Following
the recent proposition of OL, I was incredibly lucky to find second-hand volumes of the classic books from Harold Shadick.
Not that easy (I just began), but I hope it will help me in the future with my learning of contemporary Chinese.
I can't help but share with you Victor Mair's words about this method:
I proudly and happily use Harold Shadick's
A First Course in Literary Chinese for the following reasons:
a. the linguistic apparatus, though a bit intimidating initially, is rigorous, precise, and integrally comprehensive
b. very intelligent grading of the texts from super easy to super hard
c. excellent selection of all sorts of texts: history, essays, poetry, philosophy, really everything you could want, including a couple of lessons on how to use traditional Chinese dictionaries
d. complete apparatus: texts, commentaries, annotations, grammar, vocabularies, maps
etc., etc.
Annoyingly, it's still being advertised by Cornell University Press, about 20-25 years after they let it go out of print!
http://www.cornellpress.cornell.edu/book/?GCOI=80140100632670&fa=author&person_id=1056
They advertise vols. I and II, but I don't even think that those two volumes have been available for years. Anyway, to use the book properly, you need all
three volumes.
I started using Shadick about 35 years ago. For awhile I had to get it through an official reprint from Meiya (?) in Taiwan. Then there were struggles with Cornell University Press for a few years, when they kept telling me it was still in print but they could never supply it. Finally, I started reprinting it myself from the wonderful Campus Copy Center right next to the Penn campus. They are reliable and I've had no problem whatsoever for about a quarter of a century that I've been using them.
BTW, the Shadick text uses Wade-Giles romanization, but I actually like that for two reasons:
1. Wade-Giles is still important for serious Sinologists and Chinese Studies people, since a century of scholarship used it.
2. Phonologically it is very intelligent, and is closest to IPA of all the major romanization systems.
I just hand out a conversion chart (WG-Pinyin; Pinyin-WG) at the beginning of the semester and the students who are familiar with Pinyin rely on that for a few weeks until they get used to WG.
All in all, Shadick's
A First Course in Literary Chinese is a wonderful textbook, and I highly recommend it to anyone who has a serious interest in mastering learning LS / CC. It's even quite suitable for someone who can't enroll in a formal class but would like to learn the language on their own.