thealienresident
Member
One thing I discovered with the Google IME is that when writing with traditional characters like they do in Taiwan, some characters that the Taiwanese use are actually simplified characters. Thus, it becomes impossible to write certain characters with this IME.
For example, the word 台灣 (which means Taiwan) is commonly used in Taiwan. But this cannot be written with the Google IME, because it consists of a simplified character (台) and a traditional character (灣). Instead you have to write 臺灣, which the Taiwanese hardly ever use. This is the same with many other words involving the character 台.
With the Microsoft IME, this was never a problem.
For example, the word 台灣 (which means Taiwan) is commonly used in Taiwan. But this cannot be written with the Google IME, because it consists of a simplified character (台) and a traditional character (灣). Instead you have to write 臺灣, which the Taiwanese hardly ever use. This is the same with many other words involving the character 台.
With the Microsoft IME, this was never a problem.