I'm not sure which version this started in but there seems to be a minor bug in the way user dictionary entries are searched using Pinyin. (Thanks to
goldyn chyld for reporting this for the LACD and MoEDict user dictionaries.)
Specifically, there are some entries that can be searched when using the Hanzi but not found when using the Pinyin. However they are found when searching with part of the Pinyin.
For example, the following entry from LACD:
---
空窗期[空窗期] kōngchuāngqí 【陸拼】kōngchuāngqī1 感染病毒後,至出現病毒抗體的期間。例:愛滋病~。(英window period)2 結束某事後,至某事再出現的期間。例:感情~|職場~。
---
The above entry is:
- found when searched using "空窗期" or "空窗";
- not found when searched using "kongchuangqi" or "kongchuang";
- found when searched using "kongchuan".
I've tried a few test entries (see attached for test dictionary Pleco cards) and the behaviour is fairly consistent:
Hanzi [Traditional] Pinyin Definition Result
空窗期[空窗期] kōngchuāngqí test entry 01a kongchuan
空船期[空船期] kōngchuānqí test entry 01b OK
空船济[空船济] kōng chuān jí test entry 01c OK
东窗期[東窗期] dōngchuāngqí test entry 01d dongchuan
空窗济[空窗期] kōngchuāngjí test entry 01e kongchuan
同窗[同窗] tóngchuāng test entry 02 tongchuan
同船济水[同船濟水] tóngchuán-jìshuǐ test entry 03 OK
寒窗[寒窗] hánchuāng test entry 04a hanchuan
寒船[寒船] hánchuān test entry 04b OK
寒霜[寒霜] hánshuāng test entry 05 hanshuan
揭疮疤[揭瘡疤] jiēchuāngbā test entry 06 jiechuan
揭船疤[揭船疤] jiēchuān-bā test entry 06b OK
东窗事发[東窗事發] dōngchuāng-shìfā test entry 07 dongchuan
东船事发[東船事發] dōngchuān-shìfā test entry 07b OK
The entries where the second Hanzi has 6-character Pinyin (i.e. "chuang" or "shuang") is only found when using Hanzi or the first 5 characters of the Pinyin (i.e. "...chuan" or "...shuan").