Shun
状元
Hi,
I've just discovered a quite important problem. I am exporting flashcards, mostly using definitions from the ABC dictionary. Unlike version 2.2.11, version 3.1.1 of Pleco does not hide the vocabulary from the example sentences using a tilde "~" character, but prints them out instead, both for the pinyin and for the Hanzi part. What should look like this:
赶到[趕到] gǎndào r.v. hurry to 我~车站, 车已经开走了。 Wǒ ~ chēzhàn, chē yǐjing kāizǒu le. The bus had already left when I reached the bus stop.
looks like this:
赶到[趕到] gǎndào R.V. hurry to 我赶到车站, 车已经开走了。 Wǒ gǎndào chēzhàn, chē yǐjing kāizǒu le. The bus had already left when I reached the bus stop.
"Filter head in defns" is on, it works correctly within flashcards.
I’d love to get a fix for this with version 3.1.2. Thanks a lot!
I've just discovered a quite important problem. I am exporting flashcards, mostly using definitions from the ABC dictionary. Unlike version 2.2.11, version 3.1.1 of Pleco does not hide the vocabulary from the example sentences using a tilde "~" character, but prints them out instead, both for the pinyin and for the Hanzi part. What should look like this:
赶到[趕到] gǎndào r.v. hurry to 我~车站, 车已经开走了。 Wǒ ~ chēzhàn, chē yǐjing kāizǒu le. The bus had already left when I reached the bus stop.
looks like this:
赶到[趕到] gǎndào R.V. hurry to 我赶到车站, 车已经开走了。 Wǒ gǎndào chēzhàn, chē yǐjing kāizǒu le. The bus had already left when I reached the bus stop.
"Filter head in defns" is on, it works correctly within flashcards.
I’d love to get a fix for this with version 3.1.2. Thanks a lot!