When I am reading a text in Pleco and come across a word, often a technical term, that doesn't show up in any of the dictionaries, if I hit the + to create a flashcard the characters and pinyin are automatically entered and all I have to do is type in a definition and I have a flashcard which I can then convert to a new entry in my user dictionary. This allows me to build up a glossary of technical terms and expressions characteristic of a particular author or genre.
The method that you recommend works well if there is already an entry for the word, but often the "word" is an expression that no dictionary has, so I can't add it directly using this faster method. As far as I can see I have to go through the process of creating a new flashcard first then converting it.
I have a question about this method. When I hit edit for an entry, I seem to get one of two different screens: either an "Edit Entry" screen with "Delete Entry" and "New Entry" buttons at the bottom, or a "New Entry" screen with a "Switch Language" and "Dictionary" button at the bottom. The former screen preserves the definition, and latter screen deletes it. I can't figure out what determines which of these two screens I get. i hit the same edit button in either case. Why the different behavior?
If I am on the "New Entry" screen I can choose which dictionary I want to save the new entry in. If I am on the "Edit Entry" screen and make a change, where is this alternated entry saved?
Finally, where can I read about your plans for the new flashcard system as it relates to user dictionaries? I think I missed that.