我们试试看! Essayons ! / Essayons. 我该去睡觉了。 Je dois aller dormir. 你在干什么啊? Qu'est-ce que tu fais ? / Que fais-tu ? / Tu fais quoi ? 这是什么啊? Qu'est-ce que c'est ? / C'est quoi ? 今天是6月18号,也是Muiriel的生日! Aujourd'hui nous sommes le 18 juin et c'est l'anniversaire de Muiriel ! / Aujourd'hui c'est le 18 juin, et c'est l'anniversaire de Muiriel. 生日快乐,Muiriel! Joyeux anniversaire Muiriel ! / Bon anniversaire, Muiriel  ! Muiriel现在20岁了。 Muiriel a 20 ans maintenant. 密码是"Muiriel"。 Le mot de passe est « Muiriel ». 我很快就会回来。 Je serai bientôt de retour. 我不知道。 Je ne sais pas. / Je ne le sais pas. 我不知道应该说什么才好。 J'en perds mes mots. 这个永远完不了了。 Ça ne va jamais finir. 我只是不知道应该说什么而已…… Je ne sais simplement pas quoi dire... 那是一只有恶意的兔子。 C’était un méchant lapin. 我以前在山里。 J'étais dans les montagnes. 那是一张近照吗? Est-ce que c'est une photo récente ? 我不知道我有没有时间。 Je ne sais pas si j'ai le temps. 刚才我的麦克风没起作用,不知道为什么。 Pour une certaine raison le microphone ne marchait pas tout à l'heure. 到了最后,大家一定要靠自己学习。 Tout le monde doit apprendre par soi-même en fin de compte. 世界上的教育都让我失望。 L'éducation dans ce monde me déçoit. 选择什么是“对”或“错”是一项艰难的任务,我们却必须要完成它。 C'est une tâche difficile, choisir ce qui est "bon" ou "mauvais", mais il faut le faire. 这样做的话什么都不会改变的。 Ça ne changera rien. 这个要三十欧元。 Ça coûtera 30 €. 我一天赚一百欧元。 Je gagne 100€ par jour. 也许我会马上放弃然后去睡一觉。 Il se peut que j'abandonne bientôt et fasse une sieste à la place. 那是不会发生的。 Ça n'arrivera pas. 我会尽量不打扰你复习。 Je ferai de mon mieux pour ne pas perturber tes révisions. 不要担心。 Ne t'inquiète pas. / T'inquiète. / Ne t'en fais pas. 我很想你。 Tu me manques. 我明天回来的时候会跟他们联络。 Je les appellerai demain quand je reviendrai. 我一直都比较喜欢神秘一点的人物。 J'ai toujours plus apprécié les personnages mystérieux. 你应该去睡觉了吧。 Tu devrais dormir. 我要走了。 Je vais y aller. 我请他们再寄给我一张票。 Je leur ai dit de m'envoyer un autre ticket. 我不能活那种命。 Je ne peux pas vivre comme ça. / Je ne peux pas vivre ainsi. 我曾经想过当个太空物理学家。 Il fut un temps où je voulais être astrophysicien. 我从来没喜欢过生物学。 Je n'ai jamais aimé la biologie. 可惜这是真的。 C'est malheureusement vrai. 大部份的人觉得我疯了。 La plupart des gens pensent que je suis fou. 不,我不是!你才是! Non je ne le suis pas, c'est toi qui l'es ! / Non, ce n'est pas moi, c'est toi ! 那是我该说的话! C'est ma réplique ! 他在踢我! Il me donne des coups de pied ! / Il me donne des coups de pied ! ! 你肯定吗? Est-ce que tu es sûr ? 那就表示有问题... Alors il y a un problème... 哦!有一只蝴蝶! Oh, il y a un papillon ! 赶快! Dépêche-toi ! 如果我可以像那样的话... Si je pouvais être comme ça... 你是在跟我开玩笑吧?! Est-ce que tu te fous de moi ? ! 我长大后想当国王。 Quand je serai grand, je veux être roi. 我好胖哦。 Je suis si gros. 那又怎样? Et alors ? 我要把他射下来。 J'vais l'descendre. 那是因为妳是女生。 C'est parce que tu es une fille. 我会不高兴,但我不会自杀。 Je serais malheureux, mais je ne me suiciderais pas. 以前读高中的时候﹐我每天早上六点起床。 À l'époque du lycée je me levais à 6h tous les matins. 你问这个干什么? Pourquoi demandes-tu ? 你待了多久? Combien de temps es-tu restée ? 我不知道它是从哪里来的。 Je ne savais pas d'où ça venait. 这个不重要。 Ce n'est pas important. 哪里有问题? Où est le problème ? 不要再把我当成“正常” 人! Arrête de me considérer comme quelqu'un de « normal » ! 所有被发明的都是真的。 Tout ce qui est inventé est vrai. 感到惊讶、感到惊奇就是明白的开始。 Se surprendre, s'étonner, c'est commencer à comprendre. 宇宙毫无疑问是无限的。 Pas de doute : l'univers est infini. 要变得完美,她就是少了一个缺点。 Il ne lui manquait qu'un seul défaut pour être parfaite. 然而,相反的理论往往也是真的。 Et pourtant, le contraire aussi est toujours vrai. 我们看东西不是看其实质,而是以我们的主观意识看它们的。 Nous ne voyons pas les choses comme elles sont, mais comme nous sommes. 世界就是一个疯子的囚笼。 Le monde est une cage à fous. 我叫Jack。 Je m'appelle Jack. 从来就没有徒劳的爱情。 L'amour n'est jamais un gaspillage. 生活就是当你忙着进行你的计划时总有其他的事情发生。 La vie c'est ce qui se passe pendant que tu es occupé à faire d'autres plans. 没有欲望就等于拥有。 Ne pas désirer équivaut à posséder. 圣诞节快乐! Joyeux Noël ! 罗马不是一天建成的。 Rome ne s'est pas faite en un jour. 你是从哪个国家来的? De quel pays viens-tu ? 我已经看过这部电影了。 J'ai déjà vu le film. 在墨西哥,有很多平民窟。 Au Mexique, il y a beaucoup de bidonvilles. 这间房间朝向很好。 C'est une pièce très bien exposée. 你知不知道他们是谁? Savez-vous qui ils sont ? 你骗人! Tu plaisantes ! 他也会说法语。 Il parle aussi français. 我会说法语。 Je peux parler français. 我收到了请帖。 J'ai reçu une invitation. 你住在哪里? Où habites-tu ? 你记不记得我们认识的那一天? Te souviens-tu du jour où l'on s'est rencontré ? 他住在这里吗? Est-ce qu'il habite ici ? / Est-ce qu'il vit ici ? 火车站离这里不远。 La gare n'est pas loin d'ici. 火车站在哪里? Où est la gare ? 正在下雹。 Il grêle. 我爱你。 Je t'aime ! / Je t'aime. 我喜欢旅行。 J'aime voyager. 我很期待去旅游. J'ai hâte de partir en voyage. 我在旅行社工作. Je travaille pour une agence de voyage. 我跟父母住在一起. Je vis avec mes parents. 他没有孩子. Il n'a pas d'enfants. 这是我的妈妈。 C'est ma mère. / C'est ma maman. 我真的不知道。 Putain si je savais. 人人都愿意相信美梦可以成真。 Tout le monde aimerait croire que les rêves peuvent devenir réalité. 我跟父母联络了一下。 J'ai contacté mes parents. 我跟父母讲了留学的事情。 J'ai parlé à mes parents de mon projet d'aller étudier à l'étranger. 我把旅费耗光了。 J'ai dépensé tout l'argent pour mon voyage. 我在旅行中用了地图。 J'ai utilisé des cartes lors de mon voyage. 我不够钱去旅行。 Je n'ai pas suffisamment d'argent pour mon voyage. 他喜欢旅行。我也是。 Il aime voyager. Moi aussi. 今天是几月几号? Quelle est la date d'aujourd'hui ? 我收到了一张请帖。 J'ai reçu une invitation. 她半年后就要出国了。 Elle part à l'étranger dans six mois. 很少人这么认为。 Peu de gens pensent ainsi. 这周我一直在工作。 Cette semaine j'ai travaillé tout le temps. 明天下午之前我会把它完成。 Je le finirai avant demain après-midi. 我弟弟会经常彻夜不睡。 Mon frère reste souvent éveillé toute la nuit. 你不得不制造一些借口。 Tu n'as pas d'autres choix que d'inventer quelques excuses. 我找到那把我一直在找的钥匙了。 J'ai enfin trouvé cette clef que je n'arrête pas de chercher. 她是他的一切。 Elle est tout pour lui. 接电话。 Répondez au téléphone ! 我在报纸上看到了它。 Je l'ai lu dans le journal. 这和我那本是同一本书。 C'est le même livre que celui que j'ai. 我觉得你说的是真的。 Je pense que ce que tu dis est vrai. 可以原谅我吗? Peux-tu me pardonner ? 他发誓要戒烟。 Il a exprimé sa volonté d'arrêter la cigarette. / Il a affirmé vouloir arrêter la cigarette. / Il a juré d'arrêter de fumer. 在明天前完成报告几乎是不可能的。 Terminer le rapport avant demain est quasiment impossible. 如果可能的话,我想环游世界。 Je voudrais partir voyager autour du monde si possible. 我是网球俱乐部的会员。 Je suis membre du club de tennis. / Je fais partie du club de tennis. 医生,请给这孩子急救。 Docteur, donnez les premiers secours à cet enfant s'il vous plaît. 据说山上的天气变化很快。 On dit que le temps change facilement en montagne. 他后悔在校时没用功读书。 Il regrette de ne pas avoir travaillé plus dur à l'école. 我可以用支票付吗? Puis-je payer par chèque ? 他向权力屈服。 Il s'est plié à l'autorité. 如果没有你,这个世界很孤单。 Le monde serait bien triste si tu n'étais pas là. 我觉得这个网站的构思非常好。 Je trouve le concept de ce site vraiment très bien. 我觉得这个网站的概念非常好。 Je trouve le concept de ce site vraiment bien. 啊,我认识这个男人! Oh ! Je connais cet homme. 待在那儿别动。 Restez où vous êtes. 沿着这条路直走,到第三个红绿灯的地方右转。 Allez tout droit dans cette rue et au troisième feu, tournez à droite. 他正坐在会议室里。 Il est assis dans la salle de réunion. 等她回来的时候问问她。 Demande-lui quand elle reviendra. 差不多两周John的病才好了。 John mit environ deux semaines à se remettre de sa maladie. 十年后,我们的城市将改变许多。 Dans dix ans notre ville aura beaucoup changé. 你咖啡喝得太多了。 Tu bois trop de café. 我有好几打呢。 J'en ai plusieurs douzaines. 温度计往往低于零度。 Les températures descendent souvent au-dessous de zéro. “这些车是你的吗?”“是的,是我的。” « Ces voitures sont à vous ? » « Oui, ce sont les miennes. » 我叔叔住在学校附近。 Mon oncle vit près de l'école. / Mon oncle habite à côté de l'école. 去踢足球吧。 Jouons au football. 直到那时,他才意识到他已经上当受骗。 C'est à ce moment-là qu'il se rendit compte qu'il s'était fait avoir. 他的医生建议他戒烟。 Son médecin lui conseilla d'arrêter de fumer. 我爸爸很忙。 Mon père est occupé. 当她发现他们还没有学校,她就办了一个。 Quand elle vit qu'ils n'avaient pas d'école, elle en créa une. 谢谢你的答复。 Merci pour ta réponse. Jack买不起新自行车。 Jack ne peut pas se permettre d'acheter un nouveau vélo. 对严格限制经济的批评蜂拥而来。 Les critiques ne cessent de pleuvoir sur le renforcement des restrictions économiques. 这药创造了奇迹。 Ce médicament a fait des miracles. 你最好打消这么可笑的念头。 Tu ferais mieux d'abandonner une idée aussi radicale. 我看见一个长头发的女生。 J'ai vu une fille avec de longs cheveux. 外交谈判帮助结束了冲突。 Le dialogue diplomatique aida à mettre fin au conflit. 我发现了我爸爸收藏了30年的报纸。 J'ai trouvé le journal que mon père a tenu pendant 30 ans. 如何克服日元升高是个大问题。 Comment surmonter le fort cours du yen est un vrai problème. 你想走的时候就走吧。 Pars quand tu veux. 你可以骑上我的摩托车去遛一圈。 Tu peux faire un tour sur ma mobylette. 他给我们讲了一个有趣的故事,我们都笑了起来。 Il nous a raconté une histoire tellement drôle que nous avons tous ri. 别忘了在你的信上贴张邮票。 N'oublie pas de mettre un timbre à ta lettre. 我要回房间了,在那儿我可以学习。 Je vais retourner dans ma chambre, là-bas je peux étudier. 我们看着这孩子玩耍。 Nous regardions cet enfant jouer. 你走了,我们都会想你的。 Tu nous manqueras à tous quand tu partiras. 这种款式的帽子现在很流行。 Ce style de chapeau est à la mode en ce moment. 你可以想象在月球上行走吗? Peux-tu imaginer marcher sur la Lune ? 你会熘冰吗? Sais-tu faire du patin sur glace ? 我去听他的演讲去晚了。 Je suis arrivé trop tard pour entendre son discours. 这本书对你来说读起来太难了。 Ce livre est trop difficile à lire pour toi. 我什么都不想喝。 Je ne veux rien à boire. 我头痛。 J'ai mal à la tête. / J’ai mal au crâne. 他的努力没有成果。 Ses efforts n'eurent aucun résultat. 今天刮冷风。 Le vent est froid aujourd'hui. 你在撒谎。 Tu mens. 自助者天助。 Aide-toi et le ciel t'aidera. 和你的车比起来,我的车很小。 Comparée à ta voiture, la mienne est petite. 他很年轻,更重要的是,他很帅。 Il est jeune et, qui plus est, beau. 太可惜了! Quel dommage ! 男孩们窃窃私语,我知道他们准备做些什么。 Les garçons chuchotaient, je savais qu'ils préparaient quelque chose. 请帮我找一下我的钱包。 Est-ce que tu peux m'aider à chercher mon portefeuille s'il te plait ? 她给我讲了一个有趣的故事。 Elle me raconta une histoire intéressante. 他儿子小时候就死于癌症了。 Son fils mourut d'un cancer alors qu'il n'était encore qu'un enfant. 这本书有精美的插图。 Ce livre a de belles illustrations. 金子比水重得多。 L'or est beaucoup plus lourd que l'eau. 你自己拿蛋糕吃吧。 Vous pouvez vous servir du gâteau. 他给我讲述了他的一生。 Il m'a raconté l'histoire de sa vie. 事故耽误了我们半小时。 Un accident nous a retardés d'une demie heure. 她住在罗素广场56号。 Elle habite au 56 Russell Square. 看见新鲜龙虾,我有了食欲。 La vue du homard frais me donna de l'appétit. 这狗跑得多快啊! Comme ce chien court vite ! 护士会告诉你怎么做。 L'infirmière te dira comment faire. 不要相信一个你一点都不了解他过去的人。 Ne fais jamais confiance à un homme dont tu ignores tout du passé. 下周我去温哥华看我妹妹。 Je pars pour Vancouver la semaine prochaine pour voir ma sœur. 她不喜欢我说话的方式。 Elle n'aime pas ma manière de parler. 他请求她给予优待。 Il l'a implorée de le favoriser. 能不能请你把盐递给我? Peux-tu me passer le sel,  s'il te plait ? 他熟睡着。 Il dort profondément. 在这种天气下,我最好是待在家里而不要出去。 Je ferais mieux de rester à la maison plutôt que de sortir par ce temps-là. 你不这么认为吗? Ne le penses-tu pas ? 只有为数不多的几个电视节目值得关注。 Seuls quelques émissions de télévision sont dignes d'intérêt. 我不明白为什么你这么批评他。 Je ne peux pas comprendre pourquoi tu es si critique à son égard. 他努力工作。 Il travaille bien. / Il travailla dur. 自由是有代价的。 La liberté n'est pas gratuite. 几分钟后,电话响了。 Quelques minutes plus tard, le téléphone sonna. 月球是地球唯一的卫星。 La Lune est le seul satellite de la Terre. 孩子们洗了他们的脚。 Les enfants se lavaient les jambes. 他是哈佛大学的生物学教授。 Il est professeur de biologie à Harvard. 我不太明白他说什么。 Je ne comprends pas très bien ce qu'il dit. 我对外籍员工没有偏见。 Je n'ai pas de préjugé contre les travailleurs étrangers. 我明早八点来接你。 Je viendrai vous chercher à 8 heures demain matin. 我们看见池里有很多活鱼。 Nous avons vu beaucoup de poissons vivants dans la mare. 用鼻子顶住一个球很困难。 Il est difficile de garder une balle en équilibre sur son nez. 您学习吗? Étudiez-vous ? 他有很多历史书籍。 Il a beaucoup de livres d'Histoire. / Il possède de nombreux livres d'Histoire. 即使他们有很好的酒单,我也不想在这里用餐。 Même s'ils ont une bonne carte des vins, je ne veux pas manger ici. 由医生来决定某人何时该死是对的吗? Est-ce correct pour un médecin de décider quand quelqu'un doit mourir ? 谁来为风险投资提供资金? Qui fournira des fonds pour le capital-risque ? 他的政权必定会崩溃。 Son régime est sur le point de s'effondrer. 游泳使腿部强健。 Nager renforce les jambes. 我将确保你们在第一年后有一个增长。 Je veillerai à ce que vous ayez une augmentation après la première année. 他对日本的历史非常感兴趣。我们很惊讶他在这方面的丰富知识。 Il est très intéressé par l'Histoire du Japon. Nous sommes surpris par l'étendue de ses connaissances sur le sujet. 昨天是Alice去了演唱会。 C'était Alice qui est allée au concert hier. 我们去了林中散步。 Nous sommes allés nous promener dans la forêt. 汽笛声响起,船开始慢慢地驶离港口。 Au son du sifflet, le bateau commença à s'éloigner du port. 孩子们应该每天喝牛奶。 Les enfants devraient boire du lait tous les jours. 他试图游过河,但是失败了。 Sa tentative de traverser la rivière a échouée. 告诉我你对湘南做了什么。 Dis-moi ce que tu as fait à Shounan. 他不再是以前那个他。 Il n'est plus ce qu'il était. 他说他饿了。 Il a dit qu'il avait faim. 生活很困难,但我更坚强。 La vie est dure, mais je suis encore plus dur. / La vie est dure, mais je suis encore plus dure. 这一消息证实了我的怀疑。 Les nouvelles ont confirmé mes soupçons. 看那座被雪覆盖的山。 Regarde cette montagne recouverte par la neige. 她没有任何亲戚朋友照顾她。 Elle n'a aucun ami ou parent pour prendre soin d'elle. 你的妈妈会开车吗? Est-ce que ta mère sait conduire ? / Ta mère sait-elle conduire ? 我想要去伦敦。 J'aimerais aller à Londres. 这箱子是空的,里面什么也没有。 Cette boîte est vide, il n'y a rien dedans. 他大半生都住在国外。 Il a vécu à l'étranger la majeure partie de sa vie. 情况一天比一天差。 La situation empire de jour en jour. 这架飞机一次可以携带40名乘客。 Cet avion est capable de transporter 40 personnes à la fois. 你们对外语感兴趣吗? Vous intéressez-vous aux langues étrangères ? 没有人跑在他前面。 Personne ne courait devant lui. 如果我现在有100万日元,我会买辆车。 Là maintenant, si j'avais un million de yens, j'achèterais une voiture. 你相信上帝吗? Croyez-vous en Dieu ? 在某种程度上你是对的,但我还是有疑问。 D'une certaine manière tu as raison, mais j'ai encore des doutes. 我们终于登上了富士山山顶。 Nous avons finalement atteint le sommet du mont Fuji. 他们午饭吃了三明治。 Ils ont mangé des sandwiches pour midi. 做你想做的。 Fais comme tu veux. 这些食物看起来很好吃。 Ces aliments ont l'air délicieux. 我拿成了你的雨伞。 J'ai pris ton parapluie par erreur. 开车真的非常简单。 Conduire une voiture est vraiment très simple. 对我说“你好,你怎么样?”什么用都没有,如果你没有其它可说的。 Ça ne sert à rien de me dire « Salut, comment ça va ? » si tu n'as rien d'autre à dire. 睡眠是最大的小偷,它偷了我们一半的生命。 Le sommeil est le plus grand des voleurs. Il nous vole la moitié de notre vie. 我买了一盏古老的灯。 J'ai acheté une vieille lampe. 你可以坐船去那。 Tu peux y aller en bateau. 他说得好像知道这个秘密一样。 Il parle comme s'il connaissait le secret. 他拿到了现代文学的文凭。 Il est diplômé en littérature moderne. 他不蠢。 Il n'est pas idiot. 他们生活得很幸福。 Ils vécurent une vie heureuse. 她有很多事要做。 Elle a beaucoup de travail à faire. 我直视他的眼睛。 Je l'ai regardé dans les yeux. 全体销售人员通宵达旦地工作了一周。 Tout le personnel commercial a travaillé d'arrache-pied durant une semaine. 他简单地阐述了他的理由。 Il donna brièvement ses raisons. / Il exposa brièvement ses raisons. 你还需要茶吗? As-tu encore besoin de thé ? 有效期到1997年3月31日为止。 C'est valable jusqu'au 31 mars 1997. 我们去滑雪怎么样? Que dirais-tu qu'on aille skier ? 我们采取了强有力的预防措施。 Nous avons pris des mesures fortes pour prévenir cela. 他在森林中迷了路。 Il a perdu son chemin dans la forêt. 不要把我们的计划告诉任何人。 Ne parle à personne de notre plan. Tom躲在桌子底下。 Tom est caché sous la table. 我会教你怎么开车。 Je t'apprendrai comment conduire une voiture. 我们必须保持家庭传统。 Nous devons garder les traditions familiales. 他能游得很快。 Il peut nager très vite. 一个神圣的仪式在庄严的庙宇中举行。 Un rite sacré s'est déroulé dans le magnifique temple. 他可能迷路了。 Il a peut-être perdu son chemin. / Il s'est peut-être perdu. 他出卖了我。 Il m'a trahi. / Il m'a trahie. 我不知道,也不想知道。 Je ne sais pas et je ne veux pas le savoir. 今晚我将在朋友家过夜。 Ce soir, je vais passer la nuit chez un ami. 我需要购买新的镜架。 Je dois acheter de nouvelles montures de lunettes. 我们在这里下车吧。 Descendons ici. 你会发现难以满足她。 Tu verras que c'est difficile de la satisfaire. 除非我死了! Pas de mon vivant ! 我尊敬长辈。 Je respecte les personnes âgées. 仅三分之一的成员出席了会议。 Seul un tiers des membres s'est pointé au rendez-vous. 我们必须考虑到他很年轻。 Nous devons prendre en compte qu'il est jeune. 她一到,我们就开始。 Dès qu'elle arrivera, nous commencerons. 他父母对他期望过高。 Ses parents attendent trop de lui. 问题是我们如何应付目前的困难。 Le problème est comment gérons-nous les difficultés actuelles ? 我想看看。 Je voudrais le voir. 你在听我说吗? Est-ce que tu m'écoutes ? 报纸、杂志和新闻广播讲述着世界上正在发生的事。 Les journaux, les magazines et les émissions d'information nous disent ce qui se passe dans le monde. 每年有成千上万的外国人访问日本。 Des milliers d'étrangers visitent le Japon chaque année. 如果你快一点,还能赶上他。 Si tu te dépêches, tu pourras le rattraper. 老人试图游5公里。 Le vieil homme tenta de nager 5 kilomètres. 病人随时会死。 Ce patient peut mourir à tout moment. 是它的两倍大。 C'est deux fois plus grand que ça. 你会代替我去派对吗? Ne voudriez-vous pas aller à cette soirée à ma place ? 这是找零。 Voici la monnaie. 我通常在晚上洗澡。 Je prends habituellement ma douche le soir. 这对他没有影响。 Cela n'a eu aucun effet sur lui. 一些人通过阅读来放松。 Certaines personnes se détendent en lisant. 你更喜欢哪个,这个还是那个? Qu'est-ce que tu aimes le plus, ceci ou cela ? 我小时候常常独自玩耍。 J'avais l'habitude de jouer seul quand j'étais enfant. / Enfant, j'avais l'habitude de jouer seul. 你觉得这件毛衣怎么样? Comment trouves-tu ce pull ? 小丑做了个鬼脸。 Le clown faisait un drôle de visage. 我们的生活不是由物质,而是由精神来下定义的。 Ce n'est pas le côté matériel qui définit notre vie mais le côté spirituel. 我们有你的尺寸,但是没有那个颜色。 Nous avons votre taille, mais pas dans cette couleur. 你不应该在学校大楼里奔跑。 Tu ne dois pas courir à l'intérieur des bâtiments de l'école. 他被选为市长。 Il a été élu Maire de la ville. 你是我的阳光。 Tu es mon rayon de soleil. 严重吗? C'est grave ? 物价上涨了。 Les prix augmentent. 那栋灰色的大楼吗? Ce bâtiment gris ? 我不会说法语,也不会说德语。 Je ne sais parler ni français ni allemand. 我们按例处罚了他。 Nous l'avons puni comme le veut la règle. 我的房间号是多少? Quel est le numéro de ma chambre ? / Quel est mon numéro de chambre ? 过河拆桥。 Après avoir traversé la rivière, brûler ses vaisseaux. 油墨快没了。 Il n'y a bientôt plus d'encre. 他很快就会回来的。 Il reviendra rapidement. 他进来的同时,铃响了。 Il entra et, au même moment, la cloche sonna. 消防车到达之前,房子就全烧了。 La maison a entièrement brulé avant l'arrivée des pompiers. 你支持还是反对堕胎? Es-tu pour ou contre l'avortement ? Ken七月底要去美国了。 Ken va partir aux États-unis fin juillet. 你的学校在这个城市吗? Ton école se situe-t-elle dans cette ville ? 最后她没有来。 Finalement, elle n'est pas venue. 你叔叔让你开他的车了吗? Ton oncle t'a-t-il laissé conduire sa voiture ? 昨晚我领居家着火了。 Un feu s'est déclenché dans mon quartier la nuit dernière. 你的提议值得考虑。 Votre proposition mérite qu'on la considère. 她现在正待在她叔叔家。 Maintenant, elle est chez son oncle. 你对女人有一套。 Tu sais t'y prendre avec les femmes. 着火了!快跑啊! Au feu ! Courez ! 我们偶然碰到了她。 Nous l'avons rencontrée par hasard. 祝你旅途愉快。 Je te souhaite un bon voyage. 我开门的时候弄坏了锁。 En ouvrant la porte, j'ai cassé la serrure. 我有两个儿子,一个在东京,另一个在名古屋。 J'ai deux fils, dont l'un est à Tokyo et l'autre à Nagoya. 你现在好点了吗? Tu vas mieux maintenant ? 我胃痛。 J'ai mal à l'estomac. 许多词是根据拼写来发音的,不过有些不是。 Beaucoup de mots se prononcent selon leur graphie, mais certains non. 国际货币基金组织不考虑再借款给该国。 Le FMI a exclu tout nouveau prêt à ce pays. 因为我想成为翻译。 Parce que je veux devenir traducteur. 迟做总比不做好。 Mieux vaut tard que jamais. 你乘飞机还是乘火车去? Tu y vas par avion ou par train ? 我洗完碗后看了电视。 Après avoir fait la vaisselle, j'ai regardé la télévision. 这里允许拍照吗? Est-il permis de prendre des photos ici ? / Est-il autorisé de prendre des photos ici ? 他是非不分。 Il n'a aucun sens du bien et du mal. 数据表明年轻人抽烟的现象没有减少。 Ces données montrent clairement que le tabagisme chez les jeunes n'a pas diminué. 我们为表演者鼓掌。 Nous avons applaudi l'artiste. 我在找关于古罗马历史的书。 Je suis à la recherche d'un livre sur l'histoire romaine. 我没朋友帮我。 Je n'ai pas d'amis pour m'aider. 我不想等那么久。 Je ne veux pas attendre aussi longtemps. 他是美国人。 Il est Américain. 我们吃面包夹黄油。 Nous mangeons des tartines beurrées. 你成功与否取决于你自身的努力。 Que tu réussisses ou pas repose sur tes propres efforts. 今晚你可以在他家联络到他。 Vous pourrez le contacter chez lui ce soir. 这个月底前,我们必须交报告。 Nous devons délivrer notre rapport avant la fin du mois. 很难说明天的天气将会怎样。 C'est dur de dire comment sera le temps demain. 天知道他去哪儿了。 Dieu seul sait où il a pu passer. 她在一棵树下坐着。 Elle était assise sous un arbre. 我想知道这个冬天在我们的城市会不会下雪。 Je veux savoir s'il va neiger cet hiver, dans notre ville. 他弟弟是个有名的足球选手。 Son frère est un joueur de foot célèbre. 我能问一些问题吗? Puis-je poser des questions ? 他在澳大利亚长大。 Il grandit en Australie. 他一直很担心他的女儿。 Il est sans cesse inquiet pour ma fille. 他的化学很差。 Il est faible en chimie. 在公车上,一个陌生人和我说了话。 Un étranger m'a parlé dans le bus. 老师不可能说过这样的事。 Le professeur n'a pas pu dire une chose pareille. 今天我头痛欲裂。 J'ai un terrible mal de tête aujourd'hui. 退休后他的收入少了一半。 Ses revenus ont diminué de moitié depuis qu'il est à la retraite. 他们的旅行因为火车延期了。 Leur voyage a été retardé à cause du train. Steve看上去很高兴。 Steve a l'air très content. 我看见书桌上有朵花。 Je vois une fleur sur le bureau. 我头撞到了门,肿了一块。 Je me suis cogné la tête contre la porte et me suis fait une bosse. 你必须马上开始。 Tu dois commencer sur-le-champ. 舞台上有着名音乐家吗? Y a-t-il un musicien connu sur scène ? 请你把冷气调高点。 Augmente la climatisation s'il te plait. 这不是我喜欢的类型。 Ce n'est pas mon type. 我觉得你的工作可以。 Je pense que ton travail peut aller. 开门的时候我把锁弄坏了。 En ouvrant la porte, j'ai cassé la serrure. 她什么时候生的? Quand est-elle née ? 我胃疼。 J'ai mal à l'estomac. 一些同学看到我给他巧克力了。 Quelques camarades me virent lui donner du chocolat. 这孩子能数到20。 Cet enfant sait compter jusqu'à 20. 这只梨闻上去很香。 Cette poire sent bon. 请把你们的全盘计划告诉我。 Dites-moi tout ce qu'il y a à savoir sur votre plan, s'il vous plaît. “我爸爸不喝酒。”“我爸爸也不喝。” « Mon père ne boit pas. » « Le mien non plus. » 他们坚持让他走。 Ils insistent sur le fait qu'il devrait partir. / Ils continuent à lui demander de partir. 我的工作是洗碗。 Mon métier est de faire la vaisselle. 我想坐在无烟区。 Je voudrais être assis dans le compartiment non-fumeur s'il vous plaît. 物极必反。 Le mieux est souvent l'ennemi du bien. 如果我是你,我会在这种困难的情况下做同样的事。 Si j'étais toi, j'aurais fait la même chose dans une situation aussi difficile. 让我试试。 Laisse-moi essayer. 他不惜用私人时间来工作。 Il travailla au prix de son propre temps. 会议在9点结束了。 La réunion s'est finie à 9 heures. 你想要杯果汁吗? Tu veux un jus de fruit ? 巨大的柱子遮住了视线,让人看不到湖。 Un large pilier bloque la vue sur le lac. 欢迎回家。 Bienvenue à la maison. 你只要在这里写下你的姓名和地址就行了。 Vous avez seulement à écrire votre nom et adresse ici. 这是湖的最深处。 C'est le point le plus profond du lac. 我们整个夏天都和他们待在一起。 Nous restâmes avec eux tout au long de l'été. 在非洲找不到野生的老虎。 On ne trouve aucun tigre sauvage en Afrique. 我们给Robert取了个绰号叫“Bob”。 Nous surnommions Robert "Bob". 那个穿棕色大衣的女人是谁? Qui est cette femme qui porte un manteau brun ? 我喝了杯咖啡来保持清醒。 J'ai bu une tasse de café pour me garder éveillé. 你可能是对的,但我和你意见相反。 Tu as peut-être raison, mais je suis contre ton opinion. 我们同意了第二天一早开始。 Nous nous mîmes d'accord pour commencer tôt le lendemain. 我会帮你应急处理一下。 Je vous donnerai un traitement provisoire. 这家店从9点开到18点。 Cette boutique est ouverte de 9 heures à 18 heures. 你知道从火车站到市政府有多远? Sais-tu quelle est la distance entre la gare et l'hôtel de ville ? 你知道音乐家什么时候来这儿吗? Sais-tu quand le musicien viendra ici ? 他在气头上,说了所有他想说的话就回家了。 Dans un accès de rage, il dit tout ce qu'il voulait dire et retourna chez lui. 我总是在离手不远的地方放一本字典。 Je garde toujours un dictionnaire à portée de main. 树上有些苹果,不是吗? Il y a quelques pommes sur cet arbre, n'est-ce pas ? 你想要什么? Que veux-tu ? Ann在黑板上写了些什么。 Ann écrivit quelque chose au tableau. Jane正要离开家。 Jane était sur le point de quitter la maison. 他是营销部的负责人。 C'est le manager du département marketing. 没有水,我们无法生存。 Sans eau, nous ne pourrions pas vivre. 我希望如此。 Je l'espère. 我还了从图书馆借的书,又借了些新的。 J'ai ramené les livres que j'avais empruntés à la bibliothèque et j'en ai emprunté des nouveaux. 我每天早上6点叫醒他。 Je le réveille à 6 heures chaque matin. 现在他应该已经到了。 Il devrait déjà être arrivé maintenant. 彼得是一个利他主义的游戏玩家,他会把东西给需要的人,而不是为一己之私利出售。 Peter était un joueur de jeux vidéo altruiste ; il donnait des objets aux gens qui en avaient besoin, plutôt que de les vendre par intérêt personnel. 我妹妹每周上两次钢琴课。 Ma sœur prend des leçons de piano deux fois par semaine. 你已经见过史密斯先生了吗? As-tu déjà rencontré monsieur Smith ? Ann是啦啦队队长。 Anne est pom-pom girl. 自行车从右侧超过汽车是不合法的。 C'est illégal pour les bicyclettes de doubler les voitures par la droite. 这个房间里有个电视机。 Il y a une télévision dans cette pièce. / Dans cette pièce se trouve un poste de télévision. 今天天气很好。 Il fait beau aujourd'hui. / Il fait beau temps aujourd'hui. 有些人喜欢运动,有些人不喜欢。 Certaines personnes aiment le sport, d'autres non. 没人知道那机器长什么样子。 Personne ne savait à quoi ressemblait la machine. 8月份没课。 Il n'y a pas cours en août. 你能猜到我有什么吗? Peux-tu deviner ce que j'ai ? 你的笔比我的好。 Ton stylo est meilleur que le mien. 为什么不问问你老师的建议呢? Pourquoi ne pas demander conseil à ton professeur ? 把你的名字用大写写下来。 Écrivez votre nom en majuscules. 花园被木栅栏围了起来。 Le jardin était entouré par une barrière en bois. 我们觉得他的威胁只是一个玩笑。 Nous pensions que sa menace n'était qu'une plaisanterie. Donna是含着金钥匙出生的。 Donna est née avec une cuillère en argent dans la bouche. 我以前从没见过她。 Je ne l'avais jamais rencontrée auparavant. 澳洲比南美洲小。 L'Australie est plus petite que l'Amérique du Sud. 晚上好。 Bonsoir ! / Bonne nuit ! 为什么你昨晚睡不着? Pourquoi n'es-tu pas arrivé à dormir la nuit dernière ? 他善用他的天赋。 Il fait bon usage de ses talents. 许多工人死于饥饿。 Beaucoup des ouvriers moururent de faim. 你是我的一切。 Tu es tout pour moi. 目前,我妹妹在一家超市当收银员。 Pour le moment, ma sœur est vendeuse dans un supermarché. 她邀请我们去她的生日派对。 Elle nous invita à sa fête d'anniversaire. 她忙着编织。 Elle était occupée à tricoter. 鞋是皮制的。 Les chaussures sont faites en cuir. 他很难写他的名字。 Il arrive difficilement à écrire son nom. 我会在5点左右打电话给你。 Je t'appellerai vers 5 heures. 不要往我房间里看。 Ne regarde pas dans ma chambre. 他们说她是在德国出生的。 Ils disent qu'elle est née en Allemagne. 她一整晚都在哭。 Elle a continué à pleurer toute la nuit. 他半夜打了个电话给我。 Il m'a téléphoné à minuit. 有些人喜欢海,还有些人更喜欢山。 Certaines personnes préfèrent la mer, d'autres préfèrent la montagne. 飞行愉快! Bon vol ! 学校因大雪停课一天。 L'école fut fermée une journée à cause de la neige. 他们有他们自己的文化。 Ils avaient leur propre culture. 凡人皆有得意时。 Chaque chien a son jour. 他的兴趣爱好是收集旧邮票。 Son passe-temps est la collection de vieux timbres. 他刚离开家。 Il vient de partir de chez lui. 再试也无济于事了。 Ça ne sert à rien de réessayer. / L'essayer encore une fois n'aide pas non plus. 派对延期了一周。 La fête fut reportée d'une semaine. 水沸腾后变为蒸汽。 L'eau se transforme en vapeur quand elle est bouillie. 这位是安田先生。 Voici monsieur Yasuda. 我五点到你家来接你。 Je passe te prendre chez toi à cinq heures. 他这么说很奇怪。 Il est étrange qu'il dise cela. 我同意。 Je suis d'accord. 想吃多少饼干就吃多少。 Prends autant de biscuits que tu veux. 狗的嗅觉灵敏。 Un chien est sensible à l'odeur. 似乎很便宜。 Cela semble bon marché. 请把姓名和地址告诉我。 Nom et adresse, s'il vous plait. 这封信寄错地方了。 Cette lettre porte une mauvaise adresse. 你必须在天黑前回来。 Tu dois revenir avant qu'il fasse sombre. 一个丑男人敲了我的门。 Un homme laid frappa à ma porte. 清心的人有福了。 Bénis soient ceux qui ont le cœur pur. 日本的首都是东京。 La capitale du Japon est Tokyo. 服务生,我要点菜。 Garçon, je voudrais commander. 我们正要进房间。 Nous étions sur le point d'entrer dans la pièce. 万一你生病了,吃这个药。 Prends ce médicament si tu ne te sens pas bien. 现在是行动的时候了。 Maintenant il est temps d'agir. 没有空气,人无法存在。 L'Homme ne pourrait vivre sans air. 昨天是我17岁生日。 Hier c'était mon dix-septième anniversaire. 世界末日是什么时候? Pour quand la fin du monde est-elle ? 我肯定他会成功的。 Je suis sûr qu'il réussira. 我想去西雅图。 Je veux aller à Seattle. 左上角的那个动物是条龙。 L'animal en haut à gauche est censé être un dragon. 遭受心脏病困扰的人数增加了。 Le nombre de personnes souffrant de problèmes cardiaques a augmenté. 这个消息预示着什么? Que présage cette nouvelle ? 你能用这台相机帮我们拍张照吗? Pouvez-vous nous prendre en photo avec cet appareil ? 一个从俄勒冈州来的朋友,布朗先生明天会来拜访我们。 M. Brown, un ami de l'Oregon, viendra nous rendre visite demain. 孩子给他刚死了的狗挖了个坟。 L'enfant creusa une tombe pour son chien qui venait de mourir. 成千上万的人对这个广告很失望。 Des milliers de personnes furent déçues par la publicité. 酸会和金属物质起化学反应。 L'acide agit sur les choses qui contiennent du métal. 他们一直爬到悬崖顶上。 Ils escaladèrent jusqu'en haut de la falaise. 我的电视机出故障了,所以我不得不拿去修。 Ma télévision tomba dans en panne, donc je dus l'emmener réparer. 他从英国来。 Il vient d'Angleterre. 大家都知道她的英语说得很好。 Tout le monde savait qu'elle pouvait parler très bien anglais. 他们都是好老师。 Ce sont tous de bons enseignants. 我该取消通话吗? Dois-je annuler l'appel ? 我爸爸去世有10年了。 Cela fait dix ans que mon père est mort. 援救人员为了找到孩子,仔细搜索了那个区域。 Les secours scrutèrent la zone, à la recherche de l'enfant. 做运动有利于健康。 Faire des exercices est bon pour la santé. 我能用一下你的字典吗? Puis-je utiliser ton dictionnaire ? 我也碰到过和你一样的问题。 J'ai eu le même problème que toi. 他无法辨别真伪。 Il ne peut dire le vrai du faux. 他们在加利福尼亚种橙子。 Ils font pousser des oranges en Californie. 我尽量留着胃吃甜点。 J'essaie de garder de la place pour le dessert. 我们估计能在两周内到那个地方。 Nous calculâmes que nous pouvions atteindre l'endroit en deux semaines. 你们自己吃蛋糕。 Servez-vous du gâteau je vous prie. 由于产量过剩,卷心菜的价格下降了。 Le prix du chou chuta à cause de la surproduction. 他总喝他的黑咖啡。 Il boit tout le temps son café noir. Davis先生看上去很累。 Monsieur David à l'air fatigué. 这张书桌是木制的。 Ce bureau est en bois. 我今天有空。 Je suis libre aujourd'hui. 我们走开的时候,房子被盗窃了。 Notre maison a été cambriolée pendant que nous étions partis. 音乐是人类共通的语言。 La musique est une langue commune pour l'humanité. 他们就快从香港抵达了。 Ils arrivent bientôt de Hong-Kong. 他怎么敢拆我的信! Comment ose-t-il ouvrir mon courrier ! 他向那位女士问好。 Il salua la dame. 母亲很担心孩子。 Mère était inquiète à propos des enfants. 如果他当时再努力一点,他就成功了。 En faisant un peu plus d'effort, il aurait réussi. 尽量试着用好你的时间。 Essaie d'utiliser au mieux ton temps. 比起歌舞伎,我更喜欢能乐表演,因为我觉得后者比前者优雅。 Je préfère le nô au kabuki, car le premier me semble plus élégant que le dernier. 我看不出有其他方法能让他接受我们的提议。 Je ne vois pas d'autres moyens de lui faire accepter notre proposition. 你可以买你喜欢的那个,而不是两个都买。 Tu peux acheter celui que tu aimes, mais pas les deux. 这句句子的意思模棱两可。 Le sens de cette phrase est obscur. 晚饭后,我总想睡觉。 Après le dîner, j'ai toujours envie de dormir. 他去美国学医了。 Il alla en Amérique étudier la médecine. 这显然是今年出版的最好的小说。 C'est de loin la meilleure nouvelle qui a été publiée cette année. 人们相信鲸有他们自己的语言。 Les gens pensent que les baleines possèdent leur propre langage. 她班上大约有40个学生。 Il y a environ quarante étudiants dans sa classe. / Elle a environ quarante étudiants dans son cours. 请别在这里拍照。 Ne prenez pas de photos ici s'il vous plaît. 让我进去。 Laissez-moi rentrer. 你很快就会习惯吃日本料理了。 Tu t'habitueras bientôt à manger japonais. 东京是一个很大的城市。 Tokyo est une très grande ville. 旅行最快的方式是乘飞机。 La manière la plus rapide de voyager est par avion. 在城市里行驶的车辆数量增加了。 Le nombre de voitures circulant en ville a augmenté. 她老是吹嘘自己是个游泳健将。 Elle se vante toujours d'être une bonne nageuse. 你准备待多久? Combien de temps comptes-tu rester ? 番茄容易遭受很多病害。 La tomate est sujette à de nombreuses maladies. 我妹妹目前不学习。 Ma sœur n'étudie pas pour l'instant. 我在想哪个跑步运动员会跑第一。 Je me demande lequel des coureurs finira premier. 我爸爸不喜欢足球。 Mon père n'aime pas le foot. 你昨天早上在打网球吗? Jouais-tu au tennis hier matin ? 我能用一下你的铅笔吗? Puis-je utiliser votre crayon ? 你明早7点来接我吗? Viendras-tu me chercher demain matin à sept heures ? 秋天树叶会掉落。 Les feuilles tombent en automne. 我听了,但什么也没听到。 J'écoutai, mais je n'entendis rien. 警察大概从一个月前就开始找被偷物品了。 La police est à la recherche des biens volés depuis près d'un mois. 他睡着的时候,打唿声很响。 Il ronflait bruyamment pendant son sommeil. 去那个村庄的唯一途径是过河。 Le seul accès au village est par la rivière. 书桌上有几本书。 Il y a quelques livres sur le bureau. 他以牺牲自己的健康为代价完成了这项工作。 Il le fît au détriment de sa santé. 把问题澄清一下。 Clarifions un peu ce problème. 这本书我能借多久? Combien de temps puis-je garder ce livre ? 我爸爸是哈佛大学毕业的。 Mon père est diplômé de l'université d'Harvard. 她拿了其中一个玻璃花瓶。 Elle prit l'un des vases en verre. 他有花不完的钱。 Il a plus d'argent qu'on ne peut en dépenser. 我起来的时候天还是黑的呢。 Je me levai pendant qu'il faisait encore noir. 我们早点走不是更好吗? Ne ferions-nous pas mieux de partir tôt ? 你听得见吗? Tu m'entends ? 3的三次方等于27。 La troisième puissance de 3 est 27. 我认识那个坐得最靠近门的男孩。 Je connais le garçon qui est assis le plus près de la porte. 她酷爱打网球。 Elle adore jouer au tennis. 如果明天下雨,我就待在家。 S'il pleut demain, je resterai à la maison. 她上飞机前,给我招了招手。 Elle me fit signe avant d'entrer à bord de l'avion. 我尽快需要。 J'en ai besoin aussi vite que possible. 天气又冷又湿。 Le temps était non seulement froid, mais aussi humide. 学生不该忽略自己的身份。 Un étudiant ne doit pas perdre de vue sa propre identité. 要做蛋糕,你要用到鸡蛋,黄油和糖。 Pour faire un gâteau, vous devez utiliser des œufs, du beurre et du sucre. 我们过去常在公园玩。 Autrefois, nous jouions dans le parc. 比起出门,我更喜欢待在家。 Je préfère encore rester à la maison plutôt que de sortir. 这本书谁想要就给谁吧。 Donne le livre à qui le veut. 许多年轻女孩喜欢这个歌手。 Beaucoup de jeunes filles aiment ce chanteur. 你昨天看到的那个男人是我叔叔。 L'homme que tu as vu hier est mon oncle. 我们需要的是帮助。 C'est l'aide dont nous avons besoin. 那个男人,就是他的孩子很友好的那个. C'est l'homme dont les enfants sont si gentils. 记者租了间很贵的房。 Le journaliste a loué un appartement qui est très cher. 那就是那台他用来写文章的电脑。 C'est l'ordinateur sur lequel il écrit son article. 他有个很有意思但很费功夫的工作。 Il a un travail intéressant pour lequel il doit beaucoup travailler. 他为一份印刷量很大的报纸工作。 Il travaille pour un grand journal dont le tirage est très élevé. 那个写的文章让你很感兴趣的记者是我的邻居。 Le journaliste dont l'article t'a tellement intéressé est mon voisin. 我怀孕了。 Je suis enceinte. 不管我跟她说了多少次,她还是继续犯同样的错误。 Qu'importe combien je lui dis souvent, elle continue de faire la même erreur. 他们过着和平的生活。 Ils vivent en paix. 他希望已经成功了。 Il espérait avoir réussi. 他英勇的行为带给了他光荣。 Ses actes de bravoures lui apportèrent la gloire. 她不但漂亮,而且聪明。 Elle est aussi intelligente qu'elle est belle. 我有两本英语书。 J'ai deux livres en anglais. 你有几本书? Combien de livres possèdes-tu ? / Combien de livres as-tu ? 一年有十二个月。 Il y a douze mois dans une année. 现在我爸爸不在家。 Mon papa n'est pas à la maison en ce moment. 这不是你的书,这是我的书。 Ce livre n'est pas le tien, c'est le mien. 过去,我是中学生,现在我是大学生. Avant, j'étais dans le secondaire, maintenant je suis étudiant dans le supérieur. 我不工作. Je ne travaille pas. 我的朋友十七岁了。 Mon ami a dix-sept ans. 今天下午我有两个小时的英语课和两个小时的汉语课。 Cet après-midi, j'ai deux heures de cours d'anglais et deux de chinois. 汉语字是很美丽的。 Les caractères chinois sont très beaux. 我也过得很愉快。 J'ai aussi passé un très bon moment. 我听说他打麻将很厉害。 J'ai entendu dire qu'il était bon au mahjong. 日本靠阿拉伯国家提供石油。 Le Japon se tourne vers les pays arabes pour le pétrole. 我把我仅有的钱给了那个男孩。 J'ai donné au garçon le peu d'argent que j'avais. 你赞成还是反对这个计划? Es-tu pour ou contre ce projet ? 她坚持认为那是我的错。 Elle insistait sur le fait que c'était ma faute. 习惯是第二天性。 L'habitude est une seconde nature. 我也听过一个类似的故事。 J'ai également entendu une histoire similaire. 参见上文。 Voyez ci-dessus. 我们把书桌整理干净吧。 Mettons en ordre le bureau. 麦克和他妹妹会说法语,但不会说日语。 Mike et sa sœur savent parler français, mais pas le japonais. 这问题正在被讨论。 On est en train de parler du problème en ce moment. Kent生来就是个领导人。 Kent est un meneur-né. 跳上一列正在开的火车是很危险的。 C'est dangereux de sauter pour monter abord d'un train en marche. 让我们别来,我们就更想来了。 Quand on nous dit de ne pas venir, nous avons encore plus envie de partir. 他的医生命令他休息。 Son docteur lui ordonna de se reposer. 我们7点吃了早饭。 Nous déjeunâmes à sept heures. 他年轻的时候穷困潦倒。 Il était horriblement pauvre quand il était jeune. 我希望住在你家附近。 J'espère que je vivrai près de chez toi. 他把他的自行车刷成红色。 Il peignit son vélo en rouge. 总统拒绝回答那个问题。 Le président refusa de répondre à la question. 他告诉我什么时候该说是。 Il me dit quand dire oui. 她帮她爸爸干了花园里的活。 Elle aida son père à faire le travail dans le jardin. 我希望将来成为一名牙医。 J'espère que je deviendrai dentiste. 他出席了会议。 Il était présent à la réunion. 尤其是要注意你吃的和喝的东西。 Et surtout, fais attention à ce que tu manges et à ce que tu bois. 我下周日不在家。 Je ne serai pas chez moi dimanche prochain. 她姐姐比我哥哥大。 Sa grande sœur est plus âgée que mon grand frère. 如果你想活得久一点就戒烟。 Arrête de fumer si tu veux vivre longtemps. 你今天忙吗? Es-tu occupé aujourd'hui ? 你有100万美元的话,你会做什么? Que ferais-tu, si tu avais un million de dollars ? 一个有名的建筑师造了这个房子。 Un architecte connu a construit cette maison. 他听到消息后失去了理智。 Il devint fou en entendant l'histoire. 我们面前的这幢高楼是什么? Quel est ce gros bâtiment en face de nous ? 好的,但我们先吃晚饭吧。 D'accord, mais dînons d'abord. 我爸爸现在非常专注于股市。 Mon père est vraiment très impliqué dans la bourse à présent. 这是我所见过的最大型的构造了。 C'est la structure la plus massive que j'ai jamais vue. 我们爬上了一个陡坡。 Nous grimpâmes une pente raide. 她休假期间花了一大笔钱。 Elle dépensa une bonne partie de son argent durant ses congés. 许多燕子不久就要从南方飞来了。 Beaucoup d'hirondelles viendront bientôt du sud. 一个真正的绅士不会出卖他的朋友。 Un vrai gentleman ne trahit pas ses amis. 我们认为这份报告是假的。 Nous considérâmes ce rapport comme faux. 在这个城市,白人和黑人间的争端愈演愈烈。 Le conflit entre les blancs et les noirs dans la ville s'empira. 现在休息一下。 Faisons une pause maintenant. 你最好去一下医务室。 Tu aurais mieux fait d'aller à l'infirmerie. 这个国家的政府压迫人民。 Le gouvernement de ce pays oppresse son peuple. 我们去年遇到了赤字。 Nous étions dans le rouge l'année dernière. 我喉咙很干。 J'ai la gorge sèche. 观察鸟类是个很好的业余爱好。 Regarder les oiseaux est un loisir sympa. 谁是你的汉语老师? Qui est ton professeur de chinois ? 谁的老师是从英国来的? Qui a un professeur venant du Royaume-Uni ? / Lequel a un professeur venant du Royaume-Uni ? 我工作. Je travaille. 我在银行工作。 Je travaille dans une banque. 我不喜欢在银行工作. Je n'aime pas travailler à la banque. 王小明说英语,可是他的英语书不多. Wang Xiaoming parle anglais, cependant il a très peu de livres dans cette langue. 你家有多少人? Combien de personnes compte ta famille ? 他的家在哪儿? Où se trouve sa maison ? 我汉语老师是男的. Mon professeur de chinois est un homme. 这是谁的语法书? À qui est ce livre de grammaire ? 我的班不大,只有十一个学生. Ma classe n'est pas grande, elle compte seulement 12 élèves. 他说的词典图书馆没有. Il n'y a pas le dictionnaire dont tu parles à la bibliothèque. 说汉语的人都在吗? Est-ce que les gens qui parlent chinois sont tous là ? 王小明还没有去过美国,他很想明年去. Xiaoming Wang n'est pas encore allé aux États-Unis et a très envie d'y aller l'année prochaine. 他现在在英国工作. Il travaille actuellement en Angleterre. 他现在在法国工作. Il travaille actuellement en France. 他还没有去过法国,他很想明年去. Il n'est pas encore allé en France, et a très envie d'y aller l'année prochaine. 我明年想学汉语. Je veux apprendre le chinois l'année prochaine. 我是法国人. Je suis français. 你有几个姐姐,几个哥哥? Tu as combien de sœurs, et combien de frères ? 妈妈比爸爸大, Maman est plus vieille que Papa. Maria花很多钱买衣服。 Maria dépense beaucoup d'argent en vêtements. 他的分数总比我高,尽管他学习得少一点。 Il a toujours de meilleures notes que moi bien qu'il travaille moins. Bill跑得比Bob快。 Bill peut courir plus vite que Bob. 我去布鲁塞尔比去巴黎去得频繁。 Je vais plus souvent à Bruxelles qu'à Paris. Tom说话比Bill慢。 Tom parle plus lentement que Bill. 这部电影很无聊,最好的部分是结局。 Le film était ennuyeux ; le meilleur moment, c'était la fin. 我是个男人。 Je suis un homme. 这消息让她很高兴。 Cette nouvelle la rendit heureuse. 年轻的时候多看点好书是件好事。 C'est une bonne chose que de lire de bons livres quand on est jeune. 她对谁都很和蔼可亲。 Elle est sympathique avec tout le monde. 我已经吃饱了,谢谢。 J'en ai eu suffisament, merci. / Je suis déjà rassasié, merci beaucoup. 区分善恶不容易。 Ce n'est pas facile de discerner le bien du mal. 把梯子靠墙放着。 Posez l'échelle contre le mur. 她在超市做秘书。 Elle est secrétaire au supermarché. 拿着。 Tenez. 吸烟有害健康。 Fumer est mauvais pour votre santé. / Fumer peut tuer. 让我来给你举个例子吧。 Laissez-moi vous donner un exemple. “我该做什么呢?”我自言自语道。 « Que devrais-je faire ? » me dis-je. 他在他班里学习最努力。 Il est celui qui travaille le plus dur dans sa classe. 你能猜到我的年龄吗? Peux-tu deviner mon âge ? 他明天会在家。 Il sera chez lui demain. / Il sera à la maison demain. 他闭着眼,吻了她。 Il l'embrassa, les yeux fermés. 很抱歉,我还有另一个约会。 Je suis désolé, j'ai un autre rendez-vous. 我们从不支持恐怖主义。 Nous ne soutiendrons jamais le terrorisme. 我叔叔给了我一块漂亮的手表。 Mon oncle m'a donné une jolie montre. 他过去认识她,但他们现在不再是朋友了。 Il la connut par le passé, mais à présent ils ne sont plus amis. 全班同学每周出席一次。 Toute la classe est présente une fois par semaine. Sam比Tom小两岁。 Sam est plus jeune que Tom de deux ans. / Sam a deux ans de moins que Tom. 她养各种不同的宠物。 Elle garde des animaux de compagnie variés. 不要再让这种事发生了! Ne laisse plus jamais cela arriver ! 他站在街角。 Il était debout au coin de la rue. 他跟她说这样的话真是太残忍了。 C'est cruel de sa part que de lui dire de telles choses. 我没有一个同学住在这儿附近。 Aucun de mes camarades de classe ne vit près d'ici. “你去哪儿了?”“我去了火车站送我的一个朋友。” « Où es-tu allé ? » « Je suis allé à la gare saluer le départ d’un ami. » 我睡觉前总要洗个澡。 Je prends toujours un bain avant d'aller me coucher. 这样的举止只可能是个绅士。 Ça ne peut être qu'un gentleman pour agir ainsi. 任何任务都可能变得费力。 N'importe quelle tâche peut devenir pénible. 我每天工作不同时段。 Je travaille tous les jours à des heures différentes. 他非常喜欢棒球。 Il aime beaucoup le baseball. 没关系。 Ce n'est pas grave. / Ce n'est rien. 你不懂的词做个记号。 Marque les mots que tu n'arrives pas à comprendre. 她说话幼稚。 Elle parla puérilement. 我希望能够戒烟。 J'aimerais pouvoir arrêter de fumer. 我很难过。 Je suis triste. 由于农业的发展,食品全球产量能够跟上人口的增长,但只是牺牲了将来。 Grâce au développement de l'agronomie, la production mondiale en nourriture a pu réussir à suivre la croissance de la population, mais seulement au détriment du futur. 他把这记在他的笔记本上。 Il le nota dans son carnet. 他们给图书馆提供了很多书。 Ils fournirent à la bibliothèque de nombreux livres. 你喜欢音乐吗? Est-ce que tu aimes la musique ? / Aimes-tu la musique ? / Tu aimes la musique ? 有人能发这个词的音吗? Y a-t-il quelqu'un qui puisse prononcer ce mot ? 不是因为读者对某本书不感兴趣,这本书就肯定是有问题的了。 Ce n'est pas parce qu'un livre n'intéresse pas les lecteurs que la faute se situe forcément dans le livre. 那条新裙子让她很满意。 La nouvelle robe lui plut. 是谁教她怎么说英语的? Qui lui apprit comment parler anglais ? 要解开谋杀背后潜藏之谜! Résous le mystère qui se cache derrière le meurtre. 一个人必须诚实。 Un homme doit être honnête. 湖上的冰太薄了,承受不了你的重量。 La glace sur le lac est trop fine pour supporter ton poids. 工厂的废料导致了严重的环境污染。 Les déchets de l'usine occasionnèrent une sérieuse pollution de l'environnement. 用英语说。 Dis-le en anglais. 把手举起来! Les mains en l'air ! 我天黑后不喜欢出门。 Je n'aime pas sortir après la tombée de la nuit. 摄像机对我而言是必需品。 Le caméscope était essentiel pour moi. 你今天早上喂过狗了吗? As-tu nourri le chien ce matin ? 我今天早上不想散步。 Je n'ai pas envie de faire une marche ce matin. 他昨天上学迟到了。 Il était en retard à l'école hier. 我知道他住哪儿。 Je sais où il habite. 前天,他们离开了那儿。 Ils en sont partis avant-hier. 他和我一样高。 Il est aussi grand que moi. 我们每周在这儿聚一次。 Nous nous rassemblons ici une fois par semaine. 我大概懂了。 Je comprends à peu près. 我决定去美国,而不是欧洲。 J'ai décidé d'aller en Amérique plutôt qu'en Europe. 他三岁就到东京了。 Il arriva à Tokyo à l'âge de trois ans. / Il est arrivé à Tokyo à trois ans. 这个词怎么发音? Comment se prononce le mot ? 我在洗澡的时候,电话响了。 Le téléphone a sonné quand je me douchais. 他以教书为生。 Il gagne sa vie en enseignant. 我们是同学。 Nous sommes des copains de classe. 她开始对生态学感兴趣,是受到他的影响。 C'est sous son influence qu'elle a commencé à s'intéresser à l'écologie. 我差不多完成了。 J'ai presque fini. 我父母还不老。 Mes parents ne sont pas encore vieux. 我在理发店碰到了他。 Je l'ai rencontré chez le barbier. 他移开,让卡车通过。 Il s'est écarté pour laisser passer un camion. 他留给他女儿一大笔财产。 Il laissa à sa fille une grande fortune. 好了,我必须走了。 Bien, il faut que j'y aille. 1、3、5都是奇数。 1, 3 et 5 sont des nombres impairs. 你能借我1美元吗? Peux-tu me prêter 1 dollar ? 我走了大约1英里(路)。 J'ai marché environ 1 mile. 他可以游1英里。 Il peut nager 1 mile. 他有2个孩子,一个4岁,另一个1岁。 Il a 2 enfants, âgés de 4 et 1 ans. 明天会不会又很热? Fera-t-il encore chaud demain ? 我知道他的名字,但不知道他长什么样。 Je le connais de nom, mais pas de visage. 我们选她为我们队的队长。 Nous l'avons élue capitaine de notre équipe. 他们和一个导游一起出发,只是为了以防迷路。 Ils partirent avec un guide juste au cas où ils se perdraient. 披头士的发型引起了轰动。 La coupe des Beatles fit sensation. 他伸直了他的手臂。 Il a redressé son bras. 他每天早上都散步。 Il fait une promenade à pied tous les matins. 明天在办公室见。 À demain au bureau. 我不觉得她像她妈妈。 Je ne pense pas qu'elle ressemble à sa mère. 节日和考试碰巧在同一天。 Le jour du festival coïncide avec celui de l'examen. 火车6点出发。 Le train part à six heures. 我打电话的时候,她刚回到家。 Elle venait de rentrer chez elle au moment où j'ai téléphoné. 我们的市场占有率为20%。 Nous avons 20% de parts de marché. 你要更好地利用闲暇时间。 Tu devrais mieux utiliser ton temps libre. 酒喝太多很危险。 Boire trop d'alcool est dangereux. / Il est dangereux de boire trop d'alcool. 那是幢高楼,不是吗? C'est un bâtiment élevé, n'est-ce pas ? 你尤其不该空腹喝酒。 Tu ne devrais surtout pas boire l'estomac vide. 叫救护车。 Appelez une ambulance. / Appelle une ambulance. 首先,我要听听双方的意见。 Pour commencer, je devrais entendre les deux partis. 所有的医药费我大概要付多少? À peu près combien devrai-je payer pour tous les traitements ? 你回来之前我已经走了。 Je serai parti d'ici avant ton retour. 我没发现任何我该道歉的理由。 Je ne vois aucune raison pour laquelle je devrais m'excuser. 如果天气允许的话,我们1小时后出发。 Si le temps le permet, nous partirons dans une heure. 请每天喂一下狗。 Merci de nourrir le chien chaque jour. 这小女孩如果没人关心的话,就要走上歪路了。 Cette petite fille ira sur la mauvaise pente si personne ne s'en occupe. 我想吃苹果派。 Je veux manger de la tarte aux pommes. 旅行前,我剪了头发。 Je me suis coupé les cheveux avant de partir en voyage. 爱迪生不是个优秀的学生。 Edison n'était pas un étudiant brillant. 我想要个能装这些玩具的盒子。 Je veux une boîte où pouvoir ranger ces jouets. / Je veux une boîte où je puisse ranger ces jouets. 我父亲一直很冷静。 Mon père est toujours très calme. 那是人类第一次在月球上行走。 C'était la première fois que l'homme marchait sur la Lune. 把蛋放入沸水中。 Mettez les œufs dans l'eau bouillante. 他喜欢打猎。 Il aime chasser. 那是我每天在火车上看到的男人。 C'est l'homme que je vois tous les jours dans le train. 我小时候只穿裤子。 Quand j'étais petite, je ne portais que des pantalons. 你一看到他就要打电话给我! Appelle-moi dès que tu l'auras rencontré ! 不管是谁总比没人好。 N'importe qui sera mieux que personne. 这个炸弹可以炸死很多人。 Cette bombe peut tuer beaucoup de personnes. 俱乐部会长Johnson先生很快就要来了。 M. Johnson, le président du club, viendra bientôt. 我不知道这个城市,而且我一点都不懂那里的语言。 Je ne connaissais pas la ville, et qui plus est, je ne savais pas un mot de la langue. Jiro好像错过了火车。 On dirait que Jiro a raté son train. 能为你服务我会感到非常高兴。 Je serai très heureux de pouvoir te servir. 我需要用药来镇痛。 J'ai besoin de médicament pour tuer la douleur. 他坚信他的汽车有些问题。 Il confirma que quelque chose n'allait pas avec sa voiture. 他把滑板放上了车顶。 Il plaça les skis sur le dessus de la voiture. 他正在学怎么开车。 Il est en train d'apprendre comment conduire une voiture. 他买不起汽车,更不要说买房子了。 Il ne peut pas acheter une voiture, encore moins une maison. 我的手指冻僵了,以至于无法弹钢琴了。 Mes doigts sont tellement engourdis par le froid que je n'arrive pas à jouer du piano. 非洲难民寻求帮助。 Les réfugiés en Afrique recherchent de l'aide. 他不擅长开车。 C'est un mauvais conducteur. 我想要一艘船带我远离这里。 Je veux un bateau qui m'emmènera très loin d'ici. 他把车停在大楼前。 Il gara sa voiture devant le bâtiment. 男人能娶到一个好妻子是很幸福的。 Heureux l'homme qui trouve une bonne épouse. 为了弄到一个好位子,我很早就出门了。 Je partis tôt de chez moi afin d'avoir une bonne place. 好孩子总想让他的父母满意。 Un bon fils est toujours soucieux de plaire à ses parents. 晴朗的天气增加了野营的乐趣。 Le beau temps ajouta du plaisir au pique-nique. 战争永远谈不上好,和平永远谈不上坏。 Il n'y a jamais eu de bonne guerre ni de mauvaise paix. 你有避孕套吗? Est-ce que tu as un préservatif ? 我匆匆忙忙,为的是能赶上第一班火车。 Je me dépêchai pour avoir le premier train. 该事件播下了战争的种子。 L'incident sema les germes de la guerre. 她有一个儿子和两个女儿。 Elle a un fils et deux filles. 我不同意她一个人去那儿。 Je ne suis pas d'accord pour qu'elle y aille seule. 我累死了。 Je suis épuisée. / Je suis vanné. / Je suis vannée. / Je suis crevé. / Je suis claqué. 我工作累死了。 Je suis épuisé par le travail. 你肯定脑子煳掉了。 Tu dois être mentalement épuisé. 她为一本书收集材料。 Elle rassemble du matériel pour un livre. 明天会下雨吗? Pleuvra-t-il demain ? / Pleut-il demain ? / Y aura-t-il de la pluie demain ? 锄强扶弱,惩恶扬善。 Punir les mauvais et sauver les faibles. 除了胡萝卜,他没有什么是不吃的。 Mis à part les carottes, il n'y a rien qu'il ne mange pas. Ken昨天在家吗? Ken était-il à la maison hier ? 他知道如何做收音机。 Il sait comment faire une radio. 没有人相信我说的话。 Personne ne crut ce que je dis. 这个班的女生平均身高超过了155公分。 La moyenne de taille des filles de la classe est au-dessus de 1 mètre 55. 是在这点上我们的意见有分歧。 C'est sur ce point que nos opinions diffèrent. 你介意我开窗吗? Ça te gêne si j'ouvre la fenêtre ? 我想看这部电影。 Je veux voir le film. / Je veux voir ce film. 金窝银窝不如自己的狗窝。 On n'est jamais aussi bien que chez soi. 瑞士位于法国、意大利、奥地利和德国之间。 La Suisse est située entre la France, l'Italie, l'Autriche et l'Allemagne. 到明年四月我们住在这儿就满两年了。 Cela fera deux ans que nous vivons ici avril prochain. 我看见一个穿黑衣服的女人。 J'ai vu une femme en noir. 她活了很久。 Elle vécut une longue vie. 死是唯一的解脱吗? La mort est-elle la seule délivrance ? 直到我自己有了孩子我才明白了什么是母爱。 Ce n'était que quand j'ai moi-même eu un bébé que j'ai su ce que l'amour maternel représente. 爱尔兰和英格兰被海分割。 L'Irlande et l'Angleterre sont séparées par la mer. 狗向着我跑了过来。 Le chien vint vers moi en courant. 台风走了。 Le typhon est parti. 他又高又胖,还总是很忙。 Il est grand, gros, et toujours occupé. 鱼和红酒不相配。 Le poisson et le vin rouge ne vont pas bien ensemble. 由于少了木柴,烟囱的火苗已经开始后继无力了。 La cheminée manquant de bois de chauffage, les flammes ont déjà commencé à perdre de leur vigueur. Ogai是他最喜欢的作者。 Ogai est son auteur préféré. 你能告诉我这是什么吗? Peux-tu me dire ce que c'est ? 我出去的时候有人打我电话吗? Quelqu'un m'a-t-il appelé pendant que j'étais sorti ? 我希望最后一切都好。 J'espère que tout ira bien à la fin. Alice从上周日起就感冒了。 Alice est enrhumée depuis dimanche dernier. 她来了! Elle est venue ! 游泳池由住在附近的孩子们共同使用。 La piscine est utilisée en commun par tous les enfants du voisinage. 要决定在节日的时候穿什么是件累人的事。 C'est un casse-tête de décider quoi mettre pour la fête. 雨下了一周。 La pluie dura une semaine. 你打算在这个国家待多久? Combien de temps comptes-tu rester dans ce pays ? 你可能听说过。 Tu en as peut-être entendu parler. 昨天我去河边钓鱼了。 Je suis allé pêcher dans la rivière hier. 他白天睡觉,晚上工作。 Il dort le jour et travaille la nuit. 现在我有些许头痛。 J'ai un léger mal de tête à présent. 那个男孩否认偷了自行车。 Le garçon nia avoir volé le vélo. 钟不走了。 L'horloge ne marche pas. 乘出租车去火车站只要20分钟。 Cela me prendra 20 minutes pour aller jusqu'à la gare en taxi. 附近有个车站。 Il y a un arrêt de bus pas loin. 在城市生活和在农村生活很不同。 Vivre en ville est assez différent de vivre à la campagne. 他为美国承受了比我们大多数人所能想象的更多的牺牲。 Il a enduré plus de sacrifices pour l'Amérique que la plupart d'entre nous peuvent à peine imaginer. 我等我的一个朋友等了一小时。 J'ai attendu un des amis pendant une heure. 我妹妹很像我妈妈。 Ma sœur ressemble à ma mère. 整个国家被大雪覆盖了。 Le pays en entier était couvert de neige. 他不再是以前的那个他了。 Il n'est plus ce qu'il était avant. 他退休的时候,他儿子接手了他的生意。 Quand il partit à la retraite, son fils reprit son affaire. 她嫁给了一个有钱人。 Elle épousa un homme riche. 大家都玩爱情游戏。 Tout le monde joue au jeu de l'amour. 她告诉我她妈妈买给她了。 Elle me dit que sa mère l'avait acheté pour elle. 请你给我看一下这条裙子好吗? Pourriez-vous me montrer cette jupe, s'il vous plaît ? Ken大声唿救。 Ken cria à l'aide. 穿上你的鞋,我们出去吃晚饭。 Mets tes chaussures et allons dîner. 他开始找工作了。 Il commença à chercher un travail. 他和他所有的同学相处融洽。 Il est en harmonie avec tous ses camarades. 我买不起那个。 Je n'ai pas les moyens d'acheter cela. 你哪儿来的主意? Où as-tu eu l'idée ? 现代交通使我们能在几天内环绕地球。 Les transports modernes nous permettent de faire le tour du monde en quelques jours. 你生日的时候,我送你一辆自行车。 Je te donnerai un vélo pour ton anniversaire. Brian看上去很沮丧。 Brian a l'air déprimé. 根据你所说的话,我认为我们应该重新审视我们的计划。 À la lumière de ce que tu nous as dit, je pense que nous devrions revoir notre plan. 政治家从来不告诉我们他们的别有用心。 Les politiciens ne nous disent jamais leurs arrières-pensées. 他好心地把我送到医院。 Il eut l'amabilité de me conduire à l'hôpital. 她似乎比以往任何时候都漂亮。 Elle semblait plus belle que jamais. Tom打电话给我的时候,我正要离开家。 Je partais de chez moi quand Tom me téléphona. 我觉得要我用法语写一本小说是不可能的。 Je pense qu'il m'est impossible d'écrire une nouvelle en français. 他总是在笑。 Il est toujours en train de rire. / Il rit constamment. 有些植物无法适应寒冷。 Quelques plantes ne s'adaptent pas au froid. 至今为止我从没见过这种鱼。 Je n'avais jamais vu ce genre de poisson jusqu'à maintenant. 你认为他适合这个职位吗? Penses-tu qu'il est bien pour la place ? 不要哭得像个孩子似的。 Ne pleure plus comme un enfant. 有空的时候,我总喜欢听古典音乐。 J'ai toujours aimé écouter de la musique classique quand j'ai un peu de temps libre. 她会把她的照片给想要的人。 Elle donnera sa photo à qui la veut. 这顶红帽子很衬她的裙子。 Ce chapeau rouge s'accorde bien avec sa robe. / Ce chapeau rouge va bien avec sa jupe. 走着去火车站要多久? Combien de temps cela met-il pour marcher jusqu'à la gare ? 坐在我旁边的男人跟我说话了。 L'homme assis à côté de moi me parla. 他们互帮互助,把校庆搞得很成功。 Ils s'entraidèrent pour faire du festival de l'école un succès. 教英语是他的职业。 Enseigner l'anglais est sa profession. 我说了可能要下雨。 J'ai dit qu'il pourrait pleuvoir. 她喜欢为她的家人做饭。 Elle aime cuisiner pour sa famille. 我一点都不知道这会给你带来那么多问题。 Je n'avais aucune idée que cela te causerait autant de problèmes. 我在下一站下车。 Je descends à la prochaine station. 你能把你的自行车借给我吗? Peux-tu me prêter ton vélo ? 我根本不累。 Je ne suis pas fatiguée du tout. 我从没去过欧洲。 Je ne suis jamais allé en Europe. 周四晚上啤酒免费畅饮。 La nuit du jeudi la bière est gratuite. 我想知道这句话的意思。 Je me demande ce que veut dire cette phrase. 她肯定超过80岁了。 Elle doit avoir plus de 80 ans. 我要养活6个人。 J'ai six bouches à nourrir. 水结冰后成为固体。 L'eau devient solide quand elle gèle. 我叔叔给了我一份礼物。 Mon oncle m'a donné un cadeau. 你租房子了吗? As-tu loué un appartement ? 你爸爸很高。 Ton père est grand. 她对我来说是一个完全陌生的人。 Elle est une complète étrangère pour moi. 当一个陌生人来和玛丽说话时,她不知道该说什么了。 Quand un inconnu est venu parler à Mary, celle-ci ne trouvait plus ses mots. 谁是你最喜爱的电视明星? Qui est ta star de télé préférée ? 他收起了他的玩具。 Il rassembla ses jouets. 多美好的家庭啊! Quelle famille merveilleuse ! 摧毁这个寺庙。 Détruisez ce temple. 那女孩的头发上绑了一根黄丝带。 La fille avait un ruban jaune dans les cheveux. 一艘船掉了头。 Un bateau se retourna. 国家不同,习俗各异。 Les usages sociaux sont différents d'un pays à l'autre. 他着凉了。 Il a attrapé froid. 英国首都伦敦在泰晤士河畔。 Londres, la capitale de l'Angleterre, est située sur la Tamise. 我想知道她去哪儿了。 Je me demande où elle est partie. 已经是11点了。 Il est déjà 11 heures. 我累得不能再累了。 Je suis aussi fatigué que l'on peut l'être. 我被蜜蜂蛰了一下。 J'ai été piqué par une abeille. 没有什么和和平一样重要。 Rien n'est aussi important que la paix. 不要忘记吸烟对你的健康有害。 N'oublie pas le fait que fumer est mauvais pour ta santé. 翻译几页英文花了我2个多小时。 Cela m'a pris plus de 2 heures pour traduire quelques pages d'anglais. 我走路10分钟能到学校 。 Je peux aller à l'école à pied en 10 minutes. 他跟你说什么,你就做什么。 Fais tout ce qu'il te dit. 我们今晚出去吃饭,你说怎么样? Que dis-tu si on sort dîner ce soir ? “一只猫?”老先生问。 Un chat ? demanda le vieil homme. 由于噪音,我们无法入睡。 Nous ne pouvons pas dormir à cause du bruit. 他们每天必须工作8小时。 Ils doivent travailler 8 heures par jour. 我8年前就结婚了。 Je me suis marié il y a 8 ans. 他最多能拿到第三名。 Au mieux il aura peut-être la troisième place. 我认为考试破坏教育。 Je pense que les examens ruinent l'éducation. 让我知道我是否需要改变。 Faites-moi savoir si j'ai besoin de faire des changements. 没有爱情的生活毫无意义。 Une vie sans amour n'a absolument aucun sens. 许多人毫无目的地随波逐流。 Beaucoup de gens vagabondent à travers la vie sans but. 没有什么是不劳而获的。 Rien n'est accompli sans effort. 没有你我无法做到,谢谢。 Je n'aurais pas pu le faire sans toi. Merci. 没有电视,我无法生活。 Je ne peux pas vivre sans télé. 我想知道这需要用多久时间。 Je me demande combien de temps ça va prendre. 这真是很意外。 C'est assez inattendu. 有一天你会忘了我。 Tu m'oublieras un jour. 想像力影响着我们生活的各个方面。 L'imagination affecte tous les aspects de notre vie. 我从来就没想到。 Je ne l'aurais jamais deviné. 看到多年来事物如何改变是很有趣的。 Ça serait marrant de voir comment les choses changent au fil des ans. 我不想让我的余生都活在后悔中。 Je ne veux pas passer le reste de ma vie à le regretter. 要我解释给你听是不可能的。 C'est impossible pour moi de te l'expliquer. 很难在2、3年内掌握法语。 C'est assez difficile de maîtriser le français en 2, 3 ans. “你感觉怎么样?”他问。 Comment te sens-tu ?, demanda-t-il. 我能问个问题吗? Puis-je poser une question ? 妈妈,我能吃一块饼干吗? "不行,不该在3餐间吃。" « Maman, est-ce que je peux manger un biscuit ? » « Non. Il ne faut pas manger entre les repas. » 据说《哈姆雷特》是写出来的最有意思的剧本。 On dit que "Hamlet" est la pièce la plus intéressante qui ait jamais été écrite. 视线停留在她的打字机上,她说道,“这噪音让我无法思考”。 Je ne peux pas réfléchir avec ce bruit, dit-elle, en fixant des yeux la machine à écrire. 你说意大利语吗? Est-ce que tu parles italien ? 和一个只说"是"与"否"的人维持一段对话是很难的。 C'est difficile d'entretenir une conversation avec quelqu'un qui ne dit que « oui » et « non ». 抱歉,请允许我指出上文中的三个错误。 Excusez-moi, permettez-moi de signaler trois erreurs dans l'article ci-dessus. 这将是我环绕美国旅行的一个很好的回忆。 Ça sera un bon souvenir de mon voyage à travers les États-Unis. 去火车站要多久? Combien de temps cela prend-il pour arriver à la station ? 看你并不感到惊讶,你肯定已经知道了。 Vu que tu n'es pas surpris, je pense que tu étais au courant. 贫穷的不是拥有太少的人,而是想要太多的人。 Un pauvre n'est pas celui qui a trop peu, mais celui qui veut trop. 这看上去像个蛋。 Cela ressemble à un œuf. 今天天气很好,和明天一样。 Il fait beau aujourd'hui, comme demain. 太郎有很强的责任感。 Taro a un grand sens des responsabilités. 我想知道谁来了。 Je me demande qui est venu. / Je veux savoir qui est venu. 我想和一个像她那样的女孩结婚。 Je veux me marier avec une fille comme elle. 这个科幻故事似乎很有趣。你看完的时候能不能借给我? Cette histoire de science-fiction semble intéressante. Me la prêteras-tu quand tu auras fini de la lire ? 很抱歉,我们不能接受你的要求。 Nous sommes désolés, nous ne sommes pas en mesure d'accepter votre demande. 我们在湖里游了泳。 Nous nageâmes dans le lac. 从窗户可以看见高楼。 On peut voir le grand bâtiment depuis la fenêtre. 让我们保持联络。 On garde contact. 自我怀疑是聪明的第一标志。 Douter de soi est le premier signe d'intelligence. 英格兰为她的诗人感到自豪。 L'Angleterre est fière de ses poètes. 哦,这是什么? Oh, qu'est-ce que c'est que ça ? 许多房屋被洪水冲走了。 Beaucoup de maisons furent balayées par l'inondation. 他不是歌手,但是个演员。 Il n'est pas chanteur, mais acteur. 8点那班车今天早到了。 Le bus de huit heures est arrivé en avance aujourd'hui. 你喜欢棒球到什么程度? À quel point aimes-tu le baseball ? 她每天都打网球。 Elle joue au tennis tous les jours. 那是一见钟情。 Ce fut l'amour au premier regard. / Ça a été un coup de foudre. 不要把门开着。 Ne laisse pas la porte ouverte. 我爸爸年轻的时候一定很英俊。 Mon père était pour sûr un bel homme dans sa jeunesse. 我爸爸退休了,以便为更年轻的人让路。 Mon père prit sa retraite pour faire de la place aux plus jeunes. 父亲正忙着写信。 Père est occupé à écrire une lettre. / Père est occupé à écrire des lettres. 自从手术后,我父亲一直处于良好的状态。 Mon père est dans un bon état depuis son opération. 父亲将会接受手术。 Père va subir une opération. 我爸爸既不喝酒也不抽烟。 Mon père ne fume pas et ne boit pas non plus. 父亲戒酒了。 Père a arrêté de boire. 我爸爸会在这周末回家。 Mon père rentre à la maison ce week-end. / Mon père rentrera à la maison ce week-end. 我父亲是一名外科专家。 Mon père est un chirurgien expert. 爸爸出去了,但妈妈在家。 Père est sorti, mais Mère est à la maison. 我父亲逐渐好转了。 Mon père s'améliore progressivement. / Mon père va de mieux en mieux. 我爸爸经常去美国出差。 Mon père part souvent aux États-Unis pour affaires. 我不会想到有一天我会在维基百科查找“伟哥”。 J'aurais pas imaginé qu'un jour j'irais chercher « viagra » dans Wikipédia. 不管问了什么,她都能回答。 Elle était capable de répondre, qu'importe ce qui était demandé. 你毕竟是对的。 Tu avais bon après tout. 如果可能的话,这周末。 Ce weekend, si possible. 玛丽不穷,相反,她相当富裕。 Mary n'est pas pauvre, au contraire, elle est plutôt riche. 虽然他很有钱,但他不幸福。 Bien qu'il soit riche, il n'est pas heureux. 你早餐吃什么? Que prends-tu au petit-déjeuner ? 美国与加拿大相邻。 Les États-Unis bordent le Canada. 火警警报响了。 L'alarme-incendie sonna. / L'alarme incendie se mit à sonner. 她将来会是一个有名的艺术家。 Elle sera une artiste célèbre dans le futur. 他考试拿了满分是真的。 Il est vrai qu'il eut tout bon à l'examen. 莎士比亚的麦克白是一部悲剧。 Macbeth de Shakespeare est une tragédie. 爷爷买给我的! Grand-père me l'a acheté ! 我们保持了沉默。 Nous restâmes silencieux. 我的月经没来。 Je n'ai pas mes règles. / Mes règles ne sont pas venues. 我们看见孩子上了车。 Nous vîmes l'enfant monter dans le bus. 恐怕就这点上,我和你持不同意见。 J'ai bien peur de ne pas être du même avis que toi sur ce point. 除了英语,这个学校的所有学生必须多学一门外语。 Tous les élèves de cette école doivent apprendre une langue étrangère en plus de l'anglais. 她母亲将继续工作。 Sa mère continuera à travailler. 你的在那儿呢。 Le tien est par là-bas. 走吧。 Allons-y ! 医生告诉她要静养。 Le docteur lui dit qu'elle devrait se reposer. 我今天感觉好多了。 Je me sens beaucoup mieux aujourd'hui. 他曾经被授予金牌。 Une fois, il a été récompensé par une médaille d'or. 她还没听到这个消息。 Elle n'a pas encore entendu la nouvelle. 他的房间乱七八糟。 Sa chambre était en désordre. 他的容貌改变了许多。 Son apparence a beaucoup changé. 她说了她很幸福。 Elle a dit qu'elle était heureuse. 我们必须去学校了。 Nous devons aller à l'école. 我怀疑他是否会来。 Je doute qu'il vienne. 很快,城市就被士兵占领了。 Bientôt, la cité fut occupée par les soldats. 如果你不按照安全手续来的话,你可能会受伤的。 Tu peux te blesser si tu ne suis pas les procédures de sécurité. 目前需要的是达成协议。 Pour l'instant un accord doit encore être trouvé. 当他问起是谁打破了窗户时,所有的男生都显得很无辜。 Lorsqu'il a demandé qui avait cassé la fenêtre, tous les garçons ont pris un air innocent. 我正在大学里读经济。 J'étudie l'économie à l'université. 你的新电脑运行得好吗? Ton nouvel ordinateur marche bien ? 她手里拿着一朵玫瑰。 Elle a une rose dans la main. / Elle tient une rose dans la main. 我的嘴裂开了。 J'ai des lèvres crevassées. 有什么事是我该做的吗? Y a-t-il quelque chose que je doive faire ? 消息一点一点地传开了。 La nouvelle se répandit petit à petit. 你犯了个错误。 Tu as fait une erreur. / Tu as commis une erreur. / Tu as fait une faute. 我怕地震。 J'ai peur des tremblements de terre. 他们好不容易才回答了他们老师的问题。 Ils répondirent difficilement à la question de leur professeur. 演讲者不熟悉他的主题,说得又不好,总之,他很糟糕。 L'orateur ne connaissait pas bien son sujet, et ne parlais pas bien non plus ; pour faire court, il était affligeant. 乘飞机去该岛,将花费你100美元。 Cela te coutera 100$ pour un vol vers l'île. 我会安排一下,叫个人去你家接你。 Je m'arrangerai pour que quelqu'un vienne te chercher chez toi. 怎么会是在一所私校呢? Comment c'est dans une école privée ? 当它运转了,他们才看起来放心了。 Ils eurent un air soulagé seulement quand il fut en mouvement. 我想知道她发生什么事了。 Je me demande ce qui lui est arrivé. 只有能提出新问题的回答才是有用的回答。 Les seules réponses utiles sont celles qui posent de nouvelles questions. 数学就像爱情,一个简单的意思,但可以变得很复杂。 Les maths sont comme l'amour - une idée simple, mais ça peut devenir compliqué. 哦,我很抱歉。 Oh, je suis désolée. 人们说爱情是盲目的。 On dit que l'amour est aveugle. 住玻璃房子的人不该丢石头。 Ceux qui habitent des maisons de verre ne devraient pas lancer de pierres. 我能借这本书吗? Puis-je emprunter ce livre ? 父母要对他们子女的安全负责。 Les parents sont responsables de la sécurité de leurs enfants. 她的话如下。 Ses paroles furent les suivantes. 我需要有台新电脑。 Il me faut un nouvel ordinateur. 他正在打电话。 Il est en train de parler au téléphone. 这里的夏天很潮湿,另外,冬天很干燥。 Il fait très humide ici en été, de l'autre côté, il fait très sec en hiver. 她拒绝了我的资助。 Elle refusa mon offre. 城市由一支大军守卫。 La ville était défendue par une grande armée. 问题是那天我们的车不能用。 Le problème est que notre voiture ne sera pas disponible ce jour-là. 我们去公园拍照了。 Nous sommes allés au parc pour prendre des photos. 这是我的书。 C'est mon livre. 这是我的字典。 C'est mon dictionnaire. 这些照片真美。 Ces photos sont magnifiques. 这本书有很多插图。 Ce livre contient de nombreuses images. 我能在这里拍照吗? Puis-je prendre des photos ici ? 我喜欢拍照。 J'aime prendre des photos. 我需要你的护照和三张照片。 Il me faut votre passeport et trois photos. 我弟弟很喜欢拍山的照片。 Mon frère adore prendre des photos des montagnes. 我的业余爱好是拍野花的照片。 Mon passe-temps est de prendre des photos de fleurs sauvages. 交通事故没有一天是不在发生的。 Pas un jour ne passe sans qu'il y ait des accidents de la route. 你可以慢慢来。 Tu peux prendre ton temps. 吉田,不要急。 Prends ton temps, Yoshida. 慢慢来。 Prenez votre temps. 我们的眼睛需要时间来适应黑暗。 Nos yeux prennent du temps pour s'adapter au noir. 耐心地坚持下去,这些事急不来。 Sois patient et persévérant. Ces choses prennent du temps. 慢慢来,不然你可能会出错的。 Prends ton temps, ou tu risques de faire des erreurs. 慢慢来,没那么急。 Prends ton temps. Il n'y a pas d'urgence. 你有时间再做吧。 Fais-le quand tu auras du temps. 我没时间阅读。 Je n'ai pas le temps de lire. 我们刚好有时间吃早饭。 Nous avons à peine le temps de prendre notre petit déjeuner. 我不知道我是否有时间做。 Je ne sais pas si j'aurai le temps de le faire. 这是我见过的最高的男人了。 C'est l'homme le plus grand que j'ai jamais vu. 你的强项是什么? Quels sont tes points forts ? 这里的人习惯了寒冷。 Les gens ici sont accoutumés au froid. 我不太看报纸。 Je ne lis pas trop les journaux. 我不知道她是什么时候结婚的。 Je ne sais pas quand elle s'est mariée. 他不仅给了我们衣服,还有一点钱。 Il nous donna non seulement des habits, mais aussi un peu d'argent. 她把大部分钱都用在买裙子上了。 Elle dépense la plupart de son argent dans ses robes. 怎么了? Quoi de beau ? / Que se passe-t-il ? 在火车停下来之前不要打开。 Ne pas ouvrir avant l'arrêt du train. 初次穿着前要先清洗。 Laver avant de porter pour la première fois. 洗后弄平。 Remettre en forme après lavage. 妈的!真不错! Putain ! C'est pas mal ! 他们惊得目瞪口呆。 Ils restèrent bouche bée. 有人死了的时候真是遗憾。 C'est dommage quand quelqu'un meurt. 往返吗?是单程。 Aller-retour ? Aller simple seulement. 真是个好主意! C’est une bonne idée ! 这是一个惊喜。 C'est une surprise. 我会去接他的。 Je le prends. 请问鸡蛋在哪里? S'il vous plaît, où sont les œufs ? 非常感谢! Merci beaucoup ! 他们都是一样的吗? Sont-ils tous identiques ? 你想我了? Je t'ai manqué ? 你真走运,因为他没咬你。 T'as eu de la chance parce qu'il ne t'a pas mordu. 夜晚很长,不是吗? Eh bien, la nuit est très longue, n'est-ce pas ? 从马德里来的人都很怪。 Ils sont fous ces Madrilènes. 你真是个天使! T'es un ange ! 那没人帮你吗? Et personne ne vous a aidé ? 离开火车站的时候,我看见一个男人。 En quittant la gare, j'ai vu un homme. 他被很多人围着,自然变得有点紧张。 Avec autant de personnes autour de lui, il devint naturellement un peu nerveux. 哦,我的白裤子!它是新的。 Oh, mon pantalon blanc ! Il était neuf. 局长,那不是我! C'était pas moi, commissaire ! 除了那些我们尝试过的政府形态,民主是最差的那种了。 La démocratie est la pire forme de gouvernement, mis à part toutes les autres que l'on a essayées. 首先,我要概述一下我的新网站。 D'abord, je vais faire un schéma de mon nouveau site internet. 活到90岁以上一点都不稀奇。 Ce n'est pas rare du tout de vivre plus de 90 ans. 我在名古屋生活了1个多月。 J'ai vécu plus d'un mois à Nagoya. 三年前我来到东京并一直住在这儿。 Je suis venu à Tokyo il y a trois ans et ai vécu ici depuis. 100万人在战争中失去了生命。 Un million de personnes ont perdu la vie pendant la guerre. 你为什么不去?"因为我不想去。 « Pourquoi tu n'y vas pas ? » « Parce que je ne veux pas. » 10年是一段漫长的等待时间。 10 ans est une longue période à attendre. 对不起,我不能待很久。 Je m'excuse, je ne peux pas rester longtemps. 如果我们不吃,就会死。 Si on ne mange pas, on meurt. 德国人很狡猾。 Les Allemands sont très ingénieux. 把扑克牌放在橡木桌上。 Place le jeu de cartes sur la table en bois de chêne. 如果你发现错误,那就请你纠正它。 Si tu vois une faute alors corrige-la s'il te plaît. 50年代,芬兰人被认为是世界上饮食最不健康的例子。 Dans les années 50, on citait les Finnois comme ayant les régimes alimentaires les moins sains du monde. 黑麦被称为贫穷的谷物。 Le seigle était appelé le grain de la pauvreté. 在我有生之年永不可能实现共产主义。 Le communisme ne sera jamais atteint de mon vivant. 射手打死了鹿。 L'archer tua le cerf. Allen是个诗人。 Allen est un poète. 一个日本人决不可能做这种事。 Un Japonais ne ferait jamais une telle chose. “以前我们没在哪儿见过吗?”学生问道。 « Ne nous sommes-nous pas rencontrés quelque part avant ? » demanda l'étudiant. “我想打牌。”“我也是。” « J'ai envie de jouer aux cartes. » « Moi aussi. » 我要一艘船带我离开这里。 Je veux un bateau qui m'emmènera loin d'ici. 8点半之前不会开始。 Ça ne commence pas avant huit heures trente. 该由你来决定我们去不去那儿。 C'est à toi de décider si nous allons là-bas ou non. 很可能等待着我们的幸福根本不是我们要的那种幸福。 Il se peut que le bonheur qui nous attend là-bas ne soit pas du tout le genre de bonheur que nous voudrions. 让我知道是否有什么我能做的。 Fais-moi savoir s'il y a quoi que ce soit que je puisse faire. 请你不要哭。 S'il te plaît, ne pleure pas. “她喜欢音乐。”“我也是。” « Elle aime la musique. » « Moi aussi. » 有一天,我会跑得像风一样快。 Un jour je courrai comme le vent. “谢谢你帮了我。”“没什么。” « Merci de m'aider. » « Il n'y a pas de quoi. » “你太好了。”Willie回答道。 « C'est très gentil de votre part », répondit Willie. “电话响了。”“我去接。” « Le téléphone sonne. » « Je vais répondre. » 很可能他们的交流比我们想的更复杂。 Il se peut que leur communication soit beaucoup plus complexe que nous le pensions. “这看上去很有意思。”Hiroshi说道。 « Ça semble très intéressant », dit Hiroshi. “这正是我在找的。”他喊道。 « C'est ce que j'étais en train de chercher », s'exclama-t-il. “相信我。”他说。 « Fais-moi confiance », dit-il. “坦白说,我有恐高症。”“你是个胆小鬼!” « Pour être franc, j'ai le vertige. » « Tu es un trouillard ! » 额。。。这个怎么用? Euh... Comment ça marche ? 我们必须学会像兄弟一样共同生活,要么就像傻子一样同归于尽。 Nous devons apprendre à vivre ensemble comme des frères, ou nous périrons ensemble comme des idiots. “你的愿望是什么?”小白兔问道。 Quel est ton souhait ? demanda le petit lapin blanc. “洞里发生了什么?我很好奇。”“我一点也不知道。” « Qu'est-ce qu'il se passe dans la grotte ? Je suis curieux. » « Je n'en ai aucune idée. » “怎么回事?”小白兔问道。 Qu'est-ce qui ne va pas ? demanda le petit lapin blanc. “你什么时候回来?”“这都要看天气。” « Quand vas-tu revenir ? » « Tout dépend du temps qu'il fera. » “是谁?”“是你妈妈。” « Qui est-ce ? » « C'est ta mère. » 你想要什么喝的吗? Veux-tu quelque chose à boire ? “滚石不生苔”是一句谚语。 « Pierre qui roule n'amasse pas mousse » est un proverbe. 我从没见过那么大的西瓜! Je n'ai jamais vu une pastèque aussi énorme ! 这是一种西瓜。 C'est une variété de pastèque. 我一月份要参加考试。 Je passe un examen en janvier. 桌上有一只橙子。 Il y a une orange sur la table. 我想要橙汁。 Je voudrais du jus d'orange. 他喜欢橙子。 Il aime les oranges. 橙子在我嘴里留下了一种奇怪的味道。 L'orange a laissé un goût étrange dans ma bouche. 这种水果形状像橙子,味道像菠萝。 Ce fruit est similaire à une orange par sa forme et à un ananas par son goût. 我在吃米饭。 Je mange du riz. / Je suis en train de manger du riz. 昨晚我的自行车被偷了。 On m'a volé ma bicyclette hier soir. 这辆自行车是谁的? À qui est cette bicyclette ? 这是我的自行车。 C'est ma bicyclette. / C'est mon vélo. 这辆自行车需要修理。 Cette bicyclette a besoin d'être réparée. 他的自行车是蓝色的。 Sa bicyclette est bleue. 这辆自行车属于我。 Cette bicyclette m'appartient. 他骑自行车去的。 Il y est allé en bicyclette. 这个消息制造了很多混乱。 La nouvelle créa beaucoup de confusion. 这是官方消息。 Cette nouvelle est officielle. 我们有个好消息。 Nous avons une bonne nouvelle. 这个消息让她很伤心。 La nouvelle l'a rendue triste. 这个消息使她心碎了。 La nouvelle lui a brisé le cœur. 我想哭。 J'avais envie de pleurer. / J'ai envie de pleurer. 我觉得很幸福。 Je me sentais très heureux. 我觉得很孤独。 Je me sens seul. / Je me sentais seul. 我感到很尴尬。 Je me suis senti très gêné. 我从来没感觉那么好过。 Jamais ne me suis-je senti aussi bien. 好好睡了一觉以后,我感觉好多了。 Après avoir bien dormi, je me suis senti beaucoup mieux. 我回到家的时候,感觉非常饿。 Quand je suis rentrée, j'avais très faim. 我感觉好像死了一样。 J'avais l'impression d'être mort. 我感觉就像做梦一样。 Je me sentais comme dans un rêve. 说了所有我要说的话后,我感觉很轻松。 Je me suis senti très soulagé après avoir dit tout ce que j'avais à dire. 我感觉困得几乎不能睁开我的眼睛了。 J'avais tellement envie de dormir que je pouvais à peine garder mes yeux ouverts. 我做事该果断。 Je devrais arrêter la procrastination. 我们何不回家呢? Et si nous retournions à la maison ? 威胁我也没用,我什么都不会说的。 Inutile de me menacer, je ne dirai rien. 我爸爸参加了料理竞赛并得了第一名。 Mon père a participé au concours de cuisine et a gagné le premier prix. 那个老人,这么说吧,是一本活字典。 Cette personne âgée est, pour ainsi dire, un dictionnaire vivant. 他没有房子住。 Il n'a pas de maison où vivre. 我在公园遇到了Ken。 J'ai rencontré Ken au parc. 家乐福的火腿剩料一点都不贵,然而却很好吃。 Les chutes de jambon de Carrefour ne sont pas chères du tout, mais sont néanmoins délicieuses. 我明白你的感受。 Je comprends ce que tu ressens. 有条小路穿过农田。 Il y a un chemin à travers les champs. 他来这里的目的是什么? Dans quel but est-il venu ici ? 这条狗被这家人叫做“Spot”。 Le chien est appelé 'Spot' par la famille. 你已经去过夏威夷了吗? Es-tu déjà allé à Hawaï ? 我很久没见过他了。 Je ne l'ai pas vu depuis longtemps. 我们很快就到这儿了,不是吗? Nous sommes arrivés ici rapidement, n'est-ce pas ? 那有两块蛋糕。 Il y avait deux gâteaux. 你会去访问其他国家吗? Vas-tu visiter d'autres pays ? 我爱的那个男孩不爱我。 Le garçon que j'aime ne m'aime pas. 顺便说一句,你最近见过他吗? À ce propos, l'as-tu vu dernièrement ? 她在睡眠中安详地去世了。 Elle est morte paisiblement dans son sommeil. 试着慷慨和宽容点。 Essaie d'être généreux et pardonne. 你曾经得过重病吗? Avez-vous déjà eu une maladie grave ? 弹吉他的那个男孩是我弟弟。 Le garçon qui joue de la guitare est mon frère. 我们今天所认识的工业在那个时代不存在。 L'industrie telle que nous la connaissons aujourd'hui n'existait pas à cette époque. 魔术师吸引了孩子们的注意。 Le magicien avait capté l'attention des enfants. 我今天感觉不太舒服。 Je me sens mal aujourd'hui. 邻居看见信箱不是空的。 Les voisins voient que la boîte aux lettres n'est pas vide. 这件套衫不贵,它很便宜。 Ce pull-over ne coûte pas cher. Il est très bon marché. 他们嫉妒我们的成功。 Ils sont jaloux de notre succès. / Ils jalousent notre succès. 她假装是学生。 Elle prétendit être étudiante. 再走一步的话,你就已经跌下楼梯了。 Encore une marche, et tu serais tombé des escaliers. 那不可能是玛丽,她现在在医院。 Ce ne peut pas être Mary. Elle est à l'hôpital en ce moment. “酒水免费吗?”“仅女士而已。” « Les consommations sont-elles gratuites ? » « Seulement pour les dames. » 我老板把艰巨的任务指派给了我。 Mon patron m'a assigné le travail difficile. 他们肯定会相恋的。 Ils vont pour sûr tomber amoureux l'un de l'autre. 我想和她去滑雪。 J'aimerais aller skier avec elle. 我没任何零钱。 Je n'ai pas de monnaie. / Je n'ai pas de liquide. 这鸟你们用英语怎么称唿? Comment appelez-vous cet oiseau en anglais ? 我听过这首歌的法语版。 J'ai entendu cette chanson en version française. 他怕狗。 Il a peur des chiens. 我能问一下您的姓名和住址吗? Puis-je vous demander votre nom et votre adresse ? 哪本是你的书? Quel livre est le tien ? 你明天这个时候会是在做什么? Que seras-tu en train de faire à cette heure, demain ? 这药会让你好受点。 Ce médicament te fera te sentir mieux. 不要走得那么快!我跟不上你们了。 Ne marchez pas aussi vite ! Je ne peux pas vous suivre. 我叔叔来看我了。 Mon oncle est venu me voir. 你儿子长大了想做什么? Que veut faire ton fils quand il sera grand ? 他们中每个人都唱了一首歌。 Chacun d'entre eux a chanté une chanson. 有志者事竟成。 Vouloir c'est pouvoir. 如果我早知道你在这儿的话,我马上就来了。 Si j'avais su que tu étais là je serais venu tout de suite. 这是邮局,那是银行。 Ceci est une poste et cela est une banque. 我打电话订了个披萨。 J'ai commandé une pizza par téléphone. 他们可以克服恐惧。 Ils peuvent surmonter leur peur. 我们应该做到最好。 Nous devons faire de notre mieux. 昨天,我收到一封用英语写的信。 Hier, j'ai reçu une lettre écrite en anglais. 酸雨不是自然现象。 La pluie acide n'est pas un phénomène naturel. 我住在一个大城市里。 J'habite dans une grande ville. 请你给我一杯水。 Donne-moi un verre d'eau, s'il te plaît. 天很冷。 Il fait froid. 我结婚了,而且有两个孩子。 Je suis mariée et j'ai deux enfants. 音乐会上有很多人。 Il y avait beaucoup de monde au concert. 我能休息一会儿吗? Puis-je me reposer un peu ? 问问他会不会说日语。 Demandez-lui s'il sait parler japonais. 鸟儿身上铺满了白色的羽毛。 L'oiseau était couvert de plumes blanches. 你去过京都吗? As-tu déjà visité Kyoto ? 我爸爸已经戒烟戒酒了。 Mon père a déjà arrêté de fumer et de boire. 我想你等我等到7点下班。 Je veux que tu m'attendes jusqu'à ce que je sorte du travail à 7 heures. 我也喜欢那个歌手的声音。 J'aime aussi la voix du chanteur. 英语不容易,但很有意思。 L'anglais n'est pas facile, mais c'est intéressant. 好好努力,你就能通过考试。 Travaille dur, et tu réussiras ton examen. 男人应该工作。 Un homme doit travailler. 战争爆发的时候,我们在这里已经住了10年了。 Nous vivions ici depuis dix ans quand la guerre éclata. 他上学很可能会迟到。 Il est sûrement en retard pour l'école. 警察对他们说:“住手”。 Les policiers leur dirent "Stop". / Les policiers leur dirent : « Mains en l'air ! » 你不能喝海水,因为它太咸了。 Tu ne peux pas boire l'eau de mer car elle est trop salée. 你该学得更多。 Tu dois étudier plus. 我一天也离不开这本字典。 Je ne m'en sorts pas sans ce dico même pour une courte journée. Ken的狗很大。 Le chien de Ken est très gros. 我每天早上到公园里遛狗。 Je promène mon chien dans le parc tous les matins. 趁热喝你的汤。 Mange ta soupe pendant qu'elle est chaude. / Bois ta soupe tant qu'elle est chaude. 目前我待在酒店。 Je reste à l'hôtel pour le moment. 吸烟影响了他的肺部。 Fumer a touché ses poumons. 汤姆的德语说得和英语一样好。 Tom sait parler allemand aussi bien qu'anglais. 明天下午2点以前,我希望这工作完成了。 Je veux que ce travail soit fini demain à 14 heures. 我收到了您的信。 J'ai reçu votre lettre. 他看见色彩鲜艳的鸟、花朵和树叶。 Il vit des oiseaux, des fleurs et des feuilles, tous de vives couleurs. 我想要点蛋糕。 Je veux un peu de gâteau. 我希望可以更紧张我的成绩,但是似乎在我生命的某一刻,我决定它将不再那么重要了。 J'aimerais pouvoir m'inquiéter plus pour mes notes mais il semblerait qu'à un certain moment de ma vie, j'ai décidé que cela n'était finalement pas si important. 这不可能! C'est pas possible ! 总有一些东西我永远不能学会,我的生命不是永恒的! Il y aura toujours des choses que je n'apprendrai jamais, je n'ai pas l'éternité devant moi ! 你至少可以试着多一点礼貌,即使那不是你的本质。 Tu pourrais au moins essayer d'être un peu plus poli, même si ce n'est pas dans ta nature. 我太愚蠢了...我竟然试着给你解释我自己都不懂的东西。 Je suis trop bête... J'essaie de t'expliquer des choses que je ne comprends pas moi-même. 给你解释这为什么行不通要花很多时间。 Ça me prendrait trop de temps pour t'expliquer pourquoi ça ne va pas marcher. 要我相信我会相信你不相信的东西是没用的! Ce n'est pas la peine de faire semblant de me faire croire que je crois des choses que tu ne crois pas ! 你从来没时间处理重要的事情! Tu n'as jamais le temps pour les choses importantes ! 不要指望别人为你着想! N'attends pas que les autres pensent pour toi ! 你真的没有优先权! T'as vraiment pas les bonnes priorités ! 我认为我们该做的每件事背后,总有什么我们想做的... Je suppose que derrière chaque chose que l'on doit faire, il y a quelque chose que l'on veut faire... 你不能指望我一切都考虑周到! Tu peux pas attendre de moi que je pense toujours à tout ! 你真的需要提问题来知道答案吗? Est-ce que tu as vraiment besoin de poser la question pour connaître la réponse ? 我只想查一下我的电子邮件。 Je voulais juste vérifier mes emails. 这几天我脑袋里的事情太多了。 J'ai trop de choses dans la tête ces jours-ci. 再思考也没用了。 Ça ne sert plus à rien de continuer à réfléchir. 我明天需要知道。 J'ai besoin de savoir pour demain. 我们联系上他们已经为时已晚。 Nous avons été incapables de les joindre jusqu'à ce qu'il soit trop tard. 她的孩子她都一样爱。 Elle aimait ses enfants pareil. 桌上有个苹果。 Il y a une pomme sur la table. 我无法不去想被偷掉的钱。 Je n'arrive pas à arrêter de penser à l'argent volé. 他一直抱怨他的房间很小。 Il est toujours en train de se plaindre que sa chambre est petite. 我们必须遵守规则。 On doit respecter les règles. / Nous devons respecter les règles. 旅行社的利润勐涨。 Les profits des agences de voyages explosèrent. 不仅他们,连我也被老师罚了。 Non seulement eux, mais moi aussi je fus puni par le professeur. 就像你们知道的那样,毅力是成功的关键。 La persévérance, comme vous le savez, est la clé du succès. 工作的时候你不许吸烟。 Tu ne dois pas fumer pendant que tu travailles. 唯一比无论什么资源都珍贵的是土地。 La seule ressource plus précieuse que n'importes quelles autres était la terre. 我没请他来参加庆祝会,感到有点内疚。 Je ne l'ai pas invité à la fête. Je me sens coupable de ça. 地球的外形和橙子相似。 La Terre a une forme similaire à celle d'une orange. 这是谁建的? Qui l'a construit ? 今晚会下雪吗? Neigera-t-il ce soir ? 你可以毫无问题地辨别孩子们的声音。 Tu peux identifier la voix des enfants sans le moindre problème. 两个孩子的年龄加起来和他们的父亲相当。 L'âge des deux enfants additionné ensemble était égale à celui de leur père. 危险的行为应受到惩罚。 Les conduites dangereuses devraient être punies. 你走或留,随你高兴。 Tu peux partir ou rester, comme tu le souhaites. 她用尽各种方法来减肥。 Elle a essayé diverses méthodes pour maigrir. / Elle a déjà essayé toutes les méthodes pour perdre du poids. 她既漂亮又聪明。 Elle est non seulement belle mais aussi intelligente. 我今晚10点见你比较方便。 C'est pratique pour moi de te voir ce soir à dix heures. 他狼吞虎咽地吃了一顿。 Il dévora son repas. 他的包就在这儿,所以他不可能已经去了学校。 Son sac est juste ici, donc il ne peut pas être déjà parti à l'école. 我厌烦了他的长篇大论。 Son long discours m'a ennuyé. 领主对他的臣民有绝对权力。 Le seigneur avait un pouvoir absolu sur ses sujets. 迷路的渔船安全地返回了港口。 Le bateau de pêche qui avait été perdu est retourné à son port sain et sauf. 我穿了件外套,因为今天早上有点冷。 Je pris une veste parce qu'il faisait un peu frais ce matin. 孩子们必须不看电视,上床睡觉。 Les enfants doivent aller au lit sans regarder la télévision. 你觉得他会对什么主题感兴趣? Quel sujet penses-tu l'intéresse ? 我们有两个女儿。 Nous avons deux filles. 我去不了,也不想去。 Je ne peux pas y aller, ni ne le veux. 如果我早知道,我不会跟她说这种话。 Si je l'avais su, je ne lui aurais jamais dit de telles choses. 我没有一次演讲的时候是不紧张的。 Je ne fais jamais un discours sans être nerveux. 一个是新的,另一个是旧的。 L'un est neuf, l'autre est ancien. 成千上万的人想要知道答案。 Des milliers de personnes voulaient connaître la réponse. 我从英国订了好几本书。 J'ai commandé plusieurs livres d'Angleterre. 这是我年轻时候住的房子。 C'est la maison où j'habitais quand j'étais jeune. 美国的自然资源很丰富。 Les États-Unis sont riches en ressources naturelles. 祝你愉快! Bonne journée ! 美穗是钢琴家。 Miho est pianiste. 今天早上,我吃了面包夹黄油。 Ce matin, j'ai mangé du pain beurré. 他工作得太多,病倒了。 Il a trop travaillé et est tombé malade. 门铃响的时候,我正准备出门。 J'étais sur le point de partir quand la cloche d'entrée sonna. 他的左手被刀割伤了。 Il s'est blessé la main gauche avec un couteau. 我看见一只猫追着一只狗跑。 J'ai vu un chat courir après un chien. 他透露了我的秘密。 Il révéla mon secret. 他很困惑该走哪条路。 Il était perplexe quant au chemin à prendre. 你凭什么叫我走? Qui es-tu pour me dire de partir ? 说这个没什么好处。 Il n'y a rien de bon d'en parler. 她喜欢受男生注目。 Elle aime quand un garçon la regarde. 告诉我他怎么弄到的。 Dis-moi comment il l'a eu. 我们对他的私事知道得很少。 Nous en savons peu sur son histoire personnelle. 在这种困难的时候,任何寻常的努力都无法使我们的公司摆脱赤字。 Dans des temps durs comme ceux-ci, aucun effort ordinaire ne peut sortir notre compagnie du rouge. 你不能未经允许就看别人的私人信件。 Tu ne devrais pas lire les lettres privées des gens sans permission. 烟从烟囱里冒了出来。 La fumée montait par la cheminée. 是你该放弃你幼稚手段的时候了。 Il est temps que tu abandonnes tes manières puériles. 我发现读这本书很难。 J'ai trouvé ce livre difficile à lire. 你怎么会不知道? Comment se fait-il que tu ne le saches pas ? 他说他怕天会下雨。 Il dit qu'il avait peur qu'il ne pleuve. 我能看一眼那本杂志吗? Puis-je jeter un œil au magazine ? 他们指责我没有信守诺言。 Ils m'accusèrent de ne pas avoir tenu ma promesse. 两个侦探跟着嫌疑人。 Deux détectives suivirent le suspect. 雨开始往下掉。 La pluie commença à tomber. 我有必要向他解释原因吗? Est-il nécessaire que je lui en explique la raison ? 我在哪儿可以弄到电话卡? Où puis-je avoir une carte téléphonique ? 我建议你永远不要入不敷出。 Je te conseille de ne jamais vivre au-dessus de tes moyens. 很幸运地,我在机场遇到了我的老朋友。 Tout à fait par chance, je rencontrai mon vieil ami à l'aéroport. 透过窗,我们可以看到很美的海景。 Nous avons une bonne vue sur la mer depuis la fenêtre. 他不太关注棒球。 Le baseball ne l'intéresse pas beaucoup. 这个价格不合理。 Ce prix n'est pas raisonnable. 我想某一天拜访你的国家。 J'aimerais visiter ton pays un de ces jours. 我谨记祸不单行。 Je garde en tête que les malheurs n'arrivent jamais seuls. 他把他女儿嫁给了一个银行家。 Il maria sa fille à un banquier. 我们昨天发出了邀请。 Nous avons envoyé les invitations hier. 她每周上一次钢琴课。 Elle prend des leçons de piano une fois par semaine. 他很凶。 Il est méchant. 美国有50个州。 Il y a 50 États aux États-Unis. 我是牛津大学的学生。 Je suis étudiant à l'université d'Oxford. 她看上去很伤心。 Elle a l'air solitaire. / Elle avait l'air triste. 我等不及想要和我爸爸去狩猎。 J'attends avec impatience d'aller chasser avec mon père. 他把她的秘密告诉了他的朋友。 Il a révélé son secret à ses amis. 他娶了一个空姐。 Il s'est marié à une hôtesse de l'air. 预防措施比真正的治疗更有效。 Les mesures préventives sont beaucoup plus efficaces que le traitement lui-même. 这条河水流湍急。 Le courant de cette rivière est rapide. 这封信是玛丽写的吗? Cette lettre a-t-elle été écrite par Mary ? 您想再来点茶吗? Voulez-vous un peu plus de thé ? 你的行为完全合法。 Ta conduite est parfaitement légale. 我坐在他旁边。 Je me suis assis à côté de lui. 演出真的很有意思,你该去看看的。 Le spectacle était vraiment intéressant. Tu aurais dû venir le voir. 她把她的小孩一个人留在那里去购物了。 Elle partit faire du shopping, laissant son jeune enfant tout seul. 这个犯罪和我一点关系都没有。 Je n'ai rien à voir avec ce crime. 我一直想见你。 J'ai toujours voulu te voir. 我们使用了强大的措施来预防。 Nous avons pris des mesures fortes pour prévenir cela. 年轻的时候你应该开拓你的思想。 Tu devrais enrichir ton esprit quand tu es jeune. 昨晚我们听了总统在电视上的讲话。 Hier soir nous avons entendu le président parler à la télévision. 他讲不好法语。 Il ne savait pas bien parler français. 我学会了不靠她生活。 J'ai appris à vivre sans elle. 没有人理解我。 Personne ne me comprend. 这是个文字游戏。 C’est un jeu de mots. 我不说日语。 Je ne parle pas japonais. / Je ne parle pas le japonais. / Je ne parle pas le japonais. 明天,他将登上月球。 Demain, il va alunir. 没有什么比真实更美了。 Rien n'est beau que le vrai. 得了!你弄得她不自在了! Arrête ! Tu la mets mal à l'aise ! 忍耐是有限度的。 Supporter peut être insupportable. 我没有一个愿意跟我一起旅行的人。 Je n'ai personne qui veuille voyager avec moi. 你会很惊讶你在一周内能学到的东西。 Tu serais surprise de ce que tu peux apprendre en une semaine. 是什么让你那么晚还醒着? Qu'est-ce qui te retient éveillé si tard ? 不管我做什么,她都说我能做得更好。 Quoique je fasse, elle dit que je peux faire mieux. 外国人使我惊讶。 Les étrangers m'intriguent. 我太讨厌正规字体了! Je déteste absolument l'écriture formelle ! 为什么你要对你没做过的事表示抱歉? Pourquoi es-tu désolée pour quelque chose que tu n'as pas fait ? 大家都想见到你,你太有名了! Tout le monde veut te rencontrer, tu es célèbre ! 除了相信对方以外,你们没什么要做的了。 Vous n'avez rien à faire sauf vous faire confiance. 你怎么在太空里找到食物? Comment trouves-tu de la nourriture dans l'espace ? 那就是问题所在了。 C'est là que réside le problème. 我在想你今天会不会来。 Je me demandais si tu allais venir aujourd'hui. 我们周三下午没课。 Nous n'avons pas de cours le mercredi après-midi. 你喜欢什么风格的音乐? Tu aimes quel style de musique ? 她是医生。 Elle est médecin. 露西和我一样有很多朋友。 Lucie a autant d'amis que moi. 他住在公园周围的某个地方。 Il vit quelque part aux alentours du parc. 我们在任何公司都应该是执行者。 On doit être cadre dans une société quelconque. 他去了某个地方。 Il est allé dans un endroit ou un autre. / Il est allé dans un endroit ou un autre. 他看上去是个十足的绅士。 Il fait gentleman jusqu'au bout des ongles. 这所学校是1970年建成的。 Cette école fut fondée en 1970. 这所学校为学生提供教科书。 Cette école fournit des manuels aux étudiants. 这个学校的学生很友好。 Les étudiants de cette école sont aimables. 我觉得这件运动衫很适合你。 Je pense que ce sweat t'ira bien. 这儿有人说日语吗? Est-ce que quelqu'un ici parle japonais ? 我能把我的车停在这儿吗? Puis-je garer ma voiture ici ? 我更喜欢咖啡。 J'aime mieux le café. 我期望能在圣诞节见到你。 J'ai hâte de vous voir à Noël. 我觉得不太舒服,但我还是去上班了。 Je ne me sentais pas bien, mais je suis allé travailler. 奥运会最重要的不是获胜,而是参与。 La chose la plus importante aux Jeux Olympiques n'est pas de gagner mais d'y prendre part. 奥运会重要的是参与,不是获胜。 Ce qui est important aux Jeux Olympiques n'est pas de gagner, mais de participer. 奥运会每四年举行一次。 Les Jeux Olympiques ont lieu tous les quatre ans. / Les Jeux Olympiques sont organisés tous les quatre ans. 每隔四年,奥运会举行一次。 Les Jeux Olympiques se passent à quatre ans d'intervalles. 奥林匹克的起源是什么? Quelles sont les origines des Jeux Olympiques ? 在奥运会的竞赛中,金牌代表第一名,银牌代表第二名,铜牌是第三名。 Dans les compétitions Olympiques, une médaille d'or va à la première place, une médaille d'argent à la seconde, et une médaille de bronze à la troisième. Olivier饰演了哈姆雷特一角。 Olivier a joué le rôle de Hamlet. 油是从橄榄中提炼出来的。 L'huile est extraite des olives. 我们要订18吨橄榄油。 Nous voudrions commander 18 tonnes d'huile d'olive. 我现在感觉好多了,但我知道爸爸还是会很担心。 Je me sens beaucoup mieux à présent, mais je sais que papa va être encore inquiet. 在我去荷兰之前,我从没见过风车。 Je n'avais jamais vu de moulins à vent avant de visiter les Pays-Bas. 荷兰是个小国。 Les Pays-Bas sont un petit pays. 大约两周内。 Dans environ deux semaines. 请给我一杯茶。 Une tasse de thé, s'il vous plait. / Puis-je avoir un verre de thé ? 我要的是茶,而他却给了我一杯咖啡。 Il m'a apporté un café, alors que j'avais demandé un thé. 钱币的价值取决于所使用的金属的重量。 La valeur des pièces de monnaie dépendaient du poids du métal utilisé. 请来两杯茶和一杯咖啡。 Deux thés et un café, s'il vous plait. 您想要茶还是咖啡? Préféreriez-vous un thé ou un café ? 我可以在茶和咖啡之间做个选择。 On m'a proposé le choix entre un thé et un café. 这么做有什么好处吗? Quel est l'intérêt de faire ça ? 这么做没什么好处。 Il n'y a pas d'intérêt à faire ça. 这种尝试很荒谬。 C'est absurde de tenter ça. 要是我们做了同样的事,我们将会受到惩罚。 Si nous faisions une chose pareille, nous serions punis. 我对我所做的事感到抱歉。 Désolé de ce que j'ai fait. 试着做这种事是浪费时间。 Essayer de faire une telle chose est une perte de temps. 这没有任何区别。 Ça ne fera aucune différence. 他一到伦敦就给我发了个电报。 À son arrivée à Londres, il m'a envoyé un télégramme. 我一到伦敦就会给你留言的。 Aussitôt que j'arrive à Londres, je te laisserai un mot. 别忘了一到伦敦就给我们留言啊。 Pense à nous laisser un mot dès que tu arrives à Londres. 你要去伦敦读书是真的吗? Est-ce vrai que tu vas aller étudier à Londres ? 我在伦敦的时候,应该会去看一两场演出。 Dans la mesure où je vais être à Londres, je devrais voir une ou deux représentations. 伦敦有很多公园。 Il y a beaucoup de parcs à Londres. 伦敦有很多漂亮的公园。 Il y a beaucoup de jolis parcs à Londres. 你什么时候去伦敦的? Quand es-tu allé à Londres ? 他喜欢冒险。 Il aime l'aventure. 我法语说得不够好! Je ne parle pas assez bien français ! 我妈妈英语说得不太好。 Ma maman ne parle pas très bien anglais. 不要小看我的力量。 Ne sous-estime pas ma puissance. 他现在出去了。 Il est actuellement sorti. 这是张舒服的椅子。 C'est une chaise confortable. 系上您的安全带。 Attachez votre ceinture de sécurité. 你觉得我之前在做什么? Qu'est-ce que tu crois que j'étais en train de faire ? 我不知道我还有没有。 Je ne sais pas si je l'ai encore. 这不是任何人都能做的事。 Ce n'est pas quelque chose que n'importe qui peut faire. “我从没想过”,老先生说道:“我们该做什么?” « Je n'y ai jamais pensé », dit le vieil homme. « Que devrions-nous faire ? » 我怎么可能是机器人呢?机器人不会做梦。 Comment pourrais-je être un robot ? Les robots ne rêvent pas. 这只表明你不是一个机器人。 Ça montre seulement que tu n'es pas un robot. 但是说真的,第21集让我笑得眼泪都要出来了。 Mais sérieusement, l'épisode 21 m'a presque fait pleurer de rire. 每个人都有他的长处和短处。 Tout le monde a ses forces et ses faiblesses. 我也无法解释。 Je ne peux pas l'expliquer non plus. / Je ne peux pas l'expliquer non plus. 我做得好到不能再好了。 Je ne peux faire mieux. 我还算不上个旅行家。 Je ne suis pas un grand voyageur. 即使你还不知道,你的名字就将见报了。 Avant même que tu ne le saches, tu seras dans les journaux. 但你很可能猜得到会发生什么。 Tu devines probablement ce qui va arriver. 我不想这种事发生。 Je ne voulais pas que ça arrive. 我讨厌化学。 Je déteste la chimie. 有一天我去法国是无可避免的,我只是不知道何时。 C'est inévitable que j'aille en France un jour, je ne sais juste pas quand. 我再也不知道该做什么了。 Je ne sais plus quoi faire. 我不该退出的。 Je n'aurais pas dû me déconnecter. 我生平难得做了一件好事...却是没用的。 Pour une fois dans ma vie je fais un bon geste... Et ça ne sert à rien. 但是这个可能性看起来是不太可能的。 Mais la possibilité semble improbable. 为什么你不来看我们? Pourquoi ne viens-tu pas nous voir ? 祝贺你。 Félicitations. / Félicitations ! 我很好奇。 Je suis curieux. 我不再爱你了。 Je ne t'aime plus. 这不算是惊喜,是吧? Ce n'est pas tellement une surprise, non ? 我只能等了。 Je ne peux qu'attendre. 那我就不继续打扰你,玩数独游戏去了。 Je vais donc jouer au Sudoku au lieu de continuer de te déranger. 你从来没课还是怎样? T'as jamais cours ou quoi ? ! 很遗憾我不需要减肥。 C'est dommage que je n'aie pas besoin de maigrir. 不,那不是我的新男朋友。 Non, c'est pas mon nouveau petit ami. 你回答了什么? Qu'est-ce que tu as répondu ? 我很喜欢烛光。 Moi, j'aime bien la lumière des bougies. 除了这里,没那么简单。 Sauf que là, c'est pas si simple. 在我看来很有意思! Ça me paraît intéressant ! 他是个网球高手。 C'est un bon joueur de tennis. 他离网球高手还差得远呢。 Il est loin d'être un bon joueur de tennis. 他网球打得很烂。 Il est plutôt médiocre au tennis. 他是个很安静的人,头顶有点秃。 C'est un homme calme, un peu chauve sur le haut du crâne. 他随便开了一枪。 Il tira un coup au hasard. 他跑得能有多快就有多快。 Il courut aussi vite qu'il put. / Il courut aussi vite qu'il le put. 他能赚多少就赚多少。 Il a gagné le plus d'argent possible. 他把书放在了桌上。 Il posa le livre sur la table. / Il a déposé le livre sur la table. 他把他的手从桌上移开了。 Il retira sa main de la table. 他把他的那段话从磁带里删除了。 Il effaça son discours de la bande. 他是个钓鱼专家。 C'est un expert de la pêche. 他总是带着黑色眼镜。 Il porte toujours des lunettes noires. 他网球打得很好。 Il était très bon au tennis. / Il sait très bien jouer au tennis. 他打网球打得很好。 Il joue bien au tennis. 他是个网球球手。 C'est un joueur de tennis. 他打了网球。 Il a joué au tennis. 他既会打网球,又会打棒球。 Il peut jouer à la fois au tennis et au baseball. 他去钓鱼了,而没去打网球。 Il est allé pêcher au lieu de jouer au tennis. 他对我说了谎,这就是为什么我生他的气了。 Il m'a menti. C'est pour ça que je suis en colère contre lui. 这个词是什么意思? Que signifie ce mot ? 那个孩子可能在回家的路上被绑架了。 Cet enfant a pu être enlevé sur le chemin de chez lui. 您能教我下国际象棋吗? Pourriez-vous m'apprendre à jouer aux échecs ? 他认识很多人。 Il a beaucoup de connaissances. / Il connaît beaucoup de gens. 他太不合群。 Il est asocial. 他很容易觉得累。 Il se fatigue facilement. 他终于完成了他的目标。 Il atteignit enfin son but. 最后,他终于明白了那个理论。 À la longue, il parvint à comprendre la théorie. 他最终成了IBM的总裁。 Il est finalement devenu le président d'IBM. 他看了一眼他的表。 Il jeta un coup d'œil à sa montre. 他有点像他的父亲。 Il est un peu comme son père. 他有点苍白。 Il est un peu pâle. 他停下来抽根烟。 Il s'est arrêté pour avoir une cigarette. 我觉得他有几分像个诗人。 Je crois qu'il a quelque chose d'un poète. 他有几分像学者。 Il a quelque chose d'un érudit. 他和我同岁。 Il a le même âge que moi. 他刚回到家。 Il vient juste de rentrer chez lui. 他刚好准时到校。 Il est arrivé à l'école juste à temps. 他毫不犹豫地把自己的车卖了。 Il a vendu son automobile sans hésitation. 春天和秋天,你更喜欢哪个? Qu'est-ce que tu préfères, le printemps ou l'automne ? 不要对批评太敏感了。 Ne sois pas trop sensible aux critiques. 我给了你一本书。 Je t'ai donné un livre. 他说的话根本毫无意义。 Ce qu'il raconte n'a vraiment aucun sens. 天快要下雨了。 Il menace de pleuvoir. / Il va bientôt pleuvoir. 电脑是个复杂的机器。 L'ordinateur est une machine complexe. / L'ordinateur est une machine compliquée. 火车什么时候到横滨? À quelle heure arrive le train à Yokohama ? 我是中国人。 Je suis Chinois. 他学习汉语。 Il étudie le chinois. 你是中国人还是日本人? Êtes-vous chinois ou japonais ? 给我几个。 Donne-m'en quelques-uns. 大部分是年轻人。 C'était en majorité des jeunes. 他比队里的任何一个人都优秀。 Il est meilleur que n'importe qui d'autre de l'équipe. 她什么都没说就出去了。 Elle sortit sans dire un mot. 他和她一样高。 Il est aussi grand qu'elle. 是我。 C'est moi. 我笑了。 J'ai ri. 从那儿很容易就能看到焰火。 Il est facile de voir les feux d'artifice de là-bas. 天一黑,就会开始放焰火了。 Dès qu'il fera nuit, les feux d'artifice commenceront. 这些焰火真壮观! Ces feux d'artifice sont spectaculaires ! 去年夏天,我们在桥上看焰火看得很过瘾。 Nous avons apprécié regarder les feux d'artifice sur un pont l'été dernier. 京都的夏天很热。 Les étés sont très chauds à Kyoto. 我四点再打过来。 Je vais rappeler à 4 heures. 我20分钟后打给你行吗? Puis-je te rappeler dans vingt minutes ? 他误吞了洗衣粉。 Il a avalé du détergent par erreur. 有人穿错了我的鞋。 Quelqu'un a pris mes chaussures par erreur. 他不小心打到了我。 Il m'a frappé par erreur. 他乘错了火车。 Il a pris le mauvais train par erreur. 他误服了毒药。 Il a pris du poison par erreur. 他搭错了车。 Il a pris le mauvais bus par erreur. 我错把他的雨伞拿来了。 J'ai apporté son parapluie par erreur. 我不小心上错了车。 Je suis monté dans un mauvais bus par inadvertance. 肯定有人拿错了我的雨伞。 Quelqu'un a dû prendre mon parapluie par inadvertance. 我不小心进错了别人的房间。 Je suis entré dans la chambre de quelqu'un d'autre par inadvertance. 对不起,我误拆了你的信。 Je suis désolé j'ai ouvert votre courrier par erreur. 一个无辜的人被错抓了。 Un homme innocent a été arrêté par erreur. 需要多少时间? Combien de temps cela prendra-t-il ? 你会待多长时间? Combien de temps vas-tu rester ? 这是最后一次。 C'est la dernière fois. 去年夏天,我在农场打半工。 L'été dernier j'ai travaillé à temps partiel à la ferme. 昨晚,我们过得很愉快。 Nous avons passé un très bon moment la nuit dernière. 你昨晚几点睡的? À quelle heure t'es-tu couché la nuit dernière ? 我正好赶上了最后一班火车。 J'étais tout juste à l'heure pour le dernier train. 我会在一小时内回来。 Je serai de retour d'ici une heure. 几十个年轻人参加了示威游行。 Des dizaines de jeunes ont assisté à la manifestation. / Plusieurs dizaines de jeunes gens participèrent à la manifestation. 教堂的钟声响了。 Les cloches de l'église sonnent. 最近的教堂在哪里? Où est l'église la plus proche ? 这个教堂有多少年了? De quand date cette église ? 我什么都不说了,这使得他更为恼怒。 Je ne dis rien, ce qui le rendit plus furieux. 就他们对他所做的事,他感到很恼怒。 Il est furieux de ce qu'ils lui ont fait. 我深信事情会往更好的方向转变。 Je suis convaincu que les choses vont changer pour le mieux. 什么都不会改变我的世界。 Rien ne changera mon monde. Nancy怕狗。 Nancy a peur des chiens. 我怕死。 J'ai peur de mourir. / J'ai peur de la mort. 没什么好怕的。 Il n'y a pas de quoi avoir peur. 不要怕犯错。 N'aie pas peur de te tromper. 我们反对战争。 Nous sommes contre la guerre. 这很可能意味着战争。 Cela signifie probablement la guerre. 战争并非不可避免。 La guerre n'est pas inévitable. 没有人喜欢战争。 Personne n'aime la guerre. 战争不会使任何人幸福。 La guerre ne rend personne heureux. 战争中使用了很多暴行。 De nombreuses atrocités ont été commises pendant la guerre. 你是人。 Tu es humain. 我们是人。 Nous sommes humains. 他没有人性。 Il est dépourvu de sentiments humains. 你们是人。 Vous êtes humains. 我是该队的领导者。 Je suis le chef de cette équipe. 日本是世界高科技产业的领头人。 Le Japon est le leader de l'industrie high-tech mondiale. 她在夜校上自卫术课程。 Elle a suivi des cours du soir sur l'art de l'auto-défense. 深唿吸有益健康。 Il est bon pour la santé de respirer profondément. 猫在黑暗中都是灰色的。 La nuit tous les chats sont gris. 尽管很忙,她还是来送我了。 Bien qu'elle ait été très occupée, elle est quand même venue me voir partir. 我很久没有抽烟了。 Je n'ai pas fumé depuis longtemps. 嘴里有东西的时候不准说话。 On ne parle pas la bouche pleine. / Tu ne dois pas parler la bouche pleine. 这对夫妇生了个儿子。 Le couple a eu un fils. 爸爸很少在8点前回家。 Mon père rentre rarement à la maison avant huit heures. 一股寒流侵袭了欧洲。 Une vague de froid attaqua l'Europe. 你想把耳朵露出来吗? Voulez-vous avoir les oreilles dégagées ? 我酷爱电视。 Je suis accro à la télé. 书桌上有一把剪刀。 Il y a une paire de ciseaux sur le bureau. 我能借用你的剪刀吗? Puis-je emprunter vos ciseaux ? 我需要一把剪刀来剪这张纸。 J'ai besoin d'une paire de ciseaux pour couper ce papier. 不管发生什么,都不要改变主意。 Ne change pas d'avis, quoi qu'il arrive. 你应该更明智一点。 Tu devrais être plus raisonnable. 为什么不订些批萨呢? Pourquoi ne pas commander des pizzas ? 我今晚想吃些批萨。 J'ai envie de pizza ce soir. 我们常把黑色跟死亡联系起来。 Nous associons souvent le noir à la mort. 期限近了。 La date limite s'approche. 男孩的卓越画技使我们惊呆了。 Nous étions stupéfiés de l'excellence des dessins du garçon. 我对你的大胆感到很惊讶。 Je suis étonné par ton audace. 她听到那个消息后惊呆了。 Elle était stupéfaite d'entendre la nouvelle. 我被他英语的快速进步惊呆了。 Je suis stupéfait de son rapide progrès en anglais. 要是我告诉你我所知的一切,你会被惊呆的。 S'il me fallait te dire tout ce que je sais, tu serais stupéfait. 除非是什么让人印象深刻的事,不然我是不会记得的。 À moins que ce soit quelque chose d'assez impressionnant, je ne m'en souviendrai pas. 展览会让人印象很深刻。 L'exposition était très impressionnante. 今天你们俩很让人印象深刻。我为你们感到骄傲。 Vous avez tous les deux été très impressionnants aujourd'hui. Je suis fière de vous. 互联网是一种无法估量的信息资源。 Internet est une source d'information inestimable. 有时候口误对政治家来说是致命的。 Un lapsus est parfois fatal pour les politiciens. 我在想我今天该干什么。 Je me demande ce que je devrais faire aujourd'hui. 您有什么? Qu'est-ce que vous avez ? 他为我做了详细说明。 Il l'a expliqué en détail. Mike非常喜欢动物。 Mike aimait beaucoup les animaux. 请把黄油递给我。 S'il te plaît, passe-moi le beurre. 大家都嘲笑了我。 Tout le monde s'était moqué de moi. 他否认参与了犯罪。 Il nia avoir pris part au crime. 我会喝一杯香槟。 Je prendrai une coupe de champagne. 孩子们的房间很乱。 La chambre des enfants est mal rangée. 现在医生没空。 Le docteur n'est pas disponible maintenant. 他们很快适应了变化。 Ils s'adaptèrent rapidement au changement. 今晚我们有充分的时间。 Nous avons énormément de temps ce soir. 访客通常在进入一户日本人家之前会被要求脱鞋。 On demande usuellement aux visiteurs de retirer leurs chaussures avant de rentrer dans une maison japonaise. 他毫无困难就找到了位子。 Il n'eut aucune difficulté pour trouver la place. 无论怎样,都很讨厌,不是吗? N'importe comment, c'est embêtant, n'est-ce pas ? 我想找Sato先生。 Je veux parler à M. Sato s'il vous plaît. 事故由一个简单的错误产生。 L'accident est la conséquence d'une simple erreur. 我很抱歉给你带来所有这些困扰。 Je suis désolé de t'amener tous ces ennuis. 我做完功课后,就去睡觉了。 Après avoir fait mes devoirs, je suis allé me coucher. 我现在30岁了。 J'ai maintenant 30 ans. 要是我死了,谁来照顾我的孩子们? Si je venais à mourir, qui s'occuperait de mes enfants ? 很少学生知道他的名字。 Peu d'étudiants connaissaient son nom. 墙上有张地图。 Il y a une carte sur le mur. 重要的是你怎么读,而不是你读什么。 Ce qui importe ce n'est pas ce que tu lis, mais comment tu lis. 河边的老教堂很漂亮。 La vieille église du lac est très belle. 早上好! Bonjour ! 学生们无法给出一个答案。 Les étudiants ne purent donner une réponse. 父亲绝不会赞成我结婚。 Père n'approuvera jamais mon mariage. 她看见血就晕了。 Elle s'évanouit quand elle vit du sang. 他是我们所谓的实干家。 Il est ce qu'on appelle un homme d'action. 我每天都洗个澡。 Je prends un bain tous les jours. 我到理发店剪了头发。 Je me suis fait couper les cheveux chez le coiffeur. 他把信递给了秘书。 Il tendit la lettre à la secrétaire. 所有的贺年卡您都已经写好了吗? Avez-vous déjà écrit toutes les cartes de Nouvel An ? 交通事故的数量似乎在增长。 Le nombre d'accidents de circulation semble être en augmentation. 这男孩的口袋里有个苹果。 Le garçon a une pomme dans sa poche. 能不能请你等几分钟? Pouvez-vous attendre quelques minutes s'il vous plaît ? 失败的责任在他。 Il est responsable de l'échec. 我每晚都听收音机。 Tous les soirs j’écoute la radio. 救护车把伤者送往了最近的医院。 Les ambulances transportèrent les blessés à l'hôpital le plus proche. 我喜欢独自旅行。 J'aime voyager seul. 他参加了奥运会。 Il a pris part aux Jeux Olympiques. 只是校服过时了。 L'uniforme scolaire est juste démodé. 他为他父亲的贫穷感到羞耻。 Il a honte de la pauvreté de son père. 麻雀的动作很快。 Un moineau a des mouvements très rapides. 我无法认同你。 Je peux pas être d'accord avec toi. 你多高? Combien mesures-tu ? 我相信你。 J'ai confiance en toi. 能不能请你拿着这端? Pouvez-vous tenir ce bord ? 犯人趁着夜晚逃走了。 Le prisonnier s'est échappé sous le couvert de la nuit. 我只是想要听听你的嗓音。 J'avais juste envie d'entendre le son de ta voix. 在学校时我学了中文是个优势。 C'était un avantage d'avoir appris le chinois quand j'étais à l'école. 我们想不出保罗想做什么。 Nous n'arrivions pas à comprendre ce que Paul voulait faire. 您这个年龄的人经常有这个问题。 Les gens de votre âge ont souvent ce problème. 她是最后一个我在聚会上期待看到的女人了。 C'était la dernière femme que je m'attendais à voir à la fête. 我为什么一定要那么做? Pourquoi est-ce que je dois faire cela ? 我该告诉你多少遍? Combien de fois dois-je te le dire ? 狮子为了得到食物相互争斗。 Les lions se sont battus entre eux pour obtenir de la nourriture. 您教英语有多久了? Depuis combien de temps enseignez-vous l'anglais ? 这个照相机是德国制造的。 Cet appareil photo a été fabriqué en Allemagne. 我不能看这张照片,但又不想起我在学校的时候。 Je ne peux pas regarder cette photo sans que cela me rappelle l'époque où j'allais à l'école. 这副手套帮她的手保温。 Ces gants gardaient ses mains au chaud. 这么生气不像他。 Ce n'est pas son genre de se mettre en colère à ce point. 您能减掉一些价钱吗? Pourriez-vous réduire un peu le prix ? 让我来弄。 Laisse-moi m'en charger. 如果她和你结婚了,她现在会很幸福。 Si elle s'était mariée avec toi, elle serait heureuse maintenant. 昨晚发生了一件奇怪的事。 Une chose étrange s'est passée hier soir. 一个好老师应该耐心地对待他的学生。 Un bon professeur doit être patient avec ses élèves. 你很快就会习惯在大庭广众说话了。 Tu vas bientôt t'habituer à parler en public. 我今天早上起来的时候雨下得很大。 Il pleuvait fort quand je me suis levé ce matin. 您能解释一下PKO是什么意思吗? Pouvez-vous expliquer ce que PKO veut dire ? 你没能来,他们很失望。 Ils étaient déçus que tu n'aies pas pu venir. 他就是那样脱离危险的。 C'est comme cela qu'il s'est sorti du danger. 这是战斗发生的地方。 C'est le lieu où la bataille a eu lieu. 这个规则对你也适用。 Cette règle s'applique à toi aussi. 我不知道我能信任他们到什么程度。 Je n'ai aucune idée jusqu'à quel point je peux leur faire confiance. 我希望您快就会好起来。 J'espère que vous irez bientôt mieux. 这个海滩是冲浪者的天堂。 Cette plage est un paradis pour les surfeurs. 这是那么舒服的一天,所以我们去散步了。 C'était une journée si agréable que nous sommes allés nous promener. 那儿是什么天气? Quel temps fait-il là-bas ? 今天早上我祖母寄出了这封信。 Ma grand-mère a posté la lettre ce matin. 你回来的时候,我已经走了。 D'ici que tu reviennes je serai parti. 如果你再问他一次,他可能会改变主意。 Si tu lui redemandes, il se peut qu'il change d'avis. 你自己小心,玩得开心点! Fais attention à toi, et amuse-toi bien ! 我另一天见到了她。 Je l'ai vue l'autre jour. 这部电影让我们开怀大笑,但它看起来并不是真的很有劲。 Le film nous a fait rire, mais il n'était pas vraiment passionnant à regarder. 我会尽我所能的。 Je ferai tout mon possible. 你的主意听起来是个好主意。 Ton idée semble être une bonne idée. 为什么美国政府让人们持有枪械? Pourquoi le gouvernement américain laisse-t-il les gens posséder des armes ? 万一发生火灾,打碎玻璃并按下红色按钮。 En cas d'incendie, brisez la vitre et appuyez sur le bouton rouge. 约翰一整天待在床上而没去工作。 John est resté au lit toute la journée au lieu d'aller travailler. 这是个重要事件。 C'est un évènement important. 这间房照不到很多阳光。 Cette pièce ne reçoit pas beaucoup de lumière du soleil. 这本字典对我有很大用处。 Ce dictionnaire m'a été d'une grande utilité. 天上没有云。 Il n'y a pas de nuages dans le ciel. 约翰希望独立于他的父母。 John espère être indépendant de ses parents. 你本应该来得更早的。 Tu aurais dû venir plus tôt. 不管发生什么,我还是这句话。 Je garderai ma parole quoi qu'il arrive. 我今天无法给您一个最终的答复。 Je ne peux pas vous donner une réponse définitive aujourd'hui. 汤姆说他打扫屋子打扫了一天。 Tom a dit qu'il avait nettoyé la maison toute la journée. 我无法再忍受那噪音了。 Je ne peux plus supporter ce bruit. 我们的火车突然停了下来。 Notre train s'est arrêté soudainement. 这里附近有很多好餐厅。 Il y a de nombreux restaurants sympathiques près d'ici. 接着我们去京都待了一周。 Ensuite nous sommes allés à Kyoto, où nous sommes restés une semaine. 没有药物能够治疗这种疾病。 Aucun médicament ne peut guérir cette maladie. 下雨使我无法出门。 La pluie m'a empêché de sortir. 屋子的主人是谁? Qui est propriétaire de cette maison ? 很不幸,没有人在身边。 Malheureusement il n'y avait personne autour. 没有你的帮助,我可能已经失败了。 Sans ton aide, j'aurais échoué. Carl,你被钱迷住了。 Carl, tu es obsédé par l'argent. 忘记生活的焦虑,并学着放松。 Oublie les inquiétudes de la vie et apprends à te détendre. 通常学生们喜欢理解他们问题的老师。 Les étudiants apprécient généralement un professeur qui comprend leurs problèmes. 他是个年轻有为的生意人。 C'est un jeune homme d'affaires prometteur. 六个人投了这份工作,但他们中没有一个被录用。 Six personnes ont posé leurs candidatures pour le job, mais aucune d'entre elles n'a été employée. 汤姆走得很慢。 Tom marche lentement. 昨天放学后你直接回家了吗? Est-ce que tu es directement rentré chez toi après l'école hier ? 这个梯子是否足够坚固以承受我的重量? Est-ce que cette échelle est assez solide pour supporter mon poids ? / Cette échelle est-elle assez solide pour supporter mon poids ? 你大得足够养活自己了。 Tu es assez grand pour gagner ta vie par toi-même. 这个问题很难解决。 Ce problème est difficile à résoudre. / Il est difficile de résoudre ce problème. John不知道怎么跟他老婆解释他辞了职。 John ne savait pas comment expliquer à sa femme qu'il avait démissionné de son travail. 那家店有很多客人。 Ce magasin a beaucoup de clients. 当她注意到那个男人跟着她的时候,她开始害怕了。 Elle commença à avoir peur lorsqu'elle remarqua l'homme qui la suivait. 这些问题对我们毫无效果。 Ces problèmes ne nous mènent à rien. 让我们马上讨论这个问题吧。 Discutons tout de suite de ce problème. 不管怎样我必须见他。 Je dois le voir à tout prix. 这是我的包。 C'est mon sac. 他是个棒球手。 C'est un joueur de baseball. 你知道现在哪本书卖得好吗? Savez-vous quel livre se vend bien en ce moment ? / Sais-tu quel livre se vend bien en ce moment ? 忍无可忍,弱小者也会反抗。 Même un insecte a un résidu d'âme. 我花了3小时做作业。 Il m'a fallu 3 heures pour faire mes devoirs. 感谢最后为我说明了为什么人们把我当作傻瓜了。 Merci de m'avoir expliqué finalement pourquoi on me prend pour une imbécile. 你明天出去吗? Est-ce que tu sortiras demain ? 谁跑得更快,Yumi还是Keiko? Qui court le plus vite, Yumi ou Keiko ? 医生治好了她的病。 Le docteur l'a guérie de sa maladie. 在这件事上,我不同意你的说法。 Je ne suis pas d'accord avec toi sur le sujet. 你该结束这种愚蠢的行为了。 Tu dois mettre fin à ce comportement stupide. 谁把门开着? Qui a laissé la porte ouverte ? 这个价钱包括汤和沙拉了吗? Est-ce que ce prix inclut la soupe et la salade ? 我希望成为医生。 Je souhaite être docteur. 我想要成为吉他手。 J'aimerais être guitariste. 越快越好。 Le plus tôt sera le mieux. 我们没时间。 Nous n'avons pas le temps. 每次餐后服药。 Prends ce médicament après chaque repas. John不是三年前的那个人了。 John n'est pas l'homme qu'il était il y a trois ans. 我们都非常想你。 Tu nous manques beaucoup à tous. 法律有很多不明确的地方。 La loi est pleine d'ambiguïtés. 请来两份香草冰激凌。 Deux glaces à la vanille s'il vous plaît. 你不该吃那么多冰激凌的。 Tu n'aurais pas dû manger autant de glace. 我必须停止吃那么甜的冰激凌。 Il faut que j'arrête de manger de la glace aussi sucrée. 他正在做曲奇。 Il est en train de faire des cookies. 谁把所有的曲奇都吃了? Qui a mangé tous les cookies ? 他们买了一盒曲奇。 Ils ont acheté une boîte de cookies. 容许我向你们介绍我的太太。 Permettez-moi de vous présenter ma femme. 她给孩子们做了曲奇。 Elle a fait des cookies pour les enfants. 为什么你不和Jim分享你的曲奇呢? Pourquoi ne partages-tu pas tes cookies avec Jim ? 这些曲奇不贵但味道很好。 Ces cookies ne coûtent pas cher mais ils ont bon goût. 以前这里住着个可怕的怪物。 Un monstre hideux vivait ici auparavant. 打之前先说说。 Discutons avant de nous battre. 斗争结束了。 Le combat est terminé. 除了打架,我们别无选择。 Nous n'avions pas d'autres choix que de nous battre. 尽管受了伤,他们还是继续战斗。 Bien que blessés, ils continuèrent de se battre. 我会战斗到最后一口气。 Je me battrai jusqu'au dernier souffle. 士兵们失去了战斗的勇气。 Les soldats ont perdu le courage de se battre. 隔壁那对又重新吵了起来。 Le couple d'à côté se dispute de nouveau. Jim抑制住了怒火,避免了一场斗争。 Jim a pu retenir sa colère et éviter une bagarre. 你的行李多重? Quel est le poids de votre valise ? 行李中的一个完全是空的。 L'une des valises est entièrement vide. 我想我的行李是被偷了。 Je crois que ma valise a été volée. 让我来拿你的行李。 Laisse-moi porter ta valise. 我的其中一个行李不见了。 Une de mes valises a disparu. 这本书缺了两页。 Il manque deux pages à ce livre. 不管这个问题重不重要,你必须解决它。 Que le problème soit important ou sans importance, tu dois le résoudre. 他的意见不重要。 Son opinion était sans importance. 宇宙中有很多星河。 Il y a un grand nombre de galaxies dans l'univers. 这是没办法的。 On n'y peut rien. 放学后我们再说这个。 Parlons-en après l'école. 他们之间有着很强的感情联系。 Il y a un fort lien d'affection entre eux. 这条裙子很适合你。 Cette jupe te va très bien. 我们的军队进攻了王国。 Notre armée a attaqué le royaume. 他们进攻了敌人。 Ils ont attaqué l'ennemi. 他们不受攻击的影响。 Ils sont immunisés contre les attaques. 第一次攻击错过了目标。 La première attaque a manqué la cible. 要塞意外地被攻击了。 Le fort a été attaqué par surprise. 敌人对我们发起了攻击。 L'ennemi a lancé une attaque contre nous. 我错了吗? Est-ce que j'avais tort ? 我可能错了。 Il se peut que j'aie tort. 有一枚金币。 Il y a une pièce d'or. 我的耐心到了极限。 Ma patience est à bout. 养育一个孩子需要耐心。 Élever un enfant demande de la patience. 学英语需要耐心。 Apprendre l'anglais demande de la patience. 谢谢你的耐心。 Merci pour votre patience. 耐心有时候是最有效的武器。 La patience est parfois l'arme la plus efficace. 要是雨停了该多好! Si seulement la pluie pouvait s'arrêter ! 小狗狂咬我的手。 Le chien tenta de mordre ma main. 那个建筑师创建了非常现代的房屋。 Cet architecte construit des maisons très modernes. 我忘了。 Je l'ai oublié. 他似乎相信他说的是对的。 Il semble qu'il croie que ce qu'il dit est juste. 晚会很成功。 La fête a été un succès. 我能开电视吗? Puis-je allumer la télévision ? 我们被暴风雨袭击了。 Nous étions pris dans une tempête. 事故发生的时候,他在工厂已经工作了三年了。 Cela faisait trois ans qu'il travaillait dans l'usine lorsque l'accident s'est produit. 消息很快在整个村子里传开了。 La nouvelle se répandit rapidement dans tout le village. 公司倒闭了。 La société a fait faillite. 公司很快就要倒闭了。 L'entreprise va bientôt faire faillite. 许多小公司倒闭了。 De nombreuses petites entreprises ont fait faillite. 这是我们第一次见面令人难忘的地方。 C'est le lieu inoubliable où nous nous sommes rencontrés pour la première fois. 一场令人难忘的事件发生了。 Un évènement inoubliable s'est produit. Ichiro第一次要去名古屋。 Ichiro ira à Nagoya pour la première fois. 男孩第一次骑了马。 Le garçon a fait du cheval pour la première fois. / Le garçon est monté à cheval pour la première fois. 我们第一次参观了他的家乡。 Nous avons visité son pays natal pour la première fois. 他十年中第一次回家。 Il est retourné chez lui pour la première fois en dix ans. 昨天我第一次打了网球。 J'ai joué au tennis pour la première fois hier. 我人生中第一次游览了罗马。 J'ai visité Rome pour la première fois de ma vie. 我第一次来拜访你的时候迷路了。 Je me suis perdu lorsque je t'ai rendu visite pour la première fois. 我第一次游览西班牙的时候,一切都那么有趣。 Tout m'était passionnant lorsque j'ai visité l'Espagne pour la première fois. 两个政客第一次面对面。 Les deux politiciens se sont rencontrés en face à face pour la première fois. 如果你们想要了解更多,请与我联系。 Si vous souhaitez en savoir davantage, veuillez me contacter. 我们想要更多信息。 Nous voulons plus d'information. 7有时候被认为是一个幸运数字。 Le sept est parfois considéré comme un chiffre porte-bonheur. 我们多方面考虑了问题。 Nous avons étudié le problème sous tous les angles. 很少人能从这种疾病下活下来。 Peu survivent à cette maladie. 疟疾是蚊子携带的一种疾病。 La malaria est une maladie que les moustiques transportent. 她患了一种严重疾病。 Elle souffre d'une maladie grave. 盒子几乎是空的。 La boîte est presque vide. 这要多少钱? Combien cela coûtera-t-il ? 终于完全结束了。现在我们可以放松了。 C'est enfin complètement terminé. On peut se détendre, maintenant. 你好!我是Ichirou Tanaka。很高兴见到你。 Salut ! Je suis Ichirou Tanaka. Enchanté de vous rencontrer. 他通过告诉敌人我们所处的位置出卖了我们。 Il nous trahit en disant à l'ennemi où nous nous trouvions. 这台机器是由谁发明的? Par qui a été inventée cette machine ? 你能拿得动多少盒子就拿多少。 Prends autant de boîtes que tu peux porter. 他法语说得很流利。 Il parle le français couramment. 一个有名的建筑师造了这栋房子。 Un architecte célèbre a construit cette maison. 他说的总体上是正确的。 Ce qu'il a dit était globalement correct. 他们都哈哈大笑起来。 Ils ont tous éclaté de rire. 我欠他1000美元。 J'ai une dette de 1000 dollars envers lui. 他会是我妹妹的好丈夫的。 Il fera un bon époux pour ma sœur. 他应该得到晋升。 Il mérite d'être promu. 他有能力比我做得更好。 Il est capable de le faire mieux que moi. 您去上班的时候,请您把这个包裹放到Jones家。 Veuillez déposer ce paquet chez Jones lorsque vous irez au travail s'il vous plait. 他垒球打得很好。 Il joue très bien au baseball. 疼痛令人难以忍受。 La douleur était atroce. 山顶被雪覆盖了。 Le sommet de la montagne est recouvert de neige. 他很高兴能通过各种方法在人生中取得成功。 Il était satisfait de se donner tous les moyens de réussir dans la vie. 我们把我们的狗叫做Pochi。 Nous appelons notre chien Pochi. 当您开车的时候,应该在转弯处减速。 Lorsque que vous conduisez, vous devriez ralentir dans les virages. 大厅用日本画做装饰。 Le hall était décoré avec des peintures japonaises. 我去澳大利亚旅游的时候第一次穿越了赤道。 J'ai franchi l'équateur pour la première fois lors de mon voyage en Australie. 你们应该实行你们最初的计划。 Vous devez mettre en œuvre votre plan de départ. 我可以在哪里买到戏票? Où puis-je acheter des tickets de théâtre ? 大家去工作吧。 Mettez-vous tous au travail. 我们昨晚又发生了口角。 Nous nous sommes encore disputés hier soir. 那个时候我才意识到我把钱包忘在家里了。 C'est à ce moment-là que j'ai réalisé que j'avais oublié mon porte-monnaie à la maison. 我很庆幸没买这种东西。 J'ai bien fait de ne pas acheter ça. 她好像很讨厌你。 Il semble qu'elle te déteste. 你会待在家吗? Tu restes à la maison ? 你的工作进展如何? Où en êtes-vous avec votre travail ? 我本来很想走走,但是天太热了。 Je marcherais volontiers mais il fait trop chaud. 她看起来不幸福。 Elle semble malheureuse. 他最终决定结婚。 Il s'est finalement décidé à se marier. 他最后搞坏了身体。 Il a fini par s'abîmer la santé. 他最终出现了。 Il a fini par apparaître. 他觉得最终遇到了一个和他旗鼓相当的对手。 Il pensait avoir finalement rencontré un rival à sa hauteur. 这家工厂生产CD机。 Cette usine produit des lecteurs CD. 这家工厂每天生产500辆车。 Cette usine produit 500 voitures par jour. 鞋子在哪儿? Où sont les chaussures ? 他最终同意了我们的计划。 Il a finalement approuvé notre plan. 从天上看下来,这条河像一条巨蛇。 Vue depuis le ciel, la rivière ressemblait à un énorme serpent. 我肯定着凉了。 J'ai dû attraper froid. 你像是在想其他事情。 Tu as l'air de penser à autre chose. 我爸爸的房间很宽敞。 La chambre de mon père est très spacieuse. 我以前去过这家店。 Je suis allé à ce magasin avant. 这汉堡真的很好吃。 Ce hamburger était vraiment délicieux. 我在东京有几个朋友。 J'ai quelques amis à Tôkyô. 他决定搬去芝加哥使我们感到很惊讶。 Sa décision de déménager à Chicago nous a surpris. 她最终决定出国。 Elle a finalement décidé de partir à l'étranger. 他们出售鱼和肉。 Ils vendent du poisson et de la viande. 他在哪家公司工作? Où est son lieu de travail ? 她什么时候结婚的? Quand s'est-elle mariée ? 这首歌使我想起了我年轻的时候。 Cette chanson me rappelle ma jeunesse. 今天有点冷。 Il fait un peu froid aujourd'hui. 我无法忍受看着她。 Je ne supportais pas de la regarder. 柏林墙是在1989年倒塌的。 C'est en 1989 que le mur de Berlin a été abattu. 我们俩都是从坦帕来的。 Nous sommes tous les deux de Tampa. 我们自己玩吧。 Jouons tous seuls. 他叫我对别人好一点。 Il m'a demandé d'être gentil envers les autres. 这食物不适合我。 Cette nourriture ne me convient pas. 堤坝保护了城市免受洪灾。 La digue protégea la ville d'une inondation. 她很害怕做演讲。 Elle avait peur de faire un discours. 他经济上依靠他的太太。 Il est financièrement dépendant de sa femme. 我爸爸已经去过希腊了。 Mon père avait déjà été en Grèce. 您听见我儿子拉小提琴了吗? Avez-vous entendu mon fils jouer du violon ? 体温能很快适应气温的变化。 Le corps s'adapte rapidement aux changements de température. 今晚出去吃怎么样? Que diriez-vous de dîner à l'extérieur ce soir ? 他们为他们的儿子取名John。 Ils ont appelé leur fils John. 他没有举起他的手。 Il n'a pas levé sa main. 这个湖乘车30分钟就能到。 Ce lac peut être atteint en bus en 30 minutes. 她精通法语。 Elle maîtrise le français. 我想乘船周游世界。 J'aimerais faire le tour du monde en bateau. 我新家的客厅很宽敞。 Le salon de ma nouvelle maison est spacieux. 您不坐吗? Vous ne vous asseyez pas ? 这本书很难在一周内读完。 Ce livre est trop difficile à lire en une semaine. 给他5000美元就行了。 Il marche pour 5000 dollars. Paula为今天的考试复习了吗? Paula a-t-elle étudié pour l'examen d'aujourd'hui ? Bill,开门。 Bill, ouvre la porte. 他学英语,但他也学德语。 Il étudie l'anglais mais il étudie aussi l'allemand. 狗不安地看着他的主人。 Le chien regarda son maître avec anxiété. 了解他的人都尊重他。 Quiconque le connaît bien le respecte. 他会直接联系您的。 Il vous contactera directement. Taro在银行提了10000日元。 Taro a retiré 10.000 yens à la banque. 您乘过热气球吗? Avez-vous déjà navigué dans un ballon dirigeable ? 她的目的是成为教师。 Son but est de devenir enseignante. 星星会发光。 Les étoiles brillent. 谈判中止了。 La négociation est terminée. 一半学生缺席了。 La moitié des étudiants sont absents. 他早晚会全告诉我的。 Il finira tôt ou tard par tout me dire. 烟向空中升起。 La fumée s'élevait dans les airs. 我很抱歉这么说,但是服务不太好。 Je suis désolé de dire ça, mais le service n'est pas très bon. 我知道你的名字。 Je sais ton prénom. 她从屋顶上下来了。 Elle descendit du toit. 他说话很快。 Il parle vite. Tom开着车。 Tom conduisait la voiture. 汽车发生故障了。 La voiture tomba en panne. 我明年想学中文。 Je veux apprendre le chinois l'année prochaine. 他认为这可能是个陷阱。 Il pensa que c'était peut-être un piège. 公车最终停了下来。 Finalement, le bus s'arrêta. 我叔叔昨天因胃癌去世了。 Mon oncle est mort d'un cancer de l'estomac, hier. 我们信任Patty因为她总是遵守诺言。 Nous faisons confiance à Patty parce qu'elle tient toujours ses promesses. 日本有许多别具一格的特色。 Le Japon a de nombreux traits très distinctifs. 我喜欢这个工作因为它立竿见影,让人很有成就感。 J'aime ce travail car on voit tout de suite le résultat, c'est très gratifiant. 我们非常需要食物。 Nous avons énormément besoin de nourriture. 我爸爸是个钓鱼高手。 Mon père est un très bon pêcheur. 他既英俊又聪明。 Il est beau et intelligent. 他极其英俊。 Il est extrêmement beau. 那个城堡很漂亮。 Ce château est beau. 意大利是个很美的国家。 L'Italie est un très beau pays. 来我家吧。 Viens à la maison. 我家很大。 Ma maison est grande. 看那个房子。 Regarde cette maison. 你的房子让人难以置信。 Votre maison est fantastique. 我在家。 Je suis à la maison. 我不喜欢学校。 Je n'aime pas l'école. 我是这个学校的学生。 Je suis un étudiant de cette école. 那是我们的学校。 C'est notre école. 我们经常听说日本人工作勤奋。 On entend souvent dire que les Japonais sont des bons travailleurs. 他注定再也见不到她了。 Il était destiné à ne plus jamais la revoir. 修理将要花费很多钱。 Les réparations coûteront beaucoup d'argent. 请你将来注意点。 Tâche de faire plus attention à l'avenir s'il te plaît. 万一有紧急情况,联系我的代理人。 En cas d'urgence, contactez mon agent. 不要错过公车。 Ne rate pas le bus. 一连串的爆炸使实验室成为废墟。 Une série d'explosions mis le laboratoire en ruine. 他什么也没说,这让她很生气。 Il ne dit rien, ce qui la mit en colère. 我在火车开后才到达车站。 J'atteignis la gare après le démarrage du train. 她把信撕得粉碎。 Elle déchira en mille morceaux la lettre. 他喜欢喝咖啡不加糖。 Il aime boire son café sans sucre. 他强调都市生活的便利方面。 Il souligna les aspects pratiques de la vie citadine. 我爸爸有点守旧。 Mon papa est un peu démodé. 因为仅一分钟就要差不多花费4镑。 Parce qu'un seule minute coûte presque quatre livres. 你很诚实地承认了你的错误。 Tu es honnête de reconnaître ton erreur. 两者没有关联。 Il n'y a pas de connexion entre eux. 现在就做! Fais-le mais maintenant ! 那时候我不喜欢啤酒。 Je n'aimais pas la bière à cette époque. 我需要有人来帮我修文字处理器。 J'ai besoin de quelqu'un pour réparer mon traitement de texte. 他从不间断,每周给他的母亲写信。 Il ne manque jamais d'écrire à sa mère chaque semaine. 他的帽子很好玩。 Son chapeau était très drôle. 她又不在,这是常有的事。 Comme c'est souvent le cas, elle est encore absente. 他不会蠢到相信这个吧? Il est idiot au point de croire ça ? 她花很多时间练钢琴。 Elle passe beaucoup de temps à exercer son piano. 看来他搞错了。 Il semble qu'il confond quelque chose. 他充满活力。 Il est plein d'énergie. 她有张圆脸。 Elle a un visage rond. 她和小区里大部分妇女不同,因为她会读书写字。 Elle était différente de la plupart des femmes du voisinage en ce qu'elle savait lire et écrire. 他再也忍不住气了。 Il ne pouvait conserver son sang-froid plus longtemps. 不要相信他说的话。 Ne croyez pas ce qu'il dit. 他很穷。 Il est pauvre. 入夜后,树影印在墙上。 Le soir venu, l'ombre de l'arbre atteignait le mur. 我会等在这儿直到他回来。 J'attendrai ici jusqu'à ce qu'il revienne. 生病迫使他退学。 La maladie l'a forcé à abandonner l'école. 他呆在他阿姨家。 Il est resté chez sa tante. / Il reste chez sa tante. 他几乎不和他的同僚友好相处。 Il est difficilement amical avec ses compagnons de travail. 他体重上升了。 Il a pris du poids. 我们能私下谈谈吗? On peut parler en privé ? / Pouvons-nous parler en privé ? 他对他女儿发火了。 Il était en colère contre sa fille. 我们很快就可以安排您入座。 Nous allons vous trouver une place bientôt. 您怎么让屋子暖起来? Comment chauffez-vous la maison ? 我们看见了小山。 Nous sommes arrivés en vue de la colline. Bob帮助了我。 Bob m'a aidé. 那个责任对他是个负担。 Cette responsabilité est un fardeau pour lui. 你可以走任何你喜欢的路。 Vous pouvez prendre la route que vous voulez. 这个可怜的年轻人最后成为了一个了不起的艺术家。 Le pauvre jeune homme devint finalement un grand artiste. 你喜不喜欢没关系。 Que tu aimes ça ou pas n'a pas d'importance. 再见! Au revoir ! 我很高兴你能来参加派对。 Je suis content que tu aies pu venir à la fête. 这在两周后就会自然消失的。 Cela va disparaître naturellement dans deux semaines. 它从哪里离开的? D'où cela part-il ? Beth被她懒惰的男朋友要求帮他做历史作业。 Son feignant de petit ami demanda à Beth de lui faire ses devoirs d'Histoire. 我们听到所发生的事,感到很惊讶。 Nous fûmes stupéfaits d'entendre ce qui s'était passé. 你爱拿多少就拿多少。 Prends-en autant que tu veux. 不要笑他犯了错误。 Ne te moque pas de lui parce qu'il a fait une erreur. / Ne vous moquez pas de lui car il a fait une erreur. 这是建立在猜测的基础上。 Cela est basé sur des suppositions. 你不该吃太多。 Tu ne dois pas manger trop. 在全体职员回家后,火事爆发了。 L'incendie se déclara après que les employés fussent tous rentrés chez eux. 轮胎漏气了。 De l'air s'échappe du pneu. 英国的天气经常变。 Le temps change souvent en Angleterre. 你说一套做一套。 Tu as dit une chose et ensuite tu as fait juste le contraire. 我知道这里以前有个大教堂。 Je sais qu'il y avait une grande église ici. 去年下了很多雪。 Il a beaucoup neigé l'année dernière. 我对这个始料不及的消息感到很惊讶。 J'ai été surpris par cette nouvelle inattendue. 休息几天吧。 Prends 2 ou 3 jours de congés. 体育场挤满了棒球迷。 Le stade fut submergé par les fans de baseball. 除了英语,他还会说法语。 En plus de parler anglais, il sait parler français. 从那时以后,我们再也没听到他的任何音讯。 Après cela nous n'avons plus rien entendu de lui. 我们希望在放假前做完了工作。 Nous espérions avoir fini le travail avant les vacances. 他就是那样如何脱离危险的。 C'est comme cela qu'il s'est sorti du danger. / C'est ainsi qu'il se sortit du danger. 夏日的阳光照在我们身上。 Le soleil d'été tapait sur nous. 了解一个国家最好的方法是亲自去看一看。 La meilleure façon de savoir comment est un pays est d'y aller pour voir de ses propres yeux. 被告周五将会出现在法庭上。 L'accusé paraîtra devant la cour vendredi. 他们在进入同一所大学后变得更要好了。 Ils devinrent d'autant plus amis après être entrés dans la même université. 我本来应该读一下这本书。 J'aurais dû lire le livre. 幸运向我们露出了微笑。 La chance nous a souri alors. 他们怎么会变得那么有钱? Comment sont-ils devenus si riches ? 昨天我爸爸抓到了3条鱼。 Mon père a attrapé trois poissons hier. 他完全沉浸于家庭生活中,不想工作了。 Il est complétement immergé dans sa vie de famille et n'a pas envie de travailler. 他们说他再也不会回来了。 Ils disent qu'il ne reviendra jamais plus. 我们的屋顶被风吹掉了。 Notre toit a été soufflé par le vent. 我想要打个电话到日本东京,号码是3202-5625。 Je voudrais passer un appel à Tokyo, au Japon, le numéro est 3202-5625. 我父母去机场送我叔叔了。 Mes parents sont partis à l'aéroport pour dire au-revoir à mon oncle. 看来没那么容易啊。。。 Comme quoi, c'est pas si facile... 他不早起。 Il ne se lève pas tôt. 你能把我的名字加到等候批准的申请人名单上吗? Pourrais-tu ajouter mon nom à la liste d'attente ? 歹徒在一家银行抢了数千美元。 Des gangsters ont volé des milliers de dollars à une banque. 损失高达一百万美元。 La perte s'élève à un million de dollars. 有些人每天都洗澡,有些人不是。 Certains se baignent tous les jours, d'autres pas. 为了感谢您,这里有份礼物。 Voici un cadeau pour vous remercier. 她对自己的才能很自豪。 Elle est fière de son talent. 您能帮我转给Smith先生吗? Pouvez-vous me passer M. Smith ? 我不知道他什么时候会来。 Je ne sais pas quand il viendra. 我喜欢打网球和高尔夫球。 J'aime jouer au tennis et au golf. 请填写这份表格。 Remplissez ce formulaire, s'il vous plaît. 我们毫不费力地想出了密码。 Nous avons facilement deviné le mot de passe. 为了参加划船比赛,一支新的队伍组成了。 Une nouvelle équipe fut formée afin de prendre part à la course de bateaux. / Une nouvelle équipe fut constituée pour participer à la course d'avirons. 你有照相机吗? As-tu un appareil photo ? 我只是希望我们能离开这个可怕的地方。 J'espère juste que nous puissions quitter cet horrible endroit. 你在任何书店都可以买到。 Tu peux le trouver dans n'importe quelle librairie. 这幅画远看更好。 Cette image rend mieux de loin. 开业庆典酬宾。 Grande vente d'inauguration. 这可能是真的,可能不是。 Cela peut être ou ne pas être vrai. 年轻人骑摩托车可能会很危险。 Les motos peuvent être dangereuses à conduire pour les jeunes. 我想买些靴子。 Je voudrais acheter quelques bottes. 哪顶帽子是你的? Lequel est ton chapeau ? 进家门后,我被垫子绊倒了。 J'ai trébuché sur le tapis en entrant dans la maison. 和你在一起,我很高兴。 Je suis assez content avec toi. 那是一支铅笔。 C'est un crayon. 毕加索是个人尽皆知的着名艺术家。 Picasso est un artiste célèbre que tout le monde connaît. 很少有人会批评他,即使有也不多。 Il sera peu critiqué, pour peu qu'il le soit. / Peu de gens, encore qu'il y en ait, le critiqueront. / Peu de gens, s'il y en a, le critiqueront. 这个工作需要不低于300美金。 Pas moins de trois cents dollars furent nécessaires pour ce travail. 你为什么来了日本? Pourquoi es-tu venu au Japon ? 我知道你觉得你明白了你认为我说过的话,但我不确定你有没有意识到你听到的不是我想说的意思。 Je sais que tu penses avoir compris ce que tu pensais que j'avais dit, mais je ne suis pas sûr que tu as réalisé que ce que tu as entendu n'est pas ce que je voulais dire. 往返还是单程? Aller-retour ou aller simple ? 知道一门语言是一回事,教这门语言又是另一回事。 Connaître une langue est une chose, l'enseigner en est une autre. 你该上床了。把收音机关了。 Il est l'heure que tu ailles te coucher. Coupe la radio. 你觉得怎么样? Qu'en penses-tu ? 这把刀的刀锋很利。 Ce couteau a une lame très effilée. 在那儿看报纸的男人是我叔叔。 L'homme par là-bas qui lit le journal est mon oncle. 谢谢那天晚上请我吃了饭。 Merci beaucoup de m'avoir invité à diner l'autre soir. 我说服他放弃了这个主意。 Je l'ai convaincu d'abandonner l'idée. 如果你用完了那本书,我想借一下。 Si tu en as fini avec ce livre, j'aimerais l'avoir. 他没有早起。 Il ne s'est pas levé tôt. 你认为你会到哪儿度假? Où penses-tu que tu passeras tes congés ? 在一个下雨的早晨,他很早出门为的是及时到学校。 Un matin pluvieux, il partit tôt de chez lui afin d'arriver à l'heure à l'école. 我们必须始终为灾害做好准备。 Nous devons toujours nous préparer face aux désastres. 放下所有武器。 Rendez vos armes. 快点,不然你就要错过火车了。 Dépêchez-vous, ou vous manquerez le train. 我希望不久以后你又能好起来。 J'espère que tu iras de nouveau mieux avant longtemps. 那个溺水的男人抓紧了绳子。 L'homme qui se noyait s'agrippa à la corde. 塑料代替了许多传统的原料。 Les plastiques ont pris la place de nombreux matériaux conventionnels. 小镇充满了活力。 La ville était pleine d'activité. 在这种情况下,他们该做什么? Que devraient-ils faire dans cette situation ? 你愿意和我跳舞吗? Veux-tu danser avec moi ? 这个问题让小学生解决太难了。 Ce problème est trop difficile pour être résolu par des enfants de l'école primaire. 小山后面有个美丽的山谷。 Il y a une superbe vallée derrière la colline. 宝宝还不会使用勺子。 Le bébé ne sait pas encore se servir d'une cuillère. 我有点拉肚子。 J'ai un peu de diarrhée. 我承认这可能不是最好的方法。 J'admets que ce n'est peut-être pas le meilleur moyen de le faire. / Je reconnais que ce n'est peut-être pas le meilleur moyen de le faire. 由于诸多不幸因素,单亲家庭在增长中。 À cause de nombreux facteurs malheureux, le nombre de familles mono-parentales est en augmentation. 她进了她的房间换裙子。 Elle alla dans sa chambre pour changer sa robe. 职员问道:“能不能给我看一下您的驾驶证作为身份证明呢?” L'employé de bureau demanda : « Puis-je voir votre permis de conduire comme justificatif d'identité, s'il vous plaît ? » 她流泪看着信。 Elle pleura en lisant la lettre. 我们吃是为了活着。 On mange pour vivre. 这是一本书。 C'est un livre. 直子住在这个白色的房子里。 Naoko vit dans cette maison blanche. 如果运气好的话,我一天可以生产好几件。 Avec un peu de chance, je peux produire plusieurs pièces par jour. 如果我再多一点钱,我就买了。 Si j'avais eu un peu plus d'argent, je l'aurais acheté. 她最后开始喜欢这个房子了。 Elle a fini par aimer cette maison. 这个图书馆有超过50000册书。 Cette bibliothèque a plus de 50 000 volumes. 这条鱼没有毒。 Ce poisson ne contient pas de poison. 这些书架上没有很多书。 Il n'y a pas beaucoup de livres sur ces étagères. 云开见天日。 Les nuages s'ouvrirent et laissèrent passer les rayons du soleil. 他很不情愿地完成了他的工作。 Il a accompli sa tâche sans entrain. 我们城市里的人都知道他的名字。 Son nom est connu de tous dans notre ville. 他笑了。 Il rigolait. / Il a ri. 她脱下她的旧鞋,换上新的。 Elle retira ses vieilles chaussures et passa les nouvelles. 通常,他早上8点去上班。 Habituellement, il part au travail à 8 heures du matin. 他今晚会来我家。 Il va venir chez moi ce soir. 不要虐待动物。 Ne sois pas cruel envers les animaux. / Ne soyez pas cruels envers les animaux. / Ne sois pas cruel avec les animaux. 她用绳子把包裹紧紧绑好了。 Elle lia le paquet avec une ficelle. 我建议她去乘早车。 Je lui conseillai de prendre un train du matin. 她连一支铅笔也没有。 Elle n'avait même pas un crayon. 严格地说你错了。 Strictement parlant, tu as tort. 暴风雨带来了许多损害。 La tempête a causé beaucoup de dommages. 诚实是他成功最重要的因素。 L'honnêteté fut le facteur le plus important de sa réussite. 他们喝了两瓶酒。 Ils burent deux bouteilles de vin. / Ils ont bu 2 bouteilles de vin. 还剩下多少块三明治? Combien de sandwichs restent-ils ? 这部电影值得一看。 Ce film vaut le coup d'être vu. 舞者的每一个动作都是完美无瑕的。 Chaque mouvement du danseur était parfait. 我很想要。 J'en veux plein. 所有文明国家都反对战争。 Tous les pays civilisés s'opposent à la guerre. 我不想继续等了。 Je ne suis pas d'humeur à attendre plus longtemps. 很多家园被洪水沖走了。 Beaucoup de maisons furent balayées par l'inondation. 他接管了父亲的生意。 Il a repris l'affaire de son père. 我们通常在这房间睡。 On dort habituellement dans cette chambre. 他在那里站了一会。 Il est resté debout là-bas pendant un moment. 他把他所有的钱都给了我。 Il me donna tout son argent. 我答应了弟弟教他做功课。 J'ai promis d'aider mon frère avec ses devoirs. 你有甚么要说的吗? Avez-vous quelque chose à déclarer ? 请你出门的时侯把门锁上。 Verrouille la porte lorsque tu pars. 起初谁也不相信我。 Personne ne m'a cru au début. 我想去英国。 Je veux aller en Angleterre. 建这条桥花了不少钱。 La construction de ce pont coûta beaucoup d'argent. 他母亲是美国人。 Sa mère est américaine. 树袋熊比袋鼠更为常见。 Les koalas sont plus populaires que les kangourous. 我还是个小男孩时常去池塘游泳。 Lorsque j'étais petit, j'allais nager dans l'étang. 别忘了我们! Ne nous oublie pas ! 他抓住了我的手。 Il m'a pris par la main. 喝杯啤酒怎么样? Que dirais-tu d'un verre de bière ? Helen很担心她的女儿。 Helen est très inquiète pour sa fille. 一会儿见! À bientôt ! / À tout à l'heure ! 我在书商Maruzen那里买了这本书。 J'ai acheté ce livre chez Maruzen, le marchand de livres. 您为什么惩罚他们? Pour quoi les punissez-vous ? 可惜大学食堂没有无花果饼干。 Dommage qu'il n'y ait pas de biscuits aux figues au restaurant universitaire. 我弄了一份请愿书要求在大学食堂提供无花果饼干,你们愿意签名吗? J'ai fait une pétition pour qu'il y ait des biscuits aux figues dans les restaurants universitaires, vous voulez la signer ? 我迫不及待地想要看到Tatoeba的新版本。 Je suis impatient de voir la nouvelle version de Tatoeba. 我在Tatoeba的博客上看到一篇文章,提到很快就会出一个新的版本,你们看到了吗? J'ai vu un article sur le blog de Tatoeba qui parlait d'une nouvelle version pour bientôt, l'avez-vous lu ? 他还没回我的信。 Il n'a pas encore répondu à ma lettre. 我们在海边玩了一整天。 Nous avons profité de la plage toute la journée. 他肯定是吃了兴奋剂才会跑得那么快。 Il a assurément pris des produits dopants pour arriver à courir aussi vite. 你在说我吗? Est-ce que tu parles de moi ? 外套的纽扣掉了。 Un bouton du pardessus est tombé. 代我问候你妈妈。 Dis bonjour à ta maman de ma part. / Passe le bonjour à ta maman de ma part. 他很高兴。 Il est heureux. 你可不可以帮我把这些句子翻译成中文? Peux-tu m'aider à traduire ces phrases en chinois ? 人人生而自由,在尊严和权利上一律平等。他们赋有理性和良心,并应以兄弟关系的精神相对待。 Tous les êtres humains naissent libres et égaux en dignité et en droits. Ils sont doués de raison et de conscience et doivent agir les uns envers les autres dans un esprit de fraternité. 什么? Quoi ? 今晚正在下倾盆大雨。 Il pleut des cordes ce soir. 好问题。 Bonne question. / Bonne question. / Une bonne question. 千里之行,始于足下。 Pas à pas, on va loin. 啊呀,我弄错了。 Mince, je me suis trompé. 为什么这个月房东还不来收房租? Pourquoi ce mois-ci le propriétaire n'est pas encore venu récupérer le loyer ? 我要个会说法语的人。 Je veux quelqu'un qui sache parler français. 喝杯红茶吗? Que pensez-vous d'une tasse de thé ? 父亲不喝烈酒。 Mon père ne boit pas de liqueur. 她拒绝了他的邀请。 Elle déclina son invitation. 委员会应该把注意力集中在更具体的问题上。 Un comité devrait se concentrer sur des problèmes plus concrets. 对了,你做什么工作? Au fait, quel est votre métier ? 我们是老朋友。 Nous sommes de vieux amis. / Nous sommes vieux amis. 必须为最坏的情况作好准备。 Il est nécessaire d'être préparé au pire. 他不知道该怎么做,于是便找我帮忙。 Ne sachant pas quoi faire, il m'a appelé à l'aide. 从前文后理来推断一个字的意思。 Trouvez le sens d'un mot à partir de son contexte. 这是通往大海的通道。 C'est le passage vers la mer. 我去飞机场为他送行了。 Je suis allé à l'aéroport pour lui dire au revoir. 我恐怕不能帮你了。 J'ai bien peur de ne pas pouvoir t'aider. 不要边吃东西边看书。 Ne mange pas pendant que tu lis. 买单。 L'addition s'il vous plaît. 你最好现在去睡觉。 Tu ferais mieux d'aller au lit maintenant. / Vous feriez mieux d'aller au lit maintenant. 不要洩露秘密。 Ne laisse pas ce secret fuiter. 我不是故意的。 Je ne l'ai pas fait exprès. 大家好。 Bonjour tout le monde. 我今晚不想喝酒。 Je n'ai pas envie de bière ce soir. 晚上我们能见到比东京更多的星星。 La nuit nous voyons plus d'étoiles ici qu'à Tokyo. 他的状态的确改善了。 Son état s'était nettement amélioré. 这张照片是最近拍的吗? C'est une photo récente ? 世界所有人都渴望和平。 Le monde entier désire la paix. 昨天我从学校回家途中突然下起了大雨。 Hier, alors que je revenais de l'école, j'ai soudain été pris sous une averse. Windows 95 又当机了! Windows 95 m'a ENCORE pété à la gueule ! 你要改善一下你的英语。 Tu dois peaufiner ton anglais. 你有时间的时候就来看看我吧。 Viens me voir quand tu auras du temps. 新鲜水果对身体好。 Les fruits frais sont bons pour ta santé. 今晚可以看到满月。 Une pleine lune peut être vue ce soir. 她看起来很孤单。 Elle a l'air solitaire. 不收小费。 Les pourboires ne sont pas acceptés. 好好把握这个机会。 Fais bon usage de cette occasion. 一路顺风! Bon voyage ! / Bon voyage à toi ! 不要说废话! Ne dis pas n'importe quoi ! 他说英文时总要出一点的错。 Il ne parle jamais anglais sans commettre quelques erreurs. 这是多古老的书本呀! Quel livre ancien c'est ! 我很担心他的健康。 Je suis inquiet pour sa santé. 我们必须从财政方面考虑一下这个计划。 Nous devons considérer l'aspect financier de ce projet. 无论如何我明天都会打电话给你。 De toute façon, je t'appelle demain. 你的灵魂已坠进了地狱。 Ton âme est condamnée à l'enfer. 早点回来吧。 Reviens bientôt. 海盗把财宝藏进了地底。 Les pirates ont enfoui leur trésor sous terre. 这靴是用皮革做的。 Ces bottes sont faites en cuir. 汉字很难读。 Les idéogrammes chinois sont difficiles à lire. / Les kanjis sont difficiles à lire. 这个问题看起来很难。 Ce problème paraît difficile. 我还是写不好汉语。 Je n'écris pas encore très bien chinois. / Je n'écris toujours pas bien le chinois. 我不知道这辆摩托车多少钱。 Je ne sais pas combien coûte cette moto. 他刚从外国回来。 Il vient de rentrer de l'étranger. 我们实行了那个计划。 Nous exécutâmes ce plan. 保守秘密。 Gardez le secret. 他在这附近居住。 Il vit dans le coin. 我不得不向她道歉。 Je dois lui présenter mes excuses. 生命是美丽的。 La vie est belle. 这就是人生! C'est la vie ! 火星上有生物吗? Y a-t-il de la vie sur Mars ? 听说你儿子参与了学生运动。 J'entends que votre fils a pris part au mouvement étudiant. 他们想栽培新品种的米来增加粮食生产。 Ils espèrent augmenter la production de nourriture en faisant pousser de nouvelles variétés de riz. 入乡随俗。 À Rome, fais comme les Romains. / À Rome comme chez les Romains. 他从没见过那么坏的男孩。 Il n'avait jamais vu un garçon aussi méchant. 谁也没有注意到她。 Personne ne lui prêtait attention. 请在六时半叫醒我。 Appelle-moi à 6h30, s'il te plaît. 他不会打倒我的。 Il ne me battra pas. 我坐这座位看不清楚舞台。 De cette place, je ne peux pas voir la scène. 如果明天下雨,我们就不会去那里。 S'il pleut demain, nous n'y irons pas. 失业之后他捱过了一段非常艰苦的日子。 Après avoir perdu son emploi, il a traversé une période très difficile. 他法语连读都不会读,更不用说会写了。 Il ne sait pas lire le français et encore moins l'écrire. 他们对他做的事使他感到十分愤怒。 Il est furieux de ce qu'ils lui ont fait. 如果当时没用安全带,我大概已不在人世了。 Sans la ceinture de sécurité, je ne serais pas vivant aujourd'hui. 我很高兴能和他们会面。 Je suis ravi de les rencontrer. 我以前读过这本书。 J'ai lu ce livre auparavant. 他问了我两条问题。 Il m'a posé deux questions. 他会参加比赛吧。 Je suis sûr qu'il va participer à la compétition. 他坚决要戒烟。 Il décida de cesser de fumer une fois pour toutes. 我造了一架模型飞机。 Je fabriquais une maquette d'avion. 你不累吗? N'es-tu pas fatigué ? / N'es-tu pas fatiguée ? 我不爱她。 Je ne l'aime pas. 爱是盲目的。 L'amour est aveugle. 去死吧! Allez vous faire foutre ! 我不喜欢春天。 Je n'aime pas le printemps. 我们通常走路上学。 Nous allons généralement à l'école à pied. 我们到达后发现一顿大餐已经为我们准备好了。 Nous trouvâmes en arrivant un repas gigantesque préparé pour nous. 所有人都在等你。 Tout le monde t'attend. 这意外是何时发生的? Quand l'accident a-t-il eu lieu ? 「你可以教我做英文功课吗?」「当然可以。」 « Pourrais-tu m'aider pour mes devoirs d'anglais ? » « Mais naturellement. » 驻军被迫投降。 La garnison fut contrainte de se rendre. 她的魅力难以用笔墨形容。 Son charme est au-dessus de toute description. 钢琴走调了,音色很难听。 Le piano était désaccordé, il avait un très mauvais son. 但是,我没有钱。 Mais je n’ai pas d’argent. / Mais je n'ai pas d'argent. 她嫁了 John,不是因为爱他,而是因为 John 是个有钱人。 Elle s'est mariée avec John non pas parce qu'elle l'aimait, mais parce que c'était un homme riche. 总有一天你会明白的。 Le temps passant, tu le comprendras. 我感谢你。 Je te remercie. 你会守承诺的,对吧? Tu tiendras parole, n'est-ce pas ? 不要接近我。 Garde tes distances. / Gardez vos distances. 不要害怕发问。 N'aie pas peur de poser des questions. 你会驾车吗? Est-ce que tu sais conduire ? 我很喜欢跳舞。 J'adore danser. Ken跟Bill一样高。 Ken est aussi grand que Bill. 我不明白。 Je ne comprends pas. / Je n'ai pas capté. 你会说法语吗? Parlez-vous français ? / Sais-tu parler français ? 我爱法国的电影。 J'adore les films français. 我看不懂法语。 Je ne sais pas lire le français. 他的妻子是法国人 Son épouse est française. 他会说法语。 Il parle français. / Il parle le français. 你喜欢喝法国的葡萄酒吗? Aimes-tu les vins français ? 他会说法语吗? Sait-il parler le français ? 她会说法语。 Elle sait parler français. 她的母语是法语。 Le français est sa langue maternelle. 他们的母语是法语。 Le français est leur langue maternelle. 我想学习法语。 Je veux apprendre le français. 我想吃法国菜。 Je veux manger de la cuisine française. 猫有九命。 Un chat a neuf vies. 床下有一只猫。 Il y a un chat sous le lit. 快把我逼疯了 Ça me rend dingue. 请把你的行李放在这秤上。 Veuillez placer vos bagages sur cette balance. 这牛奶有特殊的气味。 Ce lait a une odeur particulière. 你想和我结婚吗? Veux-tu m'épouser ? 读这种的书有什么用? À quoi bon la lecture de tels livres ? 地球比太阳小。 La terre est plus petite que le soleil. 你的狗咬人吗? Ton chien mord-il ? Karin是奥地利人。 Karin est Autrichienne. 踢球是我的最喜欢的运动。 Le football est mon sport préféré. 谁想来你就带谁来. Tu peux emmener qui veut venir. 既然雨已经停了, 我们可以回家了. Maintenant qu'il ne pleut plus, on peut rentrer à la maison. 你那么做真是太过荒谬了. C'est absurde de ta part de faire ça. 我约了Mayuko. J'ai pris un rendez-vous avec Mayuko. 这个典礼有多正式? Quel est le degré de formalisme de cette cérémonie ? 这些橘子已经腐烂了. Ces oranges sont pourries. 七点钟我打电话给你. Je t'appellerai à sept heures. 我比他大三岁. J'ai trois ans de plus que lui. 从飞机上看, 那座岛屿看起来很漂亮. Vu d'avion, cette île a l'air très belle. 你会说英语吗? Parlez-vous anglais ? / Savez-vous parler anglais ? 天空是蓝色的. Le ciel est bleu. 他的儿子成为了一位着名钢琴家。 Son fils est devenu un pianiste renommé. 别忘了明天六时来接我。 N’oublie pas de venir me chercher demain à six heures. 你关心政治吗? T'intéresses-tu à la politique ? 我也不喜欢。 Je ne l'aime pas non plus. 我们感觉到地面在摇晃。 On a senti la terre trembler. 你有英语词典吗? As-tu un dictionnaire d'anglais ? 不遵守承诺是可耻的。 C'est une honte de ne pas tenir votre promesse. 想消化得好,一定要把食物嚼碎。 La nourriture doit être bien mastiquée pour être digérée correctement. 他上星期去了美国。 Il est parti en Amérique la semaine dernière. 你母亲在家吗? Ta mère est-elle à la maison ? / Ta mère est-elle à la maison ? 她有时会喝酒。 Il lui arrive de boire du vin. 这个球是你的还是她的? Cette balle, est-elle la tienne ou la sienne ? 伦敦是全世界最大的城市之一。 Londres est une des villes les plus grandes du monde. 你怎么可能会说这种语言? Comment se fait-il que tu saches parler cette langue ? 这双鞋子有些松。 Ces chaussures sont un peu grandes. 不要碰伤口。 Ne touche pas la blessure. 我下定决心要在三年之内达成目标。 Je me suis décidé à atteindre mes objectifs dans trois ans. 我希望他能来。 J'attends qu'il vienne. 我忘记在信封上贴邮票了。 J’ai oublié de mettre un timbre sur l’enveloppe. 我有一辆车。 J'ai une voiture. 4月8日开学。 L'école débute le 8 avril. 我很遗憾您没有和我们一起来。 Je suis désolé que vous ne soyez pas venu avec nous. 下午六点半到帝国酒店的大堂找我。 Retrouvez-moi dans le vestibule de l'hôtel Impérial à six heures trente de l'après-midi. 好好看这张照片。 Regarde bien cette photo. “你一直在想什么?”小白兔问。 À quoi es-tu toujours en train de penser ? demanda le petit lapin blanc. 我住在这间酒店。 Je reste à cet hôtel. 他自己试过了。 Il l'a essayé lui-même. 我必须更新我的护照。 Je dois faire renouveler mon passeport. 我今天要准备晚饭。 Je dois préparer le dîner aujourd'hui. 有个怪人上前来问我要钱。 Un homme étrange s'est avancé vers moi et m'a demandé de l'argent. 我很高兴见到你。 Je suis heureux de te voir. / Je suis heureux de vous voir. / Je suis très heureux de te voir. 我们休息一下吧,好吗? Faisons une pause, non ? / Reposons-nous un peu, voulez-vous ? 我不在意名声。 Je me fiche de la célébrité. Rubén 有三个孩子。 Rubén est père de trois enfants. 首先我们必须处理这个问题。 Pour commencer, nous devons attaquer le problème. 你走得这么快,我跟不上呀。 Je ne peux pas te suivre si tu marches si vite. / Je ne peux pas vous suivre si vous marchez si vite. 他没有自己的意见。 Il n'a pas d'idées par lui-même. 他这次测验不合格可不是开玩笑的。 Son échec à son test n'est pas un sujet de plaisanterie. 她对她丈夫的死漠不关心。 Elle n'est pas du tout affectée par la mort de son mari. 这些书都是我的。 Tous ces livres sont les miens. / Ces livres sont tous les miens. 只有你才做得到。 Nul autre que toi ne peut le faire. 我们的兴趣截然不同。 Nos goûts sont complétement différents. 每年世界人口都有 2% 的平均增长。 Chaque année la population mondiale a une croissance moyenne de 2%. 她的小提琴拉得很好。 Elle joue bien du violon. 你该剪头发了。 Tu devrais te couper les cheveux. 他有个大家庭。 Il a une grande famille. 他拒绝跟我握手。 Il refusa de me serrer la main. 贸易帮助国家发展。 Le commerce aide les pays à se développer. 当你看到这张图时,你在想什么? Qu'imaginez-vous quand vous regardez cette image ? 请在7、8点之间打给我。 Appelez-moi entre sept et huit heures, s'il vous plaît. 你不比我矮。 Tu n'es pas plus petit que moi. 请您摘下您的帽子。 Enlevez votre chapeau, s'il vous plaît. 我明天要去购物。 Je vais faire des courses demain. 他拿了100万美元的退休金。 Il a obtenu un million de dollars pour son départ à la retraite. 只是感冒而已。 C'est juste un rhume. 她成为了邮递员。 Elle est devenue factrice. 她深爱着她的儿子。 Elle aime profondément son fils. 他对此很期待。 Il est impatient d'y être. 他全速驾驶着。 Il conduisait la voiture à pleine vitesse. 我想不起他们的名字了。 Leurs noms m'avaient échappé. 他的故事就是简单。 Son histoire était la simplicité même. 每天早上当他吃早餐的时候,他的狗都看着他。 Son chien le regardait chaque matin tandis qu'il prenait son petit-déjeuner. 不要忘了给我打电话。 N'oublie pas de m'appeler. 在日本,新学年4月份开始。 Au Japon, la nouvelle année scolaire commence en avril. 我排尿有问题。 J'ai des difficultés à uriner. 他发现了我们的秘密。 Il a trouvé notre secret. 你们班的男生那个唱歌最好? Des garçons de ta classe, qui chante le mieux ? 你在哪里度的假? Où as-tu passé tes vacances ? 因为临时有事,我很抱歉在2月27日那天不能跟你们碰面了。 Je suis désolé de ne pas pouvoir vous rencontrer le 27 février à cause d'un imprévu. 爸爸,你在干吗? Que fais-tu, papa ? 他把我错认为我妈妈了。 Il me prit pour ma mère. 我们可以在大楼里拍照吗? A-t-on le droit de prendre des photos dans ce bâtiment ? 我5年前第一次见吉田君。 J'ai rencontré Yoshida pour la première fois en cinq ans. 这本书是我的;我自己在里面写了我的名字。 Ce livre m'appartient ; j'ai moi-même écrit mon nom à l'intérieur. 他详细地解释了他看到的事。 Il expliqua en détail ce qu'il avait vu. 火灾很快就得到了控制。 L'incendie a été rapidement maîtrisé. 我再也没钱了。 Je suis à court d'argent. 由于大雾,我无法看清道路标识。 Je ne peux pas voir les panneaux de signalisation avec ce brouillard. 老人给了她一个小娃娃。 Le vieil homme lui donna une petite poupée. 岸边开满了鲜花。 Les fleurs fleurissent sur les rives. 这个瓶子可以装两升热水。 Cette bouteille peut contenir deux litres d'eau chaude. 我已经看过这本书了。 J'ai déjà lu ce livre. 你们真该看看这部电影。 Vous devez vraiment voir ce film. 我们马上开始工作吧。 Commençons notre travail immédiatement. 每个机场都有英文指示。 Les indications sont données en anglais dans chaque aéroport. / Tous les aéroports ont des indications en anglais. 今天要付账了。 La facture doit être payée aujourd'hui. 我至少需要三天来翻译这篇论文。 J'ai besoin d'au moins trois jours pour traduire cette thèse. 这个国家的主要产品之一是咖啡。 Un des principaux produits de ce pays est le café. 我想要这部电话。 Je veux ce téléphone. 他不是医生,他是教师。 Il n'est pas médecin, il est professeur. 昨晚他希望他去了剧场。 Il aurait souhaité aller au théâtre hier soir. 你可以随便用我的车。 Ma voiture est à ta disposition. 我想要买两张45分的邮票。 Je voudrais acheter deux timbres à 45 cents s'il vous plaît. 他从中国回来了。 Il est revenu de Chine. 世界上任何山峰都达不到珠穆朗玛峰的高度。 Aucune montagne au monde n'atteint la hauteur du Mont Everest. 日本的石油依靠进口。 Le Japon dépend d'autres pays pour son pétrole. 我好像丢了我的钱包。 J'ai l'impression d'avoir perdu mon porte-monnaie. 他上了售货员的当。 Il s'est fait avoir par le vendeur. 我喜欢你走路的方式。 J'aime ta façon de marcher. 我偶然碰到了她。 Je l'ai rencontrée par hasard. 我爸爸吸烟很厉害。 Mon père est un gros fumeur. 他出生在非洲。 Il est né en Afrique. 她装作没有听见我的话。 Elle faisait semblant de ne pas m'entendre. 都整理好了。 Tout est arrangé. 众口难调。 Il est difficile de satisfaire tout le monde. 我很怕乘错了火车。 J'ai peur d'avoir pris le mauvais train. 我相信她信上写的东西。 Je crois ce qu'elle a écrit dans sa lettre. 这次校庆时,他将第一次做主角。 Il jouera pour la première fois le rôle principal au prochain festival de l'école. 他昨晚睡得很好。 Il a bien dormi cette nuit. Nancy不打网球。 Nancy ne joue pas au tennis. 有什么不对吗? Quelque chose ne va pas ? 我十分困惑。 J'étais assez perplexe. 我忽然想起了我死去的妈妈。 Soudain, j'ai pensé à ma mère décédée. Tom是在昨天打破了窗户。 C'est hier que Tom a cassé la fenêtre. 几乎没人相信她。 Presque personne ne la croyait. 很多人认识他。 Sa tête est connue de beaucoup de personnes. 有备无患。 Un homme averti en vaut deux. 你为什么哭? Pourquoi pleures-tu ? / Pourquoi pleures-tu ? / Pourquoi pleures-tu ? / Pourquoi as-tu pleuré ? 太郎,你会帮我们吗? Tu nous aideras, Taro ? 你最好不要去那儿。 Je te déconseille d'y aller. 这个地方的气氛很神秘。 L'atmosphère de cet endroit est mystérieuse. 我肯定事情会往好的方向发展。 Je suis sûr que les choses vont s'arranger pour le mieux. 跟一个只说“是”和“不是”的人很难继续谈话。 Il est difficile d'entretenir une conversation avec quelqu'un qui ne dit que «oui» et «non». 他一个人住在那儿。 Il habitait là tout seul. 今天早上他收到好多信。 Il reçut un bon nombre de lettres ce matin. 最近汽车的数量明显上升。 Récemment le nombre de voitures a considérablement augmenté. 我不太喜欢看电视。 Je n'aime pas beaucoup la télévision. 我认识她,不过从来没跟她说过话。 Je la connais de vue, mais je ne lui ai jamais parlé. 我要写一封信。 Je vais écrire une lettre. 我父亲试图戒酒。 Mon père essaye d'arrêter de boire. 我喜欢您的车。 J'aime votre voiture. / J'aime votre auto. 她穿着一条很难看的裙子。 Elle portait une robe laide. 问他会不会来参加会议。 Demande-lui s'il va venir à la réunion. / Demande-lui s'il pourra venir participer à la réunion. 我认识这个学校的几个学生。 Je connais quelques étudiants de cette école. 我能帮你多少就帮你多少。 Je t'aiderai autant que je le pourrai. 她英语成绩很好。 Elle a de bonnes notes en anglais. 临走前确定什么都关了。 Assurez-vous d'avoir tout éteint avant de partir. 我父亲比我母亲小2岁。 Mon père est de deux ans plus jeune que ma mère. 尽管下雨,我还是要出去。 Bien qu'il plût, je devais sortir. 请开到希尔顿酒店。 L'hôtel Hilton, s'il vous plaît. 夏天没空调,我什么都做不了。 Je ne peux rien faire sans la climatisation en été. 日本米市场禁止进口。 Le marché du riz japonais est fermé à l'importation. 一只鹰在天上飞。 Un aigle vole dans le ciel. 这是份好报纸,不是吗? C'est un bon journal, n'est-ce pas ? 我丢了我的手表。 J'ai perdu ma montre. 我想要成为百万富翁。 J'aimerais être millionnaire. 除了Mike,所有人都来了晚会。 Tout le monde, sauf Mike, était présent à la fête. 我再也不能等了。 Je ne peux pas attendre plus longtemps. 她没有敌人。 Elle n'a pas d'ennemis. 听到这个悲伤的消息,她泣不成声。 En entendant la triste nouvelle, elle fondit en larmes. 他把女儿嫁给了一个律师。 Il a marié sa fille à un avocat. 我需要他的帮助。 J'ai besoin de son aide. 由于不正当使用,他弄坏了机器。 Il a cassé la machine en l'utilisant de façon incorrecte. 说谎不好。 Ce n'est pas bien de mentir. 我有一封信要写。 Je dois écrire une lettre. 不要太久。 Ne sois pas long. 一开始,我不知道该干什么。 Au début je ne savais pas quoi faire. 他来这里已经过了一年了。 Une année est passée depuis qu'il est venu ici. 我来自东京。 Je viens de Tokyo. 你们赞成还是反对? Êtes-vous pour ou contre ceci ? 慢慢地,我开始明白他话里的深层含义了。 Peu à peu je commençais à comprendre le sens profond de ses paroles. 那把白色阳伞是她的。 Le parasol blanc est à elle. 她给了个模煳的答案。 Elle donna une réponse évasive. 他的哥哥比我大两岁。 Son frère aîné a deux ans de plus que moi. 我禁不住想他会不会准时到。 Je ne peux pas m'empêcher de me demander s'il viendra à l'heure. 一英里大约是1600米。 Un mile fait environ 1600 mètres. 您是时候剪头发了,它们长得太长了。 Il est grand temps de vous faire couper les cheveux ; ils sont trop longs. 没问题。 Il n'y a pas de problème. / Facile, pas de problème. 公司为他们提供制服。 La compagnie leur fournit des uniformes. 她寄给我一封信。 Elle m'a envoyé une lettre. 他慢慢地起身。 Il se leva lentement. 他把他的错误归咎于坏运气。 Il attribue son échec à la mauvaise chance. 她很努力工作。 Elle travaille très dur. 您真的了解她吗? La connaissez-vous vraiment ? 你确定吗? Es-tu sûr ? 我的电视机差不多有15年了,但画质还是很好。 Mon poste de télévision a presque 15 ans, mais l'image est encore bonne. 我们多幸运啊! Quelle chance nous avons ! 他失去了平衡,从梯子上摔了下来。 Il perdit l'équilibre et tomba de l'échelle. 即使有危险,也是微不足道的。 Même si cela comporte un risque, il est minime. 我想您马上来。 Je veux que vous veniez de suite. 一条狗追着一只猫跑。 Un chien courait après un chat. 万圣节快乐! Joyeux Halloween ! 他给了我一个很棒的圣诞礼物。 Il m'a offert un beau cadeau de Noël. 已经是时候回去了。 Il est déjà l'heure de rentrer. 我的鼻子没办法唿吸了。 Je ne peux pas respirer par le nez. 这朵花是所有花中最漂亮的。 Cette fleur est la plus belle d'entre toutes. 商店5点关门了。 Le magasin a fermé à cinq heures. 医生警告了他吸烟的危险。 Le médecin l'a averti des dangers de la cigarette. 我在站台尽头遇到了他。 Je l'ai rencontré au bout du quai. 他和她一起去的。 Il y est allé avec elle. 他和他爸爸一样高。 Il est aussi grand que son père. 她把我的玩笑当真了。 Elle a pris ma plaisanterie au sérieux. 贫困让他学会了自己解决问题。 La misère lui a appris à se débrouiller seul. 我喜欢她的风格:她很积极并且知道自己要什么。 J'aime son style : elle est agressive et sait ce qu'elle veut. 她静静地坐在那儿流着泪。 Elle s'assit là silencieusement avec des larmes aux yeux. 他对自己的孩子很严格。 Il était sévère avec ses enfants. 我伤了他吗? L'ai-je blessé ? 我想开个储蓄帐户。 J'aimerais ouvrir un compte d'épargne. 我在人群中和他走失了。 Je l'ai perdu dans la foule. 把白的填满。 Remplissez les blancs. 谁发明了电话? Qui a inventé le téléphone ? 他很忙。 Il était occupé. 您要不要来杯茶? Vous prendrez bien une tasse de thé ? 我病了,那我就不跟你们一起了。 Comme je suis malade, je ne me joindrai pas à vous. 没人帮我找到正确答案。 Personne n'a trouvé la bonne réponse. 我想要看电视。 J'aimerais regarder la télévision. 奶牛为我们提供牛奶。 Les vaches nous donnent du lait. / Les vaches nous fournissent du lait. 我不太喜欢他,其实我讨厌他。 Je ne l'aime pas beaucoup, en fait je le déteste. 我看见小动物向四面八方跑去。 J'ai vu de petits animaux courir dans tous les sens. 他迅速瞥了一眼杂志。 Il jeta un coup d’œil rapide au magazine. 所有学科中,我比较喜欢英语。 De toutes les matières, je préfère l'anglais. 晚饭准备好了。 Le dîner est prêt. ken说得好像他什么都知道似的。 Ken parle comme s'il savait tout. 现在学生在放假。 Les étudiants sont en vacances actuellement. 他的尝试成功了。 Son essai a été réussi. 这就是他所说的。 C’est exactement ce qu'il a dit. 我住在加古川。 J'habite à Kakogawa. 她的态度让我恶心。 Son attitude me dégoûte. 今天很热。 Aujourd'hui, il fait très chaud. / Il fait très chaud aujourd'hui. 我想不起他的名字了。 Je ne me rappelle plus son nom. 他上周参加的考试很难。 L'examen qu'il a passé la semaine dernière était très difficile. 氧和氢组成了水。 L'oxygène et l'hydrogène forment l'eau. 我从没读过那么恐怖的小说。 Je n'ai jamais lu un roman aussi terrifiant que celui-ci. 但是您没必要留到最后。 Mais vous n'êtes pas obligés de rester jusqu'à la fin. 我有点发烧。 J'ai un petit peu de fièvre. 铁是个有用的金属。 Le fer est un métal utile. 欢迎。 Bienvenue ! / Bienvenue ! 他说他父亲是建筑师,他也想跟他一样。 Il dit que son père était architecte et qu'il veut l'être aussi. 他决定去法国。 Il a décidé d'aller en France. 不要问他们想什么,问他们做什么。 Ne demandez pas ce qu'ils pensent. Demandez ce qu'ils font. 她父亲把一生都贡献给科学事业了。 Son père a dévoué sa vie à la science. 从日内瓦来的火车就要进站了。 Le train venant de Genève va entrer en gare. 他刚回来。 Il vient juste de rentrer. 他修好了网。 Il répara le filet. 除非下雨,宴会将在花园里举行。 La fête se tiendra dans le jardin sauf en cas de pluie. 我在烫我的手绢。 Je repasse mes mouchoirs. 他爱上了她。 Il est tombé amoureux d'elle. 她没必要那么急。 Il n'était pas nécessaire qu'elle se presse. 去年我第一次去了日内瓦。 Je suis allé pour la première fois à Vienne l'année dernière. 我给你带了点东西。 Je t'ai apporté un petit quelque chose. 我要去给她生日买点东西。 Je vais faire les magasins pour son anniversaire. 我抓不到句子的确切含义。 Je ne saisis pas le sens exact de cette phrase. 这是个很难解决的问题。 C'est un problème difficile à résoudre. 电脑为我们节省了很多时间,解决了很多问题。 L'ordinateur nous épargne du temps et des problèmes. 你的秘密不会泄露出去的。 Ton secret sera bien gardé. 他不仅说英语,还说法语。 Non seulement il parle anglais, mais il parle aussi français. 他给了我1万日元。 Il m'a donné dix mille yen. 不要靠近我,我感冒了。 Ne m'approchez pas. J'ai attrapé un rhume. 这条狗见陌生人就吠。 Ce chien aboie envers tous les inconnus. 他的话让我很尴尬。 Ses paroles m'ont gêné. 他的孩子们长大了。 Ses enfants ont grandi. 请下午来我家。 S'il vous plaît, venez chez moi dans l'après-midi. 他在桶里灌满了水。 Il remplit le seau d'eau. 我这周很忙。 J'ai été très occupé cette semaine. 我的三明治里有肉,奶酪和番茄。 J'ai de la viande, du fromage et des tomates dans mon sandwich. 空气是我们看不见的气流的混合体。 L'air est un mélange de gaz que nous ne pouvons pas voir. 他让我们等了很久。 Il nous a fait attendre longtemps. 我能叫你Bob吗? Puis-je t'appeler Bob ? 这些机器目前不运转。 Ces machines ne fonctionnent pas en ce moment. 他老是把我和我姐姐搞错。 Il me confond toujours avec ma sœur. 我有一台电脑。 J'ai un ordinateur. 她深唿吸了一下。 Elle prit une profonde respiration. 我父亲住在东京,因此在东京工作。 Mon père vit et, donc, travaille à Tokyo. 我有三张票。 J'ai trois places. 他没去学校。 Il n'est pas allé à l'école. 我该回家了。 Je dois rentrer chez moi. 晚上不要太晚打我电话。 Ne m'appelez pas trop tard, le soir. 有些人在戒烟后长胖了。 Certaines personnes grossissent après avoir arrêté de fumer. 战争在1939年爆发了。 La guerre a éclaté en 1939. 顺便问一句,你今晚有空吗? Au fait, serais-tu libre ce soir ? 她送了给我一个非常好的礼物。 Elle m'a donné un superbe cadeau. 追了一小段,警察抓到了他。 Après une courte poursuite, la police l'a attrapé. 这个少年很聪明。 Ce garçon est intelligent. 他为她工作。 Il travaille pour elle. 你对美国印象如何? Que penses-tu des États-Unis ? 把门锁上。 Verrouille la porte. 她在一小时内完成了功课。 Elle a terminé ses devoirs en une heure. 他学过游泳。 Il a appris à nager. 我不认识我所有的学生。 Je ne connais pas tous mes étudiants. 他通过巴黎去了伦敦。 Il est allé à Londres via Paris. 我经常边学习边听音乐。 J'étudie souvent en écoutant de la musique. 他分不清左右。 Il ne connaît pas la différence entre la droite et la gauche. 您能帮我把这些包放到车里吗? Pourriez-vous mettre ces sacs dans la voiture pour moi  ? 你在车站遇到的男人是我爸爸。 L'homme que tu as rencontré à la gare est mon père. 我半小时后回来,所以我应该来得及去音乐会。 Je reviens dans trente minutes donc je serai à l'heure pour le concert. 许多国家参加了奥林匹克运动会。 Beaucoup de pays ont participé aux Jeux Olympiques. 我没深入细节。 Je ne suis pas entré dans les détails. 您下午有空吗? Êtes-vous libre cet après-midi ? 价钱是10年前的2倍。 Les prix sont le double de ce qu'ils étaient il y a dix ans. 一个陌生人进了大楼。 Un étranger entra dans l'immeuble. 我想订三个人的位子。 J'aimerais réserver une table pour trois personnes. 我的名字叫Hopkins。 Mon nom est Hopkins. 这代价太高了。 Ça coûte les yeux de la tête. 明天我会呆在家里。 Je resterai à la maison demain. 把包放到楼上。 Porte les sacs à l'étage. 请给我加点糖。 Ajoute un peu de sucre, s'il te plaît. “这是您的书吗?” “不,这不是我的书。” « Est-ce que ce sont vos livres ? » « Non, ce ne sont pas mes livres. » 如果明天下雨,我们就呆在家。 Si demain il pleut on reste à la maison. 这家店是专门卖厨房用品的。 Ce magasin est dédié aux ustensiles de cuisine. 他只能看着。 Il ne peut que regarder. 他很懒。 Il est fainéant. 他使他儿子成了个有钱人。 Il a fait de son fils un homme riche. 某个Henri想见您。 Un dénommé Henri veut vous voir. 他是我老板。 C'est mon patron. 我没主意了。 Je suis à court d'idées. 这房子是他的。 Cette maison est à lui. 她的眼睛闪烁着喜悦的光芒。 Ses yeux brillaient de joie. 我早上不洗头。 Je ne me lave pas les cheveux le matin. 他跟我说我很苍白,并问我怎么了。 Il m'a dit que j'étais pâle et m'a demandé quel était le problème. 公车上大约有三十几个人。 En gros, il devait y avoir une trentaine de personnes dans le bus. 由于缺水,花园里所有的花都死了。 Toutes les fleurs du jardin sont mortes à cause du manque d'eau. 我看见她弹钢琴。 Je l'ai vue jouer du piano. 我要买辆新车。 Je vais acheter une nouvelle voiture. John比我大两岁。 John a deux ans de plus que moi. Tom讲电话已经有一小时了。 Cela fait une heure que Tom discute au téléphone. 日本自然资源贫乏。 Le Japon est pauvre en ressources naturelles. 他不是一个可靠的人。 Ce n'est pas un homme sur qui on peut compter. 尤其是要有耐心。 Surtout, soyez patient. 他一次搬6个箱子。 Il a porté six boîtes à la fois. 春天就要来了。 Le printemps est bientôt là. 开门让狗进来。 Ouvrez la porte et laissez rentrer le chien. 我们的家对着海。 Notre maison fait face à la plage. 我不得不在树下躲雨。 J'ai dû m'abriter de la pluie sous un arbre. 那天谢谢你。 Merci pour l'autre jour. 他以3比0打败了我。 Il me bat, 3 à 0. 我觉得这本书很有意思。 J'ai trouvé ce livre intéressant. 我借给他一本杂志。 Je lui ai prêté une revue. 他担心他父亲的身体。 Il se préoccupe de la santé de son père. 我不能离开家,即使是一会儿。 Je ne peux quitter la maison, même pour un moment. 我7点起床了。 Je me suis levé à sept heures. 她戴着个奇怪的帽子。 Elle portait un chapeau étrange. 我不得不一整天都呆在床上。 J'ai dû rester au lit toute la journée. 会为你说谎的人,就会对你说谎。 Les gens qui mentiront pour vous, vous mentiront. 你没必要那么正式。 Il n'est pas nécessaire que tu sois aussi formel. 他承认他错了吗? A-t-il admis qu'il avait tort ? 我哥哥喜欢音乐。 Mon grand frère aime la musique. 他旅行期间,写了旅游日记。 Il a tenu un carnet de voyage pendant son périple. 她坐在我旁边。 Elle s'est assise à côté de moi. 他刀叉使得很好。 Il manie très bien le couteau et la fourchette. 我自己也看到了。 Je l'ai vu moi-même. 他把这个奖视为最高荣誉。 Il ressent ce prix comme la gloire suprême. 是时候洗个澡了。 C'est l'heure de prendre un bain. 一架客机出发飞往美国。 Un avion de ligne s'envola à destination des États-Unis. 红色不流行了。 Le rouge n'est plus à la mode. 不要在公园玩垒球。 Ne jouez pas au baseball dans le parc. 感谢你请我来参加派对。 Merci de m'avoir invité à la fête. 您能帮我一下吗? Pourriez-vous m'aider un petit peu ? 从前有个美丽的公主。 Il était une fois une belle princesse. 他醉心于爵士乐。 Il est dingue de jazz. Anne身上没什么钱。 Anne a peu d'argent sur elle. 哪个正直的人会这么做? Quelle personne honnête ferait une chose pareille ? 他说如果他知道她的地址,他会写信给她。 Il a dit que s'il connaissait son adresse, il lui écrirait. 他被人发现倒在厨房的地板上,不省人事。 On le retrouva étalé et inconscient sur le sol de la cuisine. 每个人都有个价。 Tout le monde s'achète. / Chaque homme a son prix. 你相信我吗? Crois-tu en moi ? 我想休息一下。 J'ai envie de me reposer. 她感觉有东西碰到了她的脖子。 Elle sentit quelque chose toucher son cou. 蚊群跟着他。 Une nuée de moustiques le suivait. 你乘哪辆火车? Quel train prends-tu ? 他被证实是个理想丈夫。 Il s'avéra être un mari idéal. 他打了我的头。 Il m'a frappé à la tête. 您为什么要那么做? Pourquoi avez-vous fait cela ? 你多么美啊! Comme tu es belle ! 我能不能看一下你的报纸? Me permettez-vous de jeter un coup d'œil à votre journal ? 我希望下周不要再生病了。 J'espère que je ne serai plus malade la semaine prochaine. 我不知道在哪里乘车。 Je ne savais pas où prendre le bus. 即使太阳从西边出来,我也不会改变主意。 Même si le soleil se levait à l'ouest, je ne changerais pas d'avis. 我相信那个故事。 Je crois à cette histoire. 他说得好像他什么都知道。 Il parle comme s'il savait tout. 我们的老师看上去很年轻。 Notre professeur a l'air d'être très jeune. 太郎在日本待了三天。 Taro est resté au Japon pendant trois jours. Sally和我在同一间办公室工作。 Sally et moi travaillons dans le même bureau. 不要太用力推我,很危险的。 Ne me poussez pas trop fort. C'est dangereux. 牛奶是个很好的食品。 Le lait est un bon aliment. 我班上的所有同学都很友好。 Tous les étudiants de ma classe sont sympa. 她钢琴弹得不太好。 Elle ne joue pas très bien du piano. 他继承了他父亲的事业。 Il a repris l'affaire de son père. 我觉得可以在这里搭车去迪士尼乐园。 Je pense pouvoir prendre un bus pour Disneyland d'ici. 她的脸颊冷得像冰一样。 Ses joues étaient froides comme de la glace. 我从日本东京来。 Je viens de Tokyo, Japon. 战争一直在进行中。 La guerre se déroule toujours. 我看不清楚。 Je vois mal. 由于错过了火车,我不得不等下一班等一小时。 Comme j'ai manqué le train, j'ai dû attendre le suivant pendant environ une heure. 我们不能分辨那对双胞胎。 Nous ne pouvons distinguer ces deux jumeaux. / Nous ne pouvons distinguer ces deux jumelles. 他喝啤酒喝醉了。 Il s'est saoulé à la bière. 昨天我帮了我爸爸。 Hier j'ai aidé mon père. 昨天我帮了他。 Je l'ai aidé hier. 我很喜欢他,不是因为他人很好,而是因为他很正直。 Je l'aime bien non pas parce qu'il est gentil mais parce qu'il est honnête. Peter办公室里的打印机坏了,不能再打印了。 L'imprimante dans le bureau de Peter est cassée et n'imprime plus. 8点开始上课。 Les cours commencent à 8 heures. 昨天闹钟没响,Kurt也就没醒过来。 Hier le réveil n'a pas sonné et Kurt ne s'est pas réveillé. 客人和售货员打了2小时电话。 Le client a téléphoné pendant deux heures avec le vendeur. 经理把埃菲尔铁塔指给德国商人看。 Le directeur montre la Tour Eiffel aux hommes d'affaires allemands. Meier先生以为Neumann一家去度假了。 M. Meier pense que les Neumann sont en vacances. 我掉了我的钱包。 J'ai perdu mon portefeuille. Tom昨天看了电视。 Tom a regardé la télé hier. 我下周会详细说明的。 J'expliquerai en détail la semaine prochaine. 放下你们的武器。 Baissez vos armes. 她一小时前离开了医院。 Elle a quitté l'hôpital il y a une heure. 在把车子借出去之前,我想先看一眼。 J'aimerais voir la voiture avant de la louer. 我祝您好运。 Je vous souhaite bonne chance. 美国的每个城市都有一个图书馆。 Il y a une bibliothèque dans chaque ville étatsunienne. 冬天我觉得更疲劳一点。 Je me sens plus fatigué en hiver. 和海比起来,我更喜欢山。 Je préfère la montagne à la mer. 我觉得这值得一问。 Je pense que ça vaut le coup de demander. 我没有孩子。 Je n'ai pas d'enfant. 他是个聪明的少年。 C'est un garçon intelligent. 我弟弟还睡着呢。 Mon frère dort toujours. 正当他要出门的时候,开始地震了。 Au moment où il sortait, il y eut un grand tremblement de terre. 我发现一个地方能买到便宜的水果。 J'ai trouvé un endroit où l'on peut acheter des fruits bon marché. 他在11点熄了所有的灯。 Il éteignit toutes les lumières à onze heures. 他们两年前搬了过来。 Ils ont déménagé ici il y a deux ans. Carole学西班牙语有3年了。 Carole étudie l'espagnol depuis 3 ans. 从远处看,岩石像一张人的脸。 Si on le regarde à distance, ce rocher ressemble à un visage humain. 他的腿被鳄鱼咬了。 Un crocodile lui a mordu la jambe. 不,不,没问题的。 Non, non, ça va. 他很了解我们。 Il nous connaît très bien. 没有人会知道。 Personne ne saura. 多么美好的一天啊! Quelle journée splendide ! 请问警察局怎么走? Comment puis-je me rendre au commissariat ? 我受胃痛折磨。 Je souffre de maux de ventre. 我每见到 Mary,总会从她处学会一些重要的新知识。 Chaque fois que je vois Mary, j'apprends d'elle quelque chose de nouveau et d'important. 值班时间不准吸烟。 Ne fume pas quand tu es en service. / Il est interdit de fumer pendant le service. 他有个和你差不多大的儿子。 Il a un fils de ton âge. 他们对天文学非常感兴趣。 Ils s'intéressent beaucoup à l'astronomie. 他身上没什么钱。 Il a peu d'argent sur lui. 这儿发生了什么事? Qu'est-ce qu'il s'est passé ici ? 你给了我一个那么漂亮的礼物,真是太好了。 C'est très gentil de ta part de m'envoyer un si joli cadeau. 请让我过去一下。 Laissez-moi passer, s'il vous plaît. 她放学后打网球。 Elle joue au tennis après l'école. 您不该相信这个男人。 Vous ne devriez pas faire confiance à cet homme. 这是布朗先生写的信。 C'est la lettre écrite par M. Brown. 那房子是我出生的地方。 Ceci est la maison où je suis né. 你可以选择任何你喜欢的颜色。 Tu peux choisir n'importe quelle couleur que tu aimes. 一个国家的风俗习惯反映了它的文化。 Les us et coutumes d'un pays reflètent sa culture. 知道国王的死讯后,全国上下都很伤心。 La nation entière fut attristée d'apprendre que son roi était mort. Ken抱怨头痛。 Ken se plaignit d'avoir mal à la tête. 你会在这里逗留多久? Combien de temps allez-vous séjourner ici ? 她决心要辞职离开公司。 Elle est résolue à démissionner de la société. 我想喝杯红茶。 Je veux boire une tasse de thé. 我以为你喜欢学习新事物。 Je pensais que tu aimais apprendre de nouvelles choses. 她花很多钱买衣服。 Elle dépense beaucoup d'argent dans les robes. 我会借给你的。 Je vais te le prêter. 我的密友福冈一郎很想见一见你。 Monsieur Ichiro Fukuoka, un de mes amis proches, aimerait beaucoup vous rencontrer. 人不是为失败而生的, 一个人可以被毁灭, 但不能给打败。 Mais l'homme n'est pas fait pour la défaite. Un homme peut être détruit, mais pas défait. 稻穗越饱满越低头。 Les ramures les plus abondantes sont celles qui pendent le plus vers le bas. 越成熟越饱满的稻穗,头垂得越低。 Plus les épis sont mûrs et plus ils sont pleins, plus ils pendent vers le bas. 那位求职者能胜任工作吗? Le candidat a-t-il les capacités qui conviennent pour mener à bien le travail ? 因为一些小事故,两、三班机被延迟了。 Quelques vols furent retardés à cause d'un accident mineur. 忠告像盐。 Les conseils sont pareils au sel. 他不希望你谈论你的性生活。 Il n'a pas envie que tu lui racontes ta vie sexuelle. 要做爱不要战争。 Faites l'amour, pas la guerre. 她父亲是日本人。 Son père est japonais. / Son père est japonais. 她爸是日本人。 Son père est japonais. 日本人是勤劳的民族。 Les Japonais sont un peuple travailleur. 他把铅笔拿在手上。 Il prit un stylo dans sa main. 我们对杀人犯感到悲愤填膺。 Nous étions pleins de colère contre le meurtrier. 故事十分有趣。 L'histoire était très intéressante. 我昨天感冒了 J'ai pris froid hier. 我昨天很忙。 J'étais occupé hier. 我昨天做了晚饭。 J'ai préparé le dîner hier soir. 我去年下决心来日本。 J'ai décidé l'année dernière de venir au Japon. 我去年下决心要到日本来。 J'ai décidé l'année dernière de venir au Japon. 我昨天帮了他的忙。 Je l'ai aidé hier. 我昨天病了。 Hier, j'étais malade. 我昨天有病了。 Hier, j'étais malade. 我昨天遇到他了。 Je l'ai rencontré hier. 他过马路时差点被车撞。 Il a failli être heurté par la voiture en traversant la rue. 我昨天碰到他了。 Je l'ai rencontré hier. 我昨天与他见面了。 Je l'ai rencontré hier. 夜晚一定下了雨。 Il a dû pleuvoir durant la nuit. 我昨天钓了一条大鱼。 J'ai attrapé un gros poisson hier. 我昨天钓到一条大鱼。 J'ai attrapé un gros poisson hier. 我昨天到达东京。 Je suis arrivé à Tokyo hier. 我昨天上学迟到了。 J'étais en retard pour l'école hier. / Hier, je suis arrivé en retard à l'école. 我昨天很幸福。 Hier, j'étais heureux. 我昨天很高兴。 Hier, j'étais heureux. 我昨天修了自行车。 Ma bicyclette a été réparée hier. 我昨天修理自行车了。 Ma bicyclette a été réparée hier. 住院医生们所有时间都在工作,所以他们不常出外。 Les médecins hospitaliers ne sortent pas souvent car leur travail leur prend tout leur temps. 两条街道互相平行。 Les deux rues sont parallèles. 世界人口有上升的趋势。 La population mondiale a tendance à augmenter. 没有梦想,人不能生存。 L'Homme ne peut vivre sans rêves. 不要以貌取人。 Il ne faut pas juger une personne à son apparence. 汤姆和简交往已经有一年。 Tom sort avec Jane depuis presque un an maintenant. 汤姆还在住院。 Tom est encore hospitalisé. 汤姆还不会游泳。 Tom ne sait pas encore nager. 还不知道这个计划成不成功。 On ne sait pas encore si ce projet réussira. 肯和弟弟长得很像。 Ken et son frère se ressemblent beaucoup. 肯的叔叔有一个大养鸡场。 L'oncle Ken a un grand élevage avicole. 艾伦是诗人。 Allan est un poète. 阿伦是诗人。 Allan est un poète. “你真好”威利回答道。 « C'est très gentil de votre part », répondit Willie. 威利回答说:“你真好!” « C'est très gentil de votre part », répondit Willie. 你几岁了? Quel âge avez-vous ? 你的年龄是多少? Quel âge as-tu ? 没有人能知道。 Personne ne saura. 别老躺着啊,要是躺着能挣钱也行。 Ne restez pas au lit, à moins que vous ne puissiez gagner de l'argent au lit. 我在咖啡店里喝了一杯咖啡。 J'ai bu une tasse de café au bistrot. 无论如何我一定要在明天前完成这工作。 En tout cas, je dois finir ce travail pour demain. 老问题。 Le même vieux problème. 我看电视度过了星期六的下午。 J'ai passé mon samedi après-midi à regarder la télévision. 我们听到远处老虎的怒吼。 Nous avons entendu des tigres rugir au loin. 他们离弃了自己的国家。 Ils abandonnèrent leur pays. 我前一天遇见了他。 Je l'ai rencontré la veille. 她很关心孩子的营养问题。 Elle fait attention à l'alimentation de son enfant. 她很怕黑。 Elle a très peur du noir. Jones先生责骂我在课堂上打瞌睡。 M. Jones m'a réprimandé pour avoir piqué un petit somme en classe. 直到我游览了澳大利亚之后,我才意识到日本是多么小。 Jusqu'à ce que je me rende en Australie, je ne m'étais pas rendu compte à quel point le Japon était petit. 遵守诺言对他来说不容易。 Ce n'était pas facile pour lui de tenir sa promesse. 他把全部精力放到实验中了。 Il consacra toute son énergie à l'expérience. 没有什么和时间一样珍贵。 Rien n'est aussi précieux que le temps. 看来快要刮暴风雨了。 Il semble qu'il y aura bientôt une tempête. 比尔想提早到他工作的地方打扫他的办公桌。 Bill voulait arriver en avance à son lieu de travail afin de nettoyer son bureau. 我累得爬不动了。 Je suis trop fatigué pour grimper. 他三岁那年到了东京。 Il est arrivé à Tokyo à trois ans. 不管怎样,如果雨停了,我就能去了。 De toutes façons, je peux y aller si la pluie cesse. Ben学会了不用火柴就能生火。 Ben a appris à faire du feu sans allumettes. 她递给他一把钥匙。 Elle lui tendit une clef. 我爸爸明年春天就要退休了。 Mon père part à la retraite au printemps prochain. 她决定不去了。 Elle décida de ne pas y aller. 知名文学界人士昨晚齐聚一堂。 Des personnalités littéraires remarquées se rassemblèrent hier soir. 我忘记了他的名字。 J'ai oublié son nom. 我喜欢在雨中跑步。 J'aime marcher sous la pluie. 他对自己很有自信。 Il a beaucoup de confiance en lui-même. 你们怎么读这个词? Comment prononcez-vous ce mot ? 他问我喜不喜欢数学。 Il m'a demandé si j'aime les mathématiques. 他喜欢爵士乐,我也是。 Il aime le jazz et moi aussi. 她说话有自己的风格。 Elle avait une manière personnelle de parler. 他深唿吸了一下。 Il prit une profonde inspiration. 他又弄丢了雨伞。 Il a encore perdu son parapluie. 他绞尽脑汁想办法搞定这件事。 Il se creuse la tête pour trouver comment régler cette affaire. 我所有的朋友都被请到这儿来了。 Tous mes amis sont invités ici. 他会受到惩罚的。 Il sera puni. 您为什么那么想? Pourquoi pensez-vous ça ? 我想我最好留在这里。 Je pense que je ferais mieux de rester ici. 我准备好帮你。 Je suis prêt à t'aider. 酒过三杯,男人醉了。 Après trois verres, l'homme s'évanouit. 渐渐地,我们对英语认识增加了。 Petit à petit, notre connaissance de l'anglais augmente. 看书很有意思。 Lire un livre est intéressant. 和我们一起来吧。 Venez avec nous. 他游不了一英里。 Il n'est pas capable de nager un mile. 您有打火机吗? Avez-vous un briquet ? 我会给他一支钢笔。 Je lui donnerai un stylo. 他们说着南方话。 Ils parlaient en dialecte du Sud. Misako去年6月和一个加拿大人结婚了。 Misako s'est mariée à un Canadien en juin dernier. “电话响了。”“我来接。” « Le téléphone sonne. » « Je prends. » 物价上涨是多方因素造成的。 La hausse des prix est le résultat de plusieurs facteurs. 你们能在一天内搞定吗? Pouvez-vous le faire en une journée ? 他一整天都沉默着。 Il resta silencieux toute la journée. 这件事和我无关。 Je ne suis pas concerné par cette affaire. 他是我哥哥,不是我爸爸。 C'est mon frère, pas mon père. 轮到你回答问题了。 C'est à ton tour de répondre à la question. 你喜欢运动吗? Aimes-tu le sport ? 他经常忘记信守承诺。 Il oublie souvent de tenir sa promesse. 在人行道上走。 Marche sur le trottoir. 他跑得太快了。 Il court très vite. 现在我明白他为什么没去上大学了。 Maintenant je comprends pourquoi il n'est pas allé à l'université. 我一点也不会游泳。 Je ne sais pas du tout nager. 老实说,我不喜欢你的发型。 Franchement, je n'aime pas ta coiffure. 对猴子来说,爬树很容易。 Il est facile pour un singe de grimper à un arbre. 他忙着准备入学考试。 Il est occupé à préparer son examen d'entrée. 我永远不会忘记那景象。 Je n'oublierai jamais cette vision. 我觉得他会成功的。 Je pense qu'il va réussir. 她被指责说了谎。 Elle a été accusée d'avoir menti. 他下月会很忙。 Il sera très occupé le mois prochain. 我晚点打给你。 Je te rappellerai plus tard. Tanabe先生现在出去了。 M. Tanabe est sorti pour le moment. 我希望Tom能通过考试。 Je m'attends à ce que Tom ait son examen. 他很有音乐天分。 Il a un don pour la musique. Mary连读法语都不会,更不要说是说法语了。 Mary ne sait même pas lire le français, encore moins le parler. 我曾是世界上最幸福的男人。 J'étais l'homme le plus heureux de la terre. 别忘了我们要做功课。 N’oublie pas que nous devons faire nos devoirs. 他给了孩子一个玩具。 Il a donné un jouet à l'enfant. 别忘了写信给我。 N'oublie pas de m'écrire. 我要一个带浴室的单人房。 Une chambre simple avec bain s'il vous plaît. 那是一个派。 C'est un morceau de tarte. 没有什么比健康更重要的了。 Rien n'est plus important que la santé. 我把他的书还给了他。 Je lui ai rendu son livre. 我知道他去了伦敦。 Je sais qu'il est allé à Londres. 他试着打开门。 Il a essayé d'ouvrir la porte. 监狱生活比做畜牲还不如。 La vie en prison est pire que la vie d'un animal. 我厌倦了英语。 J'en ai marre de l'anglais. 他被送进了监狱。 Il a été envoyé en prison. 您在药店能找到。 Vous trouverez ça dans une droguerie. 他种米。 Il cultive du riz. 她有个漂亮的娃娃。 Elle a une jolie poupée. 我爸爸拿出他的钱包,并给了我10美元。 Mon père sortit son portefeuille et me donna dix dollars. 她的孩子不少于10个。 Elle a pas moins de dix enfants. 他发了一份电报向我致贺。 Il m'a envoyé un télégramme de félicitations. 你最好走着去。 Tu ferais mieux d'y aller à pied. 演出后,女演员收到了一束花。 On offrit à l'actrice un bouquet de fleurs après la représentation. 她会尽全力及时赶到这儿的。 Elle fera de son mieux pour être là à l'heure. 没牛奶了。 Il n'y a plus de lait. 我爸爸每天都记日记。 Mon père tient un journal intime. 她开了她的车去办公室。 Elle a pris sa voiture pour aller au bureau. 您有护照吗? Avez-vous votre passeport ? 他的房子卖了1万美元。 Sa maison a été vendue pour 10.000$. 日本是个富有的国家。 Le Japon est un pays riche. 她会是他的好妻子。 Pour lui, je pense qu'elle fera une bonne épouse. 他的工资涨了10%。 Son salaire a été augmenté de 10%. 我想娶她。 Je veux l'épouser. 我无法同意您的提案。 Je ne peux pas être d'accord avec votre proposition. 过马路的时候,他滑了一跤。 Il a glissé en traversant la rue. 我通常走去学校。 Je vais généralement à l'école à pied. 请你们周一前完成这项工作。 Pouvez-vous finir ce travail pour lundi, s'il vous plaît? 我感觉有人拍了拍我的肩。 Je sentis quelqu'un me taper sur l'épaule. 他喜欢唱流行歌曲。 Il aime chanter des chansons populaires. 如果明天下雨的话,我就不去野餐了。 S'il pleut demain, je n'irai pas faire un pique-nique. Bill进去检查了。 Bill entra pour son examen. 你的方法和我的不同。 Tes méthodes sont différentes des miennes. 我妈妈把我的头发剪得太短了。 Ma mère m'a coupé les cheveux trop courts. 我去Koushien体育馆。 Je vais au stade Koushien. 您曾经见过考拉吗? Avez-vous déjà vu un koala ? 我的房里有部电话。 Il y a un téléphone dans ma chambre. 她在教堂里坐我旁边。 Elle s'est assise à côté de moi à l'église. 林肯决心在美国废除农奴制。 Lincoln entreprit l'abolition de l'esclavage aux États-Unis. 走了几分钟后,我们到了公园。 Après quelques minutes de marche, nous étions au parc. 农村好像要大规模发展了。 Il semble que la zone rurale sera développée à grande échelle. 泪水沿着我的面颊流了下来。 Les larmes ont coulé le long de mes joues. 他曾是市长。 Il a été maire. 所有村民出发去山里寻找一只失踪的猫。 Tous les villageois partirent dans les montagnes à la recherche d'un chat disparu. 用优质材料做的家具卖得很好。 Le mobilier fait avec de bons matériaux se vend bien. 我希望我们不用等太久。 J'espère que nous n'aurons pas à attendre trop longtemps. Jane的日语突飞勐进。 Jane a fait de gros progrès en japonais. 大家都说他跟他爸爸是一个模子刻出来的。 Tout le monde dit qu'il est le portrait de son père. 他篮球打得很好。 Il est bon au basketball. 健二决定做厨师。 Kenji a décidé de devenir cuisinier. 我妹妹的房间总是整整齐齐的。 Ma sœur garde toujours sa chambre rangée. 这是一个国家的内政。 C'est une affaire intérieure à ce pays. 我觉得他是医生。 Je pense qu'il est docteur. 我姐姐游泳很快。 Ma grande sœur nage très vite. 我的成功要归功于他。 Je dois mon succès à son aide. 你在我们家睡觉当然能让你少花点钱。 Ça te coûterait bien sûr moins cher si tu dormais chez nous. 我该求Peter帮忙吗? Devrais-je demander de l'aide à Peter ? 我已经完成了我的工作。 J'ai déjà fini mon travail. 她用微弱的声音说着。 Elle parlait d'une voix faible. 多吃点蔬菜。 Mangez beaucoup de légumes. 那是你的责任。 C'est ta responsabilité. 实践和理论同样重要,但我们倾向于重视后者而忽略前者。 La pratique est aussi importante que la théorie, mais nous sommes enclin à estimer la dernière et dédaigner la première. 我收到一份电报,说我叔叔到了。 J'ai reçu un télégramme disant que mon oncle était arrivé. 她相信我是无辜的了。 Elle est convaincue de mon innocence. 我好久没见到她了。 Je ne l'ai pas vue depuis une éternité. 罗马有很多古建筑。 Il y a beaucoup de constructions antiques à Rome. 我觉得鬼魂是存在的。 Je pense que les fantômes existent. 我们应该教会孩子们分享。 On devrait apprendre aux enfants à partager. 我哥哥每个周末都去钓鱼。 Mon frère va à la pêche tous les week-ends. 你听到新闻了吗? As-tu entendu les nouvelles ? 报纸上说,波士顿发上了一起大火。 D'après le journal, il y a eu un grand incendie à Boston. “你怎么样?”“我很好,谢谢。” «Comment allez-vous ?» «Je vais bien, merci.» 一朵白云在蓝天上飘。 Un nuage blanc flotte dans le ciel bleu. 我们现在在东京站。 Ici, nous sommes à la gare de Tokyo. 天主教徒信奉耶稣基督。 Les chrétiens croient en Jésus-Christ. 她一个月写一次信给我。 Elle m'écrit une fois par mois. 有很多字我不懂。 Il y a beaucoup de mots que je ne comprends pas. 他家比我家大3倍。 Sa maison est trois fois plus grande que la mienne. 我们在美国的时候,每周日都去教堂。 Nous allions à l'église tous les dimanches quand nous étions en Amérique. 你在三田市住了多久? Combien de temps as-tu vécu à Sanda ? 我必须努力工作以追回失去的时间。 Il faut que je travaille dur pour rattraper le temps perdu. 我明天会到火车站见你。 Je te verrai à la gare demain. 她是个狡猾的骗子。 C'est une menteuse très habile. 我会开车,Tom不行。 Je peux conduire une voiture, mais pas Tom. 我想乘地铁去。 Je veux y aller en métro. 他们齐声合唱。 Ils chantaient en chœur. 这意味着什么? Qu'est-ce que cela implique ? 看着这幅画,我不禁想到了我的母亲。 Je ne peux pas regarder ce tableau sans penser à ma mère. 我的祖父去世有3年了。 Mon grand-père est mort il y a trois ans. 我会等到她来。 J'attendrai jusqu'à ce qu'elle vienne. 我掉了我的雨伞。 J'ai perdu mon parapluie. 我会活到老工作到老。 Je travaillerai aussi longtemps que je vivrai. 她辞了职。 Elle a quitté l'entreprise. 请所有乘客出示车票。 Tous les passagers sont priés de présenter leurs tickets. 我们在田里种了蔬菜。 Nous avons semé des légumes dans le champ. 我能和老师说话吗? Puis-je parler au professeur ? 她想家了。 Elle avait le mal du pays. 我被宠坏了。 Je suis gâté. 我叫她不要松开绳子,但是她做了。 Je lui ai dit de ne pas lâcher la corde, mais c'est ce qu'elle a fait. 不注册也行吗? Est-ce que cela marche aussi sans inscription ? 一个绅士是不会做这种事的。 Un gentleman ne ferait pas une chose pareille. 我叔叔说他每天早上慢跑。 Mon oncle a dit qu'il fait du jogging chaque matin. 我想要有我自己的房间。 Je veux ma propre chambre. 她喜欢拍照片。 Elle aime prendre des photos. 健康比财富重要。 La santé prime sur la richesse. 他在东京。 Il est à Tokyo. 许多学生去欧洲学音乐。 Beaucoup d'étudiants vont en Europe pour étudier la musique. 他生于19世纪。 Il est né au XIXe siècle. 我一小时前见了她。 Je l'ai rencontrée il y a une heure. 她没她妹妹漂亮。 Elle est moins belle que sa sœur. 冬天我总是需要多加条被子。 J'ai toujours besoin d'une couverture supplémentaire en hiver. 我请您原谅我。 Je vous prie de me pardonner. 他在学校成绩不好。 Il s'est mal débrouillé à l'école. 我懒得做作业。 J'ai la flemme de faire mes devoirs. 我祖父生于1920年。 Mon grand-père est né en 1920. 起火原因不明。 La cause de l'incendie est inconnue. 电影很有趣。 Le film était intéressant. 这本书看起来很有趣。 Ce livre semble intéressant. 有个女孩打了电话给我。 Une fille m'a téléphoné. 这城里有没有博物馆? Y a-t-il un musée dans cette ville ? 我买了顶新帽子给我妹妹。 J'ai acheté un nouveau chapeau à ma sœur. 我想用支票付款。 Je veux payer par chèque. 桌上有几本书? Combien de livres y a-t-il sur la table ? 我妹妹唱歌很好听。 Ma sœur chante très bien. 他拿了面镜子细看自己的舌头。 Il prit un miroir et examina sa langue. 工作了一天之后,大家都急着回家。 À la fin d'une journée de travail, tout le monde est pressé de rentrer chez soi. 鸟儿从我的视线中消失了。 J'ai perdu cet oiseau de vue. 你在哪儿? Où es-tu ? 您已经去过美国了吗? Êtes-vous déjà allé en Amérique ? 我从没见过那么壮丽的日落景色。 Je n'avais jamais vu un aussi splendide coucher de soleil. 不好意思,Joe,我能用一下你的电话吗? Excuse-moi, Joe, je peux utiliser ton téléphone ? 我厌倦了看电视。 Je suis fatigué de regarder la télé. / Je suis fatigué de regarder la télévision. 用你的全力打。 Bats-toi de toutes tes forces. 我很高兴能回答您的问题。 Je serai heureux de répondre à votre question. 你要努力和大家相处。 Tu dois faire un effort pour t'entendre avec tout le monde. 您知道这个词的意思吗? Connaissez-vous le sens de ce mot ? 只有六人出席了会议。 Il y avait seulement six personnes à la réunion. / Il n'y avait que six personnes à la réunion. 他那样做有甚么动机? Pour quels motifs a-t-il fait comme ça ? 我昨天完成了工作。 J'ai terminé le travail hier. 请改正错误。 Corrige les erreurs, s'il te plaît. 如果我错了,请你指正。 Signale-le-moi si je fais une faute, s'il te plait. 你的发音差不多对了。 Ta prononciation est presque correcte. 她是一位品行端正的女士。 C'est une femme de bonnes manières. 我过去常常去钓鱼。 J'allais souvent à la pêche. / Autrefois j'allais souvent pêcher. 您身上有多少钱? Combien d'argent avez-vous sur vous ? 出租车到了。 Le taxi est arrivé. 大部分人写的东西是关于他们的日常生活的。 La plupart des gens écrivent à propos de leur vie quotidienne. 他忘记该来这里跟你碰头了。 Il a oublié qu'il devait te voir ici. 我竟然蠢到相信了。 J'étais assez bête pour y croire. 昨天有个田中先生来找您。 Un monsieur Tanaka est venu pour vous voir hier. 不好意思,能请您重复一遍吗? Pardon, pourriez-vous répéter ? 他的选举稳操胜券了。 Son élection est dans la poche. 她确实很漂亮,但她很自私。 C'est vrai qu'elle est jolie, mais elle est égoïste. 您相信鬼神之说吗? Croyez-vous aux fantômes ? / Vous croyez aux fantômes ? 他自己准备了晚餐。 Il a préparé le souper lui-même. 马是种很有用的动物。 Le cheval est un animal utile. 一直都是这样的。 C'est toujours tel que ça a été. 听说他失败了,我感到很惊讶。 J'ai été surpris d'apprendre qu'il avait échoué. 今天够了。 Assez pour aujourd'hui. 蜜蜂产蜂蜜。 Les abeilles font du miel. 地图帮助我们知道所在的位置。 Un plan nous aide à savoir où nous sommes. 仅限外用。 En application externe seulement. 他的新小说什么时候出版? Quand sera publié son nouveau roman ? 生日快乐! Bon anniversaire ! / Joyeux anniversaire ! 洗手间在哪里? Où sont les toilettes ? 这餐厅的服务一点效率也没有。 Le service dans ce restaurant n'est absolument pas efficace. 询问处在哪里? Où se trouve le guichet d'information ? 我们是夫妇。 Nous sommes mariés. 但他的朋友都叫他做 Ken。 Mais ses amis l'appellent Ken. 你下次来的时候,别忘了把它还给我。 La prochaine fois que tu viens, n'oublie pas de me la rendre. 刚才和你说话的人是谁? Qui est l'homme auquel tu étais en train de parler ? 你的真正目的是甚么? Quel est ton véritable but ? 有些人边看电视边读报纸。 Il y a des gens qui lisent le journal en regardant la télévision. 我碰到一个对能剧感兴趣的美国人。 J'ai rencontré un Américain qui s'intéressait au théâtre Nô. 英语是当今世界上一种非常重要的语言。 L'anglais est une langue très importante dans le monde actuel. 据说有些英国人喜欢日式的房间。 On dit qu'il y a des Anglais qui aiment le style japonais de chambres. Mary游得和Jack一样快。 Mary nage aussi vite que Jack. 他会回来的。 Il reviendra. 他把他所有的钱都给我了。 Il me donna l'argent qu'il avait. 这是看樱花的最好时节。 C'est la meilleure période pour voir les cerisiers en fleurs. 他加入了英语俱乐部。 Il a rejoint le club anglais. 我是个好厨师。 Je suis un bon cuisinier. 他注重礼节。 Il fait attention à ses manières. 你该结束这愚蠢的行为了。 Tu dois mettre fin à ce stupide comportement. 我去了机场送一个朋友。 Je suis allé à l'aéroport accompagner un ami qui partait. 行与行之间多留些空间。 Laissez plus d'espace entre les lignes. 他非常害羞。他说想见你们。 Il est très timide. Il dit vouloir vous rencontrer. 她总是每周给她母亲写信。 Invariablement, elle écrit à sa mère chaque semaine. 我试着解决问题,但我解决不了。 J'ai essayé de résoudre ce problème, mais je n'ai pas pu. “孩子们到了吗?”“不,他们还没来。” « Les enfants sont-ils arrivés ? » « Non, ils ne sont pas encore là. » 人类不同于动物是因为他们会思考和说话。 Les êtres humains sont différents des animaux parce qu'ils peuvent penser et parler. 我也喜欢蛋糕。 J'aime aussi les gâteaux. 9号...我觉得。 Taille 9... je pense. 他来见我的时候,我正要出门。 J'allais sortir quand il vint me voir. 我用尽了所有方法。 J'ai essayé de toutes les façons possibles. 从他的外表来看,他应该是个有钱人。 À en juger par son apparence, il doit être riche. 昨天很冷。 Il faisait froid hier. 我的房子是木头做的。 Ma maison est en bois. 我对游泳很感兴趣。 Je m'intéresse à la natation. 他很兴奋。 Il était tout excité. 我出门的时候,你来了。 Tu es arrivée au moment où je sortais. 他好像过去很有钱。 Il semble qu'il ait été riche. 他看一本推理小说来消遣。 Il s'est amusé à lire une histoire policière. 他给她买了些巧克力。 Il lui a acheté des chocolats. 这地方很适合游泳。 Ce lieu est pratique pour se baigner. 他酷爱钓鱼。 Il adore pêcher. 你想要待多久就待多久。 Tu peux rester aussi longtemps que tu veux. 你能哄孩子睡觉吗? Peux-tu coucher les enfants ? 她母亲一个人住在乡下。 Sa mère vit à la campagne toute seule. 你认识我哥哥Masao吗? Connais-tu mon frère Masao ? 房子被大火烧成了灰烬。 La maison fut réduite en cendres par l'incendie. 猫在夜里看得更清楚。 Un chat peut voir beaucoup mieux la nuit. 她在雪中几乎要冻死了。 Elle était près de mourir de froid dans la neige. 健二向他的朋友们叙述了一件他在印度旅游时发生的事。 Kenji a raconté à ses amis une histoire sur son voyage en Inde. 由于天气不好,飞机迟到了3小时。 À cause du mauvais temps, l'avion arriva avec trois heures de retard. “他喜欢音乐吗?”“是的。” « Aime-t-il la musique ? » « Oui. » 教育从家庭开始。 L'éducation commence à la maison. 我朋友George今年夏天要来日本。 Mon ami George vient au Japon cet été. 如果你经常那么迟到,我要解雇你了。 Je devrai vous renvoyer si vous arrivez si souvent en retard. 她坐下来,抽了根烟。 Elle s'est assise et a fumé du tabac. 这只狗看上去饿了。 Le chien a l'air d'avoir faim. 篮子里装满了草莓。 Le panier était rempli de fraises. 这是最近才发生的。 C'est arrivé tout récemment. Lucy是被她的祖父母养大的。 Lucy a été élevée par ses grand-parents. 我不认为他会把你的话听进去。 Je ne pense pas que tu puisses être entendu par lui. 那不可能是真的。 Cela ne peut être vrai. 现在女生穿牛仔裤很流行。 Les jeans sont maintenant à la mode chez les filles. 我养了一只母猫。 Je m'occupe d'une chatte. 我当时是高中生。 J'étais lycéen à l'époque. 他看着图。 Il regardait l'image. / Il est en train de regarder l'image. 他很聪明,而且他很帅。 Il est intelligent, et de plus, il est beau. 每个队都无一例外地被打败了。 Chaque équipe a été vaincue sans exception. 她的体重减轻了。 Elle a perdu du poids. 我必须发表一段演讲吗? Suis-je obligé de faire un discours ? 博物馆的参观者中有少数是外国人。 Il y avait un petit nombre d'étrangers parmi les visiteurs du musée. 我没心情散步。 Je ne suis pas d'humeur à faire de la marche. 纳豆闻上去很臭,吃起来很美味。 Le natto sent affreusement mauvais mais à manger le goût est délicieux. 我妈妈做蛋糕。 Ma mère prépare un gâteau. 美国的私立学院和私立大学是自给自足的。 Les facultés et universités privées des États-Unis sont autonomes. 你从来不听,就好像我是在跟一堵墙说话。 Tu n'écoutes jamais, c'est comme si je parlais à un mur. 他们无视我。 Ils ne prêtent pas attention à moi. 我今天早上7点起床。 Je me suis levé à sept heures ce matin. / Je me suis levée à sept heures ce matin. / Je me suis levé ce matin à sept heures. 她的道歉都是假的。 Ses excuses n'étaient que feintes. 我该复习我的英语了。 Il faut que je révise mon anglais. 这没有任何意义。 Ça n'a aucun sens. 该国和美国断绝了外交关系。 Ce pays rompit les relations diplomatiques avec les États-Unis. 他把自己视为救世主。 Il se voyait comme le sauveur du monde. 他好像对此全不知清。 Il semble ne rien savoir de ce problème. 我向他们解释了游戏规则。 Je leur expliquais les règles du jeu. 认真点。 Sois sérieux. 我的两个姐妹都结婚了。 Mes deux sœurs sont mariées. 学习是你的责任。 C'est ton devoir d'étudier. 地震过后,许多人都失去了家园。 Suite au tremblement de terre, de nombreuses personnes ont perdu leur maison. 我游了一个来回。 J'ai nagé deux longueurs de bassin. 我很满意我的新外套。 Je suis content de ma nouvelle veste. 他一个人生活。 Il vit seul. 他是个很棒的网球选手。 C'est un très bon joueur de tennis. 我相信Ken。 Je crois Ken. 一个入室盗窃者趁我去旅游的时候闯入了我家。 Un cambrioleur s'est introduit chez moi pendant que j'étais en voyage. 被告被判处了死刑。 L'accusé a été condamné à mort. “您想买什么?”“我想买条狗。” « Que voudriez-vous ? » « Je voudrais un chien. » 他没有进步的迹象。 Il ne montre pas de signe de progrès. 看那边那幢高楼。 Regardez le grand immeuble là-bas. 食物和被子被送到难民手中。 De la nourriture et des couvertures ont été données aux réfugiés. 我和我的邻居关系很好。 J'ai de bonnes relations avec mes voisins. 我想见见他的父亲。 Je voudrais rencontrer son père. 我看见那儿有个奇怪的女人。 J'ai vu une étrange femme là-bas. 您能把地图传真给我吗? Pouvez-vous m'envoyer une carte par fax ? 我在夜里到达了大坂火车站。 Je suis arrivé de nuit à la gare d'Osaka. 请你原谅我很久没给你写信了。 S'il te plaît, pardonne-moi de ne pas t'avoir écrit depuis longtemps. 我记得以前见过你。 Je me rappelle t'avoir déjà rencontré auparavant. 他不认识我们中的任何一个。 Il ne connaît aucun d'entre nous. 我不敢问测验成绩,因为我很怕听到结果。 Je ne peux pas demander les résultats du test car j'ai peur de les entendre. “你不想跟我们一起去吗?”“不,我很乐意。” « Tu ne veux pas venir avec nous ? » « Si, avec plaisir. » 他努力学习,为的是能够考上大学。 Il a beaucoup étudié afin de pouvoir entrer à l'université. 孩子们该到外面去玩。 Les enfants devraient jouer à l'extérieur. 五加二等于七。 Cinq plus deux égalent sept. 他可能从另一条路回到了家。 Il est peut-être rentré à la maison par un autre chemin. 他可能是从另一条路回到了家。 C'est peut-être par un autre chemin qu'il est rentré à la maison. 我跟他通了电话。 Je lui ai parlé au téléphone. 根据圣经记载,上帝用6天创造了世界。 D'après la Bible, Dieu créa la Terre en six jours. 免费入场。 Entrée gratuite. 我能要两张Malcom X的票吗? Pourrais-je avoir deux billets pour Malcom X ? 我买了两件棉质衬衫。 J'ai acheté deux chemises en coton. 书和朋友应该是宁缺毋滥。 Les livres et les amis devraient être peu nombreux mais bons. 我听说你通过了入学考试。恭喜你了! J'ai entendu dire que tu as réussi l'examen d'entrée. Félicitations ! 大家都说我的坏话。 Tout le monde me dévalorise. 在他父亲死后,他接管了公司。 Il s'occupa de l'entreprise après la mort de son père. 比起奶酪,我更喜欢黄油。 Je préfère le beurre au fromage. 下雨了。 Il pleut. / Il drache. 我从来没到过比冈山更远的地方。 Je ne suis jamais allé plus loin qu'Okayama. 他小时通常很早起床。 Il avait l'habitude de se lever de bonne heure quand il était jeune. 你想在这儿待多久就待多久。 Tu peux rester ici aussi longtemps que tu veux. 他害怕父亲。 Il a peur de son père. / Il a peur de père. 我想答应的,但是⋯⋯ J'aimerais dire oui, mais... 我明白你为甚么不想去了。 Je vois pourquoi tu ne veux pas t'y rendre. 不好意思,我迷路了。 Excusez-moi, je me suis perdu. 你看见的那儿的房子是一个汽车工厂。 Le bâtiment que tu vois là est une usine de voiture. 金子比铁珍贵。 L'or est plus précieux que le fer. 她开了窗,尽管我叫她别这么做。 Elle a ouvert la fenêtre, alors que je lui ai dit de ne pas le faire. 我有一点时间,但总是不多... J'ai un peu de temps, mais toujours pas beaucoup... 你的项目需要一大笔钱。 Ton projet a besoin de fonds importants. 我会推迟去苏格兰的行程,直到天变暖一点为止。 Je vais repousser ma visite en Écosse jusqu'à ce qu'il fasse plus chaud. 你叫什么名字? Comment est-ce que tu t'appelles ? / Comment tu t'appelles ? / Comment t'appelles-tu ? / Quel est ton nom ? 虽然他很小心,但还是犯了个想不到的错误。 Prudent comme il était, il n'en a pas moins fait une erreur inattendue. 我的父亲是患癌症死的。 Mon père est mort d'un cancer. 你可以说慢一点吗? Peux-tu parler un peu plus lentement, s'il te plaît ? 他死后已经过了十年的时间了。 Dix ans se sont écoulés depuis son décès. 我会使你成为一个男子汉。 Je vais faire de toi un homme. 请回答我。 S'il te plaît, réponds-moi. / Répondez-moi, s'il vous plaît. 你早餐吃了些甚么? Qu'est-ce que tu as mangé comme petit-déjeuner ? / Qu'avez-vous mangé pour le petit-déjeuner ? 秋天到了,树叶也开始落下。 L'automne arriva et les feuilles se mirent à tomber. 你赞成他在书中说的话吗? Êtes-vous d'accord avec ce qu'il dit dans le livre ? 很多年轻人去了打仗。 De nombreux jeunes s'en allèrent en guerre. 他接手了他父亲的公司。 Il a repris l'entreprise de son père. 他不需要那么早起来。 Il n'a pas besoin d'être réveillé si tôt. 他喜欢迪士尼。 Il aime Disney. 他在看电视。 Il regarde la TV. 他做了件非常蠢的事情。 Il a fait une chose très idiote. 他说他很高兴。 Il a dit qu'il était très heureux. 他变得越来越高了。 Il est devenu de plus en plus grand. 他不会再来这儿了。 Il ne vient plus ici. 他喜欢听收音机。 Il aime écouter la radio. 他够大了,可以独自旅行了。 Il est assez grand pour voyager seul. 不提英语,他还会说德语和法语。 Il parle allemand et français, sans compter l'anglais. 他英语说得很流利。 Il parle l'anglais couramment. / Il parle couramment anglais. 他有一个妻子和两个孩子要养活。 Il a une femme et deux enfants à nourrir. 他否认了事实。 Il a nié les faits. 我决定不去了。 J'ai décidé de ne pas y aller. 我刚打开锅盖,一股恶臭就扑鼻而来。 À peine ai-je soulevé le couvercle, voilà qu'une mauvaise odeur me monte au nez. 西班牙语是她的母语。 L'espagnol est sa langue maternelle. 雪从周一下到周五。 Il a neigé de lundi à vendredi. 我搭电梯去了四楼。 J'ai pris l'ascenseur pour le troisième étage. 他很好地利用了这个情报。 Il a fait bon usage de cette information. 牙膏在哪里? Où est le dentifrice ? 我从不吃肉。 Je ne mange jamais de viande. 因为我不知道该做什么,就问了我老师的意见。 Comme je ne savais pas quoi faire, j'ai demandé conseil à mon professeur. 先到先得。 Premier arrivé, premier servi. 大多数学生关心金融多过于关心工业。 La plupart des étudiants s'intéressent à la finance plus qu'à l'industrie. 整个家族在农场工作。 Toute la famille travaille à la ferme. 我真不想知道三十年后我会是什么样。 Je ne veux vraiment pas savoir à quoi je vais ressembler dans trente ans. 我是个新生。 Je suis un nouvel étudiant. 他迟早会知道这个秘密的。 Il saura ce secret tôt ou tard. 给我一点钱。 Donnez-moi un peu d'argent. 我买了几个鸡蛋和一点牛奶。 J'ai acheté quelques œufs et un peu de lait. 我觉得您没有接受我的意见是个错误。 Je pense que c'est une erreur que vous n'ayez pas suivi mon conseil. 我想请你参加派对。 J'aimerais t'inviter à la soirée. 我很好养活的。 Je suis facile à vivre. 他的工作现在完成了。 Son travail est complet maintenant. 我加了一句例句。 Je rajoute une phrase d'exemple. 你想做什么,就做什么。 Fais ce que tu veux. 她对我微笑。 Elle m'a souri. 她肯定会通过考试的。 Elle est certaine de réussir les examens. 那个女孩还相信有圣诞老人这种事。 Cette fille croit encore au Père Noël. 我逃离了训练营。 Je me suis enfui du camp d'entraînement. 他不可能生病了。 Il ne peut pas être malade. 猫能在黑暗中看见事物。 Un chat peut voir dans l'obscurité. 她最多18岁。 Elle a au plus dix-huit ans. 一些孩子在河里游泳。 Quelques enfants se baignent dans la rivière. Jane不会再来看我了。 Jane ne viendra plus me voir. 这首歌老少皆宜。 Cette chanson plaît aux personnes de tous âges. 我几分钟后回来。 Je serai de retour dans quelques minutes. 爸爸试着计算他的税收。 Papa essaye de calculer son impôt. Miwako,我来给你介绍Kenny。 Miwako, je vous présente Kenny. 今晨发生了一起交通事故。 Il y a eu un accident de circulation ce matin. 他可以用12秒跑100米。 Il peut courir 100 mètres en douze secondes. 他扔了很多旧信件。 Il a jeté de nombreuses vieilles lettres. 他向你求婚了吗? T'a-t-il demandé en mariage ? 让我给你个建议。 Laisse-moi te donner un conseil. 别在房间里跑。 Ne cours pas dans la pièce. 我有一个哥哥和一个妹妹。 J'ai un grand frère et une petite sœur. / J'ai un frère aîné et une sœur cadette. 你是新生吗? Es-tu un nouvel étudiant ? 我能拉窗帘吗? Puis-je tirer le rideau ? 坐下来休息一会儿。 Assieds-toi et repose-toi pendant un moment. 考虑一下吧。 Pensez-y. 他的职业是医生。 Il est médecin de profession. 她用数字的形式写了日期。 Elle a écrit la date en chiffres. 总体上说,女人是比男人好的语言学家。 En général, les femmes sont meilleures linguistes que les hommes. 给我点喝的。 Donne-moi à boire. 他们没有其他地方可以去了。 Ils n'ont nulle part où aller. 他的鹅都是天鹅。 Toutes ses oies sont des cygnes. 让我去做。 Laissez-moi faire ça. 他是个日本少年。 C'est un garçon japonais. 他和班上的任何学生一样聪明。 Il est aussi intelligent que n'importe quel élève de la classe. 我不能出去,因为我有作业。 Je ne peux pas sortir parce que j'ai des devoirs. 他瞎了一只眼。 Il est borgne. 美国妇女没有选举权。 Les femmes étasuniennes n'avaient pas le droit de vote. 我现在好多了。 Je suis plutôt meilleur maintenant. 一切都不会改变。 Ça ne changera rien. / Ça ne va rien changer. 他在读书中度过夜晚. Il a passé la soirée à lire un bouquin. 没有工夫更没有兴趣。 D'une part je suis occupé, d'autre part, je ne suis pas intéressé. 一是没有工夫更是没有兴趣。 D'une part je suis occupé, d'autre part, je ne suis pas intéressé. 一是很忙再就是没有兴趣。 D'une part je suis occupé, d'autre part, je ne suis pas intéressé. 一是很忙,二是没有兴趣。 D'une part je suis occupé, d'autre part, je ne suis pas intéressé. 有人敲门了。 Quelqu'un a frappé à la porte. 不要死! Ne meurs pas ! 他战死了。 Il est mort à la guerre. 他突然死了。 Il mourut soudainement. 每个人都必有一死。 Tous les hommes doivent mourir. 老婆婆被烧死。 Une vieille femme est morte brûlée vive. 她是休克死亡。 Elle est morte des suites d'un choc. 猫坐在桌子上。 Le chat est assis sur la table. 入厕所前请敲门。 Prière de frapper avant d'entrer dans les toilettes. 这是书。 C'est un livre. 这是什么? Qu'est-ce que c'est ? 这是啥? Qu'est-ce que c'est ? 我今天碰上你很高兴。 Je suis content de t'avoir rencontré aujourd'hui. 请问你贵姓? Puis-je vous demander votre nom ? 我给他买了本杂志。 Je lui ai acheté un magazine. 油和水不能混合。 L'huile et l'eau ne se mélangent pas. Ann 是一个小女孩。 Anne est une petite fille. 但是他很想生个儿子。 Mais il avait très envie d'avoir un fils. 我们在公园里跑来跑去。 Nous courûmes autour du parc. 这条河的水很洁净。 L'eau de cette rivière est très propre. 不要再犯同样的错了。 Ne commets pas de nouveau la même erreur. 他们站着谈了很久。 Ils restèrent debout à parler pendant un long moment. 虽然失败了很多次,但是他仍从不放弃。 Ayant échoué à de nombreuses reprises, il n'abandonna pourtant jamais le plan. 事故差点让他丢了性命。 L'accident a failli lui coûter la vie. 我喜欢弹钢琴。 J'aime jouer du piano. 她是个很有意思的人。 C'est une personne très intéressante. 我父亲去美国了。 Mon père est parti aux États-Unis. 没关系!我来做! Ne t'inquiète pas. Je le ferai. / Ne vous inquiétez pas. Je m'en charge. 不会看场合。 Incapable de sentir la situation. 关键不在穿什么,而是怎么穿。 Le problème, ce n'est pas ce que tu portes, mais comment tu le portes. 想要点什么?. Tu veux un peu de quoi ? / Vous voulez un peu de quoi ? 就要说出口了。 Je l'ai sur le bout de la langue. 话在嘴边 Je l'ai sur le bout de la langue. 话到舌尖,唿之欲出 Je l'ai sur le bout de la langue. 这就要看你了。 Ça dépend de toi. 污秽导致疾病。 La saleté cause des maladies. 行动比语言更有说服力。别发牢骚多做事。 Les actes sont plus éloquents que les paroles. Arrête de te plaindre et fais-le. / Les actes sont plus éloquents que les paroles. Arrête de te plaindre et fais-la. / Les actes sont plus éloquents que les paroles. Arrêtez de vous plaindre et faites-le. 我不觉得她适合做这份工作。 Je ne pense pas qu'elle soit faite pour le poste. 重要的不是你做的是甚么,而是你怎样去做它。 Ce qui est important n'est pas ce que tu fais, mais la manière dont tu le fais. 城里最好的是哪间酒店? Quel est le meilleur hôtel de la ville ? 我想吐。 J'ai envie de vomir. / J'ai envie de rendre. / J'ai envie de dégueuler. 请看看页顶的图片。 Regardez l'image en haut de la page. 我看见你和一个高个子男孩在一起。 Je t'ai vu avec un garçon de grande taille. 他不比你傻。 Il n'est pas plus bête que tu ne l'es. / Il n'est pas plus bête que vous ne l'êtes. 我们刚打扫了厕所。 Nous venons de nettoyer les toilettes. 不管你同意还是不同意,我还是要做。 Je vais le faire, que tu sois d'accord ou pas. / Je le ferai quand même, que tu sois d'accord ou pas. 不管你同不同意,我都要做。 Je vais le faire, que tu sois d'accord ou pas. 这是你们的胜利。 C'est votre victoire. 感谢你们。上帝保佑你们。愿上帝保佑美利坚合众国 Merci. Que Dieu vous bénisse. Et que Dieu bénisse les États-Unis d'Amérique. 这是重要的活动。 C'est un évènement important. 谢谢你的礼物! Merci pour ton cadeau. 至于我, 我没有什么更多要说的。 Je n'ai, pour ma part, plus rien à dire. 他是医生。 Il est médecin. 我从不说谎。 Je ne mens jamais. 我不怎么喝酒。 Je ne bois pas beaucoup de vin. 我在五时左右起了床。 Je me suis levé vers cinq heures. 欢迎光临! Bienvenue ! / Bienvenue ! 欢迎欢迎! Bienvenue ! / Bienvenue ! 请进! Entrez ! / Entre ! / Entrez ! / Entrez. 进来! Entrez ! 她戴着黑帽子。 Elle portait un chapeau noir. 你的面试如何? Comment s'est passé ton entretien ? 你的面试怎么样? Comment s'est passé ton entretien ? 空腹喝酒,有害健康! Boire avec un estomac vide est mauvais pour la santé. 同情心和爱心绝不可混为一谈。 Ne confonds jamais la pitié avec l'amour. 我每朝七时吃早餐。 Je prends mon petit déjeuner à sept heures tous les matins. 她为了找新工作而来了东京。 Elle est venue à Tokyo dans l'intention de trouver un nouveau travail. 这是一座古城。 C’est une ville historique. 他不在这里,我很失望。 Je suis déçu qu'il ne soit pas là. 他的哥哥上个月去世了。 Son frère est décédé le mois dernier. / Son frère est mort le mois dernier. 她对我说8月去巴黎。 Elle a dit qu'elle irait à Paris en août. 我走不动了。 Je ne peux pas aller plus loin. 我不能再走了。 Je ne peux pas aller plus loin. 别去打扰她。 Laissons-la tranquille. 我们怎样才能停止战争? Comment pouvons-nous arrêter la guerre ? 这本词典是我自己选的。 C'est moi-même qui ai choisi ce dictionnaire. 今天是星期一。 Nous sommes lundi. 今天是周一。 Aujourd'hui, on est lundi. 她左顾右盼。 Elle regarda tout autour. 英国人大体上说都是保守的。 Les Anglais sont, pour la plupart, conservateurs. 她兴奋地翻了翻书页。 Elle tourna la page du livre avec excitation. 明天休息。 Demain je serai absent. 明天上学不要迟到。 Ne sois pas en retard à l'école demain. 他为《阿凡达》配了音。 Il a doublé une voix dans "Avatar". 911事件让世人震惊,全球所有的政治家都一致谴责恐怖分子的这一应受人斥责的行径。 Choqués par les évènements du 11 septembre, des politiciens partout dans le monde condamnèrent les terroristes pour leur acte répréhensible. 晚餐已经准备好了,我们可以随时开始吃。 Le dîner est prêt, nous pouvons manger quand nous le voulons. 别骗我! N'abusez pas de moi, s'il vous plaît. 不要欺骗我! N'abusez pas de moi, s'il vous plaît. 她没有回答。 Elle n'a pas répondu. 价钱很合理。 Le prix est raisonnable. 教授微笑了。 Le professeur sourit. 我喜欢独自一人散步。 J'aime me promener seul. 有个女人向我问路。 Une femme m'a demandé le chemin. 明天是圣诞节。 Demain, c'est Noël. 他是英国人。 Il est Anglais. 他们在广岛投下原子弹。 Ils larguèrent une bombe atomique sur Hiroshima. 这份报纸是免费的。 Ce journal est gratuit. / C'est un journal gratuit. 别吃得那么快,什么吃相! Ne mange pas aussi vite, espèce de goinfre ! 今天早上发生地震。 Ce matin il y a eu un séisme. 这个单词是什么意思? Que signifie ce mot ? 劳驾把门关上好吗? Peux-tu fermer la porte ? 我在前一天遇到了他。 Je l'ai rencontré avant-hier. 他还没有恢复意识。 Il n'a pas encore repris conscience. 一领到工资就把钱还给你。 Dès que je serai payé, je te rembourserai. 教师的工资比律师低。 Le salaire d'un enseignant est inférieur à celui d'un avocat. 你现在的薪水够用吗? Peux-tu t'en sortir avec ta rémunération ? 水中的冰溶掉了。 La glace dans l'eau fondit. 这瓶内有一点威士忌。 Il reste un fond de whisky dans cette bouteille. 地面仍然湿滑。 Le sol est encore humide. 这张桌子被 Tom 用过。 Cette table a été utilisée par Tom. 日本充满惊奇。 Le Japon est plein de surprises ! 我的工作是照顾那婴儿。 Mon travail consiste à m'occuper de ce bébé. 你是对的。 Tu as raison. 你是多么的美丽! Tu es si belle ! 能见到你我很高兴。 Je suis content de pouvoir te voir. 你到底在这做什么? Que fais-tu donc ici ? 钥匙在桌子上。 Les clés sont sur la table. / La clé est sur la table. 你是什么时候在哪里认识她的? Où et quand as-tu fait sa connaissance ? 喜欢男人,为什么还要和女人结婚? Pourquoi se marier avec une femme quand on aime les hommes ? 她是一个非常美的女人。 C'est une femme d'une grande beauté. 太阳一出来,雾就散了。 Le soleil, en se levant, dissipait le brouillard. 我那时在加拿大。 J'étais au Canada à cette époque. 还有一周就放暑假了。 Plus qu'une semaine et ce sont les vacances d'été. 你妈会开车吗? Est-ce que ta maman sait conduire ? 这件事我们要保密。 Gardons cette question entre nous. 该去上学了。 Il faut aller à l’école. 日本有很多美丽的景色。 Le Japon a de nombreux paysages magnifiques. 这篇新闻对我们来说很重要。 Cette nouvelle est très importante pour nous. Jane 年轻时曾做过女乘务员。 Jane était hôtesse de l'air dans sa jeunesse. 他是一个脑子灵活的人。 C'est une personne à l'esprit vif. 我不知道她病了。 Je ne savais pas qu'elle était malade. 我想不起来这个机器怎么用了。 Je n'arrive pas à me rappeler comment utiliser cette machine. 我有两条狗。一条是白色的,另一条是黑色的。 J'ai deux chiens. L'un est blanc, l'autre est noir. 他太太来自于加利福尼亚州。 Sa femme est originaire de Californie. 他壮得像匹马。 Il est fort comme un cheval. 把梯子靠在墙边。 Mettez l'échelle contre le mur. 这个时候路上没人,我觉得很奇怪。 Je trouve étrange qu'il n'y ait personne dans la rue à cette heure-ci. 法语的元音比日语的多得多。 Le français a beaucoup plus de voyelles que le japonais. 你去过美国吗? Es-tu déjà allé en Amérique ? 他的手臂中过三枪。 On lui tira trois fois dans le bras. 那个害羞的男孩轻声地说出自己的名字。 Le garçon timide murmura son nom. 他死得不幸福。 Il n'est pas mort heureux. 他一点都不老实。 Il n'est pas honnête du tout. 每年有很多书出版。 De nombreux livres sont publiés chaque année. Emi是个好女孩。 Emi est une fille bien. 我自己一个人做的。 Je l'ai fait tout seul. 我喜欢这幅画,不仅是因为它的名气,而是因为它真的是一个杰作。 J'aime ce tableau, pas seulement pour sa renommée, mais parce que c'est vraiment un chef-d'œuvre. 他整理了他的房间。 Il a rangé sa chambre. 您有日本啤酒吗? Avez-vous de la bière japonaise ? 她看见一条蛇的时候,叫了起来。 Elle a crié quand elle a vu un serpent. 房间里有人吗? Y avait-il quelqu'un dans la pièce ? / Il y a quelqu'un dans la pièce ? 如果有帐户,你就能通过一个系统发送和接收邮件了。 S'il y a déjà un compte, il y a un système par lequel tu peux envoyer et recevoir des emails. 您看过那么好画质的电影吗? Avez-vous déjà vu un aussi joli film ? 他在房子的周围看了看。 Il a regardé autour de la maison. Judy把她的儿子哄去睡觉了。 Judy envoya son fils se coucher. 他说地球绕着太阳转。 Il a dit que la terre tournait autour du soleil. 他太老实了,说不来谎话。 Il est trop honnête pour raconter des mensonges. 所有的灯光同时灭了。 Toutes en même temps, les lumières s'éteignirent. 这里只卖女鞋。 On ne vend ici que des chaussures pour dames. 他的梦想最终实现了。 Son rêve s'est enfin réalisé. 就我而言,我很满意。 En ce qui me concerne, je suis satisfait. 那家店卖报纸和杂志。 Le magasin vend des journaux et des magazines. 依他们看,这个男孩非常好。 D'après eux, ce garçon est très bien. 他在东京经商10年。 Il a été dans les affaires à Tôkyô pendant dix ans. 我们战争胜利了。 Nous avons gagné la bataille. 别忘了带个相机。 N'oublie pas de prendre un appareil photo avec toi. 我们所有的努力都白费了。 Tous nos efforts ont été vains. 他被逐出了学校。 Il a été exclu de l'école. 我想见见她。 Je voudrais la rencontrer. 你有个死脑筋。 Tu as un esprit limité. Rosa Montero是个不同寻常的女人。 Rosa Montero est une femme extraordinaire. 您说的话让我想起多年前在我身上发生的奇怪经历。 Ce que vous avez dit m'a rappelé une étrange expérience qui m'est arrivée il y a quelques années. 他的工资是我的两倍。 Il gagne le double de mon salaire. 我决定继续工作。 J'ai décidé de poursuivre ce travail. 许多人在飞机失事中丧生了。 Beaucoup de gens ont été tués dans l'accident d'avion. 我好像丢了我的钥匙。 J'ai l'impression d'avoir perdu mes clés. 啤酒瓶是玻璃做的。 Les bouteilles de bière sont faites de verre. 这个沙发多少钱? Combien coûte ce sofa ? 你好,我叫 Nancy。 Bonjour, je suis Nancy ! 你不能因为别人穷就看不起别人。 Il ne faut pas mépriser un homme à cause de sa pauvreté. / Tu ne dois pas mépriser une personne juste parce qu'elle est pauvre. 雾在十时左右开始散了。 Le brouillard commença à se dissiper vers 10 heures. 没有人能控制我们。 Personne ne peut nous contrôler. 司机加了速。 Le conducteur accrut la vitesse. 你很快就会习惯的。 Tu t'y habitueras vite. 我必须向 Ann 道歉。 Je dois m'excuser auprès d'Ann. 感谢你特地来帮我。 Merci d'être venus spécialement pour m'aider. 你可以帮忙找找吗? Pouvez-vous m'aider à le trouver ? 他连自己的名字也不会写。 Il ne sait même pas écrire son propre nom. / Il ne peut même pas écrire son propre nom. 会议将在东京举行。 La conférence aura lieu à Tokyo. 我十八岁。 J'ai dix-huit ans. 你父亲在哪儿? Où se trouve ton père ? 你爸呢? Et ton père ? 电影已经开始了吗? Le film a-t-il déjà commencé ? 年复一年,污染问题变得越来越严重了。 D'année en année les problèmes de pollution deviennent de plus en plus sérieux. 这个暖气不能让那个大房间热起来。 Ce radiateur ne réchauffera pas cette grande pièce. 富士山顶盖满了雪。 Le sommet du Mt Fuji était couvert de neige. 我带他出去散了散步。 Je l'ai sorti faire une promenade. 请回答我的问题。 Merci de répondre à ma question. / Merci de répondre à ma question. 萝卜青菜各有所爱。 À chacun ses goûts. 现在往回走太晚了。 Il est trop tard pour faire demi-tour maintenant. 她抛弃了她的孩子。 Elle a abandonné ses enfants. 他穿着一件蓝色上衣。 Il portait une veste bleue. 我能用旅行支票付吗? Puis-je payer par chèque-voyage  ? 蜡烛自己灭了。 La bougie s'est éteinte d'elle-même. 浅草寺那儿有很多人。 Il y a beaucoup de monde à Sensouji. 他的要求很合理。 Ses demandes sont raisonnables. 我挣扎着挤出地铁。 J'ai dû me démener pour sortir du métro. 一时失言常常会带来意想不到的结果。 Les lapsus donnent souvent des résultats inattendus. 你的计划一定会成功的。 Ton plan va certainement réussir. 你见过熊猫吗? As-tu déjà vu un panda ? 晚安。祝你做个好梦。 Bonne nuit. Fais de beaux rêves. 你终于成功找到工作了。 Vous avez finalement réussi à trouver un emploi. / Tu as fini par obtenir un boulot. 别走近那只狗。 N'approchez pas du chien. / Ne t'approche pas du chien. 这本教科书不合时了。 Ce manuel scolaire n'est plus à la page. 如果当时买了那幅画,我现在就是一个富翁了。 Si j'avais acheté ce tableau autrefois, maintenant je serais riche. 脱鞋。 Enlève tes chaussures. 我们必须马上实行这个计画。 Nous devons activer le plan tout de suite. 你一错再错,当然会被处罚。 Tu n'arrêtes pas de te tromper, bien sûr que tu peux être puni. 请后天来吧。 Venez après-demain. 我们的狗待在狗窝里。 Notre chien est dans la niche. 为什么你买裙子之前不试穿一下呢? Pourquoi n'as-tu pas essayé la robe avant de l'acheter ? 为了调查物价,成立了一个委员会。 Une commission a été constituée pour enquêter sur les prix. 他们的房子离火车站很远。 Leur maison est loin de la gare. 接下来做什么是我们的问题。 Que faire ensuite est notre question. 那种鞋子用来登山是不行的。 Ces chaussures ne feront pas l'affaire pour l'escalade. 我以为他会来。 J'ai pensé qu'il pourrait venir. 她现在对网球感兴趣。 Elle s'intéresse maintenant au tennis. 他的预言可能会成真。 Ses prédictions pourraient devenir réelles. 我们在院子里发现了一只可怜的小猫。 Nous avons trouvé un pauvre petit chat dans la cour. 这架飞机早上8点起飞。 Cet avion décolle à huit heures du matin. 我非常抱歉。 Je suis terriblement désolé. 我这个月要减少开支。 Je dois réduire mes dépenses ce mois-ci. 请把他确实的地址告诉我。 Dites-moi exactement où il habite. / Dis-moi exactement où il habite. 我的家离这里只有一英里。 Ma maison ne se situe qu'à un mile d'ici. 女士优先。 Les femmes d'abord. 我不敢想象没有你的日子. Je ne peux imaginer la vie sans vous. 牛奶使我们身体强健。 Le lait nous rend fort. 在这条河里游泳很危险。 Il est dangereux de nager dans cette rivière. / Il est dangereux de se baigner dans cette rivière. 住在这里的人是我们的朋友。 Les gens qui vivent ici sont nos amis. 你想我们先结婚还是先生孩子? Tu veux qu'on se marie d'abord ou qu'on fasse un enfant ? 我喜欢所有漂亮的东西。 J'aime tout ce qui est joli. 我们的足球队打败了市里所有其他队。 Notre équipe de foot bat toutes les autres équipes de la ville. 我的英语书不多于10本。 Je n'ai pas plus de dix livres anglais. 我会弹钢琴。 Je connais le piano. 我爸爸刚出去。 Mon père vient de sortir à l'instant. 这首诗混合了诗歌和散文。 Ce poème mélange prose et vers. 他正在找一份好工作。 Il cherche un bon travail. 他每天都看电视。 Il regarde la télévision tous les jours. 他错过了最后一班火车。 Il a raté le dernier train. 她建议搞一个派对。 Elle suggéra de faire une fête. 你一次只能做一件事。 Tu ne peux faire qu'une seule chose à la fois. 他决心去英国。 Il est déterminé à aller en Angleterre. 我肯定他可以活到90岁。 Je suis sûr qu'il vivra jusqu'à 90 ans. 我觉得冷。 J'ai froid. 10分钟后,他们换了个新话题。 Après dix minutes, ils passèrent à un nouveau sujet. 请您把烟弄熄。 Éteignez votre cigarette s'il vous plaît. 他已经后悔了。 Il le regrettait déjà. 为世界的未来考虑对我们来说很重要。 Il est important pour nous de penser à l'avenir du monde. 我碰巧在公交车站遇到了她。 Je l'ai rencontrée par hasard à un arrêt de bus. 如果他继续喝太多酒,他迟早会生病的。 S'il continue de boire trop, il tombera malade tôt ou tard. 他休息了一会儿。 Il s'est reposé un moment. 她把我变疯了。 Elle me rend fou. 他每天都打垒球。 Il joue au baseball tous les jours. 爸爸不太吃水果。 Papa ne mange pas beaucoup de fruits. 那帮不到你。 Ça ne va pas t'aider. 您介不介意我把灯关了? Est-ce que cela vous dérange si j'éteins la lumière ? 他非常喜欢英语。 Il aime beaucoup l'anglais. 我们今晚出去吃怎么样? Si nous mangions dehors ce soir ? 老板预支了他两周的薪水。 Le patron lui a avancé deux semaines de salaire. 我知道他的样子,但不知道他的名字。 Je le connais de vue, mais je ne connais pas son nom. 我刚到。 Je viens d'arriver. / Je viens juste d'arriver. 要避免得感冒,多补充点维生素C。 Pour éviter d'attraper un rhume, prenez beaucoup de vitamine C. 鸟有翅膀。 Un oiseau a des ailes. 对不起,我爱你。 Je suis désolée, je t'aime. / Je suis désolée, je t'aime. 你们学校真好,还帮你们报销来回的机票。 Votre école est vraiment bien, elle vous rembourse vos billets aller-retour. 这座桥最大承重只有10吨。 Ce pont ne supporte que dix tonnes. 我现在住在叔叔家. Maintenant, j'habite chez mon oncle. 非常感谢你帮忙。 Merci beaucoup pour ton aide. Jim 和 Ron 跑得一样快。 Jim court aussi vite que Ron. 我不会输! Je ne perdrai pas ! 我正在跟谁讲话? Je parle avec qui ? 听天气预报说今晚有雨。 Il pleut ce soir selon la météo. 我将让他帮我修鞋。 Je lui ferai réparer mes chaussures. 我正在为今晚做预约。 Je suis en train de faire la réservation pour ce soir. 今晚一定是好天。 Il fera sûrement beau ce soir. 他是法学院学生。 Il est étudiant en droit. 他得到了法学学位。 Il a obtenu un diplôme en droit. 他选择了律师作为他的终生职业。 Il a choisi d'être avocat dans la vie. 以往,做一趟旅行比现在难多了。 Autrefois, faire un voyage était beaucoup plus difficile qu'aujourd'hui. 你觉得这部电影怎么样? Comment est-ce que tu as trouvé le film ? / Comment as-tu trouvé le film ? 他在一家律师事务所工作了6年。 Il a travaillé 6 ans à un bureau d'avocat. 他对他儿子的行为感到不好意思。 Il a honte de la conduite de son fils. 她不但是一个演员,她还曾是一个着名的画家。 En plus d'être une actrice, elle était un peintre célèbre. 我比他年纪还大。 Je suis plus vieux que lui. 给他任何的忠告都是没有用的。 Cela ne sert à rien de lui donner des conseils. 分辨一个人是好人还是坏人不能仅凭外表。 On ne peut pas distinguer une bonne personne d'une mauvaise personne seulement par l'apparence. 他回去取他的帽子。 Il est retourné prendre son chapeau. 他不值得信任。 On ne peut pas lui faire confiance. 每个人对音乐的审美都不一样。 Les goûts musicaux varient selon l'individu. 我没有任何可以和他说(这事)的朋友。 Je n'ai aucun ami avec qui en parler. 对我来说,我并不反对你的观点。 En ce qui me concerne, je ne suis pas contre ton opinion. 我们对他的死亡表示遗憾。 Nous regrettons sa mort. 在他/她的班里,谁跑得最快。 Qui court le plus vite dans ta classe ? 你应该在写之前确认事实。 Tu devrais t'assurer des faits avant d'écrire quelque chose. 用200度把烤箱预热。 Préchauffez le four à 200°C. 加一些天然酸奶和豆浆。 Ajoutez le yaourt nature et le lait de soja. 真的吗?我在走之前把它关起来了。 Vraiment ? Je l'avais fermée avant de sortir. Nancy很像我的大姐。 Nancy ressemble à ma grande sœur. 我回家换了衣服。 Je suis allée chez moi pour changer de vêtements. 我把录像借给ken了。 J'ai prêté l'enregistrement à Ken. 雨天让我情绪低落。 Les jours de pluie me dépriment. 你看上去很憔悴。 Tu as l'air abattu. 除了雾我什么都看不见。 Je ne pouvais voir que du brouillard. 你午饭想吃面包吗? Tu veux manger du pain pour midi ? 请稍等。 Veuillez patienter un instant. John启动了车。 John démarra la voiture. 他的学生中没有一个可以解决这个问题。 Aucun de ses étudiants ne pouvait résoudre le problème. 他们两个都是单身。 Tous les deux sont célibataires. 我姐妹是一个很棒的打字员。 Ma sœur est une très bonne dactylo. 他们猎狐。 Ils chassaient les renards. 请给我一杯水。 Apportez-moi un verre d'eau, s'il vous plaît. 那人是谁? Qui est cette personne ? 这里非常热。 Il fait très chaud ici. 我省吃简用为了买它们。 Nous épargnons donc pour les acheter. 我后悔去过那里。 Je regrette d'y être allé. 水井是可以取水的地方。 Un puits est un lieu où on peut avoir de l'eau. 梦想成真。 Le rêve est devenu réalité. 我知道她辞职的原因。 Je connais la raison pour laquelle elle a démissionné. 她很少去像那样的地方。 Elle va rarement dans ce genre d'endroit. 她很少出去。 Elle sort rarement dehors. 她很少吃早餐。 Elle mange rarement de petit-déjeuner. 她很少迟到。 Elle est rarement en retard pour ses rendez-vous. 他很早就离开父母家了。 Il quittera bientôt le toit familial. 低温使水变成冰。 Une basse température change l'eau en glace. 我想学英语。 Je veux étudier l'anglais. 我努力工作养家煳口。 Je travaille dur pour soutenir ma famille. 我有空。 Je suis libre. 我常常在我的闲暇时候听广播。 J'écoute souvent la radio pendant mes loisirs. 我在闲暇时候写诗。 J'écris des poèmes pendant mon temps libre. / Je suis poète à mes heures perdues. 我唱歌唱得很好。 Je suis bon en chant. 我原本是不需要给花浇水的,我刚浇完就下雨了。 Je n'avais pas besoin d'arroser les fleurs. Juste après avoir fini, il s'est mis à pleuvoir. 我的物理老师不在乎我是否逃课。 Mon prof de physique s'en fiche si je sèche les cours. 听说那位母亲不让孩子做扫除或帮着做饭。 J'ai entendu dire que cette mère ne faisait pas faire le ménage à son enfant, ni l'aider pour cuisiner. 这把椅子坐起来好不舒服。 Cette chaise n'offre pas vraiment le confort requis. 我想更加自立。 Je veux être plus indépendant. 他们叫他吉姆。 Ils l'appellent Jim. 宇宙是怎样形成的? Comment s'est formé l'Univers ? 放弃吧。 Abandonne ! 今天我终于鼓起勇气对她说:“我爱你!”。 Aujourd'hui, j'ai enfin eu le courage de lui dire « Je t'aime ! » 看来今晚要加班到很晚了。 On dirait que ce soir on va faire des heures supplémentaires jusque très tard. 我不知道这是不是真的。 Je ne sais pas si c'est vrai. 我儿子现在可以数到100。 Mon fils peut compter jusqu'à 100 maintenant. / Mon fils peut compter jusqu'à cent maintenant. 我想知道这些物质是怎么被人体吸收的。 J'aimerais savoir comment ces substances sont absorbées par le corps. Emi 是三个女孩中跳得最漂亮的。 Emi est celle qui danse le plus joliment parmi ces trois filles. 天气挺冷的。 Il fait assez froid. 严格地讲,番茄是水果。 En toute rigueur, la tomate est un fruit. 严格地讲,这句话语法上有错误。 À strictement parler, cette phrase n'est pas grammaticalement correcte. 熟能生巧。 C'est en forgeant qu'on devient forgeron. 把它放在桌上。 Posez-le sur la table. 你最近怎样? Comment vas-tu ces derniers temps ? / Comment vont les choses pour toi ces derniers temps ? 他常常问些傻问题。 Il pose souvent des questions stupides. 婴儿在睡觉。 Le bébé dort. 我这个星期放假了。 Je suis en vacances cette semaine. 在教养上,他们可以说是和野蛮人差不多。 En termes de culture, ils en sont au niveau des sauvages. 这把伞是谁的? À qui est ce parapluie ? 他看起来似乎生病了。 Il a l'air malade. 我去纽约时会来看看你的。 Je viendrai te voir quand j'irai à New-York. 请叫她给我回个电话。 Je te prie de lui dire qu'elle doit me rappeler. 我问了 Tony 一条问题。 J'ai posé une question à Tony. 这个议案合符我们的政策内容。 Cette proposition est en accord avec notre stratégie. 那完全是胡扯。 C'est complètement insensé. 你最好尽快回家。 Tu ferais mieux d'aller chez toi le plus tôt possible. / Vous feriez mieux d'aller chez vous le plus tôt possible. 我们把活动延期了。 Nous remîmes l'événement à plus tard. Delbert 好像有点神不守舍。 Je pense que Delbert est fou. 希望你会喜欢。 J'espère que vous l'aimerez. 这个比较漂亮。 Ceci est plus joli. / Celui-ci est plus joli. / Celle-ci est plus jolie. 他当时很累。 Il était fatigué à ce moment-là. 她和一个有钱人订了婚。 Elle est fiancée à un homme riche. 我突然想不起她的名字。 Tout d'un coup, je n'arrive plus à me souvenir de son nom. 这就是我需要的东西。 C'est ce dont j'ai besoin. John 继承了一大笔财产。 John a hérité d'une grosse fortune. 我想你读一读这本书。 Je veux que tu lises ce livre. 我在上学的路上遇见了她。 Je l'ai rencontrée sur le chemin de l'école. 我的手表快了10分钟。 Ma montre avance de dix minutes. 让他一个人待着。 Laissez-le seul. 我不在乎将来。 Le futur m'importe peu. 你把钥匙留在车里,真是太不小心了。 C'était imprudent de votre part de laisser la clé dans votre voiture. 大家好像都很注意听他讲话。 Tout le monde a l'air d'être attentif à ce qu'il dit. 您愿意听我说几分钟话吗? Voulez-vous m'écouter pendant quelques minutes ? 那只苹果烂了。 Cette pomme est abimée. 我喜欢红酒多过于白葡萄酒。 J'aime le vin rouge plus que le vin blanc. 他承认有罪。 Il s'avoua coupable. / Il reconnut sa culpabilité. 他留了胡子,为了让自己看起来更成熟。 Il a laissé pousser sa barbe pour avoir l'air plus mûr. 那花闻起来很香。 Cette fleur sent bon. 一个国家不一定要强大才是伟大的。 Une nation n'a pas forcément besoin d'être puissante pour être grande. 他明天出发去中国。 Il part pour la Chine demain. 我们能谈一谈吗? Est-ce qu'on peut parler ? 博物馆周一到周五开门。 Le musée est ouvert du lundi au vendredi. 我要养一大家子。 Je dois entretenir une grande famille. 他离诚实差得远呢。 Il est loin d'être honnête. 我能抽出几分钟时间。 J'ai quelques minutes à perdre. 我在这个城市里没有人认识。 Je ne connais personne ici dans cette ville. 他昨天看了这本书。 Il a lu ce livre hier. 你要去什么地方吗? Tu vas quelque part ? 您想要几片肉? Combien de tranches de viande voudriez-vous ? 他被罚了1万日元。 Il a reçu une amende de 10000 yens. 去花园里采花吧。 Cueillons des fleurs dans le jardin. 乔治给我寄了一张生日卡片。 George m'a envoyé une carte d'anniversaire. 我既不会看法语,又不会说。 Je ne peux ni lire le français ni le parler. 我觉得最好别试。 Je pense qu'il vaut mieux ne pas essayer. Lucy已经打过电话了吗? Est-ce que Lucy a déjà appelé ? 我落什么东西了吗? Ai-je manqué quelque chose ? 路上都是灰,昨天肯定没下过雨。 La chaussée est poussiéreuse. Il n'a certainement pas plu hier. 我迟点再打给你。 Je vous rappellerai plus tard. 灯突然灭了。 Tout à coup la lumière s'éteignit. 我想核对一下。 J'aimerais vérifier. 他显摆自己能说6种语言。 Il se vante de pouvoir parler six langues. 我以为你要7点半起床。 Je croyais que tu devais te lever à 7h30. 他肯定能通过考试。 Il est sûr de réussir l'examen. 他承认了自己的错误。 Il admit ses erreurs. 我收集各国的娃娃。 Je collectionne les poupées de tous les pays. 我把这本书借给你。 Je te prêterai ce livre. 他有时候会失去希望。 Il perd parfois espoir. 她下午或晚上弹钢琴。 Elle joue du piano l'après-midi ou en soirée. 纽约有许多贸易公司。 Il y a de nombreuses sociétés commerciales à New-York. 运送石油的轮船叫做油轮。 Un bateau qui transporte du pétrole est appelé un tanker. 我们本该考虑一下行程。 Nous aurions dû prendre en compte les horaires. 我喜欢跑步。 J'aime courir. / J'aime faire du jogging. 你没事做吗? N'as-tu rien à faire ? 我等着出租车。 J'attendais un taxi. 我现在忙着呢。 Je suis occupé pour le moment. 他是个好人。 C'est quelqu'un de bien. / C'est une bonne personne. 淋浴坏了。 La douche est en panne. 啊,你明天就走了! Oh, tu pars demain ! 比起数学,我更喜欢英语。 Je préfère l'anglais aux mathématiques. 这支钢笔要多少钱? Combien coûte ce stylo ? 我喜欢在电视上看足球比赛。 J'aime regarder le foot à la télé. 我差点被车撞倒。 J'ai failli me faire renverser par une voiture. 他可能会来参加我们的派对。 Il est possible qu'il vienne à notre fête. 过马路前先左右看一看。 Regarde de chaque côté avant de traverser la rue. 我也很高兴见到你。 Je suis également très content de vous avoir vu. 他终于露出马脚了。 Il a enfin montré sa vraie nature. 英国人很尊重法序和秩序。 Les Anglais respectent beaucoup la loi et l'ordre. 希腊人以前是信奉多神的民族。 Les Grecs avaient l'habitude de prier plusieurs dieux. 你每天也在家听收音机吗? Écoutes-tu tous les jours la radio à la maison ? 我需要为错误负责。 Je suis responsable de cette erreur. 恐怕我们不能排除她患了病的可能性。 Je crains que nous ne puissions exclure la possibilité qu'elle puisse avoir la maladie. 我当然有资格这么说啦。 Bien sûr que j'ai les qualifications pour parler ainsi. 我和一个朋友勘探巴黎一直到5点. J'ai exploré Paris avec un ami jusqu'à 5 heures du matin. 就是在语境中会变化。 Cela dépend du contexte. 如果你有任何问题,你可以向我提问。 Si tu as la moindre difficulté, n'hésites pas à me demander de l'aide. 你和你妈用上海话聊天的时候,我只听得懂几个词,所以我插不上话。 Quand tu parles shanghaïen avec ta maman, je ne comprends qu'un mot par-ci, par-là, je ne suis donc pas capable de joindre votre conversation. 我不知道现在该怎么做。 Je ne sais pas quoi faire, maintenant. 50日元。 C'est 50 yen. 那房子比他那座好得多了。 Cette maison est beaucoup mieux que sa maison. 她在下一个站下了车。 Elle est descendue à la station suivante. 杰克是我的一个朋友。 Jacques est l'un de mes amis. 你在这个时候才回来真是太过分了。 Tu exagères de ne rentrer qu'à cette heure-ci. 我失望了。 Je suis déçu. 你叔叔给你阿姨剪头发。 Ton tonton tond ta tata. 他们也许正在公园里玩。 Ils sont peut-être en train de jouer dans le parc. 我很快回来。 Je reviens vite. 那是一本词典。 C'est un dictionnaire. 他教了我怎么拼这个词。 Il m'a appris comment épeler ce mot. 我父亲去世五年了。 Cela fait cinq ans que mon père est mort. 日本是个美丽的国家。 Le Japon est un beau pays. 多少人出席了会议? Combien de personnes étaient-elles présentes à la réunion ? 他在城里迷了路。 Il s'est perdu en ville. 黑暗让许多孩子害怕。 L'obscurité fait peur à beaucoup d'enfants. 晚饭后我洗了碗碟。 J'ai lavé les assiettes après le souper. 玛丽用5美元买了午饭。 Mary a payé son déjeuner avec 5 dollars. 我几乎怕跟你说话。 J'avais presque peur de te parler. / J'ai presque peur de te parler. 他是个能干的男人。 C'est un homme habile. 他气喘吁吁的。 Il était essoufflé. 雨转雪了。 La pluie laissa place à la neige. 他已经走了吗? Est-il déjà parti ? 他私下给我看了她的照片。 Il m'a montré sa photo en privé. 至于我,我喜欢咖啡多过于茶。 Quant à moi, je préfère le café au thé. 我知道这些。 Je sais seulement cela. 你有必要去看一下医生。 Il est nécessaire que tu ailles voir un docteur. 请你闭上你的眼睛。 Fermez les yeux, s'il vous plaît. 我想要去法国。 J'aimerais aller en France. 他到了火车站,就叫了辆出租车。 À son arrivée à la gare, il appela un taxi. 他在艺术世家长大。 Il a été élevé dans une famille d'artistes. 他滑雪时摔断了腿。 Il s'est cassé la jambe en skiant. 他一小时前走了。 Il est parti il y a une heure. 在这件事上,我无法赞同你。 Je ne peux pas être d'accord avec toi sur ce sujet. 我们每晚都看电视。 Nous regardons la télévision tous les soirs. 她用图来表达她的想法。 Elle exprimait son idée au travers d'illustrations. 他相信鬼神之说。 Il croit aux fantômes. 你病了,该休息了。 Tu es malade, tu dois te reposer. 他擦去了脸上的汗水。 Il essuya la sueur de son visage. 请开一下电视。 Allume la télévision s'il te plaît. 令我们大为失望的是,游戏被取消了。 À notre grande déception, le jeu fut annulé. 她的前任老公是个小提琴师。 Son dernier mari était violoniste. 我没时间帮你做作业。 Je n'ai pas le temps pour t'aider dans tes devoirs. 你不可以出去。 Tu ne peux pas sortir. 我需要做手术吗? Ai-je besoin d'une opération ? 他被视为村里最好的医生。 Il est considéré comme le meilleur médecin du village. 不要错过一个那么好的机会。 Ne laisse pas passer une si belle occasion. 一切合乎自然法则。 Tout est soumis aux lois de la nature. 你不渴吗? N'avez-vous pas soif ? 他是个很难相处的男人。 C'est un homme avec qui il est difficile de s'entendre. 英语是一门全球性的语言。 L'anglais est un langage mondial. 我编译这个程序有些困难。 J'ai quelques difficultés à compiler ce programme. Linux是一个自由操作系统,你该试一试。 Linux est un système d'exploitation libre ; tu devrais l'essayer. 我的一些同学真是菜鸟,他们一点都不懂计算机。 Certains de mes camarades sont des vrais noobs ; ils ne connaissent rien en informatique. 大部分程序员讨厌调试,设置故障比纠正它们有意思多了。 La plupart des développeurs détestent déboguer, c'est beaucoup plus amusant de créer des bogues que de les corriger. 我经常使用SSH来远程连接到我的电脑。 J'utilise souvent SSH pour accéder à mes ordinateurs à distance. 我用三块钱买了那本书。 J'ai payé trois yuans pour ce livre. 你根本不开车,有车又有甚么用? À quoi ça sert que tu aies une voiture, vu que tu ne conduis pas ? 我现在有很多事要做。 J'ai beaucoup de choses à faire maintenant. 你有多少部车? Combien avez-vous de voitures ? 东京是日本的首都。 Tokyo est la capitale du Japon. 房子需要装修一下了。 La maison nécessite des réparations. 他向我大发脾气。 Il sombra dans un violent accès de colère contre moi. 他的收入比我多三倍。 Son revenu est trois fois plus élevé que le mien. 她来到的时候我会通知你。 Je t'avertirai quand elle arrivera. 是谁把窗打破了? Qui a cassé la fenêtre ? 比赛甚么时候开始? Quand le match commence-t-il ? 那座建筑物就是我们的学校了。 Ce bâtiment est notre école. 这些书是谁的? À qui sont ces livres ? 我的要求并不过分。 Je ne demande pas la lune. 既然要做,就好好做。 Quitte à le faire, fais-le bien. 反正要做了,就好好做。 Quitte à le faire, fais-le bien. 这一阵我很忙! Je suis très occupé ces temps-ci ! 没什么好招待你的。 Il n'y a pas grand-chose pour vous accueillir. 你想喝茶还是喝咖啡? Tu veux boire du thé ou du café ? 他们用慢动作把那一幕播了出来。 Ils montrèrent la scène au ralenti. 我绝对信任我的医生。 J'ai une entière confiance en mon médecin. 我和吉姆跑得一样快。 Je cours aussi vite que Jim. 他的方法已经过时了。 Ses méthodes ne sont déjà plus à la page. 你真高啊! Qu'est-ce que tu es grand ! 他的英文比我好。 Il parle mieux l'anglais que moi. 我对这样的东西半点兴趣也没有。 Je n'ai pas le moindre intérêt pour ce genre de chose. 她的手表慢了十分钟。 Sa montre a dix minutes de retard. 新年快乐! Bonne année ! 今天热得狠。 Il fait une chaleur monstre aujourd'hui. 她拒绝了他的求婚。 Elle a refusé sa demande en mariage. 科技的进步为我们的生活带来了巨大的转变。 Les progrès de la Science ont apporté de grands changements dans nos vies. 我需要几个衣架。 J'ai besoin de quelques cintres. 你想请谁就请谁。 Tu peux inviter qui tu veux. 这个教授对他的学生有很大的影响力。 Le professeur a une grande influence sur ses élèves. 你订阅了什么杂志? À quels magazines t'abonnes-tu ? 我想订一张去温哥华的机票。 Je voudrais réserver un vol pour Vancouver. 那个男孩故意打了她儿子。 Ce garçon a fait exprès de frapper son fils. 你无法说“不”。 Tu ne peux pas dire « Non ». 你能给我解释一下这句话的意思吗? Pourriez-vous m'expliquer le sens de cette phrase ? 我叫约翰。 Je m'appelle John. 我没钱。 Je n'ai pas d'argent. 我十分反对这个项目。 Je suis passablement opposé à ce projet. 这并不表示田中先生什么都自己做了。 Cela va sans dire que M. Tanaka a tout fait par lui-même. 你不喜欢棒球吗? N'aimez-vous pas le baseball ? 我花3000日元买了一张新CD。 J'ai dépensé 3 000 yen pour un nouveau CD. 你的鞋在这儿。 Tes chaussures sont ici. 打消这种幼稚的念头吧。 Débarrasse-toi de ce genre d'idées naïves. 政治和战争之间有什么关系? Quelle relation y a-t-il entre la politique et la guerre ? 非洲是一个大洲,格陵兰不是。 L'Afrique est un continent, le Groenland non. Mayuko独自待在房间里。 Mayuko était seul dans la pièce. 详细叙述一下这起事故吧。 Décrivez cet accident en détail. 我觉得这个测试很难。 J'ai trouvé ce test difficile. 你不该让他们等那么久。 Tu ne devrais pas les garder à attendre aussi longtemps. ­我回来就解释给你听怎么用。 Je t'expliquerai comment l'utiliser une fois que je serai rentré. 我是好人。 Je suis quelqu'un de bien. 你发现这两张照片的区别了吗? Tu as découvert la différence entre ces deux photos ? 麻烦你啦。 Désolé de te déranger. 请留步,别送了。 C'est bon, pas besoin de me raccompagner. 时间不早了,我要回去了。 Il se fait tard, je vais rentrer. 你还有什么要我帮忙吗? As-tu encore besoin de mon aide ? 我太不好意思啦。 Je suis vraiment confus. 谢谢你。 Merci ! / Merci à toi. 没事儿。 Ce n'est rien. 没关系! Ce n'est rien ! 你要走了吗? Veux-tu y aller ? / Veux-tu t'en aller ? 没关系,送你到电梯口。 Ce n'est pas grave, je te raccompagne jusqu'à l'ascenseur. 我是王家明。 Je m'appelle Jiaming Wang. 你是哪里人? Tu viens d'où ? / D'où viens-tu ? 这个视情况而定。 Cela varie en fonction du contexte. 他从杭州来。 Il vient de Hangzhou. 你会说上海话吗? Sais-tu parler shanghaïen ? 能听懂一点儿,但是不会讲。 Je comprends un petit peu, mais je ne sais pas le parler. 你是干什么的? Quel est ton métier ? 那一位是什么人? Qui est cette personne ? 她靠写作生活。 Elle vit de sa plume. 让她中午过来。 Dites-lui de venir à midi. 我们在那儿待了3个月。 Nous sommes restés là-bas pendant trois mois. 尽管下着雨,他还是出去了。 Il sortit malgré la pluie. 人们说他失去了他所有的钱。 Les gens disent qu'il a perdu tout son argent. 她不在,我很孤独。 J'étais seul sans elle. 我很惊讶在这儿看到你。 Je suis surpris de vous voir ici. 很少有人知道怎么做。 Peu de gens savent comment on fait. 他一开始说他不会说很久。 Il a commencé par dire qu'il ne parlerait pas trop longtemps. 他很少和家里人吃饭。 Il mange rarement avec sa famille. 不是每个人都是老实的。 Tout le monde n'est pas honnête. 我无法同意你的意见。 Je ne peux pas être d'accord avec ton avis. 面包是用面粉、水和发酵粉做的。 Le pain est fait avec de la farine, de l'eau et de la levure. 那是一朵向日葵。 C'est un tournesol. 我下一站下车。 Je descends à la prochaine station. 农民在春天播种。 Les paysans sèment au printemps. 他回答说他很会游泳。 Il répondit qu'il savait bien nager. 他被那个女人吸引住了。 Il était attiré par cette femme. 我会问他上周日他去哪儿了。 Je vais lui demander où il est allé dimanche dernier. 确保亲自填写注册表格。 Assurez-vous de remplir le formulaire d'inscription en personne. 我把你看做一个老实人。 Je vous considère comme un homme honnête. 你对政治感兴趣吗? T'intéresses-tu à la politique ? 我很期待下周日能再见到你。 J'ai hâte de te revoir dimanche prochain. 这个湖多深呀! Comme ce lac est profond ! 你不想和我一起来吗? Ne veux-tu pas venir avec moi ? 不管怎么样,我不会改变主意。 Advienne que pourra, je ne changerai pas d'avis. 我几乎每天都见到那条狗。 Je vois le chien presque tous les jours. 没消息就是好消息。 Pas de nouvelles, bonnes nouvelles. 我能再要点茶吗? Puis-je avoir encore du thé ? 我们7点左右碰头。 On se voit vers 7 heures. 海外留学生的人数在上升。 Le nombre d'étudiants allant à l'étranger est en augmentation. 一百美分等于一美元。 100 cents font un dollar. 美国人是很友善的人。 Les Américains sont des personnes très amicales. 学校3点半放学。 L'école se termine à 3 heures et demie. 不好意思,我想这是我的座位。 Excusez-moi, je pense que c'est mon siège. 她早上7点起床。 Elle se lève à 7 heures le matin. 呒,我也是这么想的。 Mm-hm. Je le pense aussi. 他给了我食物和钱。 Il me donna de la nourriture ainsi que de l'argent. 他被她的美貌迷倒了。 Il était fasciné par sa beauté. 我觉得你们最好还是和我们待在一起。 Je pense qu'il vaudrait mieux que vous restiez avec nous. 我不在的时候,他跑来找过我。 Il est venu me voir pendant mon absence. 人是唯一会说话的动物。 L'homme est le seul animal qui parle. 信用卡很有用,但也有风险。 Les cartes de crédits sont utiles mais dangereuses. 不下50个乘客死了。 Pas moins de 50 passagers sont morts. 这台电脑你用多少钱买的? Combien as-tu payé pour cet ordinateur ? 我决定出国留学。 J'ai pris la résolution d'aller étudier à l'étranger. 不用说,健康比财富重要。 Inutile de dire que la santé vaut mieux que la richesse. 人们听而不闻。 Les gens entendent sans écouter. 暴风雨后,大海恢复了平静。 Après la tempête, la mer était calme. 这个沙拉有柠檬的味道。 Cette salade a un goût de citron. 她很讨厌这样的想法。 Ce type d'avis lui est désagréable. 艾美莉晚餐吃了豆腐。 Émilie a mangé du tôfu au dîner. 她非常喜欢鲜花。 Elle aime beaucoup les fleurs. 她提着一只满是鲜花的篮子。 Elle portait un panier empli de fleurs. 你需要区分善与恶。 Tu dois faire la différence entre le bien et le mal. 告诉我你为什么要去那儿。 Dis-moi pourquoi tu veux aller là-bas. 没有人输。 Personne n'a perdu. 自从我脚伤了以后,我就拄拐杖走路了。 Depuis que je me suis cassé le pied, je marche avec des béquilles. 让他在公众场合说话是件难事。 Ce sera difficile pour lui de parler en public. 他戴上眼镜开始阅读。 Il mit ses lunettes et commença à lire. 他对那件事了如指掌。 Il connaît tout dans ce domaine. 我饿了! J'ai faim ! 你什么时候起来了? Quand est-ce que tu t'es levé ? 如果我有翅膀的话,真想马上飞到你的身边。 Si j'avais des ailes, je volerais vers toi. 这辆车是在极好的条件。 Cette voiture est comme neuve. 我有很多朋友。 J'ai beaucoup d'amis. 每个孩子都收到了份礼物。 Chaque enfant a reçu un cadeau. 京都的祭坛和寺院出名的。 Kyoto est connu pour ses autels et ses temples. 他喜欢这种音乐。 Il aime ce genre de musique. 他不会做这种工作,她也不会。 Il ne peut pas faire ce type de métier et elle non plus. 他很聪明。 Il est intelligent. 那时我每天都走路上学。 À cette époque, j'allais tous les jours à pied à l'école. 我去参加舞会,母亲就帮忙照顾婴儿。 Maman s'occupera du bébé pendant que j'irai au bal. 你想好放假去哪里玩了没有? As-tu pris une décision quant à l'endroit où tu iras en vacances ? 我突然想到他可能是个商业间谍。 Je viens soudainement de réaliser que c'est peut-être un espion industriel. 我爱您。 Je vous aime. 干杯! Santé ! / À votre santé ! / À la tienne ! / À la vôtre ! 这是个无可否认的事实。 C'est la pure vérité. / C'est une vérité qu'on ne peut nier. 你想去美国读书的话,一定要先申请一张学生签证。 Si tu veux aller étudier aux États-Unis, tu dois certainement d'abord demander un visa étudiant. 这是你的预约卡。 Voici votre carte de rendez-vous. 他既高又帅。 Il est à la fois grand et beau. 他又学法语,又学怎么做网站。 Il apprend à la fois le français et comment faire des sites web. 如果我用简体中文输入“什么”,我希望找到的结果里也有“甚么”。 Si j'utilise du chinois simplifié pour rechercher "什么", j'espère aussi trouver dans les résultats "甚麼". 男女搭配,干活不累。 Quand l'homme et la femme s'associent, le travail n'est plus fatigant. 他也不想洗碗,她也不想洗碗,所以他们决定出去吃。 Il n'a pas envie de laver la vaisselle, et elle non plus, ils ont donc décidé de sortir manger. 我有时候走路去上班,有时候骑自行车去上班,因为我家离单位很近。 Je vais parfois à pied au travail, d'autres fois j'y vais en vélo, car mon service est près de chez moi. 他等火车的时候,一会儿听音乐,一会儿发短信。 Quand il attend le train, tantôt il écoute de la musique, tantôt il écrit des SMS. 他们一边嗑瓜子,一边打牌。 Ils mangent des graines de tournesol en jouant aux cartes. 我打电话给你,一来是想请你吃饭,二来是想告诉你我儿子要结婚了。 Je te téléphone, d'une pour t'inviter à manger, et de deux pour t'annoncer que mon fils va se marier. 我打电话给你,一方面是想请你吃饭,另一方面是想告诉你我儿子要结婚了。 Je te téléphone, d'une part pour t'inviter à manger, d'autre part pour t'annoncer que mon fils va se marier. 我几乎听不到你。 Je peux à peine t'entendre. 她谈了很多。 Elle a beaucoup parlé. 她讲话很多。 Elle parle beaucoup. 一分钟有六十秒。 Une minute comprend soixante secondes. 我在吃个苹果。 Je mange une pomme. 她有心脏病。 Elle a une maladie du cœur. 她是生气了,还是累了。 Elle était en colère ou fatiguée ? 我做的蛋糕不是被你吃了,就是被你妹妹吃了。 Si ce n'est pas toi qui as mangé le gâteau que j'ai préparé, c'est ta sœur qui l'a fait. 这不是普通话,而是上海话。 Ce n'est pas du mandarin, mais du shangaïen. 我宁可死,也不想看见你哭。 Je préfère mourir que de te voir pleurer. 票一周内就卖完了。 Les billets ont été vendus en une semaine. 我得推我的自行车,因为有个轮胎漏气了。 Je dois pousser mon vélo, parce qu'une des roues est crevée. 树木排出氧气,吸收二氧化碳。 Les arbres rejettent de l'oxygène et absorbent du dioxyde de carbone. 他是个天才。 C'est un génie. 我更喜欢科幻小说。 Je préfère la science fiction. 她早上在那儿。 Elle était là ce matin. 我走路去。 J'irai à pied. 我们沿着湖岸散步。 Nous fîmes une promenade sur les berges du lac. 船到桥头自然直。 Tout finit toujours par s'arranger. 她会说西班牙语 。 Elle sait parler espagnol. 我是一个大学生。 Je suis étudiant à l'université. 我们庆祝了他的生日。 Nous avons célébré son anniversaire. 你饿了吗? As-tu faim ? 我是一个男孩。 Je suis un garçon. 我想睡觉。 Je veux dormir. / Je voudrais dormir. 他学中文这么快,大家说他很聪明,甚至可以说很有语言天赋。 Il apprend le chinois tellement vite que tout le monde dit qu'il est très intelligent, voire qu'il a un don inné pour les langues. 你这么漂亮,况且又这么聪明,怎么可能没人追你呢? Tu es si belle et qui plus est si intelligente, comment serait-il possible que personne ne te courtise ? 你应该听他的话,他说的有道理,更何况他是为了你好。 Tu dois l'écouter, ses paroles sont sensées, d'autant plus que c'est pour ton bien. 别说我不喜欢他,就是我喜欢他,我也不会邀请他来我家。 Je ne l'aime pas, et même si je l'aimais, je ne l'inviterais quand même pas à venir chez moi. / Je ne l'aime pas, et quand bien même je l'aimerais, je ne l'inviterais encore pas à venir chez moi. 我会告诉她开会的时候说些什么。 Je lui dirai quoi dire à la réunion. 我已经找不到回家的路。 Je ne retrouve déjà plus le chemin de la maison. 虽然我学了两年中文,但是我还是有很多字不认识。 Bien que cela fasse deux ans que j'apprends le chinois, il y a encore beaucoup de caractères que je ne connais pas. 虽然我很想知道他的名字,只是我的胆子太小了,不敢去问。 Bien que j'aie très envie de connaître son nom, je suis trop timide pour aller lui demander. 尽管他学中文才一周,然而他已经认识很多字了。 Même si cela ne fait qu'une semaine qu'il apprend le chinois, il connaît déjà beaucoup de caractères. 尽管他是一周前才开始学中文的,然而他已经认识很多字了。 Même si cela ne fait qu'une semaine qu'il apprend le chinois, il connaît déjà beaucoup de caractères. 他法语一句都不会说,但是英语却能说得和自己的母语一样。 Il ne sait même pas dire la moindre phrase en français, par contre il parle anglais comme si c'était sa langue maternelle. 她父母很漂亮,而她却长得一般。 Ses parents sont très beaux, mais elle, elle n'a rien de spécial. 只要你好好学中文,你就能去中国读书了。 Tu ne pourras aller étudier en Chine que si tu apprends bien le chinois. / Si tu apprends le chinois avec application, tu pourras aller faire des études en Chine. 一旦他决定了,就没有人能阻止他了。 Une fois qu'il est décidé, plus personne ne peut l'arrêter. 只有你来了,她才会来我的生日派对。 Elle viendra à ma fête d'anniversaire seulement si tu viens. 除非是你做饭,否则我是不会吃的。 À moins que ce ne soit toi qui fasses la cuisine, autrement je ne mangerai pas. 任凭你怎么骂,我也不会走的。 Peu importe comment tu me grondes, je ne partirais quand même pas. 不论你有没有钱,我都爱你。 Qu'importe que tu sois riche ou pas, dans tous les cas je t'aime. 不是说笑的。 Ce n'est pas une blague. 如果你明天有空,我们就可以一起吃午饭了。 Si demain tu es libre, on peut manger ensemble le midi. 你在巴黎的话,就可以去参观卢浮宫了。 Si tu es à Paris, tu peux aller visiter le Louvre. 即使没有人陪我,我也要去看这部电影。 Même si personne ne m'accompagne, j'irai quand même voir ce film. 就是没有人陪我,我也要去看这部电影。 Même si personne ne m'accompagne, j'irai quand même voir ce film. 就算没有人陪我,我也要去看这部电影。 Même si personne ne m'accompagne, j'irai quand même voir ce film. 哪怕没有人陪我,我也要去看这部电影。 Même si personne ne m'accompagne, j'irai quand même voir ce film. 纵使没有人陪我,我也要去看这部电影。 Même si personne ne m'accompagne, j'irai quand même voir ce film. 纵然没有人陪我,我也要去看这部电影。 Même si personne ne m'accompagne, j'irai quand même voir ce film. 反对的人再多,政府也要实行这项改革。 Qu'importe le nombre de personnes contre, le gouvernement fera quand même cette réforme. 我有一只狗和两只猫。 J'ai un chien et deux chats. 这里很冷。 Il fait très froid ici. 大家都认识他的名字。 Tout le monde connaît son nom. 谢谢。 "不用谢。" « Merci. » « De rien. » 公司有五百个职员。 La société emploie 500 ouvriers. 大家都是这样认为的。 Tout le monde pense ainsi. 一、二、三、四、五、六、七、八、九、十。 Un, deux, trois, quatre, cinq, six, sept, huit, neuf, dix. 吃过了没? Est-ce que tu as déjà mangé ? 这几天他的精神好起来了,但是情绪有些反复。 Ces derniers jours il est en forme, mais son humeur est un peu inconstante. 他反复读了好几遍她寄来的信,还是没明白她的意思。 Il a relu encore et encore la lettre qu'elle avait envoyée, mais il ne comprenait toujours pas ce qu'elle voulait dire. 因为我什么都弄完了,所以我要去休息一下。 Comme j'ai tout fini de faire, je vais donc aller me reposer un peu. 由于这几天下了很多雪,因此学校停课了。 À cause des importantes chutes de neige de ces derniers jours, l'école a annulé les cours. 今天太阳很好,因而大家都戴太阳眼镜。 Aujourd'hui est très ensoleillé, du coup tout le monde porte des lunettes de soleil. 我累死了,以至于我一回家就睡觉了。 Je suis mort de fatigue, à tel point que je dormirai aussitôt rentré. 他看完了一本汉语语法书,从而对中文的用法有了更深的了解。 Il a fini de lire un livre de grammaire du mandarin, par conséquent sa compréhension des usages du mandarin est plus profonde. 你认识他们吗? Les connais-tu ? 他觉得她说的很有道理,于是接受了她的建议。 Il pense que ce qu'elle a dit a du sens, du coup il a accepté son conseil. 对不起,我迷路了。 Excusez-moi, je me suis perdu. 我们想要一辆车。 Nous voulons une voiture. 我喜欢猫。 J'aime les chats. / J’aime les chats. 我做的每件事都要通过他的允许。 Tout ce que je fais doit passer par sa permission. 我弟弟今年十一岁。 Mon petit frère a onze ans cette année. 在我十岁的时候,我哥哥离家出走了。 Quand j'avais dix ans, mon grand frère partit de la maison. 今天早上我因为太懒而没有出门。 Ce matin j'étais si paresseux que je ne suis pas sorti. 我之所以每天很早到公司,是因为我家离公司很近。 Si tous les jours j'arrive très tôt au travail, c'est parce que mon entreprise n'est pas loin de chez moi. 你们开心,我也开心。 Si vous êtes heureux, alors moi aussi. 啊艳去上学了。 Yan est partie en cours. 她自以为了解她。 Elle pense se connaître. 他一路都在犯错。 Il fait tout le temps des erreurs. 他需要钱。 Il a besoin d'argent. 你的生日是几月几号? Quand ton anniversaire a-t-il lieu ? 一九七二年生的。 Je suis né en 1972. 你在那儿住了多久了? Tu as habité là-bas pendant combien de temps ? 我在两个半小时以前就吃了午饭。 J'ai pris mon repas du midi il y a deux heures et demie. 我中午十二点半还要去浦东。 Je dois encore aller à Pudong à midi et demie. 请问,现在什么时候? Je vous prie de m'excuser, quelle heure est-il ? 认识你们,我很高兴。 Je suis très heureux de vous connaître. 我们不认识他。 Nous ne le connaissons pas. 这是史密斯先生。 C'est monsieur Smith. 今天很抱歉,让你等了这么多时间。 Je suis désolé pour aujourd'hui, de t'avoir fait attendre si longtemps. 为了养足精神,你应该早点去睡觉。 Pour être suffisamment en forme, tu devrais te coucher un peu plus tôt. 他学中文,是为了给他漂亮的中国邻居一个惊喜。 Il a appris le chinois pour impressionner sa jolie voisine chinoise. 快点写完你的作业,我们好去打游戏机。 Dépêche-toi de finir tes devoirs, comme ça on pourra aller jouer à la console. 我们要把房间整理干净,以便让妈妈觉得开心。 Nous allons ranger notre chambre, pour que maman soit contente. 他每天和他的中国朋友聊天,使他很快就说上了一口流利的汉语。 Il discute tous les jours avec ses amis chinois, ce qui lui a permis de parler rapidement couramment mandarin. 我今天晚点下班,省得明天早上手忙脚乱。 Aujourd'hui je quitte le travail un peu plus tard, afin d'éviter d'être surchargé de travail demain matin. 中国政府控制了网络,以免让人民知道六四事件的真相。 Le gouvernement chinois contrôle l'Internet afin d'éviter que le peuple n'apprenne la vérité sur les manifestations de la place Tian'anmen. 我的目标是成为一个医生。 Mon but est de devenir médecin. 她终于睡着了。 Elle a fini par s'endormir. 我轻轻地对她说:《不要怕,我在这儿》 Je lui ai glissé doucement : « N'aie pas peur, je suis là ». 明年我回澳门。 L'année prochaine, je retourne à Macao. 不要太严格,他们只是小孩。 Ne sois pas trop sévère. Ce ne sont que des enfants. 虽然现在他很不懂事,但我相信在等一两年,他就会明白。 Même si maintenant il ne comprend pas trop, je crois cependant que dans un ou deux ans, il comprendra. 他有三个女儿。 Il a trois filles. 发生了甚么事? Que se passe-t-il ? 我在医院里住了几个礼拜。 Je suis resté à l'hôpital plusieurs semaines. 这个月是几月? Quel mois sommes-nous ? 明天天气会好吗? Est-ce qu'il ferra beau demain ? 今天早上天气多云。 Ce matin le temps est couvert. 我需要你的帮助。 J'ai besoin de ton aide. 我已经来了两个小时。 Je suis là depuis déjà deux heures. 横滨是日本第二大的城市。 Yokohama est la deuxième plus grande ville du Japon. 欢迎! Bienvenue ! 别急,时间还多着呢。 Pas besoin de paniquer. Il reste beaucoup de temps. 迷你裙已经过时了。 Les minijupes sont passées de mode. 一旦养成了坏习惯,就很难改回来了。 Il est difficile de se débarrasser d'une mauvaise habitude. 他拿起笔,写了起来。 Il prit son crayon et se mit à écrire. 这个穷小子最后成为了一个了不起的艺术家。 Le pauvre jeune homme devint finalement un grand artiste. 我的喉咙好像被火烧一样。 Ma gorge me brûle. 我的肚子在咕咕叫。 Mon estomac grogne. 我在街上踫见了一个老朋友。 En marchant dans la rue, j'ai rencontré un vieil ami. 参加的人并不多。 Il n'y en avait pas beaucoup de présents. 他的演说赢得了观众热烈的掌声。 L'assistance applaudit bruyamment après son discours. 我可以吃一点吗? Est-ce que je peux en manger un peu ? / Puis-je en manger un peu ? 你决定去日本了吗? As-tu décidé d'aller au Japon ? 愿力量与你同在。 Que la force soit avec toi. 甚么时候吃饭啊?我快饿死了啦! Quand est-ce qu'on mange ? J'ai faim ! 我真是哭笑不得了。 Je ne sais si je dois rire ou pleurer. 我饿死了! Je meurs de faim ! 你今天怎么样? Comment vas-tu aujourd'hui ? 我很高兴,因为我正在学一点荷兰语。 Je suis content, car je suis en train d'apprendre un peu de néerlandais. 你呢,你怎么样? Et toi, comment vas-tu ? 我需要洗个澡。 J'ai besoin de prendre une douche. 我家后面那些牛只吃郁金香。 Les vaches derrière chez moi ne mangent que des tulipes. 这首歌太感人了,使我不禁流下了眼泪。 Cette chanson est si émouvante que je n'ai pas pu m'empêcher de verser des larmes. 北京是中国的首都。 Pékin est la capitale de la Chine. 对,是我们经理。 Oui, c'est notre manager. 我可不太知道。 Je ne sais pas trop. 上海夏天的最高温度要到三十八九度,真快热死了! En été à Shanghai les températures les plus hautes peuvent atteindre 38, 39 degrés, c'est vraiment à mourir de chaud ! 为什么这两天一天比一天热? Pourquoi ces jours-ci fait-il de plus en plus chaud ? 这只是一个玩笑。 Ce n'est qu'une plaisanterie. 我叫人把我的自行车修好了。 J'ai fait réparer ma bicyclette. 你是故意还是不小心弄坏窗户的? As-tu cassé la fenêtre exprès ou par accident ? 我弟弟在车祸中受了伤。 Mon frère a été blessé durant l'accident de voiture. 为什么那么多人访问京都? Pourquoi est-ce que tant de personnes visitent Kyoto ? 他是谷物商。 Il est marchand de grains. 她儿子是个天才。 Son fils est un génie. 不要说日语。 Ne parle pas japonais. 去年冬天我去加拿大滑了雪。 Je suis allé skier au Canada l'hiver dernier. 自行车是保护城市环境的一种工具。 Les bicyclettes sont un outil pour la préservation de l'environnement urbain. 警察正在检查他们的包。 Les policiers étaient en train d'examiner leurs sacs. 鹅是一种水栖鸟类。 L'oie est un oiseau aquatique. 我永远都不会见他的。 Je ne le verrai jamais. 该是你剪头发的时候了。 Il était grand temps que tu te fasses couper les cheveux. 她的美貌毋庸置疑。 Sa beauté ne fait aucun doute. 日本东面太平洋。 Le Japon fait face au Pacifique par l'est. 我可以免费获取一份注册表格。 On peut obtenir gratuitement un formulaire d'enregistrement. 我买了。 Je l'ai acheté. 她邀请了我们吃晚饭。 Elle nous a invités à dîner. 你要一整天就站在那儿吗? Est-ce que tu vas juste rester là debout toute la journée ? 他弹得多好啊! Comme il a bien joué ! 我觉得大多数年轻人都喜欢摇滚乐。 Je pense que la plupart des jeunes aiment la musique rock. 我从来没说过我很脆弱。 Je n'ai jamais dit que j'étais fragile. 苹果熟了。 Les pommes sont mûres. 我讨厌听你的抱怨。 Je suis fatigué d'écouter tes plaintes. 我希望能见到你。 J'espère vous voir. 鱼生活在海里。 Les poissons vivent dans la mer. 莱茵河是分隔法国和德国的界线。 Le Rhin est la limite séparant la France et l'Allemagne. 他留在那儿不到四天。 Il n'est pas resté là-bas plus de quatre jours. 我不知道该说什么来安慰你。 Je ne sais pas quoi dire pour te consoler. 我们找一天定个时间一起吃饭。 Décidons d'un jour et d'une heure pour déjeuner ensemble. 我把车库改造成车间使用。 J'ai aménagé le garage pour m'en servir d'atelier. 我用丝线缝了这条裙子。 J'ai cousu cette robe avec du fil de soie. 他喜欢在公园里走走。 Il aime marcher dans le parc. 我今天下午有空。 Je suis libre cet après-midi. 你在附近看见过一只咖啡色的钱包吗? Avez-vous vu un portefeuille marron dans les alentours ? 我觉得看电视是浪费时间。 Je trouve que regarder la télé est une perte de temps. 他厌烦了他的工作。 Il en avait assez de son travail. 我提前三周预定了我的酒店房间。 J'ai réservé ma chambre d'hôtel trois semaines à l'avance. 他看见他很惊讶。 Il était étonné de le voir. 你会弹吉他吗? Sais-tu jouer de la guitare ? 我从没见过那么多钱。 Je n'ai jamais vu autant d'argent. 让我安静地工作。 Laisse-moi travailler en paix. 中小企业要勒紧裤带才能存活。 Les petites entreprises devront se serrer la ceinture pour survivre. 他选每个词都深思熟虑。 Il choisissait tous les mots avec attention. 他们从哪儿来的? D'où est-ce qu'ils venaient ? 猴子跳到他身上的时候,他受到了惊吓。 Il a été effrayé lorsque le singe lui a sauté dessus. 她喜欢橙子,不是吗? Elle aime les oranges, n'est-ce pas ? 诺曼底人在1066年占领了英国。 Les Normands ont envahi l'Angleterre en 1066. 把瓜切成六等分。 Coupe le melon en 6 parts égales. Jane提议在我们出去的时候帮我们照顾孩子。 Jane a proposé de s'occuper de nos enfants lorsque nous sortons. 很少人活到100岁。 Peu de gens vivent jusqu'à 100 ans. 你能给我你目前的住址吗? Pourriez-vous me donner votre adresse actuelle ? 一个孩子正在弹竖琴。 Une enfant est en train de jouer de la harpe. 我们应该不惜代价避免战争。 Nous devons éviter la guerre à tout prix. 她除了认命别无选择。 Elle n'avait d'autre choix que d'accepter son destin. 你觉得这威士忌怎么样? Comment trouves-tu ce whisky ? 我出去一会儿。 Je sors un moment. 我的房子绝对保险。 Ma maison est complètement assurée. 他在演奏会前练了很多次这首曲子。 Il s'est entraîné sur le morceau de nombreuses fois avant le concert. 你最喜欢的作家是谁? Quel est ton auteur préféré ? 他们正在经受财政困难。 Ils souffrent de difficultés financières. 和巴黎比起来,伦敦很大。 Londres est grand, comparé à Paris. 我正在学习。 J'étudie. 他从头到脚都湿了。 Il était trempé des pieds à la tête. 为庆祝Jones先生的到来,我们开了一个欢迎会。 Une fête de bienvenue a été organisée en l'honneur de monsieur Jones. 这正是她的本意。 C'était exactement son intention. 他对棒球着了迷。 Il est fou de baseball. 我看见玛丽弹钢琴。 Je vois Marie jouer du piano. 他不是美国人。 Il n'est pas américain. 最高法院位于皇宫附近。 La Cour Suprême se trouve près du Palais Impérial. 你能告诉我你为什么喜欢她吗? Pourrais-tu me dire pourquoi tu l'aimes ? 我支持你们。 Je prends parti pour vous. 不要忘了票。 N'oubliez pas le ticket. / N'oublie pas le billet. 他不久就能游得很好了。 Il sera bientôt capable de bien nager. 请输入您的密码。 Veuillez saisir votre code secret. 我已经决定好了。 J'ai pris ma décision. 那董事长在公司有点地位,就自以为很了不起。 Parce que ce président à un certain statut dans l'entreprise, il se trouve à tort formidable. 汤姆一打开电视,保险丝就烧了。 Tom avait à peine allumé la télé, que les fusibles ont sauté. 我受不了这家伙。 Je ne supporte pas ce type. 不要在乎他说的话。 Ne tenez aucun compte de ce qu'il dit. 酒是灌入瓶中的诗。 Le vin, c'est de la poésie en bouteille. 我觉得外语非常有意思。 Je trouve les langues étrangères très intéressantes. 拿本书读! Prends un livre et lis-le ! 理论上说,理论和实践没有区别。但实践上说,是有的。 En théorie, il n'y a pas de différence entre la théorie et la pratique. Mais, en pratique, il y en a. 我不想去学校。 Je ne veux pas aller à l'école. 我们之间完了,把戒指还给我! C'est fini entre nous, rends-moi ma bague ! 她真的很聪明,不是吗? Elle est vraiment intelligente, n'est-ce pas ? 我每天准备午饭。 Je prépare le déjeuner tous les jours. 我今天早上看了电视。 J'ai regardé la télé ce matin. 我在午休时间睡了一会儿,因为我太累了。 J'ai un peu dormi pendant la pause déjeuner parce que j'étais trop fatigué. 我住在海边,所以我经常有机会去海滩。 J'habite près de la mer donc j'ai souvent l'occasion d'aller à la plage. 我们去年去了伦敦。 Nous sommes allés à Londres l'année dernière. 我丢了我的灵感。 J'ai perdu mon inspiration. 你去哪儿? Où vas-tu ? 他生气了。 Il fait la tête. / Il s'est mis en colère. 这个问题你想了一早上了。休息一下,去吃午饭吧。 Tu as réfléchi sur ce problème toute la matinée. Prends une pause, va déjeuner. 这种科技的优势是什么? Quel est l’avantage de cette technologie ? 有1000部电影是一个人死前应该看的。 Il y a 1000 films qu’il faut voir avant de mourir. 创造性是人类发展的一个重要方面。 La créativité est une chose importante pour le développement de l’être humain. 我更喜欢寻求问题的解决方法,而不仅仅是揭露它们。 Je préfère chercher une solution aux problèmes, pas seulement les dénoncer. 时间很快地过去了。 Le temps est passé très rapidement. 哪个是你的行李? Laquelle est votre valise ? 我咳嗽,还有点发烧。 J'ai de la toux et un peu de fièvre. 打开左边的橱,瓶子在那儿。 Ouvre l'armoire de gauche, les bouteilles sont là. 我既没时间购物,又没时间跟我妈妈说再见。 Je n'ai eu le temps ni d'aller faire les courses ni de dire au revoir à ma mère. 在西班牙小费给多少? Combien donne-t-on en pourboire en Espagne ? 我们男人习惯等女人了。 Nous, les hommes, sommes habitués à attendre les femmes. 请你在地图上指给我看。 S'il vous plaît, indiquez-le-moi sur la carte. 我怀孕四个月了。 Je suis enceinte de quatre mois. 我们需要一辆救护车。 Nous avons besoin d'une ambulance. 每天早晚,我给我的猫喂食。 Tous les matins et tous les soirs je donne à manger à mon chat. 一个网页超过百分之九十的访问量是来自于搜索引擎的。 Plus de 90 pourcents des visites d'une page Web proviennent de moteurs de recherche. 你是不是碰巧知道我把钥匙放哪儿了? Est-ce que tu sais par hasard où j'ai mis mes clés ? 他们在门前等你。 Ils t'attendent devant la porte. 你身上有铅笔吗? Tu as un crayon sur toi ? 人应该明白世界在变。 Les gens doivent comprendre que le monde évolue. 你们为什么想今天走? Pourquoi voulez-vous partir aujourd'hui ? 我们走的时候下着雨,到的时候有太阳。 Nous sommes partis avec la pluie mais nous sommes arrivés avec le soleil. 在十字路口右转。 Tournez à droite au carrefour. 黑白电视过时了。 Le téléviseur noir et blanc est démodé. 你要白酒还是红酒? Veux-tu du vin blanc ou rouge ? 穿白衣服的女士是个着名演员。 La dame habillée en blanc est une actrice célèbre. 白鸽是种美丽的鸟类。 Les colombes blanches sont de jolis oiseaux. 屋顶上有只白鸽。 Il y a une colombe blanche sur le toit. 两只兔子,一只白,一只黑,生活在一个大森林里。 Deux petits lapins, un lapin blanc, et un lapin noir, vivaient dans une grande forêt. 博览会将举行六个月。 L'exposition sera tenue pendant six mois. 展览会将在另一个月召开。 L'exposition sera ouverte pour encore un mois. 博物馆入口在哪里? Où est l'entrée du musée ? 博物馆有几件有趣的展品。 Il y a quelques objets exposés intéressants au musée. 我真后悔以前没有好好对她。 Je regrette de ne pas avoir été plus gentil avec cette fille. 我在你这个年纪的时候,冥王星是一颗行星。 Quand j’avais ton âge, Pluton était une planète. 他妈的,哪个傻子敢在半夜打我电话?! Putain, quel est le connard qui ose m’appeler au milieu de la nuit ! ? 如果你教我跳舞,我就给你看我藏起来的伤口。 Si tu m’apprends à danser, je te montrerai mes cicatrices cachées. 蔬果对平衡饮食必不可少。 Les fruits et les légumes sont essentiels à une alimentation équilibrée. 大标题今天早上吸引了我的注意。 Le gros titre attira mon attention ce matin. 他正在和他的女朋友搬新家。 Il emménage avec sa petite amie. 一艘白船进入了视线。 Un bateau blanc est arrivé en vue. 我们看见远处有艘白船。 Nous avons vu un bateau blanc au loin. 你会看见两栋楼就在博物馆对面,而餐馆就在那栋高的里面。 Tu verras deux immeubles juste en face du musée, et le restaurant est dans le plus grand des deux. 他写文章写得很主观。 Son article est très subjectif. 在小学的时候,她常常被老师骂。 Quand elle était à l'école primaire, le maître la grondait souvent. 长大后你就会开始懂得的这段话。 Quand tu auras grandi, tu commenceras à comprendre ces paroles. 法文好难,不想学了。 Le français est vraiment dur, je n'ai plus envie de l'étudier. 这是一个产苹果的地区。 C'est une région productrice de pommes. 好多了。 C'est mieux. 我把他当成一个老实人。 Je l'ai pris pour un homme honnête. 我被禁止使用这部电话。 Il m'est interdit d'utiliser ce téléphone. 对了,你的地址是什么? Au fait, quelle est votre adresse ? 加藤先生教我们英语。 M. Kato nous enseigne l'anglais. 再见,明天见。 Au revoir et à demain. Bob经常试着戒烟。 Bob essaie souvent d'arrêter de fumer. 我看见他妈妈骂他。 J'ai vu sa mère le gronder. 我妈妈烧饭很棒。 Ma mère cuisine bien. 汤川博士在科学研究上起了很重要的作用。 Le professeur Yukawa a joué un rôle majeur dans la recherche scientifique. 什么时候开始下雨的? Quand est-ce qu'il a commencé à pleuvoir ? 我很抱歉给你惹来所有的这些麻烦。 Je suis désolé de te créer tous ces soucis. 我想要一把吉他。 Je veux une guitare. 是时候喂羊了。 C'est l'heure de nourrir les moutons. 他接受了我的意见。 Il a accepté mon idée. 你能多烧一点这个肉吗? Pouvez-vous cuire cette viande un peu plus ? 他小时候,星期天会去钓鱼。 Lorsqu'il était petit, il allait pêcher le dimanche. 他说服了他老婆不离婚。 Il a convaincu sa femme de ne pas divorcer. 我对亚洲的历史很感兴趣。 Je suis intéressé par l'histoire de l'Asie. 他自己完成了工作。 Il a fait le travail lui-même. 就是因为这样我才来这儿的。 C'est pour cela que je suis venu ici. 那个城市因为去年建成的游乐园而变得热门起来。 La ville est devenue populaire grâce au parc d'attractions construit l'an dernier. 帮我把书放在旁边。 Mets ce livre de côté pour moi ! 我看见那辆车撞到了一个人。 J'ai vu la voiture heurter un homme. 除了我,每个人都受到了邀请。 Tout le monde a été invité sauf moi. 没眼镜我可以读。 Je peux lire sans lunettes. / J'arrive à lire sans lunettes. 他的回答其实是拒绝。 Sa réponse était en effet un refus. 我弟弟和我一样高。 Mon frère est aussi grand que moi. Jimmy经常周末来看我。 Jimmy vient souvent me voir le week-end. / Jimmy vient souvent me voir la fin de semaine. 你把我当傻子吗? Me prends-tu pour un idiot ? 你的旅行怎么样? Comment s'est passé votre séjour ? 我跟你说过的那个女生住在这儿。 La fille dont je t'ai parlé habite ici. 抱歉那么晚来。 Désolé de venir si tard. 她老公现居东京。 Son mari vit maintenant à Tokyo. 改变世界的是交流,不是信息。 Ce qui change le monde, c'est la communication, pas l'information. 他很快就睡着了。 Il s'est endormi de suite. 我让我妹妹用我的新电脑。 Je laisse ma sœur utiliser mon nouvel ordinateur. 日本在中国的东面。 Le Japon est à l'est de la Chine. 我能打开盒子吗? Puis-je ouvrir la boîte ? 不要花那么多时间在电视上。 Ne passe pas tant de temps devant la télé. 她和她妈妈一样漂亮。 Elle est aussi belle que sa mère. 你会弹管风琴吗? Pouvez-vous jouer de l'orgue ? 这部电梯一次能运送10个人。 Cet ascenseur est capable de transporter 10 personnes à la fois. 我想过要帮忙,但是没什么我可以做的。 Je voulais aider, mais il n'y avait rien que je pouvais faire. 决定了我就会让你知道。 Je te ferais savoir quand ça sera décidé. 欧洲的人口比亚洲少。 L'Europe comporte une population plus faible que l'Asie. 你知道这儿附近有什么好餐馆吗? Connaissez-vous un bon restaurant près d'ici ? 要做的事太多了! Il y a trop de choses à faire ! 他出去了几分钟了。 Il est sorti il y a quelques minutes. 他的愿望最终实现了。 Son vœu a finalement été réalisé. 我们接受你的条件。 Nous accepterons vos conditions. 你能教我偷东西吗? Peux-tu m'apprendre à voler ? 你能教我飞吗? Peux-tu m'apprendre à voler ? 他让所有窗户都开着。 Il a laissé toutes les fenêtres ouvertes. 没有人注意到他缺席了。 Personne ne remarqua son absence. 我一点都不好。 Je ne vais pas bien du tout. 他可能错过了火车。 Il se peut qu'il ait raté le train. / Il a peut-être manqué son train. 他认识市长。 Il connaît le maire. 你喜欢日本菜吗? Est-ce que tu aimes la cuisine japonaise ? 你说日语吗? Parles-tu japonais ? 小鸟欢快地歌唱。 Des petits oiseaux chantent joyeusement. 我不知道他是日本人。 Je ne savais pas qu'il était Japonais. 爱情比死亡更强大。 L'amour est plus fort que la mort. 由于种种原因,他们在法国的假期没让他们感到满意。 Pour une raison quelconque, leurs vacances en France ne les ont pas satisfaits. 我们没必要急。 Nous n'avions pas besoin de nous presser. 因为他的病,他没能来。 Il n'a pas pu venir à cause de sa maladie. 我们一起在学校。 Nous étions à l'école ensemble. 哪个队会赢得比赛呢? Quelle équipe gagnera la partie ? 我会把这本书邮寄出去。 J'enverrai ce livre par la poste. 我们在这儿等到她回来。 Attendons ici jusqu'à ce qu'elle revienne. 我想去夏威夷。 J’aimerais aller à Hawaii. 因为他的病,他被迫戒烟。 À cause de sa maladie, il a été obligé d'arrêter de fumer. 不要把你今天能做的事放到明天。 Ne remets pas à demain ce que tu peux faire aujourd’hui. 问题是我们没有足够的钱。 Le problème est que nous n'avons pas assez d'argent. 我在牙医那儿检查了牙齿。 J'ai fait examiner mes dents chez le dentiste. 他这个人话不多,但总是遵守诺言。 C'est un homme qui parle peu, mais qui tient toujours ses promesses. 他们为了自由而战。 Ils se sont battus pour la liberté. 日本的人口密度很高。 Le Japon a une densité de population élevée. 昨天夜里,我听到远出有狗叫声。 La nuit dernière j'ai entendu des aboiements au loin. 我知道他叫什么名字。 Je sais quel est son nom. 我知道他的名字。 Je connais son nom. 我提前一个月订了酒店。 J'ai réservé l'hôtel un mois à l'avance. 不是每个人都想成为艺术家。 Tout le monde ne veut pas être artiste. 我饿得能吃下一匹马。 J'ai si faim que je pourrais manger un cheval. 你准备好开始了吗? Es-tu prêt à commencer ? 我恐怕您打错电话了。 J'ai peur que vous ayez le mauvais numéro. 他们有他们自己的问题。 Ils ont leurs propres problèmes. 你好,我只想让你知道问题解决了。 Salut, je voulais juste te faire savoir que le problème est réglé. Ken有两只猫。 Ken a deux chats. 没人相信他是无罪的。 Personne ne le croit innocent. 我喜欢滑雪。 J'aime le ski. 他继续嘲笑我。 Il a continué à se moquer de moi. 我在人群中看见了她。 Je l'ai aperçue au milieu de la foule. 你住在哪儿? Où habites-tu ? / Où habitez-vous ? / Où vis-tu ? 请你给我指点一下。 Peux-tu me montrer la direction s'il te plaît ? 请问河南中路五十二弄在什么地方? Excusez-moi, où se trouve le numéro 52 de la rue du Henan ? 不是所有的鸟都会飞。 Tous les oiseaux ne peuvent pas voler. 祝你胃口好! Bon appétit ! 我爸爸每天抽一包烟。 Mon papa fume un paquet de cigarettes par jour. 他和我是老师. Lui et moi sommes professeurs. 快叫警察来! Appelez la police ! / Appelle la police ! 哪个方向是朝北? Vers quelle direction est le Nord ? 请你帮我在这张纸上画个草图。 Peux-tu me le dessiner sur un morceau de papier, s'il te plait ? 这是DVD。 Ceci est un DVD. 这是你的DVD? Est-ce ton DVD ? 这些是谁的书? À qui sont ces livres ? 你有很多钱,而我没有。 Tu as beaucoup d'argent, et je n'en ai pas. 不要相信他。 Ne lui fais pas confiance. 在哪儿我能找到牙膏? Où puis-je trouver du dentifrice ? 不能根据服装来判断一个人。 Il ne faut pas juger une personne sur sa tenue. 我能留个言吗? Puis-je laisser un message ? 这些绿叶到秋天变成红色或黄色。 Ces feuilles vertes deviennent rouges ou jaunes à l'automne. 我从你的表情猜到你有好消息。 Je devine à ton visage que tu as de bonnes nouvelles. 她远不是在我们公司最努力工作的那个。 Elle est de loin celle qui travaille le plus dur dans mon entreprise. 他是英语老师。 Il est prof d'anglais. / C'est un professeur d'anglais. 谁组织了这次会议? Qui a organisé cette réunion ? “你能把糖递给我吗?”“给。” « Peux-tu me passer le sucre ? » « Le voilà. » 那部电影真的很感人。 Ce film était vraiment émouvant. 我写了这本书。 J'ai écrit ce livre. 我们最好让她一个人待着。 Nous ferions mieux de la laisser seule. 良禽择木而栖,贤臣择主而事。 Un oiseau prudent choisit son arbre. Un serviteur sage choisit son maître. 不是因为他很好,他就一定明智了。 Ce n'est pas parce qu'il est bon qu'il est forcément sage. 你好,怎么样? Bonjour, comment ça va ? 我弄断了我吉他的一根弦。 J'ai cassé une corde de ma guitare. 这是839号房间。 C'est la chambre 839. Pierre电脑里有很多盗版软件。 Pierre a beaucoup de logiciels piratés sur son ordinateur. 你应该自己做。 Tu dois le faire toi-même. 我第一次见到了山。 J'ai vu la montagne pour la première fois. 她正要离开家。 Elle allait partir de la maison. 她正要出去。 Elle allait sortir. 这个球是那个男孩的宝贝。 Ce ballon est le trésor de ce garçon. 请好好考虑再让我知道你的决定。 Réfléchissez-y s'il vous plaît et faites-moi part votre décision. 这部机器是在法国制造的。 Cette machine a été fabriquée en France. 烧一点水。 Fais bouillir un peu d'eau. 我的腿还是很痛。 Mes jambes me font toujours mal. 你会在这儿待多久? Combien de temps resterez-vous ici ? 没有你的话,我的生命就毁灭了。 Sans toi, ma vie est un champ de ruines. 有借有还。 Il faut rendre ce qu'on a emprunté. 雨,雨,快点消失吧。 Va-t'en, la pluie. 拜托您,请给我一张签证。 Je vous en prie, donnez-moi un visa. 终于! Enfin ! 冯迪索在做俯卧撑时,并不是把自身往上推,而是在把地球向下推。 Quand Vin Diesel fait des pompes, ce n'est pas lui qui se pousse en haut - c'est la terre qui est poussée en bas. 被闹钟唤醒没有被鸟唤醒的好。 C'est beaucoup mieux d'être réveillé par les oiseaux que par un réveil. 我什么都知道。 Je sais tout. 客观的历史存在吗? L'histoire objective existe-t-elle ? 这里游泳很危险的。 La baignade est dangereuse ici. 你星期二有空吗? Es-tu libre le mardi ? 预防胜于治疗。 Il vaut mieux prévenir que guérir. 我今天早上去了教堂。 Je suis allé à l'église ce matin. 我是从我的自身经验来说的。 Je dis ça à partir de mon expérience personnelle. 那把伞跟我在车上发现的是同一把。 C'est le même parapluie que celui que j'ai trouvé dans le bus. 我想你把真相告诉我。 Je voudrais que tu me dises la vérité. 目前我的邮件有点问题。 J'ai des problèmes de mail en ce moment. 她突然泣不成声了。 D'un coup, elle a éclaté en sanglots. 他没有任何幽默感。 Il n'a pas le sens de l'humour. 你一周洗几次澡? Combien de fois par semaine prenez-vous un bain ? 我再也吃不下了。 Je ne peux plus rien manger. 他说:“我五天前见过她。” Il a dit : "Je l'ai vue il y a cinq jours". 和冰一样冷。 Aussi froid que de la glace. 一个工程师应该提的七个问题是:谁,什么,何时,哪里,为什么,怎样和多少。 Les sept questions que doit se poser un ingénieur sont : qui, quoi, quand, où, pourquoi, comment et combien. 不要因为他犯了一个错误就嘲笑他。 Ne te moque pas de lui parce qu'il a fait une erreur. 这不是我最喜欢的主题。 Ce n'est pas mon sujet préféré. 我忘记这是谁说的了。 J'ai oublié qui avait dit ça. 我思故我在。 Je pense donc je suis. 她赢得了100米跑。 Elle a gagné le 100 mètres. 我从没见过像这样的东西。 Je n'ai jamais vu quelque chose comme ça. 我的一些朋友英语说得很好。 Certains de mes amis parlent bien anglais. 一半的苹果烂了。 La moitié des pommes est pourrie. 有什么东西是我不该吃的吗? Y a-t-il quelque chose que je ne devrais pas manger ? 人人生来平等。 Tous les hommes ont été créés égaux. 我喜欢西瓜的味道。 J’aime le goût des pastèques. 你喜欢什么? Qu'aimes-tu ? 大家都在聚精会神地听着。 Tout le monde écoutait attentivement. 该怎么办呢? Et maintenant, que fait-on ? 只要你微笑,我就会高兴。 Si tu souris, je serai heureux. 法语课过得怎样? Comment s'est passé le cours de français ? 您住在哪里? Où habitez-vous ? 贪得无厌。 L'appétit vient en mangeant. 他是个无可救药的家伙。 Il est sans espoir. 你不要着急。 Ne t'inquiète pas. 我想要出国。 Je veux partir à l'étranger. 在百货商店前有个书店。 Il y a une librairie près du grand magasin. 请给我找一把椅子。 Merci d'aller me chercher une chaise. 中国比日本大得多。 La Chine est beaucoup plus grande que le Japon. / La Chine est beaucoup plus grande que le Japon. 她会十门语言。 Elle sait parler dix langues. 那个用意大利语怎么说? Comment est-ce qu'on dit ça en italien ? 附近有没有一个青年旅舍? Est-ce qu'il y a une auberge de jeunesse près d'ici ? 瑞士的苹果必须好一点才行。 La Suisse a besoin de meilleures pommes. 他走到哪里,他的狗就跟到哪里。 Son chien le suit où qu'il aille. 把肉切成薄片。 Coupez la viande en tranches minces. 我很累,我想我要去睡觉了。 Je suis fatigué, je pense que je vais aller faire dodo. 用便宜的肉就做不到好汤。 On n'arrive pas à faire une bonne soupe avec de la viande de mauvaise qualité. 我在伦敦。 Je suis à Londres. 麦克,你听到了没? As-tu entendu ça, Mike ? / Tu as entendu ça Mike ? 谁知道? Qui sait ? 灯已关了。 Les lumières se sont éteintes. 请把您的护照给我看一下。 Montrez-moi votre passeport, s'il vous plaît. 行。 D'accord. “到维也纳步行要多久?” “对不起,我是外地人。” « Combien de temps faut-il pour aller à Vienne à pied ? » « Désolé, je ne suis pas d'ici. » 他的房间除了一张桌子,就甚么也没有了。 À part un bureau, il n'y avait rien du tout dans sa chambre. 这件事和我没有关系。 Ça ne me regarde pas. 你是谁? Qui es-tu ? / Qui es-tu ? / Qui es-tu ? 我给她打电话的时候她不在。 Elle était absente quand je l'ai appelée. 别担心。 T'inquiète. / Ne t'en fais pas. 请关门。 Fermez la porte. 她脸红了。 Elle rougit. 非方矩阵的逆阵是一个危险的东西。 L'inverse d'une matrice non-carrée est une chose dangereuse. 你想要一杯茶吗? Voulez-vous une tasse de thé ? 这个你从哪里得来的? Où as-tu obtenu ceci ? 你知道这家旅馆吗? Connais-tu cet hôtel ? 对不起,我没明白你说的话。 Désolé, je n'ai pas compris ce que vous avez dit. Chris明天没法工作。 Chris ne peut pas travailler demain. 我没有任何理由不做。 Il n'y aucune raison que je ne le fasse pas. 我在公园散步。 Je me promène dans un parc. 去年我太太过世了。 J'ai perdu ma femme l'an dernier. 在威尼斯总是有很多游客。 À Venise il y a toujours beaucoup de touristes. 我不想再听你抱怨了。 Je ne veux plus t'entendre te plaindre. 但他需要一份工作。 Mais il avait besoin d'un boulot. 我先谢谢你的帮忙。 Je vous remercie d'avance pour votre aide. 她花很多钱在买鞋上。 Elle dépense beaucoup d'argent pour des chaussures. 她该接受她的命运。 Il lui fallait accepter son destin. 别伤心。 Ne sois pas triste. 我们昨天不在家。 Nous n'étions pas chez nous hier. / Nous n'étions pas à la maison hier. 我的叔叔有三个孩子。 Mon oncle a trois enfants. 您可以走了。 Vous pouvez partir. 平等是由宪法保障的。 L'égalité est garantie par la Constitution. 我们的时代是机器的时代。 Notre époque est l'époque des machines. 她是由她的祖母带大的。 Elle a été élevée par sa grand-mère. 我有很多花。 J'ai beaucoup de fleurs. 快一点,不然我们要错过火车了。 Plus vite, ou nous allons rater le train. 不,中国菜是最好的。 Non, les plats chinois sont les meilleurs. 我不喜欢以这种方式被对待。 Je n'aime pas être traité de cette manière. 我借了一辆车给我朋友。 J'ai emprunté une voiture à un ami. 这座山被雪覆盖了。 Cette montagne est recouverte de neige. 我能知道你的名字吗 ? Puis-je savoir votre nom ? 我一年前戒了烟。 J'ai arrêté de fumer il y a un an. 他刚逃走就被抓回来了。 À peine s'était-il échappé qu'il fut recapturé. 他是我唯一信任的朋友。 Il est le seul ami en qui j'ai confiance. 他开始学英语了。 Il a commencé à apprendre l'anglais. 资本、土地和劳动是生产的三大要素。 Le capital, la terre et le travail sont les trois facteurs clé de la production. 老实说,我被我妈妈骂了。 En vérité, je me suis fait gronder par ma mère. 她展示了直面危险的勇气。 Elle montra son courage face au danger. 在我看来,这个问题很难解决。 À mon avis, ce sera difficile de résoudre ce problème. 他每天祈祷好几次。 Il prie plusieurs fois par jour. 我家在这座桥的另一头。 Ma maison est de l'autre côté de ce pont. 如果你离开日本,我会非常想你的。 Vous me manquerez terriblement si vous quittez le Japon. 他接受了她的礼物。 Il accepta son cadeau. 我去年大学毕业了。 J'ai eu ma licence l'année dernière. 在家里我有自己的房间。 J'ai ma propre chambre à la maison. 我想和你一起去。 Je voudrais y aller avec toi. / Je veux aller avec toi. 检查一下用户名和密码有没有填错。 Vérifie que ton nom d'utilisateur et ton mot de passe sont écrits correctement. 我马上就到了。 J'arrive immédiatement. 你喜欢唱歌吗? Aimes-tu chanter ? 她是我的女朋友。 C'est ma copine. 这本书是不是他一直用的? Est-ce ce livre qu'il utilise tout le temps ? 那张CD是我儿子的。 Ce CD-là est à mon fils. 门口有个人。 Il y a quelqu'un à la porte. 书架上都是书。 Il n'y a que des livres sur cette étagère. 你家里有书吗? Y a-t-il des livres chez toi ? 你有这本新书吗? As-tu ce nouveau livre ? 哪里有电话机? Où y a-t-il un téléphone ? 我没有这本书。 Je n'ai pas ce livre. 你是不是有两台电脑? As-tu deux ordinateurs ? 这对兄弟互相仇视。 Ces frères se détestent. 他一看见我就逃走了。 Il s'est enfui dès qu'il m'a aperçu. 我们希望世界和平。 Nous désirons la paix dans le monde. 被告在法庭上编了一个离奇的故事。 Devant la cour, l'accusé a inventé une histoire abracadabrantesque. 他继承了他父亲的财产。 Il a hérité de la propriété de son père. 她可能错过了火车。 Elle peut avoir manqué son train. 我妈妈早上早起。 Ma mère se lève tôt le matin. 我的视力不太好。 Je n'ai pas une très bonne vue. 她企图自杀。 Elle a tenté de se suicider. 我明天能见你吗? Puis-je te voir demain ? 他们出发去南极探险。 Ils partirent en expédition en Antarctique. 你怎么定义“幸福”? Comment définirais-tu le "bonheur" ? “爸爸,这是真的剑吗?”“当然,毕竟这是一场对决。” « Papa, c'est une vraie épée ? » « Bien sûr, c'est un duel après tout. » 在这个图书馆你一次可以借三本书。 Tu peux emprunter trois livres à la fois dans cette bibliothèque. 你有很多朋友吗? Avez-vous beaucoup d'amis ? 我儿子现在和我一样高了。 Mon fils est maintenant aussi grand que moi. 小女孩高兴地笑了。 La petite fille riait joyeusement. 雪消失了。 La neige a disparu. 你去看过医生了吗? Êtes-vous allé voir un médecin ? 我是一名工程师。 Je suis ingénieur. 哪里有人在烧书,哪里最后就烧人。 Là où l'on brûle les livres, on finit aussi par brûler des hommes. 她正在写信。 Elle écrit une lettre maintenant. / Elle est en train d'écrire une lettre. 我很累。 Je suis fatigué ! / Je suis fatiguée. 那不是刀。这个才是! Ça, ce n'est pas un couteau. ÇA c'est un couteau. 最近我参加了一个中国朋友的婚礼,新郎和新娘是大学同学,都是中文系毕业的,他们已经恋爱五年了。 Ces jours-ci j'ai assisté au mariage d'un ami chinois, les mariés étaient camarades à l'université, tous deux diplômés de la faculté de chinois. Ils sont ensemble depuis déjà 5 ans. 新郎现在在一家公司工作,新娘是我们的老师。 Le marié travaille en ce moment dans une entreprise, la mariée quant à elle, est notre prof. 上课时她是我们的老师,下课以后是我们的朋友,而且是很好的朋友。 En cours, c'est notre prof, en dehors c'est notre amie, une très bonne amie même. 听说老师要结婚,大家都想参加她的婚礼。 En entendant que notre prof allait se marier, tout le monde voulait participer à son mariage. 我们还从来没参加过中国人的婚礼呢。 Nous n'avions encore jamais assisté à un mariage chinois. / Nous n'avons encore jamais assisté au mariage d'un couple chinois. 我们问老师:“我们可以参加你的婚礼吗?” Nous avons demandé à notre prof : « Pourrons-nous assister à ton mariage ? » 老师说:“当然可以。” Notre prof dit : « Bien sûr que vous pouvez. » 老师又说,她的婚礼跟别人不一样,我们问怎么不一样,老师不说。 Notre prof rajouta que son mariage ne serait pas comme les autres, nous avons demandé en quoi il serait différent, elle ne répondit pas. 我要回来了。 Je reviens. 我们来得及。 Nous avons assez de temps. 再做一遍。 Fais-le encore une fois. 冰冻三尺,非一日之寒。 Rome ne s'est pas faite en un jour. 这个城镇的温泉很有名。 Cette ville est connue pour sa source chaude. 他来找我的时候全身都是酒的味道。 Quand il vint me chercher, son corps entier sentait l'alcool. 一开始我还真的有点怕。 Au début, j'avais vraiment encore un peu peur. 我一直不相信他。 Je ne lui fais pas du tout confiance. 希望你不要再继续骗我了。 J’espère que vous n’allez pas recommencer à me mentir. 这次我走,我不会再回来了。 Je pars, et cette fois, c'est pour ne plus revenir. / Je pars, et cette fois je ne reviendrai plus. / Je pars, et ne reviendrai jamais. 他脚受伤了,不能再继续踢足球。 Il s'est blessé au pied, il ne peut plus continuer à jouer au foot. 当然。这就在商场的旁边。 Bien sûr. C'est à côté du centre commercial. 你的学习成绩非常差,你一定要努力学习。 Tes résultats scolaires sont vraiment très faibles, tu dois absolument mettre plus de cœur à étudier. 他会弹钢琴。 Il sait jouer du piano. 有草的地方无水,有水的地方无草。 Là où il y a de l'herbe, il n'y a pas d'eau. Là où il y a de l'eau, il n'y a pas d'herbe. 滚。 Casse-toi. 希望我的愿望能够实现。 J'espère que mes souhaits pourront se réaliser. 在她生日那一天,她妈妈过世了。 Sa mère est morte le jour de son anniversaire. 蜘蛛喜欢织网。 Les araignées aiment tisser des toiles. 把考试的结果告诉我。 Donne-moi les résultats de l'examen. 这件衬衫我不喜欢。把另外一件给我看一下。 Je n'aime pas cette chemise, montrez-moi en une autre. 我不抽烟。 Je ne fume pas. 是十月三日。 C'est le trois octobre. / Nous sommes le trois octobre. 人生不是凸的。 La vie n'est pas convexe. 萨尔曼·鲁西迪的《撒旦诗篇》是现代文学的真正的杰作 Les versets sataniques de Salman Rushdie est un véritable chef-d'œuvre de la littérature moderne. 我经常做噩梦。 Je fais souvent des cauchemars. 大家早上好。 Bonjour tout le monde. 多谢! Merci beaucoup ! 我期待您的消息。 J'ai hâte d'avoir de vos nouvelles. 我在翻译。 Je suis en train de traduire. 约翰住在哪里? Où Jean vit-il ? / Où Jean réside-t-il ? 把她哭的理由告诉我。 Dis-moi pourquoi elle pleure. / Dites-moi pourquoi elle pleure. 把这个词在你的词典查一查。 Cherchez ce mot dans votre dictionnaire. 不停地下雨。 Il pleut sans arrêt. 你坐火车去吗? Tu iras en train ? 他既不喜欢棒球,又不喜欢足球。 Il n'aime ni le baseball ni le football. 她的英语好极了。 Son anglais est excellent. 我每六小时量一次体温。 J'ai pris ma température toutes les six heures. 她每天早上在厨房帮她妈妈准备早饭。 Chaque matin elle aide sa mère à préparer le petit déjeuner dans la cuisine. “你喜欢蛇吗?”“当然不喜欢。” « Aimes-tu les serpents ? » « Bien sûr que non. » 我需要写一封信。你有纸吗? Il faut que j'écrive une lettre. Est-ce que tu as du papier ? 你不知道他两年前死了吗? Ne saviez-vous pas qu'il est mort il y a deux ans ? / Ne sais-tu pas qu'il est mort il y a deux ans ? 他生来就是个艺术家。 C'est un artiste né. 每次他来这儿,他都点同样的菜。 Chaque fois qu'il vient ici, il commande le même plat. 听众中有学生、老师还有职员,等等。 Parmi le public, il y avait des étudiants, des professeurs, des employés, etc. 她给她爸爸织了一件毛衣。 Elle a tricoté un pull à son père. 他昨天下午来看我。 Il est venu me voir hier après-midi. 他们饿了。 Ils avaient faim. 哪个聪明的小孩都会做。 Il peut le faire si c'est un enfant intelligent. 我有一个女儿。 J'ai une fille. 我承认他是对的。 J'admets qu'il a raison. 我的血压很低。 Ma pression sanguine est faible. 他又犯了同样的错误。 Il a refait la même erreur. 太贵了! C'est trop cher ! 他喝完了他的啤酒,又再叫了一杯。 Il a bu sa bière et en a commandé une autre. Brent是美国人,但是他说日语好得就像是他的母语一样。 Brent est Américain, mais il parle japonais comme si c'était sa langue maternelle. 日本出口很多汽车到国外。 Le Japon exporte beaucoup de voitures à l'étranger. 我喜欢茶。 J'aime le thé. 他把他的狗叫作Popeye。 Il a appelé son chien Popeye. 我酷爱高尔夫。 J'adore le golf. 我结婚了。 Je suis marié. 一群年轻人抢了我的钱。 Une bande d'adolescents m'a volé mon argent. 我和往常一样起得很早。 Je me suis levé tôt, comme d'habitude. 你肚子饿吗? As-tu faim ? 我肚子饿极了。 J'ai terriblement faim. 他主动帮他妈妈做家务。 Il prit l'initiative d'aider sa maman à faire le ménage. 死了妻子的人叫做鳏夫。 Un homme dont la femme est morte s'appelle un veuf. 我有的,但是没带来。 J'en ai, mais je ne l'ai pas pris. 我要一杯冰红茶。 Je voudrais un verre de thé glacé. 你喜欢哪一块?这块还是那块? Tu préfères lequel ? Celui-ci ou celui-là ? 还要一点儿。 Encore un petit peu. 我要和张先生、李先生谈谈。 Je voudrais discuter avec monsieur Zhang et monsieur Li. 你如果高兴,就吃一点吧。 Si ça te plait, manges-en. 我不想买这样的沙发。 Je ne veux pas acheter ce genre de canapé. 我去把老王找来。 Je suis parti chercher Wang. 他把那么难做的活儿丢给我。 Il m'a refourgué des choses super dures à faire. 我今晨看见了一个天使。 Ce matin, j'ai vu un ange. 算了。 Laisse tomber. 旧杂志卖完了。 Les anciens magazines sont tous vendus. 给大家唱个歌吧? Peux-tu chanter une chanson pour tout le monde ? 我这个歌唱得好不好? Est-ce que je chante bien cette chanson ? 你看这两张照片哪张好? Peux-tu regarder ces deux photos et dire laquelle est mieux ? 我想是这张好。 Je pense que celui-ci est bien. 这个东西是你的吗? Cette chose est à toi ? 是我的,不是他的。 C'est le mien, pas le sien. 那座大厦天台的景色很美的,想去看看吗? Il y a une superbe vue depuis le toit de cet immeuble. Tu veux aller voir ? / Il y a une superbe vue depuis le toit de cet immeuble. Vous voulez aller voir ? 你无论用甚么方法,结果都是一样。 Quelle que soit la manière dont tu t'y prends, le résultat sera le même. 我明天去图书馆温习。 Demain, je vais étudier à la bibliothèque. 我渴得要命。 Je meurs de soif. 超速驾驶是很危险的。 Conduire trop vite est dangereux. 虽然冷战已经过了这么多年,俄罗斯人和德国人之间的仇恨还是没有消除,在苏联曾经侵佔过的地区,这种仇恨就更深了。 Même maintenant, des années après la Guerre Froide, il y a encore beaucoup de rancoeur entre les Russes et les Allemands, en particulier dans les régions autrefois occupées par l'Union Soviétique. 我也去了。 J'y suis également allé. 林子大了什么鸟都有。 Il faut de tout pour faire un monde. 要是你来得了,那就太好了。 Si tu venais, ce serait génial. 要是你有空的话,我们就去购物吧。 Si tu as du temps, allons faire du shopping. 我们工作完后就回家了。 Le travail terminé, nous sommes rentrés à la maison. 总统不由自主地笑了起来。 Le président n'a pas pu s'empêcher de rire. 这是你的自行车吗? Est-ce votre vélo ? 我去和朋友喝了杯啤酒。 Je suis allé boire une bière avec des amis. 小心恶意邮件。 Attention aux e-mails frauduleux. 该国对其邻国宣战了。 Ce pays déclara la guerre contre son voisin. 如果你吃这药,你会觉得好一点。 Ce remède te fera te sentir mieux. 我不想参加典礼。 Je ne veux pas participer à la cérémonie. 我父母反对我妹妹嫁一个外国人。 Mes parents s'opposent à ce que ma sœur épouse un étranger. 森林中的空气很纯净。 L'air est pur dans la forêt. 沿着这条大道走,你就会找到电影院了。 Longez cette avenue, et vous trouverez le cinéma. 他不喜欢夏天的炎热。 Il n'aime pas la chaleur de l'été. Bill会赢的,不是吗 ? Bill va gagner, n'est-ce pas ? 我早上六点起床。 Je me lève à six heures le matin. 我碰巧在图书馆看见你妈妈。 J'ai vu ta mère par hasard à la bibliothèque. 我学两种外语。 J'apprends deux langues étrangères. / J'apprends deux langues étrangères. 很明显他在说谎。 Il était évident qu'il mentait. 由于我的疏忽,事故发生了。 Cet accident est survenu à cause de ma négligence. 你喜欢什么就拿什么。 Prends ce que tu aimes. 我们的老师试着使用一种英语教学的新方法。 Notre professeur a essayé d'utiliser une nouvelle méthode d'enseignement de l'anglais. 我从一开始就错了。 J'ai eu tort depuis le début. 她死于胃癌。 Elle est morte d'un cancer de l'estomac. 他比以前学得更努力了。 Il étudie plus qu'avant. 没有什么比战争更糟的了。 Il n'y a rien de pire que la guerre. 有很多人在这里散步。 Il y a beaucoup de personnes qui marchent ici. 我让她等了一分钟。 Je lui ai demandé d'attendre une minute. 你愿意等吗 ? Voulez-vous attendre ? 他就是我们所谓的绅士。 Il est ce qu'on appelle un gentleman. 她已经坠入爱河了吗 ? Est-elle déjà tombée amoureuse ? 在火灾中我掉了我的鞋。 J'ai perdu ma chaussure dans l'incendie. 他一开始不喜欢她。 Il ne l'aimait pas au début. 他在农场从早工作到晚。 Il travaille à la ferme du matin au soir. 钱买不到幸福。 L'argent ne peut acheter le bonheur. 我们休息一下吧。 Reposons-nous. Bob问了老师几个问题。 Bob posa quelques questions au professeur. 酒的消费每年都在上升。 La consommation d'alcool augmente chaque année. 欢迎会在餐厅举行。 Une fête de bienvenue a eu lieu au restaurant. 大家都知道他在战争中失去了他的腿。 Tout le monde sait qu'il a perdu sa jambe à la guerre. 我再也不喜欢他了。 Je ne l'aime plus. 玛丽对政治感兴趣。 Mary s'intéresse à la politique. 你咳嗽、打喷嚏或打哈欠的时候要捂住你的嘴。 Couvrez votre bouche quand vous toussez, éternuez, ou bâillez. 除了我,没有人觉得饿了。 Personne n'avait faim sauf moi. Helen一到家就病倒了。 Helen tomba malade dès qu'elle fut arrivée à la maison. 我妹妹正在厨房做饭。 Ma sœur est en train de cuisiner dans la cuisine. 我母亲不会骑自行车。 Ma mère ne sait pas faire de vélo. 我吞咽的时候喉咙痛。 Ma gorge me fait mal quand j'avale. 我们在半夜到达了村子。 Nous avons atteint le village à minuit. 我该打扫房间吗 ? Dois-je faire la chambre ? 我们学了英语。 Nous avons étudié l'anglais. 我只见过他一次。 Je ne l'ai vu qu'une fois. 这是我每天都用的字典。 C'est le dictionnaire que j'utilise tous les jours. 我想要去学校。 Je veux aller à l'université. 她为了去国外正在省钱。 Elle économise de l'argent pour aller à l'étranger. 离那个池塘远一点。 Éloignez-vous de cet étang. 不要这样看着我。 Ne me regardez pas comme ça. 二乘以二等于四。 Deux fois deux font quatre. 我用不到一小时就完成了这个工作。 J'ai terminé ce travail en moins d'une heure. 澳大利亚自然资源很丰富。 L'Australie est riche en ressources naturelles. 这些学生是我们学校的佼佼者。 Ces étudiants sont la crème de la crème de notre école. 我无法回答所有问题。 Je ne peux pas répondre à toutes les questions. 我的头发很容易打卷。 Mes cheveux bouclent facilement. 他们继续谈了几小时。 Ils continuèrent à parler pendant des heures. 我被他的勇气吓到了。 J'ai été étonné par son courage. George娶了我妹妹。 George a épousé ma sœur. 那天我丢了我的照相机。 J'ai perdu mon appareil photo l'autre jour. 请你把你的车借给我。 S'il te plaît, prête-moi ta voiture. 你的账户里没钱了。 Votre compte est vide. 日本人吃很多鱼吗 ? Les Japonais mangent-ils beaucoup de poisson ? 晚安,祝你好梦。 Bonne nuit et fais de beaux rêves. 面粉是小麦制成的。 La farine est faite à partir du blé. 我说不出我的感觉。 Je ne peux pas décrire mes sentiments. 这房子给我们住太小了。 Cette maison est trop petite pour que nous y vivions. Roland女士,你对这个问题怎么看? Mme Roland, que pensez-vous de ce problème ? 他去美国学英语了。 Il alla en Amérique pour étudier l'anglais. 他讨厌坐飞机旅行。 Il déteste les voyages en avion. 我有很多作业要做。 J'ai beaucoup de devoirs à faire. 您必须排队。 Il faut que vous fassiez la queue. 己所不欲,勿施于人。 Ceux qui vivent dans des maisons de verre ne devraient pas lancer de pierres. 一石二鸟。 Faire d'une pierre deux coups. / D'une pierre, deux coups. 我不但吃了抓饭,而且吃了烤肉串。 Je n’ai pas seulement mangé du plov, mais j’ai aussi mangé des kébabs. 你们今天下午在学校做些什么? Que faites-vous à l’école cet après-midi ? 我昨天买了一支像你那样的笔。 J’ai acheté un stylo comme le tien hier. 一提到爱因斯坦,我们就会想起相对论。 Nous associons le nom d'Einstein à la relativité. 你甚么时候回来? Quand reviendras-tu ? 我买了两瓶牛奶。 J'ai acheté deux bouteilles de lait. 请大家看看黑板。 Veuillez regarder le tableau, tous. / Veuillez tous regarder le tableau. / Regardez tous le tableau noir. 十二月是一年的最后一个月。 Décembre est le dernier mois de l'année. 爱你们的同学!爱你们的父母!爱你们的国家! Aimez vos camarades ! Aimez vos parents ! Aimez votre pays ! 请吃点菜。 Mangez quelque chose, je vous en prie. 我亲眼见到了它。 Je l'ai vu de mes propres yeux. 可惜。 Quel dommage ! 我很喜欢吃西瓜。 J'adore manger des pastèques. / J'adore la pastèque. 我们常常把人生比作一场旅程。 On assimile souvent la vie à un voyage. 你没法证明那个。 Tu ne peux pas prouver ça. 「&」这个符号是「和」的意思。 Le symbole '&' signifie 'et'. 我真的好想去巴黎看看。 Je meurs d'envie de voir Paris. 她很受朋友欢迎。 Elle est aimée de ses amis. / Elle est aimée de ses amies. 我们学校有十班。 Notre école a dix classes. / Notre école compte dix classes. 不要在这里跑来跑去。 Ne courez pas ici. / Ne cours pas ici. 我应该回信给他吗? Je me demande si je dois répondre à sa lettre. 可是你的函数不符合利普希茨条件! Mais ta fonction n'est pas lipschitzienne ! 公共汽车上发生了什么事? Que c'est-il passé dans le bus ? 这样的字典最少也应该有两句「冰箱」的例句吧。 Dans un dictionnaire comme celui-ci il devrait y avoir au moins deux phrases avec « réfrigérateur ». 你可以晚点再打电话来吗? Est-ce que tu pourrais retéléphoner plus tard s'il te plaît ? 在桌子上有本书。 Il y a un livre sur la table. 你通常几点起床? À quelle heure te lèves-tu d'habitude ? 终究天神偶尔也会出差错。 Après tout, les dieux aussi peuvent se tromper parfois. 在许多突厥语族的语言中,“阿拉木图”有“苹果之父”的意思。 Almaty signifie "Le Père des Pommes" dans plusieurs langues turques. 谁也不工作。大家在看世界杯。 Personne ne travaille. Tout le monde regarde la Coupe du monde. 她看不起这个小伙子。 Elle a méprisé ce garçon. 人早晚会死。 L'homme mourra tôt ou tard. 我应该尽我的全力。 Je dois faire de mon mieux. 她把她的一生献给了教育事业。 Elle a voué sa vie à l'éducation. 假票在周末充斥了市场。 Les faux billets ont inondé le marché pendant le week-end. 这个价格含了税。 Cette somme inclut les taxes. 毫无疑问。 Il n'y a aucun doute. 他去英国前学过英语。 Il avait appris l'anglais avant qu'il ne parte pour l'Angleterre. 没有人知道地震何时会来。 Personne ne sait quand le tremblement de terre arrivera. 他是美国大使馆的外交官。 Il est diplomate à l'ambassade américaine. 请保密。 Merci de garder ça secret. 他20岁了,但他还是怕和女生聊天。 Il a vingt ans et pourtant il a encore peur de discuter avec les filles. 我能借你的车吗? Puis-je emprunter votre voiture ? 你看上去很傻。 T'as l'air stupide. 他很有条理。 Il est méthodique. 南非很远。 L'Afrique du Sud est loin. 自助是最好的一种帮助。 S'aider soi-même est la meilleure aide. 您看电视吗? Regardez-vous la télévision ? 他的病是她的忧虑之一。 Sa maladie est une de ses principales inquiétudes. 正在和John说话的学生是从加拿大来的。 L'étudiant qui parle à John vient du Canada. 他们住在学校附近。 Ils habitent près de l'école. 我生平第一次坐了飞机。 J'ai pris l'avion pour la première fois de ma vie. 他生来就是诗人。 Il est né poète. 由于罢工,我不得不取消了我的行程。 J'ai dû annuler mon voyage à cause de la grève. 我不知道他什么时候会来这儿。 Je ne sais pas quand il viendra ici. 我很高兴你们成功了。 Je suis heureuse que vous ayez réussi. 非常谢谢你的礼物。 Merci beaucoup pour votre cadeau. 我看见他穿过了马路。 Je l'ai vu traverser la rue. 我看见她穿过了马路。 Je l'ai vue traverser la rue. 除了这个我什么都会做。 Je ferai n'importe quoi sauf cela. 健二放弃了成为医生的希望。 Kenji a abandonné l'espoir de devenir docteur. 健康胜于财富。 La santé est au-dessus de la richesse. 我的梦想是成为一名飞行员。 Mon rêve est de devenir pilote. 你有问题就给我发信息。 Envoie-moi un message quand tu as des problèmes. 我开始记起来了。 Je commence à m'en souvenir. 你记得他是在哪个城市出生的吗? Te souviens-tu de la ville où il est né ? 明年夏天我妹妹就要13岁了。 Ma sœur aura treize ans l'été prochain. 他有一个兄弟和两个姐妹。 Il a un frère et deux sœurs. 明天是新的一天。 Demain est un autre jour. 我记得给她写过信。 Je me souviens lui avoir écrit. 闭上你的眼睛。 Ferme tes yeux. 我弟弟的房间总是很乱。 La chambre de mon frère est toujours en désordre. 他拒绝给他们提供信息。 Il a refusé de leur donner l'information. 他选择不出席总统大选。 Il a choisi de ne pas se présenter à l'élection présidentielle. 我不知道我的确切出生地。 Je ne connais pas le lieu exact de ma naissance. 他有两个漂亮的儿子。 Il a deux beaux garçons. 你知道我住哪儿吗? Savez-vous où j'habite ? “为什么你不来?”“因为我不想。” « Pourquoi ne viens-tu pas ? » « Parce que je ne veux pas. » 我每天学英语。 J'apprends l'anglais tous les jours. 你有多少支铅笔? Combien de crayons avez-vous ? 她拍了拍我的肩膀。 Elle me frappa sur l'épaule. 我经常听见她弹钢琴。 Je l'entends souvent jouer du piano. 她跟她父母什么都说。 Elle parle de tout avec ses parents. 我妈妈不是一直在家的。 Ma mère n'est pas toujours à la maison. 他正在画一幅画。 Il est en train de dessiner une image. 我为Ann做了个娃娃。 J'ai fabriqué une poupée pour Ann. 问他下一班飞机什么时候开。 Demandez-lui quand part le prochain avion. 我不知道他喝那么多酒。 Je ne savais pas qu'il buvait autant. 我想待在这儿。 Je veux rester ici. 他再次被选为市长。 Il a été réélu maire. 这是浪费时间。 C'est une perte de temps. 我们都喜欢她。 Nous l'aimons tous. 考砸的学生不下于10个。 Pas moins de dix étudiants ont raté l'examen. 你想再要杯茶吗? Voulez-vous une autre tasse de thé ? 那架飞机五点起飞。 Cet avion s'envolera à cinq heures. 这本杂志不要扔。我还没看呢。 Ne jetez pas ce magazine. Je ne l'ai pas encore lu. 这就是那个作家自杀的房间。 Voici la pièce où l'auteur s'est suicidé. 她用烤箱烤了些面包和蛋糕。 Elle a fait cuire du pain et des gâteaux dans le four. 他自杀了。 Il s'est suicidé. 他几乎每天都来。 Il vient ici presque tous les jours. John打碎了窗户。 John a cassé la fenêtre. 大家都想坐在她旁边。 Tout le monde veut s'asseoir à côté d'elle. 她会弹钢琴。 Elle sait jouer du piano. 今天很凉快。 Il fait frais aujourd'hui. 去公园散步你觉得怎么样? Que penserais-tu d'une balade au parc ? 他是个大胃王。 C'est un gros mangeur. 这是个书桌。 C'est un bureau. 能不能请你告诉我火车几点出发? Pouvez-vous me dire à quelle heure le train part, s'il vous plaît ? 烦死人。 Quelle plaie. 哎呀。。。 Oh la la... 我一个人去那边。 J’y vais seul. 我走了。 Je me tire. / J'y vais. 我不是来了吗? Je suis venu, non ? 别闹事。 Ne vous attirez pas d'ennuis. 谁不喜欢一个反叛者? Qui n'aime pas un rebelle ? 我现在有空了。 Je suis libre maintenant. 火非常危险。 Le feu est très dangereux. 他每周打三次网球。 Il joue au tennis trois fois par semaine. 我的兴趣是收集旧玩具。 Mon passe-temps est de collectionner les vieux jouets. Meg是唯一一个穿牛仔裤的女生。 Meg était la seule fille à porter un jeans. 一个聪明人不会说这种话。 Un homme sage ne dirait pas une telle chose. 她慢慢地失去了希望。 Elle perdait espoir petit à petit. 我们今晚会吃很多,所以我希望你没有在节食。 On va beaucoup manger ce soir alors j'espère que tu ne fais pas de régime. 我想他会来的吧。 Je pense qu'il viendra. 狗是人最好的朋友。 Le chien est le meilleur ami de l'homme. 最近的药房在哪里? Où se trouve la pharmacie la plus proche ? 他住在长崎。 Il vit à Nagasaki. 他的演唱会值得一听。 Cela vaut la peine d'écouter son concert. 会议明天就结束了。 La conférence finira demain. 他天生好记性。 Il a naturellement une bonne mémoire. 你找到你要找的东西了吗 ? Avez-vous trouvé ce que vous cherchiez ? 打网球很有意思。 C'est amusant de jouer au tennis. 那个看着你的男人,你认识吗 ? Cet homme qui te regarde là, tu le connais ? 回来的路上有一起交通事故。 Il y avait un accident de la route sur le chemin du retour. 俄罗斯面临着严重的财政困难。 La Russie fait face à d'importantes difficultés financières. 她把画挂反了。 Elle a accroché l'image à l'envers. 下周日你不来我家吗 ? Vous ne viendrez pas chez moi dimanche prochain ? 我觉得读这本书会对你有好处。 Je pense que ce serait bien si tu lisais ce livre. 我很高兴遇见了你。 Je suis heureux de vous avoir rencontré. 有些人周日早上去教堂。 Certaines personnes vont à l'église le dimanche matin. 我不喜欢悲伤的电影。 Je n'aime pas les films tristes. 金属冷却的时候会收缩。 Le métal se contracte quand il est refroidi. 油桃的皮是滑的。 Les nectarines ont la peau lisse. 请看这幅图。 Regardez ce tableau, s'il vous plaît. 她独自一人去了墨西哥。 Elle est allée seule au Mexique. 这拼图有500块。 Ce puzzle fait cinq-cents pièces. 我今天早上很早就到了名古屋。 Je suis arrivé à Nagoya tôt ce matin. 那鞋子你付过钱了吗? As-tu payé ces chaussures ? 我身上没钱。 Je n’ai pas de monnaie sur moi. 当她问他是不是累了的时候,他回答是。 Quand elle lui a demandé s'il était fatigué, il a répondu oui. 她儿子在事故中死了。 Son fils est mort dans l'accident. 世界是本书,不旅游的人只看了一页。 Le monde est un livre, et ceux qui ne voyagent pas ne lisent qu'une seule page. 你们会用电脑是为了学习,不是为了玩游戏。 Vous utiliserez l’ordinateur pour étudier, et pas pour jouer aux jeux vidéo. 不要管我。 Ne fais pas attention à moi. 每次端午节的时候,妈妈都会包粽子给我吃。 À chaque fois lors de la fête des bateaux dragons, maman me prépare des zòngzis pour manger. 既然你要去超市,那就顺便买些鸡蛋吧。 Comme tu vas au supermarché, profites-en pour acheter des œufs. “你有没有兄弟姐妹?” “没有,我是个独生子女。” « As-tu des frères et sœurs ? » « Non, je suis fils unique. » 通过医生的帮助,她战胜了疾病。 Avec l'aide des médecins, elle a surmonté sa maladie. 他用不正确的方式作了回答。 Il répondit de manière incorrecte. 我从没那么开心过。 Je n'ai jamais été aussi heureux. / Jamais je n'ai été aussi heureux. 他对他的行为感到后悔。 Il regrette son acte. 进子的弟弟8岁了。 Le frère de Shinko a 8 ans. 他的记忆力使我惊讶。 Sa mémoire me surprend. 他工作了一整天。 Il a travaillé toute la journée. 我对你洗耳恭听。 Je suis tout ouïe. 她带了些她自己做的蛋糕。 Elle a apporté des gâteaux qu'elle avait faits elle-même. 这列火车从纽约开往波士顿。 Ce train va de New-York à Boston. 他刚到这儿。 Il vient juste d'arriver ici. 渥太华是加拿大首都。 Ottawa est la capitale du Canada. 他用30天横渡了太平洋。 Il a traversé l'océan Pacifique en 30 jours. 那辆自行车属于我们学校。 Ce vélo appartient à notre école. 她和她的学生关系非常好。 Elle a un très bon contact avec ses étudiants. 你知道她是谁吗? Sais-tu qui elle est ? 他会成为一个好的医生的。 Il deviendra un bon médecin. 他的车刚被修好。 Sa voiture vient d'être réparée. 足球是我最喜欢的运动。 Le football est mon sport préféré. 那里的气候怎么样? Comment est le temps là-bas ? 你吸烟吗? Fumez-vous ? 他从没打过高尔夫球。 Il n'a jamais joué au golf. 我总是把John和Paul搞混。 Je confonds toujours John et Paul. 不要迟到。 Ne sois pas en retard. 谢谢你的礼物。 Merci pour votre cadeau. 你好Meg,怎么样啊? Salut, Meg, comment ça va ? 纸是由木制成的。 Le papier est confectionné à partir de bois. 我在找工作。 Je cherche du travail. 我们去不去那儿由你来决定。 C'est à toi de décider si nous allons là-bas ou non. 我在那儿待了3天。 Je suis resté trois jours là-bas. 我到火车站了。 Je suis arrivé à la gare. 你最喜欢哪门课? Quelle matière préfères-tu ? 如果明天下雨,我就不去开会了。 S'il pleut demain, je n'irai pas à la réunion. 明年夏天我想去夏威夷。 L'été prochain je veux aller aux îles Hawaii. 透过薄雾,我隐约看见了我的未来。 En regardant à travers la brume, j'ai entrevu mon futur. 房子乱七八糟也没问题,但是肮脏的话我接受不了。 Je peux supporter une maison en désordre, mais je ne l'aime pas si elle est sale. 他很少,甚至从不在约会的时候迟到。 Il est rarement, voire jamais, en retard aux rendez-vous. 那幢房子是砖头造的。 Cette maison est faite de briques. 上周日我没有出去。 Je ne suis pas sorti dimanche dernier. 说你想要哪个。 Dis lequel tu voudrais. 我没有借口。 Je n'ai pas d'excuse. 宝宝正在睡觉。 Le bébé est en train de dormir. / Le bébé dort. 到明天我应该已经读完这本书了。 Je dois avoir fini de lire ce livre d'ici demain. 她不再是过去的那个她了。 Elle n'est plus ce qu'elle était. 这是给我家人的。 C'est pour ma famille. 你能把最近的公车站指给我看吗? Pourriez-vous m'indiquer l'arrêt de bus le plus proche ? 他真的非常喜欢她。 Il l'aimait vraiment beaucoup. 我不喜欢这种小说。 Je n'aime pas ce genre de romans. 他变瞎了。 Il est devenu aveugle. 青蛙怕蛇。 Les grenouilles ont peur des serpents. 车子一辆接着一辆到了。 Les voitures arrivèrent l'une après l'autre. 我要乘8点15分去巴黎的火车。 Je dois prendre le train de 8 h 15 pour Paris. 所有男人都喜欢打棒球。 Tous les hommes aiment jouer au baseball. 她有时候让她的妈妈剪头发。 Elle se fait parfois couper les cheveux par sa mère. 请大声一点。 Plus fort, s'il vous plait. 你要培根还是要香肠? Voulez-vous du bacon ou de la saucisse ? 你们不在的时候,有个Jones先生来过了。 Un certain M. Jones est venu pendant votre absence. Hudson教授是我爸爸的一个朋友。 Le professeur Hudson est un ami de mon père. 你早饭想吃什么? Que veux-tu pour le déjeuner ? 我非常想去澳大利亚。 J'ai très envie d'aller en Australie. 他开始了新的生意。 Il a démarré un nouveau business. 睡觉时间到了。 Il est temps de dormir. 不要根据封面来判断一本书。 Ne jugez pas un livre à sa couverture. 有个女生用一个橙子跟我换了一块蛋糕。 Une fille me donna une orange en échange d'un morceau de gâteau. 这个女孩样子变了。 Cette fille a changé de look. 他的意见跟我的不一致。 Ses idées ne correspondent pas aux miennes. 在他只看了10页的时候,我已经看了60页了。 J'ai lu soixante pages, pendant qu'il en a seulement lues dix. 不要插手我的私生活。 Ne mets pas ton nez dans ma vie privée. 我周日从不在家。 Je ne suis jamais chez moi le dimanche. 已经9点了。 Il est déjà neuf heures. 我们经常听到你唱歌。 Nous t'entendons souvent chanter. 他买了辆新车。 Il a acheté une nouvelle voiture. 咱们现在走吧。要不咱们要迟到了。 Allons-y maintenant. Sinon, nous serons en retard. 如果你彩票中一千万美金的话,你会用那点钱干什么? Si tu gagnais dix millions de dollars à la loterie, que ferais-tu avec cet argent ? 还有什么? Quoi d’autre ? 你必须走。 Il faut que tu t'en ailles. 我父亲反对我去演唱会。 Mon père s'est opposé à ce que j'aille au concert. 我目前什么都不能说。 Je ne peux rien dire pour le moment. 爸爸,你刚才在干嘛? Que faisais-tu, Papa ? 请给我们两把刀和四把叉。 Donnez-nous deux couteaux et quatre fourchettes, s'il vous plaît. 我没有猫。 Je n'ai pas de chat. 工程师把桥炸了,因为它正要塌。 Les ingénieurs ont fait exploser le pont, car il était sur le point de s'effondrer. 多漂亮的花啊! Quelle belle fleur ! 很快人群就在他周围聚集了起来。 Bientôt une foule se rassembla autour de lui. 我的意见和你的相反。 Mon opinion est contraire à la tienne. 我非常喜欢我的工作。 J'aime beaucoup mon travail. 在一个很热的国家的人吃像咖哩这样辣的东西很奇怪。 Il est étrange que les gens habitant dans un pays chaud mangent des choses épicées comme du curry. 她到点回家了。 Il est temps pour elle de rentrer chez elle. 我在汤里放了盐。 Je mettrai du sel dans la soupe. 卖了我的车,我收益不少。 J'ai fait un bon profit en vendant ma voiture. 我们一有回复就会给你打电话的。 Aussitôt que nous aurons la réponse, nous vous téléphonerons. 你喜欢大象。 Tu aimes les éléphants. 他病了一星期。 Il a été malade pendant une semaine. 她从车里出来了。 Elle est sortie de la voiture. 他上学总是迟到。 Il est toujours en retard à l'école. 请来两杯啤酒。 Deux bières, s'il vous plait. 如果我弟弟在,他会知道做什么。 Si mon frère était là, il saurait quoi faire. 我家离这儿很远。 Ma maison est loin d'ici. 你可以用一个樱桃或菠萝来装饰这杯鸡尾酒。 Vous pouvez décorer ce cocktail avec une cerise ou de l'ananas. 你们家有几个房间? Combien de pièces y a-t-il dans votre maison ? 我哥哥在一家大企业有个职位。 Mon frère cadet avait un poste dans une grande entreprise. 他有三个姐妹,一个在东京,另两个在名古屋。 Il a trois sœurs ; l'une est à Tokyo et les autres à Nagoya. 他是个懒惰的学生。 C'est un étudiant paresseux. 他和一个加拿大人结了婚。 Il était marié avec une Canadienne. 我们是老朋友了。 Nous sommes de vieux amis. / Nous sommes vieux amis. Jane喜欢狗多于猫。 Jane préfère les chiens aux chats. 新娘突然笑了。 La mariée s'est soudainement mise à rire. 请把盐递给我。 Passez-moi le sel s'il vous plaît. 没有什么比旅游更舒服的了。 Rien n'est plus agréable que de voyager. 我的名字叫桥本。 Mon nom est Hashimoto. 根据天气预报,雨季下周会开始。 D'après les prévisions météorologiques, la saison des pluies débutera la semaine prochaine. 她差不多和你一样高。 Elle est presque aussi grande que vous. 米的产量减少了。 La production du riz a diminué. 他无论到哪儿都很受欢迎。 Il était le bienvenu partout. 我们每晚至少该睡七小时。 On devrait dormir au minimum sept heures par nuit. 他天性善良。 Il est gentil par nature. 他没死在车祸中真是个奇迹。 C'est un miracle qu'il ne soit pas mort dans cet accident. 这项工作未必容易。 Ce travail n'est pas forcément facile. 吉尔吉斯斯坦的情况十分混乱。 La situation au Kirghizistan est un vrai désordre. 她写了好多诗。 Elle a écrit beaucoup de poèmes. 我要一点钱。 Je veux un peu d'argent. 普京对胡锦涛说:“咱们必须帮吉尔吉斯斯坦”……不过那只是在我梦里的情形。 Nous devons aider le Kirghizistan, a dit Poutine à Hu Jintao... dans mon rêve. 我会让她幸福的。 Je la rendrai heureuse. 我让她把书寄给我们。 Je lui ai demandé de nous envoyer le livre. 我们有两个孩子。 Nous avons deux enfants. 只有我一个不会维语。 Je suis le seul qui ne sait pas parler ouïghour. 没有人知道真相。 Personne ne connaît la vérité. 我怕杀害动物。 J'ai horreur de tuer des animaux. / J'ai peur de tuer les animaux. 他问了他妻子是不是跟他一起来。 Il a demandé à sa femme si elle venait avec lui. 这些百合花很香。 Ces lis sentent bon. 那条连衣裙真的很适合她。 Cette robe lui va vraiment bien. 她有很多钱。 Elle a beaucoup d'argent. 看来火车不太可能准时到。 Il semble improbable que le train arrive à l'heure. 他学习了文学鉴赏。 Il a appris à apprécier la littérature. 你最好睡觉。 Tu ferais mieux de dormir. 他甚至没说再见就离开了家。 Il a quitté la maison sans même dire au revoir. 黑色很衬你。 Le noir te va bien. 这是你在找的眼镜吗? Est-ce que ce sont les verres que tu cherches ? 我怎么联系你? Comment puis-je vous joindre ? 他不是一个绅士。 Ce n'est pas un gentleman. 他很富有,但活得像个乞丐。 Il est riche mais vit comme un mendiant. 他一个人去了国外。 Il est parti à l'étranger tout seul. 为什么他在这儿? Pourquoi est-il ici ? 请用钢笔写。 Veuillez écrire avec un stylo. 我觉得你的英语进步了很多。 Je pense que votre anglais s'est beaucoup amélioré. 吃那么多很傻。 C'est idiot de manger autant. 他每天早上洗澡。 Il prend un bain tous les matins. 他要很多时间来理解她说的话。 Il lui fallut beaucoup de temps pour comprendre ce qu'elle disait. 我厌倦了这种生活。 Je suis fatigué de cette vie. 我们知道她是在加拿大出生的。 Nous savons qu'elle est née au Canada. 她问了怎么烧鱼。 Elle demanda comment cuisiner le poisson. 我不得不一整天都待在床上。 Je dois rester au lit toute la journée. 我同意他。 Je suis d'accord avec lui. 所有你能做的就是等待。 Tout ce que tu peux faire, c'est attendre. 所有的客人都被她的好客感动了。 Tous les invités étaient émus par son hospitalité. 我那么想念她。 Elle me manque tellement. 汽车开不动。 La voiture ne veut pas démarrer. 我要写一封信。你有纸吗? Je dois écrire une lettre. Est-ce que tu as du papier ? 妈妈给我做了件新衣服。 Maman a confectionné un nouveau vêtement. 他走得非常慢。 Il marche très lentement. 我赌明天会下雨。 Je parie qu'il va pleuvoir demain. 他不住在我的小区。 Il n'habite pas dans mon quartier. 如今很多的货物都由飞机运送。 De nos jours, beaucoup de marchandises sont transportées par avion. 我妻子正在做饭。 Ma femme est en train de faire la cuisine. 我会让你幸福的。 Je vais te rendre heureux. / Je te rendrai heureuse. / Je te rendrai heureux. / Je vous rendrai heureux. / Je vous rendrai heureuse. 他是学校网球俱乐部的成员。 C'est un membre du club de tennis de l'école. 我通常6点起床。 Je me lève d'habitude à six heures. 喝汤的时候不要发出声音。 Ne faites pas de bruit en mangeant votre soupe. 英语对我们来说不容易。 L'anglais n'est pas facile pour nous. 看那栋红色的房子。 Regardez cet immeuble rouge. 她可能是护士。我不太肯定。 Elle est peut-être infirmière. Je n'en suis pas sûr. 我每天都从那座教堂前经过。 Je passe tous les jours devant cette église. 你是怎么认识他的? Comment l'as-tu connu ? 她没有回我的信。 Elle n'a pas répondu à ma lettre. Jane正走过来。你认识她吗? Jane est en train de venir. Tu la connais ? 他总是7点从他家出门。 Il part toujours de chez lui à 7 heures. 我父亲周日早上打高尔夫。 Mon père jouait au golf le dimanche matin. 一个男孩正沿着街走。 Un garçon marche le long de la rue. 如果你有医疗证明的话,把它带来。 Si vous avez un certificat médical amenez-le. 我不知道是谁写了这封信。 Je ne sais pas qui a écrit cette lettre. 根据报纸,明天会下雪。 Selon les journaux, il neigera demain. 我的鞋太小了,我需要新的。 Mes chaussures sont trop petites, j'en ai besoin de nouvelles. 日本缺乏原材料。 Le Japon manque de matières premières. 她真的和这件事无关。 Elle n'a vraiment rien à voir avec cette affaire. 我们学校离公园非常近。 Notre école est très proche du parc. 为了买这本书,我去了东京。 Je suis allé à Tokyo pour acheter ce livre. 你有热毛巾吗? Avez-vous des serviettes chaudes ? 在5号站台随便乘哪辆火车。 Prenez n'importe quel train sur le quai 5. 我渴死了。 Je meurs de soif. 很久很久以前,在一个小岛上住着一个很老的国王。 Il y a très, très longtemps vivait un vieux roi sur une petite île. 她把她的秘密告诉了我。 Elle m'a dit son secret. 他在我面前坐了下来。 Il s'est assis devant moi. 你不该吃太多冰激淋和太多意大利面。 Tu ne dois pas manger trop de glace ni trop de Spaghetti. 情侣间的嫉妒往往是缺乏信任的结果。 La jalousie dans un couple est souvent le résultat d'un manque de confiance. 自己做你的功课。 Fais tes devoirs toi-même. 你觉得这本小说的作者是谁? Qui penses-tu être l'auteur de ce roman ? 他走路去学校还是骑车去学校? Va-t-il à l'école à pied ou bien en vélo ? 她正在泡茶。 Elle était en train de faire du thé. 把那幅画挂到墙上。 Accroche cette image au mur. 我搬家的时候你能帮我吗? Pourrez-vous m'aider quand je déménagerai ? John走路去上班。 John va à son bureau à pied. “会议会持续多长时间?”“两个小时。” «Combien de temps va durer la réunion ?» «Deux heures.» 我去年在纽约生活过。 J'ai vécu à New York l'année dernière. 他正在洗他的车。 Il lave sa voiture. “你对市长选举怎么看?”“我不知道。” « Que penses-tu des élections municipales ? » « Je ne sais pas. » 这个苹果开始烂了。 Cette pomme a commencé à pourrir. 连超级英雄们偶尔也该休息一下。 Même les super-héros ont besoin de se reposer de temps en temps. 我的眼镜在哪里? Où sont mes lunettes ? 人生来就是社会的动物。 L'homme est, par nature, un animal social. 我买不起自行车。 Je n'ai pas les moyens de m'acheter un vélo. / Je ne pouvais pas me permettre d'acheter un vélo. 这里发生了一起交通事故。 Il y a eu un accident de la route ici. 他和他朋友坐在长凳上。 Son ami et lui s'assirent sur le banc. 我们送给他一块手表。 Nous lui avons offert une montre. 他会游泳。 Il sait nager. 哦,我不知道我是不是认同你。 Oh Je ne sais pas si je suis d'accord avec toi. 我不知道他是什么时候从法国回来的。 Je ne sais pas quand il est revenu de France. / Je ne sais pas quand est-ce qu'il est rentré de France. 我能借一下你的词典吗? Puis-je emprunter ton dictionnaire ? 我希望我是一块石头。 Je voudrais être une pierre. 她会弹吉他吗? Sait-elle jouer de la guitare ? 看着人们死于饥饿,我们无法保持沉默。 Nous ne pouvons pas rester silencieux en regardant les gens mourir de faim. 他已经说了是。 Il a déjà dit oui. 火车站在市中心。 La gare est dans le centre de la ville. 你可以唱一首歌。 Tu peux chanter une chanson. 他一看见警察就逃走了。 Dès qu'il a vu le policier, il s'est enfui. 从整体看,计划似乎很好。 Dans l'ensemble, le plan semble être bon. Beth详细描述了她所见到的事。 Beth décrivit ce qu'elle avait vu en détail. 当我到家的时候,我发现我掉了我的钱包。 Lorsque je suis arrivé à la maison, je me suis rendu compte que j'avais perdu mon porte-monnaie. 不要忘记上学路上把这封信寄了。 N'oublie pas de poster cette lettre sur le chemin de l'école. 他摔倒在地。 Il est tombé par terre. 我们以前没见过吗? Ne nous sommes-nous pas rencontrés auparavant ? 你觉得被告真的有罪吗? Penses-tu que l'accusé est réellement coupable ? 这个词翻不好。 Ce mot ne se traduit pas bien. 他告诉了我他的年龄、出生地、家庭,等等。 Il me dit son âge, son lieu de naissance, sa famille, et ainsi de suite. 让她静一静。 Laissons-la tranquille. 我家旁边有几家商店。 À côté de chez moi il y a quelques magasins. 她在这个城市工作吗? Travaille-t-elle dans cette ville ? 他刮了他的胡子。 Il a rasé sa moustache. 越来越多的夫妻去国外度蜜月。 De plus en plus de couples partent en lune de miel à l'étranger. 你打算在这儿待多久? Combien de temps comptez-vous rester ici ? / Combien de temps as-tu l'intention de rester ici ? 他根本不相信我。 Il ne me croit pas du tout. 书桌上的词典是我的。 Le dictionnaire qui est sur le bureau est à moi. 她非常漂亮。 Elle est très belle. 世界上有很多不同的民族。 Il y a beaucoup de peuples différents dans le monde. 他在医学界有很大的影响力。 Il a une grande influence dans le monde médical. 你们有给素食主义者的特别菜单吗? Avez-vous un menu spécial pour les végétariens ? Nick欠我10美元。 Nick me doit dix dollars. 太迟了。 Trop tard. 她趁天气好粉刷了墙壁。 Elle profita du beau temps pour peindre le mur. 他放弃了成为飞行员的梦想。 Il abandonna son rêve de devenir pilote. 他回答了他的父母。 Il répondit à ses parents. 石头不会浮起来。 Une pierre ne flotte pas. 我们应该照顾自己。 On doit s'occuper de soi-même. 你怎么去学校? Comment te rends-tu à l'école ? 我们要为每个人买一辆车。 Nous achèterons une voiture à chacun. 您有事想对我说吗? Vous avez quelque chose à me dire ? 学生们其中的一个今天没来。 Un des étudiants n’est pas venu aujourd’hui. 请说可以! Dis « oui », s’il te plaît ! 今天是几号? Quelle est la date aujourd'hui ? 上帝愿意。。。 Si Dieu le veut… 祸不单行。 Le malheur ne vient jamais seul. / Un malheur n'arrive jamais seul. 功到自然成。 Un effort permanent amène à un succès certain. 机会错过了。 On a laissé passer l'occasion. 快点! Dépêche-toi ! “喂,哪一位啊?” « Allô, c'est qui ? » 酒后驾车会有危险。 L'alcool au volant peut être dangereux. 这不是真的。 C'est pas vrai. 我不喜欢你的女朋友。 Je n'aime pas ta copine. 祝考试好运! Bonne chance pour ton examen ! 飞机起飞的时候紧张很正常。 C'est naturel d'être nerveux quand l'avion décolle. 有一页缺了。 Il y a une page manquante. / Il manque une page. 他去那儿了吗? Est-il allé là-bas ? 好了,没什么可担心的。 C'est bon, pas de quoi s'inquiéter. 我是最好的。 Je suis le meilleur. / Je suis la meilleure. 我不懂。 Je ne comprends pas. 我最近很忙。 Je suis très occupé ces jours-ci. 你想不想知道我的秘密?它很简单…… Est-ce que tu veux savoir mon secret ? Il est très simple... 您想不想知道我的秘密?它很简单…… Voulez-vous connaître mon secret ? Il est très simple... 你们想不想知道我的秘密?它很简单…… Voulez-vous connaître mon secret ? Il est très simple... 他会讲十门语言。 Il est capable de parler 10 langues. 与其说她是我的朋友,不如说她只是一个我认识的人。 C'est plus une connaissance qu'une amie. 一名伟大的战士放射出力量。他不用死战。 La force irradie d'un grand guerrier. Il n'a pas besoin de combattre à mort. 现在是八点一刻。 Il est huit heures et quart. 您几点下课? À quelle heure finit votre cours ? 我们三个都是学生。 Nous sommes tous les trois étudiants. 或有或无。。。 Peut-être oui, peut-être non... 有什么喝的吗? Avez-vous des boissons ici ? 他很快就结束了。 Il va bientôt finir. 我小睡后就感到生龙活虎。 Une petite sieste et hop, je suis frais comme un gardon. 他戴着手套。 Il porte des gants. 我房间里家具不是很多。 Il n'y a pas beaucoup de meubles dans ma chambre. 他是开车来的,而不是乘火车来的。 Il est venu en voiture au lieu de venir en train. 我有两颗蛀牙。 J'ai deux dents cariées. 不要把我当孩子一样对待。 Ne me traite pas comme un enfant. 我现在精神不好。 Je ne suis pas en forme maintenant. 他的建议促使我改变了主意。 Son conseil m'a incité à changer d'avis. 他应该40岁左右吧。 Il doit avoir environ 40 ans. 你应该更注意你说的话。 Tu devrais faire plus attention à ce que tu dis. 如果你需要雨伞的话,我借你一把。 Je te prête un parapluie si tu en as besoin. 刹车的功能是使车停下。 Le frein a pour fonction d'arrêter la voiture. 吸烟是个坏习惯。 Fumer est une mauvaise habitude. Bill,早点回来。 Rentre tôt, Bill. 哦,是啊,我记起来了。 Oh, oui, je m'en souviens. 他开着窗睡着了。 Il a dormi avec la fenêtre ouverte. 今天早上我去了公园。 Je suis allé au jardin public ce matin. 孩子们真的长得很快。 Les enfants grandissent vraiment vite. 他的故事可能是真的吗? Son histoire peut-elle être vraie ? 他被选为总统。 Il a été élu président. 我昨天踢了足球。 J'ai joué au foot hier. 公车离开了车站。 Le bus quitta l'arrêt. 格林先生教过我英语。 Mlle. Green m'a appris l'anglais. 你选哪个,这个还是那个? Lequel choisis-tu, celui-ci ou celui-là ? 我在想有没有人能帮我做这个。 Je me demande si quelqu'un pourrait m'aider à faire cela. 他昨天离开去了伦敦。 Il est parti hier pour Londres. 早餐准备好了吗? Est-ce que le petit déjeuner est prêt ? 我希望下次你在东京的时候可以见到你。 J'espère vous voir la prochaine fois que vous serez à Tokyo. 打网球对健康很好。 Faire du tennis est bon pour la santé. 乌云是下雨的征兆。 Les nuages sombres sont signe de pluie. 你怎么敢对我说这样的话? Comment oses-tu me dire une telle chose ? 他把头发剪了。 Il s'est fait couper les cheveux. 他和我妹妹结婚了。 Il s'est marié avec ma sœur. 我有两个兄弟。 J'ai deux frères. 就我所知,他很可能是在意大利出生的。 À ce que je sais, il pourrait bien être né en Italie. 我小睡后就感到精力充沛。 Une petite sieste et hop, je suis frais comme un gardon. 你受骗了。 Tu t'es fait avoir. 谁照顾孩子? Qui garde les enfants ? 你如果能利用重力,那就这么做吧。 Si tu peux profiter de la gravité, fais-le. 要么你去,要么我去。 Soit tu vas, soit je vais. 万一来不了,我会先给你打电话。 Au cas où je ne peux pas venir, je vais te téléphoner en avance. 对了,我明天有事。 Ah oui, j’ai un truc à faire demain. 喝开胃酒的时候就要到了。 C'est bientôt l'heure de l'apéro. 我不知道做什么,就问了他的意见。 Ne sachant pas quoi faire, je lui ai demandé conseil. 我也这么认为。 Je le pense aussi. 昨晚,我做了个好梦。 J'ai fait un joli rêve la nuit dernière. 她很可能活到100岁。 Il y a des chances pour qu'elle vive 100 ans. 我的车在哪儿? Où est ma voiture ? 如果我知道的话,我早就已经告诉你了。 Si je l'avais su, je vous l'aurais dit. 那当然。 Oui, bien sûr. 我们是学生。 Nous sommes étudiants. 他们一周上3节英语课。 Ils suivent 3 leçons d'anglais par semaine. 请把你身后的门关了。 S'il te plaît, ferme la porte derrière toi. 我可以吃这个吗? Puis-je manger ceci ? 你口袋里有什么? Qu'as-tu dans la poche ? 我的钱包被偷了。 On m'a volé mon portefeuille. 他目前住在巴黎。 Il séjourne actuellement à Paris. 我想不起来我在哪儿买的了。 Je ne me rappelle plus où je l'ai acheté. 我哪儿都不想去。 Je ne veux aller nulle part. 眼见为实。 Voir c'est croire. / On croit ce que l'on voit. 我有要紧事。 J'ai quelque chose d'urgent. 未来是属于早起的人的。 L'avenir appartient à ceux qui se lèvent tôt. 我希望他很快就能好起来。 J'espère qu'il ira mieux rapidement. 我怕会下雨。 J'ai peur qu'il pleuve. 我能要一条被子吗? Puis-je avoir une couverture ? 天下着倾盆大雨。 Il pleut à verse. 我想换点钱。 J'aimerais changer de l'argent. 这些钢笔是他的。 Ces stylos sont à lui. 谁教你跳舞的? Qui vous a appris à danser ? 很明显你说了谎。 C'est évident que tu as menti. 明天早上6点给我打电话。 Appelle-moi à six heures demain matin. 他比他们聪明。 Il est plus intelligent qu'eux. 我们后天出发。 Nous partirons après-demain. 我有两辆车。 J'ai deux voitures. 我登上了富士山顶。 Je suis monté au sommet du Mont Fuji. 他早上4点出发了。 Il est parti à 4h du matin. 他亲自来了。 Il est venu en personne. 他们有12个孩子。 Ils ont douze enfants. 我用12美元买的。 Je l'ai acheté pour douze dollars. 我们非常难过的时候就会哭。 On pleure quand on est très triste. 我从来没去过美国。 Je ne suis jamais allé en Amérique. / Je ne suis jamais allé aux États-Unis. 波士顿的鸽子又胖又自豪。 Les pigeons de Boston sont gros et fiers. 她坐出租车来了博物馆。 Elle est venue au musée en taxi. 弱肉强食。 Les faibles sont la nourriture des forts. 这双鞋子太小了。 Ces chaussures sont trop petites. 您成家了吗? Êtes-vous marié ? 这个是我父亲的。 C’est à mon père. 把这条线分成二十个等分。 Divisez ce segment en vingt parties égales. 你想要一杯咖啡吗? Voulez-vous une tasse de café ? 你等了多久? Combien de temps as-tu attendu ? 他的梦想是去瑞士。 Son rêve est d'aller en Suisse. 你所做的比你所说的更重要。 Ce que tu fais est plus important que ce que tu dis. 他酷爱画画。 Il adore dessiner. 我不想再说谎了。 Je ne veux plus mentir. 我咳嗽停不下来了。 Je ne peux pas m'arrêter de tousser. 他成为了一个警察。 Il est devenu policier. 我该去吗? Devrais-je y aller ? 我听见有人叫我。 J'ai entendu que l'on m'appelait. 他说他是在非洲出生的。 Il dit qu'il est né en Afrique. 他的所有家庭成员都很高。 Tous les membres de sa famille sont grands. 我下了火车。 Je suis descendu du train. 阅读改善思想。 La lecture développe la pensée. 他是在生的最伟大的艺术家。 C'est le plus grand artiste vivant. 大家都想去国外。 Tout le monde veut partir à l'étranger. 学游泳非常简单。 C'est très simple d'apprendre à nager. 把茄子洗了,并把两头去了。 Lavez les aubergines et supprimez les extrémités. 你有工作经验吗? Avez-vous une expérience professionnelle ? Bob是我朋友。 Bob est mon ami. 他乘了去东京的快车。 Il prit l'express pour Tokyo. 我什么都听不见。 Je n'entends rien. 他刚进房间,她就泣不成声了。 À peine était-il entré dans la pièce qu'elle éclata en sanglots. 让门开着。 Garde la porte ouverte. 他买了块手表给我。 Il m'a acheté une montre. 我斩钉截铁地拒绝了。 J'ai refusé catégoriquement. 我生于京都。 Je suis né à Kyoto. / Je suis née à Kyoto. 他丢了他的工作。 Il perdit son travail. 你变了那么多,以至于我几乎认不出你了。 Tu as tellement changé que j'ai du mal à te reconnaître. 她非常怕黒。 Elle a très peur du noir. 他和许多其他人一样问了我同样的问题。 Il m'a posé les mêmes questions que beaucoup d'autres gens. 昨天我遇到你父母了。 Hier, j'ai rencontré tes parents. 他很少写信给他父亲。 Il écrit rarement à son père. 这顶帽子对我来说太紧了。 Ce chapeau est trop serré pour moi. 想吃一点巧克力奶酪吗? Que penses-tu du fromage au chocolat ? 有个West先生在你不在的时候打过电话来。 Un certain M. West a appelé durant votre absence. 硬币的一面叫做"公",另一面叫做"字"。 Un côté de la pièce est appelé « face » et l'autre, « pile ». 今天早上很冷,不是吗? Il fait froid ce matin, n'est-ce pas ? 我有一条狗。 J'ai un chien. 我怕有问题。 J'ai peur d'avoir des problèmes. Ken,现在该是你去睡觉的时候了。 Il est grand temps que tu ailles te coucher, Ken. 周日她通常在家。 Elle est généralement à la maison le dimanche. 那天她来看我了。 Elle est venue me voir l'autre jour. 下次。他说道。 La prochaine fois, a-t-il dit. 他应该是从南部来的。 Il doit venir du Sud. 我喜欢短发。 J'aime les cheveux courts. 我已经吃过早饭了。 J'ai déjà mangé mon petit déjeuner. 这家店的寿司很好吃。 Les sushis dans ce magasin sont bons. 我妹妹正在玩娃娃。 Ma sœur joue aux poupées. 打牌很有意思。 C'est amusant de jouer aux cartes. 沉默就意味着同意。 Qui ne dit mot consent. 大部分客人是外国人。 La plupart des invités étaient des étrangers. 我每天跑步。 Je cours tous les jours. 大家都同意你。 Tout le monde est d'accord avec toi. 我渴望冒险。 J'ai très envie d'aventures. 她想要一块蛋糕,但是没有了。 Elle voulait un morceau de gâteau mais il n'y en avait plus. 没人接电话。 Personne n'a répondu au téléphone. 能不能请你把窗关了? Pourriez-vous fermer la fenêtre, s'il vous plait ? / Pourrais-tu fermer la fenêtre, s'il te plait ? 他全错了。 Il avait tout faux. 他挖了一个洞。 Il a creusé un trou. 我没法让车开动。 Je n'arrive pas à faire démarrer la voiture. 眼睛是心灵的窗户。 Les yeux sont les fenêtres de l'âme. 市中心有很多旅馆。 Il y a beaucoup d'hôtels au centre-ville. 我们过去常常谈论我们的将来。 Nous discutions souvent de notre futur. 生气是一种疯狂的形态。 La colère est une forme de folie. 我们该乘公交车吗? Devons-nous prendre le bus ? 他两年前去了巴黎。 Il est allé à Paris il y a deux ans. 送货费没有包含在价格内。 La livraison n'est pas comprise dans le prix. 他昨天出发去加拿大了。 Il est parti pour le Canada hier. 乔治布什是美国第41任总统。 George Bush est le 41e président des États-Unis. 冬天是我最喜欢的季节。 L’hiver est ma saison préférée. 空气是气体的混合物。 L'air est un mélange de gaz. 你最好洗个澡暖和一下。 Tu ferais bien de prendre un bain pour te réchauffer. 我母亲比我父亲大两岁。 Ma mère a deux ans de plus que mon père. 区别是什么? Quelle est la différence ? 你需要多少小时的睡眠? De combien d'heures de sommeil as-tu besoin ? 我是一只饿了的蜘蛛。 Je suis une araignée qui a faim. 我只剩下一粒糖了。 Il ne me reste qu'un bonbon. 蒸汽机将热量转化为能量。 Un moteur à vapeur transforme la chaleur en énergie. 你能得到松饼数量将和你去IRC聊天的次数成反比。 La quantité de muffin que tu pourras avoir sera inversement proportionnelle au nombre de fois que tu discuteras sur IRC. 今天的激进也许是明天的老生常谈。 Ce qui est radical aujourd'hui sera cliché demain, peut-être. 请坐一下。 Asseyez-vous, s'il vous plaît. / Assieds-toi, s'il te plaît. 几点了?"10点半了。 « Quelle heure est-il ? » « Il est dix heures trente. » 这个岛的经济依靠的是渔业。 L'économie de cette île dépend de la pêche. 我看见他正在锯一棵树。 Je l'ai vu en train de scier un arbre. 这个玩具是木制的。 Ce jouet est fait en bois. 他们是美国人吗? Sont-ils Américains ? 明年他要去国外旅游。 Il va voyager à l'étranger l'année prochaine. 我偶然发现了那家餐馆。 J'ai trouvé ce restaurant par hasard. 网球在学生中非常流行。 Le tennis est très populaire parmi les étudiants. 你能在这里签名吗? Pouvez-vous signer ici ? 与其让我在他手下干,我宁愿辞职。 Je préférerais démissionner que travailler sous ses ordres. 雨打在窗上。 La pluie battait sur la fenêtre. 她喜欢爵士乐,我也是。 Elle aime le jazz, et moi aussi. 坐在角落的那个男人是谁? Qui est cet homme assis dans le coin ? 我一定要马上去吗? Dois-je y aller tout de suite ? 无论在甚么地方,过马路前也应该先看清楚左右。 C'est une bonne idée de regarder des deux côtés de la rue avant de traverser où que ce soit. 她心脏病发了。 Elle était malade du cœur. 我喜欢配白皮带的那个。 J'aime celui avec une ceinture blanche. Tom在哪里出生的? Où est né Tom ? 在郊区很安静。。。 C'est tranquille dans la banlieue... 他刚刚才吃完午饭,不可能会肚子饿。 Il ne peut pas avoir faim ; il vient de déjeuner. 别回头。 Ne regardez pas derrière. / Ne regarde pas derrière toi. 今天的使命:奶茶跟麻糬。 La mission aujourd'hui : du thé au lait avec du mochi. 你每天都是做一模一样的东西,难道不会觉得闷吗? N'es-tu pas lassé de faire chaque jour la même chose ? 我会处理这个问题。 Je promets de régler ce problème. 过了差不多十年,你还是和以前一样漂亮。 Cela fait presque déjà dix ans, mais tu es toujours aussi belle. 明尼苏达州的官方鸟就是蚊子。 L'oiseau symbole de l'État du Minnesota est le moustique. 你一定要考虑清楚你想做怎么样的工作。 Tu dois réfléchir à quelle sorte de travail tu veux faire. 根据国土安全部的规定,目前的安全水准是橙色等级。 Le niveau de la sécurité, comme établi par le Département de la Sécurité intérieure, est orange. 学生不得在校园范围内吸烟。 Il est interdit aux étudiants de fumer sur le terrain de l'école. 谁在弹吉他? Qui est-ce qui est en train de jouer de la guitare ? / Qui est en train de jouer de la guitare ? 你想吃什么? Que veux-tu manger ? / Que veux-tu manger ? / Tu veux manger quoi ? 一盘抓饭配一些烤肉串就是人间天堂。 Un plat de pilaf avec des kebabs, c'est le paradis sur terre. 她的手提包被偷了。 Elle s'est fait voler son sac-à-main. 张大嘴。 Ouvrez grand la bouche. 他做的事情你赞成的吧? Approuves-tu ce qu'il fait ? 要我做保姆,我不愿意做。 On veut que je sois femme de ménage, mais je n'ai pas envie. 我也许不会反对他去。 Je ne pourrais sûrement pas non plus m'opposer à lui. 为什么不听我的话? Pourquoi ne m'écoutes-tu pas ? 为啥不早点讲! Pourquoi tu ne l'as pas dit plus tôt ? 因为我没听到。 C'est parce que je n'ai pas entendu. 把门开开! Ouvre un peu la porte ! / Ouvrez un peu la porte ! 把脏衣服拿去洗一洗! Prends les habits sales et va les laver ! 给,给你! Tiens, prends-le ! 你别胡说! Ne dis pas n'importe quoi ! 我每天六点钟起床。 Je me lève tous les jours à six heures. 我要睡到八点半才起身。 Je vais dormir jusque huit heures et demie. 做完工作一般是五点半回到家里吃晚饭。 Une fois le travail fini, habituellement vers cinq heures et demie, je rentre à la maison dîner. 你现在在做什么? Qu'est-ce que tu fais ? / Que fais-tu ? 他在慢慢地赶上去。 Il commence tranquillement à y aller. 你吃饭了吗? Est-ce que tu as déjà mangé ? 我还没吃。 Je n'ai pas encore mangé. 你今天下去锻炼了吗? Tu descends t'entraîner aujourd'hui ? 时间快要到了,你怎么还拖啊拖的。 Ça va bientôt être l'heure, comment ça se fait que tu traines encore. 旁边一排衣服跟这里的衣服没什么不一样。 Ces vêtements-ci et la rangée de vêtements à côté n'ont rien de différent. 现在铂金首饰非常热。 À l'heure actuelle, les bijoux en platine sont en vogue. / À l'heure actuelle, les bijoux en platine sont très prisés. 你理发要长一点还是短一点? Tu veux te faire couper les cheveux un peu plus long ou un peu plus court ? 修面吗? C'est pour vous raser ? 你脸蛋长得帅,头发理得锃亮,太有型了! Ton visage est très beau et tes cheveux reluisants, vraiment superbe ! 你仔细看看,太新鲜啦! Regardez bien, c'est vraiment frais ! 多少钱一斤? Combien pour un demi kilo ? 今天我来请客。 Aujourd'hui c'est moi qui invite. 挑一家好吃点的饭店去吃。 Choisis un bon restaurant où aller manger. 我要吃本地菜,浓油赤酱的栗子红烧肉。 Je veux manger des spécialités locales, de la poitrine de porc caramélisée aux châtaignes et à la sauce nengyouchijiang. 埋单!今天我付帐。 L'addition ! Aujourd'hui c'est moi qui régale. 苏州豆腐干,绍兴霉干菜,宁波黄泥螺,南京鸭肫干,要什么有什么。 Que ce soit du tofu séché de Suzhou, des légumes secs de Shaoxing, des escargots de boue jaunes de Ningbo, du gésier sec de canard de Nankin, quoique tu veuilles, nous l'avons. 有点什么公共设施? Qu'est-ce qu'il y a en équipement public ? 这儿周围有没有小菜场跟大型超市,买生活用品方便吗? Y a-t-il des marchés ou des supermarchés près d'ici ? Est-ce pratique pour acheter les objets de la vie quotidienne ? 周围环境怎么样?静不静?夜晚闹不闹? Comment sont les environs ? Sont-ils calmes ? Y a-t-il du bruit la nuit ? 我要一室一厅的房子,面积在四十平米左右。 Je veux un appartement avec cuisine et salon, d'environ quarante mètres carrés en surface. 这辆车去静安寺吗? Ce taxi va-t-il au temple Jingan ? 到了常熟路站,请你叫我一下。 Une fois arrivé à la station Changshou, appelle-moi s'il te plaît. 拿好发票,别把东西忘在车上。 Tiens bien la facture et n'oublie rien dans la voiture. 让我看看,对不起,只有硬卧票了。 Laissez-moi regarder, désolé, il n'y a plus que des tickets en couchette dure. 从上海坐火车到郑州需几个小时? Combien d'heures faut-il en train de Shanghai à Zhengshou ? 3月30号的班机全部满座。 Le vol du 30 mars est complet. 大家的行李都拿齐了吗? Tout le monde a récupéré toutes ses valises ? 小姐,这封信寄到旧金山,贴多少邮票? Mademoiselle, combien doit-on coller de timbres pour cette lettre à destination de San-Francisco ? 请问最后一次开信箱在什么时间? S'il vous plaît, quand la boîte aux lettres a-t-elle été ouverte pour la dernière fois ? 那么硬卡怎么用呢? Comment est-ce qu'on utilise cette carte? 请您把这张旅行支票换成现钞。 Pouvez-vous m'échanger ce chèque de voyages contre de l'argent liquide ? 我要打给我女儿一个电话。 Je vais passer un coup de fil à ma fille. 对不起,没人接电话。大概他出去了吧, Désolé, personne n'a décroché le téléphone. C'est qu'il a dû sortir. 喂,张小静在家吗?麻烦你叫她听电话。 Allô, Xiaojing Zhang est-elle là ? Pouvez-vous lui dire de venir au téléphone ? 大众出租汽车公司的电话号码是什么? Quel est le numéro de téléphone de la société de taxi « Dazhong » ? 你要送到哪里? Où voulez-vous le faire livrer ? 请你告诉我详细地址。 Peux-tu me donner l'adresse détaillée, s'il te plait ? 再要开眼界,去看人民广场下面的地下商场。 Si vous avez encore besoin d'ouvrir vos yeux aux mondes, allez voir les échoppes souterraines en dessous de la place du peuple. 这个相机拿出来给我看看。 Prends cet appareil photo et donne-le-moi que je regarde. 我们今年要给公公做八十大寿。 Cette année nous allons célébrer les quatre-vingts printemps de papy. 我不来谁来呀? Si je ne viens pas, qui viendra ? 我会后悔一辈子的啊,对吗! Je le regretterai toute ma vie, n'est-ce pas ! 这以后要经常锻炼,我买了点补药给你吃吃看。 Après cela tu iras t'exercer quotidiennement, j'ai acheté des fortifiants pour que tu essaies d'en prendre. 他平常注意锻炼,所以胸肌腹肌都是非常硬的! Il porte attention à souvent s'exercer, du coup ses pectoraux et ses abdominaux sont en acier. 她打扮得妖里妖气,一副傻样! Elle s'habille si outrageusement ; ça a l'air complètement ridicule ! 气气闷闷生大病,嘻嘻哈哈添寿命。 Être de mauvaise humeur donne lieu à de graves maladies, rire aux éclats augmente l'espérance de vie. 轮到我了吗? C'est mon tour ? 这里疼是吗?那是胃痛。 La douleur se situe ici, n'est-ce pas ? Ce sont des maux d'estomac. 胃口怎么样?想不想吐? Comment va l'appétit ? Des envies de vomir ? 这点药一天吃三次。 Ce médicament doit être pris trois fois par jour. 他的工作工资很高,工作时间也相当理想。 Son salaire est élevé et son volume horaire est plutôt idéal. 我喜欢画油画,但是我不想拿它做我的终身职业。 J'aime faire de la peinture à l'huile, mais je ne veux pas en faire mon métier à vie. 即使我拿不到高工资,我也不肯放弃这个饭碗。 Même si je ne gagne pas un bon salaire, je n'ai pas envie d'abandonner ce travail. 先生,我想找一份工作。 Je recherche un emploi, Monsieur. 做餐馆服务员啊、酒吧招待员啊,都可以。 Soit comme serveur dans un restaurant, soit comme barman, les deux conviennent. 当然会的,不过上海话不太会讲。 Bien sûr que je peux, cependant je n'arrive pas trop à parler shanghaïen. 照相,不过是我的一项业余爱好。 Je prends des photos, mais c'est juste en amateur, un passe-temps. 我觉得集邮是一种有益的休闲,因为常常可以使我入迷。 Je trouve que collectionner des timbres est un passe-temps utile, car souvent cela me fait m'émerveiller. 我不喜欢出去玩,常常在家泡壶咖啡,跟朋友下围棋象棋。 Je n'aime pas sortir m'amuser, et reste souvent à la maison à faire du café, et à jouer aux échecs et au jeu de go avec mes amis. 朋友之间,大家谈谈心,非常爽快。 Entre amis, on parle à cœur ouvert, avec franchise et honnêteté. 如果我有时间有钱,我要到欧洲去旅游。 Si j'avais le temps et l'argent, je voudrais voyager en Europe. 还有件事就是马上到银行里去取些钱。 Il reste une chose à faire, c'est d'aller rapidement à la banque retirer de l'argent. 黄浦江两岸最好看,可以坐在船里游览。 Les deux cotés des berges du fleuve Huangpu sont les plus belles, on peut les visiter en bateau. 我还是对豫园、城隍庙、上海老街更加有兴趣,想拍两张照片。 Je suis encore plus intéressé par le jardin Yuyan, le temple des dieux de la ville, et les vieilles rues de Shanghai, j'aimerais en prendre quelques photos. 有的人旅游喜欢走得远,其实上海郊区好玩的地方也有很多。 Il y a des gens qui aiment partir loin quand ils voyagent, mais en fait la banlieue de Shanghai est aussi pleine d'endroits amusants. 你在上海要住多少时间? Combien de temps vas-tu habiter à Shanghai ? 你想吃多少就吃多少。 Mangez autant que vous voulez. 我有个朋友住在札幌。 J'ai un ami qui vit à Sapporo. 文化世代相传。 La culture se transmet de génération en génération. 博物馆和这里之间距离多远 ? Quelle distance y a-t-il entre ici et le musée ? 妈妈现在打网球。 Maman joue maintenant au tennis. 岛是由谁发现的 ? Par qui l'île a-t-elle été découverte ? 对了,多少孩子会去 ? Au fait, combien d'enfants y vont ? 火车站就在旁边。 La gare est juste à côté. 价钱包含早餐了吗 ? Est-ce que le prix inclut le petit déjeuner ? 我的手被熨斗烫了一下。 Je me suis brûlé la main avec un fer à repasser. 我记得见过皇后。 Je me souviens d'avoir vu la reine. 我的房间欠了两个月租金。 Je dois deux mois de loyer pour ma chambre. 当然是的。 Oui, bien sûr. 咱们吃个西瓜吧! Mangeons une pastèque ! 刘备和诸葛亮是一支无法战胜的队伍。 Liu Bei et Zhuge Liang forment une équipe imbattable. 我好不容易找到了你们的房子。 J'ai trouvé votre maison difficilement. 我能问几个问题吗 ? Puis-je poser quelques questions ? 我们的老师来了。 Voilà notre professeur. 我觉得这要看的吧。 Je pense que ça dépend. 请你事先把计划告诉我。 Laissez-moi savoir le programme au préalable, s'il vous plaît. 假期过得开心吗? Vous êtes-vous bien amusés pendant vos vacances ? 这些树是他们种的。 Ce sont eux qui ont planté ces arbres. 你是怎么知道的? Comment le sais-tu ? 玛莉不让母亲知道,自己做了一个蛋糕。 Marie a fait un gâteau sans que sa mère ne le sache. 如果你可以在下个星期还给我的话,这本书就借给你吧。 Je te prête ce livre seulement si tu peux me le rendre la semaine prochaine. 我没有钱,但是我有梦想。 Je n'ai pas d'argent, mais j'ai des rêves. 我无论去甚么地方也带着相机。 J'emporte mon appareil-photo où que j'aille. 你现在出门的话,肯定会堵车的。 Si tu pars maintenant, tu vas certainement te retrouver dans les embouteillages. 我真想看看古代的世界是怎样的。 Je voudrais vraiment voir comment était le monde antique. 您不想再喝点茶吗? Ne reprendrez-vous pas un peu de thé ? 我昨晚差点踩到一只臭鼬。 J'ai failli marcher sur une moufette hier soir. 不管发生什么,我都会在你身边的。 Je serai là pour toi, quoi qu'il arrive. 她跟我生气了。 Elle est en colère avec moi. 你没必要周日去学校。 Tu n'as pas à aller à l'école le dimanche. 我知道他很忙。 Je sais qu'il est occupé. 这个厅可以接待2000人。 Cette salle peut accueillir deux mille personnes. 他在雪中迷了路。 Il a perdu son chemin dans la neige. 这个故事我听了几十次了。 J'ai entendu cette histoire des dizaines de fois. 老人需要有人倾诉。 Les personnes âgées ont besoin de quelqu'un à qui parler. 我想跟你说点事。 Je veux te parler de quelque chose. 我希望他会成功。 J'espère qu'il va réussir. 快点,不然你吃午饭就要迟到了。 Dépêchez-vous ou vous serez en retard pour déjeuner. 我不是一条真的鱼,我只是一个长毛绒玩具。 Je ne suis pas un vrai poisson, je ne suis qu'une simple peluche. 最近流行什么音乐 ? Quel genre de musiques est en vogue ces temps-ci ? 她总是指望我,指望我能帮她。 Elle attend toujours de moi que je l'aide. 不要把我和他们放在同一班。 Ne me mettez pas dans la même classe avec eux. 他说一点英语。 Il parle un peu anglais. 祖母非常喜欢看电视。 Grand-mère aime beaucoup regarder la télévision. 他不喜欢猫。 Il n'aime pas les chats. 我忘记锁上抽屉了。 J'ai oublié de fermer le tiroir à clé. 我忘记给抽屉上锁了。 J'ai oublié de fermer le tiroir à clé. 昨晚她很晚打电话给我。 Elle m'a appelé très tard la nuit dernière. 我花园里的一部分玫瑰是白色的,其他的是红色的。 Une partie des roses de mon jardin sont blanches, et les autres sont rouges. 她穿了一件蓝色大衣。 Elle portait un manteau bleu. 我儿子一直相信有圣诞老人。 Mon fils croit toujours au Père Noël. 下午我不在家。 Je serai absent de la maison l'après-midi. 他离开学校已经那么久了。 Il y a si longtemps qu'il a quitté l'école. 你喜欢吗 ? Tu aimes ? / Il te plaît ? 我今天下午不想出外。 Je ne veux pas sortir cet après-midi. 如果世界上没有神,那么我就用双手创造出神。 Si Dieu n'existe pas en notre monde, alors je créerai Dieu de mes propres mains. Bill和他的弟弟完全不同。 Bill est complètement différent de son frère. 她只有两岁,但她已经会数到100了。 Elle n'a que deux ans, mais elle sait déjà compter jusqu'à 100. 火车以每小时50英里的速度前行。 Le train voyage à la vitesse de 50 miles par heure. 请用铅笔写您的名字。 Écrivez votre nom avec un crayon s'il vous plaît. 用钢笔写,不要用铅笔写。 Écris avec un stylo, non avec un crayon. 铅笔头钝了。 La pointe du crayon s'est émoussée. 你有铅笔吗? Est-ce que tu as un crayon ? / As-tu un crayon ? / As-tu des crayons ? 我丢了我的钢笔。 J'ai perdu mon stylo. 他本该买几支钢笔。 Il aurait dû acheter quelques stylos. 要回答你的问题很难。 Il est difficile de répondre à ta question. 你在这儿的时候想做什么? Que voudrais-tu faire tant que tu es ici ? 烟是肺部健康的敌人。 Le smog est l'ennemi des poumons en bonne santé. 这儿除了我,一个人也没有。 Il n'y avait personne ici à part moi. 司机应该遵守交通规则。 Les conducteurs doivent respecter le code de la route. 夏天我们习惯去河里游泳。 En été nous avions l'habitude d'aller nager dans la rivière. 你几点起床? À quelle heure te lèves-tu ? 你打半工吗? As-tu un travail à temps partiel ? 从苏黎世到波士顿坐飞机要八个小时,但是返回时只要六个。 Il faut huit heures pour un vol de Zurich à Boston, mais seulement six pour le retour. 人们怎么能在飞机上睡觉? Comment les gens peuvent-ils dormir dans l'avion ? / Comment les gens arrivent-ils à dormir en avion ? 附近有出租车吗? Y a-t-il des taxis par ici ? 您几点钟上班? À quelle heure allez-vous au travail ? 若有大地震,房屋会倒塌呀! S'il y a un gros tremblement de terre, il est tout à fait probable que la maison s'effondrera. 它就像我的尾巴一样,我去哪里它就去哪里。 Juste comme s’il s’agissait de ma queue, où que j’aille, il ira. 我们经常下棋。 Nous jouons souvent aux échecs. 你介意我在这里抽烟吗? Cela te gêne-t-il si je fume ici ? 你的头发太长了。 Tes cheveux sont trop longs. 不好意思,现在线路繁忙。 Désolé, la ligne est occupée actuellement. 好像快要下雨了。我们把窗关上吧。 On dirait qu'il va bientôt pleuvoir, nous ferions mieux de fermer les fenêtres. 打铁成铁匠。 C'est en forgeant qu'on devient forgeron. 你为什么那么高兴? Pourquoi es-tu si heureux ? 我下个月要搬家了。 Je déménage le mois prochain. 就是! Exactement ! 一份我们不喜欢的工作就是。。。一份工作。 Un emploi qu'on n'aime pas est... un emploi. 千万别相信一个手里拿手枪的女人。 Ne fais jamais confiance à une femme qui a un pistolet en main. 我看完电视才去做功课。 Je ferai mes devoirs après avoir regardé la télévision. 我相信他是个能干的人。 Je suis sûr que c'est quelqu'un de compétent. 给我看看你在巴黎拍的照片吧。 Montre-moi les photos que tu as prises à Paris. 据说他以前是整个村子最有钱的人。 On raconte qu'avant, c'était l'homme le plus riche du village. 这条裙子挺漂亮的,可以试穿吗? J'aime beaucoup cette jupe, puis-je l'essayer ? 美国的首都是华盛顿还是纽约? La capitale des États-Unis est Washington ou bien New-York ? 他静悄悄地走出了房间,谁也没有发现。 Il est sorti de la pièce sans que personne ne s'en rende compte. 以初学者来说,你打网球已经算是打得不错了。 Pour un débutant, tu joues déjà plutôt bien au tennis. 我用五分钟就算好了那道题。 Cela ne m'a pris que 5 minutes pour répondre à ce problème. 他们的生活环境很好。 Ils vivent dans un bon environnement. 我们待在舅舅家。 Nous restons chez notre oncle. 我们睡在我舅舅家。 Nous dormons chez mon oncle. 天暗了下来。 Le ciel s'assombrit. 我可能把雨伞留在公车上了。 J'ai sûrement oublié mon parapluie dans le bus. 学外语要花好几年的时间才能学得精通。 Il faut des années afin de maîtriser une langue étrangère. 接着又有三个人上了巴士。 Encore trois personnes montèrent dans le bus. 我们的时间不够。 Nous n'avons pas assez de temps. 他出生在一个意大利的小城市。 Il est né dans une petite ville de l'Italie. 他装作什么都知道的样子。 Il fait semblant de tout savoir. 书桌上有一个包。 Il y a un sac sur le bureau. 我想修这块手表。 Je veux réparer cette montre. 你的眼睛让我想到了星星。 Tes yeux me rappellent des étoiles. 丘陵沐浴在阳光下。 Les collines sont baignées de soleil. 这些年空气质量恶化了。 La qualité de l'air s'est détériorée ces dernières années. 他面向他的敌人。 Il a fait face à son ennemi. 为什么月亮晚上发光? Pourquoi la lune brille-t-elle la nuit ? 她向我们解释了她的理由。 Elle nous a expliqué ses raisons. 你要习惯东京拥挤的火车。 Il faudra t'habituer aux trains bondés de Tokyo. 你多高多重? Combien mesures-tu et combien pèses-tu ? 她对那个消息非常惊讶。 Elle a été très surprise de la nouvelle. 她穿得像一个演员一样。 Elle s'était habillée comme une actrice. 请给我张纸。 Apporte-moi une feuille de papier, s'il te plaît. 木头房子比石头房子更容易烧起来。 Une maison en bois brûle plus facilement qu'une maison de pierre. 门自己开了。 La porte s'est ouverte toute seule. 我没回你的信,因为我太忙了。 Je n'ai pas répondu à ta lettre car j'étais trop occupé. 不是因为我父亲是医生,我就也要成为医生。 Ce n'est pas parce que mon père est médecin que je dois aussi le devenir. 上个月下了很多雨。 Il a beaucoup plu le mois dernier. 你不该违背你的诺言。 Tu ne devrais pas trahir ta parole. 你应该遵守你的诺言。 Tu devrais respecter ta promesse. 为什么你买了一本那么贵的词典? Pourquoi as-tu acheté un dictionnaire aussi cher ? 我们注意到男人进了她的房间。 Nous avons remarqué que l'homme entrait dans sa chambre. 我父亲每周把他的一部分工资存起来。 Chaque semaine, mon père épargne une partie de son salaire. 你无法想象她有多么苦恼。 Vous n'avez pas idée de la détresse dans laquelle elle était. 我同意帮助老太太。 J'ai accepté d'aider la vieille femme. 我们怕错过火车。 Nous avions peur de rater notre train. 人们曾经相信地球是方的。 Dans le temps, les gens croyaient que le monde était plat. 我会削苹果。 Je sais éplucher une pomme. 化学工厂一着火就爆炸了。 L'usine chimique a explosé dès que le feu l'a atteinte. 权力大了,责任也就大了。 Avec un grand pouvoir viennent de grandes responsabilités. 我怕蜘蛛。 J'ai horreur des araignées. 他们的友情深深地感动了我们。 Leur amitié nous a profondément touchés. 医生说他如果还吃药的话,会好起来的。 Le médecin a dit qu'il irait mieux s'il prenait son médicament. 老夫妇出发去环游世界了。 Le vieux couple s'est embarqué pour un tour du monde. Bill和我很久以前就是好朋友。 Bill et moi sommes des amis proches depuis longtemps. 他是个非常老实的小伙子。 C'est un garçon très honnête. 小伙子非常老实。 Le garçon est très honnête. 妈妈,我的手帕在哪里? Maman, où est mon mouchoir ? 你的作文非常好,而且错误很少。 Ta rédaction est très bonne, et comporte peu de fautes. 在我看来,他是有道理的。 À mon avis, il a raison. 你想暗示什么? Qu'est-ce que tu sous-entends ? 你是不是想暗示什么? Est-ce que tu sous-entends quelque chose ? 能不能请你帮我接一下电话? Pourrais-tu décrocher le téléphone pour moi, s'il te plaît ? 哦,能不能请你帮我听一下电话? Oh, pourrais-tu répondre au téléphone pour moi, s'il te plaît ? 他听了我的意见。 Il a écouté mon opinion. 毕加索在1950年画了这幅画。 Picasso a peint ce tableau en 1950. 你需要一个好发型。 Tu as besoin d'une bonne coupe. 你该去理发店了。 Tu as besoin d'aller chez le coiffeur. 你说德语吗? Est-ce que tu parles allemand ? / Parles-tu allemand ? / Vous parlez allemand? 中国人民非常勤劳。 Le peuple chinois est très travailleur. 我们望见在远处的一座城堡。 On a aperçu un château au loin. 我们很高兴看见在远处有光。 Nous avons été heureux d'apercevoir une lumière au loin. 我看见一条脏狗进了花园。 J'ai vu un chien crotté rentrer dans le jardin. 我看见一些猴子正在爬树。 J'ai vu des singes grimper à l'arbre. 我们看了电影,接着我们一起吃了晚餐。 Nous avons vu le film, puis nous avons dîné ensemble. 我们真的目睹了事故。 Nous avons réellement vu l'accident. 我们看见那个女人被送进了医院。 Nous avons vu la femme emmenée à l'hôpital. 我出席了会议。 Je me suis présenté à la réunion. 我们看了窗外,但什么都没看见。 Nous avons regardé par la fenêtre, mais nous n'avons rien vu. 天上没有一片云。 Il n'y avait pas un nuage dans le ciel. 我看见天上有奇怪的东西。 J'ai vu quelque chose d'étrange dans le ciel. 我能借用一下你的橡皮吗? Est-ce que je peux t'emprunter ta gomme ? 我看见一群鸟飞走了。 J'ai vu un groupe d'oiseaux s'envoler. 尽管语言和习俗不同,大家还是能够成为朋友。 Même si les langues et les coutumes sont différentes, tout le monde peut devenir ami. 我该在这个服务器上设置一个防火墙。 Il faut que je configure un pare-feu sur ce serveur. 我把他带到校区里最贵的餐馆去了。 Je l'ai amené au restaurant le plus cher du campus. 我是个老实人。 Je suis une personne honnête. 我说世界语可以说得像个本地人。 Je peux parler l'espéranto comme un indigène. 狐狸是野生动物。 Les renards sont des animaux sauvages. 她服毒自杀了。 Elle s'est suicidée avec du poison. 他跑了5英里。 Il courut cinq miles. 我相信他是幸福的。 Je crois qu'il est heureux. 我不知道说什么。 Je ne sais quoi dire. / Je ne sais pas quoi dire. 他说:“我是加拿大来的。” Il a dit : « Je suis du Canada. » 敌人的敌人就是同伴。 L'ennemi d'un ennemi est un ami. 警察会来吗? La Police viendra-t-elle ? 请您原谅。 Pardonnez-moi s'il vous plaît. 这个座位没人。 Cette place est libre. 今天顾客比较少。 Aujourd'hui il y a peu de clients. 我找不到刀。 Je n'arrive pas à trouver de couteau. 您吃不吃辣椒? Mangez-vous du piment ? 我的孩子们喜欢甘草棒。 Mes enfants aiment les bâtons de réglisse. 看起来像天书。 C'est du chinois. 饭还没做好。 Le repas n'est pas encore prêt. 请注意! Fais attention ! 我父母整天都在为鸡毛蒜皮的事情吵架,真是烦死人了! Mes parents n'arrêtent pas de se disputer sur des choses stupides. C'est tellement énervant ! 这是一把中式扇子。 C'est un éventail chinois. 她中文有进步。 Elle fait des progrès en chinois. 史密斯医生有很多病人。 Le Dr Smith a beaucoup de patients. 我喜欢占星学。 J'aime l'astrologie. 非工作人员禁止入内。 Entrée interdite sauf pour les personnels. 塞纳河的一个岛上有一座名为圣母院的大教堂。 Sur une île de la Seine se trouve une grande église appelée Notre Dame. 大部分女性喜欢购物。 La plupart des femmes aiment faire du shopping. 那谁来照顾你的猫呢 ? Qui va s'occuper de ton chat dans ce cas-là ? 那是学英语最好的方法。 C'est la meilleure façon d'apprendre l'anglais. 我听得见你,但我看不见你。 Je t'entends mais je ne peux pas te voir. 国王今天早上去狩猎了。 Le roi est allé chasser ce matin. 你已经吃过生鱼了吗 ? Avez-vous déjà mangé du poisson cru ? 他可能病了。 Il était peut-être malade. 告诉我你手里有什么。 Dites-moi ce que vous avez dans la main. 眼不见,心不烦。 Loin des yeux, loin du cœur. 漂亮的花不会结好的果。 Les belles fleurs ne font pas de bons fruits. 总体上说,日本的气候温和。 De façon générale, le climat du Japon est plutôt doux. / Dans l'ensemble, le Japon a un climat doux. 我信鬼神之说。 Je crois aux fantômes. 不要引我笑。 Ne me fais pas rire. 他在工作中经验尚浅。 Il est encore inexpérimenté dans son emploi. 去波士顿的火车几点出发 ? À quelle heure part le train pour Boston ? 他是那辆车的主人吗 ? Est-il le propriétaire de cette voiture ? 我想让她干这项艰难的工作。 Je veux lui faire faire ce travail difficile. / Je souhaite lui laisser cette tâche difficile. 没人能阻止我去那儿。 Personne ne peut m'empêcher d'aller là-bas. / Personne ne peux m'empêcher d'y aller. 他以前住在这儿。 Il habitait ici autrefois. 他非常生气。 Il est très en colère. 我必须决定做什么。 Il faut que je décide quoi faire. 当我回到家的时候,我妹妹正在弹吉他。 Quand je suis revenu à la maison, ma sœur jouait de la guitare. 我因为化妆品皮肤过敏了。 J'ai eu une allergie de la peau à cause des produits cosmétiques. 上星期有五个人缺课。 La semaine dernière 5 élèves ont été absents de cours. 不知道别的星球上有没有生物呢? Je me demande si la vie existe sur d'autres planètes. 我一辈子就是个流浪者。 Je serai un nomade à jamais. / Je suis nomade à vie. 这个一点用都没有。 C'est complètement inutile. 他八岁时离开了他的父母。 Il a quitté ses parents quand il a eu huit ans. 我刚看到沙特阿拉伯驻华盛顿大使辞职了。 Je viens de voir que l'ambassadeur de l'Arabie Saoudite à Washington a démissionné. 他以总统的身份访问了日本。 Il est allé en visite au Japon en tant que président. 玛丽看着镜中的自己。 Mary se regarda dans le miroir. 她为迟到的事请求原谅。 Elle trouva une excuse pour être en retard. 她成为了一个伟大的画家。 Elle est devenue un peintre de renom. 瑞士是一个中立的国家。 La Suisse est un pays neutre. 我有个黄鱼脑袋。 J'ai une mémoire de poisson rouge. 我听着收音机睡着了。 En écoutant la radio, je me suis endormi. 把收音机打开。 Allume la radio. 爱德华比罗伯特年轻。 Edward est plus jeune que Robert. 轮到你唱了。 C'est à toi de chanter. 我好像发烧了。 Il semble que j'aie de la fièvre. 他放弃了所有希望。 Il abandonna tout espoir. 人是唯一会使用火的动物。 L'Homme est le seul animal qui peut utiliser le feu. 他为经济发展作了很多贡献。 Il a beaucoup contribué au développement de l'économie. 毛皮大衣在打折。 Les manteaux de fourrure sont en promotion. 那个故事让我想起了一个老朋友。 Cette histoire m'a rappelé un vieil ami. 一个美国人在火车站跟我说了话。 Un Américain m'a parlé à la gare. 为什么不尝尝寿司? Pourquoi ne pas goûter les sushi ? 如果必要的话,我不反对付特别费用。 Je n'ai pas d'objection à payer des frais spéciaux si cela est nécessaire. 我拒绝被像一个孩子般对待。 Je refuse d'être traité comme un enfant. 蜜蜂为我们提供蜂蜜。 Les abeilles nous fournissent en miel. 我让你来决定。 Je vous laisserai la décision. 丑闻让他付出了失去声誉的代价。 Ce scandale lui a coûté sa réputation. 玛丽和珍是表姐妹。 Mary et Jane sont cousines. 他不像是一个聪明的小伙子。 Il ne ressemble pas à un garçon intelligent. 我们给我们的狗一天喂食三次。 Nous donnons à manger à notre chien trois fois par jour. 因为没有人会说我的语言。 Parce que personne ne peut parler ma langue. 那个时候,墨西哥还没有独立于西班牙。 À cette époque, le Mexique n'était pas encore indépendant de l'Espagne. 每次我去日本餐馆,我都会把筷子带回家。 À chaque fois que je vais au restaurant Japonais, j'emporte les baguettes chez moi. 你需要我们的帮助吗? As-tu besoin de notre aide ? 我先生是一个非常好的厨师。 Mon mari est très bon cuisinier. 我突然想起来我付不起那么多本书的钱。 Tout à coup je me souvins que je ne pouvais pas payer autant de livres. 我女朋友去了加拿大。 Ma copine est partie au Canada. 有人拿错了我的鞋。 Quelqu'un a pris mes chaussures par erreur. 今晚谁上班? Qui travaille ce soir ? 多深? Quelle profondeur ? 如果我早知道他的地址,我早就给他写信了。 Si j'avais connu son adresse, je lui aurais écrit. 不要吃那么多。你会胖的。 Ne mange pas autant. Tu vas engraisser. 他写了两本书。 Il a écrit deux livres. 您吃不吃肉? Mangez-vous de la viande ? 我小便里有血。 J'avais du sang dans mes urines. 他唱了一首歌。 Il a chanté une chanson. 她怕鱼,而且从来不吃。 Elle a horreur du poisson et n'en mange jamais. 过去我冬天常常去滑雪。 Je partais souvent faire du ski en hiver. 一张老人的画像挂在墙上。 Le portrait d’un vieil homme était accroché au mur. 虽然我住在她家附近,可是也很少见到她。 Je vis près de sa maison, mais je la vois rarement. 他1970年去了伦敦。 Il alla à Londres en 1970. / Il est allé à Londres en 1970. 没有人能帮我。 Personne ne peut m'aider. 哭是无济于事的。 Ça ne sert à rien de pleurer. 我被迫签了那张纸。 J'ai été obligé de signer le papier. 我的书桌是木制的。 Mon bureau est fait de bois. 每个人都能做。 Tout le monde peut le faire. 奶牛是种有用的动物。 La vache laitière est un animal utile. 我不喜欢乘飞机旅行。 Je n'aime pas voyager par les airs. 能不能请你重复一下? Pouvez-vous répéter cela, s'il vous plaît ? 他在花园里砍了一棵树。 Il a coupé un arbre dans le jardin. 他砍了花园里的一棵树。 Il a coupé un arbre dans le jardin. 他六点回来了。 Il est rentré à six heures. “你的汽车是什么牌子的?”“是一辆福特。” « De quelle marque est ta voiture ? » « C'est une Ford. » 每次我完成一项工作,我就在列表上确认一下。 Chaque fois que je termine une tâche, je la confirme sur la liste. 飞机肯定会准时到的。 C'est sûr que l'avion arrivera à l'heure. 我每周去游一次泳。 Je vais nager une fois par semaine. 你必须停止吸烟。 Tu dois cesser de fumer. 她是个好女孩。 C'est une gentille fille. 他和他爸爸是一个模子刻出来的。 C'est le portrait craché de son père. 把我的眼镜拿给我。 Apportez-moi mes lunettes. 他是家里的宝贝。 Il est le bébé de la famille. 男人不能变成女人,就像猴子不能进化成人类一样。 Un homme ne peut pas devenir une femme pas plus qu'un singe ne peut se développer en homme. 我跟她谈了一小时。 Je lui ai parlé pendant une heure. 她有三个孩子,信不信由你。 Crois-le ou non, elle a trois enfants. 他不是傻子。 Il n'est pas idiot. 记忆是我们大脑的一种主要功能。 La mémoire est une fonction essentielle de notre cerveau. 我不想晒黑。 Je ne veux pas bronzer. 草莓到了冬天卖得很贵。 Les fraises se vendent chères en hiver. 他用水装满了瓶子。 Il a rempli la bouteille avec de l'eau. 能乐是日本的一种传统艺术。 Le nô est un art traditionnel japonais. 我能用一下这辆自行车吗? Puis-je utiliser ce vélo ? 雪持续下了十天。 Il a neigé pendant dix jours consécutifs. 这是日本。 Voici le Japon. 她戴上了帽子准备出去。 Elle mit son chapeau pour sortir. 他没有死在飞机事故中真是个奇迹。 C'est un miracle qu'il ne soit pas mort dans le crash de l'avion. 街上有几百辆车。 Il y avait des centaines de voitures dans la rue. 不,她从没恋爱过。 Non, elle n'est jamais tombée amoureuse. 如果他犯了罪,他应该受到惩罚。 Il devrait être puni s'il a commis un crime. 他总是抱怨伙食不好。 Il se plaint toujours de la nourriture. 我要了两杯茶和三杯咖啡。 J'ai commandé deux thés et trois cafés. 我买了辆毕加索。 J'ai acheté un Picasso. 我觉得一部电影比任何书都有趣。 Je pense qu'un film est plus intéressant que n'importe quel livre. 这是一句我不知道什么意思的谚语。 C'est un proverbe dont je ne comprends pas le sens. 两兄弟都是音乐家。 Les deux frères sont musiciens. 天然食品会对你有好处。 La nourriture naturelle te fera du bien. 他转变了话题。 Il a changé de sujet de conversation. 健康就是一切。 La santé, c'est tout. 我被踢出了棒球队。 J'ai été viré de l'équipe de baseball. 她让人做了一条新连衣裙。 Elle s'est fait faire une nouvelle robe. 我听见隔壁房间有人说话。 J'entends quelqu'un parler dans la pièce à côté. 你为什么来这儿? Pourquoi es-tu venu ici ? / Pourquoi es-tu venue ici ? 我们今晚到外面吃吧,我太累了,做不动饭了。 Et si on dînait dehors ce soir, je suis trop fatigué pour cuisiner. 我不可能全都想到。 Je ne peux pas penser à tout. 恐怕不行。 Je crains que non. 她很会打扮,所以不管穿上什么都合适。 Elle sait vraiment se maquiller, du coup qu'importe ce qu'elle porte, cela lui va. 这外套是什么材料作的? De quel tissu est faite cette veste ? 我没办法联络到他。 Je ne peux pas le joindre. 他称赞了我。 Il m'a fait un compliment. 在新加坡,鞭刑是处置犯人的方法之一。 À Singapour, la flagellation est une façon de punir un criminel. 只有少数的人是无忧无虑的。 Peu de gens n'ont aucun souci. 抓饭肉是八块钱。素抓饭只是四块钱。 Le riz pilaf avec de la viande coûte huit yuans. Le riz pilaf végétarien coûte seulement quatre yuans. 你是新来的吗? Tu es nouveau ? 我们详细地讨论了这个问题。 Nous avons déjà discuté de ce sujet. 你如果咬我,我也要咬你。 Si tu me mords, je te mordrai aussi. 这房间是禁止吸烟的。 Vous n'avez pas le droit de fumer dans cette pièce. / Tu n'as pas le droit de fumer dans cette salle. 我一走路,这里就很痛。 Quand j'essaie de marcher, j'ai une douleur affreuse ici. 她会弹钢琴吗? Est-ce qu'elle joue du piano ? 把勺子给我。 Donne-moi la cuillère. 你爱音乐吗? Aimes-tu la musique ? 在别人的工作中发现错误很容易。 C'est facile de trouver des fautes dans le travail des autres. 你愿意跟我们一起踢足球吗? Voudrais-tu jouer au foot avec nous ? 奶酪不容易消化。 Le fromage ne se digère pas facilement. 那种药救了她的命。 Le médicament sauva sa vie. 这个词有双重意思。 Ce mot a un double sens. 我每天早上六点起床。 Je me lève à six heures chaque matin. 我能明天十点见你吗? Puis-je vous rencontrer demain à 10 heures ? 他模仿了梵高的作品。 Il imitait les œuvres de Van Gogh. 我头痛吃了两片阿司匹林。 J'ai pris deux cachets d'aspirine pour mon mal de tête. 他完成工作几分钟后,就去睡觉了。 Quelques minutes après avoir fini son travail, il est allé se coucher. 糖溶于热水。 Le sucre fond dans l'eau chaude. 我小趾痛。 Mon petit orteil me fait mal. 他比较了复印稿和原件。 Il a comparé la copie à l'original. 但是没人帮得了我。 Mais nul ne pouvait m'aider. 他有三个儿子。 Il a trois fils. 他说英语吗? Parle-t-il anglais ? 他开始吹口哨了。 Il commença à siffler un air. 上这所学校需要很多钱。 Aller à cette école nécessite beaucoup d'argent. 她唱歌非常好。 Elle chante très bien. 我打算成为工程师。 Je compte devenir ingénieur. 他只是个诗人。 Ce n'est qu'un poète. 由于下雨,野餐取消了。 Le pique-nique a été annulé à cause de la pluie. 他钢琴弹得非常好。 Il joue très bien du piano. 一个猎人和他的狗一起打野兔。 Un chasseur chassait des lièvres avec son chien. 停止大声说话。 Arrête de parler fort. 冰厚得足以让我在上面走路。 La glace était suffisamment épaisse pour que je puisse y marcher dessus. 不,谢谢,我饱了。 Non merci. J'ai le ventre plein. 我的心跳得那么快! Mon cœur bat si fort ! 我有个阿姨住在洛杉矶。 J'ai une tante qui vit à Los Angeles. 他的牙齿被烟熏黄了。 Ses dents sont jaunies par le tabac. 他爸爸总是很晚回家。 Son père revient toujours tard à la maison. 这张桌子是干净的。 Cette table est propre. 这是曹操的奸计。 C'est la duperie de Cao Cao. 但是我不会烤烤肉串! Mais je ne sais pas cuisiner les kébabs ! Emi看上去很幸福。 Emi a l'air heureuse. 他站了起来。 Il se mit debout. 你的学业怎么样了? Comment se passent tes études ? 至少20户人家着火了。 Au moins vingt maisons ont brûlé. Nancy不可能看过这本书。 Il est impossible que Nancy ait lu ce livre. Bob,帮我把他的行李搬到客厅。 Bob, aide-moi à transporter sa valise jusqu'à la salle de séjour. 我20分钟后打过来。 Je rappellerai dans vingt minutes. 我无所谓。 Ça m'est égal. 你能证明吗? Pouvez-vous le prouver ? 我总觉得渴。 J'ai toujours soif. 他砸坏的是这扇窗。 C'est cette fenêtre qu'il a cassée. 我的梦想灰飞烟灭了。 Mon rêve s'envola en fumée. 他代替我去了会议。 Il ira à la réunion à ma place. 他跑步又赢了。 Il a encore gagné la course. 明天10点起我会在办公室。 Je serai dans mon bureau à partir de dix heures demain. 他跟我解释了怎么用那台机器。 Il m'a expliqué comment utiliser cette machine. 他生来就是一个大方的人。 C'est par nature une personne généreuse. 伦理学是指行为准则。 L'éthique veut dire les règles de conduite. 一艘船突然从雾中出现。 Un bateau apparut soudain dans la brume. 请给我一个汉堡包。 Donnez-moi un hamburger, s'il vous plaît. 我明天会很忙。 Je serai occupé, demain. 终于开始下雨了。 Il a enfin commencé à pleuvoir. 我到柜台拿了钥匙,然后就乘电梯去了我房间的楼层。 Après avoir demandé ma clé à la réception, j'ai pris l'ascenseur jusqu'à mon étage. 我在报纸上看到他被暗杀了。 J'ai lu dans le journal qu'il avait été assassiné. 市长否认收受了贿赂。 Le maire a nié avoir reçu un pot-de-vin. 所有学生将会参加舞台剧的演出。 Tous les étudiants participeront à la pièce de théâtre. 他渴望去中国。 Il est désireux d'aller en Chine. 我能借一下球拍吗? Puis-je louer des raquettes ? 对了,你拉小提琴吗? Au fait, est-ce que tu joues du violon ? 鸟儿是昆虫的天敌。 Les oiseaux sont les ennemis naturels des insectes. 即使他很忙,他也会来的。 Même s'il est occupé, il viendra. 下周一开学。 L'école commence lundi prochain. 你认识他吗? Le connaissais-tu ? 他把狗拴在一棵树上。 Il attacha le chien à un arbre. 这座火山在这年内爆发了两次。 Ce volcan est entré en éruption deux fois cette année. 她买了一部照相机给她儿子。 Elle acheta un appareil photo à son fils. 他虽年轻,但十分英明。 Bien qu'étant jeune, il est sage. 我不太喜欢数学。 Je n'aime pas beaucoup les mathématiques. 我对这个一点都不怀疑。 Je n'ai aucun doute sur ça. 我真想在 Tatoeba 写很多很多的句子,不过我有别的事要做。 J'aimerais pouvoir écrire des centaines de phrases sur le site de Tatoeba, mais j'ai d'autres choses à faire. 他没有女朋友。 Il n'a pas de petite amie. 听说你有新女朋友了。 J’ai entendu dire que tu as une nouvelle copine. 别那么着急。 Ne vous inquiétez pas comme ça. 你的问题和我没有关系。 Tes problèmes ne me concernent pas. 我们不怕任何困难。 Nous n’avons pas peur de n’importe quelle détresse. 我当过老师。 J’étais professeur. 看来那条狗会咬人。 On dirait que le chien mord. 我怀疑我是不是一个好作家。 Je doute que je sois un bon écrivain. 别忘了把香烟熄掉。 N'oubliez pas d'éteindre votre cigarette. 你还不够经验。 Tu n'as pas encore assez d'expérience. / Tu n'es pas encore assez expérimenté. 和他一起去美术馆的人并不是玛丽 。 Ce n'est pas du tout Marie qui est allée avec lui à la galerie d'art. 他因为太疲劳而无法继续前进。 Il était trop fatigué pour aller plus loin. 我姐姐每天都会洗澡。 Ma sœur prend une douche tous les matins. 我的英语不像Naomi那么流利。 Je ne parle pas anglais aussi couramment que Naomi. 好像我做电灯泡了。我该走了。 On dirait que je tiens la chandelle ici. Je dois m'en aller. 他的生日是八月二十一日。 Son anniversaire est le 21 août. 物以类聚。 Qui se ressemble s'assemble. 最近我一直都很忙。 Ces derniers temps je suis toujours occupé. 他是个有为的青年。 C'est un jeune plein d'avenir. 既要马好,又要马不吃草。 On ne peut pas avoir à la fois le beurre et l'argent du beurre. 工作了一整天的汤姆想要休息一下。 Tom, qui avait travaillé toute la journée, voulait se reposer. 出拳就是出拳。出脚就是出脚。 Un coup de poing, c'est juste un coup de poing. Un coup de pied, c'est juste un coup de pied. 医生继续观察病人的一举一动。 Le docteur a continué à observer le comportement du patient. 在那边游泳的男孩是谁? Qui est ce garçon nageant là-bas ? / Le garçon qui nage là-bas, c'est qui ? 那个箱子太小了,放不下这里这么多东西。 C'est une boîte trop petite pour mettre toutes ces choses. 虽然我失败了,但我会再试一次的。 Bien que j'aie échoué, je réessaierai. 你对美国的感觉是怎样的? Quel est ton sentiment vis-à-vis des États-Unis ? 他很有审美眼光。 Il a un bon sens esthétique. 我把听筒放到了耳边。 J'ai mis le combiné du téléphone près de mon oreille. 这朵是整个花园最漂亮的花。 Cette fleur est la plus belle de ce jardin. 诚实是一种美德。 L'honnêteté est une vertu. 她一举成名。 Elle est soudainement devenue célèbre. 美国在一八六三年废除了奴隶制度。 L'Amérique abolit l'esclavage en 1863. 如果没有你,我的人生就会变得空白一片。 Sans toi, ma vie n'aurait aucun sens. 罐子是空的。 La boîte est vide. 我觉得很难用一天就做完这么多的工作。 Je trouve cela difficile de finir en une journée autant de travail. 我拉肚子了。 J'ai la diarrhée. 我和老干妈有爱恨交加的关系。 Lao Gan Ma et moi, nous avons une relation d'amour-haine. 我觉得很难用一天时间做完所有这些工作。 Je trouve qu'il est difficile de finir tout ce travail en une journée. 祝你一路平安。 Bon voyage ! / Je te souhaite un bon voyage. 祝您一路顺风。 Bon voyage ! / Je vous souhaite un bon voyage. 祝你一路顺风。 Bon voyage ! / Je te souhaite un bon voyage. 他已经做完功课了。 Il a déjà fait ses devoirs. 总的来说,我对这个结果很满意。 En gros, je suis content du résultat. 新鲜的水果对你的健康有益。 Les fruits frais sont bons pour ta santé. 他害怕死亡。 Il a peur de la mort. 他想游泳渡河的企图失败了。 Il a échoué dans sa tentative de traverser la rivière à la nage. 我被外星人绑架了。 J'ai été kidnappé par des extra-terrestres. 你能想象他开着一辆这么漂亮的车吗? Pouvez-vous l'imaginer conduire une si belle voiture ? 她没有比她妈妈更漂亮。 Elle n’est pas plus belle que sa mère. 酒香不怕巷子深。 À bon vin point d'enseigne. 很遗憾让能见到她的机会熘走了。 C'est dommage d'avoir laissé échapper cette occasion de la voir. 还剩一点水。 Il reste un peu d'eau. 我马上把帐单拿给您。 Je vous apporte l’addition tout de suite. 我无法忍受他的蛮横无礼。 Je ne supporte pas son insolence. 有些孩子不喜欢蔬菜。 Certains enfants n'aiment pas les légumes. 他比Tom年轻得多。 Il est beaucoup plus jeune que Tom. 我今天下午打算学英语。 J'ai l'intention de travailler l'anglais cet après-midi. 如果是这样的话,我们该做什么? Qu'est-ce qu'on devrait faire, si c'est le cas ? 我父亲很穷并不让我觉得丢脸。 Je n'ai pas honte que mon père soit pauvre. 我明天下午见他。 Je le verrai demain après-midi. 在日本没有像尾崎将司那么有名的高尔夫球手了。 Il n'y a pas au Japon de golfeur professionnel aussi célèbre que Jumbo Ozaki. 不要对狗丢石头。 Ne lance pas de caillou au chien. 我的刀坏了。 Mon couteau est cassé. 下一个节假日正好是周日。 Le prochain jour férié tombe un dimanche. 他喝咖啡不喜欢加糖。 Il aime son café sans sucre. 不知道她为什么这么担心呢。 Je ne sais pas pourquoi elle est à ce point préoccupée. 明天我想睡得晚一点。 Demain, j'aimerais dormir tard. 她是老师的宝贝。 C'est la chouchoute du professeur. 我去了美国两次。 Je suis allé deux fois aux États-Unis. 你能帮我洗碗吗? Pouvez-vous m'aider à faire la vaisselle ? 法语是从拉丁语发展过来的。 Le français s'est développé à partir du latin. 他儿子去年死了。 Son fils est mort l'année dernière. 我起了个大早为了赶第一班火车。 Je me suis levé de bonne heure pour prendre le premier train. 他非常想要一辆自行车。 Il avait très envie d'un vélo. 这汤太咸了。 Cette soupe est trop salée. 您有会员卡吗? Avez-vous une carte de fidélité ? 我昨天打了他办公室电话。 J’ai appelé à son bureau hier. 从10倒数到0。 Décomptez de 10 à zéro. 汉堡是德国最大的港口以及欧洲第三大港口。 Hambourg est le plus grand port en Allemagne et le troisième port en Europe. 猫三天就会忘记我们照顾了它三年,而狗三年内都会记得我们养了它三天。 Un chat va oublier qu'on s'est occupé de lui pendant trois ans en trois jours, alors qu'un chien se souviendra qu'on l'a nourri trois jours pendant trois ans. 她把蛋糕分成了六块,并给了每个小孩子一块。 Elle partagea le gâteau en six morceaux et en donna un à chaque enfant. 谁能说将来会发生什么呢。 Qui peut dire ce qui arrivera dans le futur. 让我惊讶的是,那个人类学家被指控谋杀。 À ma surprise, l'anthropologiste a été accusé de meurtre. 我喜欢圣诞蛋糕上有草莓。 J'aime les fraises sur les gâteaux de Noël. 请下午来我的办公室。 S'il vous plait venez à mon bureau dans l'après-midi. 他没有他看上去的那么蠢。 Il n'est pas aussi bête qu'il en a l'air. 我从一开始就知道他在说谎。 Je savais depuis le début qu'il disait un mensonge. 你一到那儿就写信给我。 Écris-moi dès que tu y seras. 我现在正在学习。 Je suis en train d'étudier. 当他们有危险的时候,他们就跑了。 Lorsqu'ils sont en danger, ils s'enfuient. 当它们有危险的时候,它们就跑了。 Lorsqu'ils sont en danger, ils s'enfuient. 我试着记住这首歌。 J'ai essayé de mémoriser cette chanson. 我运气很好。 J'ai eu de la chance. 我想把这项艰难的工作留给她。 Je veux lui laisser ce travail difficile. 我想离开巴黎。 Je veux quitter Paris. 这个武器有300米的射程。 Cette arme a une portée de 300 mètres. 他为他的迟到制造了一个借口。 Il inventa une excuse pour son retard. 我问了好几个人知不知道这家店,但是没人听说过。 J'ai demandé à plusieurs personnes s'ils connaissaient ce magasin, mais personne n'en avait entendu parler. 我感觉窗子一整晚都开着。 J'ai senti que la fenêtre était ouverte toute la nuit. 由于暴风雨的关系,飞机没能起飞。 Pour cause de tempête, l'avion n'a pas pu décoller. 你让我做什么,我就做什么。 Je ferai tout ce que vous me demanderez. 乔治·华盛顿生于1732年。 George Washington est né en 1732. 你把我当什么啦? Qui crois-tu que je suis ? / Pour qui me prends-tu ? 我把玛丽介绍给我的父母了。 J'ai présenté Marie à mes parents. Bob的房里有很多书。 Bob a de nombreux livres dans sa chambre. 拿两支粉笔给我。 Apporte-moi deux morceaux de craie. / Donne-moi deux craies. 请随便吃沙拉。 S'il vous plaît, prenez de la salade. 城市居民的死亡率高于农村里的人。 Les citadins ont un taux de mortalité supérieur à celui des gens de la campagne. 你知道约翰的父亲死于心肌梗塞吗? Sais-tu que le père de John est mort d'une crise cardiaque ? 我会在这儿待一周。 Je resterai ici pendant une semaine. 我喜欢咖喱配米饭。 J'aime le riz au curry. 不要把他说的话放在心上。 Ne prête pas attention à ce qu'il a dit. 由于年龄的关系,他的记忆力衰退了。 Sa mémoire s'est détériorée à cause de l'âge. 欲加之罪,何患无辞。 Qui veut noyer son chien l'accuse de la rage. 据说美国人把一个人的收入视为评判他能力的重要尺度。 On dit que les Américains considèrent le revenu d'un homme comme critère majeur de ses capacités. 他来了。 Le voilà. 我们进屋前该脱鞋子吗? Devons-nous retirer nos chaussures avant d'entrer dans la maison ? 她剪了头发是因为她喜欢短发,不是因为她失恋了。 Elle s'est fait couper les cheveux parce qu'elle aimait les cheveux plus courts, non parce qu'elle a perdu son amour. 你完成你的工作了吗? Avez-vous fini votre travail ? 他否认偷了钱。 Il a nié avoir volé l'argent. 我回来了!啊?我们有客人啊? Je suis de retour ! Ah ? Nous avons un invité ? 他想将来成为医生。 Il veut être docteur plus tard. Dan给自己买了台新电脑。 Dan s'est acheté un nouvel ordinateur. 我会说一点日文。 Je parle un peu japonais. 有个陌生人从后面拍了拍我的肩。我肯定他是认错人了。 Un étranger, derrière moi, me tapa sur l'épaule. Je suis sûr qu'il m'a pris pour quelqu'un d'autre. 我哭了一整晚。 J'ai pleuré toute la nuit. 他是个很有野心的人。 C'était un homme d'une grande ambition. 为了看野生动物,他去了非洲。 Il alla en Afrique pour voir des animaux sauvages. 您也该去! Vous devez y aller aussi ! 当你不知道一个词的意思的时候,你应该查一下字典。 Tu ferais mieux de consulter un dictionnaire quand tu ne connais pas le sens d'un mot. 他讲了一个有趣的故事。 Il a raconté une histoire drôle. 你不能把你的车停在这儿。 Tu ne peux pas garer ta voiture ici. Nancy看上去很累。 Nancy a l'air fatiguée. 告诉我什么时候开始。 Dis-moi quand commencer. 希望不是一种策略。 L'espoir n'est pas une stratégie. 你每天都跑步吗? Courez-vous tous les jours ? 我喜欢英语,但是我说不好。 J'aime l'anglais, mais je ne peux pas bien le parler. 你真该早点跟我说。 Tu aurais vraiment dû me dire ça plus tôt. 吸烟对你不好。 Fumer est mauvais pour toi. 玛丽莲·梦露死了有33年了。 Marilyn Monroe est morte il y a 33 ans. 他试图自杀,但是失败了。 Il a essayé de se suicider mais a échoué. 宝宝醒了吗? Le bébé s'est-il réveillé ? 我对她一见钟情了。 Je suis tombé amoureux d'elle au premier coup d'œil. 章鱼在海里。 La pieuvre est dans la mer. 那个胖女孩吃了太多含高糖份的饮食。 Cette grosse fille mange trop de nourriture riche en sucre. 不是真的事,我从来不说。 Je ne dis jamais ce qui n'est pas vrai. 万一他打电话给我,就跟他说我会给他回过去的。 Au cas où il me donnerait un coup de fil, dis-lui que je le rappellerai. 他一直在追求成功和财富。 Il est toujours à la recherche du succès et de la richesse. 拓哉,你已经去过夏威夷了吗? Êtes-vous déjà allé à Hawaï, Takuya ? 他来的时候,我正在洗澡。 J'étais dans mon bain quand il est venu. 他的眼睛是蓝色的。 Ses yeux sont bleus. 这里不像阿拉斯加那么冷。 Il ne fait pas aussi froid ici qu'en Alaska. 我把我的手枪指向了目标。 Je dirigeais mon revolver vers la cible. 你知道为什么他今天逃课了吗? Sais-tu pourquoi il a séché aujourd'hui ? 我十分钟后有空。 Je serai libre dans dix minutes. 我喜欢美国电影。 J'aime le cinéma étasunien. 这把剪刀剪不好。 Ces ciseaux ne coupent pas bien. 我的家朝南。 Ma maison est face au sud. 飞机事故是怎么发生的? Comment l'accident d'avion est-il arrivé ? 我在找有我尺寸的上衣。 Je recherche une veste à ma taille. 你的行为让我惊讶。 Je suis surpris de ton comportement. 你周日晚上能来吗? Peux-tu venir dimanche soir ? 火车应该10点抵达大坂。 Le train devrait atteindre Osaka à 10 heures. 我该买这本字典,即使这要花10000日元。 Je dois acheter ce dictionnaire, même s'il coûte 10.000 yens. 我们以为他在二战中被杀了。 On pensait qu'il avait été tué pendant la Seconde Guerre Mondiale. 收音机太响了。你不能把音量调低一点吗? La radio est trop forte. Tu ne peux pas baisser un peu le volume ? 你做什么类型的工作? Quel type de travail fais-tu ? 这是住在隔壁的人。 Voici les gens qui habitent à côté. 他承诺跟她结婚。 Il promit de se marier avec elle. 最后我们知道了真相。 On a enfin su la vérité. 我能进来吗? Puis-je entrer ? 他们开始相互争吵了。 Ils commencèrent à se quereller entre eux. 东西方文化在这个国家融合。 Les cultures orientales et occidentales se rencontrent dans ce pays. 彼得决定明天出发。 Peter a décidé de partir demain. 我怎么才能联系到说日语的医生? Comment puis-je contacter un docteur qui parle japonais ? 我的声音让我想起了我已故的祖母。 Ta voix me rappelle feu ma grand-mère. 火车几点出发? À quelle heure part le train ? 他好像十分高兴。 Il semble assez content. 远看像一个球。 Vu de loin, ça ressemble à une balle. 禁止游泳。 Baignade interdite. 午饭后我们还有两节课。 Après le déjeuner, nous avons deux autres classes. 5000美元是一大笔钱。 Cinq mille dollars est une grande somme d'argent. 我也是这样想的。 Je le pense aussi. 你说的话完全正确! Ce que tu as dit est tout à fait correct. 我正在在波士顿读博士。 En ce moment je suis à Boston en train de faire mon doctorat. 二十美金等于一百四十元。 Vingt dollars font cent-quarante yuan. Betty杀了他。 Betty l'a tué. 这是我父亲的。 C’est à mon père. 你在买这药之前应该问一下药剂师的建议。 Tu devrais demander conseil à un pharmacien avant de prendre ce médicament. 我记得读过一些关于一只狗吃了它的主人的东西。 Je me souviens avoir lu quelque chose à propos d'un chien qui avait mangé son maître. 你完全是对的! Tu as tout à fait raison ! 那个博物馆值得参观。 Ce musée vaut la visite. 把信息再看一遍。 Lis le message encore une fois. 您的名字怎么拼? Comment épelez-vous votre nom ? 这些橙子一美元十个。 Ces oranges sont à un dollar les dix. 我拿错了他的伞。 J'ai pris son parapluie par erreur. 我住在这区。 Je vis dans ce quartier. 我买了份英文写的报纸。 J'ai acheté un journal écrit en anglais. 我听见男孩们唱歌。 J'entendis les garçons chanter. 我的钢笔不像你那支那么好。 Mon stylo n'est pas aussi bon que le tien. 我想是他来了,但我不完全肯定。 Je pense qu'il viendra, mais je n'en suis pas tout à fait sûr. 世界很小。 Le monde est petit. 我妹妹酷爱跳绳。 Ma sœur adore la corde à sauter. 我该说什么呢? Que devrais-je dire ? 如果我是你的话。 Si j'étais toi. 我需要一辆新自行车。 J'ai besoin d'un nouveau vélo. 他有一条狗和六只猫。 Il a un chien et six chats. 我打算明天踢足球。 Je prévois de jouer au football demain. 这咖啡热得我没办法喝。 Ce café est si chaud que je n'arrive pas à le boire. 禁止入内。 Défense d'entrer. 他冒着生命危险救了那条狗。 Il a sauvé le chien au péril de sa vie. 你走得多快呀! Qu'est-ce que tu marches vite ! 我母亲有驾照,但是她不开车。 Ma mère a son permis de conduire, mais elle ne conduit pas. 战争总是带来不幸。 La guerre apporte toujours le malheur. 我想那是最好的方法。 Je pense que c'est la meilleure manière. 成为一个人是最难的。 Rien n'est plus difficile que de devenir un homme. 他会写一封信。 Il écrira une lettre. 好的皮革可以穿好多年。 Un bon cuir se porte des années. 我需要几个人帮我。 J'ai besoin de quelques personnes pour m'aider. 妈妈周日烤曲奇。 Maman fait cuire des biscuits le dimanche. 树是绿的。 Les arbres sont verts. 你做了作业里面最后一道题了吗? As-tu fait le dernier problème de tes devoirs ? 不要弄醒睡觉的猫。 Ne pas réveiller le chat qui dort. 他好像认识我们。 Il semble nous connaître. 她来是为了看我。 Elle est venue pour me voir. 他一看到警察就逃走了。 Il s'enfuit dès qu'il vit le policier. 他在他的茶里加了点糖和奶。 Il ajouta un peu de sucre et du lait à son thé. 我知道她很可爱。 Je sais qu'elle est mignonne. 他写了一封信。 Il a écrit une lettre. 他伸长了手臂为了能拿到书。 Il allongea le bras pour attraper le livre. 绿色的毯子和这条蓝色的帘子不配。 Un tapis vert n'ira pas avec ce rideau bleu. 生活是一条很长、很长的道路。 La vie est une route très, très longue. 他接受了我的主意。 Il accepta mon idée. 好了,我要走了。 Bien, je dois partir. 他把一盏灯挂在了天花板上。 Il accrocha une lampe au plafond. 我认识他们。 Je les connais. 他是最后一个到的。 Il fut le dernier à arriver. 我的汽车配备了一个CD机。 Ma voiture est équipée d'un lecteur CD. 就我所知,铃木先生还没从夏威夷回来。 De ce que je sais, M. Suzuki n'est pas encore revenu d'Hawaii. 她需要帮助。 Elle a besoin d'aide. / Elle a besoin d'aide. 不要进来。 N'entre pas. 我想要冰激淋作甜点。 Je veux de la crème glacée pour le dessert. 视力不好对运动员来说是残疾。 Une mauvaise vue est un handicap pour un sportif. 他时不时地因为工作去东京。 Il va de temps en temps à Tokyo pour le travail. 塑料盘子在烤箱里会化的。 Un plat en plastique fondra sur la cuisinière. 他在日本两年了。 Il est resté au Japon pendant deux ans. 我说的是音乐。 J'ai parlé de musique. 在家里,麦克的工作就是擦窗户。 À la maison, le travail de Mike consiste à laver les fenêtres. 我非常想你。 Tu me manques beaucoup. / Tu m'as beaucoup manqué. 她酷爱蛋糕。 Elle adore les gâteaux. 您叫什么名字? Comment vous appelez-vous ? 她爱上了新来的教授。 Elle est tombée amoureuse du nouveau professeur. 我乘的火车7点出发,10点到了纽约。 Mon train est parti à sept heures et il est arrivé à dix heures à New York. 他的电子邮件地址是hirosey@genet.co.jp。 Son adresse e-mail est hirosey@genet.co.jp. 如果我的话伤了你,我很抱歉。 Je suis désolé si mes paroles t'ont blessé. 美国是一个共和国。 Les États-Unis sont une république. 他一周来这儿两次。 Il vient ici deux fois par semaine. 我要做一个心电图。 Je vais faire un électrocardiogramme. 跟我进房间。 Entre dans la chambre après moi. 你认识她多久了? Tu la connais depuis combien de temps ? 上帝知道我们做了我们所能做的事。 Dieu sait que nous avons fait tout ce que nous pouvions. 不要太过于依赖别人。 Ne te repose pas trop sur les autres. 您能把收音机开小声一点吗? Pouvez-vous baisser la radio ? 我喜欢吃苹果。 J'aime manger des pommes. 他欠债了。 Il s'est endetté. 你好,Roger。我很好! Salut Roger. Je vais bien ! 你记得吗? Est-ce que tu te souviens ? / Te rappelles-tu ? 对不起,我迟到了。 Excusez mon retard. 哦,你去了理发店啊! Oh, tu as été chez le coiffeur ! 人越老,记忆力就越差。 Plus nous vieillissons, plus notre mémoire faiblit. 他感冒从来不吃药。 Il ne prend jamais ses médicaments pour son rhume. 我该早点把这一切都告诉你的。 J'aurais dû te raconter tout ça plus tôt. 我周日不去学校。 Je ne vais pas à l'école le dimanche. 地震随时都可能发生。 Un tremblement de terre peut survenir à tout moment. 这个家庭热情地接待了我。 Cette famille m'a reçu très chaleureusement. Jim举起了手。 Jim a levé la main. 我最好别吃那个。 Je ferais mieux de ne pas manger ça. 你需要这本书吗? As-tu besoin de ce livre ? 总共是3000日元。 Le tout fait 3000 yens. 鲸鱼不是鱼,而是哺乳动物。 La baleine n'est pas un poisson mais un mammifère. 我对以后做什么很迷茫。 J'étais désorienté quant à savoir quoi faire par la suite. 没有人住在这栋楼里。 Personne ne vit dans ce bâtiment. 我寄给她一个娃娃。 Je lui ai envoyé une poupée. 我想吃点东西。 J'aimerais manger quelque chose. / Je voudrais manger quelque chose. / Je voulais quelque chose à manger. 猫在椅子上面,还是在椅子下面呢? Est-ce que le chat est sur la chaise ou sous la chaise ? / Est-ce que le chat est sur ou sous la chaise ? 他在东京乘飞机去了大坂。 Il a pris un avion à Tokyo pour aller à Osaka. / Il voyagea par avion de Tokyo à Osaka. 他们肯定是迷路了,不然他们应该已经到了很久了。 Ils ont sûrement perdu leur chemin, autrement ils seraient déjà arrivés depuis longtemps. 在我的房间里为什么有蟋蟀? Comment se fait-il qu'il y ait des grillons dans ma chambre ? 我想改善我的英语发音。 J'aimerais améliorer ma prononciation de l'anglais. 我忘记他叫什么名字了。 J’ai oublié comment il s’appelle. 他酷爱足球。 Il adore le football. 所有悲剧都由死亡终结。 Toutes les tragédies finissent par une mort. 他学了英国历史。 Il a étudié l'histoire anglaise. 我直接到他那里去。 Je suis directement allé où il se trouvait. 我试着用法语提问。 J'essaie de poser mes questions en français. 因为我家没有洗衣机,我必须去洗衣房洗衣服。 Comme je n'ai pas de machine à laver chez moi, je dois aller à la laverie pour nettoyer mes vêtements. 我想试试这个。 Je veux essayer ça. 这些植物太小了,我觉得它们长不大。 Ces plantes sont trop petites, je pense qu'elles n'arrivent pas à grandir. 我们有一只猫。我们都喜欢这只猫。 Nous avons un chat, nous l'adorons tous. 在中国有一种说法:人不可貌相。 En Chine, on dit qu'il ne faut pas juger un homme à son apparence. 我该怎么办? Que dois-je faire ? 谁要热巧克力? Qui veut du chocolat chaud ? 有人吗? Il y a quelqu'un ? 我烧得很厉害。 J’ai beaucoup de fièvre. 他刚到。 Il venait d'arriver. 他触犯了法律。 Il a violé la loi. 不是那么远。 Ce n'est pas si loin. 法律将从4月1日起生效。 La loi entrera en vigueur à partir du 1er avril. 妈妈叫我修剪草坪。 Ma mère m'a demandé de tondre la pelouse. 这条河流向大海。 Ce fleuve se déverse dans la mer. 不要把热水倒进玻璃杯,不然杯子会裂开。 Ne verse pas d'eau brûlante dans le verre, sinon il pourrait se fendre. 多做运动,不然你会超重。 Pratique davantage de sport, sinon tu seras en surpoids. 跑得再快些,不然你就赶不上火车了。 Cours plus vite, sinon tu vas manquer le train. 我有一个朋友,他的父亲是位名钢琴家。 J'ai un ami dont le père est un pianiste connu. 我们明天不用上学。 On n'a pas cours demain. 我想去饭店吃晚饭。 Je veux aller au restaurant pour le dîner. 他想进一步了解他们。 Il voulait en savoir davantage sur eux. 把橘子从冰箱里拿出来。 Sors les oranges du réfrigérateur. 我知道你住哪儿。 Je sais où tu habites. 你可以大声说吗?我听不见。 Pouvez-vous parler plus fort je ne peux pas vous entendre. 我叔叔住在西班牙的首都马德里。 Mon oncle vit à Madrid, la capitale de l'Espagne. / Mon oncle habite à Madrid, la capitale de l'Espagne. 昨天晚上我吃了咖喱伴饭。 J'ai mangé du riz au curry hier soir. 我花了两个小时来记这个句子。 J'ai mis deux heures pour mémoriser cette phrase. 他用蜂蜜来代替糖。 Il met du miel à la place du sucre. 好了,不用担心,你可以完全依靠我。 C'est bon maintenant. Ne t'inquiète pas. Tu peux compter sur moi à cent pour cent. 希望早点得到你的消息。 J'espère avoir bientôt de vos nouvelles. 放学后,我经常踢足球。 Après les cours, je joue souvent au football. 他很诚实,我可以信赖他。 Il est si honnête que je peux compter sur lui. 我妈妈不能来了。 Ma mère ne peut pas venir. 我妈妈在厨房里。 Ma mère est dans la cuisine. 爸爸死后,他就开始照顾妈妈。 Il prit soin de sa mère après que son père mourut. 我不允许你那样做。 Je ne peux pas vous permettre de faire cela. 我想他不会来的。 Je pensais qu'il ne viendrait pas. 实在是太冷了。 Il fait vraiment très froid. 我可以要杯水吗? Puis-je avoir un verre d'eau ? 你应该为你的粗鲁向她道歉。 Tu devrais t'excuser auprès d'elle d'être grossier. 她没有告诉我她的名字。 Elle ne m'a pas donné son nom. 我抱着去美国的想法学英语。 J'étudie l'anglais car j'ai l'intention d'aller en Amérique. 商店7点钟关门。 La boutique ferme à 7 heures. 数百个人在这家工厂上班。 Des centaines de personnes travaillent dans cette usine. 我的手表不准了。 Ma montre est déréglée. 我和妈妈,弟弟还有爷爷奶奶住在一起。 Je vis avec ma mère, mon frère et mes grands-parents. 约翰住在纽约。 John vit à New York. 带我去见你们的领导。 Conduisez-moi à votre chef. 如果你不想一个人呆着,我可以陪着你。 Si tu ne veux pas rester seul, je peux te tenir compagnie. Ken每天都踢足球。 Ken joue au foot tous les jours. 他坐在那里看着窗外。 Il était assis à regarder par la fenêtre. 妈妈比家里其他人起的都早。 Mère se lève plus tôt qu'aucun autre de ma famille. 1954年战争结束。 La guerre a fini en 1954. 他开了三枪。 Il a tiré trois fois. 你的城市有多少人口? Combien d'habitants vivent dans votre ville ? 他的腿很长。 Il a de longues jambes. 我不太确定这个单词的发音。 Je ne suis pas sûr de la prononciation de ce mot. 飞往东京的A航空112将晚点30分钟。 Le vol 112 de A Airlines à destination de Tokyo sera retardé de 30 minutes. 在公园里,我看到一个年轻人躺在一棵樱桃树下的长椅上。 J'ai vu un jeune homme étendu sur un banc sous un cerisier dans le parc. 我前天到达成田市。 Je suis arrivée à Narita avant-hier. 犹豫了片刻之后,他把书放在了桌子上。 Après quelques hésitations il posa le livre sur le bureau. 我妈妈讲话很慢。 Ma mère parle lentement. 不要太依靠别人。 Ne soyez pas trop dépendant des autres. 把你的翻译和黑板上的比较一下。 Compare ta traduction avec celle du tableau. 我宁愿呆在这里。 Je préférerais rester ici. 日本人喜欢集体旅游。 Les Japonais aiment voyager en groupe. 我除了坐飞机外别无选择。 Je n'avais pas d'autre choix que de prendre cet avion. 我们住在纽约时租了间公寓。 Nous avons loué un appartement quand nous vivions à New York. 我必须得帮助他。 Je dois l'aider. 我每年7月4号都会来这里。 Je viens ici tous les 4 juillet. 谁更年轻,他还是我? Qui est le plus jeune, lui ou moi ? 得寸进尺。 Donnez-lui la main, il vous prendra le bras. 她的眼里充满了泪水。 Ses yeux étaient remplis de larmes. 我很漂亮。 Je suis belle. 他在担任总统期间访问了日本。 Il a visité le Japon pendant qu'il était Président. 他多大了? Quel âge a-t-il ? 这兄弟俩长的很像。 Ces deux frères se ressemblent. 长裙子很流行。 Les jupes longues sont à la mode. 他的房间很乱。 Sa chambre était en désordre. 离开厕所前应该洗手。 Il faut se laver les mains quand on sort des toilettes. 没人知道他的名字。 Personne ne sait son nom. 冬去春来。 Le printemps vient après l'hiver. 如果你不想去就别去了。 N'y va pas si tu n'en as pas envie. 工作的时候不要看漫画。 Arrête de lire des bandes dessinées en travaillant. 不用,谢谢。我只是看看而已。 Non merci. Je ne fais que regarder. 他整天把我当成小孩子。 Il me traite toujours comme un enfant. 他来的很突然。 Il arrive à l'improviste. 这部小说是一个着名的美国作家写的。 Ce roman a été écrit par un célèbre écrivain américain. 我要黄色的。 Je prendrais le jaune. 我的手表被偷了。 Ma montre a été volée. 我叔叔现在生活很安逸。 Mon oncle vit maintenant dans le confort. 我同意你站在我们这边。 J'ai pris comme acquis que vous étiez de notre côté. 我支持你。 Je suis de votre côté. Ken坐在我旁边。 Ken s'assit à mes côtés. 在这方面,我不如他。 De ce côté là, je ne suis pas à sa hauteur. 好的开始就会有好的结果。 Bon début promet bonne fin. 我把这本书从头到尾读了一遍。 J'ai lu le livre du début jusqu'à la fin. 我们的生活不是由物质,而是由精神来决定的。 Ce n'est pas le côté matériel qui définit notre vie mais le côté spirituel. 我不想放弃我的想法,虽然一些想法有点极端。 Je ne veux pas perdre mes idées, même si certaines d'entre elles sont un peu extrêmes. 即使他道歉了,我还是很愤怒。 Même s'il s'est excusé, je suis encore en colère. 我们指望着你到时把我们叫醒,所以别睡着了。 On compte sur toi pour nous réveiller à l'heure, alors ne t'endors pas. 关于这一点,我的想法和你不同。 Je n'ai pas la même façon que toi de penser sur ce point. 我们还是在这里坐下吧。 Nous ferions mieux de nous asseoir ici. 箱子的内容在标签上面写着。 Le contenu de la boîte est indiqué sur l'étiquette. 知道了没有? Pigé ? 世界上并没有所谓完美的句子。就好像没有完美的绝望一样。 Une peine parfaite n'existe pas. Tout comme le désespoir parfait n'existe pas. 你该买一辆新车了。 Tu dois acheter une nouvelle voiture. 门票是多少钱? C'est combien le billet d'entrée ? 她住在他的隔壁。 Elle habite à côté de lui. 他是布赖恩·罗克。 C'est Brian Rock. 他们俩的影子重叠在一起。 Leurs deux ombres se superposent. 他虽然穷,但生活却过得很快乐。 Bien qu'il soit pauvre, il mène cependant une vie heureuse. 我想买那辆车,可是我却没有钱。 Je voudrais acheter cette voiture, mais je n'ai pas d'argent. 可惜他是一个完全没有幽默感的人。 Il est dommage qu'il n'ait aucun sens de l'humour. 这个游戏的目的是引爆萤幕上所有的炸弹。 Le but de ce jeu est de faire exploser toutes les bombes sur l'écran. 千万不要自杀。 N'essaie jamais de mourir. 我不是被解僱,是自己辞职不干的。 Je n'ai pas été viré. J'ai démissionné. 这座建筑物快完工了。 Ce bâtiment est bientôt terminé. 我不弯膝也能把手掌平放在地上。 Je peux placer la paume des mains sur le sol sans plier les genoux. 救命! À l'aide ! 站在那边的男孩是我的儿子。 Le garçon debout de ce côté est mon fils. 你马上出发,就可以赶上他们了。 Commence dès maintenant, et tu les rattraperas. 你爱我吗? M'aimes-tu ? / Est-ce que tu m'aimes ? / M'aimez-vous ? 我是吃素的。 Je suis végétarien. / Je suis végétarienne. 进口车佔了不到百分之八。 Les voitures importées représentent moins de huit pour cent. 我打排球的时候扭伤了手指。 Je me suis foulé le doigt en jouant au volley-ball. 我想和你共渡余生。 Je veux passer ma vie avec toi. 一百年叫做一个世纪。 Une centaine d'années est appelée un siècle. 我不是认真的。 Je n'étais pas sérieux. 生活真正的艺术是在平凡中看到不平凡。 Le véritable art de vivre consiste à voir le merveilleux dans le quotidien. 他们要求市长辞职。 Ils exigeaient que la maire démissionnât. 谣言说他辞职了。 La rumeur court qu'il aurait démissionné. 让我们非常惊讶的是,他突然辞职了。 À notre surprise générale, il démissionna soudain. 杰克很失望,并辞了职。 Jack se désespérait et démissionna. 意外是在他家附近发生的。 L'accident se produisit près de chez lui. / L'accident survint près de chez lui. / L'accident s'est produit près de chez lui. / L'accident est survenu près de chez lui. 许多人拒绝了欢迎会的邀请。 De nombreuses personnes déclinèrent l'invitation à la fête de bienvenue. 她用力地拍了球。 Elle frappa la balle avec force. 飞机准时到了。 L'avion arriva à l'heure. 他越是奉承我,我越觉得他讨厌。 Plus il me flatte, plus je le trouve antipathique. 没有人向他恭敬地鞠躬。 Personne ne s'inclinait devant lui. 所有小孩都听老师的话。 Tous les enfants s'inclinèrent devant l'instituteur. 没有他的帮助,我会失败。 Sans son aide j'aurais échoué. 他有两个女儿都嫁给了医生。 Il a deux filles qui sont toutes deux mariées à des médecins. 波浪拍打着海岸。 Les vagues déferlent sur la plage. 她参观了好几次这个房子。 Elle visita cette maison plusieurs fois. 他因他妻子的挥霍而闷闷不乐。 Il a un visage renfrogné à cause de la prodigalité de sa femme. 当我问我的部门主管一些事情的时候,他总是黑着一张脸。 Mon chef de département fait toujours une sombre grimace quand je lui demande quelque chose. 警察瞄准了那个男人。 Le policier mit l'homme en joue. 请原谅我。 Pardonne-moi s'il te plaît. / Pardonnez-moi s'il vous plaît. / Pardonne-moi s'il te plait. / Veuillez me pardonner. 除非他们事先修好刹车,我才会买车子。 Je n'achèterai la voiture que s'ils réparent préalablement les freins. 台风的破坏跨越了好几个省。 Les dégâts du typhon s'étendaient sur plusieurs préfectures. 飞机向城市投下了炸弹。 L'avion larguait des bombes sur la ville. 他们知道如何制造原子弹。 Ils savent comment on construit une bombe atomique. 道路向上通往村庄。 La route grimpait vers le village. 看这本书。 Lis ce livre. 我不允许你用我的钢笔。 Je ne t'autorise pas à utiliser mon stylo. 不要太炫耀这个了。 Ne crâne pas trop pour ça. 没有任何干净的盘子。 Il n'y a là aucune assiette propre. 虽然他生病了,他还是去了学校。 Bien qu'il fût malade, il alla à l'école. 不要再把你的手肘放在桌子上了。 Arrête de mettre tes coudes sur la table. 他们试图冲破敌军线路。 Ils cherchaient à percer la ligne ennemie. 你是怎么做到这一点的呢? Comment t'es-tu donc arrangé pour faire ça ? 她没有准备烛光晚餐,而是把她的男友放到Ebay上拍卖。 Au lieu de préparer un dîner aux chandelles, elle a mis son copain aux enchères sur eBay. 他最终达成了他的目标。 Il atteignit finalement son objectif. 小鱼是会长大的。 Petit poisson deviendra grand. 我在街上碰到了弗雷德。 J'ai rencontré Fred dans la rue. 那不是我的本意。 Ce n'était pas mon intention. 不要动。 Ne bougez pas. / Ne bouge pas. 秘书把信塞到一个信封里。 Le secrétaire inséra la lettre dans une enveloppe. 我一点也没有要辞职的意思。 Je n'ai aucunement l'intention de démissionner. 总统突然辞职了。 Le président démissionna soudainement. 我会拒绝他吃晚饭的邀请。 Je refusai son invitation à dîner. 他自己撞坏了左臂。 Il se cassa le bras gauche. 他们赞扬了他的热情,并向他致意。 Ils louèrent son zèle et lui firent des compliments. 他把她的话当作是一种赞美。 Il prit ses mots pour un compliment. 他目不转睛地看着她。 Il ne détournait pas les yeux de son visage. 他总体上是个无可非议的学生。 Il est dans l'ensemble un étudiant irréprochable. 在日本,遇到人鞠躬是有礼貌的表现。 Au Japon, il est poli de s'incliner quand on rencontre quelqu'un. 她婚后仍然依赖父母。 Elle est aussi encore dépendante de ses parents après son mariage. 他冒着被逮捕和监禁的危险。 Il risquait d'être arrêté et incarcéré. 你知道她会说英语吗? Sais-tu si elle sait parler l'anglais ? 他离开房间的时候,向我鞠了躬。 Comme il quittait la pièce, il s'inclina devant moi. 她说了什么? Qu'est-ce qu'elle a dit ? 她差点被淹死。 Elle était presque noyée. 他向皇后鞠了躬。 Il s'inclina devant la reine. 昨晚我父亲带我去电影院了。 Mon père m'a emmené au cinéma hier soir. 他的英语多流利啊! Que son anglais est courant ! 她毫不迟疑地作了回答。 Elle répondit sans hésiter. 太阳从海上升起了。 Le soleil se leva sur la mer. 他毫不犹豫地撒了谎。 Il mentit, sans hésiter. 等在这儿直到我回来。 Attends ici jusqu'à ce que je revienne. 他沉着脸听他老师说话。 Il écoutait son instituteur avec une mine sombre. 我在用Twitter。 J'utilise Twitter. 我姓王。 Je m'appelle Wang. 问题是:谁代替他去? La question est : qui ira à sa place ? 她教她弟弟做作业。 Elle aidait son frère dans ses devoirs. 你母亲说六种语言真是让人难以置信! Incroyable que ta mère parle six langues ! 我房间是个猪窝。 Ma chambre est une porcherie. 他有机会成功吗? A-t-il des chances de réussir ? / A-t-il une chance de réussir ? 他有机会赢得选举吗? A-t-il une chance de remporter l'élection ? / A-t-il une chance de gagner les élections ? 我没时间跟您碰头。 Je n'ai pas le temps de vous rencontrer. 这是你的狗。 Voici ton chien. / Ce chien est le tien. 你的狗在那儿。 Ton chien est là. / Ton chien est là-bas. 他没有接电话,所以我给他发了封邮件。 Comme il n'a pas répondu au téléphone, je lui ai envoyé un courriel. 这张台被人订了。 Cette table est réservée. 她儿子的死伤了玛丽的心。 La mort de son fils a brisé le cœur de Mary. 当他老板发现真相的时候,谎言给他带来了麻烦。 Le mensonge lui attira des ennuis quand son patron découvrit la vérité. 我是一个认真的文员,在家里,我是一个好妻子兼好母亲。 Je suis une employée de bureau sérieuse, et à la maison, une bonne épouse et mère. 我看见她在打扫房间。 Je l'ai vue nettoyer la chambre. / Je vois qu'elle est en train de nettoyer la chambre. 我的车出了点事。 Quelque chose est arrivé à ma voiture. 补一下这条裙子要多少钱? Combien cela me coûterait-il de raccommoder cette jupe ? 请给我一张街道地图好吗? Puis-je avoir un plan de rues, s'il vous plait ? / S'il te plaît, donne-moi un plan de rue, d'accord ? 去年冬天很温和。 Nous avons eu un hiver doux l'an dernier. / Cette année, l'hiver est très doux. 我喜欢她们每一个。 Je les aime toutes. 我喜欢他们每一个。 Je les aime tous. / J'aime chacun d'entre eux. 他进来了,眼里闪着光。 Il entra, les yeux brillants. 他跟着入室抢劫者。 Il poursuivait le cambrioleur. 这孩子说话就好像他是个大人。 Cet enfant parle comme s'il était un homme. 来嘛!给我个机会。 Allez ! Donne-moi une chance. 她跟我说八月份她会去巴黎。 Elle m'a dit qu'elle irait à Paris en août. 这是我第一次看牙医。 C'est ma première visite chez le dentiste. 我迷路了,能不能请您帮我一下? Je suis perdu, pouvez-vous m'aider, s'il vous plait ? 我从来没有相信过战争是好的。 Je n'ai jamais cru que la guerre était bonne. 今天没有任何下雨的可能性。 Il n'y a aucun risque de pluie aujourd'hui. 我们接受电话预定。 Nous prenons les commandes par téléphone. 他喜欢独自散步。 Il aime se promener seul. 他以为他们渴望荣耀。 Il pensait qu'ils désiraient la gloire. 我祖父有部分印度血统。 Mon grand-père était en partie indien. 他可以做。 Lui pourrait le faire. 他多蠢啊! Quel imbécile il fait ! 对不起,我要在下一站下。 Excusez-moi, je dois descendre au prochain arrêt. 我有三个行李。 J'ai trois bagages. 差不多10点了。 Il est presque dix heures. 我节约我有的钱。 J'économise l'argent que j'ai. 我对她一无所知。 Je ne sais rien d'elle. 你可以看看差几度能有什么区别。 Vous pouvez voir quelle différence quelques degrés font. 他从早到晚只是在抱怨。 Il ne fait que se plaindre du matin au soir. 她喝了一杯牛奶。 Elle but une tasse de lait. 我不知道他为什么迟到。 Je ne sais pas pourquoi il était en retard. 蠢货! Espèce d'imbécile ! 你的狗在哪儿? Où est ton chien ? 请给我看看您的护照。 Merci de me montrer votre passeport. / Veuillez me montrer votre passeport. 能否请您给我看一下您的护照? Voulez-vous me montrer votre passeport, s'il vous plait ? 美貌只是表面性的东西。 La beauté n'est que superficielle. 她在一家做鱼的餐馆里工作。 Elle travaille dans un restaurant de poisson. 您昨天在哪儿? Où étiez-vous hier ? 我们多加一点盐? Ajoutons-nous un peu plus de sel ? 这我要三个。 Je veux trois de ceux-ci. 请让我静一静。 Merci de me laisser tranquille. / S'il vous plaît, laissez-moi tranquille. 他不信教。 Il n'est pas religieux. 我没有参与对话。 Je n'ai pas participé à la conversation. 许多花到了春天开始开花了。 Beaucoup de fleurs commencent à fleurir au printemps. 当我听到这个消息时,我想哭。 Quand j'ai entendu le message, j'ai voulu pleurer. 她该学习自然科学。 Elle doit étudier les sciences naturelles. 为什么今天火车站没有出租车? Pourquoi n'y a-t-il pas de taxi à la station aujourd'hui ? 我相信汤姆是有道理的。 Je crois que Tom a raison. 这些书是我们的。 Ces livres sont les nôtres. 在麦当劳吃早饭怎么样? Que pensez-vous du petit déjeuner chez McDonald's ? 每四小时吃一下这个药。 Prenez ce médicament toutes les quatre heures. 许多人在战争期间被杀了。 Beaucoup d'hommes ont été tués pendant la guerre. 在埃及说什么语言? Quelle langue parle-t-on en Égypte ? 灯里的油用完了。 L'huile dans la lampe est épuisée. 他说了什么? Qu'est-ce qu'il a dit ? 我跟她谈了生意。 J'ai discuté affaires avec elle. 帮我个忙,为我写这篇文章。 Rends-moi un service et écris cette dissertation pour moi. 你会反对我与你同行吗? Serais-tu opposé à ce que je t'accompagne ? 他掉进沟里了。 Il est tombé dans le fossé. 用100美元可以支持多久? À peu près combien de temps peut-on tenir avec cent dollars ? 他仍然时不时来看我。 Il vient toujours encore me rendre visite de temps en temps. 他喜欢偶尔去海边。 Il va volontiers occasionnellement à la plage. 我偶尔会在俱乐部碰到他。 Je le rencontre occasionnellement au club. 我们时不时地去钓鱼。 Nous allons pêcher de temps en temps. 他编造了一个借口。 Il s'inventa une excuse. 这只不过是懒惰的一个借口。 Ça n'est rien d'autre qu'un prétexte pour fainéanter. 不要嫉妒其他人的成功。 Ne sois pas jaloux du succès des autres gens. 我们全都可以相信。 On peut tout croire. 她刚结束,就躺下打了个盹儿。 À peine avait-elle fini, elle s'allongea pour un roupillon. 关于教育,他持极端意见。 Il a une opinion extrême pour ce qui concerne l'éducation. 他的思考方法有点极端。 Sa façon de penser est un peu extrême. 我刚一离开商店,就碰到了我的老师。 À peine avais-je quitté le magasin, que je rencontrai mon professeur. 老实说,他被炒了。 Pour être franc, il a été viré. 说实话,他没有任何音乐天分。 Sincèrement, il n'a aucun talent pour la musique. 当我们进入黑暗的隧道时,我们根本什么都看不见。 Alors que nous pénétrions le sombre tunnel, nous ne pouvions rien voir du tout. 坐在桌子的另一头是谁? Qui est assis là à l'autre bout de la table ? 城市位于日本的最北端。 La ville se situe à la pointe la plus au nord du Japon. 我会出席会议的。 Je prendrai part à la réunion. 我想我会很忙,而且直到考试后才有时间。 Je pense que je serai occupé et n'aurai pas de temps jusqu'après l'examen. 他花了一大笔钱来帮助穷人。 Il dépensa une grosse somme pour l'aide aux pauvres. 我很想能够穿上一条像这样的裙子。但为此,我必须变得更瘦。 J'aimerais bien pouvoir porter une robe comme celle-là. Mais pour ça je dois devenir plus mince. 火车不间断直达名古屋。 Le train roule sans arrêt jusqu'à Nagoya. 他的房间一片狼借。 Sa chambre est en bordel. 据说日本人对他们认识的人非常友好,对不认识的人非常冷淡。 On dit que les Japonais sont très amicaux avec les personnes qu'ils connaissent mais très indifférents avec celles qu'ils ne connaissent pas. 鱼类例如鲤鱼和鳟鱼生活在淡水中。 Les poissons tels que la carpe ou la truite vivent en eau douce. 湖水和河水通常是温和的。 L'eau des lacs et des rivières est le plus souvent douce. 我肯定这是淡水鱼。 Je suis sûr que c'est un poisson d'eau douce. 鲑鱼在淡水中产卵。 Le saumon pond ses œufs en eau douce. 通过这个装置有可能把海水变成淡水。 Il était possible de transformer l'eau de mer en eau douce grâce à cette installation. 两周没有下过一滴雨了。 Il ne tomba pas une goutte de pluie en deux semaines. “您住在哪儿?”“这家酒店。” « Où séjournez-vous ? » « Dans cet hôtel. » 她把她姓名的首字母绣在一块白色的手帕上。 Elle a brodé ses initiales sur un mouchoir blanc. 我喜欢绣花。 J'aime broder. 她绣花的时候被针刺到了。 Elle s'est piquée avec une aiguille en brodant. 他在议会有一个席位。 Il a un siège au Parlement. 你身上有很多钱吗? As-tu beaucoup d'argent avec toi ? 会搞定的。 Ça va bien s'arranger. 有些宝宝甚至在一岁之前就学习游泳了。 Certains bébés apprennent à nager avant même d'avoir un an. 那个护士人很好,又有礼貌。 Cette infirmière est très gentille et polie. 一个完完全全的不及物动词既没有补语,又没有宾语。 Un verbe complètement intransitif n'a ni complément, ni objet. 我不明白为什么我要半夜去你家。 Je ne vois pas pourquoi je dois aller chez toi à minuit. 你可以自己吃苹果派。我是为你做的。 Tu peux te servir de la tarte aux pommes. Je l'ai confectionnée pour toi. Midori吃了大部分橙子。 Midori a mangé la plupart des oranges. 这条短信只是为了通知您我刚把关于我们合作关系的信息页面放到网上。 Ce court message simplement pour vous informer que je viens de mettre en ligne la page d'information concernant notre partenariat. 他偷偷做的。 Il l'a fait en cachette. 他很难掩饰对自己成功的骄傲。 Il lui était difficile de cacher la fierté qu'il avait de son succès. 不要再做缩头乌龟了。 Arrête de te cacher la tête dans le sable. 孩子躲在箱子里。 L'enfant se cachait dans la boîte. 男人躲在一个茂密的森林里。 L'homme se cachait dans une forêt dense. 跑到山里躲起来。 Cours et cache-toi dans les montagnes. 他母亲有三个儿子,他是其中最年轻的。 Sa mère avait trois fils, desquels il était le plus jeune. 她生了一个健康的宝宝。 Elle donna naissance à un bébé en bonne santé. 我宁愿叫一杯啤酒。 Je préfère commander une bière. 这不是进步,而是倒退。 Ceci n'est pas un progrès mais une régression. 我看了他一段时间。 Je le vis pendant un moment. 军队镇压了起义。 L'armée réprima l'insurrection. 你看到这部电话的价格了吧!这也太贵了! Tu as vu le prix de ce téléphone ! Il coûte la peau des fesses ! 军队镇压了叛乱。 L'armée étouffa la rébellion. 您有外国啤酒吗? Avez-vous quelque bière étrangère ? 这咖啡对我来说太浓了。 Ce café est trop fort pour moi. 贫困让他无法上学。 La pauvreté l'empêchait de fréquenter l'école. 我是保罗,你的室友。 Je suis Paulo, votre compagnon de chambre. 这儿是他们通常吃宵夜的地方。 C'est ici qu'ils ont l'habitude de souper. 这儿是他们通常吃晚饭的地方。 C'est ici qu'ils ont l'habitude de dîner. 这张票坐公交车有效吗? Ce billet de transport est-il valide dans ce bus ? 我独自待在教室里。 J'étais seul dans la salle de classe. 我酷爱匹萨。 J'adore la pizza. 我非常喜欢匹萨。 J'aime beaucoup la pizza. 我们起得很早为了看到日出。 Nous nous levâmes tôt pour voir le lever du soleil. 我可以爱。 Je suis capable d'amour. 他做这个是为了钱。 Il l'a fait pour le fric. 为什么玛丽和他去野餐? Pourquoi Mary va-t-elle avec lui au pique-nique ? 我问了她能不能来派对。 Je lui demandai si elle pouvait venir à la fête. 他非常喜欢他的学校。 Il aime beaucoup son école. 孩子摸着猫。 L'enfant caresse le chat. 在中国的旁边,瑞士像一个荒废的乡村似的。 Par rapport à la Chine, la Suisse est un village abandonné. 他反对种族歧视。 Il combattait les discriminations raciales. 因为人的种族而歧视他们是一种错误。 C'est une erreur de discriminer les personnes en fonction de leur race. 目前,他情绪沮丧。 En ce moment, il est d'humeur dépressive. 我希望今晚能见到她。 J'espère la rencontrer ce soir. 我女朋友的女儿是facebook的用户。 Les filles de ma copine sont membres de facebook. 他和他弟弟吵了起来。 Il s'est disputé avec son frère. 每20分钟有一班车。 Il y a un bus toutes les 20 minutes. 我是Tatoeba的粉丝。 Je suis fan de Tatoeba. 他迟到没有理由。 Il n'y a pas d'excuse pour son retard. 公交车迟到了。 Le bus était en retard. 电池要额外付钱。 Il faut payer un supplément pour les piles. 世界需要的是公正,不是施舍。 C'est la justice et non la charité, dont a besoin le monde. 我刚吃过早饭。 Je viens de manger mon petit déjeuner. 或许是因为他有胡子而让他乍看之下很可怕,其实他是个非常好的人。 C'est peut-être parce qu'il a une barbe qu'il semble effrayant à première vue, mais en fait c'est un homme très gentil. 我父母不让我和男生约会。 Mes parents ne me laissaient pas sortir avec les garçons. 他们捕猎鹿和狐狸。 Ils chassaient des cerfs et des renards. 他无法让自己射鹿。 Il ne put se résigner à tirer sur le cerf. 他射了鹿一箭。 Il a tiré une flèche sur le cerf. 我们在森林里只能看到很少鹿。 Nous ne vîmes que peu de cerfs dans la forêt. 猎人追鹿一直到了山里。 Les chasseurs pistèrent le cerf jusque dans la montagne. 鹿独自跑着。 Le cerf courait seul. 我跟着鹿的踪迹。 J'ai suivi les traces du cerf. 我们跟着鹿的踪迹。 Nous avons suivi les traces du cerf. 我们昨天去森林里狩猎并抓到了两头鹿。 Nous sommes allés chasser dans la forêt hier et avons attrapé deux cerfs. 珍妮尽可能快地追赶着鹿。 Jeanne a pourchassé le cerf aussi vite que possible. 幼鹿一出生就能站起来。 Un faon peut se tenir debout dès qu'il nait. 他向鹿漂亮地开了一枪。 Il a tiré un beau coup sur le cerf. 鹿是简的三倍重。 Le cerf est trois fois plus lourd que Jane. 鹿被一头狮子抓住了。 Le cerf a été attrapé par un lion. 猎人射了鹿。 Le chasseur a tiré sur le cerf. 在森林里可以看见野兔。 On peut voir des lièvres sauvages dans la forêt. 我们昨天踢了足球。 Nous avons joué au foot hier. 所有我想要的就是你。 Tout ce que je veux, c'est toi. 你让我幸福。 Tu me rends heureux. 你愿意娶我吗? Veux-tu m'épouser ? 你愿意嫁给我吗? Veux-tu m'épouser ? 我会永远爱你。 Je t'aimerai toujours. / Je t'aimerai pour toujours. 她第一眼就吸引了我。 Elle me séduit au premier regard. 我今天得把这本书还给图书馆。 Je dois retourner ce livre à la bibliothèque aujourd'hui. 这个俱乐部太大了。 Ce club est beaucoup trop grand. 桌上的计算器是我的。 La calculatrice sur la table est la mienne. 夜幕降临时,孩子们回家了。 La nuit arrivant, les enfants rentraient. / Les enfants rentrèrent à la maison à la tombée de la nuit. 她背着她父母结了婚。 Elle se maria sans que ses parents n'en aient connaissance. 你更喜欢什么颜色?蓝色还是红色? Quelle couleur est-ce que tu préfères ? Le bleu ou le rouge ? 我什么都没能看见。 Je n'ai pu rien voir. 项目的进展如下。 Le progrès du projet est comme suit. 您的订单确认如下。 Nous confirmons votre commande comme suit. 往返各地的收费如下。 Les tarifs aller-retour pour chaque destination sont les suivants. 我的真实地址如下。 Ma vraie adresse est la suivante. 有着火的汽车和垂死的人,而且没有人能帮得上忙。 Il y avait des voitures en feu, des gens qui mouraient et personne ne pouvait les aider. 国王明晚会亲自出现。 Le roi se présentera en personne demain soir. 书桌上有食物。 Il y a de la nourriture sur le bureau. 我免费得到了票。 J'ai eu le billet gratuitement. 自然从不会欺骗我们,骗我们的永远是我们自己。 Jamais la nature ne nous trompe ; c’est toujours nous qui nous trompons. 拥有的快乐不值得用获取的痛苦来交换。 Le plaisir d'avoir ne vaut pas la peine d'acquérir. 人是生而自由的,但却无往不在枷锁之中。 L'homme est né libre, et partout il est dans les fers. 女人观察,男人思考。 La femme observe et l'homme raisonne. 社会秩序并非来自大自然。它是建立在公约的基础上的。 L'ordre social ne vient pas de la nature. Il est fondé sur des conventions. 句子越来越多了。 Il y a de plus en plus de phrases. 他有个装满草莓的篮子。 Il a un panier rempli de fraises. 我们去学校是为了学习。 Nous allons à l'école pour apprendre. 有足够的理由相信他是诚实的。 Il y a suffisamment de raisons pour penser qu'il est honnête. 您会待很久吗? Allez-vous rester longtemps ? 麦克和肯是朋友。 Mike et Ken sont amis. 先苦后甜。 Le travail d'abord, ensuite le réconfort. 二鸟在林,不如一鸟在手。 Un tiens vaut mieux que deux tu l'auras. 多得不如现得。 Un tiens vaut mieux que deux tu l'auras. 他教过一群印度男生。 Il a enseigné au groupe de garçons indiens. 地铁在地下通行。 Le métro circule sous terre. 他既诚实又勤劳,而他的弟弟正好相反。 Il est honnête et travailleur, mais son frère est tout le contraire. / Il a beau être honnête et travailleur, son frère est tout le contraire. 我们两个几乎同时开始笑。 Nous avons tous les deux commencé à sourire presque en même temps. 那是一个安静的夜晚。 C'était une nuit calme. 时间是世界上最宝贵的东西。 Le temps est la chose la plus précieuse au monde. 这项工作应该在15点完成。 Ce travail doit être terminé à 15 heures. 我叫了些寿司,约翰叫了些天妇罗。 J'ai commandé des sushis, et John des tempuras. 她不喜欢寿司。 Elle n'aime pas les sushis. 一条大金鱼在池塘里游。 Un gros poisson rouge nage dans l'étang. 在肉和鱼之间,您更喜欢哪个? Entre la viande et le poisson, lequel préférez-vous ? 猫喜欢鱼多过肉。 Les chats préfèrent le poisson, à la viande. 他昨天抓住的鱼一直还活着。 Le poisson qu'il a pris hier, est toujours vivant. 他是鱼商。 Il est poissonnier. 他不吃生鱼。 Il ne mange pas de poisson cru. 她给我烧了鱼。 Elle m'a cuisiné du poisson. 飞鱼也存在着。 Les poissons volants existent aussi. 我父亲和我时不时地去钓鱼。 Mon père et moi allons à la pèche de temps en temps. 如果你不忙,这周末为何不来跟我钓鱼呢? Si tu n'es pas occupé, pourquoi ne viendrais-tu pas pécher avec moi ce week-end ? 这个鱼铺卖的鱼还活蹦乱跳的。 Cette poissonnerie vend du poisson encore frétillant. 大鱼吃小鱼。 Les gros poissons mangent les petits. 哦,是这样挤牛奶的吗? Oh, est-ce que c'est comme ça qu'on trait une vache ? 我当时是学生。 J'étais étudiant à cette époque-là. 电话响的时候,我在看电视。 Je regardais la télévision quand le téléphone a sonné. 我拜访了Dan。 J'ai rendu visite à Dan. 魅力冲击视觉,美德征服心灵。 Le charme frappe la vue, le mérite conquiert l'âme. 你听说过尼斯湖水怪吗? Avez-vous déjà entendu parler de Nessie ? 这个电影院有两层。 Ce cinéma a deux étages. 你们运气很好,因为老板在。 Vous avez de la chance car le patron est là. 我会尽可能帮您的。 Je vous aiderai du mieux que je peux. 我太太很容易就会着凉。 Ma femme attrape facilement froid. 她非常像她的母亲。 Elle ressemble beaucoup à sa mère. 汇率是多少? Quel est le taux de change ? 请仔细洗牌。 Veuillez mélanger les cartes avec soin. 您迷路了吗? Êtes-vous perdu ? 你们迷路了吗? Êtes-vous perdus ? / Êtes-vous perdues ? 你迷路了吗? Es-tu perdu ? 这是什么做的? De quoi est-ce constitué ? 我要说的只能是你知我知。 Ce que je vais dire doit seulement rester entre nous. 您今天做了什么? Qu'avez-vous fait aujourd'hui ? 您需要什么? De quoi avez-vous besoin ? 在你们国家吃什么? Que mangez-vous dans votre pays ? 您建议我做什么? Que me conseillez-vous de faire ? 我跟你说过她在的时候不要说这件事。 Je t'ai dit de ne pas parler de l'affaire en sa présence. 情歌感动我。 Les chansons d'amour m'émeuvent. 我几乎忘记是他的生日。 J'oubliai presque que c'était son anniversaire. 现在我将把我的父母介绍给你。 Maintenant, je te présenterai mes parents. 现在我要向你介绍我的父母。 Je vais à présent te présenter mes parents. 我遇见了一位老妇人。 J'ai rencontré une vieille femme. 向左转。 Tourne à gauche. 谁在这房间里? Qui est dans cette pièce ? 你本不该做的。 Tu n'aurais pas dû faire ça. 并非所有人都能实现年轻时的梦想。 Tout le monde ne peut pas réaliser les rêves de sa jeunesse. 简懂日语。 Jane connaît la langue japonaise. 他自发地提出了他的帮助。 Il proposa spontanément son aide. 引擎不运转了。 Le moteur ne fonctionne pas. 这条狗几乎和人一样。 Ce chien est presque comme un être humain. 以前,人们从江户走到京都。 Autrefois, les gens marchaient de Edo jusqu'à Kyoto. 阿弥陀佛。 Que Bouddha soit loué. 电脑死机了。 Mon ordinateur s'est figé. 在地毯上睡觉好极了。 C'est super de dormir sur un tapis. 他伤了肩膀。 Il était blessé à l'épaule. 钻石被镶在一个金戒指上。 Le diamant était enchâssé dans une bague en or. 我们学阿拉伯语。 Nous étudions l'arabe. 音乐会取得了巨大成功。 Le concert fut un grand succès. 玫瑰的香味充满了整个房间。 L'odeur des roses emplit complètement la chambre. 啊,现在我懂了。 Ah, maintenant je comprends. 能不能请您给我一公斤牛排? Pourrais-je avoir un kilo de beefsteak s'il vous plaît ? 请把您的个人地址写给我。 Écrivez-moi votre adresse personnelle s'il vous plaît. 你要在17上加多少才能得到60? Combien dois-tu ajouter à dix-sept pour obtenir soixante ? 分辨好坏并不总是容易的。 Ça n'est pas toujours facile de distinguer le bien du mal. 这些唱片我一张也不喜欢。 Je n'aime aucun de ces disques. 我毫不怀疑他会成功。 Je n'ai aucun doute sur son succès. 你是一个人来这儿的吗? Es-tu venue seule ici ? / Es-tu venu seul ici ? 你们是独自来这儿的吗? Êtes-vous venus seuls ici ? 您是一个人来这儿的吗? Êtes-vous venu seul ici ? 我们永远都会是朋友。 Nous serons toujours amis. 日本离中国很近。 Le Japon est proche de la Chine. 他享有私人教学的特权。 Il jouissait du privilège d'une éducation privée. 他们说他死了两年了。 Ils disent qu'il est mort depuis deux ans. 她开始唱歌了。 Elle commença à chanter. 我爱我的生活。 J'adore ma vie. 我爱我的生命。 J'adore ma vie. 我依靠了他。 J'ai compté sur lui. 我很高兴没有买这样的东西。 Je me réjouis de ne pas avoir acheté une telle chose. 这个故事告诉我们一个有趣的事实。 Cette histoire nous relate un fait intéressant. 这可能是个蠢问题,但是一头老虎和一头狮子哪个更厉害? C'est peut-être une question stupide, mais qui est le plus fort - un tigre ou un lion ? 他几乎淹死。 Il était presque noyé. 她是谁,我一点都不知道。 Qui elle est, je n'en ai aucune idée. 我和一个朋友去购了物。 J'ai été faire des courses avec un ami. 不好意思打扰您,但是您能帮我一下吗? Désolé de vous déranger, mais pouvez-vous m'aider ? 太阳慢慢地消失在地平线下。 Le soleil disparut lentement sous l'horizon. 如果你不知道答案,猜猜看。 Si tu ne connais pas les réponses, devine. 他还在这儿。 Il est encore ici. 快点干你的活。 Fais ton travail rapidement. 您的狗非常胖。 Votre chien est très gros. 你的狗非常胖。 Ton chien est très gros. 我感觉我的心跳得很快。 Je sentais mon cœur battre rapidement. 他为什么戒烟了? Pourquoi a-t-il cessé de fumer ? 你可能是对的。 Tu pourrais avoir raison. 她每天早上都洗澡。 Elle prend un bain chaque matin. 玛丽已经开始了。 Mary a déjà commencé. 没有一个班级成员和他跑得一样快。 Aucun membre de la classe ne court aussi vite que lui. 我受到了热烈欢迎。 J'ai reçu un accueil chaleureux. 她不可能超过30岁了。 Elle ne peut avoir plus de 30 ans. 你会帮我功课吗? M'aideras-tu pour mes devoirs ? 那天很冷,而且开始下雨了。 Il faisait froid ce jour-là, et il commença en outre à pleuvoir. 不管下雨还是出太阳,我都会去。 J'irai, qu'il pleuve ou qu'il rayonne. 他忙着工作。 Il est occupé avec son travail. 如果不是因为水,没有东西能活。 Si ce n'était grâce à l'eau, rien ne pourrait vivre. 我被要求在这里等。 On m'a prié d'attendre ici. 那只猫非常可爱。 Le chat est très mignon. 警方正在调查。 La police enquête. 他失败的最主要原因是懒惰。 La principale cause de son échec est la fainéantise. 他坚持着从不说别人坏话的原则。 Il tient pour principe de ne jamais parler des autres en mal. 她不理他,这被证明是不明智的。 Elle l'ignora, ce qui s'avéra malavisé. 她什么时候要出国? Quand doit-elle se rendre à l'étranger ? 您能告诉我真是太好了。 C'est très aimable à vous de me le dire. 我们去了山里滑雪。 Nous avons été à la montagne pour skier. 这本书的主题是美国革命。 Le thème principal du livre est la révolution américaine. 够了。我不想再要了。 C'est assez. Je n'en veux pas plus. 真是难以置信。 C'est incroyable. 可能会下雨。 Il se peut qu'il pleuve. 这个机场有很多航线。 Il y a beaucoup de lignes aériennes dans cet aéroport. 我需要洗手液。 J'ai besoin de lotion pour les mains. 所需要的是更多的时间。 Ce dont il y a besoin c'est plus de temps. 那是什么? Qu'est-ce que c'est ? / Qu'est-ce que c'est que ça ? 每天费用多少? Combien cela coûte par jour ? 我渴了。 J'ai soif. 晚安! Bonne nuit ! 他们都穿着制服。 Ils étaient tous vêtus d'un uniforme. 教室里没有人。 Il n'y a personne dans la salle. 带我回家。 Amène-moi à la maison. 她说很满意她的生活。 Elle dit être satisfaite de sa vie. 如果你学习的话,这不难的。 Ça n'est pas difficile si tu étudies. / Ce n'est pas difficile si tu étudies. 我问您是不是需要帮助。 Je vous demandais si vous aviez besoin d'aide. 那个漂亮女生是我妹妹。 Cette jolie fille est ma sœur. 我不喜欢这个。 Je n'aime pas celui-ci. 游泳锻炼肌肉。 Nager développe nos muscles. 我特别不喜欢她。 Je ne l'aime pas particulièrement. 修自行车花了我1000日元。 Cela m'a coûté mille yen pour faire réparer mon vélo. 汤姆穿过马路。 Tom traversa la rue. 这朵花散发出强烈的香味。 Cette fleur exhale un puissant parfum. 他是瑞士人。 Il est Suisse. 你为什么哭了? Pour quelle raison as-tu pleuré ? 这座山全年覆盖着雪。 Cette montagne est couverte de neige durant toute l'année. 这本书对我来说很难读。 Ce livre m'est d'une lecture difficile. 如果他看到的话,他一定会非常生气。 S'il s'en aperçoit, il sera certainement très en colère. 我不久前出了车祸。 J'ai eu, il y a peu, un accident de voiture. 她的用功对我们所有人是一个好的榜样。 Son application est un bon exemple pour nous tous. 在这个密码里,每个数字取代了一个字母。 Dans ce code secret, chaque nombre remplace une lettre de l'alphabet. 她可以跳得很高。 Elle peut sauter haut. 她一个人住在家里。 Elle vit seule dans cette maison. 他生气并打了她。 Il se mit en colère et la frappa. 墙上有一张鲍勃的肖像画。 Il y a un portrait de Bob au mur. 谁能告诉我TATOEBA首字母缩合词的意思? Qui peut me dire ce que signifie l'acronyme TATOEBA ? 你不该抽那么多烟。 Tu ne devrais pas fumer tant de tabac. 他把他的生命给了国家。 Il donna sa vie pour le pays. 父母承担教育子女的责任。 Les parents portent la responsabilité de l'éducation de leurs enfants. 当我到学校的时候,课程已经结束了。 Quand j'arrivai à l'école, la course était terminée. 关于时间,我晚点通知您。 Pour ce qui concerne l'horaire, je vous en informerai plus tard. 没有人这么想。 Personne ne pense cela. 他用他自己的方式工作。 Il fit le travail par ses propres moyens. 他们肯定一直都知道。 Ils doivent l'avoir su tout le temps. 美式足球中,攻方持球触地得分值6分。 En football américain un touché vaut six points. 这座雕像和真人的尺寸一样。 Cette statue est à taille humaine. 我数年来都和这家商店做生意。 J'ai fait des affaires avec ce magasin pendant des années. 一切都很顺利。 Tout s'est bien passé. 桌上布满了粉末。 La table était pleine de poudre. 我从没见过一条那么大的鲸鱼。 Je n'ai jamais vu une aussi grosse baleine. 我只是来告诉你们事实的。 Je suis juste venu vous informer du fait. 我们有资格进入决赛。 Nous nous sommes qualifiés pour la finale. 他企图说谎。 Il a tendance à mentir. 我们的对话总是以争吵收场。 Notre conversation se termine toujours en querelle. 谁还会花时间给朋友写一封长信呢? Qui prend encore le temps pour une longue lettre à un ami ? 面对国际社会的批判,好几个国家已经停止捕捉鲸鱼。 Au regard de la critique internationale, plusieurs pays ont arrêté d'attraper des baleines. 一分钟包含六十秒。 Une minute comprend soixante secondes. 请给我找个漂亮女孩。 Veuillez me trouver une jolie fille. / S'il te plait, trouve-moi une jolie fille. 凯特受所有人欣赏。 Kate fait l'admiration de tous. 约翰不知道如何说好法语。 John ne sait pas bien parler le français. 你说今晚改变一下,去外面吃晚饭怎么样? Que dis-tu d'aller dîner dehors, ce soir, pour changer ? 您说今晚改变一下,去外面吃晚饭怎么样? Que dites-vous d'aller dîner dehors, ce soir, pour changer ? 我试着睡觉。 J'essaie de dormir. / J'essaye de dormir. 电脑放在女士们的左边。 L'ordinateur est placé à la gauche des femmes. 大楼有20层。 Le bâtiment comporte vingt étages. 这问题不像看上去那么难。 Ce problème n'est pas aussi difficile qu'il en a l'air. 汤姆总是因为约翰的方言嘲笑他。 Tom se moque toujours de John à cause de son dialecte. 车开得很快。 La voiture roule vite. / L'auto roule rapidement. 明天我们在这儿有个会议。 Nous allons avoir une réunion ici demain. 让我去给您买点喝的吧。 Laissez-moi aller vous chercher quelque chose à boire. 这条路带你们通往火车站。 Cette route vous conduit à la gare. 不管你看什么书,都要仔细地看。 Quelque livre que tu lises, lis-le avec attention. 厨师每天准备不同的菜。 Le cuisinier prépare des plats différents tous les jours. 演唱会门票比电影票贵。 L'entrée pour le concert coûte plus qu'une entrée de cinéma. 美国国旗的颜色是红白蓝。 Les couleurs du drapeau américain sont rouge, blanc et bleu. 硬币是金属做的。 Les pièces sont en métal. 咖啡不好。 Le café est mauvais. 咖啡是冷的。 Le café est froid. 香烟的烟会打扰到其他乘客。 La fumée des cigarettes dérange les autres passagers. 孩子们早上去学校。 Les enfants vont à l'école le matin. 支票是纸做的。 Les chèques sont en papier. 椅子离门很远。 La chaise est loin de la porte. 椅子离门很近。 La chaise est près de la porte. 猫看着鱼。 Le chat regarde le poisson. 胡萝卜要三美元。 Les carottes coûtent trois dollars. 这只猫20天大了。 Le chat a vingt jours. 事故发生时,汽车载着四个人。 La voiture transportait quatre personnes quand l'accident survint. 那只是你的想象。 C'est seulement ton imagination. 我受不了淘气的小孩。 Je ne supporte pas les vilains enfants. 看看事物好的方面。 Regarde le bon côté des choses. 你需要看医生。 Tu as besoin de voir un médecin. 您很快就会收到我们的消息。 Vous aurez de nos nouvelles d'ici peu. 我会参加下次的会议。 J'assisterai au prochain meeting. 我永远不会忘记撞击发出的声音。 Je n'oublierai jamais le son du choc. 他把他的车停在大楼后面。 Il gara sa voiture derrière le bâtiment. 你相信他真是太愚蠢了。 C'est stupide de ta part de le croire. 我不知道我是否可以去派对。 Je ne sais pas si je peux aller à la fête ou pas. 他忘了还我字典了。 Il a oublié de rendre mon dictionnaire. 图书馆在哪里? Où se trouve la bibliothèque ? 风很大。 Il y avait beaucoup de vent. 他给我雕了一个木娃娃。 Il m'a sculpté une poupée de bois. 我可能犯了个错。 J'ai pu commettre une erreur. 我父亲很老了,耳朵也听不清楚了。 Mon père est si vieux qu'il est dur d'oreille. 少了一把勺子。 Une cuillère est manquante. 我的字典非常有用。 Mon dictionnaire est très utile. 你最好快点。 Tu devrais te presser davantage. 你几点出发? À quelle heure pars-tu ? 他写阿拉伯文。 Il écrit arabe. 五十岁以后学一门新的语言不是那么容易。 Ce n'est pas si facile d'apprendre une nouvelle langue après cinquante ans. 请跟我来。 Veuillez me suivre. 我们计划待一周。 Nous envisageons de rester une semaine. 她只对鱼和蟑螂感兴趣。 Elle est seulement intéressée par les poissons et les cafards. 她希望有个孩子。 Elle attend un enfant. 我无法忍受她傲慢的态度。 Je ne pouvais supporter son attitude arrogante. 我可以到哪里试穿? Où puis-je essayer cela ? 约翰逊先生坚持他的理论。 Monsieur Johnson insiste sur sa théorie. 我们自己做的。 Nous l'avons fait nous-mêmes. 会议重新开始的时间还不确定。 Le moment où la réunion va reprendre est incertain. 秘书被炒了。 La secrétaire a été licenciée. 我开始流血了。 Je commençai à saigner. 他的衣服穿坏了。 Ses vêtements sont usés. 她不得不多次使用她的字典。 Elle dut utiliser son dictionnaire à de nombreuses reprises. 她有很多手提行李。 Elle avait beaucoup de bagages à mains. 实验失败了。 L'expérience échoua. 上周她生了个漂亮的女孩。 La semaine dernière elle donna naissance à une jolie fille. 我不记得你的名字了。 Je ne me souviens pas de ton nom. 保持苗条。 Reste mince ! 不要变胖。 Ne deviens pas gras. 我想要一间便宜点的双人房。 Je voudrais une chambre double moins chère. 我没时间吃饭。 Je n'ai pas eu le temps de manger. 纽约和伦敦距离多远? Quelle distance y a-t-il entre New-York et Londres ? 是在瑞士生产的吗? Est-ce produit en Suisse ? 唱吧跳吧! Chantons et dansons ! 你已经没用了。 Tu es déjà inutile. 大家好! Bonjour tout le monde ! / Salut tout le monde ! / Salut tout le monde ! 我们把他称为“英雄”,但是他却背叛了我们。 Nous l'appelions un "héros", mais il nous a trahis. 你有没有看过这篇文章? As-tu lu cet article ? 他不像他的兄长那样聪明。 Il n'est pas aussi intelligent que son frère ainé. 他有三个姐姐。 Il a trois grandes sœurs. / Il a trois sœurs ainées. 小冰箱很脏。 Le petit réfrigérateur est sale. 那是我妹妹的一张照片。 C'est une photographie de ma sœur. 她是我的姐姐。 C'est ma sœur aînée. 你该摆脱你的坏习惯。 Tu dois te débarrasser des mauvaises habitudes. 您做了个坏榜样。 Vous avez montré le mauvais exemple. 你做了个坏榜样。 Tu as montré un mauvais exemple. 您必须弥补损失。 Vous devez compenser la perte. 你必须弥补损失。 Tu dois compenser la perte. 您最好穿一件雨衣。 Vous feriez mieux de mettre un imperméable. 你最好穿一件雨衣。 Tu ferais mieux de mettre un imperméable. 您不喜欢爱情故事。 Vous n'aimez pas les histoires d'amour. 你不喜欢爱情故事。 Tu n'aimes pas les histoires d'amour. 你们永远不会一个人的。 Vous ne serez jamais seuls. / Vous ne serez jamais seules. 您永远不会一个人的。 Vous ne serez jamais seul. 你永远不会一个人的。 Tu ne seras jamais seul. / Tu ne seras jamais seule. 您最好请教一下医生。 Vous feriez mieux de consulter le médecin. 你最好请教一下医生。 Tu ferais mieux de consulter le médecin. / Vous feriez mieux de consulter le médecin. 我很惊讶你们竟然那么天真。 Je suis surpris que vous soyez si naïfs. 我很惊讶你竟然那么天真。 Je suis surpris que tu sois si naïf. / Je suis surpris que tu sois si naïve. 我很惊讶您竟然那么天真。 Je suis surpris que vous soyez si naïf. / Je suis surpris que vous soyez si naïve. 您做啦! Vous l'avez fait ! 你做啦! Tu l'as fait ! 您记不记得以前见过我? Vous rappelez-vous m'avoir vu auparavant ? 你记不记得以前见过我? Te rappelles-tu m'avoir vu auparavant ? 您在一个安全的地方。 Vous êtes en lieu sûr. 你在一个安全的地方。 Tu es en lieu sûr. 我想您要拿到驾照根本不难。 Je pense que vous n'aurez guère de difficulté à obtenir un permis de conduire. 我想你要拿到驾照根本不难。 Je pense que tu n'auras guère de difficulté à obtenir un permis de conduire. 你运气很好。飞机很准时。 Tu as de la chance. L'avion est à l'heure. 您运气很好。飞机很准时。 Vous avez de la chance. L'avion est à l'heure. 这种蔬菜英语叫甚么名字? Comment appelle-t-on ce légume en anglais ? 你要拿驾照还太年轻了。 Tu es trop jeune encore pour obtenir un permis de conduire. 你不该撒谎。 Tu ne dois pas mentir. 您不该说谎话。 Vous ne devez pas dire de mensonge. 你不该说谎话。 Tu ne dois pas dire de mensonge. 你该戒烟。 Tu dois t'arrêter de fumer. / Tu devrais cesser de fumer. 您该戒烟。 Vous devez cesser de fumer. / Vous devriez cesser de fumer. 您学英语吗? Étudiez-vous l'anglais ? 你学英语吗? Étudies-tu l'anglais ? 您现在想要什么? Que voulez-vous maintenant ? 小冰箱很乱。 Le petit frigo est crade. 你现在想要什么? Que veux-tu maintenant ? 您玩什么运动吗? Pratiquez-vous quelque sport ? 你玩什么运动吗? Pratiques-tu quelque sport ? 您隶属哪家俱乐部吗? Appartenez-vous à des clubs ? 您不是个懦夫。 Vous n'êtes pas un lâche. 你不是个懦夫。 Tu n'es pas un lâche. 您把您的铅笔弄掉了。 Vous avez fait tomber votre crayon. 你把你的铅笔弄掉了。 Tu as fait tomber ton crayon. 您有铅笔吗? Avez-vous des crayons ? 您们对什么都太怀疑了。 Vous êtes trop suspicieuses de tout. 您对什么都太怀疑了。 Vous êtes trop suspicieux de tout. 你对什么都太怀疑了。 Tu es trop suspicieux de tout. / Tu es trop suspicieuse de tout. 您想成为什么? Que voulez-vous être ? 你想成为什么? Que veux-tu être ? 您该知道您对家庭的责任。 Vous devez être conscient de vos responsabilités familiales. 你该知道你对家庭的责任。 Tu dois être conscient de tes responsabilités familiales. 你每次都继续犯同样的错误。 Tu continues à commettre les mêmes erreurs à chaque fois. 您可以随便去哪儿。 Vous pouvez aller n'importe où. 你可以随便去哪儿。 Tu peux aller n'importe où. 您在找什么? Que cherchez-vous ? 你在找什么? Que cherches-tu ? 你学什么? Qu'apprends-tu ? 您学什么? Qu'apprenez-vous ? 我们在这儿是为了帮他们的。 Nous sommes ici pour les aider. 海豚是十分聪明的动物。 Les dauphins sont des animaux très intelligents. 我们对观察不同地区的风俗感兴趣。 Nous sommes intéressés par l'observation des coutumes de différentes régions. 我们在找一个有两间房的套房。 Nous recherchons un appartement avec deux chambres. 我们明天开门。 Nous sommes ouverts demain. 我们热了。 Nous avons chaud. 天气经常变。 Le temps change souvent. 欢迎来到我们家! Bienvenue dans notre maison ! 多遗憾啊! Quel dommage ! / Dommage ! / Dommage. 我该做什么? Que dois-je faire ? 我的责任是什么? Quelles sont mes responsabilités ? 什么时候用餐? Quels sont les horaires des repas ? 和这些金额相对应的是什么? À quoi correspondent ces montants ? 我的工作是什么? Quelles sont mes tâches ? 我所担心的是他的态度。 Ce qui me préoccupe, c'est son attitude. 你有什么冰冻饮料? Quelles boissons fraîches as-tu ? 你们有什么冰冻饮料? Quelles boissons fraîches avez-vous ? 您的头发是什么颜色的? De quelle couleur sont tes cheveux ? 你的头发是什么颜色的? De quelle couleur sont tes cheveux ? 您空闲时间喜欢做什么? Qu'aimez-vous faire de votre temps libre ? 你空闲时间喜欢做什么? Qu'aimes-tu faire de ton temps libre ? 您喜欢做什么? Qu'aimez-vous faire ? 你喜欢做什么? Qu'aimes-tu faire ? 你有什么推荐? Que me recommandes-tu ? 您有什么推荐? Que me recommandez-vous ? 把他放进去。 Mets-le dedans. 万物皆有时。 Il y a un temps pour tout. 您对此怎么看? Que pensez-vous de cela ? 你对此怎么看? Que penses-tu de ça ? 他出了车祸,而且伤了腿。 Il a eu un accident et s’est cassé la jambe. / Il a eu un accident et s'est cassé la jambe. 她穿得像个演员。 Elle s'habillait comme une actrice. 告诉我,您在想什么? Dites-moi, à quoi pensez-vous ? 爸爸给我买了一个照相机。 Papa m'a acheté un appareil photo. 他是个受所有人尊敬的科学家。 C'est un scientifique respecté de tous. 他在公司里身兼要职。 Il a un poste à responsabilité dans l'entreprise. 我们这里有几包。 Nous avons quelques sachets ici. 少了一个戒指和一点现金。 Il manque une bague et un peu de liquide. 一个陌生人站在房子前面。 Un étranger est debout devant la maison. 嗨,先生,黑板上的不是指数函数,而是三角函数。 Hé, Monsieur, sur le tableau ce n'est pas une fonction exponentielle mais trigonométrique... 他没立遗嘱就死了。 Il mourut sans avoir fait de testament. 我为她翻译了好几次这个词。 J'ai plusieurs fois répété le mot pour elle. 他的生活只有一个目的,那就是赚钱。 Il n'a qu'un seul but dans la vie, gagner de l'argent. 您进房前必须脱鞋。 Vous devez retirer vos chaussures avant d'entrer dans la maison. / Vous devez enlever vos chaussures avant d’entrer dans la pièce. 我在米兰工作。 Je travaille à Milan. 意大利的国际号码前缀是三十九(+39)。 Le préfixe téléphonique international de l'Italie est trente-neuf (+39). 她买了件羊毛套衫给他。 Elle lui acheta un chandail. 我们有个同事在西班牙。 Nous avons un collègue en Espagne. 您要它干什么? Pourquoi le voulez-vous ? 他没有工作,他退休了。 Il n'a pas de travail, il est retraité. / Il n'a pas de travail, il est à la retraite. 你要它干什么? Pourquoi le veux-tu ? 它包含了什么? Que contient-il ? / Que contient-elle ? 这包含了什么? Qu'est-ce que ça contient ? 他们累得爬不动山了。 Ils étaient trop fatigués pour gravir la montagne. 这是什么意思? Qu’est-ce que cela signifie ? / Qu'est-ce que cela signifie ? 您更喜欢哪条裙子? Quelle robe préférez-vous ? 你更喜欢哪条裙子? Quelle robe préfères-tu ? 我该怎么做才能让您更注意我? Que dois-je faire afin que vous me prêtiez attention ? 他是个天文学专家。 C'est un expert en astronomie. 我该怎么做才能让你更注意我? Que dois-je faire pour que tu me prêtes attention ? 今天是我请客。 Aujourd'hui c'est pour moi. / Aujourd'hui, c'est moi qui régale. 从战争开始的那一瞬间开始,两方都是罪恶的。 Une fois qu'une guerre se déclenche, les deux côtés sont en tort. 你是怎么认识她的? Comment as-tu fait sa connaissance ? 王先生是中国人。 Monsieur Wang est chinois. 这台自行车是我弟弟的。 Ce vélo est celui de mon petit frère. 这间学校女孩比男孩多。 Les filles sont plus nombreuses que les garçons dans cette école. 他每天早上都会喝一杯水。 Il boit un verre d'eau tous les matins. 我在这里住了三十年了。 J'ai vécu ici pendant trente ans. 我以身为这个计划的一份子为荣。 Je suis fier de faire partie de ce projet. 你没必要待到最后。 Tu n'es pas obligé de rester jusqu'à la fin. / Tu n'es pas obligé d'attendre jusqu'à la fin. 我养的猫昨天死了。 Mon chat est mort hier. 如果你有其他问题,请通过表格发给我。 Si tu as une autre question, s'il te plaît envoie-la-moi via le formulaire. 他是这个方面的先锋。 Il était pionnier dans ce domaine. 让我们回到第三课。 Revenons à la leçon 3. / Revenons à la troisième leçon. 我牙疼。 J'ai mal à la dent. 我想下个月和一个朋友去北海道。 Je pense aller à Hokkaido avec un ami le mois prochain. 不要和任何人说我们的计划。 Ne parle de notre plan à personne. 这个问题不能以常规方法解决。 Ce problème ne peut être résolu de la manière habituelle. 我不会卖的。 Je ne le vendrai pas. / Je ne la vendrai pas. 第一班火车什么时候出发? Quand part le premier train ? 每个老板都有自己最喜欢的员工。 Chaque patron a son employé ou employée préféré. 父母在和他们的孩子玩游戏。 Les parents jouent à un jeu avec leurs enfants. 我们曾是隔壁邻居。 Nous étions voisins de palier. 你见过鲸鱼吗? As-tu déjà vu une baleine ? 牛吃牧草。 Les vaches mangent l'herbe du pâturage. 牧场的面积有10英亩。 Le pâturage a une surface de 10 arpents. 我会帮你买一张演唱会门票。 Je t'achèterai une entrée pour le concert. 这个位子空着吗? Cette place est-elle libre ? 这是我的身份证。 C'est ma carte d'identité. 那是我自己的事。 C'est mon affaire à moi. 那是我妹妹的照相机。 C'est l'appareil photo de ma sœur. 那是我的大衣。 C'est mon manteau. 那是我的学校。 C'est mon école. 那是我爸爸工作的大楼。 C'est le bâtiment où mon père travaille. 我讨厌学习。 Je déteste étudier. 我让他打扫了我的房间。 Je lui ai fait nettoyer ma chambre. 我们去哪儿? Où allons-nous ? / Où allons-nous ? 他很少来看我。 Il vient rarement me voir. 你父亲是做什么的? Que fait ton père ? 第一组早上学习,第二组晚上学习。 Le premier groupe étudie le matin, le second, le soir. 您不能在这里游泳。 Vous ne pouvez pas nager ici. 玩得开心点! Amuse-toi bien ! / Amusez-vous bien ! 我离婚了。 Je suis divorcée. 请等5分钟。 Veuillez attendre pendant cinq minutes. 她考虑去旅行。 Elle réfléchit à partir en voyage. 铁是种有用的金属。 Le fer est un métal utile. 这艘船没有雷达装备。 Ce bateau n'est pas équipé de radar. 你的学校离这儿远吗? Ton école est-elle éloignée d'ici ? 外甥是兄弟或姐妹的儿子。 Un neveu est le fils d'un frère ou d'une sœur. 你在家吃早饭吗? Petit-déjeunes-tu à la maison ? 我屁股痛。 J'ai mal au postérieur. / J'ai mal aux fesses. 我们什么都喝。 Nous buvons de tout. 你用什么打开的? Avec quoi l'as-tu ouvert ? / Avec quoi l'as-tu ouverte ? 您必须马上做。 Vous devez le faire immédiatement. 你必须马上做。 Tu dois le faire immédiatement. 您什么时候完成的? Quand l'avez-vous terminé ? 他醉了。 Il est ivre. 学习其他国家的文化很有趣。 Étudier les cultures d'autres pays est amusant. 你不该做这样一件事情。 Tu ne devrais pas faire une telle chose. 您必须马上开始。 Vous devez commencer immédiatement. 您不需要乘出租车。 Vous n'aviez pas besoin de prendre un taxi. 你不需要乘出租车。 Tu n'avais pas besoin de prendre un taxi. 您只要按一下按钮。 Vous devez juste toucher le bouton. 你只要按一下按钮。 Tu dois seulement toucher le bouton. 您有很多书。 Vous avez beaucoup de livres. 你有许多书。 Tu as de nombreux livres. 你是怎么找到一个那么好的借口的? Comment as-tu trouvé une si bonne excuse ? 你们被骗了。 Vous vous êtes fait avoir. 您被骗了。 Vous vous êtes fait avoir. 你们来这儿干嘛? Qu'êtes-vous venus faire ici ? / Qu'êtes-vous venues faire ici ? 您来这儿干嘛? Qu'êtes-vous venu faire ici ? 他们有了很多孩子。 Ils eurent beaucoup d'enfants. 你们非常勇敢。 Vous êtes très courageuses. 您非常勇敢。 Vous êtes très courageux. / Vous êtes très courageuse. 你非常勇敢。 Tu es très courageux. / Tu es très brave. 您真是太好了。 C'est très gentil de votre part. 你真是太好了。 C'est très gentil de ta part. 您喜欢去哪儿就可以去哪儿。 Vous pouvez aller où cela vous plaît. 你喜欢去哪儿就可以去哪儿。 Tu peux aller où ça te plaît. 你高兴去哪儿就去哪儿。 Tu peux aller où ça te chante. 你觉得哪儿好就去哪儿。 Tu peux aller où bon te semble. 不管你们去哪儿,都会受到欢迎。 Où que vous alliez, vous serez bienvenus. / Où que vous alliez, vous serez bienvenues. 为什么您需要这钱? Pourquoi avez-vous besoin de cet argent ? 你要这钱干嘛? En quoi as-tu besoin de l'argent ? 为什么你花了所有钱? Pourquoi as-tu dépensé tout l'argent ? 你多久出一次国? À quelle fréquence vas-tu à l'étranger ? 您能跳多高? À quelle hauteur pouvez-vous sauter ? 你能跳多高? À quelle hauteur peux-tu sauter ? 你看上去非常累。 Tu as l'air très fatigué. 您运气多好啊! Quelle chance vous avez ! 你运气多好啊! Quelle chance tu as ! 你是个多么可爱的男生啊! Tu es un garçon tellement mignon ! 你为什么指责我儿子? Pourquoi accuses-tu mon fils ? 您为什么指责我儿子? Pourquoi accusez-vous mon fils ? 你们昨天为什么离开教室? Pourquoi vous êtes-vous absentées de la classe hier ? / Pourquoi vous êtes-vous absentés de la classe hier ? 您昨天为什么离开教室? Pourquoi vous êtes-vous absenté de la classe hier ? / Pourquoi vous êtes-vous absentée de la classe hier ? 为什么你想到外国读书? Pourquoi veux-tu étudier à l'étranger ? 为什么您想到外国读书? Pourquoi voulez-vous étudier à l'étranger ? 您该去派对。 Vous devez aller à la fête. 你该去派对。 Tu dois aller à la fête. 你一点都没变。 Tu n'as pas du tout changé. 你还没洗手,不是吗? Tu ne t'es pas encore lavé les mains, si ? 首先,我要感谢你们所有人。 Pour commencer, je veux tous vous remercier. 你现在是大人了。 Tu es désormais un adulte. 您该早一点来的。 Vous auriez dû venir un peu plus tôt. 你该早一点来的。 Tu aurais dû venir un peu plus tôt. 您该早一点起床。 Vous devez vous lever un peu plus tôt. 你该早一点起床。 Tu dois te lever un peu plus tôt. 我冷。 J'ai froid. 他们用肥皂洗手。 Ils se lavent les mains avec du savon. 我要吃鱼和海鲜。 Je prendrai du poisson et des fruits de mer. 这是你的家人吗? Est-ce ta famille ? 他住在我家附近。 Il vit près de chez moi. 巴黎是世界上最大的城市之一。 Paris est une des villes les plus grandes du monde. 很遗憾你没有更早开始。 Il est regrettable que tu n'aies pas commencé plus tôt. 他在运动会上的表现十分出色。 Il a réalisé des performances remarquables à la compétition d'athlétisme. 你们很久前就应该完成了。 Vous auriez dû le terminer il y a longtemps. 我们乘4点10分的火车吧。 Prenons le train de 4 :10. 夏天我穿短袖衬衫。 En été je porte des chemises à manches courtes. 驾驶员应该知道交通法规。 Les conducteurs doivent connaître les normes de circulation. 你应该更小心的。 Tu aurais dû être plus prudent. 你怎么敢这样说话? Comment oses-tu ainsi parler ? 您怎么敢这样说话? Comment osez-vous ainsi parler ? 中国是亚洲最大的国家。 La Chine est le plus grand pays d'Asie. 她在学校参加了很多活动。 Elle prend part à beaucoup d'activités scolaires. 我想我们可以成为好朋友。 Je pense que nous pourrions être bons amis. 你是指谁? De qui parlez-vous ? 这家公司出版一份杂志,不是吗? Cette société publie un magazine, n'est-ce pas ? 那部电影很有意思。 Ce film était amusant. 那片云是鱼的形状。 Ce nuage a une forme de poisson. 医生可能会治好他的癌症。 Le docteur le guérira peut-être de son cancer. 那幅伦勃朗的画是件艺术品。 Cette peinture de Rembrandt est une œuvre d'art. 那家餐馆每天供应两千道菜。 Ce restaurant sert deux mille repas par jour. 不要爬那个梯子,它不安全。 Ne grimpez pas à cette échelle, elle n'est pas sûre. 那时候一杯咖啡要200日元。 Une tasse de café coûte deux cents yens de nos jours. 我可以吃那个蛋糕吗? Puis-je manger ce gâteau ? 你认识那个漂亮女孩吗? Connais-tu cette jolie fille ? 对不起。 Excuse-moi. 谣言可能是真的吗? Se peut-il que la rumeur soit fondée ? 那个意大利作家在日本不太出名。 Cet auteur italien est peu connu au Japon. 小姐!我觉得不舒服。 Pardon ! Je me sens malade. 你们怎么会认识的? Comment se fait-il que vous vous connaissiez ? 我全心全意地爱你。 Je t'aime de tout mon cœur. 帮助你是我的责任。 C'est mon devoir de t'aider. 我很抱歉误会了您。 Je suis désolée de vous avoir mal compris. 我生来就是为了爱你的。 Je suis né pour t'aimer. 我很抱歉让你等了那么久。 Je suis désolé de t'avoir fait attendre si longtemps. 让您等了很久,我很抱歉。 Je vous ai fait attendre longtemps, je vous prie de m'excuser. 您可以尽一下人事吗? Pouvez-vous en faire autant ? 您也喜欢爵士乐吗? Aimez-vous aussi le jazz ? 你相信鬼神之说吗? Est-ce que tu crois aux fantômes ? / Tu crois aux fantômes ? 你明天有空吗? Es-tu libre demain ? 您每天学多久英语? Pendant combien de temps étudiez-vous l'anglais chaque jour ? 我欣赏你。 Je t'admire. 您走路去学校吗? Allez-vous à l'école à pied ? 您明白作家写的东西的意思吗? Pouvez-vous donner du sens à ce que l'auteur veut dire ? 所有你要做的就是去见她。 Tout ce que tu as à faire c'est de la rencontrer. 我猜想您喜欢他。 Je suppose que vous l'aimez. 您会骑马吗? Savez-vous monter à cheval ? / Pouvez-vous monter à cheval ? 你在东京如何维持生计? Comment fais-tu pour vivre à Tokyo ? 您参观过东京塔吗? Avez-vous visité la Tour de Tokyo ? 所有你该做的就是尽你的全力。 Tout ce que tu dois faire est de faire de ton mieux. 你数学好吗? Es-tu bon en mathématiques ? 您对您的新家满意吗? Êtes-vous satisfait de votre nouvelle maison ? 走之前要确定关了火。 Il faut être sûr d'éteindre le feu avant de partir. 你有车吗? As-tu une voiture ? 您怎么度过您的空余时间? Comment avez-vous passé votre temps libre ? 我认为你该自己做。 Je pense que tu devrais le faire toi-même. 您会开车吗? Pouvez-vous conduire une voiture ? / Savez-vous conduire ? 你当我是傻子吗? Me prends-tu pour un imbécile ? 你看到过我的照相机吗? As-tu vu mon appareil photo ? 您认识他们吗? Les connaissez-vous ? 我的梦想是要成为一个顶级的麻将高手。 Mon rêve est de devenir un très bon joueur de mahjong. 美国的罪犯大多是吸毒成瘾的瘾君子。 Aux États-Unis de nombreux criminels sont dépendants à la drogue. 雨一连下了五天。 Il a plu cinq jours consécutifs. / Il a plu cinq jours d'affilée. 你的周末是怎么过的? Comment s'est passé ton week-end ? 这本书要4美元。 Ce livre coûte 4 dollars. 这张椅子需要修理。 Cette chaise a besoin d'être réparée. 我的勺子更大! Ma cuillère est plus grande ! 两年前我在这个学校注册了。 Je me suis inscrit dans cette école il y a deux ans. 他自己去那儿了。 Il s'y rendit par ses propres moyens. 我逼他说出了真相。 Je l'ai obligé à dire la vérité. 感谢上帝。 Remerciez Dieu. 您能帮我修这双鞋吗? Pouvez-vous me réparer ces chaussures ? A够了,但是B不够。 Il y a assez de A, mais B est insuffisant. 玛丽去环游世界了。 Marie partit en voyage autour du monde. 您认为她会做什么? Que fera-t-elle selon vous ? 我的法语说得不够好。 Je ne parle pas suffisamment bien le français. 她的祖母活到了88岁。 Sa grand-mère vécut jusqu'à quatre-vingt-huit ans. 这个实验室是我们每天工作的地方。 Ce laboratoire est l'endroit où nous travaillons chaque jour. 今年夏天很冷。 Il faisait froid l'été de cette année là. / Cette année, l’été est froid. 是什么让您决定为我们公司工作? Qu'est-ce qui vous a décidé à travailler pour notre société ? 企业管理不同于拥有一家企业。 La gestion d'une société est différente de la propriété d'une société. 父亲去钓鱼了。 Père est allé à la pêche. 她的房子在河的另一边。 Sa maison se situe de l'autre coté de la rivière. 她对她的孩子非常生气。 Elle se mit très en colère contre ses enfants. 我以为他是我弟弟。 Je pensais qu'il était mon frère. 他被揭露是她的父亲。 Il se révéla être son père. 我们发现他是她的父亲。 Nous avons découvert qu'il était son père. 当我看到他的时候,我想到了我的祖父。 Quand je le vois, je pense à mon grand-père. 就我所知,他是个遵守承诺的人。 Pour autant que je sache, il est de ceux qui respectent leurs promesses. 就我所知,他从没准时来过。 Pour autant que je sache, il n'est jamais venu à l'heure. 这条鱼用英语叫什么? Comment nomme-t-on ce poisson en anglais ? 她有蓝色的眼睛。 Elle a les yeux bleus. 您没必要准备一个正式的演讲。 Il n'est pas nécessaire que vous prépariez un discours formel. 我们去电影院怎么样? Et si nous allions au cinéma ? 您的牛排要几分熟? Quelle cuisson pour votre steak ? 你是怎么解决问题的? Comment as-tu résolu le problème ? 你有多少兄弟? Combien de frères as-tu ? 他几天后就会回来。 Il sera de retour dans quelques jours. 我大约一小时后就会回来。 Je serai de retour dans environ une heure. 我会去你家接你。 Je te prendrai chez toi. 今年夏天我要出国。 Je vais à l'étranger cet été. 他当时一个人在家。 Il était tout seul dans la maison. 他除了周日每天都要工作。 Il travaille tous les jours sauf le dimanche. 我明天带给你。 Je te l'apporterai demain. 我网球打得不那么好。 Je ne suis pas tellement bon en tennis. 我把盒子扛在肩上。 J'ai porté la boîte sur mon épaule. 我不懂音乐。 Je ne comprends pas la musique. 我不知道她结婚了。 J'ignorais qu'elle fut mariée. 我相信他是老实人。 Je le crois innocent. 我不用打扫房间。 Je n'ai pas à nettoyer ma chambre. 我也是17岁。 J'ai également dix-sept ans. 我隶属棒球队。 J'appartiens à l'équipe de baseball. 我几乎不能理解他。 Je pouvais à peine le comprendre. 我向他借了这本书。 Je lui ai emprunté ce livre. 我让他六点来这儿。 Je lui ai demandé d'être là pour six heures. 我周日从来都不在家。 Je ne suis jamais à la maison le dimanche. 上周我得了重感冒。 J'ai attrapé un mauvais rhume la semaine dernière. 我把剩下的东西给我的狗吃。 J'ai donné les restes à manger à mon chien. 我把事故怪在他身上。 Je lui ai mis l'accident sur le dos. 我现在不想吃午饭。 Je ne veux pas déjeuner maintenant. 我对音乐非常感兴趣。 Je suis très intéressé par la musique. 我决定不去欧洲了。 J'ai décidé de ne pas me rendre en Europe. 我买了一支钢笔,但我把它丢了。 J'ai acheté un stylo, mais je l'ai perdu. 除了洋葱我什么都可以吃。 Je peux tout manger sauf les oignons. 我没听到您的姓。 Je n'ai pas saisi votre nom de famille. 我不知道怎么去那儿。 Je ne sais pas comment m'y rendre. 现在我想起来了。 Maintenant je me rappelle. 少了什么? Que manque-t-il ? / Qu'est-ce qui manque ? 我们掉头吧! Retournons ! 如果他努力学习,他会通过考试的。 S'il travaillait dur, il pourrait avoir son examen. 我遇到了故障。 J'ai eu une panne. 天非常暗。 Le ciel était très sombre. 孩子抓住了猫的尾巴。 L'enfant attrapa le chat par la queue. 给我一张白纸。 Donne-moi une feuille blanche. 典礼结束时,新人接了吻。 Les amants s'embrassèrent quand se termina la cérémonie. “他不会再来了。”抽着烟的男人说道。 Il ne viendra plus, dit l'homme qui fumait. 有很多工作要做。 Il y a beaucoup de travail à faire. 哦!请给我看看。 Oh ! Montrez-le-moi s'il vous plaît. 请不要忘记寄信。 N'oublie pas de poster la lettre, s'il te plaît. 请提醒我寄信。 Rappelez-moi, s'il vous plaît, de poster la lettre. 我请你专心听。 Je te prie d'écouter attentivement. 请不要发出那么多声音。 Ne faites pas autant de bruit, s'il vous plait. 请发一张您的照片给我。 S'il vous plaît envoyez-moi une photo de vous. 请进。 Entre, je t'en prie. / Entrez s'il vous plaît. 我能用一下浴室吗? Puis-je utiliser la salle de bain ? 我能用一下你们的厕所吗? Puis-je utiliser vos toilettes ? 我可以被原谅吗? Puis-je être excusé ? 德国出了很多科学家。 L'Allemagne a produit beaucoup de scientifiques. 德国曾是意大利的同盟国。 L'Allemagne fut autrefois l'alliée de l'Italie. 德国与意大利结盟了。 L'Allemagne fit alliance avec l'Italie. 德国在1880年代采取了一种社会保障制度。 L'Allemagne a adopté un système de sécurité sociale dans les années 1880. 我想起来关门后,我把钥匙留在里面了。 Je me suis rappelée que j'avais laissé mes clés à l'intérieur après avoir fermé la porte. 关门。 Ferme la porte. 不要开门。 N'ouvre pas la porte. 你把门开着真是太不小心了。 C'est très inconsidéré de ta part de laisser la porte ouverte. 不要甩门。 Ne claque pas la porte. 请敲门。 Cognez à la porte, s'il vous plait. 奇怪的声音从门后传来。 On a entendu un bruit étrange qui venait de derrière la porte. 我的手被门夹到了。 Je me suis pincé le doigt dans la porte. 让门锁着。 Gardez la porte verrouillée. 让门关着。 Garde la porte fermée. 我听到门关了。 J'ai entendu la porte se fermer. 门一开,他们就逃走了。 Dès que la porte s'ouvrit, ils s'enfuirent. 我能关电视吗? Puis-je éteindre la télé ? 玛丽喜欢看电视。 Mary aime regarder la télévision. 我正在看电视。 Je suis en train de regarder la télévision. 开电视。 Allume la télé. 电视在日常生活中起着重要的作用。 La télévision joue un rôle important dans la vie quotidienne. 他说过他不会进来,但他最后还是进来了。 Il a dit qu'il n'entrerait pas, mais il est finalement entré. 您能把电视开小声点吗? Pourriez-vous baisser votre télévision ? 根据电视新闻,一架飞机在印度坠毁了。 D'après le journal télévisé, un avion s'est écrasé en Inde. 电视的确有一些缺点。 C'est vrai que la télévision a quelques inconvénients. 昨晚的暴风雨弄坏了电视天线。 L'antenne de télé a été cassée par l'orage la nuit dernière. 但我有能力烧得好菜。 Mais je suis capable de bien cuisiner. 但我们在家叫他托尼。 Mais nous l'appelons Tony à la maison. 我要参加一个示威游行。 Je vais rejoindre une manifestation. 哦,但他是一个人来东京的吗? Oh, mais il est venu à Tokyo seul  ? 如果他不来,你要做什么? Que vas-tu faire s'il ne vient pas ? 但我一直都太懒了。 Mais j'étais toujours trop feignant. 但我不认为游泳池这周末会开。 Mais je ne pense pas que la piscine soit ouverte ce week-end. 但你喜欢! Mais tu l'aimes ! 那我明天会问他的。 Alors je vais le lui demander demain. 我恐怕现在必须走了。 J'ai peur de devoir partir maintenant. 打网球是他的兴趣。 Jouer au tennis est son hobby. 我想要打网球。 J'aimerais jouer au tennis. 底特律因它的汽车工业而出名。 Détroit est célèbre pour son industrie automobile. 特德爱他的妻子伊丽莎白。 Ted aime son épouse Elizabeth. 你的测验怎么样? Comment s'est passé ton test ? 考试后,我们对了一下写的答案。 Après l'examen, nous avons comparé les réponses que nous avions écrites. 苹果作为甜点供应。 On servit des pommes comme dessert. 其实马上开始会是个好主意。 En fait, ce serait une bonne idée de commencer tout de suite. 我会尽可能帮你的。 Je t'aiderai du mieux que je peux. 尽快来。 Viens aussi vite que possible. 我跑得尽可能快。 J'ai couru le plus vite que j'ai pu. 尽可能早点下来。 Descendez dès que possible. 我会尽快完成的。 Je le finirai aussi vite que possible. 尽早让我知道结果。 Faites-moi connaître le résultat dès que possible. 跳得尽可能高。 Saute le plus haut possible. 尽可能努力工作。 Étudiez aussi durement que vous pouvez. 尽可能清楚地表达您自己。 Exprimez-vous le plus clairement possible. 我会给您所有我能提供的帮助。 Je vous donnerai toute l'aide que je peux. 读尽可能多的书。 Lis le plus de livres possible. 如果可能的话,在明天前做好这个工作。 Faites ce travail avant demain si possible. 如果可能的话,周二过来。 Viens mardi, si cela est possible. 我想要一张1比250000的得克萨斯州的地图。 Je veux une carte du Texas à l'échelle 1/250000e. 得克萨斯州约是日本的两倍大。 Le Texas est environ deux fois plus vaste que le Japon. 他把自己的钱包掉到地上,现在是我的了。 Il a laissé tomber son portefeuille, et maintenant il est à moi. 你必须认真学习。 Tu dois étudier consciencieusement. 你有没有红色的铅笔? As-tu un stylo rouge ? 我们可以继续玩,别吵到别人就行了。 Nous pouvons continuer à jouer pour autant que nous ne fassions pas trop de bruit. 这个城市的交通方便得很。 Les transports dans cette ville sont très pratiques. 在我家里有个果园。 Ma maison a un verger. 不要东拉西扯。 Ne radote pas. / Ne radotez pas. 他的看法真是一文不值。 Ses idées ne lui ont jamais rapporté un sou. 今天我要去买些材料。 Je vais aller acheter quelques matériaux aujourd'hui. 我和疯子唯一的区别是我不是疯子。 La seule différence entre un fou et moi, c'est que je ne suis pas fou. 你可以读你喜欢的书。 Tu peux lire le livre que tu aimes. 你的回答是正确的。 Ta réponse est juste. 我觉得你的回答是正确的。 Je pense que ta réponse est exacte. 我认为你的回答是对的。 Je pense que votre réponse est juste. 你应该去看牙医,把牙拔掉。 Tu devrais aller chez le dentiste te faire extraire cette dent. / Vous devriez aller chez le dentiste pour vous faire extraire cette dent. 这本课本很好。 C'est une bonne méthode. 据我所知他有罪。 Autant que je sache, c'est un criminel. 一加二等于三。 Un plus deux égale trois. 你好吗? Comment ça va ? 她讲法语吗? Parle-t-elle français ? 她骑自行车去上学。 Elle va à l'école en vélo. 你睡得好吗? As-tu bien dormi ? 你是大学生吗? T'es étudiant? 现在谈这件事还为时过早。 C'est encore trop tôt pour parler de ça. 我需要十号大小的鞋子! J'ai besoin de ces chaussures en pointure dix s'il vous plait ! 许多年轻人在战争中因为民主而死去。 Beaucoup de jeunes moururent pour la démocratie pendant cette guerre. 我明白怎么解决问题。 Je compris comment résoudre le problème. 我喜欢在eBay上购物。 J'adore acheter sur eBay. 我父亲讨厌夏天的炎热。 Mon père déteste la chaleur de l'été. 我真的不懂这个问题。 Je ne comprends vraiment pas ce problème. 能请您写一下吗? Pouvez-vous l'écrire s'il vous plait ? 他们变得很紧张。 Elles devinrent nerveuses. 学生因为电视和连环画而不看很多书。 Les étudiants ne lisent pas beaucoup de livres à cause de la télévision et des BD. 我可能会去那儿,但要看情况。 Il se peut que j'y aille, mais ça dépend des circonstances. 真相是人类没有空气无法生存。 La vérité c'est que les humains ne peuvent pas vivre sans air. 我讨厌别人让我等很久。 Je déteste qu'on me fasse attendre longtemps. 快一点,你就能赶上火车了。 Dépêche-toi et tu auras ton train. 我想要一个蓝色的蛋糕。 Je veux un gâteau bleu. 他失去了最爱的儿子。 Il perdit son fils adoré. 你来看我真是太好了。 C'est vraiment sympa de ta part de venir me voir. 我学韩语。 J'étudie le coréen. 我又饿又渴。 J'avais faim et soif. 我搞错了。 Je me suis trompé. 那不是猫。那是狗。 Ce n'est pas un chat. C'est un chien. 玛丽对她自己的美感到很自豪。 Mary était fière de sa propre beauté. 美国人对威驰失去了信心。 Les Américains ont perdu confiance en Toyota. 这辆迷你巴士能容纳25个人。 25 personnes tiennent dans ce minibus. 我下一站下火车。 Je descends du train à la prochaine station. 讲英语的时候不要怕会不会说错什么。 N'aie pas peur de faire des erreurs quand tu parles anglais. 春去夏来。 Après le printemps, arrive l'été. 您的建议在会议上提过了。 Votre suggestion a été évoquée à la réunion. 你妹妹多漂亮啊! Comme ta sœur est jolie ! 您妹妹多漂亮啊! Que votre sœur est jolie ! 你的裙子不适合这种场合。 Ta robe ne convient pas à la circonstance. 您的脉搏正常。 Vous avez un pouls régulier. 有什么你想要但是没有的东西吗? Y a-t-il quoi que ce soit que tu veuilles qui te manque ? 你应该一直让手保持干净。 Tu dois toujours garder les mains propres. 您应该一直让手保持干净。 Vous devez toujours garder les mains propres. 我宁愿您休一天假。 Je préférerais que vous preniez un jour de congé. 你会做你认为是对的事吗? Fais-tu ce que tu crois être juste ? 您会做您认为是正确的事吗? Faites-vous ce que vous estimez être juste ? 你要多少钱? Combien d'argent veux-tu ? 您要多少钱? Combien d'argent voulez-vous ? 你离开家有多久了? Depuis combien de temps es-tu éloignée de ta famille ? 您离开家有多久了? Depuis combien de temps êtes-vous éloigné de votre famille ? 你是个好男孩。 Tu es un bon garçon. / Vous êtes un bon garçon. 您一旦开始了,就应该继续下去。 Une fois que vous commencez, vous devez poursuivre. 你一旦开始了,就应该继续下去。 Une fois que tu commences, tu dois continuer. 你没有一点钱吗? N'as-tu pas un peu d'argent ? 现在你开始热起来了。 Tu commences à t'échauffer maintenant. 你可以在这里学习。 Tu peux étudier ici. 上周日你去哪儿了? Où es-tu allé dimanche dernier ? 上周日您去哪儿了? Où êtes-vous allé dimanche dernier ? 你很快就会适应你的新学校。 Tu vas bientôt t'habituer à ta nouvelle école. 你很快就会喜欢上这个城市。 Tu aimeras bientôt cette ville. 你可以去了。 Tu peux y aller. 您读完那本小说了吗? Avez-vous terminé de lire le roman ? 你读完那本小说了吗? As-tu fini de lire le roman ? 您该申请这个职位。 Vous devriez postuler à ce poste. 你该申请这份工作。 Tu devrais postuler pour cet emploi. 所有你要做的,就是等。 Tout ce que tu dois faire, c'est attendre. / S'il y a une seule chose que tu dois faire, c'est attendre. 所有您要做的,就是等待。 Tout ce que vous avez à faire, c'est d'attendre. 她比他更精。 Elle est plus maligne que lui. 为什么您试着逃走? Pourquoi avez-vous essayé de vous enfuir ? 为什么你企图逃走? Pourquoi as-tu tenté de t'enfuir ? 您生气了吗? Êtes-vous en colère ? 你生气了吗? Es-tu en colère ? 这是我的问题。 C'est ma question. 您已经吃过药了吗? Avez-vous déjà pris vos médicaments ? 没有人能搬得动那个大箱子。 Personne n'arrive à bouger la grosse caisse. 我的家乡非常漂亮。 Ma ville natale est très jolie. 沿着这条街直走。 Allez tout le long de cette rue. / Va tout droit dans cette rue. 你什么都没看见。 Tu n'as rien vu. 不是所有的小孩子都喜欢苹果。 Tous les enfants n'aiment pas les pommes. 我们现在去吧。 Allons-y maintenant. 现在走吧。 Partons maintenant. 我会给你一个好的建议。 Je te donnerai un bon conseil. 我会给您一个好的建议。 Je vous donnerai un bon conseil. 这部电影适合小孩看。 Ce film convient aux enfants. 这只是突发奇想。 Ce n'était qu'une lubie. 她死于癌症。 Elle mourut d'un cancer. 暴风雨会持续多久? Combien de temps la tempête va-t-elle durer ? 你该把你的值钱物品保存在一个安全的地方。 Tu devrais garder tes objets de valeur dans un endroit sûr. 又过了一天了。 Encore un jour de passé. 你比我高。 Tu es plus grand que moi. 她母亲一直陪着她。 Sa mère l'accompagne toujours. 我猜想您饿了。 Je présume que vous avez faim. 我猜想你饿了。 Je présume que tu as faim. 我现在能走了吗? Puis-je partir maintenant ? 我现在能去了吗? Puis-je m'en aller maintenant ? 周日是一周的最后一天。 Le dimanche est le dernier jour de la semaine. 我的照相机在火车上被偷了。 On m'a volé mon appareil photo dans le train. 你打算出国吗? Prévois-tu d'aller à l'étranger ? 你昨天打网球了吗? Est-ce que tu as joué au tennis hier ? 跟我说说您的计划。 Parlez-moi de votre plan. 跟我说说你的计划。 Parle-moi de ton plan. 你的袜子上有个大洞。 Il y a un gros trou à ton collant. / Il y a un gros trou dans ta chaussette. 我很抱歉辜负了您的计划。 Je suis désolé de décevoir vos plans. 我很抱歉辜负了你的计划。 Je suis désolé de décevoir tes plans. 告诉我您计划的目的。 Faites-moi part de l'objet de votre plan. 您的计划是注定要失败的。 Votre plan est condamné à l'échec. 你的结论具有高度争议性。 Ta conclusion est hautement polémique. 您的结论非常值得商榷。 Votre conclusion est fort discutable. 在你说的话里有很多真相。 Il y a beaucoup de vérité dans ce que tu dis. 在您说的话里有很多真相。 Il y a beaucoup de vérité dans ce que vous dites. 我搞不清楚你想说什么。 Je n'arrive pas à me figurer ce que tu veux dire. 我不明白您想说什么。 Je n'arrive pas à voir ce que vous voulez dire. 您说的没有意义。 Ce que vous dites n'a pas de sens. 你说的没有意义。 Ce que tu dis n'a pas de sens. 他在这个城市有一些朋友。 Il a quelques amis dans cette ville. 我们都认为您的想法是行不通的。 Nous considérons tous que votre idée est impraticable. 我们都认为你的想法是行不通的。 Nous considérons tous que ton idée est impraticable. 你差不多猜对了。 Tu as presque deviné juste. 您差不多猜对了。 Vous avez presque deviné juste. 我们决定采用您的想法。 Nous avons décidé d'adopter votre idée. 我们决定采用你的想法。 Nous avons décidé d'adopter ton idée. 请简述你的想法。 Résume s'il te plaît ton idée. 请简述您的想法。 Veuillez résumer votre idée. 您的行为不得体。 Votre comportement est déplacé. 你的行为不得体。 Ton comportement est déplacé. 我为您的行为感到可耻。 J'ai honte de votre conduite. 我为你的行为感到可耻。 J'ai honte de ta conduite. 您从哪儿来的? D'où venez-vous ? 我知道金钱不是万能的。 Je sais que l'argent n'est pas tout. 松鼠忙着收集榛子。 L'écureuil était occupé à rassembler des noisettes. 我们把他称为“臭鼬人”。 Nous l'appelons « L'Homme moufette ». 鞋子是一对一对的卖的。 Les chaussures se vendent par paires. 我的袜子已经干了吗? Mes chaussettes sont-elles déjà sèches ? 我想自己做。 Je veux le faire par moi-même. 今天我们来揭开英文虚拟式的神秘面纱。 Aujourd'hui, nous allons percer le mystère du subjonctif anglais. 是的。 Oui. 这个问题再度出现。 Le problème est revenu au premier plan. 假如你没有这个程序,你现在就可以去下载。 Si tu n'as pas ce logiciel, tu peux maintenant le télécharger. 这部小说很难读懂。 Ce roman est difficile à comprendre. 我有一个Facebook的帐号。 J'ai un compte Facebook. 你在跟我说话吗? C'est à moi que tu parles ? 他的突然出现,让我们都感到惊讶。 Sa subite apparition nous surprit tous. 这房子里面有多少只猫? Combien de chats y a-t-il dans cette maison ? 巴拉圭是一个南美洲的国家。 Le Paraguay est un pays d'Amérique du Sud. 他六岁的时候学会了用打字机,便和老师说他不用学执笔写字了。 À six ans il avait appris à se servir d’une machine à écrire et dit au maître qu’il n’avait pas besoin d’apprendre à écrire à la main ! 你再也不能住在这一边。 Tu ne peux plus vivre de ce côté. 这是季风季节。 C'est la saison de la mousson. 他有很多钱。 Il a beaucoup d'argent. 我可以问你个问题吗? Puis-je vous poser une question ? Linux是一个免费的操作系统。你应该去试用一下。 Linux est un système d'exploitation libre ; tu devrais l'essayer. 这不是一个漏洞,而是一个没有写进文档的特性。 Ce n’est pas un bug, c’est une fonctionnalité non documentée. Windows是世界上使用得最多的操作系统。 Windows est le système d'exploitation le plus utilisé au monde. 明天他会来吗? Viendra-t-il demain ? 他买土地目的是要造房子。 Il a acheté le terrain dans le but de s'y construire une maison. 他孩子般的笑很迷人。 Son rire enfantin est charmant. 他问我买了什么。 Il m'a demandé ce que j'avais acheté. 问题是 我没什么要跟他说的。 Le problème, c'est que je n'avais rien à lui dire. 因为下雨,我们不能出去。 Nous ne pouvions pas sortir à cause de la pluie. 最近的火车站在哪里? Où est la gare la plus proche ? 你的手表比我的贵。 Ta montre coûte plus cher que la mienne. 法兰克高兴地等待着他晚上的约会。 Franck attendait avec plaisir son rendez-vous du soir. 我们等雨停吧。 Attendons que la pluie cesse. 您最喜欢哪个季节? Quelle est votre saison préférée ? 宝宝开始哭了。 Le bébé s'est mis à pleurer. 我的宝宝开始哭了,他想要吃奶。 Mon bébé s'est mis à pleurer, il voulait téter. 您多久见他一次? Vous le voyez tous les combien ? 那件事在我们的脑海中还记忆犹新。 Cet événement est encore frais dans notre mémoire. 这个图书馆里禁止看书。 Il est interdit de lire des livres dans cette bibliothèque. 这是我的行李。 C'est mon bagage. 你知道那座电视塔有多高吗? Sais-tu de quelle taille est la tour de télévision ? 我明天可以打电话给你吗? Puis-je t'appeler demain ? / Puis-je te téléphoner demain ? 他很少写信给他的父母。 Il écrit peu à ses parents. 我的书在哪里? Où est mon livre ? / Où se trouve mon livre ? 你说得太快了,我听不懂。你可以说慢一点吗? Vous parlez un peu trop vite pour moi. Pourriez-vous parler un peu plus lentement s'il vous plaît ? 我对她的大公无私有敬意。 Je respecte son désintéressement. 他有两只猫。 Il a deux chats. 她有两只猫。一只是白色的,另一只是黑色的。 Elle a deux chats. Un est noir et l'autre est blanc. 看,厨房里有一只猫。 Regarde, il y a un chat dans la cuisine. 我的名字叫霍普金斯。 Mon nom est Hopkins. 法律面前人人平等。 Tout le monde est égal devant la loi. 列车已经出发。 Le train est déjà parti. 这不可能。 C'est impossible. 请不要回覆这封诈骗电邮,当然也不要点击电邮里的超连结。 Veuillez ne pas répondre à ce courriel frauduleux et ne cliquez en aucun cas sur les liens contenus dans le courriel. 他写的文章只分析了问题的表面,所以他知道自己拿了全班最高分的时候,不禁感到十分惊讶。 Sa rédaction ne donnait qu’une analyse superficielle du problème, donc ce fut pour lui une réelle surprise lorsqu’il obtint la meilleure note de la classe. 他是法国人。 Il est français. 你喜不喜欢日本菜? Est-ce que tu aimes la cuisine japonaise ? 我不是称职的母亲。 Je n'étais pas une bonne mère. 饿了吗? As-tu faim ? 这个班只有三个女生。 Dans cette classe, il n'y a que trois filles. 吃晚饭的时间到了。 C'est l'heure de dîner. 我年轻的时候常常去打棒球。 Jeune, je jouais souvent au base-ball. 他的武功已经达到了出神入化的境界。 Sa maîtrise des arts martiaux a déjà atteint un niveau de perfection sublime. 质数就像人生,它们完全是合逻辑的,但就算你花多少时间来思考,也不能找到它们背后的规律。 Les nombres premiers sont comme la vie, ils sont tout à fait logiques, mais il est impossible d'en trouver les règles, même si on consacre tout son temps à y réfléchir. 「他们又要罢工了吗?」「恐怕是的。」 «Ces gens-là vont-ils de nouveau entrer en grève ?» «Il semble bien que oui.» 狄马一晚和二十五个男人睡了觉,然后就把他们杀掉了。 Dima coucha avec 25 hommes en une seule nuit, puis les tua. 为了避开警方的追捕,狄马只好在垃圾箱里过了一晚。 Pour se cacher de la police, Dima passa la nuit dans une benne à ordure. 我住了一个星期的医院。 J'étais à l'hôpital pendant une semaine. 我们为村民提供了食物。 Nous avons approvisionné les villageois en nourriture. 是的,我马上来。 Oui, j'arrive immédiatement. / Oui, j'arrive illico. 你的朋友叫甚么名字? Quel est le nom de ton ami ? 现在他做什么? Que fait-il maintenant ? 我的六十岁的房东为什么买了一个蹦床? Pourquoi est-ce que mon propriétaire sexagénaire a acheté un trampoline ? 实验证明了他的理论。 L'expérience a confirmé sa théorie. 不要忘记明天6点来找我。 N'oublie pas de venir me chercher à 6 heures demain. 我想把阅读灯关了,行吗? Je voudrais éteindre la liseuse, d'accord ? 教育的最终目的是什么? Quelle est la finalité de l'éducation ? 您这么做很荒唐。 C'est absurde de votre part de faire cela. 我们的花园布满了杂草。 Notre jardin était plein de mauvaises herbes. 试着逆水游吧。 Essayons de nager contre le courant. 我父亲会游泳但我母亲不会。 Mon père sait nager mais ma mère, non. 我想吃一道法国菜。 Je veux manger un plat de cuisine française. 谁教你们法语? Qui vous enseigne le français ? 夜里游泳很危险。 Il est dangereux de nager de nuit. 这是他们家。 C'est leur maison. 洗您的脚。 Lavez vos pieds. 洗你的脚。 Lave tes pieds. 路中间有一辆卡车。 Il y avait un camion au milieu du chemin. 请来两杯奶咖。 Deux cafés au lait, s'il vous plaît. 他洗车。 Il lave la voiture. 下次由我来开车。 La prochaine fois ce sera à moi de conduire. 印度是一个烹饪文化丰富的地区。 L'Inde est une région riche en culture culinaire. 这本书值得再看一遍。 Ce livre vaut la peine d'être relu. 你只是做了你的功课。 Tu as juste fait tes devoirs. 有些人不喜欢把钱存银行。 Il y a des gens qui n'aiment pas déposer l'argent dans la banque. 我能为您做些什么吗? Puis-je faire quelque chose pour vous ? 身体健康! À la tienne ! / À la vôtre ! 所有女人都该让她的丈夫做龟公。 Toute femme doit faire son mari cocu. 所有女人都该让她的丈夫戴绿帽子。 Toute femme doit faire son mari cocu. 你好。您想要什么吃的吗? Bonjour. Est-ce que vous voulez quelque chose à manger  ? 经过银行,左边就是他的办公室了。 Vous allez passer la banque et voilà son bureau à gauche. 我的表被偷了。 On m'a volé ma montre. 他是我太太认识的一个人。 C'est une connaissance de ma femme. 我想你读一下这封信。 Je veux que tu lises cette lettre. 我老婆把瓶子打破了,把厨房弄得满地都是牛奶。 Il y a du lait partout sur le sol de la cuisine parce que ma femme a cassé la bouteille. 等等,有人在敲我的门。 Attends, quelqu’un frappe à ma porte. 我感冒了。 J'ai un rhume. / Je suis enrhumé. 我觉得很热。 J'ai chaud. 我去那里不是为了死亡。我去那里是为了生活。 Je n'y vais pas pour mourir. J'y vais pour vivre. 她脸上的笑容,代表她已经原谅我了。 Son sourire indique qu'elle m'a pardonnée. 我打算每天花几个小时来学英文。 J'ai l'intention de consacrer quelques heures chaque jour à l'étude de l'anglais. 我们养的母鸡昨天生了很多蛋。 Notre poule a pondu beaucoup d’œufs hier. Windows系统下需要插件,不然没办法读取文件。 Sous Windows, il vous faut des extensions sinon il sera incapable de lire vos fichiers. 全班都通过了考试。 Toute la classe a passé le test. 他邀请我去他家。 Il m'a invité chez lui. / Il m'a invitée chez lui. 我希望下次能唱得好一点。 J'espère chanter mieux la prochaine fois. 我看完了这本书。 J'ai fini de lire ce livre. 他们在乡村安定了下来。 Ils se sont installés à la campagne. 他的耐心已经到了极限。 Il est à bout de patience. 如果我有更多的钱,我就可以搬进一个更大的房子了。 Si j'avais davantage d'argent, je pourrais déménager pour une maison plus grande. 从他大学毕业后,他就一直致力于原子能的研究。 Il s'est toujours consacré à l'étude de l'énergie atomique depuis qu'il a été diplômé de l'université. 给我个例子。 Donne-moi un exemple. / Montre-moi un exemple. 他给他的母亲写信。 Il écrit des lettres à sa mère. 她决定出国了。 Elle s'est décidée à partir à l'étranger. 男孩睡了10小时。 Le garçon a dormi pendant dix heures. 老实说,这部小说不太有意思。 Pour parler franchement, ce roman n'est pas très intéressant. 我想要你的一张照片。 J'aimerais une photo de toi. 我无法区分青蛙和蟾蜍。 Je ne suis pas capable de faire la différence entre une grenouille et un crapaud. 我家离火车站很近。 Ma maison se trouve près de la gare. 他把他的双手深深地插进了口袋。 Il mit les deux mains profondément dans ses poches. 他把手插进了口袋。 Il mit les mains dans ses poches. 他把他的手插进了口袋。 Il mit ses mains dans les poches. 帽子是您的。 Le chapeau est le vôtre. 多好的主意啊! Quelle bonne idée ! 他是我的朋友。 Il est mon ami. 我是个翻译。 Je suis un traducteur. / Je suis une traductrice. 你知道显微镜和望远镜有甚么分别吗? Connaissez-vous la différence entre un microscope et un télescope ? 东京去年举行的现代艺术展,我全都去过了。 Je suis allé à toutes les expositions d'art moderne qui se sont tenues à Tokyo l'année dernière. 天气很寒冷,雨也很多。 Il faisait froid et il pleuvait également beaucoup. 除了乘船,就没有其他方法可以到达那个岛了。 Il n'y a pas d'autre moyen d'atteindre l'île qu'en bateau. / Il n'y a aucun moyen d'atteindre l'île autre que le bateau. / Il n'y a pas de moyen d'atteindre l'île autrement qu'en bateau. 那个男人是谁? Qui est cet homme ? “谁在车里?” “汤姆。” « Qui est dans la voiture ? » « Tom. » 所有的老师都无法解决这个问题。 Aucun des professeurs n'a pu résoudre le problème. 这道题目没有一位老师会做。 Aucun des professeurs n'a pu résoudre le problème. 他有辆车。 Il a une voiture. 很高兴认识你。 Je suis ravi de te rencontrer. 在面包房工作的姑娘很可爱。 La fille qui travaille à la boulangerie est mignonne. 她穿了一条红色的裙子。 Elle portait une robe rouge. 他对政治不感兴趣。 La politique ne l'intéresse pas. 别射撒旦的背部。你可能会射不中。 Ne tire pas dans le dos du diable. Tu pourrais le rater. 你还没有吃晚饭? Vous n'avez pas dîné ? 我现在忙于写一本书。 Je suis occupé en ce moment à écrire un livre. 我们应该尊敬父母。 Nous devrions respecter nos parents. 去年下了很多雨。 L'an passé, il a beaucoup plu. 我很累,想早点睡觉。 Je suis très fatigué, je veux me coucher plus tôt. 据说,安是他们的领导。 On dit qu'Anne est leur chef. 我的剑虽然是钝的,但应付你的话是绰绰有余的。 Mon épée peut être émoussée, mais c'est plus qu'il n'en faut pour quelqu'un comme toi. 无论发生甚么事,你也要保持镇定。 Quoiqu'il se passe, il faut que tu gardes ton calme. 我通常四点回家。 Je rentre habituellement à quatre heures. 她年轻的时候住在东京的郊区。 Elle habitait la banlieue de Tokyo quand elle était jeune. 大概有多远? Quelle distance environ ? 直到看见注射器我才平静下来。 J'étais calme jusqu'à ce que je voie la seringue. 你会唱这首歌吗? Peux-tu chanter cette chanson ? 你也邀请你的朋友了吗? Avez-vous bien invité aussi vos amis ? 我将要接手我爷爷的事业。 Je vais reprendre l'affaire de mon père. 我本来想给她打电话的,结果忘了。 J'avais l'intention de l'appeler, mais j'ai oublié. “您几点起床?”“8点。” « À quelle heure vous levez-vous ? » « À 8 heures. » 他渴望成名。 Il était avide de reconnaissance. 他很上相。 Il est photogénique. 她那双蓝鞋子和这个裙子很搭配。 Ses chaussures bleues vont bien avec cette robe. 我今天真是太累了。 Je suis vraiment très fatigué aujourd'hui. 他对杀父凶手进行了报复。 Il vengea le meurtre de son père. 你要去哪个高中读书? À quel lycée vas-tu ? 如果我去中国的话,是为了尽可能多地说中文。 Si je vais en Chine, c'est pour pouvoir parler chinois le plus possible. 你在这里当一个好人很危险。 Tu risques de devenir un bon homme. 他昨天去世了。 Il est décédé hier. 有人轻轻扣了门。 Quelqu'un a toqué à la porte. 有人敲了门。 Quelqu'un a frappé à la porte. 再也不要回这里来了! Ne reviens jamais plus ici ! / Ne remets plus jamais les pieds ici! 她只剩半条命了。 Elle était seulement à moitié vivante. 她成年之前就死了。 Elle est morte avant d'avoir atteint sa majorité. 牲口饿死了。 Le bétail est mort de faim. 人注定要死的。 L'homme est condamné à mourir. 我和婆婆相处得十分融洽。 Je m'entends très bien avec ma belle-mère. 您选哪个我无所谓。 Lequel vous choisissez m'est égal. 你选哪个不重要。 Peu m'importe laquelle tu choisis. 价格根据需求变化。 Le prix varie avec la demande. 这就要看您了。 Ça dépend de vous. / C'est à vous de voir. 做事,少废话。 Des actes, pas des mots. 他们不都是幸福的。 Ils ne sont pas tous heureux. 我能帮你吗? Est-ce que je peux t'aider ? 我们家在公路边上。 Notre maison se trouve au bord de la route. 您在哪里工作? Où travaillez-vous ? 圣诞节近了。 Noël approche. / Noël approchait. 我们无法接近敌人。 Nous ne pouvons approcher l'ennemi. 当幸福来敲门的时候。 Quand le bonheur vient frapper à votre porte. / Quand le bonheur vient frapper à ta porte. 我7月1日开始工作。 Je commence à travailler au premier juillet. 您该告诉他真相。 Vous devriez lui dire la vérité. 你该告诉他真相。 Tu devrais lui dire la vérité. 他写了一本有关中国的书。 Il a écrit un livre sur la Chine. 学习不应被强加。学习应受到鼓励。 L'apprentissage ne devrait pas être forcé. L'apprentissage devrait être encouragé. 有时候他会是一个奇怪的男生。 Parfois il peut être un gars bizarre. 我只能问自己这对其他所有人是不是一回事呢。 Je ne peux que me demander si c'est la même chose pour tous les autres. 你对我那么没耐心。 Tu es tellement impatiente avec moi. 最后一个听我说我的主意的人认为我疯了。 La dernière personne à qui j'ai raconté mon idée a pensé que j'étais cinglé. 如果世界不是像现在这个样子,我可以信任任何人。 Si le monde n'était pas dans l'état où il est maintenant, je pourrais faire confiance à n'importe qui. 他们吵得不可开交,以至于没有专注于共同的理想。 Ils sont trop occupés à se battre entre eux pour s'occuper d'idéaux communs. 这并不让我惊讶。 Ça ne me surprend pas. 由于某种原因,我晚上会觉得更生龙活虎。 Pour une certaine raison je me sens plus vivant la nuit. 这要看情况。 Ça dépend du contexte. 我不想变得悲惨,我想要潇洒!! Je ne veux pas être lamentable, je veux être cool ! ! 如果是为了赚钱的话,美国是个诱惑人居住的地方。 L'Amérique est un endroit charmant pour vivre, si c'est pour gagner de l'argent. 我只是说说而已! Je ne fais que parler ! 可能就是这个影响了他们的决定。 C'était probablement ce qui a influencé leur décision. 我总是想有兄弟姐妹会怎么样。 Je me suis toujours demandé ce que ça ferait d'avoir des frères et sœurs. 这是我可能说过的。 C'est ce que j'aurais dit. 要都解释的话,需要一辈子的时间。 Ça me prendrait l'éternité pour tout expliquer. 有时候我会忍不住把情绪摆在脸上。 Parfois je ne peux pas m'empêcher de montrer des émotions. 这就是我想要替代的那个词。 C'est un mot pour lequel j'aimerais trouver un substitut. 这是我该计划的事。 Ce serait quelque chose qu'il faudrait que je programme. 自私不是我的本意。 Il n'est pas dans mon intention d'être égoïste. 考虑一下最坏的情况下会发生什么。 Réfléchissons au pire qui pourrait arriver. 你有多少至交? Combien d'amis proches est-ce que tu as ? 可能我是反社会的,但这并不表示我不跟人说话。 Il se peut que je sois antisocial, mais ça ne veut pas dire pas que je ne parle pas aux gens. 我觉得最好不要不礼貌。 Je pense que c'est mieux de ne pas être impoli. 我们总能找到时间。 On peut toujours trouver du temps. 当我醒过来的时候,我很难过。 Quand je me suis réveillé j'étais triste. 这是在最后解释了的。 C’est ce qui est expliqué à la fin. Trang,如果我能寄给你一个棉花糖,我会这么做的。 Si je pouvais t'envoyer un marshmallow, Trang, je le ferais. 要这么做,你需要冒险。 Pour faire cela, il te faut prendre des risques. 每个孤单的人是孤单的,因为他害怕其他人。 Chaque personne qui est seule est seule parce qu'elle a peur des autres. 我不是个艺术家。我从来没有这种特质。 Je ne suis pas un artiste. Je n'ai jamais eu l'esprit pour ça. 我现在没法跟他说。没那么简单。 Je ne peux pas lui dire maintenant. Ce n’est pas si simple. 我是个有缺点的人,但这些缺点很容易就能被改正。 Je suis une personne qui a des défauts, mais ces défauts peuvent être facilement corrigés. 每次我发现什么我喜欢的东西,都太贵了。 Chaque fois que je trouve quelque chose que j'aime, c'est trop cher. 可能这对他是一回事。 Peut-être que ce sera la même chose pour lui. 纯真是一件美好的事。 L'innocence est une belle chose. 人类生出来不是为了永久生存。 Les humains n'ont jamais été faits pour vivre éternellement. 我想我对这个主题有一套理论。 Je pense que j'ai une théorie à ce sujet. 很让人困惑啊。 C'est intrigant. 你是说你在故意掩饰你的美貌? Tu es en train de dire que tu caches intentionnellement ta beauté ? 我在这些论坛上没有帐号。 Je n’ai pas de compte sur ces forums. 如果有人问起这个故事的用意是什么,我还真不知道。 Si quelqu'un devait demander quel est le but de l'histoire, je ne saurais vraiment pas. 我觉得我和你一起住影响了你生活的方式。 Je pense que le fait que j'ai vécu avec toi a influencé la façon dont tu vis. 我没有喜欢过。 Je n'ai pas aimé. 她问这怎么可能。 Elle demande comment c’est possible. 你只会逃避生活问题。 Tu ne fais que fuir les problèmes de la vie. 如果你看歌词,那真的没什么大意思。 Si tu regardes les paroles, elles ne signifient pas vraiment grand-chose. 有个问题你没有想到。 Il y a un problème que tu ne vois pas. 你可以做到的! Tu peux le faire ! 我非常希望能够去日本。 J'aimerais bien pouvoir aller au Japon. 我讨厌人太多。 Je déteste ça quand il y a trop de gens. 我该上床了。 Je dois aller au lit. 接着,我走了,但我意识到我把包忘在他们家了。 Après ça, je pars, mais je me rends compte que j'ai oublié mon sac chez eux. 今天我就不再问你了。 Je ne t'en demanderai pas plus pour aujourd'hui. 下周可能会结冰。 Il se peut qu'il gèle la semaine prochaine. 警察会让你去找子弹的。 La police vous fera trouver les balles. 这不是我的初衷。 Ce n'était pas mon intention. 谢谢你的解释。 Merci pour ton explication. 理论上,我正在做数学。 Théoriquement, je suis en train de faire des maths. 发生了什么? Qu'est-ce qui s'est passé ? 一整天没看到你上线让我几乎感到害怕。 Ça m'a presque fait peur de ne pas te voir connectée pendant toute une journée. 我不知道你想说什么。 Je ne sais pas ce que tu veux dire. 我的电脑应该要对我有用处才好。 Il faut bien que mon ordinateur me serve à quelque chose. 你是想跟我谈自由吗? Tu voulais me parler de liberté ? 额,那真的很奇怪。。。 Euh, là c'est vraiment bizarre... 如果我是想吓你,我就会告诉你我几周前梦到的事。 Si je voulais te faire peur, je te raconterais ce dont j'ai rêvé il y a quelques semaines. 我们无法期望从学校学到所有的东西。 On ne peut pas tout attendre des écoles. 我不喜欢那些数学家知道的比我多得多,却不知道清楚地表达自己。 Je n'aime pas quand les mathématiciens qui en savent beaucoup plus que moi ne savent pas s'exprimer explicitement. 你真的很聪明。 T'es vraiment pas bête. 我必须问你一个蠢问题。 Je dois te poser une question idiote. 我不知道怎么表示,因为太明显了! Je ne sais pas comment le démontrer vu que c'est trop évident ! 可以用另一种方法组织一下吗? Est-ce qu'on peut formuler ça d'une autre manière ? 我找到了一个解决方法,但我发现得太快,以至于这不可能是正确的解决方法。 J'ai trouvé une solution, mais je l'ai trouvée tellement vite que ça peut pas être la bonne. 当我们开始像自己护照上的照片时,我们该去度假了。 Quand on commence à ressembler à la photo de son passeport, on devrait partir en vacances. 我能和布朗小姐说话吗? Puis-je parler à Mlle Brown ? “是的,请给我橙汁。”麦克说道。 Oui, du jus d'orange s'il vous plait, dit Mike. “啊!”是一个感叹词。 Ah ! est une interjection. 有个帐户要结清。 On a un compte à régler. 你需要我给你钱吗? As-tu besoin que je te donne de l'argent ? 巴黎是世界上最美丽的城市。 Paris est la ville la plus belle du monde. 我总以为对你说死亡的自然方式是心肌梗塞。 J'ai toujours pensé qu'avoir une crise cardiaque est la manière qu'a la nature de te dire que tu dois mourir. 嗨,我可能没钱,但我一直有我的骄傲。 Eh, j'ai peut-être pas d'argent, mais j'ai toujours ma fierté. 我有一个梦想。 J'ai un rêve. 这是我朋友Rachel,我们当时在同一所高中。 C'est mon amie Rachel, nous sommes allées au lycée ensemble. 物价从根本上提高了。 Le coût de la vie a augmenté radicalement. 你在没有人会去找的地方找到了我。 Tu m'as trouvée où personne ne cherchait. 你在我旁边,现在一切都好了。 Tu es à mes côtés, maintenant tout va bien. 你怎么会不知道?! Comment ça, tu ne sais pas ? ! 我想我要去睡觉了。 Je pense que j'vais aller dormir. 这让我很高兴。 Ça me plaît beaucoup. 我们明天见面吗? On se voit demain ? 我该去买东西了,我一小时后回来。 Je dois aller faire les courses, je reviens dans une heure. 你不够快。 Tu n'es pas assez rapide. 离这儿远吗? C'est loin d'ici ? 这些东西不是我的! Ce ne sont pas mes affaires ! 谢谢,就这些。 Merci, c'est tout. 几点了? Quelle heure est-il ? 这不是我的错! Ce n'est pas ma faute ! 我想待一夜。 J’aimerais rester pour une nuit. 您能帮我拨号吗?电话机放得太高了。 Pourriez-vous composer le numéro pour moi ? Le téléphone est placé trop haut. 浴室在哪里? Où sont les douches ? 把嘴张开! Ouvrez la bouche ! / Ouvre la bouche ! 他太性感了。 Il est très sexy. 让我静一静! Fiche-moi la paix ! “请把盐递给我。”“拿着。” « Passez-moi le sel s'il vous plaît. » « Tenez. » 来呀,跟我玩,我太无聊了! Allez, joue avec moi, j'm'ennuie trop ! 别指望吃我的巧克力! Ne songe même pas à manger mon chocolat ! 不要再叫我喝了!给你自己倒。 Arrête de me demander à boire ! Va te servir toi-même. 多亏你我胃口都没了。 Grâce à toi j'ai perdu mon appétit. 自从上次我和我家人去了迪士尼之后已经过了那么久了。 Ça fait si longtemps depuis la dernière fois que je suis allée à Disneyland avec ma famille. 你不想涂防晒霜是你的问题,但是晒黑了不要来抱怨。 Si tu ne veux pas mettre de crème solaire c'est ton problème, mais ne viens pas te plaindre quand t'auras des coups de soleil. 我的朋友们总是说我太安静了,而我的家人总是说我太让人烦了。 Mes amis disent toujours que je suis trop calme, mais ma famille dit toujours que je suis trop agaçante. 我讨厌那些蜘蛛,我做家务的时候它们总在那里吓我。 Je déteste ces araignées, elles sont toujours là pour me ficher la trouille quand j'fais le ménage. 太烦了。。。现在我连用个电脑不头痛都不行了! Trop énervant... J'peux même plus utiliser un ordinateur sans avoir mal à la tête maintenant ! 天气热得可以在汽车的发动机罩上煮鸡蛋了。 Il fait tellement chaud qu'on pourrait faire cuire des œufs sur le capot des voitures. 没有人来了。 Personne n'est venu. 我从没见过红色的冰箱。 Je n'ai jamais vu de réfrigérateur rouge. 他没有遵守诺言。 Il n'a pas tenu sa parole. 宁愿做自己而被人讨厌,也不要因为虚假而被人喜欢。 Il vaut mieux être détesté pour ce que l'on est, qu'aimé pour ce que l'on n'est pas. 不要担心,开心点! Ne sois pas inquiet, sois heureux ! 自从马死了以后,马厩就空了。 L'écurie est bien vide depuis que le cheval est mort. 我的眼睛是一片反映我梦想的海洋。 Mes yeux sont un océan dans lequel se reflètent mes rêves. 我跟你说话的时候看着我! Regarde-moi quand je te parle ! 世界上没有女人会成什么样? Que serait le monde sans les femmes ? 如果你作一个演讲,却没有人来呢? Et si tu faisais un discours et que personne ne venait ? 我试着消磨时间。 J'essayais de tuer le temps. 请说得慢一点! Parlez plus lentement s'il vous plaît ! 那我们要做什么? Et qu'est-ce que nous allons faire ? 我们能在哪儿打电话? Où peut-on téléphoner ? 我必须向你承认我打唿。。。 Je dois vous avouer que je ronfle... 今晚我们要去教堂。 Ce soir nous allons à l'église. 你怎么样?旅游愉快吗? Comment vas-tu ? As-tu fait un bon voyage ? 我感觉不舒服。 Je ne me sens pas bien. 她装睡,所以她不打唿。 Elle fait semblant de dormir, c'est pour ça qu'elle ne ronfle pas. 我们离开这儿,警察来了。 On s'tire d'ici, les flics arrivent. 如果我能说10种语言,那就太酷了! Ça serait trop cool si je pouvais parler dix langues ! 你本该听我的。 Tu aurais dû m'écouter. 预计2006年15万对夫妇将会在上海结婚。 On s'attend à ce que cent cinquante mille couples se marient à Shanghai en 2006. 被选上的将会面临大量的医学和精神测试。 Ceux qui seront sélectionnés devront faire face à de considérables tests médicaux et psychologiques. 尼日尔仍然有50万孩子面临着营养不良。 Un demi-million d'enfants font encore face à la malnutrition au Niger. 在科技准备好之前需要五到十年。 Cela prendra cinq à dix ans avant que la technologie ne soit prête. 他听到这个会很高兴的。 Il serait ravi d'entendre ça. 电脑让人变愚蠢了。 Les ordinateurs rendent les gens stupides. 如果你不明白一件事,那是因为你没有意识到它的背景。 Si vous ne comprenez pas quelque chose, c'est parce que vous n'êtes pas conscient de son contexte. 我们只能知道过去,并不能改变。我们只能改变未来,却不能预知。 On ne peut que connaître le passé, pas le changer. On ne peut que changer le futur, pas le connaître. 关键问题不是我能赚多少,而是我要失去什么。 La question clé n'est pas qu'est-ce que je peux gagner mais qu'est-ce que j'ai à perdre. 为什么生活充满着那么多痛苦? Pourquoi la vie est-elle si remplie de souffrance ? 尽管睡眠很重要,它的好处是个谜团。 Malgré l'importance du sommeil, son intérêt est un mystère. 热情会产生痛苦。 La passion crée de la souffrance. 我想送一件礼物给他过生日。 Je voudrais lui offrir un cadeau pour son anniversaire. 你在安提瓜有朋友吗? Est-ce que tu as des copains en Antigua ? 1立方米等于1000升。 Un mètre cube correspond à 1000 litres. 我很少见到它。 Je le vois rarement. 谢谢那些回忆。 Merci pour les souvenirs. 这里终年寒冷。 Ici il fait très froid toute l'année. / Ici, il fait très froid tout au long de l'année. 我想到巴黎读书。 J'aimerais faire mes études à Paris. 您不知道我是谁。 Vous ne savez pas qui je suis. 为什么你不吃蔬菜? Pourquoi est-ce que tu ne manges pas de légumes ? 为什么人们去电影院? Pourquoi est-ce que les gens vont au cinéma ? 我脱衣服。 Je me déshabille. 汽车撞墙压烂了。 La voiture s'écrasa contre le mur. 没有真实的幻觉。 Il n'y a pas de visions réelles. 创造主义是一种伪科学。 Le créationnisme est une pseudo-science. 风停了。 Le vent s'est calmé. 给我时间,让我把所有我有的都给你! Donne-moi du temps pour te donner tout ce que j'ai ! 民主主义者是屈服于大部分人的自由公民。 Un démocrate est un citoyen libre qui se plie à la volonté de la majorité. 探寻的人,终归能找到。 Qui cherche, trouve. “你完成了吗?”“正相反,我还没开始呢。” « As-tu fini ? » « Au contraire, je n'ai même pas encore commencé. » “你好”,汤姆微笑着说。 « Bonjour », dit Tom avec un sourire. 那是我生命中最美的一天。 C'était le plus beau jour de ma vie. 我不懂德语。 Je ne comprends pas l'allemand. 我向你保证。 Je te donne ma parole. / Je te le promets. 你是我生命中的至爱。 Tu es le grand amour de ma vie. 我们有一个教皇。 Nous avons un Pape. 整体比其各部分的总和更重要。 Le tout vaut plus que la somme de ses parties. 数学不会侵害到愿望。 Les mathématiques ne portent pas atteinte au désir. 数学真理既不简单,也不复杂,它存在着。 Une vérité mathématique n'est ni simple ni compliquée, elle est. 数学就像物理的逻辑一样。 Les mathématiques sont comme la logique de la physique. 数学家就像是法国人:不管你跟他们说什么,他们都会把这翻译成他们自己的语言,并将其变成一些完全不同的东西。 Les mathématiciens sont comme les Français : quoi que vous leur disiez ils le traduisent dans leur propre langue et le transforment en quelque chose de totalement différent. 世界上有10种人:懂二进制和不懂二进制的人。 Il y a 10 sortes de gens dans le monde : ceux qui comprennent le binaire et ceux qui ne le comprennent pas. 我不思,故我不在。 Je ne pense pas, donc je ne suis pas. 如今我们希望我们的孩子自己做决定,但我们希望那些决定也适合我们。 De nos jours nous désirons que nos enfants prennent leurs propres décisions, mais nous voulons que ces décisions nous conviennent. 我不喜欢学习不规则动词。 Je n'aime pas apprendre les verbes irréguliers. 微笑着面对生活! Affronte la vie en souriant ! 大部分学校的创建不是用来转变社会,而是用来重建社会的。 La plupart des écoles ont été conçues non pas pour transformer la société, mais pour la reproduire. 我高兴得快发疯了。 Je suis fou de joie. 他已经是个男人了。 C'est déjà un homme. 现在假期结束了。 Les vacances sont finies maintenant. 我怕摔倒。 J'ai peur de tomber. 希望有一套晚礼服。 Une tenue de soirée est souhaitée. 当我问人家高中时代他们最后悔的是什么时,他们几乎所有人都回答一致:他们浪费了那么多时间。 Quand je demande aux gens ce qu'ils regrettent le plus concernant le lycée, ils répondent presque tous la même chose : qu'ils ont perdu tellement de temps. 当我们不能做想做的事时,我们就做能做的事。 Quand on ne peut pas faire ce que l’on veut, on fait ce que l’on peut. 给他点颜色,他就开染房了。 Donnez-lui la main, il vous prendra le bras. 你是故意这么做的! Tu as fait ça intentionnellement ! / Tu l'as fait exprès ! 你什么都没跟他说? Tu ne lui as rien dit ? 你让我失去理智了。 Tu m'as fait perdre la tête. 你是我的类型。 Tu es mon type. 你是不可抗拒的。 T'es irrésistible. 我接受,但有一个条件。 J'accepte, mais à une condition. 现在笑,迟点就要哭了! Souris maintenant, pleure plus tard ! 这个女孩是谁? Qui est cette fille  ? 生活是美丽的。 La vie est belle. 有些天我感觉我的脑子转不动了。 Il y a des jours où j'ai l'impression que mon cerveau veut m'abandonner. 我没办法同时剪指甲和熨衣服! Je ne peux pas me couper les ongles et faire le repassage en même temps ! 我不行了!我已经三天没睡过了! Je n'en peux plus ! Ça fait trois jours que je n'ai pas dormi ! 你已经吃过香蕉挞了吗? Tu as déjà mangé de la tarte à la banane ? 如果你不能有孩子,你总能领养。 Si tu ne peux pas avoir d'enfants, tu peux toujours en adopter. 是什么让你改变了主意? Qu'est-ce qui t'a fait changer d'avis ? 嗨看呀,一只三个头的猴子! Eh regarde, un singe à trois têtes ! 可惜我们不能像买土豆一样买奇迹。 C'est dommage qu'on ne puisse pas acheter des miracles comme on achète des pommes de terre. 我酷爱意大利宽面条。 J'adore les lasagnes. 质数就像生活,它们是完全符合逻辑的,但即使我们花所有时间来思考,也找不到规律。 Les nombres premiers sont comme la vie, ils sont tout à fait logiques, mais il est impossible d'en trouver les règles, même si on consacre tout son temps à y réfléchir. 如果我们挑起一根眉毛,这可以解释为“我想跟你发生性关系”,但也可以解释为“我发现你刚才说的完全是傻话”。 Si on lève un sourcil, ça peut signifier « J'ai envie d'avoir des relations sexuelles avec toi » mais aussi « Je trouve que ce que tu viens de dire est complètement idiot. » 大脑只是一个复杂的机器。 Le cerveau n'est qu'une machine compliquée. 时间表就是时间的一张身份证,但是如果你没有时间表,时间就不在那儿。 Un emploi du temps, c'est une carte d'identité du temps, seulement, si on n'a pas d'emploi du temps, le temps n'est pas là. 不要失望,没有全丢。 Ne désespère pas, tout n'est pas encore perdu. 我在医院。我被雷噼中了。 Je suis à l'hôpital. J'ai été frappé par la foudre. 我需要你帮我。 J'ai besoin que tu m'aides. 这只企鹅宝宝太可爱了! Ce bébé pingouin est trop mignon ! 现实点吧,这是不可能的。我们永远做不到。 Soyons réalistes, c'est impossible. On va jamais y arriver. 什么是您最大的灵感来源? Quelle est votre plus grande source d'inspiration ? 我们不和能一起生活的人结婚,而是和离开他就活不下去的那个人结婚。 On ne se marie pas avec quelqu'un avec qui on peut vivre - on se marie avec la personne sans qui on ne peut pas vivre. 所有说出来太傻的都被唱出来了。 Tout ce qui est trop stupide pour être dit est chanté. 要用智慧来理解智慧:如果听众是聋的话,那音乐什么都不是。 Il faut de la sagesse pour comprendre la sagesse : la musique n'est rien si le public est sourd. 我正看着那些你给我寄来的信呢。 Je relisais les lettres que tu m'as envoyées. 我本来预备今天去海滩的,但接着天就开始下雨了。 J'avais prévu d'aller à la plage aujourd'hui, mais il a commencé à pleuvoir. 喜欢的人什么都不怀疑,或什么都疑神疑鬼。 Les gens qui aiment ne doutent de rien, ou doutent de tout. 公正的代价很高。 La justice coûte cher. 自由旨在能够做所有不伤害其他人的事。 La liberté consiste à pouvoir faire tout ce qui ne nuit pas à autrui. 最慢的承诺永远是最忠实的信用。 Le plus lent à promettre est toujours le plus fidèle à tenir. 所有意见是真相和错误的综合。 Toute opinion est un mélange de vérité et d'erreur. 如果两个人总是意见相同,那么他们其中一个就没必要了。 Si deux hommes ont toujours la même opinion, l'un d'eux est inutile. 我昨天去了动物园。 Je suis allée au zoo hier. 喂?你还在吗? Allô ? T'es toujours là ? 我吃饭的时候看了一本书。 J'ai lu un livre en mangeant. 我上周开始学中文了。 J'ai commencé à apprendre le chinois la semaine dernière. 在网上勾人比在街上容易。 C'est plus facile de draguer les gens sur internet que dans la rue. 有一天我买了一台棉花糖机。 Un jour j'achèterai une machine à barbe-à-papa. 有一台笔记本电脑很实用。 C'est pratique d'avoir un ordinateur portable. 你的眼镜掉在地上了。 Tes lunettes sont tombées par terre. 你一天照几次镜子? Combien de fois par jour te regardes-tu dans le miroir ? 她不想提了。 Elle ne veut pas en parler. 我需要更多时间。 J'ai besoin de plus de temps. 如果你没事做,那就看你房间的天花板。 Si tu n'as rien à faire, regarde le plafond de ta chambre. 这什么都说明不了! Ça veut rien dire ! 请耐心点,这要花时间。 Sois patient s'il te plaît, ça prend du temps. 出去的时候把门关上。 Ferme la porte en sortant. 这是一个那么悲伤的故事。 C’est une histoire tellement triste. 如果没有解决方法,那就没有问题。 S'il n'y a pas de solution, alors il n'y a pas de problème. 我弟弟在看电视。 Mon petit frère regarde la télé. 人类假设我们的任务是完成只有上帝能做的事,这太自以为是了。 Il est présomptueux pour les humains de présumer que notre tâche est de faire ce que seul Dieu peut faire. 当我们发电报的时候,简明扼要是关键,因为是以字计费的。 Quand on envoie un télégramme, la brièveté est essentielle car on est facturé à chaque mot. 你在大学碰到他了? Tu l'as rencontré à l'université ? 啊!我的电脑坏了! Aaah ! ! Mon ordinateur est cassé ! 自从我知道大学存在的时候,我就想去了。 Depuis que je sais que l'université existe, je veux y aller. 乐队合音的时候会出现不和谐的音。 L'orchestre produit des notes dissonantes lorsqu'il s'accorde. 是的,这经常发生。 Oui, ça arrive de temps en temps. 大部分人只想听到他们自己的真理。 La plupart des gens ne veulent qu'entendre leur propre vérité. 有理想很好。。。你不这样认为吗? C'est bien d'avoir des idéaux... tu ne penses pas ? 世界上的人总是为了更多的自由和平等而争斗。 Les gens dans le monde se battent toujours pour plus de liberté et d'égalité. 政治家总是因他们丑陋及不合时宜的行为受到惩罚。 Les politiciens sont toujours sanctionnés pour leur comportement scandaleux ou déplacé. 艾希勒女士对学生严厉是出了名的。 Mme. Eichler avait la fameuse réputation d’être austère avec ses élèves. 如果您不听我们的,我们就必须求助于强制权。 Si vous ne nous écoutez pas, il nous faudra avoir recours à la coercition. 当我偏头痛的时候,阿司匹林减缓不了我的痛苦。 Lorsque j'ai la migraine, l'aspirine ne soulage pas la douleur pour moi. Spenser的笑话和冷言冷语经常被误解为矛盾心理的标志,而且经常会被当真。 Les remarques sarcastiques et de plaisanterie de Spenser sont souvent mal interprétées comme signes d'ambivalence et souvent prises trop au sérieux. 我母亲宁愿选彩票机上的任意数字,也不选我的幸运数字。 Ma mère préfère la sélection arbitraire des machines de loterie à mes chiffres fétiches. 我的隔壁邻居是一个演奏高手,他的钢琴才能为他在音乐专家中赢得了美名。 Mon voisin d'à côté est un virtuose dont les talents au piano lui ont valu un nom chez les experts musicaux. 他受够了妒忌他才能的人对他的不断中伤。 Il en avait assez d'être sans cesse diffamé par des gens qui étaient jaloux de ses capacités. 甚至是不相信天主教的人也把教皇敬为一个象征性的领导者。 Même les gens qui ne croient pas en l'église catholique vénèrent le Pape comme un leader symbolique. 因为不知道想跟哪个追求者结婚,公主犹豫了,一会儿指定这个,一会儿指定那个。 Ne sachant avec quel prétendant elle voulait se marier, la princesse hésitait, nommant tantôt l'un, tantôt l'autre. 随着无继承人的国王的发疯和王室家族的中毒,将军终于有机会篡夺王位。 Avec le roi sans héritier devenant fou et la famille royale empoisonnée, le général de l'armée avait enfin sa chance d'usurper le trône. 随着飞机对涡流的接近,飞行员要求机上的乘客系好安全带。 Au fur et à mesure que l'avion s'approchait de turbulences, le pilote demanda aux passagers à bord de l'avion d'attacher leurs ceintures de sécurité. 杰森是一个沉默寡言的人,所以当他说些什么的时候,总是一个真正的惊喜。 Jason était un individu taciturne, c'était donc toujours une réelle surprise quand il disait quoique ce soit. 国王受够了他的大臣们总是对他阿谀奉承,于是把他们遣散了。 Le roi en avait assez de ses courtisans le flattant toujours alors il les a renvoyés. 如果Spenser不继续添加和翻译句子,其他参与者肯定会超过他的。 Si Spenser ne continue pas d’ajouter et de traduire des phrases, les autres contributeurs vont sûrement le dépasser. 在他的文章中总是有太多肤浅的桥段。 Il y avait toujours trop de passages superficiels dans ses rédactions. 这取决于你所说的”相信“上帝是什么意思。 Cela dépend de ce que tu veux dire par "croire" en Dieu. 教师应详细解释一切,不要太简洁,总是告诉学生回家后读他们的书。 Les professeurs devraient tout expliquer en détail, ne pas être succincts et toujours dire à leurs étudiants de lire leurs livres quand ils rentrent chez eux. 如果我没有给予任何回答,我不会说话。 Si je n’avais donné aucune réponse, je n'aurais pas parlé. 来到莫里·波维奇节目的人经常傲慢地宣称他们的拍档欺骗他们。 Les gens qui viennent à l'émission de Maury Povich font souvent des déclarations prétentieuses sur leur partenaire les trompant. 根据美国国民的一个投票,人们普遍认为穆斯林人和恐怖主义有关。 C'est une croyance répandue, d'après un sondage national aux États-Unis, que les musulmans sont liés au terrorisme. 弗洛伊德关于人类行为的思想使他被敬为一个知识渊博的思想家。 Les idées de Freud sur le comportement humain l'ont amené à être honoré en tant que profond penseur. 婚礼上饮料和食物那么丰富以至于那对年轻的新人开始怀疑他们本不该邀请更多的客人。 Les boissons et la nourriture étaient servies avec une telle profusion au mariage que les jeunes mariés commencèrent à se demander s'ils n'auraient pas dû inviter plus de convives. 互联网的广泛应用使新一代的年轻人诞生了。 La prolifération de l'utilisation d'Internet a donné naissance à une nouvelle génération de jeunes. 我的朋友说我是个多产的作家,但我几个月没有写任何东西了。 Mes amis disent que je suis un écrivain prolifique, mais je n’ai rien écrit depuis des mois. 盲人有时候会养成一种感知他们身边事物接近的能力。 Les aveugles développent parfois une aptitude compensatoire à sentir la proximité des objets autour d'eux. 守财奴积聚钱财不是因为他谨慎,而是因为他贪婪。 Un avare amasse de l'argent non pas parce qu'il est prudent mais parce qu'il est avide. 当两个女生都跟约翰宣称她们对他有感觉时,他不知道该跟哪个谈恋爱了。 Lorsque les deux filles annoncèrent à John qu’elles avaient des sentiments envers lui, il ne savait pas avec quelle fille il devrait sortir. 约翰逊是个自闭的人;他宁愿把自己孤立于我们班的其他学生。 Johnson est un reclus ; il préfère s'isoler du reste des élèves de notre classe. 老师肯定厌倦了一遍又一遍地纠正学生试卷中同样的错误。 Les professeurs doivent être fatigués de rectifier encore et encore les mêmes erreurs dans les copies de leurs élèves. 我带去派对的瓶装啤酒是多余的;我们的主人家有间酒厂。 Les bouteilles de bière que j’avais apporté à la fête étaient de trop ; la famille de notre hôte possédait une brasserie. 证人可以反驳犯罪嫌疑人的虚假证词。 Les témoins ont pu réfuter le faux témoignage du suspect. 圣女贞德拒绝放弃相信她听到的声音是来自上帝,而不是其他的。 Jeanne d'Arc refusa de renoncer à sa conviction que les voix qu'elle entendait étaient de Dieu et nulle autre. 詹姆斯怕极了在课堂上犯错并被训斥。 James avait une grande peur de faire des erreurs en classe et d’être réprimandé. 每次学生在走廊上制造混乱的时候,校长都会严厉地训斥他们。 Le proviseur réprouvait sévèrement les élèves chaque fois qu'ils mettaient le désordre dans le couloir. 如果我父母发现我的弟弟是同性恋的话,他们不会认他的。 Mes parents renieraient mon frère s'ils venaient à découvrir qu'il était gay. 我要重新考虑我前面的声明。 Je voudrais revenir sur ma déclaration précédente. 演说家为了征服他的听众,不惜使用他在交流课上学到的修辞技巧。 Pour conquérir son audience, l’orateur a eu recours à des techniques rhétoriques qu’il a apprises dans ses cours de communication. 他父亲从不批准他与不能分享和他家人同样宗教信仰的女孩订婚。 Son père n'aurait jamais approuvé ses fiançailles avec une fille qui ne partageait pas les mêmes croyances religieuses que sa famille. Tim是讽刺喜剧的超级粉丝。 Tim est un énorme fan de comédie satirique. Spenser的母亲经常会检视他犯的所有小错误。 La mère de Spenser le scrute souvent pour toutes les petites erreurs qu'il commet. 国王所有的臣民,由于害怕他的愤怒而经常表现得卑躬屈膝。 Tous les sujets du roi, craignant son courroux, se comportaient souvent de manière très servile. 人们常常对事情持怀疑态度,除非给他们提供可信的证据。 Les gens sont assez souvent sceptiques sur les choses sauf si on leur fournit une preuve crédible. 根据医生诚恳的表示,很显然他已经有对病人不太好的消息了。 D'après l'expression sinistre du docteur, il était clair qu'il avait de sombres nouvelles pour le patient. 他有时候会难以清楚地表达他的意见。 Il a parfois des difficultés à exprimer clairement ses opinions. 吉米试图说服他父母让他和他的朋友开车跨国旅行。 Jimmy essaya de persuader ses parents de le laisser traverser le pays en voiture avec ses amis. 流行艺人因他们忠实粉丝的追捧红了。 Les artistes de pop prospèrent sur l'adulation de leurs fans fidèles. 我们必须学会优雅地面对逆境。 Nous devons apprendre à affronter l'adversité avec grâce. 克林顿在被要求描述他和莱温斯基的关系时含煳其词。 Bill Clinton parla dans un langage ambigu lorsqu'on lui a demandé de décrire sa relation avec Monica Lewinsky. 是一位慈祥的老人自告奋勇地为他的邻居割草坪。 C'était un vieil homme bienveillant qui se portait volontaire pour tondre la pelouse de ses voisins gratuitement. 他严肃的口气和他的大声掩盖了他内心的敏感和他亲切的本质。 Son ton sévère et sa voix forte masquaient sa sensibilité intérieure et sa nature attentionnée. 民兵雕像是为了纪念独立战争中英勇作战的士兵。 La statue du Minute Man rend hommage aux vaillants soldats qui ont combattu pendant la guerre d'indépendance. 惊讶于夏洛克·福尔摩斯模煳的意见,华生怀疑福尔摩斯是不是刻意隐瞒他对犯罪的看法。 Confus face aux remarques obscures de Sherlock Holmes, Watson se demandait si Holmes dissimulait intentionnellement ses vues sur le crime. 您是用了什么标准选定这篇评论胜出呢? Quel critère avez-vous utilisé pour élire cet essai en tant que gagnant ? 我一步萨尔萨都不会跳。 Je ne sais pas danser un pas de salsa. 即使你的句子实际上是毫无意义的,至少你有幸能造出好句子。 Même si tes phrases étaient effectivement vides de sens, au moins tu as la chance de savoir faire de belles phrases. Ray乐于证实Gary的故事,但警察仍然不相信他们其中一个说的是事实。 Ray était prêt à corroborer l'histoire de Gary, mais la police n'était toujours pas convaincue que l'un d'eux dise la vérité. 凶手被判有罪,并处以终身监禁。 Le meurtrier fut déclaré coupable et condamné à un emprisonnement à vie. 有时候冰球运动员相互挑衅得太厉害以至于会引发斗殴。 Parfois, les joueurs de hockey se provoquent tellement les uns les autres que des bagarres éclatent. 房里有种克制的感觉;没有人敢告诉国王他的决定有多愚蠢。 Il y avait une sensation de retenue dans la pièce ; personne n'osait dire au roi à quel point sa décision était insensée. 共识表明我们反对提出的想法。 Le consensus indique que nous sommes opposés à l'idée proposée. 我发现有明确定义的词最容易记住。 Je trouve que les mots ayant des définitions précises sont les plus simples à retenir. 尽管他妻子说了和解的话,他对事故还是感到很愤怒。 Il était encore furieux à propos de l'accident malgré les mots conciliants de sa femme. 一个简单的牙齿检查显示他有牙龈炎。 Un examen sommaire de ses dents indiqua qu'il avait la gingivite. 看到所有的学生在年底的舞会上举止得体是一个惊喜。 Ce fut une surprise de voir tous les étudiants se comporter avec convenance le soir du bal de fin d’année. 该报文章中将被告人描述成一个罪魁祸首,尽管他已经被证明是无辜的了。 L'article de journal décrivait l'accusé comme un coupable, bien qu'il avait été prouvé innocent. 政治家以揭露政府官员的腐败来推动改革。 Le politicien fit pression pour une réforme en dénonçant la corruption des responsables gouvernementaux. 国王的卑劣行为致使人们相信他只是个该被推翻的暴君。 La dépravation du roi amena les gens à croire qu’il n’était rien d’autre qu’un tyran qu’il fallait renverser. 我梦到你了。 J'ai rêvé de toi. 我上学迟到了。 J'étais en retard à l'école. 很快又要开学了。 Les cours reprennent bientôt. 我想我要打喷嚏了。。。给我张纸巾。 Je crois que je vais éternuer... Passe-moi un mouchoir. 一时间我还以为他疯了。 Pendant un moment, j'ai cru qu'il était devenu fou. 这一天只是浪费时间,浪费金钱。 Cette journée n’a été qu’un gâchis de temps et d’argent. 这让我很惊讶,我不知道做什么好。 Ça m'a surpris, je ne savais pas quoi faire. 但你从没跟我说过! Mais tu ne m'as jamais dit ça ! 我改了一下我网站的版面设计。 J'ai changé la disposition de mon site. 我们小时候,所有的一切对我们来说都显得那么大。。。 Quand on est petit, tout nous paraît si grand... 趁还有太阳的时候,我该洗衣服。 Je dois faire le linge tant qu'il y a encore du soleil. 我散了一下步,只是为了透透气。 Je me suis promenée, histoire de prendre l'air. 对不起,我不认为我可以。 Désolée, je ne pense pas que j'vais pouvoir. 你有大把时间。 T'avais plein de temps. 不要再批评我了! Arrête de me critiquer ! 来嘛!跟我说说,Trang。 Allez ! Parle-moi Trang. 拿另一把椅子! Prends l'autre chaise ! 我再也没有灵感了。 Je ne suis plus inspirée. 我不会堕落到他那个地步。 Je ne m'abaisserai pas à son niveau. 我们能从窗户看到日落。 On pouvait voir le coucher du soleil depuis la fenêtre. 你是不是说过我从来不可能赢? As-tu dit que je ne pourrais jamais gagner ? 外面一片漆黑。 Il fait tout noir dehors. 发生了什么?公寓里到处都是水。 Qu'est-ce qu'il s'est passé ? Il y a de l'eau partout dans l'appartement. 暑假里,我半夜十二点才吃晚饭。 Pendant les vacances d’été, je prenais mon dîner à minuit. 你现在可以完成你的文章了。 Tu peux finir ta rédaction maintenant. 你的言行会跟你的父母一样,即使你曾发誓你永远不会这么做。 Tu diras et feras des choses que tes parents disaient et faisaient, même si tu avais juré de ne jamais le faire. 即使没有生命的迹象,我还活着。 Je suis vivant, bien que je ne donne pas signe de vie. 我对这个世界来说太老了。 Je suis trop vieux pour ce monde. 当我们明白真正的自己时,生活开始了。 La vie commence quand on se rend compte qui on est réellement. 当我们决定期待从生活中得到什么的时候,生活开始了。 La vie commence quand on décide ce qu’on attend d’elle. 当我们纳税的时候,生活开始了。 La vie commence quand on paie des impôts. 得不到的比你所拥有的更好。 Ce que tu n’as pas est mieux que ce que tu as. 当你准备好生活的时候,生活开始了。 La vie commence lorsque tu es prêt à la vivre. 活到老,学到老。 Il n'est jamais trop tard pour apprendre. / On apprend à tout âge. 说因为学生不够努力,老师应该布置更多回家作业的傻瓜是谁? Qui sont les idiots qui ont dit que les enseignants devraient préconiser plus de devoirs à la maison car les élèves ne travaillent pas assez ? 只有早上5点,但天已经亮了。 Il n'est que 5h du matin, et pourtant il fait jour. / Il n'est que cinq heures du matin, mais le jour est déjà levé. 我怀疑我是不是为这个世界而生的。 Je me demande si je suis faite pour ce monde. 你说的是什么? De quoi parles-tu ? 我想要一颗糖。 Je veux un bonbon. 我知道今天会很有意思。 Je savais qu'aujourd'hui serait amusant. 孩子不是该被填满的花瓶,而是该被点燃的火。 Un enfant n’est pas un vase à remplir, mais un feu à allumer. 不幸的是,许多人相信那些在电子邮件中收到的,当面说觉得不可信的事。 Malheureusement, beaucoup de gens croiront des choses qu'on leur aura dites via un e-mail qu'ils ne trouveraient pas plausibles en face à face. 这可能听起来牵强,但却是个真实的问题。 Cela pourrait sembler tiré par les cheveux, mais c’est un réel problème. 警方很能明白有人偷了我的信用卡,并提了好多钱。让他们相信”有人偷了我的魔剑“要难得多。 La police est douée pour comprendre que quelqu'un a volé ma carte de crédit et a amassé plein d'argent. C'est beaucoup plus dur de leur faire avaler que "quelqu'un a volé mon épée magique". 我明天有课。 J'ai cours demain. 我没法相信! Je n'arrive pas à le croire ! 你怎么发”发音“这个词? Comment tu prononces « pronounce » ? 有好主意很难。 C’est difficile d'avoir des idées géniales. 数据表明大课的最佳时间是30分钟,而不是60分钟。 Les données suggèrent que la durée optimale d’un cours magistral serait de 30 au lieu de 60 minutes. 我倾向于看文字前先看图。 J’ai tendance à regarder les images avant de lire le texte. 我从你身上学了很多。 J'ai beaucoup appris de toi. 我们走了很多路。 Nous avons beaucoup marché. 我在火车上待了12小时。 J’ai passé douze heures dans le train. 她周末病倒了。 Elle est tombée malade ce week-end. / Elle est tombée malade cette fin de semaine. 他很富有,他不需要钱! Il est riche, il n’a pas besoin d'argent ! 他们太吵了,我没办法集中精神了。 Ils font trop de bruit, je n'arrive pas à me concentrer. 我想要按摩。我需要放松。 J’ai envie d’un massage. J'ai besoin de me détendre. 在左边有一条秘密通道。 Il y a un passage secret à gauche. / Il y a un passage secret sur la gauche. 我不是只有这个要做。 Je n'ai pas que ça à faire. 史密斯花了多年研究睡眠和缺乏睡眠对记忆和学习的影响。 Smith a passé des années à étudier l'effet du sommeil et du manque de sommeil sur la mémoire et l'apprentissage. 她在无理取闹。 Elle demande l'impossible. 他没有留下痕迹就消失了。 Il a disparu sans laisser de trace. 我不用曲膝就能把我的手掌放到地上。 Je peux placer la paume des mains sur le sol sans plier les genoux. 没有沟通,他无法进步。 Il ne peut pas y avoir de progrès sans communication. 实现自己梦想的最好的方法是清醒。 La meilleure façon de réaliser ses rêves est de se réveiller. 世界不是围着你转的。 Le monde ne tourne pas autour de toi. 世界上都是白痴。 Le monde est plein d’imbéciles. 你在说我有生命危险吗? Es-tu en train de dire que ma vie est en danger ? 你知道我的生活像什么吗? As-tu une idée de ce à quoi ma vie ressemble ? 我迫不及待地想要听到您在这件事上的想法。 J’attends avec impatience d’entendre votre opinion sur ce sujet. 如果我是同性恋那又怎么样?这难道是罪吗? Mais qu’est-ce que ça peut faire si je suis gay ? Est-ce que c’est un crime ? 没有他我的生活是空虚的。 Ma vie est vide sans lui. 我不想错过考试。 Je ne veux pas louper mes examens. 我母亲买了两瓶橙汁。 Ma mère a acheté deux bouteilles de jus d’orange. 我们早餐做了煎饼。 Nous avons fait des crêpes pour le petit-déjeuner. 今天午饭你吃了什么? Qu’as-tu mangé au déjeuner aujourd'hui ? 我用了一整个下午和我的朋友聊天。 J’ai passé tout l’après-midi à bavarder avec des amis. 兔子有长耳朵和短尾巴。 Un lapin a de longues oreilles et une petite queue. 我心里充满着快乐。 Mon cœur était rempli de joie. 他希望抹去不好的记忆。 Il souhaite effacer de mauvais souvenirs. 先生,您无权把您的车停在这儿。 Monsieur, vous n’avez pas le droit de garer votre voiture ici. 我们要赶紧把他送去医院,他伤得很严重! Nous devons l'emmener d'urgence à l'hôpital, il est gravement blessé ! 让他们出发前给我打电话。 Dis-leur de m'appeler avant qu'ils ne partent. 你本该拒绝一个那么不公平的提议。 Tu aurais dû refuser une proposition aussi injuste. 我没力气继续尝试了。 Je n'ai pas la force de continuer à essayer. 数学不只是死记硬背公式。 Les mathématiques ne sont pas juste de la mémorisation de formules. 我不想给你这种印象。 Je n’avais pas l’intention de te donner cette impression. 哦耶!我连赢了两次! Ouais ! J’ai gagné deux fois de suite ! 我厌倦吃快餐了。 J'en ai marre de manger du fast-food. 我讨厌厌烦的感觉。 J'en ai marre d'en avoir marre. 我等不及要去度假。 J'ai hâte de partir en vacances. 这件旅馆房间的隔音真的太差了。我都听到隔壁嚼口香糖的声音了! Les chambres de cet hôtel sont vraiment très mal insonorisées. J’arrive à entendre mon voisin mâcher son chewing-gum ! 数学的本质,是自由。 L’essence des mathématiques, c’est la liberté. 你能想象没有电,我们的生活会是什么样的吗? Est-ce que tu peux imaginer ce que notre vie serait sans électricité ? 自由的本质是数学。 L’essence de la liberté sont les mathématiques. 每个人都是一个世界。 Chaque personne est un monde. 人体的平均温度在37°C上下浮动。 La température du corps humain tourne en moyenne autour de 37°C. 不要开窗,我不太想感觉后面有气流。 Évite d’ouvrir la fenêtre, je n'ai pas trop envie de sentir de courants d’air dans mon dos. 我是法国籍的,但我是越南人。 J’ai la nationalité française mais je suis d’origine vietnamienne. 这个人道主义组织正在找志愿者在12月份把饭分给无家可归的人。 Cette association humanitaire recherche des bénévoles pour distribuer des repas aux sans-abris pendant le mois de décembre. 当我们没有眼镜什么都看不见却要试着找回眼镜的时候很让人灰心。 C'est très frustrant d'essayer de retrouver ses lunettes quand on ne voit rien sans lunettes. 你认为人有一天会占领月球吗? Tu penses qu'un jour les hommes coloniseront la lune ? 您本来想写什么着名歌曲?为什么? Quelles chansons célèbres auriez-vous aimé avoir composées, et pourquoi ? 我要给我自己买一个新照相机,这次要数码的。 Je vais m’acheter un nouvel appareil photo, numérique, cette fois. 我为你着迷。 Je suis fou de toi. 我不知道更糟的是什么。 Je ne sais pas ce qui est pire. 是否有必要通过探索太空来增长人类的知识? Est-il nécessaire d'élargir la connaissance de l'Homme à travers l'exploration de l'espace ? 美驻留在看的那个人的眼里。 La beauté réside dans les yeux de celui qui regarde. 谁买这种艺术品? Qui achète ce genre d'œuvre d'art ? 真正的女人曲线窈窕。 Les vraies femmes ont des rondeurs. 我们为什么不能挠自己的痒痒? Pourquoi ne pouvons-nous pas nous chatouiller nous-mêmes ? 回答把我们带入了一个恶性循环。 La réponse nous mène à un cercle vicieux. 什么。。。?你还是不会开车? Quoi... ? Tu ne sais toujours pas conduire ? 明天就开学了!这一次,我急着想要重返校园。 Demain c'est la rentrée ! Pour une fois, je suis pressé de retourner à l'école. 有了我,我们已经多一个人了。 Et avec moi nous sommes déjà un de plus. 你已经有胡子啦? Tu as déjà de la barbe ? 我感觉到我是自由的。 Je sens que je suis libre. 如何引起女人的渴望? Comment provoquer le désir d'une femme ? 欲望出现在必须和需求之间。 Le désir émerge entre nécessité et demande. 我们吃甜点的时候,去那个国家旅游的愿望更强烈了。 Pendant que nous mangions le dessert, le désir de voyager vers ce pays grandissait. 我在桌面上建了一个快捷方式。 J’ai créé un raccourci sur le bureau. 我想要一个MP3播放器! Je veux un lecteur MP3 ! 我弟弟非常重要。至少他认为他是。 Mon frère est très important. Du moins il pense qu'il l'est. 因为吃了披萨,他让他的妹妹不高兴了。 En mangeant une pizza, il agaçait sa sœur. 按照这个速度,我们不会在这周结束前完成。 À ce rythme, on ne risque pas de finir avant la fin de la semaine. 我假设我对友谊的看法十分灰暗,因为我从来没有真正为了什么事靠过什么人。 Je suppose que mon point de vue sur l’amitié est assez morne parce que je n’ai jamais réellement eu à compter sur qui que ce soit pour quoi que soit. 什么?你把我的巧克力熊吃了?! Quoi ? ! T'as mangé mon ours en chocolat ? ! 不行,我不能让您进去,这样就多一个人了。 Non, je ne peux pas vous laisser entrer, il y a une personne de trop. 他会让你吃灰的。 Il vous fera mordre la poussière. 他顶着一张苦瓜脸。 Il fait une tête d'enterrement. 他刚发表一系列有趣的文章。 Il vient de publier une série intéressante d’articles. 你气死我了! Tu me fais chier ! 不可能! Impossible ! 这是个死胡同。 C'est un cul-de-sac. / C'est une impasse. 我不一定相信翻译。 Je ne fais pas forcément confiance aux traductions. 分享激情,就是完全沉浸在里面。 Partager sa passion, c’est la vivre pleinement. 前天你给所有人留下了深刻印象,而我,我之前就已经认识你了。 Avant-hier tu as impressionné tout le monde, mais moi, je te connaissais déjà. 生命不长,它是宽的! La vie n'est pas longue, elle est large ! 她处于精神崩溃边缘。 Elle est au bord de la crise de nerfs. 大象是目前陆地上活着的最大的动物。 Les éléphants sont les plus gros animaux terrestres vivant actuellement. 时间不允许拍一张漂亮的彩色照片。 Le temps ne permettait sans doute pas de faire une belle photo haute en couleur. 一急容易出乱子。 Il est facile de se tromper une fois qu'on perd son sang-froid. 这个东西必须改变。 Il faut changer ça. 他在十一岁的时候开始学英文。 Il commença à apprendre l'anglais à l'âge de onze ans. 他不怕死。 Il ne craignait pas la mort. / Il n'a pas peur de la mort. 我还要等五分钟。 Je patiente encore cinq minutes. 我昨晚学习了。 J'ai étudié hier soir. 银行在哪里? Où est la banque ? 在你们国家吃米饭吗? Mangez-vous du riz dans votre pays ? 他应该超过六十岁了。 Il doit avoir plus de 60 ans. 进来之前请敲门。 Veuillez frapper avant d'entrer. / Frappez avant d'entrer, s'il vous plait. 我的胆固醇很高。 Mon taux de cholestérol est élevé. 我根本不在乎我的简历。 Je me fous de mon CV. 有没有糖? Y a-t-il du sucre ? 她的丈夫死后,她就独力把两个孩子养大成人。 Après la mort de son mari, elle éleva les deux enfants toute seule. 我不知道他叫甚么名字。 Je ne connais pas son nom. 他已经时日无多了。 Il ne lui reste plus beaucoup de temps à vivre. “谢谢你的帮忙。” “不用谢。” « Merci pour ton aide. » « De rien. » 又下雨了! Il pleut de nouveau ! 你又来了。 Tu remets encore ça. 就是这样的。 C'est comme ça. / C'est ainsi. 对不起, 我情不自禁。 Désolé, je n'ai pas pu m'empêcher. 妈妈骂马吗? Est-ce que Maman gronde le cheval ? 这份工作不付钱的。 Ce boulot ne paie pas. 我父亲现在在医院。 Mon père est maintenant à l'hôpital. 他做同样的事情真是太蠢了。 C'était stupide de sa part de faire une chose pareille. 这件泳衣是用弹性面料做的。 Ce maillot de bain est fait dans une matière élastique. 这个计划现在正在讨论中。 Le projet est discuté en ce moment. 我在美国工作的父亲上周寄给我们一封信。 Mon père, qui travaille actuellement en Amérique, nous a envoyé une lettre la semaine dernière. 如果他打电话过来,告诉他我晚点会见他的。 S'il appelle dis-lui que je le recontacterai plus tard. 但我没有害怕。 Mais je n'avais pas peur. 火车准时到了。 Le train arriva à l'heure. / Le train est arrivé à l'heure. 你必须在到期前完成这项工作。 Tu dois terminer ce travail avant le délai. 雨再大一点就会引起水灾了。 Une pluie un peu plus forte pourrait causer des inondations. 活火山会定期爆发。 Le volcan actif entre en éruption à intervalles réguliers. 我祖母住在乡下。 Ma grand-mère habite à la campagne. 我以为他会来的。 Je pensais qu'il viendrait. 这副球拍我买了两个月了。 J'ai acheté cette raquette il y a deux mois. 下一个村子在多远的地方? À quelle distance se trouve le prochain village ? 我觉得今天会很热。 Je pense qu'il fera chaud aujourd'hui. 其实,我也想去。 En fait, moi aussi je veux y aller. 人质的命运取决于谈判的结果。 Le destin des otages dépend du résultat de la négociation. 他有时侯会来看我。 Il vient parfois me rendre visite. 美国人欣赏林肯的诚实。 Les Étatsuniens admirent Lincoln pour son honnêteté. 如果电话再响的话,我就不接了。 Si le téléphone sonne encore, je n'y répondrais pas. 请给我一张纸。 Donne-moi une feuille, s'il te plaît. 他对生物学不太感兴趣。 Il est très intéressé par la biologie. 布朗先生让他儿子学了中文。 Monsieur Brown a fait apprendre le chinois à son fils. 每个学生都可以使用图书馆。 Tout étudiant a accès à la bibliothèque. 饥饿促使他偷窃。 La faim l'a poussé à voler. 今天有风。 Il y a du vent aujourd'hui. 我少不了这本字典。 Je ne peux pas sans ce dictionnaire. 我家离火车站要走10分钟路。 Ma maison est à 10 minutes à pied de la gare. 我的计划和你的不同。 Mon plan est différent du tien. Ronnie James Dio的死让我非常难过。 La mort de Ronnie James Dio m'attriste beaucoup. 彩虹是自然界最美的现象之一。 L'arc-en-ciel est l'un des plus beaux phénomènes de la nature. 他们昨晚设宴招待了我们。 Ils nous ont reçus à dîner hier soir. / Ils nous ont reçues à dîner hier soir. 吉姆怕了体力劳动了。 Jim avait peur du travail physique. 不用担心其他人。 Ne te fais pas de souci pour les autres. 您有一些书。 Vous avez quelques livres. 你有一些书。 Tu as quelques livres. 总体上说,日本人很保守。 Dans l'ensemble, les Japonais sont plutôt conservateurs. 英语不简单,但是很有趣。 L'anglais n'est pas facile mais est intéressant. 现在太迟了。 C'est trop tard maintenant. 我记得在哪里见过您。 Je me souviens vous avoir vu quelque part. 我相信那个少年是诚实的。 Je crois que le garçon est honnête. 我想唱歌。 J'ai envie de chanter. 我父亲有时侯会带我去他的办公室。 Mon père m'emmenait parfois à son bureau. 飞机上有电影吗? Y a-t-il des films à bord de l'avion ? 狗可以游泳。 Les chiens peuvent nager. 从你停下来的地方开始读。 Commence à lire où tu t'es arrêté. 我的生命有危险。 Ma vie était en danger. 您碰巧知道她住哪儿吗? Sauriez-vous par hasard où elle vit ? 我不该发表评论。 Je ne dois pas poster ce commentaire. 上个月我买了一台新电脑。 J'ai acheté un nouvel ordinateur le mois dernier. 照顾好自己。 Prenez soin de vous. 他昨晚上电视了。 Il est passé à la télévision la nuit dernière. 我再也走不动了。 Je ne peux pas faire un pas de plus. 我学习的时候不要打扰我。 Ne me dérangez pas quand j'étudie. / Ne me dérange pas quand j'étudie. 地震后,许多人失去了他们的家园。 Beaucoup perdirent leurs maisons après le tremblement de terre. 23点我打电话给她的时候,她已经去睡觉了。 Elle était déjà allée se coucher quand je lui ai téléphoné à 23 h. 产假后,她继续了以前的工作。 Après son congé maternité, elle reprit son ancien travail. 如果您陪我的话,我会很高兴的。 Je serais ravi si vous m'accompagniez. 如果你们陪我的话,我会很高兴的。 Je serais ravi si vous m'accompagniez. 我不知道这个词的意思。 Je ne connais pas le sens de ce mot. 他去见他父亲不是为了帮他,而是为了借钱给他。 Il n'est pas allé voir son père pour l'aider mais pour lui emprunter de l'argent. 昨晚雨下得很大。 Il a plu fort la nuit dernière. 我们都非常喜欢你。 Nous t'aimons tous très fort. 我是素食主义者。 Je suis un végétarien. 他们在互相交谈。 Ils discutent entre eux. 他们每天早上六点起床。 Ils se lèvent à six heures tous les matins. 他手里拿着一本书。 Il avait un livre dans la main. 我的意见和您的完全不同。 Mon opinion est totalement différente de la vôtre. 汤姆的祖母好像身体很好。 La grand-mère de Tom a l'air d'être en bonne santé. 我错过了通常乘的那班火车。 J'ai raté mon train habituel. 有足够的位子给每个人。 Il y a assez de places pour tout le monde. 他决定把他的土地租给那家公司。 Il a décidé de louer sa propriété à cette compagnie. 父亲突然感觉自己病了,我们就叫了医生。 Père s'est soudainement senti malade et nous avons appelé un docteur. 这篇英语作文离完美还差得远。 Cette composition d'anglais est loin d'être parfaite. 不要开着窗睡觉。 Ne dors pas les fenêtres ouvertes. 我找到了托尼。 J'ai trouvé Tony. 如果你爱我的话,也要爱我的狗。 Si tu m'aimes, aime aussi mon chien. 画一条直线。 Dessine une ligne droite. 他抓住了绳子。 Il attrapa la corde. 原子弹对人类来说是一个很严重的威胁。 La bombe atomique est une sérieuse menace pour l'humanité. 托尼英语说得很好。 Tony parle bien l'anglais. 我有个朋友在英国。 J'ai un ami en Angleterre. 你在室内的时候应该脱帽。 Tu dois enlever ton chapeau quand tu es à l'intérieur. 全世界都渴望和平。 Le monde entier désire la paix. 我不喜欢担负重要责任。 Je n'aime pas me charger de lourdes responsabilités. 我妹妹没有说“你好”。 Ma sœur n'a pas dit "bonjour". 我去年认识了他。 J'ai fait sa connaissance l'année dernière. 他按了门铃。 Il sonna la cloche de l'entrée. 这些小说也出了法文版。 Ces romans sont aussi sortis en français. 你是个书虫。 Tu es un rat de bibliothèque. 快点! Dépêche-toi ! / Dépêchez-vous ! 他那么诚实以至于大家都信任他。 Il est si honnête que tout le monde lui fait confiance. 您愿意跟我换座位吗? Échangerez-vous des places avec moi ? 他正要出发去加拿大。 Il est sur le point de partir au Canada. 她几分钟前熨完了衣服。 Elle a fini le repassage il y a quelques minutes. 我不知道他是否会同意我们的计划。 Je ne sais pas s'il sera d'accord ou non avec notre projet. 偷钱。 Vole de l'argent. 不管我们熟不熟,我不能让他做这个。 Peu importe que nous soyons proches ou non, je ne peux pas lui demander de faire cela. 请我们去饭店吃晚饭。 Invitez-nous à dîner au restaurant. 我对此无能为力。 Je ne peux rien y faire. 我不喝酒。 Je ne bois pas d'alcool. 把事实尽可能解释清楚。 Expliquez les faits aussi clairement que possible. 她离诚实还差得远呢。 Elle est loin d'être honnête. “闭嘴。”他嗫嚅道。 Tais-toi murmura-t-il. 作为一个结了婚的男人,他必须考虑将来。 Étant un homme marié, il doit penser à l'avenir. 我去过一次京都。 Je suis allé une fois à Kyoto. 我想买一双滑雪靴。 Je veux acheter une paire de chaussures de ski. 他的数学比我好。 Il est meilleur que moi en mathématiques. 用尺来划直线很方便。 Les règles sont pratiques pour tracer des lignes droites. 她昨天自杀了。 Elle s'est tuée hier. 为了自己的健康,他戒了烟。 Il a arrêté de fumer pour sa santé. 她把自己关在房里。 Elle s'est enfermée dans sa chambre. 我没想伤害你。 Je ne voulais pas te blesser. 我佩服他的勇气。 Je l'admire pour son courage. 他慢慢地走。 Il marche lentement. “不”,他用坚定的口气说道。 Non, dit-il d'un ton décidé. 他接受了他的失败。 Il a accepté sa défaite. 日本在某些领域赶上了美国。 Le Japon a rejoint l'Amérique dans certains domaines. 不要对孩子太温柔。 Ne sois pas indulgent avec les enfants. 她被他的笑容迷住了。 Elle était envoûtée par son sourire. 耐心对一个教师来说是必需的。 La patience est essentielle pour un professeur. 您什么时候回意大利? Quand retournez-vous en Italie ? 你们什么时候回意大利? Quand retournez-vous en Italie ? 他摔倒的时候弄伤了手。 Il s'est blessé la main en tombant. 我面对陌生人很不自在。 Je suis mal à l'aise avec les inconnus. 您让您的孩子喝咖啡吗? Laissez-vous vos enfants boire du café ? 谁不知道这个问题啊! Qui ne connait pas ce problème ! 她是游泳健将。 Elle est bonne nageuse. 他的车在加油站洗过了。 Il a fait laver sa voiture à la station-essence. 不管我去哪儿,我都不会忘记您的好。 Où que j'aille, je n'oublierai jamais votre gentillesse. 遇到火灾打119。 En cas d'incendie, appelez le 119. 我保证演出成功。 Je garantis le succès du spectacle. 别切到手了。 Ne te coupe pas le doigt. 他送给我一份漂亮的礼物。 Il m'a offert un beau cadeau. 我妹妹酷爱音乐。 Ma sœur adore la musique. 你太太怎么样? Comment va ta femme ? 动物怕火。 Les animaux ont peur du feu. 杀不死我的就使我更强。 Tout ce qui ne me tue pas me rend plus fort. 透过一堵砖墙我们看不见。 On ne peut pas voir à travers un mur de briques. 你的答案是错的。 Ta réponse est erronée. 她申请了签证。 Elle sollicitait un visa. 我不喜欢穷人,他们只想着钱。 J'aime pas les pauvres, ils ne pensent qu'à l'argent. 她每天挣30美元。 Elle gagne 30 dollars par jour. 塑料不易燃烧。 Le plastique ne brûle pas facilement. 我要为你演奏一首奏鸣曲。 Je vais jouer une sonate pour toi. 他们五月初到了大坂。 Ils sont arrivés à Osaka début mai. 您知道您的尺寸吗? Connaissez-vous votre taille ? 快点,不然你就要迟到了。 Dépêche-toi ou tu vas être en retard. 切土豆。 Coupe les patates. 日本和好几个海外国家做贸易。 Le Japon fait du commerce avec plusieurs pays étrangers. 我上个月组织了一个结婚仪式。 J'ai organisé une cérémonie de mariage le mois dernier. 他在木头上刻了一个菩萨像。 Il a sculpté une image bouddhiste dans du bois. 桥在建造中。 Le pont est en construction. 十几个人聚集在火车站前。 Des douzaines de personnes se rassemblèrent devant la gare. 一份圣诞礼物。 Un cadeau de Noël. 她也买了字典。 Elle a aussi acheté le dictionnaire. 我昨天丢了我的手表。 J'ai perdu ma montre hier. 最好别去那儿。 Mieux vaut ne pas y aller. 肯尼迪总统被刺杀了,但是他的传奇会永久长存。 Le président Kennedy a été tué, mais sa légende vivra pour toujours. 你进了我的房间。 Tu es entré dans ma chambre. 我从没遇到过那么好心的男人。 Je n'avais jamais rencontré un homme aussi gentil. 他确实很穷,但是他很幸福。 C'est sûr, il est pauvre, mais il est heureux. 所有学生都可以自由出入图书馆。 Tous les étudiants ont un libre accès à la bibliothèque. 她去睡觉了。 Elle est partie se coucher. 女王参观了博物馆。 La reine a visité le musée. 累死我了。 Je suis mort de fatigue. 她冷了,所以她开了暖气。 Comme elle avait froid, elle a allumé le chauffage. 您应该马上做。 Vous devriez faire ça tout de suite. 你们应该马上做。 Vous devriez faire ça tout de suite. 琵琶湖有多深? Quelle est la profondeur du lac Biwa ? 我正好5点到达了山顶。 Je suis arrivé au sommet à 5 heures précises. 他没有解释他为什么缺席了。 Il n'a pas expliqué pourquoi il avait été absent. 他说如果他在的话,他会很高兴的。 Il a dit qu'il serait heureux s'il était là. 他的伤让他无法工作。 Sa blessure l'empêche de travailler. 玛丽游泳比珍妮好。 Mary est meilleure nageuse que Jane. 托尼晚饭后学习吗? Est-ce que Tony étudie après le dîner ? 不要边走边看书。 Ne lis pas en marchant. 您能告诉我到哪儿乘地铁吗? Pourriez-vous me dire où je pourrais trouver le métro ? 公主的美貌无法形容。 La princesse était d'une beauté indescriptible. 她是个非常好的老师。 Elle est un très bon professeur. 公交车驾驶员没有看见行人。 Le chauffeur de bus ne vit pas le piéton. 他把所有他借来的钱还了。 Il rendit tout l'argent qu'il avait emprunté. 我会在我的房间里等你。 Je t'attendrai dans ma chambre. 他很可能赢得比赛。 Il va probablement gagner le match. 我申请了签证。 J'ai sollicité un visa. 他作为特派员被派往了国外。 Il a été envoyé à l'étranger en tant que correspondant. 骆驼,这么说吧,也就是沙漠中的船。 Un chameau est, pour ainsi dire, un bateau dans le désert. 我被一辆车超了。 J'ai été doublé par une voiture. 新娘好像非常漂亮。 La mariée avait l'air très belle. 请向右转。 Veuillez tourner à droite. 这顶红帽怎么样? Que pensez-vous de ce chapeau rouge ? 谁都会犯错。 Tout le monde peut faire une erreur. / N'importe qui peut commettre une erreur. 他是个通情达理的人。 C'est un homme compréhensif. 自然中没有什么是无用的。 Il n'y a rien d'inutile dans la nature. 他有一辆威驰。 Il a une Toyota. 您什么时候开始学英语的? Quand avez-vous commencé à apprendre l'anglais ? 你们什么时候开始学英语的? Quand avez-vous commencé à apprendre l'anglais ? 你什么时候开始学英语的? Quand as-tu commencé à apprendre l'anglais ? 男孩渴了。 Le garçon a soif. 我需要你。 J'ai besoin de toi. 他7点到了火车站。 Il est arrivé à la gare à sept heures. 法语中包含了很多近义词。 La langue française comporte beaucoup de synonymes. 为什么你不学法语? Pourquoi n'étudies-tu pas le français ? 我做了个身体检查。 J'ai eu un examen médical. 我太矮了。 Je suis trop petit. 他学习现代文学。 Il étudie la littérature contemporaine. 他把一张照片挂在墙上。 Il accrocha une photo au mur. 我们想要一条新毯子。 Nous voulons un nouveau tapis. 这个娃娃是你自己做的吗? T'es-tu fait cette poupée toi-même ? 我不喜欢没有英雄的小说。 Je n'aime pas les romans sans héros. 我会回来的。 Je reviendrai. 你该上学去了,不是吗? Il est grand temps que tu partes à l'école, pas vrai ? 这个工作需要实践。 Ce travail exige de la pratique. 我们认识有好些年了。 Nous nous connaissons depuis des années. 她下周日出发去美国。 Elle part pour New-York dimanche prochain. 我丢了我的钥匙。 J'ai perdu ma clé. 我应该打扫我的房间。 Je dois nettoyer ma chambre. 请去希尔顿酒店。 À l'hôtel Hilton s'il vous plait. 吃得太多对健康不好。 Trop manger est mauvais pour la santé. 他怕坐飞机。 Il a peur de prendre l'avion. 她住在纽约。 Elle vit à New York. 要做怪事必须有两个人才行。 Il en faut deux pour faire quelque chose d'étrange. 你能告诉我你的手机号吗? Peux-tu me donner ton numéro de portable ? 用两只手捧住花瓶。 Tiens le vase avec les deux mains. 请你慢点讲。 S'il te plaît, parle moins vite. 我今天不忙。 Je ne suis pas occupé aujourd'hui. 她没有看上去那么年轻。 Elle n’est pas aussi jeune qu’elle en a l’air. 他住在苹果里面。 Il habite dans une pomme. 学维吾尔语。 Apprends l'ouïghour ! 泰国菜怎么样? Que diriez-vous de la cuisine thaïlandaise ? 我父亲有五十岁。 Mon père a cinquante ans. 他不喜欢我们。 Il ne nous aime pas. 我几个月没见过他了。 Ça fait des mois que je ne l'ai pas vu. 关于瑞士,您冬天已经去过了吗? À propos de Suisse, vous y êtes déjà allé en hiver ? 母亲从上周四开始就病了。 Mère est malade depuis jeudi dernier. 你们应该完成你们的作业。 Vous devriez accomplir votre devoir. 在我前面走。 Marche devant moi. 你知道他住哪儿吗? Sais-tu où il vit ? 他教书教了20年了。 Il enseigne depuis 20 ans. 6点前要回到家。 Reviens à la maison avant six heures. 不是我的错。 Ce n'est pas ma faute. 你们是新生。 Vous êtes de nouveaux étudiants. 你英语说得很流利。 Tu parles l'anglais couramment. 我16岁了。 J'ai seize ans. 你不抽烟,不是吗? Tu ne fumes pas, n'est-ce pas ? 你会跳舞,不是吗? Tu sais danser, n'est-ce pas ? 你游泳很棒,不是吗? Tu nages bien, n'est-ce pas ? 日本地震很多。 Il y a beaucoup de tremblements de terre au Japon. 下周工厂可能会关。 Il est possible que l'usine soit fermée la semaine prochaine. 这辆车会带你去火车站。 Ce bus t'emmènera à la gare. 你很快就会习惯住在这里。 Tu t'habitueras vite à vivre ici. 他遇到了事故,并伤了腿。 Il a eu un accident et s'est cassé la jambe. 他们差六岁。 Ils ont six ans d'écart. 俄国的女孩酷爱冰岛人。 Les filles russes adorent les Islandais. 有人告诉过我,我们每抽一根烟,寿命就会缩短七分钟。 Quelqu'un m'a dit que chaque cigarette que nous fumons nous retire sept minutes de la vie. 我的爸爸只有十五岁。 Mon père n'a que quinze ans. 塔夫斯是世界上最危险的一所大学。 Tufts est l'université la plus dangereuse du monde. 有人说我很务实,确实如此。 On m'a dit que je suis pragmatique, et je le suis. 放松点。这是个草人而已。 T'inquiète pas, ce n'est qu'un épouvantail. 我们吃惯了简单的食物。 Nous sommes habitués à manger de la nourriture ordinaire. 他一个人在房间里。 Il était seul dans la pièce. 我昨晚做了一个恶梦。 Hier soir j'ai fait un cauchemar. 有时候外婆比克格勃还危险。 Parfois, Grand-mère est plus dangereuse que le KGB. 请打开收音机 S’il te plaît, allume la radio. 原来如此! C'est donc pour ça ! / C'est donc ça ! / Ah, c'est comme ça ! 你有两本书。 Tu as deux livres. 所有的模型都有错,不过有些还是有用的。 Tous les modèles sont erronés, mais certains sont utiles. 埃菲尔铁塔和卢浮宫在同一座城市。 La Tour Eiffel est dans la même ville que le Musée du Louvre. 我有一本书。 J'ai un livre. 明天举行典礼。 La cérémonie aura lieu demain. 他还会说俄语。 Il sait aussi parler russe. 据广播里讲,明天会下雪。 D'après la radio, il va neiger demain. / D'après la radio, il neigera demain. 到那边需要多长时间? Combien de temps cela prendra-t-il pour arriver là-bas ? 你今天下午想不想去动物园? Est-ce que tu voudrais aller au zoo cet après-midi ? 你半透明的裙子让我高度兴奋。 Je suis en grand émoi devant ta robe diaphane. 这个学校有很多学生。 Cette école a beaucoup d'étudiants. 煤并不一定都是黑的。 Le charbon n'est pas nécessairement noir. 他患了不治之症。 Il a une maladie incurable. 我昨晚一整夜没睡好,因为有许多事情萦绕在我的心头。 Je n'ai pas réussi à bien dormir la nuit dernière parce que beaucoup de choses me trottaient dans la tête. 我走不动,但是肯定能跛行。 Je ne peux pas marcher, mais je suis sûr que j'arrive à boiter. 盗亦有道。 L'honneur existe même parmi les voleurs. / Même les voleurs ont un code d'honneur. 我们不久就能到月球旅行了。 Dans pas si longtemps nous pourrons aller sur la Lune faire du tourisme. 五成熟牛排见了七成熟牛排为什么不打招唿?两个都不熟。 Pourquoi le steak mi-cuit ne dit-il pas bonjour au steak presqu'à point lorsqu'ils se croisèrent ? En fait ce n'était pas du tout cuit. 在一个杂烩里什么都可以放。 On peut mettre n'importe quoi dans un salmigondis. 史蒂芬·科拜尔是一个好疯狂的家伙。 Stephen Colbert est un type plutôt délirant. 这全部是一个大误会而已。 Tout ça, ce n'est qu'un grand malentendu. 王老吉不是啤酒,是茶。 Le Wang Lao Ji, ce n'est pas de la bière. C'est du thé. 这是我读过最长的一本小说。 C'est le plus long roman que j'ai jamais lu. 没人能阻止我! Personne ne peut m'arrêter ! 我很幸运,被选中了。 J'ai eu la chance d'être sélectionné. 火马上就被扑熄了。 Le feu fut rapidement éteint. 在瑞士只有80个维族人。 Il y a seulement 80 ouïgours en Suisse. 他性感得很。 Il est très sexy. 三个不同的出生日期谁也不可能有。 Personne ne peut avoir trois dates de naissance différentes. 这架照相机我不喜欢。 Je n'aime pas cet appareil photo. 先谢谢了。 Merci d'avance. 我通常8点钟起来。 Je me lève habituellement vers 8 heures. “迈克尔”是一个男名,但是“米歇尔”是一个女名。 « Michael » est un nom masculin, mais « Michelle » est un nom féminin. 这是一幅地图。 Ceci est une carte. 三次测量,一次切除。 Trois fois mesure et une fois coupe. 两军对敌,能战的当战,不能战的当守,不能守的当走,不能走的当降,不能降的当死。 Quand deux armées s'affrontent, ceux qui peuvent se battre doivent se battre, ceux qui ne peuvent pas se battre doivent protéger, ceux qui ne peuvent pas protéger doivent fuir, ceux qui ne peuvent pas fuir doivent se rendre, et ceux qui ne peuvent pas se rendre doivent mourir. 没事。 Ce n'est rien. 我小时候做错事就会被打屁股。 Quand j'étais petit, je recevais une fessée si je faisais quelque chose de mal. 有一次,我在树里迷路了。 Une fois, je me suis perdu dans un arbre. 两个老人打牌消磨着时间。 Les deux vieux hommes passèrent le temps en jouant aux cartes. 我知道那是甚么。 Je sais ce que c'est que cela. 门紧紧地闭上了。 La porte est bien fermée. 就算明天下雨,我也会去的。 J'irai, même s'il pleut demain. 胜败不能单靠兵力多少。 La victoire et la défaite ne sont pas décidées seulement par la grandeur d'une armée. 你有四只狗。 Tu as quatre chiens. 城市中央有一个公园。 Il y a un parc au milieu de la ville. 我想有一盘抓饭想得会杀人。 Je tuerais père et mère pour une assiette de pilaf maintenant. 我的祖父每天早上都会去散步。 Mon grand-père va marcher tous les matins. 他比我重十公斤。 Il pèse 10 kilos de plus que moi. 刚出生的小鸡还没有睁开眼睛。 Les poussins nouveaux-nés n'ont pas encore ouvert leurs yeux. 我明天必须买一个。 Je dois en acheter un demain. 我的妹妹还没到上学的年龄。 Ma sœur est trop jeune pour aller à l'école. 他以前就是在这里住的。 Voici la maison où il a vécu. 胜败是兵家常事。 La victoire, comme la défaite, fait partie du quotidien du soldat. 没有人看了这部电影会不感动的。 Personne ne peut voir ce film sans être ému. 起初,神创造了天地。 Au commencement, Dieu créa les cieux et la terre. 数量不如质量。 La qualité importe plus que la quantité. 他是一个挑衅高手。 C'est un maître de la provocation. 我现在老了,走不动了。 Maintenant je suis trop vieux pour marcher. 我是大学生。 Je suis étudiant à l'université. 我不在意在六点钟起床这件事。 Ça m'est égal de me lever à 6 heures. 他喜欢游泳。 Il aime la natation. / Il aime nager. 我给我的老爸送了一个铃鼓。 J'ai donné un tambourin comme un cadeau à mon père. 我们在哪儿? Où sommes-nous ? 你还活着,斯斯克? Tu es toujours en vie, Sysko ? 这是一个句子。 C'est une phrase. 你不明白。他会杀了你的。 Tu ne comprends pas. Il te tuera. 灰暗的天空突然下起了一大滴一大滴的雨来。 Tout à coup, de grosses gouttes de pluie commencèrent à tomber du ciel sombre. 我每次读这本书都会有新发现。 Chaque fois que je lis ce livre, je trouve quelque chose de nouveau. / Chaque fois que je lis ce livre, je découvre quelque chose de nouveau. 事已至此。 Ce qui est fait, est fait. 你知道那么多关于中文的东西,就好像你是中国人一样啊。 Tu sais tellement de choses sur le chinois qu'on dirait que tu en es un. ­很多人学日语是为了看漫画。 Beaucoup de gens apprennent le japonais pour regarder des mangas. 你一会儿要是睡觉了咱就明天聊。 Tu vas bientôt aller te coucher, on parlera demain. 你明天有什么安排啦? Qu'as-tu organisé pour demain ? 天才们有一个重要的缺点: 他们不会输。 Le principal défaut des gens brillants est qu'ils ne savent pas perdre. 今天我同学看到你们在欧尚买东西。 Aujourd'hui un de mes camarades t'a vu faire les courses à Auchan. 两点怎么还不睡觉,你这个夜猫子! Il est deux heures du matin et tu ne dors toujours pas, tu es vraiment un couche-tard ! 我以为你是混血,因为有点像中国人。 Je croyais que tu étais métisse, car tu ressembles un peu à un Chinois. “请告诉大家,您究竟为了什么把他杀掉?” “是为了爱情。” « Mais dites-nous, pourquoi l'avez-vous tué, exactement ? » « Pour l'amour. » 保留好你的签到表,我去上海时取回来。 Garde bien les feuilles d'émargement, je les récupérerai pendant mon séjour à Shanghai. 学外语很有意思。 Apprendre une langue étrangère est amusant. 我们就不能只做朋友吗? Nous ne pouvons pas seulement être amis ? 如果你想要这份工作的话,就一定要在明天之前申请。 Si vous voulez cet emploi, vous devez faire acte de candidature avant demain. / Si vous voulez ce travail, vous devez poser votre candidature avant demain. / Si vous voulez cet emploi, vous devez postuler avant demain. 她八岁的时候开始跳舞。 Elle danse depuis l'âge de huit ans. 这本书的名字是什么? Quel est le titre du livre ? 在我的梦中,我梦到自己在做梦。 Dans mon rêve, j'ai rêvé que j'étais en train de rêver. 我回来了。 Me revoilà. 我们星期天要去烧烤。 Dimanche nous allons faire un barbecue. 你是在家里吃饭还是出去到外面吃饭 Est-ce que tu manges à la maison ou est-ce que tu manges dehors ? 与邻居相亲相爱。 Aime ton prochain. 在东京和莫斯科有一个航班。 Il y a une liaison aérienne entre Tokyo et Moscou. 她晚了起床。 Elle s'est levée tard. 这幅画值很多钱。 Cette peinture vaut son pesant d'or. 全城都被雪覆盖住了。 La neige recouvrait complètement la ville. 警方正在搜寻一名逃犯。 La police recherche un prisonnier qui s'est évadé. 我们今天去一所中学监考了。 Aujourd'hui nous sommes allés dans un collège pour surveiller un examen. 我受够了。 J'en ai ma claque. / J'en peux plus. 欧盟盟旗的十二颗星代表的不是创立联盟的十二个会员国,而是十二门徒。 Les douze étoiles qui figurent sur le drapeau de l'Union Européenne n'en représentent pas les douze membres fondateurs, mais les douze apôtres. 今天的报纸中有没有什么特殊消息呢? Y a-t-il des nouvelles particulières dans le journal d'aujourd'hui ? 我昨天去了理发店理发。 Je me suis fait couper les cheveux chez le coiffeur hier. 刮脸吗? C'est pour vous raser ? 第一个被我抓到在玩游戏,在QQ上聊天,在开心网上看文章的人,请出去。这是教室,不是网吧。 Le premier que je prends en train de jouer à un jeu vidéo, de parler sur QQ, de lire des articles sur Kaixin, il prend la porte. C'est une salle de classe, pas un cyber-café. 狂风暴雨造成她无法准时抵达。 La tempête l'empêcha d'arriver à l'heure. 她不知道该和他说些什么。 Elle ne sait pas de quoi parler avec lui. 我回到了日本。 Je suis revenu au Japon. 我们日本人以米饭为主食。 Pour nous les Japonais, les produits dérivés du riz constituent notre base alimentaire. / Nous autres les Japonais, ce qu'on mange le plus, c'est du riz. 她是一名大学生。 Elle est étudiante à l'université. 约翰离开了公司,另起炉灶。 John quitta l'entreprise, et recommença depuis zéro. 广场的暴徒被强制驱离。 Les rebelles ont été évacués de la place par la force. 他的妈妈坐了一整夜,等她的儿子。 Sa maman resta assise toute la nuit à attendre son fils. 有些乘客抱怨服务态度不好。 Quelques passagers se sont plaints du service. 行胜于言。 Les faits valent mieux que les mots. 她弯低身子,把钱币捡了起来。 Elle se baissa et ramassa la pièce. 这本书的头三页被人撕掉了。 Quelqu'un a arraché les trois premières pages de ce livre. 无论如何,细心地照顾你自己 Avant tout, prends soin de toi. 我对自己的行为感到羞愧。 J'ai eu honte de mon comportement. 我想要你。 Je te veux. 天气是如此地美好。 Le temps est si beau. 我希望你们一切顺利。 J'espère que vous allez tous bien. 从她的年龄看来,我妈妈很年轻。 Ma mère paraît jeune pour son âge. 我是便秘者。 Je suis constipé. 我是便秘的。 Je suis constipé. 去美国学习对我来说是否有益处,还有待考虑。 Cela reste à voir si aller ou non en Amérique pour étudier est bon pour moi. 我没有强烈的欲望去学习。 Je n'ai pas envie d'étudier. 努力是学习的本质。 L'effort est essentiel à l'étude. 可能你工作得太拼命? Peut-être travailles-tu trop dur ? 太多的工作是孩子们很劳累。 À trop travailler, les enfants s'abrutissent. 当我学习的时候不要打扰我。 Ne me dérange pas quand j'étudie. 我喜欢替换。 J'aimerais le dédommager. 因为保险公司的需要,我能够留下您的姓名,您的地址和您的电话号码么? Pourrais-je avoir votre nom, votre adresse et votre numéro de téléphone, pour la compagnie d'assurance ? 无论是甚么人请他帮忙,他也会帮忙。 Il aide quiconque lui demande de l'aide. 你敢打电话么? As-tu osé l'appeler ? 这些是你们昨天见到的人么? Est-ce les gens que tu as vus hier ? 他认为我非常的累。 Il pensait que j'étais très fatigué. 我们的方案在最后的时刻失败了。 Nos plans ont échoué à la dernière minute. 这些是我的朋友。 Ce sont mes amis. 我六个月前戒地烟。 J'ai arrêté de fumer il y a six mois. 这是一个具有历史价值的城市。 C'est une ville historique. 那边很热么? Est-ce qu'il fait chaud là-bas ? 他想明天去看你。 Il viendra vous voir demain. 我经常想去那里。 J'ai souvent envie d'aller là-bas. 我将在五点钟到那里。 Je serai là-bas à cinq heures. “这”和“那”有什么区别? Quelle est la différence entre ceci et cela ? 差不多六点了。 C'est presque six heures. / Il est presque six heures. 你经常去国外旅行吗? Allez-vous souvent à l'étranger ? 她教我们法语。 Elle nous apprend le français. 你没发烧。 Tu n'as pas de fièvre. 你经常去国外出差吗? Allez-vous souvent à l'étranger ? 我有没有问过你,你会说镇江话吗? T'ai-je demandé si tu savais parler le dialecte de Zhenjiang ? 我还没问你,你会说镇江话吗? T'ai-je demandé si tu savais parler le dialecte de Zhenjiang ? 我在1979年出生。 Je suis né en 1979. 国内是有不少假冒的肯德基。 En effet, il y a pas mal de contrefaçons de KFC à l'intérieur du pays. 山上的那栋建筑物就是我们的学校了。 Le bâtiment sur la montagne, c'est notre école. 香橙含有丰富的维他命 C。 Les oranges sont riches en vitamine C. 这个箱子是用纸造的。 Cette boîte est faite en papier. 你昨天看到的那个男人是我伯伯。 L'homme que tu as vu hier est mon oncle. 你昨天看到的那个男人是我舅舅。 L'homme que tu as vu hier est mon oncle. 你昨天看到的那个男人是我姨夫。 L'homme que tu as vu hier est mon oncle. 你认识那个美女吗? Connais-tu cette jolie fille ? 我在中国不到一个月。 Je suis en Chine depuis moins d'un mois. 小女孩哭着找她的妈妈。 La petite fille cherchait sa mère en pleurant. 在中国十一月十一号是光棍节。 En Chine le 11 novembre c'est la fête des célibataires. 我们想要听起来自然的翻译,而不需要逐字的翻译。 Nous voulons des traductions qui semblent naturelles, et non des traductions mot à mot. 学一门外语是很难的。 Il est difficile d'apprendre une langue étrangère. 就我所知,他是个很用功的学生。 Autant que je sache, c'est un étudiant très studieux. 您不会说法语,是吗? Vous ne pouvez pas parler français, n'est-ce pas ? 我不能再喝啤酒了。 Je ne peux plus boire de bière. 她醒了。 Elle s'est réveillée. / Elle se réveilla. 她是出租车司机。 Elle est chauffeur de taxi. 我什么都看不见。 Je ne vois rien. 阿拉伯语是一种很重要的语言。 L'arabe est une langue très importante. 今天我们要跳舞了。 Aujourd'hui, nous allons danser. 我有个住在英国的朋友。 J'ai un ami qui habite en Angleterre. 木头容易着火。 Le bois brûle facilement. 我边走边看着书。 Je lisais un livre tout en marchant. 我回答您之前要好好考虑一下。 Je vais bien y réfléchir avant de vous donner ma réponse. 水和油都是液体。 L'eau et l'huile sont toutes deux des liquides. 我更愿意走路,而不是骑自行车。 Je préfère la marche à la bicyclette. 她担心你的安全。 Elle a peur pour ta sécurité. 公共汽车的停车站正好坐落在我的住所前面。 L'arrêt de bus se situe juste devant chez moi. 记者没有犹豫地去干涉了人们的私生活。 Les journalistes n'hésitent pas à s'immiscer dans l'intimité des gens. 这桶装满了水。 Le seau était plein d'eau. 我们相信民主。 Nous croyons en la démocratie. 你经常出国吗? Allez-vous souvent à l'étranger ? 我的收音机又坏掉了。 Mon poste radio s'est encore cassé. 他的母亲坐在他的左边。 Sa mère est assise à sa gauche. 周二你有空吗? Es-tu libre le mardi ? 不要像一个孩子一样哭泣了。 Ne pleure plus comme un enfant. 首先出现的是母鸡呢还是鸡蛋呢? Qui de la poule ou de l'œuf est arrivé en premier ? 如果没有了水,没有人能够在地球上生存。 Sans eau, personne ne pourrait vivre sur terre. 汤姆在交通意外中受了重伤。 Tom a été grièvement blessé dans un accident de la circulation. 我在那里碰见一个朋友。 J'ai rencontré une amie là-bas. 我连自行车都没有,更不用说汽车了。 Je n'ai pas de vélo, encore moins de voiture. 他们不得不后撤。 Ils n'eurent d'autre choix que de battre en retraite. 我的兴趣是弹吉他。 Mon loisir est de jouer de la guitare. 他虽然很累,但是也继续工作。 Même s'il était fatigué, il continua son travail. 我是在 Facebook 认识你妈妈的。所以,如果没有 Facebook,你也不会在这个世界上了,我的小宝宝。 J'ai rencontré ta mère sur Facebook. Donc, si Facebook n'existait pas, toi non plus tu n'existerais pas, mon petit ange. 我把身上的钱全都给了那个乞丐。 J'ai donné au mendiant tout l'argent que j'avais. 他经常上学迟到。 Il arrive souvent en retard à l'école. 除了面包和牛油以外,我什么都没吃。 Je n’ai rien mangé à part du pain et du beurre. 我大概五点到这里。 Je suis arrivé ici à 5 heures environ. 我昨天去了公园。 Je suis allé au parc hier. “我可不可以用你的笔?” “嗯,可以。” « Puis-je utiliser ce crayon ? » « Oui, tu peux. » 我们学校女孩比男孩多。 Dans notre école, il y a plus de filles que de garçons. 这个问题很难回答。 Il est difficile de répondre à cette question. “pretty”怎么拼写? Comment épelle-t-on "pretty" ? 这座城堡比那座漂亮。 Ce château est plus beau que celui-là. 他喝了三杯水。 Il a bu trois verres d'eau. 你会说义大利语吗? Est-ce que tu parles italien ? / Parles-tu italien ? 密西西比河是全美国最长的河。 Le Mississippi est le plus long fleuve des États-Unis. 我们打了电话叫饭店送外卖到我家。 Nous avons appelé le restaurant pour qu'il vienne nous livrer à domicile. 复制/粘贴是很有用的。 Le copier-coller est très utile. 很多美国人是肥胖的。 Beaucoup d'Américains sont obèses. 我等着我妈妈。 J'attends ma mère. 十、二十、三十、四十、五十、六十、七十、八十、九十、一百。 Dix, vingt, trente, quarante, cinquante, soixante, soixante-dix, quatre-vingts, quatre-vingt-dix, cent. / Dix, vingt, trente, quarante, cinquante, soixante, septante, quatre-vingts, nonante, cent. / Dix, vingt, trente, quarante, cinquante, soixante, septante, huitante, nonante, cent. 你才昨天谁来找我了? Devine qui est venu me rendre visite hier. 你能拿到架子上的书吗? Peux-tu attraper ce livre sur l'étagère ? 春天来了,越来越温暖。 Le printemps est arrivé, il fait de plus en plus doux. 你能出席,我真高兴。 Je suis content que tu aies pu venir. 老师应该一视同仁地对待他们的学生。 Les enseignants devraient traiter tous leurs étudiants sans aucune partialité. 我连自行车都没有,更别说汽车了。 Je n'ai pas de vélo, encore moins de voiture. 我连自行车都没有,更别提汽车了。 Je n'ai pas de vélo, encore moins de voiture. 我要出去接我叔叔了,他喝了酒,我去替他把车开回来。 Je vais sortir chercher mon oncle, il a un peu bu, donc je vais prendre la voiture à sa place pour le ramener. 如果仍然有人缺席的,请将名单发给我。 S'il y a encore des absents, pourras-tu m'envoyer leur nom ? 渡边是我的姓。 Watanabe est mon nom de famille. 学吧! Étudie. 五十步笑百步。 C'est l'hôpital qui se moque de la charité. 他要求我保存秘密。 Il me demanda de garder le secret. 你会讲阿拉伯语吗? Vous parlez l'arabe ? 鸡同鸭讲。 C'est un dialogue de sourds. 你应该理解,这是严肃的。 Vous l'avez compris, c'est du sérieux ! 这是一个伪造品。 C'est un faux. 画一个圈。 Trace un cercle. 这是一个小偷。 C'est un voleur. 这饺子是什么馅的啊? À quoi sont fourrés ces raviolis ? 士兵继续着,就好像他没有受伤一样。 Le soldat a continué en faisant comme s'il n'avait pas été blessé. 其实,书面语我搞得相当好,但是口语中,我经常会记不起来某个字的音调。 En fait, à l'écrit je me débrouille plutôt bien, mais à l'oral, assez souvent je n'arrive pas à me rappeler le ton de tel ou tel caractère. 你在笑我还是怎样?我跟你说了三次不要说话好好听课。 Tu te moques de moi ou quoi ? Ça fait trois fois que je te demande d'arrêter de parler et de suivre le cours. 我说话的时候,你们要闭嘴并且听我说! Quand je parle, on se tait et on m'écoute ! 我说中文的时候,开始感到自在了。 Je commence à me sentir à l'aise quand je parle en chinois. 我为自己买了副羽毛球拍,但我忘记买羽毛球了。 Je me suis acheté une raquette de badminton mais j'ai oublié d'acheter des volants. 学回鹘语吧! Apprends l'ouïghour ! 因为临时有事,我很抱歉在2月27日那天不能跟您碰面了。 Je suis désolé de ne pas pouvoir vous rencontrer le 27 février à cause d'un imprévu. 你什么时候从米兰回来? Quand est-ce que tu reviens de Milan ? 如果有一天你走了,我会很难过的。 Si un jour tu partais, je serais triste. 我父亲在我毕业之前就过世了。 Mon père est mort avant que je ne sois diplômé. 我喜欢他。 Je l'aime. 照片里的女孩在微笑。 La fille sur la photo est en train de sourire. 放开我,你正在掐着我的脖子。 Lache-moi, tu m'étrangles. 我后悔告诉了你。 Je regrette de te l'avoir dit. 你有说得太快了的倾向。 Tu as tendance à parler trop vite. 他没帮助我的话,我就失败了。 S'il ne m'avait pas aidé, j'aurais échoué. / S'il ne m'avait pas aidée, j'aurais échoué. 他一看见我就偷偷走了。 Il s'est éclipsé dès qu'il m'a vu. 你介不介意我在这里吸烟? Est-ce que ça vous dérange si je fume ici  ? 她下次来,我就会在家了。 Je serai à la maison la prochaine fois qu'elle viendra. 我可不可以吃这个苹果? Puis-je manger cette pomme ? 有些学生在图书馆,但有些在教室里。 Certains étudiants sont à la bibliothèque, mais d'autres sont dans la salle de classe. 她前天去了美国。 Elle est partie en Amérique avant-hier. 今天早上温度降到了零下。 Ce matin, la température est descendue en dessous de zéro. 我在图书馆看见了约翰。 J‘ai vu John dans la bibliothèque. 我出去了。 Je sors. 要是我能去音乐会就好了。 Si seulement je pouvais aller au concert. 我不得不服从他。 Je ne peux pas faire autrement que lui obéir. 她非常喜欢她的学校。 Elle aime beaucoup son école. 你比较喜欢哪个牌子? Quelle marque préfères-tu ? 我在巴黎碰见了他。 Je l'ai rencontré à Paris. 他去医院很开心。 Il est impatient d'aller à l'hôpital. 他经常引用圣经。 Il cite souvent la Bible. 我很喜欢苹果。 J'aime les pommes. 我们每天中午吃午饭。 Nous déjeunons à midi tous les jours. 飞机十分钟之前就起飞了。 L'avion a décollé il y a dix minutes. 我不喜欢脂肪的饮食。 Je n'aime pas la nourriture grasse. 你必须说英语。 Tu dois parler anglais. 遗憾的是我空闲时间不会有很多。 Malheureusement je n'aurai pas beaucoup de temps libre. 我在伦敦碰到了他。 Je l'ai rencontrée à Londres. 她住在横滨。 Elle habite Yokohama. 我能回答他的问题。 Je peux répondre à sa question. 我还是应该买你的书。 Je dois encore acheter ton livre. 他们把他视为城里最好的医生。 Ils le considéraient comme le meilleur médecin de la ville. 一开始许多事情看上去不同了,但我很快习惯了我的新生活。 Au début plusieurs choses semblaient différentes, mais je me suis vite habitué à ma nouvelle vie. 有没有会说英语的人? Y a-t-il quelqu'un qui parle anglais ? 我叔叔送给他一件礼物。 Mon oncle lui a offert un cadeau. 别看这样的书。 Ne lis pas ce genre de livre. 我们把这个孩子当成了我们的向导。 Nous fîmes du garçon notre guide. 我迷路的时候,我就在河边。 J'étais près de la rivière quand j'ai perdu le chemin. 他走了。 Il est parti. / Il partit. / Il s'en alla. 她允许他一个人去。 Elle lui permit d'y aller seul. 你在国外待了多久? Combien de temps êtes-vous resté à l'étranger ? 你的姐姐游泳得不好,是不是? Ta sœur ne sait pas bien nager, si ? 钱是他想要的最后的东西。 L'argent est la dernière chose qu'il veuille. 我不知道狗游泳游得好。 Je ne savais pas que les chiens nageaient bien. 中国人尽管知道我会讲普通话还知道我不是英国人,好象还是不得不跟我说英语。 Il semblerait que les Chinois ne peuvent s'empêcher de parler anglais avec moi, quand bien même ils savent que je parle chinois et que je ne suis pas Anglais. 你应该宁可用词汇来造句,也不要试着死记硬背。 Tu devrais plutôt essayer de faire des phrases avec ces mots plutôt que d'essayer de les apprendre par cœur bêtement. 继续每天练习,到时候会自然产生结果。 Continue de t'entraîner tous les jours, au bout d'un moment ça viendra tout seul. 欢迎来到 Tatoeba。 Bienvenue sur Tatoeba. 她重120斤。 Elle pèse 120 livres. / Elle pèse cent vingt livres. 他很公正。 Il est très impartial. 你们很幸运有这样的朋友们。 Vous avez beaucoup de chance d'avoir de tels amis. 他向大家炫耀了他的那辆新车。 Il exhiba sa nouvelle voiture. 我不知道他会不会来。 Je ne sais pas s'il viendra. 我从没看过一个那么漂亮的日落。 Je n'avais jamais vu un aussi beau coucher de soleil. 有的时候大饭店未必好吃,反而是路边摊好吃。 Les grands restaurants ne sont pas forcément bons, et au contraire, les petits vendeurs de rues le sont parfois. 义大利的首都是罗马。 La capitale de l'Italie est Rome. 人体能够快速地适应气温的转变。 Le corps s'adapte rapidement aux changements de température. 我们聊了聊该做的事。 Nous avons discuté de ce que nous devrions faire. 这种啤酒有苦味。 Cette bière est amère. 现在已经七点。 Il est déjà 7 heures. 有人叫她陪我。 On lui a dit de m'accompagner. 你们去过非洲吗? Êtes-vous déjà allé en Afrique ? 我不小心打落了一个花瓶。 J'ai fait tomber un vase par négligence. 这部恐怖片很吓人,我一看就睡不着觉了。 Ce film d'horreur est vraiment effrayant, juste après l'avoir regardé, je n'arrive plus à trouver le sommeil. 这让我感到震惊! Ça m'étonnerait ! 我的手表需要修理。 Ma montre a besoin d'être réparée. 他在汽车站等候。 Il attend à l'arrêt de bus. 比起城市他更喜欢乡村。 Il préfère la campagne à la ville. 最近的一项调查显示吸烟的人数减少了。 Un récent sondage montre que le nombre de fumeurs diminue. 你坐错火车了。 Tu es dans le mauvais train. 嫁给一个英文老师,就可以免费听课。 Étant mariée à un professeur d'anglais, elle peut prendre des leçons gratuites. 狮子很强壮。 Le lion est fort. 你的问题和这个主题没有关系。 Ta question n'a pas de rapport avec le sujet. 看到了吧?你应该学一门外语。 Tu vois ? Tu dois étudier une langue étrangère. 我想变得和您一样聪明。 J'aimerais être aussi intelligent que vous. 我向妈妈学习。 J'ai suivi l'exemple de ma mère. 她来的时侯我已经差不多完成工作了。 J'avais presque terminé mon travail lorsqu'elle vint. 我来自巴西。 Je viens du Brésil. 你也是,儿子! Toi aussi, mon fils ! 两个男孩儿吵起来了。 Les deux garçons criaient. 你昨天晚上看西部牛仔的电影了吗? As-tu regardé le film de cow-boy hier soir ? 我叫杰克。 Je m'appelle Jack. 通常都是我洗碗。 D'habitude je fais la vaisselle. 我仍然记得他的名字。 Je me souviens encore de son nom. 这正是我想看的视频。 C'est exactement la vidéo que je voulais voir. 所有的红苹果都不是一个味道。 Toutes les pommes rouges n'ont pas le même goût. Georges,你好。怎么样? Bonjour, Georges. Comment ça va ? 我只是觉得这里用英语比较能表达我的想法。 Je pensais juste qu'ici j'étais plus à même d'exprimer mon idée en anglais. 飞机将在一小时后起飞。 L'avion décollera dans une heure. 请代我向你的家人问好。 Transmets mes amitiés à ta famille. 我明天把它带给你。 Je vous l'amène demain. 你搞得定吗?如果你愿意的话,我可以帮你。 Tu t'en sors ? Je peux t'aider si tu veux. 我打赌他没搞定。 Je parie qu'il ne s'en est pas sorti. 他给我看了他的影集。 Il m'a montré son album. 我为了赶上第一列火车很早就起床了。 Je me suis levé tôt de façon à pouvoir attraper le premier train. 她在今晚的宴会之前应该换衣服。 Elle doit changer de vêtements avant la fête de ce soir. 这件连衣裙完全适合我。 Cette robe me va à ravir. 他用刀切了肉。 Il coupa la viande avec un couteau. 你每天来这里吗? Tu viens ici chaque jour ? / Viens-tu ici tous les jours ? 她用左手写字。 Elle écrit de la main gauche. 在这里一直有那么多人吗? Y a-t-il toujours autant de monde ici ? 我很开心你喜欢。 Je suis heureux que tu l'aies aimé. 不好意思,我母亲不在家。 Je suis désolé, ma mère n'est pas à la maison. 我叫他不要太晚弹钢琴。 Je lui ai demandé de ne pas jouer du piano trop tard la nuit. 再读一遍。 Lis-le encore une fois. 你在干什么? Qu'est-ce que tu fais ? / Que fais-tu ? / Qu'es-tu en train de faire ? / Tu fais quoi ? 为什么他生气? Pourquoi est-il énervé ? 我曾在一家饭店工作过。 J'ai déjà travaillé dans un restaurant. 她慢慢地重复了一遍她的名字。 Elle a répété son nom lentement. 她的缺点让我更爱她。 Je l'aime encore plus pour ses torts. 他们一回来,我就给您打电话。 Dès qu'ils sont de retour, je vous téléphone. 他往右边移了书桌。 Il déplaça le bureau vers la droite. 请叫他等一下。 Veuillez lui dire d'attendre. 她还不在这儿。 Elle n'est pas encore là. 这个公园多大? Quelle taille fait ce parc ? 他在洗澡。 Il se lave. 您可不可以告诉我您贵姓? Puis-je avoir votre nom s'il vous plaît ? 我要一个鱼。 Je voudrais un poisson. 去年他的爸爸死。 L'année dernière, son papa est mort. / Son papa est mort l'année dernière. 我在寻找一个礼物送给我母亲。 Je suis à la recherche d'un cadeau pour ma mère. 这本书里面有四十张照片。 Ce livre contient quarante photographies. 我贫血。 Je suis anémique. 没有人说得出来她在哪里。 Personne ne pouvait dire où elle se trouvait. 他很像他的父亲。 Il ressemble beaucoup à son père. 汤姆把黏土塑成了一个花瓶。 Tom a façonné l'argile et en a fait un vase. / Tom façonna l'argile en un vase. 天突然转阴了。 Tout d'un coup le ciel se couvrit. 我觉得我要躺一下了。 Je pense que je vais m'allonger un peu. 我让她生气了。 Je l’ai mise en colère. 你越是吃巧克力,越是会变胖。 Plus tu manges de chocolat, plus gros tu deviens. 我明天要和你谈谈。 Je parlerai avec toi demain. 他下午会去公园走一走。 Il marchera dans le parc cet après-midi. 他恳求我留下来。 Il me supplia de rester. 我听说英国的草在冬天也还是绿的。 J'ai entendu dire qu'en Angleterre l'herbe était verte même en hiver. 请您在这里写。 Écrivez-le ici, s'il vous plait. 我们同意。 Nous sommes d'accord. 我可不可以试一下这条裙子? Puis-je essayer cette robe ? 昨晚他看见天上有个飞碟。 La nuit dernière, il a vu une soucoupe volante dans le ciel. 我在法国南边的一座小山买了一所房子,准备在那里建设老人院。 J'ai acheté une petite maison sur une colline dans le sud de la France et j'ai l'intention d'y bâtir une maison de retraite. 请坐。 Asseyez-vous, s'il vous plaît. 对不起,我不会去。 Désolé, je n'y serai pas. 等待一位漂亮的姑娘是我的荣幸。 C'est un honneur pour moi que d'attendre une jolie fille. 我不知道明天会不会下雨。 Je ne sais pas s'il pleuvra ou pas demain. / Je ne sais pas s'il va pleuvoir demain. 别说这个。 Ne dis pas ça. 我晚饭后弹钢琴。 Je joue du piano après le souper. 他学美国的历史。 Il étudie l'histoire des États-Unis. 我能看一下您的票吗? Puis-je voir votre ticket ? 这是午饭剩下来的。 Ce sont les restes du repas de midi. 我打了网球。 J’ai joué au tennis. 我请求了Smith先生。 J'ai demandé Monsieur Smith. 他解释了这个计划的主要目标。 Il a expliqué l'objectif principal de ce plan. 海伦的房间一直很干净。 La chambre d'Helen est toujours propre. 同类不相残。 Les loups ne se mangent pas entre eux. 她比我小五岁。 Elle a cinq ans de moins que moi. 我只是个老百姓。 Je suis juste un monsieur tout-le-monde. 我们听音乐。 Nous écoutons de la musique. / Nous écoutons de la musique. 我不吃晚饭因为我想减肥。 Je ne dîne pas parce que je veux perdre un peu de poids. 无论你说什么,我都不会相信你。 Peu importe ce que tu dis, je ne te croirai jamais. 他看上去脸色铁青。 Il avait l'air vert de rage. 我去医院看了我的老婆。 Je suis allé à l'hôpital pour voir ma femme. 我最近胖了。 J'ai pris du poids récemment. 暑假七月开始。 Les vacances d'été commencent en juillet. 我小个便,带好围巾,就可以走了。 Je pisse un bol, j'enfile une écharpe et on peut y aller. 你是怎样认识她的? Comment est-ce que tu la connais ? 我给我的自行车系统地安装了防盗装置。 J'attache systématiquement mon vélo avec un antivol. 一个人藏,十个人找。 Il faut dix personnes pour chercher ce qu'une seule a rangé. 消防队员把火扑灭了。 Les pompiers ont éteint le feu. 印度国旗叫做「三色旗」,因为它是由三条不同颜色的色条组成的 ﹣ 橙黄色、白色和绿色。 Le drapeau indien est dit tricolore parce qu'il porte trois couleurs: le safran, le blanc et le vert. 她很想知道那束花是谁寄来的。 Elle est curieuse de savoir qui a envoyé ces fleurs. 他跑得比我快。 Il court plus vite que moi. 他和她之间的友谊,渐渐地酝酿成了爱情。 Par degrés, leur amitié se transforma en amour. 你可能已经看过这本书。 Tu as peut-être déjà lu ce livre. 我今天早上喝了一杯牛奶。 J'ai bu un verre de lait ce matin. 我知道这种动物的名字。 Je connais le nom de cet animal. 孩子平常不喜欢菠菜。 Les enfants détestent souvent les épinards. 他们同时到了巴黎。 Ils sont arrivés à Paris en même temps. 请再在我的茶里加点牛奶。 Un peu plus de lait dans mon thé, s'il vous plaît. 看来他的失败和他的性格有关。 Son échec semble être lié à son caractère. 我看孩子们过了马路。 Je vis les enfants traverser la rue. 他没见到任何人。 Il n'a vu personne. 这两个看法十分不同。 Ces deux idées sont assez distinctes. 我想还待一夜,行不行? J'aimerais rester une nuit de plus. Est-ce possible ? 我到处都看了,可还是没找到我的皮夹。 J'ai regardé partout, mais je n'ai pas trouvé mon portefeuille. 孩子想和大人一样表现。 Les enfants veulent se comporter comme des adultes. 我们没有糖。 Nous n'avons pas de sucre. 我早饭主要吃水果。 Je mange principalement des fruits au petit-déjeuner. 他只买对他会有用的东西。 Il achète seulement ce qui lui sera utile. 我相信他。 J'ai confiance en lui. 德语不是一门容易的语言。 L'allemand n'est pas une langue facile. 昨天我十点去睡觉了。 Hier, je me suis couché à dix heures. 和他相处好难。 C'est très difficile de s'entendre avec lui. 他叫什么名字? Comment s'appelle-t-il ? 啊呀,我搞错了。 Mince, je me suis trompé. 你们放假的时候做了什么? Qu'avez-vous fait de vos vacances ? 他把他的狗带到学校去了。 Il a apporté son chien à l'école. 这种动物以草为食。 Ces animaux se nourrissent d'herbe. 星期日营业吗? Est-ce ouvert le dimanche ? 我最好现在去睡觉。 Je ferais mieux d'aller au lit maintenant. 他们没赶上火车。 Ils manquèrent le train. 我可不可以早上洗澡? Puis-je prendre une douche le matin ? 我们在意大利的时候,租车用了一个礼拜 。 Nous avons loué une voiture pour une semaine lorsque nous étions en Italie. 你们的计划很好,可是我的更好。 Votre projet est bon mais le mien est meilleur. 你们说了要参加会议了吗? Avez-vous prévu de participer à la réunion ? 我们几乎不抱他还活着的希望。 Il a peu d'espoirs, si ce n'est aucun, qu'il soit en vie. 您有火柴吗? Avez-vous des allumettes ? 他真是个傻子。 C'est vraiment un parfait idiot. 他的鼻子很长。 Il a un long nez. 所有鸟都会飞吗? Est-ce que tous les oiseaux peuvent voler ? 我们一起玩吗? On joue ensemble ? 有人偷了我的包。 On m'a volé mon sac. 他说他让你说慢一点。 Il a dit qu'il t'avait demandé de parler plus lentement. 英语不是我的母语。 L'anglais n'est pas ma langue natale. / L'anglais n'est pas ma langue maternelle. 我有几枚银币。 Je possède plusieurs pièces d'argent. 他穿了一条牛仔裤。 Il portait un jeans. 盒子里的一些苹果烂了。 Quelques pommes dans la boîte étaient pourries. 我每天早上刮胡子。 Je me rase tous les matins. 我有两个孩子。 J'ai deux enfants. 我爸爸去中国了。 Mon père est allé en Chine. 我决定我们不去。 J'ai décidé que nous n'irons pas. 想喝什么? Que veux-tu boire ? 我每次听这首歌都会听到哭。 Je pleure à chaque fois que j'écoute cette chanson. 他绝不是说人坏话的人。 C'est le dernier à dire du mal des autres. 我的眼睛疲劳。 Mes yeux sont fatigués. 我快饿死了。 Je meurs de faim ! 我正在学习巴斯克语。 Je suis en train d'apprendre le basque. 一个醉了的男人在长椅上睡觉。 Un homme ivre dormait allongé sur le banc. 今天早上你为什么迟到了呢? Pourquoi est-ce que tu étais en retard ce matin ? 熊会爬树。 Un ours peut grimper à un arbre. / Les ours peuvent grimper aux arbres. 燕子飞得非常快。 Une hirondelle vole très vite. / Les hirondelles volent très vite. 有多少姐妹呢? Tu as combien de sœurs ? 你学习或工作? Tu es étudiant ou bien tu travailles ? 有多少种颜色? Combien il y a-t-il de couleurs ? 你还是去看医生比较好。 Tu ferais mieux de consulter un médecin. 海绵吸水。 Une éponge absorbe l'eau. 我每天洗一次澡。 Je prends un bain par jour. 许多老百姓加入了军队。 Un grand nombre de citoyens sont entrés dans l'armée. 请在7点到8点钟之间打电话给我。 Appelez-moi entre sept et huit heures, s'il vous plaît. 爸爸每天写日记。 Mon père tient un journal intime. 她专注在她的新工作上。 Elle se concentra sur son nouveau travail. 他的演讲持续了三个小时。 Son discours dura trois heures. 我们想知道真相。 Nous voulons connaître les faits. 暴风雨过后,那条路被倒下来的树堵住了。 Après la tempête, cette route a été bloquée par des chutes d'arbres. 我餵我的孩子母乳。 Je nourris mon bébé au sein. / Je donne le sein à mon bébé. 在我的笔记本里早就有这个词了。 Ce mot est depuis longtemps dans mon cahier de notes. 他有些在日本不能找到的外书。 Il a des livres étrangers qu'on ne peut pas trouver au Japon. 你们给了小费吗? Avez-vous laissé un pourboire ? 不要把奥地利和澳大利亚混淆。 Ne confondez pas Autriche et Australie. 这是我的初恋。 C'est mon premier amour. 你必须遵守学校的规则。 Tu dois suivre les règles de l'école. 你们认不认识一家好饭店去吃午饭? Connaissez-vous un restaurant où l'on mange bien ? 你在想什么? À quoi penses-tu ? 我很喜欢笑话。 J'adore les blagues. 我有个弟弟。 J'ai un frère. 我有个哥哥。 J'ai un frère. 我在你的生日会送给你一辆自行车。 Je t'offrirai un vélo pour ton anniversaire. 我有和你哥哥一样的词典。 J'ai le même dictionnaire que votre frère. 我没有你对文字那么感兴趣。 Je ne suis pas autant intéressé par la littérature que vous. 我对你们的工作印象深刻。 Je suis très impressionné par votre travail. 我想看你。 Je veux te voir. 我同意你。 Je suis d'accord avec toi. 我认识你爸爸。 Je connais ton père. 我的包被偷了。 On m'a volé mon sac. 星期日开门吗? Est-ce ouvert le dimanche ? 我不需要。 Je n'en ai pas besoin. 今年的雪下得比去年多。 Il a plus neigé cette année que l'an dernier. 我的国家离日本很远。 Mon pays est éloigné du Japon. 我生病了,我在家待了一整天。 J'étais malade, je suis resté à la maison toute la journée. 我有钱的话,我就买这台电脑。 Si j'avais de l'argent, j'achèterais cet ordinateur. 如果他继续这样喝酒,他该乘出租车回家。 S'il continue à boire ainsi, il devra prendre un taxi pour rentrer à la maison. 他怎么敢抱怨? Comment ose-t-il se plaindre ? Smith先生在京都住了三年。 M. Smith a vécu trois ans à Kyoto. 大家都喜欢他。 Tout le monde l'aime. / Tout le monde l'apprécie. 我觉得她很老实。 Je pense qu'elle est honnête. 他后悔浪费了他的时间。 Il regrette d'avoir perdu son temps. 吃了没。 Tu as mangé ? 天呐,真好吃! Seigneur, c'est délicieux ! / Dieu que c'est délicieux ! 昨天一整天都在下雨。 Il a plu toute la journée d'hier. / Hier, il a plu toute la journée. 我昨晚写了三封信。 J’ai écrit trois lettres hier soir. 她小时候唱歌唱得很好。 Quand elle était enfant, elle chantait bien. 我打算八点在房里吃早餐。 Je voudrais mon petit déjeuner dans ma chambre à huit heures précises. / Je voudrais mon petit déjeuner dans ma chambre à huit heures précises. 农夫们在田地里忙碌地耕种。 Les agriculteurs sont occupés dans les champs. 他识字。 Il sait lire. 加入我们对你有利。 Si vous nous rejoignez, ça vous fera d'avantage. 我有一个问题。 J'ai une question. 请试试看。 Essaie, s'il te plaît. 直到下周。 À la semaine prochaine. 我无语了。 Les mots me manquent. / Les mots me font défaut. 他大我一倍。 Il est deux fois plus âgé que moi. 我护照丢了。 J'ai perdu mon passeport ! 我会尽我所能帮你。 Je vais t'aider du mieux que je peux. 我有很多书。 J'ai beaucoup de livres. 我听说过他,但是没有亲眼见到过。 J'ai entendu parler de lui, mais je ne le connais pas personnellement. 我爱我父亲。 J'aime mon père. 那个年经人住在一座老房子里。 Le jeune homme vit dans une vieille maison. 不要让他碰它。 Ne le laisse pas le toucher. 我小的时候经常跟我父亲一起去钓鱼的。 J'allais régulièrement pêcher avec mon père lorsque j'étais enfant. 这本书读来很有趣。 Ce livre était très intéressant. 我从来没看过那么漂亮的东西。 Je n'ai jamais rien vu d'aussi beau. 这间房间是谁的? C'est la chambre de qui ? 他说得很快。 Il parle vite. 我要去给花园浇水了。 Je vais arroser le jardin. 这不是我找的。 Ce n'est pas ce que je cherche. 这些书是新的。 Ces livres sont neufs. 我很穷。 Je suis pauvre. 事实上,她撒慌了。 En fait, elle a menti. 你看起来有点累。 Vous avez l'air fatigué. 我非常喜欢这些故事。 J'aime beaucoup ces histoires. 我能帮忙吗? Puis-je aider ? 不是很辣。 Pas très épicé. 他很迷信的认为13是个不吉利的数字。 Il croit en la superstition disant que 13 est un nombre qui porte malheur. 马上给Tom打电话。 Appelle Tom tout de suite. 做贡献的人越多,Tatoeba就越有用! Plus il y aura de contributeurs, plus Tatoeba sera utile ! 她的头发很短。 Elle a les cheveux très courts. 他想和我们一起来。 Il avait envie de venir avec nous. 我刚来到这里。 Je viens juste d'arriver ici. 我没有钱。 Je n'ai pas d'argent. 你后天有空吗? As-tu du temps libre après-demain ? 昨天,我爸爸来帮我家装了空调。 Hier, mon père est venu m'aider à installer un climatiseur chez moi. 学校与企业见面会于12月26日按期举行。 La rencontre étudiants-entreprises se tiendra le 26 décembre comme prévu. 看到老师穿反了衣服,学生们偷偷笑了。 Les élèves rirent dans leur barbe en voyant que le professeur avait mis son pull à l'envers. 现在对科学家们来说人脑还有很多奥秘。 Encore à l'heure actuelle, le cerveau humain est plein de mystères pour les scientifiques. 他一如往常,没有剃胡子就上班去了。 Comme c'est souvent le cas avec lui, il partit au bureau sans se raser. 日本人一般都觉得自己的生活比以前过得好。 Généralement les japonais considèrent leur propre vie meilleure qu'auparavant. 这张照片真漂亮! Quelle jolie photo ! 我没意识到那个问题的重要性。 Je n'avais pas réalisé l'amplitude du problème. 他的音乐会非常好。 Son concert était très bon. 她像她爸爸。 Elle tient de son père. 猫在垫子上。 Le chat est sur le tapis. 我想用这块手表换一块便宜一点的。 Je voudrais échanger cette montre contre une autre moins chère. 明天就开学了。 La rentrée scolaire a lieu demain. 他的头痛了。 Il a mal à la tête. 我们会住在英国。 Nous vivrons en Angleterre. Paul刚才来过电话。 Paul a téléphoné à l'instant. 他是两人之中最大的。 C'est le plus âgé des deux. 政府被多方批评。 Le gouvernement est critiqué de partout. Bob 和Tom 是兄弟。 Bob et Tom sont frères. 昨天的天气很冷,所以我戴了一顶帽子。 Hier j'ai mis un bonnet car il faisait très froid. 我的信用卡在地铁上被扒了。 On m'a volé ma carte bancaire dans le métro. 我们有多大把握他没骗我们? À quel point sommes-nous sûrs qu'il ne nous a pas menti ? 你玩游戏那么多,你不觉得是白白浪费时间吗? Tu joues tellement aux jeux vidéos, tu ne penses pas que c'est du temps gaspillé pour rien ? 这片森林的树主要是柏树。 Cette forêt est surtout composée de cyprès. 被翻译成多种语言的国际歌,在世界各地仍然是社会斗争的象征。 Traduite dans de très nombreuses langues, L'Internationale a été et est encore le chant symbole des luttes sociales à travers le monde. 你是党员吗? Tu es membre du parti ? / Es-tu membre du parti ? 他前天拜会了法国总统。 Avant-hier, il a rendu une visite officielle au président français. 在情人节,我用玫瑰花瓣拼出了我的另一半的名字。 Pour la Saint-Valentin, j'ai écrit le prénom de ma moitié avec des pétales de rose. 意大利是一个半岛。 L'Italie est une péninsule. 计算机使表单的处理容易了。 L'informatique a beaucoup facilité le traitement des formulaires. 那个责任对他是个包袱。 Cette responsabilité est un fardeau pour lui. 这个单词法语没有的。 Ce mot n'existe pas en français. 不是因为某人不理事实它们就会不复存在了。 Les faits ne cessent pas d'exister parce qu'on les ignore. 动词变位很有趣的。 La conjugaison est amusante. 我的母亲经常让行人吃耳光。 Ma mère distribue souvent des tartes aux passants. 你经常把它擦光吗? Tu l'astiques souvent ? 你呢? Et toi ? 我听不懂他的笑话。 Je ne comprends pas sa blague. 我们已被敌军包围了好几个月。 Nous avons été assiégés par les troupes ennemies pendant de longs mois. 我把信用卡交你保管。 Je te donne ma carte bancaire à garder. 钻石是一种宝石。 Le diamant est une pierre précieuse. 跟其它的比,法国护照有多难看啊。 Comparé à d'autres, le passeport français est tellement moche. 我们去坐火车。 Prenons le train. 一百年才出一个周立波。 Découvrir un Zhou Libo, ça n'arrive qu'une fois tous les cent ans. Fabien有很多好点子。 Fabien a beaucoup de bonnes idées. 黑暗中难分丑妍。 La nuit tous les chats sont gris. 她爸爸不会来的,他很忙。 Son père ne viendra pas, il est très occupé. 我今天看了一部非常好笑的电影。 Aujourd'hui j'ai regardé un film vraiment drôle. 我要去花园里浇水了。 Je vais arroser le jardin. 进来吧,外面很冷。 Entre donc, dehors il fait froid. 这是一条狗。 C'est un chien. 我有词典。 Je dispose d'un dictionnaire. 他说英语,法语还是德语? Parle-t-il anglais, français ou allemand ? 哈尔滨是非常冷。 Il fait vraiment froid à Harbin. 这件事突然自己发生的。 Cet événement s'est produit de façon soudaine. 在民主国家,报刊的独立是很重要的。 Dans une démocratie, il est important que la presse soit indépendante. 她毕业以后,就当报社新闻记者了。 Après son diplôme, elle est devenue journaliste dans une agence de presse. 我不想让这个秘密暴露出来。 Je ne veux pas que ce secret soit révélé. 我暗暗下定决心,下次一定要考好。 J'ai secrètement pris la décision que la prochaine fois, je réussirai l'examen. 境外办理护照都需要哪些手续和证明材料? Quels sont les certificats et formalités requis pour une demande de passeport pour l'étranger ? 我们没有什么可以失去的。 Nous n'avons rien à perdre. 不客气。 De rien. / Je vous en prie. 你要小心一点。 Tu dois faire un peu plus attention. 地球只不过是悬浮在太空中的一个球体。 La Terre n'est rien d'autre qu'une sphère suspendue dans l'espace. 天不怕,地不怕,就怕温州人说温州话。 Ne crains pas le ciel et la terre, mais redoute d'entendre une personne de Wenzhou parler dans sa langue locale. 要我去帮你倒垃圾?要不要我去帮你摘天上的月亮? Que je descende tes poubelles ? Et tu veux pas 100 balles et un Mars aussi ? 姐姐在市场买了一点茄子、土豆、丝瓜和大白菜。 Notre sœur a acheté quelques aubergines, des pommes de terre, des courgettes et du chou chinois au marché. 该死的!你吓死我了! Putain ! Tu m'as foutu une de ces trouilles ! 宗教是人民的鸦片。 La religion est l'opium du peuple. 人算不如天算。 L'homme propose, Dieu dispose. / On ne peut pas lutter contre son destin. / On n'échappe pas à son destin. / La volonté d'un homme n'est rien comparée à celle du Ciel. / L'homme propose et Dieu dispose. 不入虎穴,焉得虎子。 Qui ne risque rien n'a rien. / On ne peut capturer le petit du tigre qu'en pénétrant dans son antre. / On ne peut capturer un tigreau qu'en pénétrant dans l'antre du tigre. 他们的旗五颜六色。 Leur drapeau est omnicolore. 我温书温了一个小时。 J'ai étudié pendant une heure. 我的儿子从盒子里拿了一粒糖。 Mon fils prit un bonbon dans la boîte. / Mon fils a pris un bonbon dans la boîte. Tom买了辆崭新的车。 Tom a acheté une voiture flambant neuve. 他戴眼镜。 Il porte des lunettes. 这里有人会说日语吗? Est-ce que quelqu'un ici parle japonais ? 下个礼拜就是圣诞节。 Noël est dans une semaine. 你的房间在哪里? Où est ta chambre ? 你们比较喜欢什么,苹果还是香蕉? Que préférez-vous, les pommes ou les bananes ? 有时我会在图书馆看见他。 Je le vois de temps en temps à la bibliothèque. 他今天下午会来的。 Il viendra cet après-midi. 我借到香港出差的机会去见你,可谓一举两得啊! Je profiterai de mon voyage d'affaire à Hong Kong pour passer te voir, histoire de lier l'utile à l'agréable. 这些都是很早的故事了。 Ce sont des histoires immémoriales. 他们很早就出去了。 Ils sont sortis de très bonne heure. / Ils sont partis très tôt. 叫辆出租车来接我们。 Appelle un taxi pour venir nous prendre. 该死的!你吓了我一大跳! Putain ! Tu m'as foutu une de ces trouilles ! 我两个礼拜就会回来。 Je serai de retour dans deux semaines. 她对他们很严酷。 Elle est dure avec eux. 我没有朋友可以聊天。 Je n'ai pas d'amis à qui parler. 我不能原谅他的懒惰。 Je ne peux pas excuser sa paresse. 我还没吃完早饭。 Je n'ai pas encore fini mon déjeuner. 我们是男人。 Nous sommes des hommes. 他不知羞耻地说他绝不会跟一个飞机场谈恋爱。 Il n'a pas honte de dire qu'il ne sortira jamais avec une planche à pain. 你最好没说过这种话。 Il aurait été préférable que tu ne dises pas ce genre de choses. 最贵的车多少钱? Combien coûte la voiture la plus chère ? 我会借给你们的。 Je vous le prêterai. / Je vous la prêterai. 我买了他一条领带。 Je lui ai acheté une cravate. 不怕一万,只怕万一。 Ne crains pas l'imprévu, mais pare-toi à toute éventualité. / Ne craignez pas l'imprévu mais soyez-y prêts. 我帮他买了一条领带。 Je lui ai acheté une cravate. 很好,谢谢。 Très bien, merci. 这需要时间。 Cela prend du temps. 你的车很快,但是我的更快。 Ta voiture va vite, mais la mienne va encore plus vite. 我今天一个问题都不会再问了。 Je ne poserai plus aucune question aujourd'hui. 如今大家都很开心。 Tout le monde est heureux de nos jours. 她常常开我的玩笑。 Elle me joue souvent des tours. 他买了一双新鞋。 Il a acheté une nouvelle paire de chaussures. 老师告诉我们必须看什么书。 Le professeur nous a dit ce qu'il faudrait que nous lisions. 他差点在雪中冻死。 Elle faillit mourir de froid dans la neige. 不要发出声音。 Ne fais pas de bruit. 那座桥是罗马人修建的。 Le pont a été construit par les Romains. 在美国,汽车靠右行驶。 En Amérique, les voitures roulent à droite. 他姐姐比我哥哥大。 Sa grande sœur est plus âgée que mon grand frère. 我姐姐比我哥哥大。 Ma sœur est plus âgée que mon frère. 我喜欢数学。 J'aime les maths. Jane 又胖、又没礼貌、又烟不离手,可是 Ken 却觉得她可爱、动人,所谓「爱情是盲目的」,大概就是这个意思了吧。 Jane est grosse, grossière, et elle fume trop. Mais Ken croit qu'elle est jolie et charmante. C'est pour ça qu'on dit que l'amour est aveugle. 我希望会看见她。 J'espère que je la verrai. / J'espère pouvoir la voir. 找了三个礼拜工作之后,他找到了一份工资优厚的。 Après avoir passé trois semaines à chercher un travail, il en trouva un bien payé. 他英语说得很好。 Il parle très bien anglais. 这是我的父亲。 C'est mon père. 我把钥匙掉了。 J'ai perdu la clé. 我肩膀受了伤。 J'ai été blessé à l'épaule. 我养了只狗。 J'élève un chien. 我用我的旧车换了一辆新的。 J'ai échangé ma vieille voiture contre une neuve. 我害怕狗。 J'ai peur des chiens. 我真的很喜欢狗。 J'aime vraiment les chiens. 我为我的兄弟感到自豪。 Je suis fier de mon frère. 我一个月去一次电影院。 Je vais au cinéma une fois par mois. 我和见次去同一间学校。 Je vais à la même école que Kenji. 你们有很多书。 Vous avez beaucoup de livres. 这把刀很锋利。 Ce couteau est très aiguisé. 我家没有电脑。 Je n'ai pas d'ordinateur à la maison. 您有车吗? Avez-vous une voiture ? 我喜欢喝咖啡不加糖。 J'aime prendre mon café sans sucre. 和你在一起的时候,我感到很幸福。 Je me sens heureux lorsque je suis avec toi. 这个夏天,我去苏格兰度假了。 Cet été je suis parti en Écosse pour les vacances. 我们想验一下您的尿液。 Nous voulons analyser votre urine. 我祖父死在他出生的同一间屋子里。 Mon grand-père mourut dans la même pièce que celle où il était né. 我应该学习英语。 Je devais étudier l'anglais. 我知道她是西班牙人。 Je sais qu'elle est Espagnole. 这张钞票老了,从口袋里拿出来就一撕二了,我也不是故意的。能不能换张新的给我? Sans faire exprès, en le sortant de ma poche, ce billet s'est déchiré en deux, il devait être vieux. Pouvez-vous me l'échanger contre un neuf ? 我解决不了这个问题,这真是个伤脑筋的东西。 Je n'arrive pas à résoudre ce problème, c'est un vrai casse-tête ce truc. 这样真的值得吗? Cela en valait-il vraiment la peine ? 我们该乘车吗? Devons-nous prendre le bus ? 非常感谢,真的! Merci beaucoup, vraiment ! 我叫他麦克。 Je l'appelle Mike. 没有盐。 Il n'y a pas de sel. 把我的眼镜递给我。 Passe-moi mes lunettes. 数到三十。 Compte jusque trente. 她两眼于墨黑。 Ses yeux sont noirs comme le jais. 请把门打开。 Veuillez ouvrir la porte. 我马上就来。 J'arrive tout de suite. 他走了几个小时。 Il avait marché durant des heures. 我用尽各种方式都会来的。 Je viendrai par tous les moyens. 将军下令杀死了所有的战俘。 Le général ordonna le massacre de tous les prisonniers de guerre. 依赖别人通常是必须的。 Il est souvent nécessaire de dépendre des autres. 你什么时候写? Quand écris-tu? 等待时机吧。 Attendre le moment opportun. 顺便问一句,你们已经去过北海道了吗? Au fait, êtes-vous déjà allé à Hokkaido ? 是关门的时候了。 Il est l'heure de fermer la porte. 下次做好点。 Fais mieux la prochaine fois. 你的母亲现在在家吗? Est-ce que ta mère est à la maison ? 他来了我的房间。 Il est venu dans ma chambre. 我们试着劝了他。 Nous avons tenté de le persuader. 我最后一次见她是在伦敦。 C'était à Londres que je l'ai vue pour la dernière fois. 我拉小提琴。 Je joue du violon. 我不知道这个单词怎么拼写。 Je ne sais pas comment épeler ce mot. 我现在不想出去。 Je n'ai pas envie de sortir maintenant. 加里宁格勒旧称为哥尼斯堡。 Kaliningrad s'est autrefois appelée Koenigsberg. 您的朋友会想您的。 Vous allez manquer à vos amis. 他闭上了眼睛。 Il a fermé les yeux. 他很累了。 Il était très fatigué. 他必须说英文。 Il doit parler anglais. 电影开始了。 Le film commence. 他的故事不会是假的。 Son histoire ne peut pas être fausse. 我问他我可不可以看他的书。 Je lui ai demandé si je pouvais lire son livre. 你碰见过她了吗? Tu l'as rencontrée ? / L'as-tu rencontrée ? 您在做什么菜? Qu'est-ce que vous cuisinez ? 我很喜欢青椒。 J'adore le poivron. 别怕犯错啊。 N'ayez pas peur de faire des erreurs. 他建议我去那里。 Il m'a conseillé d'aller là-bas. 我刚才正要找你。 J'étais sur le point de te chercher. 他也学习汉语。 Il étudie aussi le chinois. 学校下週开学。 L'école débute la semaine prochaine. 我对他英语的快速进步感到吃惊。 Je suis étonné par ses progrès rapides en anglais. 给我看看你哪里痛。 Montre-moi où tu as mal. 我试过告诉你的。 J'ai essayé de te le dire. 据说他很有钱。 On dit qu'il est riche. 这正可以说明您是个骗子。 Cela tend à prouver que vous êtes un menteur. 你需要吃早饭。 Tu as besoin de petit-déjeuner. 他常常出现在电视上。 Il apparaît souvent à la télé. 我想要一辆车,但我没钱买。 Je veux une voiture mais je n'ai pas d'argent pour l'acheter. 谁都想活得长久,但没人想变老。 Tous les hommes désirent vivre longtemps mais aucun ne veut être vieux. 我正在值班。 Maintenant je suis en service. 他常常上电视。 Il apparaît souvent à la télé. 这就是我在西班牙买的东西。 C'est ce que j'ai acheté en Espagne. 你去看医生了吗? As-tu vu un docteur ? 博物馆在哪里? Où est le musée ? 我很喜欢坐火车。 J'aime bien prendre le train. 我非常喜欢咖啡。 J'aime beaucoup le café. 你能屏住唿吸多久? Combien de temps peux-tu retenir ta respiration ? 让我看看。 Laisse-moi voir ça. 很遗憾你们不能来。 Il est dommage que vous ne puissiez pas venir. / C'est dommage que vous ne puissiez pas venir. 我明天必须早走。 Je dois partir tôt demain. 不好意思刚刚断了,因为我电话卡上没钱了,明天我再去买。 Pardon ça a coupé parce que je n'avais plus de crédit sur mon téléphone, demain j'irai en racheter. 其实我工作并不多,但足以让我这周在办公室里忙着了。 Je n'ai pas beaucoup de travail en fait, mais c'est assez pour m'obliger à rester au bureau cette semaine. 你说英语别人能懂吗? Peux-tu te faire comprendre en anglais ? 他晚了一分钟错过了火车。 Il a manqué le train d'une minute. 他把她叫到一边,把那个消息告诉了她。 Il l'a prise à part et lui a annoncé la nouvelle. 她很容易就向别人敞开她的大腿。 Elle écarte facilement les jambes. 据我所知,这里是整个湖最深的地方。 Pour autant que je sache, le lac est le plus profond à cet endroit. 我是义大利人。 Je suis Italien. 有个学生想见你。 Un étudiant veut te voir. 他不喜欢鱼肉。 Il n'aime pas le poisson. 我建议他保密。 Je lui ai conseillé de garder le secret. 你们不累吗? N'êtes-vous pas fatigués ? / N'êtes-vous pas fatiguées ? 你们经常旅行吗? Voyagez-vous beaucoup ? 我不看电视。 Je ne regarde pas la télévision. 她的老公通常醉醺醺的。 Son mari est généralement ivre. 她死了。 Elle est morte. 我等了你五个小时。 Je t'ai attendu pendant 5 heures. 大象被猎人杀死了。 L'éléphant a été tué par le chasseur. 没人知道他住在哪儿。 Personne ne sait où il habite. 我大吃了一顿比萨。 Je me suis goinfré de pizza. / Je me suis empiffré de pizza. 谁做的这个蛋糕? Qui a fait ce gâteau ? 我倒是很想去看这场比赛,可是不知道有没有时间。 C'est certain que j'aimerais beaucoup aller voir ce match, mais je ne sais pas si j'en aurai le temps. 今年我们公司的发展速度大大超过去年。 Cette année, le rythme de croissance de notre entreprise dépasse largement celui de l'année dernière. 我是从中国来的。 Je viens de Chine. 这个女孩龅牙,又全身都是赘肉,真是个猪血肠。 Cette fille, c'est un vrai boudin avec ses bourrelets qui dépassent de partout et ses dents de travers. 夜幕降临了! La nuit est tombée ! 我夜以继日地读书。 J'étudie jour et nuit. 这对我来说很重要。 C'est important pour moi. 这种威士忌太烈了。 Ce whisky est trop fort. 你昨天打棒球了没有? As-tu joué au baseball hier ? 摩天大厦里的电梯是至关重要的。 Les ascenseurs d’un gratte-ciel sont des systèmes vitaux. 他的名声很好。 Il a une bonne réputation. 我进屋的时候,他们都鼓掌了。 Lorsque je suis entré dans la salle, ils ont applaudi. 他访问过法国三次。 Il a visité la France trois fois. Ken有比你更多的书。 Ken a plus de livres que toi. 我很高兴再次见到了她。 J'étais heureux de la revoir. 有人在唿救。 Quelqu'un appelle à l'aide. 他们约了七点在这儿碰头。 Ils avaient prévu de se voir ici à sept heures. 我会在那儿一直待到六点。 Je resterai là jusqu'à six heures. 他买了一双新手套。 Il acheta une nouvelle paire de gants. 我想你和我待在一起。 Je veux que tu restes avec moi. 有问题吗? Y a-t-il un problème ? 我的朋友在学韩语。 Mon ami apprend le coréen. 你浸湿了。 Tu es trempée. / Tu es trempé. 我们已经有那篇课文了吗? Avons-nous déjà eu ce texte ? 你们怎么做的? Comment avez-vous fait ? 我们今晚去哪儿? Où allons-nous cette nuit ? 就算你饿了,也该慢慢吃。 Même si tu as faim, tu dois manger doucement. 我叫她来的。 Je lui ai dit de venir. 我叫他来的。 Je lui ai dit de venir. 我叫它来的。 Je lui ai dit de venir. 我不需要贷款了。 Je n'ai plus aucun besoin d'un prêt. 他突然看见了我。 Tout à coup il m'aperçut. 刮胡子时,我把脸刮破了。 Je me suis coupé en me rasant. 猫儿在椅子上睡觉。 Le chat dort sur la chaise. 他教我们英语。 Il nous enseigne l'anglais. 他教了我们英语。 Il nous a appris l'anglais. 这是不可能的! Hors de question ! 我每次去巴黎,都会去圣心大教堂,坐在台阶上,听下面的人唱歌、弹琴。 À chaque fois que je vais à Paris, je vais au Sacré-Cœur m'asseoir sur les marches pour écouter les gens chanter, jouer de la musique. 我喝水因为我渴了。 Je bois de l'eau parce que j'ai soif. 我发现一家很好的墨西哥餐厅。 J'ai trouvé un bon restaurant mexicain. 她每天都弹钢琴。 Elle joue du piano tous les jours. 昨天晚上,我惊慌失措。 La nuit dernière, j'ai paniqué. 我知道她在哪里。 Je sais où elle est. 星期一,我不用工作。 Le lundi je ne travaille pas. 我很高兴见到他。 J'étais contente de le voir. 这是在两千年。 C'était en l'an deux mille. 这篇文章没有价值。 Cet article n'a aucune valeur. 我七点钟再回来。 À sept heures je serai de nouveau là. 我讨厌我的邻居。 Je déteste mon voisin. / Je hais mon voisin. 他比爸爸年轻三岁。 Il a trois ans de moins que papa. 他比我高出一个头。 Il est plus grand que moi d'une tête. 这个给我来三个。 Je veux trois de ceux-ci. 它也会杀死庄稼。 Cela peut aussi détruire les récoltes. 抽烟对健康非常不好。 Fumer est vraiment mauvais pour la santé. 他父亲是日本人。 Son père est japonais. 旗袍是一种17世纪起源于中国的传统式样的女性服装。 Le qipao est un vêtement féminin classique dont l'origine remonte à la Chine du 17e siècle. 为艺术而艺术。 L'art pour l'art. 我想他会晚回家。 J'ai estimé qu'il sera en retard à la maison. 太暗了我无法读。 Il fait trop sombre pour que je lise. 你累了吗? Êtes-vous fatigué ? 他们开车去车站。 Ils conduisirent jusqu'à la gare en voiture. 要很长的一段时间她才能接受父亲的过世。 Il faudra du temps avant qu'elle ne surmonte la mort de son père. 事实上,投掷侏儒是奥运会的运动项目。 En effet, le lancer de nain est un sport olympique ! 有其父必有其子。 Tel père, tel fils. 我想知道哪个国家会第一个和谐Tatoeba? Je me demande quel sera le premier pays à censurer Tatoeba ? 他很敏感。 Il est susceptible. 我想付现金。 Je souhaiterais payer en liquide. / Je souhaiterais payer comptant. “你累吗?” “不,一点儿也不。” « Es-tu fatigué ? » « Non, pas du tout. » 我们的母语是日本语。 Notre langue maternelle est le japonais. 他们有两个儿子和一个女儿。 Ils ont deux fils et une fille. 不要打开你的书。 N'ouvre pas ton livre. 我订了一个位子。 J’ai réservé une place. 有时候火车没能按时到达。 Parfois, le train n'arrive pas à l'heure. 骄傲使我无法向他借钱。 La fierté m'empêcha de lui emprunter de l'argent. 他不会游泳。 Il ne sait pas nager. 她几点出生? À quelle heure est-elle née ? 胡说。 Tu parles. 没有人知道比尔去哪里了。 Personne ne sait où Bill est allé. 你认为如何? Qu'en penses-tu ? / Qu'en penses-tu ? 二百五! Espèce d'imbécile ! 我有不低于一千片光盘。 Je n'ai pas moins d'un millier de disques. 我给我姐姐一个洋娃娃。 J'ai donné une poupée à ma sœur. Tom喜不喜欢吃西红柿? Est-ce que Tom aime les tomates ? 我很受惊吓的。 J'étais très effrayé. 到了最后的一刻,他取消了约会。 Il a annulé le rendez-vous au dernier moment. 他到了最后的一刻才取消了约会。 Il a annulé le rendez-vous au dernier moment. 我和Tom一样高。 Je suis aussi grand que Tom. 和你们在一起其中一个人是我的朋友。 Une des personnes avec qui vous étiez est un ami à moi. 你们已经把工作结束了吗? Avez-vous déjà fini le travail ? 学会冰岛语是我的梦之一。 L'un de mes rêves est d'apprendre l'islandais. 我让John高兴了。 J'ai rendu John heureux. 我肩膀痛。 J'ai mal à l'épaule. / Mon épaule me fait mal. 她欣然用车送我回家。 Elle me raccompagna gracieusement à la maison. 她住在京都。 Elle habite à Kyoto. 学会冰岛语是我的其中一个梦想。 L'un de mes rêves est d'apprendre l'islandais. 我习惯了。 J'y suis habitué. 疯了! C'est dément ! 你在聚会中针对Lisa体重作出的评论是完全不适当的。 La remarque que tu as faite à la fête à propos du poids de Lisa était totalement déplacée. 他不知道。 Il ne le savait pas. 我还没有收集到足够的材料来写一本书。 Je n'ai pas encore réuni suffisamment de contenu pour écrire un livre. 苏联军队开始从阿富汗撤军了。 Les troupes soviétiques ont commencé à se retirer d'Afghanistan. 十二生肖是由十一种源于自然界的动物即鼠、牛、虎、兔、蛇、马、羊、猴、鸡、狗、猪以及传说中的龙组成的,用于纪年。 Le zodiaque chinois est constitué de douze signes, dont onze animaux issus de la nature que sont le rat, le bœuf, le tigre, le lapin, le serpent, le cheval, le mouton, le singe, le coq, le chien et le porc, ainsi qu'une créature légendaire, le dragon, qui sont utilisés comme système calendaire. 我的中文老师是男人。 Mon professeur de chinois est un homme. 阴茎是男性性器官之一。 Le pénis est un des organes sexuels masculins. 她七点起床。 Elle se lève à sept heures. 虽然我们大多数人比我们的父母、祖父母还要富裕得多,但是与之相应的快乐程度却没有多大的改变。 Bien que la majorité d'entre nous soit plus aisée que nos parents ou grand-parents, notre degré de bonheur n'a pas changé pour refléter cette situation. 这个旅馆的房间不像那个旅馆的房间那么干净。 Les chambres de cet hôtel ne sont pas aussi propres que les chambres de celui-là. 他游泳比我好。 Il est meilleur nageur que moi. 我送了他一个在美国买的双火焰的打火机。 Je lui ai offert un briquet à double flamme que j'ai acheté aux États-Unis. 我们值得拥有。 Parce que nous le valons bien. 我需要一支新的笔。我会买一支。 J'ai besoin d'un nouveau stylo. J'en achèterai un. 算了吧,别气恼了。上来吧! Allez, râle pas, grimpe ! 我不知道这个湖有多深。 Je ne connais pas la profondeur de ce lac. 去海滩走哪条路? Par où est la plage ? 这只是你的想象。 C'est seulement son imagination. 书桌上有一个苹果。 Il y a une pomme sur le bureau. 我该带些什么? Que devrais-je apporter ? 你不需要害羞。 Tu ne dois pas avoir honte. 我会开车送你去机场。 Je te conduirai à l'aéroport. 我会开车送你们去机场。 Je vais vous conduire à l'aéroport. 打的去旅馆吧。 Prenez un taxi jusqu'à l'hôtel. 这是全新的。 Il est tout neuf. / C'est tout nouveau. 坏脾气一定要改,我可以包容你,但是我不可能要求所有人都来包容你。 La colère passera sûrement, je peux te pardonner, mais je ne peux pas demander à tout le monde de le faire. 法国人的自以为是真是让人难以忍受。 La vantardise des Français est dure à supporter. 我对我自己感到惭愧。 J'ai honte de moi-même. 很晚了。 Il est tard. 我记得看过这部电影。 Je me souviens d'avoir regardé ce film. 把它带给我。 Apportez-le-moi. 我很希望你会再来。 J'espère bien que tu reviendras. 对不起。我收回我的话。 Excusez-moi. Je retire ce que j’ai dit. / Je suis désolé. Je retire ce que j'ai dit. 这只苹果非常红。 Cette pomme est très rouge. 少一把叉子。 Il manque une fourchette. 少一把刀。 Il manque un couteau. 您应该乘5路车。 Vous devez prendre le bus numéro 5. 机场大巴从哪里出发? D'où partent les bus d'aéroport ? 请问这条街的街名叫什么? Quel est le nom de cette rue, s'il vous plaît ? 你在写信吗? Es-tu en train d'écrire une lettre ? 下一个街角左转。 Tourne à gauche au coin suivant. 赤道把地球分为两个半球。 L'équateur partage le monde en deux hémisphères. 请出示您的票子。 Je voudrais voir votre ticket, s'il vous plait. 请给我看看另一个。 Montrez-moi un autre, s'il vous plaît. 我想要一杯咖啡。 Je voudrais avoir une tasse de café. / Je désire une tasse de café. 太浪漫了! Très romantique ! 我是从新加坡来的。 Je suis de Singapour. 我叫Andrea。 Je m'appelle Andrea. 我迷上了Tatoeba。 Je suis accro à Tatoeba. 我是女人。 Je suis une femme. 我们玩过了。我们输了。咱们从新来过吧? On a joué. On a perdu. On recommence ? 因为不知道该说什么,我保持了沉默。 Ne sachant pas quoi dire, je suis resté silencieux. 不知道这样问是不是失礼了。 Je ne sais pas si c'est malpoli de demander comme ça. 您的帮助对我们来说是必不可少的。 Votre aide nous est indispensable. 你住哪里? Où habites-tu ? 你能帮助我的话,我将很感激的。 Je serais très reconnaissant si vous pouviez m'aider. 我对他失望了。 Il m'a déçu. 问题是怎么出现的? Dans quelles circonstances le défaut est-il apparu ? 实验构造是怎样的?它们是如何相连接的? Comment était le montage d’essai ? Qu’est-ce qui était raccordé ? 错误是如何显示出来的? Comment se manifeste le défaut ? 错误是经常出现还是偶尔出现?错误是否能够模仿? Le défaut apparaît-il régulièrement ou de manière sporadique ? Est-il possible de le reproduire ? 对不起,火车晚点了。 Désolé. Le train était en retard. 我记不得最后看的什么。 Je ne me rappelle pas ce que j'ai lu en dernier. 我学习。 J'étudie. 愿大能与你同在。 Que la force soit avec toi. 这对耳环是祖母送给我的。 Ces boucles d'oreilles m'ont été offertes par ma grand-mère. 蜜蜂蜇人后为什么会死去呢? Pourquoi les abeilles meurent-elles après avoir piqué ? 她在海边有所房子。 Elle a une maison près de la mer. 熟练的士兵知道怎么以他们的环境为武器。 Les soldats aguerris savent comment utiliser leur environnement comme arme. 我想要参加十一月一日的派对。 Je souhaite participer à la fête du premier novembre. 你咳嗽是因为你抽烟。 C'est parce que tu fumes que tu tousses. 是什么原因呢? Quelle est la raison ? 是什么道理? Quelle est la raison ? 调查正在进行中。 L'enquête est en cours. 如果你唱歌的话一定很棒。 Ce serait super si tu chantais. 你再出个句子让我翻译翻译,好吗? Peux-tu me donner encore une phrase à traduire, d'accord ? / Peux-tu me donner une autre phrase à traduire ? 昆虫有一层坚硬的表皮。 Les insectes ont une peau dure. 有时从另一方面看东西,它们更美。 Les choses sont parfois plus belles, si elles sont regardées d'un autre coté. 公司遭受了巨大的损失。 L'entreprise a subi de grosses pertes. 公司遭受了巨大的破坏。 L'entreprise a subi d'énormes dégâts. 除了雨之外,我们体验了强风。 Outre la pluie, nous avons eu des vents très forts. 一个经验丰富的律师会以其它方法来处理这个情形的。 Un avocat plus expérimenté aurait traité l'affaire différemment. 最后,他们感受到了胜利的喜悦。 Ils ont finalement ressenti la joie de vaincre. 会叫的狗不咬人。 Chien qui aboie ne mord pas. / Les chiens qui aboient ne mordent pas. 你可以使用我的游艇。 Tu peux utiliser mon yacht. 上次去看雷帝嘎嘎的演唱会, 尽管她唱完歌了,很多听歌的人却不满足。 La dernière fois que je suis allé au concert de Lady Gaga, bien qu'elle eût fini toutes ses chansons, beaucoup de personnes dans le public n'étaient pas satisfaites. 我把我的钥匙留在桌子上面了。你可以把钥匙带给我吗? J'ai laissé mes clés sur la table. Veux-tu bien me les apporter ? 昨天在餐馆里点了一盘京都排骨,一份铁板茄子,一份香苏鸭子,一盘八珍豆腐宝,一盘空心菜和两碗白饭,我们被喂饱了。 Hier au restaurant, nous avons commandé des travers de porc au caramel, des aubergines en teppanyaki, du canard aux épices, une marmite aux huit trésors, des liserons d'eau et deux bols de riz, et avons été repus. 这水被石油污染了。 Cette eau est souillée par du pétrole. 多少苹果? Combien de pommes ? 汤姆星期一来的,第二天返回了。 Tom vint le lundi et repartit le jour suivant. 我不吃苹果核。 Je ne mange pas le trognon de pomme. 他把杯子举到嘴边,一饮而尽。 Il porta le verre à ses lèvres et le vida d'un trait. 如果唿气的时候能看到自己的气,你就知道天气很冷。 Si tu peux voir ton souffle pendant que tu expires, tu sais qu'il fait froid. 我再三申明无罪,但是没人听我讲。 Je continue de dire que je suis innocent, mais personne ne m'écoute. / Je continue de clamer mon innocence, mais personne ne m'écoute. 也许昨晚下了一场雨。 Il se peut qu'il ait plu un peu hier soir. 主场队总是比对手有优势。 L'équipe locale a toujours un avantage sur son adversaire. 请把发给你的那张单子看一下,再确认一下所有的句子都很通顺。 Lis la liste que nous t'avons envoyée et donne-nous la confirmation que toutes les phrases sonnent bien. 我想去医院做一个全面的检查。 Je pense aller à l'hôpital faire un bilan de santé complet. 法语是他的母语。 Le français est sa langue maternelle. 他们袭击敌人。 Ils attaquèrent l'ennemi. 老板已经批准了我们的计划。 Le patron a déjà approuvé notre projet. 起码我的合同终止期在2012年7月呢,还早着呢! Y a pas le feu, mon contrat ne se terminera pas avant juillet 2012 ! 无人领取的物品被拍卖了。 Les objets non réclamés furent vendus aux enchères. 我需要某人抱着我并对我说一切会顺利的。 J'ai besoin que quelqu'un me serre dans ses bras et me dise que tout ira bien. / J'ai besoin de quelqu'un qui me prenne dans ses bras et me dise que tout se passera bien. 我们总是应该带上安全带以防出事故。 Nous devrions toujours mettre la ceinture de sécurité au cas où nous aurions un accident. 没人知道她在哪里。 Personne ne savait où elle était. 我没说。 Je ne l'ai pas dit. 你的书在这里。 Ton bouquin se trouve ici. 水面浮着一片落叶。 Une feuille morte flottait à la surface de l'eau. / À la surface de l'eau flottait une feuille morte. 越来越多国家随着中国的发展而希望跟中国有好的关系。 A mesure que la Chine se développe, de plus en plus de pays espèrent avoir de bonnes relations avec la Chine. 这些布是全羊毛的。 Ces tissus sont constitués à 100% de laine. 你听到没有! Tu m'as entendu ? 我吃了药。 J'ai pris les médicaments. 今天这样就够了, 我累了。 Ça suffit pour aujourd'hui, je suis fatigué. 他骑脚踏车去。 Il y est allé en bicyclette. 我有一个住在京都的朋友。 J'ai une amie qui vit à Kyoto. / J'ai un ami qui vit à Kyoto. 我会等。 J'attendrai. 这是什么样的电影? 它受欢迎吗? Quel type de film est-ce ? Est-il populaire ? 跟我说。 Parle avec moi. 我们说到哪儿了? Où en étions-nous arrivé ? 水稻生长在温暖的气候。 Le riz pousse dans les climats chauds. 他们比我们高得多。 Ils sont beaucoup plus grands que nous. 你们吃肉吗? Mangez-vous de la viande ? 今晚天气冷死了。 Il fait horriblement froid ce soir. 桂林山水甲天下。 Les paysages de Guilin sont les plus beaux sous le ciel. 他比我有点多疑。 Il est un peu plus méfiant que moi. 他走在我的面前。 Il marchait devant moi. 我不想让你伤害。 Je ne veux pas te faire de mal. 他比我高。 Il est plus grand que moi. 他比我高一个头。 Il fait une tête de plus que moi. 他误认为我是一个英国人。 Il m'a pris pour un Anglais. 你去过九州吗? As-tu jamais été à Kyushu ? 咱们一起去图书馆学习,你看怎么样? Et si on allait étudier ensemble à la bibliothèque, ça va? 他问了我的妈妈。 Il a demandé à ma mère. 哦。 Ah ? 她很长时间没见过他。 Elle ne l'a pas vu depuis longtemps. 我们问他叫什么名字。 Nous lui demandâmes comment il s'appelait. / Nous lui avons demandé comment il s'appelait. 我不想买这张地毯。 Je ne veux pas acheter ce tapis. 我见到了两辆汽车:一辆红的和一辆白的。红的比白的好看。 J'ai vu une voiture rouge et une blanche. La rouge était plus belle que la blanche. 这是我看过最蓝的蓝莓。他们的蓝几乎不是自然的。 Ce sont les myrtilles les plus bleues que j'ai jamais vues. Elles ont l'air d'un bleu quasi artificiel. 我没有敌人。 Je n'ai aucun ennemi. 你的智慧广大的有如孟买和孟买之间的距离。 Ton intelligence est aussi grande que la distance entre Bombay et Mumbai. 该起床了。 Il est temps de se lever. 我不知道这份礼物应该给谁:给女孩子呢,还是给男孩子? Je ne sais pas à qui donner ce cadeau: à la fille ou au garçon ? 他在麻醉剂的作用下,他失去了知觉。 Il perdit conscience sous l'effet de l'anesthésie. 他们全部穿制服了。 Ils étaient tous en uniforme. 这本书里的每一个句子都是重要的。 Chaque phrase de ce livre est importante. / Chaque peine de ce livre est importante. 空手赤拳抓野兔并不容易。 Il est difficile d'attraper un lièvre avec les mains. / Il est difficile d'attraper un lièvre à la main. 笼子里的蟋蟀吃得跟野生的蟋蟀一样多。 Le grillon en cage dévore autant que le grillon en liberté. 他说:“我想成为科学家。” Il a dit : « Je veux devenir scientifique. » 多少钱? Ça coûte combien ? / Combien ça coûte ? 这个小女孩让小鸟脱逃了。 Cette petite fille a fait s'enfuir l'oiseau. 哇, 好冷! Waouh, comme il fait froid ! 我爱上了你。 Je suis tombé amoureux de toi. 就算下雨,足球比赛也会如期进行。 Le match de foot sera disputé, même s'il doit pleuvoir. 我记得我以前看过这部电影。 Je me souviens avoir déjà vu ce film auparavant. 我们乡不缺水。 Notre village ne manque pas d'eau. 我是在二十三岁的时候画这幅画的。 Quand j'ai peint ce tableau, j'avais 23 ans. 他服毒自杀了。 Il se suicida en prenant du poison. / Il s'est suicidé en ingérant du poison. / Il s'est suicidé par ingestion de poison. 纽约是一个很大的城市。 New York est une grande ville. 他们在四时抵达了酒店。 Ils arrivèrent à l'hôtel à quatre heures. 他决定了要当医生。 Il s’est décidé à devenir docteur. 我从今晚开始做起。 Je commence dès ce soir. 沉默是金。 Le silence est d'or. 大家笑了。 Tout le monde riait. 我教英语。 J'enseigne l'anglais. 你要不要成为可信赖用户? Souhaiterais-tu devenir un utilisateur de confiance ? 我弹钢琴。 Je joue du piano. 我打游戏。 Je joue aux jeux vidéo. 我听到这个很开心。 Je suis heureux d'entendre cela. / Je me réjouis de l'entendre. 我听到这个非常开心。 Je suis extrêmement heureux de l'entendre. 我正在写一封信。 Je suis en train d'écrire une lettre. 他探索一切逃走的可能性。 Il a exploré tous les moyens possibles de s'échapper. 如果今晚下雨, 我就不出去。 S'il pleut ce soir, je ne sors pas. 别把鲜花插在牛粪上。 Ne donnez pas de la confiture aux cochons. 我们五个之中,肯定是他说的语言最多。 De nous cinq, c'est sûrement lui qui parle le plus de langues. 你再碰一下,就准备吃我的拳头吧,明白了吗? Tu la touches encore une fois, tu te prends mon poing dans la gueule, on s'est bien compris ? 我一点也不羡慕你的生活。 Je n'envie pas du tout ta vie. 汤姆知道如何维修电脑。 Tom savait comment réparer l'ordinateur. 我三天没吃东西了。 Je n'ai rien mangé depuis trois jours. Bill有很多朋友。 Bill a beaucoup d'amis. Bill的朋友很多。 Bill a beaucoup d'amis. 你喜欢吃什么? Qu'aimes-tu manger ? 我买文具, 邮票和纸巾。 J'achète du papier à lettres, des timbres-poste et des mouchoirs en papier. 他有一件淡蓝色的毛衣。 Il a un pull-over bleu-ciel. 她不喝咖啡。 Elle ne boit pas de café. 我不要红色的柿子椒, 而是要绿色的。 Je ne veux pas les paprikas rouges, mais les verts. 熊猫在四川省土生土长,不在任何其他省份的野外生活。 Le panda est endémique de la province du Sichuan et ne vit à l'état sauvage dans aucun autre endroit. 我随时可以消失。 Il m'est possible de disparaitre à tout moment. / Je peux apparaitre et disparaitre à loisir. Tatoeba: 因为语言意义不只是单字的总合。 Tatoeba : Parce qu'une langue est plus que la somme de ses mots. / Tatoeba : Parce qu'une langue est bien davantage que la somme de ses mots. Tatoeba是什么意思? Que signifie « Tatoeba » ? / Qu'est-ce que signifie « Tatoeba » ? / Ça veut dire quoi, « Tatoeba » ? 我想到了一个主意。 Une idée m'est venue. 我知道你知道我知道。 Je sais que tu sais que je sais. 别混淆美洲和美国,美洲人和美国人。 Ne confondons pas l'Amérique et les États-Unis, les Américains avec les Étasuniens. / Ne confondons pas l'Amérique avec les États-Unis, ni les Américains avec les habitants des États-Unis d'Amérique du Nord. 我想要听流行音乐。 J'aimerais écouter de la musique pop. 我不能外出, 因为我有回家作业。 Je ne peux pas sortir car j'ai des devoirs à faire à la maison. 他提供的比预期的多。 Il offrit plus que ne pouvait être espéré. / Il a offert plus que ne pourrait être espéré. 唯有我们有一个花园! Si seulement nous avions un jardin ! 为溅出的牛奶哭也没用。 Il ne sert à rien de pleurer sur le lait versé. 他会等你。 Il t'attendra. 一只七岁的熊猫-青青-甚至能认出它的名字。 Qingqing, un panda de sept ans, arrive même à reconnaître son nom. 中国是个巨大的国家。 La Chine est un immense pays. 约翰·列侬是1940年出生的。 John Lennon est né en 1940. 请问,这款你们店里有吗? Excusez-moi, avez-vous ce modèle en magasin ? 这个产品您能帮我留一个吗?我后天快中午的时候来取。 Pouvez-vous me mettre un exemplaire de ce produit de côté ? Je viendrai le chercher après-demain en fin de matinée. 这是当务之急。 C'était urgent. 因为我女朋友的老朋友来了,我就和我的朋友去看足球赛了。 Je suis allé voir un match de foot avec mes copains car ma copine a ses ragnagna. 一家人一起吃了晚饭。 La famille a dîné ensemble. 他把他的书分为五类。 Il divisa ses livres en cinq catégories. 女士优先! Les dames d'abord ! 我不喜欢那件夹克。 Je n'aime pas cette veste. 他哥哥仍然比较高。 Son frère est encore plus grand. 医生从早到晚都在工作。 Les médecins travaillent du soir au matin. 他甚至叫你傻瓜。 Il te traite même d'idiot. 春天过去了, 夏天开始了。 Le printemps est passé et l'été a commencé. 不要走得那么快。我跟不上你。 Ne marche pas aussi vite. Je n'arrive pas à te suivre. 当他说话时, 他让我想起了他的父亲。 Il me rappelle son père quand il parle. 他们之中哪个是你的兄弟? Lequel d'entre eux est ton frère ? 你能告诉我你住哪儿? Peux-tu me dire où tu habites ? 水的化学式为H-O-H。 La formule chimique de l'eau est H-O-H. 无知就是幸福。 L'ignorance, c'est la félicité. 他不知道我是谁。 Il ne sait pas qui je suis. 明天早上前这个女孩就会把它做好。 Avant demain matin cette fille l'aura fini. 你女儿会告诉我。 Ta fille me le dira. 他的演讲让听众印象深刻。 Son discours émut l'auditoire. 我不喜欢在清晨开的会议。 Je n'aime pas les réunions tôt le matin. 肯特是天生的领导者。 Ken est un leader né. 你总是在看电视。 Tu regardes tout le temps la télé. 这两位朋友总是一起散步。 Ces deux amis se promènent toujours ensemble. 我刚才在喝牛奶。 Je buvais du lait. 汤姆不会打网球。 Tom ne sait pas jouer au tennis. 咱们玩儿捉迷藏吧。 Jouons à colin-maillard. 一个人的恐怖分子为另人的自由战士。 Le terroriste pour l'un est un combattant de la liberté pour un autre. 夏威夷是一个大众化旅游圣地。 Hawaï est une destination touristique populaire. 你猜得出这个迷语吗? Sais-tu résoudre cette énigme ? / Sais-tu répondre à cette devinette ? 我一直等到了最后一分钟。 J'ai attendu jusqu'à la dernière minute. 我既不会读也不会说法语。 Je ne sais pas lire le français, ni le parler d'ailleurs. 你完全正确。 Tu as parfaitement raison. 这是真的。 C'est vrai. 她看不起他。 Elle le méprisait. 哪里疼? Où avez-vous mal ? 起床! Debout ! 你不打网球吗? Vous ne jouez pas au tennis ? / Tu ne joues pas au tennis ? 它是个秘密。 C'est un secret. 你看起来很苍白。 Tu as l'air pâle. 我会想念你的厨艺。 Ta cuisine me manquera. 等会儿见。 Je te verrai plus tard. 贝蒂喜欢古典音乐。 Betty aime la musique classique. 怎么拿了东西不付钱就走了! Comment ça ça prend les marchandises et ça part sans payer ! 亲爱的, 上床吧。 "不, 还不行。我在Tatoeba上还必须翻译一些句子。" « Chéri, viens te coucher. » « Non, pas tout de suite. Je dois encore traduire quelques phrases sur Tatoeba. » 我想喝点儿热汤。 Je veux manger une soupe chaude. 他们沿着非洲西岸航行了。 Ils ont navigué le long de la côte occidentale de l'Afrique. 巴黎是法国的首都。 Paris est la capitale de la France. 隔墙有耳。 Les murs ont des oreilles. 我再也不想要了。 Je n'en veux plus. 为什么我是他们唯一抱怨的人? 他们就这样拿我作例子, 利用我当代罪羔羊。 Pourquoi suis-je le seul dont ils se plaignent ? Ils veulent juste faire de moi un exemple et m'utilisent comme bouc émissaire. 她照亮你的世界。 Elle illumine ton monde. Jane在运动会之前把头发剃短了。 Jane s'est fait couper les cheveux courts avant la rencontre sportive. 我七点钟必须在那里。 Je dois être là avant 7 heures. 我们一直聊天直到天明。 Nous avons parlé et parlé jusqu'au petit matin. 奶酪是由母牛、山羊、绵羊或其它哺乳动物的奶被加工制造的坚硬的食物。 Le fromage est un aliment solide fabriqué à partir du lait de vache, de chèvre, de mouton, et d'autres mammifères. 如果你认为教育是昂贵的, 那么你等着看无知让你付出的代价。 Si vous pensez que l'éducation coûte cher, attendez de voir ce que l'ignorance vous coûte. 我觉得很难用言语表达我的意思。 J'éprouve de la difficulté à exprimer mon opinion en paroles. 什么是你最喜欢的句子? Quelle est ta peine préférée ? 我认识她。 Je la connais. 我不知道如何表达我的谢意。 Je ne sais pas comment vous remercier. 写下他的地址。 Note son adresse. 汤姆是我朋友中的其中一位。 Tom est l'un de mes amis. 我们完蛋了。 C'est la fin des haricots. / Les carottes sont cuites. 你要走了。 Tu dois partir. 如果他们必须先学拉丁文的话,是没有机会让罗马人征服世界的对吧。 S'ils avaient d'abord dû étudier le latin, les Romains n'auraient jamais eu l'occasion de conquérir le monde. 你把文章看了没? T'as lu le papier ? 一瓶啤酒多少钱? Combien coûte une bouteille de bière ? / Combien coûte une bière ? 有一个人住在福冈,其他人住在新泻。 L'un vit à Fukuoka, et les autres vivent à Niigata. 公车突然在路中央停下来。 Le bus s'est arrêté subitement au milieu de la rue. 厨房里缺少一台洗碗机。 Il manque un lave-vaisselle dans la cuisine. 胡锦涛的生日谁知道啊? Qui connaît la date d'anniversaire de Hu Jintao ? 民主主义是多数选举的独裁。 La démocratie est la dictature de la majorité. 如果你们觉得学一门语言是要在学校坐着听老师说,那你们就大错特错了。 Si vous pensez que c'est à l'école, assis sur une chaise, à écouter un prof, qu'on apprend une langue, alors vous vous fourrez le doigt dans l'œil. 遵守法律是我们的义务。 Il est de notre devoir d'obéir à la loi. / Obéir à la loi est notre devoir. 你应该照顾你生病的母亲。 Vous devez vous occuper de votre mère malade. “是黑车吗?”我问他。 « C'est un taxi sans licence ? » Lui demandais-je. 不喝酒的男人还是男人吗? Les mecs qui ne boivent pas d'alcool sont toujours des mecs ? 你吸太多烟了。你应该少抽一点。 Tu fumes beaucoup trop. Tu devrais freiner ta consommation. 你不妨告诉我一切。 Tu ferais tout aussi bien de tout me dire. 那就是生活。 C'est comme ça la vie. 你必须从错误中学习。 Tu dois apprendre de tes erreurs. 你昨天晚上做什么? Qu'as-tu fait la nuit dernière ? 这里人太多了。咱们换个地方吧。 Il y a trop de gens ici, changeons d'endroit ! 说的也是。 Ça, c'est vrai aussi. 我的法语很臭。 Mon français est merdique. 喂,小鬼!这里是我们的地盘! Hé, gamin ! Ici, c'est notre territoire ! 我喜欢看女同性恋色情片。 J'aime regarder du porno lesbien. 她的胸很大。 Elle a de gros seins. 他昨晚在家中安详地离世了。 Il est mort paisiblement chez lui hier soir. 谁做的这个馅饼? Qui a fait cette tourte ? 由于全球气候变暖,城市可能被完全地淹没。 À cause du réchauffement climatique, les villes pourraient être complétement submergées. 别被杀了。 Ne te fais pas tuer. 我们将要去爬那座山。 Nous avons l'intention de gravir cette montagne. 回答问题。 Réponds à la question. / Répondez à la question. 他看着我什么都不说。 Il me fixa et ne dit rien. 结帐柜台在哪里? Où est la caisse ? 对不起, 那不关我的事。 Désolé, cela n'était pas mes affaires. 他们没有人了解她暗示什么。 Aucun d'entre eux ne comprenait ce à quoi elle faisait allusion. 这里有什么景点? Quels sont les sites pittoresques ici ? 咱们点两瓶吧。 Commandons deux bouteilles. 他后悔对敌人出卖了他的国家。 Il se repentait d'avoir trahi son pays au profit de l'ennemi. / Il regrettait d'avoir trahi son pays au profit de l'ennemi. 这个玩具是用木头做的。 Ce jouet est fait en bois. / Ce jouet est en bois. 保持冷静。 Reste calme. / Garde ton calme. / Garde ton sang-froid. 我吃一个梨。 Je mange une poire. 一毛钱也没有。 Il n'y a pas un centime. 我喜欢噢唑百克的歌。 J'aime les chansons d'Ozodbek. 我不会再跟你说法文了。 J'arrête de te parler en français. 我喝醉了,但是还会说德语。 Je suis bourré, mais je sais encore parler allemand. 中国是三人在中等餐馆吃火锅自助餐一共值五块人民币而汉堡包比它贵五倍唯一的国家。您去搞明白吧...... La Chine est le seul pays où une fondue chinoise pour trois personnes à volonté dans un restaurant moyen de gamme coûte 5 yuans en tout, et un seul hamburger coûte cinq fois plus. Allez comprendre ... 我现在没有时间 Je n'ai pas le temps maintenant. 这个网站看起来不错。 Ce site a l'air pas mal. 你住在东京, 不是吗? Tu habites à Tokyo, n'est-ce pas ? 他不知道怎么回答。 Il ne sait pas comment répondre. 情况越来越糟糕。 La situation allait de pire en pire. 请。 S'il vous plaît. 她在二十岁的时候生下第一个孩子。 Elle a eu son premier enfant à 20 ans. 我有十支笔。 J'ai dix stylos. 最后我们达成了协议。 Finalement nous sommes parvenus à un compromis. 想来想去, 我们决定在西班牙度假。 Après pas mal de discussions, nous décidâmes de passer les vacances en Espagne. 你想要一块蛋糕吗? Veux-tu une part de gâteau ? 昨天是星期天,不是星期六。 Hier c'était dimanche, pas samedi. 当他进来的时候, 我正在写信。 J'étais en train d'écrire une lettre quand il est entré. 我终于拥有了一整套! Je possède enfin un set complet ! 这不是血。这是甜菜。 Ce n'est pas du sang. C'est de la betterave. 彼得的农舍非常大。 Le cottage de Pierre est très grand. / La maison de campagne de Pierre est très grande. 谢谢您的款待。 Merci de votre hospitalité. 这是一支铅笔。 Ceci est un crayon. 我们今天晚上七点跟他见面。 Nous le rencontrerons à sept heures du soir. 这需要慎重考虑。 Cela nécessite une réflexion prudente. 他们给我看了很多漂亮的照片。 Ils m'ont montré beaucoup de jolies photos. 这样呢,是对的吗? Et comme ceci, c'est correct ? 大量生产降低许多商品的价格。 La production en masse a réduit le prix de beaucoup de biens. 这个囚犯被带到法官面前。 Le prisonnier fut amené devant un juge. 我理所当然地认为他会履行诺言。 J'ai considéré comme acquis qu'il tiendrait sa parole. 在门上有一个大大的金色星星。 Il y avait une grosse étoile en or sur la porte. 不论他在哪里, 他教导了爱, 耐心, 和尤其是非暴力。 Où qu'il soit, il prêche l'amour, la patience et surtout la non-violence. 我不想独自生活。 Je ne veux pas vivre seul. 是你准备好茶的时候了。 Il est l'heure pour toi de préparer le thé. 靠!瑞士的火车什么都有! Merde ! Les trains suisses ont tout ! 上周六,因为我母亲病了,我无法离开家。 J'étais incapable de quitter la maison samedi dernier, ma mère étant malade. 货物运到,我会通知你们的。 Je vous préviendrai de l'arrivée des marchandises. 所有的学生中,只有一个看过那本书。 Parmi tous les étudiants, un seul avait lu le livre. 你有什么事要说吗? As-tu quelque chose à dire ? 您有什么事要说吗? Avez-vous quelque chose à dire ? 他去了伦敦,并在那儿待了一周。 Il est allé à Londres, où il est resté pendant une semaine. 日本不像加拿大那么大。 Le Japon n'est pas aussi grand que le Canada. 他是三个孩子的父亲。 Il est le père de trois enfants. 不,他已经去吃饭了。 Non, il est déjà parti déjeuner. 数学是所有科学的基础。 Les mathématiques sont le fondement de toutes les sciences. 他被队里开除了。 Il a été exclu de l'équipe. 我知道她的地址。 Je connais son adresse. 他会是个好丈夫的。 Il ferait un bon mari. 她会是个好妻子的。 Elle fera une bonne épouse. 鲸鱼是哺乳动物。 La baleine est un mammifère. 每次我读圣经都会被深深地感动。 Chaque fois que je lis la bible je suis profondément ému. 他寄了封信告诉我他的养鸡业迟早要倒闭的。 Il m'adressa un courrier pour m'informer que son élevage de poulets ferait faillite tôt ou tard. 请叫医生。 Appelez un médecin, s'il vous plaît. 我受不了他。 Je ne peux pas le supporter. 小心不要着凉。 Fais attention de ne pas attraper froid. / Faites attention à ne pas attraper froid. 她以为我是大夫。 Elle pensait que j'étais médecin. / Elle pensait que j'étais toubib. 大使是为了本国的利益被派去外国撒谎的正直的人。 Un ambassadeur est un homme honnête envoyé mentir à l'étranger pour le bien de son pays. 你周二有没有空? Est-ce que tu es libre mardi ? 很久很久以前住着一个漂亮的小女孩。 Il y a très, très longtemps vivait une belle petite fille. 他的故事是真的吗? Était-elle vraie son histoire ? / Son histoire était-elle vraie ? 她的故事是真的吗? Était-elle vraie son histoire ? 我想这药会对您有好处的。 Je pense que ce médicament vous fera du bien. 你没有把你的车上锁吗? N'avais-tu pas verrouillé ta voiture ? 我从没听见他唱过歌。 Je ne l'ai jamais entendu chanter. 在第四行写下您的姓。 Sur la quatrième ligne, écrivez votre nom de famille. 请告诉我你的地址。 Dis-moi ton adresse s'il te plaît. / Donne-moi ton adresse s'il te plait. 这匹马有漂亮的大眼睛。 Ce cheval a de beaux grands yeux. 如果你尝试的话,你会成功的。 Tu réussiras si tu essayes. 这是一本关于星星的书。 C'est un livre concernant les étoiles. 他们对结果很满意。 Ils sont contents du résultat. 春天是访问京都最好的季节。 Le printemps est la meilleure saison pour visiter Kyoto. 1美元相当于110日元。 Un dollar vaut 110 yen. 我母亲昨天很晚还醒着。 Ma mère est restée éveillée très tard hier. 孩子们向教室跑去。 Les enfants courent vers la classe. 这个森林里猴子成群。 Les singes pullulent dans cette forêt. 我想看看您的邮票收藏。 J’aimerais voir votre collection de timbres. 他们是从法国南部来的。 Ils viennent du sud de la France. 今晚见吧!一会儿见咯! On se voit ce soir ! À tout à l'heure ! 唱歌是她的强项。 Le chant est son point fort. 奶酪是用奶做成的。 Le fromage est fait avec du lait. 今天没昨天冷。 Il fait moins froid aujourd'hui qu'hier. 他比以前重得多。 Il pèse beaucoup plus qu'avant. 他该去火车站了。 Il devra aller à la gare. / Il devra se rendre à la gare. 他们收养了那个小女孩。 Ils ont adopté la petite fille. 你看上去很苍白。 Tu as l'air très pâle. 您不是医生。 Vous n’êtes pas un médecin. 他的名字不在名单里。 Son nom n'est pas dans la liste. 确切地说,现在三点了。 Il est précisément trois heures, maintenant. 我恐怕您必须亲自去。 J'ai peur que vous ne deviez y aller en personne. 汽车准备好了。 La voiture est prête. 我讨厌那种事。 Je déteste ce genre de chose. 睡觉的时间到了,把收音机关了。 Il est déjà l'heure de se coucher, éteignez la radio. 京都值得游览。 Kyoto vaut la peine d'être visitée. 这是他出生的城市。 C'est la ville où il est né. 他骗了我们。 Il nous a menti. 作为回报,我给了她一个娃娃。 Je lui ai donné une poupée en retour. 这票能让两个人免费入场。 Ce ticket permet l'entrée gratuite de deux personnes. 让孩子远离池塘。 Gardez les enfants loin de l'étang. 你知道分辨好坏吗? Sais-tu distinguer le bien du mal ? 男人戴了一个老虎面具。 L'homme mit un masque de tigre. 海非常宽。 La mer est très large. 欧洲人喜欢喝酒。 Les Européens aiment boire du vin. 我不知道他是谁。 Je ne sais pas qui il est. 这个寺庙是何时造的? Quand a été construit ce temple ? 美丽的一天,不是吗? Belle journée, n'est-ce pas ? 帮我看会儿孩子。 Surveille l'enfant pour moi un moment. 我父亲六十岁就要退休了。 Mon père sera à la retraite à soixante ans. 我希望你很快就能痊愈。 J'espère que tu guériras bientôt. 她问我是不是发生了什么事。 Elle me demanda s'il se passait quelque chose. 我想要出席排队。 J'aimerais prendre part à la fête. 她们嫉妒我们的成功。 Elles sont jalouses de notre succès. / Elles jalousent notre succès. 你该安静几天。 Tu dois te taire pendant quelques jours. 您的蛋糕很美味。 Votre gâteau est délicieux. 你的蛋糕很美味。 Ton gâteau est délicieux. 请给我房间钥匙。 La clef de la chambre, s'il vous plaît. / La clé de la chambre, s'il vous plaît. 方法并不重要,结果才重要。 Ce ne sont pas les moyens qui importent, mais la fin. 他突然发言了。 Il prit tout à coup la parole. 有什么事是你能做的吗? Y a-t-il quelque chose que tu puisses faire ? 我能试一下吗? Puis-je l'essayer ? / Est-ce que je peux l'essayer ? 她说一点阿拉伯语。 Elle parle un peu l'arabe. 早饭准备好了。 Le petit-déjeuner est prêt. 这个老头有时候自言自语。 Ce vieil homme parle parfois seul. 我没时间。 Je n'ai pas le temps. 他对技术知识的缺乏妨碍了他的晋升。 Son manque de connaissances techniques l'empêcha d'être promu. 下周我们要去看望我们的老师。 Nous rendrons visite à notre instituteur la semaine prochaine. / Nous allons rendre visite à notre institutrice la semaine prochaine. / Nous rendrons visite à notre professeur la semaine prochaine. 一个警察叉着手看着。 Un policier regardait les bras croisés. 我想要见见Terry Tate先生。 J'aimerais voir M. Terry Tate. 我第一眼就认出了她。 Je l'ai reconnue au premier coup d'œil. 我第一眼就认出了他们。 Je les ai reconnus au premier coup d'œil. 她让我等了半小时。 Elle m'a fait attendre une demi-heure. / Elle m'a laissé attendre une demi-heure. 我把我的财产托付给他。 Je lui ai confié mes biens. 他被控告杀人罪。 Il fut accusé de meurtre. 您只要按下按钮就行了。 Vous n'avez qu'à appuyer sur le bouton. 你喜欢什么时候打给我就什么时候打。 Tu peux m'appeler quand ça te plait. 你想什么时候打给我就什么时候打。 Tu peux m'appeler quand tu veux. 在这里见到您真是太好了。 C'était agréable de vous rencontrer ici. 我知道你的年纪。 Je connais ton âge. 该地区因它的手工业而出名。 Cette région est célèbre pour son industrie textile. 他比其他男生高。 Il est plus grand que les autres garçons. 我让她洗了碗。 Je lui ai fait laver la vaisselle. 他从没去过法国。 Il n'est jamais allé en France. 每个人都爱自己的国家。 Tout le monde aime son pays. Xavier是一个在巴黎大学学经济的年轻的大学生。 Xavier est un jeune étudiant en économie à l’université de Paris. 他把荷马的史记从希腊语翻译成了英语。 Il a traduit Homère du grec à l'anglais. 在京都,有很多的景点值得一看。 À Kyôto, il y a beaucoup de sites qui méritent d'être vus. 我回到家的时候,Ken正在读书。 Ken était en train de lire quand je suis rentré à la maison. 他喝了一瓶酒。 Il a bu une bouteille de vin. 这个传统在中国诞生了。 Cette tradition naquit en Chine. 结婚不是什么使年轻人感兴趣的东西。 Le mariage n'est pas quelque chose qui intéresse les jeunes. 女人们有伞。 Les femmes ont des parapluies. 其实,他也爱着她。 En fait, lui aussi l'aimait. 请尽快过来。 S'il te plaît, viens le plus vite possible. 他65岁退了休。 Il a pris sa retraite à 65 ans. 我父亲身体很健康。 Mon père est en bonne santé. 那个女孩不喜欢踢足球。 La fille n'aime pas jouer au football. 不要担心,一切都会好的。 Ne t'inquiète pas, tout ira bien. 因为我付不了租金,我就向他请求帮助。 Comme je ne pouvais pas payer le loyer, je lui ai demandé de l'aide. 委员会由四个成员组成。 Le comité est formé de quatre membres. 我感觉很好。 Je me sens bien. 你有多少朋友? Combien as-tu d'amis ? 那幅画有多少年了? Quel âge a cette peinture ? 我无法相信他有种向老板要求加工资。 Je n'arrive pas à croire qu'il ait eu les couilles de demander une augmentation de salaire au patron. 狮子是万兽之王。 Le lion est le roi des animaux. 我超爱看棒球和美式足球。 J'adore regarder le baseball et le football américain. 她向他求助。 Elle lui a demandé de l'aide. 我头不再痛了。 Je n'ai plus mal à la tête. 上个周一我去钓鱼了。 Je suis allé pêcher lundi dernier. 她一醒,我们就放音乐。 Dès qu'elle sera réveillée, nous mettrons la musique. 我想你待在这里直到我回来。 Je veux que tu restes ici jusqu'à ce que je revienne. 儿童免费入场。 L'entrée est gratuite pour les enfants. 想要跟你分享他们宗教信仰的人几乎从不愿你跟他们分享你的。 Les gens qui veulent partager leurs croyances religieuses avec toi ne veulent presque jamais que tu partages les tiennes avec eux. 我厌烦了他的行为。 J'en ai marre de son comportement. 我在吃午饭前洗手。 Je me lave les mains avant de déjeuner. David Beckham是英国人。 David Beckham est anglais. 这个盒子里有很多蛋。 Dans cette boîte, il y a beaucoup d'œufs. 京都有很多有名的古建筑。 Il y a beaucoup d'anciens bâtiments célèbres à Kyôto. 把配料好好混一下。 Mélange bien les ingrédients ! 我一整天都在看这本小说。 J'ai passé la journée entière à lire le roman. / J'ai passé toute la journée à lire ce roman. 你能把你的自行车借我两天吗? Pourrais-tu me prêter ton vélo pendant deux jours ? 我不能和你们一起去,因为我很忙。 Je ne peux pas aller avec vous parce que je suis très occupé. 我很抱歉今天您来的时候没能见您。 Je suis désolé de n'avoir pu vous voir aujourd'hui quand vous êtes venus. 他履行了他的承诺,并且帮助了他的兄弟。 Il tint sa promesse et aida ses frères. 那条连衣裙很适合您。 Cette robe vous va bien. 晚饭后我听收音机。 J'écoute la radio, après le dîner. 我出生前,我父亲就死了。 Mon père est mort avant ma naissance. 我从没听说过这个演员。 Je n'ai jamais entendu parler de cet acteur. 你们庭院里有桌子吗? Avez-vous une table dans le patio ? 他们不都是穷人。 Ils ne sont pas tous pauvres. 你父亲是日本人。 Ton père est japonais. 我不要钱。 Je ne veux pas d'argent. 你是不是刚认识他? Est-ce que tu viens seulement de faire sa connaissance ? 我该在哪儿等您? Où dois-je vous attendre ? 和东京比,伦敦很小。 Par rapport à Tokyo, Londres est petit. 我该通知谁? Qui dois-je informer ? 在这儿等一会儿。 Attendez ici un moment. 你们应该收集进一步的信息。 Vous devez recueillir des informations complémentaires. 这个苹果是坏的。 Cette pomme est mauvaise. 拍照片光线不够亮。 Il n'y a pas assez de lumière pour prendre des photos. 我喜欢散步。 J'aime faire des promenades. 警察收集了很多对他不利的证据。 La police a réuni beaucoup de preuves contre lui. 许多男生和女生都出席了。 Beaucoup de garçons et de filles étaient présents. 他和一个美国女人结婚了。 Il est marié à une Américaine. 这味道可能是微波炉传出来的! Cette odeur pourrait venir du four ! 我母亲好点了。 Ma mère va mieux. 我父亲没之前好了。 Mon père va moins bien. 你不听他的那就错了。 Tu as eu tort de ne pas l'écouter. 你有没有电子邮件地址? Est-ce que tu as une adresse e-mail  ? / As-tu une adresse électronique ? 您有电邮地址吗? Avez-vous une adresse e-mail  ? 你的问题类似于我的。 Ton problème est semblable au mien. 您觉得我是在开玩笑吗? Vous pensez que je plaisante ? 我弟弟够年龄上学了。 Mon frère est assez grand pour aller à l'école. 系统是线性的吗? Le système est-il linéaire ? 我受够吃快餐了。 J'en ai assez de manger en restauration rapide. 我受够英文了。 J'en ai marre de l'anglais. 你的问题和我的一样。 Ton problème est pareil au mien. 这是一头熊的尸骸。 Ce sont les restes d'un ours. 今天是周六。 Aujourd'hui c'est samedi. 伏特加在哪里? Où est la vodka ? 喝醉的驾驶员对车祸有责任。 Un conducteur ivre a été responsable de l'accident de voiture. 那就不要光着身子散步! Ne te promène donc pas toute nue ! 这种做法极不公平。 Cette façon de faire est inique. 他急急忙忙地离开了办公室。 Il a quitté le bureau en toute hâte. 我认为采用他的计划对我们比较好。 Je pense que c'est mieux pour nous d'adopter son plan. 巴士会把你们带到市中心。 Le bus vous amène dans le centre-ville. Ken把衬衫穿反了。 Ken a mis sa chemise à l'envers. 您该为您的粗鲁道歉。 Vous devriez vous excuser pour votre grossièreté. 说得容易。 C'est facile de parler. 他学了两个小时。 Il a étudié pendant deux heures. 请在三天内回来。 S'il vous plaît revenez dans trois jours. 回答我。 Répondez-moi. 我从没去过纽约,我妹妹也没有。 Je ne suis jamais allé à New York, et ma sœur non plus. 我该在哪儿付煤气费? Où dois-je payer pour le gaz ? 他来了,我们就开始派对。 Nous commencerons la fête quand il arrivera. 我是世界之王! Je suis le roi du monde ! 他试着赢得竞赛。 Il essaya de gagner le concours. 我喜欢孩子。这就是为什么我成为了教师。 J'aime les enfants. C'est pourquoi je suis devenu enseignant. 这是我能为您做的。 C'est ce que je peux faire pour vous. 从这个问题开始吧。 Commençons par ce problème. “放射性”是一个化学术语。 Radioactivité est un terme de la chimie. 我有两个兄弟和三个姐妹。 J'ai deux frères et trois sœurs. 她不能写字也不能看书。 Elle ne peut ni écrire ni lire. 上次我见到她的时候,她看上去挺好的。 Elle avait l'air bien quand je l'ai vue la dernière fois. 如果您想抽烟的话,您必须出去。 Vous devez sortir si vous voulez fumer. “你说得太多了,”他说道。 Tu parles trop, dit-il. 目前我问题很多。 J'ai beaucoup de problèmes pour le moment. 她用玫瑰花装饰了她的房间。 Elle a décoré sa chambre avec des roses. 我一站起来就觉得头晕。 J'ai des vertiges dès que je me lève. 我买的房子离市中心比较远。 La maison que j'ai achetée est assez loin du centre-ville. 那边停着的那辆自行车是我哥哥的。 Le vélo posé de ce côté est celui de mon frère. 我正等着这家店开门。 J'attends que le magasin ouvre. 我们买了一磅的茶。 Nous avons acheté une livre de thé. / Nous achetâmes une livre de thé. 虽然有一些印刷错误, 但大致上说来, 这是一本好书。 Il y a des erreurs d'impression, mais globalement, c'est un bon livre. 有东西卡在管子里。 Il y a quelque chose de coincé dans le tuyau. 当我在我母亲的子宫里, 我从我母亲的肚脐看到我将要出生的房子, 我心想: 我不要到那里。" Quand j'étais dans l'utérus de ma mère, je regardai à travers le nombril de ma mère la maison dans laquelle j'allais naître, et pensai : « Jamais je n'irai là-bas. » 我甚至在週日工作。 Je travaille même le dimanche. 嫉妒让他那样做了。 Il s'est laissé guider par la jalousie. 我们这队5-4击败对手。 Notre équipe a battu l'adversaire par 5 à 4. 我觉得你太过分了。 Je pense que tu es allé trop loin. 这家公司不分种族、宗教或国籍雇用人。 Cette entreprise embauche des gens sans se préoccuper de race, de religion ou de nationalité. 在我的单位,我是最年轻的。 À mon travail, je suis le plus jeune. 您可以用任何您想要用的语言写。在Tatoeba,所有语言都是平等的。 Vous pouvez écrire dans la langue que vous voulez. Sur Tatoeba, toutes les langues sont égales. 团结、公正和自由是幸福的保证。 Unité, justice et liberté sont la garantie du bonheur. 我只知道他的名字。 Je le connais seulement de nom. / Je ne le connais que de nom. 她提前一小时完成了工作。 Elle a fini son travail une heure plus tôt que prévu. 他亲切地回答了问题。 Il a répondu aimablement à la question. 您能教我弹钢琴吗? Pouvez-vous m'apprendre à jouer du piano ? 他让我做,我就做了。 Il m'a dit de le faire, alors je l'ai fait. 我接种了流感疫苗。 J'ai été vacciné contre la grippe. 给我点事做。 Donnez-moi quelque chose à faire. 这张桌子是木的。 Cette table est en bois. 他经常翘课。 Il est souvent absent de l'école. 他和他所有的朋友分享了他的那盒饼干。 Il a partagé sa boite de biscuits avec tous ses amis. 我没法忍住我的眼泪。 Je n'ai pas pu retenir mes larmes. 我忍不住哭了。 Je n'ai pas pu m'empêcher de pleurer. 你能帮我说明一下规则吗? M'expliqueras-tu la règle ? 约翰对自己的能力很有自信。 John a confiance dans ses capacités. 他去了商店。 Il a été au magasin. 他拒绝相信我们。 Il a refusé de nous croire. 我能用信用卡支付吗? Puis-je payer par carte de crédit ? 我对此一窍不通。 Je pige que dalle. 在街角! Au coin de la rue ! 汤姆帮我搬了家。 Tom m'a aidé à déménager. 您经常去吗? Vous y êtes-vous souvent rendu ? 谣言被爆是有根据的。 La rumeur se révéla fondée. 传闻被爆是真的。 La rumeur s'est avérée vraie. 传闻是真的。 La rumeur était vraie. 我想有一天能去法国。 J'aimerais aller en France un jour. 我买了台新电视机。 J'ai acheté un nouveau téléviseur. / J'ai acheté une nouvelle télé. 看到他的帽子,她笑了。 Elle a ri à la vue de son chapeau. 他一直都遵守诺言。 Il tenait toujours ses promesses. 他一直都说话算话。 Il tenait toujours parole. 你的预言成真了。 Ta prophétie s'est réalisée. / Ta prophétie est devenue réalité. 他们不会让我们进花园的。 Ils ne permettront pas que nous entrions dans le jardin. 他们不会允许我们进花园的。 Ils ne nous autoriseront pas à entrer dans le jardin. 翻译就像一个女人。她漂亮就会不忠诚;她忠诚就肯定不会漂亮。 La traduction est telle une femme. Si elle est belle, elle ne sera pas fidèle ; si elle est fidèle, elle ne sera certainement pas belle. 我觉得您过火了。 Je pense que vous êtes allés trop loin. 收音机的声音有点响。 Le son de la radio est un peu fort. / La radio est un peu forte. 明天预报有雪。 On annonce de la neige pour demain. 当他看见耶稣经过,他说... Quand il vit Jésus passer, il dit... 你觉得那些日本作家怎么样? Que penses-tu de ces écrivains japonais ? 那个歌手那么年轻就死了,多可惜啊! Quel dommage que le chanteur soit mort si jeune ! 她认识他有三年了。 Elle a fait sa connaissance il y a trois ans. 他对他的新车很满意。 Il est content de sa nouvelle voiture. 我不认识她,也不想认识。 Je ne la connais pas ni ne veux faire sa connaissance. 尽管他很富有,他还是不满足。 Malgré les richesses qu'il possède, il n'est pas content. 我想跟你老婆睡觉。 Je veux coucher avec ta femme. 自从我弄断了两条腿,我就拄着拐杖走路了。 Depuis que je me suis cassé les deux pieds, je marche avec des béquilles. 我欠您多少? Combien vous dois-je ? 他是我邻居。 C'est mon voisin. 他很自豪他父亲是个伟大的科学家。 Il est fier que son père soit un grand scientifique. / Il tire fierté de ce que son père fut un grand scientifique. 地球表面的五分之一被冻土覆盖了。 Un cinquième de la surface de la terre est couverte de permafrost. 是的,据我所知是这样。 Oui, pour autant que je sache. 肯和托尼谁跑得更快? Qui court le plus vite, de Ken ou de Tony ? 请不要忘记寄信前要在上面贴邮票。 S'il te plait n'oublie pas de mettre un timbre sur la lettre avant de l'envoyer. / N'oubliez pas d'apposer un timbre sur la lettre avant de l'envoyer, je vous prie. 你觉得我是在开玩笑吗? Penses-tu que je plaisante ? 你用了多少时间来翻译这本书? De combien de temps as-tu eu besoin pour traduire ce livre ? 我很想去电影院。 J'aime bien aller au cinéma. 借口是没用的。 Les excuses sont inutiles. 卢梭是疯狂的, 但有影响力; 休谟是理智的, 但没有追随者。 Rousseau était fou, mais influent; Hume était sain d'esprit, mais n'avait pas de disciples. 我加入了海军。 Je suis entré dans la marine. 加点牛奶。 Ajoute un peu de lait. 美国的首都是华盛顿。 La capitale des États-Unis est Washington. 她被她自己的影子吓到。 Elle a eu peur de sa propre ombre. 胡扯! C'est des conneries ! 她跑得很快是为了赶上其他成员。 Elle courut très vite pour rattraper les autres membres. 这是托尼的书。 C’est le livre de Tony. 这本书属于托尼。 Ce livre appartient à Tony. 我怎么去警察局? Comment puis-je me rendre au commissariat ? / Comment puis-je me rendre au commissariat de police ? 我出了工伤。 J'ai eu un accident au travail. / J'ai eu un accident du travail. 工厂的面积是1000平方米。 La superficie de l'usine est de mille mètres carrés. 完成这个工作不会花太长时间。 Ça ne prendra pas très longtemps pour finir ce travail. 玫瑰香水的味道充满了房间。 Le parfum de roses emplit la pièce. 我觉得像这样句子听起来更自然。 Je pense que la phrase sonnerait plus naturelle comme ça. 据说他大把钱。 On raconte qu'il était pété de tune. 这是在吵什么呀? Qu'est-ce que c'est que ce barouf ? 12月份巴厘岛极其炎热和潮湿。 Il fait extrêmement chaud et humide à Bali en décembre. 您必须预先付钱。 Vous devez régler d'avance. 我父亲的名字叫Fritz。 Le nom de mon père est Fritz. 六边形有六条边。 Un hexagone a six côtés. 赠与比接受更让人觉得幸福。 Donner rend plus heureux que recevoir. 我永远不会忘记那次跟她一起去夏威夷。 Je n'oublierai jamais la fois où je suis allé à Hawaï avec elle. 他是倒数第三个到的。 Il fut l'avant-avant-dernier à arriver. / Il fut l'antépénultième à arriver. 你妈杂种! Ta mère l'allogène ! 翻译帮助我们更好地了解自己的母语。 Traduire nous aide à mieux connaître notre langue maternelle. 你在哪儿修的照相机? Où as-tu fait réparer ta caméra ? / Où as-tu fait réparer ton appareil-photo ? 他们对法语有很好的掌握度。 Ils avaient une bonne maîtrise du français. 她有点儿面包。 Elle a un peu de pain. 我痛恨他的黄段子。 J'abhorre ses blagues salaces. 你只是个婊子。 Tu n'es qu'une garce. 这明显就是靠关系... Ça sent le népotisme à plein nez... 他在监视着。 Il fait le guet. 我们结束了讨论。 On a clos la discussion. 讨论结束了。 On a clos la discussion. 这条路上的车辆不多。 Il n'y a pas beaucoup de circulation sur cette route. 你该把事实说出来。 Tu devrais dire la vérité. 这张沙发起码可以坐三个人。 Trois personnes peuvent facilement s'asseoir dans ce canapé. 水是液体。冻起来就成了固体。 L'eau est liquide. Lorsqu'elle gèle, elle devient solide. 他们互相尊重。 Ils se respectent mutuellement. 您很容易就能看出区别。 Vous pourrez voir la différence très facilement. 你们很容易就能看出区别。 Vous pourrez voir la différence très facilement. 当我打开门的时候,我发现他睡着了。 Lorsque j'ai ouvert la porte, je l'ai trouvé endormi. 比起小说,他更喜欢诗歌。 Il préfère la poésie à la fiction. 他没疯。 Il n'est pas fou. 我不禁想我的儿子一直都在生。 Je ne peux pas m'empêcher de penser que mon fils est toujours en vie. 珍妮不会游泳。 Jane ne sait pas nager. 他们决定选他为总统。 Ils ont décidé de l'élire comme président. 她是个数学天才。 Elle était un génie en mathématiques. 我不推荐在那家餐馆吃饭。食物糟糕透了。 Je ne recommande pas de manger dans ce restaurant. La nourriture est horrible. 你们是个非常好的团队,但他们的是最好的。 Vous êtes une très bonne équipe, mais la leur est la meilleure. 你有一个非常好的团队,但他们的是最好的。 Tu as une très bonne équipe, mais la leur est la meilleure. 没有错误。 Il n'y a pas d'erreur. 工厂制造弹药。 L'usine fabrique des munitions. 空气对人来说就是水对鱼的意义。 L'air est à l'homme ce que l'eau est aux poissons. 我感觉轻松了。 Je me sens soulagé. 按住痛处。 Retourner le couteau dans la plaie. / Remuer le couteau dans la plaie. / Appuyer là où ça fait mal. 难民从整个国家涌来。 Des réfugiés ont afflué en provenance de tout le pays. 他是我们的英文老师。 Il est notre professeur d'anglais. 我现在真需要来杯喝的。 J'ai vraiment besoin d'un verre maintenant. 你完成你的功课了吗? As-tu fini tes devoirs ? 您的牙要拔掉。 Votre dent doit être extraite. 一条狗被卡车碾过。 Un chien a été écrasé par un camion. 这儿有人去过夏威夷吗? Quelqu'un ici est-il allé à Hawaï ? 请拼一下您的名字。 Épelez votre nom, s'il vous plaît. 我要把这本书留给自己。 Je vais garder ce livre pour moi-même. 那张木椅要多少钱? Combien coûte la chaise en bois ? 那辆车是三辆之中最漂亮的。 Cette voiture est la plus belle des trois. 他的衬衫被酱汁弄脏了。 Sa chemise était tachée de sauce. 她声称自己没罪。 Elle a déclaré qu'elle n'était pas coupable. 那房子因为其少有的形状被突显出来。 La maison se distingue par sa forme inhabituelle. 由于噪音,我无法集中精力工作了。 Je ne peux pas me concentrer sur mon travail à cause du bruit. 有时候,我不得不读一些无聊的小说。 Parfois, je dois lire des romans ennuyeux. 他是个咄咄逼人的的人。 C'est une personne agressive. 狐狸偷了鸡窝里的小鸡。 Le renard a volé les poussins du poulailler. 寡妇为她的丈夫哀悼了很久。 La veuve a longtemps pleuré son mari. 我想关闭我的储蓄账户。 Je souhaite clôturer mon compte d'épargne. / Je souhaite clôturer mon compte épargne. / Je pense clôturer mon compte d'épargne. 我通常在外面吃饭。 D'habitude, je mange dehors. 我问了比尔他旅行期间天气怎么样。 J'ai demandé à Bill quel temps il a fait pendant son voyage. 这个工作完成了!我们进入下一步吧! Ce travail est terminé ! Passons à l'étape suivante ! 小心不要在单行道逆向行驶。 Faites attention à ne pas conduire en contre sens dans une rue à sens unique. 点击图片进入下一页! Cliquez sur l'image pour aller à la page suivante ! 养大一个宝宝是一项艰难的工作。 Élever un bébé est un travail difficile. 你每个月洗几次车? Combien de fois par mois lavez-vous votre voiture ? 她的手表指向凌晨三点。 Sa montre indiquait 3 heures du matin. 气压计下降了 - 要下雨了。 Le baromètre descend - il va pleuvoir. 屋里有人吗? Il y a quelqu'un dans la pièce ? 有人站在墙后。 Quelqu'un se tient derrière la cloison. 我儿子下周要去法国了。 Mon fils part pour la France la semaine prochaine. 谢谢,快点回来。 Merci, et reviens vite. 气温突然下降了。 La température a soudainement baissé. 消息在城里传遍了。 Les informations envahissent la ville. 说英语很有用。 C'est utile de parler anglais. 我父亲是个大夫。 Mon père est toubib. 请给我同样的东西。 Donnez-moi la même chose, s'il vous plaît. 告诉他该去哪儿。 Dites-lui où il devrait aller. 我喜欢狗,我妹妹喜欢猫。 J'aime les chiens et ma sœur aime les chats. 去伯明翰的火车从3号站台出发。 Le train pour Birmingham part du quai 3. 爸爸说他明年就要被升为部门主管了。 Papa a dit qu'il était promu chef de section l'an prochain. 她下午会洗自行车。 Elle lavera le vélo cet après-midi. 我在校庆后打扫的时候弄掉了一把学校的钥匙,我被迫写了一份检讨。 Quand je nettoyais après le festival de l'école, j'ai perdu une clé du bâtiment, et j'ai été forcé d'écrire une lettre d'excuses. 谁是你老师? Qui est ton instituteur ? 我不想被牵扯到这件事里。 Je ne veux pas être impliqué dans cette histoire. 我听到电话响了。 J'ai entendu le téléphone sonner. 你应该承认自己的失败。 Tu devrais reconnaître ton échec. 他装同性恋。 Il fait le gay. 玛丽亚留着一头长发。 Maria a les cheveux longs. Aoi在跳舞。 Aoi danse. 我是Tom Hunter。 Je suis Tom Hunter. 她没有还我钱。 Elle ne m'a pas encore remboursé. 他边听音乐边写信 Il a écrit une lettre en écoutant de la musique. / Il écrivit une lettre en écoutant de la musique. 这是一条河吗? Est-ce que c'est une rivière ? 这种饮料是免费招待的。 Ce verre est pour la maison. 我的房间就在楼下。 Ma chambre est juste au-dessous. 我的房间是他的两倍大。 Ma chambre est deux fois plus grande que la sienne. 她唯一的兴趣是集邮。 Son seul passe-temps est la collection de timbres. 海啸席卷稻田, 淹没了城镇。 Les tsunamis ont balayé les rizières et submergé les villes. 我不喝咖啡。 Je ne bois pas de café. 进来, 门是开的。 Entre, la porte est ouverte. / Entrez, la porte est ouverte. 事已决定。 Les dés sont jetés. 我们比平常走得更快。 Nous avons marché plus vite qu'à l'habitude. 阿拉伯盛产石油。 L'Arabie est riche en pétrole. 我下一部作品名字叫 「血肠历险记」 。 Mon prochain livre s'appellera "Les aventures d'un boudin". 满招损, 谦受益。 L'orgueil ne réussit jamais mieux que quand il se couvre de modestie. 谦逊往往比骄傲受益更多。 L'orgueil ne réussit jamais mieux que quand il se couvre de modestie. 骄傲是人类的弱点。 L'orgueil est la faiblesse de l'homme. / L'orgueil de l'homme est sa faiblesse. 他正在拖时间。 Il gagne du temps. 这是我的错。 C'est moi qui ai faux. 偶尔,我觉得你是一个很有趣的人。 Parfois, je te trouve très intéressant. 他会通过考试吗? "我怕是不会。" « Réussira-t-il son examen ? » « Je crains que non. » 他喜欢音乐吗? "是的, 他喜欢。" « Aime-t-il la musique ? » « Oui, il aime ça. » 说英语不容易。 Parler anglais n'est pas facile. 当母牛飞得高, 公牛飞得低, 就有可能是一个龙卷风。 Lorsque les vaches volent haut et les bœufs volent bas, c'est qu'il y a probablement une tornade. 伯拉罕·林肯,美国第16任总统,生于肯塔基州的一个简陋的小屋里。 Abraham Lincoln, le 16e Président des États-Unis, est né dans une cabane au Kentucky. 我睡得很好。 J'ai bien dormi. 他比任何人都好。 Il est mieux que quiconque. 老人保持强健很重要。 Il est important que les personnes âgées restent fortes. 她用一个微笑迎接了我。 Elle m'a accueilli avec un sourire. 我们在这里不是来玩和寻开心的。 Nous ne sommes pas ici pour jouer et nous amuser. 即使您的声音颤抖,也要说出事实。 Dites la vérité, même si votre voix tremble. 那些一无是处的废物被炒了。 Ces bons à rien de paresseux ont été licenciés. 我正要去写一封信。 J'allais écrire une lettre. 他没能力做这个工作。 Il n'est pas capable de faire le travail. 我现在一点都不幸福。 Je ne suis pas du tout heureux pour le moment. 我试着在河里游泳。 J'ai essayé de nager dans la rivière. 有一阵从北边吹来的冷风。 Il y avait un vent froid soufflant du nord. 我觉得这难以置信。 Je trouve cela difficile à croire. 明天怎么样? Qu'en est-il pour demain ? / Que penses-tu de demain ? / Demain, qu'en dis-tu ? 这本书是新的。 Ce livre est nouveau. 吉姆工作努力,而约翰却无所事事。 Jim travaille dur, mais John est inactif. 那种动物靠肉食为生。 Cet animal se nourrit de viande. 他买了张去巴黎的票。 Il a acheté un billet pour Paris. 文章的发表被预定在教授生日那天。 La publication de l'article a été programmée pour coïncider avec l'anniversaire du professeur. 我们不能高估健康的价值。 Nous ne pouvons pas surestimer la valeur de la santé. 他是因为母亲病了而不能来学校。 C'est parce que sa mère est malade qu'il ne peut pas venir à l'école. 这是我仅有的一本书。 C'est le seul livre que j'ai. 尽管天气很冷,孩子却没有大衣穿。 L'enfant n'avait pas de manteau alors qu'il faisait très froid. 这辆车很省油。 Cette voiture est très économique en essence. 音乐悦耳。 La musique flatte les oreilles. 总统在电视上对国民讲话。 Le Président s'est adressé à la nation à la télévision. 请找到问题的解决方法。 Veuillez trouver une solution à ce problème. 电梯好像故障了。 L'ascenseur semble être en panne. 请叫消防员。 S'il vous plaît appelez les pompiers. 他走路或者骑车过来。 Il viendra à pied ou à bicyclette. 我买了两张音乐会的票。 J'ai acheté deux billets pour le concert. 他考试通过了吗? A-t-il réussi à l'examen? 我们该研究一下那个问题。 Nous devons étudier la question. 这个作家是俄罗斯人。 Cet écrivain est russe. 我不明白他说的话。 Je ne vois pas ce qu'il dit. 他决定不买那个房子了,首先是因为太贵了,其次是因为离他的办公室太远了。 Il décida de ne pas acheter la maison parce que, en premier lieu, elle était trop chère et que, en second lieu, elle était trop loin de son bureau. / Il a décidé de ne pas acheter la maison, car en premier lieu, elle était trop chère et, en second lieu, elle était trop loin de son bureau. 他似乎不知道我父亲和我之间的纠葛。 Il ne semble pas être au courant du conflit entre mon père et moi. 我叫汤姆弹吉他。 J'ai demandé à Tom de jouer de la guitare. 现在我们很容易就能乘飞机去遥远的国度。 Aujourd'hui, nous pouvons facilement aller dans des pays lointains par avion. 她把我认作我弟弟了。 Elle m'a confondu avec mon frère. 蛋壳容易破碎。 La coquille d'un œuf se casse facilement. 学荷兰语不难。 Apprendre le néerlandais n’est pas difficile. 我一生中从没那么糗过。 Je n'ai jamais été aussi humiliée de ma vie. 我见到了王子真人。 J'ai rencontré le prince en personne. 伦敦是一个为马而建立的城市。 Londres était une ville construite pour le cheval. 4在日本是一个不幸的数字。 Quatre est un nombre porte malheur au Japon. 孩子们的衣食住行靠的是他们的父母。 Les enfants dépendent de leurs parents pour la nourriture, les vêtements et le logement. 他的方法不科学。 Ses méthodes ne sont pas scientifiques. 我妹妹的英语有了明显的进步。 Ma sœur a fait des progrès remarquables en anglais. 我喜欢看虚幻勇士。 J'aime regarder Code Lyoko. 她留了很多钱给她儿子。 Elle a laissé beaucoup d'argent à son fils. 阿里似乎对蚁类研究很感兴趣。 Il semble qu'Ali soit très intéressé par myrmécologie. 今天强盗大白天的就抢了另一家银行。 Aujourd'hui, les voleurs ont attaqué une autre banque en plein jour. 全家都病倒了。 Toute la famille était malade au lit. 宝宝对我笑了。 Le bébé m'a souri. 你知道伦敦交响乐团的演奏会行程吗? Connais-tu l'horaire du concert de l'Orchestre Symphonique de Londres ? 我有一只蛋。 J'ai un œuf. 以后请注意点。 Veuillez prendre davantage de soin à l'avenir. 你有病! Vous êtes malade ! 我九月份就十六岁了。 J'aurai seize ans en septembre. 这个男人的名字我记得很清楚。 Je me souviens bien du nom de cet homme. 他开始掉头发了。 Il commence à perdre ses cheveux. 我知道谁住在这房子里。 Je sais qui habite dans cette maison. 他以为什么都知道。 Il croit qu'il sait tout. / Il croit tout savoir. 这幢楼以前是医院。 Ce bâtiment était auparavant un hôpital. 多丢人啊! Quelle honte ! 你真丢脸! Honte à toi ! 很遗憾您不能去派对。 Il est dommage que vous ne puissiez vous rendre à la fête. 很遗憾您不能来派对。 C'est dommage que vous ne pouvez pas venir à la fête. 不要往地上扔任何东西。 Ne jetez rien à terre. 你发生了什么事? Qu'est-ce qui t'arrive ? / Que t'arrive-t-il ? 看见我,她很尴尬。 En me voyant, elle était gênée. 爱情是盲目的。 L'amour rend aveugle. 我爸爸在花园里。 Mon père est dans le jardin. 这房子不出售。 Cette maison n'est pas à vendre. 她向我求助。 Elle m'a demandé de l'aide. 不管怎么样,我不喜欢他。 De toute façon, je ne l'aime pas. 晚饭前您想喝一杯吗? Souhaitez-vous boire un verre avant le dîner ? 是我错了。 C'est moi qui ai faux. 如果我有钱的话,我就买了那支笔了。 Si j'avais eu plus d'argent, j'aurais acheté le stylo. 风吹得很勐。 Le vent souffle très fort. 琼斯先生教我们英语会话。 M. Jones nous enseigne la conversation en anglais. 英语现已成为世界上许多国家的通用语言了。 L'anglais est désormais devenu la langue commune à de nombreuses nations de la planète. 你狠性感。 Tu es très sexy. / Vous êtes très sexy. 她从伦敦订了这本书。 Elle a commandé le livre depuis Londres. 她在伦敦订了这本书。 Elle a commandé le livre à Londres. 这些珍珠是真的,不是人造的。 Ces perles sont véritables, pas artificielles. 假装你是我。 Fais semblant d'être moi. / Fais-toi passer pour moi. 在各大土耳其餐馆,烤羊肉串是主食。 Le grec est l'aliment principal dans plusieurs restaurants turcs. 你走得好快啊! Qu'est-ce que tu marches vite ! / Comme tu marches vite ! 他们把我们当成摇钱树。 Ils nous prennent pour des vaches à lait. 大象的体型比老鼠的体型大好几倍。 Les éléphants font plusieurs fois la taille des souris. 尼可日语说得很好。 Nicole parle très bien le japonais. 她看上去很幸福,但是在她内心深处,她受着痛苦。 Elle a l'air heureuse, mais dans son for intérieur, elle souffre. 我加粗了我觉得有趣的文章。 J'ai mis en gras les articles que j'ai trouvés intéressants. 他只顾自己的利益。 Il ne pense qu'à sa gueule. 打我吧。 Frappe-moi. / Frappez-moi. 仙台地震的结果很恐怖。 Les conséquences du séisme de Sendai furent effroyables. 我们必须遵纪守法。 Nous nous devons d'obéir à la loi. 我们一开始就知道。 Nous le savions depuis le début. 他们原谅了他的罪行。 Ils lui pardonnèrent ses crimes. 那男人偷了我的钱包。 L'homme m'a dérobé mon porte-monnaie. 她下个月就会有个宝宝了。 Elle va avoir un bébé le mois prochain. / Elle obtiendra un bébé le mois prochain. 事故似乎和厚厚的积雪有关。 L'accident semblait avoir à faire avec la neige profonde. 因为它在那儿。 Parce qu'il est là. 因为是那儿。 Parce que c'est là. 与她的相遇丰富了他的精神生活。 Sa rencontre avec elle enrichit sa vie intérieure. 我不能禁止一个人娶好几个妻子,因为这与圣经不矛盾。 Je ne peux interdire à quelqu'un d'épouser plusieurs femmes car cela ne contredit pas les écritures. 他们都是天真的孩子。 Ce sont tous des enfants innocents. 他们都是无辜的孩子。 Ce sont tous des enfants innocents. 我不想再听到其他借口了。 Je ne veux plus entendre d'autres excuses. 这张书桌花了我不下30000日元。 Ce bureau m'a coûté pas moins de 30000 yens. 告诉我正确的答案。 Dis-moi la bonne réponse. 我会在这儿再待上三天。 Je vais rester ici pendant encore trois jours. 我想要点当日套餐。 Je voudrais le menu du jour. 您允许我去吗? Me permettrez-vous d'y aller? 快点,你就能准时搭上公交车了。 Dépêche-toi, et tu seras à l'heure pour le bus. 是呀,这个很漂亮。多少钱? Oui, celui-ci est très beau. Combien coûte-t-il ? 坏的人,是我。 La mauvaise personne, c'est moi. 你几点回家? À quelle heure rentres-tu chez toi ? 大部分人迟早要结婚。 La majorité des gens se marient tôt ou tard. 你们该养成使用字典的习惯。 Vous devriez prendre l'habitude d'utiliser votre dictionnaire. 这个钟每天慢三分钟。 Cette horloge perd trois minutes par jour. 明天肯定会下雨。 Évidemment, il va pleuvoir demain. 好了,你男朋友在搞什么啊,我们不会等他几个钟头的。 Bon, qu'est-ce qu'il branle ton copain, on va pas l'attendre pendant des plombes. 我每六小时要服一次药。 Je dois prendre mon médicament toutes les six heures. 他的话就是命令。 Sa parole est la loi. 他在他弟弟旁边显得很年轻。 Il avait l'air jeune à côté de son frère. 一天天热起来了。 Il fait de plus en plus chaud jour après jour. 这是我知道的最好的餐馆。 C'est le meilleur restaurant que je connaisse. 我需要学习数学。 J'ai besoin d'étudier les maths. 史密斯先生是她的一个相识。 M. Smith est l'une de ses connaissances. 一箭双雕。 Faire d'une pierre deux coups. 剩下的就自然跟着了。 Le reste suit naturellement. 谁在弹钢琴? Qui joue là du piano ? 他的每首歌都长期备受欢迎。 Chacune de ses chansons était un tube. 她的每首歌都长期备受欢迎。 Chacune de ses chansons était un tube. 我坐在汤姆和约翰中间。 Je me suis assis entre Tom et John. / Je me suis assise entre Tom et John. 把它给他们。 Donne-le-leur. / Donne-la-leur. 到你切了! À toi de couper ! 信一写好,他就把它寄了。 La lettre écrite, il l'expédia. / La lettre une fois écrite, il l'expédia. 请快点把碎了的那个换掉好吗? Pourriez-vous s'il vous plait remplacer rapidement celui qui est cassé ? 她进屋前擦了鞋。 Elle a essuyé ses chaussures avant d'entrer dans la maison. 立竿见影。 L'ombre du bâton est visible. 你应该知道的。 Tu devrais le savoir. 你的手干净吗? Tes mains sont-elles propres ? / Tes mains sont propres ? 你的东西在哪里? Où sont tes affaires ? 请把奶油递给我。 S'il te plaît, passe-moi le beurre. 这把椅子很丑。 Cette chaise est laide. 你们都准备好了吗? Êtes-vous tous prêts ? 昨天是我的生日。 Hier, c'était mon anniversaire. / C'était mon anniversaire hier. 我很抱歉, 但它是不可能的。 Je suis désolé mais c'est impossible. 即使我们第一次不够幸运, 我们可以就一直做爱直到我怀孕。 Même si on n'a pas de chance au premier essai, on peut continuer à baiser jusqu'à ce que je tombe enceinte. 我不是一个句子。我应该从Tatoeba当中被删除掉。 Je ne suis pas une phrase. Je devrais être effacé de Tatoeba. 共产主义是在苏联被实行的制度。 Le communisme est le système pratiqué en Union Soviétique. 我不是一个大学生, 但我比他们更聪明。 Je ne suis pas étudiant, mais je suis plus intelligent qu'eux. 我让他扫地了。 Je lui ai fait balayer le sol. 他在他的同事之中受到欢迎。 Il est populaire parmi ses collègues. 收音机广播充斥着有关最近爆炸的新闻。 Partout à la radio il y a des nouvelles de l'explosion qui a eu lieu récemment. 我特别喜欢这一幕。 J'aime tout particulièrement cette scène. 昨天我们玩得特别痛快! Hier, on s'est éclaté ! 冰冷的疾风吹到我骨子里去了。 Une rafale glaciale m'a glacé jusqu'à la moelle des os. 冷空气疾风席卷整栋房子。 Une rafale de vent froid déferla sur la maison. 我将要在这里待几天。 Je vais rester ici quelques jours. 他要来这件事对我而言无关紧要。 Pour moi, le fait qu'il vienne n'a aucune conséquence. 为了存钱他省吃俭用了许多年。 Il se serra la ceinture pendant de nombreuses années afin d'économiser de l'argent. 你估计听众有多少? À combien estimes-tu l'audience ? 我把我借来的刀还了。 J'ai rendu le couteau que j'avais emprunté. 我把她的字典还给了她。 Je lui ai rendu son dictionnaire. 我是那种喜欢非常专心地想事情的人。 Je suis du genre qui aime réfléchir très attentivement aux choses. 雨点打着窗户。 La pluie frappe contre les fenêtres. / La pluie bat la fenêtre. 这份工作录取仍然有效。 Cette offre d'emploi est encore valide. 欢迎回来。我们想你了! Bienvenue de retour. Tu nous as manqué ! 欢迎回来。我们想您了! Bienvenue de retour. Vous nous avez manqué ! 我要赶紧了! Je dois me dépêcher ! / Il faut que je me dépêche ! 公司由于缺乏资本倒闭了。 La société a coulé à cause d'un manque de capitaux. 他独自环游了世界八十天。 Il a voyagé tout seul autour du monde pendant quatre-vingts jours. 最大可能假想事故什么时候会发生? Quand l'accident maximal hypothétique aura-t-il lieu ? 海啸来了,密切注意啊。 Un tsunami approche, alors soyez sur vos gardes. 你们在听我说吗? Est-ce que vous m'écoutez ? 您在听我说吗? Est-ce que vous m'écoutez ? 阁楼上积了灰。 De la poussière s'accumulait dans le grenier. 他女儿饭做得不好。 Sa fille ne cuisine pas bien. 她女儿饭做得不好。 Sa fille ne cuisine pas bien. 他虽然穷,却很幸福。 Bien qu'il soit pauvre, il est heureux. 她一直都相信我。 Elle me croit toujours. 我甘心为你做任何事。 Je suis prêt à faire n'importe quoi pour toi. / Je suis prêt à tout faire pour vous. 请开门。 Veuillez ouvrir la porte. 我很好。 Je vais bien. 我喜欢世界语歌曲。 J'aime les chansons en espéranto. 您很快就会知道世界语了。 Dans peu de temps vous saurez l'espéranto. 小菜一碟。 C'est de la tarte. / C'est du gâteau. / Comme dans du beurre. 我真的需要把这都读了。 Il faut vraiment que je lise tout ça. 不,这样不对。应该设α等于β。 Non, ce n'est pas juste. Il faut mettre α égale à β. 她随机听着她的CD。 Elle écoutait ses CDs au hasard. 我的姐姐嫁给了她的高中同学。 Ma sœur a marié sa camarade de classe du secondaire. 近来咖啡的短缺造成了许多问题。 La récente pénurie de café a donné lieu à un grand nombre de problèmes. / La récente pénurie de café a occasionné un grand nombre de problèmes. 六点您行吗? Est-ce que six heures vous conviendrait ? / Six heures vous conviendrait-il ? 美,丑,富,贫,强,弱...是一些形容词的例子。 Beau, laid, riche, pauvre, fort, faible... sont des exemples d'adjectifs. 来,再试试看。 Allez, essaie encore. 他的女儿已经成为了一个漂亮的女人。 Sa fille est devenue une belle femme. 现在我期望他随便哪天能陪我们。 Je m'attends à ce qu'il nous accompagne n'importe quel jour maintenant. 他们的努力都白费了。 Tous leurs efforts furent vains. / Tous leurs efforts étaient vains. 鸟儿筑巢。 Les oiseaux construisent des nids. 她嫁给了一个富有的老男人。 Elle s'est mariée à un vieil homme riche. 大自然很慷慨。 Mère Nature est généreuse. 你为什么生气? Pourquoi es-tu en colère ? 耐心不是我的强项。 La patience n'est pas mon fort. 预订好了。 La réservation est déjà faite. 我不知道火车时间,你能帮我打听一下吗? Je ne connais pas les horaires de train, peux-tu te renseigner pour moi ? 一个天使经过。 Un ange passe. 今天8.8级的强大地震袭击了日本的岛屿。 Un important séisme de magnitude 8.8 a frappé les îles du Japon aujourd'hui. 我19岁的时候结了婚。 Je me suis marié quand j'avais 19 ans. 她太过好奇,以至于打开了盒子。 Elle était si curieuse qu'elle a ouvert la boite. 一开始,我以为他病了。 Au début, je croyais qu'il était malade. 我邀请他去派对,他接受了。 Je l'ai invité à une fête et il a accepté. 你有时间跟我吃午饭吗? Auras-tu le temps de déjeuner avec moi ? 我不完全肯定。 Je ne suis pas totalement sûre. 这个项目是由去年我在一个派对上画在一张纸巾上的草图开始的。 Ce projet a démarré d'un dessin que j'ai fait sur une serviette lors d'une soirée l'an dernier. 没有人能够让时间停止。 Personne ne peut arrêter le temps. 汤姆娶了一个比他大的女孩。 Tom a épousé une fille plus âgée que lui. 如果他听了他医生的建议,他可能还活着。 S'il avait écouté les conseils de son médecin, il serait peut-être encore en vie. 我在回家的路上遇到了他。 Je l'ai rencontré en rentrant chez moi. 我不喜欢茶,所以我早餐大致上都喝咖啡。 Je n'aime pas le thé, donc je bois généralement du café au petit-déjeuner. 我想要订房。 J'aimerais réserver une chambre d'hôtel. 我乘几路车去怀基基? Quel numéro de bus dois-je prendre pour aller à Waikiki ? 我的行李丢了。 Mes bagages manquent. 很高兴再见到您。 Je suis content de vous revoir. 很高兴再见到你。 Je suis content de te revoir. 问得好。 Bonne question. 电影持续了2个小时。 Le film a duré 2 heures. 请快点回信。 Écris bientôt en retour, s'il te plaît. 代我向你父母问好。 Salue tes parents de ma part. 那把吉他太贵了,我买不起。 Cette guitare est tellement chère que je ne peux pas l'acheter. 啊,他们什么时候会再见? Ah, quand se reverront-ils ? 太惊喜了! Quelle surprise ! 我记得第一次。 Je me souviens de la première fois. 把你的孩子带来。 Amenez vos enfants. 我现在在机场。 Je suis maintenant à l'aéroport. 什么也没少。 Rien ne manque. 父母爱自己的孩子。 Les parents aiment leurs enfants. 把灯关了。我睡不着。 Ferme la lumière, je n'arrive pas à dormir. 把灯打开。我什么都看不见了。 Allume la lumière. Je n'y vois rien. 下次我不做了。 Je ne voudrai pas le refaire. 不会再有下次了。 Pas une seconde fois. 带他进来。 Fais-le entrer. 再给我举个例子。 Montre-moi un autre exemple. 明天图书馆见。 Je vous verrai demain à la bibliothèque. 这电子辞典的好处就是便于携带。 Le bon coté de ce dictionnaire électronique est qu'on peut facilement l'emporter avec soi. 他的视力不佳。 Il a une mauvaise vue. 有什么新鲜事吗? Quoi de neuf ? 开始下雪了。 Il a commencé à neiger. 他宁愿星期五去。 Il préfèrerait y aller vendredi. 你怎么还不睡觉? Comment ça se fait que tu ne dormes pas encore ? 我住在东京。 Je vis à Tokyo. 我的眼睛是蓝色的。 Mes yeux sont bleus. 上海被称为东方的巴黎。 Shanghai est surnommée le Paris de l'Orient. 他是巴黎人。 C'est un Parisien. / C'est un Parigot. 地震灾难的受害者非常多。 Les victimes de la catastrophe du séisme sont nombreuses. / Les victimes de la catastrophe du tremblement de terre sont nombreuses. 他跟我说了他明天从北京机场飞往英格兰。 Il m'a dit qu'il se rend demain en Angleterre depuis l'aéroport de Pékin. 大学对面有几家书店。 En face de l'université, il y a quelques librairies. 他自己的生存现在更重要了。 Sa propre survie est plus importante maintenant. / Sa propre survie compte plus désormais. 这个窝棚是个很特别的地方。 Cette cabane est un endroit très spécial. / Cette cabane est un lieu très particulier. 我把钱放入保险柜里。 J'ai mis l'argent dans le coffre-fort. 这风景美得无法形容。 Ce paysage est d'une beauté sans nom. 这个诉讼程序缺陷满多。 Cette procédure a de nombreux inconvénients. 汤姆发动了引擎。 Tom démarra le moteur. 他跟所有他遇见的人交朋友。 Il se lie d'amitié avec tous ceux qu'il rencontre. 他充分利用他的机会。 Il met à profit ses opportunités. / Il tire le meilleur parti de ses opportunités. 我们把牛奶制成乳酪和奶油。 Nous transformons le lait en fromage et en beurre. 她守着这个秘密。 Elle a gardé le secret pour elle-même. 十间房屋被烧毁了。 Dix maisons ont été incendiées. 他们好好地利用他们的房间。 Ils font un bon usage de leurs chambres. / Ils utilisent leurs chambres à bon escient. 我们把牛奶制成奶酪和黄油。 Nous transformons le lait en fromage et en beurre. 我重视准时。 Je mets un point d'honneur à être ponctuel. 我赶快跑走了。 Je suis parti en courant précipitamment. 他演讲时候的发音很自然。 Son élocution lors de son allocution était très naturelle. 他打开了信封。 Il ouvrit l'enveloppe. 她为了个玩具在哭。 Elle pleurait pour un jouet. 我看见一个老太太穿过了马路。 J'ai vu une vieille dame traverser la rue. 少喝点啤酒! Allez-y mollo sur la bière ! 我该改一下我的计划。 J'ai dû changer mes plans. 太阳在夏天比冬天升起得早。 Le soleil se lève plus tôt en été qu'en hiver. 我太累了,做不了功课。 Je suis trop fatigué pour faire mes devoirs. 您最好在外衣里穿一件套衫。 Vous feriez mieux de porter un pull sous votre veste. 我留着在街上发现的20美元。 J'ai gardé les 20 $ que j'ai trouvés dans la rue. 因为一起事故,我上学迟到了。 J'étais en retard pour l'école à cause d'un accident. 在我的部门里有七男四女。 Il y a sept hommes et quatre femmes dans ma section. 他回店里去了。 Il est retourné au magasin. / Il est retourné à la boutique. 她是第一次来意大利吗? Est-ce la première fois qu'elle vient en Italie ? 我能问您一个问题吗? Puis-je vous poser une question ? 你们可以乘火车从华盛顿去纽约。 Vous pouvez aller de Washington à New York en train. / Vous pouvez vous rendre de Washington à New York en train. / Vous pouvez vous rendre de Washington à New York par le rail. 从华盛顿乘火车可以到纽约。 New York est accessible en train depuis Washington. / New York est accessible par le rail depuis Washington. 明天我很忙,不能来你家了。 Demain je suis occupé et je ne peux pas venir chez toi. 跟我一起来会不会麻烦你? Cela te dérangerait-il de venir avec moi ? 你介意跟我一起来吗? Cela vous ennuierait-il de venir avec moi ? 他是香港人。 C'est un Hongkongais. Marco觉得他写得很好。 Marco pense qu'il écrit bien. 土豆太热,以至于我烫到了嘴。 La pomme de terre était si chaude que je m'en suis brûlé la bouche. 土豆太热,以至于烫到了我的嘴。 La patate était tellement chaude que ça m'a brûlé la bouche. 好像你们在这儿玩得不愉快啊。 Il semble que vous ne vous amusiez pas ici. / Il semble que vous ne passiez un bon moment ici. 大多数美国人似乎不反对我直唿其名。 La plupart des Américains ne semblent pas avoir d'objection à ce que je les appelle par leurs prénoms. 好像她病了。 Il semble qu'elle ait été malade. 她好像病了。 Elle semblait avoir été malade. 海豚和驯养员交流得比我们所期望的好得多。 Le dauphin et le dresseur communiquaient bien mieux que nous ne l'espérions. / Le dauphin et le dresseur communiquaient beaucoup mieux que nous ne nous y attendions. 我昨天去那儿了。 Je suis allé là hier. 见到你真好。 Il est bon de te voir. / Ça fait du bien de te voir. 昨晚你把她送回家了吗? L'as-tu reconduite chez elle la nuit dernière ? 这条河是欧洲最宽的。 Ce fleuve est le plus large d'Europe. 3点半了。 Il est trois heures et demie. “我觉得这太讽刺了。”“怎么会?” « Je trouve cela très ironique. » « Comment ça ? » 你几岁交了第一个女朋友? À quel âge as-tu eu ta première petite copine ? 没有什么比散步更好的了。 Il n'y a rien de mieux qu'une promenade. 我刚从学校回来。 Je viens de rentrer de l'école. 梦想能让我疯狂。 Les rêves peuvent me rendre fou. 她停下来抽了根烟。 Elle s'arrêta pour fumer une cigarette. 我妹妹有架漂亮的钢琴。 Ma sœur a un beau piano. 我们真正的国籍是人类。 Notre véritable nationalité, c'est l'humanité. 俄罗斯人从不笑。 Les Russes ne sourient jamais. 这房子和土地属于我。 Cette maison et ce terrain m'appartiennent. 他儿子的犯罪行为给他带来了很大的痛苦。 Les activités criminelles de son fils lui ont causé une grande douleur. 我该待在床上吗? Dois-je rester au lit ? 您在哪儿看电视? Où regardez-vous la télévision ? 日本有很多温泉。 Il y a beaucoup de sources thermales au Japon. 她不需要做这个工作。 Elle n'a pas besoin de faire ce travail. 他们让我们工作了一整天。 Ils nous ont fait travailler toute la journée. / Ils nous ont fait travailler une journée entière. 最坏的已经过去了。 Le pire est déjà passé. 我喜欢红葡萄酒胜过白葡萄酒。 Je préfère le vin rouge au blanc. 他们从人群中挤过去了。 Ils se sont frayé un chemin à travers la foule. 今天的云比昨天的多。 Il y a aujourd'hui quelques nuages de plus qu'hier. 山姆组了学校的篮球队。 Sam a monté l'équipe de basketball de l'école. 我们乘公共汽车去上学。 Nous prenons le bus pour aller en cours. / Nous allons en cours en bus. 她又犯了同样的错误了。 Elle a encore commis la même erreur. / Elle a encore commis la même faute. 我太忙了,无法帮助他。 Je suis trop occupé pour l'aider. 他从美国回来了。 Il est revenu des États-Unis. 多放一点糖。 Mets un peu plus de sucre. 他善用了这个机会。 Il utilisa à bon escient cette opportunité. 我们应该叫警察来。 Nous devrions appeler la police. 昨晚雨势很大。 Nous avons eu une forte pluie la nuit dernière. 今天早上下厚霜了。 Ce matin nous avons eu une épaisse couche de givre. 今天早上天气严寒。 Ce matin nous avons eu un froid rigoureux. 我们激烈的讨论了这个问题。 Nous avons eu une discussion passionnée à propos de cela. / Nous avons eu une discussion véhémente à ce propos. 他是我父亲。 C'est mon père. 这是我女儿。 C'est ma fille. 我认识那位长胡子德国人。 Je connais cet Allemand avec une longue barbe. 最近频繁的地震让我们很焦虑。 La fréquence des tremblements de terre récemment nous rend nerveux. 据一些学者称,现在可能随时发生一场特大地震。 D'après certains savants, un séisme majeur pourrait maintenant survenir à tout moment. 比尔连续哭了几个小时。 Bill pleura plusieurs heures sans s'arrêter. 我对自己说话。 Je parle tout seul. / Je me parle. / Je parle à moi-même. 我想要买便宜的辞典。 Je souhaite acheter un dictionnaire bon marché. 酗酒是导致阳痿的一个因素。 L'alcoolisme est un facteur conduisant à l'impuissance. 我想变成您。 Je veux être vous. 我想变成你。 Je veux être toi. 比起狗,我更喜欢猫。 Je préfère les chats aux chiens. 她要哭出来了。 Elle était au bord des larmes. 他们好像在摆架子! Ils ont l'air guindés ! 大楼看上去那么寒酸。 Les bâtiments ont l'air si riquiqui. 空气中的微粒可以引发癌症。 De minuscules particules dans l'air peuvent induire un cancer. 我打嗝了。 J'ai le hoquet. 我经常打嗝。 J'ai souvent le hoquet. 我不是巫婆。 Je ne suis pas une sorcière. 检察官问了我一个引导性的问题。 Le procureur me posa une question insidieuse. 帐单金额高达100美元。 La facture se montait à 100 dollars. 拥有一切的人可能会失去一切。 Celui qui possède tout peut tout perdre. 我们坐在草地上吧。 Asseyons-nous sur l'herbe. 据我所知,他没做错任何事。 Pour autant que je sache, il n'a rien fait de mal. 朋友就像生命之园里的花朵。 Les amis sont comme les fleurs dans le jardin de la vie. 我是个穷学生,我没法付你钱。 Je suis un pauvre étudiant et je ne peux pas vous payer. 每条狗在自己家就是狮子。 Tout chien est un lion chez soi. 这是我跟您提过的记者团。 Voici le collège de journalistes dont je vous ai parlé. / Voici le cortège de journalistes dont je vous ai parlé. 这是个创新的解法。 C'est une solution innovante. 跨国公司预料到了规模经济的实行。 La multinationale a prévu la mise en place d'économies d'échelle. 规模经济是指产量增加而引起的单位生产成本的下降。 Une économie d'échelle est la baisse des coûts de production unitaires induite par l'augmentation des quantités produites. 我把咖啡倒翻在地毯上了。 J'ai renversé mon café sur le tapis. 我们该报警。 Nous devrions appeler la police. 我可以回答所有问题。 Je pouvais répondre à toutes les questions. 在这过程中,我回答了好几个问题。 J'ai répondu à plusieurs questions au cours du processus. 处理过程中,我回答了好几个问题。 Je répondis à plusieurs questions au cours du traitement. 别说谎! Ne mens pas ! 别扯了! Ne mens pas ! 不要撒谎! Ne raconte pas de mensonges ! 我不想被他感动。 Je ne veux pas qu'il m'émeuve. / Je ne veux pas qu'il m'affecte. 我对他的坚持感到很惊讶。 Je fus surpris par sa persévérance. 我在加拿大生活了近五年。 Ça fait presque 5 ans que je vis au Canada. 我在加拿大住了五年。 Ça fait 5 ans que j'habite au Canada. 我需要一些成人的东西。 J'ai besoin de quelque chose pour adulte. 结婚是所有离婚的主要原因。 Le mariage est la cause principale de tous les divorces. 如果人生是凸的,那我们可以优化它。 Si la vie humaine est convexe, nous pouvons l'optimiser. 那些自认为讨厌电脑的人就是这么回事。他们真正讨厌的是差劲的程序员。 C'est ça le truc avec les gens qui pensent qu'ils détestent les ordinateurs. Ce qu'ils détestent vraiment sont les mauvais programmeurs. 如果你女朋友发现真相的话,你会有麻烦的。 Tu auras des problèmes si ta copine apprend la vérité. 我拒绝被你像奴隶一样对待。 Je refuse que tu me traites comme un esclave. / Je refuse que tu me traites comme une esclave. 你就是我一直要找的人。 Tu es l'homme que je cherchais. 爱让世界转动。 L'amour fait tourner le monde. Mick等待约会的时候靠读杂志打发时间。 Le temps d'attendre pour son rendez-vous, Mick a tué le temps en lisant des magazines. 爱和咳嗽是无法隐藏的。 L'amour et la toux ne peuvent être cachés. 每次我坠入爱河,爸爸就告诉我那个女孩是我同父异母的妹妹。 À chaque fois que je tombe amoureux, Papa me dit que la fille est ma demi-sœur. 爱情是给予一个人所没有的东西。 L'amour c'est donner ce qu'on n'a pas. 昨天你发现我单独跟她在一块儿应该感到很惊讶吧。 Tu as dû être surpris de me trouver seul avec elle hier. 他开车送我们回来的。 Il nous a raccompagnés en voiture. 她现在很暴力。最好避着点。 Elle est violente maintenant. Ce serait mieux de l'éviter. 为什么你不来跟我跳舞? Pourquoi ne venez-vous pas danser avec moi ? 爱和被爱是最大的幸福。 Aimer et être aimé sont les plus grands des bonheurs. 淡淡地爱我,长久地爱我。 Aime-moi un petit peu, aime-moi durablement. 你愿意让我送你回家吗? Voulez-vous que je vous raccompagne chez vous ? 如果你咬我,我就咬回来。 Si tu me mords, je te mordrai en retour. 他为她摘了些花。 Il cueillit des fleurs pour elle. 你的嗓音对我来说就像是美人鱼的歌。 Le son de ta voix est comme le chant d'une sirène. 这儿有你的一封信。 Voilà une lettre pour toi. 为什么是我? Pourquoi moi ? 为什么不? Pourquoi pas ? 再试一次。 Essaie-le encore une fois. / Essaie encore une fois. / Essayez encore ! 换种方式说。 Dis-le autrement. 这些产品质量同等。 Ces produits sont de même qualité. 我会把这本书给你。 Je te donnerai ce livre. 她可以为她女儿感到自豪。 Elle peut être fière de sa fille. 她很可爱。 Elle est très mignonne. 再问他也没用。 Ça ne sert à rien de lui redemander. 缺什么? Que manque-t-il ? 他们出发去野餐了。 Ils partirent en pique-nique. 个人自由是民主的精髓。 La liberté individuelle est l'âme de la démocratie. 给我这座城堡的钥匙! Donne-moi la clé de ce château ! 一场毁灭性的地震袭击了这个州的首府。 Un tremblement de terre dévastateur a frappé la capitale de l'État. 平日似乎比较不拥挤。 On dirait qu'il y a moins de monde en semaine. 革命之后,法国成为了一个共和国。 Après la Révolution, la France devint une République. 动物一个接一个的死亡。 Les animaux moururent l'un après l'autre. 一架飞机在这个城市上空飞行。 Un avion vole au-dessus de la ville. 没有空气生活是不可能的。 Vivre sans air est impossible. 学习外语是困难的。 Il est difficile d'apprendre une langue étrangère. / Apprendre une langue étrangère est difficile. / C'est difficile d'apprendre les langues étrangères. 让油远离火。 Garde l'huile loin du feu. 天空突然变暗了。 Soudain, le ciel s'obscurcit. 进攻是最好的防御。 La meilleure défense, c'est l'attaque. 保留原状地离开房间。 Quitte la pièce dans l'état où elle se trouve. 苏格兰以其羊毛纺织品而着名。 L'Écosse est renommée pour ses tissus de laine. 苏珊做了一件洋装给吉儿。 Susan a fait une robe pour Jill. 发言者为新闻专员指出了新闻演讲会议厅的方向。 Le porte-parole a indiqué aux attachés de presse la direction de la salle de la conférence de presse. 我把我的手提公文包丢了。 J'ai perdu mon attaché-case. 我恳求您了。 Je vous en conjure. / Je vous en supplie. 他将要成为中国驻法国大使馆的外交官。 Il est en passe de devenir diplomate détaché auprès de l'ambassade de Chine en France. 会议将会在特意安排的礼堂里举行。 La conférence se tiendra dans l'auditorium disposé à cet effet. 它不禁地会引起你对中国悠久文化的注意。 Il n'aura de cesse de vous éveiller à la culture millénaire chinoise. 你别老这样! Arrête d'être toujours comme cela ! 我上网了。 Je suis en ligne. 我在线。 Je suis en ligne. 我在网上。 Je suis en ligne. 请不要开窗。 Merci de ne pas ouvrir les fenêtres. 高德温法则告诉我们对任何主题的所有无休止的讨论会趋于和纳粹主义的类比。 La loi de Godwin nous apprend que toute discussion interminable sur un thème quelconque converge vers une comparaison avec le nazisme. 语言就是意识。 La langue fait la conscience. 减税常被用作刺激经济的主要财政手段。 Les réductions d'impôts sont souvent utilisées comme outil fiscal principal pour stimuler l'économie. 我越是为考试学习,越是不会成功!我想这不会导致相关的因果关系。 Plus j'étudie pour un examen, moins je réussis ! Je suppose que la corrélation n'implique pas la causalité. 好心办坏事。 Le chemin vers l'enfer est pavé de bonnes intentions. 通往地狱之路是由好的意图铺砌而成的。 Le chemin vers l'enfer est pavé de bonnes intentions. 因为这是一个有好几层的瀑布,所以速度慢也不会让人惊讶。 Puisque c'est une cascade à plusieurs couches, il ne devrait pas être surprenant que ce soit lent. 看到人们在正值富足的时候死于饥饿是很痛苦的。 Cela fait peine à voir que des gens meurent de faim même en plein milieu de l'abondance. 哲学不是我们用六个月就能学的东西。 La philosophie n'est pas de ces choses que l'on peut apprendre en six mois. 我试图不把她的缺席放在心上,但只是徒然。 J'ai essayé de conjurer son absence, en vain. 工程横跨了两个世纪才完成, La construction fut réalisée à cheval sur deux siècles. 他严格按照原则办事。 Il est très à cheval sur les principes. 我的兴趣被激起来了。 Mon intérêt fut stimulé. 这是一个濒临灭绝的物种。 C'est une espèce en voie d'extinction. 这是一个濒临消失的物种。 C'est une espèce en voie de disparition. 他习惯和外国人说话。 Il était habitué à parler avec des étrangers. 我对英语感兴趣。 Je suis intéressé par l'anglais. 房里有股烟味。 La pièce avait une odeur de tabac. 房里闻起来有股烟味。 La pièce sentait le tabac. 你确实知道很多东西,但你没能力教。 Vous connaissez en effet beaucoup de choses, mais vous n'êtes pas apte à les enseigner. 起来吧! Debout ! / Lève-toi ! / Levez-vous ! / Levons-nous ! 日本有许多地震。 Il y a de nombreux tremblements de terre au Japon. 他不会弹吉他。 Il ne sait pas jouer de la guitare. 那辆山地车多少钱? Combien pour ce VTT ? 精通一种外语需要耐心。 Maîtriser une langue étrangère demande de la patience. 问题是下一步要做什么。 La question est qu'est-ce qu'il faut faire ensuite ? 把面粉和两颗鸡蛋混合。 Mélangez de la farine avec deux œufs. 游客到瑞士欣赏阿尔卑斯山。 Les gens qui visitent la Suisse admirent les Alpes. 博物馆入场费是三十美元。 L'entrée au musée coûte trente dollars. 毕加索的画对我来说似乎很奇怪。 Les peintures de Picasso me semblent étranges. 把枪放在桌子上。 Pose ce pistolet sur la table. 这样的计划注定会失败的。 Un tel projet est voué à l'échec. 苍蝇能在天花板上走。 Une mouche peut marcher sur le plafond. 学校在四月十日开学。 L'école commence le 10 avril. 从根部把植物拔出来。 Arrache la plante par les racines. 上楼把我的旅行箱拿下来。 Monte à l'étage et descends-moi ma malle. 要一直诚实是不容易的。 Être toujours honnête n'est pas facile. 微笑并不一定表示高兴。 Les sourires ne montrent pas toujours le plaisir. 关闭所有的门和窗户。 Fermez toutes les portes et fenêtres. 去买三瓶可乐。 Va acheter trois bouteilles de coca. 尝试在下一次做得更好。 Essaie et fais mieux la prochaine fois. 炎热潮湿的天气使我们变得懒散。 Le temps chaud et humide nous rend paresseux. 加利福尼亚州和内华达州相互接界。 La Californie et le Nevada se jouxtent. 动物离不开空气和水。 Les animaux ne peuvent exister sans air et sans eau. 讲清楚并大声地让别人听到你说话。 Exprime-toi clairement et parle à voix haute afin que les autres t'entendent. / Parle distinctement et fais en sorte d'être entendu. 上帝创造了天地。 Dieu créa le ciel et la terre. 天文学涉及恆星和行星。 L'astronomie traite des étoiles et des planètes. 躺下来让自己舒服一点。 Allonge-toi et mets-toi à l'aise. 日本人不会做这种事。 Un Japonais ne ferait pas une telle chose. 只有竹内没有接受邀请。 Seul Takeuchi n'a pas accepté l'invitation. 那时明没有在和正雄跳舞。 Ming ne dansait pas avec Masao à ce moment-là. 有时可以放轻松一下。 C'est bien parfois de ne pas se prendre la tête. / C'est bien parfois de faire les choses à tête reposée. / C'est bien parfois de se la couler douce. 雨让我们没有办法去散步。 La pluie nous a empêchés d'aller nous promener. 请相信我的话。 Il suffit de me croire sur parole. / Crois-moi juste sur parole. 让他们照顾自己。 Laisse-les prendre soin d'eux-mêmes. 比尔承担了损失的过失责任。 Bill a assumé la responsabilité des pertes. 深唿吸,然后放松。 Respire à fond et ensuite relâche-toi. / Inspire profondément et puis relâche-toi. 切除这块肉的脂肪。 Découpe et enlève la graisse de la viande. 把平底锅离火。 Retire la poêle du feu. 地震之后发生了火灾。 Un incendie s'est déclaré après le tremblement de terre. 在夜间发生了火灾。 Un feu démarra durant la nuit. 永远不要忘记关火。 N'oublie jamais d'éteindre le feu. 军人必须履行他们的命令。 Les militaires doivent exécuter les ordres. / Les soldats doivent exécuter leurs ordres. 在这附近当心小偷。 Fais attention aux voleurs autour d'ici. / Fais gaffe aux voleurs dans le coin. 十名囚犯逃狱了。 Dix prisonniers se sont évadés de prison. / Dix détenus se sont échappés de la prison. 汤米不会回答最后一个问题。 Tommy n'a pas su répondre à la dernière question. / Tommy ne savait pas répondre à la dernière question. / Tommy ne sut pas répondre au dernier problème. 哈利无法跟上班上同学。 Harry n'arrivait pas à suivre le niveau de la classe. 你站在我的立场上考虑看看。 Mets-toi à ma place pour voir. 花园里杂草丛生。 Des mauvaises herbes ont poussé dans le jardin. 欧洲的学校在九月开学。 L'école commence en septembre en Europe. / Les cours commencent en septembre en Europe. 所有花园里的花朵都枯萎了。 Toutes les fleurs du jardin se sont défraîchies. / Toutes les fleurs du jardin ont fané. 第二次世界大战结束于1945年。 La seconde Guerre Mondiale s'est terminée en 1945. 一个人影也看不到。 Il n'y avait pas âme qui vive en vue. 花园里没有任何玫瑰。 Il n'y avait aucune rose dans le jardin. 没有办法离开这个岛。 Il n'y a aucun moyen de quitter l'île. 起飞比降落容易。 Le décollage est plus facile que l'atterrissage. 不要拖延去找工作的事。 Ne remets plus à plus tard ta recherche d'emploi. / Cesse de reporter ta recherche d'emploi. 日本并不拥有丰富的自然资源。 Le Japon n'est pas riche en ressources naturelles. 我仍然记忆犹新。 C'est encore frais dans ma mémoire. 雪梨是澳洲最大的城市。 Sydney est la plus grande ville de l'Australie. 英语在外交和旅游业方面很有用。 L'anglais est très utile dans la diplomatie et le tourisme. 保存在阴凉的地方。 Garde-le dans un endroit frais. 不要屈服于这些要求。 Ne te soumets pas à ces exigences. / Ne cède pas à ces exigences. 印度于1947年脱离英国获得独立。 L'Inde a obtenu l'indépendance vis-à-vis du Royaume-Uni en 1947. 班上每个人都爬上了这个山坡。 Tout le monde dans la classe a grimpé la colline. 不准在图书馆里谈话。 Il est interdit de discuter dans la bibliothèque. 人们在多雨地区种植水稻。 Le riz est cultivé dans les régions pluvieuses. / Le riz se cultive dans les régions pluvieuses. 洋子有收集邮票的兴趣。 Yoko s'intéresse à la collection de timbres. / Yoko s'intéresse à la philatélie. 日本位于北半球。 Le Japon se situe dans l'hémisphère nord. 不允许在火车上吸烟。 Fumer est interdit à bord du train. 问那边的警察岗哨。 Demandez à la guérite là-bas. 学校在上午八点三十分开始上课。 Les cours débutent le matin à huit heures trente. / La classe commence le matin à huit heures et demie. 在服务台另外预约。 Demande un autre rendez-vous à la réception. 苏在皇家饭店登记投宿。 Sue s'est enregistrée au Royal Hotel. 比尔没有在派对上出现。 Bill ne s'est pas pointé à la fête. / Bill ne s'est pas pointé à la soirée. 立即送医。 Fais venir un médecin immédiatement. 水在华氏32度结成冰。 L'eau gèle à 32 degrés Fahrenheit. 它发生在十一点一刻。 Ça s'est déroulé à onze heures et quart. / Ça s'est produit à onze heures et quart. / Ça a eu lieu à onze heures et quart. 最晚十点前来这里。 Sois ici à dix heures au plus tard. 第一次世界大战于1914年爆发。 La première Guerre Mondiale a éclaté en 1914. 它没有我想像的那么贵。 Ce n'était pas aussi cher que ce à quoi je m'attendais. 当我听到这个消息,我哭了。 Lorsque j'ai entendu les nouvelles, je me suis mis à pleurer. 星期天不是我的工作日。 Le dimanche n'est pas un jour de travail pour moi. 现在让我们开始工作。 Mettons-nous maintenant au travail. 红绿灯一直在运作。 Les feux tricolores fonctionnent en continu. 日本上班族工作得非常辛苦。 Les employés de bureau japonais travaillent très dur. 别闲聊了,开始工作。 Cesse les jacasseries et mets-toi au travail. 艾美上星期六在院子里工作。 Amy a travaillé dans la cour samedi dernier. 我很抱歉,但我无法立即回答。 Je suis désolé, mais je ne peux répondre sur-le-champ. / Je suis désolé, mais je ne peux pas répondre tout de suite. 对不起,我拨错了号码。 Je suis désolé, je me suis trompé de numéro. / Je suis confus, j'ai composé un mauvais numéro. 说实话,我完全忘了。 A dire vrai, j'ai complètement oublié. 说实话,我感到孤独。 À dire vrai, je me sentais seul. / En vérité, je me sentais seule. 如果时间允许,我会去参观博物馆。 Si le temps le permet, j'irai visiter le musée. 我厌倦了做朝九晚五的工作。 Je suis fatigué d'avoir des horaires de travail neuf heures-cinq heures. 绝大多数我所认识的高中学生,无法读一个他们不认识的字和以正确的顺序来发音字母,更不用说正确或自然地发音了。 La grande majorité des élèves lycéens que je connais ne savent pas lire un mot qu'ils ignorent ni agencer les lettres dans le bon ordre, sans parler de prononcer le mot de façon correcte ou naturelle. 这个机器人失控了。 Ce robot est devenu hors de contrôle. 不要问我要钱。 Ne me demandez pas d'argent. 请开灯。 Allume la lumière, s'il te plaît. 请关灯。 Éteignez la lumière, s'il vous plait. / Éteins la lumière, s'il te plait. 给我画只绵羊。 Dessine-moi un mouton. 他坐在地上。 Il était assis par terre. 警察命令他们停手。 Le policier leur a ordonné de s'arrêter. 她问了我们好几个问题。 Elle nous a posé plusieurs questions. 那是一个给我们带来无穷乐趣的传奇性的演出。 Ce fut un spectacle fabuleux qui nous procura un plaisir sans fin. 这表明了地方领导恢复地区卓越水平的雄心。 Cela révèle l'ambition des dirigeants locaux de redonner à la région son niveau d'excellence. 因为你工作得太多,所以你总是很累。 Parce que tu travailles trop, tu es toujours fatigué. 她家在一座山的山脚下。 Sa maison est au pied d'une montagne. 我们觉得你独自登山非常危险。 Nous croyons qu'il est très dangereux que tu gravisses la montagne seul. 展览大大地吸引了公众的注意。 L'exposition a grandement attiré l'attention du public. 他有时会来看我。 Il me rend parfois visite. 查尔斯王子将会是下一任英国国王。 Le prince Charles sera le prochain roi britannique. 我知道金钱不代表一切。 Je sais que l'argent n'est pas tout. 你尝过那么好喝的汤吗? As-tu déjà goûté une aussi bonne soupe ? 学生们回来了。 Les étudiants sont revenus. 你说新俄罗斯人?太棒了!这正是我们所需要的! De nouveaux Russes, dis-tu ? Merveilleux ! C'est exactement ce qu'il nous fallait ! 把我们的钥匙留给邻居吧。 Laissons nos clés aux voisins. 他们送了咖啡给我们。 Ils nous ont offert du café. 烧的时候加黄酒把腥味去掉。 Ajoute de l'alcool de riz pendant la cuisson pour faire partir l'odeur désagréable. 他讲了整整一小时。 Il a parlé une heure durant. 他讲了一小时。 Il a parlé pendant une heure. 放假的时候,我会学游泳。 Pendant les vacances j'apprendrai à nager. 上海以前有许多小河浜,其中有肇家浜、洋泾浜,现在都被填了。 Il y avait de nombreux petits cours d'eau autrefois à Shanghai, parmi lesquels la rivière Zhaojia, la rivière Yangjing, qui sont tous recouverts désormais. 我买房子有两年了。 J'ai acheté ma maison il y a deux ans. 他走了有两周了。 Il y a deux semaines qu'il est parti. 从两年前开始,我住在这个房子里。 J'habite dans cette maison depuis deux ans. 我从今早就开始等他了。 Je l'attends depuis ce matin. 商店从周一开到周六。 Les magasins sont ouverts du lundi au samedi. 自从我结婚后,我就住在这儿。 J'habite ici depuis que je suis marié. 一个月后,我就放假了。 Dans un mois je serai en vacances. 他不是诗人;他写的是散文。 Ce n'est pas un poète ; il écrit de la prose. 不要自寻烦恼。 Ne va pas chercher midi à quatorze heures. 不要听风就是雨。 Si tu entends des bruits de sabots, ne cherche pas de zèbres. 他在拖。 Il est en train de procrastiner. 不要忘记您的钱。 N'oubliez pas votre argent. / N'oubliez pas votre monnaie. 他的证词很感人。 Son témoignage est édifiant. 他比珍妮大两岁。 Il est plus vieux que Jane de 2 ans. 他叫我洗脸。 Il m'a dit de me laver la figure. 汽车旅馆可以接待多达400名客人。 Le motel peut accueillir jusqu'à 400 clients. 汽车的数量在增长。 Le nombre de voitures est en augmentation. 气象学家说会有暴风雨。 Le météorologiste dit qu'il va y avoir un orage. 许多事情靠的是结果。 Beaucoup de choses dépendent du résultat. 我们在雾中迷了路。 Nous nous égarâmes dans le brouillard. 这所学校建于1650年。 Cette école a été fondée en 1650. / Cette école fut fondée en 1650. 生活中绝对没有什么是持久的。 Absolument rien dans la vie n'est durable. 德国人不愿意生产核电,但他们不反对使用邻国的。 Les Allemands ne veulent pas produire d'électricité nucléaire, mais ils n'ont rien contre consommer celle de leurs voisins. 和他的问题比起来,我们的不算什么。 En comparaison avec ses problèmes, les nôtres ne sont rien. 我们的问题和她的比起来不算什么。 Nos problèmes ne sont rien comparés aux siens. 文字游戏很少能被翻译。 Les jeux de mots ne se laissent que très rarement traduire. 我所有的尝试都失败了。 Toutes mes tentatives ont échoué. 我被迫学了西班牙语。 J'ai été obligée d'étudier l'espagnol. 真诚是最重要的美德。 La sincérité est une grande vertu. 诚实是最重要的美德。 L'honnêteté est une vertu capitale. 他受人民的爱戴。 Il est aimé par son peuple. 我与困难作斗争。 Je me débats contre les difficultés. 他开始害怕了。 Il commença à avoir peur. 我的位子在哪儿? Où est mon siège ? 我不习惯喝无糖咖啡。 Je n'ai pas l'habitude de boire du café sans sucre. 您准备好了吗? Êtes-vous prêt ? 你们准备好了吗? Êtes-vous prêts ? / Êtes-vous prêtes ? 你准备好了吗? Es-tu prêt ? / Es-tu prête ? 他只是哭。 Il ne faisait que pleurer. 我怀孕了吗? Suis-je enceinte ? 我有了吗? Suis-je enceinte ? 厕所塞住了。 Les toilettes sont bouchées. 悉尼是澳洲最大的城市。 Sydney est la plus grande ville de l'Australie. 你大约认识多少英文词? Environ combien de mots anglais connais-tu ? / Combien de mots anglais connais-tu à peu près ? 今天天气真糟糕啊! Il fait vraiment un temps de merde, aujourd'hui ! 我喜欢嗑葵花籽。 J'aime manger des graines de tournesols. 今天是什么鬼天气啊! Il fait vraiment un temps de merde, aujourd'hui ! 我根本不把你放在眼里! Je te pisse à la raie ! 如果他们必须先学拉丁文的话,是没有时间让罗马人征服世界的对吧。 S'ils avaient d'abord dû étudier le latin, les Romains n'auraient jamais eu assez de temps pour conquérir le monde. 老实说,我们是来抓你的。 Pour être honnête, nous sommes venus pour te capturer. 当西班牙殖民了菲律宾时,是从墨西哥城管理它的。于是他加禄语是收到了墨西哥式西班牙语的影响,而不卡斯蒂利亚式的。 Lorsque l'Espagne colonisa les Philippines, celles-ci furent administrées depuis Mexico. C'est donc l'espagnol mexicain, non le castillan, qui influença le tagalog. 阿苏山是一座活火山。 Le Mont Aso est un volcan actif. 在第三季时销售跌了下来。 Les ventes ont baissé au troisième trimestre. 花园里有竹子在生长。 Du bambou pousse dans le jardin. 指着别人是不礼貌的。 Il est impoli de montrer les autres du doigt. 玩牌作弊是错误的。 C'est mal de tricher aux jeux de cartes. 保持在较低的温度。 Conservez-le au frais. 在第一个红绿灯左转。 Tourne vers la gauche au premier feu. 我既不是雅典人也不是希腊人。 Je ne suis ni un Athénien, ni un Grec. 我不习惯早起。 Je ne suis pas habituée à me lever tôt. 此刻我缺少现金。 En ce moment, je manque de liquidités. 我想住在纽约。 J'aimerais vivre à New York. 我的白发越来越多。 J'ai de plus en plus de cheveux gris. / Mes cheveux blancs sont de plus en plus nombreux. 看不到任何一棵树。 On ne pouvait apercevoir aucun arbre à des kilomètres à la ronde. 所有的家具都佈满了灰尘。 Tous les meubles étaient couverts de poussière. 这对我是很大的震撼。 Ce fut un gros choc pour moi. 山米戴维斯是一个优秀的歌手。 Sammy Davis était un chanteur excellent. 克林伊斯威特当选为卡梅尔市市长。 Clint Eastwood a été élu maire de Carmel. 下一个谁? À qui le tour ? 我有个到国外旅游的机会。 J'eus la chance de voyager à l'étranger. 我们可以信赖他的判断。 Nous pouvons nous fier à son jugement. 猫在桌子底下。 Le chat est sous la table. 笔在桌上。 Le stylo à bille est sur la table. 富人和穷人都怕死。 Les riches et les pauvres ont peur de la mort. 他怕死吗? A-t-il peur de la mort ? 吸烟有害。 Fumer tue. 我不怕死。 Je n'ai pas peur de la mort. 她不怕死。 Elle n'a pas peur de la mort. 我们不怕死。 Nous n'avons pas peur de la mort. 搅一下汤。 Mélange la soupe. 他们不怕死。 Ils n'ont pas peur de la mort. 我一把孩子抱在手里,他就开始哭了。 Au moment où j'ai pris le bébé dans mes bras, il a commencé à pleurer. / Au moment où je tenais le bébé dans mes bras, il commença à pleurer. 我是只饥饿的蜘蛛。 Je suis une araignée affamée. 他厌倦了读书。 Il est fatigué de lire. 祝考试好运! Bonne chance pour l'examen ! 陪审团作出的犯罪判决激起了很大的争论。 Le verdict de culpabilité rendu par le jury a lancé un large débat. 你知道吗,我从没过见你跟一个男人一起。 Tu sais, je ne t'ai jamais vu avec un mec. 他们只对卖书有兴趣。 Tout ce qui les intéressait était de vendre des livres. 句子可以教我们很多东西。比文字多得多。 Les phrases peuvent nous apprendre beaucoup de choses. Et beaucoup plus que les mots. / Les peines peuvent nous apprendre beaucoup de choses. Et beaucoup plus que les mots. 那你就是不懂这句句子咯? Tu ne comprends donc pas cette phrase ? / Alors tu ne comprends donc pas cette peine ? 你不懂这句句子,不是吗? Tu ne comprends pas cette peine, n'est-ce pas ? 您能为我解释这句句子的意思吗? Pourriez-vous m'expliquer le sens de cette phrase ? / Pourriez-vous m'expliquer le sens de cette peine ? 这句话没意思。 Cette phrase n'a pas de sens. / Cette peine n'a pas de sens. 把这句句子翻成英语。 Traduisez cette phrase en anglais. / Traduisez cette peine en anglais. 这句句子意思模煳。 Le sens de cette phrase est obscur. 他三番五次评判别人。 Il juge sans cesse les autres. 我爱瞳。 J'aime Hitomi. 他们彼此相爱。 Ils s'aiment. 我会非常想念你。 Tu me manqueras beaucoup. 女人的力量在她的舌头。 La force d'une femme est dans sa langue. 他和一个女演员结婚了。 Il s'est marié avec une actrice. 当我们在做爱的时候,她看起来很厌烦。 Elle avait l'air de s'ennuyer pendant que nous faisions l'amour. 管好你自己的事吧。 Mêle-toi de tes affaires. 我衷心感谢您。 Je vous remercie de tout cœur. 他写了本关于美国南北战争的书。 Il a écrit un livre sur la guerre de Sécession. 我几乎不能工作了。 J'étais à peine capable de travailler. 没有人迟到。 Personne n'était en retard. 他知道你爱他吗? Sait-il que tu l’aimes ? 只要我们彼此相爱,我们会没事的。 Tout ira bien, tant qu'on s'aimera. 我父亲没有吃很多的水果。 Mon père ne mange pas beaucoup de fruits. 你上次小便是什么时候? Quand as-tu pissé pour la dernière fois ? 你的尿液是什么颜色的:浅色的、深黄色的、浅红色的还是像啤酒一样的咖啡色? Quelle couleur a ton urine : claire, jaune foncé, rougeâtre ou brun comme la bière ? 我敢说他是对的。 J'ose dire qu'il a raison. 他可能喜欢他的工作。 Il se peut qu'il aime son travail. 我敢说他不是个坏男生。 J'ose dire qu'il n'est pas un mauvais garçon. 我无意争辩你的理论。 Je n'ai pas l'intention de disputer ta théorie. 许多工作者饿死了。 De nombreux travailleurs moururent de faim. 难民与饥饿作斗争。 Les réfugiés se battaient contre la faim. 世界上许多人在挨饿。 Maintes personnes souffrent de la faim dans le monde. 世界上许多人很饥饿。 De nombreuses personnes dans le monde ont faim. 如果收成再差一点,饥饿可能就会来临。 Si la récolte est encore plus mauvaise, la famine pourrait venir. 没有人可以共侍二主。 Personne ne peut servir deux maîtres. 为了不吵醒宝宝,我静静地关上了门。 Je fermai la porte en silence, pour ne pas éveiller le bébé. 没有对外语的认识,你永远无法理解外国人的沉默。 Sans la connaissance des langues étrangères tu ne pourras jamais comprendre le silence des étrangers. 我送了个长鼓给我父亲。 J'offris un tambourin à mon père. 你能来就来! Viens si tu peux ! 钟响过了吗? La cloche a-t-elle sonné ? 按两下铃。 Sonnez deux fois. 海伦和凯蒂在东京郊区租了个套间。 Hélène et Kathy ont loué un appartement dans la banlieue de Tokyo. 他将在明天下午离开。 Il partira demain après-midi. 消息给他带来了深深的悲伤。 La nouvelle lui a causé un profond chagrin. 敌人的脸让我恐惧,因为我看到它有多像我的。 Le visage de l'ennemi m'horrifie, car je vois combien il ressemble au mien. 她走路去上学。 Elle va à l’école à pied. 这就是你搞错的地方了。 C'est là que tu te trompes. 除了接受报价,我别无选择。 Je n'ai eu d'autre choix que d'accepter l'offre. 我接受了报价。 J'ai accepté l'offre. 我拒绝了报价。 J'ai rejeté l'offre. 如果香肠和面包一样粗,我们无所谓面包有多大。 Si la saucisse est aussi grosse que le pain, on s'en fout de quelle taille est le pain. 我要一打奶油泡芙。 Je voudrais une douzaine de choux à la crème. / J'aimerais une douzaine de choux à la crème. 小女孩害怕从屋顶上跳下来。 La jeune fille avait peur de sauter du toit. 就是冷战几十年后的今天,德国人和俄罗斯人之间还有很多伤痛,尤其是在那些被苏联占领的地区。 Même aujourd'hui, plusieurs décennies après la guerre froide, il y a encore beaucoup d'amertume entre les Allemands et les Russes, en particulier dans les zones qui avaient été occupées par l'Union soviétique. 我们缺钱了。 L'argent vint à nous manquer. 我犯错太多。 Je commets trop de fautes. 他很快就会回家的。 Il rentra bientôt à la maison. 欧先生来日本是为了学日语。 M. Ou est venu au japon pour apprendre le japonais. 你什么时候回来?那就全看天气了。 « Quand seras-tu de retour ? » « Tout dépend de la météo. » 我们什么时候会到? Quand serons-nous arrivés ? 我正在听音乐。 Je suis en train d'écouter de la musique. 我的脚痛。 Mon pied me fait mal. / Mon pied est douloureux. 世界就像一本书,不旅游的人只读了一页。 Le monde est comme un livre, ceux qui ne voyagent pas n'en lisent qu'une page. 警察被认为抓错了一个女人。 On pense que la police a arrêté la mauvaise femme. 下个月我们会有辆新车。 Nous aurons une nouvelle voiture le mois prochain. 我没明白那个笑话。 Je n'ai pas compris la blague. 意大利到了夏季,21点前是不会天黑的。 Durant l'été il ne fait, en Italie, pas nuit avant vingt-et-une heure. / En Italie, durant l'été, il ne fait pas nuit avant vingt-et-une heure. 我很想找出她为什么这么说的原因。 J'aimerais bien découvrir pourquoi elle a ainsi parlé. 走的那天,房间11点要空出来。 Le jour du départ, les chambres devraient être libérées pour onze heures. 房里有个电视机。 Il y a un poste de télévision dans la pièce. 过两三天就要开花了。 Les boutons fleuriront dans quelques jours. 来吧,阿里亚娜号,不快点我们就永远到不了那儿! Allons, Ariane, hâte-toi ou nous n'y parviendrons jamais. 法院判决了那个遗言是有效的。 Le tribunal déclara que le testament était valable. 张开眼睛。 Ouvre les yeux. 猫喜欢追着毛线球跑。 Les chats aiment courir après les pelotes de laine. 我读小学的时候,我母亲常常来接我。 Ma mère venait habituellement me chercher lorsque j'étais à l'école primaire. 她为一家医院工作。 Elle travaille pour un hôpital. 这里你可以看到漂亮的颜色组合。 Tu peux voir ici de belles combinaisons de couleurs. 被我认作朋友的那个男人欺骗了我。 L'homme que je pensais être mon ami m'a trompé. 许多人爱好的一个冬季运动是熘冰。 Un des sports d'hiver que beaucoup de personnes apprécient est le patinage sur glace. 给我弹一曲肖邦。 Joue-moi du Chopin. 她很快地瞟了一眼报纸。 Elle a brièvement jeté un coup d'œil au journal. 她羞怯地看了一眼那个年轻人。 Elle a timidement jeté un regard au jeune homme. 我们偶尔去钓鱼。 Nous allons pêcher occasionnellement. 我以为你不会成功的。 Je ne pensais pas que tu y arriverais. 我很高兴有她的陪伴。 Je suis très heureux d'avoir sa compagnie. 我很高兴能够认识您。 Je suis heureux de pouvoir faire votre connaissance. 他比平常早起了。 Il s'est levé plus tôt que d'habitude. 他止住了唿吸。 Il a retenu sa respiration. 这个很便宜,对吗? Ce n'est pas cher, pas vrai ? 克莱因老师每个星期五出测验。 Mademoiselle Klein fait passer un test chaque vendredi. 很便宜,是吗? C'est bon marché, n'est-ce pas ? 他跟我过不去。 Il se montre difficile avec moi. / Il est casse-couilles avec moi. 和一只恐龙面对面是一段有趣的经历。 Se trouver les yeux dans les yeux avec un dinosaure était une expérience amusante. 那家餐馆提供良好的服务。 Le service dans ce restaurant est très bon. / Ce restaurant fournit un excellent service. 提问对他来说是很羞耻的事。 Poser des questions lui fait honte. 我在派对玩得太尽兴,以至于不想回家了。 Je prenais un tel plaisir à la soirée que je ne voulais pas rentrer à la maison. 我想有一天去国外。 Je voudrais bien un jour me rendre à l'étranger. 没有人明白为什么大象突然攻击了它的主人。 Personne n'a compris pourquoi l'éléphant s'est soudain attaqué à son propriétaire. 她取得了优异的英语成绩。 Elle obtient de bonnes notes en anglais. 电话公司上个月切了我的线。 L'opérateur téléphonique m'a coupé le mois dernier. 暑假期间,我在邮局工作。 J'ai travaillé dans un service postal durant les congés d'été. 你本不该透露秘密的。 Tu n'aurais pas dû dévoiler le secret. 我们一年聚一次。 On se rencontre une fois par an. / Nous nous rencontrons une fois par an. 你本不该把人卖了的。 Tu n'aurais pas dû vendre la mèche. 我们通常饭后喝茶。 Nous buvons généralement du thé après un repas. 您以前应该听过这个故事。 Vous aurez déjà entendu cette histoire. 你以前应该听过这个故事。 Tu auras entendu cette histoire auparavant. 我在信箱中发现了你的信件。 J'ai vu ta lettre dans la boîte aux lettres. 万一她回来得太晚,把这个口信带给她。 Au cas où elle devrait rentrer trop tard, remets-lui ce message. 这些天我会抽一天来看你的。 Je te rendrai visite un de ces jours. 我在擦鞋垫下面发现了这把钥匙。 J'ai trouvé cette clé sous le paillasson. 我会把所有有用的信息提供给您的。 Je vous fournirai toutes les informations nécessaires. 我们发现前门被锁上了。 Nous avons trouvé la porte de devant fermée à clé. / Nous avons trouvé la porte de devant verrouillée. 我会把所有有用的信息给你的。 Je te donnerai toutes les informations nécessaires. 你敢问他有关事故的问题吗? Oses-tu le questionner au sujet de l'accident ? 现在要是有杯冰啤就太好了! Une bière fraîche maintenant serait l'idéal ! 报纸可以阻碍我们对世界的看法。 On peut boucher la vue sur le monde par un journal. 核电站应该是安全的。 Les centrales atomiques doivent être sûres. 他们对他像英雄一样尊敬。 Ils le vénéraient comme un héros. 聪明人会羞于干这种事。 Un homme de raison aurait honte de faire une telle chose. 她为自己的粗心感到羞耻。 Elle avait honte de son inattention. 她为自己所做的事感到羞耻。 Elle a honte de ce qu'elle a fait. 她很快地把衬衫洗一洗。 Elle lava superficiellement son chemisier. 她为自己孩子的行为感到羞耻。 Elle avait honte du comportement de ses enfants. 问一下不要钱。 Demander ne coûte rien. 我们推了车。 Nous avons poussé la voiture. 尽管距离很远,我们还是保持着通信联系。 Nous avons entretenu une correspondance malgré la distance. 我们保持着非常紧密的关系。 Nous avons entretenu une relation très forte. 他精通波斯语。 Il a une bonne maîtrise de la langue persane. 卓别林是有预见力的人。 Chaplin était visionnaire. 我希望考试能录取。 J'espère être reçu aux examens. 外交部长是个没主见的人。 Le ministre des affaires étrangères était un pantin. 工作政策是个失败。 La politique de l'emploi est un échec. 失业率是欧洲最高的之一。 Le taux de chômage est l'un des plus élevés d'Europe. 外国投资者从美国收回他们的钱。 Les investisseurs étrangers ont retiré leur argent des États-Unis. 当更多的纸币投入使用,价格就下跌了。 Puisque plus de monnaie-papier est entrée en usage, la valeur a chuté. 哥伦比亚政府要了更多的钱。 Le gouvernement colombien a exigé plus d'argent. 货船早到了四小时。 Le cargo de marchandises a quatre heures d'avance. 最终产品值所用原材料的10倍价格。 Le produit fini vaut dix fois la valeur des matières premières consommées. 金融危机打击了所有经济行业。 La crise a frappé tous les secteurs de l'économie. 建筑业是个阻塞的行业。 L'architecture est un secteur bouché. 我们要找到项目发展所需的资金。 Nous devons trouver les financements nécessaires au développement du projet. 这是我的最终回答。 Ma réponse est définitive. 这是很有前景的行业。 C'est un secteur porteur. 你会前途无量的。 Ton avenir sera radieux. 我该说,他的行为是典范。 Son comportement est exemplaire, je dois dire. 他有很多职权。 Il a beaucoup d'autorité. 这个决定没有一致通过。 Cette décision ne fait pas l'unanimité. 她给了我一些很好的建议。 Elle m'a donné de bons conseils. 董事会一致决定任命她为执行总裁。 Le conseil a décidé à l'unanimité de la nommer Directrice exécutive. 选举一致通过了。 Le vote est unanime. 他授权给我解僱了他们。 Il m'a autorisé à les virer. 他给了我正式批准。 Il m'a donné son approbation. 他比任何人用更短的时间拿到驾照。 Il a obtenu son permis de conduire en moins de temps que quiconque. 不存在诺贝尔数学奖。 Il n'existe pas de prix Nobel de mathématiques. 你只给了我五十美分。 Tu m'as donné seulement cinquante centimes. 他获得了诺贝尔文学奖。 Il est prix Nobel de littérature. 她给了我很多吃的东西。 Elle m'a donné beaucoup à manger. 西面大楼的扩建在研究中。 L'extension des bâtiments ouest est à l'étude. 他有极大的潜力。 Il a énormément de potentiel. 他坐在一座金矿上。 Il est assis sur une mine d'or. 这个项目是一块金。 Ce projet est une pépite d'or. 她奇怪地看了我一眼。 Elle m'a lancé un étrange regard. 这是个有前景的职业。 C'est un métier d'avenir. 她允许了我对她的访问纪录。 Elle m'a autorisé l'accès à ses enregistrements. 我姑姑给了我一张唱片专辑。 Ma tante m'a donné un album CD. 他升职了。 Il a eu une promotion. 我姑姑给了我一本相簿。 Ma tante m'a donné un album photo. 我姑姑给了我一本集邮册。 Ma tante m'a donné un album de collection de timbres. 这个职位受人觊觎。 Ce poste attire les convoitises. 三月小姐给了我一本英语词典。 Mademoiselle March m'a donné un dictionnaire anglais. 玛丽给了我一个美国娃娃。 Marie m'a donné une poupée américaine. 这家公司在巴黎证券交易所上市了。 Cette entreprise est cotée à la bourse de Paris. 他给了我一个认可的微笑。 Il me fit un sourire reconnaissant. / Il me sourit avec gratitude. 这个男人是大股东。 L'actionnaire majoritaire est cet homme. 她给了我一个腼腆的笑容。 Elle me fit un sourire timide. 她意味深长地看了我一眼。 Elle m'a lancé un regard significatif. 我哥哥给了我一个可爱的娃娃。 Mon frère m'a donné une adorable poupée. 他因我喝酒而训斥我。 Il m'a fait la morale sur le fait que je boive. 我的叔叔给了我一本书。 Mon oncle m’a donné un livre. 我的阿姨给了我一台摄影机。 Ma tante m'a donné une caméra. 我把它给这个小男孩。 Je l'ai donné à ce petit garçon. 老师给了约翰一个奖品。 Le professeur a donné à John une récompense. 他在1970年前往伦敦。 Il alla à Londres en 1970. / Il est allé à Londres en 1970. 我和这家公司签了三年合同。 J'ai signé un contrat de trois ans avec cette boîte. 这季度的盈利经历了持续快速的增长。 Les bénéfices ont connu une croissance exponentielle ce trimestre. 他因为他的洞察力而被选上了。 Il a été choisi pour sa perspicacité. 他是这方面的专家,这是肯定的。 C'est un expert en la matière, c'est certain. 他排挤了他的对手。 Il a évincé son rival. 爱情是一场游戏,第一个受痛苦的人就输了。 L'amour est un jeu où le premier qui souffre a perdu. 你们准备如何达到你们制定的目标? Comment comptez-vous atteindre vos objectifs fixés ? 你们的优点和缺点是什么? Quels sont vos qualités et vos défauts ? 我们达成了合伙协议。 Nous avons conclu un accord de partenariat. 合同不久就要到期了。 Le contrat arrive à terme sous peu. 我们的场地不久前翻新了。 Nos locaux ont été rénovés il y a peu. 您想要多少工资? À quel salaire souhaitez-vous prétendre ? 您的兴趣爱好是什么? Quels sont vos centres d'intérêts ? 您是从哪个学校毕业的? De quelle école êtes-vous diplômé ? 这个跟我的秘书研究吧。 Voyez ça avec ma secrétaire. 我会在面试的时候接待您的。 Je vous recevrai lors d'un entretien d'embauche. 公司的医疗保险覆盖了全部的医疗费用。 La mutuelle de l'entreprise couvre l'ensemble des frais médicaux. 他习惯了团队合作。 Il a l'habitude de travailler en équipe. 她屈服于诱惑了。 Elle a cédé à la tentation. 他们的企业文化很有成果。 Leur culture d'entreprise est très aboutie. 我们发现这个男孩睡得很沉。 Nous avons trouvé ce garçon plongé dans un sommeil profond. 根据习俗,新娘应该循规蹈矩。 La coutume souhaite que la mariée s'y conforme. 好巧妙啊。 C'est astucieux. 这是快速且有效的交流方式。 C'est un moyen de communication rapide et efficace. 营销主管在和执行委员会主席开会。 La responsable marketing est en réunion avec le directeur du comité exécutoire. 我愿意接受建议。 Je suis ouvert aux suggestions. / Je suis ouvert aux propositions. 如果你弄乱了,你来打扫。 Si tu fais du désordre, tu le nettoies. 没有人知道他接下来会干什么。 Personne ne sait ce qu'il fera ensuite. 他给了她一个忠告。 Il lui a donné un conseil. 我喜欢你笑得样子。 J'aime ta façon de sourire. 你愿意跟我结婚吗? Veux-tu m'épouser ? 乐团演奏了许多进行曲。 La fanfare joua plusieurs marches. 我们去南法散心。 Nous allons dans le sud de la France pour nous changer les idées. 美国非常大。 L'Amérique est très vaste. 尽可能及早拜访您。 Je viendrai vous voir aussitôt que je le pourrai. / Je viendrai vous rendre visite aussitôt que cela me sera possible. 大部分的人是这么想的。 La plupart des gens pensent ça. 谜团终于解开! Cette énigme est enfin résolue ! 我原谅你。 Je te pardonne. 点了两个汉堡。 J'ai commandé deux hamburgers. 他是我兄弟。 C'est mon frère. 你要去哪里? Où vas-tu ? 这个吉他是谁的? À qui est cette guitare ? 获人赠马,休看马口。 À cheval donné on ne regarde pas la bride. 否极泰来。 Le malheur extrême précède des joies meilleures. 以眼还眼,以牙还牙。 Œil pour œil, dent pour dent. 借钱还得快,友情永不坏。 Les bons comptes font les bons amis. 一知半解很危险。 Avoir une connaissance superficielle est chose dangereuse. 死人不会告密。 Les morts ne parlent pas. 眼见为凭。 Le voir, c'est le croire. 举起左手。 Lève la main gauche. / Levez la main gauche. 这张椅子太小了! Cette chaise est trop petite. 成功属于耐心等待的人。 Tout vient à point à qui sait attendre. 他太太是我们义大利文的老师。 Sa femme est notre professeur d’italien. 我不喜欢咖啡。 Je n'aime pas le café. 您需要带两张本人的白底报名照。 Vous devrez apporter deux photos de vous au format identité prises sur un fond blanc. 她朝我丢葡萄,我试着用嘴接住它们。 Elle me lançait les raisins et j'essayais de les attraper avec la bouche. 咳嗽糖浆有股甘草的味道。 Le sirop pour la toux a un goût de réglisse. 你该打扫你的房间。 Tu dois faire le ménage dans ta chambre. / Tu dois faire le ménage de ta chambre. 我信赖他。 Je m'en remettais à lui. 请你把我介绍给她。 Je te prie de me présenter à elle. 我们终于达到了我们的目标。 Nous atteignîmes enfin notre but. 我买了单。 Je réglais l'addition. 他是喜剧演员。 Il est comédien. 这本书会对我们有很大用处。 Ce livre nous sera d'une grande utilité. 他们在谈音乐。 Ils parlent de musique. 今晚出去怎么样? Que penses-tu de sortir ce soir ? / Que pensez-vous de sortir ce soir ? 不要坐在上面。 Ne t'assois pas dessus. / Ne t'assieds pas dessus. 如果你需要铅笔,我借你一支。 Si tu as besoin d'un crayon, je t'en prête un. 她的演说感动了听众。 Son discours émut l'auditoire. 我爱你,甜心。 Je t'aime, mon cœur. 我们在公园里跑了步。 Nous courûmes dans le parc. 许多年前这里有一座城堡。 Il y a de nombreuses années se tenait ici un château. Tatoeba:听过句子打架吗?是啊,那是我们为好玩做的。 Tatoeba : déjà entendu parler de batailles de phrases ? Ben ouais, c'est ce qu'on fait pour se détendre. 过去这个ID的句子是被Tatoeba计划的贡献者所添加的。 Les phrases ajoutées passé ce numéro d'identification sont des phrases ajoutées par les collaborateurs du projet Tatoeba. Tatoeba是为了添加和收集例句而被创建。 Tatoeba a été créé dans le but d'ajouter et de collecter des exemples de phrases. Tatoeba句子的音频是由Shtooka所提供。 La version audio des phrases sur Tatoeba est assurée par Shtooka. 音频功能仅适用在某些语言的句子中,如中文,荷兰语,法语,德语和上海话。 La fonction audio n'est disponible que pour certaines phrases en chinois, en néerlandais, en français, en allemand et en shanghaïen. Tatoeba:加入黑暗的一面。我们有巧克力饼干。 Tatoeba : Rejoins le côté obscur. Nous avons des biscuits au chocolat. Tatoeba: 因为你不能遇到够多的法国人。 Tatoeba : parce que tu ne rencontres pas assez de Français. Tatoeba:好像怪客入侵还不够似的。 Tatoeba: Comme si l'invasion de geeks n'était pas suffisante. FSI人员:"长官,有一个网站,任何人都可以加上一个外国语言的句子!"。FSI主席:"什么? 炸掉他们!"。 Employé FSI : « Chef, il y a un site internet où N'IMPORTE QUI peut ajouter une phrase dans une langue étrangère ! » Le président du FSI : « Comment ?! Bombardez-les ! » 在Tatoeba,你必须总是倾听资深成员。他们会告诉你什么不能做,以及为什么。然后你去做。 Sur Tatoeba, tu devras toujours écouter les utilisateurs expérimentés. Ils te diront ce qui ne se fait pas, et pour quelles raisons. Alors, fais-le. Tatoeba:凡辩论温度超过两只兔子的会使婴儿在袜子里! Tatoeba : là où les débats sont plus chauds que deux lapins qui s'accouplent dans une chaussette ! Tatoeba是开放原始码软体。 Tatoeba est un logiciel libre. Tatoeba:是一个引述都去死的地方。 Tatoeba: Là où les citations se meurent. / Tatoeba: Là où les citations s'en vont mourir. Tatoeba:句子永远是句子,除非他们不是。 Tatoeba: Là où les phrases sont toujours des phrases, excepté lorsqu'elles ne le sont pas. 我想它太大了。 Je pense que c'est trop gros. / Je pense que c'est trop grand. 我们家有七间房间,其中一间是厨房。 Notre maison compte sept pièces, dont une est la cuisine. 你知道现在几点吗? Sais-tu quelle heure il est ? 你不喜欢巧克力对吧? Tu n'aimes pas le chocolat, n'est-ce pas ? 这里有人会说英文吗? Est-ce qu'il y a quelqu'un ici qui parle l'anglais ? 老师建议我读莎士比亚。 Le professeur m'a recommandé de lire Shakespeare. 他是一位小说家和诗人。 Il est écrivain et poète. 这电话不通! Le téléphone ne fonctionne pas. 这女生不喜欢洗碗。 La petite fille n'aimait pas faire la vaisselle. 用英文回答。 Répondez en anglais. 他上午来过这里。 Il est venu ici ce matin. / Il est passé ici ce matin. 据说她是个滑雪专家 。 On dit que c'est une spécialiste en ski. 为了提高我的汉语水平,我想去中国学习。 Je souhaite aller étudier en Chine afin d'améliorer mon niveau de chinois. 我们罢工是因为公司没有改善我们的工资。 La raison pour laquelle nous sommes en grève est que l'entreprise n'a pas augmenté nos salaires. 我们罢工之所以是因为公司没有涨我们的工资。 La raison pour laquelle nous sommes en grève est que l'entreprise n'a pas augmenté nos salaires. 我已经吃饱了,谢谢您。 J'ai assez mangé, merci. 我是一个外国人。 Je suis un étranger. Tatoeba:加入黑暗的一面。我们有巧克力曲奇饼。 Tatoeba : rejoignez le côté obscur. Nous avons des cookies au chocolat. 快看那个烟。 Regarde cette fumée. 数学家是诗人,不过他们必须也能证明他们想像力的果实。 Les mathématiciens sont des poètes, sauf qu'ils doivent démontrer ce que leur fantaisie crée. Tatoeba: 因为从来不能遇到够多的法国人。 Tatoeba : parce qu'on ne rencontre jamais assez de Français. 汤尼英语说得和你一样好。 Tony parle anglais aussi bien que toi. 只有你才可以帮我。 Tu es la seule à pouvoir m'aider. 我假装已完成工作. J'avais l'intention de finir le travail. 使用它或失去它。 Utilise-le ou perds-le. 我在右边。 Je suis à droite. 你有两台电脑吗? As-tu deux ordinateurs ? 你有口臭。 Tu as mauvaise haleine. 每天读一些没有人读的东西。每天想一些没有人想的东西。每天做一些没有人会傻到去做的事。一直和别人保持一致对头脑有害。 Lisez, chaque jour, quelque chose que personne d'autre ne lit. Pensez, chaque jour, quelque chose que personne d'autre ne pense. Faites, chaque jour, quelque chose que personne d'autre ne serait assez idiot de faire. Il est nuisible à l'esprit de toujours faire partie de l'unanimité. 教学相长。 Enseigner c'est apprendre. 生活从不会停止,但世俗生活却会。 La vie ne s'arrête jamais, mais la vie terrestre, oui. 惧怕爱就是惧怕生活,那些惧怕生活的人已经有四分之三部分死了。 Craindre l'amour, c'est craindre la vie et ceux qui craignent la vie sont déjà aux trois quarts morts. 请为Image Viewer的界面选择语言。 Veuillez choisir une langue pour l'interface utilisateur du Visualiseur d'images. 我需要一支铅笔,我能用你的其中一支吗? J'ai besoin d'un crayon, puis-je utiliser un des tiens ? 红旗代表存在危险。 Le drapeau rouge indiquait la présence d'un danger. 这家公司的老板是谁? Qui est le patron de cette entreprise? 在门口的女孩是谁? Qui est la fille à la porte d'entrée ? 那个朝我们跑过来的男孩是谁? Qui est le garçon qui vient en courant vers nous ? 把去皮切成小块的土豆放在滚水里煮20分钟。 Faites cuire les pommes de terre pelées et coupées en morceaux 20 minutes à l’eau bouillante. 我的个性还有很多方面是你不了解的。 Il y a beaucoup de choses que tu ne sais pas sur ma personnalité. 当我们要钱的时候,要接受某些条件。 Quand on demande de l'argent, il faut accepter certaines conditions. 你难以理解女人和小孩子对你说的话吗? Avez-vous des difficultés à comprendre ce que vous disent les femmes ou les petits enfants ? 我想试一下那条蓝色条纹裙。 J'aimerais essayer la jupe bleue rayée. 水龙头在滴水。 Le robinet coule. 请告诉我们哪儿有食品杂货店。 S'il vous plaît, dites-nous où il y a une épicerie. 我们猜这是一种被蛇咬伤的毒。 Nous supposons qu'il s'agit d'un empoisonnement par morsure de serpent. 但是歌手并不否认她的出身。 Pourtant, la chanteuse ne renie pas ses origines. 对工具箱里只有一把榔头的人来说,所有的问题都像钉子。 Pour celui qui n'a qu'un marteau dans sa trousse à outils, tout problème ressemble à un clou. 人的后半生就是由他前半生养成的习惯所构成的,其他什么都没有。 La seconde moitié de la vie d'un homme n'est composée de rien sauf des habitudes qu'il a acquises pendant la première moitié. 收好你的东西,滚出去。 Ramasse tes affaires et va-t'en. 自从马里奥对我撒了谎,我就再也不跟他说话了。 Depuis que Mario m'a menti, je ne lui adresse plus la parole. 大部分大不列颠的男人定期送巧克力作礼物给他们的合伙人,尤其是在他们生日的时候。 Près de la moitié des hommes en Grande-Bretagne offrent régulièrement du chocolat à leur partenaire comme cadeau, notamment pour leur anniversaire. 她在演唱会的场地贩卖毒品。 Elle vend de la drogue dans les lieux de concerts. 新娘来了! Voilà la mariée ! 我希望你弟弟好点了。 J'espère que votre frère est mieux. 我想打电话给父母。 Je voudrais téléphoner aux parents. 他没他哥哥聪明。 Il est moins intelligent que son grand frère. 我妹妹经常哭。 Ma sœur pleure souvent. 他有两个女儿。 Il a deux filles. 我叔叔送了我一样礼物。 Mon oncle m'a donné un cadeau. 所以这就是Tatoeba。 Donc c'est ça Tatoeba. 很棒,不是吗? C'est extraordinaire, n'est-ce pas ? 事实上,这个项目需要大家。 Et en fait, ce projet a besoin de tout le monde. Tatoeba确实是多语言的。所有的语言都互相关联。 Tatoeba est vraiment multilingue. Toutes les langues sont interconnectées. 每个人都有能力作贡献。 Et chacun a la possibilité de contribuer. 您无需通晓多国语言。 Vous n'avez pas besoin d'être polyglotte. 每个人都会说一种语言。 Tout le monde parle une langue. Tatoeba是一本字典。 Tatoeba est un dictionnaire. 但我们从哪儿弄到那些句子?我们又要如何翻译呢? Mais où prenons-nous ces phrases ? Et comment les traduisons-nous ? 很明显,这不可能是一个人的工作。这就是为什么Tatoeba是一个合作项目。 Évidemment, ce ne peut être le travail d'une seule personne. C'est pourquoi Tatoeba est un projet collaboratif. 你们可以搜索词并得到翻译。但这真不是一本寻常的字典。 Vous pouvez faire une recherche par mots et obtenir des traductions. Mais ce n'est pas vraiment un dictionnaire normal. 你们可以搜索含有某个词的句子并得到这些句子的翻译。 Vous pouvez faire une recherche pour des phrases contenant un certain mot et obtenir des traductions pour ces phrases. 为什么是句子呢?。。。你们可能要问。好吧,那是因为句子更有意思。 « Pourquoi des phrases ? », pourriez-vous demander. Eh bien, c'est parce que les phrases sont plus intéressantes. 所以我们喜欢句子。更进一步来说,我们喜欢语言。 Et donc nous aimons les phrases. Et même plus, nous aimons les langues. 如果你认为学会说一门语言是要通过做语法练习和傻傻地学词汇的话,那你就完全搞错了。 Si vous pensez que c'est en faisant des exercices de grammaire et en apprenant bêtement du vocabulaire que vous allez savoir parler une langue, alors vous vous mettez le doigt dans l'œil. 所有语言都是平等的,但英语比其他语言更平等。 Toutes les langues sont égales, mais l'anglais est plus égal que les autres. 几乎所有的学生喜欢英语。 À peu près tous les étudiants aiment l'anglais. 你会用英语写一封信吗? Arrives-tu à écrire une lettre en anglais ? 他们学习英语吗? Est-ce qu'ils étudient l'anglais ? 你会说中文吗? Parlez-vous chinois ? / Parles-tu chinois ? 你会讲法语吗? Est-ce que tu sais parler français ? / Parles-tu français ? / Sais-tu parler français ? 你会说德语吗? Parles-tu allemand ? 这封信必须用英文写吗? Dois-je vraiment écrire cette lettre en anglais ? 英语是一种沟通的手段。 L'anglais est un moyen de communiquer. 英语是一种世界性的语言,用于世界各地。 L'anglais est une langue universelle et est utilisée dans le monde entier. 英语对我来说并不容易。 L'anglais n'est pas facile pour moi. 在美国的人说英语。 Les gens aux États-Unis parlent anglais. 英语在日本被学习。 On étudie l'anglais au Japon. 尽管她在日本长大,她说一口流利的英语。 Bien qu'elle ait grandi au Japon, elle parle quand même un anglais fluide. 这是优香生命中第一次读完一本英语书。 Pour la première fois de sa vie, Yuka a terminé la lecture d'un livre en langue anglaise. 建议已被接受。 La proposition est acceptée. 军队强迫他辞职。 L'armée l'a forcé à démissionner. 他磕碎了下巴,掉了几颗牙。 Il eut la mâchoire cassée et il perdit quelques dents. 他说九点了。 Il a dit qu'il était neuf heures. 我们到Ueno站了。 Nous voici à la station Ueno. / Nous sommes ici à la station Ueno. 雨会下多久? Pendant combien de temps la pluie va-t-elle tomber ? 她不得不待在这儿。 Elle doit rester ici. 美国是一个自称没有社会阶层的国家。 Les États-Unis sont un pays qui aime à croire qu'il n'a pas de classes sociales. 当牛在天上飞的时候,它们似乎就没那么自然了。 Quand les vaches volent au ciel, elles semblent moins naturelles. 他们争吵后,一周都没有再说话。 Après leur dispute, ils ne se parlèrent plus pendant une semaine. 日本的人口比新西兰多。 La population du Japon est plus importante que celle de Nouvelle-Zélande. 万一船运迟了,我们有特别的迟到保险。 En cas de retard de la cargaison, nous avons une assurance retard spéciale. 他们一起为这个项目工作过。 Ils ont travaillé ensemble sur ce projet. 全体负责就是无责。 Tous responsables, pas de responsable. 法不责众。 Tous responsables, pas de responsable. 他独自生活。 Il vit seul. 鱼与熊掌不可兼得。 On ne peut pas avoir le beurre et l'argent du beurre. 你在你的车上装雪地轮了吗? As-tu mis des pneus neige sur ta voiture ? 她没有足够钱买一辆新车。 Elle n'a pas assez d'argent pour acheter une nouvelle voiture. 钢琴和鱼有什么区别? Quelle est la différence entre un piano et un poisson ? 应该趁年轻多读点书。 On devrait lire beaucoup de livres quand on est jeune. 你已经知道答案了,还问我问题干吗? Pourquoi est-ce que tu me poses des questions si tu en connais déjà les réponses ? 您已经去过纽约了吗? Êtes-vous déjà allé à New York ? 去纽约旅行吧! Partons en voyage à New York ! 去纽约吧! Allons à New York ! 我想要一个直飞纽约的航班。 J'aimerais un vol direct pour New York. 她真的有本事让别人做她想做的事。 Elle a un vrai talent pour faire faire aux gens ce qu'elle veut. 去纽约的火车几点出发? À quelle heure le train pour New York part-il ? / À quelle heure part le train pour New York ? 他撞车是因为有人在刹车上做了手脚。 Il a embouti sa voiture parce que quelqu'un avait trafiqué les freins. 我非常了解她。 Je la connais très bien. 你买彩票了吗? As-tu jamais acheté un ticket de tombola ? 先生,那盘CD需要预定才有。 Monsieur, ce CD n'est disponible que sur commande. 我觉得这盏灯短路了,因为只有我摇线的时候灯才会亮。 Je pense que cette lampe a un court-circuit parce que la lumière n'apparait que si je secoue le cordon. 议员受到了议会道德委员会的谴责。 Le sénateur fut réprimandé par le comité d'éthique du congrès. 吃午饭的时候,一坨芥末酱滴下来弄脏了我的领带。 Une goutte de moutarde est tombée et a taché ma cravate pendant le déjeuner. 我们认为他的生意理所当然会获得成功。 Nous considérons comme un fait accompli qu'il rencontrera le succès dans ses affaires. 我把你视为我最要好的朋友之一。 Je te considère comme l'un de mes amis les plus proches. / Je vous considère comme l'une de mes amies les plus proches. 给我机会来让你为我感到自豪。 Donne-moi une chance de te rendre fière de moi. 他掷骰子之前让他的女友在上面吹气来给他带来好运。 Il fit souffler sur les dés par sa petite amie, pour lui porter chance, avant qu'il les lance. 当我还是年轻人的时候,我脑袋上有很多头发,胸上无毛。现在,恰恰相反。 Quand j'étais adolescent, j'avais plein de cheveux sur la tête et aucun poil sur la poitrine. Maintenant, c'est juste le contraire. 我想知道是不是会有一天钱会变成只有在博物馆才能找到的东西。 Je me demande si un jour viendra où l'argent sera quelque chose qui ne se trouvera plus que dans les musées. 我用100美元跟我的朋友赌他不会吃活蟑螂。我输了! J'ai parié cent dollars avec mon copain qu'il ne mangerait pas un cafard vivant. J'ai perdu ! 我妹妹出事之后,我爸爸和我照顾她直到康复。 Mon père et moi avons soigné ma sœur jusqu'à sa guérison après son accident. 那朵云对我来说像一只兔子。 Ce nuage ressemble pour moi à un lapin. 我就知道你会这么说。 Je pensais bien que tu dirais ça. / Je le savais que tu dirais ça. 为什么天是蓝的? Pourquoi le ciel est-il bleu ? 我碰蚯蚓的时候,它扭动起来。 Le ver de terre gigota lorsque je le touchai. / Le ver de terre se tortilla alors que je le touchai. 我的手抖得太厉害,没法穿针了。 Mes mains tremblaient trop pour enfiler l'aiguille. 只要推门就好了。它自己会锁上的。 Pousse juste la porte. Elle se verrouille toute seule. 他上电台了。 Il passe à la radio. / Il est à la radio. 我无法确定我是高兴还是难过。 Je ne peux pas décider si je suis heureux ou triste. 有些事我要跟你说,而且我知道你不会喜欢。 Il y a quelque chose que je dois te dire et je sais que tu ne vas pas aimer ça. 我现在仅有的东西就是我的记忆了。 Les seules choses que j'ai maintenant sont des souvenirs. 谢谢你把我加为好友。 Merci de m'avoir ajouté comme ami. / Merci de m'ajouter en tant qu'ami. 他的懒惰是他未来不好的预兆。 Sa paresse était de mauvais augure pour l'avenir. 我的录像机可以拍高清视频。 Ma caméra peut prendre des vidéos haute-définition. 自从我在我的房子上装了太阳能电池板,我的电费单就减半了。 Depuis que j'ai installé des panneaux solaires sur ma maison, ma facture d'énergie a été coupée en deux. 说苗条比说瘦更有礼貌。 Il est plus poli de dire mince que maigre. 我九岁的时候问我妈妈圣诞老人是否真的存在。 J'avais neuf ans lorsque je demandai à ma mère si le Père Noël existait vraiment. 为了救许多人牺牲一个人是否道德? Serait-il moral de sacrifier une personne pour en sauver plusieurs ? 哈利波特的新片十分差。 Le nouveau film sur Harry Potter est assez mauvais. 很难判断是孩子的笑声还是哭声。 Il est difficile à déterminer s'il s'agit du son d'enfants qui rient ou qui crient. 我听说英语是用来赚钱的,法语是用来做爱的,西班牙语是用来祈求上帝的。 J'ai entendu dire que l'anglais est fait pour faire de l'argent, le français pour faire l'amour et l'espagnol pour prier Dieu. 我们有不到五分钟时间来撤离大楼。 Nous disposons de moins de cinq minutes pour évacuer le bâtiment. 我的血型是A型血阳性。 Mon groupe sanguin est A positif. 很遗憾他们离婚了。 C'est dommage qu'ils divorcent. 祝你好运。 Bonne chance ! 上帝保佑你! À vos souhaits ! 我所有的东西全部都给了你。 Tout ce que j'avais, je te l'ai donné. 你不喜欢苹果吗? N'aimes-tu pas les pommes ? 他说英语流利得就好像他是美国人。 Il parle anglais aussi couramment que s'il était américain. 死亡是唯一可能的解脱吗? Est-ce que la mort est la seule libération possible ? 我们消耗了所有的自然资源。 Nous avons consommé toutes les ressources naturelles. 电脑被用来通过电子邮件发送信息。 Les ordinateurs sont utilisés pour envoyer des messages par courrier électronique. 他们想拍京都的照片。 Ils voulaient prendre des photos de kyoto. 这个城市里有多少居民? Combien y a-t-il d'habitants dans cette ville ? 他是在这里教书的最年轻的教师。 C'est le plus jeune enseignant qui ait jamais enseigné ici. 他还在这里附近的某个地方。 Il est encore quelque part par ici. 我记得我母亲教我认字。 Je me souviens que ma mère m'apprenait l'alphabet. 我会去看我的朋友。 Je vais rendre visite à mes amies. 小说以女主角的死告终。 Le roman se termine par la mort de l'héroïne. 她最晚9点必须回家。 Elle doit revenir à la maison au plus tard à 9 heures. 您睡觉的时候,一个女人来看过我们。 Une femme est venue nous voir pendant que vous dormiez. 我想你。 Tu me manques. / Tu m'as manqué. 旗子升起了。 Le drapeau est hissé. 一个真正的德国人无法忍受法国人,但他很愿意喝他们的酒。 Un bon Allemand ne peut souffrir les Français, mais il boit leurs vins très volontiers. 说谎总是一种罪吗? Dire un mensonge est-il toujours un péché ? 他们战胜了对手。 Ils ont surpassé le rival. 这本书在英国印刷。 Ce livre a été imprimé en Angleterre. 你该考虑他的年纪。 Tu dois prendre en compte son âge. 到时候我们再考虑吧。 Nous réfléchirons à cela lorsque le moment arrivera. / Nous y réfléchirons en temps voulu. / Nous réfléchirons à cela lorsque le moment viendra. 不管结果如何,他想要做。 Il voulait le faire, quelles qu'en soit les conséquences. 我们休息一会儿吧。 Reposons-nous un peu. 一道闪电划破天空。 Un coup de tonnerre fendit le ciel en deux. 她唱得比他好。 Elle chanta mieux que lui. 他思考的方式缺乏深度,这个我们知道就好。 Entre nous, sa façon de penser manque de profondeur. 这只是我们之间的秘密。 C'est juste entre toi et moi. 那个丑男人在节食,这个我们知道就好。 Entre toi et moi, le gros homme laid suit un régime. 他思想肤浅,这个我们知道就好。 De toi à moi, sa pensée est superficielle. 汤姆的主意我不太感兴趣,这个我们之间说说就好。 Entre toi et moi, l'idée de Tom ne m'attire pas beaucoup. 这钱你和我分了吧。 Divisons cet argent entre toi et moi. 我只告诉你,他有点蠢。 Entre nous, il est plutôt stupide. 我就只告诉你,我不喜欢我们的新队长。 De toi à moi, je n'apprécie pas notre capitaine d'équipe. 你能告诉我红茶和绿茶的区别吗? Pouvez-vous me décrire la différence entre du thé noir et du thé vert. 这里是湖最深的地方。 Le lac est le plus profond à cet endroit. 我们没指望过他在那么短的时间里完成工作。 Nous ne nous attendions pas à ce qu'il termine le travail en si peu de temps. 你六点起床吗? Tu te lèves à six heures ? 你读完那本书了吗? As-tu fini de lire ce livre ? 绳子不够牢固,撑不住他。 La corde n'était pas assez solide pour le soutenir. 他需要一把伞。 Il a besoin d'un parapluie. 贝多芬走向钢琴,坐下来并开始弹。 Beethoven alla au piano, s'assit et commença à jouer. 我们设了个陷阱来抓狐狸。 Nous avons posé un piège pour capturer un renard. 我的梦想是成为医生。 Mon rêve est de devenir médecin. 把伤者送到医院。 Transportez le blessé à l'hôpital. 我以为他没有任何权利这么做。 Il n'avait, croyais-je, aucun droit de faire cela. 我祖父一个人的时候,有时会自言自语。 Mon grand-père se parle parfois à lui-même quand il est seul. 你投给谁? Pour qui votes-tu ? 画质真的很差 - 分辨率那么低。 La qualité d'image est vraiment mauvaise - la résolution est si basse. 我有那么多衣服,以至于我不知道明天穿什么了。 J'ai tellement de vêtements que je ne sais pas quoi mettre demain. 汤姆是个好厨师。 Tom est un bon cuisinier. 我们每天至少该睡八小时。 Nous devons dormir au moins huit heures par jour. 他可能不高兴。 Il n'est peut-être pas heureux. 她非常尊敬她的老师。 Elle a un grand respect pour son professeur. 我时间不多。 Je n'ai pas beaucoup de temps. 有没有一个国家比美国更提倡爱国主义? Y a-t-il pays qui attise davantage le patriotisme que les États-Unis d'Amérique ? 中国是一个新兴市场。 La Chine est un marché émergent. 这个药品会提高病人的存活率。 Ce médicament peut allonger l'espérance de vie d'une personne malade. 这个政策的目的是改善最贫困城市的环境。 Cette politique a pour objectif d'améliorer l'environnement des villes les plus pauvres. 英国必须改善它在铁路网的问题。 Le Royaume-Uni doit perfectionner les solutions face aux problèmes posés par son réseau de chemins de fer. 通过遗传修饰,我们可以改良农作物。 Nous pouvons améliorer les cultures par le biais de modifications génétiques. Bob不仅会弹吉他还会吹笛。 Bob ne joue pas que de la guitare, il joue aussi de la flûte. 在俄罗斯的贝加尔湖是世界上最深的湖泊。 Le lac Baïkal en Russie est le lac le plus profond du monde. 写日记是一个好习惯。 Tenir un journal est une bonne habitude. 我的房子有两座楼梯。 Ma maison comporte deux escaliers. 建造这堵墙是为了把人隔在外面还是把他们留在里面? Ce mur a-t-il été construit pour laisser les gens dehors ou les garder à l'intérieur ? 我想我们是同意的。 Je pense que nous sommes d'accord. 我和您想得完全一样。 Je pense tout à fait comme vous. 我们所有人凑份子给老师买生日礼物。 Nous nous cotisâmes tous pour acheter un présent d'anniversaire à notre professeur. 我完全是在偶然的情况下发现了密室。 Je découvris le compartiment secret tout à fait par accident. 猫讨厌被弄湿。 Les chats ont horreur de se mouiller. 她不愿松开我,直到我同意和她去电影院。 Elle ne voulait pas me lâcher jusqu'à ce que j'accepte d'aller avec elle au cinéma. 他游到不能游为止。 Il nagea jusqu'à ce qu'il ne puisse plus nager. 他对这个地方了如指掌。 Il connaît chaque recoin de cet endroit. / Il connaît cet endroit comme sa poche. 我有高血压。 Je suis hypertendu. / J'ai de l'hypertension. 让房间保持原样。 Laisse la pièce telle qu'elle est. / Laisse la pièce en état. / Laisse la pièce telle quelle. 我想看一下里面有什么。 Je veux voir ce qu'il y a à l'intérieur. 我不信谣言。你信吗? Je ne crois pas aux rumeurs. Tu y crois ? 在拿笔之前,我要集中一下思想。 Je dois rassembler mes idées avant de prendre le stylo. 他在20岁的时候写了这本书。 Il écrivit ce livre à l'âge de vingt ans. 他感觉就好像有东西爬上了他的腿。 Il sentait comme si quelque chose rampait sur sa jambe. 他们任命他为经理。 Ils le nommèrent directeur. 那辆车十分新。 La voiture est assez neuve. 大多数男生喜欢电脑游戏。 La plupart des garçons aiment les jeux sur ordinateurs. 他一整天都很忙。 Il a été très occupé toute la journée. / Il était très affairé toute la journée. 他忙了一整天。 Il a été très occupé toute la journée. 告诉我他为什么缺席了。 Dis-moi pourquoi il était absent. 我期待下周日能见到你。 Je me réjouis de te voir dimanche prochain. 伊丽莎白会弹钢琴。 Elisabeth sait jouer du piano. 我爱上了她。 Je suis tombé amoureux d'elle. 他对结果不满意。 Il n'est pas content du résultat. / Il est insatisfait du résultat. 她在处理问题。 Elle travaille sur le problème. 屋里挤满了人。 La pièce est pleine de monde. 我们不得不把游戏搁到下周日了。 Nous devons remettre la partie à dimanche prochain. 他威胁要公开。 Il menaça de le rendre public. / Il menaça de la rendre public. 我只是想要你来。 Je veux seulement que tu viennes. 您的问题不涉及讨论的主题。 Votre question ne concerne pas le sujet discuté. 她太矮了,看不到围墙外面。 Elle était trop petite pour voir par-dessus la clôture. 我要几个土豆。 J'aimerais quelques pommes de terre. 我自己搞定,修好了我的车。 Je me suis débrouillé pour réparer moi-même mon véhicule. 他急忙出了办公室。 Il se précipita hors du bureau. 马上出发,不然你就要错过公车了。 Commence immédiatement ou tu manqueras le bus. 他们谈计划谈了几个小时。 Ils discutèrent du plan durant des heures. 他是个有教养的人。 C'est un homme cultivé. 多美妙的夜晚啊! Quelle nuit formidable ! 告诉我拿它做什么。 Dis-moi ce que je dois en faire. 你最晚五点要在火车站了。 Tu dois être à la gare au plus tard vers cinq heures. 润滑系统设计得不好。 Le système de lubrification a été mal conçu. 一条受伤的鲸鱼在海滩边搁浅了。 Une baleine blessée s'est échouée sur la plage. 玛丽处理了膝盖的伤口。 Marie soigna sa blessure au genou. 暴风雨过后,他们的房子成了废墟。 Après l'ouragan, leur maison était en ruines. 在光滑的路上开车会导致车祸。 Conduire sur une route glissante peut mener à l'accident. 一百多个人在一个火车事故中受了伤。 Une centaine de personnes ont été blessées dans un accident de train. 我在信封上写错了地址。 Je me suis trompé d'adresse sur l'enveloppe. 父母教育他们的孩子说谎是不好的。 Les parents apprennent à leurs enfants que mentir, c'est mal. X光片显示两根手指断了。 Les radiographies ont mis en évidence que deux doigts étaient fracturés. 牙医用X光检查你的牙齿。 Les dentistes utilisent les rayons X pour examiner vos dents. 医生在观察X光片。 Les docteurs examinent une radio. 汤姆在芝加哥住了一年。 Tom vit à Chicago depuis un an. 我很喜欢我的黄色套衫。 J'aime beaucoup mon pullover jaune. 花园里开满了黄花。 Le jardin était plein de fleurs jaunes. 在美国,校车是黄色的。 Aux États-Unis, les bus scolaires sont jaunes. 汤姆的生日是昨天。 L'anniversaire de Tom était hier. 昨天是最后一天上学。 Hier était le dernier jour d'école. 科学家们还不知道怎么治疗癌症。 Les scientifiques ne savent pas encore soigner le cancer. 2010这个数字里有两个零。 Le nombre 2010 contient deux zéros. 零在一前面。 Le zéro est avant le un. 恶有恶报。 Qui sème le vent, récolte la tempête. 你有认识好的牙医吗? Connais-tu un bon dentiste ? 我的嗜好就是弹钢琴。 Mon loisir, c'est de jouer du piano. 我来自哥伦比亚。 Je viens de Colombie. 让我们找关于这一主题有新单字的句子,将其添加到下面的列表:_____;并翻译它们。 Trouvons des phrases avec du nouveau vocabulaire sur ce thème, ajoutons-les à la liste suivante : _____, et traduisons-les. 我怕会占线。 Je crains que la ligne soit occupée. 他出了睡房,进了饭厅。 Il sortit de la chambre à coucher et entra dans la salle à manger. 他们的计划对我来说很有意思。 Leur plan m'a l'air intéressant. 她们被抛弃在一座荒岛上。 Elles étaient abandonnées sur une île déserte. 他们被抛弃在一座荒岛上。 Ils étaient abandonnés sur une île déserte. 我爸爸每周给我零用钱,我会用来买漫画书和冰激凌。 Mon père me donne de l'argent de poche hebdomadaire que j'utilise pour acheter des bandes dessinées et des glaces. 当他得不到他要的东西时,他真的会抓狂。 Il devient vraiment irritable quand il n'obtient pas ce qu'il veut. 苏珊,我很抱歉让你抱有希望,但事实是我就是不感兴趣。 Suzanne, je suis désolé si je t'ai fait espérer mais la vérité est que je ne suis juste pas intéressé. 凉子有一张漂亮的小脸蛋。 Ryoko a une jolie petite frimousse. 我还从没听说过这个演员。 Je n'ai jamais encore entendu parler de l'acteur. 大坂是日本的商业中心。 Osaka est le centre du commerce au Japon. 我游览了英国许多地方。 J'ai parcouru beaucoup de parties de l'Angleterre. 富士山有多高? Quelle hauteur a le mont Fuji ? / De quelle hauteur est le mont Fuji ? 以前人们用烟作为联络信号。 Aux premiers temps, les hommes communiquaient par signaux de fumée. 他的行为让我坐立不安。 Son comportement me turlupinait. 她努力地工作。 Elle travaillait dur. 他的计划被驳回了。 Son plan fut rejeté. 你觉得足球在美国没有那么流行是什么原因? Que crois-tu qu'est la raison pour laquelle le football n'est pas aussi populaire aux États-Unis d'Amérique ? 我老师建议我读莎士比亚。 Mon professeur m'a recommandé de lire Shakespeare. 有人会开车吗? Y a-t-il quelqu'un qui puisse conduire la voiture ? 会议取消了。 La rencontre fut annulée. 有人偷了我的行李。 Quelqu'un a volé ma valise. 他是我的菜! Il est mon genre ! 他给我们带来了令人难过的消息。 Il nous apporta de tristes nouvelles. 他对一个生病的男人说这种事真是没良心。 C'était sans cœur de sa part de dire une telle chose à cet homme malade. 他肯定要去美国。 Il est clair qu'il va en Amérique. 下来洗一下。 Descends et lave-toi ! 他最近几年获得了很多财产。 Il a acquis de nombreuses richesses ces dernières années. 你解开谜团了吗? As-tu résolu l'énigme ? 我买了两条裤子。 J'ai acheté deux pantalons. 我喜欢这幅画不是因为它是个杰作而是因为它妩媚。 J'aime cette peinture, non pas parce que c'est un chef-d'œuvre mais parce qu'elle a du charme. 她在她花园里种西红柿。 Elle fait pousser des tomates dans son jardin. 像灰姑娘这样的童话在中国、日本及世界其他国家广为流传。 Des contes comme Cendrillon sont très répandus en Chine, au Japon et dans d'autres pays du monde. 像灰姑娘这样的故事可以在中国、日本及世界任何国家都可以找到。 Des histoires comme Cendrillon peuvent se trouver en Chine, au Japon, et dans n'importe quel pays du monde. 他在指定时间的五分钟后到了。 Il est arrivé cinq minutes après l'heure convenue. 我不知道怎么告诉你这个词的发音。 Je ne sais pas te dire comment prononcer ce mot. 每次我乘地铁都把我的钱包放在我前面的口袋里。 Chaque fois que je prends le métro, je place mon portefeuille dans ma poche de devant. 他伸长了脖子,希望能听到她们低声说的话。 Il tendit le cou dans l'espoir d'entendre ce qu'elles chuchotaient. 他伸长了脖子,希望能听到他们低声说的话。 Il tendit le cou dans l'espoir de surprendre ce qu'ils chuchotaient. 在亚洲文化里,习惯在进一个房子或一座寺庙前先脱鞋子。 Dans la culture asiatique, il est coutumier de retirer ses chaussures avant d'entrer dans une maison ou dans un temple. 每次我老婆最好的朋友来家里的时候,她们都会坐在沙发上唠叨几个小时。 Chaque fois que la meilleure amie de ma femme vient à la maison, elles s'assoient sur le canapé et elles caquettent pendant des heures. 为了她的重要约会,她精心打扮了一下。 Elle se fit toute belle pour son grand rendez-vous. 我不得不戴耳塞来阻隔旁边建筑工地的所有噪音。 Je dois porter des bouchons d'oreilles pour étouffer tout le bruit du chantier de construction d'à côté. 中国和印度的人口超过了其他任何国家。 Les populations de la Chine et de l'Inde dominent celles de toute autre nation. 要是我的叔叔们是百万富翁就好了。 Si seulement mes oncles étaient millionnaires ! 我对这件事知情。 J'étais au courant de ce fait. 从这天起,他们过得很幸福。 À partir de ce jour ils vécurent heureux. 树叶掉在地上。 Les feuilles tombaient sur le sol. 纸掉在地上。 Les feuilles tombaient sur le sol. 我的照相机是防水的。 Mon appareil photo est étanche. 这本书你该还给他。 C'est à lui que tu dois rendre ce livre. 你会乐器吗? Sais-tu jouer d'un instrument de musique ? 和她交谈很愉快。 C'était agréable de parler avec elle. 没有人听我的。 Personne ne m'a écoutée. 你执行你的计划了吗? Avez-vous réalisé votre plan ? 这是对的。 C'est vrai. / C'est exact. / C'est juste. 她和这问题没有关系。 Elle n'a rien à voir avec ce problème. 我需要一个医生! J'ai besoin d'un médecin ! / J'ai besoin d'un médecin ! 我能用法语加一句句子吗? Puis-je insérer une phrase en français ? 只是个玩笑。放松点! C'était juste une blague. Détends-toi ! / C'était juste une blague. Détendez-vous ! 猫弓起背,伸了个懒腰。 Le chat arqua le dos et s'étira. 如果说几何学是空间的科学,那时间的科学是什么? Si la géométrie est la science de l'espace, quelle est la science du temps ? 缓期执行在最后关头决定了下来。 Une suspension de l'exécution fut ordonnée in extremis. 我让一个有着奇怪玻璃眼珠的老太太帮我算了命。 Je me suis fait dire mon avenir par une vieille avec un étrange œil de verre. 太空跑步是历史上激动人心的时刻。 La course spatiale fut une période excitante de l'histoire. 下车,把手放在背后。 Descendez du véhicule et mettez les mains dans le dos. 父母试图将诚实和工作的重要性灌输给孩子。 Les parents tentent d'inculquer à leurs enfants l'importance de l'honnêteté et du travail. 我放弃了。爱尔兰牧师和非洲巫婆有什么共同点? J'abandonne. Qu'ont en commun un prêtre irlandais et un sorcier africain ? 房间挤满了等待发布会开始的记者。 La pièce était bondée de journalistes attendant que la conférence de presse commence. 别对我放肆,小姑娘! Ne soyez pas effrontée avec moi, jeune fille ! 你能承认你错了是很伟大的。 C'est grand de ta part de reconnaître que tu as tort. 当爸爸发现你做了什么的时候,他会发疯的。 Quand Papa va s'apercevoir de ce que tu as fait, il va devenir dingue. 我要去购物。你要跟着来吗? Je vais faire des courses. Tu veux me suivre ? 哦,看我们笑得! Oh, comme nous avons ri ! 男孩在他的花园里,我听着他的声音。 Le garçon est dans son jardin et j'entends sa voix. 我弟弟没钱。 Mon frère n'a pas d'argent. 上帝用六天创造了世界。 Dieu a créé le monde en six jours. 最好的理发师是同性恋。 Les meilleurs coiffeurs sont homos. 在那种地方碰到你的老师,你应该很惊讶吧。 Tu as dû être surpris de rencontrer ton instituteur dans un tel endroit. / Tu as dû être surprise de rencontrer ton professeur dans un tel endroit. 他怀疑的无耻行为差点要了他的命。 Son acte impudent de défiance a failli lui coûter la vie. 这真的值得吗? Cela en vaut-il vraiment la peine ? 现在握个手和解吧。 Maintenant serrez-vous la main et réconciliez-vous. 如果你没好话说,那就什么都别说。 Si tu n'as rien de gentil à dire, ne dis rien du tout. 有罢工。 Il y a une grève. 亨利因为伤了手臂而被撤销了比赛资格。 Henri a dû se retirer de la compétition à cause d'un bras cassé. 他们没有立刻行动。 Ils n'agirent pas rapidement. 这里,现在。 Ici et maintenant. 他本该来的。 Il aurait dû venir. 我本不该告诉您什么的。 Je n'aurais rien dû vous dire. 试飞员总是在碰运气。 Les pilotes d'essais tentent constamment la chance. 这本书不是给年轻读者看的。 Ces livres ne sont pas destinés aux jeunes lecteurs. 他好好的使用了​​这笔钱。 Il a fait bon usage de cet argent. 我们去学校学习。 Nous allons à l'école étudier. 滚出去! Sors ! 我明白了。 J'ai compris. 我吃饱了。 Je suis repu ! 是的。没错。 Oui. C'est exact. 让我们来打棒球吧! Allons jouer au baseball ! 轮到谁了? À qui le tour ? 他喜欢踢足球。 Il aime jouer au foot. 不要放弃英语。 N'abandonne pas l'anglais. 哈姆雷特是谁写的? Qui a écrit Hamlet ? 让我们搭公车吧。 Prenons un bus. 肯收集古钱币。 Ken collectionne les vieilles pièces. 你快乐吗? Es-tu heureux ? 为了什么目的? Dans quel but ? 葵成为一个舞蹈家。 Aoi est devenue danseuse. 请打开瓶子。 Ouvrez la bouteille, s'il vous plait. 他10年中第一次访问他的故乡。 Il a visité sa ville natale pour la première fois en dix ans. 这地方给我一个很差的印象。 Cet endroit me fait une très mauvaise impression. 我马上就回来。 Je serai de retour en moins de deux. 可能我的孙子会是登陆火星的第一人。 Peut-être mon petit-enfant sera-t-il la première personne à poser le pied sur Mars. / Peut-être que mon petit-enfant sera la première personne à poser le pied sur Mars. 我有一双鞋。 J'ai une paire de chaussures. 你必须马上行动。 Il est impératif que tu agisses immédiatement. 您必须马上行动。 Il est impératif que vous agissiez sur-le-champ. 请穿衣服。 Habillez-vous, s'il vous plaît. 但我不确定它会把幸福带给每个人。 Mais je ne suis pas sûr qu'il apporte le bonheur à tous. 周四早上之前我们要全部完成。 Nous devons tout terminer avant jeudi matin. 我们夏天的计划成型了。 Nos plans pour l'été prennent forme. 电使蜡烛在我们的生活中变得没什么用了。 L'électricité a rendu les bougies peu utiles dans nos vies. 最近对外贸易活动减少了。 L'activité du commerce extérieur a diminué récemment. 他们下了公交车。 Ils descendirent du bus. 比尔下周会回来。 Bill reviendra la semaine prochaine. 他没听见有人叫他的名字。 Il n'a pas entendu que l'on appelait son nom. 我想尽快从这个不透气的屋子里出去。 Je veux sortir de cette pièce confinée dès que possible. 她在找工作和读大学之前无法取舍。 Elle ne peut pas choisir entre trouver un emploi ou aller à l'université. 我本该在买下这个电动剃须刀之前试一下的。 J'aurais dû essayer ce rasoir électrique avant de l'acheter. 他有各种各样的书。 Il possède toutes sortes de livres. 颜色无所谓,给我一支笔就行了。 La couleur m'est indifférente, apporte-moi juste un stylo. 如果我是同性恋,那就是罪吗? Et si j'étais homo, ce serait un crime ça ? 这不是一句话。 Ceci n'est pas une phrase. 他忘记给她买过一个礼物了。 Il oublia qu'il lui avait acheté un cadeau. 领带和我的西装不配。 La cravate ne va pas avec mon costume. 你们准备参加会议吗? Prévoyez-vous de participer à la réunion ? 火车挤满了人。 Le train était bondé de monde. 这座城市海拔1600米。 Cette ville est à 1600 mètres au-dessus du niveau de la mer. 领带很适合你。 La cravate te va bien. 我们学校的图书馆很小,但是是新的。 Notre bibliothèque scolaire est petite, mais neuve. 我很忙,所以我不能去了。 Comme je suis occupé, je ne peux pas y aller. 我所有的蛋糕都很美味! Tous mes gâteaux sont délicieux ! 他在自己房里玩。 Il joue dans sa chambre. 为了解决问题,他们尽了很大努力。 Ils ont fait un gros effort pour résoudre le problème. 女人们在一家餐馆工作。 Les femmes travaillent dans un restaurant. 她不喜欢足球。 Elle n'aime pas le football. 罢工妨碍了国家经济。 La grève a nui à l'économie nationale. 罢工影响了国家经济。 La grève a nui à l'économie nationale. / La grève a affecté l'économie nationale. 他帮助我克服了困难。 Il m'a aidé à surmonter les difficultés. 他看上去老,但他还不到30岁。 Il paraît vieux, mais il n'a pas encore trente ans. 他永远不会打败我的。 Il ne me battra jamais. 他在早餐前洗了个澡。 Il a pris une douche avant le petit déjeuner. 这是事实。 C'est la vérité. 我想喝一杯咖啡。 J'aimerais prendre une tasse de café. 用粉笔写字不容易。 Ce n'est pas facile d'écrire avec une craie. 他想要成功,即使是以他的健康作为代价。 Il voulait réussir, même au prix de sa santé. 告诉我你几点出发。 Dis-moi à quelle heure tu pars. 请提醒我明天把报告寄了。 Rappelle-moi de poster le rapport demain s'il te plait. 你明天来的时候,我就看完这本小说了。 J'aurai fini de lire ce roman au moment où tu viendras demain. 我记不起来我在哪里买的了。 Je ne me rappelle plus où je l'ai acheté. / Je ne me rappelle plus où je l'ai achetée. 我有些年没见过他了。 Ça fait des années que je ne l'ai pas vu. 你用你的照相机做了什么? Qu'as-tu fait avec ton appareil photo? 你明天有空。 Tu es libre demain. 不要冒险。 Ne cours pas de risques. 毒品是国际性的问题。 Le problème de la drogue est international. 我用欠条来结账。 Je règle la facture avec un avoir. 你是日本人吗? Êtes-vous japonais ? / Es-tu japonais ? / Êtes-vous japonais ? / Es-tu japonais ? 我不想一个人住。 Je ne veux pas vivre seul. 伊沃看到了葡萄。 Ivan a vu du raisin. 他专注于他的研究。 Il est absorbé par sa recherche. 突然刮起一阵风,走钢索的人失去了平衡便摔死了。 Une rafale de vent soudaine lui faisant perdre l'équilibre, le funambule fit une chute mortelle. 当我回家时,我遇见了他。 Je l'ai rencontré alors que je rentrais chez moi. 贝蒂杀了她。 Betty l'a tuée. 是谁的错呢? À qui la faute ? 传闻不是正确的。 La rumeur n'est pas vraie. 他爱她。 Il l'aime. 绿色适合你。 Le vert te va bien. 她穿着舞鞋。 Elle porte des ballerines. / Elle porte des chaussures de danse. 我不认识她。 Je ne la connais pas. 请进来。 Entrez s'il vous plaît. / Entrez, s'il vous plaît. 随时再来。 Revenez quand vous voulez. 你会后悔的! Tu le regretteras ! 我感谢您的合作。 J'apprécie votre coopération. 不要打断我们的谈话。 N'interromps pas notre conversation. 没有人知道。 Personne ne sait. 我找不到提姆。 Je ne trouve pas Tim. 他们不理我。 Ils ne me prêtent pas attention. / Ils m'ignorent. 我们喜欢打棒球。 Nous aimons jouer au baseball. 他是我的哥哥。 C'est mon frère aîné. 他很勇敢。 Il était courageux. 我认识他。 Je le connais. 把它弄小一点。 Rendez-le plus petit. 珍看起来很高兴。 Jane a l'air contente. 我是个夜猫子。 Je suis un oiseau de nuit. 不要担心它。 Ne t'inquiète pas à ce sujet. / Ne t'en fais pas ! / Ne te soucie pas de cela. 她叫我贤治。 Elle m'appelle Kenji. 你为什么辞职? Pourquoi as-tu démissionné ? 我会打网球。 Je sais jouer au tennis. 乔治很伤心。 George avait le cœur brisé. 它不是黑色的吗? N'est-ce pas noir ? 他非常有耐心。 Il a énormément de patience. 他很容易感冒。 Il s'enrhume facilement. 你好吗,迈克? Comment vas-tu, Mike ? 这没什么要紧的。 Ce n'est rien de grave. 我们正在吃苹果。 Nous sommes en train de manger des pommes. 我不喜欢电影。 Je n'aime pas les films. 这是你的书。 Voici ton livre. 我不喜欢她。 Je ne l'aime pas. 抱怨不会改变任何东西。 Se plaindre ne changera rien. 我叫他迈克。 Je l'appelle Mike. 他不喜欢喝咖啡。 Il n'aime pas le café. 我打电话给汤姆了。 J'ai passé un coup de fil à Tom. 我不喜欢独处。 Je n'aime pas être seul. / Je n'aime pas être seule. 我来了。 J'arrive. / J'arrive. 我在这里吃。 Je mange ici. 柠檬是酸的。 Les citrons sont acides. 我喜欢爵士乐。 J'aime le jazz. 他喜欢火车。 Il adore les trains. 汤姆不喜欢乳酪。 Tom n'aime pas le fromage. 他常引用米尔顿。 Il cite souvent Milton. 曾经有一个意外。 Il y a eu un accident. 他开车速度非常快。 Il conduit très vite. 刘晓波是中国人。 Liu Xiaobo est chinois. 我很感激他们。 Je leur suis reconnaissant. 您在英国从事中医行业多长时间了? Depuis combien de temps pratiquez-vous la médecine traditionnelle chinoise en Angleterre ? 您在英国从事中医工作的原因是什么? Pour quelles raisons pratiquez-vous la médecine chinoise au Royaume-Uni ? 请提供联系方式。 Veuillez renseigner vos coordonnées personnelles. 你把我难住了。 Tu m'as posé une colle. 他放我鸽子;我等了他一整晚! Il m'a posé un lapin; je l'ai attendu toute la soirée ! 我是匈牙利人。 Je suis hongrois. 我恨你。 Je te déteste. / Je te hais. 他已经离得太远听不到我们了。 Il est déjà trop loin pour nous entendre. 我真的等了她很长一段时间。 Je l'ai attendue pendant vraiment longtemps. 这副眼镜多少钱? À combien étaient ces lunettes ? 我需要很多书。 J'ai besoin de beaucoup de livres. 她的想法比你的好。 Son idée est meilleure que la tienne. 他给这只狗一些肉。 Il donna un peu de viande à ce chien. 我为你工作。 Je travaille pour toi. 对计算机人员来说,断网的时候度日如年。 Pour un informaticien, une coupure réseau, c'est long comme un jour sans pain. 他放学后打棒球。 Il joue au baseball après l'école. 我讨厌壁蝨! Je déteste les tiques ! 做好事是不够的,还必须做得很好。 Il ne suffit pas de faire le bien, il faut encore le bien faire. 我们昨天打网球。 Nous avons joué au tennis hier. 心灵应该当一个好仆人,但心应该是主人。 L'esprit devrait être un bon serviteur, mais c'est au cœur d'être le maître. 他给了我一个好建议。 Il me donna un bon conseil. 别人可以随便怎么想,只要他们的想法与我的相同。 Les gens peuvent penser ce qu'ils veulent, du moment qu'ils pensent comme moi. 只有几个学生懂那个方面。 Seuls quelques étudiants comprennent la matière. 在下雪很多的地方,煤油是不可或缺的东西。 Dans les endroits où il neige beaucoup, le kérosène est un bien indispensable. 那是犯罪行为,你肯定会受到惩罚的! C'est un acte criminel et tu seras sûrement puni pour cela ! 你最好听取他的意见。 Tu ferais mieux de suivre son avis. 你最好马上去睡觉。 Tu ferais mieux d'aller dormir immédiatement. 她就是所谓有教养的女性。 Elle est ce qu'on appelle une femme cultivée. 春天,我想要彻底打扫房子。 Au printemps, je voudrais nettoyer la maison à fond. 他们要求减少工作时间。 Ils revendiquent une diminution du temps de travail. 我注意到他装得就好像他在读书一样。 Je m'aperçus qu'il faisait juste comme s'il lisait. 他这么说就是为了开玩笑。 Il a simplement dit ça pour rire. 她装得好像病了似的。 Elle fit comme si elle était malade. 好好睁大眼睛看着! Ouvrez bien les yeux ! 孩子装得就好像他睡着了一样。 L'enfant fit comme s'il dormait. 他死了有十年了。 Ça fait dix ans qu'il est mort. / Dix ans ont passé depuis qu'il est mort. 他去世有十年了。 Dix ans sont passés depuis qu'il est décédé. 历史是生活的情人。 L'Histoire est la maîtresse de la vie. 肉眼可见。 C'est visible à l'œil nu. 失踪的猫还没被找到。 Le chat disparu n'a pas encore été retrouvé. 不用说,他是无辜的。 Il va de soi qu'il est innocent. 他当然是无辜的。 Bien entendu, il est innocent. 她现在住在哪儿? Où réside-t-elle maintenant ? 新建的学校大楼是全村的骄傲。 Le nouveau bâtiment scolaire est la fierté de tout le village. 我没能使用水龙头,因为它坏了。 Je ne pus faire usage du robinet car il était cassé. 有足够的改善余地。 Il y a suffisamment de place pour l'amélioration. 我为我儿子感到骄傲。 Je suis fier de mon fils. 广泛的安全措施实施了。 Des mesures de sécurité étendues entrèrent en vigueur. 系统很快就要实施了。 Le système entrera bientôt en vigueur. / Le système sera bientôt en vigueur. / Le système entrera bientôt en application. 计划被执行了。 Le plan fut mis à exécution. 有足够的地方放另一辆车。 Il y a assez de place pour mettre une autre voiture. 屋顶下面有足够的地方。 Il y a suffisamment de place sous les combles. 阁楼里有足够的地方。 Il y a suffisamment de place dans le grenier. 水从坏了的水龙头里流出来了。 L'eau se déversait du robinet cassé. 我们没法再用这个水龙头了。它坏了。 On ne peut plus utiliser ce robinet. Il est cassé. 罗马教皇无权结婚。 Le Pape n'a pas le droit de se marier. 你为你的工作感到自豪吗? Es-tu fier de ton travail ? 这西装好像真的很贵。 Ce costume a l'air vraiment cher. 洗衣机有些不对劲。 Quelque chose ne va pas avec la machine à laver. 她的厨房备有许多方便工作的器具。 Sa cuisine est équipée de nombreux appareils qui facilitent le travail. 请确认装置牢牢地固定在天花板上了。 Veuille t'assurer que l'appareil est solidement fixé au plafond. 他说得就好像他真的在国外读过书一样。 Il parle comme s'il avait vraiment étudié à l'étranger. 你要想到你必须死。 Songe que tu dois mourir. 装置被牢牢地固定在天花板上。 L'appareil est solidement fixé au plafond. 装置靠磁力运作。 Le mécanisme fonctionne par la force magnétique. 这个取暖装置用柴油作为燃料。 Cet appareil de chauffage emploie du mazout comme combustible. 这不行! Ça ne va pas ! 这怎么行! Ça ne va pas ! 不行吗? Ça ne va pas ? 你疯了吧! Tu es fou ! 这座雕塑有一个让人难以置信的价格。 Cette sculpture a une incroyable valeur. 如果没有发生这个事故,我们就已经及时到了。 S'il n'y avait pas eu cet accident, nous serions arrivés à temps. 他以惊人的速度游自由泳,你该看看。 Il nage le crawl à une vitesse impressionnante, tu devrais voir ça. 我记得去年夏天的历险。 Je me souviens de l'aventure de l'été passé. 冲绳的最低时薪是每小时642日元。 Le salaire horaire minimum à Okinawa est de 642 yens. 海啸的警报解除了。 L'alerte au tsunami a été levée. 我没有失去理智,我在eBay上把它卖了。 Je n'ai pas perdu l'esprit, je l'ai vendu sur eBay. 她很固执。 Elle est entêtée. 塞纳河穿越了巴黎。 La Seine passe au travers de Paris. / La Seine coule à travers Paris. / La Seine traverse Paris. 大家都渴望知道前冠军得主发生了什么。 Tout le monde est désireux de savoir ce qu'il est advenu de l'ex-champion. 信是写给谁的? À l'attention de qui la lettre était-elle écrite ? 请说。 Je vous écoute. 她既没钱,也不出名。 Elle n'est ni riche, ni connue. 恕我直言:你犯了一个错。 Pour le dire ouvertement : tu as commis une faute. 政府明确宣布了降税的意图。 Le gouvernement déclara expressément son intention de baisser les impôts. 为了不听到噪音,她把两只手捂在了耳朵上。 Elle tint ses deux mains sur ses oreilles pour ne pas entendre le bruit. 他用胶合剂填满了裂缝。 Il combla la fissure de mastic. / Il combla la fissure avec du mastic. 我养成了9点后不再看电视的习惯。 J'ai pris pour habitude de ne plus regarder la télévision après neuf heures. 一辆公交车挡住了我的去路。 Un bus bloquait mon chemin. 一棵倒下的树挡住了通道。 Un arbre tombé bloquait le passage. 一棵倒下的树挡住了路。 Un arbre tombé bloquait le chemin. 和你在一起,全年都是夏天。 Avec toi, c'est l'été toute l'année. 我不确定该前进还是后退。 Je n'étais pas sûr, si je devais avancer ou me retirer. 士兵们撤离了他们的阵地。 Les soldats se retirèrent de leur position. 人们因为洪水被疏散了。 Les gens furent évacués en raison de la crue. 有时候,我们应该后退一步想一想。 Parfois, nous devons reculer d'un pas et réfléchir. 一粒米都不要浪费! Ne gaspille pas un seul grain de riz ! 狗在地毯上睡觉。 Le chien dormait sur le tapis. 他从他的位子上辞职了。 Il démissionna de son poste. 自此之后,他过着艰难的生活。 Depuis lors, il vit une vie rigoureuse. 9点之后打是不是便宜一点? Est-ce moins cher, d'appeler après neuf heures ? 狗在地毯上睡过。 Le chien a dormi sur le tapis. 她对家务事非常感兴趣。 Elle s'intéresse beaucoup à son ménage. 我们应该教他们很多东西,但是首先要教会他们学习。 Nous devons leur apprendre beaucoup de choses, mais par dessus tout, apprenons-leur à apprendre. 不要那么幼稚。 Ne sois pas si puéril. 您可以给我重新做一遍吗? Pourriez-vous me le refaire une fois ? 这件事很难以相信的。 Ceci est difficile à croire. 第三季国民生产总值较上一季成长了1%。 Le taux de croissance du PNB au troisième trimestre a augmenté de 1% par rapport au trimestre précédent. 大部分的学生来自西海岸。 La plupart des étudiants sont originaires de la côte Ouest. 他说他不认识那个男人,这是一个谎言。 Il a dit qu'il ne connaissait pas cet homme, ce qui était un mensonge. 他的智慧和经验使他能处理这个麻烦。 Son intelligence et son expérience lui permirent de régler le souci. 他是一位优秀的科学家,更是一位伟大的诗人。 C'était un excellent scientifique, et de surcroît, un poète remarquable. 跑上山后,我完全喘不过气来。 Après avoir couru en haut de la colline, j'étais complètement hors d'haleine. 我们所有的人都去剧院看戏。 Nous sommes tous allés au théâtre voir une pièce. / Nous sommes toutes allées au théâtre voir une pièce. 她对大家都很亲切。 Elle était de toute bonté envers tout le monde. 他可能永远不成名。 Peut-être qu'il ne deviendra jamais célèbre. 他们属于哪一个佛教宗派? À quelle école bouddhique sont-ils affiliés ? 佛教思想分为哪一些宗派? Entre quelles écoles la pensée bouddhique est-elle divisée ? 他不顾我的忠告。 Il ignora mon conseil. 我会开车到底特律。 Je vais conduire jusqu'à Detroit. 我是左撇子。 Je suis gaucher. 我喜欢红色的玫瑰。 J'aime les roses rouges. 游泳很容易。 Nager, c'est facile. 我要买这个。 Je vais acheter celui-ci. 我喜欢巧克力。 J'aime le chocolat. 他没有孩子。 Il n'a pas d'enfants. 贝蒂是一个舞蹈老师。 Betty est professeur de danse. 他的讲座很长。 Ses cours sont très longs. 他的新车很棒。 Sa nouvelle voiture est merveilleuse. 你好,苏珊。你好吗? Bonjour, Susan. Comment vas-tu ? 他不辞而别。 Il est parti sans dire au revoir. 你开得太快了。 Tu conduis trop vite. Cookie的母亲死于癌症。 La mère de Cookie mourut d'un cancer. 我能看到光线。 J'arrive à voir la lumière. 你觉得日本怎么样? Comment trouves-tu le Japon ? 你做完作业了吗? As-tu fini tes devoirs ? 他会开车。 Il sait conduire. / Il sait conduire une voiture. 他是一位着名的作曲家。 C'est un célèbre compositeur. 不要看不起别人。 Ne méprise pas les autres. 你不应该放弃英语。 Tu ne devrais pas abandonner l'anglais. 爱迪生发明了许多有用的东西。 Edison a inventé beaucoup de choses utiles. 我不能忍受那个噪音。 Je ne peux pas supporter ce boucan. 他看起来像个医生。 Il avait l'air d'un médecin. 他能说流利的中文。 Il parle couramment le chinois. 我无法理解他的想法。 Je suis incapable de comprendre ses idées. 有人可以接电话吗? Quelqu'un peut-il prendre l'appel ? 圣诞节很快就到了,不是吗? Noël arrive bientôt, n'est-ce pas ? / Noël, c'est pour bientôt, n'est-ce pas ? 每个学生都有一柜子。 Chaque étudiant dispose d'un casier. 他比平常早一点到达。 Il est arrivé plus tôt que d'habitude. 比较你和汤姆的答案。 Compare ta réponse avec celle de Tom. 你发烧了吗? As-tu de la fièvre ? 昨天他喝了很多。 Il a beaucoup bu hier. 你曾经爱过一个男人吗? As-tu déjà aimé un homme ? 他很少去教堂。 Il va rarement à l'église. 他问了我一个问题。 Il m'a posé une question. 给我点东西吃。 Donne-moi quelque chose à manger. 他险些被杀害。 Il a échappé à la mort de justesse. 安没有姐妹。 Anne n'a pas de sœur. 你看了比赛吗? As-tu regardé le match ? 我不是告诉过你了吗? Ne te l'avais-je pas dit ? 卡罗常常看恐怖电影。 Carol regarde souvent des films d'horreur. 一切按计划进行。 Tout s'est déroulé selon le plan. 他喜欢法语胜过德语。 Il aime le français plus que l'allemand. Mari和Maki是姐妹。 Mari et Maki sont sœurs. 他承认他有罪。 Il reconnut sa culpabilité. 上个月我们这儿没有下很多雨。 Il n'a pas beaucoup plu le mois dernier. 我也喜欢这个颜色。 J'aime aussi cette couleur. 我宁愿待在这里而不去。 Je préférerais rester plutôt que de m'en aller. 我欠你10美元。 Je te dois dix dollars. 让我说一件事情。 Laissez-moi dire quelque chose. / Laisse-moi dire quelque chose. 请​​借我你的书。 Prête-moi ton livre, s'il te plaît. / S'il te plaît, prête-moi ton livre. 玛丽悄悄地关上了门。 Marie ferma la porte sans un bruit. 我昨天在东京。 Hier, j'étais à Tokyo. 我要多很多。 Je veux beaucoup plus. 我藏在桌子底下。 Je me suis caché sous la table. 麦克棒球打得不好。 Mike ne sait pas bien jouer au base-ball. 我有一个愚蠢的问题。 J'ai une question stupide. 让我们去野餐。 Allons au pique-nique. 我十分理解你的立场。 Je comprends parfaitement ta position. 我胃痛,医生。 J'ai mal au ventre, Docteur. 我的成绩高于平均水平。 Mes notes sont au-dessus de la moyenne. 我记得以前见到你。 Je me souviens t'avoir vu avant. 我已经吃晚饭了。 J'ai déjà fini de dîner. 坐在这张椅子上不舒服。 Il est inconfortable d'être assis sur cette chaise. 她握着一把伞。 Elle tenait un parapluie. 她手里握着一把伞。 Elle tenait un parapluie dans la main. 她手里握着一把小阳伞。 Elle tenait une ombrelle dans la main. 地图上的蓝线代表河流。 Les lignes bleues sur la carte symbolisent les rivières. 我一整天都觉得很消沉。 Je me sentais déprimé toute la journée. 她有一点钱。 Elle avait un peu d'argent. 他为一次海外旅行存钱。 Il épargne de l'argent pour un voyage outre-mer. 我很惊讶你得了奖。 J'étais surpris que tu aies gagné le prix. 暴风雨造成了可怕的损害。 La tempête a causé un dommage effroyable. 您能好好给我们照一张相吗? Voudriez-vous bien faire une photo pour nous ? 我朋友问我是不是觉得还好。 Mon ami me demanda si je me sentais bien. 这是我最后一次让你为我做点事了。 C'est la dernière fois que je te demande de faire quelque chose pour moi. 我们听到卧室里有声音。 On entendait un bruit dans le dortoir. 我听到房间里有声音。 J'entendis un bruit dans la chambre. 我们听到房间里有声音。 On entendait un bruit dans la chambre. 学生们不该用这厕所。 Les élèves ne doivent utiliser ces toilettes. 我门牙突出。 J'ai les incisives saillantes. 不要折叠。 Ne pas plier. 如果没有太阳,那所有生物都会死。 S'il n'y avait pas de soleil, tous les êtres vivants mourraient. 我还没完成作业。 Je n'ai pas encore terminé le devoir. 我还没做完练习。 Je n'ai pas encore terminé l'exercice. 我们学习英语,就今天来说是一项重要科目。 Nous apprenons l'anglais, qui est de nos jours une matière importante. 我还从没去过英国。 Je n'étais encore jamais allé en Angleterre. / Je n'avais encore jamais été en Angleterre. 这男孩是一头披着羊皮的狼。 Le garçon est un loup déguisé en mouton. 引擎有些不好了。 Quelque chose ne va pas avec le moteur. 请大家安静。 Veuillez être calmes, tous. / Soyez tous calmes, s'il vous plait. 我请大家安静。 Soyez tous calmes, je vous prie. 不。我很抱歉,但我必须早点回去。 Non. Je suis désolé, mais je dois rentrer tôt. 他们中的一些人身体健康,但是其他人不是。 Certains d'entre eux sont en bonne santé mais pas les autres. 打扫我们的房间吧。 Nettoyons notre chambre. 她定期去看牙医,所以她很少牙痛。 Elle se rend chez le dentiste régulièrement, donc elle a rarement des maux de dents. 我刚吃完了早饭。 Je viens juste de finir mon petit déjeuner. 学习英语很辛苦。 Apprendre l'anglais est pénible. 我的朋友叫我肯。 Mes amis m'appellent Ken. 让我们平分这个报酬吧。 Partageons la récompense cinquante-cinquante. 我刚吃过午饭。 Je viens juste de finir de déjeuner. 我妹妹住在横滨附近。 Ma sœur habite près de Yokohama. 你週末有什么计划? Quels sont tes plans pour le week-end ? 那个家具是我母亲的。 Ce meuble est à ma mère. 他靠写作谋生。 Il gagne sa vie en écrivant. 你们所有的人都做得很好。 Vous avez tous fait du bon travail. 他觉得他的心跳加速。 Il sentit son cœur battre vite. 她打了很多次电话给我。 Elle m'a appelé de nombreuses fois. 你可以关灯吗? Peux-tu éteindre la lumière ? 她照顾孩子们。 Elle prend soin des enfants. 你应该去看医生。 Tu devrais aller voir un médecin. 哎呦好难受啊,全身发痒! Aïe, aïe, aïe, c'est insupportable, ça me gratte partout ! 这辆双排气管的跑车的发动机功率好大吧! Le moteur de la voiture sportive avec les deux pots d'échappement est d'une puissance ! 你曾经去过法国吗? Est-ce que tu as déjà été en France ? 你让窗户开着吗? Avez-vous laissé la fenêtre ouverte? 他每天晚上打电话给她。 Il lui téléphone chaque soir. 他每三天来这里一次。 Il vient ici tous les trois jours. 你正确地刷牙吗? Te brosses-tu correctement les dents ? 他的物理学得很好。 Il est bon en physique. 神迹称作神迹是因为它们从不发生! Les miracles s'appellent des miracles parce qu'ils ne se produisent jamais ! 车行道滑的。 La chaussée est glissante. 马路滑的。 La chaussée est glissante. 我早饭吃了馕再喝了茶。 J'ai eu du nan avec du thé pour déjeuner. 这破坏会花费我们很多钱。 Ce dommage nous coûtera beaucoup d'argent. 当我们学外语时,我们学熟语。 Lorsque nous apprenons des langues, nous apprenons des expressions toutes faites. 俗话说:一寸光阴一寸金;可俗话又说:寸金难买寸光阴! Le proverbe dit qu'une once de temps vaut une once d'or, mais le proverbe dit aussi qu'une once d'or peut difficilement acheter une once de temps ! 俗话说:人定胜天;可俗话又说:天意难违! Le proverbe dit que l'Homme vaincra les cieux, mais il dit aussi que l'on ne peut s'extraire à la providence. 屋宽不如心宽。 Une grande maison ne vaut pas un grand cœur. 人生最大的成就是从失败中站起来。 La plus grande réussite dans la vie c'est de se relever d'un échec. 滴水成河。粒米成萝,勿轻己灵,勿以善小而不为。 Les gouttes d'eau forment les rivières. La graine devient un radis. Ne sous-estime pas ton esprit, et parce qu'un bienfait est petit, ne néglige pas de le faire. 话多不如话少,话少不如话好。 Parler beaucoup ne vaut pas parler peu, parler peu ne vaut pas parler bien. 一个人不怕错,就怕不改过,改过并不难。 Une personne ne doit pas craindre de commettre des erreurs, elle doit seulement craindre de ne pas les corriger, ce qui n'est pas dur. 人的心地是一畦田,土地没有播下好种子,也长不出好的果实。 Le cœur des Hommes est tel un lopin de terre, si vous n'y avez pas planté une bonne graine, il n'en sortira pas de bons fruits. 有智慧才能分辨善恶邪正;有谦虚才能建立美满人生。 Il n'y a qu'en ayant le savoir que l'on peut trier le bon grain de l'ivraie ; il n'y a qu'en ayant la modestie que l'on peut bâtir une vie heureuse. 天上最美是星星,人生最美是温情。 Le plus beau dans le ciel est les étoiles, le plus beau dans la vie est la gentillesse. 争吵的时候,男人和女人的区别就像步枪和机关枪的区别。 Lors d'une dispute, la différence entre un homme et une femme ressemble à celle entre un fusil et une mitrailleuse. 不怕虎一样的敌人,就怕猪一样的队友。 Ne crains pas l'ennemi qui est tel un tigre, ne crains que le compagnon qui est tel un cochon. 请你以后不要在我面前说英文了,OK? S'il te plaît à l'avenir ne parle plus anglais devant moi, d'accord ? 戒烟容易,戒你太难! Renoncer à la cigarette n'est pas dur, renoncer à toi l'es trop. 健康比金钱更重要,但不健康的时候,金钱更重要。 La santé est plus importante que l'argent, mais quand on est malade, l'argent est encore plus important. 好好活着,因为我们会死很久很久。 Profite de la vie, car lorsqu'on est mort c'est pour longtemps, vraiment longtemps. 青春就像卫生纸。看着挺多的,用着用着就不够了。 La jeunesse, c'est comme du papier toilette, en le regardant il y en a beaucoup, et en l'utilisant, l'utilisant, il n'y en a plus assez. 你看得见我打在萤幕上的字,却看不到我掉在键盘上的泪。 Tu vois les mots que j'ai tapés sur l'écran, mais tu ne vois pas les larmes que j'ai fait tomber sur le clavier. 爱情是骗来的,感情是睡来的。 L'amour vient du mensonge, l'affection, du sommeil. 她十八岁就大学毕业了。 Elle n'avait que 18 ans quand elle fut diplômée de l'université. 你最近有她的音讯吗? Avez-vous eu des nouvelles d'elle récemment ? 我们九点上课,可是他九点一刻才来。 Nous commençons la classe à neuf heures, mais il n'est venu qu'au quart. 昨天晚上我的女儿一点半才回家。 La nuit dernière, ma fille n'est pas rentrée à la maison avant une heure et demie. 他二十八岁才拿到驾照。 Il n'a pas obtenu de permis de conduire avant d'avoir vingt-huit ans. 你最好不要出门。 Je te déconseille de sortir. 有些人质疑他的诚实。 Quelques personnes mettent en doute son honnêteté. 请你分开包装好吗? Pourriez-vous emballer séparément, s'il vous plaît ? 你知道他说了什么吗? Sais-tu ce qu'il a dit ? 实话? La vérité ? 翻译正在试图给尽可能多的细节和消息。 L'interprète essaie de donner le plus de détails et d'informations possibles. / L'interprète essaie de donner autant de détails et d'informations que possible. 他半夜打电话给我。 Il m'a téléphoné à minuit. 你应该小心不要着凉。 Tu devrais faire attention à ne pas attraper froid. 在Johnson的调查里,明确地证明了二手烟是很有害的。 Il est clairement montré dans l'enquête de Johnson que le tabagisme passif est très nocif. 你一用完了这本书,就把它放回原来找到的地方。 Quand tu auras terminé avec le livre, remets-le là où tu l'as trouvé. 请把水瓶灌满。 Veuillez remplir cette bouteille d'eau. 最近三个月,价钱涨高了。 Les prix ont augmenté ces trois derniers mois. 最近三个月,物价上昇了。 Les prix ont augmenté ces trois derniers mois. 它们对环境一点都没有影响。 Ils n'ont aucun impact sur l'environnement. 他割掉了树上的几根树枝。 Il a abattu quelques branches de l'arbre. 试衣室正在占用着。 La cabine d'essayage est occupée. 小女孩闭上了眼睛听了牧师。 La jeune fille ferma les yeux et écouta le pasteur. 她用不着工作。 Elle n'a pas besoin de travailler. 只有你一个人能做到,但你独自一个人是做不到的。 Toi seul peux le faire, mais tu ne peux le faire seul. / Toi seule peux le faire, mais tu ne peux le faire seule. 他今天要熏鲭鱼。 Il veut fumer des maquereaux aujourd'hui. 你为什么跟他生气? Pourquoi es-tu fâché avec lui ? 田中好像考过试了。 Il semble que monsieur Tanaka ait passé son examen. 你应该更努力学习英语。 Tu devrais étudier l'anglais plus intensivement. 你真的相信鬼吗? Crois-tu réellement aux fantômes ? / Crois-tu vraiment aux fantômes ? 她坐在长椅上。 Elle est assise sur le banc. 他的公司2005年开的。 Son entreprise ouvrit en deux mille cinq. 和平与你同在! La paix soit avec toi ! 把橙子从冰箱里拿出来。 Sors les oranges du réfrigérateur. / Sortez les oranges du réfrigérateur. 两者没有任何关系。 Il n'y a aucun lien entre les deux. 你知道这些公式是从哪里来的吗? Tu sais d'où viennent ces équations ? 这正是我需要的东西。 C'est exactement ce dont j'ai besoin. 注意你们的食品。 Faites attention à votre alimentation. 把米饭和鸡蛋及酱油混一下。 Mélangez le riz avec les œufs et la sauce de soja. 我们在哪里碰头? Où nous rencontrons-nous ? 有什么甜点? Qu'y a-t-il comme dessert ? 甜点是什么? Quel est le dessert ? 加肉。 Ajoutez la viande. 加洋葱。 Ajoutez l'oignon. 可见度有多少? Quel est le degré de visibilité ? 去吃饭吧。 Allons manger. 田中先生好像通过了考试。 Il semble que monsieur Tanaka a réussi son examen. 这本书非常厚。 Ce livre est très épais. 涉及到波兰语。 La langue polonaise est concernée. 这台自动贩卖机故障了。 Ce distributeur automatique est en panne. 你想喝点什么吗? Tu veux prendre un verre ? / Tu bois quelque chose ? 她还没有到来。 Elle n'est pas encore arrivée. 你看过今天的报纸了吗? As-tu lu le journal d'aujourd'hui ? 他故意打破了窗户。 Il a fait exprès de casser la fenêtre. 他胡说八道。 Il parle à tort et à travers. 他这么自高自大! Il est d'une outrecuidance ! 好自大啊! Quelle présomption ! 他喘不过气来了。 Il était hors d'haleine. 他很快地气喘吁吁了。 Il s'essouffle vite. 这条狗杂交。 Ce chien est un bâtard. / C'est un chien croisé. 过了二十二岁,一个人不会说六种语言就算一生失败了。 Passé vingt-deux ans, soit on parle six langues soit on a raté sa vie. 反正到了二十二岁什么都知道了,看书还有什么用呢。 À quoi sert de lire, puisqu'à vingt-deux ans, on sait déjà tout. 二十二岁的人还会学习关于自己的语言的东西是不可设想的事。 Il est impensable que quelqu'un de vingt-deux ans puisse encore apprendre quelque chose sur sa propre langue. 他责备了我的疏忽。 Il me reprocha mon inattention. 他撒腿就跑了。 Il a pris ses jambes à son cou. 看到了牙医的牙齿,他撒腿就跑了。 Ayant vu les dents du dentiste, il prit ses jambes à son cou. 因为他再也受不了了,所以他撒腿就跑了。 Comme il ne pouvait en supporter plus, il prit ses jambes à son cou. 三十二名领奖学金的马达加斯加学生飞往中国。 Trente-deux boursiers malgaches s’envolent pour la Chine. 酒醉者醒来时处于监狱里了。 L'homme en état d'ébriété se trouva en prison en se réveillant. 由于他酒醉的状况,让他无法开车回家。 Comme il était en état de forte ébriété, il ne put conduire sa voiture pour aller chez lui. 我的包太旧了。该新买一个。 Mon sac est trop vieux. Je dois en acheter un neuf. 他们是高中生。 Nous sommes lycéens. 你付钱买这本书了吗? As-tu payé ce livre ? 这本书真的很有趣。 Ce livre est vraiment intéressant. 水对人是很重要的。 L'eau est importante pour les gens. 警方逮捕了嫌疑人。 La police arrêta le suspect. / La police a arrêté le suspect. 他说了实话。 Il dit la vérité. 丰有两个哥哥。 Yutaka a deux grands frères. 昨天我写信给艾伦。 Hier, j'ai écrit à Hélène. Patty是个聪明的学生。 Patty est une élève intelligente. 你应该立即开始。 Tu devrais commencer sur-le-champ. 他在生物学考试时作弊。 Il a triché à l'examen de biologie. 你应该参观京都的。 Tu aurais dû visiter Kyoto. 会议厅座无虚席。 La conférence a fait salle comble. 电影院座无虚席。 La salle de cinéma était bondée. 他弹无虚发。 Il fait mouche à tous les coups. 这个建筑摇摇欲坠。 Cet édifice est au bord de la ruine. / Cet édifice menace de s'effondrer. 她点头表示赞同。 Elle acquiesça d'un signe de la tête. 她按着预谋的决定行动了。 Elle a agi avec préméditation. 这是一个有预谋的犯罪。 C'est un crime prémédité. 最好的鱼三天就要发臭。 Les meilleurs poissons sentent au bout de trois jours. 我付了两倍的钱。 J'ai payé le double de la somme. 她去了邮局寄包裹。 Elle est allée à la poste envoyer un colis. 他母亲为他担心。 Sa mère s'inquiète à son sujet. / Sa mère se fait du souci à son sujet. 他们试图把日本产品赶出市场。 Ils essaient de chasser les produits japonais hors du marché. 他在纽约待了三周。 Il est resté à New York trois semaines. 他让我把盐递给他。 Il m'a demandé de lui passer le sel. 他躲着。 Il se cache. 他们非常喜欢那首歌曲。 Ils adorent cette chanson. / Ils raffolent de cette chanson. 把书目提要交上。 Remets une bibliographie de tes sources. 我是穆斯林。 Je suis musulman. / Je suis musulmane. 美式厨房比日式的大。 Les cuisines américaines sont plus grandes que les cuisines japonaises. 我非常想见到他。 J'ai très envie de le voir. 我在哪儿都没找到他。 Je ne l'ai trouvé nulle part. 我在哪儿都没找到它。 Je ne l'ai trouvé nulle part. 我们不去度假。 Nous n'allons pas en vacances. 没有一个朋友来了。 Aucun ami n'est venu. 我们没有收到电报。 Nous n'avons pas reçu le télégramme. 我周六不工作,周日也不工作。 Je ne travaille ni le samedi ni le dimanche. 你的问题没有回答。 Il n'y a pas de réponses à tes questions. 他唱了些老歌。 Il a chanté des vieilles chansons. 我很耐心地听着,但不感兴趣。 J'écoute avec patience mais sans intérêt. 要买些水果和蔬菜。 Il faut acheter des fruits et des légumes. 咖啡里糖太多了。 Il y a trop de sucre dans le café. 他们从不做运动。 Ils ne font jamais de sport. 我送给他糖果。 Je lui offre des bonbons. 我吃面包。 Je mange du pain. 我喝水。 Je bois de l'eau. 这不是钱。 Ce n'est pas de l'argent. 我只吃肉。 Je ne mange que de la viande. 我度过了美好的假期。 J'ai passé de belles vacances. 我不吃面包。 Je ne mange pas de pain. 我不喝水。 Je ne bois pas d'eau. 我不放果酱。 Je ne mets pas de confiture. 我在学校读书。 J'étudie à l'école. 她是蓝眼睛的中国穆斯林。 Elle est chinoise musulmane aux yeux bleus. 我丢了我的一个文件夹。 J'ai perdu une de mes fardes. 截止日期过后,她交了她的报告。 Elle rendit son exposé après que la date limite fut passée. 交作业的截止日期是下周一。 La date limite de remise du devoir est lundi de la semaine prochaine. 她心情不好。 Elle était de mauvaise humeur. 他的微笑让我放松了下来。 Son sourire me détendit. 她的微笑让我放松了下来。 Son sourire me détendit. 她目前心情十分糟糕。 Elle est pour le moment d'assez mauvaise humeur. 他早上总是有点脾气暴躁。 Il est toujours un peu acariâtre le matin. 他喝了酒,略有醉意。 Il a bu et est un peu éméché. 他有两个成为了医生的儿子。 Il avait deux fils qui devinrent médecins. 如果你不懂,那就问。 Si tu ne comprends pas, demande. 你只要问就好了。 Il te faut juste le demander. / Il faut juste que tu le demandes. 他们有眼睛,但看不见;有耳朵,但听不见。 Ils ont des yeux, mais ne voient pas; des oreilles, mais n'entendent pas. 请把你的字典借给我。 Prête-moi ton dictionnaire s'il te plait. 他最少有六十岁。 Il a au moins soixante ans. 我是伊斯兰教徒。 Je suis musulmane. 你今天看上去很开心。 Tu as l'air gai aujourd'hui. 你今天看上去很苍白。 Tu as l'air pâle aujourd'hui. 你最好去。 Tu ferais mieux d'y aller. 你应该支持解除武装。 Tu devrais soutenir le désarmement. 我想你饿了。 Je pense que tu as faim. 你触犯了规则。 Tu as enfreint les règles. 你可以到处走。 Tu peux aller partout. 废水经常污染海洋。 Les eaux usées polluent souvent la mer. 你为什么醒着? Pourquoi es-tu éveillé ? 我让我秘书打了信。 Je fis taper la lettre par mon secrétaire. 她下决心要成为秘书。 Elle se décida à devenir secrétaire. 直到我游览荷兰之前,我还从没见过风车。 Je n'avais encore jamais vu un moulin à vent jusqu'à ce que je visite la Hollande. 水分子由两个氢原子和一个氧原子组成。 Une molécule d'eau se compose de deux atomes d'hydrogène et d'un atome d'oxygène. 他母乳喝得不够。 Il ne boit pas assez de lait maternel. 你懂会计吗? Connais-tu la comptabilité ? 孩子们喜欢在海滩上玩耍。 Les enfants aiment jouer sur la plage. 孩子们在海滩边用沙子堆砌城堡。 Les enfants construisent des châteaux de sable à la plage. 你的生日是几号? Quelle est ta date de naissance ? 孩子们非常喜欢在海滩上玩耍。 Les enfants adorent jouer sur la plage. 在海滩上捡不同的贝壳确实很有趣。 Il est véritablement plaisant de ramasser différents coquillages sur la plage. 秘书把她上级说的话记了下来。 La secrétaire prit note de ce que son chef avait dit. / La secrétaire prit note de ce que son supérieur avait dit. 秘书面无表情的回答了我。 La secrétaire me répondit, indifférente. 秘书冷漠地回答了我。 La secrétaire me répondit avec détachement. 秘书的职位已经有人了吗? Le poste de secrétaire était-il déjà occupé ? 有一个做秘书的空缺职位。 Il y a un poste vacant de secrétaire. 这本书不像那本那么容易。 Ce livre-ci n'est pas aussi facile que celui-là. 我很遗憾没去凡尔赛。 Je regrette de ne pas aller à Versailles. 你从来不明白我的玩笑。 Tu ne comprends jamais mes blagues. / Vous ne comprenez jamais mes plaisanteries. 病人吃了新药后没觉得好些了。 Le patient ne se sentit pas mieux d'avoir pris les nouveaux médicaments. 瑞士巧克力真的在你嘴里融化。 Le chocolat suisse fond réellement dans ta bouche. 不要踩在碎玻璃上。 Ne marchez pas sur les éclats de verre. 他吃了一盒巧克力。 Il a mangé une boîte de chocolats. 这孩子哭了一整夜。 Cet enfant pleura toute la nuit. / Cet enfant a pleuré une nuit entière. 真男人喝茶。 Les vrais hommes boivent du thé. 你可以寄希望于此。 Tu peux compter là-dessus. 请说更大声一点。 Veuillez parler plus fort. 你的领带松了。 Ta cravate est défaite. 亚洲比澳洲大很多。 L'Asie est beaucoup plus grande que l'Australie. 她很快地打开了信。 Elle a ouvert la lettre rapidement. 他是给谁打电话的? À qui téléphone-t-il ? 才早晨5点,但天已经亮了。 Il n'est que cinq heures du matin, mais le jour est déjà levé. 这是我最喜欢的项目。 C'est mon projet préféré. 他所说的一切是真的。 Tout ce qu'il a dit est vrai. 我们在找一个漂亮的屋子住。 Nous cherchons une belle maison pour y habiter. 他要求我们服从规则。 Il nous appela à obéir à la règle. 他好像病了。 On dirait qu'il est malade. 您对我说的话有什么要补充的吗? Est-ce que vous souhaitez ajouter quelque chose à ce que j'ai dit ? 我昨天碰到的男人是Hill先生。 L'homme que j'ai rencontré hier était Monsieur Hill. 这种错误很容易被人忽视。 Des erreurs de cette sorte passent facilement inaperçues. 我们将11月28日作为Tatoeba日来庆祝,因为土耳其语、世界语和希腊语是在那天被加上去的。 Nous faisons du 28 novembre le jour où nous célébrons la fête de Tatoeba, car c'est le jour où furent ajoutés le turc, l'espéranto et le grec. 这是我唯一能想到的事了。 C'est la seule chose à laquelle je puisse penser. 我是不是能收回我的钱? Est-ce que je peux récupérer mon argent ? 王子继承了王位。 Le prince accéda au trône. 您愿意把您的字典借给我吗? Voulez-vous me prêter votre dictionnaire ? 尽管我明白您说的话,但我不能同意您的看法。 Bien que je comprenne ce que vous dites, je ne peux pas être d'accord avec vous. 他继续读他的书,就好像什么都没发生过一样。 Il continua à lire son livre comme s'il ne s'était rien passé. 我昨晚跟他通电话了。 Je lui ai parlé au téléphone hier soir. 这药没有副作用。 Ce médicament n'a pas d'effets secondaires. 出去之前确认一下所有的灯都关了。 Assure-toi d'éteindre toutes les lumières avant de sortir. / Assurez-vous d'éteindre toutes les lampes avant de sortir. / Assurez-vous d'éteindre toutes les lumières avant de sortir. 女人们不注意他。 Les femmes ne faisaient pas attention à lui. 这个班有15个男生和28个女生。 Cette classe comprend 15 garçons et 28 filles. 海王星是太阳系第八个行星。 Neptune est la huitième planète du système solaire. 我们城市的动物园又大又新。 Le zoo de notre ville est vaste et nouveau. 我父亲至今从未去过国外。 Mon père n'a jamais été à l'étranger jusqu'à présent. 她习惯在屋顶上拉小提琴。 Elle avait l'habitude de jouer du violon sur le toit. 我是新娘,你是新郎,我们结婚吧! Moi je suis mariée, toi tu es marié, marions-nous! 你觉得你能少发点噪音吗? Penses-tu pouvoir faire légèrement moins de bruit ? 今天天气怎么样? Quel temps fait-il aujourd'hui ? 他一直想学日语。 Il a toujours voulu apprendre le japonais. 卷起你右边的袖子。 Remonte ta manche droite. 我可以使用我的医疗保险吗? Puis-je faire jouer mon assurance maladie ? 这本书很有趣。 Ce livre est très intéressant. 他是守门员。 Il est gardien de but. 金字塔是古时候建造的。 Les pyramides furent bâties en des temps anciens. 她总是买昂贵的衣服。 Elle achète toujours des vêtements coûteux. / Elle achète toujours de coûteux vêtements. 你的看法过于乐观。 Votre point de vue est trop optimiste. 女病者抬头把身体靠在以金字塔的样子排成的绚丽绣花垫。 La malade leva la tête et s'appuya sur la pyramide de coussins richement brodés. 乔丹先生突然醒了。 M. Jordan s'est réveillé soudainement. 她通常很早起床。 En temps normal, elle se lève tôt. 你的驾驶执照已经过期了。 Ton permis de conduire est expiré. 她忙于家务。 Elle est occupée à faire les tâches ménagères. / Elle est occupée à faire des tâches ménagères. 他否认打破了窗口。 Il nie avoir cassé la fenêtre. 大象生活在亚洲和非洲。 Les éléphants vivent en Asie et en Afrique. 别动,不然我就开枪射你。 Ne bouge pas ou je te descends. 弘美正穿着一件新衣服。 Hiromi porte une nouvelle tenue. 他习惯于作演说。 Il a l'habitude de réaliser des discours. 我昨天在校园里遇到了她。 Je l'ai rencontrée sur le campus hier. 我刚从英国回来。 Je viens de rentrer de Grande-Bretagne. 我问了医生一些问题。 J'ai posé quelques questions au médecin. 我常常星期日去市中心。 Je vais souvent en centre-ville le dimanche. 我不知道她住在哪里。 J'ignore où elle vit. 你用多少糖? Quelle quantité de sucre utilises-tu ? 我请迈克帮助我。 J’ai demandé à Mike de m’aider. 你有多喜欢这场音乐会? Comment avez-vous trouvé le concert ? 他告诉我们要保持安静。 Il nous dit de rester calme. 我打赌他会生气。 Je parie qu'il va s'énerver. 他把门漆成了白色。 Il a peint la porte en blanc. 你春假放多久? Combien de temps durent tes vacances de printemps ? 他们主张妓女是世界上最古老的职业,并且固执己见。 Ils soutiennent que péripatéticienne est le plus vieux métier du monde et n'en démordent pas. 我不知道任何有关他的事。 Je ne sais rien de lui. / Je ne connais rien des choses le concernant. 弘美正穿着一条新的连衣裙。 Hiromi porte une nouvelle robe. 他敲了敲紧闭的门。 Il a frappé à la porte fermée. 他整天打网球。 Il jouait au tennis toute la journée. / Il a joué au tennis toute la journée. 意大利人常常喝咖啡。 Les Italiens boivent régulièrement du café. 去看电影怎样? Que dis-tu d'aller voir un film ? / Que dîtes-vous d'aller voir un film ? 他希望成为一名医生。 Il voudrait devenir médecin. 他的衣服过时了。 Ses vêtements sont démodés. / Ses vêtements sont passés de mode. 他在事故中受伤。 Il a été blessé durant l'accident. 我对电脑知道的不多。 Je ne m'y connais pas trop en ordinateurs. 我已经有很长的时间没有见到你了。 Je ne t'ai pas vu depuis des lustres. 起初我不相信他。 Je ne le croyais pas au début. 我忍不住要大笑。 Je n'arrive plus à m'empêcher d'éclater de rire. 我从1988年起就没有看过汤姆了。 Je n'ai plus vu Tom depuis 1988. 我听见有人叫我的名字。 J'ai entendu quelqu'un appeler mon nom. / J'ai entendu quelqu'un m'appeler. 我已经完成了这项工作。 J'ai déjà fini le travail. 我遇到了玛丽的一位朋友。 J'ai rencontré un ami de Mary. 他扮演哈姆雷特的角色。 Il jouait Hamlet. 我打了他的肚子。 Je l'ai frappé au ventre. 他往他自己身上泼了一盆冷水。 Il s'est versé de l'eau froide sur lui. 他告诉了我们一个有趣的故事。 Il nous a raconté une histoire intéressante. 我还没有完成我的作业。 Je n'ai pas encore fini mes devoirs. 我向她提出约会的请求。 Je lui ai demandé un rendez-vous. 你有多少本书? Combien de livres as-tu ? 我买了些衣服。 J'ai acheté des fringues. / J'ai acheté des sapes. / J'ai acheté des vêtements. 她的衣服过时了。 Ses vêtements sont démodés. / Ses vêtements sont passés de mode. 他坐在两张椅子上。 Il est assis sur deux chaises. 我已经看过了今天的报纸。 J'ai déjà lu le journal d'aujourd'hui. 这是个高乃依式的选择。 C'est un choix cornélien. 不值得去两天。 Ça ne vaut pas le coup de partir pour deux jours. 他有麻烦。 Il a des ennuis. 我是时候停下了。 Il est temps que j'arrête. 她的父亲上週去世了。 Son père est décédé la semaine dernière. 你在国外多久了? Combien de temps êtes-vous resté à l'étranger ? 现在是我停下来的时候了。 Il est temps que j'arrête. 他把他的旅行推迟到明天了。 Il a reporté son voyage à demain. 现在我们差不多有同样的水平了,我们可以开始学习几段四手联弹。 Maintenant que nous avons à peu près le même niveau, nous pouvons commencer à apprendre quelques morceaux à quatre mains. 他正在做功课。 Il est en train de faire ses devoirs. 她选了现代音乐的一个典型例子。 Elle choisit un exemple typique de musique moderne. 钟还没响。 La cloche n'a pas encore sonné. 你会打网球吗? Sais-tu jouer au tennis ? 在美国说英语。 L'anglais est parlé en Amérique. 男孩没有改变主意。 Le garçon ne changea pas d'avis. 他昨天到了东京。 Il est arrivé à Tokyo hier. 我能借一下您的自行车吗? Puis-je emprunter votre vélo ? 她只是嫉妒你年轻。 Elle est seulement jalouse de ta jeunesse. 一夜不睡,十夜不醒。 Qui passe une nuit sans sommeil en passera dix sans repos. / Une nuit sans repos, dix jours sans clarté d'esprit. 这些天下了好多雪。 Ces derniers jours il a beaucoup neigé. “没门儿!”“有。” « Jamais ! » « Si. » / « Il n'y a pas d'issue. » « Si. » 我能和你谈谈吗? Puis-je te parler ? 和东京比,伦敦不太大。 En comparaison de Tokyo, Londres n'est pas très grande. 如果和东京比,那伦敦就是个小城市。 Si on la compare à Tokyo, Londres est une petite ville. 我需要一双新鞋。 J'ai besoin d'une nouvelle paire de chaussures. 我不能吃生鸡蛋。它们必须是熟的。 Je ne peux pas manger d’œufs crus. Ils doivent être cuits. 我知道他做了。 Je sais qu'il l'a fait. 不管我们选哪条路,都会有危险。 Quelle que soit la voie que nous choisissions, il y aura du danger. 我可能搞错了。 Peut-être me suis-je trompé. 他的理论很难懂。 Sa théorie est difficile à comprendre. 我们不知道他会不会来。 Nous ne savons pas s'il viendra ou pas. 你儿子现在成人了。 Ton fils est un homme maintenant. 我借给他一盘CD。 Je lui ai prêté un CD. 托尼的英语和你说得一样好。 Tony parle anglais aussi bien que toi. 你不该在这里吃饭。 Tu ne devrais pas manger ici. 我对你不负责任的态度感到惊讶。 Je suis étonné par ton attitude irresponsable. 那条船昨天穿过了赤道。 Ce bateau à passé l'équateur hier. 他是为这个原因离开了学校。 C'est pour cette raison qu'il a quitté l'école. 他最后一本小说的主题是什么? Quel est le sujet de son dernier roman ? 他离开东京,去了大坂。 Il a quitté Tokyo pour Osaka. 大部分男生喜欢棒球。 La plupart des garçons aiment le baseball. 咱们穿马路吧。 Traversons la rue. 老师没收了一个学生的手机,因为他在课上发短信。 Le prof a confisqué le téléphone portable d'un élève car celui-ci envoyait des SMS en cours. 如果明天天气好,我们就去野餐。 Si demain le temps est beau, nous irons pique-niquer. 我真的很抱歉,我好像弄丢了你的雨伞。 Je suis vraiment désolé, mais il semble que j'ai perdu ton parapluie. 她把她仅有的钱都弄丢了。 Elle a totalement perdu le peu d'argent qu'elle avait. 她弄丢了她的帽子,但很快就找回来了。 Elle a perdu son chapeau, mais l'a retrouvé aussitôt. 为了找到丢失的钥匙,他翻遍了他的房间。 Il fouilla sa chambre à la recherche de la clé perdue. 我丢了我的钱。 J'ai perdu mon argent. 他唇色苍白。 Il avait les lèvres pâles. 他的脸失去了所有颜色。 Son visage perdit toutes ses couleurs. 她的脸失去了所有颜色。 Son visage perdit toutes ses couleurs. 他在一个好天离开了日本。 Il quitta le Japon par un beau jour. 他把座位让给了一个老人,这显示出他很有礼貌。 Il fit preuve de bonnes manières en laissant sa place à une personne âgée. 这个工作不适合年轻女孩。 Ce travail ne convient pas à de jeunes filles. 新条约可能在接下来的两三周内谈妥。 Il se peut que le nouveau traité soit convenu dans les prochaines deux à trois semaines. 他在苦难中结束了生命。 Il a fini sa vie dans la misère. 我不知道怎么做才能结束这个月。 Je ne sais pas comment je vais faire pour finir le mois. 那很适合我。 Cela me convient bien. 我头痛。可能我该吃阿司匹林。 J'ai mal à la tête. Peut-être devrais-je prendre de l'aspirine. 他的死对我们公司是一个巨大的损失。 Son décès fut une grosse perte pour notre entreprise. 他的村屋在海岸上。 Son cottage est sur la côte. / Sa maison de campagne est sur la côte. 她在海边有一间小屋。 Elle a un cottage en bord de mer. 她在海边有一栋房子。 Elle a une maison en bord de mer. 山坡上有一个茅屋。 Il y avait une chaumière sur le flanc de la colline. 山坡上有一间小屋。 Il y avait une petite maison sur le flanc de la colline. 山坡上有一间村屋。 Il y avait un cottage sur le flanc de la colline. 旧村屋有它自己一定的魅力。 Le vieux cottage a un certain charme en soi. / La vieille chaumière avait un certain charme en elle-même. 小屋干净又整洁。 Le cottage était propre et net. / Le cottage était propre et bien rangé. / La maisonnette était propre et bien rangée. 好几间小屋被洪水孤立起来了。 Plusieurs cottages ont été isolés par l'inondation. 桥对面有一间小屋。 Il y a une petite maison au-delà du pont. / Il y a un cottage par delà le pont. 我们向山间小屋走去。 Nous nous dirigions vers notre maison de montagne. 我看见远处有一间木屋。 Je vis un chalet au loin. 我看见远处有一间小屋。 Je vis une petite maison au loin. / Je vis un cottage au loin. 他们住一个大居室。 Ils habitent un grand loft. 我把她忘在车库里了。 Je l'ai oubliée dans la remise. 我把它忘在车库里了。 Je l'ai oubliée dans la remise. 他们从地下室到阁楼都打扫了。 Ils ont tout nettoyé, de la cave au grenier. 他们布置了一个暖房。 Ils ont aménagé un jardin d'hiver. 他们有一个非常漂亮的暖房。 Ils ont une très jolie véranda. 很多人把成功和拥有很多钱等同起来。 Beaucoup de gens identifient le succès avec la possession de beaucoup d'argent. 乘船过海非常舒服。 Il est très agréable de traverser l'océan par bateau. 真相的本义会让人不快。 Le propre des vérités est de déplaire. 当新思想代替旧思想时,历史在前进。 L'histoire avance pendant que les vieilles idées font la place aux nouvelles. 她把她的座位让给了一个老人。 Elle laissa son siège à une personne âgée. / Elle laissa sa place à une personne âgée. 他把不动产留给了他的孩子。 Il laissa les biens immobiliers à ses enfants. 他把东西留给了他的儿子。 Il laissa l'affaire à son fils. 他不会违背他的原则。 Il ne s'écarta pas de ses principes. 他把他的财产留给了他儿子。 Il laissa sa fortune à son fils. 他把他的财产传给了他儿子。 Il passa son bien à son fils. 他把财产留给了他的儿子。 Il laissa la fortune à son fils. 当我在错误的时候开口时,我总是让我和我的朋友陷入困境。 Lorsque j'ouvre la bouche au mauvais moment, je nous mets toujours, moi et mes amis, en difficulté. 他们认为他胜任不了这项工作。 Ils pensent qu'il est incompétent pour cette tâche. 我昨天必须加班。 J'ai dû faire des heures supplémentaires hier. 他很少週日待在家里。 Il reste rarement chez lui le dimanche. 他带珍出去吃晚饭。 Il emmena Jeanne à dîner. 你觉得琳达的演唱会怎么样? Comment as-tu trouvé le concert de Linda ? 起初我没认出他来。 Je ne l'ai pas reconnu au début. 我今天早上刮胡子的时候把自己弄伤了。 Je me suis coupé en me rasant ce matin. 他可能很快就到了。 Il est probable qu'il arrive bientôt. 我承认偷了钱。 J'avouai avoir volé l'argent. 去开车兜风怎样? Si on allait se faire une virée en voiture ? / Si on allait faire un tour en voiture ? 我该怎么去唐人街? Comment puis-je me rendre dans le quartier chinois ? 他假装没有听见我。 Il fit semblant de ne pas m'entendre. 他以他祖父的名字被命名。 Il fut prénommé d'après le prénom de son grand-père. 他的儿子被学校开除了。 Son fils a été expulsé de l'école. 他在早餐之前散步。 Il fit une promenade avant de petit-déjeuner. 他的叔叔五年前去世了。 Son oncle est mort il y a cinq ans. 你会说多少种语言? Combien de langues sais-tu parler ? 他经常驾驶他的父亲的车。 Il conduit souvent la voiture de son père. 他被指控偷钱。 Il fut accusé d'avoir volé de l'argent. / Il fut accusé de vol d'argent. / Il était accusé de vol d'argent. 他拍拍我的肩膀。 Il me tapota l'épaule. 他的房子遭到雷击。 Sa maison a été frappée par la foudre. 他的现金总是不够用。 Il est toujours à court de liquide. 他居住在国外多年。 Il vécut à l'étranger pendant de nombreuses années. / Il vécut à l'étranger de nombreuses années durant. 我为她作钢琴伴奏。 Je l'ai accompagné au piano. 他昨天在公园里散步。 Il a marché dans le parc hier. 我无法举起我的右手臂。 Je ne peux pas lever mon bras droit. 取悦他很难。 Il est plutôt difficile à contenter. 他在大学主修戏剧。 Il a choisi art dramatique comme spécialité à l'université. 我有工作给你。 J'ai un travail pour toi. / J'ai un boulot pour toi. 他的意见不值得听。 Ses idées ne valent pas la peine d'être écoutées. 他穿上了红色的外套。 Il mit la veste rouge. 他周一到周五上班。。 Il travaille du lundi au vendredi. 我今天想出门。 J'irais bien faire un tour. 他装作没在听。 Il prétendait ne pas écouter. / Il faisait semblant de ne pas écouter. 他比他的弟弟高。 Il est plus grand que son frère. 我给了我妹妹一本字典。 J'ai donné un dictionnaire à ma sœur. 他总是要钱。 Il demande sans arrêt de l'argent. 他被严历批评。 Il s'est fait gourmander. 废物! C'est de la merde ! / C'est de la daube ! 粪土! C'est de la merde ! 狗屁! C'est de la merde ! 一堆狗屁! C'est de la merde ! / Un ramassis de conneries ! 她在她的袋子里装满了苹果。 Elle a rempli son sac de pommes. 我为一家船运公司工作。 Je travaille pour une compagnie maritime. 约翰和安彼此互相喜欢。 John et Anne s'aiment bien. 在伊色列沙漠中种出的西红柿又大又红而一点儿西红柿的味道也没有。 Les tomates cultivées en plein désert d'Israël sont aussi grosses que rouges, mais n'ont absolument pas le goût de tomates. 请给我一卷彩色胶片。 Une pellicule de film couleur, s'il vous plait. 你怎么总是这么精神? Comment ça se fait que tu sois toujours aussi plein d'énergie ? 他们提出妓女是世界上最古老的职业后就一直固执己见。 Ils soutiennent que péripatéticienne est le plus vieux métier du monde et n'en démordent pas. 他们去了爱丁堡避暑。 Ils sont allés à Édimbourg pour échapper à la chaleur estivale. 炎炎夏日来杯冰凉的啤酒,人生一乐也! Il n'y a rien de tel qu'une bière fraîche un jour de canicule ! 出门前把你的鞋子擦亮。 Cire tes chaussures avant de sortir. 一个小时前雪停了。 Il s'est arrêté de neiger il y a une heure. 英文并不难学。 L'anglais est facile à apprendre. 你可以把地球和月亮之间的距离计算出来吗? Peux-tu arriver à calculer la distance Terre-Lune ? / Peux-tu calculer la distance entre la Terre et la Lune ? 她确认他是杀人兇手。 Elle l'a identifié comme étant le meurtrier. / Elle l'a identifié comme étant l'assassin. 玛丽昨晚熬夜。 Marie a veillé tard la nuit dernière. 我今天下午会去打网球。 Je vais jouer au tennis cet après-midi. 我的手和脚都肿了。 Mes mains et mes pieds sont enflés. 我们的老师喜欢他的新车。 Notre professeur aime sa nouvelle voiture. 但愿我见过她。 J'aurais voulu la voir. 活到老学到老。 Personne n'est trop vieux pour apprendre. 我希望再次见到你。 J'espère te revoir. 她擅于逃避规则。 Elle est douée pour contourner les règles. 他的继母很凶恶。 Sa belle-mère est cruelle. 当您登记美国大学时,您考TOEFL获得的分数只是所选因素的其中一个。 Lors de votre inscription dans les universités américaines, votre note au TOEFL n'est qu'un des facteurs pris en compte. 我的照相机是尼康的。 Mon appareil photo est un Nikon. 要是没您这样的勇气,就您肯定会被杀死的了。 N'eût été votre courage, vous auriez été tué. 讲西班牙语的人习惯把一种仙人掌叫做 「继母的垫子」 。 Les hispanophones ont l'habitude d'appeler certains cactus des « coussins de belle-mère ». 我明年想学汉语。 Je veux apprendre le chinois l'année prochaine. 我明年想学普通话。 Je veux apprendre le chinois l'année prochaine. / L'année prochaine, je veux apprendre le mandarin. 这个论据是驳不倒的。 Cet argument est irréfutable. 操你妈。 Nique ta mère. 我的母亲钢琴弹得很好。 Ma mère joue bien du piano. 我的网路连线被切断了。 Ma connection internet a été coupée. 我妈妈很喜欢茶。 Ma mère adore le thé. 我妈妈每天洗衣服。 Ma mère lave le linge tous les jours. 有了,在中国人民的心里。 Elle en a une : dans le cœur du peuple chinois. / Il en a une : dans le cœur du peuple chinois. / Cela en a : dans le cœur du peuple chinois. / Il y en a : dans le cœur du peuple chinois. / Il en a : dans le cœur du peuple chinois. / Elle en a : dans le cœur du peuple chinois. 此外,中国人喜欢睡午觉。 D'ailleurs, les Chinois aiment faire la sieste. / En plus, les Chinois aiment faire la sieste. 这不是我的观点,只是我翻译的! Ce n'est pas mon point de vue ; ce n'est que ma traduction ! 后来我明白北京人走路走得慢。 J'ai réalisé plus tard que les Pékinois marchent lentement. 麦克几乎每天晚上出去吃饭。 Mike sort manger quasiment tous les soirs. / Mike mange dehors pratiquement tous les soirs. 我刚才吃了寿司喝了啤酒。 Je viens de manger des sushis et de boire une bière. 请给我你的永久地址。 Peux-tu me donner ton adresse permanente, s'il te plait. 今天早上很冷。 Il faisait très froid ce matin. 有人带了一些葡萄给我们。 Quelqu'un nous a apporté des raisins. 名古屋在东京和大坂之间。 Nagoya est entre Tokyo et Osaka. 昨天早上很冷。 Il faisait très froid hier matin. 有些男孩走进了教室。 Quelques garçons entrèrent dans la classe. 我想要加入乔的小组。 Je veux rejoindre le groupe de John. 今天让我们不要讨论这件事。 Ne discutons pas de cette affaire aujourd'hui. 我想用现金支付。 J'aimerais payer en liquide. 我已经得到了一切你想要的东西。 J'ai obtenu toutes les choses que tu voulais. 一切都取决于天气。 Cela dépend complétement du temps. 她看起来头痛的样子。 Elle a l'air d'avoir mal à la tête. / Elle a l'air d'avoir un mal de tête. 我的相机跟你的不同。 Mon appareil photo est différent du tien. 这附近有医院吗? Y a-t-il un hôpital près d'ici ? 我怕我会迟到。 Je craignais d'arriver en retard. / J'avais peur d'arriver en retard. 请把这个瓶子装满水。 Remplissez cette bouteille d'eau s'il vous plaît. / Veuillez remplir cette bouteille avec de l'eau. 我父亲住在乡下。 Mon père vit à la campagne. 她在她的床上铺了床单。 Elle a recouvert son lit avec des draps. 她看起来好像有很多朋友。 Elle semble avoir beaucoup d'amis. / Elle semble avoir beaucoup d'amies. 我在一个大商场里买了一件衬衫。 J'ai acheté une chemise dans un grand magasin. 一只猫从篮子里出来了。 Le chat est sorti du panier. / Le chat sort du panier. 咱们来研究专例。 Étudions un exemple spécifique. 不是我对的,就是你。 Soit j'ai raison, soit c'est toi. 你将要把我逼疯了! Tu vas me faire péter les plombs ! 你将要把我气死了! Tu vas me mettre hors de moi ! Alexandre 经常去超级市场。 Alexandre va fréquemment au supermarché. 开门! Ouvre-moi ! / Ouvre. 开啊! Ouvre. 光速比音速快,所以某些人在开口前,看起来还挺聪明的。 C'est parce que la lumière se propage plus rapidement que le son que certains ont l'air brillant avant d'avoir l'air con. 光速比音速快,所以有些人乍看之下很聪明,等到听到他们开口说话,愚笨的本性才表露无遗。 C'est parce que la vitesse de la lumière est supérieure à celle du son, que certains ont l'air brillant avant d'avoir l'air con. 她使我处于危险的冒险。 Elle me fait courir un risque. / Elle m'expose au danger. 他们到位了实行新概念的广告策略。 Ils ont mis en place une politique de communication afin de promouvoir leur nouveau concept. 她会唱歌而且舞跳得很美。 Elle sait chanter et danser merveilleusement bien. 她和她母亲去购物。 Elle est allée faire des courses avec sa mère. 我写下他的电话号码了。 J'ai noté son numéro de téléphone. / J'ai pris note de son numéro de téléphone. 我们必得缴通行税才能在这条道路上行驶。 Nous devons payer le péage pour rouler sur cette route. 我不想出去。 Je n'ai pas envie de sortir. 我的母亲从不早起。 Ma mère ne se lève jamais tôt. 她跟你一样高。 Elle est aussi grande que toi. 她被警方逮捕了。 Elle a été arrêtée par la police. 她在家不说日语。 Elle ne parle pas japonais à la maison. 我希望你去那里。 J'espère que tu iras là-bas. 莎莉在车站遇见了哈利。 Sally a rencontré Harry à la gare. 他在自助餐厅吃午餐。 Il déjeune à la cafétéria. 纽约充满着高楼大厦。 New-York est hérissée de bâtiments élevés. 他的腿部肌肉在他卧床不起的七个月中萎缩了。 Les muscles de ses jambes s'étaient atrophiés durant les sept mois qu'il était cloué au lit. 鲍勃几乎把他所收集的所有邮票给了缇娜,只留了一点给他自己。 Bob a donné à Tina presque toute sa collection de timbres, et n'en a gardé que quelques-uns pour lui. 鲍勃无法控制他的愤怒。 Bob ne pouvait pas contrôler ses colères. 库米是父亲喜欢狗的那个女孩。 Kumi est la fille dont le père aime les chiens. 请告诉我你的电话号码。 Donne-moi ton numéro de téléphone, s'il te plait. 海报宣传活动偏离了其目标群体。 La campagne d'affichage n'a pas atteint son groupe cible. 所有的罪恶源于金钱的不足 Le manque d'argent est la racine de tous les péchés. 他很讨厌蛇。 Il a horreur des serpents. 他很后悔在年轻的时候没有努力。 Il regrette d'avoir été paresseux pendant sa jeunesse. 那个小孩跟我说“你好”。 Le petit garçon m'a dit bonjour. 这个药可能可以治到他的病。 Ce médicament va peut-être guérir sa maladie. 都是完全对立的观点。 Ce sont des opinions tout à fait opposées. 这个女生有个可爱的娃娃。 Cette fille a une adorable poupée. BYRON 离开了英国,再也不回去了。 Byron a quitté l'Angleterre et il ne reviendra plus jamais. 她可能不来。 Elle ne viendra peut-être pas. 他不是专家所以他的意见不重要。 Comme il ne s'y connait pas, son avis est sans valeur. 他不满意他现在的工资。 Il n'est pas content de son salaire. 我没有想过你会出现在这里。 Je ne pensais pas que vous apparaîtriez ici. 金钱不是万能,但是没有金钱,就万万不能。 L'argent n'est pas tout, mais si tu n'as pas d'argent, tu ne peux rien faire. 是的, 是时候离开了。 Oui. Il est temps de rentrer. 锁一定是坏了。 La serrure doit être hors d'usage. 我们同意分担家务。 Nous nous sommes mis d'accord pour partager les tâches ménagères. 你不喜欢生鱼片,是吗? Tu n'aimes pas les sashimis, c'est bien ça ? 你应该要更小心的。 Tu aurais dû être plus prudente. 你是这栋房子的主人吗? Es-tu le propriétaire de cette maison ? 你今晚会待在家里吗? Resteras-tu à la maison ce soir ? 汤姆比他的母亲高。 Tom est plus grand que sa mère. 这只狗救了这个小女孩的命。 Ce chien a sauvé la vie de cette fillette. 汤姆喜欢茶胜过咖啡。 Tom préfère le thé au café. 我好像把伞忘了在火车上了。 Il me semble avoir oublié mon parapluie dans le train. 请在这里签名。 Veuillez signer ici, s'il vous plaît. 她是昨天去的演唱会。 C'est hier qu'Alice est allée à un concert. 不要太依赖别人。 Ne compte jamais trop sur les autres. 他们的父亲是一个计程车司机。 Leur père est chauffeur de taxi. 这口井干涸了。 Le puits s'assécha. / Le puits se tarit. 士兵们守卫着这座桥。 Les soldats gardaient le pont. 我们平分这笔钱。 Nous avons partagé l'argent entre nous. 他的样子就是说一套做一套。 Son style à lui, c'est « faites ce que je dis, pas ce que je fais ». / Il est du style « faites ce que je dis, pas ce que je fais ». 请关闭电视机。 Éteins la télé, s'il te plaît. 他在大学修读历史。 Il étudie l'histoire au lycée. 生活费升高了。 Le coût de la vie a augmenté. 她没有走远。 Elle n'est pas allée loin. 格赖夫斯瓦尔德位于前波美拉尼亚。 Greifswald est située en Poméranie occidentale. 那个是我哥哥的。 Cela appartient à mon frère. 他们希望会找到一份报酬优厚的工作。 Ils espèrent pouvoir trouver un travail bien payé. 他杀死了他,为死去的父亲报了仇。 Il le tua pour venger son défunt père. 他为死去父报了仇杀他。 Il le tua pour venger son défunt père. 他为死去父亲报了仇杀他。 Il le tua pour venger son défunt père. 重病得用重药医。 Aux grands maux, les grands remèdes. 这是个据药。 C'est un remède de cheval. 她的眼神里充满了悲哀。 Ses yeux étaient remplis de tristesse. 她的眼神里充满了悲伤。 Ses yeux étaient remplis de tristesse. 我时而乐观,时而悲观。 Je suis tantôt optimiste, tantôt pessimiste. 他的女儿能背诵很多诗。 Sa fille sait réciter de nombreux poèmes. 我找不到我三件套的背心。 Je n'arrive pas à mettre la main sur le gilet de mon costume trois-pièces. 这个小女生是日本来的。 Cette élève vient du Japon. 星期天银行没开。 La banque est fermée le dimanche. / Les banques sont fermées le dimanche. 是日本菜吗? C'est de la cuisine japonaise ? 你有几个兄弟? Combien de frères as-tu ? 别坐在地上。 Ne vous asseyez pas par terre. 这本书是用英文写的。 Ce livre est écrit en anglais. / Ce livre est en anglais. 每六个小时吃一次这个药。 Prenez ce médicament toutes les six heures. 我可以再喝一杯啤酒吗? Pourrais-je avoir un autre verre de bière ? 请您再说一遍好吗? Pouvez-vous répéter, s'il vous plaît ? 这朵花很美,不是吗? Cette fleur est belle, n'est-ce pas ? 这很难。 C'est difficile. 他脱了背心。 Il a enlevé le débardeur. / Il a enlevé la camisole. 今天,我们有一个数学的考试。 Nous avons un examen de maths aujourd'hui. 给我一点儿。 Donne-m'en. 他们的军火库好强啊。 Leur arsenal militaire est puissant. 他们将会以大批武器登陆。 Ils vont débarquer avec un gros arsenal. 我记得你。三年前我们见过面。 Je me souviens de toi. Nous nous sommes rencontrés il y a trois ans. 这个地方很大,不是吗? Cette place est grande, n'est-ce pas ? 您此行的目的是什么? Quel est le but de votre venue ? 鲍伯每个月写一次信给我。 Bob m'écrit une fois par mois. 你週六有什么计划? Tu as quoi comme projet pour samedi ? 你随时可以借用我的车。 Tu peux prendre ma voiture quand bon te semble. 你想做什么? Que veux-tu faire ? 你应该现在做功课。 Il te faudrait faire tes devoirs maintenant. 你怎么拼这个字? Comment écris-tu ce mot ? 你对批评太敏感了。 Tu es trop sensible à la critique. 你可以拿你喜欢的东西。 Tu peux prendre ce que tu veux. 汤姆总是在玩电视游乐器。 Tom joue tout le temps aux jeux vidéo. 你以前吸烟,不是吗? Tu fumais avant, n'est-ce pas ? 我可以在哪里搭公车? Où puis-je prendre un bus ? 一个外国人?你是哪里人? Un étranger ? Et d'où venez-vous ? 不要改变你的心意。 Ne change pas d'avis. 我上个月举行了婚礼。 J'ai organisé une cérémonie de mariage le mois dernier. 你的表慢了10分钟。 Ta montre a dix minutes de retard. 您应遵循你老师的建议。 Vous devriez suivre le conseil de votre professeur. 这条街铺上了柏油。 Ces rues sont recouvertes d'asphalte. 哇! 好久不见了。 Bah ! Ça fait un bail. 这些箱子是由塑料制成的。 Ces boîtes sont faites en plastique. 把我的电视机修好花了我一万日元。 Ça m'a coûté dix-mille yens pour faire réparer mon poste de télévision. 嗨!你好吗? Salut ! Comment ça va ? / Salut ! Comment vas-tu ? 我们认识他。 Nous le connaissons. 你想再喝点咖啡吗? Veux-tu encore un peu de café ? / Veux-tu encore boire un peu de café ? / Veux-tu boire encore un peu de café ? 他们每个星期天上教堂。 Ils vont à l'église tous les dimanches. 你知道怎么打麻将吗? Sais-tu comment jouer au mah-jong ? 汤姆和我是好朋友。 Tom et moi sommes de bons amis. 你参观伦敦塔了吗? As-tu visité la Tour de Londres ? 你圣诞节买东西给她了吗? Lui as-tu acheté quelque chose pour Noël ? 你应该参加这个会议的。 Tu aurais dû assister à cette réunion. 我们明天要离开。 Nous allons partir demain. 我们接到许多来自国外的电话。 Nous recevons beaucoup d'appels venant de l'étranger. 你能分辨银和钖吗? Sais-tu différencier l'argent de l'étain ? 我要环游世界。 Je voudrais voyager autour du monde. 我认识那个正在跑步的男孩。 Je connais le garçon qui est en train de courir. 他已经教了20年。 Il enseigne depuis 20 ans. 那孩子没有什么朋友。 Cet enfant a peu d'amis. 我是你的室友,保罗。 Je suis Paul, ton colocataire. 这条小路沿着陡峭的斜坡蜿蜒而上。 Le chemin faisait des zigzags le long de la pente raide. 问心无愧是一个非常柔软的枕头。 Une conscience tranquille est un oreiller très tendre. / Avoir la conscience tranquille permet de dormir sur ses deux oreilles. / Avoir bonne conscience permet de dormir tranquille. 她买了六码的布做衣服。 Elle acheta six yards de tissu pour un habit. 蜿蜒的小路爬上了陡坡。 Le chemin zigzaguait le long de la pente raide. 请不要打扰我。 Ne me dérangez pas, s'il vous plaît. 让我们来研究一个具体的例子。 Étudions un exemple spécifique. 他们将持大批武器登陆。 Ils vont débarquer avec un gros arsenal. 这是个剧药。 C'est un remède de cheval. 我肯定他的小弟弟很小。 Je parie qu'il a une toute petite quéquette. 这可由不得你。 Cela ne dépend pas de toi. 从此以后我自由了。 Je suis libre à présent. 他怕自己的影子。 Il a peur de son ombre. 我把水倒入了桶子里。 J'ai versé l'eau dans le seau. 我买了一瓶沙拉油。 J'ai acheté une bouteille d'huile pour assaisonnement. 他问她她的母亲在哪里。 Il lui a demandé où était sa mère. 我接到了他打来的电话。 J'ai eu un appel téléphonique de sa part. 我不知道如何对待孩子。 Je ne sais pas comment m'occuper d'enfants. 你想再待下去吗? Tu veux encore rester ? 我八点有个约会。 J'ai un rendez-vous à 8 heures. 我知道站在那里的那个男孩。 Je connais le gars qui reste planté là. 他从未看不起穷人。 Il n'a jamais regardé les pauvres avec dédain. 我刚洗了所有的碗盘。 Je viens juste de laver tous les plats. 肯不同意我们,是件奇怪的事。 Il est étrange que Ken ne soit pas d'accord avec nous. 对肯来说,他不同意我们,是件奇怪的事。 Il est étrange pour Ken de ne pas être en accord avec nous. 上课中不要跟别人讲话。 En classe, on ne doit pas parler avec les autres. 他星期一总是在家。 Il est toujours à la maison le lundi. / Il est toujours chez lui le lundi. 这些主张没有科学的根据。 Ces allégations n'ont pas de bases scientifiques. 她在京都没有很多朋友。 Elle n'a pas beaucoup d'amis à Kyoto. 他的妻子是我的一个朋友。 Sa femme est l'une de mes amies. / Son épouse est l'une de mes amies. 你知道她喜欢什么颜色吗? Sais-tu quelle couleur elle aime ? 阿尔卑斯山地跨欧洲八国。 Les Alpes chevauchent huit pays européens. 他是我部门的主管。 Il est le chef de mon département. 我觉得他是对的。 J'ai le sentiment qu'il a raison. 挑选一个吧。 Choisis-en un. / Choisis-en une. 我试着改变她的心意,但我没有办法。 J'ai essayé de lui changer les idées, mais je n'ai pas pu. 他八点上床睡觉。 Il va au lit à huit heures. / Il va se coucher à huit heures. 我同意你这一点。 Je suis d'accord avec toi sur ce point. 他两年前来日本。 Il est venu au Japon il y a deux ans. 我会教你下棋。 Je t'apprendrai à jouer aux échecs. 他忘了关灯。 Il a oublié d'éteindre la lumière. 她是你妈妈吗? Est-elle ta mère ? 我厌倦了跳舞。 Je suis fatigué de danser. / Je suis fatiguée de danser. 我看到了五个男人。 J'ai vu cinq hommes. 你看起来不太舒服。是生病了吗? Tu n'as pas l'air dans ton assiette, tu es malade ? 那是无可争辩的。 Cela va sans dire. 每天都是神圣的一天。 Tous les jours sont des jours bénis. 学英语需要耐性。 Apprendre l'anglais demande de la patience. 我在哪里? Où suis-je ? 滚! Casse-toi ! 他战死沙场。 Il est mort sur le champ de batailles. 他伸长了他的右手。 Il allongea son bras droit. 我几乎被车撞到了。 J'ai presque été heurté par une voiture. 你的姓怎么拼? Comment épelles-tu ton nom de famille ? 他去纽约出差了。 Il est allé à New York pour affaires. 这只动物比那只大。 Cet animal est plus gros que celui-là. 那时婴儿正在哭吗? Le bébé pleurait-il à ce moment-là ? 她给我们看了一顶漂亮的帽子。 Elle nous a montré un joli chapeau. 他有很多独到的见解。 Il a beaucoup d'idées originales. 你在钏路多久了? Cela fait combien de temps que tu es à Kushiro ? 他喜欢照顾花园。 Il aime s'occuper du jardin. 我上个月没上学。 Je ne suis pas allé à l'école le mois dernier. 谢谢你帮我的忙。 Merci pour ton aide. 他非常擅长拉小提琴。 Il est très doué pour jouer du violon. 因为那个原因,他失去了工作。 Pour cette raison, il perdit son emploi. 我赞成你的建议。 Je suis en faveur de ta proposition. 这个看法可能是正确的。 Ce point de vue est peut-être correct. 如果这两个文化有真实的不同,我认为最大的准是在关于外国人学习自己的母语的意见。 S'il y a réellement des différences entre ces deux cultures, je crois que les plus grandes porteront précisément sur l'idée que nous nous faisons des étrangers apprenant notre langue. 这是因为英语是全球性的语言。 Cela provient du fait que l'anglais est une langue internationale. 当然,对这个情况的另一个解释是中文比英文难学。 Bien entendu, une autre explication à cette situation est qu'il est plus difficile d'apprendre le chinois que l'anglais. 而且,我还是认为这准不是个巨大的文化区别。 Qui plus est, je ne pense quand même que cela ne constitue pas une différence culturelle énorme. 他同意帮助这位老太太。 Il a accepté d'aider cette vieille dame. 我听到了敲门声。 J'ai entendu frapper à la porte. 我对他的问题感到非常迷惑。 Sa question me rend perplexe. 他的头撞到了一根柱子。 Sa tête a heurté un pilier. 我身上没带这个地址。 Je n'ai pas l'adresse sur moi. 我听说你擅长烹饪。 J'ai entendu dire que tu étais un vrai cordon bleu. / J'ai entendu dire que tu étais bon cuisinier. 我明天会给你钱。 Je te donnerai l'argent demain. 他在那次意外中失去了他的视力。 Il perdit la vue dans cet accident. 他非常怕他的母亲。 Il a très peur de sa mère. 我不知道,他也不知道。 Je ne sais pas et lui non plus. 我不喜欢茶也不喜欢咖啡。 Je n'aime ni le thé, ni le café. 他是世界上最有钱的人。 C'est l'homme le plus riche de la Terre. Mac知道如何使用这台电脑。 Mac sait comment utiliser cet ordinateur. 我住在广州。 Je vis à Canton. 他写了很多关于中国的书。 Il a écrit beaucoup de livres sur la Chine. 我最近一直都在忙。 Je suis occupé sans arrêt ces derniers temps. 我的梦想是去日本。 Mon rêve est de partir au Japon. 你在那边见到的男人是我伯伯。 L'homme que tu vois là est mon oncle. 我在度假。 Je suis en vacances. 她能说流利的英语和法语。 Elle parle couramment l'anglais et le français. 好浪漫啊! Comme c'est romantique ! 我想把日元换成美元。 Je voudrais changer des yens en dollars. 他对标点符号的吹毛求疵真让人受不了。 Le fait qu'il cherche des poux avec la ponctuation est vraiment insupportable. 江山易改,本性难移。 Chassez le naturel, il revient au galop. 我父亲为我做了个架子。 Mon père a fait une étagère pour moi. 我的梦想是成为一名教师。 Mon rêve est de devenir enseignant. 玛丽手上有一朵花。 Marie a une fleur à la main. 我弟弟去年死于癌症。 Mon frère est décédé d'un cancer l'année dernière. 我想和约翰格特在一起死。 Je veux mourir avec Getter Jaani. 我想和格特‧嘉尼一起死。 Je veux mourir avec Getter Jaani. 琳达舞可以跳得跟梅格一样好。 Linda peut danser aussi bien que Meg. 差不多是我们就寝的时间了。 Il est à peu près l'heure que nous nous couchions. 我喜欢和你在一起。 J'aime être avec toi. 我父亲每天散步。 Mon père se promène tous les jours. 我是游泳社的成员。 Je suis membre du club de natation. 请不要那样看我。 Ne me regarde pas comme ça. 我的女儿快二十岁了。 Ma fille va bientôt avoir vingt ans. 她用刀子切苹果。 Elle a coupé la pomme avec un couteau. 是迈克打电话报警的。 C'est Mike qui téléphona à la police. 我现在在加拿大很开心。 Je m'amuse bien au Canada. 苏珊的房间很暗。 Il faisait très sombre dans la chambre de Susan. 但愿你告诉过我就好了。 J'aurais souhaité que tu me l'aies dit. 我妈妈是一个很棒的厨师。 Ma mère est une très bonne cuisinière. / Ma mère est très bonne cuisinière. 我哥哥是个高中生。 Mon grand frère est lycéen. / Mon frère est lycéen. 玛丽把篮子放在桌子上了。 Marie mit le panier sur la table. / Marie posa la corbeille sur la table. 她不知道怎么打高尔夫球。 Elle ne sait pas jouer au golf. 她为我们唱了一首日文歌。 Elle a chanté une chanson japonaise pour nous. 凯特知道如何做蛋糕。 Kate sait comment faire un gâteau. 看看桌上的那张相片。 Regarde l'image sur la table. 她急忙地清扫了她的房间。 Elle nettoya sa chambre en vitesse. 生活在日本很昂贵。 Vivre au Japon est très onéreux. 她弹吉他,他唱歌。 Elle jouait de la guitare et il chantait. 约翰五分钟后会到这里。 Jean sera là dans cinq minutes. 我听说玛丽想离婚。 J'ai entendu dire que Marie voulait divorcer. 我想在这条河里游泳。 J'aimerais nager dans cette rivière. 海豚与鲸鱼都不是鱼。 Les dauphins et les baleines ne sont pas des poissons. 不,谢谢你。我只是四处看看。 Non merci, je ne fais que regarder. 你喜欢下雨吗? Aimes-tu la pluie ? 任何价格我都不会卖。 Qu'importe le prix, je ne vendrai pas. 用手指别人是不礼貌的。 C'est pas poli de montrer les autres du doigt. 如果车子坏了,我们就走路。 Si la voiture tombe en panne, nous marcherons. 她把她的雨伞留在火车上了。 Elle a laissé son parapluie dans le train. 起初她不喜欢马。 Elle n'aimait pas le cheval au début. 我一天花了500美元。 J'ai dépensé 500 dollars en une journée. 这班是去纽约的火车吗? C'est le train pour New York ? 把书放在你找到的地方。 Repose le livre là où tu l'as trouvé. 在美国的人说什么语言? Quelle langue parle-t-on en Amérique ? 这是我姊姊的照片。 C'est une photo de ma sœur. 米兰·昆德拉是我最喜欢的作家。 Milan Kundera est mon écrivain préféré. 对不起,这位子是否被人家占了? Excusez-moi, cette place est-elle prise ? 对不起,那个位子已经有人了吗? Excusez-moi, cette place est-elle prise ? 她去了意大利学习音乐。 Elle est partie en Italie pour étudier la musique. 在花园里的玫瑰正盛开着。 Les roses dans le jardin sont en train de fleurir. 你和我有相同的想法。 Toi et moi avons la même idée. 这是他住的房子。 C'est la maison où il habite. 你不必早起。 Tu n'as pas besoin de te lever tôt. 看看那边的树熊。 Regarde le koala là-bas. 看看那边的考拉。 Regarde le koala là-bas. 风从东方吹来。 Le vent souffle de l'est. 这台相机至少要花费500美元。 L'appareil-photo coûtera au moins 500 dollars. 汤姆是班上最高的。 Tom est le plus grand de sa classe. 符拉迪沃斯托克是俄罗斯的一个城市。 Vladivostok est une ville de Russie. 海参崴是俄罗斯的一个城市。 Vladivostok est une ville de Russie. 那个正在弹钢琴的男人是谁? Qui est cet homme qui joue du piano ? 那个正在拉小提琴的男人是谁? Qui est cet homme qui joue du violon ? 告诉我你如何解决了这个问题。 Dis-moi comment tu as résolu ce problème. 小男孩跑进了房间。 Le garçon entra dans la pièce en courant. / L'enfant entra dans la pièce en courant. 晚饭后你不可以外出。 Tu ne dois pas sortir après le diner. 她看起来确实很累。 Elle a vraiment l'air fatiguée. 免费的。 C'est gratuit. 我们昨晚过得很开心。 Nous avons passé une bonne soirée, hier. 这是城里最糟糕的旅馆。 Cet hôtel est le pire que je connaisse de toute la ville. 在你忘记之前把它写下来。 Note-le avant de l'oublier. 不要把本末倒置。 Ne mets pas la charrue avant les bœufs. / Ne mettez pas la charrue avant les bœufs. 中国重要的宗教是道教、佛教、伊斯兰教和基督教。 Les principales religions en Chine sont le taoïsme, le bouddhisme, l'islam et le christianisme. 其中,道教是本国的,其他是从国外引进的。 Parmi celles-ci, le taoïsme est une religion indigène, les autres ayant été introduites depuis des contrées étrangères. 道教是用老子的教导创立的,他是公元前六零四年在现代的河南省出生的圣贤。 Le taoïsme fut fondé sur les enseignements de Laotseu, un sage né en 604 avant J-C. dans la province actuelle du Henan. 他为精神的洁净和获得道的方法教深思,道是表示人类最高的精神理想的一个原则。 Il enseignait la contemplation comme moyen de purification spirituelle et permettant d'atteindre la Voie, principe qui représente l'idéal spirituel de l'humanité à son plus haut degré. 他的一生都在学习,教书。 Il a passé toute sa vie à étudier, à enseigner. 他的教导都包含在道教者看作关于宗教最后的权威的道德经那本深刻的书。 Ses enseignements sont contenus dans le Livre de la Voie et de la Vertu, un livre profond que les taoïstes considèrent comme l'autorité suprême en matière de religion. 普遍认为佛教公元六七年在东汉明帝的统治时先来中国。 On considère généralement que le bouddhisme est arrivé en Chine en 67 après J-C. durant le règne de l'empereur Mingdi de la dynastie des Han de l'Est. 伊斯兰教大约在七世纪中传到中国。 L'islam est parvenu en Chine vers le milieu du septième siècle. 随着东西方之间的贸易及文化往来日渐发展,越来越多的阿拉伯和波斯商人开始沿着丝路拜访中国。 Avec le développement des échanges commerciaux et culturels entre l'Est et l'Ouest, un nombre croissant de marchands arabes et persans commencèrent à se rendre en Chine en empruntant la route de la Soie. 他跟一个去中国的同事后来把圣经中的新约翻译成中文。 Lui et un collègue, qui se rendit en Chine, traduisirent plus tard le Nouveau Testament en chinois. 有了,在中国人民的心中。 Elle en a une : dans le cœur du peuple chinois. / Il en a une : dans le cœur du peuple chinois. / Cela en a : dans le cœur du peuple chinois. / Il y en a : dans le cœur du peuple chinois. / Il en a : dans le cœur du peuple chinois. / Elle en a : dans le cœur du peuple chinois. 你应该早点来的。 Tu aurais dû venir plus tôt. 替罪羊就是他。 C'est lui le bouc émissaire. 当局者迷,旁观者清。 Il faudrait se voir avec l'œil de son voisin. 「几把钥匙?」Pepperberg 问道。 Combien de clés ? demanda Pepperberg. 她们享有盛名。 Elles jouissent d'une grande réputation. 她们享有崇高的威望。 Elles jouissent d'un immense prestige. 系上鞋带。 Attache tes lacets. / Noue tes lacets. / Fais tes lacets. 我完全不赞成你的意见。 Je ne suis pas du tout d'accord avec vous. / Je ne suis pas du tout d'accord avec toi. 轮到我了。 C'est mon tour maintenant. 我曾说过的废话当中那是最愚蠢的一句。 C'est la chose la plus stupide que j'ai jamais dite. 我们和朋友一起度过週末。 Nous avons passé le weekend avec des amis. 高空弹跳是恐怖还是好玩? Le saut à l'élastique, c'est effrayant ou amusant ? 煤和天然气是天然燃料。 Le charbon et le gaz naturel sont des carburants naturels. 你要再来一块馅饼吗? Veux-tu une autre part de tourte ? 路边装了许多雷达。 De nombreux radars ont été installés sur le bord de la route. 把探测机拿来一起去草原里。 Amène le radar, qu'on aille ensemble dans la prairie. / Amène la sonde, qu'on aille ensemble dans la prairie. 中国历史比日本历史更悠久。 L'histoire de la Chine est plus ancienne que celle du Japon. 我家附近有一所学校。 Il y a une école près de chez moi. 你介意我移动你的车吗? Cela te gêne-t-il si je bouge ta voiture ? 这家旅馆非常靠近湖。 Cet hôtel est très proche du lac. 我老是写白字读破句。 Je me trompe tout le temps de caractères et coupe tout le temps les phrases au mauvais endroit lorsque je lis. 我跟她说了心里话。 Je lui ai fait une confidence. 我把心里话说出来了。 J'ai dit ce que j'avais sur le cœur. 他叫了一盘炒什锦。 Il a commandé un chop-suey. 他叫了一盘杂碎。 Il a commandé un chop-suey. 我总是写错别字。 Je fais tout le temps des fautes de frappe. 露西不会用筷子。 Lucy ne sait pas se servir des baguettes. 用不着这么严格。 Pas besoin d'être aussi strict. / Pas besoin d'être aussi carré. / Pas besoin d'être aussi rigide. 跳下去!没有任何其它办法了! Saute ! Il n'y a rien d'autre à faire ! 跳下来!没有任何别的可作的! Saute ! Il n'y a rien d'autre à faire ! 日本政府无法管理问题。 Le gouvernement japonais ne peut pas gérer le problème. 却不是不能作而是他这个男人太懒了。 Non pas qu'il ne le pourrait pas, mais c'est un homme trop paresseux. 并不是作不到而是他这个男人太懒了。 Non pas qu'il ne le pourrait pas, mais c'est un homme trop paresseux. 这种事我不敢做。 Je ne m'oserai pas à ce genre de choses. 这种事我不干的。 Je ne trempe pas dans ce genre d'affaires. / Je ne fais pas ce genre de travail. 我不敢做这种事。 Je n'ose pas faire ce genre de choses. 我很幸运的,脱身无伤。 J'ai eu de la chance de m'en sortir sans me blesser. 什么原因让你这么早来这里? Qu'est-ce qui t'a fait venir ici si tôt ? 请随您的便叫我一声。 Appelez-moi quand bon vous semblera, merci bien. / Appelez-moi quand vous le souhaiterez, merci. 你老是不满意! Tu n'es jamais content ! / Tu n'es jamais satisfait ! 这个房子属于谁? À qui appartient cette maison ? 我把他看待为老板。 Je le considérais comme le chef. / Je le considérais comme le patron. 他的秘书好像了解真相。 Sa secrétaire semble savoir la vérité. / Son secrétaire semble connaître la vérité. 乌克兰的首都是基辅。 La capitale de l'Ukraine est Kiev. 他要钱。 Il veut l'argent. 他很喜欢音乐。 Il aime beaucoup la musique. 你最好不要和他来往。 Tu ferais mieux de ne pas le fréquenter. / Tu ferais mieux de ne pas t'attacher sa compagnie. / Tu ferais mieux de ne pas avoir de contact avec lui. 我没有忘。 Je n'ai pas oublié. 你穿着和服看上去很漂亮。 Tu es beau en kimono. / Tu es belle en kimono. 我受够了! J'en ai assez ! / J'en ai plein le dos ! / J'en ai par-dessus ! 有时候我不懂他的意思。 Parfois je ne le comprends pas. 盘子在哪里? Où sont les assiettes ? / Où est l'assiette ? 厕所里有人。 Il y a une personne dans les toilettes. / Il y a quelqu'un dans les toilettes. 您好,我是某某人,此时正在找第一次工作。 Bonjour, je suis XXX et je suis actuellement à la recherche d'un premier emploi. 我吃饱了! Je suis calé ! 我不明白他为何搞这样。 Je ne comprends pas pourquoi il a fait ça. 总而言之,生命是很短的。 En un mot, la vie est courte. 世界上的石油快用完了。 Le monde est bientôt à court de pétrole. 他们一整年都必须工作。 Ils doivent travailler tout au long de l'année. 如果没有了电视,实在很难想像我们的日常生活会变成怎样。 Nous ne pouvons guère imaginer notre vie quotidienne sans la télévision. 如果你不了解,就问问题。 Si tu ne comprends pas, pose simplement une question. 当我读书的时候,我睡着了。 Je me suis endormi alors que je lisais un livre. 他的行为和他的信念背道而驰。 Ses actions sont en contradiction avec ses croyances. 求人不如求己。 On n'est jamais mieux servi que par soi-même. 这是一棵藤萝。 C'est une glycine de Chine. 他从热那亚来。 Il vient de Gênes. 他从日内瓦来。 Il vient de Genève. 别听她的。 Ne l'écoute pas. 她慢慢地走,这样她就不会滑倒了。 Elle marcha lentement de telle sorte qu'elle ne glissât pas. / Elle marchait lentement, ainsi elle ne glisserait pas. 你为什么这么晚回家? Pourquoi es-tu rentré à la maison si tard ? / Pourquoi es-tu rentrée aussi tard à la maison ? 这座桥是在两年前建造的。 Ce pont fut construit deux ans auparavant. 你最好去看牙医。 Tu ferais mieux d'aller chez le dentiste. 当你到达的时候他还在这里吗? Était-il encore ici quand tu es arrivé ? / Était-il encore ici quand tu es arrivée ? 你最好等下一班公车。 Tu ferais mieux d'attendre le prochain bus. 太阳比月亮大。 Le soleil est plus grand que la lune. / Le Soleil est plus grand que la Lune. 因为中国是个发展中的国家,所以有的方面没有西方国家那么好。 Comme la Chine est un pays en voie de développement, certains aspects ne sont pas aussi bien que les pays occidentaux. 你今天要做什么? Que vas-tu faire aujourd'hui ? 你游泳游得比他好得多。 Tu nages bien mieux que lui. 这件夹克有点太大了。 Cette veste est un poil trop grande. 这个湖里有很多鱼。 Il y a beaucoup de poisson dans ce lac. 每个人都说我看起来像我爸爸。 Tout le monde dit que je ressemble à mon père. 湖上有一些船。 Il y avait quelques bateaux sur le lac. 她没说正,也没说否,就让我们兜了一个圈子。 Elle n'a pas confirmé, ni même infirmé, elle nous a simplement fait faire des circonvolutions. 她没说是,也没说不是,就让我们兜了圈子。 Elle n'a pas confirmé, ni même infirmé, elle nous a simplement fait faire des circonvolutions. 我们今天将有一个考试。 Nous aurons un examen aujourd'hui. 她特地来拜访我。 Elle est venue spécialement pour me voir. 你在煮什么? Que cuisines-tu ? 她犯了很多拼写错误。 Elle fit de nombreuses fautes d'orthographe. 他环游世界旅行。 Il fit un voyage autour du monde. 我是林。 Je suis Lin. 不要害怕。 N'aie pas peur. / N'ayez pas peur. / N'aie pas peur ! / N'ayez pas peur ! 「这是阿拉伯文吗?」「不是,这是维吾尔文,一种中国西北部的语言。」 « Est-ce de l'arabe ? » « Non, c'est du ouïghour — une langue parlée dans le Nord-Ouest de la Chine. » 什么是幸福? Qu'est-ce que c'est le bonheur ? 我两天前感冒了。 J'ai attrapé un rhume il y a deux jours. 我很渴。 J'ai très soif. 我厌倦了阅读。 Je suis fatigué de lire. 奇怪。 C'est bizarre. / Étrange. Luke,我是你的表妹。 Luc, je suis ta cousine. 我四点要离开。 Je pars à quatre heures. 我穿着我的睡衣吃早餐。 Je petit-déjeunais en pyjama. 我天生是一个乐观主义者。 Je suis optimiste de nature. 我总是信守承诺。 Je respecte toujours mes promesses. 电影什么时候开始? Quand est-ce que le film commence ? 我可以听见门砰砰作响。 Je peux entendre les portes claquer. 弗雷留给了他的妻子一大笔财富。 Fred a laissé une grande fortune à sa femme. 我找不到我的笔。 Je ne peux pas trouver mon coolie. 我现在正在弹钢琴。 Je suis en train de jouer du piano. 我摔断了右腿。 Je me suis cassé la jambe droite. 今天出奇的热。 Il fait une chaleur épouvantable aujourd'hui. 这是共产主义。 C'est le communisme. / C'est du communisme. 凯西也去了吗? Katy y est aussi allée ? 我的生日在星期日。 Mon anniversaire tombe un dimanche. 她僱了一个私人侦探看守她的丈夫。 Elle engagea un détective privé pour surveiller son mari. 我会讲英语。 Je parle anglais. 我想去美术馆胜过去电影院。 Je préfère aller au musée des arts plutôt qu'au cinéma. 每一个人对事情的看法不同是依据他们是富有还是贫穷。 Une personne voit les choses différemment selon qu'elle est riche ou pauvre. 你喝咖啡吗? Bois-tu du café ? 你最喜欢哪一个绕口令? Quel est ton virelangue préféré ? 他胖乎乎。 Il est rondouillard. 我不需要粉刷围墙。 Je n'ai pas eu besoin de peindre la clôture. 我陪她散步。 Je l'ai accompagnée en promenade. 我是独生子。 Je suis enfant unique. 我决心要成为一名科学家。 Je suis résolu à devenir un scientifique. / Je suis déterminé à devenir un scientifique. 我们不喜欢我们的邻居,而他们也不喜欢我们。 Nous n'aimons pas nos voisins et ils ne nous aiment pas non plus. 我完全同意。 Je suis totalement d'accord. 我为了停车计时收费器需要它。 J'en ai besoin pour le parcmètre. 我比他好。 Je suis meilleur que lui. 我想去日本。 Je voudrais aller au Japon. 他喜欢到国外旅行 Il aime voyager à l'étranger. 好像我快要昏倒了。 Je pense que je vais m'évanouir. 你是我的朋友。 Tu es mon ami. 我的父母不理解我。 Mes parents ne me comprennent pas. 她是一个性格坚强的女人。 C'est une femme qui a une forte personnalité. 告诉我你在湘南做了什么。 Dis-moi ce que tu as fait à Shounan. 我不知道他活着还是死了。 Je ne sais pas s'il est mort ou vivant. / J'ignore s'il est mort ou vivant. / Je ne sais pas s'il est mort ou en vie. 我送一份给他们。 Je leur en donne une partie. 我给他们一份。 Je leur en donne une partie. 我上个星期把她介绍给你了。 Je te l'ai présentée la semaine dernière. 我上个礼拜把她介绍给你了。 Je te l'ai présentée la semaine dernière. 我上周把她介绍给你了。 Je te l'ai présentée la semaine dernière. 我该怎样把它解释给您呢? Comment dois-je vous l'expliquer ? Luke,我是你的堂哥。 Luc, je suis ton cousin. Pharamp想要Trang为了她自己一个人。 Pharamp veut Trang pour elle toute seule. 有时候不知道的。 Parfois on ne sait pas. 电影快要开演了。 Le film est sur le point de commencer. 我的妻子在试图睡觉。 Ma femme essaye de dormir. 这个人是您的奴隶,是吧? Cet homme-là est votre esclave, c'est juste ? 我感冒了还发烧。 J'ai attrapé un rhume et j'ai de la fièvre. 队员称他为刀把脸。 Les membres de l'équipe l'appellent le balafré. 我在浇花。 J'arrose les fleurs. 我想不到要说什么话。 Je n'arrivais pas à penser à quelque chose à dire. 我买了一本书。 J'ai acheté un livre. 我是这里的外地人。 Je suis un étranger, ici. 政治迫害开始了。 Les persécutions politiques ont commencé. 我们有两只羊。 Nous avons deux chèvres. 我爸爸不喝多少烧酒。 Mon père ne boit pas tellement de saké. 我爸爸不喝太多的烧酒。 Mon père ne boit pas trop de saké. 法国国王秃顶。 Le roi de France est chauve. 可惜你不会跳舞! Quel dommage que tu ne saches pas danser ! 好哇! Hourra ! 我刚才在树林里散步时看见了一只漂亮的孔雀在开屏。 J'ai vu un joli paon faisant la roue en me promenant dans le bois tout à l'heure. 她的话很多。 Elle parle beaucoup. 法国人是我们的朋友。 Les Français sont nos amis. 他遇到了事故。 Il eut un accident. 你用哪一个浏览器? Quel navigateur utilises-tu ? 你最喜欢哪一个网络浏览器? Quel est ton navigateur Internet préféré ? 适可而止 S'arrêter avant qu'il ne soit trop tard ! 效果让我爸爸满意。 Mon père était content du résultat. 我的钱不超一千日元。 Je n'avais pas plus de mille yens. 早上七点我去上课。 À sept heures, je vais à l'école. 她花实在太多的时间在网上冲浪。 Elle passe carrément trop de temps à naviguer sur le Net. / Elle passe carrément trop de temps à naviguer sur la toile. / Elle passe carrément trop de temps à surfer sur le web. 我的鸡巴很大! J'ai une grosse bitte ! 阴茎进入了阴道。 Le pénis est entré dans le vagin. 是这样的。 C'est comme ça. 他已经超过四十岁了。 Il a passé la quarantaine. 车取代了自行车(的地位)。 La voiture a remplacé le vélo. 给我一段粉笔。 Donnez-moi un morceau de craie. 我们到了春分去。 Nous nous y rendons à l'équinoxe de printemps. 这个节日是在秋分时候庆祝的。 Le festival est célébré durant l'équinoxe d'automne. 我觉得这种事情偶然发生。 Je trouve que ce genre de choses arrivent rarement. 他们正在焚书。 Ils sont en train de faire un autodafé. 我建议让我们结束会议。 Je suggérai que nous missions fin à cette réunion. 他总有一天要返回日本。 Il retournera un jour au Japon. 他总有一天会回日本去。 Il retournera un jour au Japon. 给我一把军动小刀或者一把小洋刀。 Donne-moi un couteau suisse ou un canif. 买了两包开心果。 On a acheté deux paquets de pistaches. 她做了一个四人份的巧克力香草蛋糕。 Elle a fait un gâteau au chocolat et à la vanille pour quatre personnes. 这套书共四十八册。 Cette collection est en quarante-huit volumes. / Cette série de livres comporte quarante-huit tomes. 把指挥刀和匕首都戴上,热带丛林很危险。 Prends avec toi et le sabre et la dague, la jungle tropicale est vraiment dangereuse. 把军刀和短剑都戴上,热带丛林真的危险。 Prends avec toi et le sabre et la dague, la jungle tropicale est vraiment dangereuse. USB是什么意思? Qu'est-ce qu'USB veut dire ? 我觉得是你。 Je pense que c'est toi. 就算独裁国家是“闭上你的嘴”,民主国家才是“当你放屁”。 La dictature c'est "ferme ta gueule", la démocratie c'est "cause toujours". 我同意他的建议。 Je suis d'accord avec sa proposition. 我们在调查事故发生的原因。 Nous enquêtons sur les causes de l'accident. 她认识你吗? Te connaît-elle ? 我明天不会在这里。 Demain je ne serai pas ici. 这个饮料的味道很明显是茶的味道。 Le goût de cette boisson est clairement celui du thé. 当时进法国馆,有一种不用排队的办法,就是去吃法国馆里的食品,但是实在太贵了。 Durant cette période, il y avait un moyen pour entrer dans le pavillon français sans avoir besoin de faire la queue : il fallait aller manger les produits à l'intérieur, mais c'était vraiment trop cher. 他生病了。 Il est malade. 这是马。 C'est un cheval. 他走进了房间。 Il entra dans la pièce. 你能证明吗? Peux-tu le prouver ? “你好幸福。” “没有你幸福啦。我还在花父母的钱呢。” « Tu en as de la chance. »  « Pas autant que toi, moi, je dépense encore l'argent de mes parents. » 我在考虑我晚饭做什么菜。 Je me demande quoi faire à manger pour dîner. 我必须拿我的双簧管去修理。 Je dois apporter mon hautbois en réparation. 没有什么比早泄更糟蹋生活的了 Il n'y a rien qui gâche plus la vie que l'éjaculation précoce. 一只猫正从篮子里出来。 Le chat sort du panier. Ubuntu包括的软件挺多。 Ubuntu inclut énormément de logiciels. Linux系统的高手都会用命令行。 Les experts en système Linux savent tous utiliser la ligne de commande. 我的笔记本电脑运行Linux。 Mon ordinateur portable tourne sous Linux. Ubuntu是一个流行的Linux发行版。 Ubuntu est une distribution Linux populaire. 我的笔记本电脑是Linux系统。 Mon ordinateur portable tourne sous Linux. Gcc是一个编译器而python是一个解释器。 Gcc est un compilateur alors que python est un interpréteur. Python脚本的语法很简单。 Les scripts Python ont une syntaxe très simple. 她激起了他战斗的勇气。 Elle lui insuffla le courage de se battre. 真的到处都是吗? Y en a-t-il vraiment partout ? 事情真的已经了结了吗? Tout est vraiment fini ? 至于你信不信,由你,我反正信了。 Qu'importe que vous le croyez ou non, en tout cas, moi, j'y crois. 我都知道了。 Je sais tout. 你说的话没有道理。 Ce que tu dis est insensé. 她喜欢各种运动。 Elle aime toutes sortes de sports. 那顿饭简直好极了。 Ce repas était simplement divin. / Ce repas était tout bonnement divin. 我想预定一个房间。 Je voudrais réserver une chambre. 他是一个数学天才。 C'est un génie des mathématiques. 他的意见很合理。 Son opinion est raisonnable. 那街道非常吵。 Cette rue est très bruyante. 这秘密是怎么泄漏出去的? Comment ce secret a-t-il été éventé ? 你疯了吗? Es-tu fou ? / Tu es folle ? / Es-tu folle ? 有辆车停在入口。 Une voiture s'arrêta à l'entrée. 我的哥哥比我大两岁,但他却比我矮三厘米。 Mon frère a deux ans de plus que moi, mais il mesure trois centimètres de moins. 你怎么敢笑我? Comment oses-tu te moquer de moi ? 加注释使代码更易读。 Ajouter des commentaires rend le code plus facile à lire. 这是什么废话? Qu’est ce que c’est que cette bêtise ? 我有时候害怕会有困难。 J'appréhende parfois qu'il y ait des difficultés. 你来自加拿大哪个部分? De quelle partie du Canada viens-tu ? 我们现在要去睡觉。 Nous devons aller au lit maintenant. 这是他们唯一的选择。 C'est leur seul choix. 真的值得吗? Est-ce que ça en valait réellement la peine ? 我回答了你的问题吗? Est-ce que j'ai répondu à ta question? 太棒了!我一会儿会看。 C'est super ! Je regarderai ça plus tard. 给我谈谈你未来的计划。 Parlez-moi de votre plan pour l'avenir. 三天一直下雨。 Il a plu trois jours de rang. 他把苹果分成两部分。 Il partagea la pomme en deux. C语言的变量名是区分大小写的。 En C, les noms de variables sont sensibles à la casse. 我是老师。 Je suis enseignant. 他没有很多钱。 Il n'a pas beaucoup d'argent. 学校在哪儿? Où se trouve l'école ? 这个菜很对胃口。 Ce plat est à mon goût. 你应当多运动运动。 Tu devrais faire plus de sport. 失败的革命很快就被遗忘了。 Les révolutions qui échouent sont vite oubliées. 你必须随机应变。 On doit se plier aux circonstances. / Tu dois t'adapter à la situation. 我习惯晚睡。 Je suis habitué à me coucher très tard. 你不能在电视上骂粗口。 On ne peut pas dire de grossièretés à la télé. 她差不多有我那么高。 Elle est à peu près aussi grande que moi. 依我看来,你错了。 À mon avis, tu as tort. 谢谢您的贡献。预计我们很快又会见面。 Merci pour votre participation, nous espérons vous revoir bientôt. 如果你理解这一个,其它的也大同小异。 Si tu comprends celle-là, les autres sont peu ou prou la même chose. 苹果在哪里? Où sont les pommes ? 什么都逃不过我的法眼。 Rien ne m'échappe. 他是新来的。 C'est un nouveau venu. 你眼睛好尖啊。 Tes yeux sont très perçants. 他录了一个纪录片给我。 Il a enregistré un documentaire pour moi. “我没看见你上线嘛?” “对啊,我刚才隐身了。” « Je n'ai pas vu que tu étais en ligne. » « Oui, j'étais en mode invisible tout à l'heure. » 我每天运动一小时。 Je fais une heure de sport par jour. 刚才我在和我爸妈闲聊。 Tout à l'heure je parlais de la pluie et du beau temps avec mes parents. 就目前情况看,我们不能按时完成任务了。 Au vu de la situation actuelle, nous ne pourrons pas accomplir la tâche dans les temps. 据报纸说,天气很好,但就天气来看,我觉得会下雨。 Selon les journaux, il va faire beau, mais au vu du temps qu'il fait, je pense qu'il pleuvra. 只是想看看你知不知道。 Je voulais juste voir si tu savais. 这样之后我就有空和你聊天了。 Comme ça après, j'aurai du temps pour te parler. 如果你想去洗澡的话,你可以去了,这样在这段时间我就做饭了。 Si tu veux aller te laver, tu peux, comme ça pendant ce temps je fais la cuisine. / Si tu veux, tu peux aller te laver, comme ça pendant ce temps je fais la cuisine. 她甚至忽视我的存在。 Elle ignore carrément mon existence. 你真体贴。 Tu es vraiment aux petits soins. 我想让你知道你对我有多重要。 Je voulais que tu saches à quel point tu comptes pour moi. 我账户上有5000多欧元。 Il y a plus de 5000 euros sur mon compte bancaire. 我1米9几。 Je fais un mètre quatre-vingt-dix et quelques. 这辆车比2米5还长。 Cette voiture fait plus de deux mètres cinquante de longueur. 我有五个以上的朋友会说法语。 J'ai plus de cinq amis qui savent parler français. 我有不到五个朋友会说法语。 J'ai moins de cinq amis qui savent parler français. 她真是个女强人。 C'est vraiment une femme exceptionnelle. 我迫不及待要看看是不是真的。 Je suis impatient de voir si c'est vrai ou pas. 经过日积月累的学习,你的中文一定会有很大的进步。 En étudiant jour après jour, ton chinois fera sans aucun doute de grands progrès. 你掌握中文真是指日可待。 Le jour n'est pas loin où ton chinois sera parfait. 谢谢,我会努力的,不要让你失望才好。 Merci, je vais faire des efforts, j'espère juste ne pas te décevoir. 遣词造句都很贴切。 Le choix des mots et la structure des phrases est toujours très à propos. 我正要改呢。 J'étais sur le point de le corriger. / J'étais sur le point de la corriger. 我喜欢一女生,但她是太平公主! J'aime une fille, mais elle est plate ! / J'aime une fille, mais elle a une petite poitrine ! 如果你做的是好事,为什么我不能照做啊? Si tu fais quelque chose de bien, pourquoi ne pourrais-je pas faire de même ? 他们的这些行为很突兀。 Leur comportement est très abrupt. 我只是想试着快乐的生活而已。 J'essaie simplement de vivre heureux, rien de plus. 看来晚上又要梦见你了。 On dirait que je vais encore rêver de toi ce soir. 我感觉咬苹果好累,所以喜欢吸苹果泥。 Je trouve que c'est crevant de croquer des pommes, je préfère donc avaler de la compote. 可惜你很快又会回中国,没人陪我了呢。 C'est dommage que tu retournes bientôt en Chine, il n'y aura plus personne pour me tenir compagnie. 我发烧了。 J'ai de la fièvre. 读这样的书会对今后的生活会有用。 Lire un tel livre sera utile plus tard dans la vie. 有很多钱。 Il y a beaucoup d'argent. 「有人放屁。」「不是我!」 « Quelqu'un a pété. » « C'est pas moi ! » 我认为他不会来。 Je pense qu'il ne viendra pas. 我还不至于胖到让你抱不动的地步。 Je ne suis pas encore grosse au point que tu n'arrives plus à me porter. 就算我穿得很多还是很冷。 Même si je me suis bien habillé, il fait quand même froid. 即使我穿得很多仍然是很冷。 Même si je me suis bien habillé, il fait quand même froid. 你和我说话的时候还好,你一停下来我就饿了。 Tant que tu me parles, ça va, mais dès que tu arrêtes, j'ai faim. 我对你的评价降低了。 Tu baisses dans mon estime. 所以你因为圣诞节要给我一张飞机票去中国? Donc pour Noël tu vas me donner un billet pour aller en Chine ? 名师出高徒。 Un bon professeur donne de bons élèves. 今天是我们放假最后一天。 Aujourd'hui c'est notre dernier jour de vacances. 今天是我们最后一天放假。 Aujourd'hui c'est notre dernier jour de vacances. 你还挺了解他的嘛? Tu le connais aussi bien que ça ? 我对他的事情了如指掌。 Je le connais sur le bout des doigts. 用法语,很少会遗漏主语。 En français, on omet rarement le sujet. 暴风雪的时候,我要骑自行车回公寓。 J'ai dû retourner à mon appartement en vélo lors de la tempête de neige. 你太勤奋了,还没睡觉,就想起床了。 Tu es trop studieux, pas encore couché que déjà tu veux te lever. 你真狡猾。 Tu es vraiment rusé. / Tu es vraiment malin. 我没洗头发。 Je ne me suis pas lavé les cheveux. / Je n'ai pas lavé mes cheveux. 她存了一些钱,以备不时之需。 Elle a mis de l'argent dans une journée pluvieuse. 你同意吗? Tu es d'accord ? 偶尔用错也没关系吗? Si on l'utilise mal mais que rarement ce n'est pas grave ? 我在里昂,不过没准去巴黎找工作。 Je suis à Lyon, mais j'irai peut-être à Paris chercher du travail. 音乐会不怎么样。 Le concert n'était pas terrible. 有钱的话,我会多去旅游。 Si j'étais riche, je voyagerais beaucoup. 她耐心的等待他。 Elle attendit patiemment après lui. 我屏气观看眼前光景。 Je regardais la scène en retenant mon souffle. “坏蛋!鬼怪!寄生虫!” 哈多克船长叫嚷着。 « Canailles ! Ectoplasmes ! Parasites ! » cria le capitaine Haddock. 今年中秋节是星期一吗? La fête de la mi-automne tombe un lundi cette année, non ? / Est-ce que la fête de la mi-automne tombe un lundi cette année ? / Cette année, la fête de la mi-automne tombe-t-elle un lundi ? 我这两句话用法语该怎么说啊 ? Comment dois-je dire ces deux phrases en français ? 她拒绝了我。 Elle m'a rembarré. 不错。 Pas mal. 我们学语言,主要通过背单词,看语法书。 Nous apprenons les langues principalement en apprenant par cœur des mots et en lisant des livres de grammaire. 既然我在和我的银行咨询人员谈论我的贷款, 我顺便说一下我妻子的。 Comme je suis avec mon banquier pour parler de mon prêt, j'en profite pour parler de celui de ma femme. 是Edward。 C'est Edward 我们互相不了解。 Nous ne nous comprenons mutuellement pas. 这个我知道的。你们确实不怎么了解中国的。 Ça je le sais. Vous ne comprenez en effet pas tant que ça la Chine. 在没有良师益友的时候,读书是非常好的学习方式。 Lorsque l'on n'a pas de mentor, lire est vraiment une bonne manière d'apprendre. 巴黎的东西都不辣,中国城卖的辣椒也没我们那里的辣。 Aucun des produits que l'on trouve à Paris n'est pimenté, même le piment que vendent les supermarchés chinois n'est pas aussi pimenté que celui par chez nous. 我把这包饼吃完了。 J'ai fini de manger ce gâteau. 她的女朋友真算飞机场。 Sa copine est une vraie planche à pain. 找一个好男人比中彩票还要难。 Trouver un gentil garçon, c'est plus dur que de gagner au loto. 如果你会唱歌,那很好。 C'est bien si tu sais chanter. 今天很冷。 Il fait froid aujourd'hui. 我的房间里有一本杂志。 Il y a un magazine dans ma chambre. 加拿大国歌的歌词最初是用法文写的。 Le texte de l'hymne national du Canada a d'abord été écrit en français. 他十岁的时候就来到了日本。 Il vint au Japon alors qu'il n'avait que dix ans. 他就是我们一直要找的那一个人。 C'est exactement l'homme que l'on a toujours recherché. 如果你想变瘦,就应该少点在正餐以外吃零食。 Si tu veux maigrir, tu devrais arrêter de grignoter entre les repas. 虽然肉比鱼昂贵,但是两者的营养价值其实是差不多的。 Bien que la viande soit plus chère que le poisson, la qualité nutritive des deux est peu ou prou la même. 确实我有点懒。 En effet, j'ai un peu la flemme. 常常是我们以为自己知道的东西阻碍了我们的学习。 C’est ce que nous pensons déjà connaître qui nous empêche souvent d’apprendre. 他要把这些红酒带到中国送礼。 Il va amener ces vins rouges en Chine pour offrir. 你刚才把一个玩意儿落在桌上了。 Tu as oublié ton machin sur la table. 我在帮人在网上买东西。 Je suis en train d'aider quelqu'un à acheter des trucs en ligne. 周六银行不开门。 La banque n'est pas ouverte le samedi. / Les banques ne sont pas ouvertes le samedi. 我在写实习报告。 Je suis en train d'écrire mon rapport de stage. 这种表达方式很中国化。 Cette façon de s'exprimer est très chinoise. 我吃不下了 Je ne peux pas manger davantage. 他把他身上所有的钱都给了我。 Il me donna tout l'argent qu'il avait sur lui. 你中文真好,都能引用俗语了。 Ton chinois est vraiment bon, tu arrives même à citer des proverbes. 我被蚊子咬的。 J'ai été piqué par des moustiques. 老公性无能,我该怎么办? Mon mari est impuissant, que dois-je faire ? 老婆打唿噜,我该怎么办? Ma femme ronfle, que dois-je faire ? 老婆怀孕没了性欲我该怎么办? Ma femme n'a plus de désir sexuel depuis qu'elle est enceinte, que dois-je faire ? 我老婆说要和我离婚,我该怎么办? Ma femme dit qu'elle veut divorcer, que dois-je faire ? 买完整版 Acheter la version complète. 我的汉语不太好。 Mon chinois n'est pas très bon. 认识你很高兴 Ravi de faire ta connaissance. 对不起,我听不懂。 Désolé, je n'ai pas compris ce que tu as dit. 我非常喜欢吃面包。 J'adore manger du pain. 一杯咖啡。谢谢! Une tasse de café, s'il vous plaît. 生日快乐,Shishir。 Bon anniversaire, Shishir ! 他名声很好。 Il a une bonne réputation. 我今天鼻子流血了 。 Aujourd'hui j'ai saigné du nez. 你什么星座啊? C'est quoi ton signe astrologique ? / De quel signe astrologique es-tu ? 我等你的明信片,这样我就能装饰我新家的墙壁了。 J'attends ta carte postale, comme ça je pourrai décorer le mur de mon nouveau logement. 他们不累。 Ils ne sont pas fatigués. 不要哭。我爱你。 Ne pleure pas. Moi, je t'aime. 我不要结婚。 Je ne veux pas me marier. 你一个人吗? Êtes-vous seul ? 一月的出口量比去年同期上升了两成。 Les exportations de janvier ont été supérieures de 20% par rapport à l'an dernier. 我今年十九岁。 J'ai 19 ans. 法语他也会说。 Il parle aussi français. 你喜欢寿司吗? Aimes-tu les sushis ? / Tu aimes les sushis ? 科学无分国界,因为知识是人类的家当,照亮世界的火把。 La science n’a pas de patrie, parce que le savoir est le patrimoine de l’humanité, le flambeau qui éclaire le monde. 法国有正宗的中餐吗? Y a-t-il des restaurants chinois authentiques en France ? 他是我最好的朋友。 Il est mon meilleur ami. 他会来的。 Il viendra. 我妹妹每天都弹钢琴。 Ma sœur joue du piano chaque jour. 玛丽做菜不放盐。 Marie fait la cuisine sans sel. 你完全被汉化了。 Tu es complétement sinisé. 我今天做了一个重大的决定。 J'ai pris une décision importante aujourd'hui. 第一次听到这样的观点,很宽慰。 C'est la première fois que j'entends ce genre de point de vue, c'est réconfortant. 你的邮箱为什么发不过去邮件呢,奇怪。 Pourquoi on n'arrive pas à envoyer d'e-mail sur ta boîte aux lettres, c'est bizarre. 法国年轻人也谈政治吗? Les jeunes Français parlent-ils aussi de politique ? 精英太容易向金钱屈膝。 Les élites s'agenouillent trop facilement pour de l'argent. 我的同学都抱怨萨科奇上台后控制了新闻自由。 Mes camarades se plaignent tous que Sarkozy, après son ascension au pouvoir, ait contrôlé la liberté de la presse. 法国人一般去什么论坛聊政治之类的? En temps normal, sur quels forums de discussions vont les Français pour parler de politique, ce genre de choses ? 我就装作不知道好了。 Je ferai semblant de ne pas savoir et ça ira. 我刚看到一颗流星。 Je viens de voir une étoile filante. 他每天早上去公园。 Tous les matins il va au parc. 今天他比平时起得早。 Il s'est levé aujourd'hui plus tôt que d'habitude. 可是你从来没告诉过我。 Mais tu ne me l'as jamais dit. 我奶奶说话很慢。 Ma grand-mère parle lentement. 你应该吃更多蔬菜。 Tu devrais manger beaucoup plus de légumes. Youtube不是个好网站。 Youtube n'est pas un bon site web. 您是集邮家吗? Êtes-vous philatéliste ? 我现在没时间。 Je n’ai pas de temps en ce moment. 据说他还在巴黎。 On dit qu'il est encore à Paris. 恐龙好久以前就灭绝了。 Les dinosaures ont disparu il y a fort longtemps. 那个男孩是Tony,不是吗? Ce garçon est Tony, non ? 我不会游泳。 Je ne sais pas nager. 我今天不想工作。 Je ne veux pas travailler aujourd'hui. 天朝的网络,就是高压锅的气阀,能承受所有的压力并且确保它不爆炸。 L'internet est à la Chine, ce que la soupape est à la cocotte-minute, ça permet de garder la pression tout en évitant que ça explose. 他们结婚的时候还很年轻。 Ils se sont mariés quand ils étaient encore jeunes. 她去了巴黎。 Elle est partie à Paris. 我在吃面。 Je mange des pâtes. 我吃得太多了。 J'ai trop mangé. 电脑是新的。 L'ordinateur est neuf. 我住在我的伯父家 Je loge chez mon oncle. 狗狗在家里。 Le chien est dans la maison. 我们今天放假一天。 On a un jour férié aujourd'hui. 他们永远不会取得一致意见。 Ils ne tomberont jamais d'accord. 这个几乎不可能。 C'est quasi-impossible. 这个橙子味道鲜美。 Cette orange est délicieuse. 年轻人几乎都有手机。 La plupart des jeunes ont un téléphone portable. 他很内向。 Il est introverti. 警方还毫无线索。 La police n'a pas encore de piste. 您在日本待多久了呢? Depuis combien de temps êtes-vous au Japon? / Depuis quand êtes-vous au Japon? / Vous êtes au Japon depuis combien de temps? 我在教会认识她的。 Je l'ai rencontrée à l'église. 今晚我请客。 Ce soir c'est moi qui régale. 我有一副太阳眼镜。 J'ai une paire de lunettes de soleil. 可惜啊。 Dommage. 他上知天文,下晓地理,没有什么是他不知道的。 Il sait tout sur tout, il n'y aucune chose qu'il ignore. 我开始变老了! Je commence à vieillir ! 他在看书。 Il lit un livre. / Il est en train de lire un livre. 明天要看流星雨啊! Demain, je vais aller voir la pluie d'étoiles filantes ! / Demain, je vais aller voir la pluie de météores ! 这句话有语病的。 Cette phrase contient des fautes de langages. 你是学生。 Tu es un étudiant. / Tu es une étudiante. 你喜欢学校吗? Aimes-tu l'école ? 你是哪国人? De quel pays viens-tu ? 吃饭了没有? Est-ce que tu as déjà mangé ? 睡眠时间的长短可因人而异。 La durée du temps de sommeil varie vraiment d'une personne à une autre. 他想找一位金发碧眼的欧洲女人。 Il aimerait trouver une européenne, blonde aux yeux bleus. 你旁边是不是老坐着个中国人帮你打字啊 ! À tes côtés il y a toujours un Chinois d'assis pour t'aider à taper, dis-le ! 用法语讲哲学我会疯的。 Si j'utilise le français pour parler philosophie, je deviens folle. 你说的已经融入中国文化了。 Ce que tu dis a déjà intégré la culture chinoise. 我去过天津两次而已。 Je ne suis allé à Tianjin que deux fois. 我去你那蹭饭吃。 Je m'invite chez toi pour manger. 你的汉语在哪学的? Où as-tu appris ton chinois ? 最近一直在舞蹈排练,周五周六要演出啊。 Ces derniers temps, c'est tout le temps répétitions de danse, vendredi et samedi on a une représentation. 帮我推荐几位法国歌手吧。 Peux-tu me recommander quelques chanteurs français ? 最好多来几位女歌手。 Le mieux c'est s'il y a beaucoup de chanteuses. 你到底是用了什么办法在短期内提高了你的汉语? Quelles techniques à la fin as-tu utilisées pour améliorer ton chinois dans un cours laps de temps ? 他在医院。 Il est à l'hôpital. 你到底是怎么做到的 ? Comment as-tu fait, bon dieu, pour y arriver ? 你想得倒是挺周密的。 Tu réfléchis en fait de manière très méticuleuse. 你有这么多的生活阅历,敢问你年方几何? Tu as une telle expérience de la vie, oserais-je te demander quel est ton âge ? 你还真是空中飞人。 Tu es vraiment un voltigeur. 希望你会享受在中国的时光。 J'espère que tu pourras profiter de ton temps en Chine. 我觉得我要爱上你了。 Je pense que je vais tomber amoureuse de toi. 你怎么会这么有耐心? Comment fais-tu pour avoir autant de patience ? 拒绝法国人的邀请,对法国人来说,是不是一件很没有礼貌的事? Décliner l'invitation d'un Français, pour un Français, est-ce quelque chose de mal poli ? 这项应用程序能让你快速计算身高体重指数(BMI)。 Cette application vous permet de calculer rapidement l'indice de masse corporelle - IMC. 这项结果是根据世界卫生组织(WHO)的总读数表来计算的 - 不论男女老幼。 Le résultat est calculé selon la grille de correspondance type créée par l'Organisation Mondiale de la Santé (OMS) - identique pour les hommes et les femmes indépendamment de l'âge. 总读数表的身高体重指数分类(体重过轻、超重或肥胖)不适用于运动员、儿童、老人和体弱者。 Les catégories IMC (en sous-poids, en surpoids ou obèse) de la grille de correspondance type ne conviennent pas aux athlètes, aux enfants, aux personnes âgées et aux personnes atteintes d'incapacité. 要把公制单位换算成英制或反过来操作,须点击“菜单”按钮。 Pour changer les unités du système métrique au système de mesures anglo-saxonnes et inversement, il faut cliquer sur le bouton « Menu ». 欢迎作任何评论。 Tous les commentaires sont bienvenus. 发现任何错误或在BMI计算器以后的版本中希望加入的缺失功能,请用邮件通知我。 Veuillez me notifier par e-mail à propos de quelconques bugs ou de fonctions manquantes que vous voudriez inclure dans les versions futures du calculateur d'IMC. 他让我等了一个多小时。 Il m'a fait attendre plus d'une heure. 别同时做两样事。 Ne fais pas deux choses en même temps. 这只狗是红色的。 Le chien est rouge. 我想买一台新相机。 Je veux acheter un nouvel appareil photo. 我京都去过两次。 Je suis allé à Kyoto deux fois. 我对热气很敏感。 Je suis très sensible à la chaleur. 我怎么没想到。。。 Comment n'y ai-je pas pensé... 我会帮助你好好学习法文。 Je t'aiderai à bien apprendre le français. / Je pourrai t'aider à bien apprendre le français. 这个形容词是用来形容女人的。 Cet adjectif est utilisé pour qualifier une femme. 没关系,以后不这么说就好了。 Ça ne fait rien, du moment qu'à partir de maintenant tu ne dises plus comme ça. 我觉得我也就不丑而已。 Je pense que je ne suis juste pas moche, rien de plus. 我真的很佩服你的汉语水平。 Je suis vraiment admirative de ton niveau en chinois. 大多数外国人在上海,因为上海比较方便。 La majorité des étrangers sont à Shanghai, car c'est plus commode. 大多数中国人没见过几个外国人,觉得特新奇,看见外星人的感觉。 La majorité des Chinois n'ont jamais vu d'étrangers, donc pour eux c'est quelque chose de très singulier et nouveau, comme s'ils voyaient des extra-terrestres. 我和我朋友出去的时候也经常被拍。 Quand mes amis et moi sortons, on est aussi souvent pris en photo. 我很希望可以说一口地道的中文。 J'espère beaucoup pouvoir parler un chinois authentique. 你没发现中国人很少指出你的语病吗? N'as-tu pas remarqué que les Chinois pointent rarement les fautes dans tes phrases ? 这个成语用得真恰当。 Ce chengyu est vraiment utilisé de façon approprié. / Ce proverbe est vraiment utilisé à propos. 你喜欢做菜吗? Aimes-tu faire la cuisine ? 她有两个叔叔;一个住在京都,一个住在大坂。 Elle a deux oncles : l'un vit à Kyoto et l'autre à Osaka. 他有三个姐妹。一个在东京,和名古屋等 Il a trois sœurs. L'une est à Tokyo, les autres à Nagoya. 它没有超过十二个孩子少。 Il n'a pas moins de douze enfants. 恩,他有孩子吗? A-t-il des enfants ? 我们永远不懂牛怎么会抓到一只兔子。 On ne sait jamais comment une vache attrape un lièvre. 我们看着夕阳西下。 Nous regardions le soleil se cacher sous l'horizon. 她穿着一件厚外套以防止冷。 Elle portait un épais manteau contre le froid. 我觉得我的德文真的说得不好。 Je pense que mon Allemand est vraiment mauvais. 世界上的万物都互相依赖。 Toutes les choses vivantes sur terre dépendent les unes des autres. 天气很冷。 Il fait très froid. 我们听过这首歌。 Nous connaissons cette chanson. 你比较喜欢红酒还是白酒? Préférez-vous du vin blanc ou du rouge ? 对你的朋友打个招唿。 Dis bonjour à tes amis. 他的房子在河边。 Sa maison est au bord de la rivière. 你送了一封电子邮件。 Tu as envoyé un e-mail. 我冰死了。 Je suis gelé. 你要做什么? Que vas-tu faire ? 你信仰上帝么? Crois-tu en Dieu ? 老天爷啊! Oh, mon Dieu ! / Oh, mon Dieu ! 他思考着现代生活的复杂性。 Il contemple la complexité de la vie moderne. 休息结束了! La pause est terminée. 你们在找什么? Que cherchez-vous ? 我睡不着。 Je n'arrive pas à dormir. 这个男孩子在吃面包。 Ce garçon mange du pain. 我爱她。 Je l'aime. 我打算去妓院做事。 Je prévois de travailler dans une maison close. 我觉得工作忙是好事,做学生有的时候很闲, 这是浪费生命。 Je pense qu'être occupé au travail est une bonne chose, quand on est étudiant on est parfois oisif, ce qui est du gaspillage de vie. 这个还头一回听说。 Ça, c'est bien la première fois que je l'entends dire. 你喜欢吃什么巧克力? Tu aimes quoi comme chocolats ? 我很少这么生气。 Je suis rarement autant en colère. 他非常醉了。 Il est complètement ivre. 很多贫穷的学生得到会计科。 Beaucoup d'étudiants pauvres obtiennent une bourse. 没有共产党就没有新中国 Sans le parti communiste, la Nouvelle Chine n'existerait pas. 你的电话号码是多少? C'est quoi ton numéro de téléphone ? 她给李护士一本杂志。 Elle a donné  un magazine à l'infirmière Li. 你打算看什么书? Quel livre comptes-tu lire ? 请喝茶! Je vous en prie, buvez le thé. 这些就是我们做出的决定。 Voilà les décisions que nous avons prises. 秋天到了。 L'automne est là. 他们在下棋。 Ils jouent aux échecs. 读! Lis ! 但我没钱。 Mais je n'ai pas d'argent. 从前有一位老者住在这个岛屿上。 Un vieil homme vivait autrefois sur cette île. 几点登机? Quelle est l'heure d'embarquement ? Tom不记得他有关灯。 Tom ne se souvient pas avoir éteint la lumière. 你所要做的就是留下意见。 Tout ce que tu as à faire est de faire un commentaire. 他给这本书正面的评价。 Ses commentaires sur le livre étaient favorables. 每个人都应该做自己命运的主人。 Chacun devrait pouvoir contrôler son destin. 有时我们很难控制自己的情绪。 C'est parfois difficile de contrôler nos sentiments. 我要来检查你的视力。 Je vais contrôler votre vue. 我从车站搭了一班到旅馆的计程车。 J'ai pris un taxi pour aller de la gare à l'hôtel. 麻烦请给我看一下你的回程票。 Montrez-moi votre ticket de retour, s'il vous plaît. 说的比做的简单。 C'est plus facile à dire qu'à faire. 这不干你的事! Ça ne te regarde pas ! 一辆车在正门口的地方停了下来。 Une voiture se présenta à la porte principale. 我以前常抽菸,但现在我戒掉了。 Je fumais beaucoup, mais maintenant j'ai arrêté. 这部电影放了两小时。 Le film a duré 2 heures. 我会把你话记在心里。 Je garde ton conseil en tête. 下礼拜我要去拜访她一下。 Je prévois de passer par chez elle la semaine prochaine. 他虽然年轻却很值得信赖。 C'est vrai qu'il est jeune, mais c'est quelqu'un sur qui on peut vraiment compter. 你每天几点起床? Tu te lèves à quelle heure tous les jours ? 你的椅子和我的很像。 Tes chaises ressemblent beaucoup aux miennes. 在这个年纪,我开始对人生的意义感到兴趣。 À cet âge, le sens de la vie a commencé à m'intéresser. 星期天的时候,你不用工作。 On n'a pas besoin de travailler le dimanche. 我希望台湾是主权独立的民主国家。 Je voudrais que Taïwan soit une nation démocratique et souveraine. 如果我有钱,我就立刻得到一台电脑。 Disposerais-je de l'argent, je ferais immédiatement l'acquisition de cet ordinateur. 这趟旅游花了我不少钱。 Le voyage coûta fort cher. 我也是这么想的。 Oui, je le pense aussi. 这是第一次。 C'est la première fois. 他五点钟回来的。 Il est revenu à cinq heures. 你从楼上下来跟我说了几句话。 Descends, qu'on se dise deux trois mots. 穿上. s'habiller 这是我从来吃过最好吃的蛋糕。 C'est le meilleur gâteau que j'ai jamais mangé. 这是朵人造花。 C'est une fleur artificielle. 你是熊猫。 Tu es un panda. / Tu es un panda. 等等。 Attends, attends juste un petit moment. 你总是批评我! Tu me critiques tout le temps ! / Vous me critiquez sans cesse ! 那不是蚂蚱。是蝗虫! Ce n'est pas une sauterelle, c'est un criquet ! 我打开箱子,但里面是空的。 J'ouvris la boîte, mais elle était vide. 你最好不要再见她了。 Il serait mieux que tu ne la voies plus maintenant. 猎人在田野追兔子 Le chasseur chasse les lapins dans le champ. 呆在家里多舒服。 Rien ne vaut son chez-soi. 我到医院去检查了眼睛。 Je suis allé à l'hôpital pour faire examiner mes yeux. 放下笔之后,他靠在椅子上。 Il reposa son stylo et se laissa aller contre le dossier de sa chaise. 这类植物只生长在热带地区。 Ce type de plante ne pousse qu'en région tropicale. 他踢了那颗球。 Il tapa dans le ballon. 天空是蓝色的。 Le ciel est bleu. 我想住在机场附近的旅馆里。 Je préfère un hôtel proche de l'aéroport. 也许当时她将车钥匙忘在自己的房间里了。 Elle a peut-être laissé les clés de sa voiture dans sa chambre. 他们小型的示威引发了一场大规模的游行。 Leurs petites manifestations ont suscité un grand défilé de protestation. 这是本有关星星的书。 Ce livre parle des étoiles. 他说得好像他知道一样。 Il parle comme s'il connaissait ce secret. 天主教教会反对离婚。 L'Église catholique s'oppose au divorce. 十年是一段漫长的岁月。 Dix ans, c'est long. 学生有清扫教室的责任。 C'est le devoir des étudiants de nettoyer leurs salles de classe. 这把刀不好切东西。 Ce couteau ne coupe pas bien. 瑞士人消耗不少啤酒。 Les Suisses consomment beaucoup de bière. 我欠你多少钱? Combien d'argent te dois-je ? 他待在我家已经三个礼拜了。 Il est resté chez moi durant trois semaines. 我们密切地关注这家工厂几个星期了. Nous avons observé ce site industriel attentivement pendant quelques semaines. 全世界无产者,联合起来! Prolétaires de tous les pays, unissez-vous ! 我不知道你在说什么. Je ne sais pas de quoi tu parles. 这个教练给他提了一些好的建议. Cet entraîneur lui a donné de bons conseils. 我爱喝热汤。 J'aime manger de la soupe chaude. 她几乎一点儿也没吃。 Elle n'a presque rien mangé. 演唱会大概持续三个小时。 Le concert dura à peu près trois heures. 他潜进水里,然后又浮上水来换气。 Il plongea dans l'eau et remonta pour respirer. 他是个工作狂。 Il est un démon du travail. 即使我们都是金发,我们的女儿却顶着一头红发。 Notre fille est rousse, bien que nous soyons tous les deux blonds comme les blés. 她说你会带一些朋友过来。 Elle dit que tu amèneras des amis avec toi. 我们去了一趟俄罗斯。 Nous sommes allés en Russie. 我给他打电话的时候, 他正忙。 Il était occupé lorsque je l'ai appelé. 今天早上我接到她的一个电话。 J'ai eu un appel d'elle ce matin. 直走直到这条街道的尽头。 Allez tout droit jusqu'au bout de la rue. 危急之秋,我们不该缅怀过去。 En temps de crise, il ne faut pas idéaliser le passé. 我叔叔开旅馆。 Mon oncle tient un hôtel. 细节成就伟大的想法。 Les petits détails font le succès des grandes idées. 你的书什么时候出版? Quand votre livre sera-t-il publié ? 我不知道我是否有足够多的钱。 J'ignore si j'ai suffisamment d'argent. 我的弟弟(或者哥哥)从树上掉下来摔断了腿。 Mon frère tomba d'un arbre et se cassa la jambe. 我爱吃黑莓。 J'aime les mûres. 不要欺骗你自己。 Ne te mens pas à toi-même. 我请求她等一下。 Je la priai d'attendre un moment. 他曾处在死亡的边缘。 Il était aux portes de la mort. 我从梦中醒来。 Je me réveillai d'un rêve. 任何情况下, 都与你无关。 En tout cas, ça ne te concerne pas. 什么时候有音乐界? Quand a lieu la fête de la musique ? 听说意大利语是一门很难的语言 。 On dit que l'italien est une langue très difficile. 我看见Rossi先生的女儿,她在一家餐厅工作。 J'ai vu la fille de Monsieur Rossi, laquelle travaille dans un restaurant. 请寄给我一张你的照片。 S'il vous plaît envoyez-moi une photo de vous. / Envoie-moi une photo de toi, s'il te plait. 我没有四个姐妹。 Je n'ai pas quatre sœurs. 我现在要忙见周公去。 Je vais aller rejoindre les bras de Morphée. 啊,这更好。 Ah, c'est bien meilleur. 吃些火腿。 Prends du jambon. 她正忙。 Elle est occupée. 这是一个谎言! C'est un mensonge ! 我们能看见远去的军舰。 Nous pouvions voir le navire au loin. 爸爸使我重拾自我 Mon père a fait de moi ce que je suis. 你曾是一宗司法案件的证人? As-tu jamais été témoin d'une affaire en justice ? 这种行为可能造成意外。 Un tel comportement peut causer un accident. 我有一星期没用Anki了,现在我有五百张卡片滞后。 Je n'ai pas utilisé Anki pendant une semaine et maintenant j'ai cinq cents cartes en retard. 而我此时在利沃夫! Et je suis à Lviv maintenant ! 这书会教给你一个明了的美式人生观。 Ce livre te donnera une idée claire du mode de vie étasunien. 随着年龄的增长,他变得更加聪明。 Il devint plus sage en vieillissant. 我今天去看演出了 Je suis allé voir un spectacle aujourd'hui. 为什么你不理我? Pourquoi tu m'ignores ? / Pourquoi m'ignores-tu ? 靠近一点听,你就会听到了。 Si tu écoutes d'assez près, tu pourras l'entendre. 他的办公室离车站很近。 Son bureau est tout près de la gare. 听起来或许有点怪,但她说的是真的。 Cela peut paraître étrange, mais ce qu'elle dit est la vérité. 说得愈多,做得愈少。 Plus tu passes de temps à parler de ce que tu fais, moins de temps tu as pour le faire. 人们就是爱说话。 Les gens aiment parler, parler, parler. 我是个化妆师,每当我把一个姑娘变成大美女。 Je suis cosméticienne, tous les jours je transforme des filles en jolies femmes. 我很羡慕你现在的生活。 J'admire beaucoup ta vie actuelle. 他戴着帽子 Il garda son chapeau sur la tête. 我的父母教育我应该尊敬老人。 Mes parents m'ont inculqué le respect des ainés. 我昨天看了两个小时电视。 J'ai regardé la télévision pendant deux heures, hier. 我认识了他有十年了。 Ça fait dix ans que je le connais. 我的老婆是中国人。 Ma femme est Chinoise. 我老婆是中国人。 Ma femme est Chinoise. 这房间是当厨房用的。 Cette pièce est utilisée comme cuisine. 听说你要结婚了。 J'ai entendu dire que tu allais te marier. 他来了我们就开始。 Nous commencerons quand il arrivera. 我们到达村子的时候天是暗的。 Il faisait nuit quand nous sommes arrivés au village. 你有空的时候来看看我们。 Venez donc nous voir quand vous êtes libres. 我们不知道这个世界是从何时开始存在的。 Nous ignorons quand ce monde commença à exister. 这给了我新的希望。 Ça me donna un nouvel espoir. 为了说谎没必要知道真相。 Il n'est pas nécessaire de connaître la vérité pour mentir. 汽车的发动机在路上坏了。 Le moteur de la voiture cassa en route. 她不承认她的错误。 Elle n'admet pas son erreur. 今天我爱整个世界。 Aujourd'hui j'aime le monde entier. 我的肩膀很痛,我不知道怎么办。 J'ai très mal à l'épaule, et je ne sais que faire. 我想你。我需要见你。我能来吗? Tu me manques. J'ai besoin de te voir. Puis-je venir ? 为了不去聚会,他编了个好借口。 Il concocta une bonne excuse pour ne pas venir à la fête. 这样的迷信还在他们中间流传。 Cette superstition persiste encore chez eux. 好的手工艺者以自己的作品为骄傲。 Les bons artisans d'art sont fiers de leurs ouvrages. 死了多少人? Combien de personnes sont mortes ? 人们终止不了真正的友谊。 Personne ne peut rompre une véritable amitié. 我每年拜访我父亲两次。 Je rends visite à mon père deux fois par an. 我们学中文已经两年了。 Nous avons étudié le chinois 2 ans. 葡萄牙不是个例外。 Le Portugal n'est pas une exception. 她真的和我的祖母相处得很好。 Elle s'entend vraiment bien avec ma grand-mère. 暴风妨碍了我们准时到达。 La tempête nous a empêchés d'arriver à l'heure. 当我试着把玻璃杯放进水槽时,我的手打了滑,玻璃杯打碎了。 Quand j'ai essayé de mettre le verre dans l'évier, ma main a glissé et il s'est brisé. 谁跟你说用左手写字的? Qui t'a dit d'écrire avec ta main gauche ? 在早晨,我总是喝一杯咖啡。 Le matin, je bois toujours une tasse de café. 他适应了新的生活。 Il s'adapta à sa nouvelle vie. 只问用“是”或“否”就能回答的问题。 Ne pose que des questions auxquelles on peut répondre par oui ou non. 他总是改变想法。 Il change tout le temps d'avis. 我正在读报纸。 Je suis en train de lire le journal. 爱是盲目的,但是嫉妒却可以看到即使并不存在的东西。 L'amour est aveugle mais la jalousie peut voir des choses qui n'existent même pas. 在公共场所请控制自己不要吸烟。 S'il vous plaît abstenez-vous de fumer dans les endroits publics. 你衬衣的纽扣快掉了。 Ton bouton de chemise est en train de partir. 我认为他不可能解决这个问题。 Je pense qu'il lui est impossible de résoudre ce problème. 你知道我住哪吗? Sais-tu où je réside ? 昨天出故障的是他的车,不是我的车。 C'était sa voiture, pas la mienne, qui est tombée en panne hier. 那狗一只眼是瞎的。 Le chien est aveugle d'un œil. 老师讲了一门法国历史课。 Le professeur fit un cours sur l'Histoire de France. 她爱她,就像我爱她一样。 Elle l'aimait alors que je l'aimais. 我想要利用这个机会。 Je souhaiterais profiter de cette occasion. 从这里坐车,要花两个小时才能到我叔叔家。 D’ici, en voiture, ça prend 2 heures pour aller chez mon oncle. 你几点离开办公室? À quelle heure sors-tu du bureau ? 我到处都找过了。 J'ai cherché après partout. 你和谁再婚了? Avec qui vous êtes-vous remariée ? 来帮帮我。 Venez m'aider. 这座老桥一点也不牢靠。 Ce vieux pont est tout sauf sûr. 你有和这个一样但是不同颜色的吗? Est-ce que vous auriez le même mais dans une couleur différente ? 他没有出去,而是坐下了。 Il n'est pas sorti mais s'est assis. 他的故事很有意思。 Son histoire était intéressante. 我如此想念你。 Tu me manques tellement. 今天有一点刮风。 Il y a un petit peu de vent aujourd'hui. 她和他一样聪明。 Elle est aussi intelligente que lui. 阅读一本书可以比作一次旅行。 La lecture d'un livre peut être comparée à un voyage. 她会骑自行车吗? Sait-elle faire du vélo ? 我全神贯注地看着外面的风景。 Je plaçai toute mon attention sur le paysage dehors. 我父亲一直卧病在床。 Mon père est toujours malade, il est dans son lit. 两个我都不喜欢。 Je n'aime aucun des deux. 犯人手举在空中走出了房子。 Le criminel sortit de la maison les mains en l'air. 这就是我昨天没来的原因。 C'est la raison pour laquelle je ne suis pas venue hier. 很明显他们说谎了。 Il était évident qu'ils avaient menti. 这个棕色房顶的建筑是一座教堂。 Ce bâtiment avec le toit marron est une église. 我终于做完了我的作业,现在我可以上床睡觉了。 J'ai finalement terminé mes devoirs, maintenant je peux aller au lit. 那天晚上一颗星星都看不见。 Aucune étoile n'était visible cette nuit-là. 他必须现在立刻走吗? Faut-il qu'il parte précisément maintenant ? 她仔细考虑了他的建议。 Elle considéra sa proposition avec soin. 我出生的城市以它的古老的城堡们而闻名。 La ville dans laquelle je suis né est connue pour ses vieux châteaux. 他在世界各地都有朋友。 Il avait des amis partout dans le monde. 他有杰出的音乐天赋。 Il a un talent exceptionnel pour la musique. 没人能逃避死亡。 Personne ne peut éviter la mort. 他说的完全正确。 Ce qu'il dit est absolument exact. 如果你走,所以人都跟你走。 Si tu partais, tout le monde irait avec toi. 怎么你昨晚没有给我打电话? Comment se fait-il que tu ne m'as pas appelée la nuit dernière ? 我要每天游泳。 Je vais nager chaque jour. 医生建议这个病人停止吸烟。 Le docteur a recommandé à ce patient d'arrêter de fumer. 我只能给你十分钟。 J'ai seulement dix minutes à t'accorder. 试试看你能跳多远。 Essayez de voir jusqu'à quelle distance vous pouvez sauter. 他没有一个能依靠的朋友。 Il n'a aucun ami sur lequel il peut compter. 我去度假几天。 Je pars en vacances pour quelques jours. 你的命令已经传达了。 Ton ordre a été transmis. 我的母亲经常被头痛困扰。 Ma mère souffre souvent de maux de tête. 我们很高兴你加入我们的队伍。 Nous sommes heureux que vous ayez rejoint notre équipe. 你认为他什么时候回来? Quand pensez-vous qu'il va revenir ? 土壤被雨水冲走了。 Le terrain a été emporté par la pluie. 你没觉得厨房里有什么东西烧煳了吗? Ne sens-tu pas quelque chose qui brûle dans la cuisine ? 我不想知道这个! Je ne veux pas le savoir ! 他走得很慢,为了能让孩子跟上。 Il marchait lentement pour que l'enfant puisse suivre. 她坚持让我去看医生。 Elle insista pour que je voie un docteur. 我想去留学。 Je veux étudier à l'étranger. 这个年轻女孩是护士。 Cette jeune personne est infirmière. 他总问同样的问题。 Il pose toujours la même question. 生活的乐趣是什么? Qu'est-ce que la joie de vivre ? 他被所有人憎恨。 Il est détesté de tous. 泰国的官方语言是泰语。 La langue officielle de la Thaïlande est le thaï. 仅仅因为你不知道,不代表这就是谎言。 Simplement parce que tu n'en savais rien ne veut pas dire que c'est un mensonge. 你们怎么得出这个结论的? Comment êtes-vous arrivés à cette conclusion ? 1978年中国和日本签署了和平条约。 En 1978 un traité de paix fut signé entre le Japon et la Chine. 不论去哪,我都会迷路。 Où que j'aille, je me perdrai. 他成功地游过了河。 Il a réussi à traverser la rivière à la nage. 他邀请我去一个宴会。 Il m'a invité à une fête. 她给他看了照片。 Elle lui montra la photo. 我的打字机故障了。 Ma machine à écrire déconne. 我感觉你不是很热。 Je ne te sens pas très chaud. 他是诗人。 C'est un poète. 你会需要一个特殊的工具来做这件事。 Tu auras besoin d'un outil spécialisé pour le faire. 医生说服了他戒烟。 Le médecin l'a persuadé d'arrêter de fumer. 他不知道如何用英语写信。 Il ne connaît pas la façon d'écrire une lettre en anglais. 要是我尽力了,我可能就成功了。 Si j'avais fait de mon mieux, j'aurais réussi. 你应该给你的孩子们树立好的榜样。 Tu devrais montrer le bon exemple à tes enfants. 我在哪不重要。 Où je me trouve n'a pas d'importance. 你的脚脏。 Vous avez les pieds sales. 他向穷人们伸出了援手。 Il a tendu la main aux pauvres. 和他争论这件事得不出结果。 Ça ne mène à rien de se disputer avec lui à ce sujet. 他来东京找工作了。 Il est venu à Tokyo en recherche d'un emploi. 把你的失败归咎于你的父母是不对的。 Il n'est pas juste de rejeter la faute de ses échecs sur ses parents. 他的祖国是德国。 Sa patrie est l'Allemagne. 她把钱全给了他。 Elle lui donna tout son argent. 我准备好出发了。 Je suis prêt pour sortir. 下周我去度假。 La semaine prochaine, je pars en vacances. 几个学生来到了图书馆。 Plusieurs étudiants sont venus à la bibliothèque. 我要为玛丽的生日做一个蛋糕。 Je vais faire un gâteau pour la fête de Marie. 这里无法唿吸。 On ne peut pas respirer ici. 我们的经济问题很严重。 Nos problèmes financiers sont graves. 请把报纸拿来给我。 Veuillez m'apporter le journal. 我走着去工作比坐车快。 Je peux me rendre au travail plus rapidement en marchant qu'en prenant la voiture. 通常我用信用卡支付多过用现金。 Normalement je paye en carte de crédit plutôt qu'en liquide. 如果你不错过火车,你就能准时到达那里。 Si tu ne manques pas le train, tu y seras à temps. 他抱怨房间太小。 Il se plaignit que la pièce fût trop petite. 他在一次铁路事故中受了伤。 Il a été blessé dans un accident ferroviaire. 他建了一座新房。 Il construisait une nouvelle maison. 请向您的父亲表达我的敬意。 Veuillez présenter mes amitiés à votre père. 他要我立刻还钱给他。 Il me demanda de lui rendre l'argent immédiatement. 我不认为你的计划能实现。 Je ne pense pas que ton plan va marcher. 我不知道现在应该做什么。 J'ignore ce que je dois faire maintenant. 我每天早上8点之前离开家。 Je quitte la maison tous les matins avant huit heures. 如果你不能修理水管,我们就得打电话给水管工。 Si tu ne peux pas réparer la tuyauterie, nous devrons appeler un plombier. 这远不是一次失败,而是一次巨大的成功。 Loin d'être un échec, c'était un énorme succès. 我想要的就是这个。 C'est exactement ce que je voulais. 那时是那时,现在是现在。 C'était alors et c'est maintenant. 我们应该把垃圾放哪? Où devons-nous nous débarrasser des déchets ? 我这么说只是开个玩笑。 Je disais ça juste pour la blague. 衬衣是干净的。 La chemise est propre. 我国只渴望和平。 Notre pays désire seulement la paix. 我不记得了! Je ne me souviens pas ! 这里的天气有独一无二的特点。 Le temps ici a ses propres particularités uniques. 他在很多人面前做了演讲。 Il a fait un discours devant beaucoup de personnes. 关于她的家庭我一无所知。 Je ne sais rien au sujet de sa famille. 别再这样看着我。 Arrête de me regarder comme ça. 绿色很配爱丽丝。 Le vert va bien à Alice. 不要把今天你能做的事情拖到明天。 Ne remets pas à demain ce que tu peux faire aujourd'hui. 你说一样,做一样。 Tu dis une chose et fais autre chose après. 他逮到三条鱼。 Il prit trois poissons. 今天我去看了医生。 Aujourd'hui je suis allé chez le médecin. 他都告诉我了。 Il m'a tout dit. 她无法看着他的脸。 Elle ne pouvait pas le regarder en face. 他们要去购物。 Ils iront faire les courses. 真是个惊喜! Quelle belle surprise ! 我一小时内来见你。 Je viendrai te voir dans une heure. 知识就是力量。 Le savoir est une force. 有时这些照片不是很好。 Parfois ces photos ne sont pas très bonnes. 这五个女人我一个都不认识。 Je ne connais aucune de ces cinq femmes. 外交部长称战争在所难免。 Le Ministre des Affaires étrangères a dit que la guerre était inévitable. 他每天去河里游泳。 Il va nager dans le fleuve tous les jours. 我妻子试图说服我买辆新车。 Ma femme essaya de me convaincre d'acheter une nouvelle voiture. 一日四次,餐后服用。 Prenez-en un quatre fois par jour, après les repas. 据我所知,事情很顺利。 En ce qui me concerne, les choses se passent bien. 语言是人们与他人交流的手段。 Le langage est le moyen par lequel les gens communiquent avec les autres. 我无法相信。 Je n'arrive pas à le croire. 计划是什么? C'est quoi le plan ? 她知道你的电话号码吗? Connaît-elle ton numéro de téléphone ? 他把天花板刷成了蓝色。 Il peignit le plafond en bleu. 你不必要呆在医院。 Tu n'es pas obligée de rester à l'hôpital. 这是谁的? À qui est-ce ? 我们是人,不是神。 Nous sommes des hommes, non des dieux. 商店周一关门。 Le magasin est fermé le lundi. 这是我得到过的最好的礼物。 C'est le plus beau cadeau que j'ai jamais eu. 男孩穿着袜子就上床睡觉了。 Le garçon est allé au lit avec ses chaussettes. 你让我想起我过去认识的一个男孩。 Tu me rappelles un garçon que je connaissais. 他常常坐着看书一连好几个小时。 Il s'assoit souvent pendant de nombreuses heures à lire des livres. 一些司机因为超速被处以了罚金。 Quelques automobilistes furent frappés d'amendes pour excès de vitesse. 鱼类是冷血动物。 Les poissons sont des animaux à sang froid. 关上窗户!穿堂风太大了。 Ferme la fenêtre ! On est en plein courant d'air. 他爱学习,也爱运动。 Il aime les études, mais aussi le sport. 他总是遵守诺言。 Il tient toujours parole. 狗在追狐狸。 Le chien est après le renard. 他向我们告别,然后走了。 Il nous fit ses adieux et s'en alla. 这件事,你知道得比我清楚。 Ça, tu le sais mieux que moi. 这是件怪事。 C'était une étrange affaire. 一些人善于记住他们的梦,其他人则会忘记。 Certains sont doués pour se remémorer leurs rêves, d'autres oublient les leurs. 这些鱼肉可以食用。 Ces poissons peuvent être mangés. 请留在您的座位上,直到我们到达终点站。 Merci de rester assis dans votre siège jusqu'à notre arrivée au terminus. 他有些长在耳朵外面的丑陋的汗毛。 Il a des poils disgracieux qui poussent hors de ses oreilles. 他是天才这件事人人皆知。 Le fait qu'il soit un génie est clair pour tout le monde. 我们队穿了红色运动衣。 Notre équipe portait des maillots rouges. 这所学校的老师只有百分之十六是女性。 Seulement seize pour cent des professeurs de cette école sont des femmes. 我的钱被偷了。 On m'a volé mon argent. 没有无刺的玫瑰。 Il n’y a pas de roses sans épines. 请问您能告诉我那家餐馆在哪吗? Pourriez-vous me dire où se trouve le restaurant, s'il vous plaît ? 永远不要害怕犯错。 N'ayez jamais peur de faire des erreurs. 我的想法和你的不同。 Mes idées sont différentes des vôtres. 他对自己的思维方式进行着很多思考。 Il pense beaucoup à la manière dont il pense. 不要干涉他的事。 Ne t'immisce pas dans ses affaires. 他确信他能通过下次考试。 Il est sûr de réussir le prochain examen. 交通事故是美国青少年死亡的主要原因。 Les accidents de voiture sont la cause principale de décès pour les adolescents aux États-Unis d'Amérique. 她和她姐妹截然不同。 Elle est complètement différente de sa sœur. 通常我在这里吃早餐。 Normalement, je petit-déjeune ici. 别炫耀自己。 Ne vous manifestez pas. 有时我们会犯错。 Nous faisons parfois des erreurs. 你有东西吃吗? Disposez-vous de quelque chose à manger ? 我母亲病得很严重。 Ma mère est sérieusement malade. 他的大部分收入付了租金。 L'essentiel de son revenu passe dans son loyer. 你什么时候去月球?我们都需要你。 Quand est-ce que tu pars pour la Lune ? Nous avons tous besoin de toi. 这只是个假设。 Ce n'est qu'une hypothèse. 缺一把勺子。 Il manque une cuillère. 你是我生命中最美丽的花朵。 Tu es la plus belle de toutes les fleurs de ma vie. 我为什么不给你打电话? Pourquoi est-ce que je ne t'appelle pas ? 你的头发有春天的味道。 Tes cheveux sentent le printemps. 你最好为你的婚礼存些钱。 Tu ferais bien d'épargner de l'argent pour ton mariage. 你像是一个好人。 Tu sembles être un homme gentil. 在9号站台乘坐快车。 Prenez le train express sur le quai numéro 9. 执勤时不要吸烟。 Ne fume pas pendant le travail. 我好奇耳垂有什么作用。 Je me demande à quoi servent les lobes d'oreilles. 他坐在等待室里。 Il est assis en salle d'attente. 这是部很复杂的机器。 C'est une machine très complexe. 我会需要你的帮助。 Je vais avoir besoin de votre aide. 大多数人认为计算机永远不会有思考的能力。 La plupart des gens pensent que les ordinateurs ne seront jamais capables de penser. 我们的石油储备告急。 Notre stock de pétrole est en rupture. 我为这家报社工作四年了。 Je travaille pour ce journal depuis 4 ans. 很高兴见到您。 Enchanté de vous rencontrer. 你耳鸣吗? Avez-vous des bourdonnements d'oreille ? 你周末过得好吗? As-tu eu un bon week-end ? 我不像你想的那么傻。 Je ne suis pas aussi bête que vous le pensez. 一个叫Kate的女孩来见你了。 Une fille du nom de Kate est passée pour te voir. 办公桌的抽屉是开着的。 Le tiroir du bureau est ouvert. 他把那视作了委婉的批评。 Il le prit pour un reproche implicite. 额外费用不包括在内。 Les frais annexes ne sont pas compris. 我想和你说点重要的事。 Je veux te dire quelque chose d'important. 57号航班的行李在哪? Où sont les bagages du vol 57 ? 她现在在酒店。 Elle se trouve maintenant à l'hôtel. 你每天都学习吗? Est-ce que tu étudies tous les jours ? 树叶变黄了。 Les feuilles de l'arbre ont jauni. “我可以用电话吗?”“请便。” « Puis-je utiliser le téléphone ? » « Je vous en prie. » 她没有一点礼仪。 Elle n'a aucune manière. 我要每天去游泳。 Je vais nager quotidiennement. 由于他经常说谎,没人相信他了。 Comme il ment souvent, personne ne le croit. 窗帘着火了。 Le rideau prit feu. Facebook用户数量超过美国人口。 Le nombre de personnes sur Facebook est supérieur à la population des États-Unis d'Amérique. Tom不想迟到。 Tom ne veut pas être en retard. 我想观察日本人在不同情况下的表现。 Je voudrais observer comment les Japonais se comportent dans différentes situations. 天气预报是以过去的数据为基础实现的。 Le temps est prédit en utilisant comme base les données du passé. 老人坐在凳子上,闭着眼睛。 Le vieil homme était assis sur un banc, les yeux fermés. 我的包里有邮票。 J'ai des timbres dans mon sac. 一口气吹灭生日蛋糕上所有的蜡烛。 Souffle toutes les bougies du gâteau d'anniversaire d'un coup. 我不能否认,你很有型。 Je ne peux pas le nier. T'as du style. 听到这个消息,她开心了起来。 Comme elle entendait la nouvelle, elle est devenue heureuse. 我当时正忙着打包,因为我两天后要去法国。 J'étais occupé à faire mes bagages parce que je devais aller en France deux jours plus tard. 在招待会上,他把我介绍给了他的家人。 À la réception, il m'a présenté à sa famille. 因为害怕不及格,他努力学习。 Il a étudié beaucoup par peur d'échouer. 我险些摔了一个盘子。 J'ai failli faire tomber une assiette. 你期望我能相信这个? Tu t'attends à ce que je crois à ça ? 精通一门外语需要很长时间。 Il nous faut beaucoup de temps pour maîtriser une langue étrangère. 爱民主就是爱平等。 L'amour de la démocratie est celui de l'égalité. 我没想吓唬你。 Je ne voulais pas te surprendre. Tom比我高。 Tom est plus grand que moi. 我等了你三个小时! Ça fait trois heures que je t'attends ! 我们的客人在楼下等着我们。 Notre invité nous attend en bas. 我在修理回家路上捡到的收音机。 Je répare la radio que j'ai trouvé en allant à la maison. 你和我一起看场电影吗? Tu viens voir un film avec moi ? 你想杀了我吗? Essayez-vous de me tuer ? 他的腿打了石膏。 Sa jambe est dans le plâtre. 你喜欢苹果吗? Aimez-vous les pommes ? 列表如下: Voici la liste : 公车晚了十分钟。 Le bus avait dix minutes de retard. 他不肯给我涨工资。 Il n'augmenterait pas mon salaire. 苹果被她用刀切成了两半。 La pomme fut coupée en deux par elle avec un couteau. Ken跃过了墙。 Ken sauta par-dessus le mur. 我找到他在哪了。 J'ai trouvé où il est. 他跑上了楼梯。 Il courut au haut des escaliers. 这首曲子对我来说太难演奏了。 Ce morceau de musique est bien trop difficile à jouer pour moi. 你认为动物有灵魂吗? Pensez-vous que les animaux ont une âme ? 我们晚饭吃什么? Que faisons-nous pour dîner ? 几个人站在告示前面。 Plusieurs personnes se tenaient devant l'affiche. 她建议他每天锻炼。 Elle lui recommanda de faire de l'exercice chaque jour. 我没法确认你的邮件地址是否正确,因为它太短了。 Je ne peux pas vérifier si ton adresse électronique est correcte ou pas parce qu'elle est trop courte. 我很累,但我还是没办法入睡。 J'étais très fatigué, mais j'étais quand même incapable de dormir. 我生于1988年。 Je suis né en 1988. 他们选她为总统。 Ils l'élurent présidente. 我国大城市存在很严重的污染问题。 Dans les grandes villes de notre pays il y a de sérieux problèmes de pollution. 我要一间带浴室的单人间,住两晚。 J'aimerais avoir une chambre simple avec un bain pour deux nuits. 你这个年纪,应该要自力更生了。 À ton âge, tu devrais subvenir à tes besoins. 法国位于西欧。 La France est en Europe occidentale. 这两个没有多大共同点。 Ces deux-là n'ont pas grand-chose en commun. 我能从你的眼里看到。 Je parviens à le voir dans vos yeux. 他不喜欢网球。 Il n'aime pas le tennis. 他的每日目标是什么? Quel est son objectif quotidien ? 这支笔花了我不止一百元。 Ce stylo ne m'a pas coûté moins de cent dollars. 演唱会现在开始。 Le concert commence maintenant. 你找到什么了? Qu'as-tu trouvé ? 那幅图挂在墙上。 L'image est accrochée au mur. 从这里步行到你家要多长时间? Combien de temps cela prend-il à pied d'ici à chez toi ? 一位医生告诉过我,吃鸡蛋对我的健康有害。 Un docteur m'a dit que manger des œufs était mauvais pour ma santé. 您能修好我的车吗? Parviendrez-vous à réparer ma voiture ? 如果你抓紧,你还能赶上火车。 Si tu te presses, tu attraperas encore le train. 这本字典对我很实用。 Ce dictionnaire m'est très utile. 你认为,是什么导致他失业? Qu'est-ce qui, selon vous, a causé la perte de son emploi ? 我承认他说的是事实。 Je reconnais que ce qu'il dit est la vérité. 他使公司成为今天的样子。 Il a fait de la société ce qu'elle est aujourd'hui. 我知道他会接受的。 Je savais qu'il accepterait. 他每个月挣多少? Combien gagne-t-il par mois ? 不用担心,我对你说过一切都会好起来的。 Ne vous en faites pas. Je t'ai dit que tout irait bien. 你可以在这两本书中选一本。 Tu peux choisir l'un ou l'autre de ces deux livres. 每个偶数都是两个质数之和。 Tout nombre pair est la somme de deux nombres premiers. 五千元是一大笔钱。 Cinq mille dollars est une grosse somme. 他迈着稳健的步伐登上了山丘。 Il grimpait la colline à un pas soutenu. 她听见他在深夜哭泣。 Elle l'entendit pleurer au milieu de la nuit. 今年的收成不会超过去年。 Les récoltes de cette année ne devraient pas dépasser celles de l'an dernier. 这是一台电视机。 C'est une télé. 我们边喝茶边等。 Attendons en buvant du thé. Tom想和Marie结婚。 Tom veut se marier avec Marie. 他在服役。 Il est en service. 一些人用手吃寿司。 Certaines personnes mangent les sushis avec les doigts. 你看见了吗? L'as-tu vu ? 我父亲明天会做一桌好菜。 Mon père va cuisiner un excellent repas demain. 我不怕。 Je n'ai pas peur. 她读了信,由此得知他的死讯。 Elle lut la lettre et fut ainsi informée de son décès. 我有几个朋友在国外。 Plusieurs de mes amis sont à l'étranger. 进来吧! Entre donc ! 星体和星体之间的距离是用光年来量度的。 La distance entre les étoiles se mesure en années-lumière. 把这个带去给318房间的客人。 Apporte-le aux hommes dans la chambre 318. 他偷了我的新手表。 Il m'a dérobé ma nouvelle montre. 这有什么用? À quoi cela sert-il ? 请问问他们图书馆有没有这本书。 Demande s'ils ont ce livre à la bibliothèque, s'il te plait. 我对鱼肉过敏。 Je suis allergique au poisson. 他从早工作到晚。 Il travaillait du matin au soir. 别让他失望。 Ne le déçois pas. John和我的兄弟同岁。 John est aussi âgé que mon frère. 母亲把一个大花瓶放在了架子上。 Ma mère a posé un grand vase sur l'étagère. 慢慢来,不然你会出错。 Prends ton temps ou tu peux faire une erreur. 男孩赤裸着上身。 Le garçon était torse nu. 我想我愿意做你的朋友。 Je pense que j'aimerais être votre amie. 这块蛋糕尝起来有奶酪的味道。 Ce gâteau goûte le fromage. 今年的时尚潮流完全不同于去年。 La mode de cette année est complètement différente de celle de l'an dernier. 这不是一个简单的问题。 Ce n'est pas une question simple. 别问这么难的问题。 Ne posez pas de questions aussi difficiles. 这就是我找过的那本书。 C'est celui-ci le livre que je cherchais. 他在百岁生日前几天去世了。 Il est mort quelques jours avant son centième anniversaire. 为了防止盗版,他有些电影从未在影院上映。 Il a des films jamais sortis dans les cinémas pour les protéger du piratage. 细菌微小到无法用肉眼看到。 Les germes sont trop petits pour que nos yeux puissent les voir. 您喜欢听音乐还是喜欢唱歌? Aimez-vous écouter la musique ou chanter des chansons ? 你需要做的就是集中精神。 Tout ce qu'il faut faire c'est de se concentrer. 我今年没时间去度假。 Je n'ai pas le temps de partir en vacances cette année. 不要只盯着阴暗面。 Ne regarde pas que le mauvais côté. 母亲是唯一一个真正理解我的人。 Seule ma mère me comprend vraiment. 你经常对我说这个。 Tu m'en as souvent parlé. 你在笑话谁? De qui te moques-tu ? 如果你需要字典,我就把我旧的借给你。 Si tu as besoin d'un dictionnaire, je te prêterai mon vieux. 别放太多盐。 Ne mets pas trop de sel. 很高兴再次见到您。 Revenir vous voir m'enchante. 他对鸭子的迁徙感兴趣。 Il s'intéresse aux migrations des canards. 我的朋友正在为新的操作系统设计一个用户界面。 Mon ami est en train de concevoir une interface utilisateur pour le nouveau système d'exploitation. 这就是我找到他箱子的那个人。 Voici l'homme dont j'ai trouvé la valise. 她有勇气去查询考试的结果。 Elle a eu le courage de se renseigner à propos des résultats de l'examen. 我想要一把螺丝刀。 Puis-je avoir un tournevis ? 学会一门外语不容易。 Il n'est pas facile d'apprendre une langue étrangère. 你不在的时候谁在照看狗? Qui s'est occupé du chien, quand tu étais absent ? 事情只会越变越糟。 Les choses ne vont qu'empirer. 请给我一张能写字的纸。 Donne-moi un morceau de papier sur quoi écrire, s'il te plait. 每个国家都有自己的习俗。 Chaque pays a ses propres coutumes. 我希望你能接受我的要求。 J'espère que vous allez accepter ma demande. 我在从家到学校的路上遇见了他。 Je l'ai rencontré sur le chemin de l'école à la maison. 你不需要去看牙医。 Tu n'as pas besoin d'aller chez le dentiste. 一言为定! C'est entendu ! 如果你要改变主意,通知我。 Si tu devais changer d'avis, fais-le-moi savoir. 飞机已经消失了。 L'avion n'est déjà plus visible. 她买了一只鸡。 Elle a acheté un poulet. 她喝了两杯开胃酒。 Elle a bu deux apéritifs. 我在家等你的消息。 Je t'attends chez moi pour les nouvelles. 我们去度假的时候,一位邻居照看着我们的猫。 Pendant que nous étions en vacances, une voisine s'est occupée de notre chat. 这些餐巾颜色相同,但大小不同。 Ces serviettes sont de la même couleur, mais de tailles différentes. 校服因学校而异。 Les uniformes diffèrent selon les écoles. 如果我当时有更多的钱,我就买下这支钢笔了。 Si j'avais eu plus d'argent, je me serais acheté ce stylo. 宇宙的年龄大约为137.5亿年。 L'âge de l'univers est d'environ 13,75 milliards d'années. 你要搭车吗? As-tu besoin d'être véhiculée ? 他尽力帮她了。 Il a fait de son mieux pour l'aider. 你是个坏孩子。 Tu es un mauvais garçon. 我们的飞机晚点了大约半小时。 Notre avion avait environ trente minutes de retard. 不赶时间的人们站在自动扶梯的右边。 Les gens qui ne sont pas pressés se tiennent à droite dans les escaliers mécaniques. 我找到一个睡觉的地方。 J'ai cherché un endroit pour dormir. 他很好心地邀请了我。 Il fut assez aimable pour m'inviter. 很抱歉把你卷了进来。 Je suis désolée de vous avoir entraînés là-dedans. 因为闹铃没有响,所以我继续睡下去了。 J'ai continué à dormir parce que mon alarme n'a pas sonné. 你的歌声像太平洋的海水一样清澈。 Ta voix chantante est claire comme l'eau du Pacifique. 花园里的花需要浇水。 Les fleurs du jardin ont besoin d'eau. 她手里拿着花。 Elle a des fleurs dans les mains. 我忠于我的妻子。 Je suis fidèle envers ma femme. 他是最有可能成功的人。 Il est celui qui a le plus de chances de réussir. 我不能陪你到这个地方。 Je ne peux pas t'accompagner jusqu'à cet endroit. 猫捉到了老鼠。 Le chat a attrapé la souris. 他在这方面不是很严格。 Il n'est pas très strict à propos de ça. 每个孩子都有自己的见解。 Chaque enfant a un avis individuel. 他对她很体贴。 Il est très gentil avec elle. 据我所知,这个词不存在。 Pour autant que je sache, un tel mot n'existe pas. 他强迫她坐下。 Il la contraignit à s'asseoir. 道路从这里开始陡然上升。 La route monte à pic à partir d'ici. 他不再像我一样富有了。 Il n'est pas plus riche que moi. 他患了感冒。 Il souffre d'un rhume. 我们稍后讨论这个问题。 Discutons de ce problème plus tard. 车缓缓地停下了。 La voiture s'arrêta doucement. 你应该自己照看你的狗。 Vous devez vous occuper de votre chien vous-même. 他需要独处。 Il a besoin d'être seul. 我的看法相反。 Je suis d'avis contraire. 他的名字在这个地区人尽皆知。 Son nom est connu de tous dans cette région. 这不会和我有关。 Ça ne peut pas me concerner. 我得到了一个好的工作机会。 J'ai reçu une bonne offre d'emploi. 已经这么晚了? Déjà si tard ? 紧急情况下,您可以联系我。 En cas d'urgence, vous pouvez me joindre. 母亲经常为我们做苹果派。 Ma mère fait souvent des tartes aux pommes pour nous. 他是一位绅士。 C'est un monsieur. 我的后背疼死了。 J'ai un mal de dos épouvantable. 祝你成功。 Je te souhaite du succès. 本来这间房间里没有家具。 Il n'y avait pas de mobilier dans cette pièce. 我喜欢有很多事情做。 J'aime avoir plein de choses à faire. 他觉得自己病了。 Il se croit malade. 不好意思,您有火吗? Excusez-moi, auriez-vous du feu ? 这个词源于希腊语。 Ce mot est d'origine grecque. 我以前没见过你吗? Ne t'ai-je pas déjà rencontré ? 猜猜我去过哪了? Devine où j'ai été. 罪犯没有放人质们走。 Le criminel ne laissait pas partir les otages. 我需要面包和牛奶。 J'ai besoin de pain et de lait. 我的视力不好。 J'ai une mauvaise vue. 这些消息是真的吗? Ces nouvelles sont-elles vraies ? 我受够了单调的生活。 Je me lasse de la vie monotone. 他们忠于他们的主人。 Ils sont loyaux envers leur maître. 没有证据你们不能指责他偷东西。 Vous ne pouvez pas l'accuser de vol sans avoir de preuves. 从一个人在某件事上肯花多少时间,就能看出这件事对这个人有多重要。 On peut déduire combien une chose est importante à quelqu'un à partir du temps qu'il est prêt à passer pour elle. 在文化的薰陶下,很多人都懂得说话前要先把口中的东西吃完。可惜的是,这些人却不懂得说话前要先经大脑思考一下。 De nombreux hommes sont assez bien éduqués à ne pas parler la bouche pleine, mais ils n'hésitent pas à parler la tête vide. 这不关你的事。 Ce n'est pas ton affaire. 我会去看一眼那座房子。 Je vais aller jeter un coup d’œil à la maison. 和我的比起来,你的问题微不足道。 Tes problèmes ne sont rien, comparés aux miens. 上海的人口数量和东京相当。 La population de Shangaï est aussi nombreuse que celle de Tokyo. 她很好地演绎了这首情歌。 Elle a rendu très bien la chanson d'amour. 把门打开一点。 Ouvrez un peu la porte. 我们之间肯定有误会。 Il doit y avoir un malentendu entre nous. 如果他当时再小心一点点,事故就不会发生了。 S'il avait été un petit peu plus prudent, l'accident aurait été évité. 她不喜欢去学校。 Elle n'aime pas aller à l'école. 会议接近了尾声。 La rencontre touche à sa fin. 一名警探到达了犯罪现场。 Un détective arriva sur la scène du crime. 她总是买牛奶。 Elle achète toujours du lait. 请礼貌些。 Soyez poli s'il vous plaît. 她和我同班。 Elle et moi sommes dans la même classe. 暴风雪使得我们难以返回营地。 Il nous a été très difficile de rentrer au camp de base avec le blizzard. 我们没有人给你打过电话。 Aucun de nous ne t'a appelé. 他能教授英语和法语。 Il peut enseigner le français et l'anglais. 你就是我在等的人。 Tu es celle que j'attendais. 他写了一本关于丛林冒险的书。 Il a écrit un livre au sujet d'aventures dans la jungle. 我开始想念我的女朋友。 Je commence à me languir de ma petite amie. 这支铅笔是谁的? À qui est ce crayon ? 根据我听到的消息,他去美国学习生物学了。 D'après ce que j'ai entendu, il est parti en Amérique pour étudier la biologie. 这个电子仪器肯定在运输途中损坏了。 L'appareil électrique a dû être endommagé durant le transport. 为什么警察不逮捕Tom? Pourquoi la police n'arrête-t-elle pas Tom ? 他今天好些了吗? Va-t-il mieux aujourd'hui ? 我们应当把文化传承到下一代。 Nous devons transmettre notre culture à la prochaine génération. 那是个漆黑的没有月光的夜晚。 C'était une sombre nuit sans lune. 我肯定你会成功。 Je suis sûr que tu vas réussir. 恐怕你误解我了。 Je crains que tu m'aies mal compris. 路上挤满了汽车。 La route était encombrée de voitures. 他保证过会来却没有来。 Il avait promis de venir, mais il n'est pas venu. 我后悔没有更努力地工作。 Je regrette de ne pas avoir travaillé plus dur. 我想今天下午不会下雨。 Je ne pense pas qu'il pleuvra cette après-midi. / Je ne pense pas qu'il pleuvra cet après-midi. 请参看第十页。 Référez-vous à la page 10, s'il vous plaît. 他把奖杯高高举起。 Il brandit bien haut le trophée. 他总是犯同样的错误。 Il fait constamment la même erreur. 我敢说明天会下雨。 Il va probablement pleuvoir demain. 这是她曾经住过的房子。 C'est la maison où elle demeurait auparavant. 我以前就听说过了。 Je l'ai déjà entendu auparavant. 我时不时得到母亲的消息。 J'ai des nouvelles de ma mère de temps en temps. 是的,但她刚离开。 Oui, mais elle vient de partir. 我哪也不去。 Je ne vais nulle part. 对于他的死,我有嫌疑。 J'ai un soupçon quant à sa mort. 昨晚又热又潮,以此我没有睡好觉。 La nuit dernière était très chaude et humide, je n'ai donc pas si bien dormi. 那么,您决定了吗? Alors, vous êtes-vous décidés ? 我们在第三章讨论这个问题。 Nous traiterons de ce problème au chapitre trois. 她为了晚归向父亲道歉。 Elle s'excusa auprès de son père pour être rentrée si tard. 交流有多种形式。 La communication prend de nombreuses formes. 她可能会来。 Il se peut qu'elle vienne. 大楼起火了。 L'immeuble est en feu. 他应为他的英勇行为获得一枚奖章。 Il mérite une médaille pour son acte de bravoure. 这个女孩来自日本。 Cette fille vient du Japon. 啊,你明天就走! Ah, tu pars demain ! 医生的话安抚了病人。 Les remarques du docteur rassurent le patient. 我最近常看到他。 Je l'ai souvent vu récemment. 永远不要说永远。 Il ne faut jamais dire jamais. 电话响的时候我正准备要走。 Je m'apprêtais à partir quand le téléphone sonna. 白天变得越来越长。 Les jours deviennent de plus en plus longs. 男孩还是女孩? Un garçon ou une fille ? 你已经出过国了吗? Es-tu déjà allé à l'étranger ? 你一个半小时以前就应该开始了。 Tu aurais dû commencer il y a une demi-heure. 你喜欢你的新工作吗? Aimes-tu ton nouveau travail ? 离开车站的时候,我看到一个男人。 En sortant de la gare, je vis un homme. 诺言就是用来打破的。 Les promesses sont faites pour ne pas être tenues. 他把一本日语小说翻译成了法语。 Il a traduit un roman japonais en français. 我们抓紧时间。 Dépêchons. 他去年戒烟了。 Il a arrêté de fumer l'année dernière. 她降低了收音机的音量。 Elle a baissé le son de la radio. 我认为她会来的。 Je pense qu'elle viendra. 埃菲尔铁塔镶嵌在巴黎的中心。 La Tour Eiffel est clouée au cœur de Paris. 他好坏不分。 Il ne connait pas la différence entre le bien et le mal. 你是我最好的朋友之一。 Vous êtes l'un de mes meilleurs amis. 你试过了。 Tu as essayé. 一只老虎在附近出没。 Un tigre apparait dans les environs. 我本以为他会更聪明一些。 Je le pensais plus intelligent. 我承认,我不是世界上最整洁的人。 J'admets, je ne suis pas la personne la plus ordonnée du monde. 他们的提议与我们的相反。 Leur proposition est l'inverse de la nôtre. 您认为,每年有多少人死于癌症? Combien de gens, pensez-vous, meurent chaque année du cancer ? 我已经和你说过不要在你的房间吸烟。 Je t'ai déjà dit de ne pas fumer dans ta chambre. 她做每件事都有自己的方式。 Elle a sa façon de faire pour toute chose. 他说的我还是没有全部理解。 Je n'ai pas encore tout compris de ce qu'il a dit. Marie和我同班。 Marie et moi sommes dans la même classe. 明天我去巴黎。 Demain je vais à Paris. 猪肉,牛肉,鸡蛋我都不吃。 Je ne mange pas de porc, de bœuf ou d’œufs. 你吃饭了没有? Est-ce que tu as déjà mangé ? 他吹灭了蜡烛。 Il souffla la bougie. 你从没听过她在台上唱歌吗? L'as-tu jamais entendue chanter sur scène ? 你要做的就是按这个按钮拍照。 Tout ce que tu as à faire est d'appuyer sur ce bouton pour prendre la photo. 这个景象让我害怕了。 Ce spectacle m'a fait peur. 附近有酒店吗? Y a-t-il un hôtel près d'ici ? 九减六等于几? Combien font neuf moins six ? 每位选手都尽力了。 Chaque joueur fit de son mieux. 我已经两周没有见过您了。 Déjà deux semaines ont passé que je ne vous ai vue. 你在家吃过了吗? As-tu mangé chez toi ? 阅读是我的消遣。 La lecture est mon passe-temps. 你是今天还是昨天买的? L'avez-vous achetée aujourd'hui ou hier ? Tom总是想坐在第一排。 Tom veut toujours s'asseoir au premier rang. 他被一件辛苦的工作累坏了。 Il était très fatigué par un dur labeur. 为了准时到达那里,我们叫了出租车。 Nous avons pris un taxi pour arriver là-bas à l'heure. 他还没有傻到相信这个故事的地步。 Il n'est pas stupide au point de croire à cette histoire. 我们发现很难决定买哪个。 Nous trouvons qu'il est difficile de décider lequel acheter. 她有一双漂亮的眼睛。 Elle a de beaux yeux. 你可以再说一遍吗? Pouvez-vous répéter cela, s'il vous plaît ? 我必须住院吗? Suis-je obligé d'être hospitalisé ? 她看起来可能有点畏首畏尾的,但她的意志其实十分坚强。 Elle semble timide mais elle a en vérité une forte volonté. 我和他有很多共通点。 J'ai beaucoup en commun avec lui. 您介意带我回家吗? Cela vous dérangerait-il de me ramener à la maison ? 我的叔叔使我变成了今天的样子。 Mon oncle a fait de moi ce que je suis aujourd'hui. 月球不是一颗行星,而是地球的一颗卫星。 La Lune n'est pas une planète mais un satellite de la Terre. 他强调了教育的重要性。 Il a mis l'accent sur l'importance de l'éducation. 她总是迷路。 Elle se perd constamment. 我忽然停下了脚步。 Mes pieds ont tout à coup stoppé. 乐极生悲。 L'excès gâche le plaisir. 你应该考虑的第一件事是时间。 La première chose que tu dois prendre en considération est le temps. 教堂位于市郊。 L'église se trouve en bordure de la ville. 你是我的公主。 Tu es ma princesse. 我花了两倍的价钱买下这本二手书。 J'ai payé deux fois le prix pour ce livre d'occasion. 他抓住了孩子的手。 Il se saisit de la main de l'enfant. 委员会由十二名成员组成。 Le comité est composé de douze membres. Mario是义大利的公民 。 Mario est citoyen italien. 别把你的书放在桌上。 Ne pose pas tes livres sur la table. 她的皮肤白得像雪。 Sa peau est aussi blanche que la neige. 他完全不看电视。 Il ne regarde pas du tout la télé. 德语是综合语。 L'allemand est une langue synthétique. 我希望当时能陪你度过难关。 J'aurais aimé y avoir été avec vous. 小心恶犬! Attention, chien méchant. 我决定每天写10个西班牙语句子。我肯定Rocío会很乐意帮我更正的。 J'ai décidé d'écrire 10 phrases en espagnol chaque jour. Je suis sûre que Rocío sera très contente de me les corriger. 你认为日本第二高峰是哪座山? Quelle est la deuxième montagne la plus grande au Japon à ton avis ? 昨天我牙痛了。 Hier j'avais mal aux dents. 说曹操,曹操到! En parlant du loup... Regarde qui vient d'entrer ! 通过诋毁别人,你得不到什么。 Tu ne gagnes rien à dénigrer les autres. 肉还是鱼? Viande ou poisson ? 我们学习音乐。 Nous étudions la musique. 谁喜欢昆虫? Qui aime les insectes ? 中国人是不是一个热情好客的民族?问得好!可是老实说,我不知道,因为到目前为止还没有人敢来和我说话。 Si les Chinois sont des gens chaleureux et accueillants ? Très bonne question. À vrai dire, je ne sais pas, aucun n'a encore osé venir me parler. 他的头撞倒了一块岩石。 Il se cogna la tête contre un rocher. 很有可能还会下雨。 Il est probable qu'il pleuve à nouveau. 她是个二年级学生。 C'est une élève de deuxième année. 劳勃狄尼洛在那场电场中客串演出。 Robert Deniro a fait une brève apparition dans le film. 我觉得她今天会过来一下。 J'ai le sentiment qu'elle va faire son apparition aujourd'hui. 爸爸可以吹出很多烟圈。 Papa peut faire plusieurs ronds de fumée. 我们吓到说不出话来。 Nous étions sans voix d'étonnement. 不是所有在网路上的东西都能用谷歌搜寻到。 Tout ce qui se trouve sur le web ne peut pas être trouvé par Google. 历史自会重演。 L'histoire se répète. 他重述他的问题。 Il répéta sa question. 细雨轻飘。 Il pleuvait doucement. 不要加太多芥末。 Doucement sur la moutarde. 他是日本人吗? Est-il japonais ? 我现在还没有吃过午饭。 Je n'ai pas encore déjeuné. / Je n'ai pas encore pris mon repas de midi. 青春不再。 À cet âge on ne peut pas se refaire. 我无法回答你的问题。 Je ne peux pas répondre à votre question. 我不知道如何回答那样的问题。 Je ne sais pas comment répondre à cette question. 他为羊只修剪羊毛。 Il a tondu les moutons. 我以前从没做过这么离奇的梦。 Je n'ai jamais eu de rêve si étrange auparavant. 人们怀疑他是间谍。 On le soupçonnait d'être un espion. 我不知道该选谁。 Je ne sais pas qui choisir. 达尔文认为物种的进化是渐进的。 Darwin pensait que l'évolution des espèces est progressive. 我没注意。 J'ai pas fait gaffe. 我父亲很富有。 Mon père est riche. 我哥哥很富有。 Mon frère est riche. 我弟弟很富有。 Mon frère est riche. 我每天都是这样安慰自己。 C‘est comme ça que je me console tous les jours. 咱们的飞机是下六五点半到浦东。 Notre avion arrive à six heures et demie à Pudong. 我出去玩都是在南京坐飞机,没去过上海。 Quand je pars m'amuser, c'est toujours à Nankin que je prends l'avion, je ne suis jamais allé à Shanghai. 过两天就可以在网上订火车票了。 Dans deux jours on pourra acheter nos billets de trains en ligne. 我在看南京到上海的动车,第一趟太早了,第三趟有点晚。 Je suis en train de regarder les trains Nankin-Shanghai, le premier est trop tôt, et le troisième un peu tard. 你每次来回都是公司的车子对吧? À chaque fois que tu reviens, c'est avec la voiture de l'entreprise, c'est ça ? 咱们的票是得提前一小时去取得。 Nos billets doivent être retirés une heure à l'avance. 我宁愿吃药,也不打针。 Je préfère prendre des médicaments plutôt que d'avoir une piqûre. 统治一个国家不是一件简单的工作。 Gouverner un pays n'est pas une mince affaire. / Diriger un pays n'est pas une tâche facile. / Gouverner un pays n'est pas un travail aisé. 用自己的语言把课文内容复述。 Utilisez vos propres mots pour répéter le contenu du cours. 教琮琮需要极大的耐心。 Apprendre des choses à Congcong demande une grande patience. 青出于蓝,而胜于蓝。 L'élève a dépassé le maître. 你是个术士吗? Es-tu une sorcière ? 他抓住了她的胳膊。 Il l'attrapa par le bras. 我们的老板就连给我们涨一点工资都舍不得。 Notre patron n'arrive même pas à nous céder une petite augmentation. 把抽屉清空。 Videz le tiroir. 他朝着大狗扔了块石头。 Il lança un caillou sur le gros chien. 电很有用。 L'électricité est très utile. 我同意你一部分的意见。 Je suis d'accord avec certaines de tes opinions. 你们做饭用天然气还是用电? Cuisinez-vous au gaz ou à l'électricité ? 感谢您的指导! Un grand merci pour vos indications ! 希望她会帮我吧。 J'espère qu'elle va m'aider. / J'espère qu'elle m'aidera. 她的一头金发在夏日的微风中飘荡。 Ses cheveux dorés flottaient dans le vent estival. 虽然他对我反复解释这首诗的意思,我还是不懂。 Bien qu'il m'ait expliqué encore et encore le sens de ce poème, je ne comprends toujours pas. 吃饭了! À table ! 腾讯公司有多少职工? Combien d'employés a l'entreprise Tencent ? 孩子学钢琴要具备哪些条件? Quels prérequis un enfant doit-il posséder pour apprendre le piano ? 怎么用路由器限制网速? Comment utiliser un routeur pour limiter le débit réseau ? 我母亲很活跃. Ma mère est active. 更快,更高,更强. Plus vite, plus haut, plus fort ! 玫瑰的芬芳弥漫了整个房间. Le parfum de roses emplit la pièce. 够了。 Cela suffit. / Ça suffit. 他使公司成为现在的样子。 Il a fait de la société ce qu'elle est aujourd'hui. 他使公司成为目前的样子。 Il a fait de la société ce qu'elle est aujourd'hui. 我想呆在家多过钓鱼。 Je préfère rester chez moi qu'aller pêcher. 是谁创作了圣经? Qui a écrit la Bible ? 她用一把刀杀死了他。 Elle l'a tué avec un couteau. 还剩下几个三明治? Combien reste-t-il encore de sandwichs ? / Combien reste-t-il encore de sandwiches ? 核武器是人类生存的致命威胁。 La bombe atomique est une menace sérieuse pour l'humanité. 最近都没有见到他。 Ces derniers temps, je ne le vois presque jamais. 问题的根源是,在现代世界中,愚蠢总是伴随着过分的自信,而睿智则总是伴随着谨慎。 La cause fondamentale du problème est que dans le monde moderne, les imbéciles sont plein d'assurance, alors que les gens intelligents sont pleins de doute. 我今晚不准备出去玩,我要预备功课。 Je ne compte pas sortir ce soir, je dois préparer mes leçons. 把煤气关了! Coupez le gaz ! 上马。 Monte le cheval. 在这么嘈杂的环境中无法学习。 On ne peut pas travailler dans un tel bruit. 他比我年轻。 Il est plus jeune que moi. 我不知道她是谁。 Je ne sais pas qui c'est. 湖冻冰了。 Le lac était gelé. 要是脸谱上没有你,你就不存在。 Si tu n'es pas sur Facebook, tu n'existes pas ! 写字台下是一只苹果。 Il y a une pomme en dessous du bureau. 她差不多有20岁。 Elle a à peu près vingt ans. 我不是加拿大人。 Je ne suis pas Canadien. 她是个合格的护士。 C'est une infirmière attitrée. 他信守了承诺. Il a été fidèle à sa promesse. 我24岁了。 J'ai 24 ans. 他住在他舅妈家。 Il est resté chez sa tante. 他写长信。 Il écrit une longue lettre. 我喜欢你。 Tu me plais. 这个俱乐部里有50个会员。 Il y a 50 membres dans ce club. 这是一个你必须自己解决的问题。 C'est un problème que tu dois résoudre par toi-même. 我继续阅读。 J'ai continué à lire. 他很年轻。 Il est très jeune. 他们会说英语。 Ils peuvent parler anglais. 我会说西班牙语。 Je peux parler espagnol. 他喜欢茶。 Il aime le thé. 汤姆不喜欢我。 Tom ne m'aime pas. 你家在哪里? Où est ta maison ? 您的家在哪? Où est votre maison ? 你们家在哪? Où est votre maison ? 我有三个堂兄。 J'ai trois cousins. 这本书很容易读。 Ce livre est facile à lire. 十二月有三十一天。 Décembre a 31 jours. 她问了他问题。 Elle lui posa des questions. / Elle lui a posé des questions. 我闻到瓦斯味。 Je sens le gaz. 我们是好朋友。 Nous sommes bons amis. 他的书非常有趣。 Son livre est très intéressant. 她的书非常有趣。 Son livre est très intéressant. 他的书非常有意思。 Son livre est très intéressant. 他写了一封情书给我。 Il m'a écrit une lettre d'amour. 她很喜欢看中文书。 Elle aime beaucoup lire les livres chinois. 她的女儿已经变成一个漂亮的女人。 Sa fille est devenue une belle femme. 没有水。 Il n'y a pas d'eau. 男孩学会了阅读。 Le garçon a appris à lire. 我按时到了学校。 Je suis arrivée à l’heure à l’école. / Je suis arrivé à l'école à temps. / Je suis arrivée à l'école à temps. 我不想跟你说! Je ne veux pas te parler. 我去了理发店。 J'ai été chez le coiffeur. 我不该说那个。 Je n'aurais pas dû dire cela. 我想见你的姐姐。 J'aimerais voir ta sœur. 我明年17岁。 L’année prochaine, j’aurai dix-sept ans. / J'aurai dix-sept ans l'année prochaine. 呆在家里很无聊。 C'est ennuyeux de rester à la maison. / Rester chez soi est ennuyeux. 她在店里买了什么? Qu'est-ce qu'elle a acheté dans ce magasin ? 你在黑市买它了吗? L'as-tu acheté au marché noir ? / L'as-tu achetée au marché noir ? 我累得很,所以马上就睡着了。 J'étais très fatigué alors je me suis immédiatement endormi. / J'étais très fatiguée alors je me suis immédiatement endormie. 他真的很热爱音乐。 Il adore vraiment la musique. 他依旧充满活力。 Il est encore fringant. 我想学跳舞。 Je veux apprendre à danser. 你是唯一一个能够帮我的人。 Tu es le seul qui puisse m'aider. 房子里的门全都关上了。 Toutes les portes de la maison étaient fermées. 看!火车来了! Regarde ! Le train est arrivé ! 餐巾纸在后面的架子上。 Les mouchoirs sont dans le rayon d'après. 中国是世界上最大的纺织品出口国。 La Chine est le plus gros exportateur mondial de produits textiles. 这些学生很努力,但效率不太高。 Ces étudiants travaillent dur, mais ce n'est pas très efficace. 在加拿大有人说法语吗? Y a-t-il des personnes qui parlent français au Canada ? 谁将当选主席呢? Qui sera élu président ? 你现在在哪里呢? Où es-tu en ce moment ? 过度的谦逊就是骄傲。 L'humilité excessive est de l'orgueil. 她住在伦敦。 Elle vit à Londres. 就寝之前不要喝啤酒。 Ne bois pas de bière avant de dormir. 她是俄罗斯人。 Elle est russe. 我讨厌我的衣服有烟味。 Je déteste quand mes habits sentent la clope. 我最近着迷于法语。 Je suis obsédée par le français ces derniers temps. 我会说中文,但是我不会读中文。 Je sais parler chinois, mais pas le lire. / Je peux parler chinois, mais pas le lire. 因为我会说中文。 Parce que je peux parler chinois. 只有得了签证才可以来中国。 Tu ne peux entrer en Chine que si tu disposes d'un visa. 除非有可靠的证据,我们不应该相信任何事。 On ne peut rien admettre avant d'avoir apporté des preuves tangibles. 耀眼的阳光、欢乐、噪音,这些都是为轻浮的人而设的;只有真正的诗人才会为安静的事物而神魂颠倒。 L'éclat du soleil, la gaité, le bruit plaisent aux plus futiles ; le poète seul est hanté par l'amour des choses tranquilles. 今天是我的生日。 Aujourd'hui c'est mon anniversaire. 我的手提电话给偷了。 Je me suis fait voler mon téléphone portable. 我在伦敦吗? Suis-je à Londres ? 这是你的颜色! C'est ta couleur ! 我住在提比里斯。 J'habite à Tbilissi. 我有个提案。 J'ai une proposition. 我在骑自行车熘达。 Je suis en train de me balader à vélo. 我住在这。 J'habite ici. 他很会教育人所以他的孩子都很听话。 Il sait bien enseigner aux gens, du coup ses enfants sont très obéissants. 她爱她的孩子。 Elle aime ses enfants. 他们非常兴奋。 Elles étaient fort excitées. 我很钦佩他的慷慨大方。 J'admire beaucoup sa générosité. 我喜欢鱼肉胜过牛肉。 Je préfère le poisson à la viande. 我从前学习英文、法文和中文。 J'ai étudié l'anglais, le français et le chinois. 他是义大利人。 Il est Italien. 如果我们只想获得幸福,那很容易实现;但是我们希望比别人更幸福,却很难,因为我们想象别人的幸福总是超过他们实际的情形。 Si on ne voulait être qu'heureux, cela serait bientôt fait. Mais on veut être plus heureux que les autres, et cela est presque toujours difficile parce que nous croyons les autres plus heureux qu'ils ne sont. 学习 汉语 难 不 难? Est-il difficile d'apprendre le chinois ? 这句话你不用记。 Ça ne sert à rien que tu retiennes cette phrase. 先回答你问题再扯淡。 Je réponds d'abord à ta question et après on continue à discuter. 你怎么周六学习呀! Comment ça se fait que tu étudies un samedi ! 我电脑自动关机了。 Mon ordinateur s'est éteint tout seul. 明天什么时候到? Tu arrives quand demain ? 我今天去买衣服了。 Aujourd'hui, je suis allée acheter des vêtements. / Je suis allé acheter des habits aujourd'hui. 我发现你的语法错误少了很多。 J'ai remarqué que tu fais beaucoup moins de fautes de grammaire. 法国人语法也经常犯错的呀。 Les Français aussi font souvent des fautes de grammaire. 你本来以为我想说什么? À la base tu croyais que je voulais dire quoi ? 我下班了,改天聊。 Je quitte le travail, on se parle un autre jour. 我看见你做饭了。 Je vous ai vu cuisiner. 她坚持认为自己的分析是正确的。 Elle persiste à dire que son analyse est correcte. 中国女孩子年龄大了家里都会着急的。 Quand une fille chinoise commence à vieillir, toute la famille va s'inquiéter. 我最长的爱情是四个月。 Ma plus longue relation amoureuse a duré quatre mois. 我不是很中国人,比如我不觉得台湾是中国领土。 Je ne suis pas très Chinoise, par exemple je ne pense pas que Taïwan soit un territoire chinois. 不要这么惊讶! Ne sois pas aussi surpris ! 我觉得不可以泛化一个民族,说日本人怎么样。 Je ne pense pas qu'on puisse généraliser tout un peuple, dire « Les Japonais sont comme-ci ». 他们就教我脏话来着。 Ils ne m'apprennent que des insultes. / Ils ne m'ont appris que des grossièretés. 你花多长时间汉语学这么好。 Combien de temps as-tu passé à étudier pour que ton chinois soit aussi bon ? 我瞬间对你肃然起敬! En un clin d'œil je me suis mis à éprouver un grand respect envers toi ! 你的中文已经登峰造极了。 Ton chinois a déjà atteint son apogée. 你的父亲是日本人。 Votre père est Japonais. 你们父亲是日本人。 Votre père est Japonais. 他的手表慢了十分钟。 Sa montre a dix minutes de retard. 10086也认识你吗? Le 12 te connaît aussi ? / Le 118 218 te connaît aussi ? 这是我的第一次。 C'est ma première fois. 晚上避开这个话题。。。 Évitons ce sujet la nuit... 你跟我聊了这么久不知道我叫什么?! Tu parles avec moi depuis si longtemps et tu ne sais pas comment je m'appelle ?! 为什么中国女生喜欢打你PP呢? Pourquoi les Chinoises aiment-elles frapper tes fesses ? 我的名字是Ludwig。 Mon nom est Ludwig. 我叫Ludwig。 Mon nom est Ludwig. / Je m'appelle Ludwig. 她是Tom的姐妹。 Elle est la sœur de Tom. 我怎么都想不到我会遇到一个这么谈得来的男生? Comment se fait-il que je ne pense pas arriver à trouver un jour un garçon avec qui je m'entendes aussi bien ? 你知道我朋友怎么形容我? Sais-tu comment mes amis me décrivent ? 我们还没安排去南京的时间。 On n'a pas encore décidé de quand on ira à Nankin. 反正你想来天津玩跟我说。 En tout cas, quand tu veux venir à Tianjin t'amuser, dis-le-moi. 说实话,我以前没听说过这个地方。 Pour dire la vérité, je n'avais jamais entendu parler de cet endroit avant. 你的想法很有建设性。 Ton opinion est très constructive. 人们或可选择何时开始恋爱,但它的终结却不由人。 Les gens peuvent se mettre à aimer lorsqu'ils le veulent mais ils n'ont pas de choix lorsqu'il s'agit d'arrêter d'aimer. 爱爱爱。 L'amour aime l'amour. 我会永远跟你在一起。 Je serai avec toi pour toujours. 她会永远爱着他。 Elle l'aimera à jamais. / Elle l'aimera pour toujours. 他很老。 Il était très vieux. 我使用这个。 J'utilise cela. 如果你有意见请举手。 Si tu as une idée, lève la main. 我非常喜欢它. Ça me plaît beaucoup. 它比你想像的要难。 C'est plus difficile que tu ne crois. 我太高兴! Je suis trop heureuse ! / Je suis trop heureux ! 我担心可能帮不了你,你需要找其他人帮忙。 J'ai peur de ne pas pouvoir t'aider. Il faut que tu demandes à quelqu'un d'autre. 我不记得曾经见过她。 Je ne me souvenais pas l'avoir jamais rencontrée. 我敲门,但是没有人回应。 Je frappai à la porte, mais personne ne répondit. 谢谢你邀请我吃饭。 Merci de m'avoir invité à diner. 说英语很有趣。 Parler anglais est amusant. 总统很难接近。 Le président est difficile à approcher. 我昨天买了一本书。 Hier, j'ai acheté un livre. / Hier j'ai acheté un livre. / J'ai acheté un livre hier. 我想当体育记者。 Je veux devenir journaliste sportif. 我有莎士比亚的作品全集。 J'ai les œuvres complètes de Shakespeare. 我来自义大利,会说义大利文。 Je viens d'Italie et je parle italien. 人们反对国王 Le peuple se rebella contre le roi. 我可能要迟到几分钟。 Je serai peut-être quelques minutes en retard. 世界不是如此糟糕,当然,你成功后,他会更美好。 Le monde n'est déjà pas si mal, certes, mais à ton arrivée, il était meilleur. 我叫Luis。 Je m'appelle Luis. 政府采取坚决果断的措施来应对通货膨胀。 Le gouvernement prit avec détermination des mesures contre l'inflation. 你们的东西在哪里? Où sont vos affaires ? 您的东西在哪里? Où sont vos affaires ? 你的东西在哪里? Où sont tes affaires ? 我的书在哪? Où est mon livre ? 说来话长。 C'est une longue histoire. 他们对天文学十分感兴趣。 Ils sont très intéressés par l'astronomie. 「Quod erat demonstradum」是一句数学上经常使用的拉丁句子,意思是「证明完毕」。 « Quod erat demonstrandum » est une expression latine très utilisée dans les mathématiques qui signifie « ce qu'il fallait démontrer ». 他的看法似乎太乐观了。 Son opinion semble absolument optimiste. 汤姆回到家的时候已经是夜晚了。 Il faisait déjà nuit quand Tom rentra à la maison. 我觉得这里的人把物质看得很重。 Je trouve les gens d'ici matérialistes. 节约是一种美德。 Épargner est une vertu. 今天上午,我鼓足勇气把饭厅的角角落落打扫了一遍。 Ce matin, j'ai pris mon courage à deux mains et j'ai nettoyé la salle à manger de fond en comble. 这是我的,那才是你的。 Ceci est à moi et cela est à toi. 他直言不讳 Il n'a pas mâché ses mots. 我有话直说。 Je ne mâche pas mes mots. 我不太能嚼东西。 J'ai du mal à mâcher. 从前人们害怕未来。现在,是未来该害怕人们。 Autrefois, les gens avaient peur de l'avenir. Aujourd'hui c'est l'avenir qui doit avoir peur des gens. 情侣很舍不得离开. Les amoureux n'arrivent pas à se séparer. 两个女人唱歌。 Deux femmes chantent. 爸爸,我走不动了。揹我。 Papa, je ne peux plus marcher. Porte-moi. 如果我能重新投胎,我想生在有钱人家,这样的话,我就能准备好面对人生了。 Si je pouvais renaître, je voudrais être un gosse de famille riche, alors je serais peinard pour la vie. 那个老师开始问我一堆问题。 Le professeur a commencé à m'accabler de questions. 这个看起来比那个还长,但这不过是种错视罢了。 Ça semble plus long que ça, mais c'est une illusion d'optique. 她死于一场汽车车祸。 Elle fut tuée dans un accident automobile. 那是我们的房子。 C'est notre maison. 巴西、俄国、印度和中国组成金砖四国。 Le Brésil, la Russie, l'Inde et la Chine constituent les BRIC. 现在,我可以过去你的办公室吗? Puis-je aller à ton bureau maintenant ? 当然,试看看。 D'accord, essayons-le. 他和他班上其他男生一样高。 Il est aussi grand que tous les garçons de sa classe. 我太太是杜邦家族的一员。 Ma femme était une Dupont. 那间店可能已经打烊了。 Le magasin pouvait être déjà fermé. 她开始画些油画。 Elle s'est mise à la peinture à l'huile. 这是史考特和他的伙伴到达南极的方法。 C'est comme ça que Scott et ses hommes sont arrivés au pôle Sud. 昨天,我读到了一篇真的很有趣的故事。 Hier, j'ai lu une histoire vraiment intéressante. 那真是很热、很热的夜晚。 C'était une nuit très très chaude. 他生活除了享乐之外没别的了。 Il ne vit que pour le plaisir. 我开车开得好累。你可以开吗? Je suis trop las pour conduire. Pourrais-tu le faire ? 春天尚未来临。 Ce n'est pas encore le printemps. 有些人开始学习吹奏乐器。 Certains ont appris à jouer d'instruments de musique. 怀特先生告诉他们:「这间房间要30元,每个人10元。」每个人给他十元后就进房了。 Monsieur White leur dit : « la chambre sera à 30$, 10$ par homme ». Chaque homme lui donna 10$ et monta dans sa chambre. 你最好戒菸。 Tu ferais mieux d'arrêter de fumer. 他开始认真读书。 Il a commencé à travailler sérieusement. 他的希望渐渐破灭了。 Tous ses espoirs se sont lentement évaporés. 甚至在日落之后,气温也不见降低。 Même après que le soleil s'est couché, l'air ne s'est pas rafraichi. / Même après le coucher du soleil, la température de l'air n'a pas baissé. 我想让我女朋友给我吹箫但是她不愿意。 Je voudrais que ma petite amie me taille une pipe mais elle n'est pas d'accord. 你们呢? Et vous ? 您呢? Et vous ? 不用,谢谢。不需要塑料袋。 Non merci, je n'ai pas besoin de sac de plastique. 快救命啊! Vite, qu'on me vienne à l'aide ! 我没有见过那男人的印象。 Je n'ai aucun souvenir d'avoir vu l'homme. 对于他来说,这是一件十分重要的事情。 C'est pour lui une affaire très importante. 你还是处男吗? Es-tu encore vierge ? 你今天要做什么? Qu'est-ce que tu fais aujourd'hui ? 你们最喜欢什么水果? Quel fruit aimez-vous le plus ? 您最喜欢什么水果? Quel fruit aimez-vous le plus ? 我喜欢寒冷。 J'aime le froid. 别这么激动! Ne vous excitez pas tant ! 做个好孩子! Soyez un bon garçon ! 我小时候经常在海里游泳。 J'allais souvent nager dans la mer quand j'étais enfant. 狐狸吃母鸡。 Le renard mange la poule. 你会被杀的! Tu seras tuée ! 可是这不是最后一班火车,对吧? Ce n'est pourtant pas le dernier train, si ? 对动物来说这不是什么残酷的事情。 Ce n'est pas une chose cruelle pour les animaux. 请您能不能尽量慢点说? Pourriez-vous, s'il vous plaît, parler le plus lentement possible ? 不幸的是,我必须每天早起。 Malheureusement, je dois me lever de bonne heure chaque matin. 没人骗得了你。 Il n'y a personne qui te duperait. 雪下了一整夜。 Il a neigé toute la nuit. 他把感冒传染给我了。 Il m'a refilé son rhume. 他失去了平衡,从自行车上摔了下来。 Il perdit l'équilibre et chuta de son vélo. 电话响的时候,我父亲正要出门。 Mon père était sur le point de partir lorsque le téléphone sonna. 您见过这个人吗? Avez-vous vu cet homme? 吉姆在哪? Où est Jim ? 我们班有三十名学生。 Notre classe comprend trente étudiants. 电话是由贝尔发明的。 Le téléphone a été inventé par Bell. 您会告诉我吗? Me le direz-vous ? 只有和平能够拯救世界。 Seule la paix peut sauver le monde. 我们学校的图书馆藏书很多。 La bibliothèque de notre école dispose de nombreux livres. 我把窗户打开一点。 J'ouvre un peu les fenêtres. 她总是尝试新事物。 Elle essaye toujours quelque chose de nouveau. 我再也忍受不了她了! Je ne peux plus la supporter ! 给我留点冰激凌。 Garde-moi un peu de glace. 週末时,他会上酒吧。 En fin de semaine, il va dans un bar. 无论谁都可以参加。 N'importe qui peut participer. 他们拒绝参军。 Ils refusèrent d'aller à l'armée. 我预定了两个晚上。 J'ai une réservation pour deux nuits. 我告诉了他问题所在。 Je lui ai dit quel était le problème. 他们绑住她的腿。 Ils attachèrent ses jambes. 也许她能告诉您更多。 Peut-être peut-elle vous en dire plus. 环境完全对我们有利。 Les circonstances nous sont entièrement favorables. Marie几乎没穿衣服。 Marie est à peine vêtue. 我去买! Je vais l'acheter! 给你。 Tiens. 我也好想去看喔。 Moi aussi, je veux aller voir. 警察调查事故的原因。 La police recherche la cause de l'accident. 我就是这样学习英语的。 C'est comme ça que j'ai appris l'anglais. 但是他们怎么能这样做呢? Mais comment peuvent-ils faire ça ? 他一定会成功的。 C'est sûr qu'il réussira. 他习惯晚饭后散步。 Il avait l'habitude de se promener après souper. 失踪多年之后,这份文件奇迹般地重见天日。 Manquant depuis des années, le document est miraculeusement réapparu l'autre jour. 他很爱散步。 Il aime effectuer des promenades. 我很想看看你摘下这些苹果的树。 J'aimerais bien voir les arbres où tu as cueilli ces pommes. 她是日本人吗? Est-elle japonaise ? 我怕狗。 J'ai peur des chiens. 网速很慢。 Internet est très lent. 没有人知道他的真名字。 Personne ne connaît son vrai nom. 我想学围棋。 Je veux apprendre à jouer au go. 有人说英语吗? Y a-t-il quelqu'un qui parle anglais ? 她家在哪儿? Où est sa maison ? 是谁在读? Qui lit ? 一百年被叫做一个世纪。 Une centaine d'années est appelée un siècle. 观点因人而异。 Les opinions varient d'une personne à l'autre. 我不喜欢夏天。 Je n'aime pas l'été. / J'aime pas l'été. Tatoeba是一本辞典。 Tatoeba est un dictionnaire. 我是同志。 Je suis gay. 如果Bob 听从了我的忠告,一切都还应该好好的。 Si Bob avait écouté et suivi mes conseils, tout serait allé pour le mieux. 先把浴袍穿起来。 Enfile d'abord un peignoir. 她是我的初恋。 Elle est mon premier amour. 我们有两只耳朵。 Nous avons deux oreilles. 打扰一下。请问你能告诉我最近的地铁站在哪吗? Excuse-moi. Pourrais-tu m'indiquer la station de métro la plus proche ? 他不喝咖啡。 Il ne boit pas de café. 你做饭做得很好吃。 Ce que tu cuisines est très bon. 已经6月了啊⋯ C'est déjà juillet... 她答应了要嫁给他。 Elle promit de l'épouser. 天气变得更热了。 Le temps est devenu beaucoup plus chaud. 店里挤满了年轻人。 Le magasin était plein de jeunes gens. 一棵大树在风暴中倒下了。 Un grand arbre est tombé lors de la tempête. 你们喜欢学校吗? Aimez-vous l'école ? 您喜欢学校吗? Aimez-vous l'école ? 怎么算房子是多少平方米? Comment compte-t-on combien de mètres carrés fait un logement ? 我应该写信吗? Dois-je écrire une lettre ? 在麻醉剂的作用下,他昏了过去。 Il perdit conscience sous l'effet de l'anesthésie. 我将乘火车去澳大利亚。 J'irai en Australie par le train. 猫的眼睛对光很敏感。 Les yeux des chats sont très sensibles à la lumière. 防止山火,人人有责。 La prévention des feux de forêt est l'affaire de tous. 我教中文。 J'enseigne le chinois. 不管发生了什么,我都会克服困难的。 Qu'importe ce qui s'est passé, je surmonterai les difficultés. 谁去看了今天的葬礼? Qui est allé voir les funérailles d'aujourd'hui ? 这个故事是真的。 Cette histoire est vraie. 我知道我什么都不知道。 Je sais que je ne sais rien. 华罗庚是一个数学家。 Hua Luogeng est mathématicien. 对这种人,用不着客气。 Il n'est pas nécessaire d'être poli avec ce genre de personne. 这个人靠不住的。 Cette personne n'est pas fiable. 我们去睡觉吧。 Dormons. 麦当娜会唱歌。 Madonna peut chanter. 您想要咖啡吗? Voulez-vous du café ? 火车要在这里停多久? Combien de temps le train s'arrête-t-il ici ? 您能开一下门吗? Peux-tu ouvrir la porte s'il te plait ? 你将穿哪双鞋? Quelles chaussures vas-tu mettre ? 她把照片给他看。 Elle lui a montré la photo. / Elle lui montra la photo. 他看得懂中文。 Il sait lire le chinois. 我的文凭不高。 Mon niveau d'étude n'est pas très élevé. 你们好吗? Comment ça va ? 你煮饭用瓦斯还是电? Cuisines-tu au gaz ou à l'électricité ? 你煮饭用天然气还是电力? Cuisinez-vous au gaz ou à l'électricité ? 我从来没有去过德国。 Je n'ai jamais été en Allemagne. 不好意思,您可以再说一遍吗? Excusez-moi, pourriez-vous répéter ? 学习世界语非常有趣。 Il est très amusant d'apprendre l'espéranto. 你需要重新启动电脑。 Tu as besoin de redémarrer ton ordinateur. 你们需要重新启动电脑。 Vous avez besoin de redémarrer votre ordinateur. 您需要重新启动电脑。 Vous avez besoin de redémarrer votre ordinateur. 我内存不够。 Je n'ai pas assez de mémoire vive. 佛罗伦萨是意大利最美丽的城市。 Florence est la ville la plus belle d'Italie. 很难找到合适的翻译。 Il est difficile de trouver une traduction adéquate. 额。。。这个是怎么运作的? Euh... Comment ça marche ? 他告诉过我他会去威尼斯。 Il m'a dit qu'il irait à Venise. 我不同意他。 Je ne suis pas d'accord avec lui. 这不可能是真的。 Ça ne peut pas être vrai. 1980年我出生在京都。 Je suis né à Kyoto en 1980. 她把蛋糕切成六块。 Elle découpa le gâteau en six. 有人说,要深入理解英语,就必须先学好拉丁语。我不同意这种说法。 Je ne suis pas d'accord avec la théorie selon laquelle on doit apprendre le latin pour mieux comprendre l'anglais. 你坐哪趟火车? Quel train vas-tu prendre ? 我们完成了吗? Avons-nous terminé ? 肉价下跌了。 Le prix de la viande est descendu. 缺少运动有害健康。 Le manque de sport est mauvais pour la santé. / Le manque d'exercice est mauvais pour la santé. 我喜欢这只狗。 J'aime ce chien. 翻译划线部分。 Traduis la partie soulignée. 你别嘲弄他们。 Tu ne devrais pas te moquer d'eux. 我是一个好人。 Je suis une bonne personne. 那本书在哪儿? Où est le livre ? 他们吃很多米饭。 Ils mangent beaucoup de riz. 欢迎访问 Tatoeba! Bienvenue à Tatoeba ! 她每周末都打高尔夫球。 Elle joue au golf tous les weekends. 我写了一封信。 J'ai écrit une lettre. 你想吃什么东西吗? Veux-tu manger quelque chose ? 在酒吧有没有美女找你搭讪? Y a-t-il des jolies filles qui viennent t'accoster en boîte ? 我喜欢你们的城市。 J'aime votre ville. 这个笑死了! C'est à mourir de rire ! 笑死我了! C'est à mourir de rire ! 这个让我笑死了! C'est à mourir de rire ! 我必须回办公室。 Il me faut retourner au bureau. / Il faut que je retourne au bureau. / Je dois retourner au bureau. 我想多睡一会儿。 Je veux dormir un peu plus longtemps. 我的姐姐有工作。 Ma sœur a un travail. 我总是饿了。 J'ai toujours faim. 我也不喜欢他。 Je ne l'aime pas non plus. 我也不喜欢她。 Je ne l'aime pas non plus. 人无法长生不死。 Les gens ne peuvent pas vivre éternellement. 我叫Tom。 Je m'appelle Tom. 我的名字是汤姆。 Mon nom est Tom. / Je m'appelle Tom. 猫在哪里? Où se trouve le chat ? / Où se trouve la chatte ? 她很擅长英语教学。 Elle est très douée pour enseigner l'anglais. 我想用汉语交换另一种语言. Je voudrais vous enseigner le chinois et en échange que vous m'enseigniez une autre langue. 我把充电器的型号记下了。 J'ai noté la référence du chargeur. 你现在有几块电池呀? Combien de batterie as-tu en ce moment ? 我有很多钱。 J'ai beaucoup d'argent. 她找到了一个受伤的男人。 Elle trouva un homme blessé. 他一直都缺钱。 Il est toujours à court d'argent. 我缺钱。 Je manque d'argent. 我了解了很多希腊的文化。 J'ai beaucoup appris sur la culture grecque. 我们想要红酒。 Nous aimerions avoir du vin. 他没有钱。 Il n'avait pas d'argent. 我今天早上有点发热。 J'avais un peu de fièvre ce matin. 你确定不要我跟你一起去吗? Es-tu sûre que tu ne veux pas que je vienne avec toi ? 我觉得我们还在波兰! Je pense que nous sommes encore en Pologne ! 昨夜,我烂醉了,我没洗澡就睡觉了。 La nuit dernière, j'étais raide bourré et je me suis endormi sans prendre de bain. 你什么时候需要的? Quand en as-tu besoin ? 我没有送给他。 Je ne le lui ai pas offert. 他让他的工人在办公室吃饭。 Il permet à ses ouvriers de manger au bureau. 我想周游世界。 Je voudrais voyager autour du monde. 明天回来。 Reviens demain. 我不知道他什么时候回来。 J'ignore quand il va revenir. 笨蛋! Idiot ! 日本和英格兰哪个大? Entre le Japon et l'Angleterre, lequel est le plus grand ? 汤姆把他的所有钱都给了玛丽。 Tom donna à Marie tout l'argent qu'il avait. / Tom donna tout l'argent qu'il avait à Marie. 您是学生。 Vous êtes un étudiant. 您可以使用此电话。 Tu peux utiliser ce téléphone. 我需要一辆新车。 J'ai besoin d'une nouvelle voiture. 跑步的最佳时间是什么时候? Quel est le meilleur moment pour courir? 我喜欢用这些产品,非常适合我。 J'aime utiliser ces produits, ils me conviennent très bien. 孩子们喜欢玩过家家游戏。 Les enfants aiment jouer aux adultes. 我想你是我一生中见过最漂亮的女孩。 Je pense que tu es la plus belle fille que j'aie jamais vue. / Je pense que vous êtes la plus belle fille que j'ai jamais vue. 这本书包含了许多美丽的插图。 Ce livre comporte beaucoup de belles illustrations. 汤姆不在这儿。 Tom n'est pas ici. 在所有的游戏里有最重要的特点: 它们都拥有法则。 La chose la plus importante de tous le jeux est qu'ils ont tous des règles. / La chose la plus importante de tous les jeux est qu'ils ont tous des règles à respecter. 基辅是乌克兰的首都。 Kiev est la capitale de l'Ukraine. 我是护士。 Je suis infirmière. 我晚上睡觉很早。 Je me couche tôt la nuit. 我来,我见,我征服。 Je suis venu, j'ai vu, j'ai vaincu. / Je suis venue, j'ai vu, j'ai vaincu. 他驴唇不对马嘴。 Il est passé du coq à l'âne. 我们正在听广播。 Nous sommes en train d'écouter la radio. 玛丽和约翰两人都不会游泳。 Marie et John ne savent ni l'un ni l'autre nager. 现在很晚了,我已经应该在床。 Il est très tard, donc je devrais déjà être couchée. 我爱我的女儿。 J'aime ma fille. 你有没有OB?因为我大姨妈来了。 Tu aurais une souris? Car j'ai mes règles. 我走不惯远路。 Je ne suis pas habitué à marcher sur de longues distances. 无论从哪方面看,她很健康。 Selon toutes les apparences, elle est en bonne santé. 我的裙子比我姐姐多。 J'ai plus de robes que ma sœur. 我觉得我这个星期要度假了。 Je pense que je prendrai des vacances cette semaine. 我准备好了。 Je suis prêt. 我对花粉过敏。 Je suis allergique au pollen. 至于我比较喜欢待在家看小说。 Pour ma part, je préfère rester chez moi lire un roman. 我以为Tom是好人。 Je pensais que Tom était gentil. 你有一个大鼻子。 Tu as un grand nez. / Tu as un gros nez. 他无法完成它。 Il n'a pas pu le finir. 我应该在这儿等待。 Je dois attendre ici. 我听不清那个男的在说些什么。 Je n'arrive pas à entendre clairement ce que cet homme dit. 我发现你玩绝对不耽误学习。我就不行。 J'ai remarqué que t'amuser n'interférait absolument pas avec ton apprentissage. Moi, je ne peux juste pas. 你朋友会说世界语吗? Ton ami parle l'espéranto ? 这是本有教育意义的书。 C'est un livre instructif. / C'est un livre éducatif. 死得滚! Va crever ! 我对音乐一无所知。 Je ne connais rien à la musique. 他们正在散步。 Ils font une promenade. 一个世纪就是一百年。 Un siècle fait cent années. 麻烦给我点晕机药。 Pourriez-vous me donner des médicaments contre le mal de l'air ? 我写的漫画下载器本周日就发布。 Le téléchargeur de manga que j'ai écrit a été publié ce dimanche. 我不是你的妈妈。 Je ne suis pas ta mère. 我想当护士 Je veux être infirmière. 我不是你们的妈妈。 Je ne suis pas votre mère. 我不是你母亲。 Je ne suis pas votre mère. 我在这里工作。 Je travaille ici. 你们有没有问题? Avez-vous des questions ? 我是芬兰人。 Je suis Finlandais. / Je suis Finlandaise. 我想改变世界。 Je veux changer le monde. 我依旧相信爱情。 Je crois encore en l'amour. 我想跳舞。 Je veux danser. 那个老太太摔倒了爬不起来。 La vieille femme est tombée et elle n'a pu pas se relever. 我要减肥。 Je veux perdre du poids. / Je veux maigrir. 我要买了。 Je veux acheter. 给我一次机会吧! Donnez-moi une chance ! / Donne-moi une chance ! 你工作努力。 Tu travailles dur. 我们很乐意帮你。 C'est avec plaisir qu'on t'aide. / C'est avec plaisir qu'on te donnera un coup de main. / C'est avec plaisir qu'on t'aidera. / Ça nous a fait plaisir de t'aider. / Ça nous a fait plaisir de te donner un coup de main. 他的眼睛掩饰不了内心的恐慌。 Ses yeux trahissaient sa peur. 晚上吃什么? On mange quoi ce soir ? 不要以为我已经忘了你,你在我的脑海中,但我抽不出时间给你写信。 Ne crois que je t'aie oublié, tu es dans mon esprit, mais je ne trouve pas le temps de t'écrire. 上楼。 C'est à l'étage au-dessus. 我对你相当满意。 Je suis assez content de toi. / Je suis assez satisfait de toi. 你什么时候开始工作? À quelle heure est-ce que tu commences à travailler ? / À quelle heure commences-tu à travailler? 我的病给他治好了。 Il a soigné ma maladie. 比赛前我一直都很紧张。 Je suis toujours nerveux avant le match. 阿尔法、贝塔和咖玛是希腊文字。 Alpha, bêta et gamma sont des lettres grecques. 再见。 Au revoir. 昨天强盗闯进了店里。 Hier, un cambrioleur est entré par effraction dans le magasin. 明白了吗? As-tu compris ? 我们对儿童是一点也不理解的:对他们的观念错了,所以愈走就愈入歧途。 On ne connaît point l'enfance : sur les fausses idées qu'on en a, plus on va, plus on s'égare. 最明智的人致力于研究成年人应该知道些什么,可是却不考虑孩子们按其能力可以学到些什么,他们总是把小孩子当大人看待,而不想一想他还没有成人哩。 Les plus sages s'attachent à ce qu'il importe aux hommes de savoir, sans considérer ce que les enfants sont en état d'apprendre. Ils cherchent toujours l'homme dans l'enfant, sans penser à ce qu'il est avant que d'être homme. 人们将来会认为,他们所阅读的,不是一种教育论文,而是一个空想家对教育的幻想。 On croira moins lire un traité d'éducation que les rêveries d'un visionnaire sur l'éducation. 我要叙述的,不是别人的思想,而是我自己的思想。 Ce n'est pas sur les idées d'autrui que j'écris ; c'est sur les miennes. 我和别人的看法毫不相同;很久以来,人们就指摘我这一点。 Je ne vois point comme les autres hommes ; il y a longtemps qu'on me l'a reproché. 我为什么要用怀疑的方式提出在我看来一点也不怀疑的事情呢? Pourquoi proposerais-je par forme de doute ce dont, quant à moi, je ne doute point  ? “提出可行的办法”,人们一再地对我这样说。同样,人们也对我说,要实行大家所实行的办法;或者,最低限度要使好的办法同现有的坏办法结合起来。 Proposez ce qui est faisable, ne cesse-t-on de me répéter. C'est comme si l'on me disait : Proposez de faire ce qu'on fait ; ou du moins proposez quelque bien qui s'allie avec le mal existant. 对于任何计划,都有两种事情要考虑:第一,计划要绝对的好;第二,实行起来要容易。 En toute espèce de projet, il y a deux choses à considérer : premièrement, la bonté absolue du projet ; en second lieu, la facilité de l'exécution. 对我来说,只要做到下面一点就算是满足了,那就是,不管人们出生在什么地方,都能采用我提出的方法,而且,只要能把他们培养成我所想象的人,那就算是对他们自己和别人都做了有益的事情 Il me suffit que, partout où naîtront des hommes, on puisse en faire ce que je propose ; et qu'ayant fait d'eux ce que je propose, on ait fait ce qu'il y a de meilleur et pour eux-mêmes et pour autrui. 如果我不能履行这个诺言,那无疑是我的错误,但是,如果我实践了自己的诺言,人们再对我提出更多的要求的话,那就是他们的错误了;因为我所许诺的只是这一点。 Si je ne remplis pas cet engagement, j'ai tort sans doute ; mais si je le remplis, on aurait tort aussi d'exiger de moi davantage, car je ne promets que cela. 出自造物主之手的东西,都是好的,而一到了人的手里,就全变坏了。 Tout est bien sortant des mains de l'Auteur des choses, tout dégénère entre les mains de l'homme. 他要强使一 种土地滋生另一种土地上的东西,强使一种树木结出另一种树木的果实;他将气候、风 雨、季节搞得混乱不清;他残害他的狗、他的马和他的奴仆;他扰乱一切,毁伤一切东 西的本来面目;他喜爱丑陋和奇形怪状的东西;他不愿意事物天然的那个样子,甚至对 人也是如此,必须把人象练马场的马那样加以训练;必须把人象花园中的树木那样,照 他喜爱的样子弄得歪歪扭扭。 Il force une terre à nourrir les productions d'une autre, un arbre à porter les fruits d'un autre ; il mêle et confond les climats, les éléments, les saisons ; il mutile son chien, son cheval, son esclave ; il bouleverse tout, il défigure tout, il aime la difformité, les monstres ; il ne veut rien tel que l'a fait la nature, pas même l'hom­me ; il le faut dresser pour lui, comme un cheval de manège ; il le faut con­tour­ner à sa mode, comme un arbre de son jardin. 不这样做,事情可能更糟糕一些;我们人类不愿意受不完善的教养。 Sans cela, tout irait plus mal encore, et notre espèce ne veut pas être façonnée à demi. 在今后的情况下,一个生来就没有别人教养的人,他也许简直就不成样子。偏见、权威、需要、先例以及压在我们身上的一切社会制度都将扼杀他的天性,而不会给它添加什么东西。 Dans l'état où sont désormais les choses, un homme abandonné dès sa naissance à lui-même parmi les autres serait le plus défiguré de tous. Les préjugés, l'autorité, la nécessité, l'exemple, toutes les institutions sociales, dans lesquelles nous nous trouvons submergés, étoufferaient en lui la nature, et ne mettraient rien à la place. 你要培育这棵幼树,给它浇浇水,使它不至于死亡;它的果实将有一天会使你感到喜悦。 Cultive, arrose la jeune plante avant qu'elle meure : ses fruits feront un jour tes délices. 趁早给你的孩子的灵魂周围筑起一道围墙,别人可以画出这道围墙的范围,但是你应当给它安上栅栏。 Forme de bonne heure une enceinte autour de l'âme de ton enfant ; un autre en peut marquer le circuit, mais toi seule y dois poser la barrière. 我们栽培草木,使它长成一定的样子,我们教育人,使他具有一定的才能。 On façonne les plantes par la culture, et les hommes par l'éducation. 如果一个人生来就又高大又强壮,他的身材和气力,在他没有学会如何使用它们以前,对他是没有用处的;它们可能对他还有所不利,因为它们将使别人想不到要帮助这个人;于是,他孤孤单单的,还没有明白他需要些什么以前,就悲惨地死了。 Si l'homme naissait grand et fort, sa taille et sa force lui seraient inutiles jusqu'à ce qu'il eût appris à s'en servir ; elles lui seraient préjudiciables, en empêchant les autres de songer à l'assister ; et, abandonné à lui-même, il mourrait de misère avant d'avoir connu ses besoins. 我们怜悯婴儿的处境,然而我们还不了解,如果人不是从做婴儿开始的话,人类也许是已经灭亡了。 On se plaint de l'état de l'enfance ; on ne voit pas que la race humaine eût péri, si l'homme n'eût commencé par être enfant. 我们生来是软弱的,所以我们需要力量;我们生来是一无所有的,所以需要帮助;我们生来是愚昧的,所以需要判断的能力。 Nous naissons faibles, nous avons besoin de force ; nous naissons dépourvus de tout, nous avons besoin d'assistance ; nous naissons stupides, nous avons besoin de jugement. 我们在出生的时候所没有的东西,我们在长大的时候所需要的东西,全都要由教育赐与我们。 Tout ce que nous n'avons pas à notre naissance et dont nous avons besoin étant grands, nous est donné par l'éducation. 我们生来是有感觉的,而且我们一出生就通过各种方式受到我们周围的事物的影响。 Nous naissons sensibles, et, dès notre naissance, nous sommes affectés de diver­ses manières par les objets qui nous environnent. 可以说,当我们一意识到我们的感觉,我们便希望去追求或者逃避产生这些感觉的事物,我们首先要看这些事物使我们感到愉快还是不愉快,其次要看它们对我们是不是方便适宜,最后则看它们是不是符合理性赋予我们的幸福和美满的观念。 Sitôt que nous avons pour ainsi dire la conscience de nos sensations, nous sommes disposés à rechercher ou à fuir les objets qui les produisent, d'abord, selon qu'elles nous sont agréables ou déplaisantes, puis, selon la convenance ou disconvenance que nous trouvons entre nous et ces objets, et enfin, selon les jugements que nous en portons sur l'idée de bonheur ou de perfection que la raison nous donne. 凡是一个小小的社会,当它的范围很窄,而内部又好好团结的时候,便同大的社会相疏远。凡是爱国者对外国人都是冷酷的:在他们心目中,外国人只不过是人,同他们是没有什么关系的。 Toute société partielle, quand elle est étroite et bien unie, s'aliène de la grande. Tout patriote est dur aux étrangers : ils ne sont qu'hommes, ils ne sont rien à ses yeux. 重要的是,要对那些同他们一块儿生活的人都很好。在国外,斯巴达人是野心勃勃的,是很贪婪的,是不讲仁义的;然而在他们国内,却处处洋溢着公正无私、和睦无间的精神。 L'essentiel est d'être bon aux gens avec qui l'on vit. Au dehors le Spartiate était ambitieux, avare, inique ; mais le désintéressement, l'équité, la concorde régnaient dans ses murs. 不要相信那些世界主义者了,因为在他们的着作中,他们到遥远的地方去探求他们不屑在他们周围履行的义务。这样的哲学家之所以爱鞑靼人,为的是免得去爱他们的邻居。 Défiez-vous de ces cosmopolites qui vont chercher loin dans leurs livres des devoirs qu'ils dédaignent de remplir autour d'eux. Tel philosophe aime les Tartares, pour être dispensé d'aimer ses voisins. 如果你想知道公众的教育是怎么一回事,就请你读一下柏拉图的《理想国》,这本 着作,并不象那些仅凭书名判断的人所想象的是一本讲政治的书籍;它是一篇最好的教 育论文,象这样的教育论文,还从来没有人写过咧。 Voulez-vous prendre une idée de l'éducation publique, lisez la République de Platon. Ce n'est point un ouvrage de politique, comme le pensent ceux qui ne jugent des livres que par leurs titres : c'est le plus beau traité d'éducation qu'on ait jamais fait. 公共的机关已不再存在了,而且也不可能存在下去,因为在没有国家的地方,是不会有公民的。“国家”和“公民”这两个辞应该从现代的语言中取消。 L'institution publique n'existe plus, et ne peut plus exister, parce qu'où il n'y a plus de patrie, il ne peut plus y avoir de citoyens. Ces deux mots patrie et citoyen doivent être effacés des langues modernes. 那些可笑的机构,人们称之为学院,然而我是不把它们当成一种公共的教育制度来加以研究的。 Je n'envisage pas comme une institution publique ces risibles établissements qu'on appelle collèges. 他仍然爱着她。 Il l'aime encore. / Il l'aime toujours. 星期天他会一个人来。 Il viendra seul dimanche. / Dimanche, il viendra seul. 多漂亮的一个杯子啊! Comme cette tasse est belle ! 杯子在桌上。 La tasse est sur la table. 那是我的包。 C'est mon sac. 那个包是你的还是他的? Est-ce que ce sac est le tien ou le sien ? 谁是 Emily? Qui est Emilie? 我可以做什么来帮你呢? Que puis-je faire pour t'aider ? 政治即生活。 La politique c'est la vie. 我们应该废除死刑。 Nous devrions abolir la peine de mort. 你家有几口人? Combien de personnes compte ta famille ? 玛丽长得像她妈妈,但是性格不像。 Marie a l'apparence de sa mère mais pas son caractère. 他喜欢睡觉。 Il aime dormir. 他害怕蛇。 Il a peur des serpents. 你很儒雅,关于唐诗什么都知道。 Tu es un vrai lettré de tout savoir sur les poèmes de la dynastie Tang. 我过一周把音碟还给你。 Je te rendrai ton CD dans une semaine. 当她明白他对她说的这些都是谎言的时候,气得暴跳如雷。 Elle était furibonde lorsqu'elle a découvert tous les mensonges qu'il lui avait racontés. 我向他(她)求助了。 Je lui ai demandé son aide. 你所要做的一切就是在那里跟她见面。 Tout ce que tu as à faire est de la rencontrer là-bas. 她过去参加派对,总是战战兢兢笨手笨脚的。 Elle se sent toujours comme un chien dans un jeu de quilles, lorsqu'elle participe à des festivités. 你还是处女吗? Es-tu encore vierge ? 我们把书跟从大小排列。 Nous avons rangé les livres par taille. 她的屁股很大。 Elle a un gros cul. 我必须去医院吗? Dois-je aller à l'hôpital ? 地球上有七大洲。 Il y a sept continents sur Terre. 游戏几点开始? À quelle heure commence le jeu ? 我喜欢吃烤羊肉串。 J'aime manger les brochettes d'agneaux. 他是中国人。 Il est chinois. 有美女,会好多了。 Ce serait beaucoup mieux s'il y avait des jolies filles. 这是他的飞机。 Cet avion est le sien. 为什么这个他妈的房子没有双层玻璃,我快要冷死了。 Pourquoi ce putain d'appartement n'a pas de double-vitrage ? Je vais bientôt crever de froid. 他每个週末打高尔夫球。 Chaque weekend il joue au golf. 我不明白这句话的意思。 Je ne comprends pas ce que cette phrase veut dire. / Je ne comprends pas le sens de cette phrase. 我在海滩。 Je suis à la plage. 我在沙滩 Je suis à la plage. 我在沙滩打排球。 Je suis à la plage en train de jouer au volley-ball. 玩得开心吗? Tu t'amuses bien ? / Vous vous amusez bien ? 他和我都是老师。 Il est professeur et moi aussi. 我需要一个苹果。 J'ai besoin d'une pomme. 你的房间很大。 Ta chambre est très grande. / Ta chambre est grande. 我来自赞比亚。 Je suis de Zambie. 这就对了。 Comme ça, c'est correct. 她的话给了我希望。 Ses paroles m'ont donné l'espoir. 我去买面包。 Je vais acheter du pain. 我不可以喝牛奶。 Je ne peux pas boire de lait. 我不能喝牛奶。 Je ne peux pas boire de lait. 我拉肚子。 J'ai la diarrhée. 那个男孩儿很聪明. Ce garçon est intelligent. / Ce garçon est malin. 你的家长原来很爱我们. Vos parents nous adoraient. 左转! Tourne-toi à gauche ! 我去洗个澡。 Je vais prendre une douche. 你是汤姆吗? Est-ce que tu es Tom ? Tom有三只猫。 Tom a trois chats. 我想念你。 Tu me manques. 原子弹是二十世纪物理学的产物。 La bombe atomique est le produit de la physique du XXe siècle. 不知如何为好。 Je ne sais pas comment faire. 我是猫。 Je suis un chat. 你喜欢日本料理吗? Est-ce que tu aimes la cuisine japonaise ? 我恨你! Je vous déteste ! 不,我还是喜欢吃蔬菜。 Si, j'aime les légumes. 她有三个孩子。 Elle a trois enfants. 越是禁忌的事情越是让人趋之若鹜。 Plus c'est interdit, plus les gens sont attirés. 他关了门。 Il a fermé la porte. / Il ferma la porte. 你并不满意,对吧? Vous n'êtes pas satisfait, si ? 日本人普遍很内敛。 Les Japonais sont en général des gens très réservés. 老天!我杀了一个孕妇! Oh mon dieu ! J'ai tué une femme enceinte ! 他不怎么会法语。 Il ne parle pas réellement français. / Il ne parle pas vraiment français. 你看得懂德语,对吧? Tu comprends l’allemand, n’est-ce pas ? 你听得懂德语,对吧? Tu comprends l’allemand, n’est-ce pas ? 如果你把你抱怨的时间用在练习篮球上,你或许早已不必抱怨。 Si tu utilisais le temps que tu passais à te plaindre, à jouer au basket, tu n'aurais bientôt plus besoin de te plaindre. 明白了。 J'ai compris. 你吃了什么? Tu as mangé quoi ? 你今天早上吃了什么? Tu as mangé quoi, ce matin ? 你中午吃了什么? Tu as mangé quoi, ce midi ? 你早上吃了什么? Tu as mangé quoi, ce matin ? 你今晚吃了什么? Tu as mangé quoi, ce soir ? 你今天晚上吃了什么? Tu as mangé quoi, ce soir ? 这个商店卖旧书 Cette échoppe vend de vieux livres. 鲁莽的开车容易造成交通事故 La conduite inconsidérée provoquera un accident. 我们一字不落的,专心致志的听着。 Nous avons consciencieusement écouté, pour ne pas manquer un seul mot. 要想有良好的人格魅力,必须要有聪慧的头脑。 Pour être une personne intéressante, tu dois nourrir et entraîner ton esprit. 吸我的鸡巴。 Suce ma bite. 可以这样说,但是太不文明了。 On peut dire comme ça, mais c'est vraiment vulgaire. 对了,你明天真的八点工作? D'ailleurs, demain tu commences vraiment à huit heures ? 下课了吗? Tu es sorti de cours ? 你睡觉了吗? Tu dors ? 我生病了,很难受! Je suis tombé malade, je me sens pas bien. 我看到天花板上有一只苍蝇 J'ai vu une mouche sur le plafond. 她是一直是个很欢快的人 Elle est toujours gaie. 孩子们在丛林中迷路了。 Les enfants perdirent leur chemin dans la forêt. 看缘分吧。 Faut voir si on est prédestiné. 我下午去卖车。 Cet après midi je vais vendre ma voiture. 我还没吃饭。 Je n'ai pas encore mangé. 我没吃饭。 Je n'ai pas mangé. 我在和朋友谈事,等会和你联系。 Je suis en train de parler avec un ami, je te contacte un peu plus tard. / Je suis en train de parler avec une amie, je te contacte un peu plus tard. 我洗好了。 J'ai fini de me laver. “你说得不对” “那怎么说呢?” « Ce que tu as dit n'est pas correct. » « Alors, on dit comment ? » 外面下雨了,记得回家把窗关上。 Il pleut dehors, pense à fermer les fenêtres en rentrant chez toi. 我刚把你家的卫生做完。 Je viens de finir le ménage chez toi. 我不明白这句话。 Je ne comprends pas cette phrase. 好巧,我下午和你说过的一句话,刚才有人添加了。 Quelle coïncidence, quelqu'un vient d'ajouter une phrase que je t'ai dite cet après midi. 你几个用户名呀? Tu as combien de comptes ? 执子之手,与子偕老。 Je prends ta main, et en ta compagnie nous vieillirons. 白痴,你脑子进水了? Abruti, tu as la tête pleine d'eau ou quoi ? 你们出门了吗? Vous êtes sortis ? 你不需要告诉我,我对这件事情没兴趣。 Tu n'as pas besoin de me le dire, ça ne m'intéresse pas. 你出门了吗? Tu es sorti ? / Tu es sortie ? 我出门了。 Je suis sorti. / Je suis sortie. 你当我说话在放屁,是吗? Tu t'en fous de ce que je dis, c'est ça ? 我一定要把香烟戒了! Pour sûr, je vais arrêter de fumer ! 你把衣服从洗衣机里拿出来了吗? As-tu sorti le linge de la machine à laver ? 外面打雷了,我很害怕! Il y a du tonnerre dehors, j'ai peur ! 我好饿,什么时候可以去吃中饭? J'ai vraiment faim, quand est-ce qu'on peut aller déjeuner ? 一年四季,我最喜欢夏天,你呢? Des quatre saisons, c'est l'été que je préfère, et toi ? 他一辈子都在和时间赛跑。 Sa vie est une course contre-la-montre permanente. 你几点下课? Tu finis à quelle heure ? 你几点下班? Tu finis à quelle heure ? 亲爱的,记得11点喊我起床工作。 Chéri, pense à me réveiller à 11 heures pour que j'aille travailler. 晚饭已经做好了,你什么时候到家? Le dîner est déjà prêt, tu arrives quand à la maison  ? 已经很晚了,快睡觉吧,明天还要工作的。 Il est déjà tard, va vite te coucher, tu dois encore travailler demain. 你的胸很小。 Tu as des petits seins. / Tu as de petits seins. 你几点上班? Tu commences à quelle heure ? 你几点上课? Tu commences à quelle heure ? 你明天几点上课? Tu commences à quelle heure demain ? / Tu as cours à quelle heure demain ? 你明天几点上班? Tu commences à quelle heure demain ? 我看错了。 J'ai mal vu. / J'ai mal lu. 好可惜。 C'est dommage. 看到了。 J'ai vu. 没关系,我可以等。 Ça ne fait rien, je peux attendre. 我在厕所。 Je suis aux toilettes. 不要太晚去睡觉。 Te couche pas trop tard ! 你还不睡觉? Tu dors pas encore ? 我明天不工作。 Je ne travaille pas demain. 我昨天没工作。 Je ne travaillais pas hier. 希望与现实之间的矛盾,因何而起? Comment se fait-ce que nos espoirs soient en contradiction avec la réalité ? 饭做好了。 Le manger est prêt. 晚上我们去吃饺子,好吗? On mange des jiaozis ce soir, d'accord ? 可以这样写吗? On peut écrire comme ça ? / Peut-on écrire comme cela ? 快点,菜要凉了! Dépêche-toi, le manger va refroidir ! 你什么时候告诉过我? Quand me l'as-tu dit ? / Tu me l'as dit quand ? 明天他工作吗? Il travaille demain ? / Travaille-t-il demain ? 我在床上。 Je suis dans mon lit. 我讨厌下雨天。 Je déteste les jours pluvieux. / Je déteste les jours où il pleut. 每天到了这个时候,我就开始为了晚饭吃什么而头疼。 Tous les jours arrivée à cette heure, je commence à avoir mal au crâne à réfléchir à ce que l'on va manger ce soir. 我很着急。 Je suis très inquiet. 我们已经开了一整夜的派对了。 Nous avons fait la fête toute la nuit. 你不是我喜欢的类型。 Vous n'êtes pas mon genre. 对她好点。 Sois gentil avec elle. / Sois gentille avec elle. 他们去哪儿了? Où sont-ils partis ? 在车站遇到的人是我爸爸。 L'homme que tu as rencontré à la gare est mon père. 我学习汉语。 J'apprends le chinois. 你们习惯吃日本的食物了吗? Vous êtes-vous enfin accoutumées à consommer de la nourriture japonaise ? 比起咖啡,他们更喜欢茶。 Ils préfèrent le thé au café. 他非常诚实,所以我们可以依赖他。 Il est très honnête, donc nous pouvons nous fier à lui. 世界上最美丽的地方是哪里? Où se trouve l'endroit le plus beau au monde ? 他会在4点的时候回来。 Il sera de retour à 4 heures. “她很年轻吗?”“是的。” «Est-elle jeune ?» «Oui.» 我一个人住在这个房子里。 Je loge seule dans cette maison. 我不这么认为。 Je ne crois pas. 我想吃点鱼。 J'aimerais du poisson. D.H.劳伦斯是一个小说家和诗人。 D.H. Lawrence est un romancier et un poète. 这一点儿也不好。 Ce n'est pas bien du tout. 这儿有银行吗?我想把日元换成美元。 Y a-t-il une banque où je peux changer des yens contre des dollars ? 她发现一个男人死了。 Elle trouva un homme mort. 请马上离开! Pars immédiatement ! 你在忙什么? Tu fais quoi ? 咖啡还是茶? Café ou thé ? 我会买一辆福特。 J'achèterai une Ford. 我知道她不爱她。 Je sais qu'elle ne l'aime pas. 我知道她不爱他。 Je sais qu'elle ne l'aime pas. 我知道她不爱它。 Je sais qu'elle ne l'aime pas. 举起你的手! Lève les mains ! 晚一点给我打电话,好吗? Appelle-moi plus tard, d'accord ? 请进来! Entrez je vous prie ! 我们用原子能发电。 On utilise l'énergie nucléaire pour produire de l'électricité. 他越狱成功了。 Sa tentative d'évasion a réussi. 我是你的粉丝。 Je suis ton fan. 你真是个"扫把星",遇到你准没好事。 T'es un sacré "guignard" et tu portes la poisse, dès qu'on te croise c'est jamais bon signe. 你又皮发痒了,找抽,是吧? Ca y est, ça te démange encore. Tu cherches les embrouilles, c'est ça ? / Fff, c'est plus fort que toi. Tu cherches les emmerdes, c'est ça ? 这正是她想要的。 C'est exactement ce qu'elle voulait. 我的学校里有个乐队。 Mon école a un groupe de musique. 她开始和一个陌生人交谈。 Elle commença à parler avec un étranger. 我非常饿。 J'ai très faim. 罗马是世界的首都。 Rome est la capitale du monde. 史密斯先生在喝咖啡。 M. Serrurier boit du café. 您想听听这件事的真相吗? Voulez-vous entendre la vérité sur cet événement? 你问她了吗?她说了什么? T'es-tu enquis d'elle ? Qu'a-t-elle dit ? 我的邻居是个十足的洁癖。 Ma voisine est une véritable maniaque de la propreté. 我丈夫一边吃早餐一边读报纸。 Mon mari lit le journal en mangeant son petit-déjeuner. 周三你可以载我到办公室吗? Tu pourras me poser au bureau mercredi ? 她不困。 Elle n'a pas sommeil. 我想特别强调这一点。 Je veux insister sur ce point en particulier. 请把桌子向左移。 S'il vous plaît, déplacez le bureau vers la gauche. 真的到处都有吗? Y en a-t-il vraiment partout ? 银行开到几点? Jusqu'à quelle heure la banque est-elle ouverte ? 你觉得我可以在淋浴时用手机吗? Penses-tu que je puisse utiliser mon téléphone portable dans la douche ? 玛丽喝咖啡不喜欢放糖。 Marie ne met pas de sucre dans son café. 你们不想的话,就不要关于这个事情聊天。 Vous n'êtes pas obligées d'en parler si vous ne voulez pas. 她被人邀请的。 Elle a été invitée. 我的亲爱的,你愿望什么? Mon cœur, que désires-tu ? 我看见她裸体的。 Je la vis nue. 她相信你的话,她不会这样做的。 Si elle t'avait fait confiance, elle n'aurait pas agi de cette manière. 他失败的话会发生什么? Que se passe-t-il s'il échoue ? 我不知道这是什么东西,但是它很大。 Je ne sais pas ce que c'est, mais c'est quelque chose de très grand. 不!求求你!不要这样啊! Non ! Je t'en prie ! Pas comme ça ! 不要那么懒啊! Ne sois pas si paresseux ! / Ne soyez pas si paresseux ! / Ne soyez pas si paresseuse ! / Ne sois pas si paresseuse ! / Ne soyez pas si paresseuses ! 去床上之前关灯。 Éteins la lumière avant d'aller au lit. 我们关于这个事晚点聊天。 Nous en discuterons plus tard. 让我帮助你们啊! Laissez-moi vous aider ! 他是班上个子最高的。 Il est le plus grand de la classe. 那么,我们从哪儿开始? Alors, où devons-nous commencer ? 我今天早上起床的时候,感觉有点不舒服。 Lorsque je me suis réveillé ce matin, je me sentais malade. 这就是我需要的。 C'est ce dont j'ai besoin. 玛丽掉了她的眼镜。 Marie a perdu ses lunettes. 我不怎么明白您说什么。 Je ne comprends pas tout à fait ce que vous dites. 你们一直什么都不告诉我。 Vous ne me racontez jamais rien. 你会陪我去吗? M'accompagneras-tu ? 如果时间够了,我会做得更好。 J'aurais pu mieux faire si j'avais eu le temps. 你们需要更多耐心。 Il vous faut être plus patients. 你不是真的想做这个,对吧? Tu ne veux pas vraiment faire cela, n'est-ce pas ? 谁在我床上睡觉? Qui est-ce qui dort dans mon lit ? 你们走路去学校吗? Allez-vous à l'école à pied ? 我觉得他要来了,但是我不确定。 Je crois qu'il va venir, mais je n'en suis pas sûr. 我没看到人。 Je n'ai vu personne. 我知道你们都有女朋友。 Je sais que vous avez une petite copine. 教育是很重要。 L'éducation est importante. 问他去火车站的路。 Demande-lui le chemin pour la gare. 我不拍手他们。 Je ne les applaudis pas. 你不是我的朋友了。 Tu n'es plus mon ami. 他不会英文,更不要说法语了。 Il ne sait pas parler anglais et encore moins français. 这个岗位不合适小姑娘。 Le poste ne convient pas à des jeunes filles. 无论你说什么,我不相信你们。 Quoi que tu dises, je ne vous crois pas. 我读了这本书,它十分有趣。 J'ai lu ce livre : Il est intéressant. 他伤害了他的左手。 Il s'est blessé la main gauche. 我以为你想等。 Je pensais que tu voulais attendre. 她们只是胡说八道。 Elles disent juste des conneries. 她修了我的伞。 Elle a réparé mon parapluie. 开车差不多需要几个小时? Ça prend combien d'heures environ en voiture ? 你好像很忙。 Tu sembles occupé. / Tu sembles occupée. 她想我来。 Elle voulait que je vienne. 我不确定我是不是愿意住在这儿。 Je ne suis pas certain que je voudrais vivre ici. 只要你愿意,随时打电话给我。 Appelle-moi quand tu voudras. 体育无国界。 Le sport n'a pas de frontière. 啊!差点忘了。今天是扔垃圾的日子! Ah, j'avais oublié. Aujourd'hui, c'est le jour des ordures. 相扑是日本传统的体育活动。 Le sumo est un sport traditionnel japonais. / Le sumo est le sport traditionnel du Japon. 开什么国际玩笑。 Ne fais pas de plaisanteries stupides ! / Ne faites pas de plaisanteries stupides ! 他是我见过的最高的男人了。 C'est l'homme le plus grand que j'ai jamais vu. 我很喜欢狗。 J'aime beaucoup les chiens. 我很喜欢猫。 J'aime beaucoup les chats. 姐姐在市场买了一点茄子、土豆、西葫芦和大白菜。 Notre sœur a acheté quelques aubergines, des pommes de terre, des courgettes et du chou chinois au marché. 差点儿发生了外交事故。 On a frôlé l'incident diplomatique. 三个臭皮匠,赛过诸葛亮。 L'union fait la force. 我们在天上的父, 愿人都尊你的名为圣, 愿你的国降临, 愿你的旨意行在地上, 如同行在天上。 我们日用的饮食, 今日赐给我们。 免我们的债, 如同我们免了人的债, 不叫我们遇见试探, 救我们脱离凶恶。 因为国度、权柄、荣耀, 全是你的, 直到永远。 阿们。 Notre Père, qui es aux cieux, Que ton nom soit sanctifié, Que ton règne vienne, Que ta volonté soit faite sur la terre comme au ciel. Donne-nous aujourd'hui notre pain de ce jour. Pardonne-nous nos offenses Comme nous pardonnons aussi à ceux qui nous ont offensés. Et ne nous soumets pas à la tentation, mais délivre-nous du mal. 我想学标准的英语。 Je veux apprendre l'anglais standard. 你太担心您的体重了。 Vous vous souciez trop de votre poids. 你的家人好么? Comment va ta famille ? 我一直这么认为并且坚持。 J'ai souvent dit cela et je le maintiens. 今晚的天气不错。 Il fait bon ce soir. 花园里开满了紫丁香花。 Les lilas embaument le jardin. 您应该让医生给您检查身体。 Vous devriez vous faire examiner par un docteur. 您应该去看看医生。 Vous devriez voir un docteur. 早餐时间在七点到九点。 Le petit déjeuner est servi de 7 à 9 heures. 电视代替了收音机。 La télévision a remplacé la radio. 她说,没有我生活毫无意义。 Elle me dit que sans moi la vie n’avait plus d’intérêt. 我看见他们胳膊挽着胳膊地走路。 Je les ai vus marcher bras dessus bras dessous. 我不懂你的意思 Je ne comprends pas ton idée. 我还没有分清楚这些学生。 Je n'ai pas abruti les étudiants. 我不想看到你们的脸。 Je ne veux pas voir ton visage. 风从北边来。 Le vent souffle du nord. 今天是世界无烟日。 Aujourd'hui, c'est la journée mondiale sans tabac. 朕乃国家之第一公仆。 Le roi est le premier serviteur de l'état. / Je suis le premier serviteur de l'état. / Nous sommes seulement le premier serviteur de l'État. 看完这篇短文她就去睡觉。 Elle est allée se coucher juste après avoir fini de lire cet essai. 美得令人难以置信! C'est trop beau pour être vrai. 在他们看见你之前离开这儿。 Tirez-vous avant qu'ils ne vous voient ici. 爱尔兰是个非常美丽的国家。 L'Irlande est un pays très beau. A 是字母中的第一个。 « A » est la première lettre de l'alphabet. 我没剪过他们的头发。 Je ne leur coupe pas les cheveux. 这箭头指出了往东京的路。 La flèche indique la route de Tokyo. 你能将这封信送到日本吗? Pouvez-vous envoyer cette lettre au Japon ? 我很高兴能帮上忙。 Je suis heureux d'avoir pu vous aider. 汤姆烧掉了信。 Tom a brûlé la lettre. 咖啡好了。 Le café est prêt. 我没看到任何损坏。 Je ne vois aucun dommage. 这是最好的死法了。 C'est la meilleure manière de mourir. 冬天:能穿多少穿多少;夏天:能穿多少穿多少。 En hiver : si tu peux enfiler beaucoup de vêtements, fais-le ; en été : si tu peux porter très peu de vêtements, fais-le. 单身人的来由:原来是喜欢一个人,现在是喜欢一个人。 Raison d'être célibataire : on aimait une seule personne, maintenant on aime être seul. 剩女产生的原因有两个:一是谁都看不上;二是谁都看不上。 Il y a deux raisons pour qu'une femme deviennent une vieille fille : la première est que tout le monde la méprise, la deuxième est qu'elle méprise tout le monde. 这天气热死人了,简直就不愿出门。 Ce temps est à crever de chaud, j'ai tout simplement pas envie de mettre le pied dehors. / Ce temps est à crever de chaud, j'ai tout simplement pas envie de sortir. 你们的房间很大。 Votre chambre est grande. / Votre chambre est très grande. 您的房间很大。 Votre chambre est grande. / Votre chambre est très grande. 她每天去市场。 Elle va tous les jours au marché. 我们昨晚看见了他们。 Nous les avons vus hier soir. 买新的电视不会让你幸福。 Acheter une nouvelle télé ne te rendra pas heureuse. 到了吗? Est-ce qu'on est arrivé? 他/她的大衣内衬是用皮毛做的。 L'intérieur de son manteau est en fourrure. 给孩子的零用钱不该超过必要的数额。 Un enfant ne devrait pas recevoir plus d'argent de poche qu'il n'est nécessaire. 给孩子的零用钱不应超过必要的数额。 Un enfant ne devrait pas recevoir plus d'argent de poche qu'il n'est nécessaire. 我了解的情况是看韩剧者基本上是一些无所事事的女人。 De ce que j'en sais, les personnes regardant les séries coréennes sont principalement des femmes n'ayant rien de mieux à faire. 狮子听从驯兽师的指挥。 Le lion obéit au dompteur. 她是自学成才的女演员。 Elle est une actrice autodidacte. 我没有两只猫。 Je n'ai pas deux chats. 我是俄国人。 Je suis russe. 我为我在这里完成的工作自豪。 Je suis fière du travail que j'ai accompli ici. / Je suis fier du travail que j'ai accompli ici. 我能说。 Je suis capable de parler. 我已经不带眼镜了。 Je ne porte plus de lunettes. 他的说明并不清楚。 Son explication n'est pas claire. 我最喜欢的德文字是「手套」。 Mon mot préféré en allemand est le mot pour «gant». 你已经把蛋糕吃了。 Tu as déjà mangé le gâteau. 你知道我是谁。 Vous savez qui je suis. 她的胸特别大。 Elle a des seins énormes. 我有告诉你我找到新工作了吗? Je t'ai dit que j'avais un nouveau travail ? 你喝绿茶吗? Bois-tu du thé vert ? 我在花园里玩。 Je joue dans le jardin. 梅拉妮在喝牛奶。 Mélanie boit du lait. 你是一个大懒鬼。 Tu es une grosse feignante. 你需要律师。 Tu as besoin d'un avocat. 猫在椅子上睡觉。 Le chat dort sur la chaise. 我也没看到他。 Je n'arrive pas non plus à le voir. 你会不会讲道本语? Parlez-vous le toki pona ? 他说的话了,你明不明白? As-tu compris ce qu'il disait ? Tom害怕了死了。 Tom était mort de peur. 我的感觉是你需要喝一点咖啡。 Je pense que tu devrais boire un peu de café. 别在河里游泳。 Ne nage pas dans la rivière. 这个房子里有没有洗衣机? Y a-t-il une machine à laver dans la maison ? 这些田有很多收获。 Ces champs produisent de belles récoltes. 明年女王会去观光中国。 La Reine visitera la Chine l'an prochain. 这不会是很贵。 Ça ne va pas coûter grand-chose. 您忙吗? Êtes-vous occupé ? / Êtes-vous occupée ? 《还来已被咖啡吗?》《不要,好了。》 «Davantage de café ?» «Non, c'est bon.» 你买不买一个西瓜? As-tu acheté une pastèque ? 这是不是二十代最重要的难题 Cela est-il le plus important défi du vingt-et-unième siècle ? 不要太神经质。 Vous n'avez pas besoin d'être si anxieux. 你每次都忘记拿钱。 Tu oublies toujours ton argent. 桌上面有一个地图。 Il y a un plan sur la table. 纸很容易被烧。 Le papier brûle facilement. 我们哭了。 Nous pleurons. 别这样看我。 Ne me regarde pas comme ça. 不要这样看我。 Ne me regarde pas comme ça. 昨天我的手表被偷了。 Je me suis fait voler ma montre hier. 我喜欢巴西的气候。 J'aime le climat brésilien. 他前天去伦敦。 Il partit pour Londres avant-hier. 痛吗? As-tu mal? Rushia,你有姊妹吗? Rushia, as-tu une sœur ? 埃塞俄比亚是东非洲最大的国家。 L'Éthiopie est le plus grand pays de l'Afrique de l'Est. 请再说一遍。 Dis-le encore une fois, s'il te plaît. 图书馆是人类的所有梦想交汇的地方。 Une bibliothèque, c'est le carrefour de tous les rêves de l'humanité. 汤姆从他的绘画本上撕下了一页。 Tom arracha une page de son carnet à dessin. 汤姆绝不是笨。他只是懒而已。 Tom est en aucun cas bête. Il est seulement paresseux. 当有人向我谈起天气的时候,我总是强烈地感觉到他想说的是别的事。这一点让我焦虑不安。 Quand les gens me parlent du temps qu'il fait, j'ai toujours la forte impression qu'ils veulent me dire autre chose. Ce qui m'angoisse terriblement. 你不想知道原因吗? Est-ce que tu ne veux pas en connaître la raison ? 你不想知道为什么吗? Ne veux-tu pas savoir pourquoi ? 不管训练多么艰苦,她都没有哭过。 Quelle que fût la difficulté de l'entraînement, elle n'a jamais pleuré. 某人把我的杯形蛋糕吃完了。 Quelqu'un a mangé ma mignardise. 我想和你的舅舅谈一谈。 Je souhaite discuter avec ton oncle. 我的座位挨着你的座位。 Nos sièges sont côte à côte. 价格昂贵。 Le prix est élevé. 我已经想读他们了 Je voulais les lire. 我喜欢大提琴和钢琴。 Je m'intéresse au violoncelle et au piano. 我们并不是唯一的认为他无罪的人。 Nous ne sommes pas les seuls à penser qu'il soit innocent. 去东京站怎么走最方便? Quelle est la façon la plus simple d'aller à la gare de Tokyo ? 这是给你的礼物。 Voici un cadeau pour toi. / C'est un cadeau pour toi. / C'est un cadeau pour vous. 这很奇怪。 C'est bizarre. 我完全不知道他去哪里了。 Je n'ai aucune idée d'où il est allé. 我们下一站换火车。 Nous changeons à la prochaine gare. 我们需要减缩开支。 Nous devons sabrer dans les coûts. 我们休息下喝杯咖啡吧。 Faisons une pause café. 他告诫了他的学生。 Il avertissait ses élèves. 他的书是红色的。 Son livre est rouge. 他帮忙一位老太太从位子上站起来。 Il a aidé une vieille femme à se lever de son siège. 马不是白色的。 Le cheval n'est pas blanc. 他的书和他父亲的一样多。 Il a autant de livres que son père. 我不想伤害你。 Je ne veux pas te faire de mal. 我以为你知道。 Je pensais que tu savais. 别长大, 是陷阱。 Ne grandissez pas ! C'est un piège. 请立即将世界语订为欧洲联盟的官方语言 L'Espéranto, langue officielle de l'Union européenne, maintenant ! 如你所知,生命如同旅程。 Comme vous le savez, la vie est comparable à un voyage. 我认识一个美国女孩日语说得很好。 Je connais une fille Américaine qui parle très bien le japonais. 这个老人是谁? Qui est cette vieille personne ? 我不喜欢他。 Je ne l'aime pas. 他们爱咖啡。 Ils aiment le café. 你家好脏啊!你多久没打扫卫生? Ta maison est crade ! Depuis combien de temps n'as-tu pas fait le ménage ? 找一个工作吧! Trouve un emploi ! 老板就是我。 C'est moi le patron. 他弟弟很认真学习。 Son frère étudie très studieusement. 他的弟弟学习很认真。 Son frère étudie très studieusement. 他的哥哥学习很认真。 Son frère étudie très studieusement. 他的哥哥很认真学习。 Son frère étudie très studieusement. 他哥哥很认真学习。 Son frère étudie très studieusement. 他哥哥学习很认真。 Son frère étudie très studieusement. 他弟弟学习很认真。 Son frère étudie très studieusement. 他的弟弟很认真学习。 Son frère étudie très studieusement. 她弟弟很认真学习。 Son frère étudie très studieusement. 她弟弟学习很认真。 Son frère étudie très studieusement. 她哥哥学习很认真。 Son frère étudie très studieusement. 她哥哥很认真学习。 Son frère étudie très studieusement. 她的哥哥很认真学习。 Son frère étudie très studieusement. 她的哥哥学习很认真。 Son frère étudie très studieusement. 她的弟弟学习很认真。 Son frère étudie très studieusement. 她的弟弟很认真学习。 Son frère étudie très studieusement. 我看了他的书。 Je lis son livre. 因为怀孕,我总是想睡觉。 J'ai tout le temps envie de dormir parce que je suis enceinte. 尊重循环的规则是很重要的。 Il est très important de respecter les règles de la circulation. 他们是孩子。 Ils sont enfants. 你最后一次替别人擦眼泪是什么时候? Quand as-tu, pour la dernière fois, essuyé les larmes de quelqu'un ? 她们是孩子。 Elles sont enfants. 使我紧张了。 Ça me rend nerveuse. 问题是,知否是艺术。 La question se pose de savoir s'il s'agit d'art. 我们可以在古老的马厩中看到一场马车展。 On peut voir dans les anciennes écuries une exposition de calèches. 在一个长期展览中,博物馆展示了电影技术的发展。 Dans une exposition permanente, le musée montre l'évolution de la technique cinématographique. 我非常想离开。 J'aimerais beaucoup partir. 我非常想去。 J'aimerais beaucoup m'y rendre. 常言道:言语是银,沉默是金。 On dit que la parole est d'argent et que le silence est d'or. 不要因为吃得太多而扰乱胃的正常消化。 Ne perturbe pas ton estomac en mangeant trop. 哪个是你的杯子? Laquelle est ta tasse ? 哪个杯子是你的? Quelle tasse est la vôtre ? 谢谢! Merci ! / Merci ! 很好! Très bien! 他们其中的超过 75 % 都担心技术导致传统法语的衰落 Ils craignent à plus de 75 % que les technologies n’appauvrissent la langue française traditionnelle. 在该地区,有三个孩子的家庭很多。 Les foyers comptant trois enfants sont bien nombreux dans la région. 市政府承诺会提供更多的低收入住房。 Le gouvernement municipal nous a promis plus d'habitations à loyer modique. 过年过节时,他总是来慰劳。 Il vient toujours exprimer sa reconnaissance au Nouvel An et pendant les fêtes. 我想我会去滑雪的。 Je pense que je vais aller skier. 他勤俭节约,甚至是小气的。 Il est économe, pour ne pas dire radin. 我很困倦,所以我打哈欠。 Je bâille parce que j'ai sommeil. 他教我们历史。 Il nous enseigne l'histoire. 地球表面的三分之一是沙漠。 Un tiers de la surface de la Terre est du désert. 我们不会打网球。 Nous ne savons pas jouer au tennis. 我希望你的梦想全部都能实现。 J'espère que tous tes rêves se réaliseront. 我的车出问题了。 J'ai eu un problème avec ma voiture. 她喜欢雨和雪。 Elle aime la pluie et la neige. 我8点开始工作。 Je commence à travailler à 8 heures. 中文是有四声的语言。 Le chinois est une langue qui possède quatre tons. 你们去哪里度假? Où allez-vous pour vos vacances? 我刚刚吃完早饭。 Je viens de petit-déjeuner. 她困了。 Elle avait sommeil. 她也会讲一点法语。 Elle peut parler aussi un peu de français. 我想要棕色的鞋,不是黑色的。 Je veux des chaussures marron, pas des noires. 我需要这个吗? Ai-je besoin de ça ? 你把车停在哪里了? Où as-tu garé la voiture ? 俄罗斯的贝加尔湖是世界上最深的湖泊。 Le lac Baïkal en Russie est le lac le plus profond du monde. 我妈妈忘了往沙拉里加盐了。 Ma mère a oublié d'ajouter le sel à la salade. 为什么天空中有星星? Pourquoi y a-t-il des étoiles dans le ciel ? 我的名字叫Juba。 Je m'appelle Juba. 我打算完成这个项目。 J'ai l'intention de finir ce projet. 我读语言学。 J'étudie la linguistique. 很多人做梦。 Beaucoup de gens rêvent. 我是沙尔利。 Je suis Charlie. 这太无聊了。 C'est tellement ennuyeux. 给我留点冰淇淋。 Garde-moi un peu de glace. 春天白昼变长了。 Les jours s'allongent au printemps. 我拒绝。 Je refuse. 没有关系呀。 Tout va bien. / Ce n'est pas grave. 我的孩子们的鞋很快就被穿坏了。 Mes enfants usent rapidement leurs chaussures. 谁吃蜜蜂? Qui mange des abeilles ? 我不知道谁要来。 Je ne sais pas qui doit venir. 关上窗户! Ferme la fenêtre ! / Fermez la fenêtre ! 把窗户关上! Ferme la fenêtre. 玛丽忙着拔鸡毛。 Marie est occupée à plumer le poulet. 复活节快乐。 Joyeuses Pâques ! 我们很遗憾无法帮助他们。 Nous étions vraiment désolés de ne pouvoir les aider. 猫讨厌水 Les chats détestent l'eau. 画挂在墙上。 L'image est accrochée au mur. 因为下雪了,我什么也没能看见。 Je ne pouvais rien voir à cause de la neige. 你发神经了吗? Es-tu devenu fou ? 我会给你证明的。 Je te le prouverai. 你午饭吃的不多,不是吗? Tu n'as pas beaucoup déjeuné, si ? 你喝啤酒吗? Bois-tu de la bière ? Tatoeba:我们这里有的句子比您岁数还大。 Tatoeba : Nous avons des phrases plus vieilles que vous. 我需要更多空间。 Il me faut plus de place. 我觉得我是误删了这个文件。 Je crois que j'ai malencontreusement supprimé le document. 您赞成还是反对他的想法? Êtes-vous pour ou contre son idée ? 我是为你来的。 Je suis venu pour toi. 你学得很快。 Tu apprends vite. 我很喜欢学习中文 Je suis très intéressée par l'apprentissage du chinois. 爱情对你来说是否只是一个游戏? Est-ce que l'amour est seulement un jeu pour toi? 汤姆说他至今也无法相信。 Tom ne peut toujours pas y croire. 没有什么能阻碍我邪恶的计划。 Rien n'entravera mon projet malveillant. 什么都不能阻碍我邪恶的计划。 Rien n'entravera mon projet malveillant. 我保证这一点。 Je le garantis. 我在派对上玩得很开心 J'ai passé du bon temps à la fête. 我在派对上度过了一段快乐的时光。 J'ai passé du bon temps à la fête. 我很喜欢爱尔兰音乐。 J'adore la musique irlandaise. 我以为你知道所以我就问问。 Je demandais seulement, parce que je pensais que tu le saurais. 要不是当初有内战,他们现在应该挺富裕了。 S'il n'y avait pas eu de guerre civile, ils auraient été riches maintenant. 克莱恩女士虽已至耄耋之年,但仍然很活泼。 Madame Klein a plus de 80 ans, mais elle est encore très active. 不管发生什么我都不怕。 Quoi qu'il arrive je suis prêt. 他非常信任这个医生。 Il a une grande confiance en ce médecin. 把衣服脱掉! Défais-toi ! 那儿曾经很宁静,只不过偶尔会有一些过往车辆的声音。 C'était calme, avec juste de temps en temps le passage d'un autobus. 你收到我昨天那封含有指示的邮件了吗? Avez-vous reçu hier mon courriel avec les instructions ? 你在家里不说英语。 Tu ne parles pas anglais chez toi. 我不怕汤姆。 Je n'ai pas peur de Tom. 对此你确定吗? En êtes-vous certaines ? 无人可以返老还童。 Vous ne serez plus jamais jeune. 我刚到处找你。 Je vous ai cherché partout. Tom有个十三岁的女儿。 Tom a une fille de treize ans. 你看到一本书没有? Vous voyez un livre ? 他有自己的房间。 Il dispose de sa propre chambre. 我欠了很多钱。 Je dois beaucoup d'argent. 不要被外貌蒙蔽了。 Ne te laisse pas abuser par les apparences ! 不管你做什么,别笑! Quoi que tu fasses, ne souris pas ! 吻我,你个白痴! Embrasse-moi, idiote ! 那是我一生中最美好的时光之一。 Ce fut l'un des meilleurs moments de ma vie. 请问;地铁在哪儿? Excusez-moi, où est le métro ? 你想去哪儿? Où veux-tu aller ? 你们去哪儿? Où allez-vous ? 你喜欢吃牛肉面吗? Aimes-tu les nouilles au bœuf ? 他是80公斤。 Il pèse quatre-vingt kilos. 他们并没有放弃。 En fait, ils n'ont pas abandonné. 我没有预定这个。 Je n'ai pas commandé ceci. 金钱不能买到所有的东西。 L'argent ne peut pas tout acheter. 狮子是兽类之王的话,鹰就是鸟类之王。 Si le lion est le roi des animaux, l'aigle est le roi des oiseaux. 我爱那本书。 J'adore ce livre. / J'adore ce livre-là. 汤姆认为有希望。 Tom pense qu'il y a un espoir. 汤姆住在波士顿已经一年多了。 Tom a vécu à Boston pendant plus d'un an. 我要报警了! J'appelle la police ! 那个女孩的爸爸是医生。 C'est la fille dont le père est médecin. 乔治,如果你不听广播,就把它关掉。 George, si vous n'écoutez pas la radio, éteignez-là. 她喜欢海鲜。 Elle aime les fruits de mer. 你受伤了。 Vous étiez blessés. 我不喜欢喝茶。 Je n'aime pas le thé. 我不喜欢小孩。 Je n'aime pas les enfants. 这个画框能让画升值。 Ce cadre met en valeur la toile. 价钱都一样吗? Tout est au même prix ? 他的薪水高。 Son salaire est élevé. 我打心底里感激你。 Je te remercie du fond du cœur. 她在他的背上戳了一下。 Elle l'a poignardé dans le dos. 你在哪儿看到了她? Où l'avez-vous vue ? 我不确定。 J'en suis pas sûr. 我承认,没有他,我未来十年的生活将会是空虚的、没有目标的。 Je confesse que, sans lui, ces dix années de ma vie seraient vides et sans but. 我必须要换衣服,因为我现在穿的衣服不适合这个环境。 J'ai dû changer de vêtements parce que ce que je portais ne convenait pas à la situation. 但你见过我么? Non mais vous m'avez bien regardé ? 她在车子里睡觉。 Elle dormit dans la voiture. 谁会信呢? Qui va croire ça ? 不要在意他说的。 Ne prêtez simplement aucune attention à ce qu'il dit. 谁是您最喜欢的导演? Qui est votre metteur en scène préféré ? 我能打扰您一会儿么? Puis-je vous déranger un instant ? 汤姆的主要问题是他一点幽默感都没有 Le principal défaut de Tom est qu'il n'a aucun sens de l'humour. 他反对垄断。他曾经/以前反对垄断 Il était opposé aux monopoles. 圣诞姜饼/蜂蜜饼是一种传统的德国点心 Le pain d'épices est un gâteau de Noël allemand traditionnel. 如果(你)科学养狗,(你)可以延长狗的寿命 Si tu nourris ton chien correctement, tu peux accroître sa durée de vie. 可以,但可能性不大 C'est possible, mais improbable. 你好。 Bonjour ! / Salut ! 我有时间。 J'ai du temps. / Je dispose de temps. 我还有话要对您说。 J'ai encore besoin de vous parler. / Il me faut encore vous parler. 她什么都不知道。 Elle ne sait rien. 我知道这对您来说很重要。 Je sais que c'est important pour vous. 你有喜欢的歌手吗? Y a-t-il des chanteurs que tu aimes ? 你是认真的吗? T'es sérieuse ? 她吃。 Elle mange. 我完全相信我们的爱情。 J'ai pleine confiance en notre amour. 我觉得你不要解释。 Je crois que tu n'as pas besoin d'expliquer. 我还饿着呢。 J'ai encore faim. 我没有疑问。 Je n'ai aucun doute. 人固有一死。 L'homme est mortel. 为什么现在做那个? Pourquoi faire cela maintenant ? 我有一个愿景。 J'ai eu une vision. 汤姆和玛丽两个人都会说法语。 Tom et Mary parlent tous les deux français. 我母亲是个酒鬼。 Ma mère était alcoolique. 汤姆经常说梦话。 Souvent, Tom parle durant son sommeil. 我们不住在波士顿。 Nous ne vivons pas à Boston. 我以为汤姆今晚有足球比赛。 Je pensais que Tom avait un match de foot ce soir. 她告诉了他自己相信占星术。 Elle lui dit qu'elle croyait en l'astrologie. / Elle lui a dit qu'elle croyait en l'astrologie. 你早该睡了。 Tu devrais déjà être au lit. 完美! Parfait ! 你好,汤姆。 Bonjour, Tom. 不要说话了。 Arrête de parler. 有人来了。 Quelqu'un est venu. 看那里。 Regarde là ! 找到汤姆。 Va chercher Tom. 停手! Arrêtez ! 好。 Bien. 谢谢。 Merci. 这部相机多少钱? Combien coûte cet appareil photo ? 这顶帽子多少钱? Combien coûte ce chapeau ? 最不一样的的是什么? Quelle est la plus grande différence ? 除了钢琴以外,还会玩什么乐器吗? Est-ce que tu joues d'un autre instrument que le piano? 从什么时候开始您就这里工作着的呢? Depuis quand travaillez-vous ici ? 可以给我一些茶水吗? Pourrais-je avoir du thé ? / Puis-je avoir du thé ? 那栋建筑是什么呢? Quel est ce bâtiment ? 昨天的事真的要谢谢您了。 Je vous remercie pour hier. 这个能吃吗? C’est comestible ? 汤姆去世了。 Tom est mort. 完蛋了,钱花得太多了。 Merde, j’ai trop dépensé d’argent. 你们是中国人吗? Vous êtes chinois ? 今天是五号。 On est le cinq. 这鱼吃着像三文鱼。 Le poisson avait goût de saumon. 标出你不懂的词语。 Marque les mots que tu ne comprends pas. 他们是我们的孩子。 Ce sont nos enfants. 我不理解你 Je ne te comprends pas. 每个人都想要得到无法拥有的东西 Tout le monde veut ce qu'il ne peut avoir. 比起果汁,我比较喜欢牛奶。 Je préfère le lait au jus. 如果你能来,我会很高兴。 Je me réjouirai beaucoup si vous pouvez venir. 战争结束时,我在军队里待了一个月。 J'avais été dans l'armée pour un mois lorsque la guerre s'est terminée. 我喜欢起泡的和水果味的酒。 J'aime les vins mousseux et fruités. 再等就完全是浪费时间了。 Ce serait perdre entièrement notre temps que d'attendre une seconde de plus. 我和你一样好奇。 Je suis aussi curieuse que toi. 来,就像在家里一样。 Entre et fais comme chez toi. 别再让我做那事了。 Je te prie de ne pas m'y forcer à nouveau. 有空就读这本书吧。 Quand vous serez libre, lisez ce livre. 我能坐在你旁边吗? Puis-je m'asseoir près de toi ? 钥匙在哪都找不到。 Nulle part on ne pouvait trouver la clef. 你应该说得更清楚。 Vous devriez parler plus clairement. 你从哪里上了公交车? Où êtes-vous montées dans ce bus ? 据我所知,他靠得住。 Pour autant que je sache, il est digne de foi. 玛丽亚在波士顿。 Marie est à Boston. 我还是一直想着他。 Je pense encore tout le temps à lui. 我确实同意你。 Je suis tout à fait d'accord avec toi. 我不是德国人。 Je ne suis pas allemand. / Je ne suis pas allemande. 我得卖我的房子。 Je dois vendre ma maison. 我很爱她但是她不爱我。 Je l'aime beaucoup, mais elle ne m'aime pas. 我未婚。 Je ne suis pas marié. 火生于粗心。 Le feu était dû à une négligence. 我们没面包了。 Nous n'avons plus de pain. 只有你懂我。 Il n'y a que toi qui me comprennes. 这是他第一次看色情电影。 C'est la première fois qu'il regarde un film porno. 他们会让我们知道发生了什么。 Ils pourront nous dire ce qui est arrivé. 有两千小学生到校。 Deux mille élèves sont arrivés à l'école primaire. 你今天不在工作吗? Tu ne travailles pas aujourd'hui ? 你为什么生气? Pourquoi tu t'énerves ? 荣耀归于乌克兰! Gloire à l'Ukraine ! 我自己走路。 J'ai cheminé seul. 我在机场见了个朋友。 J'ai rencontré un ami à l'aéroport. 我已经在这里工作几个小时了。 Je travaille ici depuis plusieurs heures. 我也不。 Moi non plus. / Ni moi. 狗在桌子下边。 Le chien est sous la table. 我母亲从来没有惩罚过我。 Ma mère ne m'a jamais punie. 我会说西班牙语和法语。 Je parle espagnol et français. 我朋友会说汉语和日语。 Mon ami parle chinois et japonais. 我的电话是:六九二二六七七五二。 Mon numéro de téléphone est le 692-267-752. 我希望我能买下你想要的所有东西。 J'aimerais pouvoir t'acheter tout ce que tu veux. 这是我的马马和我的爸爸。 C'est ma maman et mon papa. 他是我的爸爸。 C'est mon papa. 这个不是我的. Celui-ci n'est pas le mien. 这是我的爸爸. Voici mon père. 我想他不是中国人。 Je pense qu'il n'est pas chinois. 我不想去。 Je n'ai pas envie d'y aller. 我想你! Tu me manques ! 我有一个中国朋友。 J'ai un ami chinois. 我没有日本朋友。 Je n'ai pas d'ami japonais. 他有没有儿子? A-t-il un fils ? 他没有工作了。 Il n'a plus de travail. 这儿没有人。 Il n'y a personne ici. 那是一家医院。 C'est un hôpital. 这个人不是我的朋友。 Cette personne n'est pas mon amie. 你有几个儿子? Combien de fils as-tu ? 她的女儿都很漂亮。 Ses filles sont toutes jolies. 你想做什么工作? Quel travail veux-tu faire ? 我想做英语老师。 Je veux être professeur d'anglais. 他在哪儿工作? Où travaille-t-il ? 他在北京工作。 Il travaille à Beijing. 我很想你! Tu me manques beaucoup ! 她学英语和汉语。 Elle apprend l'anglais et le chinois. 我想回家。 Je veux rentrer chez moi. 我想去看医生。 Je veux aller voir un médecin. 你有没有工作? As-tu un travail ? 他没有家了! Il n'a plus de maison ! 我们是三个人。 Nous sommes trois. 我妈妈是法国人。 Ma mère est française. 树是植物。 Les arbres sont des plantes. 汤姆没时间完成报告。 Tom n'a pas eu le temps pour finir son rapport. 我们是谁? Qui sommes-nous ? 你在读有趣的的书吗? Lis-tu un livre intéressant ? 这文凭使你能获得工程师的职位。 Ce diplôme vous permet d'avoir accès à la carrière d'ingénieur. 请把这份文档复印五遍。 Faites cinq copies de ce document, s'il vous plaît. 这房子一周后倒了。 La maison s'écroula une semaine plus tard. 我不喜欢这个地方。 Je n'aime pas cet endroit. “儿子,你相信上帝吗?” “相信,爸爸。” « Mon fils, croyez-vous en Dieu ? » « Oui, mon père. » 因为有一堆事情得做,我感到绝望。 Je me sens déprimée parce qu'il y a de nombreuses choses que je doive faire. 我有很长一段时间没戴领带了。 Je n'avais plus porté de cravate depuis longtemps. 我有一个挺蠢的问题。 J'ai une question idiote. 我们要去酒店。 Nous voulons aller à l'hôtel. 我今晨已经喝两杯咖啡。 J'ai déjà bu deux cafés ce matin. 坚持就是胜利。 Tiens le coup. 咬紧牙关坚持到底! Tiens le coup ! 我不会让自己说二遍。 Je ne me le fais pas dire deux fois. 能认识他是我的荣幸。 C'est un grand honneur que de faire sa connaissance. 我有一辆红色的自行车。 J'ai un vélo rouge. 很多外国人来日本工作。 Beaucoup d'étrangers viennent au Japon pour travailler. 在书店工作。 travailler à la librairie. 真晚! Il est vraiment tard! 要是我说错话被人议论,我是不管的。 Que l'on me critique lorsque je me trompe ne me dérange pas. 我在厨房里。 Je suis dans la cuisine. 从远看得话,这个石头看起来像人的脸。 Vue de loin, cette pierre ressemble à un visage humain. 汤姆把他钱埋的地方给忘掉了。 Tom ne se souvient pas d'où il a enterré l'argent. 他们没有担心。 Elles n'avaient pas de souci. 孤独的单调的工作远离人们的致命伤他的最好的办法了。 La solitude et la monotonie du travail à l'écart des gens sont fatals à son meilleur effort. 看到它,侮辱,一个热情的青年,仇恨的好奇他周围迅速。 Pour le voir, l'insulter, d'une ardente jeunesse / la haine curieuse autour de lui s'empresse. 我为他感到骄傲 Je suis très fière de lui. 你会俄语吗? Sais-tu parler Russe? 我的梦想是成为教授。 Mon rêve est de devenir professeur d'université. 他没反抗。 Il n'a pas résisté. 我的爱好是开车和弹吉他。 Mes passe-temps sont la conduite et la guitare. 你想保持匿名身份。 Tu veux rester anonyme. 他说了些什么。 Il a dit quelque chose. 汤姆的确是个很会讲话的人。 Tom est vraiment un orateur éloquent. 您会讲普通话吗? Savez-vous parler le mandarin ? 巴黎在下雪。 Il neige à Paris. 你和谁说话呢? À qui parlais-tu ? 现在是买它的最好时机。 C'est le moment idéal pour en acheter. 你今天几点起的床? À quelle heure t'es-tu levé aujourd'hui ? 他的专业是经济学。 Il se spécialise en économie. 眼睛是心灵的镜子。 Les yeux sont le miroir de l'âme. 女人很年轻。 La femme est jeune. 我没有狗。 Je n'ai pas de chien. 天空晴朗,布满了星辰。 Le ciel est clair et plein d'étoiles. 我已经不爱他了。 Je ne l'aime plus. 你可以向别人撒谎,但你不会向自己撒谎。 Tu peux mentir à tous les autres, mais tu ne peux pas te mentir à toi-même. 所有狗都活着。 Tous les chiens étaient en vie. 我还什么都没找到呢。 Je n'ai encore rien trouvé. 他解释了句子的字面意思。 Il a expliqué le sens littéral de cette phrase. 天空布满星辰。 Le ciel est plein d'étoiles. 八减四得四。 Huit moins quatre font quatre. 我做噩梦了。 J'ai fait un cauchemar. 每个有照相机的傻瓜都觉得自己是摄影家。 N'importe quelle andouille avec un appareil photo, se prend pour une photographe. 最近的警察局在哪里? Où est le poste de police le plus proche ? 我女儿想要架钢琴。 Ma fille veut un piano. 等等我。 Attends-moi ! 我在这栋楼里工作。 Je travaille dans ce bâtiment. 他因为为人不诚实而名声不好。 Il a la mauvaise réputation d'être malhonnête. 无可奉告。 Sans commentaire. 这是条有趣的信息。 Voilà une information intéressante. 火车应当准点到。 Le train doit arriver à l'heure. 我要是有钱,立马就买这台电脑。 Aurais-je l'argent, je ferais immédiatement l'acquisition de cet ordinateur. 我需要些建议。 J'ai besoin de conseils. 我没法改变昨天发生的事情。 Je ne peux pas changer ce qui s'est passé hier. 给我买只乌龟吧,妈妈,求你给我买只乌龟吧! Achetez-moi une tortue, maman, achetez-moi une tortue. 农民总是抱怨天气。 Les paysans se plaignent toujours du temps. 老虎吃什么东西? Que mangent les tigres? 他跟您年纪差不多。 Il a environ votre âge. 您付了多少钱? Combien avez-vous payé ? 您会使用计算机吗? Savez-vous utiliser un ordinateur ? 如果您想知道,直接问就是了。 Si vous voulez savoir, il suffit de demander. 他曾是个英式橄榄球运动员。 Il était joueur de rugby. 我有蜜大腿。 J'ai des cuisses de miel. / J'ai des cuisses en miel. 脚踝脚踝你在哪里? Cheville, cheville, où es-tu ? 他是大学生。 Il est étudiant. 她们都是大学生。 Elles sont toutes étudiantes. 好 bien 这餐厅很安静 Le restaurant était silencieux. 我穿着睡衣吃早饭。 Je petit-déjeunais en pyjama. 他一周做两次运动。 Il fait du sport deux fois par semaine. 他们一边嗑香瓜子,一边打牌。 Ils mangent des graines de tournesol en jouant aux cartes. 我来自葡萄牙。 Je viens du Portugal. 你觉得这本书的哪个译本比较好?法语的还是英语的? Selon toi, quelle traduction de ce livre est la meilleure ? Celle en français ou celle en anglais ? 我们喜欢你们。 Nous vous aimons. 我们怎样才能找到它? Comment est-ce qu'on le trouve ? 汤姆出生于2013年波士顿。 Tom est né à Boston en 2013. 这完全是我自己做的。 J'ai fait tout ça tout seul. 黑洞存在吗? Est-ce que les trous noirs existent ? 我想我们应集中于另外的事情。 Je pense que nous devrions nous concentrer sur d'autres choses. 再喝最后一杯,然后就让我送你回家吧。/再喝最后一杯,然后就带你回家。 Reprenons un verre, et puis je vous ramènerai chez vous. 本世纪初以来,产生了很多进步。 Beaucoup de progrès a été fait depuis le début de ce siècle. 给我来一份一样的。 Je vais prendre la même chose. 车! voiture! 别让孩子们在马路中间嬉戏。 Ne laisse pas les enfants jouer sur la rue. 我是一只猫。 Je suis un chat. 汤姆在喝点水。 Tom boit un peu d'eau. 鸡蛋是论打买的。 On achète les œufs à la douzaine. 我没有读过他的小说,我哥哥也没有。 Je n'ai pas lu son roman, et mon frère non plus. 一些植物无法适应寒冷。 Quelques plantes ne s'adaptent pas au froid. 不在祖国的时候我很想家,但是在家的时候我又想旅游 Lorsque je ne suis pas dans le pays de mes ancêtres, il me manque; mais lorsque je suis à la maison, je pense à nouveau aux voyages. 今天早上我耳朵流血了。 Ce matin, j'ai saigné de l'oreille. 蜜蜂以花蜜为食。 Les abeilles se nourrissent de nectar. 您喝绿茶吗? Buvez-vous du thé vert ? 你有兄弟吗? As-tu des frères ? 但是,我不要。 Mais je ne veux pas. 明天我想见你。 Je voudrais te voir demain. 他们离开了。 Ils sont partis. 法国的面包很好吃。 Le pain français est délicieux. 爸爸恢复了健康。 Père a recouvré la santé. 只要一息尚存,便还有希望。 Tant que je respire, j'espère. 他是从法国来的。 Il vient de France. 学校在小丘上面。 L'école est sur la colline. 我三十岁。 J'ai trente ans. / J'ai 30 ans. 我什么都不是。 Je ne suis rien. 等候室里有五位患者。 Il y a cinq patients dans la salle d'attente. 这是我第一次吃菠萝果酱。挺好吃的! C'est la première fois que je mange de la confiture d'ananas. Plutôt savoureux ! 我昨晚吃了咖喱。 J'ai mangé du curry hier soir. 请问您有多少件行李? Combien de bagages avez-vous ? 我的父亲于1941年出生在松山。 Mon père est né à Matsuyama en 1941. 在秋天,整座山都会变成红色。 La montagne entière devient rouge en automne. 你的项目进展得怎么样? Comment progresse ton projet ? 我不喜欢五百页以上的书。 Je n'aime pas les livres de plus de cinq cents pages. 来看看世界地图。 Regardez la carte du monde. 我吃了苹果。 J'ai mangé des pommes. 我们在吃苹果。 Nous sommes en train de manger des pommes. 我们住在郊区。 Nous vivons dans la banlieue. / Nous vivons en banlieue. 希特勒恨犹太人。 Hitler détestait les Juifs. 汤姆有一辆灰色的车。 Tom a une voiture grise. 她对我说,“我喜欢你”。 Elle m'a dit : « Je t’aime. » 帮我做一个清单。 Aidez-moi à dresser une liste ! 汤姆想见你。 Tom veut te voir. 我不相信他是真心的。 Je ne pense pas qu'il soit sincère. 如果地球停止自传,你认为会发生什么? Que penses-tu qu’il se passerait si la Terre s’arrêtait de tourner ? 奈良是一个宁静而美丽的城市。 Nara est une ville calme et jolie. 你来这里出差的? Es-tu ici pour affaires ? 他是个好脾气的人。 C'est une personne agréable. 瑞士有很多景点。 La Suisse offre de nombreuses curiosités. 我在阳台上。 Je suis sur le balcon. 你在阳台上做什么? Que fais-tu sur le balcon? 你用哪种洗发水? Quel type de shampoing utilises-tu ? 天主教廷不同意避孕套的使用。 L'Église catholique n'approuve pas l'utilisation du préservatif. 我有一台笔记本电脑。 J'ai un ordinateur portable. 这台笔记本电脑是谁的? À qui est cet ordinateur portatif ? 你收到了我的信了吗? As-tu reçu ma lettre ? 你有一封信。 Tu as une lettre. 我要修冰箱。 Il faut que je répare le réfrigérateur. 鸟在天上。 L'oiseau est dans le ciel. 你今晚看电视了吗? Est-ce que tu as regardé la télévision ce soir ? 你会用筷子吃饭吗? Sais-tu manger avec des baguettes ? 我需要一把刀。 J'ai besoin d'un couteau. 这个杯子里有水。 Ce verre contient de l'eau. 为什么没有人相信我? Pourquoi personne ne me croit? 说话要实事求是。 Il faut dire les choses comme elles sont. 可以把牛奶递给我吗? Est-ce que tu peux me passer le lait? 住在城市里最让我怀念的,是夜晚的星空。 La chose qui me manque le plus en vivant en ville, c'est le ciel étoilé la nuit. 这句话的译文翻译的很不好。 La traduction de cette phrase est une mauvaise traduction. 琼做了一个架子。 John a fait une étagère.