//HSK2 Sentences 我觉得很困。 wǒ jué de hěn kùn。 I feel very sleepy. 你干得很好。 nǐ gàn de hěn hào。 You did a good job. 晚饭我请客。 wǎn fàn wǒ qǐng kè。 Dinner is on me. 我没有零钱. wǒ méi yǒu líng qián. I've no small change. 我马上就来。 wǒ mǎ shàng jiù lái。 I'll be right with you. 我是技术员。 wǒ shì jì shù yuán。 I am a technician. 他读三年级。 tā dú sān nián jí。 He is in the third grade. 请往这边看. qǐng wàng zhè biān kàn. Look this way, please. 我一点儿也不行。 wǒ yī diǎnr yě bù xìng。 I'm no good. 一切都会好的。 yī qiè dū huì hǎo de。 Everything will be OK. 他向我告别。 tā xiàng wǒ gào bié。 He has taken leave of me. 我感觉不舒服。 wǒ gǎn jué bù shū fu。 I'm not feeling well. 他以写作为生。 tā yǐ xiě zuò wéi shēng。 He lives by his pen. 我记得很清楚。 wǒ jì de hěn qīng chu。 I remember quite clearly. 这边请,夫人。 zhè biān qǐng, fū ren。 This way please, madam. 东南部有风。 dōng nán bù yǒu fēng。 The wind is in the southeast. 他的帽子没戴正. tā de mào zi mò dài zhèng. His hat isn't on straight. 比如说江西吧。 bǐ rú shuō jiāng xī ba。 Take Jiangxi for example. 他比我大两岁。 tā bì wǒ dà liǎng suì。 He is my senior by two years. 我非常想念你。 wǒ fēi cháng xiǎng niàn nǐ。 I miss you very much. 坐在你妹妹旁边. zuò zài nǐ mèi mei páng biān. Sit beside your sister. 她把书包了起来. tā bǎ shū bāo le qǐ lai. She parcelled up the books. 今后请准时。 jīn hòu qǐng zhǔn shí。 Please be punctual in futurity. 今后请准时。 jīn hòu qǐng zhǔn shí。 Please be punctual in futurity. 你得等一等看。 nǐ de děng yī děng kàn。 You will have to wait and see. 人人生而平等。 rén rén shēng ér píng děng。 All man are born equal. 没什么大不了的。 mò shén me dà bù liǎo de。 Think nothing of it. 我到那里去理发。 wǒ dào nà li qù lǐ fà。 I go there for a haircut. 算了,别放在心上。 suàn le, biè fàng zài xīn shàng。 Forget it. 现在五点差一刻。 xiàn zài wǔ diǎn cī yī kè。 It is a quarter to five. 立方体有六个面. lì fāng tǐ yǒu liù gè miàn. A cube has six surfaces. 你应该努力读书。 nǐ yīng gāi nǔ lì dú shū。 You should study hard. 我在街上遇到他。 wǒ zài jiē shàng yù dào tā。 I met him in the street. 他要我问候你。 tā yào wǒ wèn hòu nǐ。 He asked me to inquire after you. 这儿不许讲话。 zhèr bù xǔ jiǎng huà。 (There must be) No talking in here! 你应该再细心些. nǐ yīng gāi zài xì xīn xiē. You want to be more careful. 他和我力气一样大. tā huò wǒ lì qi yí yàng dà. He's my equal in strength. 那孩子将满六岁了。 nà hái zi jiàng mǎn liù suì le。 The child will be six. 她急忙去银行了. tā jí máng qù yín háng le. She has nipped out to the bank. 她有点儿喜欢他. tā yǒu diǎn er xǐ huan tā. She kind of/sort of likes him. 他的英语有进步。 tā de Yīng yǔ yǒu jìn bù。 He is forward in his English. 这真的没有必要。 zhè zhēn de méi yǒu bì yào。 That's really not necessary. 这是部动人的影片。 zhè shì bù dòng rén de yǐng piàn。 It is a moving film. 瓶子里装满了水。 píng zi lǐ zhuāng mǎn le shuǐ。 The bottle is full of water. 下一章讨论动词. xià yī zhāng tǎo lùn dòng cí. The next chapter deals with verbs. 她是工业设计师。 tā shì gōng yè shè jì shī。 She is an industrial designer. 她坚决不来。 tā jiān jué bù lái。 She was quite adamant that she would not come. 那船是开往外地的. nà chuán shì kāi wàng wài dì de. The ship is outward bound. 我今天的心情不好。 wǒ jīn tiān de xīn qíng bù hǎo。 I'm feeling blue today. 我母亲是一位教师。 wǒ mǔ qīn shì yī wèi jiào shī。 My mother is a teacher. 天上星星出来了。 tiān shàng xīng xing chū lai le。 Overhead the stars were out. 这件衣服不适合我。 zhè jiàn yī fu bù shì hé wǒ。 This dress doesn't fit me. 他也不是技术员。 tā yě bù shì jì shù yuán。 He's not a technician, either. 这根本没什么关系。 zhè gēn běn mò shén me guān xi。 It doesn't matter at all. 这对我没什么差别。 zhè duì wǒ mò shén me chā bié。 It makes no difference to me. 我没有心情工作。 wǒ méi yǒu xīn qíng gōng zuò。 I am not in the vein for work. 这根本没有那么坏。 zhè gēn běn méi yǒu nà me huài。 It's not at all that bad. 老人有时爱忘事. lǎo rén yǒu shí ài wàng shì. Old people are sometimes forgetful. 他没怎么听讲。 tā mò zěn me tīng jiǎng。 He paid scant attention to what was said. 你不必起得那么早。 nǐ bù bì qǐ de nà me zǎo。 You need not have got up so early. 我跳舞一点儿也不行。 wǒ tiào wǔ yī diǎnr yě bù xìng。 I'm no good at dancing. 姓名请用大写. xìng míng qǐng yòng dà xiě. Write your name in block capitals, please. 对这东西要特别细心. duì zhè dōng xi yào tè bié xì xīn. Take special care of it. 我们游遍全国各地. wǒ men yóu biàn quán guó gè dì. We travelled all over the country. 湖面相当平静。 hú miàn xiāng dāng píng jìng。 The surface of the lake is quite still. 我们一起走进会场。 wǒ men yī qǐ zǒu jìn huì chǎng。 We trooped into the meeting. 我的日语相当差。 wǒ de rì yǔ xiāng dāng cī。 My knowledge of Japanese is rather poor. 该计划有三个目的。 gāi jì huà yǒu sān gè mù dì。 The plan has a triple purpose. 没人照顾这个病人。 mò rén zhào gu zhè gè bìng rén。 Nobody looks after the invalid. 过马路时要当心。 guò mǎ lù shí yào dāng xīn。 Be careful when you cross the road. 他故意不到会. tā gù yì bù dào kuài. He deliberately absented himself from the meeting. 我真的会想念你的。 wǒ zhēn de kuài xiǎng niàn nǐ de。 I'm really going to miss you. 她比其它人到得早。 tā bì qí tā rén dào de zǎo。 She arrive earlier than the others. 这实在不是有意的。 zhè shí zài bú shì yǒu yì de。 It was really quite unintentional. 那儿有些彩色的气球。 nà r yǒu xiē cǎi sè de qì qiú。 There are some color balloons. 这不过是个笑话而已。 zhè bù guò shì gè xiào huà ér yǐ。 It is nothing but a joke. 我解答不了这个难题。 wǒ jiě dá bù liǎo zhè gè nán tí。 I can't solve the problem. 她看起来像运动员。 tā kàn qǐ lai xiàng yùn dòng yuán。 She looks like an athlete. 他们不大愿意帮忙。 tā men bú dà yuàn yì bāng máng。 They were very reluctant to help. 他星期五要出院了. tā xīng qī wǔ yào chū yuàn le. He's coming out of hospital on Friday. 他们不大愿意帮忙。 tā men bú dà yuàn yì bāng máng。 They were very reluctant to help. 别忙, 有的是时间. biè máng, yǒu de shì shí jiān. Don't hurry; there's plenty of time. 她给我拍了封电报。 tā jǐ wǒ pāi le fēng diàn bào。 She has clapped a telegram for me. 我的想法完全相同。 wǒ de xiǎng fǎ wán quán xiāng tóng。 I'm of exactly the same idea. 他带着姐姐一同去。 tā dài zhuó jiě jie yī tóng qù。 He took his sister along with him. 每个人都有自己的名字. měi gè rén dōu yǒu zì jǐ de míng zi. Each man has his own name. 那辆车跟新的差不多. nà liàng jū gēn xīn de cī bù duō. The car is pretty nearly new. 他们一起做过生意。 tā men yī qǐ zuò guò shēng yi。 They've done some business together. 日本在中国的东面。 Rì běn zài Zhōng guó de dōng miàn。 Japan lies to the east of China. 这本书有红色的包装。 zhè běn shū yǒu hóng sè de bāo zhuāng。 The book has a red wrapper. 我有要事要处理。 wǒ yǒu yào shì yào chǔ lǐ。 I have a matter of importance to deal with. 那是学术方面的事。 nà shì xué shù fāng miàn de shì。 It's a matter of academic concern. 我先去定好座位吧。 wǒ xiān qù dìng hào zuò wèi ba。 Suppose I reserve seats in advance. 别急急忙忙的, 慢慢来. biè jí jí máng máng de, màn màn lái. Don't rush: take your time. 我是这所房子的主人。 wǒ shì zhè suǒ fáng zi de zhǔ rén。 I am the owner of this house. 让我为你的健康干杯。 ràng wǒ wèi nǐ de jiàn kāng gān bēi。 Let me drink to your health. 请为我预定一个座位。 qǐng wèi wǒ yù dìng yī gè zuò wèi。 Please reserve a seat for me. 我知道她意志坚定。 wǒ zhī dào tā yì zhì jiān dìng。 I know she is steady in her purpose. 晚饭时他吃了一些米饭。 wǎn fàn shí tā jí le yī xiē mǐ fàn。 He had some rice for supper. 真想不到在这儿遇见你。 zhēn xiǎng bù dào zài zhèr yù jiàn nǐ。 Fancy seeing you here. 房子前面有一棵树。 fáng zi qián mian yǒu yī kē shù。 There is a tree in front of the house. 我的同屋比我起得晚。 wǒ de tóng wū bì wǒ qǐ de wǎn。 My roommate gets up later than I do. 你像平常一样又迟到了. nǐ xiàng píng cháng yí yàng yòu chí dào le. You're late, as usual. 马在草地上吃草。 mǎ zài cǎo dì shàng jí cǎo。 The horses are eating grass on the grassland. 她是活的医学教科书. tā shì huó de yī xué jiào kē shū. She's a walking textbook of medicine. 他对他的决定很坚定。 tā duì tā de jué dìng hěn jiān dìng。 He is unmoved in his decision. 小学生们正在放假。 xiǎo xué shēng men zhèng zài fàng jià。 School children are on vacation. 这场雨是从西面来的. zhè chǎng yǔ shì zòng xī miàn lái de. The rain is coming from the west. 快跑,不然你要迟到了。 kuài pǎo, bù rán nǐ yào chí dào le。 Run or else you'll be late. 第二学期自三月开始。 dì èr xué qī zì sān yuè kāi shǐ。 The second term commences in March. 外科医生做了手术。 wài kē yī shēng zuò le shǒu shù。 The surgeon has performed the operation. 他干这工作很熟练. tā gàn zhè gōng zuò hěn shú liàn. He performed the job with practised skill. 他总是坚持自己的立场。 tā zǒng shì jiān chí zì jǐ de lì chǎng。 He always stands his ground. 她从小就学会了织布. tā cóng xiǎo jiù xué huì le zhī bù. She had been taught to weave as a child. 我记得她长着红头发。 wǒ jì de tā zhǎng zhuó hóng tóu fa。 I recollect that she had red hair. 他发表了不少文章。 tā fā biǎo le bù shǎo wén zhāng。 He has published quite a lot of articles. 他发表了不少文章。 tā fā biǎo le bù shǎo wén zhāng。 He has published quite a lot of articles. 这里没有可工作的空间. zhè lǐ méi yǒu kě gōng zuò de kōng jiān. There's no room to work here. 这件衣服是最新设计。 zhè jiàn yī fu shì zuì xīn shè jì。 This dress is of the latest design. 她在果园里到处跑。 tā zài guǒ yuán lǐ dào chù pǎo。 She ran hither and thither in the orchard. 我已报名参加跳高比赛. wǒ yǐ bào míng cān jiā tiào gāo bǐ sài. I've entered for the high jump. 但愿他会有一结论。 dàn yuàn tā kuài yǒu yī jié lùn。 I wish he would arrive at some conclusion. 游客们开车向西北而去。 yóu kè men kāi chē xiàng xī běi ér qù。 The tourists drove northwest. 我很想到国外去读书。 wǒ hěn xiǎng dào guó wài qù dú shū。 I have a good mind to study abroad. 他写作文或读散文。 tā xiě zuò wén huò dú sǎn wén。 He wrote a composition or (he) read an essay. 展出的服装都过时了。 zhǎn chū de fú zhuāng dōu guò shí le。 The dresses on show are out of date. 你也好,我也好,都没错。 nǐ yě hào, wǒ yě hào, dōu méi cuò。 Neither you nor I am wrong. 四分之一是一个真分数。 sì fēn zhī yī shì yī gè zhēn fēn shù。 One forth is a proper fraction. 我计划放大这张照片。 wǒ jì huà fàng dà zhè zhāng zhào piàn。 I planned to enlarge this photograph. 你双手手指的总数是10。 nǐ shuāng shǒu shǒu zhǐ de zǒng shù shì10。 The number of your finger is ten. 她觉得很难理解他。 tā jué de hěn nàn lǐ jiě tā。 She found great difficulties in understanding him. 全校在大礼堂集合. quán xiào zài dà lǐ táng jí hé. The whole school (was) assembled in the main hall. 我们去车站为她送行。 wǒ men qù chē zhàn wèi tā sòng xíng。 We went to the station to see her off. 他住在一个舒适的小屋里。 tā zhù zài yī gè shū shì de xiǎo wū lǐ。 He lives in a cosy little room. 我在他桌上留了张便条。 wǒ zài tā zhuō shàng liú le zhāng biàn tiáo。 I leave a note on his desk. 试一下不会有什么坏处的。 shì yī xià bù huì yǒu shén me huài chu de。 No harm can come of trying. 这个学期三月一日开始。 zhè gè xué qī sān yuè yī rì kāi shǐ。 This term will begin on March 1st. 别乱动我桌上的文件。 biè luàn dòng wǒ zhuō shàng de wén jiàn。 Don't disturb the paper on my desk. 东部本地的或长自东部的 dōng bù běn dì de huò zhǎng zì dōng bù de Native to or growing in the east. 基本的事实面对着我们。 jī běn de shì shí miàn duì zhuó wǒ men。 The elemental truth was facing us. 他的作文比我的好多了。 tā de zuò wén bì wǒ de hǎo duō le。 His composition is far superior to mine. 对不起,我忘了你的名字。 duì bù qǐ, wǒ wàng le nǐ de míng zi。 I'm sorry; I've forgotten your name. 有相当多的人来听讲. yǒu xiāng dāng duō de rén lái tīng jiǎng. Quite a few people came to the lecture. 现在想必是四点半左右。 xiàn zài xiǎng bì shì sì diǎn bàn zuǒ yòu。 It must be about four thirty. 助教学校中的助理教员 zhù jiào xué xiào zhòng dì zhù lǐ jiào yuán An assistant teacher in a school. 比分为3比1, 对我方有利。 bǐ fēn wèǐ bì1, duì wǒ fāng yǒu lì。 The score was 3 to 1 in our favor. 我穿蓝色衣服非常适合。 wǒ chuān lán sè yī fu fēi cháng shì hé。 Blue is a very becoming color on me. 他个子小但身体很健康。 tā gè zi xiǎo dàn shēn tǐ hěn jiàn kāng。 He was small and healthily built. 黑板在教室的前面。 hēi bǎn zài jiào shì de qián mian。 The blackboard is in the front of the classroom. 你双手手指的总数是10。 nǐ shuāng shǒu shǒu zhǐ de zǒng shù shì10。 The number of your finger is ten. 他告诉我的消息是真实的。 tā gào su wǒ de xiāo xi shì zhēn shí de。 The news he told me is truthful. 有要紧的事把他叫走了。 yǒu yào jǐn de shì bǎ tā jiào zǒu le。 Something urgent has called him away. 亲切之人容易接近。 qīn qiè zhī rén róng yì jiē jìn。 Such people as are friendly are easy to approach. 他不该做那事是有必要的。 tā bù gāi zuò nà shì shì yǒu bì yào de。 It is important that he not do it. 只要我身体好一定来。 zhǐ yào wǒ shēn tǐ hào yī dìng lái。 I will come provided that I am well enough. 奶奶简直不能相信这事。 nǎi nai jiǎn zhí bù néng xiāng xìn zhè shì。 Grandma could hardly believe it. 她走进内室去换衣服。 tā zǒu jìn nèi shì qù huàn yī fu。 She went into the inner room to change her dress. 他急急忙忙到办公室去了. tā jí jí máng máng dào bàn gōng shì qù le. He hastened (away) to the office. 她是一个有责任心的教师。 tā shì yī gè yǒu zé rèn xīn de jiào shī。 She is a conscientious teacher. 我们应该分清是非。 wǒ men yīng gāi fēn qīng shì fēi。 We should make a distinction between right and wrong. 她从热水瓶倒出热水。 tā zòng rè shuǐ píng dào chū rè shuǐ。 She poured hot water from the thermos. 她努力要实现她的理想。 tā nǔ lì yào shí xiàn tā de lǐ xiǎng。 She tries up to live up to her ideals. 我希望我们和和气气地分手。 wǒ xī wàng wǒ men huò hé qi qì de fēn shǒu。 I hope we can part as friends. 我们一星期三节化学课。 wǒ men yī xīng qī sān jié huà xué kè。 We have three periods of chemistry a week. 杂技要用很长时间学习. zá jì yào yòng hěn zhǎng shí jiān xué xí. Acrobatics takes a long time to learn. 他坐在风口上,着凉了。 tā zuò zài fēng kǒu shàng, zháo liáng le。 He sat in a draught and catch a cold. 晨会在学校礼堂举行. chén kuài zài xué xiào lǐ táng jǔ xíng. Morning assembly is held in the school hall. 他每次来信都向你问候. tā měi cì lái xìn dōu xiàng nǐ wèn hòu. He always asks after you in his letters. 学生们很快就动员起来了。 xué sheng men hěn kuài jiù dòng yuán qǐ lai le。 The student mobilize quickly. 大多数学生通过了考试。 dà duō shù xué sheng tōng guò le kǎo shì。 Most students passed the examination. 我好久没有见到查理了。 wǒ hǎo jiǔ méi yǒu xiàn dào zhā lǐ le。 I haven't seen Charlie for a dog's age. 她的热心感动了所有的人。 tā de rè xīn gǎn dòng le suǒ yǒu de rén。 Her eagerness moved all the people. 他在我的指导下做这件事. tā zài wǒ de zhǐ dǎo xià zuò zhè jiàn shì. He did the work under my direction. 我希望一早就动身离开。 wǒ xī wàng yī zǎo jiù dòng shēn lí kāi。 I hope to get away early in the morning. 她的热心感动了所有的人。 tā de rè xīn gǎn dòng le suǒ yǒu de rén。 Her eagerness moved all the people. 我们白天工作晚上休息。 wǒ men bái tiān gōng zuò wǎn shang xiū xi。 We work in the day and rest at night. 孩子们飞跑过去迎接妈妈. hái zi men fēi pǎo guò qu yíng jiē mā ma. The children flew to meet their mother. 他用一把刀子将苹果切开。 tā yòng yī bǎ dāo zi jiàng píng guǒ qiè kāi。 He cleaved an apple with a knife. 首先, 我们没得到批准。 shǒu xiān, wǒ men mò dé dào pī zhǔn。 To start with, we haven't got the approval. 我能够熟练操作计算机。 wǒ néng gòu shú liàn cāo zuò jì suàn jī。 I am skilled in operating a computer. 老板现在不想见她。 lǎo bǎn xiàn zài bù xiǎng xiàn tā。 She's rather unpopular with the boss at the moment. 记住, 火车半夜离开。 jì zhu, huǒ chē bàn yè lí kāi。 Please bear in mind that the train leaves at midnight. 你不是支持我就是反对我。 nǐ bú shì zhī chí wǒ jiù shì fǎn duì wǒ。 You are either with me or against me. 她不应该把我的信公开。 tā bù yīng gāi bǎ wǒ de xìn gōng kāi。 She should not give publicity to my letter. 家庭是社会最小的单位。 jiā tíng shì shè huì zuì xiǎo de dān wèi。 The family is the smallest social unit. 他已经收到了一大批信件。 tā yǐ jīng shōu dào le yī dà pī xìn jiàn。 He has received a swarm of letters. 一接到通知,我们就出发了。 yī jiē dào tōng zhī, wǒ men jiù chū fā le。 We had to set out on short notice. 这一事故正在调查之中。 zhè yī shì gù zhèng zài diào chá zhī zhōng。 The accident is under investigation. 这事可能发生在任何人身上。 zhè shì kě néng fā shēng zài rèn hé rén shēn shàng。 It can happen to anyone. 我们决定开办一家合作社。 wǒ men jué dìng kāi bàn yī jiā hé zuò shè。 We decided to set up a cooperative. 他将他的名字写在清单上。 tā jiàng tā de míng zi xiě zài qīng dān shàng。 He wrote down his name on the list. 你送花来, 想得真周到. nǐ sòng huā lái, xiǎng de zhēn zhōu dào. It was very thoughtful of you to send flowers. 那间办公室又明亮又通风. nà jiàn bàn gōng shì yòu míng liàng yòu tōng fēng. The office was light and airy. 蛋黄是鸡蛋中的黄色部分. dàn huáng shì jī dàn zhòng dì huáng sè bù fen. The yolk is the yellow part in an egg. 他能准确流利地说英语。 tā néng zhǔn què liú lì de shuō Yīng yǔ。 He can speak English fluently and accurately. 还是我直接跟他打交道为好 hái shì wǒ zhí jiē gēn tā dǎ jiāo dào wèi hào I prefer to deal with him direct. 老百姓反对这种想法. lǎo bǎi xìng fǎn duì zhè zhǒng xiǎng fǎ. The man in the street is opposed to this idea. 便条简短的便条或备忘字条 biàn tiáo jiǎn duǎn de biàn tiáo huò bèi wàng zì tiáo A brief note or memorandum. 这是目前最时兴的做法了。 zhè shì mù qián zuì shí xīng de zuò fǎ le。 It's the in-thing to do at the moment. 他们决定开办一家合作社。 tā men jué dìng kāi bàn yī jiā hé zuò shè。 They decided to set up a cooperative. 你最好听听我要说些什么。 nǐ zuì hǎo tìng tìng wǒ yào shuō xiē shén me。 You had better hear what I'll say. 对我们来说那是有利的结果。 duì wǒ men lái shuō nà shì yǒu lì de jié guǒ。 It's a beneficial result to us. 我们不能在白天看到星星。 wǒ men bù néng zài bái tiān kàn dào xīng xing。 We can't see stars in the daytime. 她在大街开了一家书店. tā zài dà jiē kāi le yī jiā shū diàn. She set up shop as a bookseller in the High Street. 她除了他以外没有好朋友。 tā chú le tā yǐ wài méi yǒu hào péng you。 She has no close friends other than him. 他对生活有种成熟的看法。 tā duì shēng huó yǒu zhòng chéng shú de kàn fǎ。 He has a mellow attitude to life. 这张照片是人眼的特写。 zhè zhāng zhào piàn shì rén yǎn de tè xiě。 This picture is a closeness of the human eye. 这里有很大的活动空间。 zhè lǐ yǒu hěn dà de huó dòng kōng jiān。 There is plenty of space here to move about. 那条广告口号是双关语. nà tiáo guǎng gào kǒu hào shì shuāng guān yù. The advertising slogan was a play on words. 好看的录像带总是被借走。 hǎo kàn de lù xiàng dài zǒng shì bèi jiè zǒu。 The good video is always rented out. 那就是我昨天见到的那个人。 nà jiù shì wǒ zuó tiān xiàn dào de nèi gè rén。 That is the man I saw yesterday. 这一交易需经政府批准. zhè yī jiāo yì xū jīng zhèng fǔ pī zhǔn. The deal needs the government's seal of approval. 有时这个病人疼得哭起来。 yǒu shí zhè gè bìng rén téng de kū qǐ lai。 Sometimes the patient cried for the pain. 我从报纸上得知这个消息。 wǒ zòng bào zhǐ shàng dé zhī zhè gè xiāo xi。 I learned this news from the newspaper. 近来各方面都有所改进。 jìn lái gè fāng miàn dōu yǒu suǒ gǎi jìn。 There's been an overall improvement recently. 我昨天在理发店里理了发。 wǒ zuó tiān zài lǐ fà diàn lǐ lǐ le fà。 I had my hair cut at the barber's yesterday. 你用不着让自己这么不安的。 nǐ yòng bù zhuó ràng zì jǐ zhè me bù ān de。 There's no need to upset yourself. 这个男孩有交友的能力。 zhè gè nán hái yǒu jiāo yǒu de néng lì。 This boy has a faculty of making friends easily. 近来各方面都有所改进。 jìn lái gè fāng miàn dōu yǒu suǒ gǎi jìn。 There's been an overall improvement recently. 这里一连好几天都是雨天。 zhè lǐ yī lián hǎo jǐ tiān dōu shì yǔ tiān。 There are a succession of rainy days here. 你和我的友谊对我意义重大. nǐ huò wǒ de yǒu yì duì wǒ yì yì zhòng dà. Your friendship means a great deal to me. 一个人一定要对自己有信心。 yī gè rén yī dìng yào duì zì jǐ yǒu xìn xīn。 One has to be confident in himself. 整个工作只需要半个小时。 zhěng gè gōng zuò zhǐ xū yào bàn gè xiǎo shí。 The whole job only takes half an hour. 不要忘记在支票上写上日期. bù yào wàng jì zài zhī piào shàng xiě shàng rì qī. Don't forget to date your cheque. 这两个事件相互有联系。 zhè liǎng gè shì jiàn xiāng hù yǒu lián xì。 These two events were related to each other. 她已全面掌握了这一学科。 tā yǐ quán miàn zhǎng wò le zhè yī xué kē。 She has a comprehensive grasp of the subject. 大米是我们生活的基本食物。 dà mǐ shì wǒ men shēng huó de jī běn shí wù。 Rice is our essential foodstuff in life. 我认为她是个很能干的经理. wǒ rèn wéi tā shì gè hěn néng gàn de jīng lǐ. I summed her up as a competent manager. 这不过是许多例子中的一个。 zhè bù guò shì xǔ duō lì zi zhòng dì yī gè。 This is only one instance out of many. 她干的工作比别人要好些。 tā gàn de gōng zuò bì bié rén yào hǎo xiē。 Her work is a cut above that of the others. 吃饭的时候我坐在他的对面。 chī fàn de shí hou wǒ zuò zài tā de duì miàn。 I sat opposite to him during the meal. 他说他会来的,果然来了。 tā shuō tā kuài lái de, guǒ rán lái le。 He said he would come, and sure enough he did. 他想到她已死去就很难过。 tā xiǎng dào tā yǐ sǐ qù jiù hěn nán guò。 He was saddened at the memory of her death. 我们事先就知道有这个问题. wǒ men shì xiān jiù zhī dào yǒu zhè gè wèn tí. We were aware of the problem beforehand. 我们要为新娘的健康干杯。 wǒ men yào wèi xīn niáng de jiàn kāng gān bēi。 We must drink to the health of the bride. 有必要马上派他到那里去。 yǒu bì yào mǎ shàng pài tā dào nà li qù。 It is necessary that he be sent there at once. 我们应该学习祖先的成就。 wǒ men yīng gāi xué xí zǔ xiān de chéng jiù。 We should study our ancestral achievements. 有些科学家用动物做试验。 yǒu xiē kē xué jiā yòng dòng wù zuò shì yàn。 Some scientists experiment on animals. 我们可以利用风力发电. wǒ men kě yǐ lì yòng fēng lì fā diàn. We can harness the power of the wind to make electricity. 在你的右边能看到那个邮局. zài nǐ de yòu biān néng kàn dào nèi gè yóu jú. You'll see the post office on your right. 我们应该对下一代负责。 wǒ men yīng gāi duì xià yī dài fù zé。 We should be responsible for the generation as yet unborn. 他们要去动物园或打排球。 tā men yào qù dòng wù yuán huò dǎ pái qiú。 They will go to the zoo or play volleyball. 我打开房门,然后走进屋里。 wǒ dǎ kāi fáng mén, rán hòu zǒu jìn wū lǐ。 I unlocked the door and went into the room. 不论你在哪里,我都会想念你。 bù lùn nǐ zài nǎ li, wǒ dū huì xiǎng niàn nǐ。 Wherever you are, I will miss you. 这两种政体正好相反。 zhè liǎng zhòng zhèng tǐ zhèng hǎo xiāng fǎn。 The two systems of government are polar opposites. 一个舒适的家可以是一个乐园。 yī gè shū shì de jiā kě yǐ shì yī gè lè yuán。 A comfortable house may be an Eden. 我们都去飞机场为她送行了. wǒ men dōu qù fēi jī chǎng wèi tā sòng xíng le. We all went to the airport to see her off. 这些道路上车辆行人很多。 zhè xie dào lù shàng chē liàng xíng rén hěn duō。 There was a lot of traffic on the roads. 这座公路桥现在开放通行。 zhè zuò gōng lù qiáo xiàn zài kāi fàng tōng xíng。 The road bridge is now open to traffic. 这里最常刮的风是西南风. zhè lǐ zuì cháng guā de fēng shì xī nán fēng. The prevailing wind here is from the south-west. 早饭后,我就准备去上班。 zǎo fàn hòu, wǒ jiù zhǔn bèi qù shàng bān。 After breakfast, I'll get ready to go to work. 我们迟早会查明事实真相。 wǒ men chí zǎo kuài chá míng shì shí zhēn xiàng。 We shall find out the truth early or late. 有许多来自那个国家的难民。 yǒu xǔ duō lái zì nèi gè guó jiā de nàn mín。 There are many refugees from that country. 他给我看一张合家欢的照片。 tā jǐ wǒ kàn yī zhāng hé jiā huān de zhào piàn。 He showed me a photo of a family group. 一点点对你不会有什么坏处。 yī diǎn diǎn duì nǐ bù huì yǒu shén me huài chu。 A little of it will not do you any harm. 她用的时间正好不到四分钟。 tā yòng de shí jiān zhèng hǎo bù dào sì fēn zhōng。 Her time was just under four minutes. 他的家在这个城市的东北部。 tā de jiā zài zhè gè chéng shì de dōng běi bù。 His house is in the northeast of this city. 图书馆每周五对读者开放。 tú shū guǎn měi zhōu wǔ duì dú zhě kāi fàng。 The library is open to readers on every Friday. 天气很暖和,我就把大衣脱了。 tiān qì hěn nuǎn huó, wǒ jiù bǎ dà yī tuō le。 I took off my overcoat since it was warm. 图书馆每周五对读者开放。 tú shū guǎn měi zhōu wǔ duì dú zhě kāi fàng。 The library is open to readers on every Friday. 我父亲要我送顾客到门口。 wǒ fù qīn yào wǒ sòng gù kè dào mén kǒu。 My father asked me to see the customer to the door. 大学的任务是教学和科研。 dà xué de rèn wu shì jiào xué huò kē yán。 The mission of a university is teaching and research. 我们把一切事情都交给他处理。 wǒ men bǎ yī qiè shì qing dōu jiāo gěi tā chǔ lǐ。 We placed everything at his disposal. 把画挂在窗户对面的墙上. bǎ huà guà zài chuāng hu duì miàn de qiáng shàng. Hang the picture on the wall opposite the window. 我们开会的时间已经确定了. wǒ men kāi huì de shí jiān yǐ jīng què dìng le. The time for our meeting has been fixed already. 老实讲,我不同意你的计划。 lǎo shí jiǎng, wǒ bù tóng yì nǐ de jì huà。 To tell the truth, I don't agree to your plan. 如果有机会,你应当到那里去。 rú guǒ yǒu jī kuài, nǐ yīng dāng dào nà li qù。 You should go there if occasion arises. 那一页的数字中有几个差错。 nà yī yè de shù zì zhòng yǒu jǐ ge chā cuò。 There are several faults in the page of figures. 在照相前,他调整了快门。 zài zhào xiàng qián, tā tiáo zhěng le kuài mén。 He adjusted the shutter before taking a photo. 我们可以相信他会准时到来。 wǒ men kě yǐ xiāng xìn tā kuài zhǔn shí dào lái。 We can depend on his arriving here on time. 他的名字在名单上排第十六名。 tā de míng zi zài míng dān shàng pǎi dì shí liù míng。 His name is the sixteenth on the list. 比赛因天气不好只得取消。 bǐ sài yīn tiān qì bù hǎo zhǐ dé qǔ xiāo。 The match had to be cancelled because of bad weather. 我的小女儿像天使一样可爱。 wǒ de xiǎo nu:3 ér xiàng tiān shǐ yí yàng kě ài。 My little daughter is as lovely as an angel. 她常常一边看电视一边织毛衣。 tā cháng cháng yī biān kàn diàn shì yī biān zhī máo yī。 She often knits while watching TV. 他手上握着刀向这里跑来。 tā shǒu shàng wò zhuó dāo xiàng zhè lǐ pǎo lái。 He came running here with one hand holding a knife. 小女孩立志要做一名科学家。 xiǎo nu:3 hái lì zhì yào zuò yī míng kē xué jiā。 The young girl aspired to be a scientist. 这家新开的商店里挤满了顾客。 zhè jiā xīn kāi de shāng diàn lǐ jǐ mǎn le gù kè。 The new store is crowded with customers. 她个子高, 能看到墙的那一边. tā gè zi gāo, néng kàn dào qiáng de nà yī biān. She can see over the wall because of her height. 你会很快习惯这里的气候的。 nǐ kuài hěn kuài xí guàn zhè lǐ de qì hòu de。 You will soon get accustomed to the climate here. 这时她注意到书记走了进来。 zhè shí tā zhù yì dào shū ji zǒu le jìn lái。 At this moment she noticed the secretary coming in. 已成立工作组调查该问题. yǐ chéng lì gōng zuò zǔ diào chá gāi wèn tí. A working party has been set up to look into the problem. 她向一个中国教员学习英语。 tā xiàng yī gè Zhōng guó jiào yuán xué xí Yīng yǔ。 She learned English from a Chinese teacher. 别忘了一到就给我们打个电报. biè wàng le yī dào jiù jǐ wǒ men dǎ gè diàn bào. Don't forget to cable us as soon as you arrive. 以下是人生而平等的真理。 yǐ xià shì rén shēng ér píng děng de zhēn lǐ。 What follows is the truth that men are created equal. 学生中许多人来自其他国家。 xué sheng zhòng xǔ duō rén lái zì qí tā guó jiā。 Many of the students came from other countries. 他是一个有重要社会地位的人。 tā shì yī gè yǒu zhòng yào shè huì dì wèi de rén。 He is a person of important social status. 她的马车是院子里最漂亮的。 tā de mǎ chē shì yuàn zi lǐ zuì piào liang de。 Her carriage was the most beautiful one in the yard. 他的文章在省报上发表了。 tā de wén zhāng zài xǐng bào shàng fā biǎo le。 His articles are published on the provincial newspaper. 当然,我们从小学就是朋友了。 dāng rán, wǒ men cóng xiǎo xué jiù shì péng you le。 Sure. We are friends since primary school. 他就是我们刚才谈论的那个人。 tā jiù shì wǒ men gāng cái tán lùn de nèi gè rén。 That is the man about whom we were speaking. 不论你去不去,请打电话给我。 bù lùn nǐ qù bù qù, qǐng dǎ diàn huà jǐ wǒ。 Whether you will go (or not), please call me up. 老师在黑板上写出新单词。 lǎo shī zài hēi bǎn shàng xiě chū xīn dān cí。 The teacher wrote down the new words on the blackboard. 原来她姑姑就是我表姐. yuán lái tā gū gu jiù shì wǒ biǎo jiě. It turns out that her aunt and my cousin are one and the same (person). 他们现在过着比较舒适的生活。 tā men xiàn zài guò zhuó bǐ jiào shū shì de shēng huó。 They are now living in relative comfort. 一到干活儿的时候, 他就不见了. yī dào gàn huó r de shí hou, tā jiù bù jiàn le. He's always missing when there's work to be done. 这学期他的写作有了很大进步。 zhè xué qī tā de xiě zuò yǒu le hěn dà jìn bù。 His writing has improved greatly in this semester. 今天早晨我的汽车发动不起来了。 jīn tiān zǎo chén wǒ de qì chē fā dòng bù qǐ lai le。 I couldn't make my car start this morning. 那小男孩在父母身边感到安心。 nà xiǎo nán hái zài fù mǔ shēn biān gǎn dào ān xīn。 The little boy felt secure near his parents. 这个花瓶的年代比那个的早. zhè gè huā píng de nián dài bì nèi gè de zǎo. This vase is of an earlier date (ie is older) than that one. 讲话时他经常参考笔记。 jiǎng huà shí tā jīng cháng cān kǎo bǐ jì。 He frequently referred to the notes during the course of the talk. 我近几个月身体不好没上班. wǒ jìn jǐ ge yuè shēn tǐ bù hǎo mò shàng bān. I've been too sick/ill to go to work for the last few months. 我从来没有想过会再次见到你。 wǒ cóng lái méi yǒu xiǎng guò kuài zài cì xiàn dào nǐ。 I never dreamed that I should see you again. 他法语还不错, 但应该再好些. tā fǎ yǔ huán bù cuò, dàn yīng gāi zài hǎo xiē. His knowledge of French is fair, but ought to be better. 电影院不远, 你可以走到那去。 diàn yǐng yuàn bù yuǎn, nǐ kě yǐ zǒu dào nà qù。 The cinema is not far, you can get there on foot. 我认得她,但想不起她的名字了。 wǒ rèn de tā, dàn xiǎng bù qǐ tā de míng zi le。 I know her face but I can't call her name to mind. 我对座次表作了小小的调整。 wǒ duì zuò cì biǎo zuò le xiǎo xiǎo de tiáo zhěng。 I've made a few minor adjustments to the seating plan. 太阳很低时, 物体的影子就很长. tài yáng hěn dī shí, wù tǐ de yǐng zi jiù hěn zhǎng. Shadows are longer when the sun is low in the sky. 这一排排的房屋外表都是一样的。 zhè yī pái pǎi de fáng wū wài biǎo dōu shì yí yàng de。 The rows of houses were uniform in appearance. 这一排排的房屋外表都是一样的。 zhè yī pái pǎi de fáng wū wài biǎo dōu shì yí yàng de。 The rows of houses were uniform in appearance. 不论下不下雨,比赛照常举行。 bù lùn xià bù xià yǔ, bǐ sài zhào cháng jǔ xíng。 Rain or shine, the game will be held as scheduled. 这医院有内科病房和外科病房. zhè yī yuàn yǒu nèi kē bìng fáng huò wài kē bìng fáng. The hospital has a medical ward and a surgical ward. 你能把那一点指出来,我感到很高兴。 nǐ néng bǎ nà yī diǎn zhǐ chū lái, wǒ gǎn dào hěn gāo xìng。 I'm glad you raised that point. 她花了整整一个下午整理邮票。 tā huā le zhěng zhěng yī gè xià wǔ zhěng lǐ yóu piào。 She spent a whole afternoon sorting out her stamps. 公共汽车停下来让一些旅客下车。 gōng gòng qì chē tíng xia lai ràng yī xiē lu:3 kè xià chē。 The bus stopped to put down some passengers. 他在几年前脱离了那个非法团体。 tā zài jǐ nián qián tuō lí le nèi gè fēi fǎ tuán tǐ。 He broke away from that lawless group years ago. 到半夜时分他已喝了近两瓶酒。 dào bàn yè shí fèn tā yǐ hè le jìn liǎng píng jiǔ。 By midnight he had put back nearly two bottles of wine. 在两点到三点之间向经理报到。 zài liǎng diǎn dào sān diǎn zhī jiān xiàng jīng lǐ bào dào。 Report yourself to the manager between2 and3. 出门前你应该把房间收拾整齐。 chū mén qián nǐ yīng gāi bǎ fáng jiān shōu shi zhěng qí。 You should straighten up your room before going out. 我希望你不要看不起这种工作。 wǒ xī wàng nǐ bù yào kàn bù qǐ zhè zhǒng gōng zuò。 I wish you wouldn't look down on this kind of work. 这没什么要紧,不要为它烦心了。 zhè mò shén me yào jǐn, bù yào wèi tā fán xīn le。 It's not important; don't bother your head about it. 在集市上,我闻到了东方的气息。 zài jí shì shàng, wǒ wén dào le dōng fāng de qì xī。 In the market, I breathed the smells of the Orient. 如果有机会,我将去看那部电影。 rú guǒ yǒu jī kuài, wǒ jiàng qù kàn nà bù diàn yǐng。 I will go to see the film if I get the opportunity. 我在谈话中当然会十分小心的。 wǒ zài tán huà zhòng dāng rán kuài shí fēn xiǎo xīn de。 I'll certainly be most discreet in my conversation. 昨天下雨了, 结果比赛被取消。 zuó tiān xià yǔ le, jié guǒ bǐ sài bèi qǔ xiāo。 It rained yesterday and in consequence the match was canceled. 太阳下山后天气很快就会冷下来。 tài yáng xià shān hòu tiān qì hěn kuài jiù kuài lěng xia lai。 It gets cold quickly when the sun goes down. 我们都被他的爱国精神深深感动了。 wǒ men dōu bèi tā de ài guó jīng shén shēn shēn gǎn dòng le。 We are all deeply moved by his patriotism. 在这块不毛之地上什么也不能生长。 zài zhè kuài bù máo zhī dì shang shén me yě bù néng shēng zhǎng。 Nothing can grow in this barren land. 把面包切成小片,然后给我两片。 bǎ miàn bāo qiè chéng xiǎo piàn, rán hòu jǐ wǒ liǎng piàn。 Cut the bread into small rounds and give me two. 因为天气热,她穿了一件凉快的衣服。 yīn wèi tiān qì rè, tā chuān le yī jiàn liáng kuai de yī fu。 As it was a hot day she wore a cool dress. 现代音乐最初是在意大利发展起来的。 xiàn dài yīn yuè zuì chū shì zài yì dà lì fā zhǎn qǐ lai de。 Modern music was first developed in Italy. 我们必须找一个地方放这张新照片。 wǒ men bì xū zhǎo yī gè dì fang fàng zhè zhāng xīn zhào piàn。 We must find a place for this new picture. 我们必须找一个地方放这张新照片。 wǒ men bì xū zhǎo yī gè dì fang fàng zhè zhāng xīn zhào piàn。 We must find a place for this new picture. 你这本词典看来有点儿太旧了. nǐ zhè běn cí diǎn kàn lai yǒu diǎn er tài jiù le. Your copy of the dictionary is looking a bit the worse for wear. 他对我指的是什么没有一点儿概念。 tā duì wǒ zhǐ de shì shén me méi yǒu yī diǎnr gài niàn。 He didn't have a slightest notion of what I meant. 你永远应该以搞好你的工作为目的。 nǐ yǒng yuǎn yīng gāi yǐ gǎo hào nǐ de gōng zuò wèi mù dì。 You should always aim at doing your job well. 那张照片上的突出物是我们的大楼。 nà zhāng zhào piàn shàng de tū chū wù shì wǒ men de dà lóu。 The projection on the picture is our building. 他们不得不为了那条消息作出声明。 tā men bù dé bù wèi le nà tiáo xiāo xi zuò chū shēng míng。 They have to make a protestation of that news. 他没有一次到书店而不买一些书。 tā méi yǒu yī cì dào shū diàn ér bù mǎi yī xiē shū。 He never went to the bookstore without buying some books. 我们今后一星期没有见面的机会了。 wǒ men jīn hòu yī xīng qī méi yǒu jiàn miàn de jī huì le。 We have no chance to meet each other a week hence. 如果你拿着地图指路,我就来开车。 rú guǒ nǐ ná zhuó dì tú zhǐ lù, wǒ jiù lái kāi chē。 I'll drive the car if you hold the map and navigate. 我对他很生气,因为他让我等了好久。 wǒ duì tā hěn shēng qì, yīn wèi tā ràng wǒ děng le hǎo jiǔ。 I was angry with him for keeping me waiting. 他带这个人走过街道到火车站。 tā dài zhè gè rén zǒu guò jiē dào dào huǒ chē zhàn。 He guided the man through the streets to the railway station. 她处理政治问题的方法很科学。 tā chǔ lǐ zhèng zhì wèn tí de fāng fǎ hěn kē xué。 She has a very scientific method of dealing with political problems. 这个问题你在适当的时候问问她吧。 zhè gè wèn tí nǐ zài shì dàng de shí hou wèn wèn tā ba。 Ask her about it when a suitable moment offer itself. 有人已经把他的名字从名单上划去了。 yǒu rén yǐ jīng bǎ tā de míng zi zòng míng dān shàng huà qù le。 Somebody has scratched his name off the list. 这本书可能有用,只是相当贵。 zhè běn shū kě néng yǒu yòng, zhǐ shì xiāng dāng guì。 The book is likely to be useful, only it's rather expensive. 我已经通过了日语的中级水平考试。 wǒ yǐ jīng tōng guò le rì yǔ de zhōng jí shuǐ píng kǎo shì。 I've passed the intermediate level exam of Japanese. 对我们来说,很难决定走哪一条路。 duì wǒ men lái shuō, hěn nàn jué dìng zǒu něi yī tiáo lù。 It was difficult for us to decide which road to take. 有人向部长提出了工业计划问题。 yǒu rén xiàng bù zhǎng tí chū le gōng yè jì huà wèn tí。 The minister was queried about his plans for the industry. 我们大学的校园里新建了一座体育馆。 wǒ men dà xué de xiào yuán lǐ Xīn jiàn le yī zuò tǐ yù guǎn。 A new gymnasium has been built on our campus. 他的研究成果和你的研究成果有关联。 tā de yán jiū chéng guǒ huò nǐ de yán jiū chéng guǒ yǒu guān lián。 His research results correlate with yours. 他是大学教师联合会的一名成员。 tā shì dà xué jiào shī lián hé kuài de yī míng chéng yuán。 He is a member of the Association of University Teachers. 推广这种新方法不是件容易的工作。 tuī guǎng zhè zhǒng xīn fāng fǎ bú shì jiàn róng yì de gōng zuò。 Popularizing this new method is not an easy job. 当他平静下来时,我开始告诉他实情。 dàng tā píng jìng xia lai shí, wǒ kāi shǐ gào su tā shí qíng。 When he quieted down, I began to tell him the truth. 他在生人面前总是不知要说什么。 tā zài shēng rén miàn qián zǒng shì bù zhī yào shuō shén me。 He is always at a loss what to say in front of strangers. 世界上任何困难他们都可以克服。 shì jiè shàng rèn hé kùn nan tā men dōu kě yǐ kè fú。 There will be no difficulty in the world that they cannot overcome. 想要懂得今天,就必须研究昨天。 xiǎng yào dǒng de jīn tiān, jiù bì xū yán jiū zuó tiān。 If you want to understand today, you have to search yesterday. 我已经在这家旅馆里住了两个星期了。 wǒ yǐ jīng zài zhè jiā lu:3 guǎn lǐ zhù le liǎng gè xīng qī le。 I have been resident in this hotel for two weeks. 我已经好久没有读到过这样好的书了。 wǒ yǐ jīng hǎo jiǔ méi yǒu dú dào guò zhè yàng hǎo de shū le。 I've not read such a good book for many a long day. 她坐在那里努力集中思想准备发言. tā zuò zài nà li nǔ lì jí zhōng sī xiǎng zhǔn bèi fā yán. She sat trying to gather her thoughts before making her speech. 那所房子是出卖的,房子里有暖气设备。 nà suǒ fáng zi shì chū mài de, fáng zi lǐ yǒu nuǎn qì shè bèi。 That house is for sale. It has central heating. 他总是把女朋友的相片放在身边。 tā zǒng shì bǎ nu:3 péng you de xiàng piàn fàng zài shēn biān。 He always kept the picture of his girlfriend's close at hand. 她不得不低下头才能穿过低矮的门口。 tā bù dé bù dī xià tou cái néng chuān guò dī ǎi de mén kǒu。 She had to duck her head to get through the low doorway. 讲一口流利的英语需要多年的刻苦操练。 jiǎng yī kǒu liú lì de Yīng yǔ xū yào duō nián de kè kǔ cāo liàn。 It took years of hard work to speak good English. 你没有认识到她这一成就的重大意义。 nǐ méi yǒu rèn shi dào tā zhè yī chéng jiù de zhòng dà yì yì。 You haven't realized the magnitude of her achievement. 今天要是星期三,前天就是星期一。 jīn tiān yào shì xīng qī sān, qián tiān jiù shì xīng qī yī。 If today is Wednesday, the day before yesterday is Monday. 如果你不老实话,我定会对你不客气。 rú guǒ nǐ bù lǎo shí huà, wǒ dìng kuài duì nǐ bù kè qì。 If you don't behave I'll come down on you with heavy hand. 我们每年举行一次大学校友联欢会。 wǒ men měi nián jǔ xíng yī cì dà xué xiào yǒu lián huān huì。 We hold an annual reunion of former students of the college. 如今人们公认这是个错误. rú jīn rén men gōng rèn zhè shì gè cuò wù. It is now generally admitted to have been (ie Most people agree and accept that it was) a mistake. 爸爸刚出门, 那男孩就跑向电影院。 bà ba gāng chū mén, nà nán hái jiù pǎo xiàng diàn yǐng yuàn。 As soon as his father went out, the boy ran to the cinema. 小男孩喜欢在书页空白边上做笔记。 xiǎo nán hái xǐ huan zài shū yè kòng bái biān shàng zuò bǐ jì。 The little boy likes to make notes in the margin of books. 她不得不低下头才能穿过低矮的门口。 tā bù dé bù dī xià tou cái néng chuān guò dī ǎi de mén kǒu。 She had to duck her head to get through the low doorway. 讲一口流利的英语需要多年的刻苦操练。 jiǎng yī kǒu liú lì de Yīng yǔ xū yào duō nián de kè kǔ cāo liàn。 It took years of hard work to speak good English. 这是我有过的教育意义最大的一次经历。 zhè shì wǒ yǒu guò de jiào yù yì yì zuì dà de yī cì jīng lì。 It was the most educational experience I had ever had. 前天我见过他,但后来再没见过他。 qián tiān wǒ xiàn guò tā, dàn hòu lái zài mò xiàn guò tā。 I see him the day before yesterday, but have not see him since. 我经常收到读过我的书的读者的来信。 wǒ jīng cháng shōu dào dú guò wǒ de shū de dú zhě de lái xìn。 I regularly get letters from people who have read my books. 没什么事可做,我还是上床睡觉好了。 mò shén me shì kě zuò, wǒ hái shì shàng chuáng shuì jiào hào le。 There is nothing to do, so I may as well go to bed. 我们是在试验的基础上得出这个结论的。 wǒ men shì zài shì yàn de jī chǔ shàng dé chū zhè gè jié lùn de。 We drew this conclusion on the basis of experiments. 为了确定他在家,我事先打电话给他。 wèi le què dìng tā zài jiā, wǒ shì xiān dǎ diàn huà jǐ tā。 To make sure that he was at home, I called him up in advance. 她的第一部小说一问世,便使她一举成名。 tā de dì yī bù xiǎo shuō yī wèn shì, pián shǐ tā yī jǔ chéng míng。 She won her overnight fame by her first novel. 我把那封信挂号寄出了,因为里面有钱。 wǒ bǎ nà fēng xìn guà hào jì chū le, yīn wèi lǐ miàn yǒu qián。 I registered the letter because it contain some money. 老师问了我一些和我的论文有关的问题。 lǎo shī wèn le wǒ yī xiē huò wǒ de lùn wén yǒu guān de wèn tí。 The teacher asked me some questions relative to my paper. 现在很多小孩都可以说是少年老成了。 xiàn zài hěn duō xiǎo hái dōu kě yǐ shuō shì shào nián lǎo chéng le。 Now many children can be called young but experienced. 正因为他操一口流利的英语,她更爱他。 zhèng yīn wèi tā cāo yī kǒu liú lì de Yīng yǔ, tā gèng ài tā。 She likes him all the better for his fluent spoken English. 我在街上遇到她时,她假装不认得我。 wǒ zài jiē shàng yù dào tā shí, tā jiǎ zhuāng bù rèn de wǒ。 She pretended she didn't know me when I passed her in the street. 他虽然没有通过考试,但他做了很大的努力。 tā suī rán méi yǒu tōng guò kǎo shì, dàn tā zuò le hěn dà de nǔ lì。 He didn't pass the exam, but it was a good attempt. 现在是差一刻四点--我四点一刻见你. xiàn zài shì cī yī kè sì diǎn-- wǒ sì diǎn yī kè xiàn nǐ. It's (a) quarter to (US of) four now I'll meet you at quarter past (US after). 再伟大的学者也没有办法解答这个难题吧。 zài wěi dà de xué zhě yě méi yǒu bàn fǎ jiě dá zhè gè nán tí ba。 The greatest scholar cannot solve this difficult problem. 就英语作文而言,练习是最好的方法。 jiù Yīng yǔ zuò wén ér yán, liàn xí shì zuì hǎo de fāng fǎ。 So far as English composition is concerned, practice is the best way. 你已经成年了, 这些问题要自己解决。 nǐ yǐ jīng chéng nián le, zhè xie wèn tí yào zì jǐ jiě jué。 Since you are already of age now, you should solve the problems by yourself. 电影一开演我就知道不会喜欢这部电影. diàn yǐng yī kāi yǎn wǒ jiù zhī dào bù huì xǐ huan zhè bù diàn yǐng. I knew early on (in the film) that I wasn't going to enjoy it. 简给他写了封长信,然而他一直没有回信。 jiǎn jǐ tā xiě le fēng zhǎng xìn, rán ér tā yī zhí méi yǒu huí xìn。 Jane wrote him a long letter, but he never wrote back. 我首先是一个教师, 其次才是一个作家。 wǒ shǒu xiān shì yī gè jiào shī, qí cì cái shì yī gè zuò jiā。 I am a teacher in the first place and a writer in the next place. 宴会结束时,我们谢了主人后便回家去了。 yàn huì jié shù shí, wǒ men xiè le zhǔ rén hòu pián huí jiā qù le。 At the end of the party, we thanked our host and went away. 这个地方脏极了,我不相信有人能住在这。 zhè gè dì fang zàng jí le, wǒ bù xiāng xìn yǒu rén néng zhù zài zhè。 This place is filthy; I don't believe anyone can live here. 我们必须安排一个合适的时间和地点开会。 wǒ men bì xū ān pái yī gè hé shì de shí jiān huò dì diǎn kāi huì。 We must arrange a convenient time and place for the meeting. 那不是个好办法,首先没人会帮我们的忙。 nà bú shì gè hào bàn fǎ, shǒu xiān mò rén kuài bāng wǒ men de máng。 It is not a good idea. For one thing, nobody will help us. 这五年来,出生人数有很大的增长。 zhè wǔ nián lái, chū shēng rén shù yǒu hěn dà de zēng zhǎng。 There has been a great leap in the number of births in these past five years. 我说几句好听的, 也许能说服他去做这工作. wǒ shuō jǐ jù hǎo tīng de, yě xǔ néng shuō fú tā qù zuò zhè gōng zuò. With a little flattery I might persuade him to do the job. 不,他们车间的机床没有我们车间的多。 bù, tā men chē jiān de jī chuáng méi yǒu wǒ men chē jiān de duō。 No, there is not so many machine tools in their workshop as in ours. 我是今天早晨从报纸上知道这条消息的。 wǒ shì jīn tiān zǎo chén zòng bào zhǐ shàng zhī dào zhè tiáo xiāo xi de。 I learned this piece of news from the newspaper this morning. 我的朋友都是男生,他们一点也不关心读书。 wǒ de péng you dōu shì nán shēng, tā men yī diǎn yě bù guān xīn dú shū。 My friends were all boys who cared nothing about studying. 他很乐观, 认为自己一定很快就能找到工作. tā hěn lè guān, rèn wéi zì jǐ yī dìng hěn kuài jiù néng zhǎo dào gōng zuò. He's such an optimist that he's sure he'll soon find a job. 她好像够亲切的, 可是我不应该信以为真. tā hǎo xiàng gòu qīn qiè de, kě shì wǒ bù yīng gāi xìn yǐ wéi zhēn. She seems friendly enough but I shouldn't take her at (her) face value. 不要看不起他的努力。他已经取得了很大的进步。 bù yào kàn bù qǐ tā de nǔ lì。 tā yǐ jīng qǔ dé le hěn dà de jìn bù。 Don't sniff at his effort. He's made great progress. 希望今后两国人民之间有更多的交往。 xī wàng jīn hòu liǎng guó rén mín zhī jiān yǒu gèng duō de jiāo wǎng。 We hope from now on there will be more exchanges between our two peoples. 这一章我看到一半才意识到我根本没看懂。 zhè yī zhāng wǒ kàn dào yī bàn cái yì shí dào wǒ gēn běn mò kàn dǒng。 Half-way through the chapter I realized I hadn't taken anything in. 自从我们在学校认识之后,我们就一直是好朋友。 zì cóng wǒ men zài xué xiào rèn shi zhī hòu, wǒ men jiù yī zhí shì hào péng you。 We've been friends ever since we met at school. 我们相信你在星期五之前可以完成这篇论文。 wǒ men xiāng xìn nǐ zài xīng qī wǔ zhī qián kě yǐ wán chéng zhè piān lùn wén。 We are depending on you to finish the paper by Friday. 你应该查字典找出这个单词的正确读音。 nǐ yīng gāi zhā zì diǎn zhǎo chū zhè gè dān cí de zhèng què dú yīn。 You should look up the right pronunciation of this word in the dictionary. 自从我们在学校认识之后,我们就一直是好朋友。 zì cóng wǒ men zài xué xiào rèn shi zhī hòu, wǒ men jiù yī zhí shì hào péng you。 We've been friends ever since we met at school. 老是有各种各样的天气,不论我们喜欢不喜欢。 lǎo shi yǒu gè zhǒng gè yàng de tiān qì, bù lùn wǒ men xǐ huan bù xǐ huan。 There's always weather, weather, whether we like it or not. 对不起,我来晚了。刚才我在开会,不能脱身。 duì bù qǐ, wǒ lái wǎn le。 gāng cái wǒ zài kāi huì, bù néng tuō shēn。 I'm sorry I'm late; I was at a meeting and couldn't get away. 人家告诉我她很可爱,可是她根本不是那样。 rén jiā gào su wǒ tā hěn kě ài, kě shì tā gēn běn bú shì nà yàng。 People had told me she was very pleasant but she's nothing of the kind. 我差点儿把对整个这件事的看法向他讲了。 wǒ cī diǎn er bǎ duì zhěng gè zhè jiàn shì de kàn fǎ xiàng tā jiǎng le。 I came near to telling him just what I thought of the whole business. 我不是说她真在外层空间--这只是打个比方. wǒ bú shì shuō tā zhēn zài wài céng kōng jiān-- zhè zhǐ shì dǎ gè bǐ fang. I didn't really mean she was in outer space it's just a figure of speech. 她是那些老是把困难往最坏处想的女人之一。 tā shì nà xiē lǎo shi bǎ kùn nan wàng zuì huài chu xiǎng de nu:3 rén zhī yī。 She is one of those women who always make the worst of their troubles. 请他出去吃午饭, 那样他心情就会好些. qǐng tā chū qù jí wǔ fàn, nà yàng tā xīn qíng jiù kuài hǎo xiē. Offer to take him out for lunch, then (ie as a result of this) he'll feel in a better mood. 必须明确指出,部长的言论有两点是错误的。 bì xū míng què zhǐ chū, bù zhǎng de yán lùn yǒu liǎng diǎn shì cuò wù de。 Just for the record, the minister's statement is wrong on two points. 他姐姐过去一直指导他,给他出主意,是他的朋友。 tā jiě jie guò qu yī zhí zhǐ dǎo tā, jǐ tā chū zhǔ yi, shì tā de péng you。 His elder sister had been his guide, counsellor and friend. 成年地做一种单调工作, 能把活人也做成机器人. chéng nián de zuò yī zhòng dān diào gōng zuò, néng bǎ huó rén yě zuò chéng jī qì rén. Years of doing the same dull job can turn you into a machine. 我吃完晚饭常感到困, 一到晚上就又精神了. wǒ chī wán wǎn fàn cháng gǎn dào kùn, yī dào wǎn shang jiù yòu jīng shén le. I often feel sleepy after supper and then I get my second wind later in the evening. 在我们整个旅行中,我们没有看到一个大人打孩子。 zài wǒ men zhěng gè lu:3 xíng zhòng, wǒ men méi yǒu kàn dào yī gè dà ren dǎ hái zi。 In all our travelling, we never saw an adult strike a child. 我们今天晚上节目中最精彩的是中国杂技表演. wǒ men jīn tiān wǎn shang jié mù zhòng zuì jīng cǎi de shì Zhōng guó zá jì biǎo yǎn. The star turn in our show tonight will be a group of Chinese acrobats. 走道人可以在上面行走的地方,如人行道或散步场所 zǒu dào rén kě yǐ zài shàng mian xíng zǒu de dì fang, rú rén xìng dào huò sàn bù chǎng suǒ A place, such as a sidewalk or promenade, on which one may walk. 自从我上次离开这里以来,这小城已变得认不出来了。 zì cóng wǒ shàng cì lí kāi zhè lǐ yǐ lái, zhè xiǎo chéng yǐ biàn de rèn bù chū lai le。 The town has altered out of all recognition since I was last here. 只有知道如何生活的人们, 才会开始认识自己和人生。 zhǐ yǒu zhī dào rú hé shēng huó de rén men, cái kuài kāi shǐ rèn shi zì jǐ huò rén shēng。 Only those who learn how to live can come to know themselves and life. 自从我上次离开这里以来,这小城已经变得认不出来了。 zì cóng wǒ shàng cì lí kāi zhè lǐ yǐ lái, zhè xiǎo chéng yǐ jīng biàn de rèn bù chū lai le。 The town has altered out of all recognition since I was last there. 就像其他老人一样,我祖父也老喜欢讲他当年的故事。 jiù xiàng qí tā lǎo rén yí yàng, wǒ zǔ fù yě lǎo xǐ huan jiǎng tā dāng nián de gù shì。 As is often the case with old people, my grandfather is fond of talking about good old days. 如果你到今晚把手头上的工作做完,你明天就可以休息。 rú guǒ nǐ dào jīn wǎn bǎ shǒu tou shàng de gōng zuò zuò wán, nǐ míng tiān jiù kě yǐ xiū xi。 Provided/Providing (that) you clear your desk by this evening, you can have tomorrow off. 太糟糕了。 tài zāo gāo le。 That's too bad. 让我猜一猜。 ràng wǒ cāi yī cāi。 Let me guess. 疼痛减轻了. téng tòng jiǎn qīng le. The pain eased. 那可太妙了. nà kě tài miào le. It was quite wonderful. 我害怕蛇。 wǒ hài pà shé。 I have a fear of snakes. 我喜欢滑冰。 wǒ xǐ huan huá bīng。 I like skating. 我讨厌打针。 wǒ tǎo yàn dǎ zhēn。 I hate injection. 伙食费另加。 huǒ shí fèi lìng jiā。 Meals are extra. 他胃不舒服。 tā wèi bù shū fu。 He has an upset stomach. 别冲我嚷嚷。 biè chòng wǒ rǎng rǎng。 Don't shout at me. 她高声呼救. tā gāo shēng hū jiù. She called aloud for help. 军队在移动. jūn duì zài yí dòng. The army is on the move. 这狗长虫子。 zhè gǒu zhǎng chóng zi。 The dog has worms. 我觉得难受极了. wǒ jué de nán shòu jí le. I feel awful. 他跑下楼梯。 tā pǎo xià lóu tī。 He ran down the stairs. 我讨厌西餐。 wǒ tǎo yàn xī cān。 I dislike western food. 你拐错弯了。 nǐ guǎi cuò wān le。 You take the wrong turning. 他歪戴著帽子. tā wāi dài著 mào zi. He's got his hat on askew. 他满头大汗. tā mǎn tou dà hàn. Sweat was pouring down his face. 他们挥手告别. tā men huī shǒu gào bié. They waved farewell. 她愁得要命。 tā chóu de yào mìng。 She was frantic with worry. 那与我无关。 nà yù wǒ wú guān。 I have nothing to do with it. 他完全清醒了。 tā wán quán qīng xǐng le。 He was wide awake. 一个长途电话 yī gè cháng tú diàn huà A long-distance call. 他即将动身。 tā jí jiāng dòng shēn。 He was about to start. 真让我失望。 zhēn ràng wǒ shī wàng。 I'm very disappointed. 他阅读广泛。 tā yuè dú guǎng fàn。 He has read extensively. 竹子是中空的。 zhú zi shì zhòng kòng de。 Bamboo is hollow. 猜一下答案。 cāi yī xià dá àn。 Make a guess at the answer. 我要上厕所. wǒ yào shàng cè suǒ. I need to go to the bathroom. 我要为此干杯。 wǒ yào wèi cǐ gān bēi。 I'll drink to that. 他意志坚强。 tā yì zhì jiān qiáng。 He has indomitable will. 她打着雨伞。 tā dǎ zhuó yǔ sǎn。 She was holding up an umbrella. 理论上是如此。 lǐ lùn shàng shì rú cǐ。 It is so in theory. 他摔著了脑袋. tā shuāi著 le nǎo dài. He fell and hit his head. 弱肉强食。 ruò ròu qiáng sì。 Strong animals prey upon weaker ones. 他几乎破产了。 tā jī hū pò chǎn le。 He is practically ruined. 那匹马赢定了。 nà pǐ mǎ yíng dìng le。 That horse is a certainty. 她独自哼着歌。 tā dú zì hng zhuó gē。 She was humming to herself. 狗摇了摇尾巴。 gǒu yáo le yáo wěi ba。 The dog wagged its tail. 我们互相拥抱。 wǒ men hù xiāng yōng bào。 We embraced each other. 我胸部不适。 wǒ xiōng bù bù shì。 I have a complaint of the chest. 我去我叔叔家。 wǒ qù wǒ shū shu jiā。 I am going to my uncle's. 他不善于拼写。 tā bù shàn yú pīn xiě。 He is poor at spelling. 大量地,大批地 dà liàng de, dà pī de In large bulk or quantity. 三英尺为一码。 sān yīng chǐ wèi yī mǎ。 Three feet make one yard. 母子均平安. mǔ zi jūn píng ān. Both mother and baby are doing well. 我们斜渡过河。 wǒ men xié dù guò hé。 We slanted across the river. 她热爱网球. tā rè ài wǎng qiú. She is passionately fond of tennis. 新矿正在开发. xīn kuàng zhèng zài kāi fā. New mines are opening up. 路到这里变窄了. lù dào zhè lǐ biàn zhǎi le. The road narrows here. 他的肺部不健康. tā de fèi bù bù jiàn kāng. His lungs were unsound. 他老是打扰我. tā lǎo shi dǎ rǎo wǒ. He's constantly disturbing me. 松树是常青树。 sōng shù shì cháng qīng shù。 Pines are evergreens. 这张画挂歪了. zhè zhāng huà guà wāi le. The picture is hanging askew. 她和他订婚了。 tā huò tā dìng hūn le。 She plighted herself to him. 雪深两英尺。 xuě shēn liǎng yīng chǐ。 The snow is two feet in depth. 请出示护照。 qǐng chū shì hù zhào。 Show me your passport, please. 他是一个拥护者。 tā shì yī gè yōng hù zhě。 He is an advocate. 她紧紧地挨著他. tā jǐn jǐn de ái著 tā. She snuggled close up to him. 可变通的日程表 kě biàn tōng de rì chéng biǎo A flexible schedule. 他击中我的肚子. tā jī zhòng wǒ de dù zi. He hit me in the stomach. 醋中含有醋酸. cù zhòng hán yǒu cù suān. Vinegar contains acetic acid. 我们进展顺利. wǒ men jìn zhǎn shùn lì. We're getting along swimmingly. 布置了六个席位. bù zhì le liù gè xí wèi. Covers were laid for six. 不要虚度时光。 bù yào xū dù shí guāng。 Don't loiter your time away. 一个假设的情形 yī gè jiǎ shè de qíng xing A hypothetical situation. 这本书很有趣。 zhè běn shū hěn yǒu qù。 This book is interesting. 坐下歇歇腿儿吧. zuò xia xiē xiē tuǐ er ba. Sit down and rest your legs. 她站得不太稳. tā zhàn de bù tài wěn. She's not very steady on her pins. 我的背疼得要命。 wǒ de bèi téng de yào mìng。 My back is killing me. 用叉子插土豆. yòng chā zi chā tǔ dòu. Stick the fork into the potato. 我恳求你告诉我。 wǒ kěn qiú nǐ gào su wǒ。 I beseech you to tell me. 用叉子插土豆. yòng chā zi chā tǔ dòu. Stick the fork into the potato. 我懂一点儿德语。 wǒ dǒng yī diǎnr dé yǔ。 I know a little German. 从六个里挑一个. zòng liù gè lǐ tiǎo yī gè. Choose one out of the six. 这是革新时期。 zhè shì gé xīn shí qī。 It was a period of innovation. 棉花容易着火。 mián hua róng yì zháo huǒ。 Cotton catches fire easily. 那绝对不要紧. nà jué duì bù yào jǐn. It doesn't matter in the least. 他冲入战场中。 tā chòng rù zhàn chǎng zhòng。 He rushed into the fray. 德语中有三性。 dé yǔ zhòng yǒu sān xìng。 German has three genders. 她缺乏领导才能。 tā quē fá lǐng dǎo cái néng。 She lacks leadership. 他言行一致。 tā yán xìng yī zhì。 His behaviour conforms to his words. 我不能不可怜他。 wǒ bù néng bù kě lián tā。 I cannot but pity him. 你应该可怜他。 nǐ yīng gāi kě lián tā。 You should take pity on him. 水从孔中射出. shuǐ zòng kǒng zhòng shè chū. Water spewed out of the hole. 你老是多管闲事. nǐ lǎo shi duō guǎn xián shì. You're always meddling. 完全不能肯定。 wán quán bù néng kěn dìng。 It's by no means certain. 我的记忆靠不住。 wǒ de jì yì kào bú zhù。 My memory is treacherous. 按照吩咐你的去做. àn zhào fēn fù nǐ de qù zuò. Do as you are bidden. 实行一项新政策 shí xíng yí xiàng xīn zhèng cè Carry out a new policy. 这朵花是雄花。 zhè duǒ huā shì xióng huā。 This flower is a male flower. 我想要一桶牛奶。 wǒ xiǎng yào yī tǒng niú nǎi。 I want a pail of milk. 她喜欢摇滚乐。 tā xǐ huan yáo gǔn yuè。 She is crazy about rock and roll. 写作是他的生命。 xiě zuò shì tā de shēng mìng。 Writing is his life. 酒吧对外营业. jiǔ bā duì wài yíng yè. The bar is open to non-residents. 婚姻是终身大事。 hūn yīn shì zhōng shēn dà shì。 Marriage is for life. 祝您旅途愉快。 zhù nín lu:3 tú yú kuài。 I wish you a pleasant journey. 群众高呼赞成. qún zhòng gāo hū zàn chéng. The crowd roared its approval. 壁纸是成卷买的. bì zhǐ shì chéng juàn mǎi de. Wallpaper is bought in rolls. 火车及时到达了。 huǒ chē jí shí dào dá le。 The train arrived betimes. 水从洞口流出。 shuǐ zòng Dòng kǒu liú chū。 Water sluiced out of the hole. 我通常醒得很早。 wǒ tōng cháng xǐng de hěn zǎo。 I usually wake up early. 他们选他做主席。 tā men xuǎn tā zuò zhǔ xí。 They elected him chairman. 我混身都在发抖。 wǒ hùn shēn dōu zài fā dǒu。 I'm shaking like a leaf. 吸烟有害健康。 xī yān yǒu hài jiàn kāng。 Smoking is bad for the health. 疼痛已在减轻。 téng tòng yǐ zài jiǎn qīng。 The pain was already lessening. 她讨厌打扮自己。 tā tǎo yàn dǎ bàn zì jǐ。 She hated being dressed up. 我持有法国护照。 wǒ chí yǒu fǎ guó hù zhào。 I hold a French passport. 我的牙刷掉毛. wǒ de yá shuā diào máo. My toothbrush is losing its bristles. 他们砍倒了那棵树。 tā men kǎn dào le nà kē shù。 They cut down that tree. 她点头表示赞成. tā diǎn tóu biǎo shì zàn chéng. She nodded her approval. 反复呼喊抗议口号 fǎn fù hū hǎn kàng yì kǒu hào Chanted defiant slogans. 请来两杯淡的啤酒. qǐng lái liǎng bēi dàn de pí jiǔ. Two light ales, please. 两条线相交。 liǎng tiáo xiàn xiāng jiāo。 The two lines cut across each other. 我看见队伍走过. wǒ kàn jiàn duì wǔ zǒu guò. I saw the procession pass by. 吸烟对身体有害。 xī yān duì shēn tǐ yǒu hài。 Smoking is bad for health. 我们让太阳晒熟了. wǒ men ràng tài yáng shài shú le. We are baking in the sun. 这是毫无疑问的。 zhè shì háo wú yí wèn de。 There's no question about it. 产量已增加到三倍. chǎn liàng yǐ zēng jiā dào sān bèi. Output has tripled. 我看不上他的作品。 wǒ kàn bù shàng tā de zuò pǐn。 I disparage his work. 她发出痛苦的呼叫. tā fā chū tòng kǔ de hū jiào. She emitted a cry of pain. 我告诉她无数次了. wǒ gào su tā wú shù cì le. I've told her countless times. 他是医科毕业生。 tā shì yī kē bì yè shēng。 He is a graduate in medicine. 那条鱼腐烂得发臭了. nà tiáo yú fǔ làn de fà xiù le. That rotten fish stinks. 那条鱼腐烂得发臭了. nà tiáo yú fǔ làn de fà xiù le. That rotten fish stinks. 我要赶快去市场。 wǒ yào gǎn kuài qù shì chǎng。 I will hie to the market. 控制逐渐加强. kòng zhì zhú jiàn jiā qiáng. Controls have gradually tightened. 她被针扎了一下。 tā bèi zhēn zhá le yī xià。 She pricked herself on a needle. 他在钻研生物学。 tā zài zuān yán shēng wù xué。 He is digging at biology. 孩子们到处乱闯. hái zi men dào chù luàn chuǎng. The children were rushing about. 她丈夫睡得很熟。 tā zhàng fu shuì de hěn shú。 Her husband was sound asleep. 厕所现在无人使用. cè suǒ xiàn zài wú rén shǐ yòng. The lavatory is vacant. 我可怜这位老人。 wǒ kě lián zhè wèi lǎo rén。 I feel pity for the old man. 给我再来一壶咖啡. jǐ wǒ zài lái yī hú kā fēi. Bring me another pot of coffee. 他们用卡车运煤。 tā men yòng kǎ chē yùn méi。 They use a lorry to carry coals. 这个盆子是铁做的。 zhè gè pén zi shì tiě zuò de。 This basin is made of iron. 一角等于十分。 yī jué děng yú shí fēn。 A dime is equivalent to ten pennies. 感觉好象春天到了。 gǎn jué hǎo xiàng chūn tiān dào le。 It feels like spring 山顶上薄雾环绕。 shān dǐng shàng bó wù huán rào。 Mist wreathed the hilltops. 他是一个业余画家。 tā shì yī gè yè yú huà jiā。 He is an amateur painter. 她具有优良品德。 tā jù yǒu yōu liáng pǐn dé。 She possesses good qualities. 她剪掉了一束头发。 tā jiǎn diào le yī shù tóu fa。 She cut a wisp of hair off. 大风扫过平原。 dà fēng sào guò píng yuán。 The wind whipped across the plain. 我们应当遵守法律。 wǒ men yīng dāng zūn shǒu fǎ lu:4。 We should obey the law. 没有什么可害怕的. méi yǒu shén me kě hài pà de. There's nothing to be afraid of. 他熟悉这一学科。 tā shú xī zhè yī xué kē。 He is at home with this subject. 草已长得齐腰高了. cǎo yǐ zhǎng de qí yāo gāo le. The grass had grown waist-high. 行动胜于空谈。 xíng dòng shèng yú kòng tán。 Actions speak louder than words. 他爱好打乒乓球。 tā ài hào dǎ pīng pāng qiú。 He is keen on table-tennis. 学英文是值得的。 xué Yīng wén shì zhí de de。 It is worth while to learn English. 吸烟对健康有害。 xī yān duì jiàn kāng yǒu hài。 Smoking is injurious to health. 该被责怪的人是你。 gāi bèi zé guài de rén shì nǐ。 It is you who are to blame. 在米饭上撒点盐. zài mǐ fàn shàng sǎ diǎn yán. Sprinkle a little salt on the rice. 他骑马去森林了。 tā qí mǎ qù sēn lín le。 He went to the forest on horseback. 他去掉鞋上的泥。 tā qù diào xié shàng de nì。 He removed the mud from his shoes. 球从桌上滚下来。 qiú zòng zhuō shàng gǔn xia lai。 Off the table rolled the ball. 我肯定你有能力。 wǒ kěn dìng nǐ yǒu néng lì。 I've no doubt of your ability. 屋子里充满阳光。 wū zi lǐ chōng mǎn yáng guāng。 The room is full of sunshine. 那个外交官很胖。 nèi gè wài jiāo guān hěn pàng。 The diplomat is over weight. 他的头一阵阵地痛。 tā de tou yī zhèn zhèn dì tòng。 His head throbbed with pain. 汽车的汽油不够了。 qì chē de qì yóu bù gòu le。 The car is short of gasoline. 我非常偏爱甜食。 wǒ fēi cháng piān ài tián sì。 I'm very partial to sweet foods. 他的头一阵阵地痛。 tā de tou yī zhèn zhèn dì tòng。 His head throbbed with pain. 他无休止地争论。 tā wú xiū zhǐ de zhēng lùn。 He made an interminable argument. 这根梁厚3英寸。 zhè gēn liáng hòǔ yīng cùn。 The beam has a thickness of 3 inches. 我最害怕他发怒。 wǒ zuì hài pà tā fā nù。 I fear his wrath more than anything. 差别对比是显著的。 chā bié duì bǐ shì xiǎn著 de。 The contrast is remarkable. 他们把船拖上岸。 tā men bǎ chuán tuō shàng àn。 They hauled the boat up the beach. 我对此非常抱歉。 wǒ duì cǐ fēi cháng bào qiàn。 I'm terribly sorry about that. 我们提供免费服务。 wǒ men tí gōng miǎn fèi fú wù。 We provide gratis service. 他毕业于历史系。 tā bì yè yú lì shǐ xì。 He graduated from History Department. 人是有理性的生物。 rén shì yǒu lǐ xìng de shēng wù。 Man is a rational being. 他被任命为科长。 tā bèi rèn mìng wèi kē zhǎng。 He is nominated section chief. 蛇盘绕在树上。 shé pán rào zài shù shàng。 The snake coiled itself around the tree. 她说她从来不做梦. tā shuō tā cóng lái bù zuò mèng. She claims she never dreams. 印刷油墨用光了。 yìn shuà yóu mò yòng guāng le。 The printing ink has been used up. 严肃或庄严的举止 yán sù huò zhuāng yán de jǔ zhǐ Solemnity or dignity of manner. 她总是挑三拣四的。 tā zǒng shì tiǎo sān jiǎn sì de。 She always picked and chose. 木头在河上放流。 mù tou zài hé shàng fàng liú。 The logs floated down the river. 我登记住进了旅馆。 wǒ dēng jì zhù jìn le lu:3 guǎn。 I checked in at the hotel. 医生检查我的耳朵. yī shēng jiǎn chá wǒ de ěr duo. The doctor looked into my ears. 他决不允许有异议。 tā jué bù yǔn xǔ yǒu yì yì。 He will permit no contradiction. 我们顺著草坡滑下去. wǒ men shùn著 cǎo pō huá xià qu. We slid down the grassy slope. 这是一种抽象物。 zhè shì yī zhòng chōu xiàng wù。 This is a kind of abstraction. 有轻轻的敲门声。 yǒu qīng qīng de qiāo mén shēng。 There is a light rap at the door. 空气是气体的混合物。 kōng qì shì qì tǐ de hùn hé wù。 Air is a mixture of gases. 他操一口流利的德语。 tā cāo yī kǒu liú lì de dé yǔ。 He speaks fluent German. 我的房子保了火险。 wǒ de fáng zi bǎo le huǒ xiǎn。 My house is insured against fire. 去年玉米丰收。 qù nián yù mǐ fēng shōu。 There was an abundance of corn last year. 软冻是一种甜食。 ruǎn dòng shì yī zhòng tián sì。 Custard is a kind of sweet sauce. 他对纪律是严格的。 tā duì jì lu:4 shì yán gé de。 He is stern in his discipline. 铜和金都是金属。 tóng huò jīn dōu shì jīn shǔ。 Copper and gold are both metals. 他用香皂洗手。 tā yòng xiāng zào xǐ shǒu。 He washed his hands with a toilet soap. 他号召部下战斗。 tā hào zhào bù xià zhàn dòu。 He summoned his soldiers to fight. 他按键招呼电梯。 tā àn jiàn zhāo hu diàn tī。 He pressed the button to call the lift. 我无论如何是会去的。 wǒ wú lùn rú hé shì kuài qù de。 I will go whether or no. 他从昏迷中醒过来。 tā zòng hūn mí zhòng xǐng guò lai。 He rallied from his coma. 我们要他立即离开. wǒ men yào tā lì jí lí kāi. We ordered him to leave immediately. 我肯定你能成功. wǒ kěn dìng nǐ néng chéng gōng. I have no doubt that you will succeed. 他绝不是一个英雄。 tā jué bù shì yī gè yīng xióng。 He was anything but a hero. 这些货物质量不好。 zhè xie huò wù zhì liàng bù hǎo。 The goods are of poor quality. 他将被逐步提升。 tā jiàng bèi zhú bù tí shēng。 He will be promoted step by step. 他们向敌人投降了。 tā men xiàng dí rén tóu xiáng le。 They surrendered to the enemy. 你必须专心学习。 nǐ bì xū zhuān xīn xué xí。 You must pay attention to your study. 他住在东部海岸地区. tā zhù zài dōng bù hǎi àn dì qū. He lives on the east coast. 他穿着一套黑西装。 tā chuān zhuó yī tào hēi xī zhuāng。 He is wearing a black suit. 我们的计划必须保密。 wǒ men de jì huà bì xū bǎo mì。 Our plan must remain a secret. 你的一个扣子松开了。 nǐ de yī gè kòu zi sōng kāi le。 One of your buttons is undone. 她的武术练到家了。 tā de wǔ shù liàn dào jiā le。 She is expert at Chinese boxing. 雨水从树上滴下. yǔ shuǐ zòng shù shàng dī xià. Rain was dripping (down) from the trees. 我手里还有一些牌。 wǒ shǒu lǐ hái yǒu yī xiē pái。 I still have some cards in hand. 这些石油将被精炼。 zhè xie shí yóu jiàng bèi jīng liàn。 The oil will be refined. 他穷得无法买新衣。 tā qióng de wú fǎ mǎi xīn yì。 He was too poor to buy a new coat. 跟著地图上的箭头走. gēn著 dì tú shàng de jiàn tóu zǒu. Follow the arrows on the map. 细菌会侵入有机体。 xì jūn kuài qīn rù yǒu jī tǐ。 Germs may invade the organism. 我得承认我已忘了。 wǒ de chéng rèn wǒ yǐ wàng le。 I must admit (that) I have forgot. 他的谈话有风趣。 tā de tán huà yǒu fēng qù。 His conversation is spiced with humor. 那个女人讨厌透顶。 nèi gè nu:3 rén tǎo yàn tòu dǐng。 That woman is a thorough drag. 我们那时住在乡下。 wǒ men nà shí zhù zài xiāng xià。 We lived in the country then. 公司去年生意不好。 gōng sī qù nián shēng yi bù hǎo。 The firm did badly last year. 月球是地球的卫星. yuè qiú shì dì qiú de wèi xīng. The moon is the Earth's satellite. 没有谁愿意惹麻烦。 méi yǒu shéi yuàn yì rě má fan。 Nobody likes to get into trouble. 这种材料防雨。 zhè zhǒng cái liào fáng yǔ。 This material is impervious to rainwater. 这幅画歪向左边了. zhè fú huà wāi xiàng zuǒ biān le. The picture is slanted to the left. 杀害熊猫是犯法的。 shā hài xióng māo shì fàn fǎ de。 It's illegal to kill a panda. 他爷爷快七十岁了。 tā yé ye kuài qī shí suì le。 His grandfather is nearly seventy. 请看这里的这个盒子。 qǐng kàn zhè lǐ de zhè gè hé zi。 Please look at this box here. 冰象石头一样坚硬。 bīng xiàng shí tou yí yàng jiān yìng。 The ice is as hard as rock. 她未受纺织之训练。 tā wèi shòu fǎng zhī zhī xùn liàn。 She is unbred to spinning. 没有人没有缺点。 méi yǒu rén méi yǒu quē diǎn。 There is no man but has his faults. 我才不要你的臭钱呢. wǒ cái bù yào nǐ de xiù qián ne. I don't want your stinking money. 我买了一大捆萝卜。 wǒ mǎi le yī dà kǔn luó bo。 I bought a large bunch of radishes. 请递给我一块方糖。 qǐng dì jǐ wǒ yī kuài fāng táng。 Please pass me a cube of sugar. 我遭受牙痛之苦。 wǒ zāo shòu yá tòng zhī kǔ。 I've suffered agonies with toothache. 我们生活在21世纪。 wǒ men shēng huó zàí1 shì jì。 We are living in the 21st century. 他们都保持肃静。 tā men dōu bǎo chí sù jìng。 They all maintained a reverent silence. 他的叔叔教他法语。 tā de shū shu jiào tā fǎ yǔ。 His uncle instructed him in French. 她是个古怪的老太太。 tā shì gè gǔ guài de lǎo tài tai。 She is an eccentric old lady. 我的大衣完全湿透了。 wǒ de dà yī wán quán shī tòu le。 My overcoat is wet through. 花园的宽度为六米。 huā yuán de kuān dù wèi liù mǐ。 The garden is six meters in width. 病人常常虚弱无力。 bìng rén cháng cháng xū ruò wú lì。 A sick person is often feeble. 他的心脏停止了跳动。 tā de xīn zàng tíng zhǐ le tiào dòng。 Her heart stood still. 他把裤带扣得紧紧的。 tā bǎ kù dài kòu de jǐn jǐn de。 He buckled up his belt tightly. 他是自己掏腰包的。 tā shì zì jǐ tāo yāo bāo de。 He paid for it out of his own pocket. 我们正在迅速机械化. wǒ men zhèng zài xùn sù jī xiè huà. We are mechanizing rapidly. 沙发旁边有一只猫。 shā fā páng biān yǒu yī zhǐ māo。 There is a cat near the sofa. 我们的计画十分灵活. wǒ men de jì huà shí fēn líng huó. Our plans are quite flexible. 冰是水的固体状态。 bīng shì shuǐ de gù tǐ zhuàng tài。 Ice is water in solid state. 小羊在田野里跳跃。 xiǎo yáng zài tián yě lǐ tiào yuè。 Lambs skipped in the field. 他按键招呼电梯。 tā àn jiàn zhāo hu diàn tī。 He pressed the button to call the lift. 花园的宽度为六米。 huā yuán de kuān dù wèi liù mǐ。 The garden is six meters in width. 他们与记者撕打起来。 tā men yù jì zhě sī dǎ qǐ lai。 They scuffled with reporters. 这些货物质量不好。 zhè xie huò wù zhì liàng bù hǎo。 The goods are of poor quality. 我们听见敲鼓的声音. wǒ men tīng jiàn qiāo gǔ de shēng yīn. We heard the beat of a drum. 他们的勇气慢慢消失。 tā men de yǒng qì màn màn xiāo shī。 Their courage oozed away. 这匹马的后腿断了。 zhè pǐ mǎ de hòu tuǐ duàn le。 The hind leg of this horse was broken. 我今早头痛得厉害. wǒ jīn zǎo tóu tòng de lì hai. I've got a terrible head this morning. 子弹从枪中射出。 zǐ dàn zòng qiāng zhòng shè chū。 The bullet was expelled from the gun. 他的举动似乎有些古怪. tā de jǔ dòng sì hu yǒu xiē gǔ guài. His behaviour seemed queer. 那只狗正向他扑过去。 nà zhǐ gǒu zhèng xiàng tā pū guò qu。 The dog is rushing at him. 他不愿意受到打扰。 tā bù yuàn yì shòu dào dǎ rǎo。 He did not care to be disturbed. 子弹从枪中射出。 zǐ dàn zòng qiāng zhòng shè chū。 The bullet was expelled from the gun. 他在面包上涂黄油。 tā zài miàn bāo shàng tú huáng yóu。 He spread butter on his bread. 一公斤等于一千克。 yī gōng jīn děng yú yī qiān kè。 One kilogram equals 1000 grams. 红旗是危险的信号。 hóng qí shì wēi xiǎn de xìn hào。 A red flag is a sign of danger. 我们反对采取行动。 wǒ men fǎn duì cǎi qǔ xíng dòng。 We are averse to taking action. 先把东西堆在那边。 xiān bǎ dōng xi duī zài nà bian。 Just dump everything over there. 我们反对采取行动。 wǒ men fǎn duì cǎi qǔ xíng dòng。 We are averse to taking action. 情况紧急时请按铃。 qíng kuàng jǐn jí shí qǐng àn líng。 Ring the bell in an emergency. 我并不完全同意你。 wǒ bìng bù wán quán tóng yì nǐ。 I do not altogether agree with you. 这个男孩埋头读书。 zhè gè nán hái mái tóu dú shū。 The boy buried himself in his books. 街道上垃圾成堆。 jiē dào shàng垃圾 chéng duī。 There were piles of litter in the streets. 他实际上不懂英语。 tā shí jì shàng bù dǒng Yīng yǔ。 He knew practically no English. 这幅画歪向左边了. zhè fú huà wāi xiàng zuǒ biān le. The picture is slanted to the left. 我恨他那讨厌的品行。 wǒ hèn tā nà tǎo yàn de pǐn xíng。 I hate his obnoxious behavior. 酸把地毯烧了个洞。 suān bǎ dì tǎn shāo le gè dòng。 The acid burnt a hole in the carpet. 我醒来时已是白天. wǒ xǐng lái shí yǐ shì bái tiān. When I woke up, it was already day. 你猜我今天碰见谁了. nǐ cāi wǒ jīn tiān pèng jiàn shéi le. Guess who I ran into today. 今天早晨我醒得很迟。 jīn tiān zǎo chén wǒ xǐng de hěn chí。 I awoke late this morning. 人们陆续进入教堂. rén men lù xù jìn rù jiào táng. The procession moved into the church. 败军很快就投降了。 bài jūn hěn kuài jiù tóu xiáng le。 The beaten army soon surrendered. 傍晚时地面变凉。 bàng wǎn shí dì miàn biàn liáng。 The ground cools off toward evening. 划船把我送到对岸去吧. huà chuán bǎ wǒ sòng dào duì àn qù ba. Row me across (the river). 前途似乎有点不妙. qián tú sì hu yǒu diǎn bù miào. The future does not seem very hopeful. 我及时参加了会议。 wǒ jí shí cān jiā le huì yì。 I went to attend the meeting betimes. 这汤里有鸡肉的味道。 zhè tāng lǐ yǒu jī ròu de wèi dao。 This soup tastes of chicken. 命运把我们连在一起了. mìng yùn bǎ wǒ men lián zài yī qǐ le. Destiny drew us together. 傍晚时地面变凉。 bàng wǎn shí dì miàn biàn liáng。 The ground cools off toward evening. 文学是时代的镜子。 wén xué shì shí dài de jìng zi。 Literature is a mirror of its time. 圆环沿人行道滚动. yuán huán yàn rén xìng dào gǔn dòng. The hoop rolled along the pavement. 地球环绕太阳运行。 dì qiú huán rào tài yáng yùn xíng。 The earth revolves round the sun. 我认为那绝对必要。 wǒ rèn wéi nà jué duì bì yào。 I consider it absolutely necessary. 她似乎时来运转了。 tā sì hu shí lái yùn zhuǎn le。 Her luck seems to have taken an upturn. 他保存了很多剪报。 tā bǎo cún le hěn duō jiǎn bào。 He saved many cuttings from newspaper. 把围巾围在你的脖子上. bǎ wéi jīn wéi zài nǐ de bó zi shàng. Wrap a scarf round your neck. 他靠写小说维生。 tā kào xiě xiǎo shuō wéi shēng。 He earned his bread by writing novels. 我真是非常抱歉了。 wǒ zhēn shì fēi cháng bào qiàn le。 I can't tell you how sorry I am. 她的围巾被油弄脏了。 tā de wéi jīn bèi yóu nòng zāng le。 Her kerchief is dirty with oil. 胃液能帮助消化。 wèi yè néng bāng zhù xiāo huà。 Gastric juices help us digest our food. 每逢下雨屋顶就漏雨. měi féng xià yǔ wū dǐng jiù lòu yǔ. The roof leaks whenever it rains. 用功的学生有前途。 yòng gōng de xué sheng yǒu qián tú。 Promising is a diligent student. 这些蔬菜需要加些盐。 zhè xie shū cài xū yào jiā xiē yán。 The vegetables need more salt. 保险丝盒子在厨房里。 bǎo xiǎn sī hé zi zài chú fáng lǐ。 The fuse-box is in the kitchen. 她和他的感受相同。 tā huò tā de gǎn shòu xiāng tóng。 She felt just the same as he did. 请他来坐坐, 聊聊天. qǐng tā lái zuò zuò, liáo liáo tiān. Ask him to stop by for a chat. 他邀请我们参加晚会。 tā yāo qǐng wǒ men cān jiā wǎn huì。 He invited us to the party. 典礼进行得很顺利. diǎn lǐ jìn xíng de hěn shùn lì. The ceremony went off without a hitch. 那位母亲生产顺利。 nà wèi mǔ qīn shēng chǎn shùn lì。 The mother had an easy delivery. 他是我们产品的买主。 tā shì wǒ men chǎn pǐn de mǎi zhǔ。 He is a buyer of our products. 他把球踢到看台上了。 tā bǎ qiú tī dào kàn tái shàng le。 He kicked the ball to the stand. 追求崇高的政治目标 zhuī qiú chóng gāo de zhèng zhì mù biāo Pursue lofty political goals. 有人把我的手套拿走了. yǒu rén bǎ wǒ de shǒu tào ná zǒu le. Someone has taken my gloves. 细菌用肉眼看不见。 xì jūn yòng ròu yǎn kàn bù jiàn。 Germs are invisible to the naked eye. 他的情况稳定下来了. tā de qíng kuàng wěn dìng xia lai le. His condition has now stabilized. 六十分等于一小时。 liù shí fèn děng yú yī xiǎo shí。 Sixty minutes is equal to an hour. 中国人用筷子吃饭。 Zhōng guó rén yòng kuài zi chī fàn。 The Chinese eat with chopsticks. 我下周有几个约会. wǒ xià zhōu yǒu jǐ ge yuē huì. I have several engagements for next week. 他的行为缺乏一致性。 tā de xíng wéi quē fá yī zhì xìng。 His action lacks consistency. 他们的生活就是一首诗。 tā men de shēng huó jiù shì yī shǒu shī。 Their lives are a poem. 今天我请客。我来付。 jīn tiān wǒ qǐng kè。 wǒ lái fù。 It's my treat today. I'll pay. 乐队在给乐器调音。 yuè duì zài jǐ yuè qì tiáo yīn。 The orchestra tuned their instruments. 她把海报贴在墙上了. tā bǎ hǎi bào tiē zài qiáng shàng le. She pasted posters onto the wall. 我们的水果充足有余. wǒ men de shuǐ guǒ chōng zú yǒu yú. We have enough fruit and to spare. 猫把我的围巾撕烂了。 māo bǎ wǒ de wéi jīn sī làn le。 The cat has torn my scarf to ribbons. 他是个自命不凡的官员。 tā shì gè zì mìng bù fán de guān yuán。 He is a pompous official. 他写的文章尖锐深刻。 tā xiě de wén zhāng jiān ruì shēn kè。 He writes with penetration. 录音机的插头没插上. lù yīn jī de chā tóu mò chā shàng. The recorder wasn't plugged in. 见面时,他拥抱了她。 jiàn miàn shí, tā yōng bào le tā。 He enfolded her when they met. 他摇了摇头表示反对。 tā yáo le yáo tou biǎo shì fǎn duì。 He shook his head in disapproval. 他们热烈欢迎女王. tā men rè liè huān yíng nu:3 wáng. They extended the Queen a warm welcome. 他们把种子撒在地里。 tā men bǎ zhǒng zi sǎ zài de lǐ。 They strewed seeds over the earth. 我正在等待他们的答复。 wǒ zhèng zài děng dài tā men de dá fù。 I am awaiting their reply. 我的话不是针对你的。 wǒ de huà bú shì zhēn duì nǐ de。 My remarks were not aimed at you. 她喜欢香肠和土豆泥。 tā xǐ huan xiāng cháng huò tǔ dòu nì。 She loves sausage and mash. 他仍是健康的典范。 tā réng shì jiàn kāng de diǎn fàn。 He is still a fine specimen of health. 他保存了很多剪报。 tā bǎo cún le hěn duō jiǎn bào。 He saved many cuttings from newspaper. 问题的关键就在那里. wèn tí de guān jiàn jiù zài nà li. Therein lies the crux of the matter. 保险丝盒子在厨房里。 bǎo xiǎn sī hé zi zài chú fáng lǐ。 The fuse-box is in the kitchen. 我想帮忙你捆扎东西。 wǒ xiǎng bāng máng nǐ kǔn zhá dōng xi。 I would like to help you pack. 我已来不及做准备了. wǒ yǐ lái bù jí zuò zhǔn bèi le. I had no time in which to prepare. 雨后气温下降了。 yǔ hòu qì wēn xià jiàng le。 There was a descent of temperature after rain. 眼泪顺着她的脸流下。 yǎn lèi shùn zhuó tā de liǎn liú xià。 Down her face ran the tears. 落日把天空染成金色。 luò rì bǎ tiān kōng rǎn chéng jīn sè。 The setting sun gilds the sky. 他用低沉的语调说话。 tā yòng dī chén de yǔ diào shuō huà。 He spoke in sepulchral tones. 他身体在逐步好起来。 tā shēn tǐ zài zhú bù hào qǐ lai。 He is getting better by degrees. 部队昨晚严阵以待。 bù duì zuó wǎn yán zhèn yǐ dài。 The troops were embattled last night. 他被选为会议主席。 tā bèi xuǎn wèi huì yì zhǔ xí。 He was elected chairman of the meeting. 这些商品大量供应。 zhè xie shāng pǐn dà liàng gōng yìng。 These goods are freely available. 他没受处分就过去了。 tā mò shòu chǔ fēn jiù guò qu le。 He was let off without punishment. 他绝望地放弃了斗争. tā jué wàng de fàng qì le dòu zhēng. He gave up the struggle in despair. 节省能源十分重要. jié shěng néng yuán shí fēn zhòng yào. It is important to conserve energy. 但愿有草地与小羊。 dàn yuàn yǒu cǎo dì yù xiǎo yáng。 I wish there were meadows and lambs. 人们请求政治避难。 rén men qǐng qiú zhèng zhì bì nàn。 The people ask for political asylum. 她冲到门口躲藏起来. tā chòng dào mén kǒu duǒ cáng qǐ lai. She darted into the doorway to hide. 有个气球从空中飘过. yǒu gè qì qiú zòng kōng zhōng piāo guò. A balloon floated across the sky. 职员们在专心工作。 zhí yuán men zài zhuān xīn gōng zuò。 The clerks are at work attentively. 他专门研究东方史。 tā zhuān mén yán jiū dōng fāng shǐ。 He specializes in oriental history. 价格仍然在急剧上涨。 jià gé réng rán zài jí jù shàng zhǎng。 Prices are still spiralling. 价格仍然在急剧上涨。 jià gé réng rán zài jí jù shàng zhǎng。 Prices are still spiralling. 鱼离开水就不能呼吸。 yú lí kāi shuǐ jiù bù néng hū xī。 Fish cannot breathe out of water. 我们主要的出口货是大米. wǒ men zhǔ yào de chū kǒu huò shì dà mǐ. Our main export is rice. 他是个很难对付的人。 tā shì gè hěn nàn duì fu de rén。 He was a difficult man to deal with. 他在地上树起了一根杆子. tā zài dì shang shù qǐ le yī gēn gǎn zi. He set a post in the ground. 我们散步穿过树林。 wǒ men sàn bù chuān guò shù lín。 We went for a ramble through the woods. 不要动不动就挑毛病. bù yào dòng bù dòng jiù tiǎo máo bìng. Don't be so ready to find fault. 她送给我们一台洗衣机. tā sòng jǐ wǒ men yī tái xǐ yì jī. She gave us a washing-machine. 我们把奶油涂到面包上。 wǒ men bǎ nǎi yóu tú dào miàn bāo shàng。 We spread butter on bread. 肥皂从我手上滑落了。 féi zào zòng wǒ shǒu shàng huá luò le。 The soap slipped out of my hand. 这件衣服我穿腰部太瘦. zhè jiàn yī fu wǒ chuān yāo bù tài shòu. The waist is too tight for me. 你不能自己去登山。 nǐ bù néng zì jǐ qù dēng shān。 You can't go mountain climbing by yourself. 河的那边是私人的土地。 hé de nà bian shì sī rén de tǔ dì。 Over the river is private land. 我没心情和你聊天。 wǒ mò xīn qíng huò nǐ liáo tiān。 I am in no mood for chatting with you. 他把毛巾系在脖子上。 tā bǎ máo jīn xì zài bó zi shàng。 He knotted a towel about his neck. 请把这个消息转告她。 qǐng bǎ zhè gè xiāo xi zhuǎn gào tā。 Please pass on the news to her. 我的心情慢慢轻松起来. wǒ de xīn qíng màn màn qīng sōng qǐ lai. My mood gradually lightened. 我的计划逐渐成熟。 wǒ de jì huà zhú jiàn chéng shú。 My plan has gradually come to maturity. 他在面条里放了些醋。 tā zài miàn tiáo lǐ fàng le xiē cù。 He put some vinegar in the noodles. 首先,画一条水平线。 shǒu xiān, huà yī tiáo shuǐ píng xiàn。 First, draw a horizontal line. 他观察事物很正确. tā guān chá shì wù hěn zhèng què. He sees things in their right perspective. 他从事于医学的研究。 tā cóng shì yú yī xué de yán jiū。 He was engaged in medical research. 我们认为他值得信任。 wǒ men rèn wéi tā zhí de xìn rèn。 We esteem him to be worthy of trust. 别对你兄弟这么刻薄。 biè duì nǐ xiōng dì zhè me kē bó。 Don't be so unkind to your brother. 女人经常受男人压迫. nu:3 rén jīng cháng shòu nán rén yā pò. Women are often oppressed by men. 我曾认为这可能是真的。 wǒ zēng rèn wéi zhè kě néng shì zhēn de。 I thought it might be true. 桌面是一块石板。 zhuō miàn shì yī kuài shí bǎn。 The top of the table was formed by a stone slab. 他斜靠在沙发的背上。 tā xié kào zài shā fā de bèi shàng。 He leant on the back of the sofa. 我特此宣布,她当选了。 wǒ tè cǐ xuān bù, tā dāng xuǎn le。 I hereby declare her elected. 她对新环境不习惯。 tā duì xīn huán jìng bù xí guàn。 She is not used to the new environment. 这笔生意是无利可图的。 zhè bǐ shēng yi shì wú lì kě tú de。 This business is unprofitable. 他被感动得流下了眼泪。 tā bèi gǎn dòng de liú xià le yǎn lèi。 He was softened into tears. 他吃惊地睁大了眼睛。 tā chī jīng de zhēng dà le yǎn jīng。 He opened his eyes wide in surprise. 我的办公室通风良好。 wǒ de bàn gōng shì tōng fēng liáng hǎo。 My office is well ventilated. 她对著镜子转了一圈. tā duì著 jìng zi zhuàn le yī quān. She did a twirl in front of the mirror. 这题目使我很感兴趣. zhè tí mù shǐ wǒ hěn gǎn xìng qu. This subject is very close to my heart. 专心工作, 不要说话. zhuān xīn gōng zuò, bù yào shuō huà. Attend to your work and stop talking. 她对她的孩子们很严格。 tā duì tā de hái zi men hěn yán gé。 She is strict with her children. 把食品装罐加以保存。 bǎ shí pǐn zhuāng guàn jiā yǐ bǎo cún。 Food is tinned to preserve it. 想催她快点是没用的. xiǎng cuī tā kuài diǎn shì méi yòng de. It's no use trying to make her hurry. 共产党员是无神论者。 gòng chǎn dǎng yuán shì wú shén lùn zhě。 The communist is atheist. 他勇敢地忍受着困苦。 tā yǒng gǎn de rěn shòu zhuó kùn kǔ。 He bore his tribulations bravely. 情况始终都在变化。 qíng kuàng shǐ zhōng dōu zài biàn huà。 Conditions are changing all the time. 你的合同已经被终止。 nǐ de hé tong yǐ jīng bèi zhōng zhǐ。 Your contract has been terminated. 我们考虑是否要告诉她。 wǒ men kǎo lu:4 shì fǒu yào gào su tā。 We pondered whether to tell her. 为翻越山脉的不断努力 wèi fān yuè shān mài de bù duàn nǔ lì A long pull across the mountains. 房子和教堂是建筑物。 fáng zi huò jiào táng shì jiàn zhù wù。 Houses and churches are buildings. 他把两手插入衣袋里。 tā bǎ liǎng shǒu chā rù yì dài lǐ。 He thrust his hands into his pockets. 这仅仅是个大概数字。 zhè jǐn jǐn shì gè dà gài shù zì。 This is just an approximate figure. 这阵风来自西北方。 zhè zhèn fēng lái zì xī běi fāng。 The wind is in the northwestern direction. 我想要朴素而文静的。 wǒ xiǎng yào pǔ sù ér wén jìng de。 I'd like something plain and quiet. 警察问我是否有枪。 jǐng chá wèn wǒ shì fǒu yǒu qiāng。 The police asked me if I possessed a gun. 他把书放回到书架上。 tā bǎ shū fàng huí dào shū jià shàng。 He replaced the book in the shelf. 这个玻璃盘子很容易碎。 zhè gè bō li pán zi hěn róng yì suì。 This glass plate is very fragile. 他的答案不能令人满意。 tā de dá àn bù néng lìng rén mǎn yì。 His answer is unsatisfactory. 他落入敌人设的圈套。 tā luò rù dí rén shè de juān tào。 He fell into a snare laid by his enemy. 解铃还需系铃人。 xiè líng huán xū xì líng rén。 It's better for the doer to undo what he has done. 香蕉通常按重量卖. xiāng jiāo tōng cháng àn zhòng liàng mài. Bananas are usually sold by weight. 导弹在护卫之下转移. dǎo dàn zài hù wèi zhī xià zhuǎn yí. The missiles were moved under convoy. 我将亲自过问此事. wǒ jiàng qīn zì guò wèn cǐ shì. I shall give the matter my personal attention. 公司供给我一辆汽车. gōng sī gōng gěi wǒ yī liàng qì chē. The firm have provided me with a car. 他已建立起自己的公司。 tā yǐ jiàn lì qǐ zì jǐ de gōng sī。 He has established his own firm. 新闻界的力量非常大。 xīn wén jiè de lì liang fēi cháng dà。 The power of the press is very great. 请说出你的姓名和地址。 qǐng shuō chū nǐ de xìng míng huò dì zhǐ。 State your name and address. 水正从管子里喷出来。 shuǐ zhèng zòng guǎn zi lǐ pèn chū lái。 Water is spouting out of the pipe. 我们的地位可以改善。 wǒ men de dì wèi kě yǐ gǎi shàn。 Our position is capable of improvement. 他是施舍的适当对象。 tā shì shī shè de shì dàng duì xiàng。 He is a proper object of charity. 那是我想象不到的。 nà shì wǒ xiǎng xiàng bù dào de。 That's beyond the reach of my imagination. 我认真地按指示办事. wǒ rèn zhēn de àn zhǐ shì bàn shì. I followed the instructions religiously. 他们把箭射向敌人。 tā men bǎ jiàn shè xiàng dí rén。 They discharged their arrows at the enemy. 她写的字从左往右斜. tā xiě de zì zòng zuǒ wàng yòu xié. Her handwriting slants from left to right. 欢呼声在逐渐消失。 huān hū shēng zài zhú jiàn xiāo shī。 The sound of the cheering faded away. 激动使我的心跳加快。 jī dòng shǐ wǒ de xīn tiào jiā kuài。 The excitement quickened my pulse. 他的解释充满矛盾。 tā de jiě shì chōng mǎn máo dùn。 His explanation is full of contradictions. 我们把小麦磨成面粉。 wǒ men bǎ xiǎo mài mò chéng miàn fěn。 We grind up the wheat to make flour. 水正从管子里喷出来。 shuǐ zhèng zòng guǎn zi lǐ pèn chū lái。 Water is spouting out of the pipe. 排水系统已经老化了。 pái shuǐ xì tǒng yǐ jīng lǎo huà le。 The drainage system has been aged. 这些苹果生了很多虫子. zhè xie píng guǒ shēng le hěn duō chóng zi. The apples are full of worms. 他的工作是做国内贸易。 tā de gōng zuò shì zuò guó nèi mào yì。 He worked in internal trade. 请递给我一张纸巾。 qǐng dì jǐ wǒ yī zhāng zhǐ jīn。 Please pass me a piece of paper handkerchief. 事实证明了这些说法。 shì shí zhèng míng le zhè xie shuō fa。 The truth verified the allegations. 她是个优秀的管理人员. tā shì gè yōu xiù de guǎn lǐ rén yuán. She's an excellent administrator. 他的中国功夫是无敌的。 tā de Zhōng guó gōng fu shì wú dí de。 His Chinese kung fu is peerless. 温度有细微的变化。 wēn dù yǒu xì wēi de biàn huà。 There is an imperceptible change in temperature. 别着急,安心养病。 biè zháo jí, ān xīn yǎng bìng。 Just take care of yourself and don't worry. 我实在讨厌让我等着。 wǒ shí zài tǎo yàn ràng wǒ děng zhuó。 I really hate being kept waiting. 土太干了,不能种东西。 tǔ tài gàn le, bù néng zhòng dōng xi。 The soil is too dry for planting. 他的想法和我的不一致。 tā de xiǎng fǎ huò wǒ de bù yī zhì。 His ideas do not conform to mine. 这出戏得到很好的评价。 zhè chū xì dé dào hěn hǎo de píng jià。 The play was very well reviewed. 他把手表拆开来修理。 tā bǎ shǒu biǎo chāi kāi lái xiū lǐ。 He took the watch apart to repair it. 他在一家私人企业工作。 tā zài yī jiā sī rén qǐ yè gōng zuò。 He works in a private enterprise. 她因缺乏营养而虚弱。 tā yīn quē fá yíng yǎng ér xū ruò。 She is weak from lack of sustenance. 冬天他们得节省燃料. dōng tiān tā men de jié shěng rán liào. They have to skimp on fuel in winter. 他只是表面诚实而已。 tā zhǐ shì biǎo miàn chéng shí ér yǐ。 He is honest only on the surface. 他的诚实是无可争议的。 tā de chéng shí shì wú kě zhēng yì de。 His honesty is beyond dispute. 他们的货物质量很好。 tā men de huò wù zhì liàng hěn hǎo。 Their merchandise is of high quality. 他的成功主要靠运气。 tā de chéng gōng zhǔ yào kào yùn qi。 His successes were largely due to luck. 他们相互交换了人质. tā men xiāng hù jiāo huàn le rén zhì. They exchanged hostages with each other. 我们希望傍晚时能回来. wǒ men xī wàng bàng wǎn shí néng huí lai. We hope to be back by nightfall. 他用叉子叉肉. tā yòng chā zi chǎ ròu. He stabbed the meat with his fork/stabbed his fork into the meat. 法国是发达国家之一。 fǎ guó shì fā dá guó jiā zhī yī。 France is one of the develop countries. 这男孩已彻底恢复健康。 zhè nán hái yǐ chè dǐ huī fù jiàn kāng。 The boy has quite recovered. 别担心,我会支持你的。 biè dān xīn, wǒ kuài zhī chí nǐ de。 Do not fear; I will support you. 他用手把硬币捧了起来. tā yòng shǒu bǎ yìng bì pěng le qǐ lai. He scooped the coins up in his hands. 别担心,我会支持你的。 biè dān xīn, wǒ kuài zhī chí nǐ de。 Do not fear; I will support you. 不晓得该听谁的劝告。 bù xiǎo de gāi tìng shéi de quàn gào。 I don't know which advise to follow. 这些事实和此案有关。 zhè xie shì shí huò cǐ àn yǒu guān。 These facts are relevant to the case. 这本杂志发行量很大。 zhè běn zá zhì fā xíng liàng hěn dà。 This magazine has a large circulation. 我特此宣布她已经当选。 wǒ tè cǐ xuān bù tā yǐ jīng dāng xuǎn。 I hereby declare her elected. 她的话减轻了我的痛苦。 tā de huà jiǎn qīng le wǒ de tòng kǔ。 Her words mitigated my suffering. 这个玻璃盘子很容易碎。 zhè gè bō li pán zi hěn róng yì suì。 This glass plate is very fragile. 他们相互交换了人质. tā men xiāng hù jiāo huàn le rén zhì. They exchanged hostages with each other. 他曾是世界网球冠军。 tā zēng shì shì jiè wǎng qiú guàn jūn。 He was the world tennis champion. 大夫治好了他的胃病。 dài fu zhì hào le tā de wèi bìng。 The doctor cured him of his stomach trouble. 他脑子里装著许多问题。 tā nǎo zi lǐ zhuāng著 xǔ duō wèn tí。 Many problems occupied his mind. 磁力是一种自然现象。 cí lì shì yī zhòng zì rán xiàn xiàng。 Magnetism is a natural phenomenon. 他把包放在行李架上。 tā bǎ bāo fàng zài xíng li jià shàng。 He put his bag on the luggage rack. 她掀起锅盖加点盐。 tā xiān qǐ guō gě jiā diǎn yán。 She lifted the lid of the pot to add some salt. 大家都想让他当领袖. dà jiā dōu xiǎng ràng tā dàng lǐng xiù. The people want him as their leader. 我不能承受和她分别。 wǒ bù néng chéng shòu huò tā fēn bié。 I could not stand parting from her. 我不禁也有同样的想法。 wǒ bù jīn yě yǒu tóng yàng de xiǎng fǎ。 I can not help think the same. 他把地图平铺在地上。 tā bǎ dì tú píng pù zài dì shang。 He spread the map flat out on the floor. 他是个坚强而沉默的人。 tā shì gè jiān qiáng ér chén mò de rén。 He is the strong, silent type. 我为此实在感到很抱歉。 wǒ wèi cǐ shí zài gǎn dào hěn bào qiàn。 I really feel bad about that. 我们把小麦磨成面粉。 wǒ men bǎ xiǎo mài mò chéng miàn fěn。 We grind up the wheat to make flour. 下届选举我可能选她。 xià jiè xuǎn jǔ wǒ kě néng xuǎn tā。 I may vote for her at the next election. 她挨著我坐在我的左边. tā ái著 wǒ zuò zài wǒ de zuǒ biān. She was sitting immediately to my left. 我从来不是爱挑拣的人。 wǒ cóng lái bù shì ài tiǎo jiǎn de rén。 I'm never one to pick and choose. 只有这次他是按时到了。 zhǐ yǒu zhè cì tā shì àn shí dào le。 Just for once he arrived on time. 无论如何,我都支持你。 wú lùn rú hé, wǒ dōu zhī chí nǐ。 I'll stand by you whatever happens. 他向湖里扔了一块石头。 tā xiàng hú lǐ rēng le yī kuài shí tou。 He threw a stone into the lake. 石油的价格已经上涨了。 shí yóu de jià gé yǐ jīng shàng zhǎng le。 The price of oil has gone up. 他总是称赞他的女儿。 tā zǒng shì chēng zàn tā de nu:3 ér。 He always speaks well of his daughter. 我觉得这是绝对必要的。 wǒ jué de zhè shì jué duì bì yào de。 I feel it is absolutely necessary. 请在这张支票背后签名。 qǐng zài zhè zhāng zhī piào bèi hòu qiān míng。 Please back the check. 她的秘密至今仍未透露。 tā de mì mì zhì jīn réng wèi tòu lù。 Her secret remains untold by now. 他对我作了合理的解释。 tā duì wǒ zuò le hé lǐ de jiě shì。 He gave me a reasonable explanation. 我可以证明她是诚实的。 wǒ kě yǐ zhèng míng tā shì chéng shí de。 I can certify to her honesty. 和她谈话是一种乐趣。 huò tā tán huà shì yī zhòng lè qù。 It is a pleasure to converse with her. 部队已准备发起攻击。 bù duì yǐ zhǔn bèi fā qǐ gōng jī。 The troops took up offensive positions. 我们希望长期获利。 wǒ men xī wàng cháng qī huò lì。 We hope to make great profit in the long term. 我们喜欢乡村的平静。 wǒ men xǐ huan xiāng cūn de píng jìng。 We enjoyed the quietness of the country. 新鲜空气有益于健康。 xīn xiān kōng qì yǒu yì yú jiàn kāng。 Fresh air is beneficial to our health. 他把工资的一部份存起来。 tā bǎ gōng zī de yī bù fen cún qǐ lai。 He sets aside part of his salary. 他在一家私人企业工作。 tā zài yī jiā sī rén qǐ yè gōng zuò。 He works in a private enterprise. 这些事实否定了你的理论. zhè xie shì shí fǒu dìng le nǐ de lǐ lùn. These facts negate your theory. 银行在超级市场对面. yín háng zài chāo jí shì chǎng duì miàn. The bank is opposite the supermarket. 这是一个黑暗无月的夜晚。 zhè shì yī gè hēi àn wú yuè de yè wǎn。 It's a dark and moonless night. 请把那条毛巾给我扔过来. qǐng bǎ nà tiáo máo jīn jǐ wǒ rēng guò lai. Please throw me that towel. 太冷了--我再要一条毯子. tài lěng le-- wǒ zài yào yī tiáo tǎn zi. It's cold I need another blanket. 温度有细微的变化。 wēn dù yǒu xì wēi de biàn huà。 There is an imperceptible change in temperature. 她给孩子们每人一美元。 tā jǐ hái zi men měi rén yī měi yuán。 She gave the boys a dollar apiece. 她的秘密至今仍未透露. tā de mì mì zhì jīn réng wèi tòu lù. Her secret remains untold to this day. 母亲昨天补了一床被子。 mǔ qīn zuó tiān bǔ le yī chuáng bèi zi。 Mother pieced a quilt yesterday. 她是位性感的西方美人。 tā shì wèi xìng gǎn de xī fāng měi rén。 She is a sultry western beauty. 他们完成了预备训练。 tā men wán chéng le yù bèi xùn liàn。 They finished the preparatory training. 她对国家的贡献极大. tā duì guó jiā de gòng xiàn jí dà. Her services to the state have been immense. 别忘了带上你的钓具。 biè wàng le dài shàng nǐ de diào jù。 Don't forget to bring your fishing tackle. 那条船遭到鱼雷的攻击。 nà tiáo chuán zāo dào yú léi de gōng jī。 The ship was attacked by torpedo. 值得做的事没有容易做的。 zhí de zuò de shì méi yǒu róng yì zuò de。 Nothing worth doing is easy. 她的祖国位于热带地区。 tā de zǔ guó wèi yú rè dài dì qū。 Her motherland is in the tropical region. 这种导弹由地下发射. zhè zhǒng dǎo dàn yóu dì xià fā shè. The missile is delivered from underground. 这些条件已不复存在了。 zhè xie tiáo jiàn yǐ bù fù cún zài le。 These conditions no longer obtain. 他在乡间度过晚年。 tā zài xiāng jiàn dù guò wǎn nián。 He spent his declining years in the country. 椅子的影子映到墙上了. yǐ zi de yǐng zi yìng dào qiáng shàng le. The chair casts a shadow on the wall. 事故往往起因于粗心。 shì gù wǎng wǎng qǐ yīn yú cū xīn。 Accidents often arise from carelessness. 心脏把血液送至血管。 xīn zàng bǎ xuè yè sòng zhì xuè guǎn。 The heart pumps blood into the veins. 我不打算担任这项工作。 wǒ bù dǎ suàn dān rèn zhè xiàng gōng zuò。 I don't plan to take the job. 我拥护逐步改革的政策. wǒ yōng hù zhú bù gǎi gé de zhèng cè. I advocate a policy of gradual reform. 他在纸上划了一条斜线。 tā zài zhǐ shàng huà le yī tiáo xié xiàn。 He drew an oblique line on paper. 熊熊烈火席卷森林。 xióng xióng liè huǒ xí juǎn sēn lín。 Billows of flame swept through the forest. 暂时还用不着,谢谢你。 zàn shí huán yòng bù zhuó, xiè xie nǐ。 Not at the moment, thank you. 这里是个矿产丰富的地区。 zhè lǐ shì gè kuàng chǎn fēng fù de dì qū。 This is an area rich in ore. 所有的人都应遵守法律。 suǒ yǒu de rén dōu yìng zūn shǒu fǎ lu:4。 Everyone must abide by the law. 他仍然钻研他的生物学。 tā réng rán zuān yán tā de shēng wù xué。 He still worked at his biology. 人口在不断增长中。 rén kǒu zài bù duàn zēng zhǎng zhòng。 There was a steady increase in population. 大脑需要不断地供血。 dà nǎo xū yào bù duàn de gòng xuè。 The brain needs a continuous supply of blood. 有些广告毫无吸引力。 yǒu xiē guǎng gào háo wú xī yǐn lì。 Some advertisements have no pull at all. 资料应该明白易懂。 zī liào yīng gāi míng bai yì dǒng。 The information ought to be made more accessible. 她感到头皮上被扎了一下. tā gǎn dào tóu pí shàng bèi zhá le yī xià. She felt a pricking on her scalp. 护士执行医生的命令。 hù shi zhí xíng yī shēng de mìng lìng。 The nurse executed the doctor's orders. 该报告毫无真实性。 gāi bào gào háo wú zhēn shí xìng。 There is not a vestige of truth in the report. 我们几乎来不及赶火车. wǒ men jī hū lái bù jí gǎn huǒ chē. We barely had time to catch the train. 草原的气候变化无常。 cǎo yuán de qì hòu biàn huà wú cháng。 The climate on grassland is capricious. 该报告毫无真实性。 gāi bào gào háo wú zhēn shí xìng。 There is not a vestige of truth in the report. 那是一次不光彩的经历。 nà shì yī cì bù guāng cǎi de jīng lì。 It is an experience of humiliation. 每周配给我们两个鸡蛋。 měi zhōu pèi jǐ wǒ men liǎng gè jī dàn。 We were rationed to two eggs a week. 请给蛋糕多加点香料。 qǐng jǐ dàn gāo duō jiā diǎn xiāng liào。 Please add more spices to the cake. 风力较弱,风向多变。 fēng lì jiào ruò, fēng xiàng duō biàn。 Winds are mainly light and variable. 他们热烈地欢迎主席。 tā men rè liè de huān yíng zhǔ xí。 They gave the chairman a tumultuous welcome. 别在光线不好的地方看书。 biè zài guāng xiàn bù hǎo de dì fang kàn shū。 Don't read in poor light. 他割破和擦伤了几个地方。 tā gē pò huò cā shāng le jǐ ge dì fang。 He suffered a few cuts and scrapes. 她心情沉重得难以忍受。 tā xīn qíng chén zhòng de nán yǐ rěn shòu。 Her grief is a heavy load to bear. 我不喜欢它因为很吵闹。 wǒ bù xǐ huan tā yīn wèi hěn chǎo nào。 I didn't like it because it was noisy. 非常感激你帮助了我们. fēi cháng gǎn jī nǐ bāng zhù le wǒ men. I'm much obliged to you for helping us. 她的手指叫针给扎伤了. tā de shǒu zhǐ jiào zhēn jǐ zhá shāng le. She pricked her finger on/with a needle. 批判批判性的评论或判断 pī pàn pī pàn xìng de píng lùn huò pàn duàn A critical comment or judgment. 天空中有无数的星星。 tiān kōng zhòng yǒu wú shù de xīng xing。 There are numberless stars in the sky. 去替我装满一桶水来。 qù tì wǒ zhuāng mǎn yī tǒng shuǐ lái。 Go and fill this bucket with water for me. 军队是极其复杂的组织。 jūn duì shì jí qí fù zá de zǔ zhī。 The army is an extremely complex organism. 飞机在浓雾上空飞行。 fēi jī zài nóng wù shàng kōng fēi xíng。 The aircraft was flying above thick fog. 那个晚会真是激动人心。 nèi gè wǎn huì zhēn shì jī dòng rén xīn。 That party is only too exciting. 他对此事有相似的说法。 tā duì cǐ shì yǒu xiāng sì de shuō fa。 He talked about it in a similar way. 他不停地照著树干砍去. tā bù tíng de zhào著 shù gàn kǎn qù. He was hewing away at the trunk of the tree. 从法国去订购一架飞机。 zòng fǎ guó qù dìng gòu yī jià fēi jī。 A plane is gone to order from France. 她兴高采烈地为他送行。 tā xìng gāo cài liè de wèi tā sòng xíng。 She sent him off in high spirits. 我上衣袖子上有个破口. wǒ shàng yī xiù zi shàng yǒu gè pò kǒu. There's a tear in the arm of my jacket. 她显得很不好意思的样子。 tā xiǎn de hěn bù hào yì si de yàng zi。 She looked very embarrassed. 他表情严肃地望着她。 tā biǎo qíng yán sù de wàng zhuó tā。 He looked at her with a solemn expression. 这件衣服的价格太高了。 zhè jiàn yī fu de jià gé tài gāo le。 The price of this dress is unreasonable. 这活儿需要细心, 催不得. zhè huór xū yào xì xīn, cuī bù dé. This work needs care; it mustn't be hurried. 快,否则你就要来不及了。 kuài, fǒu zé nǐ jiù yào lái bù jí le。 Hurry up or else you'll be late. 她争取获得奖学金. tā zhēng qǔ huò dé jiǎng xué jīn. She's aiming at (ie trying to win) a scholarship. 他以勇气赢得大家的尊敬。 tā yǐ yǒng qì yíng dé dà jiā de zūn jìng。 He won honor for his courage. 这帮人正被警方追捕。 zhè bāng rén zhèng bèi jǐng fāng zhuī bǔ。 The gang is being hunted by the police. 瞧我们的庄稼长得多快。 qiáo wǒ men de zhuāng jia zhǎng de duō kuài。 Look how our plants have shot up. 他们在教堂接受了洗礼。 tā men zài jiào táng jiē shòu le xǐ lǐ。 They received baptism at the church. 由于下雨,取消了比赛。 yóu yú xià yǔ, qǔ xiāo le bǐ sài。 Owing to the rain, the match was cancelled. 他们把饼干倒在盘子里。 tā men bǎ bǐng gān dào zài pán zi lǐ。 They emptied the biscuits onto the plate. 我们之间的观点不一致。 wǒ men zhī jiān de guān diǎn bù yī zhì。 The views between us are discordant. 在转弯处超车十分危险. zài zhuǎn wān chù chāo jū shí fēn wēi xiǎn. It's dangerous to overtake on a bend. 铜的导电性比铁强。 tóng de dǎo diàn xìng bì tiě qiáng。 Copper conducts electricity better than iron does. 他是追随者,不是领导者。 tā shì zhuī suí zhě, bú shì lǐng dào zhě。 He's a follower, not a leader. 昨夜隔壁有些异常. zuó yè gé bì yǒu xiē yì cháng. There were some strange goings-on next door last night. 她希望争取到总统职位。 tā xī wàng zhēng qǔ dào zǒng tǒng zhí wèi。 She hopes to win the presidency. 我对那种事物不感兴趣. wǒ duì nà zhòng shì wù bù gǎn xìng qu. Things of that nature do not interest me. 我得修修表,它不走了。 wǒ de xiū xiū biǎo, tā bù zǒu le。 I'll have my watch repaired; it doesn't work. 咱们迟到了, 我必须催你一下. zán men chí dào le, wǒ bì xū cuī nǐ yī xià. We're late; I must hurry you. 他提前到达会面地点。 tā tí qián dào dá huì miàn dì diǎn。 He arrived at the meeting place beforehand. 我们必须采取坚定的态度。 wǒ men bì xū cǎi qǔ jiān dìng de tài du。 We must maintain a firm attitude. 这种食品应低温保存。 zhè zhǒng shí pǐn yìng dī wēn bǎo cún。 The food should be kept at low temperature. 他不喜欢自己的宽大的鼻孔。 tā bù xǐ huan zì jǐ de kuān dà de bí kǒng。 He dislikes his wide nostrils. 那个女人说话非常尖刻。 nèi gè nu:3 rén shuō huà fēi cháng jiān kè。 That woman has a very sharp tongue. 我征求这位老师的意见。 wǒ zhēng qiú zhè wèi lǎo shī de yì jiàn。 I asked the teacher for her advice. 手术后他恢复了健康。 shǒu shù hòu tā huī fù le jiàn kāng。 He regained his health after the operation. 她紧紧拥抱著她的母亲。 tā jǐn jǐn yōng bào著 tā de mǔ qīn。 She gave her mother an affectionate hug. 他故意把那个老人撞倒。 tā gù yì bǎ nèi gè lǎo rén zhuàng dào。 He knocked the old man down on purpose. 这消息来自可靠的来源。 zhè xiāo xi lái zì kě kào de lái yuán。 The news comes from a reliable source. 她穿着一条细棉布的裙子。 tā chuān zhuó yī tiáo xì mián bù de qún zi。 She wears a skirt of cambric. 五星红旗迎风飘扬。 wǔ xīng hóng qí yíng fēng piāo yáng。 The five-star red flag is fluttering in the wind. 我把你划到湖对岸去吧. wǒ bǎ nǐ huà dào hú duì àn qù ba. Let me row you over to the other side of the lake. 不是所有的金属都容易加工 bú shì suǒ yǒu de jīn shǔ dōu róng yì jiā gōng Not all metals work easily. 在古代人们穿着束腰外衣。 zài gǔ dài rén men chuān zhuó shù yāo wài yī。 Ancient people wore tunics. 大雨迫使我们呆在户内。 dà yǔ pò shǐ wǒ men dāi zài hù nèi。 The heavy rain compelled us to stay indoors. 要是我知道他的地址就好了。 yào shì wǒ zhī dào tā de dì zhǐ jiù hào le。 I wish I knew his address. 我们参加了春季展览会。 wǒ men cān jiā le chūn jì zhǎn lǎn huì。 We participated in the spring fair. 我必须买一节新的干电池了。 wǒ bì xū mǎi yī jié xīn de gàn diàn chí le。 I have to buy a new dry cell. 他托我照看一天孩子。 tā tuō wǒ zhào kàn yī tiān hái zi。 He's entrusted his children to my care for a day. 抗议者被警察拖走了。 kàng yì zhě bèi jǐng chá tuō zǒu le。 The protesters were dragged away by the police. 他努力控制住自己的脾气。 tā nǔ lì kòng zhì zhù zì jǐ de pí qì。 He struggled to control his temper. 她有处变不惊的本事. tā yǒu chù biàn bù jīng de běn shì. She has the ability to keep calm in an emergency. 可以来信或传真预订。 kě yǐ lái xìn huò chuán zhēn yù dìng。 Reservations can be made by letter or fax. 海浪轻轻地拍打着海岸。 hǎi làng qīng qīng de pāi da zhuó hǎi àn。 The waves gently lap against the shore. 床单的中间部分磨薄了。 chuáng dān de zhōng jiān bù fen mò bò le。 The sheets have worn thin in the middle. 道路被一块大石头堵住了。 dào lù bèi yī kuài dà shí tou dǔ zhù le。 The road was blocked by a huge rock. 她固执得就是不道歉。 tā gù zhí de jiù shì bù dào qiàn。 Sheer obstinacy prevented her from apologizing. 醉酒愉快的沉醉,如酒精 zuì jiǔ yú kuài de chén zuì, rú jiǔ jīng Pleasant intoxication, as from alcohol. 他展开报纸开始阅读。 tā zhǎn kāi bào zhǐ kāi shǐ yuè dú。 He unfurled the newspaper and began to read. 改革正处于关键阶段。 gǎi gé zhèng chǔ yú guān jiàn jiē duàn。 The reform is at its critical stage now. 在院子里我看见两只猫。 zài yuàn zi lǐ wǒ kàn jiàn liǎng zhǐ māo。 I saw a couple of cats in the yard. 没带雨衣那就避一下雨. mò dài yǔ yī nà jiù bì yī xià yǔ. Do keep out of the rain if you haven't a coat. 他父亲提醒他不要马虎。 tā fù qīn tí xǐng tā bù yào mǎ hu。 His father reminds him not to be careless. 我们非常后悔做此决定。 wǒ men fēi cháng hòu huǐ zuò cǐ jué dìng。 Bitterly did we repent our decision. 我和她商量过我的报告。 wǒ huò tā shāng liàng guò wǒ de bào gào。 I consulted with her about my report. 他从容不迫地走进室内。 tā cōng róng bù pò de zǒu jìn shì nèi。 He entered the room with deliberate steps. 我会尽一切可能帮助你。 wǒ kuài jìn yī qiè kě néng bāng zhù nǐ。 I'll do everything possible to help you. 在第二个转弯处向左转。 zài dì èr gè zhuǎn wān chù xiàng zuǒ zhuàn。 Take the second turning on the left. 这战场的情景触目惊心. zhè zhàn chǎng de qíng jǐng chù mù jīng xīn. The battlefield was a fearsome sight. 我的手指叫针给扎了一下. wǒ de shǒu zhǐ jiào zhēn jǐ zhá le yī xià. I gave my finger a prick with a needle. 他从地毯上把表捡起来。 tā zòng dì tǎn shàng bǎ biǎo jiǎn qǐ lai。 He picked the watch up from the carpet. 石块朝四面八方乱飞。 shí kuài cháo sì miàn bā fāng luàn fēi。 Stones were flying about in every direction. 他不提他曾经和她见面。 tā bù tí tā céng jīng huò tā jiàn miàn。 He made no mention of having met her. 每个人都应该遵守法律。 měi gè rén dōu yīng gāi zūn shǒu fǎ lu:4。 Everyone should comply with the law. 我需要把美金换成法郎. wǒ xū yào bǎ měi jīn huàn chéng fǎ láng. I need to change my dollars into francs. 不要把烟灰掉在地毯上。 bù yào bǎ yān huī diào zài dì tǎn shàng。 Don't drop cigarette ash on the carpet. 我们在音乐方面爱好相似. wǒ men zài yīn yuè fāng miàn ài hào xiāng sì. We have similar tastes in music. 请让我们向你表示祝贺. qǐng ràng wǒ men xiàng nǐ biǎo shì zhù hè. May we proffer you our congratulations? 那个跳舞的人备受称赞。 nèi gè tiào wǔ de rén bèi shòu chēng zàn。 The dancer was showered with praise. 这活儿需要细心, 催不得. zhè huór xū yào xì xīn, cuī bù dé. This work needs care; it mustn't be hurried. 她一晚上都在批试卷. tā yī wǎn shang dōu zài pī shì juàn. She spent the evening marking examination papers. 她死去的消息迅速传开。 tā sǐ qù de xiāo xi xùn sù zhuàn kāi。 The news of her death circulated quickly. 政治问题容易引起争论。 zhèng zhì wèn tí róng yì yǐn qǐ zhēng lùn。 Politics can be an explosive subject. 他们把饼干倒在盘子里。 tā men bǎ bǐng gān dào zài pán zi lǐ。 They emptied the biscuits onto the plate. 这些规定仅适用于儿童。 zhè xie guī dìng jǐn shì yòng yú ér tóng。 This regulation refers only to children. 我心里充满了青春的欢乐。 wǒ xīn lǐ chōng mǎn le qīng chūn de huān lè。 I'm full of the joys of spring. 他专心致志地制订计划。 tā zhuān xīn zhì zhì de zhì dìng jì huà。 He was involved in working out a plan. 人只能做力所能及的事。 rén zhǐ néng zuò lì suǒ néng jí de shì。 A man can do no more than he can. 人民受军政府的压迫. rén mín shòu jūn zhèng fǔ de yā pò. The people are oppressed by the military goverment. 他获准可以不去听讲。 tā huò zhǔn kě yǐ bù qù tīng jiǎng。 He was excused from attendance at the lecture. 土豆可先煮至半熟再烤. tǔ dòu kě xiān zhǔ zhì bàn shú zài kǎo. Potatoes can be parboiled before roasting. 单位面积上的发光强度。 dān wèi miàn ji shàng de fā guāng qiáng dù。 The luminous intensity on unit area. 他只是在玩弄她的感情。 tā zhǐ shì zài wán nòng tā de gǎn qíng。 He's just trifling with her affections. 与其给折扣,不如减价。 yǔ qí jǐ zhé kòu, bù rú jiǎn jià。 Better reduce the price than allow a discount. 他按照自己的信念行事。 tā àn zhào zì jǐ de xìn niàn xìng shì。 He acted in accordance with his beliefs. 他按照通常的方式讲话. tā àn zhào tōng cháng de fāng shì jiǎng huà. His speech followed the usual pattern. 她不耐烦地挥手让他们走开. tā bù nài fán de huī shǒu ràng tā men zǒu kāi. She waved them away impatiently. 购置武器的开支很大。 gòu zhì wǔ qì de kāi zhī hěn dà。 The expenditure of money on weapons is very large. 她掀起毯子上床去了. tā xiān qǐ tǎn zi shàng chuáng qù le. She turned down the blankets and climbed into bed. 她往瓶子里插了些小花。 tā wàng píng zi lǐ chā le xiē xiǎo huā。 She arranged some flowerets in the vase. 我在商业广播电台工作. wǒ zài shāng yè guǎng bō diàn tái gōng zuò. I work for a commercial radio station. 他登上王位时才八岁。 tā dēng shàng wáng wèi shí cái bā suì。 He was only eight when he ascended the throne. 鞋子擦破了她脚上的皮肤。 xié zi cā pò le tā jué shàng de pí fū。 Her shoes chafed the skin on her feet. 纪念碑的正面是石料做的. jì niàn bēi de zhèng miàn shì shí liào zuò de. The monument was fronted with stone. 这件衣服是人造纤维的。 zhè jiàn yī fu shì rén zào xiān wéi de。 This dress is made of artificial fibers. 她冲他说一些刻薄的挖苦话. tā chòng tā shuō yī xiē kē bó de wā kǔ huà. She makes mean little digs at him. 她的裙子上有个细长的开口。 tā de qún zi shàng yǒu gè xì cháng de kāi kǒu。 Her skirt has a long slit. 他起草了一份讲话的概要。 tā qǐ cǎo le yī fèn jiǎng huà de gài yào。 He drew up a brief for his speech. 这仅仅是调查的开始。 zhè jǐn jǐn shì diào chá de kāi shǐ。 It's only the initiative of the investigation. 这样说不是在针对你的。 zhè yàng shuō bú shì zài zhēn duì nǐ de。 In saying this I am not aiming at you. 她乘船在海上长途旅行。 tā chéng chuán zài hǎi shàng cháng tú lu:3 xíng。 She went on a long sea voyage. 请集中考虑以下问题. qǐng jí zhōng kǎo lu:4 yǐ xià wèn tí. Please focus your minds on the following problem. 他正在节食以减轻体重。 tā zhèng zài jié shí yǐ jiǎn qīng tǐ zhòng。 He is on a diet to reduce some weight. 他的口袋全被糖粘住了。 tā de kǒu dài quán bèi táng zhān zhù le。 His pocket was all gummed up with candy. 我碰巧想到同样的事。 wǒ pèng qiǎo xiǎng dào tóng yàng de shì。 I chanced to be thinking of the same thing. 大多数手写体都向右斜。 dà duō shù shǒu xiě tǐ dōu xiàng yòu xié。 Most handwriting slants to the right. 吸烟对你的健康没有好处。 xī yān duì nǐ de jiàn kāng méi yǒu hǎo chu。 Smoking is not good for your health. 现在该对付我的家庭作业了. xiàn zài gāi duì fu wǒ de jiā tíng zuò yè le. It's time to tackle my homework. 各工种配备特定的工具。 gè gōng zhòng pèi bèi tè dìng de gōng jù。 There is a specific tool for each job. 他虚弱得连手都抬不起来。 tā xū ruò de lián shǒu dōu tái bù qǐ lai。 He was too weak even to lift his hand. 她想方设法惹我发脾气。 tā xiǎng fāng shè fǎ rě wǒ fà pí qì。 She tried to needle me into losing my temper. 你只要出示你的护照即可。 nǐ zhǐ yào chū shì nǐ de hù zhào jí kě。 You have only to show your passport. 他掏出一叠用旧了的纸币。 tā tāo chū yī dié yòng jiù le de zhǐ bì。 He pulled out a pile of used bank note. 探险人员消失在密林里了. tàn xiǎn rén yuán xiāo shī zài mì lín lǐ le. The jungle swallowed up the explorers. 这项工程提前完工。 zhè xiàng gōng chéng tí qián wán gōng。 The project was completed ahead of the schedule. 她的死无疑和政治有关。 tā de sǐ wú yí Hé zhèng zhì yǒu guān。 No doubt her death is related to politics. 看著课文, 听我给你朗读. kàn著 kè wén, tìng wǒ jǐ nǐ lǎng dú. Follow the text while I read it out to you. 据说我们的祖先是猴子。 jù shuō wǒ men de zǔ xiān shì hóu zi。 It is said that our progenitors are monkeys. 我是一名广播电台的听众。 wǒ shì yī míng guǎng bō diàn tái de tīng zhòng。 I am a broadcasting auditor. 这音乐的确使我非常激动. zhè yīn yuè dí què shǐ wǒ fēi cháng jī dòng. The music really stirred my blood. 道路被一块大石头堵住了。 dào lù bèi yī kuài dà shí tou dǔ zhù le。 The road was blocked by a huge rock. 很多东西是由竹子做出的。 hěn duō dōng xi shì yóu zhú zi zuò chū de。 Many things are made out of bamboo. 那简直是浪费时间和精力. nà jiǎn zhí shì làng fèi shí jiān huò jīng lì. It's a waste of time and energy. 工人们装好了供水系统。 gōng rén men zhuāng hào le gōng shuǐ xì tǒng。 The workmen fixed the water system. 我向他们做了明白的解释。 wǒ xiàng tā men zuò le míng bai de jiě shì。 I made a lucid explanation to them. 他努力追求自己的奋斗目标. tā nǔ lì zhuī qiú zì jǐ de fèn dòu mù biāo. He pursues his aims with diligence. 她的建议一再遭到拒绝。 tā de jiàn yì yī zài zāo dào jù jué。 Her proposal met with continual rejections. 这个东方传说很吸引人。 zhè gè dōng fāng chuán shuō hěn xī yǐn rén。 This oriental legend is fascinating. 我站在那里,害怕得直发抖。 wǒ zhàn zài nà li, hài pà de zhí fā dǒu。 I stood there quaking with fear. 她失败后感到非常痛心。 tā shī bài hòu gǎn dào fēi cháng tòng xīn。 She was badly cut up when she failed. 他完全不顾及自己的安全。 tā wán quán bù gù jí zì jǐ de ān quán。 He's quite reckless of his own safety. 我站在那里,害怕得直发抖。 wǒ zhàn zài nà li, hài pà de zhí fā dǒu。 I stood there quaking with fear. 她拒绝接见工会代表团. tā jù jué jiē jiàn gōng huì dài biǎo tuán. She refused to meet the union delegation. 我的要求遭到了断然拒绝。 wǒ de yāo qiú zāo dào le duàn rán jù jué。 My request was met with a flat refusal. 这个可怜的人是一个采煤工。 zhè gè kě lián de rén shì yī gè cǎi méi gōng。 The poor man is a coal digger. 他化装扮演一个老头儿。 tā huà zhuāng bàn yǎn yī gè lǎo tóu er。 He made up for the part of an old man. 我们用词句来表达思想。 wǒ men yòng cí jù lái biǎo dá sī xiǎng。 We express our thought by means of words. 犯人趁着天黑逃跑了。 fàn rén chèn zhuó tiān hēi táo pǎo le。 The criminal escaped under the cover of darkness. 部长忙于重要国务。 bù zhǎng máng yú zhòng yào guó wù。 The minister is busy with important affairs of state. 政策的条款是临时决定的. zhèng cè de tiáo kuǎn shì lín shí jué dìng de. Points of policy are decided ad hoc. 人群慢慢从体育场散去. rén qún màn màn zòng tǐ yù chǎng sàn qù. The crowds drifted away from the stadium. 我有点私事和你商量。 wǒ yǒu diǎn sī shì huò nǐ shāng liàng。 I have something personal to discuss with you. 每天晚上他都埋头读书. měi tiān wǎn shang tā dōu mái tóu dú shū. In the evenings he buries himself in his books. 尽量更客观地对待此事吧。 jìn liàng gèng kè guān de duì dài cǐ shì ba。 Try to be more objective about it. 知你平安无事才放下心来 zhī nǐ píng ān wú shì cái fàng xia xīn lái It's a great relief to know you're safe. 广大的地区均已变成沙漠. guǎng dà de dì qū jūn yǐ biàn chéng shā mò. Vast areas of land have become desert. 这个月我们看了好几场戏。 zhèi gè yuè wǒ men kàn le hǎo jǐ chǎng xì。 We've been to several plays this month. 孩子们整整齐齐排好队。 hái zi men zhěng zhěng qí qí pǎi hào duì。 The children lined up in an orderly fashion. 工人正在一个大桶里染布。 gōng rén zhèng zài yī gè dà tǒng lǐ rǎn bù。 The worker is dyeing cloth in a vat. 大家以热烈的掌声欢迎她. dà jiā yǐ rè liè de zhǎng shēng huān yíng tā. She was received with warm applause. 石墨是一种软而黑的物质。 shí mò shì yī zhòng ruǎn ér hēi de wù zhì。 Graphite is a soft black substance. 我在省钱买一台电冰箱。 wǒ zài xǐng qián mǎi yī tái diàn bīng xiāng。 I'm saving up for a refrigerator. 他的政治观点相当极端。 tā de zhèng zhì guān diǎn xiāng dāng jí duān。 His political views are rather extreme. 我们不能用肉眼看到细菌。 wǒ men bù néng yòng ròu yǎn kàn dào xì jūn。 We can not see bacillus with eyes. 这机构得到联合国的资助。 zhè jī gòu dé dào lián hé guó de zī zhù。 The organization is backed by the UN. 听众至少也有五千人。 tīng zhòng zhì shǎo yě yǒu wǔ qiān rén。 The audience was not less than five thousand. 他的外套和裤子不相配。 tā de wài tào huò kù zi bù xiāng pèi。 His coat is not in keeping with the trousers. 警察找回了被盗的珠宝。 jǐng chá zhǎo huí le bèi dào de zhū bǎo。 The police recovered the stolen jewellery. 批改试卷的确是个苦事。 pī gǎi shì juàn dí què shì gè kǔ shì。 Marking examination papers is a real grind. 他来到北京,想碰碰运气。 tā lái dào Běi jīng, xiǎng pèng pèng yùn qi。 He came to Beijing to try his luck. 我喜欢吃有黄瓜的三明治。 wǒ xǐ huan jí yǒu huáng guā de sān míng zhì。 I like to eat cucumber sandwiches. 我能很准确地预测某事。 wǒ néng hěn zhǔn què de yù cè mǒu shì。 I can predict something with great accuracy. 我的厨房里有好几个勺子。 wǒ de chú fáng lǐ yǒu hǎo jǐ gè sháo zi。 There are several scoops in my kitchen. 我的厨房里有好几个勺子。 wǒ de chú fáng lǐ yǒu hǎo jǐ gè sháo zi。 There are several scoops in my kitchen. 在这些高的地方很难呼吸. zài zhè xie gāo de dì fang hěn nàn hū xī. It is difficult to breathe at these altitudes. 请问我该先买哪个品种。 qǐng wèn wǒ gāi xiān mǎi nǎ ge pǐn zhǒng。 Please advise me which item I should buy. 他对人生抱有崇高的理想。 tā duì rén shēng bào yǒu chóng gāo de lǐ xiǎng。 He has lofty ideals about life. 小时是时间的一个量度单位。 xiǎo shí shì shí jiān de yī gè liáng dù dān wèi。 An hour is a measure of time. 他的计划遭到强烈的反对。 tā de jì huà zāo dào qiáng liè de fǎn duì。 His plan was opposed with fierceness. 她的眼睛扫视了一下那个房间。 tā de yǎn jīng sào shì le yī xià nèi gè fáng jiān。 Her eyes swept the room. 他在口袋里摸著, 想找些钱. tā zài kǒu dài lǐ mó著, xiǎng zhǎo xiē qián. He felt in his pocket for some money. 我儿子抓住我的手不撒开。 wǒ ér zi zhuā zhù wǒ de shǒu bù sǎ kāi。 My son grabbed my hand and wouldn't let go. 数小时后, 他清醒过来。 shuò xiǎo shí hòu, tā qīng xǐng guò lai。 It was many hours before he came back to life. 他在面包上涂上苹果酱。 tā zài miàn bāo shàng tú shàng píng guǒ jiàng。 He spread some apple jam on the bread. 他对人生抱有崇高的理想。 tā duì rén shēng bào yǒu chóng gāo de lǐ xiǎng。 He has lofty ideals about life. 她虽疲劳但仍继续工作。 tā suī pí láo dàn réng jì xù gōng zuò。 She kept on working although she was tired. 碎骨是最好的肥料之一。 suì gǔ shì zuì hǎo de féi liào zhī yī。 Crushed bones make one of the best fertilizers. 这部著作已是第三次重印了. zhè bù著 zuò yǐ shì dì sān cì zhòng yìn le. The work is into its third reprint. 后面那辆车想超过我们。 hòu mian nà liàng jū xiǎng chāo guò wǒ men。 The car behind wants to get ahead of us. 小时是时间的一个量度单位。 xiǎo shí shì shí jiān de yī gè liáng dù dān wèi。 An hour is a measure of time. 队伍就在我家门前经过. duì wǔ jiù zài wǒ jiā mén qián jīng guò. The procession passed right by my front door. 他的新房子侵占了我的土地。 tā de xīn fáng zi qīn zhàn le wǒ de tǔ dì。 His new house encroached on my land. 他的上司奖给他一笔现金。 tā de shàng si jiǎng jǐ tā yī bǐ xiàn jīn。 He was awarded a cash bounty by his boss. 他是一个成功的性格演员。 tā shì yī gè chéng gōng de xìng gé yǎn yuán。 He is a successful character actor. 有的化学家研究气体的性质. yǒu de huà xué jiā yán jiū qì tǐ de xìng zhì. Chemists study the nature of gases. 正义一定会战胜非正义。 zhèng yì yī dìng kuài zhàn shèng fēi zhèng yì。 Justice will prevail over injustice. 她把那小鸟握在掌心里. tā bǎ nà xiǎo niǎo wò zài zhǎng xīn lǐ. She held the small bird in the hollow of her hand. 我们出去吸口新鲜空气吧。 wǒ men chū qù xī kǒu xīn xiān kōng qì ba。 Let's go out for a breath of fresh air. 无数想法划过她的心头。 wú shù xiǎng fǎ huà guò tā de xīn tóu。 A myriad of thoughts passed through her mind. 他梦想着过体面的生活。 tā mèng xiǎng zhuó guò tǐ miàn de shēng huó。 He dreamed of living in decent conditions. 她发现和他们的争论没用。 tā fā xiàn huò tā men de zhēng lùn méi yòng。 She find it useless argue with them. 我部队已深入到敌占区. wǒ bù duì yǐ shēn rù dào dí zhàn qū. Our troops have penetrated (into) enemy territory. 她用功的程度是我的三倍。 tā yòng gōng de chéng dù shì wǒ de sān bèi。 She studies three times as hard as I. 他们正在把小麦磨成面粉。 tā men zhèng zài bǎ xiǎo mài mò chéng miàn fěn。 They are grinding wheat into flour. 他稍微会一点儿日语. tā shāo wēi kuài yī diǎnr rì yǔ. He has some little acquaintance with the Japanese language. 战士们为取得胜利而欢跃。 zhàn shì men wèi qǔ dé shèng lì ér huān yuè。 The soldiers exulted at their victory. 她用挖苦的语调和他说话。 tā yòng wā kǔ de yǔ diào huò tā shuō huà。 She talked with him with sarcastic tones. 我在假日愿意轻松一些. wǒ zài jià rì yuàn yì qīng sōng yī xiē. I like to take things easy when I'm on holiday. 紧急情况紧急或迫切的情况 jǐn jí qíng kuàng jǐn jí huò pò qiè de qíng kuàng A pressing or urgent situation. 晚饭前,他吃了一些饼干。 wǎn fàn qián, tā jí le yī xiē bǐng gān。 He had some biscuits before the dinner. 中餐常有米饭或面条. Zhōng cān cháng yǒu mǐ fàn huò miàn tiáo. Chinese food is often served with rice or noodles. 出门之前把窗户关严。 chū mén zhī qián bǎ chuāng hu guān yán。 Make the windows secure before leaving the house. 这种错误会有损你的事业。 zhè zhǒng cuò wù kuài yǒu sǔn nǐ de shì yè。 Such a mistake would mar your career. 他全面完成了分配的任务。 tā quán miàn wán chéng le fēn pèi de rèn wu。 He finished the assignment completely. 发现她在那,我感到很吃惊。 fā xiàn tā zài nà, wǒ gǎn dào hěn chī jīng。 I was amazed to find her there. 他来自于一个大型海港城市。 tā lái zì yú yī gè dà xíng hǎi gǎng chéng shì。 He came from a large seaport. 总有一天我会回到家乡。 zǒng yǒu yī tiān wǒ kuài huí dào jiā xiāng。 I can come back to my hometown some day. 你故意和我的想法对著干. nǐ gù yì huò wǒ de xiǎng fǎ duì著 gàn. You have deliberately acted against my wishes. 他似乎把正号误作负号了。 tā sì hu bǎ zhèng hào wù zuò fù hào le。 He seems to have mistaken a plus for a minus. 沉默不能总理解为同意。 chén mò bù néng zǒng lǐ xiè wèi tóng yì。 Silence must not always be read as consent. 她把头紧靠在我的肩膀上。 tā bǎ tóu jǐn kào zài wǒ de jiān bǎng shàng。 She burrowed her head into my shoulder. 他们兴高采烈地庆祝胜利。 tā men xìng gāo cài liè de qìng zhù shèng lì。 They celebrated their victory cheerily. 那辆汽车一加速就超越了我. nà liàng qì chē yī jiā sù jiù chāo yuè le wǒ. The car accelerated as it overtook me. 比较一下这些三角形的面积. bǐ jiào yī xià zhè xie sān jiǎo xíng de miàn ji. Compare the areas of these triangles. 这个错误是由印刷工造成的。 zhè gè cuò wù shì yóu yìn shuà gōng zào chéng de。 This error is made by printer. 他们最需要的是管理人才。 tā men zuì xū yào de shì guǎn lǐ rén cái。 What they need most is managerial talent. 她是一位年仅二十岁的教师。 tā shì yī wèi nián jǐn èr shí suì de jiào shī。 She is a teacher aged only twenty. 这一法律古老但仍然有效。 zhè yī fǎ lu:4 gǔ lǎo dàn réng rán yǒu xiào。 This law is ancient but still extant. 这封信是用正式文体写的。 zhè fēng xìn shì yòng zhèng shì wén tǐ xiě de。 The letter is written in formal style. 这一法律古老但仍然有效。 zhè yī fǎ lu:4 gǔ lǎo dàn réng rán yǒu xiào。 This law is ancient but still extant. 耐力忍受困难和痛苦的能力 nài lì rěn shòu kùn nan huò tòng kǔ de néng lì The capacity to endure hardship or pain. 他设法克制住了阵阵愤怒。 tā shè fǎ kè zhì zhù le zhèn zhèn fèn nù。 He managed to subdue his mounting anger. 货物已由铁路托运到你处。 huò wù yǐ yóu tiě lù tuō yùn dào nǐ chù。 The goods were consigned to you by railway. 主席敲击桌子以维持秩序。 zhǔ xí qiāo jī zhuō zi yǐ wéi chí zhì xù。 The chairman rapped on the table for order. 碎骨是最好的肥料之一。 suì gǔ shì zuì hǎo de féi liào zhī yī。 Crushed bones make one of the best fertilizers. 要满足每一个人绝非易事。 yào mǎn zú měi yī gè rén jué fēi yì shì。 It is by no means easy to satisfy everyone. 他的痛苦引起了我们的同情。 tā de tòng kǔ yǐn qǐ le wǒ men de tóng qíng。 His sufferings aroused our sympathy. 我不和我的老板谈私事。 wǒ bù hé wǒ de lǎo bǎn tán sī shì。 I don't talk with my boss about my private matters. 这种布料十分耐用. zhè zhǒng bù liào shí fēn nài yòng. This cloth is designed to stand up to a lot of wear and tear. 超级市场的门是自动关的. chāo jí shì chǎng de mén shì zì dòng guān de. The supermarket doors shut automatically. 我完全赞成酒馆整日营业. wǒ wán quán zàn chéng jiǔ guǎn zhěng rì yíng yè. I'm all for pubs being open all day. 我们应该依照规定行事。 wǒ men yīng gāi yī zhào guī dìng xìng shì。 We should act in conformity with the rules. 我没有这匹马的情况记录。 wǒ méi yǒu zhè pǐ mǎ de qíng kuàng jì lù。 I've got no record of this horse's form. 我发觉她态度上有所转变。 wǒ fā jué tā tài du shàng yǒu suǒ zhuǎn biàn。 I detected a change in her attitude. 我们对道德标准看法不一致。 wǒ men duì dào dé biāo zhǔn kàn fǎ bù yī zhì。 We differ about moral standards. 警察局长命令警察集合。 jǐng chá jú zhǎng mìng lìng jǐng chá jí hé。 The sheriff ordered the policemen to gather. 我要吃面条而不要吃馒头。 wǒ yào jí miàn tiáo ér bù yào jí mán tou。 I'll plump for noodles rather than buns. 不管穷还是富,他都快活。 bù guǎn qióng hái shì fù, tā dōu kuài huo。 He is always happy whether rich or not. 这位护士非常亲切。 zhè wèi hù shi fēi cháng qīn qiè。 The nurse was all kindness. (=The nurse was kindness itself.) 他的不幸激起了我们的同情。 tā de bù xìng jī qǐ le wǒ men de tóng qíng。 His wretchedness aroused our sympathy. 西海岸公司是个大型公司。 xī hǎi àn gōng sī shì gè dà xíng gōng sī。 West Coast Corps is a large corporation. 他们正在把小麦磨成面粉。 tā men zhèng zài bǎ xiǎo mài mò chéng miàn fěn。 They are grinding wheat into flour. 政府已宣布要冻结工资。 zhèng fǔ yǐ xuān bù yào dòng jié gōng zī。 The government has introduced a wage freeze. 道路有个急转弯拐向右边。 dào lù yǒu gè jí zhuǎn wān guǎi xiàng yòu biān。 The road curved sharply to the right. 总统宣布了议会解散。 zǒng tǒng xuān bù le yì huì jiě sàn。 The President announced the dissolution of Parliament. 他是四月份搬进这所房子的。 tā shì sì yuè fèn bān jìn zhè suǒ fáng zi de。 He moved into this house in April. 她打扮停当准备去参加晚会。 tā dǎ bàn tíng dàng zhǔn bèi qù cān jiā wǎn huì。 She dressed up for the party. 沿海鱼的数量已减少了. yán hǎi yú de shù liàng yǐ jiǎn shǎo le. The number of fish in coastal waters has decreased. 我已经把颜料和油混合起来了。 wǒ yǐ jīng bǎ yán liào huò yóu hùn hé qǐ lai le。 I have mixed pigment with oil. 这故事的确令我非常激动。 zhè gù shì dí què lìng wǒ fēi cháng jī dòng。 I'm really very excited by the story. 我吃了两片烤面包当早餐。 wǒ jí le liǎng piàn kǎo miàn bāo dàng zǎo cān。 I had two slices of toast as breakfast. 她是电视台的一名主持人。 tā shì diàn shì tái de yī míng zhǔ chí rén。 She is an announcer in TV broadcast. 那个女孩喜欢穿紫色的衣服。 nèi gè nu:3 hái xǐ huan chuān zǐ sè de yī fu。 That girl likes to wear purple dresses. 密林深处有群猴子。 mì lín shēn chù yǒu qún hóu zi。 There is a group of monkeys in the innermost depths of the forest. 医生说肝脏稍有些毛病。 yī shēng shuō gān zàng shāo yǒu xiē máo bìng。 The doctor says it's just a touch of liver. 他的行为招致尖锐的批评。 tā de xíng wéi zhāo zhì jiān ruì de pī píng。 His behavior called forth sharp criticism. 她用挖苦的语调和他说话。 tā yòng wā kǔ de yǔ diào huò tā shuō huà。 She talked with him with sarcastic tones. 我是这份报纸的长期读者。 wǒ shì zhè fèn bào zhǐ de cháng qī dú zhě。 I am a regular reader of this newspaper. 我代表总统前来迎接您。 wǒ dài biǎo zǒng tǒng qián lái yíng jiē nín。 I greet you in the name of the President. 他把醋洒在鱼和土豆片上。 tā bǎ cù sǎ zài yú huò tǔ dòu piàn shàng。 He sprinkled vinegar on his fish and chips. 那只船划出到了河中央. nà zhǐ chuán huà chū dào le hé zhōng yāng. The boat pulled out into the middle of the river. 我从未用过人民币付款。 wǒ zòng wèi yòng guò rén mín bì fù kuǎn。 I've never made payment in Renminbi before. 这座剧场一天演出两场。 zhè zuò jù chǎng yī tiān yǎn chū liǎng chǎng。 The theater gives two performances a day. 那孩子正经历困难的阶段。 nà hái zi zhèng jing lì kùn nan de jiē duàn。 The child is going through a difficult phase. 现在的妇女不再穿紧身衣了。 xiàn zài de fù nu:3 bù zài chuān jǐn shēn yì le。 Women don't wear corset nowadays. 他皮笑肉不笑地和我打了招呼. tā pí xiào ròu bù xiào de huò wǒ dǎ le zhāo hu. He greeted me with a greasy smile. 小孩们在沙堆里挖了一个地道。 xiǎo hái men zài shā duī lǐ wā le yī gè dì dao。 The kid dug a tunnel in the sand. 是把这面红旗打开的时候了。 shì bǎ zhè miàn hóng qí dǎ kāi de shí hou le。 It's time to shake out the red flag. 老虎是猫科动物的典型。 lǎo hǔ shì māo kē dòng wù de diǎn xíng。 The tiger is a representative of the cat family. 比较一下这些三角形的面积. bǐ jiào yī xià zhè xie sān jiǎo xíng de miàn ji. Compare the areas of these triangles. 她的教学工作受到高度赞扬. tā de jiào xué gōng zuò shòu dào gāo dù zàn yáng. Her teaching was highly commended. 质量虽差,但仍能接受。 zhì liàng suī cī, dàn réng néng jiē shòu。 The quality is not so poor but it is acceptable. 他把汽车送到修车厂修理。 tā bǎ qì chē sòng dào xiū jū chǎng xiū lǐ。 He sent his car to the garage for repair. 光线太暗,我看书有困难。 guāng xiàn tài àn, wǒ kàn shū yǒu kùn nan。 The light was too dim for me to read easily. 这份文件上盖有王室印章。 zhè fèn wén jiàn shàng gě yǒu wáng shì yìn zhāng。 This document carries the royal seal. 我自觉无资格就此问题发言. wǒ zì jué wú zī gé jiù cǐ wèn tí fā yán. I feel unqualified to speak on the subject. 太阳从云层后面露出来了。 tài yáng zòng yún céng hòu mian lù chū lái le。 The sun emerged from behind the clouds. 外面的高温真让人难以忍受。 wài mian de gāo wēn zhēn ràng rén nán yǐ rěn shòu。 The heat outside is unbearable. 她的耳朵上吊着巨大的耳环。 tā de ěr duo shàng diào zhuó jù dà de ěr huán。 Huge earrings dangled from her ears. 别到处胡闹了, 干活儿去吧. biè dào chù hú nào le, gàn huó r qù ba. Stop larking about and get on with your work. 我把手套落在公共汽车上了。 wǒ bǎ shǒu tào luò zài gōng gòng qì chē shàng le。 I've left my gloves on the bus. 我的支出受我的收入限制。 wǒ de zhī chū shòu wǒ de shōu rù xiàn zhì。 My expenditure is conditioned by my income. 我依恋故乡的一草一木。 wǒ yī liàn gù xiàng de yī cǎo yī mù。 I am attached to every tree and bush in my hometown. 我们的国家森林分布很广。 wǒ men de guó jiā sēn lín fēn bù hěn guǎng。 The forests are widespread in our country. 让我们深入考虑一下这件事。 ràng wǒ men shēn rù kǎo lu:4 yī xià zhè jiàn shì。 Let's pore deeply on the matter. 你必须熟悉自己的新职务。 nǐ bì xū shú xī zì jǐ de xīn zhí wù。 You must acquaint yourself with your new duties. 她乘电梯迅速到达顶层. tā chéng diàn tī xùn sù dào dá dǐng céng. She (was) whisked up to the top floor in the lift. 他当初的积极性已淡下去了. tā dāng chū de jī jí xìng yǐ dàn xià qu le. His original enthusiasm has turned sour. 这台机器由二十个零件组成。 zhè tái jī qì yóu èr shí gè líng jiàn zǔ chéng。 This engine is made up of 20 parts. 以下是最新的新闻综合报道. yǐ xià shì zuì xīn de xīn wén zōng hé bào dào. Here is a round-up of the latest news. 他发脾气时让人无法忍受。 tā fà pí qì shí ràng rén wú fǎ rěn shòu。 He is unbearable when he's in a bad temper. 我们的身体需要充足的营养。 wǒ men de shēn tǐ xū yào chōng zú de yíng yǎng。 Our bodies need adequate nutrition. 不单是树叶, 连个虫子都不动. bù dān shì shù yè, lián gè chóng zi dōu bù dòng. Not a leaf nor an insect stirred. 她给私人授课以贴补收入. tā jǐ sī rén shòu kè yǐ tiē bǔ shōu rù. She gives private lessons to supplement her income. 她的裙子有非常精致的花边。 tā de qún zi yǒu fēi cháng jīng zhì de huā biān。 Her skirt has very exquisite lace. 我知道他们和你在议论我。 wǒ zhī dào tā men huò nǐ zài yì lùn wǒ。 I know they have been discussing me with you. 把标签粘贴在你的手提箱上。 bǎ biāo qiān nián tiē zài nǐ de shǒu tí xiāng shàng。 Stick a label on your suitcase. 我还认识到了集体的力量。 wǒ huán rèn shi dào le jí tǐ de lì liang。 I also learned the strength of the collective. 政府已经批准了这个项目。 zhèng fǔ yǐ jīng pī zhǔn le zhè gè xiàng mù。 The government has ratified the project. 买房者下星期付定金。 mǎi fáng zhě xià xīng qī fù dìng jīn。 The purchaser of the house will pay the deposit next week. 这些画保存的非常好。 zhè xie huà bǎo cún de fēi cháng hào。 The paintings were in an excellent state of preservation. 凡有文化的人都该一读此书. fán yǒu wén huà de rén dōu gāi yī dú cǐ shū. Every literate person should read this book. 她已刻苦攻读法语数月. tā yǐ kè kǔ gōng dú fǎ yǔ shù yuè. She's been plugging away at her French lessons for months. 县城离这有百儿八十里。 xiàn chéng lí zhè yǒu bǎi er bā shí lǐ。 The county town is a hundred li or so away from here. 要用功,那么你才会考及格。 yào yòng gōng, nà me nǐ cái kuài kǎo jí gé。 Study hard, and you'll pass the exam. 他的想法获得热烈的响应。 tā de xiǎng fǎ huò dé rè liè de xiǎng yìng。 His idea received an enthusiastic response. 七十年代是超短裙时代。 qī shí nián dài shì chāo duǎn qún shí dài。 It's an era of the miniskirt in the seventies. 所有的条约都由参议院批准。 suǒ yǒu de tiáo yuē dōu yóu cān yì yuàn pī zhǔn。 The Senate confirms all treaties. 护士抽了我的血样去化验。 hù shi chōu le wǒ de xuè yàng qù huà yàn。 The nurse took a sample of my blood for tests. 他不远万里来中国度暑假。 tā bù yuǎn Wàn Lǐ lái Zhōng guó dù shǔ jià。 He has come over to China for the summer. 有些水果根本就不能冷藏。 yǒu xiē shuǐ guǒ gēn běn jiù bù néng lěng cáng。 Some fruits don't freeze well at all. 他们紧急请求国际援助。 tā men jǐn jí qǐng qiú guó jì yuán zhù。 They've made an urgent request for international aid. 我的儿子每晚都去上补习班。 wǒ de ér zi měi wǎn dōu qù shàng bǔ xí bān。 My son go to cram school every evening. 道路有个急转弯拐向右边。 dào lù yǒu gè jí zhuǎn wān guǎi xiàng yòu biān。 The road curved sharply to the right. 现在付一半, 剩下的以后再付。 xiàn zài fù yī bàn, shèng xià de yǐ hòu zài fù。 Pay half now and the rest later. 他们正争论神学上的问题。 tā men zhèng zhēng lùn shén xué shàng de wèn tí。 They are having a theological argument. 这本书出版社已印了10000册. zhè běn shū chū bǎn shè yǐ yìn lē0000 cè. The publisher has printed10000 copies of the book. 他下定决心争取成功。 tā xià dìng jué xīn zhēng qǔ chéng gōng。 He was utterly ruthless in his determination to succeed. 部队向前进, 赶跑了敌人. bù duì xiàng qián jìn, gǎn pǎo le dí rén. The enemy was put to flight by the advancing army. 我不好意思告诉她我不及格。 wǒ bù hǎo yì si gào su tā wǒ bù jí gé。 I was too ashamed to tell her that I had failed. 我们有时候吃大米, 不吃土豆. wǒ men yǒu shí hou jí dà mǐ, bù jí tǔ dòu. We sometimes eat rice instead of potatoes. 我尽量找些东西给你穿。 wǒ jìn liàng zhǎo xiē dōng xi jǐ nǐ chuān。 I'll try and rake out something for you to wear. 大家的反应如何难以估计。 dà jiā de fǎn yìng rú hé nán yǐ gū jì。 It was difficult to gauge how people would respond. 小猫把那个盒子当做它的床。 xiǎo māo bǎ nèi gè hé zi dàng zuò tā de chuáng。 The kitten uses that box as its bed. 现代战争并不是好玩的事。 xiàn dài zhàn zhēng bìng bù shì hào wàn de shì。 There is not much comedy in modern war. 他承认以前从未见过她。 tā chéng rèn yǐ qián zòng wèi xiàn guò tā。 He confessed that he had never seen her before. 我们生活在舒适的环境中。 wǒ men shēng huó zài shū shì de huán jìng zhòng。 We are living in pleasant surroundings. 他从盒子里偷拿了一块巧克力。 tā zòng hé zi lǐ tōu ná le yī kuài qiǎo kè lì。 He sneaked a chocolate from the box. 老师们异口同声地称赞他。 lǎo shī men yì kǒu tóng shēng de chēng zàn tā。 The teachers praised him with one accord. 他统治了这个国家四十年。 tā tǒng zhì le zhè gè guó jiā sì shí nián。 He reigned over the country for forty years. 我们生活在舒适的环境中。 wǒ men shēng huó zài shū shì de huán jìng zhòng。 We are living in pleasant surroundings. 请让我趁此机会讲几句话. qǐng ràng wǒ chèn cǐ jī huì jiǎng jǐ jù huà. Let me take this opportunity to say a few words. 我们在地图上画出我们的路线. wǒ men zài dì tú shàng huà chū wǒ men de lù xiàn. We traced out our route on the map. 他把钱包放在里面的口袋里. tā bǎ qián bāo fàng zài lǐ miàn de kǒu dài lǐ. He kept his wallet in an ,inside pocket. 那孩子正经历困难的阶段。 nà hái zi zhèng jing lì kùn nan de jiē duàn。 The child is going through a difficult phase. 他用一张小的王牌吃了我的A牌。 tā yòng yī zhāng xiǎo de wáng pái jí le wǒ deA pái。 He took my ace with a low trump. 他把桌子移到房间中心。 tā bǎ zhuō zi yí dào fáng jiān zhōng xīn。 He moved the table over to the center of the room. 网球俱乐部组织了一次舞会。 wǎng qiú jù yuè bù zǔ zhī le yī cì wǔ huì。 The tennis club has organized a dance. 争论演变成了公开的论战。 zhēng lùn yǎn biàn chéng le gōng kāi de lùn zhàn。 The argument boiled over into open war. 她觉得她的创造力难以发挥. tā jué de tā de chuàng zào lì nán yǐ fā huī. She felt her creativity was being strangled. 不知什么原因,她自杀了。 bù zhī shén me yuán yīn, tā zì shā le。 For one reason or another, she committed suicide. 我们对我们的新老师很失望。 wǒ men duì wǒ men de xīn lǎo shī hěn shī wàng。 We are disappointed in our new teacher. 她的新剧作获得广泛宣传. tā de xīn jù zuò huò dé guǎng fàn xuān chuán. Her new play has attracted a lot of publicity. 大多数戏剧都是用对话体写的. dà duō shù xì jù dōu shì yòng duì huà tǐ xiě de. Most plays are written in dialogue. 无可否认, 他当时并不知道. wú kě fǒu rèn, tā dāng shí bìng bù zhī dào. Admittedly, he didn't know that at the time. 这种声明具有政治性质。 zhè zhǒng shēng míng jù yǒu zhèng zhì xìng zhì。 The statements were of political character. 天在下雪,所以我无法外出。 tiān zài xià xuě, suǒ yǐ wǒ wú fǎ wài chū。 It was snowing, and so I could not go out. 太阳把这本书的书皮晒弯了. tài yáng bǎ zhè běn shū de shū pí shài wān le. The hot sun had warped the cover of the book. 在网球赛中,他们是对手。 zài wǎng qiú sài zhòng, tā men shì duì shǒu。 They were adversaries in the tennis match. 他太胖了,以致于弯不下腰。 tā tài pàng le, yǐ zhì yú wān bù xià yāo。 His fatness renders him unable to bend down. 她把两手插在上衣口袋里。 tā bǎ liǎng shǒu chā zài shàng yī kǒu dài lǐ。 She plunged her hands into her coat pockets. 我们与警方配合进行工作. wǒ men yù jǐng fāng pèi hé jìn xíng gōng zuò. We are working in conjunction with the police. 他当了五年的足球队长. tā dàng le wǔ nián de zú qiú duì zhǎng. He was (the) captain of the football team for five years. 工人们正去除银中的杂质。 gōng rén men zhèng qù chú yín zhòng dì zá zhì。 Workers are removing impurities from silver. 他们为促进世界和平而努力. tā men wèi cù jìn shì jiè hé píng ér nǔ lì. They worked for the promotion of world peace. 我不喜欢我那单调乏味的工作。 wǒ bù xǐ huan wǒ nà dān diào fá wèi de gōng zuò。 I do not like my monotonous work. 采取任何你认为最好的措施。 cǎi qǔ rèn hé nǐ rèn wéi zuì hǎo de cuò shī。 Take whatsoever measures you consider best. 关于此事对他已免于处分。 guān yú cǐ shì duì tā yǐ miǎn yú chǔ fēn。 He is exempt from punishment about this thing. 她意外地发现了他的真实身份。 tā yì wài de fā xiàn le tā de zhēn shí shēn fèn。 She stumbled on his true identity. 我姑姑有时候还真有点讨人厌. wǒ gū gu yǒu shí hou huán zhēn yǒu diǎn tǎo rén yàn. My aunt can be a bit of a terror. 我迫不及待地想听到这个消息。 wǒ pò bù jí dài de xiǎng tīng dào zhè gè xiāo xi。 I can hardly wait to hear the news. 临睡前请拔下电视机的插头. lín shuì qián qǐng bá xià diàn shì jī de chā tóu. Please unplug the TV before you go to bed. 警方正在忙着捕捉逃犯。 jǐng fāng zhèng zài máng zhuó bǔ zhuō táo fàn。 The police are on the run to catch the murderer. 太阳是能量的最基本来源。 tài yáng shì néng liàng de zuì jī běn lái yuán。 The sun is the ultimate source of energy. 他们的新房子真像梦一般美好。 tā men de xīn fáng zi zhēn xiàng mèng yì bān měi hǎo。 Their new house is a real dream. 我们将按月分期付款买房。 wǒ men jiàng àn yuè fēn qī fù kuǎn mǎi fáng。 We will pay for houses by monthly installments. 气象学者画了一张天气图。 qì xiàng xué zhě huà le yī zhāng tiān qì tú。 The Meteorologist drew a picture of weather. 在夏天一个温暖的夜晚... zài xià tiān yī gè wēn nuǎn de yè wǎn... One warm summer evening.../On a warm summer evening... 警方正在忙着捕捉逃犯。 jǐng fāng zhèng zài máng zhuó bǔ zhuō táo fàn。 The police are on the run to catch the murderer. 要求和她定个约会也没有用。 yāo qiú huò tā dìng gè yuē huì yě méi yǒu yòng。 It is no good asking her for a date. 真羡慕麦克,他的车子真漂亮。 zhēn xiàn mù mài kè, tā de jū zi zhēn piào liang。 I envy Mike, whose car is fancy. 医院进口了一些外科器械。 yī yuàn jìn kǒu le yī xiē wài kē qì xiè。 The hospital imported some surgical instruments. 我认为这样的集会毫无价值。 wǒ rèn wéi zhè yàng de jí huì háo wú jià zhí。 I feel that such gatherings are worthless. 那项发明是集体努力的成果。 nà xiàng fā míng shì jí tǐ nǔ lì de chéng guǒ。 The invention was a collective effort. 虽然他严格,却富有同情心。 suī rán tā yán gé, què fù yǒu tóng qíng xīn。 Stern as he is, he is full of sympathy. 这所房子处于一个很好的位置。 zhè suǒ fáng zi chǔ yú yī gè hěn hǎo de wèi zhi。 The house has a very good position. 压路机是用来修筑道路的。 yà lù jī shì yòng lái xiū zhù dào lù de。 A road roller is used in making and repairing roads. 他下定决心争取成功。 tā xià dìng jué xīn zhēng qǔ chéng gōng。 He was utterly ruthless in his determination to succeed. 我与他合伙做出口生意。 wǒ yù tā hé huǒ zuò chū kǒu shēng yi。 I enter into partnership with him to do export business. 他留着劲在比赛结束时用。 tā liú zhuó jìng zài bǐ sài jié shù shí yòng。 He saved his strength for the end of the race. 这里年平均降雪量为10厘米. zhè lǐ nián píng jūn xiáng xuě liàng wèī0 lí mǐ. The average snowfall here is 10cm a year. 没有人敢把视线离开地面。 méi yǒu rén gǎn bǎ shì xiàn lí kāi dì miàn。 Nobody dared lift their eyes from the ground. 运动对于各年龄段都很有利。 yùn dòng duì yú gè nián líng duàn dōu hěn yǒu lì。 Exercise is profitable in all ages. 牙被拔掉时,他疼得大叫。 yá bèi bá diào shí, tā téng de dà jiào。 He bellowed with pain when the tooth was pulled out. 这儿的气候和台北非常相似。 zhèr de qì hòu huò Tái běi fēi cháng xiāng sì。 The climate here is like that of Taipei. 那一切意味看大量艰苦工作。 nà yī qiè yì wèi kàn dà liàng jiān kù gōng zuò。 It all amounts to a lot of hard work. 她委托邻居照顾她的孩子。 tā wěi tuō lín jū zhào gu tā de hái zi。 She resigned her children to the care of a neighbor. 如今,银行业面临许多竞争。 rú jīn, yín háng yè miàn lín xǔ duō jìng zhēng。 Banking faces much competition nowadays. 我们应该发扬革命传统。 wǒ men yīng gāi fā yáng gé mìng chuán tǒng。 We shall carry forward the revolutionary tradition. 这名士兵胸部受了重伤。 zhè míng shì bīng xiōng bù shòu le zhòng shāng。 The soldier received a serious wound on the chest. 她参加初级饭店经理课程。 tā cān jiā chū jí fàn diàn jīng lǐ kè chéng。 She attend a course for junior hotel manager. 你对那段距离的判断十分精确. nǐ duì nà duàn jù lí de pàn duàn shí fēn jīng què. You judged the distance to a nicety. 我们应该发扬革命传统。 wǒ men yīng gāi fā yáng gé mìng chuán tǒng。 We shall carry forward the revolutionary tradition. 他一字不差地复述了您说的话。 tā yī zì bù cī de fù shù le nín shuō de huà。 He repeated what you said word for word. 冷天出门时要披上披肩。 lěng tiān chū mén shí yào pī shàng pī jiān。 You should put a robe on if you go out in a cold day. 无论发生什么事都要保持冷静。 wú lùn fā shēng shén me shì dōu yào bǎo chí lěng jìng。 Keep calm, whatever happens. 我只在特殊场合穿高跟鞋。 wǒ zhǐ zài tè shū chǎng hé chuān gāo gēn xié。 I only wear high heels on special occasions. 这种理论与已知事实不符。 zhè zhǒng lǐ lùn yù yǐ zhī shì shí bù fú。 This theory is at variance with the known facts. 两块田之间有一条树木带。 liǎng kuài tián zhī jiān yǒu yī tiáo shù mù dài。 A belt of trees grew between the two fields. 他的传记就是一部科研记实. tā de zhuàn jì jiù shì yī bù kē yán jì shí. His biography is a saga of scientific research. 我决定不再追查那事. wǒ jué dìng bù zài zhuī chá nà shì. I have decided not to pursue (ie investigate) the matter any further. 预料今天下午有零星阵雨。 yù liào jīn tiān xià wǔ yǒu líng xīng zhèn yǔ。 Scattered showers are expected this afternoon. 我喜欢风景画,不喜欢静物画。 wǒ xǐ huan fēng jǐng huà, bù xǐ huan jìng wù huà。 I prefer landscape to still life. 只有人类才具有说话的能力。 zhǐ yǒu rén lèi cái jù yǒu shuō huà de néng lì。 Only human beings are capable of speech. 他生病以来胃口就不大好。 tā shēng bìng yǐ lái wèi kǒu jiù bú dà hào。 He's been a bit off his oats since his illness. 他伯伯特别喜爱他. tā bó bo tè bié xǐ ài tā. He is a favourite with his uncle/a favourite of his uncle's/his uncle's favourite. 我们国家有充足的食物供应。 wǒ men guó jiā yǒu chōng zú de shí wù gōng yìng。 Our country has a bountiful supply of food. 他们充分利用旅馆的设备. tā men chōng fèn lì yòng lu:3 guǎn de shè bèi. They took full advantage of the hotel's facilities. 卫生当局正调查这件事. wèi shēng dāng jú zhèng diào chá zhè jiàn shì. The health authorities are investigating the matter. 听相同的故事是令人厌烦的。 tìng xiāng tóng de gù shì shì lìng rén yàn fán de。 It is boring to listen to the same story. 大多数国家使用十进制货币。 dà duō shù guó jiā shǐ yòng shí jìn zhì huò bì。 Most countries have a decimal currency. 该领事馆已升格为大使馆. gāi lǐng shì guǎn yǐ shēng gé wèi dà shǐ guǎn. The consulate was upgraded to embassy status. 他再试一次,竟然还是失败。 tā zài shì yī cì, jìng rán hái shì shī bài。 He tried a second time only to fail again. 我们应当采取措施制止战争。 wǒ men yīng dāng cǎi qǔ cuò shī zhì zhǐ zhàn zhēng。 We should take steps to prevent war. 这首诗表现出强烈的激情。 zhè shǒu shī biǎo xiàn chū qiáng liè de jī qíng。 The poem showed great intensity of feeling. 抓紧绳子, 否则你会跌下来的。 zhuā jǐn shéng zi, fǒu zé nǐ kuài diē xia lai de。 Get hold of the rope or you will fall. 她远远地离开故乡在外地生活。 tā yuǎn yuǎn de lí kāi gù xiàng zài wài de shēng huó。 She lives a long way from home. 他们使用紫外线灯杀死害虫。 tā men shǐ yòng zǐ wài xiàn dēng shā sǐ hài chóng。 They use ultraviolet lamp to kill pests. 我痛恨铺张浪费的行政机关。 wǒ tòng hèn pù zhāng làng fèi de xíng zhèng jī guān。 I hate the prodigal administration. 他用无线电报把消息告诉我。 tā yòng wú xiàn diàn bào bǎ xiāo xi gào su wǒ。 He sent me the news by wireless telegraph. 首都在这个国家的最南端。 shǒu dū zài zhè gè guó jiā de zuì nán duān。 The capital is in the extreme south of the country. 蜜蜂采蜜时常使花受粉. mì fēng cài mì shí cháng shǐ huā shòu fěn. Flowers are often fertilized by bees as they gather nectar. 主要重点放在法律和秩序上。 zhǔ yào zhòng diǎn fàng zài fǎ lu:4 huò zhì xù shàng。 Lay heavy stress on law and order. 他是大学足球代表队的球员。 tā shì dà xué zú qiú dài biǎo duì de qiú yuán。 He is a member of the varsity football team. 骄傲自大是他的一个缺点. jiāo ào zì dà shì tā de yī gè quē diǎn. Arrogance is one of his less attractive characteristics. 黄油从冰箱中取出会变软. huáng yóu zòng bīng xiāng zhòng qǔ chū huì biàn ruǎn. The butter will soften out of the fridge. 要乘飞机必须提前定位子。 yào chéng fēi jī bì xū tí qián dìng wèi zi。 To ride in an aeroplane you have to book in advance. 那两个情人只是偷偷地会面。 nà liǎng gè qíng rén zhǐ shì tōu tōu de huì miàn。 The two lovers had met only by stealth. 我党在南方有一大批拥护者. wǒ dǎng zài nán fāng yǒu yī dà pī yōng hù zhě. Our party has a large following in the south. 有一次他大胆提出了自己的看法。 yǒu yī cì tā dà dǎn tí chū le zì jǐ de kàn fǎ。 Once he made bold to air his views. 我当时正把机密文件切碎。 wǒ dāng shí zhèng bǎ jī mì wén jiàn qiè suì。 I was shredding top-secret documents at that time. 她指导实习护士练习注射. tā zhǐ dǎo shí xí hù shi liàn xí zhù shè. She instructed the trainee nurses in giving injections. 我们必须提高产量满足需求。 wǒ men bì xū tí gāo chǎn liàng mǎn zú xū qiú。 We must increase our output to meet demand. 今年物价没显出多大变化。 jīn nián wù jià mò xiǎn chū duō dà biàn huà。 Prices have not shown much variation this year. 他的健康状况时好时坏。 tā de jiàn kāng zhuàng kuàng shí hào shí huài。 There are fluctuations in the state of his health. 我不完全理解他离开的理由。 wǒ bù wán quán lǐ jiě tā lí kāi de lǐ yóu。 I don't fully understand his reasons for leaving. 她的秘书处理她的一切约会。 tā de mì shū chǔ lǐ tā de yī qiè yuē huì。 Her secretary took care of all her appointments. 在美国存在长期失业问题。 zài Měi guó cún zài cháng qī shī yè wèn tí。 There is a chronic unemployment problem in America. 我们在花园里种了许多蔬菜。 wǒ men zài huā yuán lǐ zhòng le xǔ duō shū cài。 We've grown many vegetables in our garden. 他把箱子放在行李寄存处。 tā bǎ xiāng zǐ fàng zài xíng li jì cún chù。 He deposited the case in the left luggage office. 她在针织品部买了很多袜子。 tā zài zhēn zhī pǐn bù mǎi le hěn duō wà zi。 She bought many socks in the hosiery department. 海外贸易成为主要的项目。 hǎi wài mào yì chéng wéi zhǔ yào de xiàng mù。 The overseas trade has become the main project. 小船稳稳地顺著运河突突地航行. xiǎo chuán wěn wěn de shùn著 yùn hé tū tū de háng xíng. The boat chugged along the canal. 他叫秘书把文件复制一份。 tā jiào mì shū bǎ wén jiàn fù zhì yī fèn。 He asked his secretary to make a copy of the document. 我们必须促进与邻国的贸易. wǒ men bì xū cù jìn yù lín guó de mào yì. We must promote commerce with neighbouring countries. 我们的公司实行共同责任制. wǒ men de gōng sī shí xíng gòng tóng zé rèn zhì. Our business is a joint/shared responsibility. 我被这个惊人的想法吸引住了。 wǒ bèi zhè gè jīng rén de xiǎng fǎ xī yǐn zhù le。 I was attracted by the striking idea. 今天早上我太太对我发脾气。 jīn tiān zǎo shang wǒ tài tai duì wǒ fà pí qì。 My wife was disagreeable to me this morning. 我奶奶对外国人抱有偏见。 wǒ nǎi nai duì wài guó rén bào yǒu piān jiàn。 My grandmother has a complex against foreigners. 只有少数人在这个岛上居住。 zhǐ yǒu shǎo shù rén zài zhè gè dǎo shàng jū zhù。 Only a few people inhabited the island. 资方和工会的谈判失败了。 zī fāng huò gōng huì de tán pàn shī bài le。 Talks between management and unions have collapsed. 市议会批准了这项建筑计划。 shì yì huì pī zhǔn le zhè xiàng jiàn zhù jì huà。 The city council approved the building plan. 我们需要有人来修理录音机。 wǒ men xū yào yǒu rén lái xiū lǐ lù yīn jī。 We needed someone to fix the tape recorder. 你的发音毛病是可以纠正的。 nǐ de fā yīn máo bìng shì kě yǐ jiū zhèng de。 Your faults of pronunciation can be remedied. 你的发音毛病是可以纠正的。 nǐ de fā yīn máo bìng shì kě yǐ jiū zhèng de。 Your faults of pronunciation can be remedied. 我最讨厌的是得参加这些会议. wǒ zuì tǎo yàn de shì de cān jiā zhè xie huì yì. I loathe having to go to these conferences. 我证明他已经收到了你的钱。 wǒ zhèng míng tā yǐ jīng shōu dào le nǐ de qián。 I certify that he has received your money. 这件古老的家具是1700年制造的。 zhè jiàn gǔ lǎo de jiā jù shì1700 nián zhì zào de。 The antique furniture was made in 1700. 他们使用紫外线灯杀死害虫。 tā men shǐ yòng zǐ wài xiàn dēng shā sǐ hài chóng。 They use ultraviolet lamp to kill pests. 他把东西装进箱子里就动身了。 tā bǎ dōng xi zhuāng jìn xiāng zǐ lǐ jiù dòng shēn le。 He packed up his things and left. 公司想把总部设在北方. gōng sī xiǎng bǎ zǒng bù shè zài běi fāng. The company wants to situate its headquarters in the north. 这一事故把汽车损坏得很厉害. zhè yī shì gù bǎ qì chē sǔn huài de hěn lì hai. The accident did a lot of damage to the car. 我们关闭发动机开始滑行. wǒ men guān bì fā dòng jī kāi shǐ huá xíng. We switched off the motor and started to drift (along). 不幸的小伙子啊, 他刚刚死了妻子. bù xìng de xiǎo huǒ zi a, tā gāng gang sǐ le qī zi. Poor chap, his wife has just died. 老是唱反调的人批判地不同意的人 lǎo shi chàng fǎn tiáo de rén pī pàn de bù tóng yì de rén One who critically disagrees. 艺术家巧妙地捕捉住她的笑容. yì shù jiā qiǎo miào de bǔ zhuō zhù tā de xiào róng. The artist has caught her smile perfectly. 他非常疲劳, 很快就睡着了。 tā fēi cháng pí láo, hěn kuài jiù shuì zhāo le。 He was so tired that he fell asleep quickly. 我们可以把动物分成很多种类。 wǒ men kě yǐ bǎ dòng wù fèn chéng hěn duō zhǒng lèi。 We can group animals into many types. 图书馆的书是按科目分类的。 tú shū guǎn de shū shì àn kē mù fēn lèi de。 The books in the library are classified by subject. 编词典是一种极其吃力的苦差。 biān cí diǎn shì yī zhòng jí qí chī lì de kǔ cī。 Compiling a dictionary is an awful sweat. 蜜蜂采蜜时常使花受粉. mì fēng cài mì shí cháng shǐ huā shòu fěn. Flowers are often fertilized by bees as they gather nectar. 她喜欢议论邻居们的是非长短。 tā xǐ huan yì lùn lín jū men de shì fēi cháng duǎn。 She loves to gossip to her neighbors. 这一误会引发了激烈的争论. zhè yī wù huì yǐn fā le jī liè de zhēng lùn. Bitter arguments ensued from this misunderstanding. 风景优美,非文字所能形容。 fēng jǐng yōu měi, fēi wén zì suǒ néng xíng róng。 The scenery is too beautiful for words. 他在马路对面向我招手致意。 tā zài mǎ lù duì miàn xiàng wǒ zhāo shǒu zhì yì。 He beckoned to me from across the street. 我不好意思告诉她我不及格。 wǒ bù hǎo yì si gào su tā wǒ bù jí gé。 I was too ashamed to tell her that I had failed. 政府的政策开始发挥作用了. zhèng fǔ de zhèng cè kāi shǐ fā huī zuò yòng le. The government's policies are beginning to tell. 他尽管有病,还是可以上课。 tā jǐn guǎn yǒu bìng, hái shì kě yǐ shàng kè。 He is not so sick but he can attend a class. 他的儿子是骑兵团的一名战士。 tā de ér zi shì qí bīng tuán de yī míng zhàn shì。 His son is a soldier in a cavalry regiment. 这所中学大约有300个学生。 zhè suǒ zhōng xué dà yuē yǒǔ00 gè xué sheng。 There are 300 students or so in this middle school. 我觉得我没有受到公正的对待。 wǒ jué de wǒ méi yǒu shòu dào gōng zhèng de duì dài。 I felt I hadn't been treated fairly. 这所小学附属于一所大学。 zhè suǒ xiǎo xué fù shǔ yú yī suǒ dà xué。 This elementary school is affiliated to a university. 我建议你打听一下这项工作。 wǒ jiàn yì nǐ dǎ ting yī xià zhè xiàng gōng zuò。 I recommend that you inquire about the job. 真抱歉给你添了这么多麻烦。 zhēn bào qiàn jǐ nǐ tiān le zhè me duō má fan。 I am so sorry to give you not a little trouble. 观点十分明确, 无须解释. guān diǎn shí fēn míng què, wú xū jiě shì. The proposition is so clear that it needs no explanation. 他的建议遭到某种程度的反对。 tā de jiàn yì zāo dào mǒu zhǒng chéng dù de fǎn duì。 His suggestion met with some hostility. 他毕业于一所工艺美术学校。 tā bì yè yú yī suǒ gōng yì měi shù xué xiào。 He graduated from a school of crafts and arts. 通过这条很滑的路并不容易。 tōng guò zhè tiáo hěn huá de lù bìng bù róng yì。 Negotiation of the slippery road was not easy. 我不完全理解他离开的理由。 wǒ bù wán quán lǐ jiě tā lí kāi de lǐ yóu。 I don't fully understand his reasons for leaving. 由于他的参与,我们赢了比赛。 yóu yú tā de cān yù, wǒ men yíng le bǐ sài。 We win the game because of his participation. 盆子和锅在厨房里碰击作响。 pén zi huò guō zài chú fáng lǐ pèng jī zuò xiǎng。 Pots and pans were clattering in the kitchen. 这种做法不符合我们的政策. zhè zhǒng zuò fǎ bù fú hé wǒ men de zhèng cè. Such an act would not be in accord with our policy. 他毕业于一所工艺美术学校。 tā bì yè yú yī suǒ gōng yì měi shù xué xiào。 He graduated from a school of crafts and arts. 那个胖子经常大吃甜食。 nèi gè pàng zi jīng cháng dà chī tián sì。 The fat man gorged himself constantly with enormous desserts. 血液中有红和白两种血球。 xuè yè zhòng yǒu hóng huò bái liǎng zhòng xuè qiú。 There are red and white corpuscles in blood. 你能解答那个问题真是聪明。 nǐ néng jiě dá nèi gè wèn tí zhēn shì cōng míng。 It was clever of you to solve the problem. 她的书法有了明显的进步。 tā de shū fǎ yǒu le míng xiǎn de jìn bù。 There's been a noticeable improvement in her handwriting. 看到动物受痛苦是很难受的。 kàn dào dòng wù shòu tòng kǔ shì hěn nán shòu de。 A suffering animal is a distressing sight. 我们全靠自己完成了这项工作。 wǒ men quán kào zì jǐ wán chéng le zhè xiàng gōng zuò。 We finished the job all by ourselves. 他大学时的专业是国际贸易。 tā dà xué shí de zhuān yè shì guó jì mào yì。 He majored in international commerce in college. 我一文不名,因此不能付钱给你。 wǒ yī wén bù míng, yīn cǐ bù néng fù qián jǐ nǐ。 I haven't a bean, so I can't pay you. 房间里发出一片兴奋的嚷嚷声。 fáng jiān lǐ fā chū yī piàn xīng fèn de rǎng rǎng shēng。 The room buzzed with excitement. 别把镜头弄脏了, 我刚刚擦过. biè bǎ jìng tóu nòng zāng le, wǒ gāng gang cā guò. Don't smear the lens; I've just polished it. 剧场的地板斜度太大了一点。 jù chǎng de dì bǎn xié dù tài dà le yī diǎn。 The rake of the theater floor is a bit too steep. 降低失业率应是头等大事。 jiàng dī shī yè lu:4 yìng shì tóu děng dà shì。 The reduction of unemployment should be paramount. 这件古老的家具是1700年制造的。 zhè jiàn gǔ lǎo de jiā jù shì1700 nián zhì zào de。 The antique furniture was made in 1700. 没有任何事能扰乱他平静的心绪. méi yǒu rèn hé shì néng rǎo luàn tā píng jìng de xīn xù. Nothing disturbs his equanimity. 敌人以强大的军队围困城市。 dí rén yǐ qiáng dà de jūn duì wéi kùn chéng shì。 The enemy beset the city with a strong army. 当地人选举了六名立法委员。 dāng dì rén xuǎn jǔ le liù míng lì fǎ wěi yuán。 Six legislators were elected by local people. 把这句子的各个成分加以分析. bǎ zhè jù zi de gè ge chéng fèn jiā yǐ fēn xī. Analyse the sentence into its constituent parts. 这些年他的性格已大大成熟。 zhè xie nián tā de xìng gé yǐ dà dà chéng shú。 His character has greatly matured in the years. 我不会把我的钱投资到他的公司。 wǒ bù huì bǎ wǒ de qián tóu zī dào tā de gōng sī。 I won't invest my money in his company. 你的拒绝让我感到十分为难。 nǐ de jù jué ràng wǒ gǎn dào shí fēn wéi nán。 Your refusal puts me in an awkward predicament. 该领导人受到了首相的接见. gāi lǐng dǎo rén shòu dào le shǒu xiàng de jiē jiàn. The chief was received by the Prime Minister. 明亮的灯光刺痛了我的眼睛。 míng liàng de dēng guāng cì tòng le wǒ de yǎn jīng。 The light hurt my eyes with its brightness. 这些票的有效期只有一个月。 zhè xie piào de yǒu xiào qī zhǐ yǒu yī gè yuè。 These tickets are available for one month only. 士兵已训练得绝对服从命令. shì bīng yǐ xùn liàn de jué duì fú cóng mìng lìng. Soldiers are trained to obey without question. 自从他是小孩时,他就喜欢狗。 zì cóng tā shì xiǎo hái shí, tā jiù xǐ huan gǒu。 He has liked dogs since he was a child. 我跑过的最长的距离是十英里. wǒ pǎo guò de zuì cháng de jù lí shì shí yīng lǐ. The farthest distance I've run is ten miles. 那次宴会很轻松, 随随便便. nà cì yàn huì hěn qīng sōng, suí suí biàn pián. The dinner was a relaxed, unceremonious occasion. 我们必须遵守这个国家的法规。 wǒ men bì xū zūn shǒu zhè gè guó jiā de fǎ guī。 We must obey the statutes in this country. 人举不起这样的重量. rén jǔ bù qǐ zhè yàng de zhòng liàng. It is not humanly possible (ie A human is not able) to lift the weight. 我累了就无法集中精力工作。 wǒ lèi le jiù wú fǎ jí zhōng jīng lì gōng zuò。 I can't concentrate on my work when I'm tired. 士兵们背起行装,继续前进。 shì bīng men bèi qǐ xìng zhuāng, jì xù qián jìn。 The soldiers shouldered their kit and moved on. 我一看见冒烟,就发出了警报。 wǒ yī kàn jiàn mào yān, jiù fā chū le jǐng bào。 I gave the alarm as soon as I saw the smoke. 这完全是你力所能及的工作。 zhè wán quán shì nǐ lì suǒ néng jí de gōng zuò。 This is a task well within your ability. 他指出地球是围绕太阳转的. tā zhǐ chū dì qiú shì wéi rǎo tài yáng zhuàn de. He taught that the earth revolves around the sun. 通电时线圈就会有磁性。 tōng diàn shí xiàn quān jiù kuài yǒu cí xìng。 The loop becomes magnetic when the current is switched on. 马感觉到了危险,于是停了下来。 mǎ gǎn jué dào le wēi xiǎn, yú shì tíng le xia lai。 The horse sensed danger and stopped. 现在激光可以用来做手术。 xiàn zài jī guāng kě yǐ yòng lái zuò shǒu shù。 Lasers can be used to perform operations nowadays. 有人通知他到司令部去报到。 yǒu rén tōng zhī tā dào sī lìng bù qù bào dào。 He was told to report himself to headquarters. 他们拣拾木柴以补充煤的不足. tā men jiǎn shí mù chái yǐ bǔ chōng méi de bù zú. They eked out their coal by collecting firewood. 他要在春节期间拜访叔叔。 tā yào zài chūn jié qī jiān bài fǎng shū shu。 He is to visit his uncle during the Spring Festival. 就她的年龄来说, 她是够活跃的. jiù tā de nián líng lái shuō, tā shì gòu huó yuè de. She's very active, considering her age. 这本书描述了一个演员的一生。 zhè běn shū miáo shù le yī gè yǎn yuán de yī shēng。 The book portrays the life of an actor. 班长把试卷分发给同学们。 bān zhǎng bǎ shì juàn fēn fā jǐ tóng xué men。 The monitor handed the papers out to the classmates. 我得承认, 我不喜欢现代音乐。 wǒ de chéng rèn, wǒ bù xǐ huan xiàn dài yīn yuè。 I have to admit to a dislike for modern music. 班长把试卷分发给同学们。 bān zhǎng bǎ shì juàn fēn fā jǐ tóng xué men。 The monitor handed the papers out to the classmates. 我们必须避免无谓的重复劳动. wǒ men bì xū bì miǎn wú wèi de chóng fù láo dòng. We must avoid wasteful duplication of effort. 注意你的举止, 别闹出笑话来。 zhù yì nǐ de jǔ zhǐ, biè nào chū xiào huà lái。 Behave yourself; don't make a fool of yourself. 我经常在树林里呼吸新鲜空气。 wǒ jīng cháng zài shù lín lǐ hū xī xīn xiān kōng qì。 I always imbibe fresh air in the woods. 钓鱼的人渡水到河中央去了. diào yú de rén dù shuǐ dào hé zhōng yāng qù le. The angler waded (out) into the middle of the river. 医生给她注射以减轻疼痛. yī shēng jǐ tā zhù shè yǐ jiǎn qīng téng tòng. The doctor gave her an injection to alleviate the pain. 他非但不用功,反而到处鬼混。 tā fēi dàn bù yòng gōng, fǎn ér dào chù guǐ hùn。 Far from working hard, he played around. 以上各点均包括在建议中. yǐ shàng gè diǎn jūn bāo kuò zài jiàn yì zhòng. The foregoing have all been included in the proposals. 由于各种原因,我不愿见他。 yóu yú gè zhǒng yuán yīn, wǒ bù yuàn xiàn tā。 For various reasons I'd prefer not to meet him. 冰太薄,承受不住你们的重量。 bīng tài bò, chéng shòu bú zhù nǐ men de zhòng liàng。 The ice is too thin to bear your weight. 这个小女孩不太善于做加法。 zhè gè xiǎo nu:3 hái bù tài shàn yú zuò jiā fǎ。 The little girl is not very clever at addition. 请把我的信件转到我的新地址。 qǐng bǎ wǒ de xìn jiàn zhuàn dào wǒ de xīn dì zhǐ。 Please forward my mail to my new address. 这些学生很尊敬他们的老师。 zhè xie xué sheng hěn zūn jìng tā men de lǎo shī。 These students have reverence for their teacher. 你和我属于不同的政治阵营。 nǐ huò wǒ shǔ yú bù tóng de zhèng zhì zhèn yíng。 You and I belong to different political camps. 她不肯帮忙,事情就更难办了。 tā bù kěn bāng máng, shì qing jiù gèng nàn bàn le。 Her refusal to help complicates matters. 他的花白的头发显示出了他的年龄。 tā de huā bái de tóu fa xiǎn shì chū le tā de nián líng。 His hoary hair showed his age. 谁都无法形容这景色的美丽。 shéi dōu wú fǎ xíng róng zhè jǐng sè de měi lì。 There is no describing the beauty of the scene. 他己被悄悄地免掉主任的职务。 tā jǐ bèi qiāo qiāo de miǎn diào zhǔ rèn de zhí wù。 He has been quietly booted out as chief. 他的儿子是骑兵团的一名战士。 tā de ér zi shì qí bīng tuán de yī míng zhàn shì。 His son is a soldier in a cavalry regiment. 她把一张白纸插入打字机里。 tā bǎ yī zhāng bái zhǐ chā rù dǎ zì jī lǐ。 She inserted a new sheet of paper into the typewriter. 那个项目的改造已经完成。 nèi gè xiàng mù de gǎi zào yǐ jīng wán chéng。 The transformation of that project has been finished. 这位教授目前正在写一本书。 zhè wèi jiào shòu mù qián zhèng zài xiě yī běn shū。 The professor is presently writing a book. 法官劝告他改变生活方式。 fǎ guān quàn gào tā gǎi biàn shēng huó fāng shì。 The judge advised him to amend his way of living. 他非但不用功,反而到处鬼混。 tā fēi dàn bù yòng gōng, fǎn ér dào chù guǐ hùn。 Far from working hard, he played around. 别把秘密告诉他,他的嘴不严。 biè bǎ mì mì gào su tā, tā de zuǐ bù yán。 Never tell him a secret; he's got a loose tongue. 打开窗户,让新鲜的空气进来。 dǎ kāi chuāng hu, ràng xīn xiān de kōng qì jìn lái。 Open the window and let in some fresh air. 他们表示有签订合同的意愿。 tā men biǎo shì yǒu qiān dìng hé tong de yì yuàn。 They showed a disposition to sign the contract. 他顺便提到他有一辆新汽车。 tā shùn biàn tí dào tā yǒu yī liàng xīn qì chē。 He mentioned in passing that he had a new car. 那小女孩把鼻子贴在窗户上。 nà xiǎo nu:3 hái bǎ bí zi tiē zài chuāng hu shàng。 The child pressed her nose against the window. 据说他已经成为一名党员了。 jù shuō tā yǐ jīng chéng wéi yī míng dǎng yuán le。 It is said that he has became a Party member. 这个国家原料大部分靠进口. zhè gè guó jiā yuán liào dà bù fen kào jìn kǒu. The country has to import most of its raw materials. 一个人的衣著可反映出其个性. yī gè rén de yì著 kě fǎn yìng chū qí gè xìng. Your clothes are a reflection of your personality. 我一文不名,因此不能付钱给你。 wǒ yī wén bù míng, yīn cǐ bù néng fù qián jǐ nǐ。 I haven't a bean, so I can't pay you. 他指向远处地平线上的一座塔. tā zhǐ xiàng yuǎn chù de píng xiàn shàng de yī zuò tǎ. He pointed to a tower on the distant horizon. 这个学期他选修了泛读课程。 zhè gè xué qī tā xuǎn xiū le fàn dú kè chéng。 He selected an extensive reading course this term. 他们站在那,互相怒视着对方。 tā men zhàn zài nà, hù xiāng nù shì zhuó duì fāng。 They stood there, glaring at each other. 工会被迫稍稍改变立场。 gōng huì bèi pò shāo shāo gǎi biàn lì chǎng。 The union has been forced to slightly modify its position. 工程师奋力进行修桥工作. gōng chéng shī fèn lì jìn xíng xiū qiáo gōng zuò. The engineers set to on repair work to the bridge. 警方无法确定当时他在哪里. jǐng fāng wú fǎ què dìng dāng shí tā zài nǎ li. The police can't establish where he was at the time. 这个决定受他情绪的影响。 zhè gè jué dìng shòu tā qíng xù de yǐng xiǎng。 The decision was affected by his fluctuation of mood. 他们估计参观者人数为1000万。 tā men gū jì cān guān zhě rén shù wèī000 wàn。 They estimated the number of visitors at 10 million. 他们只用天然颜料染毛织品。 tā men zhǐ yòng tiān rán yán liào rǎn máo zhī pǐn。 They used only natural pigments to dye the wool. 他只是短期外出--至多一周. tā zhǐ shì duǎn qī wài chū-- zhì duō yī zhōu. He's only away for short periods a week at the longest. 我把打碎的盘子藏在餐桌后面了。 wǒ bǎ dǎ suì de pán zi zàng zài cān zhuō hòu mian le。 I hid the broken plate behind the table. 新鲜空气和运动有益于健康。 xīn xiān kōng qì huò yùn dòng yǒu yì yú jiàn kāng。 Fresh air and exercise are good for the health. 很多士兵因为缺少粮食死去。 hěn duō shì bīng yīn wèi quē shǎo liáng shi sǐ qù。 Many soldiers died because of dearth of food. 我把打碎的盘子藏在餐桌后面了。 wǒ bǎ dǎ suì de pán zi zàng zài cān zhuō hòu mian le。 I hid the broken plate behind the table. 供求规律决定商品的价格. gōng qiú guī lu:4 jué dìng shāng pǐn de jià gé. The law of supply and demand governs the prices of goods. 这个商人说服我买了他的货物。 zhè gè shāng rén shuō fú wǒ mǎi le tā de huò wù。 This trader persuaded me into buying his goods. 我们很快就超过那些跑得慢的人. wǒ men hěn kuài jiù chāo guò nà xiē pǎo de màn de rén. We soon outstripped the slower runners. 这张地图上的红线代表铁路。 zhè zhāng dì tú shàng de hóng xiàn dài biǎo tiě lù。 The red lines on the map represent railways. 我可以闻到雨后鲜花的清香。 wǒ kě yǐ wén dào yǔ hòu xiān huā de qīng xiāng。 I can smell the fragrance of flowers after showers. 他为他出身于名门望族而骄傲。 tā wèi tā chū shēn yú míng mén wàng zú ér jiāo ào。 He was proud of his impeccable pedigree. 他只能靠微薄的收入来养家。 tā zhǐ néng kào wéi bó de shōu rù lái yǎng jiā。 He had to support his family with his meager income. 那个人具备领导民众的才能。 nèi gè rén jù bèi lǐng dǎo mín zhòng de cái néng。 The man had the quality for leading the people. 这个地图集是由我们公司出版的。 zhè gè dì tú jí shì yóu wǒ men gōng sī chū bǎn de。 The atlas was published by our company. 你必须提前两小时到达机场。 nǐ bì xū tí qián liǎng xiǎo shí dào dá jī chǎng。 You must arrive at the airport two hours early. 他鼓起全部的勇气参加比赛。 tā gǔ qǐ quán bù de yǒng qì cān jiā bǐ sài。 He mustered all his courage to take part in the game. 委员会打算休会几个星期。 wěi yuán huì dǎ suàn xiū huì jǐ ge xīng qī。 The committee is going into recess for a couple of weeks. 秋天比任何季节都适合读书。 qiū tiān bì rèn hé jì jié dōu shì hé dú shū。 Autumn is better for reading than any other season. 厨房的面积是12平方米. chú fáng de miàn ji shì12 píng fāng mǐ. The kitchen is 12 square metres in area/has an area of 12 square metres. 尽管他帮助过我,可是我还是恨他。 jǐn guǎn tā bāng zhù guò wǒ, kě shì wǒ hái shì hèn tā。 I hate him albeit he helped me. 我经常在树林里呼吸新鲜空气。 wǒ jīng cháng zài shù lín lǐ hū xī xīn xiān kōng qì。 I always imbibe fresh air in the woods. 我的汽车遇到事故,但毫无损坏。 wǒ de qì chē yù dào shì gù, dàn háo wú sǔn huài。 My car is none the worse for the accident. 可以逼人服从, 却无法逼人生爱. kě yǐ bī rén fú cóng, què wú fǎ bī rén shēng ài. You can compel obedience, but not affection. 学生依次朗读他们各自的作业。 xué sheng yī cì lǎng dú tā men gè zi de zuò yè。 The pupils took turns in reading out their work. 我经常在树林里呼吸新鲜空气。 wǒ jīng cháng zài shù lín lǐ hū xī xīn xiān kōng qì。 I always imbibe fresh air in the woods. 油轮沉没了,石油污染了海面。 yóu lún chén mò le, shí yóu wū rǎn le hǎi miàn。 The tanker sank and the oil polluted the sea. 她把自己的第一本书献给了丈夫。 tā bǎ zì jǐ de dì yī běn shū xiàn jǐ le zhàng fu。 She dedicated her first book to her husband. 不合格的与标准或期望不符合的 bù hé gé de yù biāo zhǔn huò qī wàng bù fú hé de Not measuring up to standards or expectations. 管子工对管道做了仔细的检查。 guǎn zi gōng duì guǎn dào zuò le zǐ xì de jiǎn chá。 The plumber made a careful check of the pipes. 大家纷纷向新娘新郎祝福. dà jiā fēn fēn xiàng xīn niáng xīn láng zhù fú. Good wishes showered (down) on the bride and bridegroom. 他的左胳膊在一次事故中受伤了。 tā de zuǒ gē bo zài yī cì shì gù zhòng shòu shāng le。 His left arm was hurt in an accident. 他们拣拾木柴以补充煤的不足. tā men jiǎn shí mù chái yǐ bǔ chōng méi de bù zú. They eked out their coal by collecting firewood. 西红柿的短缺提高了它的价格。 xī hóng shì de duǎn quē tí gāo le tā de jià gé。 The shortage of tomatoes kept the prices up. 铜比其他材料导电性能好。 tóng bì qí tā cái liào dǎo diàn xìng néng hào。 Copper conducts electricity better than other materials. 他并不以这方面专家自居。 tā bìng bù yǐ zhè fāng miàn zhuān jiā zì jū。 He has no pretensions to being an expert on the subject. 现在终于发现,是他偷了那笔钱。 xiàn zài zhōng yú fā xiàn, shì tā tōu le nà bǐ qián。 It has emerged that he stole the money. 他几乎连一个英文单词都不会说。 tā jī hū lián yī gè Yīng wén dān cí dōu bù huì shuō。 He spoke scarcely a word of English. 我的口袋因装着苹果而鼓起来了。 wǒ de kǒu dài yīn zhuāng zhuó píng guǒ ér gǔ qǐ lai le。 My pockets were bulging with apples. 总统号召全国人民团结起来。 zǒng tǒng hào zhào quán guó rén mín tuán jié qǐ lai。 The President made a call for national unity. 军人应当绝对服从命令。 jūn rén yīng dāng jué duì fú cóng mìng lìng。 Soldiers are expected to obey their orders without question. 谁也料不到有这些奇怪的事情. shéi yě liào bù dào yǒu zhè xie qí guài de shì qing. No one could have foretold such strange events. 我在这家商店里买了一品脱牛奶。 wǒ zài zhè jiā shāng diàn lǐ mǎi le yī pǐn tuō niú nǎi。 I bought a pint of milk in the store. 总统宣布将发行新货币。 zǒng tǒng xuān bù jiàng fā xíng xīn huò bì。 The president proclaimed that a new currency would be issued. 他们很冷淡地接待了这位首相. tā men hěn lěng dàn de jiē dài le zhè wèi shǒu xiàng. They gave the Prime Minister a cool reception. 在黑暗中他撞上了一根电线杆。 zài hēi àn zhòng tā zhuàng shàng le yī gēn diàn xiàn gǎn。 He ran against a lamp post in the dark. 你最好替我们去问问有没有房间。 nǐ zuì hǎo tì wǒ men qù wèn wèn yǒu méi yǒu fáng jiān。 You had better see about rooms for us. 她的劝说很有力, 我完全接受. tā de quàn shuō hěn yǒu lì, wǒ wán quán jiē shòu. Defeated by her powers of persuasion, I accepted. 跑上楼梯时,心跳会加速。 pǎo shàng lóu tī shí, xīn tiào kuài jiā sù。 Your heart beat will quicken when you run up the stairs. 她在飞机场受到了热情的欢送. tā zài fēi jī chǎng shòu dào le rè qíng de huān sòng. She was given a good send-off at the airport. 渐渐地, 这种货币不再通用。 jiàn jiàn de, zhè zhǒng huò bì bù zài tōng yòng。 Gradually, this kind of currency fell into disuse. 别说了, 要不你把我全搞糊涂了. biè shuō le, yào bu nǐ bǎ wǒ quán gǎo hú tu le. Stop talking, or you'll muddle me (up) completely. 我觉得他穿的那件衬衣真可笑。 wǒ jué de tā chuān de nà jiàn chèn yī zhēn kě xiào。 I can't get over that shirt he was wearing. 他站在那里,双手插在口袋里。 tā zhàn zài nà li, shuāng shǒu chā zài kǒu dài lǐ。 He stood there with his hands in his pockets. 修道院院长告诉他要遵守规定。 xiū dào yuàn yuàn zhǎng gào su tā yào zūn shǒu guī dìng。 The abbot told him to obey the rules. 她不明白作记录的重要性。 tā bù míng bái zuò jì lù de zhòng yào xìng。 She is rather dim about the importance of keeping records. 政府已经对进口加以了限制。 zhèng fǔ yǐ jīng duì jìn kǒu jiā yǐ le xiàn zhì。 The government has imposed limitation on imports. 我国每四年一次人口普查。 wǒ guó měi sì nián yī cì rén kǒu pǔ chá。 The census is taken one time every four years in our country. 从几个例子中仅给你举出一例.... zòng jǐ ge lì zi zhòng jǐn jǐ nǐ jǔ chū yī lì.... To give you only one example out of several.... 我把打碎的盘子藏在餐桌后面了。 wǒ bǎ dǎ suì de pán zi zàng zài cān zhuō hòu mian le。 I hid the broken plate behind the table. 别降低身份为这事去跟她争吵。 biè jiàng dī shēn fèn wèi zhè shì qù gēn tā zhēng chǎo。 Don't stoop to quarrel with her about it. 我们已经扩大了生产以满足需求. wǒ men yǐ jīng kuò dà le shēng chǎn yǐ mǎn zú xū qiú. We've scaled up production to meet demand. 他要求追随者对他绝对服从. tā yāo qiú zhuī suí zhě duì tā jué duì fú cóng. He demands unquestioning obedience from his followers. 他对著镜子看领带是否系正. tā duì著 jìng zi kàn lǐng dài shì fǒu xì zhèng. He looked in the glass to check that his tie was straight. 我把打碎的盘子藏在餐桌后面了。 wǒ bǎ dǎ suì de pán zi zàng zài cān zhuō hòu mian le。 I hid the broken plate behind the table. 航空学飞机航行的理论与实践 háng kōng xué fēi jī háng xíng de lǐ lùn yù shí jiàn The theory and practice of aircraft navigation. 她被派出国执行一项艰巨任务. tā bèi pài chū guó zhí xíng yí xiàng jiān jù rèn wu. She was sent abroad on a difficult assignment. 现在需求逐渐超过了生产能力. xiàn zài xū qiú zhú jiàn chāo guò le shēng chǎn néng lì. Demand is outstripping current production. 开往上海的轮船星期三启程。 kāi wàng Shàng hǎi de lún chuán xīng qī sān qǐ chéng。 The steamers for Shanghai leave on Wednesday. 我可以闻到雨后鲜花的清香。 wǒ kě yǐ wén dào yǔ hòu xiān huā de qīng xiāng。 I can smell the fragrance of flowers after showers. 在这件事情上我同他是一致的。 zài zhè jiàn shì qing shàng wǒ tóng tā shì yī zhì de。 I am in accordance with him in this matter. 他以一张欠条代替现金付给我们。 tā yǐ yī zhāng qiàn tiáo dài tì xiàn jīn fù jǐ wǒ men。 He gave us an I.O.U. in lieu of cash. 他们仍在为决赛失败而伤心. tā men réng zài wèi jué sài shī bài ér shāng xīn. They're still smarting from their defeat in the final. 他切菜时不小心割破了手指。 tā qiè cài shí bù xiǎo xīn gē pò le shǒu zhǐ。 He sliced his finger by accident when cutting vegetables. 她把自己的原则体现在行动中。 tā bǎ zì jǐ de yuán zé tǐ xiàn zài xíng dòng zhòng。 She embodies her principles in her behavior. 这些印度客人对这本书很熟悉。 zhè xie Yìn dù kè ren duì zhè běn shū hěn shú xī。 These Indian guest are familiar with this book. 这地方因出手工艺品而出名。 zhè dì fang yīn chū shǒu gōng yì pǐn ér chū míng。 The place is known for its handicraft products. 当军官的应懂得怎样统率士兵 dàng jūn guān de yìng dǒng de zěn yàng tǒng shuài shì bīng An officer must know how to handle his men. 拐弯之前别忘记指示车行方向。 guǎi wān zhī qián biè wàng jì zhǐ shì jū xìng fāng xiàng。 Don't forget to indicate before turning. 我在故乡度过了自己的孩提时代。 wǒ zài gù xiàng dù guò le zì jǐ de hái tí shí dài。 I spent my early childhood in my hometown. 我提醒他们树林里可能有蛇。 wǒ tí xǐng tā men shù lín lǐ kě néng yǒu shé。 I warned them that there might be snakes in the woods. 我的私生活与你毫不相干. wǒ de sī shēng huó yù nǐ háo bú xiàng gàn. My private life is none of your business/is no business of yours. 实际上我对当地的法律并不熟。 shí jì shàng wǒ duì dāng dì de fǎ lu:4 bìng bù shú。 I am not really familiar with the local laws. 我们决不能满足于自己的成绩。 wǒ men jué bù néng mǎn zú yú zì jǐ de chéng jī。 We must not be complacent about our achievements. 他的讲话受到热烈的欢迎. tā de jiǎng huà shòu dào rè liè de huān yíng. His talk met with/was given a warm (ie enthusiastic) reception. 她以自我牺牲精神救了我们的性命. tā yǐ zì wǒ xī shēng jīng shén jiù le wǒ men de xìng mìng. Her self-sacrifice saved our lives. 这个集装箱的体积是20立方米。 zhè gè jí zhuāng xiāng de tǐ jī shì20 lì fāng mǐ。 The volume of this container is 20 cubic meters. 她以自我牺牲精神救了我们的性命. tā yǐ zì wǒ xī shēng jīng shén jiù le wǒ men de xìng mìng. Her self-sacrifice saved our lives. 他婚后过着合乎道德规范的生活。 tā hūn hòu guò zhuó hé hū dào dé guī fàn de shēng huó。 He lived a moral life after marriage. 落叶松长着球果和针形的叶子。 luò yè sōng zhǎng zhuó qiú guǒ huò zhēn xíng de yè zi。 Larch has small cones and needle-like leaves. 工人们正在道路下面铺设管道。 gōng rén men zhèng zài dào lù xià mian pū shè guǎn dào。 The workers are laying pipes under the road. 听说你的猫死了,我觉得很难过。 tīng shuō nǐ de māo sǐ le, wǒ jué de hěn nán guò。 I was sorry to hear that your cat had died. 早晨的新鲜空气使他觉得愉快。 zǎo chén de xīn xiān kōng qì shǐ tā jué de yú kuài。 The fresh air in the morning made him feel glad. 他的血透过衬衫染污了上衣. tā de xuè tòu guò chèn shān rǎn wū le shàng yī. The blood soaked through his shirt and stained his jacket. 这本书包含你所需的一切资料。 zhè běn shū bāo hán nǐ suǒ xū de yī qiè zī liào。 This book contains all the information you need. 他应该亲自来领奖才对. tā yīng gāi qīn zì lái lǐng jiǎng cái duì. It was fitting that he should be here to receive the prize in person. 他是最优秀的年长的国务活动家. tā shì zuì yōu xiù de nián zhǎng de guó wù huó dòng jiā. He is the elder statesman par excellence. 我喜欢读一些关于电子音乐的书。 wǒ xǐ huan dú yī xiē guān yú diàn zǐ yīn yuè de shū。 I like to read books on electronic music. 有些人相信上帝创造了世界。 yǒu xiē rén xiāng xìn shàng dì chuàng zào le shì jiè。 Some people believe that God created the world. 如果失败,我还有另一个机会。 rú guǒ shī bài, wǒ hái yǒu lìng yī gè jī huì。 I shall have another chance in the event of failure. 只有时间才能证明你是否正确。 zhǐ yǒu shí jiān cái néng zhèng míng nǐ shì fǒu zhèng què。 Only time will tell if you are right. 我认为他会成功是理所当然的。 wǒ rèn wéi tā kuài chéng gōng shì lǐ suǒ dāng rán de。 I take it for granted that he will succeed. 小男孩的手指让墨水给染脏了。 xiǎo nán hái de shǒu zhǐ ràng mò shuǐ jǐ rǎn zàng le。 The little boy stained his fingers with ink. 古玩是一种非常保险的投资对象。 gǔ wán shì yī zhòng fēi cháng bǎo xiǎn de tóu zī duì xiàng。 Antiques are a very safe investment. 在困难时期我们过着艰苦的生活。 zài kùn nan shí qī wǒ men guò zhuó jiān kù de shēng huó。 We led a hard life in times of stress. 特征显著或特殊的特征或特点 tè zhēng xiǎn著 huò tè shū de tè zhēng huò tè diǎn A notable or distinctive feature or characteristic. 他被任命为那所中学的校长。 tā bèi rèn mìng wèi nà suǒ zhōng xué de xiào zhǎng。 He was appointed the rector of the middle school. 他加了一些煤油, 火就燃烧起来了. tā jiā le yī xiē méi yóu, huǒ jiù rán shāo qǐ lai le. The fire blazed up when he added paraffin. 这家公司是国际粮食贸易公司. zhè jiā gōng sī shì guó jì liáng shi mào yì gōng sī. The company is an international trader in grain. 吃了一顿好饭,他的脾气变得好多了。 jí le yī dùn hào fàn, tā de pí qì biàn de hǎo duō le。 A good meal sweetened his temper. 这本书包含你所需的一切资料。 zhè běn shū bāo hán nǐ suǒ xū de yī qiè zī liào。 This book contains all the information you need. 我绝没想到会在这里遇见你。 wǒ jué mò xiǎng dào kuài zài zhè lǐ yù jiàn nǐ。 This is the last place where I expected to meet you. 获胜的队扛著队长走出场地. huò shèng de duì káng著 duì zhǎng zǒu chū chǎng dì. The winning team chaired their captain off the field. 他十二点五十分在餐厅吃午餐。 tā shí èr diǎn wǔ shí fèn zài cān tīng jí wǔ cān。 At twelve-fifty, he ate lunch in a restaurant. 我不喜欢滑冰,而且冰又太薄。 wǒ bù xǐ huan huá bīng, ér qiě bīng yòu tài bò。 I don't like skating, moreover, the ice is too thin. 草原向四周伸展, 一望无际. cǎo yuán xiàng sì zhōu shēn zhǎn, yī wàng wú jì. The prairies stretch on all sides as far as the eye can see. 每个人都是自己命运的创造者。 měi gè rén dōu shì zì jǐ mìng yùn de chuàng zào zhě。 Everyone is the architect of his own fortune. 这些盘子是用一种塑料制造的. zhè xie pán zi shì yòng yī zhòng sù liào zhì zào de. A kind of plastic stuff is used to make the plates. 天气太冷了,他感到寒冷刺骨。 tiān qì tài lěng le, tā gǎn dào hán lěng cì gǔ。 It was so cold that he felt frozen to the marrow. 候任总统将在下周正式就任。 hòu rèn zǒng tǒng jiàng zài xià zhōu zhèng shì jiù rèn。 The President elect will be installed next week. 这辆新车包含了许多改进的项目。 zhè liàng xīn jū bāo hán le xǔ duō gǎi jìn de xiàng mù。 The new car embodies many improvements. 她因未能获得奖金而深感不满。 tā yīn wèi néng huò dé jiǎng jīn ér shēn gǎn bù mǎn。 She's very dissatisfied at not getting a bonus. 水渠得穿过别的合作社的土地。 shuǐ qú de chuān guò bié de hé zuò shè de tǔ dì。 The canal had to cut through the land of other co-ops. 他对他扮演的角色理解得细微之至。 tā duì tā bàn yǎn de jué sè lǐ jiě de xì wēi zhī zhì。 He understands his part to a miracle. 女王正对加拿大进行私人访问. nu:3 wáng zhèng duì jiā ná dà jìn xíng sī rén fǎng wèn. The Queen is making a private visit to Canada. 你应该把房屋建得尽可能结实。 nǐ yīng gāi bǎ fáng wū jiàn de jìn kě néng jiē shi。 You must make the houses as strong as possible. 人命与萝卜依然是多而且便宜。 rén mìng yù luó bo yī rán shì duō ér qiě pián yi。 Human life and turnip remain cheap and plentiful. 工业革命首先在英国发生。 gōng yè gé mìng shǒu xiān zài Yīng guó fā shēng。 The industrial revolution had taken place in England first. 机器生产已经代替了手工劳作. jī qì shēng chǎn yǐ jīng dài tì le shǒu gōng láo zuò. Work done by machines has replaced manual labour. 航天器的设计正大加修改. háng tiān qì de shè jì zhèng dà jiā xiū gǎi. The design of the spacecraft is undergoing extensive modification. 汽车以惊人的速度向桥冲过去。 qì chē yǐ jīng rén de sù dù xiàng qiáo chòng guò qu。 The car rushed at the bridge at astonishing speed. 及时付款正是我们所盼望的。 jí shí fù kuǎn zhèng shì wǒ men suǒ pàn wàng de。 What we expected is nothing less than a timely payment. 落叶松长着球果和针形的叶子。 luò yè sōng zhǎng zhuó qiú guǒ huò zhēn xíng de yè zi。 Larch has small cones and needle-like leaves. 我不久就习惯了他那些奇怪的做法. wǒ bù jiǔ jiù xí guàn le tā nà xiē qí guài de zuò fǎ. I soon got accustomed to his strange ways. 如果明天天气好,我门宜于出门。 rú guǒ míng tiān tiān qì hào, wǒ mén yí yú chū mén。 If it is fine tomorrow, we should go out. 他们对官方的政策表示出异议。 tā men duì guān fāng de zhèng cè biǎo shì chū yì yì。 They expressed their dissent from official policy. 要是我再高几寸,我会好高兴。 yào shì wǒ zài gāo jǐ cùn, wǒ kuài hào gāo xìng。 How happy I would be if I were a few inches taller! 拐弯之前别忘记指示车行方向。 guǎi wān zhī qián biè wàng jì zhǐ shì jū xìng fāng xiàng。 Don't forget to indicate before turning. 让我们互相支持,互相鼓励。 ràng wǒ men hù xiāng zhī chí, hù xiāng gǔ lì。 Let's give mutual support and inspiration to each other. 早晨的新鲜空气使他觉得愉快。 zǎo chén de xīn xiān kōng qì shǐ tā jué de yú kuài。 The fresh air in the morning made him feel glad. 她因母亲偷看她的日记而生气。 tā yīn mǔ qīn tōu kàn tā de rì jì ér shēng qì。 She was angry for her mother's peeping at her diary. 该计画的可取之处是相当明显的. gāi jì huà de kě qǔ zhī chù shì xiāng dāng míng xiǎn de. The merits of the scheme are quite obvious. 前景中的马画得不成比例. qián jǐng zhòng dì mǎ huà de bù chéng bǐ lì. The figures of the horses in the foreground are out of proportion. 科学家猜测在金星上没有生命。 kē xué jiā cāi cè zài jīn xīng shàng méi yǒu shēng mìng。 The scientists guess that Venus is lifeless. 他太穷了,买不起天文望远镜。 tā tài qióng le, mǎi bù qǐ tiān wén wàng yuǎn jìng。 He was too poor to buy an astronomical telescope. 这些观点在知识分子中很普遍。 zhè xie guān diǎn zài zhī shi fèn zǐ zhòng hěn pǔ biàn。 These views were common among intellectuals. 他决定开一间小规模杂货店。 tā jué dìng kāi yī jiàn xiǎo guī mó zá huò diàn。 He has decided to open a grocer store in a small way. 她讨厌他到不和他讲话的程度。 tā tǎo yàn tā dào bù hé tā jiǎng huà de chéng dù。 She hates him to the point of not talking to him. 距离六英里以外的东西很难看清. jù lí liù yīng lǐ yǐ wài de dōng xi hěn nán kàn qīng. At a distance of six miles you can't see much. 他毕业于一所知名的外语学院。 tā bì yè yú yī suǒ zhī míng de wài yǔ xué yuàn。 He graduated from a famous foreign language institute. 拖了那么久,他终于完成了论文。 tuō le nà me jiǔ, tā zhōng yú wán chéng le lùn wén。 After much delay, he finished his paper at last. 农产品价格的提高有助于农业。 nóng chǎn pǐn jià gé de tí gāo yǒu zhù yú nóng yè。 High prices for farm products encouraged farming. 我们决定为我们的新产品做广告。 wǒ men jué dìng wèi wǒ men de xīn chǎn pǐn zuò guǎng gào。 We decided to advertise our new product. 这药保证能让你好好睡一觉。 zhè yào bǎo zhèng néng ràng nǐ hǎo hǎo shuì yī jué。 This medicine will ensure you a good night's sleep. 该系列讲座可自然分作三部分。 gāi xì liè jiǎng zuò kě zì rán fèn zuò sān bù fen。 The lecture series falls naturally into three parts. 时间比世上任何东西都宝贵。 shí jiān bì shì shàng rèn hé dōng xi dōu bǎo guì。 Time is more precious than anything else in the world. 实际经验证明这个理论是错误的。 shí jì jīng yàn zhèng míng zhè gè lǐ lùn shì cuò wù de。 Practical experience belies this theory. 我们决定为我们的新产品做广告。 wǒ men jué dìng wèi wǒ men de xīn chǎn pǐn zuò guǎng gào。 We decided to advertise our new product. 他的指控遭到一阵愤怒的反对声。 tā de zhǐ kòng zāo dào yī zhèn fèn nù de fǎn duì shēng。 His charges were met with cries of anger. 他抓住我的领子把我拉倒他面前。 tā zhuā zhù wǒ de lǐng zi bǎ wǒ lā dào tā miàn qián。 He grabbed my collar and pulled me towards him. 这项政策不会受到选民的欢迎。 zhè xiàng zhèng cè bù huì shòu dào xuǎn mín de huān yíng。 This policy will not appeal to the voters. 做个消防队员有时候会有危险。 zuò gè xiāo fáng duì yuán yǒu shí hou kuài yǒu wēi xiǎn。 Being a fireman sometimes may be dangerous. 你可以把这些磁带当作听力材料。 nǐ kě yǐ bǎ zhè xie cí dài dàng zuò tīng lì cái liào。 You can use these tapes as aural material. 水泥地没铺地毯, 我的脚感到很凉. shuǐ ní de mò pù dì tǎn, wǒ de jué gǎn dào hěn liáng. The bare concrete floor was cold on my feet. 他们的研究沿着正确的方针进行。 tā men de yán jiū yán zhe zhèng què de fāng zhēn jìn xíng。 Their research proceeded along sound lines. 据信这种生物来自外太空。 jù xìn zhè zhǒng shēng wù lái zì wài tài kōng。 These creatures were believed to have come from outer space. 我盼望著能自己一人在这所房子 . wǒ pàn wàng著 néng zì jǐ yī rén zài zhè suǒ fáng zi . I look forward to being alone in the house. 为恢复秩序必须采取严厉措施. wèi huī fù zhì xù bì xū cǎi qǔ yán lì cuò shī. Drastic measures will have to be taken to restore order. 他的指控遭到一阵愤怒的反对声。 tā de zhǐ kòng zāo dào yī zhèn fèn nù de fǎn duì shēng。 His charges were met with cries of anger. 这位科学家需要一些精密的仪器。 zhè wèi kē xué jiā xū yào yī xiē jīng mì de yí qì。 The scientist needs some delicate instruments. 他工作不错,但似乎缺乏信心。 tā gōng zuò bù cuò, dàn sì hu quē fá xìn xīn。 He is good at his job but he seems to lack confidence. 维护公共秩序是警察的职责。 wéi hù gōng gòng zhì xù shì jǐng chá de zhí zé。 It's the duty of the police to preserve the public order. 有人关照我,要我小心别伤害他。 yǒu rén guān zhào wǒ, yào wǒ xiǎo xīn biè shāng hài tā。 I was told to beware lest I injure him. 突然他鼓起全身的劲,站了起来。 tū rán tā gǔ qǐ quán shēn de jìng, zhàn le qǐ lai。 Suddenly, gathering all his strength, he stood up. 这座城市位于加拿大的西北部。 zhè zuò chéng shì wèi yú jiā ná dà de xī běi bù。 The city is located in the northwest part of Canada. 政府号召青年义务献血。 zhèng fǔ hào zhào qīng nián yì wù xiàn xuè。 The government calls on the youth to donate their blood voluntarily. 他给了我一个小册子记录电话号码。 tā jǐ le wǒ yī gè xiǎo cè zi jì lù diàn huà hào mǎ。 He gave me a pamphlet for my call numbers. 他努力学习,因此通过了考试。 tā nǔ lì xué xí, yīn cǐ tōng guò le kǎo shì。 He studied hard, and in consequence he passed the exam. 我并非因为他有学问而尊敬他。 wǒ bìng fēi yīn wèi tā yǒu xué wèn ér zūn jìng tā。 I do not respect him because he is knowledgeable. 这项工程对每个人都大有好处。 zhè xiàng gōng chéng duì měi gè rén dōu dà yǒu hǎo chu。 This project is of great benefit to everyone. 据报道说,明天有日环食。 jù bào dào shuō, míng tiān yǒu rì huán sì。 It was reported that there would be an annular eclipse tomorrow. 我希望他别再招待他的朋友了。 wǒ xī wàng tā biè zài zhāo dài tā de péng you le。 I wish he would desist from entertaining his friends. 抢救那孩子的生命是英勇的行为。 qiǎng jiù nà hái zi de shēng mìng shì yīng yǒng de xíng wéi。 Saving the child's life was a heroic act. 我说过要有这样的事,果然如此。 wǒ shuō guò yào yǒu zhè yàng de shì, guǒ rán rú cǐ。 I say it will happen, and sure enough it do. 他的讲话文本得加上标点符号. tā de jiǎng huà wén běn de jiā shàng biāo diǎn fú hào. The transcription of his speech must be punctuated. 这个城市因为各种桥梁而著称。 zhè gè chéng shì yīn wèi gè zhǒng qiáo liáng ér著 chèng。 This city is noted for its various bridges. 她拒绝遵从正常的社会习俗。 tā jù jué zūn zòng zhèng cháng de shè huì xí sú。 She refused to conform to the normal social conventions. 她母亲去世对她是个沉重的打击。 tā mǔ qīn qù shì duì tā shì gè chén zhòng de dǎ jī。 It was a great blow to her when her mother died. 没有电梯, 我们得爬六段楼梯. méi yǒu diàn tī, wǒ men de pá liù duàn lóu tī. There was no lift and we had to climb six flights of stairs. 我出生在河北省的一个小村庄。 wǒ chū shēng zài hé běi shěng de yī gè xiǎo cūn zhuāng。 I was born in a small village in Hebei Province. 草原向四周伸展, 一望无际. cǎo yuán xiàng sì zhōu shēn zhǎn, yī wàng wú jì. The prairies stretch on all sides as far as the eye can see. 从上周起,我在工作中落后了。 zòng shàng zhōu qǐ, wǒ zài gōng zuò zhòng luò hòu le。 I have fall behind in my work since last week. 这座城市位于加拿大的西北部。 zhè zuò chéng shì wèi yú jiā ná dà de xī běi bù。 The city is located in the northwest part of Canada. 昨天我给丈夫买了一支领带别针。 zuó tiān wǒ jǐ zhàng fu mǎi le yī zhī lǐng dài bié zhēn。 I bought a tie pin for my husband yesterday. 他对事业的热情激励著他的追随者. tā duì shì yè de rè qíng jī lì著 tā de zhuī suí zhě. His ardour for the cause inspired his followers. 我们很难观察月亮的另一边。 wǒ men hěn nàn guān chá yuè liàng de lìng yī biān。 The far side of the moon is difficult for us to observe. 你作判断时要尽量做到不存偏见. nǐ zuò pàn duàn shí yào jìn liàng zuò dào bù cún piān jiàn. Try not to be prejudiced in your judgements. 恢复谈判的任何做法都值得欢迎。 huī fù tán pàn de rèn hé zuò fǎ dōu zhí de huān yíng。 Any renewal of negotiations will be welcomed. 这本书简单易懂,适合儿童。 zhè běn shū jiǎn dān yì dǒng, shì hé ér tóng。 The simplicity of the book makes it suitable for children. 我们正在为达到共同的目标而努力. wǒ men zhèng zài wèi dá dào gòng tóng de mù biāo ér nǔ lì. We're working towards common objectives. 我希望星期五之前天气会好转。 wǒ xī wàng xīng qī wǔ zhī qián tiān qì kuài hǎo zhuǎn。 I hope the weather will improve before Friday. 她已调到附属建筑的办事处去了. tā yǐ tiáo dào fù shǔ jiàn zhù de bàn shì chù qù le. She's been shunted off to an office in the annexe. 这些腐烂的香蕉发出难闻的气味. zhè xie fǔ làn de xiāng jiāo fā chū nàn wén de qì wèi. These rotting bananas are giving off a bad smell. 他是不太可靠, 但我仍很喜欢他. tā shì bù tài kě kào, dàn wǒ réng hěn xǐ huan tā. He's not very reliable, but I like him just the same. 我们每年给三个研究生的奖学金. wǒ men měi nián jǐ sān gè yán jiū shēng de jiǎng xué jīn. We give three research fellowships a year. 母亲死后,我收到许多安慰信。 mǔ qīn sǐ hòu, wǒ shōu dào xǔ duō ān wèi xìn。 I got many letters of consolation when my mother died. 我碰巧身边有官方的统计数字。 wǒ pèng qiǎo shēn biān yǒu guān fāng de tǒng jì shù zì。 I happen to have the official statistics with me. 下一段行程我们就要进山区了. xià yī duàn xíng chéng wǒ men jiù yào jìn shān qū le. The next lap of our trip takes us into the mountains. 这只狗开始生病并且很快就死了。 zhè zhǐ gǒu kāi shǐ shēng bìng bìng qiě hěn kuài jiù sǐ le。 The dog began to sicken and soon died. 他出生于一个历史悠久的演员世家。 tā chū shēng yú yī gè lì shǐ yōu jiǔ de yǎn yuán shì jiā。 He comes from a long line of actors. 我对会议的结果感到极其满意. wǒ duì huì yì de jié guǒ gǎn dào jí qí mǎn yì. I was most gratified at/by/with the outcome of the meeting. 要把前景中的人物画得合比例. yào bǎ qián jǐng zhòng dì rén wù huà de hé bǐ lì. Try to draw the figures in the foreground in proportion. 为致富而牺牲原则是不值得的. wèi zhì fù ér xī shēng yuán zé shì bù zhí de de. Getting rich isn't worth the sacrifice of your principles. 穿着这双笨重的鞋走路真难受。 chuān zhuó zhè shuāng bèn zhòng de xié zǒu lù zhēn nán shòu。 It's not easy walking in these clumsy shoes. 我们等待着消息,越来越着急。 wǒ men děng dài zhuó xiāo xi, yuè lái yuè zháo jí。 We waited for news with a growing sense of anxiety. 她鼓励她表达个人深处的感情。 tā gǔ lì tā biǎo dá gè rén shēn chù de gǎn qíng。 She encourages her to express her innermost feelings. 请给我们公司寄一份详细的简历。 qǐng jǐ wǒ men gōng sī jì yī fèn xiáng xì de jiǎn lì。 Please send a detailed resume to our company. 汽车以惊人的速度向桥冲过去。 qì chē yǐ jīng rén de sù dù xiàng qiáo chòng guò qu。 The car rushed at the bridge at astonishing speed. 她邀请我吃饭以表示她的感激。 tā yāo qǐng wǒ chī fàn yǐ biǎo shì tā de gǎn jī。 She showed me her gratitude by inviting me to dinner. 他可以招摇撞骗闯过任何难关。 tā kě yǐ zhāo yáo zhuàng piàn chuǎng guò rèn hé nán guān。 He could bluff his way through any difficulty. 他说阿拉伯语和英语都一样自如. tā shuō ē lā bó yù huò Yīng yǔ dōu yí yàng zì rú. He speaks Arabic and English with equal ease. 我得要求你陪我去一趟警察分局. wǒ de yāo qiú nǐ péi wǒ qù yī tàng jǐng chá fēn jú. I must ask you to accompany me to the police station. 村民一致反对修建旁道. cūn mín yī zhì fǎn duì xiū jiàn páng dào. The villagers are unanimous in their opposition to the building of a bypass. 士兵们为争夺每一寸土地而斗争。 shì bīng men wèi zhēng duó měi yī cùn tǔ dì ér dòu zhēng。 The soldiers contested every inch of ground. 服从命令在军队中是很重要的。 fú cóng mìng lìng zài jūn duì zhòng shì hěn zhòng yào de。 Obedience to order is very important in an army. 凡是漂亮的男子, 她见一个追一个. fán shì piào liang de nán zǐ, tā xiàn yī gè zhuī yī gè. She runs after every good-looking man she meets. 一提到他的名字,他立即站了起来。 yī tí dào tā de míng zi, tā lì jí zhàn le qǐ lai。 At the mention of his name, he instantly stood up. 这家广播电台不播送任何广告。 zhè jiā guǎng bō diàn tái bù bō sòng rèn hé guǎng gào。 This radio station does not carry any advertising. 你时时拜望亲戚很周到啊。 nǐ shí shí bài wàng qīn qi hěn zhōu dào a。 It is considerate of you to call on your relatives from time to time. 我恐怕没有抓住你的论据的思路。 wǒ kǒng pà méi yǒu zhuā zhù nǐ de lùn jù de sī lù。 I'm afraid I've lost the thread of your argument. 我女儿是一个想象力活跃的孩子。 wǒ nu:3 ér shì yī gè xiǎng xiàng lì huó yuè de hái zi。 My daughter is a child with vivid imagination. 这些手套是为严寒地区制造的。 zhè xie shǒu tào shì wèi yán hán dì qū zhì zào de。 The gloves were designed for extremely cold climates. 我们的老师对标点符号非常重视. wǒ men de lǎo shī duì biāo diǎn fú hào fēi cháng zhòng shì. Our teacher is very fussy about punctuation. 这场讨论演变成了激烈的争吵. zhè chǎng tǎo lùn yǎn biàn chéng le jī liè de zhēng chǎo. The discussion deteriorated into a bitter quarrel. 我把一棵花种到了新买的花盆里。 wǒ bǎ yī kē huā zhòng dào le xīn mǎi de huā pén lǐ。 I potted up a flower in the newly bought flowerpot. 他只是因为受人激将才参加竞赛. tā zhǐ shì yīn wèi shòu rén jī jiàng cái cān jiā jìng sài. He only entered the competition for a dare. 该系列讲座可自然分作三部分。 gāi xì liè jiǎng zuò kě zì rán fèn zuò sān bù fen。 The lecture series falls naturally into three parts. 我们的眼睛慢慢地适应了黑暗的环境. wǒ men de yǎn jīng màn màn de shì yìng le hēi àn de huán jìng. Our eyes slowly adapted to the dark. 那个专门小组被选中参加讨论。 nèi gè zhuān mén xiǎo zǔ bèi xuǎn zhòng cān jiā tǎo lùn。 The panel was chosen to take part in discussion. 他冷静客观地看著她遭受的痛苦. tā lěng jìng kè guān de kàn著 tā zāo shòu de tòng kǔ. He watched her suffering with clinical detachment. 他专心读报, 连门铃也没听见。 tā zhuān xīn dú bào, lián mén líng yě mò tīng jiàn。 He was too absorbed in the newspaper to hear the bell. 她是英国人, 但也有一些德国亲戚. tā shì Yīng guó rén, dàn yě yǒu yī xiē Dé guó qīn qi. She is British but also has German connections. 他们结为夫妇共同生活了很多年. tā men jié wèi fū fù gòng tóng shēng huó le hěn duō nián. They lived together as husband and wife for years. 不是父亲而是母亲出席此一仪式。 bú shì fù qīn ér shì mǔ qīn chū xí cǐ yī yí shì。 Not father but mother was present at the ceremony. 这个水壶上的开关按下时卡不住了。 zhè gè shuǐ hú shàng de kāi guān àn xià shí qiǎ bú zhù le。 The switch on the kettle won't stay down. 警察朝人群上方射出一排子弹。 jǐng chá cháo rén qún shàng fāng shè chū yī pái zǐ dàn。 Police fired a volley over the heads of the crowd. 无铅汽油的应用现正逐步推广. wú qiān qì yóu de yìng yòng xiàn zhèng zhú bù tuī guǎng. The use of lead-free petrol is now being phased in. 这次争吵是两家不和引起的。 zhè cì zhēng chǎo shì liǎng jiā bù hé yǐn qǐ de。 The quarrel originated in rivalry between the two families. 他为了养家不得不去拼命工作。 tā wèi le yǎng jiā bù dé bù qù pīn mìng gōng zuò。 He had to work hard for the maintenance of his family. 邻居从早到晚开着收音机。 lín jū zòng zǎo dào wǎn kāi zhuó shōu yīn jī。 The people next door play their radio from morning till night. 她很热心, 为我打电话叫了计程车. tā hěn rè xīn, wèi wǒ dǎ diàn huà jiào le jì chéng jū. She was so kind as to phone for a taxi for me. 他们以唱歌来减轻等候的厌烦. tā men yǐ chàng gē lái jiǎn qīng děng hòu de yàn fán. They alleviated the boredom of waiting by singing songs. 请注意这两个词之间的区别。 qǐng zhù yì zhè liǎng gè cí zhī jiān de qū bié。 Please pay attention to the difference between the two words. 头上受了一击后,他昏过去了一会儿。 tou shàng shòu le yī jī hòu, tā hūn guò qu le yī huìr。 The blow on the head dazed him for a moment. 我始终认为帮助别人是重要的。 wǒ shǐ zhōng rèn wéi bāng zhù bié rén shì zhòng yào de。 I always make a point of giving a hand to others. 我相信他是个我们应当尊敬的人。 wǒ xiāng xìn tā shì gè wǒ men yīng dāng zūn jìng de rén。 He is a man whom I believe we should respect. 这件事完全超出了他的生活范围了. zhè jiàn shì wán quán chāo chū le tā de shēng huó fàn wéi le. It took him completely out of his sphere. 这个城市的人口在持续下降。 zhè gè chéng shì de rén kǒu zài chí xù xià jiàng。 There has been a steady decrease in population in this city. 这两间大教室已经分配给我们了. zhè liǎng jiàn dà jiào shì yǐ jīng fēn pèi jǐ wǒ men le. The two large classrooms have been assigned to us. 增加工作不一定需要增添人员。 zēng jiā gōng zuò bù yī dìng xū yào zēng tiān rén yuán。 More work does not necessarily call for more men. 这家广播电台不播送任何广告。 zhè jiā guǎng bō diàn tái bù bō sòng rèn hé guǎng gào。 This radio station does not carry any advertising. 他新买的房子是美国初期的建筑。 tā xīn mǎi de fáng zi shì Měi guó chū qī de jiàn zhù。 The new house he bought was colonial architecture. 这个图书馆星期一至星期六都开放。 zhè gè tú shū guǎn xīng qī yī zhì xīng qī liù dōu kāi fàng。 The library is open on weekdays only. 我不得不承认他的论据有力. wǒ bù dé bù chéng rèn tā de lùn jù yǒu lì. I was compelled to (ie I had to) acknowledge the force of his argument. 这样的经验才是生活的内在本质。 zhè yàng de jīng yàn cái shì shēng huó de nèi zài běn zhì。 Such experiences are the very staff of life. 可能对外国口味而言过于朴素了些。 kě néng duì wài guó kǒu wèi ér yán guò yú pǔ sù le xiē。 May be a little austere for foreign taste. 他的演讲风格是模仿首相的. tā de yǎn jiǎng fēng gé shì mó fǎng shǒu xiàng de. His style of public speaking is imitative of the prime minister. 他的热情给公司注入了新的生命。 tā de rè qíng jǐ gōng sī zhù rù le xīn de shēng mìng。 His enthusiasm breathed new life into the company. 他们决定明天去田野里打野兔。 tā men jué dìng míng tiān qù tián yě lǐ dǎ yě tù。 They decide to go potting at rabbits in the field tomorrow. 我必须告诉你,他的耐心是有限的。 wǒ bì xū gào su nǐ, tā de nài xīn shì yǒu xiàn de。 I must tell you that his patience has its limit. 老师让那个学生用这个字造句。 lǎo shī ràng nèi gè xué sheng yòng zhè gè zì zào jù。 The pupil was told to make a sentence with this word. 经数月钻探, 在沿海找到了石油. jīng shù yuè zuān tàn, zài yán hǎi zhǎo dào le shí yóu. After months of drilling, oil was found off the coast. 这幅画上你画的猪鼻子太长了。 zhè fú huà shàng nǐ huà de zhū bí zi tài cháng le。 The snout of the pig you drew on the picture is too long. 左边的人物有损于画面的效果。 zuǒ biān de rén wù yǒu sǔn yú huà miàn de xiào guǒ。 The figure on the left spoils the unity of the painting. 他喜欢读伟人传记来提高自己。 tā xǐ huan dú wěi rén zhuàn jì lái tí gāo zì jǐ。 He likes to read biographies of great men to promote himself. 修理教堂结构的花费非常大。 xiū lǐ jiào táng jié gòu de huā fèi fēi cháng dà。 The cost of repairing the fabric of the church was very high. 控制工资是政府政策的关键. kòng zhì gōng zī shì zhèng fǔ zhèng cè de guān jiàn. Controlling wages is the linchpin of the Government'spolicies. 有些食物比另一些食物容易吸收。 yǒu xiē shí wù bì lìng yī xiē shí wù róng yì xī shōu。 Some foods are assimilated more easily than others. 有些品种的狗尾巴只有退化的部分. yǒu xiē pǐn zhǒng de gǒu wěi ba zhǐ yǒu tuì huà de bù fen. Some breeds of dog have only rudimentary tails. 我父亲决不会同意我们的婚姻的。 wǒ fù qīn jué bù huì tóng yì wǒ men de hūn yīn de。 My father will never give his consent to our marriage. 我正在学习德语,但还说不好。 wǒ zhèng zài xué xí dé yǔ, dàn hái shuō bù hǎo。 I'm learning German, but I still can't speak it properly. 国会制定法律,总统执行法律。 guó huì zhì dìng fǎ lu:4, zǒng tǒng zhí xíng fǎ lu:4。 Congress makes the laws; the President executes them. 我们的改革取得了势不可挡的进展。 wǒ men de gǎi gé qǔ dé le shì bù kě dàng de jìn zhǎn。 Our reform made an inexorable march of progress. 这方案表面上看来似乎很实际。 zhè fāng àn biǎo miàn shàng kàn lai sì hu hěn shí jì。 The scheme seems on the surface to be quite practical. 他在职业介绍所登记要当秘书。 tā zài zhí yè jiè shào suǒ dēng jì yào dàng mì shū。 He enrolled with an employment agency for a secretary. 修理教堂结构的花费非常大。 xiū lǐ jiào táng jié gòu de huā fèi fēi cháng dà。 The cost of repairing the fabric of the church was very high. 他躺在铺上,身上盖了一大堆毯子。 tā tǎng zài pù shàng, shēn shàng gě le yī dà duī tǎn zi。 He lay in his bunk under a mound of blankets. 有些上了年纪的人非常喜爱京剧。 yǒu xiē shàng le nián jì de rén fēi cháng xǐ ài jīng jù。 Some elder people enjoy Beijing opera immensely. 他摇摇头,因为他的想法与此不同。 tā yáo yáo tou, yīn wèi tā de xiǎng fǎ yù cǐ bù tóng。 He shook his head, for he thought differently. 我给他这一机会,他立刻抓住不放。 wǒ jǐ tā zhè yī jī huì, tā lì kè zhuā zhù bù fàng。 When I gave him the chance, he grabbed it at once. 有很多日常生活用品是塑料制的. yǒu hěn duō rì cháng shēng huó yòng pǐn shì sù liào zhì de. Many items in daily use are made out of plastic. 我大部分时间都用在观光游览上了. wǒ dà bù fen shí jiān dōu yòng zài guān guāng yóu lǎn shàng le. I spent most of my time (in) sightseeing. 我讨厌的一切都在他身上体现出来了。 wǒ tǎo yàn de yī qiè dōu zài tā shēn shàng tǐ xiàn chū lai le。 He epitomizes everything I dislike. 每个人都必须遵守这条政府法令。 měi gè rén dōu bì xū zūn shǒu zhè tiáo zhèng fǔ fǎ lìng。 Everyone should obey the government ordinance. 他们用冲床在金属板上打孔。 tā men yòng chòng chuáng zài jīn shǔ bǎn shàng dǎ kǒng。 They cut holes on the sheet of metal with a punch press. 铃响以前任何人均不得离开教室。 líng xiǎng yǐ qián rèn hé rén jūn bù dé lí kāi jiào shì。 No one may leave the classroom until the bell go. 移民到这个国家有严格的限制。 yí mín dào zhè gè guó jiā yǒu yán gé de xiàn zhì。 There are strict controls on immigration into this country. 该演员与观众建立了密切的关系. gāi yǎn yuán yù guān zhòng jiàn lì le mì qiè de guān xi. The actor developed a close rapport with his audience. 这位老人退休前是警察局长。 zhè wèi lǎo rén tuì xiū qián shì jǐng chá jú zhǎng。 The old man was a police commissioner before his retirement. 本班男生的平均年龄是十五岁。 běn bān nán shēng de píng jūn nián líng shì shí wǔ suì。 The average age of the boys in this class is fifteen. 这两块木头已用金属丝捆在一起了。 zhè liǎng kuài mù tou yǐ yòng jīn shǔ sī kǔn zài yī qǐ le。 The two pieces of wood were wired together. 掌握无限空间的概念是很难的。 zhǎng wò wú xiàn kōng jiān de gài niàn shì hěn nàn de。 It is difficult to grasp the concept of infinite space. 群众情绪转眼就能发生变化. qún zhòng qíng xù zhuǎn yǎn jiù néng fā shēng biàn huà. The mood of the crowd can change in the twinkling of an eye. 敌人在一场决定性的战斗中被击败. dí rén zài yī chǎng jué dìng xìng de zhàn dòu zhòng bèi jī bài. The enemy was defeated in a decisive battle. 她说她再也不愿进入那所房子了。 tā shuō tā zài yě bù yuàn jìn rù nà suǒ fáng zi le。 She said she would never set foot in that house again. 他连忙接受了我提供的东西或办法等。 tā lián máng jiē shòu le wǒ tí gōng de dōng xi huò bàn fǎ děng。 He snapped at the offer I made him. 她探身去取放在餐桌对面的黄油。 tā tàn shēn qù qǔ fàng zài cān zhuō duì miàn de huáng yóu。 She stretched across the table for the butter. 他们断言这个女孩子读了不少书。 tā men duàn yán zhè gè nu:3 hái zi dú le bù shǎo shū。 They affirmed that the girl did quite a bit of reading. 舞台灯光产生月夜景色的效果. wǔ tái dēng guāng chǎn shēng yuè yè jǐng shǎi de xiào guǒ. The stage lighting gives the effect of a moonlit scene. 前途光明的表示名望或成功的希望的 qián tú guāng míng de biǎo shì míng wàng huò chéng gōng de xī wàng de Showing promise of fame or success. 他对他的新制度提出过分的要求。 tā duì tā de xīn zhì dù tí chū guò fèn de yāo qiú。 He makes the most extravagant claims for his new system. 那件大衣看来是绝对旧得穿不出去了. nà jiàn dà yī kàn lai shì jué duì jiù de chuān bù chū qù le. That overcoat is looking decidedly past it. 她保持着长距离游泳的世界纪录。 tā bǎo chí zhuó zhǎng jù lí yóu yǒng de shì jiè jì lù。 She holds the world record for long distance swimming. 她随和的个性使她能与任何人相处。 tā suí he de gè xìng shǐ tā néng yù rèn hé rén xiāng chǔ。 Her facile nature adapted itself to any company. 工业现代化分20年逐步实现. gōng yè xiàn dài huà fèn20 nián zhú bù shí xiàn. The modernization of the industry was phased over a 20-year period. 我说不好他的生意是否全部合法。 wǒ shuō bù hǎo tā de shēng yi shì fǒu quán bù hé fǎ。 I'm not sure that his business is strictly legitimate. 这些生物生活在太平洋的海底。 zhè xie shēng wù shēng huó zài tài píng yáng de hǎi dǐ。 These creatures live in the depth of the Pacific Ocean. 最后他终于成功地解决了这个问题。 zuì hòu tā zhōng yú chéng gōng de jiě jué le zhè gè wèn tí。 At last he successfully solved the problem. 这种药使用过量会损害肝脏. zhè zhǒng yào shǐ yòng guò liàng kuài sǔn hài gān zàng. Excessive dosage of this drug can result in injury to the liver. 没多久,哈里就跟在我们背后跑来了。 mò duō jiǔ, hǎ lǐ jiù gēn zài wǒ men bèi hòu pǎo lái le。 Before long Harry came running behind us. 这家饭店除星期一外, 每天都营业. zhè jiā fàn diàn chú xīng qī yī wài, měi tiān dōu yíng yè. The restaurant is open every day except Monday. 我们已经尽了一切可能来赶上他们。 wǒ men yǐ jīng jìn le yī qiè kě néng lái gǎn shàng tā men。 We have done all we could to catch up with them. 近来差不多样样东西都涨价。 jìn lái cī bù duō yàng yàng dōng xi dōu zhàng jià。 In recent times the price of just about everything has gone up. 不怎么想去,我并不大喜欢看电影。 bù zěn me xiǎng qù, wǒ bìng bù dà xǐ huān kàn diàn yǐng。 Not really. I am not very fond of the cinema. 他爸爸坚持他们应该搬到乡下。 tā bà ba jiān chí tā men yīng gāi bān dào xiāng xià。 His father insisted that they (should) move to the country. 他在街上向我亲切地挥手致意. tā zài jiē shàng xiàng wǒ qīn qiè de huī shǒu zhì yì. He greeted me in the street with a friendly wave of the hand. 那些出席者中有首相及其丈夫. nà xiē chū xí zhě zhòng yǒu shǒu xiàng jí qí zhàng fu. Among those present were the Prime Minister and her husband. 哎呀,我把毛活儿落在公共汽车上了。 āi yā, wǒ bǎ máo huór luò zài gōng gòng qì chē shàng le。 Oh dear, I've left my knitting on the bus! 她给学会作了一次有关哲学的讲话. tā jǐ xué huì zuò le yī cì yǒu guān zhé xué de jiǎng huà. She delivered a talk on philosophy to the society. 明年将要修建一条超级高速公路。 míng nián jiāng yào xiū jiàn yī tiáo chāo jí gāo sù gōng lù。 A superhighway will be constructed next year. 她以自己的名义支持这一崇高的事业。 tā yǐ zì jǐ de míng yì zhī chí zhè yī chóng gāo de shì yè。 She has lent her name to the lofty cause. 我拿起了那把刀,把它扔到了窗外。 wǒ ná qǐ le nà bǎ dāo, bǎ tā rēng dào le chuāng wài。 I picked up the knife and threw it out of the window. 有前面那个人挡著, 我看不见球赛. yǒu qián mian nèi gè rén dàng著, wǒ kàn bù jiàn qiú sài. The man in front was obstructing my view of the pitch. 那位老太太从一段楼梯上摔了下来。 nà wèi lǎo tài tai zòng yī duàn lóu tī shàng shuāi le xia lai。 The old woman fell down a flight of stairs. 不论你到哪里,语言几乎是相同的。 bù lùn nǐ dào nǎ li, yǔ yán jī hū shì xiāng tóng de。 The language is almost the same wherever one goes. 我们鼓励他坚持自己对此事的看法。 wǒ men gǔ lì tā jiān chí zì jǐ duì cǐ shì de kàn fǎ。 We encouraged him to assert his view of the matter. 那只鸟飞了过去, 翅膀发出呼呼的声音. nà zhǐ niǎo fēi le guò qu, chì bǎng fā chū hū hū de shēng yīn. The bird flew past, its wings whirring. 有一点是肯定的, 你再也不能行走了. yǒu yī diǎn shì kěn dìng de, nǐ zài yě bù néng xíng zǒu le. This much is certain, you will never walk again. 她在这一切不幸中表现得很坚强。 tā zài zhè yī qiè bù xìng zhòng biǎo xiàn de hěn jiān qiáng。 She bore up well against all these misfortunes. 医术,医业,医学有关医学的技术和专业 yī zhú, yī yè, yī xué yǒu guān yī xué de jì shù huò zhuān yè The art or profession of medicine. 他认为,美国应保持超然态度。 tā rèn wéi, Měi guó yìng bǎo chí chāo rán tài du。 The United States should, he argues, attempt to remain aloof. 我毫无保留地认为他说的是实话。 wǒ háo wú bǎo liú de rèn wéi tā shuō de shì shí huà。 I accepted without reservation what he had said as true. 你如果不停止吃糖,你就不要吃饭。 nǐ rú guǒ bù tíng zhǐ jí táng, nǐ jiù bù yào chī fàn。 Stop eating sweets, or you won't get any dinner. 政府不允许报道那起严重事故。 zhèng fǔ bù yǔn xǔ bào dào nà qǐ yán zhòng shì gù。 The government didn't allow reporting the terrible accident. 那强盗以刀刺穿了那旅客的胸部。 nà qiáng dào yǐ dāo cì chuān le nà lu:3 kè de xiōng bù。 The robber thrust his sword through the traveler's bosom. 被压迫的人民,在政变之后获得自由。 bèi yā pò de rén mín, zài zhèng biàn zhī hòu huò dé zì yóu。 The oppressed were free after the coup. 把发生的事情尽可能仔细地回忆一下. bǎ fā shēng de shì qing jìn kě néng zǐ xì de huí yì yī xià. Try to recall (to mind) exactly what happened. 她戴上墨镜以防强光的照射。 tā dài shàng mò jìng yǐ fáng qiáng guāng de zhào shè。 She put on dark glasses as a protection against the strong light. 那位政治家曾是著名的社会改革家。 nà wèi zhèng zhì jiā zēng shì著 míng de shè huì gǎi gé jiā。 The politician was a famous social reformer. 要不是报纸,我们都赶不上时代了。 yào bu shì bào zhǐ, wǒ men dōu gǎn bù shàng shí dài le。 Without newspaper, we would get behind the times. 我毫无保留地认为他说的是实话。 wǒ háo wú bǎo liú de rèn wéi tā shuō de shì shí huà。 I accepted without reservation what he had said as true. 为独立而斗争的势头日益增长。 wèi dú lì ér dòu zhēng de shì tóu rì yì zēng zhǎng。 The struggle for independence is gaining momentum every day. 我连移动双脚的力气都几乎没有了。 wǒ lián yí dòng shuāng jué de lì qi dōu jī hū méi yǒu le。 I have hardly enough strength left to move my feet. 我们的目标是进一步加强贸易关系。 wǒ men de mù biāo shì jìn yí bù jiā qiáng mào yì guān xi。 Our object is to further cement trade relations. 别拿她的话当真--她不过是逗弄人. biè ná tā de huà dàng zhēn-- tā bù guò shì dòu nòng rén. Don't take what she said seriously she was only teasing. 这条新的公路一直延伸到我们村庄。 zhè tiáo xīn de gōng lù yī zhí yán shēn dào wǒ men cūn zhuāng。 The new road reaches as far as our village. 他举了具体的例子才把论点讲透彻。 tā jǔ le jù tǐ de lì zi cái bǎ lùn diǎn jiǎng tòu chè。 He drove home his point by citing specific examples. 咱们定好下次会议的时间和地点吧. zán men dìng hào xià cì huì yì de shí jiān huò dì diǎn ba. Let's arrange a time and place for our next meeting. 这两所学校一向有密切联系. zhè liǎng suǒ xué xiào yí xiàng yǒu mì qiè lián xì. There has always been a close association between these two schools. 这个报道与我们昨天听到的有矛盾。 zhè gè bào dào yù wǒ men zuó tiān tīng dào de yǒu máo dùn。 The report contradicts what we heard yesterday. 我们不得不把汽车拖到最近的修车厂。 wǒ men bù dé bù bǎ qì chē tuō dào zuì jìn de xiū jū chǎng。 We have to tow that car to the nearest garage. 他总的健康状况相当令人满意。 tā zǒng de jiàn kāng zhuàng kuàng xiāng dāng lìng rén mǎn yì。 His general state of health is fairly satisfactory. 这个地方使人回忆起许多生动的往事。 zhè gè dì fang shǐ rén huí yì qǐ xǔ duō shēng dòng de wǎng shì。 This place conjures up vivid memories. 他总的健康状况相当令人满意。 tā zǒng de jiàn kāng zhuàng kuàng xiāng dāng lìng rén mǎn yì。 His general state of health is fairly satisfactory. 详细的资料可从我们的总部得到。 xiáng xì de zī liào kě zòng wǒ men de zǒng bù dé dào。 Further information can be obtained from our head office. 这房间就其高度的比例而言是很宽的. zhè fáng jiān jiù qí gāo dù de bǐ lì ér yán shì hěn kuān de. The room is wide in proportion to its height. 本世纪我们已经经历了两次世界大战。 běn shì jì wǒ men yǐ jīng jīng lì le liǎng cì shì jiè dà zhàn。 We have had two world wars in this century. 五岁以下的儿童乘火车通常免费。 wǔ suì yǐ xià de ér tóng chéng huǒ chē tōng cháng miǎn fèi。 Children under five usually travel free on trains. 拥有世界冠军是我们每个公民的骄傲。 yōng yǒu shì jiè guàn jūn shì wǒ men měi gè gōng mín de jiāo ào。 It's a civic pride to have a champion. 在中世纪, 哲学与神学是不分的. zài zhòng shì jì, zhé xué yù shén xué shì bù fēn de. In the Middle Ages, philosophy and theology were inextricable. 他刚刚四十岁时,头发就变得灰白了。 tā gāng gang sì shí suì shí, tóu fa jiù biàn de huī bái le。 His hair became gray when he was only forty. 人们常说女人比男人更富于感情。 rén men cháng shuō nu:3 rén bì nán rén gèng fù yú gǎn qíng。 Women are often said to be more emotional than men. 我们不知道这些鸟如何找到它们的路。 wǒ men bù zhī dào zhè xie niǎo rú hé zhǎo dào tā men de lù。 We have no idea how the birds find their way. 他们的研究项目实用价值很有限。 tā men de yán jiū xiàng mù shí yòng jià zhí hěn yǒu xiàn。 Their research project has limited practical utility. 两国总理的会谈将于下月举行。 liǎng guó zǒng lǐ de huì tán jiàng yú xià yuè jǔ xíng。 The talks between the two premiers will be held next month. 他总提心吊胆的,担心被人发现。 tā zǒng tí xīn diào dǎn de, dān xīn bèi rén fā xiàn。 The fear of being discovered was his constant companion. 她和他们打招呼时亲切地直呼其名. tā huò tā men dǎ zhāo hu shí qīn qiè de zhí hū qí míng. She greeted them by their first names in a familiar way. 街上挂起了旗子,庆祝皇室婚礼。 jiē shàng guà qǐ le qí zi, qìng zhù huáng shì hūn lǐ。 The streets were flagged to celebrate the royal wedding. 本世纪我们已经经历了两次世界大战。 běn shì jì wǒ men yǐ jīng jīng lì le liǎng cì shì jiè dà zhàn。 We have had two world wars in this century. 印度向许多国家出口茶叶和棉花. Yìn dù xiàng xǔ duō guó jiā chū kǒu chá yè huò mián hua. India exports tea and cotton to many different countries. 他那热情的样子并没把我们欺骗多久. tā nà rè qíng de yàng zi bìng mò bǎ wǒ men qī piàn duō jiǔ. His friendly manner did not deceive us for long. 人们常说女人比男人更富于感情。 rén men cháng shuō nu:3 rén bì nán rén gèng fù yú gǎn qíng。 Women are often said to be more emotional than men. 我通过职业介绍所找到了这份工作。 wǒ tōng guò zhí yè jiè shào suǒ zhǎo dào le zhè fèn gōng zuò。 I got this job through an employment agency. 他老是把钱借给她,心肠也太软了。 tā lǎo shi bǎ qián jiè jǐ tā, xīn cháng yě tài ruǎn le。 He's always lending her money; he's too soft-hearted. 他们看见了灯塔发出一闪一灭的光。 tā men kàn jiàn le dēng tǎ fā chū yī shǎn yī miè de guāng。 They saw the intermittent flashes from a lighthouse. 他们的研究项目实用价值很有限。 tā men de yán jiū xiàng mù shí yòng jià zhí hěn yǒu xiàn。 Their research project has limited practical utility. 他们扬言要一下子取消整个项目. tā men yáng yán yào yí xià zi qǔ xiāo zhěng gè xiàng mù. They threatened to cancel the whole project at a stroke. 她最喜爱的运动是滑雪, 其次是冰球. tā zuì xǐ ài de yùn dòng shì huá xuě, qí cì shì bīng qiú. Next to skiing her favourite sport was ice-hockey. 这个超市附近有一个地下停车场。 zhè gè chāo shì fù jìn yǒu yī gè dì xià tíng chē chǎng。 There is an underground car park near the supermarket. 随着太阳的落下,夜晚悄悄地来到。 suí zhe tài yáng de luò xià, yè wǎn qiāo qiāo de lái dào。 With the setting of the sun, night comes silently. 那强盗以刀刺穿了那旅客的胸部。 nà qiáng dào yǐ dāo cì chuān le nà lu:3 kè de xiōng bù。 The robber thrust his sword through the traveler's bosom. 工人们已经表明反对这些方案. gōng rén men yǐ jīng biǎo míng fǎn duì zhè xie fāng àn. Workers have already demonstrated their opposition to the plans. 风力是按0-12级标准等级测量的。 fēng lì shì àn0-12 jí biāo zhǔn děng jí cè liàng de。 The force of the wind is measured on a standard scale of 0-12. 他的勇敢应作为我们大家学习的榜样. tā de yǒng gǎn yìng zuò wéi wǒ men dà jiā xué xí de bǎng yàng. His bravery should be an example to all of us. 海关官员根本没检查我们的行李。 hǎi guān guān yuán gēn běn mò jiǎn chá wǒ men de xíng li。 The Customs officer didn't bother to check our luggage. 我们的副经理是公司的实际负责人。 wǒ men de fù jīng lǐ shì gōng sī de shí jì fù zé rén。 Our deputy manager is the virtual head of the business. 我每天至少要把厨房地板擦洗一次。 wǒ měi tiān zhì shǎo yào bǎ chú fáng dì bǎn cā xǐ yī cì。 I have to mop the kitchen floor at least once a day. 我们的目标是进一步加强贸易关系。 wǒ men de mù biāo shì jìn yí bù jiā qiáng mào yì guān xi。 Our object is to further cement trade relations. 我修改一下计划以便和你的计划相适应. wǒ xiū gǎi yī xià jì huà yǐ biàn huò nǐ de jì huà xiàng shì yìng. I will accommodate my plans to yours. 他们在郊区从一家钢铁厂前面经过。 tā men zài jiāo qū zòng yī jiā gāng tiě chǎng qián mian jīng guò。 On the outskirts they passed a steel mill. 这个司机是个不遵守速度限制的人。 zhè gè sī jī shì gè bù zūn shǒu sù dù xiàn zhì de rén。 The driver is a poor observer of speed restrictions. 我所有的业余时间都用在诗歌阅读上。 wǒ suǒ yǒu de yè yú shí jiān dōu yòng zài shī gē yuè dú shàng。 I spent all my spare time reading poetry. 首席书记官某些法院中的最高书记官 shǒu xí shū ji guān mǒu xiē fǎ yuàn zhòng dì zuì gāo shū ji guān The principal clerk in certain courts of law. 我们爬到山顶时, 看到了优美的景色. wǒ men pá dào shān dǐng shí, kàn dào le yōu měi de jǐng sè. When we finally topped the hill we had a fine view. 这本书未经作者许可就给翻译了。 zhè běn shū wèi jīng zuó zhě xǔ kě jiù jǐ fān yì le。 The book was translated without the sanction of the author. 这就是兴趣与技能是有区别的。 zhè jiù shì xìng qu yù jì néng shì yǒu qū bié de。 The point is there is a difference between an interest and a skill. 从他的口音判断,他一定是南方人。 zòng tā de kǒu yīn pàn duàn, tā yī dìng shì nán fāng rén。 Judging by his accent, he must be from the South. 他到了渡口,却发现渡船在对岸。 tā dào le dù kǒu, què fā xiàn dù chuán zài duì àn。 He went down to the ferry but found the boat on the other side. 没料到,他对这件事的反应是这样的。 mò liào dào, tā duì zhè jiàn shì de fǎn yìng shì zhè yàng de。 His reaction on this matter is unexpected. 他吩咐他到外面跑跑去寻找新的顾客。 tā fēn fù tā dào wài mian pǎo pǎo qù xún zhǎo xīn de gù kè。 He tells him to go out and find new customer. 联合国大会是一种世界性的集会。 lián hé guó dà huì shì yī zhòng shì jiè xìng de jí huì。 The United Nations assembly is a cosmopolitan gathering. 我假期在宾馆里干活儿,当服务员。 wǒ jià qī zài bīn guǎn lǐ gàn huó r, dàng fú wù yuán。 I got holiday jobs in guesthouses, waiting on tables. 只有一个人能做这项工作,那就是你。 zhǐ yǒu yī gè rén néng zuò zhè xiàng gōng zuò, nà jiù shì nǐ。 Only one person can do the job, namely you. 或许这些营养品对你的健康有帮助。 huò xǔ zhè xie yíng yǎng pǐn duì nǐ de jiàn kāng yǒu bāng zhù。 Maybe these nutrients are helpful to your health. 这家旅馆为旅客提供订票服务。 zhè jiā lu:3 guǎn wèi lu:3 kè tí gōng dìng piào fú wù。 The hotel provides a reservation of tickets for its residents. 他在结婚之前曾向四个姑娘求过婚。 tā zài jié hūn zhī qián zēng xiàng sì gè gū niang qiú guò hūn。 He wooed four girls before finally marrying one. 在我看来,我们会再次考试不及格的。 zài wǒ kàn lai, wǒ men kuài zài cì kǎo shì bù jí gé de。 It seems to me that we'll again fail in the exam. 市民们进行突击,试图冲破包围。 shì mín men jìn xíng tū jī, shì tú chōng pò bāo wéi。 The citizens sallied out in an attempt to break the siege. 我设法自立而不求助于我的父母。 wǒ shè fǎ zì lì ér bù qiú zhù yú wǒ de fù mǔ。 I tried to stand on my own two feet rather than turned to my parents. 我跟太太争论有关家庭费用的问题。 wǒ gēn tài tai zhēng lùn yǒu guān jiā tíng fèi yòng de wèn tí。 I disputed with my wife on household expenses. 咱们不要在现阶段著手处理具体问题。 zán men bù yào zài xiàn jiē duàn著 shǒu chǔ lǐ jù tǐ wèn tí。 Let's not enter into details at this stage. 让我们继续讨论议程上的下一个项目。 ràng wǒ men jì xù tǎo lùn yì chéng shàng de xià yī gè xiàng mù。 Let us go on to the next item on the agenda. 这些勇敢的士兵会保卫我们的国家的。 zhè xie yǒng gǎn de shì bīng kuài bǎo wèi wǒ men de guó jiā de。 These gallant soldiers will protect our country. 党向工会大会致以亲切的问候。 dǎng xiàng gōng huì dà huì zhì yǐ qīn qiè de wèn hòu。 The party sent its fraternal greetings to the trade union meeting. 共同的利益把这两人联系到一起。 gòng tóng de lì yì bǎ zhè liǎng rén lián xì dào yī qǐ。 me in strength but Common interest brings these two together. 你不应该硬是反对各种进步形式. nǐ bù yīng gāi yìng shì fǎn duì gè zhǒng jìn bù xíng shì. You shouldn't set your face against all forms of progress. 我不能再忍受他那傲慢无礼的行为了。 wǒ bù néng zài rěn shòu tā nà ào màn wú lǐ de xíng wéi le。 I could not endure the insolence of his behaviour. 大家认为最好暂时放弃这个想法。 dà jiā rèn wéi zuì hǎo zàn shí fàng qì zhè gè xiǎng fǎ。 It was thought best to drop the idea for the time being. 他的妻子知道在他生气时怎么对付他。 tā de qī zi zhī dào zài tā shēng qì shí zěn me duì fu tā。 His wife knows how to manage him when he is angry. 最近有关离婚的电视剧太多了。 zuì jìn yǒu guān lí hūn de diàn shì jù tài duō le。 There has been a surfeit of plays about divorce on the TV recently. 遭遇海难的水手已经被直升机救起。 zāo yù hǎi nàn de shuǐ shǒu yǐ jīng bèi zhí shēng jī jiù qǐ。 The shipwrecked sailors were rescued by helicopter. 附近没有酒店, 至少据我所知没有. fù jìn méi yǒu jiǔ diàn, zhì shǎo jù wǒ suǒ zhī méi yǒu. There's no pub round here, leastways not that I know of. 你不能回避在这一事件中的责任。 nǐ bù néng huí bì zài zhè yī shì jiàn zhòng dì zé rèn。 You can't retreat from the responsibility in this affair. 他病得非常厉害,不大可能恢复健康了。 tā bìng de fēi cháng lì hai, bú dà kě néng huī fù jiàn kāng le。 He is very ill and unlikely to recover. 直到太阳从东方升起,我们才出发。 zhí dào tài yáng zòng dōng fāng shēng qǐ, wǒ men cái chū fā。 We did not start until the sun rose in the east. 选举之后,该党的党员所剩无几了。 xuǎn jǔ zhī hòu, gāi dǎng de dǎng yuán suǒ shèng wú jǐ le。 After the election the party was reduced to a rump. 参赛者中包括三名世界记录保持者。 shēn sài zhě zhòng bāo kuò sān míng shì jiè jì lù bǎo chí zhě。 The field includes three world record holders. 建筑费用涨到高达新台币两千万。 jiàn zhù fèi yòng zhàng dào gāo dá xīn Tái bì liǎng qiān wàn。 Building costs ran up to as much as NT$ 20 million. 这种新飞机正在接受安全性能检验。 zhè zhǒng xīn fēi jī zhèng zài jiē shòu ān quán xìng néng jiǎn yàn。 The new aircraft is undergoing safety tests. 错过这么好的一次机会他有点后悔。 cuò guò zhè me hǎo de yī cì jī huì tā yǒu diǎn hòu huǐ。 He repented in a measure of missing such a good chance. 有些食物比另一些食物容易吸收. yǒu xiē shí wù bì lìng yī xiē shí wù róng yì xī shōu. Some foods assimilate/ are assimilated more easily than others. 他好容易找到一家餐馆去填饱肚子。 tā hào róng yì zhǎo dào yī jiā cān guǎn qù tián bǎo dù zi。 He hunted up a restaurant to appease his hunger. 我们对医生这样对待我们感到不满。 wǒ men duì yī shēng zhè yàng duì dài wǒ men gǎn dào bù mǎn。 We are unhappy about the way the doctor treated us. 他似乎没有意识到形势的严重性。 tā sì hu méi yǒu yì shí dào xíng shì de yán zhòng xìng。 He doesn't seem to understand the gravity of the situation. 他所受的教育使他能胜任那个职位。 tā suǒ shòu de jiào yù shǐ tā néng shèng rèn nèi gè zhí wèi。 The education he has received fits him for the post. 既然你坚持,我就只好修改信用证。 jì rán nǐ jiān chí, wǒ jiù zhǐ hǎo xiū gǎi xìn yòng zhèng。 Since you insist, I must amend the letter of credit. 他的父亲规定他要用英文写日记。 tā de fù qīn guī dìng tā yào yòng Yīng wén xiě rì jì。 His father ordered that he (should) keep a diary in English. 我女儿喜欢给我讲她那些奇怪的梦。 wǒ nu:3 ér xǐ huan jǐ wǒ jiǎng tā nà xiē qí guài de mèng。 My daughter likes to describe her fantastic dreams to me. 她的活泼与兴高采烈的情绪把他迷住了. tā de huó po yù xìng gāo cài liè de qíng xù bǎ tā mí zhù le. He was charmed by her vivacity and high spirits. 除掉金星以外其他的星星全都消失了。 chú diào jīn xīng yǐ wài qí tā de xīng xing quán dōu xiāo shī le。 All but the morning star have disappeared. 根据表面现象看问题有时是不可取的。 gēn jù biǎo miàn xiàn xiàng kàn wèn tí yǒu shí shì bù kě qǔ de。 It's not always wise to go by appearances. 他的脚在一块碎玻璃上划了一个大口子。 tā de jué zài yī kuài suì bō li shàng huà le yī gè dà kǒu zi。 He gashed his foot on a piece of broken glass. 我再也不想到这个糟糕的地方来了. wǒ zài yě bù xiǎng dào zhè gè zāo gāo de dì fang lái le. I have no intention of coming to this terrible place again! 我负担不起带花园的大房子的维护费. wǒ fù dān bù qǐ dài huā yuán de dà fáng zi de wéi hù fèi. I can't afford the upkeep of a large house and garden. 根据表面现象看问题有时是不可取的。 gēn jù biǎo miàn xiàn xiàng kàn wèn tí yǒu shí shì bù kě qǔ de。 It's not always wise to go by appearances. 这一切误会都是他在无意中造成的. zhè yī qiè wù huì dōu shì tā zài wú yì zhòng zào chéng de. He was the unknowing cause of all the misunderstanding. 马克曾在密西西比河上当过领航员。 mǎ kè zēng zài mì xī xī bì hé shàng dàng guò lǐng háng yuán。 Mark used to be a pilot on the Mississippi River. 寒冷的冬天,我们不得不穿毛织品。 hán lěng de dōng tiān, wǒ men bù dé bù chuān máo zhī pǐn。 We have to wear woolen clothes in the cold winter. 俱乐部的成员限定在三十岁以下。 jù yuè bù de chéng yuán xiàn dìng zài sān shí suì yǐ xià。 Membership in this club is restricted to man under 30. 这次争论没有引起公众丝毫的兴趣。 zhè cì zhēng lùn méi yǒu yǐn qǐ gōng zhòng sī háo de xìng qu。 The debate aroused not a speck of public interest. 电视塔明显地是我国最大的建筑。 diàn shì tǎ míng xiǎn de shì wǒ guó zuì dà de jiàn zhù。 The TV tower is by far the largest construction of our country. 这种小麦可以在寒冷的春天生长。 zhè zhǒng xiǎo mài kě yǐ zài hán lěng de chūn tiān shēng zhǎng。 This strain of wheat can grow during a cold spring. 只有一个人能做这项工作,那就是你。 zhǐ yǒu yī gè rén néng zuò zhè xiàng gōng zuò, nà jiù shì nǐ。 Only one person can do the job, namely you. 政府对工会表现得越来越不耐烦。 zhèng fǔ duì gōng huì biǎo xiàn de yuè lái yuè bù nài fán。 The governments showed growing impatience at the unions. 我想征求一下你对这个计划的建议。 wǒ xiǎng zhēng qiú yī xià nǐ duì zhè gè jì huà de jiàn yì。 I should like to ask for your advice about the plan? 高速公路多已取代了普通公路. gāo sù gōng lù duō yǐ qǔ dài le pǔ tōng gōng lù. Motorways have largely superseded ordinary roads for long-distance travel. 孩子们表演完后,大人们鼓掌。 hái zi men biǎo yǎn wán hòu, dà ren men gǔ zhǎng。 The grown-ups applauded after the children had finished their performance. 我相信礼貌对大家是很重要的。 wǒ xiāng xìn lǐ mào duì dà jiā shì hěn zhòng yào de。 It is my belief that good manners are very important to everybody. 我答应一定完好无损地还你的自行车。 wǒ dā ying yī dìng wán hǎo wú sǔn de huán nǐ de zì xíng chē。 I promise to return your bicycle on good condition. 毕业前,我们会接受一些职业训练。 bì yè qián, wǒ men kuài jiē shòu yī xiē zhí yè xùn liàn。 We will have some vocational training before graduation. 人们误以为选修语言课程较轻松“ rén men wù yǐ wéi xuǎn xiū yǔ yán kè chéng jiào qīng sōng“ Language courses are wrongly thought to be soft options. 对我来说,拥有一辆汽车的花费太大。 duì wǒ lái shuō, yōng yǒu yī liàng qì chē de huā fèi tài dà。 It's too much of an expense for me to own a car. 不要责骂这孩子, 他过了那一阵就会好的. bù yào zé mà zhè hái zi, tā guò le nà yī zhèn jiù kuài hǎo de. Don't scold the boy; he'll come round in time. 他以为她爱上他,但只是梦想而已。 tā yǐ wéi tā ài shàng tā, dàn zhǐ shì mèng xiǎng ér yǐ。 He thinks she is in love with him, but it's only a dream. 那孩子翻著跟头从体育馆这头翻到那头. nà hái zi fān著 gēn tou zòng tǐ yù guǎn zhè tou fān dào nà tou. The child somersaulted across the gymnasium. 我们发现可折叠的桌子使用非常方便。 wǒ men fā xiàn kě zhé dié de zhuō zi shǐ yòng fēi cháng fāng biàn。 We find our folding table a great convenience. 共同的利益把这两人联系到一起。 gòng tóng de lì yì bǎ zhè liǎng rén lián xì dào yī qǐ。 me in strength but Common interest brings these two together. 共同的利益把这两人联系到一起。 gòng tóng de lì yì bǎ zhè liǎng rén lián xì dào yī qǐ。 me in strength but Common interest brings these two together. 公司答应给工人增加工资. gōng sī dā ying jǐ gōng rén zēng jiā gōng zī. The firm promised a wage increase to the workers/promised the workers a wage increase. 影片中的声音必须与动作配合一致. yǐng piàn zhòng dì shēng yīn bì xū yù dòng zuò pèi hé yī zhì. The sound on a film must synchronize with the action. 几乎所有的成员都同意这项提议。 jī hū suǒ yǒu de chéng yuán dōu tóng yì zhè xiàng tí yì。 Virtually all the members were in agreement with the proposal. 这些东西的区别只是大小不同而实质一样. zhè xie dōng xi de qū bié zhǐ shì dà xiǎo bù tóng ér shí zhì yí yàng. They differ in size but not in kind. 能和你在一起对我是件极为安慰的事。 néng huò nǐ zài yī qǐ duì wǒ shì jiàn jí wéi ān wèi de shì。 Your company has been a great consolation to me. 他们在经济危机时遭受了巨大的损失。 tā men zài jīng jì wēi jī shí zāo shòu le jù dà de sǔn shī。 They suffered huge losses in the financial crisis. 在我看来,你跟他都没有达到标准。 zài wǒ kàn lai, nǐ gēn tā dōu méi yǒu dá dào biāo zhǔn。 In my opinion, neither you nor he has met the standard. 在中国,山区农民在梯田上种水稻。 zài Zhōng guó, shān qū nóng mín zài tī tián shàng zhòng shuǐ dào。 In China hill farmers grow rice on terraces. 我们的炮火控制了通往市区的各条道路。 wǒ men de pào huǒ kòng zhì le tōng wàng shì qū de gè tiáo dào lù。 Our guns covered every approach to the town. 现实中, 事情总是出乎意料地发生。 xiàn shí zhòng, shì qing zǒng shì chū hū yì liào de fā shēng。 In reality, things always happen out of expectation. 这个学期我们都有一门古代史课程。 zhè gè xué qī wǒ men dōu yǒu yī mén gǔ dài shǐ kè chéng。 We will all have a course in ancient history this term. 他们在经济危机时遭受了巨大的损失。 tā men zài jīng jì wēi jī shí zāo shòu le jù dà de sǔn shī。 They suffered huge losses in the financial crisis. 环保部门要求我们使用无烟煤。 huán bǎo bù mén yāo qiú wǒ men shǐ yòng wú yān méi。 We are required by environment protecting department to use anthracite. 他重复了几遍直到记住为止. tā chóng fù le jǐ biàn zhí dào jì zhu wéi zhǐ. He repeated it several times over (ie again and again) until he could remember it. 主管人,尤指大学校长或学院院长 zhǔ guǎn rén, yóu zhǐ dà xué xiào zhǎng huò xué yuàn yuàn zhǎng A president, especially of a college or university. 由上面所说的,我们可以做一个结论。 yóu shàng mian suǒ shuō de, wǒ men kě yǐ zuò yī gè jié lùn。 From what is said above, we can draw a conclusion. 既然你坚持,我就只好修改信用证。 jì rán nǐ jiān chí, wǒ jiù zhǐ hǎo xiū gǎi xìn yòng zhèng。 Since you insist, I must amend the letter of credit. 我叫她去刷牙, 她就跟我顶起嘴来. wǒ jiào tā qù shuā yá, tā jiù gēn wǒ dǐng qǐ zuǐ lái. I asked her to go and brush her teeth and she just sassed me back. 你在夜晚可以看到星星,白天却看不到。 nǐ zài yè wǎn kě yǐ kàn dào xīng xing, bái tiān què kàn bù dào。 You can see stars by night, but not by day. 展现在我们面前的是一片广阔的土地。 zhǎn xiàn zài wǒ men miàn qián de shì yī piàn guǎng kuò de tǔ dì。 A wide stretch of land spread in front of us. 那个地方在地图上以十字形记号标出。 nèi gè dì fang zài dì tú shàng yǐ shí zì xíng jì hao biāo chū。 The place is marked on the map with a crossing. 你的精彩报告引出了几个重要问题。 nǐ de jīng cǎi bào gào yǐn chū le jǐ ge zhòng yào wèn tí。 Your interesting report raises several important queries. 一直朝著这个方向走就看见指示牌了. yī zhí cháo著 zhè gè fāng xiàng zǒu jiù kàn jiàn zhǐ shì pái le. Continue in this direction until you see a sign. 我们全都是为了他才放弃这个计划的。 wǒ men quán dōu shì wèi le tā cái fàng qì zhè gè jì huà de。 It was all because of him that we gave up the plan. 既然你坚持,我就只好修改信用证。 jì rán nǐ jiān chí, wǒ jiù zhǐ hǎo xiū gǎi xìn yòng zhèng。 Since you insist, I must amend the letter of credit. 人民群众普遍反对突然实行的变革。 rén mín qún zhòng pǔ biàn fǎn duì tū rán shí xíng de biàn gé。 The populace at large are opposed to sudden change. 跟他们讨论终止合同是没有用的。 gēn tā men tǎo lùn zhōng zhǐ hé tong shì méi yǒu yòng de。 It's no use to discuss the termination of contract with them. 新政府的成立带来了一个繁荣的时期. xīn zhèng fǔ de chéng lì dài lái le yī gè fán róng de shí qī. The new government ushered in a period of prosperity. 他背上的重负似乎要把他压倒在地。 tā bèi shàng de zhòng fù sì hu yào bǎ tā yā dǎo zài de。 The burden on his back seemed to be crushing him to the earth. 这部小说引起了千万读者的想象。 zhè bù xiǎo shuō yǐn qǐ le qiān wàn dú zhě de xiǎng xiàng。 The novel captured the imagination of thousands of readers. 你不应该让士兵们冒不必要的危险。 nǐ bù yīng gāi ràng shì bīng men mào bú bì yào de wēi xiǎn。 You shouldn't expose the soldiers to unnecessary risks. 人们应经常洗澡以保证个人卫生。 rén men yìng jīng cháng xǐ zǎo yǐ bǎo zhèng gè rén wèi shēng。 People should wash regularly to ensure personal hygiene. 有些食物的吸收比另一些更容易。 yǒu xiē shí wù de xī shōu bì lìng yī xiē gèng róng yì。 The assimilation of some foods is more easily than that of others. 吸烟有害健康,这是大家公认的。 xī yān yǒu hài jiàn kāng, zhè shì dà jiā gōng rèn de。 It is generally accepted that smoking is harmful to our health. 这家商店因公平交易而获好名声。 zhè jiā shāng diàn yīn gōng píng jiāo yì ér huò hào míng shēng。 This store has an excellent reputation for fair dealing. 游击队在那个省开辟了一条新战线。 yóu jī duì zài nèi gè xǐng kāi pì le yī tiáo xīn zhàn xiàn。 The guerrillas opened up a new front in that province. 她那些所谓的朋友对她的影响很坏. tā nà xiē suǒ wèi de péng you duì tā de yǐng xiǎng hěn huài. Those so-called friends of hers are a bad influence on her. 见面礼节礼节性拥抱,如问候或敬礼 jiàn miàn lǐ jié lǐ jié xìng yōng bào, rú wèn hòu huò jìng lǐ A ceremonial embrace, as of greeting or salutation. 人们认为海洋曾经是生命的发源地。 rén men rèn wéi hǎi yáng céng jīng shì shēng mìng de fà yuán de。 The sea is thought to have been the cradle of life. 我还没来得及给他盖好被子,他就睡着了。 wǒ huán mò lái de jí jǐ tā gě hào bèi zi, tā jiù shuì zhāo le。 He was asleep before I tucked him in. 人们认为海洋曾经是生命的发源地。 rén men rèn wéi hǎi yáng céng jīng shì shēng mìng de fà yuán de。 The sea is thought to have been the cradle of life. 他正在看一篇关于道路状况的报告。 tā zhèng zài kàn yī piān guān yú dào lù zhuàng kuàng de bào gào。 He is reading a report of the state of the roads. 许多学生缺席,特别是连班长也没来。 xǔ duō xué sheng quē xí, tè bié shì lián bān zhǎng yě mò lái。 Many students were absent, notably the monitor. 我答应一定完好无损地还你的自行车。 wǒ dā ying yī dìng wán hǎo wú sǔn de huán nǐ de zì xíng chē。 I promise to return your bicycle on good condition. 有一个省脱离了旧政府而另组新政府。 yǒu yī gè xǐng tuō lí le jiù zhèng fǔ ér lìng zǔ xīn zhèng fǔ。 A province has broken away to form a new state. 学习植物学使我对大自然了解了许多。 xué xí zhí wù xué shǐ wǒ duì dà zì rán liǎo jiě le xǔ duō。 In learning botany, I understand much about nature. 部落的知识和风俗口耳相传保存下来. bù luò de zhī shi hé fēng sú kǒu ěr xiāng chuán bǎo cún xia lai. Tribal lore and custom have been passed down orally. 他对你给他的东西没流露出一丝兴趣。 tā duì nǐ jǐ tā de dōng xi mò liú lù chū yī sī xìng qu。 He showed no glimmer of interest in what you had offered. 劳资双方仍在商谈制订和解方案. láo zī shuāng fāng réng zài shāng tán zhì dìng hé jiě fāng àn. Managers and workers are still working out a peace formula. 我们公司是这个地区最大的用电户。 wǒ men gōng sī shì zhè gè dì qū zuì dà de yòng diàn hù。 Our company is the biggest user of electricity in this area. 劳资双方之间存在大量矛盾. láo zī shuāng fāng zhī jiān cún zài dà liàng máo dùn. There is a great deal of friction between the management and the work force. 对他来说,生活似乎已失去了一切乐趣。 duì tā lái shuō, shēng huó sì hu yǐ shī qù le yī qiè lè qù。 Life seems to have lost most of its savor for him. 担任主席的人有责任安排会议。 dān rèn zhǔ xí de rén yǒu zé rèn ān pái huì yì。 The holder of the office of chairman is responsible for arranging meetings. 他们决定将下一次会议的日期提前。 tā men jué dìng jiàng xià yī cì huì yì de rì qī tí qián。 They decided to bring forward the date of the next meeting. 一谈到暑假,我们大家都变兴奋了。 yī tán dào shǔ jià, wǒ men dà jiā dōu biàn xīng fèn le。 When it came to the summer vacation, we all became excited. 院子里已经是一团糟,更不用说房子了 yuàn zi lǐ yǐ jīng shì yī tuán zāo, gèng bù yòng shuō fáng zi le The yard is a mess, to say nothing of the house. 不要一下子全吃光留下一些以后再吃。 bù yào yí xià zi quán jí guāng liú xià yī xiē yǐ hòu zài jí。 Don't eat them all at once; save some for later. 我承认他身上有种强有力的优点。 wǒ chéng rèn tā shēn shàng yǒu zhòng qiáng yǒu lì de yōu diǎn。 I grant a sledge-hammering sort of merit in him.(Dickens) 这本书表明他是一个有创造力的作家。 zhè běn shū biǎo míng tā shì yī gè yǒu chuàng zào lì de zuò jiā。 This book shows that he is an ingenious author. 我们应该使用无烟煤以防止空气污染。 wǒ men yīng gāi shǐ yòng wú yān méi yǐ fáng zhǐ kōng qì wū rǎn。 We should use anthracite to avoid air pollution. 我们应充分利用丰富的人力资源。 wǒ men yìng chōng fèn lì yòng fēng fù de rén lì zī yuán。 We shall take full advantage of our rich source of human beings. 我在一家非常富有创新精神的公司工作。 wǒ zài yī jiā fēi cháng fù yǒu chuàng xīn jīng shén de gōng sī gōng zuò。 I worked in a very innovative company. 吵闹的年青人都已从影院被逐出去了。 chǎo nào de nián qīng rén dōu yǐ zòng yǐng yuàn bèi zhú chū qù le。 The noisy youths were ejected from the cinema. 我们复制了计算机磁盘以防意外。 wǒ men fù zhì le jì suàn jī cí pán yǐ fáng yì wài。 We make copies of our computer disks as a safeguard against accidents. 本身行为不正, 则不宜批评别人. běn shēn xíng wéi bù zhèng, zé bù yí pī píng bié rén. You can ill afford to criticize others when you behave so badly yourself. 我们希望能够和平过渡到新的制度。 wǒ men xī wàng néng gòu hé píng guò dù dào xīn de zhì dù。 We hope there will be a peaceful transition to the new system. 他上学时有时到羽毛球俱乐部去。 tā shàng xué shí yǒu shí dào yǔ máo qiú jù yuè bù qù。 He went to the badminton club at times during his school days. 这位著名的经济学家给我们做了一次演讲。 zhè wèi著 míng de jīng jì xué jiā jǐ wǒ men zuò le yī cì yǎn jiǎng。 The famous economist gave us a speech. 这本书表明他是一个有创造力的作家。 zhè běn shū biǎo míng tā shì yī gè yǒu chuàng zào lì de zuò jiā。 This book shows that he is an ingenious author. 教授将要做关于地理特征的讲座。 jiào shòu jiāng yào zuò guān yú dì lǐ tè zhēng de jiǎng zuò。 The professor will give a lecture of geographical features. 我会陪在你身边,就象我答应你的那样。 wǒ kuài péi zài nǐ shēn biān, jiù xiàng wǒ dā ying nǐ de nà yàng。 I will be at your side, as I promised you. 改革教育制度将是一个艰难的过程. gǎi gé jiào yù zhì dù jiàng shì yī gè jiān nán de guò chéng. Reforming the education system will be a difficult process. 民间音乐是一代一代地流传下来的。 mín jiān yīn yuè shì yī dài yī dài de liú chuán xia lai de。 Folk music has been passed down from one generation to another. 为了我们理解,老师列举了很多事例。 wèi le wǒ men lǐ jiě, lǎo shī liè jǔ le hěn duō shì lì。 The teacher enumerated many examples to us for understanding. 你的鼓励使我对我的未来更加有信心。 nǐ de gǔ lì shǐ wǒ duì wǒ de wèi lái gèng jiā yǒu xìn xīn。 Your encouragement made me more confident of my future. 目前的危机比以前发生过的都严重。 mù qián de wēi jī bì yǐ qián fā shēng guò de dōu yán zhòng。 The present crisis is more than any that have gone before. 中国是一个有着悠久历史的东方国家。 Zhōng guó shì yī gè yǒu zhe yōu jiǔ lì shǐ de dōng fāng guó jiā。 China is an oriental country with a long history. 她在演讲时一直都在玩弄手帕。 tā zài yǎn jiǎng shí yī zhí dōu zài wán nòng shǒu pà。 She was playing with her handkerchief all the while during the speech. 他回过身来, 帮助那位扭了脚的朋友。 tā huí guò shēn lái, bāng zhù nà wèi niǔ le jué de péng you。 He came back to help his friend who had sprained an ankle. 查一下火车时刻表中下一趟车的时间. zhā yī xià huǒ chē shí kè biǎo zhòng xià yī tàng jū de shí jiān. Look up the time of the next train in the timetable. 只知道一点点,不如完全不晓得。 zhǐ zhī dào yī diǎn diǎn, bù rú wán quán bù xiǎo de。 You might as well not know a thing at all as know it only a little. 你的鼓励使我对我的未来更加有信心。 nǐ de gǔ lì shǐ wǒ duì wǒ de wèi lái gèng jiā yǒu xìn xīn。 Your encouragement made me more confident of my future. 这家新图书馆上星期正式落成起用。 zhè jiā xīn tú shū guǎn shàng xīng qī zhèng shì luò chéng qǐ yòng。 This new library was officially opened last week. 现行的教育制度和现实并不一致。 xiàn xíng de jiào yù zhì dù huò xiàn shí bìng bù yī zhì。 The current education system is not in concert with the reality. 他历史考试不及格,其他科目都通过了。 tā lì shǐ kǎo shì bù jí gé, qí tā kē mù dōu tōng guò le。 He got a fail in history and passes in other subjects. 老师照管着一群孩子上公共汽车。 lǎo shī zhào guǎn zhuó yī qún hái zi shàng gōng gòng qì chē。 The teacher was shepherding the group of children into the bus. 那位记者被控有违反职业道德的行为。 nà wèi jì zhě bèi kòng yǒu wéi fǎn zhí yè dào dé de xíng wéi。 The reporter was accused of unprofessional conduct. 你的鼓励使我对我的未来更加有信心。 nǐ de gǔ lì shǐ wǒ duì wǒ de wèi lái gèng jiā yǒu xìn xīn。 Your encouragement made me more confident of my future. 他们对办理的每项业务收取一定的费用。 tā men duì bàn lǐ de měi xiàng yè wù shōu qǔ yī dìng de fèi yòng。 They charge a fixed rate for each transaction. 有关环境的会议将在下周一举行。 yǒu guān huán jìng de huì yì jiàng zài xià zhōu yī jǔ xíng。 The convocation about environment will be held on next Monday. 终于在一六八七年他发表了他的新理论。 zhōng yú zài yī liù bā qī nián tā fā biǎo le tā de xīn lǐ lùn。 Only in 1687 did he at last publish his new theory. 他们因偏见而对计划的优点视而不见 tā men yīn piān jiàn ér duì jì huà de yōu diǎn shì ér bù jiàn Prejudice that blinded them to the merits of the proposal. 她简化了指令以便于儿童理解。 tā jiǎn huà le zhǐ lìng yǐ biàn yú ér tóng lǐ jiě。 She simplified the instructions so that the children could understand them. 她的美貌使她与其他女孩相比占了优势。 tā de měi mào shǐ tā yǔ qí tā nu:3 hái xiāng bǐ zhàn le yōu shì。 Her good look gave her a pull over other girls. 教师给我们每个人都分配了假日的工作. jiào shī jǐ wǒ men měi gè rén dōu fēn pèi le jià rì de gōng zuò. The teacher has assigned each of us a holiday task. 对他来说,生活似乎已失去了一切乐趣。 duì tā lái shuō, shēng huó sì hu yǐ shī qù le yī qiè lè qù。 Life seems to have lost most of its savor for him. 他写了这封信打算征求一些意见。 tā xiě le zhè fēng xìn dǎ suàn zhēng qiú yī xiē yì jiàn。 He wrote the letter with the intention of asking for some advice. 她和她姐姐外貌相似,但性格不同。 tā huò tā jiě jie wài mào xiāng sì, dàn xìng gé bù tóng。 She resembles her sister in appearance but not in character. 他们一到那儿就干劲十足地投入工作。 tā men yī dào nà r jiù gàn jìn shí zú de tóu rù gōng zuò。 As soon as they arrived there they ploughed into the work. 她在国内第一流指挥家中名列榜首. tā zài guó nèi dì yī liú zhǐ huī jiā zhòng míng liè bǎng shǒu. She ranks foremost among the country's leading conductors. 一个守时的人总是把事情提前做好。 yī gè shǒu shí de rén zǒng shì bǎ shì qing tí qián zuò hào。 A punctual person always finishes everything ahead of time. 他经常回忆起年轻时代的幸福时光。 tā jīng cháng huí yì qǐ nián qīng shí dài de xìng fú shí guāng。 He often retraces the happy time during his young age. 图书管理员从书架上随便拿了一本书。 tú shū guǎn lǐ yuán zòng shū jià shàng suí biàn ná le yī běn shū。 The librarian took a book at random from the shelf. 这些蔬菜中的营养部分全都给煮掉了。 zhè xie shū cài zhòng dì yíng yǎng bù fen quán dōu jǐ zhǔ diào le。 All the goodness has been boiled off the vegetables. 她简化了指令以便于儿童理解。 tā jiǎn huà le zhǐ lìng yǐ biàn yú ér tóng lǐ jiě。 She simplified the instructions so that the children could understand them. 这根绳子不够结实,所以我们用金属线。 zhè gēn shéng zi bù gòu jiē shi, suǒ yǐ wǒ men yòng jīn shǔ xiàn。 The rope was not strong enough, so we used wire. 护理工作既是职业又是救死扶伤的责任。 hù lǐ gōng zuò jì shì zhí yè yòu shì jiù sǐ fú shāng de zé rèn。 Nursing is a vocation as well as a profession. 我们时间很紧, 只好胡乱吃了顿小吃. wǒ men shí jiān hěn jǐn, zhǐ hǎo hú luàn jí le dùn xiǎo chī. We were in a hurry so we had to make do with a quick snack. 搬运工会把你的行李搬到你的房间去的。 bān yùn gōng huì bǎ nǐ de xíng li bān dào nǐ de fáng jiān qù de。 The porter will carry your luggage to your room. 他们对办理的每项业务收取一定的费用。 tā men duì bàn lǐ de měi xiàng yè wù shōu qǔ yī dìng de fèi yòng。 They charge a fixed rate for each transaction. 减少失业人数是政府计画的重点. jiǎn shǎo shī yè rén shù shì zhèng fǔ jì huà de zhòng diǎn. Reducing unemploymentis the focal point of the government's plans. 士兵们随时准备粉碎敌人的进攻。 shì bīng men suí shí zhǔn bèi fěn suì dí rén de jìn gōng。 The soldiers are ready at all times to smash the enemy's attacks. 往来交往个人或群体间的交往或交际 wǎng lái jiāo wǎng gè rén huò qún tǐ jiàn de jiāo wǎng huò jiāo jì Dealings or communications between persons or groups. 篮球运动员们正在体育馆进行训练。 lán qiú yùn dòng yuán men zhèng zài tǐ yù guǎn jìn xíng xùn liàn。 The basketball players are working out at the gym. 那个好心的大教主负责我们这个教区。 nèi gè hǎo xīn de dà jiào zhǔ fù zé wǒ men zhè gè jiào qū。 That kind archbishop is responsible for our church district. 你可以使用联机打印机把数据打印出来。 nǐ kě yǐ shǐ yòng lián jī dǎ yìn jī bǎ shù jù dǎ yìn chū lai。 You may use an online printer to print out the data. 她大力鼓吹节约是解决危机的关键。 tā dà lì gǔ chuī jié yuē shì jiě jué wēi jī de guān jiàn。 She preached economy as the best means of solving the crisis. 他突然对即将到来的危险有了一种预感。 tā tū rán duì jí jiāng dào lái de wēi xiǎn yǒu le yī zhòng yù gǎn。 Suddenly he had a presage about the near danger. 汽车在离墙不到一英寸的地方停住了。 qì chē zài lí qiáng bù dào yī yīng cùn de dì fang tíng zhù le。 The car stopped within a fraction of an inch of the wall. 我们可以在话剧开演前一小时去取票. wǒ men kě yǐ zài huà jù kāi yǎn qián yī xiǎo shí qù qǔ piào. We can pick up the tickets an hour before the play begins. 你一定会被那美丽的景象所感动的。 nǐ yī dìng kuài bèi nà měi lì de jǐng xiàng suǒ gǎn dòng de。 You will never fail to be moved by the beauty of the sight. 虽然我倒油时很小心, 但还是洒了一些. suī rán wǒ dào yóu shí hěn xiǎo xīn, dàn hái shì sǎ le yī xiē. Although I poured it carefully, I spilt some of the oil. 从她的回答来看, 她并不十分热心. zòng tā de huí dá lái kàn, tā bìng bù shí fēn rè xīn. I gathered from the way she replied that she wasn't very enthusiastic. 只有练习能帮你熟练地用眼作出判断。 zhǐ yǒu liàn xí néng bāng nǐ shú liàn de yòng yǎn zuò chū pàn duàn。 Only practice can help you to keep your eye in. 现实生活并不象人们想象的那样美好。 xiàn shí shēng huó bìng bù xiàng rén men xiǎng xiàng de nà yàng měi hǎo。 Real life isn't as happy as people imagine. 这种新的传染病对抗菌素有抗药性。 zhè zhǒng xīn de chuán rǎn bìng duì kàng jùn sù yǒu kàng yào xìng。 This new type of infection is resistant to antibiotics. 这座建筑物在这有一处结构上的改变。 zhè zuò jiàn zhù wù zài zhè yǒu yī chù jié gòu shàng de gǎi biàn。 There is a structural alteration to the building. 现实生活并不象人们想象的那样美好。 xiàn shí shēng huó bìng bù xiàng rén men xiǎng xiàng de nà yàng měi hǎo。 Real life isn't as happy as people imagine. 她大力鼓吹节约是解决危机的关键。 tā dà lì gǔ chuī jié yuē shì jiě jué wēi jī de guān jiàn。 She preached economy as the best means of solving the crisis. 他刚发表了英国鸟类生活观察报告. tā gāng fā biǎo le Yīng guó niǎo lèi shēng huó guān chá bào gào. He's just published his observations on British bird life. 这是某党派选举前的政治广播节目。 zhè shì mǒu dǎng pài xuǎn jǔ qián de zhèng zhì guǎng bō jié mù。 Here is a political party broadcast before an election. 她用灵巧的双手为我织了一副手套。 tā yòng líng qiǎo de shuāng shǒu wèi wǒ zhī le yī fù shǒu tào。 She knitted a pair of mittens for me with her nimble fingers. 这把尺上有厘米的刻度和英寸的刻度. zhè bǎ chǐ shàng yǒu lí mǐ de kè dù huò yīng cùn de kè dù. This ruler has one scale in centimetres and another in inches. 完整的茶具是在十八世纪发展起来的。 wán zhěng de chá jù shì zài shí bā shì jì fā zhǎn qǐ lai de。 Complete tea services were developed in the 18th century. 他对未来感到轻松自在并且充满信心。 tā duì wèi lái gǎn dào qīng sōng zì zài bìng qiě chōng mǎn xìn xīn。 He felt at ease and confident about the future. 冬天的时候,我们不得不穿上温暖的衣服。 dōng tiān de shí hou, wǒ men bù dé bù chuān shàng wēn nuǎn de yī fu。 We have to put on warm clothing in winter. 在我祖父看来,我爸爸仍然是个小孩。 zài wǒ zǔ fù kàn lai, wǒ bà ba réng rán shì gè xiǎo hái。 It seems to my grandfather that my father is still a child. 那问题他再一考虑, 答案就在眼前. nà wèn tí tā zài yī kǎo lu:4, dá àn jiù zài yǎn qián. The answer presented itself to him when he looked at the problem again. 那个喜剧演员讲的笑话把人们都逗笑了。 nèi gè xǐ jù yǎn yuán jiǎng de xiào huà bǎ rén men dōu dòu xiào le。 The comedian tickled the crowd with his jokes. 这名伤员由于失血过多而昏迷不醒。 zhè míng shāng yuán yóu yú shī xuè guò duō ér hūn mí bù xǐng。 This wounded soldier was unconscious from his loss of blood. 政府对引进科学设备非常感兴趣。 zhèng fǔ duì yǐn jìn kē xué shè bèi fēi cháng gǎn xìng qu。 The government has an interest in importing scientific equipment. 生活费用上升,老年人最受影响。 shēng huó fèi yòng shàng shēng, lǎo nián rén zuì shòu yǐng xiǎng。 Old people are hardest hit by the rising cost of living. 如果要避开市中心,请从这里向右转弯。 rú guǒ yào bì kāi shì zhōng xīn, qǐng zòng zhè lǐ xiàng yòu zhuǎn wān。 To avoid the city center, turn right here. 如果要避开市中心,请从这里向右转弯。 rú guǒ yào bì kāi shì zhōng xīn, qǐng zòng zhè lǐ xiàng yòu zhuǎn wān。 To avoid the city center, turn right here. 这两门课程之间不存在重叠的问题。 zhè liǎng mén kè chéng zhī jiān bù cún zài chóng dié de wèn tí。 There is no question of overlap between the two courses. 这些队在各自参加了一场比赛后不分胜负。 zhè xie duì zài gè zi cān jiā le yī chǎng bǐ sài hòu bù fēn shèng fù。 The teams are all square at one match each. 说阿拉伯语的人说阿拉伯语民族的一个成员 shuō ē lā bó yù de rén shuō ē lā bó yù mín zú de yī gè chéng yuán A member of an Arabic-speaking people. 陪我的是一位高先生,他是医院院长。 péi wǒ de shì yī wèi gāo xiān sheng, tā shì yī yuàn yuàn zhǎng。 Accompanying me was a Mr.Kao, director of the hospital. 大多数国家发生过反对政府的革命。 dà duō shù guó jiā fā shēng guò fǎn duì zhèng fǔ de gé mìng。 Most countries have had revolutions aganist the government. 不管他愿意与否,他非得去参加讲座。 bù guǎn tā yuàn yì yù pǐ, tā fēi de qù cān jiā jiǎng zuò。 Whether he wanted it or not, he had to attend the lecture. 接替他担任主席的人将参加本次会议。 jiē tì tā dān rèn zhǔ xí de rén jiàng cān jiā běn cì huì yì。 His successor as the chairman will be at the conference. 双方军队在边境的冲突引发了战争。 shuāng fāng jūn duì zài biān jìng de chōng tū yǐn fā le zhàn zhēng。 A border clash between the two armies started the war. 印刷字体太小,我不带眼镜就看不清。 yìn shuà zì tǐ tài xiǎo, wǒ bù dài yǎn jìng jiù kàn bù qīng。 The print is too small for me to read without glasses. 那些男孩子为几支圆珠笔而争吵起来了。 nà xiē nán hái zǐ wèi jǐ zhī yuán zhū bǐ ér zhēng chǎo qǐ lai le。 The boys were bickering over some ballpoints. 这位足球教练受到了当地报纸的批评。 zhè wèi zú qiú jiào liàn shòu dào le dāng dì bào zhǐ de pī píng。 The football coach was criticized by the local paper. 把我的电视机修好要花去我10000日元。 bǎ wǒ de diàn shì jī xiū hào yào huā qù wǒ10000 rì yuán。 It cost me ten thousand yen to have my television set repaired. 他是用功的学生, 是优秀的榜样. tā shì yòng gōng de xué sheng, shì yōu xiù de bǎng yàng. He's a shining (ie outstanding, excellent) example of a hard-working pupil. 印刷字体太小,我不带眼镜就看不清。 yìn shuà zì tǐ tài xiǎo, wǒ bù dài yǎn jìng jiù kàn bù qīng。 The print is too small for me to read without glasses. 这根绳子不够结实,所以我们用金属线。 zhè gēn shéng zi bù gòu jiē shi, suǒ yǐ wǒ men yòng jīn shǔ xiàn。 The rope was not strong enough, so we used wire. 这些蔬菜中的营养部分全都给煮掉了。 zhè xie shū cài zhòng dì yíng yǎng bù fen quán dōu jǐ zhǔ diào le。 All the goodness has been boiled off the vegetables. 不管他愿意与否,他非得去参加讲座。 bù guǎn tā yuàn yì yù pǐ, tā fēi de qù cān jiā jiǎng zuò。 Whether he wanted it or not, he had to attend the lecture. 当我们快到车站时,火车减慢了速度。 dàng wǒ men kuài dào chē zhàn shí, huǒ chē jiǎn màn le sù dù。 The train slackened speed as we approached the station. 金属内电流是由电子运动引起的。 jīn shǔ nèi diàn liú shì yóu diàn zǐ yùn dòng yǐn qǐ de。 An electric current in metal is caused by the movement of electrons. 请务必使这张便条落到可靠的人手里。 qǐng wù bì shǐ zhè zhāng biàn tiáo luò dào kě kào de rén shǒu lǐ。 Please see that this note gets into the right hands. 修汽车前,你得用千斤顶把汽车抬起来。 xiū qì chē qián, nǐ de yòng qiān jīn dǐng bǎ qì chē tái qǐ lái。 You need a jack to lift the car before repairing it. 该报告建议安全标准应该改进。 gāi bào gào jiàn yì ān quán biāo zhǔn yīng gāi gǎi jìn。 The report advances the suggestion that safety standards should be improved. 假期过后,我觉得健康恢复得相当不错。 jià qī guò hòu, wǒ jué de jiàn kāng huī fù de xiāng dāng bù cuò。 I feel quite restored to health after my holiday. 主席一职由委员会的成员轮流担任。 zhǔ xí yī zhí yóu wěi yuán huì de chéng yuán lún liú dān rèn。 The post of chairman rotates among members of the committee. 简而言之,我认为我们应该接受他的提议。 jiǎn ér yán zhī, wǒ rèn wéi wǒ men yīng gāi jiē shòu tā de tí yì。 Briefly, I think we should accept his offer. 她因那重要时刻渐近而越来越紧张. tā yīn nà zhòng yào shí kè jiàn jìn ér yuè lái yuè jǐn zhāng. As the great moment approached, she grew more and more nervous. 假期过后,我觉得健康恢复得相当不错。 jià qī guò hòu, wǒ jué de jiàn kāng huī fù de xiāng dāng bù cuò。 I feel quite restored to health after my holiday. 因无人维持秩序, 教室里一片混乱. yīn wú rén wéi chí zhì xù, jiào shì lǐ yī piàn hùn luàn. With no one to keep order the situation in the classroom was chaotic. 这些别有风味的小蛋糕是该地的特产。 zhè xie biè yǒu fēng wèi de xiǎo dàn gāo shì gāi de de tè chǎn。 These small spiced cakes are a peculiarity of the region. 该国需要一个能使全国团结的领袖。 gāi guó xū yào yī gè néng shǐ quán guó tuán jié de lǐng xiù。 The country needs a leader who will hold the nation together. 我儿子生病时,丈夫给了我极大的安慰。 wǒ ér zi shēng bìng shí, zhàng fu jǐ le wǒ jí dà de ān wèi。 My husband was a great comfort to me when my son was ill. 不管她生不生病,她总是开开心心的。 bù guǎn tā shēng bù shēng bìng, tā zǒng shì kāi kāi xīn xīn de。 Whether (she is) sick or fine, she is always cheerful. 她除了有一个年老的伯母以外, 再没有亲戚了. tā chú le yǒu yī gè nián lǎo de bó mǔ yǐ wài, zài méi yǒu qīn qi le. She has no relations besides an aged aunt. 政府计画严格限制今年公费开支. zhèng fǔ jì huà yán gé xiàn zhì jīn nián gōng fèi kāi zhī. The government plans to set strict limits on public spending this year. 在资信方面, 这家商行还是很可靠的。 zài zī xìn fāng miàn, zhè jiā shāng xìng hái shì hěn kě kào de。 In respect of financial standing, this firm is reliable. 他的家乡只是地图上一个不起眼的小城。 tā de jiā xiāng zhǐ shì dì tú shàng yī gè bù qǐ yǎn de xiǎo chéng。 His hometown is an insignificant city on the map. 每月都从运河中打捞出几辆旧汽车来. měi yuè dōu zòng yùn hé zhòng dǎ lāo chū jǐ liàng jiù qì chē lái. Several old cars are fished out (of the canal) every month. 拥有汽车的人数一直在逐渐上升。 yōng yǒu qì chē de rén shù yī zhí zài zhú jiàn shàng shēng。 There has been a gradual increase in the number of people owning cars. 他试著用叉子把罐头里的肉使劲叉出来。 tā shì著 yòng chā zi bǎ guàn tou lǐ de ròu shǐ jìn chǎ chū lai。 He tried to hoick the meat out of the tin with a fork. 我以为他要请客,但结果是各付各的。 wǒ yǐ wéi tā yào qǐng kè, dàn jié guǒ shì gè fù gè de。 I think he was treating, but it turned out to be a Dutch treat. 装配过程的这一部分现在是全自动的. zhuāng pèi guò chéng de zhè yī bù fen xiàn zài shì quán zì dòng de. This part of the assembly process is now fully automated. 大多数中国人认为他将从此不受欢迎。 dà duō shù Zhōng guó rén rèn wéi tā jiàng cóng cǐ bù shòu huān yíng。 Most Chinese think he will be therefrom unwelcome. 你们克服了这么大的困难, 值得表扬。 nǐ men kè fú le zhè me dà de kùn nan, zhí de biǎo yáng。 It is greatly to your credit that you have overcome such difficulties. 我们为了双方的利益签订这项合同。 wǒ men wèi le shuāng fāng de lì yì qiān dìng zhè xiàng hé tong。 We entered into this contract in the interests of both parties. 邻居张奶奶生病时,她去帮忙照料。 lín jū zhāng nǎi nai shēng bìng shí, tā qù bāng máng zhào liào。 She helped out when her neighbour Grandma Zhang became ill. 他在布置新房子中表现出富有技巧。 tā zài bù zhì xīn fáng zi zhòng biǎo xiàn chū fù yǒu jì qiǎo。 He display a great deal of artifice in decorate his new house. 在等待开演的时候,演员们十分紧张 zài děng dài kāi yǎn de shí hou, yǎn yuán men shí fēn jǐn zhāng The performers were edgy as they waited for the show to begin. 我们须在我们日常公务中建立一些制度. wǒ men xū zài wǒ men rì cháng gōng wù zhòng jiàn lì yī xiē zhì dù. We must introduce some system into our office routine. 他把他的一生都献给了当代艺术研究。 tā bǎ tā de yī shēng dōu xiàn jǐ le dāng dài yì shù yán jiū。 He had devoted his whole life to the study of contemporary art. 我们现在正经历规模空前的失业现象。 wǒ men xiàn zài zhèng jing lì guī mó kōng qián de shī yè xiàn xiàng。 We are seeing unemployment on an unprecedented scale. 新任命的将军立即向敌人发起攻击. xīn rèn mìng de jiāng jūn lì jí xiàng dí rén fā qǐ gōng jī. The new general immediately launched an offensive against the enemy. 我插进了几则笑话,把我的讲话拉长了。 wǒ chā jìn le jǐ zé xiào huà, bǎ wǒ de jiǎng huà lā zhǎng le。 I made my speech longer by padding it with a few jokes. 使我感到极其好笑的是他的假胡子掉下来了. shǐ wǒ gǎn dào jí qí hǎo xiào de shì tā de jià hú zi diào xia lai le. To my great amusement his false beard fell off. 这是件艰巨的工作, 但她是能胜任的. zhè shì jiàn jiān jù de gōng zuò, dàn tā shì néng shèng rèn de. It's a difficult job but she's the person to carry it through. 仍有许多人的生活条件是很艰苦的。 réng yǒu xǔ duō rén de shēng huó tiáo jiàn shì hěn jiān kù de。 There are still many people whose living conditions are miserable. 在会议之前,我们讨论了这个问题。 zài huì yì zhī qián, wǒ men tǎo lùn le zhè gè wèn tí。 Previous to the conference we had discussed the matter among ourselves. 只要我们紧密团结就能克服困难。 zhǐ yào wǒ men jǐn mì tuán jié jiù néng kè fú kùn nan。 We can surely overcome these difficulties as long as we are closely united. 整个计划开始具有更切合实际的性质。 zhěng gè jì huà kāi shǐ jù yǒu gèng qiè hé shí jì de xìng zhì。 The whole scheme began to take on a more practical aspect. 许多危害健康的情况都与吸烟有关。 xǔ duō wēi hài jiàn kāng de qíng kuàng dōu yù xī yān yǒu guān。 There are many serious health hazards associated with smoking. 一个人应该为世界和平事业尽最大努力。 yī gè rén yīng gāi wèi shì jiè hé píng shì yè jìn zuì dà nǔ lì。 One should do his best for the cause of world peace. 他用绳子打个圈,套在这头小公牛的角上。 tā yòng shéng zi dǎ gè quān, tào zài zhè tou xiǎo gōng niú de jué shàng。 He looped the rope around the steer's horns. 在这一测验中你与专家较量一下技巧吧。 zài zhè yī cè yàn zhòng nǐ yù zhuān jiā jiào liàng yī xià jì qiǎo ba。 Match your skill against the experts in this quiz. 一如既往,我们将继续每星期四开会。 yī rú jì wàng, wǒ men jiàng jì xù měi xīng qī sì kāi huì。 We will continue to hold meetings on Thursdays, as heretofore. 由于无法控制的情况,讲座取消了。 yóu yú wú fǎ kòng zhì de qíng kuàng, jiǎng zuò qǔ xiāo le。 Due to circumstances beyond our control the lecture was cancelled. 该报告建议安全标准应该改进。 gāi bào gào jiàn yì ān quán biāo zhǔn yīng gāi gǎi jìn。 The report advances the suggestion that safety standards should be improved. 很少植物或动物能在沙漠中很好地生长。 hěn shǎo zhí wù huò dòng wù néng zài shā mò zhòng hěn hǎo de shēng zhǎng。 Few plants or animals thrive in the desert. 这位冠军为了下一场比赛正在进行训练。 zhè wèi guàn jūn wèi le xià yī chǎng bǐ sài zhèng zài jìn xíng xùn liàn。 The champion is in training for his next fight. 只有时间才能使人淡忘那些不快的记忆。 zhǐ yǒu shí jiān cái néng shǐ rén dàn wàng nà xiē bù kuài de jì yì。 Time alone will efface those unpleasant memories. 要想赶上其他同学, 我得特别努力才行。 yào xiǎng gǎn shàng qí tā tóng xué, wǒ de tè bié nǔ lì cái xìng。 I have to work hard to catch up with the other students. 你最好不要碰这些衣服,好避免传染病。 nǐ zuì hǎo bù yào pèng zhè xie yī fu, hào bì miǎn chuán rǎn bìng。 You'd better not touch these coats to avoid contagion. 有一条良好的A级公路通往北方--A级1号公路. yǒu yī tiáo liáng hǎo deA jí gōng lù tōng wàng běi fāng--A jí1 hào gōng lù. There's a good A-road going North -- the A1. 女王在一所古老的大教堂里举行登基仪式。 nu:3 wáng zài yī suǒ gǔ lǎo de dà jiào táng lǐ jǔ xíng dēng jī yí shì。 The queen was enthroned in an ancient abbey. 我愿意接受此品种,因为价格合理。 wǒ yuàn yì jiē shòu cǐ pǐn zhǒng, yīn wèi jià gé hé lǐ。 I'd like to accept this item, seeing (that) the price is reasonable. 你应很好利用宝贵的每一分钟去学习。 nǐ yìng hěn hǎo lì yòng bǎo guì de měi yī fēn zhōng qù xué xí。 You should make good use of every precious minute to study. 全营以连为单位在军营广场上列队. quán yíng yǐ lián wèi dān wèi zài jūn yíng guǎng chǎng shàng liè duì. The battalion formed up by companies on the barrack square. 我觉得这是个合理的建议,但他不同意。 wǒ jué de zhè shì gè hé lǐ de jiàn yì, dàn tā bù tóng yì。 I thought it was a reasonable proposal, but he didn't agree. 那老太太想开录像机, 但是越搞越糊涂. nà lǎo tài tai xiǎng kāi lù xiàng jī, dàn shì yuè gǎo yuè hú tu. The old lady gets in(to) a muddle trying to work the video. 让我坐下歇一会儿,我刚得到一些坏消息。 ràng wǒ zuò xia xiē yī huìr, wǒ gāng dé dào yī xiē huài xiāo xi。 May I sit down a minute? I've just had some bad news. 一只碗,一双筷子就是他的全部家产。 yī zhǐ wǎn, yī shuāng kuài zi jiù shì tā de quán bù jiā chǎn。 A bowl and a pair of chopsticks are all the property he has. 那老太太想开录像机, 但是越搞越糊涂. nà lǎo tài tai xiǎng kāi lù xiàng jī, dàn shì yuè gǎo yuè hú tu. The old lady gets in(to) a muddle trying to work the video. 我国任何时候都没有现在这样繁荣。 wǒ guó rèn hé shí hou dōu méi yǒu xiàn zài zhè yàng fán róng。 At no time has the country been more prosperous than at present. 她那灵巧的手指把羊毛纺织成了细线。 tā nà líng qiǎo de shǒu zhǐ bǎ yáng máo fǎng zhī chéng le xì xiàn。 Her skillful fingers spun the wool out to a fine thread. 从这个角度来看, 画中的女子面带微笑. zòng zhè gè jiǎo dù lái kàn, huà zhòng dì nu:3 zǐ miàn dài wēi xiào. Seen from this angle the woman in the picture is smiling. 她负责采购电视系列片所用的道具. tā fù zé cǎi gòu diàn shì xì liè piān suǒ yòng de dào jù. She was responsible for buying the properties for the television series. 那个工厂需要大量钢铁以维持生产。 nèi gè gōng chǎng xū yào dà liàng gāng tiě yǐ wéi chí shēng chǎn。 The factory is in great demand of steel to keep up production. 好看的身材或面貌上让人愉快的,端庄的 hǎo kàn de shēn cái huò miàn mào shàng ràng rén yú kuài de, duān zhuāng de Pleasing and dignified in form or appearance. 她极力主张拼写正确是十分重要的. tā jí lì zhǔ zhāng pīn xiě zhèng què shì shí fēn zhòng yào de. She has very pronounced views on the importance of correct spelling. 有个学生真冒失, 竟然和教授争论起来. yǒu gè xué sheng zhēn mào shī, jìng rán huò jiào shòu zhēng lùn qǐ lai. One student made so bold as to argue with the professor. 留著点儿劲儿,你一会儿还得干重活儿呢。 liú著 diǎn er jìng er, nǐ yī huìr huán de gàn zhòng huór ne。 Save your strength for the hard work you'll have to do later. 开始做饭前,我还得去买些厨房用具。 kāi shǐ zuò fàn qián, wǒ huán de qù mǎi xiē chú fáng yòng jù。 I have to buy some kitchen utensils before starting cooking. 只要把它完成了,你怎么做我并不计较。 zhǐ yào bǎ tā wán chéng le, nǐ zěn me zuò wǒ bìng bù jì jiào。 I'm not particular how you do it as long as it gets done. 我那辆可靠的旧车会把我们安全地送回家的。 wǒ nà liàng kě kào de jiù jū kuài bǎ wǒ men ān quán de sòng huí jiā de。 My trusty old car will get us home safely. 我们的队扔硬币赢了, 因此由我们队先开球。 wǒ men de duì rēng yìng bì yíng le, yīn cǐ yóu wǒ men duì xiān kāi qiú。 Our team won the toss so we play first. 在海上航行了三天,我们终于看见了大陆。 zài hǎi shàng háng xíng le sān tiān, wǒ men zhōng yú kàn jiàn le dà lù。 After three days at sea we sighted the land. 我们不必争论已经决定的事--只好听他的. wǒ men bù bì zhēng lùn yǐ jīng jué dìng de shì-- zhǐ hǎo tìng tā de. Let's not argue the toss we have to accept his choice. 他们恋爱那时国家正进行著战争. tā men liàn ài nà shí guó jiā zhèng jìn xíng著 zhàn zhēng. Their love affair was played out against the background of a country at war. 手术成功了,病人现在已脱离危险。 shǒu shù chéng gōng le, bìng rén xiàn zài yǐ tuō lí wēi xiǎn。 The operation is a success and now the patient is out of danger. 加入的液体太多,混合液的浓度就不够。 jiā rù de yè tǐ tài duō, hùn hé yè de nóng dù jiù bù gòu。 If you add too much liquid the mixture will not be thick enough. 他对语言的热爱促使他从事翻译工作. tā duì yǔ yán de rè ài cù shǐ tā cóng shì fān yì gōng zuò. His love of languages inclined him towards a career as a translator. 她很独立,所以拒绝一切金钱上的资助。 tā hěn dú lì, suǒ yǐ jù jué yī qiè jīn qián shàng de zī zhù。 She is so independent that she refused all pecuniary aid. 你不能以疲劳为理由就这样对待职工. nǐ bù néng yǐ pí láo wèi lǐ yóu jiù zhè yàng duì dài zhí gōng. Tiredness cannot possibly justify your treating staff this way. 这个地区传统的早饭包括火腿和鸡蛋。 zhè gè dì qū chuán tǒng de zǎo fàn bāo kuò huǒ tuǐ huò jī dàn。 The traditional breakfast in this area includes bacon and eggs. 警察让我描述一下这事是怎样发生的。 jǐng chá ràng wǒ miáo shù yī xià zhè shì shì zěn yàng fā shēng de。 The police asked me to describe exactly how it happened. 不要把馒头放在桌子上,它会干硬的。 bù yào bǎ mán tou fàng zài zhuō zi shàng, tā kuài gàn yìng de。 Don't leave that steamed bread on the table, it will dry out. 你得去上班了, 要不然就要失去这份工作了. nǐ de qù shàng bān le, yào bu rán jiù yào shī qù zhè fèn gōng zuò le. You must go to work or ,else you'll lose your job. 这位冠军为了下一场比赛正在进行训练。 zhè wèi guàn jūn wèi le xià yī chǎng bǐ sài zhèng zài jìn xíng xùn liàn。 The champion is in training for his next fight. 我们都同意他对政治形势的深刻分析。 wǒ men dōu tóng yì tā duì zhèng zhì xíng shì de shēn kè fēn xī。 We agreed with his acute analysis of the political situation. 一定要先看清小号字体印刷部分再签字. yī dìng yào xiān kàn qīng xiǎo hào zì tǐ yìn shuà bù fen zài qiān zì. Make sure you read all the small print before signing. 植物从泥土中吸收矿物质和其他养料。 zhí wù zòng ní tǔ zhòng xī shōu kuàng wù zhì huò qí tā yǎng liào。 Plants absorb minerals and other nutrients from the soil. 我想北极地区的人要比这里的少得多。 wǒ xiǎng běi jí dì qū de rén yào bì zhè lǐ de shào de duō。 I guess there are much less people in the Arctic regions than here. 我们都同意他对政治形势的深刻分析。 wǒ men dōu tóng yì tā duì zhèng zhì xíng shì de shēn kè fēn xī。 We agreed with his acute analysis of the political situation. 政府已答应采取措施来帮助失业者。 zhèng fǔ yǐ dā ying cǎi qǔ cuò shī lái bāng zhù shī yè zhě。 The government has promised to take measures to help the unemployed. 我们根据有效法律保护投资者的利益。 wǒ men gēn jù yǒu xiào fǎ lu:4 bǎo hù tóu zī zhě de lì yì。 We protect the interests of investors by the legislation in effect. 在这一测验中你与专家较量一下技巧吧。 zài zhè yī cè yàn zhòng nǐ yù zhuān jiā jiào liàng yī xià jì qiǎo ba。 Match your skill against the experts in this quiz. 抬起这只沉重的箱子要花费相当大的力气。 tái qǐ zhè zhǐ chén zhòng de xiāng zǐ yào huā fèi xiāng dāng dà de lì qi。 It's quite an effort to lift this heavy box. 政府已答应采取措施来帮助失业者。 zhèng fǔ yǐ dā ying cǎi qǔ cuò shī lái bāng zhù shī yè zhě。 The government has promised to take measures to help the unemployed. 在这种时候应大力反对如此浪费金钱。 zài zhè zhǒng shí hou yìng dà lì fǎn duì rú cǐ làng fèi jīn qián。 Such waste of money should be deprecated at a time like this. 生命可以被比作一次不知目的地的旅行。 shēng mìng kě yǐ bèi bì zuò yī cì bù zhī mù dì dì de lu:3 xíng。 Life can be likened to a journey with an unknown destination. 他用自来水龙头流出的凉水把手洗干净。 tā yòng zì lái shuǐ lóng tóu liú chū de liáng shuǐ bǎ shǒu xǐ gān jìng。 He cleaned his hands in the cold water from the tap. 有一条良好的A级公路通往北方--A级1号公路. yǒu yī tiáo liáng hǎo deA jí gōng lù tōng wàng běi fāng--A jí1 hào gōng lù. There's a good A-road going North -- the A1. 发明了印刷术后文化教育才得以普及。 fā míng le yìn shuà zhú hòu wén huà jiào yù cái dé yǐ pǔ jí。 Mass literacy was only possible after the invention of printing. 几个孩子跟不上父母的步子,落在后面。 jǐ ge hái zi gēn bù shàng fù mǔ de bù zi, luò zài hòu miàn。 A few young children are straggling along behind their parents. 你来之前先通知我,真是考虑得很周到。 nǐ lái zhī qián xiān tōng zhī wǒ, zhēn shì kǎo lu:4 de hěn zhōu dào。 It was thoughtful of you to warn me of your arrival. 供传阅的,流通的宣扬或发送给大批人的 gòng zhuàn yuè de, liú tōng de xuān yáng huò fā sòng jǐ dà pī rén de Addressed or distributed to a large number of persons. 孩子们在游泳池里互相把对方按入水中。 hái zi men zài yóu yǒng chí lǐ hù xiāng bǎ duì fāng àn rù shuǐ zhòng。 The children ducked each other in the swimming pool. 在考虑这一问题时,你应当抓住实质。 zài kǎo lu:4 zhè yī wèn tí shí, nǐ yīng dāng zhuā zhù shí zhì。 In considering this problem, you should grasp its essentials. 战争带来的必然结果就是生产力下降。 zhàn zhēng dài lái de bì rán jié guǒ jiù shì shēng chǎn lì xià jiàng。 The necessary outcome of a war is a fall in production. 我希望他不要将烟灰往地毯上乱弹。 wǒ xī wàng tā bù yào jiàng yān huī wàng dì tǎn shàng luàn tán。 I wish he would refrain from scattering his ash all over the carpet. 村子的礼堂专作举行庆典和会议之用. cūn zi de lǐ táng zhuān zuò jǔ xíng qìng diǎn huò huì yì zhī yòng. The village hall is given over to civic functions and meetings. 最后,我终于成功地让我的车子慢慢移动。 zuì hòu, wǒ zhōng yú chéng gōng de ràng wǒ de jū zi màn màn yí dòng。 At last I succeeded in getting my car moving slowly. 这棵树向那边倒下就会把那所房子压坏。 zhè kē shù xiàng nà bian dào xià jiù kuài bǎ nà suǒ fáng zi yà huài。 If the tree fall that way, it will destroy the house. 她意识到在所采用的方法中可能出错. tā yì shí dào zài suǒ cǎi yòng de fāng fǎ zhòng kě néng chū cuò. She recognized the potential for error in the method being used. 本阅览室的参考书不得私自带出。 běn yuè lǎn shì de cān kǎo shū bù dé sī zì dài chū。 No reference books are to be taken out of the reading room without permission. 那个跳舞女郎在生人面前没一点紧张。 nèi gè tiào wǔ nu:3 láng zài shēng rén miàn qián mò yī diǎn jǐn zhāng。 The dance girl is quite at home in front of strangers. 按学生人数, 我们应该建三个餐厅。 àn xué sheng rén shù, wǒ men yīng gāi jiàn sān gè cān tīng。 In proportion to the number of students we should build 3 dining rooms. 他每次外出都会顺道去那家书店待一会儿。 tā měi cì wài chū dū huì shùn dào qù nà jiā shū diàn dài yī huìr。 He never goes out but he drops in at that bookstore. 亲爱的,把脸转过去,这场面不适合你看。 qīn ài de, bǎ liǎn zhuàn guò qu, zhè chǎng miàn bù shì hé nǐ kàn。 Look away dear, the sight is not fit for your eyes. 全体居民都动员起来,防止森林火灾。 quán tǐ jū mín dōu dòng yuán qǐ lai, fáng zhǐ sēn lín huǒ zāi。 The entire population was mobilized to watch for forest fires. 敌人的防线很坚强, 但仍为我军突破。 dí rén de fáng xiàn hěn jiān qiáng, dàn réng wèi wǒ jūn tū pò。 The enemy's defenses were strong but our soldiers broke through. 老师要求学生们复述他们刚读的故事。 lǎo shī yāo qiú xué sheng men fù shù tā men gāng dú de gù shì。 The teacher asked the students to retell the story they just read. 你收集到的大部分情报没有实用价值。 nǐ shōu jí dào de dà bù fen qíng bào méi yǒu shí yòng jià zhí。 Much of the information you have gleaned is of no practical use. 据目前情况看,我们不能按时完成任务了。 jù mù qián qíng kuàng kàn, wǒ men bù néng àn shí wán chéng rèn wu le。 As things stand, we won't finish the job on time. 他演讲完又补充说了一些最新数字。 tā yǎn jiǎng wán yòu bǔ chōng shuō le yī xiē zuì xīn shù zì。 He added a brief postscript to his speech, giving the latest figures. 我要去购物,因为我需要买些日用品。 wǒ yào qù gòu wù, yīn wèi wǒ xū yào mǎi xiē rì yòng pǐn。 I'm going shopping because I need to buy some daily necessities. 他演讲完又补充说了一些最新数字。 tā yǎn jiǎng wán yòu bǔ chōng shuō le yī xiē zuì xīn shù zì。 He added a brief postscript to his speech, giving the latest figures. 我认为能被邀请参加晚宴是很大的荣幸。 wǒ rèn wéi néng bèi yāo qǐng cān jiā wǎn yàn shì hěn dà de róng xìng。 I consider it a great honor to be invited to dinner. 亲爱的,过街到那个商店去买些酱油。 qīn ài de, guò jiē dào nèi gè shāng diàn qù mǎi xiē jiàng yóu。 My darling, come over the street to that shop to buy some soy. 他对于保健食品有他自己的一套奇怪的看法。 tā duì yú bǎo jiàn shí pǐn yǒu tā zì jǐ de yī tào qí guài de kàn fǎ。 He has a bee in his bonnet about health foods. 轻型飞机飞行时起落架不一定缩回. qīng xíng fēi jī fēi xíng shí qǐ luò jià bù yī dìng suō huí. The undercarriage on light aircraft does not always retract in flight. 一个国际性的会议下月将在北京举行。 yī gè guó jì xìng de huì yì xià yuè jiàng zài Běi jīng jǔ xíng。 An international conference will be held in Beijing next month. 他下决心每天要读一小时有益读物。 tā xià jué xīn měi tiān yào dú yī xiǎo shí yǒu yì dú wù。 He made a resolution to read something profitable for one hour every day. 我不知道这首歌的歌词, 但我可以哼给你听. wǒ bù zhī dào zhè shǒu gē de gē cí, dàn wǒ kě yǐ hng jǐ nǐ tìng. I don't know the words of the song but I can hum it to you. 我认为我们对这一问题已差不多是言无不尽了. wǒ rèn wéi wǒ men duì zhè yī wèn tí yǐ cī bù duō shì yán wú bù jìn le. I think we've just about exhausted that subject. 他的死对我们的工作来说是令人悲痛的损失。 tā de sǐ duì wǒ men de gōng zuò lái shuō shì lìng rén bēi tòng de sǔn shī。 His death is a lamentable loss of our work. 他不会放弃任何机会以获得一份好工作。 tā bù huì fàng qì rèn hé jī huì yǐ huò dé yī fèn hào gōng zuò。 He will in no wise give up any chances to get a better job. 既然她病得厉害, 我们要马上去请医生。 jì rán tā bìng de lì hai, wǒ men yào mǎ shàng qù qǐng yī shēng。 Since she is seriously ill, we have to send for a doctor at once. 在这种时候应大力反对如此浪费金钱。 zài zhè zhǒng shí hou yìng dà lì fǎn duì rú cǐ làng fèi jīn qián。 Such waste of money should be deprecated at a time like this. 我发现有人用过我的牙刷,我很不高兴。 wǒ fā xiàn yǒu rén yòng guò wǒ de yá shuā, wǒ hěn bù gāo xìng。 I am aggrieved to find that someone has used my toothbrush. 自从他去年夏天离去, 我们就失去了联系。 zì cóng tā qù nián xià tiān lí qù, wǒ men jiù shī qù le lián xì。 We have lost contact with him since he left last summer. 他不喜欢对他自己的所作所为作出解释。 tā bù xǐ huan duì tā zì jǐ de suǒ zuò suǒ wèi zuò chū jiě shì。 He didn't relish the prospect of having to explain his behavior. 我们将怎样贯彻这个计划仍需要讨论。 wǒ men jiàng zěn yàng guàn chè zhè gè jì huà réng xū yào tǎo lùn。 How we shall carry out this plan still needs to be discussed. 他选择了德国,而我个人倒更喜欢西班牙。 tā xuǎn zé le Dé guó, ér wǒ gè rén dào gèng xǐ huan xī bān yá。 He chose Germany, but personally I'd prefer to go to Spain. 在我国, 一般人家里没有集中供热设备. zài wǒ guó, yī bān rén jiā lǐ méi yǒu jí zhōng gòng rè shè bèi. People don't have central heating in their houses in my country. 越来越多的大学生主修企业管理学。 yuè lái yuè duō de dà xué sheng zhǔ xiū qǐ yè guǎn lǐ xué。 More and more students are majoring in the science of business management. 她紧张地咽了一下,似乎那问题把她难住了。 tā jǐn zhāng de yè le yī xià, sì hu nà wèn tí bǎ tā nàn zhù le。 She gulped nervously, as if the question bothered her. 许多妇女把她们的全部精力投入到职业中。 xǔ duō fù nu:3 bǎ tā men de quán bù jīng lì tóu rù dào zhí yè zhòng。 Many women throw all of their energies into a career. 她离开小岛而在法国的大都市中成名。 tā lí kāi xiǎo dǎo ér zài fǎ guó de dà dū shì zhòng chéng míng。 She left the small island and became famous in metropolitan France. 之后我们进一步巩固和扩大了我们的军队。 zhī hòu wǒ men jìn yí bù gǒng gù huò kuò dà le wǒ men de jūn duì。 After that we further consolidated and expanded our army. 当地画家将要在这个风景点举办展览。 dāng dì huà jiā jiāng yào zài zhè gè fēng jǐng diǎn jǔ bàn zhǎn lǎn。 The local artists will hold an exhibition on the landmark. 这个案件中的动机与效果很难联系起来。 zhè gè àn jiàn zhòng dì dòng jī yù xiào guǒ hěn nàn lián xì qǐ lai。 It is difficult to relate cause and effect in this case. 我们的教授要求他就这个课题写篇论文。 wǒ men de jiào shòu yāo qiú tā jiù zhè gè kè tí xiě piān lùn wén。 Our professor asked him to write a treatise on the subject. 这个暖气系统有自动化的温度调节系统。 zhè gè nuǎn qì xì tǒng yǒu zì dòng huà de wēn dù tiáo jié xì tǒng。 This heating system has an automatic temperature control. 我们听他们讲述撒哈拉沙漠的生活经历。 wǒ men tìng tā men jiǎng shù sǎ hǎ lā shā mò de shēng huó jīng lì。 We listened to their tales about life in the Sahara Desert. 尽管早上起来头疼,我还是照常上班。 jǐn guǎn zǎo shang qǐ lai tóu téng, wǒ hái shì zhào cháng shàng bān。 Although I got up with a headache, I went to work as usual. 天黑了,我看不见这块石头上的碑文。 tiān hēi le, wǒ kàn bù jiàn zhè kuài shí tou shàng de bēi wén。 I can't read the inscription on this stone because it's getting dark. 你当众纠正我的错误, 弄得我很难为情. nǐ dāng zhòng jiū zhèng wǒ de cuò wù, nòng de wǒ hěn nàn wèi qíng. You made me look so small, correcting me in front of everybody. 我这是信口开河,随便谈谈脑子里想的东西。 wǒ zhè shì xìn kǒu kāi hé, suí biàn tán tán nǎo zi lǐ xiǎng de dōng xi。 I'm talking offhand, simply speaking my mind. 在他到达车间之前,机器已经开动了。 zài tā dào dá chē jiān zhī qián, jī qì yǐ jīng kāi dòng le。 Before he gets to the workshop, the machine has been put in motion. 这些式样均可改动以适应个人不同的爱好. zhè xie shì yàng jūn kě gǎi dòng yǐ shì yìng gè rén bù tóng de ài hào. These styles can be adapted to suit individual tastes. 他与世隔绝一个月,力图把功课赶上去。 tā yù shì gé jué yī gè yuè, lì tú bǎ gōng kè gǎn shàng qù。 He shut himself away for a month to catch up on his academic work. 商店趁一时缺货而提高价格从中获利。 shāng diàn chèn yī shí quē huò ér tí gāo jià gé cóng zhōng huò lì。 The shop is cashed in on temporary shortage by raising price. 他以自己的名字命名的冷冻食品成了名牌。 tā yǐ zì jǐ de míng zi mìng míng de lěng dòng shí pǐn chéng le míng pái。 He gave his name to a well-known brand of frozen food. 要准时来,否则你会给人一个坏的印象。 yào zhǔn shí lái, fǒu zé nǐ kuài jǐ rén yī gè huài de yìn xiàng。 Be there on time, otherwise you'll create a bad impression. 我那时正沿著大街向北去, 走著走著.... wǒ nà shí zhèng yàn著 dà jiē xiàng běi qù, zǒu著 zǒu著.... I was proceeding along the High Street in a northerly direction when... 这段时间的失业人数又达到了创纪录水平。 zhè duàn shí jiān de shī yè rén shù yòu dá dào le chuàng jì lù shuǐ píng。 In this period, unemployment reaches record levels. 政府不应浪费资金去扶持那些无望的企业. zhèng fǔ bù yìng làng fèi zī jīn qù fú chí nà xiē wú wàng de qǐ yè. The government should not waste money supporting lame ducks. 他对他的母亲的敬爱给了我深刻的印象。 tā duì tā de mǔ qīn de jìng ài jǐ le wǒ shēn kè de yìn xiàng。 He pressed me profound in his respecting and loving to his mother. 在编写这本书的过程中,她起了显著的作用。 zài biān xiě zhè běn shū de guò chéng zhòng, tā qǐ le xiǎn著 de zuò yòng。 She play a notable role in compile the book. 他对他的母亲的敬爱给了我深刻的印象。 tā duì tā de mǔ qīn de jìng ài jǐ le wǒ shēn kè de yìn xiàng。 He pressed me profound in his respecting and loving to his mother. 任何人碰到那根电线都会遭到严重的电击。 rèn hé rén pèng dào nà gēn diàn xiàn dū huì zāo dào yán zhòng de diàn jī。 Anyone touching that wire could get badly shocked. 他们针对我们的建议提出了一项相反的建议. tā men zhēn duì wǒ men de jiàn yì tí chū le yí xiàng xiāng fǎn de jiàn yì. They countered our proposal with one of their own. 局长坐在桌子一端她惯常坐的位置上。 jú zhǎng zuò zài zhuō zi yī duān tā guàn cháng zuò de wèi zhi shàng。 The director took her accustomed place at the end of the table. 紫禁城是世界上最伟大的建筑之一。 zǐ jìn chéng shì shì jiè shàng zuì wěi dà de jiàn zhù zhī yī。 The Forbidden City is one of the world's greatest works of architecture. 相声这种艺术形式让老百姓喜闻乐见。 xiàng shēng zhè zhǒng yì shù xíng shì ràng lǎo bǎi xìng xǐ wén yuè xiàn。 Cross talks are an art form people love to see and hear. 这场革命把国家引上了通往民主的道路。 zhè chǎng gé mìng bǎ guó jiā yǐn shàng le tōng wàng mín zhǔ de dào lù。 The revolution set the country on the road to democracy. 动物园里的动物不是生活在自然环境中。 dòng wù yuán lǐ de dòng wù bú shì shēng huó zài zì rán huán jìng zhòng。 Animals in zoos are not in their natural surroundings. 咱们打个比方吧, 有个某某先生来旅馆登记. zán men dǎ gè bǐ fang ba, yǒu gè mǒu mǒu xiān sheng lái lu:3 guǎn dēng jì. Let's suppose a Mr So-and-so registers at the hotel. 老师的办公室里堆满了大批不同的论文。 lǎo shī de bàn gōng shì lǐ duī mǎn le dà pī bù tóng de lùn wén。 There is a heterogeneous mass of papers in the teacher's office. 这场革命把国家引上了通往民主的道路。 zhè chǎng gé mìng bǎ guó jiā yǐn shàng le tōng wàng mín zhǔ de dào lù。 The revolution set the country on the road to democracy. 她即使在最糟糕的时候也总是非常乐观. tā jí shǐ zài zuì zāo gāo de shí hou yě zǒng shì fēi cháng lè guān. She was always optimistic, even when things were at their worst. 他老爱说大话,就仿佛他是一位要人似的。 tā lǎo ài shuō dà huà, jiù fǎng fú tā shì yī wèi yào rén sì de。 He likes to talk big as though he was an important person. 你在这样弱的光线下看书会损伤视力的。 nǐ zài zhè yàng ruò de guāng xiàn xià kàn shū kuài sǔn shāng shì lì de。 You will strain your eyes by reading in such poor light. 那位勇敢的人冒著生命危险试图救那孩子。 nà wèi yǒng gǎn de rén mào著 shēng mìng wēi xiǎn shì tú jiù nà hái zi。 The brave man risk his life in trying to save the child. 政府已经采取了措施以确保物价稳定。 zhèng fǔ yǐ jīng cǎi qǔ le cuò shī yǐ què bǎo wù jià wěn dìng。 The government has taken a measure to maintain the stability of prices. 我不计较价钱,只要车很好用就行了。 wǒ bù jì jiào jià qian, zhǐ yào jū hěn hǎo yòng jiù xìng le。 I don't care about the price, so long as the car is in good condition. 这个小女孩太可爱了,我把她叫做小精灵。 zhè gè xiǎo nu:3 hái tài kě ài le, wǒ bǎ tā jiào zuò xiǎo jīng líng。 The little girl is so lovely that I call her a sprite. 这个小女孩太可爱了,我把她叫做小精灵。 zhè gè xiǎo nu:3 hái tài kě ài le, wǒ bǎ tā jiào zuò xiǎo jīng líng。 The little girl is so lovely that I call her a sprite. 我们未来的计划必须与当前的实际相结合。 wǒ men wèi lái de jì huà bì xū yù dāng qián de shí jì xiàng jié hé。 Our future plans have to mesh with the present practices. 这些价值对于我们的生活方式是至关重要的。 zhè xie jià zhí duì yú wǒ men de shēng huó fāng shì shì zhì guān zhòng yào de。 Such values are central to our way of life. 我们未来的计划必须与当前的实际相结合。 wǒ men wèi lái de jì huà bì xū yù dāng qián de shí jì xiàng jié hé。 Our future plans have to mesh with the present practices. 金钱正在被更直接地用来取代某种东西。 jīn qián zhèng zài bèi gèng zhí jiē de yòng lái qǔ dài mǒu zhǒng dōng xi。 Money is being used in place of something more direct. 我将继续工作直到我得到相反的命令。 wǒ jiàng jì xù gōng zuò zhí dào wǒ dé dào xiāng fǎn de mìng lìng。 I will go on with my work unless I get the order to the contrary. 要洗的衣物须称过重量再放入洗衣机中. yào xǐ de yì wù xū chèng guò zhòng liàng zài fàng rù xǐ yì jī zhòng. The load must be weighed before it is put in the washing-machine. 这些情况不利于公司的进一步发展。 zhè xie qíng kuàng bù lì yú gōng sī de jìn yí bù fā zhǎn。 The circumstances were not propitious for further expansion of the company. 我这次就原谅你,你可不许再犯错误。 wǒ zhè cì jiù yuán liàng nǐ, nǐ kě bù xǔ zài fàn cuò wù。 I'll forgive you this time, but you shall by no means make the mistake again. 这次他欺骗了我, 但总有一天我会报复他的。 zhè cì tā qī piàn le wǒ, dàn zǒng yǒu yī tiān wǒ kuài bào fù tā de。 He tricked me this time but I'll get back at him one day. 这座教堂是中世纪建筑风格的典型实例。 zhè zuò jiào táng shì zhòng shì jì jiàn zhù fēng gé de diǎn xíng shí lì。 This church is a classic example of medieval architecture. 老师从一开始就强调翻译准确性。 lǎo shī zòng yī kāi shǐ jiù qiáng diào fān yì zhǔn què xìng。 The teacher laid emphasis on the precision of the translation from the outset. 我建议你不要和那个不诚实的商人合作。 wǒ jiàn yì nǐ bù yào huò nèi gè bù chéng shí de shāng rén hé zuò。 I advise you not to cooperate with that deceitful businessman. 老师从一开始就强调翻译准确性。 lǎo shī zòng yī kāi shǐ jiù qiáng diào fān yì zhǔn què xìng。 The teacher laid emphasis on the precision of the translation from the outset. 他们自信地等待我自己发现事实真相。 tā men zì xìn de děng dài wǒ zì jǐ fā xiàn shì shí zhēn xiàng。 They were waiting with assurance for me to discover the truth for myself. 教会应当就基本道德问题多做出些榜样. jiào huì yīng dāng jiù jī běn dào dé wèn tí duō zuò chū xiē bǎng yàng. The Church should give more of a lead on basic moral issues. 据预报说今天的空气湿度是百分之六十。 jù yù bào shuō jīn tiān de kōng qì shī dù shì bǎi fēn zhī liù shí。 It's said by forecast that the humidity in the air today is 60%. 我们可以根据你的特殊需要设计保险单。 wǒ men kě yǐ gēn jù nǐ de tè shū xū yào shè jì bǎo xiǎn shàn。 We can tailor the insurance policy according to your special needs. 我们班的学生比他们班的那些更不积极。 wǒ men bān de xué sheng bì tā men bān de nà xiē gèng bù jī jí。 The student of our class is not positively than those of their class. 简伸长脖子张望,在人群中找她的母亲。 jiǎn shēn cháng bó zi zhāng wàng, zài rén qún zhòng zhǎo tā de mǔ qīn。 Jane craned her neck to look for her mother in the crowd. 这段时间的失业人数又达到了创纪录水平。 zhè duàn shí jiān de shī yè rén shù yòu dá dào le chuàng jì lù shuǐ píng。 In this period, unemployment reaches record levels. 火警警报响时全体人员应到楼外集合. huǒ jǐng jǐng bào xiǎng shí quán tǐ rén yuán yìng dào lóu wài jí hé. If the fire-alarm goes, staff should assemble outside the building. 她显然丝毫也不顾及别人以及别人的感情. tā xiǎn ran sī háo yě bù gù jí bié rén yǐ jí bié rén de gǎn qíng. She shows a total disregard for other people and their feelings. 总统有六名警卫员时时刻刻在左右保卫. zǒng tǒng yǒu liù míng jǐng wèi yuán shí shí kè kè zài zuǒ yòu bǎo wèi. The President always has six bodyguards in close attendance. 我可以向你保证,你儿子在这里会很快乐的。 wǒ kě yǐ xiàng nǐ bǎo zhèng, nǐ ér zi zài zhè lǐ kuài hěn kuài yuè de。 I can assure you that your son will be happy here. 服用药片很容易, 只须放在口中咽下即可. fú yòng yào piàn hěn róng yì, zhǐ xū fàng zài kǒu zhòng yè xià jí kě. Taking pills is easy; just put them in your mouth and swallow. 我们为这一项目付出了大量的时间和精力. wǒ men wèi zhè yí xiàng mù fù chū le dà liàng de shí jiān huò jīng lì. We've put a great deal of time and effort into this project. 完成这个工程花费了他们十亿多美元。 wán chéng zhè gè gōng chéng huā fèi le tā men shí yì duō měi yuán。 It took them more than one billion dollars to complete the project. 我认为我们对这一问题已差不多是言无不尽了. wǒ rèn wéi wǒ men duì zhè yī wèn tí yǐ cī bù duō shì yán wú bù jìn le. I think we've just about exhausted that subject. 合同中有一条款禁止承租人转租房屋。 hé tong zhòng yǒu yī tiáo kuǎn jìn zhǐ chéng zū rén zhuàn zū fáng wū。 There is a clause in the contract forbidding tenants to sublet. 我最诚恳地请求你重新考虑一下你的立场. wǒ zuì chéng kěn de qǐng qiú nǐ chóng xīn kǎo lu:4 yī xià nǐ de lì chǎng. I conjure you most earnestly to reconsider your position. 她放弃职业结婚以后有一种失落感。 tā fàng qì zhí yè jié hūn yǐ hòu yǒu yī zhòng shī luò gǎn。 She experienced a loss of identity after giving up her career to get married. 爱你的敌人吧,因为他们让你知道自己的缺点。 ài nǐ de dí rén ba, yīn wèi tā men ràng nǐ zhī dào zì jǐ de quē diǎn。 Love your enemies, for they tell you your faults. 运动和身体的关系,如同思考和头脑的关系。 yùn dòng huò shēn tǐ de guān xi, rú tóng sī kǎo huò tóu nǎo de guān xi。 Exercise is to the body what thinking is to the brain. 我们的电动汽车是一项令人鼓舞的新发明. wǒ men de diàn dòng qì chē shì yí xiàng lìng rén gǔ wǔ de xīn fā míng. Our electrically-powered car is an exciting new development. 他不仅以才能出名,而且是出名的好心。 tā bù jǐn yǐ cái néng chū míng, ér qiě shì chū míng de hǎo xīn。 He is famous not only for his talent but (also) for his kindness. 庄园周围有一堵高墙, 使他们不受外界打扰. zhuāng yuán zhōu wéi yǒu yī dǔ gāo qiáng, shǐ tā men bù shòu wài jiè dǎ rǎo. A high wall round the estate protected their privacy. 汽车展览会上展出了今年所有的新型号。 qì chē zhǎn lǎn huì shàng zhǎn chū le jīn nián suǒ yǒu de xīn xíng hào。 All this year's new models are displayed at the motor show. 电视观众来信表示对当前节目不满. diàn shì guān zhòng lái xìn biǎo shì duì dāng qián jié mù bù mǎn. Letters from viewers express their dissatisfaction with current programmes. 一般而论这家新闻社的工作是让人感激的。 yì bān ér lùn zhè jiā xīn wén shè de gōng zuò shì ràng rén gǎn jī de。 By and large the work of the news agency is appreciative. 她的歌声优美,此外,她的舞也跳得不错。 tā de gē shēng yōu měi, cǐ wài, tā de wǔ yě tiào de bù cuò。 She sings beautifully; what is (far) better/more, she dances well. 政府已经采取了措施以确保物价稳定。 zhèng fǔ yǐ jīng cǎi qǔ le cuò shī yǐ què bǎo wù jià wěn dìng。 The government has taken a measure to maintain the stability of prices. 我躺下来与其说是要睡觉,倒不如说是要思考。 wǒ tǎng xia lai yǔ qí shuō shì yào shuì jiào, dào bù rú shuō shì yào sī kǎo。 I lay down not so much to sleep as to think. 那件紧身套头毛衣反更突出了他那肥胖的肚子. nà jiàn jǐn shēn tào tou máo yī fǎn gèng tū chū le tā nà féi pán de dù zi. The tight jumper only accentuated his fat stomach. 诗人表达了他对所爱的女子火一般的激情。 shī rén biǎo dá le tā duì suǒ ài de nu:3 zǐ huǒ yì bān de jī qíng。 The poet expressed his burning passion for the woman he loved. 试验没有成功,尽管如此,还是值得做的。 shì yàn méi yǒu chéng gōng, jǐn guǎn rú cǐ, hái shì zhí de zuò de。 The experiment failed. It was, nevertheless, worth making. 为发展业务, 我们决定开一家分公司。 wèi fā zhǎn yè wù, wǒ men jué dìng kāi yī jiā fèn gōng sī。 With a view to develop our business, we decided to establish a branch office. 这个国家的经济在很大程度上依靠其旅游业。 zhè gè guó jiā de jīng jì zài hěn dà chéng dù shàng yī kào qí lu:3 yóu yè。 The country depends heavily on its tourist trade. 新制度已对生产力造成了灾难性的影响。 xīn zhì dù yǐ duì shēng chǎn lì zào chéng le zāi nàn xìng de yǐng xiǎng。 The new system has had a disastrous effect on productivity. 没表示否定, 其含义可能理解为是肯定的. mò biǎo shì fǒu dìng, qí hán yì kě néng lǐ jiě wèi shì kěn dìng de. Failure to say `No' may, by implication, be taken to mean `Yes'. 他们自信地等待我自己发现事实真相。 tā men zì xìn de děng dài wǒ zì jǐ fā xiàn shì shí zhēn xiàng。 They were waiting with assurance for me to discover the truth for myself. 在运输系统中,铁路的重要性逐渐下降。 zài yùn shū xì tǒng zhòng, tiě lù de zhòng yào xìng zhú jiàn xià jiàng。 The role of the railways declined in the transport system. 在运输系统中,铁路的重要性逐渐下降。 zài yùn shū xì tǒng zhòng, tiě lù de zhòng yào xìng zhú jiàn xià jiàng。 The role of the railways declined in the transport system. 每个星期五下班后,他去看望年迈的父母。 měi gè xīng qī wǔ xià bān hòu, tā qù kàn wàng nián mài de fù mǔ。 He comes to visit his aged parents after work on every Friday. 我得大嚷大叫别人才能听见,我为此十分不快。 wǒ de dà rǎng dà jiào bié rén cái néng tīng jiàn, wǒ wèi cǐ shí fēn bù kuài。 It irritated me to have to shout to be heard. 最近供暖设备已稍加改动以提高效率. zuì jìn gòng nuǎn shè bèi yǐ shāo jiā gǎi dòng yǐ tí gāo xiào lu:4. The heating system has recently been modified to make it more efficient. 这三个人根据各自的能力被分配了工作。 zhè sān gè rén gēn jù gè zi de néng lì bèi fēn pèi le gōng zuò。 The three men were given work according to their respective abilities. 这会引起污染,破坏我们的海洋和江河。 zhè kuài yǐn qǐ wū rǎn, pò huài wǒ men de hǎi yáng huò jiāng hé。 It will cause pollution and the destruction of our seas and oceans. 这些蔬菜煮的时间太长了,都煮成糊了。 zhè xie shū cài zhǔ de shí jiān tài cháng le, dōu zhǔ chéng hù le。 These vegetables have been boiling too long; they're cooked to a pulp. 他们邀请我们将来到那里时去他们家做客. tā men yāo qǐng wǒ men jiāng lái dào nà li shí qù tā men jiā zuò kè. We have a standing invitation to visit them when we're in the area. 表否定的将一个词的意义由肯定变为否定的 biǎo fǒu dìng de jiàng yī gè cí de yì yì yóu kěn dìng biàn wèi fǒu dìng de Altering the meaning of a term from positive to negative. 那项政策经修改后才获得委员会同意。 nà xiàng zhèng cè jīng xiū gǎi hòu cái huò dé wěi yuán huì tóng yì。 The policy was agreed by the committee, but only in a modified form. 法律面前人人平等是被认为理所当然的。 fǎ lu:4 miàn qián rén rén píng děng shì bèi rèn wéi lǐ suǒ dāng rán de。 It is taken for granted that everyone is equal before the law. 那个流浪者把所有的东西捆成一包背在背上. nèi gè liú làng zhě bǎ suǒ yǒu de dōng xi kǔn chéng yī bāo bèi zài bèi shàng. The tramp carried his belongings in a pack on his back. 无限的耐心使她成为这个医院最好的护士。 wú xiàn de nài xīn shǐ tā chéng wéi zhè gè yī yuàn zuì hǎo de hù shi。 Her endless patience made her the best nurse in the hospital. 无限的耐心使她成为这个医院最好的护士。 wú xiàn de nài xīn shǐ tā chéng wéi zhè gè yī yuàn zuì hǎo de hù shi。 Her endless patience made her the best nurse in the hospital. 文化交流是国与国之间建立联系的桥梁. wén huà jiāo liú shì guó yù guó zhī jiān jiàn lì lián xì de qiáo liáng. Cultural exchanges are a way of building bridges between nations. 无限的耐心使她成为这个医院最好的护士。 wú xiàn de nài xīn shǐ tā chéng wéi zhè gè yī yuàn zuì hǎo de hù shi。 Her endless patience made her the best nurse in the hospital. 虽然任务艰巨,他们还是设法及时完成。 suī rán rèn wu jiān jù, tā men hái shì shè fǎ jí shí wán chéng。 Difficult though the task was, they managed to accomplish it in time. 我们将按照历史上的先后顺序研究这些事件。 wǒ men jiàng àn zhào lì shǐ shàng de xiān hòu shùn xù yán jiū zhè xie shì jiàn。 We will deal with events in historical sequence. 我们将按照历史上的先后顺序研究这些事件。 wǒ men jiàng àn zhào lì shǐ shàng de xiān hòu shùn xù yán jiū zhè xie shì jiàn。 We will deal with events in historical sequence. 印刷术的发明在社会上引起了重大的变化. yìn shuà zhú de fā míng zài shè huì shàng yǐn qǐ le zhòng dà de biàn huà. The invention of printing caused important changes in society. 从他最近的表现来看,他应该很容易考及格。 zòng tā zuì jìn de biǎo xiàn lái kàn, tā yīng gāi hěn róng yì kǎo jí gé。 Judge by recent form, he shall easily pass the exam. 她发觉退休后很难建立起新的生活规律。 tā fā jué tuì xiū hòu hěn nàn jiàn lì qǐ xīn de shēng huó guī lu:4。 She found it difficult to establish a new routine after retirement. 这个模型是由球和杆组成的结构, 样子很奇特. zhè gè mó xíng shì yóu qiú huò gǎn zǔ chéng de jié gòu, yàng zi hěn qí tè. The model is an odd-looking structure of balls and rods. 有些教师觉得课堂秩序很难维持. yǒu xiē jiào shī jué de kè táng zhì xù hěn nàn wéi chí. Some teachers find it difficult to keep order in their classes/to keep their classes in order. 她假装很喜欢他们,借以获得他们的帮助。 tā jiǎ zhuāng hěn xǐ huan tā men, jiè yǐ huò dé tā men de bāng zhù。 She pretends that she likes them so that she can get their help. 青春期对人的性格形成是非常重要的。 qīng chūn qī duì rén de xìng gé xíng chéng shì fēi cháng zhòng yào de。 The period of adolescence is very important in forming one's character. 这两个国家因为外交争端即将开战。 zhè liǎng gè guó jiā yīn wèi wài jiāo zhēng duān jí jiāng kāi zhàn。 The two countries were on the point of war due to the diplomatic disputes. 这个男孩下定决心成为一个优秀的建筑师。 zhè gè nán hái xià dìng jué xīn chéng wéi yī gè yōu xiù de jiàn zhú shī。 The boy made up his mind to become an excellent architect. 在离开办公室之前, 应把所有物品摆放好。 zài lí kāi bàn gōng shì zhī qián, yìng bǎ suǒ yǒu wù pǐn bǎi fàng hào。 Before you leave the office, everything should be put in place. 我算是放了暑假了, 但却未能真正休息. wǒ suàn shì fàng le shǔ jià le, dàn què wèi néng zhēn zhèng xiū xi. I had a kind of/sort of holiday in the summer but I couldn't really relax. 他喜欢深入研读他所选定的任何一门学科。 tā xǐ huan shēn rù yán dú tā suǒ xuǎn dìng de rèn hé yī mén xué kē。 He likes to read deeply in any subject that he chooses to study. 这种冒险成分更给探险活动平添几分乐趣. zhè zhǒng mào xiǎn chéng fèn gèng jǐ tàn xiǎn huó dòng píng tiān jǐ fèn lè qù. The element of risk gave (an) added zest to the adventure. 他总是到处乱闯,直到我叫他停才停了下来。 tā zǒng shì dào chù luàn chuǎng, zhí dào wǒ jiào tā tíng cái tíng le xia lai。 He kept on barging about until I told him to stop. 这些蔬菜煮的时间太长了,都煮成糊了。 zhè xie shū cài zhǔ de shí jiān tài cháng le, dōu zhǔ chéng hù le。 These vegetables have been boiling too long; they're cooked to a pulp. 我曾想带他去钓鱼,但我不好意思对他开口。 wǒ zēng xiǎng dài tā qù diào yú, dàn wǒ bù hǎo yì si duì tā kāi kǒu。 I wanted to take him fishing but I was too timid to ask him. 我真想说一句, 叫他们谈话放严肃些.... wǒ zhēn xiǎng shuō yī jù, jiào tā men tán huà fàng yán sù xiē.... If I could intrude a note of seriousness into this frivolous conversation... 草案初步的草案或计划,如工程或建议的草案 cǎo àn chū bù de cǎo àn huò jì huà, rú gōng chéng huò jiàn yì de cǎo àn A preliminary draft or plan, as of a project or proposal. 某位哲学家认为, 存在的事物都是合理的。 mǒu wèi zhé xué jiā rèn wéi, cún zài de shì wù dōu shì hé lǐ de。 According to some philosopher, everything in existence is reasonable. 他的设想很好, 但实行起来却糟糕透顶. tā de shè xiǎng hěn hǎo, dàn shí xíng qǐ lai què zāo gāo tòu dǐng. His original idea was good, but his execution of the scheme was disastrous. 你不能穿那种衣服出席招待会--不太庄重. nǐ bù néng chuān nà zhòng yī fu chū xí zhāo dài huì-- bù tài zhuāng zhòng. You can't wear that to the reception it's not dressy enough. 在今日的交易中, 日元已升值到历史的最高水平. zài jīn rì de jiāo yì zhòng, rì yuán yǐ shēng zhí dào lì shǐ de zuì gāo shuǐ píng. The yen hit a record high in trading today. 经过多月的努力, 这本新书渐渐像个样子了. jīng guò duō yuè de nǔ lì, zhè běn xīn shū jiàn jiàn xiàng gè yàng zi le. After months of work, the new book is gradually taking shape. 他是她的私人秘书, 能接触到她所有的信件. tā shì tā de sī rén mì shū, néng jiē chù dào tā suǒ yǒu de xìn jiàn. As her private secretary he has access to all her correspondence. 解放后这个国家的农业得到了巨大的发展。 jiě fàng hòu zhè gè guó jiā de nóng yè dé dào le jù dà de fā zhǎn。 Agriculture in this country has developed greatly after liberation. 仔细研究市场情况是取得成功的先决条件. zǐ xì yán jiū shì chǎng qíng kuàng shì qǔ dé chéng gōng de xiān jué tiáo jiàn. Careful study of the market is a prerequisite for success. 两个队都表现了高超的技艺和优良的作风。 liǎng gè duì dōu biǎo xiàn le gāo chāo de jì yì huò yōu liáng de zuò fēng。 Both teams displayed first-rate technique and a fine spirit. 演完戏之后, 他们要求作者出来和大家见面。 yǎn wán xì zhī hòu, tā men yāo qiú zuó zhě chū lai huò dà jiā jiàn miàn。 After the play they called for the author to show himself. 在所有商品中, 我对棉布特别感兴趣。 zài suǒ yǒu shāng pǐn zhòng, wǒ duì mián bù tè bié gǎn xìng qu。 Among all the merchandise, I was interested in the cotton piece in particular. 恐怕我的方位感很差,因此我容易迷路。 kǒng pà wǒ de fāng wèi gǎn hěn cī, yīn cǐ wǒ róng yì mí lù。 I'm afraid I haven't got a very good sense of directions, so I easily get lost. 他原来很著急, 我总算把他的情绪稳定下来了. tā yuán lái hěn著 jí, wǒ zǒng suàn bǎ tā de qíng xù wěn dìng xia lai le. He had been quite anxious, but I managed to settle his mind. 这个价钱把全部固定装置和设备都打在里面了。 zhè gè jià qian bǎ quán bù gù dìng zhuāng zhì huò shè bèi dōu dǎ zài lǐ miàn le。 The price includes all fixtures and fittings. 他答应赶紧写好报告,今天就给我们送来。 tā dā ying gǎn jǐn xiě hào bào gào, jīn tiān jiù jǐ wǒ men sòng lái。 He promised to hurry on with the report and send it to us today. 你的说法完全不真实,我要求立即道歉。 nǐ de shuō fa wán quán bù zhēn shí, wǒ yāo qiú lì jí dào qiàn。 Your allegations are completely untrue, and I demand an immediate apology. 他们装出信心十足的样子却欺骗不了任何人。 tā men zhuāng chū xìn xīn shí zú de yàng zi què qī piàn bù liǎo rèn hé rén。 Their assumptions of an air of confidence fooled nobody. 我上司让我给这位新网球冠军写篇小传。 wǒ shàng si ràng wǒ jǐ zhè wèi xīn wǎng qiú guàn jūn xiě piān xiǎo zhuàn。 My boss asked me to write a profile for the new tennis champion. 这种冒险成分更给探险活动平添几分乐趣. zhè zhǒng mào xiǎn chéng fèn gèng jǐ tàn xiǎn huó dòng píng tiān jǐ fèn lè qù. The element of risk gave (an) added zest to the adventure. 他应该主动提出付款--他有的是钱, 别忘了. tā yīng gāi zhǔ dòng tí chū fù kuǎn-- tā yǒu de shì qián, biè wàng le. He should have offered to pay he has plenty of money, after all. 一名通讯员被派去给前线士兵送消息。 yī míng tōng xùn yuán bèi pài qù jǐ qián xiàn shì bīng sòng xiāo xi。 A messenger was despatched to take the news to the soldiers at the front. 吵闹声不绝于耳,我很难保持精神集中。 chǎo nào shēng bù jué yú ěr, wǒ hěn nán bǎo chí jīng shén jí zhōng。 I found it hard to keep my concentration with such a noise going on. 如果你一直呆在家里,就永远不会有生活经验。 rú guǒ nǐ yī zhí dāi zài jiā lǐ, jiù yǒng yuǎn bù huì yǒu shēng huó jīng yàn。 You'll never see life if you stay at home forever. 委员会决定取消对他那项计划的资助。 wěi yuán huì jué dìng qǔ xiāo duì tā nà xiàng jì huà de zī zhù。 The committee decided to make a withdrawal of financial support for his scheme. 看到他仍然像以前一样健康,真叫人安心。 kàn dào tā réng rán xiàng yǐ qián yí yàng jiàn kāng, zhēn jiào rén ān xīn。 It is a great relief to see him still as strong as he was. 那年轻画家的作品已在几家美术馆中展出. nà nián qīng huà jiā de zuò pǐn yǐ zài jǐ jiā měi shù guǎn zhòng zhǎn chū. The young painter has exhibited (his work) in several galleries. 那位老师看着他所有的学生走进阅览室。 nà wèi lǎo shī kàn zhuó tā suǒ yǒu de xué sheng zǒu jìn yuè lǎn shì。 That teacher is looking his all students walk into the reading room. 他的发现使我们的科学知识的面貌为之一新。 tā de fā xiàn shǐ wǒ men de kē xué zhī shi de miàn mào wèi zhī yī xīn。 His discoveries have put a new face on our scientific knowledge. 这项研究仅仅是重复别人已经做过的工作。 zhè xiàng yán jiū jǐn jǐn shì chóng fù bié rén yǐ jīng zuò guò de gōng zuò。 This research merely duplicates work already done elsewhere. 我们很早就动身去车站以便赶上头班火车。 wǒ men hěn zǎo jiù dòng shēn qù chē zhàn yǐ biàn gǎn shàng tou bān huǒ chē。 We left for the station so early as to catch the first train. 她尽管很想再见到他, 但却不愿给他回信. tā jǐn guǎn hěn xiǎng zài jiàn dào tā, dàn què bù yuàn jǐ tā huí xìn. Despite wanting to see him again, she refused to reply to his letters. 让我看看买卖这块土地的所有官方文件。 ràng wǒ kàn kan mǎi mài zhè kuài tǔ dì de suǒ yǒu guān fāng wén jiàn。 Let me see all the official documents concerning the sale of this land. 我警告你,如果你再这样干,我们就要处分你了。 wǒ jǐng gào nǐ, rú guǒ nǐ zài zhè yàng gàn, wǒ men jiù yào chǔ fēn nǐ le。 I warn you if you do that again We'll punish you. 政府还没有找出对付失业的有效措施。 zhèng fǔ huán méi yǒu zhǎo chū duì fu shī yè de yǒu xiào cuò shī。 The government hasn't worked out the effectual measures to combat unemployment. 恐怕我的方位感很差,因此我容易迷路。 kǒng pà wǒ de fāng wèi gǎn hěn cī, yīn cǐ wǒ róng yì mí lù。 I'm afraid I haven't got a very good sense of directions, so I easily get lost. 我能使用文字处理机, 但不了解其运转机制. wǒ néng shǐ yòng wén zì chǔ lǐ jī, dàn bù liǎo xiè qí yùn zhuǎn jī zhì. I can use a word processor but I don't understand its operation. 在赛跑时让年龄小的男生提早了10秒钟起跑. zài sài pǎo shí ràng nián líng xiǎo de nán shēng tí zǎo lē0 miǎo zhōng qǐ pǎo. The smaller boys were given a start of 10 seconds in the race. 电脑控制板上有许多小灯和电子设备。 diàn nǎo kòng zhì bǎn shàng yǒu xǔ duō xiǎo dēng huò diàn zǐ shè bèi。 There are many lights and electrical instruments on the computer console. 人们普遍认为她是该国最优秀的作家之一。 rén men pǔ biàn rèn wéi tā shì gāi guó zuì yōu xiù de zuò jiā zhī yī。 She is generally regarded as one of the best writers in the country. 助学金通常在大学一年级之后逐渐减少。 zhù xué jīn tōng cháng zài dà xué yī nián jí zhī hòu zhú jiàn jiǎn shǎo。 Financial aids generally taper off after the first year of college. 她把糖放进咖啡里,用勺子把它们混合起来。 tā bǎ táng fàng jìn kā fēi lǐ, yòng sháo zi bǎ tā men hùn hé qǐ lai。 She put the sugar into the coffee and mixed them up with a spoon. 被围困在城里的老百姓已空运到安全地区. bèi wéi kùn zài chéng lǐ de lǎo bǎi xìng yǐ kōng yùn dào ān quán dì qū. Civilians trapped in the beleaguered city have been airlifted to safety. 我们再怎样强调学英文的重要性也不为过。 wǒ men zài zěn yàng qiáng diào xué Yīng wén de zhòng yào xìng yě bù wèi guò。 We cannot emphasize too much the importance of learning English. 这间屋子里放了一堆奇形怪状的破烂家具。 zhè jiàn wū zi lǐ fàng le yī duī qí xíng guài zhuàng de pò làn jiā jù。 There is an odd assemblage of broken bits of furniture in this room. 既然雨下得这么大,你与其离开倒不如待在这儿。 jì rán yǔ xià de zhè me dà, nǐ yǔ qí lí kāi dào bù rú dài zài zhèr。 Since it is raining hard, you may as well stay here as leave. 气候学对气候及其引起的现象进行的气象研究 qì hòu xué duì qì hòu jí qí yǐn qǐ de xiàn xiàng jìn xíng de qì xiàng yán jiū The meteorological study of climates and their phenomena. 他不得不忍住悲痛,继续照常在车间干活。 tā bù dé bù rěn zhù bēi tòng, jì xù zhào cháng zài chē jiàn gàn huó。 He was obliged to swallow his grief and work in the shop as usual. 新的汽车设计具备最新安全措施的一切特点。 xīn de qì chē shè jì jù bèi zuì xīn ān quán cuò shī de yī qiè tè diǎn。 The new car design incorporates all the latest safety features. 到这次新闻发布时, 贸易量已达到最低点。 dào zhè cì xīn wén fā bù shí, mào yì liàng yǐ dá dào zuì dī diǎn。 At the time of this news release, trading had reached its lowest point. 我们根据恐龙的一些骨头重组恐龙的原貌. wǒ men gēn jù kǒng lóng de yī xiē gú tou chóng zǔ kǒng lóng de yuán mào. We reconstructed what the dinosaur looked like from a few of its bones. 他一方面受到批评,另一方面却受到鼓励。 tā yī fāng miàn shòu dào pī píng, lìng yī fāng miàn què shòu dào gǔ lì。 He has been criticized on one hand and encouraged on the other. 正如他所指出的那样,一切反动派都是纸老虎。 zhèng rú tā suǒ zhǐ chū de nà yàng, yī qiè fǎn dòng pài dōu shì zhǐ lǎo hǔ。 As he pointed out, all reactionaries are paper tiger. 礼拜仪式倡用人运用或提倡运用礼拜仪式的人 lǐ bài yí shì chàng yòng rén yùn yòng huò tí chàng yùn yòng lǐ bài yí shì de rén One who uses or advocates the use of liturgical forms. 消防队到达时, 整座建筑物正在熊熊燃烧著. xiāo fáng duì dào dá shí, zhěng zuò jiàn zhù wù zhèng zài xióng xióng rán shāo著. When the firemen arrived the whole building was blazing. 这项工作需要我拿出自己的全部精力和耐性。 zhè xiàng gōng zuò xū yào wǒ ná chū zì jǐ de quán bù jīng lì huò nài xìng。 The job called for all my resources of energy and patience. 他们为穷人准备了米,面及其它各种食物。 tā men wèi qióng rén zhǔn bèi le mǐ, miàn jí qí tā gè zhǒng shí wù。 They prepared rice, flour and sundry other items of food for the poor. 他们拒绝签约,从而使我们的处境有些困难。 tā men jù jué qiān yuē, cóng ér shǐ wǒ men de chǔ jìng yǒu xiē kùn nan。 Their refusal to sign the contract has put us in a bit of a bind. 除了没挂名以外,实际上他就是委员会的主席。 chú le mò guà míng yǐ wài, shí jì shàng tā jiù shì wěi yuán huì de zhǔ xí。 He is the chairman of the committee in all but the name. 考期临近了, 所以学生们确实在刻苦钻研。 kǎo qī lín jìn le, suǒ yǐ xué sheng men què shí zài kè kǔ zuān yán。 Now that the exam is near, the students are really going at their studies. 充分利用自然资源的愿望终究会实现。 chōng fèn lì yòng zì rán zī yuán de yuàn wàng zhōng jiū kuài shí xiàn。 The wish of fully utilizing the natural resources will eventually come true. 我这篇小说中所有的地点和人物都是虚构的. wǒ zhè piān xiǎo shuō zhòng suǒ yǒu de dì diǎn huò rén wù dōu shì xū gòu de. All the places and characters in my novel are entirely fictitious. 由于找不到工作,许我男人都报名参了军。 yóu yú zhǎo bù dào gōng zuò, xǔ wǒ nán rén dōu bào míng shēn le jūn。 Many men sign up for the army because they can not get ordinary jobs. 这个报告使整个方针发生了决定性的变化。 zhè gè bào gào shǐ zhěng gè fāng zhēn fā shēng le jué dìng xìng de biàn huà。 The report brought about a decisive change in the whole policy. 今天早上我在超级市场碰见了一个老同学。 jīn tiān zǎo shang wǒ zài chāo jí shì chǎng pèng jiàn le yī gè lǎo tóng xué。 I ran into an old schoolfriend at the supermarket this morning. 党的领导人的各种观点已统一为一致的政策. dǎng de lǐng dǎo rén de gè zhǒng guān diǎn yǐ tǒng yī wèi yī zhì de zhèng cè. The views of party leaders coalesced to form a coherent policy. 只要红灯一亮,就表示有危及职工的险情。 zhǐ yào hóng dēng yī liàng, jiù biǎo shì yǒu wēi jí zhí gōng de xiǎn qíng。 Only if the red light comes on is there any danger to employee. 充分利用自然资源的愿望终究会实现。 chōng fèn lì yòng zì rán zī yuán de yuàn wàng zhōng jiū kuài shí xiàn。 The wish of fully utilizing the natural resources will eventually come true. 我曾想带他去钓鱼,但我不好意思对他开口。 wǒ zēng xiǎng dài tā qù diào yú, dàn wǒ bù hǎo yì si duì tā kāi kǒu。 I wanted to take him fishing but I was too timid to ask him. 别尽用那种专门术语--用普通的词语解释吧. biè jìn yòng nà zhòng zhuān mén shù yǔ-- yòng pǔ tōng de cí yǔ jiě shì ba. Don't use all that technical lingo try and explain in plain English. 通常, 是男士伸出手来邀请女士跳舞。 tōng cháng, shì nán shì shēn chū shǒu lái yāo qǐng nu:3 shì tiào wǔ。 As a rule, it's the gentleman that holds out his hand to invite a lady to dance. 老教授主持了一次理论物理学家的研讨会。 lǎo jiào shòu zhǔ chí le yī cì lǐ lùn wù lǐ xué jiā de yán tǎo huì。 The old professor had presided over a seminar for theoretical physicists. 既然雨下得这么大,你与其离开倒不如待在这儿。 jì rán yǔ xià de zhè me dà, nǐ yǔ qí lí kāi dào bù rú dài zài zhèr。 Since it is raining hard, you may as well stay here as leave. 那位作家拒绝和他们的出版社进一步商讨。 nà wèi zuò jiā jù jué huò tā men de chū bǎn shè jìn yí bù shāng tǎo。 The writer refused to make further negotiations with their publisher. 尽管有那么多困难,我们仍然及时地到达了这儿。 jǐn guǎn yǒu nà me duō kùn nan, wǒ men réng rán jí shí de dào dá le zhèr。 Disregarding all the difficulties, we arrived here in time. 他在一家汽车旅馆呆了一晚上,就又接着旅行了。 tā zài yī jiā qì chē lu:3 guǎn dāi le yī wǎn shang, jiù yòu jiē zhe lu:3 xíng le。 He stayed one night in a motel and went on travelling. 他们虽然没有得到官方的支持, 但仍继续奋斗. tā men suī rán méi yǒu dé dào guān fāng de zhī chí, dàn réng jì xù fèn dòu. Though they lack official support they continue their struggle. 我必须找一个人,在我离开期间代理我的职务。 wǒ bì xū zhǎo yī gè rén, zài wǒ lí kāi qī jiān dài lǐ wǒ de zhí wù。 I must find someone to act as a deputy for me during my absence. 这两样东西外表相同,但本质上却不样。 zhè liǎng yàng dōng xi wài biǎo xiāng tóng, dàn běn zhì shàng què bù yàng。 The two things are the same in outward form but different in essence. 在我看来,这次演出恐怕不能算是完全成功的。 zài wǒ kàn lai, zhè cì yǎn chū kǒng pà bù néng suàn shì wán quán chéng gōng de。 I'm afraid that the performance was not a total success. 她并不聪明,但在其他方面,她倒是个好姑娘。 tā bìng bù cōng míng, dàn zài qí tā fāng miàn, tā dào shì gè hào gū niang。 She is not very clever, but otherwise she's a nice girl. 我们的电费已经高得付不起了--得节省些了. wǒ men de diàn fèi yǐ jīng gāo de fù bù qǐ le-- de jié shěng xiē le. Our electricity bills are higher than we can afford we must start to economize. 我这篇小说中所有的地点和人物都是虚构的. wǒ zhè piān xiǎo shuō zhòng suǒ yǒu de dì diǎn huò rén wù dōu shì xū gòu de. All the places and characters in my novel are entirely fictitious. 在孩子们住院期间, 有个私人教师给他们上课. zài hái zi men zhù yuàn qī jiān, yǒu gè sī rén jiào shī jǐ tā men shàng kè. There is a tutor to teach the children while they're in hospital. 消防队员需用呼吸器械才能进入燃烧著的房屋. xiāo fáng duì yuán xū yòng hū xī qì xiè cái néng jìn rù rán shāo著 de fáng wū. Firemen needed breathing apparatus to enter the burning house. 这座哥特式的大教堂吸引了世界各地的游客。 zhè zuò gē tè shì de dà jiào táng xī yǐn le shì jiè gè dì de yóu kè。 This Gothic cathedral has attracted visitors from all around the world. 我们的人口在增长,因此我们需要更多的食物。 wǒ men de rén kǒu zài zēng zhǎng, yīn cǐ wǒ men xū yào gèng duō de shí wù。 We have a growing population and therefore we need more food. 我决不背离我已经宣布的在这个问题上的政策。 wǒ jué bù bèi lí wǒ yǐ jīng xuān bù de zài zhè gè wèn tí shàng de zhèng cè。 I will never swerve from my declared policy on this matter. 我会尽力帮忙,但我所能做的也是有限度的。 wǒ kuài jìn lì bāng máng, dàn wǒ suǒ néng zuò de yě shì yǒu xiàn dù de。 I'll help as much as I can, but there is a limit to what I can do. 政府正在实施一项新的帮助失业者的政策。 zhèng fǔ zhèng zài shí shī yí xiàng xīn de bāng zhù shī yè zhě de zhèng cè。 The government is implementing a new policy to help the unemployed. 他们对普遍存在的反政府情绪感到很吃惊。 tā men duì pǔ biàn cún zài de fǎn zhèng fǔ qíng xù gǎn dào hěn chī jīng。 They are so surprised by the prevalence of anti-government sentiments. 这幅画的照片绝妙地再现了原作的色彩。 zhè fú huà de zhào piàn jué miào de zài xiàn le yuán zuò de sè cǎi。 The photograph of the painting reproduces the colors of the original extremely well. 你可以在这本书的第一部分找到你要的资料。 nǐ kě yǐ zài zhè běn shū de dì yī bù fen zhǎo dào nǐ yào de zī liào。 You may find the information you need in the first portion of the book. 这届国会结束时,好几个议案制定成为法律。 zhè jiè guó huì jié shù shí, hǎo jǐ gè yì àn zhì dìng chéng wéi fǎ lu:4。 Several bills were enacted at the end of this session of Parliament. 着火的房子的冒出的烟在几个街区外都能看到。 zháo huǒ de fáng zi de mào chū de yān zài jǐ ge jiē qū wài dōu néng kàn dào。 The smoke of the burning house could be seen many blocks away. 他掏出烟斗,装满烟丝,一言不发地抽了起来。 tā tāo chū yān dòu, zhuāng mǎn yān sī, yī yán bù fà de chōu le qǐ lai。 Fishing out his pipe, he filled it and puffed at it without a word. 无限度的武器竞赛当然会增加战争的危险性。 wú xiàn dù de wǔ qì jìng sài dāng rán kuài zēng jiā zhàn zhēng de wēi xiǎn xìng。 An unlimited arms race may well increase the danger of war. 被围困在城里的老百姓已空运到安全地区. bèi wéi kùn zài chéng lǐ de lǎo bǎi xìng yǐ kōng yùn dào ān quán dì qū. Civilians trapped in the beleaguered city have been airlifted to safety. 不久她看出,她已经到达这座城市的郊区。 bù jiǔ tā kàn chū, tā yǐ jīng dào dá zhè zuò chéng shì de jiāo qū。 Presently she recognized that she was already in the outskirts of the city. 他做临时工作已一年多了, 想找个固定的工作. tā zuò lín shí gōng zuò yǐ yī nián duō le, xiǎng zhǎo gè gù dìng de gōng zuò. He's been temping for over a year now and wants a permanent job. 我喜欢书架上所有的书,但这本是我最喜欢的。 wǒ xǐ huan shū jià shàng suǒ yǒu de shū, dàn zhè běn shì wǒ zuì xǐ huan de。 I like all the books on the shelf but this one is my favorite. 我用毯子把病人的腿包了起来,让他暖和一点儿。 wǒ yòng tǎn zi bǎ bìng rén de tuǐ bāo le qǐ lai, ràng tā nuǎn huó yī diǎnr。 I wrapped the rug around the sick man's legs to keep him warm. 经济知识对于理解这个问题是至关重要的。 jīng jì zhī shi duì yú lǐ jiě zhè gè wèn tí shì zhì guān zhòng yào de。 A knowledge of economics is fundamental to any understanding of this problem. 直到一八八四年,第一个人造纤维才制造出来。 zhí dào yī bā bā sì nián, dì yī gè rén zào xiān wéi cái zhì zào chū lai。 It was not until 1884 that the first artificial fiber was made. 他们从这次实验中只得到了一组不完整的答案。 tā men zòng zhè cì shí yàn zhòng zhǐ dé dào le yī zǔ bù wán zhěng de dá àn。 They only got an incomplete set of results from the experiment. 直到一八八四年,第一个人造纤维才制造出来。 zhí dào yī bā bā sì nián, dì yī gè rén zào xiān wéi cái zhì zào chū lai。 It was not until 1884 that the first artificial fiber was made. 那位革命者为避免被捕在地下躲藏了几个星期。 nà wèi gé mìng zhě wèi bì miǎn bèi bǔ zài dì xià duǒ cáng le jǐ ge xīng qī。 The revolutionist eluded capture for weeks by hiding underground. 那个新闻工作者不想透露消息提供人的身分。 nèi gè xīn wén gōng zuò zhě bù xiǎng tòu lù xiāo xi tí gōng rén de shēn fèn。 The journalist did not want to reveal the identity of his informant. 窗户的一边是一面镜子,另一边挂着一幅画。 chuāng hu de yī biān shì yī miàn jìng zi, lìng yī biān guà zhuó yī fú huà。 On one side of the window was a mirror, and on the other a painting. 这届国会结束时,好几个议案制定成为法律。 zhè jiè guó huì jié shù shí, hǎo jǐ gè yì àn zhì dìng chéng wéi fǎ lu:4。 Several bills were enacted at the end of this session of Parliament. 我们前面的那辆汽车突然转入左边的小路上去了. wǒ men qián mian de nà liàng qì chē tū rán zhuǎn rù zuǒ biān de xiǎo lù shàng qù le. The car in front of us suddenly branched off to the left. 好学生通常都知道如何及时迅速地总结知识。 hào xué sheng tōng cháng dōu zhī dào rú hé jí shí xùn sù de zǒng jié zhī shi。 A good student usually knows how to sum up knowledge in good time. 读者来信版是读者们交换意见的有益园地。 dú zhě lái xìn bǎn shì dú zhě men jiāo huàn yì jiàn de yǒu yì yuán de。 The letters page serves as a useful forum for the exchange of readers' views. 你可以从我的错误中得到教训,避免犯同样错误。 nǐ kě yǐ zòng wǒ de cuò wù zhòng dé dào jiào xun, bì miǎn fàn tóng yàng cuò wù。 You can profit by my mistakes and avoid them yourself. 在他们讨论我的前途时,我恨不得能偷偷旁观。 zài tā men tǎo lùn wǒ de qián tú shí, wǒ hèn bù dé néng tōu tōu páng guān。 I wish I could be a fly on the wall when they discuss my future. 这个餐馆有公共卫生部门官员定期前来检查. zhè gè cān guǎn yǒu gōng gòng wèi shēng bù mén guān yuán dìng qī qián lái jiǎn chá. The restaurant is visited regularly by public health officers. 该药本身并无害处, 但与酒类同服则有危险. gāi yào běn shēn bìng wú hài chù, dàn yù jiǔ lèi tóng fú zé yǒu wēi xiǎn. The drug is not harmful per se, but is dangerous when taken with alcohol. 她最近的一部小说在出版当年就印行了三次. tā zuì jìn de yī bù xiǎo shuō zài chū bǎn dāng nián jiù yìn xíng le sān cì. Her last novel ran into three reprints in its first year of publication. 采用这种新方法无须再用手工检验产品。 cǎi yòng zhè zhǒng xīn fāng fǎ wú xū zài yòng shǒu gōng jiǎn yàn chǎn pǐn。 This new process has eliminated the need for checking the products by hand. 你真走运, 不用出席那死气沉沉的招待会. nǐ zhēn zǒu yùn, bù yòng chū xí nà sǐ qì chén chén de zhāo dài huì. You can thank your lucky stars (that) you don't have to go to this dreary reception. 兴建新剧院的计画因资金短缺只好搁置起来. xīng jiàn xīn jù yuàn de jì huà yīn zī jīn duǎn quē zhǐ hǎo gē zhì qǐ lai. The plans for a new theatre have had to be shelved because of lack of money. 没有海关的许可,这些货物是不允许出口的。 méi yǒu hǎi guān de xǔ kě, zhè xie huò wù shì bù yǔn xǔ chū kǒu de。 The goods are not allowed to be exported without approbation of the customs. 在这样远景鼓舞下,他们打算修建更多的水渠。 zài zhè yàng yuǎn jǐng gǔ wǔ xià, tā men dǎ suàn xiū jiàn gèng duō de shuǐ qú。 Inspired by these prospects, they planned to build more canals. 由于目前的价格情况,我方不得不调整报价。 yóu yú mù qián de jià gé qíng kuàng, wǒ fāng bù dé bù tiáo zhěng bào jià。 Due to the present price level, we cannot help but adjust our offer. 老师说他将要从我们中选一个人作他的助手。 lǎo shī shuō tā jiāng yào zòng wǒ men zhòng xuǎn yī gè rén zuò tā de zhù shǒu。 The teacher said that he would like to choose an assistant among us. 阅览室有许多学生,也有一些消磨时间的人。 yuè lǎn shì yǒu xǔ duō xué sheng, yě yǒu yī xiē xiāo mò shí jiān de rén。 The reading room held many students, as well as a few time killers. 有些人生就一副好嗓子, 有些人则需要训练. yǒu xiē rén shēng jiù yī fù hào sǎng zi, yǒu xiē rén zé xū yào xùn liàn. Some people have naturally beautiful voices while others need to be trained. 如今有些年轻人穿的服装真会把你吓一跳。 rú jīn yǒu xiē nián qīng rén chuān de fú zhuāng zhēn kuài bǎ nǐ xià yī tiào。 The clothes some young people wear nowadays really make your hair curl. 结果一见分晓, 部长立即举行了记者招待会. jié guǒ yī xiàn fèn xiǎo, bù zhǎng lì jí jǔ xíng le jì zhě zhāo dài huì. The Minister called a press conference as soon as the results were known. 机场当局已答应重新检查他们的安全措施。 jī chǎng dāng jú yǐ dā ying chóng xīn jiǎn chá tā men de ān quán cuò shī。 The airport authorities have promised to review their security measurements. 他确实是想帮忙,然而事实上却只是帮倒忙。 tā què shí shì xiǎng bāng máng, rán ér shì shí shàng què zhǐ shì bāng dào máng。 No doubt he means to help, but in fact he just get in the way. 他有点神经质,但他的妻子是一个非常稳重的人。 tā yǒu diǎn shén jīng zhì, dàn tā de qī zi shì yī gè fēi cháng wěn zhòng de rén。 He is a bit neurotic, but his wife is a very stable person. 他的白头发与黑皮肤形成了鲜明的对比. tā de bái tóu fà yù hēi pí fū xíng chéng le xiān míng de duì bǐ. His white hair was in sharp contrast to (ie was very noticeably different from) his dark skin. 在学习一种新语言时,词典是非常有用的工具。 zài xué xí yī zhòng xīn yǔ yán shí, cí diǎn shì fēi cháng yǒu yòng de gōng jù。 A dictionary is an invaluable aid in learning a new language. 在图画中的天使通常是身穿白衣, 生有翅膀. zài tú huà zhòng dì tiān shǐ tōng cháng shì shēn chuān bái yì, shēng yǒu chì bǎng. Angels are usually shown in pictures dressed in white, with wings. 那个有名的运动员已经没有优势赢得那场比赛了。 nèi gè yǒu míng de yùn dòng yuán yǐ jīng méi yǒu yōu shì yíng dé nà chǎng bǐ sài le。 The famous athlete had no vantage to win the game. 我比较了复印件和原件,但是差别不是很大。 wǒ bǐ jiào le fù yìn jiàn huò yuán jiàn, dàn shì chā bié bú shì hěn dà。 I compared the copy with the original, but there was not much difference. 我向你们保证那是真事, 以免有人觉得奇怪. wǒ xiàng nǐ men bǎo zhèng nà shì zhēn shì, yǐ miǎn yǒu rén jué de qí guài. Lest anyone should think it strange, let me assure you that it is quite true. 上诉法院宣布少年法院发出的照看命令无效。 shàng sù fǎ yuàn xuān bù shào nián fǎ yuàn fā chū de zhào kàn mìng lìng wú xiào。 The appeal court quash the care order make by the juvenile court. 旅游团成员从导游那里拿到详细的日程表。 lu:3 yóu tuán chéng yuán zòng dǎo yóu nà li ná dào xiáng xì de rì chéng biǎo。 The member of the group is given a detailed tour itinerary by the courier. 您知道,我们可以供应各种类型和尺码的机床。 nín zhī dào, wǒ men kě yǐ gōng yìng gè zhǒng lèi xíng huò chǐ mǎ de jī chuáng。 As you know, we can supply machine tools of all types and size. 我想拦住他, 不让他进门, 可是他硬闯进来了. wǒ xiǎng lán zhù tā, bù ràng tā jìn mén, kě shì tā yìng chuǎng jìn lái le. I tried to stop him coming through the door but he just barged (his way) in. 演讲单调乏味,不久,听众就开始陆续离席了。 yǎn jiǎng dān diào fá wèi, bù jiǔ, tīng zhòng jiù kāi shǐ lù xù lí xí le。 The lecture was so dull that soon the audience begin to drop away. 他不断要求我们帮助他,过分利用了我们对他的好意。 tā bù duàn yāo qiú wǒ men bāng zhù tā, guò fèn lì yòng le wǒ men duì tā de hào yì。 His constant requests for help taxed our goodwill. 我们尽可谈论美的事物,然而美本身却是抽象的。 wǒ men jìn kě tán lùn měi de shì wù, rán ér měi běn shēn què shì chōu xiàng de。 We may talk of beautiful things, but beauty itself is abstract. 他明确地把整个经过都对我讲了,一点不含糊。 tā míng què de bǎ zhěng gè jīng guò dōu duì wǒ jiǎng le, yī diǎn bù hán hú。 He told me the whole story in spades and there's no doubt about it. 保险单内容不包括正常使用所导致的损坏。 bǎo xiǎn shàn nèi róng bù bāo kuò zhèng cháng shǐ yòng suǒ dǎo zhì de sǔn huài。 The insurance policy do not cover damage cause by normal wear and tear. 看起来他似乎很喜欢大城市的热闹繁忙的生活。 kàn qǐ lai tā sì hu hěn xǐ huan dà chéng shì de rè nao fán máng de shēng huó。 It seems that he enjoys the hustle and bustle of life in the big city. 他们突然的攻击使我们更加注意我们周围的危险。 tā men tū rán de gōng jī shǐ wǒ men gèng jiā zhù yì wǒ men zhōu wéi de wēi xiǎn。 Their sudden attack made us more aware of the danger around us. 他总是用这样得方式说话,所以每个人都讨厌他。 tā zǒng shì yòng zhè yàng de fāng shì shuō huà, suǒ yǐ měi gè rén dōu tǎo yàn tā。 He always talks in such a way that everyone dislikes him. 我与她的第一次会面的情景经常出现在我的记忆中。 wǒ yù tā de dì yī cì huì miàn de qíng jǐng jīng cháng chū xiàn zài wǒ de jì yì zhòng。 My first meeting with her often recurs to my memory. 那个傻孩子从来不做事,只是整天游手好闲。 nèi gè shǎ hái zi cóng lái bù zuò shì, zhǐ shì zhěng tiān yóu shǒu hào xián。 That silly child never does anything; he just fools about all day long. 在外表上她保持着平静,但实际上她生气极了。 zài wài biǎo shàng tā bǎo chí zhuó píng jìng, dàn shí jì shàng tā shēng qì jí le。 She maintained a calm exterior, though really she was furious. 不要把感情浪费在他身上,他是永远不会爱你的。 bù yào bǎ gǎn qíng làng fèi zài tā shēn shàng, tā shì yǒng yuǎn bù huì ài nǐ de。 Don't squander your affection on him, he'll never love you. 不要把感情浪费在他身上,他是永远不会爱你的。 bù yào bǎ gǎn qíng làng fèi zài tā shēn shàng, tā shì yǒng yuǎn bù huì ài nǐ de。 Don't squander your affection on him, he'll never love you. 这家石油公司将用船运出输油管道和重型设备。 zhè jiā shí yóu gōng sī jiàng yòng chuán yùn chū shū yóu guǎn dào huò zhòng xíng shè bèi。 The oil company will ship out piping and heavy equipment. 处理这类案件的常规做法是请求法院发出指令。 chǔ lǐ zhè lèi àn jiàn de cháng guī zuò fǎ shì qǐng qiú fǎ yuàn fā chū zhǐ lìng。 The general practice in such cases is to apply for a court order. 他说他是位医生,但后来却发现他是个骗子。 tā shuō tā shì wèi yī shēng, dàn hòu lái què fā xiàn tā shì gè piàn zi。 He said he was a doctor, but it subsequently emerged that he was an impostor. 他们的女儿死去已一年多了, 但他们现在仍很悲痛. tā men de nu:3 ér sǐ qù yǐ yī nián duō le, dàn tā men xiàn zài réng hěn bēi tòng. Their daughter died over a year ago, but they are still grieving. 如果你感兴趣,你来后我把详细情况告诉你。 rú guǒ nǐ gǎn xìng qu, nǐ lái hòu wǒ bǎ xiáng xì qíng kuàng gào su nǐ。 If you would be interested, I'll tell you all the details when you get here. 这家公司将为所有运动员提供全套运动服装。 zhè jiā gōng sī jiàng wèi suǒ yǒu yùn dòng yuán tí gōng quán tào yùn dòng fú zhuāng。 The company will provide the sports outfits for all the players. 水源污染已经达到危及居民健康的程度。 shuǐ yuán wū rǎn yǐ jīng dá dào wēi jí jū mín jiàn kāng de chéng dù。 Pollution of the water supply reached a level pernicious to the health of the population. 这张古老的羊皮纸是在一个精致的铁盒子里发现的。 zhè zhāng gǔ lǎo de yáng pí zhǐ shì zài yī gè jīng zhì de tiě hé zi lǐ fā xiàn de。 This ancient parchment was discovered in a delicate iron box. 在当前评论风气影响下,她的作品不怎么受欢迎。 zài dāng qián píng lùn fēng qì yǐng xiǎng xià, tā de zuò pǐn bù zěn me shòu huān yíng。 In the current critical climate her work is not popular. 我们必须坚持人人都应该被平等对待这一原则。 wǒ men bì xū jiān chí rén rén dōu yīng gāi bèi píng děng duì dài zhè yī yuán zé。 We adhere to the principle that everyone should be treated fairly. 根据专家们的意见,他们马上放弃了这项试验。 gēn jù zhuān jiā men de yì jiàn, tā men mǎ shàng fàng qì le zhè xiàng shì yàn。 According to expert opinions, they gave up the experiment immediately. 这两个研究所打算合并的事现在已经落空了。 zhè liǎng gè yán jiū suǒ dǎ suàn hé bìng de shì xiàn zài yǐ jīng luò kòng le。 The proposed amalgamation of the two institutes has mow fallen through. 我们必须把理论与实践相结合是个重要的原则。 wǒ men bì xū bǎ lǐ lùn yù shí jiàn xiàng jié hé shì gè zhòng yào de yuán zé。 It is an essential principle that we must combine theory with practice. 根据专家们的意见,他们马上放弃了这项试验。 gēn jù zhuān jiā men de yì jiàn, tā men mǎ shàng fàng qì le zhè xiàng shì yàn。 According to expert opinions, they gave up the experiment immediately. 从她那封信的字里行间我得知, 她把他赶了出去。 zòng tā nà fēng xìn de zì lǐ xìng jiàn wǒ dé zhī, tā bǎ tā gǎn le chū qù。 Reading between the lines of her letter, I learned she had driven him out. 部长对此事的处理方法受到新闻界的严厉批评。 bù zhǎng duì cǐ shì de chǔ lǐ fāng fǎ shòu dào xīn wén jiè de yán lì pī píng。 The minister was crucified by the press for his handling of the affair. 这家石油公司将用船运出输油管道和重型设备。 zhè jiā shí yóu gōng sī jiàng yòng chuán yùn chū shū yóu guǎn dào huò zhòng xíng shè bèi。 The oil company will ship out piping and heavy equipment. 为了消磨时间等待展览开始, 我们逛了逛商场。 wèi le xiāo mò shí jiān děng dài zhǎn lǎn kāi shǐ, wǒ men guàng le guàng shāng chǎng。 To kill time until the exhibition opened, we looked round the shops. 当我到达山顶的时候,我有一种巨大的成就感。 dàng wǒ dào dá shān dǐng de shí hou, wǒ yǒu yī zhòng jù dà de chéng jiù gǎn。 I felt a great sense of achievement when I reached the top of the mountain. 生产者与消费者之间的利益冲突将永远存在。 shēng chǎn zhě yù xiāo fèi zhě zhī jiān de lì yì chōng tū jiàng yǒng yuǎn cún zài。 The conflicting interests of producers and consumers will be everlasting. 她丰富的经验使她比其他求职者具有有利条件。 tā fēng fù de jīng yàn shǐ tā bì qí tā qiú zhí zhě jù yǒu yǒu lì tiáo jiàn。 Her rich experience gave her an advantage over other applicants for the job. 我用业余爱好来消除工作中产生的紧张情绪。 wǒ yòng yè yú ài hào lái xiāo chú gōng zuò zhōng chǎn shēng de jǐn zhāng qíng xù。 My hobby is a good safety-valve for the tension that builds up at work. 他正在寻找未来的妻子,但还没有找到理想人选。 tā zhèng zài xún zhǎo wèi lái de qī zi, dàn huán méi yǒu zhǎo dào lǐ xiǎng rén xuǎn。 He is looking for a wife but he hasn't found his ideal mate. 其实用不着在清晨3点钟就把我叫醒吧. qí shí yòng bù zhuó zài qīng ché3n diǎn zhōng jiù bǎ wǒ jiào xǐng ba. I could have done without being (ie I wish I hadn't been) woken up at 3 o'clock in the morning. 我希望你最近转变成的这样子永远不要再变。 wǒ xī wàng nǐ zuì jìn zhuǎn biàn chéng de zhè yàng zi yǒng yuǎn bù yào zài biàn。 I hope you'll never change back from the person you have recently become. 她的最新小说尽管广为宣传, 结果还是彻底失败. tā de zuì xīn xiǎo shuō jǐn guǎn guǎng wèi xuān chuán, jié guǒ hái shì chè dǐ shī bài. Despite all the publicity, her latest novel was a complete flop. 我们不会走错路的, 因为我对这儿的街道非常熟悉。 wǒ men bù huì zǒu cuò lù de, yīn wèi wǒ duì zhèr de jiē dào fēi cháng shú xī。 We won't go wrong, because I'm quite familiar with the streets here. 男校和女校联合而组成了一所新的综合中学. nán xiào huò nu:3 xiào lián hé ér zǔ chéng le yī suǒ xīn de zōng hé zhōng xué. The boys' and girls' schools have (been) amalgamated to form a new comprehensive. 对于求职者,我们优先考虑有一定经验的人。 duì yú qiú zhí zhě, wǒ men yōu xiān kǎo lu:4 yǒu yī dìng jīng yàn de rén。 In considering people for jobs, we give preference to those with some experience. 工会领袖号召抗议那天全体会员积极参加. gōng huì lǐng xiù hào zhào kàng yì nà Tiān quán tǐ huì yuán jī jí cān jiā. Union leaders called for the active participation of all members in the day of protest. 为了消磨时间等待展览开始, 我们逛了逛商场。 wèi le xiāo mò shí jiān děng dài zhǎn lǎn kāi shǐ, wǒ men guàng le guàng shāng chǎng。 To kill time until the exhibition opened, we looked round the shops. 照我这外行人听来, 你的嗓音差不多够专业水平了. zhào wǒ zhè wài háng rén tìng lái, nǐ de sǎng yīn cī bù duō gòu zhuān yè shuǐ píng le. To my untutored ear, your voice sounds almost professional. 当我到达山顶的时候,我有一种巨大的成就感。 dàng wǒ dào dá shān dǐng de shí hou, wǒ yǒu yī zhòng jù dà de chéng jiù gǎn。 I felt a great sense of achievement when I reached the top of the mountain. 工会领袖号召抗议那天全体会员积极参加. gōng huì lǐng xiù hào zhào kàng yì nà Tiān quán tǐ huì yuán jī jí cān jiā. Union leaders called for the active participation of all members in the day of protest. 我有重要消息要告诉你--是好消息, 我得赶紧补充一句. wǒ yǒu zhòng yào xiāo xi yào gào su nǐ-- shì hào xiāo xi, wǒ de gǎn jǐn bǔ chōng yī jù. I have important news for you good news, I hasten to add. 把这份报告中的有关事项提交委员会讨论。 bǎ zhè fèn bào gào zhòng dì yǒu guān shì xiàng tí jiāo wěi yuán huì tǎo lùn。 The relative items in this report will be submitted to the committee for discussion. 工会领袖号召抗议那天全体会员积极参加. gōng huì lǐng xiù hào zhào kàng yì nà Tiān quán tǐ huì yuán jī jí cān jiā. Union leaders called for the active participation of all members in the day of protest. 由于石油短缺, 任何一种新能源都会受欢迎。 yóu yú shí yóu duǎn quē, rèn hé yī zhòng xīn néng yuán dū huì shòu huān yíng。 Any new source of energy will be welcome, as there is a shortage of petroleum. 这种新式飞机在最初几次试飞中表现性能良好。 zhè zhǒng xīn shì fēi jī zài zuì chū jǐ cì shì fēi zhòng biǎo xiàn xìng néng liáng hǎo。 The new aircraft has performed very well in its initial trials. 我们每人各据一间小小的办公室,与其他人分隔开。 wǒ men měi rén gè jù yī jiàn xiǎo xiǎo de bàn gōng shì, yǔ qí tā rén fēn gé kāi。 Each of us is boxed off( from the others)in his own little office. 我们的计划顺利完成了,于是我们很快就控制了局面。 wǒ men de jì huà shùn lì wán chéng le, yú shì wǒ men hěn kuài jiù kòng zhì le jú miàn。 Our plan succeeded, and soon we were in complete control. 这间屋子在村子的中心草地上,处于引人注目的位置。 zhè jiàn wū zi zài cūn zi de zhōng xīn cǎo dì shàng, chǔ yú yǐn rén zhù mù de wèi zhi。 The house is in a prominent position on the village green. 这件事明天可能宣布--也可能不宣布, 看情形吧. zhè jiàn shì míng tiān kě néng xuān bù-- yě kě néng bù xuān bù, kàn qíng xing ba. There may be an announcement about this tomorrow or not, as the case may be. 我们原来盼望著下星期放假--看样子走不了了. wǒ men yuán lái pàn wàng著 xià xīng qī fàng jià-- kàn yàng zi zǒu bù liǎo le. We were hoping to have a holiday next week as it is, we may not be able to get away. 几家公司正为争取一项合同而互相竞争. jǐ jiā gōng sī zhèng wèi zhēng qǔ yí xiàng hé tong ér hù xiāng jìng zhēng. Several companies are competing (against/with each other) for the contract/to gain the contract. 邻居们请他们停止吵闹, 可他们不听还是继续吵闹。 lín jū men qǐng tā men tíng zhǐ chǎo nào, kě tā men bù tìng hái shì jì xù chǎo nào。 The neighbors asked them to stop making a noise, but they kept on. 这个节目给普通观众提供了一个发表意见的机会. zhè gè jié mù jǐ pǔ tōng guān zhòng tí gōng le yī gè fā biǎo yì jiàn de jī huì. This programme gives ordinary viewers a chance to make their voice(s) heard. 他有个不大讨人喜欢的特点,就是爱当众责备妻子。 tā yǒu gè bú dà tǎo rén xǐ huan de tè diǎn, jiù shì ài dāng zhòng zé bèi qī zi。 One of his less attractive traits is criticizing his wife in public. 我们的部队已经退下来重新整编,以便发动新的进攻。 wǒ men de bù duì yǐ jīng tuì xia lai chóng xīn zhěng biān, yǐ biàn fā dòng xīn de jìn gōng。 Our armies have retired to regroup for a fresh attack. 如今必须有高度的竞争意识才能在体育运动中取胜. rú jīn bì xū yǒu gāo dù de jìng zhēng yì shí cái néng zài tǐ yù yùn dòng zhòng qǔ shèng. You have to be highly competitive to do well in sport nowadays. 自从原子动力问世以后,工业发生了巨大的变化。 zì cóng yuán zǐ dòng lì wèn shì yǐ hòu, gōng yè fā shēng le jù dà de biàn huà。 Since the advent of atomic power, there have been great changes in industry. 如今必须有高度的竞争意识才能在体育运动中取胜. rú jīn bì xū yǒu gāo dù de jìng zhēng yì shí cái néng zài tǐ yù yùn dòng zhòng qǔ shèng. You have to be highly competitive to do well in sport nowadays. 维修手册向您提供修理汽车所需的图表和说明。 wéi xiū shǒu cè xiàng nín tí gōng xiū lǐ qì chē suǒ xū de tú biǎo huò shuō míng。 A maintenance manual gives diagrams and instructions for repairing your car. 餐厅的名字未必能告诉你很多它所供应的食物。 cān tīng de míng zi wèi bì néng gào su nǐ hěn duō tā suǒ gōng yìng de shí wù。 The name of a restaurant won't necessarily tell you much about the food it serves. 那里的人民正在为摆脱外国统治争取自由而战斗。 nà li de rén mín zhèng zài wèi bǎi tuō wài guó tǒng zhì zhēng qǔ zì yóu ér zhàn dòu。 The people there are fighting to gain their freedom from foreign control. 伙食费方式是每人20美元,吃五顿早餐和四顿晚餐。 huǒ shí fèi fāng shì shì měi rén20 měi yuán, jí wǔ dùn zǎo cān huò sì dùn wǎn cān。 The meal plan be20 dollars each for five breakfast and four supper. 那些喜欢和他一起踢足球的小男孩都把他当作叔叔。 nà xiē xǐ huan huò tā yī qǐ tī zú qiú de xiǎo nán hái dōu bǎ tā dàng zuò shū shu。 He is uncle to all the little boys who like to play football with him. 在沙漠地带,绝大多数时间都是大晴天,下雨天极少。 zài shā mò dì dài, jué dà duō shù shí jiān dōu shì dà qíng tiān, xià yǔ tiān jí shào。 Sunny days predominate over rainy days in desert regions. 她做护士很不顺心, 但当管理人员似乎倒很适合. tā zuò hù shi hěn bù shùn xīn, dàn dàng guǎn lǐ rén yuán sì hu dào hěn shì hé. As a nurse she got very frustrated, but being an administrator seems to suit her. 李把他在生意中的道德标准运用到私人关系中去。 lǐ bǎ tā zài shēng yi zhòng dì dào dé biāo zhǔn yùn yòng dào sī rén guān xi zhòng qù。 Lee carries over his business ethics into his personal relationships. 这位女士的年纪在五十岁之上,决不会少于五十岁。 zhè wèi nu:3 shì de nián jì zài wǔ shí suì zhī shàng, jué bù kuài shào yú wǔ shí suì。 The woman may be above fifty, but (she may) not (be) below fifty. 那位记者发来了一篇描写极地生活的艰苦的文章。 nà wèi jì zhě fà lái le yī piān miáo xiě jí de shēng huó de jiān kù de wén zhāng。 The reporter has sent an article describing the rigors of life at the poles. 她必须与拥护她的那些比较偏激的人保持一定的距离. tā bì xū yù yōng hù tā de nà xiē bǐ jiào piān jī de rén bǎo chí yī dìng de jù lí. She needs to distance herself from some of her more extreme supporters. 那幅画给我们提供了采用透视画法的最早的范例. nà fú huà jǐ wǒ men tí gōng le cǎi yòng tòu shì huà fǎ de zuì zǎo de fàn lì. The painting provides us with one of the earliest examples of the use of perspective. 球拍用于各种运动的球拍,如乒乓球和网球的球拍 qiú pāi yòng yú gè zhǒng yùn dòng de qiú pāi, rú pīng pāng qiú huò wǎng qiú de qiú pāi The racket used in various games, such as table tennis or racquets. 我们正处于严重危险之中,我们必须把军人动员起来。 wǒ men zhèng chǔ yú yán zhòng wēi xiǎn zhī zhōng, wǒ men bì xū bǎ jūn rén dòng yuán qǐ lai。 Our country's in great danger; we must mobilize the army. 他似乎比较像一个军官,而不像一个商业行政主管。 tā sì hu bǐ jiào xiàng yī gè jūn guān, ér bù xiàng yī gè shāng yè xíng zhèng zhǔ guǎn。 He seems more like a military officer than a business executive. 这个小男孩沿着草地的边上走,小心不踩到地里。 zhè gè xiǎo nán hái yán zhe cǎo dì de biān shàng zǒu, xiǎo xīn bù cǎi dào de lǐ。 The little boy walked along the grass verge, trying not to step into the field. 我不相信能力均等,但我确实相信机会均等。 wǒ bù xiāng xìn néng lì jūn děng, dàn wǒ què shí xiāng xìn jī huì jūn děng。 I do not believe in equality of capacity, but I do believe in equality of opportunity. 使醉的喝醉了的,被麻醉品例如可卡因或大麻麻醉了的 shǐ zuì de hè zuì le de, bèi má zuì pǐn lì rú kě qiǎ yīn huò dà má má zuì le de Intoxicated by or as if by alcohol or a drug, such as cocaine or marijuana. 那里的人民正在为摆脱外国统治争取自由而战斗。 nà li de rén mín zhèng zài wèi bǎi tuō wài guó tǒng zhì zhēng qǔ zì yóu ér zhàn dòu。 The people there are fighting to gain their freedom from foreign control. 他把空余时间都用在园艺上了, 没有任何其他爱好. tā bǎ kòng yú shí jiān dōu yòng zài yuán yì shàng le, méi yǒu rèn hé qí tā ài hào. He spent his spare time gardening, to the exclusion of all other interests. 我正在成人学校补习法语,到时好让他们大吃一惊。 wǒ zhèng zài chéng rén xué xiào bǔ xí fǎ yǔ, dào shí hào ràng tā men dà chī yī jīng。 I'm brushing up on my French at adult school just to surprise them. 我们所有的建议都遭到拒绝,不管这些建议的价值如何。 wǒ men suǒ yǒu de jiàn yì dōu zāo dào jù jué, bù guǎn zhè xie jiàn yì de jià zhí rú hé。 All our proposals were rejected, regardless of their merits. 和面的方法很简单,只要把水和在面粉里就行了。 huò miàn de fāng fǎ hěn jiǎn dān, zhǐ yào bǎ shuǐ huò zài miàn fěn lǐ jiù xìng le。 The way to make dough is very simple as you need only to mix flour with water. 大多数西红柿成熟时是红色的,但有些品种是黄色的。 dà duō shù xī hóng shì chéng shú shí shì hóng sè de, dàn yǒu xiē pǐn zhǒng shì huáng sè de。 Most tomatoes are red when ripe, but some kinds are yellow. 他把文件使劲扔在我的桌子上便怒气冲冲地走了出去。 tā bǎ wén jiàn shǐ jìn rēng zài wǒ de zhuō zi shàng pián nù qì chòng chòng de zǒu le chū qù。 He slammed the papers down on my desk and angrily walked out. 我没来得及把每件事都安排好, 因此心里七上八下的. wǒ mò lái de jí bǎ měi jiàn shì dōu ān pái hào, yīn cǐ xīn lǐ qī shàng bā xià de. I haven't had time to arrange everything, so I'm all at sixes and sevens. 她向我讲述了他是怎样跑到她跟前抢走她的手提包的. tā xiàng wǒ jiǎng shù le tā shì zěn yàng pǎo dào tā gēn qián qiǎng zǒu tā de shǒu tí bāo de. She described to me how he ran up to her and grabbed her handbag. 只因为我的新书包和他的一模一样,他就说我学他的样。 zhǐ yīn wèi wǒ de xīn shū bāo huò tā de yī mó yí yàng, tā jiù shuō wǒ xué tā de yàng。 He called me a copycat just because my schoolbag looks like his. 临近终点时,那几匹马齐头并进,简直分不出先后。 lín jìn zhōng diǎn shí, nà jǐ pǐ mǎ qí tou bìng jìn, jiǎn zhí fèn bù chū xiān hòu。 As the horses raced towards the finishing post, there was nothing in it. 分隔物,分界线分界物或分割物,用作分配或分类 fēn gé wù, fèn jiè xiàn fèn jiè wù huò fēn gē wù, yòng zuò fēn pèi huò fēn lèi Something, such as a boundary or partition, that serves to divide or keep separate. 不断增长的失业大军引起了这名经济学家的关注。 bù duàn zēng zhǎng de shī yè dà jūn yǐn qǐ le zhè míng jīng jì xué jiā de guān zhù。 The increasing army of the unemployed has attracted the attention of the economist. 我瞧不起那些工作不顺心就拿家里人出气 的男人。 wǒ qiáo bù qǐ nà xiē gōng zuò bù shùn xīn jiù ná jiā lǐ rén chū qì de nán rén。 I look down on man who vents his anger on his family after having a bad day at work. 大多数西红柿成熟时是红色的,但有些品种是黄色的。 dà duō shù xī hóng shì chéng shú shí shì hóng sè de, dàn yǒu xiē pǐn zhǒng shì huáng sè de。 Most tomatoes are red when ripe, but some kinds are yellow. 两个人物为某件事情发生了严重或不严重的冲突。 liǎng gè rén wù wèi mǒu jiàn shì qing fā shēng le yán zhòng huò bù yán zhòng de chōng tū。 Two characters are in disagreement, serious or otherwise, over some matter. 他们建造一个新的国家公园的工程将于明年完工。 tā men jiàn zào yī gè xīn de guó jiā gōng yuán de gōng chéng jiàng yú míng nián wán gōng。 Their project to establish a new national park will be completed next year. 他们没有采取行动,表明他们对这个问题不感兴趣。 tā men méi yǒu cǎi qǔ xíng dòng, biǎo míng tā men duì zhè gè wèn tí bù gǎn xìng qu。 Their failure to act is indicative of their lack of interest in the problem. 如果能开发出新产品,我们将乐于引进先进技术。 rú guǒ néng kāi fā chū xīn chǎn pǐn, wǒ men Jiāng lè yú yǐn jìn xiān jìn jì shù。 If new product can be developed, we'll be very glad to import advanced technology. 从一间屋子的量度可以推断出整座建筑物的大小. zòng yī jiàn wū zi de liáng dù kě yǐ tuī duàn chū zhěng zuò jiàn zhù wù de dà xiǎo. One can extrapolate the size of the building from the measurements of an average room. 运费中不包括火车站至轮船码头之间的运输费用。 yùn fèi zhòng bù bāo kuò huǒ chē zhàn zhì lún chuán mǎ tóu zhī jiān de yùn shū fèi yòng。 Fares do not include conveyance between railway stations and steamer piers. 运费中不包括火车站至轮船码头之间的运输费用。 yùn fèi zhòng bù bāo kuò huǒ chē zhàn zhì lún chuán mǎ tóu zhī jiān de yùn shū fèi yòng。 Fares do not include conveyance between railway stations and steamer piers. 半导体在自动化和信号上面即将起着重要作用。 bàn dǎo tǐ zài zì dòng huà huò xìn hào shàng mian jí jiāng qǐ zhuó zhòng yào zuò yòng。 Semiconductors are going to play an important part in automation and signalling. 我希望我能穿一件深色的衣服把这个正式场合应付过去。 wǒ xī wàng wǒ néng chuān yī jiàn shēn shǎi de yī fu bǎ zhè gè zhèng shì chǎng hé yìng fu guò qu。 I hope I can get by in a dark suit for this formal occasion. 在天气干燥时把点燃的香烟扔进树林可能会引起火灾。 zài tiān qì gān zào shí bǎ diǎn rán de xiāng yān rēng jìn shù lín kě néng kuài yǐn qǐ huǒ zāi。 A cigarette thrown into the woods in dry weather may start a fire. 她病了。然而她照旧去上班,并且尽力集中精神工作。 tā bìng le。 rán ér tā zhào jiù qù shàng bān, bìng qiě jìn lì jí zhōng jīng shén gōng zuò。 She felt ill. She went to work, however, and tried to concentrate. 她看到自己办公桌上又是一堆要处理的东西就暗自叫苦. tā kàn dào zì jǐ bàn gōng zhuō shàng yòu shì yī duī yào chǔ lǐ de dōng xi jiù àn zì jiào kǔ. She groaned inwardly as she saw the fresh pile of work on her desk. 这工作的附加福利包括一辆小汽车和免费健康保险。 zhè gōng zuò de fù jiā fú lì bāo kuò yī liàng xiǎo qì chē huò miǎn fèi jiàn kāng bǎo xiǎn。 The fringe benefits of this job include a car and free health insurance. 对自己的错误后悔到不致重犯的程度是真正的后悔。 duì zì jǐ de cuò wù hòu huǐ dào bù zhì zhòng fàn de chéng dù shì zhēn zhèng de hòu huǐ。 To regret one's errors to the point of not repeating them is true repentance. 我们的职员少一些也能发挥同样效率, 这是言之成理的. wǒ men de zhí yuán shào yī xiē yě néng fā huī tóng yàng xiào lu:4, zhè shì yán zhī chéng lǐ de. It is arguable that we would be just as efficient with fewer staff. 美国入侵这个国家一定是出于不可告人的政治目的。 Měi guó rù qīn zhè gè guó jiā yī dìng shì chū yú bù kě gào rén de zhèng zhì mù dì。 America's invasion of the country must be done for unspeakable political purpose. 收成可能低于平均水平,请以同样价格再采购一些。 shōu cheng kě néng dī yú píng jūn shuǐ píng, qǐng yǐ tóng yàng jià gé zài cǎi gòu yī xiē。 Crop likely below average will suggest renew purchase contract same price 在天气干燥时把点燃的香烟扔进树林可能会引起火灾。 zài tiān qì gān zào shí bǎ diǎn rán de xiāng yān rēng jìn shù lín kě néng kuài yǐn qǐ huǒ zāi。 A cigarette thrown into the woods in dry weather may start a fire. 行医道德有规定, 禁止医生与病人谈恋爱. xìng Yī dào dé yǒu guī dìng, jìn zhǐ yī shēng yù bìng rén tán liàn ài. Medical ethics (ie those observed by the medical profession) forbid a doctor to have a love affair with a patient. 政府对国营和私营部门的就业情况作了一次调查。 zhèng fǔ duì guó yíng huò sī yíng bù mén de jiù yè qíng kuàng zuò le yī cì diào chá。 The government made an investigation of the employment in the public and private sectors. 画报的封面上印上美女不过是吸引顾客的一种生意眼。 huà bào de fēng miàn shàng yìn shàng měi nu:3 bù guò shì xī yǐn gù kè de yī zhòng shēng yi yǎn。 The pretty girl on the cover of the pictorial is just a sales gimmick. 回程用的时间比平时长, 因为飞机不能飞越战区. huí chéng yòng de shí jiān bì píng shí zhǎng, yīn wèi fēi jī bù néng fēi yuè zhàn qū. The journey back took longer than normal, because the plane could not overfly the war zone. 我们计算了成本, 清楚表明这项工程不合算. wǒ men jì suàn le chéng běn, qīng chu biǎo míng zhè xiàng gōng chéng bù hé suàn. When we had done the costings on the project, it was clear it would not be economical to go ahead with it. 要使这份报告包括最新资料,我仅有几点事实需补充。 yào shǐ zhè fèn bào gào bāo kuò zuì xīn zī liào, wǒ jǐn yǒu jī diǎn shì shí xū bǔ chōng。 I have only a few additional facts to add to bring the report up to date. 夏天收获的大量水果可冷藏或装瓶装罐加以保存。 xià tiān shōu huò de dà liàng shuǐ guǒ kě lěng cáng huò zhuāng píng zhuāng guàn jiā yǐ bǎo cún。 In the summer, large crops of fruit may be preserved by freezing or bottling. 这张照片没有真实地反映出花园的丰富色彩. zhè zhāng zhào piàn méi yǒu zhēn shí de fǎn yìng chū huā yuán de fēng fù sè cǎi. The photograph does not do full justice to (ie does not truly reproduce) the rich colours of the gardens. 夏天收获的大量水果可冷藏或装瓶装罐加以保存。 xià tiān shōu huò de dà liàng shuǐ guǒ kě lěng cáng huò zhuāng píng zhuāng guàn jiā yǐ bǎo cún。 In the summer, large crops of fruit may be preserved by freezing or bottling. 航空公司因有几架飞机暂时不能使用而正在赔钱. háng kōng gōng sī yīn yǒu jǐ jià fēi jī zàn shí bù néng shǐ yòng ér zhèng zài péi qián. With several of their planes temporarily out of commission, the airline is losing money. 政府对国营和私营部门的就业情况作了一次调查。 zhèng fǔ duì guó yíng huò sī yíng bù mén de jiù yè qíng kuàng zuò le yī cì diào chá。 The government made an investigation of the employment in the public and private sectors. 我们在穿越这个地区的旅途中,看到了不少美丽的景色。 wǒ men zài chuān yuè zhè gè dì qū de lu:3 tú zhòng, kàn dào le bù shǎo měi lì de jǐng sè。 We passed through some beautiful scenery on our journey through this district. 将军推翻了那个国家的最后一个皇帝,建立了共和国。 jiāng jūn tuī fān le nèi gè guó jiā de zuì hòu yī gè huáng dì, jiàn lì le gòng hé guó。 The general overthrew the last emperor of that country and established a public. 你显然不大明白办事的手续, 我很快就给你解释清楚. nǐ xiǎn ran bú dà míng bai bàn shì de shǒu xù, wǒ hěn kuài jiù jǐ nǐ jiě shì qīng chu. You're clearly rather muddled about office procedures but I'll soon straighten you out. 根据我们的记录,你借的书现在应该还给图书馆了。 gēn jù wǒ men de jì lù, nǐ jiè de shū xiàn zài yīng gāi huán jǐ tú shū guǎn le。 According to our records, the books you have borrowed should now be returned to the library. 将军推翻了那个国家的最后一个皇帝,建立了共和国。 jiāng jūn tuī fān le nèi gè guó jiā de zuì hòu yī gè huáng dì, jiàn lì le gòng hé guó。 The general overthrew the last emperor of that country and established a public. 根据我们的记录,你借的书现在应该还给图书馆了。 gēn jù wǒ men de jì lù, nǐ jiè de shū xiàn zài yīng gāi huán jǐ tú shū guǎn le。 According to our records, the books you have borrowed should now be returned to the library. 在我们的城市,许多社会服务仍然是有志愿团体提供的。 zài wǒ men de chéng shì, xǔ duō shè huì fú wù réng rán shì yǒu zhì yuàn tuán tǐ tí gōng de。 Many social services are still provided by voluntary societies in our city. 在过去的两年中, 那家钢铁厂一直提供给我们原材料。 zài guò qu de liǎng nián zhòng, nà jiā gāng tiě chǎng yī zhí tí gōng jǐ wǒ men yuán cái liào。 The steel works has been supplying us with raw material in large quantities. 这辆新汽车的车身没用多少金属材料, 大部分是塑料的. zhè liàng xīn qì chē de chē shēn méi yòng duō shao jīn shǔ cái liào, dà bù fen shì sù liào de. There isn't much metal in the bodywork of this new car; it's mainly plastic. 一个管理人员要想改善管理的话,就必须学点经济学。 yī gè guǎn lǐ rén yuán yào xiǎng gǎi shàn guǎn lǐ de huà, jiù bì xū xué diǎn jīng jì xué。 A manager has to learn some economics if he wants to improve his management. 她花起钱来大手大脚了,事情很明显,钱是偷来的。 tā huā qǐ qián lái dà shǒu dà jué le, shì qing hěn míng xiǎn, qián shì tōu lái de。 She'd begun spending a lot of money, and the obvious inference was that she'd stolen it. 他正跑开时,我在背后叫他,他连忙转过身来看看我。 tā zhèng pǎo kāi shí, wǒ zài bèi hòu jiào tā, tā lián máng zhuàn guò shēn lái kàn kàn wǒ。 I called him as he was running away and he wheeled round and looked at me. 在生意上,你必须事先估计到你的竞争对手会如何行动。 zài shēng yi shàng, nǐ bì xū shì xiān gū jì dào nǐ de jìng zhēng duì shǒu kuài rú hé xíng dòng。 In business, you've got to anticipate how your competitors will act. 把这两个计划仔细地加以对比就可以看出一些关键性的差异. bǎ zhè liǎng gè jì huà zǐ xì de jiā yǐ duì bǐ jiù kě yǐ kàn chū yī xiē guān jiàn xìng de chā yì. Careful contrast of the two plans shows up some key differences. 把这两个计划仔细地加以对比就可以看出一些关键性的差异. bǎ zhè liǎng gè jì huà zǐ xì de jiā yǐ duì bǐ jiù kě yǐ kàn chū yī xiē guān jiàn xìng de chā yì. Careful contrast of the two plans shows up some key differences. 当他看到这个理论加重了失业后,他彻底改变了看法。 dàng tā kàn dào zhè gè lǐ lùn jiā zhòng le shī yè hòu, tā chè dǐ gǎi biàn le kàn fǎ。 When he saw how the theory increased unemployment, he underwent quite a conversion. 就在这些季节里,热气团与冷气团的温差最大。 jiù zài zhè xie jì jié lǐ, rè qì tuán yù lěng qì tuán de wēn cī zuì dà。 It is during these seasons that the differences in temperature between warm and cold masses of air are greatest. 我认为这些数据是最近才得到的,但我乐于接受改正。 wǒ rèn wéi zhè xie shù jù shì zuì jìn cái dé dào de, dàn wǒ yuè yú jiē shòu gǎi zhèng。 I believe these figures are the most recent available but I am open to correction. 那个聪明的男孩把他老师所能教他的所有的知识都吸收了。 nèi gè cōng míng de nán hái bǎ tā lǎo shī suǒ néng jiào tā de suǒ yǒu de zhī shi dōu xī shōu le。 The clever boy absorbed all the knowledge his teacher could give him. 一些年青人喜欢流行音乐, 但仍有其它人喜欢古典音乐。 yī xiē nián qīng rén xǐ huan liú xíng yīn yuè, dàn réng yǒu qí tā rén xǐ huan gǔ diǎn yīn yuè。 Some young people like pop music, while still others like classical music. 皇室的领地并非属于国王私人所有,而是属于国家的。 huáng shì de lǐng de bìng fēi shǔ yú guó wáng sī rén suǒ yǒu, ér shì shǔ yú guó jiā de。 Land belonging to the crown does not belong to the king personally but to the state. 如果你往树后更远处看,就正好可以看见远处的村庄。 rú guǒ nǐ wàng shù hòu gèng yuǎn chù kàn, jiù zhèng hǎo kě yǐ kàn jiàn yuǎn chù de cūn zhuāng。 If you look beyond the tress, you can just see the village in the distance. 就在这些季节里,热气团与冷气团的温差最大。 jiù zài zhè xie jì jié lǐ, rè qì tuán yù lěng qì tuán de wēn cī zuì dà。 It is during these seasons that the differences in temperature between warm and cold masses of air are greatest. 这位歌手终生致力于研究中国西北部的民间传说。 zhè wèi gē shǒu zhōng shēng zhì lì yú yán jiū Zhōng guó xī běi bù de mín jiān chuán shuō。 The singer devoted his whole life in study of the folklore in the northwest part of China. 我想我们应该制订出一项行动计划,用来对付这种情况。 wǒ xiǎng wǒ men yīng gāi zhì dìng chū yí xiàng xíng dòng jì huà, yòng lái duì fu zhè zhǒng qíng kuàng。 I think we should work out a strategy to deal with this situation. 一种表示确定的概念或观念的语言元素,例如字树。 yī zhòng biǎo shì què dìng de gài niàn huò guān niàn de yǔ yán yuán sù, lì rú zì shù。 An element of language that expresses a definite image or idea, for example, the word tree. 扇形体形状似四分之一圆圈的机器零件或其他机械设备 shàn xíng tǐ xíng zhuàng sì sì fēn zhī yī yuán quān de jī qì líng jiàn huò qí tā jī xiè shè bèi A machine part or other mechanical device that is shaped like a quarter circle. 据说如果你在看见流星时许个愿,愿望就会实现。 jù shuō rú guǒ nǐ zài kàn jiàn liú xīng shí xǔ gè yuàn, yuàn wàng jiù kuài shí xiàn。 It is said that if you make a wish when you see a meteor in the sky your wish will be realized. 我想您也许知道中国在对外贸易中采取了灵活政策。 wǒ xiǎng nín yě xǔ zhī dào Zhōng guó zài duì wài mào yì zhòng cǎi qǔ le líng huó zhèng cè。 I think you probably know that China have adopt a flexible policy in her foreign trade. 在年终联欢会季节,晚上是几乎不可能叫到计程车的。 zài nián zhōng lián huān huì jì jié, wǎn shang shì jī hū bù kě néng jiào dào jì chéng jū de。 It's next to impossible to catch a taxi at night during the year- end party season. 汽车从车间的一个地方向另一地方移动时,就安装好了。 qì chē zòng chē jiān de yī gè dì fang xiàng lìng yī dì fang yí dòng shí, jiù ān zhuāng hào le。 Motor-cars are assembled as they travel from one part of a workshop to another. 原生的出现于某一发展或进化早期阶段的或具有其特征的 yuán shēng de chū xiàn yú mǒu yī fā zhǎn huò jìn huà zǎo qī jiē duàn de huò jù yǒu qí tè zhēng de Occurring in or characteristic of an early stage of development or evolution. 这个城市在飞速发展,市中心的房地产价格越来越贵。 zhè gè chéng shì zài fēi sù fā zhǎn, shì zhōng xīn de fáng dì chǎn jià gé yuè lái yuè guì。 The city is developing rapidly and property in the center is becoming more expensive. 在过去的几年中我们为了国民经济的恢复做了大量的工作。 zài guò qu de jǐ nián zhòng wǒ men wèi le guó mín jīng jì de huī fù zuò le dà liàng de gōng zuò。 A lot has been done in the recovery of national economy in the past few years. 当我不得不离开时,这个孩子情绪异常激动,忍不住哭了起来。 dàng wǒ bù dé bù lí kāi shí, zhè gè hái zi qíng xù yì cháng jī dòng, rěn bú zhù kū le qǐ lai。 The boy got very emotional when I had to leave, and started to cry. 她画了一排由近而远高度递减的树以演示透视法的规律. tā huà le yī pái yóu jìn ér yuǎn gāo dù dì jiǎn de shù yǐ yǎn shì tòu shì fǎ de guī lu:4. She drew a row of trees receding into the distance to demonstrate the laws of perspective. 在训练班上,她接受了有关这个工作各方面的全面训练。 zài xùn liàn bān shàng, tā jiē shòu le yǒu guān zhè gè gōng zuò gè fāng miàn de quán miàn xùn liàn。 On the course she received a thorough training in every aspect of the job. 专业人员的助手受过训练辅助专门人员的非专职人员 zhuān yè rén yuán de zhù shǒu shòu guò xùn liàn fǔ zhù zhuān mén rén yuán de fēi zhuān zhí rén yuán A trained worker who is not a member of a given profession but assists a professional. 我不可能及时赶到会场,除非我赶上了较找的一班火车。 wǒ bù kě néng jí shí gǎn dào huì chǎng, chú fēi wǒ gǎn shàng le jiào zhǎo de yī bān huǒ chē。 I couldn't have got to the meeting on time -- unless I had caught an earlier train. 反动统治者发现要征服那些被压迫的当地人是很困难的。 fǎn dòng tǒng zhì zhē fā xiàn yào zhēng fú nà xiē bèi yā pò de dāng dì rén shì hěn kùn nan de。 The reactionary rulers found it very difficult to bring the oppressed natives under. 我原来一直盼望著能收到她送的礼物, 所以因得不到而失望. wǒ yuán lái yī zhí pàn wàng著 néng shōu dào tā sòng de lǐ wù, suǒ yǐ yīn de bù dào ér shī wàng. I was expecting a present from her, so I was disappointed I didn't receive one. 大多数语言学家都会说,他们主要研究各种语言的结构。 dà duō shù yǔ yán xué jiā dū huì shuō, tā men zhǔ yào yán jiū gè zhǒng yǔ yán de jié gòu。 Most linguists would say they were concerned primarily with the structure of languages. 他开始研究生态学,并决心将他的一生献身于这门科学。 tā kāi shǐ yán jiū shēng tài xué, bìng jué xīn jiàng tā de yī shēng xiàn shēn yú zhè mén kē xué。 He started to study ecology and decided to devote his whole life to the science. 我认为在这些本来是无关紧要的评论中含有一定的真实性。 wǒ rèn wéi zài zhè xie běn lái shì wú guān jǐn yào de píng lùn zhòng hán yǒu yī dìng de zhēn shí xìng。 I think there is a kernel of truth in these otherwise frivolous comments. 半导体二极管主要作为整流器使用的一个有两端的半导体设备 bàn dǎo tǐ èr jí guǎn zhǔ yào zuò wéi zhěng liú qì shǐ yòng de yī gè yǒu liǎng duān de bàn dǎo tǐ shè bèi A two-terminal semiconductor device used chiefly as a rectifier. 现在人类所使用的所有纤维之中,有很大的百分比是人造的。 xiàn zài rén lèi suǒ shǐ yòng de suǒ yǒu xiān wéi zhī zhōng, yǒu hěn dà de bǎi fēn bǐ shì rén zào de。 Of all the fibers now used by man, a very large percentage is man-made. 现在人类所使用的所有纤维之中,有很大的百分比是人造的。 xiàn zài rén lèi suǒ shǐ yòng de suǒ yǒu xiān wéi zhī zhōng, yǒu hěn dà de bǎi fēn bǐ shì rén zào de。 Of all the fibers now used by man, a very large percentage is man-made. 好长时间,我妈妈和我嫂子一直争论这样小的细节问题。 hào zhǎng shí jiān, wǒ mā ma huò wǒ sǎo zi yī zhí zhēng lùn zhè yàng xiǎo de xì jié wèn tí。 My mother and my sister-in-law have been arguing about such minor details for a long time. 关于那篇文章,报社收到了大量来信和接到了大量的电话。 guān yú nà piān wén zhāng, bào shè shōu dào le dà liàng lái xìn huò jiē dào le dà liàng de diàn huà。 The newspaper received a deluge of letters and phone calls about the article. 会议可能要延长到夜里,因为今晚有太多问题要解决。 huì yì kě néng yào yán cháng dào yè lǐ, yīn wèi jīn wǎn yǒu tài duō wèn tí yào jiě jué。 The meeting may be prolonged into the evening because so many problems have to be solved tonight. 因此有效对付这些常见病就是我们最迫切需要解决的问题。 yīn cǐ yǒu xiào duì fu zhè xie cháng jiàn bìng jiù shì wǒ men zuì pò qiè xū yào jiě jué de wèn tí。 So the effective handling of the common diseases constitutes our most urgent problem. 在我回来途中,我停下来参观了这个县刚建立的两座工厂。 zài wǒ huí lai tú zhōng, wǒ tíng xia lai cān guān le zhè gè xiàn gāng jiàn lì de liǎng zuò gōng chǎng。 On my return journey, I stopped to see two factories the county had just established. 我卖给你一本新的地理书,其余的钱你可以能够还的时候还我。 wǒ mài jǐ nǐ yī běn xīn de dì lǐ shū, qí yú de qián nǐ kě yǐ néng gòu huán de shí hou huán wǒ。 I'll let you have the new geography and you may pay me the remainder of the money. 如果孩子上了私立学校,他的父母就要为孩子的教育付学费。 rú guǒ hái zi shàng le sī lì xué xiào, tā de fù mǔ jiù yào wèi hái zi de jiào yù fù xué fèi。 If a child attends a private school, his parents pay the school for the child's education. 现在我们已打开门路,我们希望在中国开辟一个广阔的市场。 xiàn zài wǒ men yǐ dǎ kāi mén lù, wǒ men xī wàng zài Zhōng guó kāi pì yī gè guǎng kuò de shì chǎng。 Now we've got a foot in the door, we are hoping to open up a big market in China. 我不住地看手表,他却一个劲儿地讲个没完,他不能领会暗示。 wǒ bú zhù de kàn shǒu biǎo, tā què yī gè jìng er de jiǎng gè mò wán, tā bù néng lǐng huì àn shì。 I kept looking at my watch, but he just continued talking: he can't take a hint. 据报道,就宾客的舒适程度来说,这家宾馆管理得很好。 jù bào dào, jiù bīn kè de shū shì chéng dù lái shuō, zhè jiā bīn guǎn guǎn lǐ de hěn hào。 The hotel was, from all accounts, very well run as far as the comfort of the guests was concerned. 虽然她彻底地用力擦洗那只旧壶,但她无法把它完全洗干净。 suī rán tā chè dǐ de yòng lì cā xǐ nà zhǐ jiù hú, dàn tā wú fǎ bǎ tā wán quán xǐ gān jìng。 Although she scrubbed the old pot thoroughly, she could not make it look completely clean. 一个英国人,尽管只有他一个人,也会独个儿排成整整齐齐的一队。 yī gè Yīng guó rén, jǐn guǎn zhǐ yǒu tā yī gè rén, yě kuài dú gè er pǎi chéng zhěng zhěng qí qí de yī duì。 An Englishman, even if he is alone, forms an orderly queue of one. 旅馆工作人员对我们照顾得无微不至,尽量让我们住得舒适, lu:3 guǎn gōng zuò rén yuán duì wǒ men zhào gu de wú wēi bù zhì, jìn liàng ràng wǒ men zhù de shū shì, The hotel staff spared no pains to ensure that our stay was as enjoyable as possible. 香瓜属植物任一种相关或类似植物的统称,如刺瓜和黄瓜 xiāng guā zhǔ zhí wù rèn yī zhòng xiāng guān huò lèi sì zhí wù de tǒng chēng, rú cì guā huò huáng guā Any of several related or similar plants, such as the bur cucumber or the squirting cucumber. 我丈夫想买一条小狗,但我得照料它,因此我坚持不同意。 wǒ zhàng fu xiǎng mǎi yī tiáo xiǎo gǒu, dàn wǒ de zhào liào tā, yīn cǐ wǒ jiān chí bù tóng yì。 My husband wanted to buy a puppy, but I would have to look after it so I put my foot down and said No. 我们班上有三十位学生,只有一位通过考试,其余都不及格。 wǒ men bān shàng yǒu sān shí wèi xué sheng, zhǐ yǒu yī wèi tōng guò kǎo shì, qí yú dōu bù jí gé。 We have 30 students in our class; one passed the exam, and the others (=the rest) all failed. 我们班上有三十位学生,只有一位通过考试,其余都不及格。 wǒ men bān shàng yǒu sān shí wèi xué sheng, zhǐ yǒu yī wèi tōng guò kǎo shì, qí yú dōu bù jí gé。 We have 30 students in our class; one passed the exam, and the others (=the rest) all failed. 默许的以无反应或不行动作为回应而接受或服从于某一行动的 mò xǔ de yǐ wú fǎn yìng huò bù xíng dòng zuò wèi huí yìng ér jiē shòu huò fú cóng yú mǒu yī xíng dòng de Receiving or subjected to an action without responding or initiating an action in return. 他们全家除他以外头发都是红的. 正所谓有例外才证明有规律嘛. tā men quán jiā chú tā yǐ wài tóu fa dōu shì hóng de. zhèng suǒ wèi yǒu lì wài cái zhèng míng yǒu guī lu:4 ma. All his family have red hair except him. He is the exception which proves the rule. 一个学生犯了错误不要光去责备他,我们最好帮助他改正错误。 yī gè xué sheng fàn le cuò wù bù yào guāng qù zé bèi tā, wǒ men zuì hǎo bāng zhù tā gǎi zhèng cuò wù。 Instead of railing at a student for his mistakes, we had better help him to correct them. 我们所办不到的是要使云产生雨,如果它不是随时要产生雨的话。 wǒ men suǒ bàn bù dào de shì yào shǐ yún chǎn shēng yǔ, rú guǒ tā bú shì suí shí yào chǎn shēng yǔ de huà。 What we can not do is make a cloud produce rain if it is not ready to produce it. 这两种体系只是在表面上有某种相似之处, 其实根本不同. zhè liǎng zhòng tǐ xì zhǐ shì zài biǎo miàn shàng yǒu mǒu zhǒng xiāng sì zhī chù, qí shí gēn běn bù tóng. There is only a formal resemblance between the two systems; they are in fact radically different. 我前来看你,是因为安德森先生说你对我们的工程很感兴趣。 wǒ qián lái kàn nǐ, shì yīn wèi ān dé sēn xiān sheng shuō nǐ duì wǒ men de gōng chéng hěn gǎn xìng qu。 I came to see you on the ground that Mr Anderson said that you were interested in our project. 你本来应该有足够的常识,在拆开电线之前先把电源切断。 nǐ běn lái yīng gāi yǒu zú gòu de cháng shí, zài chāi kāi diàn xiàn zhī qián xiān bǎ diàn yuán qiē duàn。 You should have had enough sense to turn off the electricity supply before disconnecting the wires. 政治家不应该参与那些可能会影响其政治判断力的商业事务。 zhèng zhì jiā bù yīng gāi cān yù nà xiē kě néng kuài yǐng xiǎng qí zhèng zhì pàn duàn lì de shāng yè shì wù。 Politicians should not engage in business affairs that might affect their political judgement. 年代从某一具体日期算起的一段时间,也用作其年代系统的根据 nián dài zòng mǒu yī jù tǐ rì qī suàn qǐ de yī duàn shí jiān, yě yòng zuò qí nián dài xì tǒng de gēn jù A period of time as reckoned from a specific date serving as the basis of its chronological system. 那个小男孩不得不按吩咐的去做,否则他哥哥要将他痛打一顿。 nèi gè xiǎo nán hái bù dé bù àn fēn fù de qù zuò, fǒu zé tā gē ge yào jiàng tā tòng dǎ yī dùn。 The little boy had to do as he was told or his brother would have knocked him into the middle of next week. 中间色,半调色在光线最强处与黑色暗影之间的一种色调或明暗的配合 zhōng jiān shǎi, bàn tiáo shǎi zài guāng xiàn zuì qiáng chù yù hēi sè àn yǐng zhī jiān de yī zhòng sè diào huò míng àn de pèi hé A tone or value halfway between a highlight and a dark shadow. 这套书出版以来,在市场上反应良好,我们决定推广这种学习方法。 zhè tào shū chū bǎn yǐ lái, zài shì chǎng shàng fǎn yìng liáng hǎo, wǒ men jué dìng tuī guǎng zhè zhǒng xué xí fāng fǎ。 The series of books gained applause. We decided to popularize the method. 在人们意识到应当保护自然资源的这个时代, 草原已不容再受破坏了. zài rén men yì shí dào yīng dāng bǎo hù zì rán zī yuán de zhè gè shí dài, cǎo yuán yǐ bù róng zài shòu pò huài le. In these conservation-conscious times, areas of grassland are no longer expendable. 沿海地区的冬天天气暖和,可是相比之下中部平原却异常寒冷。 yán hǎi dì qū de dōng tiān tiān qì nuǎn huó, kě shì xiāng bǐ zhī xià zhōng bù píng yuán què yì cháng hán lěng。 The coastal areas have mild winters, but by contrast the central plains become extremely cold. 你如果考虑到她学英语才不过六个月,那么她英语讲得的确不错了。 nǐ rú guǒ kǎo lu:4 dào tā xué Yīng yǔ cái bù guò liù gè yuè, nà me tā Yīng yǔ jiǎng de dí què bù cuò le。 If you consider that she has only been studying English for six months, she speaks it very well. 如您所知,由于本公司存货已不多,所以对此项货物的需求极为迫切。 rú nín suǒ zhī, yóu yú běn gōng sī cún huò yǐ bù duō, suǒ yǐ duì cǐ xiàng huò wù de xū qiú jí wéi pò qiè。 As you know, we have been in urgent need of these items as we have only a few in stock. 我在街上遇到她,可是当我向她微笑时,她却连招呼都没有向我打一个。 wǒ zài jiē shàng yù dào tā, kě shì dàng wǒ xiàng tā wēi xiào shí, tā què lián zhāo hu dōu méi yǒu xiàng wǒ dǎ yī gè。 I passed her in the street but she didn't even acknowledge me when I smiled. 此外,我父亲过去是个水手,我想了解他过去常去的那些地方的情况。 cǐ wài, wǒ fù qīn guò qu shì gè shuǐ shǒu, wǒ xiǎng liǎo jiě tā guò qu cháng qù de nà xiē dì fang de qíng kuàng。 Besides, my father was a sailor, and I want to know about the places he used to go to. 那影片招致许多人的反感, 尤其是工人不满其中对工人生活的描写. nà yǐng piàn zhāo zhì xǔ duō rén de fǎn gǎn, yóu qí shì gōng rén bù mǎn qí zhōng duì gōng rén shēng huó de miáo xiě. The film caused a lot of bad feeling, not least among the workers whose lives it described. 在看过建筑师的设计图后。他很容易想像出房子完工时的模样。 zài kàn guò jiàn zhú shī de shè jì tú hòu。 tā hěn róng yì xiǎng xiàng chū fáng zi wán gōng shí de mú yàng。 After looking at the architect's plans, it was easy for him to see the completed house in his mind's eye. 很多交际上的访问,你以为是来拜会你本人的,其实是来拜会你的酒瓶子。 hěn duō jiāo jì shàng de fǎng wèn, nǐ yǐ wéi shì lái bài huì nǐ běn rén de, qí shí shì lái bài huì nǐ de jiǔ píng zi。 Many social visits that you think pay to yourself is paying to your bottle. 优越的位置提供广泛全面的观点或看法的位置,如一个地方或一种情形 yōu yuè de wèi zhi tí gōng guǎng fàn quán miàn de guān diǎn huò kàn fǎ de wèi zhi, rú yī gè dì fang huò yī zhòng qíng xing A position that affords a broad overall view or perspective, as of a place or situation. 在劳资集体谈判制度下,工人作为一个团体同公司经理进行谈判。 zài láo zī jí tǐ tán pàn zhì dù xià, gōng rén zuò wéi yī gè tuán tǐ tóng gōng sī jīng lǐ jìn xíng tán pàn。 In a system of collective bargaining, the workers as a group negotiate with the managers of the company. 许多国家里,年轻人仍保持着妇女结婚时穿白色长礼服的传统。 xǔ duō guó jiā lǐ, nián qīng rén réng bǎo chí zhuó fù nu:3 jié hūn shí chuān bái sè zhǎng lǐ fú de chuán tǒng。 In many countries young people still keep up the tradition that women will get married in a long white dress. 叶绿素是生长在植物中的绿色物质,它能吸收阳光,促进植物生长。 yè lu:4 sù shì shēng zhǎng zài zhí wù zhòng dì lu:4 sè wù zhì, tā néng xī shōu yáng guāng, cù jìn zhí wù shēng zhǎng。 Chlorophyll is a green substance in plants that absorbs energy from sunlight and helps them grow. 当一束光线穿进暗淡的房间时,我们可以看到空气中有许多小颗粒在飞舞。 dàng yī shù guāng xiàn chuān jìn àn dàn de fáng jiān shí, wǒ men kě yǐ kàn dào kōng qì zhòng yǒu xǔ duō xiǎo kē lì zài fēi wǔ。 We can see many molecules flying in the air when a sunbeam penetrated the dark room. 和朋友聊天是愉快的,而这种情形没有比和知己的朋友聊天更为愉快。 huò péng you liáo tiān shì yú kuài de, ér zhè zhǒng qíng xing méi yǒu bì huò zhī jǐ de péng you liáo tiān gèng wèi yú kuài。 It is pleasant to chat with friends, and with no chat is it more pleasant than with close friends. 学校教育的最大用处,与其说是教你事物,不如说是教你学习的方法。 xué xiào jiào yù de zuì dà yòng chu, yǔ qí shuō shì jiào nǐ shì wù, bù rú shuō shì jiào nǐ xué xí de fāng fǎ。 The great use of a school education is not so much to teach you things as to teach you the art of learning. 学校教育的最大用处,与其说是教你事物,不如说是教你学习的方法。 xué xiào jiào yù de zuì dà yòng chu, yǔ qí shuō shì jiào nǐ shì wù, bù rú shuō shì jiào nǐ xué xí de fāng fǎ。 The great use of a school education is not so much to teach you things as to teach you the art of learning. 对于历史上的事件,当时的报道往往比现代历史学家的评述更为有趣。 duì yú lì shǐ shàng de shì jiàn, dāng shí de bào dào wǎng wǎng bì xiàn dài lì shǐ xué jiā de píng shù gèng wèi yǒu qù。 Contemporary reports of the past events are often more interesting than modern historians' view of them. 对于历史上的事件,当时的报道往往比现代历史学家的评述更为有趣。 duì yú lì shǐ shàng de shì jiàn, dāng shí de bào dào wǎng wǎng bì xiàn dài lì shǐ xué jiā de píng shù gèng wèi yǒu qù。 Contemporary reports of the past events are often more interesting than modern historians' view of them. 我敢说,如果你受邀到他们那儿去做客,那将是你一生中度过的最愉快的时光。 wǒ gǎn shuō, rú guǒ nǐ shòu yāo dào tā men nà r qù zuò kè, nà jiàng shì nǐ yī shēng zhòng dù guò de zuì yú kuài de shí guāng。 If you are invited to visit them you'll have the time of your life, I can tell you. 条款书面文件中的具体章节或一系列中的条款,如合同,章程或条约 tiáo kuǎn shū miàn wén jiàn zhòng dì jù tǐ zhāng jié huò yī xì liè zhòng dì tiáo kuǎn, rú hé tong, zhāng chéng huò tiáo yuē A particular section or item of a series in a written document, as in a contract, constitution, or treaty. 按一般人在这些问题上的看法,选民常常着眼于国内问题来选择候选人。 àn yī bān rén zài zhè xie wèn tí shàng de kàn fǎ, xuǎn mín cháng cháng zhuó yǎn yú guó nèi wèn tí lái xuǎn zé hòu xuǎn rén。 According to conventional wisdom, voters usually make their choice on the basis of domestic issues. 随着逐渐成熟,许多年轻的激进分子对 生活和社会渐持较为宽容的态度。 suí zhe zhú jiàn chéng shú, xǔ duō nián qīng de jī jìn fèn zǐ duì shēng huó huò shè huì jiàn chí jiào wèi kuān róng de tài du。 As they mature, many young radicals mellow into a more tolerant attitude towards life and society. 异种移植术用外科手术的方法把某一个体或物中的组织移植到另一个体或物体上 yì zhòng yí zhí zhú yòng wài kē shǒu shù de fāng fǎ bǎ mǒu yī gè tǐ huò wù zhòng dì zǔ zhī yí zhí dào lìng yī gè tǐ huò wù tǐ shàng The surgical grafting of tissue obtained from one individual or species to another. 在战争前那些美好的岁月里,似乎没有任何东西能打破我们平静的生活进程。 zài zhàn zhēng qián nà xiē měi hǎo de suì yuè lǐ, sì hu méi yǒu rèn hé dōng xi néng dǎ pò wǒ men píng jìng de shēng huó jìn chéng。 It seemed nothing could disturb the even tenor of our existence in those happy prewar days. 一本好的学生字典应该既提供词语的含义,又举出应用这些词语的例子。 yī běn hǎo de xué sheng zì diǎn yīng gāi jì tí gōng cí yǔ de hán yì, yòu jǔ chū yìng yòng zhè xie cí yǔ de lì zi。 A good learner's dictionary should give both the meanings of the words and examples of the constructions in which they are used. 大家都知道这老头儿精神有点失常,可是他有些想法听起来并不那么古怪。 dà jiā dōu zhī dào zhè lǎo tóu er jīng shén yǒu diǎn shī cháng, kě shì tā yǒu xiē xiǎng fǎ tìng qǐ lai bìng bù nà me gǔ guài。 Everybody knows the old man's got bats in the belfry, but some of his ideas are not as crazy as they sound. 他从前写过一些成功的小说,但在最近的一部中他才真正充分发挥了自己的特长。 tā cóng qián xiě guò yī xiē chéng gōng de xiǎo shuō, dàn zài zuì jìn de yī bù zhòng tā cái zhēn zhèng chōng fèn fā huī le zì jǐ de tè zhǎng。 He wrote successful novels before, but he really come into his own with the latest one. 秘密的调情动作调情动作,其中一方在桌下偷偷地用脚或腿磨擦对方的腿或脚 mì mì de tiáo qíng dòng zuò tiáo qíng dòng zuò, qí zhōng yī fāng zài zhuō xià tōu tōu de yòng jué huò tuǐ mó cā duì fāng de tuǐ huò jué The act of flirting in which one secretly touches the feet or legs of another with one's own, as under a table. 很抱歉,你的病刚好我就给你加上了新的负担,但确实没有别的人能干这活。 hěn bào qiàn, nǐ de bìng gāng hǎo wǒ jiù jǐ nǐ jiā shàng le xīn de fù dān, dàn què shí méi yǒu bié de rén néng gàn zhè huó。 I am sorry to impose a new burden on you so soon after your illness, but there is no one else who is capable of doing this work. 录像磁带一种比较宽的磁带,用来记录图像和对应的声音以进行复放或者播放 lù xiàng cí dài yī zhòng bǐ jiào kuān de cí dài, yòng lái jì lù tú xiàng huò duì yìng de shēng yīn yǐ jìn xíng fù fàng huò zhě bō fàng A relatively wide magnetic tape used to record visual images and associated sound for subsequent playback or broadcasting. 两家互相竞争的纺织公司中,奖金较多,管理较好的一家很快就占了上风。 liǎng jiā hù xiāng jìng zhēng de fǎng zhī gōng sī zhòng, jiǎng jīn jiào duō, guǎn lǐ jiào hǎo de yī jiā hěn kuài jiù zhàn le shàng fēng。 Of two rival spinning companies, one is richer and better managed than the other, and therefore soon gets the upper hand. 那老太太每天去买报纸, 不多时便觉乐在其中, 因为她主要是想和店主聊天. nà lǎo tài tai měi tiān qù mǎi bào zhǐ, bù duō shí pián jué yuè zài qí zhōng, yīn wèi tā zhǔ yào shì xiǎng huò diàn zhǔ liáo tiān. For the old lady buying the daily newspaper soon became an end in itself, since she really just wanted to chat with the shopkeeper. 运动员护身一种运动员用的护身弹性织物,有用保护性的坚硬塑料或金属制成的加强层 yùn dòng yuán hù shēn yī zhòng yùn dòng yuán yòng de hù shēn tán xìng zhī wù, yǒu yòng bǎo hù xìng de jiān yìng sù liào huò jīn shǔ zhì chéng de jiā qiáng céng An athletic supporter having a protective reinforcement of rigid plastic or metal. 社会是由形形色色的人组成。有些人很好,有些人很坏,也有些人介乎两者之间。 shè huì shì yóu xíng xíng shǎi shǎi de rén zǔ chéng。 yǒu xiē rén hěn hǎo, yǒu xiē rén hěn huài, yě yǒu xiē rén jiè hū liǎng zhě zhī jiān。 Society is made up of a variety of people; some are good, others (are) bad, and still others (are) in between. 那老太太每天去买报纸, 不多时便觉乐在其中, 因为她主要是想和店主聊天. nà lǎo tài tai měi tiān qù mǎi bào zhǐ, bù duō shí pián jué yuè zài qí zhōng, yīn wèi tā zhǔ yào shì xiǎng huò diàn zhǔ liáo tiān. For the old lady buying the daily newspaper soon became an end in itself, since she really just wanted to chat with the shopkeeper. 担保一种字据或保证,通常为书面的,以保证某种产品或服务的质量或耐用性 dān bǎo yī zhòng zì jù huò bǎo zhèng, tōng cháng wèi shū miàn de, yǐ bǎo zhèng mǒu zhǒng chǎn pǐn huò fú wù de zhì liàng huò nài yòng xìng A promise or an assurance, especially one given in writing, that attests to the quality or durability of a product or service. 既然死人占多数,我们在死人之中比在生人之中有更多的朋友,就是理所当然的事情。 jì rán sǐ rén zhàn duō shù, wǒ men zài sǐ rén zhī zhōng bì zài shēng rén zhī zhōng yǒu gèng duō de péng you, jiù shì lǐ suǒ dāng rán de shì qing。 The dead being the majority, it is natural that we should have more friends among them than among the living. 常去教堂的英国人更喜欢严格的布教者,因为他认为一些深刻的真理不至于伤害他的邻居。 cháng qù jiào táng de Yīng guó rén gèng xǐ huan yán gé de bù jiào zhě, yīn wèi tā rèn wéi yī xiē shēn kè de zhēn lǐ bù zhì yú shāng hài tā de lín jū。 The british churchgoer prefer a severe preacher because he think a few home truth with do his neighbour no harm. 在你生日之际,向你致以亲切的祝贺。生日意味着一个新的开端,意味着重新把握生活的机会。 zài nǐ shēng rì zhī jì, xiàng nǐ zhì yǐ qīn qiè de zhù hè。 shēng rì yì wèi zhe yī gè xīn de kāi duān, yì wèi zhe chóng xīn bǎ wò shēng huó de jī huì。 Affectionate birthday greetings. Birthday means a new beginning and a new chance to take hold on life. 现在有一百多家美国大专院校和几乎同样多的中国大专院校建立了教育上的交流关系。 xiàn zài yǒu yī bǎi duō jiā Měi guó dà zhuān yuàn xiào huò jī hū tóng yàng duō de Zhōng guó dà zhuān yuàn xiào jiàn lì le jiào yù shàng de jiāo liú guān xi。 More than one hundred American colleges and universities now have educational exchanges with nearly as many Chinese institutions. 他珍视生命。 tā zhēn shì shēng mìng。 He holds life dear. 铁容易生锈。 tiě róng yì shēng xiù。 Iron is apt to rust. 他直晃脑袋. tā zhí huàng nǎo dài. His head keeps jerking. 他得了肝癌。 tā dé le gān ái。 He's got a cancer in his liver. 饥饿引起犯罪。 jī è yǐn qǐ fàn zuì。 Hunger begets crime. 他奔向书架。 tā bèn xiàng shū jià。 He ran to the bookshelf. 狗露出了牙齿。 gǒu lù chū le yá chǐ。 The dog bared its teeth. 她善于理财。 tā shàn yú lǐ cái。 She is wise in money matters. 他性格放纵。 tā xìng gé fàng zòng。 His character is indulgent. 吸烟可致肺癌. xī yān kě zhì fèi ái. Smoking can cause lung cancer. 铁很容易氧化。 tiě hěn róng yì yǎng huà。 Iron is easily oxidized. 狼总是成群猎食. láng zǒng shì chéng qún liè sì. Wolves hunt in packs. 变形形状的扭曲 biàn xíng xíng zhuàng de niǔ qū A distortion of shape. 她耕种200英亩土地. tā gēng zhò2ng00 yīng mǒu tǔ dì. She farms 200 acres. 寒风掠过平原. hán fēng lu:è guò píng yuán. Cold winds swept the plains. 他拉弓放了一箭. tā lā gōng fàng le yī jiàn. He shot an arrow from his bow. 他出生于英格兰。 tā chū shēng yú yīng gé lán。 He was born in England. 土豆每磅20便士. tǔ dòu měi bà2ng0 biàn shì. Potatoes are 20 pence a pound. 拐棍已折柱不得。 guǎi gùn yǐ zhé zhù bù dé。 Never lean on a break staff. 粥有益于消化。 zhōu yǒu yì yú xiāo huà。 Porridge is good for digestion. 他被罚款200美元。 tā bèi fá kuǎn200 měi yuán。 He was fined 200 dollars. 伤口渐渐愈合。 shāng kǒu jiàn jiàn yù hé。 The wound gradually scarred over. 汽油快要耗尽了。 qì yóu kuài yào hào jìn le。 The petrol is running out. 步兵防守甚佳。 bù bīng fáng shǒu shèn jiā。 The infantry are defending well. 吵闹声使他烦躁。 chǎo nào shēng shǐ tā fán zào。 The loud noise chafed him. 我们在御座前跪下. wǒ men zài yù zuò qián guì xià. We knelt before the throne. 草上沾满了露珠. cǎo shàng zhān mǎn le lù zhū. The grass was sprinkled with dew. 父辈应当被尊重。 fù bèi yīng dāng bèi zūn zhòng。 A sire should be respected. 她是语音学权威. tā shì yǔ yīn xué quán wēi. She's an authority on phonetics. 蜡烛已烧去一半。 là zhú yǐ shāo qù yī bàn。 Half the candle had burnt away. 炮弹在四处爆炸。 pào dàn zài sì chù bào zhà。 Shells were bursting all around. 门稍微开了条缝。 mén shāo wēi kāi le tiáo fèng。 The door opened a fraction. 诚实是最明智的。 chéng shí shì zuì míng zhì de。 Honesty is the best policy. 请把胡椒粉递给我。 qǐng bǎ hú jiāo fěn dì jǐ wǒ。 Please pass me the pepper. 钥匙都在接待处呢. yào shi dōu zài jiē dài chù ne. The keys are with reception. 有些蛇长有毒牙。 yǒu xiē shé zhǎng yǒu dú yá。 Some snakes have poisonous fangs. 他被判阻挡犯规。 tā bèi pàn zǔ dǎng fàn guī。 He was found guilty of obstruction. 吃东西不要狼吞虎咽. jí dōng xi bù yào láng tūn hǔ yè. Don't wolf down your food. 我喜欢戴银首饰。 wǒ xǐ huan dài yín shǒu shì。 I like to wear argentine jewellery. 他轻轻按下手柄。 tā qīng qīng àn xià shǒu bǐng。 He pressed lightly on the handle. 我赶紧到售票处。 wǒ gǎn jǐn dào shòu piào chù。 I hurried to the ticket-office. 命运有时是残酷的。 mìng yùn yǒu shí shì cán kù de。 Destiny is sometimes cruel. 他用煤气炉做饭。 tā yòng méi qì lú zuò fàn。 He cooks his meal with a gas stove. 他勉强答应下来了。 tā miǎn qiǎng dā ying xia lai le。 He gave a reluctant promise. 他是个敏锐的观察家. tā shì gè mǐn ruì de guān chá jiā. He is an acute observer. 老人蹲在炉火旁. lǎo rén dūn zài lú huǒ páng. The old man squatted (down) by the fire. 这次聚会单调乏味。 zhè cì jù huì dān diào fá wèi。 The party was a dull affair. 哦,实际上没什么。 ó, shí jì shàng mò shén me。 Oh, nothing to it, actually. 我从侧面给他拍照。 wǒ zòng cè miàn jǐ tā pāi zhào。 I photographed him in profile. 进口食品可赚钱。 jìn kǒu shí pǐn kě zhuàn qián。 It is profitable to import food. 他们侵犯了她的权力。 tā men qīn fàn le tā de quán lì。 They infringed on her rights. 树叶使光线漫射。 shù yè shǐ guāng xiàn màn shè。 The light was diffused by the leaves. 记者们歪曲了事实。 jì zhě men wāi qū le shì shí。 The reporter distorted the facts. 他有长期犯罪记录。 tā yǒu cháng qī fàn zuì jì lù。 He has a long criminal record. 镇外有个垃圾场。 zhèn wài yǒu gè垃圾 chǎng。 There is a refuse dump out of the town. 她的头发自然卷曲。 tā de tóu fa zì rán juǎn qǔ。 She has a natural wave in her hair. 他们摘了三筐苹果. tā men zhāi le sān kuāng píng guǒ. They picked three baskets of apples. 民主是自由的保障. mín zhǔ shì zì yóu de bǎo zhàng. Democracy is a bulwark of freedom. 她提出了离婚申请。 tā tí chū le lí hūn shēn qǐng。 She filed a petition for divorce. 我谨祝您一切顺利。 wǒ jǐn zhù nín yī qiè shùn lì。 I'd like to wish you every success. 往事一齐涌上我心头. wǎng shì yī qí yǒng shàng wǒ xīn tóu. Memories crowded in on me. 主动权已转到我方. zhǔ dòng quán yǐ zhuàn dào wǒ fāng. The initiative has passed to us. 我喜欢化学甚于物理。 wǒ xǐ huan huà xué shèn yú wù lǐ。 I prefer chemistry to physics. 猎人捕获了一只豪猪。 liè rén bǔ huò le yī zhǐ háo zhū。 The hunter seized a porcupine. 茅屋在风雨中摇摆。 máo wū zài fēng yǔ zhòng yáo bǎi。 The hut was shaking in the storm. 可兑换成日元的美金 kě duì huàn chéng rì yuán de měi jīn Dollars convertible into yen. 法郎的兑换价要调高. fǎ láng de duì huàn jie yào tiáo gāo. The franc is to be revalued. 波浪冲击着岩石。 bō làng chōng jī zhuó yán shí。 The waves are lashing against the rocks. 熊猫是珍贵的动物。 xióng māo shì zhēn guì de dòng wù。 Pandas are precious creatures. 士兵的职业是打仗。 shì bīng de zhí yè shì dǎ zhàng。 The trade of the soldier is war. 轮到我照顾婴儿了。 lún dào wǒ zhào gu yīng ér le。 I took my turn to look after the baby. 我估计大约要100英镑. wǒ gū jì dà yuē yàō00 yīng bàng. I reckon it will cost about 100. 她喜欢和我一起溜冰。 tā xǐ huan huò wǒ yī qǐ liū bīng。 She likes to ice-skate with me. 这列火车半夜出轨了。 zhè liè huǒ chē bàn yè chū guǐ le。 The train wrecked at midnight. 他做了一个明智的选择。 tā zuò le yī gè míng zhì de xuǎn zé。 He made a sane choice. 明天我们去采浆果。 míng tiān wǒ men qù cài jiāng guǒ。 Tomorrow we'll go to pick berries. 挡风玻璃上结了霜. dàng fēng bō li shàng jié le shuāng. The windscreen was covered with frost. 无核的小水果容易压烂. wú hé de xiǎo shuǐ guǒ róng yì yà làn. Soft fruit squashes easily. 他未叙述自己的理由。 tā wèi xù shù zì jǐ de lǐ yóu。 He omitted to state his reasons. 旗帜在微风中飘扬。 qí zhì zài wēi fēng zhòng piāo yáng。 Banners fluttered in the breeze. 蝴蝶到处飞来飞去。 hú dié dào chù fēi lái fēi qù。 Butterflies flit hither and thither. 饲养员正在喂动物。 sì yǎng yuán zhèng zài wèi dòng wù。 The keeper is feeding the animals. 我咬牙切齿愤怒已极。 wǒ yǎo yá qiè chǐ fèn nù yǐ jí。 I was gnashing my teeth with rage. 田地干旱,需要雨水。 tián dì gān hàn, xū yào yǔ shuǐ。 The fields are thirsty for rain. 将地上的谷粒捡起来。 jiàng dì shang de yù lì jiǎn qǐ lai。 Pick up the grains on the ground. 敌人占据了这个城镇。 dí rén zhàn jù le zhè gè chéng zhèn。 The enemy occupied the town. 他曾试图服毒自杀。 tā zēng shì tú fú dú zì shā。 He tried to kill himself by taking poison. 渔夫用矛作为武器。 yú fū yòng máo zuò wéi wǔ qì。 The fisher used a spear as his weapon. 沙漠里有许多沙丘。 shā mò lǐ yǒu xǔ duō shā qiū。 There are lots of dunes in the desert. 沙漠中仍有丛林。 shā mò zhòng réng yǒu cóng lín。 There is still underbrush in the desert. 将地上的谷粒捡起来。 jiàng dì shang de yù lì jiǎn qǐ lai。 Pick up the grains on the ground. 这地微向南面倾斜。 zhè de wēi xiàng nán miàn qīng xié。 The land dips gently to the south. 饥饿的狮子撕碎了猎物。 jī è de shī zi sī suì le liè wù。 The ravenous lion tore the quarry. 赏心悦目的生动描述 shǎng xīn yuè mù dì shēng dòng miáo shù A luscious, vivid description. 我们欣赏大自然的美。 wǒ men xīn shǎng dà zì rán de měi。 We enjoyed the beauty of nature. 该书的结尾寓意乐观. gāi shū de jié wěi yù yì lè guān. The book ended on an optimistic note. 海洋是广大的水域。 hǎi yáng shì guǎng dà de shuǐ yù。 The oceans are large bodies of water. 熊猫现在是稀有动物. xióng māo xiàn zài shì xī yǒu dòng wù. The panda is now a rare animal. 医生诊看了她的舌头。 yī shēng zhěn kàn le tā de shé tóu。 The doctor looked at her tongue. 这管子柔软但很坚固。 zhè guǎn zi róu ruǎn dàn hěn jiān gù。 This tube is flexible but tough. 留点力气准备攀登吧. liú diǎn lì qi zhǔn bèi pān dēng ba. Reserve your strength for the climb. 我对盲人深感同情。 wǒ duì máng rén shēn gǎn tóng qíng。 I felt much sympathy for the blind. 他把包裹扛上了肩。 tā bǎ bāo guǒ káng shàng le jiān。 He hoisted the package over his shoulder. 军事干涉极不相宜. jūn shì gān shè jí bù xiàng yí. Military intervention is highly undesirable. 警方劝嫌疑犯招供. jǐng fāng quàn xián yí fàn zhāo gòng. The police persuaded the suspect to talk. 宇宙之大令人吃惊. yǔ zhòu zhī dà lìng rén chī jīng. Distancesin space are quite mind-boggling. 地面缓缓向南倾斜。 dì miàn huǎn huǎn xiàng nán qīng xié。 The land dips gently to the south. 石油市场欣欣向荣。 shí yóu shì chǎng xīn xīn xiàng róng。 The oil market is enjoying a boom. 他把驾驶员当做人质。 tā bǎ jià shǐ yuán dàng zuò rén zhì。 He kept the pilot as a hostage. 他把妻子当作奴隶看待。 tā bǎ qī zi dàng zuò nú lì kàn dài。 He treats his wife like a slave. 他最喜欢吃的菜是烤鸭。 tā zuì xǐ huan jí de cài shì kǎo yā。 His favorite dish is roast duck. 饥饿的狮子撕碎了猎物。 jī è de shī zi sī suì le liè wù。 The ravenous lion tore the quarry. 这个箱子是胡桃木做的。 zhè gè xiāng zǐ shì hú táo mù zuò de。 This box is made of walnut. 他用绳子把包裹扎紧。 tā yòng shéng zi bǎ bāo guǒ zhá jǐn。 He tied the package with a cord. 那个口琴质量很好。 nèi gè kǒu qín zhì liàng hěn hǎo。 The harmonica is of very high quality. 交通因浓雾而受阻。 jiāo tōng yīn nóng wù ér shòu zǔ。 Traffic was interrupted by a dense fog. 湿润的风从南方吹来。 shī rùn de fēng zòng nán fāng chuī lái。 A humid wind blew from the south. 酸与碱反应生成盐。 suān yù jiǎn fǎn yìng shēng chéng yán。 Acids react with bases to form salts. 鸟在笼中拍著翅膀. niǎo zài lóng zhòng pāi著 chì bǎng. The bird fluttered its wings in the cage. 这块地毯是波斯制造的。 zhè kuài dì tǎn shì Bō sī zhì zào de。 This carpet was made in Persia. 我用鲜花装饰房间。 wǒ yòng xiān huā zhuāng shì fáng jiān。 I ornamented my room with flowers. 妇女要求同工同酬。 fù nu:3 yāo qiú tóng gōng tóng chóu。 Women demand equal pay for equal work. 护士正在给婴儿洗澡。 hù shi zhèng zài jǐ yīng ér xǐ zǎo。 The nurses were bathing the babies. 我对耽搁时间很反感. wǒ duì dān ge shí jiān hěn fǎn gǎn. I hate delays/to be delayed/being delayed. 大多数植物靠种子繁殖。 dà duō shù zhí wù kào zhǒng zi fán zhí。 Most plants propagate by seed. 他是个业余摄影爱好者。 tā shì gè yè yú shè yǐng ài hào zhě。 He is an amateur photographer. 绳索在张力之下断了。 shéng suǒ zài zhāng lì zhī xià duàn le。 The rope broke under the strain. 他仅仅是涉足政治而已。 tā jǐn jǐn shì shè zú zhèng zhì ér yǐ。 He just dabbles in politics. 我们估计正午抵达德里. wǒ men gū jì zhèng wǔ dǐ dá Dé lǐ. We reckon to arrive in Delhi at noon. 人性厌恶这样的罪行。 rén xìng yàn wù zhè yàng de zuì xíng。 Human nature revolts at such a crime. 因空气干燥皮子都皱了。 yīn kōng qì gān zào pí zi dōu zhòu le。 The dry air shrivels the leather. 股市上股票价格暴跌. gǔ shì shàng gǔ piào jià gé bào dié. Share prices tumbled on the stock-market. 军队遇到强烈的抵抗。 jūn duì yù dào qiáng liè de dǐ kàng。 The forces met with strong opposition. 她用鲜花装饰卧室。 tā yòng xiān huā zhuāng shì wò shì。 She decorated her bedroom with flowers. 这块地毯是波斯制造的。 zhè kuài dì tǎn shì Bō sī zhì zào de。 This carpet was made in Persia. 哎呀, 我又犯了愚蠢的错误. āi yā, wǒ yòu fàn le yú chǔn de cuò wù. Oh dear, I've boobed again. 那儿有很多喂牛的饲料。 nà r yǒu hěn duō wèi niú de sì liào。 There is much forage for the cattle. 那些战士都裹着绑腿。 nà xiē zhàn shì dōu guǒ zhuó bǎng tuǐ。 Those soldiers all wear leggings. 他感到肩膀隐隐作痛。 tā gǎn dào jiān bǎng yǐn yǐn zuò tòng。 He felt a dull ache in his shoulder. 我从未怀疑过他的诚实。 wǒ zòng wèi huái yí guò tā de chéng shí。 I never doubted his honesty. 他喜欢参观名胜古迹。 tā xǐ huan cān guān míng shèng gǔ jī。 He likes to visit place of interest. 她开车行驶了大约十英里. tā kāi chē xíng shǐ le dà yuē shí yīng lǐ. She drove for about ten miles. 她的清秀美丽使他倾倒。 tā de qīng xiù měi lì shǐ tā qīng dào。 Her comeliness overwhelmed him. 她多次遭到同事侮慢. tā duō cì zāo dào tóng shì wǔ màn. She suffered many slights from colleagues. 我可不愿和他同甘共苦。 wǒ kě bù yuàn huò tā tóng gān gòng kǔ。 I would not want to share his lot. 她把三幅布缝接在一起。 tā bǎ sān fú bù fèng jiē zài yī qǐ。 She joined the three widths of cloth. 因空气干燥皮子都皱了。 yīn kōng qì gān zào pí zi dōu zhòu le。 The dry air shrivels the leather. 她患有消化系统疾病。 tā huàn yǒu xiāo huà xì tǒng jí bìng。 She suffered from digestive trouble. 白菜一星期内就发芽了. bái cài yī xīng qī nèi jiù fā yá le. The cabbages germinated within a week. 这只杯子是不锈钢做的。 zhè zhǐ bēi zi shì bù xiù gāng zuò de。 This cup is made of stainless steel. 他对被诬告愤愤不平。 tā duì bèi wū gào fèn fèn bù píng。 He is indignant at the false accusation. 一连串不幸的事发生了。 yī lián chuàn bù xìng de shì fā shēng le。 A series of mischance happened. 保护树苗是我们的责任。 bǎo hù shù miáo shì wǒ men de zé rèn。 It's our duty to protect the saplings. 庄稼已妥善收获完毕. zhuāng jia yǐ tuǒ shàn shōu huò wán bì. The harvest has been safely gathered in. 我在摸索教学经验。 wǒ zài mō suo jiào xué jīng yàn。 I am trying to find out experience in teaching. 极度的痛苦使他发狂。 jí dù de tòng kǔ shǐ tā fā kuáng。 He was driven crazy by the extremity of pain. 校长训斥了那些男生. xiào zhǎng xùn chì le nà xiē nán shēng. The headmaster gave the boys a scolding. 他因十分努力而筋疲力尽. tā yīn shí fēn nǔ lì ér jīn pí lì jìn. He exhausted himself in the attempt. 自由是我们与生俱来的权利 zì yóu shì wǒ men yù shēng jù lái de quán lì Freedom is our birthright. 一阵微风吹皱了湖面。 yī zhèn wēi fēng chuī zhòu le hú miàn。 A breeze ruffled the surface of the lake. 所有项目都已核对过了。 suǒ yǒu xiàng mù dōu yǐ hé duì guò le。 All these items have been checked up. 大街上突然发生了暴乱. dà jiē shàng tū rán fā shēng le bào luàn. Violence has erupted on the streets. 此庙由粗大的柱子支撑. cǐ miào yóu cū dà de zhù zi zhī chēng. The temple is supported by massive columns. 这些争论彼此势均力敌。 zhè xie zhēng lùn bǐ cǐ shì jūn lì dí。 These arguments cancel each other out. 白菜一星期内就发芽了。 bái cài yī xīng qī nèi jiù fā yá le。 The cabbage germinated within a week. 我对他的粗暴提出抗议。 wǒ duì tā de cū bào tí chū kàng yì。 I made remonstrance against his rudeness. 他出生在一个富裕的家庭。 tā chū shēng zài yī gè fù yù de jiā tíng。 He was born in a wealthy family. 当时没有印刷的书籍。 dāng shí méi yǒu yìn shuà de shū jí。 There were no printed books in those days. 她的微笑掩饰了她的感情。 tā de wēi xiào yǎn shì le tā de gǎn qíng。 Her smile masked true feelings. 她的微笑掩饰了她的感情。 tā de wēi xiào yǎn shì le tā de gǎn qíng。 Her smile masked true feelings. 有些水果和种子有外壳。 yǒu xiē shuǐ guǒ huò zhǒng zi yǒu wài ké。 Some fruits and seeds have hulls. 她拍摄鸟儿飞行的照片。 tā pāi shè niǎo er fēi xíng de zhào piàn。 She photographed the birds in flight. 她的一生被疾病所摧残。 tā de yī shēng bèi jí bìng suǒ cuī cán。 Her life was blighted by ill health. 他主张削减军费开支。 tā zhǔ zhāng xuē jiǎn jūn fèi kāi zhī。 He advocates reducing military spending. 公司把汽车当做抵押品。 gōng sī bǎ qì chē dàng zuò dǐ yá pǐn。 The company took the cars as hostage. 我一点也不惊讶她的率直。 wǒ yī diǎn yě bù jīng yà tā de lu:4 zhí。 I'm not surprised at her frankness. 她的头发几乎垂到了腰部. tā de tóu fa jī hū chuí dào le yāo bù. Her hair nearly reached down to her waist. 我们趁便参观了皇宫. wǒ men chèn pián cān guān le huáng gōng. We took the opportunity of visiting the palace. 别再争辩逗号的用法了. biè zài zhēng biàn dòu hào de yòng fǎ le. Stop quibbling about the use of the comma. 我不幸错过了末班火车。 wǒ bù xìng cuò guò le mò bān huǒ chē。 Unfortunately, I missed the last train. 她穿着半透明丝质长袍。 tā chuān zhuó bàn tòu míng sī zhì cháng páo。 She wears a translucent silk gown. 英国的货币单位是镑. Yīng guó de huò bì dān wèi shì bàng. The monetary unit of Great Britain is the pound. 爆炸发出巨大的声响。 bào zhà fā chū jù dà de shēng xiǎng。 The explosion gave forth a tremendous sound. 洪水冲毁了许多桥梁. hóng shuǐ chòng huǐ le xǔ duō qiáo liáng. Many bridges were swept away by the floods. 狮子抓住猎物,把它吃了。 shī zi zhuā zhù liè wù, bǎ tā jí le。 The lion seized its prey and ate it. 财富并不一定带来快乐。 cái fù bìng bù yī dìng dài lái kuài lè。 Money doesn't always bring happiness. 钢笔从我指缝中滑下去了。 gāng bǐ zòng wǒ zhǐ fèng zhòng huá xià qu le。 The pen slips out of my fingers. 她拍摄鸟儿飞行的照片。 tā pāi shè niǎo er fēi xíng de zhào piàn。 She photographed the birds in flight. 我至今尚未收到他的信. wǒ zhì jīn shàng wèi shōu dào tā de xìn. I haven't received a letter from him yet. 牙科医生常常给患者补牙. yá kē yī shēng cháng cháng jǐ huàn zhě bǔ yá. A dentist often has to fill teeth. 这样浪费金钱简直是罪恶。 zhè yàng làng fèi jīn qián jiǎn zhí shì zuì è。 It's a wicked waste of money. 他把钥匙插入锁里转动。 tā bǎ yào shi chā rù suǒ lǐ zhuǎn dòng。 He put the key in the lock and turned it. 这样浪费金钱简直是罪恶。 zhè yàng làng fèi jīn qián jiǎn zhí shì zuì è。 It's a wicked waste of money. 社会年刊已经出版了。 shè huì nián kān yǐ jīng chū bǎn le。 The annals of the society have been published. 他收到一个扎得很紧的包裹。 tā shōu dào yī gè zhá de hěn jǐn de bāo guǒ。 He received a compact package. 这是一个纯学术性的问题。 zhè shì yī gè chún xué shù xìng de wèn tí。 The question is purely academic. 那块石头差点儿砸到男孩。 nà kuài shí tou cī diǎn er zá dào nán hái。 The stone just missed the boy. 恐怕我们要遇上暴风雨了。 kǒng pà wǒ men yào yù shàng bào fēng yǔ le。 I'm afraid we're in for a storm. 塑胶有时可以替代皮革。 sù jiāo yǒu shí kě yǐ tì dài pí gé。 Plastic is sometimes used instead of leather. 法官判他罚款10 美元。 fǎ guān pàn tā fá kuǎn10 měi yuán。 The judge imposed a fine of ten dollars on him. 她仍然坚持要求赔偿. tā réng rán jiān chí yāo qiú péi cháng. She is still pressing her claim for compensation. 俄国于是对土耳其宣战。 E2 guó yú shì duì tǔ ěr qí xuān zhàn。 Russia thereupon declared war upon Turkey. 鱼浮到水面上捕捉昆虫。 yú fú dào shuǐ miàn shàng bǔ zhuō kūn chóng。 Fish were surfacing to catch insects. 圣诞节应是欢乐的时刻. Shèng dàn jié yìng shì huān lè de shí kè. Christmas should be a time of great cheer. 鱼浮到水面上捕捉昆虫。 yú fú dào shuǐ miàn shàng bǔ zhuō kūn chóng。 Fish were surfacing to catch insects. 他处于异常焦虑的状态。 tā chǔ yú yì cháng jiāo lu:4 de zhuàng tài。 He was in a state of great agitation. 他的童年是压抑而孤独的。 tā de tóng nián shì yā yì ér gū dú de。 His childhood was repressed and solitary. 酸把银器的表面腐蚀了。 suān bǎ yín qì de biǎo miàn fǔ shí le。 Acid had pitted the surface of the silver. 我丈夫不允许我染指甲。 wǒ zhàng fu bù yǔn xǔ wǒ rǎn zhī jia。 My husband doesn't allow me to paint my nails. 我们绝不会向侵略者屈服。 wǒ men jué bù kuài xiàng qīn lu:è zhě qū fú。 We will never yield to invaders. 恐怖分子占领了大使馆. kǒng bù fèn zǐ zhàn lǐng le dà shǐ guǎn. The terrorists have occupied the Embassy. 口袋裂开了, 大米撒出来了. kǒu dài liè kāi le, dà mǐ sǎ chū lai le. The sack split and the rice poured out. 大部分有学问的人都很谦虚。 dà bù fen yǒu xué wèn de rén dōu hěn qiān xū。 Most learned men are modest. 该油漆以粉制品形式出售. gāi yóu qī yǐ fěn zhì pǐn xíng shì chū shòu. The paint is sold in powdered form. 大家都对他的逝世表示悲痛. dà jiā dōu duì tā de shì shì biǎo shì bēi tòng. They all mourned his passing. 我每月的收入是200多磅。 wǒ měi yuè de shōu rù shì200 duō bàng。 My monthly income was just over 200 pounds. 我喜欢步行更甚于骑自行车。 wǒ xǐ huan bù xíng gèng shèn yú qí zì xíng chē。 I prefer walking to cycling. 她往餐具柜里放了些盘子。 tā wàng cān jù jǔ lǐ fàng le xiē pán zi。 She put some plates in the sideboard. 他们最后终于达成了协议。 tā men zuì hòu zhōng yú dá chéng le xié yì。 Finally, they arrived at an agreement. 该雕像大小为实体的两倍。 gāi diāo xiàng dà xiǎo wèi shí tǐ de liǎng bèi。 The statue is twice life-size. 我们凑巧一同到达这儿。 wǒ men còu qiǎo yī tóng dào dá zhèr。 By coincidence, we arrived here at the same time. 报告披露他曾坐过牢。 bào gào pī lù tā zēng zuò guò láo。 The report disclosed that he had served in prison. 人体的组织是由细胞构成的. rén tǐ de zǔ zhī shì yóu xì bāo gòu chéng de. Human tissue is made up of cells. 那条路是用鹅卵石铺成的。 nà tiáo lù shì yòng é luǎn shí pù chéng de。 The road was paved with cobblestones. 我个人还是赞成炸香肠。 wǒ gè rén hái shì zàn chéng zhà xiāng cháng。 I personally vote for fried sausage. 暴风雨的破坏力是巨大的。 bào fēng yǔ de pò huài lì shì jù dà de。 The destructive force of the storm is huge. 她的命运一直与悲哀相连。 tā de mìng yùn yī zhí yù bēi āi xiāng lián。 Sorrow has always been her portion. 请改正我帐单上的错误。 qǐng gǎi zhèng wǒ zhàng dān shàng de cuò wù。 Please rectify the mistake in my bill. 我爷爷在旧社会死于饥饿。 wǒ yé ye zài jiù shè huì sǐ yú jī è。 My grandpa died of hunger in the old days. 有些人睡觉时磨牙齿。 yǒu xiē rén shuì jiào shí mò yá chǐ。 Some people grind their teeth while they are asleep. 协议对双方具有约束力。 xié yì duì shuāng fāng jù yǒu yuē shù lì。 The agreement is binding on both parties. 协议对双方具有约束力。 xié yì duì shuāng fāng jù yǒu yuē shù lì。 The agreement is binding on both parties. 这些圆珠笔零售价为70便士. zhè xie yuán zhū bǐ líng shòu jie wèi70 biàn shì. These biros retail at/for 70p. 学校就位于镇子的外面。 xué xiào jiù wèi yú zhèn zi de wài mian。 The school is situated just outside the town. 与其说她善良不如说她单纯。 yǔ qí shuō tā shàn liáng bù rú shuō tā dān chún。 She is not so kind as simple. 我的助手将操纵录音机. wǒ de zhù shǒu jiàng cāo zòng lù yīn jī. My assistant will operate the tape-recorder. 这座建筑物有旗子作装饰. zhè zuò jiàn zhù wù yǒu qí zi zuò zhuāng shì. The building was decorated with flags. 他已经登上事业的顶峰。 tā yǐ jīng dēng shàng shì yè de dǐng fēng。 He has reached the pinnacle of his career. 封建贵族对人民很残酷。 fēng jiàn guì zú duì rén mín hěn cán kù。 The feudal barons were cruel to the people. 他对我的建议轻蔑地一笑。 tā duì wǒ de jiàn yì qīng miè de yī xiào。 He gave a scornful laugh at my proposal. 孩子们彼此的年龄很接近. hái zi men bǐ cǐ de nián líng hěn jiē jìn. The children are close to each other in age. 一股巨浪从甲板上卷了过去。 yī gǔ jù làng zòng jiǎ bǎn shàng juàn le guò qu。 A huge wave swept over the deck. 我们一定要消灭恐怖主义。 wǒ men yī dìng yào xiāo miè kǒng bù zhǔ yì。 We are determined to smash terrorism. 血液在动脉血管中循环。 xuè yè zài dòng mài xuè guǎn zhòng xún huán。 The blood coursed through the arteries. 他觉得自己在逐步走向死亡。 tā jué de zì jǐ zài zhú bù zǒu xiàng sǐ wáng。 He saw himself dying by inches. 这次地震是个可怕的灾难。 zhè cì dì zhèn shì gè kě pà de zāi nàn。 The earthquake was a terrible catastrophe. 他申请延长签证有效期。 tā shēn qǐng yán cháng qiān zhèng yǒu xiào qī。 He asked for an extension of his visa. 他把他的成功归功于幸运。 tā bǎ tā de chéng gōng guī gōng yú xìng yùn。 He ascribes his success to good luck. 他们担心河流会发洪水。 tā men dān xīn hé liú kuài fà hóng shuǐ。 They were fearful that the river would flood. 现在改变方针是不明智的. xiàn zài gǎi biàn fāng zhēn shì bù míng zhì de. It would be unwise to change tack now. 这间屋子陈设得简单朴素。 zhè jiàn wū zi chén shè de jiǎn dān pǔ sù。 The room was furnished in austere style. 你欠我的债可以慢慢还。 nǐ qiàn wǒ de zhài kě yǐ màn màn huán。 You can take your time to pay the debt you owe me. 她说的斯瓦希里语非常流利. tā shuō de sī wǎ xī lǐ yù fēi cháng liú lì. She speaks Swahili with great fluency. 暴风雨的破坏力是巨大的。 bào fēng yǔ de pò huài lì shì jù dà de。 The destructive force of the storm is huge. 教幼儿需有极大的耐心。 jiào yòu ér xū yǒu jí dà de nài xīn。 Teaching little children takes infinite patience. 我感到浑身血液在沸腾。 wǒ gǎn dào hún shēn xuè yè zài fèi téng。 I could feel blood pulsing through my veins. 他一下子就猜中了谜底. tā yí xià zi jiù cāi zhòng le mí dǐ. He got the answer to the riddle as quick as a flash. 那条街经常交通阻塞。 nà tiáo jiē jīng cháng jiāo tōng zǔ sè。 There is always traffic congestion in that street. 你应该继续保留著石油股份. nǐ yīng gāi jì xù bǎo liú著 shí yóu gǔ fèn. You should hold on to your oil shares. 这个商店专门出售巧克力。 zhè gè shāng diàn zhuān mén chū shòu qiǎo kè lì。 This shop specializes in chocolates. 他在脑中权衡着这些想法。 tā zài nǎo zhòng quán héng zhuó zhè xie xiǎng fǎ。 He weighed the ideas in his mind. 她正把烟筒里的黑灰扫掉。 tā zhèng bǎ yān tǒng lǐ de hēi huī sào diào。 She is sweeping the soot off the chimney. 谨慎是那人性格的本质。 jǐn shèn shì nà rén xìng gé de běn zhì。 Caution is the essence of that man's character. 造成死亡的直接原因不明. zào chéng sǐ wáng de zhí jiē yuán yīn bù míng. The immediate cause of death is unknown. 他语气中带有威胁的口吻。 tā yǔ qì zhòng dài yǒu wēi xié de kǒu wěn。 A tone of menace entered into his voice. 那顶帽子上饰有彩色珠子。 nà dǐng mào zi shàng shì yǒu cǎi sè zhū zi。 The hat was decorated with colored beads. 他观察敏锐, 但是很少说话. tā guān chá mǐn ruì, dàn shì hěn shǎo shuō huà. He observes keenly, but says little. 正发育的孩子必须睡眠充足. zhèng fā yù de hái zi bì xū shuì mián chōng zú. A growing child needs plenty of sleep. 那个邮递员被一只恶狗咬了。 nèi gè yóu dì yuán bèi yī zhǐ wù gǒu yǎo le。 The postman was bitten by a fierce dog. 这本杂志登载优秀的小说。 zhè běn zá zhì dēng zài yōu xiù de xiǎo shuō。 This magazine published excellent stories. 每年春天河水把山谷淹没。 měi nián chūn tiān hé shuǐ bǎ shān gǔ yān mò。 Every spring the river floods the valley. 那个男人曾是个好色之徒。 nèi gè nán rén zēng shì gè hào shǎi zhī tú。 That man used to be a lascivious person. 这艘船被敌人的鱼雷击沉了。 zhè sōu chuán bèi dí rén de yú léi jī chén le。 The ship was sunk by an enemy torpedo. 我与其嫁给他,倒不如去死算了。 wǒ yǔ qí jià jǐ tā, dào bù rú qù sǐ suàn le。 I may as well die as marry him. 一场示威游行将要发生。 yī chǎng shì wēi yóu xíng jiāng yào fā shēng。 A disorderly demonstration will take place. 数学是研究纯数量的科学. shù xué shì yán jiū chún shù liàng de kē xué. Mathematics is the science of pure quantity. 看日程表就使我头昏脑胀。 kàn rì chéng biǎo jiù shǐ wǒ tou hūn nǎo zhàng。 Look at my schedule make my head spin. 我在黑暗中摸索着门把手。 wǒ zài hēi àn zhòng mō suo zhuó mén bǎ shǒu。 I groped for the door handle in the dark. 他获得了这项发明的专利权。 tā huò dé le zhè xiàng fā míng de zhuān lì quán。 He got a patent for this invention. 桌子上的裂缝越变越宽。 zhuō zi shàng de liè fèng yuè biàn yuè kuān。 The cranny in the table became more and more wide. 他一拳就把对手打倒在地。 tā yī quán jiù bǎ duì shǒu dǎ dǎo zài de。 He laid his opponent low with a single punch. 他为阻止她作出了极大的努力。 tā wèi zǔ zhǐ tā zuò chū le jí dà de nǔ lì。 He made strenuous attempts to stop her. 珍最大的毛病是她的急性子。 zhēn zuì dà de máo bìng shì tā de jí xìng zi。 Jane's worst fault is her quick temper. 警察是不允许接受酬金的。 jǐng chá shì bù yǔn xǔ jiē shòu chóu jīn de。 The police are not allowed to accept rewards. 直陈动词陈述语气中用的动词 zhí chén dòng cí chén shù yǔ qì zhòng yòng de dòng cí A verb in the indicative mood. 超级市场销售各种货物。 chāo jí shì chǎng xiāo shòu gè zhǒng huò wù。 The supermarket sells goods of all descriptions. 她一生献身于研究舞蹈。 tā yī shēng xiàn shēn yú yán jiū wǔ dǎo。 Her whole life has been given to the study of dance. 阳光透过窗帘映了进来。 yáng guāng tòu guò chuāng lián yìng le jìn lái。 The sunlight filtered through the curtains. 他已经达到了他事业的顶峰。 tā yǐ jīng dá dào le tā shì yè de dǐng fēng。 He has reached the zenith of his career. 社会上的罪恶是值得思考的。 shè huì shàng de zuì è shì zhí de sī kǎo de。 The society's evils are worth meditative. 信中夹钞票最好寄挂号. xìn zhòng jiá chāo piào zuì hǎo jì guà hào. It's wise to register letters containing banknotes. 气候潮湿,把书都霉坏了。 qì hòu cháo shī, bǎ shū dōu méi huài le。 The dampness of the climate decayed the books. 今天气温是华氏七十度。 jīn tiān qì wēn shì huà shì qī shí dù。 The temperature today is seventy degrees Fahrenheit. 他划了根火柴, 点著了导火索. tā huà le gēn huǒ chái, diǎn著 le dǎo huǒ suǒ. He struck a match and ignited the fuse. 他们的狗把我的裤子咬了个窟窿。 tā men de gǒu bǎ wǒ de kù zi yǎo le gè kū long。 Their dog bit a hole in my trousers. 我们摸索着走过黑暗的街道。 wǒ men mō suo zhuó zǒu guò hēi àn de jiē dào。 We groped our way through the dark streets. 她的任务是感化过去的罪犯。 tā de rèn wu shì gǎn huà guò qu de zuì fàn。 Her mission was to reclaim former criminals. 我得把墙上的那条裂缝填补好. wǒ de bǎ qiáng shàng de nà tiáo liè fèng tián bǔ hào. I must fill that crack in the wall. 他把一间屋子改建成了卧室。 tā bǎ yī jiàn wū zi gǎi jiàn chéng le wò shì。 He altered one of the rooms into a bedroom. 声波是根据其振幅来测量的. shēng bō shì gēn jù qí zhèn fú lái cè liàng de. Sound waves are measured by their amplitude. 抽象派艺术要慢慢才会欣赏. chōu xiàng pài yì shù yào màn màn cái kuài xīn shǎng. Abstract art is an acquired taste. 渡假者租了一艘船去钓鱼。 dù jià zhě zū le yī sōu chuán qù diào yú。 The holiday-makers chartered a boat to go fishing. 病人因出现并发症而死亡。 bìng rén yīn chū xiàn bìng fā zhèng ér sǐ wáng。 Complications set in, and the patient died. 他那么聪明,让我自愧不如。 tā nà me cōng míng, ràng wǒ zì kuì bù rú。 He's so clever, he makes me feel inferior. 选择权已不在他们手中了。 xuǎn zé quán yǐ bù zài tā men shǒu zhòng le。 The choice is no longer in their disposition. 他身体的重量把树枝压弯了. tā shēn tǐ de zhòng liàng bǎ shù zhī yà wān le. The branch began to give under his weight. 暴风雨来临时,天空转暗。 bào fēng yǔ lái lín shí, tiān kōng zhuàn àn。 The sky turned dark as the storm came near. 他们标明每艘船的新位置。 tā men biāo míng měi sōu chuán de xīn wèi zhi。 They plotted the new position of each vessel. 警察是不允许接受酬金的。 jǐng chá shì bù yǔn xǔ jiē shòu chóu jīn de。 The police are not allowed to accept rewards. 当地所有的牧师出席了仪式。 dāng dì suǒ yǒu de mù shī chū xí le yí shì。 All the local clergy attended the ceremony. 警察是不允许接受酬金的。 jǐng chá shì bù yǔn xǔ jiē shòu chóu jīn de。 The police are not allowed to accept rewards. 这个概念是她的理论的核心. zhè gè gài niàn shì tā de lǐ lùn de hé xīn. This concept is at the very core of her theory. 他因缺少睡眠而两眼通红. tā yīn quē shǎo shuì mián ér liǎng yǎn tōng hóng. His eyes were bloodshot from lack of sleep. 警察正在调查这件谋杀案。 jǐng chá zhèng zài diào chá zhè jiàn móu shā àn。 The police are investigating the murder. 她垂下双目以避免对视。 tā chuí xià shuāng mù yǐ bì miǎn duì shì。 She cast her eyes down to avoid direct eye contact. 他声称他可以使鬼魂现身. tā shēng chēng tā kě yǐ shǐ guǐ hún xiàn shēn. He claimed that he could make ghosts materialize. 开会时气氛显得有些兴奋。 kāi huì shí qì fēn xiǎn de yǒu xiē xīng fèn。 There was an air of excitement at the meeting. 我们应该尊重婚姻的神圣。 wǒ men yīng gāi zūn zhòng hūn yīn de shén shèng。 We should respect the sanctity of marriage. 现代医学延长了人的寿命。 xiàn dài yī xué yán cháng le rén de shòu mìng。 Modern medicine has increased man's life span. 太平洋是一片广大的水域。 tài píng yáng shì yī piàn guǎng dà de shuǐ yù。 The Pacific Ocean is a vast expanse of water. 病人因出现并发症而死亡。 bìng rén yīn chū xiàn bìng fā zhèng ér sǐ wáng。 Complications set in, and the patient died. 看样子要过一段寒潮天气。 kàn yàng zi yào guò yī duàn hán cháo tiān qì。 It looks as if we were in for a cold spell. 弓箭手向空中射出利箭。 gōng jiàn shǒu xiàng kōng zhōng shè chū lì jiàn。 The archers sent their shafts through the air. 我怀疑,不,我肯定他错了。 wǒ huái yí, bù, wǒ kěn dìng tā cuò le。 I suspect, nay, I am certain, that he is wrong. 他把口袋都塞满了糖果。 tā bǎ kǒu dài dōu sè mǎn le táng guǒ。 He crammed as much candy into his pockets as they would hold. 这位作家叙述了创作的过程. zhè wèi zuò jiā xù shù le chuàng zuò de guò chéng. The writer described the creative process. 白喉是一种严重的传染病。 bái hóu shì yī zhòng yán zhòng de chuán rǎn bìng。 Diphtheria is a serious infectious disease. 他一觉醒来, 边打呵欠边伸懒腰. tā yī jué xǐng lái, biān dǎ hē qiàn biān shēn lǎn yāo. He woke up, yawned and stretched. 她写了一本关于巴黎公社的书。 tā xiě le yī běn guān yú Bā lí gōng shè de shū。 She wrote a book on the Paris Commune. 人应当倾听自己的内心感觉。 rén yīng dāng qīng tīng zì jǐ de nèi xīn gǎn jué。 He should listen to his intimate feelings. 他吃掉了李子,并扔掉了果核。 tā jí diào le lǐ zǐ, bìng rēng diào le guǒ hé。 He ate the plum, and threw the core away. 寒霜冻死了我们的几株幼苗。 hán shuāng dòng sǐ le wǒ men de jǐ zhū yòu miáo。 Frost has killed several of our young plants. 这个炉具有几个温度定位挡。 zhè gè lú jù yǒu jǐ ge wēn dù dìng wèi dàng。 The cooker has several temperature settings. 宇航员有特殊的呼吸装置。 yǔ háng yuán yǒu tè shū de hū xī zhuāng zhì。 The astronauts have special breathing apparatus. 细菌能从许多途径侵入我们。 xì jūn néng zòng xǔ duō tú jìng qīn rù wǒ men。 The bacillus can attack us from many ways. 他们齐心协力为祖国战斗。 tā men qí xīn xié lì wèi zǔ guó zhàn dòu。 They fought for their motherland shoulder to shoulder. 她的作品充满了怀旧之情。 tā de zuò pǐn chōng mǎn le huái jiù zhī qíng。 Her work is pervaded by nostalgia for a past age. 他在家里度过了一个寂寞的夜晚。 tā zài jiā lǐ dù guò le yī gè jì mò de yè wǎn。 He spent a lonesome evening at home. 这部小说里的叙述比对话多. zhè bù xiǎo shuō lǐ de xù shù bì duì huà duō. The novel contains more narrative than dialogue. 目前仍没有治愈感冒的良药。 mù qián réng méi yǒu zhì yù gǎn mào de liáng yào。 There is still no cure for the common cold. 他的描述很笼统, 用处不大. tā de miáo shù hěn lǒng tǒng, yòng chu bú dà. His description was too general to be of much use. 混凝土墙是用钢筋加固的。 hùn níng tǔ qiáng shì yòng gāng jīn jiā gù de。 The concrete walls are reinforced with steel rods. 他打开了手电筒,寻找钥匙。 tā dǎ kāi le shǒu diàn tǒng, xún zhǎo yào shi。 He turned on the torch to look for his keys. 他看到那恐怖的情景吓呆了. tā kàn dào nà kǒng bù de qíng jǐng xià dāi le. He stiffened (with terror) at the horrific sight. 推断出的明显结论是她有罪. tuī duàn chū de míng xiǎn jié lùn shì tā yǒu zuì. It's an obvious deduction that she is guilty. 酬金将与工作量成比例. chóu jīn jiàng yù gōng zuò liàng chéng bǐ lì. Payment will be proportional to the amount of work done. 他们应该设法阻止价钱上涨。 tā men yīng gāi shè fǎ zǔ zhǐ jià qian shàng zhǎng。 They should try to keep prices from rising. 此风俗在有些村里至今犹存. cǐ fēng sú zài yǒu xiē cūn lǐ zhì jīn yóu cún. The custom still lingers (on) in some villages. 他得罪了上司,于是被解雇了。 tā dé zuì le shàng si, yú shì bèi jiě gù le。 He offended his superior and then was fired. 这台仪器监听病人的心跳。 zhè tái yí qì jiàn tìng bìng rén de xīn tiào。 This instrument monitors the patient's heartbeats. 东部地区处于东面的区域或地带 dōng bù dì qū chǔ yú dōng miàn de qū yù huò dì dài An area or a region lying in the east. 这堆书晃了几下,然后就倒了。 zhè duī shū huàng le jǐ xià, rán hòu jiù dào le。 The piles of books tottered and then fell. 先生的学问博大精深。 xiān sheng de xué wèn bó dà jīng shēn。 The teacher had both extensive knowledge and profound scholarship. 她的懒丈夫成了她的一个包袱。 tā de lǎn zhàng fu chéng le tā de yī gè bāo fu。 Her lazy husband is a millstone round her neck. 黑暗会使他更加珍惜视力。 hēi àn kuài shǐ tā gèng jiā zhēn xī shì lì。 Darkness would make him more appreciative of sight. 群众迅速聚集在出事现场. qún zhòng xùn sù jù jí zài chū shì xiàn chǎng. A crowd soon collected at the scene of the accident. 她酷似以前我认识的一个女孩。 tā kù sì yǐ qián wǒ rèn shi de yī gè nu:3 hái。 She's a dead ringer for a girl I used to know. 对我来说,价格太高是一个障碍。 duì wǒ lái shuō, jià gé tài gāo shì yī gè zhàng ài。 The high price is a balk to me. 这辆卡车最大载重量是一吨。 zhè liàng kǎ chē zuì dà zài zhòng liàng shì yī dùn。 The maximum load for this lorry is one ton. 熬几个晚上对任何人绝无害处. áo jǐ ge wǎn shang duì rèn hé rén jué wú hài chù. A few late nights never did anyone any harm. 我设法弄来点材料搭个棚子. wǒ shè fǎ nòng lái diǎn cái liào dā gè péng zi. I managed to scrounge the materials to build a shed. 大多数松木燃烧时都发出断裂声。 dà duō shù sōng mù rán shāo shí dōu fā chū duàn liè shēng。 Most pine snaps as it burns. 这是治疗烧伤和烫伤的药膏。 zhè shì zhì liáo shāo shāng huò tàng shāng de yào gào。 This is an ointment for burns and scalds. 这种物质能够溶解在酒精中。 zhè zhǒng wù zhì néng gòu róng jiě zài jiǔ jīng zhòng。 This substance is soluble in alcohol. 他向高脚酒杯里倒了一些葡萄酒。 tā xiàng gāo jué jiǔ bēi lǐ dào le yī xiē pú tao jiǔ。 He poured some wine into the goblet. 我很同情那些无家可归的人。 wǒ hěn tóng qíng nà xiē wú jiā kě guī de rén。 I have much sympathy with those homeless people. 他强调小心驾驶的重要性。 tā qiáng diào xiǎo xīn jià shǐ de zhòng yào xìng。 He emphasized the importance of careful driving. 他强调小心驾驶的重要性。 tā qiáng diào xiǎo xīn jià shǐ de zhòng yào xìng。 He emphasized the importance of careful driving. 他们的婚礼由当地牧师主持。 tā men de hūn lǐ yóu dāng dì mù shī zhǔ chí。 Their nuptials were performed by the local priest. 我们的要求的核心是言论自由。 wǒ men de yāo qiú de hé xīn shì yán lùn zì yóu。 The core of our appeal is freedom of speech. 暴雨中出现了好多次闪电。 bào yǔ zhòng chū xiàn le hǎo duō cì shǎn diàn。 There were many flashes of lightning during the storm. 那个抄写员辛勤工作来养家。 nèi gè chāo xiě yuán xīn qín gōng zuò lái yǎng jiā。 The scribe worked hard to support his family. 爆炸的力量把塔炸得粉碎。 bào zhà de lì liang bǎ tǎ zhà de fěn suì。 The tower was blown to atoms by the force of the explosion. 她自豪地看著自己的工作成果. tā zì háo de kàn著 zì jǐ de gōng zuò chéng guǒ. She looked with pride at the result of her work. 那个抄写员辛勤工作来养家。 nèi gè chāo xiě yuán xīn qín gōng zuò lái yǎng jiā。 The scribe worked hard to support his family. 那狗一路跟在我身旁边喘边跑. nà gǒu yī lù gēn zài wǒ shēn páng biān chuǎn biān pǎo. The dog panted along (the road) beside me. 这些武器是对世界和平的威胁。 zhè xie wǔ qì shì duì shì jiè hé píng de wēi xié。 These weapons are a menace to world peace. 她要求赞助却遭到粗暴拒绝。 tā yāo qiú zàn zhù què zāo dào cū bào jù jué。 Her request for a donation met with a rude repulse. 牛奶洒在地毯上弄得一塌糊涂. niú nǎi sǎ zài dì tǎn shàng nòng de yī tā hú tu. The spilt milk made a terrible mess on the carpet. 她要求赞助却遭到粗暴拒绝。 tā yāo qiú zàn zhù què zāo dào cū bào jù jué。 Her request for a donation met with a rude repulse. 老板对他缓慢的进度不满意。 lǎo bǎn duì tā huǎn màn de jìn dù bù mǎn yì。 His boss was dissatisfied with his tardy progress. 胸痛可能是心脏病的症状。 xiōng tòng kě néng shì xīn zàng bìng de zhèng zhuàng。 Chest pains may be symptomatic of heart disease. 有迹象表明物价将上涨。 yǒu jī xiàng biǎo míng wù jià jiàng shàng zhǎng。 There are some indications that the prices will rise. 他详细列出全部被盗的财物。 tā xiáng xì liè chū quán bù bèi dào de cái wù。 He gave full particulars of the stolen property. 武士们冲进宫里保护国王。 wǔ shì men chōng jìn gōng lǐ bǎo hù guó wáng。 The cavaliers rushed into the palace to protect the king. 士兵们加强了他们的防御工事。 shì bīng men jiā qiáng le tā men de fáng yù gōng shì。 The soldiers strengthened their defenses. 我很惊讶你对他印象不佳。 wǒ hěn jīng yà nǐ duì tā yìn xiàng bù jiā。 I am surprised you got an unfavorable impression of him. 她是一个胸怀非常广阔的女子。 tā shì yī gè xiōng huái fēi cháng guǎng kuò de nu:3 zǐ。 She is a woman of great breadth of mind. 这家企业是信用证的申请者。 zhè jiā qǐ yè shì xìn yòng zhèng de shēn qǐng zhě。 The enterprise is an applicant of this credit. 他们通常不监禁初次犯罪的人。 tā men tōng cháng bù jiān jìn chū cì fàn zuì de rén。 They don't usually imprison first offenders. 庆祝会的高潮是燃放烟火。 qìng zhù kuài de gāo cháo shì rán fàng yān huǒ。 The climax of the celebration was a firework display. 猴子头向下倒挂在树枝上。 hóu zi tou xiàng xià dào guà zài shù zhī shàng。 The monkey was hanging head downwards from the branch. 他过去的经历笼罩着神秘气氛。 tā guò qu de jīng lì lǒng zhào zhuó shén mì qì fēn。 His past is enveloped in a shroud of mystery. 他点燃了生日蛋糕上的小蜡烛。 tā diǎn rán le shēng rì dàn gāo shàng de xiǎo là zhú。 He lit the candles on the birthday cake. 他在英格兰西南部有一处房地产. tā zài yīng gé Lán xī nán bù yǒu yī chù fáng dì chǎn. He has a property in the West Country. 你可以接通全国计算机网络。 nǐ kě yǐ jiē tōng quán guó jì suàn jī wǎng luò。 You can plug into the national computer network. 老师给全班同学朗诵这首诗歌。 lǎo shī jǐ quán bān tóng xué lǎng sòng zhè shǒu shī gē。 The teacher read the poem to the class. 我冒雨出去,结果被淋得湿透了。 wǒ mào yǔ chū qù, jié guǒ bèi lìn de shī tòu le。 I went out in the rain and got wet through. 这家剧院光顾者寡只好关闭。 zhè jiā jù yuàn guāng gù zhě guǎ zhǐ hǎo guān bì。 The theatre has had to close for lack of support. 牧师在船离港之前为其祝福。 mù shī zài chuán lí gǎng zhī qián wèi qí zhù fú。 The priest blessed the ship before it left port. 他们打扮得漂漂亮亮去参加聚会。 tā men dǎ bàn de piào piào liang liàng qù cān jiā jù huì。 They all spruced up for the party. 那个抄写员辛勤工作来养家。 nèi gè chāo xiě yuán xīn qín gōng zuò lái yǎng jiā。 The scribe worked hard to support his family. 随便摘花的人会被罚款。 suí biàn zhāi huā de rén kuài bèi fá kuǎn。 They will impose a fine on anyone who should pick flowers at will. 请您放心,还款是有保障的。 qǐng nín fàng xīn, huán kuǎn shì yǒu bǎo zhàng de。 Please rest assured that repayment is ensured. 我们得想个办法阻止他和她来往。 wǒ men de xiǎng gè bàn fǎ zǔ zhǐ tā huò tā lái wǎng。 We must stop him from seeing her somehow. 潮湿的日子里,食物很容易发霉。 cháo shī de rì zi lǐ, shí wù hěn róng yì fà méi。 Foods are easily to be mouldy in humid days. 人们抵受不住酷热而纷纷倒下. rén men dǐ shòu bú zhù kù rè ér fēn fēn dào xià. Men were dropping like flies in the intense heat. 一片片的锈从旧铁锅上落下。 yī piàn piàn de xiù zòng jiù tiě guō shàng luò xià。 Flakes of rust are falling from the old iron pan. 武士们冲进宫里保护国王。 wǔ shì men chōng jìn gōng lǐ bǎo hù guó wáng。 The cavaliers rushed into the palace to protect the king. 你放心好了, 本周末一定下雨. nǐ fàng xīn hào le, běn zhōu mò yī dìng xià yǔ. You can rely upon it that it will rain this weekend. 乘火车的旅客要长时间受阻. chéng huǒ chē de lu:3 kè yào zhǎng shí jiān shòu zǔ. There will be prolonged delays for rail travellers. 他在手上涂了些药膏来止痛。 tā zài shǒu shàng tú le xiē yào gào lái zhǐ tòng。 He smeared some balm on his hand to soothe the pain. 我们把码头工人罢工当作头条新闻 wǒ men bǎ mǎ tóu gōng rén bà gōng dàng zuò tóu tiáo xīn wén We'll lead with the dock strike. 科学家已经揭开了原子的秘密。 kē xué jiā yǐ jīng jiē kāi le yuán zǐ de mì mì。 Scientists have unlocked the secret of the atom. 她也受到波及,但程度较轻。 tā yě shòu dào bō jí, dàn chéng dù jiào qīng。 She had also been affected, but to a lesser degree. 她并不因独自一人而稍有不悦. tā bìng bù yīn dú zì yī rén ér shāo yǒu bù yuè. She wasn't any (the) less happy for being on her own. 他给我看了一些空中拍摄的照片。 tā jǐ wǒ kàn le yī xiē kōng zhōng pāi shè de zhào piàn。 He showed me some aerial photographs. 他拐弯抹角地说她缺乏经验。 tā guǎi wān mò jué de shuō tā quē fá jīng yàn。 He made oblique references to her lack of experience. 警方正在追捕一名越狱的逃犯。 jǐng fāng zhèng zài zhuī bǔ yī míng yuè yù de táo fàn。 The police are pursuing an escaped prisoner. 那次宴会上有大量饮料供应。 nà cì yàn huì shàng yǒu dà liàng yǐn liào gōng yìng。 There was a liberal supply of drinks at the party. 政府试图阻止资源的减少。 zhèng fǔ shì tú zǔ zhǐ zī yuán de jiǎn shǎo。 The government tried to prevent the diminution of resources. 圣诞节我们度过了一个狂欢之夜。 Shèng dàn jié wǒ men dù guò le yī gè kuáng huān zhī yè。 We spent a riotous night at Christmas. 这只老虎拖着它的猎物进了丛林。 zhè zhǐ lǎo hǔ tuō zhuó tā de liè wù jìn le cóng lín。 The tiger dragged its kill into the jungle. 教义问答法常用于宗教教学。 jiào yì wèn dá fǎ cháng yòng yú zōng jiào jiào xué。 The catechism is used for religious instruction. 今日股票交投活跃, 价格看涨. jīn rì gǔ piào jiāo tóu huó yuè, jià gé kàn zhàng. Share prices were buoyant today in active trading. 他因过早出院而使病情恶化. tā yīn guò zǎo chū yuàn ér shǐ bìng qíng è huà. He aggravated his condition by leaving hospital too soon. 财政部原则上反对这些提议。 cái zhèng bù yuán zé shàng fǎn duì zhè xie tí yì。 The Treasury was opposed in principle to the proposals. 达成和平协定的概率是零。 dá chéng hé píng xié dìng de gài lu:4 shì líng。 The probability of a peace agreement being reached is zero. 她把食物和饮料放在客人面前。 tā bǎ shí wù huò yǐn liào fàng zài kè ren miàn qián。 She set the foods and drink before the guest. 他们对她的外表横加粗暴的评论。 tā men duì tā de wài biǎo hèng jiā cū bào de píng lùn。 They made rude remarks about her appearance. 婴儿把吃进去的东西吐在桌子上了. yīng ér bǎ jí jìn qù de dōng xi tù zài zhuō zi shàng le. The baby spat its food (out) onto the table. 政府对这次罢工的镇压失败了。 zhèng fǔ duì zhè cì bà gōng de zhèn yā shī bài le。 The government's repression of the strike failed. 是用两幅布料拼成的这个帘子. shì yòng liǎng fú bù liào pīn chéng de zhè gè lián zi. Two widths of cloth were joined to make the curtain. 公共汽车开过时溅了我一身泥。 gōng gòng qì chē kāi guò shí jiàn le wǒ yī shēn nì。 As the bus passed, it spattered mud on my clothes. 我们初次见面时相互打量了一番. wǒ men chū cì jiàn miàn shí xiāng hù dǎ liang le yī pān. We sized each other up at our first meeting. 这几页都粘在一起了--我揭不开. zhè jǐ yè dōu zhān zài yī qǐ le-- wǒ jiē bù kāi. These pages are stuck together I can't pull them apart. 他心脏停止了跳动, 随即死亡. tā xīn zàng tíng zhǐ le tiào dòng, suí jí sǐ wáng. His heart stopped beating and he died soon afterwards. 入侵的军队将该城镇掠夺一空。 rù qīn de jūn duì jiàng gāi chéng zhèn lu:è duó yī kòng。 The town was pillaged by the invading army. 画家要求模特取斜倚着的姿势。 huà jiā yāo qiú mó tè qǔ xié yǐ zhuó de zī shì。 The artist asked his model to take a reclining posture. 哼一哼你喜爱的曲子的开头几个小节. hng yī hng nǐ xǐ ài de qǔ zi de kāi tóu jǐ ge xiǎo jié. Hum the opening bars of your favourite tune. 西班牙曾以其强大的舰队而著称. xī bān yá zēng yǐ qí qiáng dà de jiàn duì ér著 chèng. Spain used to be famous for its strong armada. 水从冷凝器流出,流入灰浆室。 shuǐ zòng lěng níng qì liú chū, liú rù huī jiàng shì。 Water flows from the condenser to the ash room. 这只老虎拖着它的猎物进了丛林。 zhè zhǐ lǎo hǔ tuō zhuó tā de liè wù jìn le cóng lín。 The tiger dragged its kill into the jungle. 菠菜豆腐是我最爱吃的一种菜。 bō cài dòu fu shì wǒ zuì ài jí de yī zhòng cài。 Spinach with bean curd is one of my favourite dishes. 他喝酒过多, 身体逐渐衰弱了. tā hē jiǔ guò duō, shēn tǐ zhú jiàn shuāi ruò le. He started to drink too much and gradually ran to seed. 由衷的称赞可鼓舞一个人的精神。 yóu zhōng de chēng zàn kě gǔ wǔ yī gè rén de jīng shén。 A sincere compliment boosts one's morale. 你离家不归, 你母亲极为伤心. nǐ lí jiā bù guī, nǐ mǔ qīn jí wéi shāng xīn. Your mother is very grieved by your refusal to return home. 她姿色迷人,因而评委都偏向她。 tā zī sè mí rén, yīn ér píng wěi dōu piān xiàng tā。 Her charm prejudiced the judges in her favour. 这副马蹄铁该换了,都磨光了。 zhè fù mǎ tí tiě gāi huàn le, dōu mò guāng le。 This pair of horseshoes has to be changed; it's worn out. 这种建筑风格让我感到很压抑。 zhè zhǒng jiàn zhù fēng gé ràng wǒ gǎn dào hěn yā yì。 This kind of architectural style depresses me. 他掀起垫子把钥匙悄悄放在下面. tā xiān qǐ diàn zǐ bǎ yào shi qiǎo qiǎo fàng zài xià mian. He lifted the mat and slid the key under (it). 博物馆展出了许多出土文物。 bó wù guǎn zhǎn chū le xǔ duō chū tǔ wén wù。 Many unearthed cultural relics were exhibited at the museum. 用绳子穿著的旗子横悬在街道上. yòng shéng zi chuān著 de qí zi hèng xuán zài jiē dào shàng. Flags had been strung up across the street. 神父把圣水洒在婴儿的额头上. shén fù bǎ shèng shuǐ sǎ zài yīng ér de é tóu shàng. The priest sprinkled holy water on the baby's forehead. 浮冰对这一带的航运是一种威胁. fú bīng duì zhè yī dài de háng yùn shì yī zhòng wēi xié. Ice-floes are a threat to shipping in the area. 我的邻居是一个具有高尚品德的人。 wǒ de lín jū shì yī gè jù yǒu gāo shàng pǐn dé de rén。 My neighbor is a man of highest virtue. 她觉得没有汽车并非重大缺憾. tā jué de méi yǒu qì chē bìng fēi zhòng dà quē hàn. She didn'tfind the lack of a car any great privation. 他们中大多数侨民是爱国主义者。 tā men zhòng dà duō shù qiáo mín shì ài guó zhǔ yì zhě。 Most emigrants among them are patriots. 无线电通讯已消除了空间的阻隔。 wú xiàn diàn tōng xùn yǐ xiāo chú le kōng jiān de zǔ gé。 Radio communication has annihilated space. 请你把废物扔到预备好的垃圾箱里. qǐng nǐ bǎ fèi wù rēng dào yù bèi hǎo de垃圾 xiāng lǐ. Please put your litter in the bin provided. 专家已经确认了该画是真迹。 zhuān jiā yǐ jīng què rèn le gāi huà shì zhēn jī。 The experts have vouched for the painting's authenticity. 我们前进时受到了恶劣天气的阻碍. wǒ men qián jìn shí shòu dào le è liè tiān qì de zǔ ài. Our progress was hampered by the bad weather. 肌肉的收缩是人体的一种反应。 jī ròu de shōu suō shì rén tǐ de yī zhòng fǎn yìng。 The contraction of muscle is a reaction of the body. 你的胶卷后天就可以冲洗出来。 nǐ de jiāo juān hòu tiān jiù kě yǐ chōng xǐ chū lai。 Your film will be processed the day after tomorrow. 大雪妨碍了这项建筑工程的进行。 dà xuě fáng ài le zhè xiàng jiàn zhù gōng chéng de jìn xíng。 Heavy snow hindered the construction work. 把那棵植物在水里浸泡几分钟。 bǎ nà kē zhí wù zài shuǐ lǐ jìn pào jǐ fēn zhōng。 Please immerse the plant in water for a few minutes. 滚筒是洗衣机必不可少的部分。 gǔn tóng shì xǐ yì jī bì bù kě shào de bù fen。 The cylinder is a crucial part of the washing machine. 狗守卫着房屋,不让陌生人进去。 gǒu shǒu wèi zhuó fáng wū, bù ràng mò shēng rén jìn qù。 The dog guarded the house against strangers. 他们坐在凉亭里,边喝茶边聊天。 tā men zuò zài liáng tíng lǐ, biān hè chá biān liáo tiān。 They sat in the arbor and chatted over tea. 这个博物馆里不准使用闪光灯。 zhè gè bó wù guǎn lǐ bù zhǔn shǐ yòng shǎn guāng dēng。 Flashes are not allowed to be used in this museum. 她被判有罪, 因而失去了工作. tā bèi pàn yǒu zuì, yīn ér shī qù le gōng zuò. She was found guilty, and lost her job in consequence (of it). 饥荒往往是战争或干旱造成的。 jī huang wǎng wǎng shì zhàn zhēng huò gān hàn zào chéng de。 Famine is often the sequel to war or drought. 我们用粗绳把所有包裹捆扎妥当。 wǒ men yòng cū shéng bǎ suǒ yǒu bāo guǒ kǔn zhá tuǒ dàng。 We tied up both package well with heavy cord. 营长命令士兵们沿铁轨排开。 yíng zhǎng mìng lìng shì bīng men yàn tiě guǐ pǎi kāi。 The battalion commander lined his men along the railway. 他由于烧伤,被送入医院治疗。 tā yóu yú shāo shāng, bèi sòng rù yī yuàn zhì liáo。 He was admitted to the hospital suffering from burns. 他的聪明和技巧使我们赞叹不已。 tā de cōng míng huò jì qiǎo shǐ wǒ men zàn tàn bù yǐ。 His cleverness and skill compel our admiration. 大多数蜜蜂和黄蜂都是群居昆虫。 dà duō shù mì fēng huò huáng fēng dōu shì qún jū kūn chóng。 Most bees and wasps are social insects. 湿杯子在桌面上留下一个痕迹。 shī bēi zi zài zhuō miàn shàng liú xià yī gè hén jī。 The wet glass left a mark on the surface of the table. 吃早饭时,做稀粥是很方便的。 jí zǎo fàn shí, zuò xī zhōu shì hěn fāng biàn de。 Gruel is convenient to make in the morning for breakfast. 如果你被捕,你有权保持沉默。 rú guǒ nǐ bèi bǔ, nǐ yǒu quán bǎo chí chén mò。 If you are arrested you have the right to remain silent. 他为了自己的革命原则而蒙受苦难。 tā wèi le zì jǐ de gé mìng yuán zé ér méng shòu kǔ nàn。 He suffered for his revolutionary principles. 他斜坡滑雪的技能使我们赞叹不已. tā xié pō huá xuě de jì néng shǐ wǒ men zàn tàn bù yǐ. We were amazed at his expertise on the ski slopes. 那老人好容易喘著气说出几句话。 nà lǎo rén hào róng yì chuǎn著 qì shuō chū jǐ jù huà。 The old man manage to puff out a few words. 因矿井已关闭, 镇上一片死气沉沉. yīn kuàng jǐng yǐ guān bì, zhèn shàng yī piàn sǐ qì chén chén. The town is dead now the mine has closed. 这条路把所有的新城镇都连接起来了。 zhè tiáo lù bǎ suǒ yǒu de xīn chéng zhèn dōu lián jiē qǐ lai le。 The road links all the new towns. 这个运动员具有惊人的爆发速度。 zhè gè yùn dòng yuán jù yǒu jīng rén de bào fā sù dù。 The athlete has an electrifying burst of speed. 政府决心把通货膨胀率降低。 zhèng fǔ jué xīn bǎ tōng huò péng zhàng shuài jiàng dī。 The government is determined to bring down inflation. 他的家乡在北回归线的北面。 tā de jiā xiāng zài běi huí guī xiàn de běi miàn。 His hometown is located in the north to the tropic of cancer. 他继承了那片庄园及其一切特权. tā jí chéng le nà piàn zhuāng yuán jí qí yī qiè tè quán. He inherited the manor and all its appurtenances. 耐心结合勤奋是成功所必需的。 nài xīn jié hé qín fèn shì chéng gōng suǒ bì xū de。 Patience combined with diligence is necessary to success. 我得在黑暗中摸索著找电灯开关. wǒ de zài hēi àn zhòng mō suo著 zhǎo diàn dēng kāi guān. I had to feel about in the dark for the light switch. 他一记有力的左手拳将对手击倒. tā yī jì yǒu lì de zuǒ shǒu quán jiàng duì shǒu jí dǎo. He knocked down his opponent with a powerful left. 要鼓励消费者对劣质商品投诉. yào gǔ lì xiāo fèi zhě duì liè zhì shāng pǐn tóu sù. Consumers are encouraged to complain about faulty goods. 人们不会忘记他统治时期的暴行。 rén men bù huì wàng jì tā tǒng zhì shí qī de bào xíng。 People will remember the tyrannies of his reign. 隔壁房间里突然爆发出一阵笑声。 gé bì fáng jiān lǐ tū rán bào fā chū yī zhèn xiào shēng。 There was a burst of laughter in the next room. 他超过了同时期的所有其他作曲家。 tā chāo guò le tóng shí qī de suǒ yǒu qí tā zuò qǔ jiā。 He excels all other composers of his period. 他穿著厚实的大衣以抵御严寒. tā chuān著 hòu shí de dà yī yǐ dǐ yù yán hán. He wore a thick overcoat as a protection against the bitter cold. 不断增加的失业引起了社会骚乱。 bù duàn zēng jiā de shī yè yǐn qǐ le shè huì sāo luàn。 The increasing unemployment caused social unrest. 这个男孩正在接受心脏病治疗。 zhè gè nán hái zhèng zài jiē shòu xīn zàng bìng zhì liáo。 This boy is being treated for a heart condition. 他点燃一支香烟,镇定一下情绪。 tā diǎn rán yī zhī xiāng yān, zhèn dìng yī xià qíng xù。 He lit a cigarette in order to calm his mind. 他对所谓的流行歌曲很感兴趣。 tā duì suǒ wèi de liú xíng gē qǔ hěn gǎn xìng qu。 He is very interested in what are called popular songs. 我们都沉浸在春节的欢乐之中。 wǒ men dōu chén jìn zài chūn jié de huān lè zhī zhōng。 We all immersed in the gaiety of the Spring Festival. 一支孤烛使黑暗的房间亮了起来。 yī zhī gū zhú shǐ hēi àn de fáng jiān liàng le qǐ lai。 A solitary candle lightened the darkness of the room. 带动转盘旋转的机械装置坏了. dài dòng zhuàn pán xuán zhuàn de jī xiè zhuāng zhì huài le. The mechanism that revolves the turntable is broken. 一组护士协助医生施行手术。 yī zǔ hù shi xié zhù yī shēng shī xíng shǒu shù。 A team of nurses assisted the doctor in performing the operation. 这是五镑的钞票--零钱不用找了. zhè shì wǔ bàng de chāo piào-- líng qián bù yòng zhǎo le. Here's a five-pound note -- you can keep the change. 她单凭个人气势就镇住了会场。 tā shàn píng gè rén qì shì jiù zhèn zhù le huì chǎng。 She dominated the meeting by sheer force of character. 碰巧在附近有个公用电话亭。 pèng qiǎo zài fù jìn yǒu gè gōng yòng diàn huà tíng。 It happened that there was a telephone booth nearby. 市外公路上有一处很陡的上坡路。 shì wài gōng lù shang yǒu yī chù hěn dǒu de shàng pō lù。 There was a steep climb on the road out of town. 炮火掩护步兵前进. pào huǒ yǎn hù bù bīng qián jìn. Artillery gave cover (ie fired at the enemy to stop them firing back) while the infantry advanced. 有很多因素妨碍了我们实现计画. yǒu hěn duō yīn sù fáng ài le wǒ men shí xiàn jì huà. Many factors militated against the success of our plan. 那些年国际事态不很协调。 nà xiē nián guó jì shì tài bù hěn xié tiáo。 There was not much harmony in international affairs during those years. 图上交错的树枝看起来很有诗意。 tú shàng jiāo cuò de shù zhī kàn qǐ lai hěn yǒu shī yì。 The interlacing branches on the picture look poetic. 他拣起信封时,一把钥匙掉了出来。 tā jiǎn qǐ xìn fēng shí, yī bǎ yào shi diào le chū lai。 As he picked up the envelope, a key dropped out. 叙述清楚比语言优美更重要。 xù shù qīng chu bì yǔ yán yōu měi gèng zhòng yào。 Clearness of statement is more important than beauty of language. 这场辩论逐渐变成了激烈的争吵. zhè chǎng biàn lùn zhú jiàn biàn chéng le jī liè de zhēng chǎo. The argument developed into a bitter quarrel. 他只是偶尔一次公开自己的观点。 tā zhǐ shì ǒu ěr yī cì gōng kāi zì jǐ de guān diǎn。 Only rarely does he let his own views become public. 他发出一声绝望的叹息,转身走开了。 tā fā chū yī shēng jué wàng de tàn xí, zhuǎn shēn zǒu kāi le。 With a hopeless sigh, he turned away. 水在穿透岩石的过程中获得了净化. shuǐ zài chuān tòu yán shí de guò chéng zhòng huò dé le jìng huà. Water is purified by passing through rock. 铁路模型展销会将于星期五举行。 tiě lù mó xíng zhǎn xiāo kuài jiàng yú xīng qī wǔ jǔ xíng。 A model railway mart will be held on Friday. 出售枪支受到许多法律限制。 chū shòu qiāng zhī shòu dào xǔ duō fǎ lu:4 xiàn zhì。 The sale of firearms is subject to many legal restrictions. 使我惊讶的是,他又犯了同样的错误。 shǐ wǒ jīng yà de shì, tā yòu fàn le tóng yàng de cuò wù。 To my dismay, he made the same mistakes. 他因遭蛇咬而被送到医院治疗。 tā yīn zāo shé yǎo ér bèi sòng dào yī yuàn zhì liáo。 He was taken to the hospital to be treated for snake bite. 展览会上陈列著所有的新产品。 zhǎn lǎn huì shàng chén liè著 suǒ yǒu de xīn chǎn pǐn。 All the new products are on show at the exhibition. 圣诞节期间生意一向很好. Shèng dàn jié qī jiān shēng yi yí xiàng hěn hǎo. Trade is always good (ie Many goods are sold) over the Christmas period. 耐心结合勤奋是成功所必需的。 nài xīn jié hé qín fèn shì chéng gōng suǒ bì xū de。 Patience combined with diligence is necessary to success. 他因遭蛇咬而被送到医院治疗。 tā yīn zāo shé yǎo ér bèi sòng dào yī yuàn zhì liáo。 He was taken to the hospital to be treated for snake bite. 银行随时兑换见票即付的汇票。 yín háng suí shí duì huàn xiàn piào jí fù de huì piào。 The bank receives drafts payable at sight at any time. 那女孩随时都准备着去参加聚会。 nà nu:3 hái suí shí dōu zhǔn bèi zhuó qù cān jiā jù huì。 The girl is ready at all times to go to parties. 那座大山的轮廓看上去像一条龙。 nà zuò dà shān de lún kuò kàn shàng qù xiàng yī tiáo lóng。 The contour of that mountain looks like a dragon. 鉴于税务原因,我们得组成公司。 jiàn yú shuì wù yuán yīn, wǒ men de zǔ chéng gōng sī。 We had to incorporate for a company for tax reasons. 这个港口每年货物吞吐量达1亿吨. zhè gè gǎng kǒu měi nián huò wù tūn tǔ liàng dá1 yì dùn. This port handles 100 million tons of cargo each year. 寒冷的天气终于在三月末结束了。 hán lěng de tiān qì zhōng yú zài sān yuè mò jié shù le。 The cold weather at last broke at the end of March. 这座山向北的一面几乎是垂直的。 zhè zuò shān xiàng běi de yī miàn jī hū shì chuí zhí de。 The northern face of the mountain is almost vertical. 我们头顶上的天花板上吊著一盏灯. wǒ men tou dǐng shàng de tiān huā bǎn shàng diào著 yī zhǎn dēng. A lamp was suspended from the ceiling above us. 在我们家里,丈夫和我都挣工资。 zài wǒ men jiā lǐ, zhàng fu huò wǒ dōu zhèng gōng zī。 In our family both my husband and I are wage earners. 我偶尔喝杯咖啡, 但平常都喝茶. wǒ ǒu ěr hè bēi kā fēi, dàn píng cháng dōu hè chá. I drink an occasional cup of coffee; but usually I take tea. 登记出生或死亡的手续很简单. dēng jì chū shēng huò sǐ wáng de shǒu xù hěn jiǎn dān. Registering a birth or death is a straightforward procedure. 对罪犯的改造有了明显的效果。 duì zuì fàn de gǎi zào yǒu le míng xiǎn de xiào guǒ。 The reformation of criminals has produced an obvious result. 奥运会期间,旅馆房间很难找。 Aò yùn huì qī jiān, lu:3 guǎn fáng jiān hěn nàn zhǎo。 Hotel accommodation was scarce during the Olympic Games. 他不听母亲的劝告,参加了那次聚会。 tā bù tìng mǔ qīn de quàn gào, cān jiā le nà cì jù huì。 He disobeyed his mother and went to the party. 登圣母峰绝不是一次轻松的旅途。 dēng shèng mǔ fēng jué bù shì yī cì qīng sōng de lu:3 tú。 Climbing Mt. Everest is anything but a pleasure trip. 我把石头搬起来时,那只甲虫跑了。 wǒ bǎ shí tou bān qǐ lai shí, nà zhǐ jiǎ chóng pǎo le。 The beetle scuttled away when I lifted the stone. 即使我们富裕了也仍应该厉行节约。 jí shǐ wǒ men fù yù le yě réng yīng gāi lì xìng jié yuē。 We should practice economy even if we are rich. 她的儿子死去时,她悲伤得几乎疯了。 tā de ér zi sǐ qù shí, tā bēi shāng de jī hū fēng le。 She was almost mad with grief when her son died. 他发挥艺术天才, 成了雕刻家. tā fā huī yì shù tiān cái, chéng le diāo kè jiā. He turned his artistic gifts to good account by becoming a sculptor. 家庭小商业遭到大公司的吞并. jiā tíng xiǎo shāng yè zāo dào dà gōng sī de tūn bìng. Small family businesses are often gobbled up by larger firms. 大声叫嚷的孩子听不到妈妈的叫唤。 dà shēng jiào rǎng de hái zi tìng bù dào mā ma de jiào huan。 The shouting boy did not hear his mother call him. 在一阵痛恨的狂乱中,他杀死了敌人。 zài yī zhèn tòng hèn de kuáng luàn zhòng, tā shā sǐ le dí rén。 In a frenzy of hate he killed his enemy. 他们是彼此争夺第一名的老对手。 tā men shì bǐ cǐ zhēng duó dì yī míng de lǎo duì shǒu。 They are old rivals vying with each other for first place. 警方在广场的入口处设置了路障. jǐng fāng zài guǎng chǎng de rù kǒu chù shè zhì le lù zhàng. The police barricaded off the entrance to the square. 这个奴隶从未体验过自由的快乐。 zhè gè nú lì zòng wèi tǐ yàn guò zì yóu de kuài lè。 The slave has never experienced the sweetness of freedom. 他有才干能在本行业中首屈一指。 tā yǒu cái gàn néng zài běn háng yè zhòng shǒu qū yī zhǐ。 His ability carried him to the top of his profession. 请仔细核对单子以避免发生错误。 qǐng zǐ xì hé duì dān zi yǐ bì miǎn fā shēng cuò wù。 Please check the list carefully so as to avoid mistakes. 他们钻透了几层岩石以寻找石油. tā men zuàn tòu le jǐ céng yán shí yǐ xún zhǎo shí yóu. They drilled through several layers of rock to reach the oil. 园艺叉子的一个尖齿把他的脚扎了. yuán yì chā zi de yī gè jiān chǐ bǎ tā de jué zhá le. One of the prongs of the garden fork went through his foot. 她只有坐在壁炉前才感觉到暖和。 tā zhǐ yǒu zuò zài bì lú qián cái gǎn jué dào nuǎn huó。 She felt warm only when she sat before the fireplace. 桌子接触墙壁的地方漆皮已剥落。 zhuō zi jiē chù qiáng bì de dì fang qī pí yǐ bō luò。 The paint has chipped off where the table touches the wall. 登圣母峰绝不是一次轻松的旅途。 dēng shèng mǔ fēng jué bù shì yī cì qīng sōng de lu:3 tú。 Climbing Mt. Everest is anything but a pleasure trip. 这位摄影师拍了一张象群的照片。 zhè wèi shè yǐng shī pāi le yī zhāng xiàng qún de zhào piàn。 The photographer took a photo of a herd of elephants. 越狱的逃犯已经再次被警方抓获。 yuè yù de táo fàn yǐ jīng zài cì bèi jǐng fāng zhuā huò。 The escaped convict has been caught by the police again. 恋爱与丑闻,是喝茶的最佳甜点心。 liàn ài yù chǒu wén, shì hè chá de zuì jiā tián diǎn xīn。 Love and scandal are the best sweeteners of tea. 请把面粉和牛奶调至恰当的浓度。 qǐng bǎ miàn fěn huò niú nǎi tiáo zhì qià dàng de nóng dù。 Please mix the flour and milk to the right consistency. 我心情愁闷, 不想和任何人讲话。 wǒ xīn qíng chóu mèn, bù xiǎng huò rèn hé rén jiǎng huà。 I am out of spirits and don't want to speak to anyone. 他以两杆的成绩赢得了这场高尔夫球赛。 tā yǐ liǎng gǎn de chéng jī yíng dé le zhè chǎng gāo ěr fū qiú sài。 He won the golf match by two shots. 他站在边上等待跳水时浑身发抖. tā zhàn zài biān shàng děng dài tiào shuǐ shí hún shēn fā dǒu. He stood shivering on the brink, waiting to dive in. 她把她姓名的起首字母绣在手帕上。 tā bǎ tā xìng míng de qǐ shǒu zì mǔ xiù zài shǒu pà shàng。 She embroidered her initials on the handkerchief. 你的文章只粗略地涉及到这个问题. nǐ de wén zhāng zhǐ cū lu:è de shè jí dào zhè gè wèn tí. Your essay gives a rather sketchy treatment of the problem. 奥运会上,他创造了新的世界纪录。 Aò yùn huì shàng, tā chuàng zào le xīn de shì jiè jì lù。 At the Olympic Games, he created a new world record. 这个司机的驾驶执照被警察吊销了。 zhè gè sī jī de jià shǐ zhí zhào bèi jǐng chá diào xiāo le。 The driver's certificate was suspended by the police. 这位法官是监狱改革的坚决拥护者。 zhè wèi fǎ guān shì jiān yù gǎi gé de jiān jué yōng hù zhě。 This judge is a strong advocate of prison reform. 十二宫图用于占星术中预测未来。 shí èr gōng tú yòng yú zhàn xīng zhú zhòng yù cè wèi lái。 The zodiac is used in astrology to predict the future. 那士兵看见一支枪从矮树丛伸出来。 nà shì bīng kàn jiàn yī zhī qiāng zòng ǎi shù cóng shēn chū lái。 The soldier saw a gun jutting out from a bush. 你拿可怜的迈克尔打趣可要出圈儿了. nǐ ná kě lián de mài kè ěr dǎ qù kě yào chū quān er le. All your teasing of poor Michael is getting beyond a joke. 我们得把发动机拆卸开来找出毛病。 wǒ men de bǎ fā dòng jī chāi xiè kāi lái zhǎo chū máo bìng。 We'll have to strip the engine down to find the fault. 在死者胃中找到了少量的毒药。 zài sǐ zhě wèi zhòng zhǎo dào le shǎo liàng de dú yào。 Small quantities of poison were detected in the dead man's stomach. 我使尽了浑身解数也劝不动他们. wǒ shǐ jìn le hún shēn xiè shuò yě quàn bù dòng tā men. I tried every trick in the book but I still couldn't persuade them. 殖民地人民反抗他们的英国统治者。 zhí mín dì rén mín fǎn kàng tā men de Yīng guó tǒng zhì zhē。 The colonists revolted against their British ruler. 所有参加辩论的人都有机会发言. suǒ yǒu cān jiā biàn lùn de rén dōu yǒu jī kuài fā yán. All the participants in the debate had an opportunity to speak. 从右边驶来的车辆享有优先通行权. zòng yòu biān shǐ lái de chē liàng xiǎng yǒu yōu xiān tōng xíng quán. Vehicles coming from the right have priority. 他们沿着报春花盛开的河岸边走边聊。 tā men yán zhe bào chūn huā shèng kāi de hé àn biān zǒu biān liáo。 They walked along the primrose bank chatting. 他遭解雇一事, 有关的人都很为难. tā zāo jiě gù yī shì, yǒu guān de rén dōu hěn wéi nán. His dismissal was rather a sticky business for all concerned. 花朵在阳光下清晰地显现出轮廓。 huā duǒ zài yáng guāng xià qīng xī de xiǎn xiàn chū lún kuò。 The flower was clearly outlined in the light of the lamp. 科学家仍在寻求治疗感冒的方法。 kē xué jiā réng zài xún qiú zhì liáo gǎn mào de fāng fǎ。 Scientists are still searching for a cure to the common cold. 我们的狗别看样子凶,其实很温顺。 wǒ men de gǒu biè kàn yàng zi xiōng, qí shí hěn wēn shùn。 Our dog may look fierce but he wouldn't hurt a fly. 我送给她一条编织的披肩作圣诞礼物。 wǒ sòng jǐ tā yī tiáo biān zhī de pī jiān zuò Shèng dàn lǐ wù。 I gave her a knitted shawl as a Christmas gift. 世代居住在城市里使他们磨练了才智。 shì dài jū zhù zài chéng shì lǐ shǐ tā men mò liàn le cái zhì。 Generations of urban living sharpened their wits. 他终生献身于珍稀动物的保护。 tā zhōng shēng xiàn shēn yú zhēn xī dòng wù de bǎo hù。 He's devoted his whole life to the protection of the rare animals. 他使劲儿把食物咽下去, 嘴唇都扭曲起来. tā shǐ jìn er bǎ shí wù yè xià qu, zuǐ chún dōu niǔ qū qǐ lai. His lips worked as he tried to swallow the food. 哪怕失业,我也要遵循自己的原则。 nǎ pà shī yè, wǒ yě yào zūn xún zì jǐ de yuán zé。 I shall stand by my principles even if it means losing my job. 那家商场的西洋梳镜柜看上去很特别。 nà jiā shāng chǎng de xī yáng shū jìng jǔ kàn shàng qù hěn tè bié。 The chiffonier in that shop looks special. 谷物轮种使土壤保持了肥力和高质。 gǔ wù lún zhòng shǐ tǔ rǎng bǎo chí le féi lì huò gāo zhì。 The rotation of crops keeps the soil healthy and fertile. 旅馆中的每个房间都有一个单独浴室。 lu:3 guǎn zhòng dì měi gè fáng jiān dōu yǒu yī gè dān dú yù shì。 Every room in the hotel has a private bathroom. 他公然蔑视上司,并要求他作出解释。 tā gōng rán miè shì shàng si, bìng yāo qiú tā zuò chū jiě shì。 He bearded his boss and demanded an explanation. 必须办妥某些手续方可移居他国. bì xū bàn tuǒ mǒu xiē shǒu xù fāng kě yí jū tā guó. Certain formalities have to be gone through before one can emigrate. 音乐的声音太大了,把我耳朵震得直响。 yīn yuè de shēng yīn tài dà le, bǎ wǒ ěr duo zhèn de zhí xiǎng。 The music was so loud it made my ears ring. 谷物轮种使土壤保持了肥力和高质。 gǔ wù lún zhòng shǐ tǔ rǎng bǎo chí le féi lì huò gāo zhì。 The rotation of crops keeps the soil healthy and fertile. 这些珍贵的老虎受到专门法律的保护。 zhè xie zhēn guì de lǎo hǔ shòu dào zhuān mén fǎ lu:4 de bǎo hù。 These rare tigers are protected by special laws. 火箭绕地球运行一周后返回基地。 huǒ jiàn rào dì qiú yùn xíng yī zhōu hòu fǎn huí jī dì。 The rocket did one circuit of the earth and returned to base. 决定大选的日期是首相的特权。 jué dìng dà xuǎn de rì qī shì shǒu xiàng de tè quán。 It's the Prime Minister's prerogative to decide when to call an election. 他驾驶测验不及格,这次算第十次了。 tā jià shǐ cè yàn bù jí gé, zhè cì suàn dì shí cì le。 That makes the tenth time he's failed his driving test! 他闪身躲过了滚落的岩石,安然脱险了。 tā shǎn shēn duǒ guò le gǔn luò de yán shí, ān rán tuō xiǎn le。 He dodged the falling rock and escaped unhurt. 那个计划取消了,这让我们非常惊讶。 nèi gè jì huà qǔ xiāo le, zhè ràng wǒ men fēi cháng jīng yà。 It dismayed us that the project had been canceled. 我肚子上挨了一拳一时完全喘不过气来. wǒ dù zi shàng ái le yī quán yī shí wán quán chuǎn bù guò qì lái. The punch in the stomach completely winded me. 猎人把狮子的头挂在墙上当纪念品。 liè rén bǎ shī zi de tou guà zài qiáng shàng dàng jì niàn pǐn。 The hunter put the lion's head on the wall as a trophy. 处于这种可怕的压力之下,不疯才怪呢。 chǔ yú zhè zhǒng kě pà de yā lì zhī xià, bù fēng cái guài ne。 It's hard to stay sane under such awful pressure. 瘦肉上可加咸肉片烤制以保持水分。 shòu ròu shàng kě jiā xián ròu piàn kǎo zhì yǐ bǎo chí shuǐ fèn。 Lean meat can be larded to keep it moist in the oven. 科学知识被滥用于破坏和战争。 kē xué zhī shi bèi làn yòng yú pò huài huò zhàn zhēng。 Scientific knowledge was perverted to help cause destruction and war. 大群的人迅速地在演说者周围聚集起来。 dà qún de rén xùn sù de zài yǎn shuō zhě zhōu wéi jù jí qǐ lai。 A crowd quickly congregated round the speaker. 我们的最终目标是消除所有核武器。 wǒ men de zuì zhōng mù biāo shì xiāo chú suǒ yǒu hé wǔ qì。 Our ultimate objective is the removal of all nuclear weapons. 经分析发现蛋糕里含有微量的毒素。 jīng fēn xī fā xiàn dàn gāo lǐ hán yǒu wēi liàng de dú sù。 The cake on analysis was found to contain traces of toxin. 废除农奴制度后,农奴们获得了解放。 fèi chú nóng nú zhì dù hòu, nóng nú men huò dé liǎo jiě fàng。 The serfs were liberated after abolishing serfdom. 我们决定就工资问题与雇主谈判。 wǒ men jué dìng jiù gōng zī wèn tí yù gù zhǔ tán pàn。 We've decided to negotiate with the employers about our wage claim. 我很匆忙, 所以随便地把衣服穿上了。 wǒ hěn cōng máng, suǒ yǐ suí biàn de bǎ yī fu chuān shàng le。 I was in such a hurry that I put my clothes on anyhow. 别把热水倒进玻璃杯里,不然它会炸的。 biè bǎ rè shuǐ dào jìn bō li bēi lǐ, bù rán tā kuài zhà de。 Don't pour hot water into the glass or it will crack. 他们因对手权柄在握, 反抗也没用. tā men yīn duì shǒu quán bǐng zài wò, fǎn kàng yě méi yòng. Their opponents had the whip hand and it was useless to resist. 他的话对社区所有成员是故意的侮辱。 tā de huà duì shè qū suǒ yǒu chéng yuán shì gù yì de wǔ rù。 His speech was an affront to all members of the community. 他们因对手权柄在握, 反抗也没用. tā men yīn duì shǒu quán bǐng zài wò, fǎn kàng yě méi yòng. Their opponents had the whip hand and it was useless to resist. 当他跌倒时, 便往一条悬挂的绳子抓去。 dàng tā diē dào shí, pián wàng yī tiáo xuán guà de shéng zi zhuā qù。 As he fell, he caught hold of a hanging chain. 在运输中要允许有百分之五的损耗量. zài yùn shū zhòng yào yǔn xǔ yǒu bǎi fēn zhī wǔ de sǔn hào liàng. You must allow for five per cent wastage in transit. 早餐时总统会见了白宫的高级助手. zǎo cān shí zǒng tǒng huì jiàn le Bái gōng de gāo jí zhù shǒu. The President met with senior White House aides at breakfast. 我牙缝里塞了点东西,就是弄不出来。 wǒ yá fèng lǐ sè le diǎn dōng xi, jiù shì nòng bù chū lai。 There is something between my teeth and I can't dislodge it. 他偷偷溜进了电影院而没有被人逮着。 tā tōu tōu liū jìn le diàn yǐng yuàn ér méi yǒu bèi rén dài zhuó。 He stole into the cinema without being caught. 观赏一幅美丽的图画使人心满意足。 guān shǎng yī fú měi lì de tú huà shǐ rén xīn mǎn yì zú。 Looking at a beautiful painting always gives one satisfaction. 他号召工人为争取自己的权利而斗争。 tā hào zhào gōng rén wèi zhēng qǔ zì jǐ de quán lì ér dòu zhēng。 He called on the workers to fight for their rights. 雕刻家把大理石块凿成优美的雕像. diāo kè jiā bǎ dà lǐ shí kuài zuò chéng yōu měi de diāo xiàng. The sculptor chiselled the lump of marble into a fine statue. 这件事唤起了他对过去苦难经历的回忆。 zhè jiàn shì huàn qǐ le tā duì guò qu kǔ nàn jīng lì de huí yì。 The incident woke memories of his past sufferings. 父亲终于与大陆上的弟弟联络上了。 fù qīn zhōng yú yù dà lù shàng de dì di lián luò shàng le。 Father finally got in touch with his brother in mainland China. 如果你不把煤气调小一点,肉就要焦了。 rú guǒ nǐ bù bǎ méi qì tiáo xiǎo yī diǎn, ròu jiù yào jiāo le。 The meat will scorch if you don't lower the gas. 该制造业若不现代化就不能继续存在. gāi zhì zào yè ruò bù xiàn dài huà jiù bù néng jì xù cún zài. If the industry doesn't modernize it will not survive. 他索赔过高反而使他的要求无法实现。 tā suǒ péi guò gāo fǎn ér shǐ tā de yāo qiú wú fǎ shí xiàn。 He prejudiced his claim by demanding too much compensation. 我们等有空再对这题目展开辩论。 wǒ men děng yǒu kòng zài duì zhè tí mù zhǎn kāi biàn lùn。 We will debate the subject at length later when we are at leisure. 新来的销售部主任大家还不大了解。 xīn lái de xiāo shòu bù zhǔ rèn dà jiā huán bú dà liǎo jiě。 The new sales director is still a bit of an unknown quantity. 他舒展开身体躺在炉火旁边睡著了. tā shū zhǎn kāi shēn tǐ tǎng zài lú huǒ páng biān shuì著 le. He stretched (himself) out in front of the fire and fell asleep. 委员会一致同意拒绝这项申请。 wěi yuán huì yī zhì tóng yì jù jué zhè xiàng shēn qǐng。 The committee were unanimous that the application should be turned down. 这件文物,接触空气之后,变成了粉末。 zhè jiàn wén wù, jiē chù kōng qì zhī hòu, biàn chéng le fěn mò。 The relic, when exposed to air, turned to dust. 他的话已在他们心中播下怀疑的种子。 tā de huà yǐ zài tā men xīn zhōng bō xià huái yí de zhǒng zi。 His words had sowed the seeds of suspicion in their minds. 她竭力巴结主任希望得到提升. tā jié lì bā jié zhǔ rèn xī wàng dé dào tí shēng. She tried to ingratiateherself with the director, in the hope of getting promotion. 那样调换他的工作等于是解雇了他。 nà yàng diào huàn tā de gōng zuò děng yú shì jiě gù le tā。 Changing his job like that is equivalent to giving him the sack. 这些收音机制造厂的产品打不开销路。 zhè xie shōu yīn jī zhì zào chǎng de chǎn pǐn dǎ bù kāi xiāo lù。 The radios producers could not find a market for them. 他用塑料铲把盆里的混合料刮了出来. tā yòng sù liào chǎn bǎ pén lǐ de hùn hé liào guā le chū lai. He scraped the mixture out of the bowl with a plastic spatula. 他叙述了他如何从13岁起就给人扛活。 tā xù shù le tā rú hé zò13ng suì qǐ jiù jǐ rén káng huó。 He related how he had worked as a farm-hand since he was thirteen. 政府正为处理失业问题的另一计画拨款. zhèng fǔ zhèng wèi chǔ lǐ shī yè wèn tí de lìng yī jì huà bō kuǎn. The government is funding another unemployment scheme. 最近已经发布了禁止进口毒品的法令。 zuì jìn yǐ jīng fā bù le jìn zhǐ jìn kǒu dú pǐn de fǎ lìng。 A ban on the importation of drugs had been issued recently. 你应该立即申请, 亲自去也好, 写信也好. nǐ yīng gāi lì jí shēn qǐng, qīn zì qù yě hào, xiě xìn yě hào. You should apply immediately, in person or by letter. 跳伞者大胆的冒险动作令人赞叹不已. tiào sǎn zhě dà dǎn de mào xiǎn dòng zuò lìng rén zàn tàn bù yǐ. The daring exploits of the parachutists were much admired. 她举起一根手指放在唇边,示意肃静。 tā jǔ qǐ yī gēn shǒu zhǐ fàng zài chún biān, shì yì sù jìng。 She raised her finger to her lips as a sign for silence. 据说法国人是世界上最好的园丁。 jù shuō fǎ guó rén shì shì jiè shàng zuì hǎo de yuán dīng。 It is said that the Frenchman may be the best gardener in the world. 我可以很清楚地看到灯泡里的细丝断了。 wǒ kě yǐ hěn qīng chu de kàn dào dēng pào lǐ de xì sī duàn le。 I can see clearly that the filament in the bulb is broken. 他未做认真的调查就仓促做出了结论。 tā wèi zuò rèn zhēn de diào chá jiù cāng cù zuò chū le jié lùn。 He jumped to a conclusion without careful investigation. 维多利亚女王的统治持续了六十多年。 wéi Duō lì yà nu:3 wáng de tǒng zhì chí xù le liù shí duō nián。 The reign of Queen Victoria lasted more than sixty years. 防御工事已筑好,准备对付敌人进攻。 fáng yù gōng shì yǐ zhú hào, zhǔn bèi duì fu dí rén jìn gōng。 The defences are kept in readiness for any enemy attack. 看见他的健康情况这样不佳,我很伤心。 kàn jiàn tā de jiàn kāng qíng kuàng zhè yàng bù jiā, wǒ hěn shāng xīn。 It grieves me to see him in such bad health. 甚至在日落之后,气温也不见降低。 shèn zhì zài rì luò zhī hòu, qì wēn yě bù xiàn jiàng dī。 Even after sunset there was little moderation in the temperature. 从资料库借磁带是退而求其次的办法。 zòng zī liào kù jiè cí dài shì tuì ér qiú qí cì de bàn fǎ。 Borrowing tapes from the library would be the next-best thing. 凡是飞机驾驶员均应对乘客的安全负责. fán shì fēi jī jià shǐ yuán jūn yìng duì chéng kè de ān quán fù zé. All pilots are responsible for their passengers' safety. 他很有礼貌地帮助那个老太太扛包裹。 tā hěn yǒu lǐ mào de bāng zhù nèi gè lǎo tài tai káng bāo guǒ。 It was courteous of him to help the old lady with her bundles. 这些收音机制造厂的产品打不开销路。 zhè xie shōu yīn jī zhì zào chǎng de chǎn pǐn dǎ bù kāi xiāo lù。 The radios producers could not find a market for them. 据报道,这艘客轮与一艘油轮相撞。 jù bào dào, zhè sōu kè lún yù yī sōu yóu lún xiàng zhuàng。 The liner is reported to have been in collision with an oil tanker. 新的住宅区一直延伸到游乐场的那一边. xīn de zhù zhái qū yī zhí yán shēn dào yóu lè chǎng de nà yī biān. The new housing estate stretches beyond the playing-fields. 她是个很好的妇人,冷酷不是她的本性。 tā shì gè hěn hǎo de fù rén, lěng kù bú shì tā de běn xìng。 She's a very good woman; unkindness is foreign to her nature. 蒸气接触冷的表面而凝结成水珠. zhēng qì jiē chù lěng de biǎo miàn ér níng jié chéng shuǐ zhū. Steam condenses/is condensed into water when it touches a cold surface. 这个中心提供各种娱乐活动设施。 zhè gè zhōng xīn tí gōng gè zhǒng yú lè huó dòng shè shī。 The center provides facilities for a whole range of leisure activities. 用不著这样匆忙--我们有的是时间. yòng bù著 zhè yàng cōng máng-- wǒ men yǒu de shì shí jiān. There's no need to be in such a tearing hurry we've got plenty of time. 去年是作曲家一生中创作丰收的时期。 qù nián shì zuò qǔ jiā yī shēng zhòng chuàng zuò fēng shōu de shí qī。 Last year was a prolific period in the composer's life. 要是你老这样举棋不定, 我们就来不及了. yào shì nǐ lǎo zhè yàng jǔ qí bù dìng, wǒ men jiù lái bù jí le. If you keep shilly-shallying like this we'll be late. 国际恐怖主义并不是近年才有的现象。 guó jì kǒng bù zhǔ yì bìng bù shì jìn nián cái yǒu de xiàn xiàng。 International terrorism is not just a recent phenomenon. 经理把工作尽量平均分配给雇员. jīng lǐ bǎ gōng zuò jìn liàng píng jūn fēn pèi jǐ gù yuán. The manager tried to even out the distribution of work among his employees. 地球只是宇宙中众多星球中的一个。 dì qiú zhǐ shì yǔ zhòu zhòng zhòng duō xīng qiú zhòng dì yī gè。 The Earth is only one of the numerous planets in the universe. 下星期,他将要参加一场国际象棋比赛。 xià xīng qī, tā jiāng yào cān jiā yī chǎng guó jì xiàng qí bǐ sài。 He will take part in a chess tournament next week. 我希望他成为钢琴家的梦想可以成真。 wǒ xī wàng tā chéng wéi gāng qín jiā de mèng xiǎng kě yǐ chéng zhēn。 I hope his dream of becoming a pianist will come true. 有些罪犯被释放后有可能重新犯罪。 yǒu xiē zuì fàn bèi shì fàng hòu yǒu kě néng chóng xīn fàn zuì。 Some criminals are likely to offend again when they are released. 这座建筑物很不起眼, 甚至可以说很难看. zhè zuò jiàn zhù wù hěn bù qǐ yǎn, shèn zhì kě yǐ shuō hěn nán kàn. It's an unattractive building, even ugly/ugly even. 史密斯一个回头球,打到了自己的三柱门上。 shǐ mì sī yī gè huí tóu qiú, dǎ dào le zì jǐ de sān zhù mén shàng。 Smith played a turning ball on to the stumps. 据报道,这艘客轮与一艘油轮相撞。 jù bào dào, zhè sōu kè lún yù yī sōu yóu lún xiàng zhuàng。 The liner is reported to have been in collision with an oil tanker. 政府将制定法规限制枪支出售。 zhèng fǔ jiàng zhì dìng fǎ guī xiàn zhì qiāng zhī chū shòu。 The government will introduce legislation to restrict the sale of firearms. 我是为那个老人女儿的缘故才照顾他的。 wǒ shì wèi nèi gè lǎo rén nu:3 ér de yuán gù cái zhào gu tā de。 I went to look after the old man on the score of his daughter. 这个国家应该主动提出禁止核武器. zhè gè guó jiā yīng gāi zhǔ dòng tí chū jìn zhǐ hé wǔ qì. It's up to this country to take the initiative in banning nuclear weapons. 过敏是身体对某些物质的不良反应。 guò mǐn shì shēn tǐ duì mǒu xiē wù zhì de bù liáng fǎn yìng。 An allergy is an adverse reaction of the body to certain substances. 警方搜遍这个地区寻找这个走失的孩子。 jǐng fāng sōu biàn zhè gè dì qū xún zhǎo zhè gè zǒu shī de hái zi。 The police scoured the area looking for the lost child. 把无辜的人投入监狱显然是审判不公. bǎ wú gū de rén tóu rù jiān yù xiǎn ran shì shěn pàn bù gōng. Sending an innocent man to prison is a clear miscarriage of justice. 过敏是身体对某些物质的不良反应。 guò mǐn shì shēn tǐ duì mǒu xiē wù zhì de bù liáng fǎn yìng。 An allergy is an adverse reaction of the body to certain substances. 他的母亲已经把他训练成循规蹈矩的人。 tā de mǔ qīn yǐ jīng bǎ tā xùn liàn chéng xún guī dǎo jǔ de rén。 His mother has trained him to be a very proper young man. 这骚乱仅仅是人们不满的一种表露而已。 zhè sāo luàn jǐn jǐn shì rén men bù mǎn de yī zhòng biǎo lù ér yǐ。 This riot is only one manifestation of people's discontent. 在国际市场上,我们的商品不亚于任何人。 zài guó jì shì chǎng shàng, wǒ men de shāng pǐn bù yà yú rèn hé rén。 Our goods are second to none on the world market. 警方在跟犯罪分子的斗争中决不手软。 jǐng fāng zài gēn fàn zuì fèn zǐ de dòu zhēng zhòng jué bù shǒu ruǎn。 The police will not relent in their fight against crime. 他们跟她开玩笑, 把她往游泳池里浸了一下. tā men gēn tā kāi wán xiào, bǎ tā wàng yóu yǒng chí lǐ jìn le yī xià. They dunked her in the swimming-pool as a joke. 公共汽车星期日行驶不一定准能赚钱。 gōng gòng qì chē xīng qī rì xíng shǐ bù yī dìng zhǔn néng zhuàn qián。 It is not always economic for buses to run on Sunday. 削减公费开支意味著要砍掉几所医院. xuē jiǎn gōng fèi kāi zhī yì wèi著 yào kǎn diào jǐ suǒ yī yuàn. The public spending cuts will mean the chop for several hospitals. 进出口的高关税是国际贸易的障碍。 jìn chū kǒu de gāo guān shuì shì guó jì mào yì de zhàng ài。 Heavy duties on imports and exports are a barrier to international trade. 我现在辞去主席职位,交由我的副手接替。 wǒ xiàn zài cí qù zhǔ xí zhí wèi, jiāo yóu wǒ de fù shǒu jiē tì。 I am resigning as chairman and handing over to my deputy. 进出口的高关税是国际贸易的障碍。 jìn chū kǒu de gāo guān shuì shì guó jì mào yì de zhàng ài。 Heavy duties on imports and exports are a barrier to international trade. 战胜国要求战败国交付巨额赔款. zhàn shèng guó yāo qiú zhàn bài guó jiāo fù jù é péi kuǎn. The victorious nations are demanding huge indemnities from their former enemies. 幕后牵线者如木偶戏中牵金属线或棉线的人 mù hòu qiān xiàn zhě rú mù ǒu xì zhòng qiān jīn shǔ xiàn huò mián xiàn de rén One who pulls wires or strings, as of puppets. 麻疯病是一种影响皮肤和神经的疾病。 má fēng bìng shì yī zhòng yǐng xiǎng pí fū huò shén jīng de jí bìng。 Leprosy is a kind of disease affecting the skin and nerves. 进出口的高关税是国际贸易的障碍。 jìn chū kǒu de gāo guān shuì shì guó jì mào yì de zhàng ài。 Heavy duties on imports and exports are a barrier to international trade. 专业,主修课选作学术专业的一个研究领域 zhuān yè, zhǔ xiū kè xuǎn zuò xué shù zhuān yè de yī gè yán jiū lǐng yù A field of study chosen as an academic specialty. 个人清洁对于健康和仪表同样重要。 gè rén qīng jié duì yú jiàn kāng huò yí biǎo tóng yàng zhòng yào。 Personal cleanliness is important to health as well as to appearance. 我已经决定买一部脚踏车,不论贵不贵。 wǒ yǐ jīng jué dìng mǎi yī bù jué tà jū, bù lùn guì bù guì。 I have decided to buy a bicycle, whether it is expensive or not. 医生告诉他每天饭前吃两片阿斯匹林。 yī shēng gào su tā měi tiān fàn qián jí liǎng piàn ē sī pǐ lín。 The doctor told him to take two tablets of aspirin before every meal. 这出戏公演时,当地报纸对它评价不佳。 zhè chū xì gōng yǎn shí, dāng dì bào zhǐ duì tā píng jià bù jiā。 When the play opened, the local press gave it the thumbs down. 由于天气恶劣,许多选民今天没有投票。 yóu yú tiān qì è liè, xǔ duō xuǎn mín jīn tiān méi yǒu tóu piào。 Many electors didn't vote today because of the bad weather. 风猛烈地刮了一整天后,日落后变小了。 fēng měng liè de guā le yī zhěng tiān hòu, rì luò hòu biàn xiǎo le。 The wind was strong all day, but it moderated after sunset. 医生告诉他每天饭前吃两片阿斯匹林。 yī shēng gào su tā měi tiān fàn qián jí liǎng piàn ē sī pǐ lín。 The doctor told him to take two tablets of aspirin before every meal. 他被认为是本世纪第一流的作曲家之一。 tā bèi rèn wéi shì běn shì jì dì yī liú de zuò qǔ jiā zhī yī。 He is regarded as one of the classical composers in this century. 他被认为是本世纪第一流的作曲家之一。 tā bèi rèn wéi shì běn shì jì dì yī liú de zuò qǔ jiā zhī yī。 He is regarded as one of the classical composers in this century. 那位著名的政治家死于一场悲惨的意外事故。 nà wèi著 míng de zhèng zhì jiā sǐ yú yī chǎng bēi cǎn de yì wài shì gù。 The famous politician died in a tragic accident. 主席的简短陈辞概括了委员会的观点. zhǔ xí de jiǎn duǎn chén cí gài kuò le wěi yuán huì de guān diǎn. The chairman's short statement encapsulates the views of the committee. 这个星期天浸信会教友将要举行一场典礼。 zhè gè xīng qī tiān jìn xìn kuài jiào yǒu jiāng yào jǔ xíng yī chǎng diǎn lǐ。 The Baptist will hold a ceremony this Sunday. 他因为玩忽职守而失去工作,罪有应得。 tā yīn wèi wàn hū zhí shǒu ér shī qù gōng zuò, zuì yǒu yīng dé。 It served him right to lose that job, because he neglected it. 这所学院接待了一批来访的俄国科学家. zhè suǒ xué yuàn jiē dài le yī pī lái fǎng de E2 guó kē xué jiā. The college is (playing) host to a group of visiting Russian scientists. 风向的突然转变预示着暴风雨即将来临。 fēng xiàng de tū rán zhuǎn biàn yù shì zhuó bào fēng yǔ jí jiāng lái lín。 A sudden shift in the wind warned of the coming storm. 部长就局势的最新发展作了另一番解释。 bù zhǎng jiù jú shì de zuì xīn fā zhǎn zuò le lìng yī pān jiě shì。 The minister has put a different gloss on recent developments. 突然窗帘拉了开来,一道强光照了进来。 tū rán chuāng lián lā le kāi lái, yī dào qiáng guāng zhào le jìn lái。 The curtain was suddenly drawn and a bright light shone in. 我可以给你举出她故意粗暴待人的几个例子. wǒ kě yǐ jǐ nǐ jǔ chū tā gù yì cū bào dài rén de jǐ ge lì zi. I can quote you several instances of her being deliberately rude. 她一定已经收到包裹了, 我是用挂号寄的. tā yī dìng yǐ jīng shōu dào bāo guǒ le, wǒ shì yòng guà hào jì de. She must have received the parcel: I sent it by registered post. 他用冰凉的手捧起一杯滚热的巧克力饮料。 tā yòng bīng liáng de shǒu pěng qǐ yī bēi gǔn rè de qiǎo kè lì yǐn liào。 He cupped his cold hands round the cup of hot chocolate. 这恰恰减低了他正在提倡的政策本身的价值。 zhè qià qià jiǎn dī le tā zhèng zài tí chàng de zhèng cè běn shēn de jià zhí。 It beggars the very policy he was advocating. 我可以给你举出她故意粗暴待人的几个例子. wǒ kě yǐ jǐ nǐ jǔ chū tā gù yì cū bào dài rén de jǐ ge lì zi. I can quote you several instances of her being deliberately rude. 他看不起他们的意见,认为那些意见很幼稚。 tā kàn bù qǐ tā men de yì jiàn, rèn wéi nà xiē yì jiàn hěn yòu zhì。 He spat at their ideas, treating them as childish. 这两块粘合得真好, 几乎看不出接缝. zhè liǎng kuài zhān hé de zhēn hào, jī hū kàn bù chū jiē fèng. The two pieces were stuck together so well that you could hardly see the join. 他出事后重新学习走路要有极大的毅力。 tā chū shì hòu chóng xīn xué xí zǒu lù yào yǒu jí dà de yì lì。 Learning to walk again after his accident required great patience. 发射以光线或波的形式发出和传播能量 fā shè yǐ guāng xiàn huò bō de xíng shì fā chū huò chuán bō néng liàng Emission and propagation of energy in the form of rays or waves. 摄政者在他的国家推行了一套先进的制度。 shè zhèng zhě zài tā de guó jiā tuī xíng le yī tào xiān jìn de zhì dù。 The regent carried out an advanced system in his country. 摄政者在他的国家推行了一套先进的制度。 shè zhèng zhě zài tā de guó jiā tuī xíng le yī tào xiān jìn de zhì dù。 The regent carried out an advanced system in his country. 看到他在挣扎,我给他扔了一个救生圈过去。 kàn dào tā zài zhēng zhá, wǒ jǐ tā rēng le yī gè jiù shēng quān guò qu。 I threw a life buoy to him when I saw his struggling. 老人们为电影和小说的大胆感到震惊。 lǎo rén men wèi diàn yǐng huò xiǎo shuō de dà dǎn gǎn dào zhèn jīng。 The old people is shocked by the new freedom in movies and novels. 敌人掠夺了这个地区,并且杀害了许多村民。 dí rén lu:è duó le zhè gè dì qū, bìng qiě shā hài le xǔ duō cūn mín。 The enemy raped the country and killed many villagers. 小女孩失去了平衡,从平衡木上摔了下来。 xiǎo nu:3 hái shī qù le píng héng, zòng píng héng mù shàng shuāi le xia lai。 The girl lost her balance and fell off the balance beam. 这些小学生尚未学会正确使用标点符号. zhè xie xiǎo xué shēng shàng wèi xué huì zhèng què shǐ yòng biāo diǎn fú hào. The children have not yet learned to punctuate correctly. 我们必须通过智力测验才能被老板雇用。 wǒ men bì xū tōng guò zhì lì cè yàn cái néng bèi lǎo bǎn gù yòng。 We must pass an intelligence test before being hired by the boss. 一个人未被证明有罪前,被视为是清白的。 yī gè rén wèi bèi zhèng míng yǒu zuì qián, bèi shì wéi shì qīng bái de。 A man is accounted innocent until he is proven guilty. 有几束隐约的阳光使阴暗的下午有些明亮. yǒu jǐ shù yǐn yuē de yáng guāng shǐ yīn àn de xià wǔ yǒu xiē míng liàng. A few faint gleams of sunshine lit up the gloomy afternoon. 一艘拖轮牵引着那条船的船头把它转了个方向。 yī sōu tuō lún qiān yǐn zhuó nà tiáo chuán de chuán tou bǎ tā zhuàn le gè fāng xiàng。 A tug pulled the bow of the ship round. 在离开停车场之前, 我们鼓励了史密斯一家。 zài lí kāi tíng chē chǎng zhī qián, wǒ men gǔ lì le shǐ mì sī yī jiā。 We encouraged the Smiths before leaving the parking lot. 在党的培育下,他已成长为一个优秀的战士。 zài dǎng de péi yù xià, tā yǐ chéng zhǎng wèi yī gè yōu xiù de zhàn shì。 Nurtured by the Party, he grown into a good fighter. 手绣的丝制手帕在西方市场销路很好。 shǒu xiù de sī zhì shǒu pà zài xī fāng shì chǎng xiāo lù hěn hǎo。 Silk handkerchiefs embroidered by hand sell well in the Western market. 手绣的丝制手帕在西方市场销路很好。 shǒu xiù de sī zhì shǒu pà zài xī fāng shì chǎng xiāo lù hěn hǎo。 Silk handkerchiefs embroidered by hand sell well in the Western market. 我涂了大量胶水,可那张海报就是贴不住。 wǒ tú le dà liàng jiāo shuǐ, kě nà zhāng hǎi bào jiù shì tiē bú zhù。 The poster wouldn't stick even though I drenched it with glue. 他在股票交易中买卖精明, 赚了很多钱. tā zài gǔ piào jiāo yì zhòng mǎi mài jīng míng, zuàn le hěn duō qián. His clever manipulation of the stock markets makes him lots of money. 这家公司现在使用电脑来计算所有的帐目。 zhè jiā gōng sī xiàn zài shǐ yòng diàn nǎo lái jì suàn suǒ yǒu de zhàng mù。 The company now uses a computer to do all its account. 这样的行为与她情操高尚的原则是矛盾的。 zhè yàng de xíng wéi yù tā qíng cāo gāo shàng de yuán zé shì máo dùn de。 Such behavior is inconsistent with her high-minded principles. 我打开了邮件,惊讶地发现了一个打碎的花瓶。 wǒ dǎ kāi le yóu jiàn, jīng yà de fā xiàn le yī gè dǎ suì de huā píng。 I opened my mail and was surprised to see a broken vase. 他搜集以前的作品,编成了所谓的五经。 tā sōu jí yǐ qián de zuò pǐn, biān chéng le suǒ wèi de Wǔ Jīng。 He gathered earlier writings to prepare what are called the Five Classics. 我请求他从新疆回来时给我带些葡萄干。 wǒ qǐng qiú tā zòng xīn jiāng huí lai shí jǐ wǒ dài xiē pú tao gàn。 I asked him to bring me some raisins when he returns from Xinjiang. 他在青年时代曾经有过想当钢琴家的雄心。 tā zài qīng nián shí dài céng jīng yǒu guò xiǎng dàng gāng qín jiā de xióng xīn。 In his youth he had the ambition of being a pianist. 污染对这一物种的继续生存造成了威胁。 wū rǎn duì zhè yī wù zhǒng de jì xù shēng cún zào chéng le wēi xié。 Pollution poses a threat to the continued existence of this species. 那部新出版的美国小说是市场上的畅销货。 nà bù xīn chū bǎn de Měi guó xiǎo shuō shì shì chǎng shàng de chàng xiāo huò。 The newly published American novel sold like hot cakes. 那把刀子被卡住了,她猛地一拔,把它拔了出来。 nà bǎ dāo zi bèi qiǎ zhù le, tā měng de yī bá, bǎ tā bá le chū lai。 The knife was stuck but she pulled it out with a jerk. 这本书被翻译成多种译文并行销全球。 zhè běn shū bèi fān yì chéng duō zhǒng yì wén bìng xíng xiāo quán qiú。 The book was translated into many versions and sold all over the world. 新娘的男亲属们聚集在一起为婚礼做准备。 xīn niáng de nán qīn shǔ men jù jí zài yī qǐ wèi hūn lǐ zuò zhǔn bèi。 The bride's kinsman gathered to make preparations for the wedding. 这样的行为与她情操高尚的原则是矛盾的。 zhè yàng de xíng wéi yù tā qíng cāo gāo shàng de yuán zé shì máo dùn de。 Such behavior is inconsistent with her high-minded principles. 还没有装订成册的论文稿件堆放在桌子上。 huán méi yǒu zhuāng dìng chéng cè de lùn wén gǎo jiàn duī fàng zài zhuō zi shàng。 The unbound sheets of paper were piled up on the table. 对不信上帝的人引用圣经的话是没用的。 duì bù xìn shàng dì de rén yǐn yòng shèng jīng de huà shì méi yòng de。 It's no use citing the Bible to somebody who doesn't believe in God. 他要求他们把他著作的销售情况随时告诉他。 tā yāo qiú tā men bǎ tā著 zuò de xiāo shòu qíng kuàng suí shí gào su tā。 He ask them to keep him posted about the sale of his book. 我们只好匆忙找套房子--没有时间挑选了. wǒ men zhǐ hǎo cōng máng zhǎo tào fáng zi-- méi yǒu shí jiān tiāo xuǎn le. We had to find a flat in a hurry there was no time to pick and choose. 根据圣经的说法,我们可以活到七十岁。 gēn jù shèng jīng de shuō fa, wǒ men kě yǐ huó dào qī shí suì。 According to the Bible, we can expect to live for three score years and ten. 我们十几个人像沙丁鱼罐头一样挤成一团。 wǒ men shí jǐ ge rén xiàng shā dīng yú guàn tou yí yàng jǐ chéng yī tuán。 The ten of us were squashed together like sardines in the tin. 请站到一边,你的影子计划遮住了他的活儿。 qǐng zhàn dào yī biān, nǐ de yǐng zi jì huà zhē zhù le tā de huór。 Please stand to one side, you're casting your shadow over his work. 法律是为保卫人民的权利和财产而制定的。 fǎ lu:4 shì wèi bǎo wèi rén mín de quán lì huò cái chǎn ér zhì dìng de。 Laws are constituted to protect individual rights and properties. 在有关钱的问题上,我总是尽量小心谨慎。 zài yǒu guān qián de wèn tí shàng, wǒ zǒng shì jìn liàng xiǎo xīn jǐn shèn。 Where money is concerned, I always try to be very careful. 当年流落他乡的犹太人现在生活在以色列. dāng nián liú luò tā xiāng de Yóu tài rén xiàn zài shēng huó zài yǐ shǎi liè. People from every country of the Diaspora now live in Israel. 稻田一块专门灌溉的土地,水稻生长的地方 dào tián yī kuài zhuān mén guàn gài de tǔ dì, shuǐ dào shēng zhǎng de dì fang A specially irrigated or flooded field where rice is grown. 我不太懂得瓷器,估计不出这些盘子的价钱。 wǒ bù tài dǒng de cí qì, gū jì bù chū zhè xie pán zi de jià qian。 I don't know enough about porcelain to be able to price these plates. 政府已成立工作组调查滥用毒品问题. zhèng fǔ yǐ chéng lì gōng zuò zǔ diào chá làn yòng dú pǐn wèn tí. The government has set up a working party to look into the problem of drug abuse. 骚乱恶化,政府只得宣布进入紧急状态。 sāo luàn è huà, zhèng fǔ zhǐ dé xuān bù jìn rù jǐn jí zhuàng tài。 The rioting grew worse and the government declared a state of emergency. 足球队输球后球迷们在街上聚众闹事。 zú qiú duì shū qiú hòu qiú mí men zài jiē shàng jù zhòng nào shì。 The football supporters ran riot through the town after the defeat of their team. 把方向盘往右边转转, 好修正驾驶上的偏差. bǎ fāng xiàng pán wàng yòu biān zhuàn zhuàn, hào xiū zhèng jià shǐ shàng de piān chā. Turn the wheel to the right to correct the steering. 据说法国人是世界上最浪漫的民族之一。 jù shuō fǎ guó rén shì shì jiè shàng zuì làng màn de mín zú zhī yī。 It is said that Frenchmen are among the most romantic people in the world. 你该知道做这项工作要承担额外责任。 nǐ gāi zhī dào zuò zhè xiàng gōng zuò yào chéng dān é wài zé rèn。 You should know the additional responsibilities that are incidental to the job. 我对一直放在走廊里的那个包裹有些怀疑。 wǒ duì yī zhí fàng zài zǒu láng lǐ de nèi gè bāo guǒ yǒu xiē huái yí。 I'm a bit suspicious about the package that's been left in the corridor. 问题不一定会发生, 但有备无患并无害处. wèn tí bù yī dìng kuài fā shēng, dàn yǒu bèi wú huàn bìng wú hài chù. The problem may not arise, but there's no harm in keeping our powder dry. 你或许有权要求退回去年你交付的部分税金。 nǐ huò xǔ yǒu quán yāo qiú tuì huí qu nián nǐ jiāo fù de bù fen shuì jīn。 You may be entitled to reclaim some of the tax you paid last year. 手提箱裂开了,里面的东西纷纷落在地板上。 shǒu tí xiāng liè kāi le, lǐ miàn de dōng xi fēn fēn luò zài dì bǎn shàng。 The suitcase burst open and its contents rained on the floor. 警方正在调查他卷入那桩罪行的可能性。 jǐng fāng zhèng zài diào chá tā juǎn rù nà zhuāng zuì xíng de kě néng xìng。 The police are investigating his possible involvement in the crime. 近些年来, 很多通讯卫星被送上轨道。 jìn xiē nián lái, hěn duō tōng xùn wèi xīng bèi sòng shàng guǐ dào。 In recent years a number of communications satellites have been put into orbit. 我们很快就抵达一片高度约九十英尺的高原。 wǒ men hěn kuài jiù dǐ dá yī piàn gāo dù yuē jiǔ shí yīng chǐ de gāo yuán。 Soon we reach a plateau at an elevation of about ninety feet. 我的朋友比尔,将和他的女朋友一道来看我。 wǒ de péng you Bǐ ěr, jiàng huò tā de nu:3 péng you yī dào lái kàn wǒ。 My friend Bill, is coming to see me in company with his girl friend. 她宁可辞职也不愿参与这种不正当的买卖. tā nìng kě cí zhí yě bù yuàn cān yù zhè zhǒng bù zhèng dāng de mǎi mài. She would sooner resign than take part in such dishonest business deals. 仿佛一件小事引起了一连串连锁反应似的。 fǎng fú yī jiàn xiǎo shì yǐn qǐ le yī lián chuàn lián suǒ fǎn yìng sì de。 It is as if a single unimportant event set up a chain of reactions. 那艘损坏的船只在海岛沿岸航行以寻找港口。 nà sōu sǔn huài de chuán zhī zài hǎi dǎo yán àn háng xíng yǐ xún zhǎo gǎng kǒu。 The disabled ship coasted the island, looking for a harbor. 大学生们积极投入开展反对核武器的运 动。 dà xué sheng men jī jí tóu rù kāi zhǎn fǎn duì hé wǔ qì de yùn dòng。 The college students are active to crusade against the nuclear weapons. 过了几天,洪水才退,生活恢复了正常。 guò le jǐ tiān, hóng shuǐ cái tuì, shēng huó huī fù le zhèng cháng。 It was several days before the floodwater sank and life returned to normal. 他为自己在科研方面所取得的巨大成就而自豪。 tā wèi zì jǐ zài kē yán fāng miàn suǒ qǔ dé de jù dà chéng jiù ér zì háo。 He is proud of his great success in scientific researches. 载有受过训练的宇航员的火箭马上就要发射了。 zài yǒu shòu guò xùn liàn de yǔ háng yuán de huǒ jiàn mǎ shàng jiù yào fā shè le。 A rocket manned by trained astronauts will launch soon. 油轮需求量的下降使很多工作职位受到威胁。 yóu lún xū qiú liàng de xià jiàng shǐ hěn duō gōng zuò zhí wèi shòu dào wēi xié。 A fall in demand for oil tankers has put jobs in jeopardy. 对销售额的仔细分析显示出明显的地区差别。 duì xiāo shòu é de zǐ xì fēn xī xiǎn shì chū míng xiǎn de dì qū chā bié。 Close analysis of sales figures showed clear regional variations. 我们的秘书刚刚辞职, 下星期特别令人担心. wǒ men de mì shū gāng gang cí zhí, xià xīng qī tè bié lìng rén dān xīn. Next week will be particularly fraught as we've just lost our secretary. 这些美丽的古老宫殿是我们民族遗产的一部分。 zhè xie měi lì de gǔ lǎo gōng diàn shì wǒ men mín zú yí chǎn de yī bù fen。 These beautiful old palaces are part of our national heritage. 彼得是我们最小的孩子, 我们另外还有三个孩子. Bǐ dé shì wǒ men zuì xiǎo de hái zi, wǒ men lìng wài hái yǒu sān gè hái zi. Peter is our youngest child, and we have three others besides. 伤残人士在治疗中, 自助自立是个重要因素. shāng cán rén shì zài zhì liáo zhòng, zì zhù zì lì shì gè zhòng yào yīn sù. Self-help is an important element in therapy for the handicapped. 你可以用热水把菜盘上凝结的油污冲洗掉。 nǐ kě yǐ yòng rè shuǐ bǎ cài pán shàng níng jié de yóu wū chōng xǐ diào。 You may use hot water to rinse the congealed fat off the dinner plates. 这个分裂出去的派别受到其他宗教团体的蔑视。 zhè gè fēn liè chū qù de pài bié shòu dào qí tā zōng jiào tuán tǐ de miè shì。 The break-away sect was contemned by other religious groups. 此诗现存最早的原稿收藏在这座博物馆里。 cǐ shī xiàn cún zuì zǎo de yuán gǎo shōu cáng zài zhè zuò bó wù guǎn lǐ。 The earliest extant manuscript of this poem has been kept in the museum. 一所现代化的监狱取代了那所维多利亚时代的监狱. yī suǒ xiàn dài huà de jiān yù qǔ dài le nà suǒ wéi Duō lì yà shí dài de jiān yù. A modern prison has replaced the Victorian one. 将军高度赞扬了他在那次战争中的英勇事迹。 jiāng jūn gāo dù zàn yáng le tā zài nà cì zhàn zhēng zhòng dì yīng yǒng shì jī。 His heroism in that war was highly praised by the general. 体育爱好者们欣喜若狂地从体育场中蜂涌而出。 tǐ yù ài hào zhě men xīn xǐ ruò kuáng de zòng tǐ yù chǎng zhòng fēng yǒng ér chū。 The fans poured out of the stadium cheering wildly. 经理拥有居于高职位所具备的职责和特权。 jīng lǐ yōng yǒu jū yú gāo zhí wèi suǒ jù bèi de zhí zé huò tè quán。 The manager has the duties and privileges appertaining to his high office. 医生们进行会诊,决定是否需要动手术。 yī shēng men jìn xíng kuài zhěn, jué dìng shì fǒu xū yào dòng shǒu zhú。 The doctors held a consultation to decide whether an operation was necessary. 那种新汽车因有机械缺陷只好撤出市场. nà zhòng xīn qì chē yīn yǒu jī xiè quē xiàn zhǐ hǎo chè chū shì chǎng. The new car had to be withdrawn from the market because of a mechanical defect. 男孩子们在运动场的墙上用粉笔画上了球门柱. nán hái zǐ men zài yùn dòng cháng de qiáng shàng yòng fěn bǐ huà shàng le qiú mén zhù. The boys chalked out goalposts on the playground wall. 今晚大概会有霜冻,一定要把花草都遮盖好。 jīn wǎn dà gài kuài yǒu shuāng dòng, yī dìng yào bǎ huā cǎo dōu zhē gài hào。 It may freeze tonight, so make sure the plant should be covered. 我的一些朋友通过打网球锻炼他们胳膊的肌肉。 wǒ de yī xiē péng you tōng guò dǎ wǎng qiú duàn liàn tā men gē bo de jī ròu。 Some of my friends develop their arm muscles by playing tennis. 我的一些朋友通过打网球锻炼他们胳膊的肌肉。 wǒ de yī xiē péng you tōng guò dǎ wǎng qiú duàn liàn tā men gē bo de jī ròu。 Some of my friends develop their arm muscles by playing tennis. 我也认为不卫生,但是我对病菌的抵抗力很高。 wǒ yě rèn wéi bù wèi shēng, dàn shì wǒ duì bìng jūn de dǐ kàng lì hěn gāo。 I don't think so, either, but my resistance to germs is high. 有人从背后向我猛然一击,我重重地倒了下去。 yǒu rén zòng bèi hòu xiàng wǒ měng rán yī jī, wǒ chóng chóng de dào le xià qu。 Someone hit me from behind and I fell like a ton of bricks. 在她患病期间, 她的律师一直代理她的业务. zài tā huàn bìng qī jiān, tā de lu:4 shī yī zhí dài lǐ tā de yè wù. During her illness her solicitor has been acting for her in her business affairs. 他进去见她之前,用水将头发梳理得很光亮。 tā jìn qù xiàn tā zhī qián, yòng shuǐ jiàng tóu fa shū lǐ de hěn guāng liàng。 He sleeked back his hair with water before going in to meet her. 医生们进行会诊,决定是否需要动手术。 yī shēng men jìn xíng kuài zhěn, jué dìng shì fǒu xū yào dòng shǒu zhú。 The doctors held a consultation to decide whether an operation was necessary. 公司仅在雇员严重失职的情形下才予以解雇. gōng sī jǐn zài gù yuán yán zhòng shī zhí de qíng xing xià cái yǔ yǐ jiě gù. The company only dismisses its employees in cases of gross misconduct. 法院已经发布了禁止他们罢工一个月的禁令。 fǎ yuàn yǐ jīng fā bù le jìn zhǐ tā men bà gōng yī gè yuè de jìn lìng。 The court has issued an injunction forbidding them to strike for a month. 公司有一巨大财富,就是研究部主任这个人。 gōng sī yǒu yī jù dà cái fù, jiù shì yán jiū bù zhǔ rèn zhè gè rén。 The firm has an important asset in the person of the director of research. 这一事故可以作为醉酒驾驶危害的实际教训. zhè yī shì gù kě yǐ zuò wéi zuì jiǔ jià shǐ wēi hài de shí jì jiào xun. Let this accident be an object lesson in the dangers of drinking and driving. 侧面从侧面观看的物体或构造,尤指人的脑袋 cè miàn zòng cè miàn guān kàn de wù tǐ huò gòu zào, yóu zhǐ rén de nǎo dài A side view of an object or a structure, especially of the human head. 一位空中小姐走过来,问他是否想要些饮料。 yī wèi kōng zhōng xiǎo jie zǒu guò lai, wèn tā shì fǒu xiǎng yào xiē yǐn liào。 An air stewardess came and asked him if he would like some drink. 他为挽救这家企业,不惜冒险投入他的全部金钱。 tā wèi wǎn jiù zhè jiā qǐ yè, bù xī mào xiǎn tóu rù tā de quán bù jīn qián。 He hazarded all his money in the attempt to save the business. 政府声称对失业表示关注纯属做做姿态。 zhèng fǔ shēng chēng duì shī yè biǎo shì guān zhù chún shǔ zuò zuò zī tài。 The government's claim to be concerned about unemployment is sheer hypocrisy. 如果他身体这么糟,那么他的所有财富对他毫无用处。 rú guǒ tā shēn tǐ zhè me zāo, nà me tā de suǒ yǒu cái fù duì tā háo wú yòng chu。 All his riches are of no good to him if he is so ill. 神经病神经系统的疾病或异常状态下的神经系统 shén jīng bìng shén jīng xì tǒng de jí bìng huò yì cháng zhuàng tài xià de shén jīng xì tǒng A disease or an abnormality of the nervous system. 哲学上的,理论上的建立在思辩或抽象的推论之上的 zhé xué shàng de, lǐ lùn shàng de jiàn lì zài sī biàn huò chōu xiàng de tuī lùn zhī shàng de Based on speculative or abstract reasoning. 我们藏在灌木丛后,准备向来犯者发起突然袭击。 wǒ men zàng zài guàn mù cóng hòu, zhǔn bèi xiàng lái fàn zhě fā qǐ tū rán xí jī。 We hid behind the bushes, ready to pounce on the intruder. 即将举行的会谈给实现真正的裁军带来了希望。 jí jiāng jǔ xíng de huì tán jǐ shí xiàn zhēn zhèng de cái jūn dài lái le xī wàng。 The forthcoming talk hold out the hope of real arms reduction. 我想他反正会以养家为理由来进行辩解。 wǒ xiǎng tā fǎn zhèng kuài yǐ yǎng jiā wèi lǐ yóu lái jìn xíng biàn jiě。 I suppose that, in justification, he could always claim he had a family to support. 警方搜索了在周围六英里以内的树林各处. jǐng fāng sōu suǒ le zài zhōu wéi liù yīng lǐ yǐ nèi de shù lín gè chù. Police searched all the woods within a six-mile radius/within a radius of six miles. 受训的突击队员要参加令人筋疲力尽的突击课程. shòu xùn de tū jī duì yuán yào cān jiā lìng rén jīn pí lì jìn de tū jī kè chéng. Trainee commandos are put through an exhausting assault course. 候选人须 表明他们对单方面裁军所持的立场. hòu xuǎn rén xū biǎo míng tā men duì shàn fāng miàn cái jūn suǒ chí de lì chǎng. The candidates had to state their position on unilateral disarmament. 政府的通告已视为迈向解决罢工问题的一步。 zhèng fǔ de tōng gào yǐ shì wéi mài xiàng jiě jué bà gōng wèn tí de yí bù。 The government's announcement is seen as a move towards settling the strike. 我想他反正会以养家为理由来进行辩解。 wǒ xiǎng tā fǎn zhèng kuài yǐ yǎng jiā wèi lǐ yóu lái jìn xíng biàn jiě。 I suppose that, in justification, he could always claim he had a family to support. 虽然他竭力阻止这桩婚姻,但还是成了事实。 suī rán tā jié lì zǔ zhǐ zhè zhuāng hūn yīn, dàn hái shì chéng le shì shí。 He tried to prevent the marriage but it still took place notwithstanding. 机动车协会劝告开车的人暂时不要使用公路。 jī dòng chē xié huì quàn gào kāi chē de rén zàn shí bù yào shǐ yòng gōng lù。 Motoring organization is urging driver not to travel by road if possible. 那间房子是出售的,房子里有暖气设备和地下室。 nà jiàn fáng zi shì chū shòu de, fáng zi lǐ yǒu nuǎn qì shè bèi huò dì xià shì。 That house is for sale. It has central heating and a base room. 听到收音机里传来的轻快乐曲,这个病人笑了。 tīng dào shōu yīn jī lǐ zhuàn lái de qīng kuài yuè qǔ, zhè gè bìng rén xiào le。 The patient smiled when he heard the sprightly music on the radio. 飞机在大西洋中部飞行时, 其中一个发动机出了故障. fēi jī zài dà xī yáng zhōng bù fēi xíng shí, qí zhōng yī gè fā dòng jī chū le gù zhàng. One of the plane's engines gave out in mid-Atlantic. 该系统的主要弱点之一是消耗大量燃料。 gāi xì tǒng de zhǔ yào ruò diǎn zhī yī shì xiāo hào dà liàng rán liào。 One of the main disadvantages of this system is that it uses very large amounts of fuel. 当他宣布竞赛的优胜者时,大家都静静地倾听。 dàng tā xuān bù jìng sài de yōu shèng zhě shí, dà jiā dōu jìng jìng de qīng tīng。 Everyone was silent as he announced the winner of the competition. 这个地方笼罩在神秘气氛下,继续使游览者着迷。 zhè gè dì fang lǒng zhào zài shén mì qì fēn xià, jì xù shǐ yóu lǎn zhě zháo mí。 The place continues to fascinate visitors, cloaked in its mystery. 这项协议的签订将有助于缓和国际紧张局势。 zhè xiàng xié yì de qiān dìng jiàng yǒu zhù yú huǎn hé guó jì jǐn zhāng jú shì。 The signing of this agreement will help to reduce international tension. 我认为你说美国是世界和平的障碍是不对的。 wǒ rèn wéi nǐ shuō Měi guó shì shì jiè hé píng de zhàng ài shì bù duì de。 I don't think it is correct of you to say that America is a balk to world peace. 听到收音机里传来的轻快乐曲,这个病人笑了。 tīng dào shōu yīn jī lǐ zhuàn lái de qīng kuài yuè qǔ, zhè gè bìng rén xiào le。 The patient smiled when he heard the sprightly music on the radio. 许多富商靠极其残酷地践踏别人而爬了上去。 xǔ duō fù shāng kào jí qí cán kù de jiàn tà bié rén ér pá le shàng qù。 Many a rich businessman reached the top by trampling on others in the most brutal way. 工会说他们将采取行动维护会员的工作权益。 gōng huì shuō tā men jiàng cǎi qǔ xíng dòng wéi hù huì yuán de gōng zuò quán yì。 The union said that they would take action to defend their member's jobs. 她干起活来倒是相当不错, 不过有时需要加以督促. tā gàn qǐ huó lái dào shì xiāng dāng bù cuò, bù guò yǒu shí xū yào jiā yǐ dū cù. She is a fairly good worker, but she needs prodding occasionally. 游牧部落的大多人都生活在草原上并且居无定所。 yóu mù bù luò de dà duō rén dōu shēng huó zài cǎo yuán shàng bìng qiě jū wú dìng suǒ。 Most of the nomads live in grassland and have no fixed home. 沙漠那边吹来的风把所有的东西都蒙上了一层沙子. shā mò nà bian chuī lái de fēng bǎ suǒ yǒu de dōng xi dōu měng shàng le yī céng shā zi. The wind blew from the desert and covered everything with sand. 士兵们在山腰上成扇形散开,搜索那个男人。 shì bīng men zài shān yāo shàng chéng shàn xíng sàn kāi, sōu suǒ nèi gè nán rén。 The soldiers fanned out across the hillside in their search for the man. 我们永远都不应该忘记日本侵略者犯下的暴行。 wǒ men yǒng yuǎn dōu bù yīng gāi wàng jì Rì běn qīn lu:è zhě fàn xià de bào xíng。 We should never forget the outrage committed by the Japanese invaders. 当小男孩走到汽车前面时,汽车司机按响了喇叭。 dàng xiǎo nán hái zǒu dào qì chē qián mian shí, qì chē sī jī àn xiǎng le lǎ ba。 The driver blew his horn when the child stepped in front of the car. 这个地方笼罩在神秘气氛下,继续使游览者着迷。 zhè gè dì fang lǒng zhào zài shén mì qì fēn xià, jì xù shǐ yóu lǎn zhě zháo mí。 The place continues to fascinate visitors, cloaked in its mystery. 这个国家同意为了共同的安全而与邻国结盟。 zhè gè guó jiā tóng yì wèi le gòng tóng de ān quán ér yù lín guó jié méng。 The country agreed to confederate with the neighboring country for mutual safety. 我们永远都不应该忘记日本侵略者犯下的暴行。 wǒ men yǒng yuǎn dōu bù yīng gāi wàng jì Rì běn qīn lu:è zhě fàn xià de bào xíng。 We should never forget the outrage committed by the Japanese invaders. 尽管她贫穷,但她总想装出上流社会阶层的样子。 jǐn guǎn tā pín qióng, dàn tā zǒng xiǎng zhuāng chū shàng liú shè huì jiē céng de yàng zi。 Although she was poor, she was living in genteel poverty. 他同时具有创造性想象力和真正的治学谨严学风。 tā tóng shí jù yǒu chuàng zào xìng xiǎng xiàng lì huò zhēn zhèng de zhì xué jǐn yán xué fēng。 He combines creative imagination and true scholarship. 倘使你不发一言,就不会被要求重复再讲一遍了。 tǎng shǐ nǐ bù fà yī yán, jiù bù huì bèi yāo qiú chóng fù zài jiǎng yī biàn le。 If you do not say anything, you will not be called on to repeat it. 小女孩凝视着在篮子里互相翻来滚去的小猫。 xiǎo nu:3 hái níng shì zhuó zài lán zi lǐ hù xiāng fān lái gǔn qù de xiǎo māo。 The little girl stared at the little cats tumbling over each other in their basket. 他们将逐步积累起一批内容多样,比例适当的词汇。 tā men jiàng zhú bù jī lěi qǐ yī pī nèi róng duō yàng, bǐ lì shì dàng de cí huì。 Gradually they will build up a varied, well-balanced vocabulary. 那位体贴的丈夫对妻子的关怀使她感觉很不高兴。 nà wèi tǐ tiē de zhàng fu duì qī zi de guān huái shǐ tā gǎn jué hěn bù gāo xìng。 The solicitude of the caring husband for his wife made her feel unhappy. 能挣钱并不一定是衡量人生幸福的可靠标准. néng zhèng qián bìng bù yī dìng shì héng liang rén shēng xìng fú de kě kào biāo zhǔn. Success in making money is not always a good criterion of success in life. 经理企图以解雇来威胁,迫使职工更卖力气。 jīng lǐ qǐ tú yǐ jiě gù lái wēi xié, pò shǐ zhí gōng gèng mài lì qì。 The manager tried to bully his men into working harder by threatening them with dismissal. 查尔斯的新工作要求不能提早下班,他下班必须打卡。 zhā ěr sī de xīn gōng zuò yāo qiú bù néng tí zǎo xià bān, tā xià bān bì xū dǎ qiǎ。 Charles can't leave early in his new job;he has to ring out. 这些大森林的毁坏会带来生态上的严重后果。 zhè xie dà sēn lín de huǐ huài kuài dài lái shēng tài shàng de yán zhòng hòu guǒ。 The destruction of these big forests could have serious ecological consequences. 如果你在一个月以内偿还的话,我乐意借给你钱。 rú guǒ nǐ zài yī gè yuè yǐ nèi cháng huán de huà, wǒ lè yì jiè jǐ nǐ qián。 I do not mind lending you the money provided you pay it back within a month. 戴着皮护手套的摩托车手们正在等待比赛开始。 dài zhuó pí hù shǒu tào de mó tuō chē shǒu men zhèng zài děng dài bǐ sài kāi shǐ。 Motorcyclists with leather gauntlets are waiting for the start of the game. 他目送着列车驶去,直到它成了远方的一个小黑点。 tā mù sòng zhuó liè chē shǐ qù, zhí dào tā chéng le yuǎn fāng de yī gè xiǎo hēi diǎn。 He watched the train away until it was only a dot in the distance. 哪怕是出了再小的差错,老板也会对他横加斥责。 nǎ pà shì chū le zài xiǎo de chā cuò, lǎo bǎn yě kuài duì tā hèng jiā chì zé。 His boss will jump on every little mistake he makes, no matter how trivial. 两国之间存在着涉及那个岛屿归属的领土争端。 liǎng guó zhī jiān cún zài zhuó shè jí nèi gè dǎo yǔ guī shǔ de lǐng tǔ zhēng duān。 The two countries had a territorial dispute over which one owned the island. 该镇未采取适当的防洪措施, 现在吃到了苦头. gāi zhèn wèi cǎi qǔ shì dàng de fáng hóng cuò shī, xiàn zài jí dào le kǔ tou. The town is now counting the cost of its failure to provide adequate flood protection. 原始人用尖石块和兽骨为自己制作原始的工具。 yuán shǐ rén yòng jiān shí kuài huò shòu gǔ wèi zì jǐ zhì zuò yuán shǐ de gōng jù。 Primitive man made himself primitive tools from sharp stones and animal bones. 人类,是一堆可以随意拆卸的铅管零件的巧妙装配。 rén lèi, shì yī duī kě yǐ suí yì chāi xiè de qiān guǎn líng jiàn de qiǎo miào zhuāng pèi。 A human being is an ingenious assembly of portable plumbing. 把路上的耽搁算进去, 你要用半小时才能到车站. bǎ lù shang de dān ge suàn jìn qù, nǐ yào yòng bàn xiǎo shí cái néng dào chē zhàn. It will take you half an hour to get to the station, allowing for traffic delays. 有些职员要被解雇,不过请放心,你不在此列。 yǒu xiē zhí yuán yào bèi jiě gù, bù guò qǐng fàng xīn, nǐ bù zài cǐ liè。 Some of our staff are to be dismissed, but I hasten to add you won't be among them. 他是个优秀的运动员,他所有的动作都非常协调。 tā shì gè yōu xiù de yùn dòng yuán, tā suǒ yǒu de dòng zuò dōu fēi cháng xié tiáo。 He is an excellent athlete; all his movements are perfectly coordinated. 这个党竭力装出一付关心工人阶级的新形象. zhè gè dǎng jié lì zhuāng chū yī fù guān xīn gōng rén jiē jí de xīn xíng xiàng. The party is trying to project a new image of itself as caring for the working classes. 有些职员要被解雇,不过请放心,你不在此列。 yǒu xiē zhí yuán yào bèi jiě gù, bù guò qǐng fàng xīn, nǐ bù zài cǐ liè。 Some of our staff are to be dismissed, but I hasten to add you won't be among them. 这地方由原来的渔港发展成一个繁荣的旅游胜地. zhè dì fang yóu yuán lái de yú gǎng fā zhǎn chéng yī gè fán róng de lu:3 yóu shèng dì. The place has developed from a fishing port into a thriving tourist centre. 这个战场被视为圣地以纪念战死在这里的战士。 zhè gè zhàn chǎng bèi shì wéi shèng dì yǐ jì niàn zhàn sǐ zài zhè lǐ de zhàn shì。 This battle field is consecrated to the memory of the soldiers who died here. 这个党竭力装出一付关心工人阶级的新形象. zhè gè dǎng jié lì zhuāng chū yī fù guān xīn gōng rén jiē jí de xīn xíng xiàng. The party is trying to project a new image of itself as caring for the working classes. 如果班上的人数多,老师就不能给予个别辅导了。 rú guǒ bān shàng de rén shù duō, lǎo shī jiù bù néng gěi yǔ gè bié fǔ dǎo le。 A teacher can't give individual attention to each pupil if his class is large. 出于个人利益考虑, 男子开始介入女子的工作领域。 chū yú gè rén lì yì kǎo lu:4, nán zǐ kāi shǐ jiè rù nu:3 zǐ de gōng zuò lǐng yù。 Men begin to enter female jobs out of consideration for personal interest. 一个见习技术员被建筑物上落下的一块石头砸着了。 yī gè xiàn xí jì shù yuán bèi jiàn zhù wù shàng luò xià de yī kuài shí tou zá zhuó le。 A technician on probation was hit by a piece of falling masonry. 出于个人利益考虑, 男子开始介入女子的工作领域。 chū yú gè rén lì yì kǎo lu:4, nán zǐ kāi shǐ jiè rù nu:3 zǐ de gōng zuò lǐng yù。 Men begin to enter female jobs out of consideration for personal interest. 堤岸,小路高出的堤岸或小路,如沿着一条沟渠的堤岸或小路 dī àn, xiǎo lù gāo chū de dī àn huò xiǎo lù, rú yán zhe yī tiáo gōu qú de dī àn huò xiǎo lù A raised bank or path, such as one along a canal. 这场争论对我来说太深奥了,我一点都搞不明白。 zhè chǎng zhēng lùn duì wǒ lái shuō tài shēn ào le, wǒ yī diǎn dōu gǎo bù míng bái。 The argument was too intellectual for me; I couldn't follow a word of it. 这两个反对党达成了一项关于在选举中进行合作的协议。 zhè liǎng gè fǎn duì dǎng dá chéng le yí xiàng guān yú zài xuǎn jǔ zhòng jìn xíng hé zuò de xié yì。 The two opposition parties made an electoral pact. 咱们去参观一下这个地方,譬如说明天或是后天去。 zán men qù cān guān yī xià zhè gè dì fang, pì rú shuō míng tiān huò shì hòu tiān qù。 Let's go and visit the place, say tomorrow or the day after tomorrow. 他是个优秀的运动员,他所有的动作都非常协调。 tā shì gè yōu xiù de yùn dòng yuán, tā suǒ yǒu de dòng zuò dōu fēi cháng xié tiáo。 He is an excellent athlete; all his movements are perfectly coordinated. 把全部家具都塞进那个小房间是很费了一番心思的。 bǎ quán bù jiā jù dōu sè jìn nèi gè xiǎo fáng jiān shì hěn fèi le yī pān xīn si de。 It took some ingenuity to squeeze all the furniture into the little room. 通货膨胀率可能上升。如果是这样,物价就会上涨。 tōng huò péng zhàng shuài kě néng shàng shēng。 rú guǒ shì zhè yàng, wù jià jiù kuài shàng zhǎng。 Inflation may be rising, if (it is) so, prices will go up. 船处于顶风位置的风以阻碍船只前进的方式推动 chuán chǔ yú dǐng fēng wèi zhi de fēng yǐ zǔ ài chuán zhī qián jìn de fāng shì tuī dòng In such a way that the wind pushes against the forward side of a sail or sails. 我动手搬那些瓷制饰物,但在移动时摔了一只花瓶。 wǒ dòng shǒu bān nà xiē cí zhì shì wù, dàn zài yí dòng shí shuāi le yī zhǐ huā píng。 I started moving the china ornaments but dropped a vase in the process. 干旱少雨使原本就很严重的粮食短缺问题更加严重。 gān hàn shào yǔ shǐ yuán běn jiù hěn yán zhòng de liáng shi duǎn quē wèn tí gèng jiā yán zhòng。 The lack of rain aggravated the already serious shortage of food. 医生定期到这家进行拜访,检查婴儿有没有问题。 yī shēng dìng qī dào zhè jiā jìn xíng bài fǎng, jiǎn chá yīng ér yǒu méi yǒu wèn tí。 The doctor made periodic visit to the house to see if the baby was all right. 节目涉及从流行音乐到京剧这样形形色色的题材。 jié mù shè jí zòng liú xíng yīn yuè dào jīng jù zhè yàng xíng xíng shǎi shǎi de tí cái。 The program deals with subjects as diverse as pop music and Beijing Opera. 他们拒绝同恐怖分子做交易,以免原则受到损害。 tā men jù jué tóng kǒng bù fèn zǐ zuò jiāo yì, yǐ miǎn yuán zé shòu dào sǔn hài。 They refused to compromise their principles by doing a deal with the terrorists. 某一时期的文学可反映出该时期的价值观念和审美观念. mǒu yī shí qī de wén xué kě fǎn yìng chū gāi shí qī de jià zhí guān niàn huò shěn měi guān niàn. The literature of a period reflects its values and tastes. 他们拒绝同恐怖分子做交易,以免原则受到损害。 tā men jù jué tóng kǒng bù fèn zǐ zuò jiāo yì, yǐ miǎn yuán zé shòu dào sǔn hài。 They refused to compromise their principles by doing a deal with the terrorists. 他在办公室里老是目不转睛地盯著我,真把我气坏了。 tā zài bàn gōng shì lǐ lǎo shi mù bù zhuàn jīng de dīng著 wǒ, zhēn bǎ wǒ qì huài le。 I'm extremely annoyed at the way he always stares at me in the office. 很难弄清楚他们那套官僚体制全部细微的层次分别。 hěn nàn nòng qīng chǔ tā men nà tào guān liáo tǐ zhì quán bù xì wēi de céng cì fēn bié。 It was hard to understand all the minute gradations of their bureaucracy. 干旱少雨使原本就很严重的粮食短缺问题更加严重。 gān hàn shào yǔ shǐ yuán běn jiù hěn yán zhòng de liáng shi duǎn quē wèn tí gèng jiā yán zhòng。 The lack of rain aggravated the already serious shortage of food. 国民财富在很大程度上取决于一个国家的教育水准。 guó mín cái fù zài hěn dà chéng dù shàng qǔ jué yú yī gè guó jiā de jiào yù shuǐ zhǔn。 National wealth depends to a high degree on a country's educational standard. 他是优秀的学生, 正因为这个缘故, 全班都不喜欢他. tā shì yōu xiù de xué sheng, zhèng yīn wèi zhè gè yuán gù, quán bān dōu bù xǐ huan tā. He was an outstanding pupil and, ipso facto, disliked by the rest of the class. 协议中有一条规定, 承租人负担建筑物的修理费. xié yì zhòng yǒu yī tiáo guī dìng, chéng zū rén fù dān jiàn zhù wù de xiū lǐ fèi. A clause in the agreement provides that the tenant shall pay for repairs to the building. 男孩子大学毕业后开始赚钱时,便可独立生活了。 nán hái zǐ dà xué bì yè hòu kāi shǐ zhuàn qián shí, pián kě dú lì shēng huó le。 When a boy leaves college and begins to earn money he can live a life of independence. 起初她威胁要解雇我们所有的人,但是后来她态度软化了。 qǐ chū tā wēi xié yào jiě gù wǒ men suǒ yǒu de rén, dàn shì hòu lái tā tài du ruǎn huà le。 At first she threatened to dismiss us all, but later she relented. 抵抗运动开展了一场反对殖民统治者的恐怖活动。 dǐ kàng yùn dòng kāi zhǎn le yī chǎng fǎn duì zhí mín tǒng zhì zhē de kǒng bù huó dòng。 The resistance movement started a campaign of terror against the colonial rulers. 经过连续几次的失败,他最后终于通过了驾驶考试。 jīng guò lián xù jǐ cì de shī bài, tā zuì hòu zhōng yú tōng guò le jià shǐ kǎo shì。 After a series of unsuccessful attempts, he has finally passed the driving test. 他坐在史密斯太太的旁边,他的视线落在她女儿的身上。 tā zuò zài shǐ mì sī tài tai de páng biān, tā de shì xiàn luò zài tā nu:3 ér de shēn shàng。 He was sitting next to Mrs. Smith, his eyes resting on her daughter. 他们支持日本接管德国以前在山东省的所有权益。 tā men zhī chí Rì běn jiē guǎn Dé guó yǐ qián zài shān dōng shěng de suǒ yǒu quán yì。 They supported Japan's take over of all the former German interests in Shandong Province. 当前的贸易赤字表明我们的进出口贸易严重失调. dāng qián de mào yì chì zì biǎo míng wǒ men de jìn chū kǒu mào yì yán zhòng shī tiáo. The current trade deficit indicates a serious imbalance between our import and export trade. 我们的豆腐生产线是世界上最为先进的,久负盛名。 wǒ men de dòu fu shēng chǎn xiàn shì shì jiè shàng zuì wéi xiān jìn de, jiǔ fù shèng míng。 Our bean curd processing line is the most advanced and well- know in the world. 马路上来往的车辆声音不断地破坏我们家的安宁。 mǎ lù shàng lái wàng de chē liàng shēng yīn bù duàn de pò huài wǒ men jiā de ān níng。 The noise of cars passing along the road is a continual disturbance to our quiet at home. 战争给无辜的人民带来的痛苦不是金钱可以补偿的。 zhàn zhēng jǐ wú gū de rén mín dài lái de tòng kǔ bú shì jīn qián kě yǐ bǔ cháng de。 The suffering of innocent people caused by the war cannot be compensated for by money. 他平安的消息到达她那里之前,那段时间似乎是无限漫长的。 tā píng ān de xiāo xi dào dá tā nà li zhī qián, nà duàn shí jiān sì hu shì wú xiàn màn cháng de。 It seemed an eternity before news of his safety reached her. 我愿借此机会感谢每一位为这个项目辛勤工作的人。 wǒ yuàn jiè cǐ jī huì gǎn xiè měi yī wèi wèi zhè gè xiàng mù xīn qín gōng zuò de rén。 I'd like to take this opportunity to thank everyone for their hard work on the project. 对于这项建议,五人投票赞成,八人反对,两人弃权。 duì yú zhè xiàng jiàn yì, wǔ rén tóu piào zàn chéng, bā rén fǎn duì, liǎng rén qì quán。 Five members voted for the proposal, eight voted against, and two abstained. 陪审团的全体成员,你们现在必须退下去考虑应如何裁决。 péi shěn tuán de quán tǐ chéng yuán, nǐ men xiàn zài bì xū tuì xià qu kǎo lu:4 yìng rú hé cái jué。 Members of the jury, you must now retire to consider your verdict. 我们原计划去游览,但后来汽车出了故障,没有去成。 wǒ men yuán jì huà qù yóu lǎn, dàn hòu lái qì chē chū le gù zhàng, méi yǒu qù chéng。 They made plans for a visit, but subsequent difficulties with the car prevented it. 流行歌曲的爱好者纷纷从四面八方向音乐会的举办地点聚集. liú xíng gē qǔ de ài hào zhě fēn fēn zòng sì miàn bā fāng xiàng yīn yuè huì de jǔ bàn dì diǎn jù jí. Pop fans are homing in on the concert site from miles around. 摩飞回顾他早年的奋斗,使他觉得生命特别充满生气。 mó fēi huí gù tā zǎo nián de fèn dòu, shǐ tā jué de shēng mìng tè bié chōng mǎn shēng qì。 Murphy looked back on his early struggles as having made him feel especially alive. 他料到自己的作品总归要受到批判,所以总是以攻为守。 tā liào dào zì jǐ de zuò pǐn zǒng guī yào shòu dào pī pàn, suǒ yǐ zǒng shì yǐ gōng wèi shǒu。 He's always expecting criticism of his work, so he's always on the offensive. 以下是他在华府所发表的那篇著名的演讲中的一些摘录。 yǐ xià shì tā zài huá fǔ suǒ fā biǎo de nà piān著 míng de yǎn jiǎng zhòng dì yī xiē zhāi lù。 What follows is some excerpts of the famous speech he delivered in Washington D.C. 匆匆忙忙地大批量生产的自行车无法达到我们的一般标准。 cōng cōng máng máng de dà pī liàng shēng chǎn de zì xíng chē wú fǎ dá dào wǒ men de yì bān biāo zhǔn。 These bicycles have been rushed out and not up to our usual standard. 以下是他在华府所发表的那篇著名的演讲中的一些摘录。 yǐ xià shì tā zài huá fǔ suǒ fā biǎo de nà piān著 míng de yǎn jiǎng zhòng dì yī xiē zhāi lù。 What follows is some excerpts of the famous speech he delivered in Washington D.C. 蚊子会吸我们的血。更糟的是,它会把毒注入我们的体内。 wén zi kuài xī wǒ men de xuè。 gèng zāo de shì, tā kuài bǎ dú zhù rù wǒ men de tǐ nèi。 The mosquito will suck our blood. What's even worse, it will inject poison into our bodies. 自从岛上蚊子被消灭后,那儿成了更加美好的居住地。 zì cóng dǎo shàng wén zi bèi xiāo miè hòu, nà r chéng le gèng jiā měi hǎo de jū zhù de。 Since the mosquitoes were killed off, the island has become a far pleasanter place to live in. 在她被接受为固定雇员之前经过了三个月的试用期。 zài tā bèi jiē shòu wèi gù dìng gù yuán zhī qián jīng guò le sān gè yuè de shì yòng qī。 He was taken on for a three-month trial period before being accepted as a permanent member of staff. 他仅把结婚当作达到目的的手段, 他只是想要妻子的财产. tā jǐn bǎ jié hūn dàng zuò dá dào mù dì de shǒu duàn, tā zhǐ shì xiǎng yào qī zi de cái chǎn. He regarded his marriage merely as a means to an end: he just wanted his wife's wealth. 史密斯先生不想因坚持按市价购进而失去做买卖的机会。 shǐ mì sī xiān sheng bù xiǎng yīn jiān chí àn shì jià gòu jìn ér shī qù zuò mǎi mài de jī huì。 Mr Smith did not want to lose his market by sticking to having it at the market price. 短期内我们会赔钱,但从长远看,利润将会是丰厚的。 duǎn qī nèi wǒ men kuài péi qián, dàn zòng cháng yuǎn kàn, lì rùn jiāng huì shì fēng hòu de。 In the short term we will lose money, but in the long term the profits will be very large. 生病是糟糕的,而这种情形没有一种疾病比癌症更为糟糕。 shēng bìng shì zāo gāo de, ér zhè zhǒng qíng xing méi yǒu yī zhòng jí bìng bì ái zhèng gèng wèi zāo gāo。 It is bad to get ill, and with no disease is it worse than with cancer. 我的判断经常出错,但是我对祖国的忠诚是无可置疑的。 wǒ de pàn duàn jīng cháng chū cuò, dàn shì wǒ duì zǔ guó de zhōng chéng shì wú kě zhì yí de。 My judgement was frequently faulty, but my loyalty to the nation could not be questioned. 他对自己那本书的手稿先进行校订,然后才把它交给出版社。 tā duì zì jǐ nà běn shū de shǒu gǎo xiān jìn xìng jiào dìng, rán hòu cái bǎ tā jiāo gěi chū bǎn shè。 He revised the manuscript of his book before sending it to the publisher. 因为长时间的干旱,农民们对于好收成的前景是怀疑的。 yīn wèi zhǎng shí jiān de gān hàn, nóng mín men duì yú hào shōu cheng de qián jǐng shì huái yí de。 Because of a long drought, the farmers are doubtful about the prospect of a good yield. 警察因麦克超速行驶而将他拦下,但警告了他一下就将他放了。 jǐng chá yīn mài kè chāo sù xíng shǐ ér jiàng tā lán xià, dàn jǐng gào le tā yī xià jiù jiàng tā fàng le。 The police stopped Mike for speeding but let him off with a caution. 当太阳横过西方的海面时,对着东方留下他的最后的敬礼。 dàng tài yáng héng guò xī fāng de hǎi miàn shí, duì zhuó dōng fāng liú xià tā de zuì hòu de jìng lǐ。 The sun goes to cross the Western sea, leaving its last salutation to the East. 当他穿着全套大礼服露面的时候,显得和整个场合很不协调。 dàng tā chuān zhuó quán tào dà lǐ fú lòu miàn de shí hou, xiǎn de huò zhěng gè chǎng hé hěn bù xié tiáo。 He looked rather out of place when he turned up in full ceremonial rig. 许多杂志发表了由俄国航天探测器获得的有关金星的信息。 xǔ duō zá zhì fā biǎo le yóu E2 guó háng tiān tàn cè qì huò dé de yǒu guān jīn xīng de xìn xī。 Information about Venus obtained by Russian probes has been published on some magazines. 我指出那方案的缺点, 但他申辩说各项计划尚未完成. wǒ zhǐ chū nà fāng àn de quē diǎn, dàn tā shēn biàn shuō gè xiàng jì huà shàng wèi wán chéng. I pointed out the shortcomings of the scheme, but he countered that the plans were not yet finished. 最好的队员都投奔大俱乐部去了,留给他们这些不怎么样的球员。 zuì hǎo de duì yuán dōu tóu bēn dà jù yuè bù qù le, liú jǐ tā men zhè xie bù zěn me yàng de qiú yuán。 The best players have gone off to the big clubs, leaving them the dross. 就连你所能想到的最壮的人也不能光用手就将木头撕裂。 jiù lián nǐ suǒ néng xiǎng dào de zuì zhuàng de rén yě bù néng guāng yòng shǒu jiù jiàng mù tou sī liè。 The strongest man (that) you can think of cannot tear the log apart with bare hands. 在音乐家的脑海里,一组稍纵即逝的音符逐渐形成一个曲调。 zài yīn yuè jiā de nǎo hǎi lǐ, yī zǔ shāo zòng jí shì de yīn fú zhú jiàn xíng chéng yī gè qǔ tiáo。 In the musician's mind a fugitive set of notes began slowly to form into a tune. 爱护主义,对大部分人来说,只不过是害怕不公正所苦罢了。 ài hù zhǔ yì, duì dà bù fen rén lái shuō, zhǐ bù guò shì hài pà bù gōng zhèng suǒ kǔ bà le。 The love of justice be, in most men, nothing more than the fear of suffering injustice. 我们有些人非常重视安宁与舒适,有些人重视快乐与刺激。 wǒ men yǒu xiē rén fēi cháng zhòng shì ān níng yù shū shì, yǒu xiē rén zhòng shì kuài lè yù cì jī。 Some of us value peace and comfort very highly. Others value pleasure and excitement. 马克是个不听话的孩子, 我看他们现在对他的培养方面做得不错. mǎ kè shì gè bù tīng huà de hái zi, wǒ kàn tā men xiàn zài duì tā de péi yǎng fāng miàn zuò de bù cuò. Mark's a difficult child and I think they're making a good job of bringing him up. 这些被警察抓住的犯罪分子只是些小鱼,他们的头子却跑掉了。 zhè xie bèi jǐng chá zhuā zhù de fàn zuì fèn zǐ zhǐ shì xiē xiǎo yú, tā men de tóu zi què pǎo diào le。 These criminals arrested by the police are only minnows, their leader has escaped. 抗毒素是抵抗有毒物质并防止其产生有害作用的物质。 kàng dú sù shì dǐ kàng yǒu dú wù zhì bìng fáng zhǐ qí chǎn shēng yǒu hài zuò yòng de wù zhì。 Antitoxin is substance that acts against a poisonous substance and prevents it from having a harmful effect. 抗毒素是抵抗有毒物质并防止其产生有害作用的物质。 kàng dú sù shì dǐ kàng yǒu dú wù zhì bìng fáng zhǐ qí chǎn shēng yǒu hài zuò yòng de wù zhì。 Antitoxin is substance that acts against a poisonous substance and prevents it from having a harmful effect. 他们谈到人们如何在政治问题上使用及滥用数字来混淆视听。 tā men tán dào rén men rú hé zài zhèng zhì wèn tí shàng shǐ yòng jí làn yòng shù zì lái hùn xiáo shì tìng。 They talked about how the uses and abuses of figures to prove things in politics. 这位推销员干得非常成功,到后来,他脱离公司自行开业。 zhè wèi tuī xiāo yuán gàn de fēi cháng chéng gōng, dào hòu lái, tā tuō lí gōng sī zì xíng kāi yè。 The salesman was so successful that in the end he hived from the firm into his own business. 在珠宝饰物的制造中,手工与艺术的结合决定了珠宝的价值。 zài zhū bǎo shì wù de zhì zào zhòng, shǒu gōng yù yì shù de jié hé jué dìng le zhū bǎo de jià zhí。 The conjunction of workmanship and artistry in making jewelry decides the value of the jewelry. 在珠宝饰物的制造中,手工与艺术的结合决定了珠宝的价值。 zài zhū bǎo shì wù de zhì zào zhòng, shǒu gōng yù yì shù de jié hé jué dìng le zhū bǎo de jià zhí。 The conjunction of workmanship and artistry in making jewelry decides the value of the jewelry. 部长在公开发表言论时比他在私下批评时的调子要缓和一点儿。 bù zhǎng zài gōng kāi fā biǎo yán lùn shí bì tā zài sī xià pī píng shí de diào zǐ yào huǎn hé yī diǎnr。 In his public statement the minister toned down his criticisms he had made in private. 那只外星来的宇宙飞船在公园上空盘旋了一会儿之后就不见了。 nà zhǐ wài xīng lái de yǔ zhòu fēi chuán zài gōng yuán shàng kōng pán xuán le yī huìr zhī hòu jiù bù jiàn le。 After the alien spacecraft had hovered over the park for a short time, it vanished. 史密斯悄悄地向地向拍卖人做手势,然后把出价又抬高了1,000元。 shǐ mì sī qiāo qiāo de xiàng de xiàng pāi mài rén zuò shǒu shì, rán hòu bǎ chū jià yòu tái gāo lē,000 yuán。 Smith signaled the auctioneer quietly and kicked the bid up another thousand. 利用权力压服别人并非永远是上策, 运用说服方法或许更为可取. lì yòng quán lì yà fú bié rén bìng fēi yǒng yuǎn shì shàng cè, yùn yòng shuō fú fāng fǎ huò xǔ gèng wèi kě qǔ. Exertion of authority over others is not always wise; persuasion may be better. 这家商店起初只出售报纸和杂志,后来又增售青少年读物。 zhè jiā shāng diàn qǐ chū zhǐ chū shòu bào zhǐ huò zá zhì, hòu lái yòu zēng shòu qīng shào nián dú wù。 At first this shop sold newspapers and magazines only, but it has since put in juvenile books. 一旦迈克采取了防卫态度,就很难使他相信没有什么可怕的。 yī dàn mài kè cǎi qǔ le fáng wèi tài du, jiù hěn nàn shǐ tā xiāng xìn méi yǒu shén me kě pà de。 Once Mike's taken up a defensive attitude, it's difficult to persuade him that's nothing to be afraid of. 任何人如帮助敌人危害本国,他的生命财产便被国家没收。 rèn hé rén rú bāng zhù dí rén wēi hài běn guó, tā de shēng mìng cái chǎn pián bèi guó jiā mò shōu。 If man put his country in danger by helping the enemy, his life and possessions were forfeit to the crown. 假如我再容忍你下去的话,我可能会一步步退化至成为老婆也未可知。 jiǎ rú wǒ zài róng rěn nǐ xià qu de huà, wǒ kě néng kuài yí bù bù tuì huà zhì chéng wéi lǎo pó yě wèi kě zhī。 If I continue to endure you a little longer, I may by degrees dwindle into a wife. 一天的这段时间有数以百万计的职工从工厂和办公场所涌向街头. yī tiān de zhè duàn shí jiān yǒu shuò yǐ bǎi wàn jì de zhí gōng zòng gōng chǎng huò bàn gōng chǎng suǒ yǒng xiàng jiē tóu. The shops and offices pour millions of workers into the street at this time of day. 我们当初若是稍微再多考虑一下, 也许就能买到我们真正想要的房子了. wǒ men dāng chū ruò shì shāo wēi zài duō kǎo lu:4 yī xià, yě xǔ jiù néng mǎi dào wǒ men zhēn zhèng xiǎng yào de fáng zi le. With a little more forethought we could have bought the house we really wanted. 勾搭上的人随便结识的陌生人,通常是在期望性关系中结识的人 gòu dā shàng de rén suí biàn jié zhì de mò shēng rén, tōng cháng shì zài qī wàng xìng guān xi zhòng jié zhì de rén A stranger with whom casual acquaintance is made, usually in anticipation of sexual relations. 他活动于社交甚严的社交圈内,而且属于那些最不愿吸收外人的俱乐部。 tā huó dòng yú shè jiāo shèn yán de shè jiāo quān nèi, ér qiě shǔ yú nà xiē zuì bù yuàn xī shōu wài rén de jù yuè bù。 He moves in exclusive social circles and belongs to the most exclusive clubs. 飞船驾驶员,气球驾驶员轻于空气的航空器,例如气球的驾驶员或导航员 fēi chuán jià shǐ yuán, qì qiú jià shǐ yuán qīng yú kōng qì de háng kōng qì, lì rú qì qiú de jià shǐ yuán huò dǎo háng yuán A pilot or navigator of a lighter-than-air craft, such as a balloon. 我们当初若是稍微再多考虑一下, 也许就能买到我们真正想要的房子了. wǒ men dāng chū ruò shì shāo wēi zài duō kǎo lu:4 yī xià, yě xǔ jiù néng mǎi dào wǒ men zhēn zhèng xiǎng yào de fáng zi le. With a little more forethought we could have bought the house we really wanted. 那一群说三道四的常客们聚集在小酒店里,议论那对医生夫妇。 nà yī qún shuō sān dào sì de cháng kè men jù jí zài xiǎo jiǔ diàn lǐ, yì lùn nà duì yī shēng fū fù。 The regulars are holding a mother's meeting down at the pub to discuss the news about the doctor and his wife. 销售开始下跌,公司财务不久便出现赤字,他们只得把那幢大楼卖掉。 xiāo shòu kāi shǐ xià diē, gōng sī cái wù bù jiǔ pián chū xiàn chì zì, tā men zhǐ dé bǎ nà chuáng dà lóu mài diào。 Sales began to drop and the company was soon in the red. They had to sell the building. 他活动于社交甚严的社交圈内,而且属于那些最不愿吸收外人的俱乐部。 tā huó dòng yú shè jiāo shèn yán de shè jiāo quān nèi, ér qiě shǔ yú nà xiē zuì bù yuàn xī shōu wài rén de jù yuè bù。 He moves in exclusive social circles and belongs to the most exclusive clubs. 我们的商行正处在十字路口,倘若此番交易不能成功,我们将会破产。 wǒ men de shāng xìng zhèng chù zài shí zì lù kǒu, tǎng ruò cǐ pān jiāo yì bù néng chéng gōng, wǒ men jiāng huì pò chǎn。 Our business is at the crossing, if this deal does not succeed, we shall be bankrupt. 柱廊有由圆柱支撑房顶的门廊或走道,通常通往建筑物的入口处 zhù láng yǒu yóu yuán zhù zhī chēng fáng dǐng de mén láng huò zǒu dào, tōng cháng tōng wàng jiàn zhù wù de rù kǒu chù A porch or walkway with a roof supported by columns, often leading to the entrance of a building. 大都市外面的生活步调往往是缓慢得多,这在其他国家也是真的那样。 dà dū shì wài mian de shēng huó bù diào wǎng wǎng shì huǎn màn de duō, zhè zài qí tā guó jiā yě shì zhēn de nà yàng。 Often life is much slower outside the big cities, as is true in other countries as well. 另外一些人认为应该开辟更多的公交路线,因为公共汽车载客多。 lìng wài yī xiē rén rèn wéi yīng gāi kāi pì gèng duō de gōng jiāo lù xiàn, yīn wèi gōng gòng qì chē zài kè duō。 Others argue that more bus routes should be opened up because buses can accommodate more passengers. 贵市史密斯公司希望与本公司开展交易,指定贵处为信用出证人。 guì shì shǐ mì sī gōng sī xī wàng yù běn gōng sī kāi zhǎn jiāo yì, zhǐ dìng guì chù wèi xìn yòng chū zhèng ren。 Mr. smith co., of your city, desire to open an account with us, and have give us your name as a reference. 有关方面就我的婚姻状况以及银行存款余额对我进行了详细的调查. yǒu guān fāng miàn jiù wǒ de hūn yīn zhuàng kuàng yǐ jí yín háng cún kuǎn yú é duì wǒ jìn xíng le xiáng xì de diào chá. I was subjected to a lengthy inquisition into the state of my marriage and the size of my bank balance. 搭连主墙有一斜屋顶的构造,边接在建筑物侧面作为侧厅或延伸物 dā lián zhǔ qiáng yǒu yī xié wū dǐng de gòu zào, biān jiē zài jiàn zhù wù cè miàn zuò wéi zhāi tīng huò yán shēn wù A structure with a single-pitch roof that is attached to the side of a building as a wing or an extension. 我宁愿照顾活人的肚子,也不愿以石碑的形式来照顾死者的荣耀。 wǒ nìng yuàn zhào gu huó rén de dù zi, yě bù yuàn yǐ shí bēi de xíng shì lái zhào gu sǐ zhě de róng yào。 I'd rather take care of the stomachs of the living than (take care of) the glory of the dead in the form of stone memorials. 坏死因创伤或疾病引起的细胞或组织的死亡,尤其指身体局部面积的坏死 huài sǐ yīn chuāng shāng huò jí bìng yǐn qǐ de xì bāo huò zǔ zhī de sǐ wáng, yóu qí zhǐ shēn tǐ jú bù miàn ji de huài sǐ Death of cells or tissues through injury or disease, especially in a localized area of the body. 我买了一本关于神权自使徒传至教皇及其他主教的一脉相承的书。 wǒ mǎi le yī běn guān yú shén quán zì shǐ tú zhuàn zhì jiào huáng jí qí tā zhǔ jiào de yī mài xiàng chéng de shū。 I bought a book on the passing of spiritual authority from the apostles through successive popes and other bishops. 段在东方武术中,黑腰带的级别精通达12级中的任一级,如柔道和空手道 duàn zài dōng fāng wǔ shù zhòng, hēi yāo dài de jí bié jīng tōng dá12 jí zhòng dì rèn yī jí, rú róu dào huò kòng shǒu dào Any of12 levels of proficiency at the grade of black belt in martial arts such as judo and karate. 他们与雇主达成的协议是他们在工资方面降低要求, 但每周工时要缩短. tā men yù gù zhǔ dá chéng de xié yì shì tā men zài gōng zī fāng miàn jiàng dī yāo qiú, dàn měi zhōu gōng shí yào suō duǎn. The bargain they reached with their employers was to reduce their wage claim in return for a shorter working week. 他们与雇主达成的协议是他们在工资方面降低要求, 但每周工时要缩短. tā men yù gù zhǔ dá chéng de xié yì shì tā men zài gōng zī fāng miàn jiàng dī yāo qiú, dàn měi zhōu gōng shí yào suō duǎn. The bargain they reached with their employers was to reduce their wage claim in return for a shorter working week. 我得有经验才能找到工作, 可是没有工作我就无法获得经验--这真是个恶性循环. wǒ de yǒu jīng yàn cái néng zhǎo dào gōng zuò, kě shì méi yǒu gōng zuò wǒ jiù wú fǎ huò dé jīng yàn-- zhè zhēn shì gè è xìng xún huán. I need experience to get a job but without a job I can't get experience it's a vicious circle. 吊架一根从两根平行的绳子悬挂下来的水平的短棍,用于体育锻炼或杂技表演 diào jià yī gēn zòng liǎng gēn píng xíng de shéng zi xuán guà xia lai de shuǐ píng de duǎn gùn, yòng yú tǐ yù duàn liàn huò zá jì biǎo yǎn A short horizontal bar suspended from two parallel ropes, used for exercises or for acrobatic stunts. 所有权构成控制或处置财产或所有权的合法权力的所有要素同时符合的条件 suǒ yǒu quán gòu chéng kòng zhì huò chǔ zhì cái chǎn huò suǒ yǒu quán de hé fǎ quán lì de suǒ yǒu yào sù tóng shí fú hé de tiáo jiàn The coincidence of all the elements that constitute the fullest legal right to control and dispose of property or a claim. 其中之一就是允许地方教委在国家教学大纲的指导下选择合适自身的教材。 qí zhōng zhī yī jiù shì yǔn xǔ dì fang jiào wěi zài guó jiā jiào xué dà gāng de zhǐ dǎo xià xuǎn zé hé shì zì shēn de jiào cái。 One of the reforms allows the local education department to choose their own textbooks based upon the national teaching guideline. 预先测试为衡量学生是否已有足够的准备去进行更高一级的学习而举行的初步考试 yù xiān cè shì wèi héng liang xué sheng shì fǒu yǐ yǒu zú gòu de zhǔn bèi qù jìn xíng gèng gāo yī jí de xué xí ér jǔ xíng de chū bù kǎo shì A preliminary test given to determine whether students are sufficiently prepared for a more advanced course of studies. 假使剥去了人们的衣服的话,到底彼此的阶级能够维持到什么程度,倒是一则有趣的问题。 jiǎ shǐ bō qù le rén men de yī fu de huà, dào dǐ bǐ cǐ de jiē jí néng gòu wéi chí dào shén me chéng dù, dào shì yī zé yǒu qù de wèn tí。 It is an interesting question how far men will retain their relative rank if they were divest of their clothes. 什么也不能推动一个按钟头收费的人,对他的平静的心情来说,时间的消逝是多么甜蜜啊。 shén me yě bù néng tuī dòng yī gè àn zhōng tóu shōu fèi de rén, duì tā de píng jìng de xīn qíng lái shuō, shí jiān de xiāo shì shì duō me tián mì a。 Nothing can move a man who is paid by the hour; how sweet the flight of time seem to his calm mind. 回针缝在先前缝的一针中间加缝的一针,以便使针脚的交错重叠为原来长度的一半 huí zhēn fèng zài xiān qián fèng de yī zhēn zhōng jiān jiā fèng de yī zhēn, yǐ biàn shǐ zhēn jué de jiāo cuò chóng dié wèi yuán lái cháng dù de yī bàn A stitch made by inserting the needle at the midpoint of a preceding stitch so that the stitches overlap by half lengths. 一接到敌人要来的消息,我们便纷纷将各自家里的东西打成包裹,连忙撤到附近的山里去了。 yī jiē dào dí rén yào lái de xiāo xi, wǒ men pián fēn fēn jiàng gè zi jiā lǐ de dōng xi dǎ chéng bāo guǒ, lián máng chè dào fù jìn de shān lǐ qù le。 At the new that the enemy was approaching, we parceled up our belongings and hurried to the nearby mountains. 谁也敬爱全凭一已之力奋斗成功的人,以此法获得成功当然比完全无法成功要好得多。 shéi yě jìng ài quán píng yī yǐ zhī lì fèn dòu chéng gōng de rén, yǐ cǐ fǎ huò dé chéng gōng dāng rán bì wán quán wú fǎ chéng gōng yào hǎo de duō。 Everybody like and respects self-made men; it's a great deal better to be made that that way then not to be made at all. 那时,这老头儿只不过是个泥瓦工罢了。他之所以发迹,我认为靠的是精明的而不是业绩。 nà shí, zhè lǎo tóu er zhǐ bù guò shì gè nì wǎ gōng bà le。 tā zhī suǒ yǐ fā jī, wǒ rèn wéi kào de shì jīng míng de ér bú shì yè jī。 In his time, the old gentleman was a working mason, and had risen form the ranks more, I think, by shrewdness than by merit. 只要有好的服务,小型的汽车旅馆会继续吸引那些宁愿住小旅馆而不住大旅馆的人。 zhǐ yào yǒu hǎo de fú wù, xiǎo xíng de qì chē lu:3 guǎn kuài jì xù xī yǐn nà xiē nìng yuàn zhù xiǎo lu:3 guǎn ér bú zhù dà lu:3 guǎn de rén。 As long as good service is provided the small motels will continue to have people who choose to stay there rather than in large motels. 电晕在电晕放电中在高压电极出现的一种微弱光辉,常伴随有朝向低压电极的电流 diàn yùn zài diàn yùn fàng diàn zhòng zài gāo yā diàn jí chū xiàn de yī zhòng wēi ruò guāng huī, cháng bàn suí yǒu cháo xiàng dī yà diàn jí de diàn liú A faint glow enveloping the high-field electrode in a corona discharge, often accompanied by streamers directed toward the low-field electrode. 组织秘书发给本党党员的通知在立法机构中传达给政党成员的一个在特定时间保证其出勤率的通知 zǔ zhī mì shū fà jǐ běn dǎng dǎng yuán de tōng zhī zài lì fǎ jī gòu zhòng chuán dá jǐ zhèng dǎng chéng yuán de yī gè zài tè dìng shí jiān bǎo zhèng qí chū qín shuài de tōng zhī A call issued to party members in a lawmaking body to ensure attendance at a particular time. 首先,我站在一个热闹的角落,仅仅是看着人们,试图以审视他们来理解他们生活的某些东西。 shǒu xiān, wǒ zhàn zài yī gè rè nao de jiǎo luò, jǐn jǐn shì kàn zhuó rén men, shì tú yǐ shěn shì tā men lái lǐ jiě tā men shēng huó de mǒu xiē dōng xi。 First, I stand at a busy corner, merely looking at people, trying by sight of them to understand something of their live. 往往日本人以自创的方法改良我们的机器。就像所有其他半导体公司一样,我们也陷于困境。 wǎng wǎng Rì běn rén yǐ zì chuàng de fāng fǎ gǎi liáng wǒ men de jī qì。 jiù xiàng suǒ yǒu qí tā bàn dǎo tǐ gōng sī yí yàng, wǒ men yě xiàn yú kùn jìng。 And often the Japanese have added proprietary engineering to improve our machines. Like all the other semiconductor firms, we are in a box. 寓言一种通常短小的故事,用来表示启发或谨慎的观点,常利用说话或有人的行为的动物为角色 yù yán yī zhòng tōng cháng duǎn xiǎo de gù shì, yòng lái biǎo shì qǐ fā huò jǐn shèn de guān diǎn, cháng lì yòng shuō huà huò yǒu rén de xíng wéi de dòng wù wèi jué sè A usually short narrative making an edifying or cautionary point and often employing as characters animals that speak and act like human beings. 家庭医生都迫切希望为病人提供适当的服务,但他们若为日常抄抄写写的工作所束缚,便不能给病人必需的关心。 jiā tíng yī shēng dōu pò qiè xī wàng wèi bìng rén tí gōng shì dàng de fú wù, dàn tā men ruò wèi rì cháng chāo chāo xiě xiě de gōng zuò suǒ shù fù, pián bù néng jǐ bìng rén bì xū de guān xīn。 Family doctors are anxious to provide a proper service for their patients, but they can't give them the attention they need if they've shackled with paperwork. 把铝和其他金属混合,科学家们能够制造出各种合金,其中一些具有钢一样的强度,但其重量只是钢的三分之一。 bǎ lu:3 huò qí tā jīn shǔ hùn hé, kē xué jiā men néng gòu zhì zào chū gè zhǒng hé jīn, qí zhōng yī xiē jù yǒu gāng yí yàng de qiáng dù, dàn qí zhòng liàng zhǐ shì gāng de sān fēn zhī yī。 By mixing aluminium with other metals, scientists have been able to produce a variety of alloys, some of which have the strength of steel but weigh only one third as much. 印象主义一种文学风格,其特征是利用对细节和感情的描述而不是通过对客观的现实的再创造,来唤起主观的或感觉的印象 yìn xiàng zhǔ yì yī zhòng wén xué fēng gé, qí tè zhēng shì lì yòng duì xì jié huò gǎn qíng de miáo shù ér bú shì tōng guò duì kè guān de xiàn shí de zài chuàng zào, lái huàn qǐ zhǔ guān de huò gǎn jué de yìn xiàng A literary style characterized by the use of details and mental associations to evoke subjective and sensory impressions rather than the re-creation of objective reality. 属一群拥有共同祖先和明显特征的有机体,尤指属于同一物种的一群,通过人工选择来发展,通过有控制的繁殖来维持 zhǔ yī qún yōng yǒu gòng tóng zǔ xiān huò míng xiǎn tè zhēng de yǒu jī tǐ, yóu zhǐ shǔ yú tóng yī wù zhǒng de yī qún, tōng guò rén gōng xuǎn zé lái fā zhǎn, tōng guò yǒu kòng zhì de fán zhí lái wéi chí A group of organisms having common ancestors and certain distinguishable characteristics, especially a group within a species developed by artificial selection and maintained by controlled propagation. 有些工程师认为,既然为这一系统起作用已付出如此巨大的努力,明智的做法是短期内将这项工作继续下去,而不是从头再来。 yǒu xiē gōng chéng shī rèn wéi, jì rán wèi zhè yī xì tǒng qǐ zuò yòng yǐ fù chū rú cǐ jù dà de nǔ lì, míng zhì de zuò fǎ shì duǎn qī nèi jiàng zhè xiàng gōng zuò jì xù xià qu, ér bú shì cóng tóu zài lái。 Some engineers take the view that since so much effort has been put into making this system work it would be sensible in the short term to continue the same line rather than start afresh. 我鼻子痒痒. wǒ bí zi yǎng yang. My nose tickles. 物价渐趋稳定. wù jià jiàn qū wěn dìng. Prices are steadying. 稍微向上挪一下. shāo wēi xiàng shàng nuó yī xià. Move up a bit. 忧虑撕裂他的心。 yōu lu:4 sī liè tā de xīn。 Anxiety clawed him. 小心得肺炎。 xiǎo xīn de fèi yán。 Take care of getting pneumonia. 太阳驱散了雾。 tài yáng qū sàn le wù。 The sun dissipated the mist. 法律禁止盗窃。 fǎ lu:4 jìn zhǐ dào qiè。 The law forbids stealing. 她的腰围是26英寸. tā de yāo wéi shì26 yīng cùn. She has a 26-inch waist. 凯特,到这边来。 kǎi tè, dào zhè biān lái。 Kate, come over here. 让汤姆保持安静。 ràng tāng mǔ bǎo chí ān jìng。 Ask him to keep quiet. 秘密一直没有泄漏。 mì mì yī zhí méi yǒu xiè lòu。 The secret endured. 别讥笑, 他没错. biè jī xiào, tā méi cuò. Don't scoff: he's quite right. 看来你在撒谎。 kàn lai nǐ zài sā huǎng。 It seems (that) you were lying. 我们靠码头停泊. wǒ men kào mǎ tóu tíng bó. We moored alongside the quay. 城堡的墙很厚。 chéng bǎo de qiáng hěn hòu。 The castle walls are very thick. 他用水泥砌砖. tā yòng shuǐ ní qì zhuān. He cemented the bricks into place. 请将香烟熄灭. qǐng jiàng xiāng yān xī miè. Please extinguish your cigarettes. 商品交易兴旺. shāng pǐn jiāo yì xīng wàng. Trading in commodities was brisk. 她的懒惰让我气愤。 tā de lǎn duò ràng wǒ qì fèn。 Her laziness maddens me. 他已把木板刨平。 tā yǐ bǎ mù bǎn páo píng。 He has planed the plank smooth. 家禽的种类很多。 jiā qín de zhǒng lèi hěn duō。 There are many kinds of fowl. 他们跪拜诸神。 tā men guì bài zhū shén。 They knelt in adoration of their gods. 我们沏了一壶好茶. wǒ men qī le yī hú hào chá. We brewed (up) a nice pot of tea. 路上覆盖了柏油。 lù shang fù gài le bǎi yóu。 The road was covered with tar. 雄鹰展开双翅。 xióng yīng zhǎn kāi shuāng chì。 The eagle unfolded its wings. 栏杆上搭著条毛巾. lán gān shàng dā著 tiáo máo jīn. A towel hung from the rail. 有刮台风的征兆。 yǒu guā tái fēng de zhēng zhào。 There was a threat of typhoon. 他有外交豁免权。 tā yǒu wài jiāo huò miǎn quán。 He has diplomatic immunity. 战争是一场大屠杀。 zhàn zhēng shì yī chǎng dà tú shā。 War is mass murder. 汗从毛孔中渗出. hàn zòng máo kǒng zhòng shèn chū. Sweat exudes through the pores. 汗从毛孔中渗出. hàn zòng máo kǒng zhòng shèn chū. Sweat exudes through the pores. 显然他在撒谎. xiǎn ran tā zài sā huǎng. It was patently obvious that he was lying. 魔法师非常神秘。 mó fǎ shī fēi cháng shén mì。 The enchanter is very mysterious. 远处雷声隆隆。 yuǎn chù léi shēng lóng lóng。 The thunder rumbled in the distance. 敌人狼狈撤退。 dí rén láng bèi chè tuì。 The enemy retreated in great confusion. 伤口仍在渗血。 shāng kǒu réng zài shèn xuè。 Blood was still oozing from the wound. 仪表标明为5500单位. yí biǎo biāo míng wèi500 dān wèi. The meter reads 5500 units. 他的名誉完整无损。 tā de míng yù wán zhěng wú sǔn。 His honor remained intact. 他把刀子当杠杆用. tā bǎ dāo zi dàng gāng gǎn yòng. He employed his knife as a lever. 日本在亚洲的东部。 Rì běn zài Yà zhōu de dōng bù。 Japan is in the east of Asia. 你争我夺是粗鲁的行为. nǐ zhēng wǒ duó shì cū lǔ de xíng wéi. It's rude to snatch. 该液体的体积为5升. gāi yè tǐ de tǐ jī wèi shēng. The liquid was 5 litres in volume. 堡垒往往带有塔楼。 bǎo lěi wǎng wǎng dài yǒu tǎ lóu。 A fortress often has turrets. 建筑材料很昂贵。 jiàn zhù cái liào hěn áng guì。 Building materials are expensive. 这纯粹是浪费时间。 zhè chún cuì shì làng fèi shí jiān。 It's a sheer waste of time. 棱镜可以分解光线。 léng jìng kě yǐ fēn jiě guāng xiàn。 A prism decomposes light. 我大约6点半来接你。 wǒ dà yuē6 diǎn bàn lái jiē nǐ。 I'll pick you up about 6:30. 猫捉老鼠是本能。 māo zhuō lǎo shǔ shì běn néng。 It is natural for a cat to catch mice. 他的粗鲁让我生气。 tā de cū lǔ ràng wǒ shēng qì。 His rudeness made me really angry. 在广州下很多阵雨。 zài Guǎng zhōu xià hěn duō zhèn yǔ。 It showers a lot in Guangzhou. 每个人有一对肾脏。 měi gè rén yǒu yī duì shèn zàng。 Each man has a pair of kidneys. 兔子在篱笆下打洞。 tù zi zài lí bā xià dǎ dòng。 The rabbit burrowed under the fence. 她的设计十分新颖。 tā de shè jì shí fēn xīn yǐng。 Her designs have great originality. 他声称他遭到抢劫. tā shēng chēng tā zāo dào qiāng jié. He made out that he had been robbed. 绳子拉紧后崩断了。 shéng zi lā jǐn hòu bēng duàn le。 The rope severed under the strain. 一面红旗徐徐升起。 yī miàn hóng qí xú xú shēng qǐ。 A red flag slowly went up the pole. 洋葱不适合我的胃口。 yáng cōng bù shì hé wǒ de wèi kǒu。 Onion does not agree with me. 罗盘是航行仪器。 luó pán shì háng xíng yí qì。 The compass is an instrument of navigation. 伤口用绷带包扎着。 shāng kǒu yòng bēng dài bāo zā zhuó。 The wound was bound up by bandage. 随地吐痰是不允许的。 suí dì tù tán shì bù yǔn xǔ de。 It's not allowed to spit everywhere. 这本书有庸俗的味道。 zhè běn shū yǒu yōng sú de wèi dao。 This book has plebeian tastes. 我喜欢沿着海滨散步。 wǒ xǐ huan yán zhe hǎi bīn sàn bù。 I like to walk along the seashore. 酗酒是他一生的祸根。 xù jiǔ shì tā yī shēng de huò gēn。 Drink was the bane of his life. 非洲南部的干旱高原 fēi zhōu nán bù de gān hàn gāo yuán An arid plateau of southern Africa. 他因羞愧而低下了头。 tā yīn xiū kuì ér dī xià le tou。 He because of bashful but low head. 线缠绕在纸筒上. xiàn chán rǎo zài zhǐ tǒng shàng. The string is wound round a cardboard cylinder. 我们因害怕而屏住呼吸。 wǒ men yīn hài pà ér píng zhù hū xī。 We held our breath in fear. 鸟儿展开翅膀飞翔。 niǎo er zhǎn kāi chì bǎng fēi xiáng。 The birds fly with wings outspread. 他住在罗素广场95号. tā zhù zài Luó sù guǎng chǎng95 hào. He lives at No 95 Russell Square/Sq. 他不大擅长描写叙述. tā bú dà shàn cháng miáo xiě xù shù. He's not very good at description. 他们已犯了叛国罪。 tā men yǐ fàn le pàn guó zuì。 They have committed treason against the state. 木头用钳夹固定住了. mù tou yòng qián jiá gù dìng zhù le. The wood is held in position by a clamp. 覆盖着冰的道路很危险。 fù gài zhuó bīng de dào lù hěn wēi xiǎn。 Icy roads are dangerous. 他是个和蔼而快乐的人。 tā shì gè hé ǎi ér kuài lè de rén。 He is a friendly jovial fellow. 他的粗鲁惹得我揍了他。 tā de cū lǔ rě de wǒ zòu le tā。 His rudeness provoked me to strike him. 为讨吉利我老是带著一个. wèi tǎo jí lì wǒ lǎo shi dài著 yī gè. I always carry one for luck. 他宣誓对国王效忠。 tā xuān shì duì guó wáng xiào zhōng。 He took an oath of fealty to the king. 港湾里有许多渔船。 gǎng wān lǐ yǒu xǔ duō yú chuán。 There are some fishing vessels in the harbor. 脏碟子胡乱地堆放着。 zàng dié zi hú luàn de duī fàng zhuó。 Soiled dishes were piled at random. 她安葬在亡夫的墓旁. tā ān zàng zài wáng fū de mù páng. She was laid to rest beside her late husband. 黄铜是铜和锌的合金。 huáng tóng shì tóng huò xīn de hé jīn。 Brass is an alloy of copper and zinc. 仙人掌生长在干旱地区。 xiān rén zhǎng shēng zhǎng zài gān hàn dì qū。 Cacti live in dry regions. 撒谎违反我做人的原则。 sā huǎng wéi fǎn wǒ zuò rén de yuán zé。 Lying goes against my principles. 艾伯塔平原极其肥沃. ài bó tǎ píng yuán jí qí féi wò. The plains of Alberta are extremely fertile. 英雄用剑猛劈巨人。 yīng xióng yòng jiàn měng pǐ jù rén。 The hero smote the giant with his sword. 钮扣有时是用骨头做的. niǔ kòu yǒu shí shì yòng gú tou zuò de. Buttons are sometimes made of bone. 亚洲的平原非常广阔。 Yà zhōu de píng yuán fēi cháng guǎng kuò。 The Asiatic plains are very wide. 侦探特别强调细节。 zhēn tàn tè bié qiáng diào xì jié。 The detective laid great stress on details. 那只鹰向兔子猛扑下来。 nà zhǐ yīng xiàng tù zi měng pū xia lai。 The eagle dived down on the rabbit. 谷粒禾谷类作物的一个颗粒 yù lì hé gǔ lèi zuò wù de yī gè kē lì A single grain of a cereal plant. 大雨之后常有彩虹。 dà yǔ zhī hòu cháng yǒu cǎi hóng。 A rainbow is usually seen after a heavy rain. 牙医用汞合金给我补牙. yá yī yòng gǒng hé jīn jǐ wǒ bǔ yá. The dentist used amalgam to fill my teeth. 她陶醉于自己的嗓音。 tā táo zuì yú zì jǐ de sǎng yīn。 She is enamored of the sound of her own voice. 牙医给我镶了颗假牙。 yá yī jǐ wǒ xiāng le kē jià yá。 I was fitted an artificial tooth by the dentist. 仙人掌生长在干旱地区。 xiān rén zhǎng shēng zhǎng zài gān hàn dì qū。 Cacti live in dry regions. 风琴奏出庄严的乐曲。 fēng qín zòu chū zhuāng yán de yuè qǔ。 The organ rolled out a stately melody. 鹿有些种类能脱换鹿角. lù yǒu xiē zhǒng lèi néng tuō huàn lù jué. Some kinds of deer shed their horns. 罪犯被推上绞架吊死。 zuì fàn bèi tuī shàng jiǎo jià diào sǐ。 The criminals were hanged on the gibbet. 大多数非洲人是黑人。 dà duō shù Fēi zhōu rén shì hēi rén。 Most African people are black people. 他率领士兵袭击城堡。 tā shuài lǐng shì bīng xí jī chéng bǎo。 He led an assault against the castle. 车轮在泥路上留下凹痕。 jū lún zài nì lù shang liú xià āo hén。 Wheels leave grooves in dirt roads. 这位作家极擅长叙述。 zhè wèi zuò jiā jí shàn cháng xù shù。 The writer had great skill in narrative. 老鹰抓住小鸡飞走了。 lǎo yīng zhuā zhù xiǎo jī fēi zǒu le。 The hawk snatched the chicken and flew away. 我往火里扔了一根木炭。 wǒ wàng huǒ lǐ rēng le yī gēn mù tàn。 I threw a stick of charcoal in the fire. 她烹饪时用盐很少。 tā pēng rèn shí yòng yán hěn shǎo。 She is economical in her use of salt when cooking. 玉米在美洲广泛种植。 yù mǐ zài měi zhōu guǎng fàn zhòng zhí。 Maize is widely planted in the America. 玉米在美洲广泛种植。 yù mǐ zài měi zhōu guǎng fàn zhòng zhí。 Maize is widely planted in the America. 火车隆隆地驶出郊区。 huǒ chē lóng lóng de shǐ chū jiāo qū。 The train whooped out through the suburbs. 她用伞捅了那男子一下。 tā yòng sǎn tǒng le nà nán zǐ yī xià。 She gave the man a prod with her umbrella. 他以勇敢赢得芳心无数。 tā yǐ yǒng gǎn yíng dé fāng xīn wú shù。 He won many hearts by his gallantry. 在空白栏中写上你的名字。 zài kòng bái lán zhòng xiě shàng nǐ de míng zi。 Write your name in the blank. 我们得省吃俭用来付帐. wǒ men de xǐng jí jiǎn yòng lái fù zhàng. We had to scrimp and save to pay the bills. 我们把船停泊在码头处. wǒ men bǎ chuán tíng bó zài mǎ tóu chù. We tied (the boat) up alongside the quay. 这把石斧是古代的遗物。 zhè bǎ shí fǔ shì gǔ dài de yí wù。 This stone axe is a relic of ancient times. 我是失望,而不是泄气。 wǒ shì shī wàng, ér bú shì xiè qì。 I was more disappointed than discouraged. 彼得挨著保罗坐在沙发上。 Bǐ dé ái著 Bǎo luó zuò zài shā fā shàng。 Peter sat next to Paul on the sofa. 炎热的阳光晒得油漆起了泡. yán rè de yáng guāng shài de yóu qī qǐ le pào. The hot sun blistered the paint. 我的母亲因我撒谎而愤怒。 wǒ de mǔ qīn yīn wǒ sā huǎng ér fèn nù。 My mother was wrathful with my lying. 动物脂可以用来做香皂。 dòng wù zhī kě yǐ yòng lái zuò xiāng zào。 Tallow can be used for making soap. 轰炸持续不断地进行著. hōng zhà chí xù bù duàn de jìn xíng著. The bombardment continued without cessation. 花园里的泥土松软肥沃。 huā yuán lǐ de ní tǔ sōng ruǎn féi wò。 The earth in the garden is good, soft soil. 他的妻子在车祸中丧生。 tā de qī zi zài chē huò zhòng sàng shēng。 His wife was killed in a car accident. 他严重损害了她的声誉。 tā yán zhòng sǔn hài le tā de shēng yú。 He did incalculable harm to her reputation. 警察订下了计划捉贼。 jǐng chá dìng xià le jì huà zhuō zéi。 The police worked out a plan to catch the thief. 这些情况预示著要有灾祸. zhè xie qíng kuàng yù shì著 yào yǒu zāi huò. These developments forebode disaster. 转眼间他就无影无踪了。 zhuǎn yǎn jiàn tā jiù wú yǐng wú zōng le。 He disappeared in a twinkling of an eye. 我答应决不泄漏他的秘密。 wǒ dā ying jué bù xiè lòu tā de mì mì。 I promise never to reveal his secret. 我看到鞭痕从他背上隆起。 wǒ kàn dào biān hén zòng tā bèi shàng lóng qǐ。 I saw weals raise on his back. 把它放下,不然我就揍你。 bǎ tā fàng xia, bù rán wǒ jiù zòu nǐ。 Put that down or else I'll smack you. 请填写随函附上之表格. qǐng tián xiě suí hán fù shàng zhī biǎo gé. Please fill in the form enclosed herewith. 她的天真只是一种伪装。 tā de tiān zhēn zhǐ shì yī zhòng wěi zhuāng。 Her innocence is only an imitation. 我没有理睬对方的嘲笑。 wǒ méi yǒu lǐ cǎi duì fāng de cháo xiào。 I ignored the taunts of the opposition. 他发明了一种新的晶体管。 tā fā míng le yī zhòng xīn de jīng tǐ guǎn。 He devises a new type of transistor. 物价上涨引起了叛乱。 wù jià shàng zhǎng yǐn qǐ le pàn luàn。 The rise in prices was a signal for rebellion. 她那么傻,以致被人嘲笑。 tā nà me shǎ, yǐ zhì bèi rén cháo xiào。 She was laughed at for being so foolish. 事故发生在9点30分左右. shì gù fā shēng zài9 diǎn30 fèn zuǒ yòu. The accident happened/occurred at about 9.30. 每一星系都有无数的恒星. měi yī xīng xì dōu yǒu wú shù de héng xīng. Each galaxy contains myriads of stars. 花园里的泥土松软肥沃。 huā yuán lǐ de ní tǔ sōng ruǎn féi wò。 The earth in the garden is good, soft soil. 他竖起大衣领抵御寒风. tā shù qi dà yī lǐng dǐ yù hán fēng. He turned up his coat collar against the chill wind. 冬天时湖面上覆盖着冰。 dōng tiān shí hú miàn shàng fù gài zhuó bīng。 In winter the lake is covered with ice. 味觉与嗅觉是密切相关的. wèi jué yù xiù jué shì mì qiè xiāng guān de. Taste and smell are closely connected. 他们主动捐款支援此事. tā men zhǔ dòng juān kuǎn zhī yuán cǐ shì. They pitched in with contributions of money. 这演出纯粹是拙劣的模仿. zhè yǎn chū chún cuì shì zhuó liè de mó fǎng. The performance was an utter mockery. 冬天时湖面上覆盖着冰。 dōng tiān shí hú miàn shàng fù gài zhuó bīng。 In winter the lake is covered with ice. 她的膝盖撞到床角上了. tā de xī gài zhuàng dào chuáng jué shàng le. She hit her knee against the angle of the bed. 她在那个围栏里养了一匹马。 tā zài nèi gè wéi lán lǐ yǎng le yī pǐ mǎ。 She keeps a horse in that enclosure. 我佩服他的坚韧不拔的勇气。 wǒ pèi fú tā de jiān rèn bù bá de yǒng qì。 I admire him for his grim courage. 当众吐痰是不礼貌的行为。 dāng zhòng tù tán shì bù lǐ mào de xíng wéi。 It's the bad manner to spit in public. 办公室的面积是35平方米. bàn gōng shì de miàn ji shì35 píng fāng mǐ. The area of the office is 35 square metres. 这些发动机是由蒸汽驱动的。 zhè xie fā dòng jī shì yóu zhēng qì qū dòng de。 The engines are driven by steam. 他们得钻过狭窄的隧道. tā men de zuàn guò xiá zhǎi de suì dào. They had to worm their way through the narrow tunnel. 教士将鬼从房屋中驱走. jiào shì jiàng guǐ zòng fáng wū zhòng qū zǒu. A priest exorcized the ghost from the house. 龙虾有八条腿两条爪子。 lóng xiā yǒu bā tiáo tuǐ liǎng tiáo zhuǎ zi。 Lobster has eight legs and two long claws. 我按企图盗窃罪逮捕你. wǒ àn qǐ tú dào qiè zuì dài bǔ nǐ. I am placing you under arrest for attempted burglary. 苏看到到处是垃圾很苦恼。 sū kàn dào dào chù shì垃圾 hěn kǔ nǎo。 Sue was troubled to see trash everywhere. 罗马帝国存在了几百年。 Luó mǎ dì guó cún zài le jǐ bǎi nián。 The Roman Empire existed for several centuries. 她是党内积极的左翼分子. tā shì dǎng nèi jī jí de zuǒ yì fèn zǐ. She was active as a left-winger in the party. 我有一枚有纪念意义的铜牌。 wǒ yǒu yī méi yǒu jì niàn yì yì de tóng pái。 I have a monumental brass medal. 窃贼偷偷进入那所房子。 qiè zéi tōu tōu jìn rù nà suǒ fáng zi。 The burglars had entered the house by stealth. 我们将迁往纽卡斯尔南部. wǒ men jiàng qiān wàng niǔ qiǎ sī ěr nán bù. We're relocating just south of Newcastle. 他非常懒惰,整天睡觉。 tā fēi cháng lǎn duò, zhěng tiān shuì jiào。 He is a very lazy person, sleeping all day. 他往投币孔投入一枚硬币。 tā wàng tóu bì kǒng tóu rù yī méi yìng bì。 He put a coin into the insertion slot. 我们就下次的选举打个赌吧。 wǒ men jiù xià cì de xuǎn jǔ dǎ gè dǔ ba。 Let's make a bet on the next election. 她已明确阐述了自己的观点. tā yǐ míng què chǎn shù le zì jǐ de guān diǎn. She has made her position very clear. 侵略者妄图攻打我们国家。 qīn lu:è zhě wàng tú gōng dǎ wǒ men guó jiā。 The invader wanted to attack our country. 当众吐痰是不礼貌的行为。 dāng zhòng tù tán shì bù lǐ mào de xíng wéi。 It's the bad manner to spit in public. 她一贯奉行马克思主义路线。 tā yī guàn fèng xíng Mǎ kè sī zhǔ yì lù xiàn。 She always takes a Marxist line. 兔子和狐狸在英国很常见。 tù zi huò hú li zài Yīng guó hěn cháng jiàn。 Rabbits and foxes are common in Britain. 他从玫瑰树上剪下一枝插条。 tā zòng méi guī shù shàng jiǎn xià yī zhī chā tiáo。 He took a cutting from a rose. 请把那些杯子和碟子收拾好。 qǐng bǎ nà xiē bēi zi huò dié zi shōu shi hào。 Please pick up those cups and saucers. 他们把原木锯成一块块厚板。 tā men bǎ yuán mù jù chéng yī kuài kuài hòu bǎn。 They are sawing a log into planks. 狗见到骨头就大量分泌唾液. gǒu xiàn dào gú tou jiù dà liàng fēn mì tuò yè. A dog salivates when it sees a bone. 汤姆是十六世纪的先知。 tāng mǔ shì shí liù shì jì de xiān zhī。 Tom is one of the seers in the sixteenth century. 他在浴室的磅秤上称体重. tā zài yù shì de bāng chèng shàng chèng tǐ zhòng. He weighed himself on the bathroom scales. 这种噪声快要把我逼疯了. zhè zhǒng zào shēng kuài yào bǎ wǒ bī fēng le. That noise is driving/sending me up the wall. 她脖子上戴着一条银项链。 tā bó zi shàng dài zhuó yī tiáo yín xiàng liàn。 She wore a silver chain around her neck. 慈善事业依靠自愿捐赠. cí shàn shì yè yī kào zì yuàn juān zèng. Charities rely on voluntary donations/contributions. 侵略者妄图攻打我们国家。 qīn lu:è zhě wàng tú gōng dǎ wǒ men guó jiā。 The invader wanted to attack our country. 警方汽艇招呼我们停下来。 jǐng fāng qì tǐng zhāo hu wǒ men tíng xia lai。 The police launch hailed to us to come to. 他是君主制的坚定拥护者。 tā shì jūn zhǔ zhì de jiān dìng yōng hù zhě。 He's a staunch supporter of the monarchy. 南部邦联被北方打败了。 nán bù bāng lián bèi běi fāng dǎ bài le。 The Confederacy was defeated by the northern states. 因停电所有的灯都熄灭了. yīn tíng diàn suǒ yǒu de dēng dōu xī miè le. There was a power cut and all the lights went out. 一个人不能犯了罪不受惩罚。 yī gè rén bù néng fàn le zuì bù shòu chéng fá。 One cannot commit crimes with impunity. 班长确实比我们略胜一筹。 bān zhǎng què shí bì wǒ men lu:è shèng yī chóu。 The monitor is really a notch above us. 她在花园里种了一些紫罗兰。 tā zài huā yuán lǐ zhòng le yī xiē zǐ Luó lán。 She planted some violets in the garden. 演员们向鼓掌的观众鞠躬. yǎn yuán men xiàng gǔ zhǎng de guān zhòng jū gōng. The cast bowed as the audience applauded. 他们希望税捐略微减少。 tā men xī wàng shuì juān lu:è wēi jiǎn shǎo。 They are hoping for a small diminution in taxes. 他因疏忽大意而断送了前途。 tā yīn shū hū dà yì ér duàn sòng le qián tú。 He ruined his prospects by carelessness. 因为土地肥沃,那儿很富裕。 yīn wèi tǔ dì féi wò, nà r hěn fù yù。 It's rich there because of the fertility of soil. 一颗子弹从他头顶上呼啸而过。 yī kē zǐ dàn zòng tā tou dǐng shàng hū xiào ér guò。 A bullet whistled past his head. 轮船横着停泊在港口里。 lún chuán hèng zhuó tíng bó zài gǎng kǒu lǐ。 The ship was anchored athwart at the harbor mouth. 他用斧头砍掉了朽烂的树枝. tā yòng fǔ tóu kǎn diào le xiǔ làn de shù zhī. He struck off the rotten branches with an axe. 她父亲抚养她直到她结婚。 tā fù qīn fǔ yǎng tā zhí dào tā jié hūn。 Her father supported her until she got married. 这件衬衫是用乔其纱做成的。 zhè jiàn chèn shān shì yòng qiáo qí shā zuò chéng de。 The shirt is made of georgette. 最上面的抽屉是放刀叉的。 zuì shàng mian de chōu ti shì fàng dāo chā de。 The top drawer is the one with the cutlery in. 在多石地带缓慢地颠簸前进 zài duō shí dì dài huǎn màn de diān bǒ qián jìn Bumped along slowly over the rocky terrain. 花园呈缓坡向河边倾斜. huā yuán chéng huǎn pō xiàng hé biān qīng xié. The garden sloped gently downwards towards the river. 昨晚他们被强盗洗劫一空。 zuó wǎn tā men bèi qiáng dào xǐ jié yī kòng。 Last night, they were cleaned out by robbers. 那个女人常贬低我的成就。 nèi gè nu:3 rén cháng biǎn dī wǒ de chéng jiù。 The woman always disparages my achievements. 堡垒最容易从内部攻破。 bǎo lěi zuì róng yì zòng nèi bù gōng pò。 The easiest way to capture a fortress is from within. 因为和太太生气,汤姆踢狗。 yīn wèi huò tài tai shēng qì, tāng mǔ tī gǒu。 Angry with his wife, Tom kicked the dog. 她娇弱的身体需要小心照料。 tā jiāo ruò de shēn tǐ xū yào xiǎo xīn zhào liào。 Her delicate health needs great care. 广泛的阅读使我受益匪浅。 guǎng fàn de yuè dú shǐ wǒ shòu yì fěi qiǎn。 I have benefited a lot from extensive reading. 给我拔牙时用了一氧化二氮。 jǐ wǒ bá yá shí yòng le yī yǎng huà èr dàn。 I was given gas when they pulled my tooth out. 薪金是我收入的主要来源。 xīn jīn shì wǒ shōu rù de zhǔ yào lái yuán。 My wages are the principal source of my income. 没有人会责怪你打牌消遣。 méi yǒu rén kuài zé guài nǐ dǎ pái xiāo qiǎn。 You won't be blamed for playing cards for love. 人人都羡慕她娇美的容貌。 rén rén dōu xiàn mù tā jiāo měi de róng mào。 Everyone admired the delicacy of her features. 我们惧怕敌人强大的军事力量. wǒ men jù pà dí rén qiáng dà de jūn shì lì liang. We fear the military might of the enemy. 这个大型工厂里熔炼矿石。 zhè gè dà xíng gōng chǎng lǐ róng liàn kuàng shí。 The ore is smelted in this large factory. 巧妙的广告诱使人花钱. qiǎo miào de guǎng gào yòu shǐ rén huā qián. Clever advertisements are just temptations to spend money. 下议院凌晨三时仍在开会. xià yì yuàn líng chén sān shí réng zài kāi huì. The House of Commons was still sitting at 3 am. 一片浓密的森林包围着城堡。 yī piàn nóng mì de sēn lín bāo wéi zhuó chéng bǎo。 A thick forest girdled the castle about. 那个年轻演员扮演哈姆雷特。 nèi gè nián qīng yǎn yuán bàn yǎn hǎ mǔ léi tè。 The young actor pretended to be Hamlet. 整件事酿成了激烈的争吵. zhěng jiàn shì niàng chéng le jī liè de zhēng chǎo. The whole thing turned into a bitter quarrel. 那个皇帝是个残酷的专制君主。 nèi gè huáng dì shì gè cán kù de zhuān zhì jūn zhǔ。 That emperor was a cruel despot. 他对穷人的慷慨为人所熟知。 tā duì qióng rén de kāng kǎi wèi rén suǒ shú zhī。 His generosity to the poor is well known. 第一章阐明了她的研究领域. dì yī zhāng chǎn míng le tā de yán jiū lǐng yù. The first chapter delimits her area of research. 他终于露出了他那邪恶的用心。 tā zhōng yú lù chū le tā nà xié è de yòng xīn。 He showed his sinister motive at last. 那可怕情景使我的背脊发凉. nà kě pà qíng jǐng shǐ wǒ de bèi jǐ fà liáng. The gruesome sight sent a shiver down my spine. 多读书或许可以减少你的疑惑。 duō dú shū huò xǔ kě yǐ jiǎn shǎo nǐ de yí huò。 More reading may be allaying your doubt. 他的脚上扎了一些碎玻璃屑。 tā de jué shàng zhá le yī xiē suì bō li xiè。 Some splinters of glass had got into his feet. 我们公司雇佣了大约一百人。 wǒ men gōng sī gù yōng le dà yuē yī bǎi rén。 Our company employed about one hundred people. 辽阔的平原绵延数百英里。 liáo kuò de píng yuán mián yán shù bǎi yīng lǐ。 The vast plains stretch for hundreds of miles. 他的黑色皮沙发看上去很昂贵。 tā de hēi sè pí shā fā kàn shàng qù hěn áng guì。 His black leather couch looks expensive. 我正写一封郑重其事的回信. wǒ zhèng xiě yī fēng zhèng zhòng qí shì de huí xìn. I'm composing a formal reply to the letter. 贞节对一个女人来说是重要的。 zhēn jié duì yī gè nu:3 rén lái shuō shì zhòng yào de。 Chastity is important to a woman. 巧妙的广告诱使人花钱. qiǎo miào de guǎng gào yòu shǐ rén huā qián. Clever advertisements are just temptations to spend money. 她摸了摸这块绸料看质量如何. tā mó le mó zhè kuài chóu liào kàn zhì liàng rú hé. She fingered the silk to feel its quality. 在收获季节里农民非常忙碌. zài shōu huò jì jié lǐ nóng mín fēi cháng máng lù. Farmers are very busy during (the) harvest. 爱因斯坦是一位卓越的科学家。 ài yīn sī tǎn shì yī wèi zhuó yuè de kē xué jiā。 Einstein was a prominent scientist. 他拒不承担责任,我鄙视他。 tā jù bù chéng dān zé rèn, wǒ bǐ shì tā。 I despise his refusing to accept responsibility. 他的一条腿从膝盖以上截去了. tā de yī tiáo tuǐ zòng xī gài yǐ shàng jié qù le. His leg had to be taken off above the knee. 他被假情报诱骗进入敌区。 tā bèi jià qíng bào yòu piàn jìn rù dí qū。 He was decoyed by a false message into enemy territory. 这种衣料经得住反复洗涤。 zhè zhǒng yì liào jīng de zhù fǎn fù xǐ dí。 This dress material will withstand repeated washing. 她那抑郁的心情一会儿就过去了。 tā nà yì yù de xīn qíng yī huìr jiù guò qu le。 Her feeling of depression was transient. 因为宿怨,他最终杀了她。 yīn wèi sù yuàn, tā zuì zhōng shā le tā。 He eventually killed her because of a long-standing feud. 那件事惹出了一连串的灾祸. nà jiàn shì rě chū le yī lián chuàn de zāi huò. The incident sparked off a whole chain of disasters. 那群野蛮的士兵杀了很多人。 nà qún yě mán de shì bīng shā le hěn duō rén。 The group of barbaric soldiers killed many people. 在公共场合随便吐痰是不礼貌的。 zài gōng gòng chǎng hé suí biàn tù tán shì bù lǐ mào de。 It's rude to spit in public. 内阁阁员是由首相挑选的. nèi gé gé yuán shì yóu shǒu xiàng tiāo xuǎn de. Members of the Cabinet are chosen by the Prime Minister. 街上的噪音使她神经紧张。 jiē shàng de zào yīn shǐ tā shén jīng jǐn zhāng。 Her nerves were frayed by the noises in the street. 她循循善诱地劝他改掉坏脾气。 tā xún xún shàn yòu de quàn tā gǎi diào huài pí qì。 She coaxed him out of his bad temper. 数名士兵因英勇而受嘉奖。 shuò míng shì bīng yīn yīng yǒng ér shòu jiā jiǎng。 Several soldiers were decorated for bravery. 蝗虫把树上的叶子都吃光了。 huáng chóng bǎ shù shàng de yè zi dōu jí guāng le。 Locust had stripped the leaves off the trees. 周总理是一位卓越的政治家。 zhōu zǒng lǐ shì yī wèi zhuó yuè de zhèng zhì jiā。 Premier Zhou is a distinguished politician. 她一斧头把木块劈成两半。 tā yī fǔ tóu bǎ mù kuài pǐ chéng liǎng bàn。 She chopped the block of wood in two with a single blow. 机翼显出有金属疲劳的现象. jī yì xiǎn chū yǒu jīn shǔ pí láo de xiàn xiàng. The aeroplane wing showed signs of metal fatigue. 清晨地里覆盖着一层白霜。 qīng chén de lǐ fù gài zhuó yī céng bái shuāng。 The field was covered with rime in the early morning. 铅会在相当低的温度下熔化。 qiān kuài zài xiāng dāng dī de wēn dù xià róng huà。 Lead will fuse at quite a low temperature. 高大的树木成拱形横跨过那条河. gāo dà de shù mù chéng gǒng xíng héng kuà guò nà tiáo hé. Tall trees arched across the river. 他们把那栋房屋分成许多套住房。 tā men bǎ nà dòng fáng wū fèn chéng xǔ duō tào zhù fáng。 They divided the house into flats. 辐射作用已达到前所未有的程度. fú shè zuò yòng yǐ dá dào qián suǒ wèi yǒu de chéng dù. Radiation reached unheard-of levels. 我们都谴责工会破坏谈判。 wǒ men dōu qiǎn zé gōng huì pò huài tán pàn。 We all accused the union of torpedoing the negotiation. 这抢劫案看来是内部的人干的. zhè qiāng jié àn kàn lai shì nèi bù de rén gàn de. The robbery appeared to have been an inside job. 抢劫者用刀子向受害人刺去。 qiāng jié zhě yòng dāo zi xiàng shòu hài rén cì qù。 The mugger thrust at his victim with a knife. 大厦上有个被风折断的旗杆。 dà shà shàng yǒu gè bèi fēng zhé duàn de qí gǎn。 There is a flagpole broken by wind on the building. 婴儿喜欢轻轻呵痒和紧紧拥抱。 yīng ér xǐ huan qīng qīng hē yǎng huò jǐn jǐn yōng bào。 Babies like to be tickled and hugged. 他把小屋的阁楼当作阅读室。 tā bǎ xiǎo wū de gé lóu dàng zuò yuè dú shì。 He made the attic in the small house a reading room. 高大的树木成拱形横跨过那条河. gāo dà de shù mù chéng gǒng xíng héng kuà guò nà tiáo hé. Tall trees arched across the river. 在麻醉剂的作用下我感到舒服些。 zài má zuì jì de zuò yòng xià wǒ gǎn dào shū fu xiē。 I felt comfortable on narcotic effect. 我们的薪金每年会自动增长。 wǒ men de xīn jīn měi nián kuài zì dòng zēng zhǎng。 We get an automatic increase in pay every year. 杰逊看到我, 立即从马上下来。 jié xùn kàn dào wǒ, lì jí zòng mǎ shàng xia lai。 Jason saw me and got off the horse immediately. 我们的薪金每年会自动增长。 wǒ men de xīn jīn měi nián kuài zì dòng zēng zhǎng。 We get an automatic increase in pay every year. 一只老鼠从黑暗的洞口跑出。 yī zhǐ lǎo shǔ zòng hēi àn de Dòng kǒu pǎo chū。 A mouse ran out from the dark orifice of the cave. 那条狗是危险的畜牲,它咬人。 nà tiáo gǒu shì wēi xiǎn de xù shēng, tā yǎo rén。 That dog is a dangerous brute; it bites people. 图画里有一间带篱笆的小房子。 tú huà lǐ yǒu yī jiàn dài lí bā de xiǎo fáng zi。 There is a house with wattle fence in the picture. 该药昂贵而影响广泛应用. gāi yào áng guì ér yǐng xiǎng guǎng fàn yìng yòng. The high cost prohibits the widespread use of the drug. 我们十分清楚形势的严峻性。 wǒ men shí fēn qīng chu xíng shì de yán jùn xìng。 We are fully aware of the gravity of the situation. 她设法弄到了招待会的请帖. tā shè fǎ nòng dào le zhāo dài huì de qǐng tiě. She managed to wangle an invitation to the reception. 暖和的天气诱使我放下了学习。 nuǎn huó de tiān qì yòu shǐ wǒ fàng xia le xué xí。 The warm weather seduced me away from my studies. 那个伪装者用一本假护照旅行。 nèi gè wěi zhuāng zhě yòng yī běn jià hù zhào lu:3 xíng。 The impostor traveled on a false passport. 燕麦主要生长在气候凉爽的地区。 yān mài zhǔ yào shēng zhǎng zài qì hòu liáng shuǎng de dì qū。 Oats mainly grow in cool climate. 一股冷锋正从北方向这里移动. yī gǔ lěng fēng zhèng zòng běi fāng xiàng zhè lǐ yí dòng. A cold front is moving in from the north. 携带的免税酒不得超过八升。 xié dài de miǎn shuì jiǔ bù dé chāo guò bā shēng。 You are restricted to eight liters of duty-free wine. 她因考试抄袭作弊而受到处罚. tā yīn kǎo shì chāo xí zuò bì ér shòu dào chǔ fá. She was punished for copying during the examination. 车祸现场附近交通极为混乱。 chē huò xiàn chǎng fù jìn jiāo tōng jí wéi hùn luàn。 Traffic was badly snarled up near the accident. 这似乎是一个修女的贞操誓言。 zhè sì hu shì yī gè xiū nu:3 de zhēn cāo shì yán。 It seems the vows of chastity belonging to a nun. 他总是小心翼翼地按规章办事。 tā zǒng shì xiǎo xīn yì yì de àn guī zhāng bàn shì。 He's always careful to do things by the book. 他每逢圣诞节都宣讲同一教旨. tā měi féng Shèng dàn jié dōu xuān jiǎng tóng yī jiào zhǐ. He preaches the same sermon every Christmas. 她用海绵把地板 使劲儿擦了一遍. tā yòng hǎi mián bǎ dì bǎn shǐ jìn er cā le yī biàn. She gave the floor a vigorous sponge all over. 我喜欢在正餐后吃冰淇淋当甜点。 wǒ xǐ huan zài zhèng cān hòu jí bīng qí lìn dàng tián diǎn。 I like to have ice cream for dessert. 由于管理有方,农场兴旺发达。 yóu yú guǎn lǐ yǒu fāng, nóng chǎng xīng wàng fā dá。 The farm prospered through good management. 这套红木家具一定非常昂贵。 zhè tào hóng mù jiā jù yī dìng fēi cháng áng guì。 This set of mahogany furniture must be very expensive. 政府已与莫斯科签了一项条约。 zhèng fǔ yǐ yù mò sī kē qiān le yí xiàng tiáo yuē。 The Government has signed a treaty with Moscow. 老师正在审阅汤姆的英语答卷。 lǎo shī zhèng zài shěn yuè tāng mǔ de Yīng yǔ dá juàn。 The teacher is reading Tom's English paper. 无通行证者不得擅入军事基地. wú tōng xíng zhèng zhě bù dé shàn rù jūn shì jī dì. You cannot enter a military base without a permit. 乘划艇去救他们, 希望不大. chéng huà tǐng qù jiù tā men, xī wàng bú dà. Going to their rescue in a rowing-boat is a bit of a forlorn hope. 那可怕的情景铭记在他的记忆里。 nà kě pà de qíng jǐng míng jì zài tā de jì yì lǐ。 The terrible scene was engraved on his memory. 我嗓子发痒--大概是感冒了. wǒ sǎng zi fà yǎng-- dà gài shì gǎn mào le. I've got this tickle in my throat I think I may be getting a cold. 那个年代,我妻子的嫁妆很少。 nèi gè nián dài, wǒ qī zi de jià zhuāng hěn shǎo。 The dowry of my wife was very little in that age. 那个年代,我妻子的嫁妆很少。 nèi gè nián dài, wǒ qī zi de jià zhuāng hěn shǎo。 The dowry of my wife was very little in that age. 我赞美白杨树那挺拔的株干。 wǒ zàn měi bái yáng shù nà tǐng bá de zhū gàn。 I eulogize the tall and straight trunk of the white poplar. 燕麦主要生长在气候凉爽的地区。 yān mài zhǔ yào shēng zhǎng zài qì hòu liáng shuǎng de dì qū。 Oats mainly grow in cool climate. 那流氓用一根绳子把她勒死了。 nà liú máng yòng yī gēn shéng zi bǎ tā lēi sǐ le。 The hooligan strangled her with a piece of string. 他脸上有许多难看的红色大斑点. tā liǎn shàng yǒu xǔ duō nán kàn de hóng sè dà bān diǎn. His face was covered in ugly red blotches. 划龙舟时每个人都拿着一枝桨。 huà lóng zhōu shí měi gè rén dōu ná zhuó yī zhī jiǎng。 In dragon boat rowing each person has one oar. 她不仅很会演奏, 而且还会作曲. tā bù jǐn hěn kuài yǎn zòu, ér qiě huán kuài zuò qǔ. She not only plays well, but also writes music. 建筑者估计这个活儿需要15个工时. jiàn zhù zhě gū jì zhè gè huór xū yàō5 gè gōng shí. The builder reckons 15 man-hours for the job. 他被她那尖锐的问题弄得哑口无言。 tā bèi tā nà jiān ruì de wèn tí nòng de yǎ kǒu wú yán。 He was struck dumb by her sharp question. 倒果汁前,先把瓶子摇几下。 dào guǒ zhī qián, xiān bǎ píng zi yáo jǐ xià。 Give the bottle a couple of shakes before pouring the juice. 观众必须于序曲演奏前入座。 guān zhòng bì xū yú xù qǔ yǎn zòu qián rù zuò。 The audience must be in their seats before the overture. 她穿着睡衣上班却不觉羞耻。 tā chuān zhuó shuì yī shàng bān què bù jué xiū chǐ。 She's quite shameless about wearing pajamas at work. 他们利用报刊来传播右翼观点. tā men lì yòng bào kān lái chuán bō yòu yì guān diǎn. They use the press to disseminate right-wing views. 和他兄弟不同,他有种幽默感。 huò tā xiōng dì bù tóng, tā yǒu zhòng yōu mò gǎn。 Unlike his brother, he has a good sense of humor. 这种发展与我们的利益背道而驰。 zhè zhǒng fā zhǎn yù wǒ men de lì yì bèi dào ér chí。 The development was adverse to our interests. 农场主雇佣3名工人收割庄稼。 nóng chǎng zhǔ gù yō3ng míng gōng rén shōu gē zhuāng jia。 The farmer paid 3 laborers to gather the crop. 他像老虎一样悄悄潜近他的猎物。 tā xiàng lǎo hǔ yí yàng qiǎo qiǎo qián jìn tā de liè wù。 He moved like a tiger stalking its prey. 比赛结果使双方皆大欢喜。 bǐ sài jié guǒ shǐ shuāng fāng jiē dà huān xǐ。 Everyone of the two sides is happy at the result of the match. 她在姑姑的脸颊上匆匆吻了一下。 tā zài gū gu de liǎn jiá shàng cōng cōng wěn le yī xià。 She gave her aunt a quick peck on the cheek. 挪威人生活在比较寒冷的地区。 nuó wēi rén shēng huó zài bǐ jiào hán lěng de dì qū。 The Norwegians live in a comparatively cold zone. 只有少数亲戚参加了他的葬礼。 zhǐ yǒu shǎo shù qīn qi cān jiā le tā de zàng lǐ。 Only a few of his kindred were present at his funeral. 我们需要一台挖掘机来平整土地。 wǒ men xū yào yī tái wá jué jī lái píng zhěng tǔ dì。 We need a mechanical digger to level the ground. 那些死去的战士被埋葬在坟墓里。 nà xiē sǐ qù de zhàn shì bèi mái zàng zài fén mù lǐ。 Those dead soldiers were buried in the tombs. 惩罚对这孩子似乎没什么效果。 chéng fá duì zhè hái zi sì hu mò shén me xiào guǒ。 Punishment seemed to make no impression on the child. 机关枪从隐蔽的阵地开始射击。 jī guān qiāng zòng yǐn bì de zhèn dì kāi shǐ shè jī。 Machine guns opened up from a concealed position. 牛群踩出了一条通往池塘的小径。 niú qún cǎi chū le yī tiáo tōng wàng chí táng de xiǎo jìng。 The cattle had trodden a path to the pond. 他被她那尖锐的问题弄得哑口无言。 tā bèi tā nà jiān ruì de wèn tí nòng de yǎ kǒu wú yán。 He was struck dumb by her sharp question. 他贿赂他的领导来巩固他的地位。 tā huì lù tā de lǐng dǎo lái gǒng gù tā de dì wèi。 He bribes his leader to consolidate his position. 我们在一场竞赛中赢了足足500英镑. wǒ men zài yī chǎng jìng sài zhòng yíng le zú zú500 yīng bàng. We won 500, no less, in a competition. 他向银行经理提出贷款问题。 tā xiàng yín háng jīng lǐ tí chū dài kuǎn wèn tí。 He broached the subject of a loan with his bank manager. 在这个建筑物里场地面积十分昂贵. zài zhè gè jiàn zhù wù lǐ chǎng dì miàn ji shí fēn áng guì. Space is at a premium in this building. 通往成功的唯一途径是努力奋斗。 tōng wàng chéng gōng de wéi yī tú jìng shì nǔ lì fèn dòu。 The only passport to success is hard work. 这样的宝贵教训应该铭记在心。 zhè yàng de bǎo guì jiào xun yīng gāi míng jì zài xīn。 Such a lesson should be treasured in our memories. 许多妇女常在自己的年龄上说谎话。 xǔ duō fù nu:3 cháng zài zì jǐ de nián líng shàng shuō huǎng huà。 Many women lie about their age. 他的无限的慷慨深深地感动了我们。 tā de wú xiàn de kāng kǎi shēn shēn de gǎn dòng le wǒ men。 His boundless generosity moved us deeply. 球迷群情激昂, 一窝蜂涌进球场. qiú mí qún qíng jī áng, yī wō fēng yǒng jìn qiú chǎng. The fans rushed onto the pitch in an excited mob. 她在运用隐喻方面有独创性。 tā zài yùn yòng yǐn yù fāng miàn yǒu dú chuàng xìng。 She has a striking originality in her use of metaphor. 核弹轰炸最可怕的一面是辐射。 hé dàn hōng zhà zuì kě pà de yī miàn shì fú shè。 The most terrifying aspect of nuclear bombing is radiation. 他在城里挨家挨户兜售日用百货. tā zài chéng lǐ ái jiā ái hù dōu shòu rì yòng bǎi huò. He peddled small household articles around the town. 血液在她的膝盖伤口周围凝固了。 xuè yè zài tā de xī gài shāng kǒu zhōu wéi níng gù le。 The blood had congealed round the cut on her knee. 沿着这条河生长的是高大的棕树。 yán zhe zhè tiáo hé shēng zhǎng de shì gāo dà de zōng shù。 Growing along the river are tall palm trees. 在这个食谱中, 可用蜂蜜代替食糖. zài zhè gè shí pǔ zhòng, kě yòng fēng mì dài tì sì táng. Honey can substitute for sugar in this recipe. 车祸夺去了他的妻子和儿子的生命。 chē huò duó qù le tā de qī zi huò ér zi de shēng mìng。 The accident bereaved him of his wife and child. 罗马每年要接待数以百万计的游客. Luó mǎ měi nián yào jiē dài shuò yǐ bǎi wàn jì de yóu kè. Rome welcomes millions of visitors each year. 我军高射炮击落五架敌军轰炸机. wǒ jūn gāo shè pào jī luò wǔ jià dí jūn hōng zhà jī. Our anti-aircraft guns accounted for five enemy bombers. 他不穷, 相反, 他是个百万富翁。 tā bù qióng, xiāng fǎn, tā shì gè bǎi wàn fù wēng。 He is not poor, on the contrary, he is a millionaire. 住在大街旁最大的缺点是噪音。 zhù zài dà jiē páng zuì dà de quē diǎn shì zào yīn。 The great drawback to living near a main road is noise. 他们生活非常俭朴,力避奢侈。 tā men shēng huó fēi cháng jiǎn pǔ, lì bì shē chǐ。 They lived a very frugal existence, avoiding all luxuries. 沿着这条河生长的是高大的棕 树。 yán zhe zhè tiáo hé shēng zhǎng de shì gāo dà de zōng shù。 Growing along the river are tall palm trees. 他遇雪崩被埋住了,得把他挖出来。 tā yù xuě bēng bèi mán zhù le, de bǎ tā wā chū lai。 He was buried by an avalanche and had to be dug out. 储存的谷物经常受到害虫的破坏。 chǔ cún de gǔ wù jīng cháng shòu dào hài chóng de pò huài。 Stores of grain are frequently attacked by pests. 他很可能跟平常一样会带吉他来. tā hěn kě néng gēn píng cháng yí yàng kuài dài jí tā lái. Doubtless he'll be bringing his guitar, as usual. 他遇雪崩被埋住了,得把他挖出来。 tā yù xuě bēng bèi mán zhù le, de bǎ tā wā chū lai。 He was buried by an avalanche and had to be dug out. 他的样子在凹镜里显得非常可笑。 tā de yàng zi zài āo jìng lǐ xiǎn de fēi cháng kě xiào。 His figure looks very funny in the concave mirror. 这套房间本来是准备给5口人住的。 zhè tào fáng jiàn běn lái shì zhǔn bèi jǐ5 kǒu rén zhù de。 The apartment was originally meant for five. 医生的报告消除了他们的一切忧虑。 yī shēng de bào gào xiāo chú le tā men de yī qiè yōu lu:4。 The doctor's report removed all their anxieties. 他们对他们的老师感到强烈愤慨。 tā men duì tā men de lǎo shī gǎn dào qiáng liè fèn kǎi。 They felt strong indignation against their teacher. 他们最近一次战胜英格兰队是在1972年. tā men zuì jìn yī cì zhàn shèng yīng gé lán duì shì zàī972 nián. They last defeated England in 1972. 他把花茎折断,汁液就流了出来。 tā bǎ huā jīng zhé duàn, zhī yè jiù liú le chū lai。 The sap flowed out when he broke the stem of the flower. 上个月在这儿挖出了一尊古希腊雕像 shàng gè yuè zài zhèr wā chū le yī zūn gǔ xī là diāo xiàng An old Greek statue was dug up here last month. 警方把失踪姑娘的照片放大了. jǐng fāng bǎ shī zōng gū niang de zhào piàn fàng dà le. The police had the photograph of the missing girl enlarged. 他把花茎折断,汁液就流了出来。 tā bǎ huā jīng zhé duàn, zhī yè jiù liú le chū lai。 The sap flowed out when he broke the stem of the flower. 感谢你方寄来的电冰箱报价函。 gǎn xiè nǐ fāng jì lái de diàn bīng xiāng bào jià hán。 Thank you for your quotation for the refrigerators. 政府受到反对派阻挠而挫败. zhèng fǔ shòu dào fǎn duì pài zǔ náo ér cuò bài. The government were defeated by the obstructionism of their opponents. 那次可怕的经历铭刻在我的记忆中。 nà cì kě pà de jīng lì míng kè zài wǒ de jì yì zhòng。 The terrible experience is seared into my memory. 庆祝活动呈现一派宏伟的景象。 qìng zhù huó dòng chéng xiàn yī pài hóng wěi de jǐng xiàng。 The celebrations provided a magnificent spectacle. 这个浪荡子开始后悔他虚度了光阴。 zhè gè làng dàng zi kāi shǐ hòu huǐ tā xū dù le guāng yīn。 The vagabond began to regret his waste of time. 他唯一的反应是一阵意味深长的沉默 tā wéi yī de fǎn yìng shì yī zhèn yì wèi shēn zhǎng de chén mò His only reaction was a pregnant silence. 薄雾在那座古老的城堡的周围打转转。 bó wù zài nà zuò gǔ lǎo de chéng bǎo de zhōu wéi dǎ zhuàn zhuàn。 The mist eddied round the old castle. 他常常为了噪音和邻居们争吵。 tā cháng cháng wèi le zào yīn huò lín jū men zhēng chǎo。 He was always fighting with his neighbors about the noise. 别跟他动手, 他揍起人来可凶了. biè gēn tā dòng shǒu, tā zòu qǐ rén lái kě xiōng le. Don't get into a fight with him: he can really dish it out. 那些股东被召集去叁加股东大会。 nà xiē gǔ dōng bèi zhào jí qù sān jiā gǔ dōng dà huì。 The shareholders were summoned to a general meeting. 她是一个圣洁的女人,天真而忠贞。 tā shì yī gè shèng jié de nu:3 rén, tiān zhēn ér zhōng zhēn。 She was a holy woman, innocent and chaste. 老师宣布她将惩罚那个坏学生。 lǎo shī xuān bù tā jiàng chéng fá nèi gè huài xué sheng。 The teacher blazoned she would punish the bad student. 她用一些尖锐的问题反驳讲话人. tā yòng yī xiē jiān ruì de wèn tí fǎn bó jiǎng huà rén. She came back at the speaker with some sharp questions. 这位顾客将为此恶劣服务诉诸法律。 zhè wèi gù kè jiàng wèi cǐ è liè fú wù sù zhū fǎ lu:4。 The customer will go to law for the bad service. 唐朝是一段以开明著称的时期。 Táng cháo shì yī duàn yǐ kāi míng著 chèng de shí qī。 The Tang Dynasty is a period remarkable for its liberality. 他在狭窄的窗台上很难保持平衡. tā zài xiá zhǎi de chuāng tái shàng hěn nán bǎo chí píng héng. He balanced precariously on the narrow window-ledge. 红色和紫色位于光谱相对的两端。 hóng sè huò zǐ sè wèi yú guāng pǔ xiāng duì de liǎng duān。 Red and violet are at opposite ends of the spectrum. 红色和紫色位于光谱相对的两端。 hóng sè huò zǐ sè wèi yú guāng pǔ xiāng duì de liǎng duān。 Red and violet are at opposite ends of the spectrum. 该组织旨在促进各国之间的友谊. gāi zǔ zhī zhǐ zài cù jìn gè guó zhī jiān de yǒu yì. The organizationworks to promote friendship between nations. 会议已由5月10日提前到5月3日召开. huì yì yǐ yóu yuè10 rì tí qián dào yuè3 rì zhào kāi. The meeting has been brought forward from 10 May to 3 May. 大使馆的两名随员已驱逐出境. dà shǐ guǎn de liǎng míng suí yuán yǐ qū zhú chū jìng. Two attaches at the embassy were expelled from the country. 牧师在布道会上宣讲慈爱的必要。 mù shī zài bù dào kuài shàng xuān jiǎng cí ài de bì yào。 The priest preached a sermon on the need of charity. 那个粗心的侍者把盘子摔到了地上。 nèi gè cū xīn de shì zhě bǎ pán zi shuāi dào le dì shang。 The careless waiter dropped the dish onto the ground. 空气,食物,水皆为生命不可缺者。 kōng qì, shí wù, shuǐ jiē wéi shēng mìng bù kě quē zhě。 Air, food and water are indispensable to life. 他在黑暗中只能勉强辨认出道路。 tā zài hēi àn zhòng zhǐ néng miǎn qiǎng biàn rèn chū dào lù。 He was just able to discern the road from the dark. 这种花在温暖的气候中长得茂盛. zhè zhǒng huā zài wēn nuǎn de qì hòu zhòng zhǎng de mào shèng. This species of flower flourishes in a warm climate. 军事训练演习以一场模拟战结束。 jūn shì xùn liàn yǎn xí yǐ yī chǎng mó nǐ zhàn jié shù。 The army training exercises ended with a mock battle. 他常常为了噪音和邻居们争吵。 tā cháng cháng wèi le zào yīn huò lín jū men zhēng chǎo。 He was always fighting with his neighbors about the noise. 政府雇员宣誓不泄露官方机密. zhèng fǔ gù yuán xuān shì bù xiè lòu guān fāng jī mì. Government employees swear an oath not to reveal official secrets. 北京是中国的政治和金融中心。 Běi jīng shì Zhōng guó de zhèng zhì huò jīn róng zhōng xīn。 Beijing is the political and financial center of China. 政府在制定新的法案以控制赌博。 zhèng fǔ zài zhì dìng xīn de fǎ àn yǐ kòng zhì dǔ bó。 The government is framing a new bill to control gambling. 他那有力的论点驳得对手哑口无言。 tā nà yǒu lì de lùn diǎn bó de duì shǒu yǎ kǒu wú yán。 His forceful arguments reduced his opponents to silence. 专家们正在勘查这个岛的各个部分。 zhuān jiā men zhèng zài kān zhā zhè gè dǎo de gè ge bù fen。 The experts are exploring every part of the island. 夕阳无限好,只是近黄昏。 xì yáng wú xiàn hào, zhǐ shì jìn huáng hūn。 The setting sun had boundless beauty, Just because the yellow dusk is so near. 我们的心灵是由天赋的智慧所启发的。 wǒ men de xīn líng shì yóu tiān fù de zhì huì suǒ qǐ fā de。 Our souls are lighted with wisdom from on high. 在毕业典礼上,学位被正式颁发。 zài bì yè diǎn lǐ shàng, xué wèi bèi zhèng shì bān fā。 At commencement, academic degrees are officially given. 市长在学校运动会上颁发奖品. shì zhǎng zài xué xiào yùn dòng huì shàng bān fā jiǎng pǐn. The mayor gave away the prizes at the school sports day. 我听音乐,以便在烦恼时得到安慰。 wǒ tìng yīn yuè, yǐ biàn zài fán nǎo shí dé dào ān wèi。 I found solace from troubles in listening to music. 尽管他已三十岁了,但还是孩子般的无邪。 jǐn guǎn tā yǐ sān shí suì le, dàn hái shì hái zi bān de wú xié。 Although thirty, he is childlike. 她的女仆帮助她穿上参加晚会的礼服。 tā de nu:3 pú bāng zhù tā chuān shàng cān jiā wǎn huì de lǐ fú。 Her maid helped her to dress up for the party. 施用酷刑必为文明社会的人所不齿. shī yòng kù xíng bì wèi wén míng shè huì de rén suǒ bù chǐ. The use of torture must disgust any civilized person. 轰炸机对这港口进行了一次突然袭击。 hōng zhà jī duì zhè gǎng kǒu jìn xíng le yī cì tū rán xí jī。 The bombers made a sudden strike on the harbor. 他竖起大衣领子, 匆匆冒雨出去了. tā shù qi dà yī lǐng zi, cōng cōng mào yǔ chū qù le. He turned up the collar of his coat and hurried out into the rain. 他在黑暗中只能勉强辨认出道路。 tā zài hēi àn zhòng zhǐ néng miǎn qiǎng biàn rèn chū dào lù。 He was just able to discern the road from the dark. 我宁愿考不及格,也不愿意考试作弊。 wǒ nìng yuàn kǎo bù jí gé, yě bù yuàn yì kǎo shì zuò bì。 I would rather fail than cheat in the examination. 汤姆必须迈大步才能跟上他的父亲。 tāng mǔ bì xū mài dà bù cái néng gēn shàng tā de fù qīn。 Tom has to take long steps to keep pace with his father. 全市居民倾城而出迎接凯旋球队. quán shì jū mín qīng chéng ér chū yíng jiē kǎi xuán qiú duì. The city turned out to welcome back its victorious team. 该体系的永恒性不受任何事物的影响. gāi tǐ xì de yǒng héng xìng bù shòu rèn hé shì wù de yǐng xiǎng. Nothing threatens the permanence of the system. 这艘帆船的甲板是用厚木板制作的。 zhè sōu fān chuán de jiǎ bǎn shì yòng hòu mù bǎn zhì zuò de。 The deck of the sailing ship was made of thick planks. 他在敌人面前胆小如鼠,真是可鄙。 tā zài dí rén miàn qián dǎn xiǎo rú shǔ, zhēn shì kě bǐ。 His cowardice in face of the enemy was contemptible. 别摇晃瓶子, 要不沉淀就都搅起来了. biè yáo huàng píng zi, yào bu chén diàn jiù dōu jiǎo qǐ lai le. Don't shake the bottle or you will disturb the lees. 地球的圆周长约为25000. dì qiú de yuán zhōu zhǎng yuē wèí5000. The circumference of the earth is almost 25000 miles/The earth is almost 25000 miles in circumference. 青年仆人正服侍他的主人进晚餐。 qīng nián pú rén zhèng fú shì tā de zhǔ rén jìn wǎn cān。 The young servant is waiting upon his master to have dinner. 那所房子周围有500英亩起伏不平的草地. nà suǒ fáng zi zhōu wéi yǒu00 yīng mǒu qǐ fú bù píng de cǎo dì. The house stands in 500 acres of rolling parkland. 他被公认为现代最杰出的作家之一。 tā bèi gōng rèn wèi xiàn dài zuì jié chū de zuò jiā zhī yī。 He is generally rated as one of the best modern writers. 一个坚强的人会忍受困苦而不抱怨。 yī gè jiān qiáng de rén kuài rěn shòu kùn kǔ ér bù bào yuàn。 A strong man will bear hardship without complaining. 她捡起掉落的苹果, 用衣服下摆兜著. tā jiǎn qǐ diào luò de píng guǒ, yòng yī fu xià bǎi dōu著. She gathered the fallen apples and carried them in her lap. 劫匪假装成保安人员进入银行。 jié fěi jiǎ zhuāng chéng bǎo ān rén yuán jìn rù yín háng。 The robbers got into the bank by masquerading as security men. 请向你全家转达我真挚的问候。 qǐng xiàng nǐ quán jiā zhuǎn dá wǒ zhēn zhì de wèn hòu。 Please give my sincere regards to all the members of your family. 困境中,他坚定的信仰支撑着他。 kùn jìng zhòng, tā jiān dìng de xìn yǎng zhī chēng zhuó tā。 His firmness on his belief supported him in difficulties. 那些组织受到破坏,形成一道疤痕。 nà xiē zǔ zhī shòu dào pò huài, xíng chéng yī dào bā hén。 The tissues have been destroyed and a scar has formed. 环境逼得她为挨饿的儿女偷窃食物. huán jìng bī de tā wèi ái è de ér nu:3 tōu qiè shí wù. She was driven by necessity to steal food for her starving children. 他送给妻子一枚戒指,作为爱情的信物。 tā sòng jǐ qī zi yī méi jiè zhi, zuò wéi ài qíng de xìn wù。 He gave his wife a ring as a token of his love. 我们最好在树篱下躲一躲等雨停。 wǒ men zuì hǎo zài shù lí xià duǒ yī duǒ děng yǔ tíng。 We had better get under the lee of the hedge until the rain stops. 环境逼得她为挨饿的儿女偷窃食物. huán jìng bī de tā wèi ái è de ér nu:3 tōu qiè shí wù. She was driven by necessity to steal food for her starving children. 首先,要向杯子里放一小片锌板。 shǒu xiān, yào xiàng bēi zi lǐ fàng yī xiǎo piàn xīn bǎn。 You should first put a small piece of zinc plate into the cup. 这座城堡建于高处是为保护城市。 zhè zuò chéng bǎo jiàn yú gāo chù shì wèi bǎo hù chéng shì。 This citadel is built on high ground for protecting the city. 她不断修改自己的小说以使其趋于完善。 tā bù duàn xiū gǎi zì jǐ de xiǎo shuō yǐ shǐ qí qū yú wán shàn。 She matured her novel by constant revision. 一个青年因偷窃罪而在刑事庭受审。 yī gè qīng nián yīn tōu qiè zuì ér zài xíng shì tíng shòu shěn。 A youth was tried in the criminal court for stealing. 这次金融危机引发新的因素起了作用. zhè cì jīn róng wēi jī yǐn fā xīn de yīn sù qǐ le zuò yòng. This financial crisis has brought new factors into play. 她为公司的前景描绘了一幅美好的图画。 tā wèi gōng sī de qián jǐng miáo huì le yī fú měi hǎo de tú huà。 She painted a rosy picture of the firm's future. 这幅画上的女人脸上露出忧郁的微笑。 zhè fú huà shàng de nu:3 rén liǎn shàng lù chū yōu yù de wēi xiào。 The woman in this painting has a pensive smile. 他往土里掺了些沙子以提高渗水性能。 tā wàng tǔ lǐ shǎn le xiē shā zi yǐ tí gāo shèn shuǐ xìng néng。 He added sand to the soil to make it more porous. 他下的赌注连续获胜才挽回了损失. tā xià de dǔ zhù lián xù huò shèng cái wǎn huí le sǔn shī. He retrieved his losses by betting on a succession of winners. 人类与禽兽之别就在于具有思维能力。 rén lèi yù qín shòu zhī biè jiù zài yú jù yǒu sī wéi néng lì。 Intellect distinguishes humans from other animals. 发动机发出一阵轧轧声, 随即停了下来. fā dòng jī fā chū yī zhèn yà yà shēng, suí jí tíng le xia lai. The engine gave forth a grinding noise, then stopped. 苏丹是某些穆斯林国家的最高统治者。 sū dān shì mǒu xiē mù sī lín guó jiā de zuì gāo tǒng zhì zhē。 Sultan is sovereign ruler of certain Muslim countries. 猫一露面,老鼠急忙钻进自己的洞里。 māo yī lòu miàn, lǎo shǔ jí máng zuàn jìn zì jǐ de dòng lǐ。 The mouse scurried into its hole when the cat appeared. 艰苦奋斗是在事业上成功的唯一途径. jiān kù fèn dòu shì zài shì yè shàng chéng gōng de wéi yī tú jìng. Hard graft is the only way to succeed in business. 容纳不下的病人躺在地上和走廊里。 róng nà bù xià de bìng rén tǎng zài dì shang huò zǒu láng lǐ。 Overflow patients lay on the floors and in the corridors. 虽然他年纪很大了, 他仍然精力充沛。 suī rán tā nián jì hěn dà le, tā réng rán jīng lì chōng pèi。 Old as he is, he is none the less vigorous and active. 近来我们一些大城市中罪案频繁。 jìn lái wǒ men yī xiē dà chéng shì zhòng zuì àn pín fán。 There has recently been an epidemic of crime in our major cities. 纽约是国际证券与股票的交易中心。 Niǔ Yuē shì guó jì zhèng quàn yù gǔ piào de jiāo yì zhōng xīn。 New York is an international mart for stocks and shares. 他跳上马, 朝寺庙方向飞奔而去。 tā tiào shàng mǎ, cháo sì miào fāng xiàng fēi bēn ér qù。 He jumped onto the horse and galloped in the direction of the temple. 这一策略旨在逐步削弱敌人的抵抗力. zhè yī cè lu:è zhǐ zài zhú bù xuē ruò dí rén de dǐ kàng lì. The strategy was designed to wear down the enemy's resistance. 她为公司的前景描绘了一幅美好的图画。 tā wèi gōng sī de qián jǐng miáo huì le yī fú měi hǎo de tú huà。 She painted a rosy picture of the firm's future. 我女儿请求我给她买一个羽绒枕头。 wǒ nu:3 ér qǐng qiú wǒ jǐ tā mǎi yī gè yǔ róng zhěn tou。 My daughter asked me to buy her a pillow stuffed with feathers. 那场战争中很多士兵死于那片沼泽地。 nà chǎng zhàn zhēng zhòng hěn duō shì bīng sǐ yú nà piàn zhǎo zé dì。 In that war, many soldiers died in that fen area. 把蔬菜煮上20分钟,然后把水沥掉。 bǎ shū cài zhǔ shà2ng0 fēn zhōng, rán hòu bǎ shuǐ lì diào。 Boil the vegetables for 20 minutes and then drain off the water. 并非所有的人生来都像你这样有天赋。 bìng fēi suǒ yǒu de rén shēng lái dōu xiàng nǐ zhè yàng yǒu tiān fù。 Not everyone was born with such endowments as you. 这个铁匠给铁棒加热,直到烧红为止。 zhè gè tiě jiang jǐ tiě bàng jiā rè, zhí dào shāo hóng wéi zhǐ。 The blacksmith heated the iron bar until it glowed. 原料费用昂贵使得产品价格居高不下。 yuán liào fèi yòng áng guì shǐ de chǎn pǐn jià gé jū gāo bù xià。 The high cost of raw materials is keeping prices up. 驶经山区的公共汽车遭到匪徒袭击. shǐ jīng shān qū de gōng gòng qì chē zāo dào fěi tú xí jī. Buses driving through the mountains have been attacked by bandits. 毫无疑问的他是称霸日本的高尔夫球手。 háo wú yí wèn de tā shì chèng bà Rì běn de gāo ěr fū qiú shǒu。 He is, without doubt, the greatest golfer in Japan. 毫无疑问的他是称霸日本的高尔夫球手。 háo wú yí wèn de tā shì chèng bà Rì běn de gāo ěr fū qiú shǒu。 He is, without doubt, the greatest golfer in Japan. 导弹有极微小的偏斜也可能酿出大祸. dǎo dàn yǒu jí wēi xiǎo de piān xié yě kě néng niàng chū dà huò. The smallest deflection of the missile could bring disaster. 她平时懒惰从她的考试成绩可以看得出来。 tā píng shí lǎn duò zòng tā de kǎo shì chéng jī kě yǐ kàn dé chū lái。 Her laziness showed in her exam results. 如果战争爆发, 我们将立即被征召服役。 rú guǒ zhàn zhēng bào fā, wǒ men jiàng lì jí bèi zhēng zhào fú yì。 If war breaks out, we shall be called up right away. 那场战争中很多士兵死于那片沼泽地。 nà chǎng zhàn zhēng zhòng hěn duō shì bīng sǐ yú nà piàn zhǎo zé dì。 In that war, many soldiers died in that fen area. 美国和前苏联都是条约的签署国. Měi guó huò qián sū lián dōu shì tiáo yuē de qiān shǔ guó. The US and the former Soviet Union were co-signatories of/to the treaty. 财政不在我们这个部门的管辖范围之内。 cái zhèng bù zài wǒ men zhè gè bù mén de guǎn xiá fàn wéi zhī nèi。 Finance is not within the compass of our department. 如果你作弊,考试及格也没什么价值。 rú guǒ nǐ zuò bì, kǎo shì jí gé yě mò shén me jià zhí。 There is little merit in passing the examination if you cheated. 那女孩玫瑰色的脸颊使她显得非常可爱。 nà nu:3 hái méi guī shǎi de liǎn jiá shǐ tā xiǎn de fēi cháng kě ài。 The girl's rosy cheeks made her look very lovely. 墓碑上的文字已严重磨损难以辨认. mù bēi shàng de wén zì yǐ yán zhòng mò sǔn nán yǐ biàn rèn. The lettering on the gravestone was badly worn and almost illegible. 我可以毫无疑问地得出结论他在说谎。 wǒ kě yǐ háo wú yí wèn de dé chū jié lùn tā zài shuō huǎng。 I can draw the conclusion without question that he is lying. 这只巨大的军舰被一枚自动寻的导弹击中。 zhè zhǐ jù dà de jūn jiàn bèi yī méi zì dòng xún dì dǎo dàn jī zhòng。 The huge ship was sunk by a homing missile. 魔术师用他的魔术技艺使观众们激动。 mó shù shī yòng tā de mó shù jì yì shǐ guān zhòng men jī dòng。 The magician thrilled his audience with his feats of magic. 这个房间把她绘画的优点充分显示出来。 zhè gè fáng jiān bǎ tā huì huà de yōu diǎn chōng fèn xiǎn shì chū lai。 The room shows off her paintings to good effect. 这个芭蕾舞女演员的每一个动作都很优美。 zhè gè bā lěi wǔ nu:3 yǎn yuán de měi yī gè dòng zuò dōu hěn yōu měi。 All the moves of the ballerina were graceful. 哪怕是个有经验的登山者也会馅入困境。 nǎ pà shì gè yǒu jīng yàn de dēng shān zhě yě kuài xiàn rù kùn jìng。 Even an experienced cumber will get into trouble. 这次地震把这堵墙震得下陷并开始崩塌. zhè cì dì zhèn bǎ zhè dǔ qiáng zhèn de xià xiàn bìng kāi shǐ bēng tā. The earthquake made the wall sink and start to crumble. 我对这些官员的普遍受贿感到震惊。 wǒ duì zhè xie guān yuán de pǔ biàn shòu huì gǎn dào zhèn jīng。 I'm shocked at the prevalence of bribery among these officials. 在交响乐曲的创作上,他堪称技艺大师。 zài jiāo xiǎng yuè qǔ de chuàng zuò shàng, tā kān chèng jì yì dà shī。 In symphonic writing he is the master craftsman. 噪声很大, 她用棉花团把耳朵堵上了. zào shēng hěn dà, tā yòng mián hua tuán bǎ ěr duo dǔ shàng le. The noise was so loud that she put wads of cotton wool in her ears. 别看这辆汽车小, 里面还比较宽敞. biè kàn zhè liàng qì chē xiǎo, lǐ miàn huán bǐ jiào kuān chang. Considering the smallness of the car, it is relatively roomy inside. 我们享受着湖面上吹来的凉爽微风。 wǒ men xiǎng shòu zhuó hú miàn shàng chuī lái de liáng shuǎng wēi fēng。 We are enjoying the cool breeze that comes from the lake. 猎人拿出了非常美味的鹿肉招待我们。 liè rén ná chū le fēi cháng měi wèi de lù ròu zhāo dài wǒ men。 The hunter entertained us with venison which was very delicious. 中国孩子会在春节前买很多鞭炮。 Zhōng guó hái zi kuài zài chūn jié qián mǎi hěn duō biān pào。 Chinese children like to buy many firecrackers before the Spring Festival. 汤姆长胡子了, 我们上次见到他时还没长呢. tāng mǔ zhǎng hú zi le, wǒ men shàng cì xiàn dào tā shí huán mò zhǎng ne. Tom has sprouted a beard since we saw him last. 在市区线以内车速不能超过每小时35英里 zài shì qū xiàn yǐ nèi jū sù bù néng chāo guò měi xiǎo shí35 yīng lǐ Cars cannot exceed35 miles per hour within city limits. 我们必须加倍努力来澄清这一神秘的事件。 wǒ men bì xū jiā bèi nǔ lì lái dèng qīng zhè yī shén mì de shì jiàn。 We must multiply our efforts to clear up the mystery. 安以为我是苏格兰人,但我马上纠正了她。 ān yǐ wéi wǒ shì sū gé lán rén, dàn wǒ mǎ shàng jiū zhèng le tā。 Ann thought I was Scottish but I soon put her right. 妇女被排斥于寺院之外使得她们很难过。 fù nu:3 bèi pái chì yú sì yuàn zhī wài shǐ de tā men hěn nán guò。 The exclusion of women from the temple made them feel sad. 他那许多妒嫉的言行妨害了他们的婚姻生活。 tā nà xǔ duō dù jí de yán xìng fáng hài le tā men de hūn yīn shēng huó。 His many little jealousies harmed their marriage. 护士在他的伤口上敷了一块干净的纱布垫。 hù shi zài tā de shāng kǒu shàng fū le yī kuài gān jìng de shā bù diàn。 The nurse put a clean pad of cotton over his wound. 他的计划的要点在这个报告中酌此概括。 tā de jì huà de yào diǎn zài zhè gè bào gào zhòng zhuó cǐ gài kuò。 The salient point of his plan is summed up in this report. 他住在街道弯弯曲曲的狭窄拥塞的老街区。 tā zhù zài jiē dào wān wān qǔ qǔ de xiá zhǎi yōng sāi de lǎo jiē qū。 He lives in a warren of narrow twisting old streets. 德国西面与法国接壤, 南与瑞士为邻. Dé guó xī miàn yù fǎ guó jiē rǎng, nán yù ruì shì wèi lín. Germany is bounded on the west by France and on the south by Switzerland. 很多富户都因那次金融危机而家道中落。 hěn duō fù hù dōu yīn nà cì jīn róng wēi jī ér jiā dào zhòng luò。 Many rich families are brought low by the financial crisis. 这个城市的公园以其华丽的喷泉而著名。 zhè gè chéng shì de gōng yuán yǐ qí huá lì de pēn quán ér著 míng。 The parks of this city are famous for their ornate fountains. 他能感觉到他们对他拙劣作品的讽刺语调。 tā néng gǎn jué dào tā men duì tā zhuó liè zuò pǐn de fèng cì yǔ diào。 He could feel their sarcastic tone about his poor work. 我们在整个冬季战役中始终不如对手. wǒ men zài zhěng gè dōng jì zhàn yì zhòng shǐ zhōng bù rú duì shǒu. We were outmanoeuvred and outfought throughout the winter campaign. 董事会决定大规模生产这种汽车。 dǒng shì huì jué dìng dà guī mó shēng chǎn zhè zhǒng qì chē。 The board of directors made the decision to produce the car on a large scale. 阳光穿过棱镜时将分解成各种颜色。 yáng guāng chuān guò léng jìng shí jiàng fēn jiě chéng gè zhǒng yán sè。 The sunlight will break into different colors through a prism. 他对这个事件毫不知情,真让人感到诧异。 tā duì zhè gè shì jiàn háo bú zhī qíng, zhēn ràng rén gǎn dào chà yì。 It was amazing that he knew nothing about the event. 孔子被认为是中国古代最伟大的圣贤。 kǒng zi bèi rèn wéi shì Zhōng guó gǔ dài zuì wěi dà de shèng xián。 Confucius is considered the greatest of the ancient Chinese sages. 在这次事故中,工人受到大剂量的辐射。 zài zhè cì shì gù zhòng, gōng rén shòu dào dà jì liáng de fú shè。 In the accident, the workers received a heavy dose of radiation. 他的爱好从下国际象棋到划独木舟, 范围很广. tā de ài hào zòng xià guó jì xiàng qí dào huà dú mù zhōu, fàn wéi hěn guǎng. His interests ranged from chess to canoeing. 她需要把阿拉伯语学好才能到开罗工作. tā xū yào bǎ ē lā bó yù xué hào cái néng dào Kāi luó gōng zuò. She needs to perfect her Arabic before going to work in Cairo. 我是唯一明了老师真正在说什么的人。 wǒ shì wéi yī míng le lǎo shī zhēn zhèng zài shuō shén me de rén。 I am the only one to pick up on what the teacher is really saying. 他们步行穿过森林,呼吸着松树的芳香。 tā men bù xíng chuān guò sēn lín, hū xī zhuó sōng shù de fāng xiāng。 They walked through the forest breathing the scent of pines. 这个瘦小软弱的孩子成为全班嘲笑的对象。 zhè gè shòu xiǎo ruǎn ruò de hái zi chéng wéi quán bān cháo xiào de duì xiàng。 The small weak child became the scorn of the class. 她想起忘记带入场券,顿时惊慌起来。 tā xiǎng qǐ wàng jì dài rù chǎng quàn, dùn shí jīng huāng qǐ lai。 She got into a panic when she thought she'd forgotten the tickets. 他能感觉到他们对他拙劣作品的讽刺语调。 tā néng gǎn jué dào tā men duì tā zhuó liè zuò pǐn de fèng cì yǔ diào。 He could feel their sarcastic tone about his poor work. 他对模型飞机感兴趣之后就全力以赴了。 tā duì mó xíng fēi jī gǎn xìng qu zhī hòu jiù quán lì yǐ fù le。 When he became interested in model airplanes he went the whole hog. 这种疫苗用以为全体居民预防传染病. zhè zhǒng yì miáo yòng yǐ wèi quán tǐ jū mín yù fáng chuán rǎn bìng. The vaccine was used to protect the whole population against infection. 到国外旅行允许携带的款额有所限制。 dào guó wài lu:3 xíng yǔn xǔ xié dài de kuǎn é yǒu suǒ xiàn zhì。 There are currency restrictions on the sums allowed for foreign travel. 她关于那个司机已经喝醉的证词无可辩驳。 tā guān yú nèi gè sī jī yǐ jīng hè zuì de zhèng cí wú kě biàn bó。 Nothing could refute her testimony that the driver was drunk. 岁月和风雨早已磨掉纪念碑上的铭文。 suì yuè hé fēng yǔ zǎo yǐ mò diào jì niàn bēi shàng de míng wén。 Time and weather had long ago effaced the inscription on the monument. 我从这个可以引以为戒的经历中学到了很多。 wǒ zòng zhè gè kě yǐ yǐn yǐ wéi jiè de jīng lì zhōng xué dào le hěn duō。 I have learned a lot from the chastening experience. 他那有趣的表演引起了观众的哄堂大笑。 tā nà yǒu qù de biǎo yǎn yǐn qǐ le guān zhòng de hòng táng dà xiào。 His amusing performance caused a roar of laughter in the audience. 在桌上的银相框里有张她丈夫的照片。 zài zhuō shàng de yín xiàng kuàng lǐ yǒu zhāng tā zhàng fu de zhào piàn。 In a silver frame on the table there is a photograph of her husband. 那些吵吵闹闹的邻居成了我生活中的一大忧患. nà xiē chǎo chǎo nào nào de lín jū chéng le wǒ shēng huó zhòng dì yī dà yōu huàn. Those noisy neighbours are the bane of my life. 没有良好的经营管理,事业就不会兴旺发达。 méi yǒu liáng hǎo de jīng yíng guǎn lǐ, shì yè jiù bù huì xīng wàng fā dá。 A business cannot thrive without good management. 我可以用用你们的厕所吗--我实在憋不住了. wǒ kě yǐ yòng yòng nǐ men de cè suǒ ma-- wǒ shí zài biē bú zhù le. May I use your lavatory I'm bursting! ie I need to urinate urgently. 这张古董桌子卖给那位戴粉红色帽子的女士了. zhè zhāng gǔ dǒng zhuō zi mài jǐ nà wèi dài fěn hóng sè mào zi de nu:3 shì le. The antique table went to the lady in the pink hat. 医生不得不用石膏绷带来固定他断了的胳膊。 yī shēng bù dé bù yòng shí gāo bēng dài lái gù dìng tā duàn le de gē bo。 The doctor had to hold his broken arm with a plaster cast. 唯有在南台湾我才见过像这样的风景。 wěi yǒu zài nán Tái wān wǒ cái xiàn guò xiàng zhè yàng de fēng jǐng。 Only in the southern part of Taiwan have I seen such scenery as this. 这个乡下姑娘不习惯他们奢侈的生活方式。 zhè gè xiāng xià gū niang bù xí guàn tā men shē chǐ de shēng huó fāng shì。 The country girl was not used to their lavish mode of living. 该政策旨在防止一些人压制另一些人. gāi zhèng cè zhǐ zài fáng zhǐ yī xiē rén yā zhì lìng yī xiē rén. The policy is designed to prevent the predominance of one group over another. 我没料到他会堕落到对我进行人身攻击的地步。 wǒ mò liào dào tā kuài duò luò dào duì wǒ jìn xíng rén shēn gōng jī de dì bù。 I didn't expect him to descend to personal abuse. 她用力咽了一下唾液, 转身面对那个控告她的人. tā yòng lì yè le yī xià tuò yè, zhuǎn shēn miàn duì nèi gè kòng gào tā de rén. She swallowed hard, and turned to face her accuser. 医生不得不用石膏绷带来固定他断了的胳膊。 yī shēng bù dé bù yòng shí gāo bēng dài lái gù dìng tā duàn le de gē bo。 The doctor had to hold his broken arm with a plaster cast. 小女孩把贝壳穿成一串,戴在脖子上。 xiǎo nu:3 hái bǎ bèi ké chuān chéng yī chuàn, dài zài bó zi shàng。 The little girl threaded the shells together and wore them round her neck. 在我们的菜园里,我们种了茄子,黄瓜和土豆。 zài wǒ men de cài yuán lǐ, wǒ men zhòng le qié zi, huáng guā huò tǔ dòu。 In our garden we have egg-plants, cucumber and potato. 蚕茧是由昆虫制造的一种由丝组成的外包层。 cán jiǎn shì yóu kūn chóng zhì zào de yī zhòng yóu sī zǔ chéng de wài bāo céng。 A cocoon is a kind of silk covering made by an insect. 男主人拿出了一瓶12年的优质麦芽威士忌。 nán zhǔ rén ná chū le yī píng12 nián de yōu zhì mài yá wēi shì jì。 The host took out a bottle of 12-year-old malt whisky to entertain us. 批评家是必然的邪恶,而批评是邪恶的必然。 pī píng jiā shì bì rán de xié è, ér pī píng shì xié è de bì rán。 A critic is a necessary evil, and criticism is an evil necessity. 那年轻的女高音歌手受到一著名指挥家的提携. nà nián qīng de nu:3 gāo yīn gē shǒu shòu dào yī著 míng zhǐ huī jiā de tí xié. The young soprano was taken up by a famous conductor. 他的妻子在那个群体中成为颇有地位的女子。 tā de qī zi zài nèi gè qún tǐ zhòng chéng wéi pō yǒu dì wèi de nu:3 zǐ。 His wife has become a woman of some standing in the community. 作出决策乃当务之急,此事必然地落在他身上。 zuò chū jué cè nǎi dàng wù zhī jí, cǐ shì bì rán de luò zài tā shēn shàng。 The necessity for making decisions devolves on him. 他用树枝在泥里探寻,想找回丢失的戒指。 tā yòng shù zhī zài nì lǐ tàn xún, xiǎng zhǎo huí diū shī de jiè zhi。 He probed the mud with a stick, looking for the ring he had dropped. 这枚戒指是他们爱情的象征,对她是重要的。 zhè méi jiè zhi shì tā men ài qíng de xiàng zhēng, duì tā shì zhòng yào de。 The ring was important to her as an emblem of their love. 战士们唱起了歌颂他们英勇战斗的凯歌。 zhàn shì men chàng qǐ le gē sòng tā men yīng yǒng zhàn dòu de kǎi gē。 The soldiers sang a song of victory, describing their prowess in battle. 总统答应会迅速有效地惩罚恐怖分子。 zǒng tǒng dā ying kuài xùn sù yǒu xiào de chéng fá kǒng bù fèn zǐ。 The president promised swift and effective retribution against the terrorists. 那个小男孩在他母亲身边跳跳蹦蹦地往前走。 nèi gè xiǎo nán hái zài tā mǔ qīn shēn biān tiào tiào bèng bèng de wàng qián zǒu。 The little boy skipped along at his mother's side. 总统答应会迅速有效地惩罚恐怖分子。 zǒng tǒng dā ying kuài xùn sù yǒu xiào de chéng fá kǒng bù fèn zǐ。 The president promised swift and effective retribution against the terrorists. 根据你的合同,你每年有十五天的带薪假期。 gēn jù nǐ de hé tong, nǐ měi nián yǒu shí wǔ tiān de dài xīn jià qī。 According to your contract, you get 15 days' paid holiday a year. 他一走了之,而让他的母亲为他的赌债发愁。 tā yī zǒu le zhī, ér ràng tā de mǔ qīn wèi tā de dǔ zhài fā chóu。 He took a powder and left his mother to worry about his gambling debts. 这一产品非常成功, 其名称已经家喻户晓. zhè yī chǎn pǐn fēi cháng chéng gōng, qí míng chēng yǐ jīng jiā yù hù xiǎo. The product was so successful that its name became a household word. 他的崇高行动使他得到极大的荣誉和光荣。 tā de chóng gāo xíng dòng shǐ tā dé dào jí dà de róng yù huò guāng róng。 His noble action reflected the greatest credit and glory upon him. 一滴奶在水中扩散开来, 使水变得混浊不清了. yī dī nǎi zài shuǐ zhòng kuò sàn kāi lái, shǐ shuǐ biàn de hùn zhuó bù qīng le. A drop of milk diffused in the water, and it became cloudy. 他是个经过改造的罪犯,然而仍有可能故态复萌。 tā shì gè jīng guò gǎi zào de zuì fàn, rán ér réng yǒu kě néng gù tài fù méng。 He's a reformed criminal who may yet backslide. 杰克不仅是个好学生,而且还是名篮球队员。 jié kè bù jǐn shì gè hào xué sheng, ér qiě hái shì míng lán qiú duì yuán。 Jack is not only a good student but also a basketball player. 他们不仅抢夺你的财物,还要把每样东西都捣毁。 tā men bù jǐn qiǎng duó nǐ de cái wù, huán yào bǎ měi yàng dōng xi dōu dǎo huǐ。 Not only do they rob you, they smash everything too. 发挥运用的行为或事例,尤指全力以赴的努力 fā huī yùn yòng de xíng wéi huò shì lì, yóu zhǐ quán lì yǐ fù de nǔ lì The act or an instance of exerting, especially a strenuous effort. 解放后这个地区的畜牧业得到了巨大的发展。 jiě fàng hòu zhè gè dì qū de xù mù yè dé dào le jù dà de fā zhǎn。 The animal husbandry in this area has developed greatly after liberation. 证券交易所的运作情况大多数人都不了解。 zhèng quàn jiāo yì suǒ de yùn zuò qíng kuàng dà duō shù rén dōu bù liǎo xiè。 The working of the stock exchange is beyond most people's ken. 由于投资少,我们的工业生产一直停滞不前。 yóu yú tóu zī shào, wǒ men de gōng yè shēng chǎn yī zhí tíng zhì bù qián。 Due to low investment, our industrial output has remained stagnant. 一个厨房里的小火炉就会把整个房子都熏黑。 yī gè chú fáng lǐ de xiǎo huǒ lú jiù kuài bǎ zhěng gè fáng zi dōu xūn hēi。 One small fire in the kitchen will cover the whole house in soot. 他宣布脱离他原来的宗教而成为了一名穆斯林教徒。 tā xuān bù tuō lí tā yuán lái de zōng jiào ér chéng wéi le yī míng mù sī lín jiào tú。 He renounced his religion and became a Muslim. 分支机构的经理在其管辖范围内有充分的自主权. fēn zhī jī gòu de jīng lǐ zài qí guǎn xiá fàn wéi nèi yǒu chōng fèn de zì zhǔ quán. Branch managers have full autonomy in their own areas. 分支机构的经理在其管辖范围内有充分的自主权. fēn zhī jī gòu de jīng lǐ zài qí guǎn xiá fàn wéi nèi yǒu chōng fèn de zì zhǔ quán. Branch managers have full autonomy in their own areas. 反对吸烟的宣传很多, 许多人因而戒了烟. fǎn duì xī yān de xuān chuán hěn duō, xǔ duō rén yīn ér jiè le yān. There has been so much propaganda against smoking that many people have given it up. 反对吸烟的宣传很多, 许多人因而戒了烟. fǎn duì xī yān de xuān chuán hěn duō, xǔ duō rén yīn ér jiè le yān. There has been so much propaganda against smoking that many people have given it up. 木匠量了一下棚屋的尺寸, 立刻估计出它的大小。 mù jiàng liàng le yī xià péng wū de chǐ cun, lì kè gū jì chū tā de dà xiǎo。 The carpenter ran his ruler over the shed and sized it up at once. 根据条约, 中国将于1997年7月1日收回香港。 gēn jù tiáo yuē, Zhōng guó jiàng yú1997 nián7 yuè1 rì shōu huí xiāng gǎng。 According to the treaty, China is to take back Hong Kong on July 1st, 1997. 遵照指示, 警察在展览会期间警戒小偷。 zūn zhào zhǐ shì, jǐng chá zài zhǎn lǎn huì qī jiān jǐng jiè xiǎo tōu。 The police have been instructed to keep an eye out for pickpockets at the fair. 投入供人跳水或潜水的地方或地区,如游泳池 tóu rù gòng rén tiào shuǐ huò qián shuǐ de dì fang huò dì qū, rú yóu yǒng chí A place or an area, such as a swimming pool, for diving or plunging. 军人在未获上级军官允许的情况下擅离职守。 jūn rén zài wèi huò shàng jí jūn guān yǔn xǔ de qíng kuàng xià shàn lí zhí shǒu。 Be away from duties without the permission of a superior officer. 英联邦在第一次世界大战前曾是一个强大的帝国。 yīng lián bāng zài dì yī cì shì jiè dà zhàn qián zēng shì yī gè qiáng dà de dì guó。 The United Kingdom was a mighty empire before World War I. 在戒酒问题上,怀特先生是主张完全戒掉。 zài jiè jiǔ wèn tí shàng, huái tè xiān sheng shì zhǔ zhāng wán quán jiè diào。 In the temperance question, Mr White takes his stand on total abstinence. 60岁以上的人的锻炼时间减低到每日十分钟. 60 suì yǐ shàng de rén de duàn liàn shí jiān jiǎn dī dào měi rì shí fēn zhōng. The period of exercise was geared down to ten minutes a day for men over 60. 回信免费邮寄至牛津牛津大学出版社宣传部. huí xìn miǎn fèi yóu jì zhì niú jīn niú jīn dà xué chū bǎn shè xuān chuán bù. Reply to Publicity Department, FREEPOST, Oxford University Press, Oxford. 新经理的工作是让这家公司能恢复盈利状况。 xīn jīng lǐ de gōng zuò shì ràng zhè jiā gōng sī néng huī fù yíng lì zhuàng kuàng。 The new manager's job is to restore the company to profitability. 他有眨眼睛的习惯, 但渐渐地他不再患此毛病。 tā yǒu zhǎ yǎn jīng de xí guàn, dàn jiàn jiàn de tā bù zài huàn cǐ máo bìng。 He had a habit of blinking his eyes, but gradually he grew out of it. 他从初级职员做起,最终成了这家公司的董事。 tā zòng chū jí zhí yuán zuò qǐ, zuì zhōng chéng le zhè jiā gōng sī de dǒng shì。 He joined the firm as a junior clerk, and finished up a director. 在这土地平坦的乡间,人们种植水稻,饲养牲畜。 zài zhè tǔ dì píng tǎn de xiāng jiàn, rén men zhòng zhí shuǐ dào, sì yǎng shēng chù。 In this flat country people grow rice and raise cattle. 英联邦在第一次世界大战前曾是一个强大的帝国。 yīng lián bāng zài dì yī cì shì jiè dà zhàn qián zēng shì yī gè qiáng dà de dì guó。 The United Kingdom was a mighty empire before World War I. 小船一种小划艇,尤指从船到岸渡运供应品 xiǎo chuán yī zhòng xiǎo huà tǐng, yóu zhǐ zòng chuán dào àn dù yùn gōng yìng pǐn A small rowboat, especially one used to ferry supplies from ship to shore. 她未请示上级擅自把所有这些请柬都发了出去. tā wèi qǐng shì shàng jí shàn zì bǎ suǒ yǒu zhè xie qǐng jiǎn dōu fà le chū qù. She issued all these invitations without any reference to her superiors. 做试验前,老师给我们每个人发了一张滤纸。 zuò shì yàn qián, lǎo shī jǐ wǒ men měi gè rén fà le yī zhāng lu:4 zhǐ。 The teacher gave each of us a piece of filter paper before doing the experiment. 士兵们仍然固守城堡,但他们已陷于险境。 shì bīng men réng rán gù shǒu chéng bǎo, dàn tā men yǐ xiàn yú xiǎn jìng。 The soldiers are still holding the fort, but they're hanging on by their eyelids. 他们的主要出口货物是纺织品,特别是丝绸和棉布。 tā men de zhǔ yào chū kǒu huò wù shì fǎng zhī pǐn, tè bié shì sī chóu huò mián bù。 Their main exports are textiles, especially silk and cotton. 沿着屏幕的底部排列所有最小化的应用程序。 yán zhe píng mù de dǐ bù pái liè suǒ yǒu zuì xiǎo huà de yìng yòng chéng xù。 Arrange the icon of all minimize application across the bottom of the screen. 他的儿子是一个三岁就能弹奏钢琴的早慧儿童。 tā de ér zi shì yī gè sān suì jiù néng tán zòu gāng qín de zǎo huì ér tóng。 His son is a precocious child who could play the piano at the age of three. 我们学校同最近的一家商店每月订购50盒粉笔。 wǒ men xué xiào tóng zuì jìn de yī jiā shāng diàn měi yuè dìng gòu0 hé fěn bǐ。 Our school contracted with the nearest shop for50 boxes of chalk a month. 我觉得你嘲笑他说英语的方式刺伤了他的自尊心。 wǒ jué de nǐ cháo xiào tā shuō Yīng yǔ de fāng shì cì shāng le tā de zì zūn xīn。 I think you hurt his pride by laughing at the way he speaks English. 在许多国家,童贞已经不像过去那样受重视了。 zài xǔ duō guó jiā, tóng zhēn yǐ jīng bù xiàng guò qu nà yàng shòu zhòng shì le。 In some countries virginity is not as highly valued as it used to be. 他的确有一副严肃的脸孔,但内心却是很富幽默感。 tā dí què yǒu yī fù yán sù de liǎn kǒng, dàn nèi xīn què shì hěn fù yōu mò gǎn。 Indeed he has a solemn face, but he is very humorous at heart. 一直向前走过了教堂,约莫半英里就是体育场。 yī zhí xiàng qián zǒu guò le jiào táng, yuē mo bàn yīng lǐ jiù shì tǐ yù chǎng。 Keep on past the church; the stadium is about half a mile further on. 这栋房子对我们来说不够大,而且离城太远了。 zhè dòng fáng zi duì wǒ men lái shuō bù gòu dà, ér qiě lí chéng tài yuǎn le。 This house is not large enough for us, and further, it is too far from the town. 姑娘又活泼又富幽默感, 未婚夫家人十分喜欢她. gū niang yòu huó po yòu fù yōu mò gǎn, wèi hūn fū jiā rén shí fēn xǐ huan tā. The girl impressed her fiance's family with her liveliness and sense of humour. 这是一幅由草地,河流,树木组成的五光十色的镶嵌画。 zhè shì yī fú yóu cǎo dì, hé liú, shù mù zǔ chéng de wǔ guāng shí shǎi de xiāng qiàn huà。 It's a rich mosaic of meadows, rivers and woods. 这种雄鸟在与雌鸟交尾以前要跳一种交欢舞. zhè zhǒng xióng niǎo zài yù cí niǎo jiāo wěi yǐ qián yào tiào yī zhòng jiāo huān wǔ. The male bird performs a sort of mating dance before copulating with the female. 将某人的收入分至四年从而使税赋降至最小程度 jiàng mǒu rén de shōu rù fèn zhì sì nián cóng ér shǐ shuì fù xiáng zhì zuì xiǎo chéng dù Average one's income over four years so as to minimize the tax rate. 对一个这样漂亮的女孩来说,化妆有些画蛇添足。 duì yī gè zhè yàng piào liang de nu:3 hái lái shuō, huà zhuāng yǒu xiē huà shé tiān zú。 For such a beautiful girl, to use make-up would be to gild the lily. 孩子喂饱后不哭不闹的满足状使疲惫的母亲很满意。 hái zi wèi bǎo hòu bù kū bù nào de mǎn zú zhuàng shǐ pí bèi de mǔ qīn hěn mǎn yì。 The quiet contentment of a well-fed child satisfied the tired mother. 父亲想到乡下去,可是孩子们吵着要去海滨。 fù qīn xiǎng dào xiāng xià qù, kě shì hái zi men chǎo zhuó yào qù hǎi bīn。 Father wanted to go to the country, but the children were whooping it up for the beach. 他们在他床的四周放上屏风,以便医生给他检查。 tā men zài tā chuáng de sì zhōu fàng shàng píng fēng, yǐ biàn yī shēng jǐ tā jiǎn chá。 They put a screen around his bed so that the doctor could examine him. 反动派越是横行霸道,就越发激起更强烈的反抗。 fǎn dòng pài yuè shì héng xíng bà dào, jiù yuè fà jī qǐ gèng qiáng liè de fǎn kàng。 The more the reactionaries lash out, the more resistance they provoke. 一个军官作出如此胆怯的行为使整个团都蒙受羞辱。 yī gè jūn guān zuò chū rú cǐ dǎn qiè de xíng wéi shǐ zhěng gè tuán dōu méng shòu xiū rù。 Such an act of cowardice by an officer shames his whole regiment. 那个聚会落得一场空, 因为请帖上的日期弄错了. nèi gè jù huì luò de yī chǎng kòng, yīn wèi qǐng tiě shàng de rì qī nòng cuò le. The party was a total fiasco because the wrong date was given on the invitations. 它至少能把沉重的仪器携带到大部分大气团之上。 tā zhì shǎo néng bǎ chén zhòng de yí qì xié dài dào dà bù fen dà qì tuán zhī shàng。 It can at least carry heavy equipment above most of the atmospheric mass. 俄罗斯是被包藏在一个闷胡芦里面的神秘物体之中的谜。 é Luó sī shì bèi bāo cáng zài yī gè mèn hú lú lǐ miàn de shén mì wù tǐ zhī zhōng de mí。 Russia is a riddle wrapped in a mystery inside an enigma. 首相任命一些新大臣以增强她现届政府的活力。 shǒu xiàng rèn mìng yī xiē xīn dà chén yǐ zēng qiáng tā xiàn jiè zhèng fǔ de huó lì。 The Prime Minister appointed some new ministers to ginger up her administration. 两个氢原子和一个氧原子结合而成一个水分子。 liǎng gè qīng yuán zǐ huò yī gè yǎng yuán zǐ jié hé ér chéng yī gè shuǐ fèn zi。 Two atoms of hydrogen combine with one atom of oxygen to form a molecule of water. 机场附近的战斗持续了一个星期,敌军才被击溃。 jī chǎng fù jìn de zhàn dòu chí xù le yī gè xīng qī, dí jūn cái bèi jī kuì。 The fighting around the airport continued for a week before the enemy was defeated. 很遗憾你的饼烘坏了,但不要紧,下次烘得好些。 hěn yí hàn nǐ de bǐng hōng huài le, dàn bù yào jǐn, xià cì hōng de hǎo xiē。 I'm sorry the cake you baked turned out a flop; never mind, better luck next time. 人们对于虚构的地狱中的鬼神仍具有一种普遍的恐惧。 rén men duì yú xū gòu de dì yù zhòng dì guǐ shén réng jù yǒu yī zhòng pǔ biàn de kǒng jù。 People still have a general fear for the imaginary infernal powers. 这位人道主义科学家呼吁改善穷人的生活条件。 zhè wèi rén dào zhǔ yì kē xué jiā hū yù gǎi shàn qióng rén de shēng huó tiáo jiàn。 The humanitarian scientist called on the improvement of the poor's living condition. 在英国,用刀把食物送进嘴里被认为是粗鲁的行为。 zài Yīng guó, yòng dāo bǎ shí wù sòng jìn zuǐ lǐ bèi rèn wéi shì cū lǔ de xíng wéi。 Putting food into one's mouth with a knife is considered vulgar in England. 开出鲜艳花朵的爬藤植物瀑布般悬挂在花园墙上。 kāi chū xiān yàn huā duǒ de pá téng zhí wù pù bù bān xuán guà zài huā yuán qiáng shàng。 Climbing plants with their bright flowers hung in cascades over the garden wall. 美国的公共教育史起源于早期拓荒者的社会。 Měi guó de gōng gòng jiào yù shǐ qǐ yuán yú zǎo qī tuò huāng zhě de shè huì。 The history of public education in the United States dates from the society of the early pioneers. 工会运动旨在争取更高的工资和更好的工作条件。 gōng huì yùn dòng zhǐ zài zhēng qǔ gèng gāo de gōng zī huò gèng hǎo de gōng zuò tiáo jiàn。 The Trade Union Movement works to obtain higher wages and better conditions. 我们用了一下午的时间逛商店, 疲惫不堪地逛了一家又一家. wǒ men yòng le yī xià wǔ de shí jiān guàng shāng diàn, pí bèi bù kān de guàng le yī jiā yòu yī jiā. We spent the afternoon traipsing from one shop to another. 营养品,滋养物营养的来源,尤指食物中的营养成分 yíng yǎng pǐn, zī yǎng wù yíng yǎng de lái yuán, yóu zhǐ shí wù zhòng dì yíng yǎng chéng fèn A source of nourishment, especially a nourishing ingredient in a food. 开出鲜艳花朵的爬藤植物瀑布般悬挂在花园墙上。 kāi chū xiān yàn huā duǒ de pá téng zhí wù pù bù bān xuán guà zài huā yuán qiáng shàng。 Climbing plants with their bright flowers hung in cascades over the garden wall. 从我们的窗户里可以看到海湾里平静海水的迷人景色。 zòng wǒ men de chuāng hu lǐ kě yǐ kàn dào hǎi wān lǐ píng jìng hǎi shuǐ de mí rén jǐng sè。 We can see a magical view over the calm water of the bay from our window. 大吉岭茶一种上等的红茶,尤其生长在印度北部地区 dà jí lǐng chá yī zhòng shàng děng de hóng chá, yóu qí shēng zhǎng zài Yìn dù běi bù dì qū A fine variety of black tea grown especially in the northern part of India. 他们是在他们因宗教信仰而受到迫害之后来到美洲的。 tā men shì zài tā men yīn zōng jiào xìn yǎng ér shòu dào pò hài zhī hòu lái dào měi zhōu de。 They came to America after being persecuted for their religious beliefs. 他虽然啃着苹果,但却很留神地监视着她的每一个动作。 tā suī rán kěn zhuó píng guǒ, dàn què hěn liú shén de jiān shì zhuó tā de měi yī gè dòng zuò。 Munching the apple as he was, he had an eye for all her movements. 那些初期的反叛活动只不过是大规模革命行动的演习。 nà xiē chū qī de fǎn pàn huó dòng zhǐ bù guò shì dà guī mó gé mìng xíng dòng de yǎn xí。 The earlier revolts had just been dress rehearsals for full-scale revolution. 士兵们养精畜锐,节约粮草,以期反击敌人的进攻。 shì bīng men yǎng jīng xù ruì, jié yuē liáng cǎo, yǐ qī fǎn jī dí rén de jìn gōng。 The soldiers husband their strength and their food, waiting for the enemy to attack. 服务费获得某种服务必须缴纳的费用,例如长途电话服务费 fú wù fèi huò dé mǒu zhǒng fú wù bì xū jiǎo nà de fèi yòng, lì rú cháng tú diàn huà fú wù fèi A charge for a service, such as a long-distance telephone call. 今日的许多电影明星最初都是由人才发掘者发现的。 jīn rì de xǔ duō diàn yǐng míng xīng zuì chū dōu shì yóu rén cái fā jué zhě fā xiàn de。 Many of the great movie stars of today were originally discovered by talent scouts. 旅馆的单人房间的价钱每天从20美元到50美元不等。 lu:3 guǎn de shàn rén fáng jiān de jià qian měi tiān zò2ng0 měi yuán dào0 měi yuán bù děng。 The tariff at the hotel ranges from 20 dollars to 50 dollars a day for a single room. 他企图败坏对手名声反而自食其果, 被控以诽谤罪. tā qǐ tú bài huài duì shǒu míng shēng fǎn ér zì sì qí guǒ, bèi kòng yǐ fěi bàng zuì. His attempt to discredit his opponent boomeranged (on him) when he was charged with libel. 图形记录便显示了在短的间隙内先后到达的三种波。 tú xíng jì lù pián xiǎn shì le zài duǎn de jiàn xì nèi xiān hòu dào dá de sān zhòng bō。 The graphic record shows three waves arriving one after the other at short intervals. 麦克插手阻止两个小伙子打架,结果他俩都迁怒于他。 mài kè chā shǒu zǔ zhǐ liǎng gè xiǎo huǒ zi dǎ jià, jié guǒ tā liǎng dōu qiān nù yú tā。 Mike stepped in to stop a fight between two lads and they both turned on him. 我们需要从消费者那里多得到些反馈信息以提高产品质量. wǒ men xū yào zòng xiāo fèi zhě nà li duō dé dào xiē fǎn kuì xìn xī yǐ tí gāo chǎn pǐn zhì liàng. We need more feedback from the consumer in order to improve our goods. 她由于向党代表大会做了有力的演说而挽回了自己的声誉。 tā yóu yú xiàng dǎng dài biǎo dà huì zuò le yǒu lì de yǎn shuō ér wǎn huí le zì jǐ de shēng yú。 She redeemed her reputation with a powerful speech to the party convention. 法国和英国争夺北美洲的战争以英国的胜利而告终。 fǎ guó huò Yīng guó zhēng duó běi měi zhōu de zhàn zhēng yǐ Yīng guó de shèng lì ér gào zhōng。 The contest between France and England for North America ended in victory for England. 财务董事派人带话说,她因不能出席会议而向大家道歉。 cái wù dǒng shì pài rén dài huà shuō, tā yīn bù néng chū xí huì yì ér xiàng dà jiā dào qiàn。 The Finance Director sends her apology and is unable to attend the meeting. 财务董事派人带话说,她因不能出席会议而向大家道歉。 cái wù dǒng shì pài rén dài huà shuō, tā yīn bù néng chū xí huì yì ér xiàng dà jiā dào qiàn。 The Finance Director sends her apology and is unable to attend the meeting. 她由于向党代表大会做了有力的演说而挽回了自己的声誉。 tā yóu yú xiàng dǎng dài biǎo dà huì zuò le yǒu lì de yǎn shuō ér wǎn huí le zì jǐ de shēng yú。 She redeemed her reputation with a powerful speech to the party convention. 敌人的狂轰滥炸在这个国家造成了空前的死亡和破坏。 dí rén de kuáng hōng làn zhà zài zhè gè guó jiā zào chéng le kōng qián de sǐ wáng huò pò huài。 The enemy mad bombardment caused unprecedented death and destruction in the country. 一般认为像木工和烹饪之类的实用课程不如数学重要. yì bān rèn wéi xiàng mù gōng huò pēng rèn zhī lèi de shí yòng kè chéng bù rú shù xué zhòng yào. Practical lessons, like woodwork and cookery, are not considered as important as maths. 本星期买胡萝卜和洋白菜最合算,因货源充足,价格低廉。 běn xīng qī mǎi hú luó bo huò yáng bái cài zuì hé suàn, yīn huò yuán chōng zú, jià gé dī lián。 Best buy of the week are carrot and cabbage, which are plentiful and cheap. 本星期买胡萝卜和洋白菜最合算,因货源充足,价格低廉。 běn xīng qī mǎi hú luó bo huò yáng bái cài zuì hé suàn, yīn huò yuán chōng zú, jià gé dī lián。 Best buy of the week are carrot and cabbage, which are plentiful and cheap. 在某些亚洲的国家,进屋子之前脱下鞋子才是有礼貌的。 zài mǒu xiē Yà zhōu de guó jiā, jìn wū zi zhī qián tuō xià xié zi cái shì yǒu lǐ mào de。 Before entering a house in some Asian countries, it is good manners to take off your shoes. 他有了新创作的剧本, 巩固了他在国内的杰出剧作家的地位. tā yǒu le xīn chuàng zuò de jù běn, gǒng gù le tā zài guó nèi de jié chū jù zuò jiā de dì wèi. With his new play he has consolidated his position as the country's leading dramatist. 一名匪徒在街上制造事端引人注目,其余匪徒则抢劫银行。 yī míng fěi tú zài jiē shàng zhì zào shì duān yǐn rén zhù mù, qí yú fěi tú zé qiāng jié yín háng。 One of the gang create a diversion in the street while the others rob the bank. 推土机一种可用来挖掘或推动泥土机器,如推土机或挖土机 tuī tǔ jī yī zhòng kě yòng lái wá jué huò tuī dòng ní tǔ jī qì, rú tuī tǔ jī huò wā tǔ jī A machine, such as a bulldozer or backhoe, that is used for digging or pushing earth. 他用光明正大的方法得不到的东西, 就采取卑鄙的欺诈手段. tā yòng guāng míng zhèng dà de fāng fǎ de bù dào de dōng xi, jiù cǎi qǔ bēi bǐ de qī zhà shǒu duàn. When he couldn't get what he wanted openly and honestly, he resorted to low cunning. 这种炎热的天气在夜晚尚能忍受,但白天就令人感到呼吸困难。 zhè zhǒng yán rè de tiān qì zài yè wǎn shàng néng rěn shòu, dàn bái tiān jiù lìng rén gǎn dào hū xī kùn nan。 The heat was tolerable at night but suffocating during the day. 在我还没工夫往掌上吐一口唾沫之前,他已经把那件工作做完了。 zài wǒ huán mò gōng fu wàng zhǎng shàng tù yī kǒu tuò mo zhī qián, tā yǐ jīng bǎ nà jiàn gōng zuò zuò wán le。 Before I had time to spit in my hands, he finished the work. 录音磁带一种相对狭长的磁带,用于录下声音以便日后重放 lù yīn cí dài yī zhòng xiāng duì xiá zhǎng de cí dài, yòng yú lù xià shēng yīn yǐ biàn rì hòu zhòng fàng A relatively narrow magnetic tape used to record sound for subsequent playback. 我用力把螺丝往木头上拧,可是拧不进去,又掉出来了。 wǒ yòng lì bǎ luó sī wàng mù tou shàng nìng, kě shì nìng bù jìn qù, yòu diào chū lai le。 I've put the screw in the wood as tightly as I can, but it won't stay in, it keeps slipping out. 她试图用清洁剂来除他短上衣上面的污痕,但搓洗不掉。 tā shì tú yòng qīng jié jì lái chú tā duǎn shàng yī shàng mian de wū hén, dàn cuō xǐ bù diào。 The tried to remove the mark from his jacket with a cleaning fluid, but it wouldn't rub out. 我们作了一次战略性退却,以便我们能积蓄力量再次进攻。 wǒ men zuò le yī cì zhàn lu:è xìng tuì què, yǐ biàn wǒ men néng jī xù lì liang zài cì jìn gōng。 We made a strategic withdrawal, so that we could build up our forces for a renewed attack. 他从海滨回来的时候给我们买了一些华而不实的工艺品做礼物。 tā zòng hǎi bīn huí lai de shí hou jǐ wǒ men mǎi le yī xiē huà ér bù shí de gōng yì pǐn zuò lǐ wù。 He bought us some gingerbread works as present when he returned from the beach. 君主,领主根据封建法律,应对之效忠和服役的长官或君主 jūn zhǔ, lǐng zhǔ gēn jù fēng jiàn fǎ lu:4, yìng duì zhī xiào zhōng hé fú yì de zhǎng guān huò jūn zhǔ A lord or sovereign to whom allegiance and service are due according to feudal law. 管弦乐队新来的指挥一上任就先把较差的演奏人员清除出去了。 guǎn xián yuè duì xīn lái de zhǐ huī yī shàng rèn jiù xiān bǎ jiào cī de yǎn zòu rén yuán qīng chú chū qù le。 The new conductor start by weed out the weaker player in the orchestra. 分析这些政治形势时, 应考虑到东西方关系正日趋紧张. fēn xī zhè xie zhèng zhì xíng shì shí, yìng kǎo lu:4 dào dōng xī fāng guān xi zhèng rì qū jǐn zhāng. These political developments should be seen against a background of increasing East-West tension. 在美国,华盛顿是政府所在地,纽约是主要的商业中心。 zài Měi guó, huà shèng dùn shì zhèng fǔ suǒ zài dì, Niǔ Yuē shì zhǔ yào de shāng yè zhōng xīn。 In the US, Washington is the seat of government and New York City is the chief seat of commerce. 赶时髦的,新潮的对于流行的和时新的东西很敏感的并且积极响应的 gǎn shí máo de, xīn cháo de duì yú liú xíng de huò shí xīn de dōng xi hěn mǐn gǎn de bìng qiě jī jí xiǎng yìng de Highly aware of and responsive to what is fashionable and up-to-date. 一位太太用一辆手推车送来一块饼干,这块饼干几乎有500磅重。 yī wèi tài tai yòng yī liàng shǒu tuī jū sòng lái yī kuài bǐng gān, zhè kuài bǐng gān jī hū yǒu00 bàng zhòng。 One lady brought in a biscuit on a wheelbarrow. It weight nearly500 pounds. 我从来没有在一个地方长住过,一定是我性格中有吉普赛人的特性。 wǒ cóng lái méi yǒu zài yī gè dì fang zhǎng zhù guò, yī dìng shì wǒ xìng gé zhòng yǒu Jí pǔ sài rén de tè xìng。 I've never lived in one place too long, it must be the Gypsy in me. 他们两人并不知道这回事, 因此一定是另外有人泄露了秘密. tā men liǎng rén bìng bù zhī dào zhè huí shì, yīn cǐ yī dìng shì lìng wài yǒu rén xiè lòu le mì mì. Neither of them knew about it, and the corollary of that is that someone else revealed the secret. 当时有关新市政大厅的计画还仅仅是那建筑师酝酿中的意念。 dāng shí yǒu guān xīn shì zhèng dà tīng de jì huà huán jǐn jǐn shì nà jiàn zhú shī yùn niàng zhòng dì yì niàn。 The plans for the new town hall were then still only a gleam in the architect's eye. 那个冒失的新秘书兴冲冲地蹦跳到我跟前,问我是否在这里工作。 nèi gè mào shī de xīn mì shū xìng chòng chòng de bèng tiào dào wǒ gēn qián, wèn wǒ shì fǒu zài zhè lǐ gōng zuò。 That cheeky new secretary just pranced up to me and asked if I worked here! 由于南部某些州于十九世纪六十年代脱离美国而导致了南北战争。 yóu yú nán bù mǒu xiē zhōu yú shí jiǔ shì jì liù shí nián dài tuō lí Měi guó ér dǎo zhì le nán běi zhàn zhēng。 The secession of some southern states from the USA in the 1860s led to the civil war. 由于她发表了关于公司安全记录的言论,该公司正以诽谤罪起诉她。 yóu yú tā fā biǎo le guān yú gōng sī ān quán jì lù de yán lùn, gāi gōng sī zhèng yǐ fěi bàng zuì qǐ sù tā。 Her company is suing her for slander because of her remarks about their safety record. 由于她发表了关于公司安全记录的言论,该公司正以诽谤罪起诉她。 yóu yú tā fā biǎo le guān yú gōng sī ān quán jì lù de yán lùn, gāi gōng sī zhèng yǐ fěi bàng zuì qǐ sù tā。 Her company is suing her for slander because of her remarks about their safety record. 她用欺骗手法取得了理科教员的职位,她谎称曾在大学读过书。 tā yòng qī piàn shǒu fǎ qǔ dé le lǐ kē jiào yuán de zhí wèi, tā huǎng chèng zēng zài dà xué dú guò shū。 She got the job of science teacher by fraudulent means; she pretended she'd studied at university. 她仅超过年龄限制一天,因此组织者通融了一下,接受她入会。 tā jǐn chāo guò nián líng xiàn zhì yī tiān, yīn cǐ zǔ zhī zhě tōng róng le yī xià, jiē shòu tā rù kuài。 She was only one day over the age limit so the organizers bent the rules and accepted her entry. 夏季季风夏季从西南或南方吹来的并能给亚洲南部带来大量降雨的风 xià jì jì fēng xià jì zòng xī nán huò nán fāng chuī lái de bìng néng jǐ Yà zhōu nán bù dài lái dà liàng jiàng yǔ de fēng A wind from the southwest or south that brings heavy rainfall to southern Asia in the summer. 夏季季风夏季从西南或南方吹来的并能给亚洲南部带来大量降雨的风 xià jì jì fēng xià jì zòng xī nán huò nán fāng chuī lái de bìng néng jǐ Yà zhōu nán bù dài lái dà liàng jiàng yǔ de fēng A wind from the southwest or south that brings heavy rainfall to southern Asia in the summer. 他们的谈判简直就是一场荒唐的笑剧,因为他们的领导们早就作出决定了。 tā men de tán pàn jiǎn zhí jiù shì yī chǎng huāng táng de xiào jù, yīn wèi tā men de lǐng dǎo men zǎo jiù zuò chū jué dìng le。 Their negotiations were a farce since their leaders had already made the decision. 3个月前,汽车出事故以后,这个姑娘就昏迷过去了,至今还没有苏醒过来。 3 gè yuè qián, qì chē chū shì gù yǐ hòu, zhè gè gū niang jiù hūn mí guò qu le, zhì jīn huán méi yǒu sū xǐng guò lai。 The girl went into a coma after the car accident three months ago, and has not woken up yet. 为了能与这庄严的气氛相一致,如果你能熄灭香烟的话,我将很高兴。 wèi le néng yù zhè zhuāng yán de qì fēn xiàng yī zhì, rú guǒ nǐ néng xī miè xiāng yān de huà, wǒ jiàng hěn gāo xìng。 I would appreciate it if you would extinguish your cigarettes in keeping with the solemnity of the occasion. 他是一个多面手,既是修理工,也是木匠,既是一个理发师,也是一个好裁缝。 tā shì yī gè duō miàn shǒu, jì shì xiū lǐ gōng, yě shì mù jiàng, jì shì yī gè lǐ fà shī, yě shì yī gè hào cái féng。 He is a man of parts; he is either a repairman, or a carpenter, either a barber or a good tailor. 封臣,臣属从封建地主手中获得土地并接受保护的人,以敬意和忠诚回报 fēng chén, chén zhǔ zòng fēng jiàn dì zhǔ shǒu zhòng huò dé tǔ dì bìng jiē shòu bǎo hù de rén, yǐ jìng yì huò zhōng chéng huí bào A person who held land from a feudal lord and received protection in return for homage and allegiance. 董事会注意到维持有效通讯的需要,因此决定建立一个新的通信网。 dǒng shì huì zhù yì dào wéi chí yǒu xiào tōng xùn de xū yào, yīn cǐ jué dìng jiàn lì yī gè xīn de tōng xìn wǎng。 Mindful of the need to maintain efficient communication, the board of directors decided to construct a new communication network. 不一会儿,她把话题岔开了,不过全凭她施展出深通人情世故的女人的全部本事。 bù yī kuài er, tā bǎ huà tí chà kāi le, bù guò quán píng tā shī zhǎn chū shēn tōng rén qíng shì gù de nu:3 rén de quán bù běn shì。 Presently, thought with all the skill of a woman of the world, she shuffled away the subject. 九点半到这儿报到。你开始周薪200美元,在三天培训期间享受全额工资。 jiǔ diǎn bàn dào zhèr bào dào。 nǐ kāi shǐ zhōu xī2n00 měi yuán, zài sān tiān péi xùn qī jiān xiǎng shòu quán é gōng zī。 Report here at9: 30, and you'll get on the floor at$200 a week and receive full pay during your three day of training. 雌雄异株的在一个个体上产生雄性器官,而在另一同种的个体上产生雌性器官的 cí xióng yì zhū de zài yī gè gè tǐ shàng chǎn shēng xióng xìng qì guān, ér zài lìng yī tóng zhòng de gè tǐ shàng chǎn shēng cí xìng qì guān de Having the male and female reproductive organs borne on separate individuals of the same species. 布道一次讲道,尤其是旨在于实际问题上启发会众,而不在于成为神学讲演 bù dào yī cì jiǎng dào, yóu qí shì zhǐ zài yú shí jì wèn tí shàng qǐ fā kuài zhòng, ér bù zài yú chéng wéi shén xué jiǎng yǎn A sermon, especially one intended to edify a congregation on a practical matter and not intended to be a theological discourse. 酗酒令人如此糊涂。而人本来就是糊涂,所以酗酒无非就等于是以罚款免人重罪罢了。 xù jiǔ lìng rén rú cǐ hú tu。 ér rén běn lái jiù shì hú tu, suǒ yǐ xù jiǔ wú fēi jiù děng yú shì yǐ fá kuǎn miǎn rén zhòng zuì bà le。 Drinking make such fool of people, and people is such fool to begin with, that it's compound a felony. 如果那么你们能生产品质这么优良款式有新颖的鞋子,它们在我们市场上将会大受欢迎。 rú guǒ nà me nǐ men néng shēng chǎn pǐn zhì zhè me yōu liáng kuǎn shì yǒu xīn yǐng de xié zi, tā men zài wǒ men shì chǎng shàng jiàng kuài dà shòu huān yíng。 If you can produce fashionable styles of such fine quality, your shoes will win great popularity in our market. 最后,我想借此机会请汤姆逊教授转达我们深厚的友谊,并表示对他的同胞良好的祝愿。 zuì hòu, wǒ xiǎng jiè cǐ jī huì qǐng tāng mǔ xùn jiào shòu zhuǎn dá wǒ men shēn hòu de yǒu yì, bìng biǎo shì duì tā de tóng bāo liáng hǎo de zhù yuàn。 Finally, we want to take this opportunity to beg him to convey our profound friendship and best regards to his people. 抛杆赛苏格兰高原上的一种竞赛,将一根又长又重的木杆一端接一端地抛掷,从而表现出力量 pāo gǎn sài sū gé lán gāo yuán shàng de yī zhòng jìng sài, jiàng yī gēn yòu zhǎng yòu zhòng de mù gǎn yī duān jiē yī duān de pāo zhì, cóng ér biǎo xiàn chū lì liang A long, heavy wooden pole tossed end over end as a demonstration of strength in Scottish highland games. 在漫长的世界历史中,只有少数几代人在自由处于最危急的时刻被赋予保卫自由的责任。 zài màn cháng de shì jiè lì shǐ zhòng, zhǐ yǒu shǎo shù jǐ dài rén zài zì yóu chǔ yú zuì wēi jí de shí kè bèi fù yǔ bǎo wèi zì yóu de zé rèn。 In the long history of the world, only a few generations have been granted the role of defending freedom in its hour of maximum danger. 我要把原有的油漆全部铲去,并要涂上新的内涂层和上光剂。我要彻底地干一下,决不马马虎虎。 wǒ yào bǎ yuán yǒu de yóu qī quán bù chǎn qù, bìng yào tú shàng xīn de nèi tú céng huò shàng guāng jì。 wǒ yào chè dǐ de gàn yī xià, jué bù mǎ mǎ hu hǔ。 I want all the existing paint stripped off and new undercoat and gloss applied. I want a thorough job, with no half measures. 缓刑对已被认定犯有某罪的人实行暂缓执行其刑罚,并在其保证良好行为的基础上给予暂时的自由 huǎn xíng duì yǐ bèi rèn dìng fàn yǒu mǒu zuì de rén shí xíng zàn huǎn zhí xíng qí xíng fá, bìng zài qí bǎo zhèng liáng hǎo xíng wéi de jī chǔ shàng gěi yǔ zàn shí de zì yóu The act of suspending the sentence of a person convicted of a criminal offense and granting that person provisional freedom on the promise of good behavior. 现象学研究人的经历中所有可能出现情况的学问,在此期间,并不考虑客观现实和纯粹的主观反应 xiàn xiàng xué yán jiū rén de jīng lì zhòng suǒ yǒu kě néng chū xiàn qíng kuàng de xué wèn, zài cǐ qī jiān, bìng bù kǎo lu:4 kè guān xiàn shí huò chún cuì de zhǔ guān fǎn yìng The study of all possible appearances in human experience, during which considerations of objective reality and of purely subjective response are left out of account. 伊卡罗斯代达罗斯的儿子,他乘着他父亲做的人工翅膀逃离克里特时,由于离太阳太近以致粘翅膀用的蜡溶化了,而掉进了爱琴海 yī qiǎ Luó sī dài dá Luó sī de ér zi, tā chéng zhuó tā fù qīn zuò de rén gōng chì bǎng táo lí kè lǐ tè shí, yóu yú lí tài yáng tài jìn yǐ zhì zhān chì bǎng yòng de là róng huà le, ér diào jìn le ài qín hǎi The son of Daedalus who, in escaping from Crete on artificial wings made for him by his father, flew so close to the sun that the wax with which his wings were fastened melted, and he fell into the Aegean Sea. 井都乾了. jǐng dōu qián le. The wells ran dry. 想吃梨吗? xiǎng jí lí ma? Would you like a pear? 你会滑冰吗? nǐ kuài huá bīng ma? Can you skate? 谁在敲鼓? shéi zài qiāo gǔ? Who's beating the drum? 多难看的脸! duō nán kàn de liǎn! What an ugly mug! 谁在敲门? shéi zài qiāo mén? Who is knocking at the door? 我已筋疲力尽了! wǒ yǐ jīn pí lì jìn le! I'm exhausted! 7的平方是49. 7 de píng fāng shì49. The square of 7 is 49. 那一击妙极了! nà yī jī miào jí le! That was a clever hit! 蝌蚪有尾巴。 kē dǒu yǒu wěi ba。 A tadpole has a tail. 多高大的树哇! duō gāo dà de shù wā! What a giant of a tree! 他汗流浃背. tā hàn liú浃 bèi. He was sweating at every pore. 以无穷数乘y. yǐ wú qióng shuò chéngy. Multiply y by infinity. 宽为80厘米. kuān wèi80 lí mǐ. The width measurement is 80 cm. 我必须记笔记吗? wǒ bì xū jì bǐ jì ma? Must I take notes? 秘密地;偷偷地 mì mì de; tōu tōu de In secret; stealthily. 这到底是什么? zhè dào dǐ shì shén me? What on earth is that? 他显得很憔悴。 tā xiǎn de hěn qiáo cuì。 He looks haggard. 多麽多的礼物哇! duō mó duō de lǐ wù wā! What a lot of presents! 注意你的浮子! zhù yì nǐ de fú zi! Pay attention to your float! 我才不信你呢! wǒ cái bù xìn nǐ ne! I can't believe a word you say. 你绝对有把握? nǐ jué duì yǒu bǎ wò? You're absolutely certain? 他遍体鳞伤。 tā biàn tǐ lín shāng。 He was black and blue all over. 结实的;强壮的 jiē shi de; qiáng zhuàng de Strongly built; burly. 这不是很合理嘛! zhè bú shì hěn hé lǐ ma! Isn't it reasonable! 不要大家一齐说! bù yào dà jiā yī qí shuō! Don't all speak at once! 这里你打扫过了吗? zhè lǐ nǐ dǎ sǎo guò le ma? Have you swept in here? 我蹲在沙发後面. wǒ dūn zài shā fā後 miàn. I crouched behind the sofa. 讨厌极了,不是吗? tǎo yàn jí le, bú shì ma? Horrible, isn't it? 事情进行得如何? shì qing jìn xíng de rú hé? How are things going? 蜜蜂蜇得很疼. mì fēng zhé de hěn téng. The bee-sting smarted terribly. 那个座位有人吗? nèi gè zuò wèi yǒu rén ma? Is that seat occupied? 你看我该怎么办? nǐ kàn wǒ gāi zěn me bàn? What do you think I should do? 这显然是敲诈! zhè xiǎn ran shì qiāo zhà! It's a clear case of blackmail! 你认为你能来吗? nǐ rèn wéi nǐ néng lái ma? Do you think you can come? 熄灯後不许说话. xí dēng後 bù xǔ shuō huà. No talking after lights out. 一定有误会了! yī dìng yǒu wù huì le! There must be some misunderstanding! 你们有雨衣存货吗? nǐ men yǒu yǔ yī cún huò ma? Do you stock raincoats? 好莱坞的演艺人才。 hào lái wù de yǎn yì rén cái。 Hollywood talents. 我想把草坪扩大. wǒ xiǎng bǎ cǎo píng kuò dà. I want to enlarge the lawn. 他正沉溺于爱情。 tā zhèng chén nì yú ài qíng。 He is enslaved by love. 这是个棘手的问题。 zhè shì gè jí shǒu de wèn tí。 It's a thorny subject. 你到底是什么意思? nǐ dào dǐ shì shén me yì si? What on earth do you mean? 你能爬过那堵墙吗? nǐ néng pá guò nà dǔ qiáng ma? Can you get over the wall? 确实非常感激您! què shí fēi cháng gǎn jī nín! Thank you very much indeed! 你记得她的名字吗? nǐ jì de tā de míng zi ma? Do you recollect her name? 天气很冷,不是吗? tiān qì hěn lěng, bú shì ma? Cold weather, isn't it? 【谚】意志就是力量。 【 yàn】 yì zhì jiù shì lì liang。 Will is power. 你属于哪一党派? nǐ shǔ yú něi yī dǎng pài? What party do you belong to? 【谚】意志就是力量。 【 yàn】 yì zhì jiù shì lì liang。 Will is power. 你有空儿去吃午饭吗? nǐ yǒu kòngr qù jí wǔ fàn ma? Are you free for lunch? 鳝鱼的味道很好。 shàn yú de wèi dao hěn hǎo。 The taste of eel is delicious. 精力充沛的;活泼的 jīng lì chōng pèi de; huó po de Full of energy; lively. 你没拿我的眼镜吧? nǐ mò ná wǒ de yǎn jìng ba? Don't you have my glasses? 我的眼镜框断了! wǒ de yǎn jìng kuàng duàn le! My eyeglass frame is broken! 她睁开[闭上]眼睛. tā zhēng kāi[ bì shàng] yǎn jīng. She opened/closed her eyes. 他(跟我)不是亲戚. tā( gēn wǒ) bú shì qīn qi. He's no relation (to me). 30秒钟後发射升空. 30 miǎo zhōng後 fā shè shēng kōng. Blast-off is in 30 seconds. 你有彩色电视机吗? nǐ yǒu cǎi sè diàn shì jī ma? Do you have a color TV set? 那边的那个人是谁? nà bian de nèi gè rén shì shéi? Who is that over there? 你属于某个工会吗? nǐ shǔ yú mǒu gè gōng huì ma? Do you belong to a union? 我们曾经住在伦敦。 wǒ men céng jīng zhù zài lún dūn。 Once we lived in London. 没有关系,你欠我了! méi yǒu guān xi, nǐ qiàn wǒ le! That's OK, you owe me one! 亚麻籽油可以食用吗? yà má zǐ yóu kě yǐ shí yòng ma? Is linseed oil edible? 德国於1871年统一了. Dé guó yū1871 nián tǒng yī le. Germany was unified in 1871. 他(跟你)是亲戚吗? tā( gēn nǐ) shì qīn qi ma? Is he any relation (to you)? 你的衣服是什么颜色? nǐ de yī fu shì shén me yán sè? What color is your dress? 你真不应该那样做! nǐ zhēn bù yīng gāi nà yàng zuò! You shouldn't have done that! 你有彩色电视机吗? nǐ yǒu cǎi sè diàn shì jī ma? Do you have a color TV set? 後来我们游览了东京. 後 lái wǒ men yóu lǎn le dōng jīng. Next we visited Tokyo. 谁把我的火柴拿走了? shéi bǎ wǒ de huǒ chái ná zǒu le? Who's bagged my matches? 【谚】人多好办事。 【 yàn】 rén duō hào bàn shì。 Many hands make light work. 谁将赔偿损失? shéi jiàng péi cháng sǔn shī? Who will compensate for the losses? 船在直布罗陀上煤。 chuán zài zhí bù luó tuó shàng méi。 Ships coal at Gibraltar. 他像猴子那麽顽皮! tā xiàng hóu zi nà mó wán pí! He's as mischievous as a monkey! 那册书还能买到吗? nà cè shū huán néng mǎi dào ma? Is that volume still in print? 【谚】得寸进尺。 【 yàn】 de cùn jìn chǐ。 Give him an inch and he will take a yard. 船的木头舵坏了。 chuán de mù tou duò huài le。 The wood rudder of the ship was broken. 你能扶我上楼梯吗? nǐ néng fú wǒ shàng lóu tī ma? Could you help me up the stairs? 再给你倒杯茶好吗? zài jǐ nǐ dào bēi chá hào ma? Can I pour you another cup of tea? 【谚】玫瑰好看却有刺。 【 yàn】 méi guī hǎo kàn què yǒu cì。 Roses have thorns. 4,6,8的平均数是6。 4,6,8 de píng jūn shù shì6。 The average of 4, 6 and 8 is 6. 【谚】教学相长。 【 yàn】 jiào xué xiàng zhǎng。 Teaching others teaches yourself. 他被一株树根绊倒了。 tā bèi yī zhū shù gēn bàn dào le。 He tripped on a tree root. 【谚】滚石不生苔。 【 yàn】 gǔn shí bù shēng tái。 A rolling stone gathers no moss. 你得出了什么结论? nǐ dé chū le shén me jié lùn? What conclusion did you come to? 那个英雄英勇绝伦。 nèi gè yīng xióng yīng yǒng jué lún。 The hero was dauntless. 你要西红柿酱吗? nǐ yào xī hóng shì jiàng ma? Would you like some tomato paste? 他用手帕捂著鼻子. tā yòng shǒu pà wǔ著 bí zi. He pressed a handkerchief to his nose. 您心里没有疑问了吗? nín xīn lǐ méi yǒu yí wèn le ma? There's no doubt in your mind? 穿衣随便,穿着邋遢 chuān yì suí biàn, chuān zhuó邋 tà Casual or lounging attire. 请帮我喂我的猫好吗? qǐng bāng wǒ wèi wǒ de māo hào ma? Will you feed my cat for me? 狮子长着黄褐色棕毛。 shī zi zhǎng zhuó huáng hè sè zōng máo。 A lion has tawny mane. 你能闻到煤气漏气吗? nǐ néng wén dào méi qì lòu qì ma? Can you smell a gas leak? 吸烟会导致肺癌吗? xī yān kuài dǎo zhì fèi ái ma? Does smoking contribute to lung cancer? 她在惶恐中跪下。 tā zài huáng kǒng zhòng guì xià。 She dropped to her knees in a panic. `亲爱的'是亲昵语. ` qīn ài de' shì qīn nì yù. `Darling' is a term of endearment. 婴儿在8点钟出生。 yīng ér zài8 diǎn zhōng chū shēng。 The baby was born on 8 o'clock. 你支持哪个足球队? nǐ zhī chí nǎ ge zú qiú duì? Which football team do you support? 他咧嘴一笑表示赞成. tā liě zuǐ yī xiào biǎo shì zàn chéng. He grinned his approval. 你到底是怎么知道的? nǐ dào dǐ shì zěn me zhī dào de? How on earth did you know it? 来看看伦敦的名胜. lái kàn kàn lún dūn de míng shèng. Come and see the sights of London. 嘿,这个消息太棒了! hēi, zhè gè xiāo xi tài bàng le! Hey, the news's terrific/great! 尝一点儿这种乳酪吧! cháng yī diǎnr zhè zhǒng rǔ lào ba! Just have a taste of this cheese! 你的衬衫已经熨好了。 nǐ de chèn shān yǐ jīng yùn hào le。 Your shirt is already ironed. 7、9和14的平均数是10。 7、9 huò14 de píng jūn shù shì10。 The mean of 7,9 and 14 is 10. 我把衬衫烫 胡了. wǒ bǎ chèn shān tàng  hú le. I scorched my shirt when I was ironing it. 甜食是我唯一的嗜好。 tián sì shì wǒ wéi yī de shì hào。 Sweets are my only indulgence. 你的生活目标是什么? nǐ de shēng huó mù biāo shì shén me? What is your aim in life? 将军的级别比上尉高。 jiāng jūn de jí bié bì shàng wèi gāo。 A general ranks a captain. 我4点钟左右找你。 wǒ4 diǎn zhōng zuǒ yòu zhǎo nǐ。 I'll look out for you at about four. 狮子长着黄褐色棕毛。 shī zi zhǎng zhuó huáng hè sè zōng máo。 A lion has tawny mane. 伦理学是哲学的分科. lún lǐ xué shì zhé xué de fèn kē. Ethics is a branch of philosophy. 这真是个意外的惊喜! zhè zhēn shì gè yì wài de jīng xǐ! What an unexpected pleasure! 我真羡慕.你多美啊! wǒ zhēn xiàn mù. nǐ duō měi a! I do envy you. You're so beautiful! 给花园施些肥料吧! jǐ huā yuán shī xiē féi liào ba! Do some fertilization for the garden! 你怎麽不把胡子刮掉? nǐ zěn mó bù bǎ hú zi guā diào? Why don't you shave your beard off? 别对你弟弟那麽刻薄! biè duì nǐ dì di nà mó kē bó! Don't be so mean to your little brother! 心理创伤;心理能量 xīn lǐ chuāng shāng; xīn lǐ néng liàng Psychic trauma; psychic energy. 数千人死於这场灾祸. shuò qiān rén sǐ yū zhè chǎng zāi huò. Thousands died in the disaster. 你猜我今天碰见谁了? nǐ cāi wǒ jīn tiān pèng jiàn shéi le? Guess who I bumped into today? 你把这东西叫做啤酒吗? nǐ bǎ zhè dōng xi jiào zuò pí jiǔ ma? Do you call this stuff beer? 用这条毛巾把手擦乾. yòng zhè tiáo máo jīn bǎ shǒu cā qián. Dry your hands on this towel. 别摸那个盘子--烫极了! biè mó nèi gè pán zi-- tàng jí le! Don't touch that dish it's very hot! 把这些衬衣送去洗熨. bǎ zhè xie chèn yī sòng qù xǐ yùn. Send these shirts to be laundered. 他用一把钝刀子切肉。 tā yòng yī bǎ dùn dāo zi qiè ròu。 He cut the meat with a blunt knife. 虫子已经蛀穿了木料。 chóng zi yǐ jīng zhù chuān le mù liào。 Worms have bored into the wood. 他们喜欢这温度吗? tā men xǐ huan zhè wēn dù ma? Did they find the temperature to their liking? 给花园施些肥料吧! jǐ huā yuán shī xiē féi liào ba! Do some fertilization for the garden! 我可以顺路搭乘你的车吗? wǒ kě yǐ shùn lù dā chéng nǐ de jū ma? Can I hitch a ride with you? 我真傻, 竟相信了他! wǒ zhēn shǎ, jìng xiāng xìn le tā! And I was foolish enough to believe him! 如果这是真的又该如何呢? rú guǒ zhè shì zhēn de yòu gāi rú hé ne? What if it is true? 我真的需要把它抄下来吗? wǒ zhēn de xū yào bǎ tā chāo xia lai ma? Do I really need to copy it? 我们将按时到达,是吗? wǒ men jiàng àn shí dào dá, shì ma? We'll be on time, won't we? 她是怎样学到本领的? tā shì zěn yàng xué dào běn lǐng de? How did she acquire her skill? 礼拜天洗车怎么样? lǐ bài tiān xǐ jū zěn me yàng? What about washing the car on Sunday? 如果他现在回来怎么办? rú guǒ tā xiàn zài huí lai zěn me bàn? What if he comes back now? 你的初步措施是什么? nǐ de chū bù cuò shī shì shén me? What are your preparatory measures? 谁翻过我的文件了? shéi fān guò wǒ de wén jiàn le? Who's been rooting about among my papers? 【谚】慢而稳,赛必胜。 【 yàn】 màn ér wěn, sài bì shèng。 Slow and steady wins the race. 这头大象重多少吨? zhè tou dà xiàng zhòng duō shao dùn? How many tons does this elephant weigh? 【谚】人倒众人踩。 【 yàn】 rén dào zhòng rén cǎi。 If a man once fall, all will tread on him. 你较喜欢油煎香肠吗? nǐ jiào xǐ huan yóu jiān xiāng cháng ma? Do you like fried sausages more? 地球是绕轴旋转的吗? dì qiú shì rào zhú xuán zhuǎn de ma? Does the earth rotate on an axis? 你可把我完全弄糊涂了! nǐ kě bǎ wǒ wán quán nòng hú tu le! Now you've mixed me up completely! 不知不觉的;不自觉的 bù zhī bù jué de; bù zì jué de Lacking conscious awareness; unmindful. 你竟敢冲我吐舌头! nǐ jìng gǎn chòng wǒ tù shé tóu! Don't you dare stick your tongue out at me! 今天这队的队长是谁? jīn tiān zhè duì de duì zhǎng shì shéi? Who is captaining the side today? 这房间的面积是多少? zhè fáng jiān de miàn ji shì duō shao? What are the dimensions of the room? 我们为什么要怕他呢? wǒ men wèi shén me yào pà tā ne? Why is it that we should be afraid of him? 【谚】空袋子,立不直。 【 yàn】 kòng dài zi, lì bù zhí。 An empty sack cannot stand upright. 对不起, 我踩著你的脚了吧? duì bù qǐ, wǒ cǎi著 nǐ de jué le ba? Sorry, did I tread on your toe? 那个牡蛎把壳合拢起来。 nèi gè mǔ lì bǎ qiào hé lǒng qǐ lai。 That oyster closed up its valves. 刀剑挥舞,旌旗飘扬。 dāo jiàn huī wǔ, jīng qí piāo yáng。 Swords brandished and banners waved. 你肯定你九点能来吗? nǐ kěn dìng nǐ jiǔ diǎn néng lái ma? Are you sure you can come by at nine? 烧鱼之前先去掉鱼鳞。 shāo yú zhī qián xiān qù diào yú lín。 Scale the fish before cooking them. 别为这些琐事生气。 biè wèi zhè xie suǒ shì shēng qì。 Don't be angry over such trivial matters. 我们打算称呼她为黛安娜. wǒ men dǎ suàn chēng hu tā wèi dài A1n nà. We're going to call her Diana. 鼹鼠在地下挖掘(路). yǎn shú zài dì xià wá jué( lù). The mole bored (its way) underground. 你平时下班几点到家? nǐ píng shí xià bān jī diǎn dào jiā? When do you normally get in from work? 按这个按钮开动引擎。 àn zhè gè àn niǔ kāi dòng yǐn qíng。 Press this button to start the engine. 【谚】梦与现实常相反。 【 yàn】 mèng yù xiàn shí cháng xiāng fǎn。 Dreams go by contraries. 她曾经写信给马克吗? tā céng jīng xiě xìn jǐ mǎ kè ma? Has she ever written a letter to Mark? 能劝得她把房子卖了吗? néng quàn de tā bǎ fáng zi mài le ma? Can she be persuaded to sell (the house)? 这家公司成立於1860年. zhè jiā gōng sī chéng lì yū1860 nián. This business was established in 1860. 经过治疗他尚未痊愈。 jīng guò zhì liáo tā shàng wèi quán yù。 He is in a bad way after treatment. 哪一方将获得控制权? něi yī fāng jiàng huò dé kòng zhì quán? Which side will get the mastery? 你拿我的毛皮大衣干什么? nǐ ná wǒ de máo pí dà yī gàn shén me? What are you doing with my fur coat? 我们听到猫的喵喵叫声。 wǒ men tīng dào māo de miāo miāo jiào shēng。 We heard the mewing of a cat. 什么时候举行运动会? shén me shí hou jǔ xíng yùn dòng huì? When will the sports meeting come off? 往後站, 让队伍通过. wàng後 zhàn, ràng duì wǔ tōng guò. Stand back to allow the procession to pass. 这个编在什麽标题之下? zhè gè biān zài shí mó biāo tí zhī xià? What heading does this come under? 这座房子有半英亩草坪. zhè zuò fáng zi yǒu bàn yīng mǒu cǎo píng. The house has half an acre of lawn. 这一程序有哪些功能? zhè yī chéng xù yǒu nǎ xiē gōng néng? What functions can this program perform? 别对你的父母这么没礼貌! biè duì nǐ de fù mǔ zhè me mò lǐ mào! Don't be so rude to your parents! 玛丽胜任教师的工作吗? Mǎ lì shèng rèn jiào shī de gōng zuò ma? Is Mary competent as a teacher? 说话要文明有礼! shuō huà yào wén míng yǒu lǐ! Keep a civil tongue in your head! ie Don't speak rudely! 我们现在究竟到哪里了? wǒ men xiàn zài jiū jìng dào nǎ li le? Where on earth have we fetched up now? 蟹肉三明治;豆腐三明治 xiè ròu sān míng zhì; dòu fu sān míng zhì A crab burger, a tofu burger. 真想不到会在这儿遇见你! zhēn xiǎng bù dào kuài zài zhèr yù jiàn nǐ! Fancy meeting you here! 非洲向欧洲出口牛肉。 fēi zhōu xiàng ōu zhōu chū kǒu niú ròu。 Africa is exporting beef to Europe. 你猜飞机何时要起飞? nǐ cāi fēi jī hé shí yào qǐ fēi? When do you guess the airplane will take off? 谁将获得总统提名? shéi jiàng huò dé zǒng tǒng tí míng? Who will get the nomination for president? 这些锅上有蓝色的搪瓷。 zhè xie guō shàng yǒu lán sè de táng cí。 The pots are made with blue enamel. 他把食品存放在碗橱里。 tā bǎ shí pǐn cún fàng zài wǎn chú lǐ。 He stored foods in his cupboard. 地球内部是什么样子? dì qiú nèi bù shì shén me yàng zi? What is it like in the bowels of the earth? 打喷嚏时, 要用手帕遮住. dǎ pēn tì shí, yào yòng shǒu pà zhē zhù. Use a handkerchief when you sneeze. 园艺需要些什么工具? yuán yì xū yào xiē shén me gōng jù? What implements are needed for gardening? 你是否歇够了可以接著干了? nǐ shì fǒu xiē gòu le kě yǐ jiē著 gàn le? Are you rested enough to go on? 这大门是从里面闩上的。 zhè dà mén shì zòng lǐ miàn shuān shàng de。 The gate bolts on the inside. 他们将去欧洲,不是吗? tā men jiàng qù ōu zhōu, bú shì ma? They will go to Europe, won't they? 光荣的,荣耀的;辉煌的 guāng róng de, róng yào de; huī huáng de Having or deserving glory; famous. 那篝火只有余烬尚存。 nà gōu huǒ zhǐ yǒu yú jìn shàng cún。 Only the embers of the bonfire remained. 谁掌握国家的最高权力? shéi zhǎng wò guó jiā de zuì gāo quán lì? Who holds sovereign power in the state? 那只猫被卡车碾死了。 nà zhǐ māo bèi kǎ chē niǎn sǐ le。 The cat got run over by the lorry and squashed. 是不是儿童都喜欢破坏? shì bú shì ér tóng dōu xǐ huan pò huài? Are all small children so destructive? 月亮每28天绕地球一圈. yuè liàng měí8 tiān rào dì qiú yī quān. The moon circles the earth every 28 days. 老师以嘶哑的声音说话。 lǎo shī yǐ sī yǎ de shēng yīn shuō huà。 The teacher speaks with a husky voice. 这传统有多久的历史了? zhè chuán tǒng yǒu duō jiǔ de lì shǐ le? How far does the tradition go back? 嘿,蓝迪,你吃午饭了吗? hēi, lán dí, nǐ jí wǔ fàn le ma? Hey, Randy, have you had your lunch yet? 狄更斯是他最喜欢的作家、 dí gèng sī shì tā zuì xǐ huan de zuò jiā、 Dickens is his favorite author. 是真的还是我当时在做梦? shì zhēn de hái shì wǒ dāng shí zài zuò mèng? Was it real or did I dream it? 你同意光的波动理论吗? nǐ tóng yì guāng de bō dòng lǐ lùn ma? Do you agree to the wave theory of light? 宠爱的对象包含爱意的东西 chǒng ài de duì xiàng bāo hán ài yì de dōng xi An object of the affections. 总理被总统废黜了。 zǒng lǐ bèi zǒng tǒng fèi chù le。 The Prime Minister was dethroned by the President. 干酪散发出强烈的气味。 gān lào sàn fā chū qiáng liè de qì wèi。 The cheese was emitting a strong smell. 那鹅愤怒地向我发出嘶嘶声. nà é fèn nù de xiàng wǒ fā chū sī sī shēng. The goose hissed at me angrily. 他们是否按体积计算运费? tā men shì fǒu àn tǐ jī jì suàn yùn fèi? Do they charge carriage by bulk? `我嗓子疼,'他吃力地说. ` wǒ sǎng zi téng,' tā chī lì de shuō. I've got a sore throat,' he wheezed. 他们上学你要付学费吗? tā men shàng xué nǐ yào fù xué fèi ma? Do you have to pay for their schooling? 你爱下棋[打乒乓球]吗? nǐ ài xià qí[ dǎ pīng pāng qiú] ma? Do you like to play chess [table tennis]? 傍晚的云霞绚丽多彩。 bàng wǎn de yún xiá xuàn lì duō cǎi。 In the evening the rosy clouds were gorgeous. 我们向他们告别後就离开了. wǒ men xiàng tā men gào bié後 jiù lí kāi le. Bidding them adieu we departed. 你从哪里学会说英语的呢? nǐ zòng nǎ li xué huì shuō Yīng yǔ de ne? Where did you learn to speak English? 渔船沿着岸抛锚停泊。 yú chuán yán zhe àn pāo máo tíng bó。 Fishing boats were anchored all along the coast. 渔船沿着岸抛锚停泊。 yú chuán yán zhe àn pāo máo tíng bó。 Fishing boats were anchored all along the coast. 我们喜欢看海豚的表演。 wǒ men xǐ huan kàn hǎi tún de biǎo yǎn。 We like to see the performance of dolphins. 他死于刺客的匕首之下。 tā sǐ yú cì kè de bǐ shǒu zhī xià。 He fell a victim to the dagger of the assassin. 我们担保这些染料不褪色. wǒ men dān bǎo zhè xie rǎn liào bù tùn sè. We guarantee the fastness of these dyes. 这项新法律何时生效? zhè xiàng xīn fǎ lu:4 hé shí shēng xiào? When does the new law come into operation? 群众臂挽著臂组成人墙. qún zhòng bì wǎn著 bì zǔ chéng rén qiáng. The crowd linked arms to form a barrier. 你能区别好书与坏书吗? nǐ néng qū bié hào shū yù huài shū ma? Can you discriminate good books from bad? 水可以通过蒸馏而提纯。 shuǐ kě yǐ tōng guò zhēng liù ér tí chún。 Water can be made pure by distilling it. 你的房间面向哪个方向? nǐ de fáng jiān miàn xiàng nǎ ge fāng xiàng? Which direction does your room face? 【谚】遮荫之树不可砍。 【 yàn】 zhē yìn zhī shù bù kě kǎn。 Do not cut down the tree that gives you shade. 他是一位多么能干的经理呀! tā shì yī wèi duō me néng gàn de jīng lǐ ya! What a capable manager he is! 他计划星期天去钓鲑鱼。 tā jì huà xīng qī tiān qù diào鲑 yú。 He planed to go fishing for salmon on Sunday. 你的胃痛好些还是更坏了? nǐ de wèi tòng hǎo xiē hái shì gèng huài le? Is your stomach getting better or worse? 到伦敦时顺便来看我。 dào lún dūn shí shùn biàn lái kàn wǒ。 Drop in and see us when you're next in London. 我们亟需增加工作人员。 wǒ men qì xū zēng jiā gōng zuò rén yuán。 Our immediate requirement is extra staff. 盐作用於冰而使其融化. yán zuò yòng yū bīng ér shǐ qí róng huà. The action of salt on ice causes it to melt. 约翰刚刚跟女朋友吹了. Yuē hàn gāng gang gēn nu:3 péng you chuī le. John has just split up with his girl-friend. 对不起, 我不是故意吓唬你的. duì bù qǐ, wǒ bú shì gù yì xià hǔ nǐ de. Sorry, I didn't mean to frighten you. 她很善於总结情况. tā hěn shàn yū zǒng jié qíng kuàng. She has an apt turn of phrase for summing up a situation. 他因勇敢而赢得一枚勋章。 tā yīn yǒng gǎn ér yíng dé yī méi xūn zhāng。 He got a medal for his gallantry. 水可以通过蒸馏而提纯。 shuǐ kě yǐ tōng guò zhēng liù ér tí chún。 Water can be made pure by distilling it. 星期五能不能请你替我个班? xīng qī wǔ néng bù néng qǐng nǐ tì wǒ gè bān? Can you cover for me on Friday? 被配偶遗弃是离婚的理由吗? bèi pèi ǒu yí qì shì lí hūn de lǐ yóu ma? Does desertion ground for divorce? 被配偶遗弃是离婚的理由吗? bèi pèi ǒu yí qì shì lí hūn de lǐ yóu ma? Does desertion ground for divorce? 被虫蛀的被虫钻透或咬啮的 bèi chóng zhù de bèi chóng zuàn tòu huò yǎo niè de Bored through or gnawed by worms. 你能找换5英镑的零钱吗? nǐ néng zhǎo huàn yīng bàng de líng qián ma? Would you by any chance have change for 5? 把饼乾放到上面的架子上. bǎ bǐng qián fàng dào shàng mian de jià zi shàng. Put the biscuits on the shelf above. 她已住院去切除阑尾. tā yǐ zhù yuàn qù qiè chú lán wěi. She's gone into hospital to have her appendix taken out. 国家元首被军队废黜了。 guó jiā yuán shǒu bèi jūn duì fèi chù le。 The head of state was deposed by the army. 目前的市场相当萧条。 mù qián de shì chǎng xiāng dāng xiāo tiáo。 The market is rather depressed at the moment. 【谚】涓滴之水汇成洋。 【 yàn】 juān dī zhī shuǐ huì chéng yáng。 Little drops of water make the mighty ocean. 你能闻到玫瑰花的香味吗? nǐ néng wén dào méi guī huā de xiāng wèi ma? Can you smell the perfume of the roses? 你手术後疼得很难受吗? nǐ shǒu shù後 téng de hěn nán shòu ma? Does the pain from your operation bother you much? 我们向着陡峭山顶攀登。 wǒ men xiàng zhuó dǒu qiào shān dǐng pān dēng。 We have a precipitous climb to the peak. 我被带到後台去会见演员. wǒ bèi dài dào後 tái qù huì jiàn yǎn yuán. I was taken backstage to meet the actors. 头大是不是表示智慧高? tou dà shì bú shì biǎo shì zhì huì gāo? Is a large head indicative of high intelligence? 贫富的鸿沟始终存在。 pín fù de hóng gōu shǐ zhōng cún zài。 There is always a vast chasm between rich and poor. 她年纪那麽大活跃得不得了. tā nián jì nà mó dà huó yuè de bù dé liǎo. She is wonderfully active for her age. 这次网球赛的优胜者是谁? zhè cì wǎng qiú sài de yōu shèng zhě shì shéi? Who's the winner of the tennis match? 多吃油腻食物对身体有害。 duō jí yóu nì shí wù duì shēn tǐ yǒu hài。 A surfeit of rich food is bad for you. 已请他来加强後卫力量. yǐ qǐng tā lái jiā qiáng後 wèi lì liang. He has been brought in to strengthen the defence. 突然的微笑使她容光焕发。 tū rán de wēi xiào shǐ tā róng guāng huàn fā。 A sudden smile illuminated her face. 云杉和松树都是常绿树木。 yún shān huò sōng shù dōu shì cháng lu:4 shù mù。 Spruce and pine are evergreen trees. 鹦鹉螺是种小型海洋动物。 yīng wǔ luó shì zhòng xiǎo xíng hǎi yáng dòng wù。 Nautilus is a small sea animal. 这些玉米秧正茁壮生长。 zhè xie yù mǐ yāng zhèng zhuó zhuàng shēng zhǎng。 These corn plants are very vigorous. 这种行为是雄性特有的吗? zhè zhǒng xíng wéi shì xióng xìng tè yǒu de ma? Is this behaviour typical of the male sex? 当时他不必来。(但却来了) dāng shí tā bù bì lái。( dàn què lái le) He need not have come. (But he came.) 日本在菲律宾群岛的北面。 Rì běn zài fēi lu:4 bīn qún dǎo de běi miàn。 Japan lies to the north of Philippines. 你能回忆起多久以前的事情? nǐ néng huí yì qǐ duō jiǔ yǐ qián de shì qing? How far does your memory go back? 布里斯托尔位於英格兰的西部. bù lǐ sī tuō ěr wèi yū yīng gé lán de xī bù. Bristol is in the west of England. 跨着以便跨过或横过;横跨 kuà zhuó yǐ biàn kuà guò huò héng guò; héng kuà So as to straddle or bridge; astride. 你闻到发霉烟草的臭味了吗? nǐ wén dào fà méi yān cǎo de chòu wèi le ma? Do you smell the reek of stale tobacco? 他们的会谈产生了什么结果? tā men de huì tán chǎn shēng le shén me jié guǒ? What results emerged from their talks? 有司令部的任何命令吗? yǒu sī lìng bù de rèn hé mìng lìng ma? Are their any orders coming from the headquarters? 你能辨别这两个品种吗? nǐ néng biàn bié zhè liǎng gè pǐn zhǒng ma? Can you differentiate between the two varieties? 哎呀!没想到价格这么高! āi yā! mò xiǎng dào jià gé zhè me gāo! Dear me, I didn't know the price is so high! 水汨汨地从塞孔中流下去. shuǐ mì mì de zòng sè kǒng zhòng liú xià qu. The water gurgled as it ran down the plug-hole. 这本参考书对我有用处吗? zhè běn cān kǎo shū duì wǒ yǒu yòng chù ma? Is this reference book of any use to me? 硼砂常被用来做玻璃制品。 péng shā cháng bèi yòng lái zuò bō li zhì pǐn。 Borax is always used in making glass. 你什么时候完成大学课程? nǐ shén me shí hou wán chéng dà xué kè chéng? When do you finish your college course? 一步行走时跨出的一步;一大步 yí bù xíng zǒu shí kuà chū de yí bù; yī dà bù A step made in walking; a stride. 这条路上铺满了冷杉针叶。 zhè tiáo lù shang pù mǎn le lěng shān zhēn yè。 The road was covered with fir needles. 松木是软木,柚木是硬木。 sōng mù shì ruǎn mù, yòu mù shì yìng mù。 Pine is a soft wood and teak is a hard wood. 对上级负责的;应负责任的 duì shàng jí fù zé de; yìng fù zé rèn de Responsible to higher authority; accountable. 这辆倒霉汽车就是发动不起来! zhè liàng dǎo méi qì chē jiù shì fā dòng bù qǐ lai! The wretched car won't start! 拉斯洛·拜罗发明了圆珠笔. lā sī luò· bài luó fā míng le yuán zhū bǐ. Laszlo Biro invented the ball-point pen. 请你把这封信复印一份好吗? qǐng nǐ bǎ zhè fēng xìn fù yìn yī fèn hào ma? Could you Xerox this letter please? 别向后看,不然你会摔跤的。 biè xiàng hòu kàn, bù rán nǐ kuài shuāi jiāo de。 Don't look behind or you may fall. 我的外籍教师来自澳大利亚。 wǒ de wài jí jiào shī lái zì ào dà lì yà。 My foreign teacher came from Australia. 想去毛毛雨里散会儿步吗? xiǎng qù máo máo yǔ lǐ sàn kuài er bù ma? Would you like to go for a walk in the drizzle? 别忘了把牙刷放到箱子里去! biè wàng le bǎ yá shuā fàng dào xiāng zǐ lǐ qù! Don't forget to pack your toothbrush! 这些花因缺水而渐渐枯萎。 zhè xie huā yīn quē shuǐ ér jiàn jiàn kū wěi。 The flowers are wilting for lack of water. 我对计算机硬件一窍不通。 wǒ duì jì suàn jī yìng jiàn yī qiào bù tōng。 I know nothing about computer hardware. 那镇位於伦敦南面. nà zhèn wèi yū lún dūn nán miàn. The town is to the south of (ie situated further south than) London. 我浏览了一遍书架上的书。 wǒ liú lǎn le yī biàn shū jià shàng de shū。 I had a browse through the books on the shelf. 谁那麽讨厌把我的毛巾拿走了. shéi nà mó tǎo yàn bǎ wǒ de máo jīn ná zǒu le. Some so-and-so has pinched my towel. 他的眼泪引起在场人的怜悯。 tā de yǎn lèi yǐn qǐ zài chǎng rén de lián mǐn。 His tears were pathetic to witness. 请你往右边移一点好吗? qǐng nǐ wàng yòu biān yí yī diǎn hào ma? Would you be good enough to move a bit to the right? 他们在公园里种了许多紫杉。 tā men zài gōng yuán lǐ zhòng le xǔ duō zǐ shān。 They planted many yews in the park. 把那刀子放下,以免伤人! bǎ nà dāo zi fàng xia, yǐ miǎn shāng rén! Put down that knife before you hurt somebody! 我 水时脚趾让螃蟹给夹了. wǒ  shuǐ shí jiǎo zhǐ ràng páng xiè jǐ jiá le. A crab nipped my toe while I was paddling. 她对自己的恐惧直言不讳。 tā duì zì jǐ de kǒng jù zhí yán bù huì。 She spoke about her fears with complete frankness. 你肯出多少钱买我那辆旧车? nǐ kěn chū duō shao qián mǎi wǒ nà liàng jiù jū? How much will you give me for my old car? 违反一项合同;侵犯专利权 wéi fǎn yí xiàng hé tong; qīn fàn zhuān lì quán Infringe a contract; infringe a patent. 我可决不至於下贱到骗人的地步 wǒ kě jué bù zhì yū xià jiàn dào piàn rén de dì bù I would never stoop to cheating. 你丈夫什么时候下班回家? nǐ zhàng fu shén me shí hou xià bān huí jiā? What time does your husband return from work? 【谚】井干方知水可贵。 【 yàn】 jǐng gàn fāng zhī shuǐ kě guì。 We never know the value of water till the well is dry. 你对北京的最初印象如何? nǐ duì Běi jīng de zuì chū yìn xiàng rú hé? What were your first impressions of Beijing? 你尝得出炖肉里有大蒜味儿吗? nǐ cháng dé chū dùn ròu lǐ yǒu dà suàn wèi er ma? Can you taste the garlic in this stew? 她去世後全家人极为悲痛. tā qù shì後 quán jiā rén jí wéi bēi tòng. Her death was a great distress to all the family. 你知道今年的经济政策吗? nǐ zhī dào jīn nián de jīng jì zhèng cè ma? Do you know the economic policy of this year? 他们盖著毯子(在一起)搂著. tā men gě著 tǎn zi( zài yī qǐ) lǒu著. They cuddled up (together) under the blanket. 我喜欢在闲暇时打羽毛球。 wǒ xǐ huan zài xián xiá shí dǎ yǔ máo qiú。 I like to play badminton in my spare time. 他走出法庭时耷拉著脑袋. tā zǒu chū fǎ tíng shí dā lā著 nǎo dài. He had his head down as he walked out of the court. 他把一张红桃J 藏在口袋里。 tā bǎ yī zhāng hóng táoJ zàng zài kǒu dài lǐ。 He hid a knave of hearts in his pocket. 那个欠你一百块的人住在哪里? nèi gè qiàn nǐ yī bǎi kuài de rén zhù zài nǎ li? Where is the man that owes you $100? 水泥袋砰的一声落在地上. shuǐ ní dài pēng de yī shēng luò zài dì shang. The sack of cement hit the ground with a thump. 这个节目在哪家电视台播放? zhè gè jié mù zài něi jiā diàn shì tái bō fàng? Which TV station is the programme on? 一到周末纪律往往松弛下来. yī dào zhōu mò jì lu:4 wǎng wǎng sōng chí xia lai. Discipline is often relaxed at weekends. 这件羊毛衫洗后会缩水吗? zhè jiàn yáng máo shān xǐ hòu kuài suō shuǐ ma? Will this woolen sweater shrink when washed? 在他们的成绩中他有何贡献? zài tā men de chéng jī zhòng tā yǒu hé gòng xiàn? What share did he have in their success? 这些都是在这个车间制造的吗? zhè xie dōu shì zài zhè gè chē jiān zhì zào de ma? Are these made in this workshop? 教师拿Shelley与Keats相比较。 jiào shī náShelley yùKeats xiāng bǐ jiào。 Teacher takes Shelley to compare with Keats mutually. 你难道不想夸夸我的新帽子吗? nǐ nán dào bù xiǎng kuā kuā wǒ de xīn mào zi ma? Aren't you going to admire my new hat? 感觉好像春节已经到了似的! gǎn jué hǎo xiàng chūn jié yǐ jīng dào le sì de! It feels like spring festival already! 这个工人用一个铁箍修桶。 zhè gè gōng rén yòng yī gè tiě gū xiū tǒng。 The worker repaired the barrel with a hoop iron. 澳大利亚比英国更民主吗? ào dà lì yà bì Yīng guó gèng mín zhǔ ma? Is there more democracy in Australia than in Britain? 小羊羔在田野里跳跃嬉戏。 xiǎo yáng gāo zài tián yě lǐ tiào yuè xī xì。 The lambs were capering about in the fields. 热的金属一冷(下来)就收缩. rè de jīn shǔ yī lěng( xia lai) jiù shōu suō. The hot metal contracts as it cools (down). 他们蜷著身子蹲在桌子底下. tā men quán著 shēn zi dūn zài zhuō zi dǐ xia. They (were) bent double crouching under the table. 敌人从四面八方(向我们)逼近. dí rén zòng sì miàn bā fāng( xiàng wǒ men) bī jìn. The enemy is closing in (on us). 这所别墅以古旧的风格而著名。 zhè suǒ bié shù yǐ gǔ jiù de fēng gé ér著 míng。 The villa is famous for its old style. 我(的现金和支票簿)被抢了. wǒ( de xiàn jīn huò zhī piào bù) bèi qiǎng le. I was robbed (of my cash and cheque-book). 落叶嗒塔地打在玻璃窗上。 luò yè tà tǎ de dǎ zài bō li chuāng shàng。 The falling leaves pattered against the windowpanes. 这座小教堂於1880年举行献堂礼. zhè zuò xiǎo jiào táng yū1880 nián jǔ xíng xiàn táng lǐ. The chapel was dedicated in 1880. 黑檀树是一种黑色而坚硬的树木。 hēi tán shù shì yī zhòng hēi sè ér jiān yìng de shù mù。 Ebony is a hard black wood. 他走到我跟前问我什麽时间了. tā zǒu dào wǒ gēn qián wèn wǒ shí mó shí jiān le. He came up (to me) and asked the time. 你有进入加拿大必备的签证吗? nǐ yǒu jìn rù jiā ná dà bì bèi de qiān zhèng ma? Have you the requisite visa to enter Canada? 我喜欢收集秋天赤褐色的叶子。 wǒ xǐ huan shōu jí qiū tiān chì hè sè de yè zi。 I like to collect russet autumn leaves. 请说明姓名、年龄和职业。 qǐng shuō míng xìng míng、 nián líng huò zhí yè。 Please state your name, age and occupation. 她言简意赅地总结了情况. tā yán jiǎn yì gāi de zǒng jié le qíng kuàng. She summed up the situation in a few choice phrases. 她的长发披在後背直垂到腰间. tā de zhǎng fà pī zài後 bèi zhí chuí dào yāo jiàn. Her hair hung down her back to her waist. 别了!希望很快我们能再见面。 biè le! xī wàng hěn kuài wǒ men néng zài jiàn miàn。 Farewell! I hope we meet again soon. 光线暗淡有助於人们松弛精神. guāng xiàn àn dàn yǒu zhù yū rén men sōng chí jīng shén. Subtle lighting helps people relax. 别把澳大利亚和奥地利混淆了。 biè bǎ ào dà lì yà huò ào de lì hùn xiáo le。 Please don't confuse Australia with Austria. 我不同意,布莱顿城更为热闹。 wǒ bù tóng yì, bù lái dùn chéng gèng wèi rè nao。 I disagree, brighton's more lively. 西洋樱草生长于热带国家吗? xī yáng yīng cǎo shēng zhǎng yú rè dài guó jiā ma? Does cowslip grow in tropic countries? 没有汽车你究竟是怎样来的呢? méi yǒu qì chē nǐ jiū jìng shì zěn yàng lái de ne? However did you get here without a car? 他们因资源短缺处境窘迫. tā men yīn zī yuán duǎn quē chǔ jìng jiǒng pò. They were handicapped by (a) poverty of resources. 我们是不是可以另试试别的路线? wǒ men shì bú shì kě yǐ lìng shì shì bié de lù xiàn? Can we perhaps try another route? 他被提升为陆军中尉/海军上尉。 tā bèi tí shēng wèi lù jūn zhōng wèi/ hǎi jūn shàng wèi。 He was promoted to lieutenant. 你能告诉我是谁发明了电话? nǐ néng gào su wǒ shì shéi fā míng le diàn huà? Can you tell me who invented the telephone? 【谚】蠢羊才向狼忏悔。 【 yàn】 chǔn yáng cái xiàng láng chàn huǐ。 It is a foolish sheep that makes the wolf his confessor. 静止的目标是最容易瞄准的。 jìng zhǐ de mù biāo shì zuì róng yì miáo zhǔn de。 A stationary target is easiest to aim at. 他最後厌倦了这种艰苦的尝试. tā zuì後 yàn juàn le zhè zhǒng jiān kù de cháng shì. Eventually he tired of trying so hard. 他的诗作有很多晦涩难解的地方。 tā de shī zuò yǒu hěn duō huì sè nàn xiè de dì fang。 His poems are full of obscurities. 处决囚犯过去都是公开执行的。 chǔ jué qiú fàn guò qu dōu shì gōng kāi zhí xíng de。 There used to be public executions. 该房子/公路正在施工中。 gāi fáng zi/ gōng lù zhèng zài shī gōng zhòng。 The house/highway is in course of construction. 熨斗太热了, 你会把衣服烫焦的. yùn dǒu tài rè le, nǐ kuài bǎ yī fu tàng jiāo de. The iron's too hot, you'll singe the dress. 乡村的田野里阡陌纵横。 xiāng cūn de tián yě lǐ qiān mò zòng héng。 The paths crisscrossed in the fields in the countryside. 他对那些事情的说法前後矛盾. tā duì nà xiē shì qing de shuō fa qián後 máo dùn. His account of the events was inconsistent. 吃上中餐是多么令人愉快啊! jí shàng Zhōng cān shì duō me lìng rén yú kuài a! How pleasant it is to dine on Chinese food! 这些警察戴着头盔保护自己。 zhè xie jǐng chá dài zhuó tou kuī bǎo hù zì jǐ。 These policemen wear helmets to protect them. 半夜三更的,你起来干什么? bàn yè sān gèng de, nǐ qǐ lai gàn shén me? Why are you getting up in the middle of the night? 我们该怎样来改善自己的形象呢? wǒ men gāi zěn yàng lái gǎi shàn zì jǐ de xíng xiàng ne? How can we improve our image? 他跳下去的时候扭伤了足踝。 tā tiào xià qu de shí hou niǔ shāng le zú huái。 He gave a wrench to his ankle when he jumped down. 我们该怎样来改善自己的形象呢? wǒ men gāi zěn yàng lái gǎi shàn zì jǐ de xíng xiàng ne? How can we improve our image? 他毫不隐讳自己极左的观点. tā háo bú yǐn huì zì jǐ jí zuǒ de guān diǎn. He made no bones about his extreme left-wing views. 你到美国是坐船还是坐飞机? nǐ dào Měi guó shì zuò chuán hái shì zuò fēi jī? Are you going to America by boat or by plane? 你愿意当你弟弟的保证人吗? nǐ yuàn yì dàng nǐ dì di de bǎo zhèng rén ma? Are you willing to stand surety for your brother? 我最喜欢吃桔子,其次才是香蕉。 wǒ zuì xǐ huan jí jú zi, qí cì cái shì xiāng jiāo。 Next to orange I like banana best. 这是加仑与升的换算公式。 zhè shì jiā lún yù shēng de huàn suàn gōng shì。 It's the formula for converting gallons into liters. 这间屋子粗大的椽子可以看得见。 zhè jiàn wū zi cū dà de chuán zi kě yǐ kàn de xiàn。 The big rafter is visible in this room. 他瞄准羚羊射击, 把它打倒了. tā miáo zhǔn líng yáng shè jī, bǎ tā dǎ dǎo le. He aimed, fired and brought down the antelope. 【谚】良好的开端,是成功的一半。 【 yàn】 liáng hǎo de kāi duān, shì chéng gōng de yī bàn。 Well begun is half done. 他们以抓阄来决定谁先去。 tā men yǐ zhuā jiū lái jué dìng shéi xiān qù。 They drew lots to decide which of them should go first. 你们公司有固定的办公时间吗? nǐ men gōng sī yǒu gù dìng de bàn gōng shí jiān ma? Are there set hours of work in your company? 他是个笨手笨脚的[古里古怪的]家伙. tā shì gè bèn shǒu bèn jué de[ gǔ lǐ gǔ guài de] jiā huo. He's an awkward/queer old cuss. 蟾蜍外表丑陋,但很有用。 chán chú wài biǎo chǒu lòu, dàn hěn yǒu yòng。 Toads have an ugly appearance but they are useful. 你喜欢草地球场还是硬地球场? nǐ xǐ huan cǎo dì qiú chǎng hái shì yìng dì qiú chǎng? Do you prefer grass or hard courts? 他是否给出了令人满意的解释? tā shì fǒu jǐ chū le lìng rén mǎn yì de jiě shì? Did he provide a satisfactory explanation? 将这两首诗(的风格)加以比较. jiàng zhè liǎng shǒu shī( de fēng gé) jiā yǐ bǐ jiào. Compare (the style of) the two poems. 一阵喧闹声转移了我们的注意力。 yī zhèn xuān nào shēng zhuǎn yí le wǒ men de zhù yì lì。 A loud noise diverted my attention. 哪一条河流是它们之中最短的? něi yī tiáo hé liú shì tā men zhī zhōng zuì duǎn de? Which river is the shortest among them? 出院时,我已经完全痊愈了。 chū yuàn shí, wǒ yǐ jīng wán quán quán yù le。 When I left the hospital I was completely cured. 这些箭的箭头上都蘸上了毒药。 zhè xie jiàn de jiàn tóu shàng dōu zhàn shàng le dú yào。 The arrows had been tipped with poison. 这些衬衫的批发价是45美元。 zhè xie chèn shān de pī fā jie shì45 měi yuán。 The wholesale prices of these shirts are 45 dollars. 先把黄油融化, 然後加入面粉. xiān bǎ huáng yóu róng huà, rán後 jiā rù miàn fěn. Melt the butter and then blend in the flour. 他的音乐据说是"好"或"了不起"。 tā de yīn yuè jù shuō shì" hào" huò" le bù qǐ"。 His music is said to be "good" or "great". 爱丁堡在伦敦北面很远的地方。 ài dīng pù zài lún dūn běi miàn hěn yuǎn de dì fang。 Edinburgh is a long way north of London. 他翻阅地址簿,寻找号码。 tā fān yuè dì zhǐ bù, xún zhǎo hào mǎ。 He thumbed through the address book looking for the number. 他翻阅地址簿,寻找号码。 tā fān yuè dì zhǐ bù, xún zhǎo hào mǎ。 He thumbed through the address book looking for the number. 他翻阅地址簿,寻找号码。 tā fān yuè dì zhǐ bù, xún zhǎo hào mǎ。 He thumbed through the address book looking for the number. 太阳、月亮和星星都是天体。 tài yáng、 yuè liàng huò xīng xing dōu shì tiān tǐ。 The sun, moon and stars are heavenly bodies. 骨粉和硝酸盐是普通的肥料。 gǔ fěn huò xiāo suān yán shì pǔ tōng de féi liào。 Bone-meal and nitrates are common fertilizers. 跟他在一起的那个女人究竟是谁? gēn tā zài yī qǐ de nèi gè nu:3 rén jiū jìng shì shéi? Who on earth is that female he's with? 他在40 个人的班级里排第九名。 tā zàì0 gè rén de bān jí lǐ pǎi dì jiǔ míng。 He took the ninth position in his class of forty. 他把裤子往上拉起,然後坐下。 tā bǎ kù zi wàng shàng lā qǐ, rán後 zuò xia。 He hitched up his trousers before sitting down. 她落选後其影响力大为降低. tā luò xuǎn後 qí yǐng xiǎng lì dà wèi jiàng dī. Her influence declined after she lost the election. 【谚】井底之蛙,所见不广。 【 yàn】 jǐng dǐ zhī wā, suǒ xiàn bù guǎng。 The frog in the well knows nothing of the great ocean. 今天阳光明媚,天气宜人,是吗? jīn tiān yáng guāng míng mèi, tiān qì yí rén, shì ma? Nice and bright today, is not it? 这种金属框受压後容易变形。 zhè zhǒng jīn shǔ kuàng shòu yà後 róng yì biàn xíng。 The metal frame tends to twist under pressure. 你能为我觅到那本罕见的古书吗? nǐ néng wèi wǒ mì dào nà běn hǎn jiàn de gǔ shū ma? Can you procure the rare old book for me? 她吓唬孩子说要狠狠打他们一顿. tā xià hǔ hái zi shuō yào hěn hěn dǎ tā men yī dùn. She threatened the children with a walloping. 我好久没有收到约翰的来信了。 wǒ hǎo jiǔ méi yǒu shōu dào Yuē hàn de lái xìn le。 I have not heard from John for a long time. 杭州是一座有悠久历史的城市。 háng zhōu shì yī zuò yǒu yōu jiǔ lì shǐ de chéng shì。 Hangzhou is a city with a long history. 这种所谓的大减价不过是个骗局! zhè zhǒng suǒ wèi de dà jiǎn jià bù guò shì gè piàn jú! This so-called bargain is just a con! 我能把这些秘密计划委托给你吗? wǒ néng bǎ zhè xie mì mì jì huà wěi tuō jǐ nǐ ma? Can I entrust you with the secret plans? 崎岖不平的道路使车颠簸得很厉害。 qī qū bù píng de dào lù shǐ jū diān bǒ de hěn lì hai。 The rough road made the car vibrate. 阅读占去了我大部分的闲暇时间。 yuè dú zhàn qù le wǒ dà bù fen de xián xiá shí jiān。 Reading occupies most of my free time. 难道你还不明白--那都是诬陷。 nán dào nǐ huán bù míng bái-- nà dōu shì wū xiàn。 Don't you see it was all a frame-up! 她付了维修费以减轻内疚感。 tā fù le wéi xiū fèi yǐ jiǎn qīng nèi jiù gǎn。 She paid the repair bill as a salve to her conscience. 熨斗压在湿布上时发出嘶嘶声。 yùn dǒu yà zài shī bù shàng shí fā chū sī sī shēng。 The iron hissed as it pressed the wet cloth. 代我向琼斯夫妇及其子女问好. dài wǒ xiàng qióng sī fū fù jí qí zǐ nu:3 wèn hǎo. Give my regards to Mr and Mrs Jones and family. 他们放了录像片《乱世佳人》。 tā men fàng le lù xiàng piàn《 luàn shì jiā rén》。 They showed a video of "Gone with the Wind". 古埃及人曾经拥有高度文明。 gǔ Aī jí rén céng jīng yōng yǒu gāo dù wén míng。 The ancient Egyptians had advanced civilization. 他非常擅长於模仿朋友的言行. tā fēi cháng shàn cháng yū mó fǎng péng you de yán xìng. He's very clever at imitating his friends. 这位老人在沙发上打起瞌睡来。 zhè wèi lǎo rén zài shā fā shàng dǎ qǐ kē shuì lái。 The old man is dropping away in the sofa. 我游览伦敦时喜欢坐公共汽车. wǒ yóu lǎn lún dūn shí xǐ huan zuò gōng gòng qì chē. When visiting London I like to travel by bus. 柜台上蜷伏着一只硕大的猫。 guì tái shàng quán fú zhuó yī zhǐ shuò dà de māo。 There was an enormous cat crouching on the counter. 很多种类的松鼠都很容易驯养。 hěn duō zhǒng lèi de sōng shǔ dōu hěn róng yì xún yǎng。 Many kinds of squirrels are easy to tame. 吸烟与肺部疾病之间有关系吗? xī yān yù fèi bù jí bìng zhī jiān yǒu guān xi ma? Is there a link between smoking and lung disease? 他的双臂和双腿严重受伤。 tā de shuāng bì huò shuāng tuǐ yán zhòng shòu shāng。 He suffered serious injuries to the arms and legs. 他们有没有投标争取承包合同? tā men yǒu méi yǒu tóu biāo zhēng qǔ chéng bāo hé tong? Have they put in a bid for the contract? 他猜疑管道里什麽地方漏了. tā cāi yí guǎn dào lǐ shí mó dì fang lòu le. He suspected that a leak was present somewhere along the pipe. 灼热的阳光炙烤着光秃秃的大地。 zhuó rè de yáng guāng zhì kǎo zhuó guāng tū tū de dà dì。 The fierce sun parched the bare earth. 那个理论的精髓是为人民服务。 nèi gè lǐ lùn de jīng suǐ shì wèi rén mín fú wù。 The pith of that theory is serving for people. 畏缩不前的或落后的;迟误拖拉的 wèi suō bù qián de huò luò hòu de; chí wù tuō lā de Hanging back or falling behind; dilatory. 革命者计划推翻傀儡政府。 gé mìng zhě jì huà tuī fān kuǐ lěi zhèng fǔ。 The revolutionist planned to overturn this puppet regime. 麝香是一种有强烈气味的物质。 shè xiāng shì yī zhòng yǒu qiáng liè qì wèi de wù zhì。 Musk is a kind of strong-smelling substance. 政府的现行方针後患无穷. zhèng fǔ de xiàn xíng fāng zhēn後 huàn wú qióng. The Government's present course will only lead to disaster. 麝香是一种有强烈气味的物质。 shè xiāng shì yī zhòng yǒu qiáng liè qì wèi de wù zhì。 Musk is a kind of strong-smelling substance. 你的[这种]耳环是夹上去的吗? nǐ de[ zhè zhǒng] ěr huán shì jiá shàng qù de ma? Do you clip those ear-rings on/Do those ear-rings clip on? 别那麽使劲扯书页,那会撕破的。 biè nà mó shǐ jìn chě shū yè, nà kuài sī pò de。 Don't pull the pages so hard or they will tear. 人类与大自然进行不懈的斗争. rén lèi yù dà zì rán jìn xíng bù xiè de dòu zhēng. Man is engaged in a constant struggle with Nature. 这份报告我只来得及浏览了一遍. zhè fèn bào gào wǒ zhǐ lái de jí liú lǎn le yī biàn. I've only had time to dip into the report. 你的[这种]耳环是夹上去的吗? nǐ de[ zhè zhǒng] ěr huán shì jiá shàng qù de ma? Do you clip those ear-rings on/Do those ear-rings clip on? 这麽紧张, 我的神经快吃不消了. zhè mó jǐn zhāng, wǒ de shén jīng kuài jí bù xiāo le. My nerves won't stand the strain much longer. 总统正在对欧洲做私人访问。 zǒng tǒng zhèng zài duì ōu zhōu zuò sī rén fǎng wèn。 The president is paying a private visit to Europe. 是谁泄漏了部门重组的细节? shì shéi xiè lòu le bù mén chóng zǔ de xì jié? Who let out the details of the reshuffle in the department? 关于这个问题,你能指点我一下吗? guān yú zhè gè wèn tí, nǐ néng zhǐ diǎn wǒ yī xià ma? Can you enlighten me on this subject? 我们从山上俯瞰下面的山谷。 wǒ men zòng shān shàng fǔ kàn xià mian de shān gǔ。 We looked down from the mountain to the valley below. 这个公司做买卖赚钱[赔钱]. zhè gè gōng sī zuò mǎi mài zhuàn qián[ péi qián]. The firm is trading (ie doing business) at a profit/loss. 《茶馆》正在首都剧场上演。 《 chá guǎn》 zhèng zài shǒu dū jù chǎng shàng yǎn。 "The Teahouse" is playing at the Capital Theater. 那个男孩正在游泳池里游泳吗? nèi gè nán hái zhèng zài yóu yǒng chí lǐ yóu yǒng ma? Be the boy swimming in the swimming-pool? 能工巧匠的特点是一丝不苟. néng gōng qiǎo jiàng de tè diǎn shì yī sī bù gǒu. Attention to detail is the hallmark of a fine craftsman. 向女神祭献了一头牺牲小牛. xiàng nu:3 shén zhài xiàn le yī tóu xī shēng xiǎo niú. A calf was offered up as a sacrifice to the goddess. 广袤的平原被厚厚的雪覆盖着。 guǎng mào de píng yuán bèi hòu hòu de xuě fù gài zhuó。 The vast champaign was covered with thick snow. 政府会拨款资助美术事业吗? zhèng fǔ kuài bō kuǎn zī zhù měi shù shì yè ma? Will the government provide money to support the arts? 旅客须知要服用预防疟疾药. lu:3 kè xū zhī yào fú yòng yù fáng nu:è jí yào. Travellers are reminded that malaria tablets are advisable. 熨衬衫领要先喷些粉浆再熨. yùn chèn shān lǐng yào xiān pèn xiē fěn jiàng zài yùn. Spray starch on the shirt collars before ironing them. 一盎司糖可以供给多少卡热量? yī àng sī táng kě yǐ gōng gěi duō shao qiǎ rè liàng? How many calories can an ounce of sugar supply? 我总分不清他和他的孪生兄弟。 wǒ zǒng fèn bù qīng tā huò tā de luán shēng xiōng dì。 I always confounded him with his twin brother. 我们做些什么才能减轻她的烦恼呢? wǒ men zuò xiē shén me cái néng jiǎn qīng tā de fán nǎo ne? What can we do to lessen her vexation? 遇见大人使这个害羞的孩子很困窘 yù jiàn dà ren shǐ zhè gè hài xiū de hái zi hěn kùn jiǒng Meeting adults embarrassed the shy child. 对这份工作, 我们接到400人的申请. duì zhè fèn gōng zuò, wǒ men jiē dàò00 rén de shēn qǐng. We received 400 applications for the job. 这木筏依靠空汽油桶的浮力漂浮。 zhè mù fá yī kào kòng qì yóu tǒng de fú lì piāo fú。 The raft was buoyed up by empty petrol cans. 这冰的厚度能禁得住在上边滑冰吗? zhè bīng de hòu dù néng jìn de zhù zài shàng bian huá bīng ma? Is the ice thick enough for skating? 据说哥伦布于1492年发现了美洲。 jù shuō gē lún bù yú1492 nián fā xiàn le měi zhōu。 Columbus is said to have discovered America in 1492. 我脑子一下子记不住这麽多信息. wǒ nǎo zi yí xià zi jì bú zhù zhè mó duō xìn xī. My brain can't hold so much information at one time. 那架飞机的残骸散布范围很大. nà jià fēi jī de cán hái sàn bù fàn wéi hěn dà. Wreckage of the aircraft was scattered over a wide area. 要是把眼睛闭上就什麽也看不见了。 yào shì bǎ yǎn jīng bì shàng jiù shí mó yě kàn bù jiàn le。 If you shut your eyes you can't see. 我体谅你可能事先已另有承诺. wǒ tǐ liàng nǐ kě néng shì xiān yǐ lìng yǒu chéng nuò. I appreciate that you may have prior commitments. 你能将这两个品种区别开来吗? nǐ néng jiàng zhè liǎng gè pǐn zhǒng qū bié kāi lái ma? Can you differentiate one variety from the other? 那个著名的化学家赢得了诺贝尔奖。 nèi gè著 míng de huà xué jiā yíng dé le nuò Bèi ěr jiǎng。 The famous chemist won the Nobel Prize. 他的偏袒态度招致了不少批评。 tā de piān tǎn tài du zhāo zhì le bù shǎo pī píng。 His partial attitude called forth a lot of criticism. 你体重减轻了这么多,真了不起! nǐ tǐ zhòng jiǎn qīng le zhè me duō, zhēn le bù qǐ! It's miraculous how much weight you've lost! 产量的大小在於我们努力的程度. chǎn liàng de dà xiǎo zài yū wǒ men nǔ lì de chéng dù. How much is produced depends on how hard we work. 一切均将取决於这些会谈的结果. yī qiè jūn jiàng qǔ jué yū zhè xie huì tán de jié guǒ. Everything hinges on the outcome of these talks. 物理学研究作用於物体上的力. wù lǐ xué yán jiū zuò yòng yū wù tǐ shàng de lì. Physics deals with the forces acting on concrete objects. 她以巧妙的手腕处理了这个问题。 tā yǐ qiǎo miào de shǒu wàn chǔ lǐ le zhè gè wèn tí。 She dealt with the problem with consummate skill. 她以巧妙的手腕处理了这个问题。 tā yǐ qiǎo miào de shǒu wàn chǔ lǐ le zhè gè wèn tí。 She dealt with the problem with consummate skill. 他引用《圣经》来支持他的信仰。 tā yǐn yòng《 shèng jīng》 lái zhī chí tā de xìn yǎng。 He quotes the Bible to support his beliefs. 他立正敬礼,鞋后跟发出咔嗒一声。 tā lì zhèng jìng lǐ, xié hòu gēn fā chū咔 tà yī shēng。 He saluted with a click of his heels. 我肯定是在这里的什麽地方--没错! wǒ kěn dìng shì zài zhè lǐ de shí mó dì fang-- méi cuò! I know (that) it's here somewhere it must be! 我不太明白,你能再解释一下吗? wǒ bù tài míng bai, nǐ néng zài jiě shì yī xià ma? I didn't quite follow; could you explain it again? 琼斯夫人丈夫的死讯把她吓蒙了。 qióng sī fū ren zhàng fu de sǐ xùn bǎ tā xià měng le。 Her husband's death knocked Mrs.Jones off her feet. 他们在崎岖不平的乡村小路上走着。 tā men zài qī qū bù píng de xiāng cūn xiǎo lù shàng zǒu zhuó。 They walk on the rugged country road. 不善交际的缺乏社会风度的;不圆滑的 bù shàn jiāo jì de quē fá shè huì fēng dù de; bù yuán huá de Lacking social polish; tactless. 综合各种因素之後她决定辞职。 zōng hé gè zhǒng yīn sù zhī後 tā jué dìng cí zhí。 A combination of factors led to her decision to resign. 经济正在萎缩而不是在增长中。 jīng jì zhèng zài wěi suō ér bú shì zài zēng zhǎng zhòng。 The economy is shrinking instead of growing. 边陲山区的风光美丽如画。 biān chuí shān qū de fēng guāng měi lì rú huà。 The mountains in the border area are as beautiful as a painting. 我丢了一块带蓝色花边的白手绢。 wǒ diū le yī kuài dài lán sè huā biān de bái shǒu juàn。 I lost a white handkerchief with a blue border. 你有没有绳子来把这些箱子捆好? nǐ yǒu méi yǒu shéng zi lái bǎ zhè xie xiāng zǐ kǔn hào? Have you got some twine to tie this box up? 双方随後不可避免地争吵起来。 shuāng fāng suí後 bù kě bì miǎn de zhēng chǎo qǐ lai。 Inevitably, a quarrel followed between the two sides. 版权在作者死後50年即行终止. bǎn quán zài zuó zhě sǐ後50 nián jí xìng zhōng zhǐ. Copyright expires 50 years after the death of the author. 部队从沦陷的城市安全撤出。 bù duì zòng lún xiàn de chéng shì ān quán chè chū。 The troop made good their retreat from the occupied city. 马克。吐温写的作品你知道多少? mǎ kè。 tù wēn xiě de zuò pǐn nǐ zhī dào duō shao? How much do you know about the works of Mark Twin. 这腰带是在前面打结还是在後面? zhè yāo dài shì zài qián miàn dǎ jié hái shì zài後 miàn? Does this sash tie in front or at the back? 到处都是灰尘, 他不停地打著喷嚏. dào chù dōu shì huī chén, tā bù tíng de dǎ著 pēn tì. With all that dust about, he couldn't stop sneezing. 她获得奖学金後受到极大的鼓舞. tā huò dé jiǎng xué jīn後 shòu dào jí dà de gǔ wǔ. Winning the scholarship gave her a tremendous lift. 她以巧妙的手腕处理了这个问题。 tā yǐ qiǎo miào de shǒu wàn chǔ lǐ le zhè gè wèn tí。 She dealt with the problem with consummate skill. 她失踪一事引起了各种流言蜚语. tā shī zōng yī shì yǐn qǐ le gè zhǒng liú yán fěi yù. Her disappearance gave rise to the wildest rumours. 一杯橙汁饮料没有什么营养。 yī bēi chéng zhī yǐn liào méi yǒu shén me yíng yǎng。 There's not much sustenance in a glass of orange squash. 我今天在城里遇到了一位老朋友呢! wǒ jīn tiān zài chéng lǐ yù dào le yī wèi lǎo péng you ne! I met with an old friend in the town today! 照片放大後细微之处都很清楚. zhào piàn fàng dà後 xì wēi zhī chù dōu hěn qīng chu. The enlargement brings out the details in the photograph. [谚]外表不可靠;不可专看表面现象。 [ yàn] wài biǎo bù kě kào; bù kě zhuān kàn biǎo miàn xiàn xiàng。 Never judge from appearances. 玛丽留下几块布准备做一床被子。 Mǎ lì liú xià jǐ kuài bù zhǔn bèi zuò yī chuáng bèi zi。 Mary saved up pieces of cloth to make a quilt. 我好想明年暑假去一趟欧洲。 wǒ hào xiǎng míng nián shǔ jià qù yī tàng ōu zhōu。 I feel like going to Europe for a visit next summer vacation. 送小孩上学的重担又推给了我! sòng xiǎo hái shàng xué de zhòng dàn yòu tuī jǐ le wǒ! I got saddled with taking the children to school again! 第一次测量声速是在什么时候? dì yī cì cè liàng shēng sù shì zài shén me shí hou? When did the first measurement of the speed of sound take? 她打算毕业後从事社会福利工作. tā dǎ suàn bì yè後 cóng shì shè huì fú lì gōng zuò. She wants to do social work when she finishes college. 这个年轻军官被提升为上尉。 zhè gè nián qīng jūn guān bèi tí shēng wèi shàng wèi。 The young army officer was promoted to the rank of captain. 叫你怎麽做就怎麽做, 否则有麻烦. jiào nǐ zěn mó zuò jiù zěn mó zuò, fǒu zé yǒu má fan. Do as you're told, otherwise you'll be in trouble. 那女间谍伪装成顾问工程师. nà nu:3 jiàn dié wěi zhuāng chéng gù wèn gōng chéng shī. The spy's cover was that she was a consultant engineer. 你通常是怎样度过你的空闲时间? nǐ tōng cháng shì zěn yàng dù guò nǐ de kòng xián shí jiān? How do you usually spend your leisure time? 中央C音相当於每秒钟振动256次. zhōng yāngC yīn xiāng dāng yū měi miǎo zhōng zhèn dò2ng6 cì. Middle C is equivalent to 256 vibrations per second. 眼泪由上眼睑下面的器官分泌。 yǎn lèi yóu shàng yǎn jiǎn xià mian de qì guān fēn mì。 Tears are secreted by an organ under the upper eyelid. 前年圣诞节过後我一直没见过他. qián nián Shèng dàn jié guò後 wǒ yī zhí mò xiàn guò tā. I haven't seen him since the Christmas before last. 藉助卫星可观察到部队的调动. jiè zhù wèi xīng kě guān chá dào bù duì de diào dòng. Troop movements can be observed from space by a satellite. 请你在这件衬衫上钉一颗钮扣好吗? qǐng nǐ zài zhè jiàn chèn shān shàng dīng yī kē niǔ kòu hào ma? Will you stitch a button on this shirt? 别躲躲闪闪的: 给我们一个明确的答覆. biè duǒ duǒ shǎn shǎn de: jǐ wǒ men yī gè míng què de dá fù. Don't shuffle: give us a clear answer. 她一定很难过, 但毫不形之於色. tā yī dìng hěn nán guò, dàn háo bú xíng zhī yū shǎi. She gives no outward sign of the sadness she must feel. "他会没事儿的,他有成功的条件。" " tā kuài mò shìr de, tā yǒu chéng gōng de tiáo jiàn。" "He'll be all right, he's got what it takes." 我宁愿约翰打网球而不玩扑克牌。 wǒ nìng yuàn Yuē hàn dǎ wǎng qiú ér bù wàn pū kè pái。 I prefer John's playing tennis to his playing cards. 你吃了这片药神经就不那麽紧张了。 nǐ jí le zhè piàn yào shén jīng jiù bù nà mó jǐn zhāng le。 This pill will help to settle your nerves. 你听见没听见昨晚隔壁闹翻天了? nǐ tīng jiàn mò tīng jiàn zuó wǎn gé bì nào fān tiān le? Did you hear the carryings-on next door last night? 这种橙汁饮品不含人工调味料. zhè zhǒng chéng zhī yǐn pǐn bù hán rén gōng tiáo wèi liào. This orange drink contains no artificial flavourings. 月球对地球的吸引力造成潮汐。 yuè qiú duì dì qiú de xī yǐn lì zào chéng cháo xì。 The attraction of the moon for the earth causes the tides. 她的小说描写的是伦敦现代的生活。 tā de xiǎo shuō miáo xiě de shì lún dūn xiàn dài de shēng huó。 Her novel depicts life in modern London. 她的小说描写的是伦敦现代的生活。 tā de xiǎo shuō miáo xiě de shì lún dūn xiàn dài de shēng huó。 Her novel depicts life in modern London. 经常吮吸拇指能使牙齿向外突出. jīng cháng shǔn xī mǔ zhǐ néng shǐ yá chǐ xiàng wài tū chū. Thumb-sucking can cause protrusion of the teeth. 她受伤後获得保险公司的赔偿. tā shòu shāng後 huò dé bǎo xiǎn gōng sī de péi cháng. She was compensated by the insurance company for her injuries. 赶快!会议已开始了,我们迟到了。 gǎn kuài! huì yì yǐ kāi shǐ le, wǒ men chí dào le。 Get a move on! We're already late for the meeting. 屡次侵占我的闲暇时间, 我很反感. lu:3 cì qīn zhàn wǒ de xián xiá shí jiān, wǒ hěn fǎn gǎn. I resent these incursions into/upon my leisure time. 你还记得我们解剖青蛙的那堂课吗? nǐ huán jì de wǒ men jiě pōu qīng wā de nà táng kè ma? Do you remember the lesson on the anatomy of a frog? 中央C音相当於每秒钟振动256次. zhōng yāngC yīn xiāng dāng yū měi miǎo zhōng zhèn dò2ng6 cì. Middle C is equivalent to 256 vibrations per second. 关于这件事,你能给我一些建议吗? guān yú zhè jiàn shì, nǐ néng jǐ wǒ yī xiē jiàn yì ma? Can you give me any suggestion on this matter? 你们公司的海关注册号码是多少? nǐ men gōng sī de hǎi guān zhù cè hào mǎ shì duō shao? What's your company's registration number in customs? 这些树林里经常栖息着各种鸟类。 zhè xie shù lín lǐ jīng cháng qī xī zhuó gè zhǒng niǎo lèi。 These woods are frequented by all kinds of birds. 这些树林里经常栖息着各种鸟类。 zhè xie shù lín lǐ jīng cháng qī xī zhuó gè zhǒng niǎo lèi。 These woods are frequented by all kinds of birds. 这一卷涉及的时间仅至1945年. zhè yī juàn shè jí de shí jiān jǐn zhì1945 nián. This volume only goes down to (ie only deals with the period up to) 1945. 我在想像中彷佛听到她在呼唤我. wǒ zài xiǎng xiàng zhòng páng fú tīng dào tā zài hū huàn wǒ. In my imagination, I thought I heard her calling me. 你能给我形容一下那个窃贼的模样吗? nǐ néng jǐ wǒ xíng róng yī xià nèi gè qiè zéi de mú yàng ma? Can you give me a description of the thief? 进入黑暗的房间时, 瞳孔就扩大. jìn rù hēi àn de fáng jiān shí, tóng kǒng jiù kuò dà. The pupils of your eyes dilate when you enter a dark room. 我再也不做那种事了, 我已有了教训! wǒ zài yě bù zuò nà zhòng shì le, wǒ yǐ yǒu le jiào xun! I'll never do that again; I've learned my lesson! 我们开出约五十英里汽车就抛锚了. wǒ men kāi chū yuē wǔ shí yīng lǐ qì chē jiù pāo máo le. We had gone about fifty miles when the car broke down. 她总是抱怨伦敦缺少体育设施. tā zǒng shì bào yuàn lún dūn quē shǎo tǐ yù shè shī. She's always lamenting the lack of sports facilities in town. 女王为表彰他的贡献封他为爵士. nu:3 wáng wèi biǎo zhāng tā de gòng xiàn fēng tā wèi jué shì. The Queen requited his services with a knighthood. 运动会持续多少天,你知道吗? yùn dòng huì chí xù duō shao tiān, nǐ zhī dào ma? How many days, can you guess, did the sports meeting last? 群众(为他[演出])鼓掌五分钟. qún zhòng( wèi tā[ yǎn chū]) gǔ zhǎng wǔ fēn zhōng. The crowd applauded (him/the perfomance) for five minutes. 仔细检查了废墟後发现了新的证据. zǐ xì jiǎn chá le fèi xū後 fā xiàn le xīn de zhèng jù. Careful examination of the ruins revealed new evidence. 大部分湖泊都在北部中心地区吗? dà bù fen hú pō dōu zài běi bù zhōng xīn dì qū ma? Are most of the lakes Located in the north central region? 我一直在(多方)打听这件事. wǒ yī zhí zài( duō fāng) dǎ ting zhè jiàn shì. I've been making (some) inquiries (ie trying to find out) about it. 抢救人员冲向飞机坠毁的现场。 qiǎng jiù rén yuán chòng xiàng fēi jī zhuì huǐ de xiàn chǎng。 Rescue workers rushed to the site of the plane crash. 蜡烛发出轻轻的毕剥声後就熄灭了. là zhú fā chū qīng qīng de bì bō shēng後 jiù xī miè le. The candle gave a few faint splutters and then went out. 摩西率领以色列的子民离开了埃及。 Mó xī shuài lǐng yǐ shǎi liè de zi mín lí kāi le Aī jí。 Moses led the children of Israel out of the Egypt. 【谚】智者热爱真理,愚者回避真理。 【 yàn】 zhì zhě rè ài zhēn lǐ, yú zhě huí bì zhēn lǐ。 Wise men love truth, whereas fools shun it. 把你自己身上掸掸--上面都是粉笔末. bǎ nǐ zì jǐ shēn shàng dǎn dǎn-- shàng mian dōu shì fěn bǐ mò. Dust yourself down you're covered in chalk. 听到他逃之夭夭的消息,我感到惊讶。 tīng dào tā táo zhī yāo yāo de xiāo xi, wǒ gǎn dào jīng yà。 I was astonished at the news of his escape. 所罗门国王的宫廷以其华丽著称。 suǒ luó mén guó wáng de gōng tíng yǐ qí huá lì著 chèng。 The court of King Solomon was noted for its splendor. 那老汉拄著拐杖一瘸一拐地走著. nà lǎo hàn zhǔ著 guǎi zhàng yī qué yī guǎi de zǒu著. The old man hobbled along (the road) with the aid of his stick. 关于此事,你能给我提供什么消息吗? guān yú cǐ shì, nǐ néng jǐ wǒ tí gōng shén me xiāo xi ma? Can you give me any information on this matter? 你肯定你想要他作你的终身伴侣吗? nǐ kěn dìng nǐ xiǎng yào tā zuò nǐ de zhōng shēn bàn lu:3 ma? Are you sure you want him to be your partner? 【谚】与其补救于已然,不如防止于未然。 【 yàn】 yǔ qí bǔ jiù yú yǐ rán, bù rú fáng zhǐ yú wèi rán。 Prevention is better than cure. 我的力气、 兴趣、 热情等正在减退. wǒ de lì qi、 xìng qu、 rè qíng děng zhèng zài jiǎn tuì. My strength, interest, enthusiasm, etc is flagging. `你累了吗?'`是的, 我有点儿(累).' ` nǐ lèi le ma?'` shì de, wǒ yǒu diǎn er( lèi).' `Are you tired?' `Yes, I am a bit (tired).' 我瞄准了目标射击,但却打在了墙上。 wǒ miáo zhǔn le mù biāo shè jī, dàn què dǎ zài le qiáng shàng。 I aimed at the target but hit the wall. 他至少也该来道个别(然而却没来)。 tā zhì shǎo yě gāi lái dào gè bié( rán ér què mò lái)。 He should at least have come to say good-by. 他们的谈话中充满了渎犯神灵的言词。 tā men de tán huà zhòng chōng mǎn le dú fàn shén líng de yán cí。 Their conversation was full of blasphemy. CPC是中国共产党的英文名称缩写。 CPC shì Zhōng guó gòng chǎn dǎng de Yīng wén míng chēng suō xiě。 CPC stands for the Communist Party of China. 你下了这麽大工夫, 一定能考及格. nǐ xià le zhè mó dà gōng fu, yī dìng néng kǎo jí gé. You've done so much work that you're bound to pass the exam. 宽阔,广阔宽阔的状态、特点或事实 kuān kuò, guǎng kuò kuān kuò de zhuàng tài、 tè diǎn huò shì shí The state, quality, or fact of being wide. 克里斯托弗·哥伦布是伟大的探险家。 kè lǐ sī tuō fú· gē lún bù shì wěi dà de tàn xiǎn jiā。 Christopher Columbus was one of the great explorers. 喂,我要订一个(份)大的乳酪比萨。 wèi, wǒ yào dìng yī gè( fèn) dà de rǔ lào bǐ sà。 Hello, I'd like to order a large cheese pizza, please. 风把雪吹积成长埂, 堵塞了道路. fēng bǎ xuě chuī jī chéng zhǎng gěng, dǔ sè le dào lù. The wind drifted the snow into a high bank, blocking the road. 【谚】一根筷子易折断,十根筷子硬如铁。 【 yàn】 yī gēn kuài zi yì zhé duàn, shí gēn kuài zi yìng rú tiě。 Weak things united become strong. 他们正在考虑把办事处搬出伦敦。 tā men zhèng zài kǎo lu:4 bǎ bàn shì chù bān chū lún dūn。 They are pondering moving their offices outside London. 请你把这颗纽扣缝到我的衬衫上好吗? qǐng nǐ bǎ zhè kē niǔ kòu fèng dào wǒ de chèn shān shàng hào ma? Would you sew this button onto my shirt? 别对著那面镜子摆样子了, 听我的吧! biè duì著 nà miàn jìng zi bǎi yàng zi le, tìng wǒ de ba! Stop posturing in front of that mirror and listen to me! 现今生活分成工作和闲暇两部分. xiàn jīn shēng huó fèn chéng gōng zuò huò xián xiá liǎng bù fen. Life today is compartmentalized into work and leisure. 【谚】知识使人谦虚,无知使人骄傲。 【 yàn】 zhī shi shǐ rén qiān xū, wú zhī shǐ rén jiāo ào。 Knowledge makes humble; ignorance make proud. 这所房子并不能防暴风雨--屋顶漏了! zhè suǒ fáng zi bìng bù néng fáng bào fēng yǔ-- wū dǐng lòu le! This house isn't exactly stormproof the roof leaks! 正方形有四个角儿; 立方体有八个角儿. zhèng fāng xíng yǒu sì gè jué er; lì fāng tǐ yǒu bā gè jué er. A square has four corners; a cube has eight. 主席敦促党的工作人员采取行动。 zhǔ xí dūn cù dǎng de gōng zuò rén yuán cǎi qǔ xíng dòng。 The chairman exhorted the party workers to take action. 像这样与你在此相逢真好比一场梦! xiàng zhè yàng yù nǐ zài cǐ xiàng féng zhēn hǎo bǐ yī chǎng mèng! Meeting you here like this is positively surreal! 上星期你在动物园里看到大象了吗? shàng xīng qī nǐ zài dòng wù yuán lǐ kàn dào dà xiàng le ma? Did you see any elephants in the zoo last week? 我们何不开瓶香槟酒庆祝一下呢? wǒ men hé bù kāi píng xiāng bīn jiǔ qìng zhù yī xià ne? Why don't we crack open a bottle of champagne to celebrate? 她的祈祷应验了,儿子平安地回到了家。 tā de qí dǎo yìng yàn le, ér zi píng ān de huí dào le jiā。 Her prayer answered and her son came home safely. 酒石形成于酒的发酵桶的内侧。 jiǔ shí xíng chéng yú jiǔ de fā jiào tǒng de nèi zhāi。 Tartar forms on the inside of a cask in which wine is fermented. 我喜欢夏天吃莴苣,我的兔子也喜欢。 wǒ xǐ huan xià tiān jí wō jù, wǒ de tù zi yě xǐ huan。 I like to eat lettuce in summer, and so does my rabbit. 这地区的警察都“关照”好了没有? zhè dì qū de jǐng chá dōu“ guān zhào” hào le méi yǒu? Have the police in this district been taken care of yet? 企业家要具备什麽素质才能出人头地? qǐ yè jiā yào jù bèi shí mó sù zhì cái néng chū rén tóu de? What qualities go to make a successful businessman? 你的大衣需要刷乾净, 上面满是灰尘. nǐ de dà yī xū yào shuà qián jìng, shàng mian mǎn shì huī chén. Your coat needs brushing down. It's covered in dust. 一年有几个季节? 一年有四季。 yī nián yǒu jǐ ge jì jié? yī nián yǒu sì jì。 How many seasons are there in a year? There are four seasons in a year. 他要求总理(同意)接见(他-次)。 tā yāo qiú zǒng lǐ( tóng yì) jiē jiàn( tā- cì)。 He requested that the Premier grant him an interview. 他企图欺骗我们, 但没有得逞. tā qǐ tú qī piàn wǒ men, dàn méi yǒu dé chěng. He was foiled in his attempt to deceive us/His attempt to deceive us was foiled. 除工作以外,你有其它的特别爱好吗? chú gōng zuò yǐ wài, nǐ yǒu qí tā de tè bié ài hào ma? Do you have any special interest other than your job? 煤、 石油和矿产品都是工业原料. méi、 shí yóu huò kuàng chǎn pǐn dōu shì gōng yè yuán liào. Coal, oil and minerals are the raw materials of industry. 我们从这场灾难中仍不断汲取教训. wǒ men zòng zhè chǎng zāi nàn zhòng réng bù duàn jí qǔ jiào xun. We are still absorbing the lessons of this disaster. 在去夏威夷的旅途中, 我们都很开心。 zài qù xià wēi yí de lu:3 tú zhòng, wǒ men dōu hěn kāi xīn。 On the trip to Hawaii, we were all in high spirits. 好好收拾一下的确会使房子焕然一新. hǎo hǎo shōu shi yī xià dí què kuài shǐ fáng zi huàn rán yī xīn. A good clean will really freshen (up) the house. 我刚煮好咖啡--你能抽空儿喝点儿吗? wǒ gāng zhǔ hào kā fēi-- nǐ néng chōu kòng er hè diǎn er ma? I've just made some coffee have you time for a quickie? 使用两个镜子能看见自己的头的後部. shǐ yòng liǎng gè jìng zi néng kàn jiàn zì jǐ de tou de後 bù. If you use mirrors you can see the back of your head. 作物的产量取决於土地的肥沃程度. zuò wù de chǎn liàng qǔ jué yū tǔ dì de féi wò chéng dù. The size of the crop depends on the productivity of the soil. 琼在从事争取妇女平等权力的活动。 qióng zài cóng shì zhēng qǔ fù nu:3 píng děng quán lì de huó dòng。 Joan is campaigning for equal rights for women. 这种新型设计能提高速度、 节约燃料. zhè zhǒng xīn xíng shè jì néng tí gāo sù dù、 jié yuē rán liào. The new model delivers speed and fuel economy. 他企图欺骗我们, 但没有得逞. tā qǐ tú qī piàn wǒ men, dàn méi yǒu dé chěng. He was foiled in his attempt to deceive us/His attempt to deceive us was foiled. 爱国者热爱、支持和保卫自己国家的人 ài guó zhě rè ài、 zhī chí huò bǎo wèi zì jǐ guó jiā de rén One who loves, supports, and defends one's country. 农民们在收割完庄稼后常烧茬子。 nóng mín men zài shōu gē wán zhuāng jia hòu cháng shāo chá zi。 Farmers often burn the stubble after they have cut the corn. 要想外出度假时, 宠物会成为牵累. yào xiǎng wài chū dù jià shí, chǒng wù kuài chéng wéi qiān lèi. Pets can be a tie when you want to go away on holiday. 他企图欺骗我们, 但没有得逞. tā qǐ tú qī piàn wǒ men, dàn méi yǒu dé chěng. He was foiled in his attempt to deceive us/His attempt to deceive us was foiled. 她不但参加了竞赛--而且居然获胜了! tā bù dàn cān jiā le jìng sài-- ér qiě jū rán huò shèng le! She not only entered the competition she actually won it! 长期的乾旱之后有雨是一大慰藉。 cháng qī de qián hàn zhī hòu yǒu yǔ shì yī dà wèi jiè。 It is a great relief to have rain after a long time of drought. 人类是否会受到完全灭绝的威胁呢? rén lèi shì fǒu kuài shòu dào wán quán miè jué de wēi xié ne? Is the human race threatened with complete extinction? 小孩跑进街道时,司机猛然煞车。 xiǎo hái pǎo jìn jiē dào shí, sī jī měng rán shā chē。 The driver stopped short when the children ran into the street. 坚定的毫不犹豫的或毫不迟疑的;坚决的 jiān dìng de háo bú yóu yù de huò háo bú chí yí de; jiān jué de Free from hesitation or vacillation; resolute. 树(在草地上)投下长长的影子. shù( zài cǎo dì shàng) tóu xià zhǎng zhǎng de yǐng zi. The tree cast (ie caused there to be) a long shadow (on the grass). 运动服用於正式婚礼中是不适当的. yùn dòng fú yòng yū zhèng shì hūn lǐ zhòng shì bù shì dàng de. Sports clothes are not appropriate for a formal wedding. 我们讨论的题目是`八十年代的欧洲'. wǒ men tǎo lùn de tí mù shì` bā shí nián dài de ōu zhōu'. The theme of our discussionwas Europe in the 1980's'. 流星在空中画出了一道长长的弧线。 liú xīng zài kōng zhōng huà chū le yī dào zhǎng zhǎng de hú xiàn。 The falling star described a long curve in the sky. 一想到要会见总统就足以令人心悸. yī xiǎng dào yào huì jiàn zǒng tǒng jiù zú yǐ lìng rén xīn jì. The prospect of meeting the President is quite daunting. 你能否(给我)举个例子, 以说明你的意思? nǐ néng pǐ( jǐ wǒ) jǔ gè lì zi, yǐ shuō míng nǐ de yì si? Can you quote (me) an example of what you mean? 玛丽写信时,孩子们在外面玩耍。 Mǎ lì xiě xìn shí, hái zi men zài wài miàn wàn shuǎ。 While Mary was writing a letter, the children were playing outside. 把这种软膏搽在皮肤上,让它渗进去。 bǎ zhè zhǒng ruǎn gāo chá zài pí fū shàng, ràng tā shèn jìn qù。 Rub the cream on your skin and let it sink in. 不知您是否愿意下星期来我们家做客? bù zhī nín shì fǒu yuàn yì xià xīng qī lái wǒ men jiā zuò kè? I am wondering if you'd care to visit us next week? 朱丽亚的宁静端庄给人印象很深。 zhū lì yà de níng jìng duān zhuāng jǐ rén yìn xiàng hěn shēn。 There was something impressive about Julia's quiet dignity. 所谓的叛徒均已(从队伍中)清洗出去. suǒ wèi de pàn tú jūn yǐ( zòng duì wǔ zhòng) qīng xǐ chū qù. So-called traitors were purged (from their ranks). 她用阿谀奉承的手段骗取他的信任. tā yòng ē yú fèng chéng de shǒu duàn piàn qǔ tā de xìn rèn. She used flattery to worm her way/herself into his confidence. 天热的时候人就容易神经紧张[脾气急躁]. tiān rè de shí hou rén jiù róng yì shén jīng jǐn zhāng[ pí qì jí zào]. Nerves/Tempers began to fray in the heat. 她熨衬衣时样子呆板, 不动脑筋. tā yùn chèn yī shí yàng zi dāi bǎn, bù dòng nǎo jīn. She was quite mechanical and unthinking in the way she ironed the shirts. 孩子们让小丑的滑稽动作逗得哈哈大笑. hái zi men ràng xiǎo chǒu de huá ji dòng zuò dòu de hā hā dà xiào. The children laughed with glee at the clown's antics. 为了防止牟取暴利而 实行了租金管制. wèi le fáng zhǐ móu qǔ bào lì ér shí xíng le zū jīn guǎn zhì. Rent controls were introduced to prevent profiteering. 她与原来的丈夫离婚十年後又复婚了. tā yù yuán lái de zhàng fu lí hūn shí nián後 yòu fù hūn le. She remarried her former husband ten years after their divorce. 赢不了也不要紧--只要你尽力而为。 yíng bù liǎo yě bù yào jǐn-- zhǐ yào nǐ jìn lì ér wèi。 It doesn't matter if you don't win just do your best. 报纸在印刷机上印出来後他拿了一份。 bào zhǐ zài yìn shuà jī shàng yìn chū lai後 tā ná le yī fèn。 He took a copy of the newspaper as it come off the press. 芳廷承袭了芭蕾舞艺术的最优秀的传统 fāng tíng chéng xí le bā lěi wǔ yì shù de zuì yōu xiù de chuán tǒng Fonteyn represents the best traditions of ballet. 昨天发生的事故应该归咎于他的愚笨。 zuó tiān fā shēng de shì gù yīng gāi guī jiù yú tā de yú bèn。 The accident happened yesterday owed to his foolishness. 你衬衫的後摆已经抻到裤子外边来了。 nǐ chèn shān de後 bǎi yǐ jīng chēn dào kù zi wài bian lái le。 The back of your shirt has worked out of your trousers. 想到还需重新考试,我就感到沮丧。 xiǎng dào huán xū chóng xīn kǎo shì, wǒ jiù gǎn dào jǔ sàng。 The thought of having to take the exam again depressed me. 《每日回声报》拥有读者逾一千万人。 《 měi rì huí shēng bào》 yōng yǒu dú zhě yú yī qiān wàn rén。 The Daily Echo has a readership of over ten million. 哪些人在总统竞选中最有可能获胜? nǎ xiē rén zài zǒng tǒng jìng xuǎn zhòng zuì yǒu kě néng huò shèng? Who are the front runners in the Presidential contest? 你可以尝尝这道咖喱菜,看看够不够辣。 nǐ kě yǐ cháng cháng zhè dào gā lí cài, kàn kan gòu bù gòu là。 You can taste the curry to see if it's hot enough. 图书馆的书是按照[根据]科目分类的. tú shū guǎn de shū shì àn zhào[ gēn jù] kē mù fēn lèi de. The books in the library are classified by/according to subject. 我的手指接触那软膏之後就疼起来了. wǒ de shǒu zhǐ jiē chù nà ruǎn gāo zhī後 jiù téng qǐ lai le. My fingers are beginning to prick after touching that paste. 在伦敦遭空袭时, 有很多老百姓遇难. zài lún dūn zāo kōng xí shí, yǒu hěn duō lǎo bǎi xìng yù nàn. Many civilians were killed in the air raids on London. 赶快!要是你不赶紧,我们就要迟到了。 gǎn kuài! yào shì nǐ bù gǎn jǐn, wǒ men jiù yào chí dào le。 Buck up! We'll be late if you don't get a move on. 学校的修缮将由教育部门出资。 xué xiào de xiū shàn jiàng yóu jiào yù bù mén chū zī。 The repairs to the school will be financed by the educational department. 这只鸟的头顶上有一小簇红色的羽毛。 zhè zhǐ niǎo de tou dǐng shàng yǒu yī xiǎo cù hóng sè de yǔ máo。 The bird has a tuft of red feathers on top of its head. 这种酸乳酪不含人造香料或著色剂. zhè zhǒng suān rǔ lào bù hán rén zào xiāng liào huò著 shǎi jì. This yoghurt contains no artificial flavouring or colouring. 公园对大城市的居民是大有裨益的设施。 gōng yuán duì dà chéng shì de jū mín shì dà yǒu bì yì de shè shī。 Parks are a great boon to people in big cities. 我无法找出迷宫中扑朔迷离的路线。 wǒ wú fǎ zhǎo chū mí gōng zhòng pū shuò mí lí de lù xiàn。 I was unable to find out the intricate windings of the labyrinth. 代我向玛丽、约翰,尤其向爷爷问好。 dài wǒ xiàng Mǎ lì、 Yuē hàn, yóu qí xiàng yé ye wèn hǎo。 Give my regards to Mary, John and by especial to Grandpa. 瓶装柠檬汁可不行--你得用真货。 píng zhuāng níng méng zhī kě bù xíng-- nǐ de yòng zhēn huò。 Bottled lemon juice is no good you must use the real thing. 我们的党是一个伟大、光荣、正确的党。 wǒ men de dǎng shì yī gè wěi dà、 guāng róng、 zhèng què de dǎng。 Our Party is a great, glorious and correct Party. 处理这种困难你有什么具体的想法? chǔ lǐ zhè zhǒng kùn nan nǐ yǒu shén me jù tǐ de xiǎng fǎ? Have you any concrete thoughts on how to deal with this difficulty? 斯特兰德大街是伦敦最热闹的要道之一。 sī tè lán dé dà jiē shì lún dūn zuì rè nao de yào dào zhī yī。 The Strand is one of London's busiest thoroughfares. 她那滑稽的服装引得客人哄堂大笑。 tā nà huá ji de fú zhuāng yǐn de kè ren hòng táng dà xiào。 Her funny costume caused much mirthful laughter among the guests. 音响效果经预录後已加入对话中. yīn xiǎng xiào guǒ jīng yù lù後 yǐ jiā rù duì huà zhòng. The sound effects had been pre-recorded and were added to the dialogue. 我设法悄悄地行走,俾使他们听不见。 wǒ shè fǎ qiāo qiāo de xíng zǒu, bǐ shǐ tā men tìng bù jiàn。 I tried to walk quietly, so that they would not hear me. 我们应该竭尽全力挽救濒于灭绝的生物。 wǒ men yīng gāi jié jìn quán lì wǎn jiù bīn yú miè jué de shēng wù。 We should do our best to save endangered species. 我稍微整理了一下思路, 然後回答说.... wǒ shāo wēi zhěng lǐ le yī xià sī lù, rán後 huí dá shuō.... After a few seconds to unscramble my thoughts, I replied... 那个东西掉在潮湿的沙子上, 然後沉了下去. nèi gè dōng xi diào zài cháo shī de shā zi shàng, rán後 chén le xià qu. It fell onto the wet sand, then sank (in). 计算机程序设计人员的一般工资是多少? jì suàn jī chéng xù shè jì rén yuán de yì bān gōng zī shì duō shao? What's the going rate of computer programmers? 用一把这么钝的刀子切菠萝是不可能的。 yòng yī bǎ zhè me dùn de dāo zi qiè bō luó shì bù kě néng de。 It's impossible to cut a pineapple with such a dull knife. 医生叫我吸气然後(再)慢慢地呼出. yī shēng jiào wǒ xī qì rán後( zài) màn màn de hū chū. The doctor told me to breathe in and then breathe out (again) slowly. 你把议事日程表给(我)复印二十份好吗? nǐ bǎ yì shì rì chéng biǎo jǐ( wǒ) fù yìn èr shí fèn hào ma? Could you run (me) off twenty copies of the agenda? 你是怎样使那些酒都通过海关检查的? nǐ shì zěn yàng shǐ nà xiē jiǔ dōu tōng guò hǎi guān jiǎn chá de? How did you manage to get all that wine through Customs? 小偷被逮住了,但他的同伙却逃之夭夭。 xiǎo tōu bèi dài zhù le, dàn tā de tóng huǒ què táo zhī yāo yāo。 The thief was arrested, but his confederate escaped. 她经过住院治疗後, 前往海滨养病. tā jīng guò zhù yuàn zhì liáo後, qián wǎng hǎi bīn yǎng bìng. She went to the seaside to convalesce after her stay in hospital. 他终於起来反抗那种严厉管教他的方式. tā zhōng yū qǐ lai fǎn kàng nà zhòng yán lì guǎn jiào tā de fāng shì. He finally rebelled against his strict upbringing. 玛丽对男人和女人充满了迷人的想法。 Mǎ lì duì nán rén huò nu:3 rén chōng mǎn le mí rén de xiǎng fǎ。 Mary is full of fascinating theories about men and women. 今天早晨报上有什么有趣的新闻吗? jīn tiān zǎo chén bào shàng yǒu shén me yǒu qù de xīn wén ma? Are there any interesting news items in the paper this morning? 没有那种不粘锅底的铛就烙不好饼. méi yǒu nà zhòng bù zhān guō dǐ de dāng jiù lào bù hǎo bǐng. It's very difficult to make pancakes without a ,non-stick frying-pan. 您有关于处理这桩索赔案的具体意见吗? nín yǒu guān yú chǔ lǐ zhè zhuāng suǒ péi àn de jù tǐ yì jiàn ma? Do you have any specific idea to settled the claim? 如果你同意我的意见,就明白地回答“是”。 rú guǒ nǐ tóng yì wǒ de yì jiàn, jiù míng bai de huí dá“ shì”。 Answer with a plain "yes" if you agree with me. 如果你同意我的意见,就明白地回答“是”。 rú guǒ nǐ tóng yì wǒ de yì jiàn, jiù míng bai de huí dá“ shì”。 Answer with a plain "yes" if you agree with me. 政府已经履行了他的全部选举诺言了吗? zhèng fǔ yǐ jīng lu:3 xíng le tā de quán bù xuǎn jǔ nuò yán le ma? Has the government redeemed all its election promise? 我们要对文件仔细审阅後再作决定. wǒ men yào duì wén jiàn zǐ xì shěn yuè後 zài zuò jué dìng. The document will need a careful going-over before we make a decision. 男孩子们突然迸发出刺耳的兴奋的欢呼声。 nán hái zǐ men tū rán bèng fā chū cì ěr de xīng fèn de huān hū shēng。 The boys broke into shrill, excited cheering. 有多少颗人造卫星已送入绕地球轨道? yǒu duō shao kē rén zào wèi xīng yǐ sòng rù rào dì qiú guǐ dào? How many satellites have been put into orbit round the earth? 我父亲总是对我做事的方式百般挑剔。 wǒ fù qīn zǒng shì duì wǒ zuò shì de fāng shì bǎi bān tiāo ti。 My father is always finding fault with the way I do things. 直到很晚之后,欧洲才知道棉花布料。 zhí dào hěn wǎn zhī hòu, ōu zhōu cái zhī dào mián hua bù liào。 Cotton material was not known in Europe until much later. `你喝茶有什麽喜好?'`我喜欢淡一些的.' ` nǐ hè chá yǒu shí mó xǐ hào?'` wǒ xǐ huan dàn yī xiē de.' `How do you like your tea?' `I like it rather weak.' 他知识渊博给听众留下了深刻的印象. tā zhī shi yuān bó jǐ tīng zhòng liú xià le shēn kè de yìn xiàng. He impressed his audience by the profundity of his knowledge. 我们吵架以後, 他一直如避蛇蝎似的躲著我. wǒ men chǎo jià yǐ後, tā yī zhí rú bì shé xiē sì de duǒ著 wǒ. He's been avoiding me like the plague since our quarrel. 他们设法欺骗弗雷德放弃在董事会的职位. tā men shè fǎ qī piàn Fú léi dé fàng qì zài dǒng shì huì de zhí wèi. They jockeyed Fred out of his position on the board. 什麽事都不要依靠他--他光会说空话。 shí mó shì dōu bù yào yī kào tā-- tā guāng kuài shuō kōng huà。 Don't rely on him to do anything he's just a talker. 蝎子的长尾巴上长着一个有毒的蛰针。 xiē zi de cháng wěi bā shàng zhǎng zhuó yī gè yǒu dú de zhí zhēn。 A scorpion has a poisonous sting in its long jointed tail. 我们需要有人自愿帮忙把布景搭起、 画好. wǒ men xū yào yǒu rén zì yuàn bāng máng bǎ bù jǐng dā qǐ、 huà hào. We need volunteers to help build and paint the set. 校长决定开除该生以儆效尤. xiào zhǎng jué dìng kāi chú gāi shēng yǐ jǐng xiào yóu. The headmaster decided to make an example of the pupil and expel him from the school. 演员背台词的时候经常自己嘀嘀咕咕。 yǎn yuán bèi tái cí de shí hou jīng cháng zì jǐ dí dí gū gū。 Actors often mutter to themselves when rehearsing their lines. 再来一轴线我就可以完成这幅刺绣了。 zài lái yī zhú xiàn wǒ jiù kě yǐ wán chéng zhè fú cì xiù le。 I need one more spool of thread before finishing the embroidery. 他赶回办公室,给王书记打了-个电话。 tā gǎn huí bàn gōng shì, jǐ wáng shū ji dǎ le- gè diàn huà。 He hastened back to the office and rang up Secretary Wang. 美元的买入价是100美元付864元人民币。 měi yuán de mǎi rù jie shì100 měi yuán fù864 yuán rén mín bì。 The buy rate of US dollar note be846 yuan per hundred dollar. 没有人能想像出全面核子战争的後果. méi yǒu rén néng xiǎng xiàng chū quán miàn hé zi zhàn zhēng de後 guǒ. Nobody can envisage the consequences of total nuclear war. `那麽你是怎麽知道那件事的呢?'他插嘴问道. ` nà mó nǐ shì zěn mó zhī dào nà jiàn shì de ne?' tā chā zuǐ wèn dào. `But how do you know that?' he interposed. 他买了一个鳕鱼罐头和一个三明治作晚饭。 tā mǎi le yī gè xuě yú guàn tou huò yī gè sān míng zhì zuò wǎn fàn。 He bought a canned cod and a sandwich as supper. 他因有额外的工作, (很晚)仍留在办公室里. tā yīn yǒu é wài de gōng zuò, ( hěn wǎn) réng liú zài bàn gōng shì lǐ. Extra work kept him (late) at the office. 船员夺船未遂, 均以叛乱罪被枪决. chuán yuán duó chuán wèi suí, jūn yǐ pàn luàn zuì bèi qiāng jué. The crew tried to seize control of the ship, and were shot for mutiny. 古希腊人为爱神阿弗罗狄特造了许多神庙。 gǔ xī là rén wéi ài shén ē fú luó dí tè zào le xǔ duō shén miào。 The ancient Greek dedicated many shrines to Aphrodite. 对不起打扰一下, 请问去车站怎麽走? duì bù qǐ dǎ rǎo yī xià, qǐng wèn qù chē zhàn zěn mó zǒu? I'm sorry to bother you, but could you tell me the way to the station? 约翰去南方跑了一趟,打算在那儿开业。 Yuē hàn qù nán fāng pǎo le yī tàng, dǎ suàn zài nà r kāi yè。 John made a trip to the South and considered setting up there. 古希腊人为爱神阿弗罗狄特造了许多神庙。 gǔ xī là rén wéi ài shén ē fú luó dí tè zào le xǔ duō shén miào。 The ancient Greek dedicated many shrines to Aphrodite. 我那套狄更斯小说只差一卷就能配齐了. wǒ nà tào dí gèng sī xiǎo shuō zhǐ cī yī juàn jiù néng pèi qí le. I only need one volume to complete my set of Dickens's novels. 她自己负责膳宿,她叔叔供给她学费。 tā zì jǐ fù zé shàn xiù, tā shū shu gōng gěi tā xué fèi。 She pays for her board and lodging, her uncle finds her in tuition. `有解释责任'是当前政治上的流行词. ` yǒu jiě shì zé rèn' shì dāng qián zhèng zhì shàng de liú xíng cí. `Accountability' is the current vogue-word in politics. 看,你这是往哪里走?差点儿把我撞倒了 kàn, nǐ zhè shì wàng nǎ li zǒu? cī diǎn er bǎ wǒ zhuàng dào le Can't you look where you're going? You nearly knocked me over! 这部科幻电影有些特殊效果美妙绝伦. zhè bù kē huàn diàn yǐng yǒu xiē tè shū xiào guǒ měi miào jué lún. The science fiction film had some marvellous special effects. 独立自主的意识及判断上独立的;自我指引的 dú lì zì zhǔ de yì shí jí pàn duàn shàng dú lì de; zì wǒ zhǐ yǐn de Independent in mind or judgment; self-directed. 这件事从头到尾都散发著(贪污腐化的)臭味! zhè jiàn shì cóng tóu dào wěi dōu sàn fā著( tān wū fǔ huà de) chòu wèi! The whole business stinks (of corruption)! 汽车在宾馆外面[旅馆前面]停了下来。 qì chē zài bīn guǎn wài mian[ lu:3 guǎn qián mian] tíng le xia lai。 The car pulled up outside the guesthouse [in front of the hotel]. 他受过担任工程师的[工程学方面的]培训. tā shòu guò dān rèn gōng chéng shī de[ gōng chéng xué fāng miàn de] péi xùn. He was trained as an engineer/in engineering. 他死後, 他妹妹整理了他的(私人)财物. tā sǐ後, tā mèi mei zhěng lǐ le tā de( sī rén) cái wù. After his death his sister sorted through his (personal) belongings. 她花言巧语也未能打动他们卖掉别墅。 tā huā yán qiǎo yù yě wèi néng dǎ dòng tā men mài diào bié shù。 All her wiles were not enough to persuade them to sell the villa. 不管侵略者什麽时候来,都必被消灭。 bù guǎn qīn lu:è zhě shí mó shí hou lái, dōu bì bèi xiāo miè。 No matter when the invader comes, they will be wiped out clean. 我的靴子上要是有泥, 一进屋爸爸就骂(我). wǒ de xuē zi shàng yào shì yǒu nì, yī jìn wū bà ba jiù mà( wǒ). If I walk in with muddy boots, Dad always scolds (me). 请把那本地图册从书架上取下来(递给我). qǐng bǎ nà běn dì tú cè zòng shū jià shàng qǔ xia lai( dì jǐ wǒ). Please reach (me) the atlas down from the bookshelf. 有命令要我们必须在一小时内挖好战壕。 yǒu mìng lìng yào wǒ men bì xū zài yī xiǎo shí nèi wā hào zhàn háo。 Orders came that we should spade the trench in an hour. 他们对犯人的残酷虐待激起了极大的愤怒。 tā men duì fàn rén de cán kù nu:è dài jī qǐ le jí dà de fèn nù。 Their barbarous treatment of prisoners aroused great rage. 他急忙伸出手臂把她扶住,她才没有跌倒。 tā jí máng shēn chū shǒu bei bǎ tā fú zhù, tā cái méi yǒu diē dào。 He flung his arm out just in time to stop her falling. (你)抵达旅馆後, 请听候进一步指示. ( nǐ) dǐ dá lu:3 guǎn後, qǐng tìng hòu jìn yí bù zhǐ shì. On (your) arrival at the hotel please wait for further instructions. 我们车间的机床有他们车间的一般多吗? wǒ men chē jiān de jī chuáng yǒu tā men chē jiān de yì bān duō ma? Be there as many machine tools in our workshop as in theirs? 葡萄状的由成串的部分构成的,用于腺体 pú tao zhuàng de yóu chéng chuàn de bù fen gòu chéng de, yòng yú xiàn tǐ Having a structure of clustered parts. Used of glands. 该函已退给(我方)要求对某问题加以解释. gāi hán yǐ tuì jǐ( wǒ fāng) yāo qiú duì mǒu wèn tí jiā yǐ jiě shì. The letter was referred back (to us) with a query. 反复听到同样的抱怨,你难道不烦吗? fǎn fù tīng dào tóng yàng de bào yuàn, nǐ nán dào bù fán ma? Don't you weary of hearing the same complaints over and over again? 摩托车手必须戴头盔保护自己免受伤害。 mó tuō chē shǒu bì xū dài tou kuī bǎo hù zì jǐ miǎn shòu shāng hài。 Motorcyclists must wear helmets to shield them from injury. 这个问题是否从纳税人的立场上考虑过? zhè gè wèn tí shì fǒu zòng nà shuì rén de lì chǎng shàng kǎo lu:4 guò? Has the matter been viewed from the taxpayers' standpoint? 政府想把更多的资源用於教育方面. zhèng fǔ xiǎng bǎ gèng duō de zī yuán yòng yū jiào yù fāng miàn. The government intends to free more resources for educational purposes. 吴阿姨要我们静一些,随后拧开了电视。 wú ā yí yào wǒ men jìng yī xiē, suí hòu nìng kāi le diàn shì。 Auntie Wu asked us to be quiet, then turned the television on. 我们的口号是: `要循序渐进, 不要剧烈变革.' wǒ men de kǒu hào shì: ` yào xún xù jiàn jìn, bù yào jù liè biàn gé.' Our watchword is: Evolution, not revolution'. 扭转,扭曲扭动的动作或实例;压挤或扭曲 niǔ zhuǎn, niǔ qū niǔ dòng de dòng zuò huò shí lì; yà jǐ huò niǔ qū The act or an instance of wringing; a squeeze or twist. 把这个字抄写十遍就能记住怎麽拼写了. bǎ zhè gè zì chāo xiě shí biàn jiù néng jì zhu zěn mó pīn xiě le. Write out this word ten times so that you learn how to spell it. 我喜欢吃水果,比如苹果、梨子、香蕉等等。 wǒ xǐ huan jí shuǐ guǒ, bǐ rú píng guǒ、 lí zǐ、 xiāng jiāo děng děng。 I like fruits, such as apples, pears, bananas... 他把晚年用在教书和编纂以前的著作。 tā bǎ wǎn nián yòng zài jiào shū huò biān zuǎn yǐ qián de著 zuò。 He spent his last years (in) teaching and editing earlier writings. 万一太阳消失了,地球会变成什么样子? wàn yī tài yáng xiāo shī le, dì qiú huì biàn chéng shén me yàng zi? If the sun were to disappear, what would the earth be like? 那种新的发式的确使她好看一些[好看多了]. nà zhòng xīn de fà shì dí què shǐ tā hǎo kàn yī xiē[ hǎo kàn duō le]. That new hairstyle really does something/a lot for her. 你想瞧瞧这画吗?--是的!很想! nǐ xiǎng qiáo qiáo zhè huà ma?-- shì de! hěn xiǎng! Would you like to have a look at the picture? --- Yes, I should very much like to. 他们重逢时, 昔日之明争暗斗旋即死灰复燃. tā men zhòng féng shí, xī rì zhī míng zhēng àn dòu xuàn jí sǐ huī fù rán. Their old rivalry soon surfaced when they met again. 住在那个村子里的人们的头发全是赤褐色的。 zhù zài nèi gè cūn zi lǐ de rén men de tóu fa quán shì chì hè sè de。 All the people living in that country have auburn hair. 据说第一批到达这个国家的移民是囚犯。 jù shuō dì yī pī dào dá zhè gè guó jiā de yí mín shì qiú fàn。 It is said that the first settlers of this country are prisoners. 她把旅行的事大大地渲染(夸张)了一番. tā bǎ lu:3 xíng de shì dà dà de xuàn rǎn( kuā zhāng) le yī pān. She gave a highly coloured (ie exaggerated) account of her travels. 这个镇子引以为荣的是有个闻名於世的美术馆. zhè gè zhèn zi yǐn yǐ wéi róng de shì yǒu gè wén míng yū shì de měi shù guǎn. The town boasts a world-famous art gallery. 你认为她的小说属于文学类,还是其它类? nǐ rèn wéi tā de xiǎo shuō shǔ yú wén xué lèi, hái shì qí tā lèi? Would you classify her novels as serious literature or other? 你们参加高级程度英语考试要读哪些必修课本? nǐ men cān jiā gāo jí chéng dù Yīng yǔ kǎo shì yào dú nǎ xiē bì xiū kè běn? What are your set books for English A Level? 我得同委托人商量後才能接受你的建议. wǒ de tóng wěi tuō rén shāng liàng後 cái néng jiē shòu nǐ de jiàn yì. I must consult my prinicipals before agreeing to your proposal. 在接受调查的五百家住户中, 40% 有洗碗机. zài jiē shòu diào chá de wǔ bǎi jiā zhù hù zhòng, 40% yǒu xǐ wǎn jī. Of the five hundred householders surveyed, 40% had dishwashers. 他昏迷了几天, 但现在又(完全)清醒了. tā hūn mí le jǐ tiān, dàn xiàn zài yòu( wán quán) qīng xǐng le. He was in a coma for days, but now he's (fully) conscious again. 我喜欢吃水果,比如苹果、梨子、香蕉等等。 wǒ xǐ huan jí shuǐ guǒ, bǐ rú píng guǒ、 lí zǐ、 xiāng jiāo děng děng。 I like fruits, such as apples, pears, bananas... 把这件事当作你的教训, 再也不要玩火柴了! bǎ zhè jiàn shì dàng zuò nǐ de jiào xun, zài yě bù yào wàn huǒ chái le! Let this be a lesson to you never to play with matches! 摩西率领以色列人脱离在埃及的奴隶生涯。 Mó xī shuài lǐng yǐ shǎi liè rén tuō lí zài Aī jí de nú lì shēng yá。 Moses led the Israelites out of their bondage in Egypt. 那件大衣很合身、 不合身、 很瘦、 很宽松等. nà jiàn dà yī hěn hé shēn、 bù hé shēn、 hěn shòu、 hěn kuān sōng děng. The coat was a good, bad, tight, loose, etc fit. 那辆卡车超越我的车後, 突然插入我前方的位置. nà liàng kǎ chē chāo yuè wǒ de jū後, tū rán chā rù wǒ qián fāng de wèi zhi. The lorry overtook me and then cut in (on me). 我从未答应过把汽车借给你: 你是在做梦吧! wǒ zòng wèi dā ying guò bǎ qì chē jiè jǐ nǐ: nǐ shì zài zuò mèng ba! I never promised to lend you my car: you must be dreaming! 这份色拉是由苹果、梨、土豆和芹菜做成的。 zhè fèn sè lā shì yóu píng guǒ、 lí、 tǔ dòu huò qín cài zuò chéng de。 This salad is made of apple, pear, potato and celery. 他的几个朋友来了, 比如本、 卡罗尔、 麦克. tā de jǐ ge péng you lái le, bǐ rú běn、 qiǎ luó ěr、 mài kè. Several of his friends came: Ben, Carol and Mike, for instance. 他与一名英国女子结婚并且定居在伦敦。 tā yù yī míng Yīng guó nu:3 zǐ jié hūn bìng qiě dìng jū zài lún dūn。 He married an English woman and took up his residence in London. 那个总理只不过是该国总统的马前卒. nèi gè zǒng lǐ zhǐ bù guò shì gāi guó zǒng tǒng de mǎ qián zú. The prime minister was a mere tool in the hands of the country's president. 老人对著那条要咬他的狗挥舞手杖吓它走。 lǎo rén duì著 nà tiáo yào yǎo tā de gǒu huī wǔ shǒu zhàng xià tā zǒu。 The old man brandishes his walking stick at the menace dog. 老师走进教室时,男孩子们停止喧哗。 lǎo shī zǒu jìn jiào shì shí, nán hái zǐ men tíng zhǐ xuān huá。 The boys stopped their clatter when the teacher came into the classroom. 让我把一切都得解释得那麽详细, 可真烦人. ràng wǒ bǎ yī qiè dōu de jiě shì de nà mó xiáng xì, kě zhēn fán rén. It wearies me to have to explain everything in such detail. 夏天那条小河的水量减少,成了涓涓溪流。 xià tiān nà tiáo xiǎo hé de shuǐ liàng jiǎn shǎo, chéng le juān juān xī liú。 The stream is reduced to a mere trickle in summer. 这个证据证实了我认为他是间谍的这一看法。 zhè gè zhèng jù zhèng shí le wǒ rèn wéi tā shì jiàn dié de zhè yī kàn fǎ。 This evidence reinforces my view that he is a spy. 这个项目由於缺少资金而推迟了许多年. zhè gè xiàng mù yóu yū quē shǎo zī jīn ér tuī chí le xǔ duō nián. The project had hung fire for several years because of lack of funds. `怎样申请许可证?'`你得到问讯处打听.' ` zěn yàng shēn qǐng xǔ kě zhèng?'` nǐ dé dào wèn xùn chù dǎ ting.' `How do I apply for this licence?' `You want inquiries.' 关於日期[什么时候见面], 我们未能取得一致意见. guān yū rì qī[ shén me shí hou jiàn miàn], wǒ men wèi néng qǔ dé yī zhì yì jiàn. We couldn't agree on a date/when to meet. 她热爱自己的家庭, 但家庭却是她事业的累赘. tā rè ài zì jǐ de jiā tíng, dàn jiā tíng què shì tā shì yè de lèi zhuì. She loves her family, but they're a drag on her career. 他与一名英国女子结婚并且定居在伦敦。 tā yù yī míng Yīng guó nu:3 zǐ jié hūn bìng qiě dìng jū zài lún dūn。 He married an English woman and took up his residence in London. 还好。顺便问一下,你母亲怎么样?她好吗? hái hǎo。 shùn biàn wèn yī xià, nǐ mǔ qīn zěn me yàng? tā hào ma? Not bad. By the way, how is your mother? Is she all right? 齐平地使其均匀、在一个平面上或留边排版 qí píng dì shǐ qí jūn yún、 zài yī gè píng miàn shàng huò liú biān pái bǎn So as to be even, in one plane, or aligned with a margin. 那强盗厉声叫道: `不许动, 不然就打死你.' nà qiáng dào lì shēng jiào dào: ` bù xǔ dòng, bù rán jiù dǎ sǐ nǐ.' One false move and you're a dead man,' snarled the robber. 他逃之夭夭,留下他妻子为他的赌债发愁。 tā táo zhī yāo yāo, liú xià tā qī zi wèi tā de dǔ zhài fā chóu。 He took a powder and left his wife to worry about his gambling debts. 我看你的新助手不错--她看样子很能干。 wǒ kàn nǐ de xīn zhù shǒu bù cuò-- tā kàn yàng zi hěn néng gàn。 I like the look of your new assistant she should do very well. 你是把水果装在罐里保存呢,还是冷冻起来保存? nǐ shì bǎ shuǐ guǒ zhuāng zài guàn lǐ bǎo cún ne, hái shì lěng dòng qǐ lai bǎo cún? Do you bottle your fruit or freeze it? 女人就该在家里干活儿, 这是上天的旨意吗? nu:3 rén jiù gāi zài jiā lǐ gàn huó r, zhè shì shàng tiān de zhǐ yì ma? Is it ordained in heaven that women should work in the home? 存资料区域专用来贮存积累资料的储存区域 cún zī liào qū yù zhuān yòng lái zhù cún jī lěi zī liào de chǔ cún qū yù A section of storage reserved for storing accumulated data. 生活在没有树木的大草原上的人们怎样谋生呢? shēng huó zài méi yǒu shù mù de dà cǎo yuán shàng de rén men zěn yàng móu shēng ne? How do people make a living in the steppe? 溺水的男孩大声喊叫,大家一齐赶去救他。 niào shuǐ de nán hái dà shēng hǎn jiào, dà jiā yī qí gǎn qù jiù tā。 The drowning boy called out and everybody rushed to his rescue. 自从我们看望你母亲以来到现在有多长时间了? zì cóng wǒ men kàn wàng nǐ mǔ qīn yǐ lái dào xiàn zài yǒu duō zhǎng shí jiān le? How long is it since we visited your mother? 据《圣经》所叙, 上帝按自己的形象创造了人. jù《 shèng jīng》 suǒ xù, shàng dì àn zì jǐ de xíng xiàng chuàng zào le rén. According to the Bible, God created man in his image. 偏狭的视野上不开阔的;狭隘和以自我为中心的 piān xiá de shì yě shàng bù kāi kuò de; xiá ài huò yǐ zì wǒ wèi zhōng xīn de Limited in perspective; narrow and self-centered. 这小孩子要表明对大人的憎恨就难免受罚。 zhè xiǎo hái zi yào biǎo míng duì dà ren de zēng hèn jiù nán miǎn shòu fá。 The child cannot express his hatred of adults with impunity. 神迹,启示上帝的权力、能力、显现或面貌 shén jī, qǐ shì shàng dì de quán lì、 néng lì、 xiǎn xiàn huò miàn mào The force, effect, or a manifestation or aspect of this being. 我看到的不可能是鬼--一定是幻想的东西吧。 wǒ kàn dào de bù kě néng shì guǐ-- yī dìng shì huàn xiǎng de dōng xi ba。 I can't have seen a ghost it must have been imagination. 忏悔之后他觉得好过一点,并且能安眠了。 chàn huǐ zhī hòu tā jué de hào guò yī diǎn, bìng qiě néng ān mián le。 After confession he feels a little better and can sleep at ease. 好极了!/好极了!/了不起!/妙极了!/好极了! hào jí le!/ hào jí le!/ le bù qǐ!/ miào jí le!/ hào jí le! Great!/Terrific!/Yippee!/Magnificent!/Excellent! 人家不看使用说明书, 我又有什麽办法呢? rén jiā bù kàn shǐ yòng shuō míng shū, wǒ yòu yǒu shí mó bàn fǎ ne? Can I help it (ie Is it my fault) if people don't read the instructions? 圣句朗读《圣经》,是教堂礼拜的组成部分 shèng jù lǎng dú《 shèng jīng》, shì jiào táng lǐ bài de zǔ chéng bù fen A reading from Scripture that forms a part of a church service. 我不能去。第一,天太冷;此外,我没有钱。 wǒ bù néng qù。 dì yī, tiān tài lěng; cǐ wài, wǒ méi yǒu qián。 I can't go. To begin with, it's too cold. Beside, I've no money. “早上好。”我说,但他并没有回答我的问候。 “ zǎo shang hǎo。” wǒ shuō, dàn tā bìng méi yǒu huí dá wǒ de wèn hòu。 "Good morning," I said, but he didn't return the greeting. 她将其全部积蓄都花在了去埃及有这趟旅行上了。 tā jiàng qí quán bù jī xù dōu huā zài le qù Aī jí yǒu zhè tàng lu:3 xíng shàng le。 She spend all her savings on a trip to Egypt. 该国南部大雨滂沱而北部却滴雨未落. gāi guó nán bù dà yǔ pāng tuó ér běi bù què dī yǔ wèi luò. The heavy rain missed the north of the country altogether, and the south copped the lot. 该国南部大雨滂沱而北部却滴雨未落. gāi guó nán bù dà yǔ pāng tuó ér běi bù què dī yǔ wèi luò. The heavy rain missed the north of the country altogether, and the south copped the lot. 瘤动物或植物体内组织的异常新生物;肿瘤 liú dòng wù huò zhí wù tǐ nèi zǔ zhī de yì cháng xīn shēng wù; zhǒng liú An abnormal new growth of tissue in animals or plants; a tumor. 他因得宠而获此地位, 并非有何特长或本事. tā yīn de chǒng ér huò cǐ dì wèi, bìng fēi yǒu hé tè zhǎng huò běn shì. He obtained his position more by favour than by merit or ability. 警察告诫围观者, 不要靠近燃烧 的建筑物. jǐng chá gào jiè wéi guàn zhě, bù yào kào jìn rán shāo  de jiàn zhù wù. Police warned bystanders to keep away from the blazing building. 我可以听见他在隔壁屋子里(不停地)锤打东西. wǒ kě yǐ tīng jiàn tā zài gé bì wū zi lǐ( bù tíng de) chuí dǎ dōng xi. I could hear him hammering (away) in the house next door. 野禽,猎鸟一种野生的猎鸟,如野鸭、野鹅或鹌鹑 yě qín, liè niǎo yī zhòng yě shēng de liè niǎo, rú yě yā、 yě é huò ān chún A wild game bird, such as a duck, goose, or quail. 罗马帝国在全盛时期几乎占据了整个欧洲。 Luó mǎ dì guó zài quán shèng shí qī jī hū zhàn jù le zhěng gè ōu zhōu。 At its zenith the Roman Empire covered almost the whole of Europe. 法律禁止向18岁以下的人出售含有酒精的饮料。 fǎ lu:4 jìn zhǐ xià1ng8 suì yǐ xià de rén chū shòu hán yǒu jiǔ jīng de yǐn liào。 The law forbids the sale of alcohol to people under 18. 她生在伦敦, 但现在把巴黎看成是她的家乡. tā shēng zài lún dūn, dàn xiàn zài bǎ Bā lí kàn chéng shì tā de jiā xiāng. She was born in London, but she now looks on Paris as her home. 奶油的与奶油相关的、含奶油的或从奶油中提取的 nǎi yóu de yù nǎi yóu xiāng guān de、 hán nǎi yóu de huò zòng nǎi yóu zhòng tí qǔ de Relating to, containing, or derived from butter. 条件(从句)表示条件的语气、时态、从句或词 tiáo jiàn( zòng jù) biǎo shì tiáo jiàn de yǔ qì、 shí tài、 zòng jù huò cí A mood, tense, clause, or word expressing a condition. 我目前的这一切额外工作用去了我的闲暇时间. wǒ mù qián de zhè yī qiè é wài gōng zuò yòng qù le wǒ de xián xiá shí jiān. All this extra work I'm doing is breaking into my leisure time. 不畏缩的;坚定的表示既不害怕也不犹豫的;坚决的 bù wèi suō de; jiān dìng de biǎo shì jì bù hài pà yě bù yóu yù de; jiān jué de Showing neither fear nor indecision; resolute. 这个城市设立了关于莎士比亚的优秀论文奖。 zhè gè chéng shì shè lì le guān yú suō shì Bǐ yà de yōu xiù lùn wén jiǎng。 There was a prize for the best essay on Shakespeare in the city. 我们得(给那对幸福的夫妇)打个电话表示祝贺. wǒ men de( jǐ nà duì xìng fú de fū fù) dǎ gè diàn huà biǎo shì zhù hè. We must telephone our congratulations (to the happy couple). 是不是只有我们的儿子晚上没有上补习班? shì bú shì zhǐ yǒu wǒ men de ér zi wǎn shang méi yǒu shàng bǔ xí bān? Be our son the only one who's not go to a private school in the evening? 在它宽敞的大厅里,展出了8000多件珍贵文物。 zài tā kuān chang de dà tīng lǐ, zhǎn chū le8000 duō jiàn zhēn guì wén wù。 In its spacious halls are displayed over8000 priceless relics. 每个男人都有他的用处,每个女人都有她的藉口。 měi gè nán rén dōu yǒu tā de yòng chu, měi gè nu:3 rén dōu yǒu tā de jiè kǒu。 Every man has his uses, and every woman her excuses. 你这个笨家伙!这是你今天打坏的第二个玻璃杯。 nǐ zhè gè bèn jiā huo! zhè shì nǐ jīn tiān dǎ huài de dì èr gè bō li bēi。 You clumsy oaf ---that's the second glass you've broken today. 伦敦运输公司在交通高峰时 间增开加班列车. lún dūn yùn shū gōng sī zài jiāo tōng gāo fēng shí jiàn zēng kāi jiā bān liè chē. London Transport run extra trains during the rush-hour. 住在通衢大道上的最大缺点就是噪声不断。 zhù zài tōng qú dà dào shàng de zuì dà quē diǎn jiù shì zào shēng bù duàn。 The great drawback to living on a main road is the constant noise. 德语和意大利语课程分别设於慕尼黑和罗马。 dé yǔ huò yì dà lì yù kè chéng fēn bié shè yū mù ní hēi huò Luó mǎ。 German and Italian courses are held in munich and rome respectively. 他散布流言蜚语危害很大, 事後才真相大白. tā sàn bù liú yán fěi yù wēi hài hěn dà, shì後 cái zhēn xiàng dà bái. His malicious gossip caused much mischief until the truth became known. 警方没接近那辆弃置的汽车, 怕那里有饵雷. jǐng fāng mò jiē jìn nà liàng qì zhì de qì chē, pà nà li yǒu ěr léi. The police did not go near the abandoned car, fearing it was a booby trap. 《哈姆雷特》是今年高级程度考试中指定的必读书. 《 hǎ mǔ léi tè》 shì jīn nián gāo jí chéng dù kǎo shì zhōng zhǐ dìng de bì dú shū. `Hamlet' is a set text for A level this year. 天竺葵是种开红、粉红或白色花的花园植物。 tiān zhú kuí shì zhòng kāi hóng、 fěn hóng huò bái sè huā de huā yuán zhí wù。 The geranium is a garden plant with red, pink or white flowers. 我的女儿十八岁了,已经长成为美丽的淑女。 wǒ de nu:3 ér shí bā suì le, yǐ jīng zhǎng chéng wéi měi lì de淑 nu:3。 My daughter is eighteen years old and has grown into a beautiful lady. 你傻了, 竟敢和重量级的拳击冠军寻衅闹事! nǐ shǎ le, jìng gǎn huò zhòng liàng jí de quán jī guàn jūn xún xìn nào shì! It was foolish of you to pick a fight with a heavyweightboxing champion! 早期的探险家可能在哥伦布之前已发现美洲. zǎo qī de tàn xiǎn jiā kě néng zài gē lún bù zhī qián yǐ fā xiàn měi zhōu. Earlier explorers probably anticipated Columbus's discovery of America. 即使是最聪明的人也会陷入琐事与混乱之中。 jí shǐ shì zuì cōng míng de rén yě kuài xiàn rù suǒ shì yù hùn luàn zhī zhōng。 The most brilliant person may be mired in detail and confusion. 你这个笨家伙!这是你今天打坏的第二个玻璃杯。 nǐ zhè gè bèn jiā huo! zhè shì nǐ jīn tiān dǎ huài de dì èr gè bō li bēi。 You clumsy oaf ---that's the second glass you've broken today. "羽毛球有些像网球吗?-"不,根本不同。" " yǔ máo qiú yǒu xiē xiàng wǎng qiú ma?-" bù, gēn běn bù tóng。" "Is badminton anything like tennis? "-"No, as different as chalk from cheese." 他的耳朵对伦敦郊区的语音仍然一听就能辨别。 tā de ěr duo duì lún dūn jiāo qū de yǔ yīn réng rán yī tìng jiù néng biàn bié。 His ear is still attune to the sound of the London suburb. 谈话交流思想、观点或感情的会话;一次交谈 tán huà jiāo liú sī xiǎng、 guān diǎn huò gǎn qíng de huì huà; yī cì jiāo tán A spoken exchange of thoughts, opinions, and feelings; a talk. 动人的激起或能够激起强烈情感的;令人感动的 dòng rén de jī qǐ huò néng gòu jī qǐ qiáng liè qíng gǎn de; lìng rén gǎn dòng de Inspiring or capable of inspiring strong emotion; moving. 上面(负责人)又送来一个表格让我们填写. shàng mian( fù zé rén) yòu sòng lái yī gè biǎo gé ràng wǒ men tián xiě. They've (ie The people in authority have) sent us another form to fill in. 瞧都什麽时候了! 十分钟前我们就该到戏院了. qiáo dōu shí mó shí hou le! shí fēn zhōng qián wǒ men jiù gāi dào xì yuàn le. Look at the time! We should have been at the theatre ten minutes ago. 我肯定那店老板给我称土豆时 扣了分量. wǒ kěn dìng nà diàn lǎo bǎn jǐ wǒ chèng tǔ dòu shí  kòu le fèn liàng. I'm sure the shopkeeper gave me short measure when she weighed out the potatoes. 那项新政策尽管受到强烈抨击却硬是采用了. nà xiàng xīn zhèng cè jǐn guǎn shòu dào qiáng liè pēng jī què yìng shì cǎi yòng le. The new policy was adopted in the teeth of fierce criticism. 你祈求实现愿望时没闭上眼睛, 所以不算数! nǐ qí qiú shí xiàn yuàn wàng shí mò bì shàng yǎn jīng, suǒ yǐ bù suàn shù! You didn't shut your eyes before you made the wish, so it doesn't count! 很多东西使水污染,例如轮胎、垃圾和塑胶袋。 hěn duō dōng xi shǐ shuǐ wū rǎn, lì rú lún tāi、垃圾 huò sù jiāo dài。 Many things pollute water, such as tires, trash, and plastic bags. 他是个不错的小伙子, 但好像没有什麽进取心. tā shì gè bù cuò de xiǎo huǒ zi, dàn hǎo xiàng méi yǒu shí mó jìn qǔ xīn. He's a nice enough lad, but he doesn't seem to have much gumption. 突出的高于所有其他的或比所有人都显著的;杰出的 tū chū de gāo yú suǒ yǒu qí tā de huò bì suǒ yǒu rén dōu xiǎn著 de; jié chū de Superior to or notable above all others; outstanding. 天竺葵是种开红、粉红或白色花的花园植物。 tiān zhú kuí shì zhòng kāi hóng、 fěn hóng huò bái sè huā de huā yuán zhí wù。 The geranium is a garden plant with red, pink or white flowers. 出海一周後, 又重新回到陆地上而感到愉快. chū hǎi yī zhōu後, yòu chóng xīn huí dào lù dì shàng ér gǎn dào yú kuài. After a week at sea, it was good to feel the earth under our feet again. 护士,我的脚非常冷,可以给我一只热水瓶吗? hù shi, wǒ de jué fēi cháng lěng, kě yǐ jǐ wǒ yī zhǐ rè shuǐ píng ma? My feet are as cold as ice, nurse. Can I have a hot water bottle? 她在西部(如加利福尼亚州)到现在已住了十年了. tā zài xī bù( rú jiā lì fú ní yà zhōu) dào xiàn zài yǐ zhù le shí nián le. She's lived in the West (eg California) for ten years now. 广告称`聘请有积极性的年轻人任推销员'. guǎng gào chèng` pìn qǐng yǒu jī jí xìng de nián qīng rén rèn tuī xiāo yuán'. The advertisementread Young self-starter wanted as salesperson'. 这个消息万一传到她的耳朵里,她一定得大发雷霆。 zhè gè xiāo xi wàn yī zhuàn dào tā de ěr duo lǐ, tā yī dìng de dà fà léi tíng。 If this news ever reaches her ears, she'll be furious. 那位胖妇人穿着金色的紧身礼服,显得滑稽可笑。 nà wèi pàng fù rén chuān zhuó jīn sè de jǐn shēn lǐ fú, xiǎn de huá ji kě xiào。 That fat woman looked ridiculous in her tight golden dress. 乌龙(茶)一种在干燥前局部发酵的中国红茶 wū lóng( chá) yī zhòng zài gān zào qián jú bù fā jiào de Zhōng guó hóng chá A dark Chinese tea that has been partially fermented before drying. 要想了解某词的用法, 查《进修词典》. yào xiǎng liǎo jiě mǒu cí de yòng fǎ, zhā《 jìn xiū cí diǎn》. If you want to know how a word is used, look the word up in the Advanced Learner's Dictionary. "局长看上去彷佛挺厉害,但他心地正直。" " jú zhǎng kàn shàng qù páng fú tǐng lì hai, dàn tā xīn de zhèng zhí。" "The director seems rather fierce, but his heart is in the right place." 我的汽车陷入泥中, 一动也不动[我无法使它移动]. wǒ de qì chē xiàn rù nì zhòng, yī dòng yě bù dòng[ wǒ wú fǎ shǐ tā yí dòng]. My car's stuck in the mud, and it won't budge/I can't budge it. 穿过敞开的窗户传来对那些喧闹学生的责骂声. chuān guò chǎng kāi de chuāng hu zhuàn lái duì nà xiē xuān nào xué sheng de zé mà shēng. Abuse rained down on the noisy students from the open windows. 土地的与土地有关的,包含土地的或拥有土地的;土地的 tǔ dì de yù tǔ dì yǒu guān de, bāo hán tǔ dì de huò yōng yǒu tǔ dì de; tǔ dì de Relating to, containing, or possessing land; landed. 一个男子打扮成樵夫的模样出现在城堡的门口。 yī gè nán zǐ dǎ bàn chéng qiáo fū de mú yàng chū xiàn zài chéng bǎo de mén kǒu。 A man appeared at the castle gate in the guise of a woodcutter. 不应该在梯子下面穿过, 人们都是这麽说说罢了. bù yīng gāi zài tī zi xià mian chuān guò, rén men dōu shì zhè mó shuō shuō bà le. It's just (a) superstition that you shouldn't walk under ladders. 在中世纪时期,诗人常把天空叫作“苍穹”。 zài zhòng shì jì shí qī, shī rén cháng bǎ tiān kōng jiào zuò“ cāng qióng”。 In medieval times, poets often called the sky "the vault of heaven". 人生是以哭、泣、笑三者构成的,尤以泣为最。 rén shēng shì yǐ kū、 qì、 xiào sān zhě gòu chéng de, yóu yǐ qì wèi zuì。 Life is made up of sob, sniffle, and smile, with sniffle predominate. 那天天气很好,我原本不必带伞的(但却带了)。 nà tiān tiān qì hěn hǎo, wǒ yuán běn bù bì dài sǎn de( dàn què dài le)。 It was fine that day, so I need not have brought an umbrella with me. 这项研究成果能应用於新的技术开发方面. zhè xiàng yán jiū chéng guǒ néng yìng yòng yū xīn de jì shù kāi fā fāng miàn. The results of this research can be applied to new developments in technology. 发现斑疹伤寒以後, 医院的病房进行了烟熏消毒. fā xiàn bān zhěn shāng hán yǐ後, yī yuàn de bìng fáng jìn xíng le yān xūn xiāo dú. The hospital wards were fumigated after the outbreak of typhus. 请登记你的姓名、年龄以及供养的亲属的人数。 qǐng dēng jì nǐ de xìng míng、 nián líng yǐ jí gòng yǎng de qīn shǔ de rén shù。 Please state your name, age, and the number of dependants you have. 婚姻首先是一种契约,它必须以公正为制约。 hūn yīn shǒu xiān shì yī zhòng qì yuē, tā bì xū yǐ gōng zhèng wèi zhì yuē。 Marriage is, first of all, a contract which must be governed by justice. 她快乐的个性使她成为这个郡最受欢迎的女孩。 tā kuài lè de gè xìng shǐ tā chéng wéi zhè gè jùn zuì shòu huān yíng de nu:3 hái。 Her jocund character made her the most popular girl in the county. 这家饭店围绕一庭院而建,辅以泉水和棕榈树。 zhè jiā fàn diàn wéi rǎo yī tíng yuàn ér jiàn, fǔ yǐ quán shuǐ huò zōng lu:2 shù。 The hotel is built round a courtyard, with fountain and palm tree. 作为一个候选人,他许下诺言,使前途一片光明。 zuò wéi yī gè hòu xuǎn rén, tā xǔ xià nuò yán, shǐ qián tú yī piàn guāng míng。 As a candidate, he held forth the promise of a bright future. 稚嫩的;无经验的,不老练的缺乏经验或老练的;天真的 zhì nèn de; wú jīng yàn de, bù lǎo liàn de quē fá jīng yàn huò lǎo liàn de; tiān zhēn de Lacking experience or sophistication; naive. 演出快进行到最惊险的部分时响起了咚咚的鼓声. yǎn chū kuài jìn xíng dào zuì jīng xiǎn de bù fen shí xiǎng qǐ le dōng dōng de gǔ shēng. A drum roll preceded the most dangerous part of the performance. 由於无知和迷信, 他们无法得到现代医学的好处. yóu yū wú zhī huò mí xìn, tā men wú fǎ dé dào xiàn dài yī xué de hǎo chu. Ignorance and superstition prevent them from benefiting from modern medicine. 史密斯先生和琼斯太太以及另外三位老师都在那儿. shǐ mì sī xiān sheng huò qióng sī tài tai yǐ jí lìng wài sān wèi lǎo shī dōu zài nà r. Mr Smith and Mrs Jones and three other teachers were there. 她的著作极有助於我们对这个困难问题的了解. tā de著 zuò jí yǒu zhù yū wǒ men duì zhè gè kùn nan wèn tí de liǎo jiě. Her work has contributed enormously to our understanding of this difficult subject. 他穿了一身讲究的新衣服逛来逛去, 显得颇为惬意. tā chuān le yī shēn jiǎng jiù de xīn yī fu guàng lái guàng qù, xiǎn de pō wèi qiè yì. He strolled about, looking very debonair in his elegant new suit. 她在国外居住多年之後, 突然在伦敦重新露面了. tā zài guó wài jū zhù duō nián zhī後, tū rán zài lún dūn chóng xīn lòu miàn le. After living abroad for years, she suddenly surfaced again in London. 他完全是靠个人的魅力,说服他们和他在一起干。 tā wán quán shì kào gè rén de mèi lì, shuō fú tā men huò tā zài yī qǐ gàn。 He persuaded them to join him by the sheer magnetism of his personality. 他毫无保留地(直言不讳地)述说了他在监狱中的事. tā háo wú bǎo liú de( zhí yán bù huì de) shù shuō le tā zài jiān yù zhòng dì shì. He spoke without reserve (ie freely) of his time in prison. 我在早上做的头一件事,是刷我的牙、磨我的舌。 wǒ zài zǎo shang zuò de tou yī jiàn shì, shì shuà wǒ de yá、 mò wǒ de shé。 The first thing I do in the morning is brush my teeth and sharpen my tongue. 感想更多地建立在感情而不是理智上的观点;感想 gǎn xiǎng gèng duō de jiàn lì zài gǎn qíng ér bú shì lǐ zhì shàng de guān diǎn; gǎn xiǎng Opinion based more on emotion than on reason; sentiment. 叫那些男孩子别在院子里吵闹:妈妈正在睡觉。 jiào nà xiē nán hái zǐ biè zài yuàn zi lǐ chǎo nào: mā ma zhèng zài shuì jiào。 Tell the boys to stop messing about in the courtyard: Mother is sleeping. 你的书好像比我的有意思, 你愿意(和我)交换吗? nǐ de shū hǎo xiàng bì wǒ de yǒu yì si, nǐ yuàn yì( huò wǒ) jiāo huàn ma? Your book looks more interesting than mine: do you want to swap (with me)? 结果非常令人吃惊——六个月增长百分之七十七。 jié guǒ fēi cháng lìng rén chī jīng—— liù gè yuè zēng zhǎng bǎi fēn zhī qī shí qī。 The result is quite startling-- a77% increase in six months. 他承认自己不够条件[没有资格]担任那个职务. tā chéng rèn zì jǐ bù gòu tiáo jiàn[ méi yǒu zī gé] dān rèn nèi gè zhí wù. He recognized his lack of qualifications/that he was not qualified for the post. (欧洲)大陆人有性生活,英国人则有热水瓶。 ( ōu zhōu) dà lù rén yǒu xìng shēng huó, Yīng guó rén zé yǒu rè shuǐ píng。 Continental people have sex life; the English have hot-water bottle. 总经理扼要介绍了公司明年的销售计划。 zǒng jīng lǐ è yào jiè shào le gōng sī míng nián de xiāo shòu jì huà。 The general manager gave us an overview of the company's marketing plans for the coming year. 分娩进行得很顺利,一会儿她就抱着一个女婴儿了。 fēn miǎn jìn xíng de hěn shùn lì, yī huìr tā jiù bào zhuó yī gè nu:3 yīng ér le。 The birth proceeded smoothly. Soon she was holding a baby girl. 这些袋子难於搬运, 倒不是因为重而是体积太大. zhè xie dài zi nàn yū bān yùn, dào bú shì yīn wèi zhòng ér shì tǐ jī tài dà. It's not their weight that makes these sacks hard to carry, it's their bulk. 艺术家应当创作能教育人民、鼓舞人民的作品。 yì shù jiā yīng dāng chuàng zuò néng jiào yù rén mín、 gǔ wǔ rén mín de zuò pǐn。 An artist should create works that will educate and inspire the people. 房间布置得很好:蓝色的墙使黄色家具更显眼。 fáng jiān bù zhì de hěn hào: lán sè de qiáng shǐ huáng sè jiā jù gèng xiǎn yǎn。 The room is well decorated: the blue wall sets off the yellow furniture. 艺术家应当创作能教育人民、鼓舞人民的作品。 yì shù jiā yīng dāng chuàng zuò néng jiào yù rén mín、 gǔ wǔ rén mín de zuò pǐn。 An artist should create works that will educate and inspire the people. 他们知道那幅画是膺品. 而且还知道是谁仿画的. tā men zhī dào nà fú huà shì yīng pǐn. ér qiě huán zhī dào shì shéi fǎng huà de. They knew the painting was a forgery. Moreover, they knew who had painted it. 你什麽也不用做--只管轻松愉快地享受旅游的乐趣. nǐ shí mó yě bù yòng zuò-- zhǐ guǎn qīng sōng yú kuài de xiǎng shòu lu:3 yóu de lè qù. You don't have to do anything just lie back and enjoy the journey. 我不敢把比尔放到花园去--他会把花全都拔掉的。 wǒ bù gǎn bǎ Bǐ ěr fàng dào huā yuán qù-- tā kuài bǎ huā quán dōu bá diào de。 I daren't let Bill loose on the garden he'd pull up all the flowers. 医生认为必要时便动手术--但可能不致如此。 yī shēng rèn wéi bì yào shí pián dòng shǒu zhú-- dàn kě néng bù zhì rú cǐ。 The doctors will operate if it proves necessary but it may not come to that. 她带了太阳帽、 雨衣和毛围巾, 一切有备无患. tā dài le tài yáng mào、 yǔ yī huò máo wéi jīn, yī qiè yǒu bèi wú huàn. She prepared for all possibilities by taking a sunhat, a raincoat and a woolly scarf. 每一个演员在临到开始表演之前都会心惊“腿”震。 měi yī gè yǎn yuán zài lín dào kāi shǐ biǎo yǎn zhī qián dū huì xīn jīng“ tuǐ” zhèn。 Every actor has cold feet just before the beginning of a show. 我喜欢这块布给我的感觉,它摸上去毛茸茸的很暖和。 wǒ xǐ huan zhè kuài bù jǐ wǒ de gǎn jué, tā mó shàng qù máo róng róng de hěn nuǎn huó。 I like the feel of this cloth; it has a warm woolly feel. 在连续的场景中使用同样的道具以确保前後衔接. zài lián xù de chǎng jǐng zhòng shǐ yòng tóng yàng de dào jù yǐ què bǎo qián後 xián jiē. Continuity is ensured by using the same props in successive scenes. 老师说只惩罚珍妮特、 乔治和休, 因而饶了我. lǎo shī shuō zhǐ chéng fá zhēn nī tè、 Qiáo zhì huò xiū, yīn ér ráo le wǒ. The teacher said only Janet, George and Sue were to be punished, so that let me out. 既然你喜欢我的连衣裙而我也喜欢你的,咱们交换好吗? jì rán nǐ xǐ huan wǒ de lián yì qún ér wǒ yě xǐ huan nǐ de, zán men jiāo huàn hào ma? As you like my dress and I like yours, shall we do a swap? 在禁止酒後开车这一行动中要对司机突击检查. zài jìn zhǐ jiǔ後 kāi chē zhè yī xíng dòng zhòng yào duì sī jī tū jī jiǎn chá. The campaign against drinking and driving will include spot checks on motorists. 那麽说是你把金属线穿过那个小孔的了, 真灵巧! nà mó shuō shì nǐ bǎ jīn shǔ xiàn chuān guò nèi gè xiǎo kǒng de le, zhēn líng qiǎo! So you fitted that wire through that little hole there: that's very ingenious! 凡希望受到皇帝恩宠的人都要拜倒在他面前. fán xī wàng shòu dào huáng dì ēn chǒng de rén dōu yào bài dǎo zài tā miàn qián. Those who wished a favour of the emperor had to grovel on hands and knees before him. 要是那女人获得共和党的提名……我就要打倒她。 yào shì nà nu:3 rén huò dé gòng hé dǎng de tí míng…… wǒ jiù yào dǎ dǎo tā。 If that woman gets the Republican nomination…I will lay her out in lavender. 一个小贼在黑暗的街上拦住玛丽,把她的钱包拿走了。 yī gè xiǎo zéi zài hēi àn de jiē shàng lán zhù Mǎ lì, bǎ tā de qián bāo ná zǒu le。 A thief stopped Mary on a dark street and made off with her wallet. 马在第一道拦栅前就不肯跳了,我就是那时摔下来的。 mǎ zài dì yī dào lán zhà qián jiù bù kěn tiào le, wǒ jiù shì nà shí shuāi xia lai de。 The horse refused at the first fence, and that's when I came off. 对於发生的事情[对於总统说的话]说法相互矛盾. duì yū fā shēng de shì qing[ duì yū zǒng tǒng shuō de huà] shuō fa xiāng hù máo dùn. There were contradictory versions of what happened/of what the President said. 新建的发电厂能够满足我们对廉价能源的需求吗? Xīn jiàn de fā diàn chǎng néng gòu mǎn zú wǒ men duì lián jià néng yuán de xū qiú ma? Will the new power-station be able to supply our cheap energy requirements? 这些火车头在1940年以前一直在大西部铁路线上运行. zhè xie huǒ chē tóu zàī940 nián yǐ qián yī zhí zài dà xī bù tiě lù xiàn shàng yùn xíng. These locomotives ran on Great Western Railway metals until 1940. 他小心翼翼地沿著突出的檐向那惊惶失措的男孩靠近。 tā xiǎo xīn yì yì de yàn著 tū chū de yán xiàng nà jīng huáng shī cuò de nán hái kào jìn。 He eased himself along the ledge to reach the terrified boy. 他采取双重标准: 自己可以有外遇, 女方却不行. tā cǎi qǔ shuāng chóng biāo zhǔn: zì jǐ kě yǐ yǒu wài yù, nu:3 fāng què bù xíng. He's got a double standard: it's all right for him to have affairs but not for her. 庄稼种植的植物或农产品,如谷物、蔬菜或水果 zhuāng jia zhòng zhí de zhí wù huò nóng chǎn pǐn, rú gǔ wù、 shū cài huò shuǐ guǒ Cultivated plants or agricultural produce, such as grain, vegetables, or fruit. 虽然他拼命向她求爱,但她还是拒绝了他的殷勤。 suī rán tā pīn mìng xiàng tā qiú ài, dàn tā hái shì jù jué le tā de yīn qín。 Although he tried desperately to make love to her, she repulsed his attentions. 如果这里这么没有条理,我怎么晓得该做些什么? rú guǒ zhè lǐ zhè me méi yǒu tiáo lǐ, wǒ zěn me xiǎo de gāi zuò xiē shén me? How am I to know what I am supposed to do if there's no organization around here? 他的拒绝是那样委婉得体,所以我们并未感到不快。 tā de jù jué shì nà yàng wěi wǎn de tǐ, suǒ yǐ wǒ men bìng wèi gǎn dào bù kuài。 His refusal was worded in such a graceful way that we could not be offended. 他的拒绝是那样委婉得体,所以我们并未感到不快。 tā de jù jué shì nà yàng wěi wǎn de tǐ, suǒ yǐ wǒ men bìng wèi gǎn dào bù kuài。 His refusal was worded in such a graceful way that we could not be offended. 安娜不会游泳, 在游泳池的深水区里挣扎著. A1n nà bù huì yóu yǒng, zài yóu yǒng chí de shēn shuǐ qū lǐ zhēng zhá著. Anna couldn't swim and was left floundering (about/around) in the deep end of the swimming-pool. 推销员竭力怂恿我, 说可以节省一大笔取暖费用. tuī xiāo yuán jié lì sǒng yǒng wǒ, shuō kě yǐ jié shěng yī dà bǐ qǔ nuǎn fèi yòng. The salesman tried to lead me on with talk of amazing savings on heating bills. 爱迪生具有善于挑选适当的人处理他的事务的才能。 ài dí shēng jù yǒu shàn yú tiāo xuǎn shì dàng de rén chǔ lǐ tā de shì wù de cái néng。 Edison has had the gift of picking the right men to handle his affairs. (牵引时所用的)力量在拉时所施的力或要克服的阻力 ( qiān yǐn shí suǒ yòng de) lì liang zài lā shí suǒ shī de lì huò yào kè fú de zǔ lì Force exerted in pulling or required to overcome resistance in pulling. 一般人是不是反对欧洲国家政治联合的构想呢? yī bān rén shì bú shì fǎn duì ōu zhōu guó jiā zhèng zhì lián hé de gòu xiǎng ne? Does the common man oppose the ideas of political union between European countries? 她先表明她非常喜欢这个, 然後批评我方法不当. tā xiān biǎo míng tā fēi cháng xǐ huan zhè gè, rán後 pī píng wǒ fāng fǎ bù dàng. Having said how much she liked it, she then proceeded to criticize the way I'd done it. 约翰的哥哥已报名参加了空军,这是他渴望已久的。 Yuē hàn de gē ge yǐ bào míng cān jiā le kōng jūn, zhè shì tā kě wàng yǐ jiǔ de。 John's brother signed up with the Air Force, something he always wanted to do. 他们把通货膨胀大幅度增长归咎于石油价格的上涨。 tā men bǎ tōng huò péng zhàng dà fú dù zēng zhǎng guī jiù yú shí yóu jià gé de shàng zhǎng。 They blamed the rise in oil prices for the big increase in inflation. 孩子们在河边玩耍, 突然其中一个滑了一跤跌进河里. hái zi men zài hé biān wàn shuǎ, tū rán qí zhōng yī gè huá le yī jiāo diē jìn hé lǐ. The children were playing by the river when one of them slipped and fell in. 晚霞;余晖日落后,天空中的大气所发散出的短暂光辉 wǎn xiá; yú huī rì luò hòu, tiān kōng zhòng dì dà qì suǒ fà sàn chū de duǎn zàn guāng huī The atmospheric glow that remains for a short time after sunset. `你认为他的沉默是什麽意思?'`我认为意思是拒绝.' ` nǐ rèn wéi tā de chén mò shì shí mó yì si?'` wǒ rèn wéi yì si shì jù jué.' `How would you interpret his silence?' `I would interpret it as a refusal.' 以下是他被颁赠一九六四年诺贝尔和平奖的过程。 yǐ xià shì tā bèi bān zèng yī jiǔ liù sì nián nuò Bèi ěr hé píng jiǎng de guò chéng。 What follows is the process of his being awarded the Nobel Peace Prize in 1964. 醉的,陶醉的因(仿佛)喝酒类饮料而兴奋或木然的;醉的 zuì de, táo zuì de yīn( fǎng fú) hē jiǔ lèi yǐn liào ér xīng fèn huò mù rán de; zuì de Exhilarated or stupefied by or as if by alcohol; intoxicated. 用放大镜把阳光聚到乾叶子上, 叶子就能燃烧. yòng fàng dà jìng bǎ yáng guāng jù dào qián yè zi shàng, yè zi jiù néng rán shāo. If you focus the sun's rays through a magnifying glass on a dry leaf, it will start to burn. 我伯伯威廉上周去世了,他享年90岁奋斗一辈子了。 wǒ bó bo wēi lián shàng zhōu qù shì le, tā xiǎng nián90 suì fèn dòu yī bèi zi le。 My Uncle William passed away last week; he was ninety, and game to the end. 政府行使统治或管理职能的机关、职能部门或当局 zhèng fǔ xíng shǐ tǒng zhì huò guǎn lǐ zhí néng de jī guān、 zhí néng bù mén huò dāng jú The office, function, or authority of one who governs or of a governing body. 我们应该实事求是地先把费用算出来, 然後再做决定. wǒ men yīng gāi shí shì qiú shì de xiān bǎ fèi yòng suàn chū lai, rán後 zài zuò jué dìng. We must be practical and work out the cost before we make a decision. 听众中安插了演讲人的支持者;他们使劲给他鼓掌。 tīng zhòng zhòng ān chā le yǎn jiǎng rén de zhī chí zhě; tā men shǐ jìn jǐ tā gǔ zhǎng。 The speaker's supporters were planted in the audience and applauded loudly. 很难判定这两件工艺品孰优孰劣,它们都很好看。 hěn nàn pàn dìng zhè liǎng jiàn gōng yì pǐn shú yōu shú liè, tā men dōu hěn hǎo kàn。 It's hard to judge between the tow handicraft articles; they're both charming. 她的日记发表後, 补充了一些有关这些事件的趣闻. tā de rì jì fā biǎo後, bǔ chōng le yī xiē yǒu guān zhè xie shì jiàn de qù wén. There was an interesting postscript to these events when her private diaries were published. 必须对那些专在足球比赛时打架的社会渣滓严加惩处! bì xū duì nà xiē zhuān zài zú qiú bǐ sài shí dǎ jià de shè huì zhā zǐ yán jiā chéng chù! These scum who fight at the football matches must be severely dealt with! 重叠的,交叉的某些昆虫休息时其翅膀重迭的或交叉的 chóng dié de, jiāo chā de mǒu xiē kūn chóng xiū xi shí qí chì bǎng zhòng dié de huò jiāo chā de Overlapping or crossing, as the wings of some insects when at rest. 经理还没有想出一个适当的举措来减少多米诺效应。 jīng lǐ huán méi yǒu xiǎng chū yī gè shì dàng de jǔ cuò lái jiǎn shǎo duō mǐ nuò xiào yìng。 The manager hasn't worked out a suitable action to reduce the domino effect. 女士们、 先生们: 请别堵住通道. 谢谢诸位大力协助. nu:3 shì men、 xiān sheng men: qǐng biè dǔ zhù tōng dào. xiè xie zhū wèi dà lì xié zhù. Please clear the gangways, ladies and gentlemen. Thank you for your co-operation. `你没赶上公共汽车吗? 不要紧, 五分钟後就来一辆.' ` nǐ mò gǎn shàng gōng gòng qì chē ma? bù yào jǐn, wǔ fēn zhōng後 jiù lái yī liàng.' Did you miss the bus? Never mind, there'll be another one in five minutes. 受过高速工路建筑技术培训的工程师;施工了七年 shòu guò gāo sù gōng lù jiàn zhù jì shù péi xùn de gōng chéng shī; shī gōng le qī nián An engineer trained in highway construction; worked in construction for seven years. 在自己的影片里短暂露面是阿尔弗雷德·希区柯克的特点。 zài zì jǐ de yǐng piàn lǐ duǎn zàn lòu miàn shì ē ěr Fú léi dé· xī qū kē kè de tè diǎn。 Appearing briefly in his own films was a trademark of Alfred Hitchcock. 我们是不著陆的连续飞行呢, 还是要在中途的什麽地方停一停? wǒ men shì bù著 lù de lián xù fēi xíng ne, hái shì yào zài zhōng tú de shí mó dì fang tíng yī tíng? Is this a continuous flight, or do we stop off anywhere? 真不幸,上午我的自行车丢了,下午钱包又被偷了! zhēn bù xìng, shàng wǔ wǒ de zì xíng chē diū le, xià wǔ qián bāo yòu bèi tōu le! It's luckless, I lost my bicycle in the morning and my wallet was stolen in the afternoon! 昨晚我酒喝得太多真是自讨苦吃, 现在头疼得很厉害! zuó wǎn wǒ jiǔ hè de tài duō zhēn shì zì tǎo kǔ jí, xiàn zài tóu téng de hěn lì hai! I'm paying the penalty for drinking too much last night; I've got a dreadful headache! 对於我们提高效率的主要目的来说, 这些想法都是次要的. duì yū wǒ men tí gāo xiào lu:4 de zhǔ yào mù dì lái shuō, zhè xie xiǎng fǎ dōu shì cì yào de. Such considerations are secondary to our main aim of improving efficiency. 一幢子要弄成那种舒适、安定的家的模样,得花一段时间。 yī chuáng zi yào nòng chéng nà zhòng shū shì、 ān dìng de jiā de mú yàng, de huā yī duàn shí jiān。 It takes time for a house to acquire that lived-in appearance. 我们来抛硬币决定谁先走吧,你是要正面还是要反面? wǒ men lái pāo yìng bì jué dìng shéi xiān zǒu ba, nǐ shì yào zhèng miàn hái shì yào fǎn miàn? Let's flip a coin to decide who should go first - do you want heads or tails? 我出身於工人阶级, 在上流社会中感到很不自在. wǒ chū shēn yū gōng rén jiē jí, zài shàng liú shè huì zhòng gǎn dào hěn bù zì zài. With my working-class background I feel like a fish out of water among these high-society people. 王先生与州长感情甚笃,常被邀请与其一同用餐。 wáng xiān sheng yù zhōu zhǎng gǎn qíng shèn dǔ, cháng bèi yāo qǐng yǔ qí yī tóng yòng cān。 Mr Wang is in the good graces of the governor, and is often invited to dine with him. 宣布了提高工资有个倒霉事在後头--我们得延长工时. xuān bù le tí gāo gōng zī yǒu gè dǎo méi shì zài後 tou-- wǒ men de yán cháng gōng shí. The announcementof the pay rise had a sting in its tail we would have to work longer hours. 这位渔民笑道:"没事儿!"说着就和别人一道下水了。 zhè wèi yú mín xiào dào:" mò shìr!" shuō zhuó jiù huò bié rén yī dào xià shuǐ le。 "It's nothing, "smiled the fisherman, then disappeared into the water with the others. 旅游为了公务、娱乐或教育参观多处名胜的一次旅行 lu:3 yóu wèi le gōng wù、 yú lè huò jiào yù cān guān duō chù míng shèng de yī cì lu:3 xíng A trip with visits to various places of interest for business, pleasure, or instruction. 在日常会话中,你是请求别人做事,而不是"命令"他们。 zài rì cháng huì huà zhòng, nǐ shì qǐng qiú bié rén zuò shì, ér bú shì" mìng lìng" tā men。 In everyday conversation, you request people to do things, not "order" them. 由喙部为红色这一特点可以辨认出其为雄性(以区别於雌性). yóu huì bù wèi hóng sè zhè yī tè diǎn kě yǐ biàn rèn chū qí wèi xióng xìng( yǐ qū bié yū cí xìng). The male is distinguished (from the female) by its red beak. 我不相信他真会按他威胁的话去做, 他不过吓唬(我们)罢了. wǒ bù xiāng xìn tā zhēn kuài àn tā wēi xié de huà qù zuò, tā bù guò xià hǔ( wǒ men) bà le. I don't believe he'd really do what he threatens he's only bluffing (us). 并非所有的竹子都长得那么高某些竹子长得只有脚踝那么高。 bìng fēi suǒ yǒu de zhú zi dōu zhǎng de nà me gāo mǒu xiē zhú zi zhǎng de zhǐ yǒu jiǎo huái nà me gāo。 Not all bamboo grows tall some grow no higher than your ankles. 让我们自己享受承认人类的弱点的快乐是一大慰藉。 ràng wǒ men zì jǐ xiǎng shòu chéng rèn rén lèi de ruò diǎn de kuài lè shì yī dà wèi jiè。 It is a great relief to allow us ourselves the luxury of acknowledging our human frailties. 拣信室安装了自动拣信机之後, 许多拣信员都失业了. jiǎn xìn shì ān zhuāng le zì dòng jiǎn xìn jī zhī後, xǔ duō jiǎn xìn yuán dōu shī yè le. Many workers in the sorting office lost their jobs when an automatic sorter was introduced. 破坏,违犯,不履行破坏或违反一法规、法律责任或一誓言 pò huài, wéi fàn, bù lu:3 xíng pò huài huò wéi fǎn yī fǎ guī、 fǎ lu:4 zé rèn huò yī shì yán A violation or infraction, as of a law, a legal obligation, or a promise. 不努力是考不及格的, 因此不要欺骗自己(以为可以及格). bù nǔ lì shì kǎo bù jí gé de, yīn cǐ bù yào qī piàn zì jǐ( yǐ wéi kě yǐ jí gé). You can't pass exams without working, so don't deceive yourself (into thinking you can). 他想起了家乡,想起那沐浴在阳光下的静静的田野和村庄。 tā xiǎng qǐ le jiā xiāng, xiǎng qǐ nà mù yù zài yáng guāng xià de jìng jìng de tián yě huò cūn zhuāng。 He thought of home, of drowsy fields and villages bathed by the sun. 他来时携妻子、 六个孩子、 四条狗以及各式各样的累赘什物. tā lái shí xié qī zi、 liù gè hái zi、 sì tiáo gǒu yǐ jí gè shì gè yàng de lèi zhuì shí wù. He came with his wife, six children, four dogs and various other impedimenta. 由于严重的干旱,今年均小麦产量从1000吨减到800吨。 yóu yú yán zhòng de gān hàn, jīn nián jūn xiǎo mài chǎn liàng zò1ng000 dùn jiǎn dào800 dùn。 Because of the serious drought, the wheat output this year decreased from1000 tons to800 tons. 他在漆黑的电影院里被什么人的脚绊了一下,差点儿摔倒了。 tā zài qī hēi de diàn yǐng yuàn lǐ bèi shén me rén de jué bàn le yī xià, cī diǎn er shuāi dǎo le。 He tripped over someone's foot in the darkened cinema and almost fell. 我们的新洗衣机老出毛病--完全是因为做的质量太差。 wǒ men de xīn xǐ yì jī lǎo chū máo bìng-- wán quán shì yīn wèi zuò de zhì liàng tài cī。 Our new washing-machine keeps breaking down it's entirely due to shoddy workmanship. 哎,快到午餐休息时间了,他为什么非给我这个急件不可! āi, kuài dào wǔ cān xiū xi shí jiān le, tā wèi shén me fēi jǐ wǒ zhè gè jí jiàn bù kě! Oh, why do he have to give me this rush job now that it's almost time for my lunch break! 你难道不能想出一个比`好'更恰当的字眼来形容你的假日吗? nǐ nán dào bù néng xiǎng chū yī gè bì` hào' gèng qià dàng de zì yǎn lái xíng róng nǐ de jià rì ma? Can't you think of a better word than `nice' to describe your holiday? 你难道不能想出一个比`好'更恰当的字眼来形容你的假日吗? nǐ nán dào bù néng xiǎng chū yī gè bì` hào' gèng qià dàng de zì yǎn lái xíng róng nǐ de jià rì ma? Can't you think of a better word than `nice' to describe your holiday? 突变体由突变而产生的一种新个体、新有机体或者新种 tū biàn tǐ yóu tū biàn ér chǎn shēng de yī zhòng xīn gè tǐ、 xīn yǒu jī tǐ huò zhě xīn zhòng An individual, an organism, or a new genetic character arising or resulting from mutation. 好主意。我们或者吃汉堡包或者吃中餐。你更喜欢哪一样? hào zhǔ yi。 wǒ men huò zhě jí hàn bǎo bāo huò zhě jí Zhōng cān。 nǐ gèng xǐ huan něi yí yàng? Great idea. Let's have either hamburgers or Chinese food. What's your preference? 既然现在她在法国工作,那就可以满足她游览欧洲的愿望了。 jì rán xiàn zài tā zài fǎ guó gōng zuò, nà jiù kě yǐ mǎn zú tā yóu lǎn ōu zhōu de yuàn wàng le。 Now that she has a job in France she can gratify her desire to see Europe. 听到他咂咂舌头的声音,她疑惑不解在想:"我说错了什么?" tīng dào tā zā zā shé tóu de shēng yīn, tā yí huò bù jiě zài xiǎng:" wǒ shuō cuò le shén me?" "What have I said wrong now? " She wondered, as she heard he click his tongue. 那个可怜的家伙,虽然不是懦夫,但一提到打针,脸都吓白了。 nèi gè kě lián de jiā huo, suī rán bú shì nuò fū, dàn yī tí dào dǎ zhēn, liǎn dōu xià bái le。 The poor fellow, though no coward, paled at the mention of the injection. 这种胡乱猜测甚嚣尘上, 已经到了必须立即解决的程度了. zhè zhǒng hú luàn cāi cè shèn xiāo chén shàng, yǐ jīng dào le bì xū lì jí jiě jué de chéng dù le. Speculation has reached such a pitch that a decision will have to be made immediately. 破坏主义者信奉或提倡毁灭(尤指现存的社会制度)的人 pò huài zhǔ yì zhě xìn fèng huò tí chàng huǐ miè( yóu zhǐ xiàn cún de shè huì zhì dù) de rén One who believes in or advocates destruction, especially of existing social institutions. 我是实事求是的人--知道不可能在一夜之间改变人们的看法。 wǒ shì shí shì qiú shì de rén-- zhī dào bù kě néng zài yī yè zhī jiān gǎi biàn rén men de kàn fǎ。 I'm a realist I know you can't change people's attitudes overnight. 邮递员的工作,不论天气如何,概括地说来就是“送信”。 yóu dì yuán de gōng zuò, bù lùn tiān qì rú hé, gài kuò de shuō lái jiù shì“ sòng xìn”。 The mailman's job, in all kinds of weather, is summed up in the phrase"Deliver the mail." "我对自己说过的话很懊悔"。"不必在意,反正我不会记在心上的。" " wǒ duì zì jǐ shuō guò de huà hěn ào huǐ"。" bù bì zài yì, fǎn zhèng wǒ bù huì jì zài xīn shàng de。" "I'm sorry for what I said." "Forget it, I can't remember anyway." 在一个集合中,具有定义一个集合性质的对象、实体或概念。 zài yī gè jí hé zhòng, jù yǒu dìng yì yī gè jí hé xìng zhì de duì xiàng、 shí tǐ huò gài niàn。 In a set, an object, entity, or concept having the properties that define a set. 这些就是:一些法国法郎,瑞士法郎,美圆和一些荷兰盾。 zhè xie jiù shì: yī xiē fǎ guó fǎ láng, ruì shì fǎ láng, měi yuán huò yī xiē Hé lán dùn。 Here it is, some French francs, Swiss francs, American dollars and a few Dutch guilders. 年轻女子被举荐入宫(觐见君主)的风俗已不复存在. nián qīng nu:3 zǐ bèi jǔ jiàn rù gōng(觐 xiàn jūn zhǔ) de fēng sú yǐ bù fù cún zài. The custom of young ladies being presented at court (ie formally introduced to the monarch) has disappeared. 流感是一种传染病,其特征是发热、全身疼痛和疲乏无力。 liú gǎn shì yī zhòng chuán rǎn bìng, qí tè zhēng shì fā rè、 quán shēn téng tòng huò pí fá wú lì。 Flu is an infectious disease characterized by fever, aches and pains and exhaustion. 盔甲防护性外套,如锁子甲,穿上后保护身体免受武器攻击 kuī jiǎ fáng hù xìng wài tào, rú suǒ zi jiǎ, chuān shàng hòu bǎo hù shēn tǐ miǎn shòu wǔ qì gōng jī A defensive covering, such as chain mail, worn to protect the body against weapons. 年轻女子被举荐入宫(觐见君主)的风俗已不复存在. nián qīng nu:3 zǐ bèi jǔ jiàn rù gōng(觐 xiàn jūn zhǔ) de fēng sú yǐ bù fù cún zài. The custom of young ladies being presented at court (ie formally introduced to the monarch) has disappeared. 光度计用来测量光的性质、尤其是光的强度和通量的仪器 guāng dù jì yòng lái cè liàng guāng de xìng zhì、 yóu qí shì guāng de qiáng dù huò tōng liáng de yí qì An instrument for measuring a property of light, especially luminous intensity or flux. 剂量需要产生特定效应的疫苗、浆液、药物或其他剂的量 jì liáng xū yào chǎn shēng tè dìng xiào yìng de yì miáo、 jiàng yè、 yào wù huò qí tā jì de liàng The quantity of a vaccine, serum, drug, or other agent necessary to produce a specific effect. 手臂和腿是人体的组成部分, 是构成完整的人体必不可少的. shǒu bei huò tuǐ shì rén tǐ de zǔ chéng bù fen, shì gòu chéng wán zhěng de rén tǐ bì bù kě shào de. The arms and legs are integral parts of the human body; they are integral to the human body. 必须把滥竽充数的科研人员调到其他工作岗位上去。 bì xū bǎ làn yú chōng shuò de kē yán rén yuán tiáo dào qí tā gōng zuò gǎng wèi shàng qù。 The scientific research personnel who held the post without qualification must be transferred to another post. 禽鸟一种鸟,如鸭、鹅、火鸡或野鸡,用作食物或狩猎的猎物 qín niǎo yī zhòng niǎo, rú yā、 é、 huǒ jī huò yě jī, yòng zuò shí wù huò shòu liè de liè wù A bird, such as the duck, goose, turkey, or pheasant, that is used as food or hunted as game. 共餐者,伙食团经常一块用膳的一群人,通常指士兵或水手 gòng cān zhě, huǒ shí tuán jīng cháng yī kuài yòng shàn de yī qún rén, tōng cháng zhǐ shì bīng huò shuǐ shǒu A group of people, usually soldiers or sailors, who regularly eat meals together. 他们原来想买一所大房子,後来不得不降低要求买一所较小的。 tā men yuán lái xiǎng mǎi yī suǒ dà fáng zi,後 lái bù dé bù jiàng dī yāo qiú mǎi yī suǒ jiào xiǎo de。 They had to lower their sights and buy a smaller house than they would have liked. 喂,把桥牌轰出去吧;让咱们找个更愉快的方式一同难受好了。 wèi, bǎ qiáo pái hōng chū qù ba; ràng zán men zhǎo gè gèng yú kuài de fāng shì yī tóng nán shòu hào le。 I say banishing bridge; let's find some pleasant way of being miserable together. 由於将军未能当机立断, 我军已丧失对敌采取行动的主动权. yóu yū jiāng jūn wèi néng dàng jī lì duàn, wǒ jūn yǐ sàng shī duì dí cǎi qǔ xíng dòng de zhǔ dòng quán. Because of the general's indecisiveness,our armies have lost the initiative to the enemy. 我决不能饶恕查理曼大帝之将时钟引进西方文明这一件事情。 wǒ jué bù néng ráo shù zhā lǐ màn dà dì zhī jiàng shí zhōng yǐn jìn xī fāng wén míng zhè yī jiàn shì qing。 I can never forgive Charlemagne for introducing clocks into Western civilization. 我想用迈克尔·杰克逊的录音带交换你的布鲁斯·斯普林斯廷唱片集. wǒ xiǎng yòng mài kè ěr· jié kè xùn de lù yīn dài jiāo huàn nǐ de bù lǔ sī· sī pǔ lín sī tíng chàng piàn jí. I'll swap (you) my Michael Jackson tape for your Bruce Springsteen album. 我得出去进修一个星期——经理今天早晨突然向我宣布此事。 wǒ dé chū qù jìn xiū yī gè xīng qī—— jīng lǐ jīn tiān zǎo chén tū rán xiàng wǒ xuān bù cǐ shì。 I've got to go away for a week on a training course-the manager sprang it on me this morning. 便秘有困难的、不完全的或不经常从肠道排泄干燥且硬的大便 biàn mì yǒu kùn nan de、 bù wán quán de huò bù jīng cháng zòng cháng dào pái xiè gān zào qiě yìng de dà biàn Difficult, incomplete, or infrequent evacuation of dry, hardened feces from the bowels. 俚语,是脱下上衣、吐一口唾沫在掌上、跟着就着手工作的语言。 lǐ yǔ, shì tuō xià shàng yī、 tù yī kǒu tuò mo zài zhǎng shàng、 gēn zhe jiù zhū shǒu gōng zuò de yǔ yán。 Slang is language that takes off its coat, spits on its hands, and goes to work. 我以为能负担得起那费用, 後来认真估算了一下才知道过於昂贵. wǒ yǐ wéi néng fù dān de qǐ nà fèi yòng, 後 lái rèn zhēn gū suàn le yī xià cái zhī dào guò yū áng guì. I thought I could afford it, then I costed it out properly and found it was too expensive. 结婚,是一本第一章以式写成、其余各章则以散文写就的书。 jié hūn, shì yī běn dì yī zhāng yǐ shì xiě chéng、 qí yú gè zhāng zé yǐ sǎn wén xiě jiù de shū。 Marriage is a book of witch the first chapter being written in poetry and remained chapter in prose. 马丁·路德·金在以非暴力手段寻求平等的过程中树立了许多敌人。 Mǎ dīng· lù dé· jīn zài yǐ fēi bào lì shǒu duàn xún qiú píng děng de guò chéng zhòng shù lì le xǔ duō dí rén。 Martin Luther King made many adversaries in his nonviolent quest for equality. 我没有真正地看过这本书,只是浏览了一下看是关于什么的罢了。 wǒ méi yǒu zhēn zhèng de kàn guò zhè běn shū, zhǐ shì liú lǎn le yī xià kàn shì guān yú shén me de bà le。 I haven't read the book properly, I just flipped through it to see what it was like. 灵魂出窍,亡魂显现活着的人在其临死前出现的作为预兆的鬼魂 líng hún chū qiào, wáng hún xiǎn xiàn huó zhe de rén zài qí lín sǐ qián chū xiàn de zuò wéi yù zhào de guǐ hún An apparition of a living person that appears as a portent just before that person's death. 他正在当年的旧文件中搜寻伊丽莎白时代一般家庭开支的细节。 tā zhèng zài dāng nián de jiù wén jiàn zhòng sōu xún yī lì suō bái shí dài yì bān jiā tíng kāi zhī de xì jié。 He is hunting up details of Elizabethan household expenditure in a document of the time. 要是你打算买一个新的扩音器,何不干脆将全套设备换成新的? yào shì nǐ dǎ suàn mǎi yī gè xīn de kuò yīn qì, hé bù gān cuì jiàng quán tào shè bèi huàn chéng xīn de? If you are getting a new amplifier, why don't you go to the big figure and replace everything? 积累而成的,累积的以积累效果为特征的或者表现出积累效果的;累积的 jī lěi ér chéng de, lěi jī de yǐ jī lěi xiào guǒ wèi tè zhēng de huò zhě biǎo xiàn chū jī lěi xiào guǒ de; lěi jī de Characterized by or showing the effects of accumulation; cumulative. 鸬鹚是一种长脖子黑颜色的大鸟,生活在海滨而且以吃鱼为生。 lú鹚 shì yī zhòng zhǎng bó zi hēi yán sè de dà niǎo, shēng huó zài hǎi bīn ér qiě yǐ jí yú wéi shēng。 The cormorant is a large, long-necked, dark-colored bird which lives near sea coasts and eats fish. 在一次教会举办的专题座谈会上,有数百名妇女出席讨论堕胎问题。 zài yī cì jiào huì jǔ bàn de zhuān tí zuò tán huì shàng, yǒu shù bǎi míng fù nu:3 chū xí tǎo lùn duò tāi wèn tí。 At a church rap session a few hundred women came to talk about their abortions. 曼谷为一个广阔潮湿的冲积平原所环绕,有纵横交错的运河网。 màn gǔ wèi yī gè guǎng kuò cháo shī de chòng jī píng yuán suǒ huán rào, yǒu zòng héng jiāo cuò de yùn hé wǎng。 Bangkok is surrounded by a vast, damp, alluvial plain, crisscrossed by a network of klong. 日志,日记对于事件、经历及感想的有规律进行的私人记录;日志 rì zhì, rì jì duì yú shì jiàn、 jīng lì jí gǎn xiǎng de yǒu guī lu:4 jìn xíng de sī rén jì lù; rì zhì A personal record of occurrences, experiences, and reflections kept on a regular basis; a diary. 一达到适当的年龄,孩子们就被鼓励,而不是被强迫,"离开老窝"。 yī dá dào shì dàng de nián líng, hái zi men jiù bèi gǔ lì, ér bú shì bèi qiǎng pò," lí kāi lǎo wō"。 Upon reaching an appropriate age, children are encouraged, but not forced, to "leave the nest". 我们即使有新闻自由,也并不意味著一切报道都真实可信、准确无误。 wǒ men jí shǐ yǒu xīn wén zì yóu, yě bìng bù yì wèi著 yī qiè bào dào dōu zhēn shí kě xìn、 zhǔn què wú wù。 We might have a free press, but that doesn't mean all reporting is true and accurate. 羽绒被一种经常有可换洗被罩的被子,可以用来代替被褥或床单 yǔ róng bèi yī zhòng jīng cháng yǒu kě huàn xǐ bèi zhào de bèi zi, kě yǐ yòng lái dài tì bèi rù huò chuáng dān A quilt, usually with a washable cover, that may be used in place of a bedspread and top sheet. 我宁愿观赏居住在自然栖息地里的动物,而不愿看关在动物园里的动物。 wǒ nìng yuàn guān shǎng jū zhù zài zì rán qī xī de lǐ de dòng wù, ér bù yuàn kàn guān zài dòng wù yuán lǐ de dòng wù。 I prefer to see animals in their natural habitat, rather than in zoos. 玛丽一点也没有其他兴趣,她的全部生活都围绕着丈夫和孩子转。 Mǎ lì yī diǎn yě méi yǒu qí tā xìng qu, tā de quán bù shēng huó dōu wéi rǎo zhuó zhàng fu huò hái zi zhuàn。 Mary has no outside interest at all.Her whole life revolves around her husband and the children. 老年人或坐着谈话或玩纸牌或干脆观看“活动区”的热闹场面。 lǎo nián rén huò zuò zhuó tán huà huò wàn zhǐ pái huò gān cuì guān kàn“ huó dòng qū” de rè nao chǎng miàn。 The old people sit talking or play cards, or simply watch the sound and fury of the"activity area." 共产国际世界上共产党的联合,由列宁在1919年建立,1943年解散 gòng chǎn guó jì shì jiè shàng gòng chǎn dǎng de lián hé, yóu liè níng zàī919 nián jiàn lì,1943 nián jiě sàn An association of Communist parties of the world, established in1919 by Lenin and dissolved in1943. 添加剂,添加物少量加入其他物质以使其提高、增强或改变的物质 tiān jiā jì, tiān jiā wù shǎo liàng jiā rù qí tā wù zhì yǐ shǐ qí tí gāo、 zēng qiáng huò gǎi biàn de wù zhì A substance added in small amounts to something else to improve, strengthen, or otherwise alter it. 简介给予或接受简洁的预备性的指令、信息或忠告的行为或步骤 jiǎn jiè gěi yǔ huò jiē shòu jiǎn jié de yù bèi xìng de zhǐ lìng、 xìn xī huò zhōng gào de xíng wéi huò bù zhòu The act or procedure of giving or receiving concise preparatory instructions, information, or advice. 当一个候选人隔开马路也认得你的时候,离选举(的日子)也就不太远了。 dàng yī gè hòu xuǎn rén gé kāi mǎ lù yě rèn de nǐ de shí hou, lí xuǎn jǔ( de rì zi) yě jiù bù tài yuǎn le。 The election is not very far off when a candidate can recognize you across the street. 动画片绘制者设计、创作或制作动画片的人,如艺术家或技术人员 dòng huà piàn huì zhì zhě shè jì、 chuàng zuò huò zhì zuò dòng huà piàn de rén, rú yì shù jiā huò jì shù rén yuán One, such as an artist or a technician, who designs, develops, or produces an animated cartoon. 一位研究蜘蛛的权威对英国南部的一块草坪上的蜘蛛作了一次统计。 yī wèi yán jiū zhī zhū de quán wēi duì Yīng guó nán bù de yī kuài cǎo píng shàng de zhī zhū zuò le yī cì tǒng jì。 One authority on spiders made a census of the spiders in a grass field in the south of England 尽管客栈老板很热情,但我们猜想他的真正目的是为了得到更多的钱。 jǐn guǎn kè zhàn lǎo bǎn hěn rè qíng, dàn wǒ men cāi xiǎng tā de zhēn zhèng mù dì shì wèi le dé dào gèng duō de qián。 Although the innkeeper was warm, we guessed that his real goad was to get more money. 在维多利亚时代, 许多人对於人是由低级生物进化而来的见解大为震惊. zài wéi Duō lì yà shí dài, xǔ duō rén duì yū rén shì yóu dī jí shēng wù jìn huà ér lái de jiàn jiě dà wèi zhèn jīng. Many Victorians were shocked by the notion that Man had evolved from lower forms of life. 习惯上说,地球上最大的一块陆地是沿着乌拉尔山脉分为两大“洲”的。 xí guàn shàng shuō, dì qiú shàng zuì dà de yī kuài lù dì shì yán zhe wū lā ěr shān mài fèn wèi liǎng dà“ zhōu” de。 The largest landmass is usually divided into two"continents" along the Ural Mountains. 他以前从未做过这种工作, 我不知道他是否能(与其他雇员)配合好. tā yǐ qián zòng wèi zuò guò zhè zhǒng gōng zuò, wǒ bù zhī dào tā shì fǒu néng( yǔ qí tā gù yuán) pèi hé hào. He's never done this type of work before; I'm not sure how he'll fit in (with the other employees). "对年青人的思想、感情和行动发生这样巨大的兴趣,自有它的道理。" " duì nián qīng rén de sī xiǎng、 gǎn qíng huò xíng dòng fā shēng zhè yàng jù dà de xìng qu, zì yǒu tā de dào lǐ。" "There are reasons for this great interest in the ideas, feelings, and actions of youth." 我们把旅客登记簿翻了一下,发现我们的采购员三天前就已登记了。 wǒ men bǎ lu:3 kè dēng jì bù fān le yī xià, fā xiàn wǒ men de cǎi gòu yuán sān tiān qián jiù yǐ dēng jì le。 Looking through the reception book of the hotel we found our purchasing agent had booked in three days before. 同函奉上55美元书款支票一张,外加每册14分邮费在内。请查收。 tóng hán fèng shàng5 měi yuán shū kuǎn zhī piào yī zhāng, wài jiā měi cè14 fèn yóu fèi zài nèi。 qǐng zhā shōu。 I am enclosing a cheque for$55.00 which covers the cost of the book plus the postage charge of14 cents a volume. 假使她获得这份工作,那对彼得是当头一棒;他是拼命想得到这份工作的。 jiǎ shǐ tā huò dé zhè fèn gōng zuò, nà duì Bǐ dé shì dàng tou yī bàng; tā shì pīn mìng xiǎng dé dào zhè fèn gōng zuò de。 If she gets the job, that's one in the eye for Peter: he was desperate to get it. 知识分子决不应结婚;他们既不会享受婚姻生活,更不应复制自己。 zhī shi fèn zǐ jué bù yìng jié hūn; tā men jì bù huì xiǎng shòu hūn yīn shēng huó, gèng bù yìng fù zhì zì jǐ。 Intellectual shall never marry; they will not enjoy it, and besides, they shall not reproduce themselves. 自耦变压器一种电力变压器,其初级线圈与次级线圈部分或全部共用 zì ǒu biàn yà qì yī zhòng diàn lì biàn yà qì, qí chū jí xiàn quān yù cì jí xiàn quān bù fen huò quán bù gòng yòng An electrical transformer in which the primary and secondary coils have some or all windings in common. 嘿!我有一个非常好的主意:我们进行投资,这会给我们带来很多的利润。 hēi! wǒ yǒu yī gè fēi cháng hǎo de zhǔ yi: wǒ men jìn xíng tóu zī, zhè kuài jǐ wǒ men dài lái hěn duō de lì rùn。 Hey! I've got this really good ide we make this investment which will bring us a lot of benefits. 埃尔顿把他在夜里睡不着时所记熟的故事,几乎一字不错的复述了一遍。 Aī ěr dùn bǎ tā zài yè lǐ shuì bù zhuó shí suǒ jì shú de gù shì, jī hū yī zì bù cuò de fù shù le yī biàn。 Almost word for word, Elton repeated a story which he had committed to heart in the watches of the night. 新闻编辑室新闻办公室、广播电台或电视台写作和编辑新闻的房间 xīn wén biān jí shì xīn wén bàn gōng shì、 guǎng bō diàn tái huò diàn shì tái xiě zuò huò biān jí xīn wén de fáng jiān A room, as in a newspaper office or radio or television station, where news stories are written and edited. 约翰和利兹二人把奖金分了--约翰用他分到的那一半奖金购买了文字处理机. Yuē hàn huò lì zī èr rén bǎ jiǎng jīn fèn le-- Yuē hàn yòng tā fèn dào de nà yī bàn jiǎng jīn gòu mǎi le wén zì chǔ lǐ jī. John and Liz shared the prize money between them John used his half to buy a word processor. 武夷红茶,红茶一种中国红茶,起初是精选出来的高等级品,后来质量较差 wǔ yí hóng chá, hóng chá yī zhòng Zhōng guó hóng chá, qǐ chū shì jīng xuàn chū lai de gāo děng jí pǐn, hòu lái zhì liàng jiào cī A black Chinese tea, originally the choicest grade but later an inferior variety. 新闻编辑室新闻办公室、广播电台或电视台写作和编辑新闻的房间 xīn wén biān jí shì xīn wén bàn gōng shì、 guǎng bō diàn tái huò diàn shì tái xiě zuò huò biān jí xīn wén de fáng jiān A room, as in a newspaper office or radio or television station, where news stories are written and edited. 初试为更长、更复杂或更重要的考试而进行的预备性学术测试或考试 chū shì wèi gèng zhǎng、 gèng fù zá huò gèng zhòng yào de kǎo shì ér jìn xíng de yù bèi xìng xué shù cè shì huò kǎo shì An academic test or examination that is preparatory to one that is longer, more complex, or more important. 在那次战役中,坦克常常用来起支援作用;像机动炮那样掩护步兵。 zài nà cì zhàn yì zhòng, tǎn kè cháng cháng yòng lái qǐ zhī yuán zuò yòng; xiàng jī dòng pào nà yàng yǎn hù bù bīng。 In that campaign, the tanks were often used in a support role, shooting-in die infantry as mobile artillery. 派来调查的警察说,我家的大门是根据极其合乎科学的原理给撬开来的。 pài lái diào chá de jǐng chá shuō, wǒ jiā de dà mén shì gēn jù jí qí hé hū kē xué de yuán lǐ jǐ qiào kāi lái de。 The policeman who is sent down to examine, says my house has been broken open on the most scientific principle. 前年夏天它就坏了。虽然我早就许诺过我自己修,但是我从未腾出空来。 qián nián xià tiān tā jiù huài le。 suī rán wǒ zǎo jiù xǔ nuò guò wǒ zì jǐ xiū, dàn shì wǒ zòng wèi téng chū kòng lái。 It had broken down the previous summer, and though I promised to repair it, I had never got round to it. 大型电子工业公司研制出了电视, 但这有赖於贝尔德的实验为此指出了方向. dà xíng diàn zǐ gōng yè gōng sī yán zhì chū le diàn shì, dàn zhè yǒu lài yū Bèi ěr dé de shí yàn wèi cǐ zhǐ chū le fāng xiàng. Large electronics companies developed television, but Baird pointed the way with his experiments. 你认为那个冬季——那个叫做不愉快的冬季——十之八九会现再次出现吗? nǐ rèn wéi nèi gè dōng jì—— nèi gè jiào zuò bù yú kuài de dōng jì—— shí zhī bā jiǔ kuài xiàn zài cì chū xiàn ma? Do you think there is a likelihood that winter-the winter of discontent as it was called-could be repeated? 和大城市中的高楼大厦和喧嚣的街道相比,他更喜欢乡间的农庄和田野。 huò dà chéng shì zhòng dì gāo lóu dà shà huò xuān xiāo de jiē dào xiāng bǐ, tā gèng xǐ huan xiāng jiàn de nóng zhuāng Hé tián yě。 He likes the farms and fields in the country better than the tall buildings and busy streets in the city. 这个魁梧的男人穿着同样的衣服,在他那馅饼盘大小的手里捧着另外一只小猫。 zhè gè kuí wú de nán rén chuān zhuó tóng yàng de yī fu, zài tā nà xiàn bǐng pán dà xiǎo de shǒu lǐ pěng zhuó lìng wài yī zhǐ xiǎo māo。 The huge man was wearing the same clothes and carrying another kitten in his pie plate hand. 和大城市中的高楼大厦和喧嚣的街道相比,他更喜欢乡间的农庄和田野。 huò dà chéng shì zhòng dì gāo lóu dà shà huò xuān xiāo de jiē dào xiāng bǐ, tā gèng xǐ huan xiāng jiàn de nóng zhuāng Hé tián yě。 He likes the farms and fields in the country better than the tall buildings and busy streets in the city. 雷蒙:他说没什麽,他只是把我的脚踝浸在一些中药里,然后贴上一块膏药。 léi měng: tā shuō mò shí mó, tā zhǐ shì bǎ wǒ de jiǎo huái jìn zài yī xiē Zhōng yào lǐ, rán hòu tiē shàng yī kuài gāo yào。 Raymond: He didn't say anything. He just soaked my ankle in some herbal medicine and then put a patch on it. 空域;领空某一特定地区之上的空域,通常是政治划分区,如国家的领空 kòng yù; lǐng kōng mǒu yī tè dìng dì qū zhī shàng de kòng yù, tōng cháng shì zhèng zhì huà fēn qū, rú guó jiā de lǐng kōng The portion of the atmosphere above a particular land area, especially that of a political subdivision such as a nation. 动机一种能作为诱导物而激发行为的情绪、愿望、心理需要或者类似的心理推动力 dòng jī yī zhòng néng zuò wéi yòu dǎo wù ér jī fā xíng wéi de qíng xù、 yuàn wàng、 xīn lǐ xū yào huò zhě lèi sì de xīn lǐ tuī dòng lì An emotion, desire, physiological need, or similar impulse that acts as an incitement to action. 那位百万富翁是从很少的钱开始的.但是在最充分利用机会方面表现出他的本领。 nà wèi bǎi wàn fù wēng shì zòng hěn shǎo de qián kāi shǐ de. dàn shì zài zuì chōng fèn lì yòng jī huì fāng miàn biǎo xiàn chū tā de běn lǐng。 That millionaire started with very little, but showed a skill in playing his cards right. 它具有操作灵活简便、功能强大、多任务、多线程、以及即插即用等特性。 tā jù yǒu cāo zuò líng huó jiǎn biàn、 gōng néng qiáng dà、 duō rèn wu、 duō xiàn chéng、 yǐ jí jí chā jí yòng děng tè xìng。 It is well established for its flexible operations, powerful functions, multitasking, multithreading and plug and play. 无线电高空测候器一种被带到高空(主要由气球)进行气象数据收集和传送的仪器 wú xiàn diàn gāo kōng cè hòu qì yī zhòng bèi dài dào gāo kōng( zhǔ yào yóu qì qiú) jìn xíng qì xiàng shù jù shōu jí huò chuán sòng de yí qì An instrument carried aloft, chiefly by balloon, to gather and transmit meteorological data. "杰克,你和我们一起来吗?""不。不过,管它呢,反正我一到家就会遇到麻烦。" " jié kè, nǐ huò wǒ men yī qǐ lái ma?"" bù。 bù guò, guǎn tā ne, fǎn zhèng wǒ yī dào jiā jiù kuài yù dào má fan。" "Are you coming on with us, Jack? ""I shouldn't, but what the hell. I'm going to get into trouble when I get home, anyway." 我们的商号正处在紧要关头: 倘若此番交易成功, 前途自无问题, 否则就要破产. wǒ men de shāng hào zhèng chù zài jǐn yào guān tóu: tǎng ruò cǐ pān jiāo yì chéng gōng, qián tú zì wú wèn tí, fǒu zé jiù yào pò chǎn. Our business is at the crossroads: if this deal succeeds, our future is assured; if not, we shall be bankrupt. 她写道:亲爱的詹姆斯,刚听说你妻子过世了,我真不知道该怎样表达我的悲伤之情。 tā xiě dào: qīn ài de zhān mǔ sī, gāng tīng shuō nǐ qī zi guò shì le, wǒ zhēn bù zhī dào gāi zěn yàng biǎo dá wǒ de bēi shāng zhī qíng。 Dear James, she wrote, I have just heard of your wife's death. I can't tell you how sorry I am. 商店为了迎合“自己动手”的狂热心理,为消费者提供可以在家里组装的零件。 shāng diàn wèi le yíng hé“ zì jǐ dòng shǒu” de kuáng rè xīn lǐ, wèi xiāo fèi zhě tí gōng kě yǐ zài jiā lǐ zǔ zhuāng de líng jiàn。 Shops cater for the do-it- yourself craze by offering consumers bits and pieces which they can assemble at home. 格雷厄姆,肯尼思1859-1932英国作家,以其散文和儿童文学著名,著名的有杨柳风(1908年) gé léi è mǔ, kěn ní sī1859-1932 Yīng guó zuò jiā, yǐ qí sǎn wén huò ér tóng wén xué著 míng,著 míng de yǒu yáng liǔ fēng(1908 nián) British writer known for his essays and children's books, notably The Wind in the Willows(1908). 工作台在上面做手工工作的坚固的桌子或长凳,如机械工人、木匠或珠宝匠的工作台 gōng zuò tái zài shàng mian zuò shǒu gōng gōng zuò de jiān gù de zhuō zi huò zhǎng dèng, rú jī xiè gōng rén、 mù jiàng huò zhū bǎo jiàng de gōng zuò tái A sturdy table or bench at which manual work is done, as by a machinist, carpenter, or jeweler. 向你表达良好的祝愿。他让我一定转告你,他得知你的病情;好转后十分高兴。 xiàng nǐ biǎo dá liáng hǎo de zhù yuàn。 tā ràng wǒ yī dìng zhuǎn gào nǐ, tā dé zhī nǐ de bìng qíng; hǎo zhuǎn hòu shí fēn gāo xìng。 Frank sends his best wishes, and he says to be sure and tell you how delighted he is to hear about your fine progress. 这是我所听到过的最动人的记实性广播节目之一;一则反映现实生活的优秀作品。 zhè shì wǒ suǒ tīng dào guò de zuì dòng rén de jì shí xìng guǎng bō jié mù zhī yī; yī zé fǎn yìng xiàn shí shēng huó de yōu xiù zuò pǐn。 It was one of the most moving pieces of documentary radio I have ever heard broadcast; a remarkable slice of real life. 这时,在周一初步解雇7000人以后,公司昨天又遣散了2500名未参加工会的工人……。 zhè shí, zài zhōu yī chū bù jiě gù7000 rén yǐ hòu, gōng sī zuó tiān yòu qiǎn sàn lé500 míng wèi cān jiā gōng huì de gōng rén……。 Meanwhile, the company laid off another2, 500 nonunion workers yesterday after sending an initial7, 000 packing on Monday…. 他在那些大胆而残忍的妇女把所有她们的男子杀死之后,曾经在雷姆诺岛旁边经过。 tā zài nà xiē dà dǎn ér cán rěn de fù nu:3 bǎ suǒ yǒu tā men de nán zǐ shā sǐ zhī hòu, céng jīng zài léi mǔ nuò dǎo páng biān jīng guò。 He later journeyed through the isle of Lemnos whose bold and heartless females, earlier, had slaughtered every male upon the island; 里根先生将近2兆联邦及贸易负债(亦即每户3万元)将是经济成长的绊脚石。 Lǐ gēn xiān sheng jiāng jìn2 zhào lián bāng jí mào yì fù zhài( yì jí měi hù3 wàn yuán) jiàng shì jīng jì chéng zhǎng de bàn jué shí。 Mr.Reagan's nearly$2 trillion in Federal and trade debt(or$30, 000 per family) will be a ball and chain around the neck of economic growth. 据说轮船严重受损,详情正在调查之中,但我方利益已完全保住,请电告伦敦公司。 jù shuō lún chuán yán zhòng shòu sǔn, xiáng qíng zhèng zài diào chá zhī zhōng, dàn wǒ fāng lì yì yǐ wán quán bǎo zhù, qǐng diàn gào lún dūn gōng sī。 Steamer report seriously damaged now ascertain particulars however our interest fully protected transmit to London 在远庄园欢度周末,使弗雷德和我极感高兴,我简直不知道眼前还有什么其他事情能比得上它。 zài yuǎn zhuāng yuán huān dù zhōu mò, shǐ Fú léi dé huò wǒ jí gǎn gāo xìng, wǒ jiǎn zhí bù zhī dào yǎn qián hái yǒu shén me qí tā shì qing néng bì de shàng tā。 I can't think of anything Fred and I would enjoy more right now than a weekend at Far Acres. 阿都波一种由海菜及肉或鱼做成的菲律宾菜肴,用咖喱、酱油和香料作调料,佐以米饭 ē dōu bō yī zhòng yóu hǎi cài jí ròu huò yú zuò chéng de fēi lu:4 bīn cài yáo, yòng gā lí、 jiàng yóu huò xiāng liào zuò tiáo liào, zuǒ yǐ mǐ fàn A Philippine dish of marinated vegetables and meat or fish seasoned with garlic, soy sauce, and spices and served with rice. 由於两个主要政党都赢得了相同数量的席位,因此作为少数派的政党居於举足轻重的地位。 yóu yū liǎng gè zhǔ yào zhèng dǎng dōu yíng dé le xiāng tóng shù liàng de xí wèi, yīn cǐ zuò wéi shǎo shù pài de zhèng dǎng jū yū jǔ zú qīng zhòng de dì wèi。 Since the two main parties each won the same number of seats, the minority party holds the balance of power. 由於两个主要政党都赢得了相同数量的席位,因此作为少数派的政党居於举足轻重的地位。 yóu yū liǎng gè zhǔ yào zhèng dǎng dōu yíng dé le xiāng tóng shù liàng de xí wèi, yīn cǐ zuò wéi shǎo shù pài de zhèng dǎng jū yū jǔ zú qīng zhòng de dì wèi。 Since the two main parties each won the same number of seats, the minority party holds the balance of power. 暗机关一种用来欺骗、行骗或欺诈的装置,尤指秘密地和欺骗地控制赌博器具的机械装置 àn jī guān yī zhòng yòng lái qī piàn、 xìng piàn huò qī zhà de zhuāng zhì, yóu zhǐ mì mì de huò qī piàn de kòng zhì dǔ bó qì jù de jī xiè zhuāng zhì A device employed to cheat, deceive, or trick, especially a mechanism for the secret and dishonest control of gambling apparatus. 科学和技术已经开始渗透了我们生活的各个领域;结果,社会正以空前的速度改变着。 kē xué huò jì shù yǐ jīng kāi shǐ shèn tòu le wǒ men shēng huó de gè ge lǐng yù; jié guǒ, shè huì zhèng yǐ kōng qián de sù dù gǎi biàn zhuó。 Science and technology have come to pervade every aspect of our lives and, as a result, society is changing at a speed which is quite unprecedented. 德位的手指撕扯着绳子和包装纸。然后是一声狂嘉的尖叫,哎呀!紧接着又变为满脸的泪水。 dé wèi de shǒu zhǐ sī chě zhuó shéng zi huò bāo zhuāng zhǐ。 rán hòu shì yī shēng kuáng jiā de jiān jiào, āi yā! jǐn jiē zhe yòu biàn wèi mǎn liǎn de lèi shuǐ。 Della's fingers tore at the string and paper. Then came an excited scream of joy, and then, alas! a quick change to tears. 埃阿斯加拿大安大略省东南部的一城镇,位于多伦多东北部伊利湖上。是制造业中心。人口25,475 āi ē sī jiā ná Dà ān dà lu:è xǐng dōng nán bù de yī chéng zhèn, wèi yú Duō lún duō dōng běi bù yī lì hú shàng。 shì zhì zào yè zhōng xīn。 rén kǒú5,475 A town of southeast Ontario, Canada, on Lake Erie northeast of Toronto. It is a manufacturing center. Population, 25,475. 保证人一个人或一个公司,对与质量、耐用性或性能相关的方面提供担保、保证或誓约 bǎo zhèng rén yī gè rén huò yī gè gōng sī, duì yù zhì liàng、 nài yòng xìng huò xìng néng xiāng guān de fāng miàn tí gōng dān bǎo、 bǎo zhèng huò shì yuē One, such as a person or corporation, that makes or gives a promise, assurance, or pledge typically relating to quality, durability, or performance. 您能不能给我们建议一个好办法,让我们请大家送钱给我们,然后让我们在回到大陆时再购买礼物? nín néng bù néng jǐ wǒ men jiàn yì yī gè hào bàn fǎ, ràng wǒ men qǐng dà jiā sòng qián jǐ wǒ men, rán hòu ràng wǒ men zài huí dào dà lù shí zài gòu mǎi lǐ wù? Can you suggest a good way for us to ask people to send us the money, and let us buy the gift when we get to the mainland? 想到将要发生的事,她语音中充满了惊异。“我的态度是:事情发生了,设法应付,但避免正面冲突。” xiǎng dào jiāng yào fā shēng de shì, tā yǔ yīn zhòng chōng mǎn le jīng yì。“ wǒ de tài du shì: shì qing fā shēng le, shè fǎ yìng fu, dàn bì miǎn zhèng miàn chōng tū。” A note of surprise filled her voice at the prospect."My attitude is to roll with what happens, " she said. 他总吹嘘自己在网球场上的杰出技术,可是帕姆毫不费力地连续数局败他,使他马上威风扫地。 tā zǒng chuī xū zì jǐ zài wǎng qiú chǎng shàng de jié chū jì shù, kě shì pà mǔ háo bú fèi lì de lián xù shuò jú bài tā, shǐ tā mǎ shàng wēi fēng sào de。 He was boasting as usual about his prowess on the tennis court, but Pam soon cut him down to size by beating him effortlessly in straight sets. 减少元件和电路的几何尺寸,以达到增加电路的封装密度、减少功耗和减小信号传播延迟的目的。 jiǎn shǎo yuán jiàn huò diàn lù de jǐ hé chǐ cun, yǐ dá dào zēng jiā diàn lù de fēng zhuāng mì dù、 jiǎn shǎo gōng hào huò jiǎn xiǎo xìn hào chuán bō yán chí de mù dì。 The reduction in size of components and circuits for increasing package density and reducing power dissipation and signal propagation delays. 我花了50英镑在商场上买了一件所谓的便宜瓷器,结果却是一文不值。我只得把此事引以为训。 wǒ huā le50 yīng bàng zài shāng chǎng shàng mǎi le yī jiàn suǒ wèi de pián yi cí qì, jié guǒ què shì yī wén bù zhí。 wǒ zhǐ dé bǎ cǐ shì yǐn yǐ wéi xùn。 I paid fifty pounds in the market for a so-called bargain piece of porcelain which turned out to be worthless; I'll just have to chalk it up to experience. 美国以及其他发达国家的官员说,将保护科技(以阻止外流)与对付饥饿问题混为一谈是在混淆视听。 Měi guó yǐ jí qí tā fā dá guó jiā de guān yuán shuō, jiàng bǎo hù kē jì( yǐ zǔ zhǐ wài liú) yù duì fu jī è wèn tí hùn wèi yī tán shì zài hùn xiáo shì tìng。 Officials of the United States and other developed countries said that linking technology protection to the fight against hunger was a red herring. 苏丹非洲北部一地区,位于赤道以北,撒哈拉大沙漠以南,从大西洋沿岸横贯大陆至埃塞俄比亚山脉 sū dān fēi zhōu běi bù yī dì qū, wèi yú chì dào yǐ běi, sǎ hǎ lā dà shā mò yǐ nán, zòng dà xī yáng yán àn hèng guàn dà lù zhì āi sè é Bǐ yà shān mài A region of northern Africa south of the Sahara and north of the equator. It extends across the continent from the Atlantic coast to the mountains of Ethiopia. 道德,品行,士气一个人或集体具有的精神状态,通过信心、愉快、纪律和乐于执行所分配的任务来展现 dào dé, pǐn xíng, shì qì yī gè rén huò jí tǐ jù yǒu de jīng shén zhuàng tài, tōng guò xìn xīn、 yú kuài、 jì lu:4 huò yuè yú zhí xíng suǒ fēn pèi de rèn wu lái zhǎn xiàn The state of the spirits of a person or group as exhibited by confidence, cheerfulness, discipline, and willingness to perform assigned tasks. 我老喜欢在礼拜天起程旅行,因为无论走水路也好,走陆路也好,教堂里的祈祷将会保佑我的整个旅程。 wǒ lǎo xǐ huan zài lǐ bài tiān qǐ chéng lu:3 xíng, yīn wèi wú lùn zǒu shuǐ lù yě hào, zǒu lù lù yě hào, jiào táng lǐ de qí dǎo jiāng huì bǎo yòu wǒ de zhěng gè lu:3 chéng。 I always like to begin a journey on Sunday because I shall have the prayers of the church to preserve all that travel by land or by water. 贴在窗上的海报写着:所有的电冰箱、洗衣机和吸尘哭降价5%,许多其它家用电器也赔血本出售。 tiē zài chuāng shàng de hǎi bào xiě zhuó: suǒ yǒu de diàn bīng xiāng、 xǐ yì jī huò xī chén kū jiàng jià5%, xǔ duō qí tā jiā yòng diàn qì yě péi xuè běn chū shòu。 The poster on the window read:5% reduction on all refrigerators, washing-machines and vacuum cleaners. Many other household appliances at cut-throat prices. 乔治敦开曼群岛国的首都,在西印度群岛中牙买加西面的大加曼岛上。它是一个国际性的金融中心。人口7,617 Qiáo zhì dūn kāi màn qún dǎo guó de shǒu dū, zài xī Yìn dù qún dǎo zhòng yá mǎi jiā xī miàn de dà jiā màn dǎo shàng。 tā shì yī gè guó jì xìng de jīn róng zhōng xīn。 rén kǒu7,617 The capital of the Cayman Islands, on Grand Cayman in the West Indies west of Jamaica. It is an international banking center. Population, 7,617. 人际网由具有共同兴趣或爱好的人组成的非正式体系。人们互相帮助、互相交换信息或工作联系的进展 rén jì wǎng yóu jù yǒu gòng tóng xìng qu huò ài hào de rén zǔ chéng de fēi zhèng shì tǐ xì。 rén men hù xiāng bāng zhù、 hù xiāng jiāo huàn xìn xī huò gōng zuò lián xì de jìn zhǎn An informal system whereby persons having common interests or concerns assist each other, as in the exchange of information or the development of professional contacts. 起先,大厅里挤得满满的,但是他一开始讲话,人们便陆陆续续离去,不一会儿,剩下听他发言的人便寥寥无几了。 qǐ xiān, dà tīng lǐ jǐ de mǎn mǎn de, dàn shì tā yī kāi shǐ jiǎng huà, rén men pián lù lù xù xù lí qù, bù yī kuài er, shèng xià tìng tā fā yán de rén pián liáo liáo wú jǐ le。 At first the hall was full, but people began to trickle out soon after the beginning of his speech, and soon there were very few left to hear the speaker. 多丽丝在厨房里向外叫道:"换个调儿,行不行?你可意识到,你修窗子时一直在那儿反复地哼同一个调子?" duō lì sī zài chú fáng lǐ xiàng wài jiào dào:" huàn gè tiáo er, xìng bù xíng? nǐ kě yì shí dào, nǐ xiū chuāng zǐ shí yī zhí zài nà r fǎn fù de hng tóng yī gè diào zǐ?" "Change the record, will you? " shouted Doris from the kitchen. "Do you realize you've been whistling the same tune over and over, all the time you've been fixing that window? " 种族隔离制南非共和国实行的一种官方的种族隔离政策,包括在政治、法律和经济诸方面对非白色人种的歧视 zhǒng zú gé lí zhì nán fēi gòng hé guó shí xíng de yī zhòng guān fāng de zhǒng zú gé lí zhèng cè, bāo kuò zài zhèng zhì、 fǎ lu:4 huò jīng jì zhū fāng miàn duì fēi bái sè rén zhòng de qí shì An official policy of racial segregation practiced in the Republic of South Africa, involving political, legal, and economic discrimination against nonwhites. 欧申赛德美国纽约东南部一个还未合并的位于长岛南岸的社区。欧寻赛德是一个以住宅及休养为主的城镇。人口32,423 ōu shēn sài dé Měi guó Niǔ Yuē dōng nán bù yī gè huán wèi hé bìng de wèi yú Cháng dǎo nán àn de shè qū。 ōu xún sài dé shì yī gè yǐ zhù zhái jí xiū yǎng wèi zhǔ de chéng zhèn。 rén kǒǔ2,423 An unincorporated community of southeast New York on the southern shore of Long Island. Oceanside is a residential and resort town. Population, 32,423. 应参加诉讼的当事人的不参预应该被包括在内作为一宗诉论或诉案的一部分的一方。原告、被告或诉讼的案件不履行法律责任 yìng cān jiā sù sòng de dàng shì rén de bù shēn yù yīng gāi bèi bāo kuò zài nèi zuò wéi yī zōng sù lùn huò sù àn de yī bù fen de yī fāng。 yuán gào、 bèi gào huò sù sòng de àn jiàn bù lu:3 xíng fǎ lu:4 zé rèn Omission of a party, plaintiff, defendant, or cause of action that should have been included as a part of an action or a suit. 生物学生命或生物的科学,包括其结构、机能、生长、起源、进化及分布。包含植物学和动物学及所有的分支 shēng wù xué shēng mìng huò shēng wù de kē xué, bāo kuò qí jié gòu、 jī néng、 shēng zhǎng、 qǐ yuán、 jìn huà jí fēn bù。 bāo hán zhí wù xué huò dòng wù xué jí suǒ yǒu de fēn zhī The science of life and of living organisms, including their structure, function, growth, origin, evolution, and distribution. It includes botany and zoology and all their subdivisions. 行为科学主义心理学的一个流派,着重研究行为中可以观察到的、可以量化的方面,排除主观现象,如感情或动机 xíng wéi kē xué zhǔ yì xīn lǐ xué de yī gè liú pài, zhuó zhòng yán jiū xíng wéi zhòng kě yǐ guān chá dào de、 kě yǐ liàng huà de fāng miàn, pái chú zhǔ guān xiàn xiàng, rú gǎn qíng huò dòng jī A school of psychology that confines itself to the study of observable and quantifiable aspects of behavior and excludes subjective phenomena, such as emotions or motives. 用来分隔或组织计算机程序元素或数据元素的字符或字符串。例如括号、空格符、算术运算符、if(如果)、“BEGIN"等。 yòng lái fēn gé huò zǔ zhī jì suàn jī chéng xù yuán sù huò shù jù yuán sù de zì fú huò zì fú chuàn。 lì rú kuò hào、 kòng gé fú、 suàn shù yùn suàn fú、if( rú guǒ)、“BEGIN" děng。 A string of one or more characters used to separate or organize elements of computer programs or data; for example, parentheses, blank character, arithmetic operator, if,"BEGIN". 医生说:“和护士们一起喝茶休息是十分值得的。我们总是谈本行。实际上我们只有这个时候才能一起聊聊我们病人的情况。” yī shēng shuō:“ huò hù shi men yī qǐ hè chá xiū xi shì shí fēn zhí de de。 wǒ men zǒng shì tán běn háng。 shí jì shàng wǒ men zhǐ yǒu zhè gè shí hou cái néng yī qǐ liáo liáo wǒ men bìng rén de qíng kuàng。” The doctor says,"a tea break with the nurses in immensely valuable. We always talk shop. It's the only real chance we get to chat about our patients." 翼剖面;机翼;翼面一个部件或平面,如机翼、螺旋桨叶、方向舵等,其形状或方位控制稳定性、方向、抬升、冲击或驱动 yì pōu miàn; jī yì; yì miàn yī gè bù jiàn huò píng miàn, rú jī yì、 luó xuán jiǎng yè、 fāng xiàng duò děng, qí xíng zhuàng huò fāng wèi kòng zhì wěn dìng xìng、 fāng xiàng、 tái shēng、 chōng jī huò qū dòng A part or surface, such as a wing, propeller blade, or rudder, whose shape and orientation control stability, direction, lift, thrust, or propulsion. 开普勒,约翰尼斯1571-1630德国天文学家和数学家,被认为是现代天文学的奠基人,他创立了三大定律,说明行星围绕太阳转的理论 kāi pǔ lēi, Yuē hàn Ní sī1571-1630 Dé guó tiān wén xué jiā huò shù xué jiā, bèi rèn wéi shì xiàn dài tiān wén xué de diàn jī rén, tā chuàng lì le sān dà dìng lu:4, shuō míng xíng xīng wéi rǎo tài yáng zhuàn de lǐ lùn German astronomer and mathematician. Considered the founder of modern astronomy, he formulated three laws to clarify the theory that the planets revolve around the sun. 工程学将科学及数学原理运用于实际用途的应用手段,如设计、制造及对高效经济构造、机器、进程及系统进行操纵管理 gōng chéng xué jiàng kē xué jí shù xué yuán lǐ yùn yòng yú shí jì yòng tú de yìng yòng shǒu duàn, rú shè jì、 zhì zào jí duì gāo xiào jīng jì gòu zào、 jī qì、 jìn chéng jí xì tǒng jìn xíng cāo zòng guǎn lǐ The application of scientific and mathematical principles to practical ends such as the design, manufacture, and operation of efficient and economical structures, machines, processes, and systems. 这个凡人叫阿拉喀涅,她有一手非凡的纺织和刺绣本领,每当这位少女干活儿时就连林中和喷泉中的神女们也都拥来观看。 zhè gè fán rén jiào ē lā kā niè, tā yǒu yī shǒu fēi fán de fǎng zhī huò cì xiù běn lǐng, měi dàng zhè wèi shào nu:3 gàn huó r shí jiù lián lín Zhōng hé pēn quán zhòng dì shén nu:3 men yě dōu yōng lái guān kàn。 That mortal was Arachne, a maiden who had attained such skill in the arts of weaving and embroidery that the nymphs themselves would leave their groves and fountains to come and gaze upon her work. 约翰内斯堡南非最大的城市,位于该国的东北部,在德班西北。在其附近发现金矿后于1886年建立,为主要的工业中心。人口703,980 Yuē hàn nèi sī pù nán fēi zuì dà de chéng shì, wèi yú gāi guó de dōng běi bù, zài Dé bān xī běi。 zài qí fù jìn fā xiàn jīn kuàng hòu yú1886 nián jiàn lì, wèi zhǔ yào de gōng yè zhōng xīn。 rén kǒu703,980 The largest city of South Africa, in the northeast part of the country northwest of Durban. Founded in1886 after the discovery of gold nearby, it is a major industrial center. Population, 703,980. 但是我们彼此合作的领域还在不断增加。我们已经商定在贸易、技术、投资以及科学与管理专门知识的交流等方面更密切地合作。 dàn shì wǒ men bǐ cǐ hé zuò de lǐng yù huán zài bù duàn zēng jiā。 wǒ men yǐ jīng shāng dìng zài mào yì、 jì shù、 tóu zī yǐ jí kē xué yù guǎn lǐ zhuān mén zhī shi de jiāo liú děng fāng miàn gèng mì qiè de hé zuò。 But the areas of our mutual cooperation continue to expand. We have already agreed to cooperate more closely in trade, technology, investment, and exchanges of scientific and managerial expertise. 黑格尔辩证法特别指与黑格尔通过陈述正题、展开矛盾的反题,并综合和解决它使之成为有条理的综合体而求得真理有关联的过程 hēi gé ěr biàn zhèng fǎ tè bié zhǐ yù hēi gé ěr tōng guò chén shù zhèng tí、 zhǎn kāi máo dùn de fǎn tí, bìng zōng hé hé jiě jué tā shǐ zhī chéng wéi yǒu tiáo lǐ de zōng hé tǐ ér qiú dé zhēn lǐ yǒu guān lián de guò chéng The process especially associated with Hegel of arriving at the truth by stating a thesis, developing a contradictory antithesis, and combining and resolving them into a coherent synthesis. 炮台公园曼哈顿岛南端的公园,位于纽约东南部的纽约湾北端。1808年为保护港口而建,早期荷兰和英国的防御工事及克林顿城堡就在此地 pào tái gōng yuán màn hǎ dùn dǎo nán duān de gōng yuán, wèi yú Niǔ Yuē dōng nán bù de Niǔ Yuē wān běi duān。1808 nián wèi bǎo hù gǎng kǒu ér jiàn, zǎo qī hé lán huò Yīng guó de fáng yù gōng shì jí kè Lín dùn chéng bǎo jiù zài cǐ de A park at the southern tip of Manhattan Island at the upper end of New York Bay in southeast New York. It is the site of early Dutch and English fortifications and of Castle Clinton, built in1808 for the defense of the harbor. 警察组成这样一个部门的一群人,他们被专门训练来掌握执行法律和防止并侦破犯罪行为的方法,被授予维护一个社区的和平、安全和秩序的职权 jǐng chá zǔ chéng zhè yàng yī gè bù mén de yī qún rén, tā men bèi zhuān mén xùn liàn lái zhǎng wò zhí xíng fǎ lu:4 huò fáng zhǐ bìng zhēn pò fàn zuì xíng wéi de fāng fǎ, bèi shòu yǔ wéi hù yī gè shè qū de hé píng、 ān quán huò zhì xù de zhí quán A body of persons making up such a department, trained in methods of law enforcement and crime prevention and detection and given the authority to maintain the peace, safety, and order of the community. 刹帝利四个印度种姓中的第二级,负责执法和维护社会安定。在古代印度,它由皇族和武士阶层构成;在现代印度,它表示职业、统治和军事阶层 shā dì lì sì gè Yìn dù zhòng xìng zhòng dì dì èr jí, fù zé zhí fǎ huò wéi hù shè huì ān dìng。 zài gǔ dài Yìn dù, tā yóu huáng zú huò wǔ shì jiē céng gòu chéng; zài xiàn dài Yìn dù, tā biǎo shì zhí yè、 tǒng zhì huò jūn shì jiē céng The second of the four Hindu classes, responsible for upholding justice and social harmony. In ancient India this was the royal or warrior class; in modern India, the professional, governing, or military class. 欧洲进一步统一的计划可以尚未定案,可是从赫尔辛基到罗马的人在最近几星期得到一个时常令人痛苦的教训:他们各国的经济已经如何地牵扯在一起了。 ōu zhōu jìn yí bù tǒng yī de jì huà kě yǐ shàng wèi dìng àn, kě shì zòng Hè ěr xīn jī dào Luó mǎ de rén zài zuì jìn jǐ xīng qī dé dào yī gè shí cháng lìng rén tòng kǔ de jiào xun: tā men gè guó de jīng jì yǐ jīng rú hé de qiān chě zài yī qǐ le。 Europe's plans for further unification may be up in the air, but people from Helsinki to Rome have been learning an often painful lesson in recent weeks about how entwined their economies have already become. 寓言,讽喻一种文学、戏剧或绘画的艺术手法,其中人物和事件代表抽象的观点、原则或支配力,从而使表面含义含有或表达一种对等的,但更深刻的象征意义 yù yán, fèng yù yī zhòng wén xué、 xì jù huò huì huà de yì shù shǒu fǎ, qí zhōng rén wù huò shì jiàn dài biǎo chōu xiàng de guān diǎn、 yuán zé huò zhī pèi lì, cóng ér shǐ biǎo miàn hán yì hán yǒu huò biǎo dá yī zhòng duì děng de, dàn gèng shēn kè de xiàng zhēng yì yì A literary, dramatic, or pictorial device in which characters and events stand for abstract ideas, principles, or forces, so that the literal sense has or suggests a parallel, deeper symbolic sense. 合伙契约两个人或多个人签订的法律契约,每个人都同意为一个商业实体出一部分资金和劳力,从而每个人都可分享固定比例的一部分利润和承担固定比例的一部分损失 hé huǒ qì yuē liǎng gè rén huò duō gè rén qiān dìng de fǎ lu:4 qì yuē, měi gè rén dōu tóng yì wèi yī gè shāng yè shí tǐ chū yī bù fen zī jīn huò láo lì, cóng ér měi gè rén dōu kě fēn xiǎng gù dìng bǐ lì de yī bù fen lì rùn huò chéng dān gù dìng bǐ lì de yī bù fen sǔn shī A legal contract entered into by two or more persons in which each agrees to furnish a part of the capital and labor for a business enterprise, and by which each shares a fixed proportion of profits and losses. 如果病人住在公用病房里。很少有护士经过时不为他们做点小事情。这是护士的一项传统,即提供“亲切关怀护理”(TLC),亦即为病人提供持续不断的细小服务。 rú guǒ bìng rén zhù zài gōng yòng bìng fáng lǐ。 hěn shǎo yǒu hù shi jīng guò shí bù wèi tā men zuò diǎn xiǎo shì qing。 zhè shì hù shi de yí xiàng chuán tǒng, jí tí gōng“ qīn qiè guān huái hù lǐ”(TLC), yì jí wèi bìng rén tí gōng chí xù bù duàn de xì xiǎo fú wù。 If patients are in an open ward, few nurses will pass them by without doing some little thing for them. It is in a nurse's tradition to give what is called"TLC", tender loving care, some constant little service to the sick. 诗以生动的和充满想象的方式来表达经验、思想或情感的口述文学作品,以运用其声音和暗示力而选用浓缩的语言为特征,并运用如节奏、暗喻和音韵等文学手法 shī yǐ shēng dòng de huò chōng mǎn xiǎng xiàng de fāng shì lái biǎo dá jīng yàn、 sī xiǎng huò qíng gǎn de kǒu shù wén xué zuò pǐn, yǐ yùn yòng qí shēng yīn huò àn shì lì ér xuǎn yòng nóng suò de yǔ yán wèi tè zhēng, bìng yùn yòng rú jié zòu、 àn yù huò yīn yùn děng wén xué shǒu fǎ A verbal composition designed to convey experiences, ideas, or emotions in a vivid and imaginative way, characterized by the use of condensed language chosen for its sound and suggestive power and by the use of literary techniques such as meter, metaphor, and rhyme. 初始设计开发阶段,首先必须发现可能存在的错误,并作相应的设计修改。正是在这个时期中,设计辅助程序、仿真技术和设计支援技术对于快速设计都是必不可少的。 chū shǐ shè jì kāi fā jiē duàn, shǒu xiān bì xū fā xiàn kě néng cún zài de cuò wù, bìng zuò xiāng yìng de shè jì xiū gǎi。 zhèng shì zài zhè gè shí qī zhòng, shè jì fǔ zhù chéng xù、 fǎng zhēn jì shù huò shè jì zhī yuán jì shù duì yú kuài sù shè jì dōu shì bì bù kě shào de。 The initial design development stage wherein, at first, it is certain that errors will be discovered which will require design changes. It is in this period that design aids, emulation techniques, and supportive design techniques are essential to quick design. 除了14行诗和其他诗体之外,莎士比亚的形式感隐蔽起来了,不存在着威胁。不论这一看法多么不对,它确实使这位紧跟在莎士比亚后面浮现出来的诗人一时生产一种幻觉:他可能是有惊无险。 chú lē4 xìng shī huò qí tā shī tǐ zhī wài, suō shì Bǐ yà de xíng shì gǎn yǐn bì qǐ lai le, bù cún zài zhuó wēi xié。 bù lùn zhè yī kàn fǎ duō me bù duì, tā què shí shǐ zhè wèi jǐn gēn zài suō shì Bǐ yà hòu mian fú xiàn chū lai de shī rén yī shí shēng chǎn yī zhòng huàn jué: tā kě néng shì yǒu jīng wú xiǎn。 Except in the sonnets and poems, Shakespeare's formal sense is disguised and does not threaten. No matter how wrong this idea might be, it does give the poet bobbing in Shakespeare's wake the momentary illusion that he might be waving instead of drowning. 显然,美国运通在罗宾逊离开以后将成为较小的公司。可能出售它的希尔森·里曼兄弟公司,放弃成为“财务超级市场”的梦想。公司的作风也可能改变-从一个贵族和官僚作风的帝国变成一个较为实事求是的公司。 xiǎn ran, Měi guó yùn tōng zài luó bīn xùn lí kāi yǐ hòu jiàng chéng wéi jiào xiǎo de gōng sī。 kě néng chū shòu tā de xī ěr sēn· lǐ màn xiōng dì gōng sī, fàng qì chéng wéi“ cái wù chāo jí shì chǎng” de mèng xiǎng。 gōng sī de zuò fēng yě kě néng gǎi biàn- zòng yī gè guì zú huò guān liáo zuò fēng de dì guó biàn chéng yī gè jiào wèi shí shì qiú shì de gōng sī。 Clearly, AmEx will be a smaller company in the post-Robinson era. It is likely to sell its Shearson Lehman Brothers division, giving up dreams of becoming a"financial supermarket." Company culture, too, may change, from an aristocratic and bureaucratic empire to a company that is more down to earth.