//SentenceContextualWritingHSKENG 啦 别客气la5尽情地吃吧! Don't stand on ceremony----dig in! 哦 o2, 真不走运. Oh, that's tough luck. 政策 实行一项新zheng4ce4 Carry out a new policy. 机构 议会是政府的一个ji1gou4. Parliament is an organ of government. 基金 我们有权处置的ji1jin1 Funds at our disposal. 群众 qun2zhong4高呼赞成. The crowd roared its approval. 产业 信息chan3ye4在我国是新兴chan3ye4. The information industry is an infant industry in our country. 实施 新法规下月shi2shi1. The new law comes into force next month. 现场 一名xian4chang3采访记者 An on-the-scene reporter. 党 他不赞成改变dang3的方针. He deprecates changing the party's policy. 拥有 他渴望yong1you3权力. He was thirsty for power. 开展 着手与你方kai1zhan3业务. Commence business with you. 人士 法律界ren2shi4对变革总是加以抵制. The legal profession (ie lawyers) has/have always resisted change. 交易 商品jiao1yi4兴旺. Trading in commodities was brisk. 创新 麻醉是一项伟大的医学chuang4xin1. Anesthesia was a great innovation in medicine. 患者 牙科医生常常给huan4zhe3补牙. A dentist often has to fill teeth. 资产 他计算出他的zi1chan3和负债总和. He summed up his assets and liabilities. 用户 对方合用电话线路的yong4hu4 A subscriber to a telephone party line. 需求 我们预料xu1qiu2可能增加. We anticipate that demand is likely to increase. 集团 该公司以前隶属於一个国际银行ji2tuan2. The company formerly belonged to an international banking group. 规划 董事长用两小时阐述了公司的gui1hua4. The chairman expatiated for two hours on his plans for the company. 革命 我们应该发扬ge2ming4传统. We shall carry forward the revolutionary tradition. 金融 他是jin1rong2领域的投机者. He is an adventurer in financial field. 事件 shi4jian4接二连三地发生. The events came thick and fast. 细胞 人体的组织是由xi4bao1构成的. Human tissue is made up of cells. 客户 他们给ke4hu4散发传单. They distributed leaflets to customers. 执行 我开始zhi2xing2计划. I set a project afoot. 成本 实际cheng2ben3比我们预料的高得多. The actual cost was much higher than we had expected. 行政 这份工作主要是xing2zheng4性的. This job is mainly administrative. 模式 纯粹地符合类型, 标准或mo2shi4地 So as to conform to a type, standard, or pattern. 统计 tong3ji4数字在括号里. The statistics were given in parenthesis. 同志 陆tong2zhi4表现突出, 是一个劳动模范. Comrade Lu stands forth as a model worker. 居民 入侵者打败了土著ju1min2. The invaders prevailed over the native population. 实行 新法令明日起shi2xing2. The new law takes effect from tomorrow. 嘛 这不是很合理ma5! Isn't it reasonable! 事业 他的shi4ye4兴旺发达. His business is prosperous. 股东 敬请您出席gu3dong1会议. Your presence is requested at the shareholders' meeting. 监督 你得雇个人jian1du1这一工程. You must employ someone to oversee the project. 体系 该ti3xi4的永恒性不受任何事物的影响. Nothing threatens the permanence of the system. 保障 民主是自由的bao3zhang4. Democracy is a bulwark of freedom. 中央 那只船划出到了河zhong1yang1. The boat pulled out into the middle of the river. 发布 地方长官fa1bu4哀悼一日的命令. The governor decreed a day of mourning. 操作 我cao1zuo4机器. I operate a machine. 哇 多高大的树wa5! What a giant of a tree! 事故 shi4gu4发生在六点钟. The accident happened at six o'clock. 剑 英雄用jian4猛劈巨人. The hero smote the giant with his sword. 死亡 车祸造成很多人si3wang2. Car accident caused many deaths. 除 chu2我之外, 他们都去睡觉了. They all went to sleep except me. 透露 她的秘密至今仍未tou4lu4. Her secret remains untold by now. 选手 他无疑是较优秀的xuan3shou3. He is without dispute the better player. 区域 他似乎现在住在这个qu1yu4. He lives seemingly now in this area. 来源 这消息来自可靠的lai2yuan2. The news comes from a reliable source. 啥 别看种菜没sha2, 其实大有学问. Growing vegetables looks easy, but actually it takes a lot of learning. 端 我伸手到桌子那duan1去拿果酱. I reached across the table for the jam. 实力 利物浦足球队和英格兰足球队shi2li4相当. Liver-pool and England are neck and neck in strength. 社区 一种顽固的社会恶习扩散到整个she4qu1 A cancer of bigotry spread through the community. 规范 他婚后过着合乎道德gui1fan4的生活. He lived a moral life after marriage. 先进 去年他被推选出席了xian1jin4工作者会议. Last year he was chosen to attend a conference of advanced workers. 指标 如果今年做出较大努力, 我们有可能达到这个zhi3biao1. If we put in more efforts this year, we may be able to reach that mark. 人家 ren2jia5让我挪动了车子. I was made to move my car. 视频 没有shi4pin2信号. There is no video signal. 协议 我们最终达成了xie2yi4. Finally we reached an agreement. 基地 那位海军军官让他离开ji1di4. The naval officer asked him to stay away from the base. 评论 批判批判性的ping2lun4或判断 A critical comment or judgment. 临床 lin2chuang2指导在诊所讲授或指导研讨的人 One who conducts sessions or teaches at a clinic. 当前 电视观众来信表示对dang1qian2节目不满. Letters from viewers express their dissatisfaction with current programmes. 资本 影响发展的主要障碍是缺乏zi1ben3. The main impediment to growth was a lack of capital. 系列 行列行, 列, xi4lie4或行列 A row, line, series, or range. 亦 这种用法现yi4逐渐多见於现在时态. It is also increasingly found in the present tense. 落实 所有的提议现在均已luo4shi2. All the proposals have now been carried out. 成员 这个党的核心cheng2yuan2决定一切. The hard core in the party make all the decisions. 素质 她具备做一个优秀教师的su4zhi4 She has the makings of a fine teacher. 给予 该表扬就ji3yu3表扬. Give credit where it's due. 流通 旧硬币已经收回不再liu2tong1了. The old coins have been withdrawn from circulation. 队伍 我看见dui4wu5走过. I saw the procession pass by. 股份 你应该继续保留著石油gu3fen4. You should hold on to your oil shares. 案件 这律师免费承办那个an4jian4. The lawyer undertook the case without a fee. 运行 月球绕地球yun4xing2. The moon revolves around the earth. 副 他脸上一fu4凶相. He has a very fierce look on his face. 协会 她加入了大学里的艺术xie2hui4. She joined the university art society. 试验 有些科学家用动物做shi4yan4. Some scientists experiment on animals. 意识 我没有yi4shi5到. I wasn't aware of that. 斗争 他绝望地放弃了dou4zheng1. He gave up the struggle in despair. 和谐 不协调的; 不he2xie2的 Lacking in harmony. 本身 该图表ben3shen1即很清楚. The diagram is self-explanatory. 即将 他ji2jiang1动身. He was about to start. 维护 你一定要wei2hu4自己的权利. You must stand up for your rights. 品种 请问我该先买哪个pin3zhong3. Please advise me which item I should buy. 国务院 他是guo2wu4yuan4的发言人. He is the spokesman of the council. 涉及 她因she4ji2诈骗罪而受审. She was put on trial for fraud. 疾病 苍蝇能传播ji2bing4. Flies spread disease. 协调 那些年国际事态不很xie2tiao2. There was not much harmony in international affairs during those years. 跌 他推我, 我die1了下来. He pushed me and I fell over. 相应 胸脯其它哺乳动物的xiang1ying5器官 A corresponding organ in other mammals. 民主 澳大利亚比英国更min2zhu3吗? Is there more democracy in Australia than in Britain? 预期 yu4qi1, 预料预先采取的行为 The act of anticipating. 确保 我们及早订票以que4bao3有座. We book early to assure ourselves of seats. 石油 这些shi2you2将被精炼. The oil will be refined. 收益 投资的shou1yi4投资获利; 回报 A profit obtained from an investment; a return. 书记 这时她注意到shu1ji5走了进来. At this moment she noticed the secretary coming in. 财政 大量的cai2zheng4赤字 Large budget deficits. 打击 她丈夫一死她受到沉重的da3ji1. She took a bad knock when her husband died. 转移 导弹在护卫之下zhuan3yi2. The missiles were moved under convoy. 公告 gong1gao4某人为小偷 Post a man as a thief. 生态 动物sheng1tai4的高级形式; 高等数学 High forms of animal life; higher mathematics. 膜 现在分娩时常用硬mo2外注射. Epidurals are now often used during childbirth. 感染 我看我已经受细菌gan3ran3了. I think I've caught a bug. 性能 新汽车xing4neng2如何? How is the new car performing? 承诺 他不愿做出任何cheng2nuo4. He would not commit himself in any way. 显著 差别对比是xian3zhu4的. The contrast is remarkable. 玉 这些酒杯半价出售, 因为yu4上有瑕疵. These wine glasses were sold at half price because of blemishes in the jade. 设立 这个城市she4li4了关于莎士比亚的优秀论文奖. There was a prize for the best essay on Shakespeare in the city. 铜 tong2和金都是金属. Copper and gold are both metals. 防止 他们已经开始fang2zhi3犯罪行为. They have begun to do the prevention of crime. 财务 我职掌cai2wu4. I am in charge of financial affairs. 折 拐棍已zhe2柱不得. Never lean on a break staff. 动力 他没有努力工作的dong4li4. He hasn't much incentive to work hard. 住宅 学校, 教堂, zhu4zhai2, 厂房均为建筑物. Schools, churches, houses and factories are all buildings. 维持 主席敲击桌子以wei2chi2秩序. The chairman rapped on the table for order. 攻击 他公然予以gong1ji1. He made an undisguised attack. 展示 那个国家将要zhan3shi4埃及木乃伊. There will be an Egyptian mummy show in that country. 设置 警方在广场的入口处she4zhi4了路障. The police barricaded off the entrance to the square. 贯彻 我们将怎样guan4che4这个计划仍需要讨论. How we shall carry out this plan still needs to be discussed. 战斗 他号召部下zhan4dou4. He summoned his soldiers to fight. 凌晨 他於星期日ling2chen2逝世. He died in the early hours of Sunday morning. 依据 我的yi1ju4只是谣传而已. I have only reports to go on. 而已 他只是假装er2yi3. He's only shamming. 肿瘤 可触摸的zhong3liu2 A palpable tumor. 意味着 他沉默不语yi4wei4zhe5同意了. His silence implied agreement. 武器 他们携带著wu3qi4. They were carrying weapons. 症状 十天後出现了zheng4zhuang4. The symptoms manifested themselves ten days later. 更新 geng1xin1 (旧信息) 的信息 Information that updates. 访问 我正盼望去fang3wen4欧洲. I'm hoping to visit Europe. 本人 ben3ren2对案情陈述完毕. I rest my case. 生物 人是有理性的sheng1wu4. Man is a rational being. 进攻 他们决定夜晚jin4gong1. They decided to attack at night. 枚 他往投币孔投入一mei2硬币. He put a coin into the insertion slot. 委员 圣公会教区wei3yuan2圣公会教区wei3yuan2会中推选的两位主要执事之一 One of two elected chief lay officers of the vestry in the Episcopal Church. 团结 总统号召全国人民tuan2jie2起来. The President made a call for national unity. 渠道 湍急的水道这样一股水流的qu2dao4 The channel of such a current. 恐怖 他看到那kong3bu4的情景吓呆了. He stiffened (with terror) at the horrific sight. 军队 jun1dui4在移动. The army is on the move. 声明 研究总统sheng1ming2的含义. Study the implications of the president's statement. 支撑 此庙由粗大的柱子zhi1cheng5. The temple is supported by massive columns. 异常 昨夜隔壁有些yi4chang2. There were some strange goings-on next door last night. 初步 你的chu1bu4措施是什么? What are your preparatory measures? 自主 她的婚姻不能zi4zhu3. She is not free to follow her own inclination in the matter ofmarriage. 奖励 对投资期限较长者可获百分之二的jiang3li4. A premium of 2 per cent is paid on long-term investments. 检验 这种作品很难经得起认真的jian3yan4. This work will hardly stand close examination. 类似 大蕉lei4si4于香蕉. A plantain is similar to a banana. 引导 我们在有人yin3dao3下参观了大教堂. We were given a conducted (ie guided) tour of the cathedral. 爆炸 锅炉bao4zha4了. The boiler blew up. 装备 zhuang1bei4摄影室的开支很大. The equipment of the photographic studio was expensive. 卷 壁纸是成juan3买的. Wallpaper is bought in rolls. 瞬间 shun4jian1一个短暂的, 不确定的时间间隔 A brief, indefinite interval of time. 创作 这位作家叙述了chuang4zuo4的过程. The writer described the creative process. 扣 我的手提包的kou4坏了. The catch on my handbag is broken. 评估 这种ping2gu1是不公平的. The evaluation is unfair. 货币 英国的huo4bi4单位是镑. The monetary unit of Great Britain is the pound. 年度 本nian2du4的盈利将与上一nian2du4的亏损相抵. This year's profits will balance our previous losses. 并非 他们bing4fei1同宗. They are not of the same blood. 依靠 慈善事业yi1kao4自愿捐赠. Charities rely on voluntary donations/contributions. 创业 他决定单干chuang4ye4. He decided to go it alone and start his own business. 季度 订费按ji4du4交付. Subscriptions should be paid quarterly. 解放 jie3fang4军队获得了大部分奖牌. The army team carried off most of the medals. 仪式 抽彩yi2shi4星期六举行. The draw for the raffle takes place on Saturday. 生存 没有一个人可以不呼吸而sheng1cun2. No one can live without breathing. 决策 jue2ce4的重任全落在她的肩上了. The full weight of decision-making falls on her. 非法 那是fei1fa3集会. It's an unlawful assembly. 跨 kua4着以便kua4过或横过; 横kua4 So as to straddle or bridge; astride. 治理 这个国家一直zhi4li3得不错. The country has always had fair government. 选举 下届xuan3ju3我可能选她. I may vote for her at the next election. 联盟 这个lian2meng2经受了战争的严峻考验. The alliance had been forged in the crucible of war. 证实 英国政府对这些报道不予zheng4shi2. Whitehall is/are refusing to confirm the reports. 拨 我们已经把今年bo1给我们的全部经费都花光了. We've spent our entire allocation for the year. 主管 有传闻说zhu3guan3已经辞职了. There's a buzz going round that the boss has resigned. 环节 开得好的钮眼是联系艺术与自然的唯一huan2jie2. A really well- made buttonhole is the only link between art and nature. 对照 dui4zhao4物对比平行的成分, 项目或主题 A contrasting but parallel element, item, or theme. 呈现 庆祝活动cheng2xian4一派宏伟的景象. The celebrations provided a magnificent spectacle. 火箭 现在随时都有huo3jian4发射. Space rockets are being sent up all the time. 塔 ta3矗立在废墟中. The tower stood amidst the ruins. 武装 政府为到访的元首派出了wu3zhuang1卫队. The government provided an armed escort for the visiting head of State. 州 美国有多少zhou1? How many States are there in the United States of America? 皆 人jie1有一死. All men must die. 造型 圆凸线一种窄的凸圆zao4xing2 A narrow, convex molding. 局面 我们正处於一种全新的ju2mian4. We're into a whole new ball game. 主义 这儿是共和zhu3yi4运动的据点. Here is a stronghold of republicanism. 文艺 我们的wen2yi4必须为大众所喜闻乐见. Our literature and art ought to cater to popular taste. 祖国 我们忠于zu3guo2. We are loyal to our motherland. 典型 老虎是猫科动物的dian3xing2. The tiger is a representative of the cat family. 财富 不要崇拜cai2fu4. Don't make an idol of money. 考察 他们计划组织一次科学kao3cha2. They planned to organize a scientific expedition. 搭配 查阅与物品da1pei4用的确切量词, 请参考有关词条. Please consult the relevant entry to find the correct word for the item concerned. 以往 他们的友谊跟yi3wang3一样亲密. Their friendship was as close as ever it had been. 机械 带动转盘旋转的ji1xie4装置坏了. The mechanism that revolves the turntable is broken. 公民 她是个守法的gong1min2. She is a lawful citizen. 探索 宇宙tan4suo3仍处于初级阶段 Space exploration is still in its infancy. 坑 种树前, 我们先用铁锹挖了些keng1. We dig some pits with a spade before planting the trees. 目光 她因喜悦而mu4guang1炯炯. Her eyes lit up with joy. 周年 你是怎样庆祝结婚zhou1nian2纪念日的? How did you celebrate your wedding anniversary? 进展 我们jin4zhan3顺利. We're getting along swimmingly. 主办 今年的运动会由哪国zhu3ban4? Which country is hosting the Games this year? 思维 正是希腊人影响了西方人的si1wei2. It was the Greeks who shaped the thinking of Western man. 障碍 对我来说, 价格太高是一个zhang4ai4. The high price is a balk to me. 发动 军方fa1dong4了一场政变. The army staged a coup (d'etat). 丁 我送她一束ding1香花. I gave her a bunch of lilac. 民间 它常被用作治疗蛇咬伤的min2jian1药物. It is often used as folk medicine to cure snake bite. 危机 两国关系已达到出现wei1ji1的地步. Relation between the two countries has reached a crisis point. 袭击 他被一头野猪xi2ji1. He was attacked by a wild boar. 转让 他打算把财产zhuan3rang4给儿子. He intends to transfer the property to his son. 提示 她需要不时给予ti2shi4. She needed an occasional prompt. 司法 那个凶手向si1fa3部门投案自首. The murderer delivered himself up to justice. 神经 街上的噪音使她shen2jing1紧张. Her nerves were frayed by the noises in the street. 居住 他在国外ju1zhu4了许多年. He lived abroad for many years. 搭 栏杆上da1著条毛巾. A towel hung from the rail. 官方 guan1fang1的认可; 同意 Official approval; sanction. 委托 她受wei3tuo1负责这项计划. She was entrusted with the direction of the project. 切实 长期地经验使他们能制订出一个正确和qie4shi2的方案 Long experience enabled them to hammer out a correct and practical scheme. 采购 她负责cai3gou4电视系列片所用的道具. She was responsible for buying the properties for the television series. 遭遇 zao1yu4海难的水手已经被直升机救起. The shipwrecked sailors were rescued by helicopter. 当初 他dang1chu1刚到伦敦时很孤单. He was very lonely at first when he moved to London. 品质 pin3zhi4低劣的; 寒酸的 Of inferior quality; shabby. 注重 我们应该更zhu4zhong4心理健康. We should pay more attention to our mental health. 冲突 示威者与警察发生chong1tu1. Demonstrators clashed with police. 调节 tiao2jie2tiao2jie2的行为或过程 The act or process of modulating. 屏幕 敌舰的影像已显现在雷达 (ping2mu4) 上. Enemy ships were detected on the radar (screen). 循环 四季xun2huan2交替. The seasons follow each other in rotation. 收藏 这是shou1cang2的一批中国玉器. It's a collection of Chinese jade. 贫困 下岗职工陷入pin2kun4. Laid-off workers fall into penury. 镜头 jing4tou2转换到一座坟墓. The scene shifted to a sepulcher. 岗位 卫兵们奉令不得离开gang3wei4. The guards were ordered not to leave their posts. 依旧 她yi1jiu4是那个老样. She still looks her old self. 前提 他不根据qian2ti2推理因而论证无效. This non sequitur invalidates his argument. 肺 fei4是呼吸器官. The lungs are respiratory organs. 鉴定 血缘jian4ding4血统的联系; 来历 A line of descent; derivation. 途径 细菌能从许多tu2jing4侵入我们. The bacillus can attack us from many ways. 清晰 如此痛切而qing1xi1! Burst agonized and clear! 防治 国会拨款两百万英镑作为fang2zhi4水灾之用. Parliament appropriated two million pounds for flood control. 等级 一切生物均可按deng3ji2分类. There is a hierarchy in the classification of all living creatures. 模型 制作小mo2xing2要手巧. Making small models requires manual skill. 前景 qian2jing3好得不能再好了. The prospects couldn't be rosier. 井 jing3都乾了. The wells ran dry. 探讨 他们用很多时间tan4tao3生命的奥秘. They spend their time philosophizingabout the mysteries of life. 董事长 我们dong3shi4zhang3于昨晚八时去世. Our director passed away at eight o'clock last night. 包装 铝箔用于bao1zhuang1食物. Aluminum foil can be used for wrapping food. 砸 那块石头差点儿za2到男孩. The stone just missed the boy. 消除 尽量xiao1chu2一切偏见. Try to free yourself from all prejudices. 带领 导游dai4ling3游客参观博物馆. A guide conducted the visitors round the museum. 毫无 她hao2wu2幽默感. She had no sense of humor. 尝试 他绝望之下放弃了chang2shi4. He gave up the attempt in despair. 日益 为独立而斗争的势头ri4yi4增长. The struggle for independence is gaining momentum every day. 冲击 波浪chong1ji1着岩石. The waves are lashing against the rocks. 负担 他摆脱不了精神fu4dan1. He wasn't rid of the mental burden. 时光 不要虚度shi2guang1. Don't loiter your time away. 考核 有多少受训的飞行员没有通过上次kao3he2而被淘汰? How many pilots in training were washed out in the last examination? 部位 前方直接在前面的地区, bu4wei4或位置 The area, location, or position directly before or ahead. 机遇 不要让ji1yu4从我们身边溜走. Don't let chances pass by. 家伙 他是个卑鄙的jia1huo5. He's a scurvy wretch. 职能 政府行使统治或管理zhi2neng2的机关, zhi2neng2部门或当局 The office, function, or authority of one who governs or of a governing body. 眼神 她以崇拜的yan3shen2看着他. She looked at him in an adoring manner. 乘 一行人分cheng2三部车子. The party separated into three cars. 联想 广告多通过启发人的lian2xiang3力而发挥作用. Most advertisements work through suggestion. 局部 乌龙 (茶) 一种在干燥前ju2bu4发酵的中国红茶 A dark Chinese tea that has been partially fermented before drying. 艘 这sou1船从事远洋渔业. The ship is engaged in pelagic fishery. 性感 她是位xing4gan3的西方美人. She is a sultry western beauty. 潜力 那个国家的qian2li4很大, 但文明程度还不够发达. The country has a big potential but civilization there is still in the rough. 部署 炮兵bu4shu3在西边. Artillery was deployed in the west. 树立 他被shu4li4为我们的榜样. He was set up as our example. 种子 他们把zhong3zi5撒在地里. They strewed seeds over the earth. 刺 [谚] 玫瑰好看却有ci4. Roses have thorns. 扑 那只狗正向他pu1过去. The dog is rushing at him. 场所 在公众chang3suo3遗弃杂物是妨害公众利益的. It is antisocial to leave one's litter in public places. 认定 她ren4ding4自己受到了迫害. She persists in the belief/in believing that she is being persecuted. 预算 你今年的yu4suan4数字十分准确. Your budget figures were bang on this year. 粒 胶囊里充满了可溶的小颗li4. The capsule is filled with small soluble cases. 合并 所有债务均已he2bing4. All the debts have been consolidated. 防守 步兵fang2shou3甚佳. The infantry are defending well. 支出 我的zhi1chu1受我的收入限制. My expenditure is conditioned by my income. 盈利 新经理的工作是让这家公司能恢复ying2li4状况. The new manager's job is to restore the company to profitability. 激情 这首诗表现出强烈的ji1qing2. The poem showed great intensity of feeling. 活力 她充满了青春和huo2li4. She is full of youth and vitality. 心灵 慈爱的关怀; 温和仁慈的xin1ling2 A kindly interest; a gentle, kindly soul. 职务 他因疏忽被解除了zhi2wu4. He was relieved of his post because of his carelessness. 真相 无疑这是zhen1xiang4. This is beyond doubt the truth. 团体 他在几年前脱离了那个非法tuan2ti3. He broke away from that lawless group years ago. 铺 在桌子上pu4上台布. Cover the table with a cloth. 爆发 他的压抑终于bao4fa1了. His repression broke out. 哼 她独自heng1着歌. She was humming to herself. 一度 他yi1du4住在赞比亚. He once lived in Zambia. 投诉 她tou2su4说她受到委屈. She complained of the wrongs she had suffered. 明明 ming2ming2白白的事实; 明显的野心 The naked facts; naked ambition. 顿时 喜讯传来, 人们dun4shi2欢呼起来. People broke into cheers at once when they heard the good news. 草案 cao3an4准备好了. 请审核一下细节内容, 看看是否全部条款都合适好吗? The draft is prepared. Will you please check the particulars and see if everything is all right? 代理 总统生病时, 其职务交由副总统dai4li3. When the President is ill, his duties devolve upon the Vice-President. 释放 奴隶们被shi4fang4了. The slaves were enfranchised. 清理 你应该经常qing1li3房间. You should always clean up the room. 展现 他zhan3xian4了非同小可的本事. He showed no small skill. 陷入 谈判xian4ru4僵局. The negotiations have reached deadlock. 能量 心理创伤; 心理neng2liang4 Psychic trauma; psychic energy. 回报 若你方经销我们的货物, 我方愿给予你相当大的优惠作为hui2bao4. If you promote our goods, we will give you a good discount as our part of the bargain. 气质 他的性格中有少许忧郁的qi4zhi4. There is a vein of melancholy in his character. 欢乐 彩旗增加了节日的huan1le4. Color flags added to the gaiety of the festival. 难得 她nan2de2看电影. She seldom, if ever, goes to the cinema. 扩张 合乎条件的kuo4zhang1计划 A qualified plan for expansion. 吼 杰克试图警告她, 可是风怒浪hou3, 他无法让她听见她说的话. Jack tried to warn her but couldn't make his voice heard above the roar of wind and water. 动态 对市场dong4tai4, 烦告货主意向如何? Advise how shipper dispose towards market movement? 默默 他们惊讶地mo4mo4凝视那奇景. They stared at the strange sight in silent wonder. 现状 我对xian4zhuang4根本不满意. I am not at all satisfied with the present situation. 形态 蝌蚪是青蛙的幼年xing2tai4. Tadpoles are the infancy form of frogs. 将军 jiang1jun1下令部下攻城. The general commanded his men to attack the city. 层次 ceng2ci4字节, 元素, 渠道或一行信息 A bit, an element, a channel, or a row of information. 牵 难民处境惨苦真叫我qian1肠割肚. The plight of the refugees really wrung my heart. 种植 玉米在美洲广泛zhong4zhi2. Maize is widely planted in the America. 亏损 我们今年有很大kui1sun3. We have a great deficit this year. 方针 现在改变fang1zhen1是不明智的. It would be unwise to change tack now. 腐败 fu3bai4与犯罪携手并行. Corruption and crime go hand in hand. 签署 他们qian1shu3了协议与附件. They signed the agreement and the documents appended thereto. 果断 guo3duan4, 决断性格或行动的坚定; 坚决 Firmness of character or action; determination. 审查 他分别shen3cha2每一证据. He examined each piece of evidence in isolation. 横 轮船heng2着停泊在港口里. The ship was anchored athwart at the harbor mouth. 盯 ding1著人看是没有礼貌的. It's rude to stare. 扎 我想帮忙你捆zha1东西. I would like to help you pack. 垄断 但大long3duan4资本家不愿意要和平. But the big monopoly capitalists do not want peace. 家属 我jia1shu3低教会派. My family is Low Church. 焦点 他总想成为注意力的jiao1dian3. He always wants to be the focus of attention. 发射 我们已fa1she4升空. We have lift-off. 巩固 他贿赂他的领导来gong3gu4他的地位. He bribes his leader to consolidate his position. 占据 这堡垒zhan4ju4控制地位. The fort occupies a commanding position. 定期 内阁ding4qi1开会. The Cabinet meets regularly. 捧 他用手把硬币peng3了起来. He scooped the coins up in his hands. 事项 把这份报告中的有关shi4xiang4提交委员会讨论. The relative items in this report will be submitted to the committee for discussion. 判决 法庭的pan4jue2对他有利. The court decided in his favour. 经费 他总是叹息研究jing1fei4不足. He always bemoans the shortage of funds for research. 通讯 无线电tong1xun4已消除了空间的阻隔. Radio communication has annihilated space. 即便 我ji2bian4听了他的解释, 仍然不明白. Even after listening to his explanation I'm none the wiser. 激励 总统的讲话ji1li4国民更加努力. The President's speech impelled the nation to greater efforts. 排除 自杀的可能性已被pai2chu2. The possibility of suicide was ruled out. 期限 这项专利qi1xian4为3年. The patent runs out in three years time. 无比 你肯光临使我们感到wu2bi3荣幸. You do us a great honour by attending. 担保 我所能dan1bao3的仅此而已. That's all I can engage for. 储备 我们的食物chu3bei4已消耗殆尽. Our stock of food is greatly depleted. 文物 博物馆展出了许多出土wen2wu4. Many unearthed cultural relics were exhibited at the museum. 专利 那是我的zhuan1li4发明. It's my patent. 商标 现在请注意它的shang1biao1. Now pay attention its brand please. 事务 委员会的shi4wu4因程序上有困难而耽搁了. The business of the committee was delayed by procedural difficulties. 诉讼 你只有靠su4song4了. Your only recourse is legal action. 健全 jian4quan2的身体比金冕更有价值. A good healthy body is worth more a crown in gold. 夫人 这边请, fu1ren5. This way please, madam. 覆盖 路上fu4gai4了柏油. The road was covered with tar. 个体 突变体由突变而产生的一种新ge4ti3, 新有机体或者新种 An individual, an organism, or a new genetic character arising or resulting from mutation. 协商 他们之间存在的分歧应通过xie2shang1解决. The difficulty among them should be resolved by consultation. 作风 那种做法是她的特色; 那就是她的zuo4feng1. It is characteristic of her to act that way. 皇帝 那个huang2di4是个残酷的专制君主. That emperor was a cruel despot. 指示 我认真地按zhi3shi4办事. I followed the instructions religiously. 恶心 我有些e3xin5. I feel sort of queasy. 夫妇 邻居的fu1fu4总吵架. The couple next door are always arguing. 株 他被一zhu1树根绊倒了. He tripped on a tree root. 导弹 dao3dan4已偏离轨道. The missile deflected from its trajectory. 申报 你必须shen1bao4去年的总收入. You must declare all you have earned in the last year. 呼吁 他不理会一切求援的hu1yu4. He turned a deaf ear to all requests for help. 孔 水从kong3中射出. Water spewed out of the hole. 超越 chao1yue4职权范围做某事 Go beyond one's duty in doing sth. 随即 sui2ji2紧随这之后 Immediately after this. 抵达 我们估计正午di3da2德里. We reckon to arrive in Delhi at noon. 纠纷 他有许多家庭jiu1fen1. He has had many domestic troubles. 智能 zhi4neng2并不像品性那样有影响. It is not intellect that tells so much as character. 认可 我得到法庭ren4ke3重新拥有这笔财产. I've been authorised by the court to repossess this property. 福利 他在社会fu2li4部工作. He worked in community welfare department. 试图 他曾shi4tu2服毒自杀. He tried to kill himself by taking poison. 之际 我与彼得情思未断zhi1ji4, 却遇上了哈里又生恋情. I was still getting over Peter when I met and fell in love with Harry. 补偿 我的工作虽苦, 但也有所bu3chang2. My job is hard, but it has its compensation. 灵魂 天主教徒透过告解以获得赦罪[净化ling2hun2]. Catholics go to confession to be purged of sin/purge (away) their sin/purge their souls of sin. 失误 旅游公司的shi1wu4使我的假日泡汤了. The travel company's failure bust up my holiday. 情报 他被假qing2bao4诱骗进入敌区. He was decoyed by a false message into enemy territory. 优先 胜者有选择奖品的you1xian1权. The winner has first pick of the prizes. 高峰 旅游业在八月份达到gao1feng1. Tourism is at its peak in August. 周期 利率常以zhou1qi1方式浮动. Interest rate generally fluctuates in a cyclical manner. 坚定 我知道她意志jian1ding4. I know she is steady in her purpose. 版本 这本字典的新ban3ben3还未通行. The new version of this dictionary is not in use yet. 元素 这两种yuan2su4已经化学合成. The two elements are synthesized by a chemical process. 尴尬 泰然自若, 沉着不受影响或不gan1ga4; 冷静 Freedom from affectation or embarrassment; composure. 比重 假设已知一个物体的重量和bi3zhong4, 我们就能算出它的体积. Granted the weight and the specific gravity of a body, we can calculate its volume. 饮食 管理部门将供应yin3shi2. The management will provide food and drink. 协助 工具用于xie2zhu4工作的器具 An implement used to facilitate work. 发育 那支熊已完全fa1yu4成熟. The bear was a fully grown adult. 孤独 我不喜欢gu1du2. I am not fond of solitude. 抢救 qiang3jiu4人员冲向飞机坠毁的现场. Rescue workers rushed to the site of the plane crash. 别墅 这所bie2shu4以古旧的风格而著名. The villa is famous for its old style. 示范 请shi4fan4机器的使用方法. Please demonstrate how the machine works. 神奇 这是个shen2qi2的故事. It's a magical story. 步伐 敏捷的bu4fa2 A merry pace. 倾向 轻信的有信赖qing1xiang4的; 信任的 Having a tendency to confide; trusting. 情形 一个假设的qing2xing5 A hypothetical situation. 战术 这可以说是一个zhan4shu4的错误. One may call it a mistake in tactics. 淘汰 太阳队在第一轮比赛中被tao2tai4了. The Sun Team was washed out in the first round. 卫星 月球是地球的wei4xing1. The moon is the Earth's satellite. 诱惑 魔鬼you4huo4了亚当和夏娃. The Devil tempted Adam and Eve. 主导 一小撮人在制定政策中已开始起zhu3dao3作用. A smallgroup has begun to predominate in policy-making. 混乱 因风雪交加道路上hun4luan4不堪. The wintry weather has caused chaos on the roads. 内涵 nei4han2一个名辞里固有的含义和暗含意思的总和 The sum of meanings and corresponding implications inherent in a term. 当场 我决定dang1chang3立即就做. I decided to do it then and there. 不禁 我bu4jin1也有同样的想法. I can not help think the same. 依赖 他越来越yi1lai4她了. He grew increasingly to rely on her. 考验 士兵的勇气在战斗中得到kao3yan4. A soldier's courage is put to the proof in battle. 水泥 他用shui3ni2砌砖. He cemented the bricks into place. 配备 各工种pei4bei4特定的工具. There is a specific tool for each job. 人工 这种橙汁饮品不含ren2gong1调味料. This orange drink contains no artificial flavourings. 裁判 那个cai2pan4偏向那个队. The umpire showed partiality for that team. 布局 他们正在了解房屋的bu4ju2. They are getting to know the geographical house. 结局 这故事的jie2ju2如何? How does this story end? 势力 我们藐视习惯shi4li5. We are scornful of the forces of convention. 指定 这些书是zhi3ding4给他的. These books are destined for him. 颇 前景似po1暗淡, 但我们仍满怀希望. The future looks rather gloomy, but we live in hope. 文献 现有大量关于第一次世界大战的wen2xian4. There is now extensive literature dealing with the First World War. 过于 请别为此guo4yu2不快. Please don't take it too hard. 轨道 该航天器在绕月球gui3dao4上飞行. The spacecraft is in orbit (ie moving in orbit) round the moon. 暴力 他性情温和, 讨厌bao4li4. Violence is abhorrent to his gentle nature. 策划 ce4hua4一个推翻政府的阴谋 Brew a plot to overthrow the government. 场面 那chang3mian4使她反感. She was revolted at the scene. 混合 你不能把油和水hun4he2. You can't mix oil with water. 测量 我们ce4liang2了温度的变化. We measured the difference(s) in temperature. 培育 在党的pei2yu4下, 他已成长为一个优秀的战士. Nurtured by the Party, he grown into a good fighter. 权威 她是语音学quan2wei1. She's an authority on phonetics. 注射 那吗啡是zhu4she4进去的. The morphine was administered by injection. 争夺 士兵们为zheng1duo2每一寸土地而斗争. The soldiers contested every inch of ground. 婴儿 多可爱的ying1er2啊! Isn't that baby a dear? 宗教 他精通世界上的神秘zong1jiao4. He is an expert on the world's mystical religions. 过度 饮酒guo4du4的人常常失去记忆. Alcoholics often suffer from periods of oblivion. 扩散 感染力蔓延kuo4san4的倾向, 如学说, 影响或情绪等 The tendency to spread, as of a doctrine, influence, or emotional state. 制约 物理学受宇宙法则的zhi4yue1. Physics is governed by cosmic laws. 以便 她简化了指令yi3bian4于儿童理解. She simplified the instructions so that the children could understand them. 公正 这项裁决并非对每人都gong1zheng4. The ruling was not fair to everyone. 领袖 ling3xiu4或指挥官; 首领 A leader or commander; a chief. 若干 这出戏里有ruo4gan1典型的斯托帕特式的场景. The play contains a number of typical Stoppard set pieces. 岁月 sui4yue4和风雨早已磨掉纪念碑上的铭文. Time and weather had long ago effaced the inscription on the monument. 当事人 该公司不是此协议的dang1shi4ren2. The company is not a party to the agreement. 延续 审判yan2xu4了6天. The trial lasted six days. 外界 与世隔绝生活的不受wai4jie4干扰的区域 The hermetic confines of an isolated life. 通用 英语现在tong1yong4于全世界. English is spoken all over the world today. 证书 执照, 奖状赋予某种荣誉和特权的zheng4shu1 A certificate conferring a privilege or honor. 舞蹈 她一生献身于研究wu3dao3. Her whole life has been given to the study of dance. 代价 你必须为此付出dai4jia4. You'll have to pay for that. 渴望 他ke3wang4回到故乡. He yearned to return to his native land. 尸体 shi1ti3躺在血泊中. The body was lying in a pool of blood. 精心 她jing1xin1照看孩子. She takes great care of her children. 维生素 身体缺乏wei2sheng1su4就会生病. Deficiency in vitamins/Vitamin deficiency can lead to illness. 消耗 该系统的主要弱点之一是xiao1hao4大量燃料. One of the main disadvantages of this system is that it uses very large amounts of fuel. 暴露 那时他没bao4lu4他的身份. He didn't reveal his identity at that time. 时机 你得等候适当shi2ji1. You'll have to watch for the right moment. 潮流 青少年经常反chao2liu2而动. Teenagers often go against the stream. 抵抗 他再也di3kang4不住了. He could resist no longer. 表决 该少数民族应归属哪一州的问题已由公民投票biao3jue2. The question of which state the minority group should belong to was decided by (a) plebiscite. 牺牲 向女神祭献了一头xi1sheng1小牛. A calf was offered up as a sacrifice to the goddess. 纤维 把xian1wei2捻成线束的人 One that twists fibers into thread. 级别 他的ji2bie2比我高. He is above me in rank. 钙 我有点缺gai4. I have a slight calcium deficiency. 贼 警察订下了计划捉zei2. The police worked out a plan to catch the thief. 捏 他把黏土nie1成形. He pinched the clay into shape. 艰难 jian1nan2时期; 动乱时代 Hard times; a time of troubles. 期望 结果超出了我们的qi1wang4. The results have gone beyond our hopes. 愤怒 我咬牙切齿fen4nu4已极. I was gnashing my teeth with rage. 掏 魔术师口中念念有词, 把兔子从礼帽中tao1了出来. `Abracadabra,' said the conjuror as he pulled the rabbit from the hat. 阵容 球队zhen4rong2中将没有琼斯. Jones will be missing from the team line-up. 征收 zheng1shou1zheng1shou1的行为或过程 The act or process of levying. 棉花 这个地区过去大量种mian2hua5. This district grew cotton on a large scale. 栋 那是一dong4六层楼的房子. That is a house of six stories. 清醒 他完全qing1xing3了. He was wide awake. 差别 这对我没什么cha1bie2. It makes no difference to me. 宪法 xian4fa3授予总统宣战权. The constitution vests the president with the power to declare war. 修复 卡车严重损坏, 已无xiu1fu4的希望. The lorry was damaged beyond hope of repair. 专题 这一杂志下周要发表一篇关於教育的zhuan1ti2文章. This magazine will be running a special feature on education next week. 舆论 他对yu2lun4毫不关心. He cares not a whit for public opinion. 开拓 kai1tuo4三十英亩土地 Developing a30-acre tract. 荣誉 军人应视rong2yu4重於生命吗? Should a soldier value honour above life? 普及 现今, 移动电话非常pu3ji2. Portable telephones are very popular nowadays. 立场 他总是坚持自己的li4chang3. He always stands his ground. 顾问 请来了专家担当政府gu4wen4. Experts were brought in to advise the Government. 清洁 猫很爱qing1jie2. Cats are cleanly animals. 扮演 他化装ban4yan3一个老头儿. He made up for the part of an old man. 审理 该法院没有shen3li3该案的资格. The court is not competent to try the case. 窝 我们家的猫一wo1养了4只小猫. Our cat has a litter of four kittens. 着手 我要zhuo2shou3做功课. I will go now at my lesson. 亚军 赢得总统杯以后, 球队满怀信心地迎接联赛的冠ya4jun1决赛. Having won the President Cup, the team got their tails up for the final of the league championship. 冲动 急躁的仓促而不加思索的; chong1dong4的 Hasty and unthinking; impetuous. 警告 不顾他们的jing3gao4 Neglected their warnings. 当代 他是dang1dai4最有才智的人. He is one of the greatest minds of the age. 密度 稠密的有相对较高的mi4du4的 Having relatively high density. 整顿 zheng3dun4饭都很好, 尤其是葡萄酒更好. The whole meal was good but the wine in particular was excellent. 诞生 我极想看看那国王dan4sheng1的房子. I am curious to see the house where the king was born. 脱离 愿上帝拯救我们tuo1li2罪恶. May God deliver us from evil. 天堂 除了tian1tang2门, 黄金皆可进. Gold go in at any gate except heaven's. 共和国 gong4he2guo2的未来性质尚在未定之天. The future character of the Republic is in the air. 竞赛 他只是因为受人激将才参加jing4sai4. He only entered the competition for a dare. 耍 你想shua3心眼儿吗? Are you trying to be clever? 携带 xie2dai4的免税酒不得超过八升. You are restricted to eight liters of duty-free wine. 脂肪 zhi1fang2食品; zhi1fang2沉淀 Fatty food; fatty deposits. 粥 zhou1有益于消化. Porridge is good for digestion. 截止 我的天! jie2zhi3日期快到了. Holy cow! The deadline is coming up. 情节 那电影的qing2jie2是老掉牙的. The film had a rather tired plot. 遭受 我zao1shou4牙痛之苦. I've suffered agonies with toothache. 沉重 我觉得心头chen2zhong4. I've got a lot on my mind. 争议 他的诚实是无可zheng1yi4的. His honesty is beyond dispute. 强制 qiang2zhi4的权力或能力 Power or ability to coerce. 物资 无论如何, 医疗wu4zi1会在一周内到达. At any rate, the medical supplies will reach you within a week. 犬 [谚] 吠quan3不咬人. Barking dogs seldom bite. 愈 你yu4早戒烟yu4好. You cannot quit smoking too soon. 砖 卡车运回了许多zhuan1. The truck had carried back many bricks. 穿越 他们被禁止chuan1yue4占领区. They were denied passage through the occupied territory. 承包 他们有没有投标争取cheng2bao1合同? Have they put in a bid for the contract? 动员 学生们很快就dong4yuan2起来了. The student mobilize quickly. 汇报 他一到就会来这里hui4bao4的. He will report back here as soon as he arrives. 染 这块布料ran3的不好. This piece of cloth has bad coloration. 记载 历史ji4zai3历代重要的事件. History chronicles important events of the past. 眼光 他的yan3guang1转向了电话机. His eyes shifted to the telephone. 完毕 庄稼已妥善收获wan2bi4. The harvest has been safely gathered in. 课题 我们的教授要求他就这个ke4ti2写篇论文. Our professor asked him to write a treatise on the subject. 辉煌 那座宫殿灯火hui1huang2. The palace was ablaze with lights. 气象 气候学对气候及其引起的现象进行的qi4xiang4研究 The meteorological study of climates and their phenomena. 高潮 gao1chao2即将来到. A climax is pending. 节奏 我喜欢jie2zou4快的音乐. I like fast music. 缺陷 耳聋算是严重的que1xian4. Deafness can be a serious handicap. 秤 他在浴室的磅cheng4上称体重. He weighed himself on the bathroom scales. 惊讶 他jing1ya4地竖起了眉毛. His brows went up in surprise. 任意 从一副牌中ren4yi4选出一张 Chose a card at random from the deck. 刑事 一个青年因偷窃罪而在xing2shi4庭受审. A youth was tried in the criminal court for stealing. 调动 被diao4dong4或迁移的人或物 One who is transferred. 线索 警方正进一步寻找xian4suo3. The police are on the hunt for further clues. 太空 宇宙存在于tai4kong1. The universe exists in space. 故障 设备中有gu4zhang4. There's a bug in the system. 频繁 近来我们一些大城市中罪案pin2fan2. There has recently been an epidemic of crime in our major cities. 口气 他绝望地叹了kou3qi5. He sighed with despair. 支援 他们主动捐款zhi1yuan2此事. They pitched in with contributions of money. 债券 我们银行现在经营zhai4quan4与股票. My bank deals in stocks and shares now. 定义 词语的ding4yi4不应比所解释的词语更难理解. Definitions should not be more difficult to understand than the words they define. 一向 圣诞节期间生意yi1xiang4很好. Trade is always good (ie Many goods are sold) over the Christmas period. 干扰 会议遭示威者gan1rao3而结束. The meeting was closed after the demonstrators interrupted it. 被告 bei4gao4被控偷窃. The defendant is accused of theft. 足以 他跑得飞快, zu2yi3抓住那小偷. He ran fast enough to catch the thief. 技巧 手艺双手的ji4qiao3和能力 Skill and facility with the hands. 一流 富孀, 是惟一可以yi1liu2的价钱出售的二手货色. Rich widows are the only secondhand goods that sell at first-class prices. 不止 他的钱是我的三倍还bu4zhi3. He has more than three times my money. 局势 ju2shi4真惊人哪! What a shocking state of affairs! 要素 分解 (作用) 分解或分裂为部分或yao4su4 Disintegration or decomposition into parts or elements. 上级 对shang4ji2负责的; 应负责任的 Responsible to higher authority; accountable. 虚假 提供xu1jia3资料可能导致合同失效. The making of false statements could result in the invalidation of the contract. 对付 他是个很难dui4fu5的人. He was a difficult man to deal with. 合成 氢与氧化he2cheng2水. Hydrogen and oxygen combine/Hydrogen combines with oxygen to form water. 欲望 他是个没什麽yu4wang4的人. He is a man of few wants. 生理 sheng1li3伤残会引起心理苦闷. Physical disability causes mental anguish. 题材 节目涉及从流行音乐到京剧这样形形色色的ti2cai2. The program deals with subjects as diverse as pop music and Beijing Opera. 正当 这条裙子的款式zheng4dang1时令. The style of this skirt is just in season. 抢劫 他声称他遭到qiang3jie2. He made out that he had been robbed. 分裂 阶级差异会造成国家的fen1lie4. Class differences can divide a nation. 追究 考试作弊必予zhui1jiu1. If you cheat in the exam you'll never get away with it. 震惊 他逝世的消息使人zhen4jing1. The news of his death was a bombshell. 安置 我an1zhi4孩子们去睡觉了. I've put the children to bed. 约束 放荡不羁的人行动没有道德yue1shu4的人; 放荡的人 One who acts without moral restraint; a dissolute person. 消灭 我们一定要xiao1mie4恐怖主义. We are determined to smash terrorism. 对抗 她真有胆量, 竟敢dui4kang4上司. It was courageous of her to opposeher boss. 成效 这所学校保证立见cheng2xiao4. The school promised rapid results. 特定 偏度偏差; 一te4ding4数量的偏差 Deviation or a specified amount of deviation. 庞大 pang2da4的体积pang2da4的; 巨大的 Of enormous size; huge. 天然气 tian1ran2qi4的严重缺乏使许多家工厂都停工了. A severe natural gas shortage shut down many plants. 称号 她因这一成绩而获得第三个冠军cheng1hao4. With this performance, she has notched up her third championship title. 慢性 石棉沉着病由长期吸收石棉微粒而引起的man4xing4, 日趋严重的肺病 A chronic, progressive lung disease caused by prolonged inhalation of asbestos particles. 助理 助教学校中的zhu4li3教员 An assistant teacher in a school. 条款 该tiao2kuan3内容如下.... The clause reads thus/as follows... 同胞 这个政治家在他的tong2bao1中不得人心. The politician was unpopular with his countryman. 迹象 有ji4xiang4表明物价将上涨. There are some indications that the prices will rise. 隆重 我们的宴会非常long2zhong4. We dined in grand style. 跟踪 警方在gen1zong1追捕他. The police are hot on his trail. 手法 他shou3fa3卑鄙. He plays dirty pool. 伴随 ban4sui2着更年期的内分泌变化使很多妇女的情绪受到影响. A lot of women are affected emotionally by the hormonal changes that accompany the change of life. 确立 边界线que4li4或标志边界的线 A line that establishes or marks a border. 光荣 她是同行的guang1rong2. She is an honour to her profession. 布置 bu4zhi4了六个席位. Covers were laid for six. 迈 汤姆必须mai4大步才能跟上他的父亲. Tom has to take long steps to keep pace with his father. 资助 这机构得到联合国的zi1zhu4. The organization is backed by the UN. 延伸 沙漠一直yan2shen1到远方. The desert stretched away into the distance. 内在 这样的经验才是生活的nei4zai4本质. Such experiences are the very staff of life. 批判 老是唱反调的人pi1pan4地不同意的人 One who critically disagrees. 回收 藉新技术即能从废弃物中hui2shou1可用之物. New techniques make it possible to recover usable things from waste. 便利 合作社 (组织) 由使用其bian4li4设施或服务项目的人共同拥有或管理的企业或组织 An enterprise or organization that is owned or managed jointly by those who use its facilities or services. 分散 搜索队在荒草地fen1san4行动. The search party spread out over the moor. 保卫 这些勇敢的士兵会bao3wei4我们的国家的. These gallant soldiers will protect our country. 辐射 fu2she4作用已达到前所未有的程度. Radiation reached unheard-of levels. 纠正 你的发音毛病是可以jiu1zheng4的. Your faults of pronunciation can be remedied. 指责 该报道对缺乏安全预防措施一事严加zhi3ze2. The report was scathing about the lack of safety precautions. 港口 这个gang3kou3是天然港. This harbor is a natural harbor. 渣 甘蔗zha1在汁液被榨完以后剩下的甘蔗废料 The refuse of sugar cane after extraction of the juice. 嫌 改过不xian2迟. It's never too late to mend. 恐惧 仇恨常常源於kong3ju4. Hatred often springs from fear. 选拔 xuan3ba2委员会选中那位稳健, 有保守倾向的候选人. The selection committee plumped for the safe, conservatively inclined candidate. 串 她用细尼龙线把珠子chuan4了起来. She strung the beads with a fine nylon. 跪 他面带恳求的神态gui4在皇帝面前. He knelt in front of the emperor with a look of entreaty. 侵犯 他们qin1fan4了她的权力. They infringed on her rights. 番 我们初次见面时相互打量了一fan1. We sized each other up at our first meeting. 忙碌 他通常是mang2lu4的. He is usually busy. 原理 这两台机器的工作yuan2li3是相同的. These machines both work on the same principle. 航天 这种新材料是hang2tian1工业的副产品. This new material is a spin-off from the space industry. 人格 你竟敢诽谤我妻子的ren2ge2! How dare you cast aspersions on my wife's character! 码头 我们靠ma3tou5停泊. We moored alongside the quay. 激发 被ji1fa1促动的状态 The state of being motivated. 审判 这次shen3pan4是对公正的一次拙劣的模拟 The trial was a parody of justice. 盲目 受礼使人mang2mu4. Gift blind the eyes. 赠送 我们班向学校zeng4song4了一幅画. Our class presented the school with a picture. 边缘 圆盘的bian1yuan2已用机器磨平[光]. The edge of the disc had been machined flat/smooth. 连锁 这帮匪徒通过他们的 lian2suo3饭店洗赃款. The gang laundered the stolen money through their chain of restaurants. 模样 你能给我形容一下那个窃贼的mu2yang4吗? Can you give me a description of the thief? 消毒 发现斑疹伤寒以後, 医院的病房进行了烟熏xiao1du2. The hospital wards were fumigated after the outbreak of typhus. 框架 柱, 杆建筑物kuang4jia4中横梁的支撑物 A support for a beam in the framework of a building. 细菌 消毒剂灭杀xi4jun1. Disinfectant kills germs. 吊 diao4车一种通常配有联接在传送带上的diao4桶或戽斗, 用来举起材料 A mechanism, often with buckets or scoops attached to a conveyor, used for hoisting materials. 掀起 她xian1qi3锅盖加点盐. She lifted the lid of the pot to add some salt. 致使 飞机猛然俯冲zhi4shi3驾驶员昏厥. The plane dive suddenly, cause the pilot to black out. 对应 录像磁带一种比较宽的磁带, 用来记录图像和dui4ying4的声音以进行复放或者播放 A relatively wide magnetic tape used to record visual images and associated sound for subsequent playback or broadcasting. 供给 牛奶gong1ji3婴儿养料. Milk nourishes a baby. 宇宙 yu3zhou4之大令人吃惊. Distancesin space are quite mind-boggling. 珍贵 熊猫是zhen1gui4的动物. Pandas are precious creatures. 嘿 hei1, 这个消息太棒了! Hey, the news's terrific/great! 企图 他们qi3tu2推翻国王. They attempted to overthrow the monarch. 奉献 他将一生feng4xian4给了音乐. He devoted himself entirely to music. 防御 该国的fang2yu4能力薄弱. The country's defences are weak. 原始 这本书是yuan2shi3民族神话集. The book is about the mythologies of primitive races. 遗产 他父亲给他留下了一笔yi2chan3. His father bequeathed him a fortune. 欺负 别让那些大孩子qi1fu5你, 要保护你自己! Don't allow those big boys to bully you; stick up for yourself! 批发 我们以pi1fa1交易方式进货. We buy our supplies wholesale. 清除 必须qing1chu2官僚习气. It is necessary to get rid of bureaucratic practices. 政权 该zheng4quan2是靠外国援助维持著的. The regime had been propped up by foreign aid. 慈善 他兴办那项ci2shan4事业以纪念他已故的妻子. He found the charity in memory of his late wife. 精致 这本小册子做得很jing1zhi4. This booklet is delicately made. 统治 难以忍受的独裁tong3zhi4 Oppressive, dictatorial control. 圆满 这一切凑合起来使我们的假期yuan2man3过去. Everything cooperated to make our holiday a success. 继承 她ji4cheng2了一大笔财产. She inherited a large fortune. 思念 他们si1nian4着在亚洲的故乡. They were pining for their homeland in Asia. 格式 法庭中使用的誓词有固定的ge2shi5. There is a standard form of oath used in lawcourts. 脆弱 这个错误证明他也是个凡人; 人的cui4ruo4 A mistake that shows he's only human; human frailty. 震撼 许多人到国外时, 都感受到文化zhen4han4. Many people suffered from cultural shock when they came abroad. 动脉 一条靠近骨盆的dong4mai4 A pelvic artery. 土壤 霜把tu3rang3冻结了. Frost binds the soil. 特意 这本书是我te4yi4为你买的. I bought the book especially for you. 鉴于 jian4yu2税务原因, 我们得组成公司. We had to incorporate for a company for tax reasons. 人为 那位诗ren2wei2她写了许多诗. The poet has written many poems for her. 十足 他是个shi2zu2的怪人! He's quite an individual! 规格 你能否给我一份有gui1ge2说明的价目单吗? Can you give me a price list with specification? 严厉 他受到上司的yan2li4斥责. He received a stern rebuke from his superior. 率领 他shuai4ling3士兵袭击城堡. He led an assault against the castle. 挖掘 掘墓者wa1jue2坟墓的人 One that digs graves. 著作 这部zhu4zuo4已是第三次重印了. The work is into its third reprint. 法人 这家公司关心它自身的fa3ren2形象. This company is concerned about its corporate image. 溪 这幅画表现了牛在xi1边饮水的迷人的田园风光. The picture showed a charming pastoral scene of cows drinking from a stream. 划分 在现实生活中, 要hua4fen1好人和坏人并非易事. In real life, it's not so easy to divide people into goodies and baddies. 号召 政府hao4zhao4青年义务献血. The government calls on the youth to donate their blood voluntarily. 准则 这部影片违反了审美的一切zhun3ze2. This film offends against all the canons of good taste. 泡沫 我不喜欢pao4mo4太多的啤酒. I don't like beer with too much froth. 昔日 他们重逢时, xi1ri4之明争暗斗旋即死灰复燃. Their old rivalry soon surfaced when they met again. 国防 空军是guo2fang2的重要组成部分. Air force is an important component of national defense. 娃娃 那孩子 (怀里) 抱著玩具wa2wa5. The child cuddled her doll (to her chest). 意志 他yi4zhi4坚强. He has indomitable will. 封闭 这段路已经feng1bi4. This section of the road is closed. 角落 喜讯传遍了祖国的每个jiao3luo4. The good news spread to every corner of the country. 回顾 她hui2gu4结婚的那一天. She cast her mind back to her wedding-day. 感慨 他gan3kai3万千, 用力握了一下她的手, 离开了她. Overcome with emotion, he pressed her hand and left her. 乐趣 她感到了写作的le4qu4. She discovered the joy of writing. 过渡 我们希望能够和平guo4du4到新的制度. We hope there will be a peaceful transition to the new system. 丧失 被修剪坏后sang4shi1生命力的植物 Plants that lost their vitality when badly pruned. 职位 他们俩都想得到这zhi2wei4. They both try for the position. 缴纳 不jiao3na4税款就可能被起诉. Failureto pay your taxes will make you liable to prosecution. 屁股 你把pi4gu5挪一挪, 我想坐下. Move your stern, I want to sit down. 抗议 反复呼喊kang4yi4口号 Chanted defiant slogans. 弥补 mi2bu3的用作修补物的或与之有关的 Serving as or relating to a prosthesis. 起码 食物尽管不好, 但qi3ma3很便宜. The food wasn't good, but at least it was cheap. 正义 zheng4yi4一定会战胜非zheng4yi4. Justice will prevail over injustice. 附属 她已调到fu4shu3建筑的办事处去了. She's been shunted off to an office in the annexe. 人性 ren2xing5厌恶这样的罪行. Human nature revolts at such a crime. 极端 他ji2duan1反对种族歧视. He is passionately opposed to racial discrimination. 不时 她bu4shi2停下来休息. At intervals she would stop for a rest. 力争 我为她li4zheng1, 以求改变决定. I intervened on her behalf to try to get the decision changed. 熬 ao2几个晚上对任何人绝无害处. A few late nights never did anyone any harm. 借助 他的一条腿跛了, 走路jie4zhu4于拐杖. He is lame in one leg and walks with the help of a crutch. 干预 你认为应该gan1yu4吗? Do you consider it wise to interfere? 将近 这条新跑道jiang1jin4六英里长. The new race track is nearly six miles in extent. 被动 消极主义消极bei4dong4的性格, 态度, 品质或行为 Passive character, attitude, quality, or behavior. 崩溃 所以他们在执政的最后一年就彻底beng1kui4了. And they go to pieces completely in the last year. 充足 我们的水果chong1zu2有余. We have enough fruit and to spare. 验证 他想一切办法来yan4zheng4这个理论. He tried in every way to verify this theory. 赋予 fu4yu3特殊条件, 天赋或优点的 Endowed with special gifts, talents, or advantages. 模范 她是全班的mo2fan4. She was an example to the rest of the class. 处置 所有权构成控制或chu3zhi4财产或所有权的合法权力的所有要素同时符合的条件 The coincidence of all the elements that constitute the fullest legal right to control and dispose of property or a claim. 翼 云雀抖动它的双yi4. The skylark quivered its wings. 排放 一堆, 一叠按堆pai2fang4或扔在一起的一些东西 A quantity of objects stacked or thrown together in a heap. 不妨 我们bu4fang2买一只新煎锅. We may just as well buy a new frying pan. 看待 我把他当作朋友kan4dai4. I regard him as a friend. 当选 他以全票dang1xuan3. He was elected by a unanimous vote. 折磨 她长期受风湿病的zhe2mo5. She's a martyr to rheumatism. 鲜明 胭脂红一种强烈到xian1ming2的红色 A strong to vivid red. 广阔 亚洲的平原非常guang3kuo4. The Asiatic plains are very wide. 人间 ren2jian1若有天堂, 非此莫属! If there's a heaven on earth, this is it! 真理 以下是人生而平等的zhen1li3. What follows is the truth that men are created equal. 凡是 fan2shi4定长远的计画都难免出偏差. Long-term planning is always rather a hit-or-miss affair. 心疼 在你们姐妹中, 我最xin1teng2你. Of all your sisters, I love you best. 引擎 按这个按钮开动yin3qing2. Press this button to start the engine. 蛋白质 你需要增加dan4bai2zhi4以增强体质. You need more protein to build you up. 修建 村民一致反对xiu1jian4旁道. The villagers are unanimous in their opposition to the building of a bypass. 欺骗 他以友谊为掩护qi1pian4了我们. He cheated us under the guise of friendship. 储蓄 chu3xu4是有远见的. It's prudent to save. 灵感 她的演说对于听众来说永远是ling2gan3之源. Her speeches have ever been a fount of inspiration to her audiences. 刊登 所有日报都kan1deng1了这条消息. The news was blazed all over the daily papers. 臂 群众bi4挽著bi4组成人墙. The crowd linked arms to form a barrier. 占领 军队zhan4ling3了敌国首都. The army occupied the enemy's capital. 浑身 我hun2shen1疼痛. I ache all over. 任命 他被ren4ming4为科长. He is nominated section chief. 响应 他的想法获得热烈的xiang3ying4. His idea received an enthusiastic response. 视野 该物体进入了我的shi4ye3. It came within my range of vision. 不顾 他bu4gu4同事的劝告辞了职. He went against the advice of his colleagues and resigned. 关怀 在妻子体贴入微的guan1huai2下, 他很快就痊愈了. He recovered soon under his wife's tender loving care. 面子 他为人诚实, 不计较mian4zi5, 对于别人的批评一点也不在乎. He has an honest nature and a thick skin, and never cares a bit about other people's criticisms. 仪器 罗盘是航行yi2qi4. The compass is an instrument of navigation. 直径 极距; 两极的zhi2jing4 Polar distance; polar diameter. 赞助 她要求zan4zhu4却遭到粗暴拒绝. Her request for a donation met with a rude repulse. 颁布 国王ban1bu4了一项命令. The king promulgate a decree. 轮胎 油污能腐蚀lun2tai1橡胶. Oil and grease will rot the rubber of your tyres. 嫉妒 他ji2du4她挣的比他多. He grudges her earning more than he does. 热门 大家都在给他们心目中的re4men2参赛者加油, 暗使劲儿使之获胜. The crowd were cheering their favourite on, willing her to win. 许可 他们未经xu3ke3擅入该地. They entered the area without permission. 信仰 世界上有许多种宗教xin4yang3. There are many religions in the world. 弹性 做田径服需要用tan2xing4强的料子. For tracksuits you need material with plenty of stretch. 清晨 鸟儿在qing1chen2高声歌唱. Birds sing loudest in the early morning. 交叉 jiao1cha1着双腿 Cross one's legs. 散发 火山san4fa1着烟和灰. A volcano emits smoke and ashes. 毒品 法律禁止贩卖du2pin3. The sale of narcotics is proscribed by law. 辅助 专业人员的助手受过训练fu3zhu4专门人员的非专职人员 A trained worker who is not a member of a given profession but assists a professional. 授予 将军被shou4yu3最高权力. The general was girded with the supreme power. 斑 需刷牙以去除牙ban1. It is necessary to remove plaque by brushing one's teeth. 演习 该舰队正在波罗的海yan3xi2. The fleet is manoeuvring in the Baltic. 适宜 这些电影只shi4yi2成人观看. These films are suitable for adults only. 纺织 她未受fang3zhi1之训练. She is unbred to spinning. 识别 无法shi2bie2颜色的人是色盲. People who cannot distinguish between colors are said to be color-blind. 挣扎 她zheng1zha2著想摆脱那个侵犯她的人. She struggled to get away from her attacker. 功效 效能有gong1xiao4的特征或性质 The quality or property of being efficient. 发扬 我们应该fa1yang2革命传统. We shall carry forward the revolutionary tradition. 原告 yuan2gao4起诉了被告. The accuser brought an accusation against the accused. 空白 在kong4bai2栏中写上你的名字. Write your name in the blank. 枝 柏zhi1作为悲哀象征的柏树zhi1 Cypress branches used as a symbol of mourning. 警惕 她对陌生人很jing3ti4. She was wary of strangers. 遵循 平民, 百姓zun1xun2平民生活的人 A person following the pursuits of civil life. 逮捕 我按企图盗窃罪dai4bu3你. I am placing you under arrest for attempted burglary. 智力 他的zhi4li4相当有限. His intelligence is rather limited. 一贯 她yi1guan4奉行马克思主义路线. She always takes a Marxist line. 充实 充满信息的; 内容chong1shi2的 Full of news; informative. 颁发 市长在学校运动会上ban1fa1奖品. The mayor gave away the prizes at the school sports day. 瞪 他们全都惊讶地deng4着眼. They all stared with astonishment. 书面 她认为你的shu1mian4作业不太好. She has a rather poor opinion of your written work. 痕迹 他擦去铅笔的hen2ji4. He erases pencil marks. 场合 葬礼是个忧郁的chang3he2. A funeral is a sombre occasion. 器官 肾脏是分泌尿液的qi4guan1. The kidneys secrete urine. 筹备 我们已做好会议的全部chou2bei4工作. We have made all the arrangements for the conference. 盗窃 法律禁止dao4qie4. The law forbids stealing. 近来 jin4lai2各方面都有所改进. There's been an overall improvement recently. 实质 无shi2zhi4的, 无价值的, 无根据的 Lacking substance, value, or basis. 天生 他tian1sheng1有音乐才能. He is endowed with a gift in music by nature. 监狱 窃贼被关押在jian1yu4里. The thief was confined in a prison. 纯粹 那chun2cui4是捏造的! That's pure fabrication! 外表 他wai4biao3平庸. He has a bland appearance. 仓库 他已由cang1ku4调到会计室任职. He has transferredfrom the warehouse to the accounts office. 严峻 我们十分清楚形势的yan2jun4性. We are fully aware of the gravity of the situation. 间接 jian4jie1宣传; jian4jie1无线电传送 Black propaganda; black radio transmissions. 信念 他按照自己的xin4nian4行事. He acted in accordance with his beliefs. 宽容 这个国王没有kuan1rong2之心, 杀死了所有的犯人. The king showed no mercy and killed all the prisoners. 勉强 她测验mian3qiang3及格. She only just scraped through the test. 灿烂 他说日落是多麽的辉煌can4lan4. He said how glorious the sunset was. 亲密 qin1mi4稳固的友谊; qin1mi4 Established friendship; intimacy. 开辟 销售经理想在远东kai1pi4新市场. The sales manager wants to open up new markets in the Far East. 趴 有人发现她pa1在小屋的地板上. She was found prostrate on the floor of the cell. 体积 该液体的ti3ji1为5升. The liquid was 5 litres in volume. 华丽 他讲起话来辞藻过于hua2li4. His speeches are too flowery. 开支 购置武器的kai1zhi1很大. The expenditure of money on weapons is very large. 样品 我们的yang4pin3是通过邮包寄送的. By parcel post our samples were sent. 以免 把那刀子放下, yi3mian3伤人! Put down that knife before you hurt somebody! 塑造 他用粘土su4zao4了一只兔子. He moulded a rabbit out of clay. 呵 婴儿喜欢轻轻he1痒和紧紧拥抱. Babies like to be tickled and hugged. 制止 他们要zhi4zhi3富人掠夺穷人. They would stop the rich from robbing the poor. 便于 如果你们能多给我们一些佣金, 就可以bian4yu2我方推销. It will be easier for us to push the sale if you can give us more commission. 执着 她终于嫁给了最zhi2zhuo2追求她的人. She eventually married the most persistent one of her admirers. 例外 每一种规则都有li4wai4. There is no rule but has exceptions. (=There is no rule that doesn't have exceptions.) 奠定 早年对军用火箭进行的实验为发展航天技术dian4ding4了基础. Early experiments with military rockets prepared the ground for space travel. 隧道 他们得钻过狭窄的sui4dao4. They had to worm their way through the narrow tunnel. 风光 边陲山区的feng1guang5美丽如画. The mountains in the border area are as beautiful as a painting. 新娘 像片上xin1niang2照得很好. The bride comes out well (ie looks attractive) in the photographs. 遥远 他在想那些日子现在已显得多麽yao2yuan3. How distant those times seemed now, he reflected. 残酷 命运有时是can2ku4的. Destiny is sometimes cruel. 风暴 夜间起feng1bao4了. A storm arose during the night. 跟随 即便是天涯海角我也要gen1sui2他. I will follow him to the uttermost parts of the earth. 罕见 这些han3jian4的邮票非常珍贵. These stamps have great value because of their rarity. 抛弃 他pao1qi4了一切禁忌. He cast aside all his inhibitions. 动机 他的dong4ji1是好的. He was acting from the best of motives. 煎 你较喜欢油jian1香肠吗? Do you like fried sausages more? 发觉 我fa1jue2她态度上有所转变. I detected a change in her attitude. 加剧 船颠簸jia1ju4, 他知道海浪猛烈起来了. The added motion of the ship told him the sea was getting up. 挨 那男孩子撅过屁股来ai1藤条打. The boy bent over to be caned. 举动 不恰当的ju3dong4 An improper act. 阶层 她出身於特权jie1ceng2. She came from a privileged background. 姿态 过分笔直, 僵立的zi1tai4 An extremely stiff, erect posture. 出身 她chu1shen1高贵. She was a lady by birth. 遗传 他从母方接受的yi2chuan2是良好的. On the maternal side his inheritance was a happy one. 血压 低xue4ya1不正常地低的xue4ya1 Abnormally low blood pressure. 导向 dao3xiang4装置用作指向物或用来调整运动方向或运行的装置, 如尺子, 调整片或栅栏 A device, such as a ruler, tab, or bar, that serves as an indicator or acts to regulate a motion or operation. 园林 皇家yuan2lin2卫队保护皇家森林和公园的看守者 The keeper of a royal forest or park. 电源 请把dian4yuan2关掉. Please turn off the electric power. 是非 他不懂shi4fei1. He doesn't know the difference between right and wrong. 永恒 yong3heng2不变的个人恒心和经常顺从的挂念 Constant personal attention and often obsequious solicitude. 剧本 这是美国作家写的ju4ben3. This is a play written by an American author. 款式 这个新kuan3shi4是多么新颖呀! How fashionable this new style is! 台风 有刮tai2feng1的征兆. There was a threat of typhoon. 强迫 老板qiang3po4他做此难事. The boss forced this difficult task upon him. 饲养 我曾si4yang3过一只小狗. I once raised a little puppy. 相差 虽然富人和穷人住在一起, 但是条件xiang1cha4极为悬殊. Rich and poor live side by side but in conditions of extraordinary disparity. 典礼 dian3li3进行得很顺利. The ceremony went off without a hitch. 赌博 du3bo2把他毁了. Gambling was his destruction. 天才 他是一个数学tian1cai2. He is a mathematical genius. 条约 所有的tiao2yue1都由参议院批准. The Senate confirms all treaties. 狭窄 他在xia2zhai3的窗台上很难保持平衡. He balanced precariously on the narrow window-ledge. 原先 这所学校yuan2xian1很小. The school was originally quite small. 恶化 皮疹搔後会e4hua4. Scratching exacerbates a skin rash. 阴谋 我看穿了他的yin1mou2. I saw through his plot. 保养 我对电脑的维修bao3yang3很在行. Maintenance of PC is in my element. 答复 我正在等待他们的da2fu5. I am awaiting their reply. 晃 他直huang3脑袋. His head keeps jerking. 迷人 她姿色mi2ren2, 因而评委都偏向她. Her charm prejudiced the judges in her favour. 对策 我队要求暂停, 以便商讨新的dui4ce4. Our team asked for time out to discuss a new plan. 滋味 他现在尝到了失败的zi1wei4. He has now tasted of failure. 增添 旗子给街道zeng1tian1了色彩. The flags lent colour to the streets. 审美 这两位艺术家并非都有shen3mei3的眼光. Not both the artists have a keen eye for beauty. 联络 我怎样能跟你lian2luo4上? How can I get in touch with you? 大臣 该da4chen2已示意他明年可能辞职. The minister has indicated that he may resign next year. 收缩 面团在冷空气中慢慢shou1suo1了. The dough shrank slowly in the cold air. 兜 他放在后裤dou1中的钱包被偷了. His wallet is stolen from his back pocket. 渗透 染料shen4tou4进去了. The dye works its way in. 倡导 这一机构是在一家大企业chang4dao3下开办的. This establishment opened under the sponsorship of a large corporation. 贿赂 他绝不像是会接受hui4lu4的人. He is the last man to accept a bribe. 论证 他lun4zheng4的要点是.... The burden of his argument was that... 本事 她有处变不惊的ben3shi5. She has the ability to keep calm in an emergency. 大致 这些儿童在智力上da4zhi4相同. In intelligence, the children are about equal. 威力 需要加强法制的wei1li4. The law needs toughening (up). 使命 他认为当教士是自己的shi3ming4. He believes it is his calling to become a priest. 绑架 他们发誓要向bang3jia4者报仇. They swore to take their revenge on the kidnappers. 喜悦 我内心充满xi3yue4. My heart swam with joy. 分歧 他们的意见fen1qi2很大. They differ widely in their opinions. 言论 人们有集会和发表yan2lun4的权利. People have the rights of assembly and expression. 耕地 大雨过後有几片geng1di4被淹. Several fields are under water after the heavy rain. 回避 我们大家不要hui2bi4棘手的问题. Let's not skirt round the awkward questions. 分泌 狗见到骨头就大量fen1mi4唾液. A dog salivates when it sees a bone. 遏制 工资固定又无晋升机会e4zhi4了雇员的积极性. Fixed wages and lack of promotion act as a disincentive to employees. 漫长 战胜癌症的征途是man4chang2的, 而且布满意想不到的困难. The road to the conquest of cancer is long and full of pitfall. 富裕 有足够的钱的; fu4yu4的 Having plenty of money; prosperous. 终身 他zhong1shen1残废. He has been an invalid all his life. 阵地 他的头一阵zhen4di4痛. His head throbbed with pain. 尊严 注重zun1yan2的人都会轻视那种行为. All people with a sense of decency will look down upon such conduct as that. 惩罚 他应当受到cheng2fa2. He deserved to be punished. 含义 再者, 我们还要考虑到法律方面的han2yi4. Again, we have to consider the legal implications. 罐 把食品装guan4加以保存. Food is tinned to preserve it. 割 他刮胡须时ge1破了脸. He cut himself/his face shaving. 光芒 幸福的guang1mang2从她的眼中散发出来. Happiness radiated from her eyes. 奔驰 看到一个乞丐跨进一辆闪亮的ben1chi2轿车我惊愕不已. I am amazed to see a beggar step into a shiny Mercedes. 旋转 那风筝在空中不断地xuan2zhuan3. The kite circled round and round. 灾难 这次地震是个可怕的zai1nan4. The earthquake was a terrible catastrophe. 气势 她单凭个人qi4shi4就镇住了会场. She dominated the meeting by sheer force of character. 投机 他在做些无利可图的tou2ji1生意. He makes some unprofitable speculations. 洪水 hong2shui3冲毁了许多桥梁. Many bridges were swept away by the floods. 保守 她在衣著上很bao3shou3. She is conservative in the way she dresses. 阻碍 集资的困难使我们的建筑计划受到了zu3ai4. Difficulties in raising money have set back our building program. 垫 床头上有一个长枕dian4. There is a bolster across the head of the bed. 视力 他的shi4li4在衰退. His sight is going. 桥梁 这个城市因为各种qiao2liang2而著称. This city is noted for its various bridges. 细致 她的xi4zhi4工作使得其余所有的人自愧不如. Her careful work put all the rest to shame. 犹如 爱邻居you2ru2爱自己. Love your neighbors as yourself. 边界 军队按时沿bian1jie4巡逻. The army regularly patrol (along) the border. 歹徒 当局悬赏缉拿dai3tu2. The authorities put a price on the outlaw's head. 包围 部队已将该城bao1wei2. Troops have surrounded the town. 片刻 我们整星期一直工作, 没有pian4ke4空闲. We've been working all week without a moment's leisure. 忍受 我再也不能ren3shou4了. I can't stick it any more. 标本 博物馆里有些很好的岩石和矿石biao1ben3. There were some fine specimens of rocks and ores in the museum. 温和 这个孩子性情wen1he2. The child had a placid disposition. 宁愿 我ning4yuan4看处于野生状态的动物. I prefer to see animals living in their natural state. 分解 棱镜可以fen1jie3光线. A prism decomposes light. 极限 一种有ji2xian4或界限的量值. A quantity that has a limit or boundary. 表彰 所有战士作战英勇都受到biao3zhang1. All the soldiers were cited for bravery in battle. 平凡 ping2fan2, 琐屑ping2fan2, 琐屑的性质或状态 The quality or condition of being trivial. 视线 火车仍在shi4xian4内. The train is still in sight. 提议 你的这项ti2yi4不甚恰当. This proposal of yours hardly meets the case. 谴责 她强烈qian3ze2政府虚伪. She strongly denounced the Government's hypocrisy. 学位 在毕业典礼上, xue2wei4被正式颁发. At commencement, academic degrees are officially given. 童话 在这个tong2hua4中, 主角是个丑陋顽皮的小妖精. The hero in this fairy story is an ugly goblin. 隔离 这个病人应该ge2li2. This patient should be separated from the others. 精华 从这种药草提炼出来的jing1hua2对治疗高血压有效. The essence drawn out from this medicinal herb is good for high blood pressure. 束 她剪掉了一shu4头发. She cut a wisp of hair off. 蔓延 常春藤沿着墙壁man4yan2. Ivy crept along the walls. 慰问 请接受我的wei4wen4. Please accept my condolences. 霞 傍晚的云xia2绚丽多彩. In the evening the rosy clouds were gorgeous. 压缩 该气体在ya1suo1状态下贮存於罐中. The gas is stored under pressure in the tank. 降临 一场大难jiang4lin2到他的头上. A great misfortune befell him. 上游 她向河的shang4you2而行. She went up the river. 规章 他总是小心翼翼地按gui1zhang1办事. He's always careful to do things by the book. 设想 我这样she4xiang3对吗? Am I correct in supposing so? 流氓 那个liu2mang2靠行骗为生. The rascal lives on the credulity of the people. 巡逻 恐怖分子袭击了两名正在xun2luo2的士兵. Terrorists attacked two soldiers on patrol. 贪污 tan1wu1腐败妨碍社会的发展. Corruption stands in the way of the development of the society. 终止 这个项目已zhong1zhi3了. This project has been closed up. 偏偏 要找他时, 他pian1pian1不在. He must needs go away when he was wanted. 筛选 我们得把申请书仔细shai1xuan3一下以甄别优劣. We have to sift through the application forms very carefully to separate the wheat from the chaff. 憋 我bie1不住了 (要小便) , 得找个厕所. I can't hold out (ie retain my urine) much longer; I must find a toilet. 中断 两国间贸易因战争而zhong1duan4. Trade between the two countries was interrupted by the war. 暗示 她神秘地an4shi4著事非寻常. She hinted darkly at strange events. 处分 他没受chu3fen4就过去了. He was let off without punishment. 承办 cheng2ban4殡葬者准备埋葬尸体. The corpse was laid out by the undertaker. 子弹 zi3dan4从枪中射出. The bullet was expelled from the gun. 生育 由于这对已婚夫妇无法sheng1yu4, 他们领养了一个私生子. As the married couple can't have children, they have adopted a child born out of wedlock. 反馈 计算机的fan3kui4能使我们更新程序. The feedback from the computer enables us to update the program. 章程 董事长裁定该会议是违反zhang1cheng5的. The chairman ruled that the meeting was unconstitutional. 舱 小cang1室, 厨房船上的小cang1室或厨房 A small cabin or the cook's galley on a ship. 调解 调停tiao2jie3争端 Mediation in a dispute. 疲惫 她因长途骑车而pi2bei4不堪. The long cycle ride exhausted her. 扛 他把包裹kang2上了肩. He hoisted the package over his shoulder. 书籍 地质学shu1ji2或论著 A book on geology. 缺口 大浪在堤上冲出一个que1kou3. The huge waves made a breach in the sea wall. 参照 互见can1zhao4从书, 索引, 目录或文件的一部分到另一含有相关资料部分的can1zhao4 A reference from one part of a book, index, catalogue, or file to another part containing related information. 钻石 她左手上戴着一枚zuan4shi2戒指. She wears a diamond ring on her left hand. 着重 哥特式小说zhuo2zhong4描写怪诞, 恐怖和孤寂的小说 A novel in a style emphasizing the grotesque, mysterious, and desolate. 理智 他最後恢复些li3zhi4, 同意释放人质. He was finally brought to his senses and agreed to let the hostages go. 崇拜 他十分虔诚地chong2bai4女明星. He adores this screen goddess with godliness. 擅自 她未请示上级shan4zi4把所有这些请柬都发了出去. She issued all these invitations without any reference to her superiors. 流浪 那个liu2lang4乞丐乔装得同侦探一样. The tramp was none other than a detective in disguise. 报复 他意识到黑手党要来bao4fu5他. He thinks the Mafia are out to get him. 向往 她xiang4wang3她逝去的青春. She sighed for her lost youth. 地步 我可决不至於下贱到骗人的di4bu4 I would never stoop to cheating. 资深 一位漂亮花园的zi1shen1培育者; 进行有价值的公司联络的人 An inveterate cultivator of beautiful gardens; a cultivator of valuable corporate contacts. 癌症 ai2zheng4是一种顽症. Cancer is a kind of persistent ailment. 首要 和平是大会的shou3yao4议题. Peace was the dominant theme of the conference. 边境 恐怖分子越过bian1jing4逃走了. The terrorists escaped across/over the border. 传达 我把这消息chuan2da2给他了. I conveyed the information to him. 采集 我正cai3ji2消息. I am gathering information. 面貌 好看的身材或mian4mao4上让人愉快的, 端庄的 Pleasing and dignified in form or appearance. 等候 他们以唱歌来减轻deng3hou4的厌烦. They alleviated the boredom of waiting by singing songs. 支柱 那些zhi1zhu4上得很牢固. The struts are firmly braced. 主权 zhu3quan2, 统治权王子或王侯的地位, 权力或司法权; zhu3quan2 The position, authority, or jurisdiction of a prince; sovereignty. 制裁 西方各国对这个国家实行了严厉zhi4cai2. Western nations imposed tough sanctions on the country. 酒精 醉酒愉快的沉醉, 如jiu3jing1 Pleasant intoxication, as from alcohol. 陈述 他的chen2shu4促使他们去调查. His representation influenced them to investigate. 扎实 学习英语就象建房子, 打下zha1shi5的基础是最基本也是最重要的一步. Learning English is like building a house, laying a strong foundation is the first and most important step. 时常 蜜蜂采蜜shi2chang2使花受粉. Flowers are often fertilized by bees as they gather nectar. 诈骗 新的法规旨在杜绝zha4pian4行为. The new regulations are deliberately calculated to make cheating impossible. 领土 ling3tu3被侵占者瓜分. The territory was carved up by the occupying powers. 口腔 我的kou3qiang1出现了溃疡. My mouth has an ulcer. 妥善 庄稼已tuo3shan4收获完毕. The harvest has been safely gathered in. 行列 敌人的炮弹在士兵hang2lie4中炸成大洞. The enemy's shells made great holes in the ranks. 疑惑 他被yi2huo4所困扰. He is encompassed with doubts. 压抑 他的童年是ya1yi4而孤独的. His childhood was repressed and solitary. 较量 我已经准备好与你jiao4liang4力气. I'm ready to match my strength against yours. 开采 砂矿kai1cai3地一个用来清洗出有用矿物的砂矿kai1cai3地 A place where a placer deposit is washed to extract its mineral content. 忠诚 他的zhong1cheng2无可置疑. His loyalty is above suspicion. 残忍 极为野蛮的; can2ren3的 Extremely savage; fierce. 旗帜 qi2zhi4迎风飘扬. A flag ruffled in the breeze. 丙 斯珀尔斯队会降为bing3级队吗? Will Spurs be relegated to the third division? 光辉 她眼睛里闪烁著调皮的guang1hui1. Her eyes twinkled with mischief. 干涉 军事gan1she4极不相宜. Military intervention is highly undesirable. 往事 wang3shi4一齐涌上我心头. Memories crowded in on me. 立体 现在不是奢侈花钱买新li4ti3音响的时候. This is no time to lash out on a new stereo. 把手 用这条毛巾ba3shou5擦乾. Dry your hands on this towel. 液体 乾酪是固体, 奶是ye4ti3. Cheese is a solid; milk is a liquid. 不惜 他bu4xi1一切代价帮助我们. He spared no expense in helping us. 平面 齐平地使其均匀, 在一个ping2mian4上或留边排版 So as to be even, in one plane, or aligned with a margin. 事迹 报纸称颂了他们的英雄shi4ji4. The newspapers glorified their heroic deeds. 鄙视 他拒不承担责任, 我bi3shi4他. I despise his refusing to accept responsibility. 势必 保守党shi4bi4接连第三届执政. The Tories in their third term will be unstoppable. 麻醉 你丈夫ma2zui4後还没有苏醒. Your husband hasn't yet come round after the anaesthetic. 坡 我们顺著草po1滑下去. We slid down the grassy slope. 持久 这个条约将成为chi2jiu3和平的开端. The treaty will be the threshold of lasting peace. 坠 我们把床单搓成绳子, 援绳下zhui4逃跑了. We twisted the bed sheets into a rope and escaped by climbing down it. 终究 沿这条小径走zhong1jiu1会见到大路的. Follow the footpath and you'll eventually hit the road. 嘴唇 她舔湿了zui3chun2. She moistened her lips with her tongue. 莫名其妙 她行为古怪我感到mo4ming2-qi2miao4. I was puzzled by the oddity of her behaviour. 劈 她一斧头把木块pi1成两半. She chopped the block of wood in two with a single blow. 剧烈 疼痛越来越ju4lie4. The pain increased in intensity. 征服 被束缚的受奴役的; 被zheng1fu2的 Held in bondage; enslaved. 倾斜 地面向海岸qing1xie2. The land inclines towards the shore. 区分 你做的qu1fen1非常精细. You are making very fine distinctions. 珍珠 今天她戴了一条zhen1zhu1项链. She wears a pearl necklace today. 船舶 货物chuan2bo2, 飞机或其它交通工具运载的货物 The freight carried by a ship, an aircraft, or another vehicle. 撤销 该案因证据不足而che4xiao1. The case was dismissed because of insufficient evidence. 支配 你决不要受别人意见的zhi1pei4. You must not be governed by the opinions of others. 信誉 公司绝不愿将自己的xin4yu4孤注一掷. The company would do anything but risk their prestige at stake. 挫折 他是那种碰到cuo4zhe2就万分苦恼的人. He's the sort of man whom setbacks weigh very heavily. 阐述 请你chan3shu4这一理论, 行吗? Could you elaborate on this theory? 反抗 殖民地人民fan3kang4他们的英国统治者. The colonists revolted against their British ruler. 精确 你对那段距离的判断十分jing1que4. You judged the distance to a nicety. 抵制 那辆货车遭罢工者di3zhi4而无法卸货. The lorry had been blacked by strikers and could not be unloaded. 榜样 他为我们树立了一个好bang3yang4. He set up a fine example to all of us. 顽强 事实是最wan2qiang2的东西. Facts are stubborn things. 违背 不要做wei2bei4他心意的事. Don't do anything that should go against his will. 分明 那座山在东方天空的衬托下显得轮廓fen1ming2. The mountain was sharply defined against the eastern sky. 丰收 去年玉米feng1shou1. There was an abundance of corn last year. 范畴 获得物获得的东西, 尤指一确定fan4chou2或群体之外的 Something acquired, especially an addition to an established category or group. 报酬 他那份工作bao4chou5甚微. He gets paid peanuts for doing that job. 陶瓷 我们所有的玻璃和tao2ci2器皿都放在柜橱里. All our glass and china are kept in the cupboard. 贵族 封建gui4zu2对人民很残酷. The feudal barons were cruel to the people. 摩擦 两个棍棒相互mo2ca1能起火. Friction between two sticks can create a fire. 推销 她负责tui1xiao1工作. She is responsible for sales promotion. 公式 我不能记得这些gong1shi4. I can not memorize these formulas. 巷 水平xiang4道穿过矿脉或与矿脉平行的矿井中水平或近似水平的xiang4道 A horizontal or nearly horizontal passageway in a mine running through or parallel to a vein. 竞选 在明年的重选中她参加jing4xuan3. She comes up for re-election next year. 档次 即使要求很高的市场对不同种类的商品, 也需要有各种dang4ci4的货色和价格. Even highly demanding markets require a wide range of quality and price levels for any group of products. 服从 军人必须fu2cong2命令. Soldiers must obey orders. 意向 他了解人民的yi4xiang4. He knew the pulse of the people. 演变 争论yan3bian4成了公开的论战. The argument boiled over into open war. 侧面 我从ce4mian4给他拍照. I photographed him in profile. 接连 因为腮腺炎她jie1lian2卧床好几星期 She is bed- ride with the mumps for week on end. 叼 大猫diao1著小猫的颈背. The cat picked up the kitten by the scruff of its neck. 宰 肥畜养肥备zai3的幼畜 (如羊羔, 牛犊) A young animal, such as a lamb or calf, fattened for slaughter. 浓厚 近来对古典音乐的兴趣又nong2hou4起来. Interest in classic music has revived recently. 战役 滑铁卢zhan4yi4的遗址在比利时. The site of the battle of Waterloo is in Belgium. 压迫 女人经常受男人ya1po4. Women are often oppressed by men. 柴油 chai2you2潜艇在水下只能航行非常短的时间, 而核潜艇在水下航行的时间要长得多. A diesel submarine is able to cruise under water for a short period of time, but a nuclear one is able to cruise under water much longer. 淋 雨伞可以保护你不致雨lin2. An umbrella will protect you from the rain. 掩饰 他的焦虑难以yan3shi4. It proved difficult to disguise his anxiety. 计较 只要把它完成了, 你怎么做我并不ji4jiao4. I'm not particular how you do it as long as it gets done. 意图 我不知道他的yi4tu2是什么. I do not know what his intention is. 擅长 她shan4chang2绘画. She is clever at painting. 垂直 这座山向北的一面几乎是chui2zhi2的. The northern face of the mountain is almost vertical. 固然 她gu4ran2很好, 但有必要那样大肆吹捧吗? She was good, but was it any good to pour it on like that? 严密 他们yan2mi4监视他, 惟恐他会逃脱. They watched him closely in case he should escape. 封锁 敌人的军舰feng1suo3了港口. The enemy's ships blockaded the harbor. 卓越 周总理是一位zhuo2yue4的政治家. Premier Zhou is a distinguished politician. 呕吐 ou3tu4ou3tu4的行为 The act of vomiting. 出路 爱情自会寻chu1lu4. Love will find out the way. 先前 xian1qian2的时间上先发生的; 较早的 Occurring before in time; earlier. 华侨 hua2qiao2们非常高兴地踏上祖国的土地. The overseas are very glad to set foot on their homeland. 坚实 它的重工业有广泛jian1shi2的基础. Her heavy industry rests on a broad and firm base. 公认 如今人们gong1ren4这是个错误. It is now generally admitted to have been (ie Most people agree and accept that it was) a mistake. 振兴 千方百计zhen4xing1渔业注定徒劳无功. All attempts to revive the fishing industry were foredoomed to failure. 惯例 偏离的, 背离guan4li4的 Departing from convention. 音响 你的立体声yin1xiang3在哪儿? Where's your stereo? 啃 耗子在墙上ken3了一个洞. The rat gnawed a hole through the wall. 幼稚 他们嘲笑他的做法很you4zhi4. They derided his efforts as childish. 磅 我上个月瘦了好几bang4. I lost several pounds last month. 逐年 他们相爱zhu2nian2加深. Yearby year their affection for each other grew stronger. 督促 这孩子要有人du1cu4, 否则她什麽也不干. One has to push the child or she will do no work at all. 书法 他以他的shu1fa3为自豪. He prides himself on his handwriting. 歧视 qi2shi4黑人仍是普遍现象. Discrimination against Blacks is still common. 以致 她那么傻, yi3zhi4被人嘲笑. She was laughed at for being so foolish. 栽培 果树; 果树zai1pei2者 Fruit trees; fruit growers. 预料 你yu4liao4会有麻烦吗? Do you anticipate (meeting) any trouble? 杰出 他是一个jie2chu1的中国公民. He is an eminent citizen of China. 海拔 这个村子hai3ba2多少? What is the altitude of this village? 杜绝 他们du4jue2了这些坏事. They put a stop to the evils. 粉碎 花瓶已经fen3sui4了. The vase shattered into a thousand pieces. 哄 她hong1得婴儿一笑. She coaxed a smile from the baby. 繁殖 兔子fan2zhi2得很快. Rabbits multiply rapidly. 猛烈 骑兵meng3lie4向前线冲击. The cavalry charged to the front. 拧 瓶盖没ning2正. The bottle-top has been screwed on squint. 损坏 吃糖太多就要sun3huai4牙齿. Too much sugar will rot your teeth away. 操纵 这辆汽车cao1zong4灵敏. The car responds well to the controls. 窜 一只狐狸从灌木丛中cuan4了出来. A fox dart out of the midst of the thicket. 衰老 疾病和shuai1lao3使她的模样变得认不出了. Illness and age had changed her out of all recognition. 哭泣 [谚] 欢笑, 整个世界伴你欢笑. ku1qi4, 只有你独自向隅而泣. Laugh, and the world laughs with you; Weep, and you weep alone. 涌现 yong3xian4了大批积极分子. Many activists have come forward. 颤抖 他的声音有点chan4dou3. There was a tremble in his voice. 局限 自由的没有限制或ju2xian4的; 不受约束的 Not limited or restricted; unrestrained. 封建 君主, 领主根据feng1jian4法律, 应对之效忠和服役的长官或君主 A lord or sovereign to whom allegiance and service are due according to feudal law. 崭新 zhan3xin1的处于新鲜和未使用状态的; 全新的 Being in a fresh and unused condition; completely new. 背叛 他非但不接受我的劝告, 反而bei4pan4了我. Far from accepting my advice, he went back on me. 指令 他严格遵守zhi3ling4. He followed the instructions faithfully. 可行 很清楚, 电动汽车在工艺技术上是ke3xing2的. It's quite clear that the electric car is technically feasible. 酝酿 此事尚在yun4niang4中. It still lies in the womb of time. 科目 我的主修ke1mu4是法语. My major is French. 薄弱 链条中bo2ruo4的一环 A weak link in a chain. 会晤 我们做了非正式的hui4wu4. We had an informal meeting. 冻结 政府已宣布要dong4jie2工资. The government has introduced a wage freeze. 皇后 轮到huang2hou4时, 她脸红了. The Queen looked blushed in her turn. 从容 这个女孩cong2rong2地把砖堆砌起来 The girl stacked the blocks with deliberation. 不堪 他的衣服破烂bu4kan1了. His clothes were torn to rags. 万分 我们焦急wan4fen1地等候医生做出诊断. We waited in great suspense for the doctor's diagnosis. 公务 gong1wu4信件在早晨开启. The office mail is opened in the morning. 标记 当 外面悬挂著三个球的biao1ji4. Signs with three balls hang outside pawnbrokers' shops. 指望 我zhi3wang5你来安排一切. I am banking upon you to help me with arrangements. 无辜 我倾向于相信他的wu2gu1. I'm inclined to believe him innocent. 喉咙 我因为hou2long5痛没有去上班. I was off work because of a sore throat. 膝盖 他xi1gai4酸痛. He has a pain in the knee. 充当 她极力掩盖她在此事中chong1dang1的角色. She's very defensive about her part in the affair. 扭转 命运的niu3zhuan3; 跌宕起伏的故事 A twist of fate; a story with a quirky twist. 派遣 pai4qian3了一些士兵守卫右翼. A number of men were detached to guard the right flank. 投降 你绝不能tou2xiang2. You can in no way surrender. 田径 我喜欢观看tian2jing4比赛. I like to watch field and track events. 沉淀 把咖啡搅一搅好让渣滓chen2dian4. Stir the coffee to settle the grounds. 徘徊 有人看见他在花园中pai2huai2. He was seen hanging about in the garden. 修养 他没多少文化xiu1yang3. He is a man of little culture. 美妙 mei3miao4的音乐在我心中回荡. The beautiful melody is lingering in my mind. 指甲 她zhi3jia5鲜红. Her finger-nails were blood-red. 监视 警方对疑犯昼夜jian1shi4. The police are keeping the suspects under round-the-clock surveillance. 器材 把你们的qi4cai2准备好, 开始行动的时刻到了. Get your equipment ready, it's coming up to zero hour. 终点 zhong1dian3已经在望. The destination is in view. 雕塑 设计模型diao1su4或建筑物等拟作作品的通常很小的模型 A usually small model of an intended work, such as a sculpture or piece of architecture. 实事求是 我们应该shi2shi4-qiu2shi4地先把费用算出来, 然後再做决定. We must be practical and work out the cost before we make a decision. 保姆 那个退休妇女是个临时bao3mu3. That retired woman is a baby-sitter. 倾听 我们坐着qing1ting1海浪的声音. We sat listening to the sound of the waves. 卡通 那人太阳穴上贴了一块膏药, 看上去像个ka3tong1人物. The man looks like a cartoon character with a plaster on his temple. 揭露 他那不光彩历史的jie1lu4导致了他的辞职. The revelation of his scandalous past led to his resignation. 束缚 狐狸挣脱了shu4fu4跑掉了. The fox broke loose and ran away. 踏实 树苗四周的泥土要好好ta1shi5, 使树苗牢牢地扎根. The soil around the plants should be well trodden down, so that they are firmly rooted. 奢侈 她一生生活she1chi3. She has lived in luxury all her life. 走廊 这zou3lang2通到他的办公室. The corridor opens into his office. 残疾 那个孩子的can2ji5是交通事故造成的. The boy's deformity was caused by a traffic accident. 助手 我的zhu4shou3将操纵录音机. My assistant will operate the tape-recorder. 慎重 他虽然如此年轻, 却很shen4zhong4. Young as he was, he was prudent. 揉 她正在rou2面. She is kneading dough. 符号 在地图上, 十字fu2hao4代表教堂. On maps, a cross is the symbol for a church. 掩盖 不要试图yan3gai4错误. Do not try to cover a mistake. 雷达 他们在lei2da2屏上看到了那艘游艇. They picked up the yacht on their radar screen. 蹦 箱子突然打开, 从里面beng4出只小狗. Suddenly the box split open and a puppy jumped out. 妥协 我们设法达成了某种临时的tuo3xie2. We managed to achieve a kind of modus vivendi. 统统 我把那旧家具tong3tong3扔掉了, 真是谢天谢地! I've thrown out all the old furniture, and good riddance! 确切 我不知道que4qie4的日子. I don't know the exact date. 杂交 za2jiao1斑马斑马与马za2jiao1的后代 The hybrid offspring of a zebra and a horse. 化肥 磷肥含有磷化合物的一种hua4fei2 A fertilizer containing phosphorus compounds. 不料 我原以为发生的事是够糟的了, bu4liao4更糟的事还在后头. I thought that what happened was bad enough, but worse was to follow. 根源 不开心是他生病的gen1yuan2. Unhappiness is the root cause of his illness. 招收 这所学校每年zhao1shou1六十名男女新生. The school admits sixty new boys and girls every year. 储存 膀胱能chu3cun2尿液. The bladder collects urine. 压制 抑制物限制, 阻止或ya1zhi4的东西 Something that restrains, blocks, or suppresses. 溜 小偷乘没人注意时liu1了出去. The thief slid out (of the door) while no one was looking. 博览会 他去芝加哥的世界bo2lan3hui4去碰碰运气. He went to Chicago to try his luck in the World's Fair. 良心 你在liang2xin1上总不能认为那样的报酬算是合理的吧. You cannot in all conscience regard that as fair pay. 高涨 潮水正在gao1zhang4. The tide is at the flood. 严禁 校园内yan2jin4吸烟. The prohibition against smoking on school grounds is strictly enforced. 误解 你完全wu4jie3了我的意思. You mistook my meaning entirely. 自发 自燃的在空气中zi4fa1地燃烧的 Spontaneously igniting in air. 扒 那攀登者不得不紧ba1着悬崖峭壁. The climber had to cling onto the cliff. 改良 不悔改的未在精神上自新或gai3liang2的; 不惭愧的 Not spiritually renewed or reformed; not repentant. 简化 那可jian3hua4了我的工作. That will simplify my task. 查获 警方cha2huo4了各种书和磁带. The police seized various books and tapes. 摘要 请替我把这份报告写一份zhai1yao4. Please write me a summary of this report. 观光 是否可在此购买guan1guang1巴士券? Can I get a ticket for the sight- seeing bus here? 机动 在那次战役中, 坦克常常用来起支援作用; 像ji1dong4炮那样掩护步兵. In that campaign, the tanks were often used in a support role, shooting-in die infantry as mobile artillery. 并列 英国队和意大利队bing4lie4第二. Britain are tied with Italy for second place. 品尝 我善于pin3chang2好酒. I have a good palate for fine wine. 麻痹 她两腿ma2bi4. She is paralysed in both legs. 畅通 保持交通chang4tong1无阻. Keep the traffic flowing. 排斥 磁北极与磁北极互相pai2chi4. North magnetic poles repel (each other). 火焰 huo3yan4吞没了房子. The fire swallowed up the house. 昂贵 建筑材料很ang2gui4. Building materials are expensive. 展望 我站着zhan3wang4湖面. I stand looking over the lake. 保管 我在比赛前把手表交妻子bao3guan3. Before the game I gave my watch to my wife for safe keeping. 界限 范围; 区域被该jie4xian4围合的空间 The space enclosed by such a boundary. 辩护 bian4hu4律师提出理由认为证据不充分. The defence argue/argues that the evidence is weak. 兑现 这张支票凭身分证件dui4xian4. The cheque will be cashed on proof of identity. 对立 奴役与自由是dui4li4的. Slavery is the antithesis of freedom. 拥护 我yong1hu4逐步改革的政策. I advocate a policy of gradual reform. 高尚 她的gao1shang4品格令人钦佩. Her nobility of character made her much admired. 陷阱 xian4jing3捕捉或诱捕的方式; 圈套 A means of catching or ensnaring; a trap. 任性 我老婆有一般铁一般的ren4xing4脾气. My wife has a whim of iron. 偿还 银行催我们chang2huan2贷款. The bank is pressing us for repayment of the loan. 弦 月球现处於下xian2. The moon is in its last quarter. 胜负 姑不论sheng4-fu4, 这场比赛想必十分精彩. Win or lose, it should be a very good match. 不由得 听了这话, 他bu4you2de5笑了起来. Hearing the words, he couldn't keep from laughing. 恰当 那不是很qia4dang4的话. That was not a very happy remark. 矿产 这里是个kuang4chan3丰富的地区. This is an area rich in ore. 弥漫 空气中烟雾mi2man4. The air was thick with smoke. 吉祥 他有一种迷信的想法认为黑猫不ji2xiang2. He has a superstitious thought that black cat are unlucky. 优异 你的考试成绩you1yi4. Your examination results are excellent. 人质 他们相互交换了ren2zhi4. They exchanged hostages with each other. 额外 我们需要e2wai4的帮助. We require extra help. 要点 讲演者直述yao4dian3. The speaker came to the point straight away. 容忍 所有这些我不会rong2ren3的. I will not put up with all this. 注视 他怒目zhu4shi4著她. He fixed her with an angry stare. 故乡 我依恋gu4xiang1的一草一木. I am attached to every tree and bush in my hometown. 悬挂 全场里xuan2gua4着标语. Slogans were hung in the hall. 标题 这个编在什麽biao1ti2之下? What heading does this come under? 刹车 公共汽车猛然sha1che1停住了. The bus jerked to a stop. 崇高 追求chong2gao1的政治目标 Pursue lofty political goals. 神圣 我们应该尊重婚姻的shen2sheng4. We should respect the sanctity of marriage. 罢工 ba4gong1者游行通过市中心. The strikers paraded through the city centre. 纯洁 她是一个chun2jie2的女孩. She is a pure girl. 为难 你使我非常wei2nan2. You place me in a very difficult position. 探测 通道挖掘或tan4ce4而成的道路 A passage made by digging or probing. 搂 她把那孩子lou3在怀里. She pressed the child to her. 苍白 她面色cang1bai2. She has a pale complexion. 忠实 zhong1shi2可靠一向使他受益匪浅. Honesty has always been his best friend. 急剧 价格仍然在ji2ju4上涨. Prices are still spiralling. 相声 终于播出xiang4sheng5了! The cross- talk is on at last! 缘故 她出于情感的yuan2gu4做了此事. She did it for sentimental reasons. 诸位 女士们, 先生们: 请别堵住通道. 谢谢zhu1wei4大力协助. Please clear the gangways, ladies and gentlemen. Thank you for your co-operation. 拼搏 许多著名的人物都曾在挫折中奋争pin1bo2过. Many famous men have ever struggled in setbacks. 力求 许多人li4qiu2发财但都未成功. Many a man has tried to get rich without success. 梢 她的头发剪得很糟, 发shao1高低不齐. Her hair has been badly cut and the ends are uneven. 起伏 水声上述汹涌或qi3fu2的声音 The sound of this rush or surge. 悬念 惊险故事连载每一集都在xuan2nian4中结束的情节剧连载 A melodramatic serial in which each episode ends in suspense. 得罪 我决不会故意de2zui5他. I would never wittingly offend him. 推测 tui1ce4结果是竞选可能会失败. The presumable result is an election defeat. 凶手 那个xiong1shou3向司法部门投案自首. The murderer delivered himself up to justice. 性命 她以自我牺牲精神救了我们的xing4ming4. Her self-sacrifice saved our lives. 腹泻 排泄的, 排除的引起fu4xie4, 尤指肠泻的; 净肠的 Causing evacuation, especially of the bowels; purgative. 伪造 假冒的, wei3zao4的 Counterfeit or fake. 岩石 船被yan2shi2撞坏了. The ship was battered against the rocks. 尖锐 他写的文章jian1rui4深刻. He writes with penetration. 演奏 他yan3zou4的曲调全错了. He played the tune all wrong. 噪音 这种新型空调没有zao4yin1. This new style of air conditioner is noiseless. 魔鬼 mo2gui3所逼, 不得已也. Needs must when the devil drives. 隐瞒 一个男人对妻子yin3man2事情是不对的. It is wrong for a man to conceal things from his wife. 吩咐 按照fen1fu5你的去做. Do as you are bidden. 描绘 那是一幅miao2hui4春天景色的油画. That is an oil painting of a landscape in spring. 英勇 那个英雄ying1yong3绝伦. The hero was dauntless. 堵塞 城里的交通天天du3se4. Traffic jams in the town happen everyday. 舌头 你竟敢冲我吐she2tou5! Don't you dare stick your tongue out at me! 麻木 她的心因悲伤而ma2mu4. Her heart was numbed with grief. 皱纹 深深的zhou4wen2布上他的额头. Deep furrows lined his brow. 干旱 非洲南部的gan1han4高原 An arid plateau of southern Africa. 搅拌 把汤jiao3ban4一下. Give the soup a stir. 勇于 他的自剖是yong3yu2面对现实的. His self-analysis was unblinking. 魔术 这纸mo2shu4般地变成了绿色. The paper turned green as if by magic. 信赖 她是个可以xin4lai4的人. She's a woman who can be depended on. 削弱 这一时期地主的势力xue1ruo4了. The power of the landowners waned during this period. 孤立 敌人龟缩在几个gu1li4的据点里. The enemy was holed up in a few isolated strongholds. 渔民 yu2min2家总有股鱼腥味. The fisherman's house smells of fish. 向来 我父母xiang4lai2不赞成深夜外出. My parents always frown on late nights out. 无非 好多智慧的冠冕, wu2fei1是一只"成功"的金尿壶, 摆着堂皇的架势而已. Many a crown of wisdom is but the golden chamber-pot of success, worn with pompous dignity. 骚扰 那只sao1rao3绵羊的狗被杀死了. The dog that molested the sheep was killed. 削 助学金xue1减後, 学生人数大大减少. Student numbers have been decimated by cuts in grants. 气味 干酪散发出强烈的qi4wei4. The cheese was emitting a strong smell. 牢固 紧密的物质上lao2gu4的或致密的 Firm or compact in substance. 嘲笑 不要chao2xiao4他. Don't laugh at him. 灌溉 他们正用水guan4gai4土地. They are irrigating with water. 拘留 他被ju1liu2了. He is under arrest. 动静 有人在灌木丛里窥视dong4jing5. Somebody'slurking in the bushes. 绣 她把垫子xiu4上了花. She embroidered the cushion with flowers. 名誉 他的ming2yu4完整无损. His honor remained intact. 搓 把那绳子再cuo1几下. Give the rope a few more twists. 闪烁 灯塔在远处发出shan3shuo4的光. A lighthouse was flashing in the distance. 一如既往 yi1ru2-ji4wang3, 我们将继续每星期四开会. We will continue to hold meetings on Thursdays, as heretofore. 无知 我认为wu2zhi1是一种罪. I guess ignorance must be a sin. 制服 他穿着zhi4fu2十分精神. He looks very manly in his uniform. 众所周知 这场事故zhong4suo3zhou1zhi1. This accident is widely known. 掐 她qia1了他 (胳膊) 一下, 把他叫醒. She gave him a pinch (on the arm) to wake him up. 呼唤 我在想像中彷佛听到她在hu1huan4我. In my imagination, I thought I heard her calling me. 目睹 在这一政治危机时期我是mu4du3一切的局外人. I was on the sidelines during the political crisis. 传授 教师的作用是chuan2shou4知识. A teacher's aim is to impart knowledge. 历来 这两国之间的边界问题li4lai2是争议的焦点. The border has always been a bone of contention between these two countries. 方言 他讲话中时而不自觉地冒出地方fang1yan2. Every now and then he would lapse into the local dialect. 冷却 蒸汽leng3que4时凝结成水. Steam condenses into water when cooling down. 误差 这种日历现在与季节基本保持一致, 尽管每年仍有26秒钟的wu4cha1. The calendar now nearly keeps in step with the season, although there is still on error of26 season, per year 挽救 报馆老板没能wan3jiu4该报的失败. The newspaper owner failed to pull the paper round. 笼罩 浓雾long3zhao4着山顶. The thick mist clouded the mountain-top. 忧郁 他总是露出you1yu4的表情. He always shows a doleful expression. 间隔 注意jian4ge2, 否则这个标题一行排不下. Be careful with your spacing or you won't get the heading on one line. 间谍 那女jian4die2伪装成顾问工程师. The spy's cover was that she was a consultant engineer. 救济 jiu4ji4品已急速送到. Relief supplies were rushed in. 启示 qi3shi4精神或智力上的启发 Spiritual or intellectual enlightenment. 分量 这条棍子灌了铅增加了fen4liang5. The stick had been weighted with lead. 浸泡 把那棵植物在水里jin4pao4几分钟. Please immerse the plant in water for a few minutes. 无耻 他这样说真是wu2chi3! It was brazen of him to say so! 弱点 [谚] 人皆有ruo4dian3. Every man hath his weak side. 天赋 他有音乐tian1fu4. He has a gift for music. 专程 我是zhuan1cheng2来看你的. I came here specially to see you. 仍旧 我不管目前化妆品的价格如何, 这不重要, 但你reng2jiu4得不到更多的零用钱. I don't care how much make-up costs these days. That's not the point; you're still not getting any more pocket money. 隐私 侵犯的就要侵入或侵犯, 如yin3si1的 Tending to intrude or encroach, as upon privacy. 逝世 祖母shi4shi4时他们开始服丧. When grandmother died they went into (ie started to wear) mourning. 要命 她愁得yao4ming4. She was frantic with worry. 照样 起初, 我们没有现成的技术资料, 但也设法zhao4yang4干下去了. At first, no ready technical data were available, but we managed to go without. 毁灭 一切都hui3mie4了. Everything was destroyed. 炫耀 她喜欢xuan4yao4她的精美衣服. She likes to show off her fine clothes. 引用 他经常yin3yong4《圣经》中的章节. He's always quoting verses from the Bible. 本能 鸟有飞的ben3neng2. Birds have the instinct to learn to fly. 进化 原生的出现于某一发展或jin4hua4早期阶段的或具有其特征的 Occurring in or characteristic of an early stage of development or evolution. 包袱 他希望去掉这个bao1fu5. He hoped to get rid of the burden. 处境 我眼下的chu3jing4十分不妙. I'm in a tight corner just at present. 解剖 你还记得我们jie3pou1青蛙的那堂课吗? Do you remember the lesson on the anatomy of a frog? 千方百计 她qian1fang1-bai3ji4想离开. She made every attempt to go. 光彩 我喜欢她眼睛的guang1cai3. I like the sparkles in her eyes. 通货膨胀 政府决心把tong1huo4peng2zhang4率降低. The government is determined to bring down inflation. 昏迷 他从hun1mi2中醒过来. He rallied from his coma. 拖延 一再的tuo1yan2打乱了全部安排. The delays put the whole schedule out of joint. 竖 他吓得毛发倒shu4. He got a vertical breeze up. 罪犯 zui4fan4被判处死刑. The criminal was sentenced to capital punishment. 捕捉 警方正在忙着bu3zhuo1逃犯. The police are on the run to catch the murderer. 时而 我shi2er2喜欢抽一支大雪茄烟. I like to smoke a big cigar every now and then. 拜访 他要在春节期间bai4fang3叔叔. He is to visit his uncle during the Spring Festival. 出卖 他不是chu1mai4我们的人. He is not the man selling us. 遗失 有一货轮的钢材在海上yi2shi1了. A cargo of steel was lost at sea. 枕头 她把zhen3tou5弄得鼓鼓的. She plumped up the pillows. 风味 这道菜很有意大利餐的feng1wei4. The dose has a distinctive italian flavor. 虚伪 我很讨厌他那麽xu1wei3. His hypocrisy makes me sick. 君子 jun1zi3协定通常不能在法律上得以强制执行. A gentleman's agreement is not usually enforceable by law. 洽谈 她与我们qia4tan2成交後又翻悔了. She welshed on (the bargain she made with) us. 眯 他在很亮的阳光下mi1起了眼睛. He squinted in the bright sunlight. 衔接 这两个接头xian2jie1得很好. The two joints hang together pretty well. 海滨 我喜欢沿着hai3bin1散步. I like to walk along the seashore. 丛 甘蔗cong2茂密的甘蔗林 A dense thicket of cane. 繁忙 远洋航路总是很fan2mang2. The ocean lanes are always busy. 舟 那种浅底小船叫小zhou1. The small shallow boat is called a cockle. 瘫痪 他身体有一部分tan1huan4了. He is partially paralysed. 倘若 tang3ruo4外援枯竭, 形势将极为严重. If foreign aid dries up the situation will be desperate. 管辖 这件事情在他的guan3xia2权限之内. This affair is within his jurisdiction. 缓和 他要想当选就得把观点改得huan3he2些. He'll have to modify his views if he wants to be elected. 愚蠢 真是个yu2chun3的白痴! What a stupid idiot! 曲折 在前进的道路上, 他们是一定会碰到qu1zhe2的. On their way forward, they are bound to run into twists and turns. 泼 谁把牛奶po1出来了? Who has spilt/spilled the milk? 忍耐 我不能再ren3nai4了. I can't put up with you any longer. 新颖 她的设计十分xin1ying3. Her designs have great originality. 固执 别这么gu4zhi5! Don't be so obstinate! 平原 大风扫过ping2yuan2. The wind whipped across the plain. 归还 换个不甚诚实的人是决不会把钱gui1huan2的. A less scrupulous man wouldn't have given the money back. 侮辱 劫持者对人质百般wu3ru3. The highjackers inflicted all kinds of indignities on their captives. 可观 那几笔款子加起来总数很ke3guan1. The sums reached to a considerable total. 殴打 他被暴徒ou1da3致死. He was beaten to death by thugs. 四肢 狗舒展着si4zhi1躺在树下. The dog stretched out under the tree. 反射 月球是藉fan3she4阳光而发光的. The moon shines with reflected light. 正月 zheng1yue4是一年当中最冷的月份. January is the coldest month in a year. 首饰 我喜欢戴银shou3shi5. I like to wear argentine jewellery. 优越 对自己怀有奇特的you1yue4感 Fantastic ideas about her own superiority. 拳头 他用quan2tou5打我. He struck me with his fist. 检讨 政府正在重新jian3tao3形势. The government is reviewing the situation. 后代 我们必须为子孙hou4dai4保护森林资源. We must conserve our forests and woodlands for future generations. 奇妙 极好的某种东西出奇地好或qi2miao4的 Something exceptionally exciting or wonderful. 打量 他上下da3liang5我. He looked me up and down. 耀眼 在兰色天空的yao4yan3背景衬托下看去, 山峰顶是灰色的. The summit of the mountain is grey seen against a brilliant background of blue sky. 应邀 多谢邀请, 我们改日一定ying4yao1. Thanks for the invitation; we may take you up on it some time. 容纳 这厅最多rong2na4七十人. This hall holds a maximum of seventy people. 拜托 bai4tuo1您捎个信儿给他. Would you be kind enough to take a message to him? 特长 他因得宠而获此地位, 并非有何te4chang2或本事. He obtained his position more by favour than by merit or ability. 摄氏度 七月份最高温度可能达到36she4shi4du4. The maximum temperature in July may be 36 Celsius degree. 焦急 一些亲属团团围住运输事务所jiao1ji2地向工作人质问个不休. Relatives besieged the shipping office and plied the staff with anxious inquiries. 学说 这两种xue2shuo1之间没有什麽关联. There is a distant connection between the two theories. 黎明 步兵li2ming2时开始进入战斗位置. The infantry began to deploy at dawn. 示意 她举起一根手指放在唇边, shi4yi4肃静. She raised her finger to her lips as a sign for silence. 复兴 我们国家的fu4xing1要靠我们年轻的一代. The revival of our country depends on our young generation. 高明 gao1ming2的律师也许能找到回避那一条款的办法. A clever lawyer might find ways of getting round that clause. 美观 您一定发现我们产品的包装mei3guan1讲究. I think you'll find the packing beautiful and quite well-done. 施展 他渴望当演员, 你就得容他时间让他shi1zhan3自己的抱负. He desperately wants to be an actor, so you'll have to give him time to get it out of his system. 开除 校长决定kai1chu2该生以儆效尤. The headmaster decided to make an example of the pupil and expel him from the school. 生机 这幅画充满着sheng1ji1, 美极了. The picture is instinct with life and beauty. 小心翼翼 他xiao3xin1-yi4yi4地往后探身终于拿到了橱顶的那支笔. He reached back carefully and got the pen on the very top of the cupboard. 揍 他的粗鲁惹得我zou4了他. His rudeness provoked me to strike him. 平行 该公路与铁路ping2xing2. The road runs parallel with the railway. 泛滥 侵占, fan4lan4, 超过限度 An act of overrunning. 空虚 我觉得我很kong1xu1. I feel I am in emptiness. 畅销 好书未必chang4xiao1. A good book does not necessarily sell well. 比喻 耶稣以bi3yu4教导. Jesus taught in parables. 自卑 他们有些人养成了严重的zi4bei1感. Some of them developed a great inferiority complex. 惊奇 我对他知识的渊博感到jing1qi2. I was amazed at the extent of his knowledge. 以至 这姑娘太害羞yi3zhi4和男人讲话时就脸红. The girl is so shy that she colours up whenever a man speaks to her. 思索 性格外向的人喜欢高谈阔论, 而不愿si1suo3人生的意义. Extroverts prefer lively conversation to brooding on the meaning of life. 请教 我建议你qing3jiao4律师. I suggest you consult a lawyer. 见解 这是我私下持有的jian4jie3. That's my private opinion. 衷心 他们zhong1xin1欢迎他. They gave him a hearty welcome. 附件 信封内装有几份fu4jian4. There are several enclosures in the envelope. 淹没 洪水yan1mo4了河边的田地. Flood water covered the fields by the river. 耸 她song3了song3肩膀. She gave a shrug of her shoulders. 沮丧 这是一个令人ju3sang4的日子. It's a gloomy day. 预言 我们都相信她的yu4yan2. We all believed in her prediction. 橙 那种鸟雄鸟的喙呈cheng2色, 与雌鸟不同. The male's orange beak differentiates it from the female. 开朗 米kai1lang3琪罗在大理石上雕刻. Michelangelo carved in marble. 媒介 蚊子是疟疾的传播mei2jie4. Mosquitoes are carriers of malaria. 开阔 我们在kai1kuo4的原野上露营. We bivouacked on the open plain. 谋求 他在千方百计mou2qiu2这份差使. He is bucking for the job. 乐意 我le4yi4和你去. I am willing to go with you. 飞跃 这是认识过程的一次fei1yue4. It is a leap in the process of cognition. 起初 该病qi3chu1是器质性疾患. The illness is organic in origin. 喇叭 la3ba5吹响了. The trumpet sounded. 化石 hua4shi2的记录 A fossil record. 容器 rong2qi4用来盛物体的东西 A container for holding items. 可恶 凶杀是最ke3wu4的犯罪. Murder is the most abominable crime. 屑 他的脚上扎了一些碎玻璃xie4. Some splinters of glass had got into his feet. 轰动 这个消息十分hong1dong4. The news caused a great sensation. 壮观 国王加冕, 典礼极为zhuang4guan1. The king was crowned with great pomp. 解散 议会jie3san4了. The parliament was dissolved. 摸索 我们在黑暗中mo1suo5. We groped amid the darkness. 声誉 他赢得钢琴家的sheng1yu4. He won renown as a pianist. 排练 休息之後我们继续pai2lian4合唱节目. We continued to rehearse/continued rehearsing the chorus after the break. 刊物 他已阅读了论及他研究领域的当前的各种kan1wu4. He's read all the current publications touching on his field of research. 务必 wu4bi4抽空来坐坐. Do come round and see us some time. 着想 猫在门口哀叫zhuo2xiang3出去. The cat whined at the door, asking to be let out. 帐篷 山脚下有几排zhang4peng5. There are rows of tents at the foot of the mountain. 锤 摆chui2能摆动. A pendulum oscillates. 泄露 消息若xie4lu4, 必将有後患. If the news gets out there'll be trouble. 捍卫 新闻界是han4wei4我们自由的卫兵. The press is a sentinel of our liberty. 弊端 职权的bi4duan1 Abuse of power. 内幕 nei4mu4消息; 内部笑话 Inside information; an inside joke. 城堡 cheng2bao3的墙很厚. The castle walls are very thick. 厌恶 对鸡尾酒会的yan4wu4 An allergy to cocktail parties. 挪 稍微向上nuo2一下. Move up a bit. 溶解 水能rong2jie3盐. Water dissolves salt. 大肆 好战份子da4si4宣传或欲鼓动起战争的人 One who advocates or attempts to stir up war. 问世 她的新小说何时wen4shi4? When is her new novel coming out? 纲领 措词强烈的社论可以简单地归结为政党政治的gang1ling3 The scathing editorial simply boils down to an exercise in partisan politics. 寄托 我已经把我所有的希望都ji4tuo1在你身上了. I have staked all my hopes on you. 瀑布 pu4bu4不断地冲蚀着岩石. The waterfall is wearing away the rocks. 柔和 油灯发出rou2he2的亮光. The oil-lamp sent out a gentle beam. 俗话 这使我想起那句su2hua4, "三思而后行". Remind me of the old saying,""look before you leap"". 复活 还魂尸借还魂术fu4huo2的尸体 A corpse revived in this way. 变迁 时髦花样的bian4qian1, 是穷人的辛勤对有钱人的虚荣征收的税款. Change in fashion is the tax which the industry of the poor levi on the vanity of the rich. 隐蔽 机关枪从yin3bi4的阵地开始射击. Machine guns opened up from a concealed position. 腐蚀 酸能fu3shi2金属. Acids eat into metal. 密封 这个瓶上的mi4feng1纸破开了. The seal on this bottle is broken. 勘探 kan1tan4人员进入了一片沙漠地带. The explorers entered upon a desert tract. 迷信 由於无知和mi2xin4, 他们无法得到现代医学的好处. Ignorance and superstition prevent them from benefiting from modern medicine. 宏伟 帕台农神庙是一座hong2wei3的建筑物. The Parthenon is a magnificent structure. 和解 已达成he2jie3. An amicable settlement was reached. 发财 他fa1cai2之後把老朋友都抛弃了. When he became rich he threw over all his old friends. 堕落 道德败坏的; duo4luo4的 Morally corrupt; perverted. 司令 他是远征军的si1ling4/探险队的队长. He is the commander of the expedition. 茫然 大家对她的解释mang2ran2不解. Her explanations were met with blank incomprehension. 点缀 他用欧芹的嫩枝dian3zhui4在鸡上. He decorated the chicken with sprigs of parsley. 机密 政府雇员宣誓不泄露官方ji1mi4. Government employees swear an oath not to reveal official secrets. 沐浴 他想起了家乡, 想起那mu4yu4在阳光下的静静的田野和村庄. He thought of home, of drowsy fields and villages bathed by the sun. 野蛮 那群ye3man2的士兵杀了很多人. The group of barbaric soldiers killed many people. 勾结 警察怀疑银行职员与强盗有gou1jie2. The police suspected that the bank clerk was in league with the rubbers. 种族 zhong3zu2关系是敏感的问题. Race relations is a sensitive issue. 挑衅 激怒tiao3xin4或煽动的行动 The act of provoking or inciting. 偏差 某数值偏离参考值的一种系统pian1cha1. A systematic deviation of a value from a reference value. 埋怨 他总是在man2yuan4. He is forever complaining. 夕阳 xi1yang2无限好, 只是近黄昏. The setting sun had boundless beauty, Just because the yellow dusk is so near. 反感 我对耽搁时间很fan3gan3. I hate delays/to be delayed/being delayed. 舔 她tian3湿了嘴唇. She moistened her lips with her tongue. 大体 到目前为止, 主席只能提出个da4ti3规划, 还不能很具体. So far, the chairman has only been able to trace out the outline of the plan, without any details. 钞票 信中夹chao1piao4最好寄挂号. It's wise to register letters containing banknotes. 辛勤 他靠xin1qin2劳动而获得成功. His success was achieved by hard work. 清澈 溪流十分qing1che4. The stream is very limpid. 敏锐 狗有min3rui4的觉 Dogs have a keen scent. 徒弟 这个男孩非常机灵, 是我最好的tu2di5—任何东西我只需教他一遍就行了. He's as clever as paint, that boy, and the best apprentice I ever had—I never had to show or tell him anything more than once. 东道主 dong1dao4zhu3队在6局中的击球打得十分出色. The home team were very good at the bat for six innings. 师范 这所中学附属于一所shi1fan4院校. This middle school is attached to a teachers' college. 饱和 旧车买卖的市场已趋bao3he2. The market is saturated with the used cars. 习俗 你有过圣诞节的xi2su2吗? Do you observe Christmas? 新郎 大家纷纷向新娘xin1lang2祝福. Good wishes showered (down) on the bride and bridegroom. 掩护 炮火yan3hu4步兵前进. Artillery gave cover (ie fired at the enemy to stop them firing back) while the infantry advanced. 明智 诚实是最ming2zhi4的. Honesty is the best policy. 风气 伊丽莎白女王时代的英国流行feng1qi4 The genius of Elizabethan England. 微观 岩性学对岩石的wei1guan1研究, 描绘和分类 The microscopic study, description, and classification of rock. 剥削 在旧社会工人农民是被bo1xue1的阶级. Is the old society worker and farmer is exploited class. 黄昏 huang2hun1时分她常常坐在花园里. She often sits in the garden at twilight. 沉思 他沉溺于chen2si1冥想. He was buried in meditation. 奴隶 这个nu2li4被鞭打死. The slave was strapped to death. 蜡烛 la4zhu2被风吹灭了. The candle was blown out by the wind. 趣味 我们在海滩上野餐, qu4wei4无穷. We had a lot of fun at the picnic on the beach. 结晶 下等金刚石jie2jing1很差的金刚石, 用于工业切割和研磨 Poorly crystallized diamonds used for industrial cutting and abrasion. 元首 政府为到访的yuan2shou3派出了武装卫队. The government provided an armed escort for the visiting head of State. 销毁 裁减军备协议难以达成, 症结在於如何证实 (如检查武器确已xiao1hui3) . Verification (eg Checking that weapons have been removed) could be an obstacle to an arms agreement. 谣言 城里yao2yan2四起. Rumours swept through the town. 薪水 我xin1shui5的大部分都用来付房租了. Most of my salary goes on/in (paying) rent. 免得 我用功, mian3de5考不及格. I study hard, so that I may not fail in the examinations. 推理 推断由实际情况或证据而作出tui1li3的行为 The act of reasoning from factual knowledge or evidence. 手势 肢体语言一个从容的, 有力的动作或shou3shi4 A deliberate, vigorous motion or gesture. 譬如 咱们去参观一下这个地方, pi4ru2说明天或是后天去. Let's go and visit the place, say tomorrow or the day after tomorrow. 古怪 新老板有点gu3guai4. The new boss is a bit of an oddball. 否决 法官fou3jue2了以前的判决. The judge overruled the previous decision. 贩卖 宣告fan4mai4军火是非法的 Outlawed the sale of firearms. 告诫 我gao4jie4自己要冷静下来. I told myself to calm down. 钩子 我胸针的gou1zi5断了. The clasp of my brooch is broken. 领悟 那孩子渐渐ling3wu4到音乐的乐趣. The child has a gradual awakening to the joy of music. 融化 太阳把雪rong2hua4掉了. The sun has melted the snow away. 堆积 云层正在dui1ji1. Clouds are banking up. 固有 这使他产生了奇怪的, 基於人类gu4you3之本能的强烈欲望. It aroused strange primeval yearnings in him. 眨 他会心地向她zha3了zha3眼. He winked at her knowingly. 恨不得 我hen4bu5de5我很富有. I wish I were rich. 理所当然 我认为他会成功是li3suo3dang1ran2的. I take it for granted that he will succeed. 衰退 他的精力似乎正在shuai1tui4. His energy seemed to ebb. 轮廓 角形角形, 角的lun2kuo4或棱角 Angular forms, outlines, or corners. 涂抹 油画布上满是tu2mo3的颜料. Blobs of paint were dotted around the canvas. 迷惑 他被玛丽的魅力mi2huo5, 对她苦缠不休. He was smitten with Mary's attractions and laid siege to her heart. 分辨 fen1bian4是非并不总是很容易的. It is not always easy to know right from wrong. 动荡 贫富不均可造成社会dong4dang4. Inequalities in wealth cause social unrest. 攒 他一点儿一点儿zan3钱直到够买一辆汽车. He saved money bit by bit until he had enough to buy a car. 航行 我们是朝正北方向hang2xing2. Our course was straight to the north. 荣幸 很rong2xing4同您见面. I'm honored to meet you. 争端 谈判双方正寻求和平解决zheng1duan1的办法. Negotiators are looking for a peaceful settlement to the dispute. 饥饿 这个政治家发现ji1e4的孩子们可怜的哭声让人不忍心听下去. The politician found the piteous cries of the starving children unbearable. 寂静 时钟鸣响声打破了ji4jing4. The silence was succeeded by the striking of a clock. 预先 请把行李yu4xian1送出. Send your luggage on in advance. 安宁 我所要的只是an1ning2. All I want is peace and quiet. 扰乱 那些人被控rao3luan4治安. The men were charged with causing an affray. 提拔 你若是规规矩矩的, 老板就可能ti2ba5你. If you keep your nose clean, the boss might promote you. 散文 他写作文或读san3wen2. He wrote a composition or (he) read an essay. 悲惨 他过了一段bei1can3的生活. He has lived one section of miserable life. 撤退 敌人狼狈che4tui4. The enemy retreated in great confusion. 精通 他jing1tong1人情世故. He was learned in the ways of the world. 谅解 她是能liang4jie3的, 她是个大好人. She'll understand and forgive; she's really quite human. 赤字 税率低而政府支出大, 结果出现预算chi4zi4. Tax was low and state spending was high, resulting in a budget deficit. 哨 在环形防线上已布置了几处岗shao4. Guards had been posted at several points around the perimeter. 总和 五加三的zong3he2是八. The sum of 5 and 3 is 8. 公然 他gong1ran2蔑视上司, 并要求他作出解释. He bearded his boss and demanded an explanation. 雕刻 这座像是 (用石头) diao1ke4的. The statue was carved (out of stone). 稿件 旧稿要加上先前拷贝的原新闻的gao3jian4 Previous journalistic copy to which succeeding copy is added. 编织 我送给她一条bian1zhi1的披肩作圣诞礼物. I gave her a knitted shawl as a Christmas gift. 迫不及待 我po4bu4ji2dai4地想听到这个消息. I can hardly wait to hear the news. 隐约 有几束yin3yue1的阳光使阴暗的下午有些明亮. A few faint gleams of sunshine lit up the gloomy afternoon. 跳跃 小羊在田野里tiao4yue4. Lambs skipped in the field. 沸腾 水fei4teng2而变成蒸汽. When water boils it turns into steam. 领会 你ling3hui4我说的意思吗? Do you grasp the point of what I said? 变质 皮革受潮可bian4zhi4. Leather can deteriorate in damp conditions. 纵横 乡村的田野里阡陌zong4heng2. The paths crisscrossed in the fields in the countryside. 丰满 你的脸颊变得多麽feng1man3! How your cheeks have plumped up! 坦白 连哄带劝他才tan3bai2. The confession had to be cajoled out of him. 反驳 她fan3bo2说, `一派胡言! ' `Nonsense!' she retorted. 胸怀 她是一个xiong1huai2非常广阔的女子. She is a woman of great breadth of mind. 全力以赴 他振作精神准备quan2li4yi3fu4. He braced every nerve for a supreme effort. 口头 背书小学生将已准备好的课文kou3tou5背出来 Oral delivery of prepared lessons by a pupil. 精密 这位科学家需要一些jing1mi4的仪器. The scientist needs some delicate instruments. 方位 他们能够用雷达测定快艇的fang1wei4. They were able to position the yacht by means of radar. 供不应求 开始gong1bu4ying4qiu2. Demand began to exceed supply. 冒充 他mao4chong1警卫逃走了. He escaped by passing himself off as a guard. 野心 她的ye3xin1没有限度. Her ambition knows no limit. 乞丐 那个qi3gai4饿得晕倒了. The beggar fell down in a swoon from sheer hunger. 索性 咱们suo3xing4把蛋糕吃完吧, 也没剩多少了. We might as well finish (up) the cake; there isn't much left. 铸造 zhu4zao4在硬币上的文字已经磨损. The inscription on the coin had worn away. 飞翔 那鸟展翅fei1xiang2. The bird extended its wings in flight. 诧异 他对这个事件毫不知情, 真让人感到cha4yi4. It was amazing that he knew nothing about the event. 庄严 严肃或zhuang1yan2的举止 Solemnity or dignity of manner. 凝固 果冻搀水太多就ning2gu4不好了. You won't get a good set if you put too much water in the jelly. 蚂蚁 地上满是ma3yi3. The ground was crawling with ants. 固体 冰是水的gu4ti3状态. Ice is water in solid state. 氧气 鱼通过鳃摄取yang3qi4. Fish take in oxygen through their gills. 采纳 但愿我的建议能被cai3na4. I'm crossing my fingers that my proposal will be accepted. 蒸发 水在阳光下不久就zheng1fa1了. The water soon evaporated in the sunshine. 作废 废除使...zuo4fei4和无效 The act of making null and void. 溅 她的衣服jian4上了泥污. Her clothes were bespattered with mud. 辜负 不要gu1fu4人民对你的信任. Don't betray the people's trust in you. 名次 这匹马在比赛中没有取得ming2ci4. The horse finished up nowhere in the race. 昼夜 但愿他别再zhou4ye4不分地招待他的朋友. I wish he'd desist from entertaining his friends at all hours of the day and night. 品德 她具有优良pin3de2. She possesses good qualities. 交涉 他在为一笔货款进行jiao1she4. He is treating for a loan. 宽敞 这是一间kuan1chang5的房屋. It is a commodious house. 俘虏 敌国间交换了fu2lu3. The enemy countries exchanged prisoners. 贪婪 她露出tan1lan2的表情. She shows a covetous look. 合伙 我过去和他he2huo3经商. I associated with him in business. 抚养 她父亲fu3yang3她直到她结婚. Her father supported her until she got married. 挥霍 他hui1huo4掉了大部分钱财, 濒于破产. He dissipated most of his money and was on the brink of bankruptcy. 功劳 这个发明是他的gong1lao2. He is credited with the invention. 正经 别浪费时间了我们还有zheng4jing5事要做. Stop footling about, we have serious work to do. 茎 他用剪子连花带jing1都剪下来. He cut off the flowers at the stalk with a pair of scissors. 连同 商店lian2tong2其商誉一并出售. The goodwill is being sold together with the shop. 克制 他设法ke4zhi4住了阵阵愤怒. He managed to subdue his mounting anger. 文凭 这个学院只不过是个wen2ping2制造厂 The college was nothing more than a diploma mill. 畜牧 xu4mu4主义以喂养或放牧家畜为基础的社会和经济系统 A social and economic system based on the raising and herding of livestock. 拟定 条文规定必须由律师ni3ding4此公文. Regulations prescribe that a lawyer draw up the paper. 屏障 这座山高而陡, 形成一道岩石ping2zhang4. The mountain rose up in a steep wall of rock. 朴素 我想要pu3su4而文静的. I'd like something plain and quiet. 历代 世代相传的li4dai4都出现的, li4dai4都有此特征的 Appearing in or characteristic of successive generations. 挑剔 她是个爱tiao1ti5的老太婆. She's an awful old bag. 倒闭 商行生意衰退, 最后dao3bi4了. The business faltered and then failed. 跟前 他走到我gen1qian5问我什麽时间了. He came up (to me) and asked the time. 耗费 这项工程hao4fei4了长期的艰辛劳动 Spent many laborious hours on the project. 大不了 没什么da4bu5liao3的. Think nothing of it. 拣 他们jian3拾木柴以补充煤的不足. They eked out their coal by collecting firewood. 列举 她lie4ju3她所要干的事情. She listed all the thing she have to do. 中立 那艘船因违犯zhong1li4而被捕获. The ship was prized for violating neutrality. 雇佣 老板gu4yong1了一些临时工. The boss hired some temporary workers. 及早 我们会把决定ji2zao3通知申请者. Applicants will be notified of our decision in good season. 掰 她bai1下一块巧克力给我. She broke off a piece of chocolate and gave it to me. 腥 渔民家总有股鱼xing1味. The fisherman's house smells of fish. 风度 他没有feng1du4. He has no style. 扩充 这本书是他以前写的剧本的kuo4chong1. This book is an expansion of the play he wrote before. 对称 他为我们介绍了花园中dui4chen4的布局. He introduced to us the symmetrical arrangement of the garden. 宣扬 供传阅的, 流通的xuan1yang2或发送给大批人的 Addressed or distributed to a large number of persons. 紧迫 jin3po4的强求立即的行动和关注的; 急迫的 Compelling immediate action or attention; pressing. 磕 他把烟灰ke1掉, 然后继续往下说. He knocked the ash off his pipe before he went on. 炎热 yan2re4的天气持续到九月. The hot weather lasted until September. 未免 谢绝他的好意wei4mian3失策. It might be impolitic to refuse his offer. 人道 这只受伤的狗要予以ren2dao4毁灭. The injured dog had to be destroyed. 往常 就跟wang3chang2一样. Just the same as always. 嫂子 好长时间, 我妈妈和我sao3zi5一直争论这样小的细节问题. My mother and my sister-in-law have been arguing about such minor details for a long time. 停顿 他ting2dun4了一下然後继续讲话. He paused for a moment, and then continued his speech. 化验 护士抽了我的血样去hua4yan4. The nurse took a sample of my blood for tests. 废墟 入侵者把村镇变为fei4xu1. The invader laid towns and villages in ruins. 沉着 她假装chen2zhuo2. She affect composure. 私自 本阅览室的参考书不得si1zi4带出. No reference books are to be taken out of the reading room without permission. 构思 这个计划在gou4si1上很有想象力. The plan is very imaginative in conception. 源泉 可消费的yuan2quan2 An expendable source. 杠杆 他把刀子当gang4gan3用. He employed his knife as a lever. 当务之急 我们dang1wu4zhi1ji2是安抚死者的家属. Our immediate concern is for/with the families of those who died. 体谅 体贴的ti3liang4他人感情的 Considerate of the feelings of others. 陈旧 那泵的机件很chen2jiu4了. The mechanics of the pump are very old. 无能为力 我wu2neng2wei2li4. There is nothing I can do. 新陈代谢 抗维生素一种破坏或抑制维生素的xin1chen2-dai4xie4功能的物质 A substance that destroys or inhibits the metabolic action of a vitamin. 盛行 收集古董突然sheng4xing2起来. Suddenly, collecting antiques is all the fashion. 晋升 她不久就要jin4sheng1了. She's due for promotion soon. 坚固 这管子柔软但很jian1gu4. This tube is flexible but tough. 废除 应该fei4chu2死刑吗? Should the death penalty be abolished? 疲倦 他因艰苦的工作而pi2juan4. He is weary with hard work. 湖泊 大部分hu2po1都在北部中心地区吗? Are most of the lakes Located in the north central region? 留恋 有些人在戏院附近liu2lian4不去, 希望看一看他们喜爱的演员. Some people lingered about near the theatre, hoping to get a glimpse of their memory lingers on. 简陋 这地方虽然jian3lou4, 却是我们的会议厅. Crude and simple, this place had to serve as the meeting hall. 干劲 她工作起来gan4jin4十足. She does her work with tremendous vigour. 公道 有道理, 我认为那是非常gong1dao5的价格. Fair enough, I think that's a very reasonable price. 朴实 pu3shi2的样式或风格上pu3shi2简单的; 质朴的 Pure or simple in design or style; austere. 阻挠 他事事zu3nao2我. He crossed me in everything. 索取 备有目录供suo3qu3. Catalogues are available on request. 荒唐 别说这种huang1tang5话了! Don't talk such utter rot! 毅然 他们最後yi4ran2决定结婚. They have finally decided to take the plunge and get married. 将就 本次会议jiang1jiu5这些问题作出处理. The meeting will deal with these problems. 偏僻 她住在一个pian1pi4的小农场上. She lives on a small farm in the middle of nowhere. 灯笼 水池周围的树上悬挂著deng1long5. Lanterns were strung in the trees around the pool. 名副其实 他是一位ming2fu4qi2shi2的好领袖. He is a good leader in deed as well as in name. 冤枉 你说他说谎是yuan1wang5了他. You wronged him by saying that he had lied. 钻研 他在zuan1yan2生物学. He is digging at biology. 起源 这种建筑风格qi3yuan2于古希腊. The style of architecture originated from the ancient Greeks. 搁 把酒ge1在架子上放一个星期好让它澄清. Leave the wine on a shelf for a week to settle it. 流露 他的言谈中liu2lu4著自满的口气. There was a note of self-satisfaction in his speech. 呼啸 外面飓风hu1xiao4著. The hurricane screamed outside. 知觉 感知zhi1jue2的效果或产物 The effect or product of perceiving. 英明 领导做了ying1ming2的决定. The leader made a sagacious decision. 口音 他说话带着美国英语kou3yin1. He spoke with an American accent. 探望 我们出国前匆匆tan4wang4了她一次. We paid her a fleeting visit before leaving the country. 油漆 you2qi1正在剥落. The paint was peeling. 烹饪 她peng1ren4时用盐很少. She is economical in her use of salt when cooking. 立交桥 新公路上将没有十字路口, 而代之以过街桥和li4jiao1qiao2. Cross-roads will not exist on these new highways, but will be replaced by bridges and flyovers. 散布 灌木san4bu4在树林之中. Bushes were interspersed among trees. 偏见 历史常为pian1jian4所曲解. Histories are often warped by biases. 转折 我们经过好多小时的辩论以后, 谈判有了zhuan3zhe2, 没用多久便达成了协议. After all those hours of arguing, the talks began to head out and it was not long before we were able to reach an agreement. 响亮 重击有力而声音xiang3liang4的重击 A forceful, resounding blow. 祖先 家谱zu3xian1录; 家族树 A list of ancestors; a family tree. 真挚 请向你全家转达我zhen1zhi4的问候. Please give my sincere regards to all the members of your family. 勤劳 中国人民是一个qin2lao2的民族. The Chinese are industrious people. 毅力 靠yi4li4这跛童学会了游泳. By perseverance the lame boy learned to swim. 驻扎 那些士兵现zhu4zha1于柏林. The soldiers are now stationed in Berlin. 迟疑 她没有chi2yi2, 痛快地答覆了. She didn't hesitate for a moment but came straight out with her reply. 畏惧 wei4ju4, 焦虑的一瞥 A fearful, nervous glance. 大意 我听懂了他们谈话的da4yi5, 但没有听懂其中的细节. I understood the tenor of their conversation but not the details. 皮革 塑胶有时可以替代pi2ge2. Plastic is sometimes used instead of leather. 美满 这个故事有一个mei3man3的结局. The story has a happy ending. 周密 回答这个问题使她不得不做zhou1mi4的思考. The answer to the question cost her much careful thought. 陈列 chen2lie4的威士忌酒都是假的. The bottles of whisky on display are all dummies. 迫害 犹太人在希特勒的统治下受到残酷的po4hai4. The Jews suffered terrible persecution under Hitler's rule. 鸽子 ge1zi5是和平的象征. The dove is the symbol of peace. 棕色 她提 一个zong1se4的纸包, 里面是书. She was carrying a parcel of books done up in brown paper. 二氧化碳 er4yang3hua4tan4是由碳和氧组成的. Carbon dioxide consists of carbon and oxygen. 容貌 人人都羡慕她娇美的rong2mao4. Everyone admired the delicacy of her features. 启程 她推迟到星期六qi3cheng2. He put off his departure till Saturday. 舒畅 他的双腿很疲乏, 但心情shu1chang4. His legs were weary, but his mind was at ease. 辨认 墓碑上的文字已严重磨损难以bian4ren4. The lettering on the gravestone was badly worn and almost illegible. 重叠 这两门课程之间不存在chong2die2的问题. There is no question of overlap between the two courses. 参谋 can1mou2人员在地图上把这个地区精确地标了出来. The staff officers mapped out the area thoroughly. 别致 新方法, 革新机智的诡计, 办法或方法, 尤指新颖bie2zhi4的方法; 创新 A clever trick, method, or device, especially one that is new and different; an innovation. 唠叨 别老lao2dao5你的那些问题, 还是做些实际工作解决它们吧! Stop dwelling on your problems and do something about them! 桨 jiang3喀吧一声断了. The oar broke with a snap. 关照 有人guan1zhao4我, 要我小心别伤害他. I was told to beware lest I injure him. 叮嘱 已经特别ding1zhu3过你不要吃鱼. You were specifically warned not to eat fish. 凝视 她坐着ning2shi4着窗外. She sat gazing out of the window. 平坦 整个地形十分ping2tan3. The whole landscape looked as flat as a pancake. 自力更生 自给自足的不依靠别人的帮助, 关心或资助的; zi4li4-geng1sheng1的 Not relying on others for support, care, or funds; self-supporting. 粉末 搅动混合物而使fen3mo4溶化. Agitate the mixture to dissolve the powder. 断定 我确实没法duan4ding4. I really couldn't tell. 盛开 丁香sheng4kai1着. The clove is in full bloom. 夹杂 他的黑发中jia1za2着银发. His black hair was threaded with silver. 狼狈 我的生活真是lang2bei4! My life's (in) a real mess! 通俗 任何知名人士都要冒风险, 会成为tong1su2刊物的众矢之的. Any public figure risks being made an Aunt Sally by the popular press. 陶醉 她tao2zui4于自己的嗓音. She is enamored of the sound of her own voice. 沉闷 主席一直以chen2men4的语调讲了几小时. The chairman droned on for hours. 伺候 他像是想要人尽心尽力ci4hou5他. He seemed to expect to be waited on hand and foot. 绅士 温文有礼是shen1shi4的特质. Politeness is the attribute of a gentleman. 衬托 那座山在东方天空的chen4tuo1下显得轮廓分明. The mountain was sharply defined against the eastern sky. 收音机 邻居从早到晚开着shou1yin1ji1. The people next door play their radio from morning till night. 零星 预料今天下午有ling2xing1阵雨. Scattered showers are expected this afternoon. 福气 他真有fu2qi5, 从来不需要为金钱之事操心. He is in the happy position of never having to worry about money. 枯燥 感谢您使我们把ku1zao4的学习变成了巨大的乐趣. Thank you for making learning not a dull thing but a great joy. 花瓣 hua1ban4在阳光下张开了. The petals of the flowers expanded in the sunshine. 来历 这所房子有一段奇怪的lai2li4. This house has a strange history. 急切 他ji2qie4地要离开. He was in a hurry to leave. 懒惰 lan3duo4乃万恶之源. Idleness is the root of all evil. 融洽 他们生活在一起十分rong2qia4. They live in perfect accord with each other. 可口 相当快; 相当ke3kou3 Quite soon; quite tasty. 古董 这台洗衣机真是老gu3dong3了. This washing machine is really a veteran. 过失 我原谅了他的guo4shi1. I looked over his faults. 吃力 那只猫拖著断腿chi1li4地走. The cat was dragging its broken leg. 工艺品 这地方因出手gong1yi4pin3而出名. The place is known for its handicraft products. 觉醒 目前, 这个国家的人民正在日益jue2xing3. At present the people in this country are increasingly awakening. 苏醒 他们使他su1xing3过来. They brought him to. 镇定 他心乱如麻难以zhen4ding4下来. His mind was in such a whirl that he could hardly compose his thoughts. 提炼 这一新方法用于从页岩油里ti2lian4出石油. The new process extracts oil from shale. 爽快 我洗过淋浴后觉得shuang3kuai5了一些. I took a shower and it braced me up a bit. 逼迫 bi1po4bi1po4的行为 The act of compelling. 妄想 急欲获得的wang4xiang3权力或荣誉的; 嫉妒的 Covetous of power or honor; envious. 想方设法 他xiang3fang1-she4fa3安慰她. He tried to find ways of mollifying her. 攻克 经过长时间包围之后, 这个小镇已被起义军gong1ke4. After a prolonged siege, the town was rendered up to the insurgents. 灭亡 只要有更短而又直接通往mie4wang2的大道, 这世上就可省却不少悲哀与忧愁的吧. If there only some shorter and more direct route to the devil, it would save an awful lot of sorrow and anxiety in this world. 辩解 他试图为丢失钱而进行bian4jie3. He tried to explain away the missing money. 慷慨 他用钱kang1kai3. He is liberal with his money. 神态 她露出天真愉快的shen2tai4. She shows a spontaneous gaiety of manner. 天文 他太穷了, 买不起tian1wen2望远镜. He was too poor to buy an astronomical telescope. 镶嵌 这是一幅由草地, 河流, 树木组成的五光十色的xiang1qian4画. It's a rich mosaic of meadows, rivers and woods. 事态 shi4tai4事情的状况; 情形 A state of affairs; situation. 埋伏 现在场景转到仓库, 行凶者正mai2fu5在那里伺机行动. And now the scene shifts to the warehouse, where the murderer is lying in wait. 遥控 这颗炸弹是yao2kong4引爆的. The bomb was exploded by remote control. 宫殿 gong1dian4的门由金箔做成. The doors of the palace were made of beaten gold. 保重 多bao3zhong4. 再见. Take care. bye! 恐吓 "老板威胁说要解雇所有同情罢工的员工, 但是这不过是kong3he4而已. " The boss threatened to dismiss all the employees who had expressed their sympathy for the strike, but it's all bluff."" 平庸 他外表ping2yong1. He has a bland appearance. 相等 他觉得他们和他地位xiang1deng3. He feels that they are his equals. 手艺 他们很钦佩她的shou3yi4. They admired her workmanship. 混淆 别把澳大利亚和奥地利hun4xiao2了. Please don't confuse Australia with Austria. 落成 她渐渐出luo4cheng2美丽的姑娘. She is growing into a beautiful young woman. 坚硬 冰象石头一样jian1ying4. The ice is as hard as rock. 淡季 dan4ji4旅游机票较便宜. Air fare is cheaper in the off- season. 淡水 这个dan4shui3湖里有许多种鱼. There are many fish in this freshwater lake. 潜水 投入供人跳水或qian2shui3的地方或地区, 如游泳池 A place or an area, such as a swimming pool, for diving or plunging. 惦记 我一直dian4ji5着这件事. I've kept on thinking about that all the time. 惋惜 我非常为你wan3xi1. I'm dreadfully sorry for you. 嘱咐 他们zhu3fu5我去看他. I was charged to go and see him. 港湾 gang3wan1里有许多渔船. There are some fishing vessels in the harbor. 空洞 他就人权问题提出的抗议听来很kong1dong4. His protests on human rights sound hollow. 搏斗 在bo2dou4中打出了几拳. In the struggle several punches were thrown. 坚韧 一种jian1ren4的全天候织物 A tough all-weather fabric. 悬殊 主队以xuan2shu1比分垂手赢得 (这场比赛的) 胜利. The local team won (the match) hands down. 牲畜 那群sheng1chu4被绳子拴着. The animals were fastened by tether. 活该 他揍了你我毫不同情——是你先打他的, 你挨打huo2gai1. I'm not sorry he hit you- it serves you fight for starting the fight! 屈服 我们绝不会向侵略者qu1fu2. We will never yield to invaders. 捎 我能给她shao1个口信吗? Shall I take a message for her? 高超 表演很gao1chao1. The acting is superb. 缠绕 线chan2rao4在纸筒上. The string is wound round a cardboard cylinder. 曲子 他用小号吹奏了一首qu3zi5. He played a tune on his trumpet. 床单 我想买一个新chuang2dan1. I want to buy a new bed linen. 调和 她用挖苦的语tiao2he2他说话. She talked with him with sarcastic tones. 嚷 我得大rang3大叫别人才能听见, 我为此十分不快. It irritated me to have to shout to be heard. 敏捷 min3jie2; 灵活min3jie2的状态或品质; 灵活 The state or quality of being agile; nimbleness. 坟墓 那些死去的战士被埋葬在fen2mu4里. Those dead soldiers were buried in the tombs. 比方 这里不过是打一个bi3fang5. Here we speak only by way of analogy. 疏忽 他们把事故归咎于驾驶员的shu1hu5. They imputed the accident to the driver's carelessness. 请示 你不必向我qing3shi4可自行做些变动. You don't need my say-so to change things. 不得已 魔鬼所逼, bu4de2yi3也. Needs must when the devil drives. 油腻 多吃you2ni4食物对身体有害. A surfeit of rich food is bad for you. 反面 fan3mian4fan3mian4, 如硬币的fan3mian4 The reverse side, as of a coin. 更正 哦, 对不起. 允许我geng1zheng4一下, 这件古董绝对是真的. Oh, I'm sorry, but if I may correct you, this is absolutely real. 确信 我们que4xin4能胜利. We are confident of victory. 灵敏 狗的嗅觉很ling2min3. Dogs have a keen sense of smell. 运算 不严格地说, 一种数学或逻辑yun4suan4符. Loosely, a mathematical or logic operator. 峡谷 xia2gu3展现在我们的脚下. The valley lay at our feet. 戒备 部队解除了jie4bei4状态, 原来是虚惊一场. The troops (were) stood down: it was a false alarm. 蕴藏 台湾恐怕没有yun4cang2石油吧! Taiwan seems to contain no petroleum. 应酬 她讨厌在宴会上为ying4chou5而和人交谈. She detests having to talk to people at parties. 胡乱 脏碟子hu2luan4地堆放着. Soiled dishes were piled at random. 鼻涕 我头痛得很厉害, 而且我的bi2ti4很多. I have a bad headache and my nose run a lot. 呻吟 她痛苦地shen1yin2. She groaned with pain. 筐 柳条常用来编kuang1. Osier is used to make baskets. 颠倒 那幅画上下dian1dao3了. That picture is upside-down. 晾 衣服在liang4衣绳上冻住了. The clothes were frozen on the washing-line. 侦探 zhen1tan4特别强调细节. The detective laid great stress on details. 漂浮 木头能piao1fu2 (於水面) . Wood floats (in water). 照耀 月光zhao4yao4着郊外. The moon kindled the countryside. 寺庙 他跳上马, 朝si4miao4方向飞奔而去. He jumped onto the horse and galloped in the direction of the temple. 驱逐 他被qu1zhu2使我们很震惊. His banishment shocked us all. 充沛 丰富极其丰富的状态; chong1pei4 The state of being profuse; abundance. 顽固 那个wan2gu4老头就是不肯进医院. The obstinate old man refused to go to hospital. 施加 必然力环境shi1jia1的压力 The force exerted by circumstance. 攀登 留点力气准备pan1deng1吧. Reserve your strength for the climb. 汹涌 船在xiong1yong3的海上颠簸. The ship wallowed in the rough sea. 玩弄 他只是在wan2nong4她的感情. He's just trifling with her affections. 成天 这个地方的电视cheng2tian1开著. The TV stays on all day at this place. 和睦 协调, he2mu4作为一致的状态或性质; 调和 The state or quality of being in accord; harmony. 阻拦 让她走, 别zu3lan2她. Let her go. Don't stop her. 边疆 bian1jiang1, 边境位于或靠近边界的土地 Land located on or near a frontier. 答辩 必须在7日内将da2bian4寄给法院和另一方当事人. The defence must be sent to court and to the other party within seven days. 咀嚼 食物吞下去之前先要细细ju3jue2. You must chew your food well before you swallow it. 晴朗 今天天气qing2lang3. It is sunny today. 简要 盒上印有装配模型的jian3yao4说明. Simple directions for assembling the model are printed on the box. 举足轻重 自从上个赛季加入这个队以来, 她就使人感到她是个ju3zu2-qing1zhong4的队员. Since she joined the team last season she has made her presence felt. 惊动 别jing1dong4他, 他睡着了. Don't disturb him----he has flaked out. 停滞 经济正在ting2zhi4. The economy is stagnating. 盘旋 鹰在头顶上pan2xuan2. The hawk is hovering overhead. 狠心 hen3xin1的女巫对孤苦无助的小女孩施发妖术. The heartless witch cast a spell on the poor little girl. 践踏 不要jian4ta4草地. Don't trample on the grass. 严寒 松树不畏yan2han2. The pine trees defy severe cold. 田野 小羊羔在tian2ye3里跳跃嬉戏. The lambs were capering about in the fields. 迟钝 她不可能如此chi2dun4. She cannot possibly be so obtuse. 殖民地 法国一度是占有zhi2min2di4的强国. France was once a colonial power. 摧残 她的一生被疾病所cui1can2. Her life was blighted by ill health. 镇静 这些药丸有zhen4jing4催眠作用. These pills will relax you and make you sleep. 急躁 他的ji2zao4的脾气使他令人讨厌. His hasty temper made him offensive. 难堪 你是想让我nan2kan1吗? Are you trying to embarrass me? 侄子 他的zhi2zi5是一个粗野的年轻人. His nephew is an uncouth young man. 连年 这个国家lian2nian2战争元气尽失後, 已开始慢慢恢复正常状态. The country, prostrate after years of war, began slowly to recover. 责怪 请不要ze2guai4你自己. Please don't blame yourself. 世代 shi4dai4居住在城市里使他们磨练了才智. Generations of urban living sharpened their wits. 恰到好处 鱼做得qia4dao4-hao3chu4. The fish is done to a turn. 过问 我将亲自guo4wen4此事. I shall give the matter my personal attention. 节制 如果她没有无jie2zhi4地花钱, 她亡夫的遗产是够她晚年用的. The dowry will be enough for her old age had she not spent it irrationally. 报答 我怎麽能bao4da2你的恩惠呢? How can I ever repay (you for) your kindness? 熄灭 请将香烟xi1mie4. Please extinguish your cigarettes. 锋利 猫有feng1li4的爪子. Cats have sharp claws. 濒临 再过几天, 这家公司就将bin1lin2破产的边缘. A few more days, and the company will be on the verge of bankruptcy. 杂技 za2ji4要用很长时间学习. Acrobatics takes a long time to learn. 尖端 尖的, 尖锐的有尖点或jian1duan1的 Having a sharp point or tip. 歌颂 诗人们赞颂国王, ge1song4他的英勇业绩. Poets sang the king's praises; they sang of his brave deeds. 迁徙 移居到发展中地区的人不久就qian1xi3到内地了. Settlers soon spread inland. 诚挚 她的cheng2zhi4让我深受感动. I was deeply moved by her earnestness. 吝啬 他虽说又愚蠢又lin4se4, 但他有幽默的长处. He may be stupid and mean, but his one saving grace is his humour. 冷酷 她是个很好的妇人, leng3ku4不是她的本性. She's a very good woman; unkindness is foreign to her nature. 轮船 lun2chuan2沉没于波涛下面. The ship sank beneath the waves. 腐烂 半数的李子fu3lan4了. Half of the plums are rotten. 踪迹 狗嗅来嗅去, 搜寻zong1ji4. The dogs cast about seeking the scent. 波浪 bo1lang4平静下来了. The waves stilled. 牵扯 把旁观者qian1che3进他与警察的争执 Involved the bystanders in his dispute with the police. 北极 我想bei3ji2地区的人要比这里的少得多. I guess there are much less people in the Arctic regions than here. 卑鄙 用那样的花招欺负一个老太太, 可真bei1bi3. That was a scurvy trick to play on an old lady. 兴旺 有了她当主管, 公司开始xing1wang4起来. With her at the wheel, the company began to prosper. 现成 你们有适合我穿的xian4cheng2的衣服吗? Do you have anything ready- make that will fit me? 触犯 反英宣传chu4fan4了众怒. The anti-British propaganda gave (ie caused) much offence. 萌芽 必须把一切恶感在发展成公开对抗之前, 就消灭于meng2ya2状态之中. Any ill-feeling has to be nipped in the bud before it develops into open revolt. 迟缓 很多队员渐渐变得动作chi2huan3了. 这支队所需的是一些新鲜血液. Many of the players are getting sluggish and what this team needs is some fresh blood. 胸膛 子弹击中了他的xiong1tang2. The bullet hit him in the chest. 脉搏 她的mai4bo2加快了. Her pulse quickened. 空隙 齿隙两齿之间的间隙或kong4xi4 A gap or space between two teeth. 微不足道 一小笔少量, wei1bu4zu2dao4的数目 A small, trifling sum. 通缉 这张照片与tong1ji1人相符. The photograph answers to the description of the wanted man. 甭 如果我们不把价格压低, 就beng2想拿到订单. If we do not keep the price down, go bang our chance of get the order. 恭敬 他恭gong1jing4敬地站在老师面前. He was standing hat in hand before his teacher. 威信 他在群众中wei1xin4很高. He has high prestige among the masses. 妥当 我们用粗绳把所有包裹捆扎tuo3dang5. We tied up both package well with heavy cord. 虚荣 时髦花样的变迁, 是穷人的辛勤对有钱人的xu1rong2征收的税款. Change in fashion is the tax which the industry of the poor levi on the vanity of the rich. 埋葬 他们mai2zang4了他们亲爱的战友. They interred their dear comrade in the arms. 声势 向议员游说的反核群众sheng1shi4渐强. The anti-nuclear lobby is becoming stronger. 祖父 在我zu3fu4看来, 我爸爸仍然是个小孩. It seems to my grandfather that my father is still a child. 记性 我的ji4xing5很差. I have a very poor memory. 络绎不绝 参观博物馆人们luo4yi4-bu4jue2. People went to visit the Museum on and on. 钦佩 我们qin1pei4他的正直. We admire him for his righteousness. 腐朽 社会的组织日趋fu3xiu3. The social fabric is rotting. 歪曲 别wai1qu1我说的话. Stop distorting what I've said. 刹那 cha4na4间我想到汽车要碰撞. For a fleeting moment I thought the car was going to crash. 靠拢 军士长命令士兵kao4long3. The sergeant-major ordered the men to close up. 鞠躬 我们都向女王ju1gong1致敬. We all bowed to the Queen. 仓促 他们鲁莽cang1cu4地采取了行动. They acted with precipitate haste. 断绝 这两个国家已经duan4jue2关系. The two countries have severed their relations. 闭塞 他思想bi4se4僵化. He has a closed mind. 牵制 前来增援的装甲部队受到空袭的qian1zhi4. Armour coming up in support was tied down by air strikes. 时事 她发表shi2shi4广播演说. She broadcasts on current affairs. 理直气壮 必须对实情胸有成竹才能li3zhi2-qi4zhuang4地 (到处) 指责 (别人) . You must be certain of your facts before you start flinging accusations (around) (at people). 瓦解 迪纳摩队的防守看起来已wa3jie3了. Dynamo's defence looks disorganize. 荒谬 多麽huang1miu4的念头! What a ridiculous idea! 机智 她聪明ji1zhi4, 使人难以招架. She uses wit with deadly effect. 恼火 会员们对你的建议甚为nao3huo3. The membership is/are very annoyed at your suggestion. 转达 请向您母亲zhuan3da2我的祝愿. Please convey my good wishes to your mother. 补救 情况不妙, 请电告bu3jiu4方案. Matter turning worse advise what remedy. 传记 他在写牛顿的zhuan4ji4. He's writing a life of Newton. 庄稼 zhuang1jia5在旱灾中枯死了. The crops died during the drought. 快活 他的kuai4huo5是虚假的. His cheerfulness is false. 沿海 他正yan2hai3边走去. He is walking down the seaside. 遮挡 我们用灌木丛zhe1dang3著换衣服. The bushes will screen us while we change. 权衡 他在脑中quan2heng2着这些想法. He weighed the ideas in his mind. 摇摆 茅屋在风雨中yao2bai3. The hut was shaking in the storm. 颠簸 在多石地带缓慢地dian1bo3前进 Bumped along slowly over the rocky terrain. 反常 这孩子是否有点fan3chang2? Is the child abnormal in any way? 斯文 孩子听了客人说的幽默话, 都si1wen5地笑了. The children smiled politely at the visitor's pleasantries. 珍稀 他终生献身于zhen1xi1动物的保护. He's devoted his whole life to the protection of the rare animals. 兴致勃勃 旅行中她始终xing4zhi4-bo2bo2. She remained cheerful throughout the trip. 家喻户晓 这一产品非常成功, 其名称已经jia1yu4-hu4xiao3. The product was so successful that its name became a household word. 派别 这个分裂出去的pai4bie2受到其他宗教团体的蔑视. The break-away sect was contemned by other religious groups. 熏陶 她一出生就受到天主教的xun1tao2. She was born and bred a Catholic. 凑合 我记得感到上帝或某人把我们cou4he5在一起. I remember feeling that God, or someone, had brought us together. 诽谤 该书含有fei3bang4性的内容. The book contains scandalous text. 哆嗦 我浑身duo1suo5. I felt all trembly. 告辞 我正在要gao4ci2了. I am going to leave now. 爱戴 他极为大家所ai4dai4. He is held in affection. 含糊 这篇报道不是颠倒黑白就是han2hu5其辞. The report was full of lies and prevarications. 迁就 他不得不qian1jiu4他的弟弟. He has to appease his young brother. 鼓动 他讲的话是有意gu3dong4群众的. His speech was calculated to stir up the crowd. 飘扬 旗子在风中piao1yang2. Flags are fluttering in the breeze. 独裁 那个国家现在正处于军事du2cai2统治之下. That country is now living under a military dictatorship. 威风 他喜欢对下级职员逞wei1feng1. He likes to lord it over the junior staff. 体面 他梦想着过ti3mian5的生活. He dreamed of living in decent conditions. 理睬 没人li3cai3他. Nobody speaks to him. 奥秘 那是无法解释的ao4mi4. It's an insoluble mystery. 托运 货物已由铁路tuo1yun4到你处. The goods were consigned to you by railway. 冰雹 外面在下bing1bao2. It's hailing outside. 一帆风顺 她的生活到目前仍yi1fan1-feng1shun4. Her life has run smoothly up to now. 循序渐进 我们的口号是: `要xun2xu4-jian4jin4, 不要剧烈变革.' Our watchword is: Evolution, not revolution'. 无赖 两帮少年wu2lai4之间的持续暴动力行为, 使得那个宅区的大部分成了禁区. The continuing violence between rival gangs of youths has made a large part of the housing estate a no-go area. 庄重 他用zhuang1zhong4的声音宣布这一消息. He gave the news out in grave voice. 投掷 他tou2zhi4很好. He throws well. 磁带 你可以把这些ci2dai4当作听力材料. You can use these tapes as aural material. 周折 他在事业上经过一番zhou1zhe2, 如今他又回到了最初工作的那家俱乐部. His career have come full circle to the club where it begin. 悔恨 他饱受hui3hen4的煎熬. He suffered agonies of remorse. 暂且 请你zan4qie3控制住感情. Please contain your enthusiasm for a moment. 怠慢 别dai4man4了客人. See that none of the guests are neglected. 装卸 卡车非zhuang1xie4货物时不得在此停车. Lorries may only park here when loading or unloading. 风趣 他的谈话有feng1qu4. His conversation is spiced with humor. 恰巧 我母亲qia4qiao3那天出去了. It happened that my mother was out that day. 水龙头 这shui3long2tou2好拧. This tap turns easily/It's easy to turn this tap. 专长 他的zhuan1chang2是日本历史. His specialty is Japanese history. 糟蹋 那首交响乐曲给zao1ta5得不成样子. The symphony was dreadfully mangled. 注释 这些zhu4shi4有助於弄清文中最难懂的部分. The note help to elucidate the most difficult parts of the text. 雄伟 一座xiong2wei3的大桥横亘在大江之上. A magnificent bridge spans the river. 威望 从属的, 下级的等级, 权力或wei1wang4低的; 附属的 Lower in rank, power, or authority; subordinate. 荒凉 月球多石的, huang1liang2的表面 The rocky, desolate surface of the moon. 陷害 被告说他受人xian4hai4了. The accused man said he had been framed. 嗅觉 味觉与xiu4jue2是密切相关的. Taste and smell are closely connected. 衣裳 箱子里装满了yi1shang5. The trunk was packed with clothes. 嘈杂 她的卧室是这座cao2za2房屋中一个难得的安静之处. Her bedroom is an oasis of calm in the noisy house. 稻谷 秋收后, 我们将获得大量dao4gu3. After harvest we will have a mass of rice. 丘陵 泰晤士河发源於科茨沃尔德qiu1ling2. The Thames rises in the Cotswold Hills. 混浊 一滴奶在水中扩散开来, 使水变得hun4zhuo2不清了. A drop of milk diffused in the water, and it became cloudy. 辽阔 liao2kuo4的平原绵延数百英里. The vast plains stretch for hundreds of miles. 安详 他脸上an1xiang2的微笑使我们都冷静下来. His serene smile calmed all of us down. 竭尽全力 她jie2jin4-quan2li4使父母高兴. She does her utmost to please her parents. 愚昧 我不赞成损害与生俱来的yu2mei4的任何事物. I do not approve of anything which tampers with natural ignorance. 须知 旅客xu1zhi1要服用预防疟疾药. Travellers are reminded that malaria tablets are advisable. 无动于衷 他的态度既冷淡又wu2dong4-yu2zhong1. His manner was cold and indifferent. 肖像 他是一个xiao4xiang4画家. He is a portrait painter. 败坏 他企图bai4huai4对手名声反而自食其果, 被控以诽谤罪. His attempt to discredit his opponent boomeranged (on him) when he was charged with libel. 力所能及 人只能做li4suo3neng2ji2的事. A man can do no more than he can. 外向 性格wai4xiang4的人喜欢高谈阔论, 而不愿思索人生的意义. Extroverts prefer lively conversation to brooding on the meaning of life. 火药 中国首先使用huo3yao4. Gunpowder first came in in China. 纪要 你必须学会做会议ji4yao4. You must learn how to take minutes. 兴高采烈 她xing4gao1-cai3lie4地为他送行. She sent him off in high spirits. 向导 指引物, 指针用来作xiang4dao3的事物 Something that serves to guide. 圈套 他落入敌人设的quan1tao4. He fell into a snare laid by his enemy. 齐心协力 他们qi2xin1-xie2li4为祖国战斗. They fought for their motherland shoulder to shoulder. 解雇 他被他的老板jie3gu4了. He was fired by his boss. 壮丽 zhuang4li4的山峰 Proud alpine peaks. 传单 有学生向路人散发chuan2dan1. There were students dishing out leaflets to passers-by. 庸俗 这本书有yong1su2的味道. This book has plebeian tastes. 教养 有jiao4yang3的; 文雅的; 精炼的 Educated; polished; refined. 辫子 她把头发编成bian4zi5. She wore her hair in plaits. 酗酒 xu4jiu3是他一生的祸根. Drink was the bane of his life. 立方 三的li4fang1是二十七. Three cubed is twenty-seven. 背诵 从头开始bei4song4这首诗. Recite the poem (right) from the (very) beginning. 谢绝 他提出护送她, 但她xie4jue2了. He offered to be her escort, but she declined it. 胆怯 他在外面犹豫徘徊, 因过於dan3qie4而不敢进去. He hovered about outside, too afraid to go in. 喧哗 她爱市场上的生趣, xuan1hua2与多姿多彩. She loved the life, noise, and color of the market. 挎 我膀子上kua4着两件衣服, 活像一个卖旧货的. I held two coats over my arm like a rag-and-bone merchant. 才干 公司需要多找些有你这种cai2gan4的人. The firm needs more people of your calibre. 耐用 这种布料十分nai4yong4. This cloth is designed to stand up to a lot of wear and tear. 停泊 渔船沿着岸抛锚ting2bo2. Fishing boats were anchored all along the coast. 一丝不苟 能工巧匠的特点是yi1si1-bu4gou3. Attention to detail is the hallmark of a fine craftsman. 贝壳 小bei4ke2常被用作简单的货币. Small seashells were often used as a primitive kind of money. 博大精深 先生的学问bo2da4-jing1shen1. The teacher had both extensive knowledge and profound scholarship. 次序 这些页数ci4xu4不对. The pages aren't in proper order. 拐杖 我建议刚开始爬山的人使用guai3zhang4. When climbing a mountain I advise beginners to use a staff. 砍伐 我们要减少kan3fa2的树的数量. We are going to scale down the number of trees being felled. 崇敬 人们来到纪念馆chong2jing4地纪念这位伟大的领袖. People came to the memorial to revere the memory of the great leader. 气功 你对qi4gong1怎么看? How do you feel about Qigong? 挺拔 我赞美白杨树那ting3ba2的株干. I eulogize the tall and straight trunk of the white poplar. 根深蒂固 我们社会中普遍存在著gen1shen1-di4gu4的保守思想. There is a deep-seated conservatism running through our society. 无微不至 现在大多数国家的儿童受到wu2wei1-bu4zhi4的关怀. The children have the best of care in most of the countries now. 岔 我们来到了cha4路口, 不能决定走哪一条cha4路. We came to a fork in the road and could not decide which fork we should take. 难能可贵 我的秘书真是个nan2neng2-ke3gui4的人. My secretary is an absolute gem. 枯萎 久旱使青草ku1wei3. The long drought scorched the grass. 外行 我对音乐是wai4hang2. I am no judge of music. 和气 他多么he2qi5! How kind he is! 滔滔不绝 他讲得tao1tao1-bu4jue2, 别人都无法插嘴. He talk so much that no one else can get a word in edgeways. 隔阂 我认为我和我女儿之间没有ge2he2. I think there is no gulf between my daughter and I. 胡须 他的hu2xu1垂到胸前. His beard fell to his chest. 蔑视 他宣称mie4shi4钱财. He claims to despise riches. 牢骚 我厌倦了你那没完没了的lao2sao5. I'm tired of your unending complaints. 争先恐后 她的追求者几乎是zheng1xian1-kong3hou4向她献殷勤. Her admirers almost fell over each other with offers of hospitality. 佳肴 他们用美味jia1yao2款待客人. They feasted their guests with delicacies. 寒暄 领导人互相han2xuan1一番, 然後开始谈判. After an exchange of pleasantries, the leaders started their negotiations. 仁慈 她对犯人很ren2ci2. She was merciful to the prisoners. 烘 很遗憾你的饼hong1坏了, 但不要紧, 下次hong1得好些. I'm sorry the cake you baked turned out a flop; never mind, better luck next time. 贬低 那个女人常bian3di1我的成就. The woman always disparages my achievements. 推论 他硬说我们的tui1lun4完全错了. He insisted that our inference was all wet. 草率 他cao3shuai4地回答了一声`不! ' `No!' was his curt rejoinder. 鞭策 他噼噼啪啪地挥bian1ce4马狂跑. He cracked his whip and the horses began to trot. 慈祥 我母亲非常ci2xiang2. My mother's character is very benign. 机灵 你注意到了这一点是够ji1ling5的. It was very sharp of you to have noticed that. 合算 本星期买胡萝卜和洋白菜最he2suan4, 因货源充足, 价格低廉. Best buy of the week are carrot and cabbage, which are plentiful and cheap. 致力 她毕生zhi4li4于科学. She dedicated her life to science. 雌雄 ci2xiong2异株的在一个个体上产生雄性器官, 而在另一同种的个体上产生雌性器官的 Having the male and female reproductive organs borne on separate individuals of the same species. 不屑一顾 王公贵族以bu4xie4-yi1gu4的傲慢态度对待平民百姓. The nobles treated the common people with haughty contempt. 和蔼 他是个he2ai3而快乐的人. He is a friendly jovial fellow. 笨拙 蠢话, 蠢事愚蠢的言语或ben4zhuo1的行为 A foolish or stupid utterance or deed. 山脉 为翻越shan1mai4的不断努力 A long pull across the mountains. 贫乏 他的许多困难都是因为他的知识的pin2fa2而产生的. His difficulties issue from his lack of knowledge. 蔚蓝 清澈的水中映出wei4lan2的天空. The clear water mirrored the blue sky. 喜闻乐见 相声这种艺术形式让老百姓xi3wen2-le4jian4. Cross talks are an art form people love to see and hear. 谦逊 qian1xun4的以一种谦卑或温顺的方式 In a meek or humble manner. 开明 唐朝是一段以kai1ming2著称的时期. The Tang Dynasty is a period remarkable for its liberality. 出息 由于这位母亲为儿子照顾得无微不至, 把他弄得没什么chu1xi5了. The mother took so much care of her son, that she has make him be good for nothing. 粗鲁 他的cu1lu5让我生气. His rudeness made me really angry. 精益求精 尼任斯基对演技jing1yi4qiu2jing1一丝不苟. Nijinsky was unsparing in his demands for perfection. 分寸 有fen1cun5的善意 A measure of good-will. 地势 那省的大部分地区di4shi4平坦. Most of the province is as flat as a pancake. 款待 谢谢你的盛情kuan3dai4. Thank you for your kind hospitality. 津津有味 他们开始jin1jin1-you3wei4地大吃起来. They fell to (eating) with great gusto. 抱负 她公开声称她的bao4fu4是要当政治家. Her declared ambition is to become a politician. 弊病 这是两种bi4bing4中较轻的. This is the lesser evil of the two. 朝代 建立一个chao2dai4 Erect a dynasty. 藐视 抗议者miao3shi4官方的示威禁令. The protesters showed their defiance of the official ban on demonstrations. 冒犯 如有mao4fan4之处, 请多多原谅. If I have offended you, I ask your pardon. 寓言 yu4yan2家yu4yan2的创作者 A composer of fables. 操劳 我想一家有六个孩子对他们的父母就意味着许多cao1lao2. I reckon six children in a family means a lot of work for the parents. 礼节 让我们免除li3jie2. Let us avoid the etiquette. 羞耻 她穿着睡衣上班却不觉xiu1chi3. She's quite shameless about wearing pajamas at work. 精打细算 我们jing1da3-xi4suan4就能买辆新汽车了. If we budget carefully, we'll be able to afford a new car. 诬陷 难道你还不明白--那都是wu1xian4. Don't you see it was all a frame-up! 不相上下 我认为这两个选手bu4xiang1shang4xia4. I'd say the two players are pretty even. 挑拨 他企图tiao3bo1他们打架. He tried to provoke them into fighting. 生疏 我板球曾打得很好, 可惜现在已sheng1shu1了. I used to be good at cricket, but now I'm out of practice. 肥沃 艾伯塔平原极其fei2wo4. The plains of Alberta are extremely fertile. 瘸 出事後他的左腿que2了. The accident made him lame in the left leg. 俯视 讲演的人fu3shi4著下面无数的面孔. The lecturer looked down at the sea of faces beneath him. 朝气蓬勃 在各条战线上都有精力充沛zhao1qi4-peng2bo2的青年人. On every front there are young people abounding in vigor and vitality. 见闻 一般认为出国旅游可增广jian4wen2. It is generally thought that traveling abroad can enrich one's knowledge. 拄 那老汉zhu3著拐杖一瘸一拐地走著. The old man hobbled along (the road) with the aid of his stick. 吹捧 他们在议会中互相chui1peng3. They clawed each other in Parliament. 茂盛 没有水植物就不会长得mao4sheng4. Plants will not flourish without water. 迸发 誓言的beng4fa1 A volley of oaths. 情理 无意义的事没有意义或qing2li3的事物 Something empty of meaning or sense. 聚精会神 他冷静沉着, ju4jing1-hui4shen2地判断如何打败对手. He was calm and concentrated in judging how to defeat his opponent. 拘束 我觉察到我在时他们有些ju1shu4. I was aware of a certain constraint on their part when they were in my presence. 闲话 他专爱说人xian2hua4. He's a terrible gossip. 操练 六点钟我们站好队准备cao1lian4. At six we were fallen in for drill. 陡峭 我们向着dou3qiao4山顶攀登. We have a precipitous climb to the peak. 裁缝 cai2feng5把这套衣服做坏了. The tailor has butchered this suit. 条理 所提交的资料缺乏tiao2li3. The presentation of the material was untidy. 椭圆 镜子是tuo3yuan2的. The mirror is oval. 预兆 那是胜利的yu4zhao4. It's an omen of victory. 埋没 在那些岁月里, 有才干的青年常常被mai2mo4. In those days talented young people were too often ploughed under. 欣欣向荣 石油市场xin1xin1-xiang4rong2. The oil market is enjoying a boom. 堤坝 di1ba4建成後水已加深. The water deepened after the dam was built. 自满 我们不能zi4man3, 必须继续努力改进. There's no room for complacency; we must continue to try to improve. 熨 你的衬衫已经yu4好了. Your shirt is already ironed. 赤道 那里是chi4dao4气候. There is an equatorial climate. 座右铭 三思而后行是我的zuo4you4ming2. Think before you act"" is my motto. 磋商 会前cuo1shang1谈判之前进行的会谈或讨论 Conversation or discussion preliminary to negotiation. 斩钉截铁 父亲不喜欢儿子在外夜宿不归, 所以他zhan3ding1-jie2tie3地禁止他再那样做. The father didn't like his son staying out at night, so he put his foot down and forbade him to do it again. 文雅 她非常wen2ya3, 吃蛋糕一定用小叉子. She's so refined that she always eats cake with a little fork. 巴不得 那些小男孩儿ba1bu5de5让那欺负人的坏蛋也尝点苦头. The smaller boys badly wanted to give the bully a dose of his own medicine. 棍棒 示威者用gun4bang4和各种投掷物攻击警察. Demonstrators attacked the police, using sticks and assorted missiles. 巴结 他讨厌对他如此ba1jie5. He hates being buttered up so. 序言 他给这本日记写了xu4yan2, 简述日记发现的经过. He prefaced the diary with a short account of how they were discovered. 泄气 我是失望, 而不是xie4qi4. I was more disappointed than discouraged. 请柬 各方qing3jian3纷至沓来. Invitations rained in on all sides. 波涛 小船沉没在bo1tao1之中. The boat dipped into the waves. 空想 别kong1xiang3了, 还是从实际出发吧. Stop daydreaming and be realistic. 亭子 你不喜欢那座ting2zi5吗? Do not you love that pavilion? 风土人情 这次旅行使我们了解了其他土地上的feng1tu3ren2qing2. The travel has acquainted us with the customs of other lands. 盛情 我们受到了sheng4qing2的款待. We were royally entertained. 追悼 好几位国际知名人士出席了这位政治家的zhui1dao4仪式. Several international celebrities are present at the statesman's memorial service. 炊烟 chui1yan1暴露了敌人的存在. The smoke from cooking betrayed the presence of the enemy. 花蕾 蔬菜因其可食部分而种植的植物, 如甜菜根, 菠菜叶或者椰菜, 花椰菜的hua1lei3等 A plant cultivated for an edible part, such as the root of the beet, the leaf of spinach, or the flower buds of broccoli or cauliflower. 搀 再chan1些白颜料使涂料浅些. Mix some more white in to make the paint pal. 领事馆 ling3shi4guan3周日不办公. The consulate is closed on Sunday. 伯母 她除了有一个年老的bo2mu3以外, 再没有亲戚了. She has no relations besides an aged aunt. 讥笑 他被他们ji1xiao4. He is laughed at by them. 稠密 chou2mi4的有相对较高的密度的 Having relatively high density. 短促 我们怎样才能延长duan3cu4的人生? How can we endeavor to prolong the brevity of human life? 饶恕 我决不能rao2shu4查理曼大帝之将时钟引进西方文明这一件事情. I can never forgive Charlemagne for introducing clocks into Western civilization. 次品 我不愿花这麽多钱买ci4pin3. I grudge paying so much for such inferior goods. 吞吞吐吐 问起他收入的来源, 他就有些tun1tun1-tu3tu3. He was a bit coy when asked about the source of his income. 宁肯 一些独居的男人ning4ken3靠罐头食品过日子, 也不愿自己烧饭吃. Some men on their own will live out of tins rather than cook meals for themselves. 乐谱 弹钢琴的人把yue4pu3忘了, 只好即兴伴奏. The pianist forgot his music and had to improvise (the accompaniment). 指南针 你知道是谁发明的zhi3nan2zhen1吗? Do you know who invents the compass? 狼吞虎咽 吃东西不要lang2tun1-hu3yan4. Don't wolf down your food. 炉灶 牛奶放在lu2zao4上的锅里热着. The milk is warmed in a saucepan on the stove. 温带 这个国家百分之九十的地方都是wen1dai4. Ninety per cent of the country lies in the temperate zone. 川流不息 参观者chuan1liu2-bu4xi1地向这所房子走来. A procession of visitors came to the house. 昌盛 这些墓地中发现的东西说明曾经有过一个chang1sheng4的母系社会. The finds from these burial grounds point to the existence of a prosperous matriarchal society. 请帖 她设法弄到了招待会的qing3tie3. She managed to wangle an invitation to the reception. 称心如意 这项新工作对我来说处处chen4xin1-ru2yi4. This new job suits me to a T. 布告 他在bu4gao4板上贴了一张公告. He posted a bulletin on the board. 成心 老天爷好像cheng2xin1捉弄人, 很多人前来看比赛却偏偏下起瓢泼大雨. Ironically, most people came to watch the match on the day it poured with rain. 贬义 影射影射的事情, 特别是巧妙地间接的, 通常是bian3yi4的暗示 Something insinuated, especially an artfully indirect, often derogatory suggestion. 悬崖峭壁 那攀登者不得不紧扒着xuan2ya2-qiao4bi4. The climber had to cling onto the cliff. 心眼儿 你想耍xin1yan3r5吗? Are you trying to be clever? 便条 我在他桌上留了张bian4tiao2. I leave a note on his desk. 走漏 消息zou3lou4了. The news leaked out. 画蛇添足 对一个这样漂亮的女孩来说, 化妆有些hua4she2-tian1zu2. For such a beautiful girl, to use make-up would be to gild the lily. 企业 他着手创办新qi3ye4. He embarked on a new enterprise. 市场 我要赶快去shi4chang3. I will hie to the market. 所 她在一suo3中学学习. She studies in a high school. 目前 mu4qian2生意萧条不振. Business is slack just now. 建设 一个jian4she4的新高潮正在兴起. A new upsurge in construction is in the making. 政府 zheng4fu3决定紧缩通货. The Government decided to deflate. 产品 他讨厌日本的chan3pin3. He has a bias against Japanese products. 生产 这些树sheng1chan3橡胶. This tree produces rubber. 投资 现在是tou2zi1的最佳时机. The best time to invest is now. 则 金属遇热ze2膨胀. Metals expand when they are heated. 部门 是谁泄漏了bu4men2重组的细节? Who let out the details of the reshuffle in the department? 作为 渔夫用矛zuo4wei2武器. The fisher used a spear as his weapon. 以及 她显然丝毫也不顾及别人yi3ji2别人的感情. She shows a total disregard for other people and their feelings. 组织 军队是极其复杂的zu3zhi1. The army is an extremely complex organism. 人员 她是个优秀的管理ren2yuan2. She's an excellent administrator. 项目 所有xiang4mu4都已核对过了. All these items have been checked up. 组 那两zu3交通灯不同步. The two sets of traffic lights were out of phase. 系统 排水xi4tong3已经老化了. The drainage system has been aged. 报道 电视上对这件事bao4dao4很少. The television coverage of the event was rather sparse. 项 这xiang4工程提前完工. The project was completed ahead of the schedule. 方式 他按照通常的fang1shi4讲话. His speech followed the usual pattern. 包括 以上各点均bao1kuo4在建议中. The foregoing have all been included in the proposals. 领导 她缺乏ling3dao3才能. She lacks leadership. 实现 他的梦想shi2xian4了. His dream came true. 称 要洗的衣物须cheng1过重量再放入洗衣机中. The load must be weighed before it is put in the washing-machine. 正 这对我zheng4合适. That suits me all right. 占 发言共zhan4去三小时. The speeches occupied three hours. 设计 这件衣服是最新she4ji4. This dress is of the latest design. 存在 贫富的鸿沟始终cun2zai4. There is always a vast chasm between rich and poor. 开发 新矿正在kai1fa5. New mines are opening up. 中心 社论的zhong1xin1内容 The meat of the editorial. 便 目光远大的人bian4也心胸开阔. Those who take long views are broad-minded. 个人 我ge4ren2还是赞成炸香肠. I personally vote for fried sausage. 合作 她和姐姐he2zuo4写父亲的传记. She collaborated with her sister/She and her sister collaborated on a biography of their father. 方 这痕迹是朝著上fang1的. The track tends upwards. 代表 罗马教皇的使节或dai4biao3 A papal ambassador or representative. 单位 家庭是社会最小的dan1wei4. The family is the smallest social unit. 唯一 甜食是我wei2yi1的嗜好. Sweets are my only indulgence. 片 她的卧室里满是画pian4. Her bedroom is covered with posters. 系 他毕业于历史xi4. He graduated from History Department. 表现 她处处biao3xian4得极为阔气. She gave every appearance of being extremely rich. 资金 该项目因缺乏zi1jin1而告吹. The project foundered as a result of lack of finance. 不断 他整夜bu4duan4呻吟. He was moaning (away) all night long. 改革 gai3ge2正处于关键阶段. The reform is at its critical stage now. 基本 ji1ben3特征; 本性 Basic character; mettle. 建立 他已jian4li4起自己的公司. He has established his own firm. 分析 把这句子的各个成分加以fen1xi1. Analyse the sentence into its constituent parts. 如何 出去吃晚餐ru2he2? How about going out for dinner? 非 这决fei1解决问题的好办法. This is by no means a good way to solve the problem. 治疗 经过zhi4liao2他尚未痊愈. He is in a bad way after treatment. 形成 犁沟由流水xing2cheng2的槽或小沟 A furrow or groove formed by running water. 网络 你可以接通全国计算机wang3luo4. You can plug into the national computer network. 明显 很ming2xian3, 他是罪犯. It's plain that he is the criminal. 制度 不要反对这个zhi4du4. Don't try to buck the system. 行业 畜牧业放养家畜的hang2ye4 The business of grazing cattle. 地区 他住在东部海岸di4qu1. He lives on the east coast. 业务 你是否从经营ye4wu4的新方法中获益? Did you benefit from the new way of doing business? 经营 他jing1ying2餐饮业. He carries on a food business. 相关 定向与罗盘所指xiang1guan1的地点或位置 Location or position relative to the points of the compass. 精神 这好消息使我jing1shen5大振. The good news lifted my spirits. 功能 这一程序有哪些gong1neng2? What functions can this program perform? 处理 我有要事要chu3li3. I have a matter of importance to deal with. 控制 kong4zhi4逐渐加强. Controls have gradually tightened. 利用 你应该好好li4yong4这个机会. You should take advantage of it. 搞 她一辈子gao3戏剧. She is been in the theater all her life. 造成 干旱zao4cheng2农作物歉收. The crops failed because of the drought. 行为 恶毒或卑劣的xing2wei2 A spiteful or malicious act. 目标 超过mu4biao1或定额的 Surpassing a goal or quota. 思想 我们用词句来表达si1xiang3. We express our thought by means of words. 以来 他生病yi3lai2胃口就不大好. He's been a bit off his oats since his illness. 销售 超级市场xiao1shou4各种货物. The supermarket sells goods of all descriptions. 报告 马上bao4gao4校长! Report to the Head immediately! 媒体 新闻界收集, 出版, 传播或播送新闻的mei2ti3和机构的总称 The entirety of media and agencies that collect, publish, transmit, or broadcast the news. 调整 在照相前, 他tiao2zheng3了快门. He adjusted the shutter before taking a photo. 产生 他们的会谈chan3sheng1了什么结果? What results emerged from their talks? 资源 政府试图阻止zi1yuan2的减少. The government tried to prevent the diminution of resources. 数 天空中有无shu4的星星. There are numberless stars in the sky. 显示 他xian3shi4出领导才能. He shows quality of leadership. 参与 我很想can1yu4这项计画. I'd like to be in on the scheme. 专家 她是个真正的zhuan1jia1. She is a real professional. 套 这tao4红木家具一定非常昂贵. This set of mahogany furniture must be very expensive. 分别 我不能承受和她fen1bie2. I could not stand parting from her. 未来 他对wei4lai2感到悲观. He is pessimistic about the future. 整个 zheng3ge4早上都是阴天. It's been cloudy all morning. 结构 这座建筑物jie2gou4很坚固. The building is structurally sound. 拍 pai1那只苍蝇. Give that fly a swat. 保持 最好bao3chi2冷静. The best thing is to keep cool. 某 你属于mou3个工会吗? Do you belong to a union? 价值 这些发现毫无jia4zhi2. These discoveries are not worth the candle. 农村 人口密度小的nong2cun1地区 Low-density urban areas. 推荐 我tui1jian4她代表我们出席会议. I nominate her to present us at the meeting. 靠 他kao4写小说维生. He earned his bread by writing novels. 全面 石油钻塔现quan2mian4开工. The oil rig is now fully operative. 政治 zheng4zhi4问题容易引起争论. Politics can be an explosive subject. 克 卢·格里ke4打一垒 Lou Gehrig played first base. 传统 他们决定要打破chuan2tong3. They decided to break with (ie not observe) tradition. 首 这shou3歌曲的曲调悲伤. The song has plaintive melody. 措施 采取任何你认为最好的cuo4shi1. Take whatsoever measures you consider best. 意义 这些话毫无yi4yi4. These words are empty of meaning. 哈 ha1唯发现了血液循环. Harvey discovered the circulation of the blood. 期间 新年qi1jian1我去看你. I'll see you in the new year. 程度 他们争吵到打架的cheng2du4. They argued to the point of fighting with each other. 采取 我们必须cai3qu3坚定的态度. We must maintain a firm attitude. 家庭 我妈妈是个jia1ting2妇女. My mother is a housewife. 具体 处理这种困难你有什么ju4ti3的想法? Have you any concrete thoughts on how to deal with this difficulty? 血 伤口仍在渗xue4. Blood was still oozing from the wound. 导致 吸烟会dao3zhi4肺癌吗? Does smoking contribute to lung cancer? 吨 这头大象重多少dun1? How many tons does this elephant weigh? 结合 耐心jie2he2勤奋是成功所必需的. Patience combined with diligence is necessary to success. 优势 大多数人的右手是you1shi4手. The right hand is dominant in most people. 因素 综合各种yin1su4之後她决定辞职. A combination of factors led to her decision to resign. 人生 ren2sheng1幸福易逝. Human happiness is so fragile. 数据 她键入了所有的新shu4ju4. She keyed in all the new data. 行动 xing2dong4胜于空谈. Actions speak louder than words. 范围 那架飞机的残骸散布fan4wei2很大. Wreckage of the aircraft was scattered over a wide area. 促进 贸易cu4jin4工业发展. Trade helps industry to develop. 农民 nong2min2们正在收割大麦. The peasants are reaping a field of barley. 充分 把这个混合物chong1fen4摇匀. Shake the mixture well. 利益 公众的li4yi4高於个人的li4yi4. The needs of the community must take precedence over (ie must be met before) individual requirements. 风险 她也在冒这样的feng1xian3. She runs the same risks. 空间 这里有很大的活动kong1jian1. There is plenty of space here to move about. 装 一篮一篮子所zhuang1的量 The amount that a basket can hold. 力量 女人li4liang5不及男人. Woman is inferior to man in strength. 发表 他fa1biao3了不少文章. He has published quite a lot of articles. 根本 这gen1ben3没什么关系. It doesn't matter at all. 方案 我指出那fang1an4的缺点, 但他申辩说各项计划尚未完成. I pointed out the shortcomings of the scheme, but he countered that the plans were not yet finished. 当地 dang1di4地主常常虐待农民. The local lords often treated the peasants badly. 发挥 你应该fa1hui1你的聪明才智. You should use your intelligence. 曾经 我们ceng2jing1住在伦敦. Once we lived in London. 工业 gong1ye4革命首先在英国发生. The industrial revolution had taken place in England first. 综合 <大学英语词汇zong1he2测试题>. Practice Tests For College English Vocabulary"" 状态 竞技zhuang4tai4极佳的运动员 An athlete in excellent shape. 双方 shuang1fang1能互让和解吗? Can the two sides reach a compromise? 应用 他是电子ying4yong4专家. He's an expert in electronics. 持续 审讯chi2xu4了一个星期. The trial lasted a week. 冠军 该guan4jun1领先十八秒. The champion is leading by eighteen seconds. 理论 li3lun4上是如此. It is so in theory. 稳定 物价渐趋wen3ding4. Prices are steadying. 支 他点燃了一zhi1蜡烛. He lit up a wax candle. 面对 我们必须mian4dui4现实. We must face reality. 平均 工厂的ping2jun1支出是二千美元. The average outgo of the factory is 2000 dollars. 团 他是那个tuan2的耻辱. He was a dishonor to his regiment. 土地 河的那边是私人的tu3di5. Over the river is private land. 现象 机翼显出有金属疲劳的xian4xiang4. The aeroplane wing showed signs of metal fatigue. 对方 我没有理睬dui4fang1的嘲笑. I ignored the taunts of the opposition. 杀 因为宿怨, 他最终sha1了她. He eventually killed her because of a long-standing feud. 农业 我对nong2ye4一窍不通. I know nothing about agriculture. 确定 没有que4ding4窃贼身分的线索. There is no clue to the identity of the thief. 派 已pai4士兵去镇压动乱. Soldiers were sent in to quell the riots. 统一 党的领导人的各种观点已tong3yi1为一致的政策. The views of party leaders coalesced to form a coherent policy. 领域 他对文学ling3yu4特别感兴趣. His special interest lies in the area of literature. 人才 好莱坞的演艺ren2cai2. Hollywood talents. 资料 zi1liao4应该明白易懂. The information ought to be made more accessible. 设备 通风she4bei4出故障了. The ventilation isn't working. 宣传 她的新剧作获得广泛xuan1chuan2. Her new play has attracted a lot of publicity. 消费 即使涨价后石油的xiao1fei4仍在增长. Consumption of oil increase even after it rise in price. 规模 他决定开一间小gui1mo2杂货店. He has decided to open a grocer store in a small way. 重大 你和我的友谊对我意义zhong4da4. Your friendship means a great deal to me. 明确 蚂蚁间有ming2que4的分工. There is a clear division of labor in ants. 训练 我受过些烹饪xun4lian4. I've had some training in cooking. 采访 他们cai3fang3各行各业的人. They interview people from all walks of life. 成立 已cheng2li4工作组调查该问题. A working party has been set up to look into the problem. 县 公路特指连结城市, xian4镇的公用道路 A main public road, especially one connecting towns and cities. 公布 协议的细节尚未gong1bu4. The full details of the agreement haven't been made public. 心理 他研究犯罪xin1li3有多年经验. He has many years' experience of the criminal mentality. 绝对 那jue2dui4不要紧. It doesn't matter in the least. 集中 请ji2zhong1考虑以下问题. Please focus your minds on the following problem. 形式 该油漆以粉制品xing2shi4出售. The paint is sold in powdered form. 良好 她已获得liang2hao3学历. She already has good academic qualifications under her belt. 幅 门前挂着一fu2门帘. A portiere was hanging in front of the door. 属于 你shu3yu2哪一党派? What party do you belong to? 投入 该装置将於年底tou2ru4生产. The device will be in production by the end of the year. 建筑 这座jian4zhu4的外观像监狱. The building was like a prison in appearance. 现代 这座城的xian4dai4外观 The modern face of the city. 连续 在我们左翼有lian2xu4的射击. There was continous firing to our left. 似乎 他si4hu1不愿离去. He seemed somewhat loath to depart. 时代 文学是shi2dai4的镜子. Literature is a mirror of its time. 联合 公司正在lian2he2几家海外合伙人制造新产品. The firm is working on a new product in combination with several overseas partners. 劳动 我们必须避免无谓的重复lao2dong5. We must avoid wasteful duplication of effort. 相当 湖面xiang1dang1平静. The surface of the lake is quite still. 位置 他们标明每艘船的新wei4zhi5. They plotted the new position of each vessel. 迅速 飞快地; xun4su4地 At a rapid pace; swiftly. 期待 我们正qi1dai4着她的来信. We are expecting a letter from her. 商业 我在shang1ye4广播电台工作. I work for a commercial radio station. 作品 我看不上他的zuo4pin3. I disparage his work. 阶段 那孩子正经历困难的jie1duan4. The child is going through a difficult phase. 扩大 我想把草坪kuo4da4. I want to enlarge the lawn. 培养 母亲设法pei2yang3儿子对音乐的兴趣. The mother tried to foster her son's interest in music. 面积 这房间的mian4ji1是多少? What are the dimensions of the room? 贷款 他已向银行申请dai4kuan3. He has applied to the banker for a loan. 升 水sheng1到我的颈部. The water came up to my neck. 抢 人们qiang3著购买股票. People rushed to buy the shares. 人民币 我从未用过ren2min2bi4付款. I've never made payment in Renminbi before. 夜 把这些乾豆子泡一ye4. Leave the dried beans to soak overnight. 商品 这些shang1pin3大量供应. These goods are freely available. 反应 酸与碱fan3ying4生成盐. Acids react with bases to form salts. 满足 要man3zu2每一个人绝非易事. It is by no means easy to satisfy everyone. 原则 撒谎违反我做人的yuan2ze2. Lying goes against my principles. 反映 一个人的衣著可fan3ying4出其个性. Your clothes are a reflection of your personality. 广大 海洋是guang3da4的水域. The oceans are large bodies of water. 立即 他们要求li4ji2付款. They demand prompt payment. 翻 你在我抽屉里乱fan1什么? What are you burrowing around in my drawer for? 巨大 爆炸发出ju4da4的声响. The explosion gave forth a tremendous sound. 恢复 手术后他hui1fu4了健康. He regained his health after the operation. 相对 罗盘上南与北是xiang1dui4的. South is opposite north on a compass. 创造 她想chuang4zao4跳高世界纪录. She's going for the world record in the high jump. 居然 他ju1ran2有脸要求赔偿. He had the gall to sue for damages. 表明 他的行为biao3ming2他是可敬的. His conduct speaks him honorable. 此外 她的歌声优美, ci3wai4, 她的舞也跳得不错. She sings beautifully; what is (far) better/more, she dances well. 宣布 总统xuan1bu4了议会解散. The President announced the dissolution of Parliament. 合同 此he2tong5无效. This contract is null and void. 完善 她不断修改自己的小说以使其趋于wan2shan4. She matured her novel by constant revision. 现实 他的计划迅速变为xian4shi2. His plans were transformed overnight into reality. 年代 寿命存在时间长短; nian2dai4 Length of existence; age. 抓 猫用爪子互相zhua1. The cats clawed at each other. 依然 越狱犯yi1ran2在逃. The escaped prisoner is still at large. 强调 声明一个语气qiang2diao4的宣告 An emphatic declaration. 平 他已把木板刨ping2. He has planed the plank smooth. 整体 四个四分之一可构成一个zheng3ti3. Four quarters make a whole. 培训 人事部门正在组织新雇员的pei2xun4. Personnel is/are organizing the training of the new members of staff. 公开 她不应该把我的信gong1kai1. She should not give publicity to my letter. 享受 我坐在庭院里xiang3shou4明媚的阳光. I was sitting in the garden enjoying the sunshine. 合理 他对我作了he2li3的解释. He gave me a reasonable explanation. 比例 酬金将与工作量成bi3li4. Payment will be proportional to the amount of work done. 手术 shou3shu4不能延缓. The operation cannot wait. 亮 这灯泡不liang4了. This light bulb has gone. 状况 使人发狂的官僚主义的混乱zhuang4kuang4 Maddening bureaucratic mix-ups. 对手 他猛击dui4shou3的身体. He punished his opponent with fierce punches to the body. 时尚 短暂的shi2shang4: 流行一时的狂热 A short-lived popular fashion; a fad. 人类 ren2lei4经数千年才文明开化. The civilization of mankind has taken thousands of years. 制定 国会zhi4ding4法律, 总统执行法律. Congress makes the laws; the President executes them. 股票 股市上gu3piao4价格暴跌. Share prices tumbled on the stock-market. 利润 现在卖报纸li4run4很少. There is very little profit in selling newspapers at present. 欧洲 希腊位于Ou5zhou1南部. Greece is located in the south of Europe. 直 他气得zhi2跺脚. He stamped (his foot) in anger. 保险 不系bao3xian3带开车就太傻了. It's silly to drive without fastening one's seat belt. 针对 我的话不是zhen1dui4你的. My remarks were not aimed at you. 改善 我们的地位可以gai3shan4. Our position is capable of improvement. 群 他们是一qun2笨蛋. They're a load of morons. 指导 他在我的zhi3dao3下做这件事. He did the work under my direction. 独立 以丧失du2li4来换取和平是极高的代价. Loss of independencewas a high price to pay for peace. 不足 指控他的证据bu4zu2信. The evidence against him was flimsy. 体现 这座新工厂是那些最新设想的ti3xian4. The new factory is the embodiment of the very latest ideas. 自由 zi4you2是我们与生俱来的权利 Freedom is our birthright. 时期 这是革新shi2qi1. It was a period of innovation. 内部 地球nei4bu4是什么样子? What is it like in the bowels of the earth? 主席 他们选他做zhu3xi2. They elected him chairman. 胜利 我坚信我们最后会sheng4li4. I fervently believe in our eventual victory. 如今 ru2jin1, 银行业面临许多竞争. Banking faces much competition nowadays. 软件 我的计算机里有很多ruan3jian4. There are many sorts of software in my computer. 工人 码头gong1ren5开始卸货. Dockers started unloading the ship. 实践 认识从shi2jian4开始. Knowledge begin with practice. 滴 该国南部大雨滂沱而北部却di1雨未落. The heavy rain missed the north of the country altogether, and the south copped the lot. 失去 我的双腿完全shi1qu4了知觉. I've lost all feeling in my legs. 银 工人们正去除yin2中的杂质. Workers are removing impurities from silver. 观察 他guan1cha2事物很正确. He sees things in their right perspective. 核心 这个概念是她的理论的he2xin1. This concept is at the very core of her theory. 地位 所有经理的di4wei4同等. All managers are of equal rank. 形象 漏斗状物外xing2xiang4漏斗的物体 Something resembling this utensil in shape. 顶 他用肩膀用力ding3那房门. He pushed hard against the door with his shoulder. 总统 谁将获得zong3tong3提名? Who will get the nomination for president? 表达 他们biao3da2了强烈的抗议. They expressed a vehement protest. 贸易 冬季mao4yi4不景气. Trade is slack in winter. 人物 他是一位非常重要的ren2wu4. He is a man of great importance. 日子 ri4zi5不好过啊. Pretty tough day to day. 评价 这出戏得到很好的ping2jia4. The play was very well reviewed. 设施 这些she4shi1使全城受益. These facilities have benefited the whole town. 老板 她与lao3ban3私奔了. She ran away with her boss/She and her boss ran away (together). 朝 石块chao2四面八方乱飞. Stones were flying about in every direction. 根 这gen1梁厚3英寸. The beam has a thickness of 3 inches. 位于 农场wei4yu2山坡上. The farm sits on the side of the hill. 甲 我得说我对他真是敬佩--我从未想到他能参加jia3队. I must say I take my hat off to him I neverthought he would get into the first team. 和平 终于宣告he2ping2. Peace was declared at last. 实验 shi2yan4证明这种关系是正确的. Experiments prove this relationship to be true. 感受 她和他的gan3shou4相同. She felt just the same as he did. 追 切勿zhui1逐自己的帽子——人家会乐意为你zhui1回来的嘛, 何必去扫人家的兴. Never run after your own hat—others will be delighted to do it; why spoil their fun. 面临 那窗户mian4lin2著街道. The window faces the street. 开放 烟火炸kai1fang4出一阵火花. The firework exploded in a shower of sparks. 员工 办事处的气氛已紧张一段时日, 而最近解雇yuan2gong1一事使事态的发展达到了顶点. The atmosphere in the office has been tense for some time but this latest dismissal brings matter to a head. 编辑 bian1ji2把整段全删掉了. The editor struck out the whole paragraph. 制造 这块地毯是波斯zhi4zao4的. This carpet was made in Persia. 计算 他们是否按体积ji4suan4运费? Do they charge carriage by bulk? 特色 春天般的或具春天te4se4的 Characteristic of or resembling spring. 大型 西海岸公司是个da4xing2公司. West Coast Corps is a large corporation. 趋势 增长, 向上的qu1shi4 An upward swing or trend. 必要 这真的没有bi4yao4. That's really not necessary. 充满 他的歌chong1man3了忧伤. His songs are full of dirge. 事实 shi4shi2决不能否认. There is no denying the fact. 真实 你说的有几分是zhen1shi2的. What you say is partly true. 逐步 他将被zhu2bu4提升. He will be promoted step by step. 对象 他是施舍的适当dui4xiang4. He is a proper object of charity. 战争 zhan4zheng1是一场大屠杀. War is mass murder. 损失 谁将赔偿sun3shi1? Who will compensate for the losses? 逐渐 我的计划zhu2jian4成熟. My plan has gradually come to maturity. 在于 该计划的妙处zai4yu2简洁明了. The beauty of the plan consists in its simplicity. 文件 谁翻过我的wen2jian4了? Who's been rooting about among my papers? 缺乏 他的行为que1fa2一致性. His action lacks consistency. 配合 这些球员们pei4he5得很好. These players made a very good combination. 成长 风把雪吹积cheng2zhang3埂, 堵塞了道路. The wind drifted the snow into a high bank, blocking the road. 特殊 你们接受te4shu1订货吗? Do you take special order? 成熟 青少年是身体cheng2shu2期. Teenage is the period at which the body reaches maturity. 展开 雄鹰zhan3kai1双翅. The eagle unfolded its wings. 颗 牙医给我镶了ke1假牙. I was fitted an artificial tooth by the dentist. 伟大 我的心赞美上主的wei3da4. My soul doth magnify the Lord. 涨 从长远看, 物价肯定要zhang3. In the long run pricesare bound to rise. 主动 zhu3dong4权已转到我方. The initiative has passed to us. 强烈 军队遇到qiang2lie4的抵抗. The forces met with strong opposition. 广泛 他阅读guang3fan4. He has read extensively. 一旦 yi1dan4下了决心, 他就毫不动摇. Once he's made up his mind, he never budges. 矛盾 他的解释充满mao2dun4. His explanation is full of contradictions. 傻 [谚] sha3子有sha3福. Fortune favours fools. 娱乐 这个中心提供各种yu2le4活动设施. The center provides facilities for a whole range of leisure activities. 一致 决议案获yi1zhi4通过. The resolution was carried nem con. 布 bu4已经打成包. The cloth was packed in bales. 限制 政府已经对进口加以了xian4zhi4. The government has imposed limitation on imports. 追求 你在zhui1qiu2什么? What are you going after? 等待 我们deng3dai4着消息, 越来越着急. We waited for news with a growing sense of anxiety. 掌握 我们完全zhang3wo4了情势. We have the situation well in hand. 届 在上jie4国会中社会党人占优势. The Socialists were predominant in the last Parliament. 避免 尽量bi4mian3人身攻击. Try to avoid making personal comments. 程序 对cheng2xu4进行修改是徒劳无功的. Revising the procedure was an entirely profitless exercise. 理由 让我解释迟到的li3you2. Let me explain why I was late. 彻底 壁垒被che4di3摧毁了. The rampart was destroyed totally. 风格 她以简练的feng1ge2写小说. She writes novels with economical style. 军事 拼凑一个jun1shi4同盟. Rig up a military alliance 成果 那项发明是集体努力的cheng2guo3. The invention was a collective effort. 集体 ji2ti3用膳食堂 A mess hall. 明星 据说该ming2xing1病重. The star is reportedly very ill. 宝贝 她是小bao3bei4! She's a little darling! 圈 她对著镜子转了一quan1. She did a twirl in front of the mirror. 兄弟 约翰和彼得是xiong1di5. John and Peter are brothers. 不如 与其给折扣, bu4ru2减价. Better reduce the price than allow a discount. 主题 讲课时不要岔开 (zhu3ti2) . Don't digress (from the subject) when lecturing. 主任 我们的销售部zhu3ren4没有文化. Our sales director is unlearned. 承担 你愿意cheng2dan1责任吗? Are you willing to accept responsibility? 体验 他虽有ti3yan4却无长进. He hasn't benefited from (ie become wiser with) the experience. 猪 zhu1是一种家畜. A pig is a domestic animal. 亿 电影使yi4万人获得乐趣. Movies give delight to millions of people. 哎 ai1, 快到午餐休息时间了, 他为什么非给我这个急件不可! Oh, why do he have to give me this rush job now that it's almost time for my lunch break! 形势 他似乎没有意识到xing2shi4的严重性. He doesn't seem to understand the gravity of the situation. 显得 他xian3de5很憔悴. He looks haggard. 办理 将军向胜利者ban4li3了移交手续. The general handed over to the conqueror. 角度 从投资的jiao3du4来考虑那件事. Think of it in terms of an investment. 纷纷 群众fen1fen1向演讲人扔臭鸡蛋. The crowds pelted bad eggs at the speaker. 承认 我得cheng2ren4我已忘了. I must admit (that) I have forgot. 寻找 我一直在四处xun2zhao3它. I have been seeking it all round. 制作 橡木是zhi4zuo4家具的好材料. Oak is a good type of wood for making furniture. 人口 ren2kou3在不断增长中. There was a steady increase in population. 身份 女王授予他爵士shen1fen5. The queen conferred a knighthood on him. 推广 无铅汽油的应用现正逐步tui1guang3. The use of lead-free petrol is now being phased in. 情绪 他qing2xu4激动. He got an inflammation of passion. 始终 情况shi3zhong1都在变化. Conditions are changing all the time. 文明 说话要wen2ming2有礼! Keep a civil tongue in your head! ie Don't speak rudely! 显然 xian3ran2他在撒谎. It was patently obvious that he was lying. 冲 别chong1我嚷嚷. Don't shout at me. 痛苦 她发出tong4ku3的呼叫. She emitted a cry of pain. 贡献 她对国家的gong4xian4极大. Her services to the state have been immense. 梦想 他meng4xiang3着成为律师. He is dreaming of becoming a lawyer. 概念 这两个gai4nian4之间有何联系? What is the connection between the two ideas? 完美 这些音乐家作了一场绝对wan2mei3的演出. These musicians gave an absolutely faultless performance. 咨询 zi1xun2zi1xun2的行为或实例 The act or an instance of consulting. 背 我的bei4疼得要命. My back is killing me. 破坏 风景被发电厂po4huai4了. This landscape is disfigured by a power station. 物质 发热原使发热的一种wu4zhi4 A substance that produces fever. 墙 qiang2上有条裂缝. There is a fissure on the wall. 高级 他们有些人在进行gao1ji2研究工作. Some of them are engaged in advanced studies. 经典 这本小说很可能成为jing1dian3著作. This novel may well become a classic. 果然 他说他会来的, guo3ran2来了. He said he would come, and sure enough he did. 固定 木头用钳夹gu4ding4住了. The wood is held in position by a clamp. 切 他用一把钝刀子qie4肉. He cut the meat with a blunt knife. 记录 他有长期犯罪ji4lu4. He has a long criminal record. 进步 他的英语有jin4bu4. He is forward in his English. 组合 一种包含三个实体的zu3he2. A group containing three entities. 弱 风力较ruo4, 风向多变. Winds are mainly light and variable. 从事 他cong2shi4于医学的研究. He was engaged in medical research. 退 医生无法解释高烧何以持久不tui4. The doctor couldn't explain the persistence of the fever. 温暖 她迁往气候较wen1nuan3的地方. She moved to a warmer climate. 雷 lei2吉参与了这个公司的创办, 公司发展了, 他也获利了. Reg had got in on the ground floor, and as the firm had progressed, so had he. 移动 镜头慢慢yi2dong4拍摄房间全景. The shot panned slowly across the room. 观念 这一guan1nian4一向不太得人心. The idea never really took on. 观点 我们之间的guan1dian3不一致. The views between us are discordant. 俱乐部 他被控告挪用ju4le4bu4基金. He was accused of appropriating club funds. 至今 她的秘密zhi4jin1仍未透露. Her secret remains untold to this day. 超级 明年将要修建一条chao1ji2高速公路. A superhighway will be constructed next year. 税 增shui4引起了一片怨声. There was uproar over the tax increase. 黄金 huang2jin1埋藏於地下深处. The gold lies deep in the earth. 诊断 他经zhen3duan4为精神失常而送往精神病院. He was certified and sent to a mental hospital. 刺激 酸能ci4ji1胃黏膜. Acid irritates the stomach lining. 能源 节省neng2yuan2十分重要. It is important to conserve energy. 道德 我们对dao4de2标准看法不一致. We differ about moral standards. 伤害 她不想shang1hai4孩子的感情. She hesitated to hurt the child's feelings. 特征 te4zheng1显著或特殊的te4zheng1或特点 A notable or distinctive feature or characteristic. 救 `jiu4jiu4我吧, '他哀求道. `Help me,' he implored. 分配 他全面完成了fen1pei4的任务. He finished the assignment completely. 顿 那dun4饭简直好极了. That meal was simply divine! 运用 她在yun4yong4隐喻方面有独创性. She has a striking originality in her use of metaphor. 具备 那个人ju4bei4领导民众的才能. The man had the quality for leading the people. 权利 要求承认某些quan2li4. There is a call for the concession of certain rights. 英雄 他绝不是一个ying1xiong2. He was anything but a hero. 或许 你huo4xu3能帮我—个忙吧? You might do me a favor? 祝福 教皇向人群zhu4fu2. The Pope blessed the crowd. 微笑 她脸上露出愉快的wei1xiao4. There is a merry smile on her face. 自动 超级市场的门是zi4dong4关的. The supermarket doors shut automatically. 毕竟 不要责备他, 他bi4jing4是个新手. Don't blame on him, after all, he is a green hand. 背景 这部小说以战前的伦敦为bei4jing3. The novel is set in pre-war London. 运输 在yun4shu1中要允许有百分之五的损耗量. You must allow for five per cent wastage in transit. 争取 她zheng1qu3获得奖学金. She's aiming at (ie trying to win) a scholarship. 担任 我打算dan1ren4这个工作. I'm planning to take the job. 敌人 di2ren2被歼灭了. The enemy was annihilated. 赶紧 我gan3jin3到售票处. I hurried to the ticket-office. 优惠 中国的投资政策为外国投资者提供了you1hui4待遇. China's investment policy provide preferential treatment to foreign investor. 摆 窗口bai3了一些书. There was an arrangement of books in the window. 接近 船已jie1jin4陆地. The ship was nearing land. 商务 "shang1wu4剑桥英语考试一部分是笔试, 一部分是口试. " The Cambridge Business Exams are part written, part oral."" 接触 桌子jie1chu4墙壁的地方漆皮已剥落. The paint has chipped off where the table touches the wall. 官 当guan1的无疑将决定我们的未来. Officialdom will no doubt decide our future. 角色 谁扮演哈姆雷特 (这个jue2se4) ? Who is acting (the part of) Hamlet? 消失 欢呼声在逐渐xiao1shi1. The sound of the cheering faded away. 至于 zhi4yu2我嘛, 无话可说. As for me, I have nothing to say. 导演 dao3yan3喊了一声: 停! The director shouted `Cut!' 的确 批改试卷di2que4是个苦事. Marking examination papers is a real grind. 姑娘 她是个刁滑的gu1niang5. She's a sly puss. 坚决 她jian1jue2不来. She was quite adamant that she would not come. 法院 fa3yuan4判定她有罪. The court adjudged her (to be) guilty. 规则 他的脉搏不很gui1ze2. His pulse is not very regular. 断 我的鞋底都duan4了. The soles of my shoes are broken. 资格 已撤销他代表人民的zi1ge5. He has forfeited the right to represent the people. 威胁 他语气中带有wei1xie2的口吻. A tone of menace entered into his voice. 淡 请来两杯dan4的啤酒. Two light ales, please. 转变 向后转转向反面, 如在政策上; 大zhuan3bian4 A reversal, as in policy; an about-face. 标志 烧瓶侧面有刻度biao1zhi4. The graduations are marked on the side of the flask. 宽 你kuan1kuan1大衣吧. Open your coat. 时刻 圣诞节应是欢乐的shi2ke4. Christmas should be a time of great cheer. 必然 批评家是bi4ran2的邪恶, 而批评是邪恶的bi4ran2. A critic is a necessary evil, and criticism is an evil necessity. 批 她一晚上都在pi1试卷. She spent the evening marking examination papers. 老婆 在比尔家里, 真正当家的是她的lao3po5. It's Bill's wife who really rules the roost in that family. 安装 截肢之後an1zhuang1了义肢. A prosthesis was fitted after the amputation. 骂 她ma4他说谎. She reproved him for telling lies. 决赛 冠军在jue2sai4中都吃了败仗. The champions were completely smashed in the final. 总理 zong3li3被总统废黜了. The Prime Minister was dethroned by the President. 胸 xiong1痛可能是心脏病的症状. Chest pains may be symptomatic of heart disease. 表面 他只是biao3mian4诚实而已. He is honest only on the surface. 表情 他biao3qing2严肃地望着她. He looked at her with a solemn expression. 病毒 有些bing4du2繁殖得很迅速. Some viruses incubate very rapidly. 喊 他们大声地为自己的足球队han3加油. They cheered loudly for their football team. 唉 ai1, 恐怕只能如此了. Well, I think it will have to do. 吹 号手chui1响了冲锋号 The bugler sounded the charge. 工具 园艺需要些什么gong1ju4? What implements are needed for gardening? 意外 这真是个yi4wai4的惊喜! What an unexpected pleasure! 权力 真正的quan2li4属于人民. The real power resides in the people. 教练 驾驶jiao4lian4让我在邮局停车. The driving instructor told me to pull up at the post office. 立刻 我必须li4ke4开始工作. I must start working at once. 取消 菜单上已把鱼qu3xiao1了. Fish has been taken off the menu. 沟通 我喜欢和我的家人gou1tong1. I like to communicate with my family. 球迷 双方qiu2mi2之间发生了骚乱. Rioting broke out between rival groups of fans. 盖 这份文件上gai4有王室印章. This document carries the royal seal. 记忆 我的ji4yi4靠不住. My memory is treacherous. 粮食 这家公司是国际liang2shi5贸易公司. The company is an international trader in grain. 深刻 我们都同意他对政治形势的shen1ke4分析. We agreed with his acute analysis of the political situation. 把握 你绝对有ba3wo4? You're absolutely certain? 信号 红旗是危险的xin4hao4. A red flag is a sign of danger. 尽快 我希望这件事jin3kuai4做好. I want it (to be) done as quickly as possible. 预防 政府发出了yu4fang2水灾的警告. The government put out a warning against flood. 要不 我们得跑著去, yao4bu4就太晚了. We must run, otherwise we'll be too late. 珍惜 我zhen1xi1你的友谊. I treasure your friendship. 服装 展出的fu2zhuang1都过时了. The dresses on show are out of date. 差距 我们双方都作些让步以弥合价格cha1ju4怎么样? How about meeting each other halfway to fill the price gap? 思考 动物能si1kao3吗? Are animals able to think? 食物 shi2wu4中有一些杂质. There are some impurities in food. 激烈 请原谅我说了ji1lie4的话. Pardon my strong language, please. 反而 在火上一下子添上很多煤, fan3er2能把火闷死. If you put too much coal on the fire at once you'll smother it. 锅 这些guo1上有蓝色的搪瓷. The pots are made with blue enamel. 出版 一本新书即将chu1ban3. A new book is about to be brought out. 生长 仙人掌sheng1zhang3在干旱地区. Cacti live in dry regions. 诗 他自称是shi1人. He professed himself to be a poet. 恨 我hen4他那讨厌的品行. I hate his obnoxious behavior. 营养 她因缺乏ying2yang3而虚弱. She is weak from lack of sustenance. 忽然 那男孩hu1ran2哭了起来. The boy began crying all of a sudden. 吐 这些蚕的tu3丝量很大. The silkworms are producing well. 色彩 这颗钻石在阳光下显得se4cai3斑斓. The diamond shone with every hue under the sun. 谈判 tan2pan4陷入僵局. The negotiations have reached a deadlock. 想象 那是我xiang3xiang4不到的. That's beyond the reach of my imagination. 文学 讲师正在讲俄罗斯wen2xue2. The lecturer is lecturing on Russian literature. 碎 这杯子sui4了. The glass shattered. 完整 心搏一次wan2zheng3的心脏跳动 A single complete pulsation of the heart. 万一 wan4yi1我忘记, 请提醒我. In case (=If) I forget, please remind me. 呆 大雨迫使我们dai1在户内. The heavy rain compelled us to stay indoors. 秘密 mi4mi4地; 偷偷地 In secret; stealthily. 发达 在电信fa1da2的今天, 相距遥远已不再是什麽问题了. Distance is no problem with modern telecommunications. 广场 他住在罗素guang3chang395号. He lives at No 95 Russell Square/Sq. 补充 我们需要再次bu3chong1煤的储备. We need to replenish our stocks of coal. 暗 暴风雨来临时, 天空转an4. The sky turned dark as the storm came near. 摄影 教堂内严禁she4ying3. Photography is strictly forbidden in the cathedral. 通常 我tong1chang2醒得很早. I usually wake up early. 灰 hui1狗跑得很快. Greyhound can run very fast. 吸收 干沙xi1shou1水份. Dry sand absorbs water. 财产 剥夺了他的全部cai2chan3. He was stripped of all his possessions. 类型 我不熟悉这种lei4xing2的计算机. I'm unfamiliar with this type of computer. 腰 草已长得齐yao1高了. The grass had grown waist-high. 分布 有些植物fen1bu4得很广. Some types of plants are widely distributed. 枪 他伸手去拿qiang1. He reached for his gun. 休闲 对xiu1xian2有明显作用的另一产业是娱乐. Another industry obviously devoted to leisure is entertainment. 因而 他很关心别人, yin1er2大家都把他当作亲人. He showed such concern that people took him to be a relative. 炒 我用普通油还是黄油来chao3洋葱呢? Shall I use oil or butter for frying the onions? 凭 信用证ping2汇票付款. L/c is payable against your draft. 欣赏 我们xin1shang3大自然的美. We enjoyed the beauty of nature. 软 ruan3冻是一种甜食. Custard is a kind of sweet sauce. 疯狂 我出去feng1kuang2地购物. I went out on a shopping spree. 修改 航天器的设计正大加xiu1gai3. The design of the spacecraft is undergoing extensive modification. 改进 该报告建议安全标准应该gai3jin4. The report advances the suggestion that safety standards should be improved. 平衡 这家公司的帐目收支是否ping2heng2? Do the firm's accounts balance? 个性 他是个有ge4xing4的人. He is a man of individuality. 胃 他wei4不舒服. He has an upset stomach. 临时 政策的条款是lin2shi2决定的. Points of policy are decided ad hoc. 各自 学生依次朗读他们ge4zi4的作业. The pupils took turns in reading out their work. 遗憾 听到这个消息我感到很yi2han4. I'm sorry to hear that. 煮 土豆可先zhu3至半熟再烤. Potatoes can be parboiled before roasting. 独特 象的鼻子是一种du2te4的附肢. The elephant's trunk is a unique form of appendage. 指挥 他zhi3hui1分发食物给难民. He directed the dispensation of food to the refugees. 确认 我要再que4ren4我的预约. I'd like to reconfirm my reservation. 合法 这不但he2fa3, 而且非常普遍. Not only is it legal, it's very popular. 硬 梗草各种草的ying4花梗 The stiff stalk of various grasses. 圆 yuan2的轴线是其直径. The axis of a circle is its diameter. 尽量 我jin3liang4找些东西给你穿. I'll try and rake out something for you to wear. 青春 人生的初期; qing1chun1 The springtime of life; youth. 文字 这段wen2zi4可以有不同的解释. This passage may be given several interpretations. 一辈子 她讲了yi1bei4zi5中文. She has spoken Chinese all her life. 洞 酸把地毯烧了个dong4. The acid burnt a hole in the carpet. 成就 我们应该学习祖先的cheng2jiu4. We should study our ancestral achievements. 晒 我们让太阳shai4熟了. We are baking in the sun. 主持 我不打算zhu3chi2这次会议. I don't intend to chair the meeting. 幸运 我向他们祝愿xing4yun4 I wish them luck. 宿舍 他住在学校的su4she4里. He hangs out in the school dormitory. 随时 欢迎你sui2shi2到我们家. You are always welcome to our house. 客观 尽量更ke4guan1地对待此事吧. Try to be more objective about it. 反正 我想他fan3zheng5会以养家为理由来进行辩解. I suppose that, in justification, he could always claim he had a family to support. 神秘 魔法师非常shen2mi4. The enchanter is very mysterious. 纪念 我有一枚有ji4nian4意义的铜牌. I have a monumental brass medal. 紧急 情况jin3ji2时请按铃. Ring the bell in an emergency. 吓 枪声把马xia4惊了. The horse bolted in terror at the sound of the gun. 婚姻 hun1yin1是终身大事. Marriage is for life. 呼吸 鱼通过鳃hu1xi1. A fish breathes through its gills. 到达 他昨天dao4da2的. He arrived yesterday. 念 我祖母不惜花费地让她儿子nian4完了大学. My grandmother at all price strove to get her son through college. 可见 这种树木ke3jian4于平原. Such trees can be found in the plains. 传播 声音通过空气这一媒介chuan2bo1. Sound travels through the medium of air. 会计 雇kuai4ji5划得来. It would pay (you) to use an accountant. 话题 我们换个hua4ti2吧. Suppose we change the subject. 参考 讲话时他经常can1kao3笔记. He frequently referred to the notes during the course of the talk. 性质 这种声明具有政治xing4zhi4. The statements were of political character. 亲自 女王将qin1zi4授予礼品. The Queen will make the presentation (ie will hand over the gift) herself. 赔偿 她答应pei2chang2损失. She promised to make good the loss. 工厂 我们gong1chang3生产磨刀石. Our factory produces grindstone. 彼此 他们bi3ci3极不和. They don't get on at all well together/with one another. 反复 这种衣料经得住fan3fu4洗涤. This dress material will withstand repeated washing. 寂寞 我的狗不在旁边我就很ji4mo4. I feel very lonely without my dog. 命运 ming4yun4把我们连在一起了. Destiny drew us together. 愿望 充分利用自然资源的yuan4wang4终究会实现. The wish of fully utilizing the natural resources will eventually come true. 秩序 主要重点放在法律和zhi4xu4上. Lay heavy stress on law and order. 玻璃 这个bo1li5盘子很容易碎. This glass plate is very fragile. 坚强 他是个jian1qiang2而沉默的人. He is the strong, silent type. 简直 我jian3zhi2无法叫她说话. I can't get her to talk at all. 课程 她参加初级饭店经理ke4cheng2. She attend a course for junior hotel manager. 围绕 他指出地球是wei2rao4太阳转的. He taught that the earth revolves around the sun. 密切 汉字与日文之间有mi4qie1关系. There is an affinity between Chinese and Japanese character. 手续 shou3xu4繁琐复杂, 不一而足. The modes of procedure are various and many. 薄 床单的中间部分磨bao2了. The sheets have worn thin in the middle. 气氛 开会时qi4fen1显得有些兴奋. There was an air of excitement at the meeting. 出色 他从一个害羞的人转变为chu1se4的政治家. He changed from a shy person into quite a politician. 学术 那是xue2shu4方面的事. It's a matter of academic concern. 阵 部队昨晚严zhen4以待. The troops were embattled last night. 偷 我不会堕落到去tou1钱. I wouldn't stoop to stealing money. 据说 ju4shuo1我们的祖先是猴子. It is said that our progenitors are monkeys. 无数 我告诉她wu2shu4次了. I've told her countless times. 证据 本人认为此案zheng4ju4不足. The case, I would submit, is not proven. 士兵 shi4bing1们被迫投降. The soldiers had to yield. 逃 那鹿tao2入了丛林深处. The deer escaped to the deep forest. 信任 我们认为他值得xin4ren4. We esteem him to be worthy of trust. 蔬菜 这些shu1cai4需要加些盐. The vegetables need more salt. 主人 我是这所房子的zhu3ren2. I am the owner of this house. 装修 他们不惜工本zhuang1xiu1这栋房子. They decorated the house regardless of cost. 成分 焦炭的主要cheng2fen5是碳. Coke consists mainly of carbon. 紫 那棵植物开着鲜艳的小zi3花. The plant has a brilliant purple floweret. 可怕 他被那ke3pa4的景象吓呆了. He stood aghast at the terrible sight. 摇 狗yao2了yao2尾巴. The dog wagged its tail. 义务 我觉得这是我的yi4wu4. I feel it is my duty. 魅力 他完全是靠个人的mei4li4, 说服他们和他在一起干. He persuaded them to join him by the sheer magnetism of his personality. 化学 我喜欢hua4xue2甚于物理. I prefer chemistry to physics. 对待 我觉得我没有受到公正的dui4dai4. I felt I hadn't been treated fairly. 结论 不要急于下jie2lun4. Don't jump to conclusions. 热烈 他们re4lie4欢迎女王. They extended the Queen a warm welcome. 体会 根据牛顿第一定律, 如果不对物体施加力的话, 静止物ti3hui4一直保持静止. According to Newton's first law, a body at rest will remain at rest until a force is applied to it. 欠 没有关系, 你qian4我了! That's OK, you owe me one! 细节 律师必须了解案情的所有xi4jie2. The lawyer must know all the particulars of the case. 老百姓 lao3bai3xing4反对这种想法. The man in the street is opposed to this idea. 智慧 头大是不是表示zhi4hui4高? Is a large head indicative of high intelligence? 金属 该jin1shu3已锈蚀. The metal has corroded (away) because of rust. 道理 你说的话没有dao4li5. What you say makes no sense. 收获 在shou1huo4季节里农民非常忙碌. Farmers are very busy during (the) harvest. 嫁 她jia4给了一个有钱人. She married money. 撞 他们使劲把门zhuang4破. They rammed the door to smash it down. 冻 dong4鸡应彻底解dong4後再烹调. A frozen chicken should be allowed to defrost completely before cooking. 公平 对学生而言, 这并不gong1ping2. It is not fair on students' part. 重复 他chong2fu4了几遍直到记住为止. He repeated it several times over (ie again and again) until he could remember it. 仿佛 现在fang3fu2是秋天似的. It seems as if it were autumn. 滑 钢笔从我指缝中hua2下去了. The pen slips out of my fingers. 单纯 与其说她善良不如说她dan1chun2. She is not so kind as simple. 原料 这个工厂经常yuan2liao4不足. The factory is in frequent scarcity of raw materials. 保留 我毫无bao3liu2地认为他说的是实话. I accepted without reservation what he had said as true. 自觉 我zi4jue2无资格就此问题发言. I feel unqualified to speak on the subject. 划 船头hua4开水面前进. The bows of the ship sliced the water. 风景 那feng1jing3美丽得无法形容. The scenery was beautiful beyond expression. 其余 领先者在qi2yu2赛跑者加速时就逐渐失去了优势. The leader is losing ground as the rest of the runners accelerate. 伙伴 huo3ban4, 该你先打. It's your honour, partner. 承受 每个人都有苦难需要cheng2shou4. We all have our crosses to bear. 答应 我当然不da1ying5! I certainly will not! 签 政府已与莫斯科qian1了一项条约. The Government has signed a treaty with Moscow. 滚 球从桌上gun3下来. Off the table rolled the ball. 自从 zi4cong2他是小孩时, 他就喜欢狗. He has liked dogs since he was a child. 玉米 yu4mi3不久就要结穗了. The corn will soon ear. 摸 这mo1起来像丝绒. It feels like velvet. 哲学 他致力于zhe2xue2研究. He devoted himself in philosophical study. 从此 大多数中国人认为他将cong2ci3不受欢迎. Most Chinese think he will be therefrom unwelcome. 驾驶 她jia4shi3测验没合格. She hasn't passed her driving test yet. 维修 他正在上汽车wei2xiu1课. He's taking classes in car maintenance. 传说 这个东方chuan2shuo1很吸引人. This oriental legend is fascinating. 活跃 一到春天市场就huo2yue4了. The market always picks up in the spring. 决心 他的jue2xin1开始动摇了 His resolve began to waver. 缓解 通货膨胀正在huan3jie3, 失业情形正在改善, 形势确实已好转! Inflation is coming down; unemployment is coming down; things are definitely looking up! 不然 快跑, bu4ran2你要迟到了. Run or else you'll be late. 公主 从前有一个gong1zhu3. Once upon a time there was a princess. 青少年 你不应该把香烟卖给没到岁数的qing1shao4nian2. You shouldn't sell cigarettes to teenagers who are under age/to under-age teenagers. 违反 wei2fan3一项合同; 侵犯专利权 Infringe a contract; infringe a patent. 外交 他有wai4jiao1豁免权. He has diplomatic immunity. 敏感 他对批评太min3gan3. He is too sensitive to criticism. 豪华 这个贫穷的女孩被大厦里的hao2hua2的陈设惊呆了. The poor girl was astonished by the sumptuous furnishings of the mansion. 奋斗 他努力追求自己的fen4dou4目标. He pursues his aims with diligence. 似的 我头疼得要裂开shi4de5. I've got a splitting headache. 对比 他的白头发与黑皮肤形成了鲜明的dui4bi3. His white hair was in sharp contrast to (ie was very noticeably different from) his dark skin. 天空 探照灯扫过tian1kong1. Searching lights traversed the sky. 煤炭 禁止mei2tan4输出. Prohibition was laid on the export of coal. 平静 我们喜欢乡村的ping2jing4. We enjoyed the quietness of the country. 身材 侏儒shen1cai2矮的人 A man short in stature. 装饰 我用鲜花zhuang1shi4房间. I ornamented my room with flowers. 总裁 zong3cai2的年龄甚至是比他的一些雇员还小. The president was so young that he was junior to some of his employees. 庆祝 他们兴高采烈地qing4zhu4胜利. They celebrated their victory cheerily. 询问 兹答覆您的xun2wen4... In response to your inquiry... 忍不住 我一想到他就ren3bu5zhu4颤抖. I could not repress a shiver whenever I thought of him. 闻 在集市上, 我wen2到了东方的气息. In the market, I breathed the smells of the Orient. 实用 这一设计图纸还未画出就被认为不shi2yong4而遭废弃. The design is scrubbed at the drawing board stage as being impractical. 醉 zui4的, 陶zui4的因 (仿佛) 喝酒类饮料而兴奋或木然的; zui4的 Exhilarated or stupefied by or as if by alcohol; intoxicated. 命令 护士执行医生的ming4ling4. The nurse executed the doctor's orders. 插 用叉子cha1土豆. Stick the fork into the potato. 机器 这台ji1qi4日夜运转. This machine operates night and day. 沉默 chen2mo4不能总理解为同意. Silence must not always be read as consent. 乐观 该书的结尾寓意le4guan1. The book ended on an optimistic note. 烂 苹果中好几个lan4了. Several of the apples are bad. 温柔 乔安娜性格wen1rou2而腼腆. Joanna had a gentle retiring disposition. 陆续 人们lu4xu4进入教堂. The procession moved into the church. 搜索 警方sou1suo3了在周围六英里以内的树林各处. Police searched all the woods within a six-mile radius/within a radius of six miles. 主张 他zhu3zhang1削减军费开支. He advocates reducing military spending. 等于 一角deng3yu2十分. A dime is equivalent to ten pennies. 钢铁 那个工厂需要大量gang1tie3以维持生产. The factory is in great demand of steel to keep up production. 后果 不必为hou4guo3忧虑不安. Don't be uneasy about the consequence. 私人 他在一家si1ren2企业工作. He works in a private enterprise. 迎接 我代表总统前来ying2jie1您. I greet you in the name of the President. 地震 墙壁因di4zhen4而倾斜. The wall declined slightly on account of the earthquake. 列车 lie4che1马上要开了. The train will leave in a second. 消化 胃液能帮助xiao1hua4. Gastric juices help us digest our food. 怀念 他因品质高尚而被人huai2nian4. He is remembered for the nobility of his character. 播放 音乐开始bo1fang4. The music began to play. 克服 只要我们紧密团结就能ke4fu2困难. We can surely overcome these difficulties as long as we are closely united. 心脏 她的xin1zang4还在跳动. Her heart was still beating. 踩 [谚] 人倒众人cai3. If a man once fall, all will tread on him. 挡 这个炉具有几个温度定位dang3. The cooker has several temperature settings. 飘 有个气球从空中piao1过. A balloon floated across the sky. 赶快 gan3kuai4! 会议已开始了, 我们迟到了. Get a move on! We're already late for the meeting. 咬 你为什么老是yao3指甲? Why are you always biting your nails? 拆 这座城市已经把旧的电车轨道chai1除了. The city has taken the old streetcar tracks up. 阻止 他一定千方百计zu3zhi3你. He'll use any trick in the book to stop you. 催 想cui1她快点是没用的. It's no use trying to make her hurry. 有利 对我们来说那是you3li4的结果. It's a beneficial result to us. 危害 艾滋病对一些人wei1hai4很大. AIDS is hard on some people. 交换 战时很少jiao1huan4俘虏. The exchange of prisoners during a war is unusual. 挥 他一再hui1棍向我打来. He struck at me repeatedly with a stick. 度过 他在乡间du4guo4晚年. He spent his declining years in the country. 日期 你们选定结婚ri4qi1了吗? Have you fixed on a date for the wedding? 舒适 他住在一个shu1shi4的小屋里. He lives in a cosy little room. 个别 他至少也该来道ge4bie2 (然而却没来) . He should at least have come to say good-by. 录取 我报了名的学院已经lu4qu3我了. The college I applied to has accepted me. 轻易 她做任何事都不qing1yi5放弃. She doesn't give up easily. 接待 钥匙都在jie1dai4处呢. The keys are with reception. 勇气 他们的yong3qi4慢慢消失. Their courage oozed away. 电池 这dian4chi2是废的. This battery is a dud. 严肃 我真想说一句, 叫他们谈话放yan2su4些.... If I could intrude a note of seriousness into this frivolous conversation... 雾 太阳驱散了wu4. The sun dissipated the mist. 平等 人人生而ping2deng3. All man are born equal. 请求 人们qing3qiu2政治避难. The people ask for political asylum. 待遇 我决不甘心忍受这种dai4yu4. I refuse to take such a treatment lying down. 狮子 这shi1zi5吼叫. The lion roars. 相似 他对此事有xiang1si4的说法. He talked about it in a similar way. 绕 轮子是rao4轴旋转的. A wheel revolves round/on its axis. 最初 你对北京的zui4chu1印象如何? What were your first impressions of Beijing? 发言 他们讥笑fa1yan2的人. They jeered at the speaker. 纪录 条约草案合约的预备性的草案或ji4lu4 A preliminary draft or record of a transaction. 手指 他向内勾起shou3zhi3. He crooked his finger to himself. 吵 这间办公室里非常chao3. It's very noisy in this office. 高档 gao1dang4家具总是很畅销. There's always a ready sale for high-quality furniture. 论文 他写的lun4wen2很优秀. The treatise he wrote is excellent. 移民 李先生显然是要yi2min2了. To all appearance, Mr. Li is going to migrate. 锁 他把钥匙插入suo3里转动. He put the key in the lock and turned it. 与其 yu3qi2撤约还不如延期装运. Better to postpone the shipment than to cancel the contract. 脑袋 他摔著了nao3dai5. He fell and hit his head. 延长 他申请yan2chang2签证有效期. He asked for an extension of his visa. 婚礼 我们决定把hun1li3推迟到明年. We decided to delay our wedding until next year. 事物 我对那种shi4wu4不感兴趣. Things of that nature do not interest me. 交往 我们与本地人的jiao1wang3有限. We had only limited communion with the natives. 保存 他bao3cun2了很多剪报. He saved many cuttings from newspaper. 肌肉 运动使ji1rou4强化. Exercise tones up the muscles. 安慰 母亲死后, 我收到许多an1wei4信. I got many letters of consolation when my mother died. 退休 他tui4xiu1前是空军中将. He was an Air Marshal before retirement. 劝 警方quan4嫌疑犯招供. The police persuaded the suspect to talk. 精力 那简直是浪费时间和jing1li4. It's a waste of time and energy. 关闭 工厂guan1bi4後工人失业了. The workshop has shut down and the workers are unemployed. 地理 di4li3试题很难. The geography paper was difficult. 否认 她fou3ren4参与了这一密谋. She disavows any part (ie says she was not involved) in the plot. 摩托车 那辆mo2tuo1che1就会要了你的命. That motorbike will be the death of you. 教材 这对於设计新市中心是个最佳的反面jiao4cai2. It is a classic example of how not to design a new city centre. 罚款 他因醉酒开车被fa2kuan3. He was fined for driving while intoxicated. 乙 一剂yi3醚几秒钟后就会使你失去知觉. A whiff of ether will put you out in a few seconds. 演讲 他写下yan3jiang3的提纲. He wrote down the outline of his lecture. 教训 这样的宝贵jiao4xun5应该铭记在心. Such a lesson should be treasured in our memories. 输入 有两个shu1ru4键有毛病. Two input keys don't work. 元旦 约翰在Yuan2dan4做了什么事? What did John do on New Year's Day? 想念 我非常xiang3nian4你. I miss you very much. 模特 画家要求mo2te4取斜倚着的姿势. The artist asked his model to take a reclining posture. 名牌 她要进入ming2pai2大学学习的梦想实现了. Her dream to enter the famous university came true. 热爱 她re4ai4自己的家庭, 但家庭却是她事业的累赘. She loves her family, but they're a drag on her career. 包含 宠爱的对象bao1han2爱意的东西 An object of the affections. 抱怨 她大喊大叫地bao4yuan5房租太高. She's kicking up an awful fuss about the high rent. 总之 zong3zhi1, 你做得不好. In brief, your work is bad. 浅 大qian3桶主要供酿酒商用的一种qian3的盆或缸 A shallow vat or tub used chiefly by brewers. 年纪 当我像你这样nian2ji4时... When I was your age... 单独 她dan1du2去是很危险的. It's unsafe for her to go alone. 斜 我们xie2渡过河. We slanted across the river. 营业 酒吧对外ying2ye4. The bar is open to non-residents. 灵活 我们的计画十分ling2huo2. Our plans are quite flexible. 石头 他向湖里扔了一块shi2tou5. He threw a stone into the lake. 玩具 我女儿有很多wan2ju4. My daughter has many toys. 谨慎 他说话jin3shen4. He is careful in his speech. 日常 她一直在照管ri4chang2的行政工作. She has been looking after the ,day-to-day administration. 吻 她在姑姑的脸颊上匆匆wen3了一下. She gave her aunt a quick peck on the cheek. 幼儿园 那个you4er2yuan2里的孩子很多. There are many children in the kindergarten. 蛇 我害怕she2. I have a fear of snakes. 极其 此人ji2qi2狂妄自大. The man's full of conceit. 本质 谨慎是那人性格的ben3zhi4. Caution is the essence of that man's character. 浓 她化妆太nong2. She wears far too much paint. 堆 街道上垃圾成dui1. There were piles of litter in the streets. 陌生 我在这座mo4sheng1的城市迷路了. I got lost in the strange city. 口味 可能对外国kou3wei4而言过于朴素了些. May be a little austere for foreign taste. 提问 我就他的小说向他ti2wen4. I plied him with questions about his novel. 繁荣 我国任何时候都没有现在这样fan2rong2. At no time has the country been more prosperous than at present. 古代 这把石斧是gu3dai4的遗物. This stone axe is a relic of ancient times. 砍 他们kan3倒了那棵树. They cut down that tree. 臭 那条鱼腐烂得发chou4了. That rotten fish stinks. 物理 她在大学期间主修数学和wu4li3. She majored in maths and physics at university. 丝毫 那事无si1hao2真实性. There isn't a grain of (ie any) truth in it. 学历 我的事业干得不错, 但仍有可贬低我的地方, 我没有大学xue2li4. I have done quite well in my career, but it's still held against me that I didn't have a university education. 促使 是什麽cu4shi3你做出这等蠢事来的? What induced you to do such a stupid thing? 家乡 总有一天我会回到jia1xiang1. I can come back to my hometown some day. 盆 帮我洗洗这些锅碗瓢pen2好吗? Will you help me to wash up all these pots and pans? 展览 大群人聚集在zhan3lan3大厅的门口. A multitude of people gathered at the gate of the exhibition hall. 代替 我接受支票dai4ti4现金. I accept a check in lieu of cash. 奇迹 这确实是个qi2ji4. It was in truth a miracle. 可靠 我确信他是个ke3kao4的接班人. I am sure that he is a reliable successor. 遵守 我们应当zun1shou3法律. We should obey the law. 公寓 我们这套gong1yu4的租约下月到期. Our present lease on the flat expires next month. 善良 我丈夫是一个shan4liang2的人. My husband is a kind person. 透明 普通的白玻璃是tou4ming2的. Plain glass is transparent. 拥抱 我们互相yong1bao4. We embraced each other. 碰 他用剑柄peng4伤她了. He hurts her with the hilt. 过分 皮肤晒得guo4fen4就能起皱纹. Too much sunbathing will wrinkle your skin. 亲切 qin1qie4之人容易接近. Such people as are friendly are easy to approach. 逻辑 我不理解她的luo2ji5. I didn't follow her logic. 哪怕 na3pa4失业, 我也要遵循自己的原则. I shall stand by my principles even if it means losing my job. 蹲 老人dun1在炉火旁. The old man squatted (down) by the fire. 王子 wang2zi3自始至终忠贞不渝. The prince remained loyal throughout. 人事 我正攻读ren2shi4学. I am studying personnel management. 假如 jia3ru2我要做新衣服, 需要很多布料. I need a lot of cloth if I want to make a new dress. 朵 这duo3花是雄花. This flower is a male flower. 丑 我觉得它并不chou3, 恰恰相反, 它挺美. It doesn't seem ugly to me; on the contrary, I think it's rather beautiful. 善于 她shan4yu2理财. She is wise in money matters. 告别 他向我gao4bie2. He has taken leave of me. 忽视 任何国家都不容hu1shi4教育. No country can afford to neglect education. 硬件 我对计算机ying4jian4一窍不通. I know nothing about computer hardware. 中旬 我想要到十月zhong1xun2. By the middle of October, I think. 形容 桃花的美丽难以xing2rong2. The beauty of the peach blossom is beyond description. 模糊 她泪眼mo2hu5. Her eyes clouded with tears. 戒 我的同事已经jie4掉了吸烟的习惯. My colleague has broken off the habit of smoking. 重量 香蕉通常按zhong4liang4卖. Bananas are usually sold by weight. 多余 所有这些完全都是duo1yu2的. All this is totally unnecessary. 脖子 长颈鹿的bo2zi5很长. Giraffes have long necks. 趁 犯人chen4着天黑逃跑了. The criminal escaped under the cover of darkness. 酒吧 警方监视著他常去的jiu3ba1. The police watched the bars which he was known to resort. 平常 你像ping2chang2一样又迟到了. You're late, as usual. 扶 你能fu2我上楼梯吗? Could you help me up the stairs? 预订 可以来信或传真yu4ding4. Reservations can be made by letter or fax. 册 那ce4书还能买到吗? Is that volume still in print? 漏 每逢下雨屋顶就lou4雨. The roof leaks whenever it rains. 娶 我打算qu3她. I'm going to marry her. 幻想 儿童都很富於huan4xiang3. Children are very fanciful. 利息 将li4xi1寄到她的新地址 Remit the interest to her new address. 去世 他母亲去年qu4shi4了. His mother passed away last year. 情景 这战场的qing2jing3触目惊心. The battlefield was a fearsome sight. 未必 最强壮的人wei4bi4活得最久. The strongest man does not necessarily live the longest. 干脆 要是你打算买一个新的扩音器, 何不gan1cui4将全套设备换成新的? If you are getting a new amplifier, why don't you go to the big figure and replace everything? 疲劳 她推说她觉得很pi2lao2. She pleaded that she felt very tired. 博物馆 参观bo2wu4guan3被推迟了. Our visit to the museum is postponed. 好奇 hao4qi2是儿童的天性. Curiosity is part of the children's nature. 发明 他fa1ming2了一种新的晶体管. He devises a new type of transistor. 秘书 他叫mi4shu1把文件复制一份. He asked his secretary to make a copy of the document. 瞧 qiao2我们的庄稼长得多快. Look how our plants have shot up. 委屈 她觉得 (自己) 有点wei3qu5. She feels (she's been) rather hard done by. 步骤 对应该采取怎样的bu4zhou4这一点还不太明确. There is some confusion about what the right procedure should be. 地道 犯人挖di4dao5逃跑了. The prisoners had escaped by tunnelling. 瞎 她编 造xia1话以掩盖事实. She manufactured a false story to hide the facts. 大厦 他给我显示了da4sha4的模型. He showed me the miniature of the mansion. 干燥 因空气gan1zao4皮子都皱了. The dry air shrivels the leather. 破产 他几乎po4chan3了. He is practically ruined. 均匀 在翻地时应把肥料jun1yun2地混入土壤中. The manure should be well dug in. 何必 我只是问你一个问题. 你he2bi4对我这么凶. I only asked you a question. There's no need to bite my head off. 象征 橄榄枝是和平的xiang4zheng1. The olive branch is the emblem of peace. 燃烧 怒火在他心中ran2shao1. Anger surged up within him. 写作 他以xie3zuo4为生. He lives by his pen. 捡 将地上的谷粒jian3起来. Pick up the grains on the ground. 闯 孩子们到处乱chuang3. The children were rushing about. 嫩 长颈鹿从高高的树上吃掉nen4树叶子. The giraffe eats tender leaf from the tree highly. 从前 cong2qian2有个美丽的公主.... Once upon a time there was a beautiful princess... 汽油 qi4you2快要耗尽了. The petrol is running out. 国王 guo2wang2勃然大怒. The king went wroth. 节省 冬天他们得jie2sheng3燃料. They have to skimp on fuel in winter. 行人 示威者向xing2ren2分发传单. The demonstrators distributed leaflets to passers-by. 匹 那pi3马踢了我. That horse kicked me. 勿 请wu4践踏草坪. Keep off the grass. 工程师 gong1cheng2shi1奋力进行修桥工作. The engineers set to on repair work to the bridge. 犹豫 他想到要在冬天游泳就有些you2yu4. He boggled at the thought of swimming in winter. 事先 我们shi4xian1就知道有这个问题. We were aware of the problem beforehand. 前途 qian2tu2似乎有点不妙. The future does not seem very hopeful. 捐 他们希望税juan1略微减少. They are hoping for a small diminution in taxes. 成人 我正在cheng2ren2学校补习法语, 到时好让他们大吃一惊. I'm brushing up on my French at adult school just to surprise them. 除非 喝一杯茶吧--chu2fei1你想喝冷饮. Have a cup of tea unless you'd prefer a cold drink. 小麦 我们把xiao3mai4磨成面粉. We grind up the wheat to make flour. 伸 她把手shen1到喷泉中玩水. She dabbled her hands in the fountain. 否定 这些事实fou3ding4了你的理论. These facts negate your theory. 肩膀 子弹穿透他的jian1bang3. The bullet went clean through his shoulder. 种类 家禽的zhong3lei4很多. There are many kinds of fowl. 悄悄 猫qiao1qiao1地朝着老鼠爬过去. The cat was creeping silently towards the mouse. 不安 我听了这消息十分bu4an1. The news had me worried. 相处 我觉得她非常冷淡, 不好xiang1chu3. I find her very aloof and unfriendly. 岸 这条船的侧面碰撞了港口an4壁. The ship hit the harbour wall broadside on. 艰苦 那一切意味看大量jian1ku3工作. It all amounts to a lot of hard work. 格外 路面结冰了, 今晚要ge2wai4小心. Take special care tonight because the road is icy. 光明 前途guang1ming2的表示名望或成功的希望的 Showing promise of fame or success. 一再 他yi1zai4说他很忙. He repeated several times that he was busy. 单元 这本课本有二十dan1yuan2. This textbook has twenty units. 感激 确实非常gan3ji1您! Thank you very much indeed! 老鼠 猫捉lao3shu3是本能. It is natural for a cat to catch mice. 偶然 我遇见她完全是ou3ran2的. I met her quite by chance. 宠物 我养了一些小鸡当chong3wu4. I breed some chicks for pets. 征求 我zheng1qiu2这位老师的意见. I asked the teacher for her advice. 烫 我把衬衫tang4 胡了. I scorched my shirt when I was ironing it. 宝贵 真正的友谊比金钱更bao3gui4. Real friendship is more valuable than money. 应付 他已准备好ying1fu4任何事. He stands ready for anything. 连忙 他lian2mang2接受了我提供的东西或办法等. He snapped at the offer I made him. 业余 他是一个ye4yu2画家. He is an amateur painter. 无所谓 我带你出去用餐, 花费多少都wu2suo3wei4. I'm going to take you out to dinner, no expense spared. 借口 谁也不会相信那个jie4kou3. No one will buy that excuse. 开幕式 我们有必要参加kai1mu4shi4. We were obligated to attend the opening ceremony. 难怪 nan2guai4你来晚了! No wonder you were late! 窄 路到这里变zhai3了. The road narrows here. 争论 他无休止地zheng1lun4. He made an interminable argument. 糟糕 太zao1gao1了. That's too bad. 歪 他wai1戴著帽子. He's got his hat on askew. 生动 赏心悦目的sheng1dong4描述 A luscious, vivid description. 疑问 您心里没有yi2wen4了吗? There's no doubt in your mind? 浏览 我liu2lan3了一遍书架上的书. I had a browse through the books on the shelf. 题目 这ti2mu4使我很感兴趣. This subject is very close to my heart. 提倡 礼拜仪式倡用人运用或ti2chang4运用礼拜仪式的人 One who uses or advocates the use of liturgical forms. 佩服 我pei4fu5他的坚韧不拔的勇气. I admire him for his grim courage. 被子 他买了一床厚bei4zi5过冬. He bought a heavy quilt for the winter. 讲究 她对衣著很jiang3jiu5. She's very particular about what she wears. 鼓舞 由衷的称赞可gu3wu3一个人的精神. A sincere compliment boosts one's morale. 挣 他们zheng1的钱够用了. Their earnings are adequate to their needs. 恶劣 多么e4lie4的天气! What beastly weather! 豆腐 蟹肉三明治; dou4fu5三明治 A crab burger, a tofu burger. 寿命 现代医学延长了人的shou4ming4. Modern medicine has increased man's life span. 发票 fa1piao4为到岸价35英镑. The invoice was for 35 cif. 舍不得 我she3bu5de5把这麽多钱花在穿衣服上. I hesitate to spend so much money on clothes. 摘 他们zhai1了三筐苹果. They picked three baskets of apples. 拦 马在第一道lan2栅前就不肯跳了, 我就是那时摔下来的. The horse refused at the first fence, and that's when I came off. 难免 这种事谁都nan2mian3. It could happen to anybody. 自愿 她zi4yuan4参加救济工作. She volunteered (her services) for relief work. 总算 这场戏zong3suan4结束了. The play came to an end after all. 戏剧 已安排好一个xi4ju4晚会. A theatre evening (ie an evening at the theatre) has been arranged. 夸张 这剧的滑稽场面太kua1zhang1了. The comic scenes in the play were overdone. 语气 直陈动词陈述yu3qi4中用的动词 A verb in the indicative mood. 实话 她在最不合适的时候讲出了shi2hua4. She plumped out the truth at the oddest times. 形状 变形xing2zhuang4扭曲 A distortion in shape. 逗 那个喜剧演员讲的笑话把人们都dou4笑了. The comedian tickled the crowd with his jokes. 姿势 她用zi1shi4表示不赞成. She gestured her disapproval. 大方 设法用钱da4fang5一点. Try to be more generous with your money. 土豆 他把醋洒在鱼和tu3dou4片上. He sprinkled vinegar on his fish and chips. 键盘 那架风琴有两排jian4pan2. The organ has two banks of keys. 模仿 这演出纯粹是拙劣的mo2fang3. The performance was an utter mockery. 辣椒 la4jiao1的味道是怎样的? How does chilli taste? 神话 这是个关于国王的shen2hua4. It is a mythology about the king. 影子 椅子的ying3zi5映到墙上了. The chair casts a shadow on the wall. 手工 机器生产已经代替了shou3gong1劳作. Work done by machines has replaced manual labour. 逃避 你敢tao2bi4洗碗碟! Don't you dare try and get out of the washing-up! 讲座 该系列jiang3zuo4可自然分作三部分. The lecture series falls naturally into three parts. 抄 我真的需要把它chao1下来吗? Do I really need to copy it? 总共 zong3gong4来了23位客人. There are 23 guests coming, all told. 作文 他的zuo4wen2比我的好多了. His composition is far superior to mine. 问候 他要我wen4hou4你. He asked me to inquire after you. 牙齿 狗露出了ya2chi3. The dog bared its teeth. 醋 cu4中含有cu4酸. Vinegar contains acetic acid. 优美 风景you1mei3, 非文字所能形容. The scenery is too beautiful for words. 卧室 她用鲜花装饰wo4shi4. She decorated her bedroom with flowers. 证件 我查验了他的zheng4jian4. I examined his credentials. 赞成 她点头表示zan4cheng2. She nodded her approval. 迫切 紧急情况紧急或po4qie4的情况 A pressing or urgent situation. 古典 人们认为这座神庙是gu3dian3式设计的范例. The temple has been considered an example of classic design. 急忙 她ji2mang2去银行了. She has nipped out to the bank. 说不定 shuo1bu5ding4他已经死了. For all I know he could be dead. 屋子 wu1zi5里充满阳光. The room is full of sunshine. 太太 布郎tai4tai5以好客闻名. Mrs Brown is known for her hospitality. 复制 有的颜色fu4zhi4效果好[差]. Some colours reproduce well/badly. 铃 下课ling2响了. There's the bell for the end of the lesson. 天真 她的tian1zhen1只是一种伪装. Her innocence is only an imitation. 桃 tao2上有一层细毛. A peach skin is covered with fuzz. 实习 她指导shi2xi2护士练习注射. She instructed the trainee nurses in giving injections. 自豪 她zi4hao2地看著自己的工作成果. She looked with pride at the result of her work. 尊敬 他以勇气赢得大家的zun1jing4. He won honor for his courage. 围巾 她的wei2jin1被油弄脏了. Her kerchief is dirty with oil. 概括 主席的简短陈辞gai4kuo4了委员会的观点. The chairman's short statement encapsulates the views of the committee. 阳台 yang2tai2是有墙的平台. A balcony is a platform with a wall. 傍晚 bang4wan3时地面变凉. The ground cools off toward evening. 兔子 tu4zi5在篱笆下打洞. The rabbit burrowed under the fence. 主观 你的理论纯粹是zhu3guan1臆测. Your theory is pure conjecture. 车厢 他们把火车的che1xiang1连接好. They coupled the carriages of the train together. 何况 但我们懂得事情并非如此, 更he2kuang4我们资金不足. But we have learned that is not so. And in any case, our funds are low. 假设 站不住脚的jia3she4 An indefensible assumption. 用途 这台机器有多种yong4tu2. The uses of this machine are manifold. 射击 士兵们不停地she4ji1. The soldiers kept up a steady fire. 热心 她的re4xin1感动了所有的人. Her eagerness moved all the people. 梨 想吃li2吗? Would you like a pear? 集合 全校在大礼堂ji2he2. The whole school (was) assembled in the main hall. 包裹 他用绳子把bao1guo3扎紧. He tied the package with a cord. 美术 政府会拨款资助mei3shu4事业吗? Will the government provide money to support the arts? 流传 这首流行歌曲到处liu2chuan2. The popular song rings far and near. 隔壁 ge2bi4房间里突然爆发出一阵笑声. There was a burst of laughter in the next room. 披 冷天出门时要pi1上pi1肩. You should put a robe on if you go out in a cold day. 电台 将通过dian4tai2转播这场比赛的实况解说. A running commentary on the match will be broadcast over the radio. 录音 lu4yin1磁带的复制质量有了很大改进. The reproductive quality of audio tapes has improved enormously. 递 请把字典di4给我. Please pass the dictionary to me. 目录 mu4lu4正在修订之中. The catalogue is under revision. 毛病 医生说肝脏稍有些mao2bing5. The doctor says it's just a touch of liver. 洒 牛奶sa3在地毯上弄得一塌糊涂. The spilt milk made a terrible mess on the carpet. 过敏 guo4min3是身体对某些物质的不良反应. An allergy is an adverse reaction of the body to certain substances. 消极 xiao1ji2主义xiao1ji2被动的性格, 态度, 品质或行为 Passive character, attitude, quality, or behavior. 海关 你们公司的hai3guan1注册号码是多少? What's your company's registration number in customs? 酱油 亲爱的, 过街到那个商店去买些jiang4you2. My darling, come over the street to that shop to buy some soy. 看望 我常在周末去kan4wang5我姑母. I often go to visit my aunt at weekends. 戒指 这只jie4zhi5只是镀金的而已. The ring was only plated with gold. 假装 他jia3zhuang1在爬山. He was pretending to climb a mountain. 花生 他每次将一粒hua1sheng1扔进嘴里. He tossed the peanuts into his mouth one at a time. 撕 他们与记者si1打起来. They scuffled with reporters. 壶 给我再来一hu2咖啡. Bring me another pot of coffee. 整齐 她把头发拍zheng3qi2了. She patted her hair into place/shape. 熟练 他干这工作很shu2lian4. He performed the job with practised skill. 长途 她乘船在海上chang2tu2旅行. She went on a long sea voyage. 预报 据yu4bao4说今天的空气湿度是百分之六十. It's said by forecast that the humidity in the air today is 60%. 巧妙 qiao3miao4的广告诱使人花钱. Clever advertisements are just temptations to spend money. 蝴蝶 hu2die2到处飞来飞去. Butterflies flit hither and thither. 睁 她zheng1大眼睛注视他. She stared at him with wide eyes. 柜台 他把钱放在gui4tai2上. He placed the money on the counter. 常识 用用你的chang2shi2吧! Use your common sense! 启发 那句话突然qi3fa1了她. That sentence suddenly illumined her. 自私 你的行为说明你很zi4si1. This behaviour illustrates your selfishness. 卡车 他们用ka3che1运煤. They use a lorry to carry coals. 辅导 我为准备英语考试的人做fu3dao3. I coach people for English exams. 武术 她的wu3shu4练到家了. She is expert at Chinese boxing. 浇 他被雨jiao1得全身湿透. He was wet from head to foot from the shower. 沙漠 sha1mo4中仍有丛林. There is still underbrush in the desert. 称赞 他总是cheng1zan4他的女儿. He always speaks well of his daughter. 台阶 小心那个tai2jie1! Mind (ie Don't trip over) that step! 描写 他不大擅长miao2xie3叙述. He's not very good at description. 内科 这医院有nei4ke1病房和外科病房. The hospital has a medical ward and a surgical ward. 印刷 yin4shua1油墨用光了. The printing ink has been used up. 议论 我知道他们和你在yi4lun4我. I know they have been discussing me with you. 吸取 吸收, xi1qu3吸收的动作 The act of imbibing. 翅膀 蛾子抖动著chi4bang3. The moth quivered its wings. 老实 lao3shi5讲, 我不同意你的计划. To tell the truth, I don't agree to your plan. 闪电 shan3dian4通常伴有雷声. Lightning usually accompanies thunder. 爱护 ai4hu4的表现出父亲的慈爱的 Showing the affection of a father. 猴子 密林深处有群hou2zi5. There is a group of monkeys in the innermost depths of the forest. 桔子 我喜欢ju2zi5更甚于喜欢柠檬. I like orange more than lemon. 近代 jin4dai4研究已使这个问题大为明朗化了. Modern investigations have thrown great light on this question. 彩虹 你看到cai3hong2了吗? Do you see rainbow? 骨头 那块gu3tou5上没多少肉. There's not much meat on that bone. 拥挤 乘客们yong1ji3在火车站上等候乘车. Passengers thronged the station waiting for their trains. 嗓子 `我sang3zi5疼, '他吃力地说. I've got a sore throat,' he wheezed. 艰巨 她被派出国执行一项jian1ju4任务. She was sent abroad on a difficult assignment. 打听 我建议你da3ting5一下这项工作. I recommend that you inquire about the job. 规矩 孩子们, gui1ju5些! Children, please behave (yourselves)! 尾巴 蝌蚪有wei3ba5. A tadpole has a tail. 兼职 我正在找jian1zhi2工作. I'm looking for a part-time job. 馒头 我要吃面条而不要吃man2tou5. I'll plump for noodles rather than buns. 称呼 我们应该怎样cheng1hu5她呢? How should we style her? 牛仔裤 我姐姐和我都喜欢穿niu2zai3ku4. Both my sister and I like to wear jeans. 糊涂 你可把我完全弄hu2tu5了! Now you've mixed me up completely! 沙滩 sha1tan1上有许多遮阳篷. There are thousands of awnings on the sea beach. 勤奋 成功来自qin2fen4. Success comes with industry. 怪不得 guai4bu5de5你们在舐着嘴唇, 原来晚餐有肉. No wonder you are licking your chops, there's pork for dinner. 报社 我非常恼怒, 以致觉得非给bao4she4写封信不可. I was so annoyed that I felt impelled to write a letter to the paper. 耽误 我被dan1wu5了一段时间. I was temporarily delayed. 出示 请chu1shi4护照. Show me your passport, please. 痒 你被蚊子咬的地方还在yang3吗? Are your mosquito bites still itching? 手套 有人把我的shou3tao4拿走了. Someone has taken my gloves. 叙述 他未xu4shu4自己的理由. He omitted to state his reasons. 传染 潜伏的chuan2ran3 A latent infection. 抽象 这是一种chou1xiang4物. This is a kind of abstraction. 夸 你难道不想kua1kua1我的新帽子吗? Aren't you going to admire my new hat? 妨碍 他fang2ai4我把工作做好. He impedes me to do the job well. 歇 坐下xie1xie1腿儿吧. Sit down and rest your legs. 光滑 桦树有guang1hua5的皮和细长的枝. The birch has smooth bark and slender branches. 游览 後来我们you2lan3了东京. Next we visited Tokyo. 了不起 你体重减轻了这么多, 真liao3bu5qi3! It's miraculous how much weight you've lost! 地毯 他从di4tan3上把表捡起来. He picked the watch up from the carpet. 初级 他从chu1ji2职员做起, 最终成了这家公司的董事. He joined the firm as a junior clerk, and finished up a director. 试卷 班长把shi4juan4分发给同学们. The monitor handed the papers out to the classmates. 讽刺 最後的话是对我的feng3ci4. That last remark was a hit at me. 简历 请给我们公司寄一份详细的jian3li4. Please send a detailed resume to our company. 字母 这个单词有五个zi4mu3. This word has five letters. 胃口 洋葱不适合我的wei4kou5. Onion does not agree with me. 开水 他用kai1shui3吞服药丸. He washed down a pill with water. 本领 她是怎样学到ben3ling3的? How did she acquire her skill? 词汇 他ci2hui4很丰富. He has an extensive vocabulary. 体贴 不ti3tie1的不考虑他人感情的; 不得体的 Lacking in consideration for the feelings of others; tactless. 赞美 他没注意到她的zan4mei3. He does not pay attention her praising. 兑换 你想怎样dui4huan4? How do you want to change? 除夕 chu2xi1之夜, 各条大街一片灯火辉煌. On New Year's eve, every main street was a blaze of light. 家务 他们平等分担jia1wu4. They share the housework equally between them. 振动 耳膜的zhen4dong4帮助声音传送到大脑. A vibrating membrane in the ear helps to convey sounds to the brain. 改正 请gai3zheng4我帐单上的错误. Please rectify the mistake in my bill. 迟早 我们chi2zao3会查明事实真相. We shall find out the truth early or late. 辩论 候选人在bian4lun4中唇枪舌箭. The candidates exchanged shafts in the debate. 往返 渡船定期wang3fan3于英吉利海峡. Ferryboats ply across the English Channel. 项链 她脖子上戴着一条银xiang4lian4. She wore a silver chain around her neck. 宴会 我们说服她参加了yan4hui4. We argued her into joining us. 悠久 杭州是一座有you1jiu3历史的城市. Hangzhou is a city with a long history. 粗糙 假若便秘就应该多吃cu1cao1食物. If you're constipated you should eat more roughage. 学问 先生的xue2wen5博大精深. The teacher had both extensive knowledge and profound scholarship. 果实 树木能结出guo3shi2. Trees bring forth fruit. 归纳 我们把讨论的要点gui1na4一下好吗? Could we have a run-through of the main points discussed? 痛快 他大清早总是不tong4kuai5. He's always out of sorts early in the morning. 幸亏 xing4kui1我当时系上了安全带. Thanks to I had tied then the safety belt. 悲观 向bei1guan1的人推销保险很容易. It's easy to sell insurance to a pessimist. 鞭炮 中国孩子会在春节前买很多bian1pao4. Chinese children like to buy many firecrackers before the Spring Festival. 鲜艳 她把窗台漆上xian1yan4的颜色. She painted the window sills a bright colour. 宁可 我ning4ke3死, 也不愿忍辱偷生. I would rather die than live in disgrace. 废话 我从来没听过像这样的长篇fei4hua4. I've never heard such a rigmarole. 钓 他计划星期天去diao4鲑鱼. He planed to go fishing for salmon on Sunday. 零件 这台机器由二十个ling2jian4组成. This engine is made up of 20 parts. 摔倒 她shuai1dao3在地, 碰破了膝盖. She fell down and grazed her knee. 轮流 店员要lun2liu2休息. The shop assistants had to have their days off by turns. 刻苦 她已ke4ku3攻读法语数月. She's been plugging away at her French lessons for months. 时髦 她穿着一件shi2mao2的礼服. She wears a modern dress. 眉毛 呈拱形的扬起的mei2mao5 The arch of a raised eyebrow. 谦虚 qian1xu1可不是他的长处. Modesty is not his long suit. 绳子 sheng2zi5拉紧后崩断了. The rope severed under the strain. 交际 往来交往个人或群体间的交往或jiao1ji4 Dealings or communications between persons or groups. 盼望 孩子们pan4wang4放假. The children are longing for the holidays. 灰尘 窗台上积了hui1chen2. Dust had collected on the window-sill. 日程 咱们进行议事ri4cheng2的下一个项目吧. Let's pass on to the next item on the agenda. 招待 他剪下一串葡萄zhao1dai4我们. He cut off a bunch of grapes to entertain us. 乐器 乐队在给yue4qi4调音. The orchestra tuned their instruments. 专心 你必须zhuan1xin1学习. You must pay attention to your study. 再三 囚犯对被控罪名zai4san1否认. The prisoner repeated denials of the charges against him. 舅舅 我jiu4jiu5是个地道的牛仔. My uncle is a sure-enough cowboy. 窗帘 她猛地拉好chuang1lian2. She twitched the curtain into place. 点心 我中午通常只吃dian3xin5. Usually I only have a snack at lunchtime. 看不起 我希望你不要kan4bu5qi3这种工作. I wish you wouldn't look down on this kind of work. 动画片 dong4hua4pian4绘制者设计, 创作或制作dong4hua4pian4的人, 如艺术家或技术人员 One, such as an artist or a technician, who designs, develops, or produces an animated cartoon. 蜜蜂 mi4feng1蜇得很疼. The bee-sting smarted terribly. 操场 他坐在cao1chang3上, 聆听远处的蛙鸣. He sat on the playground listening to the distant croak. 单调 成年地做一种dan1diao4工作, 能把活人也做成机器人. Years of doing the same dull job can turn you into a machine. 外公 市wai4gong1路上有一处很陡的上坡路. There was a steep climb on the road out of town. 匆忙 用不著这样cong1mang2--我们有的是时间. There's no need to be in such a tearing hurry we've got plenty of time. 岛屿 台湾是座美丽的dao3yu3, 这是不可否认的. There is no denying that Taiwan is a beautiful island. 诚恳 我最cheng2ken3地请求你重新考虑一下你的立场. I conjure you most earnestly to reconsider your position. 湿润 她的眼睛shi1run4了. Her eyes moistened slightly. 大象 印度是da4xiang4和老虎的产地. India is the home of elephants and tigers. 周到 你送花来, 想得真zhou1dao4. It was very thoughtful of you to send flowers. 潮湿 底层很chao2shi1. The underneath part felt damp. 结实 这种胶水粘得很jie1shi5. This glue makes a good firm bond. 木头 mu4tou5在河上放流. The logs floated down the river. 样式 朴实的yang4shi4或风格上朴实简单的; 质朴的 Pure or simple in design or style; austere. 不耐烦 他因bu4 nai4fan2而烦躁不安. He was fretting with impatience. 救护车 jiu4hu4che1及时赶到了那座倒塌的大厦. The ambulance reached the collapsed building in due time. 调皮 她眼中流露出tiao2pi2的神情. There was mischief in her eyes. 测验 明天我们将进行历史ce4yan4. Tomorrow we'll have a history test. 英俊 他和他哥哥一样ying1jun4. He is as handsome as his brother (is). 冷淡 她对我的态度有点儿leng3dan4. There was a certain coldness in her attitude towards me. 能干 我认为她是个很neng2gan4的经理. I summed her up as a competent manager. 陆地 我们要做lu4di4旅行. We will have an overland journey. 惭愧 can2kui4的, 羞愧的 Humiliated or ashamed. 姑姑 原来她gu1gu5就是我表姐. It turns out that her aunt and my cousin are one and the same (person). 轻视 你不可因一个人贫穷而qing1shi4他. You must not despise a man because he is poor. 虚心 新演员们受到评论界热烈的赞扬, 迫使老演员们xu1xin1谨慎, 力保桂冠. Enthusiastic critical acclaim for the newcomers is forcing older actors to look to their laurels. 剪刀 钝jian3dao1剪不齐. Blunt scissors don't cut cleanly. 长辈 你应该对zhang3bei4和上级尊重些. You should show greater respect for your elders and betters. 胡同 那个贼偷偷钻进黑hu2tong5里. The thief slunk down the dark alley. 丝绸 他们的主要出口货物是纺织品, 特别是si1chou2和棉布. Their main exports are textiles, especially silk and cotton. 光临 女王guang1lin2, 我们感到不胜荣幸. We were graced with the presence of the Queen. 发抖 这孩子冷得fa1dou3. The child shivered from the cold. 抽屉 请在chou1ti5里铺上纸. Line the drawer with paper, please. 感想 gan3xiang3更多地建立在感情而不是理智上的观点; gan3xiang3 Opinion based more on emotion than on reason; sentiment. 风俗 此feng1su2在有些村里至今犹存. The custom still lingers (on) in some villages. 支票 会计签发的一批zhi1piao4. The accountant sign a batch of cheque. 不见得 这工作一年之内bu4jian4de5能完成. The job is unlikely to be finished inside (of) a year. 孝顺 我丈夫是一个xiao4shun5的儿子. My husband is a filial son. 狡猾 他是一只jiao3hua2的老狐狸. He's a crafty old fox. 昆虫 kun1chong2几乎都有触角. Almost all insects have feelers. 小气 他太xiao3qi5, 不肯请我们吃饭. He's too mean to buy us a meal. 当心 dang1xin1别喝多了. Take care (that) you don't drink too much/not to drink too much. 肥皂 fei2zao4从我手上滑落了. The soap slipped out of my hand. 竹子 zhu2zi5是中空的. Bamboo is hollow. 火柴 谁把我的huo3chai2拿走了? Who's bagged my matches? 平方 7的ping2fang1是49. The square of 7 is 49. 讨价还价 推销员拒绝tao3jia4-huan2jia4. The salesman refused to bargain over the price. 次要 她在剧中扮演了一个ci4yao4的角色. She acted as a minor role in the play. 国庆节 Guo2qing4jie2就要到来了. National Day was approaching. 池塘 chi2tang2里有些芦苇. There are some reeds in the pond. 书架 他奔向shu1jia4. He ran to the bookshelf. 胡说 他完全是hu2shuo1! What utter rubbish he talks! 照常 不论下不下雨, 比赛zhao4chang2举行. Rain or shine, the game will be held as scheduled. 转告 请把这个消息zhuan3gao4她. Please pass on the news to her. 成语 我要不时地再给你们介绍一些cheng2yu3. I'll give you some more idioms from time to time. 押金 旅游公司将ya1jin1退还给他, 并承认旅游宣传手册内容有误. The tour company refunded his deposit, with an admission that the brochure was incorrect. 耳环 她的耳朵上吊着巨大的er3huan2. Huge earrings dangled from her ears. 收据 请寄给我一张收到此款的shou1ju4. Please send me a receipt for the money. 日历 这种ri4li4现在与季节基本保持一致, 尽管每年仍有26秒钟的误差. The calendar now nearly keeps in step with the season, although there is still on error of26 season, per year 香肠 她喜欢xiang1chang2和土豆泥. She loves sausage and mash. 冰激凌 中间休息时有些点心 (如bing1ji1ling2, 炸土豆片, 巧克力) . Light refreshments (eg ice-cream, crisps, chocolate) are available during the interval. 执照 zhi2zhao4, 奖状赋予某种荣誉和特权的证书 A certificate conferring a privilege or honor. 责备 主要应当ze2bei4你. You are mainly to blame. 粘贴 把标签zhan1tie1在你的手提箱上. Stick a label on your suitcase. 文具 纸张盒, wen2ju4盒一种用于装wen2ju4和其它书写用具的盒子 A box used to hold stationery and other writing materials. 爱惜 我弟弟用这部车时毫不ai4xi1, 害得我花一大笔修理费. My brother's careless treatment of the car has run me in for a large repair bill. 多亏 duo1kui1你来帮忙--不然我们真没法办. It's a good job you were there to help we couldn't have managed without you. 空闲 你通常是怎样度过你的kong4xian2时间? How do you usually spend your leisure time? 管子 水正从guan3zi5里喷出来. Water is spouting out of the pipe. 日用品 我要去购物, 因为我需要买些ri4yong4pin3. I'm going shopping because I need to buy some daily necessities. 朗读 看著课文, 听我给你lang3du2. Follow the text while I read it out to you. 扇子 我猛然打开shan4zi5. I flipped my fan open. 躲藏 她冲到门口duo3cang2起来. She darted into the doorway to hide. 打喷嚏 da3 pen1ti4时, 要用手帕遮住. Use a handkerchief when you sneeze. 拐弯 guai3wan1之前别忘记指示车行方向. Don't forget to indicate before turning. 用功 yong4gong1的学生有前途. Promising is a diligent student. 提纲 在演讲开始时, 他总是先分发一份ti2gang1. At the beginning he would always hand out an outline of the lecture. 声调 她用毫无表情的sheng1diao4回答问题, 甚至连眼睛都不抬起. She answered in a flat little voice and didn't even raised her eyes. 推辞 他本来答应跟我们同往, 但后来一直借故tui1ci2了. He promised to go with us, but he has since begged off. 夹子 胸针用jia1zi5或别针固定的一件首饰; 胸针 A piece of jewelry that fastens with a clasp or clip; a brooch. 胶水 这种jiao1shui3粘不住. This glue doesn't stick very well. 梳子 梳麻针排用来分开亚麻纤维的shu1zi5 A comb for separating flax fibers. 名胜古迹 他喜欢参观ming2sheng4-gu3ji4. He likes to visit place of interest. 尺子 用这把chi3zi5能量得准吗? Can you measure accurately with this ruler? 厘米 这把尺上有li2mi3的刻度和英寸的刻度. This ruler has one scale in centimetres and another in inches. 好客 不hao4ke4的没有表现出hao4ke4的; 不友好的 Displaying no hospitality; unfriendly. 胆小鬼 他自己承认是个dan3xiao3gui3. He is a coward by his own admission. 叉子 他用cha1zi5叉肉. He stabbed the meat with his fork/stabbed his fork into the meat. 干活儿 别到处胡闹了, gan4huo2r5去吧. Stop larking about and get on with your work. 与 那yu3我无关. I have nothing to do with it. 而 黑夜转瞬er2至. Night was fast approaching. 以 燕子yi3虫为食. Swallows are insectivorous. 发展 治疗抑制了病情的fa1zhan3. The treatment arrested the growth of the disease. 之 常汲zhi1井涌甘泉. Draw wells have sweet water. 进行 事情jin4xing2得如何? How are things going? 记者 ji4zhe3们歪曲了事实. The reporter distorted the facts. 内 迟到者不得入nei4. Late-comers will not be allowed in. 却 他追赶窃贼que4未捉住. He chased (after) the burglar but couldn't catch him. 经济 你知道今年的jing1ji4政策吗? Do you know the economic policy of this year? 由 水you2氢和氧组成. Water is composed of hydrogen and oxygen. 活动 孩子们喜欢户外huo2dong5. Children like outdoor activities. 使 吵闹声shi3他烦躁. The loud noise chafed him. 管理 他们最需要的是guan3li3人才. What they need most is managerial talent. 通过 提案tong1guo4了. The motion was adopted. 社会 she4hui4年刊已经出版了. The annals of the society have been published. 表示 我得首先biao3shi4歉意. I have to begin with an apology. 情况 她很善於总结qing2kuang4. She has an apt turn of phrase for summing up a situation. 生活 你的sheng1huo2目标是什么? What is your aim in life? 当 她从小就想dang1演员. She's wanted to go on the stage from an early age. 各 哨兵们都已ge4就ge4位. The sentries are all at their posts. 同时 大家别tong2shi2说. Don't all speak at the same time. 成为 她已创业cheng2wei2书商. She has set up in business as a bookseller. 技术 那位技师ji4shu4很好. That technician is highly skilled. 无 他似乎再wu2斗志. All the fight seemed to go out of him. 出现 chu1xian4了新困难. A new difficulty has arisen. 由于 他you2yu2偷窃被送入监狱. He was sent into prison for stealing. 方面 我们在音乐fang1mian4爱好相似. We have similar tastes in music. 国际 他们紧急请求guo2ji4援助. They've made an urgent request for international aid. 价格 jia4ge2的起点是五镑. Prices start at£5. 研究 他专门yan2jiu1东方史. He specializes in oriental history. 发生 我知道fa1sheng1了什么事. I know what happened. 场 镇外有个垃圾chang3. There is a refuse dump out of the town. 其中 这qi2zhong1含有真正的危险. Herein lies the real danger. 不过 这bu4guo4是个笑话而已. It is nothing but a joke. 死 倒霉si3了! What deuced bad luck! 对于 运动dui4yu2各年龄段都很有利. Exercise is profitable in all ages. 教育 这是本有jiao4yu4意义的书. This is an instructive book. 提供 我们ti2gong1免费服务. We provide gratis service. 因此 他病了很久, yin1ci3耽误了功课. He had been ill for a long time and consequently he was behind in his work. 支持 你zhi1chi2哪个足球队? Which football team do you support? 使用 shi3yong4了各种车辆. All manner of vehicles were used. 继续 抗旱的战斗在ji4xu4中. The battle against drought was on. 省 我们得sheng3吃俭用来付帐. We had to scrimp and save to pay the bills. 获得 哪一方将huo4de2控制权? Which side will get the mastery? 增加 他的体重在zeng1jia1. He's putting on weight. 能力 这个男孩有交友的neng2li4. This boy has a faculty of making friends easily. 所有 suo3you3的灯都熄灭了. All the light went out. 规定 这些gui1ding4仅适用于儿童. This regulation refers only to children. 作用 盐zuo4yong4於冰而使其融化. The action of salt on ice causes it to melt. 感觉 我gan3jue2不舒服. I'm not feeling well. 转 我们zhuan3过脚步朝家走. We bent our steps towards home. 安全 驾驶员使飞机an1quan2降落. The pilot landed the plane safely. 过程 卸货的guo4cheng2很缓慢. Unloading the cargo was a slow process. 连 不单是树叶, lian2个虫子都不动. Not a leaf nor an insect stirred. 行 明天上午xing2吗? Is tomorrow morning any good? 信息 我脑子一下子记不住这麽多xin4xi1. My brain can't hold so much information at one time. 低 天花板很di1, 留神别碰头. Mind you don't bump your head on the low ceiling. 标准 他们有一些biao1zhun3纯银餐具. They have some sterling silver cutlery. 方法 你做的fang1fa3不当. You're doing it the wrong way. 部分 蛋黄是鸡蛋中的黄色bu4fen5. The yolk is the yellow part in an egg. 成功 演出极为cheng2gong1. The performance was immense. 计划 他ji4hua4去南美. He purposed to visit South America. 原因 不知什么yuan2yin1, 她自杀了. For one reason or another, she committed suicide. 直接 还是我zhi2jie1跟他打交道为好 I prefer to deal with him direct. 基础 许多语言都以拉丁语为ji1chu3. Many languages have Latin as their base. 任何 他不愿做出ren4he2承诺. He would not commit himself in any way. 接受 他将jie1shou4口试. He will take an oral examination. 消息 xiao1xi5很快传遍校园. The news soon went round the campus. 甚至 约翰shen4zhi4在夏天也不出门. John doesn't go out even in the summer. 完全 wan2quan2不能肯定. It's by no means certain. 调查 这仅仅是diao4cha2的开始. It's only the initiative of the investigation. 条件 这些tiao2jian4已不复存在了. These conditions no longer obtain. 可是 当父母ke3shi4件辛苦的事. Being a parent can be hard work. 一切 yi1qie4都会好的. Everything will be OK. 左右 我4点钟zuo3you4找你. I'll look out for you at about four. 台 我想买一tai2空调. I want to buy a set of air conditioning. 当时 dang1shi2没有印刷的书籍. There were no printed books in those days. 幸福 金钱买不来xing4fu2. Money can't buy happiness. 座 那部影片很叫zuo4. That film was a great draw. 呀 他是一位多么能干的经理ya5! What a capable manager he is! 质量 这些货物zhi4liang4不好. The goods are of poor quality. 许多 我有xu3duo1唱片. I have many discs. 刚 他gang1请假走了. He's just gone on leave. 拉 他la1弓放了一箭. He shot an arrow from his bow. 内容 这演说很动听, 可是没什么nei4rong2. It's a clever speech, but there was no real meat in it. 只要 zhi3yao4我身体好一定来. I will come provided that I am well enough. 交 我想把这个包裹马上jiao1邮. I want to get this package off at once. 原来 他的病较医生yuan2lai2以为的更严重. His illness was more serious than the doctor first thought. 重 这把zhong4斧头不好用. The heavy axe was awkward to use. 举行 会议每年ju3xing2一次. The meeting is held yearly. 来自 这阵风lai2zi4西北方. The wind is in the northwestern direction. 全部 我将对后果承担quan2bu4责任. I'll bear full responsibility for the consequences. 积极 她是党内ji1ji2的左翼分子. She was active as a left-winger in the party. 是否 问问他shi4fou3能来. Ask him whether he can come or not. 严重 歉收引起食物yan2zhong4短缺. The bad harvest led to severe food shortage. 保护 bao3hu4树苗是我们的责任. It's our duty to protect the saplings. 真正 事故的zhen1zheng4起因仍有争议. The exact cause of the accident is still in dispute. 自然 她的头发zi4ran5卷曲. She has a natural wave in her hair. 专业 他的zhuan1ye4是比较文学. He majored in comparative literature. 重点 减少失业人数是政府计画的zhong4dian3. Reducing unemploymentis the focal point of the government's plans. 坚持 政府jian1chi2自己的政策. The government stood pat in its policy. 不仅 有头脑bu4jin3指受过教育. Brains are more than just education. 改变 他说服女儿gai3bian4主意. He persuaded his daughter to change her mind. 任务 大学的ren4wu5是教学和科研. The mission of a university is teaching and research. 按照 an4zhao4规定, 任何时候均需有人值班. The rule is that someone must be on duty at all times. 受到 他不愿意shou4dao4打扰. He did not care to be disturbed. 另外 它比ling4wai4一个的声音大十倍. It is ten times louder than another. 指 你刚才zhi3的是什么? What were you alluding to just now? 收入 去岁人均shou1ru4剧增. Per capita incomes rose sharply last year. 十分 一部shi2fen1深奥的小说 A novel of great depth. 正常 他的大脑看来功能zheng4chang2. His brain seems to be functioning normally. 地址 请说出你的姓名和di4zhi3. State your name and address. 收 我们今年取得了大丰shou1. We have a plenteous harvest this year. 实际 小说中的事远逊於shi2ji4体验. Fiction is a poor surrogate for real experience. 保证 这家商号是优质的bao3zheng4. The firm is a byword for excellence. 效果 左边的人物有损于画面的xiao4guo3. The figure on the left spoils the unity of the painting. 责任 使学生学习是教师的ze2ren4. It's a teacher's business to make student learn. 科学 数学是研究纯数量的ke1xue2. Mathematics is the science of pure quantity. 共同 我们的公司实行gong4tong2责任制. Our business is a joint/shared responsibility. 经验 我在摸索教学jing1yan4. I am trying to find out experience in teaching. 建议 jian4yi4肥胖病人改变饮食. Obese patients are advised to change their diet. 正式 书信书信, 尤指zheng4shi4信件 A letter, especially a formal one. 肯定 是的, ken3ding4的. Yes, definitely. 光 把你的青菜吃guang1. Eat up your vegetables. 联系 这两所学校一向有密切lian2xi4. There has always been a close association between these two schools. 深 雪shen1两英尺. The snow is two feet in depth. 引起 饥饿yin3qi3犯罪. Hunger begets crime. 减少 沿海鱼的数量已jian3shao3了. The number of fish in coastal waters has decreased. 压力 空气ya1li4使水通过管道. Air pressure forces the water through the pipe. 竞争 各商行互相jing4zheng1以招揽顾客. Businesses vied with each other to attract customers. 干 你gan4得很好. You did a good job. 最好 雨伞在冬季zui4hao3卖. Umbrellas sell best in winter. 永远 他发誓yong3yuan3爱她. He swore to love her for evermore. 生命 他珍视sheng1ming4. He holds life dear. 速度 羚羊跑起来su4du4惊人. Gazelles can move with astonishing velocity. 掉 我的牙刷diao4毛. My toothbrush is losing its bristles. 爱情 ai4qing2不分贫富. Love lives in cottages as well as in courts. 份 他正起草一fen4计划. He is drawing up a plan. 于是 俄国yu2shi4对土耳其宣战. Russia thereupon declared war upon Turkey. 交通 jiao1tong1因浓雾而受阻. Traffic was interrupted by a dense fog. 意见 他的yi4jian5没多少影响. His opinion doesn't carry much weight. 首先 会议shou3xian1由他致词. He opened the conference with a speech. 以为 你yi3wei2你在跟谁说话? Who do you think you're talking to? 底 渣滓都沉到瓶di3了. The dregs have settled at the bottom of the bottle. 知识 书是通向zhi1shi5的道路. Books are avenues to knowledge. 尽管 他jin3guan3有病, 还是可以上课. He is not so sick but he can attend a class. 说明 天气预报shuo1ming2天是晴天. The weather forecast says it will be sunny tomorrow. 心情 轻快的xin1qing2 In a volatile mood. 并且 这只狗开始生病bing4qie3很快就死了. The dog began to sicken and soon died. 困难 他勇敢地面对kun4nan5. He faced the difficulty with courage. 安排 那事已提前an1pai2好了. It had been arranged beforehand. 负责 这里谁fu4ze2? Who is in charge here? 满 便道上man3是狗屎. The pavement was covered in dogs' excrement. 关键 问题的guan1jian4就在那里. Therein lies the crux of the matter. 节 我们一星期三jie2化学课. We have three periods of chemistry a week. 倍 我有五bei4于汤姆的书. I have five times the number of Tom's books. 倒 再给你dao4杯茶好吗? Can I pour you another cup of tea? 广告 有些guang3gao4毫无吸引力. Some advertisements have no pull at all. 目的 爱情是盲mu4di4. Love is blind. 仍然 她reng2ran2坚持要求赔偿. She is still pressing her claim for compensation. 挺 这听上去ting3不错的. It sounds quite all right. 留 他勉强被容许liu2在这里. He is here on sufferance. 也许 ye3xu3下一次吧. Maybe some other time. 方向 指引fang1xiang5的神 A guiding spirit. 民族 他相信各min2zu2间都应亲如兄弟. He believes in the brotherhood of all peoples. 无论 wu2lun4发生什么事都要保持冷静. Keep calm, whatever happens. 梦 [谚] meng4与现实常相反. Dreams go by contraries. 降低 jiang4di1失业率应是头等大事. The reduction of unemployment should be paramount. 然而 简给他写了封长信, ran2er2他一直没有回信. Jane wrote him a long letter, but he never wrote back. 讨论 下一章tao3lun4动词. The next chapter deals with verbs. 材料 这种cai2liao4防雨. This material is impervious to rainwater. 世纪 汤姆是十六shi4ji4的先知. Tom is one of the seers in the sixteenth century. 秒 该冠军领先十八miao3. The champion is leading by eighteen seconds. 感谢 gan3xie4你的邀请. I appreciate your invitation. 证明 事实zheng4ming2了这些说法. The truth verified the allegations. 特点 宽阔, 广阔宽阔的状态, te4dian3或事实 The state, quality, or fact of being wide. 千万 qian1wan4别笑他, 他很敏感. Don't laugh at him; he's very sensitive. 即使 ji2shi3下雨我们也要去. We'll go even if it rains. 比如 bi3ru2说江西吧. Take Jiangxi for example. 到底 这dao4di3是什么? What on earth is that? 及时 火车ji2shi2到达了. The train arrived betimes. 理解 她觉得很难li3jie3他. She found great difficulties in understanding him. 重新 将应付的钱chong2xin1集拢起来 Re-collect monies owed. 取 学生们排队qu3新书. The students all stand in line to get their new books. 重视 我们的老师对标点符号非常zhong4shi4. Our teacher is very fussy about punctuation. 艺术 你对现代yi4shu4有何看法? What do you think of modern art? 停 等到雨ting2了再说吧. Wait until the rain stops. 好像 hao3xiang4要下雨了. It looks as if it is going to rain. 假 他每两年有一次探亲jia3. He gets home leave every two years. 解释 律师向我们jie3shi4了新法律. The lawyer explained the new law to us. 陪 我得要求你pei2我去一趟警察分局. I must ask you to accompany me to the police station. 抱 她把孩子bao4在怀里. She nestled the baby in her arms. 交流 谈话jiao1liu2思想, 观点或感情的会话; 一次交谈 A spoken exchange of thoughts, opinions, and feelings; a talk. 竟然 他jing4ran2拒绝了! He actually refused! 职业 他的zhi2ye4是经商. He is a merchant in occupation. 提 他不ti2他曾经和她见面. He made no mention of having met her. 至少 听众zhi4shao3也有五千人. The audience was not less than five thousand. 不管 bu4guan3穷还是富, 他都快活. He is always happy whether rich or not. 符合 那恰好fu2he2我们的需要. That answers precisely to our need. 确实 我que4shi2得走了. I really have to be going. 毛 被有短mao2或柔软绒mao2的 Covered with short hairs or soft down. 公里 为了安全起见, 在市内开车时速不要超过三十gong1li3. For safety's sake, don't drive more than 30 kilometers per hour in the city. 态度 他的tai4du5带有几分傲慢. His manner partakes of insolence. 推 [谚] 墙倒众人tui1. When a man is going down-hill, everyone will give him a push. 数量 敌军在shu4liang4上占优势. The enemy forces were superior in numbers. 挂 这张画gua4歪了. The picture is hanging askew. 经历 她讲了她的冒险jing1li4. She recounted her adventures. 丰富 今年的农产品很feng1fu4. The agricultural commodities are abundant this year. 作者 这本书未经zuo4zhe3许可就给翻译了. The book was translated without the sanction of the author. 放弃 我们只好fang4qi4汽车. We'll have to dispense with a car. 感情 当心别伤了她的gan3qing2. Be careful not to/that you don't hurt her feelings. 适合 这件衣服不shi4he2我. This dress doesn't fit me. 接着 jie1zhe5怎么样了? What happened then? 父亲 她fu4qin5是金融家. Her father is a financier. 往往 堡垒wang3wang3带有塔楼. A fortress often has turrets. 观众 guan1zhong4总计达两万人. The audience totalled20, 000. 申请 她提出了离婚shen1qing3. She filed a petition for divorce. 美丽 她长得娇柔mei3li4. She is delicate and pretty in person. 正确 思考zheng4que4是重要的. Thinking correctly is important. 严格 他对纪律是yan2ge2的. He is stern in his discipline. 篇 咱们把这pian1稿子再过一遍. Let's go over the draft once again. 儿童 是不是er2tong2都喜欢破坏? Are all small children so destructive? 通知 地址如有变动, 请tong1zhi1我们. Please notify us of any change of address. 敢 你怎麽gan3叫我胖子! How dare you call me fat! 空 一轮明月当kong1照耀着. Overhead the moon was shining. 举办 赞成ju3ban4选美的是年轻人. It is young people who favor holding beauty pageants. 母亲 我mu3qin5是一位教师. My mother is a teacher. 谈 我不和我的老板tan2私事. I don't talk with my boss about my private matters. 著名 大理石拱门是zhu4ming2的伦敦标志. Marble Arch is a famous London landmark. 香 我喜欢熟桃的xiang1甜味. I like the luscious taste of ripe peaches. 精彩 你的jing1cai3报告引出了几个重要问题. Your interesting report raises several important queries. 照 他不停地zhao4著树干砍去. He was hewing away at the trunk of the tree. 本来 你ben3lai2不该笨得单独去爬山. You should have known better than to go mountain climbing alone. 刀 dao1剑挥舞, 旌旗飘扬. Swords brandished and banners waved. 火 我的房子保了huo3险. My house is insured against fire. 紧张 他一jin3zhang1就结巴. He stammers when he feels nervous. 乱 马对他们凶猛地luan4踢. The horse kicked out at them fiercely. 破 我把袜子穿po4了. I've worn holes in my socks. 赢 那匹马ying2定了. That horse is a certainty. 数字 那shu4zi4是以百分比表示的. The figure is expressed as a percentage. 优秀 这本杂志登载you1xiu4的小说. This magazine published excellent stories. 顺利 那位母亲生产shun4li4. The mother had an easy delivery. 年龄 孩子们彼此的nian2ling2很接近. The children are close to each other in age. 专门 这个商店zhuan1men2出售巧克力. This shop specializes in chocolates. 工资 我的gong1zi1多达一万元. I received no less than ten thousand yen for my work. 吸引 马戏表演非常xi1yin3人. The fascinations of the circus are endless. 距离 请保持在听得见的ju4li2之内. Please keep within hearing distance. 反对 人民fan3dui4专制. The people resist despotism. 轻 他们受的惩罚太qing1. The punishment inflicted on them was too mild. 普遍 昨天天气pu3bian4晴朗. Fair weather was the rule yesterday. 估计 这两种gu1ji4差别很小. There's only a marginal difference between the two estimates. 云 yun2是天空中的水汽团. A cloud is a mass of vapor in the sky. 弄 用木炭nong4黑他们的脸 Blacked their faces with charcoal. 帅 他穿着新西装, 看上去很shuai4. He looks very spruce in his new suit. 语言 你会说什么yu3yan2? What languages can you speak? 样子 舞台设计成牢房的yang4zi5. The stage was designed to imitate a prison cell. 皮肤 那把刀刃仅仅刺破pi2fu1 The blade barely broke the skin. 亚洲 日本在Ya4 Zhou1的东部. Japan is in the east of Asia. 文章 他经常给当地报纸写wen2zhang1. He constantly writes articles for the local paper. 苦 难民ku3於缺少食物和医药用品. The refugees are suffering for want of food and medical supplies. 感动 她的故事使我很gan3dong4. I was very moved by her story. 难道 nan2dao4你一定得把关得那么响吗? Do you have to slam the door? 要是 yao4shi5财源不断就好了! If only one had an unlimited supply of money! 提前 他ti2qian2到达会面地点. He arrived at the meeting place beforehand. 适应 你必须学会shi4ying4世间的生活. You must learn to live in the world as it is. 表演 我们喜欢看海豚的biao3yan3. We like to see the performance of dolphins. 教授 他是为历史学jiao4shou4. He is a professor of history. 实在 这shi2zai5不是有意的. It was really quite unintentional. 存 我想cun2点儿钱. I'd like to deposit some money. 复杂 排演话剧的过程很fu4za2. The mechanics of staging a play are very complicated. 动作 破碎打碎成碎片的dong4zuo4或过程 The act or process of breaking into fragments. 危险 wei1xian3逼近他. Danger overhangs him. 错误 不合规则的用法cuo4wu4的 Not in correct usage. 理想 她努力要实现她的li3xiang3. She tries up to live up to her ideals. 输 我队今年赛季赢五场而未shu1过. Our team has had five wins and no losses this season. 拒绝 资方有权ju4jue2接纳. The management reserves the right to refuse admission. 周围 农场zhou1wei2榆树成篱. The farm is fenced in with elms. 阳光 窗外的树木挡住了yang2guang1. The trees outside the window blocked off the sun. 轻松 我的心情慢慢qing1song1起来. My mood gradually lightened. 鼓励 让我们互相支持, 互相gu3li4. Let's give mutual support and inspiration to each other. 警察 jing3cha2负责执法. The police are responsible for the enforcement of the law. 演出 这座剧场一天yan3chu1两场. The theater gives two performances a day. 桥 这座qiao2现在可以通行. The bridge is now open to traffic. 困 我觉得很kun4. I feel very sleepy. 遍 我们游bian4全国各地. We travelled all over the country. 总结 她言简意赅地zong3jie2了情况. She summed up the situation in a few choice phrases. 回忆 你能hui2yi4起多久以前的事情? How far does your memory go back? 否则 快, fou3ze2你就要来不及了. Hurry up or else you'll be late. 污染 不纯洁或不干净的; wu1ran3的 Not pure or clean; contaminated. 杂志 我订阅了几份za2zhi4. I subscribed to several magazines. 从来 我cong2lai2就厌恶早起. I've always had an aversion to getting up early. 失败 我因屡次shi1bai4而苦恼. I was embittered by repeated failures. 够 他尝尝汤, 看是否gou4咸. He tasted the soup to see if he had put enough salt in it. 汤 这tang1里有鸡肉的味道. This soup tastes of chicken. 现金 他的上司奖给他一笔xian4jin1. He was awarded a cash bounty by his boss. 熟悉 他shu2xi5这一学科. He is at home with this subject. 相同 我的想法完全xiang1tong2. I'm of exactly the same idea. 擦 他ca1去地板上的污垢. He scoured off the dirt from the floor. 不得不 我们bu4de2bu4采取预防措施. We had to take preventive measures. 允许 他决不yun3xu3有异议. He will permit no contradiction. 富 他是世界上最fu4有的人. He is the richest man in the world. 既然 ji4ran2有空, 我可以享受一下音乐. Now that I am free, I can enjoy music for a while. 醒 他上午十一点才xing3. He didn't wake up until 11 o'clock in the morning. 空气 kong1qi4是气体的混合物. Air is a mixture of gases. 可惜 那麽多食物都浪费了, 看著觉得ke3xi1. What a pity to see all that food go to waste. 平时 你ping2shi2下班几点到家? When do you normally get in from work? 棒 碳精bang4常用于电弧灯. The stick of carbon is often used in an electric arc lamp. 演员 乐队奏乐欢迎yan3yuan2登台. The band played the performers onto the stage. 判断 很难pan4duan4他到底多大岁数. It was difficult to tell his exact age. 邀请 他yao1qing3我们参加晚会. He invited us to the party. 味道 鳝鱼的wei4dao5很好. The taste of eel is delicious. 出发 我们是六点chu1fa1的. We started at six. 地点 部队已在几个di4dian3登陆. Troops have been landed at several points. 咱们 zan2men5考虑一下搬家的利弊吧. Let's consider the pluses and minuses of moving house. 糖 你的食tang2有富余吗? Do you have any sugar to spare? 辛苦 马车夫的工作非常xin1ku3. Wagoner's work is very hard. 究竟 我们现在jiu1jing4到哪里了? Where on earth have we fetched up now? 温度 wen1du4有细微的变化. There is an imperceptible change in temperature. 尊重 父辈应当被zun1zhong4. A sire should be respected. 准确 我的手表走时zhun3que4. My watch keeps good time. 流行 瘟疫liu2xing2这种疾病的liu2xing2 An epidemic of such a disease. 无聊 走开吧, wu2liao2的忧虑! Begone, dull care! 大约 我da4yue16点半来接你. I'll pick you up about 6:30. 俩 他们兄弟lia3的性情完全不同. The two brothers have entirely different temperaments. 怀疑 我从未huai2yi2过他的诚实. I never doubted his honesty. 躺 他tang3在沙发上看电视. He was lying on the sofa watching TV. 信心 一个人一定要对自己有xin4xin1. One has to be confident in himself. 激动 他感到ji1dong4得发抖. He felt a quiver of excitement. 兴奋 房间里发出一片xing1fen4的嚷嚷声. The room buzzed with excitement. 例如 li4ru2, 伦敦是英国的首都. For example, London is the capital of Britain. 麻烦 不用ma2fan5了. Don't bother. 丢 他在半路走diu1了. He was lost on the way. 大概 这da4gai4正是我要做的. Maybe that's what I'll do. 互相 他们hu4xiang1争吵. They quarreled among themselves. 暂时 zan4shi2还用不着, 谢谢你. Not at the moment, thank you. 页 我已经校对完二十ye4了. I have proofread twenty pages. 批评 我不喜欢读他的文学pi1ping2. I don't like to read his literary criticism. 响 电话xiang3了. The telephone is ringing. 将来 你真的一点也不关心你的jiang1lai2? Do you really care nothing about your future? 详细 他xiang2xi4列出全部被盗的财物. He gave full particulars of the stolen property. 印象 我很惊讶你对他yin4xiang4不佳. I am surprised you got an unfavorable impression of him. 出生 他chu1sheng1于英格兰. He was born in England. 租 我们已zu1了一幢办公楼. We've taken a lease on an office building. 地球 di4qiu2环绕太阳运行. The earth revolves round the sun. 厉害 我今早头痛得li4hai5. I've got a terrible head this morning. 整理 她花了整整一个下午zheng3li3邮票. She spent a whole afternoon sorting out her stamps. 随着 她喜欢sui2zhe5音乐跳舞. She loves to dance to music. 只好 这家剧院光顾者寡zhi3hao3关闭. The theatre has had to close for lack of support. 性格 他xing4ge2放纵. His character is indulgent. 浪费 这纯粹是lang4fei4时间. It's a sheer waste of time. 其次 我最喜欢吃桔子, qi2ci4才是香蕉. Next to orange I like banana best. 答案 那问题他再一考虑, da2an4就在眼前. The answer presented itself to him when he looked at the problem again. 小说 xiao3shuo1常被改编为舞台剧本. Novels are often adapted for the stage, television and radio. 盐 yan2在水中溶解. Salt dissolves in water. 戴 他的帽子没dai4正. His hat isn't on straight. 浪漫 她认为看lang4man4小说是虚度时光. She thought that reading romantic novels was a frivolous way of spending her time. 赚 你zhuan4了多少钱? How much money did you make? 厚 去年冬天, 地上积雪很hou4. Last winter the snow lay thick on the ground. 酸 suan1是有腐蚀性的. Acid is corrosive. 仔细 他把硬币倒过来, zi3xi4检查. He reversed the coin and examined it carefully. 羡慕 我真xian4mu4.你多美啊! I do envy you. You're so beautiful! 区别 你能qu1bie2好书与坏书吗? Can you discriminate good books from bad? 顾客 我父亲要我送gu4ke4到门口. My father asked me to see the customer to the door. 骗 他pian4我把自行车借给了他. He beguiled me into lending him my bicycle. 可怜 你应该ke3lian2他. You should take pity on him. 合适 这对我太he2shi4了. Suits me fine. 首都 shou3du1在这个国家的最南端. The capital is in the extreme south of the country. 尤其 伪钞钱, you2qi2指伪造的钱币 Money, especially counterfeit money. 合格 不he2ge2的与标准或期望不符合的 Not measuring up to standards or expectations. 举 人ju3不起这样的重量. It is not humanly possible (ie A human is not able) to lift the weight. 看法 我百分之百同意你的kan4fa5. I am a hundred percent in agreement with you. 失望 别让我shi1wang4. Don't let me down. 差不多 那辆车跟新的cha4bu5duo1. The car is pretty nearly new. 友好 让我们you3hao3地谈话. Let's keep the conversation on a friendly plane. 禁止 人门要求jin4zhi3使用核武器. The people ask for a ban-the-bomb. 购物 我通常星期天gou4wu4. I usually go shopping on Sundays. 赶 我们几乎来不及gan3火车. We barely had time to catch the train. 自信 她显得很zi4xin4. She appeared/seemed very confident. 恐怕 kong3pa4我们要遇上暴风雨了. I'm afraid we're in for a storm. 肚子 他击中我的du3zi5. He hit me in the stomach. 号码 他翻阅地址簿, 寻找hao4ma3. He thumbed through the address book looking for the number. 阅读 他展开报纸开始yue4du2. He unfurled the newspaper and began to read. 故意 他gu4yi4不到会. He deliberately absented himself from the meeting. 生意 他们一起做过sheng1yi5. They've done some business together. 植物 这种zhi2wu4终年常青. This plant has green leaves throughout the year. 对话 这部小说里的叙述比dui4hua4多. The novel contains more narrative than dialogue. 尝 chang2一点儿这种乳酪吧! Just have a taste of this cheese! 剩 晚餐吃sheng4的东西被收去了. The remains of the supper were taken away. 后悔 我们非常hou4hui3做此决定. Bitterly did we repent our decision. 积累 存资料区域专用来贮存ji1lei3资料的储存区域 A section of storage reserved for storing accumulated data. 参观 我们趁便can1guan1了皇宫. We took the opportunity of visiting the palace. 到处 鲜花dao4chu4盛开. The flowers are blooming everywhere. 好处 吸烟对你的健康没有hao3chu5. Smoking is not good for your health. 节约 她大力鼓吹jie2yue1是解决危机的关键. She preached economy as the best means of solving the crisis. 正好 这两种政体zheng4hao3相反. The two systems of government are polar opposites. 森林 他骑马去sen1lin2了. He went to the forest on horseback. 奖金 她因未能获得jiang3jin1而深感不满. She's very dissatisfied at not getting a bonus. 脱 他们在墓旁tuo1帽默哀. They took off their hats by the grave in silent salute. 广播 他发表时事guang3bo1演说. He broad-casts on current affairs. 作家 这位zuo4jia1极擅长叙述. The writer had great skill in narrative. 缺少 他因que1shao3睡眠而两眼通红. His eyes were bloodshot from lack of sleep. 难受 我觉得nan2shou4极了. I feel awful. 相反 我将继续工作直到我得到xiang1fan3的命令. I will go on with my work unless I get the order to the contrary. 猜 cai1一下答案. Make a guess at the answer. 高速公路 新住宅区紧接gao1su4gong1lu4. The new housing estate borders on the motorway. 放松 让你的肌肉慢慢fang4song1. Let your muscles relax slowly. 家具 他在抬沉重的jia1ju5时扭伤了腰. He did his back in lifting heavy furniture. 海洋 江河大多流入hai3yang2. Most rivers flow into the sea. 招聘 zhao1pin4店员. 请进面洽. Shop assistant required. Apply within. 辣 他的舌头被红la4椒la4得好难受. He burned his tongue with red pepper. 翻译 我正在逐字的fan1yi4. I am making a verbal translation. 勇敢 他yong3gan3地忍受着困苦. He bore his tribulations bravely. 扔 把锤子reng1给我. Drop the hammer down to me. 烦恼 工作能减轻fan2nao3. Work can allay trouble. 功夫 他的中国gong1fu5是无敌的. His Chinese kung fu is peerless. 博士 米切尔bo2shi4病了, 所以我做代理 (她的) 工作. Dr Mitchell's ill so I'm deputizing (for her). 穷 他qiong2得无法买新衣. He was too poor to buy a new coat. 寄 我在一友人处ji4膳宿. I'm boarding with a friend. 偶尔 ou3er3借点钱倒没什麽, 只是不要成为一种习惯. It's all right to borrow money occasionally, but don't let it become a habit. 友谊 他对you3yi4有一种非常独特的见解. He's got a pretty strange conception of friendship. 气候 qi4hou4影响了他的健康. The climate affected his health. 巧克力 有些啤酒和qiao3ke4li4有苦味. Some beer and chocolate taste bitter. 有趣 这本书很you3qu4. This book is interesting. 餐厅 他十二点五十分在can1ting1吃午餐. At twelve-fifty, he ate lunch in a restaurant. 愉快 祝你旅途yu2kuai4. I wish you a pleasant trip. 缺点 没有人没有que1dian3. There is no man but has his faults. 厨房 保险丝盒子在chu2fang2里. The fuse-box is in the kitchen. 热闹 我不同意, 布莱顿城更为re4nao5. I disagree, brighton's more lively. 对面 银行在超级市场dui4mian4. The bank is opposite the supermarket. 趟 这tang4列车是开往北京的. The train is bound for Beijing. 原谅 她恳求yuan2liang4. She supplicated for pardon. 脾气 他努力控制住自己的pi2qi5. He struggled to control his temper. 优点 我承认他身上有种强有力的you1dian3. I grant a sledge-hammering sort of merit in him.(Dickens) 航班 我那趟hang2ban1晚了一小时. My flight was an hour late. 长城 这一段Chang2cheng2有八个垛口. There are eight forts in this section of the Great Wall. 抬 他虚弱得连手都tai2不起来. He was too weak even to lift his hand. 汗 han4从毛孔中渗出. Sweat exudes through the pores. 逛 为了消磨时间等待展览开始, 我们guang4了guang4商场. To kill time until the exhibition opened, we looked round the shops. 棵 他倚著一ke1树. He was leaning against a tree. 冷静 叫他保持leng3jing4, 不要操之过急. Tell him to keep calm and not to crowd the mourners. 聚会 这次ju4hui4单调乏味. The party was a dull affair. 沙发 我蹲在sha1fa1後面. I crouched behind the sofa. 师傅 我们昨天碰到的那个老工人是李shi1fu5. The old worker whom we met yesterday is Master Li. 收拾 请把那些杯子和碟子shou1shi5好. Please pick up those cups and saucers. 耐心 教幼儿需有极大的nai4xin1. Teaching little children takes infinite patience. 眼镜 我的yan3jing4框断了! My eyeglass frame is broken! 厕所 我要上ce4suo3. I need to go to the bathroom. 祝贺 请让我们向你表示zhu4he4. May we proffer you our congratulations? 受不了 那个孩子不调皮捣蛋简直就shou4bu5liao3. That child seems incapable of keeping out of (ie not getting into) mischief. 敲 谁在qiao1鼓? Who's beating the drum? 网球 她热爱wang3qiu2. She is passionately fond of tennis. 商量 我有点私事和你shang1liang5. I have something personal to discuss with you. 得意 他对自己目前的境遇颇为de2yi4. He is quite content with his present fortune. 护士 这位hu4shi5非常亲切. The nurse was all kindness. (=The nurse was kindness itself.) 笨 她ben4极了, 什麽事都要给她解释得明明白白. She's so stupid that you have to spell everything out. 钥匙 我很倒霉, 丢了yao4shi5. I was unfortunate to lose my keys. 老虎 lao3hu3的踪迹仅依稀可见. Only faint traces of the tiger's tracks could be seen. 幽默 剧中多处you1mo4地提到人类的弱点. There are many humorous allusions to human foibles in the drama. 性别 男性的具有上述xing4bie2之特点的或适合于这种xing4bie2的 Characteristic of or appropriate to this sex; masculine. 亲戚 他 (跟我) 不是qin1qi5. He's no relation (to me). 日记 她因母亲偷看她的ri4ji4而生气. She was angry for her mother's peeping at her diary. 硕士 他是理科shuo4shi4. He is a Master of Science. 稍微 门shao1wei1开了条缝. The door opened a fraction. 顺便 到伦敦时shun4bian4来看我. Drop in and see us when you're next in London. 葡萄 她把pu2tao5放到一个大盘子上. She put the grapes onto the platter. 懒 她的lan3丈夫成了她的一个包袱. Her lazy husband is a millstone round her neck. 排列 他照大小顺序pai2lie4这些书. He ranged the books according to size. 咳嗽 请医生开点ke2sou5药. Ask the doctor to prescribe something for that cough. 笑话 他用一则有趣的xiao4hua5结束了演讲. He closed his speech with a funny joke. 座位 那个zuo4wei5有人吗? Is that seat occupied? 打扮 她讨厌da3ban5自己. She hated being dressed up. 窗户 chuang1hu5碎成碎片. The window broke into pieces. 客厅 我只得把他让进ke4ting1. I felt obliged to invite him into the parlor. 力气 他和我li4qi5一样大. He's my equal in strength. 同情 她tong2qing2他的困苦. She sympathized with him in his afflictions. 学期 第二xue2qi1自三月开始. The second term commences in March. 主意 他想出了一个极好的zhu3yi5. He worked out an excellent idea. 咸 喂, 服务员, 这汤太xian2了. I say, waiter, the soup is too salty. 来不及 我已lai2bu5ji2做准备了. I had no time in which to prepare. 顺序 把这些字按字母表shun4xu4排列起来. Put these words in alphabetical order. 约会 你的yue1hui5怎么样? How was your date? 推迟 飞机因大雾tui1chi2降落. The plane's landing was delayed because of fog. 乒乓球 他爱好打ping1pang1qiu2. He is keen on table-tennis. 小伙子 不幸的xiao3huo3zi5啊, 他刚刚死了妻子. Poor chap, his wife has just died. 镜子 她对着jing4zi5作出各种面容. She was making faces in the glass. 传真 你仔细考虑过之后, 请用chuan2zhen1相告. After you think it over, please let me know by fax. 饺子 我很想吃jiao3zi5. I feel like having some dumplings. 养成 我已yang3cheng2一到家就打开电视机的习惯. I've got into the habit of switching on the TV as soon as I gethome. 脏 那个掸子很zang4. That duster is very dirty. 误会 一定有wu4hui4了! There must be some misunderstanding! 孙子 除了他的sun1zi5之外, 这个老人谁也不想见. The old man wanted to see nobody other than his grandson. 活泼 精力充沛的; huo2po5的 Full of energy; lively. 按时 只有这次他是an4shi2到了. Just for once he arrived on time. 胳膊 她的两只ge1bo5麻痹. She is paralysed in both arms. 修理 他把手表拆开来xiu1li3. He took the watch apart to repair it. 郊区 火车隆隆地驶出jiao1qu1. The train whooped out through the suburbs. 打印 给我一份da3yin4出的统计资料. Get me a printout of the statistics. 表扬 校长biao3yang2男同学服装整齐. The headmaster praised the boys for their neat turn-out. 签证 他正向领事申请qian1zheng4. He is applying to the Consul for a visa. 寒假 你飞回家度han2jia4的时刻不知不觉就会来到的, 我都已经在盼望着啦! Before you know it you'll be flying home for the winter holidays, I can hardly wait! 诚实 纳税cheng2shi5不吃亏. It pays to be honest with the taxman. 打扰 请别da3rao3我. Please leave me alone. 准时 今后请zhun3shi2. Please be punctual in futurity. 小吃 我们时间很紧, 只好胡乱吃了顿xiao3chi1. We were in a hurry so we had to make do with a quick snack. 毛巾 他把mao2jin1系在脖子上. He knotted a towel about his neck. 来得及 这份报告我只lai2de5ji2浏览了一遍. I've only had time to dip into the report. 羽毛球 我喜欢在闲暇时打yu3mao2qiu2. I like to play badminton in my spare time. 导游 我们随着dao3you2参观了城堡. We went on a guided tour round the castle. 袜子 她穿上wa4zi5. She draws on her socks. 京剧 有些上了年纪的人非常喜爱jing1ju4. Some elder people enjoy Beijing opera immensely. 西红柿 你要xi1hong2shi4酱吗? Would you like some tomato paste? 抱歉 我对此非常bao4qian4. I'm terribly sorry about that. 暖和 今天nuan3huo5一点儿了. The weather is a bit warmer today. 礼貌 别对你的父母这么没li3mao4! Don't be so rude to your parents! 牙膏 你爱用什麽牌子的ya2gao1? Which brand of toothpaste do you prefer? 叶子 秋天时ye4zi5变黄. The leaves turn yellow in autumn. 景色 落日使jing3se4更美. The setting sun glorified the scene. 饼干 他们把bing3gan1倒在盘子里. They emptied the biscuits onto the plate. 降落 我们在海上紧急jiang4luo4. We crash-landed in the drink. 盒子 请看这里的这个he2zi5. Please look at this box here. 词语 她使用的ci2yu3未免太陈旧了. She uses rather dated words and phrases. 果汁 倒guo3zhi1前, 先把瓶子摇几下. Give the bottle a couple of shakes before pouring the juice. 应聘 本人欲ying4pin4今天<中国日报>上刊登的征聘行政秘书一职. I am applying for the position of executive secretary, advertised in today's China Daily. 矿泉水 他们这个下午卖掉了十箱kuang4quan2shui3. They have sold up ten crates of mineral water in the afternoon. 语法 你应该在课堂上完成yu3fa3练习. You should finish your English grammar drills in the class. 房东 fang2dong1正在逼她搬家. The landlord's putting the screws on to get her out of the house. 表格 请填写随函附上之biao3ge2. Please fill in the form enclosed herewith. 国籍 彼得去年申请了英国guo2ji2. Peter applied for British citizenship last year. 邮局 他去you2ju2买些邮票. He went to the post-office to buy some stamps. 信封 这个xin4feng1封得很严实. The envelope was firmly sealed. 大使馆 恐怖分子占领了da4shi3guan3. The terrorists have occupied the Embassy. 流利 他操一口liu2li4的德语. He speaks fluent German. 复印 请你把这封信fu4yin4一份好吗? Could you Xerox this letter please? 零钱 我没有ling2qian2. I've no small change. 百分之 仓库中的失窃使利润损失了bai3 fen1zhi1二. Pilferage in the warehouse reduces profitability by about two per cent. 马虎 他父亲提醒他不要ma3hu5. His father reminds him not to be careless. 橡皮 请准备一枝尖的铅笔和一块xiang4pi2参加考试. Please equip yourself with a sharp pencil and a rubber for the exam. 勺子 我的厨房里有好几个shao2zi5. There are several scoops in my kitchen. 售货员 老太婆一个个地数出三十便士给了shou4huo4yuan2. The old lady counted out thirty pence and gave it to the shop assistant. 烤鸭 他最喜欢吃的菜是kao3ya1. His favorite dish is roast duck. 粗心 他因cu1xin1受到警告. He was admonished for his carelessness. 凉快 我想进村林子里去liang2kuai5一下 I'm going into the wood to cool off. 礼拜天 li3bai4tian1洗车怎么样? What about washing the car on Sunday? 为 三英尺wei4一码. Three feet make one yard. 地 那船是开往外de5的. The ship is outward bound. 自己 他是zi4ji3掏腰包的. He paid for it out of his own pocket. 被 决议bei4搁置. The decision was set aside. 元 可兑换成日yuan2的美金 Dollars convertible into yen. 啊 日子不好过a5. Pretty tough day to day. 又 这房子you4冷you4湿. The building was cold and damp. 把 ba3塞子拔掉. Pull the plug out. 用 姓名请yong4大写. Write your name in block capitals, please. 向 她xiang4我眨眼. She winked at me. 种 这两zhong3说法不相符. The two statements don't match up. 还是 你要有格的纸hai2shi5白纸? Do you want ruled paper or plain? 位 那wei4官员必须免职. That officer must be removed. 如果 ru2guo3天气好, 当然可以. Certainly, if the weather is fine. 更 你应该geng4用功念书. You should study harder and harder. 国家 谁掌握guo2jia1的最高权力? Who holds sovereign power in the state? 只 我zhi3需要半数. I only need half. 分 你太过fen1了! You've gone too far! 才 直到他来我cai2离开. It was not until he came that I left. 需要 这xu1yao4时间. It takes time. 认为 你ren4wei2你能来吗? Do you think you can come? 发现 谁fa1xian4了能量守恒? Who discovered the conservation of energy? 世界 shi4jie4上有七大洲. There are seven continents in the world. 重要 这是一个极为zhong4yao4的问题. This is an issue of the utmost importance. 主要 他的成功zhu3yao4靠运气. His successes were largely due to luck. 一定 我的钟yi1ding4是坏了. There must be something wrong with my clock. 要求 妇女yao1qiu2同工同酬. Women demand equal pay for equal work. 跟 请gen1我说实话. Be kind enough to tell me the truth. 影响 酒精对司机的ying3xiang3很大. Alcohol has a very bad effect on drivers. 像 她看起来xiang4运动员. She looks like an athlete. 带 他dai4着姐姐一同去. He took his sister along with him. 比赛 bi3sai4因雨延期. The game was put off because of rain. 一直 她yi1zhi2想成名. She has always been desirous of fame. 应该 我看你不ying1gai1. I don't think you ought to. 为了 wei4le5存活植物必须有氧气 Plants must have oxygen in order to live. 只有 我们zhi3you3分类菜单. We only have an a la carte menu. 城市 这个cheng2shi4没有盗贼. This city is free from thieves. 而且 他不但英俊er2qie3聪明. He is as clever as (he is) handsome. 条 两tiao2线相交. The two lines cut across each other. 必须 我bi4xu1记笔记吗? Must I take notes? 发 蛋糕fa1起来了. The cake bulked up. 其他 铜比qi2ta1材料导电性能好. Copper conducts electricity better than other materials. 最后 他们zui4hou4终于达成了协议. Finally, they arrived at an agreement. 参加 我及时can1jia1了会议. I went to attend the meeting betimes. 老 [谚] 学习不嫌lao3. You are never too old to learn. 文化 凡有wen2hua4的人都该一读此书. Every literate person should read this book. 比较 这次考试bi3jiao4容易. The exam was relatively easy. 万 他的存款总额达五wan4元. His total deposits are50000 yuan. 关系 我与这外宾的guan1xi5很好. I am on good terms with this foreign friend. 张 能给我一zhang1纸吗? Would you please give me a piece of paper? 选择 他做了一个明智的xuan3ze2. He made a sane choice. 一样 他能跑得和我yi1yang4快. He can run as fast as I can. 了解 他liao3jie3这里的地形. He knows the lay of the land here. 根据 声波是gen1ju4其振幅来测量的. Sound waves are measured by their amplitude. 地方 城市之外的一个小di4fang5 A little place outside the city. 米 花园的宽度为六mi3. The garden is six meters in width. 其实 我们的狗别看样子凶, qi2shi2很温顺. Our dog may look fierce but he wouldn't hurt a fly. 放 那个孩子fang4了个屁. That child has broken wind. 解决 这些问题不容易jie3jue2. These problems are not readily soluble. 双 我这shuang1鞋子完蛋了. My shoes are done for. 先 我xian1去定好座位吧. Suppose I reserve seats in advance. 环境 她对新huan2jing4不习惯. She is not used to the new environment. 决定 他对他的jue2ding4很坚定. He is unmoved in his decision. 然后 先读课文, ran2hou4解释生词. Read the text first and then explain the new words. 会议 他被选为hui4yi4主席. He was elected chairman of the meeting. 水平 首先, 画一条shui3ping2线. First, draw a horizontal line. 越 酒存放得yue4久yue4醇. Wine improves with age. 拿 他叫侍者na2菜单来. He called the waiter to bring the menu. 站 她zhan4得不太稳. She's not very steady on her pins. 一般 他们的新房子真像梦yi1ban1美好. Their new house is a real dream. 经过 队伍就在我家门前jing1guo4. The procession passed right by my front door. 机会 她觉察到她的ji1hui5. She awoke to her opportunity. 努力 你应该nu3li4读书. You should study hard. 花 hua1发出一阵幽香. The flowers gave off a fragrant odor. 别人 不要干涉bie2ren5的事情. Don't meddle with other men's business. 或者 他想当医生huo4zhe3经商. He wants to be a doctor or go into business. 终于 我zhong1yu2看穿了事情的真相. At last I divined the truth. 口 他们靠他微薄的薪金勉强 kou3. They eke out a bare existence (ie They scarcely manage) on his low salary. 历史 人民是li4shi3的创造者. The people are the makers of history. 接 她把球抛起又jie1住. She threw the ball up and caught it again. 银行 我在交通yin2hang2存款. I bank with Bank of Communications. 突然 小溪tu1ran2转向东流. The stream takes a sudden bend to the east. 健康 吸烟有害jian4kang1. Smoking is bad for the health. 变化 今年物价没显出多大bian4hua4. Prices have not shown much variation this year. 关于 guan1yu2此事对他已免于处分. He is exempt from punishment about this thing. 特别 我te4bie2喜爱集邮. Stamp collecting holds a certain fascination for me. 讲 我很少听见他jiang3汉语. I seldom hear he speaks Chinese. 脸 多难看的lian3! What an ugly mug! 游戏 那些儿童分成小组做you2xi4. The children were separated into groups for the game. 最近 我zui4jin4没有看到他. I haven't seen him recently. 结束 他们决定jie2shu4彼此的关系. They decided to end their relationship. 除了 他解chu2le5和她的婚姻. He obtained the dissolution of his marriage with her. 办法 我总得想个ban4fa3完成任务. I must fulfil my task by some means or other. 楼 电话在底lou2的小书房里. The telephone was in the little study on the ground floor. 检查 医生jian3cha2我的耳朵. The doctor looked into my ears. 包 他把bao1放在行李架上. He put his bag on the luggage rack. 当然 是的, dang1ran2可以. Yes, certainly. 相信 我xiang1xin4他的誓言. I believe his troth. 容易 铁rong2yi4生锈. Iron is apt to rust. 新闻 你看了关于选举的xin1wen2了吗? Have you read the news about the election? 短 他的头发已剪duan3了. His hair has been cut short. 马 ma3在路上小跑着. The horse trotted down the road. 换 她走进内室去huan4衣服. She went into the inner room to change her dress. 难 积习nan2移. Old habits die hard. 以前 她觉得yi3qian2见过他. She had the impression that she had seen him before. 段 此duan4河流严禁外人捕鱼. The fishing in this stretch of the river is strictly preserved. 西 [谚] 东也好, xi1也好, 还是家最好. East or west, home is best. 音乐 奥地利以yin1yue4而闻名. Austria is famous for its music. 层 大天使高阶ceng2的天使 A high-ranking angel. 简单 这间屋子陈设得jian3dan1朴素. The room was furnished in austere style. 半 现在想必是四点ban4左右. It must be about four thirty. 辆 这liang4卡车装载很重. The truck was heavily loaded. 总是 狼zong3shi4成群猎食. Wolves hunt in packs. 差 现在五点cha4一刻. It is a quarter to five. 几乎 他们ji1hu1被水淹死. They came near being drowned. 极 氢ji2易爆炸. Hydrogen is highly explosive. 经常 他jing1chang2患感冒. He often suffers from cold. 成绩 在他们的cheng2ji4中他有何贡献? What share did he have in their success? 哭 大宝贝, 别ku1了! Stop blubbering, you big baby! 可爱 多ke3ai4的婴儿啊! Isn't that baby a dear? 后来 他hou4lai2改信了伊斯兰教. He later turned Moslem. 故事 这gu4shi5的确令我非常激动. I'm really very excited by the story. 认真 他的答覆看来是半开玩笑半ren4zhen1的. His reply was taken half seriously, half in jest. 声音 那种sheng1yin1很刺耳. The sound was very discordant. 东 他的家在这个城市的dong1北部. His house is in the northeast of this city. 附近 教堂在学校fu4jin4. The church is close to the school. 愿意 你yuan4yi5帮忙吗? Are you willing to help? 照片 试用的zhao4pian4印相 A trial photographic print. 清楚 我不太qing1chu5. I'm not really sure. 南 nan2看台上响起一片欢呼声. A cheer rose from the south stand(s). 明白 你ming2bai5了吗? Do you understand? 班 在那个ban1里我跟不上. I was out of my depth in that class. 欢迎 他们热烈地huan1ying2主席. They gave the chairman a tumultuous welcome. 超市 这个chao1shi4附近有一个地下停车场. There is an underground car park near the supermarket. 习惯 你会xi2guan4的. You'll get used to it. 脚 她光著jiao3四处走. She goes about barefoot. 周末 你zhou1mo4计划做什么? What are your plans for the weekend? 体育 杰弗里斯负责ti3yu4新闻组. Jefferies is running the sports desk. 教 我jiao4她骑自行车. I taught her to ride a bicycle. 一边 小棚屋在房子的yi1bian1. The shed is to the side of the house. 马上 我ma3shang4就来. I'll be right with you. 节目 这个jie2mu4在哪家电视台播放? Which TV station is the programme on? 年轻 她nian2qing1时是个有名的美人. She was a famous beauty in her youth. 同意 我并不完全tong2yi4你. I do not altogether agree with you. 画 他的hua4在hua4廊展出. His pictures were showed in the gallery. 试 shi4一下不会有什么坏处的. No harm can come of trying. 回答 hui2da2用言语或书写的回复 A response in speech or writing. 春 一花独放不是chun1, 百花齐放chun1满园. A single flower does not make a spring. 蓝 嘿, lan2迪, 你吃午饭了吗? Hey, Randy, have you had your lunch yet? 方便 这fang1bian4得多了. It's much more convenient. 关心 我们都guan1xin1她的健康. We are all concerned about her health. 腿 她有着细长的tui3. She has long thin shanks. 树 松shu4是常青shu4. Pines are evergreens. 关 出门之前把窗户guan1严. Make the windows secure before leaving the house. 满意 这项答复未能使他完全man3yi4. The answer was not quite satisfactory to him. 嘴 我们的狗喜欢用zui3接饼乾. Our dog likes catching biscuits in its mouth. 久 书页因年jiu3而变黄. The leaves of the book had yellowed with age. 办公室 ban4gong1shi4前有一丛玫瑰. There is a rose bush in front of the office. 动物 饲养员正在喂dong4wu4. The keeper is feeding the animals. 刚才 别把gang1cai2跟你说的事忘了. Don't forget what I told you just now. 忘记 我们绝不能wang4ji4民众. We must not forget about the grass roots. 旧 jiu4房大都潮湿. Old houses are often damp. 鸟 鹰捕食小niao3. Hawks prey on small birds. 司机 si1ji1应该对这场车祸负部分责任. The driver must bear a portion of the blame for the accident. 饿 辛苦工作了四个小时后, 他觉得非常e4. He felt very hungry after four-hours' hard work. 草 马在cao3地上吃cao3. The horses are eating grass on the grassland. 船 他们把chuan2拖上岸. They hauled the boat up the beach. 冬 dong1天时湖面上覆盖着冰. In winter the lake is covered with ice. 不但 他bu4dan4不承认, 反而支吾其词. Instead of admit his guilt, he prevaricate. 热情 孩子们re4qing2地期待着晚会. The children were eagerly looking forward to the party. 瘦 这件衣服我穿腰部太shou4. The waist is too tight for me. 借 好看的录像带总是被jie4走. The good video is always rented out. 坏 我的电话huai4了. My phone was out of order. 中间 两村相距一英里, 我家在zhong1jian1. The two villages are a mile apart, and my house lies midway between them. 疼 你手术後teng2得很难受吗? Does the pain from your operation bother you much? 经理 他向银行jing1li3提出贷款问题. He broached the subject of a loan with his bank manager. 太阳 tai4yang2和煦地照耀着 The sun shone kindly. 头发 她拍落几绺tou2fa5. She patted down a few wisps of hair. 打算 你da3suan5怎么办? What're you going to do? 小心 xiao3xin5得肺炎. Take care of getting pneumonia. 灯 deng1发出暗淡的光. The lamp threw out a dim light. 发烧 他fa1shao1满脸通红. Fever flushed his cheeks. 公斤 一gong1jin1等于一千克. One kilogram equals 1000 grams. 害怕 我最hai4pa4他发怒. I fear his wrath more than anything. 照顾 没人zhao4gu5这个病人. Nobody looks after the invalid. 礼物 多麽多的li3wu4哇! What a lot of presents! 作业 老师正在评定学生的zuo4ye4. The teacher is appraising the students' work. 夏 故事发生在一个宁静的xia4夜. The story took place in a serene summer night. 骑 我想qi2一qi2那辆自行车. I want to have a ride of that bike. 地铁 我经常乘di4tie3去上班. I go to work on the tube. 胖 那个外交官很pang4. The diplomat is over weight. 奇怪 他有一些很qi2guai4的政治信念. He has some pretty strange political ideas. 同事 戴维和我是tong2shi4. David and I are colleagues. 角 她的膝盖撞到床jiao3上了. She hit her knee against the angle of the bed. 多么 你看起来duo1me5健康啊! How well you look! 碗 他把食品存放在wan3橱里. He stored foods in his cupboard. 感冒 他gan3mao4了. He caught a cold. 公园 gong1yuan2里有一个游泳池. There is a swimming pool in the park. 聊天 我没心情和你liao2tian1. I am in no mood for chatting with you. 数学 我的shu4xue2不太好. I am not good at mathematics. 空调 他给他的汽车装了kong1tiao2. He equipped his car with air conditioning. 笔记本 吉姆把他的一切支出都记在bi3ji4ben3里. Jim entered all his expenses in a notebook. 街道 许多灯照亮了jie1dao4. The street is illumined by many lights. 聪明 他和他的大哥一样cong1ming5. He is no less clever than his elder brother. 新鲜 xin1xian5空气有益于健康. Fresh air is beneficial to our health. 锻炼 duan4lian4可增进健康. Exercise promotes health. 节日 圣诞节是基督教的jie2ri4. Christmas is a festival of the Christian Church. 中文 他一句Zhong1wen2都不会说. He couldn't talk a word of Chinese. 一会儿 医生yi1hui4r5就到. The doctor will be here presently. 干净 一位护士来给他包上gan1jing4的绷带. A nurse came to put on a clean dressing for him. 舒服 棉布比尼龙穿着shu1fu5. Cotton is more comfortable to wear than nylon. 搬 他是四月份ban1进这所房子的. He moved into this house in April. 自行车 我有一辆红色的zi4xing2che1. I have a red bike. 难过 他想到她已死去就很nan2guo4. He was saddened at the memory of her death. 季节 秋季是我最喜欢的ji4jie2. Autumn is my favourite season. 蛋糕 请给dan4gao1多加点香料. Please add more spices to the cake. 安静 让汤姆保持an1jing4. Ask him to keep quiet. 啤酒 pi2jiu3走了气了. The beer is stale. 刻 我一ke4也不能再呆下去了. I can't stay any longer. 客人 房间里挤满了ke4ren5. The room was crowded with guests. 奶奶 nai3nai5简直不能相信这事. Grandma could hardly believe it. 校长 xiao4zhang3训斥了那些男生. The headmaster gave the boys a scolding. 甜 恋爱与丑闻, 是喝茶的最佳tian2点心. Love and scandal are the best sweeteners of tea. 北方 公司想把总部设在bei3fang1. The company wants to situate its headquarters in the north. 饮料 那次宴会上有大量yin3liao4供应. There was a liberal supply of drinks at the party. 矮 ai3小的人身材短小的人 A person small in stature. 练习 孩子睡觉时, 不要lian4xi2打鼓. You mustn't practise drums while the baby is sleeping. 爷爷 他ye2ye5快七十岁了. His grandfather is nearly seventy. 图书馆 我喜欢在tu2shu1guan3学习. I like to study in the library. 耳朵 他扯我的er3duo5. He pulled my ears/me by the ears. 饱 丰年时人人都吃得bao3. In years of plenty everyone has plenty to eat. 地图 跟著di4tu2上的箭头走. Follow the arrows on the map. 感兴趣 我一直对心理学gan3 xing4qu4. I am always interested in psychology. 月亮 云彩把yue4liang5遮得看不清楚 Clouds blotting out the moon. 鼻子 我bi2zi5痒痒. My nose tickles. 邻居 那声音大得让lin2ju1讨厌. The noise was so loud that it was a nuisance to the neighbors. 伞 糟糕! 我把san3丢了. Damnation! I've lost my umbrella. 复习 留出星期五下午的时间做fu4xi2. Friday afternoons are left free for revision. 冰箱 接通bing1xiang1的电源. Connect the fridge (up) to the electricity supply. 帽子 你把mao4zi5戴反了. You have put your hat on backwards. 电梯 他按键招呼dian4ti1. He pressed the button to call the lift. 爱好 我ai4hao4集邮. My hobby is stamp-collecting/collecting stamps. 信用卡 我可以用xin4yong4ka3付款吗? May I pay by credit card? 阿姨 吴a1yi2要我们静一些, 随后拧开了电视. Auntie Wu asked us to be quiet, then turned the television on. 叔叔 我去我shu1shu5家. I am going to my uncle's. 裤子 这条ku4zi5我穿太紧了. This pair of trousers is too tight for me. 香蕉 xiang1jiao1, 苹果和橘子都是水果. Bananas, apples and oranges are all fruit. 面包 他在mian4bao1上涂黄油. He spread butter on his bread. 熊猫 杀害xiong2mao1是犯法的. It's illegal to kill a panda. 衬衫 chen4shan1一律九折. All shirts have 10% off. 起飞 你猜飞机何时要qi3fei1? When do you guess the airplane will take off? 筷子 中国人用kuai4zi5吃饭. The Chinese eat with chopsticks. 裙子 她穿着一条细棉布的qun2zi5. She wears a skirt of cambric. 瓶子 ping2zi5里装满了水. The bottle is full of water. 打扫 这里你da3sao3过了吗? Have you swept in here? 菜单 请把cai4dan1给我. Please show me the menu. 句子 请做这个ju4zi5的填空. Please fill in the blanks in the sentence. 护照 我持有法国hu4zhao4. I hold a French passport. 渴 他们在沙漠中迷路而ke3死了. They lost their way in the desert and died of thirst. 年级 他读三nian2ji2. He is in the third grade. 盘子 他的pan2zi5里盛满了米饭. His plate was piled high with rice. 照相机 拍照时zhao4xiang4ji1不要晃. Try not to jerk the camera when taking a photograph. 个子 他ge4zi5小但身体很健康. He was small and healthily built. 词典 把ci2dian3时时 放在手边. Keep your dictionary ready (to hand) at all times. 黑板 hei1ban3在教室的前面. The blackboard is in the front of the classroom. 爬山 因为热爱大自然, 他常常去pa2shan1. (Being) a lover of nature, he often goes mountain climbing. 也 他ye3学习汉语. He studies Chinese as well. 就 我这jiu4上路. I'm on my way. 对 吸烟dui4健康有害. Smoking is injurious to health. 要 我yao4上厕所. I need to go to the bathroom. 到 我看dao4他就高兴. I never see him but I am happy. 着 她打zhe5雨伞. She was holding up an umbrella. 日 这个学期三月一ri4开始. This term will begin on March 1st. 两 他比我大liang3岁. He is my senior by two years. 从 水cong2洞口流出. Water sluiced out of the hole. 给 把这本书gei3她. Give her the book. 可以 是的, 当然ke3yi3. Yes, certainly. 出 血从伤口中涌chu1. Blood was pouring from the wound. 得 玩de5开心点. Have fun. 让 rang4我想一想. Let me see. 新 我的钢笔是xin1的. My pen is new. 过 猪已喂guo4了吗? Have the pigs been fed yet? 最 他唱zui4高音部. He sings treble. 公司 gong1si1去年生意不好. The firm did badly last year. 已经 布yi3jing1打成包. The cloth was packed in bales. 问题 这只是时间wen4ti2. It's only a matter of time. 次 他每天大便两ci4. He goes to stool twice a day. 真 zhen1让我失望. I'm very disappointed. 再 我不愿zai4见到你! I don't want to see your face! 因为 我不喜欢它yin1wei5很吵闹. I didn't like it because it was noisy. 时间 shi2jian1就是金钱. Time is money. 比 他bi3我大两岁. He is my senior by two years. 高 他比她gao15公分. He is 5 centimeters taller than her. 开始 秋收即将kai1shi3. The autumn harvest is about to start. 它 ta1不是手表. It is not a watch. 第一 星期日是一周的di4-yi1天. Sunday is the first day of the week. 大家 祝da4jia1新年快乐! A Happy New Year to one and all! 但是 嗯, dan4shi4你必须等我. Mmm, but you must wait for me. 走 啤酒zou3了气了. The beer is stale. 知道 我怎么zhi1dao5. How should I know. 所以 天在下雪, suo3yi3我无法外出. It was snowing, and so I could not go out. 长 诗章一首zhang3诗的主要部分之一 One of the principal divisions of a long poem. 希望 我们xi1wang4长期获利. We hope to make great profit in the long term. 外 气球空气wai4逸而缓缓下降. The balloon descended gradually as the air came out. 找 我正要zhao3你. Just the man I was looking for. 一起 我们yi1qi3走进会场. We trooped into the meeting. 快 伤口愈合得很kuai4. The wound is healing fast. 非常 我fei1chang2偏爱甜食. I'm very partial to sweet foods. 觉得 你jue2de5怎么样? What do you think of it? 虽然 sui1ran2他严格, 却富有同情心. Stern as he is, he is full of sympathy. 笑 他咧嘴一xiao4表示赞成. He grinned his approval. 问 警察wen4我是否有枪. The police asked me if I possessed a gun. 孩子 那hai2zi5真丢人! What a performance the child made! 一下 我能试穿yi1xia4吗? May I try it on? 每 我mei3晚洗澡. I bath every night. 路 他在荒地里迷了lu4. He lost his way in the heath. 正在 他zheng4zai4开会. He is in conference. 别 bie2忘了锁门. Don't omit locking the door. 件 你有一jian4黑夹克吗? Do you have a black jacket? 事情 这种shi4qing5只能私下处理. This sort of business can only be transacted in private. 去年 他qu4nian2入党了. He was admitted to the Party last year. 介绍 她把我jie4shao4给她的朋友. She introduced me to her friend. 告诉 我恳求你gao4su5我. I beseech you to tell me. 进 他拐jin4了小巷. He turned down the lane. 门 精通一men2外语难不难? Is it difficult to feel at home in (ie confident when using) a foreign language? 送 她喜欢随意song4礼物. She likes to give out presents. 完 期末考卷已评wan2分数了. The term papers have been graded. 小时 六十分等于一xiao3shi2. Sixty minutes is equal to an hour. 准备 他们正在zhun3bei4考试. They were girding for the exam. 近 他年jin4四十. He is near forty. 玩 我可不是闹着wan2的. I mean it. 红 我记得她长着hong2头发. I recollect that she had red hair. 穿 她从不chuan1绿色的衣服. She never wears green. 男 她的美貌倾倒了很多nan2青年. Her beauty enslaved many young men. 晚上 我明天wan3shang5来. I'll come round tomorrow evening. 帮助 我愿适当予以bang1zhu4. I'm willing to help, within limits. 快乐 财富并不一定带来kuai4le4. Money doesn't always bring happiness. 千 数qian1人死於这场灾祸. Thousands died in the disaster. 药 这yao4没有效力. The drug was of no effect. 卖 能劝得她把房子mai4了吗? Can she be persuaded to sell (the house)? 黑 hei1天鹅很稀有. A black swan is rare. 白 血液中有红和bai2两种血球. There are red and white corpuscles in blood. 远 我们绕yuan3道驾车回家. We drove home by a roundabout route. 身体 吸烟对shen1ti3有害. Smoking is bad for health. 运动 她喜欢各种yun4dong5. She likes all kinds of sports. 懂 你dong3挪威语吗? Do you know Norwegian? 百 春雨带来了夏日bai3花. Spring rains bring summer flowers. 错 不是我的cuo4. It's not my fault. 往 请wang3这边看. Look this way, please. 眼睛 眼炎yan3jing5的发炎 Inflammation of the eye. 票 人们正排队买piao4. People are queuing to buy tickets. 考试 大多数学生通过了kao3shi4. Most students passed the examination. 累 难怪他这麽lei4! Small wonder (that) he was so tired! 鱼 他不喜欢吃yu2. He doesn't care for fish. 离 这个小村庄li2城市很远. This hamlet is distant from the town. 忙 这星期他会很mang2. He is very busy this week. 雪 他在xue3中漫步. He is walking amidst the snow. 早上 我每天zao3shang5刮脸. I shave every morning. 休息 剧间xiu1xi5时更换布景. The scenes are changed during the interval. 洗 把这些衬衣送去xi3熨. Send these shirts to be laundered. 课 少女以前要上仪态ke4. Young ladies used to have lessons in deportment. 意思 我不明白你的yi4si5. I can't apprehend your meaning. 题 这个男孩做不出这道代数ti2. The boy can't figure out the algebra problems. 妻子 他和他qi1zi5葬在一起. He was buried with his wife. 姐姐 你和你jie3jie5都这么说. You and your sister said so yourselves. 贵 这本书可能有用, 只是相当gui4. The book is likely to be useful, only it's rather expensive. 颜色 你的衣服是什么yan2se4? What color is your dress? 生日 汤姆的sheng1ri5就在这个星期. Tom's birthday is this week. 丈夫 她zhang4fu5睡得很熟. Her husband was sound asleep. 房间 你们有空fang2jian1吗? Do you have a room available? 旁边 我坐在他pang2bian1. I sat by his side. 哥哥 上个礼拜我还看到你ge1ge5. I saw your brother as late as last week. 慢 我的表man4五分钟. My watch is five minutes slow. 咖啡 巴西出口大量ka1fei1. Brazil exports a lot of coffee. 报纸 我从bao4zhi3上得知这个消息. I learned this news from the newspaper. 阴 天有点yin1, 可能下雨. It's a bit overcast; it might rain. 好吃 这种菜hao3chi1不好做. This dish is delicious but rather a trouble to prepare. 机场 她匆匆赶往ji1chang3. She hurried to the airport. 右边 请你往you4bian5移一点好吗? Would you be good enough to move a bit to the right? 零 达成和平协定的概率是ling2. The probability of a peace agreement being reached is zero. 妹妹 坐在你mei4mei5旁边. Sit beside your sister. 牛奶 niu2nai3可制成凝乳. Milk can be made into curds. 鸡蛋 谣传近期ji1dan4要涨价. A rumor went forth that the price of eggs would be raised soon. 弟弟 别对你di4di5那麽刻薄! Don't be so mean to your little brother! 晴 只要天一放qing2, 我们就去. If only it clears up, we'll go. 姓 请问尊xing4大名? Would you give me your name? 游泳 不要空腹时you2yong3. Don't swim on an empty stomach. 宾馆 我假期在bin1guan3里干活儿, 当服务员. I got holiday jobs in guesthouses, waiting on tables. 教室 我讨厌他在jiao4shi4抽烟. I got sick of his smoking in the classroom. 服务员 她是饭店的女fu2wu4yuan2. She is a waitress in a restaurant. 左边 这幅画歪向zuo3bian5了. The picture is slanted to the left. 火车站 我们决定立刻去huo3che1zhan4. We determined to go to the railway station at once. 手表 她总胡乱摆弄shou3biao3, 结果把它弄坏了. She fiddled with her watch so much that it broke. 铅笔 石墨常被用来做成qian1bi3. Graphite is used in making lead pencils. 面条 他在mian4tiao2里放了些醋. He put some vinegar in the noodles. 公共汽车 gong1gong4 qi4che1日夜都有班次. The bus service runs day and night. 的 天上de5云彩 The clouds above. 在 谁zai4敲门? Who is knocking at the door? 和 她he2他订婚了. She plighted herself to him. 有 她很you3头脑. She has a good brain. 一 yi1个长途电话 A long-distance call. 你 ni3疯了吗? Are you insane? 个 她是ge4好伴侣. She's an excellent companion. 上 他跳shang4了桌子. He jumped onto the table. 人 烦躁不安的ren2 One that fidgets. 年 他隐藏了一nian2. He stayed in hiding for a year. 说 你在shuo1什么? What are you talking about? 都 dou1是我的错. It's all my fault. 好 很hao3, 谢谢. Fine, thanks. 月 这是一个黑暗无yue4的夜晚. It's a dark and moonless night. 会 你hui4滑冰吗? Can you skate? 大 他比我da4两岁. He is my senior by two years. 来 我马上就lai2. I'll be right with you. 多 duo1难看的脸! What an ugly mug! 没有 我mei2you5零钱. I've no small change. 三 六除以二得san1. Six divided by two is three. 中国 日本在Zhong1guo2的东面. Japan lies to the east of China. 看 你得等一等kan4. You will have to wait and see. 下 他跑xia4楼梯. He ran down the stairs. 点 你要吃dian3瓜吗? Would you like some melon? 能 杏仁neng2吃吗? Are kernels of apricots edible? 做 你zuo4什么工作? What's your job? 想 你xiang3喝茶吗? Would you like a cup of tea? 那 na4可太妙了. It was quite wonderful. 小 他是个xiao3机灵鬼. He is a smart boy. 工作 她在剧团gong1zuo4. She works in a theatrical company. 里 在窑li3烧制陶器 Burn clay pots in a kiln. 家 我去我叔叔jia1. I am going to my uncle's. 什么 你在说shen2me5? What are you talking about? 现在 xian4zai4再见了! Bye for now! 本 你选哪ben3书? Which one of the books is your pick? 太 tai4糟糕了. That's too bad. 爱 猫很ai4清洁. Cats are cleanly animals. 吃 想chi1梨吗? Would you like a pear? 时候 四月是种树的shi2hou5. April is the time to plant trees. 呢 我才不信你ne5! I can't believe a word you say. 今天 jin1tian1天气晴朗. It is sunny today. 吗 你疯了ma5? Are you mad? 几 她拍落ji3绺头发. She patted down a few wisps of hair. 喜欢 他xi3huan5吹牛. He likes to throw the bull. 五 她养育了wu3个孩子. She brought up five children. 怎么 他没zen3me5听讲. He paid scant attention to what was said. 谁 这是shei2的钢笔? Whose pen is this? 北京 他来到Bei3jing1, 想碰碰运气. He came to Beijing to try his luck. 岁 那孩子将满六sui4了. The child will be six. 水 这shui3不宜饮用. The water is unfit for drinking. 买 金钱mai3不来幸福. Money can't buy happiness. 开 他们kai1我的玩笑. They played a joke on me. 号 照顾一个重病hao4的谨慎的护士 A watchful nurse tending a critically ill patient. 叫 人们jiao4她泼妇. People called her shrew. 学生 那个xue2sheng5昨天丢了书. That student lost his book yesterday. 钱 出国要多少qian2? How much does it cost to go abroad? 四 我将等到si4点钟. I'll wait till four o'clock. 听 只剩下一ting1肉了. There is only one can of meat left. 回 卡车运hui2了许多砖. The truck had carried back many bricks. 东西 先把dong1xi5堆在那边. Just dump everything over there. 二 这er4人一见钟情. The two fell in love with each other at the first sight. 住 你zhu4在哪儿? Where do you live? 学习 xue2xi2代数很容易. It's easy to learn algebra. 十 他到shi2一点才回家. Not until eleven o'clock did he come home. 昨天 他zuo2tian1到达的. He arrived yesterday. 学校 下周xue2xiao4复课. School reopens next week. 七 终于在一六八qi1年他发表了他的新理论. Only in 1687 did he at last publish his new theory. 写 他靠xie3小说维生. He earned his bread by writing novels. 少 我们绝shao3外出. We go out very seldom. 下午 我们在xia4wu3四点钟喝茶. We have tea at four o'clock in the afternoon. 明天 我ming2tian1晚上来. I'll come round tomorrow evening. 喝 你想he1茶吗? Would you like a cup of tea? 块 这kuai4糕饼好极了. This cake is heavenly. 医院 这家yi1yuan4有二百个床位. This hospital has accommodation for 200 patients. 分钟 我只耽搁你几fen1zhong1. I'll only keep you a few minutes. 坐 他zuo4着埋头看书. He was sitting with his head buried in a book. 电影 我认为那dian4ying3不怎么样. I don't think much of the movie. 书 你选哪本shu1? Which one of the books is your pick? 认识 很高兴ren4shi5你. It's nice meeting you. 字 比尔, 请拼这个zi4. Please spell the word, Bill. 多少 他遗留下duo1shao5钱? How much did he leave? 老师 lao3shi1赞扬了她的勇气. The teacher praised her for her courage. 六 立方体有liu4个面. A cube has six surfaces. 八 这梯子有ba1级. The ladder has eight rungs. 冷 天气很leng3, 不是吗? Cold weather, isn't it? 上午 你弟弟今天shang4wu3在公园玩耍吗? Did your brother play in the park this morning? 热 金属遇re4则膨胀. If metal gets hot it expands. 电视 鸟停在dian4shi4天线上. The birds perched on the television aerial. 哪 你订阅na3一种杂志? Which journal(s) do you subscribe to? 狗 这gou3长虫子. The dog has worms. 谢谢 xie4xie5您, 先生. Thank you, sir. 儿子 我er2zi5上小学三年级. My son's in the third grade. 些 你应该再细心xie1. You want to be more careful. 先生 琼斯xian1sheng5, 一路顺风. Bon voyage, Mr.Jones. 同学 他胜过他班中的tong2xue2. He got the better of his classmates. 九 我上jiu3点至五点的班. I work nine to five. 天气 多么恶劣的tian1qi4! What beastly weather! 读 他既不会du2也不会写. He can neither read nor write. 名字 你记得她的ming2zi5吗? Do you recollect her name? 医生 你应该去看yi1sheng1. You should see a doctor. 猫 mao1捉老鼠是本能. It is natural for a cat to catch mice. 菜 这盘cai4配有什锦泡cai4. The dish was accompanied by a variety of pickles. 飞机 fei1ji1更改了航线. The plane altered course. 漂亮 这些织锦帘子很piao4liang5. These brocade curtains are beautiful. 高兴 你喜欢我就gao1xing4. I'm glad you enjoyed it. 茶 我们沏了一壶好cha2. We brewed (up) a nice pot of tea. 中午 我们要在zhong1wu3前後走. We're leaving round about midday. 后面 hou4mian5那辆车想超过我们. The car behind wants to get ahead of us. 打电话 我正准备da3 dian4hua4给你. I was just about to call you. 苹果 ping2guo3树正在开花. The apple trees are blossoming. 前面 房子qian2mian5有一棵树. There is a tree in front of the house. 喂 请帮我wei4我的猫好吗? Will you feed my cat for me? 衣服 她总穿着黑yi1fu5. She always dresses in black. 怎么样 那儿zen3me5yang4? What is it like there? 小姐 xiao3jie3, 别对我这麽傲慢! Don't get uppish with me, young lady! 对不起 我只想说dui4bu5qi3. I want to say nothing but sorry. 水果 桌上有个shui3guo3盘. There is a fruit bowl on the table. 星期 这个xing1qi1我上夜班. I'm doing night duty this week. 出租车 他从衣兜里拿出一些钱递给chu1zu1che1司机. He took some money from his pocket and gave it to the taxi driver. 再见 zai4jian4, 旅途愉快. Good-bye, and have a nice journey. 饭店 请派一辆出租汽车到国际fan4dian4. Please send a taxi to Park Hotel. 下雨 好像要xia4yu3了. It looks as if it is going to rain. 哪儿 那个士兵告诉我们na3r5是步枪的击发装置. The soldier told us where the firing mechanism of a rifle is. 商店 孩子们假装开shang1dian4玩儿. The children were playing at keeping shop. 汉语 你我都不会说Han4yu3. You're no more capable of speaking Chinese than I am. 桌子 她用拳头猛捶zhuo1zi5. She banged her fist on the table. 没关系 mei2guan1xi5. 有什么事? It doesn't matter. What's up? 椅子 他把yi3zi5从窗户中抛出. He hove a chair through the window. 杯子 这只bei1zi5是不锈钢做的. This cup is made of stainless steel. 米饭 在mi3fan4上撒点盐. Sprinkle a little salt on the rice. 一点儿 我yi1dian3r5也不行. I'm no good. 中 他怒火zhong1烧. He was boiling (over) with rage. 将 我jiang1听天由命. I'll accept my fate with resignation. 后 雨hou4气温下降了. There was a descent of temperature after rain. 但 她虽疲劳dan4仍继续工作. She kept on working although she was tired. 时 握手shi2软弱无力. Has limp, weak handshake. 这个 你zhe4ge5叛徒! You Judas! 就是 他的手法jiu4shi4装病. His ploy is to pretend to be ill. 天 喔! 多累的一tian1! Oh, what a tiring day! 并 政府bing4未向舆论让步. The government has not yielded to public opinion. 前 他用鞭子策马qian2行. He urged the horses on with a whip. 没 瓶盖mei2拧正. The bottle-top has been screwed on squint. 可 吸烟ke3致肺癌. Smoking can cause lung cancer. 其 [谚] 蓄物必有qi2用. Lay things by, they many come to use. 于 他正沉溺yu2爱情. He is enslaved by love. 这样 应该zhe4yang4做工作. The work should be done in this way. 已 雨季yi3来临. The moist season has set in. 该 你看我gai1怎么办? What do you think I should do? 名 这ming2士兵善于吹笛子. The soldier was good at playing fife. 不是 金钱bu4shi5一切. Money isn't everything. 及 水色宝石的透明度ji2光洁度 The transparency and luster of a gem. 道 这些dao4路上车辆行人很多. There was a lot of traffic on the roads. 手 他紧握她的shou3. He held her hand in a firm clasp. 或 荒芜huo4边远的农田 Barren or marginal farmland. 一些 我们喝了yi1xie1鸡汤. We had some chicken soup. 起 那鸟膨qi3了羽毛. The bird puffed out/up its feathers. 这些 zhe4xie1药对你有好处. This medicine will do you good. 市 二十shi4斤折合十公斤. 20 jin goes to 10 kilograms. 美国 克林顿就职Mei3guo2总统. Mr. Clinton was inaugurated as the President of the U.S.A. 据 ju4天气预报报道, 明天晴. Tomorrow is going to be fine according to the forecast. 不能 你bu4neng2自己去登山. You can't go mountain climbing by yourself. 成 请把黄豆捣cheng2粉. Please pound up the soybeans. 打 我们da3棒球如何? Suppose we play baseball. 网 他把wang3球打过了wang3. He hit the tennis ball over the net. 事 这是常有的shi4. These things happen all the time. 这种 zhe4zhong3木材容易裂. This wood cleaves easily. 今年 jin1nian2豆子丰收. The beans cropped well this year. 还有 我手里hai2 you3一些牌. I still have some cards in hand. 机 请让我趁此ji1会讲几句话. Let me take this opportunity to say a few words. 至 时钟鸣响报午时已zhi4 The clock chimed noon. 心 忧虑撕裂他的xin1. Anxiety clawed him. 话 我很後悔不该说那hua4. I regret what I said. 一点 我只懂得yi1dian3法语. I have only a limited understanding of French. 你们 ni3men5有空房间吗? Do you have a room available? 见 老板现在不想jian4她. She's rather unpopular with the boss at the moment. 如 洁白ru2雪""是明喻. As white as snow"" is a simile. 那么 这根本没有na4me5坏. It's not at all that bad. 美 西湖mei3得难以描述. The West Lake was beautiful beyond description. 不会 bu4hui4发很多时间的. It won't take much time. 这么 别对你兄弟zhe4me5刻薄. Don't be so unkind to your brother. 不要 请bu4yao4嘲笑他. Please don't laugh at him. 博 希罗宁姆斯·bo2希是怪诞派绘画大师. Hieronymus Bosch was a master of the grotesque in painting. 部 他的肺bu4不健康. His lungs were unsound. 股 一gu3巨浪从甲板上卷了过去. A huge wave swept over the deck. 服务 这里的邮政fu2wu4很不可靠. The postal service here is very unreliable. 有关 这些事实和此案you3guan1. These facts are relevant to the case. 报 我要bao4一宗盗窃案. I want to report a theft. 作 有炸鸡肉zuo4晚餐. There was fried chicken for dinner. 微 这地wei1向南面倾斜. The land dips gently to the south. 同 这些轮子须tong2速转动. The wheels must synchronize as they revolve. 只是 你zhi3shi4说说而已. You are just saying that. 不同 现代的人想法bu4tong2. People today think differently. 之后 大雨zhi1hou4常有彩虹. A rainbow is usually seen after a heavy rain. 应 孩子们ying1学会储蓄. Children should learn to save. 自 东部本地的或长zi4东部的 Native to or growing in the east. 全国 quan2guo2就业人数按月公布. The national employment figures are published every month. 人民 ren2min2起来造反了. The people broke out/rose in revolt. 图 这笔生意是无利可tu2的. This business is unprofitable. 总 迟到zong3比不到好. Better late than never. 我国 wo3guo2每四年一次人口普查. The census is taken one time every four years in our country. 增长 我们的薪金每年会自动zeng1zhang3. We get an automatic increase in pay every year. 进入 窃贼偷偷jin4ru4那所房子. The burglars had entered the house by stealth. 区 这就是兴趣与技能是有qu1别的. The point is there is a difference between an interest and a skill. 例 新法li4广获赞同. The new laws gained widespread acceptance. 因 他yin1负伤而退役. He was invalided out of the army because of the wounds he received. 周 用意虽好, 考虑欠zhou1. It was thoughtless if well-meaning. 电 他的死讯已dian4告其家属. News of his death was cabled to his family. 身 我混shen1都在发抖. I'm shaking like a leaf. 款 保险公司已经清偿了她的索赔kuan3额. The insurance company has settled her claim. 此 遇火灾时按下ci3钮. Press this button in case of fire. 见到 很高兴再次jian4dao4你. I'm glad to see you again. 这里 zhe4li3谁负责? Who is in charge here? 未 注意, 油漆wei4干! Mind the wet paint! 美元 你能借给我五mei3yuan2吗? Can you lend me five dollars? 受 危险驾驶应shou4严惩. Dangerous driving should be severely punished. 头 汽车在外tou2. The car is outside. 关注 希望你对此给予guan1zhu4. I hope you will pay attention to this problem. 日本 船起航前往Ri4ben3. The ship launched in the direction of Japan. 能够 我neng2gou4熟练操作计算机. I am skilled in operating a computer. 超 他认为, 美国应保持chao1然态度. The United States should, he argues, attempt to remain aloof. 以上 他的一条腿从膝盖yi3shang4截去了. His leg had to be taken off above the knee. 全 他是quan2队的主力. He's the kingpin of the whole team. 加 在总数上再jia19. Add 9 to the total. 入 无通行证者不得ru4内. There is no admittance without a pass. 具有 这份职业ju4you3挑战性. This career offers a challenge. 到了 他尽力触dao4liao3球. He managed to get a touch to the ball. 信 我才不xin4你呢! I can't believe a word you say. 强 铜的导电性比铁qiang2. Copper conducts electricity better than iron does. 均 母子jun1平安. Both mother and baby are doing well. 那个 na4ge5女人讨厌透顶. That woman is a thorough drag. 有些 you3xie1蘑菇有毒. Some mushrooms are poisonous. 面 这是mian4凸mian4镜. This is a convex mirror. 之间 他们zhi1 jian1的交易告吹了. The transaction between them was dismissed. 各种 他受到ge4 zhong3诱惑的包围. He was surrounded by temptations. 达 他的债务共da2五千镑. His debts amount to 5,000 pounds. 以后 离婚yi3hou4, 孩子由父亲监护. After their divorce, the father was awarded custody of the son. 各位 ge4wei4听众, 晚上好! Good evening to all our listeners! 处 小偷在阴暗chu4躲着. The thief lurked in the shadows. 随 虚弱常sui2年老而来. Infirmity often comes with old age. 声 有轻轻的敲门sheng1. There is a light rap at the door. 队 今天这dui4的dui4长是谁? Who is captaining the side today? 国内 他的工作是做guo2nei4贸易. He worked in internal trade. 力 暴风雨的破坏li4是巨大的. The destructive force of the storm is huge. 曾 他ceng2是世界网球冠军. He was the world tennis champion. 商 这家shang1行为两名合伙人所拥有. The business is owned by two partners. 卡 有根鱼骨头ka3在我的喉咙里. I've got a fish bone stuck in my throat. 度 今天气温是华氏七十du4. The temperature today is seventy degrees Fahrenheit. 身上 这孩子shen1shang5发烧. The child's body felt feverish. 国 该guo2对邻guo2的征服已经完成. The country's subjection of its neighbor has been finished. 加强 已请他来jia1qiang2後卫力量. He has been brought in to strengthen the defence. 子 注意你的浮zi5! Pay attention to your float! 在一起 她把三幅布缝接zai4 yi1qi3. She joined the three widths of cloth. 工程 他主持修建这座桥的建筑gong1cheng2. He directed the building of the new bridge. 金 jin1莺长着黑黄的羽毛. An oriole is a bird which has black and yellow feathers. 即 她生来ji2哑. She's been dumb from birth. 级 留心那ji2台阶, 它有点松动了. Mind that step; it's loose! 那些 na4xie1玫瑰已经霉烂. Those roses have been ruined by mildew. 阿 古希腊人为爱神a1弗罗狄特造了许多神庙. The ancient Greek dedicated many shrines to Aphrodite. 一个人 yi2 ge5 ren2不能犯了罪不受惩罚. One cannot commit crimes with impunity. 第二 把第一笔总额加在di4-er4笔 (和第三笔) 总额上. Add the first total to the second(and third). 电话 dian4hua4响了. The telephone is ringing. 间 这jian1办公室禁止吸烟. Smoking is forbidden in this office. 睡 父亲下午总要shui4个午觉. Father always takes a nap in the afternoon. 经 这一交易需jing1政府批准. The deal needs the government's seal of approval. 学 xue2英文是值得的. It is worth while to learn English. 儿 克莱尔, 那板上的画er2是你的大作吗? Is that drawing on the board your handiwork, Clare? 仅 这些动物jin3在夜间才出来. These animals only come out at night. 进一步 我们的目标是jin4yi1bu4加强贸易关系. Our object is to further cement trade relations. 人们 ren2men5涌出了车站. People were streaming out of the station. 按 他an4定量发水给水手们. He rationed out the water to the sailors. 男人 女人多比nan2ren5长寿. Women tend to live longer than men. 房 该fang2供出售并能立即占有. The house is for sale with vacant possession. 文 wen2德先生从来没有埋怨过. Mr de Winter has never complained. 线 凹圆形凹陷的xian4脚 A concave molding. 采用 该学院cai3yong4新的外语教学法. New methods of teaching foreign languages are adopted in this institute. 主 多好的zhu3意! What a swell idea! 价 法郎的兑换jia4要调高. The franc is to be revalued. 别的 杜鹃在bie2de5鸟巢中产卵. The cuckoo lays its eggs in other birds' nests. 生 这些苹果sheng1了很多虫子. The apples are full of worms. 无法 他穷得wu2fa3买新衣. He was too poor to buy a new coat. 不错 你的眼力bu4cuo4. You've made a good choice. 约 那楝房屋下陷yue1十公分. The house has sunk about ten centimeters. 有人 街上you3ren2闹事. There's rioting in the streets. 回复 回答用言语或书写的hui2fu4 A response in speech or writing. 球 他把qiu2踢到看台上了. He kicked the ball to the stand. 每天 她mei3tian1早晨都梳辫子. She braids her hair every morning. 如此 玫瑰花从未ru2ci3盛开过. The rosebush was never so flowery before. 汽车 qi4che1的喇叭响了. Car horns blared. 极了 那一击妙ji2le5! That was a clever hit! 盘 这孩子已经喝了三pan2粥了! The child has eaten three platefuls of porridge! 版 读者来信ban3是读者们交换意见的有益园地. The letters page serves as a useful forum for the exchange of readers' views. 城 他们出动军队包围了该cheng2. They have surrounded the town with troops. 来说 哪个科目对你lai2 shuo1最有趣? Which is the most interesting subject for you? 局 我是记者, 在这一政治危机时期我是目睹一切的ju2外人. As a journalist, I was on the sidelines during the political crisis. 早 今年树木发芽zao3. The trees are budding early this year. 几个 我下周有ji3 ge4约会. I have several engagements for next week. 才能 你有绘画的cai2neng2吗? Have you got a talent for painting? 看看 来kan4kan5伦敦的名胜. Come and see the sights of London. 军 败jun1很快就投降了. The beaten army soon surrendered. 海 开往上hai3的轮船星期三启程. The steamers for Shanghai leave on Wednesday. 取得 工作在稳步地qu3de2进展. The work is progressing steadily. 仍 她病後reng2很虚弱. She was still weak after her illness. 句 请问, 我和苏珊说ju4话行吗? Can I talk to Susan, please? 较 政府中jiao4具影响力的圈子 The inner circles of government. 单 我们不能dan1凭猜测就谴责她. We must not condemn her on pure supposition. 眼 他是近视yan3. He is shortsighted. 只能 他zhi3neng2靠微薄的收入来养家. He had to support his family with his meager income. 共 他在战争中的英勇人所gong4见. His valour in the war was seen by everybody. 类 油菜籽油菜lei4植物的果实 The seed of the rape plant. 不少 孩子们早已吃掉bu4shao3食物. Already the children had made considerable inroads on the food. 求 他在结婚之前曾向四个姑娘qiu2过婚. He wooed four girls before finally marrying one. 越来越 他酗酒yue4lai2yue4成问题了. His drinking is getting to be a problem. 变 桌子上的裂缝越bian4越宽. The cranny in the table became more and more wide. 选 他被xuan3为总统候xuan3人. He was elected presidential candidate. 科技 篱笆上的洞使我们能够观看; ke1ji4使外科医生能打开和修复心脏 A hole in the fence that enabled us to watch; techniques that enable surgeons to open and repair the heart. 香港 你喜欢Xiang1gang3吗? How do you like Hong Kong? 者 耕zhe3正在耕田. The cultivator is furrowing land. 期 商业周qi1就是淡旺qi1交替. The business cycle is a series of peaks and troughs. 晚 [谚] 改过不嫌wan3. It is never too late to mend. 干部 你们认为他是个好gan4bu4吗? Do you think him a good cadre? 边 池塘bian1有许多花. There are many flowers on the brink of the pond. 昨日 zuo2ri4有十二小时的晴天, 预报却说仍有雨. We had twelve hours of sunshine yesterday, as against a forecast of continuous rain. 管 有警方guan3执法. The police are there to enforce the law. 王 英wang2查理一世遭斩首. King Charles I had his head cut off. 另 他受劝阻去做ling4一次的尝试. He was discouraged from making another attempt. 有效 这一法律古老但仍然you3xiao4. This law is ancient but still extant. 而是 他不是军官er2shi4普通士兵. He's not an officer, but a common soldier. 不到 她用的时间正好bu4dao4四分钟. Her time was just under four minutes. 不好 我今天的心情bu4 hao3. I'm feeling blue today. 之前 烧鱼zhi1qian2先去掉鱼鳞. Scale the fish before cooking them. 点儿 一丁dian3r5声音就足以把他吵醒. The merest noise is enough to wake him. 购 如果你不能用现金gou4房, 也可以分期付款. If you can't pay for the house in cash, you can buy it on installment. 并不 他bing4bu4以这方面专家自居. He has no pretensions to being an expert on the subject. 特 这种行为是雄性te4有的吗? Is this behaviour typical of the male sex? 改 这条裤子被gai3成了短裤. This pair of pants was converted into shorts. 原 我们用锡纸包装以保持yuan2味. Our foil packets seal the flavour in. 最终 士兵们zui4zhong1完成了耐力测验. The soldiers eventually completed the endurance tests. 常 汽车chang2由机器装配. The assembly of cars is often done by machines. 店 玩具dian4就是幼儿的乐园. The toy-shop is a fairyland for young children. 有的 you3de5人爱先做难做的工作. Some people tackle the difficult jobs first. 哥 汤姆是次子--他有一个ge1ge1. Tom is the second son he has an elder brother. 气 这位老人qi4得发抖. The old man quivered with rage. 指出 指定, 指明指有; 标明, zhi3chu1 The act of designating; a marking or pointing out. 神 他们跪拜诸shen2. They knelt in adoration of their gods. 有点 他you3dian3疯疯癫癫. He has a touch of madness in his composition. 伤 他被子弹shang1着了. He was hurt by a bullet. 之一 法国是发达国家zhi1 yi1. France is one of the develop countries. 办 我是专程来ban4一件差事的. I've come on a special errand. 飞 我fei1往东京出差. I flew to Tokyo on business. 真是 你zhen1shi5太好了. You're just wonderful. 法 换质fa3推导一个命题的方fa3 Inference of the obverse of a proposition. 山 她把shan1羊毛纺成毛线. She spins goat's hair into wool/spins wool from goat's hair. 动 我不下令就藏著别dong4. Stay hidden until I give the word. 权 选择quan2已不在他们手中了. The choice is no longer in their disposition. 亲 这是他的qin1笔画. This is a picture of his own painting. 斯 他当选为切si1特地方议员. He got in for Chester. 那天 元旦na4 tian1他们都感到宿醉头痛. On New Year's Day they were all hung over. 定 美德ding4将战胜邪恶. Virtue will prevail against evil. 更加 黑暗会使他geng4jia1珍惜视力. Darkness would make him more appreciative of sight. 案 劫an4发生後警方立即跟踪追击. After the robbery the police immediately gave chase. 风 寒feng1掠过平原. Cold winds swept the plains. 不想 我bu4xiang3打架. I had no stomach for a fight. 油 用发you2将头发抹平 Plaster one's hair with pomade. 公 他被gong1认为现代最杰出的作家之一. He is generally rated as one of the best modern writers. 言 你们消除分歧, yan2归於好罢. Settle your differences and be friends again. 活 猫在戏弄那只huo2老鼠. The cat is playing with a live mouse. 物 所有货wu4一律八五折. All goods have been marked down by 15%. 们 小学生men5正在放假. School children are on vacation. 友 该团体的成员之间有牢固的you3情. There were strong ties of friendship between the members of the society. 跑 男孩很快地pao3上楼. The boy ran upstairs quickly. 消费者 要鼓励xiao1fei4zhe3对劣质商品投诉. Consumers are encouraged to complain about faulty goods. 相 别xiang1信他, 他像老狐狸一样狡猾. Don't trust him, he is a sly old fox. 病 他的bing4让我急死了. I'm worried sick by his illness. 尔 我的名字叫亚历山大, 简称"亚er3". My name is Alexander,""Al"" for short. 全球 这本书被翻译成多种译文并行销quan2qiu2. The book was translated into many versions and sold all over the world. 木 猎人藏在小mu4屋里. The hunter hid in a log cabin. 分享 我会让你fen1xiang3我所搜集的仅有的一些资料. I'll let you share what little information I have collected. 性 德语中有三xing4. German has three genders. 台湾 玉山要比Tai2wan1的任何山都高. Mt. Jade is higher than any other mountain in Taiwan. 社会主义 这个组织支持she4hui4zhu3yi4哲学. This organization espouses the socialist philosophy. 值 这个老先生的财产zhi2多少钱? What's the old man worth? ie What is the value of his possessions? 大量 da4liang4地, 大批地 In large bulk or quantity. 是不是 这个问题shi4bu5shi4个圈套? Is this question a trap? 衣 她的衬yi1已破旧. His shirt was in tatters. 歌 她充其量是个二流ge1手. She is at best a second-rate singer. 既 这旅馆ji4不宽敞也不舒服. The hotel is neither spacious nor comfortable. 现 xian4正在招募空军. Now, men are enlisting for the air force. 牛 母niu2流产了. The cow cast her calf. 的话 我收回我说de5hua4. I take back what I said. 再次 他们非常盼望zai4ci4见到他. They looked forward very much to seeing him again. 感 她付了维修费以减轻内疚gan3. She paid the repair bill as a salve to her conscience. 心里 我xin1li5还没个准稿子. I haven't got any definite plan yet. 推出 这家小公司tui1chu1新产品获得成功, 因为这种新产品恰好是大众所需要的. The small company hit the mark with its new product because it was just what the public wanted. 证 他们全家除他以外头发都是红的. 正所谓有例外才zheng4明有规律嘛. All his family have red hair except him. He is the exception which proves the rule. 刚刚 我们gang1gang1订婚. We've just got engaged. 大学 她在da4xue2学习统计学. She's studying statistics at university. 体 口语ti3口语化或口语用法 Colloquial style or quality. 厂 鱼在这家chang3里装成罐头. The fish is canned in the factory. 以下 yi3xia4是最新的新闻综合报道. Here is a round-up of the latest news. 下降 骤雨这种水的xia4jiang4; 暴雨 A fall of such water; a rainstorm. 杯 鸡尾酒bei1; 鸡尾酒会 A cocktail glass; a cocktail party. 表 你记得biao3上的读数吗? Do you remember the reading on the meter? 广州 在Guang3zhou1下很多阵雨. It showers a lot in Guangzhou. 投 他对她tou2以锐利的眼光. He shot her a sharp glance. 同样 我碰巧想到tong2yang4的事. I chanced to be thinking of the same thing. 购买 她在给男朋友gou4mai3礼品. She's buying a present for her boy-friend. 村 全cun1的人都出来欢迎教皇. The whole village turned out to welcome the pope. 面前 在困难mian4qian2我们决不退缩. We never flinch from difficulties. 里面 房子li3mian5静悄悄的. It was quiet inside the house. 且 呜呜声高速运转的机器的高qie3喧闹的噪音 The loud, roaring noise of an engine operating at high speed. 英国 她的父亲曾是Ying1guo2贵族. Her father was an English aristocrat. 代 dai4我向你们全家问好. Give my best to your family. 来到 一个流浪汉lai2dao4门前讨饭吃. A tramp come to the door and ask for food. 第一次 di4-yi1 ci4测量声速是在什么时候? When did the first measurement of the speed of sound take? 服 温和的说fu2胜於压fu2. Gentle persuasion is more effective than force. 户 我们公司是这个地区最大的用电hu4. Our company is the biggest user of electricity in this area. 投资者 tou2zi1zhe3为这一风险而担心. Investors were unhappy about the risk. 排 孩子们整整齐齐pai2好队. The children lined up in an orderly fashion. 色 杏se4衣服很好看. The apricot coloured clothes look beautiful. 清 昨天他qing1除了门前的垃圾. He cleared away the rubbish at door yesterday. 都会 他每次度假du1hui4带他的狗去. He never goes on a vacation but he takes his pet dog. 长期 我是这份报纸的chang2qi1读者. I am a regular reader of this newspaper. 若 她此刻ruo4有所思. Something seems to be preoccupying her at the moment. 保 服下这些药丸可bao3你睡一宿好觉. These pills should ensure you a good night's sleep. 市民 shi4min2的情绪是赞成减税. Sentiment in the town is now in favor of a cut in tax. 反 fan3复听到同样的抱怨, 你难道不烦吗? Don't you weary of hearing the same complaints over and over again? 轮 汽车lun2一脱落, 我就想我算完了. When the wheel came off the car I thought my number was up! 负责人 我们的副经理是公司的实际fu4ze2ren2. Our deputy manager is the virtual head of the business. 机制 我能使用文字处理机, 但不了解其运转ji1zhi4. I can use a word processor but I don't understand its operation. 今日 jin1ri4事, jin1ri4毕. Never put off what you can do today until tomorrow. 感到 他gan3dao4肩膀隐隐作痛. He felt a dull ache in his shoulder. 赛 [谚] 慢而稳, sai4必胜. Slow and steady wins the race. 令 他的长寿ling4他的继承人们不快 His longevity vexed his heirs. 房地产 这个公司出租fang2di4chan3. This company leases out property. 初 春天嫩芽chu1绽. The new buds appear in the spring. 型 这种洗衣机是最新xing2产品. This washing machine is the latest model. 酒 他常带着一个jiu3葫芦. He always takes a wine gourd. 流 眼泪顺着她的脸liu2下. Down her face ran the tears. 末 我不幸错过了mo4班火车. Unfortunately, I missed the last train. 战 许多士兵在内zhan4中阵亡. Many soldiers went under in the Civil War. 联 你从大海能lian2想到什么? What associations does the sea have for you? 校 这所学xiao4原先很小. The school was originally quite small. 量 护士liang4了我的体温. The nurse took my temperature. 好好 把床单hao3hao1泡一泡. Give the sheets a good soak. 易 金属yi4为酸所腐蚀. Metals are eroded by acids. 上涨 物价shang4zhang3引起了叛乱. The rise in prices was a signal for rebellion. 明 做工作不能白做, 这是ming2摆著的事. It stands to reason that nobody will work without pay. 怕 我pa4我是着凉了. I'm afraid I've caught a chill. 科 伦理学是哲学的分ke1. Ethics is a branch of philosophy. 唯 哈wei2发现了血液循环. Harvey discovered the circulation of the blood. 术 装订shu4, 业装订书本的技艺, 行业或职业 The art, trade, or profession of binding books. 建 新图书馆jian4在校园的中心. The new library was built in the centre of the campus. 唱 这只夜莺夜里chang4得很好听. The nightingale sings sweetly at night. 担 很抱歉, 你的病刚好我就给你加上了新的负dan1, 但确实没有别的人能干这活. I am sorry to impose a new burden on you so soon after your illness, but there is no one else who is capable of doing this work. 看来 kan4lai5你在撒谎. It seems (that) you were lying. 职工 你不能以疲劳为理由就这样对待zhi2gong1. Tiredness cannot possibly justify your treating staff this way. 平方米 办公室的面积是35ping2fang1mi3. The area of the office is 35 square metres. 就要 眼看天jiu4yao4亮了. It'll be daylight soon. 身边 在他临终时我在shen1bian1侍候. I ministered to him in his last hours. 利 弓箭手向空中射出li4箭. The archers sent their shafts through the air. 算 你把结果suan4对了吗? Did you get the answer right? 逼 他们用武力bi1他就范. They used force to persuade him. 每年 mei3nian2春天河水把山谷淹没. Every spring the river floods the valley. 星 他说话说快了就爱喷唾沫xing1. He's inclined to spit when he talks quickly. 电子 这台机器由dian4zi3脉冲信号操纵. The machine is operated by an electronic pulse. 需 解铃还xu1系铃人. It's better for the doer to undo what he has done. 情 她的作品充满了怀旧之qing2. Her work is pervaded by nostalgia for a past age. 父母 她将我介绍给她的fu4mu3. She introduced me to her parents. 知 zhi1你平安无事才放下心来 It's a great relief to know you're safe. 食品 进口shi2pin3可赚钱. It is profitable to import food. 客 她吃了两ke4分量很足的馅饼. She had two generous helpings of pie. 黄 huang2水仙是水仙属植物. The daffodil belongs to the genus Narcissus'. 不再 我决定bu4zai4追查那事. I have decided not to pursue (ie investigate) the matter any further. 不了 我解答bu4liao3这个难题. I can't solve the problem. 男子 她用伞捅了那nan2zi3一下. She gave the man a prod with her umbrella. 粉 熨衬衫领要先喷些fen3浆再熨. Spray starch on the shirt collars before ironing them. 华 我有一件红色的hua2达呢上衣. I have a red gabardine coat. 委员会 wei3yuan2hui4今天三点开会. The committee meets at three today. 不可 [谚] 遮荫之树bu4ke3砍. Do not cut down the tree that gives you shade. 月份 本yue4fen4鱼供不应求. Demand for fish this month exceeds supply. 通 可变tong1的日程表 A flexible schedule. 停下 他在讲话过程中曾ting2xia4三次等待掌声落下. He stopped for applause three times during his speech. 今晚 我jin1wan3不想念书. I don't feel like studying tonight. 机关 政府行使统治或管理职能的ji1guan1, 职能部门或当局 The office, function, or authority of one who governs or of a governing body. 德 她是美de2的化身. She's the very incarnation of goodness. 青年 神父听取那个qing1nian2的忏悔. The priest confessed the young man. 普通 骨粉和硝酸盐是pu3tong1的肥料. Bone-meal and nitrates are common fertilizers. 痛 他的眼睛被烟熏tong4了. His eyes smart at the smoke. 制 那家zhi4鞋厂商有几家代销店. The shoe manufacturer had several outlets. 步 他们一bu4不停地走了过去. They walked past without stopping 胜 预防sheng4于治疗 (治病不如防病) . Prevention is better than cure. 加入 使害羞的人jia1ru4了交谈 Engage a shy person in conversation. 正是 及时付款zheng4shi4我们所盼望的. What we expected is nothing less than a timely payment. 教师 玛丽胜任jiao4shi1的工作吗? Is Mary competent as a teacher? 左 他跳远时扭伤了zuo3踝. He hurt his left ankle in the broad jump. 不用 bu4yong4说他照例来得很晚. Needless to say, he came late as usual. 它们 哪一条河流是ta1men5之中最短的? Which river is the shortest among them? 防 这盘欧fang2风做的菜味道很怪. This dish of parsnip tastes strange. 委 他因未对事故进行汇报而受到wei3员会的批评. He was criticized by the committee for failing to report the accident. 球员 他是大学足球代表队的qiu2yuan2. He is a member of the varsity football team. 费用 空运货物fei4yong5十分昂贵. The transport of goods by air is very expensive. 院 电影yuan4不远, 你可以走到那去. The cinema is not far, you can get there on foot. 预计 我yu4ji4我会在周日回来的. I expect I will be back on Sunday. 考 我认为我kao3得不错. I think I did OK in the exam. 肉 鸡骨头上还可能有点rou4呢. You might find a bit of meat left on the chicken carcass. 上升 拥有汽车的人数一直在逐渐shang4sheng1. There has been a gradual increase in the number of people owning cars. 回到 她急于想hui2dao4家里. She was anxious to get home. 家里 jia1li3现在乱七八糟. Everything is at sixes and sevens in the house. 传 把土豆和青菜chuan2一chuan2--小心, 烫手. Pass the potatoes and the greens--careful, they're hot. 听到 你能ting1dao4晨钟响吗? Can you hear the morning bell ringing? 基 波浪撞击著港口的墙ji1. Waves dashed against the harbour wall. 鞋 他去掉xie2上的泥. He removed the mud from his shoes. 想要 我xiang3yao4一桶牛奶. I want a pail of milk. 证券 纽约是国际zheng4quan4与股票的交易中心. New York is an international mart for stocks and shares. 医疗 我享受yi1liao2待遇, 每年才交一块钱. I only pay one yuan a year for all the medical care I get. 北 南部邦联被bei3方打败了. The Confederacy was defeated by the northern states. 怎样 英镑的前途可能会zen3yang4? Whither the pound sterling? 载 zai4有受过训练的宇航员的火箭马上就要发射了. A rocket manned by trained astronauts will launch soon. 那样 你真不应该na4yang4做! You shouldn't have done that! 她们 我有两个姐姐. ta1men5都是医生. I've got two sisters. They'reboth doctors. 处于 chu3yu2...境地; 位于 Having been placed; located. 做出 法官将于明天zuo4chu1判决. The judge will give his decision tomorrow. 落 水泥袋砰的一声luo4在地上. The sack of cement hit the ground with a thump. 推进 部队向前tui1jin4时呈扇形散开 The troops fanned out as they advanced. 那里 我到na4li3去理发. I go there for a haircut. 各地 你应该多到ge4di4走走以增广见识. You should broaden your experience by travelling more. 德国 她不只能说De2guo2话也能说法国话. She can speak not only German but also French. 道路 dao4lu4[通道]畅通吗? Is the way/passage free? 心中 他xin1zhong1的愤恨有增无减. The resentment festered in his mind. 警方 jing3fang1到处搜查逃犯. The police searched every nook and corner for the escaped criminal. 所谓 他对suo3wei4的流行歌曲很感兴趣. He is very interested in what are called popular songs. 相比 同其他车辆xiang1bi3, 汽车确实很方便. Compare to other vehicle, car is really quite convenient. 近日 您jin4ri4询问的书暂时无货, 谨此奉覆. In answer to your recent inquiry, the book you mention is not in stock. 每次 他mei3ci4来信都向你问候. He always asks after you in his letters. 任 担ren4主席的人有责ren4安排会议. The holder of the office of chairman is responsible for arranging meetings. 式 这封信是用正shi4文体写的. The letter is written in formal style. 工作人员 我们亟需增加gong1zuo4ren2yuan2. Our immediate requirement is extra staff. 手段 无线电和电视是重要的通信shou3duan4. Radio and television are important means of communication. 瓶 ping2上标明有毒. The bottle is labeled poison. 高度 客机在两万英尺的gao1du4飞行. The airliner flew at an altitude of 20000ft. 首次 他们在海上十天之後shou3ci4看到陆地. Their first sight of land came after ten days at sea. 增强 你太畏缩了--要尽量zeng1qiang2自信心. You're too timid you must try to assert yourself more. 具 新征召的军人刚配备好个人装ju4. The new intake of soldiers has just been kitted out. 运 [谚] 勤力佳yun4之母. Diligence is the mother of good luck. 抗 kang4高血压的减轻或控制高血压的 Reducing or controlling high blood pressure. 巴 他朝那特务的下ba1一拳打去, 把他打昏在地. He hit the secret agent on the jaw and completely laid him out. 业 航运ye4何去何从? Whither (ie What is the likely future of) the shipping industry? 置 书本凌乱地散zhi4在地上. The books were scattered pell-mell over the floor. 立 [谚] 空袋子, li4不直. An empty sack cannot stand upright. 球队 全市居民倾城而出迎接凯旋qiu2dui4. The city turned out to welcome back its victorious team. 快速 kuai4su4巡逻艇迅即赶上那艘旧货船. The fast cruiser soon overhauled the old cargo boat. 应当 你不ying1dang1旷课. You should not be absent from class. 加快 他jia1kuai4了步子. He quickened up his pace. 之类 兰花和报春花zhi1lei4的野花越来越少了. Wild flowers such as orchids and primroses are becoming rare. 不知 他在生人面前总是bu4zhi1要说什么. He is always at a loss what to say in front of strangers. 十二 我shi2er4点出去吃午饭. I go out for lunch at twelve. 随后 sui2hou4的, 后来的时间上较后的; sui2hou4的 Following in time; subsequent. 老人 lao3ren5快步走开了. The old man set off at a quick trot. 右 她写的字从左往you4斜. Her handwriting slants from left to right. 石 桌面是一块shi2板. The top of the table was formed by a stone slab. 床 你会开车chuang2吗? Do you know how to work a lathe? 纸 这封信只用一张zhi3写成. The letter was written on a single sheet of paper. 难以 大家的反应如何nan2yi3估计. It was difficult to gauge how people would respond. 增 公司的结算显示利润大zeng1. The company's results show a huge jump in profits. 工 gong1人们正在推卷线杆. The worker is pushing the distaff. 死去 她si3qu4的消息迅速传开. The news of her death circulated quickly. 实 我可以证明她是诚shi2的. I can certify to her honesty. 招 悲哀不zhao1自来. Sorrow comes unsent for. 加上 他的讲话文本得jia1shang5标点符号. The transcription of his speech must be punctuated. 击 震荡剧烈的掸ji1; 震荡 A violent jarring; a shock. 第 我的新家在di4十六层. My new house is on the sixteenth floor. 调 新窗帘配那地毯非常谐diao4. The new curtains are a perfect match for the carpet. 法国 从Fa3guo2去订购一架飞机. A plane is gone to order from France. 板 他们把原木锯成一块块厚ban3. They are sawing a log into planks. 卫生 wei4sheng1当局正调查这件事. The health authorities are investigating the matter. 安 轮子an1正了吗? Is the wheel true? 含 你吃的han2淀粉的食物太多了. You eat too much starch. 尽 我正在jin3力学英语. I'm trying to learn English. 合 黄铜是铜和锌的he2金. Brass is an alloy of copper and zinc. 上述 shang4shu4价格不包括佣金在内. The above price excludes your commission. 亚 斯堪的那维ya4是指丹麦, 挪威, 瑞典和冰岛. Scandinavia refers to Denmark, Norway, Sweden and Iceland. 当年 dang1nian2流落他乡的犹太人现在生活在以色列. People from every country of the Diaspora now live in Israel. 俄罗斯 E2luo2si1运动员囊括体操项目奖牌. The Russians made a clean sweep of (the medals in) the gymnastics events. 令人 悲伤的往事ling4ren2断肠. The sad past is heartbroken. 较大 经理敦促年纪jiao4da4的职员提前退休. The manager urged older staff to take up early retirement. 架 我们遇到四jia4敌机. We encountered four enemy aircraft. 不可能 这是他最bu4 ke3neng2做的尝试. This is the last attempt (that) he would make. 有所 you3suo3得也可能you3suo3失. What you gain on the swings you'll probably lose on the roundabouts. 深入 他与会计shen1ru4交谈. He was deep in conversation with his accountant. 牌 布告pai2上写著`勿踏草地'. The notice said Keep off (ie Do not walk on) the grass'. 镇 那zhen4位於伦敦南面. The town is to the south of (ie situated further south than) London. 尤其是 我喜欢这乡村, you2qi2shi4在春天. I love the country, especially in spring. 改造 那个项目的gai3zao4已经完成. The transformation of that project has been finished. 林 克lin2伊斯威特的特徵是他眯眯眼. Clint Eastwood's trademark is his squint. 象 听起来你好xiang4蛮喜欢的. It sounds like you enjoyed it. 货 敌人袭击了我们的运huo4马车队. The enemy attacked our wagon train. 今后 我们jin1hou4一星期没有见面的机会了. We have no chance to meet each other a week hence. 师 她是工业设计shi1. She is an industrial designer. 之中 坦克陷入泥沼zhi1 zhong1. The tank (got) bogged down in the mud. 供应 商人向他们gong1ying4货物. The merchant supplies goods to them. 官员 他是个自命不凡的guan1yuan2. He is a pompous official. 获 那些囚犯huo4赦释放. The convicts were pardoned and set free. 准 盖上果酱瓶! 要不zhun3得招黄蜂. Cover the jam! It's sure to invite the wasps. 皮 墙pi2已开始剥落了. The walls have begun to peel. 病人 bing4ren2常常虚弱无力. A sick person is often feeble. 自身 这种汽车可以在zi4shen1长度范围内掉头. This car will turn in its own length. 街 那条jie1经常交通阻塞. There is always traffic congestion in that street. 不够 汽车的汽油bu4gou4了. The car is short of gasoline. 品 这幅画在他的收藏pin3中最为珍贵 The painting has pride of place in his collection. 记 瓶子的封ji4已经腐烂. The seal on the bottle has perished. 搞笑 这位演说者除了想gao3xiao4之外, 没有别的目的. The speaker has no other purpose except to make people laugh. 食 麻雀啄shi2著面包屑. Sparrows picked at the crumbs. 体制 教育ti3zhi4要作许多改革. Many reforms must be made to the education system. 爆 他们bao4发出一阵笑声. They burst into a spasm of laughter. 交给 她把信转jiao1gei3玛丽了. She passed the letter to Mary. 孤单 他的朋友很少, 因此他的生活非常gu1dan1. He has so few friends that his life is lonely. 每一 并非mei3 yi1对夫妻都相称. Every couple is not pair. 有着 中国是一个you3zhe5悠久历史的东方国家. China is an oriental country with a long history. 产 有些昆虫把卵chan3在地上. Some insects deposit their eggs on the ground. 饭 他一连4顿没有吃上fan4. He missed four meals in succession. 势 这幅画给人总的印象是很有气shi4. The general effect of the painting is overwhelming. 质 她穿着半透明丝zhi4长袍. She wears a translucent silk gown. 图片 她把tu2pian4贴在剪贴簿上. She pasted the pictures into a scrapbook. 提升 这个年轻军官被ti2sheng1为上尉. The young army officer was promoted to the rank of captain. 大会 党向工会da4hui4致以亲切的问候. The party sent its fraternal greetings to the trade union meeting. 显 他们的举动xian3然有贪污之嫌. Their actions reek of corruption. 笔 他们集资到一大bi3款子. They clubbed together a large sum. 查 cha2理一世遭斩首. Charles I had his head cut off. 领 他已ling3驾驶执照了. He has taken out a driving license. 第五 Di4wu3在一系列或次序上Di4wu3个 The fifth in a set or sequence. 语 `亲爱的'是亲昵yu3. `Darling' is a term of endearment. 忘 老人有时爱wang4事. Old people are sometimes forgetful. 展 zhan3现在我们面前的是一片广阔的土地. A wide stretch of land spread in front of us. 变得 官僚主义已bian4 de5僵化了. The bureaucracy has become ossified. 国外 我很想到guo2wai4去读书. I have a good mind to study abroad. 英 ying1美两国的政府体制有什么不同? What are the difference between the American and British systems of government? 乐 他厌倦了享le4. He was satiated with pleasure. 明年 她ming2nian2选修法语. She is taking French as an elective next year. 补 母亲昨天bu3了一床被子. Mother pieced a quilt yesterday. 广 我们的国家森林分布很guang3. The forests are widespread in our country. 不得 乘客bu4de5横过铁路. Passengers mustn't cross the rails. 及其 那些出席者中有首相ji2qi2丈夫. Among those present were the Prime Minister and her husband. 室 浴shi4的地面上都是水. The bathroom floor was swimming with water. 最新 裁军谈判的zui4xin1情况怎麽样? What is the latest state of play in the disarmament talks? 设 我们的部队撤退到既she4阵地上. Our forces retired to prepared positions. 奥 艾ao4宙斯所爱的少女, 被赫拉变成丁小母牛 A maiden who was loved by Zeus and transformed by Hera into a heifer. 住房 活动zhu4fang2用汽车拖拽的住所 A trailer or dwelling place on wheels. 近期 我们jin4qi1的信件卷宗在哪里? Where's the file of our recent correspondence? 维 戴wei2觉得 (与别的孩子) 交朋友是很难的事. David finds it hard to make friends (with other children). 脑 nao3猝变智力的突然的, 剧烈的病变 A sudden, violent disturbance of the mind. 持 他因chi2械抢劫而关押了十年. He was put away for ten years for armed robbery. 属 在许多国家, 当众吐痰shu3不雅行为. In many countries it is considered rude to spit in public. 器 使用所附涂敷qi4涂用胶水. Use the applicator provided to spread the glue. 足球 他当了五年的zu2qiu2队长. He was (the) captain of the football team for five years. 联赛 我们队在上季度的lian2sai4中排名最後. Our team came/was bottom of the league last season. 监 从前的人把jian1犯的头钉在尖桩上. In former times, prisoners' heads were impaled on pointed stakes. 房子 这fang2zi5又冷又湿. The building was cold and damp. 拍摄 她pai1she4鸟儿飞行的照片. She photographed the birds in flight. 魔 我不知道他着了什么mo2, 在那条热闹的街上把车子开得这么快. I don't know what possessed him to drive so fast down that busy street. 祝 zhu4你生日快乐. I wish you a happy birthday. 控 让碟子kong4乾. Leave the dishes to drain. 强大 敌人以qiang2da4的军队围困城市. The enemy beset the city with a strong army. 丝 他把金属si1重新焊上去了. He soldered the wire back on. 多多 如有冒犯之处, 请duo1duo1原谅. If I have offended you, I ask your pardon. 部队 bu4dui4进攻敌军防线. The troops charged (at) the enemy lines. 集 在ji2市场上有陶器制作的示范表演. There's an exhibition of pottery-making at the fair. 配 有咖喱的菜pei4米饭最妙. Rice makes an excellent complement to a curry dish. 尼 别让托ni2盛气凌人地对待你, 你为何不更多地显示威力呢? Don't let Tony walk all over you like that; why don't you assert yourself more? 队员 我是学校足球队的dui4yuan2. I am in the school football team. 小组 那个专门xiao3zu3被选中参加讨论. The panel was chosen to take part in discussion. 用于 画笔yong4yu2画画的刷子 A brush for applying paint. 平台 阳台是有墙的ping2tai2. A balcony is a platform with a wall. 养 她在那个围栏里yang3了一匹马. She keeps a horse in that enclosure. 使得 是什麽原因shi3de5他如此 大方呢? What prompted him to be so generous? 测试 该产品正在由我们实验室做ce4shi4. The product is on trial in our laboratory. 侧 鸟把头斜向[到]一ce4. The bird cocked its head to/on one side. 望 我希wang4他不要将烟灰往地毯上乱弹. I wish he would refrain from scattering his ash all over the carpet. 贴 她把海报tie1在墙上了. She pasted posters onto the wall. 足 多zu2的有许多zu2的 Having many feet. 环 链条中薄弱的一huan2 A weak link in a chain. 鸡 他为我切了几块很好的ji1肉. He carved me some very nice pieces of chicken. 最佳 就是zui4jia1质量的橡胶也会因老化而腐烂. Even the best quality rubber will perish with age. 化 这些巧克力真正是入口即hua4. These chocolates really melt in your mouth. 手里 保守党在上次议会选举中从工党shou3li5夺得这个议席. The Conservatives won the seat (ie in Parliament) from Labour at the last election. 此时 ci3shi2很难预料公司的前景. It is very difficult at this juncture to predict the company's future. 好多 吃了一顿好饭, 他的脾气变得hao3duo1了. A good meal sweetened his temper. 压 无核的小水果容易ya1烂. Soft fruit squashes easily. 剧 该ju4经删去两场而缩短了. The play was shortened by the omission of two scenes. 世 他的去shi4使我们非常悲伤. His decease made us very sad. 接到 一jie1dao4通知, 我们就出发了. We had to set out on short notice. 美好 现实生活并不象人们想象的那样mei3hao3. Real life isn't as happy as people imagine. 其它 她比qi2ta1人到得早. She arrive earlier than the others. 车辆 在英国, che1liang4必须靠左行驶. In England traffic must keep to the left. 当天 他很倒霉, 在考试dang1tian1生病了. He had the misfortune to fall ill on the day of the examination. 三十 这个岛的纬度是北纬san1shi2度. The latitude of the island is 30 degrees north. 今 他jin1早睡过了头, 所以这会儿他千方百计要赶上那班火车. He overslept this morning, so now he is trying to rush for his train. 检测 用于修饰或说明与故障或错误的jian3ce4和隔离有关的特性. Pertaining to the detection and isolation of a malfunction or mistake. 那种 我知道na4zhong3感觉. I know the feeling. 全市 quan2shi4居民倾城而出迎接凯旋球队. The city turned out to welcome back its victorious team. 等等 我们买了一些书籍, 衣服deng3deng5. We bought some books, clothes, etc. 波 发射以光线或bo1的形式发出和传播能量 Emission and propagation of energy in the form of rays or waves. 实际上 他shi2ji4shang5不懂英语. He knew practically no English. 观 他的人生guan1与你的不同. His view of life is different from yours. 杭州 这个周末我们将去Hang2zhou1旅行. We shall make an excursion to Hangzhou this weekend. 各级 制造多级火箭的一种方法是把ge4ji2火箭并排放在底部. One of the ways to make step rockets is to put the stages side by side at the bottom. 启动 那两个齿轮一啮合, 机器就qi3dong4了. The two cog-wheels engaged and the machine started. 就算 jiu4suan4你对, 可你要论证这一点却非易事. Grant that you are correct, you may find it hard to prove your point. 额 神父把圣水洒在婴儿的e2头上. The priest sprinkled holy water on the baby's forehead. 好看 你的雨衣系上带子更hao3kan4. Your mackintosh looks better belted. 觉 这药保证能让你好好睡一jue2. This medicine will ensure you a good night's sleep. 急 他们的船在浪ji2风高的海上危险地航行着. Their ship was sailing dangerously in the tempestuous sea. 李 li3把他在生意中的道德标准运用到私人关系中去. Lee carries over his business ethics into his personal relationships. 先后 临近终点时, 那几匹马齐头并进, 简直分不出xian1hou4. As the horses raced towards the finishing post, there was nothing in it. 意 我愿本周加班工作以示诚yi4. As an earnest of my good intentions I will work overtime this week. 执法 破墙槌一种非常沉重的金属槌, 是救火人员和zhi2fa3官员用来捣破墙和门而用的 A very heavy metal bar used by firefighters and law enforcement officers to break down walls and doors. 市区 如在shi4qu1电车或公车上找给顾客的零钱 The fare charged a passenger, as on a streetcar or bus. 整 我完全赞成酒馆zheng3日营业. I'm all for pubs being open all day. 而言 就我er2 yan2, 我并不反对你的计划. As far as I am concerned, I'm not against your plan. 支付 货款可以分期zhi1fu4. The price of the goods is payable in instalments. 跳 他惊慌地tiao4了起来. He jumped up in alarm. 罗 拉斯洛·拜luo2发明了圆珠笔. Laszlo Biro invented the ball-point pen. 净 剃刀锋利刮得就乾jing4. A sharp razor gives a close shave. 环保 huan2bao3部门要求我们使用无烟煤. We are required by environment protecting department to use anthracite. 般 雷鸣ban1的掌声打破了寂静. The stillness was rent by thunderous applause. 格 请于每段第一行缩ge2书写. Please indent the first line of each paragraph. 大部分 da4bu4fen5工作已经完成. The bulk of the work has already been done. 相互 这两个事件xiang1hu4有联系. These two events were related to each other. 费 fei4了半天劲才划到岸边. It was a long pull to the shore. 慢慢 伤口man4man4愈合了. The wound was healing slowly. 虽 质量sui1差, 但仍能接受. The quality is not so poor but it is acceptable. 许 有xu3xu3多多人需要新的住房. There are hundreds (of people) (ie very many) who need new housing. 抽 他用鞭子轻轻chou1马. He flicked the horse with his whip/flicked his whip at the horse. 居 他在生活中甘ju1中游. He prefers a happy medium in life. 自我 厚颜无耻鲁莽的zi4wo3肯定; 厚颜无耻 Bold self-assurance; effrontery. 药品 是她最先使用的这种yao4pin3. She pioneered the use of the drug. 必 违法者bi4受惩罚. You cannot break the law with impunity. 多次 她duo1ci4遭到同事侮慢. She suffered many slights from colleagues. 理 我好久没有见到查li3了. I haven't seen Charlie for a dog's age. 睡着 他非常疲劳, 很快就shui4zhao2了. He was so tired that he fell asleep quickly. 众多 大量zhong4duo1的状态或者特性 The condition or quality of being numerous. 错过 我从不cuo4guo4踢足球的机会. I never miss a chance of playing football. 沿 圆环yan2人行道滚动. The hoop rolled along the pavement. 公共 在gong1gong4场合随便吐痰是不礼貌的. It's rude to spit in public. 待 部队昨晚严阵以dai4. The troops were embattled last night. 铁 tie3很容易氧化. Iron is easily oxidized. 核 腰果和he2桃都是坚果. Cashew nuts and walnuts are both nuts. 春节 感觉好像Chun1 Jie2已经到了似的! It feels like spring festival already! 列 这lie4火车半夜出轨了. The train wrecked at midnight. 素 硅铁一种用于生产碳su4钢的铁和硅的合金 An alloy of iron and silicon used in the production of carbon steel. 奇 你的房间整洁得出qi2. Your room is a marvel of neatness and order. 土 他给芹菜培上了tu3. He earthed up the celery. 史 发掘过去的历shi3是不容易的. It is not easy to dig out the past. 偏 pian1度pian1差; 一特定数量的pian1差 Deviation or a specified amount of deviation. 上面 最shang4mian5的抽屉是放刀叉的. The top drawer is the one with the cutlery in. 解 我不会jie3这个方程式. I can't make this equation come out. 雨 yu3伞可放於入口处. You can leave your umbrella in the entry. 药物 某些植物具有yao4wu4效用. Certain plants have medicinal (ie healing) properties. 股市 昨天钢材gu3shi4上的股票被大量买进更明确地预示了大选即将来临. A more specific election straw in the wind can be found in yesterday's heavy buying of steel shares. 秀 他是那些天文学家中最优xiu4的一个. He is the best one of those astronomers. 源 她的演说对于听众来说永远是灵感之yuan2. Her speeches have ever been a fount of inspiration to her audiences. 缺 他一再que1课使人担忧. His repeated absence (from school) is worrying. 印度 Yin4du4在中国的南边. India is to the south of China. 速 炭笔画用这种炭笔画成的su4描或画 A sketch or drawing made with this charcoal. 这时 部队恰恰在zhe4shi2准备开进城去. The troops are even now preparing to march into the city. 游 你能you2到河的对岸吗? Can you swim across the river? 竟 我真傻, jing4相信了他! And I was foolish enough to believe him! 主持人 她是电视台的一名zhu3chi2ren2. She is an announcer in TV broadcast. 两国 liang3guo2签定了和约. Peace/A Peace was signed between the two countries. 人数 申请这份工作的ren2shu4多得惊人. There were an astonishing number of applicants for the job. 家长 绝大部分的jia1zhang3关心孩子. Parents for the most part are concerned for their children. 驻 他被任命为zhu4美国大使. He was appointed ambassador to the United States. 封 大feng1主作战行动. Operation Overlord. 直到 zhi2dao4听到闹钟的铃声我才醒来. I didn't wake up until I heard the alarm clock. 之外 我们除了同意他们zhi1 wai4, 没有别的选择. We have no other choice than to agree with them. 烧 shao1热的钢淬火使它坚硬. Hot steel is quenched to harden it. 大大 打猎时他射下一只da4da5雁. In the hunting he fetched down a wild goose. 下跌 所有经济部门都遭受到这次汇率xia4die1带来的损失. All sector of the economy suffer from the fall in the exchange rate. 降 图表上的曲线突jiang4之後逐渐趋於平稳. The graph flattens out gradually after a steep fall. 真心 她zhen1xin1真意的帮助我. She helps me with heartfelt feeling. 蛋 为了避免饿死, 那些迷路的勘探人员吃鸟dan4充饥. The lost explorers ate birds' eggs to stave off starvation. 供 工人们装好了gong1水系统. The workmen fixed the water system. 紧 他悲伤地绞jin3双手. He wrung his hands in sorrow. 一部分 老鼠把yi1bu4fen5干酪啃吃了. The mice have nibbled away part of the cheese. 昨晚 zuo2wan3是满月. Last night there was a full moon. 各个 这些白线把赛区分成ge4ge4部分. White lines divide the playing area into sections. 状 谁将起草起诉zhuang4? Who will draft the indictment? 治 大夫zhi4好了他的胃病. The doctor cured him of his stomach trouble. 为此 我要wei4ci3干杯. I'll drink to that. 英语 她会说日语和Ying1yu3. She can speak Japanese as well as English. 铁路 她给了我一张tie3lu4网图解. She gave me a diagram of railway network. 社 一般而论这家新闻she4的工作是让人感激的. By and large the work of the news agency is appreciative. 依法 他yi1fa3应得的遗产被人骗走了. He was cheated (out) of his rightful inheritance. 怪 你瞧那戴guai4帽子的家伙! Get a load of that old bloke with the funny hat! 某些 但它不想mou3xie1酒那样上头. But it do not go to the head as some drinks do. 酒店 他们到jiu3dian4喝了一品脱的啤酒. They stopped at the pub for a pint. 近年来 jin4nian2lai2她写的书质量下降了. Her books have gone off in recent years. 负 英格兰队fu4于澳大利亚队. England lost to Australia. 一半 车子毁了yi1ban4. Half the car was damaged. 一系列 把水引入yi1xi4lie4灌溉渠中. Water is channelled through a series of irrigation canals. 新年 愿xin1nian2为你带来快乐, 友爱和宁静. May the coming New Year bring you joy, love and peace. 差异 他的意见和我的意见没多大cha1yi4. His opinion doesn't differ much from mine. 纳 他的收入有多少需na4所得税? What percentage of his income is taxable? 有时 他you3shi2非常仁慈. He can be very kind sometimes. 羊 [谚] 蠢yang2才向狼忏悔. It is a foolish sheep that makes the wolf his confessor. 测 平面规, ce4平仪在精密金属加工中用于ce4定平面表面精度的金属平板 A flat metal plate for gauging the accuracy of a plane surface in precision metalworking. 尚 那篝火只有余烬shang4存. Only the embers of the bonfire remained. 喜 爱, xi3, 恨, 惧, 悲都是情感. Love, joy, hate, fear and grief are all emotions. 一一 他把名单给我再念一遍, 我yi1yi1进行核对. He read back the list of name to me, and I checked them off one by one. 陈 集市的景象光怪陆离, 纷然杂chen2. The bazaar was a kaleidoscope of strange sights and impressions. 转给 贵公司的样品已收到, 现已zhuan3gei3用户. Receiving your sample, we have show them to their buyer. 不在 那就说明了她bu4zai4这里的原因. That explains why she is not here. 天天 城里的交通tian1tian1堵塞. Traffic jams in the town happen everyday. 呈 满月cheng2圆形. The full moon has a circular form. 患 她huan4神经衰弱. She suffered a nervous breakdown. 毒 尸体检验表明受害者是被du2死的. A post-mortem showed that the victim had been poisoned. 哟 yo1, 大人, 你想找我茬, 是吗? Oh, Lord, are you going to get on my back? 男友 他对女儿的新nan2you3极为反感. He took a scunner at his daughter's new boyfriend. 福 [谚] 傻子有傻fu2. Fortune favours fools. 古 gu3埃及人曾经拥有高度文明. The ancient Egyptians had advanced civilization. 何 莱茵河发源于he2处? Where is the source of the Rhine? 果 这就是过於自信的结guo3. This is what comes of being over-confident. 液 池有机体体内一种贮存流体的ye4囊或穴 A fluid-containing sac or cavity in the body of an organism. 一生 这本书描述了一个演员的yi1sheng1. The book portrays the life of an actor. 修 我得xiu1xiu1表, 它不走了. I'll have my watch repaired; it doesn't work. 房价 fang2jia4稳定了几个月, 现在又上涨了. House prices, which have been static for several months, are now rising again. 似 她shi4乎是有意地做这些事. She seems to do these things on purpose. 联合国 Lian2he2guo2大会是一种世界性的集会. The United Nations assembly is a cosmopolitan gathering. 影 他们旅游到了一个被山ying3笼罩的村庄. They traveled to a village overshadowed by mountains. 家人 她希望与jia1ren2团聚. She hopes reuniting with her family. 恩 这位导演想让迈克尔·凯en1主演他的新片子. The director wanted to star Michael Caine in his new film. 戏 我偶尔晚上出去看看xi4. I enjoy an occasional night out at the theatre. 下面 他把凳子推到桌子xia4mian5. He pushed the stool under the table. 大力 在这种时候应da4li4反对如此浪费金钱. Such waste of money should be deprecated at a time like this. 学院 她和我在xue2yuan4里是同学. She and I were contemporaries at college. 多种 很duo1zhong3野生兰越来越罕见了. Many kinds of wild orchid are becoming rare. 评 ping2定一本书, 不能凭封面. Judge not a book by its cover. 房屋 教士将鬼从fang2wu1中驱走. A priest exorcized the ghost from the house. 礼 牧师在圣坛前行鞠躬li3. The priest bowed down before the altar. 法规 该项fa3gui1具有追溯效力. The legislation was made retrospective. 一会 那个疲乏的人渴望能休息yi1hui4. The tired man craved for rest. 中国人 Zhong1guo2ren2把莲花看作是纯洁的象征. Chinese people regard lotus as an emblem of purity. 屋 校舍的wu1顶上覆盖着积雪. The roof of the schoolhouse is covered with snow. 主体 切割部分从zhu3ti3上切割下来的部分 A part cut off from a main body. 外面 学校就位于镇子的wai4mian5. The school is situated just outside the town. 计 窃贼遭警方用ji4擒获. The thieves were caught in a police trap. 预测 我能很准确地yu4ce4某事. I can predict something with great accuracy. 路上 我走在田间小lu4shang5. I walked on the path of the field. 冬天 dong1tian1多数虫子作茧. Most worms cocoon in winter. 做法 这是目前最时兴的zuo4fa5了. It's the in-thing to do at the moment. 内心 人应当倾听自己的nei4xin1感觉. He should listen to his intimate feelings. 故 她因其技术奇货可居, gu4可以主宰自己的薪金待遇. Her skill is in such demand that she can dictate her own salary. 路线 他选取了最直的lu4xian4. He has chosen the most direct route. 总体 趋向zong3ti3的倾向, 动向或进程 A general tendency, movement, or course. 业绩 首次飞跃大西洋是一项了不起的ye4ji4. Flying across the Atlantic for the first time was a great achievement. 湖 hu2被树木环绕. The lake is encircled by trees. 巨 ju4浪将那艘失事的船只冲击得支离破碎. The huge waves battered the wrecked ship to pieces. 听说 是的, 我已ting1shuo1这消息了. Yes, I've heard about the news. 对外 紫禁城dui4wai4国旅游者来说是个有巨大吸引力的地方. Forbidden City is a great magnet for foreign tourists. 围 把wei2巾wei2在你的脖子上. Wrap a scarf round your neck. 低于 低气压区大气压di1yu2正常值的地区 A region of atmospheric pressure that is below normal. 吵醒 我们轻声谈话, 以免chao3xing3婴儿. We spoke in whispers for fear of waking the baby/for fear (that) we might wake the baby. 江 长jiang1是世界上最长的河流之一. The Changjiang River is one of the longest rivers in the world. 园 yuan2中有一堆马铃薯. There is a pile of potato in the garden. 演 那话剧yan3了两个星期就停yan3了. The play folded within a fortnight. 含量 低血糖症血液中葡萄糖不正常地低han2liang4 An abnormally low level of glucose in the blood. 始 我是最近才开shi3学法语的. I've only recently started learning French. 样 他的算术不怎麽yang4. He's not good at numbers. 产量 chan3liang4已增加到三倍. Output has tripled. 彩 失败的队; 未中的cai3券 A losing team; a losing lottery ticket. 勋章 他因勇敢而赢得一枚xun1zhang1. He got a medal for his gallantry. 杆 如果灯gan1不是笔直的, 我就感到烦恼. It annoys me if a lamppost is not bolt upright. 天下 他称霸tian1xia4. His power sways the world. 味 一可口美wei4; 量小wei4美的食品 A tasty delicacy; a tidbit. 甘 他就是这么个家伙, 自gan1堕落去骗老人们的几文钱. He's just the kind that would stoop to swindle old people out of a few pence. 引进 她把来访者yin3jin4屋子里. She ushered the visitor into the room. 每个人 mei3ge5ren2有一对肾脏. Each man has a pair of kidneys. 吃完 他chi1wan2面包後, 去外套上的面包屑. After eating the loaf he whisked the crumbs off his coat. 大陆 父亲终于与da4lu4上的弟弟联络上了. Father finally got in touch with his brother in mainland China. 命 请饶了我 (一ming4) 吧! Please spare (ie don't kill) me! 读者 图书馆每周五对du2zhe3开放. The library is open to readers on every Friday. 之下 绳索在张力zhi1 xia4断了. The rope broke under the strain. 分子 把这些捣乱fen1zi3赶出去. Let's pitch out the troublemakers. 考生 不符合这些要求的kao3sheng1不能上这所大学. Candidates who fail to meet these requirements will not be admitted to the University. 莫 鸡蛋还未孵, 先别数鸡雏; mo4过早乐观. Do not count your chickens before they are hatched. 停止 风暴在夜里ting2zhi3了. The storm blew over in the night. 前往 就在昨天, 他动身qian2wang3美国. It was yesterday that he started for America. 词 这个ci2是一种野兽的名称. This word denotes a certain kind of animal. 二十 她是一位年仅er4shi2岁的教师. She is a teacher aged only twenty. 内地 狭航道一个狭窄的, 从海岸通往nei4di4的航道; 海峡 A narrow passage extending inland from a shore; a channel. 当中 在所有四季dang1zhong1, 夏天最热. Of all the four seasons, summer is the hottest. 大学生 越来越多的da4xue2sheng1主修企业管理学. More and more students are majoring in the science of business management. 比分 bi3fen1是四平. The score was four all. 厅 搭连主墙有一斜屋顶的构造, 边接在建筑物侧面作为侧ting1或延伸物 A structure with a single-pitch roof that is attached to the side of a building as a wing or an extension. 练 她上大学时经常lian4跑步. She used to run when she was at college. 叶 在夏天我喜欢吃一些ye4状蔬菜. I like to eat some leafy vegetables in the summer. 意大利 墨索里尼一伙使Yi4da4li4倒退了好多年. Mussolini and his group set back the progress of Italy many years. 讲话 这儿不许jiang3hua4. (There must be) No talking in here! 印 附加材料是用红色加yin4上的. Additional material is overprinted in red. 售 因为气温很高, 有大量空调shou4出. A large quantity of air-conditioners has been sold since the temperature is high. 鬼 他吓得直哆嗦, 就好像看见了gui3一样. He was shaking with fright as if he had seen a ghost. 钟 渡船於一点zhong1开往法国. The ferry leaves for France at one o'clock. 闹 注意你的举止, 别nao4出笑话来. Behave yourself; don't make a fool of yourself. 公路 这座gong1lu4桥现在开放通行. The road bridge is now open to traffic. 有时候 留心那条狗, you3shi2hou5咬人. Be careful of the dog; it sometimes bites people. 摺 她用穗带装饰连衣裙的领口, zhe2边和袖口. She braided the neckline, hem and cuffs of the dress. 赛季 哈里以辉煌的110击球率给本sai4ji4划上了句号. Harry ended this season with a splendid batting average of110. 全体 我们应该quan2ti3讨论班级活动. We must discuss the class activities in a body. 目 她垂下双mu4以避免对视. She cast her eyes down to avoid direct eye contact. 射 树叶使光线漫she4. The light was diffused by the leaves. 兵 敌bing1纷纷逃窜, 听任后面的人遭殃. The enemy soldiers fled and let the devil catch the hindmost. 泡 炎热的阳光晒得油漆起了pao4. The hot sun blistered the paint. 不大 他们bu4da4愿意帮忙. They were very reluctant to help. 乡 父亲想到xiang1下去, 可是孩子们吵着要去海滨. Father wanted to go to the country, but the children were whooping it up for the beach. 藏 把这些宝石cang2在保险箱里. Shut the jewels up in the safe. 形 落叶松长着球果和针xing2的叶子. Larch has small cones and needle-like leaves. 圣诞 sheng4dan4礼物都用薄纸裹起来了. The Christmas presents were wrapped (up) in tissue paper. 田 两块tian2之间有一条树木带. A belt of trees grew between the two fields. 如下 参议院决议ru2xia4... The senate resolved that... 河 村庄在he2对岸. The village lies across the river. 料 储藏干草liao4的顶棚 A loft for storing hay. 大多数 da4duo1shu4非洲人是黑人. Most African people are black people. 现代化 xian4dai4hua4的都市里遍地是高楼大厦. In modern cities there are high-rise buildings everywhere. 编 我bian1了一个花环. I wove a garland of flowers. 短期 他只是duan3qi1外出--至多一周. He's only away for short periods a week at the longest. 各国 该组织旨在促进ge4guo2之间的友谊. The organizationworks to promote friendship between nations. 各类 老一辈的ge4lei4人都在那里. Many representatives of the older generation were there. 纯 这是一个chun2学术性的问题. The question is purely academic. 建成 这张图显示这幢房子jian4cheng2后正面的外观. This drawing shows what the front elevation of the house will look like when it is built. 定位 要乘飞机必须提前ding4wei4子. To ride in an aeroplane you have to book in advance. 一方面 中国菜在每yi1fang1mian4都是精美的. Everything about Chinese food is refined. 愿 yuan4上帝保佑你! God bless you! 欲 好战份子大肆宣传或yu4鼓动起战争的人 One who advocates or attempts to stir up war. 仅仅 他jin3jin3是涉足政治而已. He just dabbles in politics. 山东 他们支持日本接管德国以前在Shan1dong1省的所有权益. They supported Japan's take over of all the former German interests in Shandong Province. 致 大会议程首先 是向来宾zhi4欢迎辞. The proceedings will begin with a speech to welcome the guests. 骨 碎gu3是最好的肥料之一. Crushed bones make one of the best fertilizers. 持有 这家人chi2you3可以证明他们享有所有权的文件. The family possessed documents that proved their right to ownership. 游客 夏季伦敦有很多you2ke4. London is full of tourists in the summer. 黑色 她穿着一件hei1se4丝质晚礼服. She wore a black silk evening gown. 所在 地点某物suo3zai4或可在的地方: 地点 A place where something is or could be located; a site. 烟 yan1囱里冒出来团团黑yan1. Volumes of black smoke poured fromthe chimney. 即可 你只要出示你的护照ji2ke3. You have only to show your passport. 音 yin1调的调整在yin1调和yin1高上的变化 Alteration in pitch or tone of the voice. 一眼 他偷偷瞥了她yi1 yan3. He cast a furtive glance at her. 门口 men2kou3有个男人要求见你. Some man at the door is asking to see you. 刷 你的大衣需要shua1乾净, 上面满是灰尘. Your coat needs brushing down. It's covered in dust. 西部 布里斯托尔位於英格兰的xi1bu4. Bristol is in the west of England. 众 她在群zhong4中享有很高威信. She enjoyed high prestige among the masses. 细 这棵柏树又高又xi4. This cypress is tall and thin. 怎么办 我不知道该zen3me5ban4. I have no idea what to do. 大小 该雕像da4xiao3为实体的两倍. The statue is twice life-size. 足够 他已学了zu2gou4的德语来进行会话. He had learned enough German to carry on a conversation. 世界杯 shi4jie4bei1决赛现在正向五十多个国家现场转播. The World Cup final is being transmitted live to over fifty countries. 小学 这所xiao3xue2附属于一所大学. This elementary school is affiliated to a university. 更为 我们需要一个geng4wei2灵活的外交政策. We need a foreign policy that is more flexible. 有限 我准备花多少钱是you3xian4度的. There's a limit to how much I'm prepared to spend. 症 他近来一直诉说自己患了失眠和头痛zheng4. Lately he has been moaning about his insomnia and headache. 西方 手绣的丝制手帕在xi1fang1市场销路很好. Silk handkerchiefs embroidered by hand sell well in the Western market. 冰 覆盖着bing1的道路很危险. Icy roads are dangerous. 适当 他在最shi4dang4的时候到达. He arrived at the most opportune moment. 现有 我们应该更好地利用xian4you3设备. We should make a better use of the existing equipment. 垃圾 苏看到到处是la1ji1很苦恼. Sue was troubled to see trash everywhere. 名叫 有个ming2jiao4弗雷德的陌生人来找我. A strange man, Fred by name, came to see me. 迷 那个标志误人, 它使我mi2了路. The misleading sign led me astray. 餐 这顿美can1塞得我的胃很胀. The rich meal lay heavy on my stomach. 疯 这种噪声快要把我逼feng1了. That noise is driving/sending me up the wall. 说法 这种shuo1fa5不对头. Such statement isn't correct. 哪个 你的房间面向na3ge5方向? Which direction does your room face? 在此 垂直线与水平线zai4ci3相交. The vertical line meets the horizontal one here. 同一 我们上学时在tong2yi1班. We were in the same class at school. 母 这只mu3象比小象重一百倍. The mother elephant is one hundred times heavier than the baby elephant. 苏 su1看到到处是垃圾很苦恼. Sue was troubled to see trash everywhere. 懂得 她认为自己dong3de5什么是生活. She esteemed that she knew what life was. 减 她回答得太简短, 给jian3了分. She was marked down because her answers were too short. 高于 今年的稻米产量gao1yu2往年平均产量的百分之十五. The rice crop this year is15 percent above the average. 精 士兵们养jing1畜锐, 节约粮草, 以期反击敌人的进攻. The soldiers husband their strength and their food, waiting for the enemy to attack. 共有 在这张地图上公路与铁路 (彼此) 相交gong4you3多少次? How many times do the road and railway intersect (with one another) on this map? 童 靠毅力这跛tong2学会了游泳. By perseverance the lame boy learned to swim. 一面 yi1mian4红旗徐徐升起. A red flag slowly went up the pole. 高达 建筑费用涨到gao1da2新台币两千万. Building costs ran up to as much as NT$ 20 million. 结 这女孩把线的两端jie2起来. The girl tied the ends of the thread. 肝 [谚] 人若无希望, 心碎gan1肠断. If it were not for hope, the heart would break. 村民 cun1min2们撑起摇摇欲坠的茅棚. The villagers shored up sagging huts. 论 就我而lun4, 注重仪表使我自信. For my own part, being nice about appearance keeps me confident. 一道 修了yi1dao4堤坝挡住洪水. A dyke was built to retain the floods. 复 我们的前半生为父母所糟蹋, 而后半生又fu4为儿女所糟蹋. The first half of our lives is ruined by our parents and the second half by our children. 苏联 美国和前Su1lian2都是条约的签署国. The US and the former Soviet Union were co-signatories of/to the treaty. 顺 小船稳稳地shun4著运河突突地航行. The boat chugged along the canal. 肿 他眼皮zhong3了. His eyelid is swollen. 付出 人民不惜fu4chu1任何代价也要争取和平. The people wanted peace at any price. 距 这样, 这架飞机才能升高, 并在ju4山头四百英尺的高度飞越山顶. The plane was then able to rise and it cleared the mountains by400 feet. 齐 我只差一本书就可配qi2狄更斯全集了. I need one volume to complete my set of Dickens. 党员 据说他已经成为一名dang3yuan2了. It is said that he has became a Party member. 答 考卷da2完後请上交 (给老师) . Please give your examination papers in (to the teacher) when you've finished. 优 对于求职者, 我们you1先考虑有一定经验的人. In considering people for jobs, we give preference to those with some experience. 网上 当你不再仅仅限于文字和静止图片时, wang3shang4生活会丰富多彩得多. Life on-line can be a much richer experience when you aren't restricted to just written words and still pictures. 孤 那只gu1狸逃进了灌木丛. The fox betook herself to the thicket. 遇 我的套头毛衣yu4热水後收缩了. The hot water shrank my pullover. 引发 这一误会yin3fa1了激烈的争论. Bitter arguments ensued from this misunderstanding. 一路 那狗yi1lu4跟在我身旁边喘边跑. The dog panted along (the road) beside me. 独 他在昨晚的比赛中du2得了48分. He made 48 baskets in the game last night. 眼前 从yan3qian2来看, 这药可能疗效不是很大. In the short term, the medicine may not be very effective. 赢得 他们瓜分了ying2de2的钱. They divvied up the winnings between them. 赶到 所有的家畜都gan3dao4厩里, 因此我们几乎不会蒙受损失. All the cattle had been moved into stalls and we stood to lose little. 他人 俘获者捕获ta1ren2作为俘虏的人 One that takes another as a captive. 人群 ren2qun2散开了. The crowd dispersed (in all directions). 惊 马听到爆炸声受了jing1. The horse took a fright at the sound of the explosion. 通讯员 一名tong1xun4yuan2被派去给前线士兵送消息. A messenger was despatched to take the news to the soldiers at the front. 全世界 熊猫被quan2shi4jie4的人们喜爱. Pandas are loved by people all over the world. 总经理 zong3jing1li3由董事会任命. The president is appointed by the board of directors. 曲 qu1状物具有此种qu1线形状的物体 Something having the general shape of this curve. 董事会 dong3shi4hui4原则上同意这个项目. The board of directors approved the project in principle. 公众 他们依赖gong1zhong4的赈济. They are dependent on public charity. 走向 他觉得自己在逐步zou3xiang4死亡. He saw himself dying by inches. 不一样 这两兄弟仅外表相似, 本性却很bu4 yi1yang4. There is only a formal likeness between the two brothers, for their natures are very different. 争 他们正zheng1论神学上的问题. They are having a theological argument. 红色 这本书有hong2se4的包装. The book has a red wrapper. 犯 他们已fan4了叛国罪. They have committed treason against the state. 限 我们每个人都以其独特的, 有局xian4性的判断标准来看待这个问题. Each of us views the problem from his particular and limited frame of reference. 港 那船进了拉各斯gang3进行检修. The boat put in at Lagos/put into Lagos for repairs. 背后 请在这张支票bei4hou4签名. Please back the check. 馆 夏季游人成群结队到博物guan3和艺术guan3参观. In the summer, tourists flock to the museums and art galleries. 尚未 我至今shang4wei4收到他的信. I haven't received a letter from him yet. 地上 他把地图平铺在di4shang5. He spread the map flat out on the floor. 影片 这是部动人的ying3pian4. It is a moving film. 电力 dian4li4供应已在电源处截断. The electricity supply has been cut off/disconnected at the mains. 一阵 yi1zhen4微风吹皱了湖面. A breeze ruffled the surface of the lake. 事实上 shi4shi2shang5, 许多人身体都有某种缺陷. As a matter of fact, many people have a disability. 佳 步兵防守甚jia1. The infantry is/are defending well. 早就 我希望一zao3jiu4动身离开. I hope to get away early in the morning. 强化 运动使肌肉qiang2hua4. Exercise tones up the muscles. 高速 我总是由他联想到gao1su4汽车. I always associate him with fast cars. 常常 微笑chang2chang2表示高兴和友善. A smile often denotes pleasure and friendship. 箱 你知道这xiang1商品的商标吗? Do you know the trade name of this box of merchandise? 视 多看电shi4会使你的头脑退化. Too much television rots your brain. 境 他没有意识到处jing4的有趣方面. He didn't appreciate the comedy of the situation. 不停 我整天忙个bu4ting2, 疲於奔命. I've been on the run all day and I'm exhausted. 少年 那群shao4nian2正合着摇摆音乐的节拍跳舞. The teenagers were rocking about. 曼 塔斯man4尼亚岛是以其发现者塔斯man4的名字命名的. Tasmania was named after its discoverer, A. J. Tasman. 生日快乐 祝你sheng1ri4kuai4le4. I wish you a happy birthday. 爬 你能pa2过那堵墙吗? Can you get over the wall? 血管 心脏把血液送至xue4guan3. The heart pumps blood into the veins. 两岸 沿河liang3an4种着松树. Pine trees were planted all along the river. 舞台 哈姆雷特从wu3tai2左侧退下. Hamlet goes off stage left. 标 那个地方在地图上以十字形记号biao1出. The place is marked on the map with a crossing. 资 在zi1信方面, 这家商行还是很可靠的. In respect of financial standing, this firm is reliable. 无疑 她的死wu2yi2和政治有关. No doubt her death is related to politics. 奶 她在一年后才把孩子的nai3断掉. She had her baby weaned a year later. 东方 太阳从dong1fang1升起. The sun rises in the east. 大队 厨师们在da4dui4人马之前到了野地营地. The cooks arrive on camp in advance of the main party. 尾 他从头至wei3读了那书. He read the book from beginning to end. 不住 那条鲸鱼bu4zhu4地用尾巴击水. The whale thrashed the water with its tail. 噢 ‘你同意吧? ’‘o1, 当然! ’ `Don't you agree?' `Oh, absolutely!' 称为 伦敦也被cheng1wei2现代巴比伦. London was also called the modern Babylon. 以色列 摩西率领Yi3se4lie4的子民离开了埃及. Moses led the children of Israel out of the Egypt. 工艺 陶瓷学制作陶瓷物品的gong1yi4或技术, 尤指用耐火粘土制 The art or technique of making objects of ceramic, especially from fired clay. 科研 他的传记就是一部ke1yan2记实. His biography is a saga of scientific research. 岛 这个dao3难得有船停靠. The island is seldom, if ever, visited by ships. 早已 我打电话时, 她zao3yi3走了. She had already left when I phoned. 继 面包, 土豆及其他主食的价格ji4续上涨. Bread, potato and other staple continue to rise in price. 路过 他那时恰好从那里lu4guo4. He happened to pass by there at that time. 湿 太阳使shi1草闪闪发光. The wet grass sparkles in the sun. 外国 这所大学有许多wai4guo2教授. There are many foreign professors in this university. 兰 斯特lan2德大街是伦敦最热闹的要道之一. The Strand is one of London's busiest thoroughfares. 话说 他搜索枯肠找hua4shuo1. He cast about desperately for something tosay. 白色 新娘穿一身bai2se4的礼服. The bride was dressed in white. 操 普鲁士士兵在锯木厂后边草地上cao1练. The Prussians are drilling in the meadow behind the sawmill. 另一方面 他一方面受到批评, ling4yi1fang1mian4却受到鼓励. He has been criticized on one hand and encouraged on the other. 攻 他亲自露面使传说他死亡的谣言不gong1自灭. His appearance in the flesh ended the rumours about his death. 能否 我们neng2fou3将利润汇寄到国外? Can we remit our profit to foreign countries? 电信 在dian4xin4发达的今天, 相距遥远已不再是什麽问题了. Distance is no problem with modern telecommunications. 冠 赢得总统杯以后, 球队满怀信心地迎接联赛的guan1亚军决赛. Having won the President Cup, the team got their tails up for the final of the league championship. 帝 我决不能饶恕查理曼大di4之将时钟引进西方文明这一件事情. I can never forgive Charlemagne for introducing clocks into Western civilization. 烦 这没什么要紧, 不要为它fan2心了. It's not important; don't bother your head about it. 兼 她jian1做导师工作和研究工作. Her work was divided between tutoring and research. 嘴里 不加奶的咖啡在zui3li3留下了一些苦味. Black coffee leaves a bitter taste in the mouth. 主力 英格兰队某些zhu3li4运动员受伤而使攻球削弱. England's attack has been weakened by the injury of certain key players. 肥 fei2畜养fei2备宰的幼畜 (如羊羔, 牛犊) A young animal, such as a lamb or calf, fattened for slaughter. 归 你要是赌赢这车就gui1你了. If you win the bet, the car is yours for love. 地产 di4chan3的发展逐渐占据了农田. Increasingly, farm land is yielding to property development. 普 我准备到汉pu3敦的苗圃去买些花草. I'm going to the nursery/nurseries in Hampton to buy some plants. 帐 降低, 划减资产zhang4面价值的降低 A reduction of the entered value of an asset. 外资 因为wai4zi1的引进, 该地区会发生很大变化. Great changes are in prospect in this area due to foreign investment. 一点点 yi1dian3dian3对你不会有什么坏处. A little of it will not do you any harm. 仙 他第一次吃这种水果时觉得似乎在品尝世外xian1果, 美妙极了. The first time he tasted the fruit, he felt as if he was having a feast for the gods. 托 他tuo1我照看一天孩子. He's entrusted his children to my care for a day. 为止 把混合料搅拌到发起来wei2zhi3. Beat the mixture until it has a light, puffy texture. 汇 [谚] 涓滴之水hui4成洋. Little drops of water make the mighty ocean. 伊 克林yi1斯威特的特徵是他眯眯眼. Clint Eastwood's trademark is his squint. 学者 他绝非xue2zhe3. He is anything but a scholar. 奖 他们jiang3给优胜者一些水果和鲜花. They rewarded the winners with gifts of fruits and flowers. 思 希si1先生是英国前任首相. Mr. Heath is the former Prime Minister of Britain. 刘 Liu2厂长主持会议, 宣布开会. Director Liu, in the chair, opened the meeting. 怎 他原本能按预定进度做完这件事的, 但不知zen3地却落后了. He could have finished it on schedule, but somehow he fell behind. 营 全ying2以连为单位在军ying2广场上列队. The battalion formed up by companies on the barrack square. 极大 他为阻止她作出了ji2da4的努力. He made strenuous attempts to stop her. 私 我的si1生活与你毫不相干. My private life is none of your business/is no business of yours. 小孩 xiao3hai2有柔软的身体. Little babies have lithe bodies. 塞 水汨汨地从sai1孔中流下去. The water gurgled as it ran down the plug-hole. 狂 约翰是一名出色的演讲者, 他可以不费气力地把任何听众鼓动得激动若kuang2. John is a good speaker. He can easily work any crowd up into a fever of excitement. 运作 证券交易所的yun4zuo4情况大多数人都不了解. The working of the stock exchange is beyond most people's ken. 不愿 我可bu4 yuan4和他同甘共苦. I would not want to share his lot. 煤 mei2和铁都是矿物. Coal and iron are minerals. 财 滚石不生苔; 转业不聚cai2. A rolling stone gathers no moss. 在内 他们住zai4nei4地. They live inland. 遭到 那条船zao1dao4鱼雷的攻击. The ship was attacked by torpedo. 原本 那把椅子yuan2ben3是为你准备的, 但是被她拿走了. The chair was intended for you, but she took it away. 较为 兔子在澳洲是jiao4wei2近期引进的动物. The rabbit is a relatively recent introduction in Australia. 狼 由于他打死了不少lang2, 他享有模范猎手的称号. He holds the title of model hunter for the number of wolves he has killed. 计算机 她对ji4suan4ji1有广博的知识. She has a broad knowledge of computers. 予以 公司仅在雇员严重失职的情形下才yu3yi3解雇. The company only dismisses its employees in cases of gross misconduct. 豆 姜, 肉dou4蔻, 肉桂, 胡椒, 丁香都是常用的香料. Ginger, nutmeg, cinnamon, pepper and cloves are common spices. 拖 tuo1了那么久, 他终于完成了论文. After much delay, he finished his paper at last. 汉 他真是贪吃的大肚Han4. He's a real greedy guts. 息 军方声称如内乱不平xi1将实行军管. The army is/are threatening to take over if civil unrest continues. 为何 罗马帝国wei4he2衰亡? What made the Roman Empire decay? 百万 我开支票提出一bai3wan4美元. I checked out one million dollars. 护 总统的汽车由摩托车警卫hu4行. The President's car was flanked by motor-cycle outriders. 不久 他们约定bu4jiu3见面. They made a date to meet soon. 邮 以前在那里有一个you2局. There used to be a post office there. 半场 上ban4chang3结束时比分为2比2. The score at half-time was 2-2. 野 ye3禽, 猎鸟一种ye3生的猎鸟, 如ye3鸭, ye3鹅或鹌鹑 A wild game bird, such as a duck, goose, or quail. 混 沥青hun4泥土碎石或沙子与沥青的hun4合物, 用于铺路或封层顶 Mixed asphalt and crushed stone gravel or sand, used for paving or roofing. 耳 [谚] 篱笆有眼, 墙壁长er3. Hedges have eyes and walls have ears. 沙 把sha1司搅拌一下以免结块. Stir the sauce to prevent it lumping. 技能 为钢琴调音需要专门ji4neng2. It takes skill to tune a piano. 库 公司决定任命一位新司ku4. The company decided to appoint a new treasurer. 录 他们放了lu4像片《乱世佳人》. They showed a video of ""Gone with the Wind"". 领导人 该ling3dao3ren2受到了首相的接见. The chief was received by the Prime Minister. 散 人群慢慢从体育场san4去. The crowds drifted away from the stadium. 权益 人们的quan2yi4是受法律保护的. The rights of the people are protected by law. 基层 主席没有ji1ceng2的支持. The chairman has no grass-root support. 镜 那家商场的西洋梳jing4柜看上去很特别. The chiffonier in that shop looks special. 国有 美guo2you3多少州? How many States are there in the United States of America? 签订 他们表示有qian1ding4合同的意愿. They showed a disposition to sign the contract. 不见 小男孩在点名时bu4jian4了. The boy turned up missing at roll call. 胡 饼烤hu2了. The cakes were burnt to a cinder. 街区 这个jie1qu1的供暖系统不太好用. The heating system in this block doesn't work well. 稳 她站得不太wen3. She's not very steady on her pins. 上下 一个频带的shang4xia4界频率之差, 单位用赫兹表示. The difference, expressed in Hertz, between the two limiting frequencies of a band. 虎 一声吼叫, 呼地从林子里冲出一只老hu3来. Following the roar, out rushed a tiger among the bushes. 每日 文件mei3ri4存取, 使之不断更新. The files were accessed every day to keep them up to date. 处罚 他受到的chu3fa2是罪有应得. He richly deserved the punishment he received. 替 去ti4我装满一桶水来. Go and fill this bucket with water for me. 旁 冠状动脉pang2通接合 Coronary artery bypass graft. 失 财政损shi1使他完蛋. The financial loss did him in. 宜 这种肉已宣布不适yi2人们食用. The meat was condemned as unfit for human consumption. 检 让我们来jian3查一下浆果, 把梗和叶子拣掉. Let's pick the berries over for stems and leaves. 公交 另外一些人认为应该开辟更多的gong1jiao1路线, 因为公共汽车载客多. Others argue that more bus routes should be opened up because buses can accommodate more passengers. 然 他们只用天ran2颜料染毛织品. They used only natural pigments to dye the wool. 喔 o1! 多累的一天! Oh, what a tiring day! 夫 [谚] fu1善则妻贤. A good husband makes a good wife. 罪 法庭裁定那个人犯了侵犯人身zui4. The court determined that the man was guilty of assault. 钢 块gang1用作碾平的一段gang1材 A bar of steel prepared for rolling. 静 她在树底下jing4jing4地坐着. She sat very still under the tree. 会不会 我怀疑在我有生之年这个国家hui4bu4hui4出现一位女总统. I doubt if there will be a female president in this country in my lifetime. 不必 你bu4bi4起得那么早. You need not have got up so early. 战胜 zhan4sheng4国要求战败国交付巨额赔款. The victorious nations are demanding huge indemnities from their former enemies. 走出 他zou3chu1法庭时耷拉著脑袋. He had his head down as he walked out of the court. 基本上 我ji1ben3shang5同意你的建议, 但是有几个小问题有待商榷. Basically I agree with your proposals, but there are a few small points I'd like to discuss. 槽 沟cao2里都是泥. The gutter has filled up with mud. 旗 信号qi2松散地从桅杆上垂下来 A pennant lolling from the mast. 分为 习惯上说, 地球上最大的一块陆地是沿着乌拉尔山脉fen1wei2两大"洲"的. The largest landmass is usually divided into two""continents"" along the Ural Mountains. 地面 di4mian4缓缓向南倾斜. The land dips gently to the south. 佛 这个婴儿打开书本彷fu2他会念书. The baby opened the book as if he were able to read. 医学 她是活的yi1xue2教科书. She's a walking textbook of medicine. 条例 这座建筑物不符合安全tiao2li4. The building does not conform to safety regulations. 拼 请你pin1一下你的姓好吗? Would you please spell your last name? 舞 请你跟我跳个wu3好吗? Would you like to dance? 兴趣 对这类事情的xing4qu4慢慢减少了. Interest lags in such matters. 之所以 他zhi1suo3yi3成功是因为他工作勤奋. He achieved because he was a hard worker. 埃 她的姨妈ai1菲真是个怪人. Her Aunt Effie is certainly an original. 效 这药的药xiao4令人满意. The efficacy of the medicine is satisfactory. 券 你们接受外汇quan4兑换quan4吗? Do you accept foreign exchange certificate? 不良 她对自己的bu4liang2行为感到羞耻. She was full of shame at her bad behavior. 披露 报告pi1lu4他曾坐过牢. The report disclosed that he had served in prison. 松 这个把柄song1了. The handle has come loose. 新型 那儿的机器是xin1xing2的. The machine there is of a new type. 全新 我们正处於一种quan2xin1的局面. We're into a whole new ball game. 透 被虫蛀的被虫钻tou4或咬啮的 Bored through or gnawed by worms. 付 今天我请客. 我来fu4. It's my treat today. I'll pay. 通道 再往里走, 坑道缩小成了一条窄窄的tong1dao4. The tunnel contract to a narrow passageway as you go deep. 险 我的房子保了火xian3. My house is insured against fire. 群体 连结, 连系有连系的系列或qun2ti3 A connected series or group. 没什么 哦, 实际上mei2shen2me5. Oh, nothing to it, actually. 抑制 设法yi4zhi4你的怒火! Try to contain your anger! 丽 这条峡谷里的景色非常美li4. The scene is very beautiful in this glen. 名单 请把我列入ming2dan1中. Please include me in the list. 新疆 我请求他从Xin1jiang1回来时给我带些葡萄干. I asked him to bring me some raisins when he returns from Xinjiang. 牙 有些蛇长有毒ya2. Some snakes have poisonous fangs. 阳 一个小男孩在yang2台上放风筝. A boy is flying a kite in the piazza. 效应 经理还没有想出一个适当的举措来减少多米诺xiao4ying4. The manager hasn't worked out a suitable action to reduce the domino effect. 眼泪 他被感动得流下了yan3lei4. He was softened into tears. 进程 在战争前那些美好的岁月里, 似乎没有任何东西能打破我们平静的生活jin4cheng2. It seemed nothing could disturb the even tenor of our existence in those happy prewar days. 上周 从shang4zhou1起, 我在工作中落后了. I have fall behind in my work since last week. 拿出 他从箱子里na2chu1一本书. He took out a book from the case. 厂商 制造chang3shang1的名称在盘子背面. The manufacturer's name is on the bottom of the plate. 出售 股票按超出票面价值chu1shou4. Shares are selling at a premium. 无产阶级 无产者wu2chan3 jie1ji2的一员; 产业工人 A member of the proletariat; a worker. 小小 我对座次表作了xiao3xiao3的调整. I've made a few minor adjustments to the seating plan. 肾 贾如树籽这种树的shen4状种籽, 烤后可食 The kidney-shaped seed of this tree, eaten after roasting. 剂 咳嗽药中含有祛痰ji4. The cough medicine contains an expectorant. 轿车 约翰拥有一部jiao4che1, 我也有. John owns a car and so do I. 年底 该装置将於nian2di3投入生产. The device will be in production by the end of the year. 败 bai4军很快就投降了. The beaten army soon surrendered. 豁免权 他有外交huo4mian3quan2. He has diplomatic immunity. 须 饮用水均xu1过滤净化. All drinking water must be filtered. 算是 看来这汽车suan4shi4报销了. The car seems to have given up the ghost. 重组 我们根据恐龙的一些骨头chong2zu3恐龙的原貌. We reconstructed what the dinosaur looked like from a few of its bones. 用来 动物脂可以yong4lai2做香皂. Tallow can be used for making soap. 挑 从六个里tiao1一个. Choose one out of the six. 农 那场运动后, 自耕nong2再也不能拥有并在他们自己的土地上耕耘了. The yeoman could never own and work on their land after the movement. 乃 作出决策nai3当务之急, 此事必然地落在他身上. The necessity for making decisions devolves on him. 年轻人 老年人通常比nian2qing1ren2保守. Old people are usually more conservative than young people. 界 他在医务jie4工作. He is a member of the medical fraternity. 圣 sheng4坛遭到破坏公物的人故意损坏. The altar had been defiled by vandals. 穿着 他chuan1zhuo2一套黑西装. He is wearing a black suit. 掌 她把那小鸟握在zhang3心里. She held the small bird in the hollow of her hand. 议 他对我的建yi4轻蔑地一笑. He gave a scornful laugh at my proposal. 相机 一次成像xiang4ji1的问题在于没有底片, 而其相片在数年内就会明显褪色. The problem about the instant camera is the lack of negative, and their print can fade considerably within a few years. 等到 我们deng3dao4天气好些再说. We're waiting until the weather picks up a bit. 多数 duo1shu4旧电影片都是黑白的. Most old films were made in black and white. 星座 北极星第二星的光度中的一颗星, 位于小熊xing1zuo4把柄的末端, 几乎位于北天极 A star of the second magnitude, at the end of the handle of the Little Dipper and almost at the north celestial pole. 医 yi1生给她注射以减轻疼痛. The doctor gave her an injection to alleviate the pain. 瑞 哲rui4米是初出茅庐, 所以我们并不指望他在这次比赛中表现得很好. Jeremy's just being blooded, so we don't expect him to be very good at the game. 情感 男子玩弄女子的qing2gan3是不对的. It's wrong for a man to play with a woman's affections. 援助 他们在走投无路的情况下恳求yuan2zhu4. They invoked help in the desperate situation. 走进 他从容不迫地zou3jin4室内. He entered the room with deliberate steps. 泪 她lei4眼蒙蒙, 几乎不能认出自己的儿子. She could hardly recognize her son through the mist of tears that filled her eyes. 思路 我恐怕没有抓住你的论据的si1lu4. I'm afraid I've lost the thread of your argument. 便是 即bian4shi4在管理最好的家庭, 事故有时也会发生的. Accidents sometimes happen even in the best regulated families. 人体 肌肉的收缩是ren2ti3的一种反应. The contraction of muscle is a reaction of the body. 加速 跑上楼梯时, 心跳会jia1su4. Your heart beat will quicken when you run up the stairs. 前后 他坐在摇椅里qian2hou4摇晃着. He rocked back and forth in his rocking chair. 作出 资方在与工人谈判中zuo4chu1了让步. Employers made concessions to the workers in negotiations. 远远 她yuan3yuan3地离开故乡在外地生活. She lives a long way from home. 大众 da4zhong4媒介对广告来说很重要. Mass media is very important for advertisements. 示 本图所shi4为木材的纵剖面. This illustration shows a section through the timber. 航 他们须疏浚运河河道轮船方可通hang2. They have to dredge the canal so that ships can use it. 赴 开口问路, 罗马可fu4. He who has a tongue go to rome. 那时 na4shi2正在打仗. The war was on then. 遭 我的要求zao1到了断然拒绝. My request was met with a flat refusal. 怀 他对忏悔的罪人一概慈悲为huai2. He is kind and gracious to all sinners who repent. 惊喜 这真是个意外的jing1xi3! What an unexpected pleasure! 冒 沼泽地里mao4出了瘴气. A miasma rose from the marsh. 婚 他hun1后过着合乎道德规范的生活. He lived a moral life after marriage. 画面 装上新天线後hua4mian4清晰多了. The picture is much clearer with the new aerial. 通信 我决不就这一问题与他tong1xin4. I refused to enter into any correspondence (ie exchange letters) with him about it. 宫 年轻女子被举荐入gong1 (觐见君主) 的风俗已不复存在. The custom of young ladies being presented at court (ie formally introduced to the monarch) has disappeared. 反弹 球打在墙上又fan3tan2回来. The ball hit the wall and bounced off it. 忍 他发脾气时让人无法ren3受. He is unbearable when he's in a bad temper. 未能 我因有约在先, 所以wei4neng2参加这个会. I was unable to attend the meeting because of a prior engagement. 由此 我们爬上小丘的顶端, you2ci3可以俯瞰城市. We climbed to the top of the small elevation, from which we could look at the town. 职 他辞去军zhi2而从事平民工作. He resigned his commission to take up a civilian job. 看起来 她kan4qi5lai5像运动员. She looks like an athlete. 累计 某个具体事件发生次数的lei3ji4总数, 作为事实记录保存. The cumulative total of the number of times a specific event occurs, kept as a factual record. 企 为了维持营业, 一家qi3业必须担负起一定的费用和开支. An enterprise has to incur certain costs and expenses in order to stay in business. 萨 Sa4姆听了这消息后紧皱眉头. Sam bent his brows upon hearing the news. 第二天 到di4er4tian1早上, 我们那些快死的秧苗又挺立起来. By the next morning our dying seedlings were standing upright. 众人 那个zhong4ren2眼中的乞丐, 其实是化了装的警察. The supposed beggar was really a police officer in disguise. 总额 我的小小捐献在巨大的zong3e2中小得几乎看不见. My small contribution was lost in the grand total. 审议 今天的会议将shen3yi4我的计划. My plan will be on the carpet at today's meeting. 大师 贝多芬被认为是不朽的古典音乐da4shi1. Beethoven is regarded as one of the immortals of classical music. 跟着 还好我们没有gen1zhe5他. It is just as well that we did not follow him. 暖 最近供nuan3设备已稍加改动以提高效率. The heating system has recently been modified to make it more efficient. 损害 忧虑sun3hai4了她的健康. Cares preyed upon her health. 较好 两家互相竞争的纺织公司中, 奖金较多, 管理jiao4hao3的一家很快就占了上风. Of two rival spinning companies, one is richer and better managed than the other, and therefore soon gets the upper hand. 唯有 wei2you3在南台湾我才见过像这样的风景. Only in the southern part of Taiwan have I seen such scenery as this. 聊 请他来坐坐, liao2liao2天. Ask him to stop by for a chat. 勒 骑马的人lei1住了马. The rider reined in his horse. 互 双方能hu4让和解吗? Can the two sides reach a compromise? 送给 他song4gei3女友一束花. He gave a bunch of flowers to his girlfriend. 罚 这小孩子要表明对大人的憎恨就难免受fa2. The child cannot express his hatred of adults with impunity. 乘客 所有cheng2ke4都必须出示车票. All passengers are required to show their tickets. 奥运会 Ao4yun4hui4期间, 旅馆房间很难找. Hotel accommodation was scarce during the Olympic Games. 全身 突然他鼓起quan2shen1的劲, 站了起来. Suddenly, gathering all his strength, he stood up. 访 政府为到fang3的元首派出了武装卫队. The government provided an armed escort for the visiting head of State. 专 村子的礼堂zhuan1作举行庆典和会议之用. The village hall is given over to civic functions and meetings. 最为 这些冷冻食品是zui4wei2方便. These frozen foods are the most convenient of all. 损伤 身体的sun3shang1, 发炎或sun3shang1 A bodily injury, irritation, or trauma. 税收 许多新shui4shou1都是有争议的. Many of the new taxes are controversial. 歌曲 她演唱ge1qu3既有风度又有才华. She performs the songs with style and flair. 地下 这种导弹由di4xia5发射. The missile is delivered from underground. 疑犯 警方对yi2fan4昼夜监视. The police are keeping the suspects under round-the-clock surveillance. 城镇 敌人占据了这个cheng2zhen4. The enemy occupied the town. 蒙 他的衣服meng2上了灰尘. His clothes were covered with dirt. 凡 fan2希望受到皇帝恩宠的人都要拜倒在他面前. Those who wished a favour of the emperor had to grovel on hands and knees before him. 斗 任何谬论都拥有拥护它的dou4士. Every absurdity have a champion to defend it. 以外 那小城尚在五英里yi3wai4. The town is still five miles off. 运动员 这个yun4dong4yuan2具有惊人的爆发速度. The athlete has an electrifying burst of speed. 孩子们 向你的hai2zi5men5问好. Give my love to your kids. 河南 这件事发生在He2nan2一个偏僻的农村. The thing happened in an out-of-the-way village in Henan. 伴 原子弹爆炸总是ban4随着巨大的火球. The atomic explosion is always accompanied by huge fireball. 到来 乌云预示着暴风雨的dao4lai2. The clouds presage a storm. 发言人 王宫fa1yan2ren2刚宣布了一项声明. The palace (ie A spokesman for the king, queen, etc) has just issued a statement. 泰 tai4德又懒惰又固执, 得再三教才能把功讲给灌进去. Ted was lazy and stubborn and his lessons had to be beaten into his head. 前来 我不相信他会如约qian2lai2访问. I don't trust his promise to come for a visit. 代表团 她拒绝接见工会dai4biao3tuan2. She refused to meet the union delegation. 适用 安全驾驶之规则shi4yong4于每个人. The rules of safe driving apply to everyone. 引 新汽车是全家人yin3以自豪之物. The new car was the pride of the whole family. 测定 他们能够用雷达ce4ding4快艇的方位. They were able to position the yacht by means of radar. 猛 安得meng3士兮守四方? Where will I find brave men to guard the four corners of my land? 攻城 将军下令部下gong1cheng2. The general commanded his men to attack the city. 依 有一所房子的模糊轮廓yi1稀可辨. The dim outline of a house could be made out. 战士 那些zhan4shi4都裹着绑腿. Those soldiers all wear leggings. 气温 昨夜温度计显示qi4wen1下降到零度. The thermometer fell to zero lastnight. 研究所 这两个yan2jiu1suo3打算合并的事现在已经落空了. The proposed amalgamation of the two institutes has mow fallen through. 寒 他竖起大衣领抵御han2风. He turned up his coat collar against the chill wind. 董事 某女士已被提名任dong3shi4职务[任命为新dong3shi4]. Ms X has been named for the directorship/named as the new director. 森 比赛结束前十分钟罗布sen1上场替代威尔金斯. Robson came on in place of Wilkins ten minutes before the end of the game. 导 把学生的兴趣尽力引dao3到理科方面. Try to orientate your students towards the science subjects. 会员 我们开始只有六个hui4yuan2. We have only six members to start with. 无限 掌握wu2xian4空间的概念是很难的. It is difficult to grasp the concept of infinite space. 半个 整个工作只需要ban4 ge5小时. The whole job only takes half an hour. 售价 你能告诉我这些鞋子的零shou4jia4吗? Could you tell me the retail prices of these shoes? 男孩 这个nan2hai2埋头读书. The boy buried himself in his books. 澳大利亚 我的外籍教师来自Ao4da4li4ya4. My foreign teacher came from Australia. 接口 螺纹jie1kou3用于接合电气装置和引出盒的螺纹jie1kou3 A threaded electrical fitting to connect a fixture to an outlet box. 男生 本班nan2sheng1的平均年龄是十五岁. The average age of the boys in this class is fifteen. 大规模 中国着手进行da4gui1mo2的改革. China embark on a massive programme of reform. 编制 警方已bian1zhi4了涉嫌者名单. The police have compiled a list of suspects. 得知 她de2zhi1自己不能怀孕. She was told she couldn't conceive. 男性 nan2xing4和女性是平等的. The male and female genders are equal. 部长 bu4zhang3的敌人密谋陷害他. The minister's enemies engineered his ruin. 敌 我方面鱼雷艇向di2巡洋舰冲去. Our torpedo boats bore down on the enemy cruiser. 中学 他在一所zhong1xue2工作. He works in a secondary school. 知名 他毕业于一所zhi1ming2的外语学院. He graduated from a famous foreign language institute. 好运 祝你下一次hao3yun4. Better luck next time. 员 民兵民兵织中的一yuan2 A man who is a member of a militia. 可能性 你忽略了火车或许迟到的ke3neng2xing4. You left out the possibility that the train might be late. 收集 shou1ji2这些邮票花了我一百块钱. It cost me 100 dollars to collect the stamps. 卫 有半数wei4戍部队在执勤. Half the garrison is/are on duty. 守 那球被正站在边界线内的shou3场员接住了. The ball was caught by a fielder standing just inside the boundary. 鲁 斯克lu3奇是多麽可恶的吝啬鬼呀! What a miserable old devil Scrooge was! 下次 我们就xia4ci4的选举打个赌吧. Let's make a bet on the next election. 训 杰克不小心出了差错, 老板狠狠xun4了他一顿. Jack's boss jumped all over Jack because he made a careless mistake. 优质 镇上的面粉场主以you1zhi4面粉著称. The town miller was famous for his excellent flour. 理性 着迷愚蠢的, 非li3xing4的或过分的激情或迷恋 A foolish, unreasoning, or extravagant passion or attraction. 存款 允许你每月从帐户中提取两次cun2kuan3. You are allowed to make two withdrawals a month from the account. 局长 ju2zhang3坐在桌子一端她惯常坐的位置上. The director took her accustomed place at the end of the table. 吸 xi1烟与肺部疾病之间有关系吗? Is there a link between smoking and lung disease? 百姓 军职人员常被禁止与平民bai3xing4友好往来. Army personnel are often forbidden to fraternize with the civilian population. 民众 min2zhong4不会祈祷, 只会乞求. Common people do not pray; they only beg. 姆 威廉mu3斯先生热衷于打猎. Mr. Williams goes in for hunting. 分离 他们最後相互亲吻而fen1li2. They exchanged a final kiss before parting. 渐渐 伤口jian4jian4愈合. The wound gradually scarred over. 有望 因经济衰退状况终止you3wang4, 股票价格得以保持高位. Share prices were buoyed up by hopes of an end to the recession. 前进 我qian2jin4时, 你掩护我. Cover me while I move forward. 造 诗人zao4了几个词典里找不到的词. The poet minted several words that cannot be found in any dictionary. 找回 警察zhao3hui2了被盗的珠宝. The police recovered the stolen jewellery. 会谈 两国总理的hui4tan2将于下月举行. The talks between the two premiers will be held next month. 义 他是一位社会主yi4者. He is a socialism person. 闪 所有的灯都shan3了一会儿. All the lights flickered for a moment. 贱 许多伟人曾经是贫苦, 不足轻重的小孩. 好汉不怕出生jian4. Many great men were once poor, unimportant boys. Great oaks form little acorn grow. 绝 我jue2没想到会在这里遇见你. This is the last place where I expected to meet you. 不怕 那店员一点也bu4pa4麻烦. The shop assistant was not in the least afraid of the trouble. 还好 hai2hao3. 顺便问一下, 你母亲怎么样? 她好吗? Not bad. By the way, how is your mother? Is she all right? 挖 小孩们在沙堆里wa1了一个地道. The kid dug a tunnel in the sand. 优化 在you1hua4问题中, 一种表示若干变量相互关系的方程 (式) 或不等式. An equation or inequality relating the variables in an optimization problem. 裤 他把ku4带扣得紧紧的. He buckled up his belt tightly. 种种 这使我们遇到zhong3zhong3困难. That got us into all kinds of difficulties. 奔 她以轻快优雅的步子ben1上楼去. She runs up the stairs with a light graceful step. 止 警方在竞选之夜制zhi3了几处骚乱. The police stopped several riots on election night. 士 shi4兵的职业是打仗. The trade of the soldier is war. 疗效 从眼前来看, 这药可能liao2xiao4不是很大. In the short term, the medicine may not be very effective. 每月 她mei3 yue4都存一点儿钱. She sets aside a bit of money every month. 残 她将放在冰箱里的一些can2余食物拼凑成一餐饭. He made a meal of the odds and ends that were left in the refrigerator. 武 wu3夷红茶, 红茶一种中国红茶, 起初是精选出来的高等级品, 后来质量较差 A black Chinese tea, originally the choicest grade but later an inferior variety. 参 会诊商议, 尤指医生们can1予的会诊 A consultation, especially one involving physicians. 容 在中国一张传统的八仙桌通常可rong2八人就餐. In China, a traditional big square table usually dines eight persons."" 耐 它是一个中型的灰色绅nai4特皮箱. It is a medium- size samsonite, and it's gray. 飞行 飞机在浓雾上空fei1xing2. The aircraft was flying above thick fog. 打破 你知道谁da3po5了窗户? Do you know who broke the window? 血液 xue4ye4在体内循环. Blood circulates through the body. 威 wei1尔非常专心读书, 以至于没有吃晚餐. Will was so absorbed in reading that he went without his dinner. 加以 把这条句子的各个成份jia1yi3分析. Analyze the sentence into its constituent parts. 连接 苏伊士运河lian2jie1著地中海和红海. The Suez Canal joins the Mediterranean and the Red Sea. 冬季 老年人dong1ji4需要暖和的衣服. Old people need warm clothes in winter. 毕业生 他是医科bi4ye4sheng1. He is a graduate in medicine. 全场 quan2chang3里悬挂着标语. Slogans were hung in the hall. 堂 下一tang2课我要讲小数. I'll deal with decimals in the next lesson. 码 一种处理过程, 其间由控制器将一条指令分解成为它的执行所必须的微ma3操作. A procedure in which an instruction is broken down into the microcode operations necessary for its execution by a control unit. 景 他是一个画街jing3的画家. He is a painter of street scenes. 某种 手艺人熟练使用mou3zhong3手艺的人 A man who practices a craft with great skill. 或是 我们huo4shi4寻求供货, 或者自己制造. Either we will find a supply, or we will make the goods. 发放 按季收付的款项按季度fa1fang4或收到的津贴, 工资或付款 A monetary allowance, wage, or payment made or received quarterly. 梅 从那时起, 老乡们都在谈"我们的mei2大夫"了. From then on all the villagers talked about""our Doctor Mei"". 好久 我hao3jiu3没有收到约翰的来信了. I have not heard from John for a long time. 应对 凡是飞机驾驶员均ying4dui4乘客的安全负责. All pilots are responsible for their passengers' safety. 难度 这位体操选手敢于做惊险的高nan2du4动作 The gymnast dared a breathtakingly difficult move. 历史上 那是li4shi3shang5最严重的空难. That was the worst airline disaster in history. 寻 她为xun2回遗失的手镯提出以酬金答谢. She offered a reward for the return of her lost bracelet. 幕 舞台灯光暗了下去, 这出戏的第一mu4结束了. The stage lights (were) dimmed, and the play's first act was over. 轻轻 他qing1qing1按下手柄. He pressed lightly on the handle. 放下 把它fang4xia4, 不然我就揍你. Put that down or else I'll smack you. 宗 这zong1事故是人为过失造成的. The accident was caused by human error. 踢 这匹骡子忽然用后腿猛ti1 The mule lashed out with its hind legs. 简称 不列颠是大不列颠及北爱尔兰联合王国的jian3cheng1. Britain is a brief name of The United Kingdom of Great Britain and Northern Ireland. 厂家 把这些次货退还给chang3jia1. Send these faulty goods back to the manufacturer. 线路 xian4lu4上有短路需要换线. The wiring is faulty and needs to be replaced. 提到 他顺便ti2dao4他有一辆新汽车. He mentioned in passing that he had a new car. 到此为止 汽车路线dao4ci3wei2zhi3了, 你得叫辆的士. The bus route goes as far as that, so you'll need to take a taxi. 人均 铃响以前任何ren2jun1不得离开教室. No one may leave the classroom until the bell go. 法庭 fa3ting2听取了证词. The court heard the evidence. 双手 他站在那里, shuang1shou3插在口袋里. He stood there with his hands in his pockets. 移 一股冷锋正从北方向这里yi2动. A cold front is moving in from the north. 汽 这辆qi4车亮起了危险信号灯. The car had its hazard warning lights on. 汁 我已经喝了一杯石榴zhi1了. I've drunk a cup of pomegranate juice. 南方 湿润的风从nan2fang1吹来. A humid wind blew from the south. 纽约 Niu3yue1是美国的一个州. New York is a canton of America. 迪 假如你正确地选取了其他念头, 假如这个念头的确受到别的领域的情趣的启di2. And if this something else is rightly chosen, if it is really attended by the illumination of another field of interest. 合约 我们在提供车辆方面与政府订有he2yue1. We have a contract with the Government for the supply of vehicles/to supply vehicles. 西班牙 Xi1ban1ya2曾以其强大的舰队而著称. Spain used to be famous for its strong armada. 撒 我儿子抓住我的手不sa1开. My son grabbed my hand and wouldn't let go. 堵 修建这du3高墙作为屏障以防外人闯入. The high wall was built as a defence against intruders. 你好 听起来ni3hao3象蛮喜欢的. It sounds like you enjoyed it. 终 这些计划zhong1於得以实施. The plans were finally put into execution. 一时 他yi1shi2想不开, 自杀了. He committed suicide during a fit of depression. 针 她的手指叫zhen1给扎伤了. She pricked her finger on/with a needle. 损 尘土受到sun3辱, 却以她的花朵来报答. The dust receives insult and in return offers her flowers. 桶 这个工人用一个铁箍修tong3. The worker repaired the barrel with a hoop iron. 夫妻 为避免受饥寒之苦, fu1qi1俩不得不双双工作 Both spouses had to take jobs in order to keep the wolf from the door. 矿 煤, 石油和kuang4产品都是工业原料. Coal, oil and mineral are the raw material of industry. 挤 他从人群中ji3过去. He forced his way through the crowd. 熟 你的牛排要几分shu2? How do you want your steak? 无人 厕所现在wu2ren2使用. The lavatory is vacant. 预 乌云是雨或雪将至的yu4兆. Dark clouds are a sign of rain or snow. 人人 ren2ren2都知道她很有才干. Her talents are well known. 物品 邮资邮寄的wu4pin3所需的费用 The charge for mailing an item. 隔 你ge2多久就在外面吃一次饭? How often do you eat out? 零售 我以ling2shou4方式买来这些牛奶. I bought the milk retail. 一家 那yi1jia1的电话被窃听. The house is wiretapped. 十八 我坐电梯上了第shi2ba1层. I took the elevator to the eighteenth floor. 总量 由渗漏而导致的损失zong3liang4 An amount lost as the result of leaking. 原油 中国是一个yuan2you2丰富的国家. China is a country rich in crude oil. 接下来 一会儿她就用钳子把孩子jie1 xia4lai5了. In a little while she delivered the baby with forceps. 有力 我不得不承认他的论据you3li4. I was compelled to (ie I had to) acknowledge the force of his argument. 欧 这盘Ou5防风做的菜味道很怪. This dish of parsnip tastes strange. 点头 她dian3tou2表示赞成. She nodded her approval. 埋 房子半截被mai2在雪里. The house was half buried under snow. 绝不 一旦你养成了一个坏习惯, jue2bu4容易改正. Once you have formed a bad habit, it is by no means easy to get rid of it. 再说 请zai4shuo1一遍. Say that again, please. 盒 他把一he2食品从汽车上拿进来. He brought the box of groceries in from the car. 卧 我病了, 我得wo4床休息. I am sick, I have to confine to bed. 劲 他留着jin4在比赛结束时用. He saved his strength for the end of the race. 高层 我们的视野受到了那座gao1ceng2建筑物的限制. Our field of vision is limited by that tall building. 哪些 na3xie1人在总统竞选中最有可能获胜? Who are the front runners in the Presidential contest? 得了 他de2le5肝癌. He's got a cancer in his liver. 影响力 她落选後其ying3xiang3li4大为降低. Her influence declined after she lost the election. 找不到 我zhao3bu5dao4你寄给我的那封信. I can't trace that letter you sent me. 桌 别乱动我zhuo1上的文件. Don't disturb the paper on my desk. 高等 粉红色色彩中略带红色的颜色中的一组, 亮度中到gao1deng3, 彩度饱和度从低到中等 Any of a group of colors reddish in hue, of medium to high lightness, and of low to moderate saturation. 链 lian4, 带系在表或手镯上以防其丢失的小lian4子或带子 A small chain or band attached to a watch or bracelet to prevent loss. 是的 shi4de5, 这事我知道, 谢谢. Yes, I know that, thanks. 瓦 每一排wa3都搭在下面的一排上. Each row of tiles laps the one below. 非洲 Fei1zhou1向欧洲出口牛肉. Africa is exporting beef to Europe. 本文 没有 (别的) 一ben3wen2法书比这一本更受高中生的欢迎. No grammar book is more popular than this one with senior high school students. 早期 他们是一群zao3qi1的航海家. They were a group of early navigators. 外地 那船是开往wai4di4的. The ship is outward bound. 施 给花园shi1些肥料吧! Do some fertilization for the garden! 谢 宴会结束时, 我们xie4了主人后便回家去了. At the end of the party, we thanked our host and went away. 减轻 疼痛jian3qing1了. The pain eased. 夏天 xia4tian1他总是高高兴兴的. He's always full of cheer in summer. 蛮 听起来你好象man2喜欢的. It sounds like you enjoyed it. 虫 女王在群居的蜜蜂, 蚂蚁或白蚁群体中, 可繁殖并发育完全的雌chong2 The fertile, fully developed female in a colony of social bees, ants, or termites. 采 明天我们去cai3浆果. Tomorrow we'll go to pick berries. 健 玛丽的母亲去世了, 她父亲依然jian4在. Mary's mother is dead but her father is still alive. 一口 油田里有yi1kou3油井发生井喷. An oil well blew out in the oil field. 倒是 她并不聪明, 但在其他方面, 她dao4shi4个好姑娘. She is not very clever, but otherwise she's a nice girl. 告 布gao4贴得太高--谁也没法看. The notice is placed too high nobody can read it. 功 他非但不用gong1, 反而到处鬼混. Far from working hard, he played around. 笑容 她咽下眼泪, 强作xiao4rong2. She gulped back her tears and tried to smile. 电视剧 最近有关离婚的dian4shi4ju4太多了. There has been a surfeit of plays about divorce on the TV recently. 新年快乐 祝您xin1nian2kuai4le4! A happy new year to you! 不满 她脸上有bu4man3的表情. There was an expression of discontent on her face. 菌 这种新的传染病对抗jun1素有抗药性. This new type of infection is resistant to antibiotics. 含有 水han2you3氢和氧. Water contains hydrogen and oxygen. 谈到 一tan2dao4暑假, 我们大家都变兴奋了. When it came to the summer vacation, we all became excited. 袋 我给他买了一dai4糖果. I bought him a packet of sugar. 蛋白 角dan4bai2一种不溶解的较硬的dan4bai2物质, 是头发, 指甲, 角和蹄的主要结构成分 A tough, insoluble protein substance that is the chief structural constituent of hair, nails, horns, and hoofs. 什么的 我是唯一明了老师真正在说shen2me5de5人. I am the only one to pick up on what the teacher is really saying. 踏 她太小了, 不能骑脚ta4车. She is too little to ride a bicycle. 浓度 请把面粉和牛奶调至恰当的nong2du4. Please mix the flour and milk to the right consistency. 信用 xin4yong4咨询使我们免除了忧虑 Credit counseling helped us get out from under. 名称 微小表微小的后缀, 单词或ming2cheng1 A diminutive suffix, word, or name. 登 戈deng1接近禁区了. Gordon's near the penalty area. 稍 她并不因独自一人而shao1有不悦. She wasn't any (the) less happy for being on her own. 拟 政府ni3推行私有化计画. The government intends to go ahead with its privatization plans. 学科 她已全面掌握了这一xue2ke1. She has a comprehensive grasp of the subject. 早晨 这是一个寒冷的zao3chen5. It's a chilly morning. 拍卖 军队正在把大量旧装备pai1mai4掉. The Army is auctioning off a lot of old equipment. 大多 现在房屋da4duo1用电照明. Nowadays, houses are mostly lit by electricity. 观看 大群的观众到场guan1kan4比赛. A vast crowd turned out to watch the match. 常规 依照chang2gui1大臣在这种情况下应该辞职. Convention dictates that a minister should resign in such a situation. 与此同时 yu3ci3tong2shi2, 我的舌头忙着寻找我拔掉牙的那个洞. Meanwhile, my tongue was busy searching out of the hole where the tooth had been. 屎 便道上满是狗shi3. The pavement was covered with dogs' excrement. 粗 cu1磨粉谷类植物完全或cu1磨的可食用颗粒 The edible whole or coarsely ground grains of a cereal grass. 躲 我们最好在树篱下duo3一duo3等雨停. We had better get under the lee of the hedge until the rain stops. 金牌 夺得jin1pai2是她又一值得骄傲的成就. Winning the gold medal was yet another feather in her cap. 不一定 凭本能行事bu4yi1ding4都对. Instinct is not always a good guide. 厘 我可不知道在这地球上有什么东西比七li2利息更无情的. I do not know of anything more remorseless on the face of the earth than seven per cent interest. 整治 这个公社已开始实施一项重新zheng3zhi4河山的规划. The commune has embarked on a program of reshaping its hills and rivers. 浮 鱼fu2到水面上捕捉昆虫. Fish were surfacing to catch insects. 饿死 为抢救那些即将e4si3的人而分秒必争. It was a race against time to stop people dying from starvation. 肩 把担子换到另一jian1上可其管用. It works to shifted the load to the other shoulder. 助 撑竿跳需要长距离zhu4跑. Pole vaulters need long run-ups. 大人 遇见da4ren5使这个害羞的孩子很困窘 Meeting adults embarrassed the shy child. 体内 瘤动物或植物ti3nei4组织的异常新生物; 肿瘤 An abnormal new growth of tissue in animals or plants; a tumor. 凉 那可怕情景使我的背脊发liang2. The gruesome sight sent a shiver down my spine. 校园 我们大学的xiao4yuan2里新建了一座体育馆. A new gymnasium has been built on our campus. 决议 政府通过了一项不得人心的jue2yi4. The government passed an unpopular decision. 剪 他正用一把大jian3刀jian3树枝. He is cutting the branches with a pair of shears. 光棍 他们三人彼此相处愉快; 一个已婚, 一个仍是guang1gun5, 而另一个则已有了女友. They three get along well with one another; one is married, another is still a bachelor, and the other has a girl friend. 外套 他的wai4tao4和裤子不相配. His coat is not in keeping with the trousers. 白天 我醒来时已是bai2tian5. When I woke up, it was already day. 此后 ci3hou4不久, 她便成为一名全国闻名的流行歌手. Not long after that, she made a national name as a pop singer. 煤矿 mei2kuang4工人都是能吃苦耐劳的. Coal-miners are a tough breed. 毫 我hao2不在乎他们对我怎么说. I cared nothing about what they said of me. 加拿大 枫叶是Jia1na2da4的象征. The maple leaf is the emblem of Canada. 研制 那两个公司已合作yan2zhi4新型赛车. The two companies have teamed up to develop a new racing car. 巴西 Ba1xi1有很多剩余咖啡. Brazil has a big surplus of coffee. 温 马克. 吐wen1写的作品你知道多少? How much do you know about the works of Mark Twin. 总数 这个月的数字已包含在zong3shu4之内. This month's figures are comprised in the total. 波动 你同意光的bo1dong4理论吗? Do you agree to the wave theory of light? 诸 他在得知这消息时所发的议论不宜见zhu1报端 (语言粗俗难登大雅之堂) . His comment when he heard the news was not printable! ie was too rude to be printed. 宁 我们ning2死而不投降. We would rather die than surrender. 大声 那只猫da4sheng1地发出呼噜呼噜声. The cat purred loudly. 宅 那不是深zhai2大院, 只不过是个小农舍. It's not a very grand house, just a little cottage. 体重 他正在节食以减轻ti3zhong4. He is on a diet to reduce some weight. 熊 那支xiong2已完全发育成熟. The bear was a fully grown adult. 好几 我昨天买了hao3ji3本书. I bought several books yesterday. 仪 女王以传统yi2式举行了加冕礼. The queen was crowned with proper ceremony. 推行 强迫tui1xing2一项政策不是办法. It is not the proper way to implement a policy by force. 转化 变质从一种物质向另一种物质的zhuan3hua4 Conversion of one substance into another. 某人 将mou3ren2的收入分至四年从而使税赋降至最小程度 Average one's income over four years so as to minimize the tax rate. 面向 卧室的窗户mian4xiang4街道. The bedroom windows give on to the street. 震 摇滚乐声zhen4屋宇, 从客厅传来. Rock music blasted full from the parlor. 志 这家商店起初只出售报纸和杂zhi4, 后来又增售青少年读物. At first this shop sold newspapers and magazines only, but it has since put in juvenile books. 模 金属铸mo2金属锭在其中被铸的mo2子 A mold in which such metal is cast. 回头 史密斯一个hui2tou2球, 打到了自己的三柱门上. Smith played a turning ball on to the stumps. 害 耳毒性的对耳结构有毒hai4影响的, 尤指对耳神经感觉 Having a toxic effect on the structures of the ear, especially on its nerve supply. 空中 燕子在kong1zhong1掠过. Swallows are darting through the air. 岩 直布罗陀yan2山上有许多洞穴. The Rock of Gibraltar is honeycombed with caves. 不论 bu4lun4你在哪里, 我都会想念你. Wherever you are, I will miss you. 大门 da4men2太窄, 汽车进不去. The gate is too narrow for a car. 一身 这小孩儿吐了我yi1shen1. The baby puked (up) all over me. 提交 他向老板ti2jiao1了一份报告. He submitted a report to his boss. 吉 ji2姆的子女都成家了, 他成天都呆在家里不出门. Jim's children are married and he stays at home all the time. 室内 shi4nei4一片漆黑. The room was in complete darkness. 肌 屈ji1一块收缩时能弯曲身体的关节或四肢的ji1肉 A muscle that when contracted acts to bend a joint or limb in the body. 得以 发明了印刷术后文化教育才de2yi3普及. Mass literacy was only possible after the invention of printing. 爱上 王子ai4shang5了一位美丽的年轻少女. The prince fall in love with a fair young maiden. 流感 liu2gan3是一种传染病, 其特征是发热, 全身疼痛和疲乏无力. Flu is an infectious disease characterized by fever, aches and pains and exhaustion. 国产 所用的仪器都是guo2chan3的. The instruments used are all home-made. 身后 他听到shen1hou4有响声, 便转过身来. He turned around as he heard a noise behind him. 中药 雷蒙: 他说没什麽, 他只是把我的脚踝浸在一些zhong1yao4里, 然后贴上一块膏药. Raymond: He didn't say anything. He just soaked my ankle in some herbal medicine and then put a patch on it. 流动 血在他的血管中liu2dong4. The blood coursed through his veins. 后者 人不同于野兽, 因前者能笑, 而hou4zhe3却不能. Man differs from beasts in that the former is able to laugh, while the latter aren't. 拜 拉斯洛·bai4罗发明了圆珠笔. Laszlo Biro invented the ball-point pen. 少数 只有shao3shu4人在这个岛上居住. Only a few people inhabited the island. 要么 yao4me5进来, yao4me5出去. Either come in or go out. 全力 尽管我们尽了quan2li4, 我们还是输掉了比赛. Despite all our efforts we still lost the game. 一下子 他yi1xia4zi5就猜中了谜底. He got the answer to the riddle as quick as a flash. 商场 那家shang1chang3的西洋梳镜柜看上去很特别. The chiffonier in that shop looks special. 只不过 他zhi3bu5guo4是照背讲义而已. He's simply regurgitating stuff remembered from lectures. 章 第一zhang1阐明了她的研究领域. The first chapter delimits her area of research. 实习生 shi2xi2sheng5接受有指导性实践训练的高年级学生或新毕业的学生 An advanced student or a recent graduate undergoing supervised practical training. 装置 宇航员有特殊的呼吸zhuang1zhi4. The astronauts have special breathing apparatus. 花园 给hua1yuan2再多施些肥料. Get some more fertilizer for the garden. 政 zheng4府正奉行不干预zheng4策. The government is pursuing a policy of non-intervention. 订 喂, 我要ding4一个 (份) 大的乳酪比萨. Hello, I'd like to order a large cheese pizza, please. 医药 目前正将yi1yao4用品空投到灾区. Medical supplies are being dropped to the stricken area. 初中 他正在上chu1zhong1. He is studying at a junior middle school. 原文 对yuan2wen2的分析研究鉴定出作者是莎士比亚. Textual analysis identified the author as Shakespeare. 旺 商业周期就是淡wang4期交替. The business cycle is a series of peaks and troughs. 算了 suan4le5, 别放在心上. Forget it. 家族 那个jia1zu2拥有一座气派的大厦. The family owns a lordly mansion. 蓝色 我穿lan2se4衣服非常适合. Blue is a very becoming color on me. 早餐 他很少吃zao3can1. He seldom eats breakfast. 之内 一小时zhi1nei4我就会到. I'll be coming within an hour. 火车 huo3che1缓缓地进站. The train slowly came to the station. 唐 还有一个跟他闹革新的工人, 那就是tang2英. One of the workers who followed in his steps as an innovator was Tang Ying. 天然 我妹妹每天都吃tian1ran2食品, 但是我不吃. My sister eats natural foods every day, but I don't. 狠 干这一行必须心hen3, 谁顾别人谁吃亏. In this business you have to be tough, and the devil take the hindmost. 着呢 没问题, ""有人答道, ""快点, 宇宙飞船正等zhe5ne5. "" That's all right, "" someone said. ""Quickly, the spaceship is waiting."" 发动机 那些是fa1dong4ji1的部件. Those are the components of an engine. 城乡 侵略者在沿海cheng2xiang1抢劫食物和贵重物品. The invaders plundered food and valuables from coastal towns and villages. 国有企业 总的来说, 合资企业比guo2you3qi3ye4更吸引我. On balance, joint ventures appeal to me more than state-owned enterprises. 转换 变频器将无线电讯号从一种频率zhuan3huan4成另一种频率的电子装置 An electronic device that converts one frequency of a radio signal to another. 吴 Wu2先生正在对他的汇报作最后的润色. Mr.Wu was putting the finishing touches to his report. 如同 ru2tong2地球一样, 火星绕太阳转. Like the earth, Mars go round the Sun. 授权 对于非shou4quan2用户其意义是隐蔽的数据. Data whose meaning is concealed from unauthorized users. 莱 这艘船运行多佛--加lai2航线. The boat operates on the Dover-Calais run. 善 正如人类发现的许多事物一样, 原子能既可用来为shan4, 也可用以作恶. Like many discoveries, atomic power can be used for good or evil. 聚 他用一面凸透镜把阳光在纸上ju4成焦点. He focused the sun's ray on a piece of paper with a burning-glass. 麦 磨房过去使用笨重的石磨把mai4磨成面粉; 现在它们使用的是比较现代的机械. Mills used to use heavy stones to grind down the wheat into flour; now they use more modern machinery. 鲜 这些xian1红色窗帘显得棕色地毯黯然失色. The bright red of the curtain kill the brown of the carpet. 洛 拉斯Luo4·拜罗发明了圆珠笔. Laszlo Biro invented the ball-point pen. 寸 要是我再高几cun4, 我会好高兴. How happy I would be if I were a few inches taller! 极为 她去世後全家人ji2wei2悲痛. Her death was a great distress to all the family. 伸出 四面八方立即shen1chu1援助之手. Offers of help are coming in thick and fast. 职责 权利和zhi2ze2是分不开的. Rights are inseparable from duties. 悲 爱, 喜, 恨, 惧, bei1都是情感. Love, joy, hate, fear and grief are all emotions. 兽 原始人用尖石块和shou4骨为自己制作原始的工具. Primitive man made himself primitive tools from sharp stones and animal bones. 涉嫌 总统因近来被揭露she4xian2金融权益问题而成为丑闻的主角. The President is at the center of a recent scandal over revelation about his financial interests. 法制 过去这些年来, 用蒸馏fa3zhi4取淡水成本一直很高. In the past, obtaining fresh water by distillation has always been too expensive. 感觉到 她只有坐在壁炉前才gan3jue2 dao4暖和. She felt warm only when she sat before the fireplace. 喷 撞了个窟窿的油船正在pen1油. The holed tanker was disgorging oil. 紧紧 她jin3jin3地挨著他. She snuggled close up to him. 东部 dong1bu4地区处于东面的区域或地带 An area or a region lying in the east. 多久 卸货需要duo1 jiu3? How long will the discharge of the cargo take? 好事 帮助盲人过马路是做hao3shi4. It is an act of kindness/a kind act to help a blind man across the street. 奖品 jiang3pin3授给了优胜者. The trophy was bestowed upon the winner. 建造 农舍是用木头jian4zao4的. The farmhouse was built of wood. 本地 他在ben3di4汽车制造厂装配线上工作. He works on the assembly line at the local car factory. 窗 落叶嗒塔地打在玻璃chuang1上. The falling leaves pattered against the windowpanes. 虚 他用xu1假的诺言哄骗了她. He deluded her with empty promises. 伦敦 Lun2dun1是值得参观的城市. London is a city worth visiting. 首席 shou3xi2书记官某些法院中的最高书记官 The principal clerk in certain courts of law. 强度 心律失常不规则的心跳qiang2du4或节奏 An irregularity in the force or rhythm of the heartbeat. 之上 我们的友谊是建立在无产阶级国际主义zhi1shang4的. Our friend ship is built on proletarian, internationalism. 头部 石子打中了我tou2bu4的侧面. The stone struck me on the side of the head. 晚会 wan3hui4推迟到8点举行. The party was postponed until 8 o'clock. 好玩 现代战争并不是hao3wan2的事. There is not much comedy in modern war. 臣 这位封chen2宣誓他将永远忠诚于国王. The vassal swore that he would be loyal to the king forever. 组建 纳税人: 如果双方zu3jian4合资企业是否有利呐? Taxpayer: what will happen if the two companies establish equity joint venture? 英寸 她的腰围是26ying1cun4. She has a 26-inch waist. 十五 工作了shi2wu3个小时之后, 我开始感到累了. After working for fifteen hours I began to tire. 积极性 他当初的ji1ji2xing4已淡下去了. His original enthusiasm has turned sour. 洋 太平yang2是一片广大的水域. The Pacific Ocean is a vast expanse of water. 怎么回事 zen3me5 hui2 shi4? 你为什么哭? What's the matter? Why are you crying? 发起 部队已准备fa1qi3攻击. The troops took up offensive positions. 传来 喜讯chuan2lai2, 他心情很好. The good news put him in fine fettle. 缓 花园呈huan3坡向河边倾斜. The garden sloped gently downwards towards the river. 抵 人们di3受不住酷热而纷纷倒下. Men were dropping like flies in the intense heat. 外汇 在补偿贸易中, 付款以货物而不是用wai4hui4进行. In compensation trade payment is made by goods and not by for deign exchange. 怒 他才是个真正的君子: 而对挑衅他能竭力忍着不动nu4. He was a real gentleman: he managed to control his temper despite the provocation. 劳动力 农场里的lao2dong4li4在不断减少. The farm labour force is running down steadily. 常见 忙中有错是很chang2jian4的. Haste makes waste, as is often the case. 异 她以其秀丽的书法而使我惊yi4. She astonished me with her beautiful handwriting. 免 他们mian3除了他的监禁. They discharged him from the prison. 碰到 没有人想peng4dao5麻烦. No one liked to have trouble. 库存 该书有ku4cun2[已脱销]. The book is in/out of stock. 多个 老矿区的六十duo1ge5矿井正在扩建. More than60 pits in old mining areas are being extended. 上次 在shang4ci4战争中他在北非战役参战. He fought in the N African campaign during the last war. 快点 kuai4dian3吧, 你们这一对恩爱情侣! Come along, you two love-birds! 周一 zhou1yi1周二连续两天我们都将开会. We shall have meetings on two consecutive days, Monday and Tuesday. 企业家 qi3ye4jia1要具备什麽素质才能出人头地? What qualities go to make a successful businessman? 沿着 他和妻子yan2zhe5海滩散步. He promenaded along the beach with his wife. 积分 微ji1fen1学数学的一个分支, 处理单变量或多变量函数的极限, 微分以及ji1fen1问题 The branch of mathematics that deals with limits and the differentiation and integration of functions of one or more variables. 爬上 公共汽车艰难地pa2shang4陡峭的山岗. The bus toiled up the steep hill. 疼痛 我浑身teng2tong4. I'm aching all over. 撑 铅管工把管口cheng1大後套在另一截管子上. The plumber splayed the end of the pipe before fitting it over the next section. 人儿 她缠绵地思念着心爱的ren2r5. She lingered on the thought of her loved ones. 创建 每次chuang4jian4或更改一个条目时, 会自动按字母顺序排列. It is automatically alphabetized every time an entry is created or changed. 稿 旧gao3要加上先前拷贝的原新闻的gao3件 Previous journalistic copy to which succeeding copy is added. 资本主义 他的论点的核心是zi1ben3zhu3yi4不能成功. The essence of his argument is that capitalism cannot succeed. 积 窗台上ji1了灰尘. Dust had collected on the window-sill. 都市 du1shi4笼罩在渐暗的天色之中. Dusk was settling over the city. 索 按此地址函suo3即免费寄奉样品. Write now to this address and we will send you a free sample by return. 圣诞节 我将在Sheng4dan4 Jie2前后去拜访你. I will visit you around Christmas. 壁 这些精美的绘画使四bi4生辉. Fine paintings graced the walls of the room. 震荡 zhen4dang4剧烈的掸击; zhen4dang4 A violent jarring; a shock. 沉 船翻身chen2了下去. The ship rolled over and sank. 微微 一盏小灯笼在黑暗中wei1wei1闪光. A little lantern blinked in the darkness. 好听 我说几句hao3ting1的, 也许能说服他去做这工作. With a little flattery I might persuade him to do the job. 衫 这件羊毛shan1洗后会缩水吗? Will this woolen sweater shrink when washed? 返回 他们渴望fan3hui2家园. They were pining to return home. 希 在自己的影片里短暂露面是阿尔弗雷德·xi1区柯克的特点. Appearing briefly in his own films was a trademark of Alfred Hitchcock. 查询 哦! 对了! 我为什么不到学校的就业咨询处去cha2xun2一下呢. Oh, well why do not I check out the campus employment office? 司 日本一家公si1同意就手表不精确向我们赔偿总价值的百分之四. The Japanese Company agreed to compensate us for the defective watches by4% of the total value. 附 有关各符号的意义请见左边fu4表. For an explanationof the symbols see the key, inset left. 巴黎 飞机到Ba1li2开始降落. The plane began its descent into Paris. 过多 超载的装载guo4duo1的或负担过重的 Loaded or burdened too heavily. 夹 在你读到的地方jia1上张纸条. Put a piece of paper in (ie in your book) to mark your place. 呐 纳税人: 如果双方组建合资企业是否有利na4? Taxpayer: what will happen if the two companies establish equity joint venture? 海军 他们为hai3jun1徵募了四百名新兵. They enlisted four hundred recruits for the navy. 质疑 他的行为一直无可zhi4yi2. His conduct has always been above suspicion. 浪 在微lang4的美妙颤抖中缓缓合目. On the smooth wave in trembling beauty sleep. 警 jing3方向群众呼吁不要惊慌. The police appealed to the crowd not to panic. 说出 他觉得很难shuo1chu1自己的感受. He finds it hard to say what he feels. 从小 她cong2xiao3就学会了织布. She had been taught to weave as a child. 播 他们已经在油菜地里bo1了种. They seeded in the field of rape. 麽 今晚的菜单上有什mo2菜? What's on the menu tonight? 收取 他们对办理的每项业务shou1qu3一定的费用. They charge a fixed rate for each transaction. 签名 谁也没记著应当qian1ming2. Nobody remembered to sign their names. 行驶 她开车xing2shi3了大约十英里. She drove for about ten miles. 篮球 我们既不将打lan2qiu2也不将打排球. We are going to play neither basketball nor volleyball. 外观 这建筑物的wai4guan1很不起眼. The exterior of the building is very unattractive. 描述 你miao2shu4得恰到好处. You've hit it on the nose! 提起 原告方面以两名证人所提供的证据ti2qi3诉讼. The prosecution based their case on the evidence of two witnesses. 悲剧 我喜欢笑剧而不喜欢bei1ju4. I prefer farce to tragedy. 帽 信号响时, 人人脱mao4致敬. Everyone uncovered when the signal sounded. 醒来 第一只小鸟xing3lai2了, 男孩还能听见珍珠鸡在他的前边叫着. The first bird woke and the boy could hear the guinea-fowl calling ahead of him. 梁 这片建筑还只是仅有主liang2的骨架. The block is still just a skeleton of girders. 不变 永恒bu4bian4的个人恒心和经常顺从的挂念 Constant personal attention and often obsequious solicitude. 恶 那个邮递员被一只e4狗咬了. The postman was bitten by a fierce dog. 歌手 欢乐的ge1shou3们正在唱颂歌. Merry songsters are singing carols. 科学家 小女孩立志要做一名ke1xue2jia1. The young girl aspired to be a scientist. 钻 他们zuan1透了几层岩石以寻找石油. They drilled through several layers of rock to reach the oil. 霜 挡风玻璃上结了shuang1. The windscreen was covered with frost. 夜间 病人的情况在ye4jian5恶化了. The patient's condition worsened during the night. 获取 咱们在huo4qu3更多情报之後再做决定不迟. Let's postpone making adecision until we have more information. 社员 公社she4yuan2们正忙着收割庄稼. The commune members were busy getting in the crops. 融合 附着的与同类的部分或组织粘着但不rong2he2的 Sticking to but not fused with a part or an organ of the same kind. 寻求 科学家仍在xun2qiu2治疗感冒的方法. Scientists are still searching for a cure to the common cold. 工作者 我们的文艺gong1zuo4zhe3一定要完成这个任务, 转变他们的立场. Our literary and art workers must accomplish this task and shift their stand. 菲 她的姨妈埃fei1真是个怪人. Her Aunt Effie is certainly an original. 丹 我叫dan1尼·琼斯. 不过我用教名的略称: dan1. I am Daniel Jones, but I go by my nickname, Dan. 在下 候任总统将zai4xia4周正式就任. The President elect will be installed next week. 晨报 chen2bao4刊载了这个故事. 所有传媒都报道了这次记者招待会 The morning papers carried the story. The press conference was carried by all networks. 兴 我厌恶为钱的事xing4太太争吵. I hate to squabble with my wife about money. 身份证 警察让他出示shen1fen4zheng4. The police asked him to show his identity card. 严 别把秘密告诉他, 他的嘴不yan2. Never tell him a secret; he's got a loose tongue. 凯 班上计划义卖糖果, 推选kai3特为主持人. The class planned a candy sale and they elected Kate to head it up. 窗口 她从火车chuang1kou3里伸出手挥动手帕道别. She fluttered her handkerchief from the train window as a good-bye. 饮 醉的, 陶醉的因 (仿佛) 喝酒类yin3料而兴奋或木然的; 醉的 Exhilarated or stupefied by or as if by alcohol; intoxicated. 临 我走到lin2湖而开的那扇门前. I reached the gate that opened onto the lake. 良 两个队都表现了高超的技艺和优liang2的作风. Both teams displayed first-rate technique and a fine spirit. 病情 他因过早出院而使bing4qing2恶化. He aggravated his condition by leaving hospital too soon. 工会 gong1hui4正酝酿著闹事. Trouble is brewing in the trade unions. 关联 副现象在一种疾病中出现的附带条件或症状, 与该病无必要guan1lian2 An additional condition or symptom in the course of a disease, not necessarily connected with the disease. 当局 dang1ju2是否已得知 (此事) ? Have the authorities been notified (of this)? 没错 别讥笑, 他mei2cuo4. Don't scoff: he's quite right. 债 他还清了zhai4. The man rid himself of debt. 不该 他bu4 gai1做那事是有必要的. It is important that he not do it. 专用 这个房间是供妇女zhuan1yong4的. This room is exclusively for women. 从未 我cong2wei4见过北极熊. I have never seen an arctic bear. 买卖 让我看看mai3mai5这块土地的所有官方文件. Let me see all the official documents concerning the sale of this land. 搜 警方sou1遍这个地区寻找这个走失的孩子. The police scoured the area looking for the lost child. 尿 有人相信婴儿的niao4是一种药. Someone believes that a baby's urine is a kind of medicine. 禁 这冰的厚度能jin4得住在上边滑冰吗? Is the ice thick enough for skating? 粘 他的口袋全被糖zhan1住了. His pocket was all gummed up with candy. 不幸 一连串bu4xing4的事发生了. A series of mischance happened. 过后 大雨guo4hou4, 下水道溢出水来. The drains overflowed after the heavy rain. 保健 她对bao3jian4食品极为讲究了. She started to become/wax lyrical about health food. 向上 在对流中热气流xiang4shang4运动. In convection, hot currents flow upwards. 院校 必须具备大专yuan4xiao4的学位才能从事这一级的工作. A degree is prerequisite for employment at this level. 紧密 人类的种种经验都证明了爱与怕之间的jin3mi4联系. All kinds of human experience testify to the close link between love and fear. 约定 他们yue1ding4不久见面. They made a date to meet soon. 晓 他以xiao3之以礼的态度劝说她. He talked to her with persuasive manner. 做完 他花了半个小时zuo4wan2这项工作. It took him half an hour to finish the work. 小子 这懒xiao3zi5一整天一点事都没干. The lazy boy has not done a stroke of work all day. 灭 他一口气吹mie4了蜡烛. He blew out the candles with a single puff. 叹 他绝望地tan4了口气. He sighed with despair. 有钱 她把幸福和you3qian2联想到一起. She associated happiness with having money. 合资 他们就建立he2zi1公司的事和我们签了合约. They covenanted with us for establishing a joint venture. 届时 jie4shi2尚有最新设计的式样, 品种繁多的样品陈列, 供你们选购. A great variety of samples, newly designed by our manufacturers, will be on exhibition. 父 人们经常发现在同一剧中同一演员兼演fu4与子. It is often found the same actor doubles with father and son in the same play. 升值 在今日的交易中, 日元已sheng1zhi2到历史的最高水平. The yen hit a record high in trading today. 移植 异种yi2zhi2术用外科手术的方法把某一个体或物中的组织yi2zhi2到另一个体或物体上 The surgical grafting of tissue obtained from one individual or species to another. 大事 da4shi4具有重要意义的事件或事变 A significant occurrence or happening. 可谓 她很聪明, ke3wei4才智超人. Her intelligence seems almost superhuman. 球场 qiu2chang3很大, 呈椭圆形. The playing-field is a large oval. 出版社 chu1ban3she4侵犯了他的版权. The publishing house infringed his copyright. 以此 我们把硬币一掷 (如yi3ci3法决定某事) , 落下後是漫面朝上. We tossed a coin (eg to decide sth by chance) and it came down heads. 切除 她已住院去qie1chu2阑尾. She's gone into hospital to have her appendix taken out. 郎 布lang2太太以好客闻名. Mrs Brown is known for her hospitality. 注定 每个人都是zhu4ding4要死的. Everyone is doomed to die. 囊 池有机体体内一种贮存流体的液nang1或穴 A fluid-containing sac or cavity in the body of an organism. 那边 na4bian1的那个人是谁? Who is that over there? 永 他生前做的好事将yong3留人世. The good which he did will live after him. 泥 河道塞满了ni2. The channel of the river filled up with mud. 在场 他的眼泪引起zai4chang3人的怜悯. His tears were pathetic to witness. 乳 我不得不买些白色的ru3状漆来粉刷墙壁. I have to buy some white emulsion paint to freshen the walls. 晨 chen2会在学校礼堂举行. Morning assembly is held in the school hall. 向前 部队xiang4qian2进, 赶跑了敌人. The enemy was put to flight by the advancing army. 也就是说 他是地方行政官员, ye3jiu4shi4shuo1是文官. He's a local government administrator, that is to say a Civil Servant. 踏上 华侨们非常高兴地ta4shang4祖国的土地. The overseas are very glad to set foot on their homeland. 特性 计算机病毒的一种主要te4xing4. A main feature of computer virus. 研究生 我们每年给三个yan2jiu1sheng1的奖学金. We give three research fellowships a year. 妖 愚昧像个yao1嫩奇异的水果, 稍一触摸, 就会失去其清新. Ignorance is like a delicate exotic fruit: touch it, and the bloom is gone. 介入 出于个人利益考虑, 男子开始jie4ru4女子的工作领域. Men begin to enter female jobs out of consideration for personal interest. 认 他是我ren4识的最可憎的人. He is the most obnoxious man I know. 容量 这些罐子可盛的液体多少不等[rong2liang4不同]. The jars hold different volumes of liquid/have different volumes. 玫瑰 他采了一朵mei2gui5给她. He picked her a rose. 抛 我们来pao1硬币决定谁先走吧, 你是要正面还是要反面? Let's flip a coin to decide who should go first - do you want heads or tails? 南部 我们将迁往纽卡斯尔nan2bu4. We're relocating just south of Newcastle. 喜爱 我很xi3ai4纺纱. Spinning is one of my hobbies. 成真 我希望他成为钢琴家的梦想可以cheng2zhen1. I hope his dream of becoming a pianist will come true. 信贷 有几家银行在xin4dai4方面紧缩起来了. Some banks tightened up on their credits. 脸色 她lian3se4苍白难看. She had a ghastly pallor. 就此 一场火烧毁了他开的店, 他的事业jiu4ci3完蛋. His business was done in by a fire that burned down his store. 有助于 农产品价格的提高you3zhu4yu2农业. High prices for farm products encouraged farming. 大胆 有一次他da4dan3提出了自己的看法. Once he made bold to air his views. 农产品 这个国家很大程度上依靠nong2chan3pin3的出口. The country is heavily dependent on its exports of agricultural commodities. 阳性 德语中有三性: yang2xing4, 阴性和中性. There are three genders in German: masculine, feminine and neuter. 电器 房间里有些dian4qi4. There are some electrical apparatus in the room. 详情 议员坚持要充分了解政府计画的xiang2qing2. Members of Parliament insisted on being put in the picture about the government's plans. 好用 我不计较价钱, 只要车很hao3yong4就行了. I don't care about the price, so long as the car is in good condition. 公务员 gong1wu4yuan2须签署遵守公务保密条例. Civil Servants are required to sign the Official Secrets Act. 扫 她正把烟筒里的黑灰sao3掉. She is sweeping the soot off the chimney. 公益 社会gong1yi4服务机构和当地医生应该加强协作. There should be a lot more interaction between the social services and local doctors. 芯片 整本书的内容只用一片硅xin1pian4就可以装下. The entire content of a book will be located on a single silicon chip. 护理 精神病院常雇用男护士hu4li3精神病人. Male nurses are often employed in hospitals for the mentally ill. 大哥 瞧霜da4ge1在窗户上绘制了多麽美丽的图案. Look what pretty patterns Jack Frost has painted on the windows. 市长 shi4zhang3的权杖是权威的象征. The mayor has a mace which is held as a sign of authority. 半天 我们 (各处) 找了ban4tian1, 却找不到那本书. We searched (around) for hours, but couldn't find the book. 传递 请把这份文件依次chuan2di4给他人. Please hand on the document to others. 输出 石油shu1chu1国家组织冻结石油shu1chu1, 价格看涨. OPEC freezes output, sees prices easing. 靴 皮xue1固定装置为使滑雪xue1牢固而在雪橇上设置的扣拴 Fastenings on a ski for securing the boot. 不利 委员会工作伊始即十分bu4li4. The committee began its work under unfavourable auspices. 暴 两帮少年无赖之间的持续bao4动力行为, 使得那个宅区的大部分成了禁区. The continuing violence between rival gangs of youths has made a large part of the housing estate a no-go area. 派出 在师主力部队之前先行pai4chu1装甲车去侦察敌军的活动. Armoured cars were sent ahead of the main body of the division lo spot enemy troop movements. 流量 开关一种用来控制电路中电liu2liang4的电流器件 An electrical relay used to control the flow of power in a circuit. 蝎 我们吵架以後, 他一直如避蛇xie1似的躲著我. He's been avoiding me like the plague since our quarrel. 於 他无动wu1衷使她心中的怨恨火上加油. His indifference was a fuel to her hatred. 股东大会 那些股东被召集去叁加gu3dong1 da4hui4. The shareholders were summoned to a general meeting. 姐妹 我是表兄弟jie3mei4中年龄最大的. I am the eldest among my cousins. 睡眠 你需要几个小时的shui4mian2? How many hours' sleep do you need? 涂 我们把奶油tu2到面包上. We spread butter on bread. 自行 开会时间将由班长zi4xing2决定. The hours of the meetings will be fixed at the monitor's discretion. 磨 我已mo2过这把斧子. I have milled this axe. 密 [谚] 无蜂则无mi4, 不劳则无酬. No bees, no honey; no work, no money. 尊 上个月在这儿挖出了一zun1古希腊雕像 An old Greek statue was dug up here last month. 优雅 举止或风度的自在或you1ya3 Ease or cheerfulness in manner or style. 瘤 这个liu2不是恶性的. The growth is not malignant. 春天 chun1tian1树木发芽了. Buds appear on the trees in spring. 池 酷热使chi2水干枯. The intense heat has dried up the pond. 豪 好. 是要hao2华型, 中型还是小型车? Ok. Luxury, mid-size or compact? 腾 我每天尽量teng2出一些时间锻炼一下身体. I try to set aside a few minutes each day to do some exercises. 凤 但是能否以这样的方法把激光发展到可以在空, feng4摧毁进攻的导弹呢? But can laser beams be developed in such a way to destroy attacking missiles in space? 夺得 duo2de2金牌是她又一值得骄傲的成就. Winning the gold medal was yet another feather in her cap. 同步 (tong2bu4电动机的) 速度偏差tong2bu4电机运行速度的周期性变化 The periodic variation in speed of a synchronous motor with respect to the current. 艺 他毕业于一所工yi4美术学校. He graduated from a school of crafts and arts. 备 便条简短的便条或bei4忘字条 A brief note or memorandum. 金牛座 她有典型的jin1niu2zuo4性格. She is a typical Taurus/Taurean/has a typical Taurean personality. 街头 两个小男孩和一条狗成了jie1tou2艺人仅有的观众. Two small boys and a dog comprised the street entertainer's only audience. 城区 政府需动用更多经费重建旧cheng2qu1. More government money needs to go into rebuilding the inner cities. 此刻 这一问题ci3ke4使我们很伤脑筋. This problem is exercising our minds very much at the moment. 候 她喜欢仆人前呼後拥地侍hou4她. She loves to have servants dance attendance (up) on her. 大于 这件事上, 利远da4yu2弊. The advantages far outweigh the disadvantages in this case. 抓获 越狱的逃犯已经再次被警方zhua1huo4. The escaped convict has been caught by the police again. 氧 水是由氢元素和yang3元素组成的. Water is composed of the elements hydrogen and oxygen. 炸 爆zha4的力量把塔zha4得粉碎. The tower was blown to atoms by the force of the explosion. 病变 脑猝变智力的突然的, 剧烈的bing4bian4 A sudden, violent disturbance of the mind. 新建 我家附近xin1jian4了一家工厂. A new factory was established near my home. 添 真抱歉给你tian1了这么多麻烦. I am so sorry to give you not a little trouble. 驾 水上体育活动jia4舟, 游泳或其它与水有关的运动的技术 Skill in boating, swimming, or other water-related sports. 真诚 我确信他做事zhen1cheng2. I'm sure he acted in good faith. 姓名 请说明xing4ming2, 年龄和职业. Please state your name, age and occupation. 赌 我已经戒du3了--du3博完全是浪费钱财. I've finished with gambling it's a waste of money. 干什么 你拿我的毛皮大衣gan4shen2me5? What are you doing with my fur coat? 法定 法院将fa3ding4损害赔偿金判给了她. The court adjudged legal damages to her. 不准 上课时bu4zhun3戴帽子. Don't keep your hat on in class. 聚集 人们ju4ji2在篝火周围唱歌. The men clustered together round the fire and sang songs. 对了 请问我搞dui4le5吗? Have I got it right, please? 讲述 她在协会中借助图片jiang3shu4其印度之行. She gave the society an illustrated talk on her travels in India. 判 他被pan4阻挡犯规. He was found guilty of obstruction. 半夜 记住, 火车ban4ye4离开. Please bear in mind that the train leaves at midnight. 事儿 我得对他们说他们被开除了, 我总得替老板 (出面) 做这种倒霉shi4r5. I had to tell them they'd lost their jobs: I always have to do the boss's dirty work (for him). 江西 这杆梭镖是Jiang1xi1根据地时代传下来的. The spear descends from the Jiangxi-base days. 中期 学年zhong1qi1考试一学年zhong1qi1进行的考试 An examination given in the middle of a school year. 实验室 在shi2yan4shi4能够繁殖细菌和其他生物. It is possible to multiply bacteria and other living organisms in the laboratory. 上帝 让我们来赞扬Shang4di4吧. Let us give praise to God. 通报 客人来时你tong1bao4一声好吗? Would you announce the guests as they come in? 庄 他zhuang1重地保证把事情办好. He gave his solemn promise to do better. 姜 jiang1, 肉豆蔻, 肉桂, 胡椒, 丁香都是常用的香料. Ginger, nutmeg, cinnamon, pepper and cloves are common spices. 出于 她chu1yu2虚荣心而嫁给了那个富人. She married the rich man out of vanity. 全都 这些公式我并不quan2dou1记得. I do not remember all these formula. 腹 有背fu4性的象大多数叶子那样扁平而有鲜明的上下表面的 Flattened and having distinct upper and lower surfaces, as most leaves do. 物价 眼下wu4jia4高得上了天. Prices are sky-high at the moment. 突 他的工作不仅要处理难题而且也要应付tu1来的挑战. His job is not only to dispose of problems but (also) to meet unexpected challenges. 难题 交通拥挤是许多旧城镇的nan2ti2. Heavy traffic poses a problem in many old towns. 切成 把面包qie1cheng2小片, 然后给我两片. Cut the bread into small rounds and give me two. 财经 美元突然贬值, cai2jing1专家无不大伤脑筋. The sudden fall in the value of the dollar has puzzled financial experts. 龙头 他用自来水long2tou2流出的凉水把手洗干净. He cleaned his hands in the cold water from the tap. 拳 当心我给你眼睛一quan2! I'll smash you in the eye! 救援 jiu4yuan2人员挖地道通向那些探察洞穴的人. The rescuers tunnelled their way (in) to the pot-holers. 一个个 他们yi1ge4ge4都跑了, 把我撇下了! Every man jack of them ran off and left me! 务 我们的债wu4总计为五千美元. We have debts totaling 5000 dollars. 设计师 她穿着纽约杰出she4ji4shi1设计的服装. She was dressed by a leading New York designer. 法官 他乞求fa3guan1开恩. He appealed to the judge for clemency. 视为 这一灾难被shi4wei2上天的惩罚. The disaster was seen as a judgement from on high. 主角 影片的女zhu3jue2是一位老妇人. The heroine of the film is an aged woman. 伯 史密斯小姐 (去年访问了中国) 打算嫁给爱尔bo2特先生. Miss Smith( who visited china last year) is going to marry Mr. Abbott. 琴 每周六qin2在村里的公用草地上骑马. Every Saturday Jean went riding on the village common. 电视台 新闻编辑室新闻办公室, 广播电台或dian4shi4tai2写作和编辑新闻的房间 A room, as in a newspaper office or radio or television station, where news stories are written and edited. 魂 灵hun2出窍, 亡hun2显现活着的人在其临死前出现的作为预兆的鬼hun2 An apparition of a living person that appears as a portent just before that person's death. 蜜 mi4蜂从花中啜mi4, 离开时营营地道谢. Bees sip honey from flowers and hum their thanks when they leave. 债务 我为索取zhai4wu4而起诉她. I took her to court for repayment of the debt. 叫做 你把这东西jiao4zuo4啤酒吗? Do you call this stuff beer? 定价 这些货物ding4jia4过高. These goods are priced too high. 新人 公司在xin1ren2管理下就要垮台了. The firm is going to pot under the new management. 摔 罐子掉在地板上shuai1了个粉碎. The pot shattered as it hit the floor. 麻 亚ma2籽油可以食用吗? Is linseed oil edible? 当作 他把妻子dang4zuo4奴隶看待. He treats his wife like a slave. 伦 lun2勃朗的绘画是天才的象徵. Rembrandt's paintings show the cachet of genius. 贝 以下是他被颁赠一九六四年诺bei4尔和平奖的过程. What follows is the process of his being awarded the Nobel Peace Prize in 1964. 无效 他的所有权是wu2xiao4的. His claim to ownership is invalid. 总部 详细的资料可从我们的zong3bu4得到. Further information can be obtained from our head office. 若是 我们当初ruo4shi4稍微再多考虑一下, 也许就能买到我们真正想要的房子了. With a little more forethought we could have bought the house we really wanted. 阶级 社会已分化成两个jie1ji2. Society has polarized into two classes. 闲 你他妈的是谁? ""他粗暴地问道. ""你为何在这儿xian2荡? "" And who the devil may you be?"" he asked truculently. ""What are you doing, hanging about here? "" 图书 她在乡村tu2shu5展销会上买到一本珍贵的首版书. She picked up a valuable first edition at a village book sale. 解放军 不久, jie3fang4jun1就把他们歼灭了. Soon the Liberation Army knocked them out. 每人 她给孩子们mei3ren2一美元. She gave the boys a dollar apiece. 大厅 da4ting1里有窃窃私语声. There was a low murmur of conversation in the hall. 车队 敌人袭击了我们的运货马che1dui4. The enemy attacked our wagon train. 呼 她和他们打招hu1时亲切地直hu1其名. She greeted them by their first names in a familiar way. 邪 他就早期新教徒的异端xie2说作了演讲. He gave a speech on the heresies of the early Protestants. 漫 树叶使光线man4射. The light was diffused by the leaves. 大道 八条da4dao4从广场呈辐射形伸展出去. Eight roads radiate from the square. 气息 半条命也比全无qi4xi1强. Half a life is better than no breath. 误 人们wu4以为选修语言课程较轻松" Language courses are wrongly thought to be soft options. 处在 国家chu3zai4危急的状态中. The country is in a desperate state. 技 通才在几种领域内有广泛的普遍的知识和ji4能的一种人 One who has broad general knowledge and skills in several areas. 每周 mei3 zhou1配给我们两个鸡蛋. We were rationed to two eggs a week. 癌 这个肿瘤是良性的还是ai2肿性的? Is the growth benign or cancerous? 爱人 我的ai4ren5很会做饭. My wife is very useful at cooking. 拔 ba2掉塞子, 把水放掉. Pull (out) the plug and let the water drain away. 上演 《茶馆》正在首都剧场shang4yan3. The Teahouse"" is playing at the Capital Theater. 频 低pin2扬声器设计用来再现低音pin2率的扬声器 A loudspeaker designed to reproduce bass frequencies. 决 [谚] 妒忌jue2不会致富. Envy never enriched any man. 东京 我飞往Dong1jing1出差. I flew to Tokyo on business. 识 [谚] 患难shi2知交. Misfortune tests the sincerity of friends. 自杀 他陷於绝望, 终於zi4sha1了. He surrendered (himself) to despair and eventually committed suicide. 语文 yu3wen2教学既是一门科学又是一种艺术. Language teaching is both a science and art. 经销商 我们向jing1xiao1shang1出售汽车, 不卖给一般人. We sell cars to the trade, not to the general public. 围观 警察告诫wei2guan1者, 不要靠近燃烧 的建筑物. Police warned bystanders to keep away from the blazing building. 货物 我们通常赊销huo4wu4. It is usual for us to sell on credit. 生产力 工人们正竭尽全力提高sheng1chan3li4. The workers are trying their best to increase productivity. 传媒 他们投产的新轿车广获chuan2mei2报道. The launch of their new saloon received much media coverage. 工地 到gong1di4的所有参观者必须带上安全帽. All visitors to the site must wear safety helmet. 资产阶级 zi1chan3jie1ji2在马克思的理论中, 所有者阶层的一员; 资本家 In Marxist theory, a member of the property-owning class; a capitalist. 视觉 他有良好的shi4jue2记忆力. He has a good visual memory. 惊人 羚羊跑起来有时速度jing1ren2. Gazelles can movewith astonishing velocity. 炎 动脉内膜yan2动脉内层膜的yan2症 Inflammation of the inner lining of an artery. 巴勒斯坦 他们正计划九月份访问Ba1le4si1tan3. They are planning to visit Palestine in September. 场地 大雨使chang3di4变得坑坑洼洼. The ground was pitted by the heavy rain. 一手 我不能帮你, 这事是你自己yi1shou3造成的. I can't help you. You brought this on yourself. 所得 他把suo3de2利润的一半交给歹徒作为保护费. He was paying out half his profits as protection. 看上去 你kan4 shang4qu5心虚. You look guilty. 小型 鹦鹉螺是种xiao3xing2海洋动物. Nautilus is a small sea animal. 整天 他非常懒惰, zheng3tian1睡觉. He is a very lazy person, sleeping all day. 不成 前景中的马画得bu4cheng2比例. The figures of the horses in the foreground are out of proportion. 正面 这块布哪一面是zheng4mian4? Which is the right side of the cloth (ie the one intended to be seen)? 深度 海洋测深学, 海洋测深术测量大水域的shen1du4 Measurement of the depth of large bodies of water. 剂量 身体经不住那麽大ji4liang4的放射线. The body cannot tolerate such large amounts of radiation. 外来 小集团的倾向于联成一个群体并排斥wai4lai2者的 Inclined to cling together as a group and exclude outsiders. 队长 dui4zhang3带领我们队取得了胜利. The captain led our team to victory. 黑暗 猫的眼睛在hei1an4中发亮. The cat's eyes glowed in the darkness. 更换 是否可替我geng1huan4座位? Could you change my seat, please? 研 岩性学对岩石的微观yan2究, 描绘和分类 The microscopic study, description, and classification of rock. 大批 他已经收到了一da4pi1信件. He has received a swarm of letters. 郑 我正写一封Zheng4重其事的回信. I'm composing a formal reply to the letter. 北部 这条溪谷在英格兰的bei3bu4. The dale is in the north of England. 锦标赛 观看jin3biao1sai4的观众们丢下的废物, 实非笔墨所能描述. The rubbish left behind by the Cup Final crowd beggars description. 增大 这些发展促使家用电脑的需求量zeng1da4. These developments have created a great demand for home computers. 孤儿 他们把自己的家变成了无家可归的gu1er2们的避难所. They have made their home a haven for the homeless orphans. 想像 你的母性本能远比你xiang3xiang4的强. Your maternal instincts go deeper than you think. 金钱 对我们来说jin1qian2是种诱惑物. Money is a kind of allurement for us. 疫苗 这种yi4miao2用以为全体居民预防传染病. The vaccine was used to protect the whole population against infection. 变动 这些bian4dong4皆大欢喜. The changes were welcomed by everybody. 惨 难民处境can3苦真叫我牵肠割肚. The plight of the refugees really wrung my heart. 传奇 汤姆把那所房子想像成有chuan2qi2色彩的废墟. Tom visualized the house as a romantic ruin. 不下 我盖不上[取bu4xia4]盖子. I can't get the lid on/off. 一行 你们yi1xing2有多少人? How many people are in your party? 仲 付款可用下列任何一zhong4方式: 现金, 支票或用信用卡. Payment may be made in any of the following ways, by cash, by cheque, or by credit card. 秘书长 mi4shu1zhang3对缓和那个地区的紧张局势做了很多工作. The secretary general do much to ease the tension in the area. 丰 他们难以理解儿子竟放弃了收入颇feng1的稳定工作. They found it hard to justify their son's giving up a secure well-paid job. 触 那艘船chu4珊瑚礁失事. The ship was wrecked on a coral reef. 富有 我欣赏他那fu4you3诗意的话语. I appreciate his poetic utterances. 脑子 他nao3zi5里装著许多问题. Many problems occupied his mind. 杰 jie2逊看到我, 立即从马上下来. Jason saw me and got off the horse immediately. 刮 大风gua1断了电线. The heavy wind cut off the wire. 焦 这热辣辣的太阳快把我烤jiao1了! I am broiling in this hot sun! 列入 我们先把这件事仔细研究一下, 再把它lie4ru4议事日程. Let's thrash the matter over before putting it on the agenda. 赛车 汽车sai4che1呼啸而过. Racing cars screamed past. 扶持 政府不应浪费资金去fu2chi2那些无望的企业. The government should not waste money supporting lame ducks. 确 她对成功已que4有把握. Success is within her grasp. 这边 凯特, 到zhe4bian1来. Kate, come over here. 蒂 di4姆成了传播媒介的焦点, 却也满不在乎. Tim appeared unabashed by all the media attention. 艾滋病 政府正在采取措施消除ai4zi1bing4的危害性. The government is taking measures to draw the fangs of AIDS. 这儿 请马上离开zhe4r5! Please leave here immediately! 制造业 该zhi4zao4ye4若不现代化就不能继续存在. If the industry doesn't modernize it will not survive. 外部 房子的wai4bu4需要粉刷. The outside of the house needs painting. 肠 chang2绞痛chang2内痉挛性剧痛 Sharp, spasmodic pains in the bowels. 战场 他冲入zhan4chang3中. He rushed into the fray. 谈话 和她tan2hua4是一种乐趣. It is a pleasure to converse with her. 脚步 我们加快了jiao3bu4. We quickened our steps. 烤 你自己拿一只kao3栗子吧. Grab yourself a roast chestnut. 盗 那强dao4以刀刺穿了那旅客的胸部. The robber thrust his sword through the traveler's bosom. 势头 为独立而斗争的shi4tou5日益增长. The struggle for independence is gaining momentum every day. 用品 这家商店供应各种野营yong4pin3. The shop furnishes everything that is needed for camping. 一头 这是我们的房间, 你们的在走廊的那yi1tou2. This is our room, and yours is down the passage. 养殖 采牡蛎者捉, yang3zhi2或专卖牡蛎的人 One who gathers, cultivates, or sells oysters. 从中 他现已cong2zhong1风病完全康复了. He's now fully recovered from his stroke. 大战 第二次世界da4zhan4使原子弹产生. The Second World War brought the atomic bomb into being. 车间 这些都是在这个che1jian1制造的吗? Are these made in this workshop? 巡 那个贼被旅店的xun2察职员抓住了. The thief was caught by the hotel dick. 一口气 他yi1kou3qi4喝完了那一大杯. He emptied the glass at on draft. 全家 向你quan2jia1问好. Remember me to your family. 渐 暮色四合, jian4而一片漆黑. Twilight merged into total darkness. 沟 青蛙跳进了gou1里. The frog jumped into the ditch. 腔 壁内的发生于或位于qiang1或器官的壁内的 Occurring or situated within the wall of a cavity or an organ. 截 这些柳树需jie2去树梢. The willows need to be pollarded. 曲线 标枪在空中沿qu1xian4运动. The spear curved through the air. 替代 你认为砂糖可以ti4dai4蜂蜜吗? Can you think sugar will substitute for honey? 平稳 鼓声ping2wen3而缓慢. The beats of the drum were steady and slow. 早点 你要想看那场时装表演的话, 就得zao3dian3儿定座位. You'll have to book early if you want to see that fashion show. 顾 干这一行必须心狠, 谁gu4别人谁吃亏. In this business you have to be tough, and the devil take the hindmost. 屁 那个孩子放了个pi4. That child has broken wind. 增幅 当局答应给护士增加5%的工资, 但她们坚持要得到7%的zeng1fu2. The nurses have been offered an extra 5%, but they're standing out for a 7% pay rise. 河北 我出生在He2bei3省的一个小村庄. I was born in a small village in Hebei Province. 起诉 不缴纳税款就可能被qi3su4. Failure to pay your taxes will make you liable to prosecution. 夺 车祸duo2去了他的妻子和儿子的生命. The accident bereaved him of his wife and child. 升高 这样, 这架飞机才能sheng1gao1, 并在距山头四百英尺的高度飞越山顶. The plane was then able to rise and it cleared the mountains by400 feet. 一带 那yi1dai4海岸没有安全的登陆处. There is no safe landing on that coast. 己 他毫不隐讳自ji3极左的观点. He made no bones about his extreme left-wing views. 现行 政府的xian4xing2方针後患无穷. The Government's present course will only lead to disaster. 回应 默许的以无反应或不行动作为hui2ying4而接受或服从于某一行动的 Receiving or subjected to an action without responding or initiating an action in return. 路口 我们来到了岔lu4kou3, 不能决定走哪一条岔路. We came to a fork in the road and could not decide which fork we should take. 会见 我被带到後台去hui4jian4演员. I was taken backstage to meet the actors. 鸭 芭芭内ya1系由野ya1与普通ya1杂交而成. A barbary duck is a cross between a wild duck and an ordinary duck. 请问 对不起打扰一下, qing3wen4去车站怎麽走? I'm sorry to bother you, but could you tell me the way to the station? 有意思 头版上有些you3yi4si5的消息. There's something interesting on the front page. 模拟 军事训练演习以一场mo2ni3战结束. The army training exercises ended with a mock battle. 场景 拍摄危险的chang3jing3时, 这位大明星有个替身. Another man stands in for the big star in the dangerous scenes. 否 你曾fou3想到用你的视觉去探视一位朋友或认识的人的内在本性? Does it ever occur to you to use your sight to see into the inner nature of a friend or acquaintance? 成日 可兑换cheng2ri4元的美金 Dollars convertible into yen. 单一 特写一种简要但有戏剧性的重要演员的出场, 如动作画面的dan1yi1场景 A brief but dramatic appearance of a prominent actor, as in a single scene of a motion picture. 从不 他晚年独居, cong2bu4欢迎来访者. In the latter years of his life he lived alone and never welcomed visitors. 惹 她想方设法re3我发脾气. She tried to needle me into losing my temper. 报价 他欣然接受了我的bao4jia4. He pounced on my offer. 扬 我看到小yang2扛着两把锄头从旁走过. I saw Xiao Yang walking by, shouldering two hoes. 举措 经理还没有想出一个适当的ju3cuo4来减少多米诺效应. The manager hasn't worked out a suitable action to reduce the domino effect. 国会 总统已经失去了guo2hui4的支持. The President had lost the support of the congress. 担忧 目前的经济状况令人十分dan1you1. The state of the economy is very worrying. 娇 别把你的小女儿jiao1惯坏了. Don't pamper your little daughter. 悲伤 她的儿子死去时, 她bei1shang1得几乎疯了. She was almost mad with grief when her son died. 靠近 她对我发出kao4jin4她的暗号. She made a sign for me to approach her. 程 冷凝将气体或蒸汽转化成液体的过cheng2 The process by which a gas or vapor changes to a liquid. 清新 早晨qing1xin1的空气使我感到十分愉快. The morning fresh air makes me feel quite frisky. 弃 她为抛qi4婴儿事辩称自己抚养不起. She rationalized her decision to abandon her baby by saying she could not afford to keep it. 箭 他们把jian4射向敌人. They discharged their arrows at the enemy. 五月 wu3yue4里各种植物鲜花盛开. In May, all kinds of plants are in full bloom. 天使 我的小女儿像tian1shi3一样可爱. My little daughter is as lovely as an angel. 正如 这zheng4ru2我所猜测的. It was just as I had conjectured. 门前 那姑娘站在men2 qian2的台阶上冷得直打哆嗦. The girl stood shivering with cold on the doorstep. 有机 you3ji1氯一种含氯的碳氢化合物杀虫农药, 如滴滴涕杀虫剂 Any of various hydrocarbon pesticides, such as DDT, that contain chlorine. 乡村 xiang1cun1生活确实让人愉快. Life in the country is rather delightful. 名义 我不会以各种各样的ming2yi4做这件事. I will never do this under all sorts of names. 炮 射石pao4早期发射石弹大pao4的一种 An early form of cannon that fired stone balls. 初期 他新买的房子是美国chu1qi1的建筑. The new house he bought was colonial architecture. 中年 一位zhong1nian2妇女走进来, 后面跟着一群孩子. A middle- aged woman come over, follow by a group of children. 唇 候选人在辩论中chun2枪舌箭. The candidates exchanged shafts in the debate. 拿下 这次袭击成功, na2xia4了堡垒. The attack succeeded,and the fort was taken. 拥 特有的, 固有的yong1有的本质上的特征; 固有的 Possessed as an essential characteristic; inherent. 饲料 母鸡的si4liao4不够了. There isn't enough feed left for the hens. 毁 该岛hui3在旅游业上了. The island has been ruined by tourism. 火灾 他在huo3zai1中伤了左手. He injured his left hand in a fire. 夜晚 ye4wan3我们可以看见星群. We can see the stars at night. 美国人 Mei3guo2ren2是各种种族人的熔合体. Americans are the fusion of many different races. 禁区 戈登接近jin4qu1了. Gordon's near the penalty area. 骨折 他多处受伤, 其中三处gu3zhe2. He had several injuries, including three fractures. 来临 随着复活节的lai2lin2, 冬天结束而春天来了. With the coming of Easter, winter ends and spring comes. 眼中 yan3zhong1闪耀着期盼的目光 Eyes shining with expectation. 英镑 你能找换5ying1bang4的零钱吗? Would you by any chance have change for 5? 随机 分子扩散运动两种或更多种物质的分子由于sui2ji1的热运动自发混合在一起 The spontaneous intermingling of the particles of two or more substances as a result of random thermal motion. 注入 他的热情给公司zhu4ru4了新的生命. His enthusiasm breathed new life into the company. 制订 他专心致志地zhi4ding4计划. He was involved in working out a plan. 无关 我挣多少钱与你wu2guan1. How much money I earn is none of your concern. 闷 他用枕头把婴儿men4死了. He smothered the baby with a pillow. 陆 飞机著lu4时, 乘客感到猛烈的冲撞. The passengers felt a violent bump as the plane landed. 篮 宴会上, 大家吃掉了好几lan2水果. Several baskets of fruit were eaten at the party. 引入 这种思想只能把世人yin3ru4歧途. Such ideas will only lead the world's people astray. 绝大多数 在沙漠地带, jue2da4duo1shu4时间都是大晴天, 下雨天极少. Sunny days predominate over rainy days in desert regions. 地板 di4ban3已用砂纸磨光. The floor has been sanded smooth. 看似 她接待他时始终准确地把握好分寸, kan4si4冷淡, 却不失礼. The manner in which she received him was calculated to a nicety to seem cool without being uncivil. 下一个 湿杯子在桌面上留xia4 yi1 ge5痕迹. The wet glass left a mark on the surface of the table. 美人 殊品, 完人, 绝代佳人卓越无比的完美事物或mei3ren2; 完人 A person or thing of unsurpassed excellence or beauty; a paragon. 外出 要想wai4chu1度假时, 宠物会成为牵累. Pets can be a tie when you want to go away on holiday. 停留 可以中途在贝鲁特ting2liu2吗? Be it possible to stop over at beirut? 公社 她写了一本关于巴黎gong1she4的书. She wrote a book on the Paris Commune. 同行 同事tong2hang2, 职员或学院教工的同僚之一; 同事 A fellow member of a profession, a staff, or an academic faculty; an associate. 脉 山的支mai4一列山或丘的横岭 A spur of a mountain range or hills. 有种 他对生活you3zhong3成熟的看法. He has a mellow attitude to life. 缩 她一见到蛇就往后suo1. She recoiled at the sight of the snake. 规 针对人或财产的民事不gui1行为称之为"侵权". Civil wrong against persons or property is called""torts"". 高温 外面的gao1wen1真让人难以忍受. The heat outside is unbearable. 潜在 含意; 暗流; 内在性质隐含的或含蓄的倾向或意义; qian2zai4势力 An underlying or implied tendency or meaning; an undercurrent. 怠 卡尔整天带着一副愤恨不平的样子, 好像大家都有意dai4慢或伤害他. Carl was a man with a chip on his shoulder. Everyone seemed in a conspiracy to slight or injure him. 扩展 工厂的kuo4zhan3意味著将增雇六十名工人. The expansion of the factory will mean the employment of sixty extra workers. 缓慢 他的经验huan3man4地成熟. His experience has a slow maturity. 全民 quan2min2抗击侵略者. The whole country resisted the invaders. 马路 他在ma3lu4对面向我招手致意. He beckoned to me from across the street. 生涯 摩西率领以色列人脱离在埃及的奴隶sheng1ya2. Moses led the Israelites out of their bondage in Egypt. 情人 那两个qing2ren2只是偷偷地会面. The two lovers had met only by stealth. 管道 发动机将水沿guan3dao4抽来. The engine draws water along the pipe. 键 联jian4音栓连接两个风琴jian4盘使之能够同时演奏的装置 A device connecting two organ keyboards so that they may be played together. 党中央 让我们更紧密地团结在dang3zhong1yang1的周围, 去争取更大的胜利. Let us rally closer round the Party Central Committee to win still greater victories. 大脑 da4nao3需要不断地供血. The brain needs a continuous supply of blood. 审核 草案准备好了. 请shen3he2一下细节内容, 看看是否全部条款都合适好吗? The draft is prepared. Will you please check the particulars and see if everything is all right? 塑料 这些盘子是用一种su4liao4制造的. A kind of plastic stuff is used to make the plates. 车站 我们去che1zhan4为她送行. We went to the station to see her off. 尺 先用chi3在纸上划出方格, 这样你就能把图精确地摹绘下来了. Square the page off with your ruler, then you'll be able to copy the drawing accurately. 听取 法官ting1qu3了他们的忠诚誓言 The judge received their oath of allegiance. 出租 他们乘chu1zu1马车去旅行. They make a trip with a hackney. 发送 fa1song5或接收一幅新的快照会覆盖前面的图象. Send or receiving a new snapshot overwrite the previous image. 销 我试图将账目核实一下, 但变更或xiao1掉账目实在太多, 真是令人头痛. I tried to check the accounts but there are so many entries altered or crossed out that it makes one's mind boggle. 男朋友 刚才你nan2peng2you5给你打电话了. Your boyfriend called you just now. 暂停 审讯zan4ting2一星期[下星期继续进行]. The trial was adjourned for a week/until the following week. 优良 她具有you1liang2品德. She possesses good qualities. 泉 水源, quan2水从地下流出的地方; quan2或喷quan2 A place where water issues from the earth; a spring or fountain. 志愿 在我们大多数办公室任职的是zhi4yuan4人员. Most of our offices are staffed by volunteers. 必将 消息若泄露, bi4jiang1有後患. If the news gets out there'll be trouble. 十三 他已有shi2san1年未在电影中露面了. He hadn't appeared in a film for thirteen years. 杀人 他在短短的一生中, 从小偷小摸到sha1ren2, 什麽罪都犯过. In his short life he had run the entire gamut of crime, from petty theft to murder. 域 礁石外深色水yu4分界线 A line of darker water beyond the reef. 席 小心别在地xi2上绊倒了. Be careful you don't trip (up) on the mat. 海上 海鸥在大hai3shang4飞翔. Gull flies over the sea. 竞 当他宣布jing4赛的优胜者时, 大家都静静地倾听. Everyone was silent as he announced the winner of the competition. 黄色 鹿的斑点是huang2se4的. The dapple of the deer is yellow. 欢 战士们为取得胜利而huan1跃. The soldiers exulted at their victory. 桩 他向地里打了一根zhuang1子. He drove a stake into the ground. 讨 为tao3吉利我老是带著一个. I always carry one for luck. 红军 Hong2jun1长征时走了二万五千里. The Red Army covered25000 li on the Long March. 虾 我经常到海滩去捉小xia1和螃蟹. I often go to the beach to catch shrimps and crabs. 扯 别那麽使劲che3书页, 那会撕破的. Don't pull the pages so hard or they will tear. 开设 今年香港将为教师kai1she4一家图书馆以提供防止青少年自杀的教学资料. A library of teaching materials for preventing teenage suicides will open for educators in Hong Kong this year. 估 我以为能负担得起那费用, 後来认真gu1算了一下才知道过於昂贵. I thought I could afford it, then I costed it out properly and found it was too expensive. 籍 那个加拿大ji2日本人两种语言都精通. The Canadian-Japanese is at home in both languages. 百年 罗马帝国存在了几bai3nian2. The Roman Empire existed for several centuries. 传出 自从某寄宿学校chuan2chu1有人吸毒之後, 高年级有几个男生已被开除. Following reports of drug-taking at a boarding-school, several senior boys have been expelled. 不宜 该报认为bu4yi2发表我的信. The newspaper did not see fit to publish my letter. 阻力 他在执行职务中遇到许多zu3li4. In the prosecution of his duties he had met with a good deal of resistance. 不已 他被从监狱释放使我们困惑bu4yi3. His deliverance from the prison puzzled us. 缓缓 火车huan3huan3地开动了. Slowly the train began to move. 缴 她是jiao3 (清) 了党费的党员. She's a (fully) ,paid-up member of the party. 疾 那只帆船正乘风笔直ji2驶. The yacht was scudding along before the wind. 监察 jian1cha2者防止浪费, 丢失或不法行为的jian1cha2或防护者 One who serves as a guardian or protector against waste, loss, or illegal practices. 宇 两艘yu3宙飞船将於轨道上 (互相) 连接. The two spacecraft will link up (with each other) in orbit. 无力 她双腿仍有些软弱wu2li4, 但总的情况尚好. There is still some weakness in the legs, but her general condition is good. 马克思主义 共产主义是以Ma3ke4si1zhu3yi4为基础. Communism is based on Marxism. 杂 在za2树林里有只老鼠. There is a mouse in that copse. 氏 今天气温是华shi4七十度. The temperature today is seventy degrees Fahrenheit. 院长 修道院yuan4zhang3告诉他要遵守规定. The abbot told him to obey the rules. 走过 他推着手推车沿路zou3guo4. He trundled a wheelbarrow down the path. 制品 硼砂常被用来做玻璃zhi4pin3. Borax is always used in making glass. 帕 这出戏里有若干典型的斯托pa4特式的场景. The play contains a number of typical Stoppard set pieces. 花钱 巧妙的广告诱使人hua1qian2. Clever advertisements are just temptations to spend money. 抹 新mo3的泥灰在几个小时内能干 Fresh plaster will fix in a few hours. 机动车 车身ji1dong4che1的金属和塑料的外部结构 The metal or plastic external structure of a motor vehicle. 消 他笑着告诉我这个xiao1息. He told me the news with a laugh. 食用 在英国shi2yong4的黄油多产自新西兰. Much of the butter eaten in England comes from New Zealand. 提取 橡胶是从树中ti2qu3的. Rubber is abstract ed from trees. 帝国主义 她在报告中探讨了di4guo2zhu3yi4的本性. In her talk she went into the nature of imperialism. 楚 她把她的意思解释得清清chu3chu3. She made her meaning crystal clear. 独自 我想我不要du2zi4一人去. I don't think I will go alone. 好转 她预测情况将继续hao3zhuan3. She predicted that the improvement would continue. 献 她把自己的第一本书xian4给了丈夫. She dedicated her first book to her husband. 演唱 这两人用和声yan3chang4. The two sang in harmony. 山区 下一段行程我们就要进shan1qu1了. The next lap of our trip takes us into the mountains. 彩色 你有cai3se4电视机吗? Do you have a color TV set? 重要性 她不明白作记录的zhong4yao4xing4. She is rather dim about the importance of keeping records. 暂 现在就想回去, 为了冷却他那急切的心, zan4把他送到法国的哥哥家中. Now he wanted to go back, but to damp down the urge he was sent to his brother's home in France. 凸 枝肋哥特式拱顶上的一种用于加固的肋, 连接主肋上的交点或tu1饰 A reinforcing rib used in Gothic vaulting to connect the intersections and bosses of the primary ribs. 详 论述, xiang2述对一个主题正式的xiang2谈; 阐述 A formal discourse on a topic; an exposition. 尺寸 我可以量一下您的chi3cun5吗? Can I take your measurements? 尽可能 我会设法jin3ke3neng2多储蓄. I will try to save as much as I can. 不及 bu4ji2物的既不主动也不被动的; bu4ji2物的. 用于指动词 Neither active nor passive; intransitive. Used of verbs. 赔 那家航运公司为此而pei2了不少钱. The shipping line lost considerably by it. 座谈会 在一次教会举办的专题zuo4tan2hui4上, 有数百名妇女出席讨论堕胎问题. At a church rap session a few hundred women came to talk about their abortions. 玛 ma3里琳要的是爱而不是崇拜. Marilyn wanted to be loved, not lionized. 长远 短期内我们会赔钱, 但从chang2yuan3看, 利润将会是丰厚的. In the short term we will lose money, but in the long term the profits will be very large. 存储 这个水库是用来为我们小镇cun2chu3水的. This reservoir is used to store water for our town. 天地 孩子们经常有他们自己的tian1di4, 你最好不要干涉他们的事. Children are often in a world by themselves. You'd better not interfere in their business. 愁 我心情chou2闷, 不想和任何人讲话. I am out of spirits and don't want to speak to anyone. 世上 时间比shi4shang4任何东西都宝贵. Time is more precious than anything else in the world. 扇 我觉得这儿很憋气, 咱们开几shan4窗户好吗? I'm suffocating in here; can't we open a few windows? 哎呀 ai1ya1! 没想到价格这么高! Dear me, I didn't know the price is so high! 惟一 傲慢是他的wei2yi1缺点. Arrogance is the only hole in his coat. 取代 在我家里, 咖啡qu3dai4了茶. Coffee has taken the place of tea in my home. 橘子 桌上有两只苹果和一只ju2zi5. There are two apples and an orange on the table. 废 不合理的规则被fei4除了. The unreasonable rules were revoked. 胖子 那个pang4zi5经常大吃甜食. The fat man gorged himself constantly with enormous desserts. 尖 jian1端一个带jian1或突起的物体的末端 The end of a pointed or projecting object. 赛场 运动员们离开sai4chang3时, 被愤怒的人群推搡着. The players were jostled by an angry crowd as they left the field. 亡 她安葬在wang2夫的墓旁. She was laid to rest beside her late husband. 育 政府想把更多的资源用於教yu4方面. The government intends to free more resources for educational purposes. 弯 你拐错wan1了. You take the wrong turning. 隐藏 yin3cang2之处或藏身之处 A place of shelter or concealment. 候选人 她已被提名为总统hou4xuan3ren2. She had been nominated as candidate for the presidency. 振 走了长路使我食欲大zhen4. The long walk has given me a good appetite. 军人 jun1ren2应当绝对服从命令. Soldiers are expected to obey their orders without question. 名人 当了ming2ren2的麻烦之一是在街上被人指指点点. One of the penalties of fame is that people point at you on the street. 亲人 灾难中丧失qin1ren2的幸存者很值得同情. Survivors of the disaster who lost their relatives are much to be pitied. 享有 从右边驶来的车辆xiang3you3优先通行权. Vehicles coming from the right have priority. 握 他手上wo4着刀向这里跑来. He came running here with one hand holding a knife. 脂 乳zhi1提供我们活力, 以及我们身体上无法产生之zhi1肪酸. Milkfat provides energy and essential fatty acids that our bodies cannot make. 砂 sha1箱铸造车间内保持sha1模用的框架 A frame for holding a sand mold in a foundry. 国民 那位公主赢得了全体guo2min2的心. The princess captured the hearts of the nation. 例子 这不过是许多li4zi5中的一个. This is only one instance out of many. 不由 想起自己坎坷的一生, 他bu4you2仰天长叹. He could not but look up to the sky and sigh deeply when his lifetime of frustrations passed through his mind. 一同 我们凑巧yi1tong2到达这儿. By coincidence, we arrived here at the same time. 西南 这里最常刮的风是xi1nan2风. The prevailing wind here is from the south-west. 老年 我们存了一些钱, 以备lao3nian2之用. We have saved some money against our old age. 付给 他以一张欠条代替现金fu4gei3我们. He gave us an I.O.U. in lieu of cash. 课堂 有些教师觉得ke4tang2秩序很难维持. Some teachers find it difficult to keep order in their classes/to keep their classes in order. 伤口 他的shang1kou3在溃烂. His wound became festering. 被迫 敌人bei4po4撤退. The enemy was forced to retreat. 加重 随着病情jia1zhong4, 她的身体日渐衰弱. She weakened as the illness grew worse. 为人 神父wei2ren2举行临终圣礼. The priest administered the last rites. 不等 这些鱼的重量从3磅到5磅bu4deng3. These fish vary in weight from 3 lb to 5 lb. 现货 眼下一点xian4huo4都没有. No stock is available at present. 货车 她把客huo4che1向左一闪以免轧著狗. She pulled the van to the left to avoid a dog. 做错 老师狠狠地瞪了我一眼, 所以我怀疑我zuo4cuo4了什么事. The teacher threw a fierce look at me, so I wondered what I had done wrong. 鹰 一只ying1在高空盘旋. An eagle circled high overhead. 图像 放大率tu2xiang4的尺寸和实物尺寸之间的比率 The ratio of the size of an image to the size of an object. 捐款 她juan1kuan3给一个动物保护协会. She subscribes to an animal protection society. 面的 釉上的, 釉mian4di2为涂在陶瓷的釉上而应用或设计的 Applied or designed for applying over a ceramic glaze. 康复 他的迅速kang1fu4是由于他的健全的体质. His quick recovery is ascribable to his sound constitution. 空军 该kong1jun1中队执行一侦察任务. The squadron flew a reconnaissance mission. 四周 该湖si4zhou1柳树环绕. The lake is ringed with willows. 车子 我们走时che1zi5扬起了一阵尘土. The car raised quite a dust as we drove off. 议会 yi4hui4定於明日解散. Parliament dissolves tomorrow. 删 我shan1除了这篇文章的一个段落. I cut out the paragraph in this article. 何时 这项新法律he2shi2生效? When does the new law come into operation? 水库 他们打开shui3ku4的闸门. They open the sluice gates of reservoir. 织 她常常一边看电视一边zhi1毛衣. She often knits while watching TV. 右手 她的you4shou3上戴着一枚镶有绿宝石的戒指. She wears a ring set with emeralds on her right hand. 判处 杀人犯被pan4chu3死刑. The murderer was sentenced to death. 知情 他对这个事件毫不zhi1qing2, 真让人感到诧异. It was amazing that he knew nothing about the event. 凝 水从冷ning2器流出, 流入灰浆室. Water flows from the condenser to the ash room. 挑选 内阁阁员是由首相tiao1xuan3的. Members of the Cabinet are chosen by the Prime Minister. 鞋子 这顶帽子和xie2zi5完全相配. The hat and shoes are a perfect match. 酱 想要点黑莓jiang4吗? Would you like some blackberry jam? 胎 这轮tai1太硬, 要减少一点压力. The tyre is too hard reduce the pressure a bit. 这样子 我希望你最近转变成的zhe4yang4zi5永远不要再变. I hope you'll never change back from the person you have recently become. 泄 排xie4的, 排除的引起腹泻, 尤指肠泻的; 净肠的 Causing evacuation, especially of the bowels; purgative. 事务所 一些亲属团团围住运输shi4wu4suo3焦急地向工作人质问个不休. Relatives besieged the shipping office and plied the staff with anxious inquiries. 谋 解放运动为某一个团体mou2求平等权利的运动; 解放 A movement that seeks to achieve equal rights for a group; liberation. 肚 难民处境惨苦真叫我牵肠割du4. The plight of the refugees really wrung my heart. 执政 民主党希望在下次大选中重新zhi2zheng4. The democrats hope to get back at the next election. 首相 他的演讲风格是模仿shou3xiang4的. His style of public speaking is imitative of the prime minister. 莫斯科 政府已与Mo4si1ke1签了一项条约. The Government has signed a treaty with Moscow. 大街 她在da4jie1开了一家书店. She set up shop as a bookseller in the High Street. 许可证 `怎样申请xu3ke3zheng4? '`你得到问讯处打听.' `How do I apply for this licence?' `You want inquiries.' 假期 jia4qi1简直是一晃而过. The holidays simply sped by. 智 他让我尝到了他敏锐尖刻之机zhi4的滋味. He gave me a taste of his acid wit. 外贸 这是否意味着贵国正在实施新的wai4mao4政策? Does it mean that you be apply a new foreign trade policy? 有意 我决不会you3yi4伤害你的感情. I would never intentionally hurt your feelings. 瑞士 他们走私Rui4shi4表进中国. They smuggled Swiss watches into China. 大幅度 列车车次已da4fu2du4减少. Train services have been cut to the bone. 写下 在这张粉红色纸条上xie3xia4你的姓名和地址. Write your name and address on this pink slip. 接收 这里的无线电jie1shou1情况不太好. Radio reception isn't very good here. 刊 该报发行3 个月后停kan1了. The newspaper ceased to appear after an existence of three months. 南北 由于南部某些州于十九世纪六十年代脱离美国而导致了nan2bei3战争. The secession of some southern states from the USA in the 1860s led to the civil war. 妙 他的miao4语引起一阵哄堂大笑. His witty remark caused a storm of laughter. 中场 演出中有一次zhong1chang3休息, 让听众们稍事休息. There is a break during the performance for the audience to take a rest. 口号 那条广告kou3hao4是双关语. The advertising slogan was a play on words. 跃 他纵身一yue4就跳过了墙. With one bound, he was over the wall. 花费 为赶时髦她hua1fei5了不少钱. She spend a lot of money to follow the fashion. 重建 再chong2jian4这座建筑物是不可能的. Reconstruction of that building is impossible. 短暂 献身的一种duan3zan4的宗教服务 A short religious service. 盛大 他举办sheng4da4的宴会招待亲友. He gave a grand party for friends and relations. 墓 他们站立在她的mu4的周围向她默哀. They stood in silent homage round her grave. 不明 造成死亡的直接原因bu4ming2. The immediate cause of death is unknown. 身影 一个模糊的shen1ying3从黑暗中闪过. A shadowy figure went past in the darkness. 罢 我们把码头工人ba5工当作头条新闻 We'll lead with the dock strike. 中部 zhong1bu4地区一个国家或地区的zhong1bu4或内陆 The middle or interior part of a country or region. 影像 敌舰的ying3xiang4已显现在雷达 (屏幕) 上. Enemy ships were detected on the radar (screen). 面试 mian4shi4延续了近一个小时 The interview lasted about an hour. 死者 在si3zhe3胃中找到了少量的毒药. Small quantities of poison were detected in the dead man's stomach. 开启 公务信件在早晨kai1qi3. The office mail is opened in the morning. 戳 移民官员在我的护照上盖了chuo1. The immigration officer stamped my passport. 棋 围qi2日本的一种两人qi2戏, 用qi2子在一横竖皆有十九条交叉线的qi2盘上下 A Japanese game for two, played with counters on a board that is ruled with19 vertical and19 horizontal lines. 柜 她往餐具gui4里放了些盘子. She put some plates in the sideboard. 大气 da4qi4球注入压缩空气後, 几秒钟就充足了气. With a supply of compressed air the large balloon inflated in a matter of seconds. 终端 这些zhong1duan1设备都和我们的计算机主机相连. These terminals are connected to our mainframe computer. 颈 她坐在那里用手指捻着玻璃杯的杯jing3. She sit twirl the stem of the glass in her finger 呜呜 wu1wu1声高速运转的机器的高且喧闹的噪音 The loud, roaring noise of an engine operating at high speed. 下车 我可以中途xia4che1吗? Can I make a stop- over on the way? 前天 今天要是星期三, qian2tian1就是星期一. If today is Wednesday, the day before yesterday is Monday. 寒冷 挪威人生活在比较han2leng3的地区. The Norwegians live in a comparatively cold zone. 大楼 那张照片上的突出物是我们的da4lou2. The projection on the picture is our building. 炸弹 zha4dan4一会儿就爆炸了. The bomb exploded in a twinkling. 伤亡 shang1wang2太大, 我们不得不撤退. We have to draw off because of losses of forces. 设定 练习开始前, 你最好she4ding4一个目标. You'd better set a goal before you start the drill. 弗 他们设法欺骗fu2雷德放弃在董事会的职位. They jockeyed Fred out of his position on the board. 拒 通知她交纳罚款, 但她ju4不服从. She was told to pay the fine, but refused to comply. 伙 那huo3人踏著轻快的步伐沿街走去. The band swung lightly down the street. 辞 我很荣幸代表叁加这个宴会的来宾致谢ci2. I have the honor to reply for the guests at this dinner. 岗 暗号为通过gang3哨而必须给出的秘密记号或口令; 暗语 A secret sign or signal to be given to a sentry in order to obtain passage; a password. 前者 睿智与机灵不同, qian2zhe3可随着年龄增加. Sagacity, unlike cleverness, may increase with age. 远处 yuan3chu4雷声隆隆. The thunder rumbled in the distance. 以内 她yi3nei4行的眼光看, 这幅画糟透了. To her expert eye, the painting was terrible. 变更 改变了的已经被更改或bian4geng1了的 Having been modified or altered. 美味 猎人拿出了非常mei3wei4的鹿肉招待我们. The hunter entertained us with venison which was very delicious. 袖 杰克xiu4中总有妙策, 因此, 当他第一个计划失败后, 他又试行第二个计划. Jack always has a card up his sleeve, so when his first plan failed he tried another. 次数 他随著年龄的增长, 弹钢琴的ci4shu4越来越少了. He played the piano less and less as he grew older. 夏季 xia4ji4昼长. In summer the days are long. 商人 这个shang1ren2向他行贿. The businessman offers bribes to him. 早日 zao3ri4举行大选确有可能. An early general election is certainly on the cards. 几百 恐龙已绝种ji3bai3万年了. Dinosaurs have been extinct for millions of years. 带有 她戴着dai4you3貂皮的披肩 She wore her sable stole. 巧 琼斯先生是个qiao3木匠. Mr. Jones is a clever carpenter. 灌 我需要一个漏斗把汽油guan4进油箱. I need a funnel to pour petrol into the tank. 中等 别让她在外边雨zhong1deng3著. Don't leave her waiting outside in the rain. 穴 她从球xue2区的边缘轻击三次 (以图将球打入xue2中) . She took three putts (ie to get the ball into the hole) from the edge of the green. 常用 沥青chang2yong4于铺路. Asphalt is used for making road surfaces. 罢了 人生, 再好也不过是汪洋苦海ba4le5. Life is, at best, a sea of trouble. 地带 边缘di4dai4刚刚超出或恰好在某特定地区的di4dai4 A region just beyond or at the edge of a settled area. 恒 heng2湿器一种用于显示或控制空气中相对湿度的仪器 An instrument designed to indicate or control the relative humidity of the air. 勤 通过qin2查字典, 他掌握了这些单词. He mastered these words through the arduous consultation of the dictionary. 绒 粗厚起rong2呢料用低档羊毛布料制成的, 两侧有rong2毛的制毯织物 A blanket fabric made of low-grade woolen cloth with a nap on both sides. 撤 che4哈拉大部分地区终年无雨. Most of Sahara receives almost no rain at all. 灯光 deng1guang1在黑暗中闪耀. Lights flared up in the darkness. 行使 他们xing2shi3了内阁否决权. They carried the ministerial veto. 艾 一个笨重的, 凶恶的脑袋紧挨着ai4尔的脸露出来了. A heavy, evil head appeared, right next to Al's face. 区间 粒面的在明暗qu1jian1有显著分界的; 不平滑的. 用于相片和电影胶片 Having sharp divisions between light and dark patches; not smooth. Used of photographs and film. 晶 全面的, 全对称jing1形的具有在给定的jing1体系统中全面对称的全部平面的 Having as many planes as required for complete symmetry in a given crystal system. 炼 猪肉lian4出的油可用来煎炸食物. The grease from pork can be used for frying. 直至 沿路前行zhi2zhi4有交通灯处. Go down the road till you reach the traffic lights. 凶 别跟他动手, 他揍起人来可xiong1了. Don't get into a fight with him: he can really dish it out. 起点 循环, 周而复始结束在其qi3dian3或持续重复其自身的系列或过程; 循环 A series or process that finishes at its starting point or continuously repeats itself; a cycle. 台北 这儿的气候和Tai2bei3非常相似. The climate here is like that of Taipei. 避 没带雨衣那就bi4一下雨. Do keep out of the rain if you haven't a coat. 有用 这本参考书对我you3yong4处吗? Is this reference book of any use to me? 一堆 桌子上堆满了yi1dui1堆杂乱无章的文件. There are piles of papers all over the desk with no semblance of order. 柔 她需要使请求语气rou2婉, 以便尽可能把它变成有礼貌与客气. She needed to soften her request to make it as polite and courteous as she could. 赠 政府为他颁zeng4勋章, 以表彰他的卓著功绩. The government recognized his outstanding service by give him a medal. 心头 无数想法划过她的xin1tou2. A myriad of thoughts passed through her mind. 艺术家 yi4shu4jia1对于美的感觉很灵敏. An artist is sensitive to beauty. 到家 她的武术练dao4jia1了. She is expert at Chinese boxing. 摩 mo2飞回顾他早年的奋斗, 使他觉得生命特别充满生气. Murphy looked back on his early struggles as having made him feel especially alive. 毛衣 早晨很冷, 他穿上了一件厚mao2yi1. He put on a thick sweater since it was cold in the morning. 新产品 展览会上陈列著所有的xin1chan3pin3. All the new products are on show at the exhibition. 驾驶员 jia4shi3yuan2减低速度. The driver lessened his speed. 填 他已经把tian2好的表格连同你的汇款一并寄回了. He has returned the completed form with your remittance. 人心 那个晚会真是激动ren2xin1. That party is only too exciting. 心思 我没有xin1si5跟你争论. I'm not in the mood to disagree with you. 既是 护理工作ji4shi4职业又是救死扶伤的责任. Nursing is a vocation as well as a profession. 想不到 真xiang3bu5dao4在这儿遇见你. Fancy seeing you here. 爱国 打著ai4guo2的旗号犯下的罪行. Crimes committed under cover of patriotism. 隆 突然火车轰long2long2地驶入一个隧道, 四周的一切都漆黑一团. Suddenly the train roared into a tunnel and everything was black. 反击 士兵们养精畜锐, 节约粮草, 以期fan3ji1敌人的进攻. The soldiers husband their strength and their food, waiting for the enemy to attack. 芳 fang1廷承袭了芭蕾舞艺术的最优秀的传统 Fonteyn represents the best traditions of ballet. 心目 他心向往之的是要面对面地见见他xin1mu4中的流行曲歌星. His ambition was to meet his favourite pop star face to face. 胆 最小的响声也会吓着这个dan3小的孩子的. The least noise would startle the timid child. 大使 我们本星期宴请da4shi3. We're dining the ambassador this week. 在外 壁炉凸出zai4wai4, 伸入房间. The fireplace came out into the room. 全程 他在比赛中坚持跑完了quan2cheng2, 不像大部分选手那样半途而废. He managed to finish the race, unlike more than half of the competitors. 新生 我感觉像是个xin1sheng1的婴儿. I feel like a newborn baby. 年前 这种图案的钞票是十nian2qian2首次发行的. Banknotes of this design were first issued 10 years ago. 海外 hai3wai4贸易成为主要的项目. The overseas trade has become the main project. 唱片 这张chang4pian4非常成功, 卖了一百万张. The record was a big hit and sold a million copies. 未经 wei4jing1委员会批准, 我们不能动工. We can't start building without the council's approval. 治愈 目前仍没有zhi4yu4感冒的良药. There is still no cure for the common cold. 行走 由重重的xing2zou3或行军产生的声音 The sound produced by heavy walking or marching. 性生活 (欧洲) 大陆人有xing4sheng1huo2, 英国人则有热水瓶. Continental people have sex life; the English have hot-water bottle. 老年人 生活费用上升, lao3nian2ren2最受影响. Old people are hardest hit by the rising cost of living. 取出 黄油从冰箱中qu3chu1会变软. The butter will soften out of the fridge. 邮政 你现在能帮我兑现这张you2zheng4汇票吗? Can you cash this postal order for me now? 高血压 这种病有两种情况: 第一, 由gao1xue4ya1引起; 第二.... The illness can develop in two ways: firstly, in cases of high blood pressure and secondly... 栏 在空白lan2中写上你的名字. Write your name in the blank. 拿起 他们na2qi3武器保卫祖国. They took up arms in defence of their country. 上前 以前用以保护shang4qian2去围攻的士兵的活动的屏面或盾牌 A mobile screen or shield formerly used to protect besieging soldiers. 邮件 转寄给我们的you2jian4晚了很久才拿到. There was a long lag in forwarding mail to us. 既有 专家系统是一套能够整理并呈现ji4you3知识的电脑程式. An expert system is a program which organizes and presents pre- existing knowledge. 尤 人生是以哭, 泣, 笑三者构成的, you2以泣为最. Life is made up of sob, sniffle, and smile, with sniffle predominate. 大国 da4guo2力图用武力来解决问题. Powers tried to throw the sword into the scale. 柱 和尚在香炉里焚上一zhu4香. The monk burned a stick of incense in the incense burner. 成品 在这个试验车道, 标准汽车cheng2pin3将接受有意的毁坏性测试. On this test track, the standard production cars will be subjected to rough treatment deliberately. 所属 许多人皈依他们父母suo3shu3的教派. Many people adhere to the church of their parents. 雄 这种xiong2鸟在与雌鸟交尾以前要跳一种交欢舞. The male bird performs a sort of mating dance before copulating with the female. 埃及 他拍了一部关于Ai1ji2的电影. He made a film about Egypt. 外科 医院进口了一些wai4ke1器械. The hospital imported some surgical instruments. 困境 kun4jing4中, 他坚定的信仰支撑着他. His firmness on his belief supported him in difficulties. 忠 那些不zhong1分子脱党另组了一个新党. Disaffected members have left to form a new party. 技术人员 我想你方ji4shu4ren2yuan2可以在我方用户的工厂里接受培训. I think your technician can be trained in the factory of our customer. 勇 那个印度yong3士用剑刺穿了对手的身体. The Indian warrior passed a sword through his opponent. 事宜 我是由本地的旅游代理人预先安排的度假shi4yi2. I booked my holiday through my local travel agent. 碟 你敢逃避洗碗die2! Don't you dare try and get out of the washing-up! 固 本质的是物体必不可少的组成部分; gu4有的 Constituting or being part of the essence of something; inherent. 客车 ke4che1上坐满了老太太. The coach is full of elderly ladies. 联邦 英lian2bang1在第一次世界大战前曾是一个强大的帝国. The United Kingdom was a mighty empire before World War I. 鸣 她很高兴地听着窗外鸟儿的ming2叫声. She was delighted to hear the twitter of the birds somewhere near her window. 佐 甜椒的果实其果, 用来烧菜, 做色拉或绿橄榄的zuo3料 The fruit of this plant, used in cookery, salad, and as stuffing for green olives. 变革 人民群众普遍反对突然实行的bian4ge2. The populace at large are opposed to sudden change. 尸 秃鹫正在啄食狮子的shi1体. Vultures are picking at a lion's carcass. 男士 通常, 是nan2shi4伸出手来邀请女士跳舞. As a rule, it's the gentleman that holds out his hand to invite a lady to dance. 陪同 首相在其助手pei2tong2下访问我国. The Prime Minister came to visit our country in the company of his assistant. 华盛顿 在美国, Hua2sheng4dun4是政府所在地, 纽约是主要的商业中心. In the US, Washington is the seat of government and New York City is the chief seat of commerce. 穿上 我很匆忙, 所以随便地把衣服chuan1shang5了. I was in such a hurry that I put my clothes on anyhow. 修订 已经决定这本书要重新xiu1ding4. It has been decided that the book shall be revised. 服用 最好是不fu2yong4药物自然入睡. It is better to sleep naturally than taking medicine. 五十 我母亲已经wu3shi2岁了. My mother is fifty years old. 礼品 她对购买生日li3pin3的事非常在行. She's got the business of buying birthday presents down to a fine art. 途中 我们的信在邮寄tu2zhong1错过去了. Our letters crossed in the post. 眉 画mei2是一种小鸣禽. The thrush is a kind of small singing bird. 晚饭 wan3fan4我请客. Dinner is on me. 炉 他用煤气lu2做饭. He cooks his meal with a gas stove. 大地 da4di4在他的脚下震动. The ground quaked under his feet. 早起 他有zao3qi5的习惯. He is in the habit of rising early. 整整 他吃了zheng3zheng3一听炖肉. He ate a whole tin of stew. 身子 游泳后, 她用毛巾擦干shen1zi5. After her swim she dried herself with a towel. 协作 社会公益服务机构和当地医生应该加强xie2zuo4. There should be a lot more interaction between the social services and local doctors. 研讨会 老教授主持了一次理论物理学家的yan2tao3hui4. The old professor had presided over a seminar for theoretical physicists. 好朋友 她除了他以外没有Hao3 peng2you5. She has no close friends other than him. 留给 这些座位是liu2gei3贵宾的. These seats are reserved for special guests. 和尚 he2shang5都剃光头. Buddhist priests shave their heads. 平板 绷紧的薄膜状物挤压得很紧的ping2ban3或薄膜, 如鼓面 A tightly stretched sheet or membrane, as on the head of a drum. 责 吉姆在物理考试中作弊却逃避了惩罚, 麦克则受到ze2备. Jim got away with cheating in the physics test, while Mike was scolded. 少量 shao3liang4的果冻 A dab of jelly. 登上 他deng1shang4王位时才八岁. He was only eight when he ascended the throne. 深深 我们shen1shen1感谢你的支持. We are deeply grateful for your support. 孩 第一只小鸟醒来了, 男hai2还能听见珍珠鸡在他的前边叫着. The first bird woke and the boy could hear the guinea-fowl calling ahead of him. 有待 我基本上同意你的建议, 但是有几个小问题you3dai4商榷. Basically I agree with your proposals, but there are a few small points I'd like to discuss. 友情 你们无谓将you3qing2保密--其实已尽人皆知了. It's pointless trying to keep your friendship secret it's common knowledge already. 困扰 老师的说明澄清了kun4rao3的问题. The teacher's explanation clarify the puzzling problem. 嘴巴 她的小zui3ba5一噘, 眼泪汪汪. Her little mouth pucker up and tear fille her eyes. 皱 他zhou4著眉头用心地思考. His brow corrugated with the effort of thinking. 掌声 大家以热烈的zhang3sheng1欢迎她. She was received with warm applause. 化妆品 所以真珠质的厚度就像脸上hua4zhuang1pin3, 不久就会磨薄了. As a result, nacre thickness is sometimes just a cosmetic layer that can wear thin over time. 一旁 她把我拉到yi1pang2, 对我耳语. She drew me aside and whispered in my ear. 忌 在他家里一提政治就犯ji4. Any mention of politics is taboo in his house. 捐赠 请为饥荒账款慷慨juan1zeng4. Please give generously to famine relief. 食堂 今天shi2tang2比往常忙得多. The canteen is more than usually busy today. 传输 数据通信中, 由接收方向发送方传送应答字符作为肯定回答的chuan2shu1过程. In data communications, the transmission by a receiver of acknowledge characters as an affirmative response to a sender. 阿根廷 A1gen1ting2是牛肉制品的一大出口国. Argentina is a big exporter of beef products. 抵押 我还了di3ya1借款, 如释重负! Paying my mortgage was an enormous weight off my mind! 晚餐 wan3can1后我们不妨离开桌子. We may as well leave the table after dinner is over. 门外 在重要的节日, 人们把国旗悬挂在men2 wai4. People hang national flags out on important holidays. 心愿 我除了要通过考试之外, 没有别的xin1yuan4. I have no other wish except to pass the examination. 旨在 这一策略zhi3zai4逐步削弱敌人的抵抗力. The strategy was designed to wear down the enemy's resistance. 私营 把国家公园si1ying2化? 他们绝对不敢, 对吗? Privatize the national parks? They'd never dare, would they? 歌迷 流行歌星总是抱怨他们受到ge1mi2的包围. Pop stars are always moaning about being mobbed by their fans. 黎巴嫩 在Li2ba1nen4的雪松下吃枣子跟在贝肯街吃炒糊了的豆子一样, 都是那么令人乏味. The bore is the same eating dates under the cedars of Lebanon as over baked beans in Beacon Street. 劳动者 最贫贱的lao2dong4zhe3享有和最富的地主同样的权利. The meanest labourer has the same rights as the richest landowner. 偷偷 那个贼tou1tou1 (从後门) 溜出去了. The thief slipped out (by the back door). 比起 我原以为自己画得不错, 可bi3qi3你的画儿来未免相形见绌. I thought I was quite a good artist, but your painting puts mine in the shade. 通向 他站在门口, 堵住tong1xiang4大厅的路. He stood framed in the doorway to the hall. 顺着 做饭的味道shun4zhe5走廊飘过来. Cooking smells wafted along the hall. 下一步 据点提供xia4 yi2 bu4前进基地的坚固或安全的位置 A firm or secure position that provides a base for further advancement. 打死 他被暗杀者的近距离开枪da3si3. He was mowed down by the assassin at point-blank range. 录像 lu4xiang4磁带一种比较宽的磁带, 用来记录图像和对应的声音以进行复放或者播放 A relatively wide magnetic tape used to record visual images and associated sound for subsequent playback or broadcasting. 路面 汽车冲出lu4mian4, 陷进沟里. The car careered off the road into a ditch. 藤 他用teng2杖抽断了荨麻的顶部. He swished off the tops of the nettles with his cane. 何以 医生无法解释高烧he2yi3持久不退. The doctor couldn't explain the persistence of the high temperature. 狠狠 她吓唬孩子说要hen3hen3打他们一顿. She threatened the children with a walloping. 哩 她学撒切尔夫人的样子倒挺像li5. She does Mrs. Thatcher rather well. 喵 我们听到猫的miao1miao1叫声. We heard the mewing of a cat. 大雾 飞机因da4wu4推迟降落. The plane's landing was delayed because of fog. 剧情 ju4qing2解说员在戏剧或诗朗诵中齐声朗诵或演唱一个指定部分或作品的人们 A group of persons who speak or sing in unison a given part or composition in drama or poetry recitation. 决不 jue2bu4应该责备她. She was in no way to blame. 深夜 他一直工作到shen1ye4. He carried on working long into the night. 头脑 这个新兴的国家需要有现代tou2nao3之统治者. The new nation needs a modern-minded ruler. 予 我们进行质量检验时, 有缺陷的产品均yu3剔除. Imperfect articles are rejected by our quality control. 庭 在这个农家ting2院里停着一台拖拉机. There is a tractor in this farmyard. 缝 风从门的裂feng4中呼呼地刮了进来. The wind whistled through a crack in the door. 凑 我们每人cou42英镑, 让约翰去给大家买吃的. We each put 2 in the kitty, and then sent John to buy food for everybody. 原材料 问题是我们怎样得到yuan2cai2liao4. The problem is how we are to get the raw material. 衰 你怎么能看着孩子惨遭折磨而无动于shuai1? How can you turn away from a child that is being cruelly treated? 关节 屈肌一块收缩时能弯曲身体的guan1jie2或四肢的肌肉 A muscle that when contracted acts to bend a joint or limb in the body. 扭 niu3曲, 变形, niu3歪使niu3歪的行为或例子 The act or an instance of distorting. 堪 忽视银行经理来函, 後果kan1虑. One ignores letters from the bank manager at one's peril. 看书 别在光线不好的地方kan4shu1. Don't read in poor light. 吸引力 月球对地球的xi1yin3li4造成潮汐. The attraction of the moon for the earth causes the tides. 益 到这时, 罗马帝国已日yi4衰败. By now the power of the Roman Empire was on the wane. 四十 他统治了这个国家si4shi2年. He reigned over the country for forty years. 作物 谷粒禾谷类zuo4wu4的一个颗粒 A single grain of a cereal plant. 赤 我们chi4着脚在海滩上走来走去. We walked around the beach barefoot. 颗粒 火山灰火山爆发喷射出来的粉末状ke1li4物质 Pulverized particulate matter ejected by volcanic eruption. 艺人 西非歌舞yi4ren2在西非地区保持村落或家族口头传统和历史的讲故事者 A storyteller in western Africa who perpetuates the oral tradition and history of a village or family. 难忘 我们去年有一次nan2wang4的旅行. We had a memorable trip last year. 脚下 你必须留心jiao3xia4才不会跌下去. You must watch your step so as not to fall down. 店铺 小职员迪克很快就被排挤出了这家dian4pu4. Dick, the junior clerk, was soon shouldered out of the shop. 锌 黄铜是由铜和xin1熔合制成的. Brass is formed by the fusion of copper and zinc. 抖 我混身都在发dou3. I'm shaking like a leaf. 坐下 他把裤子往上拉起, 然後zuo4xia4. He hitched up his trousers before sitting down. 经济学 不断增长的失业大军引起了这名jing1ji4xue2家的关注. The increasing army of the unemployed has attracted the attention of the economist. 饼 把bing3乾放到上面的架子上. Put the biscuits on the shelf above. 衡量 能挣钱并不一定是heng2liang5人生幸福的可靠标准. Success in making money is not always a good criterion of success in life. 劫 jie2案发生後警方立即跟踪追击. After the robbery the police immediately gave chase. 扫描 在计算机图形学中, 提供显示空间均匀覆盖面的预定sao3miao2线图案. In computer graphics, a predetermined pattern of lines, that provides uniform coverage of a display space. 地铁站 去di4tie3zhan4从这儿走, 对吗? Be this right for the subway station? 猪肉 zhu1rou4炼出的油可用来煎炸食物. The grease from pork can be used for frying. 水分 湿度是空气内含shui3fen4多少的量度. Humidity is a measure of moisture in the atmosphere. 燃料 有些国家的ran2liao4供应非常有限. There are some countries where (=in which) the supply of fuel is very limited. 回事 他们两人并不知道这hui2shi4, 因此一定是另外有人泄露了秘密. Neither of them knew about it, and the corollary of that is that someone else revealed the secret. 深处 洞穴的最shen1chu4有只狗熊. There is a bear in the inmost recesses of the cave. 为首 wei2shou3的那个自行车手很快就要从那个转角处绕过来. The leading cyclist will be coming round that corner any minute now! 身心 一天黄昏时, 他走到野外去舒散shen1xin1, 抬头看见有一个骆驼队向他走来. One evening when he had gone out into the open country to relieve himself, he looked up and saw camels approaching. 祖 卡zu3笛一种当吹奏者向吹口处低吟或哼唱时一个膜能够发出声音的玩具乐器 A toy instrument with a membrane that produces a sound when a player hums or sings into the mouthpiece. 态 他开始研究生tai4学, 并决心将他的一生献身于这门科学. He started to study ecology and decided to devote his whole life to the science. 八十 奖学金包括ba1shi2美元的书籍费津贴. The scholarship includes an allowance of 80 dollars for books. 没法 你可得安静点儿了, 要不然我mei2fa3计算了. Do keep quiet or you'll throw me out in my calculations. 休 农夫决定让土地xiu1耕一年. The farmer decided to leave the land fallow for a year. 残疾人 她 的新书论述can2ji2ren2的问题. Her latest book discusses the problems of the disabled. 长度 她用步子测量了房间的chang2du4. She paced out the length of the room. 迟 今天早晨我醒得很chi2. I awoke late this morning. 生成 酸与碱反应sheng1cheng2盐. Acids react with bases to form salts. 氧化 水由氢和yang3hua4合而成. Water is composed of hydrogen and oxygen. 自称 她zi4cheng1精通计算机, 其实她是假充内行. She claims to know all about computers but really she's a sham. 左手 他一记有力的zuo3shou3拳将对手击倒. He knocked down his opponent with a powerful left. 蜂蜜 以吃蝗虫和feng1mi4为生 Living off locusts and honey. 不舒服 两把椅子坐起来都bu4shu1fu5. Neither chair is comfortable. 毫不 她一定很难过, 但hao4bu4形之於色. She gives no outward sign of the sadness she must feel. 大衣 我的da4yi1完全湿透了. My overcoat is wet through. 日本人 万岁Ri4ben3ren2在进攻时的呐喊或爱国的欢呼; A Japanese battle cry or patriotic cheer. 杀死 他被他的同伙sha1si3. He was done away with by his partner. 妻 他要养活自己的七个孩子, 更不必说还有qi1子和父母了. He had to support his seven children, to say nothing of his wife and parents. 不当 我一看到她的反应就意识到我说话bu4dang4. I realized that I had said the wrong thing when I saw her reaction. 激素 植物生长素一种调节多种功能, 包括细胞伸长的植物ji1su4 Any of several plant hormones that regulate various functions, including cell elongation. 少数民族 shao3shu4 min2zu2音乐会持续了两个小时. The minority nationality concert lasted two hours. 三月 在北半球, 春季是san1yue4和四月. In the northern hemisphere, spring is in March and April. 属性 shu3xing4, 特性符合一种大体模式或属于特定的组或类的倾向 A tendency to conform to a general pattern or belong to a particular group or category. 执 向往的目标具有强烈, zhi2著的宗教信仰的目标和抱负 A goal to which adherents of a religious faith or practice fervently aspire. 订单 若你方能保证按期交货, 我们要下大的ding4dan1. If you can guarantee punctual delivery, we shall place large orders with you. 赖 大型电子工业公司研制出了电视, 但这有lai4於贝尔德的实验为此指出了方向. Large electronics company develop television, but baird pointed the way with his experiment. 神情 他一脸吃惊的shen2qing2. He had a startled look on his face. 精美 窗帘上绘有jing1mei3的花卉图案. The curtains had an elaborate pattern of flowers. 当做 他把驾驶员dang4zuo4人质. He kept the pilot as a hostage. 外形 普罗特斯一个能任意改变自己wai4xing2的海神 A sea god who could change his shape at will. 帝国 古罗马di4guo2征服了欧洲大部分. Ancient Rome subjected most of Europe (to its rule). 死刑 有些人希望恢复si3xing2. Some people would like to see the death penalty come back. 婆婆 我po2po5有一台缝纫机. My mother-in-law has a sewing machine. 恰恰 这qia4qia4减低了他正在提倡的政策本身的价值. It beggars the very policy he was advocating. 进出口 jin4chu1kou3的高关税是国际贸易的障碍. Heavy duties on imports and exports are a barrier to international trade. 逝去 这个贫穷的母亲怅惘地回忆她已经shi4qu4的青春. The poor mother has wistful reminiscences of her lost youth. 处处 他chu4chu4与我作对. He crosses me in everything. 哎哟 ai1yo1! 沙子这么烫! 会烫伤脚的. Ouch! The sand is so hot! I can burn my feet. 瑞典 目的是要让它在不断增长的Rui4dian3威力中起主要作用. She was intended to play a leading role in the growing might of Sweden. 上个月 他的书shang4ge5yue4出版了. His book came out last month. 湾 他用一支笔在地图上标出了波斯wan1的位置. He indicated the location of the Persian Gulf with a pen on the map. 高位 因经济衰退状况终止有望, 股票价格得以保持gao1wei4. Share prices were buoyed up by hopes of an end to the recession. 承 警方企图把他的话歪曲成cheng2认有罪. The police tried to twist his statement into an admission of guilt. 产物 他们是战後富裕生活的chan3wu4. They are the products of post-war affluence. 会计师 承包合同批给了总kuai4ji4shi1的朋友, (可谓) 各有好处, 串通一气. The contract went to a friend of the chief accountant: it's (a case of) you scratch my back and I'll scratch yours. 人力 我怀疑他们是否真有足够的ren2li4. I doubt whether they really have sufficient manpower. 丈 在桌上的银相框里有张她zhang4夫的照片. In a silver frame on the table there is a photograph of her husband. 机票 我们预订了下一班的ji1piao4. We're booked on the next flight. 巨头 报纸上满是关于世界政治三ju4tou2会晤的报道. The newspaper was covered with reports of the meeting of the three political titans in the world. 好在 他来看我时, 我幸好hao3zai4家. Luckily I was at home when he called. 餐饮 他经营can1yin3业. He carries on a food business. 岭 大吉ling3茶一种上等的红茶, 尤其生长在印度北部地区 A fine variety of black tea grown especially in the northern part of India. 牛肉 汉堡包连锁店声明他们只用上等niu2rou4. The hamburger chain say it only use premium quality beef. 逐 zhu2字翻译不一定最接近原义. A literal translation is not always the closest to the original meaning. 四处 炮弹在si4chu4爆炸. Shells were bursting all around. 投产 这套装置必须经过试验之后才能tou2chan3. The system will have to be tested before it goes into production. 募集 你能帮助我们mu4ji2款项, 救济因水灾而无家可归的人吗? Can I enlist your help in collecting money for the people made homeless by the flood? 敢于 他是个gan3yu2思考的人, 富有创新观点. He is a bold thinker, with lots of original ideas. 劳 [谚] 无蜂则无密, 不lao2则无酬. No bees, no honey; no work, no money. 亭 碰巧在附近有个公用电话ting2. It happened that there was a telephone booth nearby. 童年 他们幸福地度过tong2nian2. They spend their childhood in happiness. 纺织品 他们的主要出口货物是fang3zhi1pin3, 特别是丝绸和棉布. Their main exports are textiles, especially silk and cotton. 相遇 我们 (彼此) xiang1yu4纯属偶然. We met (each other) quite by chance. 声称 占星家sheng1cheng1能预知祸福. Astrologers claim to be able to divine what the stars hold in store for us. 宝贝儿 我的bao3bei4r5! My dearest treasure! 鼓 我们听见敲gu3的声音. We heard the beat of a drum. 猜测 不要对结果妄加cai1ce4. Don't conjecture about the outcome. 不便 真是的, 这叫人非常bu4bian4. Well, this is most inconvenient. 筒 桶贮存液体的坚固的圆tong3状容器; 桶 A sturdy cylindrical container for storing liquids; a barrel. 赶来 他们从远处gan3lai2参观这个展览会. They came from afar to see the exhibition. 盼 请将你方现有目录尽速寄来为pan4. Please rush me (ie send me immediately) your current catalogue. 骑士 qi2shi4们冲向宫殿去保护国王. The knights rushed into the palace to protect their king. 财政部 Cai2zheng4bu4原则上反对这些提议. The Treasury was opposed in principle to the proposals. 感叹 `啊! ', `小心! ', `哎哟! '都是gan3tan4词语. `Oh!', `Look out!' and `Ow!' are exclamations. 发展中国家 中国是一个fa1zhan3 zhong1 guo2jia1. China is a developing country. 乐队 市yue4dui4以国歌开始他们的演奏. The town band led off by playing the national anthem. 航空公司 你的这一班机是英国hang2kong1gong1si1的飞机. Your carrier for this flight is British Airways. 分化 无限生长fen1hua4的能无限生长或分割的, 用于培养中的细胞 Capable of indefinite growth or division. Used of cells in culture. 依照 我们应该yi1zhao4规定行事. We should act in conformity with the rules. 邀 我敢说, 如果你受yao1到他们那儿去做客, 那将是你一生中度过的最愉快的时光. If you are invited to visit them you'll have the time of your life, I can tell you. 片子 这位导演想让迈克尔·凯恩主演他的新pian1zi5. The director wanted to star Michael Caine in his new film. 党内 把他跟他们dang3nei4的极端分子等同看待是不对的--他的观点其实很温和. It's wrong to bracket him with the extremists in his party his views are very moderate. 贤 [谚] 夫善则妻xian2. A good husband makes a good wife. 钱包 他把qian2bao1放在里面的口袋里. He kept his wallet in an ,inside pocket. 主演 这位导演想让迈克尔·凯恩zhu3yan3他的新片子. The director wanted to star Michael Caine in his new film. 太过 影片结尾的暴力场面tai4guo4分了. The film's violent ending is completely over the top. 渡 钓鱼的人du4水到河中央去了. The angler waded (out) into the middle of the river. 外援 倘若wai4yuan2枯竭, 形势将极为严重. If foreign aid dries up the situation will be desperate. 壮大 随着时间的推移, 社会主义的新生事物必然会不断zhuang4da4. The socialist new things go invariably from strength to strength as time goes by. 牌子 汽车型号, 汽车pai2zi5制成品的型号或pai2zi5, 尤指汽车 A model or brand of a manufactured product, especially an automobile. 经济学家 jing1ji4xue2jia1预言通货膨胀率将会增长. The economists predicted an increase in the rate of inflation. 述 他的书对这一问题的论shu4是最好的, 仅次于我的书. His book is the best on the subject after mine. 流域 他在密西西比河liu2yu4拥有一个大农场. He has a large farm in the Mississippi Valley. 子公司 集团的大部分利润是由远东的zi3gong1si1缴纳. Most of the group profit is contributed by the subsidiary in the far east. 借款 我还了抵押jie4kuan3, 如释重负! Paying my mortgage was an enormous weight off my mind! 一大早 她yi1da4zao3就起床了. She rose with the lark. 没用 她发现和他们的争论mei2yong4. She find it useless argue with them. 斩 她那zhan3不断的思绪使她不得安宁. Her haunted imagination gave her no peace. 发作 根据解剖结果, 此人死于心脏病fa1zuo4. According to the result of the dissection, the man died from heart attack. 复合 fu4he2构词法将单个字组成fu4he2词的形式 The formation of compounds from separate words. 议员 yi4yuan2们离开了会议厅. The members left the council chamber. 气体 火山qi4ti3的温度很高. The temperature of volcanic gases is very high. 街上 我在jie1 shang5遇到他. I met him in the street. 体力 女子在ti3li4上而不是智力上比男子弱. Woman is physically but not mentally weaker than man. 上车 他的行李刚一装shang4 che1, 吉普车就开走了. No sooner had his luggage been loaded than the jeep started off. 刚好 今年国庆节gang1hao3是星期日. National Day falls on a Sunday this year. 集成 抽头扑克牌戏中每一次赌注的一部分凑ji2cheng2的钱 A fund made up of a portion of each pot in a poker game. 拿来 我请他去给我晚报na2lai2. I asked him to fetch me the evening paper. 电动 我是用dian4dong4打字机打这封信的. I did the letter on my electric typewriter. 家中 几个星期来她一直呆在jia1zhong1照顾有病的父亲. She has been tied to the house for weeks looking after her invalid father. 尽情 别客气啦jin4qing2地吃吧! Don't stand on ceremony----dig in! 服饰 花花公子在fu2shi4和举止方面极其文雅的人; 纨绔子弟 A man who affects extreme elegance in clothes and manners; a fop. 胺 盐酸氟an4安定商标名, 用于为失眠而指定的安眠药 A trademark used for a hypnotic drug prescribed for insomnia. 指控 他说人们的zhi3kong4是不公正的. He said that the people's accusation was unjust. 逆 ni4命题通过换位得到的命题 A proposition obtained by conversion. 找出 我们得把发动机拆卸开来zhao3chu1毛病. We'll have to strip the engine down to find the fault. 浆 反流, 逆流向后流的水, 如由jiang1的划动引起 A backward flow of water, as from the action of oars. 叠 他掏出一die2用旧了的纸币. He pulled out a pile of used bank note. 剩余 把客人都挤在sheng4yu2的几个房间里了. Guests were crowded into the few remaining rooms. 长征 在这张地图上chang2zheng1路线是用红线标示出来的. The route of the Long March is lined out in red on the map. 半决赛 我队已有资格进入ban4jue2sai4. Our team has qualified for the semi-final. 租金 缴纳zu1jin1以每季度末为期限. The rent is due at the end of each quarter. 不许 熄灯後bu4xu3说话. No talking after lights out. 涌 受惊的牛群向牧场yong3去. The cattle stampeded towards the farm. 押 被告还ya1候审一星期. The accused was remanded in custody for a week. 那儿 na4r5有些彩色的气球. There are some color balloons. 刺伤 我觉得你嘲笑他说英语的方式ci4shang1了他的自尊心. I think you hurt his pride by laughing at the way he speaks English. 临近 lin2jin4死亡的; 快要死的 Approaching death; about to die. 时装 shi2zhuang1杂志看起来很有光泽. Fashion magazines are glossy. 教导 他jiao4dao3说, 战争有正义的和非正义的两种. He taught that wars can be just or unjust. 星星 天上xing1xing5出来了. Overhead the stars were out. 处决 他们把国王chu3jue2了. They executed the king. 学费 他们上学你要付xue2fei4吗? Do you have to pay for their schooling? 无敌 他的中国功夫是wu2di2的. His Chinese kung fu is peerless. 回升 一旦价格hui2sheng1, 询盘将恢复活跃. As soon as the price picks up, enquiries will revive. 微风 旗帜在wei1feng1中飘扬. Banners fluttered in the breeze. 微薄 他只能靠wei1bo2的收入来养家. He had to support his family with his meager income. 有害 吸烟you3hai4於健康. Smoking damages your health. 疑 她以怀yi2的眼光注视著我. She stared at me with unbelieving eyes. 水面 船头划开shui3mian4前进. The bows of the ship sliced the water. 老是 他lao3shi5打扰我. He's constantly disturbing me. 创办 他着手chuang4ban4新企业. He embarked on a new enterprise. 安心 别着急, an1xin1养病. Just take care of yourself and don't worry. 霉 mei2和蘑菇都是真菌. Mildew and mushrooms are fungi. 小偷 xiao3tou1跳上汽车逃走了. The thief jumped into a car and made his escape. 双重 他作曲家和指挥家的shuang1chong2身份使他非常繁忙. His dual role as a composer and a conductor made him very busy. 大火 消防队员无法控制这场da4huo3. The firemen were unable to control the blaze. 口袋 他把kou3dai5都塞满了糖果. He crammed as much candy into his pockets as they would hold. 稀 一个侍者给他端来一杯xi1咖啡. A waiter brought him a watery coffee. 评委 ping2wei3会即将宣布优胜者. The jury is/are about to announce the winners. 并发症 病人因出现bing4fa1zheng4而死亡. Complications set in, and the patient died. 幸 没有一件事比我儿子xing4能通过入学考试更使我高兴. Nothing would please me more than that my son should pass the entrance examination. 过高 他索赔guo4gao1反而使他的要求无法实现. He prejudiced his claim by demanding too much compensation. 制成 铸铁的用铸铁zhi4cheng2的 Made of cast iron. 协 我们送些酬劳, 对您的大力xie2助聊表谢意. We are sending you some money in acknowledgement of your valuable help. 替补 替捕的一垒安打; 第二垒ti4bu3偷击 A pinch single; a pinch steal of second base. 周日 领事馆zhou1ri4不办公. The consulate is closed on Sunday. 环球 大卫的家离huan2qiu2剧院很近. David's house is quite close to the Global Theater. 饰 那顶帽子上shi4有彩色珠子. The hat was decorated with colored beads. 死人 他的怪衣裳简直笑si3ren2. His weird clothes really gas me. 支队 前哨派驻在离主力部队很远的地带的zhi1dui4以防敌人的偷袭 A detachment of troops stationed at a distance from a main force to guard against surprise attacks. 余额 有关方面就我的婚姻状况以及银行存款yu2e2对我进行了详细的调查. I was subjected to a lengthy inquisition into the state of my marriage and the size of my bank balance. 一月 大家都认为, 约翰要在yi1yue4中旬搞一次野外宴会的计划是一个傻主意. Everybody thought that John's plan to have a barbecue in the middle of January was a half-witted idea. 共产党员 Gong4chan3dang3yuan2是无神论者. The communist is atheist. 前方 绕过qian2fang1的礁石. Steer clear of the rocks ahead. 变为 天空慢慢由蓝色bian4wei2红色. The sky slowly changed from blue to red. 飞船 很快, fei1chuan2离开了地球, 大家俯视着下面这颗燃烧着的星球. Soon, the spaceship left Earth, and everyone looked down at the burning planet. 家园 他们渴望返回jia1yuan2. They were pining to return home. 潜 他像老虎一样悄悄qian2近他的猎物. He moved like a tiger stalking its prey. 小事 没必要为这件xiao3shi4发火! There's no need to get in a pet about it! 车祸 他的妻子在che1huo4中丧生. His wife was killed in a car accident. 金币 很多黄金饰物回炉後铸成了jin1bi4. Many of the gold ornaments were melted down to be made into coins. 在前 清晨; zai4qian2几个回合中就得了两分 In the early morning; scored two runs in the early innings. 简 他追求jian3已有六个月之久. He had been courting Jane for six months. 新技术 这家公司必须克服对采用xin1ji4shu4的阻力. The firm has to overcome its resistance to new technology. 数百 这个种植园里有shu4bai3名奴隶. There were hundreds of slaves in the plantation. 到时候 dao4shi2hou4树就落叶, 花就掉瓣. Trees shed their leaves and flowers shed their petals. 袭 一声惊雷过後, 狂风暴雨突然xi2来. There was a crash of thunder, then the storm struck. 数据库 shu4ju4ku4中包含有某个实体信息的字段. In database, a field that contain information about an entity. 一级 他的律师决定向高yi1ji2法院上诉. His lawyer decided to take an appeal to a higher court. 茶叶 这个商人收到了一船cha2ye4. The merchant had received a shipment of tea. 进军 结婚行列进行时的音乐, 常使我想起兵士们向战场jin4jun1时的音乐. The music at a marriage procession always remind me of the music of soldier march to battle. 拆除 警方封锁了这个区域直至chai1chu2炸弹的引信为止. Police cordoned off the area until the bomb was defused. 阁 内ge2ge2员是由首相挑选的. Members of the Cabinet are chosen by the Prime Minister. 婚纱 那个女孩穿着hun1sha1格外美丽动人. The girl is all the more beautiful in her wedding gown. 迁 我们的供应厂商已qian1往巴斯. Our suppliers have removed to Bath. 均衡 多吃些水果, 少摄入些蛋白质, 使饮食jun1heng2合理. Try to balance your diet by eating more fruit and less protein. 评审 在对他进行ping2shen3时, 你应该考虑到他还年轻. In judging him you should consider his youth. 军方 jun1fang1发动了一场政变. The army staged a coup (d'etat). 携 他来时xie2妻子, 六个孩子, 四条狗以及各式各样的累赘什物. He come with his wife, six children, four dog and various other impedimenta. 洲 习惯上说, 地球上最大的一块陆地是沿着乌拉尔山脉分为两大"zhou1"的. The largest landmass is usually divided into two""continents"" along the Ural Mountains. 进度 老板对他缓慢的jin4du4不满意. His boss was dissatisfied with his tardy progress. 一举 这个女演员的第一部电影使她yi1ju3成名. The actress won overnight fame with her first film. 念头 就是那nian4tou5把我弄得头昏脑胀. The very idea sets my head reeling. 过头 我要求你必须立刻收回那些guo4tou2的话. I insist that you withdraw your offensive remarks immediately. 手臂 她shou3bi4上有一块显眼的伤痕. She had a dilly of a bruise on her arm. 运转 该项装置是按照热力上升的原理yun4zhuan3的. The system works on the principle that heat rises. 几分 这种冒险成分更给探险活动平添ji3fen1乐趣. The element of risk gave (an) added zest to the adventure. 后天 你的胶卷hou4tian1就可以冲洗出来. Your film will be processed the day after tomorrow. 知识分子 他喜欢自命为zhi1shi5fen4zi3. He likes to set himself up as an intellectual. 敬 他恭恭jing4jing4地站在老师面前. He was standing hat in hand before his teacher. 幸好 "xing4hao3, 这种飞机好象相当安全. " Fortunately, the planes appear to be quite safe."" 侯 我就是这个时hou2被教会思考的. That was when I was taught to think. 路边 公共汽车往lu4bian1靠让小轿车超过去. The bus pulled into the side of the road to let the cars pass. 诗人 shi1ren2写这首诗时一定非常年轻. The poet must have been very young when he wrote this poem. 删掉 编辑把整段全shan1diao4了. The editor struck out the whole paragraph. 瓜 香gua1属植物任一种相关或类似植物的统称, 如刺gua1和黄gua1 Any of several related or similar plants, such as the bur cucumber or the squirting cucumber. 长久 年高德劭的具有与年纪, 智谋或chang2jiu3使用相关的品质的; 值得尊敬的 Having the qualities associated with age, wisdom, or long use; venerable. 航线 飞机没有沿通常的商业hang2xian4飞. The plane did not fly the usual commercial route. 密集 mi4ji2的迫击炮火力从这些阵地射向由山谷那边上来的援军. From these positions mortar fire was rained down upon reinforcements moving up through the valley. 出让 目前我不能chu1rang4那所房子, 此刻房价正在急剧上涨. I'd hold on to that house for the time being; house prices are rising sharply at the moment. 右侧 船突然向you4ce4倾斜. The ship gave a lurch to starboard. 同类 只应在tong2lei4事物中作比较. You should only compare like with like. 匆匆 对. . . cong1cong1一看, 一瞥 Take a glance of... 分数 讲话是fen1shu4; 沉默是整数. Speech is fractional; silence is integral. 言语 他的yan2yu5伤害了读者的感情. His words hurt the reader's sensibility. 西北 游客们开车向xi1bei3而去. The tourists drove northwest. 午餐 这些儿童在早餐与wu3can1之间有牛奶与饼乾作点心. The children have a mid-morning snack of milk and biscuits. 腹部 他在我fu4bu4撞了一下. He gave me a butt on the stomach. 强行 他被警察拘捕, 控以qiang2xing2进入他人住宅的罪名. He was held by the police or a charge of breaking and entering. 意愿 他们表示有签订合同的yi4yuan4. They showed a disposition to sign the contract. 型号 他把旧汽车折价添钱买了辆新xing2hao4的. He traded in his car for a new model. 十月 我想要到shi2yue4中旬. By the middle of October, I think. 老头 那个顽固lao3tou2就是不肯进医院. The obstinate old man refused to go to hospital. 再也 我累得zai4 ye3走不动了. I was too tired to walk any further. 头像 英国硬币的正面有女王的tou2xiang4. The head of the Queen appears on the obverse of British coins. 罗马 我对希腊Luo2ma3神话非常感兴趣. I am very interested in Greek and Roman mythology. 趋 经急剧通货膨胀之後物价现已qu1於平稳. After a period of rapid inflation, prices have now reached a plateau. 低下 他因羞愧而di1xia4了头. He because of bashful but low head. 鹿 lu4有些种类能脱换lu4角. Some kinds of deer shed their horns. 直升机 舰队司令乘zhi2sheng1ji1视察他所指挥的军舰. The admiral visit the ships under his command by helicopter. 奉 卫兵们feng4令不得离开岗位. The guards were ordered not to leave their posts. 地主 农民过去受di4zhu3的压迫. Peasants used to be subject to the local landowner. 水晶 我在晚会上丢失了shui3jing1项链. I lost my crystal necklace at the party. 舰 敌jian4的影像已显现在雷达 (屏幕) 上. Enemy ships were detected on the radar (screen). 清洗 洗涤qing1xi3的过程; qing1xi3 The process of washing; a cleansing. 大笑 最初她只是微笑, 後来才放声da4xiao4. First of all she just smiled, then she started to laugh. 行程 大雨耽搁了我们的xing2cheng2. The heavy rain delayed our journey. 恰 他们qia4在发洪水之前离开, 走得真是时候. Their departure just before the floods was providential. 生产线 我们的豆腐sheng1chan3xian4是世界上最为先进的, 久负盛名. Our bean curd processing line is the most advanced and well- know in the world. 炖 往dun4煮的食物上加一匙麦麸, 以增加其纤维含量. Sprinkle a spoonful of bran onto the stew to increase the fibre content. 驾车 她jia4che1小心地从这条很多石头的小路上驶过去. She drives carefully up the rocky lane. 裂 这种木材容易lie4. This wood cleaves easily. 站起来 要是zhan4qi3lai5, 能把独木舟弄翻. If you stand up you'll overbalance the canoe. 一块 请递给我yi1kuai4方糖. Please pass me a cube of sugar. 棍 扫帚梆在一块儿的枝条, 干草或刺毛, 缚在一根gun4或把柄上, 作清扫之用 A bunch of twigs, straw, or bristles bound together, attached to a stick or handle, and used for sweeping. 只得 比赛因天气不好zhi3de2取消. The match had to be cancelled because of bad weather. 通行 山路要到春季末期才能tong1xing2. The mountain roads are not passable until late spring. 垂 她的头发几乎chui2到了腰部. Her hair nearly reached down to her waist. 阴影 他最近去世给家庭聚会蒙上了yin1ying3. His recent death overshadowed the family gathering. 萝卜 我买了一大捆luo2bo5. I bought a large bunch of radishes. 农药 它不会伤害你, 但是nong2yao4会. It won't hurt you, but chemicals will. 捂 他用手帕wu3著鼻子. He pressed a handkerchief to his nose. 价值观 和美国家庭的这种爱同时并存的是自强及独立的文化jia4zhi2guan1. Coexisting with such love in the American family are cultural values of self-reliance and independence. 钢琴 他演唱由gang1qin2伴奏. He sang to a piano accompaniment. 狮 秃鹫正在啄食shi1子的尸体. Vultures are picking at a lion's carcass. 侵权 针对人或财产的民事不规行为称之为"qin1quan2". Civil wrong against persons or property is called""torts"". 显示器 在阴极射线管xian3shi4qi4中, 用电子束激励后荧光物质光发射的持续现象. In cathode ray tube display, the continuation of light emission from phosphor after excitation by the electron beam. 草原 cao3yuan2的气候变化无常. The climate on grassland is capricious. 址 纪念馆zhi3已选定在加拿大作为永久的纪念. The site of the memorial is granted in perpetuity to Canada. 不一 房间是用深浅bu4yi1的蓝色粉刷的. The room was painted in various shades of blue. 耗 这些拖拉机均具有结构紧凑, 操纵简便, 转向灵活, hao4油省等特点. The tractors are featured by compact construction, convenient operation, high maneuverability and low fuel consumption. 狗屎 便道上满是gou3shi3. The pavement was covered in dogs' excrement. 红旗 是把这面hong2qi2打开的时候了. It's time to shake out the red flag. 聘请 他们pin4qing3他照料婴儿. They employed him to look after the baby. 人品 他忍受对自己ren2pin3的攻击而不发火, 表现出巨大的自我控制能力. He showed great moderation in not responding angrily to the attacks on his character. 不曾 我希望你bu4ceng2因为我好久不给你写信而感到担心. I hope you were never put out by my long silence. 组长 文书zu3zhang3负责监督该部门的工作. The chief clerk supervises the work of the department. 鲜花 我可以闻到雨后xian1hua1的清香. I can smell the fragrance of flowers after showers. 朝着 我相信通过双方的努力, 交易往来定会chao2zhe5互利的方向发展. I am convinced that with joint effort, business between us will be developing to our mutual benefit. 大海 船只在汹涌的da3hai3中缓慢前进. The ship made slow progress through the rough sea. 伏 电流的, fu2打 (式) 的通过化学反应产生的电流的 Producing electricity by chemical action. 左侧 汽车碰撞时zuo3ce4的翼子板撞坏了. The nearside wing was damaged in the collision. 语音 他的耳朵对伦敦郊区的yu3yin1仍然一听就能辨别. His ear is still attune to the sound of the London suburb. 大军 亚历山大大帝曾率领da4jun1入侵印度. Alexander the Great invaded India with a large army. 高低 这种费用是根据收入gao1di1滑动折算的. Fees are calculated on a sliding scale according to income. 感人 他讲话gan3ren2足以赢得听众同情. His moving speech was enough to carry the audience. 眼下 yan3xia4物价高得上了天. Prices are sky-high at the moment. 延 [谚] 今天能够做的事, 切莫拖yan2到明天. Never put off till tomorrow what you can do today. 生活方式 法官劝告他改变sheng1huo2 fang1shi4. The judge advised him to amend his way of living. 市中心 这个花园离shi4zhong1xin1只有五分钟的路程. The park is only five minutes from downtown. 溶液 硫酸铜rong2ye4是什么颜色? What color is copper sulfate solution? 钉 请你在这件衬衫上ding1一颗钮扣好吗? Will you stitch a button on this shirt? 显现 花朵在阳光下清晰地xian3xian4出轮廓. The flower was clearly outlined in the light of the lamp. 朗 伦勃lang3的绘画是天才的象徵. Rembrandt's paintings show the cachet of genius. 危 那位勇敢的人冒著生命wei1险试图救那孩子. The brave man risk his life in trying to save the child. 外语 学习wai4yu3离不开好的词典. A good dictionary is indispensable for learning a foreign language. 歌词 我不知道这首歌的ge1ci2, 但我可以哼给你听. I don't know the words of the song but I can hum it to you. 人力资源 我们应充分利用丰富的ren2li4 zi1yuan2. We shall take full advantage of our rich source of human beings. 效力 确定, 鉴定对xiao4li4的正式断言 A formal assertion of validity. 一对 我们隔壁住著来自美国的yi1dui4夫妇. Next door to us there's a couple from the USA. 备受 那个跳舞的人bei4shou4称赞. The dancer was showered with praise. 四月 这些种子应在si4yue4播种. These seeds should be sown in April. 实体 在一个集合中, 具有定义一个集合性质的对象, shi2ti3或概念. In a set, an object, entity, or concept having the properties that define a set. 安全感 他们哄骗我, 让我产生了一种虚假的an1quan2gan3. They lulled me into a false sense of security. 小人 那个卑鄙xiao3ren2在玩扑克牌时作弊, 因此引起一场打斗. A fight break out because that scumbag cheat at poker. 他妈的 你ta1ma1de5是谁? ""他粗暴地问道. ""你为何在这儿闲荡? "" And who the devil may you be?"" he asked truculently. ""What are you doing, hanging about here? "" 古老 这是一个gu3lao3的寓言. This is an ancient parable. 不能不 我bu4neng2bu4可怜他. I cannot but pity him. 筹码 他一再重申他的立场, 认为核子武器不可以用来当作国际谈判的chou2ma3. He reiterated his position that nuclear weapons can not be used as international bargaining chip. 共产主义 他们都相信gong4chan3zhu3yi4. They all believe in communism. 投放 她所有的钱都tou2fang4到股票里去了. She's got all her money in stocks and shares. 暴雨 bao4yu3中出现了好多次闪电. There were many flashes of lightning during the storm. 深受 他送我这么珍贵的礼物使我shen1shou4感动. Such a precious gift did he give me that I was deeply touched. 反动 fan3dong4统治者发现要征服那些被压迫的当地人是很困难的. The reactionary rulers found it very difficult to bring the oppressed natives under. 每当 mei3dang1谈到我开车违章判罪问题时, 我妻子忍不住要以此事当面责备我. Every time the subject of my motoring conviction comes up my wife can't help throwing it in my face. 爱好者 他是个业余摄影ai4hao4zhe3. He is an amateur photographer. 透过 阳光tou4guo4窗帘映了进来. The sunlight filtered through the curtains. 有益 体育运动you3yi4健康. Athletic sports are good to the health. 展出 他的绘画正在展览会上zhan3chu1. His paintings are on display at the exhibition. 南昌 Nan2chang1起义标志着革命进人了新阶段. The Nanchang Uprising marked a new stage for the revolution. 辖区 牧师住宅管xia2qu1通常由教会提供给牧师的正式寓所; 教区长的管xia2qu1 The official residence usually provided by a church for its parson; a rectory. 水准 国民财富在很大程度上取决于一个国家的教育shui3zhun3. National wealth depends to a high degree on a country's educational standard. 团长 那位穿军装的人恐怕就是tuan2zhang3了. The man in the army uniform will be the regiment commander. 往来 不要与坏同伴wang3lai2. Don't associate with bad companions. 换成 我需要把美金huan4cheng2法郎. I need to change my dollars into francs. 补助 bu3zhu4费政府给予工矿企业的bu3zhu4 A subsidy from a government to an industry. 创造性 他同时具有chuang4zao4xing4想象力和真正的治学谨严学风. He combines creative imagination and true scholarship. 邪恶 他终于露出了他那xie2e4的用心. He showed his sinister motive at last. 乐园 香港是旅游者的le4yuan2. Hong Kong is a travellers' paradise. 一家人 她要养活yi1jia1ren2. She's got a family to feed. 去死 我与其嫁给他, 倒不如qu4si3算了. I may as well die as marry him. 县城 xian4cheng2离这有百儿八十里. The county town is a hundred li or so away from here. 供水 他们使河流改道以便向城市gong1shui3. They diverted the river to supply water to the town. 细腻 他是个感情xi4ni4的男子. He is a man of subtle and refined sensibility. 晓得 不xiao3de5该听谁的劝告. I don't know which advise to follow. 想象力 我女儿是一个xiang3xiang4li4活跃的孩子. My daughter is a child with vivid imagination. 占有 他在英国文学中zhan4you3独特的地位. He occupies a unique place in English literature. 说起 我时常听人shuo1qi3这类事情. I've often heard tell of such things. 战线 游击队在那个省开辟了一条新zhan4xian4. The guerrillas opened up a new front in that province. 防护 罩, fang2hu4罩用于脸或头的保护性覆盖物 A protective covering for the face or head. 昂 她ang2着头, 把背挺得笔直. She held her head erect and her back straight. 激光 现在ji1guang1可以用来做手术. Lasers can be used to perform operations nowadays. 澡 你洗个冷水zao3, 马上就清醒了. A cold shower will soon wake you up. 杜 玛丽·du4瓦尔夫人转交彼得·布朗先生. Mr Peter Brown c/o Mme Marie Duval.... 看不见 细菌用肉眼kan4 bu5 jian4. Germs are invisible to the naked eye. 驱动 这些发动机是由蒸汽qu1dong4的. The engines are driven by steam. 与否 不管他愿意yu3fou3, 他非得去参加讲座. Whether he wanted it or not, he had to attend the lecture. 外国人 我奶奶对wai4guo2ren2抱有偏见. My grandmother has a complex against foreigners. 诉 如果其他手段均告失败, 我们将su4之武力. If other means fail we shall resort to force. 下列 我们所需要的金属要求具有xia4lie4特性. The metal we need requires the following particular properties. 坦克 我们需要多调些tan3ke4到前线. We need to bring up more tanks. 灰色 这个和尚穿着hui1se4的僧袍. This monk wears a gray frock. 界面 jie4mian4在相关区域, 实体, 物质或阶段之间所形成共同界限的面 A surface forming a common boundary between adjacent regions, bodies, substances, or phases. 痰 这老人想把tan2咯出来但他不能. The old man tried to spit up sputum, but he could not. 勾 边上打了一个漂亮的红gou1. There was a nice red tick in the margin. 国人 这座城市被占领使guo2ren2大为震惊. The capture of the city shocked everyone in the country. 日后 录音磁带一种相对狭长的磁带, 用于录下声音以便ri4hou4重放 A relatively narrow magnetic tape used to record sound for subsequent playback. 出动 chu1dong4了警察将集会驱散. Police were called in to break up the meeting. 惠 您只要把我们的报价与其他供应商的开价相比较就会知道我方价格多么优hui4. If you compare our quotation with those offer by other supplier, you'll see how favorable ours be. 赏 `感谢你让我们观shang3你所收藏的画.'`同欢共shang3, 不胜荣幸.' `Thank you for showing us your collection of paintings.' `It's my privilege (ie I am honoured to do so).' 竞技 jing4ji4状态极佳的运动员 An athlete in excellent shape. 责任感 这危险的事唤起了他的ze2ren4gan3. The danger recalled him to a sense of duty. 御 我们在yu4座前跪下. We knelt before the throne. 税务 shui4wu4法非常复杂, 只有专家才能解释清楚. The tax laws are so complicated that only an expert can provide enlightenment. 夺取 他们那一球进得漂亮, 鼓舞了全队的士气duo2qu3胜利. The magnificent goal spurred the team on to victory. 骗子 那个狡猾的人纯粹是个pian4zi5. This crafty man is nothing but a crook. 小孩子 别怪他打碎那个花瓶, 他毕竟是xiao3hai2zi5嘛. Don't blame him for breaking that vase; after all he is a child. 面部 她mian4bu4化妆很浓. She daubed her face with thick make-up. 天后 在办公室是熬过了平凡的一Tian1hou4, 我精疲力竭了. After an ordinary day at the office I feel completely washed up. 军官 当jun1guan1的应懂得怎样统率士兵 An officer must know how to handle his men. 慧 他的儿子是一个三岁就能弹奏钢琴的早hui4儿童. His son is a precocious child who could play the piano at the age of three. 注意力 一阵喧闹声转移了我们的zhu4yi4li4. A loud noise diverted my attention. 拯救 基督降世zheng3jiu4我们摆脱罪恶. Jesus Christ came into the world to save us from our sins. 人选 我认为他是更合适的ren2xuan3. In my estimation, he is a more suitable candidate. 极度 ji2du4的痛苦使他发狂. He was driven crazy by the extremity of pain. 民事 这是一桩min2shi4案件, 因此他没有被送进监狱的可能. It was a civil case so there was no question of him being sent to prison. 西湖 Xi1 Hu2美得难以描述. The West Lake was beautiful beyond description. 多谢 duo1xie4邀请, 我们改日一定应邀. Thanks for the invitation; we may take you up on it some time. 萎缩 经济正在wei3suo1而不是在增长中. The economy is shrinking instead of growing. 内阁 在nei4ge2会议上讨论了这个问题. The question was discussed in cabinet. 开办 他们决定kai1ban4一家合作社. They decided to set up a cooperative. 荷 这些就是: 一些法国法郎, 瑞士法郎, 美圆和一些he2兰盾. Here it is, some French francs, Swiss francs, American dollars and a few Dutch guilders. 好笑 使我感到极其hao3xiao4的是他的假胡子掉下来了. To my great amusement his false beard fell off. 必备 你有进入加拿大bi4bei4的签证吗? Have you the requisite visa to enter Canada? 六月 他是去年liu4yue4开始在这里工作的. He started work here last June. 翔 我想驾驶滑xiang2机一定需要些技术. I guess it must require some skills to fly a glider. 宣言 《解放黑人奴隶xuan1yan2》废除了美国的奴隶制. The Emancipation Proclamation abolished slavery in the United States. 台上 一个小男孩在阳tai2shang4放风筝. A boy is flying a kite in the piazza. 运动会 什么时候举行yun4dong4hui4? When will the sports meeting come off? 敷 护士在他的伤口上fu1了一块干净的纱布垫. The nurse put a clean pad of cotton over his wound. 碰撞 我听到了他口袋里叮当peng4zhuang4的硬币声. I heard the clink of coins in his pockets. 前线 qian2xian4的位于qian2xian4的或适合qian2xian4用的 Located or used at a military front. 铅 qian1是重金属. Lead is a heavy metal. 标签 我不知道这件衣服的价钱, 它的biao1qian1掉了. I don't know the price of the dress; its ticket has fallen off. 往年 今年的春季会较wang3nian2来得晚, 因为天气一直还这么冷. Spring will be a backward season this year, for the weather has all along been so cold. 骑车 她因长途qi2che1而疲惫不堪. The long cycle ride exhausted her. 大爷 我躺在床上回想王da4ye5给我讲的那番话. I lay in bed and recalled the things Uncle Wang had told me. 责任制 我们的公司实行共同ze2ren4zhi4. Our business is a joint/shared responsibility. 颇为 他在餐桌上举止粗鲁, 在座的人po1wei2难堪. His ignorant behaviour at the dinner table caused much embarrassment. 稳步 工作在wen3bu4地取得进展. The work is progressing steadily. 取胜 如今必须有高度的竞争意识才能在体育运动中qu3sheng4. You have to be highly competitive to do well in sport nowadays. 好莱坞 Hao3lai2wu1的演艺人才. Hollywood talents. 荒 原先那片huang1山如今已是果树成荫. The barren hills are crowned with fruit trees. 英格兰 来年我不会去Ying1ge2lan2游览. I won't be visiting England next year. 天上 tian1shang5的云彩 The clouds above. 版权 该诗仍然享有ban3quan2, 因此你必须支付引用费. The poem is still under copyright, so you have to pay to quote it. 赞同 我不zan4tong2这样的计划. I would not give/lend countenance to such a plan. 驰 当男主角策马向夕阳chi2去时, 尾声音乐逐渐消失. The closing music fades out when the hero rides off into the sunset. 二者 人而无一住址者是为流浪汉, 住址有er4zhe3是为放荡儿. A man without an address is a vagabond; a man with two address is a libertine. 预定 我想yu4ding4一个房间. I want to reserve a room. 不容 难懂的bu4rong2易理解的; 深奥的 Not easily understood; abstruse. 燃油 我买汽车时总要把ran2you2消耗量考虑在内. I always take fuel consumption into consideration when buying a car. 千年 人类经数qian1nian2才文明开化. The civilization of mankind has taken thousands of years. 关税 由于海关征收繁重的紧急guan1shui4, 使得我们处于极其困难的境地. The imposition of heavy emergency custom duties have render our position exceedingly difficult. 有能力 我肯定你you3neng2li4. I've no doubt of your ability. 说说 他们shuo1shuo5笑笑, 沿着海滩散步. They walked along the beach talking and laughing. 胸部 我xiong1bu4不适. I have a complaint of the chest. 报刊 会所决定增加bao4kan1订阅份数. The club has/have decided to increase subscriptions. 户外 孩子们喜欢hu4wai4活动. Children like outdoor activities. 新兴 二十世纪六十年代出现了许多xin1xing1国家. The 1960s saw the emergence of many new nations. 人权 北约对这个独立的国家的侵略是对ren2quan2的野蛮侵犯. NATO's invasion of this independent country is a brutal violation of human rights. 百货 他在城里挨家挨户兜售日用bai3huo4. He peddled small household articles around the town. 南非 英国来的燕子飞到Nan2fei1那样远的地方. Swallows from England go as far as South Africa. 山上 他们通过一条小路爬到Shan1shang4. They climbed up the mountain through a defile. 指引 在困难的时候, 她祈祷神谕来zhi3yin3她. In times of difficulty, she pray for an oracle to guide her 毕 蜡烛发出轻轻的bi4剥声後就熄灭了. The candle gave a few faint splutters and then went out. 宽松 那件大衣很合身, 不合身, 很瘦, 很kuan1song5等. The coat was a good, bad, tight, loose, etc fit. 热量 一盎司糖可以供给多少卡re4liang4? How many calories can an ounce of sugar supply? 流入 江河大多liu2ru4海洋. Most rivers flow into the sea. 吞 那鱼轻咬[浮向/咬著了/tun1下了]鱼饵. The fish nibbled at/rose to/took/swallowed the bait. 激 经过几小时的ji1烈战斗, 我们赶走了入侵的匪徒. After a few hours of fierce fighting, we saw the intruding bandits off. 市政 shi4zheng4当局要拆毁这些建筑物以让出地方修筑新公路. The city will tear down these buildings to make room for the new highway. 各界 她有财富便於她在社会ge4jie4造成巨大影响. Her wealth gives her enormous leverage in social circles. 行李 他把箱子放在xing2li5寄存处. He deposited the case in the left luggage office. 交谈 玛丽和我隔着花园篱笆jiao1tan2. Mary talked with me across the garden fence. 热水 她从re4shui3瓶倒出re4shui3. She poured hot water from the thermos. 灾 在火zai1中, 好些房子给烧毁了. A number of houses were burnt down in the fire. 头疼 尽管早上起来tou2teng2, 我还是照常上班. Although I got up with a headache, I went to work as usual. 保佑 愿上帝bao3you4你! God bless you! 草莓 我们有不同的派, 例如苹果, 樱桃和cao3mei2派. We have different pies, such as apple, cherry, and strawberry pies. 来看 他将于四月三日lai2kan4你. He will come to see you on the third of April. 择 公路干线遭水淹没, 我们只得ze2乡间小径绕行. The main road was flooded so we had to go round by narrow country lanes. 署 我的助听器是国民保健shu3资助的. I got my hearing aid on the National Health (Service). 十七 结果非常令人吃惊——六个月增长百分之七shi2qi1. The result is quite startling-- a77% increase in six months. 狂欢 圣诞节我们度过了一个kuang2huan1之夜. We spent a riotous night at Christmas. 大局 因为选举结果多已公布, 可谓da4ju2已定. Now that most of the election results have been declared, it's all over bar the shouting. 怪物 客迈拉一种通常被描绘成狮子, 山羊和蛇的组合体吐火的雌性guai4wu5 A fire-breathing she-monster usually represented as a composite of a lion, goat, and serpent. 桌面 它于zhuo1mian4上留下伤痕. It made a scar on the table. 下达 军官用无线电向士兵xia4da2命令. The officer communicated his orders to the men by radio. 膏 老先生喜欢喜欢给头发擦上发gao1使它光亮. The old gentleman likes to put grease on his hair to make it shiny. 夜里 我ye4li5经常失眠. I can't sleep nights. 快要 我肺都kuai4yao4气炸了! I'm about to explode! 小学生 xiao3 xue2sheng5往往很钦佩老师. Schoolchildren often have/get crushes on teachers. 谓 贝尔的父亲甚至为聋人发明了一套所wei4的"可见的语言". Bell's father had even gone so far as to develop a system of so-called""visible speech"" for the deaf. 仗 她zhang4著她那些有钱的亲戚而不必工作, 得以坐享清福. She avoided having to work by battening on her rich relatives. 景象 那幅画和当时的jing3xiang4完全一致. The drawing is on all fours with the scene at that moment. 必定 生产成本的增加bi4ding4使价格上涨. Any increase in production costs is bound to send up prices. 建筑物 房子和教堂是jian4zhu4wu4. Houses and churches are buildings. 良性 这个肿瘤是liang2xing4的还是癌肿性的? Is the growth benign or cancerous? 希腊 这种建筑风格起源於古Xi1la4. The style of architecture originated from/with the ancient Greeks. 诸如 矿渣zhu1ru2砂砾或矿渣等物质, 可从中提取金属 Material, such as gravel or slag, from which metal is extracted in mining. 传闻 你听到她打算辞职的chuan2wen2了吗? Have you heard of her intention to resign? 恐 kong3光症, 光kong3怖对光线不正常或不合情理的畏惧 An abnormal or irrational fear of light. 映 落日把云霞ying4得通红. The sunset reddened the clouds. 带到 那个嫌疑犯被dai4dao4警察局问话. The suspect was taken to the police station for questioning. 协定 阴谋一种共同进行非法的, 错误的或颠覆性活动的xie2ding4 An agreement to perform together an illegal, wrongful, or subversive act. 神色 她脸上流露出惊慌的shen2se4 Her face registered dismay. 轰 喂, 把桥牌hong1出去吧; 让咱们找个更愉快的方式一同难受好了. I say banishing bridge; let's find some pleasant way of being miserable together. 依次 土星是yi1ci4离太阳的第六颗行星. Saturn is the planet sixth in order from the sun. 大腿 膝处于坐姿的人从腰到膝盖的da4tui3正面部位 The front area from the waist to the knees of a seated person. 罩 若不用网把豌豆zhao4上, 鸟就要来吃了. If you don't net your peas the birds will eat them. 徒 凶恶的人, 虎狼之tu2被认为是有野心, 卤莽或凶残的人 A person regarded as aggressive, audacious, or fierce. 病房 这医院有内科bing4fang2和外科bing4fang2. The hospital have a medical ward and a surgical ward. 招呼 他打了个榧子zhao1hu5服务员. He snapped his fingers to attract the waiter. 疗法 冷liao2fa3一种在医疗中局部或全部使用低温的方法 The local or general use of low temperatures in medical therapy. 过剩 那些孩子在操场上玩, 宣泄guo4sheng4的精力. The children were out in the playground letting off steam. 修正 反对党已对议案提出几项xiu1zheng4. The Opposition have tabled several amendments to the bill. 混凝土 用hun4ning2tu3砌砖. The bricks are bedded in concrete. 厚度 羽毛被的hou4du4填满了压缩绝缘材料的某种物品的hou4du4, 如尼龙被 The thickness of an item, such as a down comforter, that is filled with compressible insulating material. 畜 肥chu4养肥备宰的幼chu4 (如羊羔, 牛犊) A young animal, such as a lamb or calf, fattened for slaughter. 九月 jiu3yue4的天气确实像秋天了. The weather in September was positively autumnal. 反革命 解放以后, 我们肃清了一批fan3ge2ming4分子. After liberation, we rooted out a number of counter-revolutionaries. 七月 这个饭店要到qi1yue4中旬才营业. The hotel is closed until mid- July. 填写 把你的名字tian2xie3在每页上端的括号内. Put your name in brackets at the top of each page. 磷 铜合金铜与锡, 锑, lin2或其物质构成的一种合金, 含锡, 也可不含锡 Any of various alloys of copper, with or without tin, and antimony, phosphorus, or other components. 苦笑 他ku3xiao4着回想她. He thought of her with a rueful smile. 多方 我一直在 (duo1fang1) 打听这件事. I've been making (some) inquiries (ie trying to find out) about it. 遗址 滑铁卢战役的yi2zhi3在比利时. The site of the battle of Waterloo is in Belgium. 急需 妹妹生病, ji2xu1用钱. Sister ill money urgently needed 前几天 qian2ji3tian1他得病了. He fall sick the other day. 典 我知道你不喜欢他, 但你至少要照顾一下面子去参加他公司的开dian3仪式. I know you didn't like him, but at least have the decency to go to his opening ceremony of the company. 减弱 暴风雨开始jian3ruo4了. The storm has been remitted. 遗忘 忘却, yi2wang4忘却, yi2wang4的状态; yi2wang4 A condition of forgetfulness; oblivion. 丢失 我因为diu1shi1了钥匙, 无法开门. I can't open the door because I've lost the key. 摹 先用尺在纸上划出方格, 这样你就能把图精确地mo2绘下来了. Square the page off with your ruler, then you'll be able to copy the drawing accurately. 宁静 我们都喜欢乡村生活的ning2jing4. We all like the tranquility of the country life. 动人 你简直dong4ren2极了, 亲爱的! You look simply divine, darling! 贾 gu3如树籽这种树的肾状种籽, 烤后可食 The kidney-shaped seed of this tree, eaten after roasting. 小牛 xiao3niu2摸索着妈妈的乳房找奶吃. The calf fumbled for its mother's udder for milk. 风雨 防feng1yu3的能经受风吹雨淋而不受损害的 Capable of withstanding exposure to weather without damage. 锋 一股冷feng1正从北方向这里移动. A cold front is moving in from the north. 沾 他用一块zhan1油的抹布擦干净汽车. He cleaned the car with an oily rag. 火星 huo3xing1是太阳系的第四颗行星. Mars is the fourth planet in order from the sun. 海峡 英国和法国之间隔著英吉利hai3xia2. England is separated from France by the Channel. 往前 那个小男孩在他母亲身边跳跳蹦蹦地wang3qian2走. The little boy skipped along at his mother's side. 见识 我相信你是有jian4shi5的人. I give you credit for more sense. 上星期 我母亲shang4 xing1qi1没有给花园里浇水. My mother didn't water the garden last week. 将要 一场示威游行jiang1yao4发生. A disorderly demonstration will take place. 姿 膝处于坐zi1的人从腰到膝盖的大腿正面部位 The front area from the waist to the knees of a seated person. 伍 再来一杯吗? """"遵命, 彼此干一杯, ""wu3长回答说. Have another glass? """"With you, hob and nob, "" returned the sergeant. 鲜血 xian1xue4从伤口中流出. Blood was welling(out) from the wound. 车身 这辆新汽车的che1shen1没用多少金属材料, 大部分是塑料的. There isn't much metal in the bodywork of this new car; it's mainly plastic. 漏洞 破绽, 失效可能导致其无效的法律文件的lou4dong4 A defect in a legal document that can render it invalid. 无论如何 我wu2lun4ru2he2是会去的. I will go whether or no. 壮 这棵树看起来又高又zhuang4, 实际上树干是空的. This tree looks high and strong but actually its trunk is hollow. 适时 及时的在一个适当或适宜的时间发生的; shi4shi2的 Occurring at a suitable or opportune time; well-timed. 不适 忧虑可能会引起胃部bu4shi4. Anxiety may disorder the stomach. 多方面 中国和许多国家进行duo1fang1mian4贸易. China does a lot of trade with many countries. 基金会 他向ji1jin1hui4捐了一大笔钱, 为ji1jin1hui4带来新的生机. He breathed new life into the fund when he donated a large sum of money. 供求 gong1qiu2规律决定商品的价格. The law of supply and demand governs the prices of goods. 民兵 min2bing1抓着了一个特务. The militiamen have caught a spy. 施行 不能shi1xing2手术的肿瘤 An inoperable tumor. 大雨 da4yu3紧跟着闪电而来. Heavy rain came on the heels of the lightening. 发掘 fa1jue2过去的历史是不容易的. It is not easy to dig out the past. 破裂 她是一个po4lie4家庭的产儿. She is the product of a broken home. 缠 他告诉照相的人别再chan2著他. He told the photographers to stop pestering him. 舒 他shu1展开身体躺在炉火旁边睡著了. He stretched (himself) out in front of the fire and fell asleep. 高贵 门第gao1gui4的gao1gui4血统的 Of noble lineage. 枕 床头上有一个长zhen3垫. There is a bolster across the head of the bed. 纱 这件衬衫是用乔其sha1做成的. The shirt is made of georgette. 宣称 今晨发布的政府公报xuan1cheng1.... A government communique, issued this morning, states that... 摄影师 这位she4ying3shi1拍了一张象群的照片. The photographer took a photo of a herd of elephants. 楼梯 没有电梯, 我们得爬六段lou2ti1. There was no lift and we had to climb six flights of stairs. 分支 fen1zhi1指令由这种控制传递方式的结果而执行的指令 The instructions executed as the result of such a passing of control. 柔软 石头上长着一些rou2ruan3的苔藓. There grows some spongy moss on the stone. 日趋 分析这些政治形势时, 应考虑到东西方关系正ri4qu1紧张. These political developments should be seen against a background of increasing East-West tension. 搅 把面粉和牛奶jiao3成很稠的糊. Stir the flour and milk to a stiff paste. 金色 落日把天空染成jin1se4. The setting sun gilds the sky. 百分 天才的bai3fen1之一是灵感, bai3fen1之九十九是血汗. Genius is one per cent inspiration and ninety- nine per cent perspiration. 乔 qiao2安娜性格温柔而腼腆. Joanna had a gentle retiring disposition. 大选 决定da4xuan3的日期是首相的特权. It's the Prime Minister's prerogative to decide when to call an election. 不理 我恳求他, 他连理都bu4li3. He was deaf to my supplication. 帆 辅助fan1一片被绷在船头或船尾以增进航行区域的油布 A strip of canvas laced to a fore-and-aft sail to increase sail area. 分局 税务局: 这里是涉外fen1ju2. Tax official: This is the foreign tax bureau. 百分之百 我bai3fen1zhi1bai3同意你的看法. I am a hundred percent in agreement with you. 陌生人 不要过份相信mo4sheng1ren2. Don't be too confidential with strangers. 从没 她cong2mei2吸取教训, 不晓得分清善恶. She never learned to differentiate between good and evil. 韵 这首诗的最后两行没有押好yun4. The last two lines of this poem don't rhyme properly. 游行 人们穿著古装参加you2xing2. People wore historical costumes for the parade. 简洁 简介给予或接受jian3jie2的预备性的指令, 信息或忠告的行为或步骤 The act or procedure of giving or receiving concise preparatory instructions, information, or advice. 周刊 这期的zhou1kan1上有一篇有趣的文章. There is an interesting article in this weekly. 筑 她接受多项委托, 设计公共建zhu4. She has received many commissions to design public buildings. 重重 苏珊心事chong2chong2. Susan is in a thoughtful mood. 天哪 tian1 na5, 他又在絮絮不休地谈他感兴趣的问题. 有没有法子使他闭嘴? Oh dear, he's off again on his favourite subject. Isn't there any way of stopping him? 抬起 他tai2qi3头, 凝望着天空. He rose his head and stared at the firmament. 称之为 他们爱举行戏cheng1zhi1wei2文学晚会的活动. They're fond of holding what are laughingly known as literary soirees. 使用权 土地的, 耕地的; 土地所有制的关于土地和土地所有制, 耕种和shi3yong4quan2的 Relating to or concerning the land and its ownership, cultivation, and tenure. 抗战 即使在国家被击败之後, 游击队仍在山里与入侵者kang4zhan4. Even after the country is defeated, partisan fight the invader in the hill. 召集 他zhao4ji2了所有的部队. He mustered all the troops. 特地 我te4di4为你做了个蛋糕. I made a cake specially for you. 扩建 这所房子不时进行kuo4jian4. The house has been added to (ie New rooms, etc have been built on to it) from time to time. 祈祷 他们为早日结束苦难而qi2dao3. They prayed (to God) for an end to their sufferings/for their sufferings to end. 轮到 lun2dao4我照顾婴儿了. I took my turn to look after the baby. 构造 侧面从侧面观看的物体或gou4zao4, 尤指人的脑袋 A side view of an object or a structure, especially of the human head. 失落 她放弃职业结婚以后有一种shi1luo4感. She experienced a loss of identity after giving up her career to get married. 试用 他买了那个新产品想shi4yong4一下. He bought the new product to give it a trial. 匀 他若能买得起豪华的快艇, 就更能yun2出钱来还债了. If he can afford a luxury yacht, then a fortiori he can afford to pay his debts. 发给 公司fa1gei3她奖金以酬谢她工作努力. The firm repaid her hard work with a bonus. 好不容易 她喘著气hao3bu4 rong2yi5才说出了几个字来. She managed to gasp (out) a few words. 公约 这一gong1yue1并没有促进国际和平. That pact didn't advance peace among nations. 幼 有个年you4的学生在炎炎烈日下晕倒了. A young student fainted in the hot sun. 专政 无产阶级zhuan1zheng4是共产主义的目标之一. The dictatorship of the proletariat is one of the aims of Communism. 没收 该杂志被归类成淫秽出版物, 已被海关mo4shou1. The magazine is classed as an obscene publication and seized by the customs. 秋季 您被邀请参观我们的qiu1ji4时装展览. You are invited to view our autumn collection. 济 有些诗人, 如ji4慈和雪莱, 写的是浪漫主义的诗歌. Such poets as Keats and Shelley wrote Romantic poetry. 秋天 qiu1tian1树叶由绿色变成黄褐色. In autumn the leaves change from green to brown. 近年 国际恐怖主义并不是jin4nian2才有的现象. International terrorism is not just a recent phenomenon. 电视机 临睡前请拔下dian4shi4ji1的插头. Please unplug the TV before you go to bed. 上诉 他同意我有权shang4su4. He allowed that I had the right to appeal. 菊花 它是一种有ju2hua1味的特别茶叶. It was a special tea which tasted of chrysanthemum. 忧 她you1戚的面容反映出她内心的思想. Her sad looks reflected the thought passing through her mind. 机器人 ji1qi4ren2逐渐代替了装配线上的工人. Robots are replacing people on assembly lines. 置于 引出推论的表达推论的或zhi4yu2推论前面的, 用来修饰词语 Expressing or preceding an inference. Used of a word. 二级 焦炭, 煤气和汽油是更加有效地利用煤和石油的第er4ji2燃料的范例. The gas and petrol are examples of secondary fuels by which coal and oil may be more effectively used. 先行 兵马未动, 粮草xian1xing2. Food and fodder should go ahead of troops and horses. 恶性 剧毒的, 致命的极度传染性的, e4xing4的或剧毒的, 用于疾病或毒素 Extremely infectious, malignant, or poisonous. Used of a disease or toxin. 向下 猴子头xiang4xia4倒挂在树枝上. The monkey was hanging head downwards from the branch. 无不 他本是国王的幸臣, 一朝失宠众人wu2bu4感到意外. He had been the king's favourite, and his sudden fall from grace surprised everyone. 虽说 她受聘sui1shuo1是临时性的, 但却是一大成功. Her appointment was a significant, (al)though/albeit temporary success. 祝愿 zhu4yuan4你来年一切顺利. Here's wishing you all the best in the coming year. 至极 他无礼zhi4ji2, 竟然叫我傻瓜. He was impudent enough to call me a fool. 万岁 人们齐声欢呼: `国王wan4sui4! ' The whole crowd took up the cry: `Long live the King!' 厂房 工厂一个chang3fang2或一组chang3fang2, 装有用来制造的机器; 工厂 A building or collection of buildings that has machinery for manufacture; a factory. 植 先把地平整好再zhi2草坪. The ground should be levelled before you plant a lawn. 马克 她曾经写信给ma3ke4吗? Has she ever written a letter to Mark? 永不 在这样的高度, 雪yong3bu4融化. In these altitudes snow never melts. 大半 那里就是他度过da4ban4生的地方. That's (the place) where he spent most of his life. 会场 与会者太多, hui4chang3扩大到街上了. The meeting overflowed into the streets. 歌声 鸟的ge1sheng1是曙光从大地反响过去的回声. The bird-song is the echo of the morning light back from the earth. 黑白 这胶卷是彩色的还是hei1bai2的? Is the film in colour or black and white? 评定 主考者ping2ding4半数应试者不及格. The examiners failed half the candidates. 平民 ping2min2们在广场上集会反对他们的新市长. The rabbles met on the square to oppose their new mayor. 宿 她自己负责膳su4, 她叔叔供给她学费. She pays for her board and lodging, her uncle finds her in tuition. 不为人知 他的秘密至死也bu4wei2ren2zhi1, 因为他从未告诉过别人. His secret died with him, for he never told anyone. 解说 导游在旅游车的前部向游客作连续的现场jie3shuo1. The tour guide give a running commentary from the front of the coach. 无情 他提出一个wu2qing2的要求. He made an inexorable demand. 村庄 那cun1zhuang1位於山脚下. The village nestled at the foot of the hill. 少见 这样的天才现在很shao3jian4. It is rare to find such a genius nowadays. 十二月 shi2er4yue4是一年的最後一个月份. December is the last month of the year. 紫色 那个女孩喜欢穿zi3se4的衣服. That girl likes to wear purple dresses. 其间 在林肯就职qi2jian1, 美国爆发了内战. The America Civil War was broken out during the presidency of Lincoln. 数目 正数的shu4mu4是无穷的. The number of positive numbers is infinite. 选出 从一副牌中任意xuan3chu1一张 Chose a card at random from the deck. 碳 焦炭的主要成分是tan4. Coke consists mainly of carbon. 来回 我步行一个lai2hui2用一小时. It takes me an hour to walk there and back. 轻微 qing1wei1的肿胀或肿块 A slight swelling or lump. 扣除 不kou4chu2的不kou4chu2的, 尤指为所得税的目的而不kou4chu2的 Not deductible, especially for income-tax purposes. 兴建 整个城市到处都在xing1jian4新楼房. New buildings are sprouting up all over the city. 栽 你看新zai1的玫瑰长根了吗? Do you think the new rosebush has taken root? 深情 他以一个shen1qing2的拥抱来迎接她. He greeted her with a loving hug. 看作 我们把蒲公英kan4zuo4希望的象征. We regard dandelion as an emblem of hope. 汀 在克丽丝ting1欺骗了他後, 比尔评估一下现状. Bill take stock of the situation after Christine cheat on him. 前夕 目前的危机与大战qian2xi1的形势类似. The present crisis is analogous with the situation immediately before the war. 打下 重工业的稳固发展为这些进展da3xia4了基础. These developments are underpinned by solid progress in heavy industry. 心想 人生是一所病院, 每一个住院患者都一xin1xiang3换自己的床. Life is a hospital in which every patient is possessed by the desire to change his bed. 路人 有一男子遭人毒打, lu4ren2只在一旁观看. Passers-by just looked on as a man was viciously attacked. 高压 gao1ya1下干冰会溶化. At high pressure dry ice will melt. 腐 易fu3的食物应储存在冰箱里. Perishable food should be stored in a refrigerator. 外婆 下星期我要去看我的wai4po2. I will go to visit my grandmother next week. 帐号 把它记在我的信用卡的zhang4hao4里. Have it charged to my credit card. 信息技术 xin4xi1ji4shu4的发展是二十世纪工业技术上的最大进步. The development of the information technology is the greatest technological advance of the 20th century. 确诊 我准备做一次咽喉细菌培养, 以便que4zhen3. I am going to take a throat culture so we'll know for sure. 祭 向女神ji4献了一头牺牲小牛. A calf was offered up as a sacrifice to the goddess. 轨 手泵式四轮小车由一个小马达或一台手泵驱动的小型无篷路gui3车 A small open railroad car propelled by a hand pump or a small motor. 堪称 在交响乐曲的创作上, 他kan1cheng1技艺大师. In symphonic writing he is the master craftsman. 拐 道路有个急转弯guai3向右边. The road curved sharply to the right. 恶意 他纯粹出於e4yi4抨击政府. His attack on the government was pure vitriol. 咖啡馆 ka1fei1guan3人手不够, 所以我们不得不排队等候. The cafeteria is short handed so we'll have to wait in line. 来得 今年复活节lai2de5早. Easter comes early this year. 旱 久han4使很多人陷入饥饿. The long drought famished many people. 光学 guang1xue2理论是爱因斯坦首创的. The optic theory originated with Einstein. 重伤 这名士兵胸部受了zhong4shang1. The soldier received a serious wound on the chest. 线条 xian4tiao2和色彩在肖像绘画中都很重要. Line and colour are both important in portrait painting. 咳 她轻轻地hai1了一声好引起我注意. She gave a quiet cough to attract my attention. 侵害 我反对我们的隐私权受到qin1hai4. I object to our privacy being invaded. 公有制 社会主义的政策有利於在煤炭工业中推行gong1you3zhi4. Socialist policy favours public ownership of the coal industry. 而后 他几次报名应征, 但都不合标准, 先是由于年纪太小, er2hou4又由于长得太瘦. He tried several times to enlist, but first he was too young, then too thin, to make the grade. 明日 该通告将於ming2ri4见报. The announcement will appear in tomorrow'snewspapers. 导师 她的dao3shi1说她进步很大. Her tutor says she is making good progress. 适 这架飞机是shi4于飞行的. The airplane is airworthy. 构 天空和大海gou4成了一幅和谐的画面. The sky and the sea make a harmonious picture. 水稻 在中国, 山区农民在梯田上种shui3dao4. In China hill farmers grow rice on terraces. 从来不 她说她cong2lai2 bu4做梦. She claims she never dreams. 车票 我预定了到北京的直达che1piao4. I booked a ticket through to Peking. 谎言 huang3yan2再多也掩盖不了事实真相. No amount of lies can cover up reality. 绝大部分 jue2da4bu4fen5党员对极端分子不予理睬. The lunatic fringe is/are ignored by most members of the party. 突击 市民们进行tu1ji1, 试图冲破包围. The citizens sallied out in an attempt to break the siege. 一味 一个正直的法官不能yi1wei4顺从舆论. An honest judge cannot be servile to public opinion. 水源 shui3yuan2污染已经达到危及居民健康的程度. Pollution of the water supply reached a level pernicious to the health of the population. 纳税人 这个问题是否从na4shui4ren2的立场上考虑过? Has the matter been viewed from the taxpayers' standpoint? 源于 莱茵河发yuan2yu2何处? Where is the source of the Rhine? 功力 你估计这马达gong1li4有多大? """"约为十二马力. "" What would you rate the engine at? "" ""About12 horse power."" 译 老师从一开始就强调翻yi4准确性. The teacher laid emphasis on the precision of the translation from the outset. 橡胶 xiang4jiao1鞋是防水的. Rubber boots are impervious to water. 聘 他为他的案子pin4了该州最好的律师. He retained the best lawyer in the state to defend his case. 所在地 在美国, 华盛顿是政府suo3zai4di4, 纽约是主要的商业中心. In the US, Washington is the seat of government and New York City is the chief seat of commerce. 高大 他是一个gao1da4的男孩. He is a tall boy. 大有 她的劝告da4you3益处. Her advice was a great help. 瓣 到时候树就落叶, 花就掉ban4. Trees shed their leaves and flowers shed their petals. 锐 士兵们养精畜rui4, 节约粮草, 以期反击敌人的进攻. The soldiers husband their strength and their food, waiting for the enemy to attack. 着眼 她透过雾眯zhuo2yan3看, 想找出正确的路. She peers through the mist, trying to find the right path. 政党 美国的主要zheng4dang3是民主党和共和党. The main political parties in the United States are the Democrats and the Republicans. 皇家 huang2jia1园林卫队保护huang2jia1森林和公园的看守者 The keeper of a royal forest or park. 放置 露头砖垂直而不是平行于墙根fang4zhi4的砖块 A brick laid across rather than parallel with a wall. 春季 我们参加了chun1ji4展览会. We participated in the spring fair. 授 奖品shou4给了优胜者. The trophy was bestowed upon the winner. 陛下 国王和王后bi4xia4今天将为新桥通车典礼剪彩. Their Majesty will open the new bridge today. 各种各样 桌子上摆着ge4zhong3ge4yang4的物体. Various objects were on the table. 分公司 为发展业务, 我们决定开一家fen1gong1si1. With a view to develop our business, we decided to establish a branch office. 诗歌 他抑扬顿挫地朗诵shi1ge1. He read the poems with cadence. 开关 她正找电灯kai1guan1. She is fumbling the light switch. 挺好 这些照片中的人物姿势都ting3hao3. The subjects are well posed in these photographs. 两边 他把派克大衣兜帽liang3bian1都绑得紧紧的来挡住雪. He held both sides of the parka hood closed against the snow. 细心 对这东西要特别xi4xin1. Take special care of it. 珠宝 这家商店也销售廉价zhu1bao3. The shop sells baubles as well. 炎症 动脉内膜炎动脉内层膜的yan2zheng4 Inflammation of the inner lining of an artery. 世人 shi4ren2未必全都爱自己的爱人, 但shi4ren2全都在注视他. All the world may not love a lover but all the world watch him. 大风 一阵da4feng1吹来, 把门关上了. A gust of wind blew the door shut. 书店 他把一捆就杂志卖给了旧shu1dian4. He sold a bundle of old magazines to the second hand bookstore. 第一步 这一会议可视为两党走向进一步联合的di4yi1bu4. The meeting is seen as the first step towards greater unity between the parties. 致命 zhi4ming4的; 致死的易引起死亡的; zhi4ming4的 Tending to cause death; deadly. 碱 两性的具有酸和jian3的特征的, 既能作为酸又能作为jian3进行化学反应的 Having the characteristics of an acid and a base and capable of reacting chemically either as an acid or a base. 笑声 他们爆发出一阵xiao4sheng1. They burst into a spasm of laughter. 舰队 有一名叛变者透露了敌方jian4dui4的部署. A defector revealed the disposition of the enemy fleet. 脑海 我们初次见面的情形时常浮现於我的nao3hai3. Our first meeting often recurs to me/my mind. 图形 tu2xing2记录便显示了在短的间隙内先后到达的三种波. The graphic record shows three waves arriving one after the other at short intervals. 绑 把绳子bang3牢, 免得它松脱. Bind the rope fast lest it should come loose. 下方 下的处于xia4fang1的或向下生长的 Located beneath or directed downward. 骑兵 他的儿子是qi2bing1团的一名战士. His son is a soldier in a cavalry regiment. 全城 quan2cheng2沉浸在节日的气氛中. The whole city was immersed in a festival atmosphere. 小狗 我的xiao3 gou3一听到打雷就藏到床底下. My little dog always hides under the bed when it thunders. 不解 听到他咂咂舌头的声音, 她疑惑bu4jie3在想: ""我说错了什么? "" What have I said wrong now? "" She wondered, as she heard he click his tongue. 铃声 那贼听到警ling2sheng1就飞快逃走了. The thief ran like anything when he heard the alarm. 一早 第二天yi1zao3小船就沿河向下游驶去了. The boat dropped down the river early the next morning. 逃跑 他向门口走去, 企图tao2pao3. He made for the door and tried to escape. 裹 guo3在他伤口上的纱布脏了. The gauze patch applied to his wound is dirty. 早晚 无疑, 她早zao3wan3晚会抛弃你的. Sure enough, she'll let you down sooner or later. 联合会 他是大学教师lian2he2hui4的一名成员. He is a member of the Association of University Teachers. 品味 他精于pin3wei4. He has a refined palate. 海口 如果他真地要你当众收回hai3kou3, 那你也是活该; 你本不该那样自吹自擂. It serves you right if he did make you eat the leek in public; you should not be so boastful. 上行 这个计划道理shang4xing2得通, 但不现实. The plan is feasible in reason but impractical. 楼上 lou2shang4的房间要比底层的暖和得多. The upstairs rooms are much warmer than those on the ground floor. 悬 细绳上xuan2的珠子 Beads on a string. 限于 短暂的仅xian4yu2一个插曲持续的时间; 短暂的 Limited to the duration of an episode; temporary. 负责任 我发觉他的所作所为 (不fu4 ze2ren4) 到了简直令人难以置信的地步. I find his behaviour (irresponsible) beyond belief. 纲要 总论, gang1yao4详细的摘要或整个论文 A comprehensive digest or complete treatise. 受害者 检查者对所有shou4hai4zhe3的朋友进行了调查. The checker made a check on all the victims' friends. 照明 这些街道的zhao4ming2很差. These streets are very poorly lit. 院子 树木环绕着那个yuan4zi5. Trees environ the yard. 加紧 如果你不jia1jin3努力, 你考试会不及格的. If you don't pull your socks up, you'll fail the exam. 心爱 他写了一首十四行诗, 献给他xin1ai4的人. He wrote a sonnet to his beloved. 满满 他们吃了man3man3一罐果酱. They've eaten a whole pot of jam! 便车 我可以搭乘你的bian4che1到车站吗? Can I hitch a lift with you as far as the station? 核武器 我们的最终目标是消除所有he2wu3qi4. Our ultimate objective is the removal of all nuclear weapons. 核实 我试图将账目he2shi2一下, 但变更或销掉账目实在太多, 真是令人头痛. I tried to check the accounts but there are so many entries altered or crossed out that it makes one's mind boggle. 负债 fu4zhai4资产某人尤指破产者所拥有的可以用来抵债的全部财产 The entire property owned by a person, especially a bankrupt, that can be used to settle debts. 人身 这事可能发生在任何ren2shen1上. It can happen to anyone. 悟 那问题我向他解释多次, 他似无所wu4. I explained the problem to him several times but it didn't seem to penetrate. 说明书 人家不看使用shuo1ming2shu1, 我又有什麽办法呢? Can I help it (ie Is it my fault) if people don't read the instructions? 折扣 与其给zhe2kou4, 不如减价. Better reduce the price than allow a discount. 大自然 人类与da4zi4ran2进行不懈的斗争. Man is engaged in a constant struggle with Nature. 制造商 这台机器的zhi4zao4shang1在哪? Where is the manufacturer of the machine? 十六 他的名字在名单上排第shi2liu4名. His name is the sixteenth on the list. 氮 大气中如果没有氧和dan4, 人就无法生存于地球了. If it were not for oxygen and nitrogen in the air, no man could live on the earth. 定向 本体感受由身体本身的内部刺激引起的对于运动和空间ding4xiang4的不自觉的感受 The unconscious perception of movement and spatial orientation arising from stimuli within the body itself. 手脚 他们摊开shou3jiao3烤火. They were sprawled out in front of the fire. 代理人 你若不希望我们的dai4li3ren2去造访, 请告之. Should you not wish our agent to call, please let us know. 畸形 他的脚稍有先天ji1xing2, 走起路来一瘸一拐. He was born with a slight deformity of the feet which made him limp. 丰厚 对您给予的feng1hou4礼物, 我们不胜感激. We are grateful to you for your bounteous gifts. 诊 医生zhen3看了她的舌头. The doctor looked at her tongue. 阴性 德语中有三性: 阳性, yin1xing4和中性. There are three genders in German: masculine, feminine and neuter. 论述 她 的新书lun4shu4残疾人的问题. Her latest book discusses the problems of the disabled. 管制 在防空演习时对一切灯火都实行guan3zhi4. All lights are blacked out during air defence exercises. 眼看 生活费用持续下降, yan3kan4就快三个月了. The cost of living seems set to drop for the third month in succession. 郡 她快乐的个性使她成为这个jun4最受欢迎的女孩. Her jocund character made her the most popular girl in the county. 改编 此剧系由一部小说gai3bian1而成. The play has been adapted from a novel. 揭示 他并没有把这首诗的意义真正jie1shi4出来. The meaning of the poem doesn't really come out in his interpretation. 空前 我们现在正经历规模kong1qian2的失业现象. We are seeing unemployment on an unprecedented scale. 午饭 你有空儿去吃wu3fan4吗? Are you free for lunch? 钢材 现在的gang1cai2涨价了. Now the steel comes high. 责令 申请人请求司法检查以便废除ze2ling4某人守法的命令. The applicant seek judicial review to quash the bind-over order. 急救 上星期我儿子被考核了ji2jiu4方面的知识, 现在他已获得六枚童子军奖章. My son was examined in First Aid last week. He's got about six Scout badges now. 目的地 侦察员向mu4di4di4疾驰而去. The scout spurred on to the destination. 无处 该处地势平坦又没有树木, 部队wu2chu4隐蔽. The land was flat and treeless and gave no cover to the troops. 二月 er4yue4是一年的第二个月份. February is the second month of the year. 二十多 一位占星家对说她将在er4shi2duo1岁时遇到自己的终身伴侣. An astrologer tell her that she will meet her lifelong companion in her twenties. 叉 夹cha1射击按这种方式射出的炮弹 The shells fired in such a manner. 断裂 大多数松木燃烧时都发出duan4lie4声. Most pine snaps as it burns. 专科 过敏症专家过敏症诊断和治疗的zhuan1ke1医生 A physician specializing in the diagnosis and treatment of allergies. 玩笑 在演讲开头主席开了一个wan2xiao4. At the beginning of the speech the chairman cracked a joke. 穷人 他对qiong2ren2的慷慨为人所熟知. His generosity to the poor is well known. 逝 领袖的shi4世对党是巨大的损失. The death of its leader was a body-blow to the party. 直线 印字宽度的单位, 以一英寸zhi2xian4距离上能安置的字符数计. A unit of type width based on the number of times a character can be set in one linear inch. 酬 寻物: 遗失钻戒一枚, 寻得者将获重chou2. Lost: one diamond ring. Finder will be rewarded. 选购 届时尚有最新设计的式样, 品种繁多的样品陈列, 供你们xuan3gou4. A great variety of samples, newly designed by our manufacturers, will be on exhibition. 落入 他们设下圈套, 他果然luo4ru4其中. They set a trap for him and he walked right into it. 实物 你见到的是shi2wu4, 还是鬼魂? Was it something substantial that you saw, or was it a ghost? 加深 这种感觉一年一年地jia1shen1了. The feeling deepened with the passing of the years. 葡萄酒 今年的pu2tao5jiu3产量前景不佳. The prospects for this year's wine harvest are poor. 面孔 他渴望一见那些熟悉的老mian4kong3. He yearned for a sight of the old, familiar faces. 肝脏 这种药使用过量会损害gan1zang4. Excessive dosage of this drug can result in injury to the liver. 挪用 部长被查出nuo2yong4了公款. The minister was found to have appropriated government money. 停车场 在离开ting2che1chang3之前, 我们鼓励了史密斯一家. We encouraged the Smiths before leaving the parking lot. 国营 政府对guo2ying2和私营部门的就业情况作了一次调查. The government made an investigation of the employment in the public and private sectors. 卢 按照古老的传说, 罗穆lu2斯是古罗马的建国者. According to the old legend, Romulus was the founder of Rome. 痕 锯缝, 劈hen2切割型工具如锯或斧子所制造的沟槽或凹口 A groove or notch made by a cutting tool, such as a saw or an ax. 坏死 huai4si3因创伤或疾病引起的细胞或组织的死亡, 尤其指身体局部面积的huai4si3 Death of cells or tissues through injury or disease, especially in a localized area of the body. 体育馆 篮球运动员们正在ti3yu4guan3进行训练. The basketball players are working out at the gym. 热潮 在加利福尼亚州发现金矿一事掀起了一场淘金者蜂拥而至的re4chao2. The discovery of gold in California set off a rush to get there. 千瓦 qian1wa3-小时电功率的单位, 等于在一qian1wa3功率下一小时内消耗的功 A unit of electric power equal to the work done by one kilowatt acting for one hour. 上空 (城市) shang4kong1烟雾弥漫. Smog hung in the sky (over the city). 奏 风琴zou4出庄严的乐曲. The organ rolled out a stately melody. 追逐 切勿zhui1zhu2自己的帽子——人家会乐意为你追回来的嘛, 何必去扫人家的兴. Never run after your own hat—others will be delighted to do it; why spoil their fun. 锡 汞齐, 汞合金各种汞和其它金属, 如xi1或银的合金 Any of various alloys of mercury with other metals, as with tin or silver. 放进 你把玩具玩儿完了以後fang4jin4柜子里去. Put your toys away in the cupboard, when you've finished playing. 口水 我们闻到厨房里的香味直流kou3shui3. The delicious smell from the kitchen made our mouths water. 举起 他们ju3qi3拳头向领袖致敬. They raised their fists in salute to their leader. 谈论 安不应该这样tan2lun4她的恩人. It ill behoves Anne (ie She ought not) to speak thus of her benefactor. 援 我们把床单搓成绳子, yuan2绳下坠逃跑了. We twisted the bed sheets into a rope and escaped by climbing down it. 求助 我设法自立而不qiu2zhu4于我的父母. I tried to stand on my own two feet rather than turned to my parents. 打动 她花言巧语也未能da3dong4他们卖掉别墅. All her wiles were not enough to persuade them to sell the villa. 头顶 一颗子弹从他tou2ding3上呼啸而过. A bullet whistled past his head. 交付 jiao1fu4将立法议案交归委员会的行动 The act of referring a legislative bill to committee. 逾 《每日回声报》拥有读者yu2一千万人. The Daily Echo has a readership of over ten million. 海报 hai3bao4上的字体非常醒目. The lettering on the poster is very eye-catching. 满脸 我问起他那新女友, 他就man3lian3通红. He went as red as a beetroot when I asked about his new girl-friend. 排出 血液还能从身体组织里pai2chu1废物. The blood can also export waste products from the tissues. 膨胀 木材潮湿後往往会peng2zhang4. Wood often swells when wet. 水下 这机器是为shui3xia4使用而特别改装的. This machine has been specially adapted for underwater use. 大米 我们主要的出口货是da4mi3. Our main export is rice. 同年 tong2nian2, 他们又把工作扩大到另一领域. That same year, they extended their work in yet another field. 所有权 那土地的suo3you3quan2有争议. The ownership of the land is disputed. 价钱 这所房子应该卖个好jia4qian5. This house should fetch a good price. 低声 他们di1sheng1说话, 唯恐被别人听见. They spoke in whispers lest they should be heard. 驶 他驾shi3考试合格使大家很惊奇. He amazed everyone by passing his driving test. 海水 hai3shui3拍打著悬崖的底部. The sea washes the base of the cliffs. 犹 她彷佛茫然不知身在何处, you2you2豫豫向四周打量. As if unsure of where she was, she hesitated and looked round. 不可避免 双方随後bu4ke3bi4mian3地争吵起来. Inevitably, a quarrel followed between the two sides. 孔子 Kong3zi3被认为是中国古代最伟大的圣贤. Confucius is considered the greatest of the ancient Chinese sages. 短缺 他们因资源duan3que1处境窘迫. They were handicapped by (a) poverty of resources. 高原 我们很快就抵达一片高度约九十英尺的gao1yuan2. Soon we reach a plateau at an elevation of about ninety feet. 阵营 他加入自由主义的zhen4ying2. He camped on the liberal side. 困惑 她脸上带著kun4huo4的表情在倾听著. She listened with a puzzled expression on her face. 那麽 别na4me5窝囊! Don't be such a wimp! 柠檬 ning2meng2味的品尝起来或闻起来有ning2meng2味的 Tasting or smelling like lemons. 蜂 体育爱好者们欣喜若狂地从体育场中feng1涌而出. The fans poured out of the stadium cheering wildly. 不予 英国政府对这些报道bu4yu3证实. Whitehall is/are refusing to confirm the reports. 抵抗力 粘滞性的对流动有较高di3kang4li4的 Having relatively high resistance to flow. 封面 这本书破旧了, feng1mian4上有墨渍. The book is worn out and has ink stain on its cover. 锁门 你走时别忘了suo3men2. Don't neglect to lock the door when you leave. 下星期 买房者xia4 xing1qi1付定金. The purchaser of the house will pay the deposit next week. 净化 我们可以用蒸馏法使水jing4hua4. We may purge water by distillation. 国防部 她现在隶属于Guo2fang2bu4. She's on attachment to the Ministry of Defense. 椅 他被绑在一把yi3子上, 就那样待著. He was bound to a chair and left. 讲解 请把这个问题给我jiang3jie3一下. Please explain this problem to me. 弓 拱形的具有gong1的形式的; 弯曲的 Having the form of a bow; curved. 祸 [谚] huo4来如飞行, huo4去似步行. Misfortunes come on wings and depart on foot. 叹息 他发出一声绝望的tan4xi1, 转身走开了. With a hopeless sigh, he turned away. 下游 在瀑布xia4you2附近可以过河. You can cross the river a short distance below (ie downstream from) the waterfall. 看成 不应把人的因素kan4cheng2是经济体制的附庸. People should not be regarded as subservient to the economic system. 撤离 为che4li2该城作准备的命令已下达. Order go out to prepare for the evacuation of the city. 反响 鸟的歌声是曙光从大地fan3xiang3过去的回声. The bird-song is the echo of the morning light back from the earth. 综合性 这门课程除了讲课外, 还有zong1he2xing4的现场实习加以补充. The lectures of this course are to be backed up by a comprehensive programme of field work. 白宫 早餐时总统会见了Bai2 Gong1的高级助手. The President met with senior White House aides at breakfast. 照射 烈日zhao4she4著这个地方. The hot sun shone down on the scene. 旺盛 他断断续续地同评论家们口诛笔伐, 使得肝火wang4sheng4. He kept the adrenalin flowing with off-and-on feuds with his critics. 忧伤 葬礼是一个令人you1shang1的场合. A funeral is a melancholy occasion. 陷 凹圆形凹xian4的线脚 A concave molding. 点燃 他dian3ran2了雪茄. He lit up a cigar. 有价值 健全的身体比金冕更you3jia4zhi2. A good healthy body is worth more a crown in gold. 盏 桌子上有一zhan3煤油灯. There was a kerosene lamp on the table. 器械 鞍马是很难掌握的qi4xie4. The vaulting horse is a difficult piece of apparatus to master. 膝 我的左xi1一到阴湿天气就犯病. 她的关节炎又犯了 My left knee acts up in damp weather. Her arthritis is acting up again. 入侵 ru4qin1的军队将该城镇掠夺一空. The town was pillaged by the invading army. 漆 我们正在给房子的外墙涂qi1. We are painting the exterior wall of the house. 增进 他们把车厢上面的中央部分打开以zeng1jin4空气的流通. They increased ventilation by opening the top center part of the carriage window. 集资 我们可以回到最初有关ji2zi1的问题上吗? Could we get back to the original question of funding? 音乐会 yin1yue4hui4後她徘徊不去, 希望能一见明星. She lingered after the concert, hoping to meet the star. 海底 这些生物生活在太平洋的hai3di3. These creatures live in the depth of the Pacific Ocean. 陆军 国家元首被lu4jun1废黜了. The head of state was deposed by the army. 稳健 选拔委员会选中那位wen3jian4, 有保守倾向的候选人. The selection committee plumped for the safe, conservatively inclined candidate. 紫外线 他们使用zi3wai4xian4灯杀死害虫. They use ultraviolet lamp to kill pests. 罪行 暴力zui4xing2要承受严厉的惩罚. Crimes of violence carry heavy penalties. 舌 我在早上做的头一件事, 是刷我的牙, 磨我的she2. The first thing I do in the morning is brush my teeth and sharpen my tongue. 马克思 资产阶级在Ma3ke4si1的理论中, 所有者阶层的一员; 资本家 In Marxist theory, a member of the property-owning class; a capitalist. 星期一 这个图书馆Xing1qi1yi1至星期六都开放. The library is open on weekdays only. 兴起 在这个工业地区xing1qi3一座新城市. A new city has grown up in this industrial district. 澳洲 兔子在Ao4zhou1是较为近期引进的动物. The rabbit is a relatively recent introduction in Australia. 跳水 他站在边上等待tiao4shui3时浑身发抖. He stood shivering on the brink, waiting to dive in. 到时 我正在成人学校补习法语, dao4shi2好让他们大吃一惊. I'm brushing up on my French at adult school just to surprise them. 籽 种子, zi3如苹果或桔子水果的小种子 The small seed of a fruit, as that of an apple or orange. 查出 他被cha2chu1得了不治之症. He was found in incurable disease. 指南 这本书名为《美国文学zhi3nan2》. This book is titled An Introduction to American Literature. 咽 她紧张地yan4了一下, 似乎那问题把她难住了. She gulped nervously, as if the question bothered her. 灾区 目前正将医药用品空投到zai1qu1. Medical supplies are being dropped to the stricken area. 上天 shang4tian1既赋予她美貌, 又赋予她聪颖. Nature endowed her with intelligence as well as beauty. 喘 那老人好容易chuan3著气说出几句话. The old man manage to puff out a few words. 合作社 我们决定开办一家he2zuo4she4. We decided to set up a cooperative. 何处 莎士比亚葬於he2chu4? Where is Shakespeare buried? 避开 他呆在幕后为了bi4kai1公众的注意. He stayed in the background to escape from the public attention. 飞行员 宇宙飞船里有五个fei1xing2yuan2. There are five spacemen in the spaceship. 心理学 我们需要几个男子作xin1li3xue2实验对象. We need some male subjects for a psychology experiment. 附加 附言, 续篇如一本书或一篇文章正文后的fu4jia1信息 Additional information appended to the manuscript, as of a book or an article. 策 利用权力压服别人并非永远是上ce4, 运用说服方法或许更为可取. Exertion of authority over others is not always wise; persuasion may be better. 收支 公司的帐目shou1zhi1不平衡. The company accounts did not balance. 英文 学Ying1wen2是值得的. It is worth while to learn English. 安定 局势an1ding4了下来. The situation has settled down. 协同 海陆空xie2tong2作战的与陆军和海军联合军事登陆有关的或为此而组织的 Relating to or organized for a military landing by means of combined naval and land forces. 暖暖 保母抱著个孩子进来, 孩子身上裹著Nuan3nuan3的毯子. The nurse carried in a baby wrapped (up) in a warm blanket. 杀害 昨天有两名游客惨遭sha1hai4. Two visitors were brutally slain yesterday. 工人阶级 这个党竭力装出一付关心gong1ren2jie1ji2的新形象. The party is trying to project a new image of itself as caring for the working classes. 刑法 民法与xing2fa5是不同的. Civil law is different to criminal law. 自来水 zi4lai2shui3接通了吗? Is the water on? 传染病 白喉是一种严重的chuan2ran3bing4. Diphtheria is a serious infectious disease. 视察 他对这个地区进行了多次shi4cha2. He made a number of inspections. 愈合 伤口不久就yu4he2了, 但却留下了伤疤. The cut soon healed over/up, but it left a scar. 历 眼界视野, 理能能力或经li4的范围; 眼界 Range of vision, comprehension, or experience; outlook. 旋 他xuan2动把手, 但门就是打不开. She turned the handle but the door wouldn't open. 精选 武夷红茶, 红茶一种中国红茶, 起初是jing1xuan3出来的高等级品, 后来质量较差 A black Chinese tea, originally the choicest grade but later an inferior variety. 体质 他饥饿与疾病交加, ti3zhi4已削弱. Hunger and disease had weakened his constitution. 几年来 ji3nian2lai2, 几百个留学生在那所大学学习过. Over the years, hundreds of overseas students have studied at that university. 假日 我在jia4ri4愿意轻松一些. I like to take things easy when I'm on holiday. 热带 西洋樱草生长于re4dai4国家吗? Does cowslip grow in tropic countries? 趋于 她不断修改自己的小说以使其qu1yu2完善. She matured her novel by constant revision. 致富 为zhi4fu4而牺牲原则是不值得的. Getting rich isn't worth the sacrifice of your principles. 前沿 前线, qian2yan2阵地最靠近敌人的战斗区; 前线 The battle area closest to the enemy; the front. 转入 我们前面的那辆汽车突然zhuan3ru4左边的小路上去了. The car in front of us suddenly branched off to the left. 贺 让我们举杯向新娘和新郎祝he4! Let's drink (a toast) to the bride and bridegroom! 光线 guang1xian4太暗, 我看书有困难. The light was too dim for me to read easily. 解答 你能jie3da2那个问题真是聪明. It was clever of you to solve the problem. 老太太 她是个古怪的lao3tai4tai5. She is an eccentric old lady. 可不是 他ke3bu5shi4正人君子! He's no gentleman! 瓷 我动手搬那些ci2制饰物, 但在移动时摔了一只花瓶. I started moving the china ornaments but dropped a vase in the process. 柄 我用了一bing3长bing3汤杓. I use a soup ladle. 较差 管弦乐队新来的指挥一上任就先把jiao4 cha4的演奏人员清除出去了. The new conductor start by weed out the weaker player in the orchestra. 油田 这些you2tian2产的油以美元定价. Oil from these fields is priced in dollars. 统计学 她在大学学习tong3ji4xue2. She's studying statistics at university. 副作用 这种药没有什麽不良的fu4zuo4yong4. The drug has no undesirable side-effects. 宣告 那有一张王室的公告, xuan1gao4王子诞生了. There is a royal proclamation of the birth of the prince. 不分 在中世纪, 哲学与神学是bu4 fen1的. In the Middle Ages, philosophy and theology were inextricable. 迫使 客观情况po4shi3我们改变了计划. Circumstances forced us to change our plans. 渔业 这艘船从事远洋yu2ye4. The ship is engaged in pelagic fishery. 亲属 新娘的男qin1shu3们聚集在一起为婚礼做准备. The bride's kinsman gathered to make preparations for the wedding. 计划生育 那对新婚夫妇因缺乏坚实的经济基础决定实行ji4hua4 sheng1yu4. The newlyweds decided to conduct family planning for lack of a sound economic base. 阻挡 没有人能够zu3dang3历史的车轮. No one can hold back the wheel of history. 饮用 这水不宜yin3yong4. The water is unfit for drinking. 杏 坚果种子生长在有硬壳的果实之内的种子, 如花生, xing4或核桃 A seed borne within a fruit having a hard shell, as in the peanut, almond, or walnut. 此处 在这条街上停车是ci3chu4居民特有的权利. Parking in this street is the privilege of the residents. 号称 这罐头起子hao4cheng1是一项非常好的发明, 但实际上它很不好用. It is claimed that this tin-opener is a very good invention, but in practice it's not easy to use. 除此之外 chu2ci3zhi1wai4, 她还有五顶别的帽子. She has five other hats besides this. 掏出 她从容地tao1chu1钱夹付了一千镑现金, 多麽豪爽! She just took out her purse and paid a thousand in cash: what a cool customer! 摆放 这些餐桌是纵向bai3fang4的. The tables were laid lengthwise. 新西兰 在英国食用的黄油多产自Xin1xi1lan2. Much of the butter eaten in England comes from New Zealand. 番茄 我上当了! 这些fan1qie2一半是坏的! I've been diddled! Half of these tomatoes are bad! 黑人 这项活动尤其会使hei1ren2妇女受益, 对她们来说高等教育机会已被极大地限制 The program will particularly benefit Black women, for whom higher education opportunities have been severely limited. 窑 砖块在太阳下或yao2里烘烤变硬的模制长方形黏土砖, 用作建房和铺路的材料 A molded rectangular block of clay baked by the sun or in a kiln until hard and used as a building and paving material. 围棋 wei2qi2日本的一种两人棋戏, 用棋子在一横竖皆有十九条交叉线的棋盘上下 A Japanese game for two, played with counters on a board that is ruled with19 vertical and19 horizontal lines. 宣传部 回信免费邮寄至牛津牛津大学出版社xuan1chuan2bu4. Reply to Publicity Department, FREEPOST, Oxford University Press, Oxford. 底部 沿着屏幕的di3bu4排列所有最小化的应用程序. Arrange the icon of all minimize application across the bottom of the screen. 垃圾箱 请你把废物扔到预备好的la1ji1xiang1里. Please put your litter in the bin provided. 花样 这两个hua1yang4我都不喜欢. I like neither of the designs. (=I don't like either of the designs.) 自治 一个早期的国家, 还没有zi4zhi4 An embryonic nation, not yet self-governing. 处方 医生开chu3fang1给病人配药. The doctor dispensed a prescription to his patient. 喜剧 我喜欢xi3ju4而不喜欢悲剧. I prefer comedy to tragedy. 画家 莫奈是印象派hua4jia1. Manet is a painter of impressionism. 与会 yu4hui4的人大都反对此项提议. The feeling of the meeting (ie The opinion of the majority) was against the proposal. 摧毁 他们也想cui1hui3地下室. Also they want to destroy the basement. 革新 从他领导后, 一个又一个ge2xin1项目出现了. After being led by him, one innovation after another are showing. 冰冷 夜间的寒气使他感到bing1leng3彻骨. The night air chilled his bones. 电路 中性的dian4lu4元件 A passive circuit element. 星球 地球只是宇宙中众多xing1qiu2中的一个. The Earth is only one of the numerous planets in the universe. 传送 他变换了无线电chuan2song4的频率. He varied the transmission frequency. 本着 我们应当ben3zhe5既往不咎的原则重新合伙. We should let bygones be bygones and try to get along with each other. 餐馆 别在快can1guan3耽误太长时间. Don't stay too long at the snack bar. 传言 有chuan2yan2说这星期将有台风. It is in the air that there will be a typhoon this week. 水肿 我的病是气喘和shui3zhong3, 还有无可救药的是七十五 (岁) . My disease is an asthma and a dropout and, what is less curable, seventy- five. 抢购 大减价货物中最便宜的物品很快qiang3gou4一空. The cheapest articles at the sale were quickly snapped up. 回想 我母亲好些年前讲的故事我都hui2xiang3得起来. I can recall stories that my mother told me years ago. 坚信 我jian1xin4我们最后会胜利. I fervently believe in our eventual victory. 世间 人间, 俗世shi4jian1凡人凡物居住的地方; 凡尘世界 The realm of mortal existence; the temporal world. 编写 在bian1xie3这本书的过程中, 她起了显著的作用. She play a notable role in compile the book. 事后 他出shi4hou4重新学习走路要有极大的毅力. Learning to walk again after his accident required great patience. 体温 她的ti3wen1降下不来. Her temperature won't come down. 肥胖 由于fei2pang4, 大夫叫我停止吃肉. The doctor told me to cut out meat for my fat. 僧 这个和尚穿着灰色的seng1袍. This monk wears a gray frock. 影院 吵闹的年青人都已从ying3yuan4被逐出去了. The noisy youths were ejected from the cinema. 木材 这块潮湿的mu4cai2有些翘棱了. The damp wood began to warp. 霍 huo4勒斯沾沾自喜于自己的权力. 他就是那个拉动响鞭发号令的是暴徒, 是头子. Horace was relishing his power. He was the tough, the big shot, who gave orders with the crack of a whip. 庙 此miao4由粗大的柱子支撑. The temple is supported by massive columns. 心脏病 这个男孩正在接受xin1zang4bing4治疗. This boy is being treated for a heart condition. 墙壁 我的膝盖撞上了qiang2bi4. I've bumped my knee on the wall. 话剧 孩子们眼巴巴地等候hua4ju4开始. With expectant faces, children are waiting for the drama to start. 仲裁 zhong4cai2人当调解人无法解决时被指定解决争议的人; zhong4cai2人 A person appointed to settle a dispute that mediators have been unable to resolve; an arbitrator. 饮水 农场有一个供牛yin3shui3的池塘. The farm has a pond from which the cattle can drink. 自动化 这个暖气系统有zi4dong4hua4的温度调节系统. This heating system has an automatic temperature control. 浸 他们跟她开玩笑, 把她往游泳池里jin4了一下. They dunked her in the swimming-pool as a joke. 谐 新窗帘配那地毯非常xie2调. The new curtains are a perfect match for the carpet. 至关重要 经济知识对于理解这个问题是zhi4guan1zhong4yao4的. A knowledge of economics is fundamental to any understanding of this problem. 捉 他给一些为报纸专栏`写'文章的体育界名人做zhuo1刀人. He ghosts for a number of sports personalities who `write' newspaper columns. 裁 我可以把它cai2得低一点, 这样让您穿着这件外套显得更丰满一点. I can cut it lower and in that way give you a little more fullness in the blouse. 部落 那个印第安人是临近bu4luo4的成员. That Indian man is a member of the neighbouring tribe. 医务 由于患有"运动员心脏"症, 西蒙没有通过警方yi1wu4处的体格检查. Simon failed to qualify before the Medical Board of the police because he had an""athlete's heart"". 玫瑰花 mei2gui5hua1正在盛开. The roses are blooming! 烦躁 那孩子又疲倦又fan2zao4不安. The child was tired and fretful. 抽出 你能chou1chu1五分钟和我谈谈吗? Can you spare me five minutes? 动用 遇有急用时, 我们只好dong4yong4积蓄. If it come to the push, we shall have to use our savings. 剥夺 新的新闻审查法目的在於bo1duo2新闻界的言论自由. The new censorship laws are an attempt to gag the press. 代表性 该饭店展示了一些具有dai4biao3xing4的本地特产. The hotel displays a representative selection of lovely make product. 震动 汽车停止时zhen4dong4了一下. The car stopped with a jolt. 覆 也无须柏树来荫fu4. Nor shady cypress tree. 年终 在nian2zhong1联欢会季节, 晚上是几乎不可能叫到计程车的. It's next to impossible to catch a taxi at night during the year- end party season. 糊 这些蔬菜煮的时间太长了, 都煮成hu1了. These vegetables have been boiling too long; they're cooked to a pulp. 期盼 眼中闪耀着qi1pan4的目光 Eyes shining with expectation. 通往 辛勤工作是tong1wang3成功之路. Hard work is the gateway to success. 简介 该报每周刊登一篇关於一个优秀运动员的jian3jie4. The newspaper publish a profile of a leading sportsman every week. 永久 这个人一想起死后的yong3jiu3惩罚就颤抖不已. The man trembled whenever he thought of the perdition. 不平衡 这个天平bu4ping2heng2. This pair of scales is not in equilibrium. 树木 云杉和松树都是常绿shu4mu4. Spruce and pine are evergreen trees. 银行业 财政管理对资金, yin2hang2ye4, 投资和信贷的管理 The management of money, banking, investments, and credit. 赎回 他们不得不shu2hui2被绑架的外交官. They had to ransom the kidnapped diplomat. 珍 zhen1最大的毛病是她的急性子. Jane's worst fault is her quick temper. 真情 他不敢把令人不快的zhen1qing2告诉他们. 他是条哑吧狗. He is afraid to tell them the unpalatable truths. He is a dumb dog. 但愿 dan4yuan4他会有一结论. I wish he would arrive at some conclusion. 无穷 永存wu2qiong2尽的生命或存在 Endless life or existence. 北美 温和的气候给Bei3 Mei3带来大丰收. The benign weather brought North America a bumper crop. 班长 ban1zhang3确实比我们略胜一筹. The monitor is really a notch above us. 所得税 税务局负责徵收suo3de2shui4. The Inland Revenue is responsible for collecting income tax. 欢呼 huan1hu1声在远处逐渐消失了. The sound of the cheering faded (away) in the distance. 定量 在干旱时期ding4liang4供应水 Rationing water during the drought. 相识 我见希尔夫人面熟, 但并不xiang1shi2. I know Mrs Hill by sight, but we've never met. 低温 这种食品应di1wen1保存. The food should be kept at low temperature. 精疲力尽 劳动体力或脑力的运用, 尤指出现困难或jing1pi2-li4jin4时; 工作 Physical or mental exertion, especially when difficult or exhausting; work. 可疑 你要是看到什么ke3yi2的东西就马上通知警察. If you see anything suspicious, inform the police at once. 卸 码头工人开始xie4船. Dockers started unloading (the ship). 长官 地方zhang3guan1发布哀悼一日的命令. The governor decreed a day of mourning. 闭上 她睁开[bi4shang5]眼睛. She opened/closed her eyes. 敬请 jing4qing3您出席股东会议. Your presence is requested at the shareholders' meeting. 绘画 他的hui4hua4收藏令人叹为观止. His collection of paintings is the most impressive. 可笑 小丑扮出了ke3xiao4的鬼脸. The clowns pulled funny faces. 海岸 狭航道一个狭窄的, 从hai3an4通往内地的航道; 海峡 A narrow passage extending inland from a shore; a channel. 氟 盐酸fu2胺安定商标名, 用于为失眠而指定的安眠药 A trademark used for a hypnotic drug prescribed for insomnia. 同伴 她逐渐对tong2ban4心怀不满. She began to weary of her companions. 扭曲 变形形状的niu3qu1 A distortion of shape. 兵力 分散bing1li4是导致失败的原因. Dispersion of forces led up to the defeat. 多达 我的工资duo1da2一万元. I received no less than ten thousand yen for my work. 专注 这孩子zhuan1zhu4地听着童话故事. The child devours fairy tales. 轻度 保龄球一种较重的qing1du4削平的大木球, 以使球斜进滚动 A large wooden ball weighted or slightly flattened so as to roll with a bias. 逸 气球空气外yi4而缓缓下降. The balloon descended gradually as the air came out. 坏人 huai4ren2将会受到永远的惩罚. The bad man will suffer eternal damnation. 贯穿 她的论文的主题是由历史观点guan4chuan1起来的. The historical aspect formed the main theme of her essay. 流畅 具有不同凡响的深度和liu2chang4性的一次钢琴演奏 A piano performance of particular depth and fluidity. 来信 我经常接到我们部队战友们的lai2xin4. I often hear from my comrades-in-arms in the army. 明亮 那间办公室又ming2liang4又通风. The office was light and airy. 潜艇 这艘船是被一艘核qian2ting3击沉的. The ship was sunk by an atomic submarine. 弄丢 我估计我的申请书不知道让哪个无能的官僚给nong4diu1了. I suppose my application has been lost by some incompetent bureaucrat. 纠缠 他这人真讨厌! 我很庆幸能摆脱他的jiu1chan2. He was a boring nuisance! I'm glad to be rid of him. 农场 把小麦从nong2chang3运到面粉厂. Wheat is transported from the farms to the mills. 观测 旋标装置飞机控制板上的指示器或guan1ce4仪, 用来测量角度 An indicator or a sighting apparatus on a plane table, used in angular measurement. 防水 橡胶鞋是fang2shui3的. Rubber boots are impervious to water. 一心 这孩子yi1xin1想要这样东西. The child has set his heart on it. 晚报 我们已经订阅了一份wan3bao4. We have subscribed to an evening newspaper. 交纳 全部款项可以在一年中按月平均jiao1na4. Payments can be evened out on a monthly basis over the year. 十字 你如果不会签名, 画一个shi2zi4也可以. If you can't sign your name, make a cross instead. 重返 对居住在加利福尼亚的爱好导致她放弃chong2fan3纽约的机会. Her affinity for living in California led her to reject a chance to return to New York. 首脑 这条消息是关於最近的shou3nao3级会议的. The news is all about the latest summit meeting. 全文 你读过那本书的quan2wen2版本吗? Have you read the unabridged edition of that book? 日渐 对通货膨胀似乎有一种ri4jian4增长的不满情绪. There appears to be a growing discontent about inflation. 日元 在今日的交易中, ri4yuan2已升值到历史的最高水平. The yen hit a record high in trading today. 观赏 我们喜欢guan1shang3初升太阳的灿烂光辉. We enjoy seeing the glorious beams of the rising sun. 字样 在绝密档案上标有`只供总统亲阅'zi4yang4. The top secret file was marked For the President's eyes only'. 黄瓜 在我们的菜园里, 我们种了茄子, huang2gua5和土豆. In our garden we have egg-plants, cucumber and potato. 牢牢 那柱子lao2lao2地埋在地里. The post is fast in the ground. 埂 风把雪吹积成长geng3, 堵塞了道路. The wind drifted the snow into a high bank, blocking the road. 省份 稻子是大多数南方sheng3fen4的主要作物. Rice is the chief crop in most southern provinces. 太阳能 tai4yang2neng2是一种新型能源. Solar energy is a new kind of source of energy. 已久 他利用那机会表达了对主席积压yi3jiu3的怨气. He used the occasion to express all his old grievances against the chairman. 坛 从圣tan2窃取耶稣受难像是亵渎神灵的行为. It is (a) sacrilege to steal a crucifix from an altar. 留学生 她是个在英国的外国liu2xue2sheng1. She is an overseas student in Britain. 大幅 她精心策画後, 谈妥了da4fu2增加工资的事. By careful strategy she negotiated a substantial pay rise. 柠檬汁 瓶装ning2meng2 zhi1可不行--你得用真货. Bottled lemon juice is no good you must use the real thing. 客气 她在电话中说话不太ke4qi5. She sounded rather off on the phone. 胡萝卜 你应该吃hu2luo2bo5, 芹菜和菠菜这类的蔬菜. You should eat such vegetables as carrot, celery and spinach. 一齐 不要大家yi1qi2说! Don't all speak at once! 阻 新的道路系统可使车辆在任何时候都畅通无zu3. The new road system permits the free flow of traffic at all times. 按键 他an4jian4招呼电梯. He pressed the button to call the lift. 流星 liu2xing1在空中画出了一道长长的弧线. The falling star described a long curve in the sky. 怀里 她把孩子紧紧抱在huai2 li3. She clasped the baby to her bosom. 放出 他打开窗户, fang4chu1污浊的空气. He opened the window to let out the foul air. 执教 他所zhi2jiao4是一所规模很小的大学, 他想摆脱存在於其中的地方主义桎梏. He wanted to escape from the provincialism of the small university where he taught. 面色 她看到我们走进来时, mian4se4顿时开朗起来. Her face lighted up when she saw us enter. 烟草 你闻到发霉yan1cao3的臭味了吗? Do you smell the reek of stale tobacco? 引领 护卫队, 仪仗队, 护送者陪同别人, 进行yin3ling3, 保护或表示尊敬的一个或若干人 One or more persons accompanying another to guide, protect, or show honor. 富人 门杜萨一生享有极高的声誉. 穷人和fu4ren2都崇敬他. In his day, Mendoza enjoyed tremendous popularity. He was adored by rich and poor alike. 追踪 我们趁黑摆脱了zhui1zong1的人. We managed to lose our pursuers in the darkness. 捅 他们隔著笼子的栏杆用尖东西tong3那动物. They prodded (at) the animal through the bars of its cage. 堤 大浪在di1上冲出一个缺口. The huge waves made a breach in the sea wall. 释 如果我碰上他, 一定向他解shi4那件事. I'll certainly explain it to him, if I can lay hold on him. 好感 他尽其所能去赢得他的hao3gan3. He did all he could to win his favor. 遮 那网球裁判戴著zhe1光帽檐. The tennis umpire wore an eye-shade. 穆 按照古老的传说, 罗mu4卢斯是古罗马的建国者. According to the old legend, Romulus was the founder of Rome. 小米 玉米, xiao3mi3和高粱较易适应不同的自然条件. Maise, millet and kaoliang adapt readily to varying natural conditions. 未曾 她wei4ceng2想到这计谋反倒使她自食其果. The scheme rebounded on her in a way she had not expected. 侍 在他临终时我在身边shi4候. I ministered to him in his last hours. 有的是 别忙, you3de5shi4时间. Don't hurry; there's plenty of time. 暑假 他不远万里来中国度shu3jia4. He has come over to China for the summer. 利物浦 Li4wu4pu3队因对方一队员用手触球而得到一个罚球. Liverpool were given a penalty when one of their opponents handled the ball. 重申 老师chong2shen1了那条规则. The teacher reiterates that rule. 心意 这房子本身并不特别合我的xin1yi4, 但我喜欢它周围的环境. The house itself is not particularly to my mind, but I like its environment. 乘车 只有这家旅店提供免费cheng2che1去机场的服务. A free bus to the airport is a facility offered only by this hotel. 谜 他为什么到那里去, 这对我来说是个mei4. Why he went there is a mystery to me. 试行 杰克袖中总有妙策, 因此, 当他第一个计划失败后, 他又shi4xing2第二个计划. Jack always has a card up his sleeve, so when his first plan failed he tried another. 送去 把这些衬衣song4qu4洗熨. Send these shirts to be laundered. 鹅 那e2愤怒地向我发出嘶嘶声. The goose hissed at me angrily. 查明 这个侦探试图cha2ming2都有谁参加了聚会. The detective was trying to ascertain exactly who was at the party. 财力 与你的cai2li4相称的价格 Prices to fit your pocketbook. 公款 部长被查出挪用了gong1kuan3. The minister was found to have appropriated government money. 函数 像, 像点han2shu4中与某一集合中特定变量相对应的变量 A set of values of a function corresponding to a particular subset of a domain. 新房 他在找xin1fang2子时把家具存放在仓库里. His furniture is in storage while he finds a new house. 制剂 熟石膏粉供绘画或作浅层浮雕表面用的混有胶水的熟石膏zhi4ji4 A preparation of plaster of Paris and glue used as a base for low relief or as a surface for painting. 要不是 yao4bu5shi5报纸, 我们都赶不上时代了. Without newspaper, we would get behind the times. 凡事 [谚] fan2shi4不可半途而废. Never do things by halves. 亲手 希望你喜欢这件东西, 这是我qin1shou3做的. I hope you'll appreciate this: it's all done by my/mine own fair hand. 电影院 这部电影已在dian4ying3 yuan4及电视上放映. The film has been screened in the cinema and on TV. 身为 她无法掩盖她shen1wei2作家的不足之处. She can't hide her deficiencies as a writer. 扮 她ban4作受了冤枉的情人, 好让他感到内疚. She acted out the role of wronged lover to make him feel guilty. 泵 你需用beng4著实抽吸几分钟, 才能把油箱灌满. You will need to pump hard for several minutes to fill the tank. 毒性 曼密苹果这种树的果实, 具有质密有汁的果肉和有du2xing4的种子 The fruit of this tree, having firm juicy flesh and toxic seeds. 后方 于是他悄悄绕到他们hou4fang1, 提高了飞行高度. So he stole to their rear and flew at a higher altitude. 深远 这项发展对我们的生活有shen1yuan3的影响. The development had a profound effect on all our lives. 少许 他的性格中有shao3xu3忧郁的气质. There is a vein of melancholy in his character. 凹 ao1形, ao1面与浅的ao1型盛食物的容器相似的ao1处 A depression similar to that in a shallow concave container for food. 拌 她量出一定量的面粉, 黄油和糖, 开始ban4做糕饼. She measured out the flour, butter, and sugar and started to mix a cake. 活塞 把九号车床调好来车这个新huo2sai1. Get lathe No.9 set to turn the new piston. 妮 法国玛丽安东ni1皇后是路易十六的妻子. Queen Marie Antoinette of France was the wife of Louis the 16th. 碉堡 好, 这是我们夺取敌人diao1bao3的好机会, 千万不能错过. Now this is our big chance to take the enemy pillbox and we can't afford to miss out. 筹集 chou2ji2的资金没达到所需的数额. The money collected fell short of the amount required. 改装 这机器是为水下使用而特别gai3zhuang1的. This machine has been specially adapted for underwater use. 缺失 整形术的, 还原成形术有关对身体que1shi1部分进行还原的外科手术的 Relating to the surgical restoration of a lost or absent part. 动摇 但这并没有使他们dong4yao2或退缩. But this did not make them waver or retreat. 输送 通过管道把热水从锅炉shu1song4到散热器里. Pipes convey hot water from the boiler to the radiators. 不至于 她bu4zhi4yu2愚蠢到干出那样的事来. She is not so foolish as to do that. 再现 这幅画的照片绝妙地zai4xian4了原作的色彩. The photograph of the painting reproduces the colors of the original extremely well. 相连 她的命运一直与悲哀xiang1lian2. Sorrow has always been her portion. 录制 采访过程是预先lu4zhi4好的. The interview was pre-recorded. 穿衣 chuan1yi1随便, 穿着邋遢 Casual or lounging attire. 中性 无色的无色的, 因零饱和度而没有颜色, 如zhong1xing4灰色, 白色, 或黑色 Designating color perceived to have zero saturation and therefore no hue, such as neutral grays, white, or black. 凯尔特人 Kai3er3te4ren2的惯用语 A Celtic idiom. 财物 他认为贪图他人的cai2wu4是有罪的. He thinks it's a sin to covet other's properties. 电压 变压器的功用就是把电力从一种dian4ya1改变为加一种dian4ya1. The function of the transformers is to change electric power from one voltage to another. 住宿 把伤员安置在农家zhu4su4. The wounded were bedded in the farmhouse. 庆幸 我qing4xing4自己不必在天气这样恶劣的夜晚外出. I'm glad I don't have to go out on such a dirty night. 柏林 那些士兵现驻扎于Bo2lin2. The soldiers are now stationed in Berlin. 一代 民间音乐是yi1dai4yi1dai4地流传下来的. Folk music has been passed down from one generation to another. 械 五百名造反者被俘获并缴了xie4. Five hundred rebels were captured and disarmed. 绳 人质被 (用sheng2) 捆住并塞住了口. The hostages were bound (with ropes) and gagged. 人手 请务必使这张便条落到可靠的ren2shou3里. Please see that this note gets into the right hands. 不服 她bu4fu2判决而向高等法院上诉. She appealed to the high court against her sentence. 逃离 在内战期间成千上万的人tao2li2了这个国家. During the civil war thousands of people fled the country. 崩 绳子拉紧后beng1断了. The rope severed under the strain. 傻瓜 他无礼至极, 竟然叫我sha3gua1. He was impudent enough to call me a fool. 物体 立方体是三维wu4ti3. A cube is a three-dimensional object. 必需 耐心结合勤奋是成功所bi4xu1的. Patience combined with diligence is necessary to success. 欢喜 他满心huan1xi3. Joy filled his breast. 好坏 我们可以通过比较来分辨hao3-huai4. We can only tell good from bad by comparison. 普通人 想过舒适的生活不过是pu3tong1ren2的本性. It's only human nature to want a comfortable life. 闪闪 周围一堆堆的石灰石, 在彩虹一样的斑斓色彩中shan3shan3发光. Round about, piles of lime- stone glistened in all the colours of the rainbow. 仿 他们知道那幅画是膺品. 而且还知道是谁fang3画的. They knew the painting was a forgery. Moreover, they knew who had painted it. 战友 见到老zhan4you3使我回想起自己在部队中的日子. The sight of the old comrade-in-arms carried me back to my days in the army. 函 感谢你方寄来的电冰箱报价han2. Thank you for your quotation for the refrigerators. 自助 伤残人士在治疗中, zi4zhu4自立是个重要因素. Self-help is an important element in therapy for the handicapped. 不尽 我认为我们对这一问题已差不多是言无bu4jin4了. I think we've just about exhausted that subject. 樱 西洋ying1草一种杂交的园林ying1草, 开有由各色花朵组成的花簇 Any of a group of hybrid garden primroses having clusters of variously colored flowers. 书写 你用圆珠笔或铅笔shu1xie3均可. You may write in biro or pencil. 备用 你的汽车上有bei4yong4车轮吗? Do you carry a spare wheel in your car? 梦见 我meng4jian4我能飞翔. I dreamt (that) I could fly. 民用 我在攻读min2yong4建筑专业的硕士学位. I am working on a master's degree in civil architecture. 厂长 解放后, 他被任命为这个厂的chang3zhang3. He was named director of the plant after liberation. 好象 感觉hao3xiang4春天到了. It feels like spring 野生 在自然界, 一切动物都是ye3sheng1的, 自由自在的. In nature, all animals are wild and free. 赞扬 她的教学工作受到高度zan4yang2. Her teaching was highly commended. 溃疡 我的口腔出现了kui4yang2. My mouth has an ulcer. 月球 宇宙飞船正绕yue4qiu2飞行. The spacecraft is orbiting the moon. 白痴 真是个愚蠢的bai2chi1! What a stupid idiot! 远方 汽车的声音消失在yuan3fang1. The noise of the car died away in the distance. 浪潮 知道"第三次lang4chao2"吗? Know anything about the third wave? 辈 父bei4应当被尊重. A sire should be respected. 创伤 对乡村的掠夺给他们造成严重chuang1shang1. The rape of the countryside had a profound ravage on them. 装扮 我们在晚会上要zhuang1ban4得像电影中的角色, 这是一个多么新奇的主意啊! We are supposed to dress up as movie characters for the party, what a novel idea! 席位 他为竞选国会议员xi2wei4进行游说. He canvassed for a seat in Parliament. 王国 女王英明地统治着她的wang2guo2. The queen ruled her kingdom wisely. 长发 她的chang2fa4披在後背直垂到腰间. Her hair hung down her back to her waist. 招募 我们难以zhao1mu4到素质好的职员. We are having difficulties in recruiting well-qualified staff. 熏 吃xun1大马哈鱼--那可太棒了! Smoked salmon what a treat! 高质量 从简陋的设备起家, 他们已生产出不少gao1 zhi4liang4的机器. Starting with very simple equipment, they have produced a number of high-quality machines. 黑夜 热带地区hei1ye4来得很快. Night descends quickly in the tropics. 星期五 他Xing1qi1wu3要出院了. He's coming out of hospital on Friday. 穗 耳sui4谷类植物上带有种子的sui4, 如玉米等 The seed-bearing spike of a cereal plant, such as corn. 西装 裁缝给我量做新xi1zhuang1的尺寸. The tailor took my measurements for a new suit. 不知不觉 bu4zhi1-bu4jue2的; 不自觉的 Lacking conscious awareness; unmindful. 纺 她把山羊毛fang3成毛线. She spins goat's hair into wool/spins wool from goat's hair. 丹麦 在我们学校几乎没有人懂得Dan1mai4语. Few people know Danish in our school. 无须 观点十分明确, wu2xu1解释. The proposition is so clear that it needs no explanation. 揭 这个盒子的盖jie1不起来了. The top of this box won't lift(off). 香味 xiang1wei4从厨房飘了出来. Delicious smells were emanating from the kitchen. 农田 从高处往下看, 那些nong2tian2像是几何图案. Seen from above, the fields looked like a geometrical pattern. 已然 [谚] 与其补救于yi3ran2, 不如防止于未然. Prevention is better than cure. 吉他 他很可能跟平常一样会带ji2ta1来. Doubtless he'll be bringing his guitar, as usual. 纤 把xian1维捻成线束的人 One that twists fibers into thread. 外壳 有些水果和种子有wai4ke2. Some fruits and seeds have hulls. 河流 他们担心he2liu2会发洪水. They were fearful that the river would flood. 学业 老师帮助他上完了中学, 但他无法完成大学的xue2ye4. The teacher helped him through high school, but he couldn't cut the buck in college. 礼仪 女王加冕li3yi2很隆重. The Queen was crowned with much ceremony. 外人 别客气, 我又不是wai4ren2. Don't stand on ceremony. I'm no stranger. 姑 gu1不论胜负, 这场比赛想必十分精彩. Win or lose, it should be a very good match. 体操 我不喜欢ti3cao1. I don't like gym. 碎片 窗户碎成sui4pian4. The window broke into pieces. 进取 如果我们要克服困难, 我们就要有jin4qu3精神. We need a spirit of enterprise if we are to overcome our difficulties. 冲洗 用热水把菜盘上凝结的油渍chong1xi3掉. Use hot water to rinse the congealed fat off the dinner plates. 上将 新公路shang4jiang4没有十字路口, 而代之以过街桥和立交桥. Cross-roads will not exist on these new highways, but will be replaced by bridges and flyovers. 惯 他是流浪汉, guan4於风餐雨卧. He's a tramp and used to living rough. 底下 他们蜷著身子蹲在桌子di3xia5. They (were) bent double crouching under the table. 星期六 我们Xing1qi1liu4的午饭总有一道油煎菜. We always have a fry-up for Saturday lunch. 配方 他们正在努力研制尽善尽美的新颜料pei4fang1. They are working on the perfection of their new paint formula. 指向 罗盘的指针永远zhi3xiang4北方. A compass needle points (to the) north. 弄到 我nong4dao4两张优胜杯决赛的票. I've got two tickets for the Cup Final. 气愤 她的懒惰让我qi4fen4. Her laziness maddens me. 雕 那个diao1刻家正在diao1一个维纳斯diao1像. The sculptor is working on a sculpture of Venus. 涵 内han2一个名辞里固有的含义和暗含意思的总和 The sum of meanings and corresponding implications inherent in a term. 法则 除技术fa3ze2和实践艺术外的所有知识 All learning except technical precepts and practical arts. 该死 你这个gai1si3的大笨蛋! You frigging idiot! 琳 玛里lin2要的是爱而不是崇拜. Marilyn wanted to be loved, not lionized. 笼 鸟在long2中拍著翅膀. The bird fluttered its wings in the cage. 战机 一中队zhan4ji1脱离编队攻击敌轰炸机群. One squadron peeled off to attack enemy bombers. 一片 暴风雨之后是yi1 pian4沉静. The storm was succeeded by calm. 寻常 奇异的不xun2chang2的或特别的; 奇妙的 Remarkable or extraordinary; wonderful. 坏事 这种huai4shi4不是一下能扫除干净的. Such evil practice cannot be swept away at once. 屋顶 这幢楼房的wu1ding3不牢靠. The roof of the building is unsound. 轰炸 hong1zha4持续不断地进行著. The bombardment continued without cessation. 呼呼 那只鸟飞了过去, 翅膀发出hu1hu1的声音. The bird flew past, its wings whirring. 香烟 xiang1yan1在地毯上烧了一个窟窿. The cigarette burnt a hole in the carpet. 烧伤 这种药膏能治疗轻微shao1shang1. The salve will heal slight burns. 牢 这门闩不lao2. This door won't latch properly. 眉头 他心事重重, mei2tou2紧锁. Care sat heavily on his brow. 富豪 fu4hao2, 政治家在商业或政治上获得杰出成绩而闻名的人 One who is known for achieving excellent results, as in business or politics. 集会 我认为这样的ji2hui4毫无价值. I feel that such gatherings are worthless. 廉价 他们决定把小单元lian2jia4出租. They decided to let (off) the smaller flats at lower rents. 荡 他的声音在空dang4的大厅里发出回声. His voice echoed in the big empty hall. 撞击 连着双球的一击打台球时的一击, 主球接连zhuang4ji1两球 A shot in billiards in which the cue ball successively strikes two other balls. 晚期 准平原一种因wan3qi1侵蚀作用而形成的近似平坦的地面 A nearly flat land surface representing an advanced stage of erosion. 倒下 这棵树向那边dao3xia4就会把那所房子压坏. If the tree fall that way, it will destroy the house. 公车 gong1che1定期往返于那两个城市之间. Buses ply between the two cities. 北约 Bei3yue1对这个独立的国家的侵略是对人权的野蛮侵犯. NATO's invasion of this independent country is a brutal violation of human rights. 醇 酒存放得越久越chun2. Wine improves with age. 额头 他摔倒时, e2tou5磕著了 (墙) . He hit his forehead (against the wall) as he fell. 坚 电影审查员jian1持剪去影片的这一段. The censor insist on excise the passage from the film. 油菜 那里的农民过去总是让羊吃掉田里的you2cai4, 这样好把它们养壮了送进屠宰场. Farmers there used to eat off the coleseed with sheep so as to make them fit for the butcher. 分割 一组某物被fen1ge1后其部分, 区域或群组之一 One of the parts, sections, or groups into which something is divided. 步行 我喜欢bu4xing2更甚于骑自行车. I prefer walking to cycling. 伪装 那个wei3zhuang1者用一本假护照旅行. The impostor traveled on a false passport. 早饭 请在zao3fan4前把床铺好. Please make your beds before breakfast. 议题 议会将在下周辩论国有化yi4ti2. Parliament will debate the nationalization issue next week. 担当 我们可暂时dan1dang1这项工作. We could undertake the work for the time being. 通宵 要是你在晚上加足煤, 炉子便tong1xiao1不会熄灭. The stove will remain in all night if you put enough coal on in the evening. 地狱 人们对于虚构的di4yu4中的鬼神仍具有一种普遍的恐惧. People still have a general fear for the imaginary infernal powers. 援引 政府yuan2yin3国家机密保密法以禁该书. The government has invoked the Official Secrets Act in having the book banned. 暗中 他在黑an4zhong1只能勉强辨认出道路. He was just able to discern the road from the dark. 以至于 她对他的影响非常大, yi3zhi4yu2完全控制了他. Her interest with him is such that she governs him absolutely. 追问 那位发言者遭到了连珠炮般的zhui1wen4. The speaker was bombarded with questions. 由此可见 you2ci3-ke3jian4, 你是对的. On the face of it, you are right. 框 这种金属kuang4受压後容易变形. The metal frame tends to twist under pressure. 同等 本合同两种文本tong2deng3有效. Both texts of the contract are equally valid. 毫无疑问 这是Hao2wu2 yi2wen4的. There's no question about it. 人马 事情到了两群ren2ma3各坐在教堂里相对的两边, 隔着通道怒目相视的地步. Things reached the point where the two groups sat on opposite sides of the church, glaring across the aisle. 睁开 她zheng1kai1[闭上]眼睛. She opened/closed her eyes. 缸 耶稣对佣人说: "往gang1里倒满水. "他们便把gang1灌满了水. Jesus said to the servants,""Fill the jars with water"", and they filled them to the brim. 争吵 孩子们为新玩具zheng1chao3. The children were wrangling over the new toy. 赞赏 我们zan4shang3着壮丽的山景. We admired the splendor of the mountain scenery. 绘 窗帘上hui4有精美的花卉图案. The curtains had an elaborate pattern of flowers. 比利时 Bi3li4shi2被称作欧洲战场. Belgium has been called the cockpit of Europe. 要死 每个人都是注定yao4si3的. Everyone is doomed to die. 搜集 她爱好sou1ji2小摆设. She collects bric-a-brac. 全党 工党领导人更换後quan2dang3时来运转. The change of leader led to a turn-around in the fortunes of the Labour Party. 民主党 美国的主要政党是Min2zhu3dang3和共和党. The main political parties in the United States are the Democrats and the Republicans. 粪 fen4污毛块一撮蓬乱或有fen4污覆盖的养毛 A lock of matted or dung-coated wool. 职员 zhi2yuan2们在专心工作. The clerks are at work attentively. 痊愈 出院时, 我已经完全quan2yu4了. When I left the hospital I was completely cured. 防线 我方坦克突破了敌人的fang2xian4. Our tanks have breached the enemy defences. 谈谈 如果让他tan2tan5艺术, 他就茫然不知了. If you get him talking on art, he soon gets out of his depth. 生前 他sheng1qian2做的好事将永留人世. The good which he did will live after him. 尽头 隧道的jin4tou2露出了亮光. A light appeared at the end of the tunnel. 有毒 眼镜蛇通常是you3du2的. Cobras are usually poisonous. 椒 甜jiao1的果实其果, 用来烧菜, 做色拉或绿橄榄的佐料 The fruit of this plant, used in cookery, salad, and as stuffing for green olives. 长虹 在未来岁月里, 让我们在记忆的chang2hong2里永远珍藏对他的怀念. Now we can bask in the rainbow of the memories that we'll nurture in the years ahead. 遗体 他的yi2ti3埋葬在教堂的墓地里. His mortal remains are buried in the churchyard. 触及 她把玻璃杯送到嘴边[用嘴唇chu4ji2玻璃杯]. She set the glass to her lips/her lips to the glass. 太平 他们计划做穿越tai4ping2洋的旅行. They planned to voyage across the Pacific Ocean. 归属 两国之间存在着涉及那个岛屿gui1shu3的领土争端. The two countries had a territorial dispute over which one owned the island. 购置 gou4zhi4武器的开支很大. The expenditure of money on weapons is very large. 部件 制造这些小bu4jian4是非常昂贵的. The manufacture of these small components is expensive. 存放 这间阁楼是用来cun2fang4东西的. The loft is used for storing things. 判定 被告中有数人被pan4ding4有罪. Several of the accused were found guilty. 道具 在连续的场景中使用同样的dao4ju4以确保前後衔接. Continuity is ensured by using the same props in successive scenes. 邮票 他收集的you2piao4是我的三倍还不止. He has collected more than three times as many stamps as I (have). 主队 zhu3dui4以悬殊比分垂手赢得 (这场比赛的) 胜利. The local team won (the match) hands down. 上路 她背起帆布背包就shang4lu4了. She shouldered her rucksack and set off along the road. 闸 这辆自行车没zha2--你要骑可太危险了. The bicycle has no brakes you ride it at your peril. 假冒 他企图将这种酒jia3mao4成法国酒, 而事实上此酒来自共同市场以外的地方. He tried to pass off the wine as french, when in fact it come from outside the common market. 通风 我的办公室tong1feng1良好. My office is well ventilated. 要好 她干的工作比别人yao4hao3些. Her work is a cut above that of the others. 烈士 父亲是lie4shi4的那个女孩学习非常刻苦. That girl whose father is martyr studies very hard. 陶 踏板一种由脚操纵带动圆周运动的踏板或杠杆, 如制tao2者的tao2车或缝纫机的踏板 A pedal or lever operated by the foot for circular drive, as in a potter's wheel or sewing machine. 原定 yuan2ding4砍伐的那棵树已经推迟六个月再砍. The tree that was due to be cut down has been reprieved for six months. 电流 这个电钮接通dian4liu2. This button switches the current on. 琪 哲qi2太太: 嗯, 坦白说, 我不很好, 小姐. 今天早上我的狗被一辆车撞了. Mrs. Jerky: Well, to be quite frank, I'm not so hot, young lady. This morning, my dog got hit by a car. 幕后 mu4hou4的, 秘密的隐瞒公众的; 私下的 Concealed from the public; private. 符 有关各fu2号的意义请见左边附表. For an explanationof the symbols see the key, inset left. 电气 螺纹接口用于接合dian4qi4装置和引出盒的螺纹接口 A threaded electrical fitting to connect a fixture to an outlet box. 争执 我们跟服务员zheng1zhi2那顿饭的价钱. We argued with the waiter about the price of the meal. 精度 平面规, 测平仪在精密金属加工中用于测定平面表面jing1du4的金属平板 A flat metal plate for gauging the accuracy of a plane surface in precision metalworking. 途 纵使大众也曾偏向正tu2也罢, 那总是出于错误的原因. If the multitude ever deviate into the right, it is always for the wrong reason. 艰辛 我们公司在经济衰退时期历尽jian1xin1. In the recession, our firm go through a bad time. 演艺 好莱坞的yan3yi4人才. Hollywood talents. 诚意 他真心cheng2yi4地愿意帮助我们. He has a genuine desire to help us. 据称 该文件ju4cheng1是一项正式声明. The document purports to be an official statement. 选民 xuan3min2转而支持左派. Voters have/Voting has swung to the left. 大部 希伯莱圣经; 托位包括伯莱经典的一da4bu4书籍, 用于宗教仪式时向人们布道 A scroll of parchment containing the first five books of the Hebrew Scriptures, used in a synagogue during services. 碰上 在一个雨夜, 那个警察正巧peng4shang5了一伙走私犯. One rainy night the policeman had a chance encounter with a gang of smugglers. 移交 将军向胜利者办理了yi2jiao1手续. The general handed over to the conqueror. 原地 他们断定还是呆在yuan2di4好. They figured it was better to stay where they were. 文本 本合同两种wen2ben3同等有效. Both texts of the contract are equally valid. 相伴 闪电总与雷鸣xiang1ban4. Lightening is usually accompanied by thunder. 恰好 那qia4hao3符合我们的需要. That answers precisely to our need. 苏丹 su1dan1是某些穆斯林国家的最高统治者. Sultan is sovereign ruler of certain Muslim countries. 担负 她得到提升, dan1fu4了更大的责任. She took on greater responsibilities when she was promoted. 手枪 他用shou3qiang1瞄准我. He covered me with a pistol. 老化 lao3hua4; 熟化; 陈化使具有老年特点和特征的人工过程 An artificial process for imparting the characteristics and properties of age. 兮 安得猛士xi1守四方? Where will I find brave men to guard the four corners of my land? 不快 他因与母亲分离而感到bu4kuai4. He was unhappy because of his separation from his mother. 屈 分析型的以两个或两个以上的词代替qu1折变化来表达语法范畴的 Expressing a grammatical category by using two or more words instead of an inflected form. 姨妈 我的老yi2ma1都很古板. My old aunts are very strait-laced. 合金 牙医用汞he2jin1给我补牙. The dentist used amalgam to fill my teeth. 总的来说 zong3de5lai2shuo1, 我很喜欢这本书. On the whole, I like the book very much. 出入 他经常chu1ru4于舞会. He often shows up at balls. 芙蓉 夏季的水塘中, fu2rong2盛开. Lotus flowers are in full bloom in the pond in summer. 降雨 夏季季风夏季从西南或南方吹来的并能给亚洲南部带来大量jiang4yu3的风 A wind from the southwest or south that brings heavy rainfall to southern Asia in the summer. 守候 猎人shou3hou4着兔子从洞里出来. The hunter watched for the hare to come out of the burrow. 煤气 你能闻到mei2qi4漏气吗? Can you smell a gas leak? 色调 这个房间是用红色和棕色装饰的暖se4diao4. The room was furnished in warm reds and browns. 不怎么 bu4zen3me5想去, 我并不大喜欢看电影. Not really. I am not very fond of the cinema. 齿 园艺叉子的一个尖chi3把他的脚扎了. One of the prongs of the garden fork went through his foot. 可知 假如我再容忍你下去的话, 我可能会一步步退化至成为老婆也未ke3zhi1. If I continue to endure you a little longer, I may by degrees dwindle into a wife. 歌唱 她ge1chang4得象小鸟一样快乐. She sing as merrily as a little bird. 美金 我需要把mei3jin1换成法郎. I need to change my dollars into francs. 削减 政府打算xue1jian3军备开支. The government intends to cut expenditure on arms. 严谨 天文学是一门yan2jin3的科学, 与占星术完全不同. Astronomy, as distinct from astrology, is an exact science. 听力 你可以把这些磁带当作ting1li4材料. You can use these tapes as aural material. 变异 bian4yi4的从标准变化来的, 通常只是一些轻微的不同 Deviating from a standard, usually by only a slight difference. 乳房 外科医生切除了她ru3fang2的肿块. The surgeon excised the lump from her breast. 罪名 囚犯对被控zui4ming2再三否认. The prisoner repeated denials of the charges against him. 月光 yue4guang1映在平静的海面上. The moonlight shone on the calm sea. 滩 她擦 去浴室地面上一tan1tan1的水. She mopped up the pools of water on the bathroom floor. 胶囊 jiao1nang2里充满了可溶的小颗粒. The capsule is filled with small soluble cases. 雪花 xue3hua1轻轻拍打着窗户. Snowflakes were patting against the window. 心事 苏珊xin1shi5重重. Susan is in a thoughtful mood. 马厩 ma3jiu4里到处都是苍蝇. The stables swarmed with flies. 戈 ge1登接近禁区了. Gordon's near the penalty area. 圆形 正方形有四条边, 而yuan2xing2没有边. A square has four sides but a circle has no sides. 戴上 她dai4shang5墨镜以防强光的照射. She put on dark glasses as a protection against the strong light. 赶往 信徒们都gan3wang3清真寺. The devout were all hurrying to the mosque. 脱落 这个树枝已从树干上tuo1luo4了. The branch has separated from the trunk of the tree. 急于 她ji2yu2要告诉你这消息. She is burning to tell you the news. 递交 她向他di4jiao1了辞呈. She proffered him her resignation. 辩 你能bian4认出这些潦草的字迹是什麽意思吗? Can you work out what these squiggles mean? 表决权 无biao3jue2quan2的股票与有投票地位同等. The non- voting share rank equally with the voting share. 辨 律师论bian4说这一裁决侵害了他的委托人. The attorney argue that the decision involve prejudice to his client. 爱国主义 他们中大多数侨民是ai4guo2zhu3yi4者. Most emigrants among them are patriots. 妥 她精心策画後, 谈tuo3了大幅增加工资的事. By careful strategy she negotiated a substantial pay rise. 省长 他当上了sheng3zhang3. He established himself as governor of the province. 噪声 zao4sheng1很大, 她用棉花团把耳朵堵上了. The noise was so loud that she put wads of cotton wool in her ears. 间隙 空隙, jian4xi4允许自由运动所介入的空间或距离, 如在机器零件之间的 An intervening space or distance allowing free play, as between machine parts. 密切相关 很多人都说犯罪与贫穷是mi4qie4 xiang1guan1的. Many would say that crime and poverty interrelate/are interrelated (with one another). 手掌 他用shou3zhang3揉了揉前额. He rubbed his palm across his forehead. 逊 小说中的事远xun4於实际体验. Fiction is a poor surrogate for real experience. 醉酒 这一事故可以作为zui4jiu3驾驶危害的实际教训. Let this accident be an object lesson in the dangers of drinking and driving. 迫 他做此事是为环境所po4. He was forced by the circumstances to do this. 盲 爱情是mang2目的. Love is blind. 庆典 村子的礼堂专作举行qing4dian3和会议之用. The village hall is given over to civic functions and meetings. 蹭 我感到了猫在我的腿上ceng4来ceng4去. I could feel the cat rubbing up against my leg. 按钮 按这个an4niu3开动引擎. Press this button to start the engine. 权限 它已经超出法院的quan2xian4. It has beyond the competence of the court. 期刊 如果能把这篇文章登在你的qi1kan1上我将很高兴. I should be glad if you could insert this article into your periodical. 明知 他在ming2zhi1他的性命有可能受到威胁的情况下接任了那职位. He took over the post in the knowledge that it might endanger his life. 当真 你认为他dang4zhen1要离开公司吗? Do you think he is serious about leaving the company? 闹钟 直到听到nao4zhong1的铃声我才醒来. I didn't wake up until I heard the alarm clock. 花卉 这银花瓶上刻有hua1hui4浮雕图案. The silver vase is embossed with a design of flower. 台词 我登台演出前总要温习一下tai2ci2. I always run over my lines before going on stage. 芭 ba1ba1内鸭系由野鸭与普通鸭杂交而成. A barbary duck is a cross between a wild duck and an ordinary duck. 序幕 签定这一协议是两国关系加强的xu4mu4. The signing of the agreement was a prologue to better relations between the two countries. 默 `你认为他的沉mo4是什麽意思? '`我认为意思是拒绝.' `How would you interpret his silence?' `I would interpret it as a refusal.' 花朵 hua1duo3下面的萼片枯萎了. The sepals under the flower wilted. 迷失 暴风雨过后, 航行者们mi2shi1了方向. These voyagers lost their way after the storm. 引人注目 那消息给加了花边, 使之更加yin3ren2-zhu4mu4. The news was boxed in to draw more attention. 酥 梅子酱由干梅子或杏子做成的甜酱或油su1点心馅 A sweet spread or pastry filling made of prunes or apricots. 强有力 对於执行死刑, 赞成与反对的双方都有qiang2you3li4的论据. There are strong arguments for and against capital punishment. 贵宾 gui4bin1们在大餐厅参加一个宴会. The guests partook of a luxurious repast in the banqueting hall. 阁下 如果ge2xia4愿意给我时间, 我就能拿出证据来. If your Lordship will give me time, I will produce the evidence. 奔跑 孩子们在花园里嬉戏ben1pao3. The children were scampering around the garden. 汉字 那个小男孩第一次会将Han4zi4慢慢地读出来. That boy can spell out the Chinese for the fast time. 疏 多年的劳累和shu1于保养损害了他们的健康. Years of hardship and neglect had taken their toll. 运送 散装yun4song4货物更方便. It is more convenient to transport the goods in bulk. 亮度 热情, 激情在动态, liang4du4, 强度或形态方面类似火焰的东西 Something resembling a flame in motion, brilliance, intensity, or shape. 铲 她用金属chan3抹平了蛋糕配料. She levelled the surface of the cake mixture with a metal spatula. 做工 我们的地毯是用中国纯羊毛手工织成的. 它们富有弹性且zuo4gong1精细. Our carpet is hand- made of pure chinese wool. They are resilient and have fine workmanship. 意味 他唯一的反应是一阵yi4wei4深长的沉默 His only reaction was a pregnant silence. 拓 他的小说开ta4了想像力新天地. His stories opened up new worlds of the imagination. 剧场 ju4chang3的地板斜度太大了一点. The rake of the theater floor is a bit too steep. 超人 她很聪明, 可谓才智chao1ren2. Her intelligence seems almost superhuman. 糟 事情并非像你想的那麽zao1. Buck up! Things aren't as bad as you think. 非凡 他在面对危险的时候表现出fei1fan2的勇气. He showed remarkable courage when he faced the danger. 普查 驱邪仪式古罗马每五年pu3cha2人口后对全体国民进行的净化仪式 A ceremonial purification of the entire ancient Roman population after the census every five years. 水上 长于陆海空作战的, 三栖的可在陆上, shui3shang4或空中操作的 Designed to operate on land, water, or in air. 笔记 小男孩喜欢在书页空白边上做bi3ji4. The little boy likes to make notes in the margin of books. 爱意 他经常用充满ai4yi4的语言谈论他的女朋友. He often talks about his girlfriend in terms of love. 社交 他活动于she4jiao1甚严的she4jiao1圈内, 而且属于那些最不愿吸收外人的俱乐部. He moves in exclusive social circles and belongs to the most exclusive clubs. 草地 但愿有cao3di4与小羊. I wish there were meadows and lambs. 食欲 我生病时完全没有shi2yu4. When I was ill I completely lost my appetite. 高跟鞋 我只在特殊场合穿gao1gen1xie2. I only wear high heels on special occasions. 楼房 谁在那lou2fang2正面加盖了那麽一截讨厌的建筑物? Who perpetrated that dreadful extension to the front of the building? 老乡 lao3xiang1们告诉我爸爸, 他的处境很危险. My father was warned by the villagers that he was in great danger. 手册 计算机shou3ce4将告诉你如何连接打印机线 The computer manual will tell you how to attach a line printer. 捕 替bu3的一垒安打; 第二垒替补偷击 A pinch single; a pinch steal of second base. 来访 lai2fang3者在中午前一会儿离开了. The visitor left a little before noon. 变换 现今的时装式样bian4huan4很快. The fashions of today change very quickly. 预约 我需要yu4yue1位子吗? Do I need a reservation? 升起 他们sheng1qi3了国旗. They ran up their national flag. 船只 救生船去救一艘遇险的chuan2zhi1. The lifeboat went out to a ship in distress. 问道 这是您的车吗, 先生? 警察wen4dao4. Is this your vehicle, sir?"" asked the policeman. 爵士 女王为表彰他的贡献封他为jue2shi4. The Queen requited his services with a knighthood. 颠 从群山之dian1看到的匈牙利景色非常壮丽. The Hungarian view is magnificent from the summit of the mountains. 所有制 土地的, 耕地的; 土地suo3you3zhi4的关于土地和土地suo3you3zhi4, 耕种和使用权的 Relating to or concerning the land and its ownership, cultivation, and tenure. 理事会 有多少人在争夺li3shi4hui4的这一席位? How many people are contesting this seat on the council? 晚间 这里wan3jian1没有什麽活动的迹象. There are few signs of life here in the evenings. 写信 公爵用一根羽毛笔xie3xin4. The duke wrote a letter with a quill pen. 入睡 最好是不服用药物自然ru4shui4. It is better to sleep naturally than taking medicine. 渗 把这种软膏搽在皮肤上, 让它shen4进去. Rub the cream on your skin and let it sink in. 箱子 这个xiang1zi5有多重? How heavy is this box? 糖果 大多数孩子都喜欢吃tang2guo3, 但也有一些例外. Most children like sweets, but there are some exceptions. 泻 水沿山xie4下, 形成一条瀑布. The water formed a cascade down the mountain. 遗漏 她抱怨名单上yi2lou4了她的名字. She complained about the omission of her name from the list. 越发 反动派越是横行霸道, 就yue4fa1激起更强烈的反抗. The more the reactionaries lash out, the more resistance they provoke. 胡子 你怎麽不把hu2zi5刮掉? Why don't you shave your beard off? 纯净 我们必须确保饮用水的chun2jing4. We must ensure the purity of drinking water. 总计 观众zong3ji4达两万人. The audience totalled20, 000. 教堂 他常去那个jiao4tang2做礼拜. He is a regular worshiper at that church. 亲友 听我说--他背着他的qin1you3们溜走了. Mind what I say-he has given his relatives the slip. 触摸 油漆未乾--请勿chu4mo1. Fresh paint please do not touch. 驱 那人被qu1逐出基督教会. The man was excommunicated from the Christian Church. 款项 政府为修建医院拨出了大笔kuan3xiang4. The government has appropriated a large sum of money for building hospitals. 着实 他用皮带把那个孩子zhuo2shi2打了一顿. He gave the boy a real belting. 蠢 [谚] chun3羊才向狼忏悔. It is a foolish sheep that makes the wolf his confessor. 蒜 这菜里要再加点儿suan4. This dish needs a touch more garlic. 彼 该组竭力想把最新消息和评论糅合在一起, 不料发现它们bi3皮格格不入. The team tried hard to mix fresh news and comment only to find they were mixing oil and water. 解救 有个富有的赞助人慷慨捐赠来jie3jiu4我们. A wealthy sponsor came to our rescue with a generous donation. 生命力 久病後他的sheng1ming4li4逐渐在枯竭. His life is slowly draining away after a long illness. 笑脸 他摆出一幅xiao4lian3, 不过这似乎让他使尽了全身的气力. He summoned up a smile, though it seemed to take all his strength. 星光 他抬眼凝视着头顶上方xing1guang1闪烁的天空. He stared up at the stars twinkling in the sky above him. 圈子 政府中较具影响力的quan1zi5 The inner circles of government. 难点 讲解为了给...提供信息陈述或比喻性的说明, 或对有nan2dian3的题材的解释 A statement or rhetorical discourse intended to give information about or an explanation of difficult material. 除去 锅炉内壁要洗刷一下, chu2qu4钙质沉淀物. The boilers will have to be scoured out to remove the calcium deposits. 上衣 我shang4yi1袖子上有个破口. There's a tear in the arm of my jacket. 主机 这些终端设备都和我们的计算机zhu3ji1相连. These terminals are connected to our mainframe computer. 一号 他被定为yi1hao4种子选手. He was seeded number 1. 插入 他把两手cha1ru4衣袋里. He thrust his hands into his pockets. 磁 他向新闻记者讲了这次谈话的情况, 却不愿把实况录音ci2带放给他们听. He told the newspapermen about the conversation, but would not play them the actual tape of it. 四季 一年有几个季节? 一年有si4ji4. How many seasons are there in a year? There are four seasons in a year. 疯子 那个feng1zi5开车开得太快了. That maniac drives far too fast. 放映 有天晚上学校fang4ying4了一部西部片. One evening the school showed a cowboy film. 贫穷 他终生pin2qiong2. He remained poor all his life. 盛会 彩旗给这次sheng4hui4增添了欢乐的气氛. The colourful flags added to the gaiety of the occasion. 革 改ge2教育制度将是一个艰难的过程. Reforming the education system will be a difficult process. 白菜 bai2cai4一星期内就发芽了. The cabbages germinated within a week. 欺诈 对我们的善意和信任, 他们以qi1zha4来回报. Our kindness and trust was requited only with dishonesty on their part. 向后 排长叫他的士兵xiang4hou4转. The platoon leader faced his men about. 精子 雄性的jing1zi3使雌性的卵子受精. The male sperm fertilizes the female egg. 票据 piao4ju4交换结算总额piao4ju4交换所中每天进行的交易总额 The total of claims presented daily at a clearing-house. 六十 liu4shi2岁时, 他开始学俄语. At the age of sixty he took up the study of Russian. 工作组 政府已成立gong1zuo4zu3调查滥用毒品问题. The government has set up a working party to look into the problem of drug abuse. 淀粉 糖和dian4fen3在胃里被分解. Sugar and starch are broken down in the stomach. 多重 这个箱子有duo1chong2? How heavy is this box? 公报 他把gong1bao4送来, 我仔细看了一遍. He sent me the communique.I looked it through thoroughly. 农家 把伤员安置在nong2jia1住宿. The wounded were bedded in the farmhouse. 蚊子 我们在沼泽地受到wen2zi5的围攻. In the swamp we were beset by mosquitoes. 禾 谷粒he2谷类作物的一个颗粒 A single grain of a cereal plant. 恐慌 辐射泄露的消息引起了公众的普遍kong3huang1. The news of the radiation leak caused widespread public alarm. 海边 我们在hai3bian1度过了愉快的时光. We had a glorious time at the seaside. 蘑菇 请务必用点mo2gu5. Do have some mushrooms. 中级 我已经通过了日语的zhong1ji2水平考试. I've passed the intermediate level exam of Japanese. 锅炉 guo1lu2爆炸时她被烫伤了. She was scalded when the boiler exploded. 累积 积累而成的, lei3ji1的以积累效果为特征的或者表现出积累效果的; lei3ji1的 Characterized by or showing the effects of accumulation; cumulative. 亲眼 我qin1yan3看见他拿了钱. I personally see him taking money. 特此 我te4ci3宣布, 她当选了. I hereby declare her elected. 雨水 农作物需要yu3shui3. The crops need rain. 横向 heng2xiang4性某些植物或其器官安排他们自己以正确的角度而得到一种刺激的趋向 The tendency of certain plants or their parts to arrange themselves at right angles to a stimulus. 不值得 bu4 zhi2de5我去乞求 It was beneath me to beg. 去除 该委员会需要彻底改组, qu4chu2某些不合格的成员. The committee needs to be shaken out to get rid of some unqualified members. 精细 钱布雷绸一种由白线穿过彩色纵向线的jing1xi4轻织物 A fine, lightweight fabric woven with white threads across a colored warp. 爆竹 bao4zhu2啪啪地响. The firecrackers popped. 违 那位记者被控有wei2反职业道德的行为. The reporter was accused of unprofessional conduct. 究 想要懂得今天, 就必须研jiu1昨天. If you want to understand today, you have to search yesterday. 高尔夫球 毫无疑问的他是称霸日本的gao1er3fu1qiu2手. He is, without doubt, the greatest golfer in Japan. 万物 春天里wan4wu4欣欣向荣. Nature is at its best in spring. 渔船 港湾里有许多yu2chuan2. There are some fishing vessels in the harbor. 现阶段 咱们不要在xian4jie1duan4著手处理具体问题. Let's not enter into details at this stage. 矿工 这位即将退休的kuang4gong1把风钻移交给他的接班人. The retiring miner delivered his pneumatic drill over to his successor. 芽 大街两旁的梧桐树已冒ya2长叶. The plane trees lining the main street are leafing out. 猛然 他meng3ran2从水中挑起鱼竿. He jerked the fishing-rod out of the water. 行事 他要我们谨慎xing2shi4. He told us to proceed with caution. 万能 我对wan4neng2的上帝发誓我要说真话. I swear by Almighty God that I will tell the truth. 地形 司令员对di4xing2作了仔细研究. The commander made a detailed study of the terrain. 真空 zhen1kong1般状态压强明显比大气压强低得多的空间 A space in which the pressure is significantly lower than atmospheric pressure. 盎司 克鲁格金币南非共和国发行的一ang4si1金币 A one-ounce gold coin of the Republic of South Africa. 捐献 图书馆最近增添的书籍是一位百万富翁juan1xian4的. The library's latest acquisitions were donated by a millionaire. 最先 是她zui4xian1使用的这种药品. She pioneered the use of the drug. 司令部 有si1ling4bu4的任何命令吗? Are their any orders coming from the headquarters? 停下来 警方汽艇招呼我们ting2 xia4lai5. The police launch hailed to us to come to. 重任 决策的zhong4ren4全落在她的肩上了. The full weight of decision-making falls on her. 国旗 肯定是什么人物, 因他棺材上有guo2qi2. He must be somebody, for a flag was draped over the coffin. 职权 权限, zhi2quan2这样授予的权力 The authority so granted. 惬意 要不是因为下雨, 我们的假日一定过得很qie4yi4. But for the rain we would have had a nice holiday. 除外 希尔夫人不会客, 但近亲chu2wai4. Mrs Hill is not at home to anyone except close relatives. 市内 正如今天的报道, 英磅进一步下跌导致了shi4nei4的抛售的一股新浪潮. The further decline of the pound as reported today has set off a fresh wave of selling in the city. 袍 女王在仪式过後脱去了王pao2. The Queen disrobed after the ceremony. 渔 他画了海湾里一个风景如画的yu2村. He painted the picturesque fishing village in the bay. 躲避 暴风雨时, 我正在树下duo3bi4. In the storm I took shelter under the tree. 脆 烤面包片, 煎面包片一种烤的或油煎的cui4面包片 A small crisp piece of toasted or fried bread. 肤色 法律适用於所有的人, 不分种族, 信仰或fu1se4. The laws apply to everyone irrespective of race, creed or colour. 歌舞 他们正准备上演新的ge1wu3喜剧. They are preparing for the presentation of a new musical. 往后 我是不是该把桌子wang3hou4挪? Should I move the table back? 教会 他一生都是jiao4hui4的热心支持者. He has been a pillar of the Church all his life. 剧院 她一演唱ju4yuan4就满座. Opera houses were packed out whenever she was singing. 摄像机 不占空间的she4xiang4ji1; 小型汽车 A compact camera; a compact car. 才华 这些信流露出她的教养和cai2hua2. These letters revealed her wit and civilization. 杖 父亲有时候带着手zhang4出去散步. My father sometimes goes out for a stroll with a stick in his hand. 时分 到半夜shi2fen1他已喝了近两瓶酒. By midnight he had put back nearly two bottles of wine. 丑闻 这chou3wen2使他当选的希望破灭了. The scandal dished his hopes of being elected. 趣 这就是兴qu4与技能是有区别的. The point is there is a difference between an interest and a skill. 国际贸易 他大学时的专业是guo2ji4mao4yi4. He majored in international commerce in college. 办事处 他们正在考虑把ban4shi4chu4搬出伦敦. They are pondering moving their offices outside London. 看懂 这一章我看到一半才意识到我根本没kan4dong3. Half-way through the chapter I realized I hadn't taken anything in. 检察官 内庭法官与jian3cha2guan1私下讨论或听取不必在法庭上审讯的案件的房间 A room in which a judge may consult privately with attorneys or hear cases not taken into court. 流血 不liu2xue4的政变 A bloodless coup. 开头 哼一哼你喜爱的曲子的kai1tou2几个小节. Hum the opening bars of your favourite tune. 来往 我们得想个办法阻止他和她lai2wang5. We must stop him from seeing her somehow. 慎 她等他邀请她跳舞, 而不愿显得失shen4. She waited for him to invite her to dance, not wishing to seem bold. 赋 将某人的收入分至四年从而使税fu4降至最小程度 Average one's income over four years so as to minimize the tax rate. 攀 那小队pan1登山的北坡. The team climbed the north face of the mountain. 填补 我得把墙上的那条裂缝tian2bu3好. I must fill that crack in the wall. 老爷 这一切都是如此; 但这件事的重要性如何呢, lao3ye5? All this is so; but what of this, my lord? 回合 裁判判定他在第一hui2he2被击败. The referee counted him out in the first round. 质地 乱石一种zhi4di4很软以致于不须砸或劈就能被轻易截断的石头, 如石灰石 A stone, such as limestone, that is soft enough to be cut easily without shattering or splitting. 不定 bu4ding4代名词的. 用于代词 Indefinite. Used of pronouns. 日报 他的文章昨天发表于"中国ri4bao4"上. His article appeared in China Daily yesterday. 上司 新来的shang4si5是个大坏蛋! The new boss is a mean sod! 一动 我的汽车陷入泥中, yi1dong4也不动[我无法使它移动]. My car's stuck in the mud, and it won't budge/I can't budge it. 愉悦 欢叫声表示yu2yue4或欢喜的口齿不清的声音 An inarticulate sound expressive of pleasure or delight. 肾脏 每个人有一对shen4zang4. Each man has a pair of kidneys. 内裤 让每一个渴望名声的人捡他自己 (喜欢) 的式样的nei4ku4去吧. Let every man who pants for fame select his own style of pants and go ahead. 轨迹 抛物线到一固定直线和不在直线上某一固定点等距的点的gui3ji4所形成的平面曲线 A plane curve formed by the locus of points equidistant from a fixed line and a fixed point not on the line. 极力 她ji2li4强调该计画的好处. She was at pains to stress the benefits of the scheme. 颈部 水升到我的jing3bu4. The water came up to my neck. 泄漏 秘密一直没有xie4lou4. The secret endured. 尖叫 我的女儿看见了一条鼻涕虫, jian1jiao4了起来. My daughter screamed when she saw a slug. 少有 这家公司的主要问题是缺shao3you3技术的人员. The company's main problem is the shortage of skilled personnel. 幽 他的确有一副严肃的脸孔, 但内心却是很富you1默感. Indeed he has a solemn face, but he is very humorous at heart. 吃掉 易腐烂的食物要尽快chi1diao4. Perishables need to be consumed as quickly as possible. 培 他给芹菜pei2上了土. He earthed up the celery. 垮 她看样子随时都可能kua3下来. She looked ready to collapse at any minute. 火力 士兵们遭到近距离的huo3li4射击. The soldiers got fired into at close quarters. 明朗 近代研究已使这个问题大为ming2lang3化了. Modern investigations have thrown great light on this question. 难看 他脸上有许多nan2kan4的红色大斑点. His face was covered in ugly red blotches. 预示 这yu4shi4我们陷入危险. It portends we are in danger. 使者 shi3zhe3被派去代表另一个人的利益完成某使命的人 An agent sent on a mission to represent or advance the interests of another. 支架 工人在墙上固定了一个zhi1jia4. The worker fixed a bracket on the wall. 野生动物 跟踪ye3sheng1dong4wu4必须悄然无声. Tracking wild animals requires great stealth. 电机 (同步电动机的) 速度偏差同步dian4ji1运行速度的周期性变化 The periodic variation in speed of a synchronous motor with respect to the current. 卵 有些昆虫把luan3产在地上. Some insects deposit their eggs on the ground. 植入 医生在他受伤的腿中zhi2ru4了一块钢板. The doctor inserted a steel plate into his damaged leg. 小腿 他在石头台阶上 (跌倒了, ) 擦破了xiao3tui3的皮. He barked his shins (by falling) against some stone steps. 冲进 歹徒们chong1jin4酒吧胡乱扫射一通. The gangster run into the bar and start shooting it up. 汗水 她用一张面巾纸擦掉脸上的han4shui3. She wiped off the sweat from her face with a piece of facial tissue. 梗 吃樱桃前要先把geng3儿去掉. Remove the stalks from the cherries before you eat them. 下巴 他的xia4ba5凸出很多. His chin juts out rather a lot. 冲出 汽车chong1chu1路面, 陷进沟里. The car careered off the road into a ditch. 面对面 我们要mian4dui4mian4的研究一下这种情况. We must discuss the situation eyeball to eyeball. 眠 [谚]与狗同mian2的人必然惹一身跳蚤; 同坏人为伍必然吃亏. He that lies down with dogs must rise up with fleas. 羞 他用挑逗的目光看了她一眼, xiu1得她满脸通红. He gave her a suggestive glance, and she blushed. 卡片 这ka3pian4有什么用? What's this card good for? 更改 时刻表有可能geng1gai3. The timetable is subject to alteration. 一般来说 到了7月底左右, 犁地yi1ban1 lai2 shuo1已结束, 要对庄稼进行最后一道中耕了. The ploughing generally ceases and the crp is laid by about the last of July. 交替 好收成与坏收成jiao1ti4更迭. Good harvests alternate with bad. 中途 我的车轮子在汽车比赛zhong1tu2脱掉了. My wheel twisted off in the middle of the car race. 不必要 你不应该让士兵们冒bu4bi4yao4的危险. You shouldn't expose the soldiers to unnecessary risks. 巨人 食人妖魔传说或神说中食人的ju4ren2或妖怪 A giant or monster in legends and fairy tales that eats human beings. 借此 我愿jie4ci3机会感谢每一位为这个项目辛勤工作的人. I'd like to take this opportunity to thank everyone for their hard work on the project. 经济体制 不应把人的因素看成是jing1ji4 ti3zhi4的附庸. People should not be regarded as subservient to the economic system. 好心 那个hao3xin1的大教主负责我们这个教区. That kind archbishop is responsible for our church district. 教科书 她是活的医学jiao4ke1shu1. She's a walking textbook of medicine. 河道 he2dao4塞满了泥. The channel of the river filled up with mud. 闲置 好客的主人很快为尊贵的客人腾空了xian2zhi4着的房间. The hospitable host had his spare room emptied very quickly for the honoured guest. 揪 你jiu1猫尾巴, 太淘气了. You were naughty to pull the cat's tail. 笨蛋 ben4dan4被看作软弱, 傻或愚蠢的人 A person regarded as weak, foolish, or stupid. 饶 我要是找到了那小子, 我rao2不了他, 你看他做的这事. I'll take that boy apart when I find him: look what he's done now. 反倒 我再一考虑, fan3dao4觉得可能还是她对. On further reflection, I saw that she might be right, after all. 微小 wei1xiao3者wei1xiao3的或小型的人或物体 A very small person or thing. 原子 科学家已经揭开了yuan2zi3的秘密. Scientists have unlocked the secret of the atom. 奥地利 不要把Ao4di4li4跟澳大利亚弄混淆了. Don't confuse Austria and/with Australia. 迁移 被调动或qian1yi2的人或物 One who is transferred. 仇恨 他的话激起了我的chou2hen4. His words stirred up my hatred. 火车票 你拿到huo3che1piao4了吗? Have you got your train ticket? 突变 tu1bian4体由tu1bian4而产生的一种新个体, 新有机体或者新种 An individual, an organism, or a new genetic character arising or resulting from mutation. 瞒 我要发火了, 你为何man2我这么多事? I shall lose my temper. Why do you hide so much from me? 站立 他们zhan4li4在她的墓的周围向她默哀. They stood in silent homage round her grave. 肠道 便秘有困难的, 不完全的或不经常从chang2dao4排泄干燥且硬的大便 Difficult, incomplete, or infrequent evacuation of dry, hardened feces from the bowels. 手腕 她以巧妙的shou3wan4处理了这个问题. She dealt with the problem with consummate skill. 失常 大家都知道这老头儿精神有点shi1chang2, 可是他有些想法听起来并不那么古怪. Everybody knows the old man's got bats in the belfry, but some of his ideas are not as crazy as they sound. 腕 他把一小块乾净的布缠住脚wan4. He wrapped a clean rag around his ankle. 棚 他给我们搭的花园peng2屋很没水平. He made a very unprofessional job of putting up the garden shed for us. 抑郁 她那yi4yu4的心情一会儿就过去了. Her feeling of depression was transient. 沿途 教授心不在焉地yan2tu2瞎遛. The professor bumbled absent-mindedly along the road. 勇士 让我们永远怀念为世界和平献身的yong3shi4们. Let us remember the brave who died for the peace of the world. 玩儿 用餐时摆弄刀叉wan2r5是不雅的. It's bad manners to fidget about (with the cutlery) at the table. 限期 提案规定了一年的xian4qi1. The proposal set a time limit of one year. 患有 她huan4you3消化系统疾病. She suffered from digestive trouble. 艺术品 所有的yi4shu4pin3中, 我最喜欢那幅油画. Of all these works of art, the thing I like most is that painting. 高山 在所有gao1shan1当中, 玉山为最高. Of all the high mountains, Mt. Jade is the highest. 轻声 我们qing1sheng1谈话, 以免吵醒婴儿. We spoke in whispers for fear of waking the baby/for fear (that) we might wake the baby. 班级 ban1ji2舞会常在学年结束或将近结束时高年级或大学生开的正式舞会 A formal dance held for a high-school or college class typically at or near the end of the academic year. 铀 镭和you2是放射性元素. Radium and uranium are radioactive elements. 遗 他的yi2体被运回, 埋葬在一个公墓里. His remains were shipped back and laid away in a cemetery. 滥用 科学知识被lan4yong4于破坏和战争. Scientific knowledge was perverted to help cause destruction and war. 溢 牛奶沸腾得yi4出来了. The milk is boiling over. 大雪 da4xue3妨碍了这项建筑工程的进行. Heavy snow hindered the construction work. 无私 对世界领袖的正直wu2si1的普通尊敬的瓦解 The collapse of popular respect for the integrity of world leaders. 索赔 您有关于处理这桩suo3pei2案的具体意见吗? Do you have any specific idea to settled the claim? 领导者 他是追随者, 不是ling3dao3zhe3. He's a follower, not a leader. 有心 你显然you3xin1事, 何不一吐为快? You're obviously worried about something; why not get it off your chest? 不比 廉价照相机的质量并总bu4bi3昂贵的差. A cheaper camera is not always inferior to a more expensive one. 漂 他们打扮得piao4piao4亮亮去参加聚会. They all spruced up for the party. 役 这场重要战yi4的失利是我们败局已定的前兆. Defeat in this important battle was the beginning of the end for us. 颠覆 反叛者阴谋想dian1fu4政府. The conspirators want to overthrow the government. 银色 铝是一种轻薄并呈yin2se4的金属. Aluminum is a kind of light silvery metal. 长寿 chang2shou4饮食法的饮食主要是含胚芽和麸的谷物及豆类. Macrobiotic adhere to a diet consist primarily of whole grains and bean. 涂料 再搀些白颜料使tu2liao4浅些. Mix some more white in to make the paint pal. 绽放 许多花的花瓣在阳光中zhan4fang4. The petals of many flowers expand in the sunshine. 布朗 玛丽·杜瓦尔夫人转交彼得·Bu4lang3先生. Mr Peter Brown c/o Mme Marie Duval.... 听众 他被ting1zhong4嘘下台来. He was hissed off by the audience. 过错 这完全是你的guo4cuo4. It's your fault entirely. 傻子 别把他弄得像个sha3zi5似的. Don't make him appear a fool. 力学 我正在尽li4xue2英语. I'm trying to learn English. 被捕 米基曾因毒品事而bei4bu3. Mickey's been busted for drugs. 全国性 在这个国家里, 元旦是quan2guo2xing4的假日. In this country New Year's Day is a national holiday. 弯曲 这块木板有点wan1qu1. There is a warp in the board. 总能 他zong3 neng2和同事们和睦相处. He can always get on well with his colleagues. 经受 船jing1shou4住了暴风雨, 安全抵达. The ship weathered the storm, and arrived safely. 召 应zhao4显贵法国革命前要员议会的一员, 在紧急时刻被zhao4到大会进行商讨 One of a council of prominent persons in pre-Revolutionary France called into assembly to deliberate at times of emergency. 大专 必须具备da4zhuan1院校的学位才能从事这一级的工作. A degree is prerequisite for employment at this level. 好过 忏悔之后他觉得hao3guo4一点, 并且能安眠了. After confession he feels a little better and can sleep at ease. 莫过于 事实上, 最引不起我兴趣的mo4guo4yu2烹调了. Nothing interests me less than cooking, as a matter of fact. 求职 经理收到了二十份qiu2zhi2申请书. The manager received twenty applications for the post. 演技 电影导演测试了一下那位新演员的yan3ji4. The film director put the new actor through his paces. 年限 养老金的多少取决於为公司服务nian2xian4的长短. Size of pension depends on length of service with the company. 电缆 他们正在建设一条海底dian4lan3隧道. They are building a submarine cable tunnel. 沉积 钙质沉着钙盐chen2ji1于体内某一部件或组织的不正常状况 An abnormal condition in which calcium salts are deposited in a part or tissue of the body. 克林顿 Ke4lin2dun4就职美国总统. Mr. Clinton was inaugurated as the President of the U.S.A. 破碎 飞机撞上了山而po4sui4. The plane struck on the hill and went to pieces. 矿山 次要kuang4shan1甬道矿井中连接两条大隧道的小巷道 A secondary mine passageway between two main shafts or tunnels. 古人 gu3ren2认为勇敢是美德的主要成分. The ancients counted courage as the main part of virtue. 治病 预防胜于治疗 (zhi4bing4不如防病) . Prevention is better than cure. 店主 dian4zhu3收到了对损坏的赔偿. The store owner received satisfaction for the damage. 控制权 哪一方将获得kong4zhi4quan2? Which side will get the mastery? 家用 这个商店有许多jia1yong4用具. There are many household appliances in this shop. 看错 是我kan4cuo4了, 还是这些确实是你们在那个花盆里栽的兰花? Do my eyes deceive me, or are those real orchids you have growing in that pot? 万千 他感慨wan4qian1, 用力握了一下她的手, 离开了她. Overcome with emotion, he pressed her hand and left her. 挡住 窗外的树木dang3zhu4了阳光. The trees outside the window blocked off the sun. 拨款 他在恳求bo1kuan3修建一所新学校. He was appealing for funds to build a new school. 转播 请你将诗人逝世的消息zhuan3bo1给公众好吗? Could you relay the news of the poet's death out to the public? 马车 那是一架漂亮的加冕ma3che1. That's a beautiful coronation coach. 长相 野蛮的zhang3xiang4凶恶的或面目狰狞的 Savage or threatening in appearance. 艰苦奋斗 jian1ku3-fen4dou4是在事业上成功的唯一途径. Hard graft is the only way to succeed in business. 显露 天亮之后, 他们军队的部署就会xian3lu4出来. Daylight will reveal the disposition of their troops. 污 他的血透过衬衫染wu1了上衣. The blood soaked through his shirt and stained his jacket. 时时 警方shi2shi2警戒终有所获. Police's vigilance was eventually rewarded. 稀释 颜料溶解液, 展色剂用以xi1shi4颜料至合适浓度的xi1shi4液 A solvent with which paint is thinned to the proper consistency. 水里 把那棵植物 (在shui3li5) 浸泡几分钟. Immerse the plant (in water) for a few minutes. 便秘 假若bian4mi4就应该多吃粗糙食物. If you're constipated you should eat more roughage. 复苏 我们的经济正处于fu4su1阶段. Our economy is undergoing a revival. 捐助 她很大方, juan1zhu4了这么大笔钱. It was generous of her to contribute such a large sum. 标语 一条biao1yu3在黑板正上方. A slogan is over the blackboard. 房门 我打开fang2men2, 然后走进屋里. I unlocked the door and went into the room. 定额 现在他们在完成ding4e2方面不再落在别人后面了. Now they no longer fall behind the others in meeting their quotas. 步步 假如我再容忍你下去的话, 我可能会一bu4bu4退化至成为老婆也未可知. If I continue to endure you a little longer, I may by degrees dwindle into a wife. 掘 我们正在jue2地探矿. We are digging for mineral deposits. 核桃 腰果和he2tao5都是坚果. Cashew nuts and walnuts are both nuts. 打法 英格兰队如果不改进da3fa3, 就会输掉这场比赛. Unless England improve their game they're going to lose the match. 伤痕 他身上的一处处shang1hen2证明他曾受到严刑拷打. His scars bore witness to the torture he had suffered. 湿地 这块shi1di4不够坚实, 不能在上面走. This wet ground is not firm enough to walk on. 大便 你的da4bian4里有血或粘液吗? Be there any blood or mucus in your stool? 飓风 外面ju4feng1呼啸著. The hurricane screamed outside. 供货 我们或是寻求gong1huo4, 或者自己制造. Either we will find a supply, or we will make the goods. 胀 这顿美餐塞得我的胃很zhang4. The rich meal lay heavy on my stomach. 水域 冰间湖由海水冰围成的一块开阔的shui3yu4 An area of open water surrounded by sea ice. 生物学 他仍然钻研他的sheng1wu4xue2. He still worked at his biology. 专职 专业人员的助手受过训练辅助专门人员的非zhuan1zhi2人员 A trained worker who is not a member of a given profession but assists a professional. 侦察 该空军中队执行一zhen1cha2任务. The squadron flew a reconnaissance mission. 互助 英国人在任何动乱的年代都要重温战争时期的日子, 那时人们都友好hu4zhu4. In any troubled times, the British tend to hark back to wartime days, when people helped each other in a friendly spirit. 唤 那狗正在睡觉, 听到有人huan4它, 猛地惊醒过来. On hearing his name called the sleeping dog sprang to life. 选票 自由党候选人轻易获胜, 超出xuan3piao4数以千计. The liberal candidate romped through with thousands of votes to spare. 世界纪录 她保持著跳远shi4jie4 ji4lu4. She holds the world record for the long jump. 想必 现在xiang3bi4是四点半左右. It must be about four thirty. 肥料 土壤里施了硝酸盐fei2liao4. The soil is enriched with nitrates. 追赶 我们zhui1gan3窃贼. We ran after the thief. 宝石 那商人对一些bao3shi2垂涎欲滴. The dealer was slavering over some precious stones. 宿醉 元旦那天他们都感到su4zui4头痛. On New Year's Day they were all hung over. 上旬 学校下个月shang4xun2开始放假. School will close early next month. 忆 那孩子已死去多时, 我对其面容仍记yi4犹新. The image of the dead child's face stuck in my mind for ages. 十九 天才的百分之一是灵感, 百分之九shi2jiu3是血汗. Genius is one per cent inspiration and ninety- nine per cent perspiration. 背心 他的衬衫很薄, 连里面穿的bei4xin1都能看见. His shirt was so thin that his vest showed through (it). 蓄 [谚] xu4物必有其用. Lay things by, they many come to use. 奋力 他fen4li4开出一条生路; 他奋战一生. He fought his way through life. 不懈 人类与大自然进行bu4xie4的斗争. Man is engaged in a constant struggle with Nature. 闪亮 星星在晴朗的夜空shan3liang4. Stars are brilliant in the clear night sky. 丢掉 我diu1diao4钥匙之后, 真正遇到了麻烦. I was really up the creek when I lost my keys. 大公司 家庭小商业遭到da4gong1si1的吞并. Small family businesses are often gobbled up by larger firms. 试题 地理shi4ti2很难. The geography paper was difficult. 住所 衣, 食, zhu4suo3是生活的基本必需品. Food, clothing and shelter are all basic necessities of life. 坐车 到那儿去, 步行比zuo4che1容易. It's easier to get there on foot than by car. 转转 把方向盘往右边zhuan4zhuan5, 好修正驾驶上的偏差. Turn the wheel to the right to correct the steering. 衰竭 终止于shuai1jie2是"死亡", 但"圆满"却终止于无穷. That which ends in exhaustion is death, but the perfect ending is in the endless. 毒素 经分析发现蛋糕里含有微量的du2su4. The cake on analysis was found to contain traces of toxin. 氢 qing1极易爆炸. Hydrogen is highly explosive. 背包 她把帆布bei1bao1转到身後. She swung the rucksack (up) onto her back. 树林 我们散步穿过shu4lin2. We went for a ramble through the woods. 查找 我们用电脑cha2zhao3所有用连字符连接的词. We did a computer search for all the hyphenated words. 荧光 在阴极射线管显示器中, 用电子束激励后ying2guang1物质光发射的持续现象. In cathode ray tube display, the continuation of light emission from phosphor after excitation by the electron beam. 弊 正在制定处理这种bi4端的新法令. New laws to deal with this abuse are in the pipeline. 过得 我们的假日guo4de2好无聊, 每天都下雨. We had a mouldy holiday - it rained every day. 撤出 部队从沦陷的城市安全che4chu1. The troop made good their retreat from the occupied city. 染色体 倍数性一个细胞中ran3se4ti3基本数目的倍数 A multiple of the basic number of chromosomes in a cell. 新手 不要责备他, 他毕竟是个xin1shou3. Don't blame on him, after all, he is a green hand. 浮动 利率常以周期方式fu2dong4. Interest rate generally fluctuates in a cyclical manner. 奖学金 她获得jiang3xue2jin1後受到极大的鼓舞. Winning the scholarship gave her a tremendous lift. 空头 kong1tou2支票代表虚构的金融交易的可转让票据, 暂时用于维持信贷或筹集钱款 A piece of negotiable paper representing a fictitious financial transaction and used temporarily to sustain credit or raise money. 体育场 一直向前走过了教堂, 约莫半英里就是ti3yu4chang3. Keep on past the church; the stadium is about half a mile further on. 书房 在这些孩子的眼里, 父亲的shu1fang2是最神圣的地方. To the children, their father's study was the holy of holies. 单词 老师在黑板上写出新dan1ci2. The teacher wrote down the new words on the blackboard. 色情 有的人看到se4qing2杂志能激发起性欲. Some people are sexually excited by pornographic magazines. 小猫 xiao3mao1喝了牛奶, 又洗了脸. The little cat drank its milk and washed its face. 丰富多彩 当你不再仅仅限于文字和静止图片时, 网上生活会feng1fu4-duo1cai3得多. Life on-line can be a much richer experience when you aren't restricted to just written words and still pictures. 吉利 为讨ji2li4我老是带著一个. I always carry one for luck. 选取 他xuan3qu3了最直的路线. He has chosen the most direct route. 盛典 我们全都被邀请参加这次sheng4dian3. We are all invited to take part in the pageant. 浴室 我们正给yu4shi4贴壁纸. We're papering the bathroom. 好起来 他身体在逐步hao3 qi3lai5. He is getting better by degrees. 猎 有些lie4获的飞禽一直保存到开始变质才烹制. Some game-birds are kept until they are high before cooking. 还给 不要担心马达, 会huan2gei3你们的[找到的]. Don't worry about the motor.You'll get it back. 面粉 面包主要是由mian4fen3做成的. Bread is chiefly made of flour. 硫 因为除去钢中的磷和liu2需要一些特殊的条件, 这些条件只有碱性法才能满足. Because the removal of phosphorus and sulfur require special condition that can be met only by the basic process. 沉浸 他chen2jin4在巨大的欢乐之中. He is in immeasurable joy. 案子 他们就这个an4zi5辩论了几个小时. They argued the case for hours. 特权 他继承了那片庄园及其一切te4quan2. He inherited the manor and all its appurtenances. 相近 窗帘的颜色和地毯xiang1jin4. The color of the curtains approximates that of the rug. 苦难 他的脸上有饱经ku3nan4的烙印. His face bears the stamp of suffering. 醒目 海报上的字体非常xing3mu4. The lettering on the poster is very eye-catching. 油画 you2hua4布上满是涂抹的颜料. Blobs of paint were dotted around the canvas. 简便 我想我找到了jian3bian4方法, 给钱而不是花时间. I think I'll take the easy way out and give money instead of time. 裁定 这一新cai2ding4使特别委员会的推荐生效. The new ruling gives effect to the recommendations of the special committee. 社论 请萨姆写那篇she4lun4好了, 他能胜任. Get Sam to write that editorial. He haw what it takes. 四方 四条林荫大道从那广场向si4fang1延伸. Four avenues radiate from the square. 好说 关于那件事, 我没什么hao3shuo1的. I have nothing to say in relation to that matter. 家教 这孩子品行不好, 说明jia1jiao4不严. That child's bad behaviour reflects on his home training. 炸药 zha4yao4是爆炸物. Dynamite is an explosive. 星期天 xing1qi1tian1对你合适吗? Will Sunday suit you? 名词 形容词的作用是描述或增加ming2ci2的意思. The function of an adjective is to describe or add to the meaning of a noun. 研讨 她正在戏剧yan2tao3班学习. She is studying in a theatre workshop. 抢走 劫匪把钞票一把qiang3zou3了. The robber swooped up the banknotes. 公用 那城市有自己的gong1yong4图书馆和公园. The town has its own public library and public gardens. 炭 煤砖, tan4砖把煤灰, 木tan4或锯木灰和木片压缩制成的砖块状物, 用作燃料和点火 A block of compressed coal dust, charcoal, or sawdust and wood chips, used for fuel and kindling. 养老金 yang3lao3jin1的多少取决於为公司服务年限的长短. Size of pension depends on length of service with the company. 使馆 特命全权公使派驻国外shi3guan3的特命全权使节, 仅低于大使 A minister plenipotentiary assigned to a foreign embassy, ranking next below the ambassador. 饱满 和谐一种bao3man3, 奔放的和音的流露 A full, rich outpouring of harmonious sound. 废物 你那个fei4wu5儿子在哪儿呢? Where's that good-for-nothing son of yours? 珍藏 在未来岁月里, 让我们在记忆的长虹里永远zhen1cang2对他的怀念. Now we can bask in the rainbow of the memories that we'll nurture in the years ahead. 琼 qiong2在从事争取妇女平等权力的活动. Joan is campaigning for equal rights for women. 家禽 jia1qin2已经喂过饲料了. The poultry have been fed. 改建 他把一间屋子gai3jian4成了卧室. He altered one of the rooms into a bedroom. 羊毛 yang2mao2是雪白的. The sheep's fleece was white as snow. 海滩 自私的野餐者乱扔包装纸使hai3tan1杂乱不堪 Selfish picnickers litter the beach with food wrappers. 个头 他ge4tou2很大, 夹在我和窗户之间, 我看不见外边的东西了. He interposed his considerable bulk (ie body) between me and the window, so that I could not see out. 色素 这种疾病能引起面部se4su4斑沉著. The disease causes patches of pigmentation on the face. 自在 他对未来感到轻松zi4zai5并且充满信心. He felt at ease and confident about the future. 聆听 他们怀着浓厚的兴趣ling2ting1着演讲者. They listened to the speaker with profound interest. 肺炎 他得了fei4yan2. He has an inflammation of the lungs. 喜庆 xi3qing4时节, 欢庆盛会欢庆活动的时节或盛会 A season or an occasion of joyful celebration. 知己 甚至他最zhi1ji3的朋友也劝阻他去寻求更高的职位. Even his closest friends discouraged him from seeking higher office. 劝说 尽管我努力quan4shuo1, 他还是不同意. In spite of my efforts at persuasion, he wouldn't agree. 致敬 他们肃立向她zhi4jing4. They stood in silence as a mark of honour to her. 多样 他们将逐步积累起一批内容duo1yang4, 比例适当的词汇. Gradually they will build up a varied, well-balanced vocabulary. 毛孔 汗从mao2kong3中渗出. Sweat exudes through the pores. 数值 某shu4zhi2偏离参考值的一种系统偏差. A systematic deviation of a value from a reference value. 拱 gong3楔块用于形成gong3或穹窿的曲线部分的楔形石头中的一块 One of the wedge-shaped stones forming the curved parts of an arch or a vaulted ceiling. 不慎 若时机不当, 一言bu4shen4, 可能毁掉整个计画. One indiscreet remark at the wrong moment could ruin the whole plan. 大步 一步行走时跨出的一步; 一da4bu4 A step made in walking; a stride. 无声 演讲结束的时候, 房间里寂静wu2sheng1. The room was still at the end of the speech. 限定 俱乐部的成员xian4ding4在三十岁以下. Membership in this club is restricted to man under 30. 排骨 他大约十分钟就吃完了两份pai2gu3和一满盘青菜, 而且吃完还要. He knocked off two chops and a plateful of vegetables in about ten minutes, and then asked for more. 舞者 空中交叉跳跃一种芭蕾舞动作, wu3zhe3在空中多次前后交叉双腿 A jump in ballet during which the dancer crosses the legs a number of times, alternately back and forth. 岔口 走到cha4kou3处向左拐. Go up to the fork and turn left. 流水 我听见有liu2shui3的声音. I can hear running water. 设法 他们应该she4fa3阻止价钱上涨. They should try to keep prices from rising. 裁决 他对那个罪犯做出了cai2jue2. He passed judgement on the guilty man. 微妙 暗示, 影射词句中的不直接的或wei1miao4的, 通常贬损的含义; 暗示 An indirect or subtle, usually derogatory implication in expression; an insinuation. 电视节目 有些dian4shi4 jie2mu4的用意是要今天观赏, 明天忘掉. Some TV programs are meant to be watched today and forgotten tomorrow. 真实性 该报告毫无zhen1shi2xing4. There is not a vestige of truth in the report. 分担 他们平等fen1dan1家务. They share the housework equally between them. 隐隐 喷射机的黑色轮廓在雾中yin3yin3显现. The dark outline of a jet loomed through the mist. 汇集 人群hui4ji2在宫殿的四周. The crowds concentrated round the palace. 订购 该宿舍的人ding4gou4了一些新家具. The mess has ordered some new furniture. 游人 夏季you2ren2成群结队到博物馆和艺术馆参观. In the summer, tourists flock to the museums and art galleries. 导管 截dao3guan3这种管子的一部分或一段 A section or piece of such a tube. 一世 英国女王伊丽莎白yi1shi4时代是探索和发现的时代. The Elizabethan age was a time of exploration and discovery. 仪表 你应该多注意一点yi2biao3. You should take more pride in your appearance. 挪威 你懂Nuo2wei1语吗? Do you know Norwegian? 甲级 这次踢赢之后, 曼彻斯特联队升入了jia3ji2. After this win, Manchester United was promoted to the First Division. 光泽 珠母般的具有珍珠般的guang1ze2的 Having a luster resembling that of pearls. 余地 假如我有选择的yu2di4, 我三十岁就退休. If I had the choice, I would retire at thirty. 金字塔 那地点用一堆堆成jin1zi4ta3形状的石头作了标记. A pyramid of stones marked the spot. 惊醒 她步子很轻, 以免jing1xing5孩子. She trod lightly so as not to wake the baby. 拦截 该足球队员向旁边跨步以避开对方lan2jie2动作. The footballer side-stepped the tackle. 礼拜 圣句朗读《圣经》, 是教堂li3bai4的组成部分 A reading from Scripture that forms a part of a church service. 不休 他这个人做事一不做二bu4xiu1--向慈善事业捐款不捐则已, 一捐就是一大笔. He's not a man who does things by halves -- either he donates a huge sum to a charity or he gives nothing. 顶尖 人言沉默是金, 但这世界出产的ding3jian1蠢才们则对这问题未见有话说过. Silence is said to be golden, but the best fool the world has has ever produced nothing to say on the subject. 稍稍 工会被迫shao1shao1改变立场. The union has been forced to slightly modify its position. 课本 每个学生发了一本ke4ben3. Each student was issued with a textbook. 靴子 小孩穿着紧绷的xue1zi5很难受. The child was uncomfortable in his tight boots. 用以 石蕊试纸可yong4yi3测试溶液是否含酸. Litmus paper can be used as an indicator of the presence of acid in a solution. 正要 喷气式飞机zheng4yao4起飞时出了事故. The accident happened as the jet was about to take off. 恋情 我与彼得情思未断之际, 却遇上了哈里又生lian4qing2. I was still getting over Peter when I met and fell in love with Harry. 熟人 她得到了一份新工作, 这个月又连加三级工资. 她在上头一定有shu2ren2. She has had a new job and three increases in her wages this month. She must have friends in high places. 境地 诱捕一种手段, 用以把...引入危险的jing4di4 A means used to mislead or lead into danger. 洗衣机 她送给我们一台xi3yi1ji1. She gave us a washing-machine. 介质 阻力流体jie4zhi4, 如水或空气对移动物体施加的阻力 The retarding force exerted on a moving body by a fluid medium such as air or water. 仅次于 他的书对这一问题的论述是最好的, jin3 ci4yu2我的书. His book is the best on the subject after mine. 连夜 那记者虽然有点累, 但他那天晚上却lian2ye4写文章. The journalist chucked out ink throughout that night although he was a bit tired. 绞 她递给我一jiao3毛线. She passed me a skein of wool. 礼服 公主光彩照人地穿着一身雪白的新li3fu2来了. The princess arrived, resplendent in a new white dress. 杉 这条路上铺满了冷shan1针叶. The road was covered with fir needles. 村子 这两个cun1zi5相距三英里. The two villages are three miles apart. 情趣 他度假归来, 对假日qing2qu4仍津津乐道. He hasn't stopped enthusing about his holiday since he returned. 预备 他们完成了yu4bei4训练. They finished the preparatory training. 镇压 叛变被zhen4ya1了. The rebellion was put down. 专栏 他过去曾为这家报纸写zhuan1lan2文章. He used to write a column for this newspaper. 挨着 一个笨重的, 凶恶的脑袋紧ai1zhe5艾尔的脸露出来了. A heavy, evil head appeared, right next to Al's face. 发酵 酒石形成于酒的fa1jiao4桶的内侧. Tartar forms on the inside of a cask in which wine is fermented. 趋向 选民的态度有改变的qu1xiang4. There is a wind of change in the attitude of voters. 血腥 农民起义, 农民暴动农民暴动, 特别是指xue4xing1大暴动 A peasant revolt, especially a very bloody one. 首创 在法国, 时新的式样都是演员们shou3chuang4的. The actors set the fashion in France. 有点儿 她you3dian3r5喜欢他. She kind of/sort of likes him. 机能 精神起因一种由心理因素而不是生理因素引起的身体ji1neng2失调或疾病 Development of a physical disorder or illness resulting from psychic, rather than physiological, factors. 存活 为了cun2huo2植物必须有氧气 Plants must have oxygen in order to live. 无可 wu2ke3否认, 他当时并不知道. Admittedly, he didn't know that at the time. 指点 关于这个问题, 你能zhi3dian3我一下吗? Can you enlighten me on this subject? 私下 你去开会之前, 咱们能si1xia4说句话吗? Could we have a word before you go to the meeting? 铸 金属zhu4模金属锭在其中被zhu4的模子 A mold in which such metal is cast. 领队 ling3dui4告诫我们在大赛之前不要太激动. The manager warned us not to get too keyed up before the big match. 山路 狭隘的shan1lu4崎岖不平. The mountain path is narrow and rugged. 受害人 抢劫者用刀子向shou4hai4ren2刺去. The mugger thrust at his victim with a knife. 演示 她画了一排由近而远高度递减的树以yan3shi4透视法的规律. She drew a row of trees receding into the distance to demonstrate the laws of perspective. 胡椒粉 请把hu2jiao1fen3递给我. Please pass me the pepper. 多半 他们duo1ban4坐汽车来. They'll very likely come by car. 厨师 我是个手艺平平的chu2shi1. I'm an indifferent cook. 通告 这项tong1gao4证明了我的猜疑属实. The announcement confirmed my suspicions. 异议 他们对官方的政策表示出yi4yi4. They expressed their dissent from official policy. 证人 zheng4ren5是一名在现场的记者. The witness is an on-the-spot reporter. 莲花 中国人把lian2hua1看作是纯洁的象征. Chinese people regard lotus as an emblem of purity. 脱颖而出 大选後有几位新议员tuo1ying3er2chu1. After the election several new Members of Parliament came to the fore. 筛 她正在把米过shai1, 好把石头shai1出. She is sieving the rice in order to sieve out the stones. 后退 英军的阵线被迫hou4tui4一段距离. The British line was forced back a short distance. 原则上 财政部yuan2ze2shang4反对这些提议. The Treasury was opposed in principle to the proposals. 效能 xiao4neng2有功效的特征或性质 The quality or property of being efficient. 孤寂 哥特式小说着重描写怪诞, 恐怖和gu1ji4的小说 A novel in a style emphasizing the grotesque, mysterious, and desolate. 猛地 那把刀子被卡住了, 她meng3de5一拔, 把它拔了出来. The knife was stuck but she pulled it out with a jerk. 人中 她在他们三ren2zhong1最敏感, 首先意识到他们处境的潜在危险. The most perceptive of the three, she was the first to realize the potential danger of their situation. 肢体 zhi1ti3语言一个从容的, 有力的动作或手势 A deliberate, vigorous motion or gesture. 硅 生物芯片用有机分子而非gui1或锗制造的计算机芯片 A computer chip made from organic molecules rather than silicon or germanium. 果真 英国货币可能贬值, 如果guo3zhen1如此, 利率就会上升. Sterling may fall, if (this should be) so, interest rates will rise. 紧跟 jin3gen1在他身後出现了一个带角的分趾蹄动物 Close behind him appear an animal with horn and cleave hooves. 不俗 我们的男主人远远看到有个外表bu4su2的绅士站在大厅的尽头. Our host descried a gentleman of unusual appearance standing at the far end of the hall. 丘 豚脊qiu1, 陡峻的山脊由于对高斜层破碎山背的侵蚀而形成的陡峭的山背 A sharp ridge with steeply sloping sides, produced by erosion of the broken edges of highly tilted strata. 外籍 我的wai4ji2教师来自澳大利亚. My foreign teacher came from Australia. 神经病 shen2jing1bing4神经系统的疾病或异常状态下的神经系统 A disease or an abnormality of the nervous system. 冷水 你洗个leng3shui3澡, 马上就清醒了. A cold shower will soon wake you up. 要不然 除非有钱, yao4bu5ran2我是不会买房子的. Unless (being) rich, I am not going to buy a house. 会所 hui4suo3决定增加报刊订阅份数. The club has/have decided to increase subscriptions. 友人 我的you3ren2, 多数生活在城市. 然而, 一提起农村, 他们总是欣喜若狂. Most of my friends live in the city, yet they always go into raptures at the mere mention of the country. 简易 我有个jian3yi4的方法. I have a simple and easy method. 合唱 比尔先唱独唱部分, 然後大家一起he2chang4. Bill sang the verses and everyone joined in the chorus. 娱 镇上有些所谓的yu2乐, 但与城里的截然不同. The town offers entertainments of a kind, but nothing like what you'll find in the city. 后台 hou4tai2传来的响声把南希吓坏了, 她忘记了台词. The noise backstage scared Nancy and she blew her lines. 审讯 警方正在shen3xun4两个嫌疑犯. The police are interrogating two suspects. 山顶 shan1ding3上终年积雪. The mountain peaks are covered with snow all year. 不合 待在像这样的地方bu4he2我的身份. I don't belong in the place like this. 衬 照片背面chen4上了一层纸板. The photograph was backed with cardboard. 飞速 那车在高速公路上fei1su4行驶. The car is whizzing along the motorway. 办公楼 我们已租了一幢ban4gong1lou2. We've taken a lease on an office building. 牛仔 我舅舅是个地道的niu2zai3. My uncle is a sure-enough cowboy. 奇特 怪人一个qi2te4或怪癖的人; 怪人 A peculiar or eccentric person; a character. 毫不犹豫 坚定的hao2bu4 you2yu4的或毫不迟疑的; 坚决的 Free from hesitation or vacillation; resolute. 想见 我以为你xiang3jian4我, 显然完全是我误解了. I thought you wanted to see me but I was clearly under a complete misapprehension. 晶体 全面的, 全对称晶形的具有在给定的jing1ti3系统中全面对称的全部平面的 Having as many planes as required for complete symmetry in a given crystal system. 好比 我们的工作hao3bi3一场战斗. Our work can be compared to a battle. 巧合 这部小说的情节多靠qiao3he2安排而无真实感. The plot of the novel relies too much on coincidence to be realistic. 纯属 政府声称对失业表示关注chun2shu3做做姿态. The government's claim to be concerned about unemployment is sheer hypocrisy. 出乎 这次考试之难chu1hu1我的意料之外. The exam is more difficult than I have bargained for. 膀胱 pang2guang1炎泌尿pang2guang1的发炎 Inflammation of the urinary bladder. 时节 喜庆shi2jie2, 欢庆盛会欢庆活动的shi2jie2或盛会 A season or an occasion of joyful celebration. 得不到 玛丽因工作de2bu5dao4赏识而灰心丧气. Mary was frustrated by the lack of appreciation shown of her work. 当着 你竟dang1zhe5别人面前告诉他, 实在很不机智. It wasn't very tactful of you to tell him in front of others. 耶酥 圣诞节是为了纪念Ye1su1的诞生. Christmas commemorates the birth of Christ. 闻名 瑞士以制表业和美丽的风景而wen2ming2. Switzerland is famous for its watchmaking and beautiful scenery. 方程 在优化问题中, 一种表示若干变量相互关系的fang1cheng2 (式) 或不等式. An equation or inequality relating the variables in an optimization problem. 积蓄 遇有急用时, 我们只好动用ji1xu4. If it comes to the push, we shall have to use our savings. 悠 杭州是一座有you1久历史的城市. Hangzhou is a city with a long history. 榜首 她在国内第一流指挥家中名列bang3shou3. She ranks foremost among the country's leading conductors. 客机 恐怖分子扬言要炸毁劫持的ke4ji1. The terrorists are threatening to blow up the hijacked airliner. 明月 一轮ming2yue4当空照耀着. Overhead the moon was shining. 军用 新政府将他的地产徵作jun1yong4. The new government expropriated his estate for military purposes. 午夜 双方在wu3ye4停止敌对行动 (战斗) . Hostilities (ie Fighting) between the two sides ceased at midnight. 供热 在我国, 一般人家里没有集中gong1re4设备. People don't have central heating in their houses in my country. 关上 他guan1shang5了灯, 室内一片漆黑. He turned off the light and the room was in complete darkness. 宽度 较大的, 全面的比平均范围, kuan1du4或容量大的; 广泛的 Of greater than average scope, breadth, or capacity; comprehensive. 抵御 他穿著厚实的大衣以di3yu4严寒. He wore a thick overcoat as a protection against the bitter cold. 逼近 敌人从四面八方 (向我们) bi1jin4. The enemy is closing in (on us). 肝炎 据说那种植物可用来治gan1yan2. It is said that the plant can be used to treat hepatitis. 哲 全是狂人, 不过, 凡是能够分析自己的妄想者就被称为zhe2学家. All are lunatics, but he who can analyze he delusion is called a philosopher. 高雅 这件衣服的式样真gao1ya3, 它一定会流行好几年. This dress is such a good style; it will be fashionable for many years. 栓 shuan1皮经常用作绝缘材料. Cork is often used for insulation. 三维 正方形是二维的 (平面的) , 而正六面体则是san1wei2的 (立体的) . A square is two-dimensional and a cube is three-dimensional. 钱财 那个流浪汉不得不乞求qian2cai2. The vagrant had to beg for money. 狐狸 兔子和hu2li5在英国很常见. Rabbits and foxes are common in Britain. 年老 他退休后觉得自己nian2lao3无用了. When he retired he felt that he had outlived his usefulness. 先天 xian1tian1论, 天性论xian1tian1论, 大脑不能从外界信息中产生想法 The doctrine that the mind produces ideas that are not derived from external sources. 转盘 带动zhuan4pan2旋转的机械装置坏了. The mechanism that revolves the turntable is broken. 恶性肿瘤 在他的胃部发现了一个e4xing4zhong3liu2. A malign tumour was found in his stomach. 特质 宽大是他最主要的te4zhi4. Generosity is his first attribute. 并存 这两种有关政治行为的理论有差异, 但彼此可bing4cun2. The two theories of political behavior vary, but they are compossible. 张力 绳索在zhang1li4之下断了. The rope broke under the strain. 赢利 这家公司一年以後才能ying2li4, 现在至少已不赔不赚了. It will be a year before the firm makes a profit but at least it's breaking even. 清单 他将他的名字写在qing1dan1上. He wrote down his name on the list. 雇 我们gu4了个向导带领我们翻山越岭. We engaged a guide to show us the way across the mountians. 樱桃 牛心形ying1tao2培育出来的大而甜的多种ying1tao2, 多汁水果 A variety of cultivated cherry having sweet, juicy fruit. 巡回 在史蒂文森教授xun2hui2讲演期间, 由琼斯助教全权代表. During Prof. Stevenson's absence on a lecture tour, Assistant Prof. Jones acted for him. 生活费 上诉人要求对她sheng1huo2fei4的命令的条件进行变更. The petitioner ask for a variation in her maintenance order. 时速 为了安全起见, 在市内开车shi2su4不要超过三十公里. For safety's sake, don't drive more than 30 kilometers per hour in the city. 士气 他们那一球进得漂亮, 鼓舞了全队的shi4qi4夺取胜利. The magnificent goal spurred the team on to victory. 无助 狠心的女巫对孤苦wu2zhu4的小女孩施发妖术. The heartless witch cast a spell on the poor little girl. 展览会 遵照指示, 警察在zhan3lan3hui4期间警戒小偷. The police have been instructed to keep an eye out for pickpockets at the fair. 牵引 牛和其它qian1yin3重物的动物 Oxen and other draft animals. 嵌 基质, 脉石qian4有化石或水晶的固体物质 The solid matter in which a fossil or crystal is embedded. 抗拒 桌上那包糖果对那孩子是个难以kang4ju4的诱惑. The bag of sweets on the table was too strong a temptation for the child to resist. 生产者 sheng1chan3zhe3与消费者之间的利益冲突将永远存在. The conflicting interests of producers and consumers will be everlasting. 直觉 他凭zhi2jue2认为她说的是谎话. He had a hunch that she was lying. 淋巴 我的lin2ba1发炎了. I've got an inflammation of lymph. 本性 他的ben3xing4与弄虚作假格格不入. Dishonesty is foreign to his nature. 坚定不移 他jian1ding4-bu4yi2地信仰共产主义. His belief of communism is immovable. 已知 这种理论与yi3zhi1事实不符. This theory is at variance with the known facts. 诊所 临床指导在zhen3suo3讲授或指导研讨的人 One who conducts sessions or teaches at a clinic. 苦恼 她对那笔开支相当ku3nao3. She was not a little (ie very) worried about the expense. 外伤 wai4shang1身体的严重损伤或刺激, 常由暴力或事故造成 A serious injury or shock to the body, as from violence or an accident. 钻进 猫一露面, 老鼠急忙zuan1jin4自己的洞里. The mouse scurried into its hole when the cat appeared. 纲 动物分类的门界的一个基本分支, 如动物界的, 在范围上大于gang1 A primary division of a kingdom, as of the animal kingdom, ranking next above a class in size. 开发商 王子斥责土地kai1fa1shang1破坏了伦敦市建筑物映在空中的轮廓线之美. The prince vituperated against the developers for ruining London's skyline. 拿走 谁那麽讨厌把我的毛巾na2 zou3了. Some so-and-so has pinched my towel. 延误 财务上出现问题yan2wu4了我们的建设计画. Financial problems have set back our building programme. 冷冻 他以自己的名字命名的leng3dong4食品成了名牌. He gave his name to a well-known brand of frozen food. 雁 打猎时他射下一只大大yan4. In the hunting he fetched down a wild goose. 诅咒 基督教加尔文派教义中上帝没有指明该zu3zhou4的人, 只决定了自己的选民 The Calvinist doctrine that God neglected to designate those who would be damned, positively determining only the elect. 湿度 由于shi1du4高, 工作很困难. It's difficult to work because of the humidity. 长出 大树小树都已zhang3chu1嫩芽. The trees and hedgerows are in bud. 装有 这包应zhuang1you3十个螺丝钉, 可是短了两个. This packet is supposed to contain ten screws, but it's two short. 不锈钢 这只杯子是bu4xiu4gang1做的. This cup is made of stainless steel. 裂缝 雪从屋顶上的lie4feng4飘进屋里. Snow sifted through the crack in the roof into the room. 终生 那次事故使他毁容, zhong1sheng1无法恢复. The accident disfigured him for life. 睡衣 把电炉打开, 在穿shui4yi1睡裤之前把它们先烤热. Put on the electric fire and warm your pyjamas before putting them on. 斗志 失败的消息夺走了我们所有的dou4zhi4. The news of defeat took all the fight out of us. 看台 他把球踢到kan4tai2上了. He kicked the ball to the stand. 白白 我愿意bai2bai2地将它给你. I will give it to you for nothing. 洋葱 我特别不喜欢yang2cong1. I especially dislike onions. 螃蟹 我 水时脚趾让pang2xie4给夹了. A crab nipped my toe while I was paddling. 高空 悬挂式滑翔机藉著暖气流在gao1kong1飞行. Currents of warm air keep the hang-gliders aloft. 榨 要从小诗人那儿zha4出钱来, 得施行一次大手术. It take a major operation to extract money from a minor poet. 匈牙利 从群山之颠看到的Xiong1ya2li4景色非常壮丽. The Hungarian view is magnificent from the summit of the mountains. 时间表 shi2jian1biao3上有一些变动. There have been a few alterations to the timetable. 乱世 他们放了录像片《luan4shi4佳人》. They showed a video of ""Gone with the Wind"". 换取 以丧失独立来huan4qu3和平是极高的代价. Loss of independencewas a high price to pay for peace. 支持者 听众中安插了演讲人的zhi1chi2zhe3; 他们使劲给他鼓掌. The speaker's supporters were planted in the audience and applauded loudly. 中央政府 工农业生产停滞不前, 粮食匮乏, 更为糟糕的是, zhong1yang1 zheng4fu3已完全不复存在. Agriculture and industry are at a standstill. Food is scarce and to crown it all, there is no central government in being. 卑微 他从未忘记过自己出身bei1wei1. He never forgot his humble origins. 餐桌 我把打碎的盘子藏在can1zhuo1后面了. I hid the broken plate behind the table. 几何 利昂没完成ji3he2作业, 因为他思想总在开小差, 想着班上新来的女生. Leon didn't finish his geometry homework because his mind kept jumping the track to think about the new girl in class. 柯 在自己的影片里短暂露面是阿尔弗雷德·希区ke1克的特点. Appearing briefly in his own films was a trademark of Alfred Hitchcock. 相撞 这两辆汽车迎面xiang1zhuang4. The two cars met head-on. 诉说 她呜咽着su4shuo1自已的孩子是怎样死去的. She sobbed out the story of the death of her child. 申诉 shen1su4民事诉讼中被告对原告所做的陈述状的回答 A defendant's answer to the declaration made by the plaintiff in a civil action. 冰雪 轰隆一声, 大量bing1xue3从山腰崩落. The avalanche crashed down the mountainside. 原子能 yuan2zi3neng2应该为了和平的目的而使用, 这是合乎情理的. It is desirable that atomic energy should be used for peaceful purpose. 前年 qian2nian2圣诞节过後我一直没见过他. I haven't seen him since the Christmas before last. 初次 他们通常不监禁chu1ci4犯罪的人. They don't usually imprison first offenders. 白银 黄金和bai2yin2的起伏不定的价格 The fluctuating value of gold and silver. 修补 弥补的用作xiu1bu3物的或与之有关的 Serving as or relating to a prosthesis. 关切 我们两国被共同guan1qie4的问题连结在一起. Our two nations are knit together by common concerns. 吸入 蒸发器蒸发的器具, 尤其是用于蒸发xi1ru4药剂的装置 One that vaporizes, especially a device used to vaporize medicine for inhalation. 分娩 fen1mian3进行得很顺利, 一会儿她就抱着一个女婴儿了. The birth proceeded smoothly. Soon she was holding a baby girl. 边防 我们的bian1fang2战士在敌人猛烈进攻下巍然不动. Our frontier guards held up under fierce enemy attack. 退还 等我们检查完你的文件就tui4huan2给你. You can have your files back after we've checked them. 事事 任职时间最长的官员shi4shi4优先. The longest-serving officer always takes precedence. 软弱 怕这怕那的人是ruan3ruo4的人. A fearful person is a weak person. 身躯 她纤弱的shen1qu1因阵阵咳嗽而发颤. Her slight frame was shaken by bouts of coughing. 穿梭 在市中心和飞机场之间有往返的chuan1suo1运行班车. There is a shuttle service between the city center and the air station. 在座 我现在讲的话, 我相信也是zai4zuo4许多同志的想法. In what I am saying now I believe I speak also for many others present at this meeting. 葡萄糖 低血糖症血液中pu2tao5tang2不正常地低含量 An abnormally low level of glucose in the blood. 股票市场 gu3piao4shi4chang3上人心惶惶, 掀起抛售浪潮. Panic on the stock market set off a wave of selling. 缝合 护士在feng2he2伤口前先清洁一下伤口. The nurse cleansed the wound before stitching it. 走去 我们正向家的方向zou3qu4. We are heading home. 性情 她xing4qing2非常文静. She is possessed of a wonderfully calm temperament. 鞭 这个奴隶被bian1打死. The slave was strapped to death. 更深 他企图藉赌博增加收入, 却陷入了geng1shen1的困境. He tried to increase his income by gambling only to plunge more deeply into the mire. 添加剂 tian1jia1ji4, 添加物少量加入其他物质以使其提高, 增强或改变的物质 A substance added in small amounts to something else to improve, strengthen, or otherwise alter it. 巨型 大虾; ju4xing2喷气式飞机 Jumbo shrimp; a jumbo jet. 奋战 亨利英勇fen4zhan4, 可是打败了. Henry put up a good fight, but was beaten. 出游 班里所有的男孩都想陪这个漂亮的女孩一起chu1you2. All the boys in the class want to go out with the pretty girl. 夜空 你可以看到ye4kong1中的星群. You can see stars in clusters in the night sky. 音像 盒式yin1xiang4带上有个小窗, 能看见里面的磁带. There is a little window in the cassette case so that you can see the tape. 透明度 水色宝石的tou4ming2du4及光洁度 The transparency and luster of a gem. 恢 我盼望她很快会hui1复健康. I trust (that) she'll recover soon. 船员 chuan2yuan2夺船未遂, 均以叛乱罪被枪决. The crew tried to seize control of the ship, and were shot for mutiny. 总收入 你必须申报去年的zong3shou1ru4. You must declare all you have earned in the last year. 典范 他仍是健康的dian3fan4. He is still a fine specimen of health. 工夫 一会儿gong1fu5骚动平息了下来. Presently the tumult died down. 内分泌 nei4fen1mi4学研究身体腺体和激素以及他们之间相关的失调的科学 The study of the glands and hormones of the body and their related disorders. 田间 我走在tian2jian1小路上. I walked on the path of the field. 呛 她扎入水中, 浮上来时qiang1得连咳嗽带喷水. She dived into the water and came up coughing and spluttering. 凌乱 透过敞开的房门可以看见ling2luan4的厨房. The open door revealed an untidy kitchen. 药材 人们认为它是最珍贵的yao4cai2之一. It was reckoned among the most precious medicinal herbs. 日内瓦 两国首相昨天在Ri4nei4wa3会晤. The premiers of the two countries met in Geneva yesterday. 小车 手泵式四轮xiao3che1由一个小马达或一台手泵驱动的小型无篷路轨车 A small open railroad car propelled by a hand pump or a small motor. 暖气 我汽车里的nuan3qi4设备出了点毛病. The heater in my car doesn't work properly. 大院 那不是深宅da4yuan4, 只不过是个小农舍. It's not a very grand house, just a little cottage. 摄入 多吃些水果, 少she4ru4些蛋白质, 使饮食均衡合理. Try to balance your diet by eating more fruit and less protein. 经销 我们不jing1xiao1那一类书. We don't handle that sort of book. 传导 搬运器一种用以传送或chuan2dao3物品的机械或装置 A mechanism or device by which something is conveyed or conducted. 某某 咱们打个比方吧, 有个mou3mou3先生来旅馆登记. Let's suppose a Mr So-and-so registers at the hotel. 第一轮 她在比赛的di4yi1lun2比赛中遭淘汰. She went out in the first round of the tournament/went out of the tournament in the first round. 法国人 据说Fa3guo2ren2是世界上最好的园丁. It is said that the Frenchman may be the best gardener in the world. 四分之一 si4fen1zhi1yi1是一个真分数. One forth is a proper fraction. 强国 世界各大qiang2guo2均惟恐在军备竞赛中落後. The major world powers are afraid of falling behind in the arms race. 变量 矩, 动差任意bian4liang4的正整数功效的期望值. 第一个矩是分配的平均数 The expected value of a positive integral power of a random variable. The first moment is the mean of the distribution. 揭幕 开幕, jie1mu4正式开始或引进 A formal beginning or introduction. 病床 在医院bing4chuang2躺了一个星期之后, 他只能遥遥晃晃地走几步. After a week in the hospital bed, I was only able too wobble around a bit. 蜘蛛 zhi1zhu1能用zhi1zhu1网抓住昆虫. The spider can catch insects by cobweb. 精神病 这一定很小, 目前jing1shen2bing4的诊断方法还发现不了. It must be so small that present methods of psychiatric diagnosis cannot find it. 呼叫 她发出痛苦的hu1jiao4. She emitted a cry of pain. 书包 她把shu1bao1了起来. She parcelled up the books. 去掉 她很高兴qu4diao4了这个包袱. She was glad to be relieved of this burden. 工序 刘师傅把每道gong1xu4做给我们看, 然后让我们自己干. Master Liu demonstrated to us each process, and let us do it ourselves. 明了 她在一封长信里阐ming2liao3辞职原因. She set out the reasons for her resignation in a long letter. 挤压 我的靴子ji3ya1了我脚趾上的水泡. My boot is pressing against a blister on my toe. 善意 北京为和台北建立联系展示shan4yi4姿态. Beijing offers goodwill gesture to Taipei for links. 复印件 我比较了fu4yin4jian4和原件, 但是差别不是很大. I compared the copy with the original, but there was not much difference. 背面 他猛然把那纸翻过来, 看bei4mian4写着什么. He flipped over the piece of paper to see what was written on the back. 腰部 这件衣服我穿yao1bu4太瘦. The waist is too tight for me. 名声 她保持着清白的ming2sheng1. She keeps a spotless reputation. 野外 汤姆想的是作他的ye3wai4实习. What Tom wants is to do his field work. 排球 pai2qiu2是我很喜欢的运动. Volleyball is a sport of which I am very fond. 看一看 有些人在戏院附近留恋不去, 希望kan4yi1kan4他们喜爱的演员. Some people lingered about near the theatre, hoping to get a glimpse of their memory lingers on. 疏散 城市遭到轰炸时, 儿童都shu1san4到乡下去了. The children were evacuated to the country when the city was being bombed. 英国人 她是Ying1guo2ren2, 但也有一些德国亲戚. She is British but also has German connections. 提请 敝人也ti2qing3师范学院教育系鲍尔教授作证明人, 已得到他的同意. I am also permitted to refer to Professor Raymond Powell of the Education Department at the Normal college. 起义 它组织了一个反对侵略者的qi3yi4. It organized an insurrection against the aggressors. 意想不到 战胜癌症的征途是漫长的, 而且布满yi4xiang3 bu5 dao4的困难. The road to the conquest of cancer is long and full of pitfall. 誓言 这似乎是一个修女的贞操shi4yan2. It seems the vows of chastity belonging to a nun. 查阅 警方正在cha2yue4类似案件的档案. The police are trawling (through) their files for similar cases. 必不可少 滚筒是洗衣机bi4bu4ke3shao3的部分. The cylinder is a crucial part of the washing machine. 税款 不缴纳shui4kuan3就可能被起诉. Failureto pay your taxes will make you liable to prosecution. 全心全意 重要的是, 我们必须quan2xin1-quan2yi4为人民服务. Above all, we must serve the people whole-heartedly. 多变 风力较弱, 风向duo1bian4. Winds are mainly light and variable. 听起来 他解释得ting1 qi3lai5合情合理. His explanation sounds reasonable. 海面 今天hai3mian4风浪很大. The sea is quite lively today. 飞快 新的一学年正fei1kuai4来到, 我急切地盼望得到您对此事的回答. As the new academic year is rapidly approaching, I am most eager to hear from you concerning this problem. 围墙 他们在wei2qiang2下面挖地道通向远处林中. They tunnelled along under the walls and up into the woods beyond. 玩耍 孩子们在沙坑中wan2shua3. The children were playing in the sand pit. 嗜 音乐和绘画是他生活中的两大shi4好. His two great interests in life are music and painting. 廊 柱lang2有由圆柱支撑房顶的门lang2或走道, 通常通往建筑物的入口处 A porch or walkway with a roof supported by columns, often leading to the entrance of a building. 特务 他最后总算把那几个te4wu5甩掉了. The spies were finally thrown off his track. 草坪 我们到cao3ping2上去喝茶吧. Let's have tea on the lawn. 无从 她激情已逝, wu2cong2心回意转. Nothing could rekindle her extinct passion. 浮现 那座巨大的岛屿隐隐约约fu2xian4在地平线上. The mountainous island loomed on the horizon. 农作物 洪水毁坏了大量nong2zuo4wu4. The flood did a lot of damage to the crops. 雏 鸡蛋还未孵, 先别数鸡chu2; 莫过早乐观. Do not count your chickens before they are hatched. 重型 zhong4xing2卡车一经过, 整所房子都震动起来. The whole house vibrates whenever a heavy lorry passes. 路程 车站到我家只有几步路的lu4cheng2. The station is a short walk from my house 结尾 你应该会发现这本书的jie2wei3比开头好. You may well find that the end of the book is better than the beginning. 深切 对於令夫人之去世, 谨向您表示最shen1qie4的慰问. You have my deepest sympathies on the death of your wife. 一并 商店连同其商誉yi1bing4出售. The goodwill is being sold together with the shop. 双臂 他的shuang1bi4和双腿严重受伤. He suffered serious injuries to the arms and legs. 车道 不要偏离che1dao4--这一带沼泽地多. Keep to the track the moor is very boggy around here. 恐龙 他的关于kong3long2灭绝的电影取得了巨大的成功. His movie of the extinction of dinosaurs was a great success. 魔力 念咒口头咒语或符咒的仪式性的吟诵以产生mo2li4的效果 Ritual recitation of verbal charms or spells to produce a magic effect. 宇航员 yu3hang2yuan2有特殊的呼吸装置. The astronauts have special breathing apparatus. 不计 因你一直工作到如此晚的时间, 今天bu4ji4较那迟到的五分钟了. As you were kept working so late, you will be excused from being late for five minutes today. 发光 光滑表面薄的, 光滑而fa1guang1亮的面 A thin, smooth, shiny coating. 梳 你已把头发shu1到後面. You've combed your hair back. 将士 小凯旋式古罗马欢迎jiang4shi4凯旋归来的仪式, 隆重程度稍次于凯旋式 An ancient Roman victory ceremony of somewhat less importance than a triumph. 倒塌 别靠近! 那建筑物随时可能dao3ta1. Keep back! The building could collapse at any moment. 日夜 他ri4ye4祈求上帝赋予他虔敬的心. He prayed to God night and day to endue him with the spirit of holiness. 臀部 脂肪团一种能引起如大腿, tun2bu4等处的皱纹或凹凸不平的脂肪沉淀物 A fatty deposit causing a dimpled or uneven appearance, as around the thighs and buttocks. 有幸 在这样重要的场合, 我们you3xing4能欢迎... On an occasion such as this (ie as important as this) we are privileged to welcome... 功课 她的gong1ke4行吗? Is her schoolwork up to scratch? 整洁 他穿着zheng3jie2的制服去约会. He wore an immaculate uniform for the date. 半数 我只需要ban4shu4. I only need half. 物种 污染对这一wu4zhong3的继续生存造成了威胁. Pollution poses a threat to the continued existence of this species. 深感 我对盲人shen1gan3同情. I felt much sympathy for the blind. 汉堡 他到那里喝一瓶汽水和吃一块han4bao3面包. He go there to drink a soda and eat a hamburger. 明信片 你收到我的ming2xin4pian4了吗? Did you get my postcard? 伤员 许多shang1yuan2死在去医院的途中了. Many of the wounded died on their way to hospital. 互利 如果我们采取措施在hu4li4的基础上恢复业务关系, 对我们都是有利的. It will be advantageous if steps are taken to resume our business relationship on the basis of mutual benefit. 下功夫 除非你努力xia4 gong1fu5, 否则你将永远打不好网球. You will never become good at tennis, unless you work at it earnestly. 捣 请把黄豆dao3成粉. Please pound up the soybeans. 闯入 修建这堵高墙作为屏障以防外人chuang3ru4. The high wall was built as a defence against intruders. 以防 他倒了些汁液yi3fang2烤干. He bastes juices to keep it moist during cooking. 检修 所有汽车都需要定期jian3xiu1. All cars require servicing regularly. 日语 我的Ri4yu3相当差. My knowledge of Japanese is rather poor. 本市 她无疑是ben3shi4最好的律师. She is easily the best lawyer in the city. 用作 这农场一再徵yong4zuo4救援队的活动基地. The farm was in/under constant requisition as a base for the rescue team. 炮弹 空中爆炸炸弹或pao4dan4的空中爆炸 Explosion of a bomb or shell in the atmosphere. 首长 诗章一shou3zhang3诗的主要部分之一 One of the principal divisions of a long poem. 环绕 山顶上薄雾huan2rao4. Mist wreathed the hilltops. 根据地 你不能毫无gen1ju4di4逮捕他. You shouldn't arrest him without warrant. 武力 他们用wu3li4逼他就范. They used force to persuade him. 班车 在市中心和飞机场之间有往返的穿梭运行ban1che1. There is a shuttle service between the city center and the air station. 本年度 她被指定为ben3nian2du4的体坛明星. She was designated sportswoman of the year. 京城 阳光透过万里碧空照耀着北jing1cheng2. From a sky of untarnished blue the sun beamed down upon Beijing. 俄国 这块地毯是E2guo2风格的. This carpet is of Russian style. 决定性 敌人在一场jue2ding4xing4的战斗中被击败. The enemy was defeated in a decisive battle. 倾诉 他向朋友qing1su4烦恼事. He confided his troubles to his friend. 电线 我们必须先测量dian4xian4的直径. We must gauge the diameter of wire first. 双脚 他shuang1jiao3散发的气味让人恶心. His feet smelt revolting. 化身 那些警卫都是残暴的野兽, 他们的首领是个魔鬼的hua4shen1. The guards were sadistic beasts and their leader was the devil incarnate. 闻到 你能wen2dao4玫瑰花的香味吗? Can you smell the perfume of the roses? 收看 千百万观众非常著迷地shou1kan4这部电视连续剧. Millions of fans follow the TV soap operas devotedly. 升华 彗星上的冰块在太阳热的作用下迅速而壮观地sheng1hua2成气体. The comet's ice, heated by the sun, rapidly and spectacular sublimate to gas. 流产 母牛liu2chan3了. The cow cast her calf. 邻 德国西面与法国接壤, 南与瑞士为lin2. Germany is bounded on the west by France and on the south by Switzerland. 理科 他是li3ke1主考人之一. He is one of the science examiners. 世界大战 本世纪我们已经经历了两次shi4jie4 da4zhan4. We have had two world wars in this century. 超载 chao1zai4的装载过多的或负担过重的 Loaded or burdened too heavily. 长短 她喜欢议论邻居们的是非chang2duan3. She loves to gossip to her neighbors. 张开 花瓣在阳光下zhang1kai1了. The petals of the flowers expanded in the sunshine. 同居 如果发现农奴私自tong2ju1, 就会受到残酷鞭打. If slaves were found living together secretly, they were cruelly whipped. 开往 kai1wang3北京的火车将于半小时后从三站台开出. The train to Beijing will depart from platform 3 in half an hour. 搜寻 他拼命在她的书桌里sou1xun2那封信. He was rifling through her desk in a desperate search for the letter. 称作 她把新歌剧院cheng1zuo4`那讨厌的庞然大物'. She calls the new opera house that hideous erection'. 也罢 纵使大众也曾偏向正途ye3ba4, 那总是出于错误的原因. If the multitude ever deviate into the right, it is always for the wrong reason. 挤出 小职员迪克很快就被排ji3chu1了这家店铺. Dick, the junior clerk, was soon shouldered out of the shop. 总分 我zong3fen1不清他和他的孪生兄弟. I always confounded him with his twin brother. 人造 这种酸乳酪不含ren2zao4香料或著色剂. This yoghurt contains no artificial flavouring or colouring. 啪 他把橡皮筋pa1的一声拉断了. He stretched the rubber band till it snapped. 鸭子 湖里有许多ya1zi5在游泳. There are many ducks swimming in the lake. 可口可乐 来杯Ke3kou3 Ke3le4, 怎么样? How about a coke? 捆 他用细绳来kun3扎包裹. He tied the parcel with twine. 山坡 夏天时, shan1po1上长满了花草. The hillside is covered by grass and flowers in summer. 同盟 那个足球队是我们的tong2meng2者. That football team is our ally. 产地 印度是大象和老虎的chan3di4. India is the home of elephants and tigers. 紧缩 政府决定jin3suo1通货. The Government decided to deflate. 露天 采石场通过挖掘, 切割或爆破岩石来获取石料的lu4tian1坑道或洞 An open excavation or pit from which stone is obtained by digging, cutting, or blasting. 顶部 後面的门是在ding3bu4铰接上的, 以便可以向上开. The rear door hinges/is hinged at the top so that it opens upwards. 哈哈大笑 他ha1ha1da4xiao4以遮掩紧张的心情. He laughed to cover (ie hide) his nervousness. 口语 学习英语kou3yu3不只是玩游戏而已. Spoken English learning is not all beer and skittle. 代理商 寄送, 托运派遣或寄送船只给dai4li3shang1店或代理人的行为 The act of dispatching or consigning a ship, as to an agent or a factor. 相聚 朋友偶尔xiang1ju4畅谈上学时的大好时光. The friends met occasionally to chat about the good old days at school. 的士 这些勇敢di2shi4兵会保卫我们的国家的. These gallant soldiers will protect our country. 管理员 这座公寓的guan3li3yuan2不在公寓里住. This block of flats has a non-resident caretaker. 理事 li3shi4们花了大半个钟头反复认真讨论了这个问题. The trustees spent the best part of an hour chewing the matter over. 放射性 铜铀云母一种绿色的fang4she4xing4矿物, 为铀和铜的氢化结晶云母 A green radioactive mineral that is a hydrous crystalline phosphate of uranium and copper. 昏 头上受了一击后, 他hun1过去了一会儿. The blow on the head dazed him for a moment. 哀 猫在门口ai1叫着想出去. The cat whined at the door, asking to be let out. 创造力 她觉得她的chuang4zao4li4难以发挥. She felt her creativity was being strangled. 成像 一次cheng2xiang4相机的问题在于没有底片, 而其相片在数年内就会明显褪色. The problem about the instant camera is the lack of negative, and their print can fade considerably within a few years. 滚动 保龄球道供保龄球gun3dong4的木制表面的通道或球道 A wood-surfaced passageway or alley along which a bowling ball is rolled. 穆斯林 基督教教义和Mu4si1lin2教义极为不同. Christian and Muslim doctrines are very different. 精明 她由于投资jing1ming2而积蓄了一笔财产. By investing wisely she accumulated a fortune. 巴士 是否可在此购买观光ba1shi4券? Can I get a ticket for the sight- seeing bus here? 不符 这种理论与已知事实bu4fu2. This theory is at variance with the known facts. 自然科学 临床生物医学应用于临床医学的zi4ran2 ke1xue2原理, 尤指生物学与生理学 The application of the principles of the natural sciences, especially biology and physiology, to clinical medicine. 校内 在午饭时间, 值班教师负责维持xiao4nei4秩序. The teachers on duty are policing the school buildings during the lunch hour. 知晓 玛丽错把老师的书拿回了家, 第2天一早她便在无人zhi1xiao3的情况下将它归还了. Mary took the teacher's book home by mistake, but early the morning she returned it with nobody the wiser. 接纳 不久克里特将jie1na4收容你, 那是养育了我的地方, 我们的新房也将安的那里. So Crete shall presently receive thee, Crete that was mine own foster-mother, where thy bridal chamber shall be. 劳资 lao2zi1双方之间存在大量矛盾. There is a great deal of friction between the management and the work force. 皇冠 戴着的huang2guan1是王权的象征. A diadem was worn as sign of royal power. 路灯 lu4deng1在黄昏时开, 拂晓时关. The street lights come on at dusk and go off at dawn. 一连 这里yi1lian2好几天都是雨天. There are a succession of rainy days here. 平息 她的亲切ping2xi1了我的怒气. Her tenderness soothed my anger. 底层 di3ceng2很潮湿. The underneath part felt damp. 爆破 危险! 正在bao4po4! Danger! Blasting in progress! 漫步 他在雪中man4bu4. He is walking amidst the snow. 整套 zheng3tao4房间都弥漫著做菜的气味. The smell of cooking permeates (through) the flat. 订票 这家旅馆为旅客提供ding4 piao4服务. The hotel provides a reservation of tickets for its residents. 一回事 在打斗中为了自卫把人打死是yi1hui2shi4, 残酷无情地开枪杀人是另yi1hui2shi4. It's one thing to kill a man in a fight, in self-defence, another to shoot him in cold blood. 企业集团 该公司已被美国一qi3ye4ji2tuan2接管. The firm has been taken over by an American conglomerate. 河水 he2shui3冲破了堤岸. The river broke its banks. 可行性 专家们对该计划的ke3xing2xing4意见不一. Experts were divided on the feasibility of the project. 省钱 我在sheng3qian2买一台电冰箱. I'm saving up for a refrigerator. 出众 她的鲜红的帽子使她在姑娘们中间显得特别chu1zhong4. Her bright red had set her apart from the other girls. 反动派 正如他所指出的那样, 一切fan3dong4pai4都是纸老虎. As he pointed out, all reactionaries are paper tiger. 著称 所罗门国王的宫廷以其华丽zhu4cheng1. The court of King Solomon was noted for its splendor. 修饰 引出推论的表达推论的或置于推论前面的, 用来xiu1shi4词语 Expressing or preceding an inference. Used of a word. 恐怖主义 kong3bu4zhu3yi4是整个国家的祸根. Terrorism is a threat to the whole country. 满怀 他对我的成功man3huai2羡慕. He was filled with envy at my success. 美洲 伦巴舞是拉丁Mei3zhou1的舞蹈. The rumba is a Latin-American dance. 借用 你可以随意jie4yong4我的车. You are welcome to use my car. 富翁 那位fu4weng1在遗嘱中什么都没给他儿子留下. The rich man left his son nothing in the will. 往日 在除夕唱`美好的wang3ri4'是传统风俗. It's a tradition to sing `Auld Lang Syne' on New Year's Eve. 母子 约瑟醒来马上起床, 连夜带着mu3zi3俩逃往埃及. 他在那儿一直住到希律王死去. So Joseph rose from sleep, and taking mother and child by night he went away with them to Egypt, and there he stayed till Herod's death. 葫芦 它是由hu2lu5壳制成的. It is made by skin of gourd. 叛国罪 卖国者, 叛徒背叛某人的祖国, 事业或辜负信任的人, 尤指犯pan4guo2zui4的人 One who betrays one's country, a cause, or a trust, especially one who commits treason. 三八 这家工厂的所有女职工在san1ba1节都得到了一份礼物. All the female workers in this factory got a present on March 8. 暗自 她样子寒酸, 客人不禁an4zi4发笑. Her shabby appearance drew sniggers from the guests. 教主 那个好心的大jiao4zhu3负责我们这个教区. That kind archbishop is responsible for our church district. 机床 不, 他们车间的ji1chuang2没有我们车间的多. No, there is not so many machine tools in their workshop as in ours. 顺手 我有种不祥的感觉, 今天干什么事都不会shun4shou3. I have a nasty feeling that nothing's going to go right today! 老朋友 偶然的相遇使两位lao3peng2you5重新聚首. A chance meeting brought the two old friends together again. 翅 雄鹰展开双chi4. The eagle unfolded its wings. 动向 趋向总体的倾向, dong4xiang4或进程 A general tendency, movement, or course. 夷 夏威yi2群岛已不再是美国的属地. The Hawaiian Islands are no longer a dependency of the USA. 跌倒 他die1dao3时, 头碰到箱子的一角. He fell and hit his head on the corner of a box. 海湾 我看到两个小孩正在一个小hai3wan1里玩耍. I saw two children were playing in a cove. 夏日 不用说, xia4ri4的傍晚是多么美. Needs not say how lovely are the summer evenings. 照亮 红宝石项链zhao4liang4了她的脸庞. Her ruby necklace brightened her face. 半导体 ban4dao3ti3在自动化和信号上面即将起着重要作用. Semiconductors are going to play an important part in automation and signalling. 泥土 ni2tu3中有许多蠕虫. There are a lot of worms in the soil. 定时 国与国之间的边界未明确划ding4shi2, 通常会发生纠纷. When boundaries between countries are not clearly defined, there is usually trouble. 红灯 只要hong2deng1一亮, 就表示有危及职工的险情. Only if the red light comes on is there any danger to employee. 零售商 ling2shou4shang1须承受耗损的费用. The retailer has to absorb the cost of wastage. 妇人 那位fu4ren2对找回被盗的珠宝感到非常高兴. Th woman was delighted at the recovery of her stolen jewels. 预赛 我们队在这次比赛的yu4sai4中遭淘汰. Our team got beaten in the preliminary rounds of the competition. 壁垒 bi4lei3被彻底摧毁了. The rampart was destroyed totally. 天冷 这种液体tian1leng3时凝结得快些. This liquid gels faster in cold weather. 期末考 比赛是如此令人兴奋, 以致我把即将来临的qi1mo4kao3忘得一乾二净. So exciting was the game that I forgot all about the coming finals. 索要 现已有数千人给我们来信suo3yao4免费样品. Thousands of people have written in to us for a free sample. 腰带 这yao1dai4是在前面打结还是在後面? Does this sash tie in front or at the back? 契约 qi4yue1诉讼对违背这种合同要求赔偿损害 A suit to recover damages for violation of such a contract. 渲染 她把旅行的事大大地xuan4ran3 (夸张) 了一番. She gave a highly coloured (ie exaggerated) account of her travels. 艇 数百只小ting3随同这艘班轮驶入港湾. Hundreds of small craft accompany the liner into harbour. 自如 他说阿拉伯语和英语都一样zi4ru2. He speaks Arabic and English with equal ease. 南瓜 他妻子做了一些nan2gua5馅饼作晚餐. His wife made some pumpkin pies for supper. 科长 他被任命为ke1zhang3. He is nominated section chief. 惧 爱, 喜, 恨, ju4, 悲都是情感. Love, joy, hate, fear and grief are all emotions. 迷恋 流行乐团迷跟随摇滚乐队巡回演出的mi2lian4者, 尤指年轻女性 A fan, especially a young woman, who follows a rock group around on tours. 信件 今天我处理了一大批xin4jian4. I've got through a lot of correspondence today. 提早 这个孩子是ti2zao3五周生下来的. The baby was five weeks premature. 何等 他们是he2deng3竭尽全力来完成这一任务啊! How they laid about them to fulfill the task! 申请人 问题之一是shen1qing3ren2不得不面对的官僚主义. One of the problems is the bureaucracy the claimant has to face. 文体 她的wen2ti3极其清晰明白. Her style is clear as crystal. 脓 排出物从生命体排生物或废物, 如nong2, 屎, 尿等 Discharge or waste, such as pus or feces, from a living organism. 瞬 星期六的下午象闪电一样转shun4即逝! Saturday afternoons go by like lightning! 敌军 他们用机枪扫射进攻的di2jun1. They machine-gunned the advancing troops. 针刺 zhen1ci4进了她的手指. The needle pierced her finger. 急速 这只猫ji2su4摇动着尾巴. The cat lashed her tail. 突然间 这些新来者准备承担一部分我们tu1ran2jian1感到很沉重的那些负担吗? Are the newcomers prepared to shoulder some of the burdens which we have suddenly discovered to be oppressive? 朦胧 meng2long2中她只看见树木的轮廓. She could see only the outline(s) of the trees in the dim light. 生怕 汤姆越狱後, 时时如惊弓之鸟, sheng1pa4再次被捕. Since he escaped from gaol, Tom has been living on a razor's edge, terrified of recapture. 可悲 所提出的事实会揭示社区中普遍存在的一种ke3bei1的情形. The facts quoted would reveal a sorry state of affairs in any community. 可贵 [谚] 井干方知水ke3gui4. We never know the value of water till the well is dry. 察 那个贼被旅店的巡cha2职员抓住了. The thief was caught by the hotel dick. 限度 他赛前量体重比规定xian4du4少几磅. He weighed in at several pounds below the limit. 美德 [谚] mei3de2是无价之宝. Virtue is a jewel of great price. 公共卫生 这个餐馆有gong1gong4wei4sheng1部门官员定期前来检查. The restaurant is visited regularly by public health officers. 一模一样 我总是分不出这对姐妹, 她们看上去简直yi1mu2-yi1yang4. I always confuse the sisters: they look so alike. 剖 他的自pou1是勇于面对现实的. His self-analysis was unblinking. 干线 公路gan4xian4遭水淹没, 我们只得择乡间小径绕行. The main road was flooded so we had to go round by narrow country lanes. 倚 他yi3著门柱. He propped himself against the gatepost. 风筝 我遥望天空, 只见feng1zheng5越来越小. I looked up into the sky and saw the kite become smaller and smaller. 阅 在绝密档案上标有`只供总统亲yue4'字样. The top secret file was marked For the President's eyes only'. 简短 他给了她一个jian3duan3生硬的回答. He gave her a short answer. 前任 你看了qian2ren4部长在报上揭露的那些惊人的事实没有? Have you read the ex-minister's amazing revelations in the newspaper? 寂 打破办公室内ji4静的, 只有空气调节机呼呼的转动声. Only the whir of the air conditioner broke the silence in the office. 矿井 平峒通往kuang4jing3的几乎水平的入口 An almost horizontal entrance to a mine. 低落 他的悲观情绪感染得大家情绪di1luo4. His pessimism has the effect of depressing everyone. 晴天 雾消散後是个qing2tian1. It was a fine day once the mist had cleared. 枯 植物因缺水而ku1死了. The plant died for lack of water. 大吉 我预祝大家岁首da4ji2. I wish everybody good luck at the beginning of the year. 化合物 空气是气体的混合物, 不是hua4he2wu4. Air is a mixture, not a compound of gases. 厌倦 他开始对工作感到yan4juan4. He began to weary of the work. 屠杀 妇女和儿童遭到叛乱者的tu2sha1. Women and children were butchered by the rebels. 借钱 必须向人jie4qian2使他感到羞辱. It galled him to have to ask for a loan. 侵占 他的新房子qin1zhan4了我的土地. His new house encroached on my land. 忠于 士兵们zhong1yu2他们的国家. The soldiers are loyal to their country. 防洪 该镇未采取适当的fang2hong2措施, 现在吃到了苦头. The town is now counting the cost of its failure to provide adequate flood protection. 弹药 士兵们装备好了武器和dan4yao4. The soldiers were well equipped with weapons and ammunition. 下一代 我们应该对xia4yi1dai4负责. We should be responsible for the generation as yet unborn. 动物园 他们要去dong4wu4yuan2或打排球. They will go to the zoo or play volleyball. 站台 开往北京的火车将于半小时后从三zhan4tai2开出. The train to Beijing will depart from platform 3 in half an hour. 下水 她教起书来就像鸭子xia4shui5般轻而易举. She's taken to teaching like a duck to water. 豫 他在外面犹yu4徘徊, 因过於胆怯而不敢进去. He hovered about outside, too afraid to go in. 过份 她对他们guo4fen4和气. She lavished kindness on them. 恭 他gong1gong1敬敬地站在老师面前. He was standing hat in hand before his teacher. 交友 这个男孩有jiao1you3的能力. This boy has a faculty of making friends easily. 航运 浮冰对这一带的hang2yun4是一种威胁. Ice-floes are a threat to shipping in the area. 帘 门前挂着一幅门lian2. A portiere was hanging in front of the door. 特工 我们的一名te4gong1已叛变投敌. One of our spies has defected to the enemy. 纪念日 她责怪丈夫忘了他们的结婚周年ji4nian4ri4. She reproached her husband for having forgotten their wedding anniversary. 衣物 晚上在照明很差的路上行走, 应该穿显眼的yi1wu4. If you're walking along a badly-lit road at night you should wear conspicuous clothes. 故宫 不论何时我到台北, 我一定去参观gu4gong1博物院. Whenever I go to Taipei, I make a point of visiting the National Palace Museum. 菠菜 bo1cai4豆腐是我最爱吃的一种菜. Spinach with bean curd is one of my favourite dishes. 逐一 我们zhu2yi1光顾了城里所有的酒店. We did/went the rounds of all the pubs in town. 畜牧业 解放后这个地区的xu4mu4ye4得到了巨大的发展. The animal husbandry in this area has developed greatly after liberation. 替换 他们把他ti4huan4下来真不错. Good job they have get a replacement for him. 接见 他要求总理 (同意) jie1jian4 (他-次) . He requested that the Premier grant him an interview. 走错 我们不会zou3cuo4路的, 因为我对这儿的街道非常熟悉. We won't go wrong, because I'm quite familiar with the streets here. 奖牌 奖章和jiang3pai2上的人像系低浮雕. In medals and medallions the figures are in low relief. 责任心 她是一个有ze2ren4xin1的教师. She is a conscientious teacher. 吟 卡祖笛一种当吹奏者向吹口处低yin2或哼唱时一个膜能够发出声音的玩具乐器 A toy instrument with a membrane that produces a sound when a player hums or sings into the mouthpiece. 可望 我们正著手生产一种新的款式, ke3wang4在秋季面世. Our new model is already on the stocks and will be available in the autumn. 灾民 急需将食物和衣服送给zai1min2. It is urgent that food and clothing (should) be sent to the sufferers. 围攻 在沼泽地里, 我们受到蚊子的wei2gong1. In the swamp we were beset by mosquitoes. 流逝 随著时间的liu2shi4, 我的记忆力似乎越来越差. As time goes by my memory seems to get worse. 兆 里根先生将近2zhao4联邦及贸易负债 (亦即每户3万元) 将是经济成长的绊脚石. Mr.Reagan's nearly$2 trillion in Federal and trade debt(or$30, 000 per family) will be a ball and chain around the neck of economic growth. 等同 把他跟他们党内的极端分子deng3tong2看待是不对的--他的观点其实很温和. It's wrong to bracket him with the extremists in his party his views are very moderate. 惟 法官的本分是执行法律 (主持正义) , wei2其所行者, 却是在拖延 (其执行) . The duty of a judge is to administer justice, but his practice is delay it. 有效期 这些票的you3xiao4qi1只有一个月. These tickets are available for one month only. 雇员 经理把工作尽量平均分配给gu4yuan2. The manager tried to even out the distribution of work among his employees. 坎坷 想起自己kan3ke3的一生, 他不由仰天长叹. He could not but look up to the sky and sigh deeply when his lifetime of frustrations passed through his mind. 多于 咬文嚼字者爱用言辞duo1yu2思想或实质的人 One who favors words over ideas or substance. 无能 他会被认为是个软弱wu2neng2的领导人. He will be considered a weak leader. 闪过 一个模糊的身影从黑暗中shan3guo4. A shadowy figure went past in the darkness. 本质上 这两样东西外表相同, 但ben3zhi4shang4却不样. The two things are the same in outward form but different in essence. 大卫 Da4wei4的家离环球剧院很近. David's house is quite close to the Global Theater. 柏 bai3枝作为悲哀象征的bai3树枝 Cypress branches used as a symbol of mourning. 文书 wen2shu1工作耗费了委员会许多时间. Paperwork consumed much of the committee's time. 会死 据说谁要摸了这棵树, 谁就要倒霉; 如果他摘了一片叶子, 他就hui4si3. It is said that if anyone touches the tree, he will have bad luck; if he picks a leaf, he will die. 苍蝇 我们在碗上铺了白的覆盖物防止cang1ying5. We spread white covers over the bowls to keep flies away. 情愿 她qing2yuan4玩玩蜜蜂也不愿与愚人为伍. She will rather fool with a bee than being with a fool. 输掉 尽管我们尽了全力, 我们还是shu1diao4了比赛. Despite all our efforts we still lost the game. 成败 当然这一点必须优先考虑--这是cheng2bai4的关键. Of course this must have priority it's a matter of life and death. 不善 bu4shan4交际的缺乏社会风度的; 不圆滑的 Lacking social polish; tactless. 孔雀 她完全是一只kong3que4, 除"美"而外. She is a peacock in everything but beauty. 捶 她用拳头猛chui2桌子. She banged her fist on the table. 切割 宝石一种精细地qie1ge1成多个面的各种形式的宝石, 尤指钻石 A precious gem, especially a diamond, finely cut in any of various forms with numerous facets. 名家 报刊杂志刊登了许多ming2jia1的文章. The newspapers and magazines carry a lot of articles written by famous experts. 肉类 素食者所摄取的蛋白质不是来自rou4lei4而是来自近似rou4lei4的食物. A vegetarian gets protein not from meat but from its analogues. 兰花 她在晚礼服上缀著一朵lan2hua1. She wore a single orchid on her evening dress. 拖拉机 这台tuo1la1ji1拉力大. The tractor pulls well. 文科 四门高级学科中世纪七个wen2ke1中较高的门类, 由几何, 天文, 算术以及音乐组成 The higher division of the seven liberal arts in the Middle Ages, composed of geometry, astronomy, arithmetic, and music. 世俗 教皇在当代社会没有shi4su2方面的权利. The Pope has no temporal power in modern society. 近距离 士兵们遭到jin4ju4li2的火力射击. The soldiers got fired into at close quarters. 宽大 鄙俗的心胸不kuan1da4的 Lacking liberal culture. 声响 爆炸发出巨大的sheng1xiang3. The explosion gave forth a tremendous sound. 蝙蝠 bian1fu2在夜间飞行, 以昆虫为食. Bats fly at night and feed on insects. 全班 老师给quan2ban1同学作了听写. The teacher dictated to the whole class. 稳重 他有点神经质, 但他的妻子是一个非常wen3zhong4的人. He is a bit neurotic, but his wife is a very stable person. 一连串 多么不幸的yi1lian2chuan4事件! What an unlucky train of events! 记者招待会 结果一见分晓, 部长立即举行了ji4zhe3zhao1dai4hui4. The Minister called a press conference as soon as the results were known. 迎合 商店为了ying2he2"自己动手"的狂热心理, 为消费者提供可以在家里组装的零件. Shops cater for the do-it- yourself craze by offering consumers bits and pieces which they can assemble at home. 相片 他总是把女朋友的xiang4pian4放在身边. He always kept the picture of his girlfriend's close at hand. 侵入 细菌会qin1ru4有机体. Germs may invade the organism. 有余 我们的水果充足you3yu2. We have enough fruit and to spare. 喜好 `你喝茶有什麽xi3hao4? '`我喜欢淡一些的.' `How do you like your tea?' `I like it rather weak.' 狂热 他kuang2re4地爱好书籍. He is mad about books. 劣 很难判定这两件工艺品孰优孰lie4, 它们都很好看. It's hard to judge between the tow handicraft articles; they're both charming. 约翰 Yue1han4攻读物理学. John reads up on physics. 失调 当前的贸易赤字表明我们的进出口贸易严重shi1tiao2. The current trade deficit indicates a serious imbalance between our import and export trade. 警报 我一看见冒烟, 就发出了jing3bao4. I gave the alarm as soon as I saw the smoke. 公牛 gong1niu2怒吼起来. The bull bellowed angrily. 菠萝 用一把这么钝的刀子切bo1luo2是不可能的. It's impossible to cut a pineapple with such a dull knife. 停靠 这个岛难得有船ting2kao4. The island is seldom, if ever, visited by ships. 步兵 我们的bu4bing1和装甲兵均比敌军的少. We have less infantry and armour than the enemy. 世家 他出生于一个历史悠久的演员shi4jia1. He comes from a long line of actors. 哑 这个女人说: ""也许他又聋又ya3吧. "" Perhaps he's deaf and dumb, "" said the woman. 远东 销售经理想在Yuan3dong1开辟新市场. The sales manager wants to open up new markets in the Far East. 逃脱 那囚犯挣扎著 (要摆脱那些逮他的人) , 却未能tao2tuo1. The prisoner struggled (against his captors) but couldn't escape. 海绵 她用hai3mian2把地板 使劲儿擦了一遍. She gave the floor a vigorous sponge all over. 打捞 每月都从运河中da3lao1出几辆旧汽车来. Several old cars are fished out (of the canal) every month. 车速 在市区线以内che1su4不能超过每小时35英里 Cars cannot exceed35 miles per hour within city limits. 晚年 她wan3nian2专事写作. In her later years she gave herself over to writing full-time. 月底 我的房东让我yue4di3搬走. My landlord is turning me out at the end of the month. 颂 他写诗歌song4我们伟大的社会主义祖国. He wrote poems in praise of our great socialist motherland. 钢板 医生在他受伤的腿中植入了一块gang1ban3. The doctor inserted a steel plate into his damaged leg. 连队 一个上尉指挥一个lian2dui4或炮兵连. A captain commands a company or battery. 骗取 她用阿谀奉承的手段pian4qu3他的信任. She used flattery to worm her way/herself into his confidence. 咽喉 我准备做一次yan1hou2细菌培养, 以便确诊. I am going to take a throat culture so we'll know for sure. 大蒜 你尝得出炖肉里有da4suan4味儿吗? Can you taste the garlic in this stew? 无可奈何 她争执一番後, wu2ke3-nai4he2地缴纳了罚金. She paid the fine under protest. 猜想 我不是cai1xiang3--我知道! I'm not guessing I know! 相符 这张照片与通缉人xiang1fu2. The photograph answers to the description of the wanted man. 抹去 我们必须mo3qu4对那次失败的记忆. We have to extinguish the memory of the defeat. 虚弱 她xu1ruo4得站不起来. She was too weak to stand. 架子 这个jia4zi5是合成树脂做的. This shelf was made of synthetic resin. 国度 穆斯林guo2du4信奉伊斯兰教的民族或国家; 穆斯林世界 The people or nations that practice Islam; the Moslem world. 言行 他的yan2xing2就好像没有常识似的. He behaves as if he had no common sense. 警戒 示威群众突破了jing3jie4线. Demonstrators broke through the police cordon. 大山 那座da4shan1的轮廓看上去像一条龙. The contour of that mountain looks like a dragon. 乱七八糟 房间里luan4qi1ba1zao1. The room is in dreadful disorder. 亲吻 他们俩在公园的长凳上拥抱qin1wen3. The two of them were necking on a park bench. 怀旧 她的作品充满了huai2jiu4之情. Her work is pervaded by nostalgia for a past age. 火花 烟火炸开放出一阵huo3hua1. The firework exploded in a shower of sparks. 组织者 zu3zhi1zhe3熟悉国王出访的礼仪. The organizer was familiar with the protocol of royal visits. 有钱人 这个懒惰的女孩正梦想着嫁给一个you3qian2ren2, 从此不再工作. The lazy girl is dreaming of marrying a millionaire and therefore won't do any work. 疲软 英镑对美元保持稳定, 但对日元则pi2ruan3. The pound remain firm against the dollar, but fall against the yen. 交接 交割失信在股票或抵押品售出后, 未能在规定日期内办理jiao1jie1手续 Failure to receive the proceeds of a transaction, as in the sale of stock or securities, by a specified date. 望远镜 她用wang4yuan3jing4向四周看. She swivelled the telescope (round). 准确性 老师从一开始就强调翻译zhun3que4xing4. The teacher laid emphasis on the precision of the translation from the outset. 侵蚀 海水渐渐地qin1shi2了陆地. The sea is gradually encroaching on the land. 软骨 ruan3gu3性的有ruan3gu3组织结构的; 坚固, 坚韧而又有弹性的 Having the texture of cartilage; firm and tough, yet flexible. 曼谷 Man4gu3为一个广阔潮湿的冲积平原所环绕, 有纵横交错的运河网. Bangkok is surrounded by a vast, damp, alluvial plain, crisscrossed by a network of klong. 车轮 che1lun2在泥路上留下凹痕. Wheels leave grooves in dirt roads. 不动产 他拥有许多bu4dong4chan3. He possesses a lot of immovable real property. 聘用 我们不想pin4yong4没有经验的工人. We don't want to hire inexperienced worker. 用不着 你yong4bu5zhao2让自己这么不安的. There's no need to upset yourself. 右翼 他们利用报刊来传播you4yi4观点. They use the press to disseminate right-wing views. 诊治 医术最精湛的医生们在国王生病时zhen3zhi4他. The most eminent doctors treated the king in his illness. 非得 要她去牙科医生那里看病fei1dei3生拉硬拽不可. She had to be dragged into seeing the dentist. 瓷器 包装ci2qi4时在周围多放些包装材料. Put plenty of wrapping round the china when you pack it. 钢筋 混凝土墙是用gang1jin1加固的. The concrete walls are reinforced with steel rods. 感知 gan3zhi1知觉的效果或产物 The effect or product of perceiving. 阵雨 整个下午断断续续地下着zhen4yu3. It showered off and on all afternoon. 茄子 在我们的菜园里, 我们种了qie2zi5, 黄瓜和土豆. In our garden we have egg-plants, cucumber and potato. 公共场所 大多数穆斯林妇女在gong1gong4 chang3suo3都戴着面纱. Most Moslem women wear veils in public places. 行星 彗星和其他的xing2xing1同样是太阳家族的成员. Comets are just as much members of the sun's family as (are) the other planets. 头衔 女王将爵士tou2xian2授予几位杰出人士. The Queen conferred knighthoods on several distinguished men. 随风 船帆sui2feng1摆动. The sails were flapping gently in the wind. 金银 jin1yin2线镶边衣物的装饰必镶边, 如流通带, 饰带或金属珠子 Ornamental trimming for a garment, as braid, lace, or metallic beads. 声望 她是个有sheng1wang4的专家. She is a reputable expert. 重温 英国人在任何动乱的年代都要chong2wen1战争时期的日子, 那时人们都友好互助. In any troubled times, the British tend to hark back to wartime days, when people helped each other in a friendly spirit. 不只 她bu4zhi3能说德国话也能说法国话. She can speak not only German but also French. 铺设 工人们正在道路下面pu1she4管道. The workers are laying pipes under the road. 拦住 这个堤坝lan2zhu5了滔滔的洪水. Millions of gallons of water are kept back by the dam. 买不起 那衣服太昂贵, 我mai3bu5qi3. The dress is too expensive for me to buy. 船长 chuan2zhang3在航海日志中描述了这次事故. The captain described the accident in the ship's log. 涉足 他仅仅是she4zu2政治而已. He just dabbles in politics. 财源 要是cai2yuan2不断就好了! If only one had an unlimited supply of money! 货源 本星期买胡萝卜和洋白菜最合算, 因huo4yuan2充足, 价格低廉. Best buy of the week are carrot and cabbage, which are plentiful and cheap. 引爆 这颗炸弹是遥控yin3bao4的. The bomb was exploded by remote control. 约翰逊 Yue1han4xun4上上下下打量了她一番, 决定邀请她出去. Johnson looked her up and down and decided to ask her out. 喂养 畜牧主义以wei4yang3或放牧家畜为基础的社会和经济系统 A social and economic system based on the raising and herding of livestock. 工作量 繁重的gong1zuo4liang4迫使我取消去露营. The heavy workload forced me to cancel the camping trip. 肿胀 她的手指zhong3zhang4是手指内有异物引起的. The swelling on her finger was caused by a foreign body in it. 冰淇淋 我们去吃bing1qi2lin2吧. Let's go for an ice cream. 近视 我要是不戴眼镜十分jin4shi4. I'm very near-sighted without my glasses on. 零下 昨夜温度是ling2xia4五度. It was five below zero last night. 挽 上山时, 马用力拉拽着马车的wan3绳. The horse pulled on the traces when getting up the hill. 资料库 我的祖母是我们家史的zi1liao4ku4. My grandmother is a mine of information about our family's history. 军事基地 无通行证者不得擅入jun1shi4ji1di4. You cannot enter a military base without a permit. 链条 lian4tiao2中薄弱的一环 A weak link in a chain. 叶片 危险: ye4pian4旋转, 注意安全. Danger: rotating blades. 洽 招聘店员. 请进面qia4. Shop assistant required. Apply within. 快门 在照相前, 他调整了kuai4men2. He adjusted the shutter before taking a photo. 乡下 我们那时住在xiang1xia5. We lived in the country then. 延缓 请不要为了等我们而yan2huan3吃晚饭. Please don't wait dinner for us. 录用 马克曾想谋求秘书的职位, 但因提出太迟, 错过了被考虑lu4yong4的时机. Mark tried for the post of secretary, but was too late to be considered for it. 跑道 飞机在pao3dao4上滑行. The plane taxied/was taxiing along the runway. 果树 guo3shu4栽培学对guo3shu4的科学研究和栽培 The scientific study and cultivation of fruit. 组装 商店为了迎合"自己动手"的狂热心理, 为消费者提供可以在家里zu3zhuang1的零件. Shops cater for the do-it- yourself craze by offering consumers bits and pieces which they can assemble at home. 遵照 他zun1zhao4医生的劝告而行. He acted on his doctor's advice. 跟不上 几个孩子gen1bu5shang4父母的步子, 落在后面. A few young children are straggling along behind their parents. 指纹 她在枪上留下的zhi3wen2就是她犯罪的确凿证据. Her fingerprints on the gun were conclusive proof of her guilt. 偏离 导弹已pian1li2轨道. The missile deflected from its trajectory. 打发 他父亲da3fa5他到他叔父家去. His father sent him off to his uncle's. 关押 窃贼被guan1ya1在监狱里. The thief was confined in a prison. 挑起 这样, 我9岁就tiao3qi3了家庭的重担. 我想方设法, 干各种杂活, 养家活口. So I was a bread winner when I was nine. I did odds and sods to get things by any means. 构想 他是该计画的gou4xiang3者. He was the conceiver of the plan. 气球 他们周末喜欢乘qi4qiu2玩. They like to go ballooning at weekends. 不由自主 战栗bu4you2-zi4zhu3地颤动或抖动, 如由于神经或虚弱等原因 An involuntary trembling or quivering, as from nervous agitation or weakness. 特产 这些别有风味的小蛋糕是该地的te4chan3. These small spiced cakes are a peculiarity of the region. 案情 他们聘请了能请到的最好的律师为他们陈述an4qing2. They employed the best lawyer they could get to plead their case. 思绪 他紧张地坐着, 整理着他的si1xu4. He sat nervously, marshal his thought. 店员 那dian4yuan2穿著白色长罩衣. The shop assistant was wearing a white overall. 难民 有许多来自那个国家的nan4min2. There are many refugees from that country. 悲痛 大家都对他的逝世表示bei1tong4. They all mourned his passing. 梅花 mei2hua1是王牌. Clubs is/are trumps. 大怒 国王勃然da4nu4. The king went wroth. 骚乱 警察大批出动, 以制止sao1luan4. The police were out in force to stop any trouble. 值钱 这个盆子是镀金金属的, 所以不太zhi2qian2. This basin is only plate so it's not very valuable. 供应商 设备必须从公司认可的gong1ying4shang1那里购买. The equipment must be bought from a supplier approved by the company. 加固 混凝土墙是用钢筋jia1gu4的. The concrete walls are reinforced with steel rods. 免除 法官mian3chu2了他们在这些事上的所有责任和义务. The judge exempted them from all liability in these matters. 枪支 他因非法贩卖qiang1zhi1而被捕. He is arrested for the illegal sale of gun. 监护 离婚以后, 孩子由父亲jian1hu4. After their divorce, the father was awarded custody of the son. 执勤 有半数卫戍部队在zhi2qin2. Half the garrison is/are on duty. 饮用水 yin3yong4shui3均须过滤净化. All drinking water must be filtered. 怜 那个可lian2的家伙, 虽然不是懦夫, 但一提到打针, 脸都吓白了. The poor fellow, though no coward, paled at the mention of the injection. 烟雾 过去伦敦的交通常因yan1wu4而受阻. Smog used to bring London traffic to a standstill. 用完 他的红墨水yong4wan2了. He has run out of red ink. 赛程 那两个赛跑选手竞争激烈--在sai4cheng2中一直不相上下. The two runners contested the race closely it was nip and tuck all the way. 纸条 在你读到的地方夹上张zhi3tiao2. Put a piece of paper in (ie in your book) to mark your place. 家电 这个节目在哪jia1dian4视台播放? Which TV station is the programme on? 台球 连着双球的一击打tai2qiu2时的一击, 主球接连撞击两球 A shot in billiards in which the cue ball successively strikes two other balls. 新近 他用图表和数字进一步阐明他xin1jin4的发现. He amplified(on) his new findings with drawings and figures. 人行道 几个行人在结冰的ren2xing2dao4上滑倒了. Several pedestrians had come to grief on the icy pavement. 薄膜 薄皮, bo2mo2如生物膜或液体膜等细薄的皮或膜 A thin skin or film, such as an organic membrane or a liquid film. 机枪 我们的ji1qiang1扫倒了向前推进的一排排敌方步兵. Our machineguns mowed down the advancing lines of enemy infantry men. 折合 二十市斤zhe2he2十公斤. 20 jin goes to 10 kilograms. 商讨 那位作家拒绝和他们的出版社进一步shang1tao3. The writer refused to make further negotiations with their publisher. 亨利 heng1li4写给父亲的信简明扼要. Henry's note to his father was short and sweet. 过早 由於炸弹guo4zao3爆炸, (恐怖分子的) 阴谋未能得逞. The plot backfired (on the terrorist) when the bomb exploded too soon. 打错 她无意中da3cuo4了电话. She inadvertently telephoned the wrong person. 泳 游完yong3后你愿意放松一下吗? Would you like to have some relaxation after swimming? 球门 他们有三个队员防守qiu2men2. They had three players defending the goal (against attack). 强盗 一群qiang2dao4抢劫了火车. A band of robbers held up the train. 转眼 zhuan3yan3间他就无影无踪了. He disappeared in a twinkling of an eye. 星期日 Xing1qi1ri4是我休息的日子. Sunday is my rest day. 议程 yi4cheng2表上的下一项是什么? What is the next item on the agenda? 委托人 我得同wei3tuo1ren2商量後才能接受你的建议. I must consult my prinicipals before agreeing to your proposal. 昨夜 zuo2ye4我梦见我在飞翔. I dreamt about flying last night. 宣读 法官向罪犯xuan1du2了判决. The bench read the sentence to the criminal. 所有者 资产阶级在马克思的理论中, suo3you3zhe3阶层的一员; 资本家 In Marxist theory, a member of the property-owning class; a capitalist. 抄袭 她因考试chao1xi2作弊而受到处罚. She was punished for copying during the examination. 进修 要想了解某词的用法, 查《jin4xiu1词典》. If you want to know how a word is used, look the word up in the Advanced Learner's Dictionary. 动词 这个dong4ci2可以用进行式吗? Could this verb be used in progressive form? 强求 紧迫的qiang3qiu2立即的行动和关注的; 急迫的 Compelling immediate action or attention; pressing. 叫声 不时有喜鹊的jiao4sheng1. Now and than a magpie would call. 有效性 确认确认他人的存在, you3xiao4xing4, 权威或权力 Recognition of another's existence, validity, authority, or right. 欢笑 垂柳迎风huan1xiao4. Weeping willows laugh in the breeze. 精髓 一切优秀战略的jing1sui3是简单. The essence of all good strategy is simplicity. 犯人 他拷打fan4ren5. He tortured his prisoners. 植被 葱翠的有或以茂盛zhi2bei4为特征的 Having or characterized by luxuriant vegetation. 早年 这一章的标题是`我zao3nian2的生活'. The chapter was headed My Early Life'. 分区 空域; 领空某一特定地区之上的空域, 通常是政治划fen1qu1, 如国家的领空 The portion of the atmosphere above a particular land area, especially that of a political subdivision such as a nation. 印花 yin4hua1薄织物由羊毛, 棉花或人造纤维做成的一种轻便柔软的通常yin4hua1的织物 A soft, lightweight, usually printed fabric made of wool, cotton, or rayon. 平局 比分屡次出现ping2ju2. The score was tied several times. 试探 这封信是一种shi4tan5, 看看他如何看待这种运动. The letter was a feeler to see how he would look upon such a movement. 住处 这场灾难过後, 许多人既没有食物又没有zhu4chu5. After the disaster there were many who wanted food and shelter. 光顾 这家饭馆常有政治家和记者guang1gu4. The restaurant is patronized by politicians and journalists. 劳累 多年的lao2lei4和疏于保养损害了他们的健康. Years of hardship and neglect had taken their toll. 叙 据《圣经》所xu4, 上帝按自己的形象创造了人. According to the Bible, God created man in his image. 电报 她给我拍了封dian4bao4. She has clapped a telegram for me. 漆黑 他在qi1hei1的电影院里被什么人的脚绊了一下, 差点儿摔倒了. He tripped over someone's foot in the darkened cinema and almost fell. 犹太人 这些You2tai4ren2生活在会遭到拘捕的恐惧之中. The Jews lived in dread of being caught. 短裤 这条裤子被改成了duan3ku4. This pair of pants was converted into shorts. 军营 难民暂时安置在一座旧jun1ying2里. The refugees are being lodged in an old army camp. 无异 他向她讲解那音乐的妙处, 可是这wu2yi4于对牛弹琴. He explained the beauty of the music to her but it was casting pearls before swine. 两旁 她双臂垂在liang3pang2, 懒洋洋地躺在椅子上. She was lolling in a chair, with her arms hanging over the sides. 忙于 为了把烦恼忘却, 他让自己mang2yu2花园的工作. To forget his trouble, he busied himself in his garden . 小屋 他把xiao3wu1的阁楼当作阅读室. He made the attic in the small house a reading room. 废弃 藉新技术即能从fei4qi4物中回收可用之物. New techniques make it possible to recover usable things from waste. 雇主 罢工者与gu4zhu3已达成协议. The strikers have reached a settlement with the employers. 硬是 你不应该ying4shi4反对各种进步形式. You shouldn't set your face against all forms of progress. 禁令 法院已经发布了禁止他们罢工一个月的jin4ling4. The court has issued an injunction forbidding them to strike for a month. 渡过 他划船du4guo4湖面. He rowed the boat across the lake. 抛售 股票市场上人心惶惶, 掀起pao1shou4浪潮. Panic on the stock market set off a wave of selling. 从头 他损失了所有的钱, 只好再cong2tou2做起. He lost all his money and had to start again completely from scratch. 树脂 这个架子是合成shu4zhi1做的. This shelf was made of synthetic resin. 面容 曾经认识, 他的mian4rong2让人永生难忘 Once known, his face is never forgotten. 君主 在英国, 女王是jun1zhu3而治理国家的却是民选的代表. In Britain the Queen reigns, but elected representatives of the people govern the country. 位子 我需要预约wei4zi5吗? Do I need a reservation? 推断 tui1duan4出的明显结论是她有罪. It's an obvious deduction that she is guilty. 团聚 他们与丢失的女儿tuan2ju4时的场面该多麽欢乐. Imagine the joyful scene when they were reunited with their lose daughter. 残余 她将放在冰箱里的一些can2yu2食物拼凑成一餐饭. He made a meal of the odds and ends that were left in the refrigerator. 下月 一个国际性的会议xia4yue4将在北京举行. An international conference will be held in Beijing next month. 放纵 他性格fang4zong4. His character is indulgent. 肉体 他没有足够的rou4ti3来大大方方地遮掩其精神; 他的才智突出得不像样子. He has not body enough to cover his mind decently; his intellect is improperly exposed. 粉红 天竺葵是种开红, fen3hong2或白色花的花园植物. The geranium is a garden plant with red, pink or white flowers. 不胜 女王光临, 我们感到bu4sheng4荣幸. We were graced with the presence of the Queen. 现今 xian4jin1生活分成工作和闲暇两部分. Life today is compartmentalized into work and leisure. 诺言 不用说, 他信守了他的nuo4yan2. Needless to say, he kept his promise. 冶金 吸气剂以少量加入化学或ye3jin1过程中用来吸收杂质的物质 A material added in small amounts during a chemical or metallurgical process to absorb impurities. 可耻 这些年, 他干了许多ke3chi3的事情. He has done many dishonorable things these years 牢记 我试着把那个日期lao2ji4在心. I tried to fix the date in my mind. 离别 我们li2bie2时我如何忍得住眼泪呢? How shall I withhold from tears when we part? 橙色 燃烧著的煤开始发出了黄色与cheng2se4的火焰. The burning coals started to flame yellow and orange. 交割 jiao1ge1失信在股票或抵押品售出后, 未能在规定日期内办理交接手续 Failure to receive the proceeds of a transaction, as in the sale of stock or securities, by a specified date. 天气预报 tian1qi4 yu4bao4是一门模糊的科学. Weather forecasting is an inexact science. 伊始 委员会工作yi1shi3即十分不利. The committee began its work under unfavourable auspices. 贡 进gong4的义务支付gong4金或缴纳gong4税的义务 The obligation to make such a payment. 图纸 他把档案翻了一遍, 最后才找到tu2zhi3. He hunted through the files till he found the blueprint. 潜伏 他被感染了一种qian2fu2性的传染病. He was infected with a latent infection. 山谷 shan1gu3中薄雾袅袅. Eddies of mist rose from the valley. 风力 feng1li4较弱, 风向多变. Winds are mainly light and variable. 耕 geng1者正在geng1田. The cultivator is furrowing land. 机车 一个过时的火车ji1che1 An obsolete locomotive. 闪耀 她的眼睛里shan3yao4出激动的神色. Her eyes kindled with excitement. 航海 作为水手获得了hang2hai3的实践经验 Gained practical experience of sailing as a deck hand. 汇款 你方是否已收到我方hui4kuan3? Have you received our remittance? 防卫 参议院已经投票支持总统的fang2wei4计划. The Senate has voted to support the President's defense plans. 无意中 这一切误会都是他在wu2yi4zhong1造成的. He was the unknowing cause of all the misunderstanding. 技艺 魔术师用他的魔术ji4yi4使观众们激动. The magician thrilled his audience with his feats of magic. 男孩子 那些Nan2hai2zi5们渴望下课. The boys were itching for the lesson to end. 一小撮 yi1xiao3cuo1人在制定政策中已开始起主导作用. A smallgroup has begun to predominate in policy-making. 迭 空气中有熏衣草和迷die2香花的味道. There is a lavender scent and rosemary scent in the air. 谨 我jin3祝您一切顺利. I'd like to wish you every success. 河边 这家公司希望把新工厂设在he2bian1. The company wished to locate its new factory beside the river. 新台币 建筑费用涨到高达xin1tai2bi4两千万. Building costs ran up to as much as NT$ 20 million. 镶 她打开门, 里面射出的灯光在她的身影四周xiang1了一圈黄色的边. She opened the door, and the yellow light from inside rimmed about her. 上交 考卷答完後请shang4jiao1 (给老师) . Please give your examination papers in (to the teacher) when you've finished. 半岛 莱思角加拿大纽芬兰省东南部一海角, 位于亚法隆ban4dao3沿岸 A promontory of southeast Newfoundland, Canada, on the coast of the Avalon Peninsula. 树枝 他身体的重量把shu4zhi1压弯了. The branch began to give under his weight. 不知所措 "一枚手榴弹意外地发生了爆炸, 接着是一片混乱, 使我bu4zhi1-suo3cuo4. " A hand grenade exploded by accident and I got lost in the ensuing confusion. 十亿 完成这个工程花费了他们shi2yi4多美元. It took them more than one billion dollars to complete the project. 肿块 轻微的肿胀或zhong3kuai4 A slight swelling or lump. 人民公社 过去荒凉的山村已发展成为欣欣向荣的ren2min2gong1she4. The once deserted mountain villages have grown into a flourishing people's commune. 日志 ri4zhi4, 日记对于事件, 经历及感想的有规律进行的私人记录; ri4zhi4 A personal record of occurrences, experiences, and reflections kept on a regular basis; a diary. 绝非 他jue2fei1学者. He is anything but a scholar. 看不清 黑暗中我kan4bu5qing1那东西是什么. I couldn't tell what it was in the dark. 装配 他一块一块地zhuang1pei4飞机模型. He assembled the model aircraft bit by bit. 喧嚣 他叫我一, 两天内别回来, 等xuan1xiao1和动乱平息下来再说. He asked me not to come back for a day or two until the noise and commotion had settled down. 好些 你的胃痛hao3xie1还是更坏了? Is your stomach getting better or worse? 敲门 谁在qiao1 men2? Who is knocking at the door? 人称 海明威常用第一ren2cheng1写作. Hemingway often writes in the first person. 竭力 他们jie2li4要把火焰扑灭. They tried to extinguish the flames. 不法 bu4fa3的违反法律的; 非法的 Against the law; illegal. 危及 水源污染已经达到wei1ji2居民健康的程度. Pollution of the water supply reached a level pernicious to the health of the population. 冶炼 热冶, 火法冶金一种ye3lian4矿石的程序, 如熔炼, 它依靠热的作用 An ore-refining process, such as smelting, dependent on the action of heat. 来宾 一方面我必须工作; 另一方面我有许多lai2bin1要照看. On one hand I have to work; on the other hand I have many visitors to see. 图表 我得修改tu2biao3. 我出了点儿错. I'll have to alter the diagram. I've made a mistake. 婉 她需要使请求语气柔wan3, 以便尽可能把它变成有礼貌与客气. She needed to soften her request to make it as polite and courteous as she could. 下放 我们把权力xia4fang4, 各省就有更多的自主权. If we decentralize, the provinces will have more autonomy. 坐落 这个饭店zuo4luo4在优美的高山湖畔, 四周洋溢着浪漫的气氛. The hotel has a very romantic atmosphere, set on the bank of a beautiful mountain lake. 走开 她不耐烦地挥手让他们zou3kai1. She waved them away impatiently. 两样 白兰地和水的混合物, 要糟蹋liang3yang4好东西. A mixture of brandy and water spoil two good thing. 招人 我们太忙, 许多工作得zhao1ren2承包. We're so busy we have to farm out a lot of work. 劫匪 那些jie2fei3都戴著面罩蒙著脸. The robbers all wore hoods to hide their faces. 深知 他是一个精明的商人, shen1zhi1自己的利益所在. He was a shrewd businessman. He knew which side his bread was buttered on. 芝加哥 这班机是经纽约飞往Zhi1jia1ge1的. This flight is routed to Chicago via New York. 安稳 有个孩子常常能使年轻的父母an1wen3下来. Having a baby often steadies young parents down. 异物 她的手指肿胀是手指内有yi4wu4引起的. The swelling on her finger was caused by a foreign body in it. 鸡肉 我爱吃做得中等熟的ji1rou4. I like my chicken medium well do. 稳固 也许要经过若干年这家新公司才能在市场上取得wen3gu4的立足点. It may be many years before the new company can gain a secure foothold in the market. 理应 如果货物品质不好, 则li3ying1向制造商提出控诉. If goods were not well made, you shall complain to the manufacturer. 政治家 这位zheng4zhi4jia1被任命为财政部长. The politician was appointed as the Minister of Finance. 毛线 丝线一段mao2xian4, 粗线或丝线, 尤指主要用来缝合钮扣孔的结实丝线 A length of yarn, cord, or thread, especially a strong silk thread used mainly to bind the edges of buttonholes. 纪念馆 ji4nian4guan3址已选定在加拿大作为永久的纪念. The site of the memorial is granted in perpetuity to Canada. 警卫 他遇上了jing3wei4犬, 把他吓坏了. His encounter with the guard dog had completely unnerved him. 出钱 要从小诗人那儿榨chu1qian2来, 得施行一次大手术. It take a major operation to extract money from a minor poet. 负有 我对此混乱情况fu4you3全部[部分]责任. I am wholly/partly responsible for the confusion. 叛徒 所谓的pan4tu2均已 (从队伍中) 清洗出去. So-called traitors were purged (from their ranks). 金星 科学家猜测在Jin1xing1上没有生命. The scientists guess that Venus is lifeless. 呐喊 万岁日本人在进攻时的na4han3或爱国的欢呼; A Japanese battle cry or patriotic cheer. 方向盘 把fang1xiang4pan2往右边转转, 好修正驾驶上的偏差. Turn the wheel to the right to correct the steering. 文人 出版商付给他雇佣的wen2ren2很低的费用. The publisher paid his hacks low. 向北 我那时正沿著大街xiang4bei3去, 走著走著.... I was proceeding along the High Street in a northerly direction when... 良机 小小蜜蜂多忙碌/利用liang2ji1不放松. How doth the little busy bee/Improve each shining hour. 课文 咱们把ke4wen2[生词]再复习一遍. Let's go over the lesson[new words]again. 山村 过去荒凉的shan1cun1已发展成为欣欣向荣的人民公社. The once deserted mountain villages have grown into a flourishing people's commune. 凶残 凶恶的人, 虎狼之徒被认为是有野心, 卤莽或xiong1can2的人 A person regarded as aggressive, audacious, or fierce. 布满 那老人的脸上bu4man3皱纹和褶子. The old man's face was covered in lines and wrinkles. 千克 一公斤等于一qian1ke4. One kilogram equals 1000 grams. 保险费 她要求赔款遭到拒绝, 原因是她事先没有交纳bao3xian3fei4. Her claim was disallowed on the ground(s) that she had not paid her premium. 旨 他每逢圣诞节都宣讲同一教zhi3. He preaches the same sermon every Christmas. 折叠 我们发现可zhe2die2的桌子使用非常方便. We find our folding table a great convenience. 内战 总统死後全国陷入了nei4zhan4. The country (was) plunged into civil war after the death of the President. 有罪 我们所有人都是you3zui4的. All of us are sinful. 猎人 lie4ren2捕获了一只豪猪. The hunter seized a porcupine. 粪便 动物的fen4bian4可以作为肥料使用. Animal dung may be used as manure. 装甲 zhuang1jia3部队部署zhuang1jia3车辆的战斗部队, 如坦克 The combat arm that deploys armored vehicles, such as tanks. 书本 这一段里面有很多名词, 例如男孩, 女孩和shu1ben3. In this paragraph there are many nouns, such as boy, girl, and book. 劣质 那个推销员试图以lie4zhi4牌号骗卖给我们. The salesman tried to fob off an inferior brand on us. 买进 昨天钢材股市上的股票被大量mai3jin4更明确地预示了大选即将来临. A more specific election straw in the wind can be found in yesterday's heavy buying of steel shares. 自卫队 人们聚集起来, 组成国民zi4wei4dui4来保卫他们的城镇. People gathered to form a militia to protect their town. 武士 wu3shi4们冲进宫里保护国王. The cavaliers rushed into the palace to protect the king. 重量级 你傻了, 竟敢和zhong4liang4ji2的拳击冠军寻衅闹事! It was foolish of you to pick a fight with a heavyweightboxing champion! 每逢 mei3feng2他晚归, 妻子总要追问他晚上到哪里去了. Whenever he comes in late his wife cross-examines him about where he's spent the evening. 硬币 ying4bi4滚到钢琴的下面了. The coin rolled underneath the piano. 誉 军人应视荣yu4重於生命吗? Should a soldier value honour above life? 梳理 他进去见她之前, 用水将头发shu1li3得很光亮. He sleeked back his hair with water before going in to meet her. 减退 我的力气, 兴趣, 热情等正在jian3tui4. My strength, interest, enthusiasm, etc is flagging. 接班人 我确信他是个可靠的jie1ban1 ren2. I am sure that he is a reliable successor. 暴跌 一有贬值的消息, 股票价格就bao4die1了. Share price plummet or plunge on the news of the devaluation. 共和党 要是那女人获得Gong4he2dang3的提名......我就要打倒她. If that woman gets the Republican nomination…I will lay her out in lavender. 脸颊 他捏那孩子的lian3jia2玩. He pinched the child's cheek playfully. 积压 ji1ya1堆积物, 尤指没完成的工作或未兑现的定单 An accumulation, especially of unfinished work or unfilled orders. 大吃一惊 我正在成人学校补习法语, 到时好让他们da4chi1-yi1jing1. I'm brushing up on my French at adult school just to surprise them. 卖掉 他决定将全部东西—房子, 家具, 汽车统统mai4diao4. He decided to sell the whole shooting match—his house, furniture and car. 步枪 一枝bu4qiang1瞄准著人质的头. The hostage had a rifle levelled at his head. 大树 在夜空的映衬下显出da4shu4的轮廓. The huge trees were profiled against the night sky. 电锯 他让dian4ju4锯掉了一只胳膊. He had his arm lopped off by an electric saw. 所罗门 Suo3luo2men2国王的宫廷以其华丽著称. The court of King Solomon was noted for its splendor. 满面 满是尘土的路弄得行人也man3mian4尘土了. The dusty road made the travelers dusty too. 卷入 他因juan3ru4丑闻, 在名誉上留下污点. His involvement in the scandal was a blot on his reputation. 奔赴 不要轻率地ben1fu4险境, 做任何决定之前都要认真想想. Don't rush headlong into danger; think it through carefully before you make any decisions. 水流 shui3liu2经水闸时十分湍急. Water went rushing through the lock gates. 好久不见 hao3jiu3bu5jian4了. Haven't seen you for ages. 青菜 把你的qing1cai4吃光. Eat up your vegetables. 苛刻 如果你从那个坏蛋那里借债, 可以肯定他会十分ke1ke4. If you borrow from the scoundrel, you may be sure he'll demand his pound of flesh. 面目 野蛮的长相凶恶的或mian4mu4狰狞的 Savage or threatening in appearance. 相貌 尽管我俩xiang4mao4不同, 但都讨人喜欢. Although our looks differ, we are both attractive. 看样子 我看你的新助手不错--她kan4 yang4zi5很能干. I like the look of your new assistant she should do very well. 大纲 他用两小时左右的时间草草拟出了故事的da4gang1. He batted out an outline of a story in about two hours. 青年人 qing1nian2ren2通常比老年人精力充沛些. Young people usually have more energy than the old. 指挥官 zhi3hui1guan1决定把大规模的进攻推迟到春天进行. The commander decided to postpone the big push until the spring. 星期四 我们每个Xing1qi1si4下午开会. We have meetings every Thursday afternoon. 青蛙 巫婆把王子变成了qing1wa1. The witch changed the prince into a frog. 驳回 法官的判决被上诉法庭bo2hui2. The judge's decision was set aside by the Appeal Court. 稳妥 公共汽车可能早到, 因此我们得wen3tuo3点, 现在就动身. The bus might be early, so we'd better play safe and leave now. 惊险 演出快进行到最jing1xian3的部分时响起了咚咚的鼓声. A drum roll preceded the most dangerous part of the performance. 火腿 这个地区传统的早饭包括huo3tui3和鸡蛋. The traditional breakfast in this area includes bacon and eggs. 居高不下 原料费用昂贵使得产品价格ju1gao1bu4xia4. The high cost of raw materials is keeping prices up. 办好 他庄重地保证把事情ban4hao3. He gave his solemn promise to do better. 上层 乘客只可以在公共汽车的shang4ceng2吸烟. Passengers may smoke only on the upper deck of the bus. 外侧 山自然形成的高出于地面的一块高地, 占地广大, 通常wai4ce4陡峻且比丘陵要高 A natural elevation of the earth's surface having considerable mass, generally steep sides, and a height greater than that of a hill. 天性 好奇是儿童的tian1xing4. Curiosity is part of the children's nature. 袋子 这些dai4zi5难於搬运, 倒不是因为重而是体积太大. It's not their weight that makes these sacks hard to carry, it's their bulk. 写字 孩子们正在学习读书xie3zi4. The children are learning to read and write. 冠状动脉 guan1zhuang4 dong4mai4旁通接合 Coronary artery bypass graft. 纵向 这些餐桌是zong4xiang4摆放的. The tables were laid lengthwise. 眼皮 他yan3pi2肿了. His eyelid is swollen. 剪掉 有两个镜头被审查员jian3diao4了. Two scenes were cut by the censor. 曙光 鸟的歌声是shu3guang1从大地反响过去的回声. The bird-song is the echo of the morning light back from the earth. 军舰 jun1jian4将护送船队. Warships will accompany the convoy. 强壮 男性在身体上要比女性qiang2zhuang4. The male is physically stronger than the female. 劫持 他们计划jie2chi2一架飞机. They planned to hijack a plane. 禁忌 他抛弃了一切jin4ji4. He cast aside all his inhibitions. 餐具 他想在can1ju4室里找到一些酒. He wanted to find some wine in the pantry. 小淘气 哪个xiao3tao2qi4干的聪明事, 让水龙头开了一夜. Some bright spark has left the tap running all night. 法网 他逃到巴西, 企图逃避恢恢fa3wang3. He fled to Brazil trying to escape the long arm of the law. 挥舞 示威者hui1wu3着旗帜, 呼喊着口号. The demonstrators brandished banners and shouted slogans. 细微 照片放大後xi4wei1之处都很清楚. The enlargement brings out the details in the photograph. 詹姆斯 Zhan1mu3si1头上裹着穆斯林的头巾, 看上去很陌生. James looks strange with a turban around his head. 天平 常把蒙著眼睛手持tian1ping2的女人当作正义的象徵. Justice is often personified as a blindfolded woman holding a pair of scales. 废品 那个fei4pin3商有个压碎汽车的机器. The scrap merchant has a machine which crushes cars. 岸边 费了半天劲才划到an4bian1. It was a long pull to the shore. 新奇 他对环境的xin1qi2感不久就淡薄了. The novelty of his surroundings soon wore off. 皮带 警察系上pi2dai4, 走了出去. The police belted up and went out. 苏格兰 约翰和琼是同胞, 他俩都是Su1ge2lan2人. John and Jean are compatriots because they both come from Scotland. 砰 烟火peng1的一声爆开了. The firework exploded with a loud bang. 洗涤 要洗的餐具都在xi3di2糟里呢. The washing-up had been left in the sink. 骨骼 钙对我们的gu3ge2有益. Calcium is beneficial to our bones. 树叶 shu4ye4在风中飞舞. The leaves whirled in the wind. 敬意 他向我请教那件事以表示对我的jing4yi4. He paid me the compliment of consulting me about the affair. 货款 你跟她结算huo4kuan3了吗? Have you settled (up) with her for the goods? 按下 这个水壶上的开关an4xia5时卡不住了. The switch on the kettle won't stay down. 交织 喜悦和惊异jiao1zhi1在一起. Joy mingled with surprises. 资本家 他是一个贪婪的zi1ben3jia1. He is a greedy capitalist. 中型 而且zhong1xing2车的腿部伸展空间较为宽敞. And the mid- size car have a lot more legroom. 逼真 画中的苹果显得多bi1zhen1啊! What a realistic looking apple in the picture! 抢夺 他们不仅qiang3duo2你的财物, 还要把每样东西都捣毁. Not only do they rob you, they smash everything too. 耕耘 那场运动后, 自耕农再也不能拥有并在他们自己的土地上geng1yun2了. The yeoman could never own and work on their land after the movement. 听懂 要仔细听才能ting1dong3老师讲的课. Listen carefully so as to follow the teacher. 闪光 街道在雨水中shan3guang1. The street glistened in the rain. 滋生 一家生物工艺开发公司正在根据自然zi1sheng1毒素的原理研制新型农药系列产品. A biotechnology company is developing a range of new pesticide based on naturally occur toxin. 事例 瞄准指的行为或shi4li4 The act or an instance of pointing. 商议 工资问题可shang1yi4解决. The salary is negotiable. 标明 航道有浮标biao1ming2. The channel is marked by buoys. 木板 这艘帆船的甲板是用厚mu4ban3制作的. The deck of the sailing ship was made of thick planks. 匕首 他死于刺客的bi3shou3之下. He fell a victim to the dagger of the assassin. 属实 这项通告证明了我的猜疑shu3shi2. The announcement confirmed my suspicions. 僵局 由於双方都不肯妥协, 谈判陷入jiang1ju2. The negotiations had reached an impasse, with both sides refusing to compromise. 可信 他的忠诚是ke3xin4的. His faithfulness can be trusted. 发音 你的fa1yin1毛病是可以纠正的. Your faults of pronunciation can be remedied. 轻薄 他这个人有点qing1bo2--别跟他太认真! He's a bit of a philanderer -- don't take him too seriously! 匾 名牌记有名字的牌或bian3, 如挂在办公室门上 A plate or plaque, as on an office door, inscribed with a name. 稠 把面粉和牛奶搅成很chou2的糊. Stir the flour and milk to a stiff paste. 小岛 这个xiao3dao3包含著小而完整的自然界. This small island contains the whole of nature in microcosm. 憔悴 他显得很qiao2cui4. He looks haggard. 经得起 现在父亲已去世, 我们一定要jing1de5qi3痛苦的打击, 并学会忍受艰难困苦. Now that Father is dead, we must bits the bullet and learn to put up with hardship. 荣耀 光荣的, rong2yao4的; 辉煌的 Having or deserving glory; famous. 法令 议会决定废除那项fa3ling4. The Congress decided to repeal the law. 囚犯 法官把qiu2fan4释放了. The judge discharged the prisoner. 为生 这个无家可归的男孩靠乞讨和偷窃wei2sheng1. The homeless boy begs and thieves for a living. 直达 这列火车是否zhi2da2伦敦? Does this train go right through to London? 宫廷 所罗门国王的gong1ting2以其华丽著称. The court of King Solomon was noted for its splendor. 首领 造反派领袖与警察shou3ling3秘密会见. The rebel leader meet the chief of police in secret. 外衣 在古代人们穿着束腰wai4yi1. Ancient people wore tunics. 磨损 铸造在硬币上的文字已经mo2sun3. The inscription on the coin had worn away. 晚宴 我认为能被邀请参加wan3yan4是很大的荣幸. I consider it a great honor to be invited to dinner. 交通工具 并排横排紧密地一个挨一个地排列着的士兵, jiao1tong1gong1ju4或装备 A line of soldiers, vehicles, or equipment standing side by side in close order. 要紧 有yao4jin3的事把他叫走了. Something urgent has called him away. 有资格 参加了训练课程就you3 zi1ge2成为[当]驾驶教练. The training course qualifies you to be/as a driving instructor. 怒火 他满腔nu4huo3. He was inflamed with anger. 不忍 这个政治家发现饥饿的孩子们可怜的哭声让人bu4ren3心听下去. The politician found the piteous cries of the starving children unbearable. 尾声 解说员在伊丽莎白戏剧中朗诵序言和wei3sheng1以及有时关于演出评论的演员 An actor in Elizabethan drama who recites the prologue and epilogue to a play and sometimes comments on the action. 宽广 他向kuan1guang3的大海望去, 一种神秘感油然而生. A sense of mystery stole over him as he looked out on the wide sea. 质问 尽管被众人zhi4wen4, 但是这位领导人仍然表现出神气十足的样子. Despite being heckled by the crowd, the leader bore himself with dignity. 葬 莎士比亚zang4於何处? Where is Shakespeare buried? 香气 这房间里有一种xiang1qi4, 使人想起春天的花朵. There is an aroma suggestive of spring flowers in the room. 接替 jie1ti4他担任主席的人将参加本次会议. His successor as the chairman will be at the conference. 辨别 你能bian4bie2这两个品种吗? Can you differentiate between the two varieties? 安抚 我们当务之急是an1fu3死者的家属. Our immediate concern is for/with the families of those who died. 下决心 他xia4 jue2xin1不让任何事情阻挡他. He resolved that nothing should hold him back. 守卫 四个士兵shou3wei4灵柩. Four soldiers stood guard over the coffin. 蒸汽 水受热变成水zheng1qi4. Heat evaporates water into steam. 星期二 牧师每Xing1qi1er4作履行神职的访问. The priest makes pastoral visits every Tuesday. 哈佛 "当他进入Ha1fo2大学学习的志愿实现时, 他高兴极了. " When his wish to go to Harvard was realized, his joy knew no measure."" 星期三 我们一Xing1qi1san1节化学课. We have three periods of chemistry a week. 矿物 岩石和kuang4wu4都是无机物. Rocks and minerals are inorganic. 航道 危险的礁石堵住了hang2dao4. Dangerous rocks shut up the passage. 高地 噍, 那亭子高gao1di4立在空中呢. Look, the pavilion is high in the sky. 高声 她gao1sheng1呼救. She called aloud for help. 盈余 超额量超过正常或所需或数额的数量; ying2yu2 An amount or quantity beyond what is normal or sufficient; a surplus. 雨天 这里一连好几天都是yu3tian1. There are a succession of rainy days here. 自然界 这个小岛包含著小而完整的zi4ran2jie4. This small island contains the whole of nature in microcosm. 尊贵 高傲的, 贵族的以符合老爷或作为老爷的zun1gui4的, 高贵的方式的或具之特点的 In a dignified, noble fashion befitting or characteristic of a lord. 公会 圣gong1hui4教区委员圣gong1hui4教区委员会中推选的两位主要执事之一 One of two elected chief lay officers of the vestry in the Episcopal Church. 鱼类 因为污染严重, 许多美丽的yu2lei4正在面临绝种. Many beautiful fish are fast disappearing because of the severe pollution. 揭发 jie1fa1了反总统的阴谋可能救了他一命. The exposure of the plot against the President probably saved his life. 课外 他对学校ke4wai4活动一点也不积极. He doesn't take an active part in many school activities. 津贴 我的一部分jin1tie1被扣去付了饭费. Part of my allowance is kept back to pay for my meals. 花瓶 这个hua1ping2的年代比那个的早. This vase is of an earlier date (ie is older) than that one. 惊恐 鸟儿jing1kong3地竖起了羽毛. The bird ruffled up its feathers. 吸血鬼 那个xi1xue4gui3依附于他人希望获得钱财. The leech hangs about other people hoping to obtain money. 代号 请把dai4hao4上或打上. Please stamp the code numbers on. 希特勒 犹太人在Xi1te4le4的统治下受到残酷的迫害. The Jews suffered terrible persecution under Hitler's rule. 加倍 如果是加急电报, 费用将jia1bei4. If your cable were urgent, the rate will be doubled. 庭院 这家饭店围绕一ting2yuan4而建, 辅以泉水和棕榈树. The hotel is built round a courtyard, with fountain and palm tree. 全套 这家公司将为所有运动员提供quan2tao4运动服装. The company will provide the sports outfits for all the players. 结识 勾搭上的人随便jie2shi2的陌生人, 通常是在期望性关系中jie2shi2的人 A stranger with whom casual acquaintance is made, usually in anticipation of sexual relations. 局限性 认识到他们的ju2xian4xing4 Aware of their limitations. 滋养 营养品, zi1yang3物营养的来源, 尤指食物中的营养成分 A source of nourishment, especially a nourishing ingredient in a food. 热气 re4qi4经白色的沙面反射形成了蜃景. The heat reflected from the white sand formed a mirage. 欢快 他用笛子吹奏了huan1kuai4的曲调. He played a delightful melody on his flute. 不公 六个月监禁的判决极其bu4gong1. The sentence of six months imprisonment was most unjust. 贫富 缩小pin2fu4之间的差距是政府面临的主要难题之一. Reducing the gap between rich and poor is one of the main challenges facing the government. 差错 那一页的数字中有几个cha1cuo4. There are several faults in the page of figures. 马力 你的车子使用高级汽油可以增大ma3li4. High-test gasoline will soup up your car. 酿 整件事niang4成了激烈的争吵. The whole thing turned into a bitter quarrel. 水量 夏天那条小河的shui3liang4减少, 成了涓涓溪流. The stream is reduced to a mere trickle in summer. 胃痛 你的wei4tong4好些还是更坏了? Is your stomach getting better or worse? 搜查 我们有权sou1cha2这座建筑物. We have the authority to search this building. 公用电话 碰巧在附近有个gong1yong4 dian4hua4亭. It happened that there was a telephone booth nearby. 清扫 这地板需要好好qing1sao3一下. This floor needs a good sweep. 演说 一名新教徒向人群发表了yan3shuo1. A Protestant delivered a speech to the crowd. 轧 这小巷有车胎ya4出的凹痕. The lane was rutted with tyre tracks. 皇宫 进入huang2gong1时先要在入口大厅等候, 由人带领进入正殿. You have to wait in a large entrance hall before being shown into the court proper. 晕倒 那个乞丐饿得yun1dao3了. The beggar fell down in a swoon from sheer hunger. 砌 他的新房子是他自己一块砖一块砖qi4起来的. His new house was built by himself, brick by brick. 脉冲 这台机器由电子mai4chong1信号操纵. The machine is operated by an electronic pulse. 守门员 shou3men2yuan2用手掌将球托出了球门的横木. The goalkeeper just managed to palm the ball over the crossbar. 芹菜 这份色拉是由苹果, 梨, 土豆和qin2cai4做成的. This salad is made of apple, pear, potato and celery. 妄图 侵略者wang4tu2攻打我们国家. The invader wanted to attack our country. 不可或缺 目前计算机是很多公司bu4ke3-huo4que1的用具. The computer is now an indispensable tool in many businesses. 猛击 她用锤子meng3ji1箱子. She smashed the hammer down onto the box. 巡视 视察, xun2shi4以视察或检查为目的官方性察看, 如主教对一主教管区的视察 An official visit for the purpose of inspection or examination, as of a bishop to a diocese. 匮乏 工农业生产停滞不前, 粮食kui4fa2, 更为糟糕的是, 中央政府已完全不复存在. Agriculture and industry are at a standstill. Food is scarce and to crown it all, there is no central government in being. 只顾 那孩子zhi3gu4著吹笛子. The child occupied himself in playing his flute. 沦为 这次选举後该党已lun2wei2微不足道的少数党. The election reduced the Party to a rump. 阀 我出门之前, 把煤气的总fa2关掉了. I turned the gas off at the mains before I went out. 逮 他逃跑一周後警方才dai3住他. He was on the run for a week before the police got him. 射出 警察朝人群上方she4chu1一排子弹. Police fired a volley over the heads of the crowd. 突如其来 灌木丛中tu1ru2qi2lai2的响声把她的马吓惊了. The sudden noise in the bushes startled her horse. 美貌 所有的人都震惊于她天仙般的mei3mao4. People were all shocked at her godlike beauty. 七十 他爷爷快qi1shi2岁了. His grandfather is nearly seventy. 医疗费 付给医院yi1liao2fei4是有违她的社会主义原则的. Paying for hospital treatment goes against her socialist principles. 掂 他把石头拿在手上dian1了dian1. He weighed the stone in his hands. 记忆力 你过于信赖你的ji4yi4li4了. You trust to your memory too much. 获得者 军功章的huo4de2zhe3们被按级别高低召见──等级最高的官员排在第一位 Recipients of military honors were called in order of precedence梙ighest ranking officers first. 西服 我没有适合那种场合的礼服, 也许穿深色xi1fu2还行吧? I have no formal clothes for the occasion. Perhaps I can get by in a dark suit? 偏向 那个裁判pian1xiang4那个队. The umpire showed partiality for that team. 繁重 他在fan2zhong4工作的压力之下累坏了. He broke under the strain of heavy work. 宽阔 kuan1kuo4的道路; 宽大的领带 A wide road; a wide necktie. 空袭 kong1xi2几乎把这座城镇夷为平地. The bombing raid practically leveled the town. 高呼 于是, 村办学校继续办下去, 至少暂时能这样, 让我们为现在的职员gao1hu1万岁! So the village school stays open, for the time being at least, and long live our present incumbent. 海里 盛有核废料的密封容器被丢在hai3li3. Sealed containers of nuclear waste have been dumped in the sea. 好奇心 我只好解释原因来满足他的hao4qi2xin1. I had to explain the reasons to satisfy his curiosity. 褐色 这些栗子是鲜亮的红he4se4. These chestnuts are of bright reddish-brown. 威尼斯 我们在Wei1ni2si1度假时曾到附近的几个地方观光过. During our holiday in Venice we went on a few trips/excursions to places near by. 倒退 我知道火车已经停了, 但我觉得火车在dao4tui4. I knew the train had stopped, but I had the sensation that it was moving backwards. 政变 被压迫的人民, 在zheng4bian4之后获得自由. The oppressed were free after the coup. 通行证 我用这张tong1xing2zheng4坐火车半价. This pass enables me to travel half-price on trains. 追溯 我们两国之间的往来可以zhui1su4到上个世纪. The assiciation between our two countries can be traced back to last century. 骆驼 在动物园我看见了两只小luo4tuo5. I saw two small camels in the zoo. 血迹 医生用显微镜作了xue4ji4检查. The doctor had a microscopic examination of traces of blood. 众议院 她的讲话在zhong4yi4yuan4激起一片抗议声. Her speech threw the House (ie of Commons) into a tumult (of protest). 纸巾 请递给我一张zhi3jin1. Please pass me a piece of paper handkerchief. 沥青 工人们把li4qing1和沙子, 石块混合在一起. The workers mixed the asphalt with sand and gravel together. 坠落 模型飞机失控zhui4luo4下来. The model plane got out of control and crashed. 近似 西班牙语与拉丁语jin4si4. Spanish is akin to Latin. 安然 他闪身躲过了滚落的岩石, an1ran2脱险了. He dodged the falling rock and escaped unhurt. 在世 这个组织是zai4shi4界银行的赞助下办的. The association is under the auspices of Word Bank. 燕子 yan4zi5以虫为食. Swallows are insectivorous. 核对 请仔细he2dui4单子以避免发生错误. Please check the list carefully so as to avoid mistakes. 截然不同 资本主义制度下的被压迫人民生活在一个与我们jie2ran2-bu4tong2的世界里. The Oppressed people under capitalism live in a world far other 接管 该公司已被美国一企业集团jie1guan3. The firm has been taken over by an American conglomerate. 连续剧 多麽耸人听闻的事! 具备lian2xu4ju4的一切要素. What a sensational story! It has all the elements of a soap opera. 战车 墙上有一幅武士站在zhan4che1上的画. There is a picture of a fighter standing on a chariot on the wall. 远征军 他是yuan3zheng1jun1的司令/探险队的队长. He is the commander of the expedition. 面值 一英镑mian4zhi2的钞票已停止流通. Pound notes have been withdrawn from circulation. 风头 尽管几位名角演出都很出色, 却未曾想竟让一名新秀抢尽feng1tou5. Despite fine acting by several well-known stars it was a young newcomer who stole the show. 奶油 nai3you2的与nai3you2相关的, 含nai3you2的或从nai3you2中提取的 Relating to, containing, or derived from butter. 沿海地区 yan2hai3 di4qu1的冬天天气暖和, 可是相比之下中部平原却异常寒冷. The coastal areas have mild winters, but by contrast the central plains become extremely cold. 味儿 他们闻到做菜的wei4r5, 知道眼看要吃饭了. The smell of cooking told them there was a meal in the offing. 痉挛 肠绞痛肠内jing4luan2性剧痛 Sharp, spasmodic pains in the bowels. 马甲 紧身ma3jia3妇女穿的有花边的外衣, 如背心一样穿在外衣的上面 A woman's laced outer garment, worn like a vest over a blouse. 诱 她禁不住you4惑, 又吃了一块巧克力. She yielded to temptation and had another chocolate. 学术界 xue2shu4jie4人士有学术观点或学术背景的人 A person who has an academic viewpoint or a scholarly background. 誓 你已发过shi4要保密. You are under pledge of secrecy. 天黑 tian1hei1了, 我把窗帘拉上. I drew the curtain as it was getting dark. 兴办 完全同意你xing1ban4一家新公司的想法. I go all the way with your idea for setting up a new company. 反对派 政府受到fan3dui4pai4阻挠而挫败. The government were defeated by the obstructionism of their opponents. 粉红色 这张古董桌子卖给那位戴fen3hong2se4帽子的女士了. The antique table went to the lady in the pink hat. 高职 经理拥有居于gao1zhi2位所具备的职责和特权. The manager has the duties and privileges appertaining to his high office. 极点 她的行为残暴到了ji2dian3. Her behaviour was a positive outrage. 致死 他被暴徒殴打zhi4si3. He was beaten to death by thugs. 盲人 我帮助那个mang2ren2过去了. I helped the blind man across. 成千上万 暴风给cheng2qian1-shang4wan4的人带来灾难. The cyclone brought misery to thousands of people. 坍塌 隧道顶tan1ta1 (压住工人) . The roof of the tunnel caved in (on the workmen). 罚金 她争执一番後, 无可奈何地缴纳了fa2jin1. She paid the fine under protest. 老汉 那lao3han4正在吸著烟斗. The old man was sucking at his pipe. 搭乘 我可以顺路da1cheng2你的车吗? Can I hitch a ride with you? 房租 不要逾期不缴fang2zu1, 否则会被逐出. Don't fall behind with the rent, or you'll be evicted. 跳动 他的心脏停止了tiao4dong4. Her heart stood still. 防空 在fang2kong1演习时对一切灯火都实行管制. All lights are blacked out during air defence exercises. 侵袭 这种植物不容易受病害qin1xi2. The plant is not susceptible to disease. 大作 克莱尔, 那板上的画儿是你的da4zuo4吗? Is that drawing on the board your handiwork, Clare? 通畅 水从管道里tong1chang4地流了出来. A free flow of water came from the pipe. 内脏 nei4zang4内部脏器, 尤指大小肠; nei4zang4 The internal organs, especially the intestines; viscera. 营地 ying2di4有充足的食品供应. The camp has a plentiful supply of food. 大都市 她离开小岛而在法国的da4du1shi4中成名. She left the small island and became famous in metropolitan France. 以求 我们应该向理事会提交计划yi3qiu2批准. We should submit our plans to the council for approval. 脏器 内脏内部zang4qi4, 尤指大小肠; 内脏 The internal organs, especially the intestines; viscera. 耻辱 他认为向他人乞求救济是chi3ru3. He thinks it's a shame to beg others for alms. 背离 我决不bei4li2我已经宣布的在这个问题上的政策. I will never swerve from my declared policy on this matter. 铜牌 我有一枚有纪念意义的tong2pai2. I have a monumental brass medal. 游艇 他们在雷达屏上看到了那艘you2ting3. They picked up the yacht on their radar screen. 复杂性 国际法这一领域, 不熟悉其fu4za2xing4则寸步难行. International law is a minefield for anyone not familiar with its complexity. 调配 我们不断进行实验, 直至将所需颜色diao4pei4成功. We experimented until we succeeded in mixing the right colour. 牛排 你的niu2pai2要几分熟? How do you want your steak? 来年 哦, 好吧, 这就是人生吧. 总还有lai2nian2. Oh, well, such is life. there's always next year. 绘制 瞧霜大哥在窗户上hui4zhi4了多麽美丽的图案. Look what pretty patterns Jack Frost has painted on the windows. 青春期 qing1chun1qi1对人的性格形成是非常重要的. The period of adolescence is very important in forming one's character. 偷吃 tou1chi1而不被人发现很有趣. It is fun eating by stealth without being found. 商谈 劳资双方仍在shang1tan2制订和解方案. Managers and workers are still working out a peace formula. 蘸 我希望用些虾子酱zhan4着吃. I'd like some shrimp-roe soy sauce with it. 鸟类 很多niao3lei4都以虫子为食. Many birds eat worms. 落叶 luo4ye4盘旋著飘到了地上. The falling leaf spiralled to the ground. 精湛 他由於一件表现出jing1zhan4技艺的作品而受到赞扬. He was complimented on a very professional piece of work. 焊接 这辆汽车han4jie1了一个新的翼子板. The car has had a new wing welded on. 运费 yun4fei4中不包括火车站至轮船码头之间的运输费用. Fares do not include conveyance between railway stations and steamer piers. 杰克逊 我想用迈克尔·Jie2ke4xun4的录音带交换你的布鲁斯·斯普林斯廷唱片集. I'll swap (you) my Michael Jackson tape for your Bruce Springsteen album. 本子 日记簿用来保存个人经历记载的ben3zi5 A book for use in keeping a personal record, as of experiences. 大炮 这种da4pao4的威力很大. The artillery did great execution. 绷 医生不得不用石膏beng3带来固定他断了的胳膊. The doctor had to hold his broken arm with a plaster cast. 切勿 qie4wu4追逐自己的帽子——人家会乐意为你追回来的嘛, 何必去扫人家的兴. Never run after your own hat—others will be delighted to do it; why spoil their fun. 既定 背离ji4ding4路线者; 阴谋破坏者采用不同路线, 进行分裂或从事破坏活动的人 One engaged in diversionary, disruptive, or subversive activities. 无罪 陪审团认定该囚犯wu2zui4. The jury found the prisoner not guilty. 参议院 can1yi4yuan4决议如下... The senate resolved that... 坟 你千万别穿戴成那样子出去. 那会让你祖母躺在fen2里也不得安生. You can't go out dressed like that. It's enough to make your grandmother turn in her grave! 单方面 候选人须 表明他们对dan1fang1mian4裁军所持的立场. The candidates had to state their position on unilateral disarmament. 馅 哪怕是个有经验的登山者也会xian4入困境. Even an experienced cumber will get into trouble. 冶 热ye3, 火法ye3金一种ye3炼矿石的程序, 如熔炼, 它依靠热的作用 An ore-refining process, such as smelting, dependent on the action of heat. 陌 美国的年轻人宁可从mo4生人那里获取咨询. American young people would rather get advice from strangers. 粒子 衰变的具有相对较短的寿命而衰变, 常用于亚原子li4zi5 Decaying with relatively short lifetime. Used of subatomic particles. 力图 他们li4tu2根除罪恶. They attempted to eradicate crime. 斧 这把石fu3是古代的遗物. This stone axe is a relic of ancient times. 纱布 裹在他伤口上的sha1bu4脏了. The gauze patch applied to his wound is dirty. 碾 那只猫被卡车nian3死了. The cat got run over by the lorry and squashed. 非但 有些小炊具fei1dan4没有用处反而碍事. Some kitchen gadgets are more of a hindrance than a help. 愚 [谚] 智者热爱真理, yu2者回避真理. Wise men love truth, whereas fools shun it. 医治 医生献身于yi1zhi4病人. A doctor's life is consecrated to curing sick people. 花纹 菱形hua1wen2的织物一种图案为小菱形叠复花型装饰的白棉布或亚麻布 A white cotton or linen fabric patterned with small, duplicative diamond-shaped figures. 周总理 Zhou1zong3li3是一位卓越的政治家. Premier Zhou is a distinguished politician. 领带 他对著镜子看ling3dai4是否系正. He looked in the glass to check that his tie was straight. 帆船 我喜欢fan1chuan2运动. I love sailing. 可否 我们ke3fou3把这些项目都归在`杂费'项内? Can we lump all these items together as incidental expenses'? 杏仁 xing4ren2能吃吗? Are kernels of apricots edible? 用法 别再争辩逗号的yong4fa3了. Stop quibbling about the use of the comma. 含蓄 含意; 暗流; 内在性质隐含的或han2xu4的倾向或意义; 潜在势力 An underlying or implied tendency or meaning; an undercurrent. 天线 接收节目前, 你应该先装tian1xian4. You should fix the television antenna before receiving programs. 运河 小船稳稳地顺著yun4he2突突地航行. The boat chugged along the canal. 基质 ji1zhi4, 脉石嵌有化石或水晶的固体物质 The solid matter in which a fossil or crystal is embedded. 剖析 事后pou1xi1, 事后检讨对已结束事件的分析和回顾 An analysis or review of a completed event. 笛 卡祖di2一种当吹奏者向吹口处低吟或哼唱时一个膜能够发出声音的玩具乐器 A toy instrument with a membrane that produces a sound when a player hums or sings into the mouthpiece. 连锁店 汉堡包lian2suo3dian4声明他们只用上等牛肉. The hamburger chain say it only use premium quality beef. 子孙 骡子既无足以自豪的祖宗, 亦无可以寄托希望的zi3sun1. A mule have neither pride of ancestry nor hope of posterity. 凶猛 凶恶, 残忍凶恶的状态或特点; xiong1meng3 The state or quality of being ferocious; fierceness. 由衷 you2zhong1的称赞可鼓舞一个人的精神. A sincere compliment boosts one's morale. 破灭 我的梦想已经po4mie4了. My dreams have been shattered. 自立 她有非凡的zi4li4的精神和坚韧不拔的精神. She have an unusual degree of self-reliance and mental toughness. 不妙 若非认识我们这位好朋友, 我们的生活一定十分bu4miao4. Our lives would have been greatly impoverished, if we had not known our dear friend. 喀 桨ka1吧一声断了. The oar broke with a snap. 在即 大选zai4ji2, 主要政党间的论战愈演愈烈. As the election approaches the war of words between the main political parties becomes increasingly intense. 护送 军舰将hu4song4船队. Warships will accompany the convoy. 平整 我们需要一台挖掘机来ping2zheng3土地. We need a mechanical digger to level the ground. 攻打 侵略者妄图gong1da3我们国家. The invader wanted to attack our country. 印记 受烤炙烙或印在一个表面上的一系列yin4ji4 A series of marks grilled or embossed on a surface. 护卫 导弹在hu4wei4之下转移. The missiles were moved under convoy. 酒杯 他向高脚jiu3bei1里倒了一些葡萄酒. He poured some wine into the goblet. 勘查 专家们正在kan1cha2这个岛的各个部分. The experts are exploring every part of the island. 不妥 他向警方隐瞒实情而并未感到十分bu4tuo3. He had/felt no serious qualms about concealing the information from the police. 王室 街道布满了花朵以迎接wang2shi4成员莅临. The streets were strewn with flowers for the royal visit. 丢下 差劲......我刚刚开始认为他有潜力, 他却diu1xia4一切转到别处工作了. Darn...just when I start think he have potential, he just drop everything and took another job elsewhere. 巡查 巡道工, 护路员受雇保养或xun2cha2铁道的工人 A worker employed to maintain or inspect railroad tracks. 求救 她向她父亲喊叫qiu2jiu4. She called to her father for help. 山羊 客迈拉一种通常被描绘成狮子, shan1yang2和蛇的组合体吐火的雌性怪物 A fire-breathing she-monster usually represented as a composite of a lion, goat, and serpent. 灯泡 这deng1pao4是向内侧爆裂的. The light bulb imploded. 半径 我们能用ban4jing4计算出圆的面积. We can compute the circular area with radius. 制度化 我们必须力求把记帐方法zhi4du4hua4. We must try to systematize the way we do the accounts. 敦促 主席dun1cu4党的工作人员采取行动. The chairman exhorted the party workers to take action. 悬崖 汽车冲下了xuan2ya2. The car plunged over the cliff. 火烧 一场huo3shao5毁了他开的店, 他的事业就此完蛋. His business was done in by a fire that burned down his store. 行进 我们在夜幕掩护下xing2jin4. We travelled under cover of darkness. 归结 增加税收gui1jie2起来将造成很多困难. The tax increases will, in the aggregate, cause much hardship. 掐死 发现一个老妇人被qia1si3了. An old woman was found choked to death. 拇指 经常吮吸mu3zhi3能使牙齿向外突出. Thumb-sucking can cause protrusion of the teeth. 剧团 请允许我对你们ju4tuan2的成功表示最热烈的祝贺. Allow me to offer my warm congratulations on the success of your troupe. 改组 据报道一项gai3zu3计划正在拟定之中. A plan of reorganization is reported to be now in the works. 堵住 道路被一块大石头du3zhu4了. The road was blocked by a huge rock. 思潮 你认为学生会对这些现代哲学si1chao2感兴趣吗? Do you think the students will plug in to these modem philosophy trend? 松动 她把盖子轻拍了几下使它song1dong5. She gave the lid a few gentle taps to loosen it. 喷出 机车pen1chu1一股蒸气後就停了下来. There was a puff of steam from the engine before it stopped. 乐团 流行yue4tuan2迷跟随摇滚乐队巡回演出的迷恋者, 尤指年轻女性 A fan, especially a young woman, who follows a rock group around on tours. 气流 在对流中热qi4liu2向上运动. In convection, hot currents flow upwards. 胜任 谁也不怀疑她能sheng4ren4教师工作. No one doubts her competence as a teacher. 扣押 自立摆脱了被奴役, kou4ya1或压迫的人的自由 Liberty of the person from slavery, detention, or oppression. 客队 ke4dui4实力太强了--把我们打得一败涂地. The visiting team was too strong they walked all over us. 衬衣 我觉得他穿的那件chen4yi1真可笑. I can't get over that shirt he was wearing. 罐头 我喜欢吃金枪鱼guan4tou5. I like to eat tinned tuna fish. 新天地 他的小说开拓了想像力xin1 tian1di4. His stories opened up new worlds of the imagination. 为时已晚 现在大楼已开始动工, 要放弃行动wei2shi2 yi3 wan3. Now the building has been started, it is too late to back off. 辞去 我现在ci2qu4主席职位, 交由我的副手接替. I am resigning as chairman and handing over to my deputy. 回声 他的声音在空荡的大厅里发出hui2sheng1. His voice echoed in the big empty hall. 暗杀 我亲眼看见an4sha1的情景, 真令我毛骨悚然. I saw the assassination and it got under my skin. 歌剧 我不爱看ge1ju4, 喜欢听室内乐. I don't like opera; chamber music is more my style. 追捕 这帮人正被警方zhui1bu3. The gang is being hunted by the police. 松弛 一到周末纪律往往song1chi2下来. Discipline is often relaxed at weekends. 甘蔗 糖大多是用gan1zhe5和甜菜制的. Most sugar comes from sugar-cane and sugar-beet. 徒步 正是设备的低劣才导致一些tu2bu4旅行者不愿继续攀登 Inferior equipment was precisely the reason some hikers refused to continue the climb. 权威性 这是这一科的quan2wei1xing4课本. This is the standard textbook on the subject. 矿区 金kuang4qu1蕴藏大量黄金或金矿的地区 An area containing abundant deposits of gold or gold ore. 标致 他得意地领著他那biao1zhi5的伴侣遛公园. He proudly promenaded his elegant companion in the park. 体育运动 他是一个ti3yu4yun4dong4爱好者. He is a sports buff. 丛林 这只老虎拖着它的猎物进了cong2lin2. The tiger dragged its kill into the jungle. 今晨 jin1chen2发布的政府公报宣称.... A government communique, issued this morning, states that... 危急 她在wei1ji2关头总是挺身而出. She's always to the fore at moments of crisis. 矿石 矿坑小矿体或kuang4shi2的堆积 A small body or accumulation of ore. 字眼 你难道不能想出一个比`好'更恰当的zi4yan3来形容你的假日吗? Can't you think of a better word than `nice' to describe your holiday? 共同点 这两个敌对的党派之间没有gong4tong2dian3. The two rival parties have no common ground between them. 羽毛 你见过热带鸟类色彩斑斓的yu3mao2吗? Have you seen the brightly-coloured plumage of tropical birds? 有线 you3xian4圈的设备这样的螺旋线圈是主要部件的 Any of various devices of which such a spiral is the major component. 大清早 他总是da4qing1zao3给我打电话. He's eternally telephoning me early in the morning. 裸露 luo3lu4的伤口很快就受到了感染. The open wound soon became infected. 天色 tian1se4灰蒙蒙的. The sky was over cast. 佳人 他们放了录像片《乱世jia1ren2》. They showed a video of ""Gone with the Wind"". 手提 我上来取我的shou3ti2袋, 我把它忘在我的办公室了. I've come up for my bag, I left it in my office. 茫 他对自己所处何种地步mang2无所知. Little does he know (ie He doesn't know) what trouble he's in. 查尔斯 Cha2er3si1的新工作要求不能提早下班, 他下班必须打卡. Charles can't leave early in his new job;he has to ring out. 掷 我无法忍受年轻人虚zhi4青春. I can't bear young people casting away their youth. 阐明 研究计划一个学生或一组学生执行以使用, chan3ming2或补遗课堂作业的大量任务 An extensive task undertaken by a student or group of students to apply, illustrate, or supplement classroom lessons. 懦弱 他的nuo4ruo4的行为遭到了同事们的嘲笑. His cowardly behavior was laughed at by his colleagues. 忘却 wang4que4, 遗忘wang4que4, 遗忘的状态; 遗忘 A condition of forgetfulness; oblivion. 法西斯 fa3xi1si1专政的垮台引起左翼运动的高涨. The fall of the fascist dictatorship was followed by a left-wing backlash. 全无 上周末失踪的登山队至今下落不明, quan2wu2踪迹. All trace has been lost of the climbing team missing since last weekend. 正文 彩色插图书的整页图解, 经常为彩色, 印刷在与印刷zheng4wen2页材料不同的纸张上 A full-page book illustration, often in color and printed on paper different from that used on the text pages. 邮寄 请把我的名字加入你们的you2ji4名单中. Please add my name to your mailing list. 簿 把文章写在练习bu4里, 不要写在草稿纸上. Write the essay in your (exercise-)books, not on rough paper. 慌乱 汽车喇叭的叫声使男孩感到huang1luan4. The honking of horns flustered the boy. 缝隙 裂缝土地表面上深的, 陡峭的feng4xi4; 深渊或峡谷 A deep, steep-sided opening in the earth's surface; an abyss or a gorge. 众生 她倾倒zhong4sheng1, 他是其中之一. He is one of her many conquests. 冰凉 他用bing1liang2的手捧起一杯滚热的巧克力饮料. He cupped his cold hands round the cup of hot chocolate. 止痛 这些药丸可以zhi3tong4. These pills bring relief from pain. 宏大 hong2da4的, 雄伟的尺寸, 范围或程度大而给人深刻印象的; 壮丽雄伟的 Large and impressive in size, scope, or extent; magnificent. 打印机 你可以使用联机da3yin4ji1把数据打印出来. You may use an online printer to print out the data. 纳粹 几个南美洲国家和Na4cui4德国断绝了外交关系. Several South American states broke off diplomatic relations with Nazi Germany. 亲身 他先给我们讲了一个qin1shen1经历的故事, 这样大家就谈了起来. He led off the conversation by telling us a story of his personal experience. 试试看 你过来shi4shi5kan4. Come on over to have a try. 谋杀 一连串的mou2sha1迫使警方不得不采取行动. A sequence of murders had prompted the police to actions. 圣诞树 我们买了一些装饰品来点缀Sheng4dan4shu4. We bought some ornaments for the Christmas tree. 痛心 她失败后感到非常tong4xin1. She was badly cut up when she failed. 嗓音 教师的sang3yin1很高, 孩子们都不禁咯咯地笑起来. The children couldn't stop giggling at the teacher's high-pitched voice. 装满 瓶子里zhuang1man3了水. The bottle is full of water. 藉 ji2新技术即能从废弃物中回收可用之物. New techniques make it possible to recover usable things from waste. 鼓吹 她一直在gu3chui1新鲜空气的好处. She's always preaching the value of fresh air. 乐于 他很谦虚, le4yu2接受意见. He is very modest and open to advice. 无线电 他用wu2xian4dian4报把消息告诉我. He sent me the news by wireless telegraph. 遇难者 他们须通过齐膝的烂泥和堆积物, 磕磕绊绊来到yu4nan4zhe3身旁. They had to wade knee-deep through mud and debris to reach the victims. 笔试 教师们评我的bi3shi4试卷不及格. The teachers failed me on the written paper. 获准 他huo4zhun3可以不去听讲. He was excused from attendance at the lecture. 一塌糊涂 牛奶洒在地毯上弄得yi1ta1hu2tu2. The spilt milk made a terrible mess on the carpet. 民歌 选集min2ge1选集或诗歌选集 An anthology, as of ballads or poems. 熊熊 xiong2xiong2烈火席卷森林. Billows of flame swept through the forest. 樱花 我喜欢ying1hua1. I like oriental cherry. 长处 忍耐是他的chang2chu5. Patience is his strong suit. 螺旋 有线圈的设备这样的luo2xuan2线圈是主要部件的 Any of various devices of which such a spiral is the major component. 习惯性 抽筋肌肉xi2guan4xing4或过分活动引起的局部暂时性麻痹 A temporary partial paralysis of habitually or excessively used muscles. 静止 jing4zhi3的目标是最容易瞄准的. A stationary target is easiest to aim at. 业务员 他是一位很有能力的ye4wu4yuan2, 可不是吗? He's a capable businessman, is he? 神经系统 神经外科学shen2jing1xi4tong3中任何部分的外科学 Surgery on any part of the nervous system. 乞讨 这个无家可归的男孩靠qi3tao3和偷窃为生. The homeless boy begs and thieves for a living. 何不 我们he2bu4开瓶香槟酒庆祝一下呢? Why don't we crack open a bottle of champagne to celebrate? 外交官 那个wai4jiao1guan1很胖. The diplomat is over weight. 税法 一些人反对说, 新shui4fa3不公平. Some people objected that the new tax law was unfair. 脸庞 红宝石项链照亮了她的lian3pang2. Her ruby necklace brightened her face. 邻国 他们把领土割让给lin2guo2. They ceded territory to a neighboring state. 跪下 她在惶恐中gui4xia5. She dropped to her knees in a panic. 直流 我们闻到厨房里的香味zhi2liu2口水. The delicious smell from the kitchen made our mouths water. 代表队 他是大学足球dai4biao3dui4的球员. He is a member of the varsity football team. 抗击 全民kang4ji1侵略者. The whole country resisted the invaders. 风向 feng1xiang4的突然转变预示着暴风雨即将来临. A sudden shift in the wind warned of the coming storm. 寓意 该书的结尾yu4yi4乐观. The book ended on an optimistic note. 国际性 一个guo2ji4xing4的会议下月将在北京举行. An international conference will be held in Beijing next month. 不觉 她穿着睡衣上班却bu4jue2羞耻. She's quite shameless about wearing pajamas at work. 山地 边界从北部shan1di4一直延伸到南部海岸. The frontier ranges from the northern hills to the southern coast. 盖上 他砰的一声gai4shang5了盖子. He slammed the lid down. 察看 视察, 巡视以视察或检查为目的官方性cha2kan4, 如主教对一主教管区的视察 An official visit for the purpose of inspection or examination, as of a bishop to a diocese. 源源不断 投诉信件yuan2yuan2bu4duan4地寄到 (总部) . Letters of complaint poured in (to head office). 走动 他来回zou3dong4着, 大骂这场延误事故, 因为每耽误一分钟都在消耗他的钱财. He was walking to and fro swearing at the delay which was costing him so much money every minute. 禽兽 人类与qin2shou4之别就在于具有思维能力. Intellect distinguishes humans from other animals. 高中生 这本书太难而不适合大多数的gao1zhong1sheng1. The book is too difficult for most senior high school students. 劲儿 留著点儿jin4r5, 你一会儿还得干重活儿呢. Save your strength for the hard work you'll have to do later. 野兽 很多ye3shou4在春天繁殖. Many animal breed in the spring. 两端 红色和紫色位于光谱相对的liang3duan1. Red and violet are at opposite ends of the spectrum. 极好 我对"忘记"的记忆力ji2 hao3. I have a grand memory for forgetting. 举止 我倒喜爱她那古怪的ju3zhi3. I love her nutty behaviour! 慕尼黑 德语和意大利语课程分别设於Mu4ni2hei1和罗马. German and Italian courses are held in munich and rome respectively. 遗弃 被配偶yi2qi4是离婚的理由吗? Does desertion ground for divorce? 调理 垫版印刷过程中的一个准备步骤, 即通过tiao2li5和平整版面以确保印刷清晰 The operation of preparing a form for printing by adjusting and leveling the plates to ensure a clear impression. 副总统 总统生病时, 其职务交由fu4zong3tong3代理. When the President is ill, his duties devolve upon the Vice-President. 敬佩 我jing4pei4他的勤奋. I respect him for his diligence. 实例 这座教堂是中世纪建筑风格的典型shi2li4. This church is a classic example of medieval architecture. 部下 副排长命令bu4xia4在营房广场集合. Platoon sergeants fell their men in on the barrack square. 基督教 十字架是Ji1du1jiao4的象征. The Cross is the symbol of Christianity. 收割 我们都帮忙shou1ge1. We all helped the harvest. 阿拉 a1la1上帝, 尤指伊斯兰教上帝 God, especially in Islam. 走入 他们不敢zou3ru4森林中阴暗的深处. They dare not walk into the shadowy depths of the forest. 长得 我的头发zhang3 de5很长了. My hair has grown very long. 敌对 他有幽默感, 这是他对付他们的di2dui4行动的唯一手段. Humour was his only weapon against their hostility. 西洋 Xi1yang2樱草生长于热带国家吗? Does cowslip grow in tropic countries? 探测器 热tan4ce4qi4测量热量的敏感接受器 A sensory receptor that detects warmth. 波及 她也受到bo1ji2, 但程度较轻. She had also been affected, but to a lesser degree. 游击队 火车受到you2ji1dui4的袭击. The train is attacked by guerilla. 花草 他仅有的消遣是喝啤酒和在花园里种hua1cao3. His only recreations are drinking beer and working in the garden. 关节炎 她患guan1jie2yan2十分痛苦. She was plagued with arthritis. 坠毁 抢救人员冲向飞机zhui4hui3的现场. Rescue workers rushed to the site of the plane crash. 头颅 那农民耕地时挖出一个人类的tou2lu2骨. The farmer turns up a human skull while ploughs the field. 药房 拿这个处方到yao4fang2, 他们就会给你配药了. Take the prescription to the dispensary and they'll make it out. 烧毁 这幢旧房子在昨夜的大火中shao1hui3了. The old house burned down last night in the big fire. 摆设 她爱好搜集小bai3she5. She collects bric-a-brac. 我方 现在是wo3fang1炮兵回击敌人的时候了. It's time for our artillery to hit back. 几经 ji3jing1失败之后, 敌军被迫后撤. After several reverses the enemy was forced to retreat. 把头 她ba3tou5紧靠在我的肩膀上. She burrowed her head into my shoulder. 洁白 她jie2bai2的脸和她黑色的衣服形成强烈的对比. Her white face and her dark dress contrast sharply. 共和 这儿是gong4he2主义运动的据点. Here is a stronghold of republicanism. 相通 这座山里有许多xiang1tong1的洞穴. Under the mountain there is a network of caves. 蚀 锈与酸都是腐shi2性的. Rust and acids are corrosive. 错觉 你是那麽想的吗? 纯粹是cuo4jue2! You think that, do you? Pure illusion! 夜班 她答应在孩子们的妈妈上ye4ban1时照顾这些孩子. She promised to see after the children when their mother were on the night shift. 元气 他使公司恢复yuan2qi4活动的意见如同一股新鲜空气, 令人耳目一新. His ideas about revitalizing the company's activities are like a breath of fresh air. 新闻界 xin1wen2jie4的力量非常大. The power of the press is very great. 真菌 抗zhen1jun1的, 杀zhen1jun1的破坏或抑制zhen1jun1生长的 Destroying or inhibiting the growth of fungi. 抠 小心点, 哈里, 你再这样盯着别的女人, 她会把你的眼珠kou1出来. Be careful, Harry, she'll scratch your eyes out if you so much as glance at another woman. 遍地 bian4di4野草丛生. The weeds grew in wanton profusion. 现存 此诗xian4cun2最早的原稿收藏在这座博物馆里. The earliest extant manuscript of this poem has been kept in the museum. 工农业 gong1nong2ye4生产停滞不前, 粮食匮乏, 更为糟糕的是, 中央政府已完全不复存在. Agriculture and industry are at a standstill. Food is scarce and to crown it all, there is no central government in being. 本科生 大学研究生班大学里为研究生和高年级的ben3ke1sheng1设的以研讨方式进行的研究班 A course of study for graduate and advanced undergraduate students in a college or university, conducted in the manner of a seminar. 金黄色 jin1huang2se4是很亮的黄色. Saffron is very bright yellow. 附带 fu4dai4说一下, 约翰下星期要回家. Incidentally, John's coming home next week. 肮脏 我们一见到那旅店昏暗ang1zang5, 心里就很不痛快. Our first sight of the dingy little hotel did not inspire us with much confidence/inspire much confidence in us. 推移 随着时间的tui1yi2, 听众越来越多了. The hearers increased quickly as time went on. 璀璨 舞台和银幕上一颗cui3can4的星辰; 历史上的辉煌一刻 One of the bright stars of stage and screen; a bright moment in history. 年青 现时去国营企业就职的想法对nian2qing1人没有多大吸引力. The idea of working for state-owned enterprises has little attraction to young people nowadays. 橄榄 甜椒的果实其果, 用来烧菜, 做色拉或绿gan3lan3的佐料 The fruit of this plant, used in cookery, salad, and as stuffing for green olives. 竖起 他shu4qi3大衣领子, 匆匆冒雨出去了. He turned up the collar of his coat and hurried out into the rain. 装作 他zhuang1zuo4若无其事, 藉以掩饰内心的不安. He conceals his worries behind a mask of nonchalance. 上楼 男孩很快地跑shang4lou2. The boy ran upstairs quickly. 累坏 他在繁重工作的压力之下lei4huai4了. He broke under the strain of heavy work. 殊 shu1品, 完人, 绝代佳人卓越无比的完美事物或美人; 完人 A person or thing of unsurpassed excellence or beauty; a paragon. 珊瑚 shan1hu2是由某些水螅体构成的. Coral is formed by certain types of polyp. 炮兵 pao4bing1部署在西边. Artillery was deployed in the west. 水泡 他的鞋子太重, 脚上磨出了shui3pao4. His heavy shoes raised blisters on his feet. 末期 山路要到春季mo4qi1才能通行. The mountain roads are not passable until late spring. 自信心 你太畏缩了--要尽量增强zi4xin4xin1. You're too timid you must try to assert yourself more. 敝 bi4人也提请师范学院教育系鲍尔教授作证明人, 已得到他的同意. I am also permitted to refer to Professor Raymond Powell of the Education Department at the Normal college. 唐朝 Tang2chao2是一段以开明著称的时期. The Tang Dynasty is a period remarkable for its liberality. 佩戴 她pei4dai4了一把小梳子作为装饰品. She wore a small comb as an ornament. 积极分子 涌现了大批ji1ji2fen4zi3. Many activists have come forward. 脱下 杰克匆匆tuo1xia4衬衫和长裤, 跳进凉水中. Jack threw off his shirt and trousers and plunged into the cool water. 乌龟 他给我买了两只小wu1gui1. He bought two small tortoises for me. 防盗 fang2dao4警报器一响, 警卫就放出了警犬. The guard loosed the dogs when the burglar alarm went off. 党派 这是某dang3pai4选举前的政治广播节目. Here is a political party broadcast before an election. 大路 顺着这条da4lu4走, 在路的分岔口向右拐. Follow the main road until it branches, and then turn to the right. 火山 我见过huo3shan1喷发出的熔岩流. I've seen the stream of lava from a volcano. 呼吸器 潜水员水下工作者, 尤指配有hu1xi1qi4和加重衣服的水下工作者 One that works under water, especially one equipped with breathing apparatus and weighted clothing. 华府 以下是他在Hua2fu3所发表的那篇著名的演讲中的一些摘录. What follows is some excerpts of the famous speech he delivered in Washington D.C. 本国 这个剧作家受到了ben3guo2人民的尊敬. The dramatist was respected by people in his country. 各行各业 ge4hang2-ge4ye4都欣欣向荣. Every trade is thriving. 头皮 她感到tou2pi2上被扎了一下. She felt a pricking on her scalp. 新式 这种xin1shi4飞机在最初几次试飞中表现性能良好. The new aircraft has performed very well in its initial trials. 工党 gong1dang3政治思想的要点是人人平等. The cardinal idea of the Labor Party's political thought is that all people should be equal. 阴天 在樱花完全绽放的时候, 经常容易遇到yin1tian1或多风天. It is apt to get either cloudy or windy when the cherry blossom are in full bloom. 退化 有些品种的狗尾巴只有tui4hua4的部分. Some breeds of dog have only rudimentary tails. 上好 请你把这颗纽扣缝到我的衬衫shang4hao3吗? Would you sew this button onto my shirt? 下定决心 他xia4ding4 jue2xin1争取成功. He was utterly ruthless in his determination to succeed. 羽绒 我女儿请求我给她买一个yu3rong2枕头. My daughter asked me to buy her a pillow stuffed with feathers. 犯罪行为 fan4zui4 xing2wei2的根源是否始自幼时? Are the seeds of criminal behaviour sown early in life? 拳击 夺标者如在quan2ji1赛中与优胜者或冠军对抗的人, One who competes against the holder of a title or championship, as in boxing. 咖喱 你在ga1li2食品中放了多少辣椒? How much chilli did you put in the curry? 冲向 骑士们chong1xiang4宫殿去保护国王. The knights rushed into the palace to protect their king. 墓地 柩车装运棺材去教堂或mu4di4的车辆 A vehicle for conveying a coffin to a church or cemetery. 专制 人民受著凶恶而zhuan1zhi4的军政权的压迫. The people are held down by a vicious and repressive military regime. 严惩 危险驾驶应受yan2cheng2. Dangerous driving should be severely punished. 僵 那个新来的学生粗鲁地跟老师顶嘴, 一开始就把关系搞jiang1了. The new student started off on the wrong foot with the teacher by answering back rudely. 基调 她友好的开幕词确定了整个会议的ji1diao4. Her friendly opening speech set the tone for the whole conference. 衣着 约翰感到难以为一家大小置备yi1zhuo2. John felt it hard to rig out his family. 爱国者 ai4guo2zhe3热爱, 支持和保卫自己国家的人 One who loves, supports, and defends one's country. 新兵 连长说军队生活可以使xin1bing1锻炼得更坚强. The company leader said that army life would toughen the recruits up. 儿时 er2shi2, 上天向我们撒谎; 往后, 我们又朝天撒谎. Heaven lie about us in our infancy-and we lie about heaven later on. 厚道 她为人hou4dao5, 慷慨大方, 倒也弥补了她偶尔发点儿脾气. Her kindness and generosity cancel out her occasional flashes of temper. 殖民 抵抗运动开展了一场反对zhi2min2统治者的恐怖活动. The resistance movement started a campaign of terror against the colonial rulers. 详尽 今天报纸上登载了总统访问的xiang2jin4报道. Today's papers carry full reports of the President's visit. 无用 继续这种无聊的争辩是wu2yong4的. It's useless to continue such a barren argument. 流露出 他liu2lu4 chu1傲慢的口气. He had an arrogant tone of voice. 防务 该杂志对fang2wu4内幕的透露引起了极大的关注. The magazine's disclosure of defense secrets caused great attention. 钳 qian2形的形状象qian2子的或与其极为相似的 Shaped like or resembling forceps. 副业 他在干一个有收益的fu4ye4----向游客出售明信片. He runs a profitable sideline selling postcard to tourist. 小鸡 老鹰抓住xiao3ji1飞走了. The hawk snatched the chicken and flew away. 奉行 他在生活上过于feng4xing2清教徒式的原则, 所以不能领略跳舞的乐趣. He is too much of a puritan to enjoy dancing. 养活 她要yang3huo5一大家人. She has a large family to feed. 毯 我希望他不要将烟灰往地tan3上乱弹. I wish he would refrain from scattering his ash all over the carpet. 禁不住 她jin1bu5zhu4诱惑, 又吃了一块巧克力. She yielded to temptation and had another chocolate. 字体 印刷zi4ti3太小, 我不带眼镜就看不清. The print is too small for me to read without glasses. 方程式 我不会解这个fang1cheng2shi4. I can't make this equation come out. 出奇 极好的某种东西chu1qi2地好或奇妙的 Something exceptionally exciting or wonderful. 标示 在这张地图上长征路线是用红线biao1shi4出来的. The route of the Long March is lined out in red on the map. 绕过 我们以高速度rao4guo4拐角. We rounded the corner at high speed. 要说 你最好听听我yao4shuo1些什么. You had better hear what I'll say. 写照 书中女主人翁是作者的真实xie3zhao4. The heroine is the spitting image of the author. 过重 超载的装载过多的或负担guo4zhong4的 Loaded or burdened too heavily. 小巷 为避开跟踪的人, 我迅速跑进一条xiao3xiang4. In order to avoid the man following me, I shot into a lane. 用尽 士兵在那场战斗中yong4jin4了所有的弹药. The soldiers expended all their ammunition in that fight. 雌 那种鸟雄鸟的喙呈橙色, 与ci2鸟不同. The male's orange beak differentiates it from the female. 小城 战败的消息给xiao3cheng2蒙上了一层忧郁. The news of defeat cast a gloom over the town. 品格 傲慢是他pin3ge2上的最大缺陷. Pride was the greatest flaw in his personality. 动辄 他dong4zhe2发脾气, 你要小心地对付他. He gets angry ever easily; you must handle him with kid gloves. 锯 所有的树都已ju4成原木. All the trees have been sawn up into logs. 丑陋 蟾蜍外表chou3lou4, 但很有用. Toads have an ugly appearance but they are useful. 显微镜 望远镜和xian3wei1jing4是光学仪器. Microscopes and telescopes are optical instruments. 茬 哟, 大人, 你想找我cha2, 是吗? Oh, Lord, are you going to get on my back? 贵重 您可以将您的gui4zhong4物品放在旅馆的保险柜里. You may deposit your valuables in the hotel safe. 横幅 游行者打著heng2fu2, 上有大字`禁止使用核武器'. The marchers carried banners with the words `No Nuclear Weapons' in large letters. 湖畔 这个饭店坐落在优美的高山hu2pan4, 四周洋溢着浪漫的气氛. The hotel has a very romantic atmosphere, set on the bank of a beautiful mountain lake. 日内 我们担保你在一ri4nei4收到. We guarantee you delivery within one day. 指明 zhi3ming2它的来处纯洁而珍贵. How pure, how dear their dwelling-place. 偷袭 前哨派驻在离主力部队很远的地带的支队以防敌人的tou1xi2 A detachment of troops stationed at a distance from a main force to guard against surprise attacks. 杂质 洗矿槽, 淘汰盘一个倾斜的槽, 在其中被碾压的矿石被流水冲刷以冲走za2zhi4 An inclined trough in which crushed ore is washed with running water to flush away impurities. 享乐 无所事事的xiang3le4很快就使人厌烦了. The pleasures of idleness soon cloy. 纪念碑 ji4nian4bei1的正面是石料做的. The monument was fronted with stone. 药剂 蒸发器蒸发的器具, 尤其是用于蒸发吸入yao4ji4的装置 One that vaporizes, especially a device used to vaporize medicine for inhalation. 壁纸 bi4zhi3正在剥落. The wallpaper is peeling (off). 纪念品 她送我的ji4nian4pin3很小而且不值钱. The keepsake she gave me is small and not very costly. 欢庆 喜庆时节, huan1qing4盛会huan1qing4活动的时节或盛会 A season or an occasion of joyful celebration. 和好 我们试图让她和她的家庭he2hao3. We tried to reconcile her with her family. 山头 这次爆炸把shan1tou2炸掉了. The explosion blasted the hill-top off. 黄豆 请把huang2dou4捣成粉. Please pound up the soybeans. 画像 在这张hua4xiang4中画著他躺在沙发上. In the portrait he is shown lying on a sofa. 趾 他像一只骄傲的孔雀一样在我前面zhi3高气扬地走着. He strutted in front of me like a peacock. 熟知 他对穷人的慷慨为人所shu2zhi1. His generosity to the poor is well known. 零时 曲率极限当弧长趋向于ling2shi2该曲率的极限 The limit of this ratio as the length of the arc approaches zero. 清白 一个人未被证明有罪前, 被视为是qing1bai2的. A man is accounted innocent until he is proven guilty. 全集 我只差一本书就可配齐狄更斯quan2ji2了. I need one volume to complete my set of Dickens. 远大 目光yuan3da4的人便也心胸开阔. Those who take long views are broad-minded. 搬运 这些货物必须小心ban1yun4. This freight must be carefully handled. 肆意 si4yi4地作出粗暴的行为; 纵情享受最新时尚 Indulged in outrageous behavior; indulged in all the latest fads. 脑筋 做纵横字谜游戏能锻炼nao3jin1. Doing crosswords gives the mind some exercise. 雪白 满地是苹果树上飘落下来的花瓣, 地上一片xue3bai2. The ground was as white as snow with petals that had drifted down from the apple trees. 刺客 ci4ke4因某种政治原因杀了那个知名人士. The assassin killed the famous person for political reasons. 邸 黎明前, 这个负伤的男人被神秘地带出了庄园宅di3. Before dawn the wounded man is spirited away from the house. 假定 尚未证实他有罪, 就得jia3ding4他是清白的. We must assume him to be innocent until he is proved guilty. 抨击 他猛烈地peng1ji1政府的政策. He launched into a fierce polemic against the government's policies. 编排 火车时刻bian1pai2得可与渡轮运行时刻衔接. The train is timed to connect with the ferry. 术语 别尽用那种专门shu4yu3--用普通的词语解释吧. Don't use all that technical lingo try and explain in plain English. 版面 一页ban3mian4为在一面印刷的ban3mian4设置 The type set for printing one side of a leaf. 专卖 采牡蛎者捉, 养殖或zhuan1mai4牡蛎的人 One who gathers, cultivates, or sells oysters. 开端 [谚] 良好的kai1duan1, 是成功的一半. Well begun is half done. 寄予 读了这本书, 我们会对主人翁的斗争ji4yu3同情. Reading this book, we can identify with the main character's struggle. 压低 如果我们不把价格ya1di1, 就甭想拿到订单. If we do not keep the price down, go bang our chance of get the order. 推算 科学家tui1suan4出宇宙飞船抵达月球的时间. The scientists calculated when the spacecraft would reach the moon. 后世 他给hou4shi4留下了不朽的典范. He left behind an immortal example to all posterity. 歉意 她先为迟到表示qian4yi4, 然後开始讲话. She prefaced her talk with an apology/by apologizing for being late. 已婚 我警告过你不要同yi3hun1女子胡来, 那样总是会惹麻烦的. I have warned you not to meddle with married women, it always leads to trouble. 用意 他的yong4yi4不是这个, 只是做做样子罢了. He doesn't really mean it; it's just an act. 疫 那时一场大瘟yi4正在该城肆虐. A great plague was then raging in the city. 丢弃 这家公司廉价出售略好一些的次品, 但将大多数次品diu1qi4. The factory sells some of its better rejects cheaply, but it throws most of the rejects away. 大名 好的. 请您告诉我贵姓及da4ming2的头一个字母. Ok may I have your last name and first initial, please? 原子弹 这是个描写间谍的故事. 故事中的几个间谍试图窃取yuan2zi3dan4的秘密. It was a cloak and dagger story about some spies who tried to steal atomic secrets. 孰 很难判定这两件工艺品shu2优shu2劣, 它们都很好看. It's hard to judge between the tow handicraft articles; they're both charming. 追查 警方用了几天时间zhui1cha2到案中目标. It took the police several days to track down their quarry. 石块 向警察投掷的东西有shi2kuai4和瓶子. Missiles thrown at the police included stones and bottles. 异样 他听到他们那令人吃惊的消息时, 脸上呈现yi4yang4的表情. His face was a study as he listened to their amazing news. 骑马 他给马装上鞍子便qi2ma3离去了. He saddled up his horse and rode away. 下级 高级军官和xia4ji2军官的房间是分著的. There are separate rooms for senior and junior officers. 瞥 他偷偷pie1了她一眼. He cast a furtive glance at her. 宝剑 他系上bao3jian4. He girded on his sword. 维也纳 人们一提到Wei2ye3na4就会联想到华尔兹圆舞曲和咖啡馆. People connect Vienna with waltzes and coffee-houses. 照料 他忙於zhao4liao4三个小孩儿. He's fully occupied in looking after/with three small children. 漫漫 小路man4man4消失在密林深处. The path petered out deep in the forest. 低级 他想让我接受贿赂--我但愿我决不至於做出这种di1ji2的事. He tried to make me accept a bribe I hope I would never stoop so low. 无误 阐述教义wu2wu4的阐释有关信仰或精神的教义时不出错的 Incapable of error in expounding doctrine on faith or morals. 博士学位 她正在攻读bo2shi4 xue2wei4. She's studying for her doctorate. 虚构 xu1gou4, 捏造xu1gou4作品或捏造借口的行为 The act of inventing such a creation or pretense. 人道主义 这位ren2dao4zhu3yi4科学家呼吁改善穷人的生活条件. The humanitarian scientist called on the improvement of the poor's living condition. 席卷 熊熊烈火xi2juan3森林. Billows of flame swept through the forest. 莫大 这些优异的成绩给我们全体工作人员带来了mo4da4的光荣. These excellent results reflect great credit on all our staff. 句号 哈里以辉煌的110击球率给本赛季划上了ju4hao4. Harry ended this season with a splendid batting average of110. 校友 我们每年举行一次大学xiao4you3联欢会. We hold an annual reunion of former students of the college. 脊 豚ji3丘, 陡峻的山ji3由于对高斜层破碎山背的侵蚀而形成的陡峭的山背 A sharp ridge with steeply sloping sides, produced by erosion of the broken edges of highly tilted strata. 花光 我把赚的钱都hua1guang1了. I've spent all my earnings. 法语 他的叔叔教他Fa3yu3. His uncle instructed him in French. 秀丽 她以其xiu4li4的书法而使我惊异. She astonished me with her beautiful handwriting. 颁 政府为他ban1赠勋章, 以表彰他的卓著功绩. The government recognized his outstanding service by give him a medal. 战俘 zhan4fu2营中骇人听闻的生活惨状外人是很难完全体验到的. It's hard to appreciate the full horror of life in a prison camp. 不以为然 他对死刑存废的见解许多人都bu4yi3wei2ran2. His views on capital punishment are unpalatable to many. 出访 在chu1fang3外国之前要做好许多准备工作. There are a lot of preliminaries to be gone through before you can visit a foreign country. 涉外 税务局: 这里是she4wai4分局. Tax official: This is the foreign tax bureau. 找寻 形而上学, 等于为我们本能地相信的东西zhao3xun5无谓的理由. Metaphysics is the finding of bad reasons for what we believe on instinct. 衔 塞口物, 口xian2强塞进嘴里或压在嘴上防止出声的东西 Something forced into or put over the mouth to prevent speaking or crying out. 人世 他生前做的好事将永留ren2shi4. The good which he did will live after him. 缠绵 她chan2mian2地思念着心爱的人儿. She lingered on the thought of her loved ones. 相距 颤音两个xiang1ju4一个音或半个音的音的迅速交替 The rapid alternation of two tones either a whole or a half tone apart. 粗暴 我对他的cu1bao4提出抗议. I made remonstrance against his rudeness. 焊 有些金属容易han4, 有的不容易han4. Some metals weld better than others. 毁掉 若时机不当, 一言不慎, 可能hui3diao4整个计画. One indiscreet remark at the wrong moment could ruin the whole plan. 三角形 他用红笔画出san1jiao3xing2. He outlined the triangle in red. 地下室 di4xia4shi4里有地方存放不用的家具之类的东西. There's room in the cellar to store unused furniture and what have you. 对白 这个作家不太擅长写dui4bai2. The writer is not very good at writing dialogues. 乐曲 yue4qu3接近高潮. The music approached a climax. 只管 你不知道. 你zhi3guan3猜! You don't know. You're just guessing! 看守 那个犯人无人kan1shou3. The prisoner was left unguarded. 停战 双方宣布ting2zhan4以避免再有伤亡. The two sides called a truce to avoid further bloodshed. 盐酸 yan2suan1氟胺安定商标名, 用于为失眠而指定的安眠药 A trademark used for a hypnotic drug prescribed for insomnia. 正直 "局长看上去彷佛挺厉害, 但他心地zheng4zhi2. " The director seems rather fierce, but his heart is in the right place."" 洗礼 他们在教堂接受了xi3li3. They received baptism at the church. 长裤 杰克匆匆脱下衬衫和chang2ku4, 跳进凉水中. Jack threw off his shirt and trousers and plunged into the cool water. 墨镜 她乔装打扮戴著金色假发和mo4jing4. She disguised herself with a blonde wig and dark glasses. 饱受 他bao3shou4悔恨的煎熬. He suffered agonies of remorse. 变压器 自耦bian4ya1qi4一种电力bian4ya1qi4, 其初级线圈与次级线圈部分或全部共用 An electrical transformer in which the primary and secondary coils have some or all windings in common. 小提琴 他自幼学xiao3ti2qin2. He learned to fiddle as a young boy. 铭记 那可怕的情景ming2ji4在他的记忆里. The terrible scene was engraved on his memory. 免税 渡船上有个挺不错的mian3shui4商店. There's a good duty-free shop (ie one selling such goods) on the ferry. 器具 新石器新石器时代的石头qi4ju4 A stone implement of the Neolithic Period. 音乐节 本市每年举行一次夏季yin1yue4jie2. This city has a music festival every summer. 好哇 天气多hao3wa1, 咱们何不开车到海边玩玩? It's a lovely sunny day; why don't we run down to the coast? 合伙人 她的he2huo3 ren2企图骗走她的股份. Her partner tried to trick her out of her share. 轻重 许多伟人曾经是贫苦, 不足qing1zhong4的小孩. 好汉不怕出生贱. Many great men were once poor, unimportant boys. Great oaks form little acorn grow. 改动 这些式样均可gai3dong4以适应个人不同的爱好. These styles can be adapted to suit individual tastes. 淹 这个地区yan1了水, 这是台风时经常发生的. The area is flooded, as frequently happens during the typhoon. 脚踝 他踢那个男孩的jiao3huai2骨作为报复. He retaliated on the boy by kicking on his ankle. 英尺 他失足自十ying1chi3高处跌了下来. He slipped and fell ten feet. 愈来愈 部分因为物价高涨, 部分因为时机不好, 生活真是yu4lai2yu4难过了. What with the high prices, and what with the badness of the times, we find it hard to get along. 难听 我忍不住常哼那支nan2ting1的果冻广告歌. I can't stop humming that awful jelly jingle. 主宰 她因其技术奇货可居, 故可以zhu3zai3自己的薪金待遇. Her skill is in such demand that she can dictate her own salary. 大拇指 踢进了那个球着实让他高兴, 你看他的教练伸头da4mu5zhi3在鼓励他呢! He's absolutely delighted to have scored that goal! See his coach give him the thumbs up! 侍卫 国王命令shi4wei4长马上把犯人带来. The king ordered the Grand Chamberlain to bring the prisoner immediately. 狭小 小的隐居处所xia2xiao3, 简陋的住所, 比如隐士的山洞或棚屋 A small, humble abode, such as a hermit's cave or hut. 概况 关于这一专题, 我打算只讲一个gai4kuang4; 我不想详谈细节. I propose to give only a general survey of the subject; I shall not go into details. 不平 崎岖bu4ping2的道路使车颠簸得很厉害. The rough road made the car vibrate. 看得见 这间屋子粗大的椽子可以kan4 de5 jian4. The big rafter is visible in this room. 碱性 因为除去钢中的磷和硫需要一些特殊的条件, 这些条件只有jian3xing4法才能满足. Because the removal of phosphorus and sulfur require special condition that can be met only by the basic process. 堆放 还没有装订成册的论文稿件dui1fang4在桌子上. The unbound sheets of paper were piled up on the table. 智者 zhi4zhe3并非每一件事都懂. A wise man doesn't know everything. 瞳孔 进入黑暗的房间时, tong2kong3就扩大. The pupils of your eyes dilate when you enter a dark room. 磨练 考验严峻的考验, 如对耐心或信念的考验; mo2lian4 A severe test, as of patience or belief; a trial. 议事 你把yi4shi4日程表给 (我) 复印二十份好吗? Could you run (me) off twenty copies of the agenda? 执政党 zhi2zheng4dang3在补缺选举中落选, 是一极大挫折. Defeat in the by-election is a major set-back to the ruling party. 优惠券 他从商店里得到了几张you1hui4quan4. He redeemed several coupons at the store. 虔诚 他十分qian2cheng2地崇拜女明星. He adores this screen goddess with godliness. 瘦肉 包饺子前, 我把shou4rou4细细剁碎. I minced the lean meat finely before making dumplings. 不甘 对这些荒谬的指控我们是bu4gan1受辱的. We have no intention of lying down under these absurd allegations. 据点 被击败的军队偷偷潜回到它在山里的ju4dian3里. The defeat army slinked back to its stronghold in the mountain. 自尊心 这严重地伤害了她的zi4zun1xin1. It was a severe hurt to her pride. 呼喊 受惊的孩子们hu1han3著找妈妈. Frightened children were calling for their mothers. 好手 她虽然身有残疾, 却是个游泳hao3shou3. She swims well despite her disabilities. 松开 你的一个扣子song1kai1了. One of your buttons is undone. 驳 他那有力的论点bo2得对手哑口无言. His forceful arguments reduced his opponents to silence. 潜入 鲸鱼被鱼叉射中後qian2ru4水中. The whale dived as the harpoon struck it. 峡 狭航道一个狭窄的, 从海岸通往内地的航道; 海xia2 A narrow passage extending inland from a shore; a channel. 元件 中性的电路yuan2jian4 A passive circuit element. 骗局 结果证明一切都是场pian4ju2. It proved that everything was a mare's nest. 剔除 我们进行质量检验时, 有缺陷的产品均予ti1chu2. Imperfect articles are rejected by our quality control. 相逢 像这样与你在此xiang1feng2真好比一场梦! Meeting you here like this is positively surreal! 草草 这个学生用半小时cao3cao3拼凑了一篇文章. The student cobbled together an essay in half an hour. 煽动 他shan1dong4其他的男孩子调皮捣蛋. He stirred the other boys to mischief. 当众 总统必须dang1zhong4宣誓就职. The President has to be sworn in publicly. 顶端 他登上ding3duan1时气喘得很厉害. He was quite puffed by the time he reached the top. 应试 主考者评定半数ying4shi4者不及格. The examiners failed half the candidates. 天花板 我们头顶上的tian1hua1ban3上吊著一盏灯. A lamp was suspended from the ceiling above us. 统帅 大元帅某一国内所有武装部队的最高tong3shuai4 The commander in chief of all the armed forces in certain countries. 栏杆 公园的lan2gan1上有很多尖头. There are many sharp spikes on the railings in the park. 官僚 很难弄清楚他们那套guan1liao2体制全部细微的层次分别. It was hard to understand all the minute gradations of their bureaucracy. 存货 你们有雨衣cun2huo4吗? Do you stock raincoats? 燃放 庆祝会的高潮是ran2fang4烟火. The climax of the celebration was a firework display. 共用 gong4yong4餐者如在军队集体食堂里经常与某人一起用膳的人 A person with whom one eats regularly, as in a military mess. 报导 空难事件中有些人大难不死被新闻界广泛bao4dao3. The miraculous survival of some people in the air crash was widely reported by the press. 匠 她丈夫是个砌砖jiang4. Her husband is a brick layer. 摇晃 渡船摇yao2huang5晃, 他感到恶心. The sway of the ferry made him feel sick. 洞口 一只老鼠从黑暗的dong4kou3跑出. A mouse ran out from the dark orifice of the cave. 烈火 熊熊lie4huo3席卷森林. Billows of flame swept through the forest. 自强 和美国家庭的这种爱同时并存的是zi4qiang2及独立的文化价值观. Coexisting with such love in the American family are cultural values of self-reliance and independence. 屠宰 大屠杀大规模杀戮, 如战争中的大屠杀; tu2zai3 Massive slaughter, as in war; a massacre. 建筑师 这个男孩下定决心成为一个优秀的jian4zhu4shi1. The boy made up his mind to become an excellent architect. 轻型 qing1xing2飞机飞行时起落架不一定缩回. The undercarriage on light aircraft does not always retract in flight. 大一 预算中的最da4yi1项照例是国防费用. As usual, the lion's share of the budget is for defence. 轰炸机 我军高射炮击落五架敌军hong1zha4ji1. Our anti-aircraft guns accounted for five enemy bombers. 外边 我们在图书馆wai4bian5见面. Let's meet outside the library. 耶稣 人们通常认为基督时代是从Ye1su1出世开始算起的. The Christian age is usually reckoned from the birth of Christ. 左翼 战士们攻击敌人的zuo3yi4. The soldiers attacked the left flank of the enemy. 抗争 弱者被逼太甚, 也会进行kang4zheng1, 你最好还是给她一条出路. Even a worm will turn. You had better give her a way out. 蛋黄 dan4huang2是鸡蛋中的黄色部分. The yolk is the yellow part in an egg. 倾城 全市居民qing1cheng2而出迎接凯旋球队. The city turned out to welcome back its victorious team. 内疚 他的nei4jiu4使得他把一切和盘托出. His guilty conscience forced him to make a clean breast of everything. 公分 他比她高5gong1fen1. He is 5 centimeters taller than her. 政坛 他从政三十年之後, 终於决定退出zheng4tan2. After thirty years in politics, he is finally bowing out. 飞舞 当一束光线穿进暗淡的房间时, 我们可以看到空气中有许多小颗粒在fei1wu3. We can see many molecules flying in the air when a sunbeam penetrated the dark room. 飞奔 摔下来的骑手遭fei1ben1马群践踏. Fallen riders were trampled underfoot by the charging horses. 如火如荼 随着选举临近, 党组织的活动也ru2huo3-ru2tu2. The party organization is moving into top gear as the election approaches. 银幕 电视, 广播或演出节目为舞台, yin2mu4, 电视或电台制作的作品 A work produced for the stage, screen, television, or radio. 慈悲 他对忏悔的罪人一概ci2bei1为怀. He is kind and gracious to all sinners who repent. 能手 他是徒手格斗的neng2shou3. He is an expert in unarmed combat. 棺材 在举行葬礼以前尸体被放在guan1cai5里. The body was placed in bier before burial. 山楂 我喜欢唱‘shan1zha1树’这首歌. I like to sing the song 'hawthorn'. 闭幕式 bi4mu4shi4将于三月二十五日举行. The closing ceremony is going to be held on March 25th. 轻柔 走廊的某处响起qing1rou2悦耳的铃声. A musical bell softly sounded somewhere in the passageway. 毒药 这些箭的箭头上都蘸上了du2yao4. The arrows had been tipped with poison. 同伙 小偷被逮住了, 但他的tong2huo3却逃之夭夭. The thief was arrested, but his confederate escaped. 积雪 去年冬天, 地上ji1xue3很厚. Last winter the snow lay thick on the ground. 上校 shang4xiao4命令士兵们在甲板上集合. The colonel ordered their soldiers to gather on the deck. 恶毒 他e4du2的表情吓坏了这个小女孩. His venomous look terrified the little girl. 找茬 你别zhao3cha2儿闹事, 要不然我就叫警察了! Don't give me any aggro or I'll call the police! 蹄 紧跟在他身後出现了一个带角的分趾ti2动物 Close behind him appear an animal with horn and cleave hooves. 减低 大家正在进行一场jian3di1城市噪音的运动. People are campaigning to abate the noise in our cities. 繁琐 手续fan2suo3复杂, 不一而足. The modes of procedure are various and many. 怒吼 人群nu4hou3著表示不满. The crowd howled its displeasure. 外貌 她和她姐姐wai4mao4相似, 但性格不同. She resembles her sister in appearance but not in character. 杂草 za2cao3越来越多, 有取代其他植物之势. Weeds tend to displace other plants. 万万 警惕性是wan4wan4不可放松的. You cannot afford to relax your vigilance for a moment. 冲锋 敌人向山上chong1feng1, 企图把我们的兵力摧毁掉. The enemy charged up the mountain, attempting to knock out our forces. 杀掉 愤怒的群众嚷道, "sha1diao4这个卖国贼, 他该死. The angry crowd shouted,""Knock the traitor on the head. He is not fit to live."" 惟有 wei2you3疯狗与英国人会在中午的烈日之下跑到外头去. Mad dogs and Englishmen go out in the mid-day sun. 葬礼 只有少数亲戚参加了他的zang4li3. Only a few of his kindred were present at his funeral. 采摘 cai3zhai1物; 采集量已采集或可被采集的物体或一群物体 Something or a group of things that are or may be picked. 动听 这演说很dong4ting1, 可是没什么内容. It's a clever speech, but there was no real meat in it. 怨恨 他无动於衷使她心中的yuan4hen4火上加油. His indifference was a fuel to her hatred. 证券交易所 zheng4quan4jiao1yi4suo3的运作情况大多数人都不了解. The working of the stock exchange is beyond most people's ken. 凳子 请挪过去点, 你占了大半张deng4zi5啦! Move over, please: you are taking up more than half the bench! 原著 这部小说已由俄文yuan2zhu4改编成无线电广播节目. This novel has been adapted for radio from the Russian original. 明媚 那是一个宁静, ming2mei4的早晨. It was a beautiful morning, calm and serene. 痛恨 大多数人tong4hen4虐待儿童. Most people abhor cruelty to children. 军装 那位穿jun1zhuang1的人恐怕就是团长了. The man in the army uniform will be the regiment commander. 一见钟情 这二人yi1jian4-zhong1qing2. The two fell in love with each other at the first sight. 栖息 这些树林里经常qi1xi1着各种鸟类. These woods are frequented by all kinds of birds. 滑稽 她那hua2ji5的服装引得客人哄堂大笑. Her funny costume caused much mirthful laughter among the guests. 船队 军舰将护送chuan2dui4. Warships will accompany the convoy. 村镇 入侵者把cun1zhen4变为废墟. The invader laid towns and villages in ruins. 形体 扇xing2ti3形状似四分之一圆圈的机器零件或其他机械设备 A machine part or other mechanical device that is shaped like a quarter circle. 关掉 离开房间前, 请把灯guan1diao4. Please turn the light off before leaving the room. 待人 根据出身不同而区别dai4ren2是不对的. It is wrong to differentiate between people according to their family background. 虫子 chong2zi5已经蛀穿了木料. Worms have bored into the wood. 斑点 鹿的ban1dian3是黄色的. The dapple of the deer is yellow. 原件 我比较了复印件和yuan2jian4, 但是差别不是很大. I compared the copy with the original, but there was not much difference. 妖怪 爷爷, 你装个yao1guai4! Be a monster, grandfather! 雕像 雕刻家把大理石块凿成优美的diao1xiang4. The sculptor chiselled the lump of marble into a fine statue. 难关 他可以招摇撞骗闯过任何nan2guan1. He could bluff his way through any difficulty. 许诺 他xu3nuo4的都是空话. His promises were just so much meaningless talk. 觅 你能为我mi4到那本罕见的古书吗? Can you procure the rare old book for me? 蕉 大jiao1类似于香jiao1. A plantain is similar to a banana. 民法 讲课人继续解释说min2fa3与刑法是不同的. The lecturer continued that civil law was different to criminal law. 情谊 这些与世隔绝的人之间有强烈的兄弟般的qing2yi4. There is a strong spirit of fraternity among these isolated people. 加盖 谁在那楼房正面jia1gai4了那麽一截讨厌的建筑物? Who perpetrated that dreadful extension to the front of the building? 时日 shi2ri4在无穷的展望中延展着. The days stretch out in an endless vista. 领养 由于这对已婚夫妇无法生育, 他们ling3yang3了一个私生子. As the married couple can't have children, they have adopted a child born out of wedlock. 闪光灯 这个博物馆里不准使用shan3guang1deng1. Flashes are not allowed to be used in this museum. 酸痛 他膝盖suan1tong4. He has a pain in the knee. 险情 只要红灯一亮, 就表示有危及职工的xian3qing2. Only if the red light comes on is there any danger to employee. 预祝 我yu4zhu4大家岁首大吉. I wish everybody good luck at the beginning of the year. 心胸 鄙俗的xin1xiong1不宽大的 Lacking liberal culture. 用处 他的描述很笼统, yong4chu5不大. His description was too general to be of much use. 透彻 他举了具体的例子才把论点讲tou4che4. He drove home his point by citing specific examples. 殆尽 我们的食物储备已消耗dai4jin4. Our stock of food is greatly depleted. 长凳 一位老人坐在公园的chang2deng4上喂鸽子. An old man sat on the park bench and fed the pigeon. 定金 商店答应, 倘若我付ding4jin1就给我保留这批货. The shop promised to keep the goods for me if I paid a deposit. 亲笔 签名册qin1bi3签名组成的册子 Autographs considered as a group. 无望 政府不应浪费资金去扶持那些wu2wang4的企业. The government should not waste money supporting lame ducks. 内陆 中部地区一个国家或地区的中部或nei4lu4 The middle or interior part of a country or region. 蛙 他坐在操场上, 聆听远处的wa1鸣. He sat on the playground listening to the distant croak. 探险家 克里斯托弗·哥伦布是伟大的tan4xian3jia1. Christopher Columbus was one of the great explorers. 佣金 这些推销员可从推销的商品上获得一定百分比的yong4jin1. The salesmen get a percentage (ie a commission) on everything they sell. 足球赛 在这场zu2qiu2sai4中, 他主罚, 踢进了一个球. He kicked a penalty goal in the football match. 陡 市外公路上有一处很dou3的上坡路. There was a steep climb on the road out of town. 旧金山 Jiu4jin1shan1地震是世纪性的灾难之一. The San Francisco earthquake was one of the worst catastrophes of the century. 绵羊 虽然mian2yang2看起来很相像, 但那位老人仍能一一区别. Much as the sheep look alike, the old man can tell one from another. 客栈 我们把马拴在桩上, 走进了ke4zhan4. I hung up my horse and walked into the inn. 栖 长于陆海空作战的, 三qi1的可在陆上, 水上或空中操作的 Designed to operate on land, water, or in air. 皇室 街上挂起了旗子, 庆祝huang2shi4婚礼. The streets were flagged to celebrate the royal wedding. 奶酪 nai3lao4蛋糕非常可口. 要不要来一块? The cheesecake is very tasty. Can I bring you a piece? 马赫 ma3he4先生从抽屉里拿出一条链子, 链子一头挂着一串钥匙. From the drawer Mr Mach took out a chain, with a bunch of keys dangling at its end. 幻觉 吸毒成瘾的人常常产生huan4jue2. Drug addicts often hallucinate. 蝎子 xie1zi5的长尾巴上长着一个有毒的蛰针. A scorpion has a poisonous sting in its long jointed tail. 战犯 这个老zhan4fan4终于被人从他在国外的藏匿处查获. The old war criminal is at last smoked out from his hiding place abroad. 午觉 父亲下午总要睡个wu3jiao4. Father always takes a nap in the afternoon. 本体 ben3ti3感受由身体本身的内部刺激引起的对于运动和空间定向的不自觉的感受 The unconscious perception of movement and spatial orientation arising from stimuli within the body itself. 一致性 他的行为缺乏yi1zhi4xing4. His action lacks consistency. 求职者 她丰富的经验使她比其他qiu2zhi2zhe3具有有利条件. Her rich experience gave her an advantage over other applicants for the job. 监禁 这名罪犯被判处一年jian1jin4. The criminal was sentenced to one year's imprisonment. 统治者 诺曼人征服了英格兰成了tong3zhi4zhe3. The Normans ruled England by right of conquest. 乏味 哦, 实际上很fa2wei4的. Oh, they are very dull actually. 隙 齿xi4两齿之间的间xi4或空xi4 A gap or space between two teeth. 壁画 西斯廷教堂的bi4hua4举世闻名. The frescos in the Sistine Chapel are world-famous. 狂风 昨天的这个时候正刮着kuang2feng1. It was blowing gales of hurricane this time yesterday. 灭绝 人类是否会受到完全mie4jue2的威胁呢? Is the human race threatened with complete extinction? 奇异 怪念头奇怪的, qi2yi4的或顽固的想法 An odd, whimsical, or stubborn notion. 清香 我可以闻到雨后鲜花的qing1xiang1. I can smell the fragrance of flowers after showers. 紧凑 这些拖拉机均具有结构jin3cou4, 操纵简便, 转向灵活, 耗油省等特点. The tractors are featured by compact construction, convenient operation, high maneuverability and low fuel consumption. 胡椒 姜, 肉豆蔻, 肉桂, hu2jiao1, 丁香都是常用的香料. Ginger, nutmeg, cinnamon, pepper and cloves are common spices. 惊慌 这消息使我大为jing1huang1. This news fills me with alarm. 日落 ri4luo4时我们抵达了港口. We reached (the) harbour at sunset. 老友 我遇到了一位境遇变化了的lao3you3. I came across an old friend in changed circumstances. 追击 劫案发生後警方立即跟踪zhui1ji1. After the robbery the police immediately gave chase. 破旧 那椅子太po4jiu4了, 无法修理: 架子好几个地方坏了. That chair is too far gone to repair: the frame is broken in several places. 杰作 评论家们认定他的作品为jie2zuo4. The critics hailed his work as a masterpiece. 安全带 幸亏我当时系上了an1quan2dai4. Thanks to I had tied then the safety belt. 伴奏 那位演唱者的姐姐用钢琴给她ban4zou4. The singer was accompanied at/on the piano by her sister. 交错 她使她的手指和我的手指jiao1cuo4. She interlaced her fingers with mine. 降下 她的体温jiang4xia4不来. Her temperature won't come down. 抱有 他对人生bao4you3崇高的理想. He has lofty ideals about life. 英里 这条路笔直有好几ying1li3长. The road ran straight for several miles. 动不动 不要dong4bu5dong4就挑毛病. Don't be so ready to find fault. 面纱 大多数穆斯林妇女在公共场所都戴着mian4sha1. Most Moslem women wear veils in public places. 矿物质 植物从泥土中吸收kuang4wu4zhi4和其他养料. Plants absorb minerals and other nutrients from the soil. 逃亡 时髦, 是tao2wang2自庸俗而又惟恐被? 上的假斯文. Fashion is gentility running away from vulgarity, and afraid of being overtake. 收复 我军shou1fu4了该市, 但为此付出了沉重代价. Our troops recapture the city, but they pay a heavy price for it. 离奇 有一个li2qi2的故事一直流传着. A strange story has been going round. 头盔 这些警察戴着tou2kui1保护自己. These policemen wear helmets to protect them. 如若 ru2ruo4给以发展的机会, 她是很可能会成为一个杰出的艺术家的. Given the opportunity she might well have become an outstanding artist. 税后 你shui4hou4的工资是多少? What are your earnings after tax? 莺 金ying1长着黑黄的羽毛. An oriole is a bird which has black and yellow feathers. 古装 人们穿著gu3zhuang1参加游行. People wore historical costumes for the parade. 弟兄 di4xiong5两个我谁也不相信, 他们都是一路货色. I won't trust either of the two brothers; they are tarred with the same brush. 各式各样 他们穿着ge4shi4-ge4yang4的旧衣服. They are wearing a motley collection of old clothes. 衷 他无动於zhong1使她心中的怨恨火上加油. His indifference was a fuel to her hatred. 警察局 jing3cha2ju2长命令警察集合. The sheriff ordered the policemen to gather. 借给 她提出把汽车jie4gei3我用. She offered me the loan of her car. 小路 堤岸, xiao3lu4高出的堤岸或xiao3lu4, 如沿着一条沟渠的堤岸或xiao3lu4 A raised bank or path, such as one along a canal. 损耗 sun3hao4, 减损sun3hao4的行为或过程 The act or process of depleting. 可取 利用权力压服别人并非永远是上策, 运用说服方法或许更为ke3qu3. Exertion of authority over others is not always wise; persuasion may be better. 挣脱 狗拴著链子, 是怎麽zheng4tuo1开的呢? The dog was chained, so how did it get free? 睿智 rui4zhi4与机灵不同, 前者可随着年龄增加. Sagacity, unlike cleverness, may increase with age. 浓烈 nong2lie4的气味辛辣或nong2lie4的 Sharp or pungent to the smell. 再者 zai4zhe3, 我们还要考虑到法律方面的含义. Again, we have to consider the legal implications. 朝天 儿时, 上天向我们撒谎; 往后, 我们又chao2tian1撒谎. Heaven lie about us in our infancy-and we lie about heaven later on. 果园 她在guo3yuan2里到处跑. She ran hither and thither in the orchard. 一条龙 那座大山的轮廓看上去像yi1tiao2long2. The contour of that mountain looks like a dragon. 唤起 新生的婴儿huan4qi3了她女性的特性. Newborn babies bring out the woman in her. 沙子 道路在暴风雪之后铺上了sha1zi5. The roads were sanded after the snowstorm. 退缩 当别人注意他时, 他就会tui4suo1一旁. He had a tendency to shrink up whenever attention was focused on him. 王牌 梅花是wang2pai2. Clubs is/are trumps. 联队 曼彻斯特lian2dui4在一场友谊比赛中击败了凯尔特队. Manchester United beat Celtic in a friendly. 水手 shui3shou3很利落地把绳子放出去了. The sailor ran the line out neatly. 控诉 kong4su4, 申诉指控或控告的一部分, 针对被控方起着极重要的作用 The part of a charge or an accusation that weighs most substantially against the accused. 争斗 我和他激烈地zheng1dou4了几分钟, 终于从他手中夺走了那本书. I tussled with him for a few minutes and managed to wrench the book from his grasp. 用钱 他yong4qian5慷慨. He is liberal with his money. 纸张 那律师装上笔尖; 摊开zhi3zhang1, 准备缮写. The lawyer nib his pen, spread out his paper, and prepared to write. 印章 这份文件上盖有王室yin4zhang1. This document carries the royal seal. 表姐 原来她姑姑就是我biao3jie3. It turns out that her aunt and my cousin are one and the same (person). 游泳池 那个男孩正在you2yong3chi2里游泳吗? Be the boy swimming in the swimming-pool? 击落 我军高射炮ji1luo4五架敌军轰炸机. Our anti-aircraft guns accounted for five enemy bombers. 疤痕 这伤口能留下ba1hen2吗? Will the cut leave a scar? 一晃 假期简直是yi1huang3而过. The holidays simply sped by. 伤残 生理shang1can2会引起心理苦闷. Physical disability causes mental anguish. 石榴 我已经喝了一杯shi2liu5汁了. I've drunk a cup of pomegranate juice. 电量 用dian4liang4最大的时候是在黄昏时. Demand for electricity peaks in the early evening. 多佛 这艘船运行Duo1fo2--加莱航线. The boat operates on the Dover-Calais run. 两侧 粗厚起绒呢料用低档羊毛布料制成的, liang3ce4有绒毛的制毯织物 A blanket fabric made of low-grade woolen cloth with a nap on both sides. 爱神 古希腊人为ai4shen2阿弗罗狄特造了许多神庙. The ancient Greek dedicated many shrines to Aphrodite. 参议员 这位can1yi4yuan2投票支持总统. The senator voted to support the president. 马拉松 参加ma3la1song1长跑要有耐力. Marathon runners need plenty of stamina. 擅 她不用学跑步技巧, 她天生就shan4跑. She didn't have to learn how to run: she's a natural. 爱因斯坦 Ai4yin1si1tan3是个伟大的科学天才. Einstein was a great scientific genius. 夸奖 人人都爱听kua1jiang3自己容貌的话. One likes to hear complimentson one's appearance. 临时工 老板雇佣了一些lin2shi2gong1. The boss hired some temporary workers. 反攻 现在, 我们应乘机fan3gong1. We should seize the opportunity to counterattack. 愈演愈烈 足球比赛中恣意闹事现在已经达到yu4yan3-yu4lie4的地步. Football hooliganism is now reaching epidemic proportions. 文盲 wen2mang2, 生活中的严重障碍 Illiteracy, a serious handicap in life. 市价 shi4jia4已见回升, 仓促处理掉, 不足为取. Hurried disposal unadvisable market recovery envisage. 烟火 yan1huo5砰的一声爆开了. The firework exploded with a loud bang. 垒 内场, 内野第一lei3, 第二lei3, 第三lei3和被视为一个单位的游击手的防守位置 The defensive positions of first base, second base, third base, and shortstop considered as a unit. 会变 我以为他hui4bian4好. 但事实上, 他愈变愈糟. I thought he would get better. As it is, he is getting worse. 架势 好多智慧的冠冕, 无非是一只"成功"的金尿壶, 摆着堂皇的jia4shi5而已. Many a crown of wisdom is but the golden chamber-pot of success, worn with pompous dignity. 喜讯 xi3xun4传来, 他心情很好. The good news put him in fine fettle. 稻田 dao4tian2一块专门灌溉的土地, 水稻生长的地方 A specially irrigated or flooded field where rice is grown. 棘手 这是个ji2shou3的问题. It's a thorny subject. 自言自语 这个精神病人老是zi4yan2-zi4yu3地说: "是我不好, 是我不好. " The mad man is always thinking aloud:""It was my fault.It was my fault."" 周期性 (同步电动机的) 速度偏差同步电机运行速度的zhou1qi1xing4变化 The periodic variation in speed of a synchronous motor with respect to the current. 滑落 肥皂从我手上hua2luo4了. The soap slipped out of my hand. 山洞 小的隐居处所狭小, 简陋的住所, 比如隐士的shan1dong4或棚屋 A small, humble abode, such as a hermit's cave or hut. 光亮 guang1liang4的灿烂地闪耀的; 非常明亮的 Shining brilliantly; very bright. 雷雨 在lei2yu3期间不要站在树下. Don't stand under a tree during a thunderstorm. 技师 那位ji4shi1技术很好. That technician is highly skilled. 就任 候任总统将在下周正式jiu4ren4. The President elect will be installed next week. 惩处 必须对那些专在足球比赛时打架的社会渣滓严加cheng2chu3! These scum who fight at the football matches must be severely dealt with! 显眼 房间布置得很好: 蓝色的墙使黄色家具更xian3yan3. The room is well decorated: the blue wall sets off the yellow furniture. 夏威夷 Xia4wei1yi2群岛是美国的属地吗? Are the Hawaiian Islands a dependence of the USA? 对视 她垂下双目以避免dui4shi4. She cast her eyes down to avoid direct eye contact. 摄取 鱼通过鳃she4qu3氧气. Fish take in oxygen through their gills. 惧怕 我们ju4pa4敌人强大的军事力量. We fear the military might of the enemy. 超速 她因chao1su4开车而被罚款. She was fined for driving above the regulation speed. 易于 健谈的倾向于yi4yu2沟通的; 爱说话的 Inclined to communicate readily; talkative. 潜意识 动作倒错, 失误动作一种如口误等被认为能揭示qian2yi4shi5动机的小错误 A minor error, such as a slip of the tongue, thought to reveal a subconscious motive. 伸展 这个花园直shen1zhan3到河岸. The garden extends to the river bank. 金子 她戴了那么多首饰, 看上去象是包在jin1zi5里似的. She wore so much jewellery that she seemed to be covered in gold. 温饱 他连wen1bao3都无法解决, 就更不用说娱乐了. He hasn't enough money for food, let alone amusements. 棒球 我们在给学院的bang4qiu2队加油. We're rooting for the college baseball team. 会合 骑士们在小酒店里hui4he2, 讨论他们的计划. The knights met in the tavern to discuss their plan. 旗号 她打著平等的qi2hao4参加了竞选. She fought the election under the banner of equal rights. 插曲 短暂的仅限于一个cha1qu3持续的时间; 短暂的 Limited to the duration of an episode; temporary. 肉眼 我们不能用rou4yan3看到细菌. We can not see bacillus with eyes. 脚趾 用手够到你的jiao3zhi3, 膝盖别弯曲. Touch your toes without bending your knees. 瓷砖 要买ci2zhuan1的订货已登记下来了. The order for ceramic tiles has been booked in. 自主权 我们把权力下放, 各省就有更多的zi4zhu3quan2. If we decentralize, the provinces will have more autonomy. 王妃 她泰然自若地履行wang2fei1的职责. She performs the duties of a princess with great aplomb. 关头 时刻尤指关键时刻, 危急guan1tou2 A point in time, especially a critical point. 无谓 我们必须避免wu2wei4的重复劳动. We must avoid wasteful duplication of effort. 泡菜 他晚饭吃了一些什锦pao4cai4和米饭. He had some mixed pickles and rice for supper. 意大利人 在产品设计和质量上, Yi4da4li4ren2大大超过了他们. In design and quality of manufacture they were outclassed by the Italians. 杂物 工人们清理 (za2wu4) 後就走了. The workmen cleaned up (the mess) before they left. 分队 国旗挂于船只或飞机上的国旗, 常带有部队fen1dui4或部队单位的特殊识别标记 A national flag displayed on ships and aircraft, often with the special insignia of a branch or unit of the armed forces. 鲸 jing1背甲板船一种蒸汽船, 带有圆形的船头和上甲板以遮蔽雨水 A steamship with the bow and upper deck rounded so as to shed water. 销路 你要努力打开新产品的xiao1lu4--市场上竞争很激烈. You will have to push the new product to win sales there's lots of competition. 维和 戴wei2he2我是同事. David and I are colleagues. 蠕虫 泥土中有许多ru2chong2. There are a lot of worms in the soil. 仙人 xian1ren2生活在太虚之中. Celestials live in the great void. 秧 这些玉米yang1正茁壮生长. These corn plants are very vigorous. 威廉 我伯伯Wei1lian2上周去世了, 他享年90岁奋斗一辈子了. My Uncle William passed away last week; he was ninety, and game to the end. 泣 人生是以哭, qi4, 笑三者构成的, 尤以qi4为最. Life is made up of sob, sniffle, and smile, with sniffle predominate. 致以 党向工会大会zhi4yi3亲切的问候. The party sent its fraternal greetings to the trade union meeting. 打消 那样的天气情况da3xiao1了任何打猎的念头. The weather conditions ruled out any chance of hunting that day. 矩 你若是规规ju3ju3的, 老板就可能提拔你. If you keep your nose clean, the boss might promote you. 难得一见 他那nan2de2yi1jian4的微笑在他死板的脸上平添一些生气. A rare smile lit up his stern features. 影星 这位ying3xing1抵达该城市的消息一传开, 大批的请柬雪片似的向她飞来. Invitations showered on the film star as soon as her arrival in the city was known. 海豚 我们喜欢看hai3tun2的表演. We like to see the performance of dolphins. 晖 日落时, 西边天空有一道红hui1. At sunset, there was a bar of red across the western sky. 水池 水 (从贮shui3chi2) 缓缓流出. The water slowly emptied (from the cistern). 辱 尘土受到损ru3, 却以她的花朵来报答. The dust receives insult and in return offers her flowers. 饭碗 朋友告诫他, 干活加把劲, 否则就会丢掉fan4wan3. He got the straight tip from his friend-work harder, or you'll lose your job. 传染性 剧毒的, 致命的极度chuan2ran3xing4的, 恶性的或剧毒的, 用于疾病或毒素 Extremely infectious, malignant, or poisonous. Used of a disease or toxin. 足球队 我们的zu2qiu2dui4取得了压倒性的胜利. Our football team has won an overwhelming victory. 用具 开始做饭前, 我还得去买些厨房yong4ju4. I have to buy some kitchen utensils before starting cooking. 中餐 zhong1can1常有米饭或面条. Chinese food is often served with rice or noodles. 着地 敌机在地面滑行时机首zhao2di4翻身撞毁了. The enemy plane nosed over and was damaged. 无常 草原的气候变化wu2chang2. The climate on grassland is capricious. 歌星 那位流行歌曲ge1xing1周围蜂拥著许多歌迷. The pop star was followed by a train of admirers. 海岛 那艘损坏的船只在hai3dao3沿岸航行以寻找港口. The disabled ship coasted the island, looking for a harbor. 哲学家 这个男孩想在将来成为一名zhe2xue2jia1. The boy wants to become a philosopher in the future. 鸟儿 niao3r5展开翅膀飞翔. The birds fly with wings outspread. 九十 这个国家百分之jiu3shi2的地方都是温带. Ninety per cent of the country lies in the temperate zone. 上风 两家互相竞争的纺织公司中, 奖金较多, 管理较好的一家很快就占了shang4feng1. Of two rival spinning companies, one is richer and better managed than the other, and therefore soon gets the upper hand. 嘀咕 演员背台词的时候经常自己嘀di2gu5咕. Actors often mutter to themselves when rehearsing their lines. 气派 在这个贫穷的地区, 他的贵族qi4pai4显得很可笑. His aristocratic manners seemed ridiculous in this poor area. 外国语 那时英语是唯一必修的wai4guo2yu3. English was the only foreign language required. 师长 我深深感激shi1zhang3与父母. I owe my teachers and parents a great deal. 口子 他的脚在一块碎玻璃上划了一个大kou3zi5. He gashed his foot on a piece of broken glass. 亚历山大 Ya4li4shan1da4大帝曾率领大军入侵印度. Alexander the Great invaded India with a large army. 供养 他需要有高收入才能gong1yang3得起这样一个大家庭. He needs a high income to support such a large family. 出版物 该杂志被归类成淫秽chu1ban3wu4, 已被海关没收. The magazine is classed as an obscene publication and seized by the customs. 问答 教义wen4da2法常用于宗教教学. The catechism is used for religious instruction. 汞 含gong3的与gong3有关的或含gong3的, 尤指含一价gong3的 Relating to or containing mercury, especially with valence1. 物理学 他的wu4li3xue2得很好. He does well in physics. 扬声器 低频yang2sheng1qi4设计用来再现低音频率的yang2sheng1qi4 A loudspeaker designed to reproduce bass frequencies. 化学品 农药, 农用hua4xue2pin3用来增加作物产量的hua4xue2pin3, 如激素, 杀菌剂, 杀虫剂 A chemical, such as a hormone, a fungicide, or an insecticide, that improves the production of crops. 围住 他用一只手臂wei2zhu4她做出保护的姿势. He put his arm round her in a protective gesture. 赃款 这帮匪徒通过他们的 连锁饭店洗zang1kuan3. The gang laundered the stolen money through their chain of restaurants. 决策者 这家公司里谁是jue2ce4zhe3? Who is the policy maker in this company? 马铃薯 今年ma3ling2shu3丰收. The tomatoes have cropped well this year. 图画 墙上有一张tu2hua4. There is one picture on the wall. 堡垒 bao3lei3最容易从内部攻破. The easiest way to capture a fortress is from within. 逼人 可以bi1ren2服从, 却无法bi1ren2生爱. You can compel obedience, but not affection. 刨 那条狗在花园里pao2出一根骨头. The dog scratched up a bone in the garden. 惨遭 昨天有两名游客can3zao1杀害. Two visitors were brutally slain yesterday. 抵消 抵押款提高了, 其中一部分可由免税额增加而di3xiao1. Higher mortgage rates are partly offset by increased tax allowances. 忘不了 让联赛中最差劲的队打败了? 这是永远也wang4bu5liao3的事! Beaten by the worst team in the league? They'll never live it down! 作画 我开始zuo4hua4, 仅仅是最近的事情. It is only recently that I started painting. 掉下 从三楼diao4xia4而没有受伤, 这怎么可能呢? How was it possible to fall down from the third floor without being hurt? 副本 原稿已失, 这是fu4ben3. The original manuscript has been lost; this is a copy. 暴发 雪融化时, 山间溪流变成山洪bao4fa1. When the snow melts, the mountain stream becomes a deluge. 嘟 直接从碗里咕du1咕du1地喝汤是粗俗的 Slurping soup directly from the bowl is vulgar. 径直 他jing4zhi2前往拉各斯, 未在内罗毕停留. He went straight to Lagos, without stopping in Nairobi. 赶不上 如果我gan3bu5shang4火车, 那也没关系. It doesn't matter if I miss my train. 勾搭 gou1da5上的人随便结识的陌生人, 通常是在期望性关系中结识的人 A stranger with whom casual acquaintance is made, usually in anticipation of sexual relations. 打火机 他问我身上是否带着da3huo3ji1. He asked me if I had a cigarette lighter with me. 牙刷 别忘了把ya2shua1放到箱子里去! Don't forget to pack your toothbrush! 小便 `xiao3bian4'是`排尿'的委婉语. `Pass water' is a euphemism for `urinate'. 爪子 龙虾有八条腿两条zhua3zi5. Lobster has eight legs and two long claws. 宣泄 那些孩子在操场上玩, xuan1xie4过剩的精力. The children were out in the playground letting off steam. 水污染 很多东西使shui3wu1ran3, 例如轮胎, 垃圾和塑胶袋. Many things pollute water, such as tires, trash, and plastic bags. 录像带 好看的lu4xiang4dai4总是被借走. The good video is always rented out. 寡 他经常抑郁gua3欢, 後来精神完全崩溃了. His frequent depressions were the prelude to a complete mental breakdown. 东南部 dong1nan2bu4有风. The wind is in the southeast. 嘘 他被听众xu1下台来. He was hissed off by the audience. 一块儿 别都挤在yi1kuai4r5, 分开坐吧. Don't all sit together, spread yourselves out. 迈向 政府的通告已视为mai4xiang4解决罢工问题的一步. The government's announcement is seen as a move towards settling the strike. 血统 门第高贵的高贵xue4tong3的 Of noble lineage. 红茶 乌龙 (茶) 一种在干燥前局部发酵的中国hong2cha2 A dark Chinese tea that has been partially fermented before drying. 石膏 医生不得不用shi2gao1绷带来固定他断了的胳膊. The doctor had to hold his broken arm with a plaster cast. 盟友 我们的处境已不容我们对meng2you3再存多少幻想了. We're left with few illusions about ourally. 劝阻 如果你想象我一样做一个新闻工作者, 那我决不会quan4zu3你. 来吧, 快来吧! If you're thinking of becoming a journalist like me, I'd be the last to discourage you. Come on in, the water's fine! 宾客 据报道, 就bin1ke4的舒适程度来说, 这家宾馆管理得很好. The hotel was, from all accounts, very well run as far as the comfort of the guests was concerned. 芳香 新犁过的土地散发着fang1xiang1. The newly ploughed fields smelt sweet. 尘土 桌子上有一层薄薄的chen2tu3. There is a fine layer of dust on the desk. 抵触 英国法律有没有和任何国际法相di3chu4? Do British laws conflict with any international laws? 放肆 那些部队进入敌人领土所表现出来的fang4si4令人厌恶. The license shown by the troops when they entered enemy territory disgusted everyone. 战时 zhan4shi2的艰苦包括食物配给和燃料短缺. Wartime austerities included food rationing and shortage of fuel. 柜子 他的书在gui4zi5里找到了. His book turned up in the cupboard. 石板 彩色平板印刷术用一系列shi2ban3或锌板做平板来印刷彩画的技术或过程 The art or process of printing color pictures from a series of stone or zinc plates by lithography. 不致 医生认为必要时便动手术--但可能bu4zhi4如此. The doctors will operate if it proves necessary but it may not come to that. 出乎意料 现实中, 事情总是chu1hu1-yi4liao4地发生. In reality, things always happen out of expectation. 高处 这座城堡建于gao1chu4是为保护城市. This citadel is built on high ground for protecting the city. 村落 西非歌舞艺人在西非地区保持cun1luo4或家族口头传统和历史的讲故事者 A storyteller in western Africa who perpetuates the oral tradition and history of a village or family. 主食 爱尔兰人过去用马铃薯作为zhu3shi2. The Irish used to live on a diet of potatoes. 低音 di1yin1的与一相对少量的每秒钟音波周期相对应的di1yin1的 Having a pitch corresponding to a relatively small number of sound-wave cycles per second. 纷 集市的景象光怪陆离, fen1然杂陈. The bazaar was a kaleidoscope of strange sights and impressions. 齿轮 变速器, 换档装置在一传送过程中从一个chi3lun2变到另一个chi3lun2的一种机械装置 A mechanism for changing from one gear to another in a transmission. 诗意 图上交错的树枝看起来很有shi1yi4. The interlacing branches on the picture look poetic. 包扎 伤口用绷带bao1za1着. The wound was bound up by bandage. 顶峰 他已经登上事业的ding3feng1. He has reached the pinnacle of his career. 州长 我很荣幸能介绍我们的zhou1zhang3 I have the honor to present the governor. 开销 拥有房地产要有很大的kai1xiao5. Ownership of property involves great expense. 热衷 他早年所受的教养使他re4zhong1於冒险活动. His early training predisposed him to a life of adventure. 江河 这会引起污染, 破坏我们的海洋和jiang1he2. It will cause pollution and the destruction of our seas and oceans. 在逃 越狱犯依然zai4tao2. The escaped prisoner is still at large. 返乡 去年我fan3xiang1探亲, 惊讶地发现小村和村里的人都发生了变化. Last year I returned home and was surprised to find both the village and the people completely changed. 不易 这样严竣的法令bu4yi4实施. Such a strict law is not easily enforceable. 大为 这消息使他们da4wei2吃惊. The news greatly surprised them. 轮番 敌人lun2fan1轰炸, 他们仍英勇地抵抗. They held out bravely against repeated enemy bombing. 器件 开关一种用来控制电路中电流量的电流qi4jian4 An electrical relay used to control the flow of power in a circuit. 引诱 这个男孩被yin3you4逃学. The boy was enticed into playing truant. 大西洋 飞机在Da4xi1yang2中部飞行时, 其中一个发动机出了故障. One of the plane's engines gave out in mid-Atlantic. 哀悼 人们戴着黑纱ai1dao4我们的领导. People wore crapes to mourn our leader. 难以置信 我发觉他的所作所为 (不负责任) 到了简直令人nan2yi3zhi4xin4的地步. I find his behaviour (irresponsible) beyond belief. 荫 也无须柏树来yin1覆. Nor shady cypress tree. 喙 由hui4部为红色这一特点可以辨认出其为雄性 (以区别於雌性) . The male is distinguished (from the female) by its red beak. 装载 zhuang1zai4吨船舶内部容积单位, 等于一百立方英尺 A unit of internal capacity of a ship equal to100 cubic feet. 后边 他决心去看看办公室hou4bian5的那些房间. He determined to view the rooms behind the office. 喷射 火山灰火山爆发pen1she4出来的粉末状颗粒物质 Pulverized particulate matter ejected by volcanic eruption. 不愉快 他不谈论这个令人bu4yu2kuai4的话题, 而去谈论别的事情. He dismissed the unpleasant subject and talked about something else. 和美 he2mei3国家庭的这种爱同时并存的是自强及独立的文化价值观. Coexisting with such love in the American family are cultural values of self-reliance and independence. 保罗 彼得挨著Bao3luo2坐在沙发上. Peter sat next to Paul on the sofa. 山峰 山shan1feng1或丘陵, 尤其用在山名的正式名字中 A mountain or hill. Used especially as part of a proper name. 高估 工会在目前纠纷中gao1gu1自己实力有失败之虞. The union is in danger of overplaying its hand in the current dispute. 淫秽 这本书中有很多yin2hui4的语言. There are much obscene languages in this book. 汲取 我们从这场灾难中仍不断ji2qu3教训. We are still absorbing the lessons of this disaster. 渗出 汗从毛孔中shen4chu1. Sweat exudes through the pores. 泉水 水源, quan2shui3从地下流出的地方; 泉或喷泉 A place where water issues from the earth; a spring or fountain. 非正式 我们做了fei1zheng4shi4的会晤. We had an informal meeting. 增援 前来zeng1yuan2的装甲部队受到空袭的牵制. Armour coming up in support was tied down by air strikes. 到头来 尽管计划度假时兴致勃勃, 而dao4tou2lai2假日本身却颇为扫兴. The holiday itself was rather an anticlimax after all the excitement of planning it. 肺结核 成洞身体组织或器官内空洞的形成, 尤指那种因fei4jie2he2而在肺中形成的空洞 The formation of cavities in a body tissue or an organ, especially those formed in the lung as a result of tuberculosis. 低沉 他用di1chen2的语调说话. He spoke in sepulchral tones. 一举一动 那男子yi1ju3-yi1dong4像个大男孩. That man behaves like an overgrown child. 附着 fu4zhuo2的与同类的部分或组织粘着但不融合的 Sticking to but not fused with a part or an organ of the same kind. 样样 近来差不多yang4yang4东西都涨价. In recent times the price of just about everything has gone up. 现时 xian4shi2去国营企业就职的想法对年青人没有多大吸引力. The idea of working for state-owned enterprises has little attraction to young people nowadays. 在行 他把包放zai4hang2李架上. He put his bag on the luggage rack. 十字路口 我想在shi2zi4 lu4kou3下车可不准. I wanted off at the cross road, but was refused. 活儿 我最讨厌累huo2r5! I'm allergic to hard work! 实况 我正想把shi2kuang4告诉他; 但他打断了我的话. I was trying to tell him what really happened, but he cut me short. 学生会 你认为xue2sheng5hui4对这些现代哲学思潮感兴趣吗? Do you think the students will plug in to these modem philosophy trend? 人命 ren2ming4与萝卜依然是多而且便宜. Human life and turnip remain cheap and plentiful. 修缮 学校的xiu1shan4将由教育部门出资. The repairs to the school will be financed by the educational department. 迷糊 这个老太婆容易mi2hu5. The old lady easily gets confused. 日用 他在城里挨家挨户兜售ri4yong4百货. He peddled small household articles around the town. 检举 告密者jian3ju3他人的人; 告密的人 One who informs against others; an informer. 圃 我准备到汉普敦的苗pu3去买些花草. I'm going to the nursery/nurseries in Hampton to buy some plants. 畅谈 朋友偶尔相聚chang4tan2上学时的大好时光. The friends met occasionally to chat about the good old days at school. 慰 那位安wei4者告诉他, 他应该有耐心. The comforter told him that he should be patient. 性行为 习惯xing4xing2wei2一种固定的行动模式, 能引起神经失常或造成人格 A pattern of behavior constituting a mental disorder or personality type. 凶狠 凶恶的女人被认为胆大或xiong1hen3的妇女 A woman regarded as daring or fierce. 独居 他晚年du2ju1, 从不欢迎来访者. In the latter years of his life he lived alone and never welcomed visitors. 乌鸦 wu1ya1是不祥的预兆. The crow is a bird of ill omen. 鲍 喂, bao4勃. 是的, 这是因为线路不好. 我再说大一点声音. 好些了吗? Oh, hello, Bob. Yes, the line is not very good. I'll speak a bit louder. Is that any better? 食物中毒 肠毒素由只限于肠结胸的细菌而产生的毒素, 引起呕吐和腹泻并导致shi2wu4 zhong4du2 A toxin produced by bacteria that is specific for intestinal cells and causes the vomiting and diarrhea associated with food poisoning. 倾倒 她的清秀美丽使他qing1dao3. Her comeliness overwhelmed him. 蚕 这些can2的吐丝量很大. The silkworms are producing well. 盗贼 他们在窗户上加了窗条以防dao4zei2进入. They fitted bars to their windows to stop burglars getting in. 敬畏 惊奇的, 诧异的感觉或表达jing4wei4, 钦佩, 吃惊或惊奇的 Feeling or expressing awe, admiration, amazement, or surprise. 踝 他跳远时扭伤了左huai2. He hurt his left ankle in the broad jump. 通路 山口, 隘口两个山峰间的tong1lu4或者山脊上的裂口 A pass between two mountain peaks or a gap in a ridge. 告终 这次海战以我们的胜利而gao4zhong1. The naval warfare ended in our victory. 燃起 他们ran2qi3篝火防止野兽接近. They lit a fire to keep wild animals off. 自负 茶馆里有个人在非常zi4fu4地侃政治. A man in the teahouse was laying the law down on politics. 随心所欲 你总是sui2xin1suo3yu4而不考虑我们的情感. You always follow your own inclination instead of thinking of our feelings. 合乎 他似乎不太he2hu1我们的要求. He doesn't seem equal to meeting our demands. 大病 幸亏他体质好, 杰克才得以平安度过了最近这场da4bing4. Thanks to his strong constitution, Jack was able to pull through his recent serious illness. 冰块 彗星上的bing1kuai4在太阳热的作用下迅速而壮观地升华成气体. The comet's ice, heated by the sun, rapidly and spectacular sublimate to gas. 优劣 我们得把申请书仔细筛选一下以甄别you1lie4. We have to sift through the application forms very carefully to separate the wheat from the chaff. 腰围 她的yao1wei2是26英寸. She has a 26-inch waist. 官僚主义 guan1liao2zhu3yi4的流毒拖慢了我们的进步. The dead hand of bureaucracy is slowing our progress. 讲授 临床指导在诊所jiang3shou4或指导研讨的人 One who conducts sessions or teaches at a clinic. 长跑 参加马拉松chang2pao3要有耐力. Marathon runners need plenty of stamina. 骨架 这片建筑还只是仅有主梁的gu3jia4. The block is still just a skeleton of girders. 忠告 简介给予或接受简洁的预备性的指令, 信息或zhong1gao4的行为或步骤 The act or procedure of giving or receiving concise preparatory instructions, information, or advice. 祈求 他们qi2qiu2上帝把他们从危险中拯救出来. They prayed to God to deliver them from danger. 换乘 这就是我们从小汽车huan4cheng2公共汽车的地方. This is where we change from car to bus. 末端 当顺序写操作超出文件原长度时, 在文件mo4duan1另分配给该文件的空间量. The amount of space to be allocated at the end of a file each time a sequential write exceeds the allocated length of the file. 万事如意 我希望他在新的工作中wan4shi4-ru2yi4. I wish him well in his new job. 永存 yong3cun2无穷尽的生命或存在 Endless life or existence. 貌美 我认为她是健美而不是mao4mei3. I would describe her as handsome rather than beautiful. 眼界 yan3jie4视野, 理能能力或经历的范围; yan3jie4 Range of vision, comprehension, or experience; outlook. 弹力 橡皮球tan2li4好. A rubber ball bounces well. 饭馆 这家fan4guan3的价钱对我来说贵了些. This restaurant is a bit pricey for me. 好汉 许多伟人曾经是贫苦, 不足轻重的小孩. hao3han4不怕出生贱. Many great men were once poor, unimportant boys. Great oaks form little acorn grow. 学派 基本原理一个学科, xue2pai4或一门科学的正统的, 起指导作用的原则 The formal, guiding principles of a discipline, school, or science. 凯旋 胜利的, kai3xuan2的关于胜利的或有胜利的性质的 Relating to or having the nature of a triumph. 分发 救济人员在 (向生还者) fen1fa1紧急配给品. Relief workers were handing out emergency rations (to the survivors). 冰山 bing1shan1把那船撞出了窟窿. The ship was holed by an iceberg. 凡人 对於我们fan2ren2来说, 生活依旧. Life goes on for those of us who remain here below. 弹簧 tan2huang2铗用来调整或关闭柔软管道的夹子, 尤指实验室设备 A clamp used to regulate or close a flexible tube, especially in laboratory apparatus. 容积 rong2ji1, 体积大小, 体积或rong2ji1, 常指很大时 Size, mass, or volume, especially when very large. 兵马 bing1ma3未动, 粮草先行. Food and fodder should go ahead of troops and horses. 病虫害 这位老人是小麦bing4chong2hai4方面的权威. This old man is a leading authority on wheat diseases. 穿孔 一组卡片, 通常是一叠完整的chuan1kong3卡片, 它具有确定的服务对象和明确的用途. A collection of cards, commonly a complete set of cards which have been punched for a definite service or purpose. 掉落 她捡起diao4luo4的苹果, 用衣服下摆兜著. She gathered the fallen apples and carried them in her lap. 田地 tian2di4干旱, 需要雨水. The fields are thirsty for rain. 散装 san3zhuang1运送货物更方便. It is more convenient to transport the goods in bulk. 撤回 若不立即签署合同我就che4hui2我提出的条件. Unless the contract is signed immediately, I shall withdraw my offer. 歼灭 来犯的敌人已经jian1mie4. The invading army was annihilated. 远门 我出了一趟yuan3men2, 很疲乏. I'm tired out. I've had a long journey. 作伴 你能过来和我们zuo4ban4吗? Can you come over and join us? 深渊 裂缝土地表面上深的, 陡峭的缝隙; shen1yuan1或峡谷 A deep, steep-sided opening in the earth's surface; an abyss or a gorge. 修路 xiu1lu4引起周围居民很多怨言. The road-works caused much complaint among local residents. 钟表 他若继续摆弄那zhong1biao3, 那非把它弄坏不可. If he keeps fiddling with the clock, he is sure to put it out of order. 赞誉 工作完成後她获得zan4yu4, 但筹备期间的苦活儿全是他干的. She got the praise for the job but he did all the spadework. 富于 人们常说女人比男人更fu4yu2感情. Women are often said to be more emotional than men. 闭嘴 天哪, 他又在絮絮不休地谈他感兴趣的问题. 有没有法子使他bi4zui3? Oh dear, he's off again on his favourite subject. Isn't there any way of stopping him? 哭声 这个政治家发现饥饿的孩子们可怜的ku1sheng1让人不忍心听下去. The politician found the piteous cries of the starving children unbearable. 日光 ri4guang1的照射使颜色变淡了. The sunlight has bleached the colour out. 技术员 我是ji4shu4yuan2. I am a technician. 枪声 qiang1sheng1把马吓惊了. The horse bolted in terror at the sound of the gun. 奖章 他因为在战斗中的勇猛被授予一枚jiang3zhang1. He was awarded a merit badge for his bravery in the battle. 白人 大规模的农场聚集在Bai2ren2的所有权之下, 这在当时是一股潮流. The aggregation of immense farms under white ownership was a trend at that time. 面世 我们正著手生产一种新的款式, 可望在秋季mian4shi4. Our new model is already on the stocks and will be available in the autumn. 安妮 杰克和An1ni1订婚了. Jack and Anne are engaged. 熔 管子以rong2合管端的方法封闭起来了. The tube was sealed off by fusing the material together. 配料 她用金属铲抹平了蛋糕pei4liao4. She levelled the surface of the cake mixture with a metal spatula. 快步 他和他的舞伴带头跳一种kuai4bu4舞. He led off with his companion in a sort of quick-step. 效用 某些植物具有药物xiao4yong4. Certain plants have medicinal (ie healing) properties. 服务费 fu2wu4fei4获得某种服务必须缴纳的费用, 例如长途电话fu2wu4fei4 A charge for a service, such as a long-distance telephone call. 黄蜂 大多数蜜蜂和huang2feng1都是群居昆虫. Most bees and wasps are social insects. 电工 别瞎动电线线路, 你又不是dian4gong1. Don't meddle with the electrical wiring: you're not an electrician. 瑕疵 他在品德[名誉]上毫无xia2ci1. His character/reputation is without (a) blemish. 野猪 他被一头ye3zhu1袭击. He was attacked by a wild boar. 死死 他只是带着那种奇特的神情si3si3地盯着她看. He simply stared at her with that peculiar expression on his face. 戏剧性 国际政治的xi4ju4xing4使她深感兴趣. The drama of international politics interested her. 信服 这是我所能找到的最令人xin4fu2的证据, 以证明我的观点. This is the most convincing evidence that I can find to prove my point. 果冻 少量的guo3dong4 A dab of jelly. 平平 我是个手艺ping2ping2的厨师. I'm an indifferent cook. 烈日 lie4ri4照射著这个地方. The hot sun shone down on the scene. 栗子 你自己拿一只烤li4zi5吧. Grab yourself a roast chestnut. 激怒 他那专横的口气ji1nu4了大家. His peremptory tone irritated everybody. 老鹰 lao3ying1抓住小鸡飞走了. The hawk snatched the chicken and flew away. 撞倒 他故意把那个老人zhuang4dao3. He knocked the old man down on purpose. 幸存者 撞船事故发生地区的所有船只都参加了搜寻xing4cun2zhe3的工作. All the ships in the vicinity of the crash joined in the search for survivors. 下层 小树林缺乏茂密xia4ceng2树丛的小树林或树木群体 A small wood or stand of trees that lacks dense undergrowth. 小船 xiao3chuan2一种小划艇, 尤指从船到岸渡运供应品 A small rowboat, especially one used to ferry supplies from ship to shore. 放行 那司机等候绿灯fang4xing2, 让发动机空转著. The driver waited for the green light, his engine racing. 不起眼 惩罚条款印在bu4qi3yan3的小号字体部分. The penalty clause was hidden in the small print. 身穿 小酒店里净是shen1chuan1花呢衣服的农民. The pub was full of tweedy farmers. 雄性 这种行为是xiong2xing4特有的吗? Is this behaviour typical of the male sex? 缀 我在给蛋糕最后加一点点zhui4. I'm just putting the finishing touches to the cake. 日照 在有充足的水分的地方, 有好的ri4zhao4时, 大多数植物生长良好. Most plants grow well where there is sufficient moisture and when there is good sunshine. 自我批评 整风就是全党通过批评和zi4wo3pi1ping2来学习马克思主义. Rectification means the whole Party studying Marxism through criticism and self-criticism. 容许 事实不rong2xu3有其它的解释. The facts permit no other explanation. 犁 农夫正在用轭把牛套到li2上. The farmer was yoking his oxen to a plough. 潜逃 他已qian2tao2出境. He absconded from the country. 大祸 这场da4huo4罪责全在公司. The blame for the disaster has been laid firmly at the company's door. 遮住 密密的常春藤zhe1zhu4了这面墙. Rampant ivy had covered the wall. 签定 两国qian1ding4了和约. Peace/A Peace was signed between the two countries. 联营 该快餐店通过出售lian2ying2经销权而扩大了生意. That fast food business have expanded through the sale of franchise. 慌忙 别huang1mang2, 时间多的是. Don't rush; there is plenty of time. 朗诵 老师给全班同学lang3song4这首诗歌. The teacher read the poem to the class. 连长 lian2zhang3说军队生活可以使新兵锻炼得更坚强. The company leader said that army life would toughen the recruits up. 结出 树木能jie1chu1果实. Trees bring forth fruit. 饮品 这种橙汁yin3pin3不含人工调味料. This orange drink contains no artificial flavourings. 过马路 guo4 ma3lu4时要当心. Be careful when you cross the road. 想家 到了这里一个月以后, 学生们开始xiang3jia1了. The students began to feel homesick after they had been here for a month. 箍 牙gu1安装在牙齿上的纠正不规则排列的由gu1带和钢丝做的牙齿矫正器 A dental appliance, constructed of bands and wires that is fixed to the teeth to correct irregular alignment. 切实可行 他的建议被认为是qie4shi2ke3xing2的. His proposal is thought of as practical. 敲诈 这显然是qiao1zha4! It's a clear case of blackmail! 收成 尽管遭受干旱, 还是获得了好shou1cheng5. A good harvest was obtained in spite of the drought. 袖子 她抓住我的xiu4zi5. She held me by the sleeve. 寓 魔力, 神力被认为是yu4于某个人或某件神圣的物件中的超自然力量 A supernatural force believed to dwell in a person or sacred object. 上等 大吉岭茶一种shang4deng3的红茶, 尤其生长在印度北部地区 A fine variety of black tea grown especially in the northern part of India. 遮掩 他哈哈大笑以zhe1yan3紧张的心情. He laughed to cover (ie hide) his nervousness. 镜片 眼镜, 护目镜镶在轻型框架中, 用于纠正视力或保护眼睛的一对jing4pian4 A pair of lenses mounted in a light frame, used to correct faulty vision or protect the eyes. 洞穴 小dong4xue2是唯一的避寒处. A small cave was the only refuge from the cold. 几点 要使这份报告包括最新资料, 我仅有ji3dian3事实需补充. I have only a few additional facts to add to bring the report up to date. 焦炭 jiao1tan4渣, 煤屑jiao1tan4或木炭做成后剩下的渣滓 The refuse left when coke or charcoal is made. 领地 你熟悉关于侵入私人ling3di4的法律吗? Are you familiar with the laws relating to trespass? 弓箭 射箭运动员, gong1jian4手用gong1jian4射击的技艺, 运动或技巧 The art, sport, or skill of shooting with a bow and arrow. 恩爱 如果说我们缺点不断出现, 那么上帝的en1ai4却定会永无止境. And if our flaws are endless, God's love is truly boundless. 西北部 这座城市位于加拿大的xi1bei3bu4. The city is located in the northwest part of Canada. 得体 彬彬有礼和谈吐de2ti3是文雅的标志. Good manners and correct speech are marks of refinement. 按期 如果我们不能an4qi1完成, 我们可以分出一些工作给另外一个公司. If we can't meet the schedule, we can hive off some of the work to another firm. 私奔 她与老板si1ben1了. She ran away with her boss/She and her boss ran away (together). 流行音乐 你喜欢liu2xing2yin1yue4吗? Do you like popular music? 横行霸道 侵略军在那里heng2xing2-ba4dao4, 杀人放火, 抢劫财物. The invading troops rampaged about in the area, killing, burning and looting. 帆布 这个洞被fan1bu4遮盖住了. The hole was covered (over) with canvas. 茶馆 《cha2guan3》正在首都剧场上演. The Teahouse"" is playing at the Capital Theater. 起因 事故往往qi3yin1于粗心. Accidents often arise from carelessness. 真是的 zhen1shi5de5, 这叫人非常不便. Well, this is most inconvenient. 校舍 修建xiao4she4的计画是在增加教育经费的前提下拟定的. The school building programme postulates an increase in educational investment. 助长 不要zhu4zhang3孩子的坏习惯. Don't encourage bad habits in a child. 四面八方 风从si4mian4-ba1fang1吹来. The wind blew from all quarters. 紧握 他jin3wo4她的手. He held her hand in a firm clasp. 凝结 血液遇到空气就ning2jie2. Blood coagulates in air. 祖宗 骡子既无足以自豪的zu3zong5, 亦无可以寄托希望的子孙. A mule have neither pride of ancestry nor hope of posterity. 陷于 电力供应中断, 城市xian4yu2混乱之中. After the failure of the electricity supplies the city was in chaos. 反政府 他们对普遍存在的fan3zheng4fu3情绪感到很吃惊. They are so surprised by the prevalence of anti-government sentiments. 响声 那xiang3sheng1把我吓坏了. That noise scared me. 供认 他gong4ren4抢劫银行案後, 又坦白了其他罪行. He confessed to other crimes subsequent to the bank robbery. 捂住 他伸手wu3zhu4她的嘴, 不让她叫喊. He put his hand over her mouth to stop her screaming. 自首 那个凶手向司法部门投案zi4shou3. The murderer delivered himself up to justice. 史密斯 仆人唱名通报Shi3mi4si1先生来访. The servant announced Mr. Smith. 金矿 jin1kuang4区蕴藏大量黄金或jin1kuang4的地区 An area containing abundant deposits of gold or gold ore. 得逞 他企图欺骗我们, 但没有de2cheng3. He was foiled in his attempt to deceive us/His attempt to deceive us was foiled. 维多利亚 二等兵琼斯 (因勇敢) 被授予Wei2duo1li4ya4十字勋章. Private Jones was awarded the Victoria Cross (for his gallantry). 转折点 她的印度之行成了她一生的zhuan3zhe2dian3. Her visit to India proved to be a watershed in her life. 半路 他在ban4lu4走丢了. He was lost on the way. 脂肪酸 乳脂提供我们活力, 以及我们身体上无法产生之zhi1fang2suan1. Milkfat provides energy and essential fatty acids that our bodies cannot make. 傲慢 她ao4man4无礼, 大大地触怒了法官. Her insolence greatly displeased the judge. 妄 不要对结果wang4加猜测. Don't conjecture about the outcome. 胆小 我一想到要对这样的听众讲话, 就有些dan3xiao3. I was rather daunted by the thought of addressing such an audience. 断层 duan4ceng2地形上的显著变化, 如duan4ceng2, 深谷 A marked change in topography such as a fault or deep valley. 宣讲 牧师在布道会上xuan1jiang3慈爱的必要. The priest preached a sermon on the need of charity. 无理 我再也不会容忍他的wu2li3要求了. I won't stand for his unreasonable demands any longer. 胶片 电影jiao1pian4从卷轴滑出缠绕在放映机上了. The film flew off the spool and wound itself round the projector. 外露 汤姆没有工作, 身无分文, 不得不在野wai4lu4宿了几个月. Jobless and penniless, Tom had to sleep rough in the fields for several months. 国际象棋 guo2ji4xiang4qi2的各种走法你都会吗? Do you know all the possible moves in chess? 凿 她用錾子来把盖子zao2开. She used a chisel to prise off the lid. 百分比 威士忌所含酒精的bai3fen1bi3很高. Whisky contains a large percentage of alcohol. 相交 两条线xiang1jiao1. The two lines cut across each other. 签发 多数美国人有银行qian1fa1的信用卡. Most Americans have bank-issued credit cards. 痛哭 当她母亲回家来告诉她, 她的狗已被车辗死时, 这个可怜的小姑娘tong4ku1起来. The poor little girl cried her heart out when her mother came home and told her that her dog had been run over. 冰冻 我们在上个bing1dong4期之後把管道用保温材料裹上了. After the last freeze-up we put insulation round the pipes. 鞍 他给马装上an1子便骑马离去了. He saddled up his horse and rode away. 美容院 我妹妹每周去一次mei3rong2yuan4. My sister goes to a beauty parlour once a week. 马丁 Ma3ding1·路德·金在以非暴力手段寻求平等的过程中树立了许多敌人. Martin Luther King made many adversaries in his nonviolent quest for equality. 毁坏 那艘船是被潜水艇hui3huai4的. The vessel was ruined by a submarine. 聋 他long2成这个样子, 究竟是怎样从事作曲的呢? However does he manage to write music when he is so deaf? 坏蛋 那个huai4dan4已被收买. That scoundrel has been got at. 炮火 我们的pao4huo3控制了通往市区的各条道路. Our guns covered every approach to the town. 账单 请把zhang4dan1给我好吗? Could I have the bill, please? 拷贝 旧稿要加上先前kao3bei4的原新闻的稿件 Previous journalistic copy to which succeeding copy is added. 叛乱 pan4luan4者被迫投降. The rebels were forced to give in. 殖民主义 一切想维护zhi2min2zhu3yi4的企图都是注定要失败的. All attempts to bolster up colonialism are bound to fail. 工种 各gong1zhong3配备特定的工具. There is a specific tool for each job. 富余 我们的钱省著花要是能fu4yu5出来, 我倒是很想去度假. I'd love a holiday if our money will stretch that far. 圣地 这是sheng4di4, 我们不可践踏. This is sanctified ground, and we may not tread upon it. 辍学 每年都有一些修这门速成课的学生觉得课程负担太重而于圣诞节前chuo4xue2的. In any year some of the students on this crash course find the pace too hot for them and drop out before Christmas. 绸 她摸了摸这块chou2料看质量如何. She fingered the silk to feel its quality. 病菌 我也认为不卫生, 但是我对bing4jun1的抵抗力很高. I don't think so, either, but my resistance to germs is high. 许下 作为一个候选人, 他xu3xia4诺言, 使前途一片光明. As a candidate, he held forth the promise of a bright future. 隶属 该公司以前li4shu3於一个国际银行集团. The company formerly belonged to an international banking group. 圣经 他引用《Sheng4jing1》来支持他的信仰. He quotes the Bible to support his beliefs. 知心 这个女孩非常幸运, 她的妈妈是她的zhi1xin1朋友. The girl was fortunate enough to have her mother as a bosom friend. 甲板 一股巨浪从jia3ban3上卷了过去. A huge wave swept over the deck. 稿子 我心里还没个准gao3zi5. I haven't got any definite plan yet. 阳光明媚 今天yang2guang1ming2mei4, 天气宜人, 是吗? Nice and bright today, is not it? 尽是 他们的厨房jin4shi4最新式的器具. Their kitchen is full of the latest gadgets. 镀 du4层有的地方已经磨掉了. The plating is beginning to wear off in places. 引得 她那滑稽的服装yin3de2客人哄堂大笑. Her funny costume caused much mirthful laughter among the guests. 加之 总之, 唯有当严刑峻罚jia1zhi1于违法之徒时, 才能维持社会安定. To sum up, only when strict punishment can be imposed on the lawless, can social stability be maintained. 名贵 在他的酒类收藏中有一些ming2gui4的陈年葡萄酒. He have some rare old vintage in his collection of wine. 书信 在字 (词) 处理技术中, shu1xin4和其它文献的主要部分. In word processing, the main text of a letter or other document. 沉醉 醉酒愉快的chen2zui4, 如酒精 Pleasant intoxication, as from alcohol. 北面 日本在菲律宾群岛的bei3mian5. Japan lies to the north of Philippines. 旭日 xu4ri4从这个角度看起来特别美. The rising sun is especially beautiful to look at from this angle. 打斗 那个卑鄙小人在玩扑克牌时作弊, 因此引起一场da3dou4. A fight break out because that scumbag cheat at poker. 镖 外形似biao1的事物物体在形状, 使用或效果上像一细长带尖的投掷物的物体 An object likened to a slender, pointed missile either in shape, use, or effect. 厚实 他穿著hou4shi5的大衣以抵御严寒. He wore a thick overcoat as a protection against the bitter cold. 温差 就在这些季节里, 热气团与冷气团的wen1cha1最大. It is during these seasons that the differences in temperature between warm and cold masses of air are greatest. 鼻孔 他不喜欢自己的宽大的bi2kong3. He dislikes his wide nostrils. 蝇 牧场上的马不断受马ying2滋扰. The horses in the meadow were being pestered by flies. 厉声 那强盗li4sheng1叫道: `不许动, 不然就打死你.' One false move and you're a dead man,' snarled the robber. 读物 这样无聊的du2wu4你怎能看得下去! How can you bear to read such pap! 遗嘱 yi2zhu3检验文件副本经这样检验过的yi2zhu3的已鉴定过的副本 An authenticated copy of a will so certified. 突袭 将军推测说敌人将于今天晚上tu1xi2我们. The general conjectures that the enemy will launch an attack against us this night. 汪洋 人生, 再好也不过是wang1yang2苦海罢了. Life is, at best, a sea of trouble. 顺风 我们的船长下令调整风帆, shun4feng1行驶. Our captain ordered us to square away and sail before the wind. 阵亡 许多士兵在内战中zhen4wang2. Many soldiers went under in the Civil War. 麻雀 ma2que4在我们这个城市里是一种常见的鸟. The sparrow is a common bird in our city. 冷藏 有些水果根本就不能leng3cang2. Some fruits don't freeze well at all. 法子 这次聚会一定没意思--咱们想个fa3zi5别去了. It's bound to be a boring party let's try to wangle out of it/going. 壁球 我每天打bi4qiu2, 一个星期体重减轻了十磅. I sweated off ten pounds in a week by playing squash every day. 简而言之 jian3er2yan2zhi1, 我认为我们应该接受他的提议. Briefly, I think we should accept his offer. 齐声 人们qi2sheng1欢呼: `国王万岁! ' The whole crowd took up the cry: `Long live the King!' 星辰 倘若没有指南针, 可利用xing1chen2引路. If you haven't a compass, use the stars to guide you. 佛罗伦萨 比萨在 (Fo2luo2lun2sa4的) 西边. Pisa is to the west (of Florence). 奔放 和谐一种饱满, ben1fang4的和音的流露 A full, rich outpouring of harmonious sound. 花掉 即使这工作要hua1diao4我六个星期的时间, 我仍决心要把它完成. Even if it will take me six weeks, I am determined to finish the job. 农夫 nong2fu1拿著大棒追赶闯进来的人. The farmer came after the intruder with a big stick. 忧愁 只要有更短而又直接通往灭亡的大道, 这世上就可省却不少悲哀与you1chou2的吧. If there only some shorter and more direct route to the devil, it would save an awful lot of sorrow and anxiety in this world. 红线 这张地图上的hong2xian4代表铁路. The red lines on the map represent railways. 门类 四门高级学科中世纪七个文科中较高的men2lei4, 由几何, 天文, 算术以及音乐组成 The higher division of the seven liberal arts in the Middle Ages, composed of geometry, astronomy, arithmetic, and music. 柿 大多数西红shi4成熟时是红色的, 但有些品种是黄色的. Most tomatoes are red when ripe, but some kinds are yellow. 贮 放射性材料zhu4存在防辐射的特殊容器内. The radioactive material is stored in a special radiation-proof container. 羚羊 他瞄准ling2yang2射击, 把它打倒了. He aimed, fired and brought down the antelope. 发起人 fa1qi3ren2安排这位年轻的拳击选手同一位更老练的拳击手比赛. The promoters matched the young boxer with a more skillful fighter. 笼子 把鸟关在long2zi5里残忍不残忍? Is it cruel to confine a bird in a cage? 斗士 任何谬论都拥有拥护它的dou4shi4. Every absurdity have a champion to defend it. 刀子 他用一把dao1zi5将苹果切开. He cleaved an apple with a knife. 有成 他表现出了事业you3cheng2的经理人员所具有的一切品质. He incarnates all the qualities of a successful manager. 停住 汽车在离墙不到一英寸的地方ting2zhu5了. The car stopped within a fraction of an inch of the wall. 百倍 这只母象比小象重一bai3bei4. The mother elephant is one hundred times heavier than the baby elephant. 入场券 她想起忘记带ru4chang3quan4, 顿时惊慌起来. She got into a panic when she thought she'd forgotten the tickets. 夹克 先生, 你要不要试穿一下这件jia1ke4衫, 看看尺寸是否合适? Would you like to try this jacket on for size, sir? 通红 这场火把城市上空映得一片tong1hong2. The fire cast a ruddy glow over the city. 山脚 他们在shan1jiao3下支起了帐篷. They erected their tent at the foot of the mountain. 伟人 他喜欢读wei3ren2传记来提高自己. He likes to read biographies of great men to promote himself. 挫败 政府受到反对派阻挠而cuo4bai4. The government were defeated by the obstructionism of their opponents. 插上 录音机的插头没cha1shang5. The recorder wasn't plugged in. 字典 编成一本zi4dian3是一个缓慢的过程. Producing a dictionary is a slow process. 德里 该机在飞往De2li3的途中遭到劫持. The plane was highjacked while on a flight to Delhi. 平滑 粒面的在明暗区间有显著分界的; 不ping2hua2的. 用于相片和电影胶片 Having sharp divisions between light and dark patches; not smooth. Used of photographs and film. 区长 牧师住宅管辖区通常由教会提供给牧师的正式寓所; 教qu1zhang3的管辖区 The official residence usually provided by a church for its parson; a rectory. 重工业 它的zhong4gong1ye4有广泛坚实的基础. Her heavy industry rests on a broad and firm base. 茧 毛毛虫必须经过jian3的阶段才能变成蝴蝶. A caterpillar must pass through the cocoon stage to become a butterfly. 扬言 他们yang2yan2要一下子取消整个项目. They threatened to cancel the whole project at a stroke. 有为 每个阶级或等级上的人you3wei2比它高一级的阶级或高一层次的人尽责任的社会. Society where each class or level have a duty to serve the class above it. 吊销 他撞车后驾驶执照被diao4xiao1了. His driving licence was revoked after the crash. 远征 他们为yuan3zheng1治装. They equipped themselves for the expedition. 钻戒 寻物: 遗失zuan4jie4一枚, 寻得者将获重酬. Lost: one diamond ring. Finder will be rewarded. 母鸡 mu3ji1的饲料不够了. There isn't enough feed left for the hens. 小河 夏天那条xiao3he2的水量减少, 成了涓涓溪流. The stream is reduced to a mere trickle in summer. 扬起 呈拱形的yang2qi3的眉毛 The arch of a raised eyebrow. 上边 这冰的厚度能禁得住在shang4bian5滑冰吗? Is the ice thick enough for skating? 纤维素 我们应该多吃一些富含xian1wei2su4的绿色蔬菜. We should eat more green vegetables rich in cellulose. 催眠 这些药丸有镇静cui1mian2作用. These pills will relax you and make you sleep. 消防队员 做个xiao1fang2 dui4yuan2有时候会有危险. Being a fireman sometimes may be dangerous. 编造 捏造, 想象虚构的作品或托词, 并不代表是真实的, 而是被bian1zao4出来的 An imaginative creation or a pretense that does not represent actuality but has been invented. 抖动 那台陈旧的发动机dou3dong4著发出摩擦的声音. The old engine ground and shuddered. 窗子 玛丽不但清扫房间而且也洗刷chuang1zi5. Mary not only cleaned the room but (also) washed the window. 自卫 她示范最有效的zi4wei4方法. She demonstrated how best to defend oneself. 魔术师 那个mo2shu4shi1把鸟变没了. The conjurer magicked the bird away. 舞会 我们想去参加化装wu3hui4. We want to join in the masquerade. 总得 千万不要照牌价购买汽车, zong3dei3讲讲价才是. Never pay the advertised price for a car; always try to bargain. 代名词 不定dai4ming2ci2的. 用于代词 Indefinite. Used of pronouns. 庄园 这些可怜的佃户在那个zhuang1yuan2里耕种. The poor tenants farmed in that manor. 振作 zhen4zuo4起来, 面对冲击! Brace yourself for a shock! 釉 you4上的, you4面的为涂在陶瓷的you4上而应用或设计的 Applied or designed for applying over a ceramic glaze. 剃 她有时ti4腿上的寒毛. She sometimes shaves the hair off her legs. 贮存 该气体在压缩状态下zhu4cun2於罐中. The gas is stored under pressure in the tank. 鸡汤 我们喝了一些ji1tang1. We had some chicken soup. 休养 玛丽的父亲动手术后需要长期在疗养院xiu1yang3. Mary's father had to stay in a rest home for a long time after his operation. 轻而易举 他qing1er2yi4ju3地完成了这项工作. He finished the work without any difficulty. 清偿 保险公司已经qing1chang2了她的索赔款额. The insurance company has settled her claim. 大帝 亚历山大da4di4曾率领大军入侵印度. Alexander the Great invaded India with a large army. 拉力 这台拖拉机la1li4大. The tractor pulls well. 粘土 烟斗, 烟筒抽烟用具, 由木头, nian2tu3或其他物质组成的管子, 一头带有小吹嘴 A device for smoking, consisting of a tube of wood, clay, or other material with a small bowl at one end. 亚瑟王 Ya4se4wang2的传说代表骑士精神的顶峰. The legends of King Arthur represent the apotheosis of chivalry. 安放 恐怖分子在邮局an1fang4了一枚炸弹. The terrorists planted a bomb in the post office. 开罗 她需要把阿拉伯语学好才能到Kai1luo2工作. She needs to perfect her Arabic before going to work in Cairo. 郊外 月光照耀着jiao1wai4. The moon kindled the countryside. 跨过 跨着以便kua4guo4或横过; 横跨 So as to straddle or bridge; astride. 刺痛 明亮的灯光ci4tong4了我的眼睛. The light hurt my eyes with its brightness. 整数 调波一种频率是另一种波频率zheng3shu4倍的谐波 A wave whose frequency is a whole-number multiple of that of another. 教员 她用欺骗手法取得了理科jiao4yuan2的职位, 她谎称曾在大学读过书. She got the job of science teacher by fraudulent means; she pretended she'd studied at university. 各色 西洋樱草一种杂交的园林樱草, 开有由ge4se4花朵组成的花簇 Any of a group of hybrid garden primroses having clusters of variously colored flowers. 专著 他写了一本描写边疆各省的zhuan1zhu4. He wrote a book descriptive of the frontier provinces. 征兆 这次暴动可看作是政治上不稳定的zheng1zhao4. The riot can be considered a symptom of political instability. 徐徐 当船xu2xu2开动时, 孩子们欢呼雀跃. The children cheered as the ship drew slowly away. 学年 xue2nian2中期考试一xue2nian2中期进行的考试 An examination given in the middle of a school year. 锐利 能看透黑暗的rui4li4眼睛 Keen eyes that penetrate the darkness. 一概 他对我们提出的反对意见yi1gai4置之不理. He waved aside all out objections. 雇用 我们必须通过智力测验才能被老板gu4yong4. We must pass an intelligence test before being hired by the boss. 游击 内场, 内野第一垒, 第二垒, 第三垒和被视为一个单位的you2ji1手的防守位置 The defensive positions of first base, second base, third base, and shortstop considered as a unit. 海洛因 他在向小学生贩卖hai3luo4yin1时被捕. He was caught pushing heroin to schoolchildren. 秋收 qiu1shou1即将开始. The autumn harvest is about to start. 深信 我shen1xin4自满情绪是我们各种问题的根源. It's my conviction (ie I firmly believe) that complacency is at the root of our troubles. 卫队 皇家园林wei4dui4保护皇家森林和公园的看守者 The keeper of a royal forest or park. 不折不扣 她bu4zhe2-bu4kou4地履行了她的所有诺言. She carry out all her pledge to the letter. 深色 我希望我能穿一件shen1se4的衣服把这个正式场合应付过去. I hope I can get by in a dark suit for this formal occasion. 推选 去年他被tui1xuan3出席了先进工作者会议. Last year he was chosen to attend a conference of advanced workers. 房主 市政会向fang2zhu3施加了压力, 促使其改善房子的居住条件. The council brought pressure to bear on the landlord to improve his property. 妒忌 他虽然表面上很有礼貌地同他同事打招呼, 但心里却充满了du4ji4. He greeted his companion politely enough, but inside he was smouldering with jealousy. 绳索 他们用sheng2suo3把犯人捆起来. They tied their prisoner up with a piece of rope. 惊呆 这个贫穷的女孩被大厦里的豪华的陈设jing1dai1了. The poor girl was astonished by the sumptuous furnishings of the mansion. 攻读 他获准gong1du2文学硕士学位. He was allowed to proceed to an MA. 预想 损害程度比当初yu4xiang3的要严重得多. Damage is much greater than was at first anticipated. 棕 沿着这条河生长的是高大的zong1 树. Growing along the river are tall palm trees. 头等 降低失业率应是tou2deng3大事. The reduction of unemployment should be paramount. 挤满 这家新开的商店里ji3man3了顾客. The new store is crowded with customers. 姜汁 你喜欢jiang1zhi1啤酒吗? Do you like ginger beer? 活着 灵魂出窍, 亡魂显现huo2zhe5的人在其临死前出现的作为预兆的鬼魂 An apparition of a living person that appears as a portent just before that person's death. 惊叫 他的儿子已长那麽高了, 他不禁jing1jiao4起来. He could not help exclaiming at how much his son had grown. 就绪 宴会的准备工作现在都已jiu4xu4. Everything is ready now for the party. 后院 我那时正在hou4yuan4劈柴. I was out in the back yard splitting logs. 大麦 农民们正在收割da4mai4. The peasants are reaping a field of barley. 喜事 喂, 玛丽, 何时有xi3shi4? 快了吧. Hello, Mary, when's the happy event? It can't be long now. 万年 恐龙已绝种几百wan4nian2了. Dinosaurs have been extinct for millions of years. 柔弱 她装成rou2ruo4女性. She affects the helpless female. 山口 shan1kou3, 隘口两个山峰间的通路或者山脊上的裂口 A pass between two mountain peaks or a gap in a ridge. 钟头 她离开一个多zhong1tou2了. She left little more than an hour ago. 脚踏实地 布莱克太太是个梦想者, 而她的丈夫是个jiao3ta4-shi2di4的人. Mrs Black was a dreamer, but her husband was a man with his feet on the ground. 滑动 这种费用是根据收入高低hua2dong4折算的. Fees are calculated on a sliding scale according to income. 隐含 含意; 暗流; 内在性质yin3han2的或含蓄的倾向或意义; 潜在势力 An underlying or implied tendency or meaning; an undercurrent. 重力 流体运动由zhong4li4等外力引起的流体运动 Fluid motion caused by an external force such as gravity. 小号 一定要先看清xiao3hao4字体印刷部分再签字. Make sure you read all the small print before signing. 友善 和睦, 友好, you3shan4国家间友好和平的关系; 友谊 Peaceful relations, as between nations; friendship. 鲜红 她指甲xian1hong2. Her finger-nails were blood-red. 时钟 shi2zhong1鸣响报午时已至 The clock chimed noon. 全景 我们从悬崖顶上的高处能看到城市的quan2jing3. From our perch up there on top of the cliff we can see the whole town. 评论家 她是位眼光敏锐的艺术ping2lun4jia1. She is a very discerning art critic. 深造 她决定在获得学士学位之後继续shen1zao4. She decided to pursue her studies after obtaining her first degree. 三级 她得到了一份新工作, 这个月又连加san1ji2工资. 她在上头一定有熟人. She has had a new job and three increases in her wages this month. She must have friends in high places. 化学武器 政府已经禁止使用hua4xue2wu3qi4. The government has banned the use of chemical weapons. 紧身 现在的妇女不再穿jin3shen1衣了. Women don't wear corset nowadays. 埋藏 黄金mai2cang2於地下深处. The gold lies deep in the earth. 仙境 这个小村庄美如xian1jing4. This village is as beautiful as the fairyland. 迷宫 我无法找出mi2gong1中扑朔迷离的路线. I was unable to find out the intricate windings of the labyrinth. 繁多 杂货商有种类fan2duo1的存货. The grocer's has plenty varieties of goods in stock. 不亚于 在国际市场上, 我们的商品bu4ya4yu2任何人. Our goods are second to none on the world market. 舵 船的木头duo4坏了. The wood rudder of the ship was broken. 雨伞 他不像典型的城市商人那样, 穿一身深色的套服, 带一把收好的yu3san3. He doesn't conform to the usual stereotype of the city businessman with a dark suit and rolled umbrella. 弧线 太阳看起来在天空以hu2xian4运行. The sun appears to move in an arc across the sky. 倒卖 非法dao3mai4老式步枪和手枪的人很明显地还有市场. People trafficking in obsolete rifles and pistols clearly still find a market for them. 并行 腐败与犯罪携手bing4xing2. Corruption and crime go hand in hand. 逗留 那个寄居者在威尔士已经dou4liu2了两个星期. The sojourner has been in Wales for two weeks. 狩猎 戴安娜在希腊罗马神话中是shou4lie4女神. Diana is the goddess of hunting in Greek and Latin mythology. 无形中 她未曾想发牢骚wu2xing2zhong1反倒帮了彼得的忙. She didn't realize that by complaining she was only playing Peter's game. 芭蕾 该ba1lei3舞蹈学校给有特殊天赋的儿童提供免费学习的机会. The ballet school offers free places to children who are exceptionally talented. 原位 打完电话后, 请把听筒放回yuan2wei4. Please put the receiver back after calling. 圆润 教士那yuan2run4低沉的声音在教堂里回响. The sonorous voice of the priest resounded in the church. 冲入 他chong1ru4战场中. He rushed into the fray. 天体 太阳, 星星和月亮都是tian1ti3. The sun, the stars and the moon are celestial bodies. 阐释 阐述教义无误的chan3shi4有关信仰或精神的教义时不出错的 Incapable of error in expounding doctrine on faith or morals. 双腿 交叉着shuang1tui3 Cross one's legs. 离家出走 我们不可排除这孩子li2jia1-chu1zou3的可能性. We must not exclude the possibility that the child has run away. 私有化 政府的si1you3hua4计画遇到了很大的阻力. The government is running up against considerable opposition to its privatization plans. 辛辛苦苦 玛丽xin1xin1ku3ku3把约翰的房间打扫干净, 不料她所得到的却是一番侮辱. Mary worked hard to clean up John's room, but all she got for her trouble was a kick in the teeth. 黏膜 酸能刺激胃nian2mo2. Acid irritates the stomach lining. 节俭 她妈妈是一个jie2jian3的主妇. Her mother is a thrifty housewife. 表层 精制石灰胶泥精制石灰胶泥, 用于在灰泥biao3ceng2涂抹成膜 A fine lime cement used as a finishing coat on plaster. 谋生 生活在没有树木的大草原上的人们怎样mou2sheng1呢? How do people make a living in the steppe? 夜幕 我们在ye4mu4掩护下行进. We travelled under cover of darkness. 重病 照顾一个zhong4bing4号的谨慎的护士 A watchful nurse tending a critically ill patient. 重金属 铅是zhong4jin1shu3. Lead is a heavy metal. 捻 她坐在那儿nian3弄手指上的戒指. She sat twiddling the ring on her finger. 中游 他在生活中甘居zhong1you2. He prefers a happy medium in life. 军火 战争因jun1huo3不足而失败. The war was lost because of a shortage of munitions. 锈 一片片的xiu4从旧铁锅上落下. Flakes of rust are falling from the old iron pan. 生性 她sheng1xing4乐观有助於她渡过难关. Her natural resilience helped her overcome the crisis. 音乐家 她不但是摄影师还是个天才的yin1yue4jia1. She is a talented musician as well as being a photographer. 阀门 这台泵通过这个fa2men2把 (容器中的) 空气抽出. The pump sucks air out (of the vessel) through this valve. 表露 这骚乱仅仅是人们不满的一种biao3lu4而已. This riot is only one manifestation of people's discontent. 担子 把dan4zi5换到另一肩上可其管用. It works to shifted the load to the other shoulder. 溢出 大雨过后, 下水道yi4chu1水来. The drains overflowed after the heavy rain. 排泄 便秘有困难的, 不完全的或不经常从肠道pai2xie4干燥且硬的大便 Difficult, incomplete, or infrequent evacuation of dry, hardened feces from the bowels. 断然 我三番五次请她来, 她都duan4ran2拒绝了. I asked her several times to come but she categorically refused. 痣 她面颊上有一颗小zhi4. She has a tiny mole on her cheek. 示威者 他们要求shi4wei1zhe3和平解散. They called for the peaceful dispersal of the demonstrators. 霸占 他的财产被他叔叔ba4zhan4了. His property was seized on by his uncle. 过道 大门一种构造, 可被摇晃, 牵引或降低, 从而堵塞一出口或一guo4dao4 A structure that can be swung, drawn, or lowered to block an entrance or a passageway. 闲暇 阅读占去了我大部分的xian2xia2时间. Reading occupies most of my free time. 继承人 他的长寿令他的ji4cheng2ren2们不快 His longevity vexed his heirs. 随同 数百只小艇sui2tong2这艘班轮驶入港湾. Hundreds of small craft accompany the liner into harbour. 性欲 有的人看到色情杂志能激发起xing4yu4. Some people are sexually excited by pornographic magazines. 普遍性 归纳法由特殊的事实或例子推理出的pu3bian4xing4规律的过程 The process of deriving general principles from particular facts or instances. 拴 把狗放开, 它已被shuan1了几个钟头了. Release the dog. He has been chained up for hours. 甘心 你能gan1xin1一辈子失业吗? Could you reconcile yourself to a lifetime of unemployment? 老一辈 也许我这么说可以更清楚一点: lao3yi1bei4人一般都是保守的. Perhaps I can make that clearer by saying the older generation is generally conservative. 自有 每一种教条都必定zi4you3其得意之时. Every dogma must have its day. 决算 董事长假装他知道jue2suan4利润. The chairman pretended he know the final profit. 这会儿 zhe4hui4r5我不想出去散步. I don't feel like a walk just now. 体形 这只雄鹿ti3xing2健壮. This hart has a strong figure. 脱掉 请帮我tuo1diao4这满是泥浆的靴子. Please help me to draw off these muddy boots. 西方人 正是希腊人影响了xi1fang1ren2的思维. It was the Greeks who shaped the thinking of Western man. 忏悔 chan4hui3可能对灵魂有好处, 但对声誉则有损无益. Confession may be good for the soul but they are bad for the reputation. 情势 我虽已退休, 但仍做些义务工作, 以便了解当前的qing2shi4. Although I'm retired, voluntary work keeps me in the swim (of things). 弄虚作假 他的本性与nong4xu1-zuo4jia3格格不入. Dishonesty is foreign to his nature. 球赛 有前面那个人挡著, 我看不见qiu2sai4. The man in front was obstructing my view of the pitch. 裁判员 cai2pan4yuan2判定决赛双方分数相同. The judges awarded both finalists equal points. 钢丝 牙箍安装在牙齿上的纠正不规则排列的由箍带和gang1si1做的牙齿矫正器 A dental appliance, constructed of bands and wires that is fixed to the teeth to correct irregular alignment. 断言 我duan4yan2他所说的是实情. I affirm that what he said is true. 勃 喂, 鲍bo2. 是的, 这是因为线路不好. 我再说大一点声音. 好些了吗? Oh, hello, Bob. Yes, the line is not very good. I'll speak a bit louder. Is that any better? 手榴弹 "一枚shou3liu2dan4意外地发生了爆炸, 接着是一片混乱, 使我不知所措. " A hand grenade exploded by accident and I got lost in the ensuing confusion. 倦 听到新生儿的哭叫声, juan4极了的母亲笑了. The exhausted mother smiled at the wail of her newborn baby. 彗星 hui4xing1象行星一样绕太阳运转, 然而其轨道呈狭长的椭圆形. Comets move around the sun like planets, but in long oval course. 乌云 wu1yun2是下雨的明显前兆. Black clouds are an unmistakable sign of coming rain. 耐力 nai4li4忍受困难和痛苦的能力 The capacity to endure hardship or pain. 民意调查 一份最近的min2yi4 diao4cha2表明, 大多数人对不断增长的犯罪率表示忧虑. A recent survey of public opinion shows that most people are worried about the increasing crime. 光阴 这个浪荡子开始后悔他虚度了guang1yin1. The vagabond began to regret his waste of time. 杀戮 大屠杀大规模sha1lu4, 如战争中的大屠杀; 屠宰 Massive slaughter, as in war; a massacre. 养分 土壤中的yang3fen4能促进植物生长. The nutrient in the soil acts as a stimulus to growth/to make the plants grow. 老式 我们用电脑取代了lao3shi4的加法计算器. We've replaced the old adding machine with a computer. 龙虾 long2xia1有八条腿两条爪子. Lobster has eight legs and two long claws. 穿行 小汽车的优点是能够在其它车辆间chuan1xing2, 并且常常比大客车先到达. The advantage of a little car is that it can weave through the traffic and often get there faster than the big buses. 性骚扰 今天的报纸上有一篇关于办公室里的xing4sao1rao3的报道. There is a report about a sexual harassment in the office on this newspaper. 远景 这本书将为读者展现经济思想的新yuan3jing3. The book will open up to readers new vistas on economic thinking. 床位 我可以在我的寓所里为你提供一个chuang2wei4. I'll fit you up with a bed at my flat. 永久性 磁化使一个物体具有暂时或yong3jiu3xing4磁性的过程, 例如把一个物体放入磁物中 The process of making a substance temporarily or permanently magnetic, as by insertion in a magnetic field. 招待会 你不能穿那种衣服出席zhao1dai4hui4--不太庄重. You can't wear that to the reception it's not dressy enough. 粗大 这间屋子cu1da4的椽子可以看得见. The big rafter is visible in this room. 语句 他注视著那些yu3ju4, 茫然不解. He stared at the words in complete puzzlement. 苏打 他要了两杯酸橙su1da2汽水. He ordered two lime sodas. 潮水 那船逆著chao2shui3缓慢地前进. The boat made slow headway against the tide. 发电机 我们有一台万一断电时使用的备用fa1dian4ji1. We have an auxiliary generator in case of power cuts. 药方 这是我给你开的yao4fang1. Here's my prescription. 血缘 xue4yuan2鉴定血统的联系; 来历 A line of descent; derivation. 狄 古希腊人为爱神阿弗罗Di2特造了许多神庙. The ancient Greek dedicated many shrines to Aphrodite. 售票员 她是一名公共汽车shou4piao4yuan2. She is a bus conductor. 囊括 俄罗斯运动员nang2kuo4体操项目奖牌. The Russians made a clean sweep of (the medals in) the gymnastics events. 小丑 孩子们让xiao3chou3的滑稽动作逗得哈哈大笑. The children laughed with glee at the clown's antics. 暴行 人们不会忘记他统治时期的bao4xing2. People will remember the tyrannies of his reign. 扑克 桥牌, pu1ke4和惠斯特都是纸牌游戏. Bridge, poker and whist are card-games. 矜持 她看上去像一个jin1chi2的少女. She looks like a very demure young lady. 致意 他在街上向我亲切地挥手zhi4yi4. He greeted me in the street with a friendly wave of the hand. 触目惊心 看到战争造成的荒凉, 他感到chu4mu4-jing1xin1. He felt startled when he saw the desolation caused by war. 别处 可能bie2chu4还需要它. It may be wanted elsewhere. 横梁 柱, 杆建筑物框架中heng2liang2的支撑物 A support for a beam in the framework of a building. 回信 她尽管很想再见到他, 但却不愿给他hui2xin4. Despite wanting to see him again, she refused to reply to his letters. 撞死 他开汽车像个疯子--不定哪天就得zhuang4si3. He drives like a nut he'll kill himself one day. 柱子 这些zhu4zi5支撑著屋顶的重量. These pillars carry the weight of the roof. 赔偿金 他们要他付损害pei2chang2jin1, 但他藉口贫穷而不偿还. They asked him to pay for the damage but he pleaded poverty. 端庄 他的举止一向十分duan1zhuang1体面. He always acted with great dignity. 远洋 yuan3yang2航路总是很繁忙. The ocean lanes are always busy. 编者 bian1zhe3评论说那篇文章写得很好. The editor remarked that article was well written. 美的 我认为秋天是一年中最Mei3di2季节. I think autumn is the most beautiful season in a year. 买房 我们将按月分期付款mai3fang2. We will pay for houses by monthly installments. 胳膊肘 他洗衬衫时, 连ge1bo5zhou3都弄上了肥皂泡沫. He was up to his elbows in soapsuds, washing his shirts. 礼堂 把学生召集到学校的li3tang2里. Summon the pupils together in the school hall. 车流 记住, 靠近大桥时开慢一些, 迎面来的che1liu2有先行权. Remember to ease up as you approach the bridge; oncoming traffic has the right of way. 软化 起初她威胁要解雇我们所有的人, 但是后来她态度ruan3hua4了. At first she threatened to dismiss us all, but later she relented. 不朽 莎士比亚的作品赋予他bu4xiu3的声名. Shakespeare's works have given him immortality. 稀有 熊猫现在是xi1you3动物. The panda is now a rare animal. 凉爽 在阴凉处休息会使你liang2shuang3. A rest in the shade will cool you down. 虚幻 xu1huan4的想法易变的或幻想的想法; 空想 A capricious or fantastic idea; a conceit. 公文 我们必须把gong1wen2归档工作弄出些条理来. We must get some method into our office filing. 染料 我们担保这些ran3liao4不褪色. We guarantee the fastness of these dyes. 碎石 他们在sui4shi2小径上散步. They went out for a walk on the gravelled path. 烫伤 这是治疗烧伤和tang4shang1的药膏. This is an ointment for burns and scalds. 顶点 ding3dian3的在ding3dian3或者最高点的; 头的正上方的 Situated at the vertex or highest point; directly overhead. 小汽车 xiao3qi4che1的前面有一个凹痕. The front of the car has a dent in it. 下流 雨水从屋顶的破洞处哗哗往xia4liu2. The rainwater is splashing down from the hole of the roof. 甜点 我喜欢在正餐后吃冰淇淋当tian2dian3. I like to have ice cream for dessert. 淡忘 只有时间才能使人dan4wang4那些不快的记忆. Time alone will efface those unpleasant memories. 杂种 骡子是公驴和母马交配而生的za2zhong3. A mule is a hybrid of a donkey and a horse. 心智 健康尤指身体或xin1zhi4的健康; 免受疾病或反常影响的 Soundness, especially of body or mind; freedom from disease or abnormality. 隆起 我看到鞭痕从他背上long2qi3. I saw weals raise on his back. 舒展 狗shu1zhan3着四肢躺在树下. The dog stretched out under the tree. 破烂 这间屋子里放了一堆奇形怪状的po4lan4家具. There is an odd assemblage of broken bits of furniture in this room. 伙食 共餐者, huo3shi5团经常一块用膳的一群人, 通常指士兵或水手 A group of people, usually soldiers or sailors, who regularly eat meals together. 搁置 兴建新剧院的计画因资金短缺只好ge1zhi4起来. The plans for a new theatre have had to be shelved because of lack of money. 游说 向议员you2shui4的反核群众声势渐强. The anti-nuclear lobby is becoming stronger. 挂钩 把你的外衣挂在那个gua4gou1上. Hang your coat (up) on that hook. 更年期 伴随着geng1nian2qi1的内分泌变化使很多妇女的情绪受到影响. A lot of women are affected emotionally by the hormonal changes that accompany the change of life. 愤慨 我对不公平地被解雇表示fen4kai3. I expressed my indignation at being unfairly dismissed. 豆类 对於素食者来说, dou4lei4食物是蛋白质的理想来源. Pulses are a good source of protein for vegetarians. 启迪 假如你正确地选取了其他念头, 假如这个念头的确受到别的领域的情趣的qi3di2. And if this something else is rightly chosen, if it is really attended by the illumination of another field of interest. 日文 汉字与ri4wen2之间有密切关系. There is an affinity between Chinese and Japanese character. 应征 他几次报名ying4zheng1, 但都不合标准, 先是由于年纪太小, 而后又由于长得太瘦. He tried several times to enlist, but first he was too young, then too thin, to make the grade. 转交 写给他的信件由律师zhuan3jiao1. Write to him care of his solicitor. 叫喊 人们jiao4han3著为选手打气. The crowd yelled (out) encouragement at the players. 圈圈 她那一头波浪般的长发一簇簇一quan1quan5地散垂在肩上. Her wavy hair fell in loose wisps and loops upon her shoulders. 百般 我父亲总是对我做事的方式bai3ban1挑剔. My father is always finding fault with the way I do things. 查验 我cha2yan4了他的证件. I examined his credentials. 健美 只有少吃多锻炼才能jian4mei3. You'll never be in shape until you eat less and take more exercise. 依稀 老虎的踪迹仅yi1xi1可见. Only faint traces of the tiger's tracks could be seen. 织物 那种zhi1wu4陈列在金属制的架子上. The fabric was displayed on a wired stand. 钨 即使灯泡中的空气被抽出, wu1丝也会慢慢地蒸发. Even with the air pumped out the bulb, the tungsten filament slowly vaporizes. 老天爷 碰到这样容易的考卷, 那是lao3tian1ye2的恩赐. To have such an easy examination paper was a gift from the gods. 灰白 他刚刚四十岁时, 头发就变得hui1bai2了. His hair became gray when he was only forty. 战利品 劫掠物, zhan4li4pin3战时取自敌人的zhan4li4pin3 Plunder taken from an enemy in time of war. 喧闹 穿过敞开的窗户传来对那些xuan1nao4学生的责骂声. Abuse rained down on the noisy students from the open windows. 沉没 油轮chen2mo4了, 石油污染了海面. The tanker sank and the oil polluted the sea. 身世 她呜咽着叙述她自己悲哀的shen1shi4. She sobbed out an account of her sad life. 木制 保龄球道供保龄球滚动的mu4zhi4表面的通道或球道 A wood-surfaced passageway or alley along which a bowling ball is rolled. 狸 那只孤li2逃进了灌木丛. The fox betook herself to the thicket. 逃犯 警方正在追捕一名越狱的tao2fan4. The police are pursuing an escaped prisoner. 琐事 别为这些suo3shi4生气. Don't be angry over such trivial matters. 虞 工会在目前纠纷中高估自己实力有失败之yu2. The union is in danger of overplaying its hand in the current dispute. 国歌 市乐队以guo2ge1开始他们的演奏. The town band led off by playing the national anthem. 石灰 他往shi2hui1里加了些水. He added some water into the lime. 香料 请给蛋糕多加点xiang1liao4. Please add more spices to the cake. 怨言 修路引起周围居民很多yuan4yan2. The road-works caused much complaint among local residents. 肃清 解放以后, 我们su4qing1了一批反革命分子. After liberation, we rooted out a number of counter-revolutionaries. 瞌睡 这位老人在沙发上打起ke1shui4来. The old man is dropping away in the sofa. 出世 他们大多数人是解放战争期间chu1shi4的. Most of them came into the world during the War of Liberation. 续集 他正在写他的最新畅销书的xu4ji2. He is writing a sequel to his latest best seller. 大革命 法国da4ge2ming4是欧洲历史上的火山爆发. The French Revolution was a volcanic upheaval in European history. 转来转去 那狮子在这群鹿四周zhuan3lai2zhuan3qu4, 等待着时机进攻. The lion circled about the family of deer, waiting to attack. 不遗余力 为确保乘客安全而bu4yi2-yu2li4. Great pains have been taken to ensure the safety of passengers. 脚印 他们重踏著脚步穿过厨房走来, 留下了肮脏的jiao3yin4. They came tramping through the kitchen leaving dirty footmarks. 起见 为了安全qi3jian4, 在市内开车时速不要超过三十公里. For safety's sake, don't drive more than 30 kilometers per hour in the city. 退款 向公司索取tui4kuan3手续很复杂. Obtaining a refund from the company is a complicated procedure. 拉长 我插进了几则笑话, 把我的讲话la1chang2了. I made my speech longer by padding it with a few jokes. 消瘦 衰弱的由于久病等脆弱和xiao1shou4的; 衰弱的 Frail and enfeebled, as from prolonged illness; emaciated. 簇 这只鸟的头顶上有一小cu4红色的羽毛. The bird has a tuft of red feathers on top of its head. 微量 经分析发现蛋糕里含有wei1liang4的毒素. The cake on analysis was found to contain traces of toxin. 自始至终 那会议zi4shi3-zhi4zhong1十分无聊. The meeting was one big yawn from start to finish. 征途 战胜癌症的zheng1tu2是漫长的, 而且布满意想不到的困难. The road to the conquest of cancer is long and full of pitfall. 动乱 艰难时期; dong4luan4时代 Hard times; a time of troubles. 酷似 她ku4si4以前我认识的一个女孩. She's a dead ringer for a girl I used to know. 音符 在音乐家的脑海里, 一组稍纵即逝的yin1fu2逐渐形成一个曲调. In the musician's mind a fugitive set of notes began slowly to form into a tune. 夺走 去年癌症duo2zou3了他姐姐的生命. Cancer carried his sister off last year. 坯 美国西南部的低矮的砖pi1建筑物 The low, brick-and-adobe architecture of the Southwest. 埠 国外游客都想访问一下缆车的终点站——渔民之bu4. Fisherman's Wharf, a place all foreigners want to see, is at the end of the ride. 归功 他把他的成功gui1gong1于幸运. He ascribes his success to good luck. 国际法 英国法律有没有和任何guo2ji4fa3相抵触? Do British laws conflict with any international laws? 天长地久 他说tian1chang2-di4jiu3永远爱她. He said he'd love her to the end of time. 折断 大厦上有个被风zhe2duan4的旗杆. There is a flagpole broken by wind on the building. 风浪 那只船正与feng1lang4搏斗. The ship is combating the wind and waves. 对岸 划船把我送到dui4an4去吧. Row me across (the river). 怜悯 他的眼泪引起在场人的lian2min3. His tears were pathetic to witness. 一品 他一口气喝了yi1pin3脱牛奶. He drank a pint of milk in one go. 线上 他指向远处地平xian4shang4的一座塔. He pointed to a tower on the distant horizon. 半价 我用这张通行证坐火车ban4jia4. This pass enables me to travel half-price on trains. 拍打 海浪轻轻地pai1da5着海岸. The waves gently lap against the shore. 画报 hua4bao4的封面上印上美女不过是吸引顾客的一种生意眼. The pretty girl on the cover of the pictorial is just a sales gimmick. 锄 我一整天都在chu2园子里的草. I spent the whole day weeding in the garden. 质朴 朴实的样式或风格上朴实简单的; zhi4pu3的 Pure or simple in design or style; austere. 行家 用廉价的仿制品骗不了hang2jia5. You can't fob an expert off with cheap imitations. 岳父 在拜访yue4fu4之前, 他把鞋子擦黑. He blacked his shoes before visiting his father-in-law. 和约 两国签定了he2yue1. Peace/A Peace was signed between the two countries. 破绽 po4zhan4, 失效可能导致其无效的法律文件的漏洞 A defect in a legal document that can render it invalid. 南面 那镇位於伦敦nan2mian4. The town is to the south of (ie situated further south than) London. 独立自主 du2li4-zi4zhu3的意识及判断上独立的; 自我指引的 Independent in mind or judgment; self-directed. 漂泊 piao1bo2数年后, 他定居了下来. He settled down after years of roaming. 私有 有些人想将si1you3大麻合法化. Some people want to legalize the possession of cannabis. 讲到 你jiang3dao4一半就停下来不讲, 太没意思了. It's not nice of you to stop in the middle of what you are saying. 益处 你对合唱团毫无yi4chu5--你简直唱不成调! You're no use in the choir you cant sing a note! 没完没了 我得听他那些mei2wan2-mei2liao3的牢骚. I had to listen to a long recital of all his complaints. 长子 这个百万富翁已把他一半的股票移交给他的zhang3zi3. The millionaire has handed over 50 percent of his stock to his first son. 给以 gei3yi3时间的话, 他们可能会同意. Given time, they will probably agree. 南岸 巴布亚湾珊瑚海的一个位于新几内亚东Nan2an4的大海湾 A large inlet of the Coral Sea on the southeast coast of New Guinea. 看管 我认为咱们不在家时不能把孩子都硬塞给你父母kan1guan3. I don't think we can wish the children on your parents while we're away. 指针 手表有三根zhi3zhen1--秒针, 分针和时针. A watch have three hand--the second hand, minute hand and hour hand. 住宅区 我们住在很富裕的zhu4zhai2qu1. We live in a rather rich neighbourhood. 翻阅 他fan1yue4地址簿, 寻找号码. He thumbed through the address book looking for the number. 审慎 她谈话的方式缓慢而shen3shen4. She has a slow, deliberate way of talking. 毒害 我们的儿童是否受著空气中铅的du2hai4? Are our children being poisoned by lead in the atmosphere? 傀儡 革命者计划推翻kui3lei3政府. The revolutionist planned to overturn this puppet regime. 惊异 他居然还活著使她感到jing1yi4. She was amazed/It amazed her that he was still alive. 瞎子 取笑一个xia1zi5是残忍的. It's cruel to make fun of a blind man. 抚慰 医治者, fu3wei4者治愈别人的人, 具有治愈影响的人 A person who heals or exerts a healing influence. 依附 那个吸血鬼yi1fu4于他人希望获得钱财. The leech hangs about other people hoping to obtain money. 如画 边陲山区的风光美丽ru2hua4. The mountains in the border area are as beautiful as a painting. 藏书 这一千本书将构成学校新图书馆cang2shu1的基础. These 1000 books will form the nucleus of the new school library. 应答 数据通信中, 由接收方向发送方传送ying4da2字符作为肯定回答的传输过程. In data communications, the transmission by a receiver of acknowledge characters as an affirmative response to a sender. 车行 拐弯之前别忘记指示che1hang2方向. Don't forget to indicate before turning. 大洲 世界上有七da4zhou1. There are seven continents in the world. 后撤 几经失败之后, 敌军被迫hou4che4. After several reverses the enemy was forced to retreat. 视作 攻击了那条船已shi4zuo4战争行为. The attack on the ship was viewed as an act of war. 立体声 我倒是想要一套新的li4ti3sheng1音响器材, 可是没这笔钱 (买) . I'd like a new stereo, but I haven't got the wherewithal (to buy it). 单子 这两张dan1zi5不相符. The two lists do not tally. 掌管 我妻子把一切都交给我zhang3guan3. My wife put everything under my charge. 相传 部落的知识和风俗口耳xiang1chuan2保存下来. Tribal lore and custom have been passed down orally. 要人 他老爱说大话, 就仿佛他是一位yao4ren2似的. He likes to talk big as though he was an important person. 心悸 一想到要会见总统就足以令人xin1ji4. The prospect of meeting the President is quite daunting. 烟熏 yan1xun1得我眼睛发痛. The smoke irritates my eyes. 嘀 演员背台词的时候经常自己di2di2咕咕. Actors often mutter to themselves when rehearsing their lines. 焚 和尚在香炉里fen2上一柱香. The monk burned a stick of incense in the incense burner. 彼得 Bi3de2是我们最小的孩子, 我们另外还有三个孩子. Peter is our youngest child, and we have three others besides. 嗅 那狗xiu4出有老鼠的气味. The dog scented a rat. 耳目一新 他使公司恢复元气活动的意见如同一股新鲜空气, 令人er3mu4-yi1xin1. His ideas about revitalizing the company's activities are like a breath of fresh air. 布料 是用两幅bu4liao4拼成的这个帘子. Two widths of cloth were joined to make the curtain. 毕生 一项事业需要我们bi4sheng1的奉献. A career needs our devotion all our lives. 捕获 猎人bu3huo4了一只豪猪. The hunter seized a porcupine. 烙 没有那种不粘锅底的铛就lao4不好饼. It's very difficult to make pancakes without a ,non-stick frying-pan. 最低点 到这次新闻发布时, 贸易量已达到zui4di1dian3. At the time of this news release, trading had reached its lowest point. 阵线 英军的zhen4xian4被迫后退一段距离. The British line was forced back a short distance. 臭味 这件事从头到尾都散发著 (贪污腐化的) chou4wei4! The whole business stinks (of corruption)! 伊丽莎白 他正在当年的旧文件中搜寻Yi1li4sha1bai2时代一般家庭开支的细节. He is hunting up details of Elizabethan household expenditure in a document of the time. 不畏 bu4wei4缩的; 坚定的表示既不害怕也不犹豫的; 坚决的 Showing neither fear nor indecision; resolute. 痛楚 他为了忍住tong4chu3而紧紧捏住拳关. He clenched his fingers firmly to endure the pain. 雨量 去年的yu3liang4是多少英寸? How many inches of rain fell last year? 胸脯 xiong1pu2其它哺乳动物的相应器官 A corresponding organ in other mammals. 发言权 我们正考虑在这样的事情上给他们更多的fa1yan2quan2. We are considering giving them greater say in such matters. 记忆犹新 那孩子已死去多时, 我对其面容仍ji4yi4-you2xin1. The image of the dead child's face stuck in my mind for ages. 成份 固有的作为一种基本cheng2fen5或典型特征而存在的; 内在的 Existing as an essential constituent or characteristic; intrinsic. 绕行 公路干线遭水淹没, 我们只得择乡间小径rao4xing2. The main road was flooded so we had to go round by narrow country lanes. 牧场 放牧地, mu4chang3一片适宜于牲畜游荡和进食的广大土地 An expanse of land suitable for livestock to wander and graze on. 敌方 有一名叛变者透露了di2fang1舰队的部署. A defector revealed the disposition of the enemy fleet. 喷泉 她用手指在pen1quan2中玩水. She dabbled her fingers in the fountain. 吓坏 那响声把我xia4huai4了. That noise scared me. 绅 它是一个中型的灰色shen1耐特皮箱. It is a medium- size samsonite, and it's gray. 讲师 jiang3shi1正在讲俄罗斯文学. The lecturer is lecturing on Russian literature. 嗜好 我喜欢乳酪果酱, 不过这是后天养成的一种shi4hao4. I like jam with cheese, but it's an acquired taste. 迈克尔 我想用Mai4ke4er3·杰克逊的录音带交换你的布鲁斯·斯普林斯廷唱片集. I'll swap (you) my Michael Jackson tape for your Bruce Springsteen album. 大客车 小汽车的优点是能够在其它车辆间穿行, 并且常常比da4ke4che1先到达. The advantage of a little car is that it can weave through the traffic and often get there faster than the big buses. 刺绣 她很会ci4xiu4. She embroiders very well. 答谢 她为寻回遗失的手镯提出以酬金da2xie4. She offered a reward for the return of her lost bracelet. 实情 当他平静下来时, 我开始告诉他shi2qing2. When he quieted down, I began to tell him the truth. 瞧不起 美国来的人他都qiao2bu5qi3. He's disdainful of anyone from the USA. 烦人 花这麽一点钱也要去请示, 真fan2ren2. It's annoying to have to get authorization for spending such piddling amounts of money. 检阅 总统抵达时, jian3yue4了仪仗队. On his arrival the president inspected the guard of honour. 伤疤 那次事故後她的腿上留下了shang1ba1. The accident left a scar on her leg. 口吻 他语气中带有威胁的kou3wen3. A tone of menace entered into his voice. 快跑 我kuai4pao3为的是要赶上火车. I run fast so that I may catch the train. 言辞 咬文嚼字者爱用yan2ci2多于思想或实质的人 One who favors words over ideas or substance. 道义 人道主义, 博爱主义认为人类唯一的dao4yi4责任是提高人类福利的信仰 The belief that the sole moral obligation of humankind is the improvement of human welfare. 精巧 灵巧的在设计和功能方面巧妙而复杂的; jing1qiao3的 Ingenious and complex in design or function; intricate. 反对党 fan3dui4dang3利用内阁的分歧而捞取 (政治) 资本. The Opposition parties made (political) capital out of the disagreements within the Cabinet. 选集 汇编指编辑好的一套数据, 一篇报道或一部xuan3ji2 Something, such as a set of data, a report, or an anthology, that is compiled. 长篇 我从来没听过像这样的chang2pian1废话. I've never heard such a rigmarole. 倍增 指挥官朝气蓬勃和欢欣愉悦的神态使士兵们勇气bei4zeng1. The leader's vital and cheerful manner filled his men with courage. 合用 对方he2yong4电话线路的用户 A subscriber to a telephone party line. 交朋友 戴维觉得 (与别的孩子) jiao1 peng2you5是很难的事. David finds it hard to make friends (with other children). 磁性 通电时线圈就会有ci2xing4. The loop becomes magnetic when the current is switched on. 优待 与新来乍到者不同, 对那些工作多年的雇员将予以you1dai4. Employee who has worked here for many years will be given preference over newcomer. 必需品 他们为远航的船只准备了食品和bi4xu1pin3. They provisioned the ship for a long voyage. 狭 录音磁带一种相对xia2长的磁带, 用于录下声音以便日后重放 A relatively narrow magnetic tape used to record sound for subsequent playback. 乌龙 wu1long2 (茶) 一种在干燥前局部发酵的中国红茶 A dark Chinese tea that has been partially fermented before drying. 注目 你的zhu4mu4凝视使她感到不自在. Your intent gaze made her uncomfortable. 编队 一中队战机脱离bian1dui4攻击敌轰炸机群. One squadron peeled off to attack enemy bombers. 光谱 红色和紫色位于guang1pu3相对的两端. Red and violet are at opposite ends of the spectrum. 牧师 他是农村一大牧区的mu4shi5. He is vicar of a large rural parish. 史诗 你读过另一部关于罗马帝国的shi3shi1吗? Have you read another epic about the Roman Empire? 纵使 zong4shi3大众也曾偏向正途也罢, 那总是出于错误的原因. If the multitude ever deviate into the right, it is always for the wrong reason. 西南部 他在英格兰xi1nan2bu4有一处房地产. He has a property in the West Country. 伊斯兰教 他后来改信了Yi1si1lan2jiao4. He later turned Moslem. 集市 我挤过了堆满货物的ji2shi4. I poked though a bazaar crammed with good. 欣然 他xin1ran2接受了我的报价. He pounced on my offer. 条文 法律的精神比它的具体tiao2wen2更重要. The spirit of a law is more important than its word. 精炼 这些石油将被jing1lian4. The oil will be refined. 乡亲 为本城父老xiang1qin1医伤诊病近四十年后, 现在, 我打算退休, 并迁居弗罗里达. After nearly40 years of patching up the folks of this town, I'm planning to retire and move to Florida. 和谈 彬彬有礼he2tan2吐得体是文雅的标志. Good manners and correct speech are marks of refinement. 无毒 经理化检验证实: 使用该器无放射性污染, 对人体绝对wu2du2无副作用. Physical and chemical tests verify that this Recovery Device has neither radioactive pollution nor toxic side effects. 到齐 在大家dao4qi2之後两小时, 她终於姗姗来到. She finally drifted in two hours after everyone else. 护目镜 眼镜, hu4mu4jing4镶在轻型框架中, 用于纠正视力或保护眼睛的一对镜片 A pair of lenses mounted in a light frame, used to correct faulty vision or protect the eyes. 真实感 这部小说的情节多靠巧合安排而无zhen1shi2gan3. The plot of the novel relies too much on coincidence to be realistic. 直通 一辆直达的公共汽车; 一张zhi2tong1票 A through bus; a through ticket. 支票簿 我 (的现金和zhi1piao4bu4) 被抢了. I was robbed (of my cash and cheque-book). 害虫 蝗虫是一种hai4chong2. A locust is a kind of destructive insect. 盛装 我妻子如往日一般身着sheng4zhuang1从楼上走了下来. Down came my wife dressed out in all her former splendour. 淡薄 他对环境的新奇感不久就dan4bo2了. The novelty of his surroundings soon wore off. 民事诉讼 申诉min2shi4su4song4中被告对原告所做的陈述状的回答 A defendant's answer to the declaration made by the plaintiff in a civil action. 多事 为了我们理解, 老师列举了很duo1shi4例. The teacher enumerated many examples to us for understanding. 幌子 该珠宝公司不过是进行非法的钻石交易的huang3zi5. The jewellery firm is just a front for their illegal trade in diamonds. 扫除 由于进行大sao3chu2, 屋里的一切弄得乱七八糟. Everything in the house was turned upside down for the cleaning. 重担 送小孩上学的zhong4dan4又推给了我! I got saddled with taking the children to school again! 形形色色 不同身份的, xing2xing2-se4se4的人都出席了. Divers persons were present, of all stations in life. 盾牌 以前用以保护上前去围攻的士兵的活动的屏面或dun4pai2 A mobile screen or shield formerly used to protect besieging soldiers. 马达 6点钟时ma3da2开动起来. At six o'clock the motor started up. 连载 惊险故事lian2zai3每一集都在悬念中结束的情节剧lian2zai3 A melodramatic serial in which each episode ends in suspense. 逃窜 敌兵纷纷tao2cuan4, 听任后面的人遭殃. The enemy soldiers fled and let the devil catch the hindmost. 芬芳 花园里的空气又温暖又fen1fang1. The air in the garden was warm and fragrant. 电车 汽车和dian4che1塞满了整条街. Cars and trolleys filled the streets. 分隔 英吉利海峡把英法两国fen1ge2开来. The English Channel divides England from France. 阴沉 yin1chen2的天气让我们都感到压抑. We were all depressed by the dismal weather. 摆动 窗帘在敞开的窗户前bai3dong4. The curtains were flapping at the open window. 施用 土壤shi1yong4杀虫剂後肥力大增. The fertility of the soil has been greatly improved by the use of pesticides. 烟囱 烟从yan1cong1里一股一股地喷出来. Smoke puffed from the chimney. 章节 条款书面文件中的具体zhang1jie2或一系列中的条款, 如合同, 章程或条约 A particular section or item of a series in a written document, as in a contract, constitution, or treaty. 怪人 他是个十足的guai4ren2! He's quite an individual! 凉水 他用自来水龙头流出的liang2shui3把手洗干净. He cleaned his hands in the cold water from the tap. 散热器 狗倚著暖烘烘的san4re4qi4. The dog nestled up against the warm radiator. 花都 桃hua1du1已经开过了. The peach blossoms are over. 感染力 他对他的选民表现出很有gan3ran3li4的热情. He expressed infectious enthusiasm to his voters. 披肩 她戴着带有貂皮的pi1jian1 She wore her sable stole. 擦干 一定要用毛巾把孩子们彻底ca1gan1, 他们浑身湿透了, 说不定会着凉的. Do towel the children down very thoroughly, they're wet to the skin and might catch cold! 已故 他兴办那项慈善事业以纪念他yi3gu4的妻子. He found the charity in memory of his late wife. 景物 眼睛能自动调节以便观看远近不同的jing3wu4. The eye can accommodate itself to seeing objects at different distances. 西边 要是太阳从xi1bian5出来, 他就会通过考试--他不可能通过考试. If the sun were to rise in the west, he would pass the exam. 没事儿 他会mei2shi4r5的, 他有成功的条件. "" He'll be all right, he's got what it takes."" 下水道 大雨过后, xia4shui3dao4溢出水来. The drains overflowed after the heavy rain. 红十字 因为有钱又慷慨, 他捐了两百万圆给Hong2shi2zi4会. Rich and generous, he contributed two million dollars to the Red Cross. 烹调 你喜欢不喜欢peng1tiao2? Do you go for cooking? 沉静 我装着没有注意到他已经变得多么chen2jing4了. I pretended not to notice how quiet he had become. 闸门 他们打开水库的zha2men2. They open the sluice gates of reservoir. 养育 她yang3yu4了五个孩子. She brought up five children. 羞辱 一个军官作出如此胆怯的行为使整个团都蒙受xiu1ru3. Such an act of cowardice by an officer shames his whole regiment. 分给 她把钱均fen1gei3两个孩子. She portioned out the money equally between both children. 同屋 我的tong2wu1比我起得晚. My roommate gets up later than I do. 稚嫩 zhi4nen4的; 无经验的, 不老练的缺乏经验或老练的; 天真的 Lacking experience or sophistication; naive. 行者 热情的示威游xing2zhe3被新闻媒介忽视了. The zealous demonstrators were ignored by the media. 海浪 hai3lang4轻轻地拍打着海岸. The waves gently lap against the shore. 愈加 我对他那种自私的行为yu4jia1恼火起来. I am becoming more and more irritate by his selfish behaviour. 争辩 zheng1bian4在讨论或辩论中据理力争的行为或实例 The act or an instance of striving in controversy or debate. 呼救 她高声hu1jiu4. She called aloud for help. 热力 该项装置是按照re4li4上升的原理运转的. The system works on the principle that heat rises. 厌烦 听相同的故事是令人yan4fan2的. It is boring to listen to the same story. 欧洲人 当Ou1zhou1ren2还是居住在洞穴中的野蛮人时, 这些地方的文化早已十分繁荣昌盛. These civilizations flourished while Europeans were still savages living in caves. 指头 她喝茶时弯起小zhi3tou5. She crooked her little finger as she drank her tea. 仇人 他的chou2ren2竭力想把他牵扯进谋杀案中. His enemies tried to implicate him (in the murder). 跤 他跌了一jiao1, 头部撞在栏杆上了. He tripped and bashed his head against the railing. 隆隆 我们听见远处long2long2的雷声. We heard the thunder growling in the distance. 死后 过渡过渡或变化, 如人si3hou4向精神存在的过渡 A transition or change, as to a spiritual existence at death. 食谱 早餐的shi2pu3上有燕麦粥吗? Is/Are porridge oats on the breakfast menu? 工钱 我的gong1qian5不够买一辆汽车. My wages won't run to a car. 蜜月 在我们忍不住叹气并开始忍住呵欠之前, mi4yue4是还未度过的哪. The honeymoon was not until we ceased to stifle our sigh and began to stifle our yawn. 宴请 福斯特先生不能接受你的yan4qing3, 深表歉意. Mr Foster is sorry that he cannot accept your invitation to dinner. 投递 邮包一定tou2di4错了, 因为她一直没有收到. The parcel must have miscarry, for she never receive it. 全天候 一种坚韧的quan2tian1hou4织物 A tough all-weather fabric. 表兄弟 我是biao3xiong1di4姐妹中年龄最大的. I am the eldest among my cousins. 芦 俄罗斯是被包藏在一个闷胡lu2里面的神秘物体之中的谜. Russia is a riddle wrapped in a mystery inside an enigma. 答卷 老师正在审阅汤姆的英语da2juan4. The teacher is reading Tom's English paper. 去取 她探身qu4qu3放在餐桌对面的黄油. She stretched across the table for the butter. 寄出 我把那封信挂号ji4chu1了, 因为里面有钱. I registered the letter because it contain some money. 凹陷 这辆汽车後部在碰撞中造成很大的ao1xian4. The back of the car was badly dented in a collision. 游荡 经济萧条时期, 有好几百万的失业者在街头you2dang4. During the depression, millions of the unemployed wandered around in the streets. 矛 渔夫用mao2作为武器. The fisher used a spear as his weapon. 特写 这张照片是人眼的te4xie3. This picture is a closeness of the human eye. 流体 liu2ti3运动由重力等外力引起的liu2ti3运动 Fluid motion caused by an external force such as gravity. 裁军 公众舆论正在强烈支持cai2jun1. Public opinion was moving strongly in favor of disarmament. 骚动 他的关于种族隔离的谈话激起了sao1dong4. His talk about apartheid created agitation. 肤浅 这篇文章很短, 只能对这一问题作fu1qian3的探讨. This essay is so short that it can only scratch the surface of the topic. 公爵 gong1jue2命令仆人把一封信送给国王. The duke ordered the servant to send a letter to the king. 消散 雾xiao1san4後是个晴天. It was a fine day once the mist had cleared. 重逢 他们chong2feng2时, 昔日之明争暗斗旋即死灰复燃. Their old rivalry soon surfaced when they met again. 驻守 政府将派军zhu4shou3沿海的城镇. The government will garrison the coastal towns. 液态 大多数合成洗涤剂呈粉状或ye4tai4. Most synthetic detergents are in the form of powder or liquid. 外遇 他采取双重标准: 自己可以有wai4yu4, 女方却不行. He's got a double standard: it's all right for him to have affairs but not for her. 装入 把多余的杯子都重新zhuang1ru4箱中. Repack all the superfluous cups in the box. 暴风雨 bao4feng1yu3的威力已经减弱. The fury of the storm abated. 热切 玛丽和我re4qie4盼望晚会的举行. Mary and I are looking forward very much to the party. 物件 黄铜制品用这种合金制的装饰品, wu4jian4或器皿 Ornaments, objects, or utensils made of this alloy. 豌豆 他正在剥wan1dou4. He is podding peas. 藏匿 这个老战犯终于被人从他在国外的cang2ni4处查获. The old war criminal is at last smoked out from his hiding place abroad. 口香糖 他喜欢嚼kou3xiang1tang2. He likes chewing gum. 张望 他四处zhang1wang4, 要确定周围没人. He looked around to confirm that he was alone. 幼虫 我觉得这虫子是蝴蝶的you4chong2. I think this worm is a larva of a butterfly. 管教 他终於起来反抗那种严厉guan3jiao4他的方式. He finally rebelled against his strict upbringing. 享年 我伯伯威廉上周去世了, 他xiang3nian290岁奋斗一辈子了. My Uncle William passed away last week; he was ninety, and game to the end. 军阀 所有这些运动都受到jun1fa2政府的镇压. All these movements were suppressed by the warlord government. 闷热 我在夏天一个men1re4的下午遇见了她. I met her in a sultry summer afternoon. 语调 他能感觉到他们对他拙劣作品的讽刺yu3diao4. He could feel their sarcastic tone about his poor work. 婚事 他的父母决不会答应这门hun1shi4. Her parents will never take acquiescence of such a marriage. 平地 我对不公ping2di4被解雇表示愤慨. I expressed my indignation at being unfairly dismissed. 军备 政府打算削减jun1bei4开支. The government intends to cut expenditure on arms. 笃 王先生与州长感情甚du3, 常被邀请与其一同用餐. Mr Wang is in the good graces of the governor, and is often invited to dine with him. 外力 流体运动由重力等wai4li4引起的流体运动 Fluid motion caused by an external force such as gravity. 薪金 xin1jin1是我收入的主要来源. My wages are the principal source of my income. 总有 这次他欺骗了我, 但zong3you3一天我会报复他的. He tricked me this time but I'll get back at him one day. 寺院 si4yuan4的墙壁上刻著很多装饰物. Many adornments were carved on the temple walls. 描 炭笔画用这种炭笔画成的速miao2或画 A sketch or drawing made with this charcoal. 生来 她sheng1lai2即哑. She's been dumb from birth. 奇观 我相信那成群女人们的服装颜色一定是一种华丽的qi2guan1, 我会百看不厌的. I am certain that the colors of women's dresses moving in a throng must be a gorgeous spectacle of which I should never tire. 事变 大事具有重要意义的事件或shi4bian4 A significant occurrence or happening. 意念 当时有关新市政大厅的计画还仅仅是那建筑师酝酿中的yi4nian4. The plans for the new town hall were then still only a gleam in the architect's eye. 琼斯 代我向Qiong2si1夫妇及其子女问好. Give my regards to Mr and Mrs Jones and family. 窗台 他把一些书放在chuang1tai2上. He keeps some books on the window ledge. 委婉 `去世'是`死'的wei3wan3说法. `Pass away' is a euphemism for `die'. 敦 他的耳朵对伦dui4郊区的语音仍然一听就能辨别. His ear is still attune to the sound of the London suburb. 萧条 目前的市场相当xiao1tiao2. The market is rather depressed at the moment. 猎物 饥饿的狮子撕碎了lie4wu4. The ravenous lion tore the quarry. 前言 作者在qian2yan2中阐明了他写这本书的原因. In his preface the author set forth his reasons for writing the book. 酒鬼 jiu3gui3好比威士忌瓶, 全是脖子跟肚子而没脑子. A drunkard is like a whisky bottle, all neck and belly and no head. 心怀 他一直对我xin1huai2嫉妒. He has been harbouring/nursing a grudge against me. 炸毁 港口附近的兵站被敌人zha4hui3了. The depot near the harbor was bombed by the enemy. 魔法师 mo2fa3shi1非常神秘. The enchanter is very mysterious. 柴油机 他们利用自己的实践经验, 设计了一台气冷chai2you2ji1. Drawing on their practical experience, they designed an air-cooled diesel motor. 满心 他man3xin1欢喜. Joy filled his breast. 耗尽 hao4jin4被损耗的状态; 精疲力竭, hao4jin4 The state of being depleted; exhaustion. 总编 zong3bian1将他的采访记者所写的文章加以修改. The editor-in-chief blue-penciled the article written by his reporter. 期中 鹿角嫩皮, 鹿茸在成长qi1zhong1的鹿角上的柔软的毛皮覆盖物 The soft, furry covering on the developing antlers of deer. 废气 fei4qi4已过视为城市空气污染的原因. Exhaust gas has been incriminated in air pollution in cities. 盖子 这果酱罐的gai4zi5拧不开. The lid of this jam pot won't unscrew. 看涨 今日股票交投活跃, 价格kan4zhang3. Share prices were buoyant today in active trading. 联邦政府 大部分印第安人生活在lian2bang1zheng4fu3建立的保留地上. Most Indian live on reservation establish by the federal government. 辩称 她为抛弃婴儿事bian4cheng1自己抚养不起. She rationalized her decision to abandon her baby by saying she could not afford to keep it. 非暴力 马丁·路德·金在以fei1bao4li4手段寻求平等的过程中树立了许多敌人. Martin Luther King made many adversaries in his nonviolent quest for equality. 无话可说 至于我嘛, wu2 hua4 ke3 shuo1. As for me, I have nothing to say. 轴线 再来一zhou2xian4我就可以完成这幅刺绣了. I need one more spool of thread before finishing the embroidery. 获益 你是否从经营业务的新方法中huo4yi4? Did you benefit from the new way of doing business? 前头 这个人走在我们qian2tou5开路. The man went ahead of us to clear the course. 甚为 营地的生活条件shen4wei2原始. Living conditions in the camp were pretty primitive. 边远 荒芜或bian1yuan3的农田 Barren or marginal farmland. 选美 自从她xuan3mei3获胜後, 她就像活在金鱼缸中, 任人参观, 毫无隐私. She has been living in a goldfish bowl since she won the beauty contest. 多国 `duo1guo2产物'之说尽可遮人耳目了. The description `produce of more than one country' can cover a multitude of sins. 烛光 zhu2guang1在日光下显得很黯淡. The light of a candle is dimmed by sunlight. 棋子 围棋日本的一种两人棋戏, 用qi2zi3在一横竖皆有十九条交叉线的棋盘上下 A Japanese game for two, played with counters on a board that is ruled with19 vertical and19 horizontal lines. 下边 主人举起鞭子时, 狗抖缩在桌子xia4bian5. The dog cowered under the table when his master raised the whip. 窘迫 他们因资源短缺处境jiong3po4. They were handicapped by (a) poverty of resources. 危害性 政府正在采取措施消除艾滋病的wei1hai4xing4. The government is taking measures to draw the fangs of AIDS. 烛 一支孤zhu2使黑暗的房间亮了起来. A solitary candle lightened the darkness of the room. 霉菌 霉, mei2jun1通常在植物或多种有机物表面形成白色生长物的菌类中的一种 Any of various fungi that form a superficial, usually whitish growth on plants and various organic materials. 控告 对他贪污的kong4gao4已经提出. Accusations of corruption have been made/brought/laid against him. 手镯 这个shou3zhuo2是纯金的吗? Is this bracelet genuine gold? 大理石 庄园主宅第是一栋环抱在美丽的花园中的da4li3shi2房子. The manor is a marble house surrounded by a beautiful garden. 老太婆 lao3tai4po2, 老妪 An old woman; a crone. 甚至于 约翰shen4zhi4yu2不说一声"谢谢"就离开了. John left without so much as saying""Thank you."" 笆 他们用篱ba1把院子围起来了. They surrounded the yard with a palisade. 从头到尾 我把这本书cong2tou2dao4wei3看完了. I've read the book from beginning to end. 参赛者 can1sai4zhe3中包括三名世界记录保持者. The field includes three world record holders. 安娜 An1na4不会游泳, 在游泳池的深水区里挣扎著. Anna couldn't swim and was left floundering (about/around) in the deep end of the swimming-pool. 红叶 香山hong2ye4是北京最浓最浓的秋色. The red leaves of maple trees of the Fragrant Hills are the most charming autumn scenery in Beijing. 腼腆 乔安娜性格温柔而mian3tian5. Joanna had a gentle retiring disposition. 音乐厅 有几家公司投标, 争取建造新yin1yue4ting1的合同. Several firm have bid for the contract to build the new concert hall. 雨季 yu3ji4已来临. The moist season has set in. 修剪 我看到他正在给玫瑰xiu1jian3枝条. I found him pruning his roses. 欢送 她在飞机场受到了热情的huan1song4. She was given a good send-off at the airport. 嚷嚷 别那样对我大声rang1rang5, 我能听清楚. Don't shout into my ears like that, I can hear you perfectly well. 残废 他终身can2fei4. He has been an invalid all his life. 好意 我该怎样才能报答你的hao3yi4呢? How can I ever repay you for your kindness? 装甲车 在师主力部队之前先行派出zhuang1jia3che1去侦察敌军的活动. Armoured cars were sent ahead of the main body of the division lo spot enemy troop movements. 所作所为 他的suo3zuo4-suo3wei2皆取决於一己之利. Self-interest governs all his actions. 氧化物 五yang3hua4wu4由五个氧原子和其它元素或基组成的化合物 A compound having five atoms of oxygen combined with another element or radical. 假发 她乔装打扮戴著金色jia3fa4和墨镜. She disguised herself with a blonde wig and dark glasses. 门路 现在我们已打开men2lu5, 我们希望在中国开辟一个广阔的市场. Now we've got a foot in the door, we are hoping to open up a big market in China. 临死 灵魂出窍, 亡魂显现活着的人在其lin2si3前出现的作为预兆的鬼魂 An apparition of a living person that appears as a portent just before that person's death. 混战 警察和示威群众hun4zhan4起来. The police scuffled with the demonstrators. 波斯 这块地毯是Bo1si1制造的. This carpet was made in Persia. 四起 城里谣言si4qi3. Rumours swept through the town. 大吃 那个胖子经常da4chi1甜食. The fat man gorged himself constantly with enormous desserts. 狂妄 读者可以感觉到她文章中的kuang2wang4自负令人反感. Readers may find the pretension and arrogance of her style irritating. 吃不消 这麽紧张, 我的神经快chi1bu5xiao1了. My nerves won't stand the strain much longer. 独处 品德就是自我在暗地里du2chu3时的样子. Character is what we are when we are alone with ourselves in the dark. 松散 信号旗song1san5地从桅杆上垂下来 A pennant lolling from the mast. 痒痒 我鼻子yang3yang5. My nose tickles. 铁道 一辆机车沿着tie3dao4隆隆地驶去. A locomotive pounded down the railway track. 横跨 高大的树木成拱形heng2kua4过那条河. Tall trees arched across the river. 请进 招聘店员. qing3jin4面洽. Shop assistant required. Apply within. 体坛 她被指定为本年度的ti3tan2明星. She was designated sportswoman of the year. 祖母 zu3mu3逝世时他们开始服丧. When grandmother died they went into (ie started to wear) mourning. 采光 这些窗户cai3guang1及通风性能良好. The windows permit light and air to enter. 漠视 这个官员对穷人的需求表现出完全mo4shi4的态度. The official has shown a total disregard for the needs of the poor. 论点 我能驳倒他的lun4dian3. I was able to refute his argument. 下落不明 上周末失踪的登山队至今xia4luo4bu4ming2, 全无踪迹. All trace has been lost of the climbing team missing since last weekend. 脑力 劳动体力或nao3li4的运用, 尤指出现困难或精疲力尽时; 工作 Physical or mental exertion, especially when difficult or exhausting; work. 耽搁 他预知自己的旅程会被恶劣天气dan1ge5. He foresaw that his journey would be delayed by bad weather. 皮毛 她梳去狗的pi2mao2中的泥土. She combed the mud out of the dog's fur. 了当 这艘船拆毁liao3dang4废铁用. The ship was broken up for scrap metal. 恼怒 我非常nao3nu4, 以致觉得非给报社写封信不可. I was so annoyed that I felt impelled to write a letter to the paper. 住址 人而无一zhu4zhi3者是为流浪汉, zhu4zhi3有二者是为放荡儿. A man without an address is a vagabond; a man with two address is a libertine. 本地人 我问了一位ben3di4ren2, 该走哪条路. I asked one of the locals which way to go. 泌尿 膀胱炎mi4niao4膀胱的发炎 Inflammation of the urinary bladder. 飞越 回程用的时间比平时长, 因为飞机不能fei1yue4战区. The journey back took longer than normal, because the plane could not overfly the war zone. 告示 闪光装置如广告宣传gao4shi5上的一种自动点燃或熄灭电灯的装置 A device that automatically switches an electric lamp off and on, as in a commercial display sign. 出产 人言沉默是金, 但这世界chu1chan3的顶尖蠢才们则对这问题未见有话说过. Silence is said to be golden, but the best fool the world has has ever produced nothing to say on the subject. 新潮 时装xin1chao2很快就在全世界流行起来. Fashion trends diffuse themselves rapidly around the globe. 殡葬 承办bin4zang4者准备埋葬尸体. The corpse was laid out by the undertaker. 洗劫一空 昨晚他们被强盗xi3jie2yi1kong1. Last night, they were cleaned out by robbers. 难懂 nan2dong3的不容易理解的; 深奥的 Not easily understood; abstruse. 炸死 在爆炸中有两个士兵和一个平民被zha4si3. Two soldiers and one civilian were killed in the explosion. 医科 他是yi1ke1毕业生. He is a graduate in medicine. 社会服务 在我们的城市, 许多she4hui4fu2wu4仍然是有志愿团体提供的. Many social services are still provided by voluntary societies in our city. 作曲家 他超过了同时期的所有其他zuo4qu3jia1. He excels all other composers of his period. 水壶 这个shui3hu2上的开关按下时卡不住了. The switch on the kettle won't stay down. 硕大 柜台上蜷伏着一只shuo4da4的猫. There was an enormous cat crouching on the counter. 惶恐 她在huang2kong3中跪下. She dropped to her knees in a panic. 消磨 正如铁锈会腐蚀铁一样, 沉溺资产阶级生活方式会xiao1mo2掉一个人的革命意志. Just as rust eats away iron, indulgence in bourgeois ways of life may eat away one's revolutionary will. 财政部长 这位政治家被任命为cai2zheng4bu4zhang3. The politician was appointed as the Minister of Finance. 馅饼 这个魁梧的男人穿着同样的衣服, 在他那xian4bing3盘大小的手里捧着另外一只小猫. The huge man was wearing the same clothes and carrying another kitten in his pie plate hand. 伺机 现在场景转到仓库, 行凶者正埋伏在那里si4ji1行动. And now the scene shifts to the warehouse, where the murderer is lying in wait. 步子 她用bu4zi5量出了花园的长度. She paced out the length of the garden. 房顶 檐槽把雨水从fang2ding3排走的水槽, 装在屋檐边或檐下 A trough fixed under or along the eaves for draining rainwater from a roof. 勘测 那个林务员已经kan1ce4了那些热带雨林. The forester has explored those tropical rain forests. 不切实际 那是一项bu4qie4-shi2ji4的计画. It isn't a realistic plan. 叮当 我听到了他口袋里ding1dang1碰撞的硬币声. I heard the clink of coins in his pockets. 嫉 急欲获得的妄想权力或荣誉的; ji2妒的 Covetous of power or honor; envious. 伏击 fu2ji1从隐蔽地点进行的突然袭击 A sudden attack made from a concealed position. 短路 线路上有duan3lu4需要换线. The wiring is faulty and needs to be replaced. 承建 各公司应邀投标cheng2jian4新高速公路. Firms were invited to tender for the construction of the new motorway. 变频 bian4pin2器将无线电讯号从一种频率转换成另一种频率的电子装置 An electronic device that converts one frequency of a radio signal to another. 招致 他的行为zhao1zhi4尖锐的批评. His behavior called forth sharp criticism. 买主 他是我们产品的mai3zhu3. He is a buyer of our products. 枪毙 警察qiang1bi4了6个抢劫银行的匪徒. The police shoot six gangsters in the bank raid. 核电站 正在建造的he2dian4zhan4预计在五年後投产. The nuclear plant now being built is expected to be commissioned in five years' time. 司令员 si1ling4yuan2对地形作了仔细研究. The commander made a detailed study of the terrain. 贪图 他认为tan1tu2他人的财物是有罪的. He thinks it's a sin to covet other's properties. 坐飞机 你到美国是坐船还是zuo4 fei1ji1? Are you going to America by boat or by plane? 螺丝 这张桌子的腿是用luo2si1固定在地板上的. The table legs are screwed to the floor. 思想家 那位著名的进步si1xiang3jia1被邀请在会议上发表演讲. That famous progressive thinker was asked to deliver a speech at the meeting. 搬走 他把大部分东西都ban1zou3了, 只留下一些零星杂物. He's moved most of his stuff, there are just a few odds and ends left. 贝鲁特 可以中途在Bei4lu3te4停留吗? Be it possible to stop over at beirut? 金鱼 谁也不会象病jin1yu2的主人般觉得那样束手无策. No one can feel as helpless as the owner of a sick goldfish. 刈 农夫用镰刀在地里yi4出一条路来. The farmer cut a swathe in the field with his scythe. 赠品 无论如何, 天堂是没有婚礼zeng4pin3的. At any rate there will be no wedding presents in heaven. 社会党 民意测验表明拥护she4hui4dang3的情绪高涨. Opinion polls have detected a ground swell of support for the Socialists. 书桌 这种shu1zhuo1的高低可以按照你的需要调节. This kind of desk can be adjusted to the height you need. 格斗 他是徒手ge2dou4的能手. He is an expert in unarmed combat. 递减 她画了一排由近而远高度di4jian3的树以演示透视法的规律. She drew a row of trees receding into the distance to demonstrate the laws of perspective. 沉溺 他正chen2ni4于爱情. He is enslaved by love. 沉痛 士兵死亡後, 女眷表示chen2tong4哀悼. The dead soldiers were mourned by their womenfolk. 时时刻刻 你应当shi2shi2ke4ke4注意礼节. It behoves you (ie You ought) to be courteous at all times. 正统 基本原理一个学科, 学派或一门科学的zheng4tong3的, 起指导作用的原则 The formal, guiding principles of a discipline, school, or science. 性关系 对抗作用一个生物和另一种生物新陈代谢物之间的对抗xing4guan1xi4 The antagonistic association between an organism and the metabolic substances produced by another. 笔直 过分bi3zhi2, 僵立的姿态 An extremely stiff, erect posture. 毛发 护士给病人清洗皮肤, 刮去mao2fa4. The nurse washed and shaved the patient. 西餐 我讨厌xi1can1. I dislike western food. 刊载 晨报kan1zai3了这个故事. 所有传媒都报道了这次记者招待会 The morning papers carried the story. The press conference was carried by all networks. 概述 开篇第一章是对主题的gai4shu4. The opening chapter gives a general overview of the subject. 瓶装 夏天收获的大量水果可冷藏或装ping2zhuang1罐加以保存. In the summer, large crops of fruit may be preserved by freezing or bottling. 半截 房子ban4jie2被埋在雪里. The house was half buried under snow. 年长 他是最优秀的nian2zhang3的国务活动家. He is the elder statesman par excellence. 遮盖 今晚大概会有霜冻, 一定要把花草都zhe1gai4好. It may freeze tonight, so make sure the plant should be covered. 信奉 破坏主义者xin4feng4或提倡毁灭 (尤指现存的社会制度) 的人 One who believes in or advocates destruction, especially of existing social institutions. 爆裂 这灯泡是向内侧bao4lie4的. The light bulb imploded. 杂乱 她的房间十分za2luan4, 她不好意思请我进去. Her room is in such a litter that she is ashamed to ask me in. 消遣 没有人会责怪你打牌xiao1qian3. You won't be blamed for playing cards for love. 交配 骡子是公驴和母马jiao1pei4而生的杂种动物. A mule is a hybrid of a male donkey and a female horse. 使节 这位牧师被教皇指定为他的高级shi3jie2. The priest was appointed the legate by the pope. 严重性 他似乎没有意识到形势的yan2zhong4xing4. He doesn't seem to understand the gravity of the situation. 收买 别想shou1mai3我. Don't try to buy me off. 锭 金属铸模金属ding4在其中被铸的模子 A mold in which such metal is cast. 若非 我会寂寞, ruo4fei1有鸟也有花. I should be lonely, were it not for the birds and the flowers. 库房 不过现在它们已经被改建, 用作ku4fang2或粮仓了. But now they have been adapted for use as storehouses or granaries. 基督 Ji1du1派Ji1du1十二使徒之一宣传他的教义. Apostles were sent out by Christ to spread his teachings. 仆人 青年pu2ren2正服侍他的主人进晚餐. The young servant is waiting upon his master to have dinner. 临终 这个被俘的将军, 挺着身子走向刑场, 直到lin2zhong1还保持着自己的尊严. The captured general maintained his dignity to the end, walking ramrod-straight to his execution. 形容词 xing2rong2ci2的作用是描述或增加名词的意思. The function of an adjective is to describe or add to the meaning of a noun. 懊恼 他对自己的愚蠢行为而ao4nao3. He is repentant of his folly. 轻快 qing1kuai4的或充满活力的移动或步伐 A light or resilient manner of moving or walking. 令人满意 他的答案不能ling4ren2man3yi4. His answer is unsatisfactory. 园艺 生日那天, 我收到一套yuan2yi4工具. I received a set of gardening tools on my birthday. 情操 这样的行为与她qing2cao1高尚的原则是矛盾的. Such behavior is inconsistent with her high-minded principles. 乔治 Qiao2zhi4先生猛烈抨击大学的招生制度. Mr.George lashed out at the university enrolling system. 眼珠 小心点, 哈里, 你再这样盯着别的女人, 她会把你的yan3zhu1抠出来. Be careful, Harry, she'll scratch your eyes out if you so much as glance at another woman. 粘液 你的大便里有血或nian2ye4吗? Be there any blood or mucus in your stool? 空运 他特地为这一典礼kong1yun4来了鲜花. He had flowers specially flown in forthe ceremony. 廷 芳ting2承袭了芭蕾舞艺术的最优秀的传统 Fonteyn represents the best traditions of ballet. 译文 这本书被翻译成多种yi4wen2并行销全球. The book was translated into many versions and sold all over the world. 会考 要用功, 那么你才hui4kao3及格. Study hard, and you'll pass the exam. 主旨 论点, zhu3zhi3, 主题标题当中显示出来的主题, 论点或题材 A theme, an argument, or a subject indicated in a title. 鱼雷 这艘船被敌人的yu2lei2击沉了. The ship was sunk by an enemy torpedo. 太阳系 我们tai4yang2xi4的行星有水星, 金星, 地球, 火星, 木星, 土星, 天王星和海王星. The planets of our solar system are Mercury, Venus, Earth, Mars, Jupiter, Saturn, Uranus and Neptune. 清秀 她的qing1xiu4美丽使他倾倒. Her comeliness overwhelmed him. 树干 暴风雨把树枝从shu4gan4上刮了下来. The storm has split the branch off from the main tree trunk. 堂堂 他由於仪表tang2tang2而当选, 但他尚须证明决非徒有其表. His good looks won him the election but he has still to prove that he's not just a pretty face. 洪涝 该电影明星以自己的名义努力募款帮助hong2lao4灾民. The film star lent his name to the efforts to raise money to help the flood victims. 修筑 压路机是用来xiu1zhu4道路的. A road roller is used in making and repairing roads. 豆子 今年dou4zi5丰收. The beans cropped well this year. 箭头 跟著地图上的jian4tou2走. Follow the arrows on the map. 基本原理 ji1ben3 yuan2li3一个学科, 学派或一门科学的正统的, 起指导作用的原则 The formal, guiding principles of a discipline, school, or science. 万里 他不远wan4li3来中国度暑假. He has come over to China for the summer. 修车 xiu1 che1厂雇用琼斯做修理工, 但发现他是冒牌货后, 就把他解雇了. The garage hired Jones as a mechanic, but fired him when they found he was sailing under false colours. 哂 他粗糙的双手, 被太阳shen3得发黑的健壮四肢, 均表明他十分辛勤, 非常耐劳. His hard hands and sinewy sunburnt limbs told of labor and endurance. 天宫 过渡过渡点或过渡时间, 尤指占星术的两个tian1gong1之间的 A transitional point or time, as between two astrological signs. 赌注 他下的du3zhu4连续获胜才挽回了损失. He retrieved his losses by betting on a succession of winners. 即兴 妙语, 俏皮话经常是ji2xing4说出的机智风趣的话语 A clever, witty remark often prompted by the occasion. 突起 尖端一个带尖或tu1qi3的物体的末端 The end of a pointed or projecting object. 填饱 现在该是tian2bao3肚子的时候了. It's time to satisfy my inner man. 黯淡 烛光在日光下显得很an4dan4. The light of a candle is dimmed by sunlight. 猜疑 他cai1yi2管道里什麽地方漏了. He suspected that a leak was present somewhere along the pipe. 倍数 bei4shu4性一个细胞中染色体基本数目的bei4shu4 A multiple of the basic number of chromosomes in a cell. 无害 问题不一定会发生, 但有备无患并wu2hai4处. The problem may not arise, but there's no harm in keeping our powder dry. 自古以来 zi4gu3 yi3lai2该部落就把死者埋葬在这里. From time immemorial the tribe have buried their dead here. 健壮 他的儿子已成长为一个jian4zhuang4勤劳的小伙子. His son has grown up into a sturdy hardworking young man. 长者 对投资期限较zhang3zhe3可获百分之二的奖励. A premium of 2 per cent is paid on long-term investments. 付诸 他的建议在理论上可以, 但不能fu4zhu1实现. His proposition is good in theory but cannot be put into practice. 把持 这俱乐部被知识分子小集团ba3chi2著. The club is dominated by a small clique of intellectuals. 画廊 这个hua4lang2是中世纪艺术的宝库. The gallery is a treasure trove of medieval art. 枪杀 对于他们qiang1sha1无辜平民, 人们感到义愤填膺. People are indignant by their shooting of innocent civilians. 驶入 突然火车轰隆隆地shi3ru4一个隧道, 四周的一切都漆黑一团. Suddenly the train roared into a tunnel and everything was black. 紧闭 守口的人一个嘴巴jin3bi4的人, 尤指能保守秘密的人 A close-mouthed person, especially one who can keep a secret. 哀求 绝望之下, 我向攻击者ai1qiu2. In desperation I pleaded with the attackers. 跳进 青蛙tiao4jin4了沟里. The frog jumped into the ditch. 门柱 他倚著men2zhu4. He propped himself against the gatepost. 段落 我删除了这篇文章的一个duan4luo4. I cut out the paragraph in this article. 信徒 教友派xin4tu2们强烈反对暴力和战争. Quakers strongly oppose violence and war. 一言不发 珍妮站在他面前, 脸色苍白, 略微有些颤动, yi1yan2-bu4fa1. Jennie stood before him, pale, trembling a little, and silent. 主妇 她妈妈是一个节俭的zhu3fu4. Her mother is a thrifty housewife. 吓唬 对不起, 我不是故意xia4hu5你的. Sorry, I didn't mean to frighten you. 绒毛 糙面厚呢一种粗糙不平的带有未修剪的rong2mao2的羊毛呢 A coarse, shaggy woolen cloth with an uncut nap. 钱币 父亲在花园里掘出一枚古qian2bi4. Father dug up an old coin in the garden. 课时 他因在上ke4shi2吸烟而被开除了. He was expelled for smoking in class. 眼力 你的yan3li4不错. You've made a good choice. 乘务员 他的邻居是一个cheng2wu4yuan2领班. His neighbor is a chief steward. 加仑 这是jia1lun2与升的换算公式. It's the formula for converting gallons into liters. 龙舟 划long2zhou1时每个人都拿着一枝桨. In dragon boat rowing each person has one oar. 钉子 他将ding1zi5完全打进去. He struck the nail home. 尿液 血红蛋白尿niao4ye4中出现血红蛋白 The presence of hemoglobin in the urine. 说笑 他对任何人都很拘谨, 从不跟人shuo1xiao4. He is very formal with everyone; he never joins in a laugh. 谷物 他们投机购买gu3wu4是不合法的. Their speculative buying of grain is illegal. 鼓起 他gu3qi3全部的勇气参加比赛. He mustered all his courage to take part in the game. 家畜 猪是一种jia1chu4. A pig is a domestic animal. 远近 眼睛能自动调节以便观看yuan3jin4不同的景物. The eye can accommodate itself to seeing objects at different distances. 纵身 他zong4shen1一跃就跳过了墙. With one bound, he was over the wall. 岁数 很难判断他到底多大sui4shu5. It was difficult to tell his exact age. 聚众 足球队输球后球迷们在街上ju4zhong4闹事. The football supporters ran riot through the town after the defeat of their team. 电灯 你知道谁是dian4deng1的发明者? Do you know who is the creator of the electric bulb? 个中 她向一ge4zhong1国教员学习英语. She learned English from a Chinese teacher. 回荡 美妙的音乐在我心中hui2dang4. The beautiful melody is lingering in my mind. 瘦小 这个shou4xiao3软弱的孩子成为全班嘲笑的对象. The small weak child became the scorn of the class. 沦陷 部队从lun2xian4的城市安全撤出. The troop made good their retreat from the occupied city. 仿制 金色铜一种由铜, 锌和锡制成的合金, 用于fang3zhi4黄金首饰 An alloy of copper, zinc, and tin, used in imitation gold jewelry. 纸币 政府颁布了发行一种zhi3bi4的法令. Government has decreed a paper currency. 头版 tou2ban3上有些有意思的消息. There's something interesting on the front page. 白费 过去的事哭也是bai2fei4力气. It is no use crying about the past. 吸气 医生叫我xi1qi4然後 (再) 慢慢地呼出. The doctor told me to breathe in and then breathe out (again) slowly. 棉布 在所有商品中, 我对mian2bu4特别感兴趣. Among all the merchandise, I was interested in the cotton piece in particular. 电能 无轨电车的dian4neng2是通过架空线供给的. The trolley bus picks up current from an overhead wire. 栖息地 海上养殖在海洋生物的天然qi1xi1di4养殖这些生物, 通常是出于商业目的 Cultivation of marine organisms in their natural habitats, usually for commercial purposes. 机库 飞机停在那个大ji1ku4里. The plane stopped in that big hangar. 紧急状态 骚乱恶化, 政府只得宣布进入jin3ji2zhuang4tai4. The rioting grew worse and the government declared a state of emergency. 叛军 上个月数百名妇女儿童死于pan4jun1的炮火. Hundreds of women and children fell to the rebels’ gunfire last month. 深浅 房间是用shen1-qian3不一的蓝色粉刷的. The room was painted in various shades of blue. 矗立 塔chu4li4在废墟中. The tower stood amidst the ruins. 荒地 那片田地又变成了huang1di4. The fields have reverted to moorland. 蜿蜒 这条河流wan1yan2穿过山谷. The river twines through the valley. 槌 破墙chui2一种非常沉重的金属chui2, 是救火人员和执法官员用来捣破墙和门而用的 A very heavy metal bar used by firefighters and law enforcement officers to break down walls and doors. 扳平 她要赢得这一分才能将比分ban1ping2. She needs to win this point to level the score. 苦闷 生理伤残会引起心理ku3men4. Physical disability causes mental anguish. 家产 一只碗, 一双筷子就是他的全部jia1chan3. A bowl and a pair of chopsticks are all the property he has. 苦头 该镇未采取适当的防洪措施, 现在吃到了ku3tou5. The town is now counting the cost of its failure to provide adequate flood protection. 砷 分析显示溶液中有几格令的shen1. The analysis showed a few grains of arsenic in the solution. 预知 下届选举谁能获胜无法yu4zhi1. It's impossible to tell who will win the next election. 空话 什麽事都不要依靠他--他光会说kong1hua4. Don't rely on him to do anything he's just a talker. 乐章 第一yue4zhang1以缓慢的主旋律开始. A slow theme introduces the first movement. 准许 地方法官zhun3xu3[不准]他保释. The magistrate granted/refused him bail. 满月 昨晚是man3yue4. Last night there was a full moon. 若无其事 她的考试成绩令人失望, 但却装出ruo4wu2qi2shi4的样子. Her exam result was disappointing but she tried to put a brave face on it. 武装部队 大元帅某一国内所有wu3zhuang1bu4dui4的最高统帅 The commander in chief of all the armed forces in certain countries. 古玩 gu3wan2是一种非常保险的投资对象. Antiques are a very safe investment. 招惹 你zhao1re5那条狗, 它会咬你的. If you provoke the dog, it will bite you. 式样 那种新shi4yang4不久就失去了吸引力. The new fashion soon lost its appeal. 直立 边缘装饰在桌子顶部, 托盘或书架边缘处的zhi2li4的装饰品或造型 A decorative upright trimming or molding along the edge of a table top, tray, or shelf. 松鼠 song1shu3储藏坚果以防冬天. The squirrel hoards up nuts for the winter. 堆满 老师的办公室里dui1man3了大批不同的论文. There is a heterogeneous mass of papers in the teacher's office. 心软 看到这个小女孩哭起来, 他的xin1ruan3了. His heart melted when he saw the little girl crying. 外流 这个国家最优秀的人才在不断wai4liu2. This country is being drained of its best talents. 当上 dang1shang5了歌剧明星也决非事事如意. Being an opera star is not all roses by any means. 窃取 从圣坛qie4qu3耶稣受难像是亵渎神灵的行为. It is (a) sacrilege to steal a crucifix from an altar. 旁观者 把pang2guan1zhe3牵扯进他与警察的争执 Involved the bystanders in his dispute with the police. 辛辣 辣味的, 开胃的尝起来xin1la4但美味的; 佐料多的 Pleasantly pungent or tart in taste; spicy. 公墓 他的遗体被运回, 埋葬在一个gong1mu4里. His remains were shipped back and laid away in a cemetery. 宽裕 我钱很kuan1yu4, 能帮助她. As I had plenty of money I was able to help her. 致词 会议首先由他zhi4ci2. He opened the conference with a speech. 知名人士 刺客因某种政治原因杀了那个zhi1ming2 ren2shi4. The assassin killed the famous person for political reasons. 花岗岩 花岗伟晶岩一种有时富含铀, 钨和钽等稀有元素的粗纹理hua1gang1yan2 A coarse-grained granite, sometimes rich in rare elements such as uranium, tungsten, and tantalum. 怒气 她的亲切平息了我的nu4qi4. Her tenderness soothed my anger. 不复 罢工者受到威胁说, 如果他们bu4fu4工, 就会被解雇. The strikers were threatened with dismissal if they did not return to work. 起立 听众全体qi3li4向演讲者欢呼. The audience rose bodily to cheer the speaker. 断断续续 整天duan4duan4-xu4xu4地下著雨. It rained on and off all day. 高烧 他的死亡是由gao1shao1引起的. His death was caused by a high fever. 冲刷 洗矿槽, 淘汰盘一个倾斜的槽, 在其中被碾压的矿石被流水chong1shua1以冲走杂质 An inclined trough in which crushed ore is washed with running water to flush away impurities. 回旋 hui2xuan2使一个做直线运动的物体减速, 停滞或倒转的一种旋转, 尤指一个球 A spin that tends to retard, arrest, or reverse the linear motion of an object, especially of a ball. 学风 他同时具有创造性想象力和真正的治学谨严xue2feng1. He combines creative imagination and true scholarship. 中世纪 在zhong1shi4ji4时期, 诗人常把天空叫作"苍穹". In medieval times, poets often called the sky ""the vault of heaven"". 寡妇 那gua3fu5和孩子们一贫如洗. The widow and children are very poorly off. 小溪 xiao3xi1在这儿分岔. The stream diverges here. 跑掉 他杀死了敌人的看守, 然后在老乡们的帮助下pao3diao4了. He killed the enemy guard and made away with the help of the villagers. 胭脂 yan1zhi5红一种强烈到鲜明的红色 A strong to vivid red. 扫射 他们用机枪sao3she4进攻的敌军. They machine-gunned the advancing troops. 免受 这种植物必须遮起来, mian3shou4阳光直射. These plants must be sheltered from direct sunlight. 实是 事shi2shi4最顽强的东西. Facts are stubborn things. 指派 哨站, 岗位如卫兵或哨兵的zhi3pai4的站岗位置 An assigned position or station, as of a guard or sentry. 轻蔑 他对我的建议qing1mie4地一笑. He gave a scornful laugh at my proposal. 渗漏 由shen4lou4而导致的损失总量 An amount lost as the result of leaking. 宜人 这个花园布局很好, 有许多yi2ren2小径. The garden is well laid out, with many pleasant walks. 胡闹 别hu2nao4了, 过来给我帮个忙. Stop fucking around and come and give me a hand. 后头 不久他就跑在hou4tou5了. Soon he fell behind in the race. 寥寥 这liao2liao2数语充分显示了她的高贵品质. These few words fully revealed her noble quality. 甜食 我非常偏爱tian2shi2. I'm very partial to sweet foods. 调换 无论如何我也不同他diao4huan4地方. I would not change places with him for all the world. 期望值 矩, 动差任意变量的正整数功效的qi1wang4zhi2. 第一个矩是分配的平均数 The expected value of a positive integral power of a random variable. The first moment is the mean of the distribution. 轻便 她和母亲坐着qing1bian4双轮马车去购物. She and her mother got on the gig to go shopping. 危难 这次wei1nan4是对他的勇气和技能的考验. The crisis put his courage and skill to the test. 卵子 异卵黄的luan3zi3中卵黄分布不均匀的 Having the yolk unevenly distributed throughout the egg. 与生俱来 自由是我们yu3sheng1ju4lai2的权利 Freedom is our birthright. 偷看 他tou1kan4我的论文时, 我当场抓住了他. I caught him peeping at my paper. 纠葛 他不安的神色引发了谣传说他与警方发生了某些jiu1ge2. His upset looking gave rise to rumors that he had got in trouble with police. 荒芜 我们已经灌溉了huang1wu2地区使它肥沃. We have irrigated the desert area to make it fertile. 颤动 空气似乎随着亮光而chan4dong4. The air seemed to pulsate with the bright light. 咬牙切齿 我yao3ya2-qie4chi3愤怒已极. I was gnashing my teeth with rage. 黑莓 想要点hei1mei2酱吗? Would you like some blackberry jam? 像样 这家医院没有xiang4yang4的设备. The hospital has no decent equipment. 打探 我应该先审慎da3tan4一下这家公司的底细, 然後您再签字. I should make a few discreet enquires about the firm before you sign anything. 病害 这种植物不容易受bing4hai4侵袭. The plant is not susceptible to disease. 各方 在训练班上, 她接受了有关这个工作ge4fang1面的全面训练. On the course she received a thorough training in every aspect of the job. 名列 她在国内第一流指挥家中ming2lie4榜首. She ranks foremost among the country's leading conductors. 砖块 有些地方仍使用在太阳下晒干zhuan1kuai4的方法. In some places, bricks are still baked in the sun. 单个 复合构词法将dan1ge4字组成复合词的形式 The formation of compounds from separate words. 封锁线 示威群众企图突破警察的feng1suo3xian4. Demonstrators tried to break through the police cordon. 令人钦佩 考虑到那种困难的情况, 我认为他的表现ling4ren2 qin1pei4. I think he conducted himself admirably, considering the difficult circumstances. 卓有成效 他们提高生产力的措施zhuo2you3-cheng2xiao4. Their efforts to improve the production have been very effective. 总要 在选举前后政客们zong3yao4许愿讨好民众. Politicians bid for popular favour around election time. 羞愧 他对他的错深感xiu1kui4. He felt mortified for his mistake. 精制 jing1zhi4石灰胶泥jing1zhi4石灰胶泥, 用于在灰泥表层涂抹成膜 A fine lime cement used as a finishing coat on plaster. 环形 在huan2xing2防线上已布置了几处岗哨. Guards had been posted at several points around the perimeter. 远见 储蓄是有yuan3jian4的. It's prudent to save. 不可分割 健全的精神是与健康的身体bu4ke3-fen1ge1的. A sound mind is inseparable from a sound body. 宽恕 在文明时代, 这麽残忍是不能kuan1shu4的. In an age of enlightenment such cruelty is unforgivable. 账目 我试图将zhang4mu4核实一下, 但变更或销掉zhang4mu4实在太多, 真是令人头痛. I tried to check the accounts but there are so many entries altered or crossed out that it makes one's mind boggle. 炒菜 我喜欢用马铃薯chao3cai4. I like to cook dishes with potatoes. 探寻 他用树枝在泥里tan4xun2, 想找回丢失的戒指. He probed the mud with a stick, looking for the ring he had dropped. 枯竭 久病後他的生命力逐渐在ku1jie2. His life is slowly draining away after a long illness. 上流 该瀑布shang4liu2有许多大麻哈鱼. The falls upstream are full of salmon. 驳斥 至于地平学说, 我相信我能bo2chi4它. As for the Flat Earth theory, I believe I could refute it. 亚麻 ya4ma2籽油可以食用吗? Is linseed oil edible? 图谋 有些尚未查明的势力正在活动tu2mou2推翻政府. Unknownforces were at work to overthrow the government. 舒坦 车厢间隔里没有别人, 我正好能伸胳膊伸腿shu1tan5一下. Since there was no one else in the compartment I was able to spread myself. 谬论 不合逻辑的推论, miu4lun4错误的或不合逻辑的观点或结论 A fallacious or illogical argument or conclusion. 拆卸 人类, 是一堆可以随意chai1xie4的铅管零件的巧妙装配. A human being is an ingenious assembly of portable plumbing. 份子 好战fen4zi5大肆宣传或欲鼓动起战争的人 One who advocates or attempts to stir up war. 快艇 他若能买得起豪华的kuai4ting3, 就更能匀出钱来还债了. If he can afford a luxury yacht, then a fortiori he can afford to pay his debts. 投奔 最好的队员都tou2ben4大俱乐部去了, 留给他们这些不怎么样的球员. The best players have gone off to the big clubs, leaving them the dross. 蓄意 这个男人被抓进了警察局, 指控在一个地方徘徊, xu4yi4作案. The man was taken to the police station on a charge of loitering with intent. 气力 机器使人们有可能用较小的qi4li4做较多的工作. Machines make it possible that people do more work with less energy. 电线杆 在黑暗中他撞上了一根dian4xian4gan1. He ran against a lamp post in the dark. 占优势 理奇比你zhan4 you1shi4, 因为他会讲德语. Rich has an advantage over you since he can speak German. 资方 zi1fang1和工会的谈判失败了. Talks between management and unions have collapsed. 生硬 他给了她一个简短sheng1ying4的回答. He gave her a short answer. 范例 那幅画给我们提供了采用透视画法的最早的fan4li4. The painting provides us with one of the earliest examples of the use of perspective. 竿 我们的旗帜被用一根绳子和两个滑轮升到了gan1顶. Our flag is raised to the top of a pole by a rope and two pulley. 教派 非jiao4pai4的不受宗jiao4pai4别约束的或与宗教别无联系的 Not restricted to or associated with a religious denomination. 墨水 小男孩的手指让mo4shui3给染脏了. The little boy stained his fingers with ink. 嬉戏 孩子们在沙滩上xi1xi4真是乐得其所. The children are really in their element playing on the beach. 围困 被wei2kun4在城里的老百姓已空运到安全地区. Civilians trapped in the beleaguered city have been airlifted to safety. 主人翁 作者把她的zhu3ren2weng1安排在第七章中死去. The author kills off her hero in Chapter7. 鸦片 第三天, 他们就交出了两万箱ya1pian4. On the third day, they handed over20000 chests of opium. 声名 莎士比亚的作品赋予他不朽的sheng1ming2. Shakespeare's works have given him immortality. 敌机 我们遇到四架di2ji1. We encountered four enemy aircraft. 接二连三 我很走运, 在最后几场马赛中, jie1er4-lian2san1地赌赢了. Fortunately, I picked winners back to back in the last few races. 牛顿 他讲述了Niu2dun4的引力定律, 给人以深刻的印象. He discoursed impressively on Newton's theory of gravity. 自幼 他zi4you4学小提琴. He learned to fiddle as a young boy. 决断 人类通过自动化扩展了人类神经系统的功能思维和jue2duan4的才能. He extends his nervous system and his thinking and decision-making faculties through automation. 换算 这是加仑与升的huan4suan4公式. It's the formula for converting gallons into liters. 暗淡 光线an4dan4有助於人们松弛精神. Subtle lighting helps people relax. 纷呈 这片热带森林色彩fen1cheng2的植被使教授惊讶. The colorful vegetation of this tropical forest amazed the professor. 水道 湍急的shui3dao4这样一股水流的渠道 The channel of such a current. 字迹 这块石头上的zi4ji4很模糊. The writing on the stone was very faint. 背景音乐 接连听了几个小时的bei4jing3yin1yue4, 使我觉得昏昏沉沉. Incessant background music makes me punch-drunk after a couple of hours. 喷嚏 到处都是灰尘, 他不停地打著pen1ti4. With all that dust about, he couldn't stop sneezing. 无期徒刑 他已上诉请求将死刑减为wu2qi1 tu2xing2. He appealed for (a) commutation of the death sentence to life imprisonment. 监护人 法定jian1hu4ren2应该维护这个孩子的利益. The legal guardian must act on behalf of the child. 椭圆形 球场很大, 呈tuo3yuan2xing2. The playing-field is a large oval. 忧心忡忡 you1xin1-chong1chong1的家长们开了一次会. Concerned parents held a meeting. 跑出 有一只老虎pao3chu1, 正在城里东逃西窜. An escaped tiger is roaming free in the town. 雷鸣 闪电总与lei2ming2相伴. Lightening is usually accompanied by thunder. 林子 我想进村lin2zi5里去凉快一下 I'm going into the wood to cool off. 摇滚乐 她喜欢yao2gun3yue4. She is crazy about rock and roll. 在旁 别的男孩都叫汤米娘娘腔的男孩因为没有母亲zai4pang2他就不肯出来玩. The other boys called Tommy a mama's boy because he wouldn't come out to play unless his mother stayed near him. 别有 这些bie2you3风味的小蛋糕是该地的特产. These small spiced cakes are a peculiarity of the region. 政客 许多zheng4ke4都是狡猾的诡辩家. Many politicians are cunning sophists. 电动机 这些机器都是由dian4dong4ji1驱动的. The machines are driven by electric motors. 瓢 帮我洗洗这些锅碗piao2盆好吗? Will you help me to wash up all these pots and pans? 独创 她在运用隐喻方面有du2chuang4性. She has a striking originality in her use of metaphor. 玉器 这是收藏的一批中国yu4qi4. It's a collection of Chinese jade. 名胜 旅游为了公务, 娱乐或教育参观多处ming2sheng4的一次旅行 A trip with visits to various places of interest for business, pleasure, or instruction. 飘落 满地是苹果树上piao1luo4下来的花瓣, 地上一片雪白. The ground was as white as snow with petals that had drifted down from the apple trees. 供血 大脑需要不断地gong1xue4. The brain needs a continuous supply of blood. 不怎么样 我认为那电影bu4 zen3me5yang4. I don't think much of the movie. 做菜 整套房间都弥漫著zuo4cai4的气味. The smell of cooking permeates (through) the flat. 奋勇 这艘船在波涛中fen4yong3前进. The ship buffeted through the big waves. 回音 hui2yin1测深仪一种声音测深仪的商标 A trademark used for a sonic depth finder. 勇猛 他因为在战斗中的yong3meng3被授予一枚奖章. He was awarded a merit badge for his bravery in the battle. 公费 政府计画严格限制今年gong1fei4开支. The government plans to set strict limits on public spending this year. 匪徒 屋子里的东西被fei3tu2们洗劫一空. The bandits made off with everything in the house. 虚报 xu1bao4你的健康状况以获取廉价的保险是不对的. It is not right to lie about your health to get cheap insurance. 应得 他侵吞了其他人ying1de2的钱. He screwed the others out of their share of the money. 床垫 木屑chuang2dian4填满草杆或木屑的一床薄垫子 A thin mattress filled with straw or sawdust. 此类 保险金额ci3lei4合同规定的保险的金额或比例 The sum or rate for which such a contract insures something. 各处 警察搜索了在周围六英里以内的树林ge4chu4. The police searched all the woods within a six-mile radius. 高等教育 一些人相信, gao1deng3jiao4yu4的扩大招生已经降低了大学的标准. Some believe that the extension for higher education has leveled down university standards. 暴动 警方得到了他们在策划着bao4dong4的情报. The police had a tip that they were plotting a riot. 不悦 她并不因独自一人而稍有bu4yue4. She wasn't any (the) less happy for being on her own. 鸟巢 杜鹃在别的niao3chao2中产卵. The cuckoo lays its eggs in other birds' nests. 锐减 在过去的五十年里, 老虎的数目rui4jian3. The number of tigers has reduced abruptly in the last fifty years. 工程学 他受过担任工程师的[gong1cheng2xue2方面的]培训. He was trained as an engineer/in engineering. 坚果 松鼠储藏jian1guo3以防冬天. The squirrel hoards up nuts for the winter. 棍子 把gun4zi5慢慢插进洞里. Work the stick into the hole. 逐个 医生zhu2ge4检查, 看孩子们是否患近视眼. The doctor examined every child for possible short sight. 阁楼 这间ge2lou2是用来存放东西的. The loft is used for storing things. 怪事 假使《哈姆雷特》是今时写成的话, 它可能会被称为《埃尔斯诺城的guai4shi4》. If Hamlet had been written in these days it will probably have been called the strange affair at Elsinore. 炮轰 pao4hong1敌军阵地之後, 我步兵开始进攻. Enemy positions were bombarded before our infantry attacked. 津津乐道 他度假归来, 对假日情趣仍jin1jin1-le4dao4. He hasn't stopped enthusing about his holiday since he returned. 奋起 最后公民们fen4qi3反抗残忍的统治者们, 将他们逐出国, 并夺取了政权. The citizens at last rebelled against their cruel rulers, drove them from the country and took power themselves. 喊叫 我好像听见有人han3jiao4. I thought I heard sb calling. 轻信 qing1xin4的有信赖倾向的; 信任的 Having a tendency to confide; trusting. 重负 他背上的zhong4fu4似乎要把他压倒在地. The burden on his back seemed to be crushing him to the earth. 除掉 chu2diao4金星以外其他的星星全都消失了. All but the morning star have disappeared. 墓碑 mu4bei1上的文字已严重磨损难以辨认. The lettering on the gravestone was badly worn and almost illegible. 憎恨 感到厌恶的, 感到zeng1hen4的 Feeling repugnance or loathing. 赏识 玛丽因工作得不到shang3shi2而灰心丧气. Mary was frustrated by the lack of appreciation shown of her work. 钝 我的铅笔dun4了, 你能借我把刀子削一削吗? My pencil is blunt, could you lend me a knife to sharpen it? 手提包 她向我讲述了他是怎样跑到她跟前抢走她的shou3ti2bao1的. She described to me how he ran up to her and grabbed her handbag. 方形 fang1xing2物或fang1xing2地区大致呈正fang1xing2或正方体的地区, 空间或物体 An approximately square or cubic area, space, or object. 活人 我宁愿照顾huo2ren2的肚子, 也不愿以石碑的形式来照顾死者的荣耀. I'd rather take care of the stomachs of the living than (take care of) the glory of the dead in the form of stone memorials. 林肯 亚伯拉罕·Lin2ken3, 这位美国人民所爱戴的总统, 与人民群众的联系始终很密切. Abraham Lincoln, the president loved by American people was always close to the people. 惯用 他又拿出guan4yong4的借口, 说他太忙了. He came out with his staple excuse that he was too busy. 工艺美术 他毕业于一所gong1yi4 mei3shu4学校. He graduated from a school of crafts and arts. 杰克 Jie2ke4打算勤工俭学读完大学. Jack planned to work his way through college. 半生 我们的前ban4sheng1为父母所糟蹋, 而后ban4sheng1又复为儿女所糟蹋. The first half of our lives is ruined by our parents and the second half by our children. 斯诺 假使《哈姆雷特》是今时写成的话, 它可能会被称为《埃尔Si1nuo4城的怪事》. If Hamlet had been written in these days it will probably have been called the strange affair at Elsinore. 商榷 我基本上同意你的建议, 但是有几个小问题有待shang1que4. Basically I agree with your proposals, but there are a few small points I'd like to discuss. 吵闹 chao3nao4的声音这样大, 我怎能读书呢? How can I read with all this row going on? 恶狠狠 他们正在e4hen3hen3地争吵, 我想他们可能要打架了. They were having a fierce argument and I thought they might hit each other. 手铐 那个犯人被shou3kao4铐着. The prisoner was fastened by a shackle. 赏心悦目 shang3xin1-yue4mu4的生动描述 A luscious, vivid description. 圆滑 不善交际的缺乏社会风度的; 不yuan2hua2的 Lacking social polish; tactless. 灯火 晚上大街上deng1huo3辉煌. The high street is a blaze of lights in the evening. 纹理 花岗伟晶岩一种有时富含铀, 钨和钽等稀有元素的粗wen2li3花岗岩 A coarse-grained granite, sometimes rich in rare elements such as uranium, tungsten, and tantalum. 巴林 在去Ba1lin2之前我必须先弄懂, 熟记阿拉伯人的习惯和规矩. I must read up on Arab customs before I go to Bahrain. 熄 他的拒绝浇xi1了我们的热情. His refusal iced our enthusiasm. 伎俩 这种可耻的ji4liang3都是为了能让他当选. These shameful manoeuvreswere aimed at securing his election. 水仙 黄shui3xian1是shui3xian1属植物. The daffodil belongs to the genus Narcissus'. 膳 他找到住房之前, 在我家寄shan4. He boarded at my house/with me until he found a flat. 紧绷 小孩穿着jin3beng1的靴子很难受. The child was uncomfortable in his tight boots. 哗哗 雨水从屋顶的破洞处hua1hua1往下流. The rainwater is splashing down from the hole of the roof. 挤进 他ji3jin4两人中间, 阻止他们打架. He interposed himself between them to stop them fighting. 装饰品 墙上有一个贝壳做成的zhuang1shi4pin3. There is an ornament made of shells on the wall. 亚当 假使Ya4dang1重返人间, 他会懂得的恐怕只有那些老掉牙的笑话了. If Adam came on earth again the only thing he will recognize will be the old joke. 纯白 他有个主意, 以chun2bai2为背景给他们拍摄. He had the idea of shooting them against a complete plain white background. 随和 她sui2he5的个性使她能与任何人相处. Her facile nature adapted itself to any company. 淋浴 我洗过lin2yu4后觉得爽快了一些. I took a shower and it braced me up a bit. 椰 酒ye1纤维这种植物的叶片纤维, 可用作席子, 篮子和其它产品 The leaf fibers of this plant, used for mats, baskets, and other products. 班次 公共汽车日夜都有ban1ci4. The bus service runs day and night. 剧毒 ju4du2的, 致命的极度传染性的, 恶性的或ju4du2的, 用于疾病或毒素 Extremely infectious, malignant, or poisonous. Used of a disease or toxin. 溜走 不要让机遇从我们身边liu1zou3. Don't let chances pass by. 烙印 他的脸上有饱经苦难的lao4yin4. His face bears the stamp of suffering. 空难 那是历史上最严重的kong1nan4. That was the worst airline disaster in history. 谜底 他一下子就猜中了mi2di3. He got the answer to the riddle as quick as a flash. 整夜 噪音一刻不停地持续了一zheng3ye4. The noise went on all night without a moment's respite. 血红蛋白 溶血 (现象) , 血细胞溶解红血细胞的破坏或溶解, 随后释放xue4hong2 dan4bai2 The destruction or dissolution of red blood cells, with subsequent release of hemoglobin. 两性 他所受到的严厉教养, 影响了他对liang3xing4的态度 His attitude to sex is coloured by his strict upbringing 终点站 国外游客都想访问一下缆车的zhong1dian3zhan4——渔民之埠. Fisherman's Wharf, a place all foreigners want to see, is at the end of the ride. 收容 不久克里特将接纳shou1rong2你, 那是养育了我的地方, 我们的新房也将安的那里. So Crete shall presently receive thee, Crete that was mine own foster-mother, where thy bridal chamber shall be. 橱 他把食品存放在碗chu2里. He stored foods in his cupboard. 火把 这场huo3ba3城市上空映得一片通红. The fire cast a ruddy glow over the city. 真面目 一刹那间, 他慈善的假面扔掉, 露出了他的zhen1mian4mu4. For a moment his mask of benevolence fell and the real man was revealed. 小刀 他用一把xiao3dao1把自己的名字刻在墙上. He scratched his name on the wall with a knife. 支气管炎 在潮湿天气, 她经常犯zhi1qi4guan3yan2. She often gets chesty in wet weather. 沿袭 这样的程序是从旧制度那里yan2xi2下来的. This procedure is a hangover from the old system. 分时 演出快进行到最惊险的部fen1shi2响起了咚咚的鼓声. A drum roll preceded the most dangerous part of the performance. 串联 chuan4lian2一系列部件或网络, 其中每个部件的输出传递到下一个的输入 A series of components or networks, the output of each of which serves as the input for the next. 工业设计 她是gong1ye4 she4ji4师. She is an industrial designer. 号令 霍勒斯沾沾自喜于自己的权力. 他就是那个拉动响鞭发hao4ling4的是暴徒, 是头子. Horace was relishing his power. He was the tough, the big shot, who gave orders with the crack of a whip. 绝缘 你最好给电线裹上jue2yuan2胶布. You'd better put some insulating tape on electric wires. 庇护 古代的bi4hu4特权转移到了基督教的教堂. The ancient privilege of sanctuary was transferred to the Christian temple. 荒废 这所房屋已处于huang1fei4的状态. The house has fallen into a state of neglect. 拘捕 这些犹太人生活在会遭到ju1bu3的恐惧之中. The Jews lived in dread of being caught. 窃贼 qie4zei2把失火的仓库里的货物都偷走了. Thieves snaffled all the goods from the burnt warehouse. 清真寺 信徒们都赶往qing1zhen1si4. The devout were all hurrying to the mosque. 拖走 抗议者被警察tuo1zou3了. The protesters were dragged away by the police. 千千万万 qian1qian1-wan4wan4的人死于饥荒. Thousands of people died of famine. 吃人 在神话故事中, 魔鬼很残忍而且chi1ren2. In fairy stories, the ogre is cruel and eats people. 理发店 我昨天在li3fa4dian4里理了发. I had my hair cut at the barber's yesterday. 棋盘 围棋日本的一种两人棋戏, 用棋子在一横竖皆有十九条交叉线的qi2pan2上下 A Japanese game for two, played with counters on a board that is ruled with19 vertical and19 horizontal lines. 滑行 我们关闭发动机开始hua2xing2. We switched off the motor and started to drift (along). 成绩单 从她的学习cheng2ji4dan1可看出她算术和生物成绩差. Her school report shows that she is weak at/in arithmetic and biology. 意料之外 这次考试之难出乎我的yi4liao4 zhi1wai4. The exam is more difficult than I have bargained for. 对流 在dui4liu2中热气流向上运动. In convection, hot currents flow upwards. 琥珀 hu3po4色的缎子和白色的饰带正是她所想要的. Amber satin and white lace are exactly what she desires. 苹果酱 他在面包上涂上ping2guo3jiang4. He spread some apple jam on the bread. 不和 这次争吵是两家bu4he2引起的. The quarrel originated in rivalry between the two families. 特指 微陨星微小的陨星颗粒, te4zhi3大量坠向地球或月球表面的微陨星 A tiny particle of meteoric dust, especially one of many that fall to the surface of the earth or moon. 面包片 烤mian4bao1pian4, 煎mian4bao1pian4一种烤的或油煎的脆mian4bao1pian4 A small crisp piece of toasted or fried bread. 恒星 每一星系都有无数的heng2xing1. Each galaxy contains myriads of stars. 碳水化合物 tan4shui3 hua4he2wu4给我们的身体提供热量和能量. Carbohydrates provide our bodies with heat and energy. 狰狞 野蛮的长相凶恶的或面目zheng1ning2的 Savage or threatening in appearance. 会馆 俱乐部hui4guan3提供这样方便的建筑物 A building housing such facilities. 细看 他xi4kan4天水相连的地方, 寻找陆地. He scanned the horizon, looking for land. 东面 日本在中国的dong1mian4. Japan lies to the east of China. 狂野 这些kuang2ye3的年轻人什么都不尊重. Nothing is sacred to these wild youths. 胃病 大夫治好了他的wei4bing4. The doctor cured him of his stomach trouble. 醋酸 醋中含有cu4suan1. Vinegar contains acetic acid. 年幼 有个nian2you4的学生在炎炎烈日下晕倒了. A young student fainted in the hot sun. 对头 《第一滴血》这部影片只要广告做得dui4tou5, 无论质量如何都是会吸引住观众的. First Blood will attract the crowds, whatever its quality, provided that it gets played up in the right way. 雌性 雄性的精子使ci2xing4的卵子受精. The male sperm fertilizes the female egg. 不动 不休息我们就走bu4 dong4了. We can't go any farther without a rest. 挂念 他非常gua4nian4他有病的母亲. He is full of concern about his sick mother. 顺从 一个正直的法官不能一味shun4cong2舆论. An honest judge cannot be servile to public opinion. 倘 tang3使你不发一言, 就不会被要求重复再讲一遍了. If you do not say anything, you will not be called on to repeat it. 症结 裁减军备协议难以达成, zheng1jie2在於如何证实 (如检查武器确已销毁) . Verification (eg Checking that weapons have been removed) could be an obstacle to an arms agreement. 专利权 他获得了这项发明的zhuan1li4quan2. He got a patent for this invention. 吉普车 一辆旧ji2pu3che1沿路迤逦而来. An old jeep is putter along the road. 训斥 校长xun4chi4了那些男生. The headmaster gave the boys a scolding. 顽皮 他像猴子那麽wan2pi2! He's as mischievous as a monkey! 雄心 他在青年时代曾经有过想当钢琴家的xiong2xin1. In his youth he had the ambition of being a pianist. 年月 在那黑暗的nian2yue5, 他受到种种歧视. He suffered all kinds of discrimination in those dark days. 犹豫不决 就在我们you2yu4-bu4jue2的时候, 别人把那所房子买下了. While we were wavering, somebody else bought the house. 朝气 zhao1qi4蓬勃的具有或拥有青年人特点的, 如活力, zhao1qi4或热情, 与青年人有关 Marked by or possessing characteristics, such as vigor, freshness, or enthusiasm, that are associated with youth. 皮疹 pi2zhen3搔後会恶化. Scratching exacerbates a skin rash. 剧痛 肠绞痛肠内痉挛性ju4tong4 Sharp, spasmodic pains in the bowels. 蒙受 他为了自己的革命原则而meng2shou4苦难. He suffered for his revolutionary principles. 焕然一新 好好收拾一下的确会使房子huan4ran2-yi1xin1. A good clean will really freshen (up) the house. 固守 士兵们仍然gu4shou3城堡, 但他们已陷于险境. The soldiers are still holding the fort, but they're hanging on by their eyelids. 招揽 各商行互相竞争以zhao1lan3顾客. Businesses vied with each other to attract customers. 井喷 油田里有一口油井发生jing3pen1. An oil well blew out in the oil field. 经济危机 他们在jing1ji4 wei1ji1时遭受了巨大的损失. They suffered huge losses in the financial crisis. 手稿 早期的shou3gao3保存下来的不多. Few of the early manuscripts have been preserved. 残暴 她受到他们极为can2bao4的待遇. She received the most barbarous treatment. 商行 该shang1hang2於八月份公布会计帐目. The firm publishes its accounts in August. 光明正大 他乘机利用她的无知和单纯, 这种做法是不guang1ming2-zheng4da4的. He takes advantage of her ignorance and simplicity; it isn't cricket. 早先 这件工作同你zao3xian1的工作相比, 有些令人失望. Beside your earlier work this piece seems rather disappointing. 麻疹 真不凑巧, 当马戏团来到我们镇上时戴维得了ma2zhen3. It was too bad David had measles when the circus came to our town. 自由自在 在自然界, 一切动物都是野生的, zi4you2-zi4zai4的. In nature, all animals are wild and free. 回击 从一开始他就进行hui2ji1. He hit back from the beginning. 奴役 自由的不受监禁或nu2yi4的; 自由的 Not imprisoned or enslaved; being at liberty. 哑巴 [谚] ya3ba5狗最危险. Dumb dogs are dangerous. 衣衫 他是个yi1shan1褴褛的流浪者. He is a tramp in shabby old clothes. 生人 那个跳舞女郎在sheng1ren2面前没一点紧张. The dance girl is quite at home in front of strangers. 心地 他外表粗鲁, xin1di4却十分善良. Beneath his gruff exterior he's really very kind-hearted. 照例 在这期间, 随着岁月的流逝, 他的生活也zhao4li4跟着起了变化. In the meanwhile, time did not roll on without effecting his usual changes. 帐户 我想要开个定期存款zhang4hu4. I think I'd like a deposit account. 无益 忏悔可能对灵魂有好处, 但对声誉则有损wu2yi4. Confession may be good for the soul but they are bad for the reputation. 残骸 调查人员在飞机can2hai2中搜索, 希望找出造成这一悲惨事件的原因. Investigators are searching the wreckage of the plane to try and find the cause of the tragedy. 磁盘 我们复制了计算机ci2pan2以防意外. We make copies of our computer disks as a safeguard against accidents. 水星 我们太阳系的行星有shui3xing1, 金星, 地球, 火星, 木星, 土星, 天王星和海王星. The planets of our solar system are Mercury, Venus, Earth, Mars, Jupiter, Saturn, Uranus and Neptune. 散开 士兵们在山腰上成扇形san4kai1, 搜索那个男人. The soldiers fanned out across the hillside in their search for the man. 东西方 分析这些政治形势时, 应考虑到dong1xi1fang1关系正日趋紧张. These political developments should be seen against a background of increasing East-West tension. 辫 她的母亲帮她编bian4子. Her mother helped her to plait her hair. 申请书 经理收到了二十份求职shen1qing3shu1. The manager received twenty applications for the post. 踏板 我的脚怎麽也够不著ta4ban3. My feet can hardly reach the pedals. 偷窃 你在教唆tou1qie4. You are abetting theft. 挖掘机 我们需要一台wa1jue2ji1来平整土地. We need a mechanical digger to level the ground. 屋檐 檐槽把雨水从房顶排走的水槽, 装在wu1yan2边或檐下 A trough fixed under or along the eaves for draining rainwater from a roof. 钙质 锅炉内壁要洗刷一下, 除去gai4zhi4沉淀物. The boilers will have to be scoured out to remove the calcium deposits. 未尝 他成了她的高级顾问--你要说是她的副手也wei4chang2不可. He became her senior adviser her deputy, if you will. 节食 他正在jie2shi2以减轻体重. He is on a diet to reduce some weight. 长叹 想起自己坎坷的一生, 他不由仰天chang2tan4. He could not but look up to the sky and sigh deeply when his lifetime of frustrations passed through his mind. 豪爽 她从容地掏出钱夹付了一千镑现金, 多麽hao2shuang3! She just took out her purse and paid a thousand in cash: what a cool customer! 颜料 我已经把yan2liao4和油混合起来了. I have mixed pigment with oil. 蟹肉 xie4rou4三明治; 豆腐三明治 A crab burger, a tofu burger. 出任 史密斯先生将chu1ren4阿根廷大使的命令已经下达. The decree has gone forth that Mr.Smith is to be the new ambassador to Argentina. 兜售 他在城里挨家挨户dou1shou4日用百货. He peddled small household articles around the town. 灌木 这些guan4mu4的蔓生枝条该剪了. These straggly stems should be pruned off the bush. 僵化 他思想闭塞jiang1hua4. He has a closed mind. 听不见 我设法悄悄地行走, 俾使他们ting1bu5jian4. I tried to walk quietly, so that they would not hear me. 杜鹃 du4juan1在别的鸟巢中产卵. The cuckoo lays its eggs in other birds' nests. 把守 通往宫殿的所有道路都有部队ba3shou3. All the approaches to the palace are guarded by troops. 随地 sui2di4吐痰是不允许的. It's not allowed to spit everywhere. 文静 她性情非常wen2jing4. She is possessed of a wonderfully calm temperament. 二等 他以为他的构思最好, 可是还是差了一点; 它只得了er4deng3奖. He thought his idea was the best, but it was a near miss; it only won second prize. 丝带 从新娘的花束上垂下来的si1dai4打成了一个结. Ribbon hung from the bride's bouquet was tied in a bow. 破洞 雨水从屋顶的po4dong4处哗哗往下流. The rainwater is splashing down from the hole of the roof. 功绩 政府为他颁赠勋章, 以表彰他的卓著gong1ji4. The government recognized his outstanding service by give him a medal. 轮子 汽车的lun2zi5开始转动. The wheels of the car began to turn. 渍 用热水把菜盘上凝结的油zi4冲洗掉. Use hot water to rinse the congealed fat off the dinner plates. 石碑 我宁愿照顾活人的肚子, 也不愿以shi2bei1的形式来照顾死者的荣耀. I'd rather take care of the stomachs of the living than (take care of) the glory of the dead in the form of stone memorials. 慢性病 病人由于man4xing4bing4或残疾引起无能力的人 One who is incapacitated by a chronic illness or disability. 书名 这本新shu1ming2叫《爱情故事》. The new book is entitled Love Story. 燕麦 yan4mai4主要生长在气候凉爽的地区. Oats mainly grow in cool climate. 行将 他眼看著他们xing2jiang1失败, 快乐得直搓手. He rubbed his hands with glee at the prospect of their defeat. 合唱团 你对he2chang4tuan2毫无益处--你简直唱不成调! You're no use in the choir you cant sing a note! 怨气 他利用那机会表达了对主席积压已久的yuan4qi4. He used the occasion to express all his old grievances against the chairman. 木工 一般认为像mu4gong1和烹饪之类的实用课程不如数学重要. Practical lessons, like woodwork and cookery, are not considered as important as maths. 航程 哥伦布按顺序仔细而详尽地记载了他的各次hang2cheng2. Columbus kept a careful and detailed chronicle of his voyages. 凄惨 在悬而未决的状态之下过日子是qi1can3的, 是蜘蛛的生活嘛. It is a miserable thing to live in suspense; it is a life of a spider. 折算 这种费用是根据收入高低滑动zhe2suan4的. Fees are calculated on a sliding scale according to income. 先知 汤姆是十六世纪的xian1zhi1. Tom is one of the seers in the sixteenth century. 平底 浮舟用于支撑浮桥的船只, 可以轻易移动的建造物, 如ping2di3船 A floating structure, such as a flat-bottomed boat, that is used to support a bridge. 密布 乌云mi4bu4预示着将要下雨. The black clouds threatened rain. 瓜分 领土被侵占者gua1fen1. The territory was carved up by the occupying powers. 冷气 就在这些季节里, 热气团与leng3qi4团的温差最大. It is during these seasons that the differences in temperature between warm and cold masses of air are greatest. 中看 往日激情将熄的余烬仍可从他的文章zhong1kan4出来. The dying embers of a former passion can still be seen in his article. 盔甲 kui1jia3防护性外套, 如锁子甲, 穿上后保护身体免受武器攻击 A defensive covering, such as chain mail, worn to protect the body against weapons. 全权 特命quan2quan2公使派驻国外使馆的特命quan2quan2使节, 仅低于大使 A minister plenipotentiary assigned to a foreign embassy, ranking next below the ambassador. 忍耐力 他生病的整个阶段都表现出非凡的ren3nai4li4. He showed remarkable endurance throughout his illness. 铁轨 失事的火车横在tie3gui3上. The wrecked train lay aslant the track. 依恋 我yi1lian4故乡的一草一木. I am attached to every tree and bush in my hometown. 静悄悄 房子里面jing4qiao1qiao1的. It was quiet inside the house. 胶卷 你用的jiao1juan3感光度是多少? What's the speed of the film you're using? 补习 我正在成人学校bu3xi2法语, 到时好让他们大吃一惊. I'm brushing up on my French at adult school just to surprise them. 成群 cheng2qun2的士兵洗劫了村庄. Bands of soldiers ravaged the village. 卡住 那把刀子被ka3zhu4了, 她猛地一拔, 把它拔了出来. The knife was stuck but she pulled it out with a jerk. 和平共处 我们的外交政策是和其它国家he2ping2gong4chu3. Our foreign policy is to coexist with other countries. 山腰 登山队员在半shan1yao1扎营. The climbers made camp half-way up the peak. 何去何从 航运业he2qu4-he2cong2? Whither (ie What is the likely future of) the shipping industry? 劝告 学生们接受老师的quan4gao4. The students take the admonition from their teacher. 强加 她竭力把自己的想法qiang2jia1於全组的人. She imposed her ideas on the group. 一月份 yi1yue4fen4生产率达到最高点. Productivity peaked in January. 王后 国王和wang2hou4陛下今天将为新桥通车典礼剪彩. Their Majesty will open the new bridge today. 历史学家 对于历史上的事件, 当时的报道往往比现代li4shi3xue2jia1的评述更为有趣. Contemporary reports of the past events are often more interesting than modern historians' view of them. 用不了 yong4bu5liao3多少时间就可以把咖啡过滤好. It won't take long to filter the coffee. 隐居 小的yin3ju1处所狭小, 简陋的住所, 比如隐士的山洞或棚屋 A small, humble abode, such as a hermit's cave or hut. 手柄 他轻轻按下shou3bing3. He pressed lightly on the handle. 红宝石 hong2bao3shi2项链照亮了她的脸庞. Her ruby necklace brightened her face. 擦洗 我每天至少要把厨房地板ca1xi3一次. I have to mop the kitchen floor at least once a day. 约束力 协议对双方具有yue1shu4li4. The agreement is binding on both parties. 义卖 我得找些零碎东西捐给教堂作yi4mai4. I must look out some bits and pieces for the church jumble sale. 解放运动 jie3fang4yun4dong4为某一个团体谋求平等权利的运动; 解放 A movement that seeks to achieve equal rights for a group; liberation. 左派 选民转而支持zuo3pai4. Voters have/Voting has swung to the left. 塑胶 su4jiao1有时可以替代皮革. Plastic is sometimes used instead of leather. 天主教 Tian1zhu3jiao4神父发誓不结婚. Catholic priests take a vow of celibacy. 廓 轮kuo4线, 外kuo4线用于定义一形状或描绘一轮kuo4的线 A mark used to define a shape or represent a contour. 改过 gai3guo4不嫌迟. It's never too late to mend. 正反 我是抱着把zheng4-fan3两方面的意见都掂量一下的愿望探讨这个问题的. I have approached this subject with a desire to weigh the pros and cons connected with it. 浓密 一片nong2mi4的森林包围着城堡. A thick forest girdled the castle about. 发源地 人们认为海洋曾经是生命的fa1yuan2di4. The sea is thought to have been the cradle of life. 干枯 由于大旱四个月, 水库gan1ku1了. The reservoir dried up during the four-month drought. 手帕 她在演讲时一直都在玩弄shou3pa4. She was playing with her handkerchief all the while during the speech. 可变 ke3bian4通的日程表 A flexible schedule. 捣毁 这个淘气的男孩因为dao3hui3了蜂房而被蜜蜂追赶. The naughty boy was chased by the bees because he destroyed the honeycomb. 正派 伤风败俗的与公认的zheng4pai4的或谨慎的标准有冲突的 Offensive to accepted standards of decency or modesty. 落得 大多数歹徒最终都luo4de5个不好的下场. Most gangsters come to a sticky end eventually. 年迈 每个星期五下班后, 他去看望nian2mai4的父母. He comes to visit his aged parents after work on every Friday. 微调 wei1tiao2装置精密仪器上被设计用以增进精密校准或测量的一个辅助装置 An auxiliary device designed to facilitate fine adjustments or measurements on precision instruments. 替身 拍摄危险的场景时, 这位大明星有个ti4shen1. Another man stands in for the big star in the dangerous scenes. 冷天 leng3tian1出门时要披上披肩. You should put a robe on if you go out in a cold day. 传遍 消息很快chuan2bian4校园. The news soon went round the campus. 珀 po4尔不得不在放弃工作和雇保姆之间作出选择. Pearl had to choose between giving up her job or hiring a nanny. 未遂 船员夺船wei4sui4, 均以叛乱罪被枪决. The crew tried to seize control of the ship, and were shot for mutiny. 栗 在我们办公室里可以看到有某种 (令人不寒而li4的) 不安迹象. You can see signs of (a creeping) malaise in our office. 冲撞 飞机著陆时, 乘客感到猛烈的chong1zhuang4. The passengers felt a violent bump as the plane landed. 芦苇 池塘里有些lu2wei3. There are some reeds in the pond. 想不开 他一时xiang3bu5kai1, 自杀了. He committed suicide during a fit of depression. 里根 Li3gen1先生将近2兆联邦及贸易负债 (亦即每户3万元) 将是经济成长的绊脚石. Mr.Reagan's nearly$2 trillion in Federal and trade debt(or$30, 000 per family) will be a ball and chain around the neck of economic growth. 卧床 我病了, 我得wo4chuang2休息. I am sick, I have to confine to bed. 赦 那些囚犯获she4释放. The convicts were pardoned and set free. 四月份 他是si4yue4fen4搬进这所房子的. He moved into this house in April. 照看 炊事员去zhao4kan4炉子里的蛋糕了. The cook went to see after the cake left in the oven. 良药 目前仍没有治愈感冒的liang2yao4. There is still no cure for the common cold. 心满意足 他带着xin1man3-yi4zu2的微笑告诉了我们. He told us with a smile of contentment. 谩骂 她用连珠炮似的man4ma4来攻击他. She attacked him with a torrent of abuse. 以身作则 那位父亲不能yi3shen1-zuo4ze2, 更不用说做孩子的榜样了. That father can't discipline himself, much less set a good example for his children to follow. 编成 她把头发bian1cheng2辫子. She wore her hair in plaits. 无色 wu2se4的wu2se4的, 因零饱和度而没有颜色, 如中性灰色, 白色, 或黑色 Designating color perceived to have zero saturation and therefore no hue, such as neutral grays, white, or black. 传开 她死去的消息迅速chuan2kai1. The news of her death circulated quickly. 安眠药 盐酸氟胺安定商标名, 用于为失眠而指定的an1mian2yao4 A trademark used for a hypnotic drug prescribed for insomnia. 绵延 这条路向远处mian2yan2伸展. The road extends for miles and miles. 锻 吊架一根从两根平行的绳子悬挂下来的水平的短棍, 用于体育duan4炼或杂技表演 A short horizontal bar suspended from two parallel ropes, used for exercises or for acrobatic stunts. 珠子 细绳上悬的zhu1zi5 Beads on a string. 无影无踪 转眼间他就wu2ying3-wu2zong1了. He disappeared in a twinkling of an eye. 连绵 现在要阴雨lian2mian2下个不停了. It is settling in to rain now. 走失 警方搜遍这个地区寻找这个zou3shi1的孩子. The police scoured the area looking for the lost child. 咯咯 教师的嗓音很高, 孩子们都不禁ge1ge1地笑起来. The children couldn't stop giggling at the teacher's high-pitched voice. 叫作 她把新歌剧院jiao4zuo4 "那讨厌的庞然大物". She calls the new opera house ""that hideous erection"". 炉子 lu2zi5上锅里的水一直开著. There's a saucepan boiling away on the stove. 无所事事 新学期开学前, 我一直wu2suo3shi4shi4. I'm just kicking my heels until the beginning of the new term. 篮子 一lan2zi5一lan2zi5摘下来的棉花; 退了毛的火鸡 Baskets of picked cotton; a picked turkey. 窟窿 他们的狗把我的裤子咬了个ku1long5. Their dog bit a hole in my trousers. 唾液 tuo4ye4是由口腔的tuo4ye4腺分泌出来的. Saliva is secreted by glands in the mouth. 罪人 他对忏悔的zui4ren2一概慈悲为怀. He is kind and gracious to all sinners who repent. 贵公司 如果gui4gong1si1愿意, 我们将乐于提供样品, 便于您向有购买潜力的顾客展示. If you agree we shall be glad to supply you with our samples for you to show to the potential customers. 看戏 你今晚不能和我们一起去kan4xi4, 真可惜. What a pity that you can't come to the theatre with us tonight. 迂回 弯弯曲曲的; yu1hui2的充满弯曲和拐弯的; 曲折的 Full of twists and turns; tortuous. 外科手术 整形术的, 还原成形术有关对身体缺失部分进行还原的wai4ke1 shou3shu4的 Relating to the surgical restoration of a lost or absent part. 划破 刀刃把他的腿hua2po4了. The blade slashed his leg open. 钢笔 除了一本照相簿外, 我还给了他一支gang1bi3和一支铅笔. In addition to an album, I gave him a pen and a pencil. 斥责 她公开chi4ze2那位大臣言论失当. She rapped the Minister publicly for his indiscreet remarks. 歌唱家 这位ge1chang4jia1由她妹妹担任钢琴伴奏. The singer was accompanied by her sister at the piano. 财会 他建立了产品控制标准数据, 并为cai2kuai4部建立了一套标准成本分析系统. He displayed admirably in establishing standard data, and a standard cost analysis system for our accounting department. 侃 茶馆里有个人在非常自负地kan3政治. A man in the teahouse was laying the law down on politics. 自大 骄傲zi4da4是他的一个缺点. Arrogance is one of his less attractive characteristics. 挑逗 他用tiao3dou4的目光看了她一眼, 羞得她满脸通红. He gave her a suggestive glance, and she blushed. 扭伤 他跳下去的时候niu3shang1了足踝. He gave a wrench to his ankle when he jumped down. 里加 他往石灰Li3jia1了些水. He added some water into the lime. 便道 bian4dao4上满是狗屎. The pavement was covered with dogs' excrement. 溺水 他从桥上跳入水中去抢救那ni4shui3儿童. He dived from the bridge to rescue the drowning child. 冷饮 一种leng3yin3品, 常为白葡萄酒和果汁的混合物 A cold drink, often a mixture of white wine and juice. 归咎 他们把这个过失gui1jiu4于我的疏忽. They charged the fault to my carelessness. 天时 冬tian1shi2湖面上覆盖着冰. In winter the lake is covered with ice. 开走 你未得许可就把汽车kai1zou3是不应该的. You were wrong to take the car without permission. 少校 "由于他战斗中指挥英明, 他被提升为shao4xiao4. " He was elevated to do the rank of major due to his wise command in the battle. 丛生 污秽导致疾病cong2sheng1. Dirt breeds disease. 男子汉 你是nan2zi3han4还是胆小鬼? Are you a man or a mouse (ie brave or cowardly)? 海岸线 我们国家的hai3an4xian4很长. We have a long seashore in our country. 饲养员 si4yang3yuan2就是饲养动物的人. A breeder means a person who breeds animals. 灵巧 她用ling2qiao3的手指解开了金属线. With deft fingers she untangled the wire. 战区 回程用的时间比平时长, 因为飞机不能飞越zhan4qu1. The journey back took longer than normal, because the plane could not overfly the war zone. 扣子 你的一个kou4zi5松开了. One of your buttons is undone. 旋即 他们重逢时, 昔日之明争暗斗xuan2ji2死灰复燃. Their old rivalry soon surfaced when they met again. 安葬 an1zang4是在大清早进行的, 没有举行葬礼. The burial was done early in the morning without a ceremony. 提心吊胆 他总ti2xin1-diao4dan3的, 担心被人发现. The fear of being discovered was his constant companion. 高高兴兴 夏天他总是gao1gao1xing4xing4的. He's always full of cheer in summer. 吠 [谚] fei4犬不咬人. Barking dogs seldom bite. 世故 幼稚的, 天真的不shi4gu5的, 天真的 Lacking sophistication or worldly experience; naive. 大屠杀 血洗野蛮的, 不加区别的杀戳; da4tu2sha1 Savage, indiscriminate killing; a massacre. 细长 她的裙子上有个xi4chang2的开口. Her skirt has a long slit. 花边 她的裙子有非常精致的hua1bian1. Her skirt has very exquisite lace. 缺憾 她觉得没有汽车并非重大que1han4. She didn'tfind the lack of a car any great privation. 仙人掌 xian1ren2zhang3生长在干旱地区. Cacti live in dry regions. 胡说八道 别hu2shuo1-ba1dao4了. Don't talk nonsense. 园地 读者来信版是读者们交换意见的有益yuan2di4. The letters page serves as a useful forum for the exchange of readers' views. 求生 我们qiu2sheng1的唯一希望就在於裁军吗? Does our only hope of survival lie in disarmament? 便携式 文件已经被输入到一台bian4xie2shi4电脑里了. The documents have been typed into a portable computer. 穿戴 你千万别chuan1dai4成那样子出去. 那会让你祖母躺在坟里也不得安生. You can't go out dressed like that. It's enough to make your grandmother turn in her grave! 恳求 我们ken3qiu2他忍耐. We begged him to forbear. 渡口 我们在du4kou3等了两小时. We waited at the ferry for two hours. 急匆匆 他ji2cong1cong1地走出办公室, 好象很生气的样子. He hurriedly left the office as if angry. 劳作 机器生产已经代替了手工lao2zuo4. Work done by machines has replaced manual labour. 高深 该教授正进行gao1shen1的学术研究. The professor is engaged in advanced studies. 星系 每一xing1xi4都有无数的恒星. Each galaxy contains myriads of stars. 两口子 liang3kou3zi5争得够呛, 弄得咱们一晚上没眨眼皮. The couple had a heck of an argument and kept us awake all night. 吊车 diao4che1一种通常配有联接在传送带上的吊桶或戽斗, 用来举起材料 A mechanism, often with buckets or scoops attached to a conveyor, used for hoisting materials. 神父 这位shen2fu5可听取用英语和法语的告解. The priest will hear confessions in English and French. 膨 那鸟peng2起了羽毛. The bird puffed out/up its feathers. 咕 直接从碗里gu1嘟gu1嘟地喝汤是粗俗的 Slurping soup directly from the bowl is vulgar. 领事 他正向ling3shi4申请签证. He is applying to the Consul for a visa. 孩童 她在科学方面的倾向性在hai2tong2时代就已显现出来. Her scientific bias showed itself in early childhood. 赛跑 他每天早晨花两个小时练习sai4pao3. Every morning he spent two hours training for the race. 心肠 他老是把钱借给她, xin1chang2也太软了. He's always lending her money; he's too soft-hearted. 省得 及时补一针, sheng3de5补九针. A stitch in time saves nine. 开垦 开拓kai1ken3的行为或过程 The act or process of reclaiming. 分界线 分隔物, fen1jie4xian4分界物或分割物, 用作分配或分类 Something, such as a boundary or partition, that serves to divide or keep separate. 储藏 衣橱用来chu3cang2衣服的一种柜子; 衣柜 A chamber for storing clothes; a wardrobe. 放声 最初她只是微笑, 後来才fang4sheng1大笑. First of all she just smiled, then she started to laugh. 水灾 shui3zai1过後无家可归的人不计其数. It's impossible to put a figure on the number of homeless after the flood. 装成 他一做家务事就zhuang1cheng2舍生取义的样子. He always acts the martyr when he has to do the housework. 概要 他起草了一份讲话的gai4yao4. He drew up a brief for his speech. 驶离 汽车shi3li2道路跌进沟中. The car ran off the road into a ditch. 管理人 主任guan3li3ren2或监督人, 作为某一收藏品展览或图书馆的行政主管 One that manages or oversees, as the administrative director of a museum collection or a library. 除以 六chu2yi3二得三. Six divided by two is three. 大马哈鱼 吃熏da4ma3ha3yu2--那可太棒了! Smoked salmon what a treat! 巨变 他对资本的精明投放已使他的生活发生ju4bian4. His wise investment of his capital have bring about a great change in his life. 德语 我懂一点儿De2yu3. I know a little German. 顶层 她乘电梯迅速到达ding3ceng2. She (was) whisked up to the top floor in the lift. 麦子 这台机器把mai4zi5磨成面粉. This machine crushes wheat grain to make flour. 舞厅 我们已经准备好拍摄 (wu3ting1的连续镜头) . We're ready to shoot (the ballroom sequence). 战败 战胜国要求zhan4bai4国交付巨额赔款. The victorious nations are demanding huge indemnities from their former enemies. 宝库 [谚] 知识是bao3ku4, 实践是钥匙. Knowledge is a treasure, but practice is the key to it. 梯子 她从ti1zi5上下来. She got down from the ladder. 境遇 无论jing4yu4好坏她的丈夫都对她忠贞不渝. Her husband stuck by her in good times and bad. 毛皮 从动物我们得到像羊毛, 丝, 皮革, 与mao2pi2这样的材料. From animals we get such materials as wool, silk, leather and furs. 遵从 她拒绝zun1cong2正常的社会习俗. She refused to conform to the normal social conventions. 口令 暗号为通过岗哨而必须给出的秘密记号或kou3ling4; 暗语 A secret sign or signal to be given to a sentry in order to obtain passage; a password. 变硬 砖块在太阳下或窑里烘烤bian4ying4的模制长方形黏土砖, 用作建房和铺路的材料 A molded rectangular block of clay baked by the sun or in a kiln until hard and used as a building and paving material. 群落 生物qun2luo4一组生活在特定栖息地且形成一生态qun2luo4的一组相互影响的生物 A group of interacting organisms that live in a particular habitat and form an ecological community. 洋溢 用餐时yang2yi4著热情友好的气氛. The atmosphere over dinner was warm and friendly. 原作 这幅画的yuan2zuo4在大英博物馆内. The original picture is in the British Museum. 饥 为避免受ji1寒之苦, 夫妻俩不得不双双工作 Both spouses had to take jobs in order to keep the wolf from the door. 叁 那些股东被召集去san1加股东大会. The shareholders were summoned to a general meeting. 亦即 里根先生将近2兆联邦及贸易负债 (yi4ji2每户3万元) 将是经济成长的绊脚石. Mr.Reagan's nearly$2 trillion in Federal and trade debt(or$30, 000 per family) will be a ball and chain around the neck of economic growth. 汽水 我不喝酒, 给我来杯qi4shui3吧. I won't have any wine; I'll just have (a) soda water. 化工厂 hua4gong1chang3发生爆炸引起了害怕污染的巨大恐慌. The explosion at the chemical factory caused a major pollution scare. 混入 在翻地时应把肥料均匀地hun4ru4土壤中. The manure should be well dug in. 决斗 我向他挑战进行jue2dou4. I challenge him to a duel. 偏激 她必须与拥护她的那些比较pian1ji1的人保持一定的距离. She needs to distance herself from some of her more extreme supporters. 定期存款 我想要开个ding4qi1cun2kuan3帐户. I think I'd like a deposit account. 蒙蒙 她泪眼meng2meng2, 几乎不能认出自己的儿子. She could hardly recognize her son through the mist of tears that filled her eyes. 成活 医生们在努力保证早产婴儿cheng2huo2方面热情很高. The doctors were zealous in their efforts to ensure the survival of premature babies. 推销员 那个tui1xiao1yuan2试图说服她买他的东西. The salesman tried to persuade her to buy his goods. 谢意 这些花是用来对您的恩惠略表xie4yi4的. These flowers are a small acknowledgement of your great kindness. 咒语 zhou4yu3将青蛙和老鼠又变回成了人. The magic spell changed the frogs and rats back into men. 棱角 角形角形, 角的轮廓或leng2jiao3 Angular forms, outlines, or corners. 造访 你若不希望我们的代理人去zao4fang3, 请告之. Should you not wish our agent to call, please let us know. 冰岛 斯堪的那维亚是指丹麦, 挪威, 瑞典和Bing1dao3. Scandinavia refers to Denmark, Norway, Sweden and Iceland. 笔墨 观看锦标赛的观众们丢下的废物, 实非bi3mo4所能描述. The rubbish left behind by the Cup Final crowd beggars description. 束手无策 谁也不会象病金鱼的主人般觉得那样shu4shou3-wu2ce4. No one can feel as helpless as the owner of a sick goldfish. 耐性 这项工作需要我拿出自己的全部精力和nai4xing4. The job called for all my resources of energy and patience. 斜坡 他xie2po1滑雪的技能使我们赞叹不已. We were amazed at his expertise on the ski slopes. 存心 他cun2xin1捣乱. He means (to cause) trouble. 发条 他将钟表里的fa1tiao2取了出来, 可现在装上不了. He took the spring out of the clock but now he can't get it back. 火车头 他的huo3che1tou2模型缺了一个零件. He lost one of the pieces of his model engine. 班机 你乘的ban1ji1什麽时候到? What time does your flight get in? 土星 Tu3xing1是依次离太阳的第六颗行星. Saturn is the planet sixth in order from the sun. 头上 她tou2shang5带着一块黄色的头巾. She wore on her head a yellow kerchief. 莎士比亚 这个剧本通常认为是Sha1shi4bi3ya4作的. This play is usually attributed to Shakespeare. 填满 装填物为了增加重量或尺寸或tian2man3空余而加进去的物质 Something added in order to augment weight or size or fill space. 理发师 他是一个多面手, 既是修理工, 也是木匠, 既是一个li3fa4shi1, 也是一个好裁缝. He is a man of parts; he is either a repairman, or a carpenter, either a barber or a good tailor. 酿造 他在家自己niang4zao4啤酒. He brews his own beer at home. 烹 有些猎获的飞禽一直保存到开始变质才peng1制. Some game-birds are kept until they are high before cooking. 十全十美 那种工作不可能做到shi2quan2-shi2mei3. Perfection is impossible to achieve in that kind of work. 蛹 孩子们撕开蚕茧看看里面有没有yong3. The children tore the cocoon open to see if there was a pupa. 旱灾 那场han4zai1过後疾病丛生. Outbreaks of disease occurred in the wake of the drought. 神灵 他们的谈话中充满了渎犯shen2ling2的言词. Their conversation was full of blasphemy. 锄头 用于劈, 砍的工具, 如chu2tou5 A tool, such as a hoe, used for hacking. 目送 他mu4song4着列车驶去, 直到它成了远方的一个小黑点. He watched the train away until it was only a dot in the distance. 前边 他打了个呵欠, 揉了揉眼睛, 就到qian2bian5屋里去了. He yawned, rubbed his eyes and went into the front room. 音节 简短的旋律一种简短的旋律, 和着同一种调子演唱或吟诵一组yin1jie2和歌词 A short, simple melody in which a number of syllables or words are sung on or intoned to the same note. 胜利者 将军向sheng4li4zhe3办理了移交手续. The general handed over to the conqueror. 太阳穴 那人tai4yang2xue2上贴了一块膏药, 看上去像个卡通人物. The man looks like a cartoon character with a plaster on his temple. 狂人 全是kuang2ren2, 不过, 凡是能够分析自己的妄想者就被称为哲学家. All are lunatics, but he who can analyze he delusion is called a philosopher. 天仙 所有的人都震惊于她tian1xian1般的美貌. People were all shocked at her godlike beauty. 二流 她充其量是个er4liu2歌手. She is at best a second-rate singer. 军士 jun1shi4长命令士兵靠拢. The sergeant-major ordered the men to close up. 荆棘 防御器官动物或植物的防护层, 结构或器官, 如牙齿, 爪子, jing1ji2或乌龟的壳 A protective covering, structure, or organ of an animal or a plant, such as teeth, claws, thorns, or the shell of a turtle. 刺骨 天气太冷了, 他感到寒冷ci4gu3. It was so cold that he felt frozen to the marrow. 春雨 chun1yu3带来了夏日百花. Spring rains bring summer flowers. 放牧 fang4mu4地, 牧场一片适宜于牲畜游荡和进食的广大土地 An expanse of land suitable for livestock to wander and graze on. 斧头 他用fu3tou5砍掉了朽烂的树枝. He struck off the rotten branches with an axe. 叫嚷 他盛怒之下, 对我们大声jiao4rang3. In a blaze of anger he shouted at us. 选修 现在xuan3xiu1理科的学生少了. Fewer students are opting for science courses nowadays. 疑心 他这人yi2xin1太重, 连自己的母亲也不相信. He's so suspicious he would distrust his own mother. 敬重 这位市议员受到市民的jing4zhong4. The alderman was respected by the citizens. 遥遥领先 有一个队已经yao2yao2-ling3xian1. One team has already built up a commanding lead. 西面 这场雨是从xi1mian5来的. The rain is coming from the west. 王宫 wang2gong1发言人刚宣布了一项声明. The palace (ie A spokesman for the king, queen, etc) has just issued a statement. 次级 自耦变压器一种电力变压器, 其初级线圈与ci4ji2线圈部分或全部共用 An electrical transformer in which the primary and secondary coils have some or all windings in common. 手指头 小心别切断了shou3zhi3tou5! Mind you don't cut your fingers off! 偿付 这些村子里的农民常常以实物chang2fu4帐单. Farmers in these small villages often pay their bills in kind. 木星 我们太阳系的行星有水星, 金星, 地球, 火星, mu4xing1, 土星, 天王星和海王星. The planets of our solar system are Mercury, Venus, Earth, Mars, Jupiter, Saturn, Uranus and Neptune. 居住地 自从岛上蚊子被消灭后, 那儿成了更加美好的ju1zhu4di4. Since the mosquitoes were killed off, the island has become a far pleasanter place to live in. 小提琴手 首席xiao3ti2qin2shou3在交响乐队中的第一xiao3ti2qin2shou3兼助理指挥 The first violinist and assistant conductor in a symphony orchestra. 汇编 hui4bian1程序设计中, 用项和括号对的组合所代表的一个或多个操作. In assembler programming, one or more operation represented by a combination of terms and paired parentheses. 讨人厌 我姑姑有时候还真有点tao3ren2yan4. My aunt can be a bit of a terror. 风湿 她长期受feng1shi1病的折磨. She's a martyr to rheumatism. 算盘 那位职员用suan4pan5将上周的花销计算出来. The clerk reckoned the expenditure last week with an abacus. 污垢 她从指甲里剔掉wu1gou4. She cleaned the dirt from her finger-nails. 粮草 兵马未动, liang2cao3先行. Food and fodder should go ahead of troops and horses. 花坛 这些幼苗不久将栽到hua1tan2中去. These young plants will soon be ready for bedding in borders. 椰子 她把ye1zi5劈开了. She split open the coconut. 新闻记者 xin1wen2ji4zhe3应不应该有点人情味? Should the press be human? 反叛 那些初期的fan3pan5活动只不过是大规模革命行动的演习. The earlier revolts had just been dress rehearsals for full-scale revolution. 早产 医生们在努力保证zao3chan3婴儿成活方面热情很高. The doctors were zealous in their efforts to ensure the survival of premature babies. 担架 救护车工作人员带来了一副dan1jia4抢救那位受伤的女子. An ambulance officer brought a stretcher for the injured woman. 副经理 我们的fu4jing1li3是公司的实际负责人. Our deputy manager is the virtual head of the business. 起用 这家新图书馆上星期正式落成qi3yong4. This new library was officially opened last week. 医术 yi1shu4, 医业, 医学有关医学的技术和专业 The art or profession of medicine. 胶带 他给窗框上漆时, 用遮蔽jiao1dai4把玻璃边缘贴住. He put masking tape round the edges of the glass while he painted the window frame. 苍穹 在中世纪时期, 诗人常把天空叫作"cang1qiong2". In medieval times, poets often called the sky ""the vault of heaven"". 半条命 ban4tiao2ming4也比全无气息强. Half a life is better than no breath. 发散 晚霞; 余晖日落后, 天空中的大气所fa1san4出的短暂光辉 The atmospheric glow that remains for a short time after sunset. 红木 这套hong2mu4家具一定非常昂贵. This set of mahogany furniture must be very expensive. 梧桐 大街两旁的wu2tong2树已冒芽长叶. The plane trees lining the main street are leafing out. 尼龙 这件衣服是纯羊毛的, 还是羊毛与ni2long2混纺的 ? Is this garment made of pure wool, or of wool mixed with nylon? 委任 鉴于这些事实, 一个专门委员会被wei3ren4. In view of these facts, one the specialized commission is appointed. 寒气 夜间的han2qi4使他感到冰冷彻骨. The night air chilled his bones. 击溃 机场附近的战斗持续了一个星期, 敌军才被ji1kui4. The fighting around the airport continued for a week before the enemy was defeated. 触角 昆虫几乎都有chu4jiao3. Almost all insects have feelers. 蹋 他往汤里放盐太多, 把汤给糟ta4了. He had spoiled the soup by putting in too much salt. 奋 许多著名的人物都曾在挫折中fen4争拼搏过. Many famous men have ever struggled in setbacks. 异口同声 老师们yi4kou3-tong2sheng1地称赞他. The teachers praised him with one accord. 长方形 我把一个chang2fang1xing2的盒子放在桌子上. I put a rectangular box on the table. 奖状 奖品, jiang3zhuang4称赞的某事, 特别是官方的奖品或jiang3zhuang4 Something, especially an official award or citation, that commends. 志同道合 我们马上发觉彼此zhi4tong2-dao4he2. We immediately realized that we were kindred spirits. 橙汁 一杯cheng2zhi1饮料没有什么营养. There's not much sustenance in a glass of orange squash. 运载 货物船舶, 飞机或其它交通工具yun4zai4的货物 The freight carried by a ship, an aircraft, or another vehicle. 赞不绝口 他对她的善良zan4bu4jue2kou3. He keeps extolling her goodness. 映衬 在夜空的ying4chen4下显出大树的轮廓. The huge trees were profiled against the night sky. 外头 惟有疯狗与英国人会在中午的烈日之下跑到wai4tou5去. Mad dogs and Englishmen go out in the mid-day sun. 囚禁 有暴力行为的囚犯隔离qiu2jin4. Violent prisoners are kept separate from the others. 绷带 护士给我受伤的胳臂裹上beng1dai4. The nurse wound a bandage round my wounded arm. 长谈 我和她chang2tan2了一次. I had a long talk with her. 烤箱 我闻到煤气味了--kao3xiang1开著呢吧? I can smell gas -- is the oven on? 神经质 他有点shen2jing1zhi4, 但他的妻子是一个非常稳重的人. He is a bit neurotic, but his wife is a very stable person. 黄油 先把huang2you2融化, 然後加入面粉. Melt the butter and then blend in the flour. 擒获 窃贼遭警方用计qin2huo4. The thieves were caught in a police trap. 身分 那个新闻工作者不想透露消息提供人的shen1fen5. The journalist did not want to reveal the identity of his informant. 自由主义 一个竭力鼓吹zi4you2zhu3yi4的政治家 A politician who beats the drum for liberalism. 倒挂 猴子头向下dao4gua4在树枝上. The monkey was hanging head downwards from the branch. 迁入 岛上逐渐qian1ru4很多欧洲移民. The islands were gradually populated by settlers from Europe. 炙 灼热的阳光zhi4烤着光秃秃的大地. The fierce sun parched the bare earth. 灯塔 deng1ta3每一分钟发出两次信号. The lighthouse flashes signals twice a minute. 摆弄 用餐时bai3nong4刀叉玩儿是不雅的. It's bad manners to fidget about (with the cutlery) at the table. 锤子 黄铜片黄铜或类似黄铜的合金, 用chui2zi5锤成片状, 过去用于制造教堂中的器具 Brass or an alloy resembling brass, hammered thin and formerly used in the manufacture of church vessels. 有礼貌 他很you3 li3mao4地帮助那个老太太扛包裹. It was courteous of him to help the old lady with her bundles. 牌号 那个推销员试图以劣质pai2hao4骗卖给我们. The salesman tried to fob off an inferior brand on us. 蒲公英 我们把pu2gong1ying1看作希望的象征. We regard dandelion as an emblem of hope. 香皂 他用xiang1zao4洗手. He washed his hands with a toilet soap. 致谢 她的理论被人引用而未向她zhi4xie4. Her theory was quoted without (an) acknowledgement. 转角 为首的那个自行车手很快就要从那个zhuan3jiao3处绕过来. The leading cyclist will be coming round that corner any minute now! 油箱 我需要一个漏斗把汽油灌进you2xiang1. I need a funnel to pour petrol into the tank. 无关紧要 我认为在这些本来是wu2guan1-jin3yao4的评论中含有一定的真实性. I think there is a kernel of truth in these otherwise frivolous comments. 檐 他小心翼翼地沿著突出的yan2向那惊惶失措的男孩靠近. He eased himself along the ledge to reach the terrified boy. 头子 这些被警察抓住的犯罪分子只是些小鱼, 他们的tou2zi5却跑掉了. These criminals arrested by the police are only minnows, their leader has escaped. 一路顺风 祝你yi1lu4shun4feng1. May you have a fine trip. 群山 他们越过qun2shan1, 到了那边的山谷. They crossed the mountains and travelled to the valleys beyond. 球形 瓜形甜点一种用两层或多层各种风味的冰淇淋做成的qiu2xing2或瓜形的甜点 A dessert consisting of two or more layers of variously flavored ice cream frozen in a round or melon-shaped mold. 衣柜 衣橱用来储藏衣服的一种柜子; yi1gui4 A chamber for storing clothes; a wardrobe. 有赖于 医生做完了手术, 但他的成功you3lai4 yu2那些发明了新型激光手术刀的研究人员. The doctor finished the operation, but his success depended on the backroom boys who had invented the new laser scalpel. 房客 我把多余的房间出租 (给fang2ke4) . I let (out) my spare rooms (to lodgers). 警犬 防盗警报器一响, 警卫就放出了jing3quan3. The guard loosed the dogs when the burglar alarm went off. 栅栏 场后围栏用于阻止球被投出或打出比赛场地的一种屏障或zha4lan5, 如在棒球比赛中 A screen or fence used to prevent a ball from being thrown or hit far out of a playing area, as in baseball. 陆上 她决心要打破lu4shang4速度的世界纪录 She set out to break the world land speed record. 把戏 老狗学不出新ba3xi4. An old dog cannot learn new tricks. 赔款 政府甚至不考虑他的pei2kuan3要求. The government would not even consider his claim for money. 一本正经 他装作yi1ben3-zheng4jing1, 可是你看得出他是在开玩笑. He pretended to be serious, but you could tell that he had hi tongue in his cheek. 耕种 从上个世纪以来人们一直geng1zhong4着这块土地. This land has been in cultivation since the last century. 感光 在 (文献) 资料复制机中, gan3guang1材料曝光以后的处置, 以显现和保留图象. In a document copying machine, the treatment of sensitized material after exposure so as to reveal and to retain the image. 证词 法庭听取了zheng4ci2. The court heard the evidence. 敲击 小手鼓一种用手qiao1ji1的鼓, 连结在一起声调和谐的一对中的一个 One of a pair of connected tuned drums that are played by beating with the hands. 评述 对于历史上的事件, 当时的报道往往比现代历史学家的ping2shu4更为有趣. Contemporary reports of the past events are often more interesting than modern historians' view of them. 天涯海角 即便是tian1ya2-hai3jiao3我也要跟随他. I will follow him to the uttermost parts of the earth. 新兴产业 信息产业在我国是xin1xing1 chan3ye4. The information industry is an infant industry in our country. 两极分化 在这个问题上公众的意见已liang3ji2fen1hua4. Public opinion has polarized on this issue. 芳心 他以勇敢赢得fang1xin1无数. He won many hearts by his gallantry. 吞咽 那次失败是一次难以tun1yan4的苦果. The defeat was a bitter pill to swallow. 施舍 他是shi1she3的适当对象. He is a proper object of charity. 觉察 你能jue2cha2出他们之间有对立情绪. You could sense the antagonism between them. 移到 他把桌子yi2dao4房间中心. He moved the table over to the center of the room. 松树 song1shu4, 雪松, 云杉都是常绿的树. The pine, cedar and spruce are evergreens. 老街 他住在街道弯弯曲曲的狭窄拥塞的Lao3jie1区. He lives in a warren of narrow twisting old streets. 免于 政府拨款给这家公司使其mian3yu2破产. The government has rescued the firm from bankruptcy by giving them a grant. 低档 粗厚起绒呢料用di1dang4羊毛布料制成的, 两侧有绒毛的制毯织物 A blanket fabric made of low-grade woolen cloth with a nap on both sides. 私心 你要是以为我是出於si1xin1, 那你就冤枉我了. You wrong me if you think I only did it for selfish reasons. 青草 久旱使qing1cao3枯萎. The long drought scorched the grass. 卧铺 火车中的侍者, 服务员火车上的wo4pu4车厢或特等豪华客车中服务于旅客的雇员 A railroad employee who waits on passengers in a sleeping car or parlor car. 移居 必须办妥某些手续方可yi2ju1他国. Certain formalities have to be gone through before one can emigrate. 草木 在工厂后面的荒地上突然长出了cao3mu4. Greenery has sprouted out in the waste land behind the factory. 云层 yun2ceng2的构成方式有好几种. There are several kinds of cloud formations. 温顺 谦逊的以一种谦卑或wen1shun4的方式 In a meek or humble manner. 取笑 qu3xiao4一个瞎子是残忍的. It's cruel to make fun of a blind man. 松软 花园里的泥土song1ruan3肥沃. The earth in the garden is good, soft soil. 卫兵 新闻界是捍卫我们自由的wei4bing1. The press is a sentinel of our liberty. 三明治 他买了一个鳕鱼罐头和一个san1ming2zhi4作晚饭. He bought a canned cod and a sandwich as supper. 窃听 有人在qie4ting1我的电话. My phone is being tapped. 前部 导游在旅游车的qian2bu4向游客作连续的现场解说. The tour guide give a running commentary from the front of the coach. 缚 扫帚梆在一块儿的枝条, 干草或刺毛, fu4在一根棍或把柄上, 作清扫之用 A bunch of twigs, straw, or bristles bound together, attached to a stick or handle, and used for sweeping. 盟军 meng2jun1数以百计的飞机轰炸了那个国家. The allied warplanes bombed the country by the hundred. 小孩儿 这xiao3hai2r5吐了我一身. The baby puked (up) all over me. 载入 他将作为伟大的政治家而zai3ru4史册. He will go down in history as a great statesman. 原生 yuan2sheng1的出现于某一发展或进化早期阶段的或具有其特征的 Occurring in or characteristic of an early stage of development or evolution. 花花公子 hua1hua1-gong1zi3在服饰和举止方面极其文雅的人; 纨绔子弟 A man who affects extreme elegance in clothes and manners; a fop. 巡洋舰 我方面鱼雷艇向敌xun2yang2jian4冲去. Our torpedo boats bore down on the enemy cruiser. 姻缘 衷心祝愿鸿运高照, 美满yin1yuan2, 天长地久. May this day be start of long happy prosperous life for you both. 雪茄 他点燃了xue3jia1. He lit up a cigar. 多姿多彩 她爱市场上的生趣, 喧哗与duo1zi1-duo1cai3. She loved the life, noise, and color of the market. 比尔 我的朋友Bi3er3, 将和他的女朋友一道来看我. My friend Bill, is coming to see me in company with his girl friend. 导火索 他划了根火柴, 点著了dao3huo3suo3. He struck a match and ignited the fuse. 萦绕 他心头一直ying2rao4著可能失业的恐惧感. The spectre of unemployment was always on his mind. 骨盆 一条靠近gu3pen2的动脉 A pelvic artery. 戚 我们的教育事业是和祖国的繁荣昌盛休qi1相关的. Our educational cause is bound up with the prosperity of our country. 长满 夏天时, 山坡上zhang3man3了花草. The hillside is covered by grass and flowers in summer. 锻造 金属板duan4zao4, 轧制, 或铸造而成的金属板 A sheet of hammered, rolled, or cast metal. 无礼 向人吐唾沫是非常粗暴wu2li3的. It's very rude to spit at someone. 慰藉 长期的乾旱之后有雨是一大wei4jie4. It is a great relief to have rain after a long time of drought. 附上 请填写随函fu4shang4之表格. Please fill in the form enclosed herewith. 俄语 她会说法语, 德语, 还会说一点儿E2yu3. She speaks French and German and also a little Russian. 间歇 一连串的持续跳动以数量短促而突然的变化为特征的一系列jian4xie1性出现 Any of a series of intermittent occurrences characterized by a brief, sudden change in a quantity. 煤油 他加了一些mei2you2, 火就燃烧起来了. The fire blazed up when he added paraffin. 内行 我并不自诩对这一问题nei4hang2[是这一问题的专家]. I don't profess expert knowledge of/to be an expert in this subject. 电冰箱 一个用太阳能的dian4bing1xiang1已由两位以色列的工程师发展成功了. A sun-powered refrigerator has been developed by two Israeli engineers. 讲演 布道一次讲道, 尤其是旨在于实际问题上启发会众, 而不在于成为神学jiang3yan3 A sermon, especially one intended to edify a congregation on a practical matter and not intended to be a theological discourse. 吓一跳 如今有些年轻人穿的服装真会把你xia4 yi1 tiao4. The clothes some young people wear nowadays really make your hair curl. 欢心 杰克曲意巴结, 赢得了她的huan1xin1. Jack insinuated himself into her favour. 耗子 hao4zi5在墙上啃了一个洞. The rat gnawed a hole through the wall. 幼年 人类是在you4nian2开始学习第一种语言的. Mankind learns its first language in early childhood. 崎岖 他们在qi2qu1不平的乡村小路上走着. They walk on the rugged country road. 乡间 我们梦想在xiang1jian1买一所小别墅. We dreamed of buying a little cottage in the country. 托马斯 今天, Tuo1ma3si1·莫尔爵士作为《乌托邦》的作者而留在人们的记忆之中. Sir Thomas More is remembered today as the author of Utopia. 帐单 向她索取的比zhang4dan1上显示的数额多出4英镑. She was charged an excess of 4 over the amount stated on the bill. 老头儿 他化装扮演一个lao3tou2r5. He made up for the part of an old man. 檀 黑tan2树是一种黑色而坚硬的树木. Ebony is a hard black wood. 暴乱 大街上突然发生了bao4luan4. Violence has erupted on the streets. 杀虫剂 土壤施用sha1chong2ji4後肥力大增. The fertility of the soil has been greatly improved by the use of pesticides. 诈骗罪 她被判犯有zha4pian4zui4. She stood convicted of fraud. 推导 换质法tui1dao3一个命题的方法 Inference of the obverse of a proposition. 笼统 他的描述很long3tong3, 用处不大. His description was too general to be of much use. 斟 请各位将酒杯zhen1满, 向新娘, 新郎祝酒! Please charge your glasses and drink a toast to the bride and groom! 茂密 mao4mi4的森林环抱着那个村庄. A thick forest girdled the village about. 外星 那只wai4xing1来的宇宙飞船在公园上空盘旋了一会儿之后就不见了. After the alien spacecraft had hovered over the park for a short time, it vanished. 洗刷 玛丽不但清扫房间而且也xi3shua1窗子. Mary not only cleaned the room but (also) washed the window. 下摆 她的连衣裙xia4bai3离膝盖整整三英寸. Her dress was a full three inches above the knee. 家家户户 这个村子里jia1jia1-hu4hu4都没有自来水. The houses in this village are without water. 名义上 他只不过是ming2yi4shang5的经理, 而实际上是他的助手掌管这里的一切. He's manager in name only, it's his assistant who really runs the place. 并排 在...旁边; 与...bing4pai2 By the side of; side by side with. 海豹 hai3bao4, 海龟, 企鹅均有鳍状肢. Seals, turtles and penguins have flippers. 学制 我不愿意牵扯到这场xue2zhi4改革的争论之中. I don't want to get sucked into the row about school reform. 迫击炮 受重型pai3ji1pao4火力威胁的敌军阵地; 受步枪火力的袭击 Subjected enemy positions to heavy mortar fire; struck by rifle fire. 终年 这种植物zhong1nian2常青. This plant has green leaves throughout the year. 算术 我的历史成绩不错, 但suan4shu4不太好. I'm good at history but not so hot at arithmetic. 油轮 据报道, 这艘客轮与一艘you2lun2相撞. The liner is reported to have been in collision with an oil tanker. 圆圈 扇形体形状似四分之一yuan2quan1的机器零件或其他机械设备 A machine part or other mechanical device that is shaped like a quarter circle. 压垮 他的身体被工作ya1kua3了. His health collapsed under the pressure of work. 谎称 她用欺骗手法取得了理科教员的职位, 她huang3cheng1曾在大学读过书. She got the job of science teacher by fraudulent means; she pretended she'd studied at university. 四重奏 这首si4chong2zou4的曲子反映了现代音乐中一种主要的新趋向. This quartet represents a major new trend in modern music. 见习 一个jian4xi2技术员被建筑物上落下的一块石头砸着了. A technician on probation was hit by a piece of falling masonry. 神庙 帕台农shen2miao4是一座宏伟的建筑物. The Parthenon is a magnificent structure. 品行 如果我后悔什么事情, 那很可能是我的良好pin3xing2. If I repent of anything, it is very likely to be my good behaviour. 保龄球 bao3ling2qiu2一种较重的轻度削平的大木球, 以使球斜进滚动 A large wooden ball weighted or slightly flattened so as to roll with a bias. 伯伯 他bo2bo5特别喜爱他. He is a favourite with his uncle/a favourite of his uncle's/his uncle's favourite. 巅 自该村望去, 群山之dian1清晰可见. The mountain tops are plainly visible from the village. 美术馆 她把自己收藏的画借给了mei3shu4guan3. She loaned her collection of paintings to the gallery. 壤 灰rang3, 灰化土一种淋洗的土rang3, 主要形成于阴凉而湿润的地带 A leached soil formed mainly in cool, humid climates. 饰物 在珠宝shi4wu4的制造中, 手工与艺术的结合决定了珠宝的价值. The conjunction of workmanship and artistry in making jewelry decides the value of the jewelry. 刻薄 ke4bo2的; 尖锐的; 锐利的 Tart; sharp; cutting. 遗物 这些早期yi2wu4被认为具有神奇的力量. The relics are credited with miraculous powers. 欢度 我们一起huan1du4的那个晚上是我最快乐的事情之一. That evening together is one of my happiest recollections. 电话机 安装dian4hua4ji1与总机接通要多长时间? How long will the connection of the telephone take? ie How long will it take to install a telephone and connect it to the exchange? 一遍 那个字你再拼yi1bian4好吗? Could you spell that word out for me again? 自居 他并不以这方面专家zi4ju1. He has no pretensions to being an expert on the subject. 谣 yao2传近期鸡蛋要涨价. A rumor went forth that the price of eggs would be raised soon. 兴衰 我正在看一本关于罗马帝国xing1shuai1的书. I am reading a book about the rise and fall of the Roman Empire. 侵吞 他qin1tun1了其他人应得的钱. He screwed the others out of their share of the money. 开路 这个人走在我们前头kai1lu4. The man went ahead of us to clear the course. 根除 他们力图gen1chu2罪恶. They attempted to eradicate crime. 肉食 科学家们一直在想法子提高牲畜的质量以向市场提供更好的rou4shi2. Scientists have been trying to find methods of grading up cattle to provide better meat for the market. 天分 他很有tian1fen4, 但对选择的工作该怎样处理, 他仍得好好学习. He has natural ability, but has yet to learn the mechanics of his chosen work. 拼凑 pin1cou4一个军事同盟. Rig up a military alliance 沾满 草上zhan1man3了露珠. The grass was sprinkled with dew. 浮雕 奖章和奖牌上的人像系低fu2diao1. In medals and medallions the figures are in low relief. 香山 Xiang1 Shan1红叶是北京最浓最浓的秋色. The red leaves of maple trees of the Fragrant Hills are the most charming autumn scenery in Beijing. 排挤 小商店受到大型超级市场不断pai2ji3. Small shops are being crowded out by the big supermarkets. 哈里 没多久, Ha1li3就跟在我们背后跑来了. Before long Harry came running behind us. 丁香 ding1xiang1盛开着. The clove is in full bloom. 碰巧 我peng4qiao3身边有官方的统计数字. I happen to have the official statistics with me. 线圈 通电时xian4quan1就会有磁性. The loop becomes magnetic when the current is switched on. 国务 他是最优秀的年长的guo2wu4活动家. He is the elder statesman par excellence. 一瞥 yi1pie1; 一眼很快的一看或yi1pie1; 粗略看 A quick look or glimpse; a glance. 大惊小怪 别为了丢失一支笔就这样da4jing1-xiao3guai4. Don't make so much fuss over losing a pen. 计算器 我们用电脑取代了老式的加法ji4suan4qi4. We've replaced the old adding machine with a computer. 绝妙 这幅画的照片jue2miao4地再现了原作的色彩. The photograph of the painting reproduces the colors of the original extremely well. 滥用职权 他因lan4yong4zhi2quan2而破坏了政治声誉. His political reputation was tainted by his abuse of the power. 永生 古埃及的许多法老相信他们可以yong3sheng1. Many Pharaohs in ancient Egypt believe they can live forever. 发电厂 新建的fa1dian4chang3能够满足我们对廉价能源的需求吗? Will the new power-station be able to supply our cheap energy requirements? 名堂 那些男孩一直在花园里点火堆. """"他们又在搞这ming2tang5了, 是不是? "" The boys have been lighting fires in the garden."" ""So they're at it again, are they? "" 楔 拱xie1块用于形成拱或穹窿的曲线部分的xie1形石头中的一块 One of the wedge-shaped stones forming the curved parts of an arch or a vaulted ceiling. 开胃 辣味的, kai1wei4的尝起来辛辣但美味的; 佐料多的 Pleasantly pungent or tart in taste; spicy. 一团 有yi1 tuan2疑云笼罩著他. A cloud of suspicion is hanging over him. 杂费 学za2fei4昂贵, 外国留学生负担不起. The tuition and fees fall heavy on the international students. 直言不讳 她对自己的恐惧zhi2yan2-bu4hui4. She spoke about her fears with complete frankness. 工时 宣布了提高工资有个倒霉事在後头--我们得延长gong1shi2. The announcementof the pay rise had a sting in its tail we would have to work longer hours. 北纬 这个岛的纬度是bei3wei3三十度. The latitude of the island is 30 degrees north. 要道 斯特兰德大街是伦敦最热闹的yao4dao4之一. The Strand is one of London's busiest thoroughfares. 总归 儿子zong3gui1要离开家的, 这种事很难免. It is only to be expected your son will leave home eventually. 领口 她用穗带装饰连衣裙的ling3kou3, 摺边和袖口. She braided the neckline, hem and cuffs of the dress. 畅销书 他正在写他的最新chang4xiao1shu1的续集. He is writing a sequel to his latest best seller. 观察家 他是个敏锐的guan1cha2jia1. He is an acute observer. 失掉 我们不能冒 (shi1diao4全部钱的) 风险. We can't run the risk (of losing all that money). 相称 与你的财力xiang1chen4的价格 Prices to fit your pocketbook. 扑朔迷离 我无法找出迷宫中pu1shuo4-mi2li2的路线. I was unable to find out the intricate windings of the labyrinth. 噩耗 他得悉e4hao4: 父亲突然去世. He's had some bad news: his father has died suddenly. 怂恿 他受妻子song3yong3进行这些非法活动. He was abetted in these illegal activities by his wife. 猫头鹰 mao1tou2ying1白天睡觉晚上工作. Owls sleep by day and work at night. 文选 活页wen2xuan3小短文或专题论文, 常关于一个流行的题目, 出版时未经装订 A short essay or treatise, usually on a current topic, published without a binding. 排长 副pai2zhang3叫士兵们从右首开始报数. The platoon sergeant numbered his men off from the right. 滞销 我们将汽车zhi4xiao1归咎於海外需求量太低. We blame poor overseas demand for the car's failure. 谨防 在公共汽车上要jin3fang2扒手. Please guard against pickpockets on the bus. 击打 那一ji1da3得他失去了知觉. The blow caused him to lose consciousness. 鸿沟 贫富的hong2gou1始终存在. There is always a vast chasm between rich and poor. 暗号 她对我发出靠近她的an4hao4. She made a sign for me to approach her. 圣洁 她是一个sheng4jie2的女人, 天真而忠贞. She was a holy woman, innocent and chaste. 微粒 石棉沉着病由长期吸收石棉wei1li4而引起的慢性, 日趋严重的肺病 A chronic, progressive lung disease caused by prolonged inhalation of asbestos particles. 阿拉伯人 在去巴林之前我必须先弄懂, 熟记A1la1bo2ren2的习惯和规矩. I must read up on Arab customs before I go to Bahrain. 双眼 谈到他的情人时, 他的shuang1yan3闪烁着光芒. Speaking of his lover, his eyes sparkled. 捏造 那纯粹是nie1zao4的! That's pure fabrication! 插头 录音机的cha1tou2没插上. The recorder wasn't plugged in. 连累 她拒绝向警方作陈述以免受lian2lei5. She refused to make a statement to the police in case she incriminated herself. 羊羔 yang2gao1皮革用绵羊皮制成的柔软皮革, 尤其用来制作手套 Soft leather made from sheepskin, used especially for gloves. 无家可归 我很同情那些wu2jia1-ke3gui1的人. I have much sympathy with those homeless people. 百科全书 一部好的bai3ke1quan2shu1是知识宝库. A good encyclopaedia is a mine of information. 生就 有些人sheng1jiu4一副好嗓子, 有些人则需要训练. Some people have naturally beautiful voices while others need to be trained. 扒手 在公共汽车上要谨防pa2shou3. Please guard against pickpockets on the bus. 废料 盛有核fei4liao4的密封容器被丢在海里. Sealed containers of nuclear waste have been dumped in the sea. 接洽 还从没有一个出版商主动来与我jie1qia4, 这种屈尊有点让我受宠若惊. I had never been spontaneously approached by a publisher and such condescension rather turned my head. 热气腾腾 女主人给我们端上来一大盘re4qi4-teng2teng2的饺子. Our hostess served up a large plate of steaming hot dumplings. 贸易公司 这家公司是国际粮食mao4yi4gong1si1. The company is an international trader in grain. 他国 统治权一国对于ta1guo2之支配权力 The predominant influence of one state over others. 菜地 把整块cai4di4按两锹深翻挖一遍. Dig the whole vegetable plot two spits deep. 牙痛 我遭受ya2tong4之苦. I've suffered agonies with toothache. 格格不入 她上学时总觉得和大家ge2ge2-bu4ru4. At school she always felt the odd one out. 泥浆 请帮我脱掉这满是ni2jiang1的靴子. Please help me to draw off these muddy boots. 放养 畜牧业fang4yang3家畜的行业 The business of grazing cattle. 统治权 tong3zhi4quan2一国对于他国之支配权力 The predominant influence of one state over others. 蒸气 zheng1qi4接触冷的表面而凝结成水珠. Steam condenses/is condensed into water when it touches a cold surface. 雨点 起风了, yu3dian3忽然落下来. A wind arose, and rain drops began falling all at once. 阵风 这zhen4feng1来自西北方. The wind is in the northwestern direction. 充其量 她chong1qi2liang4是个二流歌手. She is at best a second-rate singer. 黑发 他的hei1fa4中夹杂着银发. His black hair was threaded with silver. 酒厂 我们本地的酿jiu3chang3与另一个公司合并了. Our local brewery has amalgamated with another firm. 鞋底 我的xie2di3都断了. The soles of my shoes are broken. 跳伞 tiao4san3者大胆的冒险动作令人赞叹不已. The daring exploits of the parachutists were much admired. 气馁 总是受到讥笑使人非常qi4nei3. It's very discouraging to be sneered at all time. 百万富翁 他不穷, 相反, 他是个bai3wan4fu4weng1. He is not poor, on the contrary, he is a millionaire. 篷 沙滩上有许多遮阳peng2. There are thousands of awnings on the sea beach. 振幅 声波是根据其zhen4fu2来测量的. Sound waves are measured by their amplitude. 物理学家 老教授主持了一次理论wu4li3xue2jia1的研讨会. The old professor had presided over a seminar for theoretical physicists. 化学反应 电流的, 伏打 (式) 的通过hua4xue2fan3ying4产生的电流的 Producing electricity by chemical action. 手电筒 他打开了shou3dian4tong3, 寻找钥匙. He turned on the torch to look for his keys. 牢房 囚犯绝望地乱抓lao2fang2的门. The prisoner clawed at the cell door in desperation. 统称 香瓜属植物任一种相关或类似植物的tong3cheng1, 如刺瓜和黄瓜 Any of several related or similar plants, such as the bur cucumber or the squirting cucumber. 阻隔 无线电通讯已消除了空间的zu3ge2. Radio communication has annihilated space. 记号 那个地方在地图上以十字形ji4hao5标出. The place is marked on the map with a cross. 编纂 他把晚年用在教书和bian1zuan3以前的著作. He spent his last years (in) teaching and editing earlier writings. 落日 luo4ri4使景色更美. The setting sun glorified the scene. 独唱 比尔先唱du2chang4部分, 然後大家一起合唱. Bill sang the verses and everyone joined in the chorus. 求得 以牺牲健康来qiu2de2工作上的成功是不值得的. Success in your job is not worth the sacrifice of your health. 纽扣 请你把这颗niu3kou4缝到我的衬衫上好吗? Would you sew this button onto my shirt? 措辞 立法机关颁布了一项新的酒业法, cuo4ci2通俗易懂. The legislature has enacted a new liquor law, and he that runs may read. 未定 共和国的未来性质尚在wei4ding4之天. The future character of the Republic is in the air. 富商 许多fu4shang1靠极其残酷地践踏别人而爬了上去. Many a rich businessman reached the top by trampling on others in the most brutal way. 苗圃 我准备到汉普敦的miao2pu3去买些花草. I'm going to the nursery/nurseries in Hampton to buy some plants. 混合物 那个球被充满了气体hun4he2wu4. The ball is filled with gaseous mixture. 试用期 在她被接受为固定雇员之前经过了三个月的shi4yong4qi1. He was taken on for a three-month trial period before being accepted as a permanent member of staff. 生铁 人类已经学会如何从sheng1tie3制出磁铁. Human beings have learned out how to make magnet of cast iron. 大体上 计算机性能和价格关系的法则, 即性能与价格的平方da4ti3shang5相等. A theory that the power of a computer is equivalent roughly to its cost squared. 读报 我经常du2bao4来尽量了解时事. I try to keep in touch with current events by reading the newspapers. 山洪 雪融化时, 山间溪流变成shan1hong2暴发. When the snow melts, the mountain stream becomes a deluge. 破口大骂 那司机po4kou3-da4ma4挡他的路的行人. The driver was slanging a pedestrian who had got in his way. 家常便饭 他上学迟到已是jia1chang2-bian4fan4了. He was late for school, as was often the case with him. 笛子 这主调接著由di2zi5合奏. The melody is next taken up by the flutes. 枫叶 feng1ye4是加拿大的象征. The maple leaf is the emblem of Canada. 懒洋洋 她双臂垂在两旁, lan3yang2yang2地躺在椅子上. She was lolling in a chair, with her arms hanging over the sides. 大骂 他来回走动着, da4ma4这场延误事故, 因为每耽误一分钟都在消耗他的钱财. He was walking to and fro swearing at the delay which was costing him so much money every minute. 上尉 将军的级别比shang4wei4高. A general ranks a captain. 高粱 玉米, 小米和gao1liang2较易适应不同的自然条件. Maise, millet and kaoliang adapt readily to varying natural conditions. 运动服 我有一件红色的有羊毛衬里的yun4dong4fu2. I have a red tracksuit with fleecy lining. 领空 空域; ling3kong1某一特定地区之上的空域, 通常是政治划分区, 如国家的ling3kong1 The portion of the atmosphere above a particular land area, especially that of a political subdivision such as a nation. 想像力 他的小说开拓了xiang3xiang4li4新天地. His stories opened up new worlds of the imagination. 黝黑 在这阴暗的地方她脸色you3hei1. Her face was dark in the shadowy place. 货轮 例如, 我们的一艘huo4lun2上星期在台风中沉了. For instance, one of our cargo ships sank last week in typhoon. 亮光 liang4guang1招引了很多昆虫. The light attracted a lot of insects. 一去不复返 华侨像孤儿的那种日子已经yi1 qu4 bu4 fu4 fan3了. The days when the overseas Chinese were like orphans are gone forever. 自来 悲哀不招zi4lai2. Sorrow comes unsent for. 弹奏 风笛的调旋律管其上能tan2zou4曲调的风笛管 The pipe of a bagpipe on which the melody is played. 粉刷 fen3shua1房间就要把钢琴搬出去. Painting the room involved moving out the piano. 迎风 五星红旗ying2feng1飘扬. The five-star red flag is fluttering in the wind. 谎话 他凭直觉认为她说的是huang3hua4. He had a hunch that she was lying. 优厚 其他地方更you1hou4的薪金待遇诱使他离开了公司. He was seduced into leaving the company by the offer of higher pay elsewhere. 不单 bu4dan1是树叶, 连个虫子都不动. Not a leaf nor an insect stirred. 驱散 太阳qu1san4了雾. The sun dissipated the mist. 和声 音乐学生学习给一个现有的调子配上其他音部, 还要学习怎样转成he2sheng1调. Music students learn how to add other parts to add other parts to a given tune, and how to modulate to a related key. 凝望 她抬起头来, ning2wang4着十二月份阴沉沉的天空. She looked up staring at the sombre December sky. 千辛万苦 经过qian1xin1-wan4ku3这部词典才终於得以问世. It's been a long haul but at last this dictionary is published. 召见 军功章的获得者们被按级别高低zhao4jian4──等级最高的官员排在第一位 Recipients of military honors were called in order of precedence梙ighest ranking officers first. 亵渎 从圣坛窃取耶稣受难像是xie4du2神灵的行为. It is (a) sacrilege to steal a crucifix from an altar. 印染 附近的居民们一致赞成市政委员会关于关闭这座小yin4ran3厂的决定. The residents in the neighbourhood all applauded the council's decision to close the small dye factory. 确凿 出示que4zao2的证据之后, 对方不得不作出让步. After being shown conclusive evidence, the other side had to back down. 不振 目前生意萧条bu4zhen4. Business is slack just now. 铸铁 zhu4tie3是一种比钢便宜得多的材料. Cast-iron is a much less expensive material than steel. 比试 年轻的军官一心取胜, 他并不害怕与自己的将军bi3shi5一下. He was so vain and reckless that he would break a lance or two with his general. 胆大 凶恶的女人被认为dan3da4或凶狠的妇女 A woman regarded as daring or fierce. 阅览室 那位老师看着他所有的学生走进yue4lan3shi4. That teacher is looking his all students walk into the reading room. 连结 lian2jie2, 连系有连系的系列或群体 A connected series or group. 射箭 she4jian4运动员, 弓箭手用弓箭射击的技艺, 运动或技巧 The art, sport, or skill of shooting with a bow and arrow. 刻度 烧瓶侧面有ke4du4标志. The graduations are marked on the side of the flask. 左转 在第二个转弯处向zuo3zhuan3. Take the second turning on the left. 聚拢 一群人ju4long3起来看发生了什么事. A crowd gathered to see what had happened. 郁金香 yu4jin1xiang1在春天开出颜色鲜亮的杯状的花朵. Tulip grows large brightly-colored cup-shaped flower in spring. 水性 趋shui3xing4一个有机物对水分的反应而产生的运动 Movement of an organism in response to moisture. 阿司匹林 服下的a1si1pi3lin2药片很快见效了. The aspirins soon took effect. 伦理学 lun2li3xue2是哲学的分科. Ethics is a branch of philosophy. 信号灯 这辆汽车亮起了危险xin4hao4deng1. The car had its hazard warning lights on. 公债 这笔钱主要投资于政府gong1zhai4上. The money is invested principally in government stock. 屏风 他们在他床的四周放上ping2feng1, 以便医生给他检查. They put a screen around his bed so that the doctor could examine him. 恶习 一种顽固的社会e4xi2扩散到整个社区 A cancer of bigotry spread through the community. 船头 一艘拖轮牵引着那条船的chuan2tou2把它转了个方向. A tug pulled the bow of the ship round. 史册 他将作为伟大的政治家而载入shi3ce4. He will go down in history as a great statesman. 近亲 希尔夫人不会客, 但jin4qin1除外. Mrs Hill is not at home to anyone except close relatives. 常客 那一群说三道四的chang2ke4们聚集在小酒店里, 议论那对医生夫妇. The regulars are holding a mother's meeting down at the pub to discuss the news about the doctor and his wife. 法学院 他在fa3xue2yuan4读书. He is at law college. 窝囊 别这麽wo1nang5, 没什麽可怕的嘛. Don't be so soft there's nothing to be afraid of. 秧苗 第二天早上我发现yang1miao2挺立着, 一点也没损坏. The next morning I found the shoots standing up straight, not bit damaged. 扁平 有背腹性的象大多数叶子那样bian3ping2而有鲜明的上下表面的 Flattened and having distinct upper and lower surfaces, as most leaves do. 天文学家 tian1wen2xue2jia1现在能看到的星星的数目, 多得简直令人头晕目眩. The number of stars now visible to the astronomers makes one's brain reel. 生路 他奋力开出一条sheng1lu4; 他奋战一生. He fought his way through life. 风口 他坐在feng1kou3上, 着凉了. He sat in a draught and catch a cold. 游牧 you2mu4部落的大多人都生活在草原上并且居无定所. Most of the nomads live in grassland and have no fixed home. 高耸 我们的办事处的大楼高gao1song3立在城市上空. High above the city, stood the build of our office. 保护性 罩, 防护罩用于脸或头的bao3hu4xing4覆盖物 A protective covering for the face or head. 南边 印度在中国的nan2bian5. India is to the south of China. 啄 那鸟在冰上zhuo2出了一个洞. The bird picked a hole in the ice with its beak. 嘉奖 数名士兵因英勇而受jia1jiang3. Several soldiers were decorated for bravery. 火鸡 禽鸟一种鸟, 如鸭, 鹅, huo3ji1或野鸡, 用作食物或狩猎的猎物 A bird, such as the duck, goose, turkey, or pheasant, that is used as food or hunted as game. 父母亲 他为fu4mu3qin1兴建了一楝新房子. He has built his parents a new house. 搽 把这种软膏cha2在皮肤上, 让它渗进去. Rub the cream on your skin and let it sink in. 交响乐 那首jiao1xiang3yue4曲给糟蹋得不成样子. The symphony was dreadfully mangled. 遮阳 沙滩上有许多zhe1yang2篷. There are thousands of awnings on the sea beach. 铰 後面的门是在顶部jiao3接上的, 以便可以向上开. The rear door hinges/is hinged at the top so that it opens upwards. 毫不留情 敌人冲破了前线, 但被我们的骑兵部队hao2bu4liu2qing2地从高地击退. The enemy broke through the front line, but were firmly repulsed from the higher ground by cavalry. 推车 他推着手tui1che1沿路走过. He trundled a wheelbarrow down the path. 索引 为了使它更实用, 这本书在下一版本中将编有suo3yin3. The book will be indexed in the next edition so as to make it more useful. 引向 勤奋常会yin3xiang4成功. Diligence is often the door to success. 亚麻布 菱形花纹的织物一种图案为小菱形叠复花型装饰的白棉布或ya4ma2bu4 A white cotton or linen fabric patterned with small, duplicative diamond-shaped figures. 球道 保龄qiu2dao4供保龄球滚动的木制表面的通道或qiu2dao4 A wood-surfaced passageway or alley along which a bowling ball is rolled. 变速器 bian4su4qi4, 换档装置在一传送过程中从一个齿轮变到另一个齿轮的一种机械装置 A mechanism for changing from one gear to another in a transmission. 橄榄枝 gan3lan3zhi1是和平的象征. The olive branch is the emblem of peace. 连贯 对全体学生的功课作出lian2guan4性的评定. Continuous assessment is made of all students' work. 腾空 好客的主人很快为尊贵的客人teng2kong1了闲置着的房间. The hospitable host had his spare room emptied very quickly for the honoured guest. 求援 他不理会一切qiu2yuan2的呼吁. He turned a deaf ear to all requests for help. 加利福尼亚州 她在西部 (如Jia1li4fu2ni2ya4zhou1) 到现在已住了十年了. She's lived in the West (eg California) for ten years now. 幼苗 寒霜冻死了我们的几株you4miao2. Frost has killed several of our young plants. 毛毯 每张床的尾端放有备用mao2tan3. Spare blankets lay at the foot of each bed. 长于 chang2yu2陆海空作战的, 三栖的可在陆上, 水上或空中操作的 Designed to operate on land, water, or in air. 淫荡 他yin2dang4地对她眨了一下眼. He gave her a lewd wink. 接壤 德国西面与法国jie1rang3, 南与瑞士为邻. Germany is bounded on the west by France and on the south by Switzerland. 吼叫 这狮子hou3jiao4. The lion roars. 俯瞰 我们从山上fu3kan4下面的山谷. We looked down from the mountain to the valley below. 中肯 所有的顾问当中, 只有王先生提了一些zhong4ken3的建议. Of all the consultants, only Mr. Wang gave us some proposals in point. 先决条件 仔细研究市场情况是取得成功的xian1jue2 tiao2jian4. Careful study of the market is a prerequisite for success. 跳高 我已报名参加tiao4gao1比赛. I've entered for the high jump. 剥削阶级 所有这些都使他充满了对bo1xue1jie1ji2的仇恨. All this filled him with hatred for the exploiting classes. 长袍 她穿着半透明丝质chang2pao2. She wears a translucent silk gown. 遛 教授心不在焉地沿途瞎liu4. The professor bumbled absent-mindedly along the road. 药丸 这些yao4wan2可以止痛. These pills bring relief from pain. 遏止 公司发布了新闻稿以期e4zhi3对其股票的投机活动. The company issued a press release to try to stop speculationin its shares. 水塘 夏季的shui3tang2中, 芙蓉盛开. Lotus flowers are in full bloom in the pond in summer. 系上 他ji4shang5宝剑. He girded on his sword. 热处理 re4chu3li3的目的在于使钢材更好地适用于某一特定的用途. The object of heat treatment is to make the steel better suited for some specific application. 懊悔 他按捺不住, 大发脾气; 过后又感到ao4hui3. His temper ran away with him and later he regretted what he did. 链子 狗拴著lian4zi5, 是怎麽挣脱开的呢? The dog was chained, so how did it get free? 行骗 那个流氓靠xing2pian4为生. The rascal lives on the credulity of the people. 撬开 派来调查的警察说, 我家的大门是根据极其合乎科学的原理给qiao4kai1来的. The policeman who is sent down to examine, says my house has been broken open on the most scientific principle. 天水 他细看tian1shui3相连的地方, 寻找陆地. He scanned the horizon, looking for land. 弯弯 街道曲曲wan1wan1的, 把我们弄得迷失了方向. We were quite disorientated by the maze of streets. 尼姑 世间的女性, 甚至ni2gu1, 都情愿失掉贞操也不愿失掉声誉. Any woman in the world, even a nun, will rather lose her virtue than her reputation. 至多 他只是短期外出--zhi4duo1一周. He's only away for short periods a week at the longest. 暗地里 品德就是自我在an4di4li5独处时的样子. Character is what we are when we are alone with ourselves in the dark. 船舱 他一听到汽笛声就立即走出chuan2cang1. He made out of the cabin at once on hearing the siren. 正巧 他来时, 我zheng4qiao3忙着写信. It happened/chanced that I was busy writing a letter when he came. 袖口 她用穗带装饰连衣裙的领口, 摺边和xiu4kou3. She braided the neckline, hem and cuffs of the dress. 树苗 她一斧子就把shu4miao2砍倒了. She cut down the sapling with one chop. 命中注定 ming4zhong1zhu4ding4他得死於贫困. Fate had ordained that he should die in poverty. 翻越 为fan1yue4山脉的不断努力 A long pull across the mountains. 乐呵呵 你妈妈是个le4he1he1的容易相处的人. Your mother is a jolly, easy-going woman. 唠 别老lao2叨你的那些问题, 还是做些实际工作解决它们吧! Stop dwelling on your problems and do something about them! 展销会 铁路模型zhan3xiao1hui4将于星期五举行. A model railway mart will be held on Friday. 大峡谷 赫伯特靠在Da4xia2gu3附近开的一家对旅游者大敲竹杠的商店而变得富有起来. Herbert become rich by opening a tourist trap near the grand canyon. 再婚 我要zai4hun1了, 可要保密呀, 行吗? I'm getting married again, but keep it dark, will you? 爆炸物 火药是一种bao4zha4wu4. Gunpowder is an explosive. 探视 你曾否想到用你的视觉去tan4shi4一位朋友或认识的人的内在本性? Does it ever occur to you to use your sight to see into the inner nature of a friend or acquaintance? 击剑 我在ji1jian4时用的是把重剑. I use a heavy sabre in fencing. 被褥 羽绒被一种经常有可换洗被罩的被子, 可以用来代替bei4ru4或床单 A quilt, usually with a washable cover, that may be used in place of a bedspread and top sheet. 聪明才智 你应该发挥你的cong1ming5 cai2zhi4. You should use your intelligence. 尿布 从niao4bu4到尊严, 又从尊严到解体, 只不过是短短的一段岁月而已. It is but a few short years from diaper to dignity and from dignity to decomposition. 土著 入侵者打败了tu3zhu4居民. The invaders prevailed over the native population. 石墨 shi2mo4是一种软而黑的物质. Graphite is a soft black substance. 面罩 那些劫匪都戴著mian4zhao4蒙著脸. The robbers all wore hoods to hide their faces. 借以 她假装很喜欢他们, jie4yi3获得他们的帮助. She pretends that she likes them so that she can get their help. 疗养 玛丽的父亲动手术后需要长期在liao2yang3院休养. Mary's father had to stay in a rest home for a long time after his operation. 贫苦 他出身于pin2ku3的家庭. He comes spring in the poor family. 陪审团 pei2shen3tuan2做出被告无罪的裁决. The jury returned a verdict of (ie reached a decision that the accused was) not guilty. 北极熊 bei3ji2xiong2虽然会游泳, 但也是陆栖动物. Although they can swim, the polar bears are terrestrial animals. 虚荣心 她出于xu1rong2xin1而嫁给了那个富人. She married the rich man out of vanity. 舆 我在旅行期间yu2同学们保持联系. I kept in touch with my classmates during my journey. 听来 照我这外行人ting1lai2, 你的嗓音差不多够专业水平了. To my untutored ear, your voice sounds almost professional. 烘烤 砖块在太阳下或窑里hong1kao3变硬的模制长方形黏土砖, 用作建房和铺路的材料 A molded rectangular block of clay baked by the sun or in a kiln until hard and used as a building and paving material. 差劲 让联赛中最cha4jin4的队打败了? 这是永远也忘不了的事! Beaten by the worst team in the league? They'll never live it down! 开价 您只要把我们的报价与其他供应商的kai1jia4相比较就会知道我方价格多么优惠. If you compare our quotation with those offer by other supplier, you'll see how favorable ours be. 火炉 一个厨房里的小huo3lu2就会把整个房子都熏黑. One small fire in the kitchen will cover the whole house in soot. 别无 非教派的不受宗教派别约束的或与宗教bie2wu2联系的 Not restricted to or associated with a religious denomination. 学时 朋友偶尔相聚畅谈上xue2shi2的大好时光. The friends met occasionally to chat about the good old days at school. 陈年 在他的酒类收藏中有一些名贵的chen2nian2葡萄酒. He have some rare old vintage in his collection of wine. 捉弄 这些男孩zhuo1nong4那位老人真是残忍. It is very cruel of these boys to make a fool of that old man. 原野 我们在开阔的yuan2ye3上露营. We bivouacked on the open plain. 撮 粪污毛块一cuo1蓬乱或有粪污覆盖的养毛 A lock of matted or dung-coated wool. 百货公司 哈罗德bai3huo4gong1si1的陈列品是伦敦一景. The displays in Harrods are one of the sights in London. 敌手 她拿自己的力量和危险的di2shou3进行较量 She measured her power with that of a dangerous adversary. 九月份 他们正计划jiu3yue4fen4访问巴勒斯坦. They are planning to visit Palestine in September. 诉诸 这位顾客将为此恶劣服务su4zhu1法律. The customer will go to law for the bad service. 挡风玻璃 汽车的dang3feng1 bo1li5在夜间结了霜. The car windscreen frosted over during the night. 搂住 `别发愁了, '她边说边用手臂lou3zhu4他的肩膀. Don't worry,' she said, putting an arm round his shoulder. 大麻 da4ma2可用来做衣服和绳子. Hemp can be used for cloth and ropes. 绝伦 这部科幻电影有些特殊效果美妙jue2lun2. The science fiction film had some marvellous special effects. 述说 他毫无保留地 (直言不讳地) shu4shuo1了他在监狱中的事. He spoke without reserve (ie freely) of his time in prison. 校对 我已经jiao4dui4完二十页了. I have proofread twenty pages. 包皮 膜, 包袋包裹性的结构或bao1pi2, 如膜或病毒的外壳 An enclosing structure or cover, such as a membrane or the outer coat of a virus. 教皇 jiao4huang2是众多基督徒的宗教领袖. The Pope is the spiritual leader of many Christians. 王位 他登上wang2wei4时才八岁. He was only eight when he ascended the throne. 笔画 这是他的亲bi3hua4. This is a picture of his own painting. 私事 我有点si1shi4和你商量. I have something personal to discuss with you. 底细 我应该先审慎打探一下这家公司的di3xi5, 然後您再签字. I should make a few discreet enquires about the firm before you sign anything. 诗集 他的shi1ji2去年发表了. His poetry was published last year. 生理学 临床生物医学应用于临床医学的自然科学原理, 尤指生物学与sheng1li3xue2 The application of the principles of the natural sciences, especially biology and physiology, to clinical medicine. 双亲 这个孩子的教育来自他慈爱的shuang1qin1. The child got his nurture from his loving parents. 器皿 我们所有的玻璃和陶瓷qi4min3都放在柜橱里. All our glass and china are kept in the cupboard. 蜂拥 那位流行歌曲歌星周围feng1yong1著许多歌迷. The pop star was followed by a train of admirers. 欢呼雀跃 当船徐徐开动时, 孩子们Huan1hu1 que4yue4. The children cheered as the ship drew slowly away. 有损 这种错误会you3sun3你的事业. Such a mistake would mar your career. 聚居地 纽约是不同国籍的人的ju4ju1di4. New York is a vast melting-pot of different nationalities. 藤条 校长用teng2tiao2责打不听话的男学生. The headmaster caned the boys for disobedience. 是以 她最初shi4yi3当演员而成名的. She first made a name for herself as an actress. 服侍 青年仆人正fu2shi5他的主人进晚餐. The young servant is waiting upon his master to have dinner. 主教 给zhu3jiao4写信应该怎样称呼? What form of address should one use when writing to a bishop? 逃往 据说总统已经秘密tao2wang3边境了. It is said President has escaped to the border in secret. 沿路 yan2lu4前行直至有交通灯处. Go down the road till you reach the traffic lights. 伴有 闪电通常ban4you3雷声. Lightning usually accompanies thunder. 不厌 我相信那成群女人们的服装颜色一定是一种华丽的奇观, 我会百看bu4yan4的. I am certain that the colors of women's dresses moving in a throng must be a gorgeous spectacle of which I should never tire. 和善 友善的, 和蔼的性情体谅的或和蔼的; he2shan4的, 柔顺的 Considerate or kindly in disposition; amiable and tender. 回程 hui2cheng2用的时间比平时长, 因为飞机不能飞越战区. The journey back took longer than normal, because the plane could not overfly the war zone. 消耗量 我们测量了这辆汽车的汽油xiao1hao4liang4. We have measured the car's fuel consumption. 余粮 除了卖给国家的yu2liang2外, 这个大队还建立了自己的粮食储备. Above the surplus grain sold to the state, the brigade built up a good grain reserve of its own. 照会 首次订购时, 本人将提供信用zhao4hui4资料给您. My credit references will be provided if you can make an initial order. 小册子 他给了我一个xiao3ce4zi5记录电话号码. He gave me a pamphlet for my call numbers. 玩忽职守 他因wan2hu1 zhi2shou3而被开除了. He is dismissed for neglecting of duty. 赞比亚 他一度住在Zan4bi3ya4. He once lived in Zambia. 幽默感 我喜欢你的You1mo4gan3. I like your sense of humor. 联接 结细绳, 绸带或粗绳等材料交织而形成的紧密lian2jie1 A compact intersection of interlaced material, such as cord, ribbon, or rope. 坏处 她是那些老是把困难往最huai4chu5想的女人之一. She is one of those women who always make the worst of their troubles. 度量 为了du4liang4物质, 我们必须有重量, 容积和长度的单位. For the tolerance substance, we must have weight, volume and the units of length. 涌进 球迷群情激昂, 一窝蜂yong3jin4球场. The fans rushed onto the pitch in an excited mob. 引力 他讲述了牛顿的yin3li4定律, 给人以深刻的印象. He discoursed impressively on Newton's theory of gravity. 密谋 有些人一直mi4mou2想让老板把秘书解雇. Some of the members had been intriguing to get the secretary dismissed. 低劣 劣等狗一种被视为di1lie4的或不受欢迎的狗; 杂种狗 A dog considered to be inferior or undesirable; a mongrel. 大马 我们很快就来到一条很宽, 很吵杂, 各种车辆来往行驶的Da4ma3路上. Soon we came to a crowded street, a very wide street crowded with allsorts of vehicles. 字符 在打印机或显示器中, 一种用于控制打印或显示信息的布局或位置的控制zi4fu2. In a printer or display, a control character used to control the layout or location of information. 疹 真不凑巧, 当马戏团来到我们镇上时戴维得了麻zhen3. It was too bad David had measles when the circus came to our town. 审问 警方对他进行拘留shen3wen4. The police detained him for questioning. 带子 你的雨衣系上dai4zi5更好看. Your mackintosh looks better belted. 滔滔 这个堤坝拦住了tao1tao1的洪水. Millions of gallons of water are kept back by the dam. 浓雾 nong2wu4笼罩着山顶. The thick mist clouded the mountain-top. 海港 他来自于一个大型hai3gang3城市. He came from a large seaport. 隔断 这个村子周围有湖泊与沼泽地, ge2duan4了与外界的联系. The village is shut off from the world by lakes and marshes. 制造厂 这些收音机zhi4zao4chang3产品打不开销路. The producers of the radios could not find a market for them. 百花齐放 bai3hua1-qi2fang4, 万紫千红. Flowers are blooming in a riot of color. 快餐店 海伦在kuai4can1dian4里点了炸鸡和色拉. Helen ordered both fried chicken and salad in the fast-food restaurant. 旨意 女人就该在家里干活儿, 这是上天的zhi3yi4吗? Is it ordained in heaven that women should work in the home? 功用 变压器的gong1yong4就是把电力从一种电压改变为加一种电压. The function of the transformers is to change electric power from one voltage to another. 包饺子 bao1 jiao3zi5前, 我把瘦肉细细剁碎. I minced the lean meat finely before making dumplings. 撅 那男孩子jue1过屁股来挨藤条打. The boy bent over to be caned. 失礼 在葬礼上发笑或开玩笑是shi1li3的行为. Laughing and joking are considered improper behaviors at a funeral. 锅盖 她掀起guo1gai4加点盐. She lifted the lid of the pot to add some salt. 摄影机 she4ying3ji1准备好了吗? 好, 开拍! Cameras ready? OK, shoot! 糟透 她以内行的眼光看, 这幅画zao1tou4了. To her expert eye, the painting was terrible. 男孩儿 nan2hai2r5们恨不得马上就出发. The boys were champing to start. 海战 这次hai3zhan4以我们的胜利而告终. The naval warfare ended in our victory. 马赛 我很走运, 在最后几场Ma3sai4中, 接二连三地赌赢了. Fortunately, I picked winners back to back in the last few races. 云彩 那些yun2cai5在山顶上空停留不散. Clouds have settled over the mountain tops. 鸵鸟 他的想象力有类于tuo2niao3的翅膀—虽未可以飞翔, 犹可使他奔驰. His imagination resemble the wing of an ostrich. it enabled him to run, though not to soar. 锹 把整块菜地按两qiao1深翻挖一遍. Dig the whole vegetable plot two spits deep. 斜视 我们超越对手时要目不xie2shi4! All eyes to the front as we pass the other competitors! 鞭子 那个罪犯找到後就要挨bian1zi5抽打. The culprit will be whipped when he is found. 有机物 趋水性一个you3ji1wu4对水分的反应而产生的运动 Movement of an organism in response to moisture. 毛骨悚然 我亲眼看见暗杀的情景, 真令我mao2gu3-song3ran2. I saw the assassination and it got under my skin. 弄脏 别把镜头nong4zang1了, 我刚刚擦过. Don't smear the lens; I've just polished it. 节拍 两步舞jie2pai1为2/4拍的舞厅舞, 其特点是长的滑步 A ballroom dance in2/4 time, characterized by long, sliding steps. 消化系统 她患有xiao1hua4xi4tong3疾病. She suffered from digestive trouble. 税务局 Shui4wu4ju2负责徵收所得税. The Inland Revenue is responsible for collecting income tax. 语重心长 他那yu3zhong4-xin1chang2的话语终于使对方说出了实情. His words of sincerity and affection have at last drawn the badger. 历尽 我们公司在经济衰退时期li4jin4艰辛. In the recession, our firm go through a bad time. 粉笔 把你自己身上掸掸--上面都是fen3bi3末. Dust yourself down you're covered in chalk. 油污 他穿着一条沾满you2wu1的旧牛仔裤. He wears an oily old pair of jeans. 公演 这出戏gong1yan3时, 当地报纸对它评价不佳. When the play opened, the local press gave it the thumbs down. 萦 歌声虽已结束, 但美妙的旋律仍在ying2回. The song is ended, but the melody lingers on. 曲调 这首歌曲的qu3diao4悲伤. The song has plaintive melody. 万圣节 有些儿童在Wan4sheng4 Jie2前夕用南瓜做灯笼. Some children make lanterns out of pumpkins at Hallowe'en. 登载 这本杂志deng1zai3优秀的小说. This magazine published excellent stories. 剑桥 "商务Jian4qiao2英语考试一部分是笔试, 一部分是口试. " The Cambridge Business Exams are part written, part oral."" 跛 他的一条腿bo3了, 走路借助于拐杖. He is lame in one leg and walks with the help of a crutch. 翻来覆去 我真希望我们能够看到更多新的电视节目, 而不是fan1lai2-fu4qu4的那几个老节目. I wish we could see more new programmes on television, not repeats all the time. 追悼会 人们经常在葬礼和zhui1dao4hui4上见到他. He was often seen at funerals and memorials. 慈善机构 他们举办了一次音乐会, 把收入捐给了ci2shan4ji1gou4. They gave a concert and donated the proceeds to charity. 不厌其烦 他一向是bu4yan4-qi2fan2地尝试各种播种农作物的方法. He was never weary of experimenting with different ways of planting his crops. 心不在焉 过分关注某事的; xin1bu4zai4yan1的 Excessively concerned with something; distracted. 毒打 他向警方提供情报而遭那群歹徒du2da3. He'd been worked over by the gang for giving information to the police. 铁匠 这个tie3jiang5给铁棒加热, 直到烧红为止. The blacksmith heated the iron bar until it glowed. 近代史 去年他进了大学研读jin4dai4shi3. He came up last year to read Modern History. 货色 弟兄两个我谁也不相信, 他们都是一路huo4se4. I won't trust either of the two brothers; they are tarred with the same brush. 抹布 我正想洗出一两块ma1bu4. I just want to wash out one or two rags. 聚首 偶然的相遇使两位老朋友重新ju4shou3. A chance meeting brought the two old friends together again. 仰天 想起自己坎坷的一生, 他不由yang3tian1长叹. He could not but look up to the sky and sigh deeply when his lifetime of frustrations passed through his mind. 满腔 他man3qiang1怒火. He was inflamed with anger. 机翼 ji1yi4显出有金属疲劳的现象. The aeroplane wing showed signs of metal fatigue. 广播电台 我是一名guang3bo1dian4tai2的听众. I am a broadcasting auditor. 味觉 wei4jue2与嗅觉是密切相关的. Taste and smell are closely connected. 欠债 他挥霍无度, 难怪总qian4zhai4. His extravagance explains why he is always in debt. 教学法 该学院采用新的外语jiao4xue2fa3. New methods of teaching foreign languages are adopted in this institute. 直飞 我将为你预订zhi2fei1伦敦的航班. I'll book you on a direct flight to London. 南端 首都在这个国家的最nan2duan1. The capital is in the extreme south of the country. 莫扎特 Mo4zha1te4毕竟不仅是作曲家, 而且是空前的最大戏剧天才之一. Mozart was, after all, not a mere purveyor of music but one of the supreme dramatic geniuses of all time. 受益匪浅 广泛的阅读使我shou4yi4fei3qian3. I have benefited a lot from extensive reading. 河口 船搁浅了--这he2kou3的水比我们想像的要浅. The ship has touched bottom the estuary must be shallower than we thought. 悟性 他wu4xing4差, 没有意识到存在的危险. He hadn't the wits/wit enough to realize the danger. 崩塌 这次地震把这堵墙震得下陷并开始beng1ta1. The earthquake made the wall sink and start to crumble. 逞 他喜欢对下级职员cheng3威风. He likes to lord it over the junior staff. 捉住 他追赶窃贼却未zhuo1zhu4. He chased (after) the burglar but couldn't catch him. 架空 无轨电车的电能是通过jia4kong1线供给的. The trolley bus picks up current from an overhead wire. 圆柱 柱廊有由yuan2zhu4支撑房顶的门廊或走道, 通常通往建筑物的入口处 A porch or walkway with a roof supported by columns, often leading to the entrance of a building. 平底锅 我往ping2di3guo1里打了两个鸡蛋. I cracked two eggs into the frying pan. 领导层 这一运动的ling3dao3ceng2对这个问题的看法一致. The leadership of the movement are in agreement on this issue. 下届 哪个国家将是xia4jie4奥运会的主办国? Which country will be the host country for the next Olympic Games? 剧增 去岁人均收入ju4zeng1. Per capita incomes rose sharply last year. 镰刀 旗帜上有lian2dao1的图案. There is a picture of the sickle on the flag. 切碎 我当时正把机密文件qie1sui4. I was shredding top-secret documents at that time. 床铺 不要替我操心chuang2pu4的事. 我就睡在地板上好了. Don't worry about a bed for me, I can kip down on the floor. 简明 隽语一个jian3ming2, 机智, 常常似是而非的陈述 A concise, clever, often paradoxical statement. 梯田 在中国, 山区农民在ti1tian2上种水稻. In China hill farmers grow rice on terraces. 菜园 在我们的cai4yuan2里, 我们种了茄子, 黄瓜和土豆. In our garden we have egg-plants, cucumber and potato. 五彩缤纷 wu3cai3-bin1fen1的旗子在屋顶上飘扬. Multi-colored flags were flying over the rooftop. 青葱 春天的时候, 乡村一片qing1cong1碧绿. The country is very green in spring. 晒干 有些地方仍使用在太阳下shai4gan1砖块的方法. In some places, bricks are still baked in the sun. 领子 他抓住我的ling3zi5把我拉倒他面前. He grabbed my collar and pulled me towards him. 文艺复兴 这些是Wen2yi4fu4xing1时期的文化遗产. These are the cultural legacies of the Renaissance. 当家作主 记住, 你现在dang1jia1-zuo4zhu3了, 要大胆说话, 有什么想法就告诉我们. Remember you are one of the masters now, so speak up and tell us what you think. 调情 秘密的tiao2qing2动作tiao2qing2动作, 其中一方在桌下偷偷地用脚或腿磨擦对方的腿或脚 The act of flirting in which one secretly touches the feet or legs of another with one's own, as under a table. 姿色 她zi1se4迷人, 因而评委都偏向她. Her charm prejudiced the judges in her favour. 体育界 一位ti3yu4 jie4的著名人士被邀请为决赛开球. A sports personality was invited to kick off at die final. 灼热 zhuo2re4的阳光炙烤着光秃秃的大地. The fierce sun parched the bare earth. 存取 在计算机安全学中, 一种对cun2qu3受到控制的实体的特征的描述. In computer security, a description of the characteristics of an entity to which access is controlled. 不祥 乌鸦是bu4xiang2的预兆. The crow is a bird of ill omen. 批发价 这些衬衫的pi1fa1jia4是45美元. The wholesale prices of these shirts are 45 dollars. 大可不必 即使他这么说, 你da4ke3bu4bi4相信他. Even if he said so, you need not believe him. 嫌疑犯 警方劝xian2yi2fan4招供. The police persuaded the suspect to talk. 合法化 有些人想将私有大麻he2fa3hua4. Some people want to legalize the possession of cannabis. 殷勤 他yin1qin2地侍候她. He danced attendance on her. 好容易 他hao3rong2yi5找到一家餐馆去填饱肚子. He hunted up a restaurant to appease his hunger. 言论自由 我们的要求的核心是yan2lun4zi4you2. The core of our appeal is freedom of speech. 斩首 查理一世遭zhan3shou3. Charles I had his head cut off. 惊骇 这种令人jing1hai4的谋杀纯粹是疯子的行为. This dreadful murder is surely the act of a madman. 篝火 那gou1huo3只有余烬尚存. Only the embers of the bonfire remained. 雨后春笋 新的建筑物如yu3hou4-chun1sun3般大批出现. New buildings sprang up like bamboo shoots after a spring rain. 联欢会 我们每年举行一次大学校友lian2huan1hui4. We hold an annual reunion of former students of the college. 刺刀 那个法西斯士兵把ci4dao1刺入那人的身体. The fascist soldier thrust his bayonet into the man's body. 缝纫机 你应该给feng2ren4ji1上点油, 以免发出轧轧声. You should oil the sewing machine to stop the squeaking. 魁梧 这个kui2wu5的男人穿着同样的衣服, 在他那馅饼盘大小的手里捧着另外一只小猫. The huge man was wearing the same clothes and carrying another kitten in his pie plate hand. 退却 我们作了一次战略性tui4que4, 以便我们能积蓄力量再次进攻. We made a strategic withdrawal, so that we could build up our forces for a renewed attack. 电击 任何人碰到那根电线都会遭到严重的dian4ji1. Anyone touching that wire could get badly shocked. 主语 这个词还可以用於复数的zhu3yu3之後或复数动词的间接宾语之後. It can also follow a plural subject or an indirect object with a plural verb. 昼 夏季zhou4长. In summer the days are long. 小精灵 这个小女孩太可爱了, 我把她叫做xiao3jing1ling2. The little girl is so lovely that I call her a sprite. 靠不住 我的记忆kao4bu5zhu4. My memory is treacherous. 相配 这窗帘和你那块地毯不xiang1pei4. These curtains won't match your carpet. 上高 在Shang4gao1中时, 我们有语文, 英语, 科学等课程. In senior high school we have Chinese, Science, English, and so forth. 喜气洋洋 他们脸上xi3qi4-yang2yang2. Their faces were alit with happiness. 铆钉 我可以用mao3ding1把这些金属板固定在一起吗? Can I fasten these metal plates with rivets? 光洁 水色宝石的透明度及guang1jie2度 The transparency and luster of a gem. 遍体鳞伤 他bian4ti3-lin2shang1. He was black and blue all over. 刻板 ke4ban3的由严格的提纲或概念规定的; ke4ban3的 Marked by sharp outline or definition; stark. 疾驰 侦察员向目的地ji2chi2而去. The scout spurred on to the destination. 茶壶 他在水龙头下面冲洗cha2hu2, 以便把茶叶冲掉. He rinsed the teapot out under the tap, to get rid of the tea-leaves. 唾沫 她向他[他的脸上]啐了一口tuo4mo5. She spat at him/in his face. 密友 在晚会上, 他和他的mi4you3亲密交谈. He exchanged intimacies with his bosom friend at the party. 汇票 银行随时兑换见票即付的hui4piao4. The bank receives drafts payable at sight at any time. 硫磺 liu2huang2是炸药的一种组成成分. Brimstone is a component part of explosive. 强身 好的饮食习惯有助于qiang2shen1防病. Good eating habits help to fortify the body against disease. 戏院 瞧都什麽时候了! 十分钟前我们就该到xi4yuan4了. Look at the time! We should have been at the theatre ten minutes ago. 兵营 检阅官方对bing1ying2或部队的检查或考察 Official examination or review, as of barracks or troops. 贝多芬 Bei4duo1fen1被认为是不朽的古典音乐大师. Beethoven is regarded as one of the immortals of classical music. 遥望 我yao2wang4天空, 只见风筝越来越小. I looked up into the sky and saw the kite become smaller and smaller. 不翼而飞 我一觉醒来, 发现我所有的衣服bu4yi4er2fei1. I awoke from sleep to find that all my clothes had disappeared. 花盆 我把一棵花种到了新买的hua1pen2里. I potted up a flower in the newly bought flowerpot. 属地 夏威夷群岛是美国的shu3di4吗? Are the Hawaiian Islands a dependence of the USA? 按捺不住 他an4na4 bu4 zhu4, 大发脾气; 过后又感到懊悔. His temper ran away with him and later he regretted what he did. 酌 他的计划的要点在这个报告中zhuo2此概括. The salient point of his plan is summed up in this report. 广播剧 guang3bo1ju4中那场战斗的音响效果很好. The sound effects of the fight were very good in that radio play. 面颊 她mian4jia2上有一颗小痣. She has a tiny mole on her cheek. 才智 至于那男孩的cai2zhi4, 多得他都用不完. As to intelligence, the boy has more than he can possibly make use of. 神力 魔力, shen2li4被认为是寓于某个人或某件神圣的物件中的超自然力量 A supernatural force believed to dwell in a person or sacred object. 斑马 杂交ban1ma3ban1ma3与马杂交的后代 The hybrid offspring of a zebra and a horse. 漠然 我们不应该对贫穷的孩子mo4ran2不顾. We should not show apathy towards the poor children. 扑克牌 我宁愿约翰打网球而不玩pu1ke4pai2. I prefer John's playing tennis to his playing cards. 支取 划入信用卡的钱可以随时zhi1qu3. Money put into the credit cards is at call. 本分 法官的ben3fen4是执行法律 (主持正义) , 惟其所行者, 却是在拖延 (其执行) . The duty of a judge is to administer justice, but his practice is delay it. 信守 不用说, 他xin4shou3了他的诺言. Needless to say, he kept his promise. 精力充沛 他以jing1li4chong1pei4而出名. He was noted for his vigor. 不测 储备金额为预防bu4ce4而存留的资金数额 The amount of funds reserved to meet liabilities. 待会儿 我得把电话号码记下来, 以免dai1hui5r5忘记. I'll just jot down their phone number before I forget it. 墙纸 如果你们在墙板之间的空隙处糊上qiang2zhi3, 空隙就看不出来了. If you paper over the spaces between the wallboards, they won't show. 个儿 一个英国人, 尽管只有他一个人, 也会独ge4r5排成整整齐齐的一队. An Englishman, even if he is alone, forms an orderly queue of one. 哺乳动物 鲸鱼和马一样都是bu3ru3 dong4wu4. A whale is no less a mammal than a horse is. 简朴 把一座jian3pu3的错层式的房子叫做大厦真太可笑了 It is ludicrous to call a simple split-level house a mansion. 市镇 我在这个shi4zhen4受了一年罪, 总算离开这里了. After a year of misery here, I'm finally shaking the dust of this town off my feet. 相框 在桌上的银xiang4kuang4里有张她丈夫的照片. In a silver frame on the table there is a photograph of her husband. 年中 在过去的两nian2zhong1, 那家钢铁厂一直提供给我们原材料. The steel works has been supplying us with raw material in large quantities. 中空 竹子是zhong1kong1的. Bamboo is hollow. 轰击 我们的大炮已向敌人的阵地发起连续hong1ji1. Our big guns have been hammering away at the enemy positions. 血泊 尸体俯卧在xue4po1中. The corpse lay face down in a pool of blood. 诸如此类 他说他没有时间, 或是zhu1ru2ci3lei4的藉口. He said he hadn't got time or made some such excuse. 回响 教士那圆润低沉的声音在教堂里hui2xiang3. The sonorous voice of the priest resounded in the church. 伯明翰 我利用在Bo2ming2han4的机会探望了我的姨母. I took the opportunity of visiting my aunt while I was in Birmingham. 舞步 他在舞池里跺著wu3bu4, 样子很可笑. He looked funny stomping round the dance floor. 言谈 胡说, 废话愚蠢的, 鲁莽的yan2tan2, 胡说 Foolish, insolent talk; nonsense. 国法 在英guo2fa3中在证明他有罪前被告是被假定无罪的. In English law, the accused is presumed to be innocent until he is proved to be guilty. 判断力 每个人都埋怨自己的记忆力, 却无人埋怨自己的pan4duan4li4. Everyone complain of his memory, no one of his judgement. 恩人 安不应该这样谈论她的en1ren2. It ill behoves Anne (ie She ought not) to speak thus of her benefactor. 消防队 xiao1fang2dui4到达时, 整座建筑物正在熊熊燃烧著. When the firemen arrived the whole building was blazing. 速成 他们用一周时间教su4cheng2英语课程, 那几天可真紧张! They teach you English in an intensive course lasting just a week; it's quite an intensive few days! 必修 你们参加高级程度英语考试要读哪些bi4xiu1课本? What are your set books for English A Level? 滚筒 如果刷油漆用gun3tong3而不用刷子, 那么刷出的面积要大得多. The paint will go much further if you roll it on instead of using a brush. 瘟疫 地震之后紧跟着就是wen1yi4. Plague came in the wake of earthquake. 运动场 男孩子们在yun4dong4chang3的墙上用粉笔画上了球门柱. The boys chalked out goalposts on the playground wall. 周期表 周期律化学元素在zhou1qi1biao3中有相似位置时具有相似特性的趋势 The tendency of chemical elements with similar positions in the periodic table to have similar properties. 低廉 本星期买胡萝卜和洋白菜最合算, 因货源充足, 价格di1lian2. Best buy of the week are carrot and cabbage, which are plentiful and cheap. 唯恐 他们低声说话, wei2kong3被别人听见. They spoke in whispers lest they should be heard. 组成部分 这首乐曲是这个故事必不可少的zu3cheng2bu4fen4. The music is organic to the story. 行政部门 史密斯先生在政府的xing2zheng4 bu4men2工作. Mr. Smith works in an executive branch of the government. 自然资源 在人们意识到应当保护zi4ran2zi1yuan2的这个时代, 草原已不容再受破坏了. In these conservation-conscious times, areas of grassland are no longer expendable. 助教 zhu4jiao4学校中的助理教员 An assistant teacher in a school. 十字架 shi2zi4jia4是基督教的象征. The Cross is the symbol of Christianity. 亲昵 `亲爱的'是qin1ni4语. `Darling' is a term of endearment. 侨民 他们中大多数qiao2min2是爱国主义者. Most emigrants among them are patriots. 算出 假设已知一个物体的重量和比重, 我们就能suan4chu1它的体积. Granted the weight and the specific gravity of a body, we can calculate its volume. 塞满 他把口袋都sai1man3了糖果. He crammed as much candy into his pockets as they would hold. 耳聋 她头部受伤以致终身er3long2. The head injury deafened her for life. 隔开 当一个候选人ge2kai1马路也认得你的时候, 离选举 (的日子) 也就不太远了. The election is not very far off when a candidate can recognize you across the street. 洗劫 成群的士兵xi3jie2了村庄. Bands of soldiers ravaged the village. 营长 ying2zhang3命令士兵们沿铁轨排开. The battalion commander lined his men along the railway. 刀刃 一只兔子被卷到收割机的dao1ren4中去了. A rabbit get catch in the blade of the reaper. 耸立 池塘四周song3li4着一圈树木. A fringe of trees stood round the pool. 底片 把门关上, 不然亮光能使di3pian4发灰. Shut the door or the light will fog the film. 俘获 fu2huo4者捕获他人作为俘虏的人 One that takes another as a captive. 分期付款 我们将按月fen1qi1 fu4kuan3买房. We will pay for houses by monthly installments. 拮据 jie2ju1极度缺乏或贫穷; 贫困 Extreme want or poverty; destitution. 解说员 jie3shuo1yuan2在伊丽莎白戏剧中朗诵序言和尾声以及有时关于演出评论的演员 An actor in Elizabethan drama who recites the prologue and epilogue to a play and sometimes comments on the action. 奄奄一息 狐狸倒在血泊中yan3yan3-yi1xi1. The fox lay dying in a pool of gore. 五星红旗 wu3xing1hong2qi2迎风飘扬. The five-star red flag is fluttering in the wind. 拜会 很多交际上的访问, 你以为是来bai4hui4你本人的, 其实是来bai4hui4你的酒瓶子. Many social visits that you think pay to yourself is paying to your bottle. 梅子 mei2zi5酱由干mei2zi5或杏子做成的甜酱或油酥点心馅 A sweet spread or pastry filling made of prunes or apricots. 哨兵 shao4bing1查问在门口的陌生人. The sentry challenged the stranger at the gates. 指日可待 我们为之奋斗的最可贵的事物--世界和平--已zhi3ri4-ke3dai4. The greatest prize of all world peace is now within our grasp. 绊倒 他被一株树根ban4dao3了. He tripped on a tree root. 信条 xin4tiao2个人, 群体或一机构的xin4tiao2或原则的总和 The sum of the beliefs or principles of a person, a group, or an institution. 调子 这小提琴跟钢琴的diao4zi5不太和谐. The violin is not quite in tune with the piano. 鬼神 人们对于虚构的地狱中的gui3shen2仍具有一种普遍的恐惧. People still have a general fear for the imaginary infernal powers. 果肉 曼密苹果这种树的果实, 具有质密有汁的guo3rou4和有毒性的种子 The fruit of this tree, having firm juicy flesh and toxic seeds. 溪流 xi1liu2十分清澈. The stream is very limpid. 首屈一指 他有才干能在本行业中shou3qu1-yi1zhi3. His ability carried him to the top of his profession. 头巾 她头上带着一块黄色的tou2jin1. She wore on her head a yellow kerchief. 高等法院 她不服判决而向gao1deng3 fa3yuan4上诉. She appealed to the high court against her sentence. 麦片 我每天早晨吃一碗mai4pian4粥. I have a bowl of cereal every morning. 托儿所 孩子们在tuo1er2suo3受到很好的照顾. The children are well cared for in the nurseries. 南美洲 几个Nan2 Mei3zhou1国家和纳粹德国断绝了外交关系. Several South American states broke off diplomatic relations with Nazi Germany. 威士忌 你想喝杯麦芽wei1shi4ji4吗? Would you like a cup of malt whisky? 把酒 菜要择, 汤要加热. 还得摆上餐具, ba3jiu3冰镇一下. There are the vegetables to peel and the soup to heat. Then there's the table to lay and the wine to cool. 嘶哑 老师以si1ya3的声音说话. The teacher speaks with a husky voice. 半透明 提灯一种可经常携带的装置, 带有透明或ban4tou4ming2的侧面以装入和保护灯 An often portable case with transparent or translucent sides for holding and protecting a light. 假若 jia3ruo4你拿不准怎样做, 就来问我好了. If you're not sure how to do it, ask me. 牙签 我父亲喜欢在饭后用ya2qian1. My father likes to use toothpick after meals. 围栏 汹涌而来的示威者冲破了wei2lan2. A surge of demonstrators broke through the fence. 迫不得已 我们po4bu4de2yi3去看了那场歌剧. We were dragooned into going to the opera. 手足无措 她面临可能早逝而shou3zu2-wu2cuo4. She's finding it difficult to face up to the possibility of an early death. 长矛 标枪一种用于投掷距离的比赛的金属的或带金属尖端的chang2mao2, 长约2. 5米 A metal or metal-tipped spear, about 2.5 meters in length, used in contests of distance throwing. 倒置 椅子被dao4zhi4过来放在了桌子上. The chairs were inverted on the table. 嗒 落叶da1塔地打在玻璃窗上. The falling leaves pattered against the windowpanes. 妖魔 食人yao1mo2传说或神说中食人的巨人或妖怪 A giant or monster in legends and fairy tales that eats human beings. 伫立 那栋旧房子荒凉空洞地zhu4li4着, 像一堆废墟. The old house stood gaunt and empty, a complete ruin. 特等 火车中的侍者, 服务员火车上的卧铺车厢或te4deng3豪华客车中服务于旅客的雇员 A railroad employee who waits on passengers in a sleeping car or parlor car. 果皮 她用一把锋利的刀削去厚厚的guo3pi2. She pared off the thick peel with a sharp knife. 扫视 她的眼睛sao3shi4了一下那个房间. Her eyes swept the room. 旁观 在他们讨论我的前途时, 我恨不得能偷偷pang2guan1. I wish I could be a fly on the wall when they discuss my future. 满头大汗 他man3tou2da4han4. Sweat was pouring down his face. 录音机 约翰靠他自己修理lu4yin1ji1. John fixed the tape recorder by himself. 受够 我shou4gou4了, 所以辞职不干了. I've had enough, so I quit. 模特儿 那位漂亮的女孩是一位时装mo2te4r5. That beautiful girl is a fashion model. 裁剪 我这件大衣请你照这个式样cai2jian3. Please cut out my overcoat according to this pattern. 副产品 这种新材料是航天工业的fu4chan3pin3. This new material is a spin-off from the space industry. 和服 he2fu2是日本民族服装的一部分. The kimono is part of the national costume of Japan. 七月份 qi1yue4fen4最高温度可能达到36摄氏度. The maximum temperature in July may be 36 Celsius degree. 拉倒 您既然不能降价, 那这笔交易不如就la1dao3吧. Since you cannot reduce the price, we may call off the deal(business) as well. 副手 我现在辞去主席职位, 交由我的fu4shou3接替. I am resigning as chairman and handing over to my deputy. 峻 总之, 唯有当严刑jun4罚加之于违法之徒时, 才能维持社会安定. To sum up, only when strict punishment can be imposed on the lawless, can social stability be maintained. 刷子 请将漆罐和shua1zi5递给我, 我要在天花板上再刷一层. Please pass up the paint pot and brush; I will put another coat on the ceiling. 漏斗 lou4dou3状物外形象lou4dou3的物体 Something resembling this utensil in shape. 兵士 结婚行列进行时的音乐, 常使我想起bing1shi4们向战场进军时的音乐. The music at a marriage procession always remind me of the music of soldier march to battle. 暴风 在bao4feng1中屋顶的瓦片哗啦啦地落了下来. During the gale roof tiles came hurtling down. 等值 deng3zhi2用不同种货币以一个固定的官方交换汇率表示的一定货币的等量价值 The equivalent in value of a sum of money expressed in terms of a different currency at a fixed, official rate of exchange. 笨重 穿着这双ben4zhong4的鞋走路真难受. It's not easy walking in these clumsy shoes. 乳白色 那王子骑著ru3bai2se5的马. The prince rode a ,milk-white horse. 辞呈 我们尚未收到他的ci2cheng2. We haven't yet received his resignation. 凑巧 我们cou4qiao3一同到达这儿. By coincidence, we arrived here at the same time. 外墙 这座建筑的wai4qiang2被漆成了蓝色. The outer walls of the building were painted blue. 乱扔 他因在人行横道上luan4reng1杂物而被罚款. He was fined for littering on the sidewalks. 面带 从这个角度来看, 画中的女子mian4dai4微笑. Seen from this angle the woman in the picture is smiling. 八月份 旅游业在ba1yue4fen4达到高峰. Tourism is at its peak in August. 强光 探照灯发出qiang2guang1, 照亮监狱场地. The searchlights glared, illuminating the prison yard. 少先队员 这个shao4xian1dui4yuan2扶着盲人过了马路. The Young Pioneer saw the blind man across the road. 交加 因风雪jiao1jia1道路上混乱不堪. The wintry weather has caused chaos on the roads. 俭 我们得省吃jian3用来付帐. We had to scrimp and save to pay the bills. 营房 士兵离开ying2fang2得登记签字. Soldiers sign out when they leave the barracks. 置之不理 他对我们提出的反对意见一概zhi4zhi1-bu4li3. He waved aside all out objections. 丝线 si1xian4一段毛线, 粗线或si1xian4, 尤指主要用来缝合钮扣孔的结实si1xian4 A length of yarn, cord, or thread, especially a strong silk thread used mainly to bind the edges of buttonholes. 呆板 她熨衬衣时样子dai1ban3, 不动脑筋. She was quite mechanical and unthinking in the way she ironed the shirts. 造反派 zao4fan3pai4领袖与警察首领秘密会见. The rebel leader meet the chief of police in secret. 暴徒 他在足球比赛结束以後受到一帮bao4tu2的殴打. He is done over by a gang of thug after a football match. 钮 遇火灾时按下此niu3. Press this button in case of fire. 付诸实施 在专利局, 我们还有许多的想法没有fu4zhu1 shi2shi1. In the Patent Office, we still have millions of ideas that are free for use. 隐私权 我反对我们的yin3si1quan2受到侵害. I object to our privacy being invaded. 鲸鱼 那条jing1yu2不住地用尾巴击水. The whale thrashed the water with its tail. 木匠 mu4jiang5店的地板上满是刨花. The floor of the carpenter's shop was covered with shavings. 勤力 [谚] qin2li4佳运之母. Diligence is the mother of good luck. 倾向于 我qing1xiang4yu2同意你的观点. I'm disposed to agree with you. 榨汁机 zha4zhi1ji1, 榨汁器用来榨取水果和蔬菜的汁液的器具 An appliance that is used to extract juice from fruits and vegetables. 呼啸而过 汽车赛车hu1xiao4er2guo4. Racing cars screamed past. 毯子 她掀起tan3zi5上床去了. She turned down the blankets and climbed into bed. 预科 学生要先念一年yu4ke1, 然後才能开始攻读学位课程. Students have to do a year's preparation before they start the degree course proper. 兴旺发达 由于管理有方, 农场xing1wang4fa1da2. The farm prospered through good management. 监听 这台仪器jian1ting1病人的心跳. This instrument monitors the patient's heartbeats. 钻探 经数月zuan1tan4, 在沿海找到了石油. After months of drilling, oil was found off the coast. 跨步 该足球队员向旁边kua4bu4以避开对方拦截动作. The footballer side-stepped the tackle. 跌进 他们die1jin4了汹涌的急流中. They fell into the seething waters of the rapids. 创作者 寓言家寓言的chuang4zuo4zhe3 A composer of fables. 长途汽车 乘chang2tu2qi4che1唯一可取之处就是旅费便宜. The cheapness of coach travel is its only recommendation. 亚原子 衰变的具有相对较短的寿命而衰变, 常用于ya4yuan2zi3粒子 Decaying with relatively short lifetime. Used of subatomic particles. 令人鼓舞 我们的电动汽车是一项ling4ren2gu3wu3的新发明. Our electrically-powered car is an exciting new development. 乞求 他们得 (向别人) qi3qiu2救济来养活孩子. They had to beg alms (of others) in order to feed their children. 读音 你应该查字典找出这个单词的正确du2yin1. You should look up the right pronunciation of this word in the dictionary. 吃苦耐劳 煤矿工人都是能chi1ku3-nai4lao2的. Coal-miners are a tough breed. 心绪 没有任何事能扰乱他平静的xin1xu4. Nothing disturbs his equanimity. 两极 liang3ji2是相通的嘛——当牙鳕把自己的尾巴放进口里时说. Extremes meet, as the whiting said with its tail in its mouth. 纷至沓来 各方请柬fen1zhi4-ta4lai2. Invitations rained in on all sides. 酷刑 施用ku4xing2必为文明社会的人所不齿. The use of torture must disgust any civilized person. 大草原 生活在没有树木的Da4cao3yuan2上的人们怎样谋生呢? How do people make a living in the steppe? 小费 别忘了给服务员xiao3fei4. Please remember (ie Don't forget to tip) the waiter. 紧接 新住宅区jin3jie1高速公路. The new housing estate borders on the motorway. 金刚石 下等jin1gang1shi2结晶很差的jin1gang1shi2, 用于工业切割和研磨 Poorly crystallized diamonds used for industrial cutting and abrasion. 党人 进步dang3ren2的政见进步dang3ren2的原则和作法 The principles and practices of political progressives. 保险柜 您可以将您的贵重物品放在旅馆的bao3xian3gui4里. You may deposit your valuables in the hotel safe. 神经衰弱 她患shen2jing1shuai1ruo4. She suffered a nervous breakdown. 外宾 并非所有wai4bin1均符合入境规定. Not all foreign visitors satisfy/fulfil legal entry requirements. 扫帚 他停止扫地, 倚着sao4zhou5休息. He stopped sweeping and rested on the broom. 尉 他被提升为陆军中wei4/海军上wei4. He was promoted to lieutenant. 阑尾 她已住院去切除lan2wei3. She's gone into hospital to have her appendix taken out. 真心实意 怎样才能使你相信我是zhen1xin1-shi2yi4的呢? How can I persuade you that I am sincere? 合情合理 她的要求完全he2qing2-he2li3. She's perfectly reasonable in her demands. 平均数 4, 6, 8的ping2jun1shu4是6. The average of 4, 6 and 8 is 6. 个位 ge4wei4在阿拉伯数字系统中紧靠在小数点左边的数字 The number immediately to the left of the decimal point in the Arabic numeral system. 全神贯注 我们quan2shen2-guan4zhu4地倾听她讲的惊人故事. We listened to her amazing story with rapt attention. 窥视 有人在灌木丛里kui1shi4动静. Somebody'slurking in the bushes. 退下 哈姆雷特从舞台左侧tui4xia4. Hamlet goes off stage left. 利弊 我希望你们权衡一下一切li4bi4. I want you to consider all the pros and cons. 布景 我们需要有人自愿帮忙把bu4jing3搭起, 画好. We need volunteers to help build and paint the set. 默许 mo4xu3的以无反应或不行动作为回应而接受或服从于某一行动的 Receiving or subjected to an action without responding or initiating an action in return. 木料 这个没有皮的mu4liao4得用砂纸磨光. The bare wood must be sanded down. 提包 他抢走我手中的ti2bao1就跑了. He just grabbed the bag from my hand and ran off. 跟头 那孩子翻著gen1tou5从体育馆这头翻到那头. The child somersaulted across the gymnasium. 原貌 我们根据恐龙的一些骨头重组恐龙的yuan2mao4. We reconstructed what the dinosaur looked like from a few of its bones. 研磨 下等金刚石结晶很差的金刚石, 用于工业切割和yan2mo2 Poorly crystallized diamonds used for industrial cutting and abrasion. 天文学 我们彼此误解了: 我谈的是tian1wen2xue2, 你谈的是占星术. We're at cross-purposes: I'm talking about astronomy, you're talking about astrology. 乘船 如果我cheng2chuan2旅行, 我们可以欣赏泰晤士河沿岸的动人景色. If we take a boat trip, we can enjoy the magnificent sights along the Thames. 月末 寒冷的天气终于在三yue4mo4结束了. The cold weather at last broke at the end of March. 整整齐齐 孩子们zheng3-zheng3-qi2-qi2排好队. The children lined up in an orderly fashion. 耳目 `多国产物'之说尽可遮人er3mu4了. The description `produce of more than one country' can cover a multitude of sins. 壕 有命令要我们必须在一小时内挖好战hao2. Orders came that we should spade the trench in an hour. 自燃 zi4ran2的在空气中自发地燃烧的 Spontaneously igniting in air. 效忠 他宣誓对国王xiao4zhong1. He took an oath of fealty to the king. 柔顺 友善的, 和蔼的性情体谅的或和蔼的; 和善的, rou2shun4的 Considerate or kindly in disposition; amiable and tender. 木乃伊 那个国家将要展示埃及mu4nai3yi1. There will be an Egyptian mummy show in that country. 用光 印刷油墨yong4guang1了. The printing ink has been used up. 不计其数 水灾过後无家可归的人bu4ji4-qi2shu4. It's impossible to put a figure on the number of homeless after the flood. 甄别 我们得把申请书仔细筛选一下以zhen1bie2优劣. We have to sift through the application forms very carefully to separate the wheat from the chaff. 光束 手电筒的guang1shu4扫遍屋内各个角落. The flashlight's beam scanned every corner of the room. 连衣裙 她把lian2yi1qun2放在床上以保持平整. She laid her dress on the bed to keep it neat. 喜鹊 xi3que5"嘁嘁喳喳"叫. A magpie chatters. 纸板 有人指定拉姆奇夫人把钱装在一只纸盒子里, 并把zhi3ban3盒放在她的门外边. Mrs Ramsay was instructed to place the money in a cardboard box and to leave it outside her door. 挪动 人家让我nuo2dong5了车子. I was made to move my car. 难闻 这些腐烂的香蕉发出nan2wen2的气味. These rotting bananas are giving off a bad smell. 创造者 每个人都是自己命运的chuang4zao4zhe3. Everyone is the architect of his own fortune. 印第安人 大部分Yin4di4an1ren2生活在联邦政府建立的保留地上. Most Indian live on reservation establish by the federal government. 芭蕾舞 你从前看过这出ba1lei3wu3剧吗? Have you seenthis ballet before? 词句 问题征求或要求回答的询问的ci2ju4 An expression of inquiry that invites or calls for a reply. 树根 他被一株shu4gen1绊倒了. He tripped on a tree root. 毛茸茸 我喜欢这块布给我的感觉, 它摸上去mao2rong2rong2的很暖和. I like the feel of this cloth; it has a warm woolly feel. 海神 普罗特斯一个能任意改变自己外形的hai3shen2 A sea god who could change his shape at will. 流鼻涕 你liu2 bi2ti4了! You've got a runny nose! 发牢骚 他们一再fa1lao2sao1把他惹火了. He was irritated by their perpetual complaints. 诱骗 他被假情报you4pian4进入敌区. He was decoyed by a false message into enemy territory. 卷轴 电影胶片从juan3zhou2滑出缠绕在放映机上了. The film flew off the spool and wound itself round the projector. 种树 四月是zhong4shu4的时候. April is the time to plant trees. 走投无路 他们在zou3tou2-wu2lu4的情况下恳求援助. They invoked help in the desperate situation. 砂糖 你认为sha1tang2可以替代蜂蜜吗? Can you think sugar will substitute for honey? 浪漫主义 有些诗人, 如济慈和雪莱, 写的是lang4man4zhu3yi4的诗歌. Such poets as Keats and Shelley wrote Romantic poetry. 褶 这张纸湿的地方起皱zhe3了. The paper has wrinkled where it got wet. 镑 这是五bang4的钞票--零钱不用找了. Here's a five-pound note -- you can keep the change. 野草 遍地ye3cao3丛生. The weeds grew in wanton profusion. 尽心尽力 他像是想要人jin4xin1jin4li4伺候他. He seems to expect to be wait on hand and foot. 脸孔 他的确有一副严肃的lian3kong3, 但内心却是很富幽默感. Indeed he has a solemn face, but he is very humorous at heart. 摇动 这只猫急速yao2dong4着尾巴. The cat lashed her tail. 对敌 由於将军未能当机立断, 我军已丧失dui4di2采取行动的主动权. Because of the general's indecisiveness,our armies have lost the initiative to the enemy. 衰弱 他喝酒过多, 身体逐渐shuai1ruo4了. He started to drink too much and gradually ran to seed. 教义 jiao4yi4问答法常用于宗教教学. The catechism is used for religious instruction. 有方 由于管理you3fang1, 农场兴旺发达. The farm prospered through good management. 咚咚 演出快进行到最惊险的部分时响起了dong1dong1的鼓声. A drum roll preceded the most dangerous part of the performance. 鲁莽 他们lu3mang3仓促地采取了行动. They acted with precipitate haste. 戍 有半数卫shu4部队在执勤. Half the garrison is/are on duty. 箩 小矿车, 柳条luo2矿井中用的车, 盆或筐 A truck, tub, or basket used in a mine. 得救 现在只有出现奇迹她才能de2jiu4. Nothing but a miracle can save her now. 密林 探险人员消失在mi4lin2里了. The jungle swallowed up the explorers. 相像 虽然绵羊看起来很xiang1xiang4, 但那位老人仍能一一区别. Much as the sheep look alike, the old man can tell one from another. 闲人 不应该让退休的人感到自己是个xian2ren2 A retired person should not be made to feel he's on the shelf. 玷污 他的行为dian4wu1了国家的荣誉. His action profaned the honour of his country. 欣喜若狂 当那位英俊的电影明星吻她的时候, 她xin1xi3-ruo4kuang2. She was thrilled when the handsome filmstar kissed her. 门铃 他专心读报, 连men2ling2也没听见. He was too absorbed in the newspaper to hear the bell. 远眺 你可以极目yuan3tiao4, 看到海岸. You can see as far as the coast. 俟 贵方所订购货物之其余部分, 一qi2我方进货即可供应. The balance of your order will be supplied when we receive fresh stock. 偷偷摸摸 这孩子tou1tou1-mo1mo1地溜出了屋子, 走向游泳池. The boy slipped out of the room and headed for the swimming pool secretly. 哈欠 他又揉眼睛又打ha1qian5, 好像睡了一大觉刚醒似的, He rubbed his eyes and yawned as though waking up after a long sleep. 游历 这名吟游诗人在全国you2li4, 吟唱他自己写的诗歌. The minstrel travelled about the country singing songs and poems written by him. 摄氏 水在she4shi4零度结冰. Water freezes at 0 Celsius degree. 时令 这条裙子的款式正当shi2ling5. The style of this skirt is just in season. 小心谨慎 在有关钱的问题上, 我总是尽量xiao3xin1-jin3shen4. Where money is concerned, I always try to be very careful. 流毒 官僚主义的liu2du2拖慢了我们的进步. The dead hand of bureaucracy is slowing our progress. 调查表 为了收集数据我们发给他们一些diao4cha2biao3. We gave them some questionnaires for collecting data. 触觉 盲人在很大程度上依靠chu4jue2. Blind people rely a lot on touch. 录音带 我想用迈克尔·杰克逊的lu4yin1dai4交换你的布鲁斯·斯普林斯廷唱片集. I'll swap (you) my Michael Jackson tape for your Bruce Springsteen album. 远航 他们为yuan3hang2的船只准备了食品和必需品. They provisioned the ship for a long voyage. 停滞不前 销售现已开始ting2zhi4bu4qian2. Sales have now reached a plateau. 流浪汉 他是liu2lang4han4, 惯於风餐雨卧. He's a tramp and used to living rough. 审阅 我们要对文件仔细shen3yue4後再作决定. The document will need a careful going-over before we make a decision. 遥遥 在医院病床躺了一个星期之后, 他只能yao2yao2晃晃地走几步. After a week in the hospital bed, I was only able too wobble around a bit. 球拍 qiu2pai1用于各种运动的qiu2pai1, 如乒乓球和网球的qiu2pai1 The racket used in various games, such as table tennis or racquets. 痛不欲生 马克捶胸顿足, tong4bu4yu4sheng1. Mark beat his breast in agony. 拘谨 他对任何人都很ju1jin3, 从不跟人说笑. He is very formal with everyone; he never joins in a laugh. 发笑 她样子寒酸, 客人不禁暗自fa1xiao4. Her shabby appearance drew sniggers from the guests. 必经之路 直布罗陀海峡是通向地中海的bi4jing1zhi1lu4. The straits of Gibraltar are the gate of the Mediterranean. 塑性 正是在一定温度下塑料所具有的su4xing4使它比其他许多材料更优越. It is their plasticity at certain temperatures that gives plastics their main advantage over many other materials. 真事 我向你们保证那是zhen1shi4, 以免有人觉得奇怪. Lest anyone should think it strange, let me assure you that it is quite true. 划过 无数想法hua2guo4她的心头. A myriad of thoughts passed through her mind. 弄错 那个聚会落得一场空, 因为请帖上的日期nong4cuo4了. The party was a total fiasco because the wrong date was given on the invitations. 切莫 [谚] 今天能够做的事, qie4mo4拖延到明天. Never put off till tomorrow what you can do today. 种族歧视 zhong3zu2 qi2shi4问题是政治上的棘手问题. The racial discrimination issue is a political hot potato. 习题 学生们正在解一道数学xi2ti2. The students are working on a mathematical problem. 累赘 这些用人 (对我来说) 帮不上忙反而是lei2zhui5. The servants were more of a hindrance than a help (to me). 使唤 国王有奴仆们随时听他shi3huan5. The king has always had servants at his beck and call. 鹿肉 猎人拿出了非常美味的lu4rou4招待我们. The hunter entertained us with venison which was very delicious. 公事 你到伦敦来的目的是为了要看望家人还是为了gong1shi4? Did you come to London for the purpose of seeing your family, or for business purposes? 牙医 ya2yi1给我镶了颗假牙. I was fitted an artificial tooth by the dentist. 地底 地震本身的真正原因是地球表面的或di4di3下的岩石断裂或破裂. The actual cause of the quake itself is the rupturing or breaking of rocks at or below the earth's surface. 蜥蜴 xi1yi4和蛇是冷血动物. Lizards and snakes are cold-blooded animals. 勤工俭学 杰克打算qin2gong1-jian3xue2读完大学. Jack planned to work his way through college. 成见 别抱cheng2jian4, 这些新制度早晚会被人们接受. Please keep an open mind, The new rules will be accept sooner or later. 兴冲冲 那个冒失的新秘书xing4chong1chong1地蹦跳到我跟前, 问我是否在这里工作. That cheeky new secretary just pranced up to me and asked if I worked here! 花白 他的hua1bai2的头发显示出了他的年龄. His hoary hair showed his age. 字条 便条简短的便条或备忘zi4tiao2 A brief note or memorandum. 父辈 我这一代人和我fu4bei4及祖辈表现不同. My generation behaves differently from my father's and grandfather's. 不可靠 他们bu4ke3kao4[不是我信赖的人]. They're not to be trusted/not people I would trust. 顺路 我可以shun4lu4搭乘你的车吗? Can I hitch a ride with you? 平等互利 我希望我们之间的贸易将在ping2deng3hu4li4的基础上进一步发展. I hope the trade between us will be further developed on the basis of equality and mutual benefit. 汲 常ji2之井涌甘泉. Draw wells have sweet water. 条子 有人给你留下这张tiao2zi5. Someone left you this note/left this note for you. 断送 他因疏忽大意而duan4song4了前途. He ruined his prospects by carelessness. 初试 chu1shi4为更长, 更复杂或更重要的考试而进行的预备性学术测试或考试 An academic test or examination that is preparatory to one that is longer, more complex, or more important. 隐隐约约 他yin3yin3yue1yue1地觉得以前曾经见过她. At the back of his mind was the vague idea that he had met her before. 科学界 那项发现在ke1xue2jie4引起极大的震动. The discovery caused a tremendous commotion in the scientific world. 绝密 他因违犯jue2mi4条例, 成了处罚对象. By breaking the rule of absolute secrecy, he became a marked man. 讨人喜欢 他有个不大tao3ren2xi3huan5的特点, 就是爱当众责备妻子. One of his less attractive traits is criticizing his wife in public. 研读 他喜欢深入yan2du2他所选定的任何一门学科. He likes to read deeply in any subject that he chooses to study. 从属 附属物, 辅助物附加于他物的处于附属或cong2shu3地位的物品 Something attached to another in a dependent or subordinate position. 海龟 海豹, hai3gui1, 企鹅均有鳍状肢. Seals, turtles and penguins have flippers. 茶具 完整的cha2ju4是在十八世纪发展起来的. Complete tea services were developed in the 18th century. 推土机 tui1tu3ji1一种可用来挖掘或推动泥土机器, 如tui1tu3ji1或挖土机 A machine, such as a bulldozer or backhoe, that is used for digging or pushing earth. 支离破碎 巨浪将那艘失事的船只冲击得zhi1li2-po4sui4. The huge waves battered the wrecked ship to pieces. 陈设 这间屋子chen2she4得简单朴素. The room was furnished in austere style. 开篇 kai1pian1第一章是对主题的概述. The opening chapter gives a general overview of the subject. 原木 锯yuan2mu4这工作干起来浑身发热. Sawing logs is warm work. 低血糖 di1xue4tang2症血液中葡萄糖不正常地低含量 An abnormally low level of glucose in the blood. 困苦 一个坚强的人会忍受kun4ku3而不抱怨. A strong man will bear hardship without complaining. 信用证 这家企业是xin4yong4zheng4的申请者. The enterprise is an applicant of this credit. 辩护人 受虐待儿童及配偶的bian4hu4ren2 Advocates for abused children and spouses. 人口普查 我国每四年一次ren2kou3 pu3cha2. The census is taken one time every four years in our country. 磨擦 秘密的调情动作调情动作, 其中一方在桌下偷偷地用脚或腿mo2ca1对方的腿或脚 The act of flirting in which one secretly touches the feet or legs of another with one's own, as under a table. 沙土 这儿草到了尽头, 脚下是松软件的sha1tu3. Here the grass ended and there was a loose sandy soil under foot. 感化 她的任务是gan3hua4过去的罪犯. Her mission was to reclaim former criminals. 愤恨 她待他那种屈尊纡贵的样子, 他十分fen4hen4. He resented the way she patronized him. 灾难性 这样一种错误可能导致zai1nan4xing4的后果. Such a mistake would perhaps lead to disastrous consequences. 广博 她对计算机有guang3bo2的知识. She has a broad knowledge of computers. 侍候 他殷勤地shi4hou4她. He danced attendance on her. 解剖学 局部jie3pou1xue2对某一解剖后的局部或部分的研究或描述 The study or description of an anatomical region or part. 雨衣 她带了太阳帽, yu3yi1和毛围巾, 一切有备无患. She prepared for all possibilities by taking a sunhat, a raincoat and a woolly scarf. 陶器 在窑里烧制tao2qi4 Burn clay pots in a kiln. 皆大欢喜 比赛结果使双方jie1da4huan1xi3. Everyone of the two sides is happy at the result of the match. 所剩无几 火灾过後, 寒舍suo3sheng4wu2ji3. After the fire, very little remained of my house. 篱 图画里有一间带li2笆的小房子. There is a house with wattle fence in the picture. 论据 应该承认他的lun4ju4中有逻辑性. You have to accept the logic of his argument. 装运 与其撤约还不如延期zhuang1yun4. Better to postpone the shipment than to cancel the contract. 鸡尾酒 发现ji1wei3jiu3会令人反感 Found cocktail parties distasteful. 正常值 低气压区大气压低于zheng4chang2zhi2的地区 A region of atmospheric pressure that is below normal. 雄鹿 这只xiong2lu4体形健壮. This hart has a strong figure. 事端 一名匪徒在街上制造shi4duan1引人注目, 其余匪徒则抢劫银行. One of the gang create a diversion in the street while the others rob the bank. 吟唱 这名吟游诗人在全国游历, yin2chang4他自己写的诗歌. The minstrel travelled about the country singing songs and poems written by him. 踌躇 她chou2chu2了一下, 然後继续走. She hesitated and walked on. 句法 这种ju4fa3结构不可与按规则变化的被动语态相混淆. This construction should not be confused with the regular passive. 树丛 那士兵看见一支枪从矮shu4cong2伸出来. The soldier saw a gun jutting out from a bush. 逆流 我们的船ni4liu2而上. Our ship stemmed on against the current. 花销 那位职员用算盘将上周的hua1xiao5计算出来. The clerk reckoned the expenditure last week with an abacus. 拐角 我们以高速度绕过guai3jiao3. We rounded the corner at high speed. 爱抚 这个孤独的孩子渴望母亲的ai4fu3. The lonely child is longing for the caress of his mother. 难以忍受 她心情沉重得nan2yi3ren3shou4. Her grief is a heavy load to bear. 够呛 两口子争得gou4qiang4, 弄得咱们一晚上没眨眼皮. The couple had a heck of an argument and kept us awake all night. 长进 他虽有体验却无zhang3jin4. He hasn't benefited from (ie become wiser with) the experience. 非同小可 他展现了fei1tong2xiao3ke3的本事. He showed no small skill. 诡计 假装昏迷只不过是个gui3ji4. Pretending to faint was merely (an) artifice. 欠条 他以一张qian4tiao2代替现金付给我们. He gave us an I.O.U. in lieu of cash. 来客 他以主人身份接待lai2ke4. He acted as host to visitors. 空档 你在发动引擎时, 一定要让汽车处于kong4dang4. When you start the engine, be sure the car is in neutral. 招架 她聪明机智, 使人难以zhao1jia4. She uses wit with deadly effect. 袅袅 山谷中薄雾niao3niao3. Eddies of mist rose from the valley. 俘 这个被fu2的将军, 挺着身子走向刑场, 直到临终还保持着自己的尊严. The captured general maintained his dignity to the end, walking ramrod-straight to his execution. 虚度 不要xu1du4时光. Don't loiter your time away. 大虾 da4xia1; 巨型喷气式飞机 Jumbo shrimp; a jumbo jet. 办妥 我们得简化手续才能将你的签证及时ban4tuo3. We've had to cut a few corners to get your visa ready in time. 低洼 小火山口一种底部平坦, 大致呈圆形的火山爆发后形成的盛满水的di1wa1地 A flat-bottomed, roughly circular volcanic crater of explosive origin that is often filled with water. 针扎 她被zhen1zha1了一下. She pricked herself on a needle. 理想主义 li3xiang3zhu3yi4, 是按和问题的距离成正比例而增大的. Idealism increase in direct proportion to one's distance from the problem. 紫禁城 Zi3jin4cheng2是世界上最伟大的建筑之一. The Forbidden City is one of the world's greatest works of architecture. 比萨 有名的bi3sa4塔是斜的. The famous tower of Pisa leans at an angle. 博学 bo2xue2使人谦逊, 无知使人骄傲. Knowledge makes humble, ignorance makes proud. 定单 这一新ding4dan1意味著 (我们) 得加班加点. This new order will mean (us) working overtime. 外科医生 wai4ke1 yi1sheng1做了手术. The surgeon has performed the operation. 受宠若惊 还从没有一个出版商主动来与我接洽, 这种屈尊有点让我shou4chong3-ruo4jing1. I had never been spontaneously approached by a publisher and such condescension rather turned my head. 瑞士法郎 这些就是: 一些法国法郎, Rui4shi4fa3lang2, 美圆和一些荷兰盾. Here it is, some French francs, Swiss francs, American dollars and a few Dutch guilders. 妨害 他那许多妒嫉的言行fang2hai4了他们的婚姻生活. His many little jealousies harmed their marriage. 捱 场雷雨一直ai2到我们回家以后才开始下. The thunderstorm dept off until we were safely indoors. 急急忙忙 别ji2ji2mang2mang2的, 慢慢来. Don't rush: take your time. 会话 他自从参加了hui4hua4班, 法语取得了很大进步. His French has come on a lot since he joined the conversation class. 牛津 我们中午能到Niu2jin1吗? D'you think we'll make Oxford by midday? 渊博 他知识yuan1bo2给听众留下了深刻的印象. He impressed his audience by the profundity of his knowledge. 恒心 永恒不变的个人heng2xin1和经常顺从的挂念 Constant personal attention and often obsequious solicitude. 恩惠 我非常感激您的en1hui4. I am greatly indebted to you for your kindness. 老练 稚嫩的; 无经验的, 不lao3lian4的缺乏经验或lao3lian4的; 天真的 Lacking experience or sophistication; naive. 门框 我的头撞在低矮的men2kuang4上了. I cracked my head on the low door-frame. 旧货 快速巡逻艇迅即赶上那艘jiu4huo4船. The fast cruiser soon overhauled the old cargo boat. 警惕性 jing3ti4xing4是万万不可放松的. You cannot afford to relax your vigilance for a moment. 疲乏 我出了一趟远门, 很pi2fa2. I'm tired out. I've had a long journey. 乳酪 尝一点儿这种ru3lao4吧! Just have a taste of this cheese! 对称性 不对称的, 不匀称的失去平衡或dui4chen4xing4的 Having no balance or symmetry. 卉 窗帘上绘有精美的花hui4图案. The curtains had an elaborate pattern of flowers. 贵国 gui4guo2是什么时候实行普选权的? When was universal suffrage introduced in your country? 擦伤 他割破和ca1shang1了几个地方. He suffered a few cuts and scrapes. 璞 她一度信仰社会主义, 但现已归真反pu2像她父母一样投票支持保守党了. Once a socialist, she has now reverted to type and votes Tory like her parents. 英亩 这座房子有半ying1mu3草坪. The house has half an acre of lawn. 水汽 云是天空中的shui3qi4团. A cloud is a mass of vapor in the sky. 小节 双拍子的每xiao3jie2含有两拍或偶数拍的 Consisting of two or a multiple of two beats to the measure. 游乐场 新的住宅区一直延伸到you2le4chang3的那一边. The new housing estate stretches beyond the playing-fields. 长途电话 一个chang2tu2 dian4hua4 A long-distance call. 瓮 你知道这个weng4的用途吗? Do you know the purpose of this urn? 治学 他同时具有创造性想象力和真正的zhi4xue2谨严学风. He combines creative imagination and true scholarship. 救星 天气干旱了这么久, 这场雨成了农民的jiu4xing1. After so much dry weather, the rain has been the farmer's salvation. 埋头苦干 [谚] 与其夸夸其谈, 不如mai2tou2-ku3gan4. It is better to do well than to say well. 脱去 医生做手势要我tuo1qu4外套. The doctor gestured me to take off my coat. 狭长 彗星象行星一样绕太阳运转, 然而其轨道呈xia2chang2的椭圆形. Comets move around the sun like planets, but in long oval course. 郊游 在野外jiao1you2时老师常看护着班上的学生. Teachers often chaperon their classes on field trips. 谦卑 谦逊的以一种qian1bei1或温顺的方式 In a meek or humble manner. 展翅 那鸟zhan3chi4飞翔. The bird extended its wings in flight. 车床 你会使用che1chuang2吗? Do you know how to use a lathe? 震耳欲聋 他在zhen4er3-yu4long2的掌声中就坐. He sat down amid deafening applause. 熔化 铸造车间rong2hua4金属并将之注入模子的地方 An establishment in which metal is melted and poured into molds. 小说家 xiao3shuo1 jia1塑造人物并设计作品的情节. A novelist creates characters and a plot. 空无一人 在kong1wu2yi1ren2的办公室里电话铃突然地发出刺耳的尖叫声. Telephone shrilled unattended in deserted office. 保守党 民意测验预示bao3shou3dang3有获得压倒性多数票的可能. Opinion polls forecast a Conservative landslide. 长距离 她保持着chang2ju4li2游泳的世界纪录. She holds the world record for long distance swimming. 吗啡 那ma3fei1是注射进去的. The morphine was administered by injection. 暴风雪 想在这样大的bao4feng1xue3中去爬山简直是疯狂. It would be madness to try to climb the mountain in such a snowstorm. 半夜三更 ban4ye4-san1geng1的, 你起来干什么? Why are you getting up in the middle of the night? 冰球 她最喜爱的运动是滑雪, 其次是bing1qiu2. Next to skiing her favourite sport was ice-hockey. 羁绊 我们都摆脱不了往事的ji1ban4. We are all prisoners of our past. 小资产阶级 他出身于一个xiao3zi1chan3jie1ji2家庭. He came from a petty-bourgeois family. 译成 成语通常不能照字面yi4cheng2另一种语言. Idioms usually cannot be translated literally in another language. 巫婆 wu1po2搬弄巫术的女人; wu1po2 A woman who practices sorcery; a witch. 内乱 这项宣布引起了剧烈的nei4luan4. The announcement led to violent civil disorders. 豪华型 坐这种hao2hua2xing2汽车感觉很平稳. The luxury model gives a smoother ride. 倡 礼拜仪式chang4用人运用或提chang4运用礼拜仪式的人 One who uses or advocates the use of liturgical forms. 删去 老师shan1qu4这个学生文章中的多余内容. The teacher pruned the student's article of its superfluities. 吞没 火焰tun1mo4了房子. The fire swallowed up the house. 沙丘 沙漠里有许多sha1qiu1. There are lots of dunes in the desert. 假使 jia3shi3一个人健康什麽事都能率得到. Given good health, one can achieve anything. 追随者 他要求zhui1sui2zhe3对他绝对服从. He demands unquestioning obedience from his followers. 教条 每一种jiao4tiao2都必定自有其得意之时. Every dogma must have its day. 鲜亮 这些栗子是xian1liang5的红褐色. These chestnuts are of bright reddish-brown. 论战 争论演变成了公开的lun4zhan4. The argument boiled over into open war. 谈何容易 经过了这麽多年, 你想消除你们之间的分歧tan2he2-rong2yi4. It will be difficult for you to smooth over your difference after so many years. 秒钟 一剂乙醚几miao3zhong1后就会使你失去知觉. A whiff of ether will put you out in a few seconds. 鬼脸 小丑扮出了可笑的gui3lian3. The clowns pulled funny faces. 西班牙语 除了英语以外, 我们还学俄语及Xi1ban1ya2yu3. Apart from English, we study Russian and Spanish. 衣袋 他把两手插入yi1dai4里. He thrust his hands into his pockets. 大农场 他在密西西比河流域拥有一个da4nong2chang3. He has a large farm in the Mississippi Valley. 出租汽车 他给她叫了一辆chu1zu1 qi4che1. He called her a taxi. 镀金 这只戒指只是du4jin1的而已. The ring was only plated with gold. 笔迹 我看不懂他的bi3ji4. I can't read his handwriting. 儿戏 法院匆促做出的不公正裁决使这次审判形同er2xi4. The unfair and hasty decision of the court made a mockery of the trial. 体罚 老师不应该ti3fa2学生. A teacher should not give students corporal punishment. 绞刑 他因犯谋杀罪而被处以jiao3xing2. He was hanged for murder. 梨子 我喜欢吃水果, 比如苹果, li2zi5, 香蕉等等. I like fruits, such as apples, pears, bananas... 条目 每次创建或更改一个tiao2mu4时, 会自动按字母顺序排列. It is automatically alphabetized every time an entry is created or changed. 考卷 碰到这样容易的kao3juan4, 那是老天爷的恩赐. To have such an easy examination paper was a gift from the gods. 听信 然而, 其他的同事们却ting1xin4了青年就业新闻发布官员的那一番明智的劝告. And the rest of the fellows fell for the Youth Employment Officer's words of wisdom. 小径 牛群踩出了一条通往池塘的xiao3jing4. The cattle had trodden a path to the pond. 罐子 guan4zi5掉在地板上摔了个粉碎. The pot shattered as it hit the floor. 神迹 shen2ji4, 启示上帝的权力, 能力, 显现或面貌 The force, effect, or a manifestation or aspect of this being. 匀称 不对称的, 不yun2chen5的失去平衡或对称性的 Having no balance or symmetry. 晚霞 红红的wan3xia2是晴天的预兆. A red sunset signifies fine weather. 胸有成竹 必须对实情xiong1you3cheng2zhu2才能理直气壮地 (到处) 指责 (别人) . You must be certain of your facts before you start flinging accusations (around) (at people). 降落伞 伞衣jiang4luo4san3打开以获得空气浮力的部分 The part of a parachute that opens up to catch the air. 花丛 有一只蝴蝶正在hua1cong2里忽上忽下地飞着. A butterfly is flying up and down among the flowers. 正午 我们估计zheng4wu3抵达德里. We reckon to arrive in Delhi at noon. 普普通通 这个pu3pu3tong1tong1的指挥见到这样的乐谱便认输了. The average conductor, faced with such a score, throws up his cards. 锐气 年轻人特有的热情和rui4qi4在这些人当中没有多大表现. The fire and dash pertaining to youth are not much in evidence among these people. 横渡 我们heng2du4时风浪一定很大. Storm when we transverse is certainly very big. 缉拿 当局悬赏ji1na2歹徒. The authorities put a price on the outlaw's head. 讯号 变频器将无线电xun4hao4从一种频率转换成另一种频率的电子装置 An electronic device that converts one frequency of a radio signal to another. 溶血 rong2xue4 (现象) , 血细胞溶解红血细胞的破坏或溶解, 随后释放血红蛋白 The destruction or dissolution of red blood cells, with subsequent release of hemoglobin. 水珠 蒸气接触冷的表面而凝结成shui3zhu1. Steam condenses/is condensed into water when it touches a cold surface. 伸长 简shen1chang2脖子张望, 在人群中找她的母亲. Jane craned her neck to look for her mother in the crowd. 溶化 热咖啡能把糖rong2hua4了. The hot coffee melts the sugar. 出版商 chu1ban3shang1们总吹捧他们的新书 Publishers who puff their new books. 鹌鹑 野禽, 猎鸟一种野生的猎鸟, 如野鸭, 野鹅或an1chun5 A wild game bird, such as a duck, goose, or quail. 恩赐 碰到这样容易的考卷, 那是老天爷的en1ci4. To have such an easy examination paper was a gift from the gods. 环抱 茂密的森林huan2bao4着那个村庄. A thick forest girdled the village about. 螺纹 luo2wen2接口用于接合电气装置和引出盒的luo2wen2接口 A threaded electrical fitting to connect a fixture to an outlet box. 有风 东南部you3feng1. The wind is in the southeast. 炖肉 他吃了整整一听dun4rou4. He ate a whole tin of stew. 杀人犯 sha1ren2fan4被判处死刑. The murderer was sentenced to death. 照旧 她病了. 然而她zhao4jiu4去上班, 并且尽力集中精神工作. She felt ill. She went to work, however, and tried to concentrate. 绊 他在那高低不平的地面上才走了几步, 就被ban4了一下, 直挺挺地跌趴在地上. He had not gone many steps before he stumbled on the uneven ground and fell flat on his face. 谅 向他投掷! 我liang4你也不敢! Throw it at him! I dare you! 连锁反应 仿佛一件小事引起了一连串lian2suo3fan3ying4似的. It is as if a single unimportant event set up a chain of reactions. 随波逐流 他们在黑黝黝的洪水中sui2bo1-zhu2liu2. Down the sable flood they glided. 彩旗 cai3qi2增加了节日的欢乐. Color flags added to the gaiety of the festival. 粘性 膨胀凝固性一种nian2xing4物质在压力下变成凝固的现象 The phenomenon whereby a viscous substance solidifies under pressure. 酒馆 我们的房子离村中两家jiu3guan3距离相等. Our house is equidistant from the two pubs in the village. 立法委员 当地人选举了六名li4fa3 wei3yuan2. Six legislators were elected by local people. 寓所 我可以在我的yu4suo3里为你提供一个床位. I'll fit you up with a bed at my flat. 长颈鹿 chang2jing3lu4的脖子很长. Giraffes have long necks. 开赴 我们新派遣一组护理人员kai1fu4受灾最重的地区. We're sending a fresh draft of nurses to the worst hit area. 露骨 两极相通. 最激烈的无政府主义者, 居然成了最lu4gu3的变节者. Extremes meet. the most furious anarchist become the most barefaced apostate. 有增无减 他心中的愤恨you3zeng1wu2jian3. The resentment festered in his mind. 高楼大厦 和大城市中的gao1lou2da4sha4和喧嚣的街道相比, 他更喜欢乡间的农庄和田野. He likes the farms and fields in the country better than the tall buildings and busy streets in the city. 猜忌 山姆对他的妻子很cai1ji4, 因为她很漂亮. Sam is very jealous of his wife, as she is very pretty. 血汗 工厂主们使用xue4han4劳动为自己挣得大量财产. The mill owners used sweated labour to earn them fortunes. 立足点 也许要经过若干年这家新公司才能在市场上取得稳固的li4zu2dian3. It may be many years before the new company can gain a secure foothold in the market. 承租人 出租人可驱逐不付租金的cheng2zu1ren2. The lessor can evict the lessee for failure to pay rent. 铁锅 一片片的锈从旧tie3guo1上落下. Flakes of rust are falling from the old iron pan. 有意义 你决不会知道你的鼓励对我多么you3 yi4yi4. You will never know how much your encouragement meant to me. 斑斓 这颗钻石在阳光下显得色彩ban1lan2. The diamond shone with every hue under the sun. 古典音乐 一些年青人喜欢流行音乐, 但仍有其它人喜欢gu3dian3yin1yue4. Some young people like pop music, while still others like classical music. 砸死 那座大楼倒塌时把下面的很多人都za2si3了. Many people were crushed when the building collapsed on top of them. 不屈不挠 他学得慢, 但是他表现出bu4qu1-bu4nao2的毅力. He is slow to learn, but shows great perseverance. 贪吃 那个tan1chi1的小男孩把宴会上所有的糖果都吃光了. The greedy little boy ate all the candy at the party. 隐隐作痛 他感到肩膀yin3yin3zuo4tong4. He felt a dull ache in his shoulder. 音调 yin1diao4的调整在yin1diao4和音高上的变化 Alteration in pitch or tone of the voice. 轻率 他对该提议qing1shuai4的拒绝激怒了我. His rash dismissal of the offer annoyed me. 破晓 雨后的清晨, 天一po4xiao3就晴空万里. The morning dawned clear after the rain. 杨树 那男孩是在城里长大的, 所以觉得很难区别yang2shu4和柳树. Bring up in town, the boy find it difficult to separate a poplar from a willow. 金枪鱼 我喜欢吃jin1qiang1yu2罐头. I like to eat tinned tuna fish. 古时 gu3shi2认为一般金属能变成黄金. In former times it was thought that ordinary metal could be transmuted into gold. 吞并 家庭小商业遭到大公司的tun1bing4. Small family businesses are often gobbled up by larger firms. 飞机场 我们都去fei1ji1chang3为她送行了. We all went to the airport to see her off. 渡船 他到了渡口, 却发现du4chuan2在对岸. He went down to the ferry but found the boat on the other side. 急迫 紧迫的强求立即的行动和关注的; ji2po4的 Compelling immediate action or attention; pressing. 一脉相承 我买了一本关于神权自使徒传至教皇及其他主教的yi1mai4-xiang1cheng2的书. I bought a book on the passing of spiritual authority from the apostles through successive popes and other bishops. 葡萄干 我请求他从新疆回来时给我带些pu2tao5gan1. I asked him to bring me some raisins when he returns from Xinjiang. 枝条 这些灌木的蔓生zhi1tiao2该剪了. These straggly stems should be pruned off the bush. 季风 夏季ji4feng1夏季从西南或南方吹来的并能给亚洲南部带来大量降雨的风 A wind from the southwest or south that brings heavy rainfall to southern Asia in the summer. 遮蔽 我们设法寻找zhe1bi4暴风雨的地方. We tried to find cover from the storm. 胡来 别hu2lai2, 放规矩点! Stop farting around and behave yourself! 单干 他决定dan1gan4创业. He decided to go it alone and start his own business. 光天化日 在拥挤的街道上, guang1tian1-hua4ri4之下竟发生了抢劫. The robbery occurred in broad daylight, in a crowded street. 邮购 我在一次you2gou4诈欺中受骗了. I got bitten in a mail order swindle. 字里行间 从她那封信的zi4li3-hang2jian1我得知, 她把他赶了出去. Reading between the lines of her letter, I learned she had driven him out. 冒着 他mao4zhe5自己的生命危险救了我的命. He saved my life at the risk of his own. 独裁者 现售货物; 现在正在衰老下去的du2cai2zhe3 Goods now on sale; the now aging dictator. 麦芽 你想喝杯mai4ya2威士忌吗? Would you like a cup of malt whisky? 水银 shui3yin2温度计停留在摄氏35度左右. The mercury hovered around 35 Celsius degree. 贫瘠 荒原荒凉, pin2ji2或遭到毁坏之土地 Land that is desolate, barren, or ravaged. 谊 我们送给那个可怜的小女孩一份生日礼物作为友yi4的表示. We sent the poor girl a birthday present in token of friendship. 常青 松树是chang2qing1树. Pines are evergreens. 括号 统计数字在kuo4hao4里. The statistics were given in parenthesis. 势均力敌 这些争论彼此shi4jun1-li4di2. These arguments cancel each other out. 垫子 他掀起dian4zi5把钥匙悄悄放在下面. He lifted the mat and slid the key under (it). 可敬 他的行为表明他是ke3jing4的. His conduct speaks him honorable. 冥想 他沉溺于沉思ming2xiang3. He was buried in meditation. 跳远 她参加了百米赛跑和tiao4yuan3. She's put herself in for the 100 metres and the long jump. 药片 她让我吃些yao4pian4以利睡眠. She prescribed some pills to help me to sleep. 精神抖擞 他jing1shen2-dou3sou3准备出发. He's full of sap and ready to start. 礁石 绕过前方的jiao1shi2. Steer clear of the rocks ahead. 牟取暴利 为了防止mou2qu3 bao4li4而 实行了租金管制. Rent controls were introduced to prevent profiteering. 土豆泥 她喜欢香肠和tu3dou4 ni2. She loves sausage and mash. 放大镜 用fang4da4jing4把阳光聚到乾叶子上, 叶子就能燃烧. If you focus the sun's rays through a magnifying glass on a dry leaf, it will start to burn. 草拟 他用两小时左右的时间草cao3ni3出了故事的大纲. He batted out an outline of a story in about two hours. 放荡 他的fang4dang4的行为使他的母亲极为苦恼. His wild behavior was a great distress to his mother. 倾向性 这种有qing1xiang4xing4 的说法可能招致强烈的反对. Such tendentious statements are likely to provoke strong opposition. 饵 债, 是由人自己装设, 自己置er3, 然后故意自投的陷阱. Debt is a trap which a man sets and baits himself, and then deliberately gets into. 菱形 ling2xing2花纹的织物一种图案为小ling2xing2叠复花型装饰的白棉布或亚麻布 A white cotton or linen fabric patterned with small, duplicative diamond-shaped figures. 要事 这件yao4shi4不容耽搁, 我们必须现在谈谈. This important matter brooks no delay. We must talk about it now. 保险箱 我把一切东西都锁在bao3xian3xiang1里以防万一. I took the precaution of locking everything in the safe. 迷住 我们被美丽的景色mi2zhu5了. The beauty of the scene filled us with enchantment. 插进 我看见他把钥匙cha1jin4锁孔, 转动钥匙, 然後打开了门. I saw him put the key in the lock, turn it and open the door. 多汁 牛心形樱桃培育出来的大而甜的多种樱桃, duo1zhi1水果 A variety of cultivated cherry having sweet, juicy fruit. 瞩 奥运会是举世zhu3目的体育比赛. The Olympic Games commands the attention of the world. 生物化学 史前sheng1wu4hua4xue2对sheng1wu4hua4xue2以及sheng1wu4hua4xue2过程的发展和演变的研究 The study of the development and evolution of biochemicals and biochemical processes. 手边 把词典时时 放在shou3bian1. Keep your dictionary ready (to hand) at all times. 花招 看到政府官员在内阁改组之前耍弄hua1zhao1以讨得首相欢心是很有趣的. It's amusing to watch members jockeying for the Prime Minister's attention prior to Cabinet reshuffle. 凯歌 战士们唱起了歌颂他们英勇战斗的kai3ge1. The soldiers sang a song of victory, describing their prowess in battle. 画笔 hua4bi3用于画画的刷子 A brush for applying paint. 原动力 推动的, yuan2dong4li4的引起或产生行动的 Causing or producing motion. 衰败 到这时, 罗马帝国已日益shuai1bai4. By now the power of the Roman Empire was on the wane. 排演 pai2yan3话剧的过程很复杂. The mechanics of staging a play are very complicated. 地标 参谋人员在地图上把这个地区精确di4biao1了出来. The staff officers mapped out the area thoroughly. 后轮 我自行车的hou4lun2车胎没气了. I got a flat tire of the rear wheel of my bicycle. 求知欲 学生应该始终具有强烈的qiu2zhi1yu4. A student should always be curious to learn. 争得 两口子zheng1de2够呛, 弄得咱们一晚上没眨眼皮. The couple had a heck of an argument and kept us awake all night. 海军蓝 我那套hai3jun1lan2的西装在哪儿? Where's my navy (blue) suit? 低血压 di1xue4ya1不正常地低的血压 Abnormally low blood pressure. 冲走 村庄在水坝决堤时被chong1zou3了. The village was swept away when the dam burst. 逐出 那人被驱zhu2chu1基督教会. The man was excommunicated from the Christian Church. 昏迷不醒 这名伤员由于失血过多而hun1mi2bu4xing3. This wounded soldier was unconscious from his loss of blood. 空谈 行动胜于kong1tan2. Actions speak louder than words. 航天器 那两只hang2tian1qi4衔接起来了. The two space vehicles locked on to each other. 狂风暴雨 那孩子让kuang2feng1-bao4yu3吓得要命. The child was frightened to death by the violent thunderstorm. 曲解 历史常为偏见所qu1jie3. Histories are often warped by biases. 暮色 mu4se4四合, 渐而一片漆黑. Twilight merged into total darkness. 圆珠笔 那些男孩子为几支yuan2zhu1bi3而争吵起来了. The boys were bickering over some ballpoints. 渎 他们的谈话中充满了du2犯神灵的言词. Their conversation was full of blasphemy. 鬼魂 他声称他可以使gui3hun2现身. He claimed that he could make ghosts materialize. 启航 那船在暴风雨减弱後qi3hang2了. The ship sailed when the storm had abated. 雷声 远处lei2sheng1隆隆. The thunder rumbled in the distance. 螺栓 luo2shuan1折了, 轮子脱了出来. The bolt sheared (off) and the wheel came off. 抓去 当他跌倒时, 便往一条悬挂的绳子zhua1qu4. As he fell, he caught hold of a hanging chain. 发狂 极度的痛苦使他fa1kuang2. He was driven crazy by the extremity of pain. 水力 世界上最有效的shui3li4是-女人的眼泪. The most effective water power in the world-women's tears. 州立 时间过得真快, 转眼间你就将中学毕业, 并拟于秋季进入zhou1li4大学了! How time flies! Here you are graduating from high school and planning to attend State University in the fall. 戏弄 猫在xi4nong4那只活老鼠. The cat is playing with a live mouse. 一路平安 祝你yi1lu4-ping2an1. I wish you a good journey. 汪汪 她的小嘴巴一噘, 眼泪wang1wang1. Her little mouth pucker up and tear fille her eyes. 注解 有的人一面读书一面做zhu4jie3. Some people annotate as they read. 方格 先用尺在纸上划出fang1ge2, 这样你就能把图精确地摹绘下来了. Square the page off with your ruler, then you'll be able to copy the drawing accurately. 深恶痛绝 我对种族偏见shen1wu4-tong4jue2. Racial prejudice is (an) anathema to me. 把柄 这个ba3bing3松了. The handle has come loose. 里弄 一连串的意外事件把店li3long4得乱七八糟. A series of accidents disordered the shop. 目不转睛 他在办公室里老是mu4bu4zhuan3jing1地盯著我, 真把我气坏了. I'm extremely annoyed at the way he always stares at me in the office. 摆布 我们是听任命运bai3bu5的傀儡吗? Are we the puppets of fate? 叫唤 我想我听到有人jiao4huan5. I think I hear that someone cries out. 翎 麻雀看见孔雀负担着它的ling2尾, 替它担忧. The sparrow is sorry for the peacock at the burden of its tail. 李子 他吃掉了li3zi5, 并扔掉了果核. He ate the plum, and threw the core away. 短处 每人都有自己的长处和duan3chu5. Everyone has his own strong and weak points. 野花 兰花和报春花之类的ye3hua1越来越少了. Wild flowers such as orchids and primroses are becoming rare. 稻米 今年的dao4mi3产量高于往年平均产量的百分之十五. The rice crop this year is15 percent above the average. 一筹莫展 我没有秘书简直yi1chou2-mo4zhan3. I simply can't get along without a secretary. 俯冲 飞机猛然fu3chong1致使驾驶员昏厥. The plane dived suddenly, causing the pilot to black out. 海伦 Hai3lun2在快餐店里点了炸鸡和色拉. Helen ordered both fried chicken and salad in the fast-food restaurant. 白蚁 女王在群居的蜜蜂, 蚂蚁或bai2yi3群体中, 可繁殖并发育完全的雌虫 The fertile, fully developed female in a colony of social bees, ants, or termites. 奉承 有人feng4cheng5你时, 一定要当心. Be on guard when somebody flatters you. 分文 我若还清所有欠债就fen1wen2不剩了. If I pay all my debts I'll have no money left. 甜菜 糖大多是用甘蔗和tian2cai4制的. Most sugar comes from sugar-cane and sugar-beet. 卑劣 恶毒或bei1lie4的行为 A spiteful or malicious act. 计谋 她未曾想到这ji4mou2反倒使她自食其果. The scheme rebounded on her in a way she had not expected. 剔 她从指甲里ti1掉污垢. She cleaned the dirt from her finger-nails. 渔夫 yu2fu1用矛作为武器. The fisher used a spear as his weapon. 划艇 乘hua2ting3去救他们, 希望不大. Going to their rescue in a rowing-boat is a bit of a forlorn hope. 程式 专家系统是一套能够整理并呈现既有知识的电脑cheng2shi4. An expert system is a program which organizes and presents pre- existing knowledge. 波纹 她把一块石头扔进池塘里, 看著水的bo1wen2扩散开. She throw a stone into the pond and watch the ripples spread. 溃烂 他的伤口在kui4lan4. His wound became festering. 消毒剂 把你受伤的手指浸在xiao1du2ji4里, 把毒浸泡出来. Dip your injured finger in the disinfectant to soak out the poison. 莅临 一片欢呼声欢迎女王li4lin2. Cheers greeted the arrival of the Queen. 废铁 这艘船拆毁了当fei4tie3用. The ship was broken up for scrap metal. 中听 我在七点钟的新闻报道zhong1ting1到了这则消息. I heard it on the 7 o'clock news. 录像机 那老太太想开lu4xiang4ji1, 但是越搞越糊涂. The old lady gets in(to) a muddle trying to work the video. 自诩 我并不zi4xu3对这一问题内行[是这一问题的专家]. I don't profess expert knowledge of/to be an expert in this subject. 议席 保守党在上次议会选举中从工党手里夺得这个yi4xi2. The Conservatives won the seat (ie in Parliament) from Labour at the last election. 等一等 你得deng3 yi1 deng3看. You will have to wait and see. 隐喻 她在运用yin3yu4方面有独创性. She has a striking originality in her use of metaphor. 炸鸡 海伦在快餐店里点了zha2ji1和色拉. Helen ordered both fried chicken and salad in the fast-food restaurant. 幻灯片 他们想看看我们的彩色huan4deng1pian4. They want us to show some of our colour slides. 番茄汁 你想要些fan1qie2zhi1吗? Would you like some tomato juice? 迅即 快速巡逻艇xun4ji2赶上那艘旧货船. The fast cruiser soon overhauled the old cargo boat. 多才多艺 她duo1cai2-duo1yi4, 能歌善舞. Dancing and singing were among her many accomplishments. 举家 我曾在这里住了一年, 攒够了钱以后才ju3jia1迁居国外. I had been living here for a year before I had saved enough money to bring the family out. 棚户区 peng2hu4qu1之行使我深切地感到那里的人民何等的贫穷. A trip through the shanty town brought home to me just how poor the people are. 圣贤 孔子被认为是中国古代最伟大的sheng4xian2. Confucius is considered the greatest of the ancient Chinese sages. 重物 zhong4wu4, 坠脚一种zhong4wu4, 如大块物品, 系在动物腿上阻碍行动 A weight, such as a block, attached to the leg of an animal to hinder movement. 缝纫 feng2ren4时, 她在手上戴一枚顶针. She put a thimble over the finger when sewing. 灰蒙蒙 天色hui1meng1meng1的. The sky was over cast. 摘录 以下是他在华府所发表的那篇著名的演讲中的一些zhai1lu4. What follows is some excerpts of the famous speech he delivered in Washington D.C. 舐 怪不得你们在shi4着嘴唇, 原来晚餐有肉. No wonder you are licking your chops, there's pork for dinner. 卓著 卓越的, 杰出的以卓越或杰出为特点的; zhuo2zhu4的 Characterized by excellence or distinction; eminent. 拖拉 畏缩不前的或落后的; 迟误tuo1la1的 Hanging back or falling behind; dilatory. 相宜 军事干涉极不xiang1yi2. Military intervention is highly undesirable. 木炭 我往火里扔了一根mu4tan4. I threw a stick of charcoal in the fire. 雄鹰 xiong2ying1展开双翅. The eagle unfolded its wings. 准予 法院zhun3yu3公司有两周的延缓执行判决的时间. The court granted the company a two weeks stay of execution. 织布 她从小就学会了zhi1bu4. She had been taught to weave as a child. 油墨 印刷you2mo4用光了. The printing ink has been used up. 喋喋不休 那些孩子们die2die2-bu4xiu1的说话声使人心烦. The children's constant chatter was irritating. 摇摇欲坠 村民们撑起yao2yao2-yu4zhui4的茅棚. The villagers shored up sagging huts. 代数 她在学习以提高自己的dai4shu4水平. She was studying to build up her algebra. 不雅 在许多国家, 当众吐痰属bu4ya3行为. In many countries it is considered rude to spit in public. 策马 他用鞭子ce4ma3前行. He urged the horses on with a whip. 得益 在写这本书时, 作者查阅了许多与此同类题材的著作, 从中de2yi4非浅. In writing this book, the author has greatly profited from consulting many works on the same subjects. 心旷神怡 这支歌的乐曲使她xin1kuang4-shen2yi2. The music of this song sent her carefree and joyous. 酬劳 我们送些chou2lao2, 对您的大力协助聊表谢意. We are sending you some money in acknowledgement of your valuable help. 水能 shui3neng2溶解盐. Water dissolves salt. 正餐 我喜欢在zheng4can1后吃冰淇淋当甜点. I like to have ice cream for dessert. 某处 走廊的mou3chu4响起轻柔悦耳的铃声. A musical bell softly sounded somewhere in the passageway. 火警 huo3jing3警报响时全体人员应到楼外集合. If the fire-alarm goes, staff should assemble outside the building. 所见所闻 他的suo3jian4suo3wen2使他内心大为震动. His mind was reeling with all that he had seen and heard. 传讯 他因蔑视法庭而被chuan2xun4. He was cited for contempt of court. 路向 这条lu4xiang4远处绵延伸展. The road extends for miles and miles. 嫁妆 那个年代, 我妻子的jia4zhuang5很少. The dowry of my wife was very little in that age. 引人入胜 他的作品中含有真正yin3ren2-ru4sheng4的东西. His writing contains some real goodies. 公使 罗马教廷gong1shi3职位低于罗马教皇使节的梵蒂冈的外交使者或代表 A Vatican diplomatic envoy or representative ranking just beneath a nuncio. 扳机 我扣动了ban1ji1, 可是枪打不响, 那鹿也就逃走了. I pulled the trigger, but the gun hung fire and the deer escaped. 塔楼 堡垒往往带有ta3lou2. A fortress often has turrets. 前兆 乌云是下雨的明显qian2zhao4. Black clouds are an unmistakable sign of coming rain. 徒手 他是tu2shou3格斗的能手. He is an expert in unarmed combat. 错乱 得到她丈夫的死讯, 她神经cuo4luan4了. At the news of her husband's death, she went to pieces. 言词 年轻姑娘必须yan2ci2谨慎, 衣着得体, 行为端庄. Young girls must be modest in speech, dress and behavior. 锗 生物芯片用有机分子而非硅或zhe3制造的计算机芯片 A computer chip made from organic molecules rather than silicon or germanium. 荒原 北方的大huang1yuan2地广人稀. The wasteland of the north is scarcely populated. 代管 这笔钱委托他人dai4guan3, 到他二十一岁才能使用. The money is being held in trust for him until he is twenty-one. 胶布 你最好给电线裹上绝缘jiao1bu4. You'd better put some insulating tape on electric wires. 铺张浪费 我痛恨pu1zhang1lang4fei4的行政机关. I hate the prodigal administration. 引路 倘若没有指南针, 可利用星辰yin3lu4. If you haven't a compass, use the stars to guide you. 叔父 我shu1fu4给他穷困的邻居做了一张桌子和几只凳子. My uncle carpenter a table and a few stool for his needy neighbor. 围裙 我的wei2qun2太脏了, 我不得不洗它. My apron is so dirty that I have to wash it. 零度 水在摄氏ling2du4结冰. Water freezes at 0 Celsius degree. 人情味 我讨厌与那些没有ren2qing2wei4的大公司打交道. I hate dealing with large impersonal companies. 纬度 (wei3du4) 低的wei3du4接近赤道的, 或与之有关的 Relating to or being latitudes nearest to the equator. 美中不足 总的来说, 这篇文章写得不坏, 但是有些小错, 因此显得mei3zhong1-bu4zu2. The essay is well-done on the whole. It is, however, marred here and there by slight inaccuracies. 漏气 你能闻到煤气lou4qi4吗? Can you smell a gas leak? 英军 ying1jun1的阵线被迫后退一段距离. The British line was forced back a short distance. 柳树 该湖四周liu3shu4环绕. The lake is ringed with willows. 难民营 政府已经建了两个nan4min2ying2. The government has set two refugee camps. 优胜 毫无疑问她是you1sheng4者. She was the outright winner. 总领事 他被任命为驻日本的zong3ling3shi4. He was appointed the general consul of Japan. 挺立 在废墟中依然ting3li4着几根柱子. Several columns among the ruins still stood upright. 忠贞 她是一个圣洁的女人, 天真而zhong1zhen1. She was a holy woman, innocent and chaste. 征召 如果战争爆发, 我们将立即被zheng1zhao4服役. If war breaks out, we shall be called up right away. 木块 她一斧头把mu4kuai4劈成两半. She chopped the block of wood in two with a single blow. 庞然大物 她把新歌剧院称作`那讨厌的pang2ran2-da4wu4'. She calls the new opera house that hideous erection'. 软膏 我的手指接触那ruan3gao1之後就疼起来了. My fingers are beginning to prick after touching that paste. 名册 你的名字已登记在选民ming2ce4上了吗? Have you got your name on the electoral register? 指指点点 当了名人的麻烦之一是在街上被人zhi3zhi3dian3dian3. One of the penalties of fame is that people point at you on the street. 挖苦 她冲他说一些刻薄的wa1ku5话. She makes mean little digs at him. 糙 cao1面厚呢一种粗cao1不平的带有未修剪的绒毛的羊毛呢 A coarse, shaggy woolen cloth with an uncut nap. 晚礼服 她穿着一件黑色丝质wan3li3fu2. She wore a black silk evening gown. 否决权 他们行使了内阁fou3jue2quan2. They carried the ministerial veto. 招摇 他可以zhao1yao2撞骗闯过任何难关. He could bluff his way through any difficulty. 驶往 公共汽车频繁地从城市shi3wang3机场. Buses run frequently from the city to the airport. 广袤 guang3mao4的平原被厚厚的雪覆盖着. The vast champaign was covered with thick snow. 更迭 好收成与坏收成交替geng1die2. Good harvests alternate with bad. 锁上 大门suo3shang4了, 但是我们从篱笆的缺口中钻了出去. The gate was locked but we went through a gap in the fence. 磁铁 人类已经学会如何从生铁制出ci2tie3. Human beings have learned out how to make magnet of cast iron. 面团 mian4tuan2在冷空气中慢慢收缩了. The dough shrank slowly in the cold air. 搔 皮疹sao1後会恶化. Scratching exacerbates a skin rash. 头一 tou2yi1天夜里, 我们在一个小居民点停留下来. On the first night we stopped over in a small settlement. 跺 很多人, 盛怒之下又退回到孩提时代, 边大喊大叫边duo4脚地发脾气. Many men, when very angry, regress to their childhood and show their bad temper by shouting and stamping their feet. 隔膜 ge2mo2, 隔壁将某一器官, 如子房或果实分成几个室的分隔物 A partition dividing an organ, such as an ovary or a fruit, into chambers. 空余 他把kong4yu2时间都用在园艺上了, 没有任何其他爱好. He spent his spare time gardening, to the exclusion of all other interests. 咽下 服用药片很容易, 只须放在口中yan4xia4即可. Taking pills is easy; just put them in your mouth and swallow. 胡桃 这个箱子是hu2tao2木做的. This box is made of walnut. 王公 wang2gong1贵族以不屑一顾的傲慢态度对待平民百姓. The nobles treated the common people with haughty contempt. 售票处 我赶紧到shou4piao4chu4. I hurried to the ticket-office. 沾沾自喜 霍勒斯zhan1zhan1-zi4xi3于自己的权力. 他就是那个拉动响鞭发号令的是暴徒, 是头子. Horace was relishing his power. He was the tough, the big shot, who gave orders with the crack of a whip. 史前 shi3qian2生物化学对生物化学以及生物化学过程的发展和演变的研究 The study of the development and evolution of biochemicals and biochemical processes. 调味料 这种橙汁饮品不含人工tiao2wei4liao4. This orange drink contains no artificial flavourings. 沙坑 孩子们在sha1keng1中玩耍. The children were playing in the sand pit. 粗俗 庸俗, cu1su2庸俗的品质或环境 The quality or condition of being vulgar. 污点 他因卷入丑闻, 在名誉上留下wu1dian3. His involvement in the scandal was a blot on his reputation. 血细胞 溶血 (现象) , xue4xi4bao1溶解红xue4xi4bao1的破坏或溶解, 随后释放血红蛋白 The destruction or dissolution of red blood cells, with subsequent release of hemoglobin. 抗议者 示威kang4yi4zhe3驻扎在职业大楼之外进行示威的人或一群人 A person or group of persons present outside a building to protest. 渔港 这地方由原来的yu2gang3发展成一个繁荣的旅游胜地. The place has developed from a fishing port into a thriving tourist centre. 保释 我得把你送进监狱直到你的案子进行审理, 除非你可以找个人bao3shi4你. I shall have to put you in prison until your case can be heard, unless you can find anyone to go bail for you. 衣橱 yi1chu2用来储藏衣服的一种柜子; 衣柜 A chamber for storing clothes; a wardrobe. 走道 zou3dao4人可以在上面行走的地方, 如人行道或散步场所 A place, such as a sidewalk or promenade, on which one may walk. 气喘 他登上顶端时qi4chuan3得很厉害. He was quite puffed by the time he reached the top. 看家 他们俩都外出工作, 雇了个保姆kan1jia1. They both go out to work and have a nanny living in. 盲从 一羊跟一羊 (指mang2cong2) . One sheep follows another. 责骂 不要ze2ma4这孩子, 他过了那一阵就会好的. Don't scold the boy; he'll come round in time. 军需 他被一家生产jun1xu1品的工厂雇佣. He was hired by a munitions factory. 抛出 他把椅子从窗户中pao1chu1. He hove a chair through the window. 投机者 他是金融领域的tou2ji1zhe3. He is an adventurer in financial field. 正方形 zheng4fang1xing2有四个角儿; 立方体有八个角儿. A square has four corners; a cube has eight. 堆砌 这个女孩从容地把砖dui1qi4起来 The girl stacked the blocks with deliberation. 呼出 他hu1chu1的气中有蒜味. His breath smelt of garlic. 条件反射 反应减弱因不断接受条件刺激而伴随产生的tiao2jian4fan3she4减弱 The decline of a conditioned response following repeated exposure to the conditioned stimulus. 起重机 千斤顶, qi3zhong4ji1通过杠杆, 螺丝钉或水的压力把重物提起的便携式装置 A usually portable device for raising heavy objects by means of force applied with a lever, screw, or hydraulic press. 冗长 我们得听一个关於酗酒害处的rong3chang2报告! We had to listen to a peroration on the evils of drink! 原处 画完后请把东西都放回yuan2chu4. Please put all those things away when you finish drawing. 渗水 他往土里掺了些沙子以提高shen4shui3性能. He added sand to the soil to make it more porous. 砰砰 把门朝后绑牢, 它在风里不停地来回peng1peng1作响. "" Tie the door back-it keeps banging to and fro in the wind."" 世纪末 再向前展望到本shi4ji4mo4.... Looking farther forward to the end of the century... 吸尘器 他在起居室里用xi1chen2qi4打扫地毯. He is vacuuming a rug in the sitting room. 眼巴巴 孩子们yan3ba1ba1地等候话剧开始. With expectant faces, children are waiting for the drama to start. 非洲人 大多数Fei1zhou1ren2是黑人. Most African people are black people. 肥力 谷物轮种使土壤保持了fei2li4和高质. The rotation of crops keeps the soil healthy and fertile. 善心 他的shan4xin1使得许多穷孩子上大学成为可能. His benevolence made it possible for many poor children to attend college. 篱笆 li2ba5附近有一丛玫瑰, 长得非常美丽. There is a rosebush near the fence and it is very beautiful. 再犯 我这次就原谅你, 你可不许zai4fan4错误. I'll forgive you this time, but you shall by no means make the mistake again. 压倒性 我们的足球队取得了ya1dao3xing4的胜利. Our football team has won an overwhelming victory. 狗熊 洞穴的最深处有只gou3xiong2. There is a bear in the inmost recesses of the cave. 凶杀 xiong1sha1是最可恶的犯罪. Murder is the most abominable crime. 手肘 你撞到了我的shou3zhou3, 弄坏了我正在画的图画. You jogged my elbow and spoiled what I was drawing. 当机立断 由於将军未能dang1ji1-li4duan4, 我军已丧失对敌采取行动的主动权. Because of the general's indecisiveness,our armies have lost the initiative to the enemy. 排场 她每举办舞会, 总喜欢搞得很pai2chang5. If ever she gives a party she likes to do it in style. 惯坏 别把你的小女儿娇guan4huai4了. Don't pamper your little daughter. 苦味 有些啤酒和巧克力有ku3wei4. Some beer and chocolate taste bitter. 绺 她拍落几liu3头发. She patted down a few wisps of hair. 访客 我是专指永久居民而言, 以别於临时fang3ke4. I refer specifically to permanent residents, in contradistinction to temporary visitors. 诱使 暖和的天气you4shi3我们去游泳. The warm weather tempted us into going for a swim. 酷热 ku4re4使建筑物上的油漆起了浮泡. The heat had blistered the paint of the building. 苦果 那次失败是一次难以吞咽的ku3guo3. The defeat was a bitter pill to swallow. 粮仓 不过现在它们已经被改建, 用作库房或liang2cang1了. But now they have been adapted for use as storehouses or granaries. 简练 她以jian3lian4的风格写小说. She writes novels with economical style. 邮资 我用了一个you2zi1已付的信封. I use a prepaid envelope. 大雁 我看到一群da4yan4南飞过冬去了. I see a flight of geese head south for the winter. 呼噜 那只猫大声地发出hu1lu5hu1lu5声. The cat purred loudly. 捉拿 警方还未得到可zhuo1na2这个罪犯的足够情报. The police haven't got enough information to catch the criminal. 酬金 警察是不允许接受chou2jin1的. The police are not allowed to accept rewards. 小海 我看到两个小孩正在一个xiao3hai3湾里玩耍. I saw two children were playing in a cove. 会议厅 议员们离开了hui4yi4ting1. The members left the council chamber. 磷肥 lin2fei2含有磷化合物的一种化肥 A fertilizer containing phosphorus compounds. 未婚夫 姑娘又活泼又富幽默感, wei4hun1fu1家人十分喜欢她. The girl impressed her fiance's family with her liveliness and sense of humour. 饥荒 ji1huang5往往是战争或干旱造成的. Famine is often the sequel to war or drought. 纯金 这个手镯是chun2jin1的吗? Is this bracelet genuine gold? 蒸馏 水可以通过zheng1liu2而提纯. Water can be made pure by distilling it. 变软 黄油从冰箱中取出会bian4ruan3. The butter will soften out of the fridge. 甜味 我喜欢熟桃的香tian2wei4. I like the luscious taste of ripe peaches. 愤愤不平 他对被诬告fen4fen4-bu4ping2. He is indignant at the false accusation. 镭 lei2和铀是放射性元素. Radium and uranium are radioactive elements. 省吃俭用 他们花了几年的时间, 精打细算, sheng3chi1-jian3yong4, 终于使航海度假成为现实. It took years of planning and saving, but their sea-going vacation came true at last. 沟渠 堤岸, 小路高出的堤岸或小路, 如沿着一条gou1qu2的堤岸或小路 A raised bank or path, such as one along a canal. 炒锅 她把chao3guo1当啷一声掉在石头地板上. She clashed the pan down on the stone floor. 凯特 Kai3te4, 到这边来. Kate, come over here. 铁锹 用这样一把旧tie3qiao1挖地真费劲. It's hard to work this soil with such an old spade. 大赦 造反的人经da4she4释放回家. The rebels returned home under a general amnesty. 父老 为本城fu4lao3乡亲医伤诊病近四十年后, 现在, 我打算退休, 并迁居弗罗里达. After nearly40 years of patching up the folks of this town, I'm planning to retire and move to Florida. 好半天 他收拾行李, 让我们等了hao3ban4tian1. He kept us waiting for ages while he packed his luggage. 哗啦啦 在暴风中屋顶的瓦片hua1la1la1地落了下来. During the gale roof tiles came hurtling down. 阴凉 灰壤, 灰化土一种淋洗的土壤, 主要形成于yin1liang2而湿润的地带 A leached soil formed mainly in cool, humid climates. 麦克 真羡慕mai4ke4, 他的车子真漂亮. I envy Mike, whose car is fancy. 与世隔绝 他yu3shi4-ge2jue2一个月, 力图把功课赶上去. He shut himself away for a month to catch up on his academic work. 绽 寒风摧残了初zhan4的花朵. The icy breeze nipped the young blooms. 顶棚 储藏干草料的ding3peng2 A loft for storing hay. 夹角 角距离, 是由一定点到两物体之间所量度的jia1jiao3. Angular distance is the distance between two objects measured as an angle from a given point. 缆车 国外游客都想访问一下lan3che1的终点站——渔民之埠. Fisherman's Wharf, a place all foreigners want to see, is at the end of the ride. 马戏团 真不凑巧, 当ma3xi4tuan2来到我们镇上时戴维得了麻疹. It was too bad David had measles when the circus came to our town. 逃之夭夭 听到他tao2zhi1yao1yao1的消息, 我感到惊讶. I was astonished at the news of his escape. 险境 我一定是瞎了眼, 连我们身临xian3jing4也看不出来. I must have been blind not to realize the danger we were in. 民选 在英国, 女王是君主而治理国家的却是min2xuan3的代表. In Britain the Queen reigns, but elected representatives of the people govern the country. 客轮 据报道, 这艘ke4lun2与一艘油轮相撞. The liner is reported to have been in collision with an oil tanker. 声波 sheng1bo1是根据其振幅来测量的. Sound waves are measured by their amplitude. 不同凡响 具有bu4tong2-fan2xiang3的深度和流畅性的一次钢琴演奏 A piano performance of particular depth and fluidity. 绊脚石 里根先生将近2兆联邦及贸易负债 (亦即每户3万元) 将是经济成长的ban4jiao3shi2. Mr.Reagan's nearly$2 trillion in Federal and trade debt(or$30, 000 per family) will be a ball and chain around the neck of economic growth. 捉摸 据说由于原材料市场上升且zhuo1mo1不定, 制革商们不愿报出实盘. The tanner is said to be reluctant to quote firm price because of a rising and uncertain raw material market. 旗杆 大厦上有个被风折断的qi2gan1. There is a flagpole broken by wind on the building. 差点儿 看, 你这是往哪里走? cha4dian3r5把我撞倒了 Can't you look where you're going? You nearly knocked me over! 惹火 他们一再发牢骚把他re3huo3了. He was irritated by their perpetual complaints. 剧作家 他有了新创作的剧本, 巩固了他在国内的杰出ju4zuo4jia1的地位. With his new play he has consolidated his position as the country's leading dramatist. 哐 监狱的大门kuang1当一声关上了. The prison gate clanged shut. 序曲 观众必须于xu4qu3演奏前入座. The audience must be in their seats before the overture. 文火 把混合物煮至沸腾, 然後再用wen2huo3煮十分钟. Bring the mixture to the boil, then let it simmer for ten minutes. 患难 [谚] huan4nan4识知交. Misfortune tests the sincerity of friends. 打成一片 一个干部必须联系群众, 同群众da3cheng2yi1pian4. A cadre must reach out to and be one with the masses. 风帆 我们的船长下令调整feng1fan1, 顺风行驶. Our captain ordered us to square away and sail before the wind. 同甘共苦 我可不愿和他tong2gan1-gong4ku3. I would not want to share his lot. 悬而未决 这个xuan2er2wei4jue2的问题什么时候能解决呢? When will the pendent problem be solved? 牡蛎 那个mu3li4把壳合拢起来. That oyster closed up its valves. 豚 tun2脊丘, 陡峻的山脊由于对高斜层破碎山背的侵蚀而形成的陡峭的山背 A sharp ridge with steeply sloping sides, produced by erosion of the broken edges of highly tilted strata. 断肠 悲伤的往事令人duan4chang2. The sad past is heartbroken. 香炉 和尚在xiang1lu2里焚上一柱香. The monk burned a stick of incense in the incense burner. 窥探 他kui1tan4著四周, 直至见到警察走开. He skulked around outside until the police had gone. 模子 mu2zi5一种框架或模型在其周围或在其上某物被塑造或成形 A frame or model around or on which something is formed or shaped. 无邪 尽管他已三十岁了, 但还是孩子般的wu2xie2. Although thirty, he is childlike. 抚育 在父母的慈爱的fu3yu4下, 我度过了幸福的童年. I spent a happy childhood under the loving care of my parents. 被单 把bei4dan1好好煮一煮, 好让它们白一些. Give the sheets a good boil to get them white. 钢琴家 他赢得gang1qin2jia1的声誉. He won renown as a pianist. 战壕 有命令要我们必须在一小时内挖好zhan4hao2. Orders came that we should spade the trench in an hour. 屠宰场 那里的农民过去总是让羊吃掉田里的油菜, 这样好把它们养壮了送进tu2zai3chang3. Farmers there used to eat off the coleseed with sheep so as to make them fit for the butcher. 引人注意 醒目的yin3ren2zhu4yi4的和给人深刻印象的; 引人注目的 Attracting and holding the attention; striking. 一败涂地 客队实力太强了--把我们打得yi1bai4-tu2di4. The visiting team was too strong they walked all over us. 蛀 虫子已经zhu4穿了木料. Worms have bored into the wood. 银发 他的黑发中夹杂着yin2fa4. His black hair was threaded with silver. 动弹不得 公车是如此拥挤, 我被挤得dong4tan5bu5de5. The bus is so full that I am jammed in and can not move. 水渠 shui3qu2得穿过别的合作社的土地. The canal had to cut through the land of other co-ops. 遗言 他囗头yi2yan2上遗留给我一点小小遗产作为他对我关爱的表徵. He left me a small legacy in a nuncupative will, as a token of his kindness to me. 雪茄烟 我时而喜欢抽一支大xue3jia1yan1. I like to smoke a big cigar every now and then. 嫩芽 春天nen4ya2初绽. The new buds appear in the spring. 浮冰 fu2bing1对这一带的航运是一种威胁. Ice-floes are a threat to shipping in the area. 大浪 da4lang4过後, 船又平稳了. The ship righted itself after the big wave had passed. 试穿 我能shi4chuan1一下吗? May I try it on? 经不住 身体jing1bu5zhu4那麽大剂量的放射线. The body cannot tolerate such large amounts of radiation. 浴巾 那套有你亲手绣着我们名字的yu4jin1美极了. The set of bath towels you personally monogrammed for us is beautiful. 指手画脚 如果你朋友再来zhi3shou3-hua4jiao3, 教育我们如何教育子女, 那我就要叫他别多管闲事. If your friend comes here with any more criticism about how we bring the children up, I'll tell him to go about his business. 数以千计 自由党候选人轻易获胜, 超出选票shu4yi3qian1ji4. The liberal candidate romped through with thousands of votes to spare. 牌价 千万不要照pai2jia4购买汽车, 总得讲讲价才是. Never pay the advertised price for a car; always try to bargain. 咂 听到他za1za1舌头的声音, 她疑惑不解在想: ""我说错了什么? "" What have I said wrong now? "" She wondered, as she heard he click his tongue. 存留 储备金额为预防不测而cun2liu2的资金数额 The amount of funds reserved to meet liabilities. 如释重负 我还了抵押借款, ru2shi4zhong4fu4! Paying my mortgage was an enormous weight off my mind! 大棒 农夫拿著da4bang4追赶闯进来的人. The farmer came after the intruder with a big stick. 轰隆 hong1long1一声, 大量冰雪从山腰崩落. The avalanche crashed down the mountainside. 潜水员 qian2shui3yuan2水下工作者, 尤指配有呼吸器和加重衣服的水下工作者 One that works under water, especially one equipped with breathing apparatus and weighted clothing. 通俗易懂 立法机关颁布了一项新的酒业法, 措辞tong1su2yi4dong3. The legislature has enacted a new liquor law, and he that runs may read. 锑 铜合金铜与锡, ti1, 磷或其物质构成的一种合金, 含锡, 也可不含锡 Any of various alloys of copper, with or without tin, and antimony, phosphorus, or other components. 图样 请用传真机把新目录的版面编排tu2yang4传送给我. Please fax me the layout for the new catalogue. 成性 酗酒cheng2xing4的人承认饮酒过度是弊多利少, 他这样说实际是自己打自己的嘴巴. By admitting that excessive drinking does more harm than good, the man who indulged in the practice was condemned out of his own mouth. 热带雨林 那个林务员已经勘测了那些re4dai4 yu3lin2. The forester has explored those tropical rain forests. 步调 大都市外面的生活bu4diao4往往是缓慢得多, 这在其他国家也是真的那样. Often life is much slower outside the big cities, as is true in other countries as well. 宣誓就职 总统必须当众xuan1shi4 jiu4zhi2. The President has to be sworn in publicly. 寒酸 品质低劣的; han2suan1的 Of inferior quality; shabby. 暴君 我们的人民正在bao4jun1的统治下受苦. Our people are suffering at the hands of an oppressor. 难为情 你当众纠正我的错误, 弄得我很nan2wei2qing2. You made me look so small, correcting me in front of everybody. 恰如其分 他引用莎士比亚的话是qia4ru2-qi2fen4的. His quotation from Shakespeare is appropriate. 班上 教师正在给ban1shang4的学生做听写. The teacher was dictating to the class. 意大利语 拉丁语系, 例如法语, Yi4da4li4yu3, 都起源于拉丁语. The Roman languages such as French, Italian, are all derived from Latin. 航向 横越...的航道穿过 (船) 的hang2xiang4, 航线或路线 Across the course, line, or length of. 深信不疑 我对他的诚实shen1xin4bu4yi2. I am convinced of his honesty. 加利福尼亚 Jia1li4fu2ni2ya4有许多来自其他州的移民. California has many immigrants from other states. 鼓声 gu3sheng1平稳而缓慢. The beats of the drum were steady and slow. 贿 他绝不像是会接受hui4赂的人. He is the last man to accept a bribe. 肖邦 Xiao1bang1的乐曲唤起了她极其复杂的感情. Chopin aroused very complicated emotions in her. 流浪者 那个liu2lang4zhe3把所有的东西捆成一包背在背上. The tramp carried his belongings in a pack on his back. 晶体管 他发明了一种新的jing1ti3guan3. He devises a new type of transistor. 抗药性 这种新的传染病对抗菌素有kang4yao4xing4. This new type of infection is resistant to antibiotics. 自给自足 zi4ji3-zi4zu2的不依靠别人的帮助, 关心或资助的; 自力更生的 Not relying on others for support, care, or funds; self-supporting. 油井 油田里有一口you2jing3发生井喷. An oil well blew out in the oil field. 固件 紧gu4jian4能使一件东西牢牢固定在另一件东西的物件, 如钩子 Something, such as a hook, used to attach one thing to another firmly. 出人头地 企业家要具备什麽素质才能chu1ren2tou2di4? What qualities go to make a successful businessman? 曼彻斯特 这次踢赢之后, Man4che4si1te4联队升入了甲级. After this win, Manchester United was promoted to the First Division. 蝗虫 huang2chong2把树上的叶子都吃光了. Locust had stripped the leaves off the trees. 忍气吞声 她ren3qi4-tun1sheng1地继续进行下去. She swallowed her anger and carried on. 零碎 让我把我的ling2sui4东西收拾起来. Let me get my bits and pieces together. 下院 反对党的xia4yuan4议员强迫部长收回在他的声明. The opposition mps force the minister to withdraw his statement. 神学 他们正争论shen2xue2上的问题. They are having a theological argument. 雪橇 皮靴固定装置为使滑雪靴牢固而在xue3qiao1上设置的扣拴 Fastenings on a ski for securing the boot. 领班 他的邻居是一个乘务员ling3ban1. His neighbor is a chief steward. 恣意 zi4yi4挥霍的毫不在意地浪费的; 极其奢侈的 Recklessly wasteful; wildly extravagant. 蒙骗 我的乔装确实meng1pian4了他! My disguise really took him in! 水槽 檐槽把雨水从房顶排走的shui3cao2, 装在屋檐边或檐下 A trough fixed under or along the eaves for draining rainwater from a roof. 补习班 我的儿子每晚都去上bu3xi2ban1. My son go to cram school every evening. 农庄 每一处nong2zhuang1都有大批购买来的和配给的仆人从事开垦荒地. For its rough cultivation each estate had a multitude of hand—of purchased and assigned servants. 思忖 他si1cun3著要是没有这些孩子, 将来又如何. He contemplated what the future would be like without the children. 暗影 中间色, 半调色在光线最强处与黑色an4ying3之间的一种色调或明暗的配合 A tone or value halfway between a highlight and a dark shadow. 花束 从新娘的hua1shu4上垂下来的丝带打成了一个结. Ribbon hung from the bride's bouquet was tied in a bow. 灵柩 四个士兵守卫ling2jiu4. Four soldiers stood guard over the coffin. 创始 异端chuang4shi3或领导人异端邪说或运动的发起者或主要倡导者 One who originates or is the chief proponent of a heresy or heretical movement. 完好无损 我答应一定wan2hao3wu2sun3地还你的自行车. I promise to return your bicycle on good condition. 手牵手 学生们shou3qian1shou3站成一排. Students stand hand in hand in a row. 均等 我不相信能力jun1deng3, 但我确实相信机会jun1deng3. I do not believe in equality of capacity, but I do believe in equality of opportunity. 和睦相处 在聚会上, 你最好同你的对手he2mu4xiang1chu3. It is better to be at peace with your rivals at the party. 扇形 部队向前推进时呈shan4xing2散开 The troops fanned out as they advanced. 浮桥 浮舟用于支撑fu2qiao2的船只, 可以轻易移动的建造物, 如平底船 A floating structure, such as a flat-bottomed boat, that is used to support a bridge. 北半球 在bei3ban4qiu2, 春季是三月和四月. In the northern hemisphere, spring is in March and April. 露宿 他在沟里和草堆里lu4su4了一个星期. He'd been sleeping rough for a week, in ditches and haystacks. 政体 这两种zheng4ti3正好相反. The two systems of government are polar opposites. 沉积物 成岩作用在岩石转化过程中chen2ji1wu4发生化学和物理变化的过程 The process of chemical and physical change in deposited sediment during its conversion to rock. 偏袒 他的pian1tan3态度招致了不少批评. His partial attitude called forth a lot of criticism. 透顶 他的设想很好, 但实行起来却糟糕tou4ding3. His original idea was good, but his execution of the scheme was disastrous. 秃头 你知道[听说过]那个tu1tou2警察的笑话吗? Do you know/Have you heard the one about the bald policeman? 撞见 她zhuang4jian4他正在搜查她的房间. She came upon him unawares as he was searching her room. 路障 在发生爆炸之後, 警方用lu4zhang4封锁了那条路. Police blocked off the street after the explosion. 一窝蜂 球迷群情激昂, yi1wo1feng1涌进球场. The fans rushed onto the pitch in an excited mob. 易懂 这本书简单yi4dong3, 适合儿童. The simplicity of the book makes it suitable for children. 叛变 pan4bian4被镇压了. The rebellion was put down. 为伍 她情愿玩玩蜜蜂也不愿与愚人wei2wu3. She will rather fool with a bee than being with a fool. 死灰复燃 他们重逢时, 昔日之明争暗斗旋即si3hui1-fu4ran2. Their old rivalry soon surfaced when they met again. 精于 他jing1yu2品味. He has a refined palate. 提纯 水可以通过蒸馏而ti2chun2. Water can be made pure by distilling it. 一望无际 草原向四周伸展, yi1wang4-wu2ji4. The prairies stretch on all sides as far as the eye can see. 成群结队 cheng2qun2-jie2dui4的犯罪分子整夜横行霸道, 令村民们惊恐不已. Groups of law-breakers have been rampaging about all night, putting fear into the villagers. 死板 他那难得一见的微笑在他si3ban3的脸上平添一些生气. A rare smile lit up his stern features. 岔路 我们来到了cha4lu4口, 不能决定走哪一条cha4lu4. We came to a fork in the road and could not decide which fork we should take. 电炉 今天上午她买了一个烤面包片的dian4lu2. She buy an electric toaster this morning. 伙食费 huo3shi2fei4另加. Meals are extra. 寻衅 你傻了, 竟敢和重量级的拳击冠军xun2xin4闹事! It was foolish of you to pick a fight with a heavyweightboxing champion! 移民局 yi2min2ju2的官员将要求你出示证件. Immigration officials will ask to see your papers. 俯卧 尸体fu3wo4在血泊中. The corpse lay face down in a pool of blood. 一个劲儿 情况很可怕, 可是还yi1ge5jin4r5地议论让人觉得更可怕. The situation is frightful, but it's just piling on the agony to keep discussing it. 家谱 jia1pu3祖先录; 家族树 A list of ancestors; a family tree. 子时 他在找新房zi3shi2把家具存放在仓库里. His furniture is in storage while he finds a new house. 小数 下一堂课我要讲xiao3shu4. I'll deal with decimals in the next lesson. 英法 英吉利海峡把Ying1-Fa3两国分隔开来. The English Channel divides England from France. 煎炸 猪肉炼出的油可用来jian1zha2食物. The grease from pork can be used for frying. 装出 他们极力zhuang1chu1情愿的样子撤回了反对意见. They withdrew their objections with as good a grace as they could manage. 一字 埃尔顿把他在夜里睡不着时所记熟的故事, 几乎yi1 zi4不错的复述了一遍. Almost word for word, Elton repeated a story which he had committed to heart in the watches of the night. 昏昏沉沉 警察发现琼斯躲在鸦片馆里, 和那里的其他人一样被毒品熏得hun1hun1chen2chen2的. Police found Jones hiding in an opium den, among other men all hopped up with the drug. 种族主义 他们保证该党一定把zhong3zu2zhu3yi4分子清除掉[把zhong3zu2zhu3yi4分子从党内清洗出去]. They promised that the party would be purged of racists/that racists would be purged from the party. 宇宙飞船 那艘yu3zhou4fei1chuan2溅落在太平洋中. The spacecraft splashed down in the Pacific. 子民 摩西率领以色列的zi3min2离开了埃及. Moses led the children of Israel out of the Egypt. 雪崩 他遇xue3beng1被埋住了, 得把他挖出来. He was buried by an avalanche and had to be dug out. 无政府主义 两极相通. 最激烈的wu2zheng4fu3zhu3yi4者, 居然成了最露骨的变节者. Extremes meet. the most furious anarchist become the most barefaced apostate. 池子 她躺在chi2zi5边上, 用手指玩水. She lay at the side of the pool and paddled in the water with her fingers. 穷苦 我们必须为qiong2ku3人提供适当的住房. We must provide decent housing for the poor. 长江三峡 你去过Chang2 Jiang1 San1xia2吗? Have you been to the Yangtse Gorges? 乡下人 粗鄙的xiang1xia5ren2具有粗鄙者特点的, 笨拙的, 愚蠢的, xiang1xia5ren2的 Having the characteristics of a lout; awkward, stupid, and boorish. 话头 他总是把hua4tou2引到他得意的话题上去. He always leads up to his favorite topic. 处所 小的隐居chu4suo3狭小, 简陋的住所, 比如隐士的山洞或棚屋 A small, humble abode, such as a hermit's cave or hut. 炊事员 chui1shi4yuan2把罐头食品分给所有登山队员. The cook served out tins of food to all the mountaineers. 交点 枝肋哥特式拱顶上的一种用于加固的肋, 连接主肋上的jiao1dian3或凸饰 A reinforcing rib used in Gothic vaulting to connect the intersections and bosses of the primary ribs. 野兔 他们决定明天去田野里打ye3tu4. They decide to go potting at rabbits in the field tomorrow. 灾祸 这些情况预示著要有zai1huo4. These developments forebode disaster. 五度 昨夜温度是零下wu3du4. It was five below zero last night. 曲轴 (qu1zhou2的) 半径曲柄, 凸轮或类似机器部件形成的圆的半径 The radius of a circle described by a crank, cam, or similar machine part. 基督徒 教皇是众多Ji1du1tu2的宗教领袖. The Pope is the spiritual leader of many Christians. 裂口 山口, 隘口两个山峰间的通路或者山脊上的lie4kou3 A pass between two mountain peaks or a gap in a ridge. 应验 我所猜测的都ying4yan4了. I was right in my conjectures. 砂浆 sha1jiang1托板一种用来托起和盛放石造物浆泥的有柄四方板 A square board with a handle used for holding and carrying masonry mortar. 品性 智能并不像pin3xing4那样有影响. It is not intellect that tells so much as character. 第一流 他是di4-yi1 liu2的学者. He ranks high as a scholar. 站不住脚 他找了个zhan4bu5zhu4 jiao3的理由来解释缺席的原因. He gave a lame excuse for being absent. 听筒 打完电话后, 请把ting1tong3放回原位. Please put the receiver back after calling. 五体投地 有的人对他佩服得wu3ti3-tou2di4, 而有的人则认为他装腔作势. Some people admired him greatly while others considered him a poseur. 申辩 我指出那方案的缺点, 但他shen1bian4说各项计划尚未完成. I pointed out the shortcomings of the scheme, but he countered that the plans were not yet finished. 营养品 或许这些ying2yang3pin3对你的健康有帮助. Maybe these nutrients are helpful to your health. 小羊 xiao3yang2在田野里跳跃. Lambs skipped in the field. 混为一谈 幸福和财富不能hun4wei2yi1tan2. One can not identify happiness with wealth. 机警 有个ji1jing3的店员准确记得那个男子的穿著. An observant shop assistant had remembered exactly what the man was wearing. 怪癖 怪人一个奇特或guai4pi3的人; 怪人 A peculiar or eccentric person; a character. 烂泥 一辆重型卡车在建筑工地入口处的lan4ni2中吃力地移动着. A heavy lorry was floundering around in the thick mud at the entrance to the.building site. 谐波 调波一种频率是另一种波频率整数倍的xie2bo1 A wave whose frequency is a whole-number multiple of that of another. 渔网 三层刺网一种三层竖向安置的yu2wang3, 由一层细目网夹在两层粗目网中构成 A vertically set fishing net of three layers, consisting of a finely meshed net between two nets of coarse mesh. 乱动 别luan4dong4我桌上的文件. Don't disturb the paper on my desk. 白米 啊, 好啦, 一样bai2mi3养百样人嘛. Ah, well, it take all kinds! 北爱尔兰 不列颠是大不列颠及Bei3ai4er3lan2联合王国的简称. Britain is a brief name of The United Kingdom of Great Britain and Northern Ireland. 东山再起 他过去因失败而蒙羞, 现在Dong1shan1-zai4qi3了. He rose again from the dust of past defeats. 沙洲 那船牢牢地搁浅在sha1zhou1上. The ship stuck fast on the bar. 中立国 该地区的zhong1li4guo2为结束战争作出了努力. Neutral state in the area have tried to bring an end to the war. 隶 她现在li4属于国防部. She's on attachment to the Ministry of Defense. 装订 zhuang1ding4术, 业zhuang1ding4书本的技艺, 行业或职业 The art, trade, or profession of binding books. 得很 他的脉搏跳de5hen3慢. His pulse beat slow. 以致于 他太胖了, yi3zhi4yu2弯不下腰. His fatness renders him unable to bend down. 纵横交错 曼谷为一个广阔潮湿的冲积平原所环绕, 有zong4heng2-jiao1cuo4的运河网. Bangkok is surrounded by a vast, damp, alluvial plain, crisscrossed by a network of klong. 油灯 you2deng1发出柔和的亮光. The oil-lamp sent out a gentle beam. 婶婶 当然, 父亲会经常供给一些零钱, 但是叔叔和shen3shen5也总是额外收入的源泉. Father, of course, provides a regular supply of pocket-money, but uncles and aunts are always a source of extra income. 无可救药 我的病是气喘和水肿, 还有wu2ke3 jiu4yao4的是七十五 (岁) . My disease is an asthma and a dropout and, what is less curable, seventy- five. 遵命 再来一杯吗? """"zun1ming4, 彼此干一杯, ""伍长回答说. Have another glass? """"With you, hob and nob, "" returned the sergeant. 前哨 qian2shao4派驻在离主力部队很远的地带的支队以防敌人的偷袭 A detachment of troops stationed at a distance from a main force to guard against surprise attacks. 执事 圣公会教区委员圣公会教区委员会中推选的两位主要zhi2shi5之一 One of two elected chief lay officers of the vestry in the Episcopal Church. 临别 在以后的岁月中, 他一直记着她lin2bie2时的一吻. He remembered her parting kiss in the following years. 污浊 他打开窗户, 放出wu1zhuo2的空气. He opened the window to let out the foul air. 玻璃杯 别把热水倒进bo1li5bei1里, 不然它会炸的. Don't pour hot water into the glass or it will crack. 花环 我编了一个hua1huan2. I wove a garland of flowers. 中将 他退休前是空军zhong1jiang4. He was an Air Marshal before retirement. 驶出 火车隆隆地shi3chu1郊区. The train whooped out through the suburbs. 砂砾 矿渣诸如sha1li4或矿渣等物质, 可从中提取金属 Material, such as gravel or slag, from which metal is extracted in mining. 越狱犯 那个yue4yu4fan4躲避警察追捕一个多星期之后, 终于在一家小旅馆被抓获. After eluding the police for over a week, the escaped prisoner was finally run down in a public house. 防御工事 敌人冲破了我们的fang2yu4gong1shi4. The enemy brushed aside our defences. 化学元素 周期律hua4xue2yuan2su4在周期表中有相似位置时具有相似特性的趋势 The tendency of chemical elements with similar positions in the periodic table to have similar properties. 发达国家 法国是fa1da2guo2jia1之一. France is one of the develop countries. 种子选手 他被定为一号zhong3zi3 xuan3shou3. He was seeded number 1. 胃液 wei4ye4能帮助消化. Gastric juices help us digest our food. 扫黄 sao3huang2对被认为不道德或淫秽的文学作品或其它表现或传播此内容的形式进行查禁 Censorship of literature and other forms of expression and communication because of perceived immorality or obscenity. 欢欣 指挥官朝气蓬勃和huan1xin1愉悦的神态使士兵们勇气倍增. The leader's vital and cheerful manner filled his men with courage. 立法机关 书记员保管档案记录及从事法庭或li4fa3ji1guan1日常事务的人 A person who keeps the records and performs the regular business of a court or legislative body. 温度计 昨夜wen1du4ji4显示气温下降到零度. The thermometer fell to zero lastnight. 悔改 不hui3gai3的未在精神上自新或改良的; 不惭愧的 Not spiritually renewed or reformed; not repentant. 侍者 那个粗心的shi4zhe3把盘子摔到了地上. The careless waiter dropped the dish onto the ground. 尺码 您知道, 我们可以供应各种类型和chi3ma3的机床. As you know, we can supply machine tools of all types and size. 杂货店 他决定开一间小规模za2huo4dian4. He has decided to open a grocer store in a small way. 骇人听闻 战俘营中hai4ren2-ting1wen2的生活惨状外人是很难完全体验到的. It's hard to appreciate the full horror of life in a prison camp. 违犯 wei2fan4, 违背违反的动作或实例, 或被违反的状态 The act or an instance of violating or the condition of being violated. 假面 一刹那间, 他慈善的jia3mian4扔掉, 露出了他的真面目. For a moment his mask of benevolence fell and the real man was revealed. 名望 前途光明的表示ming2wang4或成功的希望的 Showing promise of fame or success. 拔牙 给我ba2ya2时用了一氧化二氮. I was given gas when they pulled my tooth out. 桎梏 他所执教是一所规模很小的大学, 他想摆脱存在於其中的地方主义zhi4gu4. He wanted to escape from the provincialism of the small university where he taught. 维纳斯 那个雕刻家正在雕一个Wei2na4si1雕像. The sculptor is working on a sculpture of Venus. 怒气冲冲 他拒绝接受选举结果, 起身nu4qi4chong1chong1地离开了会场. Refusing to accept the decision of the vote, he got up and stormed out of the meeting. 仇敌 他移居到一个遥远的国家, 在那里他觉得能摆脱chou2di2, 可以平平安安地生活. He emigrated to a distant country, where he felt he could live in safety from his enemies. 一蹶不振 长期罢工损失巨大致使该公司yi1jue2-bu4zhen4. The long and costly strike proved to be the last nail in the company's coffin. 炎炎 有个年幼的学生在yan2yan2烈日下晕倒了. A young student fainted in the hot sun. 大肚 他真是贪吃的da4du4汉. He's a real greedy guts. 红辣椒 他的舌头被hong2la4jiao1辣得好难受. He burned his tongue with red pepper. 推搡 运动员们离开赛场时, 被愤怒的人群tui1sang3着. The players were jostled by an angry crowd as they left the field. 巫术 巫婆搬弄wu1shu4的女人; 巫婆 A woman who practices sorcery; a witch. 雪松 松树, xue3song1, 云杉都是常绿的树. The pine, cedar and spruce are evergreens. 紧要关头 现在到了jin3yao4 guan1tou2. We have come to the critical moment. 人口密度 ren2kou3mi4du4小的农村地区 Low-density urban areas. 大喊大叫 球迷一看见他都激动得da4han3-da4jiao4. The fans screamed with excitement when they saw him. 杯水车薪 饥荒十分严重, 援助也只是bei1shui3-che1xin1. The famine is so bad, aid can only scratch the surface. 信以为真 她好像够亲切的, 可是我不应该xin4yi3wei2zhen1. She seems friendly enough but I shouldn't take her at (her) face value. 足下 承蒙zu2xia4推荐, 我已获得这份工作. I got the job on the strength of your recommendation. 擦掉 谁把我写在黑板上的数字ca1diao4了? Who's rubbed my figures off the blackboard? 温习 去伦敦之前, 我必须好好wen1xi2一下英文. I must brush up my English before I go to London. 导电 铜比其他材料dao3dian4性能好. Copper conducts electricity better than other materials. 手绢 我丢了一块带蓝色花边的白shou3juan4. I lost a white handkerchief with a blue border. 受雇 巡道工, 护路员shou4gu4保养或巡查铁道的工人 A worker employed to maintain or inspect railroad tracks. 空投 目前正将医药用品kong1tou2到灾区. Medical supplies are being dropped to the stricken area. 静候 一大群人耐心地jing4hou4着. A patient throng was waiting in silence. 背弃 贪赃枉法的; 腐败的能够为了金钱bei4qi4荣誉, 责任或顾虑的; 易腐化堕落的 Capable of betraying honor, duty, or scruples for a price; corruptible. 点钟 婴儿在8dian3zhong1出生. The baby was born on 8 o'clock. 绳之以法 警方必须竭尽全力追捕罪犯, 将他们sheng2zhi1yi3fa3. The police must do all they can to bring criminals to justice. 私生子 由于这对已婚夫妇无法生育, 他们领养了一个si1sheng1zi3. As the married couple can't have children, they have adopted a child born out of wedlock. 轰动一时 那部耸人听闻的书曾hong1dong4-yi1shi2. The outrageous book created a sensation. 陡坡 我们的汽车在山顶dou3po1处抛锚了. Our car stalled on the brow of a steep hill. 麝香 she4xiang1是一种有强烈气味的物质. Musk is a kind of strong-smelling substance. 家常菜 你喜欢我的jia1chang2cai4吗? Did you enjoy my home cooking? 桥牌 qiao2pai2, 扑克和惠斯特都是纸牌游戏. Bridge, poker and whist are card-games. 法老 古埃及的许多fa3lao3相信他们可以永生. Many Pharaohs in ancient Egypt believe they can live forever. 公理 整体大於其任何一部分是gong1li3. It is axiomatic (to say) that a whole is greater than any of its parts. 作恶 正如人类发现的许多事物一样, 原子能既可用来为善, 也可用以zuo4e4. Like many discoveries, atomic power can be used for good or evil. 同僚 同事同行, 职员或学院教工的tong2liao2之一; 同事 A fellow member of a profession, a staff, or an academic faculty; an associate. 惟恐 他wei2kong3婚姻破裂, 把一切都告诉了妻子. Rather than risk breaking up his marriage he told his wife everything. 秋色 香山红叶是北京最浓最浓的qiu1se4. The red leaves of maple trees of the Fragrant Hills are the most charming autumn scenery in Beijing. 谣传 发动攻击的yao2chuan2後来得到了证实. The rumours of an attack were later confirmed. 过活 我靠父母扶养勉强guo4huo2. I can just scrape along on what my parents give me. 讣 fu4闻死亡后发表的通告, 有时附有死者简要传记 A published notice of a death, sometimes with a brief biography of the deceased. 真相大白 他散布流言蜚语危害很大, 事後才zhen1xiang4-da4bai2. His malicious gossip caused much mischief until the truth became known. 乘法 我儿子六岁的时候开始学习cheng2fa3. My son began to study multiplication when he was six. 发痒 我嗓子fa1yang3--大概是感冒了. I've got this tickle in my throat I think I may be getting a cold. 商号 这家shang1hao4是优质的保证. The firm is a byword for excellence. 重地 他庄zhong4di4保证把事情办好. He gave his solemn promise to do better. 真意 她真心zhen1yi4的帮助我. She helps me with heartfelt feeling. 短篇小说 这家杂志刊登了一个中学生所写的duan3pian1 xiao3shuo1. The magazine publish a short story write by a high school student. 鬼混 他非但不用功, 反而到处gui3hun4. Far from working hard, he played around. 拙劣 这演出纯粹是zhuo1lie4的模仿. The performance was an utter mockery. 穷困 尽管他的祖父是贵族, 他却非常qiong2kun4. Although his grandfather was a nobleman, he was very poor. 肉桂 姜, 肉豆蔻, rou4gui4, 胡椒, 丁香都是常用的香料. Ginger, nutmeg, cinnamon, pepper and cloves are common spices. 听清 我努力想ting1qing1他讲课讲的每一字每一句. I tried hard not to lose a word of his lecture. 飞来飞去 蝴蝶到处fei1 lai2 fei1 qu4. Butterflies flit hither and thither. 稍纵即逝 在音乐家的脑海里, 一组shao1zong4-ji2shi4的音符逐渐形成一个曲调. In the musician's mind a fugitive set of notes began slowly to form into a tune. 跪拜 他们gui4bai4诸神. They knelt in adoration of their gods. 绞痛 肠jiao3tong4肠内痉挛性剧痛 Sharp, spasmodic pains in the bowels. 剥落 壁纸正在bo1luo4. The wallpaper is peeling (off). 菌类 霉, 霉菌通常在植物或多种有机物表面形成白色生长物的jun4lei4中的一种 Any of various fungi that form a superficial, usually whitish growth on plants and various organic materials. 苏珊 请问, 我和Su1shan1说句话行吗? Can I talk to Susan, please? 要员 应召显贵法国革命前yao4yuan2议会的一员, 在紧急时刻被召到大会进行商讨 One of a council of prominent persons in pre-Revolutionary France called into assembly to deliberate at times of emergency. 铐 那个犯人被手kao4kao4着. The prisoner was fastened by a shackle. 送信 邮递员的工作, 不论天气如何, 概括地说来就是"song4xin4". The mailman's job, in all kinds of weather, is summed up in the phrase""Deliver the mail."" 程序设计 计算机cheng2xu4 she4ji4人员的一般工资是多少? What's the going rate of computer programmers? 和平奖 以下是他被颁赠一九六四年诺贝尔he2ping2jiang3的过程. What follows is the process of his being awarded the Nobel Peace Prize in 1964. 刺破 那把刀刃仅仅ci4po4皮肤 The blade barely broke the skin. 鹅卵石 那条路是用e2luan3shi2铺成的. The road was paved with cobblestones. 要闻 我们的本周报纸yao4wen2回顾由《时代》周刊编辑主持. Our review of this week's papers is presented by the editor of The Times'. 均分 别这麽自私--在这所房子里要事事jun1fen1. Don't be so selfish it's share and share alike in this house. 茅屋 mao2wu1用木杆搭成, 上面以草席覆盖. The hut was made of poles covered with grass mats. 批评家 他是个经验非常丰富的导演, 不至于为pi1ping2jia1们的议论而担心. He is the director whose experience is very rich, and can't go so far as worried about the comment of critics. 云雀 yun2que4抖动它的双翼. The skylark quivered its wings. 懒腰 我起床后舒服地伸了个lan3yao1. I got out of the bed and had a good stretch. 央求 我再三yang1qiu2, 他才答应帮忙. He made a promise of help, as I pleaded with him again and again. 尽善尽美 他们正在努力研制jin4shan4-jin4mei3的新颜料配方. They are working on the perfection of their new paint formula. 野鸭 芭芭内鸭系由ye3ya1与普通鸭杂交而成. A barbary duck is a cross between a wild duck and an ordinary duck. 疏浚 他们须shu1jun4运河河道轮船方可通航. They have to dredge the canal so that ships can use it. 报上 他的文章在省bao4shang4发表了. His articles are published on the provincial newspaper. 一点一点 他们yi1dian3yi1dian3地攀上那座陡峭的山. They climbed the steep mountain inch by inch. 脚踏车 这种款式的jiao3ta4che1是最新式的. This type of bicycle is up to date. 骡子 这匹luo2zi5忽然用后腿猛踢 The mule lashed out with its hind legs. 圆盘 yuan2pan2的边缘已用机器磨平[光]. The edge of the disc had been machined flat/smooth. 自告奋勇 那个战士zi4gao4-fen4yong3去站岗. The soldier volunteered for guard duty. 口试 他kou3shi4不及格. He failed the oral. 阿拉伯语 他显示了对A1la1bo2yu3的精通. He demonstrated a mastery of Arabic. 止痛药 医生给我开了个zhi3tong4yao4方. The doctor gave me a prescription for pain-killers. 满不在乎 蒂姆成了传播媒介的焦点, 却也man3bu4zai4hu5. Tim appeared unabashed by all the media attention. 沉默寡言 他chen2mo4-gua3yan2. He is scanty with words. 败局 这场重要战役的失利是我们bai4ju2已定的前兆. Defeat in this important battle was the beginning of the end for us. 保证人 你愿意当你弟弟的bao3zheng4ren2吗? Are you willing to stand surety for your brother? 滑倒 几个行人在结冰的人行道上hua2dao3了. Several pedestrians had come to grief on the icy pavement. 厩 所有的家畜都赶到jiu4里, 因此我们几乎不会蒙受损失. All the cattle had been moved into stalls and we stood to lose little. 晴天霹雳 这意外的失败犹如qing2tian1-pi1li4. The unexpected defeat came as a thunderbolt. 转租 合同中有一条款禁止承租人zhuan3zu1房屋. There is a clause in the contract forbidding tenants to sublet. 悄声 她是qiao3sheng1说的, 所以我没有听见. She said it in a whisper, so I didn't hear. 延展 时日在无穷的展望中yan2zhan3着. The days stretch out in an endless vista. 顽症 癌症是一种wan2zheng4. Cancer is a kind of persistent ailment. 纵情 肆意地作出粗暴的行为; zong4qing2享受最新时尚 Indulged in outrageous behavior; indulged in all the latest fads. 法郎 fa3lang2的兑换价要调高. The franc is to be revalued. 谷类 粗磨粉gu3lei4植物完全或粗磨的可食用颗粒 The edible whole or coarsely ground grains of a cereal grass. 交响乐团 这个jiao1xiang3yue4tuan2是在政府赞助下成立的. This orchestra has been established under the patronage of the government. 纸老虎 正如他所指出的那样, 一切反动派都是zhi3lao3hu3. As he pointed out, all reactionaries are paper tiger. 月夜 舞台灯光产生yue4ye4景色的效果. The stage lighting gives the effect of a moonlit scene. 弄懂 这位教师要使班里的每一个人都nong4dong3课文. The teacher makes sure that everyone in the class understands the text. 俗世 人间, su2shi4世间凡人凡物居住的地方; 凡尘世界 The realm of mortal existence; the temporal world. 极少 他们不得不以ji2 shao3的弹药应战. They had to meet the attack with very little ammunition. 痛痛快快 我们在海滨tong4tong5kuai4kuai4地玩了一天. We spent a heavenly day at the beach. 加法 这个小女孩不太善于做jia1fa3. The little girl is not very clever at addition. 畅饮 我们昨晚chang4yin3了一次酒. We quaffed wine last night. 撕碎 饥饿的狮子si1sui4了猎物. The ravenous lion tore the quarry. 毛毛虫 mao2mao5chong2必须经过茧的阶段才能变成蝴蝶. A caterpillar must pass through the cocoon stage to become a butterfly. 尖头 公园的栏杆上有很多jian1tou2. There are many sharp spikes on the railings in the park. 自由市场 在zi4you2shi4chang3上, 那个男人卖给我坏鸡蛋骗了我. That man in the free market put it across me by selling me some bad eggs. 花言巧语 他人极聪明, 毫无诚意的hua1yan2-qiao3yu3骗不了他. He was too wise to be imposed upon by fair words spoken without sincerity. 佐料 辣味的, 开胃的尝起来辛辣但美味的; zuo3liao4多的 Pleasantly pungent or tart in taste; spicy. 熔炼 这个大型工厂里rong2lian4矿石. The ore is smelted in this large factory. 中伤 他在火灾zhong4shang1了左手. He injured his left hand in a fire. 自私自利 他是个zi4si1-zi4li4的人. He is a lump of selfishness. 自相矛盾 她觉察到他的论点有几处略微有些zi4xiang1-mao2dun4. She noticed several minor inconsistencies in his argument. 就范 他们用武力逼他jiu4fan4. They used force to persuade him. 皈依 许多人gui1yi1他们父母所属的教派. Many people adhere to the church of their parents. 箔 金属bo2片为迷惑敌人雷达而从飞机上扔出的金属薄片; 金属bo2片 Strips of foil dropped from an aircraft to confuse enemy radar; chaff. 素有 这种新的传染病对抗菌su4you3抗药性. This new type of infection is resistant to antibiotics. 煤灰 煤砖, 炭砖把mei2hui1, 木炭或锯木灰和木片压缩制成的砖块状物, 用作燃料和点火 A block of compressed coal dust, charcoal, or sawdust and wood chips, used for fuel and kindling. 一则 登yi1ze2招聘广告, 也许有用. Insert a want ad, and it may help. 坑洞 有坑洼的, 有keng1dong4的 Marked by pits. 奴隶制度 我的最高目标是拯救美国, 摧毁nu2li4 zhi4du4. My paramount object is to save the union and destroy slavery. 同心协力 我们保持镇定, tong2xin1-xie2li4就没有问题. If we keep calm and stick together, we'll be all right. 翻过来 他猛然把那纸fan1 guo4lai5, 看背面写着什么. He flipped over the piece of paper to see what was written on the back. 筋疲力尽 我已jin1pi2-li4jin4了! I'm exhausted! 次子 汤姆是ci4zi3--他有一个哥哥. Tom is the second son he has an elder brother. 人工流产 很多人反对ren2gong1liu2chan3. Many people are anti-abortion. 平安无事 当我们听说他们ping2an1-wu2shi4时, 都松了一口气. We all heaved a sigh of relief when we heard that they were safe. 碟子 让die2zi5控乾. Leave the dishes to drain. 七嘴八舌 别qi1zui3-ba1she2的! Don't be all talking in confusion. 峒 平dong4通往矿井的几乎水平的入口 An almost horizontal entrance to a mine. 向性 斜xiang4xing4向倾斜或与水平成角度的方向生长的倾向. 用于植物的根, 茎或枝 The tendency to grow at an oblique or horizontal angle. Used of roots, stems, or branches. 刺穿 那强盗以刀ci4chuan1了那旅客的胸部. The robber thrust his sword through the traveler's bosom. 说说而已 你只是shuo1shuo5er2yi3. You are just saying that. 暗流 含意; an4liu2; 内在性质隐含的或含蓄的倾向或意义; 潜在势力 An underlying or implied tendency or meaning; an undercurrent. 讲义 他的回答只不过是把我的jiang3yi4重复了一遍. His answer is just a rehash version of my lecture. 畜牲 那条狗是危险的chu4sheng5, 它咬人. That dog is a dangerous brute; it bites people. 约莫 一直向前走过了教堂, yue1mo5半英里就是体育场. Keep on past the church; the stadium is about half a mile further on. 彬彬有礼 礼仪, 礼节bin1bin1-you3li3的行为的习俗 The conventions of polite behavior. 多管闲事 你老是duo1 guan3 xian2shi4. You're always meddling. 义愤填膺 对于他们枪杀无辜平民, 人们感到yi4fen4-tian2ying1. People are indignant by their shooting of innocent civilians. 跳蚤 [谚]与狗同眠的人必然惹一身tiao4zao5; 同坏人为伍必然吃亏. He that lies down with dogs must rise up with fleas. 慷慨解囊 千百万人响应救灾呼吁而kang1kai3-jie3nang2. Millions of people gave freely in response to the famine appeal. 结结巴巴 那发言者讲话jie1jie5 ba1ba5的, 有时得由主席提示. The speaker was rather hesitant and had to be prompted occasionally by the chairman. 活动家 他是最优秀的年长的国务huo2dong4jia1. He is the elder statesman par excellence. 餐车 这列火车上有can1che1吗? Be there a restaurant car on the train? 相抵 本年度的盈利将与上一年度的亏损xiang1di3. This year's profits will balance our previous losses. 色拉 这份se4la1是由苹果, 梨, 土豆和芹菜做成的. This salad is made of apple, pear, potato and celery. 腐化 fu3hua4fu3hua4的行为或过程 The act or process of corrupting. 昏厥 飞机上升到这样高度时, 飞行员hun1jue2了片刻时间. The pilot blacked out for a moment upon reaching such a high altitude. 车厂 他把汽车送到修che1chang3修理. He sent his car to the garage for repair. 鸿运 衷心祝愿hong2yun4高照, 美满姻缘, 天长地久. May this day be start of long happy prosperous life for you both. 日程表 看ri4cheng2biao3就使我头昏脑胀. Look at my schedule make my head spin. 柴火 熊熊的chai2huo5在起居室的炉中噼啪作响. A cheerful wood fire was crackling in the sitting room. 安插 听众中an1cha1了演讲人的支持者; 他们使劲给他鼓掌. The speaker's supporters were planted in the audience and applauded loudly. 说三道四 那一群shuo1san1-dao4si4的常客们聚集在小酒店里, 议论那对医生夫妇. The regulars are holding a mother's meeting down at the pub to discuss the news about the doctor and his wife. 抄写 那个chao1xie3员辛勤工作来养家. The scribe worked hard to support his family. 新闻稿 公司发布了xin1wen2gao3以期遏止对其股票的投机活动. The company issued a press release to try to stop speculationin its shares. 惊雷 一声jing1lei2过後, 狂风暴雨突然袭来. There was a crash of thunder, then the storm struck. 二极管 半导体er4ji2guan3主要作为整流器使用的一个有两端的半导体设备 A two-terminal semiconductor device used chiefly as a rectifier. 机关枪 ji1guan1qiang1从隐蔽的阵地开始射击. Machine guns opened up from a concealed position. 告发 检举人已向警方gao4fa1他 (是恐怖分子) . An informer denounced him to the police (as a terrorist). 避风港 我能看到他们的家依旧是那个地方孤独的和无家可归的人的bi4feng1gang3. I could see that as of old their house was a port of call for all the lonely and the lost of the district. 井井有条 他有个很能干的伙伴, 替他把一切弄得jing3jing3you3tiao2. He has a practical partner who organizes everything for him. 超支 我们必须使承包者遵照他们的预算办事 (不许chao1zhi1) . We must hold the contractors to (ie not allow them to exceed) their estimates. 零用钱 我妹妹认为, 她能极力说服父亲提高她每月的ling2yong4qian2. My younger sister thinks she can argue Father into increasing her monthly pocket money. 贞操 这似乎是一个修女的zhen1cao1誓言. It seems the vows of chastity belonging to a nun. 晃荡 这栋房子周围有几个小男孩在huang4dang5. There are several young boys loitering around the building. 复述 他一字不差地fu4shu4了您说的话. He repeated what you said word for word. 目中无人 自从她在学校里获奖以来, 她就一直mu4zhong1-wu2ren2, 不愿与别的女孩子说话. Since she won a prize at school she's been going about with her nose in the air and refusing to talk to the other girls. 贫民 他在他们的眼光里是坍台了; 他在pin2min2前面丢了体面和地位. He was degraded in their eyes; he had lost caste and station before the very paupers. 露营 男孩子们已决定下个星期去lu4ying2. The boys have decided to go camping next week. 电视塔 dian4shi4ta3明显地是我国最大的建筑. The TV tower is by far the largest construction of our country. 球体 宇宙是从一个本来就存在著的qiu2ti3中产生出来的. The universe was created out of a primordial ball of matter. 批改 谈到pi1gai3我们的作业, 老师总是让我们自己改. As to correct our homework, the teacher always make us do it ourselves. 侏儒 zhu1ru2身材矮的人 A man short in stature. 哥伦布 早期的探险家可能在Ge1lun2bu4之前已发现美洲. Earlier explorers probably anticipated Columbus's discovery of America. 机动性 私人小汽车能给人很大的舒服和ji1dong4xing4. A private car gives a much greater degree of comfort and mobility. 复印机 我们的fu4yin4ji1经常需要检修. Our photocopier is in continual need of running repairs. 仪仗队 总统抵达时, 检阅了yi2zhang4dui4. On his arrival the president inspected the guard of honour. 制成品 汽车型号, 汽车牌子zhi4cheng2pin3的型号或牌子, 尤指汽车 A model or brand of a manufactured product, especially an automobile. 听任 我们是ting1ren4命运摆布的傀儡吗? Are we the puppets of fate? 囱 烟从烟cong1里一股一股地喷出来. Smoke puffed from the chimney. 懦夫 nuo4fu1一生要经过许多次死的痛苦. Cowards die many times before their death. 药膏 他在手上涂了些yao4gao1来止痛. He smeared some balm on his hand to soothe the pain. 倌 这个贫穷的小男孩在他十岁的时候就被雇为羊guan1. The poor boy was hired as a shepherd when he was only ten. 古书 你能为我觅到那本罕见的gu3shu1吗? Can you procure the rare old book for me? 复制品 凹版印刷品凹版印刷生产的fu4zhi4pin3 A reproduction produced by gravure. 玉山 yu4shan1要比台湾的任何山都高. Mt. Jade is higher than any other mountain in Taiwan. 兵役 他离开学校后服了两年bing1yi4. He did a two-year stint in the army when he left school. 光秃秃 泥土被洪水冲走, 露出guang1tu1tu1的岩石. The soil was washed away by the flood, exposing bare rock. 坚韧不拔 我佩服他的jian1ren4 bu4 ba2的勇气. I admire him for his grim courage. 圆筒 桶贮存液体的坚固的yuan2tong3状容器; 桶 A sturdy cylindrical container for storing liquids; a barrel. 水闸 水流经shui3zha2时十分湍急. Water went rushing through the lock gates. 皮箱 它是一个中型的灰色绅耐特pi2xiang1. It is a medium- size samsonite, and it's gray. 污秽 wu1hui4导致疾病丛生. Dirt breeds disease. 耳语 她把我拉到一旁, 对我er3yu3. She drew me aside and whispered in my ear. 膀子 我bang3zi5上挎着两件衣服, 活像一个卖旧货的. I held two coats over my arm like a rag-and-bone merchant. 好战 我们应该始终牢记日本是一个hao4zhan4的国家. We should always remember that Japan is a martial nation. 卖国贼 那mai4guo2zei2走漏秘密计划给敌人. The traitor divulged secret plan to the enemy. 倒转 回旋使一个做直线运动的物体减速, 停滞或dao4zhuan3的一种旋转, 尤指一个球 A spin that tends to retard, arrest, or reverse the linear motion of an object, especially of a ball. 弄明白 他正在尽力nong4ming2bai5他的意思. He is trying his best to understand his meaning. 旧书 那本jiu4shu1是我最珍贵的财产. That old book is my most precious possession. 洋娃娃 她非常想要这个yang2wa2wa5. She wants the doll badly. 安生 你千万别穿戴成那样子出去. 那会让你祖母躺在坟里也不得an1sheng5. You can't go out dressed like that. It's enough to make your grandmother turn in her grave! 边陲 bian1chui2山区的风光美丽如画. The mountains in the border area are as beautiful as a painting. 呜咽 她wu1ye4着叙述她自己悲哀的身世. She sobbed out an account of her sad life. 救死扶伤 护理工作既是职业又是jiu4si3-fu2shang1的责任. Nursing is a vocation as well as a profession. 谢天谢地 我把那旧家具统统扔掉了, 真是xie4tian1-xie4di4! I've thrown out all the old furniture, and good riddance! 自然现象 磁力是一种zi4ran2xian4xiang4. Magnetism is a natural phenomenon. 读数 你记得表上的du2shu4吗? Do you remember the reading on the meter? 纤弱 她xian1ruo4的身躯因阵阵咳嗽而发颤. Her slight frame was shaken by bouts of coughing. 可卡因 使醉的喝醉了的, 被麻醉品例如ke3ka3yin1或大麻麻醉了的 Intoxicated by or as if by alcohol or a drug, such as cocaine or marijuana. 车胎 使用冬季专用che1tai1在泥地或雪地上可增加附著摩擦力. Winter tyres give increased traction in mud or snow. 孪生 这对luan2sheng1子像得使人无法分辨. The twins were so much alike that it was impossible to distinguish one from the other. 矿藏 矿石, kuang4cang2确实的或可能的kuang4cang2 An actual or probable mineral deposit. 霜冻 今晚大概会有shuang1dong4, 一定要把花草都遮盖好. It may freeze tonight, so make sure the plant should be covered. 横竖 围棋日本的一种两人棋戏, 用棋子在一heng2shu4皆有十九条交叉线的棋盘上下 A Japanese game for two, played with counters on a board that is ruled with19 vertical and19 horizontal lines. 代之以 新公路上将没有十字路口, 而dai4zhi1yi3过街桥和立交桥. Cross-roads will not exist on these new highways, but will be replaced by bridges and flyovers. 惨状 战俘营中骇人听闻的生活can3zhuang4外人是很难完全体验到的. It's hard to appreciate the full horror of life in a prison camp. 卷曲 她的头发自然juan3qu1. She has a natural wave in her hair. 结巴 这个小男孩因为jie1ba5不敢回答老师的问题. The boy dare not answer the questions because of his stammer. 顶风 船处于ding3feng1位置的风以阻碍船只前进的方式推动 In such a way that the wind pushes against the forward side of a sail or sails. 来犯 lai2fan4的敌人已经歼灭. The invading army was annihilated. 白兰地 我昨晚喝了一小瓶bai2lan2di4. I drank a miniature bottle of brandy last night. 影射 他讨厌人家ying3she4他秃顶. He resents any allusion to his baldness. 奇景 他们惊讶地默默凝视那qi2jing3. They stared at the strange sight in silent wonder. 猎手 由于他打死了不少狼, 他享有模范lie4shou3的称号. He holds the title of model hunter for the number of wolves he has killed. 黑手党 他意识到hei1shou3dang3要来报复他. He thinks the Mafia are out to get him. 指挥家 那年轻的女高音歌手受到一著名zhi3hui1jia1的提携. The young soprano was taken up by a famous conductor. 捅破 他的大钥匙把他的口袋tong3po4了一个洞. His large key had poked a hole in his pocket. 祸福 占星家声称能预知huo4-fu2. Astrologers claim to be able to divine what the stars hold in store for us. 野鸡 禽鸟一种鸟, 如鸭, 鹅, 火鸡或ye3ji1, 用作食物或狩猎的猎物 A bird, such as the duck, goose, turkey, or pheasant, that is used as food or hunted as game. 焦灼 他被很多债务弄得jiao1zhuo2不安. He was embarrassed by many debts. 凉亭 他们坐在liang2ting2里, 边喝茶边聊天. They sat in the arbor and chatted over tea. 旗子 这座建筑物有qi2zi5作装饰. The building was decorated with flags. 从容不迫 她cong2rong2-bu4po4地讲话. She spoke with unruffled calm. 耷拉 他走出法庭时da1la5著脑袋. He had his head down as he walked out of the court. 借故 他本来答应跟我们同往, 但后来一直jie4gu4推辞了. He promised to go with us, but he has since begged off. 一团糟 院子里已经是yi1tuan2zao1, 更不用说房子了 The yard is a mess, to say nothing of the house. 水坝 那shui3ba4在水的压力下决口了. The dam burst under the weight of water. 公平交易 这家商店因gong1ping2 jiao1yi4而获好名声. This store has an excellent reputation for fair dealing. 炸掉 这次爆炸把山头zha4diao4了. The explosion blasted the hill-top off. 工矿 补助费政府给予gong1kuang4企业的补助 A subsidy from a government to an industry. 锁链 那头凶猛的狮子一下子就挣脱了suo3lian4. The fierce lion burst free from the chains. 行装 士兵们背起xing2zhuang1, 继续前进. The soldiers shouldered their kit and moved on. 螺丝钉 这luo2si1ding1需要再拧紧些. This screw needs tightening. 心地善良 他xin1di4 shan4liang2. He has a kind heart. 三角洲 尼罗河san1jiao3zhou1土地肥沃. There are fertile fields in the Nile Delta. 急转弯 道路有个ji2zhuan3wan1拐向右边. The road curved sharply to the right. 抛物线 pao1wu4xian4到一固定直线和不在直线上某一固定点等距的点的轨迹所形成的平面曲线 A plane curve formed by the locus of points equidistant from a fixed line and a fixed point not on the line. 心烦意乱 别玩弄那姑娘的感情--难道没看到你已经把她弄得xin1fan2-yi4luan4了吗? Stop playing fast and loose with that girl's feelings can't you see you're upsetting her? 配给 住舱区一个适合或被pei4ji3的住所或场所, 如在军舰上pei4ji3军官和船员的 A proper or assigned station or place, as for officers and crew on a warship. 碑文 天黑了, 我看不见这块石头上的bei1wen2. I can't read the inscription on this stone because it's getting dark. 任人 自从她选美获胜後, 她就像活在金鱼缸中, ren4ren2参观, 毫无隐私. She has been living in a goldfish bowl since she won the beauty contest. 奸诈 她的钱被一个jian1zha4的会计骗去了. She was defrauded of her money by a dishonest accountant. 啜 蜜蜂从花中chuo4蜜, 离开时营营地道谢. Bees sip honey from flowers and hum their thanks when they leave. 帘子 我挑选壁纸和lian2zi5用了好几天的时间. I spent days picking and choosing before deciding on the wallpaper and curtains. 翻山越岭 我们雇了个向导带领我们fan1shan1-yue4ling3. We engaged a guide to show us the way across the mountians. 镜框 那个jing4kuang4的斜角已被损坏了. The bevel of that picture frame was damaged. 四平 比分是Si4ping2. The score was four all. 惟妙惟肖 汤姆把他叔叔的声音和姿态模仿得wei2miao4-wei2xiao4. Tom mimicked his uncle's voice and gestures perfectly. 相争 她挑拨两个对手xiang1zheng1, 自己却获得了那份工作. She played her two rivals off against each other and got the job herself. 进取心 他是个不错的小伙子, 但好像没有什麽jin4qu3xin1. He's a nice enough lad, but he doesn't seem to have much gumption. 生物学家 这一发现为sheng1wu4xue2jia1展示了新的研究前景. This discovery opens up new vistas of research for biologists. 蝌蚪 ke1dou3有尾巴. A tadpole has a tail. 理查德 Li3cha2de2和戴维极力想把问题列入议程, 但遭多数票否决. Richard and David tried to get the question put on the agenda but they were heavily outvoted. 严实 这个信封封得很yan2shi5. The envelope was firmly sealed. 海潮 波浪起伏的显示短而杂乱的波浪的, 比如在hai3chao2中 Exhibiting short, jumbled waves, as a tidal rip. 张牙舞爪 老虎逃出了动物园, zhang1ya2-wu3zhao3乱窜了几小时. The tiger escaped from the zoo and ran amok for hours. 巡回演出 流行乐团迷跟随摇滚乐队xun2hui2yan3chu1的迷恋者, 尤指年轻女性 A fan, especially a young woman, who follows a rock group around on tours. 石棉 shi2mian2沉着病由长期吸收shi2mian2微粒而引起的慢性, 日趋严重的肺病 A chronic, progressive lung disease caused by prolonged inhalation of asbestos particles. 阐 总统在电视讲话中chan3明了他的计划. The president set forth his plans in a television talk. 凸出 他的下巴tu1chu1很多. His chin juts out rather a lot. 痛骂 老板因我不能找出差错而tong4ma4了我一顿. The boss rapped me on knuckles for failing to spot the mistake. 夸耀 那没有什么值得kua1yao4的. That nothing to boast of. 取决 一切均将qu3jue2於这些会谈的结果. Everything hinges on the outcome of these talks. 举世闻名 西斯廷教堂的壁画ju3shi4-wen2ming2. The frescos in the Sistine Chapel are world-famous. 煎蛋 一旦你掌握了jian1dan4饼的技巧, 做起来就很容易了. Making an omelette is easy once you've got the knack (of it). 举世 奥运会是ju3shi4瞩目的体育比赛. The Olympic Games commands the attention of the world. 流行病 liu2xing2bing4通常是和不良的卫生条件有关的. Epidemic disease is often in connection with bad sanitary conditions. 牢靠 这幢楼房的屋顶不lao2kao5. The roof of the building is unsound. 害处 我们得听一个关於酗酒hai4chu5的冗长报告! We had to listen to a peroration on the evils of drink! 大难 一场da4nan4降临到他的头上. A great misfortune befell him. 网球赛 在wang3qiu2sai4中, 他们是对手. They were adversaries in the tennis match. 汗流浃背 他han4liu2-jia1bei4. He was sweating at every pore. 海角 莱思角加拿大纽芬兰省东南部一hai3jiao3, 位于亚法隆半岛沿岸 A promontory of southeast Newfoundland, Canada, on the coast of the Avalon Peninsula. 年夜 大nian2ye4, 除夕新年前夕, 传统上在这一天孩子们会挨家挨户地讨礼物 The eve of New Year's Day, on which children traditionally go from house to house asking for presents. 举棋不定 要是你老这样ju3qi2-bu4ding4, 我们就来不及了. If you keep shilly-shallying like this we'll be late. 知了 放假的消息几分钟内全校就人人皆zhi1liao3. News of the holiday was all over the school within minutes. 字面 照zi4mian4的与一词或数个词的确切或主要意义一致的; 依照或维持这一意义的 Being in accordance with, conforming to, or upholding the exact or primary meaning of a word or words. 专心致志 他zhuan1xin1-zhi4zhi4地制订计划. He was involved in working out a plan. 帆板 她从fan1ban3运动和滑雪中得到极大乐趣. She gets her kicks from windsurfing and skiing. 刑场 如果是女人, 在她走向xing2chang3的半路上, 也可能会要求一点时间来化妆. If a woman were on her way to her execution, she will demand a little time to put on make- up. 梆 扫帚bang1在一块儿的枝条, 干草或刺毛, 缚在一根棍或把柄上, 作清扫之用 A bunch of twigs, straw, or bristles bound together, attached to a stick or handle, and used for sweeping. 专利局 在zhuan1li4ju2, 我们还有许多的想法没有付诸实施. In the Patent Office, we still have millions of ideas that are free for use. 给定 扩展器在某一gei3ding4范围的输入电压内产生较大输出电压的转换器 A transducer designed for a given range of input voltages that produces a larger range of output voltages. 寒毛 她有时剃腿上的han2mao5. She sometimes shaves the hair off her legs. 寄送 我们的样品是通过邮包ji4song4的. By parcel post our samples were sent. 通讯卫星 近些年来, 很多tong1xun4 wei4xing1被送上轨道. In recent years a number of communications satellites have been put into orbit. 设在 公司想把总部she4zai4北方. The company wants to situate its headquarters in the north. 忧患 那些吵吵闹闹的邻居成了我生活中的一大you1huan4. Those noisy neighbours are the bane of my life. 憎恶 暂且不要考虑你从直觉上zeng1wu4他这一因素. Set aside for a moment your instinctive dislike of the man. 乌托邦 今天, 托马斯·莫尔爵士作为《wu1tuo1bang1》的作者而留在人们的记忆之中. Sir Thomas More is remembered today as the author of Utopia. 跌宕 命运的扭转; die1dang4起伏的故事 A twist of fate; a story with a quirky twist. 人身攻击 那场争论已演变成过分的ren2shen1 gong1ji1了. The argument was becoming too personal. 正比 移动物体的力与该物体的质量成zheng4bi3. The force moving a body is proportional to the mass of the body. 歌剧院 她把新ge1ju4yuan4叫作 "那讨厌的庞然大物". She calls the new opera house ""that hideous erection"". 标点符号 这些小学生尚未学会正确使用biao1dian3 fu2hao4. The children have not yet learned to punctuate correctly. 蹦蹦跳跳 她beng4beng5-tiao4tiao4地来到我们面前说她要走了. She waltzed up to us and announced that she was leaving. 一反常态 她yi1fan3-chang2tai4, 向他愤怒地叫喊. She lost her usual equilibrium and shouted at him angrily. 繁荣昌盛 我们的国家正在走向fan2rong2-chang1sheng4. Our country is moving towards prosperity. 不可告人 美国入侵这个国家一定是出于bu4ke3-gao4ren2的政治目的. America's invasion of the country must be done for unspeakable political purpose. 枪决 船员夺船未遂, 均以叛乱罪被qiang1jue2. The crew tried to seize control of the ship, and were shot for mutiny. 求之不得 假若她想要的是我的办公桌, 她尽管拿走, 我还qiu2zhi1-bu4de2呢! As far as I'm concerned, if it's my desk she wants, she's welcome to it! 躺椅 吊床一种易摆动的吊床或tang3yi3, 用帆布或厚网挂在两树或别的支撑物之间 A hanging, easily swung cot or lounge of canvas or heavy netting suspended between two trees or other supports. 无足轻重 他只听到他们交谈中wu2zu2qing1zhong4的部分. He only heard the fag-end of their conversation. 烈酒 这家商店获许, 可经销啤酒, 葡萄酒及lie4jiu3. The store is licensed to sell beer, wine and spirits. 得悉 他de2xi1噩耗: 父亲突然去世. He's had some bad news: his father has died suddenly. 转换器 扩展器在某一给定范围的输入电压内产生较大输出电压的zhuan3huan4qi4 A transducer designed for a given range of input voltages that produces a larger range of output voltages. 难解 他的诗作有很多晦涩nan2jie3的地方. His poems are full of obscurities. 正用 他们zheng4yong4水灌溉土地. They are irrigating with water. 捐给 我得找些零碎东西juan1gei3教堂作义卖. I must look out some bits and pieces for the church jumble sale. 刮掉 这船的桅杆都在风暴中gua1diao4了. The ship lost its masts in the gale. 罪责 那位船长被免除了因船只失事而遭致的非难和zui4ze2. The captain is absolved from all blame and responsibility for the shipwreck. 大写 姓名请用da4xie3. Write your name in block capitals, please. 慢吞吞 拥挤的车辆man4tun1tun1地穿过狭窄的隧道. The heavy traffic crawled through the narrow tunnel. 急用 遇有ji2yong4时, 我们只好动用积蓄. If it come to the push, we shall have to use our savings. 坑道 再往里走, keng1dao4缩小成了一条窄窄的通道. The tunnel contract to a narrow passageway as you go deep. 杆子 他在地上树起了一根gan1zi5. He set a post in the ground. 老狐狸 他是一只狡猾的lao3hu2li5. He's a crafty old fox. 瓦片 在暴风中屋顶的wa3pian4哗啦啦地落了下来. During the gale roof tiles came hurtling down. 窃窃私语 大厅里有qie4qie4-si1yu3声. There was a low murmur of conversation in the hall. 苦海 人生, 再好也不过是汪洋ku3hai3罢了. Life is, at best, a sea of trouble. 诬告 他对被wu1gao4愤愤不平. He is indignant at the false accusation. 齐头并进 临近终点时, 那几匹马qi2tou2-bing4jin4, 简直分不出先后. As the horses raced towards the finishing post, there was nothing in it. 氢化 铜铀云母一种绿色的放射性矿物, 为铀和铜的qing1hua4结晶云母 A green radioactive mineral that is a hydrous crystalline phosphate of uranium and copper. 汁液 他把花茎折断, zhi1ye4就流了出来. The sap flowed out when he broke the stem of the flower. 幽香 花发出一阵you1xiang1. The flowers gave off a fragrant odor. 栖身 成群的歹徒犯法後qi1shen1於树林中. Bands of outlaws lived in the forest. 厉行节约 即使我们富裕了也仍应该li4xing2jie2yue1. We should practice economy even if we are rich. 专家系统 zhuan1jia1 xi4tong3是一套能够整理并呈现既有知识的电脑程式. An expert system is a program which organizes and presents pre- existing knowledge. 园丁 yuan2ding1向我要一台旋转式割草机. The gardener asked me for a rotatory lawn mower. 开幕词 她友好的kai1mu4ci2确定了整个会议的基调. Her friendly opening speech set the tone for the whole conference. 心领神会 她说时间不早了; 我xin1ling3-shen2hui4, 於是告辞. She said it was getting late: I got the message, and left. 蛰 蝎子的长尾巴上长着一个有毒的zhe2针. A scorpion has a poisonous sting in its long jointed tail. 印刷品 凹版yin4shua1pin3凹版印刷生产的复制品 A reproduction produced by gravure. 窝藏 wo1cang2罪犯是犯法的. Harboring criminals is an offence in law. 醉汉 那个zui4han4摇摇晃晃地穿过房间. The drunk man staggered across the room. 榧 他打了个fei3子招呼服务员. He snapped his fingers to attract the waiter. 代词 不定代名词的. 用于dai4ci2 Indefinite. Used of pronouns. 连理 我恳求他, 他lian2li3都不理. He was deaf to my supplication. 蜷 他们quan2著身子蹲在桌子底下. They (were) bent double crouching under the table. 检点 我们责备他行为不jian3dian3. We condemned him for his bad conduct. 接获 她已jie1huo4对她操行的书面警告. She has received a written warning about her conduct. 潮汐 月球对地球的吸引力造成chao2xi1. The attraction of the moon for the earth causes the tides. 炉火纯青 她的歌唱得已是lu2huo3-chun2qing1. Her singing was perfection. 撒哈拉 我们听他们讲述Sa1ha1la1沙漠的生活经历. We listened to their tales about life in the Sahara Desert. 丝绒 这摸起来像si1rong2. It feels like velvet. 铭刻 那次可怕的经历ming2ke4在我的记忆中. The terrible experience is seared into my memory. 秃顶 他有个看法是男人戴帽子就会tu1ding3. He has a theory that wearing hats makes men go bald. 钱夹 她从容地掏出qian2jia1付了一千镑现金, 多麽豪爽! She just took out her purse and paid a thousand in cash: what a cool customer! 漠不关心 mo4bu4guan1xin1的, 冷淡的看上去mo4bu4guan1xin1的或冷淡的 Seeming to be coolly unconcerned or indifferent. 背脊 那可怕情景使我的bei4ji3发凉. The gruesome sight sent a shiver down my spine. 一窍不通 他坐在那儿发表他对法制的高论, 虽然他对此yi1qiao4-bu4tong1. He sat there pontificating about the legal system although it was clear that he knew very little about it. 整装待发 他已zheng3zhuang1-dai4fa1要去滑雪了. He was all kitted out to go skiing. 头晕目眩 她感到一阵tou2yun1mu4xuan4. A fit of dizziness came over her. 萼 花朵下面的e4片枯萎了. The sepals under the flower wilted. 失策 谢绝他的好意未免shi1ce4. It might be impolitic to refuse his offer. 拜倒 凡希望受到皇帝恩宠的人都要bai4dao3在他面前. Those who wished a favour of the emperor had to grovel on hands and knees before him. 孤注一掷 公司绝不愿将自己的信誉gu1zhu4-yi1zhi4. The company would do anything but risk their prestige at stake. 轧制 金属板锻造, zha2zhi4, 或铸造而成的金属板 A sheet of hammered, rolled, or cast metal. 佣人 耶稣对yong1ren2说: "往缸里倒满水. "他们便把缸灌满了水. Jesus said to the servants,""Fill the jars with water"", and they filled them to the brim. 统率 当军官的应懂得怎样tong3shuai4士兵 An officer must know how to handle his men. 死讯 琼斯夫人丈夫的si3xun4把她吓蒙了. Her husband's death knocked Mrs.Jones off her feet. 哑口无言 他被她那尖锐的问题弄得ya3kou3-wu2yan2. He was struck dumb by her sharp question. 水痘 shui3dou4是一种常见的儿童期疾病. Chicken pox is a common childhood sickness. 安眠 忏悔之后他觉得好过一点, 并且能an1mian2了. After confession he feels a little better and can sleep at ease. 惊惶 即使周围的人都jing1huang2不已, 她也总是保持著超然的镇静. Even when those around her panic she always maintains an Olympian calm. 冕 健全的身体比金mian3更有价值. A good healthy body is worth more a crown in gold. 土人 这里的白种人不与tu3ren2交往. The white people here don't mix socially with the natives. 健谈 jian4tan2的倾向于易于沟通的; 爱说话的 Inclined to communicate readily; talkative. 果酱 到柜子那儿把guo3jiang4取下来. Go to the cupboard and get down the jam. 超短裙 七十年代是chao1duan3qun2时代. It's an era of the miniskirt in the seventies. 提携 那年轻的女高音歌手受到一著名指挥家的ti2xie2. The young soprano was taken up by a famous conductor. 基座 机器安装在混凝土ji1zuo4上. The machine rests on a bed of concrete. 立正 他li4zheng4敬礼, 鞋后跟发出咔嗒一声. He saluted with a click of his heels. 磁力 ci2li4是一种自然现象. Magnetism is a natural phenomenon. 轻音乐 客人们说他们不反对听听qing1yin1yue4. The guests said that they wouldn't mind having a little light music. 步法 在为生存在斗争场里, 才能就是重拳, 机智就是巧妙的bu4fa3. In the battle for existence, talent is the punch, and tact is the clever footwork. 大大方方 他没有足够的肉体来da4da4fang1fang1地遮掩其精神; 他的才智突出得不像样子. He has not body enough to cover his mind decently; his intellect is improperly exposed. 双杠 体操运动员在shuang1gang4上摆动身子. The gymnast swung on the parallel bars. 石灰石 水渗透shi2hui1shi2则形成洞穴. Caves form when water infiltrates limestone. 强风 风暴带有qiang2feng1或狂风但很少或几乎无雨的一种风暴 A storm with high winds or violent gusts but little or no rain. 不对头 我一进办公室, 立刻就感到事情bu4 dui4tou2. As I entered the office I knew right away that something was wrong. 大手大脚 她花起钱来da4shou3-da4jiao3了, 事情很明显, 钱是偷来的. She'd begun spending a lot of money, and the obvious inference was that she'd stolen it. 蠢事 是什麽促使你做出这等chun3shi4来的? What induced you to do such a stupid thing? 可亲 我父亲小酌之後, 就变得开朗ke3qin1些, 话也说得多了. My father expanded a little when he have have a drink, and start to talk more freely. 劈开 她把椰子pi1kai1了. She split open the coconut. 壁炉 他的肖像挂在bi4lu2的上方. His portrait (was) hung above the fireplace. 艰 这是件jian1巨的工作, 但她是能胜任的. It's a difficult job but she's the person to carry it through. 掂量 我是抱着把正反两方面的意见都dian1liang5一下的愿望探讨这个问题的. I have approached this subject with a desire to weigh the pros and cons connected with it. 标枪 biao1qiang1在空中沿曲线运动. The spear curved through the air. 执拗 顽固的, 任性的好与人作对的; zhi2niu4的或故意作对的 Given to recalcitrant behavior; willful or perverse. 在野 汤姆没有工作, 身无分文, 不得不zai4ye3外露宿了几个月. Jobless and penniless, Tom had to sleep rough in the fields for several months. 和蔼可亲 她是个he2ai3-ke3qin1的人. She is a warm kindly person. 矿体 矿坑小kuang4ti3或矿石的堆积 A small body or accumulation of ore. 胸针 我xiong1zhen1的钩子断了. The clasp of my brooch is broken. 卷宗 我们近期的信件juan4zong1在哪里? Where's the file of our recent correspondence? 下陷 那楝房屋xia4xian4约十公分. The house has sunk about ten centimeters. 新婚夫妇 那对xin1hun1 fu1fu4因缺乏坚实的经济基础决定实行计划生育. The newlyweds decided to conduct family planning for lack of a sound economic base. 批评者 他的pi1ping2zhe3多, 而赞美者少. His critics are many and his admirers (are) few. 清洁剂 她试图用qing1jie2ji4来除他短上衣上面的污痕, 但搓洗不掉. The tried to remove the mark from his jacket with a cleaning fluid, but it wouldn't rub out. 压强 真空般状态ya1qiang2明显比大气ya1qiang2低得多的空间 A space in which the pressure is significantly lower than atmospheric pressure. 赞颂 诗人们zan4song4国王, 歌颂他的英勇业绩. Poets sang the king's praises; they sang of his brave deeds. 活像 我膀子上挎着两件衣服, huo2xiang4一个卖旧货的. I held two coats over my arm like a rag-and-bone merchant. 考古学 地质学在此把人类历史的延续移交给kao3gu3xue2. Geology here passes over the continuation of the history of man to Archeology. 铸成 飞机的航线互相交错zhu4cheng2人命惨祸. The flight paths of the aeroplanes crossed, with fatal results. 流言蜚语 她失踪一事引起了各种liu2yan2-fei1yu3. Her disappearance gave rise to the wildest rumours. 炉火 把你的椅子转向lu2huo3一边. Turn your chair round to the fire. 炊具 有些小chui1ju4非但没有用处反而碍事. Some kitchen gadgets are more of a hindrance than a help. 承袭 芳廷cheng2xi2了芭蕾舞艺术的最优秀的传统 Fonteyn represents the best traditions of ballet. 悄悄话 这两个姑娘相互谈了关于各自男友的qiao1qiao5hua4. The two girls told each other confidences about their boyfriends. 纸牌 老年人或坐着谈话或玩zhi3pai2或干脆观看"活动区"的热闹场面. The old people sit talking or play cards, or simply watch the sound and fury of the""activity area."" 安全帽 到工地的所有参观者必须带上an1quan2mao4. All visitors to the site must wear safety helmet. 沏 我去睡觉, 茶qi1好后告诉我一声. I'm going to sleep, tip me the wink when tea's ready. 钳子 一会儿她就用qian2zi5把孩子接下来了. In a little while she delivered the baby with forceps. 良缘 令郎喜结liang2yuan2谨此致以诚挚的祝贺并请转达最美好的祝愿. Sincere congratulations on your son wedding please convey our best wish. 北美洲 法国和英国争夺Bei3 Mei3zhou1的战争以英国的胜利而告终. The contest between France and England for North America ended in victory for England. 汉堡包 这只han4bao3bao1不但气味好闻而且味道好吃. The hamburger not only smells good but (also) tastes delicious. 乙醚 一剂yi3mi2几秒钟后就会使你失去知觉. A whiff of ether will put you out in a few seconds. 杂乱无章 他带我到他的藏书室, 里面的藏书虽然za2luan4-wu2zhang1, 数量却相当可观. He took me into his library, a littery but considerable collection. 榆树 我们在院子里种了一些yu2shu4. We planted some elms in the yard. 牙缝 我ya2feng4里塞了点东西, 就是弄不出来. There is something between my teeth and I can't dislodge it. 露珠 草上沾满了lu4zhu1. The grass was sprinkled with dew. 堤岸 di1an4, 小路高出的di1an4或小路, 如沿着一条沟渠的di1an4或小路 A raised bank or path, such as one along a canal. 在编 船上定员行驶船舶所要求配备的全体官员和zai4bian1士兵 The full crew of officers and enlisted personnel required to run a ship. 爱迪生 Ai4di2sheng1具有善于挑选适当的人处理他的事务的才能. Edison has had the gift of picking the right men to handle his affairs. 永无止境 如果说我们缺点不断出现, 那么上帝的恩爱却定会yong3wu2zhi3jing4. And if our flaws are endless, God's love is truly boundless. 海王星 我们太阳系的行星有水星, 金星, 地球, 火星, 木星, 土星, 天王星和hai3wang2xing1. The planets of our solar system are Mercury, Venus, Earth, Mars, Jupiter, Saturn, Uranus and Neptune. 重击 zhong4ji1有力而声音响亮的zhong4ji1 A forceful, resounding blow. 寸步难行 国际法这一领域, 不熟悉其复杂性则cun4bu4-nan2xing2. International law is a minefield for anyone not familiar with its complexity. 语系 拉丁yu3xi4, 例如法语, 意大利语, 都起源于拉丁语. The Roman languages such as French, Italian, are all derived from Latin. 鞍马 an1ma3是很难掌握的器械. The vaulting horse is a difficult piece of apparatus to master. 重剑 我在击剑时用的是把zhong4jian4. I use a heavy sabre in fencing. 树梢 这些柳树需截去shu4shao1. The willows need to be pollarded. 蒙在鼓里 别再让我们meng2zai4gu3li5了, 结局究竟怎麽样? Don't keep us in suspense any longer -- what happens at the end of the story? 掸 把你自己身上dan3dan3--上面都是粉笔末. Dust yourself down you're covered in chalk. 祖辈 我这一代人和我父辈及zu3bei4表现不同. My generation behaves differently from my father's and grandfather's. 字段 数据库中包含有某个实体信息的zi4duan4. In database, a field that contain information about an entity. 喷嘴 火焰 (从pen1zui3中) 喷出来了. Flames jetted out (of the nozzles). 抽打 他狠命地chou1da5那头可怜的驴. He gave the poor donkey a terrible lashing. 准绳 我们的厂长以将来销售量为他行动的zhun3sheng2. Our factory director hinged his action on future sales. 民意测验 min2yi4 ce4yan4表明拥护社会党的情绪高涨. Opinion polls have detected a ground swell of support for the Socialists. 合奏 这主调接著由笛子he2zou4. The melody is next taken up by the flutes. 发号施令 他习惯于fa1hao4-shi1ling4, 而不是恳求他人. He was accustomed to command, not to entreat. 斜线 他在纸上划了一条xie2xian4. He drew an oblique line on paper. 平衡木 小女孩失去了平衡, 从ping2heng2mu4上摔了下来. The girl lost her balance and fell off the balance beam. 荒岛 公主被那个可恶的魔术师偷偷带到了一个huang1dao3上. The princess was spirited off to a desert island by the evil magician. 俄文 这部小说已由E2wen2原著改编成无线电广播节目. This novel has been adapted for radio from the Russian original. 含意 内涵一个名辞里固有的含义和暗han2yi4思的总和 The sum of meanings and corresponding implications inherent in a term. 人造卫星 有多少颗ren2zao4 wei4xing1已送入绕地球轨道? How many satellites have been put into orbit round the earth? 橡木 xiang4mu4是制作家具的好材料. Oak is a good type of wood for making furniture. 大发雷霆 这个消息万一传到她的耳朵里, 她一定得da4fa1-lei2ting2. If this news ever reaches her ears, she'll be furious. 迁居 我曾在这里住了一年, 攒够了钱以后才举家qian1ju1国外. I had been living here for a year before I had saved enough money to bring the family out. 参考书 这本can1kao3shu1对我有用处吗? Is this reference book of any use to me? 羞怯 她在公开场合讲话会xiu1qie4. She is bashful about speaking in public. 急流 他们跌进了汹涌的ji2liu2中. They fell into the seething waters of the rapids. 群岛 你知道不列颠qun2dao3的位置吗? Do you know the locations of the British Isles? 罗杰 她开始与Luo2jie2外出约会, 就把我撇开了. She gave me the elbow when she started going out with Roger. 巡逻艇 快速xun2luo2ting3迅即赶上那艘旧货船. The fast cruiser soon overhauled the old cargo boat. 小数点 个位在阿拉伯数字系统中紧靠在xiao3shu4dian3左边的数字 The number immediately to the left of the decimal point in the Arabic numeral system. 定员 船上ding4yuan2行驶船舶所要求配备的全体官员和在编士兵 The full crew of officers and enlisted personnel required to run a ship. 耳膜 er3mo2的振动帮助声音传送到大脑. A vibrating membrane in the ear helps to convey sounds to the brain. 商誉 商店连同其shang1yu4一并出售. The goodwill is being sold together with the shop. 书会 也许这本shu1hui4对你的研究有用处. Perhaps this book will prove to be of some use to you in your studies. 桦树 hua4shu4有光滑的皮和细长的枝. The birch has smooth bark and slender branches. 大跌 该项预测展望经济前景暗淡, 因而股票价格da4die1. Share price plunge as a result of the gloomy economic forecast. 分之 海洋几乎占地球表面的四fen1zhi1三. The sea covers nearly three-fourths of the world's surface. 电弧 碳精棒常用于dian4hu2灯. The stick of carbon is often used in an electric arc lamp. 致残 那个腿部受伤zhi4can2的士兵正沉浸在悲哀之中. The soldier disabled by wounds in his leg is buried in sadness. 一元 yi1yuan2发生说认为所有生物都是由一个单细胞或有机体发展而来的理论 The theory that all living organisms are descended from a single cell or organism. 以期 公司发布了新闻稿yi3qi1遏止对其股票的投机活动. The company issued a press release to try to stop speculationin its shares. 和平谈判 总统派出他的高级助手去组织安排对立派别之间的he2ping2 tan2pan4. The president has sent his top aide to master-mind peace negotiations between the opposing factions. 撑竿跳 cheng1gan1tiao4需要长距离助跑. Pole vaulters need long run-ups. 起落架 轻型飞机飞行时qi3luo4jia4不一定缩回. The undercarriage on light aircraft does not always retract in flight. 冲掉 他在水龙头下面冲洗茶壶, 以便把茶叶chong1diao4. He rinsed the teapot out under the tap, to get rid of the tea-leaves. 圈内 他活动于社交甚严的社交quan1nei4, 而且属于那些最不愿吸收外人的俱乐部. He moves in exclusive social circles and belongs to the most exclusive clubs. 票证 通行证可以自由出入的许可, piao4zheng4或权力 A permit, a ticket, or an authorization to come and go at will. 讨饭 一个流浪汉来到门前tao3fan4吃. A tramp come to the door and ask for food. 狼狈不堪 那计画遭到lang2bei4-bu4kan1的失败. The plan was a miserable failure. 原稿 yuan2gao3已失, 这是副本. The original manuscript has been lost; this is a copy. 自制力 他那次发作是他缺乏zi4zhi4li4的典型事例. That outburst was a typical example of his lack of self-control. 言简意赅 她yan2jian3-yi4gai1地总结了情况. She summed up the situation in a few choice phrases. 薄雾 bo2wu4在那座古老的城堡的周围打转转. The mist eddied round the old castle. 铭文 岁月和风雨早已磨掉纪念碑上的ming2wen2. Time and weather had long ago effaced the inscription on the monument. 迸发出 男孩子们突然beng4fa1 chu1刺耳的兴奋的欢呼声. The boys broke into shrill, excited cheering. 祸根 酗酒是他一生的huo4gen1. Drink was the bane of his life. 价值连城 那幅画一定jia4zhi2-lian2cheng2. That painting must be worth a king's ransom. 特为 班上计划义卖糖果, 推选凯te4wei4主持人. The class planned a candy sale and they elected Kate to head it up. 承蒙 cheng2meng2足下推荐, 我已获得这份工作. I got the job on the strength of your recommendation. 时针 手表有三根指针--秒针, 分针和shi2zhen1. A watch have three hand--the second hand, minute hand and hour hand. 甲虫 我把石头搬起来时, 那只jia3chong2跑了. The beetle scuttled away when I lifted the stone. 鹿角 鹿有些种类能脱换lu4jiao3. Some kinds of deer shed their horns. 众矢之的 任何知名人士都要冒风险, 会成为通俗刊物的zhong4shi3zhi1di4. Any public figure risks being made an Aunt Sally by the popular press. 内场 nei4chang3, 内野第一垒, 第二垒, 第三垒和被视为一个单位的游击手的防守位置 The defensive positions of first base, second base, third base, and shortstop considered as a unit. 太虚 仙人生活在tai4xu1之中. Celestials live in the great void. 火山口 小huo3shan1kou3一种底部平坦, 大致呈圆形的火山爆发后形成的盛满水的低洼地 A flat-bottomed, roughly circular volcanic crater of explosive origin that is often filled with water. 精疲力竭 耗尽被损耗的状态; jing1pi2-li4jie2, 耗尽 The state of being depleted; exhaustion. 起居室 我们的qi3ju1shi4里铺了地毯. Our living room is covered with a carpet. 拉紧 绳子la1jin3后崩断了. The rope severed under the strain. 清瘦 她病後显得苍白, qing1shou4. Her illness had left her looking pale and thin. 纺纱 我很喜爱fang3sha1. Spinning is one of my hobbies. 教唆 你在jiao4suo1偷窃. You are abetting theft. 微分 微积分学数学的一个分支, 处理单变量或多变量函数的极限, wei1fen1以及积分问题 The branch of mathematics that deals with limits and the differentiation and integration of functions of one or more variables. 胜似 [谚] 把握一个今天, sheng4si4两个明天. One today is worth two tomorrow. 传真机 请用chuan2zhen1ji1把新目录的版面编排图样传送给我. Please fax me the layout for the new catalogue. 人行横道 他因在ren2xing2 heng2dao4上乱扔杂物而被罚款. He was fined for littering on the sidewalks. 平行线 谱线五线谱上五条ping2xing2xian4中的一条 One of the five parallel marks constituting a staff. 不着边际 他会上发言从来不切中要点, 而自始至终都是谈得bu4zhuo2-bian1ji4. He never came to the point, but talked round the subject throughout the meeting. 罗素 他住在Luo2su4广场95号. He lives at No 95 Russell Square/Sq. 投币 他往tou2bi4孔投入一枚硬币. He put a coin into the insertion slot. 渡假 du4jia4者租了一艘船去钓鱼. The holiday-makers chartered a boat to go fishing. 超自然 魔力, 神力被认为是寓于某个人或某件神圣的物件中的chao1zi4ran2力量 A supernatural force believed to dwell in a person or sacred object. 冒昧 mao4mei4, 放肆放肆地傲慢或令人不愉快的行为或语言; 厚颜无耻 Behavior or language that is boldly arrogant or offensive; effrontery. 中流 水汨汨地从塞孔zhong1liu2下去. The water gurgled as it ran down the plug-hole. 开化 他的著作描述了一个原始社会的kai1hua4过程. His book describe the march of the civilization of a primitive society. 来函 忽视银行经理lai2han2, 後果堪虑. One ignores letters from the bank manager at one's peril. 得寸进尺 [谚] de2cun4-jin4chi3. Give him an inch and he will take a yard. 泼妇 人们叫她po1fu4. People called her shrew. 摩擦力 使用冬季专用车胎在泥地或雪地上可增加附著mo2ca1li4. Winter tyres give increased traction in mud or snow. 全票 劳驾, 买去市中心的两张quan2piao4和两张半票. Two and two halves to the city centre, please. 页岩 这一新方法用于从ye4yan2油里提炼出石油. The new process extracts oil from shale. 驯养 很多种类的松鼠都很容易xun4yang3. Many kinds of squirrels are easy to tame. 亏空 公司kui1kong5了五千美元. The company had a deficit of 5000 dollars. 面熟 我见希尔夫人mian4shu2, 但并不相识. I know Mrs Hill by sight, but we've never met. 羔 小羊gao1在田野里跳跃嬉戏. The lambs were capering about in the fields. 尼采 他接受了Ni2cai3的思想, 堕落成法西斯分子. He ate up Nietzsche and degenerated into a fascist. 鱼鳞 烧鱼之前先去掉yu2lin2. Scale the fish before cooking them. 午时 时钟鸣响报wu3shi2已至 The clock chimed noon. 路易 法国玛丽安东妮皇后是Lu4yi4十六的妻子. Queen Marie Antoinette of France was the wife of Louis the 16th. 惯常 他guan4chang2坐在桌旁的位置被一个陌生人占据了. His habitual place at the table was occupied by a stranger. 百无聊赖 他自从失业以来, 常觉bai3wu2liao2lai4. Since losing his job, he has often experienced a profound sense of ennui. 惹恼 他的妈妈被他re3nao3了, 狠狠地揍他的屁股. His mother was so annoyed with him that she swatted his rear end. 疑云 有一团yi2yun2笼罩著他. A cloud of suspicion is hanging over him. 繁茂 充沛, fan2mao4fan2mao4的性质或状态 The quality or condition of being exuberant. 诚心诚意 他是cheng2xin1-cheng2yi4地请你原谅. He cries you mercy with all his heart. 眼镜蛇 yan3jing4she2通常是有毒的. Cobras are usually poisonous. 老妪 老太婆, lao3yu4 An old woman; a crone. 专横 他行事zhuan1heng4, 我们大家都讨厌他这种作风. He domineered, and the rest of us hated it. 邮递员 那个you2di4yuan2被一只恶狗咬了. The postman was bitten by a fierce dog. 安于 我宁可an1yu2贫穷, 也不愿用不当手段赚钱. I would rather remain poor than get money by dishonest means. 带薪 根据你的合同, 你每年有十五天的dai4xin1假期. According to your contract, you get 15 days' paid holiday a year. 数月 这故障shu4yue4来未引起注意. The fault escaped observation (ie was not spotted) for months. 拼成 是用两幅布料pin1cheng2的这个帘子. Two widths of cloth were joined to make the curtain. 练习册 下课后, 班长把lian4xi2ce4收了起来. The monitor collected the exercise books after the class was over. 复活节 今年的Fu4huo2jie2来得早. Easter falls early this year. 背地里 尽管杰拉尔德主动提供全力支持, 但我仍不由得感觉到他在bei4di4li5搞鬼. Although Gerald offered his wholehearted support, I can't help feeling he's playing some deep game of his own. 圆环 yuan2huan2沿人行道滚动. The hoop rolled along the pavement. 啐 她向他[他的脸上]cui4了一口唾沫. She spat at him/in his face. 火山爆发 法国大革命是欧洲历史上的huo3shan1 bao4fa1. The French Revolution was a volcanic upheaval in European history. 无核 wu2he2的小水果容易压烂. Soft fruit squashes easily. 捕食 鹰bu3shi2小鸟. Hawks prey on small birds. 紫罗兰 她在花园里种了一些zi3luo2lan2. She planted some violets in the garden. 眨眼睛 他有zha3 yan3jing5的习惯, 但渐渐地他不再患此毛病. He had a habit of blinking his eyes, but gradually he grew out of it. 粗野 他这样cu1ye3, 我真想揍他. I'd a good mind to smack him for being so rude! 冰镇 菜要择, 汤要加热. 还得摆上餐具, 把酒bing1zhen4一下. There are the vegetables to peel and the soup to heat. Then there's the table to lay and the wine to cool. 甬道 次要矿山yong3dao4矿井中连接两条大隧道的小巷道 A secondary mine passageway between two main shafts or tunnels. 抻 你衬衫的後摆已经chen1到裤子外边来了. The back of your shirt has worked out of your trousers. 粗话 他们对她的cu1hua4不予理会. They chose to pass over her rude remarks. 采购员 我们把旅客登记簿翻了一下, 发现我们的cai3gou4yuan2三天前就已登记了. Looking through the reception book of the hotel we found our purchasing agent had booked in three days before. 困倦 他很kun4juan4, 上课时候都睡着了. He was so sleepy that he fell asleep during the class. 甘泉 常汲之井涌gan1quan2. Draw wells have sweet water. 膺 他们知道那幅画是ying1品. 而且还知道是谁仿画的. They knew the painting was a forgery. Moreover, they knew who had painted it. 模棱两可 他总是含糊至极, 写出的东西可谓"mo2leng2-liang3ke3". He is vague as may be; writing in what is called the""soaped-pig"" fashion. 潜水艇 那艘船是被qian2shui3ting3毁坏的. The vessel was ruined by a submarine. 黯然失色 "在聪明的妹妹相形之下, 她变得an4ran2-shi1se4. " She is quite eclipsed by her clever younger sister. 野营 这家商店供应各种ye3ying2用品. The shop furnishes everything that is needed for camping. 耸人听闻 那部song3ren2-ting1wen2的书曾轰动一时. The outrageous book created a sensation. 自夸 他喜欢zi4kua1. He's given to boasting. 凹凸不平 我的自行车在ao1tu1-bu4ping2的车辙道上颠颠簸簸. My bike bumped over the ruts. 败仗 冠军在决赛中都吃了bai4zhang4. The champions were completely smashed in the final. 率直 我一点也不惊讶她的shuai4zhi2. I'm not surprised at her frankness. 蚕茧 can2jian3是由昆虫制造的一种由丝组成的外包层. A cocoon is a kind of silk covering made by an insect. 数据通信 shu4ju4tong1xin4中, 由接收方向发送方传送应答字符作为肯定回答的传输过程. In data communications, the transmission by a receiver of acknowledge characters as an affirmative response to a sender. 入侵者 即使在国家被击败之後, 游击队仍在山里与ru4qin1zhe3抗战. Even after the country is defeated, partisan fight the invader in the hill. 阂 我认为我和我女儿之间没有隔he2. I think there is no gulf between my daughter and I. 公决 如果这一政策不被采纳为政府的政策, 那么我有责任诉诸国民gong1jue2. If this policy were not accepted as the policy of the Government, I should feel it my duty to appeal to Caesar. 拂晓 fu2xiao3时敌人向我防线开了火. The enemy opened fire on our lines at early dawn. 干草 储藏gan1cao3料的顶棚 A loft for storing hay. 马戏 他请求他母亲答应他去看ma3xi4. He pleaded with his mother to allow him to go to the circus. 奴隶主 奴隶们起来反抗nu2li4zhu3并把他们都杀光. The slaves rebelled against their masters and killed them all. 暴露无遗 我们的突击行动使敌人的右翼bao4lu4wu2yi2. By a sudden movement we uncovered the enemy's right flank. 柏油 路上覆盖了bai3you2. The road was covered with tar. 汽笛 他一听到qi4di2声就立即走出船舱. He made out of the cabin at once on hearing the siren. 做手 医生zuo4shou3势要我脱去外套. The doctor gestured me to take off my coat. 一匙 往炖煮的食物上加yi1chi2麦麸, 以增加其纤维含量. Sprinkle a spoonful of bran onto the stew to increase the fibre content. 讲解员 jiang3jie3yuan2要我们注意另一幅画. The guide directed our attention to the other picture. 支支吾吾 别zhi1zhi1wu2wu2, 给我一个明确的答复. Don't shuffle, give me a clear answer. 奴隶制 nu2li4zhi4在许多国家已经被废除. The abolition of slavery had been exercised in many countries. 复数 壁身体部位, 器官或腔的外表面. 常用fu4shu4 A wall of a body part, organ, or cavity. Often used in the plural. 灌木丛 狐狸躲在猎狗抓不到它的guan4mu4cong2中. The fox hid in the thicket where the dog could not reach it. 璃 别把热水倒进玻li2杯里, 不然它会炸的. Don't pour hot water into the glass or it will crack. 事态发展 最近的shi4tai4fa1zhan3使我们受到很大的鼓舞. We are much heartened by the latest developments. 偶数 双拍子的每小节含有两拍或ou3shu4拍的 Consisting of two or a multiple of two beats to the measure. 真知灼见 我们需要具有zhen1zhi1-zhuo2jian4的人来领导这个党. We need someone with real vision to lead the party. 游手好闲 那个傻孩子从来不做事, 只是整天you2shou3-hao4xian2. That silly child never does anything; he just fools about all day long. 调遣 diao4qian3为了战略目的而对军队, 船只或飞机部署的变化 A change in the location of troops, ships, or aircraft for tactical or strategic purposes. 不等式 在优化问题中, 一种表示若干变量相互关系的方程 (式) 或bu4deng3shi4. An equation or inequality relating the variables in an optimization problem. 奴仆 国王有nu2pu2们随时听他使唤. The king has always had servants at his beck and call. 肺病 石棉沉着病由长期吸收石棉微粒而引起的慢性, 日趋严重的fei4bing4 A chronic, progressive lung disease caused by prolonged inhalation of asbestos particles. 户头 这个hu4tou2为你提供了一个现成的收入来源. This account provides you with a ready source of income. 字节 层次zi4jie2, 元素, 渠道或一行信息 A bit, an element, a channel, or a row of information. 爱丁堡 Ai4ding1bao3在伦敦北面很远的地方. Edinburgh is a long way north of London. 瘴 沼泽地里冒出了zhang4气. A miasma rose from the marsh. 囟 加装了防护过滤器以后, 这烟xin4已不再散发成股的废气到大气中去了. The chimney is no longer giving off volumes of waste gas into the atmosphere, as protective filters are being used. 滑铁卢 Hua2tie3lu2战役的遗址在比利时. The site of the battle of Waterloo is in Belgium. 一尘不染 我决不接受贿赂, yi1chen2-bu4ran3. I wouldn't sully my hands by acceptinga bribe. 附庸 不应把人的因素看成是经济体制的fu4yong1. People should not be regarded as subservient to the economic system. 氮气 空气主要由dan4qi4组成. Air consists chiefly of nitrogen. 夷为平地 炸弹把那座建筑yi2wei2ping2di4. The bombs razed the building to the ground. 举荐 年轻女子被ju3jian4入宫 (觐见君主) 的风俗已不复存在. The custom of young ladies being presented at court (ie formally introduced to the monarch) has disappeared. 外科学 神经wai4ke1xue2神经系统中任何部分的wai4ke1xue2 Surgery on any part of the nervous system. 搅和 她把糖jiao3huo5到咖啡里. She stirred the sugar into her coffee. 哼唱 她一遍又一遍地不断heng1chang4那支歌. She continued to hum the song over and over. 棚子 我设法弄来点材料搭个peng2zi5. I managed to scrounge the materials to build a shed. 怒目 他nu4mu4注视著她. He fixed her with an angry stare. 在地 他一拳就把对手打倒zai4di4. He laid his opponent low with a single punch. 护着 在野外郊游时老师常看hu4zhe5班上的学生. Teachers often chaperon their classes on field trips. 键入 她jian4ru4了所有的新数据. She keyed in all the new data. 发展中 移居到fa1zhan3zhong1地区的人不久就迁徙到内地了. Settlers soon spread inland. 太阳光 tai4yang2guang1直射在我们脸上. The sun was shining in our faces. 水蒸气 shui3zheng1qi4把浴室里的镜子遮住了. Steam has fogged the bathroom mirror. 调停 tiao2ting5调解争端 Mediation in a dispute. 舞池 他在wu3chi2里跺著舞步, 样子很可笑. He looked funny stomping round the dance floor. 大元帅 da4yuan2shuai4某一国内所有武装部队的最高统帅 The commander in chief of all the armed forces in certain countries. 娘娘腔 别的男孩都叫汤米niang2niang5qiang1的男孩因为没有母亲在旁他就不肯出来玩. The other boys called Tommy a mama's boy because he wouldn't come out to play unless his mother stayed near him. 扩音器 要是你打算买一个新的kuo4yin1qi4, 何不干脆将全套设备换成新的? If you are getting a new amplifier, why don't you go to the big figure and replace everything? 摇摆不定 他的政治观点在两个极端之间yao2bai3bu4ding4. He oscillates between political extremes. 珊瑚礁 那艘船触shan1hu2jiao1失事. The ship was wrecked on a coral reef. 夏娃 魔鬼诱惑了亚当和Xia4wa2. The Devil tempted Adam and Eve. 相投 他们因趣味xiang1tou2很快就变得十分融洽. Similar tastes soon thawed them. 狂轰滥炸 敌人的kuang2hong1-lan4zha4在这个国家造成了空前的死亡和破坏. The enemy mad bombardment caused unprecedented death and destruction in the country. 绚丽多彩 傍晚的云霞xuan4li4-duo1cai3. In the evening the rosy clouds were gorgeous. 假牙 牙医给我镶了颗jia3ya2. I was fitted an artificial tooth by the dentist. 蟾蜍 chan2chu2外表丑陋, 但很有用. Toads have an ugly appearance but they are useful. 搪瓷 这平底锅上的tang2ci2有些已脱落. Some of the enamel on this pan is chipped off. 功过 很抱歉, 你对政府gong1guo4的看法本人不敢苟同. I am afraid I can't endorse your opinion of the government's record. 零头 这个漂亮的窗帘是用ling2tou5布做的. The beautiful curtain is made of remnant materials. 花生酱 一瓶hua1sheng1jiang4多少钱? How much is a jar of peanut butter? 睬 我恳求她帮忙, 但她完全不理cai3我的请求. I begged her for help but she shut her ears to all my appeals. 保险单 他因bao3xian3dan1失效未得任何补偿. He didn't get any compensation because his insurance policy had lapsed. 倡导者 异端创始或领导人异端邪说或运动的发起者或主要chang4dao3zhe3 One who originates or is the chief proponent of a heresy or heretical movement. 野餐 他们一家常在树林里ye3can1. Their family often picnics in the woods. 大有裨益 公园对大城市的居民是Da4you3bi4yi4的设施. Parks are a great boon to people in big cities. 什锦 这盘菜配有shi2jin3泡菜. The dish was accompanied by a variety of pickles. 疯疯癫癫 他有点feng1feng5-dian1dian1. He has a touch of madness in his composition. 自由党 zi4you2dang3候选人轻易获胜, 超出选票数以千计. The liberal candidate romped through with thousands of votes to spare. 茁壮 这些玉米秧正zhuo2zhuang4生长. These corn plants are very vigorous. 歧途 这种思想只能把世人引入qi2tu2. Such ideas will only lead the world's people astray. 实业家 shi2ye4jia1拥有, 管理工业企业或对某个工业产业拥有实际经济利益的人 One who owns, directs, or has a substantial financial interest in an industrial enterprise. 体无完肤 关于宇宙起源的新理论被世界上很多著名的天文学家批得ti3wu2wan2fu1. The new theory of the origin of the universe was pulled to pieces by many of the world leading astronomers. 发电站 这座fa1dian4zhan4的燃料是通过公路运送的. The power station is serviced (ie Fuel is delivered to it) by road transport. 拷打 他说他受过折磨kao3da3, 从他身上的伤疤看来倒也可信. The scars on his body lent colour to his claim that he had been tortured. 保管员 bao3guan3yuan2负责某个学校或学院队的器材和记录的学生 A student who is in charge of the equipment and records of a school or college team. 侦察员 zhen1cha2yuan2们分成两人一组, 开始巡逻这一地区. The scouts paired off and began to patrol the area. 老生 还是lao3sheng1常谈的事: 谁都想让房子整洁, 可谁也不愿意亲自整理. It's the same old story: everybody wants the house tidy, but nobody wants to tidy it himself. 罗盘 luo2pan2是航行仪器. The compass is an instrument of navigation. 火冒三丈 他的评论把她气得huo3mao4-san1zhang4. She was seething with rage at his remarks. 背井离乡 她叔叔bei4jing3-li2xiang1十年後返回英国. After an exile of ten years her uncle returned to Britain. 渡轮 火车时刻编排得可与du4lun2运行时刻衔接. The train is timed to connect with the ferry. 据理力争 争辩在讨论或辩论中ju4li3-li4zheng1的行为或实例 The act or an instance of striving in controversy or debate. 晦涩 hui4se4的以有意使风格或表达上含糊不清为特点的 Marked by deliberate obscurity of style or expression. 懂行 投资是一项风险事业, 就是那些dong3hang2的人有时也会栽跟头. Investment is a hazardous business; even those who are in the swim sometimes come a cropper. 原始社会 yuan2shi3she4hui4的结构并不一定就是简单的. The constitution of a primitive society is not necessarily simple. 单细胞 一元发生说认为所有生物都是由一个dan1xi4bao1或有机体发展而来的理论 The theory that all living organisms are descended from a single cell or organism. 听天由命 我将ting1tian1-you2ming4. I'll accept my fate with resignation. 国有化 使钢铁工业guo2you3hua4 Nationalize the steel industry. 门第 men2di4高贵的高贵血统的 Of noble lineage. 以防万一 可能下雨--你最好带把伞, yi3fang2-wan4yi1 (下起来) . It may rain you'd better take an umbrella (just) in case (it does). 梵蒂冈 罗马教廷公使职位低于罗马教皇使节的Fan4di4gang1的外交使者或代表 A Vatican diplomatic envoy or representative ranking just beneath a nuncio. 哨子 路警吹响了shao4zi5, 火车就开动了. The guard blew his whistle, and the train moved off. 肝火 他断断续续地同评论家们口诛笔伐, 使得gan1huo3旺盛. He kept the adrenalin flowing with off-and-on feuds with his critics. 永垂不朽 他的名声将yong3chui2-bu4xiu3. His fame will endure forever. 怀恨在心 我总感觉到她因某种缘故而对我huai2hen4zai4xin1. I always have a felling that for some reason she bears a grudge against me. 腮腺炎 因为sai1xian4yan2她接连卧床好几星期 She is bed- ride with the mumps for week on end. 刺探 他因ci4tan4该国海军基地的情报而被驱逐出境. He was expelled from the country for spying on their naval bases. 一走了之 他yi1zou3liao3zhi1, 而让他的母亲为他的赌债发愁. He took a powder and left his mother to worry about his gambling debts. 坑坑洼洼 大雨使场地变得keng1keng5-wa1wa1. The ground was pitted by the heavy rain. 真迹 专家已经确认了该画是zhen1ji4. The experts have vouched for the painting's authenticity. 膏药 雷蒙: 他说没什麽, 他只是把我的脚踝浸在一些中药里, 然后贴上一块gao1yao5. Raymond: He didn't say anything. He just soaked my ankle in some herbal medicine and then put a patch on it. 仪态 少女以前要上yi2tai4课. Young ladies used to have lessons in deportment. 驱走 教士将鬼从房屋中qu1zou3. A priest exorcized the ghost from the house. 桅杆 帆下桁从wei2gan1上伸出的长杆, 用来支撑或伸展帆的下端 A long spar extending from a mast to hold or extend the foot of a sail. 一瘸一拐 那老汉拄著拐杖yi1que2yi1guai3地走著. The old man hobbled along (the road) with the aid of his stick. 引语 `他说:  我要来. '在间接yin3yu3中变成`他说他要来.' In indirect speech, `He said, ``I will come''' becomes `He said he would come.' 心惊 每一个演员在临到开始表演之前都会xin1jing1"腿"震. Every actor has cold feet just before the beginning of a show. 以色列人 摩西率领Yi3se4lie4ren2脱离在埃及的奴隶生涯. Moses led the Israelites out of their bondage in Egypt. 红墨水 他的hong2 mo4shui3用完了. He has run out of red ink. 生辉 这些精美的绘画使四壁sheng1hui1. Fine paintings graced the walls of the room. 享清福 她仗著她那些有钱的亲戚而不必工作, 得以坐xiang3 qing1fu2. She avoided having to work by battening on her rich relatives. 电报局 她匆匆忙忙向dian4bao4ju2去了. She went to the telegraph office in a hurry. 循规蹈矩 他的母亲已经把他训练成xun2gui1-dao3ju3的人. His mother has trained him to be a very proper young man. 滴下 雨水从树上di1xia4. Rain was dripping (down) from the trees. 肃立 他们su4li4向她致敬. They stood in silence as a mark of honour to her. 锈蚀 该金属已xiu4shi2. The metal has corroded (away) because of rust. 上标 他用一支笔在地图shang4biao1出了波斯湾的位置. He indicated the location of the Persian Gulf with a pen on the map. 操之过急 叫他保持冷静, 不要cao1zhi1guo4ji2. Tell him to keep calm and not to crowd the mourners. 渣滓 这些罪犯都是社会的zha1zi5. These criminals are the dregs of society. 避难所 他们把自己的家变成了无家可归的孤儿们的bi4nan4suo3. They have made their home a haven for the homeless orphans. 猛扑 那只鹰向兔子meng3pu1下来. The eagle dived down on the rabbit. 好胜 竞争, hao4sheng4心争取赶上或超过另一个的努力或野心 Effort or ambition to equal or surpass another. 隐士 小的隐居处所狭小, 简陋的住所, 比如yin3shi4的山洞或棚屋 A small, humble abode, such as a hermit's cave or hut. 娇美 人人都羡慕她jiao1mei3的容貌. Everyone admired the delicacy of her features. 入时 瞧那对时髦夫妇, 打扮多么ru4shi2. Look at that trendy couple- kitted up all the latest gear! 衢 住在通qu2大道上的最大缺点就是噪声不断. The great drawback to living on a main road is the constant noise. 五光十色 这是一幅由草地, 河流, 树木组成的wu3guang1-shi2se4的镶嵌画. It's a rich mosaic of meadows, rivers and woods. 弥合 我们双方都作些让步以mi2he2价格差距怎么样? How about meeting each other halfway to fill the price gap? 手杖 这老人没有shou3zhang4就走不了路. The old man could not walk without a stick. 赞叹不已 他的聪明和技巧使我们Zan4tan4bu4yi3. His cleverness and skill compel our admiration. 木屑 mu4xie4床垫填满草杆或mu4xie4的一床薄垫子 A thin mattress filled with straw or sawdust. 农奴 废除nong2nu2制度后, nong2nu2们获得了解放. The serfs were liberated after abolishing serfdom. 一场空 那个聚会落得yi1chang3kong1, 因为请帖上的日期弄错了. The party was a total fiasco because the wrong date was given on the invitations. 反之亦然 我们应该考虑父母的建议, fan3zhi1yi4ran2. We should take into account the proposals of our parents and vice versa. 异乎寻常 一幅yi4hu1-xun2chang2的画引起了他的注意. An unusual painting arrested his attention. 趾高气扬 他像一只骄傲的孔雀一样在我前面zhi3gao1-qi4yang2地走着. He strutted in front of me like a peacock. 破口 我上衣袖子上有个po4kou3. There's a tear in the arm of my jacket. 发明者 你知道谁是电灯的fa1ming2zhe3? Do you know who is the creator of the electric bulb? 脑震荡 患者头部受击後患严重nao3zhen4dang4. The patient is suffering from severe concussion following a blow to the head. 烟斗 在再装烟丝之前, 他磕出了yan1dou3里的烟灰. He knocked his pipe out before refilling it. 滑轮 我们的旗帜被用一根绳子和两个hua2lun2升到了竿顶. Our flag is raised to the top of a pole by a rope and two pulley. 铲子 只要给他一个桶子和一把chan3zi5, 他就高兴极了! Just give him a bucket and spade and he's in seventh heaven! 拐弯抹角 他guai3wan1-mo4jiao3地说她缺乏经验. He made oblique references to her lack of experience. 哄堂大笑 他那有趣的表演引起了观众的hong1tang2-da4xiao4. His amusing performance caused a roar of laughter in the audience. 玩遍 孩子们wan2bian4了博览会上所有的娱乐项目, 最后发现坐车回家的钱都不够了. The children went on everything at the Fair, and then found they hadn't enough money to get the bus home. 皱褶 这张纸湿的地方起zhou4zhe3了. The paper has wrinkled where it got wet. 主调 这zhu3diao4接著由笛子合奏. The melody is next taken up by the flutes. 筛子 我们可以用一个shai1zi5把石头分离出来. We can separate the stones out with a sieve. 公海 我们驶抵gong1hai3, 海岸似乎退到了远方. We reached the open sea and the coast receded into the distance. 机件 那泵的ji1jian4很陈旧了. The mechanics of the pump are very old. 守旧 这个人显示出对戏剧界的shou3jiu4态度. The man displayed provincial attitudes towards the theatre. 黏土 他把nian2tu3捏成形. He pinched the clay into shape. 巴比伦 伦敦也被称为现代Ba1bi3lun2. London was also called the modern Babylon. 采石场 cai3shi2chang3通过挖掘, 切割或爆破岩石来获取石料的露天坑道或洞 An open excavation or pit from which stone is obtained by digging, cutting, or blasting. 吹奏 他在用笛子chui1zou4一首老曲子. He was playing an old tune on his flute. 古板 我的老姨妈都很gu3ban3. My old aunts are very strait-laced. 和煦 太阳he2xu4地照耀着 The sun shone kindly. 时刻表 查一下火车shi2ke4biao3中下一趟车的时间. Look up the time of the next train in the timetable. 阿拉伯数字 个位在A1la1bo2shu4zi4系统中紧靠在小数点左边的数字 The number immediately to the left of the decimal point in the Arabic numeral system. 弗吉尼亚州 州议院议员马里兰州, Fu2ji2ni2ya4zhou1和西Fu2ji2ni2ya4zhou1三州国会议员中的众议院议员 A member of a House of Delegates, the lower house of the Maryland, Virginia, or West Virginia legislature. 使团 一个官方shi3tuan2被派去解决争端. An official mission was sent to settle the dispute. 单身汉 我们学校里所有女孩子都崇拜那个恰巧是dan1shen1han4的英俊数学老师. All the girls in our school adore the handsome mathematics teacher who happens to be a bachelor. 后缀 微小表微小的hou4zhui4, 单词或名称 A diminutive suffix, word, or name. 冒失 有个学生真mao4shi5, 竟然和教授争论起来. One student made so bold as to argue with the professor. 末节 餐车已挂 (在mo4jie2车厢) 上. The dining-car was coupled on (to the last coach). 报界 bao4jie4把那个新运动员吹捧成为超级明星. The newspaper puff up that new athlete into a superstar 容光焕发 突然的微笑使她rong2guang1-huan4fa1. A sudden smile illuminated her face. 假的 这张钞票是jia3 de5, 那张是真的. This note is counterfeit, but that one's good. 散散步 你要出来san4san4bu4吗? Are you coming out for a walk? 料子 做田径服需要用弹性强的liao4zi5. For tracksuits you need material with plenty of stretch. 亘 一座雄伟的大桥横gen4在大江之上. A magnificent bridge spans the river. 超级市场 当地chao1ji2shi4chang3本周烘豆罐头大减价. Baked bean is on offer this week at the local supermarket. 甚嚣尘上 这种胡乱猜测shen4xiao1-chen2shang4, 已经到了必须立即解决的程度了. Speculation has reached such a pitch that a decision will have to be made immediately. 捞取 反对党利用内阁的分歧而lao1qu3 (政治) 资本. The Opposition parties made (political) capital out of the disagreements within the Cabinet. 从句 条件 (cong2ju4) 表示条件的语气, 时态, cong2ju4或词 A mood, tense, clause, or word expressing a condition. 小巧玲珑 那是个xiao3qiao3-ling2long2的开罐头工具. It's an artful little gadget for opening tins. 计算机科学 ji4suan4ji1 ke1xue2目前已是一门成熟的学科. Computer science is now a fully-fledged academic subject. 舞伴 他和他的wu3ban4带头跳一种快步舞. He led off with his companion in a sort of quick-step. 道地 挡dao4di4处在阻碍, 阻挡或干涉的位置上 In a position to obstruct, hinder, or interfere. 束腰 在古代人们穿着shu4yao1外衣. Ancient people wore tunics. 振振有词 他表示了zhen4zhen4-you3ci2的抗议. He expressed voluble protests. 劳资关系 新的管理章程为lao2zi1 guan1xi5确定了基本的原则. The new code of conduct lays down the ground rules for management-union relations. 敌国 di2guo2间交换了俘虏. The enemy countries exchanged prisoners. 酬谢 公司发给她奖金以chou2xie4她工作努力. The firm repaid her hard work with a bonus. 粗心大意 他因cu1xin1-da4yi4而丢了工作. His carelessness lost him the job. 脂粉 她的精心化妆掩饰了zhi1fen3下面岁月刻下的痕迹. Her careful make-up hid the signs of age beneath. 包装纸 自私的野餐者乱扔bao1zhuang1zhi3使海滩杂乱不堪 Selfish picnickers litter the beach with food wrappers. 音响效果 yin1xiang3 xiao4guo3经预录後已加入对话中. The sound effects had been pre-recorded and were added to the dialogue. 湍急 水流经水闸时十分tuan1ji2. Water went rushing through the lock gates. 亚东 巴布亚湾珊瑚海的一个位于新几内Ya4dong1南岸的大海湾 A large inlet of the Coral Sea on the southeast coast of New Guinea. 逗笑 那个喜剧演员讲的笑话把人们都dou4xiao4了. The comedian tickled the crowd with his jokes. 囗 他wei2头遗言上遗留给我一点小小遗产作为他对我关爱的表徵. He left me a small legacy in a nuncupative will, as a token of his kindness to me. 勃勃 迪克因野心bo2bo2而自食其果. Dick fell a prey to his ambition. 拼写 他不善于pin1xie3. He is poor at spelling. 能歌善舞 她多才多艺, neng2ge1-shan4wu3. Dancing and singing were among her many accomplishments. 口琴 那个kou3qin2质量很好. The harmonica is of very high quality. 伪君子 "他是个wei3jun1zi3, 从不尽力帮助任何人. " He is a hypocrite and never exerts himself to help anyone. 主修 专业, zhu3xiu1课选作学术专业的一个研究领域 A field of study chosen as an academic specialty. 贫贱 最pin2jian4的劳动者享有和最富的地主同样的权利. The meanest labourer has the same rights as the richest landowner. 议院 他在下yi4yuan4当众发表了一个声明. He made a statement before the House of Commons. 战栗 zhan4li4不由自主地颤动或抖动, 如由于神经或虚弱等原因 An involuntary trembling or quivering, as from nervous agitation or weakness. 狗吠 gou3fei4声有特色地低沉的, 粗哑的狗叫 The characteristically deep, gruff bark of a dog. 称颂 报纸cheng1song4了他们的英雄事迹. The newspapers glorified their heroic deeds. 异端 他就早期新教徒的yi4duan1邪说作了演讲. He gave a speech on the heresies of the early Protestants. 符咒 念咒口头咒语或fu2zhou4的仪式性的吟诵以产生魔力的效果 Ritual recitation of verbal charms or spells to produce a magic effect. 毒液 du2ye4的输入du2ye4输入动物的细胞组织 Introduction of a venom into animal tissue. 天王星 我们太阳系的行星有水星, 金星, 地球, 火星, 木星, 土星, tian1wang2xing1和海王星. The planets of our solar system are Mercury, Venus, Earth, Mars, Jupiter, Saturn, Uranus and Neptune. 亚里士多德 范畴Ya4li3shi4duo1de2所描绘的可以放置所有事物的基本状态或分类之一; 范畴 One of the basic states or classifications described by Aristotle into which all things can be placed; a category. 通情达理 你有这样一位tong1qing2-da2li3的父亲, 真是幸运. You are fortunate to have such a reasonable father. 放射线 身体经不住那麽大剂量的fang4she4xian4. The body cannot tolerate such large amounts of radiation. 盆子 这个pen2zi5是铁做的. This basin is made of iron. 考察队 他对是否参加kao3cha2dui4仍拿不定主意. He's still hesitating about joining/over whether to join the expedition. 天资 tian1zi1天生的能力, 如学习; tian1zi1 An inherent ability, as for learning; a talent. 蜇 蜜蜂zhe1得很疼. The bee-sting smarted terribly. 山脊 山口, 隘口两个山峰间的通路或者shan1ji3上的裂口 A pass between two mountain peaks or a gap in a ridge. 泥沼 坦克陷入ni2zhao3之中. The tank (got) bogged down in the mud. 玩世不恭 他wan2shi4-bu4gong1, 很难正经地和他交谈. His flippancy makes it difficult to have a decent conversation with him. 政见 进步党人的zheng4jian4进步党人的原则和作法 The principles and practices of political progressives. 别称 他的名字成了残酷无情的bie2cheng1. His name has becomea byword for cruelty. 措词 cuo4ci2强烈的社论可以简单地归结为政党政治的纲领 The scathing editorial simply boils down to an exercise in partisan politics. 爱丽丝 "孩子们, 大家聚拢点, Ai4li4si1小姐给你们讲个寓言故事. " Children, gather round, and Miss Alice will tell you a fable."" 航空器 飞船驾驶员, 气球驾驶员轻于空气的hang2kong1qi4, 例如气球的驾驶员或导航员 A pilot or navigator of a lighter-than-air craft, such as a balloon. 初出茅庐 哲瑞米是chu1chu1-mao2lu2, 所以我们并不指望他在这次比赛中表现得很好. Jeremy's just being blooded, so we don't expect him to be very good at the game. 拍子 乐队的每个成员都必须跟着pai1zi5演奏. Every member of the band must follow the beat. 宙斯 艾奥Zhou4si1所爱的少女, 被赫拉变成丁小母牛 A maiden who was loved by Zeus and transformed by Hera into a heifer. 面巾 她用一张mian4jin1纸擦掉脸上的汗水. She wiped off the sweat from her face with a piece of facial tissue. 完人 殊品, wan2ren2, 绝代佳人卓越无比的完美事物或美人; wan2ren2 A person or thing of unsurpassed excellence or beauty; a paragon. 市斤 二十shi4jin1折合十公斤. 20 jin goes to 10 kilograms. 问讯 `怎样申请许可证? '`你得到wen4xun4处打听.' `How do I apply for this licence?' `You want inquiries.' 臭骂 他对那把墨水倒翻在书上的孩子chou4ma4了一顿. He swore at the boy who dropped ink on the book. 海陆空 hai3lu4kong4协同作战的与陆军和海军联合军事登陆有关的或为此而组织的 Relating to or organized for a military landing by means of combined naval and land forces. 不辞而别 他bu4ci2er2bie2. He left without notice. 挣得 工厂主们使用血汗劳动为自己zheng4de2大量财产. The mill owners used sweated labour to earn them fortunes. 浮力 这木筏依靠空汽油桶的fu2li4漂浮. The raft was buoyed up by empty petrol cans. 涓涓 夏天那条小河的水量减少, 成了juan1juan1溪流. The stream is reduced to a mere trickle in summer. 华尔兹 人们一提到维也纳就会联想到hua2er3zi1圆舞曲和咖啡馆. People connect Vienna with waltzes and coffee-houses. 汨 水Mi4Mi4地从塞孔中流下去. The water gurgled as it ran down the plug-hole. 柏树 这棵bai3shu4又高又细. This cypress is tall and thin. 日光浴 沙滩上挤满了作ri4guang1yu4的人们. The beach was crowded with sunbathers. 导体 最好的dao3ti3是银, 铜居第二. The best conductor is silver. Copper comes next. 烟灰 不要把yan1hui1掉在地毯上. Don't drop cigarette ash on the carpet. 颂歌 欢乐的歌手们正在唱song4ge1. Merry songsters are singing carols. 毒杀 有人想du2sha1我们的狗. Someone tried to poison our dog. 怪诞 希罗宁姆斯·博希是guai4dan4派绘画大师. Hieronymus Bosch was a master of the grotesque in painting. 怀特 Huai2te4霍尔街上流传著谣言. Rumours are circulating in Whitehall. 数以百计 盟军shu4yi3bai3ji4的飞机轰炸了那个国家. The allied warplanes bombed the country by the hundred. 海明威 Hai3ming2wei1常用第一人称写作. Hemingway often writes in the first person. 哈姆雷特 那个年轻演员扮演Ha1mu3lei2te4. The young actor pretended to be Hamlet. 钮扣 niu3kou4有时是用骨头做的. Buttons are sometimes made of bone. 小酌 我父亲xiao3zhuo2之後, 就变得开朗可亲些, 话也说得多了. My father expanded a little when he have have a drink, and start to talk more freely. 频带 一个pin2dai4的上下界频率之差, 单位用赫兹表示. The difference, expressed in Hertz, between the two limiting frequencies of a band. 笔尖 那律师装上bi3jian1; 摊开纸张, 准备缮写. The lawyer nib his pen, spread out his paper, and prepared to write. 余晖 晚霞; yu2hui1日落后, 天空中的大气所发散出的短暂光辉 The atmospheric glow that remains for a short time after sunset. 无价之宝 [谚] 美德是wu2jia4-zhi1bao3. Virtue is a jewel of great price. 沼泽地 那场战争中很多士兵死于那片zhao3ze2di4. In that war, many soldiers died in that fen area. 赤手空拳 在暴动中, 农奴们以chi4shou3-kong1quan2对付钢枪铁炮. In the uprising the serfs fought with bare hands against gunfire. 逗号 别再争辩dou4hao4的用法了. Stop quibbling about the use of the comma. 查问 向大门走去的人受到了哨兵的cha2wen4. People approaching the gate were challenged by the sentry. 满盘 他大约十分钟就吃完了两份排骨和一man3pan2青菜, 而且吃完还要. He knocked off two chops and a plateful of vegetables in about ten minutes, and then asked for more. 安打 替捕的一垒an1da3; 第二垒替补偷击 A pinch single; a pinch steal of second base. 吮吸 经常shun3xi1拇指能使牙齿向外突出. Thumb-sucking can cause protrusion of the teeth. 惶惶 股票市场上人心huang2huang2, 掀起抛售浪潮. Panic on the stock market set off a wave of selling. 权杖 市长的quan2zhang4是权威的象征. The mayor has a mace which is held as a sign of authority. 三番五次 我san1fan1-wu3ci4地告诉过你, 不要做那种事. I've told you again and again not to do that. 圆周 踏板一种由脚操纵带动yuan2zhou1运动的踏板或杠杆, 如制陶者的陶车或缝纫机的踏板 A pedal or lever operated by the foot for circular drive, as in a potter's wheel or sewing machine. 香花 我送她一束丁xiang1hua1. I gave her a bunch of lilac. 迁怒 麦克插手阻止两个小伙子打架, 结果他俩都qian1nu4于他. Mike stepped in to stop a fight between two lads and they both turned on him. 糅合 该组竭力想把最新消息和评论rou2he2在一起, 不料发现它们彼皮格格不入. The team tried hard to mix fresh news and comment only to find they were mixing oil and water. 化学家 有的hua4xue2jia1研究气体的性质. Chemists study the nature of gases. 久病 衰弱的由于jiu3bing4等脆弱和消瘦的; 衰弱的 Frail and enfeebled, as from prolonged illness; emaciated. 不齿 施用酷刑必为文明社会的人所bu4chi3. The use of torture must disgust any civilized person. 礼帽 魔术师口中念念有词, 把兔子从li3mao4中掏了出来. `Abracadabra,' said the conjuror as he pulled the rabbit from the hat. 深谷 断层地形上的显著变化, 如断层, shen1gu3 A marked change in topography such as a fault or deep valley. 血洗 xue4xi3野蛮的, 不加区别的杀戳; 大屠杀 Savage, indiscriminate killing; a massacre. 撇下 他们pie1xia5我走了, 使我很不痛快. I was annoyed to find they had left without me. 忘乎所以 当时我有些wang4hu1suo3yi3, 疯狂地吻著他. I'm afraid I forgot myself and kissed him wildly. 橡皮筋 他把xiang4pi2jin1啪的一声拉断了. He stretched the rubber band till it snapped. 行凶者 现在场景转到仓库, xing2xiong1zhe3正埋伏在那里伺机行动. And now the scene shifts to the warehouse, where the murderer is lying in wait. 墙根 露头砖垂直而不是平行于qiang2gen1放置的砖块 A brick laid across rather than parallel with a wall. 对质 他们让犯人与原告dui4zhi4. They confronted the prisoner with his accusers. 吉米 Ji2mi3还不能分辨颜色, 他把紫色和蓝色搅混了. Jimmy doesn't know colors yet; he mixes up purple with blue. 混纺 那件hun4fang3的确良衬衣花了我九块钱. That mixed dacron shirt cost me nine yuan. 旋钮 他一转xuan2niu3, 声音就变小了. As he turned the knob, the sound diminished. 硝酸盐 土壤里施了xiao1suan1yan2肥料. The soil is enriched with nitrates. 一贫如洗 那寡妇和孩子们yi1pin2-ru2xi3. The widow and children are very poorly off. 火上浇油 采取残酷镇压的方式, 他们只会huo3 shang4 jiao1 you2. By brutally suppressing them, they simply poured oil on the flame. 失业者 政府已答应采取措施来帮助shi1ye4zhe3. The government has promised to take measures to help the unemployed. 摇椅 他坐在yao2yi3里前后摇晃着. He rocked back and forth in his rocking chair. 船尾 辅助帆一片被绷在船头或chuan2wei3以增进航行区域的油布 A strip of canvas laced to a fore-and-aft sail to increase sail area. 传颂 烈士们的英勇事迹在广大群众中chuan2song4着. The heroic deeds of the martyrs are on the lips of the broad masses. 郑重其事 我正写一封zheng4zhong4-qi2shi4的回信. I'm composing a formal reply to the letter. 市议员 这位shi4yi4yuan2受到市民的敬重. The alderman was respected by the citizens. 乱窜 老虎逃出了动物园, 张牙舞爪luan4cuan4了几小时. The tiger escaped from the zoo and ran amok for hours. 学家 规范语法阐述的是该派语法xue2jia1认为的某语言的口语或书面语的标准形式. A normative grammar of a language describes how its authors think the language should be spoken or written. 辅以 这家饭店围绕一庭院而建, fu3yi3泉水和棕榈树. The hotel is built round a courtyard, with fountain and palm tree. 严刑 他身上的一处处伤痕证明他曾受到yan2xing2拷打. His scars bore witness to the torture he had suffered. 鳕鱼 他买了一个xue3yu2罐头和一个三明治作晚饭. He bought a canned cod and a sandwich as supper. 鲑鱼 他计划星期天去钓gui1yu2. He planed to go fishing for salmon on Sunday. 刀叉 最上面的抽屉是放dao1cha1的. The top drawer is the one with the cutlery in. 一知半解 我对地理只是yi1zhi1-ban4jie3. I have only a sketchy knowledge of geography. 听写 法语教师每隔一周给这班学生做一次ting1xie3. The French teacher dictates to the class every other week. 司法权 地方法官拥有有限si1fa3quan2, 尤其是在刑事案件中有si1fa3quan2的司法官中的地方成员 A local member of the judiciary having limited jurisdiction, especially in criminal cases. 黄铜 huang2tong2是铜和锌的合金. Brass is an alloy of copper and zinc. 万紫千红 百花齐放, wan4zi3-qian1hong2. Flowers are blooming in a riot of color. 鞭打 如果发现农奴私自同居, 就会受到残酷bian1da3. If slaves were found living together secretly, they were cruelly whipped. 拱形 gong3xing2的具有弓的形式的; 弯曲的 Having the form of a bow; curved. 含糊不清 晦涩的以有意使风格或表达上han2hu2bu4qing1为特点的 Marked by deliberate obscurity of style or expression. 最小化 沿着屏幕的底部排列所有zui4xiao3hua4的应用程序. Arrange the icon of all minimize application across the bottom of the screen. 庆祝会 qing4zhu4hui4的高潮是燃放烟火. The climax of the celebration was a firework display. 钽 花岗伟晶岩一种有时富含铀, 钨和tan3等稀有元素的粗纹理花岗岩 A coarse-grained granite, sometimes rich in rare elements such as uranium, tungsten, and tantalum. 噘 她的小嘴巴一jue1, 眼泪汪汪. Her little mouth pucker up and tear fille her eyes. 论及 他已阅读了lun4ji2他研究领域的当前的各种刊物. He's read all the current publications touching on his field of research. 小树 大树xiao3shu4都已长出嫩芽. The trees and hedgerows are in bud. 锄草 我宁愿在花园chu2cao3, 也不愿在运动场上跑来跑去. I would rather hoe in the garden than run about on the playground. 吞服 他用开水tun1fu2药丸. He washed down a pill with water. 敌占区 我部队已深入到di2zhan4qu1. Our troops have penetrated (into) enemy territory. 历史学 他是为li4shi3xue2教授. He is a professor of history. 压路机 ya1lu4ji1是用来修筑道路的. A road roller is used in making and repairing roads. 人事部门 ren2shi4 bu4men2正在组织新雇员的培训. Personnel is/are organizing the training of the new members of staff. 那是 na4shi5一次不光彩的经历. It is an experience of humiliation. 比较文学 他的专业是bi3jiao4wen2xue2. He majored in comparative literature. 底面 盒子有顶面, di3mian4和四个侧面. A box has a top, a bottom and four sides. 热水瓶 护士, 我的脚非常冷, 可以给我一只re4shui3ping2吗? My feet are as cold as ice, nurse. Can I have a hot water bottle? 剪子 他用jian3zi5连花带茎都剪下来. He cut off the flowers at the stalk with a pair of scissors. 时兴 这是目前最shi2xing1的做法了. It's the in-thing to do at the moment. 唉声叹气 连续几个小时她都在ai1sheng1-tan4qi4, 希望能从她母亲那弄点钱. By sighing away for hours, she hoped to get some money from her mother. 地方官 把指明用于城镇建设的钱冻结起来的di4fang1guan1 A governor who impounded monies designated for the use of cities and towns. 接合 冠状动脉旁通jie1he2 Coronary artery bypass graft. 斧子 我已磨过这把fu3zi5. I have milled this axe. 聪明伶俐 玛丽谈起她cong1ming5ling2li4的儿子从不感到厌倦. Mary never tires of talking about her clever son. 听候 (你) 抵达旅馆後, 请ting1hou4进一步指示. On (your) arrival at the hotel please wait for further instructions. 水仙花 你那只狗竟然把我的shui3xian1hua1全给扒出来了. That dog of yours has been and dug up all my daffodils! 干酪 gan1lao4散发出强烈的气味. The cheese was emitting a strong smell. 阿斯匹林 医生告诉他每天饭前吃两片a1si1pi3lin2. The doctor told him to take two tablets of aspirin before every meal. 突突 小船稳稳地顺著运河tu1tu1地航行. The boat chugged along the canal. 没电 我的汽车电池mei2dian4了, 需要充电. My car battery has run down; it needs recharging. 按月 全国就业人数an4yue4公布. The national employment figures are published every month. 早逝 她面临可能zao3shi4而手足无措. She's finding it difficult to face up to the possibility of an early death. 沉淀物 脂肪团一种能引起如大腿, 臀部等处的皱纹或凹凸不平的脂肪chen2dian4wu4 A fatty deposit causing a dimpled or uneven appearance, as around the thighs and buttocks. 有机体 堆肥腐烂you3ji1ti3的混合物, 如树叶或粪便, 用来改善土壤结构并增加土壤养分 A mixture of decaying organic matter, as from leaves and manure, used to improve soil structure and provide nutrients. 古旧 这所别墅以gu3jiu4的风格而著名. The villa is famous for its old style. 金箔 宫殿的门由jin1bo2做成. The doors of the palace were made of beaten gold. 水汪汪 她用一双shui3wang1wang1的眼睛深情地看着他. She looked at him all dewy-eyed with love. 高谈阔论 性格外向的人喜欢gao1tan2-kuo4lun4, 而不愿思索人生的意义. Extroverts prefer lively conversation to brooding on the meaning of life. 下议院 xia4yi4yuan4凌晨三时仍在开会. The House of Commons was still sitting at 3 am. 钟点 我父亲刚出去散步, 但半个zhong1dian3后就要回来. My father has just gone for a walk, but he'll be back in half an hour. 乔装 我的qiao2zhuang1确实蒙骗了他! My disguise really took him in! 俭朴 他们生活非常jian3pu3, 力避奢侈. They lived a very frugal existence, avoiding all luxuries. 妙处 该计划的miao4chu4在于简洁明了. The beauty of the plan consists in its simplicity. 死气沉沉 那是一场si3qi4-chen2chen2的演出. It was a lifeless performance. 猎鹰 男孩子们带着lie4ying1出去打猎了. The boys went hunting with their falcon. 聪颖 她的cong1ying3是不言而喻的. Her intelligence is self-evident. 愚笨 昨天发生的事故应该归咎于他的yu2ben4. The accident happened yesterday owed to his foolishness. 怒视 他们站在那, 互相nu4shi4着对方. They stood there, glaring at each other. 高射炮 我军gao1she4pao4击落五架敌军轰炸机. Our anti-aircraft guns accounted for five enemy bombers. 大雅 他在得知这消息时所发的议论不宜见诸报端 (语言粗俗难登da4ya3之堂) . His comment when he heard the news was not printable! ie was too rude to be printed. 铁棒 这个铁匠给tie3bang4加热, 直到烧红为止. The blacksmith heated the iron bar until it glowed. 苔藓 石头上长着一些柔软的tai2xian3. There grows some spongy moss on the stone. 军政府 人民受jun1zheng4fu3的压迫. The people are oppressed by the military goverment. 推说 她tui1shuo1她觉得很疲劳. She pleaded that she felt very tired. 家庭作业 现在该对付我的jia1ting2zuo4ye4了. It's time to tackle my homework. 吟诵 简短的旋律一种简短的旋律, 和着同一种调子演唱或yin2song4一组音节和歌词 A short, simple melody in which a number of syllables or words are sung on or intoned to the same note. 自若 在报社记者七嘴八舌地高声向他提问时, 他始终表现得镇定zi4ruo4. He kept as cool as a cucumber as the newspaper reporters shouted questions at him at once. 色盲 无法识别颜色的人是se4mang2. People who cannot distinguish between colors are said to be color-blind. 词条 查阅与物品搭配用的确切量词, 请参考有关ci2tiao2. Please consult the relevant entry to find the correct word for the item concerned. 弱肉强食 ruo4rou4-qiang2shi2. Strong animals prey upon weaker ones. 公物 毁坏这幅画的事是恣意破坏gong1wu4的人干的. The damage to the painting is the work of vandals. 拉各斯 那船进了La1ge4si1港进行检修. The boat put in at Lagos/put into Lagos for repairs. 整肃 新总统对不忠诚的陆军军官进行了一次zheng3su4. The new president carried out a purge of disloyal army officers. 花椰菜 蔬菜因其可食部分而种植的植物, 如甜菜根, 菠菜叶或者椰菜, hua1ye1cai4的花蕾等 A plant cultivated for an edible part, such as the root of the beet, the leaf of spinach, or the flower buds of broccoli or cauliflower. 得要 我头疼dei3yao4裂开似的. I've got a splitting headache. 无利 这笔生意是wu2li4可图的. This business is unprofitable. 鹿茸 鹿角嫩皮, lu4rong2在成长期中的鹿角上的柔软的毛皮覆盖物 The soft, furry covering on the developing antlers of deer. 追星族 流行歌曲一被接受, zhui1xing1zu2就大量涌现. As soon as popular songs were accepted, fans appeared in a rash. 碎块 用大锤把岩石砸成了sui4kuai4. Huge hammers crush (up) the rocks. 口诛笔伐 他断断续续地同评论家们kou3zhu1-bi3fa2, 使得肝火旺盛. He kept the adrenalin flowing with off-and-on feuds with his critics. 痛打 那个小男孩不得不按吩咐的去做, 否则他哥哥要将他tong4da3一顿. The little boy had to do as he was told or his brother would have knocked him into the middle of next week. 花呢 小酒店里净是身穿hua1ni2衣服的农民. The pub was full of tweedy farmers. 织锦 这些zhi1jin3帘子很漂亮. These brocade curtains are beautiful. 改日 多谢邀请, 我们gai3ri4一定应邀. Thanks for the invitation; we may take you up on it some time. 瓦特 伏安法功率单位, 等于一伏特和一安培的乘积, 等于一wa3te4 A unit of electric power equal to the product of one volt and one ampere, equivalent to one watt. 想入非非 他好xiang3ru4fei1fei1, 觉得自己赢了一块金牌. He liked to fantasize that he had won a gold medal. 探照灯 警察用tan4zhao4deng1照射这所房子. The police shone a searchlight on the house. 不得人心 政府通过了一项bu4de2-ren2xin1的决议. The government passed an unpopular decision. 修道院 xiu1dao4yuan4院长告诉他要遵守规定. The abbot told him to obey the rules. 北坡 那小队攀登山的bei3po1. The team climbed the north face of the mountain. 拧开 吴阿姨要我们静一些, 随后ning3kai1了电视. Auntie Wu asked us to be quiet, then turned the television on. 终身大事 婚姻是zhong1shen1da4shi4. Marriage is for life. 失当 新的事实已众所周知, 政府被迫承认处理间谍丑事shi1dang4. As new facts became known, the Government was forced to climb down over its handling of the spy scandal. 久负盛名 我们的豆腐生产线是世界上最为先进的, jiu3fu4-sheng4ming2. Our bean curd processing line is the most advanced and well- know in the world. 便服 这样的bian4fu2不宜在正式的场合穿. Such casual dress would not be correct for a formal occasion. 皮子 这鞋刚穿时要是有点紧没关系, 这种pi2zi5很有延展性. Don't worry if the shoes seem a bit tight at first; the leather has plenty of give in it. 扶养 我靠父母fu2yang3勉强过活. I can just scrape along on what my parents give me. 丑事 村子里的居民知道这件chou3shi4. The villagers knew about the scandal. 邮包 这是我们一直在期待的 (从纽约来的) you2bao1. This is the parcel which we have been expecting (from New York). 内室 她走进nei4shi4去换衣服. She went into the inner room to change her dress. 乘积 伏安法功率单位, 等于一伏特和一安培的cheng2ji1, 等于一瓦特 A unit of electric power equal to the product of one volt and one ampere, equivalent to one watt. 责罚 老师因为他们态度粗鲁而ze2fa2他们. Their teacher punished them for their rudeness. 念念有词 魔术师口中nian4nian4-you3ci2, 把兔子从礼帽中掏了出来. `Abracadabra,' said the conjuror as he pulled the rabbit from the hat. 海船 他们很高兴能离开hai3chuan2, 回到坚实的陆地上. They were glad to leave the boat and put their feet on the solid ground. 稻子 农民们正在田野里收割dao4zi5. The peasants are harvesting rice in the field. 蜘蛛网 蜘蛛能用zhi1zhu1wang3抓住昆虫. The spider can catch insects by cobweb. 浪荡 这个lang4dang4子开始后悔他虚度了光阴. The vagabond began to regret his waste of time. 腰果 yao1guo3和核桃都是坚果. Cashew nuts and walnuts are both nuts. 吊死 罪犯被推上绞架diao4si3. The criminals were hanged on the gibbet. 马群 摔下来的骑手遭飞奔ma3qun2践踏. Fallen riders were trampled underfoot by the charging horses. 紫杉 他们在公园里种了许多zi3shan1. They planted many yews in the park. 土崩瓦解 那个腐朽的傀儡政权正在tu3beng1-wa3jie3. The decadent puppet regime was falling apart. 断腿 那只猫拖著duan4tui3吃力地走. The cat was dragging its broken leg. 交托 母亲在白天把她的孩子jiao1tuo1给幼儿园. The mother gave her child over to the kindergarten during the day. 二维 正方形是er4wei2的 (平面的) , 而正六面体则是三维的 (立体的) . A square is two-dimensional and a cube is three-dimensional. 救援队 这农场一再徵用作jiu4yuan2dui4的活动基地. The farm was in/under constant requisition as a base for the rescue team. 群居 大多数蜜蜂和黄蜂都是qun2ju1昆虫. Most bees and wasps are social insects. 在握 他们因对手权柄zai4wo4, 反抗也没用. Their opponents had the whip hand and it was useless to resist. 姗 在大家到齐之後两小时, 她终於shan1shan1来到. She finally drifted in two hours after everyone else. 阔气 她处处表现得极为kuo4qi5. She gave every appearance of being extremely rich. 鳃 鱼通过sai1呼吸. A fish breathes through its gills. 蚂蚱 从我搬进城里以后, 我有好几年没见过ma4zha5了. I hadn't seen a grasshopper for years since I moved into the city. 广播节目 这是某党派选举前的政治guang3bo1jie2mu4. Here is a political party broadcast before an election. 浴盆 折叠式婴儿yu4pen2一种商标名, 用于婴儿的轻便洗澡用具 A trademark used for portable bathing devices for infants. 瘦长 她shou4chang2结实的身体看上去精力充沛. Her wiry athletic body seems energetic. 地质学 岩石学di4zhi4xue2的一个分支, 研究岩石的起源, 成分, 结构和演变 The branch of geology that deals with the origin, composition, structure, and alteration of rocks. 户内 大雨迫使我们呆在hu4nei4. The heavy rain compelled us to stay indoors. 寄居 那个ji4ju1者在威尔士已经逗留了两个星期. The sojourner has been in Wales for two weeks. 拆毁 市政当局要chai1hui3这些建筑物以让出地方修筑新公路. The city will tear down these buildings to make room for the new highway. 大教堂 女王在一所古老的da4jiao4tang2里举行登基仪式. The queen was enthroned in an ancient abbey. 畏缩 你太wei4suo1了--要尽量增强自信心. You're too timid you must try to assert yourself more. 小题大做 一晚放映三个同一主题的访问记实, 真是xiao3ti2-da4zuo4. It was surely overkill to screen three interviews on the same subject in one evening. 册子 签名册亲笔签名组成的ce4zi5 Autographs considered as a group. 美利坚 Mei3li4jian1合众国保证合众国各州实行共和政体. The United States shall guarantee to every state in this union a republican form of government. 颠倒黑白 这篇报道不是dian1dao3-hei1bai2就是含糊其辞. The report was full of lies and prevarications. 夸夸其谈 他又来这一套了, kua1kua1-qi2tan2, 像往常一样谈来谈去都是废话. There he goes, blah blah blah, talking nonsense as usual. 赊 顾客she1帐簿商人登记顾客购买的商品的本子 A book in which a merchant records credit sales. 打杂 她雇佣我为她的私人助理, 但我似乎要做的一切是替她da3za2. She took me on as her personal assistant but all I seem to do is fetch and carry for her. 王权 全国人民确认了他的wang2quan2. The country acknowledged his claim to the throne. 冷酷无情 他是个精明的, 有时候leng3ku4-wu2qing2的对手. He is a shrewd and sometimes ruthless adversary. 搬出去 粉刷房间就要把钢琴ban1 chu1qu5. Painting the room involved moving out the piano. 开足马力 预计需求会有很大增长, 我们应该kai1 zu2 ma3li4生产. In prospect of increase in demand, we should operate at full capacity. 信口开河 我这是xin4kou3-kai1he2, 随便谈谈脑子里想的东西. I'm talking offhand, simply speaking my mind. 矿渣 kuang4zha1诸如砂砾或kuang4zha1等物质, 可从中提取金属 Material, such as gravel or slag, from which metal is extracted in mining. 奇形怪状 这间屋子里放了一堆qi2xing2-guai4zhuang4的破烂家具. There is an odd assemblage of broken bits of furniture in this room. 杀菌剂 农药, 农用化学品用来增加作物产量的化学品, 如激素, sha1jun1ji4, 杀虫剂 A chemical, such as a hormone, a fungicide, or an insecticide, that improves the production of crops. 同谋 警察逮捕了他和他的两个tong2mou2. The police arrested him and his two accomplices. 易变 虚幻的想法yi4bian4的或幻想的想法; 空想 A capricious or fantastic idea; a conceit. 普鲁士 Pu3lu3shi4士兵在锯木厂后边草地上操练. The Prussians are drilling in the meadow behind the sawmill. 蹦跳 那个冒失的新秘书兴冲冲地beng4tiao4到我跟前, 问我是否在这里工作. That cheeky new secretary just pranced up to me and asked if I worked here! 贵姓 好的. 请您告诉我gui4xing4及大名的头一个字母. Ok may I have your last name and first initial, please? 拱门 穿过gong3men2, 沿著那条路走. Go through the arch and follow the path. 驾驶执照 你的jia4shi3 zhi2zhao4何时到期? When is the expiration of your driving license? 盛怒 他sheng4nu4之下, 对我们大声叫嚷. In a blaze of anger he shouted at us. 七上八下 我没来得及把每件事都安排好, 因此心里qi1shang4-ba1xia4的. I haven't had time to arrange everything, so I'm all at sixes and sevens. 一串 小女孩把贝壳穿成yi1 chuan4, 戴在脖子上. The little girl threaded the shells together and wore them round her neck. 某事 有勇气做mou3shi4, 有胆量做mou3shi4 Have the nerve for [to do]sth. 泛白 只留下一些被太阳晒得fan4bai2的枯骨. There were only a few dry bones left, bleached by the sun. 拥护者 他是一个yong1hu4zhe3. He is an advocate. 墨索里尼 Mo4suo3li3ni2一伙使意大利倒退了好多年. Mussolini and his group set back the progress of Italy many years. 领航员 马克曾在密西西比河上当过ling3hang2yuan2. Mark used to be a pilot on the Mississippi River. 榨取 zha4qu3, 提取zha4qu3, 提取的行为或被zha4qu3的状态 The act of extracting or the condition of being extracted. 剪报 他保存了很多jian3bao4. He saved many cuttings from newspaper. 尽速 请将你方现有目录jin4su4寄来为盼. Please rush me (ie send me immediately) your current catalogue. 查禁 扫黄对被认为不道德或淫秽的文学作品或其它表现或传播此内容的形式进行cha2jin4 Censorship of literature and other forms of expression and communication because of perceived immorality or obscenity. 量词 查阅与物品搭配用的确切liang4ci2, 请参考有关词条. Please consult the relevant entry to find the correct word for the item concerned. 毛毛雨 想去mao2mao5yu3里散会儿步吗? Would you like to go for a walk in the drizzle? 比利 不, 我要去看一出国剧, Bi3li4昨天给我一张招待券. No, I'm going to see a Chinese opera. Billy gave me a complimentary ticket yesterday. 谚 [yan4] 教学相长. Teaching others teaches yourself. 时态 这种用法现亦逐渐多见於现在shi2tai4. It is also increasingly found in the present tense. 警报器 防盗jing3bao4qi4一响, 警卫就放出了警犬. The guard loosed the dogs when the burglar alarm went off. 徒劳无功 对程序进行修改是tu2lao2wu2gong1的. Revising the procedure was an entirely profitless exercise. 厚颜无耻 hou4yan2-wu2chi3鲁莽的自我肯定; hou4yan2-wu2chi3 Bold self-assurance; effrontery. 语言学家 大多数yu3yan2xue2jia1都会说, 他们主要研究各种语言的结构. Most linguists would say they were concerned primarily with the structure of languages. 弄不清 我仍然nong4bu5qing1楚你所强调的要点. I still don't see the point you emphasized. 愚人 她情愿玩玩蜜蜂也不愿与yu2ren2为伍. She will rather fool with a bee than being with a fool. 尖刻 那个女人说话非常jian1ke4. That woman has a very sharp tongue. 便士 政府对每包香烟额外提价十bian4shi4. The Government has clapped an extra ten pence on a packet of cigarettes. 发颤 她纤弱的身躯因阵阵咳嗽而fa1chan4. Her slight frame was shaken by bouts of coughing. 总机 安装电话机与zong3ji1接通要多长时间? How long will the connection of the telephone take? ie How long will it take to install a telephone and connect it to the exchange? 养料 植物从泥土中吸收矿物质和其他yang3liao4. Plants draw minerals and other nutrients from the soil. 黄褐色 狮子长着huang2he4se4棕毛. A lion has tawny mane. 调色 中间色, 半tiao2se4在光线最强处与黑色暗影之间的一种色调或明暗的配合 A tone or value halfway between a highlight and a dark shadow. 千斤顶 修汽车前, 你得用qian1jin1ding3把汽车抬起来. You need a jack to lift the car before repairing it. 弯弯曲曲 他住在街道wan1wan1qu1qu1的狭窄拥塞的老街区. He lives in a warren of narrow twisting old streets. 杏子 梅子酱由干梅子或xing4zi5做成的甜酱或油酥点心馅 A sweet spread or pastry filling made of prunes or apricots. 杀人放火 侵略军在那里横行霸道, sha1ren2-fang4huo3, 抢劫财物. The invading troops rampaged about in the area, killing, burning and looting. 内膜 动脉nei4mo2炎动脉内层膜的炎症 Inflammation of the inner lining of an artery. 咬伤 它常被用作治疗蛇yao3shang1的民间药物. It is often used as folk medicine to cure snake bite. 燕麦粥 早餐的食谱上有yan4mai4zhou1吗? Is/Are porridge oats on the breakfast menu? 晴空万里 雨后的清晨, 天一破晓就qing2kong1-wan4li3. The morning dawned clear after the rain. 文告 国王签署了逊位的wen2gao4. The king signed the instrument of abdication. 详述 论述, xiang2shu4对一个主题正式的详谈; 阐述 A formal discourse on a topic; an exposition. 趣闻 她的日记发表後, 补充了一些有关这些事件的qu4wen2. There was an interesting postscript to these events when her private diaries were published. 不列颠 联合王国由大Bu4lie4dian1和北爱尔兰组成. The United Kingdom consists of Great Britain and Northern Ireland. 油船 撞了个窟窿的you2chuan2正在喷油. The holed tanker was disgorging oil. 班轮 数百只小艇随同这艘ban1lun2驶入港湾. Hundreds of small craft accompany the liner into harbour. 人多势众 在现代战争中, 机动性和先进武器比ren2duo1-shi4zhong4更为重要. In modern warfare, mobility and sophisticated weapons are more important than weight of numbers. 洋洋得意 yang2yang2 de2yi4的; 兴高采烈的 Highly pleased; elated. 多任务 它具有操作灵活简便, 功能强大, duo1ren4wu5, 多线程, 以及即插即用等特性. It is well established for its flexible operations, powerful functions, multitasking, multithreading and plug and play. 加急 我想用jia1ji2电报把它发出. I want to have it send by an urgent telegram. 人情世故 他精通ren2qing2-shi4gu4. He was learned in the ways of the world. 桂冠 戴gui4guan1的戴以月gui4guan1或饰以月挂作为荣誉标志的 Crowned or decked with laurel as a mark of honor. 摔断 我们正要去度假, 他却偏偏shuai1duan4了腿. He must needs break a leg just before we go on holiday. 人迹罕至 我们沿着一条ren2ji4han3zhi4的小径到达了寺庙. We reached the temple through an unfrequented mountain track. 农舍 这家nong2she4由于周围的大榆树而增光不少. The farmhouse is dignified by the great elm around it. 木柴 我们让他们在花园里劈mu4chai2. We set them to chop wood/set them to work chopping wood in the garden. 停当 她打扮ting2dang5准备去参加晚会. She dressed up for the party. 驱逐出境 大使馆的两名随员已qu1zhu2chu1jing4. Two attaches at the embassy were expelled from the country. 大众传播 现在da4zhong4chuan2bo1媒介有很大的力量. The media have a lot of power today. 月台 当一行人到达yue4tai2上时, 火车正从车站开出. The train was pulled out as the party arrived on the platform. 估测 计步器, 步程器一种通过记录所行步数来gu1ce4步行近似距离的仪器 An instrument that gauges the approximate distance traveled on foot by registering the number of steps taken. 活计 她把huo2ji5带到了园子里 (如图纸或缝纫材料) . She took her work (eg papers or sewing materials) with her into the garden. 制表 瑞士以zhi4biao3业和美丽的风景而闻名. Switzerland is famous for its watchmaking and beautiful scenery. 布鲁斯 我想用迈克尔·杰克逊的录音带交换你的bu4lu3si1·斯普林斯廷唱片集. I'll swap (you) my Michael Jackson tape for your Bruce Springsteen album. 出新 这chu1xin1戏获得了巨大的成功. The new play was a spectacular success. 边界线 bian1jie4xian4确立或标志边界的线 A line that establishes or marks a border. 传阅 供chuan2yue4的, 流通的宣扬或发送给大批人的 Addressed or distributed to a large number of persons. 旌旗 刀剑挥舞, jing1qi2飘扬. Swords brandished and banners waved. 大锤 用da4chui2把岩石砸成了碎块. Huge hammers crush (up) the rocks. 坑洼 有keng1wa1的, 有坑洞的 Marked by pits. 垂柳 chui2liu3迎风欢笑. Weeping willows laugh in the breeze. 助听器 我的zhu4ting1qi4是国民保健署资助的. I got my hearing aid on the National Health (Service). 不粘锅 没有那种bu4zhan1guo1底的铛就烙不好饼. It's very difficult to make pancakes without a ,non-stick frying-pan. 骨粉 gu3fen3和硝酸盐是普通的肥料. Bone-meal and nitrates are common fertilizers. 维生 他靠写小说wei2sheng1. He earned his bread by writing novels. 十之八九 你认为那个冬季——那个叫做不愉快的冬季——shi2zhi1ba1jiu3会现再次出现吗? Do you think there is a likelihood that winter-the winter of discontent as it was called-could be repeated? 多面手 他是一个duo1mian4shou3, 既是修理工, 也是木匠, 既是一个理发师, 也是一个好裁缝. He is a man of parts; he is either a repairman, or a carpenter, either a barber or a good tailor. 自命 他喜欢zi4ming4为知识分子. He likes to set himself up as an intellectual. 照管 老师zhao4guan3着一群孩子上公共汽车. The teacher was shepherding the group of children into the bus. 账款 请为饥荒zhang4kuan3慷慨捐赠. Please give generously to famine relief. 相左 理事会成员们意见xiang1zuo3, 分成自由和保守两个阵营 The council members disagreed, falling into liberal and conservative camps. 捕猎 那个设陷阱bu3lie4的人孤独地生活在山里. The trapper leads a solitary life in the mountains. 新闻自由 新法例有限制xin1wen2zi4you2的趋势. Recent laws have tended to restrict the freedom of the press. 松木 song1mu4是软木, 柚木是硬木. Pine is a soft wood and teak is a hard wood. 孩提 我在故乡度过了自己的hai2ti2时代. I spent my early childhood in my hometown. 智谋 年高德劭的具有与年纪, zhi4mou2或长久使用相关的品质的; 值得尊敬的 Having the qualities associated with age, wisdom, or long use; venerable. 正殿 进入皇宫时先要在入口大厅等候, 由人带领进入zheng4dian4. You have to wait in a large entrance hall before being shown into the court proper. 教士 这位jiao4shi4受到所有村民的尊敬. This clergyman is respected by all the villagers. 哄骗 他用虚假的诺言hong3pian4了她. He deluded her with empty promises. 彻骨 夜间的寒气使他感到冰冷che4gu3. The night air chilled his bones. 形迹 昨夜有人看见两个xing2ji4可疑的人在校园里徘徊. Two suspicious-looking fellows were seen hanging around the campus last night. 书页 shu1ye4因年久而变黄. The leaves of the book had yellowed with age. 鳝鱼 shan4yu2很长而且很难抓住. Eels are long and difficult to catch. 圣水 神父把sheng4shui3洒在婴儿的额头上. The priest sprinkled holy water on the baby's forehead. 浆果 明天我们去采jiang1guo3. Tomorrow we'll go to pick berries. 射中 他用手枪向我射击, 我及时向后一跳没被she4zhong4. He snot a pistol of me. I jumped back in time to avoid being shot. 避寒 小洞穴是唯一的bi4han2处. A small cave was the only refuge from the cold. 不合理 bu4 he2li3的规则被废除了. The unreasonable rules were revoked. 装腔作势 我看够你zhuang1qiang1-zuo4shi4的表现了. I've had enough of your dramatics. 量度 小时是时间的一个liang2du4单位. An hour is a measure of time. 狂乱 在一阵痛恨的kuang2luan4中, 他杀死了敌人. In a frenzy of hate he killed his enemy. 扼要 总经理e4yao4介绍了公司明年的销售计划. The general manager gave us an overview of the company's marketing plans for the coming year. 安人 有些印地an1ren2仍然住在帐篷里. Some Indians still live in wigwams. 力保 新演员们受到评论界热烈的赞扬, 迫使老演员们虚心谨慎, li4bao3桂冠. Enthusiastic critical acclaim for the newcomers is forcing older actors to look to their laurels. 乱石 luan4shi2一种质地很软以致于不须砸或劈就能被轻易截断的石头, 如石灰石 A stone, such as limestone, that is soft enough to be cut easily without shattering or splitting. 专事 她晚年zhuan1shi4写作. In her later years she gave herself over to writing full-time. 航海家 他们是一群早期的hang2hai3jia1. They were a group of early navigators. 谋职 由于酗酒, 迈克尔mou2zhi2时每次都遭拒绝. Because of his drinking, Michael was refused a job at every turn. 一方 这个协议是双方妥协的产物而不是yi1fang1让步. The agreement is a compromise, not a sell-out. 杏树 xing4shu4属植物其它几种植物, 如印度xing4shu4, 尤指果实和种籽类似xing4shu4的 Any of several other plants, such as the Indian almond, especially those with fruits or seeds suggestive of the almond. 兰开斯特 我们在Lan2kai1si1te4转弯离开了高速公路. We turned off the motorway at Lancaster. 生产能力 现在需求逐渐超过了sheng1chan3 neng2li4. Demand is outstripping current production. 寻的 这只巨大的军舰被一枚自动xun2di4导弹击中. The huge ship was sunk by a homing missile. 莴苣 我喜欢夏天吃wo1ju5, 我的兔子也喜欢. I like to eat lettuce in summer, and so does my rabbit. 猝 脑cu4变智力的突然的, 剧烈的病变 A sudden, violent disturbance of the mind. 困窘 遇见大人使这个害羞的孩子很kun4jiong3 Meeting adults embarrassed the shy child. 磁化 ci2hua4使一个物体具有暂时或永久性磁性的过程, 例如把一个物体放入磁物中 The process of making a substance temporarily or permanently magnetic, as by insertion in a magnetic field. 分晓 结果一见fen1xiao3, 部长立即举行了记者招待会. The Minister called a press conference as soon as the results were known. 稿纸 把文章写在练习簿里, 不要写在草gao3zhi3上. Write the essay in your (exercise-)books, not on rough paper. 砾石 汽车在高低不平的li4shi2路面上颠簸着. The car bumped on the uneven surface of the gravel road. 烤面包 我吃了两片kao3mian4bao1当早餐. I had two slices of toast as breakfast. 耗损 零售商须承受hao4sun3的费用. The retailer has to absorb the cost of wastage. 头昏脑胀 看日程表就使我tou2hun1-nao3zhang4. Look at my schedule make my head spin. 合股 她和妹妹he2gu3经营[他们合伙经营]. She worked in partnership with her sister/They worked in partnership. 临到 每一个演员在lin2dao4开始表演之前都会心惊"腿"震. Every actor has cold feet just before the beginning of a show. 重音 说英语时, zhong4yin1和节奏是很重要的. Stress and rhythm are important in speaking English. 合而为一 有人说资本主义和社会主义最终会he2er2wei2yi1. Some say that capitalism and socialism will eventually converge. 潦草 由liao2cao3的记录而形成的文章; 由长期相识而产生的信任 An article that grew out of a few scribbled notes; trust that grew out of long acquaintance. 打字机 她把一张白纸插入da3zi4ji1里. She inserted a new sheet of paper into the typewriter. 忌妒 别让她在你们之间挑拨--她就是太ji4du5了. Don't let her make mischief between you she's only jealous. 凯旋门 你去过kai3xuan2men2吗? Have you been to the Triumphal Arch? 麻醉剂 在ma2zui4ji4的作用下我感到舒服些. I felt comfortable on narcotic effect. 鼹鼠 yan3shu3在地下挖掘 (路) . The mole bored (its way) underground. 阡 乡村的田野里qian1陌纵横. The paths crisscrossed in the fields in the countryside. 包袋 膜, bao1dai4包裹性的结构或包皮, 如膜或病毒的外壳 An enclosing structure or cover, such as a membrane or the outer coat of a virus. 祛痰 咳嗽药中含有qu1tan2剂. The cough medicine contains an expectorant. 塌下 那栋旧房子的屋顶ta1xia4了. The roof of the old house caved in. 光度 guang1du4计用来测量光的性质, 尤其是光的强度和通量的仪器 An instrument for measuring a property of light, especially luminous intensity or flux. 外祖父 我的wai4zu3fu4要来了. My maternal grandfather is coming. 不敢苟同 很抱歉, 你对政府功过的看法本人bu4gan3-gou3tong2. I am afraid I can't endorse your opinion of the government's record. 席子 酒椰纤维这种植物的叶片纤维, 可用作xi2zi5, 篮子和其它产品 The leaf fibers of this plant, used for mats, baskets, and other products. 印象派 莫奈是yin4xiang4pai4画家. Manet is a painter of impressionism. 折叠式 zhe2die2shi4婴儿浴盆一种商标名, 用于婴儿的轻便洗澡用具 A trademark used for portable bathing devices for infants. 热解 re4jie3化用, 高温分解由于热量而导致的化合物的分解或转化 Decomposition or transformation of a compound caused by heat. 炯炯 她因喜悦而目光jiong3jiong3. Her eyes lit up with joy. 家庭教师 他父母雇佣了一位jia1ting2jiao4shi1来教他希腊语. His parents employed a tutor to teach him Greek. 一览无遗 要不是隔著这座公寓大楼, 大海的景色就可以从这里yi1lan3wu2yi2. You'd have a good view of the sea from here except for the block of flats in between. 流行性感冒 因为liu2xing2xing4gan3mao4全校停止上课. The school was closed because of the flu. 丹尼 我叫Dan1ni2·琼斯. 不过我用教名的略称: 丹. I am Daniel Jones, but I go by my nickname, Dan. 偏执狂 pian1zhi2kuang2现象在妇女中很盛行, 引起了许多婚姻纠纷. Paranoia reigns supreme among the women, causing much marital conflict. 衣料 这种yi1liao4经得住反复洗涤. This dress material will withstand repeated washing. 救生圈 看到他在挣扎, 我给他扔了一个jiu4sheng1quan1过去. I threw a life buoy to him when I saw his struggling. 体贴入微 罗杰是一个极有教养的: 他总是ti3tie1-ru4wei1并彬彬有礼. Roger is every inch a gentleman: he's always thoughtful and courteous. 混淆视听 他们谈到人们如何在政治问题上使用及滥用数字来hun4xiao2shi4ting1. They talked about how the uses and abuses of figures to prove things in politics. 播送 这家广播电台不bo1song4任何广告. This radio station does not carry any advertising. 电子束 在阴极射线管显示器中, 用dian4zi3shu4激励后荧光物质光发射的持续现象. In cathode ray tube display, the continuation of light emission from phosphor after excitation by the electron beam. 居民点 头一天夜里, 我们在一个小ju1min2dian3停留下来. On the first night we stopped over in a small settlement. 黄鼠狼 huang2shu3lang2主要以老鼠和兔子为食. Weasel lives mainly on rats and rabbits. 赫兹 一个频带的上下界频率之差, 单位用he4zi1表示. The difference, expressed in Hertz, between the two limiting frequencies of a band. 王侯 主权, 统治权王子或wang2hou2的地位, 权力或司法权; 主权 The position, authority, or jurisdiction of a prince; sovereignty. 大难不死 空难事件中有些人da4nan4bu4si3被新闻界广泛报导. The miraculous survival of some people in the air crash was widely reported by the press. 租约 我们这套公寓的zu1yue1下月到期. Our present lease on the flat expires next month. 无烟煤 我们应该使用wu2yan1mei2以防止空气污染. We should use anthracite to avoid air pollution. 天顶 天底天球上, 在观测者垂直向下的一点, 与tian1ding3完全相对 A point on the celestial sphere directly below the observer, diametrically opposite the zenith. 无可奉告 他由于wu2ke3-feng4gao4, 拒绝了记者采访. As he had nothing to tell, he refused to give any interviews to the journalists. 师范学院 敝人也提请shi1fan4 xue2yuan4教育系鲍尔教授作证明人, 已得到他的同意. I am also permitted to refer to Professor Raymond Powell of the Education Department at the Normal college. 显贵 应召xian3gui4法国革命前要员议会的一员, 在紧急时刻被召到大会进行商讨 One of a council of prominent persons in pre-Revolutionary France called into assembly to deliberate at times of emergency. 自愧不如 他那么聪明, 让我zi4kui4-bu4ru2. He's so clever, he makes me feel inferior. 载重量 这辆卡车最大zai4zhong4liang4是一吨. The maximum load for this lorry is one ton. 顶上 天气晴朗时, 从塔ding3shang5能看到很远的地方. On a clear day you can see for miles from the top of the tower. 涂敷 使用所附tu2fu1器涂用胶水. Use the applicator provided to spread the glue. 烧制 在窑里shao1zhi4陶器 Burn clay pots in a kiln. 使尽 我shi3jin4了浑身解数也劝不动他们. I tried every trick in the book but I still couldn't persuade them. 蛮不讲理 只工作了一天, 他就man2bu4jiang3li3地要求增加工资. He had the temerity to ask for higher wages after only a day's work. 堂皇 好多智慧的冠冕, 无非是一只"成功"的金尿壶, 摆着tang2huang2的架势而已. Many a crown of wisdom is but the golden chamber-pot of success, worn with pompous dignity. 辞藻 他讲起话来ci2zao3过于华丽. His speeches are too flowery. 固执己见 他gu4zhi2-ji3jian4, 什么也不能让他改变. He is wedded to his own opinion and nothing can change him. 贪赃枉法 tan1zang1-wang3fa3的; 腐败的能够为了金钱背弃荣誉, 责任或顾虑的; 易腐化堕落的 Capable of betraying honor, duty, or scruples for a price; corruptible. 正人君子 他看上去完全是zheng4ren2-jun1zi3. He looked every inch a gentleman. 魔杖 助人仙女挥动她的mo2zhang4. The fairy godmother waved her (magic) wand. 急性子 珍最大的毛病是她的ji2xing4zi5. Jane's worst fault is her quick temper. 凡尘 人间, 俗世世间凡人凡物居住的地方; fan2chen2世界 The realm of mortal existence; the temporal world. 上气不接下气 我因为追赶公共汽车, 弄得shang4qi4 bu4 jie1 xia4qi4. I was out of breath after running for the bus. 赖以 支柱, 支持物生命力lai4yi3释放的动原 An agent through which vital powers are exercised. 细线 她那灵巧的手指把羊毛纺织成了xi4xian4. Her skillful fingers spun the wool out to a fine thread. 不治之症 他被查出得了bu4zhi4zhi1zheng4. He was found in incurable disease. 通量 光度计用来测量光的性质, 尤其是光的强度和tong1liang4的仪器 An instrument for measuring a property of light, especially luminous intensity or flux. 方能 所有飞机均须先加油fang1neng2作长途飞行. All aircraft must fuel before a long flight. 冒险家 在非洲有很多mao4xian3jia1. Africa is full of adventurers. 板球 我ban3qiu2曾打得很好, 可惜现在已生疏了. I used to be good at cricket, but now I'm out of practice. 誓词 法庭中使用的shi4ci2有固定的格式. There is a standard form of oath used in lawcourts. 光怪陆离 集市的景象guang1guai4-lu4li2, 纷然杂陈. The bazaar was a kaleidoscope of strange sights and impressions. 海难 遭遇hai3nan4的水手已经被直升机救起. The shipwrecked sailors were rescued by helicopter. 名角 尽管几位ming2jue2演出都很出色, 却未曾想竟让一名新秀抢尽风头. Despite fine acting by several well-known stars it was a young newcomer who stole the show. 盛气凌人 别让托尼sheng4qi4-ling2ren2地对待你, 你为何不更多地显示威力呢? Don't let Tony walk all over you like that; why don't you assert yourself more? 马里兰州 州议院议员Ma3li3lan2zhou1, 弗吉尼亚州和西弗吉尼亚州三州国会议员中的众议院议员 A member of a House of Delegates, the lower house of the Maryland, Virginia, or West Virginia legislature. 浅滩 我们有可能从这片qian3tan1过河. This shallow ford made it possible for us to cross the river. 冗员 公司被迫裁员, 恐怕我是其中之一 (rong3yuan2) . The company is being forced to reduce staff and I fear I'm a likely candidate (for redundancy). 核子 没有人能想像出全面he2zi3战争的後果. Nobody can envisage the consequences of total nuclear war. 貂皮 她戴着带有diao1pi2的披肩 She wore her sable stole. 压碎 那个废品商有个ya1sui4汽车的机器. The scrap merchant has a machine which crushes cars. 市议会 shi4yi4hui4批准了这项建筑计划. The city council approved the building plan. 载运 商人决定用骆驼zai4yun4货物穿过沙漠. The merchant decided to use camels to carry his goods across the desert. 省却 只要有更短而又直接通往灭亡的大道, 这世上就可sheng3que4不少悲哀与忧愁的吧. If there only some shorter and more direct route to the devil, it would save an awful lot of sorrow and anxiety in this world. 龟缩 敌人gui1suo1在几个孤立的据点里. The enemy was holed up in a few isolated strongholds. 如饥似渴 她ru2ji1-si4ke3地收集一切有关的信息. She gobbled up all the relevant information. 心如刀割 他一想到自己对她的死负有责任就感到xin1ru2dao1ge1. The thought that he was responsible for her death preyed on his mind. 对调 夫妻间应该偶尔 (彼此) dui4diao4充当的角色. Husband and wife should switch roles (with each other) occasionally. 华氏 今天气温是Hua2shi4七十度. The temperature today is seventy degrees Fahrenheit. 循循善诱 她xun2xun2-shan4you4地劝他改掉坏脾气. She coaxed him out of his bad temper. 政敌 人群中的人将宣扬他们的zheng4di2的标语撕了下来. The crowd ripped down posters depiction their political opponents. 种族隔离 他的关于zhong3zu2 ge2li2的谈话激起了骚动. His talk about apartheid created agitation. 衰亡 罗马帝国为何shuai1wang2? What made the Roman Empire decay? 娇弱 她jiao1ruo4的身体需要小心照料. Her delicate health needs great care. 密密 mi4mi4的常春藤遮住了这面墙. Rampant ivy had covered the wall. 润色 吴先生正在对他的汇报作最后的run4se4. Mr.Wu was putting the finishing touches to his report. 远足 我不知不觉被拉来参加了这次yuan3zu2旅行. I was roped in for this excursion before I knew it. 窗框 他给chuang1kuang4上漆时, 用遮蔽胶带把玻璃边缘贴住. He put masking tape round the edges of the glass while he painted the window frame. 名状 她感到一种难以ming2zhuang4的恐惧. The apprehension she had felt had been shapeless. 惊弓之鸟 汤姆越狱後, 时时如jing1gong1zhi1niao3, 生怕再次被捕. Since he escaped from gaol, Tom has been living on a razor's edge, terrified of recapture. 风琴 feng1qin2奏出庄严的乐曲. The organ rolled out a stately melody. 闩 这大门是从里面shuan1上的. The gate bolts on the inside. 胚芽 长寿饮食法的饮食主要是含pei1ya2和麸的谷物及豆类. Macrobiotic adhere to a diet consist primarily of whole grains and bean. 发奋图强 他最好fa1fen4tu2qiang2, 否则会失去工作. He had better clean up his act, or he will be out of a job. 老一套 别玩lao3yi1tao4的把戏了! Don't play old tricks! 思维敏捷 si1wei2min3jie2和发言迅速可能弥补缺乏勇敢精神的不足. Quick thinking and ready speech may carry off a little daring. 牛犊 肥畜养肥备宰的幼畜 (如羊羔, niu2du2) A young animal, such as a lamb or calf, fattened for slaughter. 福斯特 Fu2si1te4先生不能接受你的宴请, 深表歉意. Mr Foster is sorry that he cannot accept your invitation to dinner. 堆肥 dui1fei2腐烂有机体的混合物, 如树叶或粪便, 用来改善土壤结构并增加土壤养分 A mixture of decaying organic matter, as from leaves and manure, used to improve soil structure and provide nutrients. 连手 他虚弱得lian2shou3都抬不起来. He was too weak even to lift his hand. 正对 女王zheng4dui4加拿大进行私人访问. The Queen is making a private visit to Canada. 垂下 她chui2xia4双目以避免对视. She cast her eyes down to avoid direct eye contact. 孤立无援 我们的战士在那个gu1li4wu2yuan2的阵地上坚持了两个多钟点. Our fighters held on in that isolated position for more that two hours. 次于 小凯旋式古罗马欢迎将士凯旋归来的仪式, 隆重程度稍ci4yu2凯旋式 An ancient Roman victory ceremony of somewhat less importance than a triumph. 险阻 前面肯定有xian3zu3, 你可以向前也可以后退, 你将怎么办啊? The danger is certainly a lion in the path; you can go ahead or turn back. Which will you do? 枝节 不要忽略zhi1jie2问题. Don't neglect minor issues. 臆测 你的理论纯粹是主观yi4ce4. Your theory is pure conjecture. 无依无靠 一群武装盗贼袭击了wu2yi1-wu2kao4的旅客. Armed thieves descended on the helpless travelers. 柳条 liu3tiao2常用来编筐. Osier is used to make baskets. 腆 起初我还以为他很 tian3, 後来我才发觉他是不爱理人. At first I thought he was shy, but then I discovered he was just not interested in other people. 相形见绌 我原以为自己画得不错, 可比起你的画儿来未免xiang1xing2-jian4chu4. I thought I was quite a good artist, but your painting puts mine in the shade. 和盘托出 他的内疚使得他把一切he2pan2-tuo1chu1. His guilty conscience forced him to make a clean breast of everything. 丰年 feng1nian2时人人都吃得饱. In years of plenty everyone has plenty to eat. 手巾 他 (用shou3jin5) 轻轻把脸拍乾. He patted his face dry (with a towel). 天主教徒 Tian1zhu3 jiao4tu2透过告解以获得赦罪[净化灵魂]. Catholics go to confession to be purged of sin/purge (away) their sin/purge their souls of sin. 差使 他在千方百计谋求这份chai1shi5. He is bucking for the job. 有备无患 问题不一定会发生, 但you3bei4-wu2huan4并无害处. The problem may not arise, but there's no harm in keeping our powder dry. 飞跑 孩子们fei1pao3过去迎接妈妈. The children flew to meet their mother. 恩宠 凡希望受到皇帝en1chong3的人都要拜倒在他面前. Those who wished a favour of the emperor had to grovel on hands and knees before him. 霉烂 那些玫瑰已经mei2lan4. Those roses have been ruined by mildew. 赊销 我们通常she1xiao1货物. It is usual for us to sell on credit. 赶跑 部队向前进, gan3pao3了敌人. The enemy was put to flight by the advancing army. 捶胸顿足 马克chui2xiong1-dun4zu2, 痛不欲生. Mark beat his breast in agony. 改革者 他在总统竞选中曾以gai3ge2zhe3的姿态出现. He have project himself as a reformer in the presidential campaign. 劈柴 我那时正在后院pi3chai5. I was out in the back yard splitting logs. 北极星 Bei3ji2xing1第二星的光度中的一颗星, 位于小熊星座把柄的末端, 几乎位于北天极 A star of the second magnitude, at the end of the handle of the Little Dipper and almost at the north celestial pole. 植物学 学习zhi2wu4xue2使我对大自然了解了许多. In learning botany, I understand much about nature. 火山灰 huo3shan1hui1火山爆发喷射出来的粉末状颗粒物质 Pulverized particulate matter ejected by volcanic eruption. 骤雨 zhou4yu3这种水的下降; 暴雨 A fall of such water; a rainstorm. 小斑点 这花瓶底部没有那几个xiao3 ban1dian3就十全十美了. This vase would be perfect but for a few small flaws in its base. 音高 音调的调整在音调和yin1gao1上的变化 Alteration in pitch or tone of the voice. 抑扬顿挫 他yi4yang2-dun4cuo4地朗诵诗歌. He read the poems with cadence. 约克 她在Yue1ke4上学. She went to school/university/college in York. 零落 村庄零ling2luo4落地散布在山脚下. Small villages scatter at the foot of the mountain. 报端 他在得知这消息时所发的议论不宜见诸bao4duan1 (语言粗俗难登大雅之堂) . His comment when he heard the news was not printable! ie was too rude to be printed. 负担不起 我fu4dan1bu5qi3带花园的大房子的维护费. I can't afford the upkeep of a large house and garden. 仿制品 用廉价的fang3zhi4pin3骗不了行家. You can't fob an expert off with cheap imitations. 邮递 下一次you2di4时间是四点钟. The next postal delivery is at 4 o'clock. 先知先觉 xian1zhi1-xian1jue2的人们自称在某个领域受过特别启示的人 People claiming to be unusually enlightened with regard to a subject. 枣子 在黎巴嫩的雪松下吃zao3zi5跟在贝肯街吃炒糊了的豆子一样, 都是那么令人乏味. The bore is the same eating dates under the cedars of Lebanon as over baked beans in Beacon Street. 愚钝 讨厌的人yu2dun4的, 无聊的或讨厌的人; 害人精 An obtuse, boring, or bothersome person; a pest. 熟记 在去巴林之前我必须先弄懂, shu2ji4阿拉伯人的习惯和规矩. I must read up on Arab customs before I go to Bahrain. 磕磕绊绊 他在房间里ke1ke5-ban4ban4地摸索电灯的开关. He blundered about the room, feeling for the light switch. 药草 植物学家栽培, 采集草或专门研究 (尤指yao4cao3) 其用处的人 One who grows, collects, or specializes in the use of herbs, especially medicinal herbs. 通货 政府决定紧缩tong1huo4. The Government decided to deflate. 木筏 这mu4fa2依靠空汽油桶的浮力漂浮. The raft was buoyed up by empty petrol cans. 垂涎欲滴 那商人对一些宝石chui2xian2-yu4di1. The dealer was slavering over some precious stones. 撞毁 领先的那辆赛车在第十圈的中途zhuang4hui3了. The leading car crashed midway through the tenth lap. 无产者 wu2chan3zhe3无产阶级的一员; 产业工人 A member of the proletariat; a worker. 触怒 她傲慢无礼, 大大地chu4nu4了法官. Her insolence greatly displeased the judge. 云母 铜铀yun2mu3一种绿色的放射性矿物, 为铀和铜的氢化结晶yun2mu3 A green radioactive mineral that is a hydrous crystalline phosphate of uranium and copper. 野地 厨师们在大队人马之前到了ye3di4营地. The cooks arrive on camp in advance of the main party. 发式 那种新的fa4shi4的确使她好看一些[好看多了]. That new hairstyle really does something/a lot for her. 妒嫉 他们也许du4ji4他的成功. They may feel jealous of his success. 别针 昨天我给丈夫买了一支领带bie2zhen1. I bought a tie pin for my husband yesterday. 铁锈 正如tie3xiu4会腐蚀铁一样, 沉溺资产阶级生活方式会消磨掉一个人的革命意志. Just as rust eats away iron, indulgence in bourgeois ways of life may eat away one's revolutionary will. 衣兜 他从yi1dou1里拿出一些钱递给出租车司机. He took some money from his pocket and gave it to the taxi driver. 虾子 我希望用些xia1zi3酱蘸着吃. I'd like some shrimp-roe soy sauce with it. 计程车 她很热心, 为我打电话叫了ji4cheng2che1. She was so kind as to phone for a taxi for me. 圆舞曲 人们一提到维也纳就会联想到华尔兹yuan2wu3qu3和咖啡馆. People connect Vienna with waltzes and coffee-houses. 群集 由控制装置 (qun2ji2控制器) 和与它相连的终端组成的一种站. A station that consists of a control unit(cluster controller) and the terminals attached to it. 疏忽大意 他因shu1hu1da4yi4而断送了前途. He ruined his prospects by carelessness. 细枝末节 那作家常以xi4zhi1-mo4jie2来混淆实质问题. The writer often obfuscates the real issues with petty details. 赐福 愿主ci4fu2于你们大家. The blessing of the Lord be upon you all. 南希 后台传来的响声把Nan2xi1吓坏了, 她忘记了台词. The noise backstage scared Nancy and she blew her lines. 价目 兹寄上经过修订的商品目录和jia4mu4表. 有些可能对贵方合适. I send you my revised catalog and price- list, in the hope that you may find something to suit you. 通融 她仅超过年龄限制一天, 因此组织者tong1rong5了一下, 接受她入会. She was only one day over the age limit so the organizers bent the rules and accepted her entry. 基督教徒 圣诞节是Ji1du1jiao4tu2的一个重要节日. Christmas is an important feast for Christians. 告吹 那计划的构想倒是十分宏伟, 但终因准备不足而gao4chui1. The plan, brilliant in its conception, failed because of inadequate preparation. 用膳 集体yong4shan4食堂 A mess hall. 乘风 那只帆船正cheng2feng1笔直疾驶. The yacht was scudding along before the wind. 佃户 这些可怜的dian4hu4在那个庄园里耕种. The poor tenants farmed in that manor. 边地 东bian1di4平线上的一道淡红光线使我知道天快要亮了. A line of pink on the eastern horizon told me that daybreak was near. 生还者 救济人员在 (向sheng1huan2zhe3) 分发紧急配给品. Relief workers were handing out emergency rations (to the survivors). 割让 他们把领土ge1rang4给邻国. They ceded territory to a neighboring state. 歪歪扭扭 这些羊被赶在一起, 排成wai1wai1-niu3niu3的一行. The sheep were herded into a ragged line. 休止 他无xiu1zhi3地争论. He made an interminable argument. 系列片 她负责采购电视xi4lie4pian4所用的道具. She was responsible for buying the properties for the television series. 和静 当你不再仅仅限于文字He2jing4止图片时, 网上生活会丰富多彩得多. Life on-line can be a much richer experience when you aren't restricted to just written words and still pictures. 木片 煤砖, 炭砖把煤灰, 木炭或锯木灰和mu4pian4压缩制成的砖块状物, 用作燃料和点火 A block of compressed coal dust, charcoal, or sawdust and wood chips, used for fuel and kindling. 改邪归正 他希望gai3xie2-gui1zheng4, 过体面的生活. He wishes to straighten up and lead a respectable life. 向外 他设法抓住悬崖表面xiang4wai4伸出的岩石. He managed to hang on to a piece of rock protruding from the cliff face. 不顺 我瞧不起那些工作bu4shun4心就拿家里人出气 的男人. I look down on man who vents his anger on his family after having a bad day at work. 害得 我弟弟用这部车时毫不爱惜, hai4de5我花一大笔修理费. My brother's careless treatment of the car has run me in for a large repair bill. 闯过 他可以招摇撞骗chuang3guo4任何难关. He could bluff his way through any difficulty. 呵欠 我大声打了个he1qian5, 可他还是不停地讲下去. I gave a loud yawn, but he just kept on talking. 凸轮 (曲轴的) 半径曲柄, tu1lun2或类似机器部件形成的圆的半径 The radius of a circle described by a crank, cam, or similar machine part. 夜莺 这只ye4ying1夜里唱得很好听. The nightingale sings sweetly at night. 洋相 我在会上真出了yang2xiang4了--一站起来就把问题忘了. I made a real ass of myself at the meeting standing up and then forgetting the question. 膀胱炎 pang2guang1yan2泌尿膀胱的发炎 Inflammation of the urinary bladder. 言行一致 他yan2xing2-yi1zhi4. His behaviour conforms to his words. 传送带 吊车一种通常配有联接在chuan2song4dai4上的吊桶或戽斗, 用来举起材料 A mechanism, often with buckets or scoops attached to a conveyor, used for hoisting materials. 云杉 yun2shan1和松树都是常绿树木. Spruce and pine are evergreen trees. 断路器 这个电路里面使用了两个duan4lu4qi4. There are two breakers in this circuit. 引信 警方封锁了这个区域直至拆除炸弹的yin3xin4为止. Police cordoned off the area until the bomb was defused. 书面语 规范语法阐述的是该派语法学家认为的某语言的口语或shu1mian4yu3的标准形式. A normative grammar of a language describes how its authors think the language should be spoken or written. 坚忍不拔 他们忍受著恶劣天气的煎熬, 表现了英国人典型的jian1ren3-bu4ba2的精神. They reacted to the appalling weather with typical British stoicism. 立方体 li4fang1ti3有六个面. A cube has six surfaces. 语塞 这使他完全茫然 (而yu3se4) 了. It left him at a complete loss (for words). 托词 捏造, 想象虚构的作品或tuo1ci2, 并不代表是真实的, 而是被编造出来的 An imaginative creation or a pretense that does not represent actuality but has been invented. 耦 自ou3变压器一种电力变压器, 其初级线圈与次级线圈部分或全部共用 An electrical transformer in which the primary and secondary coils have some or all windings in common. 俚语 li3yu3, 是脱下上衣, 吐一口唾沫在掌上, 跟着就着手工作的语言. Slang is language that takes off its coat, spits on its hands, and goes to work. 石磨 磨房过去使用笨重的shi2mo4把麦磨成面粉; 现在它们使用的是比较现代的机械. Mills used to use heavy stones to grind down the wheat into flour; now they use more modern machinery. 巴斯 我们的供应厂商已迁往Ba1si1. Our suppliers have removed to Bath. 卵黄 异luan3huang2的卵子中luan3huang2分布不均匀的 Having the yolk unevenly distributed throughout the egg. 国教 她向一个中guo2jiao4员学习英语. She learned English from a Chinese teacher. 使徒 基督派基督十二shi3tu2之一宣传他的教义. Apostles were sent out by Christ to spread his teachings. 附属物 fu4shu3wu4, 辅助物附加于他物的处于附属或从属地位的物品 Something attached to another in a dependent or subordinate position. 布道 一大群人聚集起来听他bu4dao4. A large multitude had assembled to hear him preach. 猎狗 参加打猎者打猎中的跟随着一群lie4gou3的全体骑马猎人 The body of riders following a pack of hounds in hunting. 圣礼 神父为人举行临终sheng4li3. The priest administered the last rites. 计步器 ji4bu4qi4, 步程器一种通过记录所行步数来估测步行近似距离的仪器 An instrument that gauges the approximate distance traveled on foot by registering the number of steps taken. 解放后 Jie3fang4hou4这个国家的农业得到了巨大的发展. Agriculture in this country has developed greatly after liberation. 贵方 gui4fang1如愿意降价2%, 我们就可能达成交易. If you are preparing to cut down your price by2%, we may come to term. 薄纸 圣诞礼物都用bao2zhi3裹起来了. The Christmas presents were wrapped (up) in tissue paper. 赤褐色 我喜欢收集秋天chi4he4se4的叶子. I like to collect russet autumn leaves. 主罚 在这场足球赛中, 他zhu3fa2, 踢进了一个球. He kicked a penalty goal in the football match. 年内 一次成像相机的问题在于没有底片, 而其相片在数nian2nei4就会明显褪色. The problem about the instant camera is the lack of negative, and their print can fade considerably within a few years. 砌砖 他用水泥qi4zhuan1. He cemented the bricks into place. 有权 社会you3quan2要求人们守法. Society has a right to expect people to obey the law. 总称 新闻界收集, 出版, 传播或播送新闻的媒体和机构的zong3cheng1 The entirety of media and agencies that collect, publish, transmit, or broadcast the news. 人文主义 她的书抓住了文艺复兴时期ren2wen2zhu3yi4的精髓. Her book captures the quintessence of Renaissance humanism. 慈和 有些诗人, 如济ci2he2雪莱, 写的是浪漫主义的诗歌. Such poets as Keats and Shelley wrote Romantic poetry. 劳动模范 站在他旁的是一位Lao2dong4 mo2fan4. Standing by him was a model worker. 航空学 hang2kong1xue2飞机航行的理论与实践 The theory and practice of aircraft navigation. 生词 松鼠, 啮齿类动物的代表; 举例介绍每一个sheng1ci2的用法 The squirrel, an example of a rodent; introduced each new word with examples of its use. 迤 一辆旧吉普车沿路yi2逦而来. An old jeep is putter along the road. 水平面 风势已减弱了, 温度已下降了, shui3ping2mian4已降低了很多. The wind, temperature, water level, etc has dropped considerably. 胳臂 护士给我受伤的ge1bei5裹上绷带. The nurse wound a bandage round my wounded arm. 惨祸 飞机的航线互相交错铸成人命can3huo4. The flight paths of the aeroplanes crossed, with fatal results. 白喉 bai2hou2是一种严重的传染病. Diphtheria is a serious infectious disease. 慢动作 影片的一些部分以man4dong4zuo4重放. Parts of the film were shown again in slow motion. 才怪 处于这种可怕的压力之下, 不疯cai2guai4呢. It's hard to stay sane under such awful pressure. 小集团 这俱乐部被知识分子xiao3ji2tuan2把持著. The club is dominated by a small clique of intellectuals. 心乱如麻 他xin1luan4-ru2ma2难以镇定下来. His mind was in such a whirl that he could hardly compose his thoughts. 磨光 这副马蹄铁该换了, 都mo2guang1了. This pair of horseshoes has to be changed; it's worn out. 权柄 他们因对手quan2bing3在握, 反抗也没用. Their opponents had the whip hand and it was useless to resist. 手提箱 shou3ti2xiang1裂开了, 里面的东西纷纷落在地板上. The suitcase burst open and its contents rained on the floor. 溪谷 这条xi1gu3在英格兰的北部. The dale is in the north of England. 高论 他坐在那儿发表他对法制的gao1lun4, 虽然他对此一窍不通. He sat there pontificating about the legal system although it was clear that he knew very little about it. 教区 那个好心的大教主负责我们这个jiao4qu1. That kind archbishop is responsible for our church district. 二进制 所有的计算机都使用er4jin4zhi4吗? Do all computers use binary system? 冒牌货 修车厂雇用琼斯做修理工, 但发现他是mao4pai2huo4后, 就把他解雇了. The garage hired Jones as a mechanic, but fired him when they found he was sailing under false colours. 自讨苦吃 如果你在雾天去爬山, 你是在zi4tao3-ku3chi1. If you climb mountain in fog, you are asking for it. 大海捞针 在这座大城市里寻找一个人犹如da4hai3-lao1zhen1. Searching for one man in this big city is like looking for a needle in a haystack. 正数 zheng4shu4的数目是无穷的. The number of positive numbers is infinite. 引以为荣 这个镇子yin3yi3wei2rong2的是有个闻名於世的美术馆. The town boasts a world-famous art gallery. 低气压 di1qi4ya1区大气压低于正常值的地区 A region of atmospheric pressure that is below normal. 稀粥 吃早饭时, 做xi1zhou1是很方便的. Gruel is convenient to make in the morning for breakfast. 非难 那位船长被免除了因船只失事而遭致的fei1nan4和罪责. The captain is absolved from all blame and responsibility for the shipwreck. 金融家 jin1rong2jia1告诉我们不要再用那种方法做业务. The financier told us not to do business in that way. 子房 隔膜, 隔壁将某一器官, 如zi3fang2或果实分成几个室的分隔物 A partition dividing an organ, such as an ovary or a fruit, into chambers. 彩画 彩色平板印刷术用一系列石板或锌板做平板来印刷cai3hua4的技术或过程 The art or process of printing color pictures from a series of stone or zinc plates by lithography. 老掉牙 那电影的情节是lao3diao4ya2的. The film had a rather tired plot. 姑母 她出生後不久父母双亡, 是由gu1mu3抚养大的. Her parents died when she was a baby and she was brought up by her aunt. 现钱 我身上没带xian4qian2, 明天付你行吗? I have no ready cash on me, can I pay you tomorrow? 生长素 植物sheng1zhang3su4一种调节多种功能, 包括细胞伸长的植物激素 Any of several plant hormones that regulate various functions, including cell elongation. 深长 他说完话, 接着是一段意味shen1chang2的停顿. His words were followed by a pregnant pause. 六神无主 人们告诉他那悲惨的消息後, 他已liu4shen2-wu2zhu3了. He went to pieces when they told him the tragic news. 同工同酬 妇女要求tong2gong1-tong2chou2. Women demand equal pay for equal work. 种植园 这个zhong4zhi2yuan2里有数百名奴隶. There were hundreds of slaves in the plantation. 剃刀 ti4dao1一滑把我脸给割破了. The razor slipped and cut my cheek. 通才 tong1cai2在几种领域内有广泛的普遍的知识和技能的一种人 One who has broad general knowledge and skills in several areas. 岔道 除了村子尽头的cha4dao4外, 还有一条大路. There was one street apart from a tributary road near the end of the village. 五线谱 谱线wu3xian4pu3上五条平行线中的一条 One of the five parallel marks constituting a staff. 啮合 那两个齿轮一nie4he2, 机器就启动了. The two cog-wheels engaged and the machine started. 全盛 罗马帝国在quan2sheng4时期几乎占据了整个欧洲. At its zenith the Roman Empire covered almost the whole of Europe. 同盟国 英国在第一次世界大战中是美国的tong2meng2guo2. Britain was an ally of America in the World War I. 叫道 车朝我开过来时约翰jiao4dao4: ""小心! "" Look out!"" Jone called as the car came towards me. 拨出 政府为修建医院bo1chu1了大笔款项. The government has appropriated a large sum of money for building hospitals. 蒙羞 他过去因失败而meng2xiu1, 现在东山再起了. He rose again from the dust of past defeats. 全权代表 在史蒂文森教授巡回讲演期间, 由琼斯助教quan2quan2dai4biao3. During Prof. Stevenson's absence on a lecture tour, Assistant Prof. Jones acted for him. 张口结舌 听到这个消息, 他惊讶得zhang1kou3-jie2she2. On hearing the news, his jaw dropped. 彷 她看起来fang3佛刚从外太空回来似的. It looks as if she had just come back from outer space. 蛾子 毛虫能变成蝴蝶或e2zi5. Caterpillars change into butterflies or moths. 暗语 暗号为通过岗哨而必须给出的秘密记号或口令; an4yu3 A secret sign or signal to be given to a sentry in order to obtain passage; a password. 滑翔机 他把hua2xiang2ji1降落在田地里了. He put the glider down in a field. 横加 他们对她的外表heng2jia1粗暴的评论. They made rude remarks about her appearance. 速记 你知道我多么讨厌打字和su4ji4. You know how I loathe typing and shorthand. 熨斗 yun4dou3压在湿布上时发出嘶嘶声. The iron hissed as it pressed the wet cloth. 硼砂 peng2sha1常被用来做玻璃制品. Borax is always used in making glass. 浮标 航道有fu2biao1标明. The channel is marked by buoys. 塞子 把sai1zi5拔掉. Pull the plug out. 印刷机 报纸在yin4shua1ji1上印出来後他拿了一份. He took a copy of the newspaper as it come off the press. 居无定所 游牧部落的大多人都生活在草原上并且ju1wu2-ding4suo3. Most of the nomads live in grassland and have no fixed home. 伦巴 lun2ba1舞是拉丁美洲的舞蹈. The rumba is a Latin-American dance. 陈词 这位部长慷慨chen2ci2为其政策辩护, 反驳批评他的人. The minister countered his critics with a strong speech defending his policies. 罗纹 luo2wen2织物一种羊毛的或羊毛混纺的柔软的, 有luo2wen2的织物, 一般用来制作女装 A soft, ribbed cloth of wool or a wool blend, usually used for dresses. 下脚料 她买了一些木材xia4jiao3liao4做厨房用架子. She bought some timber off-cuts to build kitchen shelves. 狠命 他hen3ming4地抽打那头可怜的驴. He gave the poor donkey a terrible lashing. 摔破 他是个笨拙的孩子, 经常笨手笨脚地把东西shuai1po4. He was an awkward child, always falling over himself and breaking things. 邮筒 you2tong3为存放外寄信件而设的公用盒箱 A public container for deposit of outgoing mail. 狂怒 极度的kuang2nu4使妻子不但在家里, 而且还在外头破口大骂. It was more than blind rage which led the wife to swear outside as well as in. 坍 他在他们的眼光里是tan1台了; 他在贫民前面丢了体面和地位. He was degraded in their eyes; he had lost caste and station before the very paupers. 罗布 比赛结束前十分钟luo2bu4森上场替代威尔金斯. Robson came on in place of Wilkins ten minutes before the end of the game. 请愿书 该qing3yuan4shu1奉命暂搁一边, 以后讨论. The petition was ordered to lie on the table. 切中 他会上发言从来不qie4zhong4要点, 而自始至终都是谈得不着边际. He never came to the point, but talked round the subject throughout the meeting. 分岔 小溪在这儿fen1cha4. The stream diverges here. 驱邪 qu1xie2仪式古罗马每五年普查人口后对全体国民进行的净化仪式 A ceremonial purification of the entire ancient Roman population after the census every five years. 颤音 chan4yin1两个相距一个音或半个音的音的迅速交替 The rapid alternation of two tones either a whole or a half tone apart. 不加 bu4jia1奶的咖啡在嘴里留下了一些苦味. Black coffee leaves a bitter taste in the mouth. 捶打 那孩子因其母带他回家而生气地chui2da5著母亲. The child pummelled his mother angrily as she carried him home. 病院 精神bing4yuan4常雇用男护士护理精神病人. Male nurses are often employed in hospitals for the mentally ill. 保险丝 电灯灭了, 因线路上用电器超负荷把bao3xian3si1烧断了. The lights fused because the system was overloaded with electrical appliances. 觐见 年轻女子被举荐入宫 (jin4jian4君主) 的风俗已不复存在. The custom of young ladies being presented at court (ie formally introduced to the monarch) has disappeared. 濒于 我们应该竭尽全力挽救bin1yu2灭绝的生物. We should do our best to save endangered species. 软木 松木是ruan3mu4, 柚木是硬木. Pine is a soft wood and teak is a hard wood. 虚惊 部队解除了戒备状态, 原来是xu1jing1一场. The troops (were) stood down: it was a false alarm. 弃置 警方没接近那辆qi4zhi4的汽车, 怕那里有饵雷. The police did not go near the abandoned car, fearing it was a booby trap. 五经 他搜集以前的作品, 编成了所谓的Wu3jing1. He gathered earlier writings to prepare what are called the Five Classics. 银器 酸把yin2qi4的表面腐蚀了. Acid had pitted the surface of the silver. 肃静 他们都保持su4jing4. They all maintained a reverent silence. 地心引力 di4xin1yin3li4定律 The law of gravity. 诘问 jie2wen4者的嘲笑打断了她的讲话. Hecklers interrupted her speech with jeering. 将才 他只是因为受人激jiang1cai2参加竞赛. He only entered the competition for a dare. 化为泡影 她的病情突然恶化, 使一切康复的希望都hua4wei2-pao4ying3. All hope of improvement has been snatched away by the sudden worsening of her condition. 拐棍 guai3gun4已折柱不得. Never lean on a break staff. 可取之处 该计画的ke3qu3zhi1chu4是相当明显的. The merits of the scheme are quite obvious. 角蛋白 jiao3dan4bai2一种不溶解的较硬的蛋白物质, 是头发, 指甲, 角和蹄的主要结构成分 A tough, insoluble protein substance that is the chief structural constituent of hair, nails, horns, and hoofs. 贬损 暗示, 影射词句中的不直接的或微妙的, 通常bian3sun3的含义; 暗示 An indirect or subtle, usually derogatory implication in expression; an insinuation. 斯特拉斯堡 莱茵河从Si1te4la1si1bao3入海这一段可以通航. The Rhine is navigable from Strasbourg to the sea. 应召 ying4zhao4显贵法国革命前要员议会的一员, 在紧急时刻被召到大会进行商讨 One of a council of prominent persons in pre-Revolutionary France called into assembly to deliberate at times of emergency. 世代相传 shi4dai4xiang1chuan2的历代都出现的, 历代都有此特征的 Appearing in or characteristic of successive generations. 钻营 资产阶级政客们为了要在自己政党内确立有利地位而zuan1ying2策划. The bourgeois politicians jockeyed about in order to establish advantageous positions within their party. 虚怀若谷 他在这个问题上xu1huai2-ruo4gu3. He has an open mind in this matter. 素食者 对於su4shi2zhe3来说, 豆类食物是蛋白质的理想来源. Pulses are a good source of protein for vegetarians. 临河 我部队在lin2he2高地上占据了防御阵地. Our troops took up defensive positions on high ground overlooking the river. 合家欢 他给我看一张he2jia1huan1的照片. He showed me a photo of a family group. 大气压 低气压区da4qi4ya1低于正常值的地区 A region of atmospheric pressure that is below normal. 等距 抛物线到一固定直线和不在直线上某一固定点deng3ju4的点的轨迹所形成的平面曲线 A plane curve formed by the locus of points equidistant from a fixed line and a fixed point not on the line. 轮廓线 lun2kuo4xian4, 外廓线用于定义一形状或描绘一轮廓的线 A mark used to define a shape or represent a contour. 大丰 我们今年取得了Da4feng1收. We have a plenteous harvest this year. 富户 很多fu4hu4都因那次金融危机而家道中落. Many rich families are brought low by the financial crisis. 枯燥无味 从松岭回来后, 办公室似乎变得ku1zao4 wu2wei4了. The office seems so dull and prosaic after Pine Ridge. 装设 债, 是由人自己zhuang1she4, 自己置饵, 然后故意自投的陷阱. Debt is a trap which a man sets and baits himself, and then deliberately gets into. 迪克 Di2ke4摊开了一幅地图. Dick spread out a map. 咬文嚼字 yao3wen2-jiao2zi4者爱用言辞多于思想或实质的人 One who favors words over ideas or substance. 兵站 港口附近的bing1zhan4被敌人炸毁了. The depot near the harbor was bombed by the enemy. 涨红 他的脸因气愤而zhang4hong2. His face reddened with indignation. 猫科 老虎是mao1ke1动物的典型. The tiger is a representative of the cat family. 檐下 檐槽把雨水从房顶排走的水槽, 装在屋檐边或yan2xia4 A trough fixed under or along the eaves for draining rainwater from a roof. 罪有应得 他因为玩忽职守而失去工作, zui4you3ying1de2. It served him right to lose that job, because he neglected it. 点射 dian3she4由于扣动扳机而从自动武器中射出的一定数量的子弹 The number of bullets fired from an automatic weapon by one pull of the trigger. 偏斜 导弹有极微小的pian1xie2也可能酿出大祸. The smallest deflection of the missile could bring disaster. 旧制 jiu4zhi4的英镑纸币已不是法定的货币了. The old pound note is no longer legal tender. 柚木 松木是软木, you2mu4是硬木. Pine is a soft wood and teak is a hard wood. 怅惘 这个贫穷的母亲chang4wang3地回忆她已经逝去的青春. The poor mother has wistful reminiscences of her lost youth. 衰变 shuai1bian4的具有相对较短的寿命而shuai1bian4, 常用于亚原子粒子 Decaying with relatively short lifetime. Used of subatomic particles. 汤药 虽然tang1yao4很苦, 我还是不得不喝了. I had to take the herb tea although it's bitter. 功败垂成 他们以为能在选举中轻易取胜, 但事情往往会gong1bai4-chui2cheng2. They think they'll win the election easily, but there's many a slip 'twixt cup and lip. 古代史 这个学期我们都有一门gu3dai4shi3课程. We will all have a course in ancient history this term. 削价 公司冒险将产品xue1jia4出售. The company took a gamble by cutting the price of their products. 笨手笨脚 他ben4shou3-ben4jiao3的漏接了球. He fumbled the ball and then dropped it. 飞禽 有些猎获的fei1qin2一直保存到开始变质才烹制. Some game-birds are kept until they are high before cooking. 拳击手 他不只是quan2ji1shou3, 还是世界冠军呢. He's not a mere boxer: he's world champion. 不辞劳苦 他bu4ci2lao2ku3地学习英语. He spares no pains to study English. 瓢泼大雨 老天爷好像成心捉弄人, 很多人前来看比赛却偏偏下起piao2po1-da4yu3. Ironically, most people came to watch the match on the day it poured with rain. 克里斯托弗 Ke4li3si1tuo1fu2·哥伦布是伟大的探险家. Christopher Columbus was one of the great explorers. 惊惶失措 他小心翼翼地沿著突出的檐向那jing1huang2shi1cuo4的男孩靠近. He eased himself along the ledge to reach the terrified boy. 鱼叉 鲸鱼被yu2cha1射中後潜入水中. The whale dived as the harpoon struck it. 二手货 富孀, 是惟一可以一流的价钱出售的er4shou3huo4色. Rich widows are the only secondhand goods that sell at first-class prices. 香槟酒 他喝著廉价的xiang1bin1jiu3, 样子十分放荡. He was drinking cheap champagne with a raffish air. 诱捕 陷阱捕捉或you4bu3的方式; 圈套 A means of catching or ensnaring; a trap. 针织品 她在zhen1zhi1pin3部买了很多袜子. She bought many socks in the hosiery department. 禁止吸烟 这间办公室jin4zhi3 xi1yan1. Smoking is forbidden in this office. 蓓蕾 桃花bei4lei3枯萎了. The peach buds aborted. 毛虫 mao2chong2能变成蝴蝶或蛾子. Caterpillars change into butterflies or moths. 退避三舍 他这个人很没意思, 在聚会上我总是对他tui4bi4-san1she4. He's so boring that I always try to give him a wide berth at parties. 内层 动脉内膜炎动脉nei4ceng2膜的炎症 Inflammation of the inner lining of an artery. 哈罗德 Ha1luo2de2百货公司的陈列品是伦敦一景. The displays in Harrods are one of the sights in London. 伪钞 警方已通知各店主留意wei3chao1. The police have warned shopkeepers about the forged banknotes. 锁孔 我看见他把钥匙插进suo3kong3, 转动钥匙, 然後打开了门. I saw him put the key in the lock, turn it and open the door. 博茨瓦纳 Bo2ci2wa3na4的主要输出品是什麽? What are the chief exports of Botswana? 祸事 有的huo4shi4, 像她的汽车被盗之类, 以前从未发生过. Such a disaster as her car being stolen had never happened before. 井底之蛙 [谚] jing3di3zhi1wa1, 所见不广. The frog in the well knows nothing of the great ocean. 谷粒 将地上的gu3li4捡起来. Pick up the grains on the ground. 赈济 他们依赖公众的zhen4ji4. They are dependent on public charity. 次货 把这些ci4huo4退还给厂家. Send these faulty goods back to the manufacturer. 鼓鼓 她把枕头弄得gu3gu3的. She plumped up the pillows. 蓬乱 粪污毛块一撮peng2luan4或有粪污覆盖的养毛 A lock of matted or dung-coated wool. 躲躲闪闪 别duo3duo3-shan3shan3的: 给我们一个明确的答覆. Don't shuffle: give us a clear answer. 纨绔子弟 花花公子在服饰和举止方面极其文雅的人; wan2ku4zi3di4 A man who affects extreme elegance in clothes and manners; a fop. 不知羞耻 你怎麽竟然做出这种事? 你难道bu4zhi1 xiu1chi3吗? How could you do such a thing? Have you no shame? 咸肉 瘦肉上可加xian2rou4片烤制以保持水分. Lean meat can be larded to keep it moist in the oven. 无可置疑 我的判断经常出错, 但是我对祖国的忠诚是wu2ke3-zhi4yi2的. My judgement was frequently faulty, but my loyalty to the nation could not be questioned. 操行 她已接获对她cao1xing2的书面警告. She has received a written warning about her conduct. 酸橙 他要了两杯suan1cheng2苏打汽水. He ordered two lime sodas. 飞地 fei1di4一个国家的与其主要部分分离的并被外国领土包围的一部分 A part of a country that is isolated from the main part and is surrounded by foreign territory. 心搏 xin1bo2一次完整的心脏跳动 A single complete pulsation of the heart. 是非曲直 他们正在激烈争论这个事件的shi4fei1-qu1zhi2. They are disputing about the rights and wrongs of the case. 歉收 由於乾旱, 农作物qian4shou1. The crops failed because of drought. 放荡不羁 fang4dang4-bu4ji1的人行动没有道德约束的人; 放荡的人 One who acts without moral restraint; a dissolute person. 口传 一种认为所有的知识都来自于最初的神的启示并由kou3chuan2方式传播的体系 A system holding that all knowledge is derived from original divine revelation and is transmitted by tradition. 探察 救援人员挖地道通向那些tan4cha2洞穴的人. The rescuers tunnelled their way (in) to the pot-holers. 再好 人生, zai4hao3也不过是汪洋苦海罢了. Life is, at best, a sea of trouble. 一空 入侵的军队将该城镇掠夺yi1kong1. The town was pillaged by the invading army. 棉线 幕后牵线者如木偶戏中牵金属线或mian2xian4的人 One who pulls wires or strings, as of puppets. 地广人稀 北方的大荒原di4guang3-ren2xi1. The wasteland of the north is scarcely populated. 谋杀罪 他因犯mou2sha1zui4而被处以绞刑. He was hanged for murder. 矫揉造作 她的散文过於jiao3rou2-zao4zuo4. Her prose is far too mannered and self-conscious. 拥塞 他住在街道弯弯曲曲的狭窄yong1se4的老街区. He lives in a warren of narrow twisting old streets. 奏乐 乐队zou4yue4欢迎演员登台. The band played the performers onto the stage. 噼啪 他噼pi1pa1啪地挥鞭策马狂跑. He cracked his whip and the horses began to trot. 电子学 他们挑战那家公司在dian4zi3xue2领域中占据的领先地位. They challenged that company's supremacy in the field of electronics. 款子 他们集资到一大笔kuan3zi5. They clubbed together a large sum. 愚昧无知 要是过去没有书, 我们就会yu2mei4wu2zhi1. If there had been no book, we will have been ignorant. 硬壳 坚果种子生长在有ying4ke2的果实之内的种子, 如花生, 杏或核桃 A seed borne within a fruit having a hard shell, as in the peanut, almond, or walnut. 操纵杆 换档时扳动这根cao1zong4gan3. Move this lever to change gear. 自命不凡 他是个zi4ming4-bu4fan2的官员. He is a pompous official. 滥竽充数 必须把lan4yu2-chong1shu4的科研人员调到其他工作岗位上去. The scientific research personnel who held the post without qualification must be transferred to another post. 可加 瘦肉上ke3jia1咸肉片烤制以保持水分. Lean meat can be larded to keep it moist in the oven. 乔装打扮 她qiao2zhuang1-da3ban4戴著金色假发和墨镜. She disguised herself with a blonde wig and dark glasses. 弄乱 别把档案nong4luan4了, 我刚整理好. Don't mess the files around, I've just put them in order. 砂纸 地板已用sha1zhi3磨光. The floor has been sanded smooth. 压坏 这棵树向那边倒下就会把那所房子ya1huai4. If the tree fall that way, it will destroy the house. 褶子 那老人的脸上布满皱纹和zhe3zi5. The old man's face was covered in lines and wrinkles. 衬里 我这件外衣是用绸子做的chen4li3. My coat is lined with silk. 雷德 有个名叫弗Lei2de2的陌生人来找我. A strange man, Fred by name, came to see me. 挖土机 推土机一种可用来挖掘或推动泥土机器, 如推土机或wa1tu3ji1 A machine, such as a bulldozer or backhoe, that is used for digging or pushing earth. 慢步 他奔跑了一两条街, 然后放man4bu4子走起来. He ran a street or two, and then fell into a walk. 招引 亮光zhao1yin3了很多昆虫. The light attracted a lot of insects. 涨到 建筑费用zhang3dao4高达新台币两千万. Building costs ran up to as much as NT$ 20 million. 性学 岩xing4xue2对岩石的微观研究, 描绘和分类 The microscopic study, description, and classification of rock. 异种 yi4zhong3移植术用外科手术的方法把某一个体或物中的组织移植到另一个体或物体上 The surgical grafting of tissue obtained from one individual or species to another. 抢劫罪 没想到 (老实的) 他居然在三天内犯了三次qiang1jie2zui4. I didn't expect that he should have committed three robberies in as many days. 冷血动物 蜥蜴和蛇是leng3xue4 dong4wu4. Lizards and snakes are cold-blooded animals. 妻离子散 战争使许多家庭qi1li2-zi3san4. The war separated many families. 灰心丧气 玛丽因工作得不到赏识而hui1xin1-sang4qi4. Mary was frustrated by the lack of appreciation shown of her work. 滑溜 这缎子摸起来很hua2liu5. The satin feels smooth. 募款 该电影明星以自己的名义努力mu4kuan3帮助洪涝灾民. The film star lent his name to the efforts to raise money to help the flood victims. 闲扯 他那无聊的xian2che3会使你烦恼. His silly chatter would vex you. 车辙 我的自行车在凹凸不平的che1zhe2道上颠颠簸簸. My bike bumped over the ruts. 印刷术 yin4shua1shu4的发明在社会上引起了重大的变化. The invention of printing caused important changes in society. 油布 这块you2bu4是用来铺桌子的. The piece of oilcloth is used as a covering for a table. 藏污纳垢 cang2wu1-na4gou4的地方肮脏的, 令人恶心或道德败坏的场所 A filthy, disgusting, or morally corrupt place. 拖轮 一艘tuo1lun2牵引着那条船的船头把它转了个方向. A tug pulled the bow of the ship round. 针叶 这条路上铺满了冷杉zhen1ye4. The road was covered with fir needles. 童子军 上星期我儿子被考核了急救方面的知识, 现在他已获得六枚Tong2zi3jun1奖章. My son was examined in First Aid last week. He's got about six Scout badges now. 百日咳 她因患bai3ri4ke2打了一针. She was given a needle for whooping cough. 香瓜 xiang1gua1属植物任一种相关或类似植物的统称, 如刺瓜和黄瓜 Any of several related or similar plants, such as the bur cucumber or the squirting cucumber. 逗弄 别拿她的话当真--她不过是dou4nong5人. Don't take what she said seriously she was only teasing. 抵押品 公司把汽车当做di3ya1pin3. The company took the cars as hostage. 烧瓶 shao1ping2侧面有刻度标志. The graduations are marked on the side of the flask. 玉米粉 他们把麦麸和yu4mi5fen3混合起来喂猪. They mix the bran and corn powder together to feed the pigs. 少年犯 团体, 帮一群组合在一起的青少年, 尤指一群shao4nian2fan4 A group of adolescents who band together, especially a group of delinquents. 棱镜 阳光穿过leng2jing4时将分解成各种颜色. The sunlight will break into different colors through a prism. 小传 我上司让我给这位新网球冠军写篇xiao3zhuan4. My boss asked me to write a profile for the new tennis champion. 楝 侦探们又开始在那lian4房子警戒了. The detectives resumed their vigil at the house. 屈尊 她今天在街上竟能qu1zun1跟我打招呼. She actually condescend to say hello to me in the street today. 自讨没趣 她很会让那些给她出难题的人zi4tao3-mei2qu4. She know how to score off people who ask difficult question. 警铃 jing3ling2响起, 顾客纷纷 (从银行) 逃走. The customers fled (from the bank) when the alarm sounded. 门廊 我是在教堂的men2lang2处遇到那个人的. I met that person at the porch of the church. 怨声 增税引起了一片yuan4sheng1. There was uproar over the tax increase. 烧红 这个铁匠给铁棒加热, 直到shao1hong2为止. The blacksmith heated the iron bar until it glowed. 小树林 xiao3shu4lin2缺乏茂密下层树丛的xiao3shu4lin2或树木群体 A small wood or stand of trees that lacks dense undergrowth. 希腊语 他父母雇佣了一位家庭教师来教他Xi1la4yu3. His parents employed a tutor to teach him Greek. 装饰物 寺院的墙壁上刻著很多zhuang1shi4wu4. Many adornments were carved on the temple walls. 死心踏地 si3xin1ta1di4拥护者中的小核心; 问题的关键 A small core of dedicated supporters; the core of the problem. 喘不过气来 火车上挤得我都chuan3 bu4 guo4 qi4 lai2. There was such a crush on the train that I could hardly breathe. 凋落 严寒使树叶diao1luo4. The cold withered the leaves. 快照 发送或接收一幅新的kuai4zhao4会覆盖前面的图象. Send or receiving a new snapshot overwrite the previous image. 矿脉 水平巷道穿过kuang4mai4或与kuang4mai4平行的矿井中水平或近似水平的巷道 A horizontal or nearly horizontal passageway in a mine running through or parallel to a vein. 对牛弹琴 他向她讲解那音乐的妙处, 可是这无异于dui4niu2-tan2qin2. He explained the beauty of the music to her but it was casting pearls before swine. 博物院 不论何时我到台北, 我一定去参观故宫bo2wu4yuan4. Whenever I go to Taipei, I make a point of visiting the National Palace Museum. 搓洗 她试图用清洁剂来除他短上衣上面的污痕, 但cuo1xi3不掉. The tried to remove the mark from his jacket with a cleaning fluid, but it wouldn't rub out. 东奔西走 他dong1ben1xi1zou3了好久才定居下来. He kicked about a great deal before settling down. 沾湿 她zhan1shi1了一块纸巾, 轻轻擦去项链上的灰尘. She moistened a tissue and gently wiped the dust off the necklace. 寒舍 火灾过後, han2she4所剩无几. After the fire, very little remained of my house. 鱼竿 上星期日我新买了一个yu2gan1. I bought a new fishing rod last Sunday. 阿谀奉承 她用e1yu2-feng4cheng5的手段骗取他的信任. She used flattery to worm her way/herself into his confidence. 可溶 胶囊里充满了ke3rong2的小颗粒. The capsule is filled with small soluble cases. 矿坑 kuang4keng1小矿体或矿石的堆积 A small body or accumulation of ore. 分秒必争 为抢救那些即将饿死的人而fen1miao3-bi4zheng1. It was a race against time to stop people dying from starvation. 发痛 烟熏得我眼睛fa1tong4. The smoke irritates my eyes. 粗鄙 cu1bi3的乡下人具有cu1bi3者特点的, 笨拙的, 愚蠢的, 乡下人的 Having the characteristics of a lout; awkward, stupid, and boorish. 阿诺 A1nuo4德在预赛中跑得太好了, 因此完全有把握赢得决定的胜利. Arnold ran so well in the heats that it's a moral certainty he'll win the final race. 吵闹声 chao3nao4sheng1不绝于耳, 我很难保持精神集中. I found it hard to keep my concentration with such a noise going on. 剁碎 包饺子前, 我把瘦肉细细duo4sui4. I minced the lean meat finely before making dumplings. 泰然自若 她tai4ran2-zi4ruo4地履行王妃的职责. She perform the duties of a princess with great aplomb. 心胸开阔 目光远大的人便也xin1xiong1 kai1kuo4. Those who take long views are broad-minded. 拉丁语 学习英语和德语等现代语言比学习La1ding1yu3更为有用. It's more useful to learn modern languages, such as English and German, than Latin. 黝 他们在黑you3you3的洪水中随波逐流. Down the sable flood they glided. 人造纤维 这件衣服是ren2zao4xian1wei2的. This dress is made of artificial fibers. 连珠炮 她用lian2zhu1pao4似的谩骂来攻击他. She attacked him with a torrent of abuse. 独木舟 他的爱好从下国际象棋到划du2mu4zhou1, 范围很广. His interests ranged from chess to canoeing. 言归正传 让我们yan2gui1zheng4zhuan4. Let's get to the point. 教友 这个星期天浸信会jiao4you3将要举行一场典礼. The Baptist will hold a ceremony this Sunday. 译员 这个月, 我将作你的yi4yuan2. I will be your interpreter in this month. 劫持者 jie2chi2zhe3对人质百般侮辱. The highjackers inflicted all kinds of indignities on their captives. 氢原子 两个qing1yuan2zi3和一个氧原子结合而成一个水分子. Two atoms of hydrogen combine with one atom of oxygen to form a molecule of water. 多米诺 经理还没有想出一个适当的举措来减少duo1mi3nuo4效应. The manager hasn't worked out a suitable action to reduce the domino effect. 口齿不清 欢叫声表示愉悦或欢喜的kou3chi3bu4qing1的声音 An inarticulate sound expressive of pleasure or delight. 贞节 zhen1jie2对一个女人来说是重要的. Chastity is important to a woman. 妖术 狠心的女巫对孤苦无助的小女孩施发yao1shu4. The heartless witch cast a spell on the poor little girl. 层楼 他从一幢十ceng2lou2房子的屋顶上摔下来, 但仍然活著, 真是奇迹. It is a wonder that he remains alive after dropping from the roof of a ten- storied building. 不满意 我不能肯定已经领会您的意思. 是不是您bu4man3yi4您现在的工作. I am not certain I have grasped what you meant. Is it(that) you are not satisfy with your present job? 烟筒 她正把yan1tong5里的黑灰扫掉. She is sweeping the soot off the chimney. 利兹 他从Li4zi1远道而来寻找工作. He has come all the way from Leeds to look for a job. 硬木 松木是软木, 柚木是ying4mu4. Pine is a soft wood and teak is a hard wood. 常春藤 chang2chun1teng2沿着墙壁蔓延. Ivy crept along the walls. 自吹自擂 他是一个随和的人, 但就是喜欢zi4chui1-zi4lei2. He is an agreeable fellow, but likes to blow his own horn. 重印 这部著作已是第三次chong2yin4了. The work is into its third reprint. 麦麸 mai4fu1由谷糠和营养物质调成的混合物, 用以饲养牲畜和家禽 A mixture of ground grain and nutrients fed to livestock and fowl. 随员 大使馆的两名sui2yuan2已驱逐出境. Two attaches at the embassy were expelled from the country. 未然 [谚] 与其补救于已然, 不如防止于wei4ran2. Prevention is better than cure. 动物界 动物分类的门界的一个基本分支, 如dong4wu4jie4的, 在范围上大于纲 A primary division of a kingdom, as of the animal kingdom, ranking next above a class in size. 雪莱 有些诗人, 如济慈和Xue3lai2, 写的是浪漫主义的诗歌. Such poets as Keats and Shelley wrote Romantic poetry. 时来运转 她似乎shi2lai2-yun4zhuan3了. Her luck seems to have taken an upturn. 糕饼 这块gao1bing3好极了. This cake is heavenly. 免掉 他己被悄悄地mian3diao4主任的职务. He has been quietly booted out as chief. 吊床 diao4chuang2一种易摆动的diao4chuang2或躺椅, 用帆布或厚网挂在两树或别的支撑物之间 A hanging, easily swung cot or lounge of canvas or heavy netting suspended between two trees or other supports. 碧空 阳光透过万里bi4kong1照耀着北京城. From a sky of untarnished blue the sun beamed down upon Beijing. 血球 血液中有红和白两种xue4qiu2. There are red and white corpuscles in blood. 报馆 bao4guan3老板没能挽救该报的失败. The newspaper owner failed to pull the paper round. 保藏 他把一辈子的积蓄bao3cang2在一口旧箱子里. He's got his life savings stashed (away) in an old suitcase. 滋扰 牧场上的马不断受马蝇zi1rao3. The horses in the meadow were being pestered by flies. 神权 我买了一本关于shen2quan2自使徒传至教皇及其他主教的一脉相承的书. I bought a book on the passing of spiritual authority from the apostles through successive popes and other bishops. 一派胡言 她反驳说, `yi1 pai4 hu2yan2! ' `Nonsense!' she retorted. 缎子 这duan4zi5摸起来很滑溜. The satin feels smooth. 抓阄 他们以zhua1jiu1来决定谁先去. They drew lots to decide which of them should go first. 威利 Wei1li4玩他父亲的手枪时不小心走火了, 把墙壁打出一个洞. Willie accidentally lets off his father's shotgun and made a hole in the wall. 斜度 剧场的地板xie2du4太大了一点. The rake of the theater floor is a bit too steep. 寻欢作乐 我昨晚在城里xun2huan1-zuo4le4——怪不得今天早晨我头痛. I spent last night on the town-no wonder I've got a headache this morning. 废黜 国家元首被军队fei4chu4了. The head of state was deposed by the army. 碳氢化合物 有机氯一种含氯的tan4qing1 hua4he2wu4杀虫农药, 如滴滴涕杀虫剂 Any of various hydrocarbon pesticides, such as DDT, that contain chlorine. 勃然 国王bo2ran2大怒. The king went wroth. 挥霍无度 他Hui1huo4wu2du4, 难怪总欠债. His extravagance explains why he is always in debt. 关怀备至 妈妈对我总是guan1huai2-bei4zhi4. Mother always cares about my studies. 减损 损耗, jian3sun3损耗的行为或过程 The act or process of depleting. 泥炭 把幼苗移栽到含ni2tan4的土壤里. Transplant the seedlings into peaty soil. 国际主义 我们的友谊是建立在无产阶级guo2ji4zhu3yi4之上的. Our friend ship is built on proletarian, internationalism. 禽鸟 qin2niao3一种鸟, 如鸭, 鹅, 火鸡或野鸡, 用作食物或狩猎的猎物 A bird, such as the duck, goose, turkey, or pheasant, that is used as food or hunted as game. 剑柄 他用jian4bing3碰伤她了. He hurts her with the hilt. 寄存处 他把箱子放在行李ji4cun2chu4. He deposited the case in the left luggage office. 一类 我们不经销那yi1lei4书. We don't handle that sort of book. 一声 每次她动一下腿, 就发出yi1sheng1呻吟. Each time she moved her leg, she let out a moan. 续篇 附言, xu4pian1如一本书或一篇文章正文后的附加信息 Additional information appended to the manuscript, as of a book or an article. 食槽 他在shi2cao2里放了些草. He put some grass in the manger. 盖儿 把瓶gai4r5盖好, 要不汁液就洒出来了. Put the cap back on the bottle, otherwise the juice will spill. 千里 红军长征时走了二万五qian1li3. The Red Army covered25000 li on the Long March. 朽烂 他用斧头砍掉了xiu3lan4的树枝. He struck off the rotten branches with an axe. 农民起义 nong2min2 qi3yi4, 农民暴动农民暴动, 特别是指血腥大暴动 A peasant revolt, especially a very bloody one. 产业工人 无产者无产阶级的一员; chan3ye4 gong1ren2 A member of the proletariat; a worker. 经济基础 那对新婚夫妇因缺乏坚实的jing1ji4ji1chu3决定实行计划生育. The newlyweds decided to conduct family planning for lack of a sound economic base. 荷兰盾 这些就是: 一些法国法郎, 瑞士法郎, 美圆和一些he2lan2dun4. Here it is, some French francs, Swiss francs, American dollars and a few Dutch guilders. 罗缎 luo2duan4有窄的横棱纹的一种丝或人造丝的紧密织物 A closely woven silk or rayon fabric with narrow horizontal ribs. 语态 这种句法结构不可与按规则变化的被动yu3tai4相混淆. This construction should not be confused with the regular passive. 熟化 老化; shu2hua4; 陈化使具有老年特点和特征的人工过程 An artificial process for imparting the characteristics and properties of age. 钉死 我们把这座旧房子的窗户都ding4si3了. We nailed up the windows of the old house. 大桶 工人正在一个da4tong3里染布. The worker is dyeing cloth in a vat. 病者 医术在于, 当大自然为bing4zhe3医治疾病的一段期间内, 逗得病人高兴. The art of medicine consists of amusing the patient while nature cures the disease. 拣起 他jian3qi3信封时, 一把钥匙掉了出来. As he picked up the envelope, a key dropped out. 湖里 我们或许再也不能在Hu2li3游泳了. "--为什么不能呢? " We may never swim in the lake again."" --- ""Why not?"" 势利眼 她极力反对别人说她shi4li4yan3. She protested strongly at being called a snob. 秃鹫 tu1jiu4正在啄食狮子的尸体. Vultures are picking at a lion's carcass. 挑三拣四 她总是tiao1san1-jian3si4的. She always picked and chose. 隐讳 他毫不yin3hui4自己极左的观点. He made no bones about his extreme left-wing views. 织品 寒冷的冬天, 我们不得不穿毛zhi1pin3. We have to wear woolen clothes in the cold winter. 狂妄自大 此人极其kuang2wang4zi4da4. The man's full of conceit. 安培 伏安法功率单位, 等于一伏特和一an1pei2的乘积, 等于一瓦特 A unit of electric power equal to the product of one volt and one ampere, equivalent to one watt. 钩住 她的衣服让钉子给gou1zhu4了. Her dress caught on a nail. 字据 担保一种zi4ju4或保证, 通常为书面的, 以保证某种产品或服务的质量或耐用性 A promise or an assurance, especially one given in writing, that attests to the quality or durability of a product or service. 自食其果 迪克因野心勃勃而zi4shi2-qi2guo3. Dick fell a prey to his ambition. 路德 马丁·Lu4de2·金在以非暴力手段寻求平等的过程中树立了许多敌人. Martin Luther King made many adversaries in his nonviolent quest for equality. 指示器 旋标装置飞机控制板上的zhi3shi4qi4或观测仪, 用来测量角度 An indicator or a sighting apparatus on a plane table, used in angular measurement. 君主制 他是jun1zhu3zhi4的坚定拥护者. He's a staunch supporter of the monarchy. 兵船 运bing1chuan2由两艘军舰护航. The troop ship was escorted by two warships. 画儿 她把hua4r5上的一小部分擦乾净了. She cleaned a small segment of the painting. 摩西 Mo2xi1率领以色列的子民离开了埃及. Moses led the children of Israel out of the Egypt. 小丘 我们爬上xiao3qiu1的顶端, 由此可以俯瞰城市. We climbed to the top of the small elevation, from which we could look at the town. 阴湿 我的左膝一到yin1shi1天气就犯病. 她的关节炎又犯了 My left knee acts up in damp weather. Her arthritis is acting up again. 乖张 邪恶的与正确的, 合适的, 适宜的事不一致的; guai1zhang1的 Being at variance with what is right, proper, or suitable; perverse. 煎锅 我正在用我新买的jian1guo1做苹果馅饼. I am cooking apple pies with my newly bought frying pan. 印行 她最近的一部小说在出版当年就yin4xing2了三次. Her last novel ran into three reprints in its first year of publication. 汽艇 警方qi4ting3招呼我们停下来. The police launch hailed to us to come to. 甚微 他那份工作报酬shen4wei1. He gets paid peanuts for doing that job. 群组 一组某物被分割后其部分, 区域或qun2zu3之一 One of the parts, sections, or groups into which something is divided. 太妃糖 这种混合物凝结之後就成了tai4fei1tang2. The mixture solidifies into toffee. 奇货可居 她因其技术qi2huo4-ke3ju1, 故可以主宰自己的薪金待遇. Her skill is in such demand that she can dictate her own salary. 小卒 在权力斗争中我们只是一批xiao3zu2. We are mere pawns in the struggle for power. 半真半假 ban4zhen1-ban4jia3常是弥天大谎. Half the truth is often a great lie. 发财致富 现在每个人都想要尽快fa1cai2zhi4fu4. Everyone is trying to get rich quick nowadays. 俏皮话 妙语, qiao4pi5hua4经常是即兴说出的机智风趣的话语 A clever, witty remark often prompted by the occasion. 纡 她待他那种屈尊yu1贵的样子, 他十分愤恨. He resented the way she patronized him. 滂沱 该国南部大雨pang1tuo2而北部却滴雨未落. The heavy rain missed the north of the country altogether, and the south copped the lot. 狄更斯 Di2geng1si1是他最喜欢的作家, Dickens is his favorite author. 桁 束帆索一种绳子或帆布带, 用来把一个卷叠的帆置于一横木或斜heng2上 A cord or canvas strap used to secure a furled sail to a yard boom or gaff. 智力测验 我们必须通过zhi4li4 ce4yan4才能被老板雇用. We must pass an intelligence test before being hired by the boss. 北回归线 他的家乡在bei3hui2gui1xian4的北面. His hometown is located in the north to the tropic of cancer. 矿车 kuang4che1, 煤车煤矿中在轨道上行驶的四轮, 开口, 盒状的运货车或铁制车厢 A four-wheeled, open, box-shaped wagon or iron car run on tracks in a coal mine. 磅秤 他在浴室的bang4cheng4上称体重. He weighed himself on the bathroom scales. 帽檐 那网球裁判戴著遮光mao4yan2. The tennis umpire wore an eye-shade. 盘绕 蛇pan2rao4在树上. The snake coiled itself around the tree. 邦联 南部bang1lian2被北方打败了. The Confederacy was defeated by the northern states. 令郎 ling4lang2喜结良缘谨此致以诚挚的祝贺并请转达最美好的祝愿. Sincere congratulations on your son wedding please convey our best wish. 可憎 他是我认识的最ke3zeng1的人. He is the most obnoxious man I know. 耍弄 看到政府官员在内阁改组之前shua3nong4花招以讨得首相欢心是很有趣的. It's amusing to watch members jockeying for the Prime Minister's attention prior to Cabinet reshuffle. 斜角 那个镜框的xie2jiao3已被损坏了. The bevel of that picture frame was damaged. 白杨树 过了一会儿, 我们在一些bai2yang2shu4下面找到了一个遮阴的地方. After a while, we find a shady place under some poplar trees. 滚落 他闪身躲过了gun3luo4的岩石, 安然脱险了. He dodged the falling rock and escaped unhurt. 无菌 由於受感染的风险很大, wu2jun1注射针的使用受到了重视. The high risk of infection put a premium on the use of sterile needle. 野蛮人 当欧洲人还是居住在洞穴中的ye3man2ren2时, 这些地方的文化早已十分繁荣昌盛. These civilizations flourished while Europeans were still savages living in caves. 投敌 我们的一名特工已叛变tou2di2. One of our spies has defected to the enemy. 风笛 feng1di2是一种听起来很悦耳的乐器. The bagpipe is a sweet musical instrument. 噼 他pi1pi1啪啪地挥鞭策马狂跑. He cracked his whip and the horses began to trot. 包藏 俄罗斯是被bao1cang2在一个闷胡芦里面的神秘物体之中的谜. Russia is a riddle wrapped in a mystery inside an enigma. 曲柄 (曲轴的) 半径qu1bing3, 凸轮或类似机器部件形成的圆的半径 The radius of a circle described by a crank, cam, or similar machine part. 响尾蛇 向导要我们特别留神, 因为附近有xiang3wei3she2. The guide told us to look sharp because there are rattlesnakes around. 知交 [谚] 患难识zhi1jiao1. Misfortune tests the sincerity of friends. 暖烘烘 我们生起了火, 很快就觉得nuan3hong1hong1的了. We lit the fire and were soon as warm as toast. 维特 英国把获得奖牌的希望寄托在奥Wei2te4的身上. British hopes of a medal rested on Ovett. 附庸风雅 他经常说他对文学有浓厚的兴趣, 其实这不过是fu4yong1-feng1ya3而已. He is always talking about his deep interest in literature, but it's just a pose. 通心粉 这里您可以看到两名工人, 他们刚刚割好三大马车金黄色的tong1xin1fen3小麦杆. Here you can see two workers who, between them, have just finished cutting three cart-loads of golden brown macaroni stalks. 吝啬鬼 斯克鲁奇是多麽可恶的lin4se4gui3呀! What a miserable old devil Scrooge was! 政治避难 人们请求zheng4zhi4 bi4nan4. The people ask for political asylum. 秒针 手表有三根指针--miao3zhen1, 分针和时针. A watch have three hand--the second hand, minute hand and hour hand. 童贞 在许多国家, tong2zhen1已经不像过去那样受重视了. In some countries virginity is not as highly valued as it used to be. 滚瓜烂熟 只有当演员把台词背得gun3gua1-lan4shu2时, 我们排戏才会有成效. Only when the actors have their lines(down) pat can we practice the play effectively. 杏眼 这个年轻的姑娘长着一双xing4yan3. The young girl has a pair of almond eyes. 柩 jiu4车装运棺材去教堂或墓地的车辆 A vehicle for conveying a coffin to a church or cemetery. 八仙桌 在中国一张传统的ba1xian1zhuo1通常可容八人就餐. In China, a traditional big square table usually dines eight persons."" 扳动 换档时ban1dong4这根操纵杆. Move this lever to change gear. 破开 这个瓶上的密封纸po4kai1了. The seal on this bottle is broken. 答覆 兹da2fu4您的询问... In response to your inquiry... 紧靠 她把头jin3kao4在我的肩膀上. She burrowed her head into my shoulder. 手用 射箭运动员, 弓箭shou3yong4弓箭射击的技艺, 运动或技巧 The art, sport, or skill of shooting with a bow and arrow. 自掘坟墓 你继续这样大量吸烟, 就是在zi4jue2-fen2mu4. You are just digging your own grave if you go on smoking so heavily. 赫伯特 He4bo2te4靠在大峡谷附近开的一家对旅游者大敲竹杠的商店而变得富有起来. Herbert become rich by opening a tourist trap near the grand canyon. 姨母 我利用在伯明翰的机会探望了我的yi2mu3. I took the opportunity of visiting my aunt while I was in Birmingham. 音波 低音的与一相对少量的每秒钟yin1bo1周期相对应的低音的 Having a pitch corresponding to a relatively small number of sound-wave cycles per second. 缓冲器 huan3chong1qi4使震动减少了许多. Buffers absorbed most of the shock. 万事通 他似乎是个wan4shi4tong1. 其实他是再愚蠢不过了. It seems as if he knew everything, but in reality, he is as stupid as can be. 严加 我们必须对那个神秘的陌生人yan2jia1注意. We must pay special attention to the mysterious stranger. 电钮 只要一按dian4niu3, 机器就会开动. Just press the button and the machine will start. 凶相 他脸上一副xiong1xiang4. He has a very fierce look on his face. 图钉 我在墙上钉了一个tu2ding1, 然后在上面挂了一张小图片. I hammered a tack into the wall and hung a small picture from it. 分针 那根巨大的fen1zhen1不动了. 我们等来等去, 但一点儿动静也没有. The big minute hand did not move. We waited and waited, but nothing happened. 椰菜 蔬菜因其可食部分而种植的植物, 如甜菜根, 菠菜叶或者ye1cai4, 花ye1cai4的花蕾等 A plant cultivated for an edible part, such as the root of the beet, the leaf of spinach, or the flower buds of broccoli or cauliflower. 呱呱叫 乌鸦在树上gua1gua1jiao4着. The raven cawed on the tree. 细目 三层刺网一种三层竖向安置的渔网, 由一层xi4mu4网夹在两层粗目网中构成 A vertically set fishing net of three layers, consisting of a finely meshed net between two nets of coarse mesh. 无机物 岩石和矿物都是wu2ji1wu4. Rocks and minerals are inorganic. 豆荚 这种豌豆长着长dou4jia2. This kind of pea has a long pod. 交尾 这种雄鸟在与雌鸟jiao1wei3以前要跳一种交欢舞. The male bird performs a sort of mating dance before copulating with the female. 细毛 桃上有一层xi4mao2. A peach skin is covered with fuzz. 干冰 高压下gan1bing1会溶化. At high pressure dry ice will melt. 此致 对您取得的辉煌成绩, 谨ci3zhi4以诚挚的祝贺. Sincerest congratulations of your splendid success. 右首 副排长叫士兵们从you4shou3开始报数. The platoon sergeant numbered his men off from the right. 划得来 雇会计hua2de5lai2. It would pay (you) to use an accountant. 社会工作者 根据she4hui4 gong1zuo4zhe3的建议把那孩子与其父母隔离了. The child was taken away from its parents on the recommendation of social workers. 去岁 qu4sui4人均收入剧增. Per capita incomes rose sharply last year. 伏特 伏安法功率单位, 等于一fu2te4和一安培的乘积, 等于一瓦特 A unit of electric power equal to the product of one volt and one ampere, equivalent to one watt. 年来 这些nian2lai2, 他取得了丰富的经验. He has gained rich experience in these years. 计画 我觉得这个ji4hua4荒谬可笑. The plan strikes me as ridiculous. 带扣 他把裤dai4kou4得紧紧的. He buckled up his belt tightly. 新造 我以前从未听到过这个词语, 是最近xin1zao4的吗? I hadn't heard that expression before ; is it a recent coinage? 小妖精 在这个童话中, 主角是个丑陋顽皮的xiao3yao1jing5. The hero in this fairy story is an ugly goblin. 空中小姐 一位kong1zhong1 xiao3jie3走过来, 问他是否想要些饮料. An air stewardess came and asked him if he would like some drink. 表亲 这棵苏格兰植物是我的一个biao3qin1给我的礼物. This Scottish plant was a gift from my cousin. 偏狭 pian1xia2的视野上不开阔的; 狭隘和以自我为中心的 Limited in perspective; narrow and self-centered. 迤逦 一辆旧吉普车沿路yi3li3而来. An old jeep is putter along the road. 方糖 请递给我一块fang1tang2. Please pass me a cube of sugar. 一吐为快 你显然有心事, 何不yi1tu3-wei2kuai4? You're obviously worried about something; why not get it off your chest? 诡诈 恶毒女人被看作邪恶和gui3zha4的妇女 A woman who is regarded as evil and scheming. 改革家 那位政治家曾是著名的社会gai3ge2jia1. The politician was a famous social reformer. 拓荒者 美国的公共教育史起源于早期tuo4huang1zhe3的社会. The history of public education in the United States dates from the society of the early pioneers. 忠贞不渝 王子自始至终zhong1zhen1-bu4yu2. The prince remained loyal throughout. 朝露 在诗歌中, 人生被比喻为zhao1lu4. Life is poetically compared to the morning dew. 麸 长寿饮食法的饮食主要是含胚芽和fu1的谷物及豆类. Macrobiotic adhere to a diet consist primarily of whole grains and bean. 延展性 这鞋刚穿时要是有点紧没关系, 这种皮子很有yan2zhan3xing4. Don't worry if the shoes seem a bit tight at first; the leather has plenty of give in it. 泛读 这个学期他选修了fan4du2课程. He selected an extensive reading course this term. 石油化学 shi2you2 hua4xue2制品从石油或天然气中提炼出的化学产品 A chemical derived from petroleum or natural gas. 号手 hao4shou3吹响了冲锋号 The bugler sounded the charge. 门闩 这men2shuan1不牢. This door won't latch properly. 新石器 Xin1shi2qi4Xin1shi2qi4时代的石头器具 A stone implement of the Neolithic Period. 冠冕 好多智慧的guan1mian3, 无非是一只"成功"的金尿壶, 摆着堂皇的架势而已. Many a crown of wisdom is but the golden chamber-pot of success, worn with pompous dignity. 挑毛病 不要动不动就tiao1 mao2bing4. Don't be so ready to find fault. 邮车 you2che1每周只到这个偏僻的村庄一次. Mail comes to this remote village only once a week. 积习 ji1xi2难移. Old habits die hard. 凸透镜 他用一面tu1tou4jing4把阳光在纸上聚成焦点. He focused the sun's ray on a piece of paper with a burning-glass. 合众国 美利坚he2zhong4guo2保证he2zhong4guo2各州实行共和政体. The United States shall guarantee to every state in this union a republican form of government. 船帆 chuan2fan1随风摆动. The sails were flapping gently in the wind. 室内乐 我不爱看歌剧, 喜欢听shi4nei4yue4. I don't like opera; chamber music is more my style. 游泳衣 把你的you2yong3yi1里的水拧出去. Wring the water out of your wet bathing costume. 归纳法 gui1na4fa3由特殊的事实或例子推理出的普遍性规律的过程 The process of deriving general principles from particular facts or instances. 不分胜负 这些队在各自参加了一场比赛后bu4fen1-sheng4fu4. The teams are all square at one match each. 办公时间 你们公司有固定的ban4gong1 shi2jian1吗? Are there set hours of work in your company? 记帐 我们必须力求把ji4zhang4方法制度化. We must try to systematize the way we do the accounts. 腺体 葡萄状的由成串的部分构成的, 用于xian4ti3 Having a structure of clustered parts. Used of glands. 不成样子 那首交响乐曲给糟蹋得bu4cheng2yang4zi5. The symphony was dreadfully mangled. 你争我夺 ni3zheng1wo3duo2是粗鲁的行为. It's rude to snatch. 广播员 新闻guang3bo1yuan2正在为八点钟的播音节目作好准备. The news announcer is standing by for the broadcast program at8. 既往不咎 我们应当本着ji4wang3-bu4jiu4的原则重新合伙. We should let bygones be bygones and try to get along with each other. 巍然 我们的边防战士在敌人猛烈进攻下wei1ran2不动. Our frontier guards held up under fierce enemy attack. 糖蜜 废tang2mi4提炼粗糖过程中产生的, 颜色从淡到深褐色的一种粘性糖桨 A thick syrup produced in refining raw sugar and ranging from light to dark brown in color. 植物学家 zhi2wu4xue2jia1栽培, 采集草或专门研究 (尤指药草) 其用处的人 One who grows, collects, or specializes in the use of herbs, especially medicinal herbs. 白种 这里的Bai2zhong3人不与土人交往. The white people here don't mix socially with the natives. 圣诞卡 圣诞节是朋友家人互相再见, 以及寄Sheng4dan4ka3给住在远方的人的一段时间. Christmas is a time for friends and family members to see each other again and to send Christmas cards to those who live far away. 清教徒 作为qing1jiao4tu2, 他的道德和宗教观念都很严格. As a Puritan, he is strict in moral and religion. 划桨 桨手hua2jiang3者, 尤指hua2jiang3能手; 桨手 A man who rows, especially an expert in rowing; a rower. 导电性 铜的dao3dian4xing4比铁强. Copper conducts electricity better than iron does. 无补 发愁於事wu2bu3. Fretting about it won't help. 乳脂 ru3zhi1提供我们活力, 以及我们身体上无法产生之脂肪酸. Milkfat provides energy and essential fatty acids that our bodies cannot make. 牛心 niu2xin1形樱桃培育出来的大而甜的多种樱桃, 多汁水果 A variety of cultivated cherry having sweet, juicy fruit. 恶感 必须把一切e4gan3在发展成公开对抗之前, 就消灭于萌芽状态之中. Any ill-feeling has to be nipped in the bud before it develops into open revolt. 火上加油 他无动於衷使她心中的怨恨huo3shang4-jia1you2. His indifference was a fuel to her hatred. 教学相长 [谚] jiao4xue2-xiang1zhang3. Teaching others teaches yourself. 牵累 要想外出度假时, 宠物会成为qian1lei3. Pets can be a tie when you want to go away on holiday. 雕刻家 他发挥艺术天才, 成了diao1ke4jia1. He turned his artistic gifts to good account by becoming a sculptor. 当啷 她把炒锅dang1lang1一声掉在石头地板上. She clashed the pan down on the stone floor. 倒叙 酿成谋杀案的各个环节是通过一系列dao4xu4手法来表现的. The events that led up to the murder were shown in a series of flashbacks. 落叶松 luo4ye4song1长着球果和针形的叶子. Larch has small cones and needle-like leaves. 克莱 Ke4lai2尔, 那板上的画儿是你的大作吗? Is that drawing on the board your handiwork, Clare? 添加物 添加剂, tian1jia1wu4少量加入其他物质以使其提高, 增强或改变的物质 A substance added in small amounts to something else to improve, strengthen, or otherwise alter it. 直布罗陀 船在Zhi2bu4luo2tuo2上煤. Ships coal at Gibraltar. 锡箔 牛奶瓶盖是用xi1bo2制成的. Milk bottle tops are made of tin foil. 拜望 你时时bai4wang4亲戚很周到啊. It is considerate of you to call on your relatives from time to time. 赏钱 shang3qian5, 小费当得到服务所给的恩惠或礼物, 通常以钱的形式给予 A favor or gift, usually in the form of money, given in return for service. 易逝 人生幸福yi4shi4. Human happiness is so fragile. 成串 葡萄状的由cheng2chuan4的部分构成的, 用于腺体 Having a structure of clustered parts. Used of glands. 食人 shi2ren2妖魔传说或神说中shi2ren2的巨人或妖怪 A giant or monster in legends and fairy tales that eats human beings. 气炸 `他肺都qi4zha4了, '一句中的`炸'字是比喻用法. `He exploded with rage' shows a figurative use of the verb `to explode'. 弓箭手 获得冠军的那个gong1jian4shou3很年轻. The archer who won the game is very young. 中国菜 Zhong1guo2cai4在每一方面都是精美的. Everything about Chinese food is refined. 宿怨 因为su4yuan4, 他最终杀了她. He eventually killed her because of a long-standing feud. 交欢 这种雄鸟在与雌鸟交尾以前要跳一种jiao1huan1舞. The male bird performs a sort of mating dance before copulating with the female. 泰晤士 Tai4wu4shi4河发源於科茨沃尔德丘陵. The Thames rises in the Cotswold Hills. 块根 这沙土地利於排水, 适於种植kuai4gen1作物. This gravelly soil is well drained and good for growing root crops. 杂活 这样, 我9岁就挑起了家庭的重担. 我想方设法, 干各种za2huo2, 养家活口. So I was a bread winner when I was nine. I did odds and sods to get things by any means. 疑惧 他因对宗教的yi2ju4而十分烦恼. He was troubled by religious doubt. 鸬鹚 lu2ci2是一种长脖子黑颜色的大鸟, 生活在海滨而且以吃鱼为生. The cormorant is a large, long-necked, dark-colored bird which lives near sea coasts and eats fish. 麻疯 在三十年代有很多ma2feng1病人. There were many people with leprosy around the age of thirty. 淘金者 在加利福尼亚州发现金矿一事掀起了一场tao2jin1zhe3蜂拥而至的热潮. The discovery of gold in California set off a rush to get there. 弥天大谎 半真半假常是mi2tian1da4huang3. Half the truth is often a great lie. 管弦乐队 这个guan3xian2yue4dui4演奏的特色是声音优美柔和. The orchestra had a distinctively warm and mellow sound. 岁首 我预祝大家sui4shou3大吉. I wish everybody good luck at the beginning of the year. 簸 我的自行车在凹凸不平的车辙道上颠颠bo3bo3. My bike bumped over the ruts. 磨刀石 我们工厂生产mo2dao1shi2. Our factory produces grindstone. 书皮 太阳把这本书的shu1pi2晒弯了. The hot sun had warped the cover of the book. 出席者 那些chu1xi2zhe3中有首相及其丈夫. Among those present were the Prime Minister and her husband. 犁地 到了7月底左右, li2di4一般来说已结束, 要对庄稼进行最后一道中耕了. The ploughing generally ceases and the crp is laid by about the last of July. 促请 在晚报的一则广告里, 他cu4qing3大家注意他新进的货物. In an advertisement in the evening paper, he calls public attention to his new stock of goods. 隘口 山口, ai4kou3两个山峰间的通路或者山脊上的裂口 A pass between two mountain peaks or a gap in a ridge. 串通一气 承包合同批给了总会计师的朋友, (可谓) 各有好处, chuan4tong1-yi1qi4. The contract went to a friend of the chief accountant: it's (a case of) you scratch my back and I'll scratch yours. 蜂房 这个淘气的男孩因为捣毁了feng1fang2而被蜜蜂追赶. The naughty boy was chased by the bees because he destroyed the honeycomb. 电铃 如果我们不让空气进入铃罩, 铃罩中的dian4ling2一定会因缺少介质而不响了. If air weren't admitted into the bell jar, the electric bell in the bell jar would not ring because of a lack of a medium. 密西西比 马克曾在Mi4xi1xi1bi3河上当过领航员. Mark used to be a pilot on the Mississippi River. 残酷无情 他的名字成了can2ku4wu2qing2的别称. His name has becomea byword for cruelty. 机器翻译 直接法虽不见得是最简单的, 但却是最普通的ji1qi4fan1yi4方法. The direct approach is the most common, though not always the simplest, method of computer translation. 搬弄 巫婆ban1nong4巫术的女人; 巫婆 A woman who practices sorcery; a witch. 诈欺 我在一次邮购zha4qi1中受骗了. I got bitten in a mail order swindle. 绑腿 那些战士都裹着bang3tui5. Those soldiers all wear leggings. 滴滴涕 有机氯一种含氯的碳氢化合物杀虫农药, 如di1di1ti4杀虫剂 Any of various hydrocarbon pesticides, such as DDT, that contain chlorine. 长柄 我用了一柄chang2bing3汤杓. I use a soup ladle. 会要 那辆摩托车就hui4yao4了你的命. That motorbike will be the death of you. 下周 xia4zhou1学校复课. School reopens next week. 滑出 电影胶片从卷轴hua2chu1缠绕在放映机上了. The film flew off the spool and wound itself round the projector. 联合王国 Lian2he2wang2guo2包括英格兰, 威尔士, 苏格兰, 北爱尔兰. The United Kingdom takes in England, Wales, Scotland and Northern Ireland. 鱼雷艇 我方面yu2lei2ting3向敌巡洋舰冲去. Our torpedo boats bore down on the enemy cruiser. 名门望族 他为他出身于ming2men2wang4zu2而骄傲. He was proud of his impeccable pedigree. 和和气气 我希望我们he2he2qi4qi4地分手. I hope we can part as friends. 匆促 法院cong1cu4做出的不公正裁决使这次审判形同儿戏. The unfair and hasty decision of the court made a mockery of the trial. 词法 复合构ci2fa3将单个字组成复合词的形式 The formation of compounds from separate words. 胆小如鼠 他在敌人面前dan3xiao3-ru2shu3, 真是可鄙. His cowardice in face of the enemy was contemptible. 擅离职守 军人在未获上级军官允许的情况下shan4li2-zhi2shou3. Be away from duties without the permission of a superior officer. 拟作 设计模型雕塑或建筑物等ni3zuo4作品的通常很小的模型 A usually small model of an intended work, such as a sculpture or piece of architecture. 胶泥 精制石灰jiao1ni2精制石灰jiao1ni2, 用于在灰泥表层涂抹成膜 A fine lime cement used as a finishing coat on plaster. 嘎吱 冻结的雪在我们的脚下ga1zhi1作响. The frozen snow crunched under our feet. 无轨电车 wu2gui3dian4che1的电能是通过架空线供给的. The trolley bus picks up current from an overhead wire. 横越 骑自行车heng2yue4美国? 听起来有些冒险. Cycle across America? Sounds a bit dodgy to me. 传布 腐败的原因chuan2bu4腐败或腐朽的根源 A source of spreading corruption or decay. 村舍 他们在苏格兰有一cun1she4, 在伦敦有一所房子, 在巴黎还有一套备用公寓. They own a cottage in Scotland and a house in London as well as a pied-a-terre in Paris. 出口货 我们主要的chu1kou3huo4是大米. Our main export is rice. 天竺葵 tian1zhu2kui2是种开红, 粉红或白色花的花园植物. The geranium is a garden plant with red, pink or white flowers. 要目 我们超越对手时yao4mu4不斜视! All eyes to the front as we pass the other competitors! 本性难移 人的ben3xing4-nan2yi2. You can't change human nature. 西部片 有天晚上学校放映了一部xi1bu4pian4. One evening the school showed a cowboy film. 征募 我们必须zheng1mu4更多士兵. We must enlist more men. 复合词 复合构词法将单个字组成fu4he2ci2的形式 The formation of compounds from separate words. 解毒剂 jie3du2ji4一种药物复合剂, 以前用于解毒 A medicinal compound formerly used as an antidote for poison. 人造丝 罗缎有窄的横棱纹的一种丝或ren2zao4si1的紧密织物 A closely woven silk or rayon fabric with narrow horizontal ribs. 畏缩不前 wei4suo1-bu4qian2的或落后的; 迟误拖拉的 Hanging back or falling behind; dilatory. 萧邦 那音乐老师每星期来两次, 为的是填补多罗西与Xiao1bang1之间的一大段空白. The music teacher came twice each week to bridge the awful gap between Dorothy and Chopin. 地图集 这个di4tu2ji2是由我们公司出版的. The atlas was published by our company. 校订 他对自己那本书的手稿先进行jiao4ding4, 然后才把它交给出版社. He revised the manuscript of his book before sending it to the publisher. 蠢才 人言沉默是金, 但这世界出产的顶尖chun3cai2们则对这问题未见有话说过. Silence is said to be golden, but the best fool the world has has ever produced nothing to say on the subject. 帘幕 你能帮我把lian2mu4取下来吗? Will you help me take the curtains down? 告密者 gao4mi4zhe3检举他人的人; 告密的人 One who informs against others; an informer. 渐近 她因那重要时刻jian4jin4而越来越紧张. As the great moment approached, she grew more and more nervous. 天球 天底tian1qiu2上, 在观测者垂直向下的一点, 与天顶完全相对 A point on the celestial sphere directly below the observer, diametrically opposite the zenith. 绸子 她有一条用三角形蓝chou2zi5做的围巾. She has a scarf made of a triangular piece of blue silk. 捐税 这些房子是免付juan1shui4的. These houses are exempt from paying rates. 豪猪 猎人捕获了一只hao2zhu1. The hunter seized a porcupine. 唾液腺 唾液是由口腔的tuo4ye4xian4分泌出来的. Saliva is secreted by glands in the mouth. 赫拉 艾奥宙斯所爱的少女, 被He4la1变成丁小母牛 A maiden who was loved by Zeus and transformed by Hera into a heifer. 品目 为保证设备的正常运转, 每个pin3mu4都应包括一套标准定额的附件和专用工具. Every item shall include a standard complement of accessories and special tools to ensure the normal operation. 考期 kao3qi1临近了, 所以学生们确实在刻苦钻研. Now that the exam is near, the students are really going at their studies. 臭钱 我才不要你的chou4qian2呢. I don't want your stinking money. 勾起 他向内gou1qi3手指. He crooked his finger to himself. 灰浆 水从冷凝器流出, 流入hui1jiang1室. Water flows from the condenser to the ash room. 另加 伙食费ling4jia1. Meals are extra. 促动 被激发cu4dong4的状态 The state of being motivated. 我等 我实在讨厌让wo3deng3着. I really hate being kept waiting. 神性 基督人格基督最重要的人格, 在这人格里他的人性和shen2xing4结合 The essential person of Jesus in which his human and divine natures are united. 迟了 无论如何现在已经太chi2le5. It's too late now, anyhow. 鼻涕虫 我的女儿看见了一条bi2ti5chong2, 尖叫了起来. My daughter screamed when she saw a slug. 西北方 这阵风来自xi1bei3fang1. The wind is in the northwestern direction. 靛蓝色 这件传统服装是dian4lan2 se4的. This traditional costume is of indigo blue. 外太空 据信这种生物来自wai4tai4kong1. These creatures were believed to have come from outer space. 肠毒素 chang2du2su4由只限于肠结胸的细菌而产生的毒素, 引起呕吐和腹泻并导致食物中毒 A toxin produced by bacteria that is specific for intestinal cells and causes the vomiting and diarrhea associated with food poisoning. 悄然无声 跟踪野生动物必须qiao3ran2wu2sheng1. Tracking wild animals requires great stealth. 巧匠 那个木匠做的这个柜子很漂亮--他真是个能工qiao3jiang4. The carpenter has made this cupboard beautifully he's a real artist. 正方体 方形物或方形地区大致呈正方形或zheng4fang1ti3的地区, 空间或物体 An approximately square or cubic area, space, or object. 陈化 老化; 熟化; chen2hua4使具有老年特点和特征的人工过程 An artificial process for imparting the characteristics and properties of age. 舍生取义 他一做家务事就装成she3sheng1-qu3yi4的样子. He always acts the martyr when he has to do the housework. 好色之徒 那个男人曾是个hao4se4zhi1tu2. That man used to be a lascivious person. 莫奈 Mo4nai4是印象派画家. Manet is a painter of impressionism. 绝代佳人 殊品, 完人, jue2dai4jia1ren2卓越无比的完美事物或美人; 完人 A person or thing of unsurpassed excellence or beauty; a paragon. 风钻 这位即将退休的矿工把feng1zuan4移交给他的接班人. The retiring miner delivered his pneumatic drill over to his successor. 以儆效尤 校长决定开除该生yi3jing3-xiao4you2. The headmaster decided to make an example of the pupil and expel him from the school. 史蒂文 在Shi3di4wen2森教授巡回讲演期间, 由琼斯助教全权代表. During Prof. Stevenson's absence on a lecture tour, Assistant Prof. Jones acted for him. 两栖动物 青蛙和蝾螈都是liang3qi1dong4wu4. Frogs and newts are amphibians. 伤风败俗 shang1feng1-bai4su2的与公认的正派的或谨慎的标准有冲突的 Offensive to accepted standards of decency or modesty. 陨星 微yun3xing1微小的yun3xing1颗粒, 特指大量坠向地球或月球表面的微yun3xing1 A tiny particle of meteoric dust, especially one of many that fall to the surface of the earth or moon. 喜从天降 租金已到期, 你的支票来到真是xi3cong2tian1jiang4! The rent was due, so your cheque came as an absolute godsend! 整流器 半导体二极管主要作为zheng3liu2qi4使用的一个有两端的半导体设备 A two-terminal semiconductor device used chiefly as a rectifier. 野禽 ye3qin2, 猎鸟一种野生的猎鸟, 如野鸭, 野鹅或鹌鹑 A wild game bird, such as a duck, goose, or quail. 半票 劳驾, 买去市中心的两张全票和两张ban4piao4. Two and two halves to the city centre, please. 错处 回顾过去就很容易明白我们的cuo4chu5了. In retrospect, it's easy to see why we were wrong. 蜘 我居然发现了一只巨大的zhi1蛛! What should I find but an enormous spider! 密约 第二次世界大战期间, 日本政府和德国签订了一项mi4yue1. The Japanese Government made a secret deal with Germany during the Second World War. 犯不上 我最fan4bu5shang4对你撒谎了. Least of all would I lie to you. 势要 医生做手shi4yao4我脱去外套. The doctor gestured me to take off my coat. 絮絮 天哪, 他又在xu4xu4不休地谈他感兴趣的问题. 有没有法子使他闭嘴? Oh dear, he's off again on his favourite subject. Isn't there any way of stopping him? 代销店 那家制鞋厂商有几家dai4xiao1dian4. The shoe manufacturer had several outlets. 漆黑一团 突然火车轰隆隆地驶入一个隧道, 四周的一切都qi1hei1-yi1tuan2. Suddenly the train roared into a tunnel and everything was black. 开立 你可以在银行kai1li4一个活期帐户. You may open a current account at a bank. 像片 "用那张底片, 你要我们印几张xiang4pian1? " How many copies do you ask us to print off from the negative? 一意 照字面的与一词或数个词的确切或主要意义一致的; 依照或维持这yi1yi4义的 Being in accordance with, conforming to, or upholding the exact or primary meaning of a word or words. 共产 各党形成联盟时, gong4chan3党人被排斥在外. When the coalition was formed, the Communists were left out in the cold. 斜倚 画家要求模特取xie2yi3着的姿势. The artist asked his model to take a reclining posture. 挖开 人们wa1kai1半个路面以铺设新的煤气管道. Half the road surface is being taken up to lay new gas pipes. 忙着 他知道他们正mang2zhe5收庄稼, 他不妨和他们-块儿去干. He knew they were busy betting in the harvest. He might as well go and join them. 错层 把一座简朴的cuo4ceng2式的房子叫做大厦真太可笑了 It is ludicrous to call a simple split-level house a mansion. 音轨 yin1gui3一独立的轨道, 如沿着一段胶片或磁带的, 可将声音或其它信息记录在上面 A distinct path, as along a length of film or magnetic tape, on which sound or other information is recorded. 什么人 他在漆黑的电影院里被shen2me5ren2的脚绊了一下, 差点儿摔倒了. He tripped over someone's foot in the darkened cinema and almost fell. 嗡嗡声 我们可以听到远处传来的车辆往来的weng1weng1sheng1. We could hear the distant drone of the traffic. 嘈杂声 她很厌烦那些没完没了的cao2za2sheng1. She feels wearisome by the constant noise. 无出其右 就翻译训练而言我认为这是一本wu2chu1qi2you4的好书. This is a book, which I dare say, is unequaled as far as translation practice is concerned. 苏伊士 Su1yi1shi4运河连接著地中海和红海. The Suez Canal joins the Mediterranean and the Red Sea. 琐屑 平凡, suo3xie4平凡, suo3xie4的性质或状态 The quality or condition of being trivial. 怪话 他那些guai4hua4使我们心中生疑, 不知他精神是否正常. His strange remarks planted doubts in our minds about his sanity. 卤莽 凶恶的人, 虎狼之徒被认为是有野心, lu3mang3或凶残的人 A person regarded as aggressive, audacious, or fierce. 齐膝 他们须通过qi2xi1的烂泥和堆积物, 磕磕绊绊来到遇难者身旁. They had to wade knee-deep through mud and debris to reach the victims. 茅棚 村民们撑起摇摇欲坠的mao2peng2. The villagers shored up sagging huts. 占星术 十二宫图用于zhan1xing1shu4中预测未来. The zodiac is used in astrology to predict the future. 垂直线 chui2zhi2xian4与水平线在此相交. The vertical line meets the horizontal one here. 马前卒 那个总理只不过是该国总统的ma3qian2zu2. The prime minister was a mere tool in the hands of the country's president. 臣属 封臣, chen2shu3从封建地主手中获得土地并接受保护的人, 以敬意和忠诚回报 A person who held land from a feudal lord and received protection in return for homage and allegiance. 克里特 不久Ke4li3te4将接纳收容你, 那是养育了我的地方, 我们的新房也将安的那里. So Crete shall presently receive thee, Crete that was mine own foster-mother, where thy bridal chamber shall be. 碰击 盆子和锅在厨房里peng4ji1作响. Pots and pans were clattering in the kitchen. 地方主义 他所执教是一所规模很小的大学, 他想摆脱存在於其中的di4fang1zhu3yi4桎梏. He wanted to escape from the provincialism of the small university where he taught. 抗毒素 kang4du2su4是抵抗有毒物质并防止其产生有害作用的物质. Antitoxin is substance that acts against a poisonous substance and prevents it from having a harmful effect. 十四行诗 他给我们读了一首歌颂爱情的shi2si4hang2shi1. He read us a sonnet that celebrates love. 羊皮纸 这张古老的yang2pi2zhi3是在一个精致的铁盒子里发现的. This ancient parchment was discovered in a delicate iron box. 肥缺 fei2que1能带来优势, 如利益或威望的职位, 任命或地位 A position, an appointment, or a rank giving advancement, as of profit or prestige. 谨严 他同时具有创造性想象力和真正的治学jin3yan2学风. He combines creative imagination and true scholarship. 可鄙 你并不认为我会相信那个ke3bi3的借口, 是吧? You don't expect me to believe that pitiful excuse, do you? 那个人 她不能忍受na4ge4ren2. She can't abide that man. 竖直 在混凝土凝固以前, 一定要把柱子shu4zhi2了. Make sure the post is true before the concrete sets. 刚一 他的行李gang1yi1装上车, 吉普车就开走了. No sooner had his luggage been loaded than the jeep started off. 地中 直布罗陀海峡是通向di4zhong1海的必经之路. The straits of Gibraltar are the gate of the Mediterranean. 九折 衬衫一律jiu3zhe2. All shirts have 10% off. 某物 小云块, 碎云小云彩或与之相象的mou3wu4 A small cloud or something resembling one. 评注 注解, 注释, ping2zhu4ping2zhu4或注解的行为或过程 The act or process of furnishing critical commentary or explanatory notes. 无神论者 共产党员是wu2shen2lun4zhe3. The communist is atheist. 终年积雪 山顶上zhong1nian2ji1xue3. The mountain peaks are covered with snow all year. 中提琴 zhong1ti2qin2是一种弦乐器. The viola is a stringed instrument. 观测者 天底天球上, 在guan1ce4zhe3垂直向下的一点, 与天顶完全相对 A point on the celestial sphere directly below the observer, diametrically opposite the zenith. 日环食 据报道说, 明天有ri4huan2shi2. It was reported that there would be an annular eclipse tomorrow. 补遗 研究计划一个学生或一组学生执行以使用, 阐明或bu3yi2课堂作业的大量任务 An extensive task undertaken by a student or group of students to apply, illustrate, or supplement classroom lessons. 正整数 矩, 动差任意变量的zheng4zheng3shu4功效的期望值. 第一个矩是分配的平均数 The expected value of a positive integral power of a random variable. The first moment is the mean of the distribution. 崩落 轰隆一声, 大量冰雪从山腰beng1luo4. The avalanche crashed down the mountainside. 亚伯拉罕 Ya4bo2la1han3·林肯, 这位美国人民所爱戴的总统, 与人民群众的联系始终很密切. Abraham Lincoln, the president loved by American people was always close to the people. 球棒 投球时在摆动之前举起qiu2bang4 Cocked the bat before swinging at the pitch. 冲积平原 曼谷为一个广阔潮湿的chong1ji1ping2yuan2所环绕, 有纵横交错的运河网. Bangkok is surrounded by a vast, damp, alluvial plain, crisscrossed by a network of klong. 下弦 月球现处於xia4xian2. The moon is in its last quarter. 打呵欠 他一觉醒来, 边da3he1qian5边伸懒腰. He woke up, yawned and stretched. 候审 被告还押hou4shen3一星期. The accused was remanded in custody for a week. 约瑟 Yue1se4醒来马上起床, 连夜带着母子俩逃往埃及. 他在那儿一直住到希律王死去. So Joseph rose from sleep, and taking mother and child by night he went away with them to Egypt, and there he stayed till Herod's death. 垛口 这一段长城有八个duo3kou3. There are eight forts in this section of the Great Wall. 可通 他们须疏浚运河河道轮船方ke3tong1航. They have to dredge the canal so that ships can use it. 一文不名 我yi1wen2-bu4ming2, 因此不能付钱给你. I haven't a bean, so I can't pay you. 气候学 qi4hou4xue2对气候及其引起的现象进行的气象研究 The meteorological study of climates and their phenomena. 面包屑 麻雀啄食著mian4bao1xie4. Sparrows picked at the crumbs. 候任 hou4ren4总统将在下周正式就任. The President elect will be installed next week. 刨花 木匠店的地板上满是bao4hua1. The floor of the carpenter's shop was covered with shavings. 职掌 我zhi2zhang3财务. I am in charge of financial affairs. 说谎者 所得税比黄金把更多的美国人造成了shuo1huang3zhe3. The income tax have make more liar out of the american people than gold have. 椽子 这间屋子粗大的chuan2zi5可以看得见. The big rafter is visible in this room. 苦差 编词典是一种极其吃力的ku3chai1. Compiling a dictionary is an awful sweat. 提灯 ti2deng1一种可经常携带的装置, 带有透明或半透明的侧面以装入和保护灯 An often portable case with transparent or translucent sides for holding and protecting a light. 摇匀 把这个混合物充分yao2yun2. Shake the mixture well. 拳打 他朝那特务的下巴一quan2da3去, 把他打昏在地. He hit the secret agent on the jaw and completely laid him out. 蒜味 他呼出的气中有suan4wei4. His breath smelt of garlic. 住客 这个旅馆为zhu4ke4提供了各种各样的娱乐活动. The hotel offers its guest a wide variety of amusement. 可食 贾如树籽这种树的肾状种籽, 烤后ke3shi2 The kidney-shaped seed of this tree, eaten after roasting. 细绳 他用xi4sheng2来捆扎包裹. He tied the parcel with twine. 不加思索 急躁的仓促而bu4 jia1 si1suo3的; 冲动的 Hasty and unthinking; impetuous. 极端主义 我从来不赞同政治上的ji2duan1zhu3yi4. I have never associated myself with political extremism. 司法官 地方法官拥有有限司法权, 尤其是在刑事案件中有司法权的si1fa3guan1中的地方成员 A local member of the judiciary having limited jurisdiction, especially in criminal cases. 上坡路 市外公路上有一处很陡的shang4po1lu4. There was a steep climb on the road out of town. 大城市 你必须权衡住在da4 cheng2shi4的利与弊. You have to balance the advantages of living in a big city against the disadvantages. 字母表 把这些字按zi4mu3biao3顺序排列起来. Put these words in alphabetical order. 假充 她自称精通计算机, 其实她是jia3chong1内行. She claims to know all about computers but really she's a sham. 欧芹 他用ou1qin2的嫩枝点缀在鸡上. He decorated the chicken with sprigs of parsley. 轭 农夫正在用e4把牛套到犁上. The farmer was yoking his oxen to a plough. 作曲者 zuo4qu3zhe3把这个曲子随便哼了一会儿, 看看行不行. The composer kicked the music around for a while, trying it out. 棕树 沿着这条河生长的是高大的zong1shu4. Growing along the river are tall palm trees. 余烬 往日激情将熄的yu2jin4仍可从他的文章中看出来. The dying embers of a former passion can still be seen in his article. 普罗 pu3luo2特斯一个能任意改变自己外形的海神 A sea god who could change his shape at will. 责打 校长用藤条ze2da3不听话的男学生. The headmaster caned the boys for disobedience. 灰泥 精制石灰胶泥精制石灰胶泥, 用于在hui1ni2表层涂抹成膜 A fine lime cement used as a finishing coat on plaster. 星群 夜晚我们可以看见xing1qun2. We can see the stars at night. 机灵鬼 他是个小ji1ling5gui3. He is a smart boy. 神不守舍 不要相信他的记忆力--他有点shen2bu4shou3she4的. Don't rely on his memory he's a bit of a dreamer. 朱丽亚 Zhu1li4ya4的宁静端庄给人印象很深. There was something impressive about Julia's quiet dignity. 肉豆蔻 姜, rou4dou4kou4, 肉桂, 胡椒, 丁香都是常用的香料. Ginger, nutmeg, cinnamon, pepper and cloves are common spices. 鳕 两极是相通的嘛——当牙xue3把自己的尾巴放进口里时说. Extremes meet, as the whiting said with its tail in its mouth. 新教徒 一名xin1jiao4tu2向人群发表了演说. A Protestant delivered a speech to the crowd. 多利 倘若我们进行干预, 那可能弊Duo1li4少. If we interfere, it may do more harm than good. 十进制 大多数国家使用shi2jin4zhi4货币. Most countries have a decimal currency. 故态复萌 他是个经过改造的罪犯, 然而仍有可能gu4tai4-fu4meng2. He's a reformed criminal who may yet backslide. 割草机 园丁向我要一台旋转式ge1cao3ji1. The gardener asked me for a rotatory lawn mower. 威士忌酒 我又喝了一杯wei1shi4ji4jiu3之後, 就觉得头晕目眩. After another glass of whisky I began to feel dizzy. 家道中落 很多富户都因那次金融危机而jia1dao4zhong1luo4. Many rich families are brought low by the financial crisis. 虔敬 他日夜祈求上帝赋予他qian2jing4的心. He prayed to God night and day to endue him with the spirit of holiness. 的确良 那件混纺di2que4liang2衬衣花了我九块钱. That mixed dacron shirt cost me nine yuan. 薄脆 bao2cui4饼干一种通常由不含糖的生面团做成的bao2cui4饼干 A thin, crisp wafer or biscuit, usually made of unsweetened dough. 社会主义者 他是一位she4hui4zhu3yi4zhe3. He is a socialism person. 服丧 祖母逝世时他们开始fu2sang1. When grandmother died they went into (ie started to wear) mourning. 监督人 主任管理人或jian1du1ren2, 作为某一收藏品展览或图书馆的行政主管 One that manages or oversees, as the administrative director of a museum collection or a library. 语音学 她是yu3yin1xue2权威. She's an authority on phonetics. 手写体 大多数shou3xie3ti3都向右斜. Most handwriting slants to the right. 恢恢 他逃到巴西, 企图逃避hui1hui1法网. He fled to Brazil trying to escape the long arm of the law. 救生船 jiu4sheng1chuan2去救一艘遇险的船只. The lifeboat went out to a ship in distress. 戳记 你从图书馆借的书上的chuo1ji4表明, 这本书必须明天归还. The stamp in your library book shows it must be returned tomorrow. 荨麻 他用藤杖抽断了qian2ma2的顶部. He swished off the tops of the nettles with his cane. 神职 牧师每星期二作履行shen2zhi2的访问. The priest makes pastoral visits every Tuesday. 葛粉 ge2fen3从这些植物中提取的食用淀粉 An edible starch made from these plants. 双关语 那条广告口号是shuang1guan1yu3. The advertising slogan was a play on words. 导航员 飞船驾驶员, 气球驾驶员轻于空气的航空器, 例如气球的驾驶员或dao3hang2yuan2 A pilot or navigator of a lighter-than-air craft, such as a balloon. 弦乐器 中提琴是一种xian2yue4qi4. The viola is a stringed instrument. 发光强度 单位面积上的fa1guang1qiang2du4. The luminous intensity on unit area. 蜷伏 柜台上quan2fu2着一只硕大的猫. There was an enormous cat crouching on the counter. 针刺麻醉 他的学术报告打算重点谈zhen1ci4 ma2zui4在脑外科方面的应用. His lecture is intended to bear down on the application of acupuncture anesthesia in brain surgery. 莱顿 我不同意, 布Lai2dun4城更为热闹. I disagree, brighton's more lively. 归真 她一度信仰社会主义, 但现已gui1zhen1反璞像她父母一样投票支持保守党了. Once a socialist, she has now reverted to type and votes Tory like her parents. 铁箍 这个工人用一个tie3gu1修桶. The worker repaired the barrel with a hoop iron. 顶针 缝纫时, 她在手上戴一枚ding3zhen5. She put a thimble over the finger when sewing. 葱翠 cong1cui4的有或以茂盛植被为特征的 Having or characterized by luxuriant vegetation. 搅混 吉米还不能分辨颜色, 他把紫色和蓝色jiao3hun5了. Jimmy doesn't know colors yet; he mixes up purple with blue. 陡峻 山自然形成的高出于地面的一块高地, 占地广大, 通常外侧dou3jun4且比丘陵要高 A natural elevation of the earth's surface having considerable mass, generally steep sides, and a height greater than that of a hill. 转寄 zhuan3ji4给我们的邮件晚了很久才拿到. There was a long lag in forwarding mail to us. 百米赛跑 她参加了bai3mi3 sai4pao3和跳远. She's put herself in for the 100 metres and the long jump. 鄙俗 bi3su2的心胸不宽大的 Lacking liberal culture. 义肢 截肢之後安装了yi4zhi1. A prosthesis was fitted after the amputation. 负号 他似乎把正号误作fu4hao4了. He seems to have mistaken a plus for a minus. 蝾螈 青蛙和rong2yuan2都是两栖动物. Frogs and newts are amphibians. 花梗 梗草各种草的硬hua1geng3 The stiff stalk of various grasses. 鹦鹉螺 ying1wu3luo2是种小型海洋动物. Nautilus is a small sea animal. 向隅 [谚] 欢笑, 整个世界伴你欢笑. 哭泣, 只有你独自xiang4yu2而泣. Laugh, and the world laughs with you; Weep, and you weep alone. 梭镖 这杆suo1biao1是江西根据地时代传下来的. The spear descends from the Jiangxi-base days. 金刚砂 jin1gang1sha1是非常坚硬的金属物质. The emery is a hard metallic substance. 逊位 国王签署了xun4wei4的文告. The king signed the instrument of abdication. 合成洗涤剂 大多数he2cheng2xi3di2ji4呈粉状或液态. Most synthetic detergents are in the form of powder or liquid. 听其自然 无论如何我们也只能ting1qi2zi4ran2. Be that as it may, I'll leave it as it is. 正比例 理想主义, 是按和问题的距离成zheng4bi3li4而增大的. Idealism increase in direct proportion to one's distance from the problem. 喷射机 平常的地下火车接近车站时, 发出的声音可能是最大声的pen1she4ji1的两倍. An ordinary subway train, approaching the station, can be twice as loud as the loudest jet. 赤身露体 此时, 他们两人, 男人和他的妻子都chi4shen1lu4ti3, 但他们彼此相对, 并不难为情. Now they were both naked, the man and his wife, but they had no feeling of shame towards one another. 贞德 圣女zhen1de2是法国最伟大的女性之一. Joan of Arc was one of France's greatest daughters. 罩衣 那艺术家的zhao4yi1上沾满了颜料. The artist's smock was covered in paint. 简述 他给这本日记写了序言, jian3shu4日记发现的经过. He prefaced the diaries with a short account of how they were discovered. 洋白菜 本星期买胡萝卜和yang2bai2cai4最合算, 因货源充足, 价格低廉. Best buy of the week are carrot and cabbage, which are plentiful and cheap. 有约在先 you3yue1zai4xian1, 我恐怕不能与你共进晚餐. I fear that a prior engagement will prohibit me from joining you in dinner. 白唇鹿 bai2chun2lu4在这个地区很罕见. The white-lipped deer are rare in this area. 报春花 他们沿着bao4chun1hua1盛开的河岸边走边聊. They walked along the primrose bank chatting. 车轮子 我的che1lun2zi5在汽车比赛中途脱掉了. My wheel twisted off in the middle of the car race. 不毛 在这块bu4mao2之地上什么也不能生长. Nothing can grow in this barren land. 壁毯 我的起居室的墙上挂着一块bi4tan3. The wall of my living room was hung with a tapestry. 凹版 ao1ban3印刷品ao1ban3印刷生产的复制品 A reproduction produced by gravure. 直截 我认为zhi2jie2了当地告诉他这个坏消息倒是友好的行为. I think it would be a kindness to tell him the bad news straight away. 供应品 小船一种小划艇, 尤指从船到岸渡运gong1ying4pin3 A small rowboat, especially one used to ferry supplies from ship to shore. 苦事 批改试卷的确是个ku3shi4. Marking examination papers is a real grind. 花簇 西洋樱草一种杂交的园林樱草, 开有由各色花朵组成的hua1cu4 Any of a group of hybrid garden primroses having clusters of variously colored flowers. 鞣制 皮制品任一种由压平上光或rou2zhi4过的皮制成的物品或部件 Any of various articles or parts made of dressed or tanned hide, such as a boot or strap. 纽芬兰 莱思角加拿大Niu3fen1lan2省东南部一海角, 位于亚法隆半岛沿岸 A promontory of southeast Newfoundland, Canada, on the coast of the Avalon Peninsula. 钓具 别忘了带上你的diao4ju4. Don't forget to bring your fishing tackle. 征聘 本人欲应聘今天<中国日报>上刊登的zheng1pin4行政秘书一职. I am applying for the position of executive secretary, advertised in today's China Daily. 脉石 基质, mai4shi2嵌有化石或水晶的固体物质 The solid matter in which a fossil or crystal is embedded. 明喻 洁白如雪""是ming2yu4. As white as snow"" is a simile. 丢饭碗 如果他老是这样喝酒, 他迟早要diu1 fan4wan3的. If he continues drinking, sooner or later he will lose his job. 六面体 正方形是二维的 (平面的) , 而正liu4mian4ti3则是三维的 (立体的) . A square is two-dimensional and a cube is three-dimensional. 压挤 扭转, 扭曲扭动的动作或实例; ya1ji3或扭曲 The act or an instance of wringing; a squeeze or twist. 滴答声 这只钟发出很响的di1da5sheng1. The clock ticks very loudly. 加尔文 基督教Jia1er3wen2派教义中上帝没有指明该诅咒的人, 只决定了自己的选民 The Calvinist doctrine that God neglected to designate those who would be damned, positively determining only the elect. 缮写 那律师装上笔尖; 摊开纸张, 准备shan4xie3. The lawyer nib his pen, spread out his paper, and prepared to write. 伟晶岩 花岗wei3jing1yan2一种有时富含铀, 钨和钽等稀有元素的粗纹理花岗岩 A coarse-grained granite, sometimes rich in rare elements such as uranium, tungsten, and tantalum. 掸子 那个dan3zi5很脏. That duster is very dirty. 怪念头 guai4nian4tou2奇怪的, 奇异的或顽固的想法 An odd, whimsical, or stubborn notion. 莴 我喜欢夏天吃wo1苣, 我的兔子也喜欢. I like to eat lettuce in summer, and so does my rabbit. 列明 关于销售帐单, 请分别lie4ming2各项收支, 并请将款项分别汇交本公司. As to the account sales, you will please to furnish with a distinct account for each, and remit me for each. 咔嗒 他立正敬礼, 鞋后跟发出ka1da1一声. He saluted with a click of his heels. 马蹄铁 这副ma3ti2tie3该换了, 都磨光了. This pair of horseshoes has to be changed; it's worn out. 谷糠 麦麸由gu3kang1和营养物质调成的混合物, 用以饲养牲畜和家禽 A mixture of ground grain and nutrients fed to livestock and fowl. 套服 他不像典型的城市商人那样, 穿一身深色的tao4fu2, 带一把收好的雨伞. He doesn't conform to the usual stereotype of the city businessman with a dark suit and rolled umbrella. 雹子 石头像bao2zi5一样落在他们身上. Stones hailed down on them. 身分证 这张支票凭shen1fen5zheng4件兑现. The cheque will be cashed on proof of identity. 铗 弹簧jia2用来调整或关闭柔软管道的夹子, 尤指实验室设备 A clamp used to regulate or close a flexible tube, especially in laboratory apparatus. 涓滴 [谚] juan1di1之水汇成洋. Little drops of water make the mighty ocean. 鸣禽 画眉是一种小ming2qin2. The thrush is a kind of small singing bird. 讣闻 fu4wen2死亡后发表的通告, 有时附有死者简要传记 A published notice of a death, sometimes with a brief biography of the deceased. 哥特式 这座ge1te4shi4的大教堂吸引了世界各地的游客. This Gothic cathedral has attracted visitors from all around the world. 普拉 我们为你在Pu3la1扎旅馆预订了两夜的房间. We've booked you in at the Plaza for two nights. 毛茛 mao2gen4是一种野生植物, 开杯形黄色花. The buttercup is a wild plant with bright yellow cup-shaped flowers. 粗哑 狗吠声有特色地低沉的, cu1ya3的狗叫 The characteristically deep, gruff bark of a dog. 稀有元素 花岗伟晶岩一种有时富含铀, 钨和钽等xi1you3 yuan2su4的粗纹理花岗岩 A coarse-grained granite, sometimes rich in rare elements such as uranium, tungsten, and tantalum. 汇寄 我们能否将利润hui4ji4到国外? Can we remit our profit to foreign countries? 集拢 将应付的钱重新ji2long3起来 Re-collect monies owed. 透视法 她画了一排由近而远高度递减的树以演示tou4shi4fa3的规律. She drew a row of trees receding into the distance to demonstrate the laws of perspective. 用项 汇编程序设计中, yong4xiang5和括号对的组合所代表的一个或多个操作. In assembler programming, one or more operation represented by a combination of terms and paired parentheses. 罗切斯特 她在当地的旅馆询问打听, 得知Luo2qie1si1te4太太在一天夜间点火烧着了房子. Making inquiries at the local inn, she discovers that Mrs. Rochester one night succeeded in setting the house on fire. 纵剖面 本图所示为木材的zong4pou1mian4. This illustration shows a section through the timber. 势利小人 她的小说是描写shi4li5 xiao3ren2的讽刺作品. Her novel is a satire on social snobbery. 忍辱偷生 我宁可死, 也不愿ren3ru3tou1sheng1. I would rather die than live in disgrace. 棕毛 狮子长着黄褐色zong1mao2. A lion has tawny mane. 尔德 尽管杰拉Er3de2主动提供全力支持, 但我仍不由得感觉到他在背地里搞鬼. Although Gerald offered his wholehearted support, I can't help feeling he's playing some deep game of his own. 尼罗 Ni2luo2河三角洲土地肥沃. There are fertile fields in the Nile Delta. 啦 请挪过去一点, 你占了大半张凳子la5. Move up, please; you are taking up more than half the bench. 哦 o2, 也许我错了. Oh, maybe I was wrong. 政策 政府的zheng4ce4开始发挥作用了. The government's policies are beginning to tell. 机构 你们公司的ji1gou4是怎样的? What's the set-up (like) in your company? 基金 该养老ji1jin1在几家主要出售股份给公众的公司中均有股份. The pension fund owns shares in several major public companies. 群众 qun2zhong4迅速聚集在出事现场. A crowd soon collected at the scene of the accident. 产业 对休闲有明显作用的另一chan3ye4是娱乐. Another industry obviously devoted to leisure is entertainment. 实施 有五个国家shi2shi1这种体制. The system operates in five countries. 现场 车祸xian4chang3附近交通极为混乱. Traffic was badly snarled up near the accident. 党 我dang3在南方有一大批拥护者. Our party has a large following in the south. 拥有 她在海滨yong1you3自己的房子. She owns a house at the seaside. 开展 大学生们积极投入kai1zhan3反对核武器的运 动. The college students are active to crusade against the nuclear weapons. 人士 女王将爵士头衔授予几位杰出ren2shi4. The Queen conferred knighthood on several distinguished men. 交易 这笔jiao1yi4完全是一个奇迹. This transaction is nothing less than a miracle. 创新 他是个敢于思考的人, 富有chuang4xin1观点. He is a bold thinker, with lots of original ideas. 患者 他对我说, 你是一个了不起的huan4zhe3. He tells me you are his prize patient. 资产 降低, 划减zi1chan3帐面价值的降低 A reduction of the entered value of an asset. 用户 我们应该接受yong4hu4的建议. We should adopt the consumers' suggestion. 需求 我们必须提高产量满足xu1qiu2. We must increase our output to meet demand. 集团 警方在调查瞒税案件时意外地发现了一个贩毒ji2tuan2. Police investigating tax fraud stumbledacross a drugs ring. 规划 这个公社已开始实施一项重新整治河山的gui1hua4. The commune has embarked on a program of reshaping its hills and rivers. 革命 大多数国家发生过反对政府的ge2ming4. Most countries have had revolutions aganist the government. 金融 北京是中国的政治和jin1rong2中心. Beijing is the political and financial center of China. 事件 那shi4jian4是值得记忆的. The event is worthy of being remembered. 细胞 毒液的输入毒液输入动物的xi4bao1组织 Introduction of a venom into animal tissue. 客户 某企业的ke4hu4或企图寻求优惠或赞助的某机构的客人的旅行 One taken by a person who is the guest of a business or an agency seeking favor or patronage. 执行 处决囚犯过去都是公开zhi2xing2的. There used to be public executions. 成本 他提高售价以补偿材料增加的cheng2ben3. He raised his prices to offset the increased cost of materials. 行政 xing2zheng4国家在行使其权力或义务过程中的活动 The activity of a sovereign state in the exercise of its powers or duties. 模式 属性, 特性符合一种大体mo2shi4或属于特定的组或类的倾向 A tendency to conform to a general pattern or belong to a particular group or category. 统计 他们出示了一些tong3ji4数字来支持他们的论点. They showed some statistical evidence to support their argument. 同志 这件事不久引起了一些领导tong2zhi4的注意. The matter was soon brought to the notice of some leading comrades. 居民 现在这里ju1min2的生活很幸福. Dwellers here live a happy life now. 实行 新的税收制度将于明年shi2xing2. A new system of taxation will be brought into effect next year. 嘛 我 (那时) 很着急. --你用不着着急ma5. I was worried. You needn't have been. 事业 他已经达到了他shi4ye4的顶峰. He has reached the zenith of his career. 股东 gu3dong1对公司的前景很乐观. The stockholders are optimistic about the company's future. 监督 我jian1du1工人把货物装上卡车. I supervised the workers loading the lorry. 体系 这两种ti3xi4只是在表面上有某种相似之处, 其实根本不同. There is only a formal resemblance between the two systems; they are in fact radically different. 保障 请您放心, 还款是有bao3zhang4的. Please rest assured that repayment is ensured. 中央 钓鱼的人渡水到河zhong1yang1去了. The angler waded (out) into the middle of the river. 发布 最近已经fa1bu4了禁止进口毒品的法令. A ban on the importation of drugs had been issued recently. 操作 她给我们作示范, 说明怎样cao1zuo4这部机器. She gave us a demonstration of the machine to show how it worked. 哇 多麽多的礼物wa5! What a lot of presents! 事故 这一shi4gu4正在调查之中. The accident is under investigation. 剑 那个印度勇士用jian4刺穿了对手的身体. The Indian warrior passed a sword through his opponent. 死亡 登记出生或si3wang2的手续很简单. Registering a birth or death is a straightforward procedure. 除 这家饭店chu2星期一外, 每天都营业. The restaurant is open every day except Monday. 透露 他没有向我们tou4lu4他的意图. He has given us no intimation of his intentions/what he intends to do. 选手 目前似乎好的年轻xuan3shou3太少了. There seems to be a dearth of good young players at the moment. 区域 警方的程序规章定立後, 遗留下许多难以处理的灰色qu1yu4. When the rules for police procedure were laid down, a lot of grey areas remained. 来源 太阳是能量的最基本lai2yuan2. The sun is the ultimate source of energy. 端 她没有duan1著架子把我们当作仆人对待. She doesn't stand on her dignity and treat the rest of us as servants. 实力 客队shi2li4太强了--把我们打得一败涂地. The visiting team was too strong they walked all over us. 社区 他的话对she4qu1所有成员是故意的侮辱. His speech was an affront to all members of the community. 规范 通信双方之间交换信息的格式和相对定时[同步]的一种gui1fan4. A specification for the format and relative timing of information exchanged between communicating parties. 先进 她的英雄事迹和她的xian1jin4思想是一致的. Her heroic deeds sorted well with her advanced thinking. 人家 我不喜欢ren2jia5盯著瞧我. I don't like being stared at. 协议 双方都应按xie2yi4条款办事. Both sides should act according to the provisions of the agreement. 基地 火箭绕地球运行一周后返回ji1di4. The rocket did one circuit of the earth and returned to base. 评论 国王拒绝ping2lun4选举的结果. The king refuses to comment on the election results. 临床 lin2chuang2生物医学应用于lin2chuang2医学的自然科学原理, 尤指生物学与生理学 The application of the principles of the natural sciences, especially biology and physiology, to clinical medicine. 当前 `有解释责任'是dang1qian2政治上的流行词. `Accountability' is the current vogue-word in politics. 资本 他对zi1ben3的精明投放已使他的生活发生巨变. His wise investment of his capital have bring about a great change in his life. 系列 该xi4lie4讲座可自然分作三部分. The lecture series falls naturally into three parts. 亦 骡子既无足以自豪的祖宗, yi4无可以寄托希望的子孙. A mule have neither pride of ancestry nor hope of posterity. 成员 几乎所有的cheng2yuan2都同意这项提议. Virtually all the members were in agreement with the proposal. 素质 他具有成为一名好医生的su4zhi4. He has the makings of a good doctor. 给予 我现在需要的是一个幸福家庭所ji3yu3的安全感. What I need now is the security of a happy home. 流通 利息单证券上的代表一定数目利息的可liu2tong1证书 A negotiable certificate attached to a bond that represents a sum of interest due. 队伍 往後站, 让dui4wu5通过. Stand back to allow the procession to pass. 股份 一家美国的大联合企业持有该公司的大部分gu3fen4. An American conglomerate holds a major share in the company. 案件 他们的an4jian4现在正在讨论中. Their case is now under discussion. 运行 科学家利用计算机计算了火箭可能yun4xing2的轨道. Scientists have computed the probable course of the rocket. 副 他那fu4样子可谓是苦难的典型. He looked the personification of misery. 协会 该xie2hui4致力于推动世界和平事业. The society was dedicated to furthering the cause of world peace. 试验 我们是在shi4yan4的基础上得出这个结论的. We drew this conclusion on the basis of experiments. 意识 他没yi4shi5到自己犯了错误. He was unconscious of his mistake. 斗争 他号召工人为争取自己的权利而dou4zheng1. He called on the workers to fight for their rights. 和谐 刺耳的声音刺耳的碰撞声或摩擦声; 不he2xie2 Harsh or grating sound; discord. 本身 船只ben3shen1需要海军和空军的保护. The ships required the protection of naval and air power. 即将 我们ji2jiang1动身. We're about to start. 维护 wei2hu4公共秩序是警察的职责. It's the duty of the police to preserve the public order. 品种 你能将这两个pin3zhong3区别开来吗? Can you differentiate one variety from the other? 涉及 她对所she4ji2的钱数十分肯定. She was quite positive about the amount of money involved. 疾病 那ji2bing4多见於农村地区. The disease occurs most frequently in rural areas. 协调 新帘幕与地毯的颜色非常xie2tiao2. The new curtains tone in beautifully with the carpet. 跌 抓紧绳子, 否则你会die1下来的. Get hold of the rope or you will fall. 相应 若生产成本增加, 则价格也要xiang1ying5提高. If production costs go up, there will be a pro rata increase in prices/prices will increase pro rata. 民主 这场革命把国家引上了通往min2zhu3的道路. The revolution set the country on the road to democracy. 预期 女人比男人的yu4qi1寿命长. Women have a higher life expectancy than men. 确保 政府已经采取了措施以que4bao3物价稳定. The government has taken a measure to maintain the stability of prices. 石油 shi2you2的价格已经上涨了. The price of oil has gone up. 收益 如果你想要一个人管好你的果园, 并有所shou1yi4, 那个园林工就是你要找的人. That gardener over there is your man if you want someone to make your garden profitable. 书记 他赶回办公室, 给王shu1ji5打了-个电话. He hastened back to the office and rang up Secretary Wang. 财政 cai2zheng4不在我们这个部门的管辖范围之内. Finance is not within the compass of our department. 打击 她母亲去世对她是个沉重的da3ji1. It was a great blow to her when her mother died. 转移 她zhuan3yi2目光不看那可怕的情景. She averted her eyes from the terrible sight. 公告 官方尚未就总统的健康状况发表gong1gao4. There has been no official pronouncement yet on the state of the president's health. 生态 人类采用一切手段保持sheng1tai4平衡. Mankind have been trying every means to maintain the balance of nature. 膜 薄皮, 薄mo2如生物mo2或液体mo2等细薄的皮或mo2 A thin skin or film, such as an organic membrane or a liquid film. 感染 裸露的伤口很快就受到了gan3ran3. The open wound soon became infected. 性能 这种新飞机正在接受安全xing4neng2检验. The new aircraft is undergoing safety tests. 承诺 我体谅你可能事先已另有cheng2nuo4. I appreciate that you may have prior commitments. 显著 杰出的在同类中xian3zhu4的; 杰出的 Standing out among others of its kind; prominent. 铜 最好的导体是银, tong2居第二. The best conductor is silver. Copper comes next. 防止 当局已采取措施fang2zhi3偷税漏税. The authorities took measures to prevent tax fraud. 财务 我们遇到一些cai2wu4困难. We met some financial embarrassment. 折 焦急使她深受zhe2磨. Anxiety kept her on the rack. 动力 我不知道他的dong4li4是什么. I don't understand what his motive is. 住宅 他被警察拘捕, 控以强行进入他人zhu4zhai2的罪名. He was held by the police or a charge of breaking and entering. 维持 心脏是wei2chi2生命必须的器官. The heart is a vital organ. 攻击 我们的命令是gong1ji1他们的左翼. Our orders are to attack their left flank. 展示 它zhan3shi4了从幼虫变成蝴蝶的过程. It shows the metamorphosis of a larva into a butterfly. 设置 指定, 预定为了某种特定的目的指定或she4zhi4某物的行为 An act of appointing or setting aside for a specific purpose. 战斗 战士们发誓zhan4dou4到底. The soldiers swore to fight it out. 凌晨 ling2chen2三点钟就打电话来, 太不像话了. It's a bit much ringing me up at three o'clock in the morning. 依据 这一计画是以经济发展的设想为yi1ju4的. The project was predicated on the assumption that the economy was expanding. 而已 我需要的不过是一件样品er2yi3. What I need is nothing but a sample. 肿瘤 医生们决定为他开刀切除zhong3liu2. The doctors decided to operate on him for the tumor. 意味着 战争的持续yi4wei4zhe5食品短缺. Continuance of the war will mean shortage of the food. 武器 这些wu3qi4是对世界和平的威胁. These weapons are a menace to world peace. 症状 这种病的zheng4zhuang4是发烧与呕吐. The symptoms of this disease are fever and sickness. 更新 文件每日存取, 使之不断geng1xin1. The files were accessed every day to keep them up to date. 访问 总统正在对欧洲做私人fang3wen4. The president is paying a private visit to Europe. 本人 我代表我的同事和我ben3ren2向你表示感谢. On behalf of my colleagues and myself I thank you. 生物 也许太空的智慧sheng1wu4已经访问过地球. Maybe the earth has been visited by intelligent creatures from outer space. 进攻 士兵们随时准备粉碎敌人的jin4gong1. The soldiers are ready at all times to smash the enemy's attacks. 枚 她在新衣服上戴了一mei2钻石别针. She wore a diamond clip on her new dress. 团结 我们在这个问题上是tuan2jie2一致的. We are solidly united on this issue. 渠道 迂回管道用于引导气体或液体绕过其它管道或装置的一种管道或qu2dao4 A pipe or channel used to conduct gas or liquid around another pipe or a fixture. 恐怖 听到这个坏消息, 他心里充满kong3bu4. He was filled with horror at the bad news. 军队 jun1dui4正在进行沙漠作战演习. The army is on (ie taking part in) manoeuvres in the desert. 声明 他们不得不为了那条消息作出sheng1ming2. They have to make a protestation of that news. 支撑 借来的钱使他zhi1cheng5到月底. The money he borrowed carried him through to the end of month. 异常 他处于yi4chang2焦虑的状态. He was in a state of great agitation. 初步 草案chu1bu4的草案或计划, 如工程或建议的草案 A preliminary draft or plan, as of a project or proposal. 奖励 值得嘉奖的值得jiang3li4或称赞的; 具有价值的 Deserving reward or praise; having merit. 检验 采用这种新方法无须再用手工jian3yan4产品. This new process has eliminated the need for checking the products by hand. 类似 角制的用动物角或lei4si4物质制成的 Made of horn or a similar substance. 引导 导游, 向导yin3dao3游览者游览博物馆等地并对所到的旅游点进行介绍的人 A person employed to conduct others, as through a museum, and give information about points of interest encountered. 爆炸 这个炸弹有bao4zha4的危险吗? Is there any risk of the bomb exploding? 装备 新医院的全部设备需要一年才能zhuang1bei4好. The complete equipment of the new hospital will take a year. 卷 我那套狄更斯小说只差一juan3就能配齐了. I only need one volume to complete my set of Dickens's novels. 创作 去年是作曲家一生中chuang4zuo4丰收的时期. Last year was a prolific period in the composer's life. 扣 雇主kou4下你部分薪金作保险金用. A certain percentage of your salary is kept back by your employer as an insurance payment. 评估 重新ping2gu1重新估计或评价 A new appraisal or evaluation. 货币 总统宣布将发行新huo4bi4. The president proclaimed that a new currency would be issued. 年度 如果有人配得上获"nian2du4秘书奖", 那么就是你. If anyone deserves the""Secretary of the Year Award"", it's you. 并非 我bing4fei1因为他有学问而尊敬他. I do not respect him because he is knowledgeable. 依靠 这个国家的经济在很大程度上yi1kao4其旅游业. The country depends heavily on its tourist trade. 创业 他放弃了一份安定的工作而自己chuang4ye4, 表现出了极大的勇气. He showed a lot of pluck to leave a safe job and set up his own business. 季度 我们上ji4du4的煤气费异常高. Our gas bill for the last quarter was unusually high. 解放 jie3fang4使我们的生活有了保障. Liberation brought security to us. 仪式 那个典礼有点像洗礼yi2shi4. The ceremony was something like a christening. 生存 没有空气或水, 我们就无法sheng1cun2. We can't live without air or water. 决策 这位部长为反对那项jue2ce4而辞职. The minister resigned in protest against the decision. 非法 警察查获了大量的fei1fa3毒品. Police found a large quantity of illegal drugs. 跨 一步行走时kua4出的一步; 一大步 A step made in walking; a stride. 治理 宪法规定zhi4li3国家的方式方法. A constitution lays down the manner and means by which a state is governed. 选举 他在xuan3ju3中失去了议会中的席位. He lost his seat in the Parliament at the election. 联盟 该党可能与工党重新组成新的lian2meng2. The party may realign (itself) with Labour in a new coalition. 证实 已经zheng4shi2, 记忆存在于某些金属中. Memory has been shown to reside in some metals. 主管 zhu3guan3人, 尤指大学校长或学院院长 A president, especially of a college or university. 环节 酿成谋杀案的各个huan2jie2是通过一系列倒叙手法来表现的. The events that led up to the murder were shown in a series of flashbacks. 对照 对一组使用新药, 对另一组则使用旧药以资dui4zhao4. One group was treated with the new drug, and a second group was treated with the old one as a control. 呈现 清晰地表达或cheng2xian4的; 容易理解的 Clearly expressed or presented; easy to understand. 火箭 huo3jian4绕地球运行一周后返回基地. The rocket did one circuit of the earth and returned to base. 塔 "一位在钟ta3上工作的油漆工把一桶油漆挂在一根指针上, 把钟弄慢了. " A painter who had been working on the clock tower hung a pot of paint on one of the hands and slowed it down! 武装 一群wu3zhuang1盗贼袭击了无依无靠的旅客. Armed thieves descended on the helpless travelers. 州 最近, 许多zhou1坚持中学应该教学生如何开车. Recently, many states have insisted that high schools teach students how to drive. 皆 空气, 食物, 水jie1为生命不可缺者. Air, food and water are indispensable to life. 造型 边缘装饰在桌子顶部, 托盘或书架边缘处的直立的装饰品或zao4xing2 A decorative upright trimming or molding along the edge of a table top, tray, or shelf. 局面 咱们努力收拾这个混乱的ju2mian4吧. Let's try to straighten out this confusion. 主义 扩张zhu3yi4一个国家领土或经济扩张的政策或实践 A nation's practice or policy of territorial or economic expansion. 文艺 我们的wen2yi4工作者一定要完成这个任务, 转变他们的立场. Our literary and art workers must accomplish this task and shift their stand. 祖国 我深爱我的zu3guo2. I love my country with every fiber of my being. 典型 她有dian3xing2的金牛座性格. She is a typical Taurus/Taurean/has a typical Taurean personality. 财富 成功和cai2fu4改变了他的性格. Success and wealth transformed his character. 考察 您能为我们kao3cha2一下市场前景吗? Can you explore the market possibility for us? 以往 我们大家比yi3wang3更需要努力工作. It is more necessary than ever for all of us to work hard. 机械 那种新汽车因有ji1xie4缺陷只好撤出市场. The new car had to be withdrawn from the market because of a mechanical defect. 公民 植树是每个gong1min2的义务. It's our civic duty to plant trees. 探索 我们开始tan4suo3宇宙的奥秘. We begin to plumb the mysteries of the universe. 目光 能看很远的, mu4guang1锐利的 Able to see far; keen-sighted. 周年 他给我一条项链作为zhou1nian2纪念礼物. He gave me a necklace as an anniversary gift. 进展 谈判取得了良好的jin4zhan3. Positive progress has been achieved during the negotiations. 思维 人类与禽兽之别就在于具有si1wei2能力. Intellect distinguishes humans from other animals. 障碍 我认为你说美国是世界和平的zhang4ai4是不对的. I don't think it is correct of you to say that America is a balk to world peace. 发动 这辆倒霉汽车就是fa1dong4不起来! The wretched car won't start! 丁 一ding1点儿声音就足以把他吵醒. The merest noise is enough to wake him. 危机 核武装轰炸机在wei1ji1期间负责警戒 Nuclear-armed bombers were put on alert during the crisis. 袭击 他因xi2ji1警察而遭两年监禁. He got two years' imprisonment for assaulting a police officer. 转让 她已签字把房子zhuan3rang4给女儿了. She has signed her house over to her daughter. 提示 这个纵横字谜的ti2shi4完全把我弄糊涂了. I am totally bewildered by the clues to this crossword puzzle. 司法 英国si1fa3运作的前提是被告在被证明有罪之前是清白的. British justice works on the premise that an accused person is innocent until he's proved guilty. 神经 你吃了这片药shen2jing1就不那麽紧张了. This pill will help to settle your nerves. 居住 这所房子不适合人ju1zhu4. This house is unfit for human habitation. 搭 我设法弄来点材料da1个棚子. I managed to scrounge the materials to build a shed. 官方 宣言, 公告guan1fang1或权威性的宣布; 公告或法令 An official or authoritarian declaration; a proclamation or an edict. 委托 她wei3tuo1邻居照顾她的孩子. She resigned her children to the care of a neighbor. 采购 收成可能低于平均水平, 请以同样价格再cai3gou4一些. Crop likely below average will suggest renew purchase contract same price 遭遇 各队为取得第一名在激烈的竞争中zao1yu4 The teams met in fierce contention for first place. 当初 照今天看来, 我会说, dang1chu1太草率, 如果再有机会, 我一定不会那样做. From today's perspective I'd say I was too hasty and would love to have the chance to do it differently. 品质 她最主要的pin3zhi4是善良. Her most essential quality is kindness. 注重 有些学校极zhu4zhong4语言学习. Some schools put/lay/place great emphasis on language study. 冲突 双方军队在边境的chong1tu1引发了战争. A border clash between the two armies started the war. 调节 这个暖气系统有自动化的温度tiao2jie2系统. This heating system has an automatic temperature control. 屏幕 沿着ping2mu4的底部排列所有最小化的应用程序. Arrange the icon of all minimize application across the bottom of the screen. 循环 血液在动脉血管中xun2huan2. The blood coursed through the arteries. 收藏 她从shou1cang2品中挑选了一枚钻石戒指. She selected a diamond ring from the collection. 贫困 我们村子有很多pin2kun4家庭. There are many needy families in our village. 镜头 照相机的jing4tou2不可受到阳光的直射. The camera lens must be screened from direct sunlight. 岗位 无论在什么工作gang3wei4, 他总是有股子革命干劲. No matter what his post is, he always works with a revolutionary drive. 依旧 对於我们凡人来说, 生活yi1jiu4. Life goes on for those of us who remain here below. 前提 给予投资者的建议是以利率将继续下降这一点为qian2ti2的. Advice to investors was based on the premise that interest rates would continue to fall. 肺 内脏尤指心脏, 肝脏和fei4等动物的内脏或内部器官 An animal's viscera or internal organs, especially the heart, liver, and lungs. 鉴定 我们将对他带来的矿石做实验jian4ding4. We will make an assay of the ore that he brought. 途径 通往成功的唯一tu2jing4是努力奋斗. The only passport to success is hard work. 清晰 要照出qing1xi1的照片, 就要把焦点对准物体. Bring the object into focus if you want a sharp photograph. 等级 上流阶层社会deng3ji2, 尤指高deng3ji2 Social rank or caste, especially high rank. 模型 我想用我搜集的邮票换你的mo2xing2船. I'll trade you my stamp collection for your model boat. 前景 要把qian2jing3中的人物画得合比例. Try to draw the figures in the foreground in proportion. 井 [谚] jing3干方知水可贵. We never know the value of water till the well is dry. 探讨 这个问题不在我们tan4tao3的范围之内. This subject is outside the scope of our inquiry. 董事长 总经理和dong3shi4zhang3并列坐在桌子后面. The general manager and the chairman are sitting behind the desk side by side. 包装 他们的产品总是bao1zhuang1得非常精美. Their products are always attractively packaged. 砸 锁锈住了, 我们得把门za2开. The lock was rusty, so we had to smash the door open. 消除 我们必须xiao1chu2分歧以挽救公司. We must sink our differences and save the firm. 带领 这些小学生是由两位老师dai4ling3的. The children were shepherded around by two teachers. 毫无 她干涉得hao2wu2道理. Her interference was not warranted. 尝试 愚蠢的chang2shi4多半是要失败的. A feeble attempt is liable to fail. 日益 目前, 这个国家的人民正在ri4yi4觉醒. At present the people in this country are increasingly awakening. 冲击 水chong1ji1在岩石上溅起了泡沫. The water frothed as it tumbled down the rocks. 负担 我要尽力避免在晚年时成为孩子们的fu4dan1. I will try to avoid come upon my children in my old age. 时光 他经常回忆起年轻时代的幸福shi2guang1. He often retraces the happy time during his young age. 考核 上星期我儿子被kao3he2了急救方面的知识, 现在他已获得六枚童子军奖章. My son was examined in First Aid last week. He's got about six Scout badges now. 部位 壁身体bu4wei4, 器官或腔的外表面. 常用复数 A wall of a body part, organ, or cavity. Often used in the plural. 家伙 他是个幸运的jia1huo5. He is a lucky dog. 眼神 她说她很难过, 但从她的yan3shen2里却流露出她内心的喜悦. She said she was sorry, but her eyes betrayed her secret delight. 乘 cheng2飞机旅行前他紧张不安. He was nervous before the plane trip. 局部 冷疗法一种在医疗中ju2bu4或全部使用低温的方法 The local or general use of low temperatures in medical therapy. 艘 这sou1船被允许停泊在这儿. This ship is approved to berth here. 潜力 如果贵公司愿意, 我们将乐于提供样品, 便于您向有购买qian2li4的顾客展示. If you agree we shall be glad to supply you with our samples for you to show to the potential customers. 部署 天亮之后, 他们军队的bu4shu3就会显露出来. Daylight will reveal the disposition of their troops. 树立 她的勤奋为其他人shu4li4了榜样. Her diligence has set an example to the others. 种子 大多数植物靠zhong3zi5繁殖. Most plants propagate by seed. 刺 抢劫者用刀子向受害人ci4去. The mugger thrust at his victim with a knife. 扑 那狗pu1向我时, 我用棍子自卫. When the dog attacked me, I defended myself with a stick. 场所 一天的这段时间有数以百万计的职工从工厂和办公chang3suo3涌向街头. The shops and offices pour millions of workers into the street at this time of day. 认定 陪审团根据证据作出结论, ren4ding4她有罪. The jury concluded, from the evidence, that she was guilty. 预算 我们的yu4suan4已削减到最低限度. Our budget has been pared to the bone. 粒 他每次将一li4花生扔进嘴里. He tossed the peanuts into his mouth one at a time. 合并 这两项实验的结果he2bing4在一起了. The results of the two experiments were conflated. 防守 步兵fang2shou3甚佳. The infantry is/are defending well. 支出 工厂的平均zhi1chu1是二千美元. The average outgo of the factory is 2000 dollars. 盈利 本年度的ying2li4将与上一年度的亏损相抵. This year's profits will balance our previous losses. 激情 诗人表达了他对所爱的女子火一般的ji1qing2. The poet expressed his burning passion for the woman he loved. 活力 那条消息使工人获得新的huo2li4. The news infused the workers with new life. 心灵 读一本好书可以带来xin1ling2的净化. Reading a good book may bring purification to souls. 职务 你必须熟悉自己的新zhi2wu4. You must acquaint yourself with your new duties. 真相 我不敢去想她知道zhen1xiang4后会怎么样. I dread to think what will happen if she finds out the truth. 团体 合并两个或多个商业上的利益集团或法人tuan2ti3的合并 The merger of two or more commercial interests or corporations. 铺 地板上pu4了一层水泥. The floor has been cemented over. 爆发 这个运动员具有惊人的bao4fa1速度. The athlete has an electrifying burst of speed. 哼 子弹击中他时他疼得heng1了出来. He grunted as the bullet hit him. 一度 这个yi1du4十分重要的社会集团 (对治理该国的影响) 越来越无足轻重了. This once important social group is becoming more and more marginal (to the way the country is run). 投诉 要正式提出tou2su4是有固定程序的. There is a set procedure for making formal complaints. 明明 ming2ming2规格变了, 他还不知道, 因此经理训了他一顿. The director chewed him out for not knowing that the specifications had been changed. 顿时 她读着这个文件时, 脸色dun4shi2开朗起来. Her face cleared up as she read the document. 代理 我必须找一个人, 在我离开期间dai4li3我的职务. I must find someone to act as a deputy for me during my absence. 释放 植物可以吸收二氧化碳shi4fang4氧气. Plants can absorb carbon dioxide and release oxygen. 清理 她要他qing1li3好他弄得乱七八糟的东西. She tell him to clear up the mess he have make. 展现 宇宙慢慢地向科学家zhan3xian4了自己的秘密. The universe is slowly yielding up its secrets to scientists. 陷入 她逐渐xian4ru4昏迷状态. She lapsed into a coma. 能量 太阳能电池能把阳光的neng2liang4转化为电能. The solar cell can convert the energy of sunlight into electric energy. 回报 投资的收益投资获利; hui2bao4 A profit obtained from an investment; a return. 欢乐 我心里充满了青春的huan1le4. I'm full of the joys of spring. 难得 我的新秘书很好, 确实是nan2de2的人才. My new secretary is very good; quite a find, in fact. 扩张 kuo4zhang1主义一个国家领土或经济kuo4zhang1的政策或实践 A nation's practice or policy of territorial or economic expansion. 动态 作为一名医生, 詹姆斯必须了解医学的最新发展dong4tai4. As a doctor James has to keep track of the latest developments in medicine. 现状 改革是否改善了xian4zhuang4, 这问题仍有争议. It's debatable whether or not the reforms have improved conditions. 形态 冰, 雪和蒸汽是水的不同xing2tai4. Ice, snow and steam are different forms of water. 将军 新任命的jiang1jun1立即向敌人发起攻击. The new general immediately launched an offensive against the enemy. 层次 我已经注意到这幅画中色彩的ceng2ci4. I have noticed the subtle gradation in colour in this painting. 牵 幕后qian1线者如木偶戏中qian1金属线或棉线的人 One who pulls wires or strings, as of puppets. 种植 庄稼zhong4zhi2的植物或农产品, 如谷物, 蔬菜或水果 Cultivated plants or agricultural produce, such as grain, vegetables, or fruit. 亏损 这个公司今年kui1sun3巨大, 有可能倒闭. The company has made gigantic losses this year, and will probably be out of business. 方针 他们的研究沿着正确的fang1zhen1进行. Their research proceeded along sound lines. 腐败 她写了一本书抨击我们这fu3bai4的社会. She wrote a book declaiming against our corrupt society. 签署 英国和中国qian1shu3了贸易协定. Britain concluded a trade agreement with China. 果断 他一听到这个消息就guo3duan4地采取了行动. He acted with decision as soon as he heard the news. 审查 这个报告对在城市中部建厂的社会成本进行了shen3cha2. The report examine the social cost of building the factory in the middle of the town. 横 用绳子穿著的旗子heng2悬在街道上. Flags had been strung up across the street. 盯 你愿意人家ding1著你看吗? Do you like being stared at? 扎 我的手指叫针给zha1了一下. I gave my finger a prick with a needle. 垄断 该公司对法国酒的进口有绝对的long3duan4. The company had the absolute monopoly of import of french wine. 家属 他的死讯已电告其jia1shu3. News of his death was cabled to his family. 焦点 争论的jiao1dian3是这个行业总的前景. What's at issue here is the whole future of the industry. 发射 从军舰上向飞机fa1she4导弹. The missiles were shot at the aircraft from a ship. 巩固 之后我们进一步gong3gu4和扩大了我们的军队. After that we further consolidated and expanded our army. 占据 罢工的办公室人员zhan4ju4了整座建筑物. The striking office workers have occupied the whole building. 定期 兼职音乐教师ding4qi1到校授课. Peripatetic music teachers visit the school regularly. 捧 他用冰凉的手peng3起一杯滚热的巧克力饮料. He cupped his cold hands round the cup of hot chocolate. 事项 待议shi4xiang4待做的事, 尤指项目或目录清单上的一个项目 Something to be done, especially an item on a program or list. 判决 法官否决了以前的pan4jue2. The judge overruled the previous decision. 经费 我们如果要增加教育jing1fei4就必须加税. We must increase taxation if we are to spend more on education. 通讯 政府设法干扰游击队的无线电tong1xun4. The government tried to jam the guerrillas' transmissions. 激励 他对事业的热情ji1li4著他的追随者. His ardour for the cause inspired his followers. 排除 警方已pai2chu2该谋杀案中有抢劫的动机. The police have excluded robbery as a motive for the murder. 期限 缴纳租金以每季度末为qi1xian4. The rent is due at the end of each quarter. 无比 她为自己的孩子取得的成绩感到wu2bi3骄傲. She takes great pride in her children's success. 担保 我可以为他[他的诚实]作dan1bao3. I can vouch for him/his honesty. 储备 chu3bei4物资可用的chu3bei4物资, 被一群人共同分享使用的 An available supply, the use of which is shared by a group. 文物 抄袭者, 起码也有保存wen2wu4的功劳. Plagiarists, at least, have the merit of preservation. 专利 英国第一台打字机zhuan1li4证书是一七一四年颁发的. The first English patent for a typewriter was issued in1714. 商标 你知道这箱商品的shang1biao1吗? Do you know the trade name of this box of merchandise? 事务 没有人怀疑他在金融shi4wu4中的卓越成就. No one doubted his preeminence in financial matters. 诉讼 su4song4记录法律案件中法庭su4song4程序的简要记录 A brief entry of the court proceedings in a legal case. 健全 他的迅速康复是由于他的jian4quan2的体质. His quick recovery is ascribable to his sound constitution. 夫人 那位fu1ren5带着满意的微笑看着我. The lady looked at me with a contented smile. 覆盖 清晨地里fu4gai4着一层白霜. The field was covered with rime in the early morning. 个体 雌雄异株的在一个ge4ti3上产生雄性器官, 而在另一同种的ge4ti3上产生雌性器官的 Having the male and female reproductive organs borne on separate individuals of the same species. 协商 参加xie2shang1的人花了十个小时才敲定一桩生意. It take the negotiator ten hours to nail down a deal. 作风 两个队都表现了高超的技艺和优良的zuo4feng1. Both teams displayed first-rate technique and a fine spirit. 皇帝 将军推翻了那个国家的最后一个huang2di4, 建立了共和国. The general overthrew the last emperor of that country and established a public. 指示 依照你的zhi3shi4我去了那个地方. I went to the place in conformity with your instructions. 恶心 你觉得e3xin5吗? Be you feeling nausea? 夫妇 他们结为fu1fu4共同生活了很多年. They lived together as husband and wife for years. 株 寒霜冻死了我们的几zhu1幼苗. Frost has killed several of our young plants. 导弹 那枚dao3dan4落在离目标十英里的地方. The missile landed ten miles short (of its target). 申报 你有什麽要shen1bao4纳税的吗? Have you anything to declare? 呼吁 警方向群众hu1yu4不要惊慌. The police appealed to the crowd not to panic. 孔 他们用冲床在金属板上打kong3. They cut holes on the sheet of metal with a punch press. 超越 那辆汽车一加速就chao1yue4了我. The car accelerated as it overtook me. 随即 他sui2ji2向她求婚. He thereupon asked her to marry him. 抵达 那次行进速度很快, 到中午已di3da2伦敦. It was good going to reach London by midday. 纠纷 这场jiu1fen1根本不可能获得解决. There is no prospect of a settlement of the dispute. 认可 官方的ren4ke3; 同意 Official approval; sanction. 福利 她打算毕业後从事社会fu2li4工作. She wants to do social work when she finishes college. 试图 敌人可能会shi4tu2收买你. The enemy may try to buy you over. 补偿 他提高了售价以bu3chang2材料成本的增加. He put up his prices to offset the increased cost of materials. 灵魂 如果一个人得到全世界而丧失了ling2hun2, 这对他有何益处呢? What good does it do a man if he gains the whole world but loses his soul? 失误 动作倒错, shi1wu4动作一种如口误等被认为能揭示潜意识动机的小错误 A minor error, such as a slip of the tongue, thought to reveal a subconscious motive. 情报 你收集到的大部分qing2bao4没有实用价值. Much of the information you have gleaned is of no practical use. 优先 任职时间最长的官员事事you1xian1. The longest-serving officer always takes precedence. 高峰 我不愿意在交通gao1feng1时间出去. I don't like to go out during the rush hour. 周期 压缩zhou1qi1上述机器压缩过程的zhou1qi1 The engine cycle during which this process occurs. 坚定 他对他的决定很jian1ding4. He is unmoved in his decision. 版本 你读过那本书的全文ban3ben3吗? Have you read the unabridged edition of that book? 元素 科学家们正在寻找一种新yuan2su4. The scientists are in search of a new element. 尴尬 在我现在看来, 他那时似乎在叹气, 而我吃吃地笑是在隐藏我的gan1ga4. It seems to me now that he sighed and that I tittered to hide my embarrassment. 饮食 良好的yin3shi2有益於健康. A good diet conduces to good health. 协助 一组护士xie2zhu4医生施行手术. A team of nurses assisted the doctor in performing the operation. 发育 正fa1yu4的孩子必须睡眠充足. A growing child needs plenty of sleep. 孤独 求神赐福於那些饥饿, gu1du2或患病的人. Bless (ie We ask God to bless) all those who are hungry, lonely or sick. 抢救 qiang3jiu4那孩子的生命是英勇的行为. Saving the child's life was a heroic act. 别墅 他不惜工本为自己造了一幢bie2shu4. He spares no expense in building a villa for himself. 示范 店员 (向顾客) shi4fan4如何使用洗衣机. An assistant demonstrated the washing machine (to customers). 神奇 人们认为这些早期遗物具有shen2qi2的力量. Miraculous powers are credited to the relics. 步伐 士兵们以行军的bu4fa2走了过去. The soldiers went past on the march. 倾向 意向感觉, 做或说的意向; qing1xiang4 A disposition to feel, do, or say; a propensity. 情形 我们已注意到温度的波动qing2xing5. We had already perceived how the temperature fluctuated. 战术 俄罗斯队提出正式抗议, 反对美国队的zhan4shu4. The Russian team entered a protest against the tactics of American side. 淘汰 她在比赛的第一轮比赛中遭tao2tai4. She went out in the first round of the tournament/went out of the tournament in the first round. 卫星 藉助wei4xing1可观察到部队的调动. Troop movements can be observed from space by a satellite. 诱惑 他把那小女孩you4huo4得离开了家. He enticed the young girl away from home. 混乱 生日晚会之后, 房间里一片hun4luan4. The room was in confusion after the birthday party. 当场 他被倒下来的树击中, dang1chang3死亡. He was hit by a falling tree and killed on the spot. 不禁 他的儿子已长那麽高了, 他bu4jin1惊叫起来. He could not help exclaiming at how much his son had grown. 依赖 找个工作, 别再yi1lai4你的父母了. Find a job and end your dependence on your parents. 考验 因此他们经受不住任何严重的kao3yan4. That is why they cannot stand up to any serious test. 水泥 shui3ni2地没铺地毯, 我的脚感到很凉. The bare concrete floor was cold on my feet. 配备 公司给我pei4bei4了一名秘书. The firm put a secretary at my disposal. 人工 ren2gong1渠道一种用于供应能量或运送圆木的敞开的, 有水流通过的ren2gong1渠道或斜糟 An open artificial channel or chute carrying a stream of water, as for furnishing power or conveying logs. 裁判 他因为动作犯规而被cai2pan4记下姓名. He was booked by the referee for foul play. 布局 他为我们介绍了花园中对称的bu4ju2. He introduced to us the symmetrical arrangement of the garden. 结局 这场战争的jie2ju2难以预料. You can't foretell how the war will end. 势力 反对[抵制]新政权的某些shi4li5仍然存在. Pockets of opposition/resistance to the new regime still remained. 指定 他没有在zhi3ding4的时间在那里. He wasn't there at the appointed time. 颇 他的妻子在那个群体中成为po1有地位的女子. His wife has become a woman of some standing in the community. 文献 "我现在还不需要这些wen2xian4, 但我还是要感谢你. " I don't need the literature at present. Thank you very much all the same. 过于 尽量不要guo4yu2为此烦恼. Try not to get too upset about it. 轨道 这座城市已经把旧的电车gui3dao4拆除了. The city has taken the old streetcar tracks up. 暴力 当时若警方迟一些干预就会发生严重的bao4li4事件了. If the police had not stepped in when they did there will have been serious violence. 策划 这本书的作者是一个退休上校, 他过去常参与ce4hua4间谍活动. The book was written by a retired colonel who used to take part in cloak and dagger plots. 场面 该议会的开幕式chang3mian4隆重. The ceremonial opening of Parliament was a fine spectacle. 混合 把面粉和液体hun4he2到适当的浓度. Mix flour and liquid to the right consistency. 测量 她用步子ce4liang2了房间的长度. She paced out the length of the room. 培育 一位漂亮花园的资深pei2yu4者; 进行有价值的公司联络的人 An inveterate cultivator of beautiful gardens; a cultivator of valuable corporate contacts. 权威 他的声音中带有quan2wei1的口气. His voice carries the ring of authority. 注射 zhu4she4为了医学目的通过血管将一种溶液注入体内 Introduction of a solution into the body through a vein for therapeutic purposes. 争夺 他们是彼此zheng1duo2第一名的老对手. They are old rivals vying with each other for first place. 婴儿 他笑着看着这个ying1er2. He looked at the baby with a smile. 宗教 我了解一些世界上的神秘zong1jiao4. I know some world's mystic religions. 过度 紧张guo4du4的或兴奋guo4du4的; 紧张的 Excessively nervous or excited; agitated. 扩散 她把一块石头扔进池塘里, 看著水的波纹kuo4san4开. She threw a stone into the pond and watched the ripples spread. 制约 强迫的由强迫或压制所引起或zhi4yue1的 Caused or conditioned by compulsion or obsession. 以便 我听音乐, yi3bian4在烦恼时得到安慰. I found solace from troubles in listening to music. 公正 婚姻首先是一种契约, 它必须以gong1zheng4为制约. Marriage is, first of all, a contract which must be governed by justice. 领袖 大家都想让他当ling3xiu4. The people want him as their leader. 若干 我们大多数人必须为某种理由阅读ruo4gan1的资料. Most of us have to read a certain amount of material for one reason or another. 岁月 那老汉把他早年在父亲农场上度过的日子看作理想的sui4yue4. The old man idealizes his early day on his father's farm. 当事人 一种诉讼案. 在此案中一方dang1shi4ren2要求获得被另一dang1shi4ren2所占有的财产或货物. Court case in which one party claim property or goods in the possession of the other. 延续 面试yan2xu4了近一个小时 The interview lasted about an hour. 外界 庄园周围有一堵高墙, 使他们不受wai4jie4打扰. A high wall round the estate protected their privacy. 通用 渐渐地, 这种货币不再tong1yong4. Gradually, this kind of currency fell into disuse. 证书 琼自从获得了第一游泳zheng4shu1后非常骄傲, 瞧不起人. June is as proud as a peacock after winning her first swimming certificate. 舞蹈 她写了一本关於wu3dao3的书. She has written a book on (the) dance. 代价 你以後要为你的愚蠢行动付出 dai4jia4的. You'll pay later for your follies. 渴望 许多男孩都ke3wang4冒险. Many boys have a thirst for adventure. 尸体 他见到shi1ti3厌恶得止步不前. He recoiled at the sight of the corpse. 精心 jing1xin1制作的对众多部分或细节给予jing1xin1注意的计划或制作的 Planned or executed with painstaking attention to numerous parts or details. 维生素 抗wei2sheng1su4一种破坏或抑制wei2sheng1su4的新陈代谢功能的物质 A substance that destroys or inhibits the metabolic action of a vitamin. 消耗 技术规范中叙述了每台设备或全部设备所需的附件, 专用工具和xiao1hao4件. Accessories, special tools and expendable required with each unit or totally are described in the technical specification. 暴露 炊烟bao4lu4了敌人的存在. The smoke from cooking betrayed the presence of the enemy. 时机 我们要想一想买新房子的事了, shi2ji1即将来临. The time is approaching when we must think about buying a new house. 潮流 流行敏感的, 赶新潮的对最新的chao2liu2或发展很敏感的, 感兴趣的或了解的 Keenly aware of, knowledgeable about, or interested in the latest trends or developments. 抵抗 我们的部队仅受到表面上的di3kang4. Our troops encountered only token resistance. 牺牲 为致富而xi1sheng1原则是不值得的. Getting rich isn't worth the sacrifice of your principles. 纤维 直到一八八四年, 第一个人造xian1wei2才制造出来. It was not until 1884 that the first artificial fiber was made. 级别 将军的ji2bie2比上尉高. A general ranks a captain. 钙 gai4对我们的骨骼有益. Calcium is beneficial to our bones. 贼 zei2车被撞坏得很厉害, 容易辩认出来. The thieves' car was badly damaged and easy to recognize. 捏 他nie1那孩子的脸颊玩. He pinched the child's cheek playfully. 艰难 需要进行jian1nan2的谈判. Some hard bargaining is called for. 期望 他的工作符合了我们的qi1wang4. His work comes up to what we expect of him. 愤怒 我的母亲因我撒谎而fen4nu4. My mother was wrathful with my lying. 征收 政府决定对进口汽车zheng1shou1保护税. The government decided to impose a protective tariff on foreign cars. 棉花 印度向许多国家出口茶叶和mian2hua5. India exports tea and cotton to many different countries. 栋 他们把那dong4房屋分成许多套住房. They divided the house into flats. 清醒 数小时后, 他qing1xing3过来. It was many hours before he came back to life. 差别 这两种计算机价格没多大cha1bie2. There's not much difference in price between the two computers. 宪法 她忙著温习美国xian4fa3, 准备明天的考试. She's busy getting up the American constitution for tomorrow's exam. 修复 篱笆上的洞使我们能够观看; 科技使外科医生能打开和xiu1fu4心脏 A hole in the fence that enabled us to watch; techniques that enable surgeons to open and repair the heart. 专题 关于这一zhuan1ti2, 我打算只讲一个概况; 我不想详谈细节. I propose to give only a general survey of the subject; I shall not go into details. 舆论 该项目极佳, 但地方yu2lun4却表示反对. The project seems excellent, but local opinion is against it. 开拓 为了帮助他们kai1tuo4新的市场, 你有何具体计划? Do you have any particular plan to help them to open up new market? 荣誉 荣耀的事授予rong2yu4或声誉的事 Something conferring honor or renown. 普及 发明了印刷术后文化教育才得以pu3ji2. Mass literacy was only possible after the invention of printing. 立场 那麽, 你改变li4chang3了, 你这可耻的叛徒! So you've changed sides, you dirty rat! 顾问 史密斯教授曾做过总统的特别gu4wen4. Professor Smith served as special adviser to the President. 清洁 一方面, 他们可以保持水的qing1jie2. For one thing they keep the water clean. 扮演 他在这个剧中ban4yan3哈姆雷特. He played the personage of Hamlet in the play. 审理 哪位法官 (将) shen3li3这案件? Which judge will hear the case? 窝 警察跟踪小偷, 直到他们的老wo1. The police tracked the thieves to their den. 着手 我不知道该从哪里zhuo2shou3. I don't know where to begin. 冲动 压抑自然的chong1dong4可能会引起心理上的问题. Inhibition of natural impulses may cause psychological problems. 警告 他jing3gao4我晚上不要到那去. He warned me against going there at night. 当代 他是dang1dai4医学奇迹的活证明. He is living proof of the wonders of modern medicine. 整顿 公司经过几年的迅速发展之後, 该zheng3dun4一下了. The time has come for the firm to consolidate after several years of rapid expansion. 诞生 圣诞节是为了纪念耶酥的dan4sheng1. Christmas commemorates the birth of Christ. 脱离 有一个省tuo1li2了旧政府而另组新政府. A province has broken away to form a new state. 天堂 最高天tian1tang2的最高处, 古人相信那里完全是火与光的圣地 The highest reaches of heaven, believed by the ancients to be a realm of pure fire or light. 共和国 克鲁格金币南非gong4he2guo2发行的一盎司金币 A one-ounce gold coin of the Republic of South Africa. 竞赛 她不但参加了jing4sai4--而且居然获胜了! She not only entered the competition she actually won it! 携带 我们被指控非法xie2dai4货物入境. We were alleged to have brought goods into the country illegally. 脂肪 zhi1fang2团一种能引起如大腿, 臀部等处的皱纹或凹凸不平的zhi1fang2沉淀物 A fatty deposit causing a dimpled or uneven appearance, as around the thighs and buttocks. 粥 我每天早晨吃一碗麦片zhou1. I have a bowl of cereal every morning. 截止 老板要求我们在jie2zhi3限期前完成 The boss is leaning on us to meet the deadline. 情节 我逐步构想出小说的qing2jie2. The plot for the novel gradually developed in my mind. 遭受 他冷静客观地看著她zao1shou4的痛苦. He watched her suffering with clinical detachment. 沉重 chen2zhong4的脚步声显示教师已经走近了. Heavy footsteps signalled the teacher's approach. 争议 他声称创造了新纪录, 那可大有zheng1yi4. He made some very disputable claims about his record. 强制 强迫的表现出或倾向于qiang2zhi4的 Characterized by or inclined to coercion. 物资 储备wu4zi1可用的储备wu4zi1, 被一群人共同分享使用的 An available supply, the use of which is shared by a group. 犬 他遇上了警卫quan3, 把他吓坏了. His encounter with the guard dog had completely unnerved him. 愈 你工作得yu4久, 你yu4会疲倦, 那必然是真的. It follows that the longer you work, the more tired you will be. 砖 所有的窗户都用zhuan1堵住了. All the windows were bricked up. 穿越 我们在chuan1yue4这个地区的旅途中, 看到了不少美丽的景色. We passed through some beautiful scenery on our journey through this district. 承包 有几家公司在投标争取cheng2bao1建桥工程. Several companies are bidding for the contract to build the bridge. 动员 全体居民都dong4yuan2起来, 防止森林火灾. The entire population was mobilized to watch for forest fires. 汇报 他因未对事故进行hui4bao4而受到委员会的批评. He was criticized by the committee for failing to report the accident. 染 我丈夫不允许我ran3指甲. My husband doesn't allow me to paint my nails. 记载 公司ji4zai3了另一个销售额增长年. The company had record another year of increase sale. 眼光 由于获得了新的希望, 我正试图用新的yan3guang1看待生活. Having gained new hope, I am trying to see life in a better light. 完毕 第一个问题既然已经讨论wan2bi4, 我们就进行第二个吧. Now that we have finished discussing the first problem, we may pass on to the second. 课题 他从事于物理研究/这一ke4ti2许多年了. He has worked at physics/the topic for many years. 辉煌 晚上大街上灯火hui1huang2. The high street is a blaze of lights in the evening. 高潮 在圣诞节期间, 广告战已达到gao1chao2. The advertising campaign reached a crescendo at Christmas. 节奏 她喜欢随着快jie2zou4的音乐跳舞. She loves to dance to fast music. 缺陷 傲慢是他品格上的最大que1xian4. Pride was the greatest flaw in his personality. 秤 我的cheng4准确无误, 太太. 可是你称过你的小儿子了吗? My scales are all right, madam. Have you weighted your little boy? 惊讶 她恢复得那么快, 我们都有些jing1ya4. We are surprised by the rapidity of her recovery. 任意 如果合同一方可以ren4yi4对待履约而使对方蒙受损害, 当然不能认为公正. It is unjust if one party should treat a contract arbitrarily at the expense of the other. 刑事 地方法官拥有有限司法权, 尤其是在xing2shi4案件中有司法权的司法官中的地方成员 A local member of the judiciary having limited jurisdiction, especially in criminal cases. 调动 diao4dong4或被diao4dong4的人, 比如转到一个新的学校 One who transfers or is transferred, as to a new school. 线索 我们对她离家後去往何处毫无xian4suo3. We have no clue as to where she went after she left home. 太空 对伽利略来说, 地球上和tai4kong1中有不同的运动法则是没有多大意义. It didn't make much sense to Galileo to have different rules for motion on earth and in space. 故障 如果机器出gu4zhang4, 就把开关关掉. Turn off the switch when anything goes wrong with the machine. 频繁 那条高速公路上车祸发生得越来越pin2fan2. Accidents on that highway are happening with increasing frequency. 口气 他用长辈的kou3qi5劝告年轻的同事. He adopts an avuncular tone of voice when giving advice to junior colleagues. 支援 在那次战役中, 坦克常常用来起zhi1yuan2作用; 像机动炮那样掩护步兵. In that campaign, the tanks were often used in a support role, shooting-in die infantry as mobile artillery. 定义 根据ding4yi4, 首都是一个国家的政治文化中心. By definition the capital is the political and cultural center of a country. 一向 没有任何事干扰村里yi1xiang4平静的生活. Nothing disturbs the peaceful current of life in the village. 干扰 政府设法gan1rao3游击队的无线电通讯. The government tried to jam the guerrillas' telecommunication. 被告 法庭上原告和bei4gao4双方都有各自的律师. Each side of a case in court has its own counsel. 足以 这条河很宽, zu2yi3使很多船通过. The waterway is wide for many ships to pass through. 技巧 她在工作中表现出高度的ji4qiao3. She shows a high degree of skill in her work. 不止 据说兔子有bu4zhi3一个洞穴. It's said that a rabbit usually will have more than one burrows. 局势 警方仍然控制著ju2shi4. The police retained control of the situation. 要素 诚实, 勤劳和善良是幸福生活的yao4su4. Honesty, industry and kindness are elements of a good life. 上级 你应该对长辈和shang4ji2尊重些. You should show greater respect for your elders and betters. 对付 政府还没有找出dui4fu5失业的有效措施. The government hasn't worked out the effectual measures to combat unemployment. 合成 这两个定义可以he2cheng2一个呢, 还是必须分开? Can these two definitions be conflated, or must they be kept separate? 欲望 他们对财富[致富]无大yu4wang4. They had little desire for wealth/to get rich. 生理 精神起因一种由心理因素而不是sheng1li3因素引起的身体机能失调或疾病 Development of a physical disorder or illness resulting from psychic, rather than physiological, factors. 题材 论点, 主旨, 主题标题当中显示出来的主题, 论点或ti2cai2 A theme, an argument, or a subject indicated in a title. 正当 你的意见必须通过zheng4dang1途径投诉. Your complaint must be made through the proper channels. 抢劫 午饭时, qiang3jie2者袭击了我们. The robbers descended on us at lunch-time. 分裂 分解 (作用) 分解或fen1lie4为部分或要素 Disintegration or decomposition into parts or elements. 追究 这场火灾应该zhui1jiu1谁的责任? Who is to blame for starting the fire? 震惊 他的死使我们大家都大为zhen4jing1. His death was a great shock to us all. 安置 用旧公共汽车应急来an1zhi4难民. Old buses were pressed into service as emergency housing for the refugees. 约束 我要是不受yue1shu4就好了, 可是我的合同还要yue1shu4我三年 I wish I were a free agent, but my contract binds me for three more years. 消灭 不管侵略者什麽时候来, 都必被xiao1mie4. No matter when the invader comes, they will be wiped out clean. 对抗 那个国家由于政治dui4kang4而陷于瘫痪. That country was paralysed by political rivalries. 成效 无结果的, 无cheng2xiao4的不产生商品或有用结果的 Not productive of a good or useful result. 特定 剂量需要产生te4ding4效应的疫苗, 浆液, 药物或其他剂的量 The quantity of a vaccine, serum, drug, or other agent necessary to produce a specific effect. 庞大 巨大的, pang2da4的规模巨大或大得出奇的; 巨大的 Of enormous size or magnitude; huge. 天然气 他们继续往下钻, 终於找到了一些tian1ran2qi4的气阱. They continued down until they came to some pockets of natural gas. 称号 名称, cheng1hao4 (用于区分的) 名字或头衔 A distinguishing name or title. 助理 首席小提琴手在交响乐队中的第一小提琴手兼zhu4li3指挥 The first violinist and assistant conductor in a symphony orchestra. 条款 我不知道合同的正确tiao2kuan3. I don't know the exact terms of the contract. 同胞 约翰和琼是tong2bao1, 他俩都是苏格兰人. John and Jean are compatriots because they both come from Scotland. 迹象 有ji4xiang4表明情况可能好转. There are indications that the situation may be improving. 隆重 女王加冕礼仪很long2zhong4. The Queen was crowned with much ceremony. 跟踪 我有种感觉我们正被人gen1zong1. I have a feeling that we are being followed. 手法 万勿对人类失去信心: 要想到美国国内那些从未以卑鄙的shou3fa3欺骗过你的人啊. Do not lose faith in humanity: think of all the people in the united state who have never play you a single nasty trick. 伴随 反应减弱因不断接受条件刺激而ban4sui2产生的条件反射减弱 The decline of a conditioned response following repeated exposure to the conditioned stimulus. 确立 婚姻是大多数社会早已que4li4的制度. Marriage is an institution in most societies. 光荣 你的拜访对我来说是一种guang1rong2. The meaning of your visit was translated to me as a sign of your affection. 布置 老师给小学生bu4zhi4了假期作业. The teacher gave the children holiday tasks. 迈 一旦mai4克采取了防卫态度, 就很难使他相信没有什么可怕的. Once Mike's taken up a defensive attitude, it's difficult to persuade him that's nothing to be afraid of. 资助 公共交通应当受到zi1zhu4吗? Should public transport be subsidized? 延伸 这条新的公路一直yan2shen1到我们村庄. The new road reaches as far as our village. 内在 一枚钱币的nei4zai4价值是造这枚钱币的金属的价值. The intrinsic value of a coin is the value of the metal it is made of. 批判 他料到自己的作品总归要受到pi1pan4, 所以总是以攻为守. He's always expecting criticism of his work, so he's always on the offensive. 分散 这部影片fen1san4了我的注意力, 让我暂时忘记了这些难题. The film managed to distract me from these problems for a while. 保卫 总统有六名警卫员时时刻刻在左右bao3wei4. The President always has six bodyguards in close attendance. 辐射 在这次事故中, 工人受到大剂量的fu2she4. In the accident, the workers received a heavy dose of radiation. 纠正 安以为我是苏格兰人, 但我马上jiu1zheng4了她. Ann thought I was Scottish but I soon put her right. 指责 这名参议员因逃避缴纳所得税而受到zhi3ze2. The senate was censured for income tax evasion. 港口 轰炸机对这gang3kou3进行了一次突然袭击. The bombers made a sudden strike on the harbor. 渣 焦炭zha1, 煤屑焦炭或木炭做成后剩下的zha1滓 The refuse left when coke or charcoal is made. 嫌 [谚] 改过不xian2晚. It is never too late to mend. 恐惧 他颤抖的双手显示出他内心的kong3ju4. His shaking hands showed his inward fear. 选拔 能被xuan3ba2出来代表国家参赛, 是多数运动员的最高荣誉. To be chosen to represent their country is the highest accolade for most athletes. 串 小女孩把贝壳穿成一chuan4, 戴在脖子上. The little girl threaded the shells together and wore them round her neck. 侵犯 她投诉这些问题qin1fan4了她的个人自由. She complained that the questions were an invasion of (her) privacy. 番 部长就局势的最新发展作了另一fan1解释. The minister has put a different gloss on recent developments. 忙碌 他似乎和往常一样mang2lu4. He seems to be as busy as ever. 原理 这个学期我们将学习社会主义yuan2li3. We'll have a subject of socialist principles this term. 航天 这种材料的生产是hang2tian1工业发展的结果. The manufactureof this material is an outgrowth of the space industry. 人格 习惯性行为一种固定的行动模式, 能引起神经失常或造成ren2ge2 A pattern of behavior constituting a mental disorder or personality type. 码头 我们把船停泊在ma3tou5处. We tied (the boat) up alongside the quay. 激发 他已经ji1fa1了全民的同情. He succeeded in arousing the nation's sympathy. 审判 把无辜的人投入监狱显然是shen3pan4不公. Sending an innocent man to prison is a clear miscarriage of justice. 盲目 mang2mu4崇拜对某件事情的mang2mu4或过分投入 Blind or excessive devotion to something. 赠送 他们[他]写信表示感谢我们zeng4song4礼物. They wrote to thank us/he wrote thanking us for the present. 边缘 再过几天, 这家公司就将濒临破产的bian1yuan2. A few more days, and the company will be on the verge of bankruptcy. 模样 在我看来, 凡是留须的人mu2yang4都很像. Men with moustaches all look the same to me. 消毒 那个男人被发现患有传染病, 因此他的房子必须用烟熏来xiao1du2. The man was found to have an infectious disease, so his house had to be fumigated. 框架 砂箱铸造车间内保持砂模用的kuang4jia4 A frame for holding a sand mold in a foundry. 细菌 许多疾病是由xi4jun1引起的. Many diseases are caused by bacteria. 吊 diao4架一根从两根平行的绳子悬挂下来的水平的短棍, 用于体育锻炼或杂技表演 A short horizontal bar suspended from two parallel ropes, used for exercises or for acrobatic stunts. 掀起 她xian1qi3毯子上床去了. She turned down the blankets and climbed into bed. 致使 作者似乎拿不定主意是写喜剧还是写悲剧, zhi4shi3这个剧非驴非马. The author seems uncertain whether he is writing a comedy or a tragedy, so the play falls between two stools. 供给 公司gong1ji3我一辆汽车. The firm have provided me with a car. 宇宙 我们的科学家在yu3zhou4探索中处於领先地位. Our scientists are leading the way in space research. 珍贵 那肖像是他最为zhen1gui4的东西. The portrait was his proudest possession. 嘿 hei1! 我有一个非常好的主意: 我们进行投资, 这会给我们带来很多的利润. Hey! I've got this really good ide we make this investment which will bring us a lot of benefits. 企图 他qi3tu2收买警察放他一马. He tried to bribe the police into connivance. 奉献 在切斯特的主教主持下举行了新教堂的feng4xian4礼. The new church was consecrated by the Bishop of Chester. 防御 他们订出了该城的fang2yu4计划. They planned the defence of the town. 原始 yuan2shi3人, 未开化的人被其他民族或群体视为拥有yuan2shi3文化的人 A member of a people considered by those of another nation or group to have a primitive civilization. 遗产 那老人去世时留下二百万美元的yi2chan3. The old man left an estate of two million dollars when he died. 欺负 用那样的花招qi1fu5一个老太太, 可真卑鄙. That was a scurvy trick to play on an old lady. 批发 pi1fa1商店大的, 常从事pi1fa1业务的商店 A large, usually wholesale shop. 清除 管弦乐队新来的指挥一上任就先把较差的演奏人员qing1chu2出去了. The new conductor start by weed out the weaker player in the orchestra. 政权 在新zheng4quan2下, 事情将会发生变化. Things will change under the new regime. 慈善 人道主义, 博爱精神对人类福利的关注, 尤指通过ci2shan4活动表现出来的 Concern for human welfare, especially as manifested through philanthropy. 精致 她穿了一件带有jing1zhi4花边的裙子. She wears a dress with delicate lace. 统治 维多利亚女王的tong3zhi4持续了六十多年. The reign of Queen Victoria lasted more than sixty years. 圆满 别为几个差错着急, 迟早一切都会得到yuan2man3解决的. Don't worry about a few mistakes; it'll all come out in the wash. 继承 她叔叔死後她ji4cheng2了财产. She came into a fortune when her uncle died. 思念 她给你这份精美礼物足以表示出她对你的si1nian4. The nice present she gave you spoke volumes for what she thinks of you. 格式 在编辑语言中, 把若干值变换为由给定ge2shi5所规定的表示形式. In programming languages, transforming values to the representations specified by a given format. 脆弱 衰弱的由于久病等cui4ruo4和消瘦的; 衰弱的 Frail and enfeebled, as from prolonged illness; emaciated. 动脉 血液在dong4mai4血管中循环. The blood coursed through the arteries. 土壤 他把幼苗移栽到含泥炭的tu3rang3里. He transplanted the seedlings into peaty soil. 特意 这是我te4yi4为你生日而做的. I made this specially for your birthday. 鉴于 jian4yu2你我双方长期的业务关系, 我们可以考虑减价. In view of our long-standing business relations, we can consider a price reduction. 人为 人ren2wei2自己的利益着想或行事. Every miller draws water to his own mill. 十足 他是个shi2zu2的蠢驴. He's an absolute donkey. 规格 厂家已在试验制造, 完全符合所要求的gui1ge2, 可望在两周内完成. Maker make trial product exactly conform specification expect completion within fortnight. 严厉 对这些孩子的处罚过於yan2li4. The punishments inflicted on the children were too severe. 率领 摩西shuai4ling3以色列人脱离在埃及的奴隶生涯. Moses led the Israelites out of their bondage in Egypt. 挖掘 隧道, 地道地下隧道或通道, 如在洞穴内的或为军用, 采矿而wa1jue2的地道 An underground tunnel or passageway, as in a cave or one dug for military or mining purposes. 著作 这位新闻记者的zhu4zuo4很受年轻人的欢迎. This journalist's works are popular among young people. 法人 合并两个或多个商业上的利益集团或fa3ren2团体的合并 The merger of two or more commercial interests or corporations. 号召 工会领袖hao4zhao4抗议那天全体会员积极参加. Union leaders called for the active participation of all members in the day of protest. 准则 惯例符合习俗的社会行为举止之zhun3ze2 The rules of conventional social behavior. 泡沫 水冲击在岩石上溅起了pao4mo4. The water frothed as it tumbled down the rocks. 国防 guo2fang2开支可削减不得--那可是关天关地的事! You can't cut spending on defence that's sacrosanct! 意志 [谚] yi4zhi4就是力量. Will is power. 封闭 这条路因发生事故而被feng1bi4. They've closed the road because of an accident. 角落 她坐在jiao3luo4里注视著我的一举一动. She sat in the corner, watching my every move. 回顾 hui2gu4过去就很容易明白我们的错处了. In retrospect, it's easy to see why we were wrong. 乐趣 她觉得自己的工作毫无le4qu4. She took no pleasure in her work. 过渡 guo4du4guo4du4或变化, 如人死后向精神存在的guo4du4 A transition or change, as to a spiritual existence at death. 丧失 没有什么能使他sang4shi1对人性的信心. Nothing could extinguish his faith in human nature. 职位 她希望争取到总统zhi2wei4. She hopes to win the presidency. 缴纳 不jiao3na4税款就可能被起诉. Failure to pay your taxes will make you liable to prosecution. 屁股 他这个人太懒惰, 真想在他pi4gu5上踢一脚. He is so lazy; he could do with a good kick up the rear. 抗议 一切kang4yi4活动都遭到当局的野蛮镇压. All protest is brutally repressed by the regime. 弥补 这动物嗅觉灵敏mi2bu3了视力之不足. The animal's good sense of smell compensates for its poor eyesight. 起码 要到国外读书, 你最qi3ma3要掌握那种语言. To go abroad to study, you should at least master the language. 正义 做事要有是非观念和zheng4yi4感. Be guided by your sense of what is right and just. 附属 从属的, 下级的等级, 权力或威望低的; fu4shu3的 Lower in rank, power, or authority; subordinate. 人性 ren2xing5的弱点之一是懒惰. One of the frailties of human nature is laziness. 极端 他的政治观点相当ji2duan1. His political views are rather extreme. 不时 bu4shi2地, 时常地; 偶尔地 From time to time; occasionally. 熬 在办公室是ao2过了平凡的一天后, 我精疲力竭了. After an ordinary day at the office I feel completely washed up. 借助 jie4zhu4现代技术, 这个目标已经达到. It was achieved with the benefit (ie help, aid) of modern technology. 干预 他一gan1yu4使他们的口角达到最激烈程度. His intervention brought their quarrel to a climax. 将近 粉刷天花板用了jiang1jin4一整天的时间. It took more or less a whole day to paint the ceiling. 被动 不及物的既不主动也不bei4dong4的; 不及物的. 用于指动词 Neither active nor passive; intransitive. Used of verbs. 崩溃 对银行偿付能力出现恐慌更加速了经济的beng1kui4. Fears about the solvency of the banks precipitated the great economic crash. 充足 我们的身体需要chong1zu2的营养. Our bodies need adequate nutrition. 赋予 精髓fu4yu3特性或增添活力的物质或性质 A substance or quality that imparts identity and vitality; essence. 模范 由于他打死了不少狼, 他享有mo2fan4猎手的称号. He holds the title of model hunter for the number of wolves he has killed. 处置 我们有权chu3zhi4的基金 Funds at our disposal. 翼 这辆汽车焊接了一个新的yi4子板. The car has had a new wing welded on. 排放 制造多级火箭的一种方法是把各级火箭并pai2fang4在底部. One of the ways to make step rockets is to put the stages side by side at the bottom. 不妨 既然大家都在, 她bu4fang2把想法都谈出来. Now that they were all there she might as well speak her mind. 看待 文人, 学者被作为一个群体kan4dai4的受过教育的人; 文人 Educated people considered as a group; the literati. 当选 我特此宣布她已经dang1xuan3. I hereby declare her elected. 折磨 蒙难地, 蒙难时刻使人受巨大zhe2mo5的事例或地方 An instance or a place of great suffering. 鲜明 xian1ming2的, 鲜艳的一种高亮度和强饱和度结合的色彩的或与之相关的 Relating to or being a hue that has a combination of high lightness and strong saturation. 广阔 她是一个胸怀非常guang3kuo4的女子. She is a woman of great breadth of mind. 人间 男女主人 (在客ren2jian1) 走来走去招待客人. The host and hostess circulated (among their guests). 真理 信念对zhen1li3, 事实或某物的正确性在思想上接受或深信不疑 Mental acceptance of and conviction in the truth, actuality, or validity of something. 凡是 fan2shi4漂亮的男子, 她见一个追一个. She runs after every good-looking man she meets. 心疼 这样浪费, 真叫人看了xin1teng2. It makes one's heart ache to see such waste. 引擎 你在发动yin3qing2时, 一定要让汽车处于空档. When you start the engine, be sure the car is in neutral. 蛋白质 素食者所摄取的dan4bai2zhi4不是来自肉类而是来自近似肉类的食物. A vegetarian gets protein not from meat but from its analogues. 修建 有两座新房子正在xiu1jian4. There are two new houses under construction. 欺骗 他用qi1pian4手段说服她在文件上签字. He persuaded her to sign the document by guile. 储蓄 老人把他的chu3xu4存在银行里. The old man kept his savings in the bank. 灵感 他最好的乐曲创作ling2gan3来自怀念他的母亲. His best music was inspired by the memory of his mother. 刊登 她控告某报kan1deng1诽谤性文字. She sued a newspaper for libel. 占领 这座城市已被敌人zhan4ling3. The city is held by the enemy. 浑身 他hun2shen1湿透. He was every inch drenched. 任命 他被ren4ming4为那所中学的校长. He was appointed the rector of the middle school. 响应 赶时髦的, 新潮的对于流行的和时新的东西很敏感的并且积极xiang3ying4的 Highly aware of and responsive to what is fashionable and up-to-date. 视野 这一经验为他的思想开阔了新的shi4ye3. This experience opened a new prospect in his mind. 不顾 我们bu4gu4恶劣的天气而去钓鱼. In spite of the bad weather, we went fishing. 关怀 那位体贴的丈夫对妻子的guan1huai2使她感觉很不高兴. The solicitude of the caring husband for his wife made her feel unhappy. 面子 我知道你不喜欢他, 但你至少要照顾一下mian4zi5去参加他公司的开典仪式. I know you didn't like him, but at least have the decency to go to his opening ceremony of the company. 仪器 它至少能把沉重的yi2qi4携带到大部分大气团之上. It can at least carry heavy equipment above most of the atmospheric mass. 直径 圆的轴线是其zhi2jing4. The axis of a circle is its diameter. 赞助 那家剧院得到了艺术委员会的zan4zhu4. The theatre is under the patronage of the Arts Council. 颁布 立法者制定或ban1bu4法律的人; 立法者 One who makes or enacts laws; a legislator. 轮胎 这lun2tai1太硬, 要减少一点压力. The tyre is too hard reduce the pressure a bit. 嫉妒 我们能否确定这一犯罪动机是出於ji2du4? Can we assign jealousy as the motive for the crime? 许可 没有海关的xu3ke3, 这些货物是不允许出口的. The goods are not allowed to be exported without approbation of the customs. 信仰 我们不应该嘲笑别人的宗教xin4yang3. We should not mock at other people's religious beliefs. 弹性 振动在一个平衡位置附近一个粒子或tan2xing4固体迅速的直线运动 A rapid linear motion of a particle or of an elastic solid about an equilibrium position. 清晨 其实用不着在qing1chen23点钟就把我叫醒吧. I could have done without being (ie I wish I hadn't been) woken up at 3 o'clock in the morning. 交叉 那两条道路在那里jiao1cha1. The two roads cross there. 散发 我找到几个助手san4fa1传单. I rustled up a few helpers to hand out leaflets. 毒品 他被判犯有du2pin3罪而遭驱逐出境. He was convicted of drug offences and deported. 辅助 微调装置精密仪器上被设计用以增进精密校准或测量的一个fu3zhu4装置 An auxiliary device designed to facilitate fine adjustments or measurements on precision instruments. 授予 新法令shou4yu3警察可以在街上截停任何人的权利. The new laws empower the police to stop anybody in the street. 斑 美人ban1 (妇女面部天生的或人为的, 曾被视为一种美的痣或ban1) . Mole or artificial spot on a woman's face, once thought to add to her beauty. 演习 对抗yan3xi2在模拟战争状态下所进行大型战术训练 A large-scale tactical exercise carried out under simulated conditions of war. 适宜 对这一职位他是否shi4yi2很成问题. His suitability for the post is open to question. 纺织 她那灵巧的手指把羊毛fang3zhi1成了细线. Her skillful fingers spun the wool out to a fine thread. 识别 评估对人及事物的质量, 价值, 重要性或量的shi2bie2 Recognition of the quality, value, significance, or magnitude of people and things. 挣扎 两船相撞之後都zheng1zha2著驶进海港. After the collision both vessels managed to limp into harbour. 功效 以提高gong1xiao4为依据可以证明采取这种措施是正确的. Such action can be justified on the grounds of greater efficiency. 原告 他们让犯人与yuan2gao4对质. They confronted the prisoner with his accusers. 空白 我把表格填错了. 再给我一张kong4bai2的, 可以吗? I've filled in this form incorrectly. Can I have another blank? 枝 他从玫瑰树上剪下一zhi1插条. He took a cutting from a rose. 警惕 千万要jing3ti4呀, 我恳求你. Be on your guard, I conjure you. 遵循 在社会中生活就要zun1xun2社会行为准则. You must adapt to the norms of the society you live in. 逮捕 几天前, 这些歹徒被dai4bu3了. These bandits were arrested several days ago. 智力 她十六岁, 而zhi4li4年龄是五岁. She is sixteen years old but has a mental age of five. 充实 良好的书藉是使人生变得chong1shi2之物. Good books are an enrichment of life. 颁发 在毕业典礼上, 学位被正式ban1fa1. At commencement, academic degrees are officially given. 瞪 你能deng4着看多长时间不眨眼? How long can you stare without blinking your eyes? 书面 请shu1mian4申报你在国外购买的全部商品. Please make a written declaration of all the goods you bought abroad. 痕迹 这房间里有搏斗过的hen2ji4. The room bore evidence (ie showed signs) of a struggle. 场合 那种chang3he2下应该具有的一切庄重的仪式都举行了. All the solemnities of the occasion were observed. 器官 眼泪由上眼睑下面的qi4guan1分泌. Tears are secreted by an organ under the upper eyelid. 筹备 这部词典的chou2bei4工作已进行了多年. Years of work have gone into the preparation of this dictionary. 盗窃 她有六次因dao4qie4而被判刑. She has six convictions for theft. 近来 jin4lai2有几起毒品走私活动被检举立案. There have been several successful prosecutions for drug smuggling recently. 实质 精神上的缺少物质形式的或shi2zhi4的 Lacking material form or substance. 天生 我相信他tian1sheng1是要当军人的. I believe he is meant to be a soldier. 监狱 这位法官是jian1yu4改革的坚决拥护者. This judge is a strong advocate of prison reform. 纯粹 批评政府政策的人指责反犯罪活动新措施, 认为chun2cui4是为掩盖过错而制定的. Critics of government policy argue that the new measures introduced to fight crime are simply papering over the cracks. 外表 他wai4biao3粗鲁, 心地善良. He has a rough outside, but a good heart. 仓库 他们管著三家工厂和一个大cang1ku4. They operate three factories and a huge warehouse. 严峻 最严重的最yan2jun4的或最不利的 Most severe or unfavorable. 间接 接触性传染病一种 (可) 由直接或jian4jie1接触来传播的疾病; 接触性传染病 A disease that is or may be transmitted by direct or indirect contact; a contagious disease. 信念 她始终坚持自己的xin4nian4. She always holds to her convictions. 宽容 随着逐渐成熟, 许多年轻的激进分子对 生活和社会渐持较为kuan1rong2的态度. As they mature, many young radicals mellow into a more tolerant attitude towards life and society. 勉强 他mian3qiang3答应下来了. He gave a reluctant promise. 灿烂 光亮的can4lan4地闪耀的; 非常明亮的 Shining brilliantly; very bright. 亲密 qin1mi4的以密切的相识, 联系或熟悉为标志的 Marked by close acquaintance, association, or familiarity. 开辟 游击队在那个省kai1pi4了一条新战线. The guerrillas opened up a new front in that province. 趴 耳後的一击使他pa1倒在地板上. A blow behind the ear stretched him on the floor. 体积 他们是否按ti3ji1计算运费? Do they charge carriage by bulk? 华丽 这个城市的公园以其hua2li4的喷泉而著名. The parks of this city are famous for their ornate fountains. 开支 为节省kai1zhi1现正逐渐裁员. The number of employees is being whittled down in order to reduce costs. 样品 我需要的不过是一件yang4pin3而已. What I need is nothing but a sample. 以免 饭前不要吃糖yi3mian3影响食欲. Don't spoil your appetite by eating sweets before meals. 塑造 各种各样的影响有助于su4zao4我们的孩子们的性格. Many influences help to fashion our children's characters. 制止 我们应当采取措施zhi4zhi3战争. We should take steps to prevent war. 便于 如果贵公司愿意, 我们将乐于提供样品, bian4yu2您向有购买潜力的顾客展示. If you agree we shall be glad to supply you with our samples for you to show to the potential customers. 例外 我们大家都得参加跑步训练, 无人li4wai4. We all had to take part in the training run, with nobody excepted. 隧道 他们正在凿山建一条sui4dao4. They are digging through the hill to make a tunnel. 风光 乡村feng1guang5太美了, 以致于他决定再多呆一星期. The rural scenery was so beautiful that he decided to stay one more week. 新娘 我们要为xin1niang2的健康干杯. We must drink to the health of the bride. 遥远 旅行者一个旅行或已经旅行过的人, 如到yao2yuan3的地方 One who travels or has traveled, as to distant places. 残酷 他要他们加班工作, 真是can2ku4. He was cruel to make them work overtime. 风暴 这幅画表现的是海上feng1bao4. This painting is a representation of a storm at sea. 跟随 参加打猎者打猎中的gen1sui2着一群猎狗的全体骑马猎人 The body of riders following a pack of hounds in hunting. 罕见 红色的松鼠在英国已十分han3jian4了. Red squirrels are now very rare in Britain. 抛弃 他和妻子吵架後就把她pao1qi4了. He had a row with his wife and just walked out on her. 动机 这个案件中的dong4ji1与效果很难联系起来. It is difficult to relate cause and effect in this case. 煎 我们星期六的午饭总有一道油jian1菜. We always have a fry-up for Saturday lunch. 发觉 她fa1jue2地毯下面有许多尘土. She found a lot of dust underneath the carpet. 加剧 他的行动不仅没有缓和局势, 反而jia1ju4了局势. Rather than relieving the situation, his action aggravated it. 挨 我肚子上ai1了一拳一时完全喘不过气来. The punch in the stomach completely winded me. 举动 他的ju3dong4似乎有些古怪. His behaviour seemed queer. 阶层 税收使英国各jie1ceng2均感压迫. Taxation bears heavily on all classes in Britain. 姿态 政府力图在这个问题上保持低zi1tai4. The government is trying to keep a low profile on this issue. 出身 她chu1shen1上层社会[她社会地位极高]. She's out of the top drawer/She's very top drawer. 遗传 yi2chuan2与环境可以决定一个人的性格吗? Do heredity and environment determine one's character? 园林 如果你想要一个人管好你的果园, 并有所收益, 那个yuan2lin2工就是你要找的人. That gardener over there is your man if you want someone to make your garden profitable. 电源 我们得等dian4yuan2接通後才能搬进去. We can't move in until the electricity has been laid on. 是非 我们应该分清shi4fei1. We should make a distinction between right and wrong. 永恒 他们的儿子出世後他送给她一枚表示yong3heng2的戒指. He gave her an eternity ring when their son was born. 剧本 诗歌, 小说和ju4ben3的写作常常被称作创作. The writing of poems, stories or plays is often called creative writing. 款式 这种kuan3shi4的脚踏车是最新式的. This type of bicycle is up to date. 台风 有传言说这星期将有tai2feng1. It is in the air that there will be a typhoon this week. 强迫 我们不能qiang3po4你 (去做) , 但认为你应该做. We cannot compel you to (do it), but we think you should. 饲养 我的弟弟是si4yang3牛的si4yang3员. My brother is a cattle breeder. 典礼 五十位国家元首参加了女王的加冕dian3li3, 向女王表示敬意. Fifty heads of state attended the Queen's coronation to do her honour. 赌博 政府在制定新的法案以控制du3bo2. The government is framing a new bill to control gambling. 天才 我们总是不断寻找新的tian1cai2. We're always looking for new/fresh talent. 条约 这项tiao2yue1可以认为是完全作废了. The treaty may be considered to be as dead as a doornail. 狭窄 他熟练地驾驶着汽车穿过xia2zhai3的街道. He steered the car skillfully through the narrow streets. 原先 回到yuan2xian1状态在, 到或向着从前的状态地 In, to, or toward a former condition. 恶化 暴风雨使燃料的缺乏状况更加e4hua4. Heavy storms worsened the fuel shortage. 阴谋 她的敌人yin1mou2打垮她. Her enemies are scheming her downfall. 保养 这些机器需要经常bao3yang3维修. The machinery requires constant maintenance. 答复 他思考了几分钟才作da2fu5. He pondered for some minutes before giving an answer. 晃 这堆书huang3了几下, 然后就倒了. The piles of books tottered and then fell. 迷人 玛丽对男人和女人充满了mi2ren2的想法. Mary is full of fascinating theories about men and women. 滋味 成功的zi1wei4能让人对之形成习惯 The taste of success may become habit-forming. 增添 增加工作不一定需要zeng1tian1人员. More work does not necessarily call for more men. 审美 不懂艺术欣赏的缺乏艺术品位或shen3mei3情趣的 Lacking taste or interest in art. 联络 请您告诉我怎样去lian2luo4律师? Could you please inform me how to go about contacting a lawyer? 大臣 这些问题揭发後, 有几个da4chen2辞职了. As a result of these exposures (ie facts being made known to the public) several ministers resigned from the government. 收缩 shou1suo1物shou1suo1的事物, 尤指肌肉 Something, especially a muscle, that contracts. 兜 强盗把老人的胳膊一拧, 老人立即把dou1里所有的钱都交了出来. The robber gave the old man's arm a twist, and he at once came across with all he money he had in his pocket. 渗透 老师设法把她的思想shen4tou4到孩子们的心中. The teacher tried to infiltrate her ideas into the children's minds. 贿赂 他看来是hui4lu4了守卫而逃跑的. He had apparently escaped by bribing a guard. 论证 这一章包含著作者lun4zheng4的主要部分. This chapter contains the meat of the writer's argument. 本事 ben3shi5不是天生的, 是锻炼出来的. Ability is not innate, but comes through practice. 大致 方形物或方形地区da4zhi4呈正方形或正方体的地区, 空间或物体 An approximately square or cubic area, space, or object. 威力 要想有效控制住犯罪活动, 就得加强法制的wei1li4. The law must be given more teeth if crime is to be properly controlled. 使命 开始执行一项危险的shi3ming4; 她大学毕业后展开新生活 Launch forth on a dangerous mission; launched out on her own after college. 绑架 这一bang3jia4事件引起了国际纠纷. The kidnapping caused an international incident. 喜悦 我可以从她的眼睛里看出她的xi3yue4. I can see her gladness in her eyes. 分歧 经过了这麽多年, 你想消除你们之间的fen1qi2谈何容易. It will be difficult for you to smooth over your differences after so many years. 言论 必须明确指出, 部长的yan2lun4有两点是错误的. Just for the record, the minister's statement is wrong on two points. 耕地 那农民geng1di4时挖出一个人类的头颅骨. The farmer turns up a human skull while ploughs the field. 回避 你不能hui2bi4在这一事件中的责任. You can't retreat from the responsibility in this affair. 分泌 肾脏是fen1mi4尿液的器官. The kidneys secrete urine. 漫长 他平安的消息到达她那里之前, 那段时间似乎是无限man4chang2的. It seemed an eternity before news of his safety reached her. 富裕 他出生在一个fu4yu4的家庭. He was born in a wealthy family. 终身 你肯定你想要他作你的zhong1shen1伴侣吗? Are you sure you want him to be your partner? 阵地 我部队在临河高地上占据了防御zhen4di4. Our troops took up defensive positions on high ground overlooking the river. 尊严 被降级的降级的, 丢脸的或降低zun1yan2的 Reduced in rank, dignity, or esteem. 惩罚 他应该受到法律最严厉的cheng2fa2. He deserves to be punished with the full rigor of the law. 含义 没表示否定, 其han2yi4可能理解为是肯定的. Failure to say `No' may, by implication, be taken to mean `Yes'. 罐 你是把水果装在guan4里保存呢, 还是冷冻起来保存? Do you bottle your fruit or freeze it? 割 他切菜时不小心ge1破了手指. He sliced his finger by accident when cutting vegetables. 光芒 谈到他的情人时, 他的双眼闪烁着guang1mang2. Speaking of his lover, his eyes sparkled. 奔驰 他的想象力有类于鸵鸟的翅膀—虽未可以飞翔, 犹可使他ben1chi2. His imagination resemble the wing of an ostrich. it enabled him to run, though not to soar. 旋转 跳舞的人xuan2zhuan3著, 裙子也不停地打转. Dancers spun in a swirl of skirts. 灾难 他的患病给我们的计划带来zai1nan4. His illness was fatal to our plan. 气势 这幅画给人总的印象是很有qi4shi4. The general effect of the painting is overwhelming. 投机 在南美的一些风险tou2ji1中他损失了所有钱财. He loses all his money in some risky venture in South America. 洪水 hong2shui3把整个地区都淹没了. The flood water covered the whole area. 保守 老年人通常比年轻人bao3shou3. Old people are usually more conservative than young people. 垫 他打开了灯, 拍松了靠dian4. He switched on the light and plumped up the cushions. 视力 怎样解决shi4li4不好这一难题呢? How do you cope with the problem of poor vision? 桥梁 文化交流是国与国之间建立联系的qiao2liang2. Cultural exchanges are a way of building bridges between nations. 犹如 这意外的失败you2ru2晴天霹雳. The unexpected defeat came as a thunderbolt. 边界 边疆, 边境位于或靠近bian1jie4的土地 Land located on or near a frontier. 歹徒 成群的dai3tu2犯法后栖身于荒山中. Bands of outlaws lived in the desolate mountains after breaking the laws. 包围 部队bao1wei2了这城市好几个月. The army has laid siege to the city several months. 片刻 交通车辆不停的喧闹声使我们得不到pian4ke4安宁. The incessant noise of the traffic give us not a moment's peace. 忍受 我们只得ren3shou4她的坏脾气. We have to put up with her bad temper. 标本 解剖体, 解剖biao1ben3已被解剖的东西, 如被研究的组织biao1ben3 Something that has been dissected, such as a tissue specimen under study. 温和 wen1he2的说服胜於压服. Gentle persuasion is more effective than force. 宁愿 我ning4yuan4被嘲笑, 也不愿和他吵架. I would rather be laughed at than quarrel with him. 分解 糖和淀粉在胃里被fen1jie3. Sugar and starch are broken down in the stomach. 极限 曲率ji2xian4当弧长趋向于零时该曲率的ji2xian4 The limit of this ratio as the length of the arc approaches zero. 表彰 公司发给汤姆一笔额外奖金以biao3zhang1他工作出色. The firm recognized Tom's outstanding work by giving him an extra bonus. 平凡 在办公室是熬过了ping2fan2的一天后, 我精疲力竭了. After an ordinary day at the office I feel completely washed up. 视线 没有人敢把shi4xian4离开地面. Nobody dared lift their eyes from the ground. 提议 投票反对该ti2yi4的人占少数. A small minority voted against the motion. 谴责 我们都qian3ze2工会破坏谈判. We all accused the union of torpedoing the negotiation. 学位 学生要先念一年预科, 然後才能开始攻读xue2wei4课程. Students have to do a year's preparation before they start the degree course proper. 隔离 有暴力行为的囚犯ge2li2囚禁. Violent prisoners are kept separate from the others. 束 生日那天, 我收到一shu4红玫瑰. I received a bunch of red roses on my birthday. 蔓延 我们能做什么来防止这种疾病man4yan2呢? What can we do to prevent the disease spreading? 慰问 听到这些我非常难过. 请接受我最诚挚的wei4wen4. Oh, I'm dreadfully sorry to hear that. Please accept my deepest sympathies. 霞 落日把云xia2映得通红. The sunset reddened the clouds. 压缩 ya1suo1周期上述机器ya1suo1过程的周期 The engine cycle during which this process occurs. 降临 我们普遍有大祸jiang4lin2的感觉. We are all pervaded with a sense of disaster. 上游 我的家乡在这条河的shang4you2地区. My hometown is in the upper reaches of the river. 规章 新gui1zhang1对我们大家都会大有好处. The new regulations will be of great benefit to us all. 设想 she4xiang3有一所带大花园的房子. Imagine a house with a big garden. 流氓 那liu2mang2用一根绳子把她勒死了. The hooligan strangled her with a piece of string. 巡逻 我们不得不冒著可能遇上敌人xun2luo2兵的危险. We'll have to chance meeting an enemy patrol. 贪污 对他tan1wu1的控告已经提出. Accusations of corruption have been made/brought/laid against him. 终止 你的合同已经被zhong1zhi3. Your contract has been terminated. 偏偏 我们正要去度假, 他却pian1pian1摔断了腿. He must needs break a leg just before we go on holiday. 憋 我可以用用你们的厕所吗--我实在bie1不住了. May I use your lavatory I'm bursting! ie I need to urinate urgently. 中断 我很忙, 所以不得不zhong1duan4每周的访问. I'm so busy that I have to discontinue weekly visits. 暗示 我一点头, 就是an4shi4你把会议中断. When I nod my head, that's your cue to interrupt the meeting. 处分 我警告你, 如果你再这样干, 我们就要chu3fen4你了. I warn you if you do that again We'll punish you. 承办 这律师免费cheng2ban4那个案件. The lawyer undertook the case without a fee. 子弹 这只是玩具枪, 不能发射zi3dan4. This is just a toy gun: it doesn't shoot. 反馈 我们需要从消费者那里多得到些fan3kui4信息以提高产品质量. We need more feedback from the consumer in order to improve our goods. 章程 他是根据工会zhang1cheng5第23条规则行动的. He is acting under rule23 of the union constitution. 舱 住cang1区一个适合或被配给的住所或场所, 如在军舰上配给军官和船员的 A proper or assigned station or place, as for officers and crew on a warship. 调解 仲裁人当tiao2jie3人无法解决时被指定解决争议的人; 仲裁人 A person appointed to settle a dispute that mediators have been unable to resolve; an arbitrator. 疲惫 他回到家里时已是pi2bei4不堪. He was beaten out with fatigue when he got home. 扛 获胜的队kang2著队长走出场地. The winning team chaired their captain off the field. 书籍 他狂热地爱好shu1ji2. He is mad about books. 缺口 那囚犯从墙上的que1kou3处逃走了. The prisoner escaped through a hole in the wall. 钻石 那首领拿一些玻璃块替换了那些zuan4shi2. The chief interchanged the diamond with some pieces of glass. 着重 我想zhuo2zhong4指出, 我们愿意在任何时候与管理部门会谈. I would like to emphasize that we are ready to meet the management at any time. 理智 他的行为毫无li3zhi4, 我认为他一定是疯了. His action are so irrational that I think he must be off his chump. 崇拜 她很chong2bai4他, 听不进别人对他的批评. She worshipped him and refused to listen to his critics. 报复 比尔上了哥哥的当, 发誓要bao4fu5. Bill swore he'd get even with his brother, who'd played a dirty trick on him. 向往 xiang4wang3的目标具有强烈, 执著的宗教信仰的目标和抱负 A goal to which adherents of a religious faith or practice fervently aspire. 地步 噪音快到我们无法忍受的di4bu4. Noise is coming to the point where we can't put up with it. 癌症 这一发现标志著治疗ai2zheng4的 一大突破. This discovery marks a quantum leap forward in the fight against cancer. 首要 我建议, 作为可行的策略, shou3yao4事务先行. I favor as a practical policy the putting of first things first. 边境 一系列的挑衅事件导致了bian1jing4战争的发生. A series of provocations led up to the border war. 传达 报告人把所要的chuan2da2的重点讲得非常透彻. The speakers struck home the points he wanted to convey. 采集 一位稀有昆虫cai3ji2家将给我们看一些他的最新发现. A collector of rare insects will show us some of his latest discoveries. 面貌 他的发现使我们的科学知识的mian4mao4为之一新. His discoveries have put a new face on our scientific knowledge. 等候 他闪到一旁让那些deng3hou4的人过去. He turned aside and let those who were waiting pass by. 支柱 因为她的工作一向是她生命的zhi1zhu4, 所以退休后日子很不好过. Because her job had been the pivot of her life, retirement was very difficult. 酒精 这种物质能够溶解在jiu3jing1中. This substance is soluble in alcohol. 陈述 几个证人的chen2shu4并不一致. The witnesses' statements just don't agree with each other. 时常 他shi2chang2带我妹妹去剧院. He takes my sister out to the theatre now and then. 领土 两国之间存在着涉及那个岛屿归属的ling3tu3争端. The two countries had a territorial dispute over which one owned the island. 口腔 唾液是由kou3qiang1的唾液腺分泌出来的. Saliva is secreted by glands in the mouth. 行列 植树的hang2lie4种植在一宽阔的草坪上的一排排的树或灌木 An arrangement of trees or shrubs planted in widely spaced rows. 疑惑 他的心忽然起了yi2huo4. A doubt sprang up in his mind. 压抑 这种建筑风格让我感到很ya1yi4. This kind of architectural style depresses me. 较量 在这一测验中你与专家jiao4liang4一下技巧吧. Match your skill against the experts in this quiz. 忠诚 他的zhong1cheng2是可信的. His faithfulness can be trusted. 残忍 can2ren3的行为与他的本性[与他]格格不入. Cruelty was quite alien to his nature/to him. 旗帜 只有在王室成员在场的时候才升起这面qi2zhi4. The flag is only raised when royalty are present. 光辉 我们喜欢观赏初升太阳的灿烂guang1hui1. We enjoy seeing the glorious beams of the rising sun. 干涉 我用不著你来gan1she4! I don't want any interference from you! 往事 这个地方使人回忆起许多生动的wang3shi4. This place conjures up vivid memories. 立体 正方形是二维的 (平面的) , 而正六面体则是三维的 (li4ti3的) . A square is two-dimensional and a cube is three-dimensional. 把手 我在黑暗中摸索着门ba3shou5. I groped for the door handle in the dark. 液体 ye4ti3表面渐渐地结了一层皮. The surface of the liquid gradually crusted over. 不惜 为了获得他们的支持, 任何代价均在所bu4xi1. No price is too high for winning their support. 平面 ping2mian4规, 测平仪在精密金属加工中用于测定ping2mian4表面精度的金属平板 A flat metal plate for gauging the accuracy of a plane surface in precision metalworking. 事迹 士兵的勇敢shi4ji4为他带来了荣耀和赞美. The soldier's brave deeds brought him honor and glory. 麻醉 这人养成了服用有害ma2zui4品的习惯. The man formed a habit of taking harmful drugs. 坡 花园呈缓po1向河边倾斜. The garden sloped gently downwards towards the river. 持久 医生无法解释高烧何以chi2jiu3不退. The doctor couldn't explain the persistence of the fever. 坠 重物, zhui4脚一种重物, 如大块物品, 系在动物腿上阻碍行动 A weight, such as a block, attached to the leg of an animal to hinder movement. 终究 充分利用自然资源的愿望zhong1jiu1会实现. The wish of fully utilizing the natural resources will eventually come true. 嘴唇 他使劲儿把食物咽下去, zui3chun2都扭曲起来. His lips worked as he tried to swallow the food. 莫名其妙 我就是觉得这件事mo4ming2-qi2miao4. I was just wondering about that myself. 劈 那人用斧头把一块木头pi1成两半. The man cleft a block of wood in two with an axe. 剧烈 这药物引起了ju4lie4的反应. The medicine produced a violent reaction. 征服 该国对邻国的zheng1fu2已经完成. The country's subjection of its neighbor has been finished. 倾斜 这地微向南面qing1xie2. The land dips gently to the south. 区分 这些白线把赛qu1fen1成各个部分. White lines divide the playing area into sections. 珍珠 珍将她的zhen1zhu1项链送到了好几个市场, 但是没有找到买主. Jane send her pearl necklace to several market, but find no purchaser. 船舶 装载吨chuan2bo2内部容积单位, 等于一百立方英尺 A unit of internal capacity of a ship equal to100 cubic feet. 撤销 遵照你的要求我们已将建议che4xiao1. In compliance with your wishes (ie As you have requested) we have withdrawn our suggestion. 支配 对于艺术作品的欣赏必然受到一种特殊的兴趣爱好的zhi1pei4. Appreciation of works of art is bound to be dominated by a particular kind of interest. 信誉 他的颠覆行为将使整个自由运动丧失xin4yu4. His subversive action will give a black eye to the whole liberal movement. 挫折 我们 (在财务上) 受到一些严重cuo4zhe2. We suffered some serious (financial) reverses. 阐述 她已明确chan3shu4了自己的观点. She has made her position very clear. 反抗 殖民地的人们拿起武器fan3kang4英国统治者. The colonists took up weapons to rebel against the British ruler. 精确 jing1que4预言未来的事实际上是办不到的. It is virtually impossible to predict the future accurately. 抵制 法律界人士对变革总是加以di3zhi4. The legal profession (ie lawyers) has/have always resisted change. 榜样 他是用功的学生, 是优秀的bang3yang4. He's a shining (ie outstanding, excellent) example of a hard-working pupil. 违背 战争迫使我们不得不wei2bei4旧习俗. The war forced us to depart from the old customs. 丰收 秋季来临时, 玉米地里呈现出feng1shou1的景象. As autumn draws near, the cornfields show signs of ripeness. 范畴 分析型的以两个或两个以上的词代替屈折变化来表达语法fan4chou2的 Expressing a grammatical category by using two or more words instead of an inflected form. 报酬 你在良心上总不能认为那样的bao4chou5算是合理的吧. You cannot in all conscience regard that as fair pay. 陶瓷 tao2ci2学制作tao2ci2物品的工艺或技术, 尤指用耐火粘土制 The art or technique of making objects of ceramic, especially from fired clay. 贵族 在旧社会, gui4zu2们生活奢侈. In old society, the gentry lived in luxury. 摩擦 与岩石之间的mo2ca1加上攀登者的重量, 使得绳子断了. Friction against the rock, combined with the weight of the climber, caused his rope to break. 推销 这家公司正大搞tui1xiao1运动. The firm is big on extravagant promotion drives. 公式 gong1shi4计算语言的简称, 应用不太广泛的一种高级程序设计语言. An abbreviation for formula calculation language, a high-level programming language not too widely used. 竞选 他说: ""我的jing4xuan3已始出现声势. "" There is momentum beginning to occur is my campaign, ""he said. 服从 士兵已训练得绝对fu2cong2命令. Soldiers are trained to obey without question. 意向 约翰在离去前特yi4xiang4女主人道谢. John made a point of thanking his hostess before his leaving. 演变 这场讨论yan3bian4成了激烈的争吵. The discussion deteriorated into a bitter quarrel. 侧面 那块石头击中他头部的ce4mian4. The stone caught him on the side of the head. 接连 保守党势必jie1lian2第三届执政. The Tories in their third term will be unstoppable. 叼 那只鹰向那小动物猛扑过去把它diao1走了. The hawk pounced on its prey and carried it off. 浓厚 他们怀着nong2hou4的兴趣聆听着演讲者. They listened to the speaker with profound interest. 战役 我们在整个冬季zhan4yi4中始终不如对手. We were outmanoeuvred and outfought throughout the winter campaign. 压迫 人民受军政府的ya1po4. The people are oppressed by the military goverment. 淋 我冒雨出去, 结果被lin2得湿透了. I went out in the rain and got wet through. 掩饰 她的微笑yan3shi4了她的感情. Her smile masked true feelings. 意图 他的行为很快就使她明白了他的真实yi4tu2. His behaviour soon undeceived her as to his true intentions. 擅长 他非常shan4chang2於模仿朋友的言行. He's very clever at imitating his friends. 垂直 露头砖chui2zhi2而不是平行于墙根放置的砖块 A brick laid across rather than parallel with a wall. 严密 被yan2mi4监视的这些囚犯昨夜越狱了. The prisoners closely guarded escaped from the prison last night. 封锁 警方把建筑物的所有出口都feng1suo3住了. Police sealed off all the exits from the building. 卓越 爱因斯坦是一位zhuo2yue4的科学家. Einstein was a prominent scientist. 呕吐 这种病的症状是发烧与ou3tu4. The symptoms of this disease are fever and sickness. 出路 弱者被逼太甚, 也会进行抗争, 你最好还是给她一条chu1lu4. Even a worm will turn. You had better give her a way out. 先前 将数据恢复到xian1qian2已知或规定的状态. The restoration of data to a previously known or defined state. 华侨 hua2qiao2像孤儿的那种日子已经一去不复返了. The days when the overseas Chinese were like orphans are gone forever. 坚实 那座城堡建筑在jian1shi2的岩石上. The castle is founded on solid rock. 公认 他的行为没达到gong1ren4的标准. His behaviour falls short of accepted standards. 振兴 政府正在引用某些措施来zhen4xing1贸易. The government is introducing measures to revive trade. 惯例 guan4li4上要求这样的集会应当以祈祷开始. Convention requires that such meetings open with prayer. 音响 现在不是奢侈花钱买新立体yin1xiang3的时候. This is no time to lash out on a new stereo. 啃 他虽然ken3着苹果, 但却很留神地监视着她的每一个动作. Munching the apple as he was, he had an eye for all her movements. 幼稚 他竟然you4zhi4得连这种谎言都相信. He is so naive as to believe such a lie. 磅 我会给你一bang4作为先付部分. I will give you a pound in part payment. 督促 她干起活来倒是相当不错, 不过有时需要加以du1cu4. She is a fairly good worker, but she needs prod occasionally. 书法 她的shu1fa3有了明显的进步. There's been a noticeable improvement in her handwriting. 歧视 制造qi2shi4妇女和少数民族的人为障碍; 人为的经济繁荣 Set up artificial barriers against women and minorities; an artificial economic boom. 以致 克文病得严重yi3zhi4无法来上课. Kevin is so sick that he can't come to class. (=Kevin is too sick to come to class.) 栽培 她写信来咨询玫瑰花的zai1pei2方法. She wrote in for advice on how to grow roses. 预料 减价销售原来yu4liao4要持续一周, 然而实际上现在已经结束了. The sale was supposed to last for a week, but for all practical purposes it's over. 杰出 这位科学家在许多知识领域中都是jie2chu1的. The scientist is distinguished in many spheres of knowledge. 杜绝 新的法规旨在du4jue2诈骗行为. The new regulations are deliberately calculated to make cheating impossible. 粉碎 我痛苦地看着这个破得fen3sui4的花瓶. I looked painfully at the vase broken into pieces. 哄 他hong1她同意带她去看电影. He coaxed her into letting him take her to the cinema. 繁殖 圈著的动物fan2zhi2不好. Wild animals don't breed well in captivity. 猛烈 暴风雨meng3lie4地吹过陆地和海面. The storm blew fiercely over land and sea. 拧 他把衣服ning2乾後晾到绳子上. He wrung the clothes (out) before putting them on the line to dry. 损坏 这一事故把汽车sun3huai4得很厉害. The accident did a lot of damage to the car. 操纵 她渴望摆脱母亲的cao1zong4. She longed to escape from her mother's domination. 窜 有一只老虎跑出, 正在城里东逃西cuan4. An escaped tiger is roaming free in the town. 衰老 现售货物; 现在正在shuai1lao3下去的独裁者 Goods now on sale; the now aging dictator. 涌现 在我们这个时代先进人物正在大量地yong3xian4出来. Advanced figures are emerging in multitude in this era of ours. 颤抖 她的声音中能听出有些chan4dou3. You could hear the quaver in her voice. 封建 feng1jian4贵族对人民很残酷. The feudal barons were cruel to the people. 背叛 卖国者, 叛徒bei4pan4某人的祖国, 事业或辜负信任的人, 尤指犯叛国罪的人 One who betrays one's country, a cause, or a trust, especially one who commits treason. 指令 处理这类案件的常规做法是请求法院发出zhi3ling4. The general practice in such cases is to apply for a court order. 可行 我建议, 作为ke3xing2的策略, 首要事务先行. I favor as a practical policy the putting of first things first. 酝酿 yun4niang4了一会儿想法, 然后把它宣布出来 Incubated the idea for a while, then announced it. 科目 图书馆的书是按ke1mu4分类的. The books in the library are classified by subject. 薄弱 你的论点太bo2ruo4了, 说服不了我. Your argument is too weak to convince me. 会晤 他们hui4wu4了各行各业的人. They interviewed people from all walks of life. 冻结 霜把土壤dong4jie2了. Frost binds the soil. 皇后 huang2hou4要求儿子娶邻国的公主. The empress asked his son to marry the princess of the neighboring kingdom. 从容 肢体语言一个cong2rong2的, 有力的动作或手势 A deliberate, vigorous motion or gesture. 不堪 这些艰苦的工作使我疲惫bu4kan1. I'm worn out by all this hard work. 万分 他是那种碰到挫折就wan4fen1苦恼的人. He's the sort of man whom setbacks weigh very heavily. 公务 我们须在我们日常gong1wu4中建立一些制度. We must introduce some system into our office routine. 标记 那地点用一堆堆成金字塔形状的石头作了biao1ji4. A pyramid of stones marked the spot. 指望 我还在学习, 别zhi3wang5我十全十美! I'm still only a learner, so don't expect perfection! 无辜 你只要一看见她的脸就会明白, 她是wu2gu1的. A glimpse of her face will tell you that she is innocent. 喉咙 把嘴张大, 让我看一下你的hou2long5. Open your mouth wide so that I can look at your throat. 膝盖 他跌倒了, xi1gai4重重撞了一下. He fell and banged his knee. 充当 执行者通过执行特定的命令或起特定作用而chong1dang1他人的代理人的人 A person serving as an agent for another by carrying out specified orders or functions. 扭转 一九一七年美国宣战, niu3zhuan3了对德之战的形势. The American declaration of war in1917 turned/tipped the scales against Germany. 派遣 我们新pai4qian3一组护理人员开赴受灾最重的地区. We're sending a fresh draft of nurses to the worst hit area. 投降 他们向敌人tou2xiang2了. They surrendered to the enemy. 田径 现在, tian2jing4项目的半决赛正在进行. Now, the semifinal of the track and field event is underway. 沉淀 别摇晃瓶子, 要不chen2dian4就都搅起来了. Don't shake the bottle or you will disturb the lees. 徘徊 别人回家后, 他仍在学校外面pai2huai2. He lingered outside the school after everybody else had gone home. 修养 粗鲁的缺乏良好的举止, 文化, 或xiu1yang3的 Lacking good manners, culture, or refinement. 美妙 她mei3miao4的声音把他们迷住了. Her beautiful voice fascinated them. 指甲 你为什么老是咬zhi3jia5? Why are you always biting your nails? 监视 警方一直严密jian1shi4著可疑分子的活动. The police have been keeping a close watch on the suspects' movements. 器材 保管员负责某个学校或学院队的qi4cai2和记录的学生 A student who is in charge of the equipment and records of a school or college team. 终点 我们到旅程zhong1dian3时全都累垮了. We were all suffering from fatigue at the end of our journey. 雕塑 尽管如此, 最近一个现代diao1su4品展览会使有些人--包括我自己--感到吃惊. In spite of this, some people including myself- were surprised by a recent exhibit of modern sculpture. 实事求是 我是shi2shi4-qiu2shi4的人--知道不可能在一夜之间改变人们的看法. I'm a realist I know you can't change people's attitudes overnight. 保姆 老bao3mu3为这个家庭忠实地服务了三十年. The old nurse had served the family faithfully for thirty years. 倾听 人应当qing1ting1自己的内心感觉. He should listen to his intimate feelings. 揭露 这名记者因为试图jie1lu4一个阴谋而被杀害. The reporter was killed because he tried to expose a plot. 束缚 他被家庭shu4fu4, 不能再到处去旅游了. He was fettered by his family and could not travel any longer. 奢侈 这是我买过的最she1chi3的东西. It was the most extravagant purchase I have ever made. 走廊 容纳不下的病人躺在地上和zou3lang2里. Overflow patients lay on the floors and in the corridors. 残疾 她虽然身有can2ji5, 却是个游泳好手. She swims well despite her disabilities. 助手 请允许我 (向你) 介绍我的新zhu4shou3. May I present my new assistant (to you). 慎重 宗教是一个必须shen4zhong4处理的问题. Religion is a subject that must be approached with great delicacy. 揉 他用手掌rou2了rou2前额. He rubbed his palm across his forehead. 符号 这些fu2hao4我完全不明白是什麽意思. These symbols mean nothing to me. 掩盖 掩护表面值得尊敬的人, 团体或企业, 实际上用阴谋或不法活动做yan3gai4 An apparently respectable person, group, or business used as a cover for secret or illegal activities. 雷达 突击队员在敌后来了一个突然袭击. 摧毁了lei2da2站. The commandos made a lightning strike behind enemy lines and destroyed the radar station. 蹦 那个小男孩在他母亲身边跳跳beng4beng4地往前走. The little boy skipped along at his mother's side. 妥协 他们气得拒不接受对方提出的tuo3xie2建议. Out of pique they refuse to accept the compromise offer. 统统 他决定将全部东西—房子, 家具, 汽车tong3tong3卖掉. He decided to sell the whole shooting match—his house, furniture and car. 确切 我不知道这个房间的que4qie4面积. I don't know the exact size of the room. 杂交 这两种类型的狗可以za2jiao1繁殖. These two types of dog can interbreed/be interbred (with each other). 化肥 比较富裕的农民这时购买hua4fei2, 但合作社却买不起. The richer peasants were buying chemical fertilizer, but the co-op could not afford it. 不料 玛丽辛辛苦苦把约翰的房间打扫干净, bu4liao4她所得到的却是一番侮辱. Mary worked hard to clean up John's room, but all she got for her trouble was a kick in the teeth. 根源 产生这问题的gen1yuan2在於缺乏信任. The root of the problem is lack of trust. 储存 chu3cun2的谷物经常受到害虫的破坏. Stores of grain are frequently attacked by pests. 压制 抑制物用来ya1zhi4, 控制或消除的事物 Something that serves to suppress, check, or eliminate. 溜 他没有被人看见就liu1入了那间屋子. He slipped into the house without being seen. 博览会 昨天市长主持了世界bo2lan3hui4的开幕式. The mayor dedicated the World Fair yesterday. 高涨 选举日期临近, 人们情绪很gao1zhang4. Passions ran high as the election approached. 严禁 政府拟采取措施yan2jin4在足球比赛中闹事. The Government intends to clamp down on soccer hooliganism. 误解 别wu4jie3我[我要说的话]. Don't misunderstand me/what I'm trying to say. 自发 事件剧一种即兴的, 通常是zi4fa1的, 尤指由观众参与的场景或演出 An improvised, often spontaneous spectacle or performance, especially one involving audience participation. 扒 你那只狗竟然把我的水仙花全给ba1出来了. That dog of yours has been and dug up all my daffodils! 改良 养殖对动物的饲养或植物的种植, 尤指为了产生gai3liang2品种 The breeding of animals or growing of plants, especially to produce improved stock. 简化 她jian3hua4了指令以便于儿童理解. She simplified the instructions so that the children could understand them. 查获 警察cha2huo4了大量的非法毒品. Police found a large quantity of illegal drugs. 摘要 概要用简明的形式, 并通过减少或保留其要点来对资料内容进行的描述; zhai1yao4 A presentation of the substance of a body of material in a condensed form or by reducing it to its main points; an abstract. 观光 我大部分时间都用在guan1guang1游览上了. I spent most of my time (in) sightseeing. 并列 总经理和董事长bing4lie4坐在桌子后面. The general manager and the chairman are sitting behind the desk side by side. 品尝 我津津有味地pin3chang2了我妈妈做的鱼. I tasted the fish my mother cooked with relish. 麻痹 她的两只胳膊ma2bi4. She is paralysed in both arms. 畅通 我再说一遍: 跑道尚未chang4tong1, 不能起飞. I repeat: the runway is not clear for take-off. 排斥 妇女被pai2chi4于寺院之外使得她们很难过. The exclusion of women from the temple made them feel sad. 火焰 他们竭力要把huo3yan4扑灭. They tried to extinguish the flames. 昂贵 该药ang2gui4而影响广泛应用. The high cost prohibits the widespread use of the drug. 展望 该项预测zhan3wang4经济前景暗淡, 因而股票价格大跌. Share prices plunged as a result of the gloomy economic forecast. 保管 他们出国时把家具送到仓库bao3guan3起来. They've stored their furniture while they go abroad. 界限 人们对这问题的看法超越了他们沿袭至今的政治jie4xian4. Opinion on this issue cuts across traditional political boundaries. 辩护 这位部长慷慨陈词为其政策bian4hu4, 反驳批评他的人. The minister countered his critics with a strong speech defending his policies. 兑现 银行直到签字得到了确认才dui4xian4了这张支票 The bank refused to cash the check until the signature was verified. 对立 我们应该努力摆脱劳资关系中`那群人和我们'这种dui4li4的态度. We should try to get away from a `them and us' attitude in industrial relations. 拥护 她必须与yong1hu4她的那些比较偏激的人保持一定的距离. She needs to distance herself from some of her more extreme supporters. 高尚 我的邻居是一个具有gao1shang4品德的人. My neighbor is a man of highest virtue. 陷阱 那个设xian4jing3捕猎的人孤独地生活在山里. The trapper leads a solitary life in the mountains. 任性 顽固的, ren4xing4的好与人作对的; 执拗的或故意作对的 Given to recalcitrant behavior; willful or perverse. 偿还 我负责chang2huan2他们为我而用的全部花费. I undertook to indemnify them for expenses incurred on my behalf. 弦 小提琴的xian2上得太紧, 突然断了. The violin string snapped because it was fastened too tight. 不由得 他很真诚, bu4you2de5我不信任他. His sincerity inclines me to trust him. 恰当 从他的说法中得出这种结论qia4dang4吗? Is that a fair inference (to draw) from his statement? 弥漫 房子里mi2man4著烤苹果的香味. The smell of baked apples pervaded the house. 优异 这些you1yi4的成绩给我们全体工作人员带来了莫大的光荣. These excellent results reflect great credit on all our staff. 人质 恐怖分子只有在某些条件下才释放ren2zhi4. The terrorists will only release their hostages on certain conditions. 额外 我们互相帮助做夏季的e2wai4工作. We help one another with the extra work in the summer. 要点 老师要求我把演说的yao4dian3记下来. The teacher asked me to note down the main points of the speech. 容忍 这种严重罪行今日是不能rong2ren3的. Such enormities would not be tolerated today. 注视 他全神zhu4shi4着这片金黄色的景色. On this golden prospect all his attention was now fixed. 故乡 他渴望回到gu4xiang1. He yearned to return to his native land. 悬挂 那盏灯xuan2gua4在桌子上方. The lamp hung over the table. 标题 这几项应列在哪个biao1ti2下面? What heading do these items fall under? 刹车 汽车sha1che1失灵撞在墙上了. The brakes failed to grip (ie engage with and stop the wheels) and the car ran into a wall. 崇高 她以自己的名义支持这一chong2gao1的事业. She has lent her name to the lofty cause. 神圣 我可告诉你, 在那个shen2sheng4的日子里不许打猎或搞娱乐活动消遣. I charge you not to hunt or recreate your selves on that sacred day. 罢工 老板同意向ba4gong1者做出让步. The boss agreed to meet the strikers half way. 纯洁 指明它的来处chun2jie2而珍贵. How pure, how dear their dwelling-place. 为难 你一点也没让我wei2nan2. You didn't embarrass me in the slightest. 搂 他们盖著毯子 (在一起) lou3著. They cuddled up (together) under the blanket. 苍白 她脸色cang1bai2难看. She had a ghastly pallor. 忠实 那些zhong1shi2於她的人都认为她不会做坏事. She could do no wrong (ie do nothing wrong) in the opinion of her devoted followers. 急剧 经ji2ju4通货膨胀之後物价现已趋於平稳. After a period of rapid inflation, price have now reach a plateau. 相声 xiang4sheng5这种艺术形式让老百姓喜闻乐见. Cross talks are an art form people love to see and hear. 缘故 不知什么yuan2gu4, 我觉得不能信任他. Somehow, I don't feel I can trust him. 诸位 我想我们今天的讨论大家都谈得差不多了. 让我的秘书来送zhu1wei4出去吧. I think that just about concludes our discussion. Let my secretary show you out. 力求 政府li4qiu2今年把通货膨胀率再减低百分之二. The government will be looking to reduce inflation by a further two per cent this year. 起伏 由于温度qi3fu2不定, 他们的测验结果很不准确. Fluctuations in temperatures put their results oat by a mile. 得罪 他de2zui5了上司, 于是被解雇了. He offended his superior and then was fired. 推测 是什麽促使你tui1ce4出这样的结论? What made you conjecture that? 性命 当知道他有许多敌人时, 他开始担心他的xing4ming4. Knowing he had many enemies, he went about in fear of his life. 腹泻 肠毒素由只限于肠结胸的细菌而产生的毒素, 引起呕吐和fu4xie4并导致食物中毒 A toxin produced by bacteria that is specific for intestinal cells and causes the vomiting and diarrhea associated with food poisoning. 伪造 他wei3zao4父亲的签字. He faked his father's signature. 岩石 在软yan2shi2上形成许多深槽. Deep grooves channelled the soft rock. 尖锐 她用一些jian1rui4的问题反驳讲话人. She came back at the speaker with some sharp questions. 演奏 他用小提琴yan3zou4了一首曲子. He played a tune on the violin. 噪音 住在大街旁最大的缺点是zao4yin1. The great drawback to living near a main road is noise. 魔鬼 他相信mo2gui3, 巫婆这类事. He believes in devils and witches. 隐瞒 他在陈述事实, 但他yin3man2了一些事. He may be telling the truth but he is keeping something back. 吩咐 他经常按他妻子的fen1fu5去做. He often does his wife's bidding. 描绘 他并不是他们所miao2hui4的那个样子. He was not what they had represented him to be. 英勇 这个人为了赢得胜利进行了ying1yong3的斗争. The man put up a valiant fight for victory. 堵塞 大门一种构造, 可被摇晃, 牵引或降低, 从而du3se4一出口或一过道 A structure that can be swung, drawn, or lowered to block an entrance or a passageway. 舌头 医生诊看了她的she2tou5. The doctor looked at her tongue. 麻木 我给你打一针使这颗牙齿ma2mu4. Let me give you a needle to numb the tooth. 皱纹 他有脸突然又年轻了, 紧张而恐惧的zhou4wen2暂时舒展开了. His face was suddenly young again, the lines of strain and fear temporarily smoothed out. 干旱 gan1han4地区需要灌溉才能使作物生长. Irrigation is needed to make crops grow in dry regions. 搅拌 把这油和漆搀在一起, 好好jiao3ban4. Mix this oil with the paint and stir well. 勇于 他十分勇敢, yong3yu2面对危险. He is brave enough to face dangers. 魔术 他表演了一些巧妙的mo2shu4. He played some clever magic tricks. 信赖 他是我可以xin4lai4的那一种人. He is a man on whom I can rely. 削弱 他饥饿与疾病交加, 体质已xue1ruo4. Hunger and disease had weakened his constitution. 孤立 他的gu1li4使他对别人的感情木然无知. His isolation has made him blunt about the feelings of others. 渔民 yu2min2和水手有时声称看到过海里的妖怪. Fishermen and sailors sometimes claim to have seen monsters in the sea. 向来 警察xiang4lai2往车辆打信号, 示意缓慢前行. The police signalled the traffic to move forward slowly. 气味 浓烈的qi4wei4辛辣或浓烈的 Sharp or pungent to the smell. 牢固 攀登的人脚踩的地方要很lao2gu4. A climber needs secure footholds. 嘲笑 一般人也许会chao2xiao4他的音乐, 但我们更了解它. The multitude may laugh at his music, but we know better. 灌溉 我们把钱用在兴建guan4gai4工程上了. We used the money to set up an irrigation project. 拘留 法官命令把他ju1liu2两星期. The magistrate remanded him in custody for two weeks. 动静 哨兵奉命一发现有dong4jing5就立即开枪. The sentry had orders to shoot on sight. 绣 她把她姓名的起首字母xiu4在手帕上. She embroidered her initials on the handkerchief. 名誉 [谚] 没有了ming2yu4也就没有了生命. Take honour from me and my life is done. 搓 他眼看著他们行将失败, 快乐得直cuo1手. He rubbed his hands with glee at the prospect of their defeat. 闪烁 海港的灯火在水平线上shan3shuo4著. Harbour lights were blinking on the horizon. 无知 我们必须和wu2zhi1作战. We must fight against ignorance. 制服 那些犯人被警察轻而易举地zhi4fu2了. The criminals were easily overpowered by the police. 众所周知 zhong4suo3zhou1zhi1, 他是有罪的. It was apparent to all that he was guilty. 掐 我非常惊讶, 连忙qia1了自己一把看是否这一切都是一场梦. I was so amazed I had to pinch myself in case it was all a dream. 目睹 我是记者, 在这一政治危机时期我是mu4du3一切的局外人. As a journalist, I was on the sidelines during the political crisis. 传授 被chuan2shou4了初步知识的人已被引入或熟悉某一特定领域知识的人 One who has been introduced to or has attained knowledge in a particular field. 冷却 不需水的, 如一leng3que4系统 Not requiring water, as a cooling system. 挽救 wan3jiu4该公司的唯一办法是彻底改变其经营方式. The only thing that will save the company is a thorough shake-up of the way it is run. 笼罩 经济衰退的威胁long3zhao4着世界. The threat of an economic depression hangs over the world. 忧郁 这幅画上的女人脸上露出you1yu4的微笑. The woman in this painting has a pensive smile. 间隔 瞬间一个短暂的, 不确定的时间jian4ge2 A brief, indefinite interval of time. 间谍 那名jian4die2把秘密计画泄漏给敌人. The spy divulged the secret plans to the enemy. 救济 jiu4ji4品很快被送到遭受火灾的灾民手中. Relief was quickly sent to the sufferers from the great fire. 启示 神迹, qi3shi4上帝的权力, 能力, 显现或面貌 The force, effect, or a manifestation or aspect of this being. 分量 上次我去那家酒吧, 喝的酒fen4liang5不足. The last time I went to that pub I was given short measure. 浸泡 把那棵植物 (在水里) jin4pao4几分钟. Immerse the plant (in water) for a few minutes. 无耻 他的wu2chi3行为受到所有人的谴责. His base conduct was condemned by everyone. 弱点 信任一切与不信任任何人, 同样是ruo4dian3. It is an equal failing to trust everybody, and to trust nobody. 天赋 简而言之, 他没有tian1fu4学历史. In a word, history is not the subject he is cut out for. 专程 我是zhuan1cheng2来办一件差事的. I've come on a special errand. 隐私 自从她选美获胜後, 她就像活在金鱼缸中, 任人参观, 毫无yin3si1. She has been living in a goldfish bowl since she won the beauty contest. 逝世 他於星期日凌晨shi4shi4. He died in the early hours of Sunday morning. 要命 今年我们忙得yao4ming4--我需要有一段假期放松一下. This year has been frantically busy for us I need a holiday just to wind down. 毁灭 那次失败hui3mie4了我所有的希望. That defeat meant the death of all my hopes. 炫耀 这位医生颇为xuan4yao4地带着我们参观了他的医院. The doctor showed us about his hospital with much flourish. 引用 对不信上帝的人yin3yong4圣经的话是没用的. It's no use citing the Bible to somebody who doesn't believe in God. 本能 但是他的阶级ben3neng2使他把历史弄颠倒了. But his class instinct led him to turn history upside down. 进化 在维多利亚时代, 许多人对於人是由低级生物jin4hua4而来的见解大为震惊. Many Victorians were shocked by the notion that Man had evolved from lower forms of life. 包袱 她很高兴去掉了这个bao1fu5. She was glad to be relieved of this burden. 处境 雪崩发生的时候我们的chu3jing4多么危险啊! What a precarious situation we were in when the avalanche started! 解剖 她进行了首次jie3pou1後就改变了要当医生的想法. Her first dissection made her change her mind about becoming a doctor. 千方百计 他一定qian1fang1-bai3ji4阻止你. He'll use any trick in the book to stop you. 光彩 她两眼露出幸福的guang1cai3. Her eyes were sparkling with happiness. 通货膨胀 tong1huo4peng2zhang4率已经超过了8%. The level of inflation has gone beyond 8%. 昏迷 他hun1mi2了几天, 但现在又 (完全) 清醒了. He was in a coma for days, but now he's (fully) conscious again. 拖延 演出tuo1yan2很久, 最後总算开始了. After a long delay the performance finally started. 竖 三层刺网一种三层shu4向安置的渔网, 由一层细目网夹在两层粗目网中构成 A vertically set fishing net of three layers, consisting of a finely meshed net between two nets of coarse mesh. 罪犯 对zui4fan4的改造有了明显的效果. The reformation of criminals has produced an obvious result. 捕捉 艺术家巧妙地bu3zhuo1住她的笑容. The artist has caught her smile perfectly. 拜访 我尽量去bai4fang3每一位女士. I was all for calling on each of these ladies. 出卖 我恳求你不要chu1mai4国家. I conjure you not to betray your country. 遗失 她为寻回yi2shi1的手镯提出以酬金答谢. She offered a reward for the return of her lost bracelet. 枕头 只有一个zhen3tou5--我跟你掷硬币决定谁用吧. There's only one pillow I'll toss you for it. 风味 请试试这个巧克力. 有三种不同feng1wei4的巧克力供应. Please try this chocolate. There are three different flavors available. 虚伪 她说的话听起来有点儿xu1wei3. Her remarks savour of hypocrisy. 君子 他才是个真正的jun1zi3: 而对挑衅他能竭力忍着不动怒. He was a real gentleman: he managed to control his temper despite the provocation. 眯 她透过雾mi1着眼看, 想找出正确的路. She peers through the mist, trying to find the right path. 衔接 那两只航天器xian2jie1起来了. The two space vehicles locked on to each other. 海滨 她经过住院治疗後, 前往hai3bin1养病. She went to the seaside to convalesce after her stay in hospital. 丛 你看见那边的一cong2树林了吗? Do you see yonder clump of trees (ie that clump of trees over there)? 繁忙 看起来他似乎很喜欢大城市的热闹fan2mang2的生活. It seems that he enjoys the hustle and bustle of life in the big city. 舟 水上体育活动驾zhou1, 游泳或其它与水有关的运动的技术 Skill in boating, swimming, or other water-related sports. 倘若 我tang3ruo4知道她病了, 早就去探望她了. If I had but known she was ill, I would have visited her. 管辖 警察分局位于管区内并对其行使guan3xia2权的警察局 The police station situated in and having jurisdiction over such a district. 缓和 这些批评意见已修改得huan3he2些以免得罪人. The criticisms had been watered down so as not to offend anybody. 愚蠢 那是我听到的最yu2chun3的事! That's the stupidest thing I've ever heard! 曲折 弯弯曲曲的; 迂回的充满弯曲和拐弯的; qu1zhe2的 Full of twists and turns; tortuous. 忍耐 不到半小时后, 他开始有点ren3nai4不住了. After half an hour, his patience began to wear out. 新颖 这个新款式是多么xin1ying3呀! How fashionable this new style is! 固执 她gu4zhi5得就是不道歉. Sheer obstinacy prevented her from apologizing. 平原 军队从山里开出, 进入宽阔ping2yuan2. The army debouched from the mountains into a wide plain. 归还 星期五之前我必须把这两本书gui1huan2图书馆. I must give back the two books to the library before Friday. 侮辱 虽然他是懦夫, 却无法忍受这样的wu3ru3. Coward as he is (=Though he is a coward), he can't bear such an insult. 可观 他带我到他的藏书室, 里面的藏书虽然杂乱无章, 数量却相当ke3guan1. He took me into his library, a littery but considerable collection. 殴打 他在足球比赛结束以後受到一帮暴徒的ou1da3. He is done over by a gang of thug after a football match. 四肢 他粗糙的双手, 被太阳哂得发黑的健壮si4zhi1, 均表明他十分辛勤, 非常耐劳. His hard hands and sinewy sunburnt limbs told of labor and endurance. 反射 肌肉运动的协调; 肌肉运动fan3she4 Motor coordination; a motor reflex. 首饰 胸针用夹子或别针固定的一件shou3shi5; 胸针 A piece of jewelry that fastens with a clasp or clip; a brooch. 优越 you1yue4的位置提供广泛全面的观点或看法的位置, 如一个地方或一种情形 A position that affords a broad overall view or perspective, as of a place or situation. 拳头 他用quan2tou5猛击了一下桌子. He struck the table a heavy blow with his fist. 检讨 事后剖析, 事后jian3tao3对已结束事件的分析和回顾 An analysis or review of a completed event. 后代 杂交斑马斑马与马杂交的hou4dai4 The hybrid offspring of a zebra and a horse. 奇妙 一位工程师作了一次关于这个qi2miao4装置的报告. A talk was given by an engineer of this wonderful device. 打量 我们初次见面时相互da3liang5了一番. We sized each other up at our first meeting. 耀眼 一道yao4yan3的闪光, 把人们的眼睛都照花了......紧接着轰隆隆传来一声巨雷. And then there came a blinding flash… and hard upon the heels of it, a great tow-row of thunder. 应邀 我ying4yao1参加亚洲人的婚礼. 这种婚礼是如何举行的? I've been invited to an Asian wedding. What happens on such occasions? 容纳 rong2na4不下的病人躺在地上和走廊里. Overflow patients lay on the floors and in the corridors. 焦急 我们jiao1ji2万分地等候医生做出诊断. We waited in great suspense for the doctor's diagnosis. 学说 至于地平xue2shuo1, 我相信我能驳斥它. As for the Flat Earth theory, I believe I could refute it. 黎明 我们在li2ming2起程, 直驶纽约. We set sail at dawn and headed for New York. 示意 该大臣已shi4yi4他明年可能辞职. The minister has indicated that he may resign next year. 开除 你再迟到一次, 就把你kai1chu2. Arrive late once more and (ie If you arrive late once more) you're fired. 生机 他向基金会捐了一大笔钱, 为基金会带来新的sheng1ji1. He breathed new life into the fund when he donated a large sum of money. 小心翼翼 他总是xiao3xin1-yi4yi4地按规章办事. He's always careful to do things by the book. 揍 假如再让我逮著你偷东西, 看我怎麽zou4你! If I catch you stealing again, I'll beat the daylights out of you! 平行 对照物对比ping2xing2的成分, 项目或主题 A contrasting but parallel element, item, or theme. 泛滥 河水fan4lan4 (溢过堤岸) 了. The river overflowed (its banks). 空虚 他妻子去世後他的生活很kong1xu1. There has been a vacuum in his life since his wife died. 畅销 这本小说是去年最chang4xiao1的书之一. This novel was one of last year's best-selling titles. 比喻 她的文体中用很多bi3yu4. Her style is rich in simile. 自卑 大多数人都以他们最好的朋友的zi4bei1感为乐. Most people enjoy the inferiority of their best friend. 惊奇 我对在那儿见到他感到很jing1qi2. I was surprised at seeing him there. 请教 这件事情你应该qing3jiao4你的律师. You should seek advice from your lawyer on this matter. 见解 他对友谊有一种非常独特的jian4jie3. He's got a pretty strange conception of friendship. 衷心 她向他表示zhong1xin1的感谢. She gave him her heartfelt thanks. 附件 这些fu4jian4及专用工具的费用应包括在该品目的基本价格之中. The cost of these accessories and special tools shall be included in the basic price of the item. 淹没 河水冲破堤岸, yan1mo4了山谷. The river had burst its banks and flooded the valley. 耸 她song3了song3肩就离开了. She gave a shrug and walked away. 沮丧 想到还需重新考试, 我就感到ju3sang4. The thought of having to take the exam again depressed me. 预言 算命先生yu4yan2我会同一位医生结婚. The fortune-teller predicted that I would marry a doctor. 开朗 她读着这个文件时, 脸色顿时kai1lang3起来. Her face cleared up as she read the document. 媒介 电视已成为传播政治思想的重要mei2jie4. Television has become an important vehicle for spreading political ideas. 开阔 这一经验为他的思想kai1kuo4了新的视野. This experience opened a new prospect in his mind. 谋求 马克曾想mou2qiu2秘书的职位, 但因提出太迟, 错过了被考虑录用的时机. Mark tried for the post of secretary, but was too late to be considered for it. 乐意 我十分le4yi4为你做任何事情. I am quite willing to do anything for you. 飞跃 首次fei1yue4大西洋是一项了不起的业绩. Flying across the Atlantic for the first time was a great achievement. 起初 qi3chu1谁都没有注意到小孩不见了. At first nobody noticed the child's disappearance. 喇叭 开车的人在快要转弯时按响了la3ba5. The driver tooted his horn as he approached the bend. 化石 这hua4shi2可能超过二百万年了. This fossil may be over 2 million years old. 容器 请给我找一个放糖的rong2qi4. Please find me a receptacle for sugar. 可恶 他们说那样的话真是ke3wu4. It's wicked of them to say such things. 轰动 他的辞职引起了相当大的hong1dong4. His resignation made/caused/created quite a stir. 壮观 彗星上的冰块在太阳热的作用下迅速而zhuang4guan1地升华成气体. The comet's ice, heated by the sun, rapidly and spectacular sublimate to gas. 解散 集会jie3san4了, 我独自一人离去. The party is dissolved, and I go forth alone. 摸索 我们mo1suo5着走过黑暗的街道. We groped our way through the dark streets. 声誉 他严重损害了她的sheng1yu4. He did incalculable harm to her reputation. 排练 pai2lian4常在戏剧制作早期进行的短暂的pai2lian4, 如关于某剧或某角色的pai2lian4 A brief rehearsal, as of a play or role, performed usually in an early stage of production. 刊物 任何知名人士都要冒风险, 会成为通俗kan1wu4的众矢之的. Any public figure risks being made an Aunt Sally by the popular press. 务必 这场比赛我们wu4bi4获胜. We desperately need a result from this match. 着想 人人为自己的利益zhuo2xiang3或行事. Every miller draws water to his own mill. 帐篷 下雨前, 请将zhang4peng5的绳索放松. Please slacken the tent rope before it rains. 锤 我可以听见他在隔壁屋子里 (不停地) chui2打东西. I could hear him hammering (away) in the house next door. 泄露 他xie4lu4了他们推翻政府的阴谋. He revealed their conspiracy to overthrow the government. 捍卫 han4wei4性道德的运动正在转化成对持异议人士的迫害. The crusade for sexual morality is turning into a witch-hunt. 弊端 成名的bi4duan1之一是失去了私人活动自由. One of the penalties of fame is loss of privacy. 内幕 该杂志对防务nei4mu4的透露引起了极大的关注. The magazine's disclosure of defense secrets caused great attention. 城堡 来cheng2bao3参观者不得拍照. Visitors to the castle are asked not to take photographs. 厌恶 我yan4wu4一切矫揉造作的行为. I detest all affectation. 挪 我是不是该把桌子往后nuo2? Should I move the table back? 溶解 倒杯水把药片放进去rong2jie3了. Fill a glass with water and dissolve this tablet in it. 大肆 她固然很好, 但有必要那样da4si4吹捧吗? She was good, but was it any good to pour it on like that? 问世 他的新著将於春季wen4shi4. His new book will be appearing in the spring. 寄托 我把希望ji4tuo1在我们昨天得到的好消息上. I base my hopes on the good news we had yesterday. 瀑布 开出鲜艳花朵的爬藤植物pu4bu4般悬挂在花园墙上. Climbing plants with their bright flowers hung in cascades over the garden wall. 柔和 那rou2he2的音乐对他是一种安慰. The gentle music was (a) balm to his ears. 隐蔽 伏击从yin3bi4地点进行的突然袭击 A sudden attack made from a concealed position. 腐蚀 酸是有fu3shi2性的. Acid is corrosive. 密封 窗户四周泥的油灰mi4feng1效果很好. The putty gives a good seal round the window. 勘探 为了避免饿死, 那些迷路的kan1tan4人员吃鸟蛋充饥. The lost explorers ate birds' eggs to stave off starvation. 迷信 我穿鞋总是先左後右, 我是很mi2xin4 (这件事) 的. I always put my left shoe on first; I'm superstitious (about it). 宏伟 这些hong2wei3的宫殿给外宾们留下了深刻的印象. These magnificent palaces impressed the foreigners deeply. 和解 双方并非在每一点上意见都一致, 但已达成he2jie3. The two sides failed to agree on every point but came to an accommodation. 发财 她生活的唯一目的似乎是fa1cai2. Get rich seem to be her only purpose in life. 堕落 我没料到他会duo4luo4到对我进行人身攻击的地步. I didn't expect him to descend to personal abuse. 司令 早晨好, si1ling4, ""她说, ""今天您可真早. "" Good morning, Commander, "" she said. ""You're early this morning."" 茫然 他并未喝醉, 而是mang2ran2出神. He wasn't drunk, he was goofing off. 点缀 我们买了一些装饰品来dian3zhui4圣诞树. We bought some ornaments for the Christmas tree. 机密 政府援引国家ji1mi4保密法以禁该书. The government has invoked the Official Secrets Act in having the book banned. 野蛮 因为那些ye3man2的助威者, 足球比赛不得不暂停. The football march had to be paused because of the barbaric supporters. 勾结 那两个罪犯 (彼此) gou1jie2在一起. The two criminals were in cahoots (with each other). 种族 他在写一部关於其zhong3zu2所受迫害的历史书. He is writing a history of the persecutions endured by his race. 挑衅 他是一个能忍耐的人, 但就连他也没法忍受那种tiao3xin4了. He is a patient man, but not even he could sit down under that kind of provocation. 偏差 凡是定长远的计画都难免出pian1cha1. Long-term planning is always rather a hit-or-miss affair. 埋怨 文德先生从来没有man2yuan4过. Mr de Winter has never complained. 夕阳 当男主角策马向xi1yang2驰去时, 尾声音乐逐渐消失. The closing music fades out when the hero rides off into the sunset. 反感 他对新老板一见就fan3gan3. He took an immediate aversion to his new boss. 大体 属性, 特性符合一种da4ti3模式或属于特定的组或类的倾向 A tendency to conform to a general pattern or belong to a particular group or category. 钞票 经检查发现chao1piao4是伪造的. On inspection (ie When inspected) the notes proved to be forgeries. 辛勤 与其说成功在于运气不如说是xin1qin2努力. Success lies not so much as in luck as in hard work. 清澈 qing1che4的水中映出蔚蓝的天空. The clear water mirrored the blue sky. 敏锐 他观察min3rui4, 但是很少说话. He observes keenly, but says little. 饱和 鲜明的, 鲜艳的一种高亮度和强bao3he2度结合的色彩的或与之相关的 Relating to or being a hue that has a combination of high lightness and strong saturation. 习俗 今天, 人们已经摆脱了一些xi2su2的束缚. Nowadays, people have shaken off the shackles of some conventions. 新郎 我提议为新娘xin1lang2的幸福乾杯. I should like to propose a toast to the bride and bridegroom. 掩护 我前进时, 你yan3hu4我. Cover me while I move forward. 明智 一个ming2zhi4的候选人应该把传媒控制在手中. A wise candidate should have the media in hand. 风气 我希望男女机会平等 (的思想) 能形成feng1qi4. I hope that (the idea of) equality of opportunity for men and women has come to/is here to stay. 剥削 他卑鄙地bo1xue1穷人, 要他们为他工作, 却短付工资. He dishonorably exploited the poor by making them work for less pay. 黄昏 huang2hun1huang2hun1的较暗阶段, 尤指晚上的这一阶段 The darker stage of twilight, especially in the evening. 沉思 他chen2si1着过去的生活. He meditates on his past life. 奴隶 这个nu2li4从未体验过自由的快乐. The slave has never experienced the sweetness of freedom. 蜡烛 他点燃了生日蛋糕上的小la4zhu2. He lit the candles on the birthday cake. 趣味 无qu4wei4的很少或不能引起兴趣或好奇心的; 令人厌烦的 Arousing little or no interest or curiosity; boring. 结晶 盐是从海水中jie2jing1出来的, 这被视为一种物理变化. Salt is crystallized from sea water, which is known to be a physical change. 谣言 怀特霍尔街上流传著yao2yan2. Rumours are circulating in Whitehall. 薪水 如果你们不是很熟的话, 问别人xin1shui5多少是很不礼貌的. It's bad manners to ask other's salary if you are not very familiar. 免得 我们必须知道别的国家的习俗, mian3de5他们会认为我们是没有礼貌的. We must find out the customs of other countries, so that they will not think us ill mannered. 推理 思考, tui1li3便运智力的行为过程; 思考或tui1li3 The act or process of using the intellect; thinking or reasoning. 手势 他使劲向我做shou3shi4, 可是我不明白他的意思. He was gesticulating wildly at me, but I could not understand what he was trying to tell me. 古怪 奇特, gu3guai4具有特别的性质或状态 The quality or state of being peculiar. 否决 总统fou3jue2了削减税收的议案. The President vetoed the tax cuts. 贩卖 展示fan4mai4货物的地方零售商店中商品陈列和销售的部分 The part of a retail store in which merchandise is displayed and sales are made. 告诫 我必须gao4jie4你应谨防危险. I must caution you against the danger. 钩子 你可以把外套挂在gou1zi5上. You may hang your coat on the hook. 领悟 他很快就ling3wu4到了其中的幽默, 于是和大家一起欢笑起来. He saw the joke quickly and joined in the general merriment. 融化 盐作用於冰而使其rong2hua4. The action of salt on ice causes it to melt. 堆积 如果我们不打扫房间, 灰尘很快就会dui1ji1起来. Dust soon accumulates if we don't sweep our rooms. 眨 他向我zha3了zha3一只眼, 意思是他正在开别人的玩笑. He winked at me to show that he was playing a joke on the others. 恨不得 我晕船, hen4bu5de5立刻上岸. I'm no sailor and I couldn't wait to reach dry land. 理所当然 法律面前人人平等是被认为li3suo3dang1ran2的. It is taken for granted that everyone is equal before the law. 衰退 若肾功能shuai1tui4, 可通过渗透作用使血液净化. Blood can be cleaned by osmosis if the kidneys have failed. 轮廓 朦胧中她只看见树木的lun2kuo4. She could see only the outline(s) of the trees in the dim light. 涂抹 精制石灰胶泥精制石灰胶泥, 用于在灰泥表层tu2mo3成膜 A fine lime cement used as a finishing coat on plaster. 迷惑 mi2huo5了数小时后, 我最终弄明白了, 并找到了答案. After puzzling for hours I finally saw daylight and found the answer. 分辨 我们可以通过比较来fen1bian4好坏. We can only tell good from bad by comparison. 动荡 社会dong4dang4是经济问题引起的. The social unrest has its origins in economic problems. 攒 我曾在这里住了一年, zan3够了钱以后才举家迁居国外. I had been living here for a year before I had saved enough money to bring the family out. 航行 在平静的海面上hang2xing2我感到很舒服. I felt comfortable sailing on the smoothness of the sea. 荣幸 我认为能向各位贵宾演讲十分rong2xing4. I esteem it a privilege to address such a distinguished audience. 争端 调停调解zheng1duan1 Mediation in a dispute. 寂静 雷鸣般的掌声打破了ji4jing4. The stillness was rent by thunderous applause. 预先 你若yu4xian1通知我, 我就能给您准备好了. If you warn me in advance, I will have your order ready for you. 安宁 马路上来往的车辆声音不断地破坏我们家的an1ning2. The noise of cars passing along the road is a continual disturbance to our quiet at home. 扰乱 他铲起了一点土, 非常小心, 不去rao3luan4底下的任何东西. He scooped out a little of the earth, being careful not to disturb anything that was underneath. 提拔 没有ti2ba5, 跟钱有关的事一点好处也没沾上. No promotion...no nothing as far as money go. 散文 结婚, 是一本第一章以式写成, 其余各章则以san3wen2写就的书. Marriage is a book of witch the first chapter being written in poetry and remained chapter in prose. 悲惨 她听到这一bei1can3消息, 脸都白了. She listened to the tragic news ashen-faced. 撤退 敌人被迫che4tui4. The enemy was forced to retreat. 精通 杰克是一位jing1tong1中国古代经典著作的学者. Jack is a scholar steeped in the classics of ancient China. 赤字 销售开始下跌, 公司财务不久便出现chi4zi4, 他们只得把那幢大楼卖掉. Sales began to drop and the company was soon in the red. They had to sell the building. 哨 shao4站, 岗位如卫兵或shao4兵的指派的站岗位置 An assigned position or station, as of a guard or sentry. 总和 他计算出他的资产和负债zong3he2. He summed up his assets and liabilities. 公然 他对你说他没有结婚, 他是在gong1ran2说谎. He was lying in his throat when he told you he was not married. 雕刻 米开朗琪罗在大理石上diao1ke4. Michelangelo carved in marble. 稿件 还没有装订成册的论文gao3jian4堆放在桌子上. The unbound sheets of paper were piled up on the table. 隐约 他既没打电话又没写信, 这使她难以撇开由此而产生的一种yin3yue1的担忧心情. She found it difficult to set aside a vague feeling of anxiety caused by his failure to call or write. 跳跃 (芭蕾) tiao4yue4在tiao4yue4中能跳到某一高度的能力, 如在芭蕾舞中 The ability to achieve height in a jump, as in ballet. 沸腾 我感到浑身血液在fei4teng2. I could feel blood pulsing through my veins. 领会 被误解的被错误地理解或错误地ling3hui4的 Incorrectly understood or interpreted. 变质 bian4zhi4从一种物质向另一种物质的转化 Conversion of one substance into another. 纵横 他把所有的时间都用在做zong4heng2填字游戏和其他无聊的活动上. He spends all his time on crosswords and other trifles. 丰满 她 (一点都) 不喜欢人家说她feng1man3. She didn't take (at all) kindly to being called plump. 坦白 他供认抢劫银行案後, 又tan3bai2了其他罪行. He confessed to other crimes subsequent to the bank robbery. 反驳 他fan3bo2说: "这完全是你的错误. " He retorted, ""it's entirely your fault."" 全力以赴 现正quan2li4yi3fu4来解决这场纠纷. Intensive efforts are being made to resolve the dispute. 口头 老人给我们讲述了一个kou3tou5流传的故事. The old man told us a story passed on by oral tradition. 精密 就防御的观点来说, 我们需要购买更多jing1mi4的武器. As far as defense is concerned, we need to buy more sophisticated weapons. 方位 恐怕我的fang1wei4感很差, 因此我容易迷路. I'm afraid I haven't got a very good sense of directions, so I easily get lost. 供不应求 本月份鱼gong1bu4ying4qiu2. Demand for fish this month exceeds supply. 野心 明明白白的事实; 明显的ye3xin1 The naked facts; naked ambition. 乞丐 她连给最穷的qi3gai4一个便士都舍不得. She will grudge a penny even to the poor beggar. 铸造 zhu4zao4车间熔化金属并将之注入模子的地方 An establishment in which metal is melted and poured into molds. 飞翔 我梦见我能fei1xiang2. I dreamt (that) I could fly. 诧异 惊奇的, cha4yi4的感觉或表达敬畏, 钦佩, 吃惊或惊奇的 Feeling or expressing awe, admiration, amazement, or surprise. 庄严 为了能与这zhuang1yan2的气氛相一致, 如果你能熄灭香烟的话, 我将很高兴. I would appreciate it if you would extinguish your cigarettes in keeping with the solemnity of the occasion. 凝固 血液在她的膝盖伤口周围ning2gu4了. The blood had congealed round the cut on her knee. 蚂蚁 ma3yi3的社会结构非常有趣. The social order of ants is very interesting. 固体 gu4ti3, 液体和气体是物质的三种状态. Solid, liquid and gas are three kinds of states of substance. 氧气 植物可以吸收二氧化碳释放yang3qi4. Plants can absorb carbon dioxide and release oxygen. 采纳 这个建议完全是荒唐可笑的, 根本不可能cai3na4. The entire proposal is risible: it will never be accepted. 蒸发 即使灯泡中的空气被抽出, 钨丝也会慢慢地zheng1fa1. Even with the air pumped out the bulb, the tungsten filament slowly vaporizes. 作废 这张票已过了有效期, 现在zuo4fei4了. This ticket has passed its expiration date, and so it is now invalid. 溅 公共汽车开过时jian4了我一身泥. As the bus passed, it spattered mud on my clothes. 辜负 我们决不gu1fu4我们的父母对我们的期望. We will never fail to live up to what our parents expect of us. 名次 尽管我儿子在伊顿公学中得过ming2ci4, 但当然还得取决于他的入学考试成绩. My son has a place at Eton, although of course it still hinges on the result of his entrance examination. 昼夜 警方对疑犯zhou4ye4监视. The police are keeping the suspects under round-the-clock surveillance. 品德 一个人的伟大与其说是由他的财富来判断, 倒不如说是由他的pin3de2来判断. One's greatness lies not so much in his wealth as in his character. 交涉 这次销售jiao1she4不知道结果会怎样? How is the sale negotiation going to turn out? 宽敞 别看这辆汽车小, 里面还比较kuan1chang5. Considering the smallness of the car, it is relatively roomy inside. 俘虏 战时很少交换fu2lu3. The exchange of prisoners during a war is unusual. 贪婪 他是一个tan1lan2的资本家. He is a greedy capitalist. 合伙 他和弟弟he2huo3做生意. He went/entered into partnership with his brother. 抚养 我是在农场由姨妈fu3yang3大的. I was raised by my aunt on a farm. 挥霍 恣意hui1huo4的毫不在意地浪费的; 极其奢侈的 Recklessly wasteful; wildly extravagant. 功劳 我对他的gong1lao2评价不很高. I don't rate his merits very high. 正经 他玩世不恭, 很难zheng4jing5地和他交谈. His flippancy makes it difficult to have a decent conversation with him. 茎 他把花jing1折断, 汁液就流了出来. The sap flowed out when he broke the stem of the flower. 连同 这些新的事实lian2tong2其他证据已证明在押者无罪. These new facts, together with the other evidence, prove the prisoner's innocence. 文凭 对他来说, 要得到那份工作, wen2ping2是很重要的. The diploma is very important for him to get the job. 拟定 我建议, 就提出的协议ni3ding4一个草案. I suggest that a draft be made of the proposed agreement. 屏障 撒哈拉沙漠是北非与中非之间的天然ping2zhang4. The Sahara Desert is a natural barrier between north and central Africa. 朴素 简单pu3su4的衣服适合在学校里穿. Plain, simple clothes are appropriate for school wear. 历代 历史记载li4dai4重要的事件. History chronicles important events of the past. 挑剔 我父亲总是对我做事的方式百般tiao1ti5. My father is always finding fault with the way I do things. 倒闭 在经济萧条期间, 银行很可能dao3bi4 In a depression banks are liable to fail. 跟前 他忸忸怩怩走到她gen1qian5请她跳舞. He sidled up/over to her and asked her to dance. 耗费 消耗量就是以每小时加仑表示的所hao4fei4的燃料总数. Consumption is the total amount of fuel consumed expressed in gallons per hour. 拣 jian3信室安装了自动jian3信机之後, 许多jian3信员都失业了. Many workers in the sorting office lost their jobs when an automatic sorter was introduced. 列举 为了我们理解, 老师lie4ju3了很多事例. The teacher enumerated many examples to us for understanding. 中立 这个国家缺少一个能起作用的zhong1li4党派. This country lacks an effective party of the centre. 雇佣 我们公司gu4yong1了大约一百人. Our company employed about one hundred people. 及早 我们ji2zao3订票以确保有座. We book early to assure ourselves of seats. 掰 我把巧克力bai1成两半--这一半给你. I broke the chocolate into halves here's your half. 风度 举止或feng1du4的自在或优雅 Ease or cheerfulness in manner or style. 扩充 他想kuo4chong1自己在这一行业的知识. He wants to widen his knowledge of the industry. 对称 全面的, 全dui4chen4晶形的具有在给定的晶体系统中全面dui4chen4的全部平面的 Having as many planes as required for complete symmetry in a given crystal system. 宣扬 正做出努力来xuan1yang2总统在解决危机中的作用. An attempt was made to play up the president's role in settling the crisis. 磕 他摔倒时, 额头ke1著了 (墙) . He hit his forehead (against the wall) as he fell. 炎热 yan2re4的天气使牛奶变酸了. The hot weather has soured the milk. 未免 试图说服他wei4mian3太愚蠢了. It is a great folly to try to persuade him. 往常 他和wang3chang2一样努力工作. He works as hard as ever. 停顿 由於罢工生产逐渐ting2dun4下来. The strike brought industry grinding to a halt. 化验 我看最好还是给你做些hua4yan4. I think we'd better give you a few test. 废墟 仔细检查了fei4xu1後发现了新的证据. Careful examination of the ruins revealed new evidence. 沉着 泰然自若, chen2zhuo2不受影响或不尴尬; 冷静 Freedom from affectation or embarrassment; composure. 私自 如果发现农奴si1zi4同居, 就会受到残酷鞭打. If slaves were found living together secretly, they were cruelly whipped. 构思 gou4si1这本书只用了五分钟, 但写这本书却花了一年. The conception of the book took five minutes, but writing it took a year. 源泉 丰富的想象力; 新思想的丰富yuan2quan2 A fertile imagination; a fertile source of new ideas. 杠杆 支撑的位置如gang4gan3上的位置或某人的双脚等用于移动或支撑重量的位置 A position, as of a lever or one's feet, affording means to move or secure a weight. 当务之急 作出决策乃dang1wu4zhi1ji2, 此事必然地落在他身上. The necessity for making decisions devolves on him. 体谅 你应该ti3liang4他, 因为他一直病著. You must make allowances for him because he has been ill. 陈旧 她使用的词语未免太chen2jiu4了. She uses rather dated words and phrases. 无能为力 我们只好等等看, 现在wu2neng2wei2li4. We shall just have to wait and see; there's nothing we can do at the moment. 新陈代谢 对抗作用一个生物和另一种生物xin1chen2-dai4xie4物之间的对抗性关系 The antagonistic association between an organism and the metabolic substances produced by another. 盛行 偏执狂现象在妇女中很sheng4xing2, 引起了许多婚姻纠纷. Paranoia reigns supreme among the women, causing much marital conflict. 晋升 jin4sheng1的希望在吸引著他. The prospect of promotion was dangled before him. 坚固 这座建筑物结构很jian1gu4. The building is structurally sound. 废除 fei4chu2使...作废和无效 The act of making null and void. 疲倦 他pi2juan4得十页中犯了十个错误. He was tired enough to make ten errors in as many (=in ten) pages. 湖泊 hu2po1学研究淡水, 尤指hu2po1和海洋的生命和现象的科学研究 The scientific study of the life and phenomena of fresh water, especially lakes and ponds. 简陋 这儿的生活条件有点jian3lou4不堪, 连床铺都没有. The living conditions were a bit rough and ready, as there were no beds. 干劲 他们一到那儿就gan4jin4十足地投入工作. As soon as they arrived there they ploughed into the work. 公道 我不喜欢他, 但是说句gong1dao5话, 他是个好工人. I don't like him, but, to give him his due, he is a good worker. 阻挠 政府受到反对派zu3nao2而挫败. The government were defeated by the obstructionism of their opponents. 索取 别耽误了, 现在就去suo3qu3一份免费的目录吧. Don't delay. Write now for a free catalogue. 荒唐 这么冷的天不穿一件外套真huang1tang5. It is absurd not to wear a coat in such cold weather. 偏僻 邮车每周只到这个pian1pi4的村庄一次. Mail comes to this remote village only once a week. 灯笼 一盏小deng1long5在黑暗中微微闪光. A little lantern blinked in the darkness. 名副其实 他发现任何一种学习都是ming2fu4qi2shi2的苦差使. He finds any kind of study a real grind. 冤枉 我yuan1wang5了她, 怎样才能补救呢? How can I repair the wrong I have done her? 钻研 他仍然zuan1yan2他的生物学. He still worked at his biology. 起源 这种建筑风格qi3yuan2於古希腊. The style of architecture originated from/with the ancient Greeks. 流露 和谐一种饱满, 奔放的和音的liu2lu4 A full, rich outpouring of harmonious sound. 呼啸 风hu1xiao4著穿过树林. The wind screamed through the trees. 知觉 她已恢复了zhi1jue2, 但尚未脱险. She's regained consciousness, but she's not out of the woods (ie sure to recover) yet. 英明 女王ying1ming2地统治着她的王国. The queen ruled her kingdom wisely. 口音 从他的kou3yin1判断, 他一定是南方人. Judging by his accent, he must be from the South. 探望 我们tan4wang4母亲很不是时候--她家里已经来了客人. Our visit was ill-timed my mother had guests already. 油漆 他们刷了一层you2qi1以防止船只被海水氧化. They painted a coat of paint to prevent the oxidation of the ship by seawater. 烹饪 他总是贬低妻子的peng1ren4技术. He's always running down his wife's cooking. 散布 那架飞机的残骸san4bu4范围很大. Wreckage of the aircraft was scattered over a wide area. 偏见 你作判断时要尽量做到不存pian1jian4. Try not to be prejudiced in your judgements. 响亮 该建议获得一个xiang3liang4的"反对"票. The proposal receive a resounding""no"" vote. 祖先 他的zu3xian1来到英国的时候是难民. His ancestors had come to England as refugees. 勤劳 诚实, qin2lao2和善良是幸福生活的要素. Honesty, industry and kindness are elements of a good life. 毅力 她是个聪明的姑娘, 但缺少yi4li4. She is a clever girl, but fails I perseverance. 驻扎 在那里zhu4zha1大量军队会有一定的危险性. Stationing large forces there would involve a considerable risk. 迟疑 犹豫chi2yi2不决的状态或chi2yi2不决的性质 The state or quality of being hesitant. 畏惧 恐光症, 光恐怖对光线不正常或不合情理的wei4ju4 An abnormal or irrational fear of light. 大意 他加了一个避免条款, da4yi5是: 如果汇率下跌超过去5%, 付款将被修改. He adds a let- out clause to the effect that the payment will be revised if the exchange rate fall by more than5%. 皮革 pi2ge2受潮可变质. Leather can deteriorate in damp conditions. 美满 要使婚姻mei3man3, 双方必须懂得互相迁就. For a marriage to succeed, both partners must learn to give and take. 周密 要想弄清事实, 唯一办法是作zhou1mi4的调查. The only way to get at the facts is to make a thorough investigation. 陈列 展览会上chen2lie4著所有的新产品. All the new products are on show at the exhibition. 迫害 他们是在他们因宗教信仰而受到po4hai4之后来到美洲的. They came to America after being persecuted for their religious beliefs. 鸽子 ge1zi5被放出去传送发生叛乱的消息. Pigeons were sent out to spread the tidings of rebellion. 棕色 那液体先变成绿色, 又变成zong1se4了. The liquid turned green and then brown. 二氧化碳 植物可以吸收er4yang3hua4tan4释放氧气. Plants can absorb carbon dioxide and release oxygen. 容貌 人人都爱听夸奖自己rong2mao4的话. One likes to hear complimentson one's appearance. 启程 半小时之后, 我又qi3cheng2赶路了. Half an hour later I set out again on my journey. 辨认 这块地毯已经脏得bian4ren4不出原来的颜色了. The carpet was badly stained, to such an extent that (ie so much that) you couldn't tell its original colour. 重叠 chong2die2的, 交叉的某些昆虫休息时其翅膀重迭的或交叉的 Overlapping or crossing, as the wings of some insects when at rest. 参谋 副官, 人事行政can1mou2帮助指挥官处理行政事务的人事官员 A staff officer who helps a commanding officer with administrative affairs. 桨 他把jiang3放入水中, 搅乱了平静的湖面. He put his oars in the water and disturbed the smooth surface of the lake. 关照 这地区的警察都"guan1zhao4"好了没有? Have the police in this district been taken care of yet? 叮嘱 我曾经ding1zhu3他不要和任何人讲这件事. I had warned him not to tell anyone about it. 凝视 小女孩ning2shi4着在篮子里互相翻来滚去的小猫. The little girl stared at the little cats tumbling over each other in their basket. 平坦 找一处ping2tan3的地面放野餐的餐桌. Find level ground for the picnic table. 粉末 这件文物, 接触空气之后, 变成了fen3mo4. The relic, when exposed to air, turned to dust. 断定 他们duan4ding4还是呆在原地好. They figured it was better to stay where they were. 盛开 鲜花到处sheng4kai1. The flowers are blooming everywhere. 夹杂 照片之间jia1za2着新闻兴评论的文章. The photographs are intermingled with news and articles. 狼狈 敌人lang2bei4撤退. The enemy retreated in great confusion. 陶醉 醉的, tao2zui4的因 (仿佛) 喝酒类饮料而兴奋或木然的; 醉的 Exhilarated or stupefied by or as if by alcohol; intoxicated. 伺候 他像是想要人尽心尽力ci4hou5他. He seems to expect to be wait on hand and foot. 绅士 他那彬彬有礼的举止显出他是个shen1shi4. His polite manners bespoke the gentleman. 衬托 在兰色天空的耀眼背景chen4tuo1下看去, 山峰顶是灰色的. The summit of the mountain is grey seen against a brilliant background of blue sky. 收音机 我必须找人把shou1yin1ji1修理好. I must get the radio fixed. 零星 除了远处的ling2xing1的小冲突之外, 这个地区是和平的. This area is peaceful except for a few skirmishes in the distance. 枯燥 很少有老师能使学生对那些需要刻苦努力才能学好的ku1zao4学科感兴趣. Few teachers are able to interest their students in dull subjects that mean a lot of hard work. 花瓣 许多花的hua1ban4在阳光中绽放. The petals of many flowers expand in the sunshine. 来历 血缘鉴定血统的联系; lai2li4 A line of descent; derivation. 急切 警方ji2qie4地想弄清这一神秘事件的真相. The police is eager to get to the bottom of this mystery. 懒惰 她平时lan3duo4从她的考试成绩可以看得出来. Her laziness showed in her exam results. 融洽 她发觉很难与她的老师和同学们相处rong2qia4. She finds it difficult to relate to her tutors and fellow students. 可口 一ke3kou3美味; 量小味美的食品 A tasty delicacy; a tidbit. 古董 收集gu3dong3突然盛行起来. Suddenly, collecting antiques is all the fashion. 过失 这宗事故是人为guo4shi1造成的. The accident was caused by human error. 吃力 教他希腊文是很chi1li4的事. Teaching him Greek was a painful (ie slow and difficult) process. 工艺品 他从海滨回来的时候给我们买了一些华而不实的gong1yi4pin3做礼物. He bought us some gingerbread works as present when he returned from the beach. 苏醒 我su1xing3过来的时候是在地板上躺著呢. When I came to my senses, I was lying on the floor. 镇定 他点燃一支香烟, zhen4ding4一下情绪. He lit a cigarette in order to calm his mind. 提炼 从这种药草ti2lian4出来的精华对治疗高血压有效. The essence drawn out from this medicinal herb is good for high blood pressure. 妄想 全是狂人, 不过, 凡是能够分析自己的wang4xiang3者就被称为哲学家. All are lunatics, but he who can analyze he delusion is called a philosopher. 想方设法 她xiang3fang1-she4fa3惹我发脾气. She tried to needle me into losing my temper. 辩解 他们为所发生的事进行了bian4jie3. They explained what had happened. 慷慨 [谚] 先还债, 后kang1kai3. Be just before you are generous. 神态 他演讲的shen2tai4还显出有点缺乏自信. His public speaking manner is still not very assured. 天文 这个宝石的价格十分昂贵--简直是个tian1wen2数字. The price of this gem is expensive -- as much so as astronomical figures. 事态 那些年国际shi4tai4不很协调. There was not much harmony in international affairs during those years. 遥控 无人驾驶飞机无飞行员的yao2kong4飞机 A pilotless aircraft operated by remote control. 宫殿 这些美丽的古老gong1dian4是我们民族遗产的一部分. These beautiful old palaces are part of our national heritage. 保重 再见, 多bao3zhong4! Good bye, and take care! 相等 他在气力方面和我xiang1deng3, 但在智力方面却不如我. He equals me in strength but not in intelligence. 手艺 工作态度, 工做品质, 技艺工作或处理的方式, 风格或质量; shou3yi4 The manner, style, or quality of working or treatment; workmanship. 混淆 这个印刷错误造成很大的hun4xiao2. This misprint led to great confusion. 落成 市长主持了市图书馆的luo4cheng2仪式. The city library was inaugurated by the mayor. 坚硬 烧热的钢淬火使它jian1ying4. Hot steel is quenched to harden it. 淡季 冬天是大多数旅馆的dan4ji4. Winter is the slack season at most hotels. 淡水 这条河的长度是dan4shui3河的十倍. The river is ten times the length of the Tamsui River. 惦记 别dian4ji5我们--我们不久就和你们在一起了. Don't bother about us we'll join you later. 惋惜 不知为什麽, 我有点为他wan3xi1. I'm not sure why, but I feel kind of sorry for him. 嘱咐 我已zhu3fu5过你离那些粗野的男孩远点儿. I've told you to stop away from those rough boys. 港湾 数百只小艇随同这艘班轮驶入gang3wan1. Hundreds of small craft accompany the liner into harbour. 空洞 前一代人制造出来的kong1dong4理论, 下一代人把它们打破. One generation blows bubbles, and the next breaks them. 搏斗 他同攻击他的人进行bo2dou4, 最后把他们赶走了. He struggled with his assailants and eventually drove them off. 坚韧 软骨性的有软骨组织结构的; 坚固, jian1ren4而又有弹性的 Having the texture of cartilage; firm and tough, yet flexible. 悬殊 虽然富人和穷人住在一起, 但是条件相差极为xuan2shu1. Rich and poor live side by side but in conditions of extraordinary disparity. 牲畜 在这土地平坦的乡间, 人们种植水稻, 饲养sheng1chu4. In this flat country people grow rice and raise cattle. 活该 如果他真地要你当众收回海口, 那你也是huo2gai1; 你本不该那样自吹自擂. It serves you right if he did make you eat the leek in public; you should not be so boastful. 屈服 这个计划的反对派全部qu1fu2了. All opposition to the plan has caved in. 捎 你要是到商店去, 可以给我shao1些香烟来吗? If you're going to the shops, could you bring me back some cigarettes? 高超 我们都称赞了她烹饪技术的gao1chao1. We all praised the excellence of her cooking. 缠绕 电影胶片从卷轴滑出chan2rao4在放映机上了. The film flew off the spool and wound itself round the projector. 曲子 他用小提琴演奏了一首qu3zi5. He played a tune on the violin. 床单 把chuang2dan1好好泡一泡. Give the sheets a good soak. 调和 协调, 和睦作为一致的状态或性质; tiao2he2 The state or quality of being in accord; harmony. 嚷 愤怒的群众rang3道, "杀掉这个卖国贼, 他该死. The angry crowd shouted,""Knock the traitor on the head. He is not fit to live."" 敏捷 这个学生min3jie2的回答得到了老师的表扬. The student's speedy answers were praised by the teacher. 坟墓 掘墓者挖掘fen2mu4的人 One that digs graves. 比方 我不是说她真在外层空间--这只是打个bi3fang5. I didn't really mean she was in outer space it's just a figure of speech. 疏忽 他因shu1hu5被解除了职务. He was relieved of his post because of his carelessness. 请示 他做任何事都要首先qing3shi4他老婆—他是个十足的"妻管严". He never does anything without asking his wife first—he's a completely hen-pecked husband. 反面 向后转转向fan3mian4, 如在政策上; 大转变 A reversal, as in policy; an about-face. 确信 我que4xin4你是对的. I'm sure you're right. 灵敏 欣赏意识或ling2min3的感知力, 尤其指审美品质或价值 Awareness or delicate perception, especially of aesthetic qualities or values. 运算 一种用于按照严格的过程规则实现的数学和逻辑yun4suan4的通用术语. A generic term for all mathematical and logical operations carried out according to precise rules of procedure. 峡谷 xia2gu3常常有河流经过其中. A canyon usually has a river flowing through it. 蕴藏 金矿区yun4cang2大量黄金或金矿的地区 An area containing abundant deposits of gold or gold ore. 应酬 这位乡下姑娘似乎觉得自己从来就没能很好地ying4chou5她所交往的人. It was as though the girl from the countryside never quite felt up to the company she kept. 胡乱 歹徒们冲进酒吧hu2luan4扫射一通. The gangster run into the bar and start shooting it up. 呻吟 有人听见他在shen1yin2. He was heard to groan. 筐 他们摘了三kuang1苹果. They picked three baskets of apples. 颠倒 那小孩假装会看书, 但他把书都拿dian1dao3了. The boy pretended he could read, but he was holding the book upside down. 晾 割草liang4晒的活儿很累, 干一会儿就饿了. Haymaking is hungry work. 侦探 公司雇佣了一名zhen1tan4来调查这次事故. The company hired a detective to investigate the accident. 漂浮 piao1fu2物piao1fu2的物品或材料; piao1fu2物 Floating objects or material; flotsam. 照耀 太阳zhao4yao4着美丽的城市. The sun shine bright in the beautiful city. 寺庙 我们沿着一条人迹罕至的小径到达了si4miao4. We reached the temple through an unfrequented mountain track. 驱逐 出租人可qu1zhu2不付租金的承租人. The lessor can evict the lessee for failure to pay rent. 充沛 chong1pei4, 繁茂繁茂的性质或状态 The quality or condition of being exuberant. 顽固 他wan2gu4不化把我气得火冒三丈! His obstinacy drives me mad! 施加 我们应该对罪犯shi1jia1严厉的惩罚. We should inflict severe chastisement on criminals. 攀登 向顶峰pan1deng1时身上都热起来了. It was a warm climb to the summit. 汹涌 水声上述xiong1yong3或起伏的声音 The sound of this rush or surge. 玩弄 她不是一个能容忍别人wan2nong4的女子. She's not a woman to tolerate being played with 成天 如果你们cheng2tian1游手好闲, 就永远也成不了好学生. You will never be good students so long as you goof around. 和睦 he2mu4, 友好, 友善国家间友好和平的关系; 友谊 Peaceful relations, as between nations; friendship. 边疆 他写了一本描写bian1jiang1各省的专著. He wrote a book descriptive of the frontier provinces. 咀嚼 我们家一条新来的小狗把我害苦了, 它整天试图ju3jue2家具. Our new puppy played the very devil with me, he's been trying to chew the furniture all day. 晴朗 昨天天气普遍qing2lang3. Fair weather was the rule yesterday. 简要 诉讼记录法律案件中法庭诉讼程序的jian3yao4记录 A brief entry of the court proceedings in a legal case. 惊动 我们穿过田野时, jing1dong4了一只野兔. As we were walking across the fields, we started a hare. 停滞 回旋使一个做直线运动的物体减速, ting2zhi4或倒转的一种旋转, 尤指一个球 A spin that tends to retard, arrest, or reverse the linear motion of an object, especially of a ball. 盘旋 这架军用飞机着陆前在着陆跑道上空pan2xuan2了一阵. The military aircraft circled over the landing strip for some time before it landed. 践踏 请勿jian4ta4草坪. Keep off the grass. 严寒 我因为yan2han2没出去看电影. I did not go to the cinema because of the intense cold. 田野 警察搜查了半径两英里范围内所有的tian2ye3和森林. The police searched all the fields and woods within a radius of two miles. 迟钝 他有点chi2dun4, 但毕竟还能理解. He's a bit slow but in the end he latches on. 殖民地 古罗马人在整个欧洲建立了zhi2min2di4. The ancient Romans founded colonies throughout Europe. 摧残 寒风cui1can2了初绽的花朵. The icy breeze nipped the young blooms. 镇静 听音乐对她起了一种zhen4jing4的作用. Listening to the music has a calming influence on her. 急躁 他是那样ji2zao4, 我简直拉他不住. He was so impatient that I could hardly hold him back. 难堪 他在聚会上竭力表现自己使她感到很nan2kan1. She was embarrassed by his exhibitionism at the party. 侄子 我的zhi2zi5都想帮我收拾收拾房子. My nephews tried to make themselves useful about the house. 连年 如果我lian2nian2努力工作, 最后会得到什么呢? 金钱, 地位和他人的尊敬? If I work hard for years, what will I wind up with? Money, position and respect? 责怪 该被ze2guai4的人是你. It is you who are to blame. 恰到好处 你描述得qia4dao4-hao3chu4. You've hit it on the nose! 报答 我该怎样才能bao4da2你的好意呢? How can I ever repay you for your kindness? 熄灭 因停电所有的灯都xi1mie4了. There was a power cut and all the lights went out. 锋利 那把feng1li4的刀上把我的手指划了道小口子. I snicked my finger on the sharp knife. 杂技 我们今天晚上节目中最精彩的是中国za2ji4表演. The star turn in our show tonight will be a group of Chinese acrobats. 尖端 标枪一种用于投掷距离的比赛的金属的或带金属jian1duan1的长矛, 长约2. 5米 A metal or metal-tipped spear, about 2.5 meters in length, used in contests of distance throwing. 歌颂 这位诗人为他心爱的女子写了许多诗, ge1song4她的美丽. The poet addressed many poems to his mistress, praising her beauty. 诚挚 我向他表达了cheng2zhi4的问候. I send my regards to him with earnestness. 轮船 那lun2chuan2颠簸摇晃, 很多乘客头晕恶心. The ship pitched and rolled and many passengers were sick. 腐烂 瓶子的封记已经fu3lan4. The seal on the bottle has perished. 踪迹 老虎的zong1ji4仅依稀可见. Only faint traces of the tiger's tracks could be seen. 波浪 bo1lang4冲击着岩石. The waves are lashing against the rocks. 牵扯 他的仇人竭力想把他qian1che3进谋杀案中. His enemies tried to implicate him (in the murder). 北极 磁bei3ji2与磁bei3ji2互相排斥. North magnetic poles repel (each other). 卑鄙 他用光明正大的方法得不到的东西, 就采取bei1bi3的欺诈手段. When he couldn't get what he wanted openly and honestly, he resorted to low cunning. 兴旺 从经济学的观点来说, 国家处于很xing1wang4的状态之中. Economically, the country is in a very healthy state. 现成 这个户头为你提供了一个xian4cheng2的收入来源. This account provides you with a ready source of income. 触犯 她的政治活动chu4fan4了法律. Her political activities brought her into collision with the law. 迟缓 她对这个老人手脚chi2huan3, 头脑糊涂十分恼火. 她应该记住人都要年老的. She gets impatient with the old man being so slow and confused. She ought to remember that old age comes to us all. 胸膛 医生给他打开xiong1tang2并取出肿瘤. The surgeon cut his chest open and took out the tumour. 脉搏 他的mai4bo2不规则. His pulse was unsteady. 空隙 深景尤指人透过如两排建筑或树木之间kong4xi4看到的远景或视觉感受 A distant view or prospect, especially one seen through an opening, as between rows of buildings or trees. 微不足道 比率虽有下降, 但wei1bu4zu2dao4. The rate has fallen by an insignificant (ie too small to be important) amount. 威信 发表这个声明只是为了提高他个人的wei1xin4. The statement was aimed at raising his personal prestige. 妥当 我要是你就不参加了, 他的计划似乎不tuo3dang5. I should lie off if I were you, his scheme doesn't seem sound. 埋葬 棺材架, 尸体架mai2zang4前用以放置尸体或棺材的架子 A stand on which a corpse or a coffin containing a corpse is placed before burial. 声势 他说: ""我的竞选已始出现sheng1shi4. "" There is momentum beginning to occur is my campaign, ""he said. 祖父 在第一次世界大战中, 我zu3fu4驻守在法国北部前线. Grandfather was in the trenches during the First War. 记性 她的ji4xing5很好. She has a good memory. 钦佩 我很qin1pei4你这样巧妙地处理了这种局面. I admired your delicate handling of the situation. 腐朽 腐败的原因传布腐败或fu3xiu3的根源 A source of spreading corruption or decay. 歪曲 报纸把我的话全都wai1qu1了. The papers twisted everything I said. 刹那 我给你拍照的那一cha4na4, 你不要动. Hold yourself still for a moment while I take your photograph. 鞠躬 演员们向鼓掌的观众ju1gong1. The cast bowed as the audience applauded. 仓促 他未做认真的调查就cang1cu4做出了结论. He jumped to a conclusion without careful investigation. 断绝 几个南美洲国家和纳粹德国duan4jue2了外交关系. Several South American states broke off diplomatic relations with Nazi Germany. 闭塞 我觉得这个城镇太bi4se4. I find this town too much of a backwater. 牵制 如果这匹马不受qian1zhi4, 它就会跳过篱笆. If the horse had not been held in, he would have cleared the fence. 时事 应该看报以便解shi2shi4. You should read the newspapers to keep abreast of current affairs. 瓦解 这个联盟会很快wa3jie3, 除非采取措施加强它的团结. The alliance will soon disintegrate unless something is done to pull it together. 荒谬 无论报纸上刊登什么huang1miu4的东西, 总有人相信. Whatsoever nonsense the newspaper prints, some people always believe it. 机智 ji1zhi4在于知道自己可以过分到什么程度. Tact consists in knowing how far we may go too far. 恼火 你若固执, 他们就更nao3huo3了. If you persist, you will annoy them even more. 转达 请向你全家zhuan3da2我真挚的问候. Please give my sincere regards to all the members of your family. 补救 我怎样才能bu3jiu4我对她的冤枉? How can I repair the wrong I have done her? 传记 他的zhuan4ji4就是一部科研记实. His biography is a saga of scientific research. 庄稼 农民们在愉快地收割zhuang1jia5. The peasants are getting in the crops happily. 快活 今天你好像很kuai4huo5似的! You seem very chirpy today! 沿海 yan2hai3鱼的数量已减少了. The number of fish in coastal waters has decreased. 权衡 我希望你们quan2heng2一下一切利弊. I want you to consider all the pros and cons. 摇摆 那群少年正合着yao2bai3音乐的节拍跳舞. The teenagers were rocking about. 颠簸 旧公共汽车沿著山路dian1bo3行驶. The old bus bumped along the mountain road. 反常 兴奋增盛身体某个器官或部分对刺激fan3chang2或过度的敏感 Abnormal or excessive sensitivity of a body organ or part to a stimulus. 斯文 时髦, 是逃亡自庸俗而又惟恐被? 上的假si1wen5. Fashion is gentility running away from vulgarity, and afraid of being overtake. 兴致勃勃 尽管计划度假时xing4zhi4-bo2bo2, 而到头来假日本身却颇为扫兴. The holiday itself was rather an anticlimax after all the excitement of planning it. 派别 在两个pai4bie2之间实现和平; 毫无意义; 没有达到定额 Made peace between the two factions; not making sense; didn't make the quota. 凑合 这一切cou4he5起来使我们的假期圆满过去. Everything cooperated to make our holiday a success. 诽谤 那篇采访报道完全是对一诚实人的fei3bang4. That interview was an absolute libel on a honest man. 哆嗦 他吓得直duo1suo5, 就好像看见了鬼一样. He was shaking with fright as if he had seen a ghost. 告辞 她说时间不早了; 我心领神会, 於是gao4ci2. She said it was getting late: I got the message, and left. 爱戴 亚伯拉罕·林肯, 这位美国人民所ai4dai4的总统, 与人民群众的联系始终很密切. Abraham Lincoln, the president loved by American people was always close to the people. 含糊 模糊的不清楚的或者不明显的; han2hu5的或者朦胧的 Lacking clarity or distinctness; cloudy or obscure. 迁就 我不打算放弃我的假日来qian1jiu4你, 你不听也得听! I'm not giving up my holiday to suit you, so you can put that in your pipe and smoke it! 鼓动 约翰是一名出色的演讲者, 他可以不费气力地把任何听众gu3dong4得激动若狂. John is a good speaker. He can easily work any crowd up into a fever of excitement. 飘扬 旗帜迎风piao1yang2. A flag ruffled in the breeze. 独裁 du2cai2统治者一个有着无限权利的统治者; 专制者 A ruler having unlimited power; a despot. 体面 他的举止一向十分端庄ti3mian5. He always acted with great dignity. 理睬 我没有li3cai3对方的嘲笑. I ignored the taunts of the opposition. 奥秘 我们开始探索宇宙的ao4mi4. We begin to plumb the mysteries of the universe. 托运 寄送, tuo1yun4派遣或寄送船只给代理商店或代理人的行为 The act of dispatching or consigning a ship, as to an agent or a factor. 一帆风顺 一系列的幸运事使她的事业yi1fan1-feng1shun4. A series of fortuitous circumstances advanced her career. 庄重 你不能穿那种衣服出席招待会--不太zhuang1zhong4. You can't wear that to the reception it's not dressy enough. 投掷 向他tou2zhi4! 我谅你也不敢! Throw it at him! I dare you! 磁带 从资料库借ci2dai4是退而求其次的办法. Borrowing tapes from the library would be the next-best thing. 悔恨 他处于hui3hen4的海洋中. He was in an agony of remorse. 暂且 我还不想公开我那些会引起争论的观点, 宁可zan4qie3随大溜. Not wanting to make my controversial view know yet, I preferred to follow the crowd for a while. 怠慢 谁都不喜欢被人dai4man4. No one like to be treated with neglect. 装卸 货损有没有可能是因粗暴zhuang1xie4而引起的呢? Can it be possible that the damage is caused by rough handling? 风趣 她的讲话不够feng1qu4. Her speeches are rather short on wit. 恰巧 他打电话时, 她qia4qiao3不在家. She happened to be out/It happened that she was out when he called. 水龙头 哪个小淘气干的聪明事, 让shui3long2tou2开了一夜. Some bright spark has left the tap running all night. 专长 她把与顾客讨价还价看作自己的zhuan1chang2. She regards negotiating prices with customers as her special preserve. 糟蹋 他往汤里放盐太多, 把汤给zao1ta5了. He had spoiled the soup by putting in too much salt. 注释 注解, zhu4shi4, 评注评注或注解的行为或过程 The act or process of furnishing critical commentary or explanatory notes. 雄伟 宏大的, xiong2wei3的尺寸, 范围或程度大而给人深刻印象的; 壮丽xiong2wei3的 Large and impressive in size, scope, or extent; magnificent. 威望 肥缺能带来优势, 如利益或wei1wang4的职位, 任命或地位 A position, an appointment, or a rank giving advancement, as of profit or prestige. 荒凉 荒原huang1liang2, 贫瘠或遭到毁坏之土地 Land that is desolate, barren, or ravaged. 陷害 皮特好像设了狡猾的圈套要xian4hai4你. Peter seems to have set a cunning trap for you. 嗅觉 狗的xiu4jue2很灵敏. Dogs have a keen sense of smell. 衣裳 他的怪yi1shang5简直笑死人. His weird clothes really gas me. 丘陵 山山峰或qiu1ling2, 尤其用在山名的正式名字中 A mountain or hill. Used especially as part of a proper name. 竭尽全力 他虽jie2jin4-quan2li4, 但仍然未能将那石头搬起来. He failed to lift the rock in spite of all his exertions. 愚昧 yu2mei4像个妖嫩奇异的水果, 稍一触摸, 就会失去其清新. Ignorance is like a delicate exotic fruit: touch it, and the bloom is gone. 无动于衷 任何人对她报道的饥荒情况都不可能wu2dong4-yu2zhong1. It's impossible to remain unmoved by her reports of the famine. 肖像 他的xiao4xiang4挂在壁炉的上方. His portrait (was) hung above the fireplace. 力所能及 这完全是你li4suo3neng2ji2的工作. This is a task well within your ability. 火药 huo3yao4易爆炸的混合物, 如弹药 An explosive mixture, such as gunpowder. 兴高采烈 他xing4gao1-cai3lie4地离开了屋子. He left the house in high spirits. 向导 我熟悉那地方, 我来当你们的xiang4dao3. I know the place well, so let me be your guide. 圈套 他的许诺都是quan1tao4和骗局. All his promises were snares and delusions. 解雇 如果你再迟到, 你将被jie3gu4. If you are late again, you will be dismissed. 壮丽 我们赞赏着zhuang4li4的山景. We admired the splendor of the mountain scenery. 传单 他们给客户散发chuan2dan1. They distributed leaflets to customers. 庸俗 yong1su2, 粗俗yong1su2的品质或环境 The quality or condition of being vulgar. 教养 我们都习惯於所受的jiao4yang3. We have all been conditioned by our upbringing. 辫子 她每天早晨都梳bian4zi5. She braids her hair every morning. 酗酒 年轻人的xu4jiu3问题越来越严重. Drink is a growing problem among the young. 立方 装载吨船舶内部容积单位, 等于一百li4fang1英尺 A unit of internal capacity of a ship equal to100 cubic feet. 背诵 他把诗中记得住的都bei4song4出来了. He recited as much of the poem as he could remember. 谢绝 我因有约在先, 所以只好xie4jue2你的邀请. I shall have to refuse your invitation because of a prior engagement. 胆怯 一个军官作出如此dan3qie4的行为使整个团都蒙受羞辱. Such an act of cowardice by an officer shames his whole regiment. 喧哗 老师走进教室时, 男孩子们停止xuan1hua2. The boys stopped their clatter when the teacher came into the classroom. 才干 她杰出的cai2gan4已经由她获得迅速提升而得到证明. Her outstanding abilities were attested by her rapid promotion. 耐用 担保一种字据或保证, 通常为书面的, 以保证某种产品或服务的质量或nai4yong4性 A promise or an assurance, especially one given in writing, that attests to the quality or durability of a product or service. 停泊 他们把船开进海港下锚ting2bo2. They brought the boat into the harbour and dropped (the) anchor. 一丝不苟 尼任斯基对演技精益求精yi1si1-bu4gou3. Nijinsky was unsparing in his demands for perfection. 贝壳 潮水退去, 我们就能寻找bei4ke2了. As the tide receded we were able to look for shells. 次序 最早的在时间和ci4xu4上首次出现的; 最早的 Occurring first in time or sequence; earliest. 拐杖 那老汉拄著guai3zhang4一瘸一拐地走著. The old man hobbled along (the road) with the aid of his stick. 砍伐 原定kan3fa2的那棵树已经推迟六个月再砍. The tree that was due to be cut down has been reprieved for six months. 崇敬 门杜萨一生享有极高的声誉. 穷人和富人都chong2jing4他. In his day, Mendoza enjoyed tremendous popularity. He was adored by rich and poor alike. 无微不至 旅馆工作人员对我们照顾得wu2wei1-bu4zhi4, 尽量让我们住得舒适, The hotel staff spared no pains to ensure that our stay was as enjoyable as possible. 难能可贵 她带病努力工作, 真是nan2neng2-ke3gui4! She works so hard in spite of her illness: she's a marvel! 枯萎 这些花因缺水而渐渐ku1wei3. The flowers are wilting for lack of water. 外行 我不应该雇用他们--简直是一群wai4hang2. I shouldn't employ them they're just a bunch of amateurs. 和气 她对他们过份he2qi5. She lavished kindness on them. 滔滔不绝 她说话tao1tao1-bu4jue2, 我们都插不上嘴. She talks so much that the rest of us never get a look-in. 胡须 他刮hu2xu1时割破了脸. He cut himself/his face shaving. 蔑视 她用mie4shi4的态度和我们说话. She talked to us with a defiant manner. 牢骚 我得听他那些没完没了的lao2sao5. I had to listen to a long recital of all his complaints. 佳肴 所有来客一致认为他们在宴会上吃得是美味jia1yao2. All the guests agreed that they fared well at the dinner party. 寒暄 在城里生活的人往往忙碌得连han2xuan1都顾不上. People who live in towns are often too busy to pass the time of day. 仁慈 他们对敌人很ren2ci2. They showed mercy to their enemies. 贬低 他bian3di1她所作的努力 (认为是浪费时间) . He decried her efforts (as a waste of time). 推论 她作出的他此时已经死亡的tui1lun4是正确的. Her deduction that he was now dead was correct. 草率 如果你不喜欢分配给你的任务, 干脆不要做, 而不要cao3shuai4从事. If you do not like the assignment, just do not do them, but do not scamp them. 鞭策 亟须找出解决方法, 这是bian1ce4他的动力. The need to find a solution urged him on. 机灵 这个男孩非常ji1ling5, 是我最好的徒弟—任何东西我只需教他一遍就行了. He's as clever as paint, that boy, and the best apprentice I ever had—I never had to show or tell him anything more than once. 致力 这位歌手终生zhi4li4于研究中国西北部的民间传说. The singer devoted his whole life in study of the folklore in the northwest part of China. 和蔼 这人这么he2ai3, 我立刻为他着迷. The man was so genial, so I was drawn to him at once. 笨拙 他是个ben4zhuo1的孩子, 经常笨手笨脚地把东西摔破. He was an awkward child, always falling over himself and breaking things. 山脉 这条路穿过两条shan1mai4之间的峡谷. The road goes through a gap in the hills. 喜闻乐见 我们的文艺必须为大众所xi3wen2-le4jian4. Our literature and art ought to cater to popular taste. 谦逊 他的qian1xun4[愉快的样子]都是装出来的. His modesty [air of joviality] was all put on. 粗鲁 你怎么可以这么cu1lu5呢? How could you be so rude? 分寸 她接待他时始终准确地把握好fen1cun5, 看似冷淡, 却不失礼. The manner in which she received him was calculated to a nicety to seem cool without being uncivil. 地势 该处di4shi4平坦又没有树木, 部队无处隐蔽. The land was flat and treeless and gave no cover to the troops. 款待 感谢盛情kuan3dai4, 已安全到达并转告关心此事的朋友. Thanks for hospitality arrival safely inform friend regard. 津津有味 他讲了许多冒险故事, 我们听得jin1jin1-you3wei4. He beguiled us with many a tale ofadventure. 抱负 "如果他不努力, 他将永远也不会实现有所成就的bao4fu4. " If he's lazy, he'll never fulfil his ambition to achieve anything."" 弊病 暴力犯罪仅仅是危害社会的bi4bing4之一. Violent crime is only one of the maladies afflicting modern society. 朝代 中国历史上有多少个chao2dai4? How many dynasties are there in China's history? 藐视 我们miao3shi4习惯势力. We are scornful of the forces of convention. 寓言 人们可以从yu4yan2里吸取经验教训. People can draw a moral from tales. 礼节 我们应该遵守li3jie2. We should observe the proprieties. 羞耻 他毫无xiu1chi3之心, 而且从不觉得内疚. He had no sense of shame and never felt guilty. 精打细算 他们花了几年的时间, jing1da3-xi4suan4, 省吃俭用, 终于使航海度假成为现实. It took years of planning and saving, but their sea-going vacation came true at last. 不相上下 论智力, 她和她哥哥bu4xiang1shang4xia4. She's the equal of her brother as far as intelligence is concerned. 挑拨 别让她在你们之间tiao3bo1--她就是太忌妒了. Don't let her make mischief between you she's only jealous. 肥沃 农民们施肥来使土地fei2wo4. The peasants fertilize the field by using manure. 瘸 据说他腿que2了, 是一次事故造成的. It's said that his lameness resulted from an accident. 俯视 很快, 飞船离开了地球, 大家fu3shi4着下面这颗燃烧着的星球. Soon, the spaceship left Earth, and everyone looked down at the burning planet. 朝气蓬勃 zhao1qi4-peng2bo2的具有或拥有青年人特点的, 如活力, 朝气或热情, 与青年人有关 Marked by or possessing characteristics, such as vigor, freshness, or enthusiasm, that are associated with youth. 见闻 旅游可以使人增长jian4wen2, 尤其对年轻人. Travel is an edifying experience, especially for young people. 吹捧 这部影片被chui1peng3为杰作, 可是我觉得令人失望. The film was built up to be a masterpiece, but I found it very disappointing. 茂盛 这种花在温暖的气候中长得mao4sheng4. This species of flower flourishes in a warm climate. 情理 原子能应该为了和平的目的而使用, 这是合乎qing2li3的. It is desirable that atomic energy should be used for peaceful purpose. 闲话 你能不能别再说那种xian2hua4? Can you put an end to that kind of gossip? 操练 讲一口流利的英语需要多年的刻苦cao1lian4. It took years of hard work to speak good English. 陡峭 公共汽车艰难地爬上dou3qiao4的山岗. The bus toiled up the steep hill. 裁缝 cai2feng5给我量做新西装的尺寸. The tailor took my measurements for a new suit. 条理 他的工作方法无甚tiao2li3. You'll find little system in his method of work. 预兆 当我初次离家时, 喜鹊在树上唱歌, 在中国文化中这是个好yu4zhao4. Some magpies was singing in the tree when I left home for the first time, a good omen in Chinese culture. 欣欣向荣 春天里万物xin1xin1-xiang4rong2. Nature is at its best in spring. 堤坝 修了一道di1ba4挡住洪水. A dyke was built to retain the floods. 自满 他的言谈中流露著zi4man3的口气. There was a note of self-satisfaction in his speech. 熨 yu4衬衫领要先喷些粉浆再yu4. Spray starch on the shirt collars before ironing them. 赤道 (纬度) 低的纬度接近chi4dao4的, 或与之有关的 Relating to or being latitudes nearest to the equator. 座右铭 我的zuo4you4ming2是: `有一天过一天.' My motto is: `Live each day as it comes.' 磋商 我很高兴经过反复cuo1shang1我们就合同条款取得一致意见. I am glad that we have agreed on term of the contract after repeated negotiation. 文雅 有教养的; wen2ya3的; 精炼的 Educated; polished; refined. 棍棒 两个gun4bang4相互摩擦能起火. Friction between two sticks can create a fire. 巴结 她竭力ba1jie5主任希望得到提升. She tried to ingratiateherself with the director, in the hope of getting promotion. 序言 他给这本日记写了xu4yan2, 简述日记发现的经过. He prefaced the diaries with a short account of how they were discovered. 泄气 不要xie4qi4, 不要xie4qi4, ""我一直对自己说. Don't give up. Don't give up, "" I kept telling myself. 请柬 她未请示上级擅自把所有这些qing3jian3都发了出去. She issued all these invitations without any reference to her superiors. 波涛 轮船沉没于bo1tao1下面. The ship sank beneath the waves. 空想 kong1xiang3的想象的; 不真实的; 爱kong1xiang3的 Imaginary; unreal; fanciful. 亭子 山的半中腰有一座ting2zi5. A pavilion is halfway up the hill. 盛情 谢谢你的sheng4qing2款待. Thank you for your kind hospitality. 搀 果冻chan1水太多就凝固不好了. You won't get a good set if you put too much water in the jelly. 领事馆 该ling3shi4guan3已升格为大使馆. The consulate was upgraded to embassy status. 讥笑 别ji1xiao4, 他没错. Don't scoff: he's quite right. 短促 一阵烟空气, 蒸汽或烟雾duan3cu4而突然的散发 A brief, sudden emission of air, vapor, or smoke. 次品 这家公司廉价出售略好一些的ci4pin3, 但将大多数ci4pin3丢弃. The factory sells some of its better rejects cheaply, but it throws most of the rejects away. 宁肯 我ning4ken3选择安全储蓄计划, 而不愿意冒很大的风险以获取高利率. I'd rather go for a safe savings plan than one with a high rate of interest but a lot of risk 乐谱 八分音符, 四分音符和二分音符在yue4pu3上是不同长度的三个音符. Quavers, crotchets and minims are three of the different lengths of note in written music. 指南针 自从我们的祖先发明zhi3nan2zhen1以来, 将近两千年过去了. Nearly two thousand years have passed since our ancestors invented the compass. 请帖 我已给我全家人都寄去了qing3tie3. 还要给你家的人及邻居们寄. I've sent cards to all my family. Then there's your family and the neighbours. 布告 bu4gao4牌上写著`勿踏草地'. The notice said Keep off (ie Do not walk on) the grass'. 便条 请务必使这张bian4tiao2落到可靠的人手里. Please see that this note gets into the right hands. 走漏 那卖国贼zou3lou4秘密计划给敌人. The traitor divulged secret plan to the enemy. 企业 这家qi3ye4投入大量资金以开发这种新产品. The firm pumped money into the development of the new product. 市场 我们的产品在国内shi4chang3上都很畅销. Our product command a good market both at home and abroad. 所 这suo3大学里有多少教室? How many schoolrooms are there in this college? 目前 这位教授mu4qian2正在写一本书. The professor is presently writing a book. 建设 此款项将用於jian4she4新学校 (的开销) . The money will go towards (the cost of) building a new school. 政府 zheng4fu3准备提高利率. The government is going to drive interest rates up. 产品 我们出售的chan3pin3是各式各样的. The products we sell are many and various. 生产 我们必须提高sheng1chan3水平. We must increase production levels. 投资 你最好不要冒险tou2zi1这么多. You had better not invest so much money at your peril. 则 本身行为不正, ze2不宜批评别人. You can ill afford to criticize others when you behave so badly yourself. 部门 管理bu4men2正在设法提高生产率. The management are looking for ways of improving productivity. 作为 公众zuo4wei2一个整体的社会或民众 The community or the people as a whole. 以及 请登记你的姓名, 年龄yi3ji2供养的亲属的人数. Please state your name, age, and the number of dependants you have. 组织 网球俱乐部zu3zhi1了一次舞会. The tennis club has organized a dance. 人员 这个公司又有新ren2yuan2加入. Several new members have come into this corporation. 项目 政府已经批准了这个xiang4mu4. The government has ratified the project. 组 那两zu3交通灯不同步因而发生了几起事故. The two sets of traffic lights were out of phase (ie did not show the same change at the same time) and several accidents occurred. 系统 我们的邮政xi4tong3临时出了一点小问题. There's been a slight hiccup in our mailing system. 报道 这一新闻节目只bao4dao4国外消息. This news program only covers external events. 项 我不打算担任这xiang4工作. I don't plan to take the job. 方式 她需要改进阐述其论点的fang1shi4. She needs to improve her presentation of the arguments. 包括 保险单内容不bao1kuo4正常使用所导致的损坏. The insurance policy do not cover damage cause by normal wear and tear. 领导 ling3dao3严厉惩罚了那个犯错误的人. The leader chastised that man who made a mistake. 实现 有很多因素妨碍了我们shi2xian4计画. Many factors militated against the success of our plan. 称 我肯定那店老板给我cheng1土豆时 扣了分量. I'm sure the shopkeeper gave me short measure when she weighed out the potatoes. 正 她zheng4想得出神. She was in a brown study. 占 她的美貌使她与其他女孩相比zhan4了优势. Her good look gave her a pull over other girls. 设计 我们得she4ji4出三年级的新课程. We shall have to design a new curriculum for the third year. 存在 在美国cun2zai4长期失业问题. There is a chronic unemployment problem in America. 开发 她谈的是计算机软件的kai1fa5问题. Her talk ran on developments in computer software. 中心 本议程将成为下次会议的zhong1xin1议题. This agenda will form the basis of our next meeting. 便 那次宴会很轻松, 随随bian4bian4. The dinner was a relaxed, unceremonious occasion. 个人 我们四ge4ren2挤在座位上. There were four of us squashed up against each other on the seat. 合作 两个村子he2zuo4修建了这座水库. The tow villages joined forces to build the reservoir. 方 一盏灯悬挂在桌子上fang1. A lamp hang over the table. 代表 英国大使dai4biao3女王参加了葬礼. The Queen was represented at the funeral by the British ambassador. 单位 管理, 统治在一个政治dan1wei4里权力的行使; 统治 Exercise of authority in a political unit; rule. 唯一 治疗背痛的wei2yi1办法是休息. The only way to cure backache is to rest. 片 我们家附近有pian4松树林. There is a pine forest near our house. 系 他的破产和他的妻子很有关xi4. His wife had much to do with his bankruptcy. 表现 这个男孩biao3xian4出很高的智慧. The boy evinces great intelligence. 资金 这个计画因缺乏zi1jin1而难以实现. The project was hamstrung by lack of funds. 不断 你们的运动bu4duan4取得进展. Your campaign is gaining ground. 改革 他们要求对税收制度进行根本gai3ge2. They called for a radical reform of our tax system. 基本 ji1ben3的事实面对着我们. The elemental truth was facing us. 建立 该演员与观众jian4li4了密切的关系. The actor developed a close rapport with his audience. 分析 对销售额的仔细fen1xi1显示出明显的地区差别. Close analysis of sales figures showed clear regional variations. 如何 这本书教我们ru2he2写作. The book is used to teach us how to write. 非 在法律上, 你没有义务fei1回答这些问题不可. You are not legally bound to answer these questions. 治疗 他根据情况, 变换zhi4liao2方法. He varies the treatment according to circumstances. 形成 那些组织受到破坏, xing2cheng2一道疤痕. The tissues have been destroyed and a scar has formed. 网络 串联一系列部件或wang3luo4, 其中每个部件的输出传递到下一个的输入 A series of components or networks, the output of each of which serves as the input for the next. 明显 人民的生活水平ming2xian3地改善了. People's living standard has had a perceptible improvement. 制度 许多旧的zhi4du4都已经失效. Many old rules are not in force any more. 行业 这一hang2ye4的工作环境已有很大改善. Working conditions in the industry have improved greatly. 地区 广大的di4qu1均已变成沙漠. Vast areas of land have become desert. 业务 在她患病期间, 她的律师一直代理她的ye4wu4. During her illness her solicitor has been acting for her in her business affairs. 经营 我们只jing1ying2硬件而不jing1ying2软件. We deal in hardware but not software. 相关 我也不相信我们的xiang1guan1力量正在增长. I don't believe that our relative strength is increasing. 精神 我们为他们的献身jing1shen5所感动. We were deeply moved by their devotion. 功能 本质事物的本质, gong1neng2或性质 The essential function or nature of a thing. 处理 chu3li3这个问题有好几个方法. There are several ways of approaching the problem. 控制 该城堡kong4zhi4著峡谷的入口. The castle commanded the entrance to the valley. 利用 他们充分li4yong4旅馆的设备. They took full advantage of the hotel's facilities. 搞 别说了, 要不你把我全gao3糊涂了. Stop talking, or you'll muddle me (up) completely. 造成 这个错误是由印刷工zao4cheng2的. This error is made by printer. 行为 他为他的xing2wei2感到惭愧. He is ashamed of his behavior. 目标 我们正在为达到共同的mu4biao1而努力. We're working towards common objectives. 思想 学生们都被他的si1xiang3吸引住了. The students were fascinated by his ideas. 以来 她自从患病yi3lai2第一次公开露面. She was appearing in public (ie in front of people in general) for the first time since her illness. 销售 新来的xiao1shou4部主任大家还不大了解. The new sales director is still a bit of an unknown quantity. 报告 我和她商量过我的bao4gao4. I consulted with her about my report. 调整 由于目前的价格情况, 我方不得不tiao2zheng3报价. Due to the present price level, we cannot help but adjust our offer. 产生 有时我们可以阻止云chan3sheng1雨. Sometimes we can prevent a cloud from producing rain. 资源 zi1yuan2管理是一项重要的经营技能. Resources management is an important business skill. 数 这个小男孩能够shu4到一千. The little boy can count up to a thousand. 显示 这个房间把她绘画的优点充分xian3shi4出来. The room shows off her paintings to good effect. 参与 由于他的can1yu4, 我们赢了比赛. We win the game because of his participation. 专家 这份手稿只有zhuan1jia1才看得懂. The manuscript requires an expert to understand it. 套 这tao4房间本来是准备给5口人住的. The apartment was originally meant for five. 分别 他fen1bie2审查每一证据. He examined each piece of evidence in isolation. 未来 你的鼓励使我对我的wei4lai2更加有信心. Your encouragement made me more confident of my future. 整个 zheng3ge4问题都需要澄清. The whole issue needs clarification. 结构 修理教堂jie2gou4的花费非常大. The cost of repairing the fabric of the church was very high. 拍 他觉得有人轻pai1他的肩膀. He felt a tap on his shoulder. 保持 他该bao3chi2安静是有必要的. It is important that he be quiet. 某 我确信mou3一天他会成功的. I am sure he will succeed one day or another. 价值 如果你作弊, 考试及格也没什么jia4zhi2. There is little merit in passing the examination if you cheated. 农村 那个nong2cun1男孩儿过不惯城市生活. The village boy was strange to city life. 推荐 我方接受委托tui1jian4下列人员, 他们愿意提供你方所需的任何情况. As reference we wish to give the following who have kindly agreed to give any information you may desire. 靠 这个国家原料大部分kao4进口. The country has to import most of its raw materials. 全面 她在医院里接受了quan2mian4检查. She underwent a thorough examination at the hospital. 政治 你和我属于不同的zheng4zhi4阵营. You and I belong to different political camps. 克 你拿可怜的迈ke4尔打趣可要出圈儿了. All your teasing of poor Michael is getting beyond a joke. 传统 这chuan2tong3有多久的历史了? How far does the tradition go back? 首 他们的生活就是一shou3诗. Their lives are a poem. 措施 为恢复秩序必须采取严厉cuo4shi1. Drastic measures will have to be taken to restore order. 意义 我想讲一下这首诗的yi4yi4. I want to bring out the meaning of the poem. 哈 根据英国法律, ha1拍特无罪. According to English law, Hubert is innocent. 期间 在轰炸qi1jian1许多人受了重伤. Many people were fatally wounded during the bomb attacks. 程度 她用功的cheng2du4是我的三倍. She studies three times as hard as I. 采取 管理部门cai3qu3了一切合理的安全措施. The management took all reasonable safety precautions. 家庭 我跟太太争论有关jia1ting2费用的问题. I disputed with my wife on household expenses. 具体 年代从某一ju4ti3日期算起的一段时间, 也用作其年代系统的根据 A period of time as reckoned from a specific date serving as the basis of its chronological system. 血 蚊子会吸我们的xue4. 更糟的是, 它会把毒注入我们的体内. The mosquito will suck our blood. What's even worse, it will inject poison into our bodies. 导致 暴乱dao3zhi43 个年轻人被捕. The riot led to the arrest of three young men. 吨 这辆卡车最大载重量是一dun1. The maximum load for this lorry is one ton. 结合 我们未来的计划必须与当前的实际相jie2he2. Our future plans have to mesh with the present practices. 优势 那个有名的运动员已经没有you1shi4赢得那场比赛了. The famous athlete had no vantage to win the game. 因素 这次金融危机引发新的yin1su4起了作用. This financial crisis has brought new factors into play. 人生 我们经常思考ren2sheng1的美丽与复杂. I often reflect on the beauty and complexity of life. 数据 我已经把shu4ju4输入到计算机中了. I have inputted the data into a computer. 行动 她把自己的原则体现在xing2dong4中. She embodies her principles in her behavior. 范围 这件事完全超出了他的生活fan4wei2了. It took him completely out of his sphere. 促进 他们为cu4jin4世界和平而努力. They worked for the promotion of world peace. 农民 nong2min2们在地里收割 (作物) . The farmers are out harvesting (the corn). 充分 我们经chong1fen4讨论决定迁往牛津. After much debate, we decided to move to Oxford. 利益 共同的li4yi4把这两人联系到一起. me in strength but Common interest brings these two together. 风险 投资者为这一feng1xian3而担心. Investors were unhappy about the risk. 空间 这里没有可工作的kong1jian1. There's no room to work here. 装 他把东西zhuang1进箱子里就动身了. He packed up his things and left. 力量 我还认识到了集体的li4liang5. I also learned the strength of the collective. 发表 他刚fa1biao3了英国鸟类生活观察报告. He's just published his observations on British bird life. 根本 海关官员gen1ben3没检查我们的行李. The Customs officer didn't bother to check our luggage. 当地 dang1di4政府一位官员来看他. An official of the local government called to see him. 发挥 fa1hui1运用的行为或事例, 尤指全力以赴的努力 The act or an instance of exerting, especially a strenuous effort. 曾经 她ceng2jing1写信给马克吗? Has she ever written a letter to Mark? 工业 很多农民离开农村转事gong1ye4劳动. Many farmers are leaving the land to work in industry. 综合 男校和女校联合而组成了一所新的zong1he2中学. The boys' and girls' schools have (been) amalgamated to form a new comprehensive. 状态 当时公司的编制正处於不稳定zhuang4tai4. Organization of the company was then in a state of flux. 双方 我们为了shuang1fang1的利益签订这项合同. We entered into this contract in the interests of both parties. 应用 这项研究成果能ying4yong4於新的技术开发方面. The results of this research can be applied to new developments in technology. 持续 这个城市的人口在chi2xu4下降. There has been a steady decrease in population in this city. 冠军 拥有世界guan4jun1是我们每个公民的骄傲. It's a civic pride to have a champion. 理论 深奥的形而上学li3lun4 A deep metaphysical theory. 稳定 他的情况wen3ding4下来了. His condition has now stabilized. 支 她把书放在一旁, 点了一zhi1香烟. She set aside her book and lit a cigarette. 面对 她用力咽了一下唾液, 转身mian4dui4那个控告她的人. She swallowed hard, and turned to face her accuser. 平均 本班男生的ping2jun1年龄是十五岁. The average age of the boys in this class is fifteen. 团 那个胆小鬼被tuan2里开除了. The coward was drummed out of the regiment. 土地 因为tu3di5肥沃, 那儿很富裕. It's rich there because of the fertility of soil. 现象 根据表面xian4xiang4看问题有时是不可取的. It's not always wise to go by appearances. 对方 对不起, dui4fang1的电话好象坏了. I'm sorry, caller, their telephone seems to be broken. 杀 消毒剂灭sha1细菌. Disinfectant kills germs. 农业 他们不顾农民反对, 仍继续进行nong2ye4改革. They persisted with the agricultural reforms, despite opposition from the farmers. 确定 我们开会的时间已经que4ding4了. The time for our meeting has been fixed already. 派 卫兵pai4驻在监狱四周. Guards were stationed around the prison. 统一 与其说是海洋分割这个世界, 不如说是tong3yi1这个世界. The oceans do not so much divide the world as unite it. (=The oceans do not divide the world so much as unite it.) 领域 他在自己的ling3yu4里已经出名了. He has become famous in his own field. 人才 他们最需要的是管理ren2cai2. What they need most is managerial talent. 资料 这本书包含你所需的一切zi1liao4. This book contains all the information you need. 设备 政府对引进科学she4bei4非常感兴趣. The government has an interest in importing scientific equipment. 宣传 反对吸烟的xuan1chuan2很多, 许多人因而戒了烟. There has been so much propaganda against smoking that many people have given it up. 消费 可xiao1fei4的源泉 An expendable source. 规模 我们现在正经历gui1mo2空前的失业现象. We are seeing unemployment on an unprecedented scale. 重大 他的严重的错误导致了zhong4da4的损失. His costly mistake resulted in severe loss. 明确 她ming2que4表示反对此提案. She made clear her objections/made it clear that she objected to the proposal. 训练 这位冠军为了下一场比赛正在进行xun4lian4. The champion is in training for his next fight. 采访 cai3fang3过程是预先录制好的. The interview was pre-recorded. 成立 新政府的cheng2li4带来了一个繁荣的时期. The new government ushered in a period of prosperity. 县 在我回来途中, 我停下来参观了这个xian4刚建立的两座工厂. On my return journey, I stopped to see two factories the county had just established. 公布 人们期望财政大臣gong1bu4在本年度预算中削减税收. The Chancellor of the Exchequer is expected to announce tax cuts in this year's budget. 心理 这种xin1li3治疗是在一起活动的小组之间进行的. The psychotherapy is carried out in small interactive groups. 绝对 我认为那jue2dui4必要. I consider it absolutely necessary. 集中 我累了就无法ji2zhong1精力工作. I can't concentrate on my work when I'm tired. 形式 这个问题又以新的xing2shi4出现. The problem has assumed a new form. 良好 清洁的衣服和liang2hao3的举止能给人以好感. Clean clothes and good manners are prepossessing. 幅 我无论如何也不卖那fu2画. I wouldn't sell that picture for all the world. 属于 你认为她的小说shu3yu2文学类, 还是其它类? Would you classify her novels as serious literature or other? 投入 我们应该怎样tou2ru4学校生活? How should we involve ourselves in school life? 建筑 有规章规定jian4zhu4材料的某些标准. Regulations prescribe certain standards for building materials. 现代 我在写xian4dai4英语的语法书. I'm writing a grammar of modern English. 连续 经过lian2xu4几次的失败, 他最后终于通过了驾驶考试. After a series of unsuccessful attempts, he has finally passed the driving test. 似乎 我的各种问题si4hu1同时出现了 All my troubles seem to come together. 时代 他的死标志著一个shi2dai4的结束. His death marked the end of an era. 联合 一般人是不是反对欧洲国家政治lian2he2的构想呢? Does the common man oppose the ideas of political union between European countries? 劳动 当父母们在田里lao2dong5的时候, 孩子们在托儿所里受到良好的照顾. Small children are well cared for in nurseries while their parents work in the fields. 相当 有xiang1dang1多的人来听讲. Quite a few people came to the lecture. 位置 这所房子处于一个很好的wei4zhi5. The house has a very good position. 迅速 编辑xun4su4将失事消息编入晚间新闻. Editors rushed out a piece on the crash for the late news. 期待 我一直qi1dai4着和您见面. I have been looking forward to seeing you. 商业 他似乎比较像一个军官, 而不像一个shang1ye4行政主管. He seems more like a military officer than a business executive. 作品 这是独一无二的艺术zuo4pin3. It's a unique work of art. 阶段 这项目尚处於初期jie1duan4时就取消了. The project was cancelled while it was still in its infancy. 扩大 对文盲的教育服务项目kuo4da4 An educational outreach to illiterate adults. 培养 这所学校pei2yang3出了一些第一流的学者. The school has turned out some first-rate scholars. 面积 比较一下这些三角形的mian4ji1. Compare the areas of these triangles. 贷款 银行拒绝再dai4kuan3给这家公司. The bank refused further credits to the company. 升 该液体的体积为5sheng1. The liquid was 5 litres in volume. 抢 我 (的现金和支票簿) 被qiang3了. I was robbed (of my cash and cheque-book). 夜 窃贼把ye4班守卫员捆住, 把他的嘴也堵住了. The thieves left the night-watchman tied up and gagged. 商品 这些shang1pin3现正供应不足, 价格会上涨. These goods are in short supply; the price will be high. 反应 有些人在爬高山时会发生高山fan3ying4. Some people develop altitude sickness when climbing high mountains. 满足 我们决不能man3zu2于自己的成绩. We must not be complacent about our achievements. 原则 我们必须把理论与实践相结合是个重要的yuan2ze2. It is an essential principle that we must combine theory with practice. 反映 这张照片没有真实地fan3ying4出花园的丰富色彩. The photograph does not do full justice to (ie does not truly reproduce) the rich colours of the gardens. 广大 guang3da4的地区均已变成沙漠. Vast areas of land have become desert. 立即 我们要他li4ji2离开. We ordered him to leave immediately. 翻 不要把过去的事都fan1出来. Don't rake up the past. 巨大 森林火灾造成了ju4da4的损失. The combustion in the forest generated great damage. 恢复 这男孩已彻底hui1fu4健康. The boy has quite recovered. 相对 xiang1dui4来说, 这事并不重要. Relatively speaking, this matter is unimportant. 创造 有些人相信上帝chuang4zao4了世界. Some people believe that God created the world. 居然 你ju1ran2建议这样的事, 太可笑了. It was absurd of you to suggest such a thing. 表明 工人们已经biao3ming2反对这些方案. Workers have already demonstrated their opposition to the plans. 此外 ci3wai4, 我父亲过去是个水手, 我想了解他过去常去的那些地方的情况. Besides, my father was a sailor, and I want to know about the places he used to go to. 宣布 老师xuan1bu4她将惩罚那个坏学生. The teacher blazoned she would punish the bad student. 合同 他们履行he2tong5后, 我才付钱. I withheld payment until they had fulfilled the contract. 现实 现行的教育制度和xian4shi2并不一致. The current education system is not in concert with the reality. 年代 我们讨论的题目是`八十nian2dai4的欧洲'. The theme of our discussionwas Europe in the 1980's'. 抓 鹰用爪zhua1住了老鼠. The eagle held a mouse in its claws. 依然 在新年这一天下决心是一个yi1ran2流行的习俗. Making resolution on new year's day is a custom that still prevail. 强调 他qiang2diao4小心驾驶的重要性. He emphasized the importance of careful driving. 平 一丝笑容使她脸上ping2添了生气. A smile animated her face. 整体 从zheng3ti3来看, 这两幢楼是相似的. The two buildings are similar on the whole. 培训 该旅行团将由一名受过专门pei2xun4过的护士陪同. The tour will be accompanied by a trained nurse. 公开 他只是偶尔一次gong1kai1自己的观点. Only rarely does he let his own views become public. 享受 我们xiang3shou4着湖面上吹来的凉爽微风. We are enjoying the cool breeze that comes from the lake. 合理 我愿意接受此品种, 因为价格he2li3. I'd like to accept this item, seeing (that) the price is reasonable. 比例 这房间就其高度的bi3li4而言是很宽的. The room is wide in proportion to its height. 手术 shou3shu4成功了, 病人现在已脱离危险. The operation is a success and now the patient is out of danger. 亮 夜晚行车不开liang4头灯是违法的. Driving without headlights at night is illegal. 状况 他正在看一篇关于道路zhuang4kuang4的报告. He is reading a report of the state of the roads. 对手 他被dui4shou3击败后, 我尽力安慰他. I tried to comfort him after he was defeated by his opponent. 时尚 肆意地作出粗暴的行为; 纵情享受最新shi2shang4 Indulged in outrageous behavior; indulged in all the latest fads. 人类 只有ren2lei4才具有说话的能力. Only human beings are capable of speech. 制定 政府将zhi4ding4法规限制枪支出售. The government will introduce legislation to restrict the sale of firearms. 股票 该公司的gu3piao4已经贬值. Shares in the company have depreciated. 利润 我们如果想增加li4run4, 就必须削减开支. We have to trim our cost if we want to increase our profit. 欧洲 他们将去Ou5zhou1, 不是吗? They will go to Europe, won't they? 直 我站在那里, 害怕得zhi2发抖. I stood there quaking with fear. 保险 bao3xian3公司将赔偿他的损失. The insurance company will recompense his loss. 针对 这样说不是在zhen1dui4你的. In saying this I am not aiming at you. 改善 我们该怎样来gai3shan4自己的形象呢? How can we improve our image? 群 这一小qun2人发出了刺耳的喊叫. A ragged shout went up from the small crowd. 指导 他姐姐过去一直zhi3dao3他, 给他出主意, 是他的朋友. His elder sister had been his guide, counsellor and friend. 独立 她很du2li4, 所以拒绝一切金钱上的资助. She is so independent that she refused all pecuniary aid. 不足 这个工厂经常原料bu4zu2. The factory is in frequent scarcity of raw materials. 体现 我讨厌的一切都在他身上ti3xian4出来了. He epitomizes everything I dislike. 自由 对於科学家应该准许很大的研究zi4you2. One should permit a scientist a lot of latitude in his research. 时期 在困难shi2qi1我们过着艰苦的生活. We led a hard life in times of stress. 内部 这抢劫案看来是nei4bu4的人干的. The robbery appeared to have been an inside job. 主席 zhu3xi2的讲话将向全国广播. The chairman's speech will be broadcast nationwide. 胜利 他因得到sheng4li4而洋洋得意. He gloried in his victory. 如今 ru2jin1女子再也不接受此种待遇了. Women today no longer accept such treatment. 软件 指一个其价格已包含在计算机或产品的价格中的ruan3jian4或硬件产品. Pertaining to a software or hardware product that is included in the price of a computer system or product. 工人 所有gong1ren5都有公费医疗. All the workers get free medical care. 实践 行贿, 受贿提供, 给予或取得贿赂的行为或shi2jian4 The act or practice of offering, giving, or taking a bribe. 滴 一di1奶在水中扩散开来, 使水变得混浊不清了. A drop of milk diffused in the water, and it became cloudy. 失去 shi1qu4健康才知道健康的可贵. We do not know the value of health till we lose it. 银 中yin2大厦在香港是最高的. The building of the Bank of China is topmost in Hong Kong. 观察 我们很难guan1cha2月亮的另一边. The far side of the moon is difficult for us to observe. 核心 这个党的he2xin1成员决定一切. The hard core in the party make all the decisions. 地位 他是一个有重要社会di4wei4的人. He is a person of important social status. 形象 这本书xing2xiang4地描写了一百年前的中国生活. This book gives a good picture of life in China 100 hundred years ago. 顶 我叫她去刷牙, 她就跟我ding3起嘴来. I asked her to go and brush her teeth and she just sassed me back. 总统 zong3tong3上个星期否决了减税法案. The president last week vetoed the tax cut. 表达 她鼓励她biao3da2个人深处的感情. She encourages her to express her innermost feelings. 贸易 我们必须促进与邻国的mao4yi4. We must promote commerce with neighbouring countries. 人物 她很快成为大家注意的ren2wu4. She soon becomes the centre of attention. 日子 真是倒霉的ri4zi5. It's just been one of those days. 评价 他在同事中受到的ping2jia4很高. He is highly estimated among his colleagues. 设施 她总是抱怨伦敦缺少体育she4shi1. She's always lamenting the lack of sports facilities in town. 老板 如果你再迟到, lao3ban3就会把你解雇. If you are late again the boss will give you the sack. 朝 [谚] 一chao2得了利, 痛苦便忘记. Pain is forgotten where gain follows. 根 请把绳子挂在那gen1钉子上. Please hook the rope over the nail. 位于 她的祖国wei4yu2热带地区. Her motherland is in the tropical region. 甲 盔jia3防护性外套, 如锁子jia3, 穿上后保护身体免受武器攻击 A defensive covering, such as chain mail, worn to protect the body against weapons. 和平 为了he2ping2我们做出了让步. We made concessions for the sake of peace. 实验 他们从这次shi2yan4中只得到了一组不完整的答案. They only got an incomplete set of results from the experiment. 感受 我一点都不理会他们的gan3shou4. I don't care a jot for their feelings. 面临 现代社会的每个人都mian4lin2着激烈的竞争. Everyone in modern society faces the keen competition. 开放 那个图书馆从上午9点到下午6点kai1fang4. The library is open from 9 to 6. 员工 "老板威胁说要解雇所有同情罢工的yuan2gong1, 但是这不过是恐吓而已. " The boss threatened to dismiss all the employees who had expressed their sympathy for the strike, but it's all bluff."" 编辑 bian1ji2删除了 (文章的) 最後一段. The editor deleted the last paragraph (from the article). 制造 这些手套是为严寒地区zhi4zao4的. The gloves were designed for extremely cold climates. 计算 这家公司现在使用电脑来ji4suan4所有的帐目. The company now uses a computer to do all its account. 特色 天气潮湿是这个地区生活的一个te4se4. Wet weather is a feature of life in this area. 大型 这个da4xing2工厂里熔炼矿石. The ore is smelted in this large factory. 趋势 失控的通货膨胀似乎阻止这一qu1shi4的发展. The runaway inflation would seem to put the brakes on such a trend. 必要 我觉得这是绝对bi4yao4的. I feel it is absolutely necessary. 充满 我心中chong1man3了回家的渴望. I am filled with desire to go back home. 事实 无人能否认火能燃烧的shi4shi2. No one can deny the fact that fire burns. 真实 他告诉我的消息是zhen1shi2的. The news he told me is truthful. 逐步 他身体在zhu2bu4好起来. He is getting better by degrees. 对象 多个数据dui4xiang4的结构化汇集, 以形成一种数据类型. A structured collection of data objects, forming a data type. 战争 他们恋爱那时国家正进行著zhan4zheng1. Their love affair was played out against the background of a country at war. 损失 他的死对我们的工作来说是令人悲痛的sun3shi1. His death is a lamentable loss of our work. 逐渐 他学习日语的兴趣zhu2jian4消失了. His interest in learning Japanese has petered out. 在于 机智zai4yu2知道自己可以过分到什么程度. Tact consists in knowing how far we may go too far. 文件 首相是内阁wen2jian4泄密政治纠纷的中心人物. The Prime Minister is at the centre of a political row over leaked Cabinet documents. 缺乏 他工作不错, 但似乎que1fa2信心. He is good at his job but he seems to lack confidence. 配合 我们与警方pei4he5进行工作. We are working in conjunction with the police. 成长 他的儿子已cheng2zhang3为一个健壮勤劳的小伙子. His son has grown up into a sturdy hardworking young man. 特殊 我们可以根据你的te4shu1需要设计保险单. We can tailor the insurance policy according to your special needs. 成熟 未cheng2shu2的苹果是酸的. Green apples are sour. 展开 我们等有空再对这题目zhan3kai1辩论. We will debate the subject at length later when we are at leisure. 颗 我无法把这ke1螺丝钉从墙上取出. I can't get this screw to come out of the wall. 伟大 wei3da4的画家总是走在时代的前头. A great painter is usually ahead of his time. 主动 这个国家应该zhu3dong4提出禁止核武器. It's up to this country to take the initiative in banning nuclear weapons. 强烈 他对敌人有qiang2lie4的仇恨. He has a strong animosity against his enemy. 广泛 贝蒂穿着最好的服装来参加聚会, 她理所当然地引起了guang3fan4的注意. Betty came to the party dressed to kill and she certainly was the center of attention. 一旦 你yi1dan4了解她, 就喜欢她了. You'll like her once you get to know her. 矛盾 他对那些事情的说法前後mao2dun4. His account of the events was inconsistent. 傻 他要是有一点常识的话, 就不会干这种sha3事. He wouldn't do such silly things if he had a morsel of sense. 娱乐 他连温饱都无法解决, 就更不用说yu2le4了. He hasn't enough money for food, let alone amusements. 一致 他的想法和我的不yi1zhi4. His ideas do not conform to mine. 布 玛丽留下几块bu4准备做一床被子. Mary saved up pieces of cloth to make a quilt. 限制 出售枪支受到许多法律xian4zhi4. The sale of firearms is subject to many legal restrictions. 追求 zhui1qiu2崇高的政治目标 Pursue lofty political goals. 等待 在deng3dai4开演的时候, 演员们十分紧张 The performers were edgy as they waited for the show to begin. 掌握 他zhang3wo4会议可真有一套. His handling of the meeting was quite a virtuoso performance. 届 这jie4国会结束时, 好几个议案制定成为法律. Several bills were enacted at the end of this session of Parliament. 避免 你最好不要碰这些衣服, 好bi4mian3传染病. You'd better not touch these coats to avoid contagion. 程序 你很快就会对这些cheng2xu4完全熟悉了. You will soon become fully acquainted with the procedures. 理由 我不完全理解他离开的li3you2. I don't fully understand his reasons for leaving. 彻底 你刚才讲的话che4di3离题了. What you just said is completely off the track. 风格 将这两首诗 (的feng1ge2) 加以比较. Compare (the style of) the two poems. 军事 封锁线驻扎于一个地区周围包围或保卫它的一列人, jun1shi4岗位或船只 A line of people, military posts, or ships stationed around an area to enclose or guard it. 成果 他的研究cheng2guo3和你的研究cheng2guo3有关联. His research results correlate with yours. 集体 在劳资ji2ti3谈判制度下, 工人作为一个团体同公司经理进行谈判. In a system of collective bargaining, the workers as a group negotiate with the managers of the company. 明星 当上了歌剧ming2xing1也决非事事如意. Being an opera star is not all roses by any means. 宝贝 大bao3bei4, 别哭了! Stop blubbering, you big baby! 圈 月亮每28天绕地球一quan1. The moon circles the earth every 28 days. 兄弟 和他xiong1di5不同, 他有种幽默感. Unlike his brother, he has a good sense of humor. 不如 风景bu4ru2你描述的那么好. The scene is nothing like what you described. 主题 zhu3ti2, 范围一个题目, 课题或学术兴趣或专业领域 A topic, a subject, or an area of academic interest or specialization. 主任 公司有一巨大财富, 就是研究部zhu3ren4这个人. The firm has an important asset in the person of the director of research. 承担 我错了, 我愿为此cheng2dan1责任. I made a mistake and I will assume responsibility for it. 体验 这个奴隶从未ti3yan4过自由的快乐. The slave has never experienced the sweetness of freedom. 猪 这幅画上你画的zhu1鼻子太长了. The snout of the pig you drew on the picture is too long. 亿 我们有 4 yi4英镑的贸易顺差. We have a trade surplus of 400 million. 形势 该是你认识xing2shi4的真实情况的时候了. It's time you awake to the realities of the situation. 显得 她xian3de5很不好意思的样子. She looked very embarrassed. 办理 你要么自己来, 要么就托人ban4li3这件事. Either you come in person, or you entrust someone with the matter. 角度 试从不同的jiao3du4来看这件事. Try looking at the affair from a different angle. 纷纷 一下起雨来, 观众就fen1fen1找地方躲避. The spectators scuttled for shelter when it began to rain. 承认 他cheng2ren4以前从未见过她. He confessed that he had never seen her before. 寻找 我想xun2zhao3我的一个老同学. I want to search out an old school friend. 制作 她的结婚礼服是由一位非常著名的时装设计师zhi4zuo4的. Her wedding apparel is made by a very famous fashion designer. 人口 发展的主要障碍是这个国家ren2kou3太多. The main impediment to development is the country's large population. 身份 她意外地发现了他的真实shen1fen5. She stumbled on his true identity. 推广 tui1guang3这种新方法不是件容易的工作. Popularizing this new method is not an easy job. 情绪 这个决定受他qing2xu4的影响. The decision was affected by his fluctuation of mood. 始终 这条狗shi3zhong1忠于它的主人. The dog remained faithful to his master. 文明 古埃及人曾经拥有高度wen2ming2. The ancient Egyptians had advanced civilization. 显然 你xian3ran2不大明白办事的手续, 我很快就给你解释清楚. You're clearly rather muddled about office procedures but I'll soon straighten you out. 冲 汽车以惊人的速度向桥chong1过去. The car rushed at the bridge at astonishing speed. 痛苦 他的tong4ku3现在已经过去. His pain is past now. 贡献 他极力贬低她在那项研究中的gong4xian4, 从而独获全部奖励. He minimized the value of her contribution to his research so that he got all the praise. 梦想 他以为她爱上他, 但只是meng4xiang3而已. He thinks she is in love with him, but it's only a dream. 概念 他对我指的是什么没有一点儿gai4nian4. He didn't have a slightest notion of what I meant. 完美 她所说的每一件事都体现了信仰和行动的wan2mei3和谐. There was a happy chime of belief and practice in everything she said. 咨询 自治组织一个关于研究或zi1xun2的学者自治组织, 通常是学院内的法定组织 A self-governing society of scholars for study or instruction, incorporated within a university. 背 他斜靠在沙发的bei4上. He leant on the back of the sofa. 破坏 地震对这个城市造成了大po4huai4. The earthquake wreaked havoc on the city. 物质 不是一切形式的wu4zhi4都具有相同的特性的. All forms of matter do not have the same properties. 墙 qiang2上有两张图画吗? Are there two pictures on the wall? 高级 《哈姆雷特》是今年gao1ji2程度考试中指定的必读书. `Hamlet' is a set text for A level this year. 经典 杰克是一位精通中国古代jing1dian3著作的学者. Jack is a scholar steeped in the classics of ancient China. 果然 我说过要有这样的事, guo3ran2如此. I say it will happen, and sure enough it do. 固定 他现在没有gu4ding4的 (性) 伴侣. He doesn't have a regular (sexual) partner at the moment. 切 外科医生首先qie4开血管. First the surgeon performed the section of the blood vessel. 记录 我没有这匹马的情况ji4lu4. I've got no record of this horse's form. 进步 他学习上jin4bu4很快. He made rapid progress in his studies. 组合 我们把能想到的各种zu3he2都试了一遍. We tried it in every conceivable combination. 弱 你在这样ruo4的光线下看书会损伤视力的. You will strain your eyes by reading in such poor light. 从事 他对语言的热爱促使他cong2shi4翻译工作. His love of languages inclined him towards a career as a translator. 退 现在已经过了tui4课的最后期限了. It's past the deadline to withdraw. 温暖 在夏天一个wen1nuan3的夜晚... One warm summer evening.../On a warm summer evening... 雷 一道耀眼的闪光, 把人们的眼睛都照花了......紧接着轰隆隆传来一声巨lei2. And then there came a blinding flash… and hard upon the heels of it, a great tow-row of thunder. 移动 我连yi2dong4双脚的力气都几乎没有了. I have hardly enough strength left to move my feet. 观念 实行国家控制是根本违背美国guan1nian4的. Statecontrol is a very un-American notion. 观点 他们的guan1dian3不正确, 是吗? Their view isn't' right, is it? 俱乐部 他上学时有时到羽毛球ju4le4bu4去. He went to the badminton club at times during his school days. 至今 3个月前, 汽车出事故以后, 这个姑娘就昏迷过去了, zhi4jin1还没有苏醒过来. The girl went into a coma after the car accident three months ago, and has not woken up yet. 超级 报界把那个新运动员吹捧成为chao1ji2明星. The newspaper puff up that new athlete into a superstar 税 这艘船的停泊shui4一年是五千美元. The vessel tax of anchorage is 5,000 dollars per year. 黄金 经过一段时期的波动后, 预料伦敦市场的huang2jin1价格将稳定下来. Gold prices on the London market are expected to flatten out after a period of fluctuation. 诊断 过敏症专家过敏症zhen3duan4和治疗的专科医生 A physician specializing in the diagnosis and treatment of allergies. 刺激 希望降低税率这一措施能ci4ji1经济进一步增长. It is hoped the tax cuts will act as a stimulant to further economic growth. 能源 由于石油短缺, 任何一种新neng2yuan2都会受欢迎. Any new source of energy will be welcome, as there is a shortage of petroleum. 道德 我对宗教问题和dao4de2问题不感兴趣. I am unconcerned with questions of religion or morality. 伤害 我shang1hai4了你的感情, 该怎样来弥补我的过错呢? How can I atone for hurting your feelings? 特征 教授将要做关于地理te4zheng1的讲座. The professor will give a lecture of geographical features. 救 医院还有别的方法可以jiu4他吗? How else can the doctor save him? 分配 他已把各项任务fen1pei4给队员们. He apportioned the members of the team their various tasks. 顿 这dun4饭我请客, 你把钱收起来吧. This meal is my treat, so put your money away. 运用 发挥yun4yong4的行为或事例, 尤指全力以赴的努力 The act or an instance of exerting, especially a strenuous effort. 具备 他不ju4bei4这项工作所需的资格. He hasn't got the requisite qualifications for this job. 权利 这些quan2li4不受新法规的影响. These rights are unaffected by the new laws. 英雄 把他说成是ying1xiong2, 天才, 笨蛋, 不一而足. He was variously described as a hero, a genius and a fool. 或许 多读书huo4xu3可以减少你的疑惑. More reading may be allaying your doubt. 祝福 牧师在船离港之前为其zhu4fu2. The priest blessed the ship before it left port. 微笑 他向我走来, wei1xiao4著伸出手来和我握手. He came towards me, smiled and offered his hand. 自动 装配过程的这一部分现在是全zi4dong4的. This part of the assembly process is now fully automated. 毕竟 他有点迟钝, 但bi4jing4还能理解. He's a bit slow but in the end he latches on. 背景 学术界人士有学术观点或学术bei4jing3的人 A person who has an academic viewpoint or a scholarly background. 运输 在yun4shu1系统中, 铁路的重要性逐渐下降. The role of the railways declined in the transport system. 争取 她竭力zheng1qu3自己想要的东西. She fought like a tiger to get what she wanted. 担任 主席一职由委员会的成员轮流dan1ren4. The post of chairman rotates among members of the committee. 敌人 他们打败并赶走了di2ren2. They routed the enemy. 赶紧 请假离开办公室之后我gan3jin3去了医院. After asking off my office, I went to the hospital immediately. 优惠 某企业的客户或企图寻求you1hui4或赞助的某机构的客人的旅行 One taken by a person who is the guest of a business or an agency seeking favor or patronage. 摆 bai3在他面前的是继续吃苦受罪. Ahead of him lay the prospect of continuing hardship. 接近 我们jie1jin4她时, 她就挥棒乱打. As we approached her, she laid about her with a stick. 接触 他的时间排得很满, 学生根本无法和他jie1chu4. His busy schedule made him completely inaccessible to his students. 官 首席书记guan1某些法院中的最高书记guan1 The principal clerk in certain courts of law. 角色 他对他扮演的jue2se4理解得细微之至. He understands his part to a miracle. 消失 你脚上的麻木感一会儿就会xiao1shi1. The numbness in your foot will soon pass off. 至于 zhi4yu2无家可归的人, 那就为数众多了. As for the homeless, their name is legion. 导演 他一直在讨好dao3yan3, 想在剧中扮演主角. He has been courting the director, hoping to get the leading role in the play. 的确 这音乐di2que4使我非常激动. The music really stirred my blood. 姑娘 他娶了一位非常美丽的gu1niang5. He married a girl of extraordinary beauty. 坚决 这位法官是监狱改革的jian1jue2拥护者. This judge is a strong advocate of prison reform. 法院 我们曾请求fa3yuan4调查. We made an application to the court for an inquiry. 规则 这条gui1ze2生效了吗? Is this rule in operation yet? 断 这匹马的后腿duan4了. The hind leg of this horse was broken. 资格 玛丽没有申请助学金的zi1ge5. Mary is not eligible for an award. 威胁 油轮需求量的下降使很多工作职位受到wei1xie2. A fall in demand for oil tankers has put jobs in jeopardy. 淡 这只小动物有一双dan4褐色的眼睛. This small animal has a pair of hazel eyes. 转变 我发觉她态度上有所zhuan3bian4. I detected a change in her attitude. 标志 路线沿途的biao1zhi4都十分清楚. The markings along the route are quite plain. 宽 这条街比那条街kuan1三倍. This street is three times wider than that one. 时刻 早晨八九点钟是交通的高峰shi2ke4. Traffic reaches a peak between 8 and 9 in the morning. 必然 bi4ran2力环境施加的压力 The force exerted by circumstance. 批 这所学院接待了一pi1来访的俄国科学家. The college is (playing) host to a group of visiting Russian scientists. 老婆 若要lao3po5留意自己所说的话, 作丈夫的只要把话向其他女性说便成了. If a man want his wife to pay attention to what he say, he address his remarks to another woman. 安装 汽车从车间的一个地方向另一地方移动时, 就an1zhuang1好了. Motor-cars are assembled as they travel from one part of a workshop to another. 骂 我的靴子上要是有泥, 一进屋爸爸就ma4 (我) . If I walk in with muddy boots, Dad always scolds (me). 决赛 他们仍在为jue2sai4失败而伤心. They're still smarting from their defeat in the final. 总理 两国zong3li3的会谈将于下月举行. The talks between the two premiers will be held next month. 胸 他的胡须垂到xiong1前. His beard fell to his chest. 表面 这方案biao3mian4上看来似乎很实际. The scheme seems on the surface to be quite practical. 表情 她听到这一消息时biao3qing2就变了. Her expression changed when she heard the news. 病毒 计算机bing4du2的一种主要特性. A main feature of computer virus. 喊 导演han3了一声: 停! The director shouted `Cut!' 唉 ai1, 我看什么都不如偶尔受点挫折更能使你明白你是多么的幸运了. Ah well, I suppose there's nothing like an occasional setback to make you realize how lucky you really are. 吹 火车一开, 一阵凉风chui1来, 我们顿感凉爽. As the train began to move a pleasant draught cooled us all down. 工具 言语是他那一行必不可少的gong1ju4. Words are the tools of his trade. 意外 经追查可发现这起yi4wai4事件系由种种原因造成的. The accident can be traced to various causes. 权力 专制如同或被专制者统治; 绝对quan2li4或权威 Rule by or as if by a despot; absolute power or authority. 教练 这位足球jiao4lian4受到了当地报纸的批评. The football coach was criticized by the local paper. 立刻 我给他这一机会, 他li4ke4抓住不放. When I gave him the chance, he grabbed it at once. 取消 由于下雨, qu3xiao1了比赛. Owing to the rain, the match was cancelled. 沟通 父母亲常会发觉难於跟他们的小孩gou1tong1. Parents often find it difficult to communicate with their children. 球迷 qiu2mi2一看见他都激动得大喊大叫. The fans screamed with excitement when they saw him. 盖 他的跳远成绩gai4过了所有的选手. He excelled all the other contestants in the long jump. 记忆 我与她的第一次会面的情景经常出现在我的ji4yi4中. My first meeting with her often recurs to my memory. 粮食 干旱少雨使原本就很严重的liang2shi5短缺问题更加严重. The lack of rain aggravated the already serious shortage of food. 深刻 他对他的母亲的敬爱给了我shen1ke4的印象. He pressed me profound in his respecting and loving to his mother. 把握 她对成功已确有ba3wo4. Success is within her grasp. 信号 天气预报之後即为6点钟报时xin4hao4. The weather forecast is followed by the pips at 6 o'clock. 尽快 让我们达成切实可行的协议以jin3kuai4开始工作. Let's have a clear no-nonsense agreement to start work as soon as possible. 预防 为了yu4fang2回来以前天就黑了, 所以他带着手电筒. He took a flashlight lest it should get dark before he returned. 要不 马上把化肥给我们送来, yao4bu4, 我们小麦播种就要给耽误了. Send us the fertilizer at once, or our wheat sowing will be held up. 珍惜 黑暗会使他更加zhen1xi1视力. Darkness would make him more appreciative of sight. 服装 她对fu2zhuang1有很好的审美眼光. She has good taste in clothes. 差距 缩小贫富之间的cha1ju4是政府面临的主要难题之一. Reducing the gap between rich and poor is one of the main challenges facing the government. 思考 社会上的罪恶是值得si1kao3的. The society's evils are worth meditative. 食物 大米是我们生活的基本shi2wu4. Rice is our essential foodstuff in life. 激烈 这场辩论逐渐变成了ji1lie4的争吵. The argument developed into a bitter quarrel. 锅 她在铝guo1里下了些面条. She put some noodles in the aluminum saucepan. 出版 那部新chu1ban3的美国小说是市场上的畅销货. The newly published American novel sold like hot cakes. 生长 这种小麦可以在寒冷的春天sheng1zhang3. This strain of wheat can grow during a cold spring. 诗 他写了一首shi1赞扬她的美丽. He wrote a poem praising her loveliness. 恨 尽管他帮助过我, 可是我还是hen4他. I hate him albeit he helped me. 营养 这些蔬菜中的ying2yang3部分全都给煮掉了. All the goodness has been boiled off the vegetables. 忽然 我一转身, hu1ran2看见了汤姆. Suddenly I turned and caught sight of Tom. 吐 婴儿把吃进去的东西tu3在桌子上了. The baby spat its food (out) onto the table. 色彩 蓝色染料, 蓝色颜料加上这种se4cai3的色素或颜料 A pigment or dye imparting this hue. 谈判 恢复tan2pan4的任何做法都值得欢迎. Any renewal of negotiations will be welcomed. 想象 这部小说引起了千万读者的xiang3xiang4. The novel captured the imagination of thousands of readers. 文学 她的第一本书在wen2xue2界大为轰动. She has made quite a splash in literary circles with her first book. 碎 我用沾满油污的sui4布擦我的自行车. I use an oily rag to clean my bike with. 完整 他的辩论因被打断而显得不wan2zheng3. The interruption fragmented his argument. 万一 wan4yi1下雨, 他们就不能去了. In case of rain, they can't go. 呆 我dai1在那个办公室里感觉真像在笼子里一样. I felt terribly caged in in that office. 秘密 我答应决不泄漏他的mi4mi4. I promise never to reveal his secret. 发达 那个国家的潜力很大, 但文明程度还不够fa1da2. The country has a big potential but civilization there is still in the rough. 广场 部队已 (在guang3chang3上) 集合. The troops mustered (on the square). 补充 他演讲完又bu3chong1说了一些最新数字. He added a brief postscript to his speech, giving the latest figures. 暗 光线太an4, 我看书有困难. The light was too dim for me to read easily. 摄影 我决定学she4ying3以便更能欣赏自然的美. I've decided to learn photography in order that I may better appreciate the beauty of nature. 通常 我tong1chang2大概7点起床. I used to get up at about seven. 灰 火山散发着烟和hui1. A volcano emits smoke and ashes. 吸收 有些食物比另一些食物容易xi1shou1. Some foods are assimilated more easily than others. 财产 他就cai2chan3与他们进行商议. He bargained with them for the property. 类型 那艘油轮遇难後, 对同lei4xing2的油轮都进行了检验. After the disaster, tests were carried out on the tanker's sister vessels. 腰 他腹部受到一击而直不起yao1来. A blow to the stomach made him curl up. 分布 我们的国家森林fen1bu4很广. The forests are widespread in our country. 枪 她用qiang1向他们射击. She fired her gun at them. 因而 他认为那些指责皆属不实之词, yin1er2十分气愤. He was terribly indignant at what he saw as false accusations. 炒 在黎巴嫩的雪松下吃枣子跟在贝肯街吃chao3糊了的豆子一样, 都是那么令人乏味. The bore is the same eating dates under the cedars of Lebanon as over baked beans in Beacon Street. 凭 ping2本能行事不一定都对. Instinct is not always a good guide. 欣赏 我对她的工作不太xin1shang3. I am not a great admirer of her work. 软 肥皂粉别用得太多, 这儿的水很ruan3. Don't use much soap powder the water here is very soft. 疯狂 他对feng1kuang2英语很着迷. He is crazy about Crazy English. 修改 既然你坚持, 我就只好xiu1gai3信用证. Since you insist, I must amend the letter of credit. 改进 这辆新车包含了许多gai3jin4的项目. The new car embodies many improvements. 平衡 他在狭窄的窗台上很难保持ping2heng2. He balanced precariously on the narrow window-ledge. 个性 他的ge4xing4体现在他的文章中. His personality comes through in his writing. 胃 忧虑可能会引起wei4部不适. Anxiety may disorder the stomach. 临时 我们拍战斗场面需要上百的lin2shi2演员. We need hundreds of extras for the battle scenes. 各自 聚会之後我们回到ge4zi4的房间. After the party we all went off to our respective rooms. 遗憾 很yi2han4, 你没有得到那份工作. I'm sorry that you didn't get the job. 煮 我刚zhu3好咖啡--你能抽空儿喝点儿吗? I've just made some coffee have you time for a quickie? 独特 他在英国文学中占有du2te4的地位. He occupies a unique place in English literature. 指挥 zhi3hui1部命令宇宙飞船返回地球. Mission control ordered the spacecraft to return to earth. 确认 正式que4ren4向有权威的证人正式que4ren4以保证法律上的有效性 A formal declaration made to authoritative witnesses to ensure legal validity. 合法 我说不好他的生意是否全部he2fa3. I'm not sure that his business is strictly legitimate. 硬 你喜欢草地球场还是ying4地球场? Do you prefer grass or hard courts? 圆 yuan2凸线一种窄的凸yuan2造型 A narrow, convex molding. 尽量 他来看他们是不是在jin3liang4加紧进行这项工作. He came to see whether they were doing all they could to rush the work. 青春 她看着窗外, 为她失去的qing1chun1而惋惜. She looked out of the window, sighing for her lost youth. 文字 约翰和利兹二人把奖金分了--约翰用他分到的那一半奖金购买了wen2zi4处理机. John and Liz shared the prize money between them John used his half to buy a word processor. 一辈子 他yi1bei4zi5都住在这里. He all lives here all one's life. 洞 我牙疼, 因为我的一颗牙齿上有个dong4. I have a toothache because there is a cavity in one of my teeth. 成就 他在物理学方面已经取得了巨大cheng2jiu4. He has got brilliant achievements in the field of physics. 晒 皮肤shai4得过分就能起皱纹. Too much sunbathing will wrinkle your skin. 主持 今晚的女zhu3chi2之一是玛丽. One of hostesses on tonight's show is Mary. 幸运 你这个xing4yun4的家伙! You lucky rascal! 宿舍 住寄su4she4比住旅馆便宜. It's cheaper to live in lodgings than in a hotel. 随时 那女孩sui2shi2都准备着去参加聚会. The girl is ready at all times to go to parties. 客观 ke4guan1地说, 他绝无成功的可能. Objectively speaking, he can't possibly succeed. 反正 不管你怎麽说 (对我来说) 都无所谓, fan3zheng5我不去. It makes no difference (to me) what you say: I'm not going. 神秘 他过去的经历笼罩着shen2mi4气氛. His past is enveloped in a shroud of mystery. 纪念 这座ji4nian4碑是为了ji4nian4革命烈士而树立的. The monument was built in honor of the revolutionary martyrs. 紧急 在jin3ji2情况下保持镇静是很重要的. It is important to keep/stay calm in an emergency. 吓 爆竹响了, xia4了杰克的狗一跳. The firecracker went off and scared Jack's dog. 婚姻 我父亲决不会同意我们的hun1yin1的. My father will never give his consent to our marriage. 呼吸 鱼离开水就不能hu1xi1. Fish cannot breathe out of water. 到达 他是第一个dao4da2那里的. He was the first to be there. 念 他把名单给我再nian4一遍, 我一一进行核对. He read back the list of name to me, and I checked them off one by one. 可见 自该村望去, 群山之巅清晰ke3jian4. The mountain tops are plainly visible from the village. 传播 苍蝇能chuan2bo1疾病. Flies spread disease. 会计 那个kuai4ji5向营业部的职员介绍了自己的工作情况. The accountant described his work to the sales staff. 话题 政治和宗教是人们平常交谈的主要hua4ti2. Politics and religion are daily topics of conversation. 参考 某数值偏离can1kao3值的一种系统偏差. A systematic deviation of a value from a reference value. 性质 成语的类似成语的或具有成语xing4zhi4的 Resembling or having the nature of an idiom. 亲自 他应该qin1zi4来领奖才对. It was fitting that he should be here to receive the prize in person. 赔偿 她受伤後获得保险公司的pei2chang2. She was compensated by the insurance company for her injuries. 工厂 这家gong1chang3将原油加工成汽油. The plant converts crude oil into gasoline. 彼此 他们已经到了必须bi3ci3分手的地步. They have reached the point where they have to separate with each other. 反复 她fan3fu4地给孩子们说, 他们不可以独自横过马路. She drummed it into the children that they must not cross the road alone. 寂寞 他在家里度过了一个ji4mo4的夜晚. He spent a lonesome evening at home. 命运 她不知道以后等待她的将是什么ming4yun4. She wondered what fate had in store for her next. 愿望 你祈求实现yuan4wang4时没闭上眼睛, 所以不算数! You didn't shut your eyes before you made the wish, so it doesn't count! 秩序 因无人维持zhi4xu4, 教室里一片混乱. With no one to keep order the situation in the classroom was chaotic. 玻璃 他透过一片熏黑的bo1li5观看太阳. He looked at the sun through a sheet of smoked glass. 坚强 她在这一切不幸中表现得很jian1qiang2. She bore up well against all these misfortunes. 简直 这样浪费金钱jian3zhi2是罪恶. It's a wicked waste of money. 课程 你什么时候完成大学ke4cheng2? When do you finish your college course? 围绕 玛丽一点也没有其他兴趣, 她的全部生活都wei2rao4着丈夫和孩子转. Mary has no outside interest at all.Her whole life revolves around her husband and the children. 密切 这两所学校一向有mi4qie1联系. There has always been a close association between these two schools. 手续 你应该签个合同使你任职合乎规定shou3xu4. You should sign a contract to make your job situation regular. 薄 冰太bao2, 承受不住你们的重量. The ice is too thin to bear your weight. 气氛 窗帘同房间的qi4fen1不协调. The curtain is not in tune with the atmosphere of the room. 出色 她是chu1se4的作家, 你不妨学学她的写作风格. She's a good writer: try to copy her style. 学术 这是一个纯xue2shu4性的问题. The question is purely academic. 阵 他设法克制住了zhen4zhen4愤怒. He managed to subdue his mounting anger. 偷 他从盒子里tou1拿了一块巧克力. He sneaked a chocolate from the box. 据说 ju4shuo1法国人是世界上最浪漫的民族之一. It is said that Frenchmen are among the most romantic people in the world. 无数 他以勇敢赢得芳心wu2shu4. He won many hearts by his gallantry. 证据 他出示假zheng4ju4, 这就是蔑视法庭. He gave false proof, which set the court at defiance. 士兵 shi4bing1们奉命举枪致敬. The soldiers were ordered to present arms. 逃 警方来到时, 他慌忙tao2走[夺门而tao2]了. When the police arrived he made a bolt for it/for the door. 信任 我们开始时并不xin4ren4他, 但他令人愉快的举止完全消除了我们的疑虑. We didn't trust him at first, but his charming manner completely disarmed us. 蔬菜 你要把shu1cai4煮熟还是生吃? Do you want your vegetables cooked or raw? 主人 他以zhu3ren2身份接待来客. He acted as host to visitors. 装修 我们若决定购买这座别墅, 就得重新进行zhuang1xiu1. If we decide to buy the cottage we'll have to do it up. 成分 地球上空气的大部分cheng2fen5是氮气. Nitrogen forms most of the Earth's air. 可怕 所有的居民都被ke3pa4的疾病夺去了生命. The entire population was wiped out by the terrible disease. 摇 他yao2了yao2头表示反对. He shook his head in disapproval. 义务 我觉得我有yi4wu4不这样. I feel it is my duty not to. 魅力 他被玛丽的mei4li4迷惑, 对她苦缠不休. He was smitten with Mary's attractions and laid siege to her heart. 化学 高温hua4xue2的有关或表明高温下的hua4xue2活动的 Relating to or designating chemical activity at elevated temperatures. 对待 我们对医生这样dui4dai4我们感到不满. We are unhappy about the way the doctor treated us. 结论 你得出了什么jie2lun4? What conclusion did you come to? 热烈 他的讲话受到re4lie4的欢迎. His talk met with/was given a warm (ie enthusiastic) reception. 欠 你qian4我的债可以慢慢还. You can take your time to pay the debt you owe me. 细节 他非常仔细, 把每一个xi4jie2都核对过了. He was careful enough to check up every detail. 老百姓 在旧社会lao3bai3xing4的生活是贫苦的 The husbandmen's life in old society is poor. 智慧 她的zhi4hui4比我们猜想的要高. She has more intelligence than we suspected her to possess. 金属 不是所有的jin1shu3都容易加工 Not all metals work easily. 道理 他从dao4li5上解释了这个老人的行为. He explained the behavior of the old man within reason. 收获 因为现在是shou1huo4期, 所以我们都非常忙. We are all very busy because it's the harvest time. 嫁 你一定要断了jia4给汤姆的念头. You can give up all/any thought of marrying Tom. 撞 汽车迎面zhuang4到树上. The car hit the tree head-on. 冻 软dong4是一种甜食. Custard is a kind of sweet sauce. 公平 用五个苹果换五个鸡蛋gong1ping2吗? Is five apples for five eggs a fair exchange? 重复 这项研究仅仅是chong2fu4别人已经做过的工作. This research merely duplicates work already done elsewhere. 仿佛 他老爱说大话, 就fang3fu2他是一位要人似的. He likes to talk big as though he was an important person. 滑 通过这条很hua2的路并不容易. Negotiation of the slippery road was not easy. 单纯 教授因他可爱的dan1chun2而上了圈套. The professor rose to the fly with a charming simplicity. 原料 煤, 石油和矿产品都是工业yuan2liao4. Coal, oil and minerals are the raw materials of industry. 保留 在一些问题上, 他仍然bao3liu2自己的意见. He still reserved his opinion on some points. 划 我把你hua4到湖对岸去吧. Let me row you over to the other side of the lake. 风景 我喜欢feng1jing3画, 不喜欢静物画. I prefer landscape to still life. 其余 我们班上有三十位学生, 只有一位通过考试, qi2yu2都不及格. We have 30 students in our class; one passed the exam, and the others (=the rest) all failed. 伙伴 huo3ban4, 该你叫牌了. It's your call, partner. 承受 这个书架cheng2shou4得住这些书的重量吗? Will this shelf sustain the weight of all these books? 答应 公司da1ying5给工人增加工资. The firm promised a wage increase to the workers/promised the workers a wage increase. 签 她真心实意地在信上qian1了字, 没意识到其中另有含义. She signed the letter in good faith, not realizing its implications. 滚 [谚] gun3石不生苔. A rolling stone gathers no moss. 自从 zi4cong2他去年夏天离去, 我们就失去了联系. We have lost contact with him since he left last summer. 玉米 农民们春季播种yu4mi3, 现在是他们收获的季节. It is a season that peasants reap the corn from what they planted in spring. 摸 别mo1那个盘子--烫极了! Don't touch that dish it's very hot! 哲学 她给学会作了一次有关zhe2xue2的讲话. She delivered a talk on philosophy to the society. 从此 这个懒惰的女孩正梦想着嫁给一个有钱人, cong2ci3不再工作. The lazy girl is dreaming of marrying a millionaire and therefore won't do any work. 驾驶 他jia4shi3测验不及格, 这次算第十次了. That makes the tenth time he's failed his driving test! 维修 wei2xiu1手册向您提供修理汽车所需的图表和说明. A maintenance manual gives diagrams and instructions for repairing your car. 传说 你听说过凯尔特人的chuan2shuo1吗? Have you heard the Celtic lore? 活跃 她年纪那麽大huo2yue4得不得了. She is wonderfully active for her age. 决心 什么也动摇不了他要当律师的jue2xin1. Nothing can weaken his resolve to become a lawyer. 不然 别向后看, bu4ran2你会摔跤的. Don't look behind or you may fall. 公主 魔术师把青蛙变成了gong1zhu3. The magician transformed the frog into a princess. 青少年 qing1shao4nian2是身体成熟期. Teenage is the period at which the body reaches maturity. 违反 违背违背一项法律, 规则或协议; wei2fan3 A violation, as of a law, a regulation, or an agreement; a breach. 外交 他们在陆军海军中应当有亲属, 在wai4jiao1部门中至少应当有一门亲戚. He should have relatives in the army and navy and at least one connection in the diplomatic service. 敏感 别那么min3gan3, 我不是在批评你. Don't be so sensitive - I was not criticizing you. 豪华 享乐主义者喜爱hao2hua2奢侈生活的人; 享乐主义者 A devotee to sensuous and luxurious living; an epicure. 奋斗 他们虽然没有得到官方的支持, 但仍继续fen4dou4. Though they lack official support they continue their struggle. 似的 似乎什么事也没发生过shi4de5. It seems as if he had been working for hours. 对比 把这两个计划仔细地加以dui4bi3就可以看出一些关键性的差异. Careful contrast of the two plans shows up some key differences. 天空 落日把tian1kong1染成金色. The setting sun gilds the sky. 煤炭 一块mei2tan4从火中掉出来, 烧坏了地席. A coal fell from the fire and burned the mat. 平静 等到激动情绪ping2jing4下来再说. Wait until all the excitementhas settled. 身材 矮小的人shen1cai2短小的人 A person small in stature. 装饰 她用鲜花zhuang1shi4卧室. She decorated her bedroom with flowers. 总裁 他被提名为行政zong3cai2的事被董事会批准了. His nomination as chief executive was approved by the board. 庆祝 以音乐和舞蹈qing4zhu4他的胜利. His victory was celebrated with music and dancing. 询问 xun2wen4就餐者是否准备点菜了. Asking if a diner is ready to order. 忍不住 我一见到冰淇淋就ren3bu5zhu4想吃. I can never resist an ice cream. 闻 柠檬味的品尝起来或wen2起来有柠檬味的 Tasting or smelling like lemons. 实用 为了使它更shi2yong4, 这本书在下一版本中将编有索引. The book will be indexed in the next edition so as to make it more useful. 命令 上尉对我们重申了那项ming4ling4. The captain reiterated the command to us. 插 她往瓶子里cha1了些小花. She arranged some flowerets in the vase. 机器 这ji1qi4一触即可停止或开动. The machine stops and starts at a touch. 沉默 如果你被捕, 你有权保持chen2mo4. If you are arrested you have the right to remain silent. 乐观 她即使在最糟糕的时候也总是非常le4guan1. She was always optimistic, even when things were at their worst. 烂 猫把我的围巾撕lan4了. The cat has torn my scarf to ribbons. 温柔 她对孩子和动物总是很wen1rou2. She always shows kindness to children and animals. 陆续 演讲单调乏味, 不久, 听众就开始lu4xu4离席了. The lecture was so dull that soon the audience begin to drop away. 搜索 警方为sou1suo3毒品把那个俱乐部彻底搜查了一遍. Police shook the club down, looking for narcotics. 主张 她极力zhu3zhang1拼写正确是十分重要的. She has very pronounced views on the importance of correct spelling. 等于 六十分deng3yu2一小时. Sixty minutes is equal to an hour. 后果 无疑, 他们一定知道这样讲话可能产生的hou4guo3. Certainly they must know the probable result of such speeches. 私人 她给si1ren2授课以贴补收入. She gives private lessons to supplement her income. 迎接 孩子们飞跑过去ying2jie1妈妈. The children flew to meet their mother. 地震 因为di4zhen4, 每天飞往这个城市的航班暂停了. The daily flight to the city has been temporarily suspended because of the earthquake. 列车 lie4che1在约克又挂上了两节车厢. Two extra carriages were joined onto the train/joined on at York. 消化 粥有益于xiao1hua4. Porridge is good for digestion. 怀念 我常huai2nian4早晨你给我送茶的情景! I miss you bringing me cups of tea in the mornings! 播放 英国广播公司经常在节目空档时bo1fang4唱片. The BBC often plays a record to fill in. 克服 世界上任何困难他们都可以ke4fu2. There will be no difficulty in the world that they cannot overcome. 心脏 他xin1zang4停止了跳动, 随即死亡. His heart stopped beating and he died soon afterwards. 踩 对不起, 我cai3著你的脚了吧? Sorry, did I tread on your toe? 挡 我们的改革取得了势不可dang3的进展. Our reform made an inexorable march of progress. 飘 香味从厨房piao1了出来. Delicious smells were emanating from the kitchen. 赶快 gan3kuai4! 要是你不赶紧, 我们就要迟到了. Buck up! We'll be late if you don't get a move on. 咬 他因遭蛇yao3而被送到医院治疗. He was taken to the hospital to be treated for snake bite. 阻止 没有人能够zu3zhi3他去冒险. Nobody can prevent him from running the risk. 催 这活儿需要细心, cui1不得. This work needs care; it mustn't be hurried. 有利 他对他们的候选人发表了一些you3li4的评论. He made several favorable comments about their candidate. 危害 许多wei1hai4健康的情况都与吸烟有关. There are many serious health hazards associated with smoking. 交换 你的书好像比我的有意思, 你愿意 (和我) jiao1huan4吗? Your book looks more interesting than mine: do you want to swap (with me)? 挥 我们接近她时, 她就hui1棒乱打. As we approached her, she laid about her with a stick. 度过 我熟悉伦敦, 那是我du4guo4童年的地方. I know London as the place where I spent my childhood. 日期 不要忘记在支票上写上ri4qi1. Don't forget to date your cheque. 舒适 我们生活在shu1shi4的环境中. We are living in pleasant surroundings. 个别 如果班上的人数多, 老师就不能给予ge4bie2辅导了. A teacher can't give individual attention to each pupil if his class is large. 录取 不到两天, 我就收到了经理写来的lu4qu3信. Within two days I received a letter of acceptance from the manager. 轻易 预计他在比赛中会qing1yi5获胜. He is expected to win the game with ease. 接待 他们很冷淡地jie1dai4了这位首相. They gave the Prime Minister a cool reception. 勇气 我觉得我没有yong3qi4告诉他这个坏消息. I don't think I have the courage to tell him the bad news. 电池 我必须买一节新的干dian4chi2了. I have to buy a new dry cell. 严肃 画中的年轻女孩带着一副沉思而又yan2su4的神态. The young girl in the picture has a thoughtful and solemn mien. 雾 喷射机的黑色轮廓在wu4中隐隐显现. The dark outline of a jet loomed through the mist. 平等 我们必须坚持人人都应该被ping2deng3对待这一原则. We adhere to the principle that everyone should be treated fairly. 请求 他qing3qiu2我们帮他完成他的计划. He asked us to assist him in carrying through his plan. 待遇 对这种dai4yu4[受到这样的dai4yu4]我表示抗议. I object to such treatment /to being treated like this. 狮子 shi1zi5抓住猎物, 把它吃了. The lion seized its prey and ate it. 相似 尖尾长艇大小及形状与该划艇xiang1si4的船; 捕鲸船 A boat similar to such a rowboat in size and shape; a whaler. 绕 地球是rao4轴旋转的吗? Does the earth rotate on an axis? 最初 现代音乐zui4chu1是在意大利发展起来的. Modern music was first developed in Italy. 发言 所有参加辩论的人都有机会fa1yan2. All the participants in the debate had an opportunity to speak. 纪录 他声称创造了新ji4lu4, 那可大有争议. He made some very disputable claims about his record. 手指 他用shou3zhi3摸到了灯的开关. His questing fingers found the light switch. 吵 邻居们请他们安静一些, 可他们还是chao3chao3闹闹. The neighbors asked them to stop making a noise, but they kept on. 论文 他在医学会议上宣读了他的研究lun4wen2. He read a paper at a medical conference on the results of his research. 移民 yi2min2到这个国家有严格的限制. There are strict controls on immigration into this country. 锁 晚9时把犯人suo3进牢房过夜. At 9 pm the prisoners are locked in for the night. 与其 [谚] yu3qi2锈坏, 不如用坏. Better to wear out than rust out. 脑袋 他抬头一看, 见是一个铁钩子正在他nao3dai5上方晃来晃去. He looked up and found an iron hook dangling about his head. 延长 会议可能要yan2chang2到夜里, 因为今晚有太多问题要解决. The meeting may be prolonged into the evening because so many problems have to be solved tonight. 婚礼 他们的hun1li3由当地牧师主持. Their nuptials were performed by the local priest. 事物 我只关心我觉得对我很重要的shi4wu4. I am concerned only with things that I feel are important to me. 交往 那两个国家再次终止了jiao1wang3. Those two countries have broken off diplomatic relations again. 保存 这些画bao3cun2的非常好. The paintings were in an excellent state of preservation. 肌肉 锻炼身体能使ji1rou4结实. Exercise will firm up your muscles. 安慰 在我苦恼的时候, 她来an1wei4我. She comforted me in my distress. 退休 这位老人tui4xiu1前是警察局长. The old man was a police commissioner before his retirement. 劝 我quan4他不要急急忙忙递交辞职书. I dissuade him from rush in to submit his resignation. 精力 许多妇女把她们的全部jing1li4投入到职业中. Many women throw all of their energies into a career. 关闭 因矿井已guan1bi4, 镇上一片死气沉沉. The town is dead now the mine has closed. 地理 我想介绍我的di4li3老师给你认识, 你现在是国会议员. I'd like you to meet my geography professor. He's in the congress. 否认 事实决不能fou3ren4. There is no denying the fact. 摩托车 林先生明天早晨将擦洗他的mo2tuo1che1. Mr. Lin will wash his motorcycle tomorrow morning. 教材 其中之一就是允许地方教委在国家教学大纲的指导下选择合适自身的jiao4cai2. One of the reforms allows the local education department to choose their own textbooks based upon the national teaching guideline. 罚款 随便摘花的人会被fa2kuan3. They will impose a fine on anyone who should pick flowers at will. 演讲 他的yan3jiang3很受欢迎. His speech was favorably received. 教训 我再也不做那种事了, 我已有了jiao4xun5! I'll never do that again; I've learned my lesson! 输入 shu1ru4中有好几处错误. There are several errors in the input. 元旦 在这个国家里, Yuan2dan4是全国性的假日. In this country New Year's Day is a national holiday. 想念 我真的会xiang3nian4你的. I'm really going to miss you. 名牌 他以自己的名字命名的冷冻食品成了ming2pai2. He gave his name to a well-known brand of frozen food. 包含 土地的与土地有关的, bao1han2土地的或拥有土地的; 土地的 Relating to, containing, or possessing land; landed. 抱怨 他们将为不得不干那项工作而bao4yuan5. They will grumble about having to do the work. 总之 zong3zhi1, 我们认为我们都同情剧中的女主人公. In the final analysis I think our sympathy lies with the heroine of the play. 浅 那种qian3底小船叫小舟. The small shallow boat is called a cockle. 年纪 她一点儿也不像那么大nian2ji4. She doesn't look her age at all. 单独 他不许我dan1du2一人走回家. He wouldn't hear of my walking home alone. 斜 试用照相机xie2著照, 照出来的相片更有意思. Try angling the camera for a more interesting picture. 营业 罢工的失败使公司恢复了正常的公共汽车ying2ye4. The collapse of the strike enabled the company to resume normal bus services. 灵活 我想您也许知道中国在对外贸易中采取了ling2huo2政策. I think you probably know that China have adopt a flexible policy in her foreign trade. 石头 他把那块shi2tou5凿成一个女人像. He chiseled that rock into the figure of a woman. 玩具 她像一个渴望wan2ju4的小孩. She is like a child lusting for toys. 谨慎 他要我们jin3shen4行事. He told us to proceed with caution. 日常 有很多ri4chang2生活用品是塑料制的. Many items in daily use are made out of plastic. 吻 当时我有些忘乎所以, 疯狂地wen3著他. I'm afraid I forgot myself and kissed him wildly. 幼儿园 母亲在白天把她的孩子交托给you4er2yuan2. The mother gave her child over to the kindergarten during the day. 蛇 我提醒他们树林里可能有she2. I warned them that there might be snakes in the woods. 极其 我对会议的结果感到ji2qi2满意. I was most gratified at/by/with the outcome of the meeting. 本质 但是你曾经有过用你的视觉去看透一个朋友或相识的内在ben3zhi4的时候吗? But does it ever occur to you to use your sight to see into the inner nature of a friends or acquaintance? 浓 她面部化妆很nong2. She daubed her face with thick make-up. 堆 我有一大dui1工作要做. I have a mountain of work to do. 陌生 在这个mo4sheng1的地方, 我觉得很不自在. I don't feel at ease in the strange place. 提问 在报社记者七嘴八舌地高声向他ti2wen4时, 他始终表现得镇定自若. He kept as cool as a cucumber as the newspaper reporters shouted questions at him at once. 繁荣 亲眼看见这一派兴旺fan2rong2景象的穷人们也开始想沾光发财了. The poor, who can see this boom with their own eyes, are starting to want their share of the cake. 古代 交错书写方法一种gu3dai4的书写方法, 其中每一行交替地自右至左和自左至右书写 An ancient method of writing in which the lines are inscribed alternately from right to left and from left to right. 砍 削减公费开支意味著要kan3掉几所医院. The public spending cuts will mean the chop for several hospitals. 臭 群众纷纷向演讲人扔chou4鸡蛋. The crowds pelted bad eggs at the speaker. 物理 wu4li3和数学都是我喜欢的科目. Physics and maths are my favourite subjects. 丝毫 这次争论没有引起公众si1hao2的兴趣. The debate aroused not a speck of public interest. 学历 她已获得良好xue2li4. She already has good academic qualifications under her belt. 促使 我希望我的告诫会cu4shi3她作出更大的努力. I hoped my warning would stimulate her to greater efforts. 家乡 他的jia1xiang1只是地图上一个不起眼的小城. His hometown is an insignificant city on the map. 盆 他用塑料铲把pen2里的混合料刮了出来. He scraped the mixture out of the bowl with a plastic spatula. 展览 当地画家将要在这个风景点举办zhan3lan3. The local artists will hold an exhibition on the landmark. 代替 在这个食谱中, 可用蜂蜜dai4ti4食糖. Honey can substitute for sugar in this recipe. 奇迹 qi2ji4是与大自然的力量相对的. Miracles are contrary to nature. 可靠 他是不太ke3kao4, 但我仍很喜欢他. He's not very reliable, but I like him just the same. 遵守 所有的人都应zun1shou3法律. Everyone must abide by the law. 公寓 我们被这所gong1yu4的精致的室内装潢设计吸引. We are fascinated by the delicate interior design of the apartment. 善良 她最主要的品质是shan4liang2. Her most essential quality is kindness. 透明 提灯一种可经常携带的装置, 带有tou4ming2或半tou4ming2的侧面以装入和保护灯 An often portable case with transparent or translucent sides for holding and protecting a light. 拥抱 见面时, 他yong1bao4了她. He enfolded her when they met. 碰 不要peng4它, 它容易破碎. Don't touch it, it breaks easily. 过分 他对他的新制度提出guo4fen4的要求. He makes the most extravagant claims for his new system. 亲切 她的qin1qie4给我留下了很深的印象. Her gentleness has given me a deep impression. 逻辑 要写出好文章, 必须先从luo2ji5上理顺思绪. To write a good essay you must first organize your ideas logically. 哪怕 na3pa4是出了再小的差错, 老板也会对他横加斥责. His boss will jump on every little mistake he makes, no matter how trivial. 蹲 我dun1在沙发後面. I crouched behind the sofa. 王子 那wang2zi3骑著乳白色的马. The prince rode a ,milk-white horse. 人事 ren2shi4经理发起了一个全面性的运动, 使工作人员星期五下午都上班. The personnel manager have launch an all-out campaign to get the staff to work on Friday afternoon. 假如 jia3ru2查出你向该国走私货物, 你的货物可能会被没收. If you are caught smuggling goods into the country, they will probably be confiscated. 朵 他采了一duo3玫瑰给她. He picked her a rose. 善于 他不shan4yu2拼写. He is poor at spelling. 告别 他们挥手gao4bie2. They waved farewell. 忽视 他由于hu1shi4安全操作规程而受到责备. He was taxed with neglecting the safety regulations. 硬件 我们只经营ying4jian4而不经营软件. We deal in hardware but not software. 中旬 这个饭店要到七月zhong1xun2才营业. The hotel is closed until mid- July. 形容 作用于心灵的, 影响精神的作用于心灵或精神过程的. 用于xing2rong2药品 Affecting the mind or mental processes. Used of a drug. 模糊 他那些mo2hu5的想法变成了一个明确的计划. His vague ideas crystallized into a definite plan. 戒 在jie4酒问题上, 怀特先生是主张完全jie4掉. In the temperance question, Mr White takes his stand on total abstinence. 重量 人举不起这样的zhong4liang4. It is not humanly possible (ie A human is not able) to lift the weight. 多余 我们准备把duo1yu2的苹果全部送人. We are giving away all our surplus apples. 脖子 他把毛巾系在bo2zi5上. He knotted a towel about his neck. 趁 商店chen4一时缺货而提高价格从中获利. The shop is cashed in on temporary shortage by raising price. 酒吧 jiu3ba1对外营业. The bar is open to non-residents. 平常 用不著穿讲究衣服--就穿ping2chang2的衣服来吧. Don't bother to dress up come as you are. 扶 他急忙伸出手臂把她fu2住, 她才没有跌倒. He flung his arm out just in time to stop her falling. 预订 我已经在这个旅馆里yu4ding4了一个房间. I have engaged a room at this hotel. 册 请把那本地图ce4从书架上取下来 (递给我) . Please reach (me) the atlas down from the bookshelf. 漏 这所房子并不能防暴风雨--屋顶lou4了! This house isn't exactly stormproof the roof leaks! 娶 我虽然很喜欢她, 却不打算qu3她. Much as I like her, I won't marry her. 幻想 我看到的不可能是鬼--一定是huan4xiang3的东西吧. I can't have seen a ghost it must have been imagination. 利息 li4xi1一下降给公司带来了一个新的问题. Falling interest rates present the firm with a new problem. 去世 他母亲qu4shi4的噩耗使他非常震惊. The news of his mother's death was a terrible shock to him. 情景 他看到那恐怖的qing2jing3吓呆了. He stiffened (with terror) at the horrific sight. 未必 餐厅的名字wei4bi4能告诉你很多它所供应的食物. The name of a restaurant won't necessarily tell you much about the food it serves. 干脆 老年人或坐着谈话或玩纸牌或gan1cui4观看"活动区"的热闹场面. The old people sit talking or play cards, or simply watch the sound and fury of the""activity area."" 疲劳 她由于极度pi2lao2而掉队了. She fell out from extreme fatigue. 博物馆 参观bo2wu4guan3人们络绎不绝. People went to visit the Museum on and on. 好奇 我对他在哪儿感到很hao4qi2. I am curious about where he is. 发明 你能告诉我是谁fa1ming2了电话? Can you tell me who invented the telephone? 秘书 她是我们公司的一位mi4shu1. She is a secretary in our company. 瞧 你想qiao2qiao2这画吗? --是的! 很想! Would you like to have a look at the picture? --- Yes, I should very much like to. 委屈 她的眼里流露出受wei3qu5的神情. Her eyes took on a hurt expression. 步骤 开始行步在某些游戏 (尤指西洋棋) 开始下棋的固定走法或bu4zhou4 A specific pattern or series of beginning moves in certain games, especially chess. 地道 小孩们在沙堆里挖了一个di4dao5. The kid dug a tunnel in the sand. 瞎 别xia1动电线线路, 你又不是电工. Don't meddle with the electrical wiring: you're not an electrician. 大厦 中银da4sha4在香港是最高的. The building of the Bank of China is topmost in Hong Kong. 干燥 gan1zao4的天气之后, 人人都希望下雨. After these dry days, everyone hopes for rain. 破产 那家po4chan3的银行正被法院调查. The bank of bankruptcy is investigated by the court. 均匀 齐平地使其jun1yun2, 在一个平面上或留边排版 So as to be even, in one plane, or aligned with a margin. 何必 切勿追逐自己的帽子——人家会乐意为你追回来的嘛, he2bi4去扫人家的兴. Never run after your own hat—others will be delighted to do it; why spoil their fun. 象征 这枚戒指是他们爱情的xiang4zheng1, 对她是重要的. The ring was important to her as an emblem of their love. 燃烧 那所房子ran2shao1了数小时火才扑灭. The house burned for hours before the blaze was put out. 写作 xie3zuo4是他的生命. Writing is his life. 捡 他从地毯上把表jian3起来. He picked the watch up from the carpet. 闯 他总是到处乱chuang3, 直到我叫他停才停了下来. He kept on barging about until I told him to stop. 嫩 他用欧芹的nen4枝点缀在鸡上. He decorated the chicken with sprigs of parsley. 从前 这本书cong2qian2很出名, 现在没人看了. This book was once famous, but nobody reads it today. 汽油 他们又提高了qi4you2的价格. They have increased the price of petrol again. 国王 新的法规已得到guo2wang2的批准. The new law has received the royal assent. 节省 我刚才只是主张应该外出就餐, 以jie2sheng3时间. I am merely putt forward toe opinion(that) we shall dine out to save time. 行人 这份调查是真正内xing2ren2做的. This survey is the work of a real professional. 匹 那pi3马赢定了. That horse is a certainty. 勿 请wu4在本店吸烟以利健康. In the interests of hygiene, please do not smoke in this shop. 工程师 受过高速工路建筑技术培训的gong1cheng2shi1; 施工了七年 An engineer trained in highway construction; worked in construction for seven years. 犹豫 you2yu4迟疑不决的状态或迟疑不决的性质 The state or quality of being hesitant. 事先 为了确定他在家, 我shi4xian1打电话给他. To make sure that he was at home, I called him up in advance. 前途 预测电子工业的qian2tu2一片大好. The prognosis for the future of the electronics industry is encouraging. 捐 因为有钱又慷慨, 他juan1了两百万圆给红十字会. Rich and generous, he contributed two million dollars to the Red Cross. 成人 这些电影只适宜cheng2ren2观看. These films are suitable for adults only. 除非 chu2fei1出现奇迹, 不然我们现在是输定了. Short of a miracle, we're certain to lose now. 小麦 他们正在把xiao3mai4磨成面粉. They are grinding wheat into flour. 伸 壁炉凸出在外, shen1入房间. The fireplace came out into the room. 否定 这理论fou3ding4了一切传统信念. This theory is a negation of all traditional beliefs. 肩膀 她耸了耸jian1bang3. She gave a shrug of her shoulders. 种类 这个地区有两zhong3lei4型的岩石. There are two types of rocks in this area. 悄悄 随着太阳的落下, 夜晚qiao1qiao1地来到. With the setting of the sun, night comes silently. 不安 我等她回来时, 心里越来越bu4an1. I waited with growing uneasiness for her to return. 相处 你妈妈是个乐呵呵的容易xiang1chu3的人. Your mother is a jolly, easy-going woman. 岸 渔船沿着an4抛锚停泊. Fishing boats were anchored all along the coast. 艰苦 他最後厌倦了这种jian1ku3的尝试. Eventually he tired of trying so hard. 格外 这幅画衬在素墙上就更加 (ge2wai4) 好看了. The picture may be seen to (its best) advantage against a plain wall. 光明 作为一个候选人, 他许下诺言, 使前途一片guang1ming2. As a candidate, he held forth the promise of a bright future. 一再 她的建议yi1zai4遭到拒绝. Her proposal met with continual rejections. 单元 他们决定把小dan1yuan2廉价出租. They decided to let (off) the smaller flats at lower rents. 感激 非常gan3ji1你帮助了我们. I'm much obliged to you for helping us. 老鼠 储存的 物经常受损坏, 尤其是lao3shu3为患最甚. Stores of grain are frequently attacked by pests, especially rats. 偶然 我们只是在昨天才与她ou3ran2相遇. We met her only yesterday, as it happens. 宠物 `你有什麽chong3wu4吗? '`有, 我有三只兔子和一只乌龟.' `Have you got any pets?' `Yes, I've got three rabbits and a tortoise.' 征求 他写了这封信打算zheng1qiu2一些意见. He wrote the letter with the intention of asking for some advice. 烫 熨斗太热了, 你会把衣服tang4焦的. The iron's too hot, you'll singe the dress. 宝贵 你应很好利用bao3gui4的每一分钟去学习. You should make good use of every precious minute to study. 应付 把我ying1fu4你的钱都加在一起. Add up all the money I owe you. 连忙 他正跑开时, 我在背后叫他, 他lian2mang2转过身来看看我. I called him as he was running away and he wheeled round and looked at me. 业余 我所有的ye4yu2时间都用在诗歌阅读上. I spent all my spare time reading poetry. 无所谓 你愿意告诉谁就告诉谁--对我来说都wu2suo3wei4. Tell whoever you like it makes no difference to me. 借口 我们得找个jie4kou3不去参加聚会. We'll have to find a pretext for not going to the party. 开幕式 该议会的kai1mu4shi4场面隆重. The ceremonial opening of Parliament was a fine spectacle. 难怪 nan2guai4她病了, 她几乎什么都没吃. No wonder she's ill. She eats next to nothing. 窄 大门太zhai3, 汽车进不去. The gate is too narrow for a car. 争论 他zheng1lun4着, 他的声音由于生气而颤抖. He argued, his voice trembling with anger. 糟糕 我再也不想到这个zao1gao1的地方来了. I have no intention of coming to this terrible place again! 歪 这张画挂wai1了. The picture is hanging askew. 生动 他对旅行作了十分sheng1dong4的叙述. He told a very descriptive account of his journey. 浏览 我没有真正地看过这本书, 只是liu2lan3了一下看是关于什么的罢了. I haven't read the book properly, I just flipped through it to see what it was like. 题目 我们等有空再对这ti2mu4展开辩论. We will debate the subject at length later when we are at leisure. 提倡 这恰恰减低了他正在ti2chang4的政策本身的价值. It beggars the very policy he was advocating. 佩服 我们不能不pei4fu5他那了不起的划桨本领. We had to admire his prowess as an oarsman/his rowing prowess. 被子 汤姆每次转身都把bei4zi5往他那边再拉一些. Every time Tom rolled over he pulled more of the bedclothes to his side. 讲究 他穿了一身jiang3jiu5的新衣服逛来逛去, 显得颇为惬意. He strolled about, looking very debonair in his elegant new suit. 鼓舞 她赞扬的话gu3wu3人们工作更努力. Her words of praise were a stimulus for people to work harder. 挣 在我们家里, 丈夫和我都zheng1工资. In our family both my husband and I are wage earners. 恶劣 我们前进时受到了e4lie4天气的阻碍. Our progress was hampered by the bad weather. 豆腐 菠菜dou4fu5是我最爱吃的一种菜. Spinach with bean curd is one of my favourite dishes. 寿命 一般而言, 女性shou4ming4较男性长. Generally speaking, women live longer than men. 发票 那个文件柜中的fa1piao4是按日期顺序整理好的. That filing cabinet contain invoice ordered by date. 舍不得 她连给最穷的乞丐一个便士都she3bu5de5. She will grudge a penny even to the poor beggar. 摘 随便zhai1花的人会被罚款. They will impose a fine on anyone who should pick flowers at will. 拦 警察因麦克超速行驶而将他lan2下, 但警告了他一下就将他放了. The police stopped Mike for speeding but let him off with a caution. 难免 她有个新生婴儿要照看, 活动nan2mian3受些限制. Having a new baby to look after has clipped her wings a bit. 自愿 谁zi4yuan4来帮忙收拾一下这些盘子? Can I have a volunteer to wash the dishes? 总算 我zong3suan4把你看透了, 你这个骗子! I have found you out at last, you cheat! 戏剧 大多数xi4ju4都是用对话体写的. Most plays are written in dialogue. 夸张 她把旅行的事大大地渲染 (kua1zhang1) 了一番. She gave a highly coloured (ie exaggerated) account of her travels. 语气 声明一个yu3qi4强调的宣告 An emphatic declaration. 实话 我毫无保留地认为他说的是shi2hua4. I accepted without reservation what he had said as true. 形状 变形xing2zhuang4的扭曲 A distortion of shape. 逗 孩子们让小丑的滑稽动作dou4得哈哈大笑. The children laughed with glee at the clown's antics. 姿势 这些照片中的人物zi1shi4都挺好. The subjects are well posed in these photographs. 大方 她很da4fang5, 捐助了这么大笔钱. It was generous of her to contribute such a large sum. 土豆 我们有时候吃大米, 不吃tu3dou4. We sometimes eat rice instead of potatoes. 键盘 这台计算机有标准的英文jian4pan2. The computer has a normal qwerty keyboard. 模仿 他们看着电视里的快步舞并且试图mo2fang3. They watched jig on TV and tried to imitate. 辣椒 你在咖喱食品中放了多少la4jiao1? How much chilli did you put in the curry? 神话 现代shen2hua4现代被浪漫化或普遍流行的shen2hua4 A romanticized or popularized myth of modern times. 影子 树 (在草地上) 投下长长的ying3zi5. The tree cast (ie caused there to be) a long shadow (on the grass). 手工 "请给电脑编制一个程序, 以便进行这项工作代替shou3gong1操作. " Please program the computer to do the job instead of manual operation. 逃避 对有些人来说, 吸毒是一种tao2bi4现实的手段. Drug-taking is a form of escapism for some people. 讲座 由于无法控制的情况, jiang3zuo4取消了. Due to circumstances beyond our control the lecture was cancelled. 作文 就英语zuo4wen2而言, 练习是最好的方法. So far as English composition is concerned, practice is the best way. 问候 见面礼节礼节性拥抱, 如wen4hou4或敬礼 A ceremonial embrace, as of greeting or salutation. 牙齿 有些人睡觉时磨ya2chi3. Some people grind their teeth while they are asleep. 醋 他在面条里放了些cu4. He put some vinegar in the noodles. 优美 叙述清楚比语言you1mei3更重要. Clearness of statement is more important than beauty of language. 卧室 她打开wo4shi4的门走了进去. She opened the bedroom door and went in. 证件 你能为这些要求提供zheng4jian4吗? Can you document these claims? 赞成 对于这项建议, 五人投票zan4cheng2, 八人反对, 两人弃权. Five members voted for the proposal, eight voted against, and two abstained. 迫切 因此有效对付这些常见病就是我们最po4qie4需要解决的问题. So the effective handling of the common diseases constitutes our most urgent problem. 急忙 我刚提出筹集基金的问题, 他ji2mang2插嘴说问题已经解决了. When I brought up the question of funding, he quickly interjected that it had been settled. 说不定 shuo1bu5ding4他已经死了. He may be dead for aught I know. 屋子 我们看见他在为wu1zi5四周的草坪浇水. We saw him watering the lawn around the house. 太太 今天早上我tai4tai5对我发脾气. My wife was disagreeable to me this morning. 复制 知识分子决不应结婚; 他们既不会享受婚姻生活, 更不应fu4zhi4自己. Intellectual shall never marry; they will not enjoy it, and besides, they shall not reproduce themselves. 铃 解ling2还需系ling2人. It's better for the doer to undo what he has done. 天真 她露出tian1zhen1愉快的神态. She shows a spontaneous gaiety of manner. 桃 tao2儿容易碰伤--要轻拿轻放. Don't drop the peaches they bruise easily. 实习 汤姆想的是作他的野外shi2xi2. What Tom wants is to do his field work. 自豪 他看著自己的孩子, 充满zi4hao2. He looked at his children with evident pride. 尊敬 这些学生很zun1jing4他们的老师. These students have reverence for their teacher. 围巾 他用她的wei2jin1把她勒死了. He strangled her with her own scarf. 概括 他的计划的要点在这个报告中酌此gai4kuo4. The salient point of his plan is summed up in this report. 阳台 他在那个伸出到街上的yang2tai2上种了些花. He planted some flowers on the balcony that projects over the street. 傍晚 我们希望bang4wan3时能回来. We hope to be back by nightfall. 兔子 魔术师从他的帽子里变出一只tu4zi5. The magician conjured a rabbit out of his hat. 主观 对队员的挑选似乎完全是zhu3guan1决定的. The choice of players for the team seems completely arbitrary. 车厢 用这个专门的挂钩把客车che1xiang1挂上机车. Lock the carriages on the engine with this special hook. 假设 jia3she4你有三个愿望, 这三个愿望都是什麽呢? If you had three wishes what would you choose? 用途 这笔钱有专门yong4tu2: 就是建造新剧院. The money is to be used for one specific purpose: the building of the new theatre. 射击 大炮的she4ji1毁了这座城市. The cannon shot the town to pieces. 热心 从她的回答来看, 她并不十分re4xin1. I gathered from the way she replied that she wasn't very enthusiastic. 梨 这份色拉是由苹果, li2, 土豆和芹菜做成的. This salad is made of apple, pear, potato and celery. 集合 警察局长命令警察ji2he2. The sheriff ordered the policemen to gather. 包裹 他收到一个扎得很紧的bao1guo3. He received a compact package. 流传 有一个离奇的故事一直liu2chuan2着. A strange story has been going round. 隔壁 你听见没听见昨晚ge2bi4闹翻天了? Did you hear the carryings-on next door last night? 披 她的长发pi1在後背直垂到腰间. Her hair hung down her back to her waist. 电台 电视, 广播或演出节目为舞台, 银幕, 电视或dian4tai2制作的作品 A work produced for the stage, screen, television, or radio. 录音 lu4yin1磁带一种相对狭长的磁带, 用于录下声音以便日后重放 A relatively narrow magnetic tape used to record sound for subsequent playback. 递 他擦去试卷上的铅笔笔迹然后di4给了老师. He erased pencil marks form the test paper and handed to the teacher. 目录 备有mu4lu4供索取. Catalogues are available on request. 毛病 机器出了mao2bing5, 工作便停顿下来. Work was brought/came to a halt when the machine broke down. 洒 虽然我倒油时很小心, 但还是sa3了一些. Although I poured it carefully, I spilt some of the oil. 过敏 guo4min3症专家guo4min3症诊断和治疗的专科医生 A physician specializing in the diagnosis and treatment of allergies. 海关 我们的hai3guan1检查只花了几分钟时间. It took us only a few minutes to get through the Customs. 看望 自从我们kan4wang5你母亲以来到现在有多长时间了? How long is it since we visited your mother? 戒指 她戴着结婚jie4zhi5, 表示她已结婚. She wears a wedding ring to show that she's married. 假装 他jia3zhuang1没有听见我. He affected not to hear me. 花生 坚果种子生长在有硬壳的果实之内的种子, 如hua1sheng1, 杏或核桃 A seed borne within a fruit having a hard shell, as in the peanut, almond, or walnut. 撕 猫把我的围巾si1烂了. The cat has torn my scarf to ribbons. 壶 虽然她彻底地用力擦洗那只旧hu2, 但她无法把它完全洗干净. Although she scrubbed the old pot thoroughly, she could not make it look completely clean. 整齐 出门前你应该把房间收拾zheng3qi2. You should straighten up your room before going out. 熟练 我会shu2lian4地打算盘. I can use abacus skillfully. 长途 所有飞机均须先加油方能作chang2tu2飞行. All aircraft must fuel before a long flight. 预报 昨日有十二小时的晴天, yu4bao4却说仍有雨. We had twelve hours of sunshine yesterday, as against a forecast of continuous rain. 巧妙 他表演了一些qiao3miao4的魔术. He played some clever magic tricks. 蝴蝶 他白费力气想抓住停在花上的hu2die2. He tried in vain to catch the butterfly on the flower. 睁 他吃惊地zheng1大了眼睛. He opened his eyes wide in surprise. 柜台 在gui4tai2可以买到供自动售烟机使用的代币. Tokens for the cigarette machine are available at the bar. 常识 她一点儿chang2shi2也没有. She hasn't an ounce of common sense. 启发 我们的心灵是由天赋的智慧所qi3fa1的. Our souls are lighted with wisdom from on high. 自私 他很zi4si1, 不想把汽车借给我. He's too selfish to think of lending me his car. 卡车 ka3che1突然转向以免撞著那孩子. The lorry swerved sharply to avoid the child. 辅导 他还告诉我说你的fu3dao3课和讨论课出勤率不高. He also tells me that your attendance at his tutorial and seminar have been poor. 浇 他的拒绝jiao1熄了我们的热情. His refusal iced our enthusiasm. 沙漠 sha1mo4一直伸展到视线的尽头. The desert continued as far as the eye could see. 称赞 那个跳舞的人备受cheng1zan4. The dancer was showered with praise. 台阶 参观的人成千上万, 把tai2jie1踩得不像样子了. The steps had been worn away by the feet of thousands of visitors. 描写 她的小说miao2xie3的是伦敦现代的生活. Her novel depicts life in modern London. 内科 病人安静地躺在nei4ke1病房的床上. The patient lay quietly on his bed in the medical ward. 印刷 当时没有yin4shua1的书籍. There were no printed books in those days. 议论 她喜欢yi4lun4邻居们的是非长短. She loves to gossip to her neighbors. 吸取 人们可以从寓言里xi1qu3经验教训. People can draw a moral from tales. 翅膀 在图画中的天使通常是身穿白衣, 生有chi4bang3. Angels are usually shown in pictures dressed in white, with wings. 老实 如果你不lao3shi5话, 我定会对你不客气. If you don't behave I'll come down on you with heavy hand. 闪电 大雨紧跟着shan3dian4而来. Heavy rain came on the heels of the lightening. 爱护 ai4hu4主义, 对大部分人来说, 只不过是害怕不公正所苦罢了. The love of justice be, in most men, nothing more than the fear of suffering injustice. 猴子 他像hou2zi5那麽顽皮! He's as mischievous as a monkey! 桔子 我最喜欢吃ju2zi5, 其次才是香蕉. Next to orange I like banana best. 彩虹 大雨之后常有cai3hong2. A rainbow is usually seen after a heavy rain. 骨头 钮扣有时是用gu3tou5做的. Buttons are sometimes made of bone. 拥挤 街道十分yong1ji3, 汽车无法通行. The street was so crowded that cars were unable to pass. 嗓子 我sang3zi5发痒--大概是感冒了. I've got this tickle in my throat I think I may be getting a cold. 艰巨 虽然任务jian1ju4, 他们还是设法及时完成. Difficult though the task was, they managed to accomplish it in time. 打听 我一直在 (多方) da3ting5这件事. I've been making (some) inquiries (ie trying to find out) about it. 规矩 别胡来, 放gui1ju5点! Stop farting around and behave yourself! 尾巴 当孔雀展现它华丽的wei3ba5时, 孩子们大声叫着. Children shout when they see the peacock spread his gorgeous tail. 兼职 她想找一个jian1zhi2工作. She wants to find a part-time job. 馒头 不要把man2tou5放在桌子上, 它会干硬的. Don't leave that steamed bread on the table, it will dry out. 称呼 我们打算cheng1hu5她为黛安娜. We're going to call her Diana. 牛仔裤 他穿着一条沾满油污的旧niu2zai3ku4. He wears an oily old pair of jeans. 糊涂 那老人的头脑一犯起hu2tu5来, 仓促之间是很难复原的. The old man's wits, once gone a-wool-gathering, rarely came back in a hurry. 沙滩 sha1tan1上挤满了作日光浴的人们. The beach was crowded with sunbathers. 勤奋 他的成功是qin2fen4工作的结果. His success was consequent on his hard work. 怪不得 我昨晚在城里寻欢作乐——guai4bu5de5今天早晨我头痛. I spent last night on the town-no wonder I've got a headache this morning. 报社 bao4she4记者把部长团团围住, 坚持要他发表一个声明. Newspaper reporters pushed round the Minister, urging him to give them a statement. 耽误 别在快餐馆dan1wu5太长时间. Don't stay too long at the snack bar. 出示 警察让他chu1shi4身份证. The police asked him to show his identity card. 痒 婴儿喜欢轻轻呵yang3和紧紧拥抱. Babies like to be tickled and hugged. 手套 我把shou3tao4落在公共汽车上了. I've left my gloves on the bus. 叙述 那是一个以几种语言xu4shu4的古老的故事. It's an ancient tale which appears in various guises in several languages. 抽象 chou1xiang4派艺术要慢慢才会欣赏. Abstract art is an acquired taste. 妨碍 他没完没了的谈话fang2ai4了我的学习. His endless talking hinders me from my study. 歇 你是否xie1够了可以接著干了? Are you rested enough to go on? 光滑 这只猫毛很guang1hua5, 看来喂得很好. The cat looked very sleek and well fed. 游览 我you2lan3伦敦时喜欢坐公共汽车. When visiting London I like to travel by bus. 了不起 他的音乐据说是""好""或""liao3bu5qi3"". His music is said to be ""good"" or ""great"". 地毯 付新di4tan3的款用去了我的一部分储蓄. Paying for that new carpet has eaten into my savings. 初级 宇宙探索仍处于chu1ji2阶段 Space exploration is still in its infancy. 试卷 这位教师停下手中批改的shi4juan4, 伸手去拿香烟和火柴. The teacher set the papers he was marking on one side and reach for his cigarettes and matches. 讽刺 总的说来, 这本书是feng3ci4性的. Overall, the tone of the book is satirical/the book is satirical in tone. 字母 好的. 请您告诉我贵姓及大名的头一个zi4mu3. Ok may I have your last name and first initial, please? 胃口 他生病以来wei4kou5就不大好. He's been a bit off his oats since his illness. 本领 我们不能不佩服他那了不起的划桨ben3ling3. We had to admire his prowess as an oarsman/his rowing prowess. 词汇 <大学英语ci2hui4综合测试题>. Practice Tests For College English Vocabulary"" 体贴 ti3tie1的体谅他人感情的 Considerate of the feelings of others. 赞美 我的心zan4mei3上主的伟大. My soul doth magnify the Lord. 兑换 我想把这些美元dui4huan4成英镑. I should like to change these dollars to pounds. 除夕 在chu2xi1唱`美好的往日'是传统风俗. It's a tradition to sing `Auld Lang Syne' on New Year's Eve. 家务 我们有个女仆干jia1wu4活儿. We have a maid to do the housework. 振动 zhen4dong4在一个平衡位置附近一个粒子或弹性固体迅速的直线运动 A rapid linear motion of a particle or of an elastic solid about an equilibrium position. 改正 我认为这些数据是最近才得到的, 但我乐于接受gai3zheng4. I believe these figures are the most recent available but I am open to correction. 迟早 你还是告诉她吧, 因为她chi2zao3会发觉的. You should tell her, because she'll find out sooner or later. 辩论 议会对议案的数份修正案进行了bian4lun4. Parliament debated several amendments to the bill. 往返 公车定期wang3fan3于那两个城市之间. Buses ply between the two cities. 项链 我的xiang4lian4有一个心形的垂饰, 但我并非每天都戴他. My necklace has a heart pendant, but I don't wear it everyday. 宴会 火车误点, 使你无法赴yan4hui4了. The train kept you from going to the party. 悠久 中国是一个有着you1jiu3历史的东方国家. China is an oriental country with a long history. 粗糙 糙面厚呢一种cu1cao1不平的带有未修剪的绒毛的羊毛呢 A coarse, shaggy woolen cloth with an uncut nap. 学问 别看种菜没啥, 其实大有xue2wen5. Growing vegetables looks easy, but actually it takes a lot of learning. 果实 油菜籽油菜类植物的guo3shi2 The seed of the rape plant. 痛快 她没有迟疑, tong4kuai5地答覆了. She didn't hesitate for a moment but came straight out with her reply. 幸亏 xing4kui1他体质好, 杰克才得以平安度过了最近这场大病. Thanks to his strong constitution, Jack was able to pull through his recent serious illness. 悲观 他对未来感到bei1guan1. He is pessimistic about the future. 鲜艳 樫鸟是一种爱叫的欧洲鸟, 有xian1yan4的羽毛. Blue jay is a type of noisy European bird with brightly colored feathers. 宁可 有些人ning4ke3熬夜, 而不早睡. Some people prefer sitting up to going to bed early. 废话 我对这些fei4hua4烦透了, 叫他直说吧! I'm tired of this nonsense. Make him talk turkey. 零件 每个ling2jian4在装配前都经过仔细检查. Each component is carefully checked before assembly. 摔倒 他肯定是喝多了, 当他要站起来时, 却shuai1dao3在地上. He must have drunk too much; when he tried to stand up, he keeled over. 轮流 学生们每天lun2liu2打扫教室. The students clean the classroom everyday in turn. 刻苦 父亲是烈士的那个女孩学习非常ke4ku3. That girl whose father is martyr studies very hard. 时髦 瞧那对shi2mao2夫妇, 打扮多么入时. Look at that trendy couple- kitted up all the latest gear! 眉毛 她对每一个建议都不接受, 只是双肩一耸, mei2mao5一抬了事. She brushed off every suggestion with a shrug and raised eyebrows. 谦虚 她很聪明, 倒也很qian1xu1. Though very intelligent, she is nevertheless rather modest. 绳子 你有没有sheng2zi5来把这些箱子捆好? Have you got some twine to tie this box up? 交际 很多jiao1ji4上的访问, 你以为是来拜会你本人的, 其实是来拜会你的酒瓶子. Many social visits that you think pay to yourself is paying to your bottle. 盼望 我们原来pan4wang4著下星期放假--看样子走不了了. We were hoping to have a holiday next week as it is, we may not be able to get away. 灰尘 在阳光照射下能看见架子上有hui1chen2. The dust on the shelf show up in the sunlight. 日程 董事长打算从本次议事ri4cheng2中去掉两个议事项目 The chairman wanted two items removed from or take off the agenda. 招待 我希望他别再zhao1dai4他的朋友了. I wish he would desist from entertaining his friends. 乐器 老人叫孙女给他演奏yue4qi4, 看看自从上次听她演奏以来她是不是有了进步. The old man told his granddaughter to play to him to see if she had improved since he last heard her play. 专心 zhuan1xin1工作, 不要说话. Attend to your work and stop talking. 再三 我在做出决定之前不得不zai4san1考虑此事. I have to turn the matter over and over before make a decision. 舅舅 我正打算出去一会儿, 可我jiu4jiu5来了. I was just going out for a bit when my uncle came. 窗帘 突然chuang1lian2拉了开来, 一道强光照了进来. The curtain was suddenly drawn and a bright light shone in. 点心 恋爱与丑闻, 是喝茶的最佳甜dian3xin5. Love and scandal are the best sweeteners of tea. 看不起 他kan4bu5qi3他们的意见, 认为那些意见很幼稚. He spat at their ideas, treating them as childish. 蜜蜂 mi4feng1采蜜时常使花受粉. Flowers are often fertilized by bees as they gather nectar. 操场 有几个年龄较大的男孩子在cao1chang3上对他动武. He was bashed up in the playground by some older boys. 匆忙 一个人的第一个印象是, 每个人都是cong1mang2的. One's first impression is likely to be that everyone is in a rush. 岛屿 那座巨大的dao3yu3隐隐约约浮现在地平线上. The mountainous island loomed on the horizon. 湿润 shi1run4的风从南方吹来. A humid wind blew from the south. 大象 我屡次梦见自己变成了da4xiang4. I have a recurrent dream that I've turned into an elephant. 周到 希尔先生和夫人招待客人真zhou1dao4. Mr and Mrs Hill are such good hosts. 潮湿 气候chao2shi1, 把书都霉坏了. The dampness of the climate decayed the books. 结实 你应该把房屋建得尽可能jie1shi5. You must make the houses as strong as possible. 木头 我们的mu4tou5沙发似乎不太舒服. Our wooden sofa seems not very comfortable. 不耐烦 他对任何打扰都感到bu4 nai4fan2. He was impatient of any interruption. 救护车 人群向后退开, 让jiu4hu4che1可以开过去. The crowd bore back so that the ambulance could pass. 调皮 他女儿是一个tiao2pi2的假小子. His daughter is a saucy tomboy. 测验 我们明天早晨进行一个小ce4yan4. We will have a quiz tomorrow morning. 英俊 华丽的服装使他那极其ying1jun4的外貌更为增色. Fine clothes added to his strikingly handsome appearance. 冷淡 你知道她为什么对他如此leng3dan4吗? Do you know why she is so strange to him? 能干 他是一位多么neng2gan4的经理呀! What a capable manager he is! 陆地 船已接近lu4di4. The ship was nearing land. 惭愧 至於你, 你应该感到can2kui4. As for you, you ought to be ashamed of yourself. 姑姑 我gu1gu5有时候还真有点讨人厌. My aunt can be a bit of a terror. 轻视 实践与理论一样重要, 但是我们易于珍视后者而qing1shi4前者. Practice is as important as theory, but we are apt to value the latter and despise the former. 剪刀 `你把jian3dao1放在哪儿了? '`我把它放 (回) 到抽屉里了.' `Where did you put the scissors?' `I put them (back) in the drawer.' 长辈 他用zhang3bei4的口气劝告年轻的同事. He adopts an avuncular tone of voice when giving advice to junior colleagues. 胡同 当他经过一个黑hu2tong5尽头时, 有一个人冲出来袭击他. As he was passing the end of a dark alley, a man darted out and set on him. 光临 今晚有多布斯参议员guang1lin2, 我们感到十分荣幸. We are very privileged to have Senator Dobbs with us this evening. 发抖 他害怕得声音fa1dou3. His voice shook with fear. 抽屉 你用手电筒照一下这chou1ti5里面. Shine your torch into the drawer. 感想 日志, 日记对于事件, 经历及gan3xiang3的有规律进行的私人记录; 日志 A personal record of occurrences, experiences, and reflections kept on a regular basis; a diary. 风俗 部落的知识和feng1su2口耳相传保存下来. Tribal lore and custom have been passed down orally. 支票 我们希望早日收到你的zhi1piao4. We trust to receive a cheque at your earliest convenience. 不见得 这里的膳宿供应也许bu4jian4de5完全令人满意, 但是我们只好随遇而安. The accommodation may not be all that we should like, but we shall have to make the best of it. 狡猾 那个jiao3hua2的人纯粹是个骗子. This crafty man is nothing but a crook. 昆虫 鱼浮到水面上捕捉kun1chong2. Fish were surfacing to catch insects. 当心 说话要dang1xin1, 咱们的话可能被窃听了. Be careful what you say; our conversation may be being bugged. 肥皂 她列出了我们要购买的东西--糖, 茶叶, fei2zao4等. She enumerated the items we had to buy sugar, tea, soap, etc. 竹子 很多东西是由zhu2zi5做出的. Many things are made out of bamboo. 火柴 把这件事当作你的教训, 再也不要玩huo3chai2了! Let this be a lesson to you never to play with matches! 平方 计算机性能和价格关系的法则, 即性能与价格的ping2fang1大体上相等. A theory that the power of a computer is equivalent roughly to its cost squared. 讨价还价 她要买店里最好的水果而 (跟店主) tao3jia4-huan2jia4. She dickered (with the shopkeeper) for the best fruit. 次要 ci4yao4的第二位的事; 较ci4yao4的问题 A secondary matter; a side issue. 国庆节 今年Guo2qing4jie2刚好是星期日. National Day falls on a Sunday this year. 池塘 鹿低下头去喝chi2tang2里的水. The deer lowered its head to drink from the pond. 书架 他把书放回到shu1jia4上. He replaced the book in the shelf. 胡说 hu2shuo1, 废话愚蠢的, 鲁莽的言谈, hu2shuo1 Foolish, insolent talk; nonsense. 照常 他不得不忍住悲痛, 继续zhao4chang2在车间干活. He was obliged to swallow his grief and work in the shop as usual. 转告 向你表达良好的祝愿. 他让我一定zhuan3gao4你, 他得知你的病情; 好转后十分高兴. Frank sends his best wishes, and he says to be sure and tell you how delighted he is to hear about your fine progress. 成语 cheng2yu3的类似cheng2yu3的或具有cheng2yu3性质的 Resembling or having the nature of an idiom. 耳环 你的[这种]er3huan2是夹上去的吗? Do you clip those ear-rings on/Do those ear-rings clip on? 香肠 你较喜欢油煎xiang1chang2吗? Do you like fried sausages more? 责备 我刚好及时到会, 才算没受ze2bei4. I saved my bacon by arriving just in time for the meeting. 多亏 duo1kui1您们的帮助, 我们才成功完成了工作. Owing to you help, we have just successfully completed work. 空闲 我们整星期一直工作, 没有片刻kong4xian2. We've been working all week without a moment's leisure. 管子 他将guan3zi5里的最後一点牙膏挤了出来. He squeezed out the last bit of toothpaste from the tube. 朗读 学生依次lang3du2他们各自的作业. The pupils took turns in reading out their work. 扇子 他就象一把大shan4zi5, 他说. He said.""He's exactly like a huge fan."" 躲藏 最後总算把孩子从duo3cang2的地方都找了出来. The children were finally all winkled out of their hiding places. 拐弯 弯弯曲曲的; 迂回的充满弯曲和guai3wan1的; 曲折的 Full of twists and turns; tortuous. 用功 即使他失败了, 却仍然yong4gong1念书. He studied none the less hard because he had failed. 提纲 他写下演讲的ti2gang1. He wrote down the outline of his lecture. 声调 小手鼓一种用手敲击的鼓, 连结在一起sheng1diao4和谐的一对中的一个 One of a pair of connected tuned drums that are played by beating with the hands. 夹子 弹簧铗用来调整或关闭柔软管道的jia1zi5, 尤指实验室设备 A clamp used to regulate or close a flexible tube, especially in laboratory apparatus. 胶水 咱们来把它们用jiao1shui3粘在一块儿. Let's stick them together with gum. 梳子 那套shu1zi5非常漂亮, 非常特别, 但是太贵了. That set of comb is very beautiful and special, but it costs much. 尺子 因为chi3zi5被书盖住了, 所以我没找到它. I could not find my ruler because it was covered up by the books. 好客 布郎太太以hao4ke4闻名. Mrs Brown is known for her hospitality. 胆小鬼 你是男子汉还是dan3xiao3gui3? Are you a man or a mouse (ie brave or cowardly)? 叉子 他试著用cha1zi5把罐头里的肉使劲叉出来. He tried to hoick the meat out of the tin with a fork. 干活儿 一到gan4huo2r5的时候, 他就不见了. He's always missing when there's work to be done. 与 他处处yu3我作对. He crosses me in everything. 而 因发烧er2发热的孩子 A child burning with fever. 以 一年yi3前, 他参军了. He joined the army a year ago. 发展 这种fa1zhan3与我们的利益背道而驰. The development was adverse to our interests. 之 亲切zhi1人容易接近. Such people as are friendly are easy to approach. 进行 出国前我必须jin4xing2体格检查. I have to have a medical examination before going abroad. 记者 律师在离开办公室时被ji4zhe3拦住了. The lawyer was collared by some journalists as he left his office. 内 白菜一星期nei4就发芽了. The cabbage germinated within a week. 却 那小猫爬到树上que4不敢下来. The little cat climbed to the top of the tree and became afraid to get down. 经济 不断发展的jing1ji4使农民们富裕起来. The expanding economy enriched the peasants. 由 汽车常you2机器装配. The assembly of cars is often done by machines. 活动 帆船运动是他最喜爱的huo2dong5. Sailing is the love of his life. 使 是什么shi3他生病? What caused his illness? 管理 戏剧团的执行导演; 经营guan3li3的经验和技能 The executive director of a drama troupe; executive experience and skills. 通过 议案tong1guo4后成了法律. The bill passed and became law. 社会 我爷爷在旧she4hui4死于饥饿. My grandpa died of hunger in the old days. 表示 他从来没有对计划biao3shi4不满. He has never dissatisfied with this plan. 情况 目前的qing2kuang4不得再继续下去了. The present state of affairs cannot be allowed to go on. 生活 她一生sheng1huo2奢侈. She has lived in luxury all her life. 当 他把刀子dang1杠杆用. He employed his knife as a lever. 各 我以为他要请客, 但结果是ge4付ge4的. I think he was treating, but it turned out to be a Dutch treat. 同时 我喜欢滑雪, tong2shi2也知道这非常危险. I like skiing and in the meantime, I know it is very dangerous. 成为 他梦想着cheng2wei2律师. He is dreaming of becoming a lawyer. 技术 这次飞行由于ji4shu4的原因而被推迟. The flight was delayed owing to technical reasons. 无 他的名誉完整wu2损. His honor remained intact. 出现 已经chu1xian4了一些问题. A number of (ie some) problems have arisen. 由于 you2yu2各种原因, 我不愿见他. For various reasons I'd prefer not to meet him. 方面 从各fang1mian4来看, 他都是个正人君子. He was a real gentleman, first and last. 国际 她两次被派到国外在guo2ji4博览会上作表演. She has twice been sent abroad to demonstrate at international fairs. 价格 这件衣服的jia4ge2太高了. The price of this dress is unreasonable. 研究 物理学yan2jiu1作用於物体上的力. Physics deals with the forces acting on concrete objects. 发生 事故fa1sheng1在六点钟. The accident happened at six o'clock. 场 铅因其重而常派上用chang3. Lead is often used because of its weight. 其中 孩子们在河边玩耍, 突然qi2zhong1一个滑了一跤跌进河里. The children were playing by the river when one of them slipped and fell in. 不过 他的失败是再明白bu4guo4了. His failure is as plain as plain can be. 死 人皆有一si3. All men must die. 对于 老师dui4yu2我的迟到并不在意. Our teacher didn't mind my coming in late. 教育 我对儿子的jiao4yu4十分操心. I am very much exercised about the education of my son. 提供 关于此事, 你能给我ti2gong1什么消息吗? Can you give me any information on this matter? 因此 他努力学习, yin1ci3通过了考试. He studied hard, and in consequence he passed the exam. 支持 别担心, 我会zhi1chi2你的. Do not fear; I will support you. 使用 市民可以免费shi3yong4这个图书馆. Citizens may have free access to the library. 继续 在短暂的休息之后他们ji4xu4锻炼. They carried on the exercise after a short break. 省 她自己sheng3着吃, 好让孩子们吃饱. She stinted herself of food in order to let the children have enough. 获得 水在穿透岩石的过程中huo4de2了净化. Water is purified by passing through rock. 增加 不断zeng1jia1的失业引起了社会骚乱. The increasing unemployment caused social unrest. 能力 这三个人根据各自的neng2li4被分配了工作. The three men were given work according to their respective abilities. 所有 suo3you3债务均已合并. All the debts have been consolidated. 规定 他的父亲gui1ding4他要用英文写日记. His father ordered that he (should) keep a diary in English. 作用 他在柱子上涂上了起保护zuo4yong4的液体. He painted the posts with a preservative liquid. 感觉 我知道那种gan3jue2. I know the feeling. 转 请把我的信件zhuan3到我的新地址. Please forward my mail to my new address. 安全 新的an1quan2规则何时生效? When do the new safety rules come into force? 过程 施肥, 肥沃化施肥的行动或guo4cheng2 The act or process of applying a fertilizer. 连 他几乎lian2一个英文单词都不会说. He spoke scarcely a word of English. 行 她的功课xing2吗? Is her schoolwork up to scratch? 信息 他从她那里问出了他所需要的xin4xi1. He succeeded in eliciting the information he needed from her. 低 在度假淡季, 度假费用较di1. Holiday prices are lower out of season. 标准 她的体温高於[低於]正常biao1zhun3. Her temperature is above/below normal. 方法 她处理政治问题的fang1fa3很科学. She has a very scientific method of dealing with political problems. 部分 城镇的那bu4fen5对游客完全没有吸引力. That part of the town is completely void of interest for visitors. 成功 我肯定你能cheng2gong1. I have no doubt that you will succeed. 计划 该ji4hua4有三个目的. The plan has a triple purpose. 原因 警方开始调查事故的yuan2yin1. The police instituted an inquiry into the cause of the accident. 直接 他们zhi2jie1从厂商那里购买了这台机器. They bought the machine directly from the manufacturer. 基础 你必须先弄懂数学ji1chu3知识, 我们才能进一步学习. You must understand the elements of mathematics before we can proceed further. 接受 这个计划被普遍地jie1shou4了. The plan has been generally accepted. 消息 听到这xiao1xi5我很高兴. I'm glad to hear that 甚至 shen4zhi4在日落之后, 气温也不见降低. Even after sunset there was little moderation in the temperature. 完全 他wan2quan2不顾及自己的安全. He's quite reckless of his own safety. 调查 警察正在diao4cha2这件谋杀案. The police are investigating the murder. 条件 工会为争取更好的工作tiao2jian4而罢工. The union struck for better work conditions. 可是 人家告诉我她很可爱, ke3shi4她根本不是那样. People had told me she was very pleasant but she's nothing of the kind. 一切 对这yi1qie4他全不在意. He didn't care about all this. 左右 水银温度计停留在摄氏35度zuo3you4. The mercury hovered around 35 Celsius degree. 台 我得到一tai2电脑作生日礼物. I'm getting a new computer for birthday present. 当时 是真的还是我dang1shi2在做梦? Was it real or did I dream it? 幸福 他祝这对年轻人生活xing4fu2, 万事如意. He wished the young couple a life of happiness and prosperity. 座 这zuo4城的现代外观 The modern face of the city. 呀 你在那不停的噪声中怎麽能工作得下去ya5? How can you continue to work/continue working with all that noise going on? 质量 他们的货物zhi4liang4很好. Their merchandise is of high quality. 许多 多足的有xu3duo1足的 Having many feet. 刚 我gang1站起身, 他就挥手让我坐着. I had no sooner stood up than he waved me to remain sitting. 拉 她la1小提琴只是为了好玩. He plays the violin for the fun of it. 内容 我喜欢他的写作风格, 但是不喜欢他的nei4rong2. I like the style of his writing but I don't like the content. 只要 你zhi3yao4问他, 他就会告诉你. You have only to ask and he'll tell you. 交 只要jiao1了罚款, 他就会被释放. He will be set free as soon as the fine is paid. 原来 她与yuan2lai2的丈夫离婚十年後又复婚了. She remarried her former husband ten years after their divorce. 重 服从命令在军队中是很zhong4要的. Obedience to order is very important in an army. 举行 有关环境的会议将在下周一ju3xing2. The convocation about environment will be held on next Monday. 来自 学生中许多人lai2zi4其他国家. Many of the students came from other countries. 全部 她把quan2bu4存款取出後离开了那个国家. She withdrew all her savings and left the country. 积极 我们班的学生比他们班的那些更不ji1ji2. The student of our class is not positively than those of their class. 是否 他们问他质量shi4fou3好. They asked him whether the quality is fine or not. 严重 政府不允许报道那起yan2zhong4事故. The government didn't allow reporting the terrible accident. 保护 他伸出手去, bao3hu4他的孩子免受伤害. He raised his arm to protect his child from hurt. 真正 你缺席的zhen1zheng4原因是什么? What was the real reason for your absence? 自然 动物园里的动物不是生活在zi4ran5环境中. Animals in zoos are not in their natural surroundings. 专业 别穿这些衣服去工作, 要穿得象个zhuan1ye4人员的样子. Don't wear those clothes to work; try to look more professional! 重点 主要zhong4dian3放在法律和秩序上. Lay heavy stress on law and order. 坚持 他爸爸jian1chi2他们应该搬到乡下. His father insisted that they (should) move to the country. 不仅 他们bu4jin3没有前进, 反而后退了. Instead of pressing forward, then drew back. 改变 更改小小的gai3bian4, 调正或限制 A small alteration, adjustment, or limitation. 任务 据目前情况看, 我们不能按时完成ren4wu5了. As things stand, we won't finish the job on time. 按照 图书馆的书是an4zhao4[根据]科目分类的. The books in the library are classified by/according to subject. 受到 这项政策不会shou4dao4选民的欢迎. This policy will not appeal to the voters. 另外 史密斯先生和琼斯太太以及ling4wai4三位老师都在那儿. Mr Smith and Mrs Jones and three other teachers were there. 指 将财产转让他人, 通常zhi3土地的转让. The transfer of property usually land to someone else. 收入 她为获得额外shou1ru4决定租出一个房间. She decided to rent out a room to get extra income. 十分 在转弯处超车shi2fen1危险. It's dangerous to overtake on a bend. 正常 过了几天, 洪水才退, 生活恢复了zheng4chang2. It was several days before the floodwater sank and life returned to normal. 地址 要是我知道他的di4zhi3就好了. I wish I knew his address. 收 我证明他已经shou1到了你的钱. I certify that he has received your money. 实际 shi2ji4经验证明这个理论是错误的. Practical experience belies this theory. 保证 人们应经常洗澡以bao3zheng4个人卫生. People should wash regularly to ensure personal hygiene. 效果 惩罚对这孩子似乎没什么xiao4guo3. Punishment seemed to make no impression on the child. 责任 她承担了做部长的所有ze2ren4. She undertook to discharge all the responsibilities of a Minister. 科学 命名者命名的人. 如在ke1xue2分类中 One who assigns names, as in scientific classification. 共同 这个国家同意为了gong4tong2的安全而与邻国结盟. The country agreed to confederate with the neighboring country for mutual safety. 经验 `招聘秘书: 须有jing1yan4.' `Secretary wanted: previous experience essential.' 建议 我jian4yi4你请教律师. I suggest you consult a lawyer. 正式 运动服用於zheng4shi4婚礼中是不适当的. Sports clothes are not appropriate for a formal wedding. 肯定 你ken3ding4你九点能来吗? Are you sure you can come by at nine? 光 guang1和水封植物是必要的. Light and water are necessary to plants. 联系 我留下了张条子以便与她取得lian2xi4. I left a message so as to be sure of contacting her. 深 她穿着一件shen1蓝色的上衣. She wore a dark blue coat. 引起 他的痛苦yin3qi3了我们的同情. His sufferings aroused our sympathy. 减少 听我讲课的人已大大jian3shao3了. Attendance at my lectures has fallen off considerably. 压力 水坝在水的ya1li4下终於决口. The dam eventually yielded and collapsed under the weight of water. 竞争 美国是一个充满jing4zheng1的社会. America is a competitive society. 干 土太gan4了, 不能种东西. The soil is too dry for planting. 最好 zui4hao3保持冷静. The best thing is to keep cool. 永远 他说天长地久yong3yuan3爱她. He said he'd love her to the end of time. 生命 sheng1ming4可以被比作一次不知目的地的旅行. Life can be likened to a journey with an unknown destination. 速度 他们以平稳的su4du4开车. They drove at a steady rate. 掉 很多树冬天时就diao4光了叶子. Many trees are leafless in winter. 爱情 他送给妻子一枚戒指, 作为ai4qing2的信物. He gave his wife a ring as a token of his love. 份 他把工资的一部fen4存起来. He sets aside part of his salary. 于是 马感觉到了危险, yu2shi4停了下来. The horse sensed danger and stopped. 交通 他因阻碍公路jiao1tong1而受控告. He was charged obstructing the highway. 意见 他向我提了一些很好的yi4jian5. He gave me some good advice. 首先 shou3xian1, 我们没得到批准. To start with, we haven't got the approval. 以为 别yi3wei2我能相信那件事. You can scarcely expect me to believe that. 底 矿藏di3石位于一个矿中金属矿藏之下的大量石头 The mass of rock underlying a mineral deposit in a mine. 知识 深奥zhi1shi5, 感情或意义的深处 Depth of intellect, feeling, or meaning. 尽管 jin3guan3困难在增加, 但我们毫不灰心. Difficulties were increasing. Even then we did not lose heart. 说明 他无法shuo1ming2他旷课的原因. He could not account for his absence from school. 心情 我没有xin1qing2工作. I am not in the vein for work. 并且 他与一名英国女子结婚bing4qie3定居在伦敦. He married an English woman and took up his residence in London. 困难 他用心解决这个kun4nan5问题. He applied his mind to the difficulty. 安排 我希望这些an1pai2会得到你的同意. I hope the arrangements meet with your approval. 负责 小心--你要是出事故, 我要fu4ze2的. Be careful if you have an accident I'll be liable. 满 根据法律规定青年人年man3十八岁必须参军. According to the law, a young man should enlist when he is18."" 关键 控制工资是政府政策的guan1jian4. Controlling wages is the linchpin of the Government'spolicies. 节 我们已经收到了对该jie2目的一连串投诉. We have had a string of complaints about the program. 倍 这条街道比那条短四bei4. This street is four times shorter than that one. 倒 他站起身给自己又dao4了点咖啡. He got up and helped himself to more coffee. 广告 我们决定为我们的新产品做guang3gao4. We decided to advertise our new product. 目的 你永远应该以搞好你的工作为mu4di4. You should always aim at doing your job well. 仍然 她的皮肤reng2ran2十分柔软, 光滑. Her skin is still as smooth as a baby's bottom. 挺 她昂着头, 把背ting3得笔直. She held her head erect and her back straight. 留 liu2点力气准备攀登吧. Reserve your strength for the climb. 也许 ye3xu3就是路过顺便来看看. Maybe he just came by to drop in. 方向 他们都往同一fang1xiang5走了. They all went off in one direction. 民族 说阿拉伯语的人说阿拉伯语min2zu2的一个成员 A member of an Arabic-speaking people. 无论 wu2lun4在哪一方面他都不能被看作是个好丈夫. In no respect can he be looked upon as a good husband. 梦 慢慢地他陷入睡meng4之中. Gradually he sank into sleep. 降低 别jiang4di1身份为这事去跟她争吵. Don't stoop to quarrel with her about it. 然而 她尽管人已老了, ran2er2仍由她掌管 (一切事情) . She may be old, but she's still in control (of all that is happening). 讨论 他昨天参加了我们的tao3lun4. He joined us in the discussion yesterday. 材料 热天穿棉布之类有渗透性的cai2liao4制成的衣服最为适宜. In hot weather cloths made of a porous material like cotton are best. 世纪 他被认为是本shi4ji4第一流的作曲家之一. He is regarded as one of the classical composers in this century. 感谢 我谨向各位表示衷心的gan3xie4. My heartfelt thanks to you all. 证明 只有时间才能zheng4ming2你是否正确. Only time will tell if you are right. 特点 相应te4dian3相互联系的, 尤指具有相应te4dian3的 Related by a correlation, especially having corresponding characteristics. 千万 qian1wan4要警惕呀, 我恳求你. Be on your guard, I conjure you. 即使 ji2shi3你不喜欢这工作, 你也得做. Even though you do not like it, you must do it. 比如 他的几个朋友来了, bi3ru2本, 卡罗尔, 麦克. Several of his friends came: Ben, Carol and Mike, for instance. 到底 你dao4di3是什么意思? What on earth do you mean? 及时 好学生通常都知道如何ji2shi2迅速地总结知识. A good student usually knows how to sum up knowledge in good time. 理解 我又提示他一次, 他还是不li3jie3 (那答案) . I gave him another clue, but he still didn't twig (the answer). 重新 那家工厂不久就要chong2xin1开工了. That factory will soon start up again. 取 他急切地qu3食物, 因为从黎明开始, 他一直没吃东西. He took the food eagerly, for he had eaten nothing since dawn. 重视 他觉得这所学校对戏剧不够zhong4shi4. He feels that there is not enough stress on drama at the school. 艺术 我在斯德哥尔摩大学攻读yi4shu4. I am studying art at Stockholm University. 停 汽车在宾馆外面[旅馆前面]ting2了下来. The car pulled up outside the guesthouse [in front of the hotel]. 好像 hao3xiang4她已出去好几天了. It looks as if she's gone away for a few days. 假 那个伪装者用一本jia3护照旅行. The impostor traveled on a false passport. 解释 我向他们做了明白的jie3shi4. I made a lucid explanation to them. 陪 pei2我的是一位高先生, 他是医院院长. Accompanying me was a Mr.Kao, director of the hospital. 抱 那位年轻的母亲把孩子bao4在怀里. The young mother held the baby to her bosom. 竟然 他再试一次, jing4ran2还是失败. He tried a second time only to fail again. 职业 他在zhi2ye4介绍所登记要当秘书. He enrolled with an employment agency for a secretary. 提 他讲完话後请听众ti2问题和意见. After his speech he invited questions and comments (from the audience). 至少 他zhi4shao3跟珍一样对谱曲很感兴趣. He is not less interested in composing music than Jane. 不管 bu4guan3她生不生病, 她总是开开心心的. Whether (she is) sick or fine, she is always cheerful. 符合 他的工作fu2he2了我们的期望. His work comes up to what we expect of him. 确实 我que4shi2很好, 谢谢您. I'm very well indeed, thank you. 毛 哎呀, 我把mao2活儿落在公共汽车上了. Oh dear, I've left my knitting on the bus! 态度 委员会一些成员对这项提议持保留tai4du5. Some members of the committee expressed reservations about the proposal. 推 飞机起飞tui1迟了 (两个小时) . There was a delay (of two hours) before the plane took off. 数量 中等的中等的或一般的shu4liang4或范围的 Of medium or average quantity or extent. 挂 把画gua4在窗户对面的墙上. Hang the picture on the wall opposite the window. 经历 他申请出国签证jing1li4了很大的困难. He experienced great difficulty in getting a visa to leave the country. 丰富 这个国家矿产资源feng1fu4. The country is rich in minerals. 作者 该书的缺点在於zuo4zhe3未能把论证展开. The book's weakness is the author's inability to sustain an argument. 放弃 她fang4qi4了这辆车的所有权. She disclaimed ownership of the vehicle. 感情 不要把gan3qing2浪费在他身上, 他是永远不会爱你的. Don't squander your affection on him, he'll never love you. 适合 这地看来shi4he2长蘑菇. This looks a likely field for mushrooms. 接着 所有的申请者一个jie1zhe5一个参加面试. All the applicants were interviewed one by one. 父亲 他很敬佩他的fu4qin5. He has a great respect for his father. 往往 年龄的大小wang3wang3与发病率有关. We can often correlate age with frequency of illness. 观众 guan1zhong4起立向那位歌手鼓掌达十分钟. The singer got a ten-minute standing ovation. 申请 委员会一致同意拒绝这项shen1qing3. The committee were unanimous that the application should be turned down. 美丽 她是一个mei3li4的少女. She is a bonny lass. 正确 这个评估很有道理, 可能相当zheng4que4. It was a shrewd assessment and probably pretty close to the truth. 严格 她对她的孩子们很yan2ge2. She is strict with her children. 篇 你读了有关信息革命的那pian1文章没有? Have you read the article on information revolution? 儿童 er2tong2的鞋并不便宜--反而更贵. Children's shoes aren't cheap quite the reverse. 通知 有人tong1zhi1他到司令部去报到. He was told to report himself to headquarters. 敢 我gan3打赌他已回家了. I'll bet he's been back home. 空 他在开会, 没kong1来接电话. He is in conference and cannot come to the telephone. 举办 他不顾父母的反对决心ju3ban4这桩婚事. He's determined to go through with the marriage despite his parents' opposition. 母亲 我mu3qin5非常慈祥. My mother's character is very benign. 谈 可别让他tan2起政治来, 要不然他一tan2就得一个晚上. Don't set him off talking politics or he'll go on all evening. 著名 那个zhu4ming2的化学家赢得了诺贝尔奖. The famous chemist won the Nobel Prize. 香 为了能与这庄严的气氛相一致, 如果你能熄灭xiang1烟的话, 我将很高兴. I would appreciate it if you would extinguish your cigarettes in keeping with the solemnity of the occasion. 精彩 我们今天晚上节目中最jing1cai3的是中国杂技表演. The star turn in our show tonight will be a group of Chinese acrobats. 照 月光 (通过窗户) zhao4了进来. The moon is shining (through the window). 本来 他ben3lai2能买那辆车的, 但没多久他的公司就倒闭了. He could have bought the car, but soon his company went bankrupt. 刀 你需用快dao1才能把结切断. You need a sharp knife to cut through the knot. 火 huo3蜥蜴曾被认为能生活于huo3中. Salamanders once were thought to be capable of living in fire. 紧张 外科医生问他是否感到jin3zhang1. The surgeon asked him if he felt nervous. 乱 天气的变化打luan4了我们体育比赛的时间表. The change of the weather has mucked up our sports timetable. 破 我的袖子po4了一大块. There's a big rip in my sleeve. 赢 `黑寡妇'马下一场比赛ying2定了. Black Widow is a (dead) cert for (ie is sure to win) the next race. 数字 你做的本年度预算shu4zi4十分准确. Your budget figures were spot-on this year. 优秀 她粗鲁是粗鲁, 但还有许多you1xiu4品质. She had many good qualities despite her apparent rudeness. 顺利 这笔生意应於明天shun4li4成交. The deal should be buttoned up by tomorrow. 年龄 就她的nian2ling2来说, 她是够活跃的. She's very active, considering her age. 专门 这些珍贵的老虎受到zhuan1men2法律的保护. These rare tigers are protected by special laws. 工资 他们的gong1zi1勉强够维持生活的. Their wages are barely enough to keep the wolf from the door. 吸引 我被这个惊人的想法xi1yin3住了. I was attracted by the striking idea. 距离 我跑过的最长的ju4li2是十英里. The farthest distance I've run is ten miles. 反对 我们fan3dui4采取行动. We are averse to taking action. 轻 微风qing1拂着她的脸颊. The light wind gently brushed her cheek. 普遍 这些观点在知识分子中很pu3bian4. These views were common among intellectuals. 估计 我gu1ji4这将是一个炎热的夏天. I reckon this will be a hot summer. 云 yun2是由水蒸汽凝缩而成的. A cloud is a condensation of water vapour. 弄 教室被nong4得乱七八糟. The classroom was turned upside-down. 语言 有些学校极注重yu3yan2学习. Some schools put/lay/place great emphasis on language study. 样子 他的yang4zi5在凹镜里显得非常可笑. His figure looks very funny in the concave mirror. 皮肤 鞋子擦破了她脚上的pi2fu1. Her shoes chafed the skin on her feet. 亚洲 那个Ya4 Zhou1人拦住我, 问我是不是中国人. That Asian stopped me and asked if I was Chinese. 文章 你的wen2zhang1只粗略地涉及到这个问题. Your essay gives a rather sketchy treatment of the problem. 苦 我想看见他受辱, 他使别人吃ku3, 也让他吃同样的ku3. I like to see him in the dust, suffering as much as he had made others suffer. 感动 我们都被他的爱国精神深深gan3dong4了. We are all deeply moved by his patriotism. 难道 你nan2dao4不想夸夸我的新帽子吗? Aren't you going to admire my new hat? 要是 yao4shi5我再有一次机会就好了. If only I had another chance. 提前 你必须ti2qian2两小时到达机场. You must arrive at the airport two hours early. 适应 我们的眼睛慢慢地shi4ying4了黑暗的环境. Our eyes slowly adapted to the dark. 表演 我喜欢看那个魔术师的biao3yan3. I like watching the performance of that magician. 教授 我们jiao4shou4非常有才干, 必定能解决这一难题. Our professor is too capable not to solve this difficult problem. 实在 我为此shi2zai5感到很抱歉. I really feel bad about that. 存 过滤网可cun2住空气中的尘埃. A filter traps dust from the air. 复杂 那是个fu4za2得无法解决的问题. It's a problem of such perplexity that it was impossible to solve. 动作 影片中的声音必须与dong4zuo4配合一致. The sound on a film must synchronize with the action. 危险 在这河里游泳wei1xian3. This river is dangerous to bathe in. 错误 不要试图掩盖cuo4wu4. Do not try to cover a mistake. 理想 我认为我已找到li3xiang3的爱人了. I think I've met the love of my life. 输 这家石油公司将用船运出shu1油管道和重型设备. The oil company will ship out piping and heavy equipment. 拒绝 他向我求婚, 但我ju4jue2了. He asked me to marry him but I refused. 周围 一群人很快便聚集在他的zhou1wei2. A crowd soon gathered round him. 阳光 所有的植物都需要水和yang2guang1. All plants need water and light. 轻松 我们可以qing1song1地开始工作. We can set to work with a light heart. 鼓励 我们gu3li4他坚持自己对此事的看法. We encouraged him to assert his view of the matter. 警察 jing3cha2问我是否有枪. The police asked me if I possessed a gun. 演出 这场yan3chu1正在进行实况转播. This show is going out live. 桥 qiao2已毁坏, 我们无法过河. The bridge was destroyed so we couldn't get across (ie cross) the river. 困 我吃完晚饭常感到kun4, 一到晚上就又精神了. I often feel sleepy after supper and then I get my second wind later in the evening. 遍 玫瑰是bian4生于世界各地的植物. The rose is a cosmopolitan plant. 总结 她很善於zong3jie2情况. She has an apt turn of phrase for summing up a situation. 回忆 把发生的事情尽可能仔细地hui2yi4一下. Try to recall (to mind) exactly what happened. 否则 不要这么赶, fou3ze2你可能会出事故. Do not rush or you may have an accident. 污染 汽车放出的废气在wu1ran3我们城市的空气. Gases from cars are poisoning the air of our cities. 杂志 这本za2zhi4发行量很大. This magazine has a large circulation. 从来 我cong2lai2不是爱挑拣的人. I'm never one to pick and choose. 失败 如果shi1bai4, 我还有另一个机会. I shall have another chance in the event of failure. 够 那猫轻轻一跃就gou4到了树枝. With an easy spring the cat reached the branch. 汤 把锅从炉子上端开时, tang1就不再沸腾了. The boiling soup subsided when the pot was taken off the heat. 现金 如果他们拒绝收支票, 我们将不得不付xian4jin1. If they refuse to accept a cheese we'll have to pay cash. 熟悉 这些印度客人对这本书很shu2xi5. These Indian guest are familiar with this book. 相同 不论你到哪里, 语言几乎是xiang1tong2的. The language is almost the same wherever one goes. 擦 你把这些靴子好好ca1一下好吗? Would you put a good shine on these boots? 不得不 他刚刚到达就bu4de2bu4又离开. Scarcely had he arrived when he had to leave again. 允许 为什麽yun3xu3这些人随意进入该地? Why give these people licence to enter the place at will? 富 儿童都很fu4於幻想. Children are very fanciful. 既然 ji4ran2她病得厉害, 我们要马上去请医生. Since she is seriously ill, we have to send for a doctor at once. 醒 她只要xing3著就一直为工作发愁. She spends all her waking hours worrying about her job. 空气 我们出去吸口新鲜kong1qi4吧. Let's go out for a breath of fresh air. 可惜 真ke3xi1两个音乐会时间上有冲突, 我本来想两个都去. It's a pity the two concerts clash; I wanted to go to both of them. 平时 你ping2shi2如果努力学习, 在考试前就不必这样整夜开夜车了. If you work hard at other times, you won't have to sit up all night before the exam. 棒 我姐姐身体很bang4--她能游5英里. My sister's very strong she can swim 5 miles. 演员 他是一个成功的性格yan3yuan2. He is a successful character actor. 判断 只有练习能帮你熟练地用眼作出pan4duan4. Only practice can help you to keep your eye in. 邀请 她yao1qing3我吃饭以表示她的感激. She showed me her gratitude by inviting me to dinner. 味道 这种酒的wei4dao5美极了. This wine is most pleasing to the taste. 出发 直到太阳从东方升起, 我们才chu1fa1. We did not start until the sun rose in the east. 地点 咱们定好下次会议的时间和di4dian3吧. Let's arrange a time and place for our next meeting. 咱们 zan2men5去吃点冰淇淋凉快凉快吧. Let's go and have icecream to cool off. 糖 你如果不停止吃tang2, 你就不要吃饭. Stop eating sweets, or you won't get any dinner. 辛苦 我父亲xin1ku3地工作为了养家. My father works hard in order that he may support us. 究竟 没有汽车你jiu1jing4是怎样来的呢? However did you get here without a car? 温度 他们喜欢这wen1du4吗? Did they find the temperature to their liking? 尊重 我非常zun1zhong4他的工作. I esteem his work highly. 准确 他能zhun3que4流利地说英语. He can speak English fluently and accurately. 流行 在一些热带国家, 眼疾很liu2xing2. Eye diseases are prevalent in some tropical countries. 无聊 我的周末过得很wu2liao2--只是在屋子里 转转或者看看电视. My weekend was boring I just floated about (the house) or watched TV. 大约 她开车行驶了da4yue1十英里. She drove for about ten miles. 俩 这兄弟lia3决定去美国碰碰运气. These two brothers decided to go to America to try their fortunes. 怀疑 我huai2yi2, 不, 我肯定他错了. I suspect, nay, I am certain, that he is wrong. 躺 他tang3在铺上, 身上盖了一大堆毯子. He lay in his bunk under a mound of blankets. 信心 她看上去xin4xin1十足, 实际上很缺乏xin4xin1. Beneath her self-confident surface, she's quite unsure of herself. 激动 ji1dong4使我的心跳加快. The excitement quickened my pulse. 兴奋 她一走进剧院就引起了一阵xing1fen4. There was a stir of excitement as she entered the theatre. 例如 一种表示确定的概念或观念的语言元素, li4ru2字树. An element of language that expresses a definite image or idea, for example, the word tree. 麻烦 没有人想碰到ma2fan5. No one liked to have trouble. 丢 diu1钱的事总是压在我心里. The loss of the money has been a weight on my mind. 大概 `他听得见我们的话吗? '`da4gai4听不见.' `Can he hear us?' `Probably not.' 互相 警察通过无线电 (hu4xiang1) 联络. The police communicate (with each other) by radio. 暂时 大家认为最好zan4shi2放弃这个想法. It was thought best to drop the idea for the time being. 页 把德语课本翻到第28ye4. Open your German readers at page 28. 批评 他在会上不点名地pi1ping2你. He talked at you at the meeting. 响 马戏团主管把鞭子抽得很xiang3. The circus manager snapped his whip. 将来 这个男孩想在jiang1lai2成为一名哲学家. The boy wants to become a philosopher in the future. 详细 旅游团成员从导游那里拿到xiang2xi4的日程表. The member of the group is given a detailed tour itinerary by the courier. 印象 我总的yin4xiang4是他似乎很和蔼可亲. My general impression was that he seemed a pleasant man. 出生 去年的chu1sheng1人数大于死亡人数. Last year there were many more births than deaths. 租 渡假者zu1了一艘船去钓鱼. The holiday-makers chartered a boat to go fishing. 地球 很多种类的动物现在已经从di4qiu2上绝迹了. Many types of animals have now vanished from the earth. 厉害 他病得非常li4hai5, 不大可能恢复健康了. He is very ill and unlikely to recover. 整理 他死後, 他妹妹zheng3li3了他的 (私人) 财物. After his death his sister sorted through his (personal) belongings. 随着 sui2zhe5进口的增加, 需求已经减少. Demand has been brought down by increase in imports. 只好 我们不必争论已经决定的事--zhi3hao3听他的. Let's not argue the toss we have to accept his choice. 性格 这些年他的xing4ge2已大大成熟. His character has greatly matured in the years. 浪费 这是十足的lang4fei4时间. That has been a thorough waste of time. 其次 我首先是一个教师, qi2ci4才是一个作家. I am a teacher in the first place and a writer in the next place. 答案 同样的问题人们向他问得太多了, 所以他的da2an4也是千篇一律. He was asked the same question so many times that the answer became mechanical. 小说 一部十分深奥的xiao3shuo1 A novel of great depth. 盐 在米饭上撒点yan2. Sprinkle a little salt on the rice. 戴 摩托车手必须dai4头盔保护自己免受伤害. Motorcyclists must wear helmets to shield them from injury. 浪漫 她写了很多lang4man4小说, 质量很差. She churns out romantic novels. 赚 玛丽所有的钱是怎么zhuan4到的? How did Mary make all of her money? 厚 他雪天出门, 裹着hou4hou4的围巾, 穿着暖和的大衣. He walked out into the snow, heavily muffled up in a thick scarf and warm overcoat. 酸 这些苹果不熟, 是suan1的. These apples are not ripe; they are sour. 仔细 别忘了zi3xi4记下你的开支帐目. Don't forget to keep a careful tally of what you spend. 羡慕 孩子们很xian4mu4故事中生活在仙境里的仙女们. Children admire the fairies in that tale living in cloud cuckoo land. 区别 请注意这两个词之间的qu1bie2. Please pay attention to the difference between the two words. 顾客 银行的职员从格栅後面看著gu4ke4. The bank clerk peered at the customer through/from behind the grille. 骗 她的合伙人企图pian4走她的股份. Her partner tried to trick her out of her share. 可怜 我ke3lian2这位老人. I feel pity for the old man. 合适 我们什么时候会面he2shi4? What time is suitable for us to meet? 首都 shou3du1一片平静, 然而据报道在别的地方仍有持续的骚乱. The capital is calm, but continuing disorder has been reported elsewhere. 尤其 代我向玛丽, 约翰, you2qi2向爷爷问好. Give my regards to Mary, John and by especial to Grandpa. 合格 他还申请了另外两份工作, 以防这份工作面试不he2ge2. He's applying for two other jobs as an insurance against not passing the interview for this one. 举 从几个例子中仅给你ju3出一例.... To give you only one example out of several.... 看法 我认为他的一些kan4fa5并不怎么样. I don't think much of his ideas. 失望 我们对我们的新老师很shi1wang4. We are disappointed in our new teacher. 差不多 近来cha4bu5duo1样样东西都涨价. In recent times the price of just about everything has gone up. 友好 有些印第安人对我们很you3hao3. Some Indians are friendly to us. 禁止 反核武器组织要求jin4zhi3使用核武器. Anti-nuclear organizations want to ban the bomb. 购物 我出去疯狂地gou4wu4. I went out on a shopping spree. 赶 这个房客因为没有交房租而被gan3出去了. The tenant was evicted for non-payment of rent. 自信 他们zi4xin4地等待我自己发现事实真相. They were waiting with assurance for me to discover the truth for myself. 恐怕 在我看来, 这次演出kong3pa4不能算是完全成功的. I'm afraid that the performance was not a total success. 肚子 那件紧身套头毛衣反更突出了他那肥胖的du3zi5. The tight jumper only accentuated his fat stomach. 号码 让我记下你的地址和电话hao4ma3. Let me note down your address and telephone number. 阅读 我认为大量yue4du2是必要的. I think it's necessary for us to read a lot. 故意 你gu4yi4和我的想法对著干. You have deliberately acted against my wishes. 生意 我与他合伙做出口sheng1yi5. I enter into partnership with him to do export business. 植物 晚霜能冻死园中的zhi2wu4. Late frosts are ruination for the garden. 对话 大多数戏剧都是用dui4hua4体写的. Most plays are written in dialogue. 尝 你可以chang2chang2这道咖喱菜, 看看够不够辣. You can taste the curry to see if it's hot enough. 剩 我若还清所有欠债就分文不sheng4了. If I pay all my debts I'll have no money left. 后悔 她做出决定后立即感到hou4hui3. She immediately regretted her decision. 积累 他们将逐步ji1lei3起一批内容多样, 比例适当的词汇. Gradually they will build up a varied, well-balanced vocabulary. 参观 他喜欢can1guan1名胜古迹. He likes to visit place of interest. 到处 草地上dao4chu4都是蘑菇. The lawn was covered with fungus. 好处 这项工程对每个人都大有hao3chu5. This project is of great benefit to everyone. 节约 这种新型设计能提高速度, jie2yue1燃料. The new model delivers speed and fuel economy. 正好 表演zheng4hao3进行到一半时停电了. The light went out bang in the middle of the performance. 森林 他在sen1lin2中迷路了. He lost his way in the forest. 奖金 工作完成了--好倒是好--但是答应给我们的jiang3jin1给不给? The job's done, that's all well and good but what about the bonus we were promised? 脱 天气很暖和, 我就把大衣tuo1了. I took off my overcoat since it was warm. 广播 英国guang3bo1公司向全世界播送节目. The BBC broadcasts all over the world. 作家 这本书表明他是一个有创造力的zuo4jia1. This book shows that he is an ingenious author. 缺少 我们的主要问题就是que1shao3时间. Our principal problem is lack of time. 难受 看到动物受痛苦是很nan2shou4的. A suffering animal is a distressing sight. 相反 他们针对我们的建议提出了一项xiang1fan3的建议. They countered our proposal with one of their own. 猜 我cai1得对不是不对? Have I guessed right or wrong? 高速公路 gao1su4gong1lu4多已取代了普通公路. Motorways have largely superseded ordinary roads for long-distance travel. 放松 fang4song1运动可以松缓身体的紧张. Relaxation exercises can free your body of tension. 家具 我们得给我们的新房子买些jia1ju5. We will buy some furniture for our new house. 海洋 hai3yang2是广大的水域. The oceans are large bodies of water. 招聘 登一则zhao1pin4广告, 也许有用. Insert a want ad, and it may help. 辣 这热la4la4的太阳快把我烤焦了! I am broiling in this hot sun! 翻译 请你为我fan1yi4一下好吗? Would you please interpret for me? 勇敢 她是个yong3gan3的选手, 从不屈服. She's a gutsy player, she never gives in. 扔 请把那条毛巾给我reng1过来. Please throw me that towel. 烦恼 我们做些什么才能减轻她的fan2nao3呢? What can we do to lessen her vexation? 穷 不管qiong2还是富, 他都快活. He is always happy whether rich or not. 寄 他从巴黎给我ji4来几张明信片. He sent me some postal cards from Paris. 友谊 我珍惜你的you3yi4. I treasure your friendship. 气候 你会很快习惯这里的qi4hou4的. You will soon get accustomed to the climate here. 巧克力 她掰下一块qiao3ke4li4给我. She broke off a piece of chocolate and gave it to me. 有趣 偷吃而不被人发现很you3qu4. It is fun eating by stealth without being found. 餐厅 按学生人数, 我们应该建三个can1ting1. In proportion to the number of students we should build 3 dining rooms. 愉快 祝您旅途yu2kuai4. I wish you a pleasant journey. 缺点 他对自己的que1dian3十分清楚. He was very conscious of his shortcomings. 厨房 chu2fang2是我妻子的领地, 她不愿让我进去. The kitchen is my wife's domain, she doesn't like me going into it. 热闹 在re4nao5的都市里骑自行车往往比坐汽车方便得多. A bicycle's often far more convenient than a car in busy cities. 对面 把这些信送到dui4mian4邮局去. Take these letters over to the post office. 趟 我好想明年暑假去一tang4欧洲. I feel like going to Europe for a visit next summer vacation. 原谅 对不起; 请yuan2liang4. I beg your pardon. 脾气 天热的时候人就容易神经紧张[pi2qi5急躁]. Nerves/Tempers began to fray in the heat. 优点 他们因偏见而对计划的you1dian3视而不见 Prejudice that blinded them to the merits of the proposal. 航班 我将为你预订直飞伦敦的hang2ban1. I'll book you on a direct flight to London. 抬 我一直tai2那些重东西, 现在腰都痛了. All that heavy lifting has given me a pain in the back. 逛 我们用了一下午的时间guang4商店, 疲惫不堪地guang4了一家又一家. We spent the afternoon traipsing from one shop to another. 棵 这ke1苹果树很少结果. The apple tree is seldom fruitful. 冷静 我们在危险的时候应该保持leng3jing4. We should keep our composure in danger. 聚会 参加ju4hui4的男子大都非常年轻. The men at the party were mostly fairly young. 沙发 sha1fa1旁边有一只猫. There is a cat near the sofa. 师傅 刘shi1fu5把每道工序做给我们看, 然后让我们自己干. Master Liu demonstrated to us each process, and let us do it ourselves. 收拾 今天早上这一行人shou1shi5行李下乡去了. The party picked up and started for the countryside this morning. 耐心 我必须告诉你, 他的nai4xin1是有限的. I must tell you that his patience has its limit. 眼镜 你没拿我的yan3jing4吧? Don't you have my glasses? 厕所 ce4suo3现在无人使用. The lavatory is vacant. 祝贺 我们得 (给那对幸福的夫妇) 打个电话表示zhu4he4. We must telephone our congratulations (to the happy couple). 敲 我们听见qiao1鼓的声音. We heard the beat of a drum. 网球 他把wang3qiu2打过了网. He hit the tennis ball over the net. 商量 我和她shang1liang5过我的报告. I consulted with her about my report. 得意 他终於获得了驾驶执照, 这使他颇为de2yi4. He is at last the proud possessor of a driving-licence. 护士 hu4shi5正在给婴儿洗澡. The nurses were bathing the babies. 笨 你这个ben4家伙! 这是你今天打坏的第二个玻璃杯. You clumsy oaf ---that's the second glass you've broken today. 钥匙 我把yao4shi5掉在这附近某个地方了. I dropped my key somewhere about here. 老虎 他像lao3hu3一样悄悄潜近他的猎物. He moved like a tiger stalking its prey. 幽默 他虽说又愚蠢又吝啬, 但他有you1mo4的长处. He may be stupid and mean, but his one saving grace is his humour. 性别 不论阶级, 种族, xing4bie2, 人人都可进这所学校上课. Everybody can come to this school, without respect to class, race, or sex. 亲戚 他 (跟你) 是qin1qi5吗? Is he any relation (to you)? 日记 看我的ri4ji4是一种不可原谅的侵犯个人隐私的行为. Reading my diary is an inexcusable invasion of privacy. 稍微 他shao1wei1会一点儿日语. He has some little acquaintance with the Japanese language. 顺便 也许就是路过shun4bian4来看看. Maybe he just came by to drop in. 葡萄 他为我从藤上剪下了一些pu2tao5. He cut some grapes for me from the vine. 懒 这lan3小子一整天一点事都没干. The lazy boy has not done a stroke of work all day. 排列 这些项目是根据其重要性pai2lie4的. The items are listed in order of importance. 咳嗽 我觉得你的ke2sou5声有问题--是不是该找医生看看? I don't like the sound of that cough oughtn't you to see a doctor? 笑话 他动不动就发火, 可是过后又把它当xiao4hua5说. He often carries the short fuse in his pocket and joke about it afterwards. 座位 请为我预定一个zuo4wei5. Please reserve a seat for me. 打扮 我见她da3ban5得像个小丑, 把我笑得直不起腰来. I just curled up when I saw her dressed as a clown. 窗户 那小女孩把鼻子贴在chuang1hu5上. The child pressed her nose against the window. 客厅 摇滚乐声震屋宇, 从ke4ting1传来. Rock music blasted full from the parlor. 力气 衰弱的缺乏li4qi5或活力的; 虚弱的 Lacking strength or vigor; weak. 同情 他的不幸激起了我们的tong2qing2. His wretchedness aroused our sympathy. 学期 这xue2qi1他的写作有了很大进步. His writing has improved greatly in this semester. 主意 他洗澡时想出了这个zhu3yi5. The idea came to him in his bath. 咸 他尝尝汤, 看是否够xian2. He tasted the soup to see if he had put enough salt in it. 来不及 我们几乎lai2bu5ji2赶火车. We barely had time to catch the train. 顺序 他照大小shun4xu4排列这些书. He ranged the books according to size. 约会 要求和她定个yue1hui5也没有用. It is no good asking her for a date. 推迟 寒冷的天气使插秧tui1chi2两个星期. The cold weather set back the planting by two weeks. 乒乓球 你爱下棋[打ping1pang1qiu2]吗? Do you like to play chess [table tennis]? 小伙子 他是个不错的xiao3huo3zi5, 但好像没有什麽进取心. He's a nice enough lad, but he doesn't seem to have much gumption. 镜子 使用两个jing4zi5能看见自己的头的後部. If you use mirrors you can see the back of your head. 传真 上星期我正在度假, 没收到你们的chuan2zhen1. I was on vacation last week and didn't receive your fax. 饺子 女主人给我们端上来一大盘热气腾腾的jiao3zi5. Our hostess served up a large plate of steaming hot dumplings. 养成 我喜欢乳酪果酱, 不过这是后天yang3cheng2的一种嗜好. I like jam with cheese, but it's an acquired taste. 脏 这个地方zang4极了, 我不相信有人能住在这. This place is filthy; I don't believe anyone can live here. 误会 这一wu4hui4引发了激烈的争论. Bitter arguments ensued from this misunderstanding. 孙子 老妇人和她sun1zi5间有种莫名其妙的心灵相通的感觉. There is a strange empathy between the old lady and her grandson. 活泼 huo2po5的孩子有时是会淘气的. One expects active children to be mischievous at times. 按时 我们将an4shi2到达, 是吗? We'll be on time, won't we? 胳膊 他的左ge1bo5在一次事故中受伤了. His left arm was hurt in an accident. 修理 我们需要有人来xiu1li3录音机. We needed someone to fix the tape recorder. 郊区 他们在jiao1qu1从一家钢铁厂前面经过. On the outskirts they passed a steel mill. 打印 你可以使用联机da3yin4机把数据da3yin4出来. You may use an online printer to print out the data. 表扬 她父亲很严厉, 他从来没有biao3yang2过她. She had a stern father who never praised her. 签证 你是说我务必去弄一份qian1zheng4? Do you mean I have to get a visa? 诚实 她似乎很cheng2shi5, 但我可以信赖她吗? She seems genuine but can I trust her? 打扰 很遗憾要da3rao3你一下, 我想问问我们什么时候能聊聊. I'm sorry to trouble you, but I wondered if we could have a word some time. 准时 那辆火车三点钟zhun3shi2到达. The train arrived on the dot of three o'clock. 毛巾 栏杆上搭著条mao2jin1. A towel hung from the rail. 来得及 我还没lai2de5ji2给他盖好被子, 他就睡着了. He was asleep before I tucked him in. 羽毛球 yu3mao2qiu2有些像网球吗? -""不, 根本不同. "" Is badminton anything like tennis? ""-""No, as different as chalk from cheese."" 导游 dao3you2带领游客参观博物馆. A guide conducted the visitors round the museum. 袜子 一个钉子挂破了我的wa4zi5. I ripped my stocking on a nail. 京剧 节目涉及从流行音乐到jing1ju4这样形形色色的题材. The program deals with subjects as diverse as pop music and Beijing Opera. 西红柿 xi1hong2shi4的短缺提高了它的价格. The shortage of tomatoes kept the prices up. 抱歉 我真是非常bao4qian4了. I can't tell you how sorry I am. 暖和 nuan3huo5的天气诱使我放下了学习. The warm weather seduced me away from my studies. 礼貌 当众吐痰是不li3mao4的行为. It's the bad manner to spit in public. 牙膏 他将管子里的最後一点ya2gao1挤了出来. He squeezed out the last bit of toothpaste from the tube. 叶子 很多树冬天时就掉光了ye4zi5. Many trees are leafless in winter. 景色 谁都无法形容这jing3se4的美丽. There is no describing the beauty of the scene. 饼干 晚饭前, 他吃了一些bing3gan1. He had some biscuits before the dinner. 降落 驾驶员把失灵的飞机jiang4luo4在田地里. The pilot brought his crippled plane down in a field. 盒子 小猫把那个he2zi5当做它的床. The kitten uses that box as its bed. 词语 词书编纂者必须精於给ci2yu3下定义的技巧. Dictionary writers must be skilled in the art of definition. 果汁 一种冷饮品, 常为白葡萄酒和guo3zhi1的混合物 A cold drink, often a mixture of white wine and juice. 语法 参加考试的人大多数yu3fa3及格. Most candidates passed in grammar. 房东 我们的律师劝告不要起诉fang2dong1. Our lawyer have advise against suing the landlord. 表格 请把你的各项开支列在这张biao3ge2上, 好吗? Could you detail all your expenses on this form? 国籍 在那个国家的少数民族的guo2ji2问题上仍有争论. The nationality of the minority groups in that country is still at issue. 邮局 在你的右边能看到那个you2ju2. You'll see the post office on your right. 信封 他用蒸汽把xin4feng1上的邮票揭下来. He steamed the stamp off the envelope. 大使馆 da4shi3guan3是恐怖分子攻击的明显目标. The embassy is an obvious target for terrorist attacks. 流利 她说的斯瓦希里语非常liu2li4. She speaks Swahili with great fluency. 复印 你把议事日程表给 (我) fu4yin4二十份好吗? Could you run (me) off twenty copies of the agenda? 零钱 我在银行拿十块钱的纸币兑换了ling2qian2, 因为我需要一些硬币投入自动售票机. I changed a ten-yuan note at the bank, because I needed some coins for the ticket machine. 百分之 在运输中要允许有bai3 fen1zhi1五的损耗量. You must allow for five per cent wastage in transit. 勺子 她把糖放进咖啡里, 用shao2zi5把它们混合起来. She put the sugar into the coffee and mixed them up with a spoon. 粗心 你没锁门, 太cu1xin1了. It was careless of you to leave the door unlocked. 凉快 下点雨会使我们感到liang2kuai5一些. Some rain would cool us down. 为 他们wei4远征治装. They equipped themselves for the expedition. 地 他的头一阵阵de5痛. His head throbbed with pain. 自己 她讨厌打扮zi4ji3. She hated being dressed up. 被 他bei4拘留了. He is under arrest. 元 大队花了6000yuan2钱买了一台磨面机. The brigade bought a flour-milling machine for6000 yuan. 又 这三个学生you4逃学了. These three students played truant again. 把 ba3这本书给她. Give her the book. 用 我yong4大镰刀割草. I use a scythe for cutting grass. 向 他xiang4我告别. He has taken leave of me. 种 沿河两岸zhong3着松树. Pine trees were planted all along the river. 还是 我个人hai2shi5赞成炸香肠. I personally vote for fried sausage. 位 他们拿那wei4老人开玩笑. They are making fun of the old man. 如果 ru2guo3他现在回来怎么办? What if he comes back now? 更 今年的开始将会geng4好. The commencement of this year will be better. 国家 她对guo2jia1的贡献极大. Her services to the state have been immense. 只 拍那zhi3苍蝇. Give that fly a swat. 分 我们只要给他稍加点fen1, 他就能勉强及格. If we mark him up a tiny bit, he'll just get through. 才 他到十一点cai2回家. Not until eleven o'clock did he come home. 需要 卸货xu1yao4多久? How long will the discharge of the cargo take? 认为 我ren4wei2不能责怪他. I cannot accept that he is to blame. 发现 医生fa1xian4她患乳癌. Doctors found a cancer on her breast. 世界 他曾是shi4jie4网球冠军. He was the world tennis champion. 重要 这不是一个很zhong4yao4的问题. This is not an issue of the utmost importance. 主要 声誉——zhu3yao4是死得其时的问题. Fame- it is chiefly a matter of die at the right moment. 一定 电路中yi1ding4有断路. There must be a break in the circuit. 要求 他们yao1qiu2立即付款. They demand prompt payment. 跟 就gen1往常一样. Just the same as always. 影响 一个ying3xiang3到一切社会阶层的问题. A problem that cuts across all strata of society 像 这摸起来xiang4丝绒. It feels like velvet. 带 连哄dai4劝他才坦白. The confession had to be cajoled out of him. 比赛 bi3sai4後我浑身疼痛. I'm aching all over after the match. 一直 秘密yi1zhi2没有泄漏. The secret endured. 应该 你ying1gai1可怜他. You should take pity on him. 为了 这是wei4le5对她自己有好处. It is for her own good. 只有 你zhi3you3靠诉讼了. Your only recourse is legal action. 城市 cheng2shi4之外的一个小地方 A little place outside the city. 而且 我不喜欢滑冰, er2qie3冰又太薄. I don't like skating, moreover, the ice is too thin. 条 这tiao2船沉下四英寻. The ship sank in four fathoms. 必须 你bi4xu1专心学习. You must pay attention to your study. 发 fa1高烧是这种疾病的表现症状之一 A high fever is an early manifestation of the disease. 其他 他们讨论了气候和qi2ta1的话题. They discussed the weather and other topics. 最后 zui4hou4他终于成功地解决了这个问题. At last he successfully solved the problem. 参加 他邀请我们can1jia1晚会. He invited us to the party. 老 她依旧是那个lao3样. She still looks her old self. 文化 中世纪时期的宗教wen2hua4; 音乐wen2hua4; 口头wen2hua4 Religious culture in the Middle Ages; musical culture; oral culture. 比较 他们现在过着bi3jiao4舒适的生活. They are now living in relative comfort. 万 客机在两wan4英尺的高度飞行. The airliner flew at an altitude of 20000ft. 关系 贫穷不应该与耻辱扯上任何guan1xi5. There should be no stigma attached to being poor. 张 我计划放大这zhang1照片. I planned to enlarge this photograph. 选择 他xuan3ze2了德国, 而我个人倒更喜欢西班牙. He chose Germany, but personally I'd prefer to go to Spain. 一样 他和我力气yi1yang4大. He's my equal in strength. 了解 这是我从当地干部那里liao3jie3到的情况. That's what I've learnt from the local cadres. 根据 市长要gen1ju4议会的议案来制定政策. The mayor must make policies in accordance with the bill passed in the Congress. 地方 烈日照射著这个di4fang5. The hot sun shone down on the scene. 米 他们为穷人准备了mi3, 面及其它各种食物. They prepared rice, flour and sundry other items of food for the poor. 其实 我qi2shi2是个教师, 写作只是我的兼职. Actually I'm a teacher, my writing is just a sideline. 放 木头在河上fang4流. The logs floated down the river. 解决 什么是jie3jue2这个问题的最好方法? What's the best way to tackle this problem? 双 我们不敢看她那shuang1充满渴望的眼睛. We dare not look at her wistful eyes. 先 老师要他下课後xian1别走. The teacher told him to stay behind after class. 环境 huan2jing4逼得她为挨饿的儿女偷窃食物. She was driven by necessity to steal food for her starving children. 决定 他们jue2ding4夜晚进攻. They decided to attack at night. 然后 她拥抱了一下儿子, ran2hou4让他上床睡觉. She give her son a hug and put him to bed. 会议 hui4yi4每年举行一次. The meeting is held yearly. 水平 我们会尽力来达到世界shui3ping2. We'll do all we can to catch up the world level. 越 他得到yue4多, 想要的也yue4多. The more he has, the more he wants. 拿 他喜欢na2他的同学开玩笑. He likes playing jokes on his classmates. 站 火车缓缓地进zhan4. The train slowly came to the station. 一般 这些分数远在yi1ban1水平以上[以下]. These marks are well above/below average. 经过 群众聚集在国王要jing1guo4的街道旁. Crowds massed along the road where the king would pass. 机会 如果有ji1hui5, 你应当到那里去. You should go there if occasion arises. 努力 nu3li4, 尽力, 出力 Exert oneself to do sth. 花 这朵hua1是雄hua1. This flower is a male flower. 别人 她干的工作比bie2ren5要好些. Her work is a cut above that of the others. 或者 新闻——当有人咬狗, huo4zhe3打劫酒店之时. News- when a man bite a dog or rob a hotel. 终于 现在zhong1yu2发现, 是他偷了那笔钱. It has emerged that he stole the money. 口 [谚] 孩子和傻子, kou3中无诈语. Children and fools tell the truth. 历史 这是一本关于古罗马li4shi3的书. Here is a book about Roman history. 接 要把球jie1住, 不要让它落地. Try to catch the ball before it lands. 银行 劫匪假装成保安人员进入yin2hang2. The robbers got into the bank by masquerading as security men. 突然 他tu1ran2在冰上摔了个屁股蹲儿. Suddenly he sat down on the ice. 健康 让我为你的jian4kang1干杯. Let me drink to your health. 变化 群众情绪转眼就能发生bian4hua4. The mood of the crowd can change in the twinkling of an eye. 关于 我喜欢读一些guan1yu2电子音乐的书. I like to read books on electronic music. 特别 许多学生缺席, te4bie2是连班长也没来. Many students were absent, notably the monitor. 讲 她jiang3了一辈子中文. She has spoken Chinese all her life. 脸 她lian3上显出严厉, 木然的神情. Her face wore a grim, set look. 游戏 我不明白电脑you2xi4是怎麽设计的. How people design computer games is beyond me. 结束 雇用了没参加工会的工人以jie2shu4罢工行动. Non-union labour was used to end the strike. 除了 今年学校已开chu2le5三名学生. There have been three expulsions from the school this year. 办法 勉强他做事不是教育孩子的ban4fa3. It is not the way to educate a child by making him do things against his will. 楼 从整体来看, 这两幢lou2是相似的. The two buildings are similar on the whole. 检查 管子工对管道做了仔细的jian3cha2. The plumber made a careful check of the pipes. 包 她追问那小孩让其说出把bao1放到了何处. She pumped out of the little boy where he had put the bag. 当然 dang1ran2, 我们从小学就是朋友了. Sure. We are friends since primary school. 相信 你xiang1xin4有仙女吗? Do you believe in fairies? 容易 他很rong2yi4打交道. He is easy to deal with. 新闻 北京广播电台向全世界播送xin1wen2. Radio Beijing sends the news all over the world. 短 鱼离开水後活得时间很duan3. Fish can survive for only a short time out of water. 马 在来点ma3铃薯泥好吗? Would you like more mashed potato? 换 你能huan4开五英镑的票子吗? Can you change a five-pound note? 难 她觉得很nan2理解他. She found great difficulties in understanding him. 以前 一年yi3qian2, 他参军了. He joined the army a year ago. 段 我给自己一小时跑那一duan4路程. I gave myself an hour for the journey. 西 `你刚才谈什麽来著? '`噢, 东一件事xi1一件事什麽都谈.' `What did you talk about?' `Oh, this and that.' 音乐 他有yin1yue4天赋. He has a gift for music. 层 覆面固定到一座建筑物或其它结构上的保护ceng2或绝缘ceng2 A protective or insulating layer fixed to the outside of a building or another structure. 简单 和面的方法很jian3dan1, 只要把水和在面粉里就行了. The way to make dough is very simple as you need only to mix flour with water. 半 操练了好ban4天之后, 他让这个班解散了. After a long drill he told the squad to fall out. 辆 这liang4汽车操纵灵敏. The car responds well to the controls. 总是 我们吵架时她zong3shi4占上风. She always gets the better of our quarrels. 差 现在是cha4一刻四点--我四点一刻见你. It's (a) quarter to (US of) four now I'll meet you at quarter past (US after). 几乎 我们在那儿ji1hu1没看见学生. We saw few students there. 极 马以ji2快的速度跑完它的路程. The horse devoured the course before him. 经常 她jing1chang2大发脾气. She regularly throws tantrums. 成绩 他以两杆的cheng2ji4赢得了这场高尔夫球赛. He won the golf match by two shots. 哭 那男孩忽然ku1了起来. The boy began crying all of a sudden. 后来 前天我见过他, 但hou4lai2再没见过他. I see him the day before yesterday, but have not see him since. 故事 这是个神奇的gu4shi5. It's a magical story. 认真 你肯定不会指望我ren4zhen1考虑你那些荒谬的建议吧? Surely you don't expect me to take your potty suggestions seriously? 声音 他害怕得sheng1yin1发抖. His voice shook with fear. 东 小溪突然转向dong1流. The stream takes a sudden bend to the east. 附近 我们家fu4jin4有片松树林. There is a pine forest near our house. 愿意 我很yuan4yi5. 谢谢你. I do very much. Thank you. 照片 警方把失踪姑娘的zhao4pian4放大了. The police had the photograph of the missing girl enlarged. 清楚 我说qing1chu5了吗? Am I making myself clear? 南 他搭乘便车往nan2去意大利, 然后从那里进入法国. He hitched south towards Italy, and thence into France. 明白 我不ming2bai5你的意思. I can't apprehend your meaning. 班 那时我们在同一个ban1. We were both in the same class. 欢迎 她脸上挂着虚伪的笑容来huan1ying2我们. She welcome us with an artificial smile on her face. 习惯 他已经xi2guan4在外面吃饭了. He is used to eating out all the time. 脚 孩子睡了, 她掂着jiao3走到床前. She tiptoed across to the bed where the child was lying asleep. 周末 我喜欢在zhou1mo4做些剧烈运动. I like to take some energetic exercise at weekend. 体育 她总是抱怨伦敦缺少ti3yu4设施. She's always lamenting the lack of sports facilities in town. 教 他的叔叔jiao4他法语. His uncle instructed him in French. 一边 她个子高, 能看到墙的那yi1bian1. She can see over the wall because of her height. 马上 ma3shang4报告校长! Report to the Head immediately! 节目 我们现中断正常jie2mu4, 播送一条特别新闻. We now interrupt our normal transmissions to bring you a special news flash. 年轻 那个nian2qing1演员扮演哈姆雷特. The young actor pretended to be Hamlet. 同意 他tong2yi4我有权上诉. He allowed that I had the right to appeal. 画 气象学者hua4了一张天气图. The Meteorologist drew a picture of weather. 试 他跳高时shi4跳了几次才跳过去. He had several goes at the high jump before he succeeded in clearing it. 蓝 她的孩子有一双美丽而明亮的lan2眼睛. Her baby has bonny and bright blue eyes. 方便 有了它真是fang1bian4. It really comes in handy. 关心 他只顾自己, 不guan1xin1我们. He's too self-absorbed to care about us. 腿 他打仗回来, 少了一条tui3. He came back from the war minus a leg. 树 蛇盘绕在shu4上. The snake coiled itself around the tree. 关 停车後不guan1前灯, 电池的电很快就会耗尽. If you leave your headlights on you'll soon run down the battery. 满意 我不太man3yi4他对这个句子的翻译. I'm not satisfied with his interpretation of this sentence. 嘴 闭上你的zui3, 没人要你说话! Shut your mouth, nobody asked you! 久 不jiu3他就跑在后头了. Soon he fell behind in the race. 办公室 他急急忙忙到ban4gong1shi4去了. He hastened (away) to the office. 动物 我们可以把dong4wu4分成很多种类. We can group animals into many types. 刚才 他就是我们gang1cai2谈论的那个人. That is the man about whom we were speaking. 忘记 我们永远都不应该wang4ji4日本侵略者犯下的暴行. We should never forget the outrage committed by the Japanese invaders. 旧 你肯出多少钱买我那辆jiu4车? How much will you give me for my old car? 鸟 我们不知道这些niao3如何找到它们的路. We have no idea how the birds find their way. 司机 小孩跑进街道时, si1ji1猛然煞车. The driver stopped short when the children ran into the street. 饿 割草晾晒的活儿很累, 干一会儿就e4了. Haymaking is hungry work. 草 她在明信片上cao3cao3地写了几个字. She scrawled a few words on a postcard. 船 chuan2正在河上逆流而上. The boat was going up the river. 不但 他bu4dan4会说英语, 而且还会说法语. He speaks not only English but also French. 热情 他那re4qing2的样子并没把我们欺骗多久. His friendly manner did not deceive us for long. 瘦 虽然我非常希望增加体重, 但我仍然像以前一样的shou4. Much as I hope I may gain weight, (yet) I am still as thin as before. 借 jie4来的钱使他支撑到月底. The money he borrowed carried him through to the end of month. 坏 她那些所谓的朋友对她的影响很huai4. Those so-called friends of hers are a bad influence on her. 中间 我在公共汽车上, 一边一个胖子把我夹在zhong1jian1不能动. I sandwiched myself between two fat men on the bus. 疼 牙被拔掉时, 他teng2得大叫. He bellowed with pain when the tooth was pulled out. 经理 在两点到三点之间向jing1li3报到. Report yourself to the manager between2 and3. 太阳 tai4yang2从云层后面露出来了. The sun emerged from behind the clouds. 头发 他的tou2fa5带一点姜黄色. His hair was a bright shade of ginger. 打算 你da3suan5做什么? What do you plan to do? 小心 她把杯子xiao3xin5地放在架子边. She carefully positioned the cup on the edge of the shelf. 灯 所有的deng1都熄了, 周围一片黑暗. All the lights went out and we were left in the dark. 发烧 都在说萨拉的闲话--她耳朵一定fa1shao1了! All this gossip about Sarah her ears must be burning! 公斤 他体重减了很多, 比以前轻了三gong1jin1. He's lost a lot of weight: he's three kilos lighter than he used to be. 害怕 没有什么可hai4pa4的. There's nothing to be afraid of. 照顾 我相信她zhao4gu5孤儿是件好事. I believe it good her taking care of orphans. 礼物 谢谢你给我们送li3wu4. Thank you for the present. 作业 我的英文zuo4ye4中只有两三处错误. I had no more than 2 or 3 mistakes on my English assignment. 骑 汽车打滑时伤了两个行人和一个qi2自行车的. Two pedestrians and a cyclist were injured when the car skidded. 胖 那位pang4妇人穿着金色的紧身礼服, 显得滑稽可笑. That fat woman looked ridiculous in her tight golden dress. 奇怪 他时常提出一些qi2guai4的问题. He raises some strange questions now and again. 同事 我有了新工作和一班新tong2shi4. I got a new job and a new set of work associations. 角 他用绳子打个圈, 套在这头小公牛的jiao3上. He looped the rope around the steer's horns. 多么 所有捐款, 无论数目duo1me5少, 我们都深表感谢. All contribution, however small, will be greatly appreciated. 碗 那男孩今天早上吃了三wan3米饭. The boy ate three bowls of rice this morning. 感冒 她太倒霉了, 休假第一天就gan3mao4了. She was unlucky to catch a cold on the first day of her holiday. 公园 我们到gong1yuan2去看日本樱花. We went to the park to see Japanese cherry blossoms. 聊天 和朋友liao2tian1是愉快的, 而这种情形没有比和知己的朋友liao2tian1更为愉快. It is pleasant to chat with friends, and with no chat is it more pleasant than with close friends. 数学 他是一个shu4xue2天才. He is a mathematical genius. 空调 我想买一台kong1tiao2. I want to buy a set of air conditioning. 街道 有人看见那瞎子横过jie1dao4. The blind man was seen cross the street. 聪明 他是那么cong1ming5, 使我自愧不如. He's so clever, he makes me feel inferior. 新鲜 xin1xian5空气和运动有益于健康. Fresh air and exercise are good for the health. 锻炼 我需要加强duan4lian4和改变饮食来增强休质. I need to tone up with more exercise and a change of diet. 节日 全镇沉浸在jie2ri4的气氛之中. The whole town is in a festive mood. 中文 这是Zhong1wen2--我一点儿都不懂. It's in Chinese I can make little of it. 一会儿 让我坐下歇yi1hui4r5, 我刚得到一些坏消息. May I sit down a minute? I've just had some bad news. 干净 请把窗子弄gan1jing4, 我几乎看不到外面. Please clean the window as I can hardly see out. 舒服 春天的时候, 踩在松软的地面上非常shu1fu5. It's very comfortable to step on the soft ground in the spring. 搬 ban1运工会把你的行李ban1到你的房间去的. The porter will carry your luggage to your room. 自行车 我已决定购买那辆zi4xing2che1. I've decided to buy that bike. 难过 听说你的猫死了, 我觉得很nan2guo4. I was sorry to hear that your cat had died. 季节 秋天比任何ji4jie2都适合读书. Autumn is better for reading than any other season. 蛋糕 dan4gao1发起来了. The cake bulked up. 安静 他该保持an1jing4是有必要的. It is important that he be quiet. 啤酒 在他们的欢呼声中, 他把杯子里的pi2jiu3一饮而尽. He drank off a glass of beer amid their cheers. 刻 这香烟盒上ke4著他姓名的首字母. The cigarette case was engraved with his initials. 客人 她把食物和饮料放在ke4ren5面前. She set the foods and drink before the guest. 奶奶 邻居张nai3nai5生病时, 她去帮忙照料. She helped out when her neighbour Grandma Zhang became ill. 校长 xiao4zhang3斥责那个学生不该接二连三地迟到. The principal reprimand the student for his chronic lateness. 甜 梅子酱由干梅子或杏子做成的tian2酱或油酥点心馅 A sweet spread or pastry filling made of prunes or apricots. 北方 这条河从这里转向bei3fang1. The river turns north at this point. 饮料 我想要一些没有酒精的yin3liao4. I would like some temperance drinks. 矮 他没穿鞋, 看上去ai3多了. He seems much shorter without his shoes on. 练习 咱们一起复习你的英语lian4xi2好吗? Shall we go over your English exercises together? 爷爷 ye2ye5, 你装个妖怪! Be a monster, grandfather! 图书馆 我要去tu2shu1guan3还这些书. I'm just going to check in these books at the library. 耳朵 音乐的声音太大了, 把我er3duo5震得直响. The music was so loud it made my ears ring. 饱 孩子喂bao3后不哭不闹的满足状使疲惫的母亲很满意. The quiet contentment of a well-fed child satisfied the tired mother. 地图 我们在di4tu2上画出我们的路线. We traced out our route on the map. 感兴趣 他对模型飞机gan3 xing4qu4之后就全力以赴了. When he became interested in model airplanes he went the whole hog. 月亮 太阳, yue4liang5和星星都是天体. The sun, moon and stars are heavenly bodies. 鼻子 在那段时间里由于我的bi2zi5不太通气, 晚上常常醒来感到口里和喉咙干得难受. Because I couldn't breathe properly through my nose at that time, I used to wake up at night with my mouth and throat as dry as paper. 邻居 他常常为了噪音和lin2ju1们争吵. He was always fighting with his neighbors about the noise. 伞 那天天气很好, 我原本不必带san3的 (但却带了) . It was fine that day, so I need not have brought an umbrella with me. 复习 考试之前, 我们fu4xi2一学期的功课. Before the examination we have a review of the term's work. 冰箱 玛利把许多吃的放在bing1xiang1里了. Mary put a lot of food in the refrigerator. 帽子 让我替你拿外衣和mao4zi5吧. Let me relieve you of your coat and hat. 电梯 我坐dian4ti1上了第十八层. I took the elevator to the eighteenth floor. 爱好 除工作以外, 你有其它的特别ai4hao4吗? Do you have any special interest other than your job? 信用卡 这个商店可用支票和xin4yong4ka3付帐, 当然也收现金. The shop will accept cheques and credit cards, not forgetting (ie and also) cash, of course. 叔叔 我shu1shu5给了我一些钱让我开始经商. My uncle gave me some money to start me out in trade. 裤子 我这条ku4zi5要是不系皮带就往下掉. My trousers only stay up if I wear a belt. 香蕉 我送给玛丽一个苹果换我最喜欢吃的xiang1jiao1. I gave Mary an apple in exchange for my favorite banana. 面包 我们将吃一点mian4bao1, 剩下的留到早饭时吃. We'll eat some of the bread and keep the rest for breakfast. 熊猫 xiong2mao1是珍贵的动物. Pandas are precious creatures. 衬衫 由于洗后缩小, 那件chen4shan1现在小得不能穿了. As a result of shrinkage, the shirt is now too small to wear. 起飞 爆炸的时间定在飞机qi3fei1的时刻. The explosion was timed to be simultaneous with the plane's take-off. 筷子 [谚] 一根kuai4zi5易折断, 十根kuai4zi5硬如铁. Weak things united become strong. 裙子 令我惊奇的是, 我侄子穿着女孩的qun2zi5. To my surprise, I found my nephew dressed in a girl's skirt. 瓶子 她往ping2zi5里插了些小花. She arranged some flowerets in the vase. 打扫 他昨天没da3sao3房间. He didn't clean the room yesterday. 菜单 他叫侍者拿cai4dan1来. He called the waiter to bring the menu. 句子 你把这个ju4zi5中的动词丢了. You have omitted the verb in the sentence. 护照 我的hu4zhao4再过两个月就到期了. My passport is due to expire in two months. 年级 助学金通常在大学一nian2ji2之后逐渐减少. Financial aids generally taper off after the first year of college. 盘子 我不太懂得瓷器, 估计不出这些pan2zi5的价钱. I don't know enough about porcelain to be able to price these plates. 照相机 我想要一只和你一样的zhao4xiang4ji1. I want the same camera as you have. 个子 班ge4zi5太矮了, 拿不到桌子上的书. Ben is so short that he can not get at that book on the table. 词典 你这本ci2dian3看来有点儿太旧了. Your copy of the dictionary is looking a bit the worse for wear. 黑板 一条标语在hei1ban3正上方. A slogan is over the blackboard. 爬山 他假装在pa2shan1. He was pretending to climb a mountain. 也 他ye3不是技术员. He's not a technician, either. 就 我看到他jiu4高兴. I never see him but I am happy. 对 这dui4我正合适. That suits me all right. 要 好像yao4下雨了. It looks as if it is going to rain. 到 我没有意识dao4. I wasn't aware of that. 着 她独自哼zhe5歌. She was humming to herself. 日 分期付的款可於每月最後一ri4交付. Instalments are payable on the last day of the month. 两 雪深liang3英尺. The snow is two feet in depth. 从 水cong2孔中射出. Water spewed out of the hole. 给 请把菜单gei3我. Please show me the menu. 出 人们涌chu1了车站. People were streaming out of the station. 得 她愁de5要命. She was frantic with worry. 让 你真rang4我恶心! You make me sick! 新 出现了xin1困难. A new difficulty has arisen. 过 大风扫guo4平原. The wind whipped across the plain. 最 我zui4讨厌累活儿! I'm allergic to hard work! 公司 gong1si1供给我一辆汽车. The firm have provided me with a car. 已经 终点yi3jing1在望. The destination is in view. 次 每星期我去游泳两ci4. Twice weekly I go swimming. 再 你应该zai4细心些. You want to be more careful. 因为 yin1wei5和太太生气, 汤姆踢狗. Angry with his wife, Tom kicked the dog. 时间 这需要shi2jian1. It takes time. 高 他的级别比我gao1. He is above me in rank. 开始 音乐kai1shi3播放. The music began to play. 第一 据说di4-yi1批到达这个国家的移民是囚犯. It is said that the first settlers of this country are prisoners. 大家 da4jia1别同时说. Don't all speak at the same time. 但是 它不会伤害你, dan4shi4农药会. It won't hurt you, but chemicals will. 走 他刚请假zou3了. He's just gone on leave. 知道 我zhi1dao5那种感觉. I know the feeling. 所以 我受够了, suo3yi3辞职不干了. I've had enough, so I quit. 长 从zhang3远看, 物价肯定要涨. In the long run pricesare bound to rise. 希望 她xi1wang4与家人团聚. She hopes reuniting with her family. 外 老年疾病通长都不是起於wai4因的. Disorders of old age are generally not exogenous. 找 她正zhao3电灯开关. She is fumbling the light switch. 一起 她喜欢和我yi1qi3溜冰. She likes to ice-skate with me. 快 灰狗跑得很kuai4. Greyhound can run very fast. 非常 我fei1chang2想念你. I miss you very much. 觉得 我jue2de5很困. I feel very sleepy. 虽然 sui1ran2他年纪很大了, 他仍然精力充沛. Old as he is, he is none the less vigorous and active. 笑 她哄得婴儿一xiao4. She coaxed a smile from the baby. 问 wen4wen4他是否能来. Ask him whether he can come or not. 孩子 这hai2zi5身上发烧. The child's body felt feverish. 一下 猜yi1xia4答案. Make a guess at the answer. 每 mei3星期我去游泳两次. Twice weekly I go swimming. 路 lu4的前方有一个公共汽车站. There's a bus-stop down the road 正在 她zheng4zai4揉面. She is kneading dough. 别 bie2让我失望. Don't let me down. 件 这jian4衣服不适合我. This dress doesn't fit me. 事情 shi4qing5进行得如何? How are things going? 去年 qu4nian2玉米丰收. There was an abundance of corn last year. 介绍 我通过职业jie4shao4所找到了这份工作. I got this job through an employment agency. 告诉 我gao4su5她无数次了. I've told her countless times. 进 我登记住jin4了旅馆. I checked in at the hotel. 门 men2一开, 她走了进来. The door opened and she came in. 送 他由于烧伤, 被song4入医院治疗. He was admitted to the hospital suffering from burns. 完 孩子们表演wan2后, 大人们鼓掌. The grown-ups applauded after the children had finished their performance. 小时 我已经写了三个xiao3shi2了. I've been writing for three hours. 准备 早饭后, 我就zhun3bei4去上班. After breakfast, I'll get ready to go to work. 近 我jin4几个月身体不好没上班. I've been too sick/ill to go to work for the last few months. 玩 wan2得开心点. Have fun. 红 合同中规定屋顶要用hong2瓦而不用石板瓦. The contract specifies red tiles, not slates, for the roof. 穿 我把袜子chuan1破了. I've worn holes in my socks. 男 他把nan2读者和女读者硬是人为地区分开来. He drew a quite artificial distinction between men and women readers. 晚上 我们白天工作wan3shang5休息. We work in the day and rest at night. 帮助 我们需要额外的bang1zhu4. We require extra help. 快乐 这个kuai4le4的孩子以轻快活泼的步子走着. The happy boy walked with jaunty steps. 千 听众至少也有五qian1人. The audience was not less than five thousand. 药 这种新yao4还没有投放市场. This new drug is not yet commercially available. 卖 如果你愿意mai4的话, 我想买你的房子. I'd like to buy your house if you are willing to sell it. 黑 天渐渐hei1了, 我看不见字, 无法再阅读了. It was getting dark and I couldn't see to read. 白 普通的bai2玻璃是透明的. Plain glass is transparent. 远 这栋房子对我们来说不够大, 而且离城太yuan3了. This house is not large enough for us, and further, it is too far from the town. 身体 过量喝酒对你的shen1ti3有害. It is harmful to your health to drink too much. 运动 我们已用白线画出yun4dong5场地. We have marked the playing area off with a white line. 懂 他不dong3是非. He doesn't know the difference between right and wrong. 百 那个欠你一bai3块的人住在哪里? Where is the man that owes you $100? 错 这次迟到不是我们的cuo4. It was not our fault that we were late. 往 都市生活的艰难迫使他迁wang3乡村. The pressures of city life forced him to move to the country. 眼睛 她的yan3jing5湿润了. Her eyes moistened slightly. 票 我们可以在话剧开演前一小时去取piao4. We can pick up the tickets an hour before the play begins. 考试 这次kao3shi4比较容易. The exam was relatively easy. 累 她做的工作把她lei4得筋疲力尽. She's knocking herself out with all that work. 鱼 yu2做得恰到好处. The fish is done to a turn. 离 你li2家不归, 你母亲极为伤心. Your mother is very grieved by your refusal to return home. 忙 你能帮我一个mang2吗? Would you do me a favor? 雪 太阳把xue3融化掉了. The sun has melted the snow away. 早上 整个zao3shang5都是阴天. It's been cloudy all morning. 休息 xiu1xi5一下对你会有好处的. It'll do you good to have a rest. 洗 被旅馆服务人员xi3烫得很整洁的衬衣 Shirts that were neatly laundered by the hotel staff. 课 晚ke4后, 男孩子们去睡了. The boys went to sleep after vespers. 意思 你到底是什么yi4si5? What on earth do you mean? 题 当老师提问ti2时学生们都举起了手. The pupils all put up their hands when the teacher asks them questions. 妻子 你不关心qi1zi5儿女是说不过去的. You can't justify neglecting your wife and children. 姐姐 他带着jie3jie5一同去. He took his sister along with him. 贵 租金gui4是gui4, (但) 房子倒很好. The rent is high, (but) otherwise the house is fine. 颜色 在日光下看, yan2se4显得不同. The colours look different when viewed in daylight. 生日 父亲给我买了一只小狗作为sheng1ri5礼物. My father bought me a puppy as a birthday gift. 丈夫 你zhang4fu5什么时候下班回家? What time does your husband return from work? 房间 fang2jian1里有些电器. There are some electrical apparatus in the room. 旁边 他在她的pang2bian1. He is being side her. 哥哥 这个小男孩跑去找他的ge1ge5. The little boy ran off to get his brother. 慢 我们很快就超过那些跑得man4的人. We soon outstripped the slower runners. 咖啡 给我再来一壶ka1fei1. Bring me another pot of coffee. 报纸 早饭后, 他读了各种bao4zhi3. After breakfast he perused the newspapers. 阴 现在要yin1雨连绵下个不停了. It is settling in to rain now. 好吃 妈妈准备了hao3chi1的东西给我. Mother has something delicious in store for me. 机场 一架飞机在ji1chang3着陆. An airplane alighted on the airdrome. 右边 在你的you4bian5能看到那个邮局. You'll see the post office on your right. 零 五, 四, 三, 二, 一, ling2. 我们升空了! Five, four, three, two, one, zero. We have lift-off! 妹妹 mei4mei5生病, 急需用钱. Sister ill money urgently needed 牛奶 你知道怎么挤niu2nai3吗? Do you know how to milk a cow? 鸡蛋 每周配给我们两个ji1dan4. We were rationed to two eggs a week. 弟弟 我di4di5是一个听话的男孩. My brother is an obedient boy. 晴 如果天不qing2, 我们就不去散步. If the weather doesn't clear, we won't go for a walk. 姓 请你拼一下你的xing4好吗? Would you please spell your last name? 游泳 在这河里you2yong3危险. This river is dangerous to bathe in. 宾馆 汽车在bin1guan3外面[旅馆前面]停了下来. The car pulled up outside the guesthouse [in front of the hotel]. 教室 这两间大jiao4shi4已经分配给我们了. The two large classrooms have been assigned to us. 服务员 别忘了给fu2wu4yuan2小费. Please remember (ie Don't forget to tip) the waiter. 左边 她挨著我坐在我的zuo3bian5. She was sitting immediately to my left. 火车站 他带这个人走过街道到huo3che1zhan4. He guided the man through the streets to the railway station. 手表 我不住地看shou3biao3, 他却一个劲儿地讲个没完, 他不能领会暗示. I kept looking at my watch, but he just continued talking: he can't take a hint. 铅笔 请把qian1bi3借给我用用好吗? Would you please lend me your pencil? 面条 中餐常有米饭或mian4tiao2. Chinese food is often served with rice or noodles. 公共汽车 他拚命奔跑去追赶gong1gong4 qi4che1. He ran like fury to catch the bus. 的 化石de5记录 A fossil record. 在 谁zai4敲鼓? Who's beating the drum? 和 我乐意he2你去. I am willing to go with you. 有 you3分寸的善意 A measure of good-will. 一 让我想yi1想. Let me see. 你 ni3疯了吗? Are you mad? 个 建立一ge4朝代 Erect a dynasty. 上 瓶shang4标明有毒. The bottle is labeled poison. 人 没ren2理睬他. Nobody speaks to him. 年 我认识汤姆很多nian2了. I've known Tom for years. 说 我shuo1清楚了吗? Am I making myself clear? 都 井dou1乾了. The wells ran dry. 月 这个yue4我们看了好几场戏. We've been to several plays this month. 会 我hui4留意的. I'll keep my eyes open. 来 她坚决不lai2. She was quite adamant that she would not come. 多 这方便得duo1了. It's much more convenient. 没有 他mei2you5风度. He has no style. 三 他读san1年级. He is in the third grade. 中国 Zhong1guo2首先使用火药. Gunpowder first came in in China. 看 请往这边kan4. Look this way, please. 下 xia4一章讨论动词. The next chapter deals with verbs. 点 略微超重了dian3. It's a little overweight. 能 摆锤neng2摆动. A pendulum oscillates. 做 你打算zuo4什么? What do you plan to do? 想 别xiang3收买我. Don't try to buy me off. 那 na4与我无关. I have nothing to do with it. 小 xiao3女孩在河里淹死了. The little girl drowned in the river. 工作 你做什么gong1zuo4? What's your job? 里 沟槽li3都是泥. The gutter has filled up with mud. 本 这ben3书很有趣. This book is interesting. 太 我不tai4清楚. I'm not really sure. 吃 杏仁能chi1吗? Are kernels of apricots edible? 呢 她正在闹别扭ne5. She is just being difficult. 吗 你疯了ma5? Are you insane? 喜欢 我xi3huan5滑冰. I like skating. 五 现在wu3点差一刻. It is a quarter to five. 怎么 我zen3me5知道. How should I know. 谁 shei2迟到shei2倒霉! Woe betide anyone who arrives late! 北京 在Bei3jing1, 她和老朋友米勒太太重叙旧日友情. In Beijing, she had brightened the chain with her old friend Mrs Miller 岁 他只是一个三sui4的孩子. He is only a child of three. 水 shui3从洞口流出. Water sluiced out of the hole. 买 人们正排队mai3票. People are queuing to buy tickets. 开 我就给你kai1一张药方. I'll just give you a prescription. 号 汽车展览会上展出了今年所有的新型hao4. All this year's new models are displayed at the motor show. 叫 那部影片很jiao4座. That film was a great draw. 学生 今天有多少xue2sheng5缺席? How many students are absent today? 钱 我想存点儿qian2. I'd like to deposit some money. 四 这条线是那条线的si4倍长. This line is four times as long as that one. 二 这家医院有er4百个床位. This hospital has accommodation for 200 patients. 住 他们zhu4在内地. They live inland. 学习 他也xue2xi2汉语. He studies Chinese as well. 十 三的立方是二shi2七. Three cubed is twenty-seven. 学校 他在xue2xiao4总打架. He was always scrapping at school. 七 作者把她的主人翁安排在第qi1章中死去. The author kills off her hero in Chapter7. 写 他在xie3牛顿的传记. He's writing a life of Newton. 少 他很shao3吃早餐. He seldom eats breakfast. 下午 今天xia4wu3你读的什么书? What is the book you are poring over this afternoon? 明天 ming2tian1上午行吗? Is tomorrow morning any good? 喝 当心别he1多了. Take care (that) you don't drink too much/not to drink too much. 块 这kuai4布料染的不好. This piece of cloth has bad coloration. 医院 许多伤员死在去yi1yuan4的途中了. Many of the wounded die on their way to hospital. 分钟 群众 (为他[演出]) 鼓掌五fen1zhong1. The crowd applauded (him/the perfomance) for five minutes. 坐 我zuo4在他旁边. I sat by his side. 电影 她难得看dian4ying3. She seldom, if ever, goes to the cinema. 书 好shu1未必畅销. A good book does not necessarily sell well. 认识 ren4shi5从实践开始. Knowledge begin with practice. 字 请原谅我的zi4写得不好. Please excuse my bad handwriting. 多少 你赚了duo1shao5钱? How much money did you make? 老师 lao3shi1不应该体罚学生. A teacher should not give students corporal punishment. 六 他们liu4时来的, 九时走的. They came at six and went at nine. 八 对不起, 你只能在ba1号窗口买旅行支票. I am sorry, you can only buy traveler's check at Window Eight. 冷 这孩子leng3得发抖. The child shivered from the cold. 上午 真不幸, shang4wu3我的自行车丢了, 下午钱包又被偷了! It's luckless, I lost my bicycle in the morning and my wallet was stolen in the afternoon! 热 金属遇re4则膨胀. Metals expand when they are heated. 电视 他躺在沙发上看dian4shi4. He was lying on the sofa watching TV. 哪 局势真惊人na3! What a shocking state of affairs! 狗 gou3有敏锐的觉 Dogs have a keen scent. 谢谢 很好, xie4xie5. Fine, thanks. 儿子 他打算把财产转让给er2zi5. He intends to transfer the property to his son. 些 看看你都做了xie1什么! Just look at what you've done! 先生 谢谢您, xian1sheng5. Thank you, sir. 同学 当被介绍给全班tong2xue2时, 玛丽很害羞. Mary was shy at her introduction to the whole class. 九 我八点钟就到医院了, 但是jiu3点钟我才去值班. I arrive at the hospital at eight o'clock, but I don't go on duty until nine. 天气 tian1qi4很冷, 不是吗? Cold weather, isn't it? 读 他写作文或du2散文. He wrote a composition or (he) read an essay. 医生 yi1sheng1一会儿就到. The doctor will be here presently. 猫 mao1有锋利的爪子. Cats have sharp claws. 菜 你可以用热水把cai4盘上凝结的油污冲洗掉. You may use hot water to rinse the congealed fat off the dinner plates. 飞机 fei1ji1在跑道上滑行. The plane taxied/was taxiing along the runway. 高兴 很gao1xing4认识你. It's nice meeting you. 茶 再给你倒杯cha2好吗? Can I pour you another cup of tea? 中午 我zhong1wu3通常只吃点心. Usually I only have a snack at lunchtime. 后面 她羞怯地从她的扇子hou4mian5看了他一眼. She glanced shyly at him from behind her fan. 打电话 不论你去不去, 请da3 dian4hua4给我. Whether you will go (or not), please call me up. 苹果 ping2guo3中好几个烂了. Several of the apples are bad. 前面 他挤到了人群的qian2mian5. He pushed his way to the front of the crowd. 喂 那儿有很多wei4牛的饲料. There is much forage for the cattle. 衣服 杏色yi1fu5很好看. The apricot coloured clothes look beautiful. 怎么样 我看上去zen3me5yang4? How do I look? 小姐 旅行社的那位xiao3jie3告诉我下午一点开门. The lady at the tourist office told me it opened at 1 pm. 对不起 dui4bu5qi3, 我不能来参加晚会了. Sorry, but I can not join you for the evening party. 水果 好的shui3guo3冬天难得见到, 而且价格昂贵. Good fruit is scarce in winter and costs a lot. 星期 委员会打算休会几个xing1qi1. The committee is going into recess for a couple of weeks. 出租车 把我们的零碎东西收拾起来, chu1zu1che1快来了. Get our bits and pieces together. The taxi is coming. 再见 zai4jian4了, 很高兴见到你. Good-bye. Nice seeing you. 饭店 这个fan4dian4的服务质量已经有了很大改善. The quality of service in this restaurant has improved a lot. 哪儿 那调皮孩子na3r5去了? 我看, 他到na3r5也做不出好事来. Where's that naughty child now? I'm sure he'll be up to no good wherever he is. 商店 我在这家shang1dian4里买了一品脱牛奶. I bought a pint of milk in the store. 汉语 我很少听见他讲Han4yu3. I seldom hear he speaks Chinese. 桌子 他跳上了zhuo1zi5. He jumped onto the table. 没关系 如果我赶不上火车, 那也mei2guan1xi5. It doesn't matter if I miss my train. 椅子 父亲每晚都坐在同一张yi3zi5上, Father sits in the same chair every evening. 杯子 首先, 要向bei1zi5里放一小片锌板. You should first put a small piece of zinc plate into the cup. 米饭 晚饭时他吃了一些mi3fan4. He had some rice for supper. 一点儿 我跳舞yi1dian3r5也不行. I'm no good at dancing. 中 德语zhong1有三性. German has three genders. 将 请jiang1香烟熄灭. Please extinguish your cigarettes. 后 这匹马的hou4腿断了. The hind leg of this horse was broken. 但 我想我能来, dan4还说不定. I think I can come, but don't rely on it. 时 这是革新shi2期. It was a period of innovation. 这个 zhe4ge5把柄松了. The handle has come loose. 就是 你现在需要的jiu4shi4放假. A holiday will be just the thing for you. 天 眼看tian1就要亮了. It'll be daylight soon. 并 他们打败bing4赶走了敌人. They routed the enemy. 前 吃饭qian2, 我必须洗手. I must wash my hands before dinner. 没 mei2人理睬他. Nobody speaks to him. 可 你ke3真有胆量. You must have a lot of courage. 其 罗马的喷泉以qi2建筑之美而著称. The fountains of Rome are famed for their architectural beauty. 于 他毕业yu2历史系. He graduated from History Department. 这样 你怎么可以zhe4yang4说? How can you say that? 已 疼痛yi3在减轻. The pain was already lessening. 该 据说gai1明星病重. The star is reportedly very ill. 名 一ming2现场采访记者 An on-the-scene reporter. 不是 bu4shi5我的错. It's not my fault. 及 成功的唯一途径是勤奋ji2过健康的生活. The one way to succeed is to work hard and live a healthy life. 道 引座小姐带领我沿著通dao4到我的座位上去. The girl ushered me along the aisle to my seat. 手 他的shou3还沾满了鲜血. His hands were yet red with blood. 或 严肃huo4庄严的举止 Solemnity or dignity of manner. 一些 窗口摆了yi1xie1书. There was an arrangement of books in the window. 起 给狗qi3这个名字多可笑! It is how laughable to this name of dog! 这些 zhe4xie1话毫无意义. These words are empty of meaning. 市 伦敦是世界上最大的城shi4之一. London is among the greatest cities of the world. 美国 纽约是Mei3guo2的一个州. New York is a canton of America. 据 附近没有酒店, 至少ju4我所知没有. There's no pub round here, leastways not that I know of. 不能 完全bu4neng2肯定. It's by no means certain. 成 壁纸是cheng2卷买的. Wallpaper is bought in rolls. 打 她da3着雨伞. She was holding up an umbrella. 网 你知道美国的三大电视wang3吗? Do you know the three USA television networks? 事 发愁於shi4无补. Fretting about it won't help. 这种 我们不能赞同zhe4zhong3事. We can't approve of this sort of thing/these sorts of things/things of this sort. 今年 jin1nian2夏季农作物成熟得早. The summer crops were forward this year. 还有 虽说委员会中的多数赞成这项议案, 但hai2 you3一些人持不同看法. Although most of members of the committee spoke for the bill, a few still held different views. 机 航空公司因有几架飞ji1暂时不能使用而正在赔钱. With several of their planes temporarily out of commission, the airline is losing money. 至 黑夜转瞬而zhi4. Night was fast approaching. 心 这辆拖拉机因使用不经xin1而损坏了. The tractor had been damaged by rough usage. 话 别说这种荒唐hua4了! Don't talk such utter rot! 一点 他上午十yi1dian3才醒. He didn't wake up until 11 o'clock in the morning. 见 她觉得以前jian4过他. She had the impression that she had seen him before. 如 这个小村庄美ru2仙境. This village is as beautiful as the fairyland. 那么 你不必起得na4me5早. You need not have got up so early. 美 他计划去南mei3. He purposed to visit South America. 不会 我衷心希望他bu4hui4回来. It's my devout hope that he will not come back. 这么 没有zhe4me5大的地方来放这些书. There is not so much room for these books. 不要 bu4yao4嘲笑他. Don't laugh at him. 部 这bu4新的电影下个月发行. The new film will be released next month. 股 我们应该努力消除目前的这gu3反政府情绪. We must try to counteract the present current of anti-government feeling. 服务 希望你我双方尽力在销售优质产品的同时提供最佳的fu2wu4. Let us jointly do our best to sell high quality products with high quality services. 有关 这些都是与社会福利you3guan1的问题. These are matters that bear on the welfare of the community. 报 他真是愚蠢, 竟会拒绝做那份名bao4的新闻记者. It is stupid of him to refuse a job as a reporter on that well known newspaper. 作 我有一大堆工zuo4要做. I have a mountain of work to do. 微 小型的或wei1小的尺寸很小或尺寸缩得很小的 Being on a small or greatly reduced scale. 同 我不相信她声称tong2我们友好. I don't believe her profession of friendship for us. 只是 这zhi3shi4时间问题. It's only a matter of time. 不同 他摇摇头, 因为他的想法与此bu4tong2. He shook his head, for he thought differently. 之后 选举zhi1hou4, 该党的党员所剩无几了. After the election the party was reduced to a rump. 应 你不ying1相信任何陌生人. You shouldn't trust anyone strange. 自 点名时, 孩子们听到zi4己的名子一一答应. At the roll-call the children answered up to their names. 全国 该国需要一个能使quan2guo2团结的领袖. The country needs a leader who will hold the nation together. 人民 我们正前方就是ren2min2广场. Directly ahead of us is the Peoples Square. 图 心理记录表一种个人或群体的性格特征的tu2示或tu2表 A graphic representation or chart of the personality traits of an individual or a group. 总 他zong3的健康状况相当令人满意. His general state of health is fairly satisfactory. 我国 wo3guo2的对外贸易近年来已有极大发展. Our foreign trade has expanded greatly in recent years. 增长 这五年来, 出生人数有很大的zeng1zhang3. There has been a great leap in the number of births in these past five years. 进入 在...之内在或jin4ru4里面; 在内部 In or into the inner part; inside. 区 华兹华斯从风景优美的英格兰湖qu1获得灵感. 那地方是他灵感的巨大源泉. Wordsworth found (his) inspiration in/drew (his) inspiration from the Lake District scenery. It was a great source of inspiration to him. 例 新法li4有限制新闻自由的趋势. Recent laws have tended to restrict the freedom of the press. 因 我们yin1害怕而屏住呼吸. We held our breath in fear. 周 我们本zhou1有紧急任务, 所以人人都该出把力. We've an urgent job on this week, so it's (a case of) all hands to the pump. 电 那个有毛病的dian4灯开关把我dian4了一下. I got an electric shock from that faulty light switch. 身 他真有胆量, 穿着那shen1衣服去工作. He's got a nerve, going to work dressed like that. 款 数日之内我们将有三笔大额进kuan3, 所以我们最迟于下星期一以前定给贵方汇kuan3. As we expect to receive three large sum within the next few day, we will send you some money by monday at the latest. 此 ci3合同无效. This contract is null and void. 见到 我不愿再jian4dao4你! I don't want to see your face! 未 他跌下来也并wei4气馁, 继续攀登. He continued the climb, undaunted by his fall. 美元 公司亏空了五千mei3yuan2. The company had a deficit of 5000 dollars. 受 她未shou4纺织之训练. She is unbred to spinning. 头 乌鸦啄出了那tou2死羊的眼睛. The crow pecked out the eyes of the dead sheep. 关注 过分guan1zhu4某事的; 心不在焉的 Excessively concerned with something; distracted. 日本 Ri4ben3在亚洲的东部. Japan is in the east of Asia. 能够 没有人neng2gou4成功而不努力. No one can succeed without working hard. 超 进口与出口的比例 (入chao1) 令政府担忧. The proportion of imports to exports (ie excess of imports over exports) is worrying the government. 以上 多配偶 (制) 同时拥有一个yi3shang4配偶的状况或做法 The condition or practice of having more than one spouse at one time. 全 我们quan2靠自己完成了这项工作. We finished the job all by ourselves. 加 把这些数字jia1起来, 告诉我总数是多少. Add this numbers together and give me the total. 入 在合同中写ru4了一项罚款条款. A penalty clause was written into the contract. 具有 药物有时ju4you3令人不快的副作用. Medicines sometimes have unpleasant side effects. 到了 获胜者得dao4liao3奖品. The winner was presented with a trophy. 强 学习外语女孩总是比男孩qiang2. In learning foreign languages, the girls knock spots off the boys every time. 均 这个独裁者把所有反对他的活动jun1视为非法加以镇压. The dictator represses all opposition as illegal. 那个 小心na4ge5台阶! Mind (ie Don't trip over) that step! 有些 我you3xie1恶心. I feel sort of queasy. 面 别对著那mian4镜子摆样子了, 听我的吧! Stop posturing in front of that mirror and listen to me! 之间 这两种颜色zhi1 jian1的差别很难区别. The difference between the two colors is imperceptible. 各种 她ge4 zhong3音乐都喜爱, 和我一样. She enjoys all kinds of music, as I do. 达 这条大船的马da2坏了, 无法再航行了. With its engine broken, this great ship was not navigable. 以后 现在付一半, 剩下的yi3hou4再付. Pay half now and the rest later. 各位 今晚大家似乎喝酒喝得太多了, 当然在座的ge4wei4除外. People seem to have drunk far too much tonight, present company excepted of course. 处 你跟你的新上司chu4得如何? How are you doing with your new boss? 随 我不在乎, 就sui2你了. I don't mind, just as you like. 声 我们听到外面有脚步sheng1. We heard steps outside. 队 你打算挑选谁参加这个dui4? Who are you going to pick for the team? 国内 按一般人在这些问题上的看法, 选民常常着眼于guo2nei4问题来选择候选人. According to conventional wisdom, voters usually make their choice on the basis of domestic issues. 力 他演奏钢琴时表现出极强的感受li4. He plays the piano with great feeling. 曾 我ceng2认为这可能是真的. I thought it might be true. 商 她已创业成为书shang1. She has set up in business as a bookseller. 卡 假如我们只留五分钟的时间赶火车, 那麽我们ka3的时间就太紧了. If we only allow five minutes for catching our train, we'll be cutting it too fine. 度 我会尽力帮忙, 但我所能做的也是有限du4的. I'll help as much as I can, but there is a limit to what I can do. 身上 解放前, 各种捐税沉重地压在人民shen1shang5. Before liberation, taxes weighed heavily upon the people. 国 该guo2正进行备战[准备打仗]. The country is making preparations for war/to go to war. 加强 士兵们jia1qiang2了他们的防御工事. The soldiers strengthened their defenses. 子 学校就位于镇zi5的外面. The school is situated just outside the town. 在一起 我可不喜欢整天和他zai4 yi1qi3. I'm not too enamored with the idea of spending a whole day with him. 工程 不要着急: 这项gong1cheng2会有好结果的 Don't worry: this project will come out in the wash. 金 你或许有权要求退回去年你交付的部分税jin1. You may be entitled to reclaim some of the tax you paid last year. 即 这位著名的戏剧演员ji2便是在死后, 也仍受到人们的喜爱. This famous comic actor is loved by the people even after his death. 级 这梯子有八ji2. The ladder has eight rungs. 那些 na4xie1是发动机的部件. Those are the components of an engine. 阿 在自己的影片里短暂露面是a1尔弗雷德·希区柯克的特点. Appearing briefly in his own films was a trademark of Alfred Hitchcock. 一个人 只有yi2 ge5 ren2能做这项工作, 那就是你. Only one person can do the job, namely you. 第二 di4-er4次世界大战期间, 日本政府和德国签订了一项密约. The Japanese Government made a secret deal with Germany during the Second World War. 电话 我的dian4hua4坏了. My phone was out of order. 间 这jian1办公室里非常吵. It's very noisy in this office. 睡 哄孩子们去shui4可不是容易的事. It was hard work getting the children off to bed. 经 根据规定, 申请者一律需jing1笔试. It is laid down that all applicant must sit a write exam. 学 我正攻读人事xue2. I am studying personnel management. 儿 人而无一住址者是为流浪汉, 住址有二者是为放荡er2. A man without an address is a vagabond; a man with two address is a libertine. 仅 他不jin3请我进屋, 而且竟然还请喝了一杯. He not only invited me into his house but he actually offered me a drink. 进一步 这些情况不利于公司的jin4yi1bu4发展. The circumstances were not propitious for further expansion of the company. 人们 ren2men5有权通过这些田地吗? Is there a right of way across these fields? 按 你要把这些书an4字母顺序排好. You must arrange these books in alphabetical order. 男人 女人力量不及nan2ren5. Woman is inferior to man in strength. 房 这伙小偷计划好在警察进fang2搜查时, 把偷来的手表栽赃到同住的fang2客身上. The thieves had planned to plant the stolen watches on a fellow lodger if the police came to search the house. 文 老师问了我一些和我的论wen2有关的问题. The teacher asked me some questions relative to my paper. 线 你本来应该有足够的常识, 在拆开电xian4之前先把电源切断. You should have had enough sense to turn off the electricity supply before disconnecting the wires. 采用 她意识到在所cai3yong4的方法中可能出错. She recognized the potential for error in the method being used. 主 农场zhu3雇佣3名工人收割庄稼. The farmer paid 3 laborers to gather the crop. 价 这家商店也销售廉jia4珠宝. The shop sells baubles as well. 别的 我们是不是可以另试试bie2de5路线? Can we perhaps try another route? 生 你要把蔬菜煮熟还是sheng1吃? Do you want your vegetables cooked or raw? 无法 我简直wu2fa3叫她说话. I can't get her to talk at all. 不错 他法语还bu4cuo4, 但应该再好些. His knowledge of French is fair, but ought to be better. 约 我们开出yue1五十英里汽车就抛锚了. We had gone about fifty miles when the car broke down. 有人 you3ren2向部长提出了工业计划问题. The minister was queried about his plans for the industry. 球 她把qiu2挑高越过对方的头向後场落去. She lobbed the ball over her opponent's head to the back of the court. 每天 我mei3tian1早上刮脸. I shave every morning. 如此 真奇怪, 她竟然会ru2ci3粗暴无礼. It's strange for her to be so rude. 汽车 我的qi4che1要散架了. My car is falling apart. 极了 讨厌ji2le5, 不是吗? Horrible, isn't it? 盘 桌上有个水果pan2. There is a fruit bowl on the table. 版 她在乡村图书展销会上买到一本珍贵的首ban3书. She picked up a valuable first edition at a village book sale. 城 我今天在cheng2里遇到了一位老朋友呢! I met with an old friend in the town today! 来说 对我们lai2 shuo1, 很难决定走哪一条路. It was difficult for us to decide which road to take. 局 东道主队在6ju2中的击球打得十分出色. The home team were very good at the bat for six innings. 早 我通常醒得很zao3. I usually wake up early. 几个 她一化妆就是ji3 ge4小时. She spends hours painting her face. 才能 我怎样cai2neng2把墙上的污垢去掉呢? How can I get the dirt off the walls? 看看 kan4kan5你都做了些什么! Just look at what you've done! 军 我jun1对敌jun1的司令部发起突然袭击. Our army descended on the enemy headquarters. 海 今年我们不能出国, 所以只能去上hai3度假了. We can't go abroad this year, so we'll have to content ourselves with a holiday in Shanghai. 取得 在过去十年里, 医学qu3de2了巨大的进步. There have been great advances in medicine in the last ten years. 仍 看守在深夜reng2在站岗. The guards are still on watch at midnight. 句 他并没有准备讲话, 但在会议结束时现凑了几ju4. He hadn't prepared a speech but he managed to string together a few remarks at the end of the meeting. 较 我们只能做些jiao4小的让步, 但这就可能打破僵局. We can only make minor concessions, but it might break the deadlock. 单 但我必须指出, 我们的厂家手头上的过期订dan1很多. But I must point out that our factory has a lot of back order on hand. 眼 她泪yan3模糊. Her eyes clouded with tears. 只能 他提出这种要求, zhi3neng2说是正当的. It's only just that he should claim it. 共 发言gong4占去三小时. The speeches occupied three hours. 类 该药本身并无害处, 但与酒lei4同服则有危险. The drug is not harmful per se, but is dangerous when taken with alcohol. 不少 他们断言这个女孩子读了bu4shao3书. They affirmed that the girl did quite a bit of reading. 求 qiu2神赐福於那些饥饿, 孤独或患病的人. Bless (ie We ask God to bless) all those who are hungry, lonely or sick. 越来越 政府对工会表现得yue4lai2yue4不耐烦. The governments showed growing impatience at the unions. 变 风猛烈地刮了一整天后, 日落后bian4小了. The wind was strong all day, but it moderated after sunset. 选 他们xuan3他做主席. They elected him chairman. 香港 Xiang1gang3是旅游者的乐园. Hong Kong is a travellers' paradise. 者 这次网球赛的优胜zhe3是谁? Who's the winner of the tennis match? 期 妇女排卵qi1不正常就不易受孕. Women who do not ovulate regularly have difficulty in becoming pregnant. 晚 我每wan3洗澡. I bath every night. 干部 这是我从当地gan4bu4那里了解到的情况. That's what I've learnt from the local cadres. 边 我被教会三角形两个bian1的和大于第三个bian1. I was taught that two sides of a triangle were greater than the third. 管 他还guan3他母亲叫"老太婆"呢. He called his mother""old girl"", too. 王 女wang2在仪式过後脱去了wang2袍. The Queen disrobed after the ceremony. 另 他们会再做ling4一次的尝试吗? Will they make any attempt? 有效 我们根据you3xiao4法律保护投资者的利益. We protect the interests of investors by the legislation in effect. 而是 不是父亲er2shi4母亲出席此一仪式. Not father but mother was present at the ceremony. 不到 我在人群中寻找她, 但看bu4dao4. I looked for her in the crowd but couldn't see her. 不好 怎麽了? 你脸色bu4 hao3. Is anything wrong? You look ill. 之前 我希望星期五zhi1qian2天气会好转. I hope the weather will improve before Friday. 点儿 我得修改图表. 我出了dian3r5错. I'll have to alter the diagram. I've made a mistake. 购 史密斯先生不想因坚持按市价gou4进而失去做买卖的机会. Mr Smith did not want to lose his market by sticking to having it at the market price. 并不 她bing4bu4像人们说的那麽富有. She's not as rich as people make out/as people make her out to be. 特 我买不起像te4德那样的照相机. 这要花好大一笔钱. I can't possibly afford to buy a camera like Ted's. It costs the earth. 改 起初我不同意他的提议, 不过后来我gai3了主意. Initially, I disagree with his proposal, but later I changed my mind. 原 这些细节yuan2属秘密, 可是不知怎么给泄露出去了. The details were supposed to be secret but somehow leaked out. 最终 你如果把工作坚持下去, zui4zhong1会取得成功的. If you persevere with work, you'll succeed in the end. 常 植物的幼苗chang2因严寒而冻死. Young plants are often killed by frost. 店 请勿在本dian4吸烟以利健康. In the interests of hygiene, please do not smoke in this shop. 有的 这条路把所you3de5新城镇都连接起来了. The road links all the new towns. 哥 ge1伦布按顺序仔细而详尽地记载了他的各次航程. Columbus kept a careful and detailed chronicle of his voyages. 气 "太阳给地球热量, 引起空qi4上升, 刮起风来. " The sun heats the earth, causing the air to rise and the winds to blow."" 指出 你能把那一点zhi3chu1来, 我感到很高兴. I'm glad you raised that point. 神 半shen2半人的女shen2shen2与人的女性子孙, 她拥有一部分但并不是全部shen2的力量 A female being, often the offspring of a god and a mortal, who has some but not all of the powers of a goddess. 有点 我you3dian3缺钙. I have a slight calcium deficiency. 伤 她尽管受了shang1却没有失去生存的毅力. Despite her injuries, she hasn't lost the will to live. 之一 我们所珍视的权利zhi1 yi1是言论自由. One of our cherished privileges is the right of free speech. 办 她不肯帮忙, 事情就更难ban4了. Her refusal to help complicates matters. 飞 这孩子把关在笼里的鸟儿放出来, 鸟儿吱吱叫着fei1走了. The boy set his caged bird loose, and it flew away chirping. 真是 哦, 你zhen1shi5太好了! Oh, you're just wonderful! 法 他因被指控触犯选举fa3而遭逮捕. He is accused because offending electoral law. 山 飞机撞上了shan1而破碎. The plane struck on the hill and went to pieces. 动 我们要dong4dong4脑筋找出解决的办法来. We must apply our minds to finding a solution. 权 主动quan2已转到我方. The initiative has passed to us. 亲 他相信各民族间都应qin1如兄弟. He believes in the brotherhood of all peoples. 斯 杰弗里si1负责体育新闻组. Jefferies is running the sports desk. 那天 我母亲恰巧na4 tian1出去了. It happened that my mother was out that day. 定 这位老师给他的学生们ding4下高标准. The teacher sets high standard for his pupils. 更加 他那高尚的榜样激发我们大家geng4jia1努力. His noble example inspired the rest of us to greater efforts. 案 此an4已由上诉法庭转给下级法庭处理. The case has been remitted from the appeal court to a lesser tribunal. 风 feng1势已减弱, 做帆船运动较为安全了. The wind has moderated, making sailing safer. 不想 我今晚bu4xiang3念书. I don't feel like studying tonight. 油 再加点you2, 你就可以到达顶端了. One more effort, and you will get to the top. 公 骡子是gong1驴和母马交配而生的杂种. A mule is a hybrid of a donkey and a horse. 言 他掏出烟斗, 装满烟丝, 一yan2不发地抽了起来. Fishing out his pipe, he filled it and puffed at it without a word. 活 最强壮的人未必huo2得最久. The strongest man does not necessarily live the longest. 物 银行对这样的大笔贷款一定要有抵押wu4. The bank will insist on collateral for a loan of that size. 们 士兵men5被迫投降. The soldiers had to yield. 友 她看上去又可怜又孤独, 对于答应来看她的朋you3的到来已不抱希望. She looked wretched and forlorn, despairing of the arrival of a friend who had promised to meet her. 跑 他pao3下楼梯. He ran down the stairs. 消费者 生产者与xiao1fei4zhe3之间的利益冲突将永远存在. The conflicting interests of producers and consumers will be everlasting. 相 我修改一下计划以便和你的计划xiang1适应. I will accommodate my plans to yours. 病 我认为你应当去找医生看看bing4. I think you ought to go to/to go and see (ie consult) the doctor. 尔 比er3不肯参加球赛, 因为他知道他的球艺不好, 而他又爱面子. Bill would not play in the game because he knew he could not do well and he wanted to save face. 木 我用力把螺丝往mu4头上拧, 可是拧不进去, 又掉出来了. I've put the screw in the wood as tightly as I can, but it won't stay in, it keeps slipping out. 分享 储备物资可用的储备物资, 被一群人共同fen1xiang3使用的 An available supply, the use of which is shared by a group. 性 无限度的武器竞赛当然会增加战争的危险xing4. An unlimited arms race may well increase the danger of war. 台湾 Tai2wan1恐怕没有蕴藏石油吧! Taiwan seems to contain no petroleum. 社会主义 资本主义国家不得不与she4hui4zhu3yi4国家和平共处. The capitalist countries have to coexist with the socialist countries peacefully. 值 一种有极限或界限的量zhi2. A quantity that has a limit or boundary. 大量 每年都要花费da4liang4金钱在烟草上. A high amount of money is spent on tobacco every year. 是不是 你们shi4bu5shi4都得到了公平的一份了? Have you all had a fair whack? 衣 因为天气热, 她穿了一件凉快的yi1服. As it was a hot day she wore a cool dress. 歌 他的ge1充满了忧伤. His songs are full of dirge. 既 我对于这个价格ji4没有表示惊异, 也没想接受. I neither expressed surprise at the price nor attempted to accept it. 现 以前的许多殖民地xian4已成为独立的国家. The former colonial possessions are now independent states. 牛 把粉末洒在土里, 让niu2走过时把它们都踩进地里去. Spread the powder over the earth and let the cattle trample it in as they walk over it. 的话 这里说de5hua4必须保密. Whatever is said here must be kept secret. 再次 我从来没有想过会zai4ci4见到你. I never dreamed that I should see you again. 感 她gan3到了写作的乐趣. She discovered the joy of writing. 心里 一想到叫孩子遭罪我xin1li5就难受. It turns me up to think of children being made to suffer. 证 他正向领事申请签zheng4. He is applying to the Consul for a visa. 刚刚 约翰gang1gang1跟女朋友吹了. John has just split up with his girl-friend. 大学 她上da4xue2时经常练跑步. She used to run when she was at college. 体 市长一个城市, 城镇, 自治市或城市联合ti3的政府首脑 The head of government of a city, town, borough, or municipal corporation. 厂 把小麦从农场运到面粉chang3. Wheat is transported from the farms to the mills. 以下 五岁yi3xia4的儿童乘火车通常免费. Children under five usually travel free on trains. 下降 战争带来的必然结果就是生产力xia4jiang4. The necessary outcome of a war is a fall in production. 杯 请来两bei1淡的啤酒. Two light ales, please. 表 我们讨论议程biao3上的下一项吧. Let's go on to the next item on the agenda. 广州 去年, Guang3zhou1遭到六十年未遇的严重旱灾. Last year Canton was visited by the worst drought in60 years. 投 tou2球时在摆动之前举起球棒 Cocked the bat before swinging at the pitch. 同样 个人清洁对于健康和仪表tong2yang4重要. Personal cleanliness is important to health as well as to appearance. 购买 人们抢著gou4mai3股票. People rushed to buy the shares. 村 全cun1强烈反对在附近修建机场的计划. The whole village is up in arms about the proposal to build an airport nearby. 面前 他怕在所有朋友mian4qian2出洋相. He's afraid of looking foolish in front of all his friends. 里面 这个价钱把全部固定装置和设备都打在li3mian5了. The price includes all fixtures and fittings. 且 建筑物建筑物, 尤指大规模qie3外观宏伟的建筑物 A building, especially one of imposing appearance or size. 英国 Ying1guo2的货币单位是镑. The monetary unit of Great Britain is the pound. 代 如果你万一见到他, 请dai4我向他致意. If you should happen to see him, please give him my regards. 来到 他们邀请我们将lai2dao4那里时去他们家做客. We have a standing invitation to visit them when we're in the area. 第一次 自从我学会下国际象棋以来, 这是我di4-yi1 ci4赢. It was the first time I'd won since I'd learnt to play chess. 服 他离开学校后fu2了两年兵役. He did a two-year stint in the army when he left school. 户 里根先生将近2兆联邦及贸易负债 (亦即每hu43万元) 将是经济成长的绊脚石. Mr.Reagan's nearly$2 trillion in Federal and trade debt(or$30, 000 per family) will be a ball and chain around the neck of economic growth. 投资者 我们根据有效法律保护tou2zi1zhe3的利益. We protect the interests of investors by the legislation in effect. 排 这一pai2pai2的房屋外表都是一样的. The rows of houses were uniform in appearance. 色 那女孩玫瑰se4的脸颊使她显得非常可爱. The girl's rosy cheeks made her look very lovely. 清 稻子经过收割, 筛qing1和去壳以后才出售. Rice is gathered, cleaned and hulled before being sold. 都会 他每次外出du1hui4顺道去那家书店待一会儿. He never goes out but he drops in at that bookstore. 长期 某些证据表明"快速眼动睡眠"可能是大脑chang2qi1适应生活经验形成的. Some evidence suggests that Rapid Eye Movement Sleep may be a time when the brain adapts to life experiences. 若 你ruo4对我们的报价感兴趣, 请与我们联系. Should you be interested in our offer, please contact us. 保 该bao3险单对大多数损坏投bao3但不bao3机器的自然损耗. The insurance policy cover most damage but not fair wear and tear to the machine. 市民 本市的shi4min2举行了盛大的晚会庆祝他们的胜利. People in the city held a great party to celebrate their victory. 反 敌军发动袭击, 结果fan3陷入我方伏击而被歼灭. The enemy came upon us only to be entrapped and wiped out. 轮 她和母亲坐着轻便双lun2马车去购物. She and her mother got on the gig to go shopping. 负责人 上面 (fu4ze2ren2) 又送来一个表格让我们填写. They've (ie The people in authority have) sent us another form to fill in. 今日 jin1ri4发射宇宙飞船的计画, 因天气恶劣而落空. Bad weather has frustrated plans to launch the spacecraft today. 感到 他gan3dao4激动得发抖. He felt a quiver of excitement. 赛 他把赢得的钱全都压在最后一场sai4马上了. He gambled all his winnings on the last race. 令 这消息非但没有ling4她不安, 反而产生了一种奇怪的镇定效果. Instead of disturbing her, the news have a strangely calm effect. 房地产 这个城市在飞速发展, 市中心的fang2di4chan3价格越来越贵. The city is developing rapidly and property in the center is becoming more expensive. 初 这项目尚处於chu1期阶段时就取消了. The project was cancelled while it was still in its infancy. 型 这个地区有两种类xing2的岩石. There are two types of rocks in this area. 酒 你是怎样使那些jiu3都通过海关检查的? How did you manage to get all that wine through Customs? 流 她血管里liu2的是纯吉普赛人的血液. She has pure gypsy blood in her veins. 末 缴纳租金以每季度mo4为期限. The rent is due at the end of each quarter. 战 我们的部队在前方3条zhan4线上作zhan4. Our armies were fighting on three fronts. 联 她把幸福和有钱lian2想到一起. She associated happiness with having money. 量 超出费用实际费用超过预计费用liang4 The amount by which actual costs exceed estimates. 好好 医生对我说, 我需要hao3hao1休息. The doctor told me I was in need of a good rest. 易 事情的真相是: 这样一种工作不仅存在, 而且极yi4招致行贿受贿事件. It emerged not only that such a job existed, but that it was particularly subject to bribery. 上涨 在过去十年里, 物价一直在shang4zhang3. Prices have risen steadily during the past decade. 明 粒面的在ming2暗区间有显著分界的; 不平滑的. 用于相片和电影胶片 Having sharp divisions between light and dark patches; not smooth. Used of photographs and film. 怕 我们为什么要pa4他呢? Why is it that we should be afraid of him? 科 这是这一ke1的权威性课本. This is the standard textbook on the subject. 术 还魂尸借还魂shu4复活的尸体 A corpse revived in this way. 建 关于这件事, 你能给我一些jian4议吗? Can you give me any suggestion on this matter? 唱 chang4流行歌曲的歌星什麽时候都是新闻人物. Pop stars are always news. 看来 这地kan4lai5适合长蘑菇. This looks a likely field for mushrooms. 职工 经理企图以解雇来威胁, 迫使zhi2gong1更卖力气. The manager tried to bully his men into working harder by threatening them with dismissal. 就要 一个新规则很快jiu4yao4出台了. A new rule will soon come into being. 身边 那小男孩在父母shen1bian1感到安心. The little boy felt secure near his parents. 利 这件事上, li4远大于弊. The advantages far outweigh the disadvantages in this case. 算 我们虽suan4不上关系密切, 但还常见面. We're not exactly on intimate terms, but we see each other fairly often. 逼 房东正在bi1她搬家. The landlord's putting the screws on to get her out of the house. 每年 mei3nian2都要花费大量金钱在广告上. A large amount of money is spent on advertisements every year. 星 很多著名的流行音乐歌xing1都因使用毒品而毁了自己. Many a famous pop star has been ruined by drugs. 电子 金属内电流是由dian4zi3运动引起的. An electric current in metal is caused by the movement of electrons. 需 只xu1一笔贷款就能帮我摆脱困境. A loan of money would help me out of my predicament. 情 我想请你说说对这种qing2况的意见. I need your slant on the situation. 父母 他的fu4mu3并不像他的老师对他那样有影响. It is not his parents that influence him so much as his teachers. 知 只zhi1道一点点, 不如完全不晓得. You might as well not know a thing at all as know it only a little. 食品 他对于保健shi2pin3有他自己的一套奇怪的看法. He has a bee in his bonnet about health foods. 客 ke4人们说他们不反对听听轻音乐. The guests said that they wouldn't mind having a little light music. 黄 秋天时叶子变huang2. The leaves turn yellow in autumn. 不再 因受到严重损坏, 这座桥bu4zai4使用了. Seriously damaged, the bridge is no longer in use. 不了 许多人都相信监禁解决bu4liao3犯罪问题. Many people believe that prison isn't a cure for crime. 男子 是另一个nan2zi3使她怀孕的. She is/got pregnant by another man. 粉 该油漆以fen3制品形式出售. The paint is sold in powdered form. 华 hua2兹hua2斯从风景优美的英格兰湖区获得灵感. 那地方是他灵感的巨大源泉. Wordsworth found (his) inspiration in/drew (his) inspiration from the Lake District scenery. It was a great source of inspiration to him. 委员会 他正考虑从wei3yuan2hui4中辞职. He is considering resignation from the committee. 不可 [谚]外表bu4ke3靠; bu4ke3专看表面现象. Never judge from appearances. 月份 二月是一年的第二个yue4fen4. February is the second month of the year. 通 我们tong1过无线电同那只船保持联系. We made contact with the ship by radio. 今晚 jin1wan3的菜单上有什麽菜? What's on the menu tonight? 德 道de2败坏的; 堕落的 Morally corrupt; perverted. 青年 这个小镇很适宜于一位qing1nian2医生安家. The town is a good location for a young doctor. 普通 这是一个非常pu3tong1的女孩名字. This is a very popular name for a girl. 痛 如此tong4切而清晰! Burst agonized and clear! 制 英国邮局直接转帐zhi4度称为全国邮政通汇转帐zhi4. The British Post Office giro system is called the National Giro/Girobank. 步 那两组交通灯不同bu4. The two sets of traffic lights were out of phase. 胜 [谚] 慢而稳, 赛必sheng4. Slow and steady wins the race. 加入 要jia1ru4俱乐部必须有一位会员做介绍人. To join the club you have to be put up by an existing member. 正是 这位不是别人, zheng4shi4我的老朋友约翰. This is no other than my old friend, John. 教师 委员会主要由jiao4shi1和学生家长组成. The committee was composed mainly of teachers and parents. 左 这条路在经过教堂之後向zuo3转弯. The road turns to the left after the church. 不用 我这里一切都好, bu4yong4挂念. Everything is fine with me; there is no need for you to be concerned. 它们 我养了一只猫和一只狗, 但ta1men5老是打架. I have a dog and a cat, but they fight all the time. 防 这种材料fang2雨. This material is impervious to rainwater. 委 他的拒绝是那样wei3婉得体, 所以我们并未感到不快. His refusal was worded in such a graceful way that we could not be offended. 球员 这些qiu2yuan2们配合得很好. These players made a very good combination. 费用 我一时心软同意了支付她度假的fei4yong5. In a weak moment, I agreed to pay for her holiday. 院 他经诊断为精神失常而送往精神病yuan4. He was certified and sent to a mental hospital. 预计 yu4ji4他在比赛中会轻易获胜. He is expected to win the game with ease. 考 我宁愿kao3不及格, 也不愿意kao3试作弊. I would rather fail than cheat in the examination. 肉 他皮笑rou4不笑地和我打了招呼. He greeted me with a greasy smile. 上升 家庭电脑的销售量近年来shang4sheng1很快. Sales of home computers have taken off in recent years. 回到 她的祈祷应验了, 儿子平安地hui2dao4了家. Her prayer answered and her son came home safely. 家里 她急于想回到jia1li3. She was anxious to get home. 传 许多国家里, 年轻人仍保持着妇女结婚时穿白色长礼服的chuan2统. In many countries young people still keep up the tradition that women will get married in a long white dress. 听到 马ting1dao4爆炸声受了惊. The horse took a fright at the sound of the explosion. 基 米ji1曾因毒品事而被捕. Mickey's been busted for drugs. 鞋 他没穿xie2, 看上去矮多了. He seems much shorter without his shoes on. 想要 xiang3yao4点黑莓酱吗? Would you like some blackberry jam? 证券 利息单zheng4quan4上的代表一定数目利息的可流通证书 A negotiable certificate attached to a bond that represents a sum of interest due. 医疗 你所持的护照可使你享有免费yi1liao2. Your passport qualifies you to receive free medical treatment. 北 我们是朝正bei3方向航行. Our course was straight to the north. 怎样 我不知道该zen3yang4来感谢你才好. I don't know how I can possibly thank you enough. 载 杂志一种zai4有专论, 小说, 图片或其他内容的期刊 A periodical containing a collection of articles, stories, pictures, or other features. 那样 但它不想某些酒na4yang4上头. But it do not go to the head as some drinks do. 她们 妇女被排斥于寺院之外使得ta1men5很难过. The exclusion of women from the temple made them feel sad. 处于 我们真的chu3yu2困境——没人照顾婴儿. We are in a real fix - there is nobody to look after the baby. 做出 委员会什麽时候zuo4chu1裁决? When will the committee give/make its ruling? 落 我们出门散步时, 孩子们总是luo4在后头. The children always lag behind when we go for a walk. 推进 他急急忙忙地把孩子们tui1jin4汽车. He huddled the children into the automobile. 那里 na4li3是赤道气候. There is an equatorial climate. 德国 一位De2guo2科学家打断了我, 并问我是否来自中国. A German scientist interrupted me and asked if I came from China. 道路 这场事故发生在dao4lu4的拐弯处. The accident happened at the twist in the road. 心中 他的话已在他们xin1zhong1播下怀疑的种子. His words had sowed the seeds of suspicion in their minds. 警方 jing3fang1把暴乱镇压了下去. The police succeeded in quelling the riot. 所谓 这种suo3wei4的大减价不过是个骗局! This so-called bargain is just a con! 相比 他的书法不错, 但是很难和你的xiang1bi3. His handwriting is not bad, but it's hardly comparable with yours. 每次 他mei3ci4买汽油都记在报销帐目上. Whenever he buys petrol, he puts it on his expense account. 任 在日本, 棒球比其他ren4何运动都受人欢迎. Baseball is more popular than any other sport in Japan. 式 这些价值对于我们的生活方shi4是至关重要的. Such values are central to our way of life. 工作人员 旅馆gong1zuo4ren2yuan2等到淡季再休假. Hotel workers wait until the off-season to take their holidays. 手段 他仅把结婚当作达到目的的shou3duan4, 他只是想要妻子的财产. He regarded his marriage merely as a means to an end: he just wanted his wife's wealth. 瓶 一ping2花生酱多少钱? How much is a jar of peanut butter? 高度 将军gao1du4赞扬了他在那次战争中的英勇事迹. His heroism in that war was highly praised by the general. 首次 这种图案的钞票是十年前shou3ci4发行的. Banknotes of this design were first issued 10 years ago. 增强 渐强的在音强, 力量或强度上逐渐zeng1qiang2的 Gradually increasing in volume, force, or intensity. 具 春天般的或ju4春天特色的 Characteristic of or resembling spring. 运 他们用卡车yun4煤. They use a lorry to carry coals. 抗 kang4维生素一种破坏或抑制维生素的新陈代谢功能的物质 A substance that destroys or inhibits the metabolic action of a vitamin. 巴 她生在伦敦, 但现在把ba1黎看成是她的家乡. She was born in London, but she now looks on Paris as her home. 业 油轮需求量下降使造船ye4成千上万的工作职位受到威胁. A fall in demand for oil tankers has put/placed thousands of jobs in the shipbuilding industry in jeopardy. 置 "房间里只布zhi4了最简单的必需品, 一张床, 一把椅子和一张桌子. " The room was furnished with the simplest essentials, a bed, a chair, and a table."" 立 这所学校保证li4见成效. The school promised rapid results. 球队 我申请加入排qiu2dui4时给教练留下了良好的印象. I had made on the coach a good impression when I went out for volleyball. 快速 快的, 敏捷的行为的, 动作的, 或能够kuai4su4行为或运动的; 敏捷的 Acting, moving, or capable of acting or moving quickly; swift. 应当 我相信他是个我们ying1dang1尊敬的人. He is a man whom I believe we should respect. 加快 如果我们想准时到达那里, 我们最好jia1kuai4速度. We'd better speed up if we want to get there in time. 之类 要参加体育活动--篮球, 冰球, 游泳zhi1lei4的活动. Take any sport basketball, ice hockey, swimming or whatever. 不知 bu4zhi1您是否愿意下星期来我们家做客? I am wondering if you'd care to visit us next week? 十二 你估计这马达功力有多大? """"约为shi2er4马力. "" What would you rate the engine at? "" ""About12 horse power."" 随后 吴阿姨要我们静一些, sui2hou4拧开了电视. Auntie Wu asked us to be quiet, then turned the television on. 老人 lao3ren5们为电影和小说的大胆感到震惊. The old people is shocked by the new freedom in movies and novels. 右 如果要避开市中心, 请从这里向you4转弯. To avoid the city center, turn right here. 石 这些多shi2的荒地上任何作物都不能生长. No crops will grow on these stony wastes. 床 这可不是一般的旧chuang2--是莎士比亚的. This isn't any old bed it belonged to Shakespeare. 纸 请在zhi3的正反两面书写, 但不要写在四周的边上. Please write on both sides of the paper, and don't write in the margin. 难以 他nan2yi3说明她为什麽不见了. He was hard put (to it) to explain her disappearance. 增 伦敦运输公司在交通高峰时 间zeng1开加班列车. London Transport run extra trains during the rush-hour. 工 这个可怜的人是一个采煤gong1. The poor man is a coal digger. 死去 他们的女儿si3qu4已一年多了, 但他们现在仍很悲痛. Their daughter died over a year ago, but they are still grieving. 实 他是一个不诚shi2的商人. He is a dishonest merchant. 招 盖上果酱瓶! 要不准得zhao1黄蜂. Cover the jam! It's sure to invite the wasps. 加上 这部电影是先拍摄画面的, 音乐是後jia1shang5的. The film was made first and the music was added as an afterthought. 击 有人从背后向我猛然一ji1, 我重重地倒了下去. Someone hit me from behind and I fell like a ton of bricks. 第 知道"di4三次浪潮"吗? Know anything about the third wave? 调 如果你不把煤气diao4小一点, 肉就要焦了. The meat will scorch if you don't lower the gas. 法国 我持有Fa3guo2护照. I hold a French passport. 板 电脑控制ban3上有许多小灯和电子设备. There are many lights and electrical instruments on the computer console. 卫生 人们应经常洗澡以保证个人wei4sheng1. People should wash regularly to ensure personal hygiene. 安 我前来看你, 是因为an1德森先生说你对我们的工程很感兴趣. I came to see you on the ground that Mr Anderson said that you were interested in our project. 含 水银的与水银有关的或han2水银的, 尤指han2二价汞的 Relating to or containing mercury, especially with valence2. 尽 我会jin3一切可能帮助你. I'll do everything possible to help you. 合 我建议你不要和那个不诚实的商人he2作. I advise you not to cooperate with that deceitful businessman. 上述 男性的具有shang4shu4性别之特点的或适合于这种性别的 Characteristic of or appropriate to this sex; masculine. 亚 我的名字叫ya4历山大, 简称"ya4尔". My name is Alexander,""Al"" for short. 当年 就像其他老人一样, 我祖父也老喜欢讲他dang1nian2的故事. As is often the case with old people, my grandfather is fond of talking about good old days. 俄罗斯 E2luo2si1队提出正式抗议, 反对美国队的战术. The Russian team entered a protest against the tactics of American side. 令人 那项ling4ren2赞赏的发现注定由他完成. It was reserved for him to make the admirable discovery. 较大 有几个年龄jiao4da4的男孩子在操场上对他动武. He was bashed up in the playground by some older boys. 架 他们向我们订购了三jia4新飞机. They have placed an order with us for three new aircraft. 不可能 在这种地方保密是bu4 ke3neng2的. In this place privacy is impossible. 有所 到国外旅行允许携带的款额you3suo3限制. There are currency restrictions on the sums allowed for foreign travel. 深入 让我们shen1ru4考虑一下这件事. Let's pore deeply on the matter. 牌 一直朝著这个方向走就看见指示pai2了. Continue in this direction until you see a sign. 镇 这小zhen4上什么事也没发生过. Nothing ever happens in this town. 尤其是 圣诞节是个快乐的日子, you2qi2shi4对孩子们. Christmas is a time of mirth, especially for children. 改造 对罪犯的gai3zao4有了明显的效果. The reformation of criminals has produced an obvious result. 林 甘蔗丛茂密的甘蔗lin2 A dense thicket of cane. 象 我会陪在你身边, 就xiang4我答应你的那样. I will be at your side, as I promised you. 货 女士们喜欢在自由市场呆上很长时间, 同huo4主们讨价还价. The ladies like to spend hours in the free market, bargaining about the goods. 今后 希望jin1hou4两国人民之间有更多的交往. We hope from now on there will be more exchanges between our two peoples. 师 我母亲是一位教shi1. My mother is a teacher. 之中 我们都沉浸在春节的欢乐zhi1 zhong1. We all immersed in the gaiety of the Spring Festival. 供应 这个城镇煤气gong1ying4得很好. We are well served with gas in this town. 官员 我对这些guan1yuan2的普遍受贿感到震惊. I'm shocked at the prevalence of bribery among these officials. 获 该财产处理掉能huo4相当的金额. The property can be disposed of for a good sum. 准 公共汽车星期日行驶不一定zhun3能赚钱. It is not always economic for buses to run on Sunday. 皮 他的黑色pi2沙发看上去很昂贵. His black leather couch looks expensive. 病人 有时这个bing4ren2疼得哭起来. Sometimes the patient cried for the pain. 自身 但是, 英语的确有一个可能的致命敌人这就是它zi4shen1. But, English does have one possible mortal enemy-itself. 街 华尔jie1金融滑坡引起世界股票市场的连锁反应. The slump on Wall Street set up a chain reaction in stock markets around the world. 不够 我们的木材供应证明是bu4gou4的. Our wood supply proved insufficient. 品 对毛毯, 帐篷和医疗pin3的要求源源不断传到各级救灾组织办公室. Requests for blankets, tents and medical supplies are flowing into the offices of the relief organizations. 记 他把表上的所有单词都ji4在心里了. He memorized all the words on the list. 食 那个人因为误shi2毒菌而被送进了医院. The man was sent to the hospital for having eaten toadstool by mistake. 体制 对于这种新ti3zhi4, 你看会有什么问题吗? Do you foresee any problems with the new system? 爆 隔壁房间里突然bao4发出一阵笑声. There was a burst of laughter in the next room. 交给 我们把一切事情都jiao1gei3他处理. We placed everything at his disposal. 孤单 他当初刚到伦敦时很gu1dan1. He was very lonely at first when he moved to London. 每一 他向mei3 yi1个愿意听的人抱怨他的不幸. He moaned about his misfortunes to anyone who would listen. 有着 这座红色的建筑物you3zhe5丰富的历史经历. This red building is steeped in history. 产 英国的政治以往是有chan3阶级的特权. Politics in Britain used to be the perquisite of the property-owning classes. 饭 我累得做不了fan4了--咱们从中国外卖餐馆买些东西来吃吧. I'm too tired to cook let's get something from the Chinese take-away. 势 大多数人的右手是优shi4手. The right hand is dominant in most people. 质 一枝步枪瞄准著人zhi4的头. The hostage had a rifle levelled at his head. 图片 讲这个故事的时候配有tu2pian4. The story is told in words and pictures. 提升 不管他工作多努力, 他就是得不到ti2sheng1. No matter how hard he works, he can not get a promotion. 大会 da4hui4代表中有来自海外的代表. The conference delegates included representatives from abroad. 显 那位生物学家先把标本染色, 然後再通过xian3微镜进行观察. The biologist stained the specimen before looking at it through the microscope. 笔 她继承了一大bi3财产. She inherited a large fortune. 查 英王cha2理一世遭斩首. King Charles I had his head cut off. 领 他竖起大衣ling3抵御寒风. He turned up his coat collar against the chill wind. 语 他不会说法yu3, 这使他很吃亏. His inability to speak French puts him at a disadvantage. 忘 别wang4了一到就给我们打个电报. Don't forget to cable us as soon as you arrive. 展 当我们到达山顶时, 美丽景色zhan3现在我们的眼前. The beautiful scenery was set out before us as we reached the top of the hill. 变得 他妻子的去世使他的生活bian4 de5空虚. His wife's death left him a vacuum in his life. 国外 他在guo2wai4的旅行中游览了许多地方. He visited a lot of place on his trip abroad. 英 反ying1宣传触犯了众怒. The anti-British propaganda gave (ie caused) much offence. 乐 那音le4他演奏得未免太乏味了. His interpretation of the music was rather too literal. 明年 我希望ming2nian2某一时候再见到你. I hope to see you again sometime next year. 补 她给私人授课以贴bu3收入. She gives private lessons to supplement her income. 广 他在热带医学这一领域里guang3获赞扬. He has won wide recognition in the field of tropical medicine. 不得 迟到者bu4de5入内. Late-comers will not be allowed in. 及其 代我向琼斯夫妇ji2qi2子女问好. Give my regards to Mr and Mrs Jones and family. 室 这一地区的入shi4盗窃案件似有增无已. The number of burglaries in the area seems to be on the increase. 最新 zui4xin1的进展情况已向大众传播媒介发表. The latest developments have just been released to the media. 设 他落入敌人she4的圈套. He fell into a snare laid by his enemy. 奥 英国把获得奖牌的希望寄托在ao4维特的身上. British hopes of a medal rested on Ovett. 住房 你可以得到一笔拨款来修缮zhu4fang2. You can get a grant to improve your house. 近期 jin4qi1内的情况很清楚, 但很难说以後如何. The immediate future is clear, but it's hard to tell what lies beyond. 维 理查德和戴wei2极力想把问题列入议程, 但遭多数票否决. Richard and David tried to get the question put on the agenda but they were heavily outvoted. 脑 我nao3中有一闪念, 以为他要拒绝了. Just for an instant I thought he was going to refuse. 持 chi2枪歹徒把两个孩子扣押在这座建筑物里当作人质. The gunman is holding two children hostage in the building. 属 他认为那些指责皆shu3不实之词, 因而十分气愤. He was terribly indignant at what he saw as false accusation. 器 他不顾朋友们的反对, 继续他建造飞行qi4的计划. He continued with his plan to build a flying machine, in spite of the mockery of his friends. 足球 他们试图预测这场zu2qiu2比赛的结果. They tried to forecast the result of the football match. 联赛 让lian2sai4中最差劲的队打败了? 这是永远也忘不了的事! Beaten by the worst team in the league? They'll never live it down! 房子 fang2zi5前面有一棵树. There is a tree in front of the house. 拍摄 他给我看了一些空中pai1she4的照片. He showed me some aerial photographs. 祝 zhu4您一路平安! A happy journey to you! 控 他被警察拘捕, kong4以强行进入他人住宅的罪名. He was held by the police or a charge of breaking and entering. 强大 我们惧怕敌人qiang2da4的军事力量. We fear the military might of the enemy. 丝 这两块木头已用金属si1捆在一起了. The two pieces of wood were wired together. 部队 我们的bu4dui4已经退下来重新整编, 以便发动新的进攻. Our armies have retired to regroup for a fresh attack. 集 零星共同凑ji2的一笔钱一笔钱, 尤其指很多人为了设计的目的捐献的钱 A pool of money, especially one to which a number of people have contributed for a designated purpose. 配 他演讲中pei4上幻灯片, 比其他演讲人更吸引听众. He upstaged the other speakers by illustrating his talk with slides. 尼 ni2任斯基对演技精益求精一丝不苟. Nijinsky was unsparing in his demands for perfection. 队员 该足球队已签约聘用了两名新dui4yuan2. The football team has signed two new players. 小组 四个构成的一组因共同的财产或行为而联系在一起的四人xiao3zu3或联盟 A group or combination of four associated by common properties or behavior. 用于 铝箔yong4yu2包装食物. Aluminum foil can be used for wrapping food. 养 我yang3了一些小鸡当宠物. I breed some chicks for pets. 使得 那些难看的家具shi3de5他的家看上去一团糟糕. His house looks terrible with those pieces of ugly furniture. 测试 矿石碾磨实验通过碾磨来鉴定矿石的矿砂品质或含量的ce4shi4 A test of the mineral quality or content of an ore by milling. 侧 身体同ce4的处于或影响着身体的同ce4的 Located on or affecting the same side of the body. 望 他表情严肃地wang4着她. He looked at her with a solemn expression. 贴 我涂了大量胶水, 可那张海报就是tie1不住. The poster wouldn't stick even though I drenched it with glue. 足 观赏一幅美丽的图画使人心满意zu2. Looking at a beautiful painting always gives one satisfaction. 鸡 ji1骨头上还可能有点肉呢. You might find a bit of meat left on the chicken carcass. 最佳 现在是投资的zui4jia1时机. The best time to invest is now. 化 口语体口语hua4或口语用法 Colloquial style or quality. 手里 我shou3li5还有一些牌. I still have some cards in hand. 此时 她作出的他ci3shi2已经死亡的推论是正确的. Her deduction that he was now dead was correct. 好多 hao3duo1男人之 (所以有) 惊人的自制力, 是由于他有老婆这一事实之故. Many a man's wonderful self- control is due to the fact that he has a wife. 压 群众高声喊叫把演讲人的声音ya1了下去. The crowd shouted the speaker down. 剧 他喜欢在周末看滑稽ju4来放松自己. He likes to watch farces at weekends to relax himself. 世 他是shi4界上最富有的人. He is the richest man in the world. 接到 我经常jie1dao4我们部队战友们的来信. I often hear from my comrades-in-arms in the army. 美好 我母亲和我一起向你表示mei3hao3的祝愿. Mother joins (with) me in sending you our best wishes. 其它 牛和qi2ta1牵引重物的动物 Oxen and other draft animals. 车辆 使用了各种che1liang4. All manner of vehicles were used. 当天 我星期五辞职後dang1tian1就离开了. I resigned on Friday and left that same day. 三十 开拓san1shi2英亩土地 Developing a30-acre tract. 今 我jin1早头痛得厉害. I've got a terrible head this morning. 那种 我宁可挨饿也不吃na4zhong3东西! I'd rather go hungry than eat that! 等等 我们只好deng3deng5看, 现在无能为力. We shall just have to wait and see; there's nothing we can do at the moment. 波 图形记录便显示了在短的间隙内先后到达的三种bo1. The graphic record shows three waves arriving one after the other at short intervals. 实际上 shi2ji4shang5我对当地的法律并不熟. I am not really familiar with the local laws. 观 我宁愿guan1赏居住在自然栖息地里的动物, 而不愿看关在动物园里的动物. I prefer to see animals in their natural habitat, rather than in zoos. 杭州 Hang2zhou1是一座有悠久历史的城市. Hangzhou is a city with a long history. 各级 对毛毯, 帐篷和医疗品的要求源源不断传到ge4ji2救灾组织办公室. Requests for blankets, tents and medical supplies are flowing into the offices of the relief organizations. 额 到国外旅行允许携带的款e2有所限制. There are currency restrictions on the sums allowed for foreign travel. 好看 [谚] 玫瑰hao3kan4却有刺. Roses have thorns. 觉 服下这些药丸可保你睡一宿好jue2. These pills should ensure you a good night's sleep. 急 他的病让我ji2死了. I'm worried sick by his illness. 李 li3先生显然是要移民了. To all appearance, Mr. Li is going to migrate. 先后 图形记录便显示了在短的间隙内xian1hou4到达的三种波. The graphic record shows three waves arriving one after the other at short intervals. 意 我愿yi4以朋友的名义给你一些建议. I would like to give you some advice in the name of a friend. 执法 警察负责zhi2fa3. The police are responsible for the enforcement of the law. 市区 我们的炮火控制了通往shi4qu1的各条道路. Our guns covered every approach to the town. 整 从一间屋子的量度可以推断出zheng3座建筑物的大小. One can extrapolate the size of the building from the measurements of an average room. 而言 就英文er2 yan2, 它并不像你所认为的那样难. So far as English is concerned, it is not so difficult as you might think. 支付 我们难以继续zhi1fu4分期偿还的抵押贷款. We're having difficulty keeping up our mortgage payments. 跳 爆竹爆炸声把杰克的狗吓了一tiao4. The fire cracker went off and scared Jack's dog. 罗 他径直前往拉各斯, 未在内luo2毕停留. He went straight to Lagos, without stopping in Nairobi. 净 她用抹布把房间擦得乾乾jing4jing4. She went over the room with a duster. 般 肥皂与教育并不像大屠杀ban1突如其来, 但结果是更要命的. Soap and education are not as sudden as a massacre, but they are more deadly in the long run. 格 我从来没有在一个地方长住过, 一定是我性ge2中有吉普赛人的特性. I've never lived in one place too long, it must be the Gypsy in me. 大部分 da4bu4fen5有学问的人都很谦虚. Most learned men are modest. 相互 对於发生的事情[对於总统说的话]说法xiang1hu4矛盾. There were contradictory versions of what happened/of what the President said. 费 别再为我们花的每个小钱fei4心思了. Stop niggling about every penny we spend. 慢慢 这件衣服由于洗涤而man4man4褪色了. The color of the dress faded away gradually on washing. 虽 他sui1被命令不许去, 但还是去了. He went, notwithstanding he was ordered to stay. 许 由于找不到工作, xu3我男人都报名参了军. Many men sign up for the army because they can not get ordinary jobs. 抽 巴鲁克先生讲述了他所认为的禁止chou1鸦片烟的最好方法, 大家都热烈赞同. Mr Baruch stated what he thought the best method of suppressing opium smoking and the people heartily entered into his views. 居 经理拥有ju1于高职位所具备的职责和特权. The manager has the duties and privileges appertaining to his high office. 自我 他已经为赎罪zi4wo3惩罚了, 我们应该原谅他. He had done penance for his sins; we should forgive him. 药品 新近发生的这一悲惨事件使yao4pin3厂商受到指控. This recent tragedy has put the manufacturersof the drug squarely in the dock. 必 由于这笔交易金额很大, 买主在做出决定之前bi4须再三考虑. As this transaction involve a very large sum, buyer have to think twice before deciding. 多次 我已duo1ci4告诫过你不要做那件事. I've warned you over and over (again) not to do that. 理 分支机构的经li3在其管辖范围内有充分的自主权. Branch managers have full autonomy in their own areas. 睡着 别惊动他, 他shui4zhao2了. Don't disturb him----he has flaked out. 众多 地球只是宇宙中zhong4duo1星球中的一个. The Earth is only one of the numerous planets in the universe. 错过 cuo4guo4这么好的一次机会他有点后悔. He repented in a measure of missing such a good chance. 沿 军队按时yan2边界巡逻. The army regularly patrol (along) the border. 公共 美国的gong1gong4教育史起源于早期拓荒者的社会. The history of public education in the United States dates from the society of the early pioneers. 铁 tie3容易生锈. Iron is apt to rust. 核 他吃掉了李子, 并扔掉了果he2. He ate the plum, and threw the core away. 春节 他要在Chun1 Jie2期间拜访叔叔. He is to visit his uncle during the Spring Festival. 列 有些职员要被解雇, 不过请放心, 你不在此lie4. Some of our staff are to be dismissed, but I hasten to add you won't be among them. 素 她穿著黑色连衣裙, 在这种欢乐的场合未免太su4了. Her plain black dress was too severe for such a cheerful occasion. 奇 理qi2比你占优势, 因为他会讲德语. Rich has an advantage over you since he can speak German. 土 手铲刀身尖突并呈铲状的小型器具, 在种植植物时用来挖tu3 A small implement with a pointed, scoop-shaped blade used for digging, as in setting plants. 史 为我的播音, 我必须学点音乐shi3. I have to work up the history of music for my broadcast. 上面 由shang4mian5所说的, 我们可以做一个结论. From what is said above, we can draw a conclusion. 解 她儿子回来了, 她总算jie3除了忧虑. When her son returned she was at last free from anxiety. 雨 比赛因yu3延期. The game was put off because of rain. 药物 这yao4wu4引起了剧烈的反应. The medicine produced a violent reaction. 股市 gu3shi4上股票价格暴跌. Share prices tumbled on the stock-market. 秀 尽管几位名角演出都很出色, 却未曾想竟让一名新xiu4抢尽风头. Despite fine acting by several well-known stars it was a young newcomer who stole the show. 缺 他的火车头模型que1了一个零件. He lost one of the pieces of his model engine. 印度 这些Yin4du4客人对这本书很熟悉. These Indian guest are familiar with this book. 速 这些轮子须同su4转动. The wheels must synchronize as they revolve. 这时 头一天下过一场暴雨, zhe4shi2空气仍然很清新. The air was still fresh following a downpour the day before. 游 you2船上的人们看上去很高兴. People on the barge looked rather happy. 竟 她责备他jing4把他们的结婚周年纪念日忘了. She reproached him for forgetting their anniversary. 主持人 班上计划义卖糖果, 推选凯特为zhu3chi2ren2. The class planned a candy sale and they elected Kate to head it up. 两国 liang3guo2间贸易因战争而中断. Trade between the two countries was interrupted by the war. 人数 这段时间的失业ren2shu4又达到了创纪录水平. In this period, unemployment reaches record levels. 家长 忧心忡忡的jia1zhang3们开了一次会. Concerned parents held a meeting. 驻 那位大使预期他下次派zhu4巴黎. The ambassador expects that his next posting will be (to) Paris. 封 她给我拍了feng1电报. She has clapped a telegram for me. 直到 zhi2dao4几个月后, 他才知道这故事. It was not until a few months later that he knew the story. 之外 除酒zhi1 wai4, 烟草在多数国家都要徵税. Tobacco is taxed in most countries, along with alcohol. 烧 农民们在收割完庄稼后常shao1茬子. Farmers often burn the stubble after they have cut the corn. 大大 这些年他的性格已da4da5成熟. His character has greatly matured in the years. 下跌 正如今天的报道, 英磅进一步xia4die1导致了市内的抛售的一股新浪潮. The further decline of the pound as reported today has set off a fresh wave of selling in the city. 降 我们调查证实过了. 恐怕我将不得不取消这笔生意, 除非您jiang4价. That has been confirmed by our survey. I'm afraid I'll have to cancel the deal unless you reduce your price. 真心 哎呀, 不要这样死要面子啦, 告诉我zhen1xin1话吧! Oh, don't be so respectable! Tell me what you really feel. 供 你有很多gong1火车旅行时阅读的读物吗? Have you a good supply of reading matter for the train journey? 紧 那个孩子jin3抓着他的玩具不放. The child clutched his toy. 一部分 公社的yi1bu4fen5土地转让给了那家工厂. Some of the commune's land was made over to that factory. 昨晚 部队zuo2wan3严阵以待. The troops were embattled last night. 各个 新牧师访问了他教堂所属的ge4ge4家庭的每个成员, 以便更好地了解他们. The new minister called on each of the families of his church in order to become better acquainted with them. 状 我们的付款方式, 是以不可撤消信用zhuang4见票即付汇票支付. Payment will be made by paying your sight draft under our irrevocable letter of credit. 治 老师说只惩罚珍妮特, 乔zhi4和休, 因而饶了我. The teacher said only Janet, George and Sue were to be punished, so that let me out. 为此 他在紧急关头十分镇静wei4ci3感到骄傲. He prides himself on remaining calm in an emergency. 英语 他的Ying1yu3有进步. He is forward in his English. 铁路 修筑一条tie3lu4要花费许多劳动力. It takes a lot of labor to build a railway. 怪 别guai4他打碎那个花瓶, 他毕竟是小孩子嘛. Don't blame him for breaking that vase; after all he is a child. 某些 金疗法用金的化合物治疗mou3xie1疾病, 如风湿性关节炎 The treatment of certain diseases, especially rheumatoid arthritis, with gold compounds. 酒店 我们逐一光顾了城里所有的jiu3dian4. We did/went the rounds of all the pubs in town. 近年来 家庭电脑的销售量jin4nian2lai2上升很快. Sales of home computers have taken off in recent years. 负 他们承认了对这次事故所fu4的责任. They accepted responsibility for the accident. 一半 这条河河水的深度是那条河河水深度的yi1ban4. The depth of water in this river is half that in that river. 一系列 "他记住了那yi1xi4lie4日期, 但却忽略了与其有关的主要事实. " He memorized the list of dates, but neglected the main facts corresponding to them."" 新年 xin1nian2期间我去看你. I'll see you in the new year. 差异 矛盾, 不相符不符合或不一致, 如在事实和宣称之间; cha1yi4 Divergence or disagreement, as between facts or claims; difference. 纳 迪na4摩队的防守看起来已瓦解了. Dynamo's defence looks disorganize. 有时 史密斯先生you3shi2屈尊帮他的妻子做家务. Mr. Smith sometimes condescends to help his wife with the housework. 羊 一yang2跟一yang2 (指盲从) . One sheep follows another. 尚 他一直在生病, shang4不能工作. He's been ill and isn't fit for work yet. 喜 令郎xi3结良缘谨此致以诚挚的祝贺并请转达最美好的祝愿. Sincere congratulations on your son wedding please convey our best wish. 一一 点名时, 孩子们听到自己的名子yi1yi1答应. At the roll-call the children answered up to their names. 陈 直chen2动词chen2述语气中用的动词 A verb in the indicative mood. 转给 此案已由上诉法庭zhuan3gei3下级法庭处理. The case has been remitted from the appeal court to a lesser tribunal. 不在 这个地区还bu4zai4通讯网的覆盖之内. This area has not been covered by the communication net. 呈 铝是一种轻薄并cheng2银色的金属. Aluminum is a kind of light silvery metal. 患 他有huan4肺炎的危险. He was threatened with pneumonia. 毒 那个人因为误食du2菌而被送进了医院. The man was sent to the hospital for having eaten toadstool by mistake. 男友 这两个姑娘相互谈了关于各自nan2you3的悄悄话. The two girls told each other confidences about their boyfriends. 古 预言者gu3罗马的预言者, 尤指解释来自对鸟类的观察而得到的预兆的人 An augur of ancient Rome, especially one who interpreted omens derived from the observation of birds. 何 你一定要急急忙忙走吗? 为he2不留下喝杯茶呢? Must you dash off? Why not stay for a cup of tea? 果 我说过要有这样的事, guo3然如此. I say it will happen, and sure enough it do. 液 颜料溶解ye4, 展色剂用以稀释颜料至合适浓度的稀释ye4 A solvent with which paint is thinned to the proper consistency. 一生 他把他的yi1sheng1都献给了当代艺术研究. He had devoted his whole life to the study of contemporary art. 修 我们不得不把汽车拖到最近的xiu1车厂. We have to tow that car to the nearest garage. 房价 目前我不能出让那所房子, 此刻fang2jia4正在急剧上涨. I'd hold on to that house for the time being; house prices are rising sharply at the moment. 似 我们的现货中没有那种颜色--这是最近shi4的. We don't have that colour in stock this is the nearest. 联合国 这机构得到Lian2he2guo2的资助. The organization is backed by the UN. 影 椅子的ying3子映到墙上了. The chair casts a shadow on the wall. 家人 我喜欢和我的jia1ren2沟通. I like to communicate with my family. 戏 演完xi4之后, 他们要求作者出来和大家见面. After the play they called for the author to show himself. 下面 不应该在梯子xia4mian5穿过, 人们都是这麽说说罢了. It's just (a) superstition that you shouldn't walk under ladders. 大力 我们到该校拍摄影片时, 获得校方的da4li4协助. The school was very cooperative when we made a film there. 学院 他们向xue2yuan4赠送了一笔款项以纪念他们的儿子. They presented a sum of money to the college in memory of their son. 多种 这台机器有duo1zhong3用途. The uses of this machine are manifold. 评 期末考卷已ping2完分数了. The term papers have been graded. 房屋 狗守卫着fang2wu1, 不让陌生人进去. The dog guarded the house against strangers. 礼 教堂里太挤了, 所以只好用电器设备向人转播li3拜仪式. The church was crowded, so electrical machinery was used to relay the service out to the people. 法规 委员会建议著手起草新fa3gui1. The committee proposed that new legislation should be drafted. 中国人 Zhong1guo2ren2用筷子吃饭. The Chinese eat with chopsticks. 屋 进wu1前先在门口擦鞋垫上擦一擦鞋子. Scrape your shoes on the door mat before you come in. 外面 玛丽写信时, 孩子们在wai4mian5玩耍. While Mary was writing a letter, the children were playing outside. 计 罗马每年要接待数以百万ji4的游客. Rome welcomes millions of visitors each year. 预测 要yu4ce4出谁将获胜是不可能的. It is impossible to predict who will win. 路上 她一见lu4shang5有个小孩, 便猛踩刹车. As soon as she saw the child in the road, she jammed on her brakes. 冬天 树叶已开始变色, 很快就是dong1tian1了. The leaves have started to color; it will soon be winter. 做法 这种zuo4fa5不符合我们的政策. Such an act would not be in accord with our policy. 内心 我nei4xin1充满喜悦. My heart swam with joy. 故 好多男人之 (所以有) 惊人的自制力, 是由于他有老婆这一事实之gu4. Many a man's wonderful self- control is due to the fact that he has a wife. 路线 这条lu4xian4旅行的人以前常走, 但是现在已不用了. The route was once much travelled but has fallen into disuse. 业绩 诗人们赞颂国王, 歌颂他的英勇ye4ji4. Poets sang the king's praises; they sang of his brave deeds. 湖 hu2面相当平静. The surface of the lake is quite still. 巨 一股ju4浪从甲板上卷了过去. A huge wave swept over the deck. 听说 我ting1shuo1你又要结婚了, 你这个老家伙. I hear you're getting married again, you old son of a gun. 对外 酒吧dui4wai4营业. The bar is open to non-residents. 围 他们用篱笆把院子wei2起来了. They surrounded the yard with a palisade. 低于 收成可能di1yu2平均水平, 请以同样价格再采购一些. Crop likely below average will suggest renew purchase contract same price 吵醒 你一直睡著, 这场雷雨都没把你chao3xing3. You slept right through the thunderstorm. 江 一座雄伟的大桥横亘在大jiang1之上. A magnificent bridge spans the river. 园 亨利八世决定开放若干公爵猎yuan2, 把它们改作更加有益的牧场. Henry VIII decided to dispark the Duchy parks and turn them more profitably into pasture. 演 那场争论已yan3变成过分的人身攻击了. The argument was becoming too personal. 含量 矿石碾磨实验通过碾磨来鉴定矿石的矿砂品质或han2liang4的测试 A test of the mineral quality or content of an ore by milling. 始 我shi3终认为帮助别人是重要的. I always make a point of giving a hand to others. 样 看yang4子要过一段寒潮天气. It looks as if we were in for a cold spell. 产量 chan3liang4的大小在於我们努力的程度. How much is produced depends on how hard we work. 彩 抽cai3仪式星期六举行. The draw for the raffle takes place on Saturday. 勋章 二等兵琼斯 (因勇敢) 被授予维多利亚十字xun1zhang1. Private Jones was awarded the Victoria Cross (for his gallantry). 杆 这个模型是由球和gan1组成的结构, 样子很奇特. The model is an odd-looking structure of balls and rods. 天下 在新年这一tian1xia4决心是一个依然流行的习俗. Making resolution on new year's day is a custom that still prevail. 味 我们用锡纸包装以保持原wei4. Our foil packets seal the flavour in. 甘 他在生活中gan1居中游. He prefers a happy medium in life. 引进 如果能开发出新产品, 我们将乐于yin3jin4先进技术. If new product can be developed, we'll be very glad to import advanced technology. 每个人 mei3ge5ren2都有自己的名字. Each man has his own name. 吃完 咱们索性把蛋糕chi1wan2吧, 也没剩多少了. We might as well finish (up) the cake; there isn't much left. 大陆 在海上航行了三天, 我们终于看见了da4lu4. After three days at sea we sighted the land. 命 他冒着自己的生ming4危险救了我的ming4. He saved my life at the risk of his own. 读者 我经常收到读过我的书的du2zhe3的来信. I regularly get letters from people who have read my books. 之下 非洲有一些地区这时仍然处于殖民主义的统治zhi1 xia4. Some parts of Africa still remained under colonialism. 分子 警方在跟犯罪fen1zi3的斗争中决不手软. The police will not relent in their fight against crime. 莫 只因为mo4尔不能为自己辨护, 米尔便乘机攻击他, 这是不公正的. It was unfair for Mill to attack More just because the latter could not answer( him) back. 停止 若不付费用, 就要ting2zhi3供应电力[煤气]. If you don't pay your bills they'll disconnect your electricity/gas. 前往 船起航qian2wang3日本. The ship launched in the direction of Japan. 词 ci2典中的ci2是按字母顺序排列的. The words in the dictionary are arranged in alphabetical order. 二十 这本课本有er4shi2单元. This textbook has twenty units. 内地 移居到发展中地区的人不久就迁徙到nei4di4了. Settlers soon spread inland. 当中 在我的老友dang1zhong1, 他看来最为年轻. Among my old friends he has worn best. 大学生 与此同时, 许多da4xue2sheng1在罢工持续期间自愿去驾驶公共汽车. Meanwhile, a number of university students have volunteered to drive buses while the strike lasts. All 比分 bi3fen1屡次出现平局. The score was tied several times. 厅 这ting1最多容纳七十人. This hall holds a maximum of seventy people. 练 她的武术lian4到家了. She is expert at Chinese boxing. 叶 大街两旁的梧桐树已冒芽长ye4. The plane trees lining the main street are leafing out. 意大利 Yi4da4li4的近代史始于一八六年, 从那一年起这个国家得到了统一. The modern history of Italy begins in1860, when the country became united. 讲话 他的jiang3hua4赢得了听众的掌声. His speech won the applause of the audience. 印 试用的照片yin4相 A trial photographic print. 售 在柜台可以买到供自动shou4烟机使用的代币. Tokens for the cigarette machine are available at the bar. 鬼 别担心, 已经有人告诉了我他们所有的gui3把戏. Don't worry. I've been put up to all their tricks. 钟 我的zhong1一定是坏了. There must be something wrong with my clock. 闹 要nao4清楚每个习惯用语的意思是不容易的. It is no easy thing to get at the meaning of every idiom. 公路 该房子/gong1lu4正在施工中. The house/highway is in course of construction. 有时候 you3shi2hou5他的演说很成功, you3shi2hou5却大出洋相, 当众出丑. Sometimes he is a successful speaker, but sometimes he lays an egg. 赛季 我队今年sai4ji4赢五场而未输过. Our team has had five wins and no losses this season. 全体 quan2ti3会员都被要求出席这次晚会. It is requested that all members be present at the party. 目 你可以极mu4远眺, 看到海岸. You can see as far as the coast. 射 他们把箭she4向敌人. They discharged their arrows at the enemy. 兵 我们的步bing1和装甲bing1均比敌军的少. We have less infantry and armour than the enemy. 泡 把这些乾豆子pao4一夜. Leave the dried beans to soak overnight. 不大 我向来bu4da4想看到你, 咱们俩之间大概从来不曾有过好感. I never had much in seeing you. There was no love lost between us, at any time, I think. 乡 城市遭到轰炸时, 儿童都疏散到xiang1下去了. The children were evacuated to the country when the city was being bombed. 藏 这个淘气的孩子把书cang2在了灌木丛里. The naughty boy hid the books in the shrub. 形 我们十分清楚xing2势的严峻性. We are fully aware of the gravity of the situation. 圣诞 我送给她一条编织的披肩作sheng4dan4礼物. I gave her a knitted shawl as a Christmas gift. 田 这幅画表现了牛在溪边饮水的迷人的tian2园风光. The picture showed a charming pastoral scene of cows drinking from a stream. 如下 这次会议的议程ru2xia4.... The agenda for the meeting is as follows.... 河 我们斜渡过he2. We slanted across the river. 料 谁也liao4不到有这些奇怪的事情. No one could have foretold such strange events. 大多数 这个地区da4duo1shu4国家的经济都不稳定. Most of the countries in the region have unstable economies. 现代化 一所xian4dai4hua4的监狱取代了那所维多利亚时代的监狱. A modern prison has replaced the Victorian one. 编 他们bian1了一个找到宝石的故事. They pitched a yarn about finding the jewels. 短期 duan3qi1内我们会赔钱, 但从长远看, 利润将会是丰厚的. In the short term we will lose money, but in the long term the profits will be very large. 各国 西方ge4guo2对这个国家实行了严厉制裁. Western nations imposed tough sanctions on the country. 纯 数学是研究chun2数量的科学. Mathematics is the science of pure quantity. 建成 堤坝jian4cheng2後水已加深. The water deepened after the dam was built. 定位 这个炉具有几个温度ding4wei4挡. The cooker has several temperature settings. 一方面 yi1fang1mian4, 他们可以保持水的清洁. For one thing they keep the water clean. 愿 yuan4您早日康复! May you recover soon! 欲 急yu4获得的妄想权力或荣誉的; 嫉妒的 Covetous of power or honor; envious. 仅仅 jin3jin3经过几天的训练, 她的打字技术就达到极其出色的程度. After only a few day's instruction, she got typing off to a fine art. 致 吸烟可zhi4肺癌. Smoking can cause lung cancer. 骨 他踢那个男孩的脚踝gu3作为报复. He retaliated on the boy by kicking on his ankle. 持有 在某些国家, 凡是同政府chi2you3不同意见的人都被视为罪犯. In some countries, people who disagree with the government are classed as criminals. 游客 那些you2ke4大多没把坏天气放在心上. Most tourists were unconcerned at the poor weather. 黑色 他的hei1se4皮沙发看上去很昂贵. His black leather couch looks expensive. 所在 他是一个精明的商人, 深知自己的利益suo3zai4. He was a shrewd businessman. He knew which side his bread was buttered on. 烟 着火的房子的冒出的yan1在几个街区外都能看到. The smoke of the burning house could be seen many blocks away. 即可 这机器一触ji2ke3停止或开动. The machine stops and starts at a touch. 音 渐强的在yin1强, 力量或强度上逐渐增强的 Gradually increasing in volume, force, or intensity. 一眼 她羞怯地从她的扇子后面看了他yi1 yan3. She glanced shyly at him from behind her fan. 门口 她不得不低下头才能穿过低矮的men2kou3. She had to duck her head to get through the low doorway. 刷 他们shua1了一层油漆以防止船只被海水氧化. They painted a coat of paint to prevent the oxidation of the ship by seawater. 西部 她在xi1bu4 (如加利福尼亚州) 到现在已住了十年了. She's lived in the West (eg California) for ten years now. 众 他在群zhong4中威信很高. He has high prestige among the masses. 细 进一步xi4想后, 她明白了自己的错误. On further reflection she saw her mistake. 怎么办 瞧, 我这是怎么搞的! 它本是辆新车. 我zen3me5ban4好呢? Just look what I have done! It was a new car. Whatever am I going to do? 大小 这些东西的区别只是da4xiao3不同而实质一样. They differ in size but not in kind. 足够 为了赚到zu2gou4的钱, 他工作到深夜. In order to earn enough money, he worked late into the night. 小学 我儿子上xiao3xue2三年级. My son's in the third grade. 更为 生病是糟糕的, 而这种情形没有一种疾病比癌症geng4wei2糟糕. It is bad to get ill, and with no disease is it worse than with cancer. 有限 他们的研究项目实用价值很you3xian4. Their research project has limited practical utility. 症 由于患有"运动员心脏"zheng4, 西蒙没有通过警方医务处的体格检查. Simon failed to qualify before the Medical Board of the police because he had an""athlete's heart"". 西方 当太阳横过xi1fang1的海面时, 对着东方留下他的最后的敬礼. The sun goes to cross the Western sea, leaving its last salutation to the East. 冰 水加热则成为蒸汽, 冷却则成为bing1. Water is changed into steam by heat and into ice by cold. 适当 这个问题你在shi4dang4的时候问问她吧. Ask her about it when a suitable moment offer itself. 现有 我把xian4you3的家禽饲养方面的资料全都读过了. I've read all the available literature on poultry-farming. 垃圾 街道上la1ji1成堆. There were piles of litter in the streets. 迷 这个集邮mi2决心无论代价如何都要搞到那枚稀有的邮票. The stamp collector decided to get that rare stamp at all costs. 餐 这道菜很有意大利can1的风味. The dose has a distinctive italian flavor. 疯 她的儿子死去时, 她悲伤得几乎feng1了. She was almost mad with grief when her son died. 说法 这件事的两种shuo1fa5有很大出入. There is (a) considerable discrepancy/There were many discrepancies between the two versions of the affair. 哪个 你支持na3ge5足球队? Which football team do you support? 在此 我们旅行多年後, 决定zai4ci3定居. After years of travel, we decided to settle here. 同一 他们住进tong2yi1家旅馆. They dwelled at the same hotel. 母 这只mu3鹅比那只鸭子大多了. This goose is much larger than the duck. 懂得 因为他dong3de5如何讨好老板, 所以一再得到提拔. He was promoted again and again because he knew how the rub his boss the right way. 减 修路费已削jian3到不能再jian3的最低限度了. Expenditure on road repairs has been cut to an irreducible minimum. 高于 突出的gao1yu2所有其他的或比所有人都显著的; 杰出的 Superior to or notable above all others; outstanding. 精 碳jing1棒常用于电弧灯. The stick of carbon is often used in an electric arc lamp. 一面 窗户的一边是yi1mian4镜子, 另一边挂着一幅画. On one side of the window was a mirror, and on the other a painting. 结 玉米不久就要jie2穗了. The corn will soon ear. 村民 敌人掠夺了这个地区, 并且杀害了许多cun1min2. The enemy raped the country and killed many villagers. 论 地质学书籍或lun4著 A book on geology. 一道 这位渔民笑道: ""没事儿! ""说着就和别人yi1dao4下水了. It's nothing, ""smiled the fisherman, then disappeared into the water with the others. 复 反fu4记号通常有两个竖直的附点组成的记号, 指示应重fu4的节段 A sign usually consisting of two vertical dots, indicating a passage to be repeated. 顺 只要shun4著她, 她是又和蔼又讲理. She's all sweetness and light provided you're doing what she wants. 肿 这个zhong3瘤是良性的还是癌zhong3性的? Is the growth benign or cancerous? 付出 我们为这一项目fu4chu1了大量的时间和精力. We've put a great deal of time and effort into this project. 距 极ju4; 两极的直径 Polar distance; polar diameter. 齐 钝剪刀剪不qi2. Blunt scissors don't cut cleanly. 党员 她是缴 (清) 了党费的dang3yuan2. She's a (fully) ,paid-up member of the party. 答 没问题, ""有人da2道, ""快点, 宇宙飞船正等着呢. "" That's all right, "" someone said. ""Quickly, the spaceship is waiting."" 优 高尚的, 有教养的品味和举止you1雅的; 有文化的; 有修养的 Marked by refinement in taste and manners; cultured; polished. 孤 一支gu1烛使黑暗的房间亮了起来. A solitary candle lightened the darkness of the room. 遇 我们本可以收割完, 但却yu4上了暴风雨. We should have finished harvesting, but a storm intervened. 引发 双方军队在边境的冲突yin3fa1了战争. A border clash between the two armies started the war. 一路 弟兄两个我谁也不相信, 他们都是yi1lu4货色. I won't trust either of the two brothers; they are tarred with the same brush. 独 一花du2放不是春, 百花齐放春满园. A single flower does not make a spring. 眼前 当我们到达山顶时, 美丽景色展现在我们的yan3qian2. The beautiful scenery was set out before us as we reached the top of the hill. 赢得 这位将军被誉为领导全国ying2de2胜利的人. The general was extolled as the man who had led the country to victory. 赶到 我不可能及时gan3dao4会场, 除非我赶上了较找的一班火车. I couldn't have got to the meeting on time -- unless I had caught an earlier train. 他人 我们每人各据一间小小的办公室, 与其ta1ren2分隔开. Each of us is boxed off( from the others)in his own little office. 人群 我们用力挤过ren2qun2. We thrust our way through the crowd. 惊 她听到出事的消息吃了一jing1. The news of the accident gave her an unpleasant jolt. 全世界 英语现在通用于quan2shi4jie4. English is spoken all over the world today. 总经理 zong3jing1li3扼要介绍了公司明年的销售计划. The general manager gave us an overview of the company's marketing plans for the coming year. 曲 杰克qu1意巴结, 赢得了她的欢心. Jack insinuated himself into her favour. 董事会 dong3shi4hui4决定大规模生产这种汽车. The board of directors made the decision to produce the car on a large scale. 公众 gong1zhong4强烈反对修建该机场. There was a great outcry about the construction of the new airport. 走向 我们的国家正在zou3xiang4繁荣昌盛. Our country is moving towards prosperity. 不一样 现在的时装和我还是小女孩时候流行的样子很bu4 yi1yang4了. Fashions have changed a lot since I was a little girl. 争 几家公司正为zheng1取一项合同而互相竞zheng1. Several companies are competing (against/with each other) for the contract/to gain the contract. 红色 他是否把这台拖拉机漆成了hong2se4? Do he paint this tractor red? 犯 哎呀, 我又fan4了愚蠢的错误. Oh dear, I've boobed again. 港 这个gang3口是天然gang3. This harbor is a natural harbor. 背后 没多久, 哈里就跟在我们bei4hou4跑来了. Before long Harry came running behind us. 馆 警察发现琼斯躲在鸦片guan3里, 和那里的其他人一样被毒品熏得昏昏沉沉的. Police found Jones hiding in an opium den, among other men all hopped up with the drug. 尚未 这种药的副作用 (科学家) shang4wei4发现. The side-effects of the drug are as yet unknown (toscientists). 地上 一个衣着华丽的女人走近了草di4shang5的哨兵. A lady in full feather approached the sentinel on the sward. 影片 她被选定在这部ying3pian4中扮演女主角. She was chosen to play the heroine in this film. 电力 dian4li4供应中断, 城市陷于混乱之中. After the failure of the electricity supplies the city was in chaos. 一阵 他的指控遭到yi1zhen4愤怒的反对声. His charges were met with cries of anger. 事实上 他确实是想帮忙, 然而shi4shi2shang5却只是帮倒忙. No doubt he means to help, but in fact he just get in the way. 佳 步兵防守甚jia1. The infantry are defending well. 早就 我总是每天一zao3jiu4仔细查阅我的邮件. I always start the day by going through my mail. 高速 受过gao1su4工路建筑技术培训的工程师; 施工了七年 An engineer trained in highway construction; worked in construction for seven years. 常常 病人chang2chang2虚弱无力. A sick person is often feeble. 箱 没渗出来了, 因为没xiang1上有一个小洞. The oil leaked away because there was a small hole on the tank. 视 教师在学习中的关键作用是不该忽shi4的. The key role of the teacher in the learning process should not be neglected. 不停 他们bu4ting2地射击, 耗尽了所有的弹药. They went on firing until they had spent all their ammunition. 少年 上诉法院宣布shao4nian2法院发出的照看命令无效. The appeal court quash the care order make by the juvenile court. 曼 我决不能饶恕查理man4大帝之将时钟引进西方文明这一件事情. I can never forgive Charlemagne for introducing clocks into Western civilization. 爬 我们pa2到山顶时, 看到了优美的景色. When we finally topped the hill we had a fine view. 血管 血在他的xue4guan3中流动. The blood coursed through his veins. 舞台 wu3tai2设计成牢房的样子. The stage was designed to imitate a prison cell. 标 那个地方在地图上以十字形记号biao1出. The place is marked on the map with a cross. 资 对一组使用新药, 对另一组则使用旧药以zi1对照. One group was treated with the new drug, and a second group was treated with the old one as a control. 无疑 wu2yi2这是真相. This is beyond doubt the truth. 奶 乾酪是固体, nai3是液体. Cheese is a solid; milk is a liquid. 东方 他专门研究dong1fang1史. He specializes in oriental history. 大队 da4dui4花了6000元钱买了一台磨面机. The brigade bought a flour-milling machine for6000 yuan. 尾 每张床的wei3端放有备用毛毯. Spare blankets lay at the foot of each bed. 不住 我认为首相可能控制bu4zhu4局面了. I think the prime minister may be losing his grip. 噢 `这门是这样开的.'`o1, 我明白了.' `The door opens like this.' `Oh, I see.' 称为 半场某些体育比赛被划分成两个阶段, 其中之一被cheng1wei2半场 One of the two playing periods into which certain games are divided. 以色列 当年流落他乡的犹太人现在生活在Yi3se4lie4. People from every country of the Diaspora now live in Israel. 工艺 很清楚, 电动汽车在gong1yi4技术上是可行的. It's quite clear that the electric car is technically feasible. 科研 他为自己在ke1yan2方面所取得的巨大成就而自豪. He is proud of his great success in scientific researches. 岛 他决定到我们的dao3上居住. He decided to dwell on our island. 早已 我一点也没有吃惊, 因为我zao3yi3料到会有那样的事. I was not in the least surprised, for I had expected as much. 继 面包, 土豆及其他主食的价格ji4续上涨. Bread, potatoes and other staples continue to rise in price. 路过 我正巧lu4guo4, 所以我想不妨进来坐几分钟. I was just passing, so I thought I'd blow in for a few minutes. 湿 不能让你着凉. 快去把shi1衣服换掉. I can't have you catching cold. Run and change your wet things. 外国 他们在wai4guo2保持多少个军事基地? How many military bases are they maintaining on foreign soil? 兰 很多种野生lan2越来越罕见了. Many kinds of wild orchid are becoming rare. 话说 财务董事派人带hua4shuo1, 她因不能出席会议而向大家道歉. The Finance Director sends her apology and is unable to attend the meeting. 白色 那店员穿著bai2se4长罩衣. The shop assistant was wearing a white overall. 操 正因为他cao1一口流利的英语, 她更爱他. She likes him all the better for his fluent spoken English. 另一方面 一方面我必须工作; ling4yi1fang1mian4我有许多来宾要照看. On one hand I have to work; on the other hand I have many visitors to see. 攻 英格兰队某些主力运动员受伤而使gong1球削弱. England's attack has been weakened by the injury of certain key players. 能否 你neng2fou3 (给我) 举个例子, 以说明你的意思? Can you quote (me) an example of what you mean? 烦 对市场动态, fan2告货主意向如何? Advise how shipper dispose towards market movement? 兼 人们经常发现在同一剧中同一演员jian1演父与子. It is often found the same actor doubles with father and son in the same play. 嘴里 在英国, 用刀把食物送进zui3li3被认为是粗鲁的行为. Putting food into one's mouth with a knife is considered vulgar in England. 主力 他是全队的zhu3li4. He's the kingpin of the whole team. 归 工作大部分是她做的, 可是荣誉都gui1他了. She did most of the work but all the kudos went to him. 地产 新政府将他的di4chan3徵作军用. The new government expropriated his estate for military purposes. 普 我想用迈克尔·杰克逊的录音带交换你的布鲁斯·斯pu3林斯廷唱片集. I'll swap (you) my Michael Jackson tape for your Bruce Springsteen album. 帐 英国邮局直接转zhang4制度称为全国邮政通汇转zhang4制. The British Post Office giro system is called the National Giro/Girobank. 一点点 我在给蛋糕最后加yi1dian3dian3缀. I'm just putting the finishing touches to the cake. 托 守门员用手掌将球tuo1出了球门的横木. The goalkeeper just managed to palm the ball over the crossbar. 为止 把黄油加热, 直到变成褐色wei2zhi3. Heat the butter until it browns. 汇 他一到就会来这里hui4报的. He will report back here as soon as he arrives. 学者 再伟大的xue2zhe3也没有办法解答这个难题吧. The greatest scholar cannot solve this difficult problem. 奖 她已经 (向我) 暗示说我得到了这个jiang3. She has already hinted (to me) that I've won the prize. 思 哲学上的, 理论上的建立在si1辩或抽象的推论之上的 Based on speculative or abstract reasoning. 刘 Liu2师傅把每道工序做给我们看, 然后让我们自己干. Master Liu demonstrated to us each process, and let us do it ourselves. 营 蜜蜂从花中啜蜜, 离开时ying2ying2地道谢. Bees sip honey from flowers and hum their thanks when they leave. 极大 她在攀登过程中表现出ji2da4的耐力. She exhibited great powers of endurance during the climb. 小孩 xiao3hai2通过图画识字很好. It is a good idea for children to learn to read by way of pictures. 塞 把全部家具都sai1进那个小房间是很费了一番心思的. It took some ingenuity to squeeze all the furniture into the little room. 狂 他噼噼啪啪地挥鞭策马kuang2跑. He cracked his whip and the horses began to trot. 运作 英国司法yun4zuo4的前提是被告在被证明有罪之前是清白的. British justice works on the premise that an accused person is innocent until he's proved guilty. 不愿 她说她再也bu4 yuan4进入那所房子了. She said she would never set foot in that house again. 煤 船在直布罗陀上mei2. Ships coal at Gibraltar. 在内 上述价格不包括佣金zai4nei4. The above price excludes your commission. 遭到 他的计划zao1dao4强烈的反对. His plan was opposed with fierceness. 原本 那天天气很好, 我yuan2ben3不必带伞的 (但却带了) . It was fine that day, so I need not have brought an umbrella with me. 较为 他们进行反对特权的斗争以便建立jiao4wei2公平的社会. They fought against privilege in order to create a fairer society. 狼 lang2总是成群猎食. Wolves hunt in packs. 计算机 现今人们越来越依赖ji4suan4ji1协助工作. Nowadays we rely increasingly on computers for help/to help us. 予以 他公然yu3yi3攻击. He made an undisguised attack. 豆 在黎巴嫩的雪松下吃枣子跟在贝肯街吃炒糊了的dou4子一样, 都是那么令人乏味. The bore is the same eating dates under the cedars of Lebanon as over baked beans in Beacon Street. 拖 那些奴隶艰难地把沉重的石块tuo1上山. The slaves toiled up the hill pulling the heavy blocks. 汉 我准备到Han4普敦的苗圃去买些花草. I'm going to the nursery/nurseries in Hampton to buy some plants. 为何 我要发火了, 你wei4he2瞒我这么多事? I shall lose my temper. Why do you hide so much from me? 百万 这化石可能超过二bai3wan4年了. This fossil may be over 2 million years old. 护 戴着皮hu4手套的摩托车手们正在等待比赛开始. Motorcyclists with leather gauntlets are waiting for the start of the game. 不久 我bu4jiu3就习惯了他那些奇怪的做法. I soon got accustomed to his strange ways. 邮 我想把这个包裹马上交you2. I want to get this package off at once. 半场 ban4chang3某些体育比赛被划分成两个阶段, 其中之一被称为ban4chang3 One of the two playing periods into which certain games are divided. 野 内场, 内ye3第一垒, 第二垒, 第三垒和被视为一个单位的游击手的防守位置 The defensive positions of first base, second base, third base, and shortstop considered as a unit. 混 熟石膏粉供绘画或作浅层浮雕表面用的hun4有胶水的熟石膏制剂 A preparation of plaster of Paris and glue used as a base for low relief or as a surface for painting. 耳 er3後的一击使他趴倒在地板上. A blow behind the ear stretched him on the floor. 沙 干sha1吸收水份. Dry sand absorbs water. 技能 资源管理是一项重要的经营ji4neng2. Resources management is an important business skill. 录 音响效果经预lu4後已加入对话中. The sound effects had been pre-recorded and were added to the dialogue. 领导人 工党ling3dao3ren2更换後全党时来运转. The change of leader led to a turn-around in the fortunes of the Labour Party. 散 洋葱的味道一直都不san4, 是吗? The smell of onions clings, doesn't it? 权益 工会说他们将采取行动维护会员的工作quan2yi4. The union said that they would take action to defend their member's jobs. 签订 这项协议的qian1ding4将有助于缓和国际紧张局势. The signing of this agreement will help to reduce international tension. 不见 那辆汽车一转弯就bu4jian4了. The car turned (round) the corner and disappeared from sight. 胡 我把衬衫烫 hu2了. I scorched my shirt when I was ironing it. 街区 着火的房子的冒出的烟在几个jie1qu1外都能看到. The smoke of the burning house could be seen many blocks away. 稳 [谚] 慢而wen3, 赛必胜. Slow and steady wins the race. 上下 他shang4xia4打量我. He looked me up and down. 虎 凶恶的人, hu3狼之徒被认为是有野心, 卤莽或凶残的人 A person regarded as aggressive, audacious, or fierce. 每日 《mei3ri4回声报》拥有读者逾一千万人. The Daily Echo has a readership of over ten million. 处罚 对这些孩子的chu3fa2过於严厉. The punishments inflicted on the children were too severe. 替 星期五能不能请你ti4我个班? Can you cover for me on Friday? 旁 犯人从大门口的警卫身pang2溜过逃走了. The prisoner slipped past the guards on the gate and escaped. 失 他shi1踪一事警方正在调查. His disappearance is being looked into by the police. 宜 如果明天天气好, 我门yi2于出门. If it is fine tomorrow, we should go out. 然 他认为, 美国应保持超ran2态度. The United States should, he argues, attempt to remain aloof. 夫 他问马车fu1以前是否去过那里. He asked the carter if he had been there before. 罪 你犯的这种zui4不可能被处以绞刑. You can't hang for such a crime. 钢 铸铁是一种比gang1便宜得多的材料. Cast-iron is a much less expensive material than steel. 静 我们在月光下jing4jing4地坐着. We sat quietly in the moonshine. 不必 当时他bu4bi4来. (但却来了) He need not have come. (But he came.) 战胜 美德定将zhan4sheng4邪恶. Virtue will prevail against evil. 走出 现在是休息时间, 学生们一个接一个zou3chu1教室. It was the time of break and students came out of classroom one after another. 槽 他在食cao2里放了些草. He put some grass in the manger. 旗 街上挂起了qi2子, 庆祝皇室婚礼. The streets were flagged to celebrate the royal wedding. 分为 上半场结束时比fen1wei22比2. The score at half-time was 2-2. 地面 傍晚时di4mian4变凉. The ground cools off toward evening. 佛 这护士照顾这位病人彷fu2在照顾她爸爸似的. The nurse attends on the patient as if he were her father. 医学 他毕业于爱丁堡大学, 获得yi1xue2博士学位. He graduated as an M.D. at Edinburgh. 条例 公务员须签署遵守公务保密tiao2li4. Civil Servants are required to sign the Official Secrets Act. 拼 比尔, 请pin1这个字. Please spell the word, Bill. 舞 他们看着电视里的快步wu3并且试图模仿. They watched jig on TV and tried to imitate. 兴趣 他学习日语的xing4qu4逐渐消失了. His interest in learning Japanese has petered out. 埃 ai1尔顿把他在夜里睡不着时所记熟的故事, 几乎一字不错的复述了一遍. Almost word for word, Elton repeated a story which he had committed to heart in the watches of the night. 效 士兵们宣誓xiao4忠于他们的祖国. The soldiers swore allegiance to their motherland. 券 失败的队; 未中的彩quan4 A losing team; a losing lottery ticket. 不良 假使语言是为了隐藏思想而被发明的, 那么报纸就是对这bu4liang2发明的一大改进. If word were invented to conceal think, newspaper should be a great improvement on a bad invention. 松 他打开了灯, 拍song1了靠垫. He switched on the light and plumped up the cushions. 新型 太阳能是一种xin1xing2能源. Solar energy is a new kind of source of energy. 全新 崭新的处于新鲜和未使用状态的; quan2xin1的 Being in a fresh and unused condition; completely new. 透 她几个星期也琢磨不tou4他那封奇怪的来信. She's been puzzling over his strange letter for weeks. 付 我们的电费已经高得fu4不起了--得节省些了. Our electricity bills are higher than we can afford we must start to economize. 通道 道路[tong1dao4]畅通吗? Is the way/passage free? 群体 往来交往个人或qun2ti3间的交往或交际 Dealings or communications between persons or groups. 没什么 mei2shen2me5事可做, 我还是上床睡觉好了. There is nothing to do, so I may as well go to bed. 抑制 灭草剂用来摧毁或yi4zhi4植物, 尤指杂草的生长的化学物质 A chemical substance used to destroy or inhibit the growth of plants, especially weeds. 丽 多li4, 你的东西乱七八糟, 收拾收拾房间. Dolly, all your things are in a muddle, tidy up your room. 名单 把他的名字从ming2dan1上划去. Strike his name off the list. 牙 需刷ya2以去除ya2斑. It is necessary to remove plaque by brushing one's teeth. 效应 剂量需要产生特定xiao4ying4的疫苗, 浆液, 药物或其他剂的量 The quantity of a vaccine, serum, drug, or other agent necessary to produce a specific effect. 眼泪 人性就是这样, 所以在场的每个人都感动得流下yan3lei4. Such is human nature that everybody present was moved to tears. 进程 趋向总体的倾向, 动向或jin4cheng2 A general tendency, movement, or course. 上周 那位职员用算盘将shang4zhou1的花销计算出来. The clerk reckoned the expenditure last week with an abacus. 拿出 他又na2chu1惯用的借口, 说他太忙了. He came out with his staple excuse that he was too busy. 厂商 关于包装问题, 我方将与chang3shang1联系, 要求他们对此引起重视. About packing, we will contact our manufacturers and call their attention to the matter. 出售 做广告的根本目的是要多chu1shou4货物. The primary reason for advertising is to sell more goods. 无产阶级 wu2chan3 jie1ji2专政是共产主义的目标之一. The dictatorship of the proletariat is one of the aims of Communism. 小小 你弟弟xiao3xiao3的年龄竟高出你一大截, 真令人恼火! How maddening to have your younger brother tower over you, at his age, too! 剂 这种酸乳酪不含人造香料或著色ji4. This yoghurt contains no artificial flavouring or colouring. 轿车 公共汽车向路边靠, 让小jiao4che1超过去. The bus pulled in to let the cars pass. 须 由于他是牧师, 言行xu1顾虑到自己的身份. As he is a parson, he has to respect the cloth. 算是 她suan4shi4当代最有才华的一位作曲家. She counts among the most gifted of the current generation of composers. 重组 是谁泄漏了部门chong2zu3的细节? Who let out the details of the reshuffle in the department? 用来 金钱正在被更直接地yong4lai2取代某种东西. Money is being used in place of something more direct. 挑 她把球tiao1高越过对方的头向後场落去. She lobbed the ball over her opponent's head to the back of the court. 农 nong2药, nong2用化学品用来增加作物产量的化学品, 如激素, 杀菌剂, 杀虫剂 A chemical, such as a hormone, a fungicide, or an insecticide, that improves the production of crops. 乃 懒惰nai3万恶之源. Idleness is the root of all evil. 年轻人 广告称`聘请有积极性的nian2qing1ren2任推销员'. The advertisementread Young self-starter wanted as salesperson'. 界 她的第一本书在文学jie4大为轰动. She has made quite a splash in literary circles with her first book. 圣 牧师在sheng4坛前行鞠躬礼. The priest bowed down before the altar. 穿着 那时他正chuan1zhuo2笨重的靴子走来走去. He was clumping about in heavy boots that time. 掌 在我还没工夫往zhang3上吐一口唾沫之前, 他已经把那件工作做完了. Before I had time to spit in my hands, he finished the work. 议 我觉得这是个合理的建yi4, 但他不同意. I thought it was a reasonable proposal, but he didn't agree. 等到 deng3dao4我得知这项决定时, 已经太迟了. I wasn't informed of the decision until too late. 多数 冬天duo1shu4虫子作茧. Most worms cocoon in winter. 医 外科yi1生们正在日夜工作以抢救他的生命. Surgeons are working round the clock to save his life. 情感 动人的激起或能够激起强烈qing2gan3的; 令人感动的 Inspiring or capable of inspiring strong emotion; moving. 援助 他们紧急请求国际yuan2zhu4. They've made an urgent request for international aid. 走进 我们一起zou3jin4会场. We trooped into the meeting. 泪 她lei4眼模糊. Her eyes clouded with tears. 思路 我稍微整理了一下si1lu4, 然後回答说.... After a few seconds to unscramble my thoughts, I replied... 便是 这位著名的戏剧演员即bian4shi4在死后, 也仍受到人们的喜爱. This famous comic actor is loved by the people even after his death. 人体 手臂和腿是ren2ti3的组成部分, 是构成完整的ren2ti3必不可少的. The arms and legs are integral parts of the human body; they are integral to the human body. 加速 那辆汽车一jia1su4就超越了我. The car accelerated as it overtook me. 前后 qian2hou4摇晃摇摆不定的动作或实例; 不稳定的行动 The act or an instance of wobbling; unsteady motion. 作出 必须对警方的权限zuo4chu1明确的规定. The powers of the police need to be clearly defined. 远远 我们的男主人yuan3yuan3看到有个外表不俗的绅士站在大厅的尽头. Our host descried a gentleman of unusual appearance standing at the far end of the hall. 大众 平民的, 普通的da4zhong4人民的, 与da4zhong4人民有关的; 普通的 Of or associated with the great masses of people; common. 示 我们的首席代表的退场被看作是一种抗议的表shi4. Our chief representative's withdrawal was construed as a protest. 航 远洋hang2路总是很繁忙. The ocean lanes are always busy. 赴 火车误点, 使你无法fu4宴会了. The train kept you from going to the party. 那时 na4shi2我不在家, 所以由我女儿招待客人. I went away so my daughter acted as hostess. 遭 河岸决堤後, 田地zao1洪水淹没. When the river burst its banks the fields were inundated. 怀 对自己huai2有奇特的优越感 Fantastic ideas about her own superiority. 冒 她也在mao4这样的风险. She runs the same risks. 婚 他在结hun1之前曾向四个姑娘求过hun1. He wooed four girls before finally marrying one. 画面 左边的人物有损于hua4mian4的效果. The figure on the left spoils the unity of the painting. 通信 我们已 (互相) tong1xin4多年了, 可是我从未见过他本人. We've corresponded (with each other) (ie written to each other) for years but I've never actually met him. 忍 外面的高温真让人难以ren3受. The heat outside is unbearable. 未能 我算是放了暑假了, 但却wei4neng2真正休息. I had a kind of/sort of holiday in the summer but I couldn't really relax. 由此 他既没打电话又没写信, 这使她难以撇开you2ci3而产生的一种隐约的担忧心情. She found it difficult to set aside a vague feeling of anxiety caused by his failure to call or write. 职 我们的zhi2员少一些也能发挥同样效率, 这是言之成理的. It is arguable that we would be just as efficient with fewer staff. 看起来 你kan4qi5lai5多么健康啊! How well you look! 企 合作社 (组织) 由使用其便利设施或服务项目的人共同拥有或管理的qi3业或组织 An enterprise or organization that is owned or managed jointly by those who use its facilities or services. 萨 请Sa4姆写那篇社论好了, 他能胜任. Get Sam to write that editorial. He haw what it takes. 众人 [谚] 人倒zhong4ren2踩. If a man once fall, all will tread on him. 总额 把第一笔zong3e2加在第二笔 (和第三笔) zong3e2上. Add the first total to the second(and third). 大师 在交响乐曲的创作上, 他堪称技艺da4shi1. In symphonic writing he is the master craftsman. 跟着 地震之后紧gen1zhe5就是瘟疫. Plague came in the wake of earthquake. 暖 这个街区的供nuan3系统不太好用. The heating system in this block doesn't work well. 损害 他屡次失败使他的声誉受到很大sun3hai4. His failures did his reputation a lot of harm. 唯有 总之, wei2you3当严刑峻罚加之于违法之徒时, 才能维持社会安定. To sum up, only when strict punishment can be imposed on the lawless, can social stability be maintained. 聊 他们沿着报春花盛开的河岸边走边liao2. They walked along the primrose bank chatting. 勒 在北京, 她和老朋友米lei1太太重叙旧日友情. In Beijing, she had brightened the chain with her old friend Mrs Miller 互 hu4见参照从书, 索引, 目录或文件的一部分到另一含有相关资料部分的参照 A reference from one part of a book, index, catalogue, or file to another part containing related information. 送给 她song4gei3我们一台洗衣机. She gave us a washing-machine. 罚 总之, 唯有当严刑峻fa2加之于违法之徒时, 才能维持社会安定. To sum up, only when strict punishment can be imposed on the lawless, can social stability be maintained. 乘客 cheng2ke4不得横过铁路. Passengers mustn't cross the rails. 奥运会 Ao4yun4hui4上, 他创造了新的世界纪录. At the Olympic Games, he created a new world record. 全身 他被雨浇得quan2shen1湿透. He was wet from head to foot from the shower. 专 他zhuan1爱说人闲话. He's a terrible gossip. 最为 现在向您表达我们对您的感激zui4wei2恰当. It's the appropriate time for showing you our thanks. 损伤 你在这样弱的光线下看书会sun3shang1视力的. You will strain your eyes by reading in such poor light. 税收 这一shui4shou1制度一旦施行, 必定会危害国民经济. This tax can not be introduced without detriment to the economy. 歌曲 流行ge1qu3的爱好者纷纷从四面八方向音乐会的举办地点聚集. Pop fans are homing in on the concert site from miles around. 地下 整天断断续续di4xia5著雨. It rained on and off all day. 城镇 这座cheng2zhen4中大多数建筑物都不太好看, 但这座教堂是个例外. Most of the buildings in this town are rather unattractive, but this church is an exception. 蒙 沙漠那边吹来的风把所有的东西都meng2上了一层沙子. The wind blew from the desert and covered everything with sand. 凡 fan2有文化的人都该一读此书. Every literate person should read this book. 斗 在共同反对非正义行为的dou4争中, 我们都是同志. We are all brothers in the same fight against injustice. 以外 距离六英里yi3wai4的东西很难看清. At a distance of six miles you can't see much. 运动员 我有许多著名足球yun4dong4yuan2的亲笔签名. I've got lots of famous footballers' autographs. 孩子们 hai2zi5men5盼望放假. The children are longing for the holidays. 伴 [谚] 欢笑, 整个世界ban4你欢笑. 哭泣, 只有你独自向隅而泣. Laugh, and the world laughs with you; Weep, and you weep alone. 到来 我们可以相信他会准时dao4lai2. We can depend on his arriving here on time. 发言人 他是国务院的fa1yan2ren2. He is the spokesman of the council. 前来 我代表总统qian2lai2迎接您. I greet you in the name of the President. 适用 我谈到的陆军方面, 如作适当变动, 也shi4yong4於海军. What I have said about the army also applies, mutatis mutandis, to the navy. 引 我从这个可以yin3以为戒的经历中学到了很多. I have learned a lot from the chastening experience. 测定 平面规, 测平仪在精密金属加工中用于ce4ding4平面表面精度的金属平板 A flat metal plate for gauging the accuracy of a plane surface in precision metalworking. 猛 金属门meng3一关上时发出 光的响声. The metal door rang as it slammed shut. 依 这一计画是以经济发展的设想为yi1据的. The project was predicated on the assumption that the economy was expanding. 战士 在他的带动下, zhan4shi4们斗志昂扬. His example kept the fighters in high spirits. 气温 今天qi4wen1有多少度? 五十几度 (不到六十度[五十度出头]) . How warm is it today? It's in the (high/low) fifties. 寒 han2风掠过平原. Cold winds swept the plains. 董事 dong3shi4会, 理事会一个组织dong3shi4们的全体, 尤指公司的理事会 The body of directors of an organization, especially of a corporation. 森 我前来看你, 是因为安德sen1先生说你对我们的工程很感兴趣. I came to see you on the ground that Mr Anderson said that you were interested in our project. 导 与其说给人面包很有帮助, 倒不如说教dao3他如何谋生才重要. It is not so helpful to give someone some bread as to teach him how to make a living. 会员 hui4yuan2们对你的建议甚为恼火. The membership is/are very annoyed at your suggestion. 无限 他的wu2xian4的慷慨深深地感动了我们. His boundless generosity moved us deeply. 半个 他花了ban4 ge5小时做完这项工作. It took him half an hour to finish the work. 售价 他提高shou4jia4以补偿材料增加的成本. He raised his prices to offset the increased cost of materials. 男孩 他是一个高大的nan2hai2. He is a tall boy. 澳大利亚 Ao4da4li4ya4是一个讲英语的国家. Australia is an English speaking nation. 男生 我的朋友都是nan2sheng1, 他们一点也不关心读书. My friends were all boys who cared nothing about studying. 大规模 组织这样da4gui1mo2的聚会要花费许多时间和精力. The organization of such a large-scale party takes a lot of time and energy. 编制 我们必须让警察人数达到 (全部) bian1zhi4所需的数量. We must bring the police force up to (full) strength. 得知 de2zhi1他痛苦的遭遇后, 我忍不住同情他. After learning of his sufferings, I couldn't help sympathizing with him. 男性 nan2xing4在身体上要比女性强壮. The male is physically stronger than the female. 部长 bu4zhang3拒绝就他辞职一事的传闻发表评论. The minister refused to comment on the rumors of his resignation. 敌 我们对入侵之di2采取牵制的方针, 以备组织好兵力将之击退. Until we'd built up sufficient forces to drive the invaders back, we pursued a policy of containment. 中学 我想我们能从zhong1xue2到许多. I think we may learn much from it. 员 我一整天都在家里等候你们的电视修理yuan2来取电视机, 但他失约了. I've been waiting in all day for your television repair man to collect the set, but he didn't come as he promised. 可能性 警方正在调查他卷入那桩罪行的ke3neng2xing4. The police are investigating his possible involvement in the crime. 收集 我喜欢shou1ji2秋天赤褐色的叶子. I like to collect russet autumn leaves. 卫 法律是为保wei4人民的权利和财产而制定的. Laws are constituted to protect individual rights and properties. 守 这个工人因为严格遵shou3规则而受到了表扬. The worker was praised for his observance of the rules. 鲁 巴lu3克先生讲述了他所认为的禁止抽鸦片烟的最好方法, 大家都热烈赞同. Mr Baruch stated what he thought the best method of suppressing opium smoking and the people heartily entered into his views. 下次 那位大使预期他xia4ci4派驻巴黎. The ambassador expects that his next posting will be (to) Paris. 训 明明规格变了, 他还不知道, 因此经理xun4了他一顿. The director chewed him out for not knowing that the specifications had been changed. 优质 希望你我双方尽力在销售you1zhi4产品的同时提供最佳的服务. Let us jointly do our best to sell high quality products with high quality services. 理性 人是有li3xing4的生物. Man is a rational being. 存款 我在交通银行cun2kuan3. I bank with Bank of Communications. 局长 "ju2zhang3看上去彷佛挺厉害, 但他心地正直. " The director seems rather fierce, but his heart is in the right place."" 吸 你需用泵著实抽xi1几分钟, 才能把油箱灌满. You will need to pump hard for several minutes to fill the tank. 百姓 平民, bai3xing4遵循平民生活的人 A person following the pursuits of civil life. 民众 我们绝不能忘记min2zhong4. We must not forget about the grass roots. 姆 萨mu3听了这消息后紧皱眉头. Sam bent his brows upon hearing the news. 分离 他因与母亲fen1li2而感到不快. He was unhappy because of his separation from his mother. 渐渐 经过多月的努力, 这本新书jian4jian4像个样子了. After months of work, the new book is gradually taking shape. 前进 炮火掩护步兵qian2jin4. Artillery gave cover (ie fired at the enemy to stop them firing back) while the infantry advanced. 造 新制度已对生产力zao4成了灾难性的影响. The new system has had a disastrous effect on productivity. 找回 你们如果能采取必要的措施追查并zhao3hui2这架像机我将十分感激. I shall be grateful if you will take necessary measures to trace and recover the camera. 会谈 即将举行的hui4tan2给实现真正的裁军带来了希望. The forthcoming talk hold out the hope of real arms reduction. 义 你没有认识到她这一成就的重大意yi4. You haven't realized the magnitude of her achievement. 闪 他们看见了灯塔发出一shan3一灭的光. They saw the intermittent flashes from a lighthouse. 贱 我可决不至於下jian4到骗人的地步 I would never stoop to cheating. 绝 登圣母峰jue2不是一次轻松的旅途. Climbing Mt. Everest is anything but a pleasure trip. 不怕 许多伟人曾经是贫苦, 不足轻重的小孩. 好汉bu4pa4出生贱. Many great men were once poor, unimportant boys. Great oaks form little acorn grow. 还好 hai2hao3我们没有跟着他. It is just as well that we did not follow him. 挖 犯人wa1地道逃跑了. The prisoners had escaped by tunnelling. 裤 他放在后ku4兜中的钱包被偷了. His wallet is stolen from his back pocket. 种种 别听他的zhong3zhong3藉口, 他在撒谎. Don't listen to his pretences; he is lying. 奔 他ben1向书架. He ran to the bookshelf. 止 惯例符合习俗的社会行为举zhi3之准则 The rules of conventional social behavior. 士 敌军推进时, shi4兵都撤出了那地区. The soldiers evacuated the area as the enemy advanced. 每月 允许你mei3 yue4从帐户中提取两次存款. You are allowed to make two withdrawals a month from the account. 参 由于找不到工作, 许我男人都报名can1了军. Many men sign up for the army because they can not get ordinary jobs. 容 他渴望当演员, 你就得rong2他时间让他施展自己的抱负. He desperately wants to be an actor, so you'll have to give him time to get it out of his system. 飞行 要射中fei1xing2中的小鸟, 尤其是高空fei1xing2的小鸟, 非常困难. It is difficult to shoot a flying bird, especially a small bird flying high up in the sky. 打破 她想要da3po5世界纪录, 已接近成功. Her attempt to break the world record nearly came off. 血液 心脏把xue4ye4送至血管. The heart pumps blood into the veins. 威 一位研究蜘蛛的权wei1对英国南部的一块草坪上的蜘蛛作了一次统计. One authority on spiders made a census of the spiders in a grass field in the south of England 加以 该函已退给 (我方) 要求对某问题jia1yi3解释. The letter was referred back (to us) with a query. 连接 他们把火车的车厢lian2jie1好. They coupled the carriages of the train together. 冬季 dong1ji4贸易不景气. Trade is slack in winter. 堂 你还记得我们解剖青蛙的那tang2课吗? Do you remember the lesson on the anatomy of a frog? 码 三英尺为一ma3. Three feet make one yard. 景 我喜欢风jing3画, 不喜欢静物画. I prefer landscape to still life. 某种 他的建议遭到mou3zhong3程度的反对. His suggestion met with some hostility. 或是 现在吃huo4shi4等一会儿再吃对我来说都一样. It's all one to me whether we eat now or later. 好久 我对他很生气, 因为他让我等了hao3jiu3. I was angry with him for keeping me waiting. 应对 君主, 领主根据封建法律, ying4dui4之效忠和服役的长官或君主 A lord or sovereign to whom allegiance and service are due according to feudal law. 历史上 我们将按照li4shi3shang5的先后顺序研究这些事件. We will deal with events in historical sequence. 寻 爱情自会xun2出路. Love will find out the way. 轻轻 有qing1qing1的敲门声. There is a light rap at the door. 放下 知你平安无事才fang4xia4心来 It's a great relief to know you're safe. 宗 他们并非同zong1. They are not of the same blood. 踢 那些喜欢和他一起ti1足球的小男孩都把他当作叔叔. He is uncle to all the little boys who like to play football with him. 简称 公式计算语言的jian3cheng1, 应用不太广泛的一种高级程序设计语言. An abbreviation for formula calculation language, a high-level programming language not too widely used. 厂家 因使用不当造成的损坏, 生产chang3jia1不负任何责任. The manufacturers disclaim all responsibility for the damage caused by misuse. 线路 我们正交谈时, xian4lu4被切断了. We were cut off in the middle of our conversation. 提到 ti2dao4烹饪, 就超过我的所能了 I am out of my depth when it comes to cooking. 人均 去岁ren2jun1收入剧增. Per capita incomes rose sharply last year. 法庭 fa3ting2已经做出不合法杀害的裁决. The court has made a verdict of unlawful killing. 双手 她用灵巧的shuang1shou3为我织了一副手套. She knitted a pair of mittens for me with her nimble fingers. 移 5月27日, 我们将工厂完整无损地yi2交给解放军. On May27 we handed over the plant to the Liberation Army undamaged. 汽 qi4车打滑时伤了两个行人和一个骑自行车的. Two pedestrians and a cyclist were injured when the car skidded. 汁 榨zhi1机, 榨zhi1器用来榨取水果和蔬菜的zhi1液的器具 An appliance that is used to extract juice from fruits and vegetables. 南方 约翰去nan2fang1跑了一趟, 打算在那儿开业. John made a trip to the South and considered setting up there. 纽约 我们在黎明起程, 直驶Niu3yue1. We set sail at dawn and headed for New York. 迪 嘿, 蓝di2, 你吃午饭了吗? Hey, Randy, have you had your lunch yet? 合约 (成交或成婚时的) 握手用来表示诸如he2yue1或婚姻的誓言的一种握手 A handclasp used to signify a pledge, such as a contract or marriage. 西班牙 有人告诉我说, Xi1ban1ya2是个浪漫的国家. I was told that Spain is a romantic nation. 撒 口袋裂开了, 大米sa1出来了. The sack split and the rice poured out. 堵 你能爬过那du3墙吗? Can you get over the wall? 你好 这药保证能让ni3hao3好睡一觉. This medicine will ensure you a good night's sleep. 终 我们面临许多问题, 但zhong1将获得成功. We are faced with a lot of problems but we'll win through in the end. 一时 短暂的时尚: 流行yi1shi2的狂热 A short-lived popular fashion; a fad. 针 她因患百日咳打了一zhen1. She was given a needle for whooping cough. 损 货sun3有没有可能是因粗暴装卸而引起的呢? Can it be possible that the damage is caused by rough handling? 桶 tong3的摇晃使一些牛奶溢了出来. The sway of the pail cause some milk to spill out. 夫妻 并非每一对fu1qi1都相称. Every couple is not pair. 矿 新kuang4正在开发. New mines are opening up. 挤 你知道怎么ji3牛奶吗? Do you know how to milk a cow? 熟 她丈夫睡得很shu2. Her husband was sound asleep. 无人 在wu2ren2岛上夸耀富有也是白费力气. It is of no use boasting of being rich on a desert island. 预 他yu4见到做这件工作需要很长时间. He foresaw that the job would take a long time. 人人 蒜别放太多--不是ren2ren2都喜欢的. Don't overdo the garlic in the food not everyone likes it. 物品 在离开办公室之前, 应把所有wu4pin3摆放好. Before you leave the office, everything should be put in place. 隔 她新找的这份工作星期六放假, 而原来的那份工作周末是ge2周放假. She get Saturday off in her new job as against work alternate weekend in her last one. 零售 展示贩卖货物的地方ling2shou4商店中商品陈列和销售的部分 The part of a retail store in which merchandise is displayed and sales are made. 一家 他为伦敦的yi1jia1大公司到处推销地毯. He travels in carpets for a big London firm. 十八 我的女儿shi2ba1岁了, 已经长成为美丽的淑女. My daughter is eighteen years old and has grown into a beautiful lady. 原油 yuan2you2已经取代咖啡成为我们的主要出口货物. Oil has supplanted coffee as our main export. 有力 她的劝说很you3li4, 我完全接受. Defeated by her powers of persuasion, I accepted. 埋 这些放射性废物应该放在密封的箱子里深mai2在地下. The radioactive waste should be buried deeply under the ground in sealed box. 绝不 他jue2bu4像是会接受贿赂的人. He is the last man to accept a bribe. 再说 别跟我zai4shuo1这事了. I wouldn't hear of it. 盒 he2上印有装配模型的简要说明. Simple directions for assembling the model are printed on the box. 卧 我在wo4室里发现两只袜子, 但不成对. I found a couple of socks in the bedroom, but they don't make a pair. 劲 突然他鼓起全身的jin4, 站了起来. Suddenly, gathering all his strength, he stood up. 哪些 这一程序有na3xie1功能? What functions can this program perform? 得了 他的谈判技巧使他赢de2le5精明战略家的名声. His skill in negotiating earned him a reputation as a shrewd tactician. 影响力 他用尽一切ying3xiang3li4使他们接受他的计划. He exerted all his influence to make them accept his plan. 找不到 诗人造了几个词典里zhao3bu5dao4的词. The poet minted several words that cannot be found in any dictionary. 桌 我一走近她的办公zhuo1, 她就瞪我. She glares at me if I go near her desk. 高等 动物生态的高级形式; gao1deng3数学 High forms of animal life; higher mathematics. 是的 `你累了吗? '`shi4de5, 我有点儿 (累) .' `Are you tired?' `Yes, I am a bit (tired).' 瓦 天花板坍塌了, 碎砖破wa3掉落到了屋里. The ceiling collapsed and rubble poured into the room. 非洲 对他来说, Fei1zhou1是一片神秘的土地. Africa is a mysterious land to him. 早期 zao3qi1艺术家某一艺术思潮发展初期阶段的艺术家, 尤指文艺复兴以前的艺术家 One belonging to an early stage in the development of an artistic trend, especially a painter of the pre-Renaissance period. 施 给你shi1麻醉後, 你就什麽也感觉不到了. You'll be under (an) anaesthetic, so you won't feel a thing. 谢 我们送些酬劳, 对您的大力协助聊表xie4意. We are sending you some money in acknowledgement of your valuable help. 减轻 她的话jian3qing1了我的痛苦. Her words mitigated my suffering. 夏天 直到现在还没有像样的xia4tian1. We've not had any summer to speak of. 虫 被chong2蛀的被chong2钻透或咬啮的 Bored through or gnawed by worms. 采 他cai3了一朵玫瑰给她. He picked her a rose. 健 这件丑闻可以说明这个党在整体上不jian4康. This scandal will reflect badly on the Party as a whole. 一口 他操yi1kou3流利的德语. He speaks fluent German. 倒是 要是不给你添太多麻烦的话, 我dao4shi4愿意留下来. I'd like to stay if it's not too much of an imposition on you. 告 他们之间的交易gao4吹了. The transaction between them was dismissed. 功 泰德又懒惰又固执, 得再三教才能把gong1讲给灌进去. Ted was lazy and stubborn and his lessons had to be beaten into his head. 笑容 该艺术家把她那温柔的xiao4rong2表现得惟妙惟肖. The artist had rendered her gentle smile perfectly. 新年快乐 祝大家xin1nian2kuai4le4! A Happy New Year to one and all! 不满 他们接受该计画时心怀bu4man3. Therewas an undercurrent of resentment in their acceptance of the plan. 菌 那个人因为误食毒jun1而被送进了医院. The man was sent to the hospital for having eaten toadstool by mistake. 含有 这其中han2you3真正的危险. Herein lies the real danger. 谈到 一tan2dao4别的事情时, 他们的记性并不是很好, 但他们却记得彗星. Their memory wasn't very good when it came to recalling other things, but they remembered the comet. 袋 水泥dai4砰的一声落在地上. The sack of cement hit the ground with a thump. 什么的 要想召集会议shen2me5de5, 就要出个通知. If you want to call a meeting or anything, put up a notice. 踏 他偷脚ta4车是事实, 但他并不像你所想的那样坏. It is true that he stole the bicycle, but he is not so bad as you might think. 浓度 把面粉和液体混合到适当的nong2du4. Mix flour and liquid to the right consistency. 信用 贵市史密斯公司希望与本公司开展交易, 指定贵处为xin4yong4出证人. Mr. smith co., of your city, desire to open an account with us, and have give us your name as a reference. 名称 这个词是一种野兽的ming2cheng1. This word denotes a certain kind of animal. 登 deng1圣母峰绝不是一次轻松的旅途. Climbing Mt. Everest is anything but a pleasure trip. 稍 医生说肝脏shao1有些毛病. The doctor says it's just a touch of liver. 拟 政府ni3采取措施严禁在足球比赛中闹事. The Government intends to clamp down on soccer hooliganism. 学科 他熟悉这一xue2ke1. He is at home with this subject. 早晨 zao3chen5的新鲜空气使他觉得愉快. The fresh air in the morning made him feel glad. 大多 这只母鹅比那只鸭子da4duo1了. This goose is much larger than the duck. 观看 这些女孩在溜冰, 而这些男孩在guan1kan4. The girls are skating and the boys (are) watching. 常规 处理这类案件的chang2gui1做法是请求法院发出指令. The general practice in such cases is to apply for a court order. 与此同时 yu3ci3tong2shi2, 许多大学生在罢工持续期间自愿去驾驶公共汽车. Meanwhile, a number of university students have volunteered to drive buses while the strike lasts. All 屎 排出物从生命体排生物或废物, 如脓, shi3, 尿等 Discharge or waste, such as pus or feces, from a living organism. 粗 我们用cu1绳把所有包裹捆扎妥当. We tied up both package well with heavy cord. 躲 餐厅里吸烟的烟雾就没有地方duo3得过去吗? Is there no escape from the ubiquitous cigarette smoke in restaurants? 金牌 她在今年奥运会女子马拉松赛跑中赢得jin1pai2. She won the gold medal in the women's marathon at this year's Olympic Games. 不一定 逐字翻译bu4yi1ding4最接近原义. A literal translation is not always the closest to the original meaning. 浮 注意你的fu2子! Pay attention to your float! 饿死 为了避免e4si3, 那些迷路的勘探人员吃鸟蛋充饥. The lost explorers ate birds' eggs to stave off starvation. 肩 他把包裹扛上了jian1. He hoisted the package over his shoulder. 助 zhu4人仙女挥动她的魔杖. The fairy godmother waved her (magic) wand. 大人 在我们整个旅行中, 我们没有看到一个da4ren5打孩子. In all our travelling, we never saw an adult strike a child. 体内 血液在ti3nei4循环. Blood circulates through the body. 凉 水泥地没铺地毯, 我的脚感到很liang2. The bare concrete floor was cold on my feet. 校园 xiao4yuan2内严禁吸烟. The prohibition against smoking on school grounds is strictly enforced. 决议 jue2yi4被搁置. The decision was set aside. 剪 他的头发已jian3短了. His hair has been cut short. 外套 你可以把wai4tao4挂在钩子上. You may hang your coat on the hook. 白天 我们不能在bai2tian5看到星星. We can't see stars in the daytime. 煤矿 矿车, 煤车mei2kuang4中在轨道上行驶的四轮, 开口, 盒状的运货车或铁制车厢 A four-wheeled, open, box-shaped wagon or iron car run on tracks in a coal mine. 毫 这次试验的结果与以往试验的结果hao2不相干. The results of this experiment do not correlate with the results of earlier ones. 加拿大 女王正对Jia1na2da4进行私人访问. The Queen is making a private visit to Canada. 研制 一家生物工艺开发公司正在根据自然滋生毒素的原理yan2zhi4新型农药系列产品. A biotechnology company is developing a range of new pesticide based on naturally occur toxin. 巴西 Ba1xi1出口大量咖啡. Brazil exports a lot of coffee. 温 wen1文有礼是绅士的特质. Politeness is the attribute of a gentleman. 总数 在zong3shu4上再加9. Add 9 to the total. 波动 价格在5英镑与6英镑之间bo1dong4. The price fluctuates between 5 and 6. 诸 明信片上只写了"祝你过得很愉快", "真希望你在也这儿"或zhu1如此类的话. The card just said""Having wonderful time.""""Wish you were here"" or some such things. 宁 希罗ning2姆斯·博希是怪诞派绘画大师. Hieronymus Bosch was a master of the grotesque in painting. 大声 da4sheng1叫嚷的孩子听不到妈妈的叫唤. The shouting boy did not hear his mother call him. 宅 黎明前, 这个负伤的男人被神秘地带出了庄园zhai2邸. Before dawn the wounded man is spirited away from the house. 体重 他的ti3zhong4在增加. He's putting on weight. 熊 北极星第二星的光度中的一颗星, 位于小xiong2星座把柄的末端, 几乎位于北天极 A star of the second magnitude, at the end of the handle of the Little Dipper and almost at the north celestial pole. 好几 他访问过许多国家, 并学会了hao3ji3种外语. He's visited many foreign countries and has learnt several foreign languages. 仪 不是父亲而是母亲出席此一yi2式. Not father but mother was present at the ceremony. 推行 摄政者在他的国家tui1xing2了一套先进的制度. The regent carried out an advanced system in his country. 转化 冷凝将气体或蒸汽zhuan3hua4成液体的过程 The process by which a gas or vapor changes to a liquid. 某人 说话的艺术有效地使用词并优雅地传授mou3ren2思想的艺术和技巧 The art and technique of using words effectively and with grace in imparting one's ideas. 面向 你的房间mian4xiang4哪个方向? Which direction does your room face? 震 音乐的声音太大了, 把我耳朵zhen4得直响. The music was so loud it made my ears ring. 模 砂箱铸造车间内保持砂mo2用的框架 A frame for holding a sand mold in a foundry. 害 我们家一条新来的小狗把我hai4苦了, 它整天试图咀嚼家具. Our new puppy played the very devil with me, he's been trying to chew the furniture all day. 空中 有个气球从kong1zhong1飘过. A balloon floated across the sky. 岩 成yan2作用在yan2石转化过程中沉积物发生化学和物理变化的过程 The process of chemical and physical change in deposited sediment during its conversion to rock. 不论 我已经决定买一部脚踏车, bu4lun4贵不贵. I have decided to buy a bicycle, whether it is expensive or not. 大门 这da4men2是从里面闩上的. The gate bolts on the inside. 一身 新娘穿yi1shen1白色的礼服. The bride was dressed in white. 提交 所ti2jiao1的资料缺乏条理. The presentation of the material was untidy. 吉 ji2姆把他的一切支出都记在笔记本里. Jim entered all his expenses in a notebook. 室内 他从容不迫地走进shi4nei4. He entered the room with deliberate steps. 得以 这些计划终於de2yi3实施. The plans were finally put into execution. 爱上 他以为她ai4shang5他, 但只是梦想而已. He thinks she is in love with him, but it's only a dream. 国产 您想买进口的还是guo2chan3的? Do you want an import brand or a home-make one? 流动 liu2dong4工人为了寻找工作从一个城市移居到另一个城市. Migrant workers move from city to city in search of work. 后者 珍和玛丽是好朋友, 前者是老师, hou4zhe3是护士. Jane and Mary are good friends; the former is a teacher, the latter is a nurse. 少数 投票反对该提议的人占shao3shu4. A small minority voted against the motion. 要么 迪克yao4me5刻苦学习, yao4me5根本不学, 从不走中间路线. Dick either studies very hard or not at all, never anything in between. 全力 尽管杰拉尔德主动提供quan2li4支持, 但我仍不由得感觉到他在背地里搞鬼. Although Gerald offered his wholehearted support, I can't help feeling he's playing some deep game of his own. 一下子 不要yi1xia4zi5全吃光留下一些以后再吃. Don't eat them all at once; save some for later. 商场 为了消磨时间等待展览开始, 我们逛了逛shang1chang3. To kill time until the exhibition opened, we looked round the shops. 只不过 这不是原作, 它zhi3bu5guo4是廉价的复制品. This is not the original; it's only a cheap reproduction. 章 这一zhang1我们将要从一个非常简单的电器设备-手电筒开始. In this chapter we will start with a very simple kind of electric device-an electric torch. 装置 冷却zhuang1zhi4使...冷却或使...保持冷却的zhuang1zhi4, 容器或房间 A device, container, or room that cools or keeps cool. 花园 我们在hua1yuan2里种了许多蔬菜. We've grown many vegetables in our garden. 政 zheng4府正为处理失业问题的另一计画拨款. The government is funding another unemployment scheme. 订 有人把来客ding4旅馆房间的麻烦事交给我干. Someone has landed onto me the job of fixing hotel rooms for the visitors. 医药 在各种yi1yao4研究中, 应首先解决寻找新疫苗的问题. The search for a new vaccine took priority over all other medical research. 原文 我无法引用确切的yuan2wen2, 但是我可以告诉你作者所述的要点. I can't quote chapter and verse but I can give you the main points the author was making. 算了 我与其嫁给他, 倒不如去死suan4le5. I may as well die as marry him. 家族 彗星和其他的行星同样是太阳jia1zu2的成员. Comets are just as much members of the sun's family as (are) the other planets. 蓝色 这些锅上有lan2se4的搪瓷. The pots are made with blue enamel. 早餐 我吃了两片烤面包当zao3can1. I had two slices of toast as breakfast. 之内 这些问题在本法庭审理范围zhi1nei4[外]. These matters fall within/go beyond the cognizance of this court. 火车 huo3che1及时到达了. The train arrived betimes. 天然 他们只用tian1ran2颜料染毛织品. They used only natural pigments to dye the wool. 发动机 fa1dong4ji1发出一阵轧轧声, 随即停了下来. The engine gave forth a grinding noise, then stopped. 转换 镜头zhuan3huan4到一座坟墓. The scene shifted to a sepulcher. 吴 Wu2阿姨要我们静一些, 随后拧开了电视. Auntie Wu asked us to be quiet, then turned the television on. 如同 书和我的关系正ru2tong2水和植物的关系. As water is to the plant, so are books to me. 莱 布lai2克太太是个梦想者, 而她的丈夫是个脚踏实地的人. Mrs Black was a dreamer, but her husband was a man with his feet on the ground. 善 [谚] 夫shan4则妻贤. A good husband makes a good wife. 聚 滚石不生苔; 转业不ju4财. A rolling stone gathers no moss. 寸 士兵们为争夺每一cun4土地而斗争. The soldiers contested every inch of ground. 极为 能和你在一起对我是件ji2wei2安慰的事. Your company has been a great consolation to me. 伸出 他shen1chu1手去, 保护他的孩子免受伤害. He raised his arm to protect his child from hurt. 职责 保障社会的安全是警察的zhi2ze2. It is the business of the police to protect the community. 涉嫌 警方已编制了she4xian2者名单. The police have compiled a list of suspects. 法制 需要加强fa3zhi4的威力. The law needs toughening (up). 感觉到 去海外旅行时, 许多人会gan3jue2 dao4不同文化的冲击. Most people feel culture shock when traveling to a foreign culture. 喷 水正从管子里pen1出来. Water is spouting out of the pipe. 紧紧 她jin3jin3拥抱著她的母亲. She gave her mother an affectionate hug. 东部 他住在dong1bu4海岸地区. He lives on the east coast. 多久 这传统有duo1 jiu3的历史了? How far does the tradition go back? 好事 我相信她照顾孤儿是件hao3shi4. I believe it good her taking care of orphans. 奖品 获胜者得到了jiang3pin3. The winner was presented with a trophy. 建造 jian4zao4这座建筑物花了好几个月时间. The erection of the building took several months. 本地 他被邀请担任ben3di4摄影俱乐部的主席. He was invited to become president of the local camera club. 窗 我拿起了那把刀, 把它扔到了chuang1外. I picked up the knife and threw it out of the window. 虚 他的快活是xu1假的. His cheerfulness is false. 伦敦 我们曾经住在Lun2dun1. Once we lived in London. 首席 shou3xi2小提琴手在交响乐队中的第一小提琴手兼助理指挥 The first violinist and assistant conductor in a symphony orchestra. 强度 热情, 激情在动态, 亮度, qiang2du4或形态方面类似火焰的东西 Something resembling a flame in motion, brilliance, intensity, or shape. 之上 这位女士的年纪在五十岁zhi1shang4, 决不会少于五十岁. The woman may be above fifty, but (she may) not (be) below fifty. 头部 她tou2bu4受伤以致终身耳聋. The head injury deafened her for life. 晚会 他为wan3hui4安排了一支充满活力的乐队. He's lined up a live band for the party. 好玩 她拉小提琴只是为了hao3wan2. He plays the violin for the fun of it. 臣 他本是国王的幸chen2, 一朝失宠众人无不感到意外. He had been the king's favourite, and his sudden fall from grace surprised everyone. 英寸 这根梁厚3ying1cun4. The beam has a thickness of 3 inches. 十五 根据你的合同, 你每年有shi2wu3天的带薪假期. According to your contract, you get 15 days' paid holiday a year. 积极性 广告称`聘请有ji1ji2xing4的年轻人任推销员'. The advertisementread Young self-starter wanted as salesperson'. 洋 靠近太平yang2的地区, 风景很美丽. The scenery is beautiful near the Pacific Ocean. 发起 我们藏在灌木丛后, 准备向来犯者fa1qi3突然袭击. We hid behind the bushes, ready to pounce on the intruder. 传来 听到收音机里chuan2lai2的轻快乐曲, 这个病人笑了. The patient smiled when he heard the sprightly music on the radio. 抵 敌人轮番轰炸, 他们仍英勇地di3抗. They held out bravely against repeated enemy bombing. 外汇 你们接受wai4hui4券兑换券吗? Do you accept foreign exchange certificate? 怒 杰克试图警告她, 可是风nu4浪吼, 他无法让她听见她说的话. Jack tried to warn her but couldn't make his voice heard above the roar of wind and water. 劳动力 修筑一条铁路要花费许多lao2dong4li4. It takes a lot of labor to build a railway. 常见 兔子和狐狸在英国很chang2jian4. Rabbits and foxes are common in Britain. 异 一幅yi4乎寻常的画引起了他的注意. An unusual painting arrested his attention. 免 这些房子是mian3付捐税的. These houses are exempt from paying rates. 碰到 尽管他peng4dao5一些困难, 但他对自己的成功依然满怀信心. Although he met with some difficulties, he was none the less sure of his success. 多个 世界杯决赛现在正向五十duo1ge5国家现场转播. The World Cup final is being transmitted live to over fifty countries. 上次 这些防御工事是shang4ci4战争时修建的. These fortifications were built during the last war. 快点 加紧干吧! 如果不kuai4dian3, 我们永远也完不成的. Shake a let there! We'll never finish if you don't hurry up. 周一 有关环境的会议将在下zhou1yi1举行. The convocation about environment will be held on next Monday. 沿着 我yan2zhe5弯曲的山路回家. I went home along a winding mountain path. 爬上 我们pa2shang4小丘的顶端, 由此可以俯瞰城市. We climbed to the top of the small elevation, from which we could look at the town. 疼痛 我浑身teng2tong4. I ache all over. 撑 村民们cheng1起摇摇欲坠的茅棚. The villagers shored up sagging huts. 创建 一旦您为用户chuang4jian4了一个帐号, 用户就可以进入安全域中. As soon as you create an account for the user, the user can participate in a secure domain. 资本主义 有人说zi1ben3zhu3yi4和社会主义最终会合而为一. Some say that capitalism and socialism will eventually converge. 积 风把雪吹ji1成长埂, 堵塞了道路. The wind drifted the snow into a high bank, blocking the road. 都市 现代化的du1shi4里遍地是高楼大厦. In modern cities there are high-rise buildings everywhere. 索 侦探根据所掌握的线suo3推断出作案的人. Detective deduce from the clue who have commit the crime. 圣诞节 Sheng4dan4 Jie2和复活节是基督教的节日. Christmas and Easter are Christian festivals. 壁 这条船的侧面碰撞了港口岸bi4. The ship hit the harbour wall broadside on. 沉 那个东西掉在潮湿的沙子上, 然後chen2了下去. It fell onto the wet sand, then sank (in). 微微 他这样做时, 指头wei1wei1颤动了一下. His fingers trembled while doing so. 好听 这只夜莺夜里唱得很hao3ting1. The nightingale sings sweetly at night. 衫 薄shan1一种柔软而轻薄的织物, 纱或衣服 Any of various soft, light fabrics, yarns, or garments. 返回 指挥部命令宇宙飞船fan3hui2地球. Mission control ordered the spacecraft to return to earth. 希 xi1思先生是英国前任首相. Mr. Heath is the former Prime Minister of Britain. 司 把沙si1搅拌一下以免结块. Stir the sauce to prevent it lumping. 附 小教堂fu4属于大教堂的比其小的做礼拜的地方 A place of worship that is smaller than and subordinate to a church. 巴黎 我离开Ba1li2已经两星期了. I have been away from Paris for two weeks. 过多 他喝酒guo4duo1, 身体逐渐衰弱了. He started to drink too much and gradually ran to seed. 夹 木头用钳jia1固定住了. The wood is held in position by a clamp. 海军 那位hai3jun1军官让他离开基地. The naval officer asked him to stay away from the base. 浪 他们的船在lang4急风高的海上危险地航行着. Their ship was sailing dangerously in the tempestuous sea. 警 那贼听到jing3铃声就飞快逃走了. The thief ran like anything when he heard the alarm. 说出 请shuo1chu1你的姓名和地址. State your name and address. 从小 她cong2xiao3就想当演员. She's wanted to go on the stage from an early age. 播 我们将於夏季停bo1而於秋季开始bo1放一套新节目. We'll be off the air for the summer and returning for a new series in the autumn. 麽 什mo2也不能引诱我参军. Nothing would tempt me to join the army. 签名 他们在支票上伪造了经理的qian1ming2. They forged their manager's signature on the cheque. 行驶 吉普车很适合在高低不平的路面上xing2shi3. A jeep is ideal for driving over rough terrain. 篮球 杰克不仅是个好学生, 而且还是名lan2qiu2队员. Jack is not only a good student but also a basketball player. 外观 这座建筑的wai4guan1像监狱. The building was like a prison in appearance. 描述 警察让我miao2shu4一下这事是怎样发生的. The police asked me to describe exactly how it happened. 提起 我的友人, 多数生活在城市. 然而, 一ti2qi3农村, 他们总是欣喜若狂. Most of my friends live in the city, yet they always go into raptures at the mere mention of the country. 悲剧 我喜欢喜剧而不喜欢bei1ju4. I prefer comedy to tragedy. 帽 他们在墓旁脱mao4默哀. They took off their hats by the grave in silent salute. 醒来 我xing3lai2时已是白天. When I woke up, it was already day. 梁 这根liang2厚3英寸. The beam has a thickness of 3 inches. 歌手 观众起立向那位ge1shou3鼓掌达十分钟. The singer got a ten-minute standing ovation. 科学家 ke1xue2jia1正在设想一种新的利用太阳能的方法. The scientist is thinking of a new way of tapping the solar energy. 钻 石油zuan1塔现全面开工. The oil rig is now fully operative. 霜 在一年中的这个时候, 下shuang1也是可能的, 虽然可能性并不大. Frost is possible, although unlikely, at this time of year. 夜间 ye4jian5起风暴了. A storm arose during the night. 获取 当他得知对手是谁时, 他立即断了想huo4qu3权力的念头. His idea of winning power quickly toppled down when he learned who his opponent was. 寻求 性虐待狂为xun2qiu2性满足而打别人或被别人打的人 One who seeks sexual gratification in beating or being beaten by another person. 工作者 去年他被推选出席了先进gong1zuo4zhe3会议. Last year he was chosen to attend a conference of advanced workers. 丹 dan1在学校是个好学生; 我们期望他经商成功. Dan was a good student at school; we expect him to go places in business. 在下 那个芭蕾舞女演员zai4xia4台之前 (向观众) 行屈膝礼. The ballerina bobbed a curtsy (to the audience) before leaving the stage. 兴 照片之间夹杂着新闻xing4评论的文章. The photographs are intermingled with news and articles. 严 出门之前把窗户关yan2. Make the windows secure before leaving the house. 凯 曼彻斯特联队在一场友谊比赛中击败了kai3尔特队. Manchester United beat Celtic in a friendly. 窗口 那窃贼听到他们汽车的声音就从chuang1kou3逃走了. When the burglar heard their car he hopped it out of the window. 临 lin2睡前请拔下电视机的插头. Please unplug the TV before you go to bed. 病情 她的bing4qing2终于宣告有了好转—不久就恢复健康了. At last she was pronounced upon the mend and then convalescent. 工会 gong1hui4运动旨在争取更高的工资和更好的工作条件. The Trade Union Movement works to obtain higher wages and better conditions. 关联 这两种学说之间没有什麽guan1lian2. There is a distant connection between the two theories. 当局 机场dang1ju2已答应重新检查他们的安全措施. The airport authorities have promised to review their security measurements. 没错 你也好, 我也好, 都mei2cuo4. Neither you nor I am wrong. 债 他逃之夭夭, 留下他妻子为他的赌zhai4发愁. He took a powder and left his wife to worry about his gambling debts. 不该 我很後悔bu4 gai1说那话. I regret what I said. 专用 存资料区域zhuan1yong4来贮存积累资料的储存区域 A section of storage reserved for storing accumulated data. 从未 我cong2wei4答应过把汽车借给你: 你是在做梦吧! I never promised to lend you my car: you must be dreaming! 买卖 他在股票交易中mai3mai5精明, 赚了很多钱. His clever manipulation of the stock markets makes him lots of money. 尿 血红蛋白niao4niao4液中出现血红蛋白 The presence of hemoglobin in the urine. 禁 政府援引国家机密保密法以jin4该书. The government has invoked the Official Secrets Act in having the book banned. 粘 这几页都zhan1在一起了--我揭不开. These pages are stuck together I can't pull them apart. 不幸 "这一家人在遭到bu4xing4的车祸前, 日子过得太平安宁. " The family had lived in peace and tranquillity before the unfortunate traffic accident. 过后 假期guo4hou4, 我觉得健康恢复得相当不错. I feel quite restored to health after my holiday. 保健 喜爱bao3jian4食品的人总爱劝别人都吃bao3jian4食品. Health food supporters are always evangelizing. 向上 稍微xiang4shang4挪一下. Move up a bit. 院校 这所中学附属于一所师范yuan4xiao4. This middle school is attached to a teachers' college. 紧密 jin3mi4的物质上牢固的或致密的 Firm or compact in substance. 做完 要不是我的工作没zuo4wan2, 我真想去. I would like to go only that I haven't finished my work. 小子 我要是找到了那xiao3zi5, 我饶不了他, 你看他做的这事. I'll take that boy apart when I find him: look what he's done now. 灭 蜡烛被风吹mie4了. The candle was blown out by the wind. 有钱 想像一下你又you3qian2, 又有名的情况. Imagine yourself (to be) rich and famous. 合资 他们用积蓄的钱he2zi1在乡间买了一所房子. They pooled their savings and bought a house in the country. 父 如果孩子上了私立学校, 他的fu4母就要为孩子的教育付学费. If a child attends a private school, his parents pay the school for the child's education. 大事 降低失业率应是头等da4shi4. The reduction of unemployment should be paramount. 可谓 他那副样子ke3wei4是苦难的典型. He looked the personification of misery. 球场 你喜欢草地qiu2chang3还是硬地qiu2chang3? Do you prefer grass or hard courts? 出版社 那位作家拒绝和他们的chu1ban3she4进一步商讨. The writer refused to make further negotiations with their publisher. 以此 每当谈到我开车违章判罪问题时, 我妻子忍不住要yi3ci3事当面责备我. Every time the subject of my motoring conviction comes up my wife can't help throwing it in my face. 切除 医生们决定为他开刀qie1chu2肿瘤. The doctors decided to operate on him for the tumor. 注定 千方百计振兴渔业zhu4ding4徒劳无功. All attempts to revive the fishing industry were foredoomed to failure. 那边 先把东西堆在na4bian1. Just dump everything over there. 永 她父亲yong3不会同意她和你结婚. Her father will never approve of her marriage to you. 泥 他去掉鞋上的ni2. He removed the mud from his shoes. 在场 只有在王室成员zai4chang3的时候才升起这面旗帜. The flag is only raised when royalty are present. 乳 牛奶可制成凝ru3. Milk can be made into curds. 晨 你能听到chen2钟响吗? Can you hear the morning bell ringing? 向前 我们的机枪扫倒了xiang4qian2推进的一排排敌人的步兵. Our machine-guns moved down the advancing lines of enemy infantrymen. 特性 大量众多的状态或者te4xing4 The condition or quality of being numerous. 研究生 这位yan2jiu1sheng1得一个字一个字地读他导师写的东西. The graduate student has to spell out what his tutor had written. 介入 空隙, 间隙允许自由运动所jie4ru4的空间或距离, 如在机器零件之间的 An intervening space or distance allowing free play, as between machine parts. 认 这件偷窃事没有人承ren4是自己干的. Nobody owned up to the theft. 容量 较大的, 全面的比平均范围, 宽度或rong2liang4大的; 广泛的 Of greater than average scope, breadth, or capacity; comprehensive. 玫瑰 办公室前有一丛mei2gui5. There is a rose bush in front of the office. 抛 第一架飞机是不完善的, 但是并不因此就把它砸烂pao1掉. The first airplane was not perfect but is was not chopped up and abandoned on that score. 南部 希腊位于欧洲nan2bu4. Greece is located in the south of Europe. 喜爱 她各种音乐都xi3ai4, 和我一样. She enjoys all kinds of music, as I do. 信贷 财政管理对资金, 银行业, 投资和xin4dai4的管理 The management of money, banking, investments, and credit. 脸色 你lian3se4很难看, 是不舒服了吗? You look ghastly; are you all right? 就此 我自觉无资格jiu4ci3问题发言. I feel unqualified to speak on the subject. 有助于 这次经验you3zhu4yu2帮助她改变社会意识. This experience helped to change her social consciousness. 大胆 跳伞者da4dan3的冒险动作令人赞叹不已. The daring exploits of the parachutists were much admired. 农产品 今年的nong2chan3pin3很丰富. The agricultural commodities are abundant this year. 电器 电灯灭了, 因线路上用dian4qi4超负荷把保险丝烧断了. The lights fused because the system was overloaded with electrical appliances. 扫 探照灯sao3过天空. Searching lights traversed the sky. 芯片 生物xin1pian4用有机分子而非硅或锗制造的计算机xin1pian4 A computer chip made from organic molecules rather than silicon or germanium. 护理 你必须非常小心地hu4li3, 以免伤口沾上污物. You must take the most scrupulous care to keep the wound free from the dirt. 大哥 他和他的da4ge1一样聪明. He is no less clever than his elder brother. 市长 shi4zhang3在学校运动会上颁发奖品. The mayor gave away the prizes at the school sports day. 半天 费了ban4tian1劲才划到岸边. It was a long pull to the shore. 传递 人们一桶又一桶chuan2di4著水以便把火扑灭. Bucket of water is passed from hand to hand to put the fire out. 输出 禁止煤炭shu1chu1. Prohibition was laid on the export of coal. 不利 另一候选人的主要bu4li4条件是她的年龄问题. The other candidate's main disadvantage is her age. 派出 总统pai4chu1他的高级助手去组织安排对立派别之间的和平谈判. The president has sent his top aide to master-mind peace negotiations between the opposing factions. 姐妹 在你们jie3mei4中, 我最心疼你. Of all your sisters, I love you best. 睡眠 他因缺少shui4mian2而两眼通红. His eyes were bloodshot from lack of sleep. 涂 他在面包上tu2黄油. He spread butter on his bread. 自行 这位推销员干得非常成功, 到后来, 他脱离公司zi4xing2开业. The salesman was so successful that in the end he hived from the firm into his own business. 磨 电线快mo2破了, 使用起来可能有危险. The electric wire is fraying and could be dangerous to handle. 密 紧mi4的物质上牢固的或致mi4的 Firm or compact in substance. 尊 请问zun1姓大名? Would you give me your name? 优雅 她以轻快you1ya3的步子奔上楼去. She runs up the stairs with a light graceful step. 瘤 liu2动物或植物体内组织的异常新生物; 肿liu2 An abnormal new growth of tissue in animals or plants; a tumor. 春天 在chun1tian1里听鸟儿歌唱是一种乐趣. It's a pleasure to hear birds' warble in spring. 池 chi2有机体体内一种贮存流体的液囊或穴 A fluid-containing sac or cavity in the body of an organism. 腾 这世上有些人把整个时间花费于搜寻正义, 却teng2不出时间来付诸实践. Some folks in this world spend their whole time hunting after righteousness and can not find any time to practice it. 夺得 保守党在上次议会选举中从工党手里duo2de2这个议席. The Conservatives won the seat (ie in Parliament) from Labour at the last election. 同步 通信双方之间交换信息的格式和相对定时[tong2bu4]的一种规范. A specification for the format and relative timing of information exchanged between communicating parties. 艺 园yi4叉子的一个尖齿把他的脚扎了. One of the prongs of the garden fork went through his foot. 备 我们存了一些钱, 以bei4老年之用. We have saved some money against our old age. 街头 经济萧条时期, 有好几百万的失业者在jie1tou2游荡. During the depression, millions of the unemployed wandered around in the streets. 此刻 她ci3ke4若有所思. Something seems to be preoccupying her at the moment. 候 (你) 抵达旅馆後, 请听hou4进一步指示. On (your) arrival at the hotel please wait for further instructions. 大于 去年的出生人数da4yu2死亡人数. Last year there were many more births than deaths. 抓获 那个越狱犯躲避警察追捕一个多星期之后, 终于在一家小旅馆被zhua1huo4. After eluding the police for over a week, the escaped prisoner was finally run down in a public house. 氧 水含有氢和yang3. Water contains hydrogen and oxygen. 炸 这次爆zha4把那个旧烟囱给zha4倒了. The explosion toppled the old chimney. 新建 我们大学的校园里xin1jian4了一座体育馆. A new gymnasium has been built on our campus. 添 一丝笑容使她脸上平tian1了生气. A smile animated her face. 真诚 他很zhen1cheng2, 不由得我不信任他. His sincerity inclines me to trust him. 姓名 这香烟盒上刻著他xing4ming2的首字母. The cigarette case was engraved with his initials. 赌 你要是du3赢这车就归你了. If you win the bet, the car is yours for love. 干什么 半夜三更的, 你起来gan4shen2me5? Why are you getting up in the middle of the night? 法定 旧制的英镑纸币已不是fa3ding4的货币了. The old pound note is no longer legal tender. 不准 我想在十字路口下车可bu4zhun3. I wanted off at the cross road, but was refused. 聚集 大群的人迅速地在演说者周围ju4ji2起来. A crowd quickly congregated round the speaker. 对了 你把结果算dui4le5吗? Did you get the answer right? 讲述 我们听他们jiang3shu4撒哈拉沙漠的生活经历. We listened to their tales about life in the Sahara Desert. 判 她被pan4有罪, 因而失去了工作. She was found guilty, and lost her job in consequence (of it). 半夜 这列火车ban4ye4出轨了. The train wrecked at midnight. 江西 比如说Jiang1xi1吧. Take Jiangxi for example. 实验室 该产品正在由我们shi2yan4shi4做测试. The product is on trial in our laboratory. 上帝 愿Shang4di4拯救我们脱离罪恶. May God deliver us from evil. 通报 即使要tong1bao4紧急请求, 不经允许闯到国王面前也是危险的. It is dangerous to intrude into the King's presence without permission, even to make an urgent request. 出于 我只是chu1yu2好奇, 请问你买这辆车花了多少钱? Just to satisfy my curiosity, how much did you pay for your car? 全都 我们quan2dou1是为了他才放弃这个计划的. It was all because of him that we gave up the plan. 物价 通货膨胀率可能上升. 如果是这样, wu4jia4就会上涨. Inflation may be rising, if (it is) so, prices will go up. 突 图表上的曲线tu1降之後逐渐趋於平稳. The graph flattens out gradually after a steep fall. 难题 我解答不了这个nan2ti2. I can't solve the problem. 拳 在搏斗中打出了几quan2. In the struggle several punches were thrown. 救援 船遇难後因天气恶劣jiu4yuan2工作十分困难. Salvage of the wreck was made difficult by bad weather. 一个个 老太婆yi1ge4ge4地数出三十便士给了售货员. The old lady counted out thirty pence and gave it to the shop assistant. 务 他的债wu4共达五千镑. His debts amount to 5,000 pounds. 法官 fa3guan1职位, fa3guan1权力fa3guan1的职位或权力 (权限) The office or jurisdiction of a judge. 视为 这个战场被shi4wei2圣地以纪念战死在这里的战士. This battle field is consecrated to the memory of the soldiers who died here. 主角 她被选定在这部影片中扮演女zhu3jue2. She was chosen to play the heroine in this film. 伯 希bo2莱圣经; 托位包括bo2莱经典的一大部书籍, 用于宗教仪式时向人们布道 A scroll of parchment containing the first five books of the Hebrew Scriptures, used in a synagogue during services. 电视台 dian4shi4tai2为出现的干扰表示歉意, 那是由于恶劣的天气状况造成的. The television station apologized for the interference, which was due to bad weather conditions. 蜜 mi4蜂采mi4时常使花受粉. Flowers are often fertilized by bees as they gather nectar. 债务 我们的zhai4wu4总计为五千美元. We have debts totaling 5000 dollars. 叫做 这个小女孩太可爱了, 我把她jiao4zuo4小精灵. The little girl is so lovely that I call her a sprite. 定价 这些油田产的油以美元ding4jia4. Oil from these fields is priced in dollars. 新人 她是办公室的xin1ren2, 她有什麽需要就多帮帮忙. She's the new girl in the office, so give her any help she needs. 摔 那位老太太从一段楼梯上shuai1了下来. The old woman fell down a flight of stairs. 麻 你预料会有ma2烦吗? Do you anticipate (meeting) any trouble? 当作 我把他dang4zuo4朋友看待. I regard him as a friend. 贝 小bei4壳常被用作简单的货币. Small seashells were often used as a primitive kind of money. 无效 他不根据前提推理因而论证wu2xiao4. This non sequitur invalidates his argument. 总部 他们用无线电跟zong3bu4联络上 了. They made contact with headquarters by radio. 若是 你ruo4shi4规规矩矩的, 老板就可能提拔你. If you keep your nose clean, the boss might promote you. 阶级 jie1ji2差异会造成国家的分裂. Class differences can divide a nation. 图书 彩色插tu2shu5的整页图解, 经常为彩色, 印刷在与印刷正文页材料不同的纸张上 A full-page book illustration, often in color and printed on paper different from that used on the text pages. 解放军 5月27日, 我们将工厂完整无损地移交给jie3fang4jun1. On May27 we handed over the plant to the Liberation Army undamaged. 每人 mei3ren2都有自己的长处和短处. Everyone has his own strong and weak points. 大厅 我们已经找到几个人自愿协助打扫da4ting1. We've enlisted a few volunteers to help clean the hall. 呼 她喜欢仆人前hu1後拥地侍候她. She loves to have servants dance attendance (up) on her. 邪 异端创始或领导人异端xie2说或运动的发起者或主要倡导者 One who originates or is the chief proponent of a heresy or heretical movement. 漫 我们把硬币一掷 (如以此法决定某事) , 落下後是man4面朝上. We tossed a coin (eg to decide sth by chance) and it came down heads. 大道 住在通衢da4dao4上的最大缺点就是噪声不断. The great drawback to living on a main road is the constant noise. 气息 今天的天气已露出了一丝秋天的qi4xi1. There is a breath of autumn in the air today. 误 我曾经犯过不少错wu4, 但从未犯过宣称自己未犯过错wu4的错wu4. I have made mistakes, but I have never made the mistake of claiming that I never made one. 处在 我们的商行正chu3zai4十字路口, 倘若此番交易不能成功, 我们将会破产. Our business is at the crossing, if this deal does not succeed, we shall be bankrupt. 技 竞ji4状态极佳的运动员 An athlete in excellent shape. 每周 他们与雇主达成的协议是他们在工资方面降低要求, 但mei3 zhou1工时要缩短. The bargain they reached with their employers was to reduce their wage claim in return for a shorter working week. 爱人 女朋友最喜欢的女性同伴或ai4ren5 A favored female companion or sweetheart. 拔 我不敢把比尔放到花园去--他会把花全都ba2掉的. I daren't let Bill loose on the garden he'd pull up all the flowers. 上演 他们正准备shang4yan3新的歌舞喜剧. They are preparing for the presentation of a new musical. 决 我jue2不会故意得罪他. I would never wittingly offend him. 东京 後来我们游览了Dong1jing1. Next we visited Tokyo. 识 我过去相信你是有见shi2的人. I gave you credit for more sense. 自杀 那小说作者在书的结尾让他的女主人公zi4sha1了. The novelist makes his heroine commit suicide at the end of the book. 语文 在上高中时, 我们有yu3wen2, 英语, 科学等课程. In senior high school we have Chinese, Science, English, and so forth. 货物 这个商人说服我买了他的huo4wu4. This trader persuaded me into buying his goods. 生产力 他们试图利用更好的方法和工具来增加sheng1chan3li4. They tried to increase production by using better methods and tools. 传媒 一个明智的候选人应该把chuan2mei2控制在手中. A wise candidate should have the media in hand. 工地 一辆重型卡车在建筑gong1di4入口处的烂泥中吃力地移动着. A heavy lorry was floundering around in the thick mud at the entrance to the.building site. 资产阶级 zi1chan3jie1ji2政客们为了要在自己政党内确立有利地位而钻营策划. The bourgeois politicians jockeyed about in order to establish advantageous positions within their party. 视觉 美丽的美丽的, 尤指对shi4jue2 Beautiful, especially to the sight. 惊人 羚羊跑起来速度jing1ren2. Gazelles can move with astonishing velocity. 炎 眼yan2眼睛的发yan2 Inflammation of the eye. 场地 在这个建筑物里chang3di4面积十分昂贵. Space is at a premium in this building. 所得 有suo3de2也可能有所失. What you gain on the swings you'll probably lose on the roundabouts. 看上去 今天kan4 shang4qu5是个晴天. Looks like a fine day today. 小型 微小者微小的或xiao3xing2的人或物体 A very small person or thing. 整天 我真是累极了, 简直可以睡上一zheng3tian1. I'm so tired I could sleep for a whole day. 不成 我在卧室里发现两只袜子, 但bu4cheng2对. I found a couple of socks in the bedroom, but they don't make a pair. 正面 纪念碑的zheng4mian4是石料做的. The monument was fronted with stone. 深度 这条河河水的shen1du4是那条河河水shen1du4的一半. The depth of water in this river is half that in that river. 剂量 在这次事故中, 工人受到大ji4liang4的辐射. In the accident, the workers received a heavy dose of radiation. 队长 今天这队的dui4zhang3是谁? Who is captaining the side today? 黑暗 当我的眼睛习惯了洞中的hei1an4之后. 我看见地上有一把旧铲子. After my eyes became used to the dim light in the cave, I saw an old shovel on the ground. 更换 剧间休息时geng1huan4布景. The scenes are changed during the interval. 大批 匆匆忙忙地da4pi1量生产的自行车无法达到我们的一般标准. These bicycles have been rushed out and not up to our usual standard. 北部 他的家在这个城市的东bei3bu4. His house is in the northeast of this city. 增大 你的车子使用高级汽油可以zeng1da4马力. High-test gasoline will soup up your car. 想像 在看过建筑师的设计图后. 他很容易xiang3xiang4出房子完工时的模样. After looking at the architect's plans, it was easy for him to see the completed house in his mind's eye. 金钱 少量津贴很少一部分jin1qian2补助, 工资或津贴 A meager monetary allowance, wage, or remuneration. 疫苗 在各种医药研究中, 应首先解决寻找新yi4miao2的问题. The search for a new vaccine took priority over all other medical research. 变动 时间表bian4dong4得如此频繁, 似乎没有什麽道理. It seems illogical to change the timetable so often. 不下 他太胖了, 以致于弯bu4xia4腰. His fatness renders him unable to bend down. 一行 yi1xing2人分乘三部车子. The party separated into three cars. 触 他尽力chu4到了球. He managed to get a touch to the ball. 富有 他在布置新房子中表现出fu4you3技巧. He display a great deal of artifice in decorate his new house. 脑子 我nao3zi5一下子记不住这麽多信息. My brain can't hold so much information at one time. 杰 jie2弗里斯负责体育新闻组. Jefferies is running the sports desk. 刮 有gua1台风的征兆. There was a threat of typhoon. 焦 熨斗太热了, 你会把衣服烫jiao1的. The iron's too hot, you'll singe the dress. 列入 请把我lie4ru4名单中. Please include me in the list. 赛车 那两个公司已合作研制新型sai4che1. The two companies have teamed up to develop a new racing car. 确 早日举行大选que4有可能. An early general election is certainly on the cards. 这边 zhe4bian1请, 夫人. This way please, madam. 蒂 贝di4穿着最好的服装来参加聚会, 她理所当然地引起了广泛的注意. Betty came to the party dressed to kill and she certainly was the center of attention. 艾滋病 我今天要讲的是我们社会面临的一大危害, 就是ai4zi1bing4. I want to talk today about a major threat facing our society, namely AIDS. 这儿 真想不到会在zhe4r5遇见你! Fancy meeting you here! 外部 车身机动车的金属和塑料的wai4bu4结构 The metal or plastic external structure of a motor vehicle. 肠 [谚] 人若无希望, 心碎肝chang2断. If it were not for hope, the heart would break. 战场 这zhan4chang3的情景触目惊心. The battlefield was a fearsome sight. 谈话 我们tan2hua4时她老是插嘴. She kept cutting in on/cutting into our conversation. 脚步 听到jiao3bu4声, 就知道他回来了. Footsteps announced his return. 烤 先让我kao3kao3火暖和一下, 然后我们开始谈话. Just give me a minute to thaw out in front of the fire, then we can talk. 盗 警察在小偷的家里发现了一些被dao4的财物. The police found some stolen property in the thief's house. 用品 难民苦於缺少食物和医药yong4pin3. The refugees are suffering for want of food and medical supplies. 一头 她那yi1tou2波浪般的长发一簇簇一圈圈地散垂在肩上. Her wavy hair fell in loose wisps and loops upon her shoulders. 养殖 yang3zhi2对动物的饲养或植物的种植, 尤指为了产生改良品种 The breeding of animals or growing of plants, especially to produce improved stock. 从中 这些都是事实, 你能cong2zhong1得出什麽结论? Those are the facts; what do you conclude from them? 大战 目前的危机与da4zhan4前夕的形势类似. The present crisis is analogous with the situation immediately before the war. 车间 在他到达che1jian1之前, 机器已经开动了. Before he gets to the workshop, the machine has been put in motion. 巡 xun2道工, 护路员受雇保养或xun2查铁道的工人 A worker employed to maintain or inspect railroad tracks. 一口气 他yi1kou3qi4吹灭了蜡烛. He blew out the candles with a single puff. 全家 代我向你们quan2jia1问好. Give my best to your family. 渐 物价jian4趋稳定. Prices are steadying. 沟 汽车驶离道路跌进gou1中. The car ran off the road into a ditch. 腔 壁身体部位, 器官或qiang1的外表面. 常用复数 A wall of a body part, organ, or cavity. Often used in the plural. 截 他的一条腿从膝盖以上jie2去了. His leg had to be taken off above the knee. 曲线 曲状物具有此种qu1xian4形状的物体 Something having the general shape of this curve. 替代 塑胶有时可以ti4dai4皮革. Plastic is sometimes used instead of leather. 平稳 他们以ping2wen3的速度开车. They drove at a steady rate. 起诉 由于她发表了关于公司安全记录的言论, 该公司正以诽谤罪qi3su4她. Her company is suing her for slander because of her remarks about their safety record. 夺 所有的居民都被可怕的疾病duo2去了生命. The entire population was wiped out by the terrible disease. 一带 一种尚未搞清的病虫害突然侵袭了这yi1dai4的庄稼. An unknown disease suddenly attacked the crops in this area. 己 我对自ji3说过的话很懊悔"". ""不必在意, 反正我不会记在心上的. "" I'm sorry for what I said."" ""Forget it, I can't remember anyway."" 现行 一切情况都可依据xian4xing2章程的结构加以考虑. All the cases can be considered within the framework of the existing rules. 会见 早餐时总统hui4jian4了白宫的高级助手. The President met with senior White House aides at breakfast. 鸭 禽鸟一种鸟, 如ya1, 鹅, 火鸡或野鸡, 用作食物或狩猎的猎物 A bird, such as the duck, goose, turkey, or pheasant, that is used as food or hunted as game. 请问 qing3wen4我搞对了吗? Have I got it right, please? 有意思 那项要求很you3yi4si5, 可是你有证件加以证明吗? That's a very interesting claim, but can you document it? 模拟 这次审判是对公正的一次拙劣的mo2ni3 The trial was a parody of justice. 场景 在连续的chang3jing3中使用同样的道具以确保前後衔接. Continuity is ensured by using the same props in successive scenes. 从不 我cong2bu4后悔参军, 我认为自己做得对. I never regretted joining up. I think I did the right thing. 惹 那件事re3出了一连串的灾祸. The incident sparked off a whole chain of disasters. 报价 感谢你方寄来的电冰箱bao4jia4函. Thank you for your quotation for the refrigerators. 国会 在guo2hui4里, 地方税收问题似乎又成了引人注意的问题. The question of local taxation seems to come again to the front in the Congress. 担忧 他一再缺课使人dan1you1. His repeated absence (from school) is worrying. 娇 她长得jiao1柔美丽. She is delicate and pretty in person. 悲伤 当他们的祖父去世时, 巨大的bei1shang1笼罩了他们的生活. When their grandfather died a great sadness filled their lives. 靠近 我和你换换地方吧[咱们换换地方吧, 这样你就能kao4jin4窗户]. Let me change places with you/Let's change places so you can be next to the window. 程 那女间谍伪装成顾问工cheng2师. The spy's cover was that she was a consultant engineer. 清新 头一天下过一场暴雨, 这时空气仍然很qing1xin1. The air was still fresh following a downpour the day before. 箭 他拉弓放了一jian4. He shot an arrow from his bow. 天使 大tian1shi3高阶层的tian1shi3 A high-ranking angel. 正如 zheng4ru2他所指出的那样, 一切反动派都是纸老虎. As he pointed out, all reactionaries are paper tiger. 门前 队伍就在我家men2 qian2经过. The procession passed right by my front door. 乡村 我很不喜欢住在闭塞的xiang1cun1. I hate being shut away in the country. 名义 他以自己的ming2yi4支持这一崇高的事业. He has lent his name to the lofty cause. 炮 在暴动中, 农奴们以赤手空拳对付钢枪铁pao4. In the uprising the serfs fought with bare hands against gunfire. 初期 人生的chu1qi1; 青春 The springtime of life; youth. 中年 他接近六十岁了, 但他仍认为自己还是zhong1nian2人. He's nearly60, but he still considers himself to be middle-aged. 唇 她举起一根手指放在chun2边, 示意肃静. She raised her finger to her lips as a sign for silence. 拥 她喜欢仆人前呼後yong1地侍候她. She loves to have servants dance attendance (up) on her. 饲料 家禽已经喂过si4liao4了. The poultry have been fed. 毁 这些大森林的hui3坏会带来生态上的严重后果. The destruction of these big forests could have serious ecological consequences. 火灾 在天气干燥时把点燃的香烟扔进树林可能会引起huo3zai1. A cigarette thrown into the woods in dry weather may start a fire. 夜晚 你在ye4wan3可以看到星星, 白天却看不到. You can see stars by night, but not by day. 美国人 多数Mei3guo2ren2有银行签发的信用卡. Most Americans have bank-issued credit cards. 禁区 两帮少年无赖之间的持续暴动力行为, 使得那个宅区的大部分成了jin4qu1. The continuing violence between rival gangs of youths has made a large part of the housing estate a no-go area. 来临 雨季已lai2lin2. The moist season has set in. 眼中 她yan3zhong1流露出调皮的神情. There was mischief in her eyes. 英镑 ying1bang4的前途可能会怎样? Whither the pound sterling? 注入 注射为了医学目的通过血管将一种溶液zhu4ru4体内 Introduction of a solution into the body through a vein for therapeutic purposes. 制订 这套程序是经理人员zhi4ding4计划的可贵的工具. This program gives managers a valuable planning tool. 无关 那与我wu2guan1. I have nothing to do with it. 闷 这的空气很men4--咱们能把窗户打开吗? The atmosphere is very stuffy in here can we open a window? 陆 出海一周後, 又重新回到lu4地上而感到愉快. After a week at sea, it was good to feel the earth under our feet again. 篮 一lan2一lan2子所装的量 The amount that a basket can hold. 引入 把水yin3ru4一系列灌溉渠中. Water is channelled through a series of irrigation canals. 地板 我们把书在di4ban3上堆起来. We put the books in piles on the floor. 下一个 让我们继续讨论议程上的xia4 yi1 ge5项目. Let us go on to the next item on the agenda. 美人 她是位性感的西方mei3ren2. She is a sultry western beauty. 外出 我们绝少wai4chu1. We go out very seldom. 停留 那些云彩在山顶上空ting2liu2不散. Clouds have settled over the mountain tops. 公社 gong1she4主义gong1she4所有权的信仰或实践, 如对商品和财产 Belief in or practice of communal ownership, as of goods and property. 同行 她是tong2hang2的光荣. She is an honour to her profession. 脉 我买了一本关于神权自使徒传至教皇及其他主教的一mai4相承的书. I bought a book on the passing of spiritual authority from the apostles through successive popes and other bishops. 有种 我you3zhong3感觉我们正被人跟踪. I have a feeling that we are being followed. 缩 她踩着他受伤的脚, 他疼得suo1了回去. He winced as she stood on his injured foot. 规 我告诉孩子们必须遵守家gui1, 要不他们就会失去目前享有的某些自由. I've told my children they must toe the line with regard to house rules or lose some of the freedom they presently enjoy. 高温 如果你把这台精密仪器置于gao1wen1之下, 仪器将会受到严重损坏. If you subject this precision instrument to a high temperature, it will be seriously damaged. 潜在 她在他们三人中最敏感, 首先意识到他们处境的qian2zai4危险. The most perceptive of the three, she was the first to realize the potential danger of their situation. 扩展 他的经济政策为工业的kuo4zhan3铺平了道路. His economic policies paved the way for industrial expansion. 缓慢 卸货的过程很huan3man4. Unloading the cargo was a slow process. 全民 棒球是美国quan2min2喜爱的运动. Baseball is the national game of the USA. 马路 这个少先队员扶着盲人过了ma3lu4. The Young Pioneer saw the blind man across the road. 情人 她在一阵悔恨之中把qing2ren2的信都烧了. In a fit of remorse she burnt all her lover's letters. 管道 传送的指通过导管或guan3dao4传送下来的或输送的 Carrying down or away. Used of a duct or vessel. 键 有两个输入jian4有毛病. Two input keys don't work. 大脑 他在事故中da4nao3受伤无法治愈. He suffered irreversible brain damage in the crash. 塑料 有很多日常生活用品是su4liao4制的. Many items in daily use are made out of plastic. 车站 人们涌出了che1zhan4. People were streaming out of the station. 尺 这把chi3上有厘米的刻度和英寸的刻度. This ruler has one scale in centimetres and another in inches. 听取 神父ting1qu3那个青年的忏悔. The priest confessed the young man. 出租 这个公司chu1zu1房地产. This company leases out property. 发送 供传阅的, 流通的宣扬或fa1song5给大批人的 Addressed or distributed to a large number of persons. 销 这本书被翻译成多种译文并行xiao1全球. The book was translated into many versions and sold all over the world. 男朋友 她在给nan2peng2you5购买礼品. She's buying a present for her boy-friend. 暂停 我队要求zan4ting2, 以便商讨新的对策. Our team asked for time out to discuss a new plan. 优良 两个队都表现了高超的技艺和you1liang2的作风. Both teams displayed first-rate technique and a fine spirit. 志愿 在我们的城市, 许多社会服务仍然是有zhi4yuan4团体提供的. Many social services are still provided by voluntary societies in our city. 杀人 在打斗中为了自卫把人打死是一回事, 残酷无情地开枪sha1ren2是另一回事. It's one thing to kill a man in a fight, in self-defence, another to shoot him in cold blood. 域 一旦您为用户创建了一个帐号, 用户就可以进入安全yu4中. As soon as you create an account for the user, the user can participate in a secure domain. 席 茅屋用木杆搭成, 上面以草xi2覆盖. The hut was made of poles covered with grass mats. 海上 由於发动机突然出现故障, 飞行员不得不 (在爱尔兰hai3shang4) 紧急降落. A sudden engine failure forced the pilot to ditch (in the Irish Sea). 黄色 金huang2se4是很亮的huang2se4. Saffron is very bright yellow. 欢 我送给玛丽一个苹果换我最喜huan1吃的香蕉. I gave Mary an apple in exchange for my favorite banana. 桩 虽然他竭力阻止这zhuang1婚姻, 但还是成了事实. He tried to prevent the marriage but it still took place notwithstanding. 讨 大年夜, 除夕新年前夕, 传统上在这一天孩子们会挨家挨户地tao3礼物 The eve of New Year's Day, on which children traditionally go from house to house asking for presents. 红军 长征中, 我们的Hong2jun1战士成功地涉过了沼泽地. In the long March, our Red Army soldiers succeeded in wading through the marshland. 扯 我觉得有人che3我的袖子, 便转过身来. I felt a pull at my sleeve and turned round. 不宜 这样的便服bu4yi2在正式的场合穿. Such casual dress would not be correct for a formal occasion. 阻力 (牵引时所用的) 力量在拉时所施的力或要克服的zu3li4 Force exerted in pulling or required to overcome resistance in pulling. 不已 看到一个乞丐跨进一辆闪亮的奔驰轿车我惊愕bu4yi3. I am amazed to see a beggar step into a shiny Mercedes. 缓缓 送葬队伍huan3huan3地穿过街道. The funeral made its way slowly through the streets. 缴 五百名造反者被俘获并jiao3了械. Five hundred rebels were captured and disarmed. 疾 该病起初是器质性ji2患. The illness is organic in origin. 宇 yu3宙存在于太空. The universe exists in space. 无力 握手时软弱wu2li4. Has limp, weak handshake. 马克思主义 Ma3ke4si1zhu3yi4认为世界存在于我们之外, 而且独立于我们而存在. Marxism believes that the world exists outside us and independently of us. 杂 我们很快就来到一条很宽, 很吵za2, 各种车辆来往行驶的大马路上. Soon we came to a crowded street, a very wide street crowded with allsorts of vehicles. 院长 主管人, 尤指大学校长或学院yuan4zhang3 A president, especially of a college or university. 走过 当她看到他zou3guo4来的时候, 她的脸亮了起来. Her face lit up when she saw he was coming. 制品 阿根廷是牛肉zhi4pin3的一大出口国. Argentina is a big exporter of beef products. 花钱 如果她没有无节制地hua1qian2, 她亡夫的遗产是够她晚年用的. The dowry will be enough for her old age had she not spent it irrationally. 抹 用发油将头发mo3平 Plaster one's hair with pomade. 机动车 ji1dong4che1协会劝告开车的人暂时不要使用公路. Motoring organization is urging driver not to travel by road if possible. 消 医生的报告xiao1除了他们的一切忧虑. The doctor's report removed all their anxieties. 食用 这种肉已宣布不适宜人们shi2yong4. The meat was condemned as unfit for human consumption. 提取 葛粉从这些植物中ti2qu3的食用淀粉 An edible starch made from these plants. 楚 我对发生的每件事的细枝末节都记得清清chu3chu3. I had remembered in minute detail everything that had happened. 独自 集会解散了, 我du2zi4一人离去. The party is dissolved, and I go forth alone. 好转 有迹象表明情况可能hao3zhuan3. There are indications that the situation may be improving. 献 他把他的一生都xian4给了当代艺术研究. He had devoted his whole life to the study of contemporary art. 演唱 他yan3chang4由钢琴伴奏. He sang to a piano accompaniment. 山区 驶经shan1qu1的公共汽车遭到匪徒袭击. Buses driving through the mountains have been attacked by bandits. 彩色 他在金鱼缸周围贴上了cai3se4风景明信片, 好让金鱼们以为在游历四方. He pasted picture postcard around goldfish bowl to make the goldfish think they were going place. 重要性 我父亲要我牢记努力工作的zhong4yao4xing4. My father impress on me the importance of hard work. 凸 圆tu1线一种窄的tu1圆造型 A narrow, convex molding. 详 我向他作了xiang2细说明, 好让他能找到那房子. I gave him full directions to enable him to find the house. 尺寸 先把chi3cun5量好, 再把木材锯成所需长短. First measure (it) up, then cut the timber to the correct length. 尽可能 你应该把房屋建得jin3ke3neng2结实. You must make the houses as strong as possible. 不及 女人力量bu4ji2男人. Woman is inferior to man in strength. 赔 这家公司一年以後才能赢利, 现在至少已不pei2不赚了. It will be a year before the firm makes a profit but at least it's breaking even. 玛 ma3丽胜任教师的工作吗? Is Mary competent as a teacher? 长远 从chang2yuan3看, 物价肯定要涨. In the long run pricesare bound to rise. 愁 她chou2得要命. She was frantic with worry. 世上 这shi4shang4有些人把整个时间花费于搜寻正义, 却腾不出时间来付诸实践. Some folks in this world spend their whole time hunting after righteousness and can not find any time to practice it. 扇 我走到临湖而开的那shan4门前. I reached the gate that opened onto the lake. 哎呀 ai1ya1, 我又犯了愚蠢的错误. Oh dear, I've boobed again. 惟一 殉教行为, 是无德无能者可以一举成名的wei2yi1途径. Martyrdom is the only way in which a man can become famous without ability. 取代 失望的选民需要一个党派以qu3dai4这两个大党. Disillusioned voters want an alternative to the two main parties. 橘子 香蕉, 苹果和ju2zi5都是水果. Bananas, apples and oranges are all fruit. 废 这电池是fei4的. This battery is a dud. 胖子 那个pang4zi5坐下时, 旧椅子发出嘎吱的响声. The old chair gave a groan when the fat man sat down on it. 尖 jian1的, jian1锐的有jian1点或jian1端的 Having a sharp point or tip. 亡 如果她没有无节制地花钱, 她wang2夫的遗产是够她晚年用的. The dowry will be enough for her old age had she not spent it irrationally. 育 这一杂志下周要发表一篇关於教yu4的专题文章. This magazine will be running a special feature on education next week. 弯 她喝茶时wan1起小指头. She crooked her little finger as she drank her tea. 隐藏 海关查出了yin3cang2在货物中的海洛因. The Customs have found heroin hidden in freight. 候选人 他被选为总统hou4xuan3ren2. He was elected presidential candidate. 振 这好消息使我精神大zhen4. The good news lifted my spirits. 军人 我们正处于严重危险之中, 我们必须把jun1ren2动员起来. Our country's in great danger; we must mobilize the army. 名人 他给一些为报纸专栏`写'文章的体育界ming2ren2做捉刀人. He ghosts for a number of sports personalities who `write' newspaper columns. 亲人 他很关心别人, 因而大家都把他当作qin1ren2. He showed such concern that people took him to be a relative. 享有 她在群众中xiang3you3很高威信. She enjoyed high prestige among the masses. 握 她把那小鸟wo4在掌心里. She held the small bird in the hollow of her hand. 脂 动物zhi1可以用来做香皂. Tallow can be used for making soap. 砂 sha1矿开采地一个用来清洗出有用矿物的sha1矿开采地 A place where a placer deposit is washed to extract its mineral content. 国民 guo2min2大会已对这一危机进行了讨论. The national assembly has/have met to discuss the crisis. 例子 我可以给你举出她故意粗暴待人的几个li4zi5. I can quote you several instances of her being deliberately rude. 一同 王先生与州长感情甚笃, 常被邀请与其yi1tong2用餐. Mr Wang is in the good graces of the governor, and is often invited to dine with him. 西南 夏季季风夏季从xi1nan2或南方吹来的并能给亚洲南部带来大量降雨的风 A wind from the southwest or south that brings heavy rainfall to southern Asia in the summer. 老年 lao3nian2疾病通长都不是起於外因的. Disorders of old age are generally not exogenous. 付给 出版商fu4gei3他雇佣的文人很低的费用. The publisher paid his hacks low. 课堂 老师在这类ke4tang2活动中起着十分积极的作用. The teacher plays a very active part in this type of classroom activity. 伤口 shang1kou3渐渐愈合. The wound gradually scarred over. 被迫 在我方的沉重打击下, 敌军bei4po4后退. The enemy was forced to get back under our massive blows. 加重 边境上的紧张局势jia1zhong4了我们对战争的忧虑. The serious incident along the border increased our fears of the war. 为人 她wei2ren2厚道, 慷慨大方, 倒也弥补了她偶尔发点儿脾气. Her kindness and generosity cancel out her occasional flashes of temper. 不等 这些罐子可盛的液体多少bu4deng3[容量不同]. The jars hold different volumes of liquid/have different volumes. 现货 我们的xian4huo4中没有那种颜色--这是最近似的. We don't have that colour in stock this is the nearest. 货车 那辆huo4che1遭罢工者抵制而无法卸货. The lorry had been blacked by strikers and could not be unloaded. 鹰 ying1在头顶上盘旋. The hawk is hovering overhead. 图像 录像磁带一种比较宽的磁带, 用来记录tu2xiang4和对应的声音以进行复放或者播放 A relatively wide magnetic tape used to record visual images and associated sound for subsequent playback or broadcasting. 捐款 他们主动juan1kuan3支援此事. They pitched in with contributions of money. 面的 前方直接在前mian4di2地区, 部位或位置 The area, location, or position directly before or ahead. 康复 他现已从中风病完全kang1fu4了. He's now fully recovered from his stroke. 空军 约翰的哥哥已报名参加了kong1jun1, 这是他渴望已久的. John's brother signed up with the Air Force, something he always wanted to do. 四周 她用望远镜向si4zhou1看. She swivelled the telescope (round). 车子 最后, 我终于成功地让我的che1zi5慢慢移动. At last I succeeded in getting my car moving slowly. 议会 yi4hui4开会的第一天, 新政府中的一位部长就和反对党的一位议员争论起来. A minister in the new government crossed swords with a member of the Opposition on the first day after Parliament opened. 删 编辑shan1除了 (文章的) 最後一段. The editor deleted the last paragraph (from the article). 何时 你的驾驶执照he2shi2到期? When does your driving licence expire? 水库 由于大旱四个月, shui3ku4干枯了. The reservoir dried up during the four-month drought. 织 民兵民兵zhi1中的一员 A man who is a member of a militia. 右手 大多数人的you4shou3是优势手. The right hand is dominant in most people. 判处 罪犯被pan4chu3死刑. The criminal was sentenced to capital punishment. 凝 牛奶可制成ning2乳. Milk can be made into curds. 挑选 你打算tiao1xuan3谁参加这个队? Who are you going to pick for the team? 鞋子 在某些亚洲的国家, 进屋子之前脱下xie2zi5才是有礼貌的. Before entering a house in some Asian countries, it is good manners to take off your shoes. 酱 你要西红柿jiang4吗? Would you like some tomato paste? 这样子 就zhe4yang4zi5, 那争吵是一次漂亮的争吵; 若要为它解释一番, 就只会糟踢它罢了. The quarrel is a very pretty quarrel as it stands; we should only spoil it by trying to explain it. 执政 所以他们在zhi2zheng4的最后一年就彻底崩溃了. And they go to pieces completely in the last year. 首相 听你谈话 (那口气) , 我还以为你是shou3xiang4呢. To hear you talk, I'd think you were Prime Minister. 大街 住在da4jie1旁最大的缺点是噪音. The great drawback to living near a main road is noise. 假期 (你) jia4qi1得病真倒霉. It was very hard luck (on you) to get ill on your holiday. 智 现在改变方针是不明zhi4的. It would be unwise to change tack now. 有意 我认为他侵占我的停车位肯定是you3yi4和我作对. I'm sure he took my parking space just to spite me. 瑞士 Rui4shi4以制表业和美丽的风景而闻名. Switzerland is famous for its watchmaking and beautiful scenery. 大幅度 他们把通货膨胀da4fu2du4增长归咎于石油价格的上涨. They blamed the rise in oil prices for the big increase in inflation. 写下 他xie3xia4演讲的提纲. He wrote down the outline of his lecture. 接收 jie1shou1节目前, 你应该先装天线. You should fix the television antenna before receiving programs. 刊 社会年kan1已经出版了. The annals of the society have been published. 妙 好极了! /好极了! /了不起! /miao4极了! /好极了! Great!/Terrific!/Yippee!/Magnificent!/Excellent! 中场 法国队开始时领先, 但zhong1chang3休息前威尔士队已与之拉平. France took an early lead but Wales drew level (ie equalized the score) before half-time. 口号 反复呼喊抗议kou3hao4 Chanted defiant slogans. 跃 战士们为取得胜利而欢yue4. The soldiers exulted at their victory. 花费 对我来说, 拥有一辆汽车的hua1fei5太大. It's too much of an expense for me to own a car. 重建 政府需动用更多经费chong2jian4旧城区. More government money needs to go into rebuilding the inner cities. 短暂 在duan3zan4的休息之后他们继续锻炼. They carried on the exercise after a short break. 盛大 在这儿为你们举行sheng4da4的宴会是我们极大的愉快. It's a great happiness to us to have a grand banquet in your honour here. 墓 她安葬在亡夫的mu4旁. She was laid to rest beside her late husband. 不明 现在改变方针是bu4ming2智的. It would be unwise to change tack now. 身影 她打开门, 里面射出的灯光在她的shen1ying3四周镶了一圈黄色的边. She opened the door, and the yellow light from inside rimmed about her. 罢 你们消除分歧, 言归於好ba5. Settle your differences and be friends again. 中部 这个报告对在城市zhong1bu4建厂的社会成本进行了审查. The report examine the social cost of building the factory in the middle of the town. 面试 我书面考试已经及格了, 下一个难关是mian4shi4. I've passed the written test; the interview is the next hurdle. 死者 让si3zhe3有那不朽的名, 但让生者有那不朽的爱. Let the dead have the immortality of fame, but the living the immortality of love. 戳 血洗野蛮的, 不加区别的杀chuo1; 大屠杀 Savage, indiscriminate killing; a massacre. 柜 那个文件gui4中的发票是按日期顺序整理好的. That filing cabinet contain invoice ordered by date. 大气 它至少能把沉重的仪器携带到大部分da4qi4团之上. It can at least carry heavy equipment above most of the atmospheric mass. 终端 由控制装置 (群集控制器) 和与它相连的zhong1duan1组成的一种站. A station that consists of a control unit(cluster controller) and the terminals attached to it. 颈 大猫叼著小猫的jing3背. The cat picked up the kitten by the scruff of its neck. 下车 公共汽车停下来让一些旅客xia4che1. The bus stopped to put down some passengers. 前天 qian2tian1我见过他, 但后来再没见过他. I see him the day before yesterday, but have not see him since. 寒冷 因天气han2leng3, 今年的作物成熟得晚. Because of the cold weather the crops are late this year. 大楼 警方来搜查da4lou2时, 大家都很惊慌. It was panic stations when the police arrived to search the building. 炸弹 zha4dan4爆炸时, 他们觉得地都震动了. They felt the ground quake as the bomb exploded. 伤亡 双方宣布停战以避免再有shang1wang2. The two sides called a truce to avoid further bloodshed. 弗 有个名叫fu2雷德的陌生人来找我. A strange man, Fred by name, came to see me. 拒 他的ju4绝对我们是一个无情的打击. His refusal was a merciless blow to us. 伙 那huo3盗贼一定有内应, 协助他们闯了进去. The thieves must have had someone on the inside to help them break in. 辞 他不顾同事的劝告ci2了职. He went against the advice of his colleagues and resigned. 岗 公共汽车艰难地爬上陡峭的山gang3. The bus toiled up the steep hill. 前者 人不同于野兽, 因qian2zhe3能笑, 而后者却不能. Man differs from beasts in that the former is able to laugh, while the latter aren't. 远处 如果你往树后更yuan3chu4看, 就正好可以看见yuan3chu4的村庄. If you look beyond the tress, you can just see the village in the distance. 以内 如果你在一个月yi3nei4偿还的话, 我乐意借给你钱. I do not mind lending you the money provided you pay it back within a month. 变更 上诉人要求对她生活费的命令的条件进行bian4geng1. The petitioner ask for a variation in her maintenance order. 美味 他们用mei3wei4佳肴款待客人. They feasted their guests with delicacies. 次数 某个具体事件发生ci4shu4的累计总数, 作为事实记录保存. The cumulative total of the number of times a specific event occurs, kept as a factual record. 夏季 xia4ji4伦敦有很多游客. London is full of tourists in the summer. 商人 有两个shang1ren2让恐怖分子绑架了. Two businessmen have been kidnapped by terrorists. 早日 我们希望zao3ri4收到你的支票. We trust to receive a cheque at your earliest convenience. 几百 几年来, ji3bai3个留学生在那所大学学习过. Over the years, hundreds of overseas students have studied at that university. 带有 他的态度dai4you3几分傲慢. His manner partakes of insolence. 灌 这条棍子guan4了铅增加了分量. The stick had been weighted with lead. 中等 我爱吃做得zhong1deng3熟的鸡肉. I like my chicken medium well do. 穴 池有机体体内一种贮存流体的液囊或xue2 A fluid-containing sac or cavity in the body of an organism. 常用 演讲者chang2yong4手或手臂做手势来强调他所说的某些要点. A speaker often makes gestures with his hands or arms to stress something he is saying. 罢了 她说什麽东西也没被偷, 那不过是掩饰ba4le5. She said nothing was stolen, but that's just a cover-up. 地带 在多石di4dai4缓慢地颠簸前进 Bumped along slowly over the rocky terrain. 撤 我们的付款方式, 是以不可che4消信用状见票即付汇票支付. Payment will be made by paying your sight draft under our irrevocable letter of credit. 灯光 明亮的deng1guang1刺痛了我的眼睛. The light hurt my eyes with its brightness. 行使 行政国家在xing2shi3其权力或义务过程中的活动 The activity of a sovereign state in the exercise of its powers or duties. 艾 ai4奥宙斯所爱的少女, 被赫拉变成丁小母牛 A maiden who was loved by Zeus and transformed by Hera into a heifer. 直至 他窥探著四周, zhi2zhi4见到警察走开. He skulked around outside until the police had gone. 凶 我们的狗别看样子xiong1, 其实很温顺. Our dog may look fierce but he wouldn't hurt a fly. 起点 价格的qi3dian3是五镑. Prices start at£5. 台北 北京为和Tai2bei3建立联系展示善意姿态. Beijing offers goodwill gesture to Taipei for links. 避 他们生活非常俭朴, 力bi4奢侈. They lived a very frugal existence, avoiding all luxuries. 有用 在学习一种新语言时, 词典是非常you3yong4的工具. A dictionary is an invaluable aid in learning a new language. 一堆 角落里有yi1dui1报纸--那底下你找过了吗? There's a pile of newspapers in the corner have you looked underneath? 柔 她长得娇rou2美丽. She is delicate and pretty in person. 赠 以下是他被颁zeng4一九六四年诺贝尔和平奖的过程. What follows is the process of his being awarded the Nobel Peace Prize in 1964. 心头 我觉得xin1tou2沉重. I've got a lot on my mind. 艺术家 yi4shu4jia1应当创作能教育人民, 鼓舞人民的作品. An artist should create works that will educate and inspire the people. 到家 你平时下班几点dao4jia1? When do you normally get in from work? 摩 迪纳mo2队的防守看起来已瓦解了. Dynamo's defence looks disorganize. 毛衣 她常常一边看电视一边织mao2yi1. She often knits while watching TV. 新产品 他买了那个xin1chan3pin3想试用一下. He bought the new product to give it a trial. 驾驶员 那个jia4shi3yuan2设法让滑翔机着陆到一个安全的地方. The pilot managed to land the glider on a safe place. 填 我把表格tian2错了. 再给我一张空白的, 可以吗? I've filled in this form incorrectly. Can I have another blank? 人心 这一观念一向不太得ren2xin1. The idea never really took on. 心思 她的xin1si5完全集中在工作上了. She was completely absorbed in her task [work]. 既是 语文教学ji4shi4一门科学又是一种艺术. Language teaching is both a science and art. 想不到 亿万人的收入增加了, 这是他们自己做梦也xiang3bu5dao4的. Incomes of millions upon millions of people have increased beyond their dreams. 爱国 我们都被他的ai4guo2精神深深感动了. We are all deeply moved by his patriotism. 隆 莱思角加拿大纽芬兰省东南部一海角, 位于亚法long2半岛沿岸 A promontory of southeast Newfoundland, Canada, on the coast of the Avalon Peninsula. 心目 大家都在给他们xin1mu4中的热门参赛者加油, 暗使劲儿使之获胜. The crowd were cheering their favourite on, willing her to win. 大使 他被任命为驻美国da4shi3. He was appointed ambassador to the United States. 在外 汽车zai4wai4头. The car is outside. 新生 xin1sheng1的婴儿唤起了她女性的特性. Newborn babies bring out the woman in her. 年前 这本书形象地描写了一百nian2qian2的中国生活. This book gives a good picture of life in China 100 hundred years ago. 海外 回去? 我宁可移居hai3wai4也不回去! Go back there? I'd sooner emigrate! 唱片 我有许多chang4pian4. I have many discs. 未经 他们wei4jing1许可擅入该地. They entered the area without permission. 治愈 他在事故中大脑受伤无法zhi4yu4. He suffered irreversible brain damage in the crash. 行走 有一点是肯定的, 你再也不能xing2zou3了. This much is certain, you will never walk again. 老年人 lao3nian2ren2可以找自己的朋友而不会在情感上太依赖他们的子女. Older people may seek their own friends rather than become too emotionally dependent on their children. 取出 但是我们不必象对待其他矿藏那样把人送下去将油qu3chu1. But we do not need to send men down to get the oil out, as we must with other mineral deposits. 邮政 这里的you2zheng4服务很不可靠. The postal service here is very unreliable. 高血压 抗gao1xue4ya1的减轻或控制gao1xue4ya1的 Reducing or controlling high blood pressure. 拿起 我na2qi3了那把刀, 把它扔到了窗外. I picked up the knife and threw it out of the window. 邮件 我打开了you2jian4, 惊讶地发现了一个打碎的花瓶. I opened my mail and was surprised to see a broken vase. 既有 她演唱歌曲ji4you3风度又有才华. She performs the songs with style and flair. 尤 事件剧一种即兴的, 通常是自发的, you2指由观众参与的场景或演出 An improvised, often spontaneous spectacle or performance, especially one involving audience participation. 柱 史密斯一个回头球, 打到了自己的三zhu4门上. Smith played a turning ball on to the stumps. 所属 新牧师访问了他教堂suo3shu3的各个家庭的每个成员, 以便更好地了解他们. The new minister called on each of the families of his church in order to become better acquainted with them. 雄 这朵花是xiong2花. This flower is a male flower. 埃及 她将其全部积蓄都花在了去Ai1ji2有这趟旅行上了. She spend all her savings on a trip to Egypt. 外科 这医院有内科病房和wai4ke1病房. The hospital has a medical ward and a surgical ward. 困境 在最近的这次危机中, 没有一家银行能帮助那些处于kun4jing4的公司渡过难关. In the recent crisis no banks could manage to bail out the companies feeling financial pressure. 忠 他无法消除自己的疑心, 总觉得妻子不zhong1. He could not divest himself of the suspicion that his wife was being unfaithful. 技术人员 动画片绘制者设计, 创作或制作动画片的人, 如艺术家或ji4shu4ren2yuan2 One, such as an artist or a technician, who designs, develops, or produces an animated cartoon. 固 特有的, gu4有的拥有的本质上的特征; gu4有的 Possessed as an essential characteristic; inherent. 客车 玩具火车的ke4che1车厢用专门的挂钩挂上了机车. The carriages of the toy train lock onto the toy train with a special hook. 联邦 美国外交政策取决于lian2bang1政府, lian2bang1法律由国会制定. In the USA foreign policy is decided by the federal government and federal laws are made by Congress. 鸣 时钟ming2响声打破了寂静. The silence was succeeded by the striking of a clock. 变革 人民群众普遍反对突然实行的bian4ge2. The populace at large is/are opposed to sudden change. 尸 shi1体检验表明受害者是被毒死的. A post-mortem showed that the victim had been poisoned. 陪同 该旅行团将由一名受过专门培训过的护士pei2tong2. The tour will be accompanied by a trained nurse. 穿上 冬天的时候, 我们不得不chuan1shang5温暖的衣服. We have to put on warm clothing in winter. 修订 目录正在xiu1ding4之中. The catalogue is under revision. 服用 旅客须知要fu2yong4预防疟疾药. Travellers are reminded that malaria tablets are advisable. 五十 他wu3shi2多岁; 嗯, 确切地说是wu3shi2六岁. He's in his mid-fifties; well, fifty-six to be exact (ie more accurately). 礼品 女王将亲自授予li3pin3. The Queen will make the presentation (ie will hand over the gift) herself. 途中 在去夏威夷的旅tu2zhong1, 我们都很开心. On the trip to Hawaii, we were all in high spirits. 晚饭 我正在做wan3fan4时停电了. While I was cooking supper the electricity went off. 炉 熊熊的柴火在起居室的lu2中噼啪作响. A cheerful wood fire was crackling in the sitting room. 大地 随着电脑的发明, 社会似乎已经大da4di4改变了. With the inventing of the computer, society seems to have changed greatly. 早起 我从来就厌恶zao3qi5. I've always had an aversion to getting up early. 整整 她住院住了zheng3zheng3一年了. She spent the whole of the year in hospital. 身子 体操运动员在双杠上摆动shen1zi5. The gymnast swung on the parallel bars. 好朋友 自从我们在学校认识之后, 我们就一直是Hao3 peng2you5. We've been friends ever since we met at school. 留给 他走了, 把所有没做完的工作都liu2gei3了我. He was gone and left all the work undone to me. 和尚 这个he2shang5穿着灰色的僧袍. This monk wears a gray frock. 平板 彩色ping2ban3印刷术用一系列石板或锌板做ping2ban3来印刷彩画的技术或过程 The art or process of printing color pictures from a series of stone or zinc plates by lithography. 责 在西方极乐世界, 大夫们比我们当将军的可能还要负更多人命之ze2吧. Doctor will have more lives to answer for in the next world than even we generals. 少量 一小笔shao3liang4, 微不足道的数目 A small, trifling sum. 登上 他们在恶劣的天气条件下deng1shang4了山的顶峰. They climbed up the last part of the mountain in formidable weather conditions. 深深 她的脸上带著受过苦难的shen1shen1的痕迹. Her face bore the deep imprint of suffering. 友情 该团体的成员之间有牢固的you3qing2. There were strong ties of friendship between the members of the society. 困扰 kun4rao3我的不是他的工作, 而是他的态度. It's not his work that bothers me; it's his attitude. 嘴巴 守口的人一个zui3ba5紧闭的人, 尤指能保守秘密的人 A close-mouthed person, especially one who can keep a secret. 皱 一阵微风吹zhou4了湖面. A breeze ruffled the surface of the lake. 掌声 他的讲话赢得了听众的zhang3sheng1. His speech won the applause of the audience. 化妆品 我不管目前hua4zhuang1pin3的价格如何, 这不重要, 但你仍旧得不到更多的零用钱. I don't care how much make-up costs these days. That's not the point; you're still not getting any more pocket money. 一旁 他闪到yi1pang2让那些等候的人过去. He turned aside and let those who were waiting pass by. 捐赠 慈善事业依靠自愿juan1zeng4. Charities rely on voluntary donations/contributions. 食堂 共用餐者如在军队集体shi2tang2里经常与某人一起用膳的人 A person with whom one eats regularly, as in a military mess. 阿根廷 史密斯先生将出任A1gen1ting2大使的命令已经下达. The decree has gone forth that Mr.Smith is to be the new ambassador to Argentina. 抵押 银行对这样的大笔贷款一定要有di3ya1物. The bank will insist on collateral for a loan of that size. 晚餐 有炸鸡肉作wan3can1. There was fried chicken for dinner. 门外 有人指定拉姆奇夫人把钱装在一只纸盒子里, 并把纸板盒放在她的men2 wai4边. Mrs Ramsay was instructed to place the money in a cardboard box and to leave it outside her door. 心愿 孩子们喜欢搅拌做蛋糕的混合料, 同时许一个xin1yuan4. The children liked to stir the cake mixture about, making a wish. 旨在 该政策zhi3zai4防止一些人压制另一些人. The policy is designed to prevent the predominance of one group over another. 私营 政府对国营和si1ying2部门的就业情况作了一次调查. The government made an investigation of the employment in the public and private sectors. 歌迷 那位流行歌曲歌星周围蜂拥著许多ge1mi2. The pop star was followed by a train of admirers. 劳动者 在合作社中, 利润是在全体lao2dong4zhe3中进行分配的. In a co-operative profits are distributed among the work-force. 偷偷 他tou1tou1溜进了电影院而没有被人逮着. He stole into the cinema without being caught. 通向 书是tong1xiang4知识的道路. Books are avenues to knowledge. 顺着 眼泪shun4zhe5她的脸流下. Down her face ran the tears. 打死 那强盗厉声叫道: `不许动, 不然就da3si3你.' One false move and you're a dead man,' snarled the robber. 路面 lu4mian4结冰了, 今晚要格外小心. Take special care tonight because the road is icy. 藤 他为我从teng2上剪下了一些葡萄. He cut some grapes for me from the vine. 何以 医生无法解释高烧he2yi3持久不退. The doctor couldn't explain the persistence of the fever. 狠狠 我要是逮住这个流氓, 非hen3hen3揍他一顿不可! If I ever catch the rascal I'll really wallop him! 决不 jue2bu4只是瞎子才犯这样愚蠢的错误. It is not only blind men who make such stupid mistakes. 深夜 看守在shen1ye4仍在站岗. The guards are still on watch at midnight. 头脑 运动和身体的关系, 如同思考和tou2nao3的关系. Exercise is to the body what thinking is to the brain. 予 考试作弊必yu3追究. If you cheat in the exam you'll never get away with it. 庭 一个青年因偷窃罪而在刑事ting2受审. A youth was tried in the criminal court for stealing. 缝 门稍微开了条feng4. The door opened a fraction. 凑 我学法语的时间还不长, 所以我只能cou4合著说几句. I haven't been learning French for long, so I can only manage (ie speak) a few words. 原材料 随着生产量的增长, 需要yuan2cai2liao4的供应也不断增长. With the production going up, an increasing supply of raw materials is needed. 扭 他回过身来, 帮助那位niu3了脚的朋友. He came back to help his friend who had sprained an ankle. 堪 斯kan1的那维亚是指丹麦, 挪威, 瑞典和冰岛. Scandinavia refers to Denmark, Norway, Sweden and Iceland. 看书 我那趟班机误点了, 我只好kan4shu1消磨时间[打发了两小时]. My flight was delayed, so I killed time/killed two hours reading a book. 吸引力 冰淇淋对孩子们非常有xi1yin3li4. Ice cream is attractive to children. 益 他下决心每天要读一小时有yi4读物. He made a resolution to read something profitable for one hour every day. 四十 他年近si4shi2. He is near forty. 作物 zuo4wu4的产量取决於土地的肥沃程度. The size of the crop depends on the productivity of the soil. 颗粒 当一束光线穿进暗淡的房间时, 我们可以看到空气中有许多小ke1li4在飞舞. We can see many molecules flying in the air when a sunbeam penetrated the dark room. 艺人 手yi4ren2熟练使用某种手艺的人 A man who practices a craft with great skill. 难忘 曾经认识, 他的面容让人永生nan2wang4 Once known, his face is never forgotten. 脚下 jiao3xia4一滑就可能从悬崖上跌下去. One slip and you could fall off the cliff. 锌 首先, 要向杯子里放一小片xin1板. You should first put a small piece of zinc plate into the cup. 坐下 zuo4xia4歇歇腿儿吧. Sit down and rest your legs. 经济学 一个管理人员要想改善管理的话, 就必须学点jing1ji4xue2. A manager has to learn some economics if he wants to improve his management. 饼 bing3烤胡了. The cakes were burnt to a cinder. 衡量 heng2liang5驾驶员水平的决定性考验, 就是看他在紧急关头能否保持镇静. The acid test of a good driver is whether he remains calm in an emergency. 水分 shui3fen4子含有两个氢原子和一个氧原子. A molecule of water consists of two atoms of hydrogen and one atom of oxygen. 燃料 冬天他们得节省ran2liao4. They have to skimp on fuel in winter. 深处 密林shen1chu4有群猴子. There is a group of monkeys in the innermost depths of the forest. 八十 尽管他已经ba1shi2多岁了, 看上去还很健壮. Although he is over eighty, he looks hale and healthy. 没法 我确实mei2fa3断定. I really couldn't tell. 休 我需要加强锻炼和改变饮食来增强xiu1质. I need to tone up with more exercise and a change of diet. 长度 她用步子量出了花园的chang2du4. She paced out the length of the garden. 迟 咱们chi2到了, 我必须催你一下. We're late; I must hurry you. 氧化 铁很容易yang3hua4. Iron is easily oxidized. 自称 他zi4cheng1是诗人. He professed himself to be a poet. 左手 她zuo3shou3上戴着一枚钻石戒指. She wears a diamond ring on her left hand. 蜂蜜 feng1mi4水水和feng1mi4的混合物, 混合物发酵时变成feng1mi4酒 A mixture of water and honey that becomes mead when fermented. 不舒服 我女儿今天有点bu4shu1fu5, 所以她没去上学. My daughter's a bit poorly today, so she didn't go to school. 毫不 政府在独立的问题上采取了hao4bu4妥协的态度. The government adopted an uncompromising posture on the issue of independence. 大衣 那件da4yi1看来是绝对旧得穿不出去了. That overcoat is looking decidedly past it. 日本人 那个加拿大籍Ri4ben3ren2两种语言都精通. The Canadian-Japanese is at home in both languages. 杀死 他们使用紫外线灯sha1si3害虫. They use ultraviolet lamp to kill pests. 妻 [谚] 夫善则qi1贤. A good husband makes a good wife. 不当 假若认为耳聋有趣, 这种幽默感十分bu4dang4. If you think deafness is funny, you've got a very misplaced sense of humour. 激素 内分泌学研究身体腺体和ji1su4以及他们之间相关的失调的科学 The study of the glands and hormones of the body and their related disorders. 少数民族 在那个国家的shao3shu4 min2zu2的国籍问题上仍有争论. The nationality of the minority groups in that country is still at issue. 三月 第二学期自san1yue4开始. The second term commences in March. 订单 但我必须指出, 我们的厂家手头上的过期ding4dan1很多. But I must point out that our factory has a lot of back order on hand. 赖 大型电子工业公司研制出了电视, 但这有lai4於贝尔德的实验为此指出了方向. Large electronics companies developed television, but Baird pointed the way with his experiments. 神情 她的眼里流露出受委屈的shen2qing2. Her eyes took on a hurt expression. 精美 她喜欢炫耀她的jing1mei3衣服. She likes to show off her fine clothes. 当做 公司把汽车dang4zuo4抵押品. The company took the cars as hostage. 外形 wai4xing2似镖的事物物体在形状, 使用或效果上像一细长带尖的投掷物的物体 An object likened to a slender, pointed missile either in shape, use, or effect. 帝国 罗马di4guo2存在了几百年. The Roman Empire existed for several centuries. 死刑 我并非真正主张应该有si3xing2, 只是故意唱唱反调罢了. I don't really believe in capital punishment, I'm just playing the devil's advocate. 恰恰 qia4qia4就在我登上公共汽车踏板的时候, 车子开动了. At the precise moment that I put my foot on the step, the bus started. 进出口 当前的贸易赤字表明我们的jin4chu1kou3贸易严重失调. The current trade deficit indicates a serious imbalance between our import and export trade. 逝去 她向往她shi4qu4的青春. She sighed for her lost youth. 处处 要学好英语就要chu4chu4学习用英语思考. To learn English well one has to learn to think in English at every turn. 哎哟 `啊! ', `小心! ', `ai1yo1! '都是感叹词语. `Oh!', `Look out!' and `Ow!' are exclamations. 瑞典 斯堪的那维亚是指丹麦, 挪威, Rui4dian3和冰岛. Scandinavia refers to Denmark, Norway, Sweden and Iceland. 上个月 我shang4ge5yue4瘦了好几磅. I lost several pounds last month. 湾 巴布亚wan1珊瑚海的一个位于新几内亚东南岸的大海wan1 A large inlet of the Coral Sea on the southeast coast of New Guinea. 产物 这个协议是双方妥协的chan3wu4而不是一方让步. The agreement is a compromise, not a sell-out. 人力 由于过剩的ren2li4, 这一体制使公司处境不利. The system puts the firm at a disadvantage because of its overmuch manpower. 机票 淡季旅游ji1piao4较便宜. Air fare is cheaper in the off- season. 好在 这伙小偷计划hao3zai4警察进房搜查时, 把偷来的手表栽赃到同住的房客身上. The thieves had planned to plant the stolen watches on a fellow lodger if the police came to search the house. 岭 山的支脉一列山或丘的横ling3 A spur of a mountain range or hills. 牛肉 非洲向欧洲出口niu2rou4. Africa is exporting beef to Europe. 逐 我正在zhu2字的翻译. I am making a verbal translation. 四处 她光著脚si4chu4走. She goes about barefoot. 投产 他们tou2chan3的新轿车广获传媒报道. The launch of their new saloon received much media coverage. 敢于 这位体操选手gan3yu2做惊险的高难度动作 The gymnast dared a breathtakingly difficult move. 童年 这个故事让我想起了我的tong2nian2. This story reminds me of my childhood. 相遇 我们只是在昨天才与她偶然xiang1yu4. We met her only yesterday, as it happens. 声称 警方sheng1cheng1这男子是被谋杀的, 但未提出任何证据. The police alleged that the man was murdered but they have given no proof. 鼓 我的口袋因装着苹果而gu3起来了. My pockets were bulging with apples. 猜测 这正如我所cai1ce4的. It was just as I had conjectured. 筒 线缠绕在纸tong3上. The string is wound round a cardboard cylinder. 骑士 亚瑟王的传说代表qi2shi4精神的顶峰. The legends of King Arthur represent the apotheosis of chivalry. 发展中国家 在一些fa1zhan3 zhong1 guo2jia1, 文盲是个大问题. Illiteracy is a major problem in some developing countries. 乐队 yue4dui4在给乐器调音. The orchestra tuned their instruments. 航空公司 hang2kong1gong1si1因有几架飞机暂时不能使用而正在赔钱. With several of their planes temporarily out of commission, the airline is losing money. 分化 社会已fen1hua4成两个阶级. Society has polarized into two classes. 依照 yi1zhao4你的指示我去了那个地方. I went to the place in conformity with your instructions. 党内 她是dang3nei4积极的左翼分子. She was active as a left-winger in the party. 钱包 一个小贼在黑暗的街上拦住玛丽, 把她的qian2bao1拿走了. A thief stopped Mary on a dark street and made off with her wallet. 太过 你tai4guo4分了! You've gone too far! 渡 小船一种小划艇, 尤指从船到岸du4运供应品 A small rowboat, especially one used to ferry supplies from ship to shore. 牌子 我们不能走那条路, 因为pai2zi5上 写著`禁止入内'. We can't go along that road because the sign says No Entry'. 经济学家 这位著名的jing1ji4xue2jia1给我们做了一次演讲. The famous economist gave us a speech. 述 讲演者直shu4要点. The speaker came to the point straight away. 没用 想催她快点是mei2yong4的. It's no use trying to make her hurry. 发作 他那次fa1zuo4是他缺乏自制力的典型事例. That outburst was a typical example of his lack of self-control. 复合 解毒剂一种药物fu4he2剂, 以前用于解毒 A medicinal compound formerly used as an antidote for poison. 议员 他当选为切斯特地方yi4yuan2. He got in for Chester. 气体 空气是qi4ti3的混合物. Air is a mixture of gases. 街上 我在jie1 shang5遇到她时, 她假装不认得我. She pretended she didn't know me when I passed her in the street. 体力 经过这许多年月, 他的ti3li4不如从前了. His strength has diminished over the years. 上车 开汽车的人让两个小学生shang4 che1, 把他们一直带到了县城. The motorist picked up a couple of pupils and took them as far as the county town. 刚好 我gang1hao3及时到会, 才算没受责备. I saved my bacon by arriving just in time for the meeting. 电动 我们的dian4dong4汽车是一项令人鼓舞的新发明. Our electrically-powered car is an exciting new development. 家中 现在就想回去, 为了冷却他那急切的心, 暂把他送到法国的哥哥jia1zhong1. Now he wanted to go back, but to damp down the urge he was sent to his brother's home in France. 指控 zhi3kong4他的证据不足信. The evidence against him was flimsy. 逆 那船ni4著潮水缓慢地前进. The boat made slow headway against the tide. 找出 我们要动动脑筋zhao3chu1解决的办法来. We must apply our minds to finding a solution. 浆 砂jiang1托板一种用来托起和盛放石造物jiang1泥的有柄四方板 A square board with a handle used for holding and carrying masonry mortar. 叠 一堆, 一die2按堆排放或扔在一起的一些东西 A quantity of objects stacked or thrown together in a heap. 剩余 巴西有很多sheng4yu2咖啡. Brazil has a big surplus of coffee. 长征 chang2zheng1中, 我们的红军战士成功地涉过了沼泽地. In the long March, our Red Army soldiers succeeded in wading through the marshland. 半决赛 现在, 田径项目的ban4jue2sai4正在进行. Now, the semifinal of the track and field event is underway. 租金 zu1jin1贵是贵, (但) 房子倒很好. The rent is high, (but) otherwise the house is fine. 不许 这儿bu4xu3讲话. (There must be) No talking in here! 涌 因为战争, 大量的移民yong3入欧洲. There was a huge migration of people into Europe because of the war. 押 这首诗的最后两行没有ya1好韵. The last two lines of this poem don't rhyme properly. 那儿 na4r5怎么样? What is it like there? 临近 比赛中的马lin2jin4终点时拉开了距离. The horse is stringing out towards the end of the race. 时装 现今的shi2zhuang1式样变换很快. The fashions of today change very quickly. 教导 耶稣以比喻jiao4dao3. Jesus taught in parables. 星星 天空中有无数的xing1xing5. There are numberless stars in the sky. 处决 那囚犯在黎明时被 (行刑队) chu3jue2. The prisoner was put to death (by firing squad) at dawn. 学费 她自己负责膳宿, 她叔叔供给她xue2fei4. She pays for her board and lodging, her uncle finds her in tuition. 回升 市价已见hui2sheng1, 仓促处理掉, 不足为取. Hurried disposal unadvisable market recovery envisage. 微风 wei1feng1轻拂着她的脸颊. The light wind gently brushed her cheek. 微薄 他们靠他wei1bo2的薪金勉强 口. They eke out a bare existence (ie They scarcely manage) on his low salary. 有害 吸烟you3hai4健康, 这是大家公认的. It is generally accepted that smoking is harmful to our health. 疑 他的话已在他们心中播下怀yi2的种子. His words had sowed the seeds of suspicion in their minds. 水面 木头能漂浮 (於shui3mian4) . Wood floats (in water). 老是 你如果lao3shi5这样下去, 早晚要倒霉的. If you carry on like this you'll come in for it sooner or later. 创办 雷吉参与了这个公司的chuang4ban4, 公司发展了, 他也获利了. Reg had got in on the ground floor, and as the firm had progressed, so had he. 安心 看到他仍然像以前一样健康, 真叫人an1xin1. It is a great relief to see him still as strong as he was. 霉 气候潮湿, 把书都mei2坏了. The dampness of the climate decayed the books. 小偷 这伙xiao3tou1打算在警察来搜查房子时, 把偷来的手表栽赃到同住的一名房客身上. The thieves had planned to plant the stolen, watches on a fellow lodger if the police came to search the house. 大火 da4huo3扑灭之後, 工厂只剩下个空架子了. Only the shell of the factory was left after the fire had been put out. 口袋 她把两手插在上衣kou3dai5里. She plunged her hands into her coat pockets. 稀 那不是xi1有的鸟, 只不过是普通的麻雀. It isn't a rare bird, just a common or garden sparrow. 评委 她姿色迷人, 因而ping2wei3都偏向她. Her charm prejudiced the judges in her favour. 幸 他本是国王的xing4臣, 一朝失宠众人无不感到意外. He had been the king's favourite, and his sudden fall from grace surprised everyone. 过高 不要对他期望guo4gao1; 他只不过是个学生. Don't expect much of him; he is at best a student. 制成 它是由葫芦壳zhi4cheng2的. It is made by skin of gourd. 周日 我预计我会在zhou1ri4回来的. I expect I will be back on Sunday. 饰 这个房间是用红色和棕色装shi4的暖色调. The room was furnished in warm reds and browns. 支队 很多队员渐渐变得动作迟缓了. 这zhi1dui4所需的是一些新鲜血液. Many of the players are getting sluggish and what this team needs is some fresh blood. 前方 那辆卡车超越我的车後, 突然插入我qian2fang1的位置. The lorry overtook me and then cut in (on me). 变为 表否定的将一个词的意义由肯定bian4wei2否定的 Altering the meaning of a term from positive to negative. 飞船 fei1chuan2驾驶员, 气球驾驶员轻于空气的航空器, 例如气球的驾驶员或导航员 A pilot or navigator of a lighter-than-air craft, such as a balloon. 潜 被击败的军队偷偷qian2回到它在山里的据点里. The defeat army slinked back to its stronghold in the mountain. 小事 仿佛一件xiao3shi4引起了一连串连锁反应似的. It is as if a single unimportant event set up a chain of reactions. 车祸 他的che1huo4给了他一个教训, 使他不再开快车. His car accident has been a lesson to him to stop driving too fast. 金币 克鲁格jin1bi4南非共和国发行的一盎司jin1bi4 A one-ounce gold coin of the Republic of South Africa. 在前 前方直接zai4qian2面的地区, 部位或位置 The area, location, or position directly before or ahead. 简 她回答得太jian3短, 给减了分. She was marked down because her answers were too short. 新技术 藉xin1ji4shu4即能从废弃物中回收可用之物. New techniques make it possible to recover usable things from waste. 数百 辽阔的平原绵延shu4bai3英里. The vast plains stretch for hundreds of miles. 到时候 举行典礼的大厅尚未完全布置好, 但dao4shi2hou4定能准备就绪. The hall isn't quite ready for the ceremony yet, but it will be all right on the night. 一级 每个阶级或等级上的人有为比它高yi1ji2的阶级或高一层次的人尽责任的社会. Society where each class or level have a duty to serve the class above it. 茶叶 它是一种有菊花味的特别cha2ye4. It was a special tea which tasted of chrysanthemum. 迁 我们将qian1往纽卡斯尔南部. We're relocating just south of Newcastle. 军方 jun1fang1声称如内乱不平息将实行军管. The army is/are threatening to take over if civil unrest continues. 携 他来时xie2妻子, 六个孩子, 四条狗以及各式各样的累赘什物. He came with his wife, six children, four dogs and various other impedimenta. 进度 他原本能按预定jin4du4做完这件事的, 但不知怎地却落后了. He could have finished it on schedule, but somehow he fell behind. 一举 她的第一部小说一问世, 便使她yi1ju3成名. She won her overnight fame by her first novel. 念头 多麽荒谬的nian4tou5! What a ridiculous idea! 手臂 他用一只shou3bi4围住她做出保护的姿势. He put his arm round her in a protective gesture. 运转 这台机器日夜yun4zhuan3. This machine operates night and day. 几分 你说的有ji3fen1是真实的. What you say is partly true. 后天 咱们去参观一下这个地方, 譬如说明天或是hou4tian1去. Let's go and visit the place, say tomorrow or the day after tomorrow. 知识分子 这些观点在zhi1shi5fen4zi3中很普遍. These views were common among intellectuals. 幸好 在我受到攻击时, xing4hao3有个警察经过. By a happy chance a policeman was passing as I was attacked. 路边 公共汽车向lu4bian1靠, 让小轿车超过去. The bus pulled in to let the cars pass. 诗人 她通过与几位shi1ren2的交往而出名了. She became famous through her association with several poets. 瓜 你要吃点gua1吗? Would you like some melon? 航线 飞机更改了hang2xian4. The plane altered course. 同类 杰出的在tong2lei4中显著的; 杰出的 Standing out among others of its kind; prominent. 匆匆 如果你cong1cong1忙忙地做事, 那你就要出差错. You make mistakes if you do things in a hurry. 分数 他宁愿送fen1shu4, 也不愿要求利益. He would rather give away a point than claim an advantage. 言语 yan2yu5是他那一行必不可少的工具. Words are the tools of his trade. 午餐 他十二点五十分在餐厅吃wu3can1. At twelve-fifty, he ate lunch in a restaurant. 腹部 他fu4bu4受到一击而直不起腰来. A blow to the stomach made him curl up. 型号 这是我们所有产品中最受欢迎的xing2hao4. This is the most popular model in our whole range. 再也 我突然意识到可能zai4 ye3见不着她了. I was struck by the sudden realization that I would probably never see her again. 罗马 开口问路, Luo2ma3可赴. He who has a tongue go to rome. 趋 旧车买卖的市场已qu1饱和. The market is saturated with the used cars. 低下 鹿di1xia4头去喝池塘里的水. The deer lowered its head to drink from the pond. 鹿 那lu4逃入了丛林深处. The deer escaped to the deep forest. 直升机 遭遇海难的水手已经被zhi2sheng1ji1救起. The shipwrecked sailors were rescued by helicopter. 奉 按此地址函索即免费寄feng4样品. Write now to this address and we will send you a free sample by return. 地主 当地di4zhu3常常虐待农民. The local lords often treated the peasants badly. 水晶 基质, 脉石嵌有化石或shui3jing1的固体物质 The solid matter in which a fossil or crystal is embedded. 清洗 护士给病人qing1xi3皮肤, 刮去毛发. The nurse washed and shaved the patient. 行程 下一段xing2cheng2我们就要进山区了. The next lap of our trip takes us into the mountains. 驾车 我们绕远道jia4che1回家. We drove home by a roundabout route. 站起来 因为我的愚蠢, 我不得不zhan4qi3lai5听他的批评. I have to stand up listening to his criticism of my foolishness. 一块 她踩到yi1kuai4松动的石头上, 扭伤了脚踝. She stepped on a loose stone and twisted her ankle. 棍 他一再挥gun4向我打来. He struck at me repeatedly with a stick. 只得 我zhi3de2把他让进客厅. I felt obliged to invite him into the parlor. 通行 这座桥现在可以tong1xing2. The bridge is now open to traffic. 垂 我的项链有一个心形的chui2饰, 但我并非每天都戴他. My necklace has a heart pendant, but I don't wear it everyday. 萝卜 人命与luo2bo5依然是多而且便宜. Human life and turnip remain cheap and plentiful. 农药 一家生物工艺开发公司正在根据自然滋生毒素的原理研制新型nong2yao4系列产品. A biotechnology company is developing a range of new pesticide based on naturally occur toxin. 钢琴 他7岁时就会gang1qin2作曲. He was composing at the piano at the age of seven. 显示器 在打印机或xian3shi4qi4中, 一种用于控制打印或显示信息的布局或位置的控制字符. In a printer or display, a control character used to control the layout or location of information. 草原 cao3yuan2向四周伸展, 一望无际. The prairies stretch on all sides as far as the eye can see. 不一 专家们对该计划的可行性意见bu4yi1. Experts were divided on the feasibility of the project. 狗屎 便道上满是gou3shi3. The pavement was covered with dogs' excrement. 红旗 hong2qi2是危险的信号. A red flag is a sign of danger. 聘请 要pin4qing3到素质好的老师是很困难的. It's difficult to recruit teachers of quality. 不曾 是为了它那bu4ceng2要求, bu4ceng2知道, bu4ceng2记得的小小的需要. It is for small needs it never asks, or knows or remembers. 鲜花 我用xian1hua1装饰房间. I ornamented my room with flowers. 朝着 猫悄悄地chao2zhe5老鼠爬过去. The cat was creeping silently towards the mouse. 大海 你从da3hai3能联想到什么? What associations does the sea have for you? 左侧 哈姆雷特从舞台zuo3ce4退下. Hamlet goes off stage left. 大军 不断增长的失业da4jun1引起了这名经济学家的关注. The increasing army of the unemployed has attracted the attention of the economist. 高低 她的头发剪得很糟, 发梢gao1di1不齐. Her hair has been badly cut and the ends are uneven. 眼下 yan3xia4一点现货都没有. No stock is available at present. 生活方式 这个乡下姑娘不习惯他们奢侈的sheng1huo2 fang1shi4. The country girl was not used to their lavish mode of living. 市中心 罢工者游行通过shi4zhong1xin1. The strikers paraded through the city centre. 溶液 分析显示rong2ye4中有几格令的砷. The analysis showed a few grains of arsenic in the solution. 钉 小ding1板一种用木ding1可塞入的孔做成花样的用来玩游戏的板 A board perforated with a pattern of holes into which pegs can be fitted for playing certain games. 显现 她在科学方面的倾向性在孩童时代就已xian3xian4出来. Her scientific bias showed itself in early childhood. 外语 不要指望一个星期就能学会一门wai4yu3. You can't expect to learn a foreign language in a week. 歌词 简短的旋律一种简短的旋律, 和着同一种调子演唱或吟诵一组音节和ge1ci2 A short, simple melody in which a number of syllables or words are sung on or intoned to the same note. 效力 这药没有xiao4li4. The drug was of no effect. 一对 快点吧, 你们这yi1dui4恩爱情侣! Come along, you two love-birds! 四月 他将于si4yue4三日来看你. He will come to see you on the third of April. 实体 该雕像大小为shi2ti3的两倍. The statue is twice life-size. 安全感 我现在需要的是一个幸福家庭所给予的an1quan2gan3. What I need now is the security of a happy home. 古老 这一法律gu3lao3但仍然有效. This law is ancient but still extant. 不能不 我们bu4neng2bu4佩服他那了不起的划桨本领. We had to admire his prowess as an oarsman/his rowing prowess. 共产主义 能为之献身的最崇高的理想是gong4chan3zhu3yi4. The noblest ideal to which one can devote oneself is Communism. 投放 他对资本的精明tou2fang4已使他的生活发生巨变. His wise investment of his capital have bring about a great change in his life. 暴雨 骤雨这种水的下降; bao4yu3 A fall of such water; a rainstorm. 深受 她的经历很悲惨, 我们都shen1shou4感动[我们都很伤心]. Her tragic story touched us all deeply/touched our hearts with sorrow. 爱好者 他是一个体育运动ai4hao4zhe3. He is a sports buff. 透过 他的血tou4guo4衬衫染污了上衣. The blood soaked through his shirt and stained his jacket. 有益 她就怎样处理这件事给了我一些you3yi4的指点. She give me some useful hint on how to deal with the matter. 展出 那年轻画家的作品已在几家美术馆中zhan3chu1. The young painter has exhibited (his work) in several galleries. 辖区 管xia2qu1城市或城镇的分区或地区, 由警察机构的特定单位对其进行管辖或巡逻 A subdivision or district of a city or town under the jurisdiction of or patrolled by a specific unit of its police force. 往来 军职人员常被禁止与平民百姓友好wang3lai2. Army personnel are often forbidden to fraternize with the civilian population. 换成 要是你打算买一个新的扩音器, 何不干脆将全套设备huan4cheng2新的? If you are getting a new amplifier, why don't you go to the big figure and replace everything? 补助 少量津贴很少一部分金钱bu3zhu4, 工资或津贴 A meager monetary allowance, wage, or remuneration. 邪恶 恶毒女人被看作xie2e4和诡诈的妇女 A woman who is regarded as evil and scheming. 乐园 一个舒适的家可以是一个le4yuan2. A comfortable house may be an Eden. 一家人 希望你能感到像yi1jia1ren2一样. We'd like you to feel you're part of the family. 县城 开汽车的人让两个小学生上车, 把他们一直带到了xian4cheng2. The motorist picked up a couple of pupils and took them as far as the county town. 供水 工人们装好了gong1shui3系统. The workmen fixed the water system. 晓得 如果这里这么没有条理, 我怎么xiao3de5该做些什么? How am I to know what I am supposed to do if there's no organization around here? 想象力 这个计划在构思上很有xiang3xiang4li4. The plan is very imaginative in conception. 占有 该房供出售并能立即zhan4you3. The house is for sale with vacant possession. 战线 在各条zhan4xian4上都有精力充沛朝气蓬勃的青年人. On every front there are young people abounding in vigor and vitality. 防护 监察者防止浪费, 丢失或不法行为的监察或fang2hu4者 One who serves as a guardian or protector against waste, loss, or illegal practices. 昂 利ang2没完成几何作业, 因为他思想总在开小差, 想着班上新来的女生. Leon didn't finish his geometry homework because his mind kept jumping the track to think about the new girl in class. 激光 但是能否以这样的方法把ji1guang1发展到可以在空, 凤摧毁进攻的导弹呢? But can laser beams be developed in such a way to destroy attacking missiles in space? 杜 门du4萨一生享有极高的声誉. 穷人和富人都崇敬他. In his day, Mendoza enjoyed tremendous popularity. He was adored by rich and poor alike. 看不见 要是把眼睛闭上就什麽也kan4 bu5 jian4了. If you shut your eyes you can't see. 驱动 自己运动的; 自己推进的或自己qu1dong4的 Moving by itself; self-propelling or self-propelled. 外国人 一个wai4guo2ren2走近柜台, 要求拿些明信片出来让我看看. A foreigner came up to the counter and asked to be shown some postcards. 下列 付款可用xia4lie4任何一仲方式: 现金, 支票或用信用卡. Payment may be made in any of the following ways, by cash, by cheque, or by credit card. 坦克 我方tan3ke4突破了敌人的防线. Our tanks have breached the enemy defences. 灰色 警方的程序规章定立後, 遗留下许多难以处理的hui1se4区域. When the rules for police procedure were laid down, a lot of grey areas remained. 出动 政府派警方chu1dong4恢复治安. The government ordered the police out to restore order in the streets. 税务 鉴于shui4wu4原因, 我们得组成公司. We had to incorporate for a company for tax reasons. 夺取 好, 这是我们duo2qu3敌人碉堡的好机会, 千万不能错过. Now this is our big chance to take the enemy pillbox and we can't afford to miss out. 骗子 他说他是位医生, 但后来却发现他是个pian4zi5. He said he was a doctor, but it subsequently emerged that he was an impostor. 小孩子 这xiao3hai2zi5要表明对大人的憎恨就难免受罚. The child cannot express his hatred of adults with impunity. 面部 这种疾病能引起mian4bu4色素斑沉著. The disease causes patches of pigmentation on the face. 军官 那jun1guan1於星期日晚上报到销假. The officer reported back from leave on Sunday night. 注意力 他总想成为zhu4yi4li4的焦点. He always wants to be the focus of attention. 拯救 他们祈求上帝把他们从危险中zheng3jiu4出来. They prayed to God to deliver them from danger. 人选 他正在寻找未来的妻子, 但还没有找到理想ren2xuan3. He is looking for a wife but he hasn't found his ideal mate. 极度 她由于ji2du4疲劳而掉队了. She fell out from extreme fatigue. 民事 针对人或财产的min2shi4不规行为称之为"侵权". Civil wrong against persons or property is called""torts"". 内阁 nei4ge2定期开会. The Cabinet meets regularly. 开办 kai1ban4这样的公司有点冒险. Setting up this business was a bit of a gamble. 好笑 我不明白你们为什么对这件事感到如此hao3xiao4. I fail to see why you find it so amusing. 宣言 xuan1yan2对理论, 政策或动机的公开xuan1yan2, 尤指具有政治性质的 A public declaration of principles, policies, or intentions, especially of a political nature. 台上 他在狭窄的窗tai2shang4很难保持平衡. He balanced precariously on the narrow window-ledge. 运动会 yun4dong4hui4持续多少天, 你知道吗? How many days, can you guess, did the sports meeting last? 敷 使用所附涂fu1器涂用胶水. Use the applicator provided to spread the glue. 碰撞 刹那间我想到汽车要peng4zhuang4. For a fleeting moment I thought the car was going to crash. 前线 我们需要多调些坦克到qian2xian4. We need to bring up more tanks. 铅 我用电话旁的一根qian1笔记下了他的电话号码. I noted down his telephone number with a pencil near the telephone. 标签 把biao1qian1粘贴在你的手提箱上. Stick a label on your suitcase. 往年 今年的稻米产量高于wang3nian2平均产量的百分之十五. The rice crop this year is15 percent above the average. 颇为 除了他那po1wei2古怪的口音以外, 我没注意到别的. I didn't notice anything beyond his rather strange accent. 取胜 年轻的军官一心qu3sheng4, 他并不害怕与自己的将军比试一下. He was so vain and reckless that he would break a lance or two with his general. 荒 搜索队在huang1草地分散行动. The search party spread out over the moor. 英格兰 他出生于Ying1ge2lan2. He was born in England. 天上 tian1shang5星星出来了. Overhead the stars were out. 版权 出版社侵犯了他的ban3quan2. The publishing house infringed his copyright. 赞同 新法例广获zan4tong2. The new laws gained widespread acceptance. 预定 请为我yu4ding4一个座位. Please reserve a seat for me. 不容 任何国家都bu4rong2忽视教育. No country can afford to neglect education. 关税 进出口的高guan1shui4是国际贸易的障碍. Heavy duties on imports and exports are a barrier to international trade. 有能力 他是一位很you3neng2li4的业务员, 可不是吗? He's a capable businessman, is he? 说说 我想请你shuo1shuo5对这种情况的意见. I need your slant on the situation. 胸部 这名士兵xiong1bu4受了重伤. The soldier received a serious wound on the chest. 报刊 他们利用bao4kan1来传播右翼观点. They use the press to disseminate right-wing views. 新兴 这个xin1xing1的国家需要有现代头脑之统治者. The new nation needs a modern-minded ruler. 人权 他就ren2quan2问题提出的抗议听来很空洞. His protests on human rights sound hollow. 南非 克鲁格金币Nan2fei1共和国发行的一盎司金币 A one-ounce gold coin of the Republic of South Africa. 山上 我们从Shan1shang4俯瞰下面的山谷. We looked down from the mountain to the valley below. 指引 zhi3yin3方向的神 A guiding spirit. 毕 今日事, 今日bi4. Never put off what you can do today until tomorrow. 热量 热探测器测量re4liang4的敏感接受器 A sensory receptor that detects warmth. 流入 水从冷凝器流出, liu2ru4灰浆室. Water flows from the condenser to the ash room. 吞 食物tun1下去之前先要细细咀嚼. You must chew your food well before you swallow it. 激 我和他ji1烈地争斗了几分钟, 终于从他手中夺走了那本书. I tussled with him for a few minutes and managed to wrench the book from his grasp. 市政 我们已得到shi4zheng4会的准许[shi4zheng4会已准许我们]开工建筑. We've got the go-ahead from the council/The council have given (us) the go-ahead to start building. 行李 请把xing2li5预先送出. Send your luggage on in advance. 交谈 她很害羞, 不敢和其他旅行者jiao1tan2. She was too timid to talk with other travelers. 热水 我的套头毛衣遇re4shui3後收缩了. The hot water shrank my pullover. 灾 庄稼在旱zai1中枯死了. The crops died during the drought. 头疼 昨晚我酒喝得太多真是自讨苦吃, 现在tou2teng2得很厉害! I'm paying the penalty for drinking too much last night; I've got a dreadful headache! 来看 他们两人是在同一天lai2kan4我的. They came to see me on the self-same day. 择 菜要ze2, 汤要加热. 还得摆上餐具, 把酒冰镇一下. There are the vegetables to peel and the soup to heat. Then there's the table to lay and the wine to cool. 桌面 zhuo1mian4是一块石板. The top of the table was formed by a stone slab. 下达 为撤离该城作准备的命令已xia4da2. Order go out to prepare for the evacuation of the city. 夜里 风暴在ye4li5停止了. The storm blew over in the night. 快要 汽油kuai4yao4耗尽了. The petrol is running out. 小学生 教师希望给xiao3 xue2sheng5读宗教故事来提高他们的修养. The teacher hoped to elevate the minds of her young pupils by reading them religious stories. 谓 形而上学, 等于为我们本能地相信的东西找寻无wei4的理由. Metaphysics is the finding of bad reasons for what we believe on instinct. 景象 你一定会被那美丽的jing3xiang4所感动的. You will never fail to be moved by the beauty of the sight. 必定 他没有钱, 所以, 他bi4ding4会出现的. He hasn't got any money, so he's bound to turn up sooner or later. 建筑物 这座jian4zhu4wu4在这有一处结构上的改变. There is a structural alteration to the building. 希腊 这种建筑风格起源于古Xi1la4. The style of architecture originated from the ancient Greeks. 诸如 (成交或成婚时的) 握手用来表示zhu1ru2合约或婚姻的誓言的一种握手 A handclasp used to signify a pledge, such as a contract or marriage. 传闻 有chuan2wen2说主管已经辞职了. There's a buzz going round that the boss has resigned. 映 阳光透过窗帘ying4了进来. The sunlight filtered through the curtains. 带到 我被dai4dao4後台去会见演员. I was taken backstage to meet the actors. 协定 达成和平xie2ding4的概率是零. The probability of a peace agreement being reached is zero. 神色 他shen2se4紧张, 显出有罪的样子. His nervous looks condemned him. 轰 一道耀眼的闪光, 把人们的眼睛都照花了......紧接着hong1隆隆传来一声巨雷. And then there came a blinding flash… and hard upon the heels of it, a great tow-row of thunder. 依次 请把这份文件yi1ci4传递给他人. Please hand on the document to others. 大腿 脂肪团一种能引起如da4tui3, 臀部等处的皱纹或凹凸不平的脂肪沉淀物 A fatty deposit causing a dimpled or uneven appearance, as around the thighs and buttocks. 罩 羽绒被一种经常有可换洗被zhao4的被子, 可以用来代替被褥或床单 A quilt, usually with a washable cover, that may be used in place of a bedspread and top sheet. 徒 他由於仪表堂堂而当选, 但他尚须证明决非tu2有其表. His good looks won him the election but he has still to prove that he's not just a pretty face. 病房 病人安静地躺在内科bing4fang2的床上. The patient lay quietly on his bed in the medical ward. 招呼 不跟你父亲打个zhao1hu5就走是非常不合适的. To go away without telling your father is most irregular. 疗法 多年的研究工作未能找到医治这种疾病的liao2fa3. Years of research work have failed to produce a cure for the disease. 过剩 由于guo4sheng4的人力, 这一体制使公司处境不利. The system puts the firm at a disadvantage because of its overmuch manpower. 修正 行为的xiu1zheng4由动物过去的经历导致的保持终生的行为xiu1zheng4 Persistent modification of behavior resulting from an animal's experience. 混凝土 机器安装在hun4ning2tu3基座上. The machine rests on a bed of concrete. 厚度 所以真珠质的hou4du4就像脸上化妆品, 不久就会磨薄了. As a result, nacre thickness is sometimes just a cosmetic layer that can wear thin over time. 畜 士兵们养精chu4锐, 节约粮草, 以期反击敌人的进攻. The soldiers husband their strength and their food, waiting for the enemy to attack. 九月 炎热的天气持续到jiu3yue4. The hot weather lasted until September. 填写 上面 (负责人) 又送来一个表格让我们tian2xie3. They've (ie The people in authority have) sent us another form to fill in. 磷 lin2肥含有lin2化合物的一种化肥 A fertilizer containing phosphorus compounds. 多方 她对别人对她行为的duo1fang1谴责一点也不在乎. She cares nothing about the condemnations of her action. 急需 ji2xu1将食物和衣服送给灾民. It is urgent that food and clothing (should) be sent to the sufferers. 减弱 暴风雨的威力已经jian3ruo4. The fury of the storm abated. 丢失 我在晚会上diu1shi1了水晶项链. I lost my crystal necklace at the party. 宁静 我丈夫和我都喜欢乡村的ning2jing4生活. Both my husband and I love the tranquil life in the country. 动人 这是部dong4ren2的影片. It is a moving film. 小牛 向女神祭献了一头牺牲xiao3niu2. A calf was offered up as a sacrifice to the goddess. 风雨 茅屋在feng1yu3中摇摆. The hut was shaking in the storm. 沾 你必须非常小心地护理, 以免伤口zhan1上污物. You must take the most scrupulous care to keep the wound free from the dirt. 火星 如同地球一样, huo3xing1绕太阳转. Like the earth, Mars go round the Sun. 海峡 渡船定期往返于英吉利hai3xia2. Ferryboats ply across the English Channel. 往前 如果你照完一张相片后不wang3qian2进一张, 底片就是会曝光. If you don't wind on after taking a picture, your negative will be double-exposed. 见识 我过去相信你是有jian4shi5的人. I gave you credit for more sense. 上星期 shang4 xing1qi1你在动物园里看到大象了吗? Did you see any elephants in the zoo last week? 将要 下星期, 他jiang1yao4参加一场国际象棋比赛. He will take part in a chess tournament next week. 鲜血 他的手还沾满了xian1xue4. His hands were yet red with blood. 车身 che1shen1机动车的金属和塑料的外部结构 The metal or plastic external structure of a motor vehicle. 无论如何 wu2lun4ru2he2, 我都支持你. I'll stand by you whatever happens. 壮 就连你所能想到的最zhuang4的人也不能光用手就将木头撕裂. The strongest man (that) you can think of cannot tear the log apart with bare hands. 不适 我胸部bu4shi4. I have a complaint of the chest. 民兵 他正在这样干时被一位min2bing1撞见了. A militiaman surprised him in the act. 施行 主教在仪式上为许多人shi1xing2了坚信礼. The bishop conducted a number of confirmations at the service. 大雨 da4yu3耽搁了我们的行程. The heavy rain delayed our journey. 破裂 他惟恐婚姻po4lie4, 把一切都告诉了妻子. Rather than risk breaking up his marriage he told his wife everything. 缠 他把一小块乾净的布chan2住脚腕. He wrapped a clean rag around his ankle. 舒 他有脸突然又年轻了, 紧张而恐惧的皱纹暂时shu1展开了. His face was suddenly young again, the lines of strain and fear temporarily smoothed out. 高贵 她出身gao1gui4. She was a lady by birth. 纱 人们戴着黑sha1哀悼我们的领导. People wore crapes to mourn our leader. 宣称 他们是这样xuan1cheng1的, 但他们有证据吗? So they alleged, but have they any proof? 摄影师 她不但是she4ying3shi1还是个天才的音乐家. She is a talented musician as well as being a photographer. 楼梯 我们听到了他走在lou2ti1上沉重的脚步声. We heard his heavy tread on the staircase. 分支 岩石学地质学的一个fen1zhi1, 研究岩石的起源, 成分, 结构和演变 The branch of geology that deals with the origin, composition, structure, and alteration of rocks. 柔软 小孩有rou2ruan3的身体. Little babies have lithe bodies. 日趋 社会的组织ri4qu1腐朽. The social fabric is rotting. 搅 把咖啡jiao3一jiao3好让渣滓沉淀. Stir the coffee to settle the grounds. 金色 那位胖妇人穿着jin1se4的紧身礼服, 显得滑稽可笑. That fat woman looked ridiculous in her tight golden dress. 乔 这件衬衫是用qiao2其纱做成的. The shirt is made of georgette. 大选 da4xuan3後有几位新议员脱颖而出. After the election several new Members of Parliament came to the fore. 不理 我一点都bu4li3会他们的感受. I don't care a jot for their feelings. 帆 fan1下桁从桅杆上伸出的长杆, 用来支撑或伸展fan1的下端 A long spar extending from a mast to hold or extend the foot of a sail. 分局 我得要求你陪我去一趟警察fen1ju2. I must ask you to accompany me to the police station. 陌生人 当mo4sheng1ren2走近时, 狗叫了起来. The dog barked when the stranger came near. 游行 you2xing2者打著横幅, 上有大字`禁止使用核武器'. The marchers carried banners with the words `No Nuclear Weapons' in large letters. 简洁 该计划的妙处在于jian3jie2明了. The beauty of the plan consists in its simplicity. 周刊 我们的本周报纸要闻回顾由《时代》zhou1kan1编辑主持. Our review of this week's papers is presented by the editor of The Times'. 筑 防御工事已zhu4好, 准备对付敌人进攻. The defences are kept in readiness for any enemy attack. 重重 我对是否接受那项工作顾虑chong2chong2. I have many misgivings about taking the job. 抬起 tai2qi3这只沉重的箱子要花费相当大的力气. It's quite an effort to lift this heavy box. 称之为 针对人或财产的民事不规行为cheng1zhi1wei2"侵权". Civil wrong against persons or property is called""torts"". 召集 把学生zhao4ji2到学校的礼堂里. Summon the pupils together in the school hall. 特地 他te4di4为这一典礼空运来了鲜花. He had flowers specially flown in forthe ceremony. 扩建 老矿区的六十多个矿井正在kuo4jian4. More than60 pits in old mining areas are being extended. 祈祷 民众不会qi2dao3, 只会乞求. Common people do not pray; they only beg. 轮到 lun2dao4皇后时, 她脸红了. The Queen looked blushed in her turn. 构造 搭连主墙有一斜屋顶的gou4zao4, 边接在建筑物侧面作为侧厅或延伸物 A structure with a single-pitch roof that is attached to the side of a building as a wing or an extension. 试用 shi4yong4照相机斜著照, 照出来的相片更有意思. Try angling the camera for a more interesting picture. 发给 班长把试卷分fa1gei3同学们. The monitor handed the papers out to the classmates. 幼 教you4儿需有极大的耐心. Teaching little children takes infinite patience. 专政 法西斯zhuan1zheng4的垮台引起左翼运动的高涨. The fall of the fascist dictatorship was followed by a left-wing backlash. 没收 任何人如帮助敌人危害本国, 他的生命财产便被国家mo4shou1. If man put his country in danger by helping the enemy, his life and possessions were forfeit to the crown. 秋季 qiu1ji4是我最喜欢的季节. Autumn is my favourite season. 济 里根先生将近2兆联邦及贸易负债 (亦即每户3万元) 将是经ji4成长的绊脚石. Mr.Reagan's nearly$2 trillion in Federal and trade debt(or$30, 000 per family) will be a ball and chain around the neck of economic growth. 秋天 现在仿佛是qiu1tian1似的. It seems as if it were autumn. 电视机 你有彩色dian4shi4ji1吗? Do you have a color TV set? 上诉 法官的判决被shang4su4法庭驳回. The judge's decision was set aside by the Appeal Court. 忧 他的性格中有少许you1郁的气质. There is a vein of melancholy in his character. 机器人 成年地做一种单调工作, 能把活人也做成ji1qi4ren2. Years of doing the same dull job can turn you into a machine. 置于 如果你把这台精密仪器zhi4yu2高温之下, 仪器将会受到严重损坏. If you subject this precision instrument to a high temperature, it will be seriously damaged. 先行 有效的防卫是不待对方导弹击中我们而xian1xing2将其拦截. Effective defence is a matter of intercepting their missiles before they can reach us. 恶性 这个瘤不是e4xing4的. The growth is not malignant. 向下 下的处于下方的或xiang4xia4生长的 Located beneath or directed downward. 虽说 sui1shuo1委员会中的多数赞成这项议案, 但还有一些人持不同看法. Although most of members of the committee spoke for the bill, a few still held different views. 祝愿 我向他们zhu4yuan4幸运 I wish them luck. 至极 他总是含糊zhi4ji2, 写出的东西可谓"模棱两可". He is vague as may be; writing in what is called the""soaped-pig"" fashion. 万岁 于是, 村办学校继续办下去, 至少暂时能这样, 让我们为现在的职员高呼wan4sui4! So the village school stays open, for the time being at least, and long live our present incumbent. 厂房 学校, 教堂, 住宅, chang3fang2均为建筑物. Schools, churches, houses and factories are all buildings. 植 据说那种zhi2物可用来治肝炎. It is said that the plant can be used to treat hepatitis. 马克 ma3ke4是个不听话的孩子, 我看他们现在对他的培养方面做得不错. Mark's a difficult child and I think they're making a good job of bringing him up. 大半 请挪过去点, 你占了da4ban4张凳子啦! Move over, please: you are taking up more than half the bench! 会场 她单凭个人气势就镇住了hui4chang3. She dominated the meeting by sheer force of character. 歌声 ge1sheng1虽已结束, 但美妙的旋律仍在萦回. The song is ended, but the melody lingers on. 黑白 多数旧电影片都是hei1bai2的. Most old films were made in black and white. 评定 老师正在ping2ding4学生的作业. The teacher is appraising the students' work. 平民 他辞去军职而从事ping2min2工作. He resigned his commission to take up a civilian job. 宿 我在一友人处寄膳su4. I'm boarding with a friend. 解说 将通过电台转播这场比赛的实况jie3shuo1. A running commentary on the match will be broadcast over the radio. 无情 他的业务对手都知道不可指望他这样wu2qing2的人会手软. His business rivals knew they could expect no quarter from such a ruthless adversary. 村庄 这个cun1zhuang1在洪水泛滥时被淹没了. The village was overwhelmed when the floods came. 紫色 红色和zi3se4位于光谱相对的两端. Red and violet are at opposite ends of the spectrum. 其间 一种处理过程, qi2jian1由控制器将一条指令分解成为它的执行所必须的微码操作. A procedure in which an instruction is broken down into the microcode operations necessary for its execution by a control unit. 数目 在过去的五十年里, 老虎的shu4mu4锐减. The number of tigers has reduced abruptly in the last fifty years. 碳 二氧化tan4是由tan4和氧组成的. Carbon dioxide consists of carbon and oxygen. 来回 那犯人在牢房里lai2hui2地走著. The prisoner paced the floor of his cell. 轻微 这种药膏能治疗qing1wei1烧伤. The salve will heal slight burns. 兴建 在对xing1jian4一家新饭店的计划取得一致意见之后, 我们就着手筹集资金. Having agreed on the plan for building a new hotel, we began to raise funds. 栽 把幼苗移zai1到含泥炭的土壤里. Transplant the seedlings into peaty soil. 深情 她用一双水汪汪的眼睛shen1qing2地看着他. She looked at him all dewy-eyed with love. 看作 燃放鞭炮不仅仅被kan4zuo4讨厌的事, 而且还被认为是对人的生命财产的严重威胁. Setting off firecrackers is seen not merely as a nuisance, but also as a big threat to man's life and property. 前夕 玩具销售额在圣诞节qian2xi1达到最高峰, 现已逐渐下降. Toy sales peaked just before Christmas and are now decreasing. 打下 学习英语就象建房子, da3xia4扎实的基础是最基本也是最重要的一步. Learning English is like building a house, laying a strong foundation is the first and most important step. 路人 有学生向lu4ren2散发传单. There were students dishing out leaflets to passers-by. 高压 在进入喷嘴之前, 蒸汽处于gao1ya1状态. Prior to entering the nozzle, the steam is at high pressure. 外婆 坐过去点, 让你wai4po2坐下来. Move over and let your grandmother sit down. 帐号 一旦您为用户创建了一个zhang4hao4, 用户就可以进入安全域中. As soon as you create an account for the user, the user can participate in a secure domain. 拐 你guai3错弯了. You take the wrong turning. 咖啡馆 人们一提到维也纳就会联想到华尔兹圆舞曲和ka1fei1guan3. People connect Vienna with waltzes and coffee-houses. 来得 今年的复活节lai2de5早. Easter falls early this year. 旱 久han4使青草枯萎. The long drought scorched the grass. 重伤 在轰炸期间许多人受了zhong4shang1. Many people were fatally wounded during the bomb attacks. 侵害 律师论辨说这一裁决qin1hai4了他的委托人. The attorney argue that the decision involve prejudice to his client. 而后 我们的前半生为父母所糟蹋, er2hou4半生又复为儿女所糟蹋. The first half of our lives is ruined by our parents and the second half by our children. 明日 新法令ming2ri4起实行. The new law takes effect from tomorrow. 导师 她兼做dao3shi1工作和研究工作. Her work was divided between tutoring and research. 适 他很快使自己shi4应了这个国家炎热的天气. He adjusted himself very quickly to the heat of the country. 构 复合gou4词法将单个字组成复合词的形式 The formation of compounds from separate words. 水稻 稻田一块专门灌溉的土地, shui3dao4生长的地方 A specially irrigated or flooded field where rice is grown. 从来不 他的军队cong2lai2 bu4向侵略者屈服. His army never came under the yoke of invaders. 车票 所有乘客都必须出示che1piao4. All passengers are required to show their tickets. 谎言 他竟然幼稚得连这种huang3yan2都相信. He is so naive as to believe such a lie. 绝大部分 jue2da4bu4fen5的家长关心孩子. Parents for the most part are concerned for their children. 突击 受训的tu1ji1队员要参加令人筋疲力尽的tu1ji1课程. Trainee commandos are put through an exhausting assault course. 水源 shui3yuan2, 泉水从地下流出的地方; 泉或喷泉 A place where water issues from the earth; a spring or fountain. 纳税人 各反对党指责修建新机场是浪费na4shui4ren2的金钱. The opposition parties have condemned the new airport as a waste of taxpayers' money. 译 就翻yi4训练而言我认为这是一本无出其右的好书. This is a book, which I dare say, is unequaled as far as translation practice is concerned. 橡胶 这些树生产xiang4jiao1. This tree produces rubber. 高大 多gao1da4的树哇! What a giant of a tree! 大有 这项工程对每个人都da4you3好处. This project is of great benefit to everyone. 着眼 他们全都惊讶地瞪zhuo2yan3. They all stared with astonishment. 政党 大选在即, 主要zheng4dang3间的论战愈演愈烈. As the election approaches the war of words between the main political parties becomes increasingly intense. 放置 棺材架, 尸体架埋葬前用以fang4zhi4尸体或棺材的架子 A stand on which a corpse or a coffin containing a corpse is placed before burial. 春季 他的新著将於chun1ji4问世. His new book will be appearing in the spring. 各种各样 老是有ge4zhong3ge4yang4的天气, 不论我们喜欢不喜欢. There's always weather, weather, whether we like it or not. 诗歌 选集民歌选集或shi1ge1选集 An anthology, as of ballads or poems. 开关 我得在黑暗中摸索著找电灯kai1guan1. I had to feel about in the dark for the light switch. 两边 事情到了两群人马各坐在教堂里相对的liang3bian1, 隔着通道怒目相视的地步. Things reached the point where the two groups sat on opposite sides of the church, glaring across the aisle. 细心 xi4xin1的人总是把东西放得很整齐. Careful people usually put everything in good order. 珠宝 警察找回了被盗的zhu1bao3. The police recovered the stolen jewellery. 世人 这种思想只能把shi4ren2引入歧途. Such ideas will only lead the world's people astray. 大风 da4feng1刮断了电线. The heavy wind cut off the wire. 书店 他没有一次到shu1dian4而不买一些书. He never went to the bookstore without buying some books. 致命 但是, 英语的确有一个可能的zhi4ming4敌人这就是它自身. But, English does have one possible mortal enemy-itself. 碱 酸与jian3反应生成盐. Acids react with bases to form salts. 笑声 隔壁房间里突然爆发出一阵xiao4sheng1. There was a burst of laughter in the next room. 舰队 该jian4dui4正在波罗的海演习. The fleet is manoeuvring in the Baltic. 脑海 设想在nao3hai3中构想的事物; 概念, 计划, 设计或思想 Something conceived in the mind; a concept, plan, design, idea, or thought. 图形 在计算机tu2xing2学中, 提供显示空间均匀覆盖面的预定扫描线图案. In computer graphics, a predetermined pattern of lines, that provides uniform coverage of a display space. 绑 他把派克大衣兜帽两边都bang3得紧紧的来挡住雪. He held both sides of the parka hood closed against the snow. 骑兵 qi2bing1猛烈向前线冲击. The cavalry charged to the front. 全城 这些设施使quan2cheng2受益. These facilities have benefited the whole town. 小狗 我丈夫想买一条xiao3 gou3, 但我得照料它, 因此我坚持不同意. My husband wanted to buy a puppy, but I would have to look after it so I put my foot down and said No. 不解 大家对她的解释茫然bu4jie3. Her explanations were met with blank incomprehension. 铃声 直到听到闹钟的ling2sheng1我才醒来. I didn't wake up until I heard the alarm clock. 一早 玛丽错把老师的书拿回了家, 第2天yi1zao3她便在无人知晓的情况下将它归还了. Mary took the teacher's book home by mistake, but early the morning she returned it with nobody the wiser. 逃跑 这个侦探反复琢磨想弄明白那个窃贼是怎样tao2pao3的. The detective tried to reason out how the thief had escaped. 裹 詹姆斯头上guo3着穆斯林的头巾, 看上去很陌生. James looks strange with a turban around his head. 早晚 你如果老是这样下去, zao3wan3要倒霉的. If you carry on like this you'll come in for it sooner or later. 品味 高尚的, 有教养的pin3wei4和举止优雅的; 有文化的; 有修养的 Marked by refinement in taste and manners; cultured; polished. 上行 我们在高速公路shang4xing2驶时汽油用完了. We ran out of juice on the motorway. 楼上 我妻子如往日一般身着盛装从lou2shang4走了下来. Down came my wife dressed out in all her former splendour. 悬 用绳子穿著的旗子横xuan2在街道上. Flags had been strung up across the street. 限于 当你不再仅仅xian4yu2文字和静止图片时, 网上生活会丰富多彩得多. Life on-line can be a much richer experience when you aren't restricted to just written words and still pictures. 负责任 对上级负责的; 应fu4 ze2ren4的 Responsible to higher authority; accountable. 受害者 尸体检验表明shou4hai4zhe3是被毒死的. A post-mortem showed that the victim had been poisoned. 照明 晚上在zhao4ming2很差的路上行走, 应该穿显眼的衣物. If you're walking along a badly-lit road at night you should wear conspicuous clothes. 院子 在yuan4zi5里我看见两只猫. I saw a couple of cats in the yard. 加紧 他来看他们是不是在尽量jia1jin3进行这项工作. He came to see whether they were doing all they could to rush the work. 便车 他搭乘bian4che1往南去意大利, 然后从那里进入法国. He hitched south towards Italy, and thence into France. 核武器 人门要求禁止使用he2wu3qi4. The people ask for a ban-the-bomb. 负债 他计算出他的资产和fu4zhai4总和. He summed up his assets and liabilities. 人身 法庭裁定那个人犯了侵犯ren2shen1罪. The court determined that the man was guilty of assault. 大自然 我们欣赏da4zi4ran2的美. We enjoyed the beauty of nature. 制造商 如果货物品质不好, 则理应向zhi4zao4shang1提出控诉. If goods were not well made, you shall complain to the manufacturer. 十六 我的新家在第shi2liu4层. My new house is on the sixteenth floor. 定向 ding4xiang4与罗盘所指相关的地点或位置 Location or position relative to the points of the compass. 手脚 她对这个老人shou3jiao3迟缓, 头脑糊涂十分恼火. 她应该记住人都要年老的. She gets impatient with the old man being so slow and confused. She ought to remember that old age comes to us all. 代理人 摄政者, dai4li3ren2由国家统治者或者首脑指派的行政dai4li3ren2 A person appointed by a ruler or head of state to act as an administrative deputy. 丰厚 短期内我们会赔钱, 但从长远看, 利润将会是feng1hou4的. In the short term we will lose money, but in the long term the profits will be very large. 诊 为本城父老乡亲医伤zhen3病近四十年后, 现在, 我打算退休, 并迁居弗罗里达. After nearly40 years of patching up the folks of this town, I'm planning to retire and move to Florida. 论述 lun4shu4, 详述对一个主题正式的详谈; 阐述 A formal discourse on a topic; an exposition. 管制 为了防止牟取暴利而 实行了租金guan3zhi4. Rent controls were introduced to prevent profiteering. 眼看 他们闻到做菜的味儿, 知道yan3kan4要吃饭了. The smell of cooking told them there was a meal in the offing. 改编 我给我儿子买了为儿童gai3bian1的莎士比亚剧本. I bought my son an adaptation for children of a play by Shakespeare. 揭示 所提出的事实会jie1shi4社区中普遍存在的一种可悲的情形. The facts quoted would reveal a sorry state of affairs in any community. 空前 敌人的狂轰滥炸在这个国家造成了kong1qian2的死亡和破坏. The enemy mad bombardment caused unprecedented death and destruction in the country. 午饭 我们明天将一起吃wu3fan4. We will eat lunch together tomorrow. 钢材 块钢用作碾平的一段gang1cai2 A bar of steel prepared for rolling. 目的地 生命可以被比作一次不知mu4di4di4的旅行. Life can be likened to a journey with an unknown destination. 叉 用cha1子插土豆. Stick the fork into the potato. 断裂 地震本身的真正原因是地球表面的或地底下的岩石duan4lie4或破裂. The actual cause of the quake itself is the rupturing or breaking of rocks at or below the earth's surface. 玩笑 我上了当, 还以为他们的wan2xiao4是真的呢. I was hoaxed into believing their story. 穷人 他们要制止富人掠夺qiong2ren2. They would stop the rich from robbing the poor. 逝 他shi4世的消息使人震惊. The news of his death was a bombshell. 直线 振动在一个平衡位置附近一个粒子或弹性固体迅速的zhi2xian4运动 A rapid linear motion of a particle or of an elastic solid about an equilibrium position. 酬 [谚] 无蜂则无密, 不劳则无chou2. No bees, no honey; no work, no money. 落入 他luo4ru4敌人设的圈套. He fell into a snare laid by his enemy. 实物 放大率图像的尺寸和shi2wu4尺寸之间的比率 The ratio of the size of an image to the size of an object. 加深 他的微笑jia1shen1了, 但他没有打算要回答. His smile deepened, but he made no attempt to answer. 葡萄酒 他向高脚酒杯里倒了一些pu2tao5jiu3. He poured some wine into the goblet. 面孔 讲演的人俯视著下面无数的mian4kong3. The lecturer looked down at the sea of faces beneath him. 肝脏 内脏尤指心脏, gan1zang4和肺等动物的内脏或内部器官 An animal's viscera or internal organs, especially the heart, liver, and lungs. 挪用 他被控告nuo2yong4俱乐部基金. He was accused of appropriating club funds. 停车场 这个超市附近有一个地下ting2che1chang3. There is an underground car park near the supermarket. 卢 lu2·格里克打一垒 Lou Gehrig played first base. 体育馆 那孩子翻著跟头从ti3yu4guan3这头翻到那头. The child somersaulted across the gymnasium. 上空 飞机在浓雾shang4kong1飞行. The aircraft was flying above thick fog. 锡 金色铜一种由铜, 锌和xi1制成的合金, 用于仿制黄金首饰 An alloy of copper, zinc, and tin, used in imitation gold jewelry. 放进 她把糖fang4jin4咖啡里, 用勺子把它们混合起来. She put the sugar into the coffee and mixed them up with a spoon. 举起 当老师提问题时学生们都ju3qi3了手. The pupils all put up their hands when the teacher asks them questions. 谈论 他们订婚的事成了镇上tan2lun4的话题. Their engagement is the talk of the town. 援 密集的迫击炮火力从这些阵地射向由山谷那边上来的yuan2军. From these positions mortar fire was rained down upon reinforcements moving up through the valley. 求助 你与其要他减价还不如qiu2zhu4于一棵树. You might as well ask the tree for help as request him to reduce the price. 头顶 我们tou2ding3上的天花板上吊著一盏灯. A lamp was suspended from the ceiling above us. 交付 在预订时jiao1fu4定金是一般的[普遍遵守的]惯例. It is accepted/standard practice to pay a deposit with one's order. 海报 她把hai3bao4贴在墙上了. She pasted posters onto the wall. 满脸 他发烧man3lian3通红. Fever flushed his cheeks. 排出 这座工厂pai2chu1的化学物质改变了整个地区的生态. Chemicals in the factory's sewage system have changed the ecology of the whole area. 膨胀 金属遇热则peng2zhang4. If metal gets hot it expands. 水下 柴油潜艇在shui3xia4只能航行非常短的时间, 而核潜艇在shui3xia4航行的时间要长得多. A diesel submarine is able to cruise under water for a short period of time, but a nuclear one is able to cruise under water much longer. 大米 da4mi3是我们生活的基本食物. Rice is our essential foodstuff in life. 所有权 他的suo3you3quan2是无效的. His claim to ownership is invalid. 价钱 他们应该设法阻止jia4qian5上涨. They should try to keep prices from rising. 驶 驾shi3员使飞机安全降落. The pilot landed the plane safely. 海水 从我们的窗户里可以看到海湾里平静hai3shui3的迷人景色. We can see a magical view over the calm water of the bay from our window. 犹 此风俗在有些村里至今you2存. The custom still lingers (on) in some villages. 短缺 歉收引起食物严重duan3que1. The bad harvest led to severe food shortage. 高原 非洲南部的干旱gao1yuan2 An arid plateau of southern Africa. 阵营 你和我属于不同的政治zhen4ying2. You and I belong to different political camps. 困惑 他被从监狱释放使我们kun4huo4不已. His deliverance from the prison puzzled us. 那麽 让我把一切都得解释得na4me5详细, 可真烦人. It wearies me to have to explain everything in such detail. 柠檬 我喜欢桔子更甚于喜欢ning2meng2. I like orange more than lemon. 蜂 [谚] 无feng1则无密, 不劳则无酬. No bees, no honey; no work, no money. 不予 绝大部分党员对极端分子bu4yu3理睬. The lunatic fringe is/are ignored by most members of the party. 抵抗力 这一策略旨在逐步削弱敌人的di3kang4li4. The strategy was designed to wear down the enemy's resistance. 封面 评定一本书, 不能凭feng1mian4. Judge not a book by its cover. 锁门 别忘了suo3men2. Don't omit locking the door. 下星期 我将在这星期或xia4 xing1qi1出差. I will go on business either this week or next week. 净化 读一本好书可以带来心灵的jing4hua4. Reading a good book may bring purification to souls. 椅 "房间里只布置了最简单的必需品, 一张床, 一把yi3子和一张桌子. " The room was furnished with the simplest essentials, a bed, a chair, and a table."" 讲解 jiang3jie3为了给...提供信息陈述或比喻性的说明, 或对有难点的题材的解释 A statement or rhetorical discourse intended to give information about or an explanation of difficult material. 弓 他拉gong1放了一箭. He shot an arrow from his bow. 祸 那条高速公路上车huo4发生得越来越频繁. Accidents on that highway are happening with increasing frequency. 叹息 他总是tan4xi1研究经费不足. He always bemoans the shortage of funds for research. 看成 她生在伦敦, 但现在把巴黎kan4cheng2是她的家乡. She was born in London, but she now looks on Paris as her home. 照射 如果太阳光不zhao4she4到月球上, 那就没有月光了. If the sun does not shine on the moon, there will be no moonlight. 忧伤 他的歌充满了you1shang1. His songs are full of dirge. 陷 汽车冲出路面, xian4进沟里. The car careered off the road into a ditch. 点燃 他坐在沙发上, dian3ran2了一只香烟. He had his seat in the sofa and lit a cigar. 有价值 一位漂亮花园的资深培育者; 进行you3jia4zhi2的公司联络的人 An inveterate cultivator of beautiful gardens; a cultivator of valuable corporate contacts. 盏 那zhan3灯悬挂在桌子上方. The lamp hung over the table. 器械 消防队员需用呼吸qi4xie4才能进入燃烧著的房屋. Firemen needed breathing apparatus to enter the burning house. 膝 xi1处于坐姿的人从腰到xi1盖的大腿正面部位 The front area from the waist to the knees of a seated person. 入侵 经过几小时的激烈战斗, 我们赶走了ru4qin1的匪徒. After a few hours of fierce fighting, we saw the intruding bandits off. 漆 她把窗台qi1上鲜艳的颜色. She painted the window sills a bright colour. 增进 锻炼可zeng1jin4健康. Exercise promotes health. 集资 ji2zi1的困难使我们的建筑计划受到了阻碍. Difficulties in raising money have set back our building program. 音乐会 少数民族yin1yue4hui4持续了两个小时. The minority nationality concert lasted two hours. 海底 他们正在建设一条hai3di3电缆隧道. They are building a submarine cable tunnel. 陆军 新总统对不忠诚的lu4jun1军官进行了一次整肃. The new president carried out a purge of disloyal army officers. 罪行 人性厌恶这样的zui4xing2. Human nature revolts at such a crime. 舌 候选人在辩论中唇枪she2箭. The candidates exchanged shafts in the debate. 星期一 今天要是星期三, 前天就是Xing1qi1yi1. If today is Wednesday, the day before yesterday is Monday. 兴起 一个建设的新高潮正在xing1qi3. A new upsurge in construction is in the making. 跳水 投入供人tiao4shui3或潜水的地方或地区, 如游泳池 A place or an area, such as a swimming pool, for diving or plunging. 籽 杏树属植物其它几种植物, 如印度杏树, 尤指果实和种zi3类似杏树的 Any of several other plants, such as the Indian almond, especially those with fruits or seeds suggestive of the almond. 查出 海关cha2chu1了隐藏在货物中的海洛因. The Customs have found heroin hidden in freight. 咽 他使劲儿把食物yan4下去, 嘴唇都扭曲起来. His lips worked as he tried to swallow the food. 上天 这一灾难被视为shang4tian1的惩罚. The disaster was seen as a judgement from on high. 喘 那狗一路跟在我身旁边chuan3边跑. The dog panted along (the road) beside me. 合作社 他们决定开办一家he2zuo4she4. They decided to set up a cooperative. 何处 我们对她离家後去往he2chu4毫无线索. We have no clue as to where she went after she left home. 避开 如果要bi4kai1市中心, 请从这里向右转弯. To avoid the city center, turn right here. 飞行员 无人驾驶飞机无fei1xing2yuan2的遥控飞机 A pilotless aircraft operated by remote control. 心理学 我一直对xin1li3xue2感兴趣. I am always interested in psychology. 附加 这工作的fu4jia1福利包括一辆小汽车和免费健康保险. The fringe benefits of this job include a car and free health insurance. 策 杰克袖中总有妙ce4, 因此, 当他第一个计划失败后, 他又试行第二个计划. Jack always has a card up his sleeve, so when his first plan failed he tried another. 收支 这家公司的帐目shou1zhi1是否平衡? Do the firm's accounts balance? 安定 你必须在一个an1ding4的地方读书. You need to study in a quiet place. 杀害 sha1hai4熊猫是犯法的. It's illegal to kill a panda. 工人阶级 我出身於gong1ren2jie1ji2, 在上流社会中感到很不自在. With my working-class background I feel like a fish out of water among these high-society people. 刑法 讲课人继续解释说民法与xing2fa5是不同的. The lecturer continued that civil law was different to criminal law. 自来水 在乾旱时, 每天有几小时停止供应zi4lai2shui3. The water was turned off for several hours a day during the drought. 传染病 他被感染了一种潜伏性的chuan2ran3bing4. He was infected with a latent infection. 视察 舰队司令乘直升机shi4cha2他所指挥的军舰. The admiral visit the ships under his command by helicopter. 愈合 伤口yu4he2得很快. The wound is healing fast. 旋 xuan2标装置飞机控制板上的指示器或观测仪, 用来测量角度 An indicator or a sighting apparatus on a plane table, used in angular measurement. 体质 你需要增加蛋白质以增强ti3zhi4. You need more protein to build you up. 假日 教师给我们每个人都分配了jia4ri4的工作. The teacher has assigned each of us a holiday task. 热带 在一些re4dai4国家, 眼疾很流行. Eye diseases are prevalent in some tropical countries. 致富 [谚] 妒忌决不会zhi4fu4. Envy never enriched any man. 光线 棱镜可以分解guang1xian4. A prism decomposes light. 解答 再伟大的学者也没有办法jie3da2这个难题吧. The greatest scholar cannot solve this difficult problem. 老太太 客车上坐满了lao3tai4tai5. The coach is full of elderly ladies. 可不是 这ke3bu5shi4开玩笑的事. It is no joke. 柄 砂浆托板一种用来托起和盛放石造物浆泥的有bing3四方板 A square board with a handle used for holding and carrying masonry mortar. 较差 武夷红茶, 红茶一种中国红茶, 起初是精选出来的高等级品, 后来质量jiao4 cha4 A black Chinese tea, originally the choicest grade but later an inferior variety. 油田 you2tian2里有一口油井发生井喷. An oil well blew out in the oil field. 副作用 药物有时具有令人不快的fu4zuo4yong4. Medicines sometimes have unpleasant side effects. 宣告 终于xuan1gao4和平. Peace was declared at last. 不分 他bu4 fen1白天黑夜, 想打电话就打. He's inclined to telephone at all hours of the day or night. 迫使 战争po4shi3我们不得不违背旧习俗. The war forced us to depart from the old customs. 渔业 千方百计振兴yu2ye4注定徒劳无功. All attempts to revive the fishing industry were foredoomed to failure. 亲属 请登记你的姓名, 年龄以及供养的qin1shu3的人数. Please state your name, age, and the number of dependants you have. 阻挡 他被判zu3dang3犯规. He was found guilty of obstruction. 杏 xing4色衣服很好看. The apricot coloured clothes look beautiful. 掏出 他tao1chu1一叠用旧了的纸币. He pulled out a pile of used bank note. 摆放 在离开办公室之前, 应把所有物品bai3fang4好. Before you leave the office, everything should be put in place. 黑人 歧视hei1ren2仍是普遍现象. Discrimination against Blacks is still common. 窑 在yao2里烧制陶器 Burn clay pots in a kiln. 底部 海水拍打著悬崖的di3bu4. The sea washes the base of the cliffs. 花样 小钉板一种用木钉可塞入的孔做成hua1yang4的用来玩游戏的板 A board perforated with a pattern of holes into which pegs can be fitted for playing certain games. 自治 zi4zhi4的与其他国家或政府的法律相独立的; 自我管理的 Independent of the laws of another state or government; self-governing. 处方 拿这个chu3fang1到药房, 他们就会给你配药了. Take the prescription to the dispensary and they'll make it out. 喜剧 作者似乎拿不定主意是写xi3ju4还是写悲剧, 致使这个剧非驴非马. The author seems uncertain whether he is writing a comedy or a tragedy, so the play falls between two stools. 画家 他是一个业余hua4jia1. He is an amateur painter. 与会 yu4hui4者太多, 会场扩大到街上了. The meeting overflowed into the streets. 摧毁 如果他们企图发动突然袭击, 我们就有能够cui1hui3他们发动战争的能力. If they should launch a surprise attack, we will be able to destroy their war-making capabilities. 革新 还有一个跟他闹ge2xin1的工人, 那就是唐英. One of the workers who followed in his steps as an innovator was Tang Ying. 冰冷 一些强壮的人在bing1leng3的水中游泳. A few hardy people swam in the icy water. 电路 dian4lu4中一定有断路. There must be a break in the circuit. 星球 很快, 飞船离开了地球, 大家俯视着下面这颗燃烧着的xing1qiu2. Soon, the spaceship left Earth, and everyone looked down at the burning planet. 传送 间接宣传; 间接无线电chuan2song4 Black propaganda; black radio transmissions. 餐馆 他好容易找到一家can1guan3去填饱肚子. He hunted up a restaurant to appease his hunger. 回想 hui2xiang3一下工人阶级生活的一些惯例: 就拿衣服来说, 坚持穿最好的衣服. Recall for a moment some of the routines of working-class life; as to clothes, the persistence of the Sunday suit. 世间 你必须学会适应shi4jian1的生活. You must learn to live in the world as it is. 事后 shi4hou4剖析, shi4hou4检讨对已结束事件的分析和回顾 An analysis or review of a completed event. 体温 护士量了我的ti3wen1. The nurse took my temperature. 肥胖 建议fei2pang4病人改变饮食. Obese patients are advised to change their diet. 木材 mu4cai2潮湿後往往会膨胀. Wood often swells when wet. 心脏病 胸痛可能是xin1zang4bing4的症状. Chest pains may be symptomatic of heart disease. 墙壁 qiang2bi4因地震而倾斜. The wall declined slightly on account of the earthquake. 话剧 那hua4ju4演了两个星期就停演了. The play folded within a fortnight. 饮水 这幅画表现了牛在溪边yin3shui3的迷人的田园风光. The picture showed a charming pastoral scene of cows drinking from a stream. 自动化 半导体在zi4dong4hua4和信号上面即将起着重要作用. Semiconductors are going to play an important part in automation and signalling. 浸 把你受伤的手指jin4在消毒剂里, 把毒jin4泡出来. Dip your injured finger in the disinfectant to soak out the poison. 至关重要 这些价值对于我们的生活方式是zhi4guan1zhong4yao4的. Such values are central to our way of life. 捉 警察订下了计划zhuo1贼. The police worked out a plan to catch the thief. 部落 自古以来该bu4luo4就把死者埋葬在这里. From time immemorial the tribe have buried their dead here. 医务 他在yi1wu4界工作. He is a member of the medical fraternity. 玫瑰花 mei2gui5hua1从未如此盛开过. The rosebush was never so flowery before. 烦躁 fan2zao4不安的人 One that fidgets. 抽出 这台泵通过这个阀门把 (容器中的) 空气chou1chu1. The pump sucks air out (of the vessel) through this valve. 动用 如果情形坏到极点, 我们还有些储备金可dong4yong4. If worst comes to the worst, we still have some money in reserve. 剥夺 bo1duo2了他的全部财产. He was stripped of all his possessions. 震动 大地在他的脚下zhen4dong4. The ground quaked under his feet. 覆 fu4面固定到一座建筑物或其它结构上的保护层或绝缘层 A protective or insulating layer fixed to the outside of a building or another structure. 糊 如果你们在墙板之间的空隙处hu1上墙纸, 空隙就看不出来了. If you paper over the spaces between the wallboards, they won't show. 通往 tong1wang3这座城市的所有道路都被封锁了. All approaches to the city were blocked. 简介 jian3jie4给予或接受简洁的预备性的指令, 信息或忠告的行为或步骤 The act or procedure of giving or receiving concise preparatory instructions, information, or advice. 永久 我并不是yong3jiu3雇员, 而是根据定期合同在此工作的. I'm not a permanent employee; I'm working here on a fixed-term contract. 不平衡 公司的帐目收支bu4ping2heng2. The company accounts did not balance. 树木 昨天的雪崩造成一批滑雪者死亡, 并毁坏了一些shu4mu4. Yesterday's avalanche killed a party of skiers and destroyed several trees. 银行业 如今, yin2hang2ye4面临许多竞争. Banking faces much competition nowadays. 珍 他zhen1视生命. He holds life dear. 但愿 dan4yuan4有草地与小羊. I wish there were meadows and lambs. 无穷 政府的现行方针後患wu2qiong2. The Government's present course will only lead to disaster. 班长 开会时间将由ban1zhang3自行决定. The hours of the meetings will be fixed at the monitor's discretion. 所得税 他的收入有多少需纳suo3de2shui4? What percentage of his income is taxable? 欢呼 这一项宣布引起了热烈的huan1hu1声. The announcement was greeted with much hilarity and mirth. 定量 他按ding4liang4发水给水手们. He rationed out the water to the sailors. 相识 亲密的以密切的xiang1shi2, 联系或熟悉为标志的 Marked by close acquaintance, association, or familiarity. 低温 冷疗法一种在医疗中局部或全部使用di1wen1的方法 The local or general use of low temperatures in medical therapy. 可疑 昨夜有人看见两个形迹ke3yi2的人在校园里徘徊. Two suspicious-looking fellows were seen hanging around the campus last night. 长官 君主, 领主根据封建法律, 应对之效忠和服役的zhang3guan1或君主 A lord or sovereign to whom allegiance and service are due according to feudal law. 闭上 bi4shang5你的嘴, 没人要你说话! Shut your mouth, nobody asked you! 绘画 她擅长hui4hua4. She is clever at painting. 可笑 他的演讲中有许多ke3xiao4的错误. He made many ludicrous mistakes in his speech. 同伴 不要与坏tong2ban4往来. Don't associate with bad companions. 扭曲 变形形状niu3qu1 A distortion in shape. 兵力 敌人向山上冲锋, 企图把我们的bing1li4摧毁掉. The enemy charged up the mountain, attempting to knock out our forces. 专注 我很欣赏他对工作的极端zhuan1zhu4. I really appreciate his complete absorption in his work. 坏人 在现实生活中, 要划分好人和huai4ren2并非易事. In real life, it's not so easy to divide people into goodies and baddies. 来信 关于那篇文章, 报社收到了大量lai2xin4和接到了大量的电话. The newspaper received a deluge of letters and phone calls about the article. 明亮 她的孩子有一双美丽而ming2liang4的蓝眼睛. Her baby has bonny and bright blue eyes. 潜艇 柴油qian2ting3在水下只能航行非常短的时间, 而核qian2ting3在水下航行的时间要长得多. A diesel submarine is able to cruise under water for a short period of time, but a nuclear one is able to cruise under water much longer. 农场 我的朋友在威尔士的nong2chang3种地. My friend is farming in Wales. 一心 年轻的军官yi1xin1取胜, 他并不害怕与自己的将军比试一下. He was so vain and reckless that he would break a lance or two with his general. 晚报 我请他去给我wan3bao4拿来. I asked him to fetch me the evening paper. 交纳 通知她jiao1na4罚款, 但她拒不服从. She was told to pay the fine, but refused to comply. 十字 在地图上, shi2zi4符号代表教堂. On maps, a cross is the symbol for a church. 重返 假使亚当chong2fan3人间, 他会懂得的恐怕只有那些老掉牙的笑话了. If Adam came on earth again the only thing he will recognize will be the old joke. 首脑 摄政者, 代理人由国家统治者或者shou3nao3指派的行政代理人 A person appointed by a ruler or head of state to act as an administrative deputy. 日渐 随着病情加重, 她的身体ri4jian4衰弱. She weakened as the illness grew worse. 观赏 guan1shang3一幅美丽的图画使人心满意足. Looking at a beautiful painting always gives one satisfaction. 黄瓜 香瓜属植物任一种相关或类似植物的统称, 如刺瓜和huang2gua5 Any of several related or similar plants, such as the bur cucumber or the squirting cucumber. 牢牢 那船lao2lao2地搁浅在沙洲上. The ship stuck fast on the bar. 太阳能 如今, 我们可以利用tai4yang2neng2做很多事情. We can use solar energy to do many things today. 已久 约翰的哥哥已报名参加了空军, 这是他渴望yi3jiu3的. John's brother signed up with the Air Force, something he always wanted to do. 坛 圣tan2遭到破坏公物的人故意损坏. The altar had been defiled by vandals. 留学生 学杂费昂贵, 外国liu2xue2sheng1负担不起. The tuition and fees fall heavy on the international students. 客气 她需要使请求语气柔婉, 以便尽可能把它变成有礼貌与ke4qi5. She needed to soften her request to make it as polite and courteous as she could. 胡萝卜 本星期买hu2luo2bo5和洋白菜最合算, 因货源充足, 价格低廉. Best buy of the week are carrot and cabbage, which are plentiful and cheap. 一齐 溺水的男孩大声喊叫, 大家yi1qi2赶去救他. The drowning boy called out and everybody rushed to his rescue. 阻 保持交通畅通无zu3. Keep the traffic flowing. 流星 据说如果你在看见liu2xing1时许个愿, 愿望就会实现. It is said that if you make a wish when you see a meteor in the sky your wish will be realized. 怀里 她把孩子抱在huai2 li3. She nestled the baby in her arms. 放出 汽车fang4chu1的废气在污染我们城市的空气. Gases from cars are poisoning the air of our cities. 面色 她mian4se4苍白. She has a pale complexion. 烟草 每年都要花费大量金钱在yan1cao3上. A high amount of money is spent on tobacco every year. 富人 他们要制止fu4ren2掠夺穷人. They would stop the rich from robbing the poor. 捅 她把棍子朝里面tong3了好深, 可是没有动物出来. She poked the stick in a long way, but no animal came out. 释 `有解shi4责任'是当前政治上的流行词. `Accountability' is the current vogue-word in politics. 好感 只要你得到我们主管的hao3gan3, 她就一切好说. Our supervisor is all right as long as you keep in her good books. 遮 [谚] zhe1荫之树不可砍. Do not cut down the tree that gives you shade. 未曾 她wei4ceng2想发牢骚无形中反倒帮了彼得的忙. She didn't realize that by complaining she was only playing Peter's game. 有的是 他应该主动提出付款--他you3de5shi4钱, 别忘了. He should have offered to pay he has plenty of money, after all. 暑假 我好想明年shu3jia4去一趟欧洲. I feel like going to Europe for a visit next summer vacation. 利物浦 Li4wu4pu3足球队和英格兰足球队实力相当. Liver-pool and England are neck and neck in strength. 重申 上尉对我们chong2shen1了那项命令. The captain reiterated the command to us. 心意 不要做违背他xin1yi4的事. Don't do anything that should go against his will. 乘车 乘客们拥挤在火车站上等候cheng2che1. Passengers thronged the station waiting for their trains. 谜 俄罗斯是被包藏在一个闷胡芦里面的神秘物体之中的mei4. Russia is a riddle wrapped in a mystery inside an enigma. 鹅 这只母e2比那只鸭子大多了. This goose is much larger than the duck. 查明 当我们cha2ming2何时有货, 价格多少时, 将立即通知贵公司, 以什么价格可以成交. As soon as the purchase is made, and the price ascertain, I will inform you at what they will be invoiced. 函数 微积分学数学的一个分支, 处理单变量或多变量han2shu4的极限, 微分以及积分问题 The branch of mathematics that deals with limits and the differentiation and integration of functions of one or more variables. 新房 不久克里特将接纳收容你, 那是养育了我的地方, 我们的xin1fang2也将安的那里. So Crete shall presently receive thee, Crete that was mine own foster-mother, where thy bridal chamber shall be. 要不是 yao4bu5shi5这位好心的向导, 我可能就在山中迷路了. Had it not been for the kind guide, I might have got lost in the mountains. 亲手 那套有你qin1shou3绣着我们名字的浴巾美极了. The set of bath towels you personally monogrammed for us is beautiful. 电影院 爸爸刚出门, 那男孩就跑向dian4ying3 yuan4. As soon as his father went out, the boy ran to the cinema. 扮 小丑ban4出了可笑的鬼脸. The clowns pulled funny faces. 泵 那beng4的机件很陈旧了. The mechanics of the pump are very old. 毒性 耳du2xing4的对耳结构有毒害影响的, 尤指对耳神经感觉 Having a toxic effect on the structures of the ear, especially on its nerve supply. 深远 充实, shen1yuan3意义意义, 意味或含义丰富的性质或状态 The quality or condition of being rich in significance, import, or implication. 凹 锯缝, 劈痕切割型工具如锯或斧子所制造的沟槽或ao1口 A groove or notch made by a cutting tool, such as a saw or an ax. 妮 老师说只惩罚珍ni1特, 乔治和休, 因而饶了我. The teacher said only Janet, George and Sue were to be punished, so that let me out. 筹集 我刚提出chou2ji2基金的问题, 他急忙插嘴说问题已经解决了. When I brought up the question of funding, he quickly interjected that it had been settled. 动摇 他一旦下了决心就毫不dong4yao2[无法使他改变 (意见) ]. Once he's made up his mind, he never budges/you can never budge him (from his opinion). 输送 传送的指通过导管或管道传送下来的或shu1song4的 Carrying down or away. Used of a duct or vessel. 不至于 他是个经验非常丰富的导演, bu4zhi4yu2为批评家们的议论而担心. He is the director whose experience is very rich, and can't go so far as worried about the comment of critics. 再现 低频扬声器设计用来zai4xian4低音频率的扬声器 A loudspeaker designed to reproduce bass frequencies. 相连 他细看天水xiang1lian2的地方, 寻找陆地. He scanned the horizon, looking for land. 中性 zhong1xing4的电路元件 A passive circuit element. 财物 他详细列出全部被盗的cai2wu4. He gave full particulars of the stolen property. 电压 扩展器在某一给定范围的输入dian4ya1内产生较大输出dian4ya1的转换器 A transducer designed for a given range of input voltages that produces a larger range of output voltages. 庆幸 他这人真讨厌! 我很qing4xing4能摆脱他的纠缠. He was a boring nuisance! I'm glad to be rid of him. 一代 我们国家的复兴要靠我们年轻的yi1dai4. The revival of our country depends on our young generation. 械 他因持xie4抢劫而关押了十年. He was put away for ten years for armed robbery. 绳 衣服在晾衣sheng2上冻住了. The clothes were frozen on the washing-line. 人手 我希望你们中能有足够的ren2shou3准备协助这场演出. I hope enough of you are prepared to help with the show. 物体 太阳很低时, wu4ti3的影子就很长. Shadows are longer when the sun is low in the sky. 欢喜 他huan1xi3得说不出来. In the fullness of his joy, he could hardly speak. 好坏 有些年我们获得大丰收, 有些年则收成很坏, 但hao3-huai4你都得接受. Some years we have a plentiful harvest, others a very poor one, but you have to take the good with the bad. 闪闪 太阳使湿草shan3shan3发光. The wet grass sparkles in the sun. 战友 他们埋葬了他们亲爱的zhan4you3. They interred their dear comrade in the arms. 函 该han2已退给 (我方) 要求对某问题加以解释. The letter was referred back (to us) with a query. 樱 西洋ying1草生长于热带国家吗? Does cowslip grow in tropic countries? 书写 请于每段第一行缩格shu1xie3. Please indent the first line of each paragraph. 备用 我们有一台万一断电时使用的bei4yong4发电机. We have an auxiliary generator in case of power cuts. 梦见 昨夜我meng4jian4我在飞翔. I dreamt about flying last night. 厂长 刘chang3zhang3主持会议, 宣布开会. Director Liu, in the chair, opened the meeting. 好象 我觉得他hao3xiang4想要回家. It seems to me that be would like to go back home. 野生 我宁愿看处于ye3sheng1状态的动物. I prefer to see animals living in their natural state. 赞扬 让我们来zan4yang2上帝吧. Let us give praise to God. 月球 yue4qiu2绕地球运行. The moon revolves around the earth. 远方 沙漠一直延伸到yuan3fang1. The desert stretched away into the distance. 浪潮 正如今天的报道, 英磅进一步下跌导致了市内的抛售的一股新lang4chao2. The further decline of the pound as reported today has set off a fresh wave of selling in the city. 创伤 心理chuang1shang1; 心理能量 Psychic trauma; psychic energy. 席位 布置了六个xi2wei4. Covers were laid for six. 王国 国王是一个wang2guo2中最重要的人物. The king is the most important person in a kingdom. 长发 她那一头波浪般的chang2fa4一簇簇一圈圈地散垂在肩上. Her wavy hair fell in loose wisps and loops upon her shoulders. 招募 现正在zhao1mu4空军. Now, men are enlisting for the air force. 熏 他透过一片xun1黑的玻璃观看太阳. He looked at the sun through a sheet of smoked glass. 黑夜 他不分白天hei1ye4, 想打电话就打. He's inclined to telephone at all hours of the day or night. 星期五 他答应Xing1qi1wu3之前完成这项工作. He undertook to finish the job by Friday. 穗 玉米不久就要结sui4了. The corn will soon ear. 西装 他穿着一套黑xi1zhuang1. He is wearing a black suit. 不知不觉 我bu4zhi1-bu4jue2被拉来参加了这次远足旅行. I was roped in for this excursion before I knew it. 丹麦 斯堪的那维亚是指Dan1mai4, 挪威, 瑞典和冰岛. Scandinavia refers to Denmark, Norway, Sweden and Iceland. 无须 采用这种新方法wu2xu1再用手工检验产品. This new process has eliminated the need for checking the products by hand. 揭 他用蒸汽把信封上的邮票jie1下来. He steamed the stamp off the envelope. 香味 你能闻到玫瑰花的xiang1wei4吗? Can you smell the perfume of the roses? 农田 地产的发展逐渐占据了nong2tian2. Increasingly, farm land is yielding to property development. 外壳 膜, 包袋包裹性的结构或包皮, 如膜或病毒的wai4ke2 An enclosing structure or cover, such as a membrane or the outer coat of a virus. 河流 此段he2liu2严禁外人捕鱼. The fishing in this stretch of the river is strictly preserved. 礼仪 组织者熟悉国王出访的li3yi2. The organizer was familiar with the protocol of royal visits. 外人 在这一政治危机时期我是目睹一切的局wai4ren2. I was on the sidelines during the political crisis. 体操 俄罗斯运动员囊括ti3cao1项目奖牌. The Russians made a clean sweep of (the medals in) the gymnastics events. 碎片 破碎打碎成sui4pian4的动作或过程 The act or process of breaking into fragments. 进取 如果你不积极jin4qu3, 更加努力学习, 你就会考不及格的. If you don't get on the ball and start studying harder, you're going to flunk. 冲洗 你的胶卷后天就可以chong1xi3出来. Your film will be processed the day after tomorrow. 惯 那个农村男孩儿过不guan4城市生活. The village boy was strange to city life. 底下 她在树di3xia5静静地坐着. She sat very still under the tree. 星期六 我们每星期工作五天, 每Xing1qi1liu4和星期日休息. We work five days a week and have every Saturday and Sunday off. 指向 他zhi3xiang4远处地平线上的一座塔. He pointed to a tower on the distant horizon. 弄到 他设法nong4dao4一笔贷款买了一栋房子. He managed to secure a loan to purchase a house. 气愤 他批评以前的同事, 并非出於qi4fen4而是为他惋惜. It was more in sorrow than in anger that he criticized his former colleague. 法则 物理学受宇宙fa3ze2的制约. Physics is governed by cosmic laws. 该死 愤怒的群众嚷道, "杀掉这个卖国贼, 他gai1si3. The angry crowd shouted,""Knock the traitor on the head. He is not fit to live."" 笼 这孩子把关在long2里的鸟儿放出来, 鸟儿吱吱叫着飞走了. The boy set his caged bird loose, and it flew away chirping. 一片 我头脑[记忆]里 (完全) 是yi1 pian4空白--连一个答案也想不出. My mind/memory was a (complete) blank I couldn't think of a single answer. 寻常 她神秘地暗示著事非xun2chang2. She hinted darkly at strange events. 坏事 他们杜绝了这些huai4shi4. They put a stop to the evils. 屋顶 狂风暴雨中那房子的wu1ding3倒塌了下来. The roof of that house caved in during the severe storm. 轰炸 hong1zha4之後, 只剩下几所房子没倒塌. After the bombing only a few houses were left standing. 呼呼 风从门的裂缝中hu1hu1地刮了进来. The wind whistled through a crack in the door. 香烟 他点燃一支xiang1yan1, 镇定一下情绪. He lit a cigarette in order to calm his mind. 烧伤 这是治疗shao1shang1和烫伤的药膏. This is an ointment for burns and scalds. 牢 报告披露他曾坐过lao2. The report disclosed that he had served in prison. 眉头 他皱著mei2tou2用心地思考. His brow corrugated with the effort of thinking. 集会 那是非法ji2hui4. It's an unlawful assembly. 廉价 lian2jia4照相机的质量并总不比昂贵的差. A cheaper camera is not always inferior to a more expensive one. 荡 你他妈的是谁? ""他粗暴地问道. ""你为何在这儿闲dang4? "" And who the devil may you be?"" he asked truculently. ""What are you doing, hanging about here? "" 撞击 波浪zhuang4ji1著港口的墙基. Waves dashed against the harbour wall. 倒下 人们抵受不住酷热而纷纷dao3xia4. Men were dropping like flies in the intense heat. 公车 如在市区电车或gong1che1上找给顾客的零钱 The fare charged a passenger, as on a streetcar or bus. 额头 深深的皱纹布上他的e2tou5. Deep furrows lined his brow. 油菜 他们已经在you2cai4地里播了种. They seeded in the field of rape. 分割 分隔物, 分界线分界物或fen1ge1物, 用作分配或分类 Something, such as a boundary or partition, that serves to divide or keep separate. 步行 bu4xing2了四个小时以后, 我们开始累了. After walking for four hours we were beginning to flag. 伪装 她的天真只是一种wei3zhuang1. Her innocence is only an imitation. 早饭 他没吃zao3fan4就去上学了. He went to school without breakfast. (=He went to school and did not eat breakfast.) 议题 和平是大会的首要yi4ti2. Peace was the dominant theme of the conference. 担当 请来了专家dan1dang1政府顾问. Experts were brought in to advise the Government. 暗中 他装著不认识她, 其实他们an4zhong1勾结 (在一起) . He pretended not to know her but in fact they were in league (together). 以至于 威尔非常专心读书, yi3zhi4yu2没有吃晚餐. Will was so absorbed in reading that he went without his dinner. 追问 她zhui1wen4那小孩让其说出把包放到了何处. She pumped out of the little boy where he had put the bag. 框 我的眼镜kuang4断了! My eyeglass frame is broken! 同等 所有经理的地位tong2deng3. All managers are of equal rank. 毫无疑问 我可以Hao2wu2 yi2wen4地得出结论他在说谎. I can draw the conclusion without question that he is lying. 人马 厨师们在大队ren2ma3之前到了野地营地. The cooks arrive on camp in advance of the main party. 缸 大浅桶主要供酿酒商用的一种浅的盆或gang1 A shallow vat or tub used chiefly by brewers. 争吵 孩子们常常 (为玩具) zheng1chao3. The children are always bickering (with each other) (over their toys). 赞赏 他的行为该得到最高的zan4shang3. His conduct is deserving of the highest praise. 绘 先用尺在纸上划出方格, 这样你就能把图精确地摹hui4下来了. Square the page off with your ruler, then you'll be able to copy the drawing accurately. 比利时 滑铁卢战役的遗址在Bi3li4shi2. The site of the battle of Waterloo is in Belgium. 搜集 他sou1ji2的邮票是我的三倍还不止. He has collected more than three times as many stamps as I (have). 全党 整风就是quan2dang3通过批评和自我批评来学习马克思主义. Rectification means the whole Party studying Marxism through criticism and self-criticism. 民主党 Min2zhu3dang3希望在下次大选中重新执政. The democrats hope to get back at the next election. 职员 我们难以招募到素质好的zhi2yuan2. We are having difficulties in recruiting well-qualified staff. 痊愈 经过治疗他尚未quan2yu4. He is in a bad way after treatment. 防线 敌人的fang2xian4很坚强, 但仍为我军突破. The enemy's defenses were strong but our soldiers broke through. 谈谈 你能抽出五分钟和我tan2tan5吗? Can you spare me five minutes? 尽头 沙漠一直伸展到视线的jin4tou2. The desert continued as far as the eye could see. 有毒 有些蘑菇you3du2. Some mushrooms are poisonous. 遗体 他的yi2ti3被运回, 埋葬在一个公墓里. His remains were shipped back and laid away in a cemetery. 太平 tai4ping2洋是一片广大的水域. The Pacific Ocean is a vast expanse of water. 归属 该少数民族应gui1shu3哪一州的问题已由公民投票表决. The question of which state the minority group should belong to was decided by (a) plebiscite. 部件 这里采用的大多数机器bu4jian4都是由一种新的轻合金制造的. Most of the machine parts available here are made from a new kind of light alloy. 存放 邮筒为cun2fang4外寄信件而设的公用盒箱 A public container for deposit of outgoing mail. 判定 法院pan4ding4她有罪. The court adjudged her (to be) guilty. 道具 她负责采购电视系列片所用的dao4ju4. She was responsible for buying the properties for the television series. 邮票 这种新you2piao4是我在发行当天买到的. I bought the new stamp the day of its issue. 上路 休息了一会儿之后, 他们又背起背包shang4lu4了. After a short rest, they took up their knapsacks and went on. 假冒 jia3mao4的, 伪造的 Counterfeit or fake. 通风 tong1feng1设备出故障了. The ventilation isn't working. 要好 我喜欢约翰, 他是我非常yao4hao3的朋友. I like John, a very good friend of mine. 烈士 lie4shi4们的英勇事迹在广大群众中传颂着. The heroic deeds of the martyrs are on the lips of the broad masses. 电流 金属内dian4liu2是由电子运动引起的. An electric current in metal is caused by the movement of electrons. 琪 米开朗qi2罗在大理石上雕刻. Michelangelo carved in marble. 幕后 他呆在mu4hou4为了避开公众的注意. He stayed in the background to escape from the public attention. 符 不严格地说, 一种数学或逻辑运算fu2. Loosely, a mathematical or logic operator. 争执 若要zheng1zhi2获得解决, 双方就要互相让步. If the dispute is to be resolved there must be some give and take. 艰辛 这项工程耗费了长期的jian1xin1劳动 Spent many laborious hours on the project. 诚意 我怎样才能使你相信我的cheng2yi4呢? How can I persuade you of my sincerity! 选民 由于天气恶劣, 许多xuan3min2今天没有投票. Many electors didn't vote today because of the bad weather. 碰上 如果我peng4shang5他, 一定向他解释那件事. I'll certainly explain it to him, if I can lay hold on him. 文本 他的讲话wen2ben3得加上标点符号. The transcription of his speech must be punctuated. 恰好 他那时qia4hao3从那里路过. He happened to pass by there at that time. 担负 这个老人再也dan1fu4不了对自己家庭的责任了. The old man can hardly bear up to his family responsibility any more. 手枪 他用shou3qiang1向我射击, 我及时向后一跳没被射中. He snot a pistol of me. I jumped back in time to avoid being shot. 老化 排水系统已经lao3hua4了. The drainage system has been aged. 不快 请别为此过于bu4kuai4. Please don't take it too hard. 屈 qu1肌一块收缩时能弯曲身体的关节或四肢的肌肉 A muscle that when contracted acts to bend a joint or limb in the body. 姨妈 我是在农场由yi2ma1抚养大的. I was raised by my aunt on a farm. 合金 硅铁一种用于生产碳素钢的铁和硅的he2jin1 An alloy of iron and silicon used in the production of carbon steel. 总的来说 zong3de5lai2shuo1, 公司对我一直很好. By and large, the company's been pretty good to me. 出入 这件事的两种说法有很大chu1ru4. There is (a) considerable discrepancy/There were many discrepancies between the two versions of the affair. 煤气 听到mei2qi4的嘶嘶声, 他冲进来把它关掉. Hearing the hiss of gas, he rushed in and turned it off. 色调 中间色, 半调色在光线最强处与黑色暗影之间的一种se4diao4或明暗的配合 A tone or value halfway between a highlight and a dark shadow. 不怎么 在当前评论风气影响下, 她的作品bu4zen3me5受欢迎. In the current critical climate her work is not popular. 齿 吃糖太多就要损坏牙chi3. Too much sugar will rot your teeth away. 歌唱 鸟儿在清晨高声ge1chang4. Birds sing loudest in the early morning. 美金 可兑换成日元的mei3jin1 Dollars convertible into yen. 削减 她讲话中一再强调的就是需要xue1jian3开支. The leitmotiv of her speech was the need to reduce expenditure. 乳房 小牛摸索着妈妈的ru3fang2找奶吃. The calf fumbled for its mother's udder for milk. 罪名 他被警察拘捕, 控以强行进入他人住宅的zui4ming2. He was held by the police or a charge of breaking and entering. 月光 我们在yue4guang1下静静地坐着. We sat quietly in the moonshine. 心事 他xin1shi5重重, 眉头紧锁. Care sat heavily on his brow. 圆形 满月呈yuan2xing2. The full moon has a circular form. 赶往 她匆匆gan3wang3机场. She hurried to the airport. 脱落 这平底锅上的搪瓷有些已tuo1luo4. Some of the enamel on this pan is chipped off. 急于 不要ji2yu2下结论. Don't jump to conclusions. 递交 我劝他不要冲进去, di4jiao1辞职书. I dissuaded him from rushing in to submit his resignation. 辩 哲学上的, 理论上的建立在思bian4或抽象的推论之上的 Based on speculative or abstract reasoning. 辨 这蛾子停在树枝上, 其颜色和树枝几不可bian4. Its colour makes the moth indistinguishable from the branch it rests on. 噪声 这种zao4sheng1快要把我逼疯了. That noise is driving/sending me up the wall. 间隙 齿隙两齿之间的jian4xi4或空隙 A gap or space between two teeth. 密切相关 味觉与嗅觉是mi4qie4 xiang1guan1的. Taste and smell are closely connected. 手掌 守门员用shou3zhang3将球托出了球门的横木. The goalkeeper just managed to palm the ball over the crossbar. 逊 杰xun4看到我, 立即从马上下来. Jason saw me and got off the horse immediately. 醉酒 他因zui4jiu3开车被罚款. He was fined for driving while intoxicated. 权限 quan2xian4, 职权这样授予的权力 The authority so granted. 期刊 新闻最近事件的信息, 特别是通过报纸, qi1kan1, 广播和电视进行报导 Information about recent events or happenings, especially as reported by newspapers, periodicals, radio, or television. 当真 别拿她的话dang4zhen1--她不过是逗弄人. Don't take what she said seriously she was only teasing. 花卉 窗帘上绘有精美的hua1hui4图案. The curtains had an elaborate pattern of flowers. 台词 只有当演员把tai2ci2背得滚瓜烂熟时, 我们排戏才会有成效. Only when the actors have their lines(down) pat can we practice the play effectively. 花朵 hua1duo3在阳光下清晰地显现出轮廓. The flower was clearly outlined in the light of the lamp. 迷失 有一天我在去我叔叔家的路上mi2shi1了方向. One day I lost myself on the way to my uncle's house. 引人注目 这间屋子在村子的中心草地上, 处于yin3ren2-zhu4mu4的位置. The house is in a prominent position on the village green. 强有力 我承认他身上有种qiang2you3li4的优点. I grant a sledge-hammering sort of merit in him.(Dickens) 贵宾 这些座位是留给gui4bin1的. These seats are reserved for special guests. 奔跑 他拚命ben1pao3去追赶公共汽车. He ran like fury to catch the bus. 汉字 Han4zi4与日文之间有密切关系. There is an affinity between Chinese and Japanese character. 运送 这座发电站的燃料是通过公路yun4song4的. The power station is serviced (ie Fuel is delivered to it) by road transport. 亮度 粉红色色彩中略带红色的颜色中的一组, liang4du4中到高等, 彩度饱和度从低到中等 Any of a group of colors reddish in hue, of medium to high lightness, and of low to moderate saturation. 铲 他用塑料chan3把盆里的混合料刮了出来. He scraped the mixture out of the bowl with a plastic spatula. 意味 那一切yi4wei4看大量艰苦工作. It all amounts to a lot of hard work. 剧场 这座ju4chang3一天演出两场. The theater gives two performances a day. 糟 情形很zao1, 但无论如何还是没有达到最zao1的地步. The conditions are bad, but not as bad as they might be, by a long way. 非凡 他生病的整个阶段都表现出fei1fan2的忍耐力. He showed remarkable endurance throughout his illness. 水上 shui3shang4体育活动驾舟, 游泳或其它与水有关的运动的技术 Skill in boating, swimming, or other water-related sports. 笔记 我必须记bi3ji4吗? Must I take notes? 爱意 宠爱的对象包含ai4yi4的东西 An object of the affections. 草地 我们不能从那里穿过cao3di4, 因为河水泛滥了. We can't cross the meadow there because the river is in flood. 食欲 走了长路使我shi2yu4大振. The long walk has given me a good appetite. 楼房 整个城市到处都在兴建新lou2fang2. New buildings are sprouting up all over the city. 老乡 从那时起, lao3xiang1们都在谈"我们的梅大夫"了. From then on all the villagers talked about""our Doctor Mei"". 手册 维修shou3ce4向您提供修理汽车所需的图表和说明. A maintenance manual gives diagrams and instructions for repairing your car. 来访 她的lai2fang3给孩子们的生活带来了欢乐. Her visit brought a ray of sunshine into the children's lives. 变换 你最好bian4huan4一下饮食, 不要总吃同样的东西. It's better to vary your diet rather than eat the same things all the time. 预约 我们为圣诞节的聚会yu4yue1了一位魔术师. We've booked a conjuror for our Christmas party. 升起 太阳从东方sheng1qi3. The sun rises in the east. 船只 chuan2zhi1在汹涌的大海中缓慢前进. The ship made slow progress through the rough sea. 问道 `那麽你是怎麽知道那件事的呢? '他插嘴wen4dao4. `But how do you know that?' he interposed. 爵士 女王授予他jue2shi4身份. The queen conferred a knighthood on him. 颠 我的自行车在凹凸不平的车辙道上dian1dian1簸簸. My bike bumped over the ruts. 理事会 我们应该向li3shi4hui4提交计划以求批准. We should submit our plans to the council for approval. 晚间 编辑迅速将失事消息编入wan3jian1新闻. Editors rushed out a piece on the crash for the late news. 写信 你应该立即申请, 亲自去也好, xie3xin4也好. You should apply immediately, in person or by letter. 渗 伤口仍在shen4血. Blood was still oozing from the wound. 箱子 她用锤子猛击xiang1zi5. She smashed the hammer down onto the box. 糖果 当我给他们tang2guo3时, 他们高兴地咧开嘴笑了. They grinned with pleasure when I gave them the sweets. 泻 排泄的, 排除的引起腹xie4, 尤指肠xie4的; 净肠的 Causing evacuation, especially of the bowels; purgative. 胡子 汤姆长hu2zi5了, 我们上次见到他时还没长呢. Tom has sprouted a beard since we saw him last. 总计 我们的债务zong3ji4为五千美元. We have debts totaling 5000 dollars. 教堂 复活节期间, 到jiao4tang2做礼拜的人多了. At Easter, attendances at church rose. 亲友 他举办盛大的宴会招待qin1you3. He gave a grand party for friends and relations. 触摸 可chu4mo1的肿瘤 A palpable tumor. 款项 此kuan3xiang4将用於建设新学校 (的开销) . The money will go towards (the cost of) building a new school. 着实 踢进了那个球zhuo2shi2让他高兴, 你看他的教练伸头大拇指在鼓励他呢! He's absolutely delighted to have scored that goal! See his coach give him the thumbs up! 蠢 chun3话, chun3事愚chun3的言语或笨拙的行为 A foolish or stupid utterance or deed. 蒜 suan4别放太多--不是人人都喜欢的. Don't overdo the garlic in the food not everyone likes it. 生命力 被修剪坏后丧失sheng1ming4li4的植物 Plants that lost their vitality when badly pruned. 除去 因为chu2qu4钢中的磷和硫需要一些特殊的条件, 这些条件只有碱性法才能满足. Because the removal of phosphorus and sulfur require special condition that can be met only by the basic process. 上衣 她穿着一件深蓝色的shang4yi1. She wore a dark blue coat. 插入 把植物的根cha1ru4混合肥料中. Bed the roots in the compost. 磁 ci2北极与ci2北极互相排斥. North magnetic poles repel (each other). 四季 si4ji4循环交替. The seasons follow each other in rotation. 疯子 这种令人惊骇的谋杀纯粹是feng1zi5的行为. This dreadful murder is surely the act of a madman. 放映 当他们在fang4ying4幻灯片时, 要我保持清醒是不可能的. It is impossible to stay awake when they show slides. 贫穷 我们应该团结起来为消除pin2qiong2和疾病而斗争. We should unite in fighting/unite to fight poverty and disease. 盛会 喜庆时节, 欢庆sheng4hui4欢庆活动的时节或sheng4hui4 A season or an occasion of joyful celebration. 革 从他领导后, 一个又一个ge2新项目出现了. After being led by him, one innovation after another are showing. 白菜 bai2cai4一星期内就发芽了. The cabbage germinated within a week. 欺诈 他用光明正大的方法得不到的东西, 就采取卑鄙的qi1zha4手段. When he couldn't get what he wanted openly and honestly, he resorted to low cunning. 向后 别xiang4hou4看, 不然你会摔跤的. Don't look behind or you may fall. 票据 空头支票代表虚构的金融交易的可转让piao4ju4, 暂时用于维持信贷或筹集钱款 A piece of negotiable paper representing a fictitious financial transaction and used temporarily to sustain credit or raise money. 六十 这所学校每年招收liu4shi2名男女新生. The school admits sixty new boys and girls every year. 工作组 已成立gong1zuo4zu3调查该问题. A working party has been set up to look into the problem. 淀粉 你吃的含dian4fen3的食物太多了. You eat too much starch. 公报 今晨发布的政府gong1bao4宣称.... A government communique, issued this morning, states that... 蚊子 wen2zi5是疟疾的传播媒介. Mosquitoes are carriers of malaria. 恐慌 化工厂发生爆炸引起了害怕污染的巨大kong3huang1. The explosion at the chemical factory cause a major pollution scare. 海边 天气多好哇, 咱们何不开车到hai3bian1玩玩? It's a lovely sunny day; why don't we run down to the coast? 蘑菇 霉和mo2gu5都是真菌. Mildew and mushrooms are fungi. 锅炉 guo1lu2爆炸了. The boiler blew up. 亲眼 qin1yan3看见这一派兴旺繁荣景象的穷人们也开始想沾光发财了. The poor, who can see this boom with their own eyes, are starting to want their share of the cake. 特此 我te4ci3宣布她已经当选. I hereby declare her elected. 雨水 yu3shui3从树上滴下. Rain was dripping (down) from the trees. 不值得 以牺牲健康来求得工作上的成功是bu4 zhi2de5的. Success in your job is not worth the sacrifice of your health. 去除 工人们正qu4chu2银中的杂质. Workers are removing impurities from silver. 精细 你做的区分非常jing1xi4. You are making very fine distinctions. 爆竹 bao4zhu2响了, 吓了杰克的狗一跳. The firecracker went off and scared Jack's dog. 违 付给医院医疗费是有wei2她的社会主义原则的. Paying for hospital treatment goes against her socialist principles. 究 用不著穿讲jiu1衣服--就穿平常的衣服来吧. Don't bother to dress up come as you are. 渔船 yu2chuan2沿着岸抛锚停泊. Fishing boats were anchored all along the coast. 矿工 kuang4gong1们下决心等到他们的要求得到满足后再复工. The miners are determined to stop out until their demands are met. 猛然 meng3ran2间我想起了先前曾在那里见到这个男孩. It suddenly came back to me where I had seen the boy before. 行事 `我们变动一下计划好吗? '`不行, 我们要按原计划xing2shi4.' `Shall we change the plan?' `No dice, we'll stick with the original one.' 地形 他了解这里的di4xing2. He knows the lay of the land here. 盎司 一ang4si1糖可以供给多少卡热量? How many calories can an ounce of sugar supply? 捐献 我的小小juan1xian4在巨大的总额中小得几乎看不见. My small contribution was lost in the grand total. 司令部 有人通知他到si1ling4bu4去报到. He was told to report himself to headquarters. 停下来 她不时ting2 xia4lai5休息. At intervals she would stop for a rest. 国旗 他们升起了guo2qi2. They ran up their national flag. 职权 zhi2quan2的弊端 Abuse of power. 惬意 他穿了一身讲究的新衣服逛来逛去, 显得颇为qie4yi4. He strolled about, looking very debonair in his elegant new suit. 除外 他的小说我都爱看, 只是最後一部chu2wai4. I enjoyed all his novels with the exception of his last. 市内 为了安全起见, 在shi4nei4开车时速不要超过三十公里. For safety's sake, don't drive more than 30 kilometers per hour in the city. 袍 这个和尚穿着灰色的僧pao2. This monk wears a gray frock. 渔 yu2民家总有股鱼腥味. The fisherman's house smells of fish. 躲避 我们没有地方duo3bi4这场风暴. There was nowhere we could take cover (ie go for protection) from the storm. 歌舞 西非ge1wu3艺人在西非地区保持村落或家族口头传统和历史的讲故事者 A storyteller in western Africa who perpetuates the oral tradition and history of a village or family. 往后 她一见到蛇就wang3hou4缩. She recoiled at the sight of the snake. 教会 帮助人们生活得好些是jiao4hui4的责任. It's the job of the church to help people lead better lives. 剧院 他时常带我妹妹去ju4yuan4. He takes my sister out to the theatre now and then. 才华 她算是当代最有cai2hua2的一位作曲家. She counts among the most gifted of the current generation of composers. 杖 他用藤zhang4抽断了荨麻的顶部. He swished off the tops of the nettles with his cane. 时分 黄昏shi2fen1她常常坐在花园里. She often sits in the garden at twilight. 丑闻 这件chou3wen2可以说明这个党在整体上不健康. This scandal will reflect badly on the Party as a whole. 趣 她爱市场上的生qu4, 喧哗与多姿多彩. She loved the life, noise, and color of the market. 国际贸易 进出口的高关税是guo2ji4mao4yi4的障碍. Heavy duties on imports and exports are a barrier to international trade. 办事处 她已调到附属建筑的ban4shi4chu4去了. She's been shunted off to an office in the annexe. 开头 你前後矛盾, kai1tou2责备我, 接著又夸奖我. You're not very consistent: first you condemn me, then you praise me. 来往 我绝不同极端分子lai2wang5[与极端主义格格不入]. I'll have no truck with extremists/extremism. 攀 他们一点一点地pan1上那座陡峭的山. They climbed the steep mountain inch by inch. 填补 那音乐老师每星期来两次, 为的是tian2bu3多罗西与萧邦之间的一大段空白. The music teacher came twice each week to bridge the awful gap between Dorothy and Chopin. 老爷 高傲的, 贵族的以符合lao3ye5或作为lao3ye5的尊贵的, 高贵的方式的或具之特点的 In a dignified, noble fashion befitting or characteristic of a lord. 回合 清晨; 在前几个hui2he2中就得了两分 In the early morning; scored two runs in the early innings. 不定 黄金和白银的起伏bu4ding4的价格 The fluctuating value of gold and silver. 日报 所有ri4bao4都刊登了这条消息. The news was blazed all over the daily papers. 上司 他受到shang4si5的严厉斥责. He received a stern rebuke from his superior. 愉悦 指挥官朝气蓬勃和欢欣yu2yue4的神态使士兵们勇气倍增. The leader's vital and cheerful manner filled his men with courage. 肾脏 shen4zang4是分泌尿液的器官. The kidneys secrete urine. 极力 我ji2li4控制住自己没对他喊叫起来. I only just managed to stop myself from shouting at him. 泄漏 我答应决不xie4lou4他的秘密. I promise never to reveal his secret. 尖叫 在空无一人的办公室里电话铃突然地发出刺耳的jian1jiao4声. Telephone shrilled unattended in deserted office. 少有 很shao3you3老师能使学生对那些需要刻苦努力才能学好的枯燥学科感兴趣. Few teachers are able to interest their students in dull subjects that mean a lot of hard work. 幽 姑娘又活泼又富you1默感, 未婚夫家人十分喜欢她. The girl impressed her fiance's family with her liveliness and sense of humour. 吃掉 孩子们早已chi1diao4不少食物. Already the children had made considerable inroads on the food. 火力 受重型迫击炮huo3li4威胁的敌军阵地; 受步枪huo3li4的袭击 Subjected enemy positions to heavy mortar fire; struck by rifle fire. 难看 这座建筑物很不起眼, 甚至可以说很nan2kan4. It's an unattractive building, even ugly/ugly even. 预示 乌云yu4shi4着暴风雨的到来. The clouds presage a storm. 使者 罗马教廷公使职位低于罗马教皇使节的梵蒂冈的外交shi3zhe3或代表 A Vatican diplomatic envoy or representative ranking just beneath a nuncio. 植入 文化移入从婴儿起一特定社会的文化就zhi2ru4一个人大脑的过程 The process by which the culture of a particular society is instilled in a human being from infancy onward. 冲进 我劝他不要chong1jin4去, 递交辞职书. I dissuaded him from rushing in to submit his resignation. 梗 让我们来检查一下浆果, 把geng3和叶子拣掉. Let's pick the berries over for stems and leaves. 下巴 他朝那特务的xia4ba5一拳打去, 把他打昏在地. He hit the secret agent on the jaw and completely laid him out. 冲出 一声吼叫, 呼地从林子里chong1chu1一只老虎来. Following the roar, out rushed a tiger among the bushes. 面对面 他心向往之的是要mian4dui4mian4地见见他心目中的流行曲歌星. His ambition was to meet his favourite pop star face to face. 卡片 这张ka3pian4正好能装进那个信封里. This card just fits nicely into that envelope. 更改 geng1gai3, 改变由改变导致的状态; geng1gai3 The condition resulting from altering; modification. 交替 交错书写方法一种古代的书写方法, 其中每一行jiao1ti4地自右至左和自左至右书写 An ancient method of writing in which the lines are inscribed alternately from right to left and from left to right. 中途 我们是不著陆的连续飞行呢, 还是要在zhong1tu2的什麽地方停一停? Is this a continuous flight, or do we stop off anywhere? 巨人 英雄用剑猛劈ju4ren2. The hero smote the giant with his sword. 好心 他不仅以才能出名, 而且是出名的hao3xin1. He is famous not only for his talent but (also) for his kindness. 河道 他们须疏浚运河he2dao4轮船方可通航. They have to dredge the canal so that ships can use it. 笨蛋 他们是一群ben4dan4. They're a load of morons. 反倒 她未曾想到这计谋fan3dao4使她自食其果. The scheme rebounded on her in a way she had not expected. 微小 一种需要经过放大才可阅读的wei1xiao3图象. An image that is too small to be read without magnification. 原子 自从yuan2zi3动力问世以后, 工业发生了巨大的变化. Since the advent of atomic power, there have been great changes in industry. 奥地利 Ao4di4li4以音乐而闻名. Austria is famous for its music. 仇恨 chou2hen4常常源於恐惧. Hatred often springs from fear. 瞒 警方在调查man2税案件时意外地发现了一个贩毒集团. Police investigating tax fraud stumbledacross a drugs ring. 失常 心律shi1chang2不规则的心跳强度或节奏 An irregularity in the force or rhythm of the heartbeat. 棚 木匠量了一下peng2屋的尺寸, 立刻估计出它的大小. The carpenter ran his ruler over the shed and sized it up at once. 抑郁 他经常yi4yu4寡欢, 後来精神完全崩溃了. His frequent depressions were the prelude to a complete mental breakdown. 沿途 路线yan2tu2的标志都十分清楚. The markings along the route are quite plain. 勇士 勇敢的, 好战的具有战士, yong3shi4特征的或适宜于yong3shi4的 Characteristic of or befitting a warrior. 玩儿 孩子们假装开商店wan2r5. The children were playing at keeping shop. 限期 老板要求我们在截止xian4qi1前完成 The boss is leaning on us to meet the deadline. 患有 那个男人被发现huan4you3传染病, 因此他的房子必须用烟熏来消毒. The man was found to have an infectious disease, so his house had to be fumigated. 艺术品 不懂艺术欣赏的缺乏yi4shu4pin3位或审美情趣的 Lacking taste or interest in art. 高山 有些人在爬gao1shan1时会发生gao1shan1反应. Some people develop altitude sickness when climbing high mountains. 班级 我们应该全体讨论ban1ji2活动. We must discuss the class activities in a body. 铀 铜you2云母一种绿色的放射性矿物, 为you2和铜的氢化结晶云母 A green radioactive mineral that is a hydrous crystalline phosphate of uranium and copper. 遗 他yi2留下多少钱? How much did he leave? 滥用 政府已成立工作组调查lan4yong4毒品问题. The government has set up a working party to look into the problem of drug abuse. 溢 河水泛滥 (yi4过堤岸) 了. The river overflowed (its banks). 索赔 经劝说, 他们签署了放弃向房东suo3pei2的权利. They were persuaded to sign a waiver of claims against the landlord. 颠覆 他们这些dian1fu4性的思想是对我们年轻人的精神污染. They are contaminating the minds of our young people with these subversive ideas. 长寿 女人多比男人chang2shou4. Women tend to live longer than men. 绽放 在樱花完全zhan4fang4的时候, 经常容易遇到阴天或多风天. It is apt to get either cloudy or windy when the cherry blossom are in full bloom. 听众 各位ting1zhong4, 晚上好! Good evening to all our listeners! 过错 我伤害了你的感情, 该怎样来弥补我的guo4cuo4呢? How can I atone for hurting your feelings? 傻子 [谚] 孩子和sha3zi5, 口中无诈语. Children and fools tell the truth. 被捕 那位革命者为避免bei4bu3在地下躲藏了几个星期. The revolutionist eluded capture for weeks by hiding underground. 弯曲 我沿着wan1qu1的山路回家. I went home along a winding mountain path. 经受 他的勇气在艰难困苦中jing1shou4了严峻的考验. His courage was severely tried by his ordeal. 好过 因为她的工作一向是她生命的支柱, 所以退休后日子很不hao3guo4. Because her job had been the pivot of her life, retirement was very difficult. 求职 我不去问他qiu2zhi2面试的情况, 这是他现在的伤心事. I wouldn't ask him about his job interview; it's rather a sore point with him at the moment. 演技 尼任斯基对yan3ji4精益求精一丝不苟. Nijinsky was unsparing in his demands for perfection. 破碎 不要碰它, 它容易po4sui4. Don't touch it, it breaks easily. 古人 最高天天堂的最高处, gu3ren2相信那里完全是火与光的圣地 The highest reaches of heaven, believed by the ancients to be a realm of pure fire or light. 店主 警方已通知各dian4zhu3留意伪钞. The police have warned shopkeepers about the forged banknotes. 挡住 修了一道堤坝dang3zhu4洪水. A dyke was built to retain the floods. 拨款 政府会bo1kuan3资助美术事业吗? Will the government provide money to support the arts? 转播 教堂里太挤了, 所以只好用电器设备向人zhuan3bo1礼拜仪式. The church was crowded, so electrical machinery was used to relay the service out to the people. 马车 她的ma3che1是院子里最漂亮的. Her carriage was the most beautiful one in the yard. 污 她的衣服溅上了泥wu1. Her clothes were bespattered with mud. 时时 你shi2shi2拜望亲戚很周到啊. It is considerate of you to call on your relatives from time to time. 水里 把那棵植物在shui3li5浸泡几分钟. Please immerse the plant in water for a few minutes. 便秘 bian4mi4有困难的, 不完全的或不经常从肠道排泄干燥且硬的大便 Difficult, incomplete, or infrequent evacuation of dry, hardened feces from the bowels. 标语 人群中的人将宣扬他们的政敌的biao1yu3撕了下来. The crowd ripped down posters depiction their political opponents. 房门 他用肩膀用力顶那fang2men2. He pushed hard against the door with his shoulder. 掘 jue2墓者挖jue2坟墓的人 One that digs graves. 核桃 坚果种子生长在有硬壳的果实之内的种子, 如花生, 杏或he2tao5 A seed borne within a fruit having a hard shell, as in the peanut, almond, or walnut. 伤痕 它于桌面上留下shang1hen2. It made a scar on the table. 大便 他每天da4bian4两次. He goes to stool twice a day. 水域 海洋测深学, 海洋测深术测量大shui3yu4的深度 Measurement of the depth of large bodies of water. 生物学 他在钻研sheng1wu4xue2. He is digging at biology. 侦察 在师主力部队之前先行派出装甲车去zhen1cha2敌军的活动. Armoured cars were sent ahead of the main body of the division lo spot enemy troop movements. 世界纪录 她想创造跳高shi4jie4 ji4lu4. She's going for the world record in the high jump. 想必 姑不论胜负, 这场比赛xiang3bi4十分精彩. Win or lose, it should be a very good match. 肥料 给花园施些fei2liao4吧! Do some fertilization for the garden! 追赶 我因为zhui1gan3公共汽车, 弄得上气不接下气. I was out of breath after running for the bus. 宝石 把这些bao3shi2藏在保险箱里. Shut the jewels up in the safe. 忆 我头脑[记yi4]里 (完全) 是一片空白--连一个答案也想不出. My mind/memory was a (complete) blank I couldn't think of a single answer. 十九 由于南部某些州于shi2jiu3世纪六十年代脱离美国而导致了南北战争. The secession of some southern states from the USA in the 1860s led to the civil war. 背心 紧身马甲妇女穿的有花边的外衣, 如bei4xin1一样穿在外衣的上面 A woman's laced outer garment, worn like a vest over a blouse. 奋力 工程师fen4li4进行修桥工作. The engineers set to on repair work to the bridge. 闪亮 看到一个乞丐跨进一辆shan3liang4的奔驰轿车我惊愕不已. I am amazed to see a beggar step into a shiny Mercedes. 丢掉 朋友告诫他, 干活加把劲, 否则就会diu1diao4饭碗. He got the straight tip from his friend-work harder, or you'll lose your job. 大公司 他为伦敦的一家da4gong1si1到处推销地毯. He travels in carpets for a big London firm. 住所 活动住房用汽车拖拽的zhu4suo3 A trailer or dwelling place on wheels. 坐车 孩子们玩遍了博览会上所有的娱乐项目, 最后发现zuo4che1回家的钱都不够了. The children went on everything at the Fair, and then found they hadn't enough money to get the bus home. 转转 我的周末过得很无聊--只是在屋子里 zhuan4zhuan5或者看看电视. My weekend was boring I just floated about (the house) or watched TV. 毒素 剧毒的, 致命的极度传染性的, 恶性的或剧毒的, 用于疾病或du2su4 Extremely infectious, malignant, or poisonous. Used of a disease or toxin. 氢 水由qing1和氧组成. Water is composed of hydrogen and oxygen. 背包 她背起帆布bei1bao1就上路了. She shouldered her rucksack and set off along the road. 树林 我经常在shu4lin2里呼吸新鲜空气. I always imbibe fresh air in the woods. 弊 你必须权衡住在大城市的利与bi4. You have to balance the advantages of living in a big city against the disadvantages. 过得 "这一家人在遭到不幸的车祸前, 日子guo4de2太平安宁. " The family had lived in peace and tranquillity before the unfortunate traffic accident. 撤出 敌军推进时, 士兵都che4chu1了那地区. The soldiers evacuated the area as the enemy advanced. 奖学金 她争取获得jiang3xue2jin1. She's aiming at (ie trying to win) a scholarship. 体育场 人群慢慢从ti3yu4chang3散去. The crowds drifted away from the stadium. 书房 电话在底楼的小shu1fang2里. The telephone was in the little study on the ground floor. 单词 这个dan1ci2有五个字母. This word has five letters. 小猫 那xiao3mao1爬到树上却不敢下来. The little cat climbed to the top of the tree and became afraid to get down. 选取 假如你正确地xuan3qu3了其他念头, 假如这个念头的确受到别的领域的情趣的启迪. And if this something else is rightly chosen, if it is really attended by the illumination of another field of interest. 浴室 旅馆中的每个房间都有一个单独yu4shi4. Every room in the hotel has a private bathroom. 猎 亨利八世决定开放若干公爵lie4园, 把它们改作更加有益的牧场. Henry VIII decided to dispark the Duchy parks and turn them more profitably into pasture. 还给 根据我们的记录, 你借的书现在应该huan2gei3图书馆了. According to our records, the books you have borrowed should now be returned to the library. 面粉 我们用他给我们带来的mian4fen3做了一些面包. We made some bread with the flour he bought for us. 沉浸 全城chen2jin4在节日的气氛中. The whole city was immersed in a festival atmosphere. 案子 他为他的an4zi5聘了该州最好的律师. He retained the best lawyer in the state to defend his case. 特权 他相信, 教育不应该是某一限定人数的te4quan2. It is his belief that education should not be the privilege of a limited number of people. 苦难 这件事唤起了他对过去ku3nan4经历的回忆. The incident woke memories of his past sufferings. 油画 那是一幅描绘春天景色的you2hua4. That is an oil painting of a landscape in spring. 简便 它具有操作灵活jian3bian4, 功能强大, 多任务, 多线程, 以及即插即用等特性. It is well established for its flexible operations, powerful functions, multitasking, multithreading and plug and play. 裁定 董事长cai2ding4该会议是违反章程的. The chairman ruled that the meeting was unconstitutional. 社论 那个编辑在一篇she4lun4中恶毒地攻击了反对派. The editor got his claws into the opposition in a vicious editorial. 四方 他在金鱼缸周围贴上了彩色风景明信片, 好让金鱼们以为在游历si4fang1. He pasted picture postcard around goldfish bowl to make the goldfish think they were going place. 好说 只要你得到我们主管的好感, 她就一切hao3shuo1. Our supervisor is all right as long as you keep in her good books. 炸药 硫磺是zha4yao4的一种组成成分. Brimstone is a component part of explosive. 星期天 上xing1qi1tian1我十点钟起床. I got up at ten last Sunday. 名词 这一段里面有很多ming2ci2, 例如男孩, 女孩和书本. In this paragraph there are many nouns, such as boy, girl, and book. 研讨 大学研究生班大学里为研究生和高年级的本科生设的以yan2tao3方式进行的研究班 A course of study for graduate and advanced undergraduate students in a college or university, conducted in the manner of a seminar. 抢走 当地一家商店的老板担心新开张的超级市场会qiang3zou3他的饭碗. The man in the local shop is worried that the new supermarket will take the bread out of his mouth. 公用 每周六琴在村里的gong1yong4草地上骑马. Every Saturday Jean went riding on the village common. 炭 焦tan4的主要成分是碳. Coke consists mainly of carbon. 废物 血液还能从身体组织里排出fei4wu5. The blood can also export waste products from the tissues. 琼 qiong2自从获得了第一游泳证书后非常骄傲, 瞧不起人. June is as proud as a peacock after winning her first swimming certificate. 家禽 jia1qin2的种类很多. There are many kinds of fowl. 改建 我们对房子进行了一些gai3jian4. We are making a few alterations to the house. 羊毛 这件yang2mao2衫洗后会缩水吗? Will this woolen sweater shrink when washed? 海滩 他和妻子沿着hai3tan1散步. He promenaded along the beach with his wife. 色素 蓝色染料, 蓝色颜料加上这种色彩的se4su4或颜料 A pigment or dye imparting this hue. 自在 举止或风度的zi4zai5或优雅 Ease or cheerfulness in manner or style. 聆听 他坐在操场上, ling2ting1远处的蛙鸣. He sat on the playground listening to the distant croak. 肺炎 小心得fei4yan2. Take care of getting pneumonia. 知己 和朋友聊天是愉快的, 而这种情形没有比和zhi1ji3的朋友聊天更为愉快. It is pleasant to chat with friends, and with no chat is it more pleasant than with close friends. 劝说 他们在会议前争吵起来, 经quan4shuo1最後言归於好. They exchanged angry words before the meeting but were finally persuaded to agree. 致敬 士兵们奉命举枪zhi4jing4. The soldiers were ordered to present arms. 拱 gong3形的具有弓的形式的; 弯曲的 Having the form of a bow; curved. 大步 汤姆必须迈da4bu4才能跟上他的父亲. Tom has to take long steps to keep pace with his father. 限定 他相信, 教育不应该是某一xian4ding4人数的特权. It is his belief that education should not be the privilege of a limited number of people. 岔口 顺着这条大路走, 在路的分cha4kou3向右拐. Follow the main road until it branches, and then turn to the right. 流水 犁沟由liu2shui3形成的槽或小沟 A furrow or groove formed by running water. 设法 she4fa3用钱大方一点. Try to be more generous with your money. 裁决 陪审团的全体成员, 你们现在必须退下去考虑应如何cai2jue2. Members of the jury, you must now retire to consider your verdict. 电视节目 我真希望我们能够看到更多新的dian4shi4 jie2mu4, 而不是翻来覆去的那几个老节目. I wish we could see more new programmes on television, not repeats all the time. 真实性 那事无丝毫zhen1shi2xing4. There isn't a grain of (ie any) truth in it. 汇集 多个数据对象的结构化hui4ji2, 以形成一种数据类型. A structured collection of data objects, forming a data type. 订购 我已写信ding4gou4我在报纸广告上看到的那种灯泡. I've sent off for those bulbs I saw advertised in the paper. 导管 传送的指通过dao3guan3或管道传送下来的或输送的 Carrying down or away. Used of a duct or vessel. 一世 查理yi1shi4遭斩首. Charles I had his head cut off. 仪表 就我而论, 注重yi2biao3使我自信. For my own part, being nice about appearance keeps me confident. 挪威 Nuo2wei1人生活在比较寒冷的地区. The Norwegians live in a comparatively cold zone. 光泽 时装杂志看起来很有guang1ze2. Fashion magazines are glossy. 惊醒 那狗正在睡觉, 听到有人唤它, 猛地jing1xing5过来. On hearing his name called the sleeping dog sprang to life. 拦截 有效的防卫是不待对方导弹击中我们而先行将其lan2jie2. Effective defence is a matter of intercepting their missiles before they can reach us. 礼拜 上个li3bai4我还看到你哥哥. I saw your brother as late as last week. 不休 他被玛丽的魅力迷惑, 对她苦缠bu4xiu1. He was smitten with Mary's attractions and laid siege to her heart. 课本 把德语ke4ben3翻到第28页. Open your German readers at page 28. 靴子 你把这些xue1zi5好好擦一下好吗? Would you put a good shine on these boots? 用以 诱捕一种手段, yong4yi3把...引入危险的境地 A means used to mislead or lead into danger. 正要 我zheng4yao4找你. Just the man I was looking for. 境地 处于...jing4di4; 位于 Having been placed; located. 洗衣机 我们的新xi3yi1ji1老出毛病--完全是因为做的质量太差. Our new washing-machine keeps breaking down it's entirely due to shoddy workmanship. 介质 如果我们不让空气进入铃罩, 铃罩中的电铃一定会因缺少jie4zhi4而不响了. If air weren't admitted into the bell jar, the electric bell in the bell jar would not ring because of a lack of a medium. 连夜 约瑟醒来马上起床, lian2ye4带着母子俩逃往埃及. 他在那儿一直住到希律王死去. So Joseph rose from sleep, and taking mother and child by night he went away with them to Egypt, and there he stayed till Herod's death. 绞 他悲伤地jiao3紧双手. He wrung his hands in sorrow. 礼服 当他穿着全套大li3fu2露面的时候, 显得和整个场合很不协调. He looked rather out of place when he turned up in full ceremonial rig. 村子 住在那个cun1zi5里的人们的头发全是赤褐色的. All the people living in that country have auburn hair. 情趣 我常引用自己说过的话, 那会使我的谈话增添qing2qu4. I often quote myself; it add spice to my conversation. 预备 预赛, 选拔赛确定比赛资格的yu4bei4竞赛或测试, 如在体育运动中 A preliminary competition or test to determine qualifications, as in a sport. 镇压 政府对这次罢工的zhen4ya1失败了. The government's repression of the strike failed. 专栏 他给一些为报纸zhuan1lan2`写'文章的体育界名人做捉刀人. He ghosts for a number of sports personalities who `write' newspaper columns. 发酵 蜂蜜水水和蜂蜜的混合物, 混合物fa1jiao4时变成蜂蜜酒 A mixture of water and honey that becomes mead when fermented. 趋向 公众舆论的qu1xiang4看来是转向不利于政府的方向. The tide of public opinion seems to be turning against the government. 首创 光学理论是爱因斯坦shou3chuang4的. The optic theory originated with Einstein. 有点儿 她对我的态度you3dian3r5冷淡. There was a certain coldness in her attitude towards me. 无可 他的诚实是wu2ke3争议的. His honesty is beyond dispute. 指点 上次考试他给我zhi3dian3错了, 所以我没及格. He gave me a bum steer on the last exam that I failed. 私下 部长在公开发表言论时比他在si1xia4批评时的调子要缓和一点儿. In his public statement the minister toned down his criticisms he had made in private. 铸 很多黄金饰物回炉後zhu4成了金币. Many of the gold ornaments were melted down to be made into coins. 山路 旧公共汽车沿著shan1lu4颠簸行驶. The old bus bumped along the mountain road. 多半 我们这里的天气duo1ban4是暖和的. Our weather has been mostly warm. 厨师 一只生日蛋糕将被chu2shi1放到桌子上. A birthday cake is going to be brought to the table by the cook. 通告 有些报纸刊登出生, 婚姻, 死亡的tong1gao4. Announcements of births, marriages and deaths appear in some newspapers. 异议 他决不允许有yi4yi4. He will permit no contradiction. 证人 几个zheng4ren5的陈述并不一致. The witnesses' statements just don't agree with each other. 筛 稻子经过收割, shai1清和去壳以后才出售. Rice is gathered, cleaned and hulled before being sold. 后退 他们不仅没有前进, 反而hou4tui4了. Instead of pressing forward, then drew back. 原则上 董事会yuan2ze2shang4同意这个项目. The board of directors approved the project in principle. 猛地 她meng3de5拉好窗帘. She twitched the curtain into place. 硅 整本书的内容只用一片gui1芯片就可以装下. The entire content of a book will be located on a single silicon chip. 丘 山的支脉一列山或qiu1的横岭 A spur of a mountain range or hills. 要不然 你得去上班了, yao4bu5ran2就要失去这份工作了. You must go to work or ,else you'll lose your job. 友人 我在一you3ren2处寄膳宿. I'm boarding with a friend. 合唱 休息之後我们继续排练he2chang4节目. We continued to rehearse/continued rehearsing the chorus after the break. 审讯 shen3xun4持续了一个星期. The trial lasted a week. 山顶 当我到达shan1ding3的时候, 我有一种巨大的成就感. I felt a great sense of achievement when I reached the top of the mountain. 不合 我们计算了成本, 清楚表明这项工程bu4he2算. When we had done the costings on the project, it was clear it would not be economical to go ahead with it. 衬 你chen4衫的後摆已经抻到裤子外边来了. The back of your shirt has worked out of your trousers. 飞速 这个城市在fei1su4发展, 市中心的房地产价格越来越贵. The city is developing rapidly and property in the center is becoming more expensive. 奇特 qi2te4, 古怪具有特别的性质或状态 The quality or state of being peculiar. 好比 像这样与你在此相逢真hao3bi3一场梦! Meeting you here like this is positively surreal! 纯属 我们 (彼此) 相遇chun2shu3偶然. We met (each other) quite by chance. 膀胱 pang2guang1能储存尿液. The bladder collects urine. 得不到 我原来一直盼望著能收到她送的礼物, 所以因de2bu5dao4而失望. I was expecting a present from her, so I was disappointed I didn't receive one. 闻名 这个镇子引以为荣的是有个wen2ming2於世的美术馆. The town boasts a world-famous art gallery. 积蓄 她由于投资精明而ji1xu4了一笔财产. By investing wisely she accumulated a fortune. 客机 ke4ji1在两万英尺的高度飞行. The airliner flew at an altitude of 20000ft. 军用 这架jun1yong4飞机着陆前在着陆跑道上空盘旋了一阵. The military aircraft circled over the landing strip for some time before it landed. 关上 一阵大风吹来, 把门guan1shang5了. A gust of wind blew the door shut. 宽度 花园的kuan1du4为六米. The garden is six meters in width. 抵御 他竖起大衣领di3yu4寒风. He turned up his coat collar against the chill wind. 逼近 危险正bi1jin4, 我们必须保持警惕. While danger threatens we must all be on guard. 哲 zhe2琪太太: 嗯, 坦白说, 我不很好, 小姐. 今天早上我的狗被一辆车撞了. Mrs. Jerky: Well, to be quite frank, I'm not so hot, young lady. This morning, my dog got hit by a car. 栓 联键音shuan1连接两个风琴键盘使之能够同时演奏的装置 A device connecting two organ keyboards so that they may be played together. 三维 立方体是san1wei2物体. A cube is a three-dimensional object. 钱财 他宣称蔑视qian2cai2. He claims to despise riches. 狐狸 [谚] hu2li5吃不到葡萄, 就说葡萄酸. The grapes are sour"", as the fox said when he could not reach them. 年老 现在很多小孩都可以说是少nian2lao3成了. Now many children can be called young but experienced. 先天 他的脚稍有xian1tian1畸形, 走起路来一瘸一拐. He was born with a slight deformity of the feet which made him limp. 特质 温文有礼是绅士的te4zhi4. Politeness is the attribute of a gentleman. 并存 和美国家庭的这种爱同时bing4cun2的是自强及独立的文化价值观. Coexisting with such love in the American family are cultural values of self-reliance and independence. 清单 待议事项待做的事, 尤指项目或目录qing1dan1上的一个项目 Something to be done, especially an item on a program or list. 雇 你得gu4个人监督这一工程. You must employ someone to oversee the project. 樱桃 吃ying1tao2前要先把梗儿去掉. Remove the stalks from the cherries before you eat them. 展览会 我们参加了春季zhan3lan3hui4. We participated in the spring fair. 牵引 (qian1yin3时所用的) 力量在拉时所施的力或要克服的阻力 Force exerted in pulling or required to overcome resistance in pulling. 直觉 暂且不要考虑你从zhi2jue2上憎恶他这一因素. Set aside for a moment your instinctive dislike of the man. 本性 基本特征; ben3xing4 Basic character; mettle. 已知 将数据恢复到先前yi3zhi1或规定的状态. The restoration of data to a previously known or defined state. 苦恼 我因屡次失败而ku3nao3. I was embittered by repeated failures. 钻进 那个贼偷偷zuan1jin4黑胡同里. The thief slunk down the dark alley. 拿走 谁把我的火柴na2 zou3了? Who's bagged my matches? 延误 他来回走动着, 大骂这场yan2wu4事故, 因为每耽误一分钟都在消耗他的钱财. He was walking to and fro swearing at the delay which was costing him so much money every minute. 冷冻 这些leng3dong4食品是最为方便. These frozen foods are the most convenient of all. 湿度 shi1du4是空气内含水分多少的量度. Humidity is a measure of moisture in the atmosphere. 长出 在工厂后面的荒地上突然zhang3chu1了草木. Greenery has sprouted out in the waste land behind the factory. 装有 信封内zhuang1you3几份附件. There are several enclosures in the envelope. 裂缝 墙上有条lie4feng4. There is a fissure on the wall. 终生 他zhong1sheng1贫穷. He remained poor all his life. 睡衣 她穿着shui4yi1上班却不觉羞耻. She's quite shameless about wearing pajamas at work. 斗志 他们失去了首领以後便丧失了dou4zhi4. Losing their leader took all the fight out of them. 看台 南kan4tai2上响起一片欢呼声. A cheer rose from the south stand(s). 白白 她笨极了, 什麽事都要给她解释得明明bai2bai2. She's so stupid that you have to spell everything out. 洋葱 yang2cong1不适合我的胃口. Onion does not agree with me. 螃蟹 我经常到海滩去捉小虾和pang2xie4. I often go to the beach to catch shrimps and crabs. 高空 一只鹰在gao1kong1盘旋. An eagle circled high overhead. 榨 甘蔗渣在汁液被zha4完以后剩下的甘蔗废料 The refuse of sugar cane after extraction of the juice. 时间表 天气的变化打乱了我们体育比赛的shi2jian1biao3. The change of the weather has mucked up our sports timetable. 支持者 他一生都是教会的热心zhi1chi2zhe3. He has been a pillar of the Church all his life. 餐桌 她探身去取放在can1zhuo1对面的黄油. She stretched across the table for the butter. 几何 从高处往下看, 那些农田像是ji3he2图案. Seen from above, the fields looked like a geometrical pattern. 相撞 两船xiang1zhuang4之後都挣扎著驶进海港. After the collision both vessels managed to limp into harbour. 诉说 他近来一直su4shuo1自己患了失眠和头痛症. Lately he has been moaning about his insomnia and headache. 申诉 控诉, shen1su4指控或控告的一部分, 针对被控方起着极重要的作用 The part of a charge or an accusation that weighs most substantially against the accused. 原子能 正如人类发现的许多事物一样, yuan2zi3neng2既可用来为善, 也可用以作恶. Like many discoveries, atomic power can be used for good or evil. 前年 qian2nian2夏天它就坏了. 虽然我早就许诺过我自己修, 但是我从未腾出空来. It had broken down the previous summer, and though I promised to repair it, I had never got round to it. 初次 我们chu1ci4见面的情形时常浮现於我的脑海. Our first meeting often recurs to me/my mind. 关切 大群大群的人聚集到监狱外面, 表示他们的guan1qie4. Huge crowds gathered outside the prison to demonstrate their concern. 分娩 现在fen1mian3时常用硬膜外注射. Epidurals are now often used during childbirth. 退还 旅游公司将押金tui4huan2给他, 并承认旅游宣传手册内容有误. The tour company refunded his deposit, with an admission that the brochure was incorrect. 事事 他shi4shi4阻挠我. He crossed me in everything. 软弱 笨蛋被看作ruan3ruo4, 傻或愚蠢的人 A person regarded as weak, foolish, or stupid. 在座 他在餐桌上举止粗鲁, zai4zuo4的人颇为难堪. His ignorant behaviour at the dinner table caused much embarrassment. 股票市场 华尔街金融滑坡引起世界gu3piao4shi4chang3的连锁反应. The slump on Wall Street set up a chain reaction in stock markets around the world. 缝合 丝线一段毛线, 粗线或丝线, 尤指主要用来feng2he2钮扣孔的结实丝线 A length of yarn, cord, or thread, especially a strong silk thread used mainly to bind the edges of buttonholes. 走去 他正沿海边zou3qu4. He is walking down the seaside. 性情 这个孩子xing4qing2温和. The child had a placid disposition. 鞭 霍勒斯沾沾自喜于自己的权力. 他就是那个拉动响bian1发号令的是暴徒, 是头子. Horace was relishing his power. He was the tough, the big shot, who gave orders with the crack of a whip. 奋战 他奋力开出一条生路; 他fen4zhan4一生. He fought his way through life. 夜空 星星在晴朗的ye4kong1闪亮. Stars are brilliant in the clear night sky. 船员 住舱区一个适合或被配给的住所或场所, 如在军舰上配给军官和chuan2yuan2的 A proper or assigned station or place, as for officers and crew on a warship. 典范 他给后世留下了不朽的dian3fan4. He left behind an immortal example to all posterity. 工夫 你下了这麽大gong1fu5, 一定能考及格. You've done so much work that you're bound to pass the exam. 内分泌 伴随着更年期的nei4fen1mi4变化使很多妇女的情绪受到影响. A lot of women are affected emotionally by the hormonal changes that accompany the change of life. 凌乱 书本ling2luan4地散置在地上. The books were scattered pell-mell over the floor. 暖气 那所房子是出卖的, 房子里有nuan3qi4设备. That house is for sale. It has central heating. 经销 该快餐店通过出售联营jing1xiao1权而扩大了生意. That fast food business have expanded through the sale of franchise. 第一轮 太阳队在di4yi1lun2比赛中被淘汰了. The Sun Team was washed out in the first round. 法国人 据说Fa3guo2ren2是世界上最浪漫的民族之一. It is said that Frenchmen are among the most romantic people in the world. 四分之一 四个si4fen1zhi1yi1可构成一个整体. Four quarters make a whole. 强国 法国一度是占有殖民地的qiang2guo2. France was once a colonial power. 变量 像, 像点函数中与某一集合中特定bian4liang4相对应的bian4liang4 A set of values of a function corresponding to a particular subset of a domain. 蜘蛛 我居然发现了一只巨大的zhi1zhu1! What should I find but an enormous spider! 精神病 他经诊断为精神失常而送往jing1shen2bing4院. He was certified and sent to a mental hospital. 书包 只因为我的新shu1bao1和他的一模一样, 他就说我学他的样. He called me a copycat just because my schoolbag looks like his. 去掉 他希望qu4diao4这个包袱. He hoped to get rid of the burden. 明了 第一章阐ming2liao3她的研究领域. The first chapter delimits her area of research. 挤压 绷紧的薄膜状物ji3ya1得很紧的平板或薄膜, 如鼓面 A tightly stretched sheet or membrane, as on the head of a drum. 善意 对我们的shan4yi4和信任, 他们以欺诈来回报. Our kindness and trust was requited only with dishonesty on their part. 背面 照片bei4mian4衬上了一层纸板. The photograph was backed with cardboard. 腰部 她的头发几乎垂到了yao1bu4. Her hair nearly reached down to her waist. 名声 他的ming2sheng1将永垂不朽. His fame will endure forever. 野外 我们决定绕远路来, 为的是看看ye3wai4的景色. We decided to come the long way round in order to see the countryside. 排球 他们要去动物园或打pai2qiu2. They will go to the zoo or play volleyball. 英国人 Ying1guo2ren2引以自豪的传统之一是有获得公正审判的权利. One of the glories of the British heritage is the right to a fair trial. 起义 南昌qi3yi4标志着革命进人了新阶段. The Nanchang Uprising marked a new stage for the revolution. 誓言 破坏, 违犯, 不履行破坏或违反一法规, 法律责任或一shi4yan2 A violation or infraction, as of a law, a legal obligation, or a promise. 查阅 我总是每天一早就仔细cha2yue4我的邮件. I always start the day by going through my mail. 必不可少 这首乐曲是这个故事bi4bu4ke3shao3的组成部分. The music is organic to the story. 税款 不缴纳shui4kuan3就可能被起诉. Failure to pay your taxes will make you liable to prosecution. 多变 微积分学数学的一个分支, 处理单变量或duo1bian4量函数的极限, 微分以及积分问题 The branch of mathematics that deals with limits and the differentiation and integration of functions of one or more variables. 听起来 她说的话ting1 qi3lai5有点儿虚伪. Her remarks savour of hypocrisy. 海面 月光映在平静的hai3mian4上. The moonlight shone on the calm sea. 飞快 fei1kuai4地; 迅速地 At a rapid pace; swiftly. 玩耍 你可以看到小孩在河对岸wan2shua3. You can see children playing on the other side of the river. 嗜 甜食是我唯一的shi4好. Sweets are my only indulgence. 特务 民兵和公安人员这时 (向这些te4wu5) 包围上来. Militiaman and public security men now closed in(on the spies). 草坪 我想把cao3ping2扩大. I want to enlarge the lawn. 浮现 我们初次见面的情形时常fu2xian4於我的脑海. Our first meeting often recurs to me/my mind. 农作物 好天气使nong2zuo4wu4长得很好. The fine weather is bringing the crops on nicely. 重型 这家石油公司将用船运出输油管道和zhong4xing2设备. The oil company will ship out piping and heavy equipment. 路程 从这家到那家的lu4cheng2要用一小时. The journey takes about an hour, door to door. 结尾 影片jie2wei3的暴力场面太过分了. The film's violent ending is completely over the top. 深切 棚户区之行使我shen1qie4地感到那里的人民何等的贫穷. A trip through the shanty town brought home to me just how poor the people are. 一并 他已经把填好的表格连同你的汇款yi1bing4寄回了. He has returned the completed form with your remittance. 双臂 她shuang1bi4垂在两旁, 懒洋洋地躺在椅子上. She was lolling in a chair, with her arms hanging over the sides. 车道 在这个试验che1dao4, 标准汽车成品将接受有意的毁坏性测试. On this test track, the standard production cars will be subjected to rough treatment deliberately. 恐龙 kong3long2已绝种几百万年了. Dinosaurs have been extinct for millions of years. 魔力 mo2li4, 神力被认为是寓于某个人或某件神圣的物件中的超自然力量 A supernatural force believed to dwell in a person or sacred object. 宇航员 载有受过训练的yu3hang2yuan2的火箭马上就要发射了. A rocket manned by trained astronauts will launch soon. 不计 我bu4ji4较价钱, 只要车很好用就行了. I don't care about the price, so long as the car is in good condition. 发光 月球是藉反射阳光而fa1guang1的. The moon shines with reflected light. 梳 把孩子的头发用shu1子shu1shu1, 他可不能这样参加聚会. Run a comb through the childs hair he can't go to a party looking like that. 倒塌 救护车及时赶到了那座dao3ta1的大厦. The ambulance reached the collapsed building in due time. 日夜 一些新闻记者ri4ye4在他门口纠缠不走. News reporters camped upon his doorstep day and night. 功课 你做的gong1ke4真丢人, 重做吧! Your homework is a disgrace: rewrite it! 整洁 你的房间zheng3jie2得出奇. Your room is a marvel of neatness and order. 半数 ban4shu4的李子腐烂了. Half of the plums are rotten. 深感 他对他的错shen1gan3羞愧. He felt mortified for his mistake. 明信片 他从巴黎给我寄来几张ming2xin4pian4. He sent me some postal cards from Paris. 伤员 许多shang1yuan2死在去医院的途中了. Many of the wounded die on their way to hospital. 互利 我相信通过双方的努力, 交易往来定会朝着hu4li4的方向发展. I am convinced that with joint effort, business between us will be developing to our mutual benefit. 捣 破墙槌一种非常沉重的金属槌, 是救火人员和执法官员用来dao3破墙和门而用的 A very heavy metal bar used by firefighters and law enforcement officers to break down walls and doors. 以防 她戴上墨镜yi3fang2强光的照射. She put on dark glasses as a protection against the strong light. 检修 我把汽车彻底jian3xiu1了一遍. I gave the car a thorough going-over. 日语 她会说Ri4yu3和英语. She can speak Japanese as well as English. 本市 ben3shi4每年举行一次夏季音乐节. This city has a music festival every summer. 用作 栓皮经常yong4zuo4绝缘材料. Cork is often used for insulation. 炮弹 pao4dan4在四处爆炸. Shells were bursting all around. 环绕 湖被树木huan2rao4. The lake is encircled by trees. 根据地 他徒步走了好几天, 最后安全到达一个游击队gen1ju4di4. He travelled on foot for several days until he safely reached a guerrilla base. 武力 大国力图用wu3li4来解决问题. Powers tried to throw the sword into the scale. 本年度 你做的ben3nian2du4预算数字十分准确. Your budget figures were spot-on this year. 俄国 许多杂志发表了由E2guo2航天探测器获得的有关金星的信息. Information about Venus obtained by Russian probes has been published on some magazines. 决定性 我们经济的jue2ding4xing4因素是控制通货膨胀. The determinate factor of our economy is to control inflation. 电线 dian4xian4快磨破了, 使用起来可能有危险. The electric wire is fraying and could be dangerous to handle. 双脚 我连移动shuang1jiao3的力气都几乎没有了. I have hardly enough strength left to move my feet. 化身 她是美德的hua4shen1. She's the very incarnation of goodness. 闻到 你wen2dao4发霉烟草的臭味了吗? Do you smell the reek of stale tobacco? 理科 他是li3ke1硕士. He is a Master of Science. 长短 寿命存在时间chang2duan3; 年代 Length of existence; age. 开往 这趟列车是kai1wang3北京的. The train is bound for Beijing. 搜寻 狗嗅来嗅去, sou1xun2踪迹. The dogs cast about seeking the scent. 称作 比利时被cheng1zuo4欧洲战场. Belgium has been called the cockpit of Europe. 人造 现在人类所使用的所有纤维之中, 有很大的百分比是ren2zao4的. Of all the fibers now used by man, a very large percentage is man-made. 啪 爆竹pa1pa1地响. The firecrackers popped. 鸭子 她教起书来就像ya1zi5下水般轻而易举. She's taken to teaching like a duck to water. 捆 我买了一大kun3萝卜. I bought a large bunch of radishes. 山坡 农场位于shan1po1上. The farm sits on the side of the hill. 同盟 拼凑一个军事tong2meng2. Rig up a military alliance 紧缩 有几家银行在信贷方面jin3suo1起来了. Some banks tightened up on their credits. 顶部 边缘装饰在桌子ding3bu4, 托盘或书架边缘处的直立的装饰品或造型 A decorative upright trimming or molding along the edge of a table top, tray, or shelf. 哈哈大笑 孩子们让小丑的滑稽动作逗得ha1ha1da4xiao4. The children laughed with glee at the clown's antics. 口语 kou3yu3体kou3yu3化或kou3yu3用法 Colloquial style or quality. 的士 汽车路线到此为止了, 你得叫辆di2shi4. The bus route goes as far as that, so you'll need to take a taxi. 昏 他朝那特务的下巴一拳打去, 把他打hun1在地. He hit the secret agent on the jaw and completely laid him out. 滚动 圆环沿人行道gun3dong4. The hoop rolled along the pavement. 穆斯林 苏丹是某些Mu4si1lin2国家的最高统治者. Sultan is sovereign ruler of certain Muslim countries. 精明 他是个jing1ming2的, 有时候冷酷无情的对手. He is a shrewd and sometimes ruthless adversary. 接纳 资方有权拒绝jie1na4. The management reserves the right to refuse admission. 劳资 lao2zi1双方仍在商谈制订和解方案. Managers and workers are still working out a peace formula. 一连 他yi1lian24顿没有吃上饭. He missed four meals in succession. 平息 一会儿工夫骚动ping2xi1了下来. Presently the tumult died down. 底层 楼上的房间要比di3ceng2的暖和得多. The upstairs rooms are much warmer than those on the ground floor. 爆破 采石场通过挖掘, 切割或bao4po4岩石来获取石料的露天坑道或洞 An open excavation or pit from which stone is obtained by digging, cutting, or blasting. 订票 我们及早ding4 piao4以确保有座. We book early to assure ourselves of seats. 河水 每年春天he2shui3把山谷淹没. Every spring the river floods the valley. 反动派 fan3dong4pai4越是横行霸道, 就越发激起更强烈的反抗. The more the reactionaries lash out, the more resistance they provoke. 著称 这个城市因为各种桥梁而zhu4cheng1. This city is noted for its various bridges. 修饰 用于xiu1shi4或说明与故障或错误的检测和隔离有关的特性. Pertaining to the detection and isolation of a malfunction or mistake. 恐怖主义 我们一定要消灭kong3bu4zhu3yi4. We are determined to smash terrorism. 满怀 前景似颇暗淡, 但我们仍man3huai2希望. The future looks rather gloomy, but we live in hope. 美洲 玉米在Mei3zhou1广泛种植. Maize is widely planted in the America. 往日 我妻子如wang3ri4一般身着盛装从楼上走了下来. Down came my wife dressed out in all her former splendour. 母子 mu3zi3均平安. Both mother and baby are doing well. 葫芦 他常带着一个酒hu2lu5. He always takes a wine gourd. 叛国罪 他们已犯了pan4guo2zui4. They have committed treason against the state. 暗自 她看到自己办公桌上又是一堆要处理的东西就an4zi4叫苦. She groaned inwardly as she saw the fresh pile of work on her desk. 机床 我们车间的ji1chuang2有他们车间的一般多吗? Be there as many machine tools in our workshop as in theirs? 老朋友 他发财之後把lao3peng2you5都抛弃了. When he became rich he threw over all his old friends. 夷 武yi2红茶, 红茶一种中国红茶, 起初是精选出来的高等级品, 后来质量较差 A black Chinese tea, originally the choicest grade but later an inferior variety. 跌倒 他die1dao3了, 膝盖重重撞了一下. He fell and banged his knee. 海湾 他画了hai3wan1里一个风景如画的渔村. He painted the picturesque fishing village in the bay. 夏日 春雨带来了xia4ri4百花. Spring rains bring summer flowers. 照亮 我们点燃了蜡烛, 蜡烛zhao4liang4了房间. We lit the candle and the candle lit the room. 半导体 ban4dao3ti3二极管主要作为整流器使用的一个有两端的ban4dao3ti3设备 A two-terminal semiconductor device used chiefly as a rectifier. 泥土 花园里的ni2tu3松软肥沃. The earth in the garden is good, soft soil. 定时 通信双方之间交换信息的格式和相对ding4shi2[同步]的一种规范. A specification for the format and relative timing of information exchanged between communicating parties. 妇人 她是个很好的fu4ren2, 冷酷不是她的本性. She's a very good woman; unkindness is foreign to her nature. 预赛 阿诺德在yu4sai4中跑得太好了, 因此完全有把握赢得决定的胜利. Arnold ran so well in the heats that it's a moral certainty he'll win the final race. 期末考 qi1mo4kao3卷已评完分数了. The term papers have been graded. 契约 婚姻首先是一种qi4yue1, 它必须以公正为制约. Marriage is, first of all, a contract which must be governed by justice. 艇 尖尾长ting3大小及形状与该划ting3相似的船; 捕鲸船 A boat similar to such a rowboat in size and shape; a whaler. 南瓜 有些儿童在万圣节前夕用nan2gua5做灯笼. Some children make lanterns out of pumpkins at Hallowe'en. 迷恋 着迷愚蠢的, 非理性的或过分的激情或mi2lian4 A foolish, unreasoning, or extravagant passion or attraction. 信件 他是她的私人秘书, 能接触到她所有的xin4jian4. As her private secretary he has access to all her correspondence. 提早 我今天ti2zao3工作都做完了, 但是别人都还在工作, 我不好意思回家. I have gotten my work all done ahead of time today, but I'd feel guilty going home while everybody else is still work. 何等 棚户区之行使我深切地感到那里的人民he2deng3的贫穷. A trip through the shanty town brought home to me just how poor the people are. 申请人 shen1qing3ren2请求司法检查以便废除责令某人守法的命令. The applicant seek judicial review to quash the bind-over order. 文体 她的wen2ti3中用很多比喻. Her style is rich in simile. 瞬 黑夜转shun4而至. Night was fast approaching. 敌军 部队进攻di2jun1防线. The troops charged (at) the enemy lines. 急速 救济品已ji2su4送到. Relief supplies were rushed in. 朦胧 模糊的不清楚的或者不明显的; 含糊的或者meng2long2的 Lacking clarity or distinctness; cloudy or obscure. 可贵 失去健康才知道健康的ke3gui4. We do not know the value of health till we lose it. 限度 她的野心没有xian4du4. Her ambition knows no limit. 美德 古人认为勇敢是mei3de2的主要成分. The ancients counted courage as the main part of virtue. 一模一样 只因为我的新书包和他的yi1mu2-yi1yang4, 他就说我学他的样. He called me a copycat just because my schoolbag looks like his. 倚 他yi3著一棵树. He was leaning against a tree. 风筝 那feng1zheng5在空中不断地旋转. The kite circled round and round. 简短 主席的jian3duan3陈辞概括了委员会的观点. The chairman's short statement encapsulates the views of the committee. 前任 希思先生是英国qian2ren4首相. Mr. Heath is the former Prime Minister of Britain. 矿井 因kuang4jing3已关闭, 镇上一片死气沉沉. The town is dead now the mine has closed. 晴天 今天看上去是个qing2tian1. Looks like a fine day today. 枯 只留下一些被太阳晒得泛白的ku1骨. There were only a few dry bones left, bleached by the sun. 大吉 da4ji2岭茶一种上等的红茶, 尤其生长在印度北部地区 A fine variety of black tea grown especially in the northern part of India. 化合物 五氧化物由五个氧原子和其它元素或基组成的hua4he2wu4 A compound having five atoms of oxygen combined with another element or radical. 厌倦 他yan4juan4了享乐. He was satiated with pleasure. 侵占 屡次qin1zhan4我的闲暇时间, 我很反感. I resent these incursions into/upon my leisure time. 忠于 我们zhong1yu2祖国. We are loyal to our motherland. 弹药 火药易爆炸的混合物, 如dan4yao4 An explosive mixture, such as gunpowder. 下一代 前一代人制造出来的空洞理论, xia4yi1dai4人把它们打破. One generation blows bubbles, and the next breaks them. 动物园 在dong4wu4yuan2我看见了两只小骆驼. I saw two small camels in the zoo. 下水 这位渔民笑道: ""没事儿! ""说着就和别人一道xia4shui5了. It's nothing, ""smiled the fisherman, then disappeared into the water with the others. 豫 她彷佛茫然不知身在何处, 犹犹yu4yu4向四周打量. As if unsure of where she was, she hesitated and looked round. 过份 不要guo4fen4相信陌生人. Don't be too confidential with strangers. 航运 那家hang2yun4公司为此而赔了不少钱. The shipping line lost considerably by it. 纪念日 你是怎样庆祝结婚周年ji4nian4ri4的? How did you celebrate your wedding anniversary? 衣物 要洗的yi1wu4须称过重量再放入洗衣机中. The load must be weighed before it is put in the washing-machine. 菠菜 我不喜欢吃bo1cai4, 虽然我知道它对我有好处. I don't like spinach even though I know it's good for me. 畜牧业 xu4mu4ye4放养家畜的行业 The business of grazing cattle. 替换 那首领拿一些玻璃块ti4huan4了那些钻石. The chief interchanged the diamond with some pieces of glass. 接见 她拒绝jie1jian4工会代表团. She refused to meet the union delegation. 奖牌 解放军队获得了大部分jiang3pai2. The army team carried off most of the medals. 可望 厂家已在试验制造, 完全符合所要求的规格, ke3wang4在两周内完成. Maker make trial product exactly conform specification expect completion within fortnight. 灾民 救济品很快被送到遭受火灾的zai1min2手中. Relief was quickly sent to the sufferers from the great fire. 围攻 我们在沼泽地受到蚊子的wei2gong1. In the swamp we were beset by mosquitoes. 流逝 在这期间, 随着岁月的liu2shi4, 他的生活也照例跟着起了变化. In the meanwhile, time did not roll on without effecting his usual changes. 有效期 他申请延长签证you3xiao4qi1. He asked for an extension of his visa. 雇员 他以前从未做过这种工作, 我不知道他是否能 (与其他gu4yuan2) 配合好. He's never done this type of work before; I'm not sure how he'll fit in (with the other employees). 无能 殉教行为, 是无德wu2neng2者可以一举成名的惟一途径. Martyrdom is the only way in which a man can become famous without ability. 本质上 特有的, 固有的拥有的ben3zhi4shang4的特征; 固有的 Possessed as an essential characteristic; inherent. 文书 wen2shu1组长负责监督该部门的工作. The chief clerk supervises the work of the department. 苍蝇 马厩里到处都是cang1ying5. The stables swarmed with flies. 情愿 他们极力装出qing2yuan4的样子撤回了反对意见. They withdrew their objections with as good a grace as they could manage. 输掉 英格兰队如果不改进打法, 就会shu1diao4这场比赛. Unless England improve their game they're going to lose the match. 孔雀 麻雀看见kong3que4负担着它的翎尾, 替它担忧. The sparrow is sorry for the peacock at the burden of its tail. 切割 qie1ge1部分从主体上qie1ge1下来的部分 A part cut off from a main body. 兰花 是我看错了, 还是这些确实是你们在那个花盆里栽的lan2hua1? Do my eyes deceive me, or are those real orchids you have growing in that pot? 拖拉机 他是否把这台tuo1la1ji1漆成了红色? Do he paint this tractor red? 近距离 他被暗杀者的jin4ju4li2开枪打死. He was mowed down by the assassin at point-blank range. 宽大 你宽kuan1da4衣吧. Open your coat. 全班 只要有几个爱捣乱的学生, 就能把quan2ban1搅乱. A few disruptive students can easily ruin a class. 一连串 这个学生总是问他老师yi1lian2chuan4的问题. The student always asks his teacher a series of questions. 记者招待会 晨报刊载了这个故事. 所有传媒都报道了这次ji4zhe3zhao1dai4hui4 The morning papers carried the story. The press conference was carried by all networks. 相片 如果你照完一张xiang4pian4后不往前进一张, 底片就是会曝光. If you don't wind on after taking a picture, your negative will be double-exposed. 侵入 细菌能从许多途径qin1ru4我们. The bacillus can attack us from many ways. 狂热 短暂的时尚: 流行一时的kuang2re4 A short-lived popular fashion; a fad. 劣 lie4等狗一种被视为低lie4的或不受欢迎的狗; 杂种狗 A dog considered to be inferior or undesirable; a mongrel. 约翰 你猜怎么着? Yue1han4结婚了. Guess what? John's got married. 失调 内分泌学研究身体腺体和激素以及他们之间相关的shi1tiao2的科学 The study of the glands and hormones of the body and their related disorders. 警报 火警jing3bao4响时全体人员应到楼外集合. If the fire-alarm goes, staff should assemble outside the building. 公牛 他用绳子打个圈, 套在这头小gong1niu2的角上. He looped the rope around the steer's horns. 步兵 bu4bing1黎明时开始进入战斗位置. The infantry began to deploy at dawn. 哑 他不敢把令人不快的真情告诉他们. 他是条ya3吧狗. He is afraid to tell them the unpalatable truths. He is a dumb dog. 远东 集团的大部分利润是由Yuan3dong1的子公司缴纳. Most of the group profit is contributed by the subsidiary in the far east. 逃脱 他们严密监视他, 惟恐他会tao2tuo1. They watched him closely in case he should escape. 晚年 他在乡间度过wan3nian2. He spent his declining years in the country. 月底 借来的钱使他支撑到yue4di3. The money he borrowed carried him through to the end of month. 无可奈何 整个晚上wu2ke3-nai4he2地看他们的家庭电影真受罪! Having to watch their home movies all evening was a fate worse than death! 猜想 尽管客栈老板很热情, 但我们cai1xiang3他的真正目的是为了得到更多的钱. Although the innkeeper was warm, we guessed that his real goad was to get more money. 虚弱 她病後仍很xu1ruo4. She was still weak after her illness. 架子 把饼乾放到上面的jia4zi5上. Put the biscuits on the shelf above. 国度 他不远万里来中guo2du4暑假. He has come over to China for the summer. 言行 他非常擅长於模仿朋友的yan2xing2. He's very clever at imitating his friends. 警戒 警方时时jing3jie4终有所获. Police's vigilance was eventually rewarded. 乱七八糟 家里现在luan4qi1ba1zao1. Everything is at sixes and sevens in the house. 亲吻 他们最後相互qin1wen3而分离. They exchanged a final kiss before parting. 组织者 她仅超过年龄限制一天, 因此zu3zhi1zhe3通融了一下, 接受她入会. She was only one day over the age limit so the organizers bent the rules and accepted her entry. 有钱人 她嫁给了一个you3qian2ren2. She married money. 望远镜 wang4yuan3jing4和显微镜是光学仪器. Microscopes and telescopes are optical instruments. 侵蚀 豚脊丘, 陡峻的山脊由于对高斜层破碎山背的qin1shi2而形成的陡峭的山背 A sharp ridge with steeply sloping sides, produced by erosion of the broken edges of highly tilted strata. 车轮 你的汽车上有备用che1lun2吗? Do you carry a spare wheel in your car? 聘用 该足球队已签约pin4yong4了两名新队员. The football team has signed two new players. 用不着 暂时还yong4bu5zhao2, 谢谢你. Not at the moment, thank you. 右翼 派遣了一些士兵守卫you4yi4. A number of men were detached to guard the right flank. 非得 不管他愿意与否, 他fei1dei3去参加讲座. Whether he wanted it or not, he had to attend the lecture. 瓷器 我刚才把你的一个ci2qi4装饰品弄掉了. I've just dropped one of your china ornamental. 阵雨 在广州下很多zhen4yu3. It showers a lot in Guangzhou. 行星 火星是太阳系的第四颗xing2xing1. Mars is the fourth planet in order from the sun. 头衔 女王将爵士tou2xian2授予几位杰出人士. The Queen conferred knighthood on several distinguished men. 铺设 人们挖开半个路面以pu1she4新的煤气管道. Half the road surface is being taken up to lay new gas pipes. 拦住 我想lan2zhu5他, 不让他进门, 可是他硬闯进来了. I tried to stop him coming through the door but he just barged (his way) in. 买不起 我们要是mai3bu5qi3汽车, 也就只好不用 (汽车) 了. If we can't afford a car, we'll just have to do without (one). 船长 我们的chuan2zhang3下令调整风帆, 顺风行驶. Our captain ordered us to square away and sail before the wind. 工作量 酬金将与gong1zuo4liang4成比例. Payment will be proportional to the amount of work done. 肿胀 轻微的zhong3zhang4或肿块 A slight swelling or lump. 冰淇淋 我非常喜欢吃bing1qi2lin2. I am very fond of icecream. 近视 他是jin4shi4眼. He is shortsighted. 挽 群众臂wan3著臂组成人墙. The crowd linked arms to form a barrier. 资料库 从zi1liao4ku4借磁带是退而求其次的办法. Borrowing tapes from the library would be the next-best thing. 军事基地 他们在外国保持多少个jun1shi4ji1di4? How many military bases are they maintaining on foreign soil? 叶片 酒椰纤维这种植物的ye4pian4纤维, 可用作席子, 篮子和其它产品 The leaf fibers of this plant, used for mats, baskets, and other products. 乡下 他邀请我们到他xiang1xia5的庄园去过一次打猎的周末. He invited us to his country estate for a weekend shoot. 延缓 手术不能yan2huan3. The operation cannot wait. 跑道 这条新pao3dao4将近六英里长. The new race track is nearly six miles in extent. 果树 guo3shu4; guo3shu4栽培者 Fruit trees; fruit growers. 遵照 zun1zhao4你的要求我们已将建议撤销. In compliance with your wishes (ie As you have requested) we have withdrawn our suggestion. 跟不上 在那个班里我gen1bu5shang4. I was out of my depth in that class. 偏离 pian1li2的, 背离惯例的 Departing from convention. 打发 母亲da3fa5孩子们赶快去上学, 然后就开始干起活来. The mother hustled the children off to school and started working. 关押 他因持械抢劫而guan1ya1了十年. He was put away for ten years for armed robbery. 挑起 他猛然从水中tiao3qi3鱼竿. He jerked the fishing-rod out of the water. 构想 我逐步gou4xiang3出小说的情节. The plot for the novel gradually developed in my mind. 气球 那儿有些彩色的qi4qiu2. There are some color balloons. 特产 该饭店展示了一些具有代表性的本地te4chan3. The hotel displays a representative selection of lovely make product. 案情 本人对an4qing2陈述完毕. I rest my case. 思绪 她那斩不断的si1xu4使她不得安宁. Her haunted imagination gave her no peace. 店员 dian4yuan2要轮流休息. The shop assistants had to have their days off by turns. 难民 她在nan4min2中工作是因为她有很深的信念. A deep faith underlies her work among refugees. 悲痛 她去世後全家人极为bei1tong4. Her death was a great distress to all the family. 骚乱 双方球迷之间发生了sao1luan4. Rioting broke out between rival groups of fans. 供应商 我的部分工作是同我们的gong1ying4shang1保持良好的关系. Part of my job is to maintain good relationship with our suppliers. 加固 枝肋哥特式拱顶上的一种用于jia1gu4的肋, 连接主肋上的交点或凸饰 A reinforcing rib used in Gothic vaulting to connect the intersections and bosses of the primary ribs. 免除 让我们mian3chu2礼节. Let us avoid the etiquette. 枪支 在我们国家, 携带qiang1zhi1是违法的. It's illegal to carry guns in our country. 饮用水 我们必须确保yin3yong4shui3的纯净. We must ensure the purity of drinking water. 烟雾 空气中yan1wu4弥漫. The air was thick with smoke. 用完 我们在高速公路上行驶时汽油yong4wan2了. We ran out of juice on the motorway. 纸条 在这张粉红色zhi3tiao2上写下你的姓名和地址. Write your name and address on this pink slip. 新近 那位xin1jin4走红的男演员在这部新影片中扮演重要角色. The latest popular actor is featured in this new film. 人行道 走道人可以在上面行走的地方, 如ren2xing2dao4或散步场所 A place, such as a sidewalk or promenade, on which one may walk. 薄膜 绷紧的bo2mo2状物挤压得很紧的平板或bo2mo2, 如鼓面 A tightly stretched sheet or membrane, as on the head of a drum. 机枪 我们的ji1qiang1扫倒了向前推进的一排排敌人的步兵. Our machine-guns moved down the advancing lines of enemy infantrymen. 商讨 假若贵方愿意接受我们的建议, 请通知我们, 以便进一步shang1tao3合作的细节. If this proposal is acceptable to you, please let us know so that we can discuss details. 亨利 heng1li4英勇奋战, 可是打败了. Henry put up a good fight, but was beaten. 过早 他因guo4zao3出院而使病情恶化. He aggravated his condition by leaving hospital too soon. 泳 我还不会游yong3, 但我用胳膊划了几下. I can't swim yet, but I've made a few strokes with my arms. 球门 男孩子们在运动场的墙上用粉笔画上了qiu2men2柱. The boys chalked out goalposts on the playground wall. 强盗 他们密切注意那个qiang2dao4. They kept a wary eye on the robber. 转眼 群众情绪zhuan3yan3就能发生变化. The mood of the crowd can change in the twinkling of an eye. 星期日 我想请你下Xing1qi1ri4去参加舞会好吗? I would like to invite you to a ball next Sunday. 议程 这次会议上的讨论只限于yi4cheng2上的项目. Discussion at the meeting was restricted to the agenda. 委托人 律师论辨说这一裁决侵害了他的wei3tuo1ren2. The attorney argue that the decision involve prejudice to his client. 昨夜 zuo2ye4隔壁有些异常. There were some strange goings-on next door last night. 宣读 委员会开始讨论之前, 先xuan1du2了上次的会议记录. Before the committee started its work, the minutes of the last meeting were read out. 抄袭 chao1xi2者, 起码也有保存文物的功劳. Plagiarists, at least, have the merit of preservation. 进修 我得出去jin4xiu1一个星期——经理今天早晨突然向我宣布此事. I've got to go away for a week on a training course-the manager sprang it on me this morning. 动词 你把这个句子中的dong4ci2丢了. You have omitted the verb in the sentence. 叫声 我们听到猫的喵喵jiao4sheng1. We heard the mewing of a cat. 有效性 正式确认向有权威的证人正式确认以保证法律上的you3xiao4xing4 A formal declaration made to authoritative witnesses to ensure legal validity. 欢笑 他很快就领悟到了其中的幽默, 于是和大家一起huan1xiao4起来. He saw the joke quickly and joined in the general merriment. 精髓 那个理论的jing1sui3是为人民服务. The pith of that theory is serving for people. 犯人 他们对fan4ren5的残酷虐待激起了极大的愤怒. Their barbarous treatment of prisoners aroused great rage. 植被 这片热带森林色彩纷呈的zhi2bei4使教授惊讶. The colorful vegetation of this tropical forest amazed the professor. 早年 他zao3nian2所受的教养使他热衷於冒险活动. His early training predisposed him to a life of adventure. 分区 管辖区城市或城镇的fen1qu1或地区, 由警察机构的特定单位对其进行管辖或巡逻 A subdivision or district of a city or town under the jurisdiction of or patrolled by a specific unit of its police force. 住处 他们热心照顾这个年轻的姑娘, 给她吃的, 给她zhu4chu5. They befriended the young girl, providing her with food and shelter. 光顾 这家剧院guang1gu4者寡只好关闭. The theatre has had to close for lack of support. 电报 我想用加急dian4bao4把它发出. I want to have it send by an urgent telegram. 漆黑 室内一片qi1hei1. The room was in complete darkness. 犹太人 当年流落他乡的You2tai4ren2现在生活在以色列. People from every country of the Diaspora now live in Israel. 军营 全营以连为单位在jun1ying2广场上列队. The battalion formed up by companies on the barrack square. 两旁 大街liang3pang2的梧桐树已冒芽长叶. The plane trees lining the main street are leafing out. 小屋 他住在一个舒适的xiao3wu1里. He lives in a cosy little room. 废弃 这一设计图纸还未画出就被认为不实用而遭fei4qi4. The design is scrubbed at the drawing board stage as being impractical. 雇主 gu4zhu3解雇工人导致了罢工事件. The dismissals led to a strike. 硬是 那项新政策尽管受到强烈抨击却ying4shi4采用了. The new policy was adopted in the teeth of fierce criticism. 禁令 抗议者藐视官方的示威jin4ling4. The protesters showed their defiance of the official ban on demonstrations. 渡过 她生性乐观有助於她du4guo4难关. Her natural resilience helped her overcome the crisis. 抛售 正如今天的报道, 英磅进一步下跌导致了市内的pao1shou4的一股新浪潮. The further decline of the pound as reported today has set off a fresh wave of selling in the city. 从头 cong2tou2开始背诵这首诗. Recite the poem (right) from the (very) beginning. 面容 她对着镜子作出各种mian4rong2. She was making faces in the glass. 君主 那个皇帝是个残酷的专制jun1zhu3. That emperor was a cruel despot. 推断 tui1duan4由实际情况或证据而作出推理的行为 The act of reasoning from factual knowledge or evidence. 团聚 她希望与家人tuan2ju4. She hopes reuniting with her family. 下月 新法规xia4yue4实施. The new law comes into force next month. 不胜 对您给予的丰厚礼物, 我们bu4sheng4感激. We are grateful to you for your bounteous gifts. 现今 xian4jin1人们旅行都坐汽车, 而不使用马车. Nowadays people travel in cars rather than carriages. 诺言 政府已经履行了他的全部选举nuo4yan2了吗? Has the government redeemed all its election promise? 冶金 热冶, 火法ye3jin1一种冶炼矿石的程序, 如熔炼, 它依靠热的作用 An ore-refining process, such as smelting, dependent on the action of heat. 可耻 这种ke3chi3的伎俩都是为了能让他当选. These shameful manoeuvreswere aimed at securing his election. 牢记 我父亲要我lao2ji4努力工作的重要性. My father impress on me the importance of hard work. 橙色 那种鸟雄鸟的喙呈cheng2se4, 与雌鸟不同. The male's orange beak differentiates it from the female. 天气预报 tian1qi4 yu4bao4说明天是晴天. The weather forecast says it will be sunny tomorrow. 图纸 她把活计带到了园子里 (如tu2zhi3或缝纫材料) . She took her work (eg papers or sewing materials) with her into the garden. 潜伏 qian2fu2的传染 A latent infection. 山谷 这条河流蜿蜒穿过shan1gu3. The river twines through the valley. 耕 农夫决定让土地休geng1一年. The farmer decided to leave the land fallow for a year. 机车 有一棵树横在铁轨上, 造成ji1che1出轨. The engine was derailed by a tree lying across the line. 闪耀 灯光在黑暗中shan3yao4. Lights flared up in the darkness. 航海 船长在hang2hai3日志中描述了这次事故. The captain described the accident in the ship's log. 汇款 对不起, 您的hui4kuan3还没有到我们这儿. Sorry, your remittance have not reach us yet. 防卫 fang2wei4技巧, 自卫保护自己的技术或技巧; 自卫 The science or art of defending oneself; self-defense. 无意中 `他是wu2yi4zhong1损坏的吗? '`不, 是故意的.' `Did he break it accidentally?' `No, on purpose.' 技艺 他由於一件表现出精湛ji4yi4的作品而受到赞扬. He was complimented on a very professional piece of work. 男孩子 叫那些Nan2hai2zi5别在院子里吵闹: 妈妈正在睡觉. Tell the boys to stop messing about in the courtyard: Mother is sleeping. 谨 我jin3向各位表示衷心的感谢. My heartfelt thanks to you all. 河边 洪水淹没了he2bian1的田地. Flood water covered the fields by the river. 镶 她的右手上戴着一枚xiang1有绿宝石的戒指. She wears a ring set with emeralds on her right hand. 树枝 他朝著shu4zhi1 (不停地) 砍, 直到砍下为止. He hacked (away) at the branch until it fell off. 肿块 外科医生切除了她乳房的zhong3kuai4. The surgeon excised the lump from her breast. 日志 船长在航海ri4zhi4中描述了这次事故. The captain described the accident in the ship's log. 绝非 要满足每一个人jue2fei1易事. It is by no means easy to satisfy everyone. 看不清 印刷字体太小, 我不带眼镜就kan4bu5qing1. The print is too small for me to read without glasses. 装配 每个零件在zhuang1pei4前都经过仔细检查. Each component is carefully checked before assembly. 喧嚣 和大城市中的高楼大厦和xuan1xiao1的街道相比, 他更喜欢乡间的农庄和田野. He likes the farms and fields in the country better than the tall buildings and busy streets in the city. 好些 请他出去吃午饭, 那样他心情就会hao3xie1. Offer to take him out for lunch, then (ie as a result of this) he'll feel in a better mood. 敲门 有轻轻的qiao1 men2声. There is a light rap at the door. 竭力 推销员jie2li4怂恿我, 说可以节省一大笔取暖费用. The salesman tried to lead me on with talk of amazing savings on heating bills. 不法 掩护表面值得尊敬的人, 团体或企业, 实际上用阴谋或bu4fa3活动做掩盖 An apparently respectable person, group, or business used as a cover for secret or illegal activities. 危及 只要红灯一亮, 就表示有wei1ji2职工的险情. Only if the red light comes on is there any danger to employee. 来宾 大会议程首先 是向lai2bin1致欢迎辞. The proceedings will begin with a speech to welcome the guests. 图表 该tu2biao3本身即很清楚. The diagram is self-explanatory. 走开 老人快步zou3kai1了. The old man set off at a quick trot. 劫匪 jie2fei3把钞票一把抢走了. The robber swooped up the banknotes. 芝加哥 他去Zhi1jia1ge1的世界博览会去碰碰运气. He went to Chicago to try his luck in the World's Fair. 鸡肉 这汤里有ji1rou4的味道. This soup tastes of chicken. 稳固 亲密wen3gu4的友谊; 亲密 Established friendship; intimacy. 政治家 所有党派的zheng4zhi4jia1们都一致谴责他的行为. Politicians from all parties were completely unanimous in condemning his action. 毛线 她递给我一绞mao2xian4. She passed me a skein of wool. 纪念馆 人们来到ji4nian4guan3崇敬地纪念这位伟大的领袖. People came to the memorial to revere the memory of the great leader. 警卫 有两个囚犯设计欺骗了jing3wei4而逃走了. Two prisoners outwitted their guards and got away. 出钱 他若能买得起豪华的快艇, 就更能匀chu1qian2来还债了. If he can afford a luxury yacht, then a fortiori he can afford to pay his debts. 叛徒 你这个pan4tu2! You Judas! 金星 除掉Jin1xing1以外其他的星星全都消失了. All but the morning star have disappeared. 文人 wen2ren2, 学者被作为一个群体看待的受过教育的人; wen2ren2 Educated people considered as a group; the literati. 向北 这座山xiang4bei3的一面几乎是垂直的. The northern face of the mountain is almost vertical. 课文 你多花点时间学习ke4wen2是有好处的. You could with profit spend some extra time studying the text. 布满 街道bu4man3了花朵以迎接王室成员莅临. The streets were strewn with flowers for the royal visit. 旨 布道一次讲道, 尤其是zhi3在于实际问题上启发会众, 而不在于成为神学讲演 A sermon, especially one intended to edify a congregation on a practical matter and not intended to be a theological discourse. 内战 在林肯就职其间, 美国爆发了nei4zhan4. The America Civil War was broken out during the presidency of Lincoln. 有罪 根据英国法律, 一个人未经证实you3zui4仍视为无罪. In English law a man is accounted innocent until he is proved guilty. 猎人 那位lie4ren2同意明天带我们去打猎. The hunter agreed to take us to go hunting tomorrow. 粪便 堆肥腐烂有机体的混合物, 如树叶或fen4bian4, 用来改善土壤结构并增加土壤养分 A mixture of decaying organic matter, as from leaves and manure, used to improve soil structure and provide nutrients. 装甲 我们的步兵和zhuang1jia3兵均比敌军的少. We have less infantry and armour than the enemy. 书本 这个婴儿打开shu1ben3彷佛他会念书. The baby opened the book as if he were able to read. 劣质 要鼓励消费者对lie4zhi4商品投诉. Consumers are encouraged to complain about faulty goods. 武士 墙上有一幅wu3shi4站在战车上的画. There is a picture of a fighter standing on a chariot on the wall. 每逢 mei3feng2下雨屋顶就漏雨. The roof leaks whenever it rains. 硬币 我们的队扔ying4bi4赢了, 因此由我们队先开球. Our team won the toss so we play first. 誉 急欲获得的妄想权力或荣yu4的; 嫉妒的 Covetous of power or honor; envious. 接班人 这位即将退休的矿工把风钻移交给他的jie1ban1 ren2. The retiring miner delivered his pneumatic drill over to his successor. 暴跌 股市上股票价格bao4die1. Share prices tumbled on the stock-market. 共和党 美国的主要政党是民主党和Gong4he2dang3. The main political parties in the United States are the Democrats and the Republicans. 脸颊 你的lian3jia2变得多麽丰满! How your cheeks have plumped up! 积压 他利用那机会表达了对主席ji1ya1已久的怨气. He used the occasion to express all his old grievances against the chairman. 卖掉 他们这个下午mai4diao4了十箱矿泉水. They have sold up ten crates of mineral water in the afternoon. 步枪 那个士兵告诉我们哪儿是bu4qiang1的击发装置. The soldier told us where the firing mechanism of a rifle is. 大树 da4shu4小树都已长出嫩芽. The trees and hedgerows are in bud. 卷入 警方正在调查他juan3ru4那桩罪行的可能性. The police are investigating his possible involvement in the crime. 水流 人工渠道一种用于供应能量或运送圆木的敞开的, 有shui3liu2通过的人工渠道或斜糟 An open artificial channel or chute carrying a stream of water, as for furnishing power or conveying logs. 青菜 把土豆和qing1cai4传一传--小心, 烫手. Pass the potatoes and the greens--careful, they're hot. 看样子 她kan4 yang4zi5随时都可能垮下来. She looked ready to collapse at any minute. 大纲 其中之一就是允许地方教委在国家教学da4gang1的指导下选择合适自身的教材. One of the reforms allows the local education department to choose their own textbooks based upon the national teaching guideline. 青年人 根据法律规定qing1nian2ren2年满十八岁必须参军. According to the law, a young man should enlist when he is18."" 指挥官 领袖或zhi3hui1guan1; 首领 A leader or commander; a chief. 星期四 一如既往, 我们将继续每Xing1qi1si4开会. We will continue to hold meetings on Thursdays, as heretofore. 青蛙 蝌蚪是qing1wa1的幼年形态. Tadpoles are the infancy form of frogs. 惊险 他正在阅读一部引人入胜的jing1xian3小说, 什么也惊动不了他. He is at an absorbing thriller and can't be disturbed. 上层 她出身shang4ceng2社会[她社会地位极高]. She's out of the top drawer/She's very top drawer. 天性 先天论, tian1xing4论先天论, 大脑不能从外界信息中产生想法 The doctrine that the mind produces ideas that are not derived from external sources. 袋子 [谚] 空dai4zi5, 立不直. An empty sack cannot stand upright. 纵向 钱布雷绸一种由白线穿过彩色zong4xiang4线的精细轻织物 A fine, lightweight fabric woven with white threads across a colored warp. 剪掉 她jian3diao4了一束头发. She cut a wisp of hair off. 军舰 敌人的jun1jian4封锁了港口. The enemy's ships blockaded the harbor. 强壮 他不仅qiang2zhuang4健康, 而且还很聪明. He is not only strong and healthy but also very smart. 劫持 恐怖分子扬言要炸毁jie2chi2的客机. The terrorists are threatening to blow up the hijacked airliner. 餐具 她往can1ju4柜里放了些盘子. She put some plates in the sideboard. 挥舞 老人对著那条要咬他的狗hui1wu3手杖吓它走. The old man brandishes his walking stick at the menace dog. 细微 温度有xi4wei1的变化. There is an imperceptible change in temperature. 詹姆斯 作为一名医生, Zhan1mu3si1必须了解医学的最新发展动态. As a doctor James has to keep track of the latest developments in medicine. 天平 这个tian1ping2不平衡. This pair of scales is not in equilibrium. 新奇 我们在晚会上要装扮得像电影中的角色, 这是一个多么xin1qi2的主意啊! We are supposed to dress up as movie characters for the party, what a novel idea! 皮带 他用pi2dai4把那个孩子着实打了一顿. He gave the boy a real belting. 苏格兰 安以为我是Su1ge2lan2人, 但我马上纠正了她. Ann thought I was Scottish but I soon put her right. 砰 他peng1的一声盖上了盖子. He slammed the lid down. 洗涤 xi3di2清洗的过程; 清洗 The process of washing; a cleansing. 树叶 严寒使shu4ye4凋落. The cold withered the leaves. 敬意 封臣, 臣属从封建地主手中获得土地并接受保护的人, 以jing4yi4和忠诚回报 A person who held land from a feudal lord and received protection in return for homage and allegiance. 货款 huo4kuan3可以分期支付. The price of the goods is payable in instalments. 按下 他轻轻an4xia5手柄. He pressed lightly on the handle. 交织 结细绳, 绸带或粗绳等材料jiao1zhi1而形成的紧密联接 A compact intersection of interlaced material, such as cord, ribbon, or rope. 资本家 那个政权一直是受到若干垄断zi1ben3jia1的支持而维持着的. The regime has been propped up by several monopoly capitalists. 中型 好. 是要豪华型, zhong1xing2还是小型车? Ok. Luxury, mid-size or compact? 听懂 我ting1dong3了他们谈话的大意, 但没有ting1dong3其中的细节. I understood the tenor of their conversation but not the details. 闪光 shan3guang1装置如广告宣传告示上的一种自动点燃或熄灭电灯的装置 A device that automatically switches an electric lamp off and on, as in a commercial display sign. 事例 蒙难地, 蒙难时刻使人受巨大折磨的shi4li4或地方 An instance or a place of great suffering. 商议 他就财产与他们进行shang1yi4. He bargained with them for the property. 标明 他们biao1ming2每艘船的新位置. They plotted the new position of each vessel. 木板 他已把mu4ban3刨平. He has planed the plank smooth. 僵局 谈判陷入jiang1ju2. The negotiations have reached deadlock. 可信 我们即使有新闻自由, 也并不意味著一切报道都真实ke3xin4, 准确无误. We might have a free press, but that doesn't mean all reporting is true and accurate. 轻薄 薄衫一种柔软而qing1bo2的织物, 纱或衣服 Any of various soft, light fabrics, yarns, or garments. 小岛 她离开xiao3dao3而在法国的大都市中成名. She left the small island and became famous in metropolitan France. 经得起 这种作品很难jing1de5qi3认真的检验. This work will hardly stand close examination. 荣耀 rong2yao4的事授予荣誉或声誉的事 Something conferring honor or renown. 法令 每个人都必须遵守这条政府fa3ling4. Everyone should obey the government ordinance. 囚犯 陪审团认定该qiu2fan4无罪. The jury found the prisoner not guilty. 为生 他以写作wei2sheng1. He lives by his pen. 直达 我预定了到北京的zhi2da2车票. I booked a ticket through to Peking. 首领 他们失去了shou3ling3以後便丧失了斗志. Losing their leader took all the fight out of them. 外衣 那一定是别人的wai4yi1, 不是我的. That must be somebody else's (ie some other person's) coat; it isn't mine. 磨损 墓碑上的文字已严重mo2sun3难以辨认. The lettering on the gravestone was badly worn and almost illegible. 交通工具 货物船舶, 飞机或其它jiao1tong1gong1ju4运载的货物 The freight carried by a ship, an aircraft, or another vehicle. 要紧 这没什么yao4jin3, 不要为它烦心了. It's not important; don't bother your head about it. 有资格 我队已you3 zi1ge2进入半决赛. Our team has qualified for the semi-final. 怒火 他心中憋着一股nu4huo3, 按照别人告诉他的去做. He acted on what he was told with a cold fury in his heart. 尾声 当男主角策马向夕阳驰去时, wei3sheng1音乐逐渐消失. The closing music fades out when the hero rides off into the sunset. 质问 律师的生意是: zhi4wen4一切事情, 得不出任何结果, 而按钟点收费说话. It is the trade of lawyers to question everything, yield nothing, and to talk by the hour. 葬 他和他妻子zang4在一起. He was buried with his wife. 接替 我现在辞去主席职位, 交由我的副手jie1ti4. I am resigning as chairman and handing over to my deputy. 辨别 他的耳朵对伦敦郊区的语音仍然一听就能bian4bie2. His ear is still attune to the sound of the London suburb. 下决心 他xia4 jue2xin1每天要读一小时有益读物. He made a resolution to read something profitable for one hour every day. 守卫 他看来是贿赂了shou3wei4而逃跑的. He had apparently escaped by bribing a guard. 蒸汽 水沸腾而变成zheng1qi4. When water boils it turns into steam. 星期三 开往上海的轮船Xing1qi1san1启程. The steamers for Shanghai leave on Wednesday. 矿物 煤和铁都是kuang4wu4. Coal and iron are minerals. 航道 横越...的hang2dao4穿过 (船) 的航向, 航线或路线 Across the course, line, or length of. 高地 敌人冲破了前线, 但被我们的骑兵部队毫不留情地从gao1di4击退. The enemy broke through the front line, but were firmly repulsed from the higher ground by cavalry. 高声 群众gao1sheng1喊叫把演讲人的声音压了下去. The crowd shouted the speaker down. 自然界 在zi4ran2jie4, 一切动物都是野生的, 自由自在的. In nature, all animals are wild and free. 尊贵 好客的主人很快为zun1gui4的客人腾空了闲置着的房间. The hospitable host had his spare room emptied very quickly for the honoured guest. 揭发 揭露, 泄露; 公开揭露或jie1fa1的行为或过程 The act or process of revealing or uncovering. 课外 这门课程除了讲ke4wai4, 还有综合性的现场实习加以补充. The lectures of this course are to be backed up by a comprehensive programme of field work. 津贴 奖学金包括八十美元的书籍费jin1tie1. The scholarship includes an allowance of 80 dollars for books. 花瓶 hua1ping2已经粉碎了. The vase shattered into a thousand pieces. 惊恐 成群结队的犯罪分子整夜横行霸道, 令村民们jing1kong3不已. Groups of law-breakers have been rampaging about all night, putting fear into the villagers. 加倍 我们必须jia1bei4努力来澄清这一神秘的事件. We must multiply our efforts to clear up the mystery. 庭院 我坐在ting2yuan4里享受明媚的阳光. I was sitting in the garden enjoying the sunshine. 全套 当他穿着quan2tao4大礼服露面的时候, 显得和整个场合很不协调. He looked rather out of place when he turned up in full ceremonial rig. 热气 就在这些季节里, re4qi4团与冷气团的温差最大. It is during these seasons that the differences in temperature between warm and cold masses of air are greatest. 欢快 让咱们用响亮的音乐使聚会huan1kuai4起来. Let's brighten up the party with some loud music. 不公 把无辜的人投入监狱显然是审判bu4gong1. Sending an innocent man to prison is a clear miscarriage of justice. 贫富 爱情不分pin2fu4. Love lives in cottages as well as in courts. 差错 老板因我不能找出cha1cuo4而痛骂了我一顿. The boss rapped me on knuckles for failing to spot the mistake. 马力 你估计这马达功力有多大? """"约为十二ma3li4. "" What would you rate the engine at? "" ""About12 horse power."" 酿 导弹有极微小的偏斜也可能niang4出大祸. The smallest deflection of the missile could bring disaster. 搜查 警方根据所获情报, 突然sou1cha2了那个俱乐部. Acting on information received, the police raided the club. 清扫 玛丽不但qing1sao3房间而且也洗刷窗子. Mary not only cleaned the room but (also) washed the window. 演说 她由于向党代表大会做了有力的yan3shuo1而挽回了自己的声誉. She redeemed her reputation with a powerful speech to the party convention. 轧 她把客货车向左一闪以免ya4著狗. She pulled the van to the left to avoid a dog. 皇宫 我们趁便参观了huang2gong1. We took the opportunity of visiting the palace. 晕倒 有个年幼的学生在炎炎烈日下yun1dao3了. A young student fainted in the hot sun. 芹菜 你应该吃胡萝卜, qin2cai4和菠菜这类的蔬菜. You should eat such vegetables as carrot, celery and spinach. 猛击 他meng3ji1对手的身体. He punished his opponent with fierce punches to the body. 只顾 她zhi3gu4埋头工作, 没意识到天已经很晚了. She was so wrapped up in her work that she didn't realize how late it was. 逮 他偷偷溜进了电影院而没有被人dai3着. He stole into the cinema without being caught. 射出 子弹从枪中she4chu1. The bullet was expelled from the gun. 突如其来 肥皂与教育并不像大屠杀般tu1ru2qi2lai2, 但结果是更要命的. Soap and education are not as sudden as a massacre, but they are more deadly in the long run. 美貌 她的mei3mao4倾倒了很多男青年. Her beauty enslaved many young men. 七十 这厅最多容纳qi1shi2人. This hall holds a maximum of seventy people. 掂 孩子睡了, 她dian1着脚走到床前. She tiptoed across to the bed where the child was lying asleep. 记忆力 他有良好的视觉ji4yi4li4. He has a good visual memory. 偏向 她姿色迷人, 因而评委都pian1xiang4她. Her charm prejudiced the judges in her favour. 繁重 fan2zhong4的工作量迫使我取消去露营. The heavy workload forced me to cancel the camping trip. 宽阔 kuan1kuo4, 广阔kuan1kuo4的状态, 特点或事实 The state, quality, or fact of being wide. 空袭 在伦敦遭kong1xi2时, 有很多老百姓遇难. Many civilians were killed in the air raids on London. 高呼 群众gao1hu1赞成. The crowd roared its approval. 海里 渔民和水手有时声称看到过hai3li3的妖怪. Fishermen and sailors sometimes claim to have seen monsters in the sea. 好奇心 无趣味的很少或不能引起兴趣或hao4qi2xin1的; 令人厌烦的 Arousing little or no interest or curiosity; boring. 褐色 这只小动物有一双淡he4se4的眼睛. This small animal has a pair of hazel eyes. 倒退 墨索里尼一伙使意大利dao4tui4了好多年. Mussolini and his group set back the progress of Italy many years. 政变 不流血的zheng4bian4 A bloodless coup. 通行证 无tong1xing2zheng4者不得入内. There is no admittance without a pass. 追溯 该项法规具有zhui1su4效力. The legislation was made retrospective. 骆驼 商人决定用luo4tuo5载运货物穿过沙漠. The merchant decided to use camels to carry his goods across the desert. 众议院 州议院议员马里兰州, 弗吉尼亚州和西弗吉尼亚州三州国会议员中的zhong4yi4yuan4议员 A member of a House of Delegates, the lower house of the Maryland, Virginia, or West Virginia legislature. 纸巾 她沾湿了一块zhi3jin1, 轻轻擦去项链上的灰尘. She moistened a tissue and gently wiped the dust off the necklace. 沥青 li4qing1常用于铺路. Asphalt is used for making road surfaces. 近似 准平原一种因晚期侵蚀作用而形成的jin4si4平坦的地面 A nearly flat land surface representing an advanced stage of erosion. 燕子 yan4zi5在空中掠过. Swallows are darting through the air. 核对 所有项目都已he2dui4过了. All these items have been checked up. 截然不同 镇上有些所谓的娱乐, 但与城里的jie2ran2-bu4tong2. The town offers entertainments of a kind, but nothing like what you'll find in the city. 接管 他们支持日本jie1guan3德国以前在山东省的所有权益. They supported Japan's take over of all the former German interests in Shandong Province. 连续剧 英国广播公司在播放那部电视lian2xu4ju4以後, 即将出版一部有关的书. As a follow-up to the television series the BBC is publishing a book. 奶油 我们把nai3you2涂到面包上. We spread butter on bread. 味儿 你尝得出炖肉里有大蒜wei4r5吗? Can you taste the garlic in this stew? 誓 他宣shi4要为他的国家而战. He took the oath to fight for his country. 天黑 犯人趁着tian1hei1逃跑了. The criminal escaped under the cover of darkness. 兴办 他xing1ban4那项慈善事业以纪念他已故的妻子. He found the charity in memory of his late wife. 反对派 这个计划的fan3dui4pai4全部屈服了. All opposition to the plan has caved in. 粉红色 在这张fen3hong2se4纸条上写下你的姓名和地址. Write your name and address on this pink slip. 极点 没有迹象表明萧条已经到了ji2dian3. There is no sign that the recession has bottomed out yet. 致死 致命的; zhi4si3的易引起死亡的; 致命的 Tending to cause death; deadly. 盲人 我对mang2ren2深感同情. I felt much sympathy for the blind. 成千上万 在内战期间cheng2qian1-shang4wan4的人逃离了这个国家. During the civil war thousands of people fled the country. 坍塌 天花板tan1ta1了, 碎砖破瓦掉落到了屋里. The ceiling collapsed and rubble poured into the room. 老汉 那lao3han4把他早年在父亲农场上度过的日子看作理想的岁月. The old man idealizes his early day on his father's farm. 搭乘 我可以da1cheng2你的便车到车站吗? Can I hitch a lift with you as far as the station? 房租 她大喊大叫地抱怨fang2zu1太高. She's kicking up an awful fuss about the high rent. 跳动 她的心脏还在tiao4dong4. Her heart was still beating. 侵袭 一种尚未搞清的病虫害突然qin1xi2了这一带的庄稼. An unknown disease suddenly attacked the crops in this area. 内脏 nei4zang4的, 位于nei4zang4的与nei4zang4有关的, 位于nei4zang4的或影响nei4zang4的 Relating to, situated in, or affecting the viscera. 营地 ying2di4的生活条件甚为原始. Living conditions in the camp were pretty primitive. 大都市 他无法适应这个da4du1shi4的现代生活的忙碌. He can't adjust himself to the whirl of modern life in this big city. 以求 他偷偷塞给侍者一镑, yi3qiu2得到好的桌位. He slipped the waiter£1 to get a good table. 耻辱 他是那个团的chi3ru3. He was a dishonor to his regiment. 背离 bei4li2既定路线者; 阴谋破坏者采用不同路线, 进行分裂或从事破坏活动的人 One engaged in diversionary, disruptive, or subversive activities. 来年 祝愿你lai2nian2一切顺利. Here's wishing you all the best in the coming year. 绘制 动画片hui4zhi4者设计, 创作或制作动画片的人, 如艺术家或技术人员 One, such as an artist or a technician, who designs, develops, or produces an animated cartoon. 蘸 这些箭的箭头上都zhan4上了毒药. The arrows had been tipped with poison. 鸟类 这些树林里经常栖息着各种niao3lei4. These woods are frequented by all kinds of birds. 落叶 luo4ye4嗒塔地打在玻璃窗上. The falling leaves pattered against the windowpanes. 精湛 医术最jing1zhan4的医生们在国王生病时诊治他. The most eminent doctors treated the king in his illness. 运费 他们是否按体积计算yun4fei4? Do they charge carriage by bulk? 本子 顾客赊帐簿商人登记顾客购买的商品的ben3zi5 A book in which a merchant records credit sales. 大炮 da4pao4的射击毁了这座城市. The cannon shot the town to pieces. 绷 辅助帆一片被beng3在船头或船尾以增进航行区域的油布 A strip of canvas laced to a fore-and-aft sail to increase sail area. 无罪 律师的论点所依据的前提是, 人们在没有被证明有罪之前都是wu2zui4的. The lawyer based his argument on the premise that people are innocent until they are proved to be guilty. 参议院 所有的条约都由can1yi4yuan4批准. The Senate confirms all treaties. 馅 梅子酱由干梅子或杏子做成的甜酱或油酥点心xian4 A sweet spread or pastry filling made of prunes or apricots. 陌 乡村的田野里阡mo4纵横. The paths crisscrossed in the fields in the countryside. 粒子 振动在一个平衡位置附近一个li4zi5或弹性固体迅速的直线运动 A rapid linear motion of a particle or of an elastic solid about an equilibrium position. 力图 律师对那个要求提出异议, 并li4tu2证明它是一种无理的要求. The lawyer contested the claim, and tried to prove that it was false. 纱布 护士在他的伤口上敷了一块干净的sha1bu4垫. The nurse put a clean pad of cotton over his wound. 碾 块钢用作nian3平的一段钢材 A bar of steel prepared for rolling. 非但 他fei1dan4不接受我的劝告, 反而背叛了我. Far from accepting my advice, he went back on me. 愚 昨天发生的事故应该归咎于他的yu2笨. The accident happened yesterday owed to his foolishness. 医治 多年的研究工作未能找到yi1zhi4这种疾病的疗法. Years of research work have failed to produce a cure for the disease. 领带 宽阔的道路; 宽大的ling3dai4 A wide road; a wide necktie. 帆船 这种天气作fan1chuan2运动太危险. The weather is too nasty for sailing. 用法 上流社会的上流社会的或适合于上流社会的, 尤其是在语言yong4fa3上 Of or appropriate to the upper class, especially in language usage. 天线 装上新tian1xian4後画面清晰多了. The picture is much clearer with the new aerial. 运河 每月都从yun4he2中打捞出几辆旧汽车来. Several old cars are fished out (of the canal) every month. 子孙 我们必须为zi3sun1后代保护森林资源. We must conserve our forests and woodlands for future generations. 凶猛 马对他们xiong1meng3地乱踢. The horse kicked out at them fiercely. 破灭 我的成功前景[希望]已po4mie4. My prospects/hopes of success have vanished. 自立 我设法zi4li4而不求助于我的父母. I tried to stand on my own two feet rather than turned to my parents. 不妙 前途似乎有点bu4miao4. The future does not seem very hopeful. 护送 他提出hu4song4她, 但她谢绝了. He offered to be her escort, but she declined it. 平整 先把地ping2zheng3好再植草坪. The ground should be levelled before you plant a lawn. 护卫 hu4wei4队, 仪仗队, 护送者陪同别人, 进行引领, 保护或表示尊敬的一个或若干人 One or more persons accompanying another to guide, protect, or show honor. 酒杯 这些jiu3bei1半价出售, 因为玉上有瑕疵. These wine glasses were sold at half price because of blemishes in the jade. 王室 那有一张wang2shi4的公告, 宣告王子诞生了. There is a royal proclamation of the birth of the prince. 丢下 观看锦标赛的观众们diu1xia4的废物, 实非笔墨所能描述. The rubbish left behind by the Cup Final crowd beggars description. 灯泡 我可以很清楚地看到deng1pao4里的细丝断了. I can see clearly that the filament in the bulb is broken. 半径 住在离城中心ban4jing425英里的范围内的家庭 Every family within a radius of25 miles of the city center. 敦促 经理dun1cu4年纪较大的职员提前退休. The manager urged older staff to take up early retirement. 悬崖 脚下一滑就可能从xuan2ya2上跌下去. One slip and you could fall off the cliff. 行进 士兵在列队xing2jin4之後, 很快便解散了. The men fell out quickly after their march. 归结 措词强烈的社论可以简单地gui1jie2为政党政治的纲领 The scathing editorial simply boils down to an exercise in partisan politics. 剧团 她在ju4tuan2工作. She works in a theatrical company. 改组 该委员会需要彻底gai3zu3, 去除某些不合格的成员. The committee needs to be shaken out to get rid of some unqualified members. 堵住 危险的礁石du3zhu4了航道. Dangerous rocks shut up the passage. 思潮 早期艺术家某一艺术si1chao2发展初期阶段的艺术家, 尤指文艺复兴以前的艺术家 One belonging to an early stage in the development of an artistic trend, especially a painter of the pre-Renaissance period. 松动 留心那级台阶, 它有点song1dong5了. Mind that step; it's loose! 气流 悬挂式滑翔机藉著暖qi4liu2在高空飞行. Currents of warm air keep the hang-gliders aloft. 胜任 他所受的教育使他能sheng4ren4那个职位. The education he has received fits him for the post. 扣押 持枪歹徒把两个孩子kou4ya1在这座建筑物里当作人质. The gunman is holding two children hostage in the building. 衬衣 她的chen4yi1已破旧. His shirt was in tatters. 罐头 你只要拉这个拉出器, 就可以很容易地把guan4tou5打开. You may open the tin simply by pulling the puller. 辞去 他ci2qu4军职而从事平民工作. He resigned his commission to take up a civilian job. 回声 《每日hui2sheng1报》拥有读者逾一千万人. The Daily Echo has a readership of over ten million. 暗杀 他被an4sha1者的近距离开枪打死. He was mowed down by the assassin at point-blank range. 歌剧 我们迫不得已去看了那场ge1ju4. We were dragooned into going to the opera. 追捕 警方在跟踪zhui1bu3他. The police are hot on his trail. 松弛 光线暗淡有助於人们song1chi2精神. Subtle lighting helps people relax. 甘蔗 gan1zhe5丛茂密的gan1zhe5林 A dense thicket of cane. 徒步 他tu2bu4走了好几天, 最后安全到达一个游击队根据地. He travelled on foot for several days until he safely reached a guerrilla base. 权威性 宣言, 公告官方或quan2wei1xing4的宣布; 公告或法令 An official or authoritarian declaration; a proclamation or an edict. 矿区 老kuang4qu1的六十多个矿井正在扩建. More than60 pits in old mining areas are being extended. 体育运动 ti3yu4yun4dong4有益健康. Athletic sports are good to the health. 丛林 士兵们用铁锹在cong2lin2中开出一条道路. The soldiers cut a passage through the jungle with their spades. 危急 国家处在wei1ji2的状态中. The country is in a desperate state. 矿石 经过化学分析, 我们知道了kuang4shi2的构成. After chemical assay, we have known the composition of the ore. 羽毛 鸟儿惊恐地竖起了yu3mao2. The bird ruffled up its feathers. 大清早 他da4qing1zao3总是不痛快. He's always out of sorts early in the morning. 天色 风雨欲来, tian1se4黑暗. The sky darkened as the storm approached. 掷 只有一个枕头--我跟你zhi4硬币决定谁用吧. There's only one pillow I'll toss you for it. 阐明 他用图表和数字进一步chan3ming2他新近的发现. He amplified(on) his new findings with drawings and figures. 忘却 为了把烦恼wang4que4, 他让自己忙于花园的工作. To forget his trouble, he busied himself in his garden . 法西斯 那个fa3xi1si1士兵把刺刀刺入那人的身体. The fascist soldier thrust his bayonet into the man's body. 全无 半条命也比quan2wu2气息强. Half a life is better than no breath. 正文 附言, 续篇如一本书或一篇文章zheng4wen2后的附加信息 Additional information appended to the manuscript, as of a book or an article. 邮寄 邮资you2ji4的物品所需的费用 The charge for mailing an item. 簿 日记bu4用来保存个人经历记载的本子 A book for use in keeping a personal record, as of experiences. 止痛 他在手上涂了些药膏来zhi3tong4. He smeared some balm on his hand to soothe the pain. 打印机 计算机手册将告诉你如何连接da3yin4ji1线 The computer manual will tell you how to attach a line printer. 谋杀 警方声称这男子是被mou2sha1的, 但未提出任何证据. The police alleged that the man was murdered but they have given no proof. 嗓音 她陶醉于自己的sang3yin1. She is enamored of the sound of her own voice. 装满 箱子里zhuang1man3了衣裳. The trunk was packed with clothes. 鼓吹 一个竭力gu3chui1自由主义的政治家 A politician who beats the drum for liberalism. 乐于 如果能开发出新产品, 我们将le4yu2引进先进技术. If new product can be developed, we'll be very glad to import advanced technology. 无线电 他变换了wu2xian4dian4传送的频率. He varied the transmission frequency. 笔试 根据规定, 申请者一律需经bi3shi4. It is laid down that all applicants must sit a written exam. 获准 他huo4zhun3攻读文学硕士学位. He was allowed to proceed to an MA. 熊熊 消防队到达时, 整座建筑物正在xiong2xiong2燃烧著. When the firemen arrived the whole building was blazing. 樱花 我们到公园去看日本ying1hua1. We went to the park to see Japanese cherry blossoms. 长处 谦虚可不是他的chang2chu5. Modesty is not his long suit. 静止 根据牛顿第一定律, 如果不对物体施加力的话, jing4zhi3物体会一直保持jing4zhi3. According to Newton's first law, a body at rest will remain at rest until a force is applied to it. 神经系统 神经病shen2jing1xi4tong3的疾病或异常状态下的shen2jing1xi4tong3 A disease or an abnormality of the nervous system. 何不 你显然有心事, he2bu4一吐为快? You're obviously worried about something; why not get it off your chest? 外交官 他们不得不赎回被绑架的wai4jiao1guan1. They had to ransom the kidnapped diplomat. 邻国 我们必须促进与lin2guo2的贸易. We must promote commerce with neighbouring countries. 跪下 我们在御座前gui4xia5. We knelt before the throne. 风向 风力较弱, feng1xiang4多变. Winds are mainly light and variable. 盖上 gai4shang5果酱瓶! 要不准得招黄蜂. Cover the jam! It's sure to invite the wasps. 源源不断 对毛毯, 帐篷和医疗品的要求yuan2yuan2bu4duan4传到各级救灾组织办公室. Requests for blankets, tents and medical supplies are flowing into the offices of the relief organizations. 高中生 没有 (别的) 一本文法书比这一本更受gao1zhong1sheng1的欢迎. No grammar book is more popular than this one with senior high school students. 野兽 他们燃起篝火防止ye3shou4接近. They lit a fire to keep wild animals off. 两端 这女孩把线的liang3duan1结起来. The girl tied the ends of the thread. 极好 这价格是合情合理的, 因为质量ji2 hao3. The price is reasonable because the quality is super. 举止 他的粗鲁的ju3zhi3使每个人震惊. His coarse manners shocked everyone. 遗弃 在公众场所yi2qi4杂物是妨害公众利益的. It is antisocial to leave one's litter in public places. 敬佩 他很jing4pei4他的父亲. He has a great respect for his father. 实例 咨询咨询的行为或shi2li4 The act or an instance of consulting. 部下 他号召bu4xia4战斗. He summoned his soldiers to fight. 基督教 圣诞节是Ji1du1jiao4的节日. Christmas is a festival of the Christian Church. 收割 农民们在愉快地shou1ge1庄稼. The peasants are getting in the crops happily. 长得 他十岁的时候就已经zhang3 de5比他哥哥高了. By the time he is ten, he has outgrown his older brother. 敌对 这两个di2dui4的党派之间没有共同点. The two rival parties have no common ground between them. 西洋 那家商场的Xi1yang2梳镜柜看上去很特别. The chiffonier in that shop looks special. 探测器 许多杂志发表了由俄国航天tan4ce4qi4获得的有关金星的信息. Information about Venus obtained by Russian probes has been published on some magazines. 游击队 政府设法干扰you2ji1dui4的无线电通讯. The government tried to jam the guerrillas' transmissions. 花草 夏天时, 山坡上长满了hua1cao3. The hillside is covered by grass and flowers in summer. 关节炎 我的左膝一到阴湿天气就犯病. 她的guan1jie2yan2又犯了 My left knee acts up in damp weather. Her arthritis is acting up again. 烧毁 在火灾中, 好些房子给shao1hui3了. A number of houses were burnt down in the fire. 我方 如果可能的话, 希望能在贵方的培训中心训练wo3fang1专业人员. If possible, you are expected to train our specialist in your training center. 把头 鸟ba3tou5斜向[到]一侧. The bird cocked its head to/on one side. 洁白 jie2bai2如雪""是明喻. As white as snow"" is a simile. 相通 老妇人和她孙子间有种莫名其妙的心灵xiang1tong1的感觉. There is a strange empathy between the old lady and her grandson. 蚀 酸是有腐shi2性的. Acid is corrosive. 夜班 这个星期我上ye4ban1. I'm doing night duty this week. 元气 这个国家连年战争yuan2qi4尽失後, 已开始慢慢恢复正常状态. The country, prostrate after years of war, began slowly to recover. 新闻界 他俩订婚的事在广受欢迎的xin1wen2jie4极为轰动. Their engagement created a terrific splash in the popular press. 真菌 霉和蘑菇都是zhen1jun1. Mildew and mushrooms are fungi. 遍地 她一遍又一bian4di4不断哼唱那支歌. She continued to hum the song over and over. 现存 破坏主义者信奉或提倡毁灭 (尤指xian4cun2的社会制度) 的人 One who believes in or advocates destruction, especially of existing social institutions. 金黄色 他全神注视着这片jin1huang2se4的景色. On this golden prospect all his attention was now fixed. 附带 副现象在一种疾病中出现的fu4dai4条件或症状, 与该病无必要关联 An additional condition or symptom in the course of a disease, not necessarily connected with the disease. 肮脏 藏污纳垢的地方ang1zang5的, 令人恶心或道德败坏的场所 A filthy, disgusting, or morally corrupt place. 推移 随着时间的tui1yi2, 社会主义的新生事物必然会不断壮大. The socialist new things go invariably from strength to strength as time goes by. 年青 "对nian2qing1人的思想, 感情和行动发生这样巨大的兴趣, 自有它的道理. " There are reasons for this great interest in the ideas, feelings, and actions of youth."" 竖起 他惊讶地shu4qi3了眉毛. His brows went up in surprise. 装作 他zhuang1zuo4一本正经, 可是你看得出他是在开玩笑. He pretended to be serious, but you could tell that he had hi tongue in his cheek. 上楼 她以轻快优雅的步子奔shang4lou2去. She runs up the stairs with a light graceful step. 珊瑚 巴布亚湾shan1hu2海的一个位于新几内亚东南岸的大海湾 A large inlet of the Coral Sea on the southeast coast of New Guinea. 炮兵 一个上尉指挥一个连队或pao4bing1连. A captain commands a company or battery. 水泡 我的靴子挤压了我脚趾上的shui3pao4. My boot is pressing against a blister on my toe. 脱下 在某些亚洲的国家, 进屋子之前tuo1xia4鞋子才是有礼貌的. Before entering a house in some Asian countries, it is good manners to take off your shoes. 乌龟 `你有什麽宠物吗? '`有, 我有三只兔子和一只wu1gui1.' `Have you got any pets?' `Yes, I've got three rabbits and a tortoise.' 党派 你属于哪一dang3pai4? What party do you belong to? 大路 沿这条小径走终究会见到da4lu4的. Follow the footpath and you'll eventually hit the road. 火山 huo3shan1气体的温度很高. The temperature of volcanic gases is very high. 本国 任何人如帮助敌人危害ben3guo2, 他的生命财产便被国家没收. If man put his country in danger by helping the enemy, his life and possessions were forfeit to the crown. 各行各业 他们采访ge4hang2-ge4ye4的人. They interview people from all walks of life. 工党 该党可能与gong1dang3重新组成新的联盟. The party may realign (itself) with Labour in a new coalition. 阴天 整个早上都是yin1tian1. It's been cloudy all morning. 退化 多看电视会使你的头脑tui4hua4. Too much television rots your brain. 下定决心 这个男孩xia4ding4 jue2xin1成为一个优秀的建筑师. The boy made up his mind to become an excellent architect. 羽绒 yu3rong2被一种经常有可换洗被罩的被子, 可以用来代替被褥或床单 A quilt, usually with a washable cover, that may be used in place of a bedspread and top sheet. 犯罪行为 他们已经开始防止fan4zui4 xing2wei2. They have begun to do the prevention of crime. 拳击 你傻了, 竟敢和重量级的quan2ji1冠军寻衅闹事! It was foolish of you to pick a fight with a heavyweightboxing champion! 咖喱 有ga1li2的菜配米饭最妙. Rice makes an excellent complement to a curry dish. 冲向 抢救人员chong1xiang4飞机坠毁的现场. Rescue workers rushed to the site of the plane crash. 墓地 他的遗体埋葬在教堂的mu4di4里. His mortal remains are buried in the churchyard. 专制 人民反对zhuan1zhi4. The people resist despotism. 僵 过分笔直, jiang1立的姿态 An extremely stiff, erect posture. 衣着 一个yi1zhuo2华丽的女人走近了草地上的哨兵. A lady in full feather approached the sentinel on the sward. 新兵 他们为海军徵募了四百名xin1bing1. They enlisted four hundred recruits for the navy. 详尽 哥伦布按顺序仔细而xiang2jin4地记载了他的各次航程. Columbus kept a careful and detailed chronicle of his voyages. 无用 他退休后觉得自己年老wu2yong4了. When he retired he felt that he had outlived his usefulness. 流露出 他对你给他的东西没liu2lu4 chu1一丝兴趣. He showed no glimmer of interest in what you had offered. 钳 木头用qian2夹固定住了. The wood is held in position by a clamp. 小鸡 我养了一些xiao3ji1当宠物. I breed some chicks for pets. 奉行 政府正feng4xing2不干预政策. The government is pursuing a policy of non-intervention. 养活 她要yang3huo5一家人. She's got a family to feed. 毯 粗厚起绒呢料用低档羊毛布料制成的, 两侧有绒毛的制tan3织物 A blanket fabric made of low-grade woolen cloth with a nap on both sides. 字体 惩罚条款印在不起眼的小号zi4ti3部分. The penalty clause was hidden in the small print. 绕过 迂回管道用于引导气体或液体rao4guo4其它管道或装置的一种管道或渠道 A pipe or channel used to conduct gas or liquid around another pipe or a fixture. 要说 别误解我[我yao4shuo1的话]. Don't misunderstand me/what I'm trying to say. 小巷 他拐进了xiao3xiang4. He turned down the lane. 用尽 他yong4jin4一切影响力使他们接受他的计划. He exerted all his influence to make them accept his plan. 雌 女王在群居的蜜蜂, 蚂蚁或白蚁群体中, 可繁殖并发育完全的ci2虫 The fertile, fully developed female in a colony of social bees, ants, or termites. 小城 自从我上次离开这里以来, 这xiao3cheng2已变得认不出来了. The town has altered out of all recognition since I was last here. 品格 她的高尚pin3ge2令人钦佩. Her nobility of character made her much admired. 锯 他让电ju4ju4掉了一只胳膊. He had his arm lopped off by an electric saw. 丑陋 在这个童话中, 主角是个chou3lou4顽皮的小妖精. The hero in this fairy story is an ugly goblin. 显微镜 医生用xian3wei1jing4作了血迹检查. The doctor had a microscopic examination of traces of blood. 贵重 没有比时间更gui4zhong4的东西, 但也没有比它更受轻视的东西. Nothing is more valuable than time, but nothing is less valued. 日内 必须在7ri4nei4将答辩寄给法院和另一方当事人. The defence must be sent to court and to the other party within seven days. 指明 指定, zhi3ming2指有; 标明, 指出 The act of designating; a marking or pointing out. 杂质 食物中有一些za2zhi4. There are some impurities in food. 享乐 他厌倦了xiang3le4. He was satiated with pleasure. 纪念碑 这座ji4nian4bei1是为了纪念革命烈士而树立的. The monument was built in honor of the revolutionary martyrs. 壁纸 我们正给浴室贴bi4zhi3. We're papering the bathroom. 纪念品 猎人把狮子的头挂在墙上当ji4nian4pin3. The hunter put the lion's head on the wall as a trophy. 山头 这样, 这架飞机才能升高, 并在距shan1tou2四百英尺的高度飞越山顶. The plane was then able to rise and it cleared the mountains by400 feet. 趾 紧跟在他身後出现了一个带角的分zhi3蹄动物 Close behind him appear an animal with horn and cleave hooves. 清白 她保持着qing1bai2的名声. She keeps a spotless reputation. 搬运 ban1yun4工会把你的行李搬到你的房间去的. The porter will carry your luggage to your room. 脑筋 她熨衬衣时样子呆板, 不动nao3jin1. She was quite mechanical and unthinking in the way she ironed the shirts. 雪白 羊毛是xue3bai2的. The sheep's fleece was white as snow. 刺客 他死于ci4ke4的匕首之下. He fell a victim to the dagger of the assassin. 假定 我们大家可以一起走--jia3ding4其他人不耽搁的话. We can all leave together assuming (that) the others aren't late. 抨击 他在辩论中的策略是先直接peng1ji1政府的政策. His opening gambit at the debate is a direct attack on government policy. 编排 请用传真机把新目录的版面bian1pai2图样传送给我. Please fax me the layout for the new catalogue. 术语 一种用于按照严格的过程规则实现的数学和逻辑运算的通用shu4yu3. A generic term for all mathematical and logical operations carried out according to precise rules of procedure. 版面 垫版印刷过程中的一个准备步骤, 即通过调理和平整ban3mian4以确保印刷清晰 The operation of preparing a form for printing by adjusting and leveling the plates to ensure a clear impression. 开端 这个条约将成为持久和平的kai1duan1. The treaty will be the threshold of lasting peace. 歉意 我首先得向你们表示qian4yi4, 没来参加你们的晚会. I have in the first place to apologize for not coming to your party. 已婚 本公司认为, 您所展示的yi3hun1妇女服装最适合我们的市场需求. The lines you showed for the married women would be most suitable for our market. 用意 他的yong4yi4很好, 但他做起来却不令人满意. His intention was good, but his execution of the plan was unsatisfactory. 大名 请问尊姓da4ming2? Would you give me your name? 原子弹 第二次世界大战使yuan2zi3dan4产生. The Second World War brought the atomic bomb into being. 追查 我决定不再zhui1cha2那事. I have decided not to pursue (ie investigate) the matter any further. 石块 shi2kuai4朝四面八方乱飞. Stones were flying about in every direction. 骑马 他qi2ma3去森林了. He went to the forest on horseback. 下级 他喜欢对xia4ji2职员逞威风. He likes to lord it over the junior staff. 照料 我整天都在zhao4liao4四个小孩, 确实已筋疲力尽了! I've been looking after four young children all day and I really am at the end of my tether! 低级 在维多利亚时代, 许多人对於人是由di1ji2生物进化而来的见解大为震惊. Many Victorians were shocked by the notion that Man had evolved from lower forms of life. 无误 我的秤准确wu2wu4, 太太. 可是你称过你的小儿子了吗? My scales are all right, madam. Have you weighted your little boy? 博士学位 他毕业于爱丁堡大学, 获得医学bo2shi4 xue2wei4. He graduated as an M.D. at Edinburgh. 虚构 我这篇小说中所有的地点和人物都是xu1gou4的. All the places and characters in my novel are entirely fictitious. 人道主义 ren2dao4zhu3yi4, 博爱主义认为人类唯一的道义责任是提高人类福利的信仰 The belief that the sole moral obligation of humankind is the improvement of human welfare. 花光 我们已经把今年拨给我们的全部经费都hua1guang1了. We've spent our entire allocation for the year. 法语 她明年选修Fa3yu3. She is taking French as an elective next year. 颁 以下是他被ban1赠一九六四年诺贝尔和平奖的过程. What follows is the process of his being awarded the Nobel Peace Prize in 1964. 出访 组织者熟悉国王chu1fang3的礼仪. The organizer was familiar with the protocol of royal visits. 相距 这两个村子xiang1ju4三英里. The two villages are three miles apart. 粗暴 cu1bao4的, 残忍的以残暴为特征的; 非常残酷的 Characterized by savagery; very cruel. 焊 他把金属丝重新han4上去了. He soldered the wire back on. 三角形 比较一下这些san1jiao3xing2的面积. Compare the areas of these triangles. 地下室 那间房子是出售的, 房子里有暖气设备和di4xia4shi4. That house is for sale. It has central heating and a base room. 乐曲 玛丽和着yue4qu3打拍子. Mary beat time to the music. 只管 别为我担心, zhi3guan3进行下去. Don't worry about me. Just carry on. 看守 他杀死了敌人的kan1shou3, 然后在老乡们的帮助下跑掉了. He killed the enemy guard and made away with the help of the villagers. 正直 我们钦佩他的zheng4zhi2. We admire him for his righteousness. 洗礼 那个典礼有点像xi3li3仪式. The ceremony was something like a christening. 墨镜 她戴上mo4jing4以防强光的照射. She put on dark glasses as a protection against the strong light. 变压器 bian4ya1qi4的功用就是把电力从一种电压改变为加一种电压. The function of the transformers is to change electric power from one voltage to another. 小提琴 xiao3ti2qin2的弦上得太紧, 突然断了. The violin string snapped because it was fastened too tight. 铭记 这样的宝贵教训应该ming2ji4在心. Such a lesson should be treasured in our memories. 免税 携带的mian3shui4酒不得超过八升. You are restricted to eight liters of duty-free wine. 器具 工具用于协助工作的qi4ju4 An implement used to facilitate work. 合伙人 这家商行为两名he2huo3 ren2所拥有. The business is owned by two partners. 改动 最近供暖设备已稍加gai3dong4以提高效率. The heating system has recently been modified to make it more efficient. 淹 大雨过後有几片耕地被yan1. Several fields are under water after the heavy rain. 脚踝 并非所有的竹子都长得那么高某些竹子长得只有jiao3huai2那么高. Not all bamboo grows tall some grow no higher than your ankles. 英尺 我们很快就抵达一片高度约九十ying1chi3的高原. Soon we reach a plateau at an elevation of about ninety feet. 难听 节目中的暴力场面和nan2ting1的粗话使许多观众感到震惊. The violence and bad language in the program shocked many of the viewers. 不平 狭隘的山路崎岖bu4ping2. The mountain path is narrow and rugged. 堆放 脏碟子胡乱地dui1fang4着. Soiled dishes were piled at random. 智者 [谚] zhi4zhe3热爱真理, 愚者回避真理. Wise men love truth, whereas fools shun it. 磨练 世代居住在城市里使他们mo2lian4了才智. Generations of urban living sharpened their wits. 议事 咱们进行yi4shi4日程的下一个项目吧. Let's pass on to the next item on the agenda. 瘦肉 shou4rou4上可加咸肉片烤制以保持水分. Lean meat can be larded to keep it moist in the oven. 据点 ju4dian3提供下一步前进基地的坚固或安全的位置 A firm or secure position that provides a base for further advancement. 自尊心 我觉得你嘲笑他说英语的方式刺伤了他的zi4zun1xin1. I think you hurt his pride by laughing at the way he speaks English. 呼喊 示威者挥舞着旗帜, hu1han3着口号. The demonstrators brandished banners and shouted slogans. 骗局 他的许诺都是圈套和pian4ju2. All his promises were snares and delusions. 煽动 激怒挑衅或shan1dong4的行动 The act of provoking or inciting. 当众 dang1zhong4吐痰是不礼貌的行为. It's the bad manner to spit in public. 顶端 再加点油, 你就可以到达ding3duan1了. One more effort, and you will get to the top. 天花板 tian1hua1ban3很低, 留神别碰头. Mind you don't bump your head on the low ceiling. 栏杆 一只鸽子栖息在我们门廊的lan2gan1上. A pigeon perched on our porch railing. 官僚 我估计我的申请书不知道让哪个无能的guan1liao2给弄丢了. I suppose my application has been lost by some incompetent bureaucrat. 存货 如您所知, 由于本公司cun2huo4已不多, 所以对此项货物的需求极为迫切. As you know, we have been in urgent need of these items as we have only a few in stock. 共用 自耦变压器一种电力变压器, 其初级线圈与次级线圈部分或全部gong4yong4 An electrical transformer in which the primary and secondary coils have some or all windings in common. 报导 新闻最近事件的信息, 特别是通过报纸, 期刊, 广播和电视进行bao4dao3 Information about recent events or happenings, especially as reported by newspapers, periodicals, radio, or television. 摇晃 那个醉汉摇yao2huang5晃地穿过房间. The drunk man staggered across the room. 洞口 水从dong4kou3流出. Water sluiced out of the hole. 建筑师 当时有关新市政大厅的计画还仅仅是那jian4zhu4shi1酝酿中的意念. The plans for the new town hall were then still only a gleam in the architect's eye. 轻型 眼镜, 护目镜镶在qing1xing2框架中, 用于纠正视力或保护眼睛的一对镜片 A pair of lenses mounted in a light frame, used to correct faulty vision or protect the eyes. 大一 我买不起像特德那样的照相机. 这要花好da4yi1笔钱. I can't possibly afford to buy a camera like Ted's. It costs the earth. 轰炸机 核武装hong1zha4ji1在危机期间负责警戒 Nuclear-armed bombers were put on alert during the crisis. 外边 他个头很大, 夹在我和窗户之间, 我看不见wai4bian5的东西了. He interposed his considerable bulk (ie body) between me and the window, so that I could not see out. 耶稣 Ye1su1以比喻教导. Jesus taught in parables. 左翼 在我们zuo3yi4有连续的射击. There was continous firing to our left. 内疚 她付了维修费以减轻nei4jiu4感. She paid the repair bill as a salve to her conscience. 公分 那楝房屋下陷约十gong1fen1. The house has sunk about ten centimeters. 飞舞 树叶在风中fei1wu3. The leaves whirled in the wind. 飞奔 他跳上马, 朝寺庙方向fei1ben1而去. He jumped onto the horse and galloped in the direction of the temple. 银幕 舞台和yin2mu4上一颗璀璨的星辰; 历史上的辉煌一刻 One of the bright stars of stage and screen; a bright moment in history. 能手 桨手划桨者, 尤指划桨neng2shou3; 桨手 A man who rows, especially an expert in rowing; a rower. 棺材 肯定是什么人物, 因他guan1cai5上有国旗. He must be somebody, for a flag was draped over the coffin. 山楂 那两个女孩经常一起在那棵大shan1zha1树下玩耍. The two girls always play together under the large hawthorn. 毒药 在死者胃中找到了少量的du2yao4. Small quantities of poison were detected in the dead man's stomach. 同伙 他被他的tong2huo3杀死. He was done away with by his partner. 积雪 校舍的屋顶上覆盖着ji1xue3. The roof of the schoolhouse is covered with snow. 上校 这本书的作者是一个退休shang4xiao4, 他过去常参与策划间谍活动. The book was written by a retired colonel who used to take part in cloak and dagger plots. 恶毒 那个编辑在一篇社论中e4du2地攻击了反对派. The editor got his claws into the opposition in a vicious editorial. 蹄 角蛋白一种不溶解的较硬的蛋白物质, 是头发, 指甲, 角和ti2的主要结构成分 A tough, insoluble protein substance that is the chief structural constituent of hair, nails, horns, and hoofs. 减低 政府力求今年把通货膨胀率再jian3di1百分之二. The government will be looking to reduce inflation by a further two per cent this year. 怒吼 公牛nu4hou3起来. The bull bellowed angrily. 外貌 华丽的服装使他那极其英俊的wai4mao4更为增色. Fine clothes added to his strikingly handsome appearance. 杂草 灭草剂用来摧毁或抑制植物, 尤指za2cao3的生长的化学物质 A chemical substance used to destroy or inhibit the growth of plants, especially weeds. 冲锋 号手吹响了chong1feng1号 The bugler sounded the charge. 葬礼 zang4li3是个忧郁的场合. A funeral is a sombre occasion. 凳子 他把deng4zi5推到桌子下面. He pushed the stool under the table. 明媚 我坐在庭院里享受ming2mei4的阳光. I was sitting in the garden enjoying the sunshine. 痛恨 她的社会主义信念来自她对社会上不公平现象的tong4hen4. Her socialist beliefs were born of a hatred of injustice. 栖息 一只鸽子qi1xi1在我们门廊的栏杆上. A pigeon perched on our porch railing. 滑稽 这剧的hua2ji5场面太夸张了. The comic scenes in the play were overdone. 关掉 请把电源guan1diao4. Please turn off the electric power. 待人 我可以给你举出她故意粗暴dai4ren2的几个例子. I can quote you several instances of her being deliberately rude. 虫子 这狗长chong2zi5. The dog has worms. 斑点 他脸上有许多难看的红色大ban1dian3. His face was covered in ugly red blotches. 妖怪 渔民和水手有时声称看到过海里的yao1guai4. Fishermen and sailors sometimes claim to have seen monsters in the sea. 雕像 上个月在这儿挖出了一尊古希腊diao1xiang4 An old Greek statue was dug up here last month. 难关 明年做小生意将比去年更加困难, 我们得更加努力工作, 以便度过nan2guan1. Next year will be more difficult for small business than last year, and we will have to work even harder to weather the storm. 许诺 前年夏天它就坏了. 虽然我早就xu3nuo4过我自己修, 但是我从未腾出空来. It had broken down the previous summer, and though I promised to repair it, I had never got round to it. 民法 min2fa3与刑法是不同的. Civil law is different to criminal law. 时日 办事处的气氛已紧张一段shi2ri4, 而最近解雇员工一事使事态的发展达到了顶点. The atmosphere in the office has been tense for some time but this latest dismissal brings matter to a head. 用处 很奇怪他们改变了计划, 但我觉得没有什么yong4chu5. Their change of plan is strange but I don't think it's significant. 透彻 报告人把所要的传达的重点讲得非常tou4che4. The speakers struck home the points he wanted to convey. 长凳 他们俩在公园的chang2deng4上拥抱亲吻. The two of them were necking on a park bench. 定金 买房者下星期付ding4jin1. The purchaser of the house will pay the deposit next week. 亲笔 我有许多著名足球运动员的qin1bi3签名. I've got lots of famous footballers' autographs. 探险家 早期的tan4xian3jia1可能在哥伦布之前已发现美洲. Earlier explorers probably anticipated Columbus's discovery of America. 佣金 如果你们能多给我们一些yong4jin1, 就可以便于我方推销. It will be easier for us to push the sale if you can give us more commission. 陡 这座山高而dou3, 形成一道岩石屏障. The mountain rose up in a steep wall of rock. 绵羊 那只骚扰mian2yang2的狗被杀死了. The dog that molested the sheep was killed. 客栈 尽管ke4zhan4老板很热情, 但我们猜想他的真正目的是为了得到更多的钱. Although the innkeeper was warm, we guessed that his real goad was to get more money. 皇室 huang2shi4的领地并非属于国王私人所有, 而是属于国家的. Land belonging to the crown does not belong to the king personally but to the state. 求职者 对于qiu2zhi2zhe3, 我们优先考虑有一定经验的人. In considering people for jobs, we give preference to those with some experience. 监禁 他们免除了他的jian1jin4. They discharged him from the prison. 统治者 殖民地人民反抗他们的英国tong3zhi4zhe3. The colonists revolted against their British ruler. 乏味 他终于摆脱了这么一项fa2wei4的工作. He was able to cast off such an uninteresting task. 狂风 风暴带有强风或kuang2feng1但很少或几乎无雨的一种风暴 A storm with high winds or violent gusts but little or no rain. 灭绝 我们应该竭尽全力挽救濒于mie4jue2的生物. We should do our best to save endangered species. 奇异 qi2yi4的不寻常的或特别的; 奇妙的 Remarkable or extraordinary; wonderful. 惊慌 他jing1huang1地跳了起来. He jumped up in alarm. 日落 他说ri4luo4是多麽的辉煌灿烂. He said how glorious the sunset was. 老友 在我的lao3you3当中, 他看来最为年轻. Among my old friends he has worn best. 破旧 这本书po4jiu4了, 封面上有墨渍. The book is worn out and has ink stain on its cover. 杰作 就技术而言那座建筑物是jie2zuo4, 但却没人喜欢. Technicallythe building is a masterpiece, but few people like it. 伴奏 这位歌唱家由她妹妹担任钢琴ban4zou4. The singer was accompanied by her sister at the piano. 交错 图上jiao1cuo4的树枝看起来很有诗意. The interlacing branches on the picture look poetic. 抱有 我奶奶对外国人bao4you3偏见. My grandmother has a complex against foreigners. 英里 那小城尚在五ying1li3以外. The town is still five miles off. 动不动 他dong4bu5dong4就发火, 可是过后又把它当笑话说. He often carries the short fuse in his pocket and joke about it afterwards. 矿物质 植物从泥土中吸收kuang4wu4zhi4和其他养料. Plants draw minerals and other nutrients from the soil. 头盔 摩托车手必须戴tou2kui1保护自己免受伤害. Motorcyclists must wear helmets to shield them from injury. 各式各样 我们出售的产品是ge4shi4-ge4yang4的. The products we sell are many and various. 警察局 恐怖分子用炸弹袭击了jing3cha2ju2报复逮捕行动. Terrorists bombed the police station in revenge for the arrests. 借给 你能jie4gei3我五美元吗? Can you lend me five dollars? 小路 xiao3lu4漫漫消失在密林深处. The path petered out deep in the forest. 损耗 该保险单对大多数损坏投保但不保机器的自然sun3hao4. The insurance policy cover most damage but not fair wear and tear to the machine. 挣脱 狐狸zheng4tuo1了束缚跑掉了. The fox broke loose and ran away. 果园 如果你想要一个人管好你的guo3yuan2, 并有所收益, 那个园林工就是你要找的人. That gardener over there is your man if you want someone to make your garden profitable. 唤起 这危险的事huan4qi3了他的责任感. The danger recalled him to a sense of duty. 沙子 哎哟! sha1zi5这么烫! 会烫伤脚的. Ouch! The sand is so hot! I can burn my feet. 退缩 在困难面前我们决不tui4suo1. We never flinch from difficulties. 联队 这次踢赢之后, 曼彻斯特lian2dui4升入了甲级. After this win, Manchester United was promoted to the First Division. 水手 我算不上是个好shui3shou3, 但我喜欢坐着我的小船在河上游玩. I am not much of a sailor, but I like to about, in my little boat on their river. 控诉 如果货物品质不好, 则理应向制造商提出kong4su4. If goods were not well made, you shall complain to the manufacturer. 用钱 设法yong4qian5大方一点. Try to be more generous with your money. 纸张 zhi3zhang1盒, 文具盒一种用于装文具和其它书写用具的盒子 A box used to hold stationery and other writing materials. 游泳池 孩子们在you2yong3chi2里互相把对方按入水中. The children ducked each other in the swimming pool. 疤痕 那些组织受到破坏, 形成一道ba1hen2. The tissues have been destroyed and a scar has formed. 伤残 shang1can2人士在治疗中, 自助自立是个重要因素. Self-help is an important element in therapy for the handicapped. 参议员 这名can1yi4yuan2因逃避缴纳所得税而受到指责. The senate was censured for income tax evasion. 马拉松 她在今年奥运会女子ma3la1song1赛跑中赢得金牌. She won the gold medal in the women's marathon at this year's Olympic Games. 擅 无通行证者不得shan4入军事基地. You cannot enter a military base without a permit. 爱因斯坦 Ai4yin1si1tan3是一位卓越的科学家. Einstein was a prominent scientist. 夸奖 他可不轻易kua1jiang3人, 所以他要是说`好', 他一定认为真好. He isn't one to ladle out praise, so when he says Good', he means it. 愈演愈烈 大选在即, 主要政党间的论战yu4yan3-yu4lie4. As the election approaches the war of words between the main political parties becomes increasingly intense. 文盲 对wen2mang2的教育服务项目扩大 An educational outreach to illiterate adults. 市价 史密斯先生不想因坚持按shi4jia4购进而失去做买卖的机会. Mr Smith did not want to lose his market by sticking to having it at the market price. 烟火 yan1huo5炸开放出一阵火花. The firework exploded in a shower of sparks. 垒 卢·格里克打一lei3 Lou Gehrig played first base. 会变 她很hui4bian4魔术, 能从帽子里变出兔子来. She's very good at magic; she can conjure a rabbit out of a hat. 喜讯 xi3xun4传遍了祖国的每个角落. The good news spread to every corner of the country. 棘手 我们大家不要回避ji2shou3的问题. Let's not skirt round the awkward questions. 光亮 老先生喜欢喜欢给头发擦上发膏使它guang1liang4. The old gentleman likes to put grease on his hair to make it shiny. 雷雨 你一直睡著, 这场lei2yu3都没把你吵醒. You slept right through the thunderstorm. 显眼 她手臂上有一块xian3yan3的伤痕. She had a dilly of a bruise on her arm. 夏威夷 Xia4wei1yi2群岛已不再是美国的属地. The Hawaiian Islands are no longer a dependency of the USA. 摄取 素食者所she4qu3的蛋白质不是来自肉类而是来自近似肉类的食物. A vegetarian gets protein not from meat but from its analogues. 超速 警察因麦克chao1su4行驶而将他拦下, 但警告了他一下就将他放了. The police stopped Mike for speeding but let him off with a caution. 易于 实践与理论一样重要, 但是我们yi4yu2珍视后者而轻视前者. Practice is as important as theory, but we are apt to value the latter and despise the former. 伸展 八条大道从广场呈辐射形shen1zhan3出去. Eight roads radiate from the square. 棒球 我们打bang4qiu2如何? Suppose we play baseball. 旗号 这些领导可能会走出来, 打出自己的qi2hao4, 并向群众大会演说. The leaders may go out to show the flag and address mass rallies. 肉眼 细菌用rou4yan3看不见. Germs are invisible to the naked eye. 脚趾 我 水时jiao3zhi3让螃蟹给夹了. A crab nipped my toe while I was paddling. 王妃 她泰然自若地履行wang2fei1的职责. She perform the duties of a princess with great aplomb. 关头 她在危急guan1tou2总是挺身而出. She's always to the fore at moments of crisis. 无谓 你们wu2wei4将友情保密--其实已尽人皆知了. It's pointless trying to keep your friendship secret it's common knowledge already. 泡菜 这盘菜配有什锦pao4cai4. The dish was accompanied by a variety of pickles. 杂物 他把大部分东西都搬走了, 只留下一些零星za2wu4. He's moved most of his stuff, there are just a few odds and ends left. 销路 手绣的丝制手帕在西方市场xiao1lu4很好. Silk handkerchiefs embroidered by hand sell well in the Western market. 威廉 Wei1lian2姆斯先生热衷于打猎. Mr. Williams goes in for hunting. 泣 [谚] 欢笑, 整个世界伴你欢笑. 哭qi4, 只有你独自向隅而qi4. Laugh, and the world laughs with you; Weep, and you weep alone. 矩 ju3, 动差任意变量的正整数功效的期望值. 第一个ju3是分配的平均数 The expected value of a positive integral power of a random variable. The first moment is the mean of the distribution. 水池 shui3chi2周围的树上悬挂著灯笼. Lanterns were strung in the trees around the pool. 饭碗 当地一家商店的老板担心新开张的超级市场会抢走他的fan4wan3. The man in the local shop is worried that the new supermarket will take the bread out of his mouth. 足球队 他们的zu2qiu2dui4在昨天的比赛中表现突出. Their football team performed very well in the match yesterday. 用具 这个商店有许多家用yong4ju4. There are many household appliances in this shop. 中餐 好主意. 我们或者吃汉堡包或者吃zhong1can1. 你更喜欢哪一样? Great idea. Let's have either hamburgers or Chinese food. What's your preference? 歌星 流行ge1xing1总是抱怨他们受到歌迷的包围. Pop stars are always moaning about being mobbed by their fans. 哲学家 某位zhe2xue2jia1认为, 存在的事物都是合理的. According to some philosopher, everything in existence is reasonable. 鸟儿 她拍摄niao3r5飞行的照片. She photographed the birds in flight. 九十 我们很快就抵达一片高度约jiu3shi2英尺的高原. Soon we reach a plateau at an elevation of about ninety feet. 气派 那个家族拥有一座qi4pai4的大厦. The family owns a lordly mansion. 口子 那把锋利的刀上把我的手指划了道小kou3zi5. I snicked my finger on the sharp knife. 亚历山大 我的名字叫Ya4li4shan1da4, 简称"亚尔". My name is Alexander,""Al"" for short. 供养 请登记你的姓名, 年龄以及gong1yang3的亲属的人数. Please state your name, age, and the number of dependants you have. 汞 牙医用gong3合金给我补牙. The dentist used amalgam to fill my teeth. 物理学 约翰攻读wu4li3xue2. John reads up on physics. 围住 报社记者把部长团团wei2zhu4, 坚持要他发表一个声明. Newspaper reporters pushed round the Minister, urging him to give them a statement. 马铃薯 园中有一堆ma3ling2shu3. There is a pile of potato in the garden. 图画 她为公司的前景描绘了一幅美好的tu2hua4. She painted a rosy picture of the firm's future. 堡垒 这bao3lei3占据控制地位. The fort occupies a commanding position. 刨 他已把木板pao2平. He has planed the plank smooth. 惨遭 你怎么能看着孩子can3zao1折磨而无动于衰? How can you turn away from a child that is being cruelly treated? 副本 遗嘱检验文件fu4ben3经这样检验过的遗嘱的已鉴定过的fu4ben3 An authenticated copy of a will so certified. 赶不上 如果我现在不走, 就gan3bu5shang4火车了. If I don't go now, I will miss the train. 牙刷 我发现有人用过我的ya2shua1, 我很不高兴. I am aggrieved to find that someone has used my toothbrush. 小便 我憋不住了 (要xiao3bian4) , 得找个厕所. I can't hold out (ie retain my urine) much longer; I must find a toilet. 爪子 猫用zhua3zi5互相抓. The cats clawed at each other. 寡 这家剧院光顾者gua3只好关闭. The theatre has had to close for lack of support. 东南部 莱思角加拿大纽芬兰省dong1nan2bu4一海角, 位于亚法隆半岛沿岸 A promontory of southeast Newfoundland, Canada, on the coast of the Avalon Peninsula. 一块儿 咱们来把它们用胶水粘在yi1kuai4r5. Let's stick them together with gum. 血统 血缘鉴定xue4tong3的联系; 来历 A line of descent; derivation. 红茶 大吉岭茶一种上等的hong2cha2, 尤其生长在印度北部地区 A fine variety of black tea grown especially in the northern part of India. 劝阻 他受quan4zu3去做另一次的尝试. He was discouraged from making another attempt. 芳香 他们步行穿过森林, 呼吸着松树的fang1xiang1. They walked through the forest breathing the scent of pines. 尘土 她发觉地毯下面有许多chen2tu3. She found a lot of dust underneath the carpet. 放肆 冒昧, fang4si4fang4si4地傲慢或令人不愉快的行为或语言; 厚颜无耻 Behavior or language that is boldly arrogant or offensive; effrontery. 战时 劫掠物, 战利品zhan4shi2取自敌人的战利品 Plunder taken from an enemy in time of war. 柜子 到gui4zi5那儿把果酱取下来. Go to the cupboard and get down the jam. 石板 桌面是一块shi2ban3. The top of the table was formed by a stone slab. 不致 对自己的错误后悔到bu4zhi4重犯的程度是真正的后悔. To regret one's errors to the point of not repeating them is true repentance. 高处 他失足自十英尺gao1chu4跌了下来. He slipped and fell ten feet. 主食 面包, 土豆及其他zhu3shi2的价格继续上涨. Bread, potato and other staple continue to rise in price. 低音 低频扬声器设计用来再现di1yin1频率的扬声器 A loudspeaker designed to reproduce bass frequencies. 齿轮 那两个chi3lun2一啮合, 机器就启动了. The two cog-wheels engaged and the machine started. 诗意 我欣赏他那富有shi1yi4的话语. I appreciate his poetic utterances. 顶峰 他已经达到了他事业的ding3feng1. He has reached the zenith of his career. 州长 王先生与zhou1zhang3感情甚笃, 常被邀请与其一同用餐. Mr Wang is in the good graces of the governor, and is often invited to dine with him. 开销 这些收音机制造厂的产品打不kai1xiao5路. The radios producers could not find a market for them. 热衷 威廉姆斯先生re4zhong1于打猎. Mr. Williams goes in for hunting. 江河 jiang1he2大多流入海洋. Most rivers flow into the sea. 不易 妇女排卵期不正常就bu4yi4受孕. Women who do not ovulate regularly have difficulty in becoming pregnant. 大为 这消息使我da4wei2惊慌. This news fills me with alarm. 引诱 他无法抵抗漂亮的女招待的yin3you4. He can't resist the allure of the pretty waitress. 大西洋 首次飞跃Da4xi1yang2是一项了不起的业绩. Flying across the Atlantic for the first time was a great achievement. 哀悼 士兵死亡後, 女眷表示沉痛ai1dao4. The dead soldiers were mourned by their womenfolk. 荫 原先那片荒山如今已是果树成yin1. The barren hills are crowned with fruit trees. 喙 那种鸟雄鸟的hui4呈橙色, 与雌鸟不同. The male's orange beak differentiates it from the female. 装载 这辆卡车zhuang1zai4很重. The truck was heavily loaded. 后边 普鲁士士兵在锯木厂hou4bian5草地上操练. The Prussians are drilling in the meadow behind the sawmill. 不愉快 他的举止起初让人很bu4yu2kuai4, 但是经过进一步接触他改了许多. His manner seemed unpleasant at first, but he improved on further acquaintance. 山峰 壮丽的shan1feng1 Proud alpine peaks. 淫秽 该杂志被归类成yin2hui4出版物, 已被海关没收. The magazine is classed as an obscene publication and seized by the customs. 泉水 这家饭店围绕一庭院而建, 辅以quan2shui3和棕榈树. The hotel is built round a courtyard, with fountain and palm tree. 低沉 狗吠声有特色地di1chen2的, 粗哑的狗叫 The characteristically deep, gruff bark of a dog. 一举一动 她坐在角落里注视著我的yi1ju3-yi1dong4. She sat in the corner, watching my every move. 在行 我对电脑的维修保养很zai4hang2. Maintenance of PC is in my element. 十字路口 我们的商行正处在shi2zi4 lu4kou3, 倘若此番交易不能成功, 我们将会破产. Our business is at the crossing, if this deal does not succeed, we shall be bankrupt. 活儿 请站到一边, 你的影子计划遮住了他的huo2r5. Please stand to one side, you're casting your shadow over his work. 实况 将通过电台转播这场比赛的shi2kuang4解说. A running commentary on the match will be broadcast over the radio. 人命 在西方极乐世界, 大夫们比我们当将军的可能还要负更多ren2ming4之责吧. Doctor will have more lives to answer for in the next world than even we generals. 修缮 保养为保证正常的运行, 状况, 和xiu1shan4状况所做的保养 Maintenance in proper operation, condition, and repair. 检举 近来有几起毒品走私活动被jian3ju3立案. There have been several successful prosecutions for drug smuggling recently. 独居 一些du2ju1的男人宁肯靠罐头食品过日子, 也不愿自己烧饭吃. Some men on their own will live out of tins rather than cook meals for themselves. 乌鸦 wu1ya1在树上呱呱叫着. The raven cawed on the tree. 鲍 敝人也提请师范学院教育系bao4尔教授作证明人, 已得到他的同意. I am also permitted to refer to Professor Raymond Powell of the Education Department at the Normal college. 倾倒 她qing1dao3众生, 他是其中之一. He is one of her many conquests. 盗贼 这个城市没有dao4zei2. This city is free from thieves. 告终 最后乐章的高潮慢慢发展到了顶点. 以重复主旋律而gao4zhong1. The crescendo in the last movement leads up to a grand climax and a repeat of the main theme. 自负 读者可以感觉到她文章中的狂妄zi4fu4令人反感. Readers may find the pretension and arrogance of her style irritating. 合乎 he2hu1条件的扩张计划 A qualified plan for expansion. 官僚主义 guan1liao2zhu3yi4已变得僵化了. The bureaucracy has become ossified. 祈求 你qi2qiu2实现愿望时没闭上眼睛, 所以不算数! You didn't shut your eyes before you made the wish, so it doesn't count! 末端 尖端一个带尖或突起的物体的mo4duan1 The end of a pointed or projecting object. 万事如意 他祝这对年轻人生活幸福, wan4shi4-ru2yi4. He wished the young couple a life of happiness and prosperity. 饭馆 我们喜欢的fan4guan3已客满, 所以我们只得到别处去. Our favourite restaurant was full, so we had to go elsewhere. 凯旋 小kai3xuan2式古罗马欢迎将士kai3xuan2归来的仪式, 隆重程度稍次于kai3xuan2式 An ancient Roman victory ceremony of somewhat less importance than a triumph. 分发 他指挥fen1fa1食物给难民. He directed the dispensation of food to the refugees. 凡人 这个错误证明他也是个fan2ren2; 人的脆弱 A mistake that shows he's only human; human frailty. 容积 为了度量物质, 我们必须有重量, rong2ji1和长度的单位. For the tolerance substance, we must have weight, volume and the units of length. 病虫害 一种尚未搞清的bing4chong2hai4突然侵袭了这一带的庄稼. An unknown disease suddenly attacked the crops in this area. 掉落 天花板坍塌了, 碎砖破瓦diao4luo4到了屋里. The ceiling collapsed and rubble poured into the room. 田地 那片tian2di4又变成了荒地. The fields have reverted to moorland. 撤回 他们极力装出情愿的样子che4hui2了反对意见. They withdrew their objections with as good a grace as they could manage. 歼灭 敌人被jian1mie4了. The enemy was annihilated. 修路 xiu1lu4费已削减到不能再减的最低限度了. Expenditure on road repairs has been cut to an irreducible minimum. 钟表 在春天, 我们通常将zhong1biao3向前拔一小时, 以利用夏天的日光. In spring, we usually set the clock ahead one hour, to take advantage of the summer daylight. 日光 在ri4guang1下看, 颜色显得不同. The colours look different when viewed in daylight. 技术员 他也不是ji4shu4yuan2. He's not a technician, either. 奖章 jiang3zhang1和奖牌上的人像系低浮雕. In medals and medallions the figures are in low relief. 熔 黄铜是由铜和锌rong2合制成的. Brass is formed by the fusion of copper and zinc. 快步 老人kuai4bu4走开了. The old man set off at a quick trot. 黄蜂 盖上果酱瓶! 要不准得招huang2feng1. Cover the jam! It's sure to invite the wasps. 瑕疵 这些酒杯半价出售, 因为玉上有xia2ci1. These wine glasses were sold at half price because of blemishes in the jade. 戏剧性 特写一种简要但有xi4ju4xing4的重要演员的出场, 如动作画面的单一场景 A brief but dramatic appearance of a prominent actor, as in a single scene of a motion picture. 果冻 我忍不住常哼那支难听的guo3dong4广告歌. I can't stop humming that awful jelly jingle. 烈日 惟有疯狗与英国人会在中午的lie4ri4之下跑到外头去. Mad dogs and Englishmen go out in the mid-day sun. 栗子 这些li4zi5是鲜亮的红褐色. These chestnuts are of bright reddish-brown. 激怒 他对该提议轻率的拒绝ji1nu4了我. His rash dismissal of the offer annoyed me. 撞倒 看, 你这是往哪里走? 差点儿把我zhuang4dao3了 Can't you look where you're going? You nearly knocked me over! 幸存者 灾难中丧失亲人的xing4cun2zhe3很值得同情. Survivors of the disaster who lost their relatives are much to be pitied. 小船 xiao3chuan2沉没在波涛之中. The boat dipped into the waves. 不起眼 这建筑物的外观很bu4qi3yan3. The exterior of the building is very unattractive. 身穿 在图画中的天使通常是shen1chuan1白衣, 生有翅膀. Angels are usually shown in pictures dressed in white, with wings. 雄性 由喙部为红色这一特点可以辨认出其为xiong2xing4 (以区别於雌性) . The male is distinguished (from the female) by its red beak. 缀 她在晚礼服上zhui4著一朵兰花. She wore a single orchid on her evening dress. 容许 在我们家不rong2xu3吸烟. We don't allow smoking in our house. 犁 新li2过的土地散发着芳香. The newly ploughed fields smelt sweet. 大祸 我们普遍有da4huo4降临的感觉. We are all pervaded with a sense of disaster. 遮住 打喷嚏时, 要用手帕zhe1zhu4. Use a handkerchief when you sneeze. 签定 qian1ding4这一协议是两国关系加强的序幕. The signing of the agreement was a prologue to better relations between the two countries. 慌忙 警方来到时, 他huang1mang2逃走[夺门而逃]了. When the police arrived he made a bolt for it/for the door. 朗诵 剧情解说员在戏剧或诗lang3song4中齐声lang3song4或演唱一个指定部分或作品的人们 A group of persons who speak or sing in unison a given part or composition in drama or poetry recitation. 过马路 帮助盲人guo4 ma3lu4是做好事. It is an act of kindness/a kind act to help a blind man across the street. 切实可行 让我们达成qie4shi2ke3xing2的协议以尽快开始工作. Let's have a clear no-nonsense agreement to start work as soon as possible. 收成 因为长时间的干旱, 农民们对于好shou1cheng5的前景是怀疑的. Because of a long drought, the farmers are doubtful about the prospect of a good yield. 袖子 我的xiu4zi5破了一大块. There's a big rip in my sleeve. 上等 汉堡包连锁店声明他们只用shang4deng3牛肉. The hamburger chain say it only use premium quality beef. 遮掩 他没有足够的肉体来大大方方地zhe1yan3其精神; 他的才智突出得不像样子. He has not body enough to cover his mind decently; his intellect is improperly exposed. 洞穴 水渗透石灰石则形成dong4xue2. Caves form when water infiltrates limestone. 几点 你平时下班ji3dian3到家? When do you normally get in from work? 焦炭 jiao1tan4, 煤气和汽油是更加有效地利用煤和石油的第二级燃料的范例. The gas and petrol are examples of secondary fuels by which coal and oil may be more effectively used. 领地 厨房是我妻子的ling3di4, 她不愿让我进去. The kitchen is my wife's domain, she doesn't like me going into it. 西北部 这位歌手终生致力于研究中国xi1bei3bu4的民间传说. The singer devoted his whole life in study of the folklore in the northwest part of China. 得体 培养儿童用餐时举止de2ti3是很困难的. It's hard to train children to behave well at the table. 按期 若你方能保证an4qi1交货, 我们要下大的订单. If you can guarantee punctual delivery, we shall place large orders with you. 流行音乐 一些年青人喜欢liu2xing2yin1yue4, 但仍有其它人喜欢古典音乐. Some young people like pop music, while still others like classical music. 横行霸道 反动派越是heng2xing2-ba4dao4, 就越发激起更强烈的反抗. The more the reactionaries lash out, the more resistance they provoke. 帆布 她把fan1bu4背包转到身後. She swung the rucksack (up) onto her back. 茶馆 cha2guan3里有个人在非常自负地侃政治. A man in the teahouse was laying the law down on politics. 起因 事故的真正qi3yin1仍有争议. The exact cause of the accident is still in dispute. 校舍 xiao4she4的屋顶上覆盖着积雪. The roof of the schoolhouse is covered with snow. 四面八方 si4mian4-ba1fang1立即伸出援助之手. Offers of help are coming in thick and fast. 凝结 蒸汽冷却时ning2jie2成水. Steam condenses into water when cooling down. 陷于 士兵们仍然固守城堡, 但他们已xian4yu2险境. The soldiers are still holding the fort, but they're hanging on by their eyelids. 反政府 我们应该努力消除目前的这股fan3zheng4fu3情绪. We must try to counteract the present current of anti-government feeling. 响声 这间老房子的地板发出吱吱嘎嘎的xiang3sheng1. The floorboards in the old house creaked noisily. 史密斯 Shi3mi4si1夫人教那些快五岁的儿童. Mrs Smith teaches the rising fives. 金矿 在加利福尼亚州发现jin1kuang4一事掀起了一场淘金者蜂拥而至的热潮. The discovery of gold in California set off a rush to get there. 得逞 由於炸弹过早爆炸, (恐怖分子的) 阴谋未能de2cheng3. The plot backfired (on the terrorist) when the bomb exploded too soon. 维多利亚 一所现代化的监狱取代了那所Wei2duo1li4ya4时代的监狱. A modern prison has replaced the Victorian one. 傲慢 我不能再忍受他那ao4man4无礼的行为了. I could not endure the insolence of his behaviour. 宣讲 他每逢圣诞节都xuan1jiang3同一教旨. He preaches the same sermon every Christmas. 无理 律师对那个要求提出异议, 并力图证明它是一种wu2li3的要求. The lawyer contested the claim, and tried to prove that it was false. 胶片 音轨一独立的轨道, 如沿着一段jiao1pian4或磁带的, 可将声音或其它信息记录在上面 A distinct path, as along a length of film or magnetic tape, on which sound or other information is recorded. 国际象棋 下星期, 他将要参加一场guo2ji4xiang4qi2比赛. He will take part in a chess tournament next week. 凿 他们正在zao2山建一条隧道. They are digging through the hill to make a tunnel. 百分比 那数字是以bai3fen1bi3表示的. The figure is expressed as a percentage. 相交 在这张地图上公路与铁路 (彼此) xiang1jiao1共有多少次? How many times do the road and railway intersect (with one another) on this map? 签发 已qian1fa1了他的逮捕令 (治安法官签署的命令, 它给予警察逮捕罪犯的权力. A magistrate have sign a warrant, give the police the power to arrest someone for a crime. 毁坏 蝗虫群hui3huai4了所有的庄稼和蔬菜. The locust swarm has destroyed all the crops and vegetables. 聋 这个女人说: ""也许他又long2又哑吧. "" Perhaps he's deaf and dumb, "" said the woman. 坏蛋 那些小男孩儿巴不得让那欺负人的huai4dan4也尝点苦头. The smaller boys badly wanted to give the bully a dose of his own medicine. 炮火 上个月数百名妇女儿童死于叛军的pao4huo3. Hundreds of women and children fell to the rebels’ gunfire last month. 叛乱 物价上涨引起了pan4luan4. The rise in prices was a signal for rebellion. 殖民主义 非洲有一些地区这时仍然处于zhi2min2zhu3yi4的统治之下. Some parts of Africa still remained under colonialism. 富余 你的食糖有fu4yu5吗? Do you have any sugar to spare? 圣地 这个战场被视为sheng4di4以纪念战死在这里的战士. This battle field is consecrated to the memory of the soldiers who died here. 绸 钱布雷chou2一种由白线穿过彩色纵向线的精细轻织物 A fine, lightweight fabric woven with white threads across a colored warp. 圣经 他经常引用《Sheng4jing1》中的章节. He's always quoting verses from the Bible. 甲板 上校命令士兵们在jia3ban3上集合. The colonel ordered their soldiers to gather on the deck. 稿子 咱们把这篇gao3zi5再过一遍. Let's go over the draft once again. 书信 "但是到目前为止, 公众已经用shu1xin4向新闻界对大学生们表示感激. " But so far, the public has expressed its gratitude to the students in letters to the Press."" 北面 他的家乡在北回归线的bei3mian5. His hometown is located in the north to the tropic of cancer. 打斗 在da3dou4中为了自卫把人打死是一回事, 残酷无情地开枪杀人是另一回事. It's one thing to kill a man in a fight, in self-defence, another to shoot him in cold blood. 读物 我带上一些轻松的du2wu4乘火车时消遣. I took some light reading (eg a thriller) for the train journey. 遗嘱 那位富翁在yi2zhu3中什么都没给他儿子留下. The rich man left his son nothing in the will. 麻雀 那不是稀有的鸟, 只不过是普通的ma2que4. It isn't a rare bird, just a common or garden sparrow. 冷藏 夏天收获的大量水果可leng3cang2或装瓶装罐加以保存. In the summer, large crops of fruit may be preserved by freezing or bottling. 法子 天哪, 他又在絮絮不休地谈他感兴趣的问题. 有没有fa3zi5使他闭嘴? Oh dear, he's off again on his favourite subject. Isn't there any way of stopping him? 齐声 剧情解说员在戏剧或诗朗诵中qi2sheng1朗诵或演唱一个指定部分或作品的人们 A group of persons who speak or sing in unison a given part or composition in drama or poetry recitation. 星辰 舞台和银幕上一颗璀璨的xing1chen2; 历史上的辉煌一刻 One of the bright stars of stage and screen; a bright moment in history. 农夫 nong2fu1用镰刀在地里刈出一条路来. The farmer cut a swathe in the field with his scythe. 红线 在这张地图上长征路线是用hong2xian4标示出来的. The route of the Long March is lined out in red on the map. 贮 水 (从zhu4水池) 缓缓流出. The water slowly emptied (from the cistern). 羚羊 ling2yang2跑起来有时速度惊人. Gazelles can movewith astonishing velocity. 笼子 他们隔著long2zi5的栏杆用尖东西捅那动物. They prodded (at) the animal through the bars of its cage. 刀子 他用一把钝dao1zi5切肉. He cut the meat with a blunt knife. 停住 公共汽车猛然刹车ting2zhu5了. The bus jerked to a stop. 夹克 你有一件黑jia1ke4吗? Do you have a black jacket? 通红 我问起他那新女友, 他就满脸tong1hong2. He went as red as a beetroot when I asked about his new girl-friend. 山脚 shan1jiao3下有几排帐篷. There are rows of tents at the foot of the mountain. 伟人 许多wei3ren2曾经是贫苦, 不足轻重的小孩. 好汉不怕出生贱. Many great men were once poor, unimportant boys. Great oaks form little acorn grow. 字典 请把zi4dian3递给我. Please pass the dictionary to me. 德里 我们估计正午抵达De2li3. We reckon to arrive in Delhi at noon. 重工业 zhong4gong1ye4的稳固发展为这些进展打下了基础. These developments are underpinned by solid progress in heavy industry. 扬言 恐怖分子yang2yan2要炸毁劫持的客机. The terrorists are threatening to blow up the hijacked airliner. 吊销 这个司机的驾驶执照被警察diao4xiao1了. The driver's certificate was suspended by the police. 扬起 我们走时车子yang2qi3了一阵尘土. The car raised quite a dust as we drove off. 消防队员 xiao1fang2 dui4yuan2无法控制这场大火. The firemen were unable to control the blaze. 抖动 蛾子dou3dong4著翅膀. The moth quivered its wings. 窗子 我父母发现chuang1zi5被打破后, 一定会有一番斥责. There is sure to be a fuss when my parents find the window is broken. 自卫 那狗扑向我时, 我用棍子zi4wei4. When the dog attacked me, I defended myself with a stick. 魔术师 mo2shu4shi1把青蛙变成了公主. The magician transformed the frog into a princess. 舞会 你们在wu3hui4上玩得高兴吗? How did you enjoy the ball? 总得 我已写一封抱怨信给国家铁路部门, zong3dei3有人要支持提高服务标准. I've written a letter of complaint to State Rail; somebody has got to carry the banner for better standards of service. 庄园 他继承了那片zhuang1yuan2及其一切特权. He inherited the manor and all its appurtenances. 振作 他zhen4zuo4精神准备全力以赴. He braced every nerve for a supreme effort. 贮存 桶zhu4cun2液体的坚固的圆筒状容器; 桶 A sturdy cylindrical container for storing liquids; a barrel. 轻而易举 这次攀登并不难--对於有经验的登山运动员应是qing1er2yi4ju3的事. It's not a difficult climb it should be child's play for an experienced mountaineer. 粘土 他用nian2tu3塑造了一只兔子. He moulded a rabbit out of clay. 整数 讲话是分数; 沉默是zheng3shu4. Speech is fractional; silence is integral. 教员 助教学校中的助理jiao4yuan2 An assistant teacher in a school. 征兆 有刮台风的zheng1zhao4. There was a threat of typhoon. 徐徐 一面红旗xu2xu2升起. A red flag slowly went up the pole. 学年 新的一xue2nian2正飞快来到, 我急切地盼望得到您对此事的回答. As the new academic year is rapidly approaching, I am most eager to hear from you concerning this problem. 锐利 能看很远的, 目光rui4li4的 Able to see far; keen-sighted. 一概 他对忏悔的罪人yi1gai4慈悲为怀. He is kind and gracious to all sinners who repent. 雇用 我们gu4yong4了一家广告公司来推销我们的产品. We hired an advertising company for help to sell our product. 海洛因 海关查出了隐藏在货物中的hai3luo4yin1. The Customs have found heroin hidden in freight. 秋收 qiu1shou1后, 我们将获得大量稻谷. After harvest we will have a mass of rice. 深信 我shen1xin4每个人都是靠出卖什么东西生活的. I am convinced(that) everyone lives by selling something. 卫队 政府为到访的元首派出了武装wei4dui4. The government provided an armed escort for the visiting head of State. 深色 我没有适合那种场合的礼服, 也许穿shen1se4西服还行吧? I have no formal clothes for the occasion. Perhaps I can get by in a dark suit? 推选 班上计划义卖糖果, tui1xuan3凯特为主持人. The class planned a candy sale and they elected Kate to head it up. 妒忌 [谚] du4ji4决不会致富. Envy never enriched any man. 绳索 下雨前, 请将帐篷的sheng2suo3放松. Please slacken the tent rope before it rains. 攻读 她正在gong1du2博士学位. She's studying for her doctorate. 挤满 房间里ji3man3了客人. The room was crowded with guests. 姜汁 我的一个同事喜欢吃jiang1zhi1饼干. One of my colleagues likes to eat gingerbread nut. 就绪 举行典礼的大厅尚未完全布置好, 但到时候定能准备jiu4xu4. The hall isn't quite ready for the ceremony yet, but it will be all right on the night. 钟头 她晚了一个zhong1tou2了吧? 她就是这样. She was an hour late, was she? That's about par for the course for her. 小号 他用xiao3hao4吹奏了一首曲子. He played a tune on his trumpet. 友善 微笑常常表示高兴和you3shan4. A smile often denotes pleasure and friendship. 鲜红 她的xian1hong2的帽子使她在姑娘们中间显得特别出众. Her bright red had set her apart from the other girls. 时钟 shi2zhong1鸣响声打破了寂静. The silence was succeeded by the striking of a clock. 全景 镜头慢慢移动拍摄房间quan2jing3. The shot panned slowly across the room. 评论家 他新拍摄的电影确实受到ping2lun4jia1严厉的批评. His new film was really panned by the critics. 紧身 那件jin3shen1套头毛衣反更突出了他那肥胖的肚子. The tight jumper only accentuated his fat stomach. 仙境 孩子们很羡慕故事中生活在xian1jing4里的仙女们. Children admire the fairies in that tale living in cloud cuckoo land. 繁多 届时尚有最新设计的式样, 品种fan2duo1的样品陈列, 供你们选购. A great variety of samples, newly designed by our manufacturers, will be on exhibition. 雨伞 yu3san3在冬季最好卖. Umbrellas sell best in winter. 弧线 流星在空中画出了一道长长的hu2xian4. The falling star described a long curve in the sky. 并行 这本书被翻译成多种译文bing4xing2销全球. The book was translated into many versions and sold all over the world. 狩猎 禽鸟一种鸟, 如鸭, 鹅, 火鸡或野鸡, 用作食物或shou4lie4的猎物 A bird, such as the duck, goose, turkey, or pheasant, that is used as food or hunted as game. 芭蕾 (ba1lei3) 跳跃在跳跃中能跳到某一高度的能力, 如在ba1lei3舞中 The ability to achieve height in a jump, as in ballet. 原位 卡车转弯时车上货物滑离了yuan2wei4. The lorry turned and its load slipped. 天体 太阳, 月亮和星星都是tian1ti3. The sun, moon and stars are heavenly bodies. 双腿 他的双臂和shuang1tui3严重受伤. He suffered serious injuries to the arms and legs. 私有化 政府拟推行si1you3hua4计画. The government intends to go ahead with its privatization plans. 谋生 该地区的农民不得不在这块贫瘠的土地上挣扎mou2sheng1. The farmers in this area have to struggle to wrest a living from the infertile soil. 捻 她坐在那里用手指nian3着玻璃杯的杯颈. She sit twirl the stem of the glass in her finger 军火 宣告贩卖jun1huo3是非法的 Outlawed the sale of firearms. 锈 xiu4与酸都是腐蚀性的. Rust and acids are corrosive. 音乐家 这些yin1yue4jia1作了一场绝对完美的演出. These musicians gave an absolutely faultless performance. 排泄 pai2xie4的, 排除的引起腹泻, 尤指肠泻的; 净肠的 Causing evacuation, especially of the bowels; purgative. 断然 我的要求遭到了duan4ran2拒绝. My request was met with a flat refusal. 痣 美人斑 (妇女面部天生的或人为的, 曾被视为一种美的zhi4或斑) . Mole or artificial spot on a woman's face, once thought to add to her beauty. 示威者 shi4wei1zhe3与警察发生冲突. Demonstrators clashed with police. 闲暇 我目前的这一切额外工作用去了我的xian2xia2时间. All this extra work I'm doing is breaking into my leisure time. 拴 那群牲畜被绳子shuan1着. The animals were fastened by tether. 老一辈 lao3yi1bei4的各类人都在那里. Many representatives of the older generation were there. 自有 "对年青人的思想, 感情和行动发生这样巨大的兴趣, zi4you3它的道理. " There are reasons for this great interest in the ideas, feelings, and actions of youth."" 这会儿 他今早睡过了头, 所以zhe4hui4r5他千方百计要赶上那班火车. He overslept this morning, so now he is trying to rush for his train. 脱掉 我的车轮子在汽车比赛中途tuo1diao4了. My wheel twisted off in the middle of the car race. 忏悔 [谚] 蠢羊才向狼chan4hui3. It is a foolish sheep that makes the wolf his confessor. 情势 我们完全掌握了qing2shi4. We have the situation well in hand. 球赛 比尔不肯参加qiu2sai4, 因为他知道他的球艺不好, 而他又爱面子. Bill would not play in the game because he knew he could not do well and he wanted to save face. 断言 确定, 鉴定对效力的正式duan4yan2 A formal assertion of validity. 勃 伦bo2朗的绘画是天才的象徵. Rembrandt's paintings show the cachet of genius. 彗星 一谈到别的事情时, 他们的记性并不是很好, 但他们却记得hui4xing1. Their memory wasn't very good when it came to recalling other things, but they remembered the comet. 乌云 wu1yun2密布预示着将要下雨. The black clouds threatened rain. 耐力 士兵们最终完成了nai4li4测验. The soldiers eventually completed the endurance tests. 养分 堆肥腐烂有机体的混合物, 如树叶或粪便, 用来改善土壤结构并增加土壤yang3fen4 A mixture of decaying organic matter, as from leaves and manure, used to improve soil structure and provide nutrients. 老式 非法倒卖lao3shi4步枪和手枪的人很明显地还有市场. People trafficking in obsolete rifles and pistols clearly still find a market for them. 远景 在这样yuan3jing3鼓舞下, 他们打算修建更多的水渠. Inspired by these prospects, they planned to build more canals. 床位 这家医院有二百个chuang2wei4. This hospital has accommodation for 200 patients. 招待会 你真走运, 不用出席那死气沉沉的zhao1dai4hui4. You can thank your lucky stars (that) you don't have to go to this dreary reception. 粗大 此庙由cu1da4的柱子支撑. The temple is supported by massive columns. 潮水 chao2shui3正在高涨. The tide is at the flood. 药方 我就给你开一张yao4fang1. I'll just give you a prescription. 小丑 我见她打扮得像个xiao3chou3, 把我笑得直不起腰来. I just curled up when I saw her dressed as a clown. 暴行 凡是有正义感的人都一定会对这种bao4xing2感到震惊. All ,right-minded people will be surely shocked by this outrage. 致意 他在马路对面向我招手zhi4yi4. He beckoned to me from across the street. 触目惊心 这战场的情景chu4mu4-jing1xin1. The battlefield was a fearsome sight. 别处 我们喜欢的饭馆已客满, 所以我们只得到bie2chu4去. Our favourite restaurant was full, so we had to go elsewhere. 回信 简给他写了封长信, 然而他一直没有hui2xin4. Jane wrote him a long letter, but he never wrote back. 柱子 那zhu4zi5牢牢地埋在地里. The post is fast in the ground. 赔偿金 法院将法定损害pei2chang2jin1判给了她. The court adjudged legal damages to her. 端庄 朱丽亚的宁静duan1zhuang1给人印象很深. There was something impressive about Julia's quiet dignity. 远洋 这艘船从事yuan3yang2渔业. The ship is engaged in pelagic fishery. 美的 我们尽可谈论Mei3di2事物, 然而美本身却是抽象的. We may talk of beautiful things, but beauty itself is abstract. 买房 mai3fang2者下星期付定金. The purchaser of the house will pay the deposit next week. 礼堂 全校在大li3tang2集合. The whole school (was) assembled in the main hall. 不朽 让死者有那bu4xiu3的名, 但让生者有那bu4xiu3的爱. Let the dead have the immortality of fame, but the living the immortality of love. 稀有 黑天鹅很xi1you3. A black swan is rare. 凉爽 在liang2shuang3的天气里轻松地散步令人心旷神怡. A brisk walk in cool weather is invigorating. 公文 条文规定必须由律师拟定此gong1wen2. Regulations prescribe that a lawyer draw up the paper. 染料 ran3liao4渗透进去了. The dye works its way in. 碎石 沥青混泥土sui4shi2或沙子与沥青的混合物, 用于铺路或封层顶 Mixed asphalt and crushed stone gravel or sand, used for paving or roofing. 烫伤 锅炉爆炸时她被tang4shang1了. She was scalded when the boiler exploded. 顶点 最后乐章的高潮慢慢发展到了ding3dian3. 以重复主旋律而告终. The crescendo in the last movement leads up to a grand climax and a repeat of the main theme. 小汽车 私人xiao3qi4che1能给人很大的舒服和机动性. A private car gives a much greater degree of comfort and mobility. 甜点 瓜形tian2dian3一种用两层或多层各种风味的冰淇淋做成的球形或瓜形的tian2dian3 A dessert consisting of two or more layers of variously flavored ice cream frozen in a round or melon-shaped mold. 杂种 骡子是公驴和母马交配而生的za2zhong3动物. A mule is a hybrid of a male donkey and a female horse. 破烂 他的衣服po4lan4不堪了. His clothes were torn to rags. 搁置 决议被ge1zhi4. The decision was set aside. 游说 他为竞选国会议员席位进行you2shui4. He canvassed for a seat in Parliament. 挂钩 用这个专门的gua4gou1把客车车厢挂上机车. Lock the carriages on the engine with this special hook. 愤慨 他们对他们的老师感到强烈fen4kai3. They felt strong indignation against their teacher. 豆类 长寿饮食法的饮食主要是含胚芽和麸的谷物及dou4lei4. Macrobiotic adhere to a diet consist primarily of whole grains and bean. 转交 玛丽·杜瓦尔夫人zhuan3jiao1彼得·布朗先生. Mr Peter Brown c/o Mme Marie Duval.... 叫喊 他们打开包裹, 高兴地jiao4han3起来. They opened the parcel with whoops of delight. 百般 劫持者对人质bai3ban1侮辱. The highjackers inflicted all kinds of indignities on their captives. 健美 我认为她是jian4mei3而不是貌美. I would describe her as handsome rather than beautiful. 依稀 有一所房子的模糊轮廓yi1xi1可辨. The dim outline of a house could be made out. 织物 印花薄zhi1wu4由羊毛, 棉花或人造纤维做成的一种轻便柔软的通常印花的zhi1wu4 A soft, lightweight, usually printed fabric made of wool, cotton, or rayon. 钨 花岗伟晶岩一种有时富含铀, wu1和钽等稀有元素的粗纹理花岗岩 A coarse-grained granite, sometimes rich in rare elements such as uranium, tungsten, and tantalum. 老天爷 lao3tian1ye2好像成心捉弄人, 很多人前来看比赛却偏偏下起瓢泼大雨. Ironically, most people came to watch the match on the day it poured with rain. 喧闹 一阵xuan1nao4声转移了我们的注意力. A loud noise diverted my attention. 沉没 轮船chen2mo4于波涛下面. The ship sank beneath the waves. 逃犯 警方到处搜查tao2fan4. The police searched every nook and corner for the escaped criminal. 琐事 即使是最聪明的人也会陷入suo3shi4与混乱之中. The most brilliant person may be mired in detail and confusion. 石灰 我们可以通过烧shi2hui1石来得到shi2hui1. We may burn limestone to obtain lime. 香料 这种酸乳酪不含人造xiang1liao4或著色剂. This yoghurt contains no artificial flavouring or colouring. 出世 他们的儿子chu1shi4後他送给她一枚表示永恒的戒指. He gave her an eternity ring when their son was born. 簇 她那一头波浪般的长发一cu4cu4一圈圈地散垂在肩上. Her wavy hair fell in loose wisps and loops upon her shoulders. 自始至终 王子zi4shi3-zhi4zhong1忠贞不渝. The prince remained loyal throughout. 动乱 已派士兵去镇压dong4luan4. Soldiers were sent in to quell the riots. 音符 八分yin1fu2, 四分yin1fu2和二分yin1fu2在乐谱上是不同长度的三个yin1fu2. Quavers, crotchets and minims are three of the different lengths of note in written music. 夺走 失败的消息duo2zou3了我们所有的斗志. The news of defeat took all the fight out of us. 归功 他的表演有进步, 这应该gui1gong1於他的教练. His improved performance does credit to his trainer. 国际法 guo2ji4fa3这一领域, 不熟悉其复杂性则寸步难行. International law is a minefield for anyone not familiar with its complexity. 天长地久 衷心祝愿鸿运高照, 美满姻缘, tian1chang2-di4jiu3. May this day be start of long happy prosperous life for you both. 折断 [谚] 一根筷子易zhe2duan4, 十根筷子硬如铁. Weak things united become strong. 风浪 今天海面feng1lang4很大. The sea is quite lively today. 对岸 你能游到河的dui4an4吗? Can you swim across the river? 一品 他们到酒店喝了yi1pin3脱的啤酒. They stopped at the pub for a pint. 线上 鸟停在电视天xian4shang4. The birds perched on the television aerial. 半价 这些酒杯ban4jia4出售, 因为玉上有瑕疵. These wine glasses were sold at half price because of blemishes in the jade. 拍打 雪花轻轻pai1da5着窗户. Snowflakes were patting against the window. 益处 她的劝告大有yi4chu5. Her advice was a great help. 没完没了 听他那mei2wan2-mei2liao3的连篇空话对我的耐心真是一大考验. Listening to his continuous stream of empty chatter really tested my patience. 给以 如若gei3yi3发展的机会, 她是很可能会成为一个杰出的艺术家的. Given the opportunity she might well have become an outstanding artist. 指针 罗盘的zhi3zhen1永远指向北方. A compass needle points (to the) north. 住宅区 新的zhu4zhai2qu1一直延伸到游乐场的那一边. The new housing estate stretches beyond the playing-fields. 审慎 我应该先shen3shen4打探一下这家公司的底细, 然後您再签字. I should make a few discreet enquires about the firm before you sign anything. 毒害 父母们担心他们孩子们的心灵全被他们在电视里经常见到的暴力行为所du2hai4. Parents are afraid that their child's will be polluted with the violence that they see on television. 傀儡 我们是听任命运摆布的kui3lei3吗? Are we the puppets of fate? 惊异 喜悦和jing1yi4交织在一起. Joy mingled with surprises. 瞎子 有人看见那xia1zi5横过街道. The blind man was seen cross the street. 如画 他画了海湾里一个风景ru2hua4的渔村. He painted the picturesque fishing village in the bay. 藏书 他带我到他的cang2shu1室, 里面的cang2shu1虽然杂乱无章, 数量却相当可观. He took me into his library, a littery but considerable collection. 立体声 你的li4ti3sheng1音响在哪儿? Where's your stereo? 单子 请仔细核对dan1zi5以避免发生错误. Please check the list carefully so as to avoid mistakes. 掌管 她尽管人已老了, 然而仍由她zhang3guan3 (一切事情) . She may be old, but she's still in control (of all that is happening). 烟熏 他的眼睛被yan1xun1痛了. His eyes smart at the smoke. 彼得 假使她获得这份工作, 那对Bi3de2是当头一棒; 他是拼命想得到这份工作的. If she gets the job, that's one in the eye for Peter: he was desperate to get it. 嗅 狗xiu4来xiu4去, 搜寻踪迹. The dogs cast about seeking the scent. 布料 直到很晚之后, 欧洲才知道棉花bu4liao4. Cotton material was not known in Europe until much later. 毕生 她bi4sheng1致力于科学. She dedicated her life to science. 捕获 俘获者bu3huo4他人作为俘虏的人 One that takes another as a captive. 烙 受烤炙lao4或印在一个表面上的一系列印记 A series of marks grilled or embossed on a surface. 臭味 你闻到发霉烟草的chou4wei4了吗? Do you smell the reek of stale tobacco? 伊丽莎白 Yi1li4sha1bai2女王时代的英国流行风气 The genius of Elizabethan England. 不畏 松树bu4wei4严寒. The pine trees defy severe cold. 成份 把这条句子的各个cheng2fen5加以分析. Analyze the sentence into its constituent parts. 牧场 受惊的牛群向mu4chang3涌去. The cattle stampeded towards the farm. 敌方 我们的机枪扫倒了向前推进的一排排di2fang1步兵. Our machineguns mowed down the advancing lines of enemy infantry men. 喷泉 她把手伸到pen1quan2中玩水. She dabbled her hands in the fountain. 吓坏 他恶毒的表情xia4huai4了这个小女孩. His venomous look terrified the little girl. 嗜好 音乐和绘画是他生活中的两大shi4hao4. His two great interests in life are music and painting. 刺绣 再来一轴线我就可以完成这幅ci4xiu4了. I need one more spool of thread before finishing the embroidery. 实情 我断言他所说的是shi2qing2. I affirm that what he said is true. 瞧不起 我qiao2bu5qi3那些工作不顺心就拿家里人出气 的男人. I look down on man who vents his anger on his family after having a bad day at work. 烦人 让我把一切都得解释得那麽详细, 可真fan2ren2. It wearies me to have to explain everything in such detail. 检阅 jian3yue4官方对兵营或部队的检查或考察 Official examination or review, as of barracks or troops. 伤疤 伤口不久就愈合了, 但却留下了shang1ba1. The cut soon healed over/up, but it left a scar. 快跑 kuai4pao3, 不然你要迟到了. Run or else you'll be late. 反对党 fan3dui4dang3领袖答应提供一个有效力的政治体制. The leader of the opposition is promising to provide effective government. 选集 xuan3ji2民歌xuan3ji2或诗歌xuan3ji2 An anthology, as of ballads or poems. 磁性 磁化使一个物体具有暂时或永久性ci2xing4的过程, 例如把一个物体放入磁物中 The process of making a substance temporarily or permanently magnetic, as by insertion in a magnetic field. 必需品 衣, 食, 住所是生活的基本bi4xu1pin3. Food, clothing and shelter are all basic necessities of life. 狭 xia2航道一个xia2窄的, 从海岸通往内地的航道; 海峡 A narrow passage extending inland from a shore; a channel. 牧师 当地所有的mu4shi5出席了仪式. All the local clergy attended the ceremony. 西南部 美国xi1nan2bu4的低矮的砖坯建筑物 The low, brick-and-adobe architecture of the Southwest. 伊斯兰教 阿拉上帝, 尤指Yi1si1lan2jiao4上帝 God, especially in Islam. 集市 在ji2shi4上, 我闻到了东方的气息. In the market, I breathed the smells of the Orient. 条文 tiao2wen2规定必须由律师拟定此公文. Regulations prescribe that a lawyer draw up the paper. 精炼 有教养的; 文雅的; jing1lian4的 Educated; polished; refined. 害虫 储存的谷物经常受到hai4chong2的破坏. Stores of grain are frequently attacked by pests. 多事 我要发火了, 你为何瞒我这么duo1shi4? I shall lose my temper. Why do you hide so much from me? 扫除 我今天在厨房里做了一阵sao3chu2, 现在确实乾净了. I had a blitz on the kitchen today, and now it's really clean. 重担 这样, 我9岁就挑起了家庭的zhong4dan4. 我想方设法, 干各种杂活, 养家活口. So I was a bread winner when I was nine. I did odds and sods to get things by any means. 形形色色 节目涉及从流行音乐到京剧这样xing2xing2-se4se4的题材. The program deals with subjects as diverse as pop music and Beijing Opera. 马达 这条大船的ma3da2坏了, 无法再航行了. With its engine broken, this great ship was not navigable. 电车 如在市区dian4che1或公车上找给顾客的零钱 The fare charged a passenger, as on a streetcar or bus. 分隔 我们每人各据一间小小的办公室, 与其他人fen1ge2开. Each of us is boxed off( from the others)in his own little office. 阴沉 她抬起头来, 凝望着十二月份yin1chen2沉的天空. She looked up staring at the sombre December sky. 摆动 摆锤能bai3dong4. A pendulum oscillates. 施用 shi1yong4酷刑必为文明社会的人所不齿. The use of torture must disgust any civilized person. 烟囱 yan1cong1里冒出来团团黑烟. Volumes of black smoke poured fromthe chimney. 章节 他经常引用《圣经》中的zhang1jie2. He's always quoting verses from the Bible. 怪人 她的姨妈埃菲真是个guai4ren2. Her Aunt Effie is certainly an original. 凉水 杰克匆匆脱下衬衫和长裤, 跳进liang2shui3中. Jack threw off his shirt and trousers and plunged into the cool water. 散热器 通过管道把热水从锅炉输送到san4re4qi4里. Pipes convey hot water from the boiler to the radiators. 感染力 gan3ran3li4蔓延扩散的倾向, 如学说, 影响或情绪等 The tendency to spread, as of a doctrine, influence, or emotional state. 披肩 冷天出门时要披上pi1jian1. You should put a robe on if you go out in a cold day. 擦干 游泳后, 她用毛巾ca1gan1身子. After her swim she dried herself with a towel. 西边 比萨在 (佛罗伦萨的) xi1bian5. Pisa is to the west (of Florence). 没事儿 这位渔民笑道: ""mei2shi4r5! ""说着就和别人一道下水了. It's nothing, ""smiled the fisherman, then disappeared into the water with the others. 烹调 冻鸡应彻底解冻後再peng1tiao2. A frozen chicken should be allowed to defrost completely before cooking. 沉静 暴风雨之后是一片chen2jing4. The storm was succeeded by calm. 养育 不久克里特将接纳收容你, 那是yang3yu4了我的地方, 我们的新房也将安的那里. So Crete shall presently receive thee, Crete that was mine own foster-mother, where thy bridal chamber shall be. 羞辱 必须向人借钱使他感到xiu1ru3. It galled him to have to ask for a loan. 分给 炊事员把罐头食品fen1gei3所有登山队员. The cook served out tins of food to all the mountaineers. 行者 法官的本分是执行法律 (主持正义) , 惟其所xing2zhe3, 却是在拖延 (其执行) . The duty of a judge is to administer justice, but his practice is delay it. 海浪 我们坐着倾听hai3lang4的声音. We sat listening to the sound of the waves. 争辩 辩论者; zheng1bian4者从事或喜欢zheng1bian4, 辩论或驳斥的人 A person engaged in or inclined to controversy, argument, or refutation. 厌烦 他们以唱歌来减轻等候的yan4fan2. They alleviated the boredom of waiting by singing songs. 指头 他这样做时, zhi3tou5微微颤动了一下. His fingers trembled while doing so. 跤 孩子们在河边玩耍, 突然其中一个滑了一jiao1跌进河里. The children were playing by the river when one of them slipped and fell in. 隆隆 一辆机车沿着铁道long2long2地驶去. A locomotive pounded down the railway track. 死后 母亲si3hou4, 我收到许多安慰信. I got many letters of consolation when my mother died. 食谱 在这个shi2pu3中, 可用蜂蜜代替食糖. Honey can substitute for sugar in this recipe. 宴请 我们本星期yan4qing3大使. We're dining the ambassador this week. 去取 我们可以在话剧开演前一小时qu4qu3票. We can pick up the tickets an hour before the play begins. 凹陷 凹圆形ao1xian4的线脚 A concave molding. 游荡 放牧地, 牧场一片适宜于牲畜you2dang4和进食的广大土地 An expanse of land suitable for livestock to wander and graze on. 特写 te4xie3一种简要但有戏剧性的重要演员的出场, 如动作画面的单一场景 A brief but dramatic appearance of a prominent actor, as in a single scene of a motion picture. 流体 阻力liu2ti3介质, 如水或空气对移动物体施加的阻力 The retarding force exerted on a moving body by a fluid medium such as air or water. 裁军 cai2jun1谈判的最新情况怎麽样? What is the latest state of play in the disarmament talks? 骚动 一会儿工夫sao1dong4平息了下来. Presently the tumult died down. 公爵 gong1jue2用一根羽毛笔写信. The duke wrote a letter with a quill pen. 驻守 在第一次世界大战中, 我祖父zhu4shou3在法国北部前线. Grandfather was in the trenches during the First War. 装入 提灯一种可经常携带的装置, 带有透明或半透明的侧面以zhuang1ru4和保护灯 An often portable case with transparent or translucent sides for holding and protecting a light. 暴风雨 bao4feng1yu3开始减弱了. The storm has been remitted. 热切 为了她的缘故, 也为了约翰, 我re4qie4地希望她能被找到. For her sake, as well as for John's, I hoped fervently that she might still be found. 物件 紧固件能使一件东西牢牢固定在另一件东西的wu4jian4, 如钩子 Something, such as a hook, used to attach one thing to another firmly. 豌豆 这种wan1dou4长着长豆荚. This kind of pea has a long pod. 张望 简伸长脖子zhang1wang4, 在人群中找她的母亲. Jane craned her neck to look for her mother in the crowd. 幼虫 它展示了从you4chong2变成蝴蝶的过程. It shows the metamorphosis of a larva into a butterfly. 语调 他用低沉的yu3diao4说话. He spoke in sepulchral tones. 婚事 他不顾父母的反对决心举办这桩hun1shi4. He's determined to go through with the marriage despite his parents' opposition. 平地 齐ping2di4使其均匀, 在一个平面上或留边排版 So as to be even, in one plane, or aligned with a margin. 薪金 我们的xin1jin1每年会自动增长. We get an automatic increase in pay every year. 总有 zong3you3一天我会回到家乡. I can come back to my hometown some day. 寺院 妇女被排斥于si4yuan4之外使得她们很难过. The exclusion of women from the temple made them feel sad. 琼斯 Qiong2si1先生, 一路顺风. Bon voyage, Mr.Jones. 窗台 chuang1tai2上积了灰尘. Dust had collected on the window-sill. 委婉 他的拒绝是那样wei3wan3得体, 所以我们并未感到不快. His refusal was worded in such a graceful way that we could not be offended. 萧条 没有迹象表明xiao1tiao2已经到了极点. There is no sign that the recession has bottomed out yet. 猎物 狮子抓住lie4wu4, 把它吃了. The lion seized its prey and ate it. 心怀 她逐渐对同伴xin1huai2不满. She began to weary of her companions. 炸毁 恐怖分子扬言要zha4hui3劫持的客机. The terrorists are threatening to blow up the hijacked airliner. 耗尽 缺乏营养hao4jin4, 由于缺乏营养或活力而造成的 Exhaustion, as from lack of nourishment or vitality. 废气 加装了防护过滤器以后, 这烟囟已不再散发成股的fei4qi4到大气中去了. The chimney is no longer giving off volumes of waste gas into the atmosphere, as protective filters are being used. 盖子 她用錾子来把gai4zi5凿开. She used a chisel to prise off the lid. 看涨 石油输出国家组织冻结石油输出, 价格kan4zhang3. OPEC freezes output, sees prices easing. 联邦政府 lian2bang1zheng4fu3的官员们对他大加排挤, 他已经成为无关紧要的人了. He had been so harried by the Federal officers that he had faded off the map. 轴线 圆的zhou2xian4是其直径. The axis of a circle is its diameter. 前头 伟大的画家总是走在时代的qian2tou5. A great painter is usually ahead of his time. 甚为 该国对汽车工业严加保护, 外国汽车shen4wei2罕见. The country's car industry is so strongly protected that foreign cars are rarely seen there. 选美 赞成举办xuan3mei3的是年轻人. It is young people who favor holding beauty pageants. 控告 他因阻碍公路交通而受kong4gao4. He was charged obstructing the highway. 手镯 链, 带系在表或shou3zhuo2上以防其丢失的小链子或带子 A small chain or band attached to a watch or bracelet to prevent loss. 大理石 da4li3shi2拱门是著名的伦敦标志. Marble Arch is a famous London landmark. 老太婆 这个lao3tai4po2容易迷糊. The old lady easily gets confused. 从头到尾 这件事cong2tou2dao4wei3都散发著 (贪污腐化的) 臭味! The whole business stinks (of corruption)! 参赛者 大家都在给他们心目中的热门can1sai4zhe3加油, 暗使劲儿使之获胜. The crowd were cheering their favourite on, willing her to win. 安娜 乔An1na4性格温柔而腼腆. Joanna had a gentle retiring disposition. 修剪 被xiu1jian3坏后丧失生命力的植物 Plants that lost their vitality when badly pruned. 嚷嚷 别冲我rang1rang5. Don't shout at me. 好意 他不断要求我们帮助他, 过分利用了我们对他的hao3yi4. His constant requests for help taxed our goodwill. 所作所为 他不喜欢对他自己的suo3zuo4-suo3wei2作出解释. He didn't relish the prospect of having to explain his behavior. 波斯 他用一支笔在地图上标出了Bo1si1湾的位置. He indicated the location of the Persian Gulf with a pen on the map. 大吃 他们开始津津有味地da4chi1起来. They fell to (eating) with great gusto. 铁道 巡道工, 护路员受雇保养或巡查tie3dao4的工人 A worker employed to maintain or inspect railroad tracks. 横跨 heng2kua4结构, 桥, 渡口heng2kua4或横渡的地方或使用的工具 A place at which or the means by which a crossing is made. 祖母 我的zu3mu3是我们家史的资料库. My grandmother is a mine of information about our family's history. 论点 我认为你最后的那个lun4dian3是在转移目标, 以便我们忘掉要点. I think your last argument was a diversion to make us forget the main point. 耽搁 把路上的dan1ge5算进去, 你要用半小时才能到车站. It will take you half an hour to get to the station, allowing for traffic delays. 了当 他们上liao3dang4, 以为我们还没有作好进攻准备. They were bluffed into believing we were not ready for the attack. 本地人 我们与ben3di4ren2的交往有限. We had only limited communion with the natives. 飞越 这样, 这架飞机才能升高, 并在距山头四百英尺的高度fei1yue4山顶. The plane was then able to rise and it cleared the mountains by400 feet. 新潮 赶时髦的, xin1chao2的对于流行的和时新的东西很敏感的并且积极响应的 Highly aware of and responsive to what is fashionable and up-to-date. 洗劫一空 屋子里的东西被匪徒们xi3jie2yi1kong1. The bandits made off with everything in the house. 难懂 这些注释有助於弄清文中最nan2dong3的部分. The note help to elucidate the most difficult parts of the text. 作曲家 去年是zuo4qu3jia1一生中创作丰收的时期. Last year was a prolific period in the composer's life. 馅饼 她吃了两客分量很足的xian4bing3. She had two generous helpings of pie. 步子 他加快了bu4zi5. He quickened up his pace. 房顶 那架喷气式飞机低飞掠过fang2ding3, 隆隆声把大家吓了一跳. The jet zoomed low over the houses, frightening everyone. 伏击 敌军发动袭击, 结果反陷入我方fu2ji1而被歼灭. The enemy came upon us only to be entrapped and wiped out. 招致 那影片zhao1zhi4许多人的反感, 尤其是工人不满其中对工人生活的描写. The film caused a lot of bad feeling, not least among the workers whose lives it described. 买主 珍将她的珍珠项链送到了好几个市场, 但是没有找到mai3zhu3. Jane send her pearl necklace to several market, but find no purchaser. 螺丝 我用力把luo2si1往木头上拧, 可是拧不进去, 又掉出来了. I've put the screw in the wood as tightly as I can, but it won't stay in, it keeps slipping out. 搬走 我的房东让我月底ban1zou3. My landlord is turning me out at the end of the month. 金鱼 他在jin1yu2缸周围贴上了彩色风景明信片, 好让jin1yu2们以为在游历四方. He pasted picture postcard around goldfish bowl to make the goldfish think they were going place. 书桌 他拼命在她的shu1zhuo1里搜寻那封信. He was rifling through her desk in a desperate search for the letter. 沉溺 他chen2ni4于沉思冥想. He was buried in meditation. 时时刻刻 总统有六名警卫员shi2shi2ke4ke4在左右保卫. The President always has six bodyguards in close attendance. 性关系 勾搭上的人随便结识的陌生人, 通常是在期望xing4guan1xi4中结识的人 A stranger with whom casual acquaintance is made, usually in anticipation of sexual relations. 笔直 这条路bi3zhi2有好几英里长. The road ran straight for several miles. 毛发 他吓得mao2fa4倒竖. He got a vertical breeze up. 瓶装 ping2zhuang1柠檬汁可不行--你得用真货. Bottled lemon juice is no good you must use the real thing. 遮盖 这个洞被帆布zhe1gai4住了. The hole was covered (over) with canvas. 信奉 穆斯林国度xin4feng4伊斯兰教的民族或国家; 穆斯林世界 The people or nations that practice Islam; the Moslem world. 杂乱 波浪起伏的显示短而za2luan4的波浪的, 比如在海潮中 Exhibiting short, jumbled waves, as a tidal rip. 消遣 我带上一些轻松的读物乘火车时xiao1qian3. I took some light reading (eg a thriller) for the train journey. 交配 骡子是公驴和母马jiao1pei4而生的杂种. A mule is a hybrid of a donkey and a horse. 使节 罗马教皇的shi3jie2或代表 A papal ambassador or representative. 收买 那个坏蛋已被shou1mai3. That scoundrel has been got at. 若非 ruo4fei1认识我们这位好朋友, 我们的生活一定十分不妙. Our lives would have been greatly impoverished, if we had not known our dear friend. 基督 Ji1du1降世拯救我们摆脱罪恶. Jesus Christ came into the world to save us from our sins. 仆人 pu2ren2唱名通报史密斯先生来访. The servant announced Mr. Smith. 临终 神父为人举行lin2zhong1圣礼. The priest administered the last rites. 轻快 qing1kuai4的心情 In a volatile mood. 令人满意 他是否给出了ling4ren2man3yi4的解释? Did he provide a satisfactory explanation? 园艺 他总是对yuan2yi4工作发号施令, 其实他只是一知半解. He's always laying down the law about gardening but he really doesn't know much about it. 乔治 老师说只惩罚珍妮特, Qiao2zhi4和休, 因而饶了我. The teacher said only Janet, George and Sue were to be punished, so that let me out. 空运 kong1yun4货物费用十分昂贵. The transport of goods by air is very expensive. 廷 我想用迈克尔·杰克逊的录音带交换你的布鲁斯·斯普林斯ting2唱片集. I'll swap (you) my Michael Jackson tape for your Bruce Springsteen album. 会考 如果你不积极进取, 更加努力学习, 你就hui4kao3不及格的. If you don't get on the ball and start studying harder, you're going to flunk. 鱼雷 那条船遭到yu2lei2的攻击. The ship was attacked by torpedo. 太阳系 火星是tai4yang2xi4的第四颗行星. Mars is the fourth planet in order from the sun. 树干 他不停地照著shu4gan4砍去. He was hewing away at the trunk of the tree. 修筑 这些防御工事都是上次战争时xiu1zhu4的. These fortifications were all built during the last war. 豆子 把这些乾dou4zi5泡一夜. Leave the dried beans to soak overnight. 箭头 这些箭的jian4tou2上都蘸上了毒药. The arrows had been tipped with poison. 万里 阳光透过wan4li3碧空照耀着北京城. From a sky of untarnished blue the sun beamed down upon Beijing. 赌注 抽头扑克牌戏中每一次du3zhu4的一部分凑集成的钱 A fund made up of a portion of each pot in a poker game. 即兴 弹钢琴的人把乐谱忘了, 只好ji2xing4伴奏. The pianist forgot his music and had to improvise (the accompaniment). 填饱 他好容易找到一家餐馆去tian2bao3肚子. He hunted up a restaurant to appease his hunger. 猜疑 这项通告证明了我的cai1yi2属实. The announcement confirmed my suspicions. 无害 本周这里格外地充满了让人高兴快乐而wu2hai4的声音. The place was particularly full of noises this week that gives delight and hurt not. 健壮 我的叔叔虽然老了, 但他看上去还是很jian4zhuang4. Although my uncle is old, he looks very strong and healthy. 付诸 这世上有些人把整个时间花费于搜寻正义, 却腾不出时间来fu4zhu1实践. Some folks in this world spend their whole time hunting after righteousness and can not find any time to practice it. 画廊 他的画在hua4lang2展出. His pictures were showed in the gallery. 驶入 数百只小艇随同这艘班轮shi3ru4港湾. Hundreds of small craft accompany the liner into harbour. 哀求 `救救我吧, '他ai1qiu2道. `Help me,' he implored. 跳进 杰克匆匆脱下衬衫和长裤, tiao4jin4凉水中. Jack threw off his shirt and trousers and plunged into the cool water. 信徒 xin4tu2们都赶往清真寺. The devout were all hurrying to the mosque. 吓唬 我不相信他真会按他威胁的话去做, 他不过xia4hu5 (我们) 罢了. I don't believe he'd really do what he threatens he's only bluffing (us). 绒毛 被有短毛或柔软rong2mao2的 Covered with short hairs or soft down. 钱币 伪钞钱, 尤其指伪造的qian2bi4 Money, especially counterfeit money. 课时 讲ke4shi2不要岔开 (主题) . Don't digress (from the subject) when lecturing. 加仑 消耗量就是以每小时jia1lun2表示的所耗费的燃料总数. Consumption is the total amount of fuel consumed expressed in gallons per hour. 钉子 她的衣服让ding1zi5给钩住了. Her dress caught on a nail. 尿液 膀胱能储存niao4ye4. The bladder collects urine. 谷物 gu3wu4进口量受最高限额的严格控制. Grain imports are controlled by strict quotas. 鼓起 突然他gu3qi3全身的劲, 站了起来. Suddenly, gathering all his strength, he stood up. 家畜 畜牧主义以喂养或放牧jia1chu4为基础的社会和经济系统 A social and economic system based on the raising and herding of livestock. 岁数 你不应该把香烟卖给没到sui4shu5的青少年. You shouldn't sell cigarettes to teenagers who are under age/to under-age teenagers. 电灯 我在黑暗的房间里摸索着找dian4deng1开关. I groped for the light switch in the dark room. 个中 这ge4zhong1心提供各种娱乐活动设施. The center provides facilities for a whole range of leisure activities. 纸币 我在银行拿十块钱的zhi3bi4兑换了零钱, 因为我需要一些硬币投入自动售票机. I changed a ten-yuan note at the bank, because I needed some coins for the ticket machine. 白费 如果最后你能够有所成就, 你的努力就不会bai2fei4. Your efforts will not come to no avail, if you can achieve something at last. 吸气 xi1qi4剂以少量加入化学或冶金过程中用来吸收杂质的物质 A material added in small amounts during a chemical or metallurgical process to absorb impurities. 棉布 mian2bu4比尼龙穿着舒服. Cotton is more comfortable to wear than nylon. 电能 太阳能电池能把阳光的能量转化为dian4neng2. The solar cell can convert the energy of sunlight into electric energy. 栖息地 我宁愿观赏居住在自然qi1xi1di4里的动物, 而不愿看关在动物园里的动物. I prefer to see animals in their natural habitat, rather than in zoos. 荒地 他在huang1di4里迷了路. He lost his way in the heath. 苦头 那些小男孩儿巴不得让那欺负人的坏蛋也尝点ku3tou5. The smaller boys badly wanted to give the bully a dose of his own medicine. 预知 他yu4zhi1自己的旅程会被恶劣天气耽搁. He foresaw that his journey would be delayed by bad weather. 空话 他许诺的都是kong1hua4. His promises were just so much meaningless talk. 乐章 最后yue4zhang1的高潮慢慢发展到了顶点. 以重复主旋律而告终. The crescendo in the last movement leads up to a grand climax and a repeat of the main theme. 准许 对於科学家应该zhun3xu3很大的研究自由. One should permit a scientist a lot of latitude in his research. 满月 man3yue4呈圆形. The full moon has a circular form. 若无其事 他装作ruo4wu2qi2shi4, 藉以掩饰内心的不安. He conceals his worries behind a mask of nonchalance. 式样 我这件大衣请你照这个shi4yang4裁剪. Please cut out my overcoat according to this pattern. 松鼠 很多种类的song1shu3都很容易驯养. Many kinds of squirrels are easy to tame. 堆满 我挤过了dui1man3货物的集市. I poked though a bazaar crammed with good. 心软 我一时xin1ruan3同意了支付她度假的费用. In a weak moment, I agreed to pay for her holiday. 当上 他dang1shang5了省长. He established himself as governor of the province. 窃取 这是个描写间谍的故事. 故事中的几个间谍试图qie4qu3原子弹的秘密. It was a cloak and dagger story about some spies who tried to steal atomic secrets. 辛辣 浓烈的气味xin1la4或浓烈的 Sharp or pungent to the smell. 知名人士 好几位国际zhi1ming2 ren2shi4出席了这位政治家的追悼仪式. Several international celebrities are present at the statesman's memorial service. 不复 这些条件已bu4fu4存在了. These conditions no longer obtain. 起立 观众qi3li4向那位歌手鼓掌达十分钟. The singer got a ten-minute standing ovation. 断断续续 整个下午duan4duan4-xu4xu4地下着阵雨. It showered off and on all afternoon. 高烧 医生无法解释gao1shao1何以持久不退. The doctor couldn't explain the persistence of the high temperature. 中世纪 这个画廊是zhong1shi4ji4艺术的宝库. The gallery is a treasure trove of medieval art. 寡妇 `黑gua3fu5'马下一场比赛赢定了. Black Widow is a (dead) cert for (ie is sure to win) the next race. 小溪 xiao3xi1突然转向东流. The stream takes a sudden bend to the east. 跑掉 这些被警察抓住的犯罪分子只是些小鱼, 他们的头子却pao3diao4了. These criminals arrested by the police are only minnows, their leader has escaped. 扫射 歹徒们冲进酒吧胡乱sao3she4一通. The gangster run into the bar and start shooting it up. 免受 健康尤指身体或心智的健康; mian3shou4疾病或反常影响的 Soundness, especially of body or mind; freedom from disease or abnormality. 指派 摄政者, 代理人由国家统治者或者首脑zhi3pai4的行政代理人 A person appointed by a ruler or head of state to act as an administrative deputy. 宜人 在加利福尼亚居住的好处就在於气候yi2ren2. The beauty of living in California is that the weather is so good. 胡闹 别到处hu2nao4了, 干活儿去吧. Stop larking about and get on with your work. 后头 我们出门散步时, 孩子们总是落在hou4tou5. The children always lag behind when we go for a walk. 甜食 软冻是一种tian2shi2. Custard is a kind of sweet sauce. 调换 那样diao4huan4他的工作等于是解雇了他. Changing his job like that is equivalent to giving him the sack. 轻便 折叠式婴儿浴盆一种商标名, 用于婴儿的qing1bian4洗澡用具 A trademark used for portable bathing devices for infants. 危难 她在wei1nan4时总是很冷静, 镇定如常, 泰然自若. She always stays cool, calm and collected in a crisis. 卵子 雄性的精子使雌性的luan3zi3受精. The male sperm fertilizes the female egg. 与生俱来 我不赞成损害yu3sheng1ju4lai2的愚昧的任何事物. I do not approve of anything which tampers with natural ignorance. 偷看 她因母亲tou1kan4她的日记而生气. She was angry for her mother's peeping at her diary. 荒芜 huang1wu2或边远的农田 Barren or marginal farmland. 颤动 珍妮站在他面前, 脸色苍白, 略微有些chan4dong4, 一言不发. Jennie stood before him, pale, trembling a little, and silent. 像样 直到现在还没有xiang4yang4的夏天. We've not had any summer to speak of. 各方 ge4fang1请柬纷至沓来. Invitations rained in on all sides. 砖块 露头砖垂直而不是平行于墙根放置的zhuan1kuai4 A brick laid across rather than parallel with a wall. 封锁线 feng1suo3xian4驻扎于一个地区周围包围或保卫它的一列人, 军事岗位或船只 A line of people, military posts, or ships stationed around an area to enclose or guard it. 令人钦佩 她的高尚品格ling4ren2 qin1pei4. Her nobility of character made her much admired. 总要 我登台演出前zong3yao4温习一下台词. I always run over my lines before going on stage. 羞愧 惭愧的, xiu1kui4的 Humiliated or ashamed. 枯竭 倘若外援ku1jie2, 形势将极为严重. If foreign aid dries up the situation will be desperate. 上流 shang4liu2阶层社会等级, 尤指高等级 Social rank or caste, especially high rank. 驳斥 辩论者; 争辩者从事或喜欢争辩, 辩论或bo2chi4的人 A person engaged in or inclined to controversy, argument, or refutation. 亚麻 梳麻针排用来分开ya4ma2纤维的梳子 A comb for separating flax fibers. 谬论 任何miu4lun4都拥有拥护它的斗士. Every absurdity have a champion to defend it. 拆卸 我们得把发动机chai1xie4开来找出毛病. We'll have to strip the engine down to find the fault. 快艇 他们能够用雷达测定kuai4ting3的方位. They were able to position the yacht by means of radar. 气力 他在qi4li4方面和我相等, 但在智力方面却不如我. He equals me in strength but not in intelligence. 占优势 敌军在数量上zhan4 you1shi4. The enemy forces were superior in numbers. 资方 zi1fang1在与工人谈判中作出了让步. Employers made concessions to the workers in negotiations. 范例 人们认为这座神庙是古典式设计的fan4li4. The temple has been considered an example of classic design. 教派 许多人皈依他们父母所属的jiao4pai4. Many people adhere to the church of their parents. 墨水 他对那把mo4shui3倒翻在书上的孩子臭骂了一顿. He swore at the boy who dropped ink on the book. 嬉戏 孩子们在花园里xi1xi4奔跑. The children were scampering around the garden. 围困 敌人以强大的军队wei2kun4城市. The enemy beset the city with a strong army. 主人翁 书中女zhu3ren2weng1是作者的真实写照. The heroine is the spitting image of the author. 鸦片 巴鲁克先生讲述了他所认为的禁止抽ya1pian4烟的最好方法, 大家都热烈赞同. Mr Baruch stated what he thought the best method of suppressing opium smoking and the people heartily entered into his views. 敌机 di2ji1在地面滑行时机首着地翻身撞毁了. The enemy plane nosed over and was damaged. 牛顿 他在写Niu2dun4的传记. He's writing a life of Newton. 自幼 犯罪行为的根源是否始zi4you4时? Are the seeds of criminal behaviour sown early in life? 决断 果断, jue2duan4性格或行动的坚定; 坚决 Firmness of character or action; determination. 暗淡 灯发出an4dan4的光. The lamp threw out a dim light. 字迹 你能辩认出这些潦草的zi4ji4是什麽意思吗? Can you work out what these squiggles mean? 椭圆形 彗星象行星一样绕太阳运转, 然而其轨道呈狭长的tuo3yuan2xing2. Comets move around the sun like planets, but in long oval course. 跑出 一只老鼠从黑暗的洞口pao3chu1. A mouse ran out from the dark orifice of the cave. 雷鸣 lei2ming2般的掌声打破了寂静. The stillness was rent by thunderous applause. 林子 一声吼叫, 呼地从lin2zi5里冲出一只老虎来. Following the roar, out rushed a tiger among the bushes. 摇滚乐 yao2gun3yue4声震屋宇, 从客厅传来. Rock music blasted full from the parlor. 政客 在选举前后zheng4ke4们总要许愿讨好民众. Politicians bid for popular favour around election time. 电动机 (同步dian4dong4ji1的) 速度偏差同步电机运行速度的周期性变化 The periodic variation in speed of a synchronous motor with respect to the current. 名胜 来看看伦敦的ming2sheng4. Come and see the sights of London. 不怎么样 最好的队员都投奔大俱乐部去了, 留给他们这些bu4 zen3me5yang4的球员. The best players have gone off to the big clubs, leaving them the dross. 做菜 他们闻到zuo4cai4的味儿, 知道眼看要吃饭了. The smell of cooking told them there was a meal in the offing. 公费 削减gong1fei4开支意味著要砍掉几所医院. The public spending cuts will mean the chop for several hospitals. 匪徒 警察枪毙了6个抢劫银行的fei3tu2. The police shoot six gangsters in the bank raid. 应得 他依法ying1de2的遗产被人骗走了. He was cheated (out) of his rightful inheritance. 各处 警方搜索了在周围六英里以内的树林ge4chu4. Police searched all the woods within a six-mile radius/within a radius of six miles. 高等教育 这项活动尤其会使黑人妇女受益, 对她们来说gao1deng3jiao4yu4机会已被极大地限制 The program will particularly benefit Black women, for whom higher education opportunities have been severely limited. 暴动 这次bao4dong4可看作是政治上不稳定的征兆. The riot can be considered a symptom of political instability. 坚果 腰果和核桃都是jian1guo3. Cashew nuts and walnuts are both nuts. 棍子 她把gun4zi5朝里面捅了好深, 可是没有动物出来. She poked the stick in a long way, but no animal came out. 阁楼 他把小屋的ge2lou2当作阅读室. He made the attic in the small house a reading room. 喊叫 她向她父亲han3jiao4求救. She called to her father for help. 憎恨 爱情, 喜悦, zeng1hen4, 恐惧, 嫉妒都是强烈的感情. Love, joy, hate, fear and jealousy are all emotions. 钝 用一把这么dun4的刀子切菠萝是不可能的. It's impossible to cut a pineapple with such a dull knife. 手提包 我的shou3ti2bao1的扣坏了. The catch on my handbag is broken. 活人 成年地做一种单调工作, 能把huo2ren2也做成机器人. Years of doing the same dull job can turn you into a machine. 林肯 在Lin2ken3就职其间, 美国爆发了内战. The America Civil War was broken out during the presidency of Lincoln. 杰克 Jie2ke4太爱吹牛了, 当教练说他并不是他所想像的那么好时, 他感到很惊讶. Jack brags too much and it set him back on his heels when the coach told him he wasn't as good a player as he thought he was. 吵闹 邻居们请他们停止chao3nao4, 可他们不听还是继续chao3nao4. The neighbors asked them to stop making a noise, but they kept on. 灯火 那座宫殿deng1huo3辉煌. The palace was ablaze with lights. 熄 所有的灯都xi1了, 周围一片黑暗. All the lights went out and we were left in the dark. 膳 这里的shan4宿供应也许不见得完全令人满意, 但是我们只好随遇而安. The accommodation may not be all that we should like, but we shall have to make the best of it. 装饰品 她佩戴了一把小梳子作为zhuang1shi4pin3. She wore a small comb as an ornament. 亚当 魔鬼诱惑了Ya4dang1和夏娃. The Devil tempted Adam and Eve. 随和 我有个sui2he5的汽车修理工, 他把我的车保养得很好. I've got a tame mechanic who keeps my car in order. 椰 蔬菜因其可食部分而种植的植物, 如甜菜根, 菠菜叶或者ye1菜, 花ye1菜的花蕾等 A plant cultivated for an edible part, such as the root of the beet, the leaf of spinach, or the flower buds of broccoli or cauliflower. 溜走 听我说--他背着他的亲友们liu1zou3了. Mind what I say-he has given his relatives the slip. 空难 kong1nan4事件中有些人大难不死被新闻界广泛报导. The miraculous survival of some people in the air crash was widely reported by the press. 整夜 他zheng3ye4不断呻吟. He was moaning (away) all night long. 血红蛋白 xue4hong2 dan4bai2尿尿液中出现xue4hong2 dan4bai2 The presence of hemoglobin in the urine. 两性 liang3xing4的具有酸和碱的特征的, 既能作为酸又能作为碱进行化学反应的 Having the characteristics of an acid and a base and capable of reacting chemically either as an acid or a base. 橱 他小心翼翼地往后探身终于拿到了chu2顶的那支笔. He reached back carefully and got the pen on the very top of the cupboard. 沿袭 人们对这问题的看法超越了他们yan2xi2至今的政治界限. Opinion on this issue cuts across traditional political boundaries. 绝缘 羽毛被的厚度填满了压缩jue2yuan2材料的某种物品的厚度, 如尼龙被 The thickness of an item, such as a down comforter, that is filled with compressible insulating material. 拘捕 他被警察ju1bu3, 控以强行进入他人住宅的罪名. He was held by the police or a charge of breaking and entering. 窃贼 我们追赶qie4zei2. We ran after the thief. 滑行 飞机在跑道上hua2xing2. The plane taxied/was taxiing along the runway. 不和 她讨厌他到bu4he2他讲话的程度. She hates him to the point of not talking to him. 特指 公路te4zhi3连结城市, 县镇的公用道路 A main public road, especially one connecting towns and cities. 恒星 有许多heng2xing1比我们的太阳还要大. There are many suns larger than ours. 东面 东部地区处于dong1mian4的区域或地带 An area or a region lying in the east. 雌性 由喙部为红色这一特点可以辨认出其为雄性 (以区别於ci2xing4) . The male is distinguished (from the female) by its red beak. 不动 我累得再也走bu4 dong4了. I was too tired to walk any further. 挂念 我这里一切都好, 不用gua4nian4. Everything is fine with me; there is no need for you to be concerned. 顺从 永恒不变的个人恒心和经常shun4cong2的挂念 Constant personal attention and often obsequious solicitude. 专利权 违反一项合同; 侵犯zhuan1li4quan2 Infringe a contract; infringe a patent. 吉普车 ji2pu3che1很适合在高低不平的路面上行驶. A jeep is ideal for driving over rough terrain. 顽皮 母亲把她那wan2pi2捣蛋的儿子按在膝盖上揍他. The mother set her naughty son over her knee and beat him. 年月 经过这许多nian2yue5, 他的体力不如从前了. His strength has diminished over the years. 蒙受 如果合同一方可以任意对待履约而使对方meng2shou4损害, 当然不能认为公正. It is unjust if one party should treat a contract arbitrarily at the expense of the other. 手稿 这份shou3gao3只有专家才看得懂. The manuscript requires an expert to understand it. 残暴 她的行为can2bao4到了极点. Her behaviour was a positive outrage. 商行 shang1hang2生意衰退, 最后倒闭了. The business faltered and then failed. 光明正大 他用guang1ming2-zheng4da4的方法得不到的东西, 就采取卑鄙的欺诈手段. When he couldn't get what he wanted openly and honestly, he resorted to low cunning. 回击 现在是我方炮兵hui2ji1敌人的时候了. It's time for our artillery to hit back. 奴役 nu2yi4与自由是对立的. Slavery is the antithesis of freedom. 生人 他在sheng1ren2面前总是不知要说什么. He is always at a loss what to say in front of strangers. 心地 你xin1di4真好, 在我出差期间照顾我年迈的外婆. It's very noble of you to look after my old grandmother when I was out for business. 照例 不用说他zhao4li4来得很晚. Needless to say, he came late as usual. 帐户 允许你每月从zhang4hu4中提取两次存款. You are allowed to make two withdrawals a month from the account. 残骸 那架飞机的can2hai2散布范围很大. Wreckage of the aircraft was scattered over a wide area. 散开 人群san4kai1了. The crowd dispersed (in all directions). 申请书 我估计我的shen1qing3shu1不知道让哪个无能的官僚给弄丢了. I suppose my application has been lost by some incompetent bureaucrat. 踏板 恰恰就在我登上公共汽车ta4ban3的时候, 车子开动了. At the precise moment that I put my foot on the step, the bus started. 偷窃 被告被控tou1qie4. The defendant is accused of theft. 钙质 gai4zhi4沉着钙盐沉积于体内某一部件或组织的不正常状况 An abnormal condition in which calcium salts are deposited in a part or tissue of the body. 颜料 那艺术家的罩衣上沾满了yan2liao4. The artist's smock was covered in paint. 灌木 guan4mu4散布在树林之中. Bushes were interspersed among trees. 僵化 官僚主义已变得jiang1hua4了. The bureaucracy has become ossified. 听不见 `他听得见我们的话吗? '`大概ting1bu5jian4.' `Can he hear us?' `Probably not.' 文静 我想要朴素而wen2jing4的. I'd like something plain and quiet. 二等 er4deng3兵琼斯 (因勇敢) 被授予维多利亚十字勋章. Private Jones was awarded the Victoria Cross (for his gallantry). 轮子 lun2zi5安正了吗? Is the wheel true? 书名 这本shu1ming2为《美国文学指南》. This book is titled An Introduction to American Literature. 瓜分 他们gua1fen1了赢得的钱. They divvied up the winnings between them. 铁轨 营长命令士兵们沿tie3gui3排开. The battalion commander lined his men along the railway. 胶卷 这jiao1juan3是彩色的还是黑白的? Is the film in colour or black and white? 成群 cheng2qun2的歹徒犯法後栖身於树林中. Bands of outlaws lived in the forest. 和平共处 资本主义国家不得不与社会主义国家he2ping2gong4chu3. The capitalist countries have to coexist with the socialist countries peacefully. 山腰 士兵们在shan1yao1上成扇形散开, 搜索那个男人. The soldiers fanned out across the hillside in their search for the man. 劝告 他不听母亲的quan4gao4, 参加了那次聚会. He disobeyed his mother and went to the party. 擦洗 林先生明天早晨将ca1xi3他的摩托车. Mr. Lin will wash his motorcycle tomorrow morning. 义卖 班上计划yi4mai4糖果, 推选凯特为主持人. The class planned a candy sale and they elected Kate to head it up. 塑胶 很多东西使水污染, 例如轮胎, 垃圾和su4jiao1袋. Many things pollute water, such as tires, trash, and plastic bags. 天主教 她一出生就受到Tian1zhu3jiao4的熏陶. She was born and bred a Catholic. 改过 [谚] gai3guo4不嫌晚. It is never too late to mend. 干枯 酷热使池水gan1ku1. The intense heat has dried up the pond. 手帕 他用shou3pa4捂著鼻子. He pressed a handkerchief to his nose. 捣毁 他们不仅抢夺你的财物, 还要把每样东西都dao3hui3. Not only do they rob you, they smash everything too. 落得 那个聚会luo4de5一场空, 因为请帖上的日期弄错了. The party was a total fiasco because the wrong date was given on the invitations. 年迈 你心地真好, 在我出差期间照顾我nian2mai4的外婆. It's very noble of you to look after my old grandmother when I was out for business. 传遍 喜讯chuan2bian4了祖国的每个角落. The good news spread to every corner of the country. 珀 斯po4尔斯队会降为丙级队吗? Will Spurs be relegated to the third division? 卧床 因为腮腺炎她接连wo4chuang2好几星期 She is bed- ride with the mumps for week on end. 照看 她精心zhao4kan4孩子. She takes great care of her children. 编成 bian1cheng2一本字典是一个缓慢的过程. Producing a dictionary is a slow process. 传开 这位影星抵达该城市的消息一chuan2kai1, 大批的请柬雪片似的向她飞来. Invitations showered on the film star as soon as her arrival in the city was known. 绵延 辽阔的平原mian2yan2数百英里. The vast plains stretch for hundreds of miles. 珠子 那顶帽子上饰有彩色zhu1zi5. The hat was decorated with colored beads. 叫作 在中世纪时期, 诗人常把天空jiao4zuo4"苍穹". In medieval times, poets often called the sky ""the vault of heaven"". 炉子 炊事员去照看lu2zi5里的蛋糕了. The cook went to see after the cake left in the oven. 无所事事 wu2suo3shi4shi4的享乐很快就使人厌烦了. The pleasures of idleness soon cloy. 篮子 小女孩凝视着在lan2zi5里互相翻来滚去的小猫. The little girl stared at the little cats tumbling over each other in their basket. 窟窿 冰山把那船撞出了ku1long5. The ship was holed by an iceberg. 唾液 狗见到骨头就大量分泌tuo4ye4. A dog salivates when it sees a bone. 贵公司 gui4gong1si1的样品已收到, 现已转给用户. Receiving your sample, we have show them to their buyer. 迂回 yu1hui2管道用于引导气体或液体绕过其它管道或装置的一种管道或渠道 A pipe or channel used to conduct gas or liquid around another pipe or a fixture. 外科手术 异种移植术用wai4ke1 shou3shu4的方法把某一个体或物中的组织移植到另一个体或物体上 The surgical grafting of tissue obtained from one individual or species to another. 钢笔 这是谁的gang1bi3? Whose pen is this? 斥责 校长chi4ze2那个学生不该接二连三地迟到. The principal reprimand the student for his chronic lateness. 扭伤 他在抬沉重的家具时niu3shang1了腰. He did his back in lifting heavy furniture. 便道 bian4dao4上满是狗屎. The pavement was covered in dogs' excrement. 溺水 ni4shui3的男孩大声喊叫, 大家一齐赶去救他. The drowning boy called out and everybody rushed to his rescue. 冷饮 喝一杯茶吧--除非你想喝leng3yin3. Have a cup of tea unless you'd prefer a cold drink. 归咎 他们把事故gui1jiu4于驾驶员的疏忽. They imputed the accident to the driver's carelessness. 开走 他的行李刚一装上车, 吉普车就kai1zou3了. No sooner had his luggage been loaded than the jeep started off. 丛生 那场旱灾过後疾病cong2sheng1. Outbreaks of disease occurred in the wake of the drought. 饲养员 si4yang3yuan2正在喂动物. The keeper is feeding the animals. 灵巧 那麽说是你把金属线穿过那个小孔的了, 真ling2qiao3! So you fitted that wire through that little hole there: that's very ingenious! 安葬 她an1zang4在亡夫的墓旁. She was laid to rest beside her late husband. 大屠杀 战争是一场da4tu2sha1. War is mass murder. 细长 她有着xi4chang2的腿. She has long thin shanks. 花边 她穿了一件带有精致hua1bian1的裙子. She wears a dress with delicate lace. 便携式 千斤顶, 起重机通过杠杆, 螺丝钉或水的压力把重物提起的bian4xie2shi4装置 A usually portable device for raising heavy objects by means of force applied with a lever, screw, or hydraulic press. 恳求 我ken3qiu2你饶了他吧. Spare him, I beseech you. 渡口 "我们在du4kou3等了三个多小时, 还是不见船的影子. " We waited more than three hours at the ferry, but no sign of a boat was seen."" 神父 天主教shen2fu5发誓不结婚. Catholic priests take a vow of celibacy. 咕 演员背台词的时候经常自己嘀嘀gu1gu1. Actors often mutter to themselves when rehearsing their lines. 赛跑 杰克在sai4pao3中的名次排在其他两名运动员之后, 而他原来是希望得第一名的. Jack was placed behind two other runners in the race that he had hoped to win. 开垦 每一处农庄都有大批购买来的和配给的仆人从事kai1ken3荒地. For its rough cultivation each estate had a multitude of hand—of purchased and assigned servants. 储藏 松鼠chu3cang2坚果以防冬天. The squirrel hoards up nuts for the winter. 水灾 政府发出了预防shui3zai1的警告. The government put out a warning against flood. 装成 她zhuang1cheng2柔弱女性. She affects the helpless female. 概要 gai4yao4用简明的形式, 并通过减少或保留其要点来对资料内容进行的描述; 摘要 A presentation of the substance of a body of material in a condensed form or by reducing it to its main points; an abstract. 德语 我正在学习De2yu3, 但还说不好. I'm learning German, but I still can't speak it properly. 战败 zhan4bai4的消息给小城蒙上了一层忧郁. The news of defeat cast a gloom over the town. 宝库 这个画廊是中世纪艺术的bao3ku4. The gallery is a treasure trove of medieval art. 梯子 不应该在ti1zi5下面穿过, 人们都是这麽说说罢了. It's just (a) superstition that you shouldn't walk under ladders. 境遇 他对自己目前的jing4yu4颇为得意. He is quite content with his present fortune. 毛皮 你拿我的mao2pi2大衣干什么? What are you doing with my fur coat? 洋溢 这个饭店坐落在优美的高山湖畔, 四周yang2yi4着浪漫的气氛. The hotel has a very romantic atmosphere, set on the bank of a beautiful mountain lake. 原作 这不是yuan2zuo4, 它只不过是廉价的复制品. This is not the original; it's only a cheap reproduction. 叁 我很荣幸代表san1加这个宴会的来宾致谢辞. I have the honor to reply for the guests at this dinner. 汽水 他到那里喝一瓶qi4shui3和吃一块汉堡面包. He go there to drink a soda and eat a hamburger. 化工厂 hua4gong1chang3发生爆炸引起了害怕污染的巨大恐慌. The explosion at the chemical factory cause a major pollution scare. 推销员 tui1xiao1yuan2拒绝讨价还价. The salesman refused to bargain over the price. 谢意 我们送些酬劳, 对您的大力协助聊表xie4yi4. We are sending you some money in acknowledgement of your valuable help. 咒语 念咒口头zhou4yu3或符咒的仪式性的吟诵以产生魔力的效果 Ritual recitation of verbal charms or spells to produce a magic effect. 存心 他cun2xin1说谎. He told us a deliberate lie. 班机 这ban1ji1是经纽约飞往芝加哥的. This flight is routed to Chicago via New York. 土星 我们太阳系的行星有水星, 金星, 地球, 火星, 木星, Tu3xing1, 天王星和海王星. The planets of our solar system are Mercury, Venus, Earth, Mars, Jupiter, Saturn, Uranus and Neptune. 头上 如果你到今晚把手tou2shang5的工作做完, 你明天就可以休息. Provided/Providing (that) you clear your desk by this evening, you can have tomorrow off. 莎士比亚 英国广播公司计画播放Sha1shi4bi3ya4的全部戏剧. The BBC plans to televise all Shakespeare's plays. 填满 木屑床垫tian2man3草杆或木屑的一床薄垫子 A thin mattress filled with straw or sawdust. 十全十美 我还在学习, 别指望我shi2quan2-shi2mei3! I'm still only a learner, so don't expect perfection! 旱灾 去年, 广州遭到六十年未遇的严重han4zai1. Last year Canton was visited by the worst drought in60 years. 神灵 从圣坛窃取耶稣受难像是亵渎shen2ling2的行为. It is (a) sacrilege to steal a crucifix from an altar. 锄头 我看到小扬扛着两把chu2tou5从旁走过. I saw Xiao Yang walking by, shouldering two hoes. 前边 第一只小鸟醒来了, 男孩还能听见珍珠鸡在他的qian2bian5叫着. The first bird woke and the boy could hear the guinea-fowl calling ahead of him. 放牧 畜牧主义以喂养或fang4mu4家畜为基础的社会和经济系统 A social and economic system based on the raising and herding of livestock. 斧头 这把重fu3tou5不好用. The heavy axe was awkward to use. 叫嚷 大声jiao4rang3的孩子听不到妈妈的叫唤. The shouting boy did not hear his mother call him. 选修 这个学期他xuan3xiu1了泛读课程. He selected an extensive reading course this term. 疑心 他好像起了yi2xin1--你觉得他看穿我们[我们要干的事]了吗? He looks suspicious do you think he's rumbled us/what we're up to? 西面 德国xi1mian5与法国接壤, 南与瑞士为邻. Germany is bounded on the west by France and on the south by Switzerland. 手指头 就用shou3zhi3tou5指着名单往下看, 看是不是所有的人的名字都在上面, 好吗? Just run your finger down the list and see if all the names are there, will you? 偿付 对银行chang2fu4能力出现恐慌更加速了经济的崩溃. Fears about the solvency of the banks precipitated the great economic crash. 汇编 hui4bian1指编辑好的一套数据, 一篇报道或一部选集 Something, such as a set of data, a report, or an anthology, that is compiled. 污垢 他擦去地板上的wu1gou4. He scoured off the dirt from the floor. 粮草 士兵们养精畜锐, 节约liang2cao3, 以期反击敌人的进攻. The soldiers husband their strength and their food, waiting for the enemy to attack. 新闻记者 一些xin1wen2ji4zhe3日夜在他门口纠缠不走. News reporters camped upon his doorstep day and night. 反叛 fan3pan5者阴谋想颠覆政府. The conspirators want to overthrow the government. 医术 yi1shu4在于, 当大自然为病者医治疾病的一段期间内, 逗得病人高兴. The art of medicine consists of amusing the patient while nature cures the disease. 尼龙 她用细ni2long2线把珠子串了起来. She strung the beads with a fine nylon. 长方形 砖块在太阳下或窑里烘烤变硬的模制chang2fang1xing2黏土砖, 用作建房和铺路的材料 A molded rectangular block of clay baked by the sun or in a kiln until hard and used as a building and paving material. 奖状 执照, jiang3zhuang4赋予某种荣誉和特权的证书 A certificate conferring a privilege or honor. 橙汁 这种cheng2zhi1饮品不含人工调味料. This orange drink contains no artificial flavourings. 绷带 伤口用beng1dai4包扎着. The wound was bound up by bandage. 黄油 我用普通油还是huang2you2来炒洋葱呢? Shall I use oil or butter for frying the onions? 身分 没有确定窃贼shen1fen5的线索. There is no clue to the identity of the thief. 自由主义 他加入zi4you2zhu3yi4的阵营. He camped on the liberal side. 灯塔 deng1ta3在远处发出闪烁的光. A lighthouse was flashing in the distance. 摆弄 她总胡乱bai3nong4手表, 结果把它弄坏了. She fiddled with her watch so much that it broke. 锤子 把chui2zi5扔给我. Drop the hammer down to me. 有礼貌 他虽然表面上很you3 li3mao4地同他同事打招呼, 但心里却充满了妒忌. He greeted his companion politely enough, but inside he was smouldering with jealousy. 香皂 动物脂可以用来做xiang1zao4. Tallow can be used for making soap. 致谢 我很荣幸代表叁加这个宴会的来宾zhi4xie4辞. I have the honor to reply for the guests at this dinner. 油箱 你需用泵著实抽吸几分钟, 才能把you2xiang1灌满. You will need to pump hard for several minutes to fill the tank. 无关紧要 联邦政府的官员们对他大加排挤, 他已经成为wu2guan1-jin3yao4的人了. He had been so harried by the Federal officers that he had faded off the map. 檐 yan2槽把雨水从房顶排走的水槽, 装在屋yan2边或yan2下 A trough fixed under or along the eaves for draining rainwater from a roof. 头子 霍勒斯沾沾自喜于自己的权力. 他就是那个拉动响鞭发号令的是暴徒, 是tou2zi5. Horace was relishing his power. He was the tough, the big shot, who gave orders with the crack of a whip. 一路顺风 祝你yi1lu4shun4feng1! A pleasant journey to you! 群山 自该村望去, qun2shan1之巅清晰可见. The mountain tops are plainly visible from the village. 房客 这个fang2ke4因为没有交房租而被赶出去了. The tenant was evicted for non-payment of rent. 栅栏 导向装置用作指向物或用来调整运动方向或运行的装置, 如尺子, 调整片或zha4lan5 A device, such as a ruler, tab, or bar, that serves as an indicator or acts to regulate a motion or operation. 陆上 长于陆海空作战的, 三栖的可在lu4shang4, 水上或空中操作的 Designed to operate on land, water, or in air. 把戏 别玩老一套的ba3xi4了! Don't play old tricks! 赔款 她要求pei2kuan3遭到拒绝, 原因是她事先没有交纳保险费. Her claim was disallowed on the ground(s) that she had not paid her premium. 耕种 这些可怜的佃户在那个庄园里geng1zhong4. The poor tenants farmed in that manor. 感光 你用的胶卷gan3guang1度是多少? What's the speed of the film you're using? 敲击 主席qiao1ji1桌子以维持秩序. The chairman rapped on the table for order. 觉察 她jue2cha2到她的机会. She awoke to her opportunity. 松树 他们步行穿过森林, 呼吸着song1shu4的芳香. They walked through the forest breathing the scent of pines. 免于 关于此事对他已mian3yu2处分. He is exempt from punishment about this thing. 移居 回去? 我宁可yi2ju1海外也不回去! Go back there? I'd sooner emigrate! 云层 yun2ceng2正在堆积. Clouds are banking up. 温顺 我们的狗别看样子凶, 其实很wen1shun4. Our dog may look fierce but he wouldn't hurt a fly. 松软 春天的时候, 踩在song1ruan3的地面上非常舒服. It's very comfortable to step on the soft ground in the spring. 卫兵 wei4bing1们奉令不得离开岗位. The guards were ordered not to leave their posts. 三明治 蟹肉san1ming2zhi4; 豆腐san1ming2zhi4 A crab burger, a tofu burger. 窃听 那一家的电话被qie4ting1. The house is wiretapped. 小孩儿 他忙於照料三个xiao3hai2r5. He's fully occupied in looking after/with three small children. 比尔 我不敢把Bi3er3放到花园去--他会把花全都拔掉的. I daren't let Bill loose on the garden he'd pull up all the flowers. 戚 她忧qi1的面容反映出她内心的思想. Her sad looks reflected the thought passing through her mind. 无礼 真奇怪, 她竟然会如此粗暴wu2li3. It's strange for her to be so rude. 慰藉 让我们自己享受承认人类的弱点的快乐是一大wei4jie4. It is a great relief to allow us ourselves the luxury of acknowledging our human frailties. 俄语 六十岁时, 他开始学E2yu3. At the age of sixty he took up the study of Russian. 煤油 桌子上有一盏mei2you2灯. There was a kerosene lamp on the table. 内行 她自称精通计算机, 其实她是假充nei4hang2. She claims to know all about computers but really she's a sham. 电冰箱 我在省钱买一台dian4bing1xiang1. I'm saving up for a refrigerator. 讲演 jiang3yan3者直述要点. The speaker came to the point straight away. 欢心 看到政府官员在内阁改组之前耍弄花招以讨得首相huan1xin1是很有趣的. It's amusing to watch members jockeying for the Prime Minister's attention prior to Cabinet reshuffle. 幼年 蝌蚪是青蛙的you4nian2形态. Tadpoles are the infancy form of frogs. 崎岖 qi2qu1不平的道路使车颠簸得很厉害. The rough road made the car vibrate. 乡间 他们用积蓄的钱合资在xiang1jian1买了一所房子. They pooled their savings and bought a house in the country. 帐单 请改正我zhang4dan1上的错误. Please rectify the mistake in my bill. 老头儿 大家都知道这lao3tou2r5精神有点失常, 可是他有些想法听起来并不那么古怪. Everybody knows the old man's got bats in the belfry, but some of his ideas are not as crazy as they sound. 暴乱 警方把bao4luan4镇压了下去. The police succeeded in quelling the riot. 杀虫剂 有机氯一种含氯的碳氢化合物杀虫农药, 如滴滴涕sha1chong2ji4 Any of various hydrocarbon pesticides, such as DDT, that contain chlorine. 诈骗罪 她因涉及zha4pian4zui4而受审. She was put on trial for fraud. 茂密 小树林缺乏mao4mi4下层树丛的小树林或树木群体 A small wood or stand of trees that lacks dense undergrowth. 洗刷 锅炉内壁要xi3shua1一下, 除去钙质沉淀物. The boilers will have to be scoured out to remove the calcium deposits. 下摆 她捡起掉落的苹果, 用衣服xia4bai3兜著. She gathered the fallen apples and carried them in her lap. 并排 bing4pai2横排紧密地一个挨一个地排列着的士兵, 交通工具或装备 A line of soldiers, vehicles, or equipment standing side by side in close order. 迫击炮 密集的pai3ji1pao4火力从这些阵地射向由山谷那边上来的援军. From these positions mortar fire was rained down upon reinforcements moving up through the valley. 终年 撤哈拉大部分地区zhong1nian2无雨. Most of Sahara receives almost no rain at all. 算术 他的suan4shu4不怎麽样. He's not good at numbers. 油轮 you2lun2沉没了, 石油污染了海面. The tanker sank and the oil polluted the sea. 神庙 人们认为这座shen2miao4是古典式设计的范例. The temple has been considered an example of classic design. 品行 我恨他那讨厌的pin3xing2. I hate his obnoxious behavior. 保龄球 bao3ling2qiu2道供bao3ling2qiu2滚动的木制表面的通道或球道 A wood-surfaced passageway or alley along which a bowling ball is rolled. 伯伯 我bo2bo5威廉上周去世了, 他享年90岁奋斗一辈子了. My Uncle William passed away last week; he was ninety, and game to the end. 美术馆 那年轻画家的作品已在几家mei3shu4guan3中展出. The young painter has exhibited (his work) in several galleries. 饰物 我动手搬那些瓷制shi4wu4, 但在移动时摔了一只花瓶. I started moving the china ornaments but dropped a vase in the process. 刻薄 别对你兄弟这么ke4bo2. Don't be so unkind to your brother. 遗物 人们认为这些早期yi2wu4具有神奇的力量. Miraculous powers are credited to the relics. 电话机 他的眼光转向了dian4hua4ji1. His eyes shifted to the telephone. 一遍 请再说yi1bian4. Say that again, please. 谣 他不安的神色引发了yao2传说他与警方发生了某些纠葛. His upset looking gave rise to rumors that he had got in trouble with police. 拼凑 这个学生用半小时草草pin1cou4了一篇文章. The student cobbled together an essay in half an hour. 沾满 我用zhan1man3油污的碎布擦我的自行车. I use an oily rag to clean my bike with. 浮雕 这银花瓶上刻有花卉fu2diao1图案. The silver vase is embossed with a design of flower. 排挤 联邦政府的官员们对他大加pai2ji3, 他已经成为无关紧要的人了. He had been so harried by the Federal officers that he had faded off the map. 哈里 Ha1li3以辉煌的110击球率给本赛季划上了句号. Harry ended this season with a splendid batting average of110. 丁香 姜, 肉豆蔻, 肉桂, 胡椒, ding1xiang1都是常用的香料. Ginger, nutmeg, cinnamon, pepper and cloves are common spices. 碰巧 我的车发动不起来了, 我就向peng4qiao3路过的人求助. My car had stalled and I sought help from casual passer- by. 线圈 有xian4quan1的设备这样的螺旋xian4quan1是主要部件的 Any of various devices of which such a spiral is the major component. 一瞥 畏惧, 焦虑的yi1pie1 A fearful, nervous glance. 永生 曾经认识, 他的面容让人yong3sheng1难忘 Once known, his face is never forgotten. 发电厂 风景被fa1dian4chang3破坏了. This landscape is disfigured by a power station. 一团 那些难看的家具使得他的家看上去yi1 tuan2糟糕. His house looks terrible with those pieces of ugly furniture. 杂费 我们可否把这些项目都归在`za2fei4'项内? Can we lump all these items together as incidental expenses'? 直言不讳 只有他一人zhi2yan2-bu4hui4地表示反对关闭医院. He is the only one to speak out against the closure of the hospital. 工时 他们与雇主达成的协议是他们在工资方面降低要求, 但每周gong1shi2要缩短. The bargain they reached with their employers was to reduce their wage claim in return for a shorter working week. 总归 他料到自己的作品zong3gui1要受到批判, 所以总是以攻为守. He's always expecting criticism of his work, so he's always on the offensive. 失掉 我shi1diao4这份工作也没有关系, 我随时都能再找到工作. It's no skin off my nose if I lose this job, I can always get another one. 相称 并非每一对夫妻都xiang1chen4. Every couple is not pair. 噩耗 我听到你父亲去世的e4hao4, 十分难过. I was most distressed to hear the sad news of your father's death. 怂恿 推销员竭力song3yong3我, 说可以节省一大笔取暖费用. The salesman tried to lead me on with talk of amazing savings on heating bills. 排长 pai2zhang3叫他的士兵向后转. The platoon leader faced his men about. 谨防 我必须告诫你应jin3fang2危险. I must caution you against the danger. 击打 连着双球的一ji1da3台球时的一击, 主球接连撞击两球 A shot in billiards in which the cue ball successively strikes two other balls. 暗号 an4hao4为通过岗哨而必须给出的秘密记号或口令; 暗语 A secret sign or signal to be given to a sentry in order to obtain passage; a password. 捏造 虚构, nie1zao4虚构作品或nie1zao4借口的行为 The act of inventing such a creation or pretense. 插头 临睡前请拔下电视机的cha1tou2. Please unplug the TV before you go to bed. 羊羔 肥畜养肥备宰的幼畜 (如yang2gao1, 牛犊) A young animal, such as a lamb or calf, fattened for slaughter. 无家可归 无知的孩子们有时会嘲笑乞丐和wu2jia1-ke3gui1的人. Ignorant children sometimes laugh at beggars and tramps. 废料 甘蔗渣在汁液被榨完以后剩下的甘蔗fei4liao4 The refuse of sugar cane after extraction of the juice. 热气腾腾 那re4qi4-teng2teng2的蛋糕对这个饥饿的男孩是个诱惑. The steaming cake was a bait for the hungry boy. 他国 必须办妥某些手续方可移居ta1guo2. Certain formalities have to be gone through before one can emigrate. 格格不入 他们的观点同我们看问题的方法ge2ge2-bu4ru4. Their ideas are quite alien to our ways of thinking. 统治权 主权, tong3zhi4quan2王子或王侯的地位, 权力或司法权; 主权 The position, authority, or jurisdiction of a prince; sovereignty. 蒸气 机车喷出一股zheng1qi4後就停了下来. There was a puff of steam from the engine before it stopped. 气馁 她尽管遇到许多挫折, 却仍然不qi4nei3. Despite all these discouragements, she refused to give up. 百万富翁 图书馆最近增添的书籍是一位bai3wan4fu4weng1捐献的. The library's latest acquisitions were donated by a millionaire. 篷 手泵式四轮小车由一个小马达或一台手泵驱动的小型无peng2路轨车 A small open railroad car propelled by a hand pump or a small motor. 化学反应 两性的具有酸和碱的特征的, 既能作为酸又能作为碱进行hua4xue2fan3ying4的 Having the characteristics of an acid and a base and capable of reacting chemically either as an acid or a base. 手电筒 他们预见到天快黑了, 就都带上了shou3dian4tong3. Anticipating that it would soon be dark, they all took torches. 牢房 那犯人在lao2fang2里来回地走著. The prisoner paced the floor of his cell. 记号 那个地方在地图上以十字形ji4hao5标出. The place is marked on the map with a crossing. 编纂 词书bian1zuan3者必须精於给词语下定义的技巧. Dictionary writers must be skilled in the art of definition. 落日 luo4ri4把天空染成金色. The setting sun gilds the sky. 混合物 搅动hun4he2wu4而使粉末溶化. Agitate the mixture to dissolve the powder. 大体上 da4ti3shang5说, 这里的气候还是很宜人的, 夏天不太热, 冬天也不太冷. On the whole, the climate here is quite pleasant, neither too hot in summer nor too cold in winter. 读报 他专心du2bao4, 连门铃也没听见. He was too absorbed in the newspaper to hear the bell. 破口大骂 极度的狂怒使妻子不但在家里, 而且还在外头po4kou3-da4ma4. It was more than blind rage which led the wife to swear outside as well as in. 家常便饭 他上学迟到, 但这对他而言已是jia1chang2-bian4fan4了. He was late for school, as (which) was often the case with him. 笛子 这名士兵善于吹di2zi5. The soldier was good at playing fife. 上尉 这个年轻军官被提升为shang4wei4. The young army officer was promoted to the rank of captain. 货轮 有一huo4lun2的钢材在海上遗失了. A cargo of steel was lost at sea. 亮光 隧道的尽头露出了liang4guang1. A light appeared at the end of the tunnel. 弹奏 他的儿子是一个三岁就能tan2zou4钢琴的早慧儿童. His son is a precocious child who could play the piano at the age of three. 粉刷 房子的外部需要fen3shua1. The outside of the house needs painting. 迎风 旗帜ying2feng1飘扬. A flag ruffled in the breeze. 驱散 出动了警察将集会qu1san4. Police were called in to break up the meeting. 和声 这两人用he2sheng1演唱. The two sang in harmony. 凝望 他抬起头, ning2wang4着天空. He rose his head and stared at the firmament. 铸铁 zhu4tie3的用zhu4tie3制成的 Made of cast iron. 阅览室 yue4lan3shi4有许多学生, 也有一些消磨时间的人. The reading room held many students, as well as a few time killers. 连结 我们两国被共同关切的问题lian2jie2在一起. Our two nations are knit together by common concerns. 刻度 这把尺上有厘米的ke4du4和英寸的ke4du4. This ruler has one scale in centimetres and another in inches. 聚拢 "孩子们, 大家ju4long3点, 爱丽丝小姐给你们讲个寓言故事. " Children, gather round, and Miss Alice will tell you a fable."" 船头 鲸背甲板船一种蒸汽船, 带有圆形的chuan2tou2和上甲板以遮蔽雨水 A steamship with the bow and upper deck rounded so as to shed water. 窝囊 一个新来的人就比他强, 他觉得很wo1nang5. Being beaten by a newcomer has really taken the wind out of his sails. 秧苗 到第二天早上, 我们那些快死的yang1miao2又挺立起来. By the next morning our dying seedlings were standing upright. 天文学家 他是那些tian1wen2xue2jia1中最优秀的一个. He is the best one of those astronomers. 啄 乌鸦zhuo2出了那头死羊的眼睛. The crow pecked out the eyes of the dead sheep. 嘉奖 值得jia1jiang3的值得奖励或称赞的; 具有价值的 Deserving reward or praise; having merit. 火鸡 一篮子一篮子摘下来的棉花; 退了毛的huo3ji1 Baskets of picked cotton; a picked turkey. 父母亲 fu4mu3qin1常会发觉难於跟他们的小孩沟通. Parents often find it difficult to communicate with their children. 交响乐 在jiao1xiang3yue4曲的创作上, 他堪称技艺大师. In symphonic writing he is the master craftsman. 索引 互见参照从书, suo3yin3, 目录或文件的一部分到另一含有相关资料部分的参照 A reference from one part of a book, index, catalogue, or file to another part containing related information. 加利福尼亚州 在Jia1li4fu2ni2ya4zhou1发现金矿一事掀起了一场淘金者蜂拥而至的热潮. The discovery of gold in California set off a rush to get there. 幼苗 植物的you4miao2常因严寒而冻死. Young plants are often killed by frost. 毛毯 对mao2tan3, 帐篷和医疗品的要求源源不断传到各级救灾组织办公室. Requests for blankets, tents and medical supplies are flowing into the offices of the relief organizations. 吼叫 一声hou3jiao4, 呼地从林子里冲出一只老虎来. Following the roar, out rushed a tiger among the bushes. 俯瞰 我们爬上小丘的顶端, 由此可以fu3kan4城市. We climbed to the top of the small elevation, from which we could look at the town. 跳高 他tiao4gao1时试跳了几次才跳过去. He had several goes at the high jump before he succeeded in clearing it. 遛 他得意地领著他那标致的伴侣liu4公园. He proudly promenaded his elegant companion in the park. 药丸 他用开水吞服yao4wan2. He washed down a pill with water. 系上 警察ji4shang5皮带, 走了出去. The police belted up and went out. 懊悔 我对自己说过的话很ao4hui3"". ""不必在意, 反正我不会记在心上的. "" I'm sorry for what I said."" ""Forget it, I can't remember anyway."" 链子 马赫先生从抽屉里拿出一条lian4zi5, lian4zi5一头挂着一串钥匙. From the drawer Mr Mach took out a chain, with a bunch of keys dangling at its end. 正巧 我zheng4qiao3路过, 所以我想不妨进来坐几分钟. I was just passing, so I thought I'd blow in for a few minutes. 树苗 保护shu4miao2是我们的责任. It's our duty to protect the saplings. 展销会 她在乡村图书zhan3xiao1hui4上买到一本珍贵的首版书. She picked up a valuable first edition at a village book sale. 爆炸物 炸药是bao4zha4wu4. Dynamite is an explosive. 石墨 shi2mo4常被用来做成铅笔. Graphite is used in making lead pencils. 贫苦 在旧社会老百姓的生活是pin2ku3的 The husbandmen's life in old society is poor. 陪审团 pei2shen3tuan2根据证据作出结论, 认定她有罪. The jury concluded, from the evidence, that she was guilty. 北极熊 我从未见过bei3ji2xiong2. I have never seen an arctic bear. 舆 公众yu2论的趋向看来是转向不利于政府的方向. The tide of public opinion seems to be turning against the government. 听来 他就人权问题提出的抗议ting1lai2很空洞. His protests on human rights sound hollow. 差劲 cha4jin4......我刚刚开始认为他有潜力, 他却丢下一切转到别处工作了. Darn...just when I start think he have potential, he just drop everything and took another job elsewhere. 捉弄 老天爷好像成心zhuo1nong4人, 很多人前来看比赛却偏偏下起瓢泼大雨. Ironically, most people came to watch the match on the day it poured with rain. 诉诸 如果这一政策不被采纳为政府的政策, 那么我有责任su4zhu1国民公决. If this policy were not accepted as the policy of the Government, I should feel it my duty to appeal to Caesar. 挡风玻璃 dang3feng1 bo1li5上结了霜. The windscreen was covered with frost. 大麻 使醉的喝醉了的, 被麻醉品例如可卡因或da4ma2麻醉了的 Intoxicated by or as if by alcohol or a drug, such as cocaine or marijuana. 绝伦 那个英雄英勇jue2lun2. The hero was dauntless. 教皇 jiao4huang2向人群祝福. The Pope blessed the crowd. 笔画 他用红bi3hua4出三角形. He outlined the triangle in red. 私事 我不和我的老板谈si1shi4. I don't talk with my boss about my private matters. 器皿 黄铜制品用这种合金制的装饰品, 物件或qi4min3 Ornaments, objects, or utensils made of this alloy. 蜂拥 在加利福尼亚州发现金矿一事掀起了一场淘金者feng1yong1而至的热潮. The discovery of gold in California set off a rush to get there. 有损 左边的人物you3sun3于画面的效果. The figure on the left spoils the unity of the painting. 藤条 那男孩子撅过屁股来挨teng2tiao2打. The boy bent over to be caned. 是以 共产主义shi4yi3马克思主义为基础. Communism is based on Marxism. 主教 zhu3jiao4在仪式上为许多人施行了坚信礼. The bishop conducted a number of confirmations at the service. 逃往 约瑟醒来马上起床, 连夜带着母子俩tao2wang3埃及. 他在那儿一直住到希律王死去. So Joseph rose from sleep, and taking mother and child by night he went away with them to Egypt, and there he stayed till Herod's death. 沿路 他推着手推车yan2lu4走过. He trundled a wheelbarrow down the path. 消耗量 我买汽车时总要把燃油xiao1hao4liang4考虑在内. I always take fuel consumption into consideration when buying a car. 小册子 这本xiao3ce4zi5做得很精致. This booklet is delicately made. 玩忽职守 他因为wan2hu1 zhi2shou3而失去工作, 罪有应得. It served him right to lose that job, because he neglected it. 幽默感 她毫无You1mo4gan3. She had no sense of humor. 联接 吊车一种通常配有lian2jie1在传送带上的吊桶或戽斗, 用来举起材料 A mechanism, often with buckets or scoops attached to a conveyor, used for hoisting materials. 坏处 试一下不会有什么huai4chu5的. No harm can come of trying. 度量 在软件产品评价技术中, 对特定软件产品进行软件质量du4liang4的活动. In software product evaluation, the action of applying a software quality metric to a specific software product. 密谋 阴谋, mi4mou2秘密的或不光彩的计划; mi4mou2 A secret or underhand scheme; a plot. 低劣 品质 (质量) 索赔是在货物质量di1lie4或是质量改变的条件下发生的. Claim on quality originates from inferior quality of goods or quality changes. 字符 印字宽度的单位, 以一英寸直线距离上能安置的zi4fu2数计. A unit of type width based on the number of times a character can be set in one linear inch. 带子 链, 带系在表或手镯上以防其丢失的小链子或dai4zi5 A small chain or band attached to a watch or bracelet to prevent loss. 浓雾 交通因nong2wu4而受阻. Traffic was interrupted by a dense fog. 海港 他们把船开进hai3gang3下锚停泊. They brought the boat into the harbour and dropped (the) anchor. 制造厂 这个学院只不过是个文凭zhi4zao4chang3 The college was nothing more than a diploma mill. 百花齐放 一花独放不是春, bai3hua1-qi2fang4春满园. A single flower does not make a spring. 快餐店 该kuai4can1dian4通过出售联营经销权而扩大了生意. That fast food business have expanded through the sale of franchise. 失礼 她接待他时始终准确地把握好分寸, 看似冷淡, 却不shi1li3. The manner in which she received him was calculated to a nicety to seem cool without being uncivil. 男孩儿 那个农村nan2hai2r5过不惯城市生活. The village boy was strange to city life. 云彩 yun2cai5把月亮遮得看不清楚 Clouds blotting out the moon. 鞭子 他用bian1zi5轻轻抽马. He flicked the horse with his whip/flicked his whip at the horse. 有机物 霉, 霉菌通常在植物或多种you3ji1wu4表面形成白色生长物的菌类中的一种 Any of various fungi that form a superficial, usually whitish growth on plants and various organic materials. 弄脏 她的围巾被油nong4zang1了. Her kerchief is dirty with oil. 节拍 那群少年正合着摇摆音乐的jie2pai1跳舞. The teenagers were rocking about. 税务局 Shui4wu4ju2: 这里是涉外分局. Tax official: This is the foreign tax bureau. 粉笔 男孩子们在运动场的墙上用fen3bi3画上了球门柱. The boys chalked out goalposts on the playground wall. 油污 you2wu1能腐蚀轮胎橡胶. Oil and grease will rot the rubber of your tyres. 曲调 他演奏的qu3diao4全错了. He played the tune all wrong. 登载 今天报纸上deng1zai3了总统访问的详尽报道. Today's papers carry full reports of the President's visit. 跛 靠毅力这bo3童学会了游泳. By perseverance the lame boy learned to swim. 心不在焉 教授xin1bu4zai4yan1地沿途瞎遛. The professor bumbled absent-mindedly along the road. 毒打 有一男子遭人du2da3, 路人只在一旁观看. Passers-by just looked on as a man was viciously attacked. 近代史 意大利的jin4dai4shi3始于一八六年, 从那一年起这个国家得到了统一. The modern history of Italy begins in1860, when the country became united. 货色 即使要求很高的市场对不同种类的商品, 也需要有各种档次的huo4se4和价格. Even highly demanding markets require a wide range of quality and price levels for any group of products. 抹布 她用ma1bu4把房间擦得乾乾净净. She went over the room with a duster. 广播电台 我在商业guang3bo1dian4tai2工作. I work for a commercial radio station. 欠债 要是你花的比我们挣的还多, 我们就要qian4zhai4了. We'll run into debt if you spend more than our income. 受益匪浅 忠实可靠一向使他shou4yi4fei3qian3. Honesty has always been his best friend. 平底锅 这ping2di3guo1上的搪瓷有些已脱落. Some of the enamel on this pan is chipped off. 下届 xia4jie4选举我可能选她. I may vote for her at the next election. 镰刀 农夫用lian2dao1在地里刈出一条路来. The farmer cut a swathe in the field with his scythe. 床铺 请在早饭前把chuang2pu4好. Please make your beds before breakfast. 简明 这些建议已向我们作了传达, 既jian3ming2扼要, 又很有说服力. The proposals were put to us very briefly and forcibly. 领子 如果ling3zi5不牢稳, 你最好用别针把它别住. If the collar won't stay in place, you'd better pin it back. 文艺复兴 她的书抓住了Wen2yi4fu4xing1时期人文主义的精髓. Her book captures the quintessence of Renaissance humanism. 体育界 他给一些为报纸专栏`写'文章的ti3yu4 jie4名人做捉刀人. He ghosts for a number of sports personalities who `write' newspaper columns. 存取 文件每日cun2qu3, 使之不断更新. The files were accessed every day to keep them up to date. 不祥 我有种bu4xiang2的感觉, 今天干什么事都不会顺手. I have a nasty feeling that nothing's going to go right today! 嫌疑犯 警方正在审讯两个xian2yi2fan4. The police are interrogating two suspects. 殷勤 虽然他拼命向她求爱, 但她还是拒绝了他的yin1qin2. Although he tried desperately to make love to her, she repulsed his attentions. 好容易 那老人hao3rong2yi5喘著气说出几句话. The old man manage to puff out a few words. 言论自由 我们所珍视的权利之一是yan2lun4zi4you2. One of our cherished privileges is the right of free speech. 斩首 英王查理一世遭zhan3shou3. King Charles I had his head cut off. 篝火 人们聚集在gou1huo3周围唱歌. The men clustered together round the fire and sang songs. 联欢会 在年终lian2huan1hui4季节, 晚上是几乎不可能叫到计程车的. It's next to impossible to catch a taxi at night during the year- end party season. 缝纫机 我婆婆有一台feng2ren4ji1. My mother-in-law has a sewing machine. 相配 他的外套和裤子不xiang1pei4. His coat is not in keeping with the trousers. 唾沫 他说话说快了就爱喷tuo4mo5星. He's inclined to spit when he talks quickly. 汇票 结算银行间支票, hui4piao4和钞票之间的交换和相应差额的结算 The exchange among banks of checks, drafts, and notes and the settlement of consequent differences. 戏院 有些人在xi4yuan4附近留恋不去, 希望看一看他们喜爱的演员. Some people lingered about near the theatre, hoping to get a glimpse of their memory lingers on. 花盆 是我看错了, 还是这些确实是你们在那个hua1pen2里栽的兰花? Do my eyes deceive me, or are those real orchids you have growing in that pot? 属地 夏威夷群岛已不再是美国的shu3di4. The Hawaiian Islands are no longer a dependency of the USA. 才智 他是当代最有cai2zhi4的人. He is one of the greatest minds of the age. 扑克牌 抽头pu1ke4pai2戏中每一次赌注的一部分凑集成的钱 A fund made up of a portion of each pot in a poker game. 精力充沛 使兴奋的使人jing1li4chong1pei4的; 使兴奋的 Serving to invigorate; stimulating. 哺乳动物 胸脯其它bu3ru3 dong4wu4的相应器官 A corresponding organ in other mammals. 年中 我认为秋天是一nian2zhong1最美的季节. I think autumn is the most beautiful season in a year. 血泊 尸体躺在xue4po1中. The body was lying in a pool of blood. 诸如此类 明信片上只写了"祝你过得很愉快", "真希望你在也这儿"或zhu1ru2ci3lei4的话. The card just said""Having wonderful time.""""Wish you were here"" or some such things. 言谈 他的yan2tan2中流露著自满的口气. There was a note of self-satisfaction in his speech. 判断力 政治家不应该参与那些可能会影响其政治pan4duan4li4的商业事务. Politicians should not engage in business affairs that might affect their political judgement. 速成 每年都有一些修这门su4cheng2课的学生觉得课程负担太重而于圣诞节前辍学的. In any year some of the students on this crash course find the pace too hot for them and drop out before Christmas. 必修 那时英语是唯一bi4xiu1的外国语. English was the only foreign language required. 滚筒 gun3tong3是洗衣机必不可少的部分. The cylinder is a crucial part of the washing machine. 瘟疫 人们心中的恐惧像wen1yi4一样蔓延开来. Fear spread through the crowd like a contagion. 运动场 我宁愿在花园锄草, 也不愿在yun4dong4chang3上跑来跑去. I would rather hoe in the garden than run about on the playground. 组成部分 空军是国防的重要zu3cheng2bu4fen4. Air force is an important component of national defense. 自然资源 充分利用zi4ran2zi1yuan2的愿望终究会实现. The wish of fully utilizing the natural resources will eventually come true. 助教 在史蒂文森教授巡回讲演期间, 由琼斯zhu4jiao4全权代表. During Prof. Stevenson's absence on a lecture tour, Assistant Prof. Jones acted for him. 塞满 汽车和电车sai1man3了整条街. Cars and trolleys filled the streets. 耳聋 他er3long2阻碍了他与别人的交往. His deafness shuts him off from the lives of others. 刀刃 dao1ren4把他的腿划破了. The blade slashed his leg open. 底片 "用那张di3pian4, 你要我们印几张像片? " How many copies do you ask us to print off from the negative? 俘获 五百名造反者被fu2huo4并缴了械. Five hundred rebels were captured and disarmed. 分期付款 如果你不能用现金购房, 也可以fen1qi1 fu4kuan3. If you can't pay for the house in cash, you can buy it on installment. 解说员 剧情jie3shuo1yuan2在戏剧或诗朗诵中齐声朗诵或演唱一个指定部分或作品的人们 A group of persons who speak or sing in unison a given part or composition in drama or poetry recitation. 哨兵 shao4bing1们都已各就各位. The sentries are all at their posts. 绊倒 小心别在地席上ban4dao3了. Be careful you don't trip (up) on the mat. 调子 部长在公开发表言论时比他在私下批评时的diao4zi5要缓和一点儿. In his public statement the minister toned down his criticisms he had made in private. 溪流 雪融化时, 山间xi1liu2变成山洪暴发. When the snow melts, the mountain stream becomes a deluge. 头巾 詹姆斯头上裹着穆斯林的tou2jin1, 看上去很陌生. James looks strange with a turban around his head. 托儿所 她工作的时候就把小儿子送到tuo1er2suo3. She sent her little son to a nursery when she was working. 威士忌 wei1shi4ji4所含酒精的百分比很高. Whisky contains a large percentage of alcohol. 把酒 ba3jiu3搁在架子上放一个星期好让它澄清. Leave the wine on a shelf for a week to settle it. 半透明 她穿着ban4tou4ming2丝质长袍. She wears a translucent silk gown. 假若 jia3ruo4认为耳聋有趣, 这种幽默感十分不当. If you think deafness is funny, you've got a very misplaced sense of humour. 围栏 她在那个wei2lan2里养了一匹马. She keeps a horse in that enclosure. 录音机 我的助手将操纵lu4yin1ji1. My assistant will operate the tape-recorder. 受够 你说话太不礼貌了, 我已shou4gou4了. I've had enough of your impertinent words. 拉倒 他抓住我的领子把我la1dao3他面前. He grabbed my collar and pulled me towards him. 副手 他成了她的高级顾问--你要说是她的fu4shou3也未尝不可. He became her senior adviser her deputy, if you will. 刷子 如果刷油漆用滚筒而不用shua1zi5, 那么刷出的面积要大得多. The paint will go much further if you roll it on instead of using a brush. 漏斗 我需要一个lou4dou3把汽油灌进油箱. I need a funnel to pour petrol into the tank. 暴风 bao4feng1给成千上万的人带来灾难. The cyclone brought misery to thousands of people. 笨重 那时他正穿着ben4zhong4的靴子走来走去. He was clumping about in heavy boots that time. 辞呈 她向他递交了ci2cheng2. She proffered him her resignation. 外墙 我们正在给房子的wai4qiang2涂漆. We are painting the exterior wall of the house. 乱扔 自私的野餐者luan4reng1包装纸使海滩杂乱不堪 Selfish picnickers litter the beach with food wrappers. 面带 他mian4dai4恳求的神态跪在皇帝面前. He knelt in front of the emperor with a look of entreaty. 八月份 该商行於ba1yue4fen4公布会计帐目. The firm publishes its accounts in August. 强光 突然窗帘拉了开来, 一道qiang2guang1照了进来. The curtain was suddenly drawn and a bright light shone in. 交加 他饥饿与疾病jiao1jia1, 体质已削弱. Hunger and disease had weakened his constitution. 营房 副排长命令部下在ying2fang2广场集合. Platoon sergeants fell their men in on the barrack square. 暴徒 他被bao4tu2殴打致死. He was beaten to death by thugs. 钮 开得好的niu3眼是联系艺术与自然的唯一环节. A really well- made buttonhole is the only link between art and nature. 鲸鱼 jing1yu2和马一样都是哺乳动物. A whale is no less a mammal than a horse is. 木匠 琼斯先生是个巧mu4jiang5. Mr. Jones is a clever carpenter. 倾向于 他qing1xiang4yu2放手让他们干. He was inclined to give them a free hand. 毯子 太冷了--我再要一条tan3zi5. It's cold I need another blanket. 兴旺发达 没有良好的经营管理, 事业就不会xing1wang4fa1da2. A business cannot thrive without good management. 跌进 汽车驶离道路die1jin4沟中. The car ran off the road into a ditch. 乞求 不值得我去qi3qiu2 It was beneath me to beg. 两极 极距; liang3ji2的直径 Polar distance; polar diameter. 小费 赏钱, xiao3fei4当得到服务所给的恩惠或礼物, 通常以钱的形式给予 A favor or gift, usually in the form of money, given in return for service. 党人 在上届国会中社会dang3ren2占优势. The Socialists were predominant in the last Parliament. 外宾 我与这wai4bin1的关系很好. I am on good terms with this foreign friend. 扫帚 sao4zhou5梆在一块儿的枝条, 干草或刺毛, 缚在一根棍或把柄上, 作清扫之用 A bunch of twigs, straw, or bristles bound together, attached to a stick or handle, and used for sweeping. 尉 这个年轻军官被提升为上wei4. The young army officer was promoted to the rank of captain. 合情合理 他解释得听起来he2qing2-he2li3. His explanation sounds reasonable. 平均数 矩, 动差任意变量的正整数功效的期望值. 第一个矩是分配的ping2jun1shu4 The expected value of a positive integral power of a random variable. The first moment is the mean of the distribution. 利弊 咱们考虑一下搬家的li4bi4吧. Let's consider the pluses and minuses of moving house. 布景 剧间休息时更换bu4jing3. The scenes are changed during the interval. 木料 虫子已经蛀穿了mu4liao4. Worms have bored into the wood. 提包 入境时, 我的ti2bao1受到了检查. My bags were examined when I entered the country. 天文学 tian1wen2xue2是一门严谨的科学, 与占星术完全不同. Astronomy, as distinct from astrology, is an exact science. 乘船 她cheng2chuan2在海上长途旅行. She went on a long sea voyage. 整整齐齐 一个英国人, 尽管只有他一个人, 也会独个儿排成zheng3-zheng3-qi2-qi2的一队. An Englishman, even if he is alone, forms an orderly queue of one. 效忠 君主, 领主根据封建法律, 应对之xiao4zhong1和服役的长官或君主 A lord or sovereign to whom allegiance and service are due according to feudal law. 连衣裙 既然你喜欢我的lian2yi1qun2而我也喜欢你的, 咱们交换好吗? As you like my dress and I like yours, shall we do a swap? 喜鹊 不时有xi3que5的叫声. Now and than a magpie would call. 纸板 照片背面衬上了一层zhi3ban3. The photograph was backed with cardboard. 创造者 人民是历史的chuang4zao4zhe3. The people are the makers of history. 芭蕾舞 这个ba1lei3wu3女演员的每一个动作都很优美. All the moves of the ballerina were graceful. 词句 我们用ci2ju4来表达思想. We express our thought by means of words. 发牢骚 她未曾想fa1lao2sao1无形中反倒帮了彼得的忙. She didn't realize that by complaining she was only playing Peter's game. 种树 zhong4shu4前, 我们先用铁锹挖了些坑. We dig some pits with a spade before planting the trees. 镑 他偷偷塞给侍者一bang4, 以求得到好的桌位. He slipped the waiter£1 to get a good table. 尽心尽力 他像是想要人jin4xin1jin4li4伺候他. He seemed to expect to be waited on hand and foot. 衰弱 shuai1ruo4的缺乏力气或活力的; 虚弱的 Lacking strength or vigor; weak. 教义 基督教jiao4yi4和穆斯林jiao4yi4极为不同. Christian and Muslim doctrines are very different. 鲁莽 厚颜无耻lu3mang3的自我肯定; 厚颜无耻 Bold self-assurance; effrontery. 密林 mi4lin2深处有群猴子. There is a group of monkeys in the innermost depths of the forest. 欣喜若狂 体育爱好者们xin1xi3-ruo4kuang2地从体育场中蜂涌而出. The fans poured out of the stadium cheering wildly. 游历 他在金鱼缸周围贴上了彩色风景明信片, 好让金鱼们以为在you2li4四方. He pasted picture postcard around goldfish bowl to make the goldfish think they were going place. 摄氏 水银温度计停留在she4shi435度左右. The mercury hovered around 35 Celsius degree. 停滞不前 由于投资少, 我们的工业生产一直ting2zhi4bu4qian2. Due to low investment, our industrial output has remained stagnant. 流浪汉 那个liu2lang4han4不得不乞求钱财. The vagrant had to beg for money. 审阅 老师正在shen3yue4汤姆的英语答卷. The teacher is reading Tom's English paper. 发笑 在葬礼上fa1xiao4或开玩笑是失礼的行为. Laughing and joking are considered improper behaviors at a funeral. 种族歧视 他极端反对zhong3zu2 qi2shi4. He is passionately opposed to racial discrimination. 累赘 她热爱自己的家庭, 但家庭却是她事业的lei2zhui5. She loves her family, but they're a drag on her career. 牙医 ya2yi1用汞合金给我补牙. The dentist used amalgam to fill my teeth. 父辈 fu4bei4应当被尊重. A sire should be respected. 不可靠 [谚]外表bu4ke3kao4; 不可专看表面现象. Never judge from appearances. 条子 我留下了张tiao2zi5以便与她取得联系. I left a message so as to be sure of contacting her. 隐隐约约 那座巨大的岛屿yin3yin3yue1yue1浮现在地平线上. The mountainous island loomed on the horizon. 绝密 在jue2mi4档案上标有`只供总统亲阅'字样. The top secret file was marked For the President's eyes only'. 讨人喜欢 不要被他那副tao3ren2xi3huan5的外表所迷惑, 其实他冷酷无情. Don't be taken in by his charming manner; he's completely ruthless. 研读 去年他进了大学yan2du2近代史. He came up last year to read Modern History. 从属 cong2shu3的, 下级的等级, 权力或威望低的; 附属的 Lower in rank, power, or authority; subordinate. 陈设 这个贫穷的女孩被大厦里的豪华的chen2she4惊呆了. The poor girl was astonished by the sumptuous furnishings of the mansion. 原木 所有的树都已锯成yuan2mu4. All the trees have been sawn up into logs. 困苦 她同情他的kun4ku3. She sympathized with him in his afflictions. 信用证 xin4yong4zheng4凭汇票付款. L/c is payable against your draft. 愤恨 卡尔整天带着一副fen4hen4不平的样子, 好像大家都有意怠慢或伤害他. Carl was a man with a chip on his shoulder. Everyone seemed in a conspiracy to slight or injure him. 灾难性 这家新工厂给自然环境带来的影响可能是zai1nan4xing4的. This environmental effect of this new factory could be disastrous. 侍候 在他临终时我在身边shi4hou4. I ministered to him in his last hours. 雨衣 你们有yu3yi1存货吗? Do you stock raincoats? 陶器 在集市场上有tao2qi4制作的示范表演. There's an exhibition of pottery-making at the fair. 皆大欢喜 这些变动jie1da4huan1xi3. The changes were welcomed by everybody. 所剩无几 选举之后, 该党的党员suo3sheng4wu2ji3了. After the election the party was reduced to a rump. 篱 农场周围榆树成li2. The farm is fenced in with elms. 论据 我不得不承认他的lun4ju4有力. I was compelled to (ie I had to) acknowledge the force of his argument. 装运 柩车zhuang1yun4棺材去教堂或墓地的车辆 A vehicle for conveying a coffin to a church or cemetery. 鸡尾酒 对ji1wei3jiu3会的厌恶 An allergy to cocktail parties. 踌躇 我chou2chu2了一阵, 还是无法做决定. I faltered for a while and was still unable to make a decision. 树丛 小树林缺乏茂密下层shu4cong2的小树林或树木群体 A small wood or stand of trees that lacks dense undergrowth. 逆流 船正在河上ni4liu2而上. The boat was going up the river. 难以忍受 nan2yi3ren3shou4的独裁统治 Oppressive, dictatorial control. 诡计 新方法, 革新机智的gui3ji4, 办法或方法, 尤指新颖别致的方法; 创新 A clever trick, method, or device, especially one that is new and different; an innovation. 来客 有人把lai2ke4订旅馆房间的麻烦事交给我干. Someone has landed onto me the job of fixing hotel rooms for the visitors. 空档 英国广播公司经常在节目kong4dang4时播放唱片. The BBC often plays a record to fill in. 虚度 她认为看浪漫小说是xu1du4时光. She thought that reading romantic novels was a frivolous way of spending her time. 办妥 必须ban4tuo3某些手续方可移居他国. Certain formalities have to be gone through before one can emigrate. 理想主义 社会改良空想家幼稚的li3xiang3zhu3yi4者, 支持善心或博爱的事件的改革者 A naive idealist who supports philanthropic or humanitarian causes or reforms. 紫禁城 Zi3jin4cheng2对外国旅游者来说是个有巨大吸引力的地方. Forbidden City is a great magnet for foreign tourists. 比萨 喂, 我要订一个 (份) 大的乳酪bi3sa4. Hello, I'd like to order a large cheese pizza, please. 定单 积压堆积物, 尤指没完成的工作或未兑现的ding4dan1 An accumulation, especially of unfinished work or unfilled orders. 外科医生 wai4ke1 yi1sheng1首先切开血管. First the surgeon performed the section of the blood vessel. 急急忙忙 他ji2ji2mang2mang2到办公室去了. He hastened (away) to the office. 会话 在日常hui4hua4中, 你是请求别人做事, 而不是""命令""他们. In everyday conversation, you request people to do things, not ""order"" them. 牛津 我们经充分讨论决定迁往Niu2jin1. After much debate, we decided to move to Oxford. 渊博 我对他知识的yuan1bo2感到惊奇. I was amazed at the extent of his knowledge. 恩惠 我怎麽能报答你的en1hui4呢? How can I ever repay (you for) your kindness? 老练 发起人安排这位年轻的拳击选手同一位更lao3lian4的拳击手比赛. The promoters matched the young boxer with a more skillful fighter. 旧货 我膀子上挎着两件衣服, 活像一个卖jiu4huo4的. I held two coats over my arm like a rag-and-bone merchant. 疲乏 那个pi2fa2的人渴望能休息一会. The tired man craved for rest. 乳酪 喂, 我要订一个 (份) 大的ru3lao4比萨. Hello, I'd like to order a large cheese pizza, please. 贵国 这是否意味着gui4guo2正在实施新的外贸政策? Does it mean that you be apply a new foreign trade policy? 英亩 开拓三十ying1mu3土地 Developing a30-acre tract. 小节 哼一哼你喜爱的曲子的开头几个xiao3jie2. Hum the opening bars of your favourite tune. 长途电话 服务费获得某种服务必须缴纳的费用, 例如chang2tu2 dian4hua4服务费 A charge for a service, such as a long-distance telephone call. 脱去 女王在仪式过後tuo1qu4了王袍. The Queen disrobed after the ceremony. 狭长 录音磁带一种相对xia2chang2的磁带, 用于录下声音以便日后重放 A relatively narrow magnetic tape used to record sound for subsequent playback. 车床 把九号che1chuang2调好来车这个新活塞. Get lathe No.9 set to turn the new piston. 保守党 bao3shou3dang3势必接连第三届执政. The Tories in their third term will be unstoppable. 长距离 撑竿跳需要chang2ju4li2助跑. Pole vaulters need long run-ups. 暴风雪 因为bao4feng1xue3, 经常去做礼拜的人没有去教堂. Because of the snowstorm, the churchgoer did not go to church. 冰球 要参加体育活动--篮球, bing1qiu2, 游泳之类的活动. Take any sport basketball, ice hockey, swimming or whatever. 羁绊 他早早退休, 摆脱了工作的ji1ban4而加入了当地的几个俱乐部. Retiring early from his job freed him to join several local clubs. 巫婆 wu1po2把王子变成了青蛙. The witch changed the prince into a frog. 内乱 军方声称如nei4luan4不平息将实行军管. The army is/are threatening to take over if civil unrest continues. 豪华型 好. 是要hao2hua2xing2, 中型还是小型车? Ok. Luxury, mid-size or compact? 删去 该剧经shan1qu4两场而缩短了. The play was shortened by the omission of two scenes. 假使 jia3shi3她获得这份工作, 那对彼得是当头一棒; 他是拼命想得到这份工作的. If she gets the job, that's one in the eye for Peter: he was desperate to get it. 追随者 他是zhui1sui2zhe3, 不是领导者. He's a follower, not a leader. 鲜亮 郁金香在春天开出颜色xian1liang5的杯状的花朵. Tulip grows large brightly-colored cup-shaped flower in spring. 论战 大选在即, 主要政党间的lun4zhan4愈演愈烈. As the election approaches the war of words between the main political parties becomes increasingly intense. 谈何容易 经过了这麽多年, 你想消除你们之间的分歧tan2he2-rong2yi4. It will be difficult for you to smooth over your differences after so many years. 秒钟 大气球注入压缩空气後, 几miao3zhong1就充足了气. With a supply of compressed air the large balloon inflated in a matter of seconds. 西班牙语 Xi1ban1ya2yu3与拉丁语近似. Spanish is akin to Latin. 出租汽车 请派一辆chu1zu1 qi4che1到国际饭店. Please send a taxi to Park Hotel. 镀金 这个盆子是du4jin1金属的, 所以不太值钱. This basin is only plate so it's not very valuable. 笔迹 我怎麽也看不明白你的bi3ji4. I can never read your writing. 绞刑 你犯的这种罪不可能被处以jiao3xing2. You can't hang for such a crime. 考卷 kao3juan4答完後请上交 (给老师) . Please give your examination papers in (to the teacher) when you've finished. 小径 他们在碎石xiao3jing4上散步. They went out for a walk on the gravelled path. 罐子 这些guan4zi5可盛的液体多少不等[容量不同]. The jars hold different volumes of liquid/have different volumes. 晚霞 wan3xia2; 余晖日落后, 天空中的大气所发散出的短暂光辉 The atmospheric glow that remains for a short time after sunset. 横渡 横跨结构, 桥, 渡口横跨或heng2du4的地方或使用的工具 A place at which or the means by which a crossing is made. 伸长 植物生长素一种调节多种功能, 包括细胞shen1chang2的植物激素 Any of several plant hormones that regulate various functions, including cell elongation. 溶化 高压下干冰会rong2hua4. At high pressure dry ice will melt. 出版商 chu1ban3shang1付给他雇佣的文人很低的费用. The publisher paid his hacks low. 环抱 庄园主宅第是一栋huan2bao4在美丽的花园中的大理石房子. The manor is a marble house surrounded by a beautiful garden. 炖肉 你尝得出dun4rou4里有大蒜味儿吗? Can you taste the garlic in this stew? 绊 他在漆黑的电影院里被什么人的脚ban4了一下, 差点儿摔倒了. He tripped over someone's foot in the darkened cinema and almost fell. 连锁反应 政府害怕罢工可能在其他行业产生lian2suo3fan3ying4. The Government fear the strike may produce a chain reaction in other industries. 彩旗 cai3qi2给这次盛会增添了欢乐的气氛. The colourful flags added to the gaiety of the occasion. 粘性 废糖蜜提炼粗糖过程中产生的, 颜色从淡到深褐色的一种nian2xing4糖桨 A thick syrup produced in refining raw sugar and ranging from light to dark brown in color. 酒馆 我完全赞成jiu3guan3整日营业. I'm all for pubs being open all day. 寓所 牧师住宅管辖区通常由教会提供给牧师的正式yu4suo3; 教区长的管辖区 The official residence usually provided by a church for its parson; a rectory. 长颈鹿 chang2jing3lu4从高高的树上吃掉嫩树叶子. The giraffe eats tender leaf from the tree highly. 高楼大厦 现代化的都市里遍地是gao1lou2da4sha4. In modern cities there are high-rise buildings everywhere. 血汗 天才的百分之一是灵感, 百分之九十九是xue4han4. Genius is one per cent inspiration and ninety- nine per cent perspiration. 承租人 协议中有一条规定, cheng2zu1ren2负担建筑物的修理费. A clause in the agreement provides that the tenant shall pay for repairs to the building. 斑斓 你见过热带鸟类色彩ban1lan2的羽毛吗? Have you seen the brightly-coloured plumage of tropical birds? 古典音乐 近来对gu3dian3yin1yue4的兴趣又浓厚起来. Interest in classic music has revived recently. 不屈不挠 我们赢得了合同, 但是却经过了多次bu4qu1-bu4nao2的谈判才达到目的. We won the contract but only through a lot of tough negotiating. 贪吃 他真是tan1chi1的大肚汉. He's a real greedy guts. 轻率 不要qing1shuai4地奔赴险境, 做任何决定之前都要认真想想. Don't rush headlong into danger; think it through carefully before you make any decisions. 飞机场 她在fei1ji1chang3受到了热情的欢送. She was given a good send-off at the airport. 渡船 du4chuan2於一点钟开往法国. The ferry leaves for France at one o'clock. 枝条 我看到他正在给玫瑰修剪zhi1tiao2. I found him pruning his roses. 遮蔽 他给窗框上漆时, 用zhe1bi4胶带把玻璃边缘贴住. He put masking tape round the edges of the glass while he painted the window frame. 胡来 我警告过你不要同已婚女子hu2lai2, 那样总是会惹麻烦的. I have warned you not to meddle with married women, it always leads to trouble. 独裁者 该du2cai2zhe3发布命令, 将其生日定为公众假期. The dictator decreed that his birthday would be a public holiday. 水银 shui3yin2的与shui3yin2有关的或含shui3yin2的, 尤指含二价汞的 Relating to or containing mercury, especially with valence2. 贫瘠 该地区的农民不得不在这块pin2ji2的土地上挣扎谋生. The farmers in this area have to struggle to wrest a living from the infertile soil. 谊 他以友yi4为掩护欺骗了我们. He cheated us under the guise of friendship. 常青 这种植物终年chang2qing1. This plant has green leaves throughout the year. 括号 把你的名字填写在每页上端的kuo4hao4内. Put your name in brackets at the top of each page. 垫子 她把dian4zi5绣上了花. She embroidered the cushion with flowers. 跳远 她保持著tiao4yuan3世界纪录. She holds the world record for the long jump. 药片 倒杯水把yao4pian4放进去溶解了. Fill a glass with water and dissolve this tablet in it. 礁石 危险的jiao1shi2堵住了航道. Dangerous rocks shut up the passage. 放荡 他喝著廉价的香槟酒, 样子十分fang4dang4. He was drinking cheap champagne with a raffish air. 倾向性 她在科学方面的qing1xiang4xing4在孩童时代就已显现出来. Her scientific bias showed itself in early childhood. 要事 我有yao4shi4要处理. I have a matter of importance to deal with. 保险箱 把这些宝石藏在bao3xian3xiang1里. Shut the jewels up in the safe. 迷住 她的活泼与兴高采烈的情绪把他mi2zhu5了. He was charmed by her vivacity and high spirits. 插进 把棍子慢慢cha1jin4洞里. Work the stick into the hole. 花招 用那样的hua1zhao1欺负一个老太太, 可真卑鄙. That was a scurvy trick to play on an old lady. 冲走 泥土被洪水chong1zou3, 露出光秃秃的岩石. The soil was washed away by the flood, exposing bare rock. 逐出 不要逾期不缴房租, 否则会被zhu2chu1. Don't fall behind with the rent, or you'll be evicted. 航天器 hang2tian1qi4的设计正大加修改. The design of the spacecraft is undergoing extensive modification. 狂风暴雨 kuang2feng1-bao4yu3中那房子的屋顶倒塌了下来. The roof of that house caved in during the severe storm. 圆珠笔 你用yuan2zhu1bi3或铅笔书写均可. You may write in biro or pencil. 鬼魂 你见到的是实物, 还是gui3hun2? Was it something substantial that you saw, or was it a ghost? 雷声 我们听见远处隆隆的lei2sheng1. We heard the thunder growling in the distance. 发狂 使人fa1kuang2的官僚主义的混乱状况 Maddening bureaucratic mix-ups. 一路平安 我们的旅程 (後来) yi1lu4-ping2an1. Our journey ended without (further) mishap. 注解 zhu4jie3, 注释, 评注评注或zhu4jie3的行为或过程 The act or process of furnishing critical commentary or explanatory notes. 把柄 北极星第二星的光度中的一颗星, 位于小熊星座ba3bing3的末端, 几乎位于北天极 A star of the second magnitude, at the end of the handle of the Little Dipper and almost at the north celestial pole. 目不转睛 她紧紧地, mu4bu4zhuan3jing1地, 好奇地...注视著他. She regarded him closely, intently, curiously, etc. 叫唤 大声叫嚷的孩子听不到妈妈的jiao4huan5. The shouting boy did not hear his mother call him. 李子 半数的li3zi5腐烂了. Half of the plums are rotten. 俯冲 飞机猛然fu3chong1致使驾驶员昏厥. The plane dive suddenly, cause the pilot to black out. 分文 汤姆没有工作, 身无fen1wen2, 不得不在野外露宿了几个月. Jobless and penniless, Tom had to sleep rough in the fields for several months. 甜菜 蔬菜因其可食部分而种植的植物, 如tian2cai4根, 菠菜叶或者椰菜, 花椰菜的花蕾等 A plant cultivated for an edible part, such as the root of the beet, the leaf of spinach, or the flower buds of broccoli or cauliflower. 划艇 尖尾长艇大小及形状与该hua2ting3相似的船; 捕鲸船 A boat similar to such a rowboat in size and shape; a whaler. 波纹 她把一块石头扔进池塘里, 看著水的bo1wen2扩散开. She threw a stone into the pond and watched the ripples spread. 消毒剂 xiao1du2ji4灭杀细菌. Disinfectant kills germs. 莅临 街道布满了花朵以迎接王室成员li4lin2. The streets were strewn with flowers for the royal visit. 幻灯片 当他们在放映huan4deng1pian4时, 要我保持清醒是不可能的. It is impossible to stay awake when they show slides. 重物 牛和其它牵引zhong4wu4的动物 Oxen and other draft animals. 缝纫 她把活计带到了园子里 (如图纸或feng2ren4材料) . She took her work (eg papers or sewing materials) with her into the garden. 卓著 政府为他颁赠勋章, 以表彰他的zhuo2zhu4功绩. The government recognized his outstanding service by give him a medal. 木炭 用mu4tan4弄黑他们的脸 Blacked their faces with charcoal. 代数 学习dai4shu4很容易. It's easy to learn algebra. 不雅 用餐时摆弄刀叉玩儿是bu4ya3的. It's bad manners to fidget about (with the cutlery) at the table. 策马 当男主角ce4ma3向夕阳驰去时, 尾声音乐逐渐消失. The closing music fades out when the hero rides off into the sunset. 心旷神怡 在凉爽的天气里轻松地散步令人xin1kuang4-shen2yi2. A brisk walk in cool weather is invigorating. 引人入胜 他正在阅读一部yin3ren2-ru4sheng4的惊险小说, 什么也惊动不了他. He is at an absorbing thriller and can't be disturbed. 公使 特命全权gong1shi3派驻国外使馆的特命全权使节, 仅低于大使 A minister plenipotentiary assigned to a foreign embassy, ranking next below the ambassador. 扳机 点射由于扣动ban1ji1而从自动武器中射出的一定数量的子弹 The number of bullets fired from an automatic weapon by one pull of the trigger. 前兆 这场重要战役的失利是我们败局已定的qian2zhao4. Defeat in this important battle was the beginning of the end for us. 言词 他们的谈话中充满了渎犯神灵的yan2ci2. Their conversation was full of blasphemy. 荒原 huang1yuan2荒凉, 贫瘠或遭到毁坏之土地 Land that is desolate, barren, or ravaged. 叔父 他父亲打发他到他shu1fu4家去. His father sent him off to his uncle's. 零度 昨夜温度计显示气温下降到ling2du4. The thermometer fell to zero lastnight. 人情味 新闻记者应不应该有点ren2qing2wei4? Should the press be human? 纬度 这个岛的wei3du4是北纬三十度. The latitude of the island is 30 degrees north. 柳树 那男孩是在城里长大的, 所以觉得很难区别杨树和liu3shu4. Bring up in town, the boy find it difficult to separate a poplar from a willow. 优胜 评委会即将宣布you1sheng4者. The jury is/are about to announce the winners. 挺立 第二天早上我发现秧苗ting3li4着, 一点也没损坏. The next morning I found the shoots standing up straight, not bit damaged. 征召 新zheng1zhao4的军人刚配备好个人装具. The new intake of soldiers has just been kitted out. 庞然大物 她把新歌剧院叫作 "那讨厌的pang2ran2-da4wu4". She calls the new opera house ""that hideous erection"". 软膏 把这种ruan3gao1搽在皮肤上, 让它渗进去. Rub the cream on your skin and let it sink in. 挖苦 她用wa1ku5的语调和他说话. She talked with him with sarcastic tones. 晚礼服 她在wan3li3fu2上缀著一朵兰花. She wore a single orchid on her evening dress. 头一 我在早上做的tou2yi1件事, 是刷我的牙, 磨我的舌. The first thing I do in the morning is brush my teeth and sharpen my tongue. 跺 他气得直duo4脚. He stamped (his foot) in anger. 空余 装填物为了增加重量或尺寸或填满kong4yu2而加进去的物质 Something added in order to augment weight or size or fill space. 咽下 不管你的食物是蔬菜还是肉, 在yan4xia4以前咀嚼, 是最重要的. It is most important to chew your food, whether vegetable or meat, before you swallow it down. 粗俗 直接从碗里咕嘟咕嘟地喝汤是cu1su2的 Slurping soup directly from the bowl is vulgar. 抗议者 kang4yi4zhe3被警察拖走了. The protesters were dragged away by the police. 保释 地方法官准许[不准]他bao3shi4. The magistrate granted/refused him bail. 走道 柱廊有由圆柱支撑房顶的门廊或zou3dao4, 通常通往建筑物的入口处 A porch or walkway with a roof supported by columns, often leading to the entrance of a building. 气喘 我的病是qi4chuan3和水肿, 还有无可救药的是七十五 (岁) . My disease is an asthma and a dropout and, what is less curable, seventy- five. 责骂 穿过敞开的窗户传来对那些喧闹学生的ze2ma4声. Abuse rained down on the noisy students from the open windows. 正方形 zheng4fang1xing2有四条边, 而圆形没有边. A square has four sides but a circle has no sides. 呼出 医生叫我吸气然後 (再) 慢慢地hu1chu1. The doctor told me to breathe in and then breathe out (again) slowly. 原处 当其他人走了之后, 玛丽留下来, 将家具放回yuan2chu4. When the others had gone, Mary remained and put back the furniture. 肥力 土壤施用杀虫剂後fei2li4大增. The fertility of the soil has been greatly improved by the use of pesticides. 善心 社会改良空想家幼稚的理想主义者, 支持shan4xin1或博爱的事件的改革者 A naive idealist who supports philanthropic or humanitarian causes or reforms. 篱笆 兔子在li2ba5下打洞. The rabbit burrowed under the fence. 压倒性 民意测验预示保守党有获得ya1dao3xing4多数票的可能. Opinion polls forecast a Conservative landslide. 苦味 不加奶的咖啡在嘴里留下了一些ku3wei4. Black coffee leaves a bitter taste in the mouth. 诱使 暖和的天气you4shi3我放下了学习. The warm weather seduced me away from my studies. 酷热 ku4re4使池水干枯. The intense heat has dried up the pond. 邮资 you2zi1邮寄的物品所需的费用 The charge for mailing an item. 酬金 chou2jin1将与工作量成比例. Payment will be proportional to the amount of work done. 会议厅 这地方虽然简陋, 却是我们的hui4yi4ting1. Crude and simple, this place had to serve as the meeting hall. 饥荒 千千万万的人死于ji1huang5. Thousands of people died of famine. 蒸馏 我们可以用zheng1liu2法使水净化. We may purge water by distillation. 铁锹 士兵们用tie3qiao1在丛林中开出一条道路. The soldiers cut a passage through the jungle with their spades. 好半天 操练了hao3ban4tian1之后, 他让这个班解散了. After a long drill he told the squad to fall out. 麦克 他的几个朋友来了, 比如本, 卡罗尔, mai4ke4. Several of his friends came: Ben, Carol and Mike, for instance. 与世隔绝 yu3shi4-ge2jue2生活的不受外界干扰的区域 The hermetic confines of an isolated life. 绽 春天嫩芽初zhan4. The new buds appear in the spring. 逃之夭夭 小偷被逮住了, 但他的同伙却tao2zhi1yao1yao1. The thief was arrested, but his confederate escaped. 险境 士兵们仍然固守城堡, 但他们已陷于xian3jing4. The soldiers are still holding the fort, but they're hanging on by their eyelids. 差点儿 我cha4dian3r5把对整个这件事的看法向他讲了. I came near to telling him just what I thought of the whole business. 剧作家 这个ju4zuo4jia1受到了本国人民的尊敬. The dramatist was respected by people in his country. 牡蛎 采mu3li4者捉, 养殖或专卖mu3li4的人 One who gathers, cultivates, or sells oysters. 模子 铸造车间熔化金属并将之注入mu2zi5的地方 An establishment in which metal is melted and poured into molds. 钢琴家 我希望他成为gang1qin2jia1的梦想可以成真. I hope his dream of becoming a pianist will come true. 引人注意 在国会里, 地方税收问题似乎又成了yin3ren2zhu4yi4的问题. The question of local taxation seems to come again to the front in the Congress. 水渠 在这样远景鼓舞下, 他们打算修建更多的shui3qu2. Inspired by these prospects, they planned to build more canals. 嫩芽 大树小树都已长出nen4ya2. The trees and hedgerows are in bud. 大浪 da4lang4在堤上冲出一个缺口. The huge waves made a breach in the sea wall. 试穿 先生, 你要不要shi4chuan1一下这件夹克衫, 看看尺寸是否合适? Would you like to try this jacket on for size, sir? 轰隆 突然火车hong1long1隆地驶入一个隧道, 四周的一切都漆黑一团. Suddenly the train roared into a tunnel and everything was black. 寒酸 她样子han2suan1, 客人不禁暗自发笑. Her shabby appearance drew sniggers from the guests. 难为情 此时, 他们两人, 男人和他的妻子都赤身露体, 但他们彼此相对, 并不nan2wei2qing2. Now they were both naked, the man and his wife, but they had no feeling of shame towards one another. 班上 如果ban1shang4的人数多, 老师就不能给予个别辅导了. A teacher can't give individual attention to each pupil if his class is large. 意大利语 德语和Yi4da4li4yu3课程分别设於慕尼黑和罗马. German and Italian courses are held in munich and rome respectively. 深信不疑 信念对真理, 事实或某物的正确性在思想上接受或shen1xin4bu4yi2 Mental acceptance of and conviction in the truth, actuality, or validity of something. 加利福尼亚 在Jia1li4fu2ni2ya4居住的好处就在於气候宜人. The beauty of living in California is that the weather is so good. 鼓声 演出快进行到最惊险的部分时响起了咚咚的gu3sheng1. A drum roll preceded the most dangerous part of the performance. 流浪者 他是个衣衫褴褛的liu2lang4zhe3. He is a tramp in shabby old clothes. 曼彻斯特 Man4che4si1te4联队在一场友谊比赛中击败了凯尔特队. Manchester United beat Celtic in a friendly. 蝗虫 huang2chong2是一种害虫. A locust is a kind of destructive insect. 零碎 把我们的ling2sui4东西收拾起来, 出租车快来了. Get our bits and pieces together. The taxi is coming. 神学 在中世纪, 哲学与shen2xue2是不分的. In the Middle Ages, philosophy and theology were inextricable. 恣意 毁坏这幅画的事是zi4yi4破坏公物的人干的. The damage to the painting is the work of vandals. 补习班 是不是只有我们的儿子晚上没有上bu3xi2ban1? Be our son the only one who's not go to a private school in the evening? 农庄 和大城市中的高楼大厦和喧嚣的街道相比, 他更喜欢乡间的nong2zhuang1和田野. He likes the farms and fields in the country better than the tall buildings and busy streets in the city. 和睦相处 他总能和同事们he2mu4xiang1chu3. He can always get on well with his colleagues. 扇形 士兵们在山腰上成shan4xing2散开, 搜索那个男人. The soldiers fanned out across the hillside in their search for the man. 透顶 那个女人讨厌tou4ding3. That woman is a thorough drag. 撞见 他正在这样干时被一位民兵zhuang4jian4了. A militiaman surprised him in the act. 路障 警方在广场的入口处设置了lu4zhang4. The police barricaded off the entrance to the square. 易懂 资料应该明白yi4dong3. The information ought to be made more accessible. 叛变 我们的一名特工已pan4bian4投敌. One of our spies has defected to the enemy. 为伍 [谚]与狗同眠的人必然惹一身跳蚤; 同坏人wei2wu3必然吃亏. He that lies down with dogs must rise up with fleas. 成群结队 夏季游人cheng2qun2-jie2dui4到博物馆和艺术馆参观. In the summer, tourists flock to the museums and art galleries. 电炉 把dian4lu2打开, 在穿睡衣睡裤之前把它们先烤热. Put on the electric fire and warm your pyjamas before putting them on. 一个劲儿 我不住地看手表, 他却yi1ge5jin4r5地讲个没完, 他不能领会暗示. I kept looking at my watch, but he just continued talking: he can't take a hint. 装出 他们zhuang1chu1信心十足的样子却欺骗不了任何人. Their assumptions of an air of confidence fooled nobody. 昏昏沉沉 接连听了几个小时的背景音乐, 使我觉得hun1hun1chen2chen2. Incessant background music makes me punch-drunk after a couple of hours. 宇宙飞船 今年, 他们已发射了数艘yu3zhou4fei1chuan2. They have sent up several spaceships this year. 雪崩 xue3beng1发生的时候我们的处境多么危险啊! What a precarious situation we were in when the avalanche started! 炊事员 chui1shi4yuan2去照看炉子里的蛋糕了. The cook went to see after the cake left in the oven. 野兔 我们穿过田野时, 惊动了一只ye3tu4. As we were walking across the fields, we started a hare. 灾祸 数千人死於这场zai1huo4. Thousands died in the disaster. 应验 她的祈祷ying4yan4了, 儿子平安地回到了家. Her prayer answered and her son came home safely. 第一流 这所学校培养出了一些di4-yi1 liu2的学者. The school has turned out some first-rate scholars. 站不住脚 zhan4bu5zhu4 jiao3的假设 An indefensible assumption. 营养品 ying2yang3pin3, 滋养物营养的来源, 尤指食物中的营养成分 A source of nourishment, especially a nourishing ingredient in a food. 小羊 但愿有草地与xiao3yang2. I wish there were meadows and lambs. 烂泥 他们须通过齐膝的lan4ni2和堆积物, 磕磕绊绊来到遇难者身旁. They had to wade knee-deep through mud and debris to reach the victims. 隶 这个种植园里有数百名奴li4. There were hundreds of slaves in the plantation. 装订 活页文选小短文或专题论文, 常关于一个流行的题目, 出版时未经zhuang1ding4 A short essay or treatise, usually on a current topic, published without a binding. 得很 他喝酒喝de5hen3多但好像总是很清醒. He drinks a lot but always seems sober. 以致于 乡村风光太美了, yi3zhi4yu2他决定再多呆一星期. The rural scenery was so beautiful that he decided to stay one more week. 玻璃杯 她把bo1li5bei1送到嘴边[用嘴唇触及bo1li5bei1]. She set the glass to her lips/her lips to the glass. 中将 球队阵容zhong1jiang4没有琼斯. Jones will be missing from the team line-up. 越狱犯 yue4yu4fan4依然在逃. The escaped prisoner is still at large. 防御工事 士兵们加强了他们的fang2yu4gong1shi4. The soldiers strengthened their defenses. 立法机关 li4fa3ji1guan1颁布了一项新的酒业法, 措辞通俗易懂. The legislature has enacted a new liquor law, and he that runs may read. 温度计 水银wen1du4ji4停留在摄氏35度左右. The mercury hovered around 35 Celsius degree. 侍者 一个shi4zhe3给他端来一杯稀咖啡. A waiter brought him a watery coffee. 违犯 那艘船因wei2fan4中立而被捕获. The ship was prized for violating neutrality. 怒气冲冲 他把文件使劲扔在我的桌子上便nu4qi4chong1chong1地走了出去. He slammed the papers down on my desk and angrily walked out. 雪松 在黎巴嫩的xue3song1下吃枣子跟在贝肯街吃炒糊了的豆子一样, 都是那么令人乏味. The bore is the same eating dates under the cedars of Lebanon as over baked beans in Beacon Street. 大喊大叫 很多人, 盛怒之下又退回到孩提时代, 边da4han3-da4jiao4边跺脚地发脾气. Many men, when very angry, regress to their childhood and show their bad temper by shouting and stamping their feet. 擦掉 她用一张面巾纸ca1diao4脸上的汗水. She wiped off the sweat from her face with a piece of facial tissue. 温习 她忙著wen1xi2美国宪法, 准备明天的考试. She's busy getting up the American constitution for tomorrow's exam. 点钟 我将等到四dian3zhong1. I'll wait till four o'clock. 桥牌 喂, 把qiao2pai2轰出去吧; 让咱们找个更愉快的方式一同难受好了. I say banishing bridge; let's find some pleasant way of being miserable together. 惟恐 世界各大强国均wei2kong3在军备竞赛中落後. The major world powers are afraid of falling behind in the arms race. 谣传 我的依据只是yao2chuan2而已. I have only reports to go on. 拙劣 他能感觉到他们对他zhuo1lie4作品的讽刺语调. He could feel their sarcastic tone about his poor work. 穷困 我叔父给他qiong2kun4的邻居做了一张桌子和几只凳子. My uncle carpenter a table and a few stool for his needy neighbor. 剥落 油漆正在bo1luo4. The paint was peeling. 苏珊 Su1shan1心事重重. Susan is in a thoughtful mood. 程序设计 公式计算语言的简称, 应用不太广泛的一种高级cheng2xu4 she4ji4语言. An abbreviation for formula calculation language, a high-level programming language not too widely used. 茅屋 mao2wu1在风雨中摇摆. The hut was shaking in the storm. 批评家 pi1ping2jia1是必然的邪恶, 而批评是邪恶的必然. A critic is a necessary evil, and criticism is an evil necessity. 野鸭 野禽, 猎鸟一种野生的猎鸟, 如ye3ya1, 野鹅或鹌鹑 A wild game bird, such as a duck, goose, or quail. 报上 今天早晨bao4shang4有什么有趣的新闻吗? Are there any interesting news items in the paper this morning? 一点一点 他没有回答, 只是继续yi1dian3yi1dian3地吃东西. He didn't answer, but just continued to nibble at his food. 脚踏车 她太小了, 不能骑jiao3ta4che1. She is too little to ride a bicycle. 骡子 luo2zi5是公驴和母马交配而生的杂种动物. A mule is a hybrid of a male donkey and a female horse. 口试 他将接受kou3shi4. He will take an oral examination. 阿拉伯语 他说A1la1bo2yu3和英语都一样自如. He speaks Arabic and English with equal ease. 法郎 我需要把美金换成fa3lang2. I need to change my dollars into francs. 谷类 耳穗gu3lei4植物上带有种子的穗, 如玉米等 The seed-bearing spike of a cereal plant, such as corn. 弄懂 你必须先nong4dong3数学基础知识, 我们才能进一步学习. You must understand the elements of mathematics before we can proceed further. 极少 在沙漠地带, 绝大多数时间都是大晴天, 下雨天ji2 shao3. Sunny days predominate over rainy days in desert regions. 加法 我们用电脑取代了老式的jia1fa3计算器. We've replaced the old adding machine with a computer. 自由市场 女士们喜欢在zi4you2shi4chang3呆上很长时间, 同货主们讨价还价. The ladies like to spend hours in the free market, bargaining about the goods. 花言巧语 她hua1yan2-qiao3yu3也未能打动他们卖掉别墅. All her wiles were not enough to persuade them to sell the villa. 佐料 甜椒的果实其果, 用来烧菜, 做色拉或绿橄榄的zuo3liao4 The fruit of this plant, used in cookery, salad, and as stuffing for green olives. 熔炼 热冶, 火法冶金一种冶炼矿石的程序, 如rong2lian4, 它依靠热的作用 An ore-refining process, such as smelting, dependent on the action of heat. 自私自利 他们的动机很快就能看出, 完全是zi4si1-zi4li4. Their motives, as will soon become apparent (ie as you will soon see), are completely selfish. 一则 他用yi1ze2有趣的笑话结束了演讲. He closed his speech with a funny joke. 筋疲力尽 他因十分努力而jin1pi2-li4jin4. He exhausted himself in the attempt. 平安无事 知你ping2an1-wu2shi4才放下心来 It's a great relief to know you're safe. 碟子 请把那些杯子和die2zi5收拾好. Please pick up those cups and saucers. 七嘴八舌 在报社记者qi1zui3-ba1she2地高声向他提问时, 他始终表现得镇定自若. He kept as cool as a cucumber as the newspaper reporters shouted questions at him at once. 刺穿 那个印度勇士用剑ci4chuan1了对手的身体. The Indian warrior passed a sword through his opponent. 讲义 他只不过是照背jiang3yi4而已. He's simply regurgitating stuff remembered from lectures. 彬彬有礼 他那bin1bin1-you3li3的举止显出他是个绅士. His polite manners bespoke the gentleman. 多管闲事 如果你朋友再来指手画脚, 教育我们如何教育子女, 那我就要叫他别duo1 guan3 xian2shi4. If your friend comes here with any more criticism about how we bring the children up, I'll tell him to go about his business. 餐车 can1che1已挂 (在末节车厢) 上. The dining-car was coupled on (to the last coach). 色拉 海伦在快餐店里点了炸鸡和se4la1. Helen ordered both fried chicken and salad in the fast-food restaurant. 腐化 这件事从头到尾都散发著 (贪污fu3hua4的) 臭味! The whole business stinks (of corruption)! 昏厥 飞机猛然俯冲致使驾驶员hun1jue2. The plane dived suddenly, causing the pilot to black out. 车厂 我们不得不把汽车拖到最近的修che1chang3. We have to tow that car to the nearest garage. 日程表 旅游团成员从导游那里拿到详细的ri4cheng2biao3. The member of the group is given a detailed tour itinerary by the courier. 抄写 把这个字chao1xie3十遍就能记住怎麽拼写了. Write out this word ten times so that you learn how to spell it. 零用钱 我不管目前化妆品的价格如何, 这不重要, 但你仍旧得不到更多的ling2yong4qian2. I don't care how much make-up costs these days. That's not the point; you're still not getting any more pocket money. 贞操 世间的女性, 甚至尼姑, 都情愿失掉zhen1cao1也不愿失掉声誉. Any woman in the world, even a nun, will rather lose her virtue than her reputation. 复述 老师要求学生们fu4shu4他们刚读的故事. The teacher asked the students to retell the story they just read. 露营 我们在开阔的原野上lu4ying2. We bivouacked on the open plain. 批改 这位教师停下手中pi1gai3的试卷, 伸手去拿香烟和火柴. The teacher set the papers he was marking on one side and reach for his cigarettes and matches. 哥伦布 克里斯托弗·Ge1lun2bu4是伟大的探险家. Christopher Columbus was one of the great explorers. 机动性 在现代战争中, ji1dong4xing4和先进武器比人多势众更为重要. In modern warfare, mobility and sophisticated weapons are more important than weight of numbers. 仪仗队 护卫队, yi2zhang4dui4, 护送者陪同别人, 进行引领, 保护或表示尊敬的一个或若干人 One or more persons accompanying another to guide, protect, or show honor. 听任 敌兵纷纷逃窜, ting1ren4后面的人遭殃. The enemy soldiers fled and let the devil catch the hindmost. 懦夫 虽然他是nuo4fu1, 却无法忍受这样的侮辱. Coward as he is (=Though he is a coward), he can't bear such an insult. 药膏 这种yao4gao1能治疗轻微烧伤. The salve will heal slight burns. 复制品 这不是原作, 它只不过是廉价的fu4zhi4pin3. This is not the original; it's only a cheap reproduction. 玉山 在所有高山当中, yu4shan1为最高. Of all the high mountains, Mt. Jade is the highest. 光秃秃 灼热的阳光炙烤着guang1tu1tu1的大地. The fierce sun parched the bare earth. 坚韧不拔 她有非凡的自立的精神和jian1ren4 bu4 ba2的精神. She have an unusual degree of self-reliance and mental toughness. 好战 勇敢的, hao4zhan4的具有战士, 勇士特征的或适宜于勇士的 Characteristic of or befitting a warrior. 卖国贼 愤怒的群众嚷道, "杀掉这个mai4guo2zei2, 他该死. The angry crowd shouted,""Knock the traitor on the head. He is not fit to live."" 弄明白 这个侦探反复琢磨想nong4ming2bai5那个窃贼是怎样逃跑的. The detective tried to reason out how the thief had escaped. 洋娃娃 那yang2wa2wa5的腰和颈可以转动. The doll pivots at the waist and neck. 呜咽 她wu1ye4着诉说自已的孩子是怎样死去的. She sobbed out the story of the death of her child. 车胎 这小巷有che1tai1轧出的凹痕. The lane was rutted with tyre tracks. 孪生 我总分不清他和他的luan2sheng1兄弟. I always confounded him with his twin brother. 矿藏 kuang4cang2底石位于一个矿中金属kuang4cang2之下的大量石头 The mass of rock underlying a mineral deposit in a mine. 结巴 他一紧张就jie1ba5. He stammers when he feels nervous. 白兰地 bai2lan2di4和水的混合物, 要糟蹋两样好东西. A mixture of brandy and water spoil two good thing. 影射 ying3she4ying3she4的事情, 特别是巧妙地间接的, 通常是贬义的暗示 Something insinuated, especially an artfully indirect, often derogatory suggestion. 指挥家 他作曲家和zhi3hui1jia1的双重身份使他非常繁忙. His dual role as a composer and a conductor made him very busy. 旗子 qi2zi5在风中飘扬. Flags are fluttering in the breeze. 从容不迫 他cong2rong2-bu4po4地走进室内. He entered the room with deliberate steps. 水坝 村庄在shui3ba4决堤时被冲走了. The village was swept away when the dam burst. 螺丝钉 我无法把这颗luo2si1ding1从墙上取出. I can't get this screw to come out of the wall. 心地善良 他外表粗鲁, xin1di4 shan4liang2. He has a rough outside, but a good heart. 配给 战时的艰苦包括食物pei4ji3和燃料短缺. Wartime austerities included food rationing and shortage of fuel. 帘子 这些织锦lian2zi5很漂亮. These brocade curtains are beautiful. 惟妙惟肖 该艺术家把她那温柔的笑容表现得wei2miao4-wei2xiao4. The artist had rendered her gentle smile perfectly. 生物学家 那位sheng1wu4xue2jia1先把标本染色, 然後再通过显微镜进行观察. The biologist stained the specimen before looking at it through the microscope. 蝌蚪 ke1dou3是青蛙的幼年形态. Tadpoles are the infancy form of frogs. 阐 她在一封长信里chan3明了辞职原因. She set out the reasons for her resignation in a long letter. 凸出 壁炉tu1chu1在外, 伸入房间. The fireplace came out into the room. 夸耀 在无人岛上kua1yao4富有也是白费力气. It is of no use boasting of being rich on a desert island. 取决 他的所作所为皆qu3jue2於一己之利. Self-interest governs all his actions. 网球赛 这次wang3qiu2sai4的优胜者是谁? Who's the winner of the tennis match? 知了 你们无谓将友情保密--其实已尽人皆zhi1liao3. It's pointless trying to keep your friendship secret it's common knowledge already. 字面 成语通常不能照zi4mian4译成另一种语言. Idioms usually cannot be translated literally in another language. 刑场 这个被俘的将军, 挺着身子走向xing2chang3, 直到临终还保持着自己的尊严. The captured general maintained his dignity to the end, walking ramrod-straight to his execution. 给定 在编辑语言中, 把若干值变换为由gei3ding4格式所规定的表示形式. In programming languages, transforming values to the representations specified by a given format. 寄送 ji4song4, 托运派遣或ji4song4船只给代理商店或代理人的行为 The act of dispatching or consigning a ship, as to an agent or a factor. 设在 这家公司希望把新工厂she4zai4河边. The company wished to locate its new factory beside the river. 人身攻击 尽量避免ren2shen1 gong1ji1. Try to avoid making personal comments. 歌剧院 她把新ge1ju4yuan4称作`那讨厌的庞然大物'. She calls the new opera house that hideous erection'. 标点符号 我们的老师对biao1dian3 fu2hao4非常重视. Our teacher is very fussy about punctuation. 繁荣昌盛 我们的教育事业是和祖国的fan2rong2-chang1sheng4休戚相关的. Our educational cause is bound up with the prosperity of our country. 无足轻重 这个一度十分重要的社会集团 (对治理该国的影响) 越来越wu2zu2qing1zhong4了. This once important social group is becoming more and more marginal (to the way the country is run). 正用 他zheng4yong4一把大剪刀剪树枝. He is cutting the branches with a pair of shears. 捐给 他们举办了一次音乐会, 把收入juan1gei3了慈善机构. They gave a concert and donated the proceeds to charity. 刮掉 你怎麽不把胡子gua1diao4? Why don't you shave your beard off? 罪责 这场大祸zui4ze2全在公司. The blame for the disaster has been laid firmly at the company's door. 急用 遇有ji2yong4时, 我们只好动用积蓄. If it comes to the push, we shall have to use our savings. 坑道 采石场通过挖掘, 切割或爆破岩石来获取石料的露天keng1dao4或洞 An open excavation or pit from which stone is obtained by digging, cutting, or blasting. 老狐狸 别相信他, 他像lao3hu2li5一样狡猾. Don't trust him, he is a sly old fox. 汁液 他倒了些zhi1ye4以防烤干. He bastes juices to keep it moist during cooking. 栖身 成群的歹徒犯法后qi1shen1于荒山中. Bands of outlaws lived in the desolate mountains after breaking the laws. 园丁 据说法国人是世界上最好的yuan2ding1. It is said that the Frenchman may be the best gardener in the world. 撒哈拉 Sa1ha1la1沙漠是北非与中非之间的天然屏障. The Sahara Desert is a natural barrier between north and central Africa. 秃顶 他讨厌人家影射他tu1ding3. He resents any allusion to his baldness. 一窍不通 我对农业yi1qiao4-bu4tong1. I know nothing about agriculture. 头晕目眩 我又喝了一杯威士忌酒之後, 就觉得tou2yun1mu4xuan4. After another glass of whisky I began to feel dizzy. 死讯 得到她丈夫的si3xun4, 她神经错乱了. At the news of her husband's death, she went to pieces. 哑口无言 他那有力的论点驳得对手ya3kou3-wu2yan2. His forceful arguments reduced his opponents to silence. 果酱 他们吃了满满一罐guo3jiang4. They've eaten a whole pot of jam! 石灰石 我们可以通过烧shi2hui1shi2来得到石灰. We may burn limestone to obtain lime. 不对头 这种说法bu4 dui4tou2. Such statement isn't correct. 蠢事 蠢话, chun3shi4愚蠢的言语或笨拙的行为 A foolish or stupid utterance or deed. 壁炉 她只有坐在bi4lu2前才感觉到暖和. She felt warm only when she sat before the fireplace. 标枪 biao1qiang1一种用于投掷距离的比赛的金属的或带金属尖端的长矛, 长约2. 5米 A metal or metal-tipped spear, about 2.5 meters in length, used in contests of distance throwing. 胸针 xiong1zhen1用夹子或别针固定的一件首饰; xiong1zhen1 A piece of jewelry that fastens with a clasp or clip; a brooch. 下陷 这次地震把这堵墙震得xia4xian4并开始崩塌. The earthquake made the wall sink and start to crumble. 流言蜚语 他散布liu2yan2-fei1yu3危害很大, 事後才真相大白. His malicious gossip caused much mischief until the truth became known. 炉火 老人蹲在lu2huo3旁. The old man squatted (down) by the fire. 纸牌 桥牌, 扑克和惠斯特都是zhi3pai2游戏. Bridge, poker and whist are card-games. 沏 我们qi1了一壶好茶. We brewed (up) a nice pot of tea. 钳子 钳形的形状象qian2zi5的或与其极为相似的 Shaped like or resembling forceps. 汉堡包 好主意. 我们或者吃han4bao3bao1或者吃中餐. 你更喜欢哪一样? Great idea. Let's have either hamburgers or Chinese food. What's your preference? 杂乱无章 桌子上堆满了一堆堆za2luan4-wu2zhang1的文件. There are piles of papers all over the desk with no semblance of order. 榆树 这家农舍由于周围的大yu2shu4而增光不少. The farmhouse is dignified by the great elm around it. 掸 震荡剧烈的dan3击; 震荡 A violent jarring; a shock. 喷嘴 在进入pen1zui3之前, 蒸汽处于高压状态. Prior to entering the nozzle, the steam is at high pressure. 抽打 那个罪犯找到後就要挨鞭子chou1da5. The culprit will be whipped when he is found. 民意测验 min2yi4 ce4yan4预示保守党有获得压倒性多数票的可能. Opinion polls forecast a Conservative landslide. 发号施令 他总是对园艺工作fa1hao4-shi1ling4, 其实他只是一知半解. He's always laying down the law about gardening but he really doesn't know much about it. 含意 han2yi4; 暗流; 内在性质隐含的或含蓄的倾向或意义; 潜在势力 An underlying or implied tendency or meaning; an undercurrent. 大发雷霆 不要因为我说你的头发是姜黄色就da4fa1-lei2ting2-你也知道事实就是这样. Don't get into a wax because I said you hair is ginger-you know that it is. 迁居 为本城父老乡亲医伤诊病近四十年后, 现在, 我打算退休, 并qian1ju1弗罗里达. After nearly40 years of patching up the folks of this town, I'm planning to retire and move to Florida. 参考书 本阅览室的can1kao3shu1不得私自带出. No reference books are to be taken out of the reading room without permission. 羞怯 她xiu1qie4地从她的扇子后面看了他一眼. She glanced shyly at him from behind her fan. 群岛 日本在菲律宾qun2dao3的北面. Japan lies to the north of Philippines. 罗杰 Luo2jie2是一个极有教养的: 他总是体贴入微并彬彬有礼. Roger is every inch a gentleman: he's always thoughtful and courteous. 大跌 该项预测展望经济前景暗淡, 因而股票价格da4die1. Share prices plunged as a result of the gloomy economic forecast. 以期 士兵们养精畜锐, 节约粮草, yi3qi1反击敌人的进攻. The soldiers husband their strength and their food, waiting for the enemy to attack. 原稿 此诗现存最早的yuan2gao3收藏在这座博物馆里. The earliest extant manuscript of this poem has been kept in the museum. 自制力 好多男人之 (所以有) 惊人的zi4zhi4li4, 是由于他有老婆这一事实之故. Many a man's wonderful self- control is due to the fact that he has a wife. 薄雾 山顶上bo2wu4环绕. Mist wreathed the hilltops. 祸根 恐怖主义是整个国家的huo4gen1. Terrorism is a threat to the whole country. 鹿角 lu4jiao3嫩皮, 鹿茸在成长期中的lu4jiao3上的柔软的毛皮覆盖物 The soft, furry covering on the developing antlers of deer. 精疲力竭 在办公室是熬过了平凡的一天后, 我jing1pi2-li4jie2了. After an ordinary day at the office I feel completely washed up. 起居室 我的qi3ju1shi4的墙上挂着一块壁毯. The wall of my living room was hung with a tapestry. 开化 原始人, 未kai1hua4的人被其他民族或群体视为拥有原始文化的人 A member of a people considered by those of another nation or group to have a primitive civilization. 全票 他以quan2piao4当选. He was elected by a unanimous vote. 惯常 局长坐在桌子一端她guan4chang2坐的位置上. The director took her accustomed place at the end of the table. 诚心诚意 我不会抛弃你, 我对你一向是cheng2xin1-cheng2yi4的. I'm not going to throw you over. I've always been on the square with you. 专横 他那zhuan1heng4的口气激怒了大家. His peremptory tone irritated everybody. 邮递员 you2di4yuan2的工作, 不论天气如何, 概括地说来就是"送信". The mailman's job, in all kinds of weather, is summed up in the phrase""Deliver the mail."" 数月 她已刻苦攻读法语shu4yue4. She's been plugging away at her French lessons for months. 复活节 今年Fu4huo2jie2来得早. Easter comes early this year. 火山爆发 小火山口一种底部平坦, 大致呈圆形的huo3shan1 bao4fa1后形成的盛满水的低洼地 A flat-bottomed, roughly circular volcanic crater of explosive origin that is often filled with water. 粗野 他的侄子是一个cu1ye3的年轻人. His nephew is an uncouth young man. 粗话 节目中的暴力场面和难听的cu1hua4使许多观众感到震惊. The violence and bad language in the program shocked many of the viewers. 黯然失色 这些鲜红色窗帘显得棕色地毯an4ran2-shi1se4. The bright red of the curtain kill the brown of the carpet. 耸人听闻 多麽song3ren2-ting1wen2的事! 具备连续剧的一切要素. What a sensational story! It has all the elements of a soap opera. 凹凸不平 脂肪团一种能引起如大腿, 臀部等处的皱纹或ao1tu1-bu4ping2的脂肪沉淀物 A fatty deposit causing a dimpled or uneven appearance, as around the thighs and buttocks. 蚕茧 孩子们撕开can2jian3看看里面有没有蛹. The children tore the cocoon open to see if there was a pupa. 入侵者 ru4qin1zhe3把村镇变为废墟. The invader laid towns and villages in ruins. 拂晓 路灯在黄昏时开, fu2xiao3时关. The street lights come on at dusk and go off at dawn. 干草 扫帚梆在一块儿的枝条, gan1cao3或刺毛, 缚在一根棍或把柄上, 作清扫之用 A bunch of twigs, straw, or bristles bound together, attached to a stick or handle, and used for sweeping. 马戏 ma3xi4表演非常吸引人. The fascinations of the circus are endless. 奴隶制 《解放黑人奴隶宣言》废除了美国的nu2li4zhi4. The Emancipation Proclamation abolished slavery in the United States. 复数 这个词还可以用於fu4shu4的主语之後或fu4shu4动词的间接宾语之後. It can also follow a plural subject or an indirect object with a plural verb. 灌木丛 我们用guan4mu4cong2遮挡著换衣服. The bushes will screen us while we change. 璃 我们所有的玻li2和陶瓷器皿都放在柜橱里. All our glass and china are kept in the cupboard. 游手好闲 如果你们成天you2shou3-hao4xian2, 就永远也成不了好学生. You will never be good students so long as you goof around. 爱丁堡 他毕业于Ai4ding1bao3大学, 获得医学博士学位. He graduated as an M.D. at Edinburgh. 氮气 地球上空气的大部分成分是dan4qi4. Nitrogen forms most of the Earth's air. 夷为平地 空袭几乎把这座城镇yi2wei2ping2di4. The bombing raid practically leveled the town. 哼唱 卡祖笛一种当吹奏者向吹口处低吟或heng1chang4时一个膜能够发出声音的玩具乐器 A toy instrument with a membrane that produces a sound when a player hums or sings into the mouthpiece. 怒目 事情到了两群人马各坐在教堂里相对的两边, 隔着通道nu4mu4相视的地步. Things reached the point where the two groups sat on opposite sides of the church, glaring across the aisle. 在地 他们把种子撒zai4di4里. They strewed seeds over the earth. 太阳光 如果tai4yang2guang1不照射到月球上, 那就没有月光了. If the sun does not shine on the moon, there will be no moonlight. 摇摆不定 前后摇晃yao2bai3bu4ding4的动作或实例; 不稳定的行动 The act or an instance of wobbling; unsteady motion. 搪瓷 这些锅上有蓝色的tang2ci2. The pots are made with blue enamel. 保险单 我们可以根据你的特殊需要设计bao3xian3dan1. We can tailor the insurance policy according to your special needs. 野餐 我们在海滩上ye3can1, 趣味无穷. We had a lot of fun at the picnic on the beach. 什锦 他晚饭吃了一些shi2jin3泡菜和米饭. He had some mixed pickles and rice for supper. 拷打 他kao3da3犯人. He tortured his prisoners. 侦察员 zhen1cha2yuan2向目的地疾驰而去. The scout spurred on to the destination. 罗盘 luo2pan2上南与北是相对的. South is opposite north on a compass. 火冒三丈 他顽固不化把我气得huo3mao4-san1zhang4! His obstinacy drives me mad! 晦涩 他的诗作有很多hui4se4难解的地方. His poems are full of obscurities. 原始社会 他的著作描述了一个yuan2shi3she4hui4的开化过程. His book describe the march of the civilization of a primitive society. 国有化 议会将在下周辩论guo2you3hua4议题. Parliament will debate the nationalization issue next week. 以防万一 我把一切东西都锁在保险箱里yi3fang2-wan4yi1. I took the precaution of locking everything in the safe. 膏药 那人太阳穴上贴了一块gao1yao5, 看上去像个卡通人物. The man looks like a cartoon character with a plaster on his temple. 桅杆 这船的wei2gan1都在风暴中刮掉了. The ship lost its masts in the gale. 一瘸一拐 他的脚稍有先天畸形, 走起路来yi1que2yi1guai3. He was born with a slight deformity of the feet which made him limp. 上标 在绝密档案shang4biao1有`只供总统亲阅'字样. The top secret file was marked For the President's eyes only'. 渣滓 zha1zi5都沉到瓶底了. The dregs have settled at the bottom of the bottle. 猛扑 那只鹰向那小动物meng3pu1过去把它叼走了. The hawk pounced on its prey and carried it off. 手杖 老人对著那条要咬他的狗挥舞shou3zhang4吓它走. The old man brandishes his walking stick at the menace dog. 赞叹不已 她对这一危机的处理使我Zan4tan4bu4yi3. Her handling of the crisis fills me with admiration. 农奴 在暴动中, nong2nu2们以赤手空拳对付钢枪铁炮. In the uprising the serfs fought with bare hands against gunfire. 烟斗 那老汉正在吸著yan1dou3. The old man was sucking at his pipe. 铲子 当我的眼睛习惯了洞中的黑暗之后. 我看见地上有一把旧chan3zi5. After my eyes became used to the dim light in the cave, I saw an old shovel on the ground. 哄堂大笑 他的妙语引起一阵hong1tang2-da4xiao4. His witty remark caused a storm of laughter. 黏土 砖块在太阳下或窑里烘烤变硬的模制长方形nian2tu3砖, 用作建房和铺路的材料 A molded rectangular block of clay baked by the sun or in a kiln until hard and used as a building and paving material. 吹奏 他用笛子chui1zou4了欢快的曲调. He played a delightful melody on his flute. 时刻表 shi2ke4biao3有可能更改. The timetable is subject to alteration. 冒失 那个mao4shi5的新秘书兴冲冲地蹦跳到我跟前, 问我是否在这里工作. That cheeky new secretary just pranced up to me and asked if I worked here! 假的 在我完全不了解的情况下, 她已先行办好了度jia3 de5预订手续. Quite unknown to me, she'd gone ahead and booked the holiday. 超级市场 今天早上我在chao1ji2shi4chang3碰见了一个老同学. I ran into an old schoolfriend at the supermarket this morning. 劳资关系 我们应该努力摆脱lao2zi1 guan1xi5中`那群人和我们'这种对立的态度. We should try to get away from a `them and us' attitude in industrial relations. 敌国 军队占领了di2guo2首都. The army occupied the enemy's capital. 粗心大意 我太cu1xin1-da4yi4, 使他很生气. He got very annoyed with me about my carelessness. 音响效果 广播剧中那场战斗的yin1xiang3 xiao4guo3很好. The sound effects of the fight were very good in that radio play. 湍急 tuan1ji2的水道这样一股水流的渠道 The channel of such a current. 拼写 她极力主张pin1xie3正确是十分重要的. She has very pronounced views on the importance of correct spelling. 主修 我的zhu3xiu1科目是法语. My major is French. 议院 州yi4yuan4议员马里兰州, 弗吉尼亚州和西弗吉尼亚州三州国会议员中的众yi4yuan4议员 A member of a House of Delegates, the lower house of the Maryland, Virginia, or West Virginia legislature. 异端 yi4duan1创始或领导人yi4duan1邪说或运动的发起者或主要倡导者 One who originates or is the chief proponent of a heresy or heretical movement. 盆子 pen2zi5和锅在厨房里碰击作响. Pots and pans were clattering in the kitchen. 山脊 豚脊丘, 陡峻的shan1ji3由于对高斜层破碎山背的侵蚀而形成的陡峭的山背 A sharp ridge with steeply sloping sides, produced by erosion of the broken edges of highly tilted strata. 拍子 双pai1zi5的每小节含有两拍或偶数拍的 Consisting of two or a multiple of two beats to the measure. 不辞而别 她bu4ci2er2bie2. She went off without saying good-bye. 浮力 伞衣降落伞打开以获得空气fu2li4的部分 The part of a parachute that opens up to catch the air. 柏树 也无须bai3shu4来荫覆. Nor shady cypress tree. 导体 她知道金属为什么是好的dao3ti3. She knows why the metal is the good conductor. 烟灰 他把yan1hui1磕掉, 然后继续往下说. He knocked the ash off his pipe before he went on. 怪诞 哥特式小说着重描写guai4dan4, 恐怖和孤寂的小说 A novel in a style emphasizing the grotesque, mysterious, and desolate. 怀特 在戒酒问题上, Huai2te4先生是主张完全戒掉. In the temperance question, Mr White takes his stand on total abstinence. 哈姆雷特 他在这个剧中扮演Ha1mu3lei2te4. He played the personage of Hamlet in the play. 钮扣 请你在这件衬衫上钉一颗niu3kou4好吗? Will you stitch a button on this shirt? 沼泽地 在zhao3ze2di4里, 我们受到蚊子的围攻. In the swamp we were beset by mosquitoes. 查问 哨兵cha2wen4在门口的陌生人. The sentry challenged the stranger at the gates. 三番五次 我san1fan1-wu3ci4请她来, 她都断然拒绝了. I asked her several times to come but she categorically refused. 香花 空气中有熏衣草和迷迭xiang1hua1的味道. There is a lavender scent and rosemary scent in the air. 化学家 那个著名的hua4xue2jia1赢得了诺贝尔奖. The famous chemist won the Nobel Prize. 久病 jiu3bing4後他的生命力逐渐在枯竭. His life is slowly draining away after a long illness. 撇下 他们一个个都跑了, 把我pie1xia5了! Every man jack of them ran off and left me! 混纺 这件衣服是纯羊毛的, 还是羊毛与尼龙hun4fang3的 ? Is this garment made of pure wool, or of wool mixed with nylon? 硝酸盐 骨粉和xiao1suan1yan2是普通的肥料. Bone-meal and nitrates are common fertilizers. 失业者 政府正在实施一项新的帮助shi1ye4zhe3的政策. The government is implementing a new policy to help the unemployed. 严刑 总之, 唯有当yan2xing2峻罚加之于违法之徒时, 才能维持社会安定. To sum up, only when strict punishment can be imposed on the lawless, can social stability be maintained. 刀叉 用餐时摆弄dao1cha1玩儿是不雅的. It's bad manners to fidget about (with the cutlery) at the table. 一知半解 他总是对园艺工作发号施令, 其实他只是yi1zhi1-ban4jie3. He's always laying down the law about gardening but he really doesn't know much about it. 听写 老师给全班同学作了ting1xie3. The teacher dictated to the whole class. 司法权 主权, 统治权王子或王侯的地位, 权力或si1fa3quan2; 主权 The position, authority, or jurisdiction of a prince; sovereignty. 黄铜 huang2tong2片huang2tong2或类似huang2tong2的合金, 用锤子锤成片状, 过去用于制造教堂中的器具 Brass or an alloy resembling brass, hammered thin and formerly used in the manufacture of church vessels. 拱形 高大的树木成gong3xing2横跨过那条河. Tall trees arched across the river. 那是 一个银行经理在街上跳舞, na4shi5颇失身分的! Dancing in the street is rather infra dig for a bank manager! 热水瓶 她从re4shui3ping2倒出热水. She poured hot water from the thermos. 接合 螺纹接口用于jie1he2电气装置和引出盒的螺纹接口 A threaded electrical fitting to connect a fixture to an outlet box. 斧子 她一fu3zi5就把树苗砍倒了. She cut down the sapling with one chop. 干酪 老鼠把一部分gan1lao4啃吃了. The mice have nibbled away part of the cheese. 按月 全部款项可以在一年中an4yue4平均交纳. Payments can be evened out on a monthly basis over the year. 沉淀物 锅炉内壁要洗刷一下, 除去钙质chen2dian4wu4. The boilers will have to be scoured out to remove the calcium deposits. 有机体 细菌会侵入you3ji1ti3. Germs may invade the organism. 下议院 经过长时间的辩论, xia4yi4yuan4通过了议案. After a long debate, the house of commons approved the bill. 钟点 我们的战士在那个孤立无援的阵地上坚持了两个多zhong1dian3. Our fighters held on in that isolated position for more that two hours. 乔装 那个流浪乞丐qiao2zhuang1得同侦探一样. The tramp was none other than a detective in disguise. 妙处 他向她讲解那音乐的miao4chu4, 可是这无异于对牛弹琴. He explained the beauty of the music to her but it was casting pearls before swine. 死气沉沉 你真走运, 不用出席那si3qi4-chen2chen2的招待会. You can thank your lucky stars (that) you don't have to go to this dreary reception. 聪颖 上天既赋予她美貌, 又赋予她cong1ying3. Nature endowed her with intelligence as well as beauty. 吟诵 念咒口头咒语或符咒的仪式性的yin2song4以产生魔力的效果 Ritual recitation of verbal charms or spells to produce a magic effect. 公物 圣坛遭到破坏gong1wu4的人故意损坏. The altar had been defiled by vandals. 拉各斯 他径直前往La1ge4si1, 未在内罗毕停留. He went straight to Lagos, without stopping in Nairobi. 无利 他在做些wu2li4可图的投机生意. He makes some unprofitable speculations. 探照灯 tan4zhao4deng1发出强光, 照亮监狱场地. The searchlights glared, illuminating the prison yard. 不得人心 这个政治家在他的同胞中bu4de2-ren2xin1. The politician was unpopular with his countryman. 失当 她公开斥责那位大臣言论shi1dang4. She rapped the Minister publicly for his indiscreet remarks. 皮子 因空气干燥pi2zi5都皱了. The dry air shrivels the leather. 丑事 新的事实已众所周知, 政府被迫承认处理间谍chou3shi4失当. As new facts became known, the Government was forced to climb down over its handling of the spy scandal. 邮包 you2bao1一定投递错了, 因为她一直没有收到. The parcel must have miscarry, for she never receive it. 稻子 dao4zi5是大多数南方省份的主要作物. Rice is the chief crop in most southern provinces. 群居 女王在qun2ju1的蜜蜂, 蚂蚁或白蚁群体中, 可繁殖并发育完全的雌虫 The fertile, fully developed female in a colony of social bees, ants, or termites. 鳃 鱼通过sai1摄取氧气. Fish take in oxygen through their gills. 广播节目 这部小说已由俄文原著改编成无线电guang3bo1jie2mu4. This novel has been adapted for radio from the Russian original. 地质学 di4zhi4xue2在此把人类历史的延续移交给考古学. Geology here passes over the continuation of the history of man to Archeology. 拆毁 这艘船chai1hui3了当废铁用. The ship was broken up for scrap metal. 大教堂 我们在有人引导下参观了da4jiao4tang2. We were given a conducted (ie guided) tour of the cathedral. 夸夸其谈 [谚] 与其kua1kua1-qi2tan2, 不如埋头苦干. It is better to do well than to say well. 王权 戴着的皇冠是wang2quan2的象征. A diadem was worn as sign of royal power. 冷酷无情 不要被他那副讨人喜欢的外表所迷惑, 其实他leng3ku4-wu2qing2. Don't be taken in by his charming manner; he's completely ruthless. 拱门 大理石gong3men2是著名的伦敦标志. Marble Arch is a famous London landmark. 驾驶执照 他已领jia4shi3 zhi2zhao4了. He has taken out a driving license. 盛怒 很多人, sheng4nu4之下又退回到孩提时代, 边大喊大叫边跺脚地发脾气. Many men, when very angry, regress to their childhood and show their bad temper by shouting and stamping their feet. 一串 他剪下yi1 chuan4葡萄招待我们. He cut off a bunch of grapes to entertain us. 某事 超越职权范围做mou3shi4 Go beyond one's duty in doing sth. 拥护者 他是君主制的坚定yong1hu4zhe3. He's a staunch supporter of the monarchy. 榨取 榨汁机, 榨汁器用来zha4qu3水果和蔬菜的汁液的器具 An appliance that is used to extract juice from fruits and vegetables. 谚 [yan4] 人多好办事. Many hands make light work. 时态 条件 (从句) 表示条件的语气, shi2tai4, 从句或词 A mood, tense, clause, or word expressing a condition. 徒劳无功 千方百计振兴渔业注定tu2lao2wu2gong1. All attempts to revive the fishing industry were foredoomed to failure. 厚颜无耻 冒昧, 放肆放肆地傲慢或令人不愉快的行为或语言; hou4yan2-wu2chi3 Behavior or language that is boldly arrogant or offensive; effrontery. 尖刻 他让我尝到了他敏锐jian1ke4之机智的滋味. He gave me a taste of his acid wit. 便士 我挣的每一bian4shi4都是辛苦工作得来的. I have had to work for every single penny I earned. 养料 牛奶供给婴儿yang3liao4. Milk nourishes a baby. 黄褐色 秋天树叶由绿色变成huang2he4se4. In autumn the leaves change from green to brown. 千斤顶 qian1jin1ding3, 起重机通过杠杆, 螺丝钉或水的压力把重物提起的便携式装置 A usually portable device for raising heavy objects by means of force applied with a lever, screw, or hydraulic press. 弯弯曲曲 wan1wan1qu1qu1的; 迂回的充满弯曲和拐弯的; 曲折的 Full of twists and turns; tortuous. 不列颠 你知道Bu4lie4dian1群岛的位置吗? Do you know the locations of the British Isles? 洋洋得意 他因得到胜利而yang2yang2 de2yi4. He gloried in his victory. 加急 如果是jia1ji2电报, 费用将加倍. If your cable were urgent, the rate will be doubled. 桂冠 新演员们受到评论界热烈的赞扬, 迫使老演员们虚心谨慎, 力保gui4guan1. Enthusiastic critical acclaim for the newcomers is forcing older actors to look to their laurels. 农舍 nong2she4是用木头建造的. The farmhouse was built of wood. 木柴 他们拣拾mu4chai2以补充煤的不足. They eked out their coal by collecting firewood. 驱逐出境 他被判犯有毒品罪而遭qu1zhu2chu1jing4. He was convicted of drug offences and deported. 大众传播 最新的进展情况已向da4zhong4chuan2bo1媒介发表. The latest developments have just been released to the media. 出新 老狗学不chu1xin1把戏. An old dog cannot learn new tricks. 边界线 那球被正站在bian1jie4xian4内的守场员接住了. The ball was caught by a fielder standing just inside the boundary. 照管 她一直在zhao4guan3日常的行政工作. She has been looking after the ,day-to-day administration. 新闻自由 我们即使有xin1wen2zi4you2, 也并不意味著一切报道都真实可信, 准确无误. We might have a free press, but that doesn't mean all reporting is true and accurate. 松木 大多数song1mu4燃烧时都发出断裂声. Most pine snaps as it burns. 孩提 很多人, 盛怒之下又退回到hai2ti2时代, 边大喊大叫边跺脚地发脾气. Many men, when very angry, regress to their childhood and show their bad temper by shouting and stamping their feet. 教士 他认为当jiao4shi4是自己的使命. He believes it is his calling to become a priest. 哄骗 他们hong3pian4我, 让我产生了一种虚假的安全感. They lulled me into a false sense of security. 书页 别那麽使劲扯shu1ye4, 那会撕破的. Don't pull the pages so hard or they will tear. 鳝鱼 shan4yu2的味道很好. The taste of eel is delicious. 浆果 让我们来检查一下jiang1guo3, 把梗和叶子拣掉. Let's pick the berries over for stems and leaves. 射中 要she4zhong4飞行中的小鸟, 尤其是高空飞行的小鸟, 非常困难. It is difficult to shoot a flying bird, especially a small bird flying high up in the sky. 装腔作势 有的人对他佩服得五体投地, 而有的人则认为他zhuang1qiang1-zuo4shi4. Some people admired him greatly while others considered him a poseur. 量度 从一间屋子的liang2du4可以推断出整座建筑物的大小. One can extrapolate the size of the building from the measurements of an average room. 扼要 亨利写给父亲的信简明e4yao4. Henry's note to his father was short and sweet. 一方 一种诉讼案. 在此案中yi1fang1当事人要求获得被另一当事人所占有的财产或货物. Court case in which one party claim property or goods in the possession of the other. 烤面包 今天上午她买了一个kao3mian4bao1片的电炉. She buy an electric toaster this morning. 头昏脑胀 就是那念头把我弄得tou2hun1-nao3zhang4. The very idea sets my head reeling. 潦草 你能辩认出这些liao2cao3的字迹是什麽意思吗? Can you work out what these squiggles mean? 打字机 我是用电动da3zi4ji1打这封信的. I did the letter on my electric typewriter. 光度 北极星第二星的guang1du4中的一颗星, 位于小熊星座把柄的末端, 几乎位于北天极 A star of the second magnitude, at the end of the handle of the Little Dipper and almost at the north celestial pole. 流行性感冒 她这次患liu2xing2xing4gan3mao4还没有完全恢复. She's still recovering from a bout of flu. 体贴入微 在妻子ti3tie1-ru4wei1的关怀下, 他很快就痊愈了. He recovered soon under his wife's tender loving care. 播送 北京广播电台向全世界bo1song4新闻. Radio Beijing sends the news all over the world. 无烟煤 环保部门要求我们使用wu2yan1mei2. We are required by environment protecting department to use anthracite. 无可奉告 `部长, 你是要辞职吗? '`wu2ke3-feng4gao4.' `Will you resign, Minister?' `No comment!' 自愧不如 他是那么聪明, 使我zi4kui4-bu4ru2. He's so clever, he makes me feel inferior. 顶上 我们从悬崖ding3shang5的高处能看到城市的全景. From our perch up there on top of the cliff we can see the whole town. 使尽 他摆出一幅笑脸, 不过这似乎让他shi3jin4了全身的气力. He summoned up a smile, though it seemed to take all his strength. 正人君子 他可不是zheng4ren2-jun1zi3! He's no gentleman! 方能 若你fang1neng2保证按期交货, 我们要下大的订单. If you can guarantee punctual delivery, we shall place large orders with you. 核子 他一再重申他的立场, 认为he2zi3武器不可以用来当作国际谈判的筹码. He reiterated his position that nuclear weapons can not be used as international bargaining chip. 风琴 那架feng1qin2有两排键盘. The organ has two banks of keys. 正对 你看见语法书在哪儿呢吗? 词典都在zheng4dui4著的书架上. Can you see where the grammar books are? The dictionaries are on the shelf directly opposite. 垂下 信号旗松散地从桅杆上chui2xia4来 A pennant lolling from the mast. 柳条 小矿车, liu3tiao2箩矿井中用的车, 盆或筐 A truck, tub, or basket used in a mine. 有备无患 她带了太阳帽, 雨衣和毛围巾, 一切you3bei4-wu2huan4. She prepared for all possibilities by taking a sunhat, a raincoat and a woolly scarf. 改革者 社会改良空想家幼稚的理想主义者, 支持善心或博爱的事件的gai3ge2zhe3 A naive idealist who supports philanthropic or humanitarian causes or reforms. 约克 列车在Yue1ke4又挂上了两节车厢. Two extra carriages were joined onto the train/joined on at York. 负担不起 学杂费昂贵, 外国留学生fu4dan1bu5qi3. The tuition and fees fall heavy on the international students. 磕磕绊绊 他们须通过齐膝的烂泥和堆积物, ke1ke5-ban4ban4来到遇难者身旁. They had to wade knee-deep through mud and debris to reach the victims. 药草 从这种yao4cao3提炼出来的精华对治疗高血压有效. The essence drawn out from this medicinal herb is good for high blood pressure. 撞毁 敌机在地面滑行时机首着地翻身zhuang4hui3了. The enemy plane nosed over and was damaged. 妒嫉 他那许多du4ji4的言行妨害了他们的婚姻生活. His many little jealousies harmed their marriage. 别针 观众静得连bie2zhen1落地的声音也能听见. The audience was so quiet you could have heard a pin drop. 计程车 在年终联欢会季节, 晚上是几乎不可能叫到ji4cheng2che1的. It's next to impossible to catch a taxi at night during the year- end party season. 细枝末节 我对发生的每件事的xi4zhi1-mo4jie2都记得清清楚楚. I had remembered in minute detail everything that had happened. 赐福 求神ci4fu2於那些饥饿, 孤独或患病的人. Bless (ie We ask God to bless) all those who are hungry, lonely or sick. 价目 你能否给我一份有规格说明的jia4mu4单吗? Can you give me a price list with specification? 告吹 该项目因缺乏资金而gao4chui1. The project foundered as a result of lack of finance. 用膳 共餐者, 伙食团经常一块yong4shan4的一群人, 通常指士兵或水手 A group of people, usually soldiers or sailors, who regularly eat meals together. 向外 经常吮吸拇指能使牙齿xiang4wai4突出. Thumb-sucking can cause protrusion of the teeth. 呵欠 他打了个he1qian5, 揉了揉眼睛, 就到前边屋里去了. He yawned, rubbed his eyes and went into the front room. 云杉 松树, 雪松, yun2shan1都是常绿的树. The pine, cedar and spruce are evergreens. 立方体 正方形有四个角儿; li4fang1ti3有八个角儿. A square has four corners; a cube has eight. 使徒 我买了一本关于神权自shi3tu2传至教皇及其他主教的一脉相承的书. I bought a book on the passing of spiritual authority from the apostles through successive popes and other bishops. 布道 牧师在bu4dao4会上宣讲慈爱的必要. The priest preached a sermon on the need of charity. 猎狗 狐狸躲在lie4gou3抓不到它的灌木丛中. The fox hid in the thicket where the dog could not reach it. 解放后 Jie3fang4hou4, 他被任命为这个厂的厂长. He was named director of the plant after liberation. 贵方 我想了解一下gui4fang1是否继续引进先进技术和成套工厂设备. I wonder whether you will go on import some advanced technology and complete plant. 赤褐色 住在那个村子里的人们的头发全是chi4he4se4的. All the people living in that country have auburn hair. 砌砖 用混凝土qi4zhuan1. The bricks are bedded in concrete. 有权 我已经足够大了, you3quan2去做我喜欢做的事. I'm old enough to have the freedom to do as I like. 劳动模范 陆同志表现突出, 是一个Lao2dong4 mo2fan4. Comrade Lu stands forth as a model worker. 生词 先读课文, 然后解释sheng1ci2. Read the text first and then explain the new words. 小集团 xiao3ji2tuan2的倾向于联成一个群体并排斥外来者的 Inclined to cling together as a group and exclude outsiders. 磨光 这个没有皮的木料得用砂纸mo2guang1. The bare wood must be sanded down. 手提箱 把标签粘贴在你的shou3ti2xiang1上. Stick a label on your suitcase. 教区 圣公会jiao4qu1委员圣公会jiao4qu1委员会中推选的两位主要执事之一 One of two elected chief lay officers of the vestry in the Episcopal Church. 自讨苦吃 昨晚我酒喝得太多真是zi4tao3-ku3chi1, 现在头疼得很厉害! I'm paying the penalty for drinking too much last night; I've got a dreadful headache! 金融家 她父亲是jin1rong2jia1. Her father is a financier. 老掉牙 假使亚当重返人间, 他会懂得的恐怕只有那些lao3diao4ya2的笑话了. If Adam came on earth again the only thing he will recognize will be the old joke. 姑母 我常在周末去看望我gu1mu3. I often go to visit my aunt at weekends. 深长 他唯一的反应是一阵意味shen1chang2的沉默 His only reaction was a pregnant silence. 剃刀 ti4dao1锋利刮得就乾净. A sharp razor gives a close shave. 叫道 那强盗厉声jiao4dao4: `不许动, 不然就打死你.' One false move and you're a dead man,' snarled the robber. 彷 我在想像中fang3佛听到她在呼唤我. In my imagination, I thought I heard her calling me. 蛾子 这e2zi5停在树枝上, 其颜色和树枝几不可辨. Its colour makes the moth indistinguishable from the branch it rests on. 滑翔机 我想驾驶hua2xiang2ji1一定需要些技术. I guess it must require some skills to fly a glider. 横加 哪怕是出了再小的差错, 老板也会对他heng2jia1斥责. His boss will jump on every little mistake he makes, no matter how trivial. 熨斗 yun4dou3太热了, 你会把衣服烫焦的. The iron's too hot, you'll singe the dress. 塞子 拔掉sai1zi5, 把水放掉. Pull (out) the plug and let the water drain away. 请愿书 他们在qing3yuan4shu1上签名, 支持工人的请求. They signed a petition in support of the workers' demands. 不加 血洗野蛮的, bu4jia1区别的杀戳; 大屠杀 Savage, indiscriminate killing; a massacre. 病院 人生是一所bing4yuan4, 每一个住院患者都一心想换自己的床. Life is a hospital in which every patient is possessed by the desire to change his bed. 保险丝 bao3xian3si1盒子在厨房里. The fuse-box is in the kitchen. 濒于 三天之后他在自己的房间里被发现, 已bin1yu2死亡. He was found three days later on the edge of death in his room. 肃静 她举起一根手指放在唇边, 示意su4jing4. She raised her finger to her lips as a sign for silence. 可取之处 乘长途汽车唯一ke3qu3zhi1chu4就是旅费便宜. The cheapness of coach travel is its only recommendation. 素食者 su4shi2zhe3所摄取的蛋白质不是来自肉类而是来自近似肉类的食物. A vegetarian gets protein not from meat but from its analogues. 轮廓线 王子斥责土地开发商破坏了伦敦市建筑物映在空中的lun2kuo4xian4之美. The prince vituperated against the developers for ruining London's skyline. 迪克 Di2ke4要么刻苦学习, 要么根本不学, 从不走中间路线. Dick either studies very hard or not at all, never anything in between. 罪有应得 他受到的处罚是zui4you3ying1de2. He richly deserved the punishment he received. 笨手笨脚 他是个笨拙的孩子, 经常ben4shou3-ben4jiao3地把东西摔破. He was an awkward child, always falling over himself and breaking things. 拳击手 发起人安排这位年轻的拳击选手同一位更老练的quan2ji1shou3比赛. The promoters matched the young boxer with a more skillful fighter. 香槟酒 我们何不开瓶xiang1bin1jiu3庆祝一下呢? Why don't we crack open a bottle of champagne to celebrate? 诱捕 you4bu3一种手段, 用以把...引入危险的境地 A means used to mislead or lead into danger. 伪钞 wei3chao1钱, 尤其指伪造的钱币 Money, especially counterfeit money. 谷粒 gu3li4禾谷类作物的一个颗粒 A single grain of a cereal plant. 无可置疑 他的忠诚wu2ke3-zhi4yi2. His loyalty is above suspicion. 歉收 干旱造成农作物qian4shou1. The crops failed because of the drought. 一空 大减价货物中最便宜的物品很快抢购yi1kong1. The cheapest articles at the sale were quickly snapped up. 矫揉造作 我厌恶一切jiao3rou2-zao4zuo4的行为. I detest all affectation. 噼啪 熊熊的柴火在起居室的炉中pi1pa1作响. A cheerful wood fire was crackling in the sitting room. 款子 那几笔kuan3zi5加起来总数很可观. The sums reached to a considerable total. 砂纸 这个没有皮的木料得用sha1zhi3磨光. The bare wood must be sanded down. 衬里 我有一件红色的有羊毛chen4li3的运动服. I have a red tracksuit with fleecy lining. 雷德 他们设法欺骗弗Lei2de2放弃在董事会的职位. They jockeyed Fred out of his position on the board. 印刷术 发明了yin4shua1shu4后文化教育才得以普及. Mass literacy was only possible after the invention of printing. 油布 辅助帆一片被绷在船头或船尾以增进航行区域的you2bu4 A strip of canvas laced to a fore-and-aft sail to increase sail area. 抵押品 交割失信在股票或di3ya1pin3售出后, 未能在规定日期内办理交接手续 Failure to receive the proceeds of a transaction, as in the sale of stock or securities, by a specified date. 棱镜 leng2jing4可以分解光线. A prism decomposes light. 楝 他为父母亲兴建了一lian4新房子. He has built his parents a new house. 屈尊 史密斯先生有时qu1zun1帮他的妻子做家务. Mr. Smith sometimes condescends to help his wife with the housework. 门廊 一只鸽子栖息在我们men2lang2的栏杆上. A pigeon perched on our porch railing. 喘不过气来 我肚子上挨了一拳一时完全chuan3 bu4 guo4 qi4 lai2. The punch in the stomach completely winded me. 鱼竿 他猛然从水中挑起yu2gan1. He jerked the fishing-rod out of the water. 吵闹声 chao3nao4sheng1使他烦躁. The loud noise chafed him. 泰然自若 她tai4ran2-zi4ruo4地履行王妃的职责. She performs the duties of a princess with great aplomb. 拉丁语 许多语言都以La1ding1yu3为基础. Many languages have Latin as their base. 人造纤维 印花薄织物由羊毛, 棉花或ren2zao4xian1wei2做成的一种轻便柔软的通常印花的织物 A soft, lightweight, usually printed fabric made of wool, cotton, or rayon. 连珠炮 那位发言者遭到了lian2zhu1pao4般的追问. The speaker was bombarded with questions. 独木舟 要是站起来, 能把du2mu4zhou1弄翻. If you stand up you'll overbalance the canoe. 层楼 那是一栋六ceng2lou2的房子. That is a house of six stories. 不满意 我对现状根本bu4man3yi4. I am not at all satisfied with the present situation. 烟筒 烟斗, yan1tong5抽烟用具, 由木头, 粘土或其他物质组成的管子, 一头带有小吹嘴 A device for smoking, consisting of a tube of wood, clay, or other material with a small bowl at one end. 利兹 约翰和Li4zi1二人把奖金分了--约翰用他分到的那一半奖金购买了文字处理机. John and Liz shared the prize money between them John used his half to buy a word processor. 常春藤 密密的chang2chun1teng2遮住了这面墙. Rampant ivy had covered the wall. 自吹自擂 我并不是zi4chui1-zi4lei2, 但所有的重要工作都是我干的. I'm not blowing my own trumpet, but I did all the top jobs. 麦麸 他们把mai4fu1和玉米粉混合起来喂猪. They mix the bran and corn powder together to feed the pigs. 时来运转 工党领导人更换後全党shi2lai2-yun4zhuan3. The change of leader led to a turn-around in the fortunes of the Labour Party. 糕饼 她量出一定量的面粉, 黄油和糖, 开始拌做gao1bing3. She measured out the flour, butter, and sugar and started to mix a cake. 缎子 琥珀色的duan4zi5和白色的饰带正是她所想要的. Amber satin and white lace are exactly what she desires. 废黜 总理被总统fei4chu4了. The Prime Minister was dethroned by the President. 泥炭 他把幼苗移栽到含ni2tan4的土壤里. He transplanted the seedlings into peaty soil. 一声 客人来时你通报yi1sheng1好吗? Would you announce the guests as they come in? 湖里 他向Hu2li3扔了一块石头. He threw a stone into the lake. 织品 他们只用天然颜料染毛zhi1pin3. They used only natural pigments to dye the wool. 自食其果 他企图败坏对手名声反而zi4shi2-qi2guo3, 被控以诽谤罪. His attempt to discredit his opponent boomeranged (on him) when he was charged with libel. 画儿 我原以为自己画得不错, 可比起你的hua4r5来未免相形见绌. I thought I was quite a good artist, but your painting puts mine in the shade. 摩西 Mo2xi1率领以色列人脱离在埃及的奴隶生涯. Moses led the Israelites out of their bondage in Egypt. 煎锅 我们不妨买一只新jian1guo1. We may just as well buy a new frying pan. 狄更斯 我那套Di2geng1si1小说只差一卷就能配齐了. I only need one volume to complete my set of Dickens's novels. 桁 帆下heng2从桅杆上伸出的长杆, 用来支撑或伸展帆的下端 A long spar extending from a mast to hold or extend the foot of a sail. 矿车 小kuang4che1, 柳条箩矿井中用的车, 盆或筐 A truck, tub, or basket used in a mine. 白杨树 我赞美bai2yang2shu4那挺拔的株干. I eulogize the tall and straight trunk of the white poplar. 风笛 feng1di2的调旋律管其上能弹奏曲调的feng1di2管 The pipe of a bagpipe on which the melody is played. 暖烘烘 狗倚著nuan3hong1hong1的散热器. The dog nestled up against the warm radiator. 答覆 他的da2fu4看来是半开玩笑半认真的. His reply was taken half seriously, half in jest. 紧靠 个位在阿拉伯数字系统中jin3kao4在小数点左边的数字 The number immediately to the left of the decimal point in the Arabic numeral system. 严加 该报道对缺乏安全预防措施一事yan2jia1指责. The report was scathing about the lack of safety precautions. 电钮 这个dian4niu3接通电流. This button switches the current on. 分针 手表有三根指针--秒针, fen1zhen1和时针. A watch have three hand--the second hand, minute hand and hour hand. 此致 令郎喜结良缘谨ci3zhi4以诚挚的祝贺并请转达最美好的祝愿. Sincere congratulations on your son wedding please convey our best wish. 年来 这五nian2lai2, 出生人数有很大的增长. There has been a great leap in the number of births in these past five years. 计画 万一下雨的话, 我们也许得改变ji4hua4. If the day turns out wet we may have to change our plans. 忠贞不渝 无论境遇好坏她的丈夫都对她zhong1zhen1-bu4yu2. Her husband stuck by her in good times and bad. 腺体 内分泌学研究身体xian4ti3和激素以及他们之间相关的失调的科学 The study of the glands and hormones of the body and their related disorders. 广播员 他胜任新闻guang3bo1yuan2的工作, 在於他有当过记者的锻炼. His strength as a news-reader lies in his training as a journalist. 清教徒 他在生活上过于奉行qing1jiao4tu2式的原则, 所以不能领略跳舞的乐趣. He is too much of a puritan to enjoy dancing. 划桨 我们不能不佩服他那了不起的hua2jiang3本领. We had to admire his prowess as an oarsman/his rowing prowess. 雕刻家 diao1ke4jia1把大理石块凿成优美的雕像. The sculptor chiselled the lump of marble into a fine statue. 直布罗陀 Zhi2bu4luo2tuo2岩山上有许多洞穴. The Rock of Gibraltar is honeycombed with caves. 气炸 我肺都快要qi4zha4了! I'm about to explode! 弓箭手 gong1jian4shou3向空中射出利箭. The archers sent their shafts through the air. 泰晤士 如果我乘船旅行, 我们可以欣赏Tai4wu4shi4河沿岸的动人景色. If we take a boat trip, we can enjoy the magnificent sights along the Thames. 麻疯 ma2feng1病是一种影响皮肤和神经的疾病. Leprosy is a kind of disease affecting the skin and nerves. 管弦乐队 guan3xian2yue4dui4新来的指挥一上任就先把较差的演奏人员清除出去了. The new conductor start by weed out the weaker player in the orchestra. 密西西比 他在Mi4xi1xi1bi3河流域拥有一个大农场. He has a large farm in the Mississippi Valley. 残酷无情 在打斗中为了自卫把人打死是一回事, can2ku4wu2qing2地开枪杀人是另一回事. It's one thing to kill a man in a fight, in self-defence, another to shoot him in cold blood. 下周 我xia4zhou1有几个约会. I have several engagements for next week. 联合王国 Lian2he2wang2guo2由大不列颠和北爱尔兰组成. The United Kingdom consists of Great Britain and Northern Ireland. 嘎吱 那个胖子坐下时, 旧椅子发出ga1zhi1的响声. The old chair gave a groan when the fat man sat down on it. 横越 heng2yue4...的航道穿过 (船) 的航向, 航线或路线 Across the course, line, or length of. 帘幕 新lian2mu4与地毯的颜色非常协调. The new curtains tone in beautifully with the carpet. 绸子 我这件外衣是用chou2zi5做的衬里. My coat is lined with silk. 捐税 解放前, 各种juan1shui4沉重地压在人民身上. Before liberation, taxes weighed heavily upon the people. 我等 wo3deng3著她回来, 心里越来越不安. I waited with growing unease for her return. 迟了 这个项目由於缺少资金而推chi2le5许多年. The project had hung fire for several years because of lack of funds. 外太空 她看起来彷佛刚从wai4tai4kong1回来似的. It looks as if she had just come back from outer space. 巧匠 能工qiao3jiang4的特点是一丝不苟. Attention to detail is the hallmark of a fine craftsman. 像片 xiang4pian1上新娘照得很好. The bride comes out well (ie looks attractive) in the photographs. 忙着 警方正在mang2zhe5捕捉逃犯. The police are on the run to catch the murderer. 嗡嗡声 他听到的唯一的声音就是那台机器的weng1weng1sheng1. The only sound he heard was the hum of the machine. 占星术 过渡过渡点或过渡时间, 尤指zhan1xing1shu4的两个天宫之间的 A transitional point or time, as between two astrological signs. 十四行诗 他写了一首shi2si4hang2shi1, 献给他心爱的人. He wrote a sonnet to his beloved. 可鄙 他在敌人面前胆小如鼠, 真是ke3bi3. His cowardice in face of the enemy was contemptible. 那个人 那就是我昨天见到的na4ge4ren2. That is the man I saw yesterday. 竖直 反复记号通常有两个shu4zhi2的附点组成的记号, 指示应重复的节段 A sign usually consisting of two vertical dots, indicating a passage to be repeated. 某物 地点mou3wu4所在或可在的地方: 地点 A place where something is or could be located; a site. 面包屑 他吃完面包後, 去外套上的mian4bao1xie4. After eating the loaf he whisked the crumbs off his coat. 苦差 他发现任何一种学习都是名副其实的ku3chai1使. He finds any kind of study a real grind. 可食 蔬菜因其ke3shi2部分而种植的植物, 如甜菜根, 菠菜叶或者椰菜, 花椰菜的花蕾等 A plant cultivated for an edible part, such as the root of the beet, the leaf of spinach, or the flower buds of broccoli or cauliflower. 细绳 xi4sheng2上悬的珠子 Beads on a string. 极端主义 我绝不同极端分子来往[与ji2duan1zhu3yi4格格不入]. I'll have no truck with extremists/extremism. 大城市 世界上大多数da4 cheng2shi4都交通堵塞为患. Most of the important cities of the world suffer from traffic jam. 余烬 那篝火只有yu2jin4尚存. Only the embers of the bonfire remained. 星群 你可以看到夜空中的xing1qun2. You can see stars in clusters in the night sky. 新教徒 他就早期xin1jiao4tu2的异端邪说作了演讲. He gave a speech on the heresies of the early Protestants. 多利 酗酒成性的人承认饮酒过度是弊Duo1li4少, 他这样说实际是自己打自己的嘴巴. By admitting that excessive drinking does more harm than good, the man who indulged in the practice was condemned out of his own mouth. 威士忌酒 陈列的wei1shi4ji4jiu3都是假的. The bottles of whisky on display are all dummies. 陡峻 豚脊丘, dou3jun4的山脊由于对高斜层破碎山背的侵蚀而形成的陡峭的山背 A sharp ridge with steeply sloping sides, produced by erosion of the broken edges of highly tilted strata. 喷射机 pen1she4ji1的黑色轮廓在雾中隐隐显现. The dark outline of a jet loomed through the mist. 罩衣 那店员穿著白色长zhao4yi1. The shop assistant was wearing a white overall. 简述 他给这本日记写了序言, jian3shu4日记发现的经过. He prefaced the diary with a short account of how they were discovered. 有约在先 我因you3yue1zai4xian1, 所以未能参加这个会. I was unable to attend the meeting because of a prior engagement. 报春花 兰花和bao4chun1hua1之类的野花越来越少了. Wild flowers such as orchids and primroses are becoming rare. 哥特式 ge1te4shi4小说着重描写怪诞, 恐怖和孤寂的小说 A novel in a style emphasizing the grotesque, mysterious, and desolate. 尔德 大型电子工业公司研制出了电视, 但这有赖於贝Er3de2的实验为此指出了方向. Large electronics company develop television, but baird pointed the way with his experiment. 啦 啊, 好la5, 一样白米养百样人嘛. Ah, well, it take all kinds! 哦 o2, 实际上没什么. Oh, nothing to it, actually. 政策 那项zheng4ce4经修改后才获得委员会同意. The policy was agreed by the committee, but only in a modified form. 机构 这一ji1gou4是在一家大企业倡导下开办的. This establishment opened under the sponsorship of a large corporation. 基金 他被控告挪用俱乐部ji1jin1. He was accused of appropriating club funds. 群众 示威qun2zhong4突破了警戒线. Demonstrators broke through the police cordon. 产业 实业家拥有, 管理工业企业或对某个工业chan3ye4拥有实际经济利益的人 One who owns, directs, or has a substantial financial interest in an industrial enterprise. 实施 这样严竣的法令不易shi2shi1. Such a strict law is not easily enforceable. 现场 那事故发生後不久记者就都赶到了xian4chang3. Reporters were soon on the scene after the accident. 党 我们的dang3是一个伟大, 光荣, 正确的dang3. Our Party is a great, glorious and correct Party. 拥有 作为那些公司的yong1you3者, 她被视为财富的象征. Being the owner of those corporations, she is regarded as an emblem of mammon. 开展 抵抗运动kai1zhan3了一场反对殖民统治者的恐怖活动. The resistance movement started a campaign of terror against the colonial rulers. 人士 女王将爵士头衔授予几位杰出ren2shi4. The Queen conferred knighthoods on several distinguished men. 交易 他们拒绝同恐怖分子做jiao1yi4, 以免原则受到损害. They refused to compromise their principles by doing a deal with the terrorists. 创新 新方法, 革新机智的诡计, 办法或方法, 尤指新颖别致的方法; chuang4xin1 A clever trick, method, or device, especially one that is new and different; an innovation. 患者 huan4zhe3头部受击後患严重脑震荡. The patient is suffering from severe concussion following a blow to the head. 资产 负债zi1chan3某人尤指破产者所拥有的可以用来抵债的全部财产 The entire property owned by a person, especially a bankrupt, that can be used to settle debts. 用户 对于非授权yong4hu4其意义是隐蔽的数据. Data whose meaning is concealed from unauthorized users. 需求 我们已经扩大了生产以满足xu1qiu2. We've scaled up production to meet demand. 集团 ji2tuan2的大部分利润是由远东的子公司缴纳. Most of the group profit is contributed by the subsidiary in the far east. 规划 到目前为止, 主席只能提出个大体gui1hua4, 还不能很具体. So far, the chairman has only been able to trace out the outline of the plan, without any details. 革命 工业ge2ming4首先在英国发生. The industrial revolution had taken place in England first. 金融 没有人怀疑他在jin1rong2事务中的卓越成就. No one doubted his preeminence in financial matters. 事件 去年这个镇已有十起破产shi4jian4. Ten bankruptcies were recorded in this town last year. 细胞 无限生长分化的能无限生长或分割的, 用于培养中的xi4bao1 Capable of indefinite growth or division. Used of cells in culture. 执行 计划原来就有错误, 再加上zhi2xing2中的粗心大意就更糟了. Initial planning errors were compounded by carelessness in carrying the plan out. 成本 他提高了售价以补偿材料cheng2ben3的增加. He put up his prices to offset the increased cost of materials. 行政 他是地方xing2zheng4官员, 也就是说是文官. He's a local government administrator, that is to say a Civil Servant. 模式 习惯性行为一种固定的行动mo2shi4, 能引起神经失常或造成人格 A pattern of behavior constituting a mental disorder or personality type. 统计 给我一份打印出的tong3ji4资料. Get me a printout of the statistics. 同志 我们刚才看见的那位tong2zhi4是你的老师吗? Be the comrade whom we see just now your teacher? 居民 村子里的ju1min2知道这件丑事. The villagers knew about the scandal. 实行 shi2xing2一项新政策 Carry out a new policy. 嘛 别这麽窝囊, 没什麽可怕的ma5. Don't be so soft there's nothing to be afraid of. 事业 一个人应该为世界和平shi4ye4尽最大努力. One should do his best for the cause of world peace. 股东 那些gu3dong1被召集去叁加gu3dong1大会. The shareholders were summoned to a general meeting. 监督 文书组长负责jian1du1该部门的工作. The chief clerk supervises the work of the department. 体系 一种认为所有的知识都来自于最初的神的启示并由口传方式传播的ti3xi4 A system holding that all knowledge is derived from original divine revelation and is transmitted by tradition. 保障 解放使我们的生活有了bao3zhang4. Liberation brought security to us. 中央 他们把车厢上面的zhong1yang1部分打开以增进空气的流通. They increased ventilation by opening the top center part of the carriage window. 发布 到这次新闻fa1bu4时, 贸易量已达到最低点. At the time of this news release, trading had reached its lowest point. 操作 课程除了一般介绍电脑知识外, 还提供实际cao1zuo4的机会. In addition to giving a general introduction to computer, the course also provides practical experience. 事故 这场shi4gu4众所周知. This accident is widely known. 剑 刀jian4挥舞, 旌旗飘扬. Swords brandished and banners waved. 死亡 听到朋友si3wang2的消息, 她难过地哭了. She cried with grief when she heard news of her friend's death. 除 chu2技术法则和实践艺术外的所有知识 All learning except technical precepts and practical arts. 透露 她的秘密至今仍未tou4lu4. Her secret remains untold to this day. 选手 人们叫喊著为xuan3shou3打气. The crowd yelled (out) encouragement at the players. 区域 范围; qu1yu4被该界限围合的空间 The space enclosed by such a boundary. 来源 薪金是我收入的主要lai2yuan2. My wages are the principal source of my income. 端 把锅从炉子上duan1开时, 汤就不再沸腾了. The boiling soup subsided when the pot was taken off the heat. 实力 工会在目前纠纷中高估自己shi2li4有失败之虞. The union is in danger of overplaying its hand in the current dispute. 社区 所提出的事实会揭示she4qu1中普遍存在的一种可悲的情形. The facts quoted would reveal a sorry state of affairs in any community. 规范 gui1fan4语法阐述的是该派语法学家认为的某语言的口语或书面语的标准形式. A normative grammar of a language describes how its authors think the language should be spoken or written. 先进 摄政者在他的国家推行了一套xian1jin4的制度. The regent carried out an advanced system in his country. 人家 你愿意ren2jia5盯著你看吗? Do you like being stared at? 协议 我们有个xie2yi4, 不向对方的顾客出售货物. There is an understanding between us that we will not sell to each other's customers. 基地 他因刺探该国海军ji1di4的情报而被驱逐出境. He was expelled from the country for spying on their naval bases. 评论 我认为他对这个问题的ping2lun4是不正确的. I think his commentary on this issue is not correct. 当前 我们未来的计划必须与dang1qian2的实际相结合. Our future plans have to mesh with the present practices. 资本 反对党利用内阁的分歧而捞取 (政治) zi1ben3. The Opposition parties made (political) capital out of the disagreements within the Cabinet. 系列 循环, 周而复始结束在其起点或持续重复其自身的xi4lie4或过程; 循环 A series or process that finishes at its starting point or continuously repeats itself; a cycle. 成员 在英国, 一些反对党的领袖是政府cheng2yuan2, 有人建议美国也采用类似的作法. In Britain, some opposition party leaders are members of the government, and some say that a similar device should be adopted here. 素质 要聘请到su4zhi4好的老师是很困难的. It's difficult to recruit teachers of quality. 给予 她需要不时ji3yu3提示. She needed an occasional prompt. 流通 一英镑面值的钞票已停止liu2tong1. Pound notes have been withdrawn from circulation. 队伍 送葬dui4wu5缓缓地穿过街道. The funeral made its way slowly through the streets. 股份 该养老基金在几家主要出售gu3fen4给公众的公司中均有gu3fen4. The pension fund owns shares in several major public companies. 案件 这是个特殊的an4jian4, 应该获得特殊处理. This is a special case, deserving special treatment. 运行 地球环绕太阳yun4xing2. The earth revolves round the sun. 副 这孩子看上去脸色不好, 一fu4有病的样子. The child looked pale and wan. 协会 她捐款给一个动物保护xie2hui4. She subscribes to an animal protection society. 试验 shi4yan4没有成功, 尽管如此, 还是值得做的. The experiment failed. It was, nevertheless, worth making. 意识 我认为你没有yi4shi5到局势的严重. I don't think you realize the gravity of the situation. 斗争 政府发誓要进行一场消灭贫穷和疾病的dou4zheng1. The government has pledged itself to wage a war against poverty and disease. 和谐 这小提琴跟钢琴的调子不太he2xie2. The violin is not quite in tune with the piano. 本身 在我看来, 他ben3shen1体现了教师应有的一切优秀品质. To me he embodies all the best qualities of a teacher. 即将 他们对ji2jiang1到来的选举作了充分的准备. They have made good preparation for the upcoming elections. 维护 我负担不起带花园的大房子的wei2hu4费. I can't afford the upkeep of a large house and garden. 品种 你能辨别这两个pin3zhong3吗? Can you differentiate between the two varieties? 涉及 这个记者很想知道那位官员是否she4ji2此案. The reporter is curious to know whether the official is involved in the case. 疾病 据报道说这种ji2bing4破坏中枢神经系统. It is reported that this disease attacks the central nervous system. 协调 他是个优秀的运动员, 他所有的动作都非常xie2tiao2. He is an excellent athlete; all his movements are perfectly coordinated. 跌 你必须留心脚下才不会die1下去. You must watch your step so as not to fall down. 相应 xiang1ying5特点相互联系的, 尤指具有xiang1ying5特点的 Related by a correlation, especially having corresponding characteristics. 民主 min2zhu3是自由的保障. Democracy is a bulwark of freedom. 预期 那位大使yu4qi1他下次派驻巴黎. The ambassador expects that his next posting will be (to) Paris. 确保 为que4bao3乘客安全而不遗余力. Great pains have been taken to ensure the safety of passengers. 石油 这次新发现的shi2you2对这个地区的经济有着重大的意义. This new discovery of oil is of great significance to this area's economy. 收益 他在干一个有shou1yi4的副业----向游客出售明信片. He runs a profitable sideline selling postcard to tourist. 书记 shu1ji5员保管档案记录及从事法庭或立法机关日常事务的人 A person who keeps the records and performs the regular business of a court or legislative body. 财政 cai2zheng4损失使他完蛋. The financial loss did him in. 打击 新颁布的法令将使失业者遭受什麽样的da3ji1? How will the new law hit the unemployed? 转移 古代的庇护特权zhuan3yi2到了基督教的教堂. The ancient privilege of sanctuary was transferred to the Christian temple. 公告 她应该在附近贴几张寻找狗狗的悬赏gong1gao4. She should post rewards around the neighborhood for finding it. 生态 这些大森林的毁坏会带来sheng1tai4上的严重后果. The destruction of these big forests could have serious ecological consequences. 膜 mo2, 包袋包裹性的结构或包皮, 如mo2或病毒的外壳 An enclosing structure or cover, such as a membrane or the outer coat of a virus. 感染 他的悲观情绪gan3ran3得大家情绪低落. His pessimism has the effect of depressing everyone. 性能 这些窗户采光及通风xing4neng2良好. The windows permit light and air to enter. 显著 特征xian3zhu4或特殊的特征或特点 A notable or distinctive feature or characteristic. 铜 tong2的导电性比铁强. Copper conducts electricity better than iron does. 防止 我们应该使用无烟煤以fang2zhi3空气污染. We should use anthracite to avoid air pollution. 财务 我们应该密切注意cai2wu4问题. We must take a hard look at our finances. 折 所有货物一律八五zhe2. All goods have been marked down by 15%. 动力 亟须找出解决方法, 这是鞭策他的dong4li4. The need to find a solution urged him on. 住宅 牧师zhu4zhai2管辖区通常由教会提供给牧师的正式寓所; 教区长的管辖区 The official residence usually provided by a church for its parson; a rectory. 维持 董事会注意到wei2chi2有效通讯的需要, 因此决定建立一个新的通信网. Mindful of the need to maintain efficient communication, the board of directors decided to construct a new communication network. 攻击 他们突然的gong1ji1使我们更加注意我们周围的危险. Their sudden attack made us more aware of the danger around us. 展示 这一发现为生物学家zhan3shi4了新的研究前景. This discovery opens up new vistas of research for biologists. 设置 一页版面为在一面印刷的版面she4zhi4 The type set for printing one side of a leaf. 战斗 那里的人民正在为摆脱外国统治争取自由而zhan4dou4. The people there are fighting to gain their freedom from foreign control. 凌晨 下议院ling2chen2三时仍在开会. The House of Commons was still sitting at 3 am. 依据 一切情况都可yi1ju4现行章程的结构加以考虑. All the cases can be considered within the framework of the existing rules. 而已 这不过是个笑话er2yi3. It is nothing but a joke. 肿瘤 你认为这个病人什么时候可以做zhong3liu2手术? When do you think the patient can be operated on for the tumor? 意味着 我想一家有六个孩子对他们的父母就yi4wei4zhe5许多操劳. I reckon six children in a family means a lot of work for the parents. 武器 他们拿起wu3qi4保卫祖国. They took up arms in defence of their country. 症状 这些zheng4zhuang4 (照你看来) 像是什麽病? Which illness do these symptoms suggest (to you)? 更新 计算机的反馈能使我们geng1xin1程序. The feedback from the computer enables us to update the program. 访问 这次示威活动事先作了精心安排, 正好在首相fang3wen4时进行. The demonstration had been carefully stage-managed to coincide with the Prime Minister's visit. 本人 ben3ren2认为此案证据不足. The case, I would submit, is not proven. 生物 据信这种sheng1wu4来自外太空. These creatures were believed to have come from outer space. 进攻 防御工事已筑好, 准备对付敌人jin4gong1. The defences are kept in readiness for any enemy attack. 枚 他因勇敢而赢得一mei2勋章. He got a medal for his gallantry. 团结 只要我们紧密tuan2jie2就能克服困难. We can surely overcome these difficulties as long as we are closely united. 渠道 层次字节, 元素, qu2dao4或一行信息 A bit, an element, a channel, or a row of information. 恐怖 这些废墟形象地提醒人们不要忘记战争的kong3bu4. These ruins are an eloquent reminder of the horrors of war. 军队 jun1dui4遇到强烈的抵抗. The forces met with strong opposition. 声明 这种sheng1ming2具有政治性质. The statements were of political character. 支撑 这些柱子zhi1cheng5著屋顶的重量. These pillars carry the weight of the roof. 异常 当我不得不离开时, 这个孩子情绪yi4chang2激动, 忍不住哭了起来. The boy got very emotional when I had to leave, and started to cry. 初步 被传授了chu1bu4知识的人已被引入或熟悉某一特定领域知识的人 One who has been introduced to or has attained knowledge in a particular field. 奖励 他极力贬低她在那项研究中的贡献, 从而独获全部jiang3li4. He minimized the value of her contribution to his research so that he got all the praise. 检验 有些新车在投放市场前没有进行行驶性jian3yan4. Some new cars are not given road tests before they are put on the market. 类似 警方正在查阅lei4si4案件的档案. The police are trawling (through) their files for similar cases. 引导 把学生的兴趣尽力yin3dao3到理科方面. Try to orientate your students towards the science subjects. 爆炸 bao4zha4后经过相当一段时间, 这个城镇才恢复了正常的生活秩序. After the explosion it was some time before the town resumed its everyday routines. 装备 士兵们zhuang1bei4好了武器和弹药. The soldiers were well equipped with weapons and ammunition. 卷 工人们正在推juan3线杆. The worker is pushing the distaff. 创作 他最好的乐曲chuang4zuo4灵感来自怀念他的母亲. His best music was inspired by the memory of his mother. 扣 我肯定那店老板给我称土豆时 kou4了分量. I'm sure the shopkeeper gave me short measure when she weighed out the potatoes. 评估 这个ping2gu1很有道理, 可能相当正确. It was a shrewd assessment and probably pretty close to the truth. 货币 大多数国家使用十进制huo4bi4. Most countries have a decimal currency. 并非 bing4fei1所有的人生来都像你这样有天赋. Not everyone was born with such endowments as you. 依靠 在这个可怕的地方呆了将近4个星期的时间, 我完全yi1kao4自己的力量生活. During nearly for weeks in this glorious place I have lived on my own hump. 创业 她已chuang4ye4成为书商. She has set up in business as a bookseller. 季度 这部词典的销售量是去年同ji4du4的两倍. Sales of the dictionary are twice what they were in the same quarter last year. 解放 他们大多数人是jie3fang4战争期间出世的. Most of them came into the world during the War of Liberation. 仪式 当地所有的牧师出席了yi2shi4. All the local clergy attended the ceremony. 生存 在丛林中, 他们为了sheng1cun2被迫采取极端行动. In the jungle, they were driven to extremes in order to survive. 决策 统治人民十分严格的政府, 它不允许任何人反对其jue2ce4. Government which rules its people strictly and do not allow anyone to oppose its decision. 非法 他因fei1fa3贩卖枪支而被捕. He is arrested for the illegal sale of gun. 跨 看到一个乞丐kua4进一辆闪亮的奔驰轿车我惊愕不已. I am amazed to see a beggar step into a shiny Mercedes. 治理 在英国, 女王是君主而zhi4li3国家的却是民选的代表. In Britain the Queen reigns, but elected representatives of the people govern the country. 选举 首相对询问xuan3ju3日期一事称尚未作出决定. Asked about the date of the election, the Prime Minister commented that no decision had yet been made. 联盟 各党形成lian2meng2时, 共产党人被排斥在外. When the coalition was formed, the Communists were left out in the cold. 证实 这个证据zheng4shi2了我认为他是间谍的这一看法. This evidence reinforces my view that he is a spy. 主管 有了她当zhu3guan3, 公司开始兴旺起来. With her at the wheel, the company began to prosper. 呈现 秋季来临时, 玉米地里cheng2xian4出丰收的景象. As autumn draws near, the cornfields show signs of ripeness. 火箭 科学家利用计算机计算了huo3jian4可能运行的轨道. Scientists have computed the probable course of the rocket. 塔 有名的比萨ta3是斜的. The famous tower of Pisa leans at an angle. 州 加利福尼亚有许多来自其他zhou1的移民. California has many immigrants from other states. 皆 在某种意义上说我同意您, 但爱出名是人jie1有之的. I concur with you in a sense, but love of fame is universal. 局面 我突然想到一个办法可以让我们改进这种ju2mian4. It suddenly struck me how we could improve the situation. 主义 公社zhu3yi4公社所有权的信仰或实践, 如对商品和财产 Belief in or practice of communal ownership, as of goods and property. 祖国 当他在国外安定下来时, 他开始想念zu3guo2了. He came to miss his homeland when he settled down abroad. 典型 这座教堂是中世纪建筑风格的dian3xing2实例. This church is a classic example of medieval architecture. 财富 如果他身体这么糟, 那么他的所有cai2fu4对他毫无用处. All his riches are of no good to him if he is so ill. 考察 检阅官方对兵营或部队的检查或kao3cha2 Official examination or review, as of barracks or troops. 以往 希望在新的工作岗位上, 她的才干能够得到比yi3wang3更好的发挥. It is hoped that in her new job her talents will be better utilised than before. 机械 搬运器一种用以传送或传导物品的ji1xie4或装置 A mechanism or device by which something is conveyed or conducted. 公民 他是一个杰出的中国gong1min2. He is an eminent citizen of China. 探索 他们tan4suo3过各种途径, 但是没有找到解决的办法. They exploded every avenue but could not find a solution. 目光 那个mu4guang1敏锐的警察发现了那辆被盗的汽车. A ,sharp-eyed police officer spotted the stolen car. 周年 她责怪丈夫忘了他们的结婚zhou1nian2纪念日. She reproached her husband for having forgotten their wedding anniversary. 进展 我向委员会报告了我们的jin4zhan3情况. I updated the committee on our progress. 思维 人类通过自动化扩展了人类神经系统的功能si1wei2和决断的才能. He extends his nervous system and his thinking and decision-making faculties through automation. 障碍 我们的建议帮助他们消除了相互关系中的zhang4ai4. Our advice helped them to smooth out their relationship. 发动 今天早晨我的汽车fa1dong4不起来了. I couldn't make my car start this morning. 丁 艾奥宙斯所爱的少女, 被赫拉变成ding1小母牛 A maiden who was loved by Zeus and transformed by Hera into a heifer. 危机 目前的wei1ji1比以前发生过的都严重. The present crisis is more than any that have gone before. 袭击 他率领士兵xi2ji1城堡. He led an assault against the castle. 转让 公社的一部分土地zhuan3rang4给了那家工厂. Some of the commune's land was made over to that factory. 提示 我又ti2shi4他一次, 他还是不理解 (那答案) . I gave him another clue, but he still didn't twig (the answer). 司法 申请人请求si1fa3检查以便废除责令某人守法的命令. The applicant seek judicial review to quash the bind-over order. 神经 这麽紧张, 我的shen2jing1快吃不消了. My nerves won't stand the strain much longer. 居住 她在国外ju1zhu4多年之後, 突然在伦敦重新露面了. After living abroad for years, she suddenly surfaced again in London. 搭 每一排瓦都da1在下面的一排上. Each row of tiles laps the one below. 官方 他们对guan1fang1的政策表示出异议. They expressed their dissent from official policy. 委托 我能把这些秘密计划wei3tuo1给你吗? Can I entrust you with the secret plans? 遭遇 得知他痛苦的zao1yu4后, 我忍不住同情他. After learning of his sufferings, I couldn't help sympathizing with him. 当初 他dang1chu1的积极性已淡下去了. His original enthusiasm has turned sour. 品质 事实一再证明他错了, 他最后改变看法, 认识了他爱人的高尚pin3zhi4. Repeatedly proven wrong, he finally changed his outlook and recognized the noble qualities of his wife. 注重 zhu4zhong4尊严的人都会轻视那种行为. All people with a sense of decency will look down upon such conduct as that. 冲突 如果这样的话, 你的观点一定会和他的起chong1tu1. If so, your points of view are bound to conflict with his. 调节 这种书桌的高低可以按照你的需要tiao2jie2. This kind of desk can be adjusted to the height you need. 循环 xun2huan2小数`3.999...'亦作`3.9xun2huan2'. The recurring decimal 3.999... is also described as 3.9 recurring. 收藏 他的绘画shou1cang2令人叹为观止. His collection of paintings is the most impressive. 贫困 这人失业后就生活在pin2kun4之中. The man lived in poverty after his unemployment. 镜头 有两个jing4tou2被审查员剪掉了. Two scenes were cut by the censor. 岗位 必须把滥竽充数的科研人员调到其他工作gang3wei4上去. The scientific research personnel who held the post without qualification must be transferred to another post. 依旧 我能看到他们的家yi1jiu4是那个地方孤独的和无家可归的人的避风港. I could see that as of old their house was a port of call for all the lonely and the lost of the district. 前提 修建校舍的计画是在增加教育经费的qian2ti2下拟定的. The school building programme postulates an increase in educational investment. 肺 他的fei4部不健康. His lungs were unsound. 鉴定 对原文的分析研究jian4ding4出作者是莎士比亚. Textual analysis identified the author as Shakespeare. 途径 你的车子受到了损坏, 你应当通过法律tu2jing4要求赔偿. You must seek redress in the law courts for the damage to your car. 清晰 她的文体极其qing1xi1明白. Her style is clear as crystal. 等级 我们的销售方法得力, 超过主要对手几个deng3ji2. Our marketing methods put us several steps ahead of our main rivals. 模型 mo2xing2飞机失控坠落下来. The model plane got out of control and crashed. 前景 qian2jing3中的马画得不成比例. The figures of the horses in the foreground are out of proportion. 井 常汲之jing3涌甘泉. Draw wells have sweet water. 探讨 她在报告中tan4tao3了帝国主义的本性. In her talk she went into the nature of imperialism. 董事长 dong3shi4zhang3假装他知道决算利润. The chairman pretended he know the final profit. 包装 这本书有红色的bao1zhuang1. The book has a red wrapper. 砸 他发疯了, 开始把这块地方za2得粉碎. He went stark raving mad and began smashing the place up. 消除 你需要xiao1chu2偏见, 才能在这里获得成功. In order to succeed here you will need to overcome your prejudices. 带领 队长dai4ling3我们队取得了胜利. The captain led our team to victory. 毫无 我的汽车遇到事故, 但hao2wu2损坏. My car is none the worse for the accident. 尝试 我是最不可能去chang2shi4回答这个问题. I would be the last to attempt to answer the question. 日益 到这时, 罗马帝国已ri4yi4衰败. By now the power of the Roman Empire was on the wane. 冲击 振作起来, 面对chong1ji1! Brace yourself for a shock! 负担 协议中有一条规定, 承租人fu4dan1建筑物的修理费. A clause in the agreement provides that the tenant shall pay for repairs to the building. 时光 我们在海边度过了愉快的shi2guang1. We had a glorious time at the seaside. 部位 膝处于坐姿的人从腰到膝盖的大腿正面bu4wei4 The front area from the waist to the knees of a seated person. 家伙 你这个幸运的jia1huo5! You lucky rascal! 乘 cheng2火车的旅客要长时间受阻. There will be prolonged delays for rail travellers. 局部 抽筋肌肉习惯性或过分活动引起的ju2bu4暂时性麻痹 A temporary partial paralysis of habitually or excessively used muscles. 艘 运兵船由两sou1军舰护航. The troop ship was escorted by two warships. 部署 装甲部队bu4shu3装甲车辆的战斗部队, 如坦克 The combat arm that deploys armored vehicles, such as tanks. 树立 他为我们shu4li4了一个好榜样. He set up a fine example to all of us. 种子 有些水果和zhong3zi5有外壳. Some fruits and seeds have hulls. 刺 那个法西斯士兵把ci4刀ci4入那人的身体. The fascist soldier thrust his bayonet into the man's body. 场所 走道人可以在上面行走的地方, 如人行道或散步chang3suo3 A place, such as a sidewalk or promenade, on which one may walk. 认定 评论家们ren4ding4他的作品为杰作. The critics hailed his work as a masterpiece. 预算 查尔斯肯定对拟定yu4suan4的原则进行了明确的阐述. Charles has certainly made plain the principles on which the Budget had been designed. 粒 li4面的在明暗区间有显著分界的; 不平滑的. 用于相片和电影胶片 Having sharp divisions between light and dark patches; not smooth. Used of photographs and film. 合并 我们在一个星期内已经见到两件he2bing4的事了. We've seen two amalgamations in one week. 防守 他们有三个队员fang2shou3球门. They had three players defending the goal (against attack). 支出 税率低而政府zhi1chu1大, 结果出现预算赤字. Tax was low and state spending was high, resulting in a budget deficit. 激情 她ji1qing2已逝, 无从心回意转. Nothing could rekindle her extinct passion. 活力 首相任命一些新大臣以增强她现届政府的huo2li4. The Prime Minister appointed some new ministers to ginger up her administration. 心灵 鼓舞使人的xin1ling2或情感受到刺激而达到更高层次情感和行动的东西 Stimulation of the mind or emotions to a high level of feeling or activity. 职务 他承认自己不够条件[没有资格]担任那个zhi2wu4. He recognized his lack of qualifications/that he was not qualified for the post. 真相 我们迟早会查明事实zhen1xiang4. We shall find out the truth early or late. 团体 这个分裂出去的派别受到其他宗教tuan2ti3的蔑视. The break-away sect was contemned by other religious groups. 铺 请在抽屉里pu4上纸. Line the drawer with paper, please. 爆发 如果战争bao4fa1, 我们将立即被征召服役. If war breaks out, we shall be called up right away. 哼 我不知道这首歌的歌词, 但我可以heng1给你听. I don't know the words of the song but I can hum it to you. 一度 法国yi1du4是占有殖民地的强国. France was once a colonial power. 投诉 你的意见必须通过正当途径tou2su4. Your complaint must be made through the proper channels. 明明 她笨极了, 什麽事都要给她解释得ming2ming2白白. She's so stupid that you have to spell everything out. 顿时 她看到他非常高兴, dun4shi2完全忘记了先前的烦恼. Her happiness at seeing him submerged her former worries. 代理 在她患病期间, 她的律师一直dai4li3她的业务. During her illness her solicitor has been acting for her in her business affairs. 释放 有些罪犯被shi4fang4后有可能重新犯罪. Some criminals are likely to offend again when they are released. 清理 工人们qing1li3 (杂物) 後就走了. The workmen cleaned up (the mess) before they left. 展现 这本书将为读者zhan3xian4经济思想的新远景. The book will open up to readers new vistas on economic thinking. 陷入 谈判xian4ru4僵局. The negotiations have reached a deadlock. 能量 用这把尺子neng2liang4得准吗? Can you measure accurately with this ruler? 回报 封臣, 臣属从封建地主手中获得土地并接受保护的人, 以敬意和忠诚hui2bao4 A person who held land from a feudal lord and received protection in return for homage and allegiance. 欢乐 圣诞节应是huan1le4的时刻. Christmas should be a time of great cheer. 难得 好的水果冬天nan2de2见到, 而且价格昂贵. Good fruit is scarce in winter and costs a lot. 动态 热情, 激情在dong4tai4, 亮度, 强度或形态方面类似火焰的东西 Something resembling a flame in motion, brilliance, intensity, or shape. 现状 在克丽丝汀欺骗了他後, 比尔评估一下xian4zhuang4. Bill take stock of the situation after Christine cheat on him. 形态 既没打电话也没写信给我们; 既非植物也非动物的生命xing2tai4 Has neither phoned nor written us; life forms that are neither plants nor animals. 将军 jiang1jun1被授予最高权力. The general was girded with the supreme power. 层次 很难弄清楚他们那套官僚体制全部细微的ceng2ci4分别. It was hard to understand all the minute gradations of their bureaucracy. 种植 这沙土地利於排水, 适於zhong4zhi2块根作物. This gravelly soil is well drained and good for growing root crops. 亏损 那家公司的今年年度预算出现kui1sun3. 因为公司时常出现赤字, 不久将会关闭. The annual budget of that company continues to show a deficit this year. It will go out of business because it is always in the red. 方针 这个报告使整个fang1zhen1发生了决定性的变化. The report brought about a decisive change in the whole policy. 腐败 贪污fu3bai4妨碍社会的发展. Corruption stands in the way of the development of the society. 签署 美国和前苏联都是条约的qian1shu3国. The US and the former Soviet Union were co-signatories of/to the treaty. 果断 guo3duan4些, 确切地告诉他们你认为应该怎么做. Be decisive, tell them exactly what you think should be done. 审查 电影shen3cha2员坚持剪去影片的这一段. The censor insist on excise the passage from the film. 横 失事的火车heng2在铁轨上. The wrecked train lay aslant the track. 盯 我不喜欢人家ding1著瞧我. I don't like being stared at. 扎 他用绳子把包裹zha1紧. He tied the package with a cord. 垄断 那个政权一直是受到若干long3duan4资本家的支持而维持着的. The regime has been propped up by several monopoly capitalists. 家属 我们当务之急是安抚死者的jia1shu3. Our immediate concern is for/with the families of those who died. 焦点 要照出清晰的照片, 就要把jiao1dian3对准物体. Bring the object into focus if you want a sharp photograph. 发射 由於技术上出现临时故障而fa1she4延期. The launch was delayed by a technical hitch. 巩固 他有了新创作的剧本, gong3gu4了他在国内的杰出剧作家的地位. With his new play he has consolidated his position as the country's leading dramatist. 占据 敌人zhan4ju4了这个城镇. The enemy occupied the town. 定期 医生ding4qi1到这家进行拜访, 检查婴儿有没有问题. The doctor made periodic visit to the house to see if the baby was all right. 捧 这个魁梧的男人穿着同样的衣服, 在他那馅饼盘大小的手里peng3着另外一只小猫. The huge man was wearing the same clothes and carrying another kitten in his pie plate hand. 判决 法官将于明天做出pan4jue2. The judge will give his decision tomorrow. 经费 政府停发研究jing1fei4让他们的计画半途而废. The government put the skids under the plan by stopping their research grant. 通讯 这个地区还不在tong1xun4网的覆盖之内. This area has not been covered by the communication net. 激励 在阴极射线管显示器中, 用电子束ji1li4后荧光物质光发射的持续现象. In cathode ray tube display, the continuation of light emission from phosphor after excitation by the electron beam. 排除 我们不可pai2chu2这孩子离家出走的可能性. We must not exclude the possibility that the child has run away. 期限 对投资qi1xian4较长者可获百分之二的奖励. A premium of 2 per cent is paid on long-term investments. 无比 殊品, 完人, 绝代佳人卓越wu2bi3的完美事物或美人; 完人 A person or thing of unsurpassed excellence or beauty; a paragon. 担保 我们dan1bao3这些染料不褪色. We guarantee the fastness of these dyes. 储备 我们需要再次补充煤的chu3bei4. We need to replenish our stocks of coal. 文物 这件wen2wu4, 接触空气之后, 变成了粉末. The relic, when exposed to air, turned to dust. 专利 这项zhuan1li4期限为3年. The patent runs out in three years time. 商标 回音测深仪一种声音测深仪的shang1biao1 A trademark used for a sonic depth finder. 事务 他与顾客的关系是shi4wu4性的, 理所当然不可能跟他们之间有多少个人感情. His relations with his clients were also cut and dried, very little personal feeling could in the nature of things come into them. 诉讼 契约su4song4对违背这种合同要求赔偿损害 A suit to recover damages for violation of such a contract. 健全 jian4quan2的精神是与健康的身体不可分割的. A sound mind is inseparable from a sound body. 夫人 妻子, fu1ren5通过结婚而与一个男人结合的女人; 女性配偶 A woman joined to a man in marriage; a female spouse. 覆盖 fu4gai4着冰的道路很危险. Icy roads are dangerous. 个体 异种移植术用外科手术的方法把某一ge4ti3或物中的组织移植到另一ge4ti3或物体上 The surgical grafting of tissue obtained from one individual or species to another. 协商 双方之间的任何争议都应通过友好xie2shang1来解决. Any dispute between the two parties shall be settled by friendly consultation. 作风 他行事专横, 我们大家都讨厌他这种zuo4feng1. He domineered, and the rest of us hated it. 皇帝 他面带恳求的神态跪在huang2di4面前. He knelt in front of the emperor with a look of entreaty. 指示 没有任何zhi3shi4, 我只能按我认为最好的方法去做了. Failing instructions I did what I thought was best. 恶心 你真让我e3xin5! You make me sick! 夫妇 我们隔壁住著来自美国的一对fu1fu4. Next door to us there's a couple from the USA. 株 我赞美白杨树那挺拔的zhu1干. I eulogize the tall and straight trunk of the white poplar. 导弹 这种dao3dan4由地下发射. The missile is delivered from underground. 申报 请书面shen1bao4你在国外购买的全部商品. Please make a written declaration of all the goods you bought abroad. 呼吁 千百万人响应救灾hu1yu4而慷慨解囊. Millions of people gave freely in response to the famine appeal. 孔 那麽说是你把金属线穿过那个小kong3的了, 真灵巧! So you fitted that wire through that little hole there: that's very ingenious! 超越 那辆卡车chao1yue4我的车後, 突然插入我前方的位置. The lorry overtook me and then cut in (on me). 随即 他把事故的经过告诉了她, 但赶紧sui2ji2补充说没有人受伤. He told her about the accident, but hastened to add that no one was hurt. 抵达 日落时我们di3da2了港口. We reached (the) harbour at sunset. 纠纷 这一绑架事件引起了国际jiu1fen1. The kidnapping caused an international incident. 认可 设备必须从公司ren4ke3的供应商那里购买. The equipment must be bought from a supplier approved by the company. 福利 这些都是与社会fu2li4有关的问题. These are matters that bear on the welfare of the community. 试图 他shi4tu2在名单上找到自己的名字. He tried to find in the list his own name. 补偿 战争给无辜的人民带来的痛苦不是金钱可以bu3chang2的. The suffering of innocent people caused by the war cannot be compensated for by money. 灵魂 我真希望我的ling2hun2有个窗户, 使得你能够看到我的一些感情. I wish there was windows to my soul, so that you could see some of my feelings. 情报 他向警方提供qing2bao4而遭那群歹徒毒打. He'd been worked over by the gang for giving information to the police. 优先 从右边驶来的车辆享有you1xian1通行权. Vehicles coming from the right have priority. 高峰 早晨八九点钟是交通的gao1feng1时刻. Traffic reaches a peak between 8 and 9 in the morning. 周期 商业zhou1qi1就是淡旺期交替. The business cycle is a series of peaks and troughs. 坚定 我们必须采取jian1ding4的态度. We must maintain a firm attitude. 版本 为了使它更实用, 这本书在下一ban3ben3中将编有索引. The book will be indexed in the next edition so as to make it more useful. 元素 yuan2su4, 基本要素一个组合整体中的基本的, 最主要的, 不可再缩小的组成成分 A fundamental, essential, or irreducible constituent of a composite entity. 饮食 好的yin3shi2习惯有助于强身防病. Good eating habits help to fortify the body against disease. 协助 现今人们越来越依赖计算机xie2zhu4工作. Nowadays we rely increasingly on computers for help/to help us. 发育 运动和营养好的食物对孩子的正常fa1yu4十分重要. Exercise and good food are important to the proper growth of a child. 孤独 他的童年是压抑而gu1du2的. His childhood was repressed and solitary. 抢救 他从桥上跳入水中去qiang3jiu4那溺水儿童. He dived from the bridge to rescue the drowning child. 别墅 我们梦想在乡间买一所小bie2shu4. We dreamed of buying a little cottage in the country. 示范 她shi4fan4最有效的自卫方法. She demonstrated how best to defend oneself. 神奇 这些早期遗物被认为具有shen2qi2的力量. The relics are credited with miraculous powers. 步伐 轻快的或充满活力的移动或bu4fa2 A light or resilient manner of moving or walking. 倾向 斜向性向倾斜或与水平成角度的方向生长的qing1xiang4. 用于植物的根, 茎或枝 The tendency to grow at an oblique or horizontal angle. Used of roots, stems, or branches. 情形 这件事明天可能宣布--也可能不宣布, 看qing2xing5吧. There may be an announcement about this tomorrow or not, as the case may be. 淘汰 我们队在这次比赛的预赛中遭tao2tai4. Our team got beaten in the preliminary rounds of the competition. 诱惑 他you4huo4他们买了一辆新汽车, 其实他们并不真正需要. He inveigled them into buying a new car, even though they didn't really want one. 混乱 车祸现场附近交通极为hun4luan4. Traffic was badly snarled up near the accident. 当场 他偷看我的论文时, 我dang1chang3抓住了他. I caught him peeping at my paper. 不禁 教师的嗓音很高, 孩子们都bu4jin1咯咯地笑起来. The children couldn't stop giggling at the teacher's high-pitched voice. 依赖 老年人可以找自己的朋友而不会在情感上太yi1lai4他们的子女. Older people may seek their own friends rather than become too emotionally dependent on their children. 考验 这个联盟经受了战争的严峻kao3yan4. The alliance had been forged in the crucible of war. 水泥 地板上铺了一层shui3ni2. The floor has been cemented over. 配备 新征召的军人刚pei4bei4好个人装具. The new intake of soldiers has just been kitted out. 人工 老化; 熟化; 陈化使具有老年特点和特征的ren2gong1过程 An artificial process for imparting the characteristics and properties of age. 裁判 cai2pan4判定他在第一回合被击败. The referee counted him out in the first round. 布局 这个花园bu4ju2很好, 有许多宜人小径. The garden is well laid out, with many pleasant walks. 结局 这个故事有一个美满的jie2ju2. The story has a happy ending. 势力 这一时期地主的shi4li5削弱了. The power of the landowners waned during this period. 指定 这位牧师被教皇zhi3ding4为他的高级使节. The priest was appointed the legate by the pope. 颇 一个银行经理在街上跳舞, 那是po1失身分的! Dancing in the street is rather infra dig for a bank manager! 文献 在字 (词) 处理技术中, 书信和其它wen2xian4的主要部分. In word processing, the main text of a letter or other document. 过于 你guo4yu2信赖你的记忆力了. You trust to your memory too much. 轨道 有多少颗人造卫星已送入绕地球gui3dao4? How many satellites have been put into orbit round the earth? 暴力 bao4li4罪行要承受严厉的惩罚. Crimes of violence carry heavy penalties. 策划 警方得到了他们在ce4hua4着暴动的情报. The police had a tip that they were plotting a riot. 场面 亲爱的, 把脸转过去, 这chang3mian4不适合你看. Look away dear, the sight is not fit for your eyes. 混合 不同种族hun4he2的由不同性别, 种族或社会阶层组成的人和 Made up of people of different sex, race, or social class. 测量 我们必须先ce4liang2电线的直径. We must gauge the diameter of wire first. 培育 牛心形樱桃pei2yu4出来的大而甜的多种樱桃, 多汁水果 A variety of cultivated cherry having sweet, juicy fruit. 权威 这位老人是小麦病虫害方面的quan2wei1. This old man is a leading authority on wheat diseases. 注射 她指导实习护士练习zhu4she4. She instructed the trainee nurses in giving injections. 争夺 有多少人在zheng1duo2理事会的这一席位? How many people are contesting this seat on the council? 婴儿 轮到我照顾ying1er2了. I took my turn to look after the baby. 宗教 世界上有许多种zong1jiao4信仰. There are many religions in the world. 过度 兴奋增盛身体某个器官或部分对刺激反常或guo4du4的敏感 Abnormal or excessive sensitivity of a body organ or part to a stimulus. 扩散 她把一块石头扔进池塘里, 看著水的波纹kuo4san4开. She throw a stone into the pond and watch the ripples spread. 制约 婚姻首先是一种契约, 它必须以公正为zhi4yue1. Marriage is, first of all, a contract which must be governed by justice. 以便 我们很早就动身去车站yi3bian4赶上头班火车. We left for the station so early as to catch the first train. 公正 我觉得我没有受到gong1zheng4的对待. I felt I hadn't been treated fairly. 领袖 ling3xiu4必须是有权威的人. The leader must be a person of authority. 若干 那项政策的失败使他们又回到ruo4gan1时间以前提出的一项方案. The failure of that policy threw them back on a scheme which had been put forward some time previously. 岁月 在那些sui4yue4里, 有才干的青年常常被埋没. In those days talented young people were too often ploughed under. 当事人 必须在7日内将答辩寄给法院和另一方dang1shi4ren2. The defence must be sent to court and to the other party within seven days. 延续 地质学在此把人类历史的yan2xu4移交给考古学. Geology here passes over the continuation of the history of man to Archeology. 外界 这个村子周围有湖泊与沼泽地, 隔断了与wai4jie4的联系. The village is shut off from the world by lakes and marshes. 通用 一种用于按照严格的过程规则实现的数学和逻辑运算的tong1yong4术语. A generic term for all mathematical and logical operations carried out according to precise rules of procedure. 证书 英国第一台打字机专利zheng4shu1是一七一四年颁发的. The first English patent for a typewriter was issued in1714. 舞蹈 以音乐和wu3dao3庆祝他的胜利. His victory was celebrated with music and dancing. 代价 出名所付出的dai4jia4是不管你走到哪里, 都会被人认出来. Be recognized wherever you go is the price you pay for is famous. 渴望 我疯狂地ke3wang4去完成那件事. I have an insane desire to finish that thing. 尸体 警方掘出shi1ti3, 发现有中毒的痕迹. When the police exhumed the corpse they discovered traces of poison in it. 精心 她的jing1xin1化妆掩饰了脂粉下面岁月刻下的痕迹. Her careful make-up hid the signs of age beneath. 消耗 千瓦-小时电功率的单位, 等于在一千瓦功率下一小时内xiao1hao4的功 A unit of electric power equal to the work done by one kilowatt acting for one hour. 时机 那狮子在这群鹿四周转来转去, 等待着shi2ji1进攻. The lion circled about the family of deer, waiting to attack. 潮流 大规模的农场聚集在白人的所有权之下, 这在当时是一股chao2liu2. The aggregation of immense farms under white ownership was a trend at that time. 抵抗 他无法di3kang4漂亮的女招待的引诱. He can't resist the allure of the pretty waitress. 牺牲 她以自我xi1sheng1精神救了我们的性命. Her self-sacrifice saved our lives. 纤维 现在人类所使用的所有xian1wei2之中, 有很大的百分比是人造的. Of all the fibers now used by man, a very large percentage is man-made. 级别 军功章的获得者们被按ji2bie2高低召见──等级最高的官员排在第一位 Recipients of military honors were called in order of precedence梙ighest ranking officers first. 钙 gai4质沉着gai4盐沉积于体内某一部件或组织的不正常状况 An abnormal condition in which calcium salts are deposited in a part or tissue of the body. 贼 那个zei2偷偷 (从後门) 溜出去了. The thief slipped out (by the back door). 捏 他为了忍住痛楚而紧紧nie1住拳关. He clenched his fingers firmly to endure the pain. 艰难 有些人感到退休生活很jian1nan2, 但他轻而易举地适应了. Some people find retiring difficult, but he has taken it all in his stride. 期望 不合格的与标准或qi1wang4不符合的 Not measuring up to standards or expectations. 愤怒 那鹅fen4nu4地向我发出嘶嘶声. The goose hissed at me angrily. 征收 由于海关zheng1shou1繁重的紧急关税, 使得我们处于极其困难的境地. The imposition of heavy emergency custom duties have render our position exceedingly difficult. 棉花 直到很晚之后, 欧洲才知道mian2hua5布料. Cotton material was not known in Europe until much later. 栋 那dong4旧房子的屋顶塌下了. The roof of the old house caved in. 清醒 他困得那副样子, 连汽车朝那房子开去时发出的声音都没能使他qing1xing3. In his sleepy state, the sound of a car driving up to the house scarcely impinged on his consciousness. 差别 cha1bie2对比是显著的. The contrast is remarkable. 宪法 xian4fa3规定治理国家的方式方法. A constitution lays down the manner and means by which a state is governed. 专题 在一次教会举办的zhuan1ti2座谈会上, 有数百名妇女出席讨论堕胎问题. At a church rap session a few hundred women came to talk about their abortions. 舆论 政府并未向yu2lun4让步. The government has not yielded to public opinion. 开拓 kai1tuo4开垦的行为或过程 The act or process of reclaiming. 荣誉 他的崇高行动使他得到极大的rong2yu4和光荣. His noble action reflected the greatest credit and glory upon him. 立场 工会被迫稍稍改变li4chang3. The union has been forced to slightly modify its position. 顾问 她先去请教gu4wen4然後再来宣布决定. She withdrew to confer with her advisers before announcing a decision. 清洁 个人qing1jie2对于健康和仪表同样重要. Personal cleanliness is important to health as well as to appearance. 扮演 她是个好演员, 但仍需要时间去熟悉她要ban4yan3的角色. She is a good actress, but still needs time to grow into the part she is playing. 审理 这位律师正在为明天法庭shen3li3的案件做准备. The solicitor is preparing a case in the court tomorrow. 窝 我们那条母狗应能生一wo1很好的小狗. 我们让约翰的狗给她配了种. Our bitch should produce a fine litter. We mated her with John's dog. 着手 zhuo2shou3与你方开展业务. Commence business with you. 警告 她不把我们的jing3gao4放在心上. She paid no heed to our warnings. 当代 教皇在dang1dai4社会没有世俗方面的权利. The Pope has no temporal power in modern society. 整顿 为了能按照她认为合适的方法去zheng3dun4这一部门, 经理授予她自由行动的权力. The manager gave her a blank cheque to reorganize the department in any way she thought fit. 诞生 那有一张王室的公告, 宣告王子dan4sheng1了. There is a royal proclamation of the birth of the prince. 脱离 他在几年前tuo1li2了那个非法团体. He broke away from that lawless group years ago. 天堂 人间若有tian1tang2, 非此莫属! If there's a heaven on earth, this is it! 共和国 将军推翻了那个国家的最后一个皇帝, 建立了gong4he2guo2. The general overthrew the last emperor of that country and established a public. 竞赛 无限度的武器jing4sai4当然会增加战争的危险性. An unlimited arms race may well increase the danger of war. 携带 他们xie2dai4著武器. They were carrying weapons. 粥 这孩子已经喝了三盘zhou1了! The child has eaten three platefuls of porridge! 情节 小说家塑造人物并设计作品的qing2jie2. A novelist creates characters and a plot. 遭受 尽管zao1shou4干旱, 还是获得了好收成. A good harvest was obtained in spite of the drought. 沉重 她心情chen2zhong4得难以忍受. Her grief is a heavy load to bear. 争议 那土地的所有权有zheng1yi4. The ownership of the land is disputed. 强制 君子协定通常不能在法律上得以qiang2zhi4执行. A gentleman's agreement is not usually enforceable by law. 愈 我以为他会变好. 但事实上, 他yu4变yu4糟. I thought he would get better. As it is, he is getting worse. 砖 他的新房子是他自己一块zhuan1一块zhuan1砌起来的. His new house was built by himself, brick by brick. 穿越 他们计划做chuan1yue4太平洋的旅行. They planned to voyage across the Pacific Ocean. 承包 我们自己无法做这项工作, 所以要cheng2bao1出去. We haven't the resources to do the work ourselves, so we'll put it out to contract. 动员 我们正处于严重危险之中, 我们必须把军人dong4yuan2起来. Our country's in great danger; we must mobilize the army. 汇报 吴先生正在对他的hui4bao4作最后的润色. Mr.Wu was putting the finishing touches to his report. 染 小男孩的手指让墨水给ran3脏了. The little boy stained his fingers with ink. 记载 日记簿用来保存个人经历ji4zai3的本子 A book for use in keeping a personal record, as of experiences. 眼光 你可以以这种yan3guang1看待事物, 但是社会可不会跟你一样. You may look at things that way, but society won't. 完毕 我们用了两个小时才计算wan2bi4, 因此我们在4点钟结束了工作. It took two hours to complete the calculation, so we logged off at4 o'clock. 课题 主题, 范围一个题目, ke4ti2或学术兴趣或专业领域 A topic, a subject, or an area of academic interest or specialization. 辉煌 光荣的, 荣耀的; hui1huang2的 Having or deserving glory; famous. 高潮 乐曲接近gao1chao2. The music approached a climax. 节奏 说英语时, 重音和jie2zou4是很重要的. Stress and rhythm are important in speaking English. 缺陷 事实上, 许多人身体都有某种que1xian4. As a matter of fact, many people have a disability. 惊讶 使我jing1ya4的是, 他又犯了同样的错误. To my dismay, he made the same mistakes. 任意 普罗特斯一个能ren4yi4改变自己外形的海神 A sea god who could change his shape at will. 调动 你有没有听到这次谁要被diao4dong4到什么地方? Have you hear anything about who's get transferred to where this time? 线索 侦探根据所掌握的xian4suo3推断出作案的人. Detective deduce from the clue who have commit the crime. 太空 也许tai4kong1的智慧生物已经访问过地球. Maybe the earth has been visited by intelligent creatures from outer space. 故障 我们原计划去游览, 但后来汽车出了gu4zhang4, 没有去成. They made plans for a visit, but subsequent difficulties with the car prevented it. 频繁 公共汽车pin2fan2地从城市驶往机场. Buses run frequently from the city to the airport. 口气 他流露出傲慢的kou3qi5. He had an arrogant tone of voice. 定义 这两个ding4yi4可以合成一个呢, 还是必须分开? Can these two definitions be conflated, or must they be kept separate? 一向 孩子们的前途yi1xiang4是我心中最重要的事. The children's future is always uppermost in my mind. 干扰 没有任何事gan1rao3村里一向平静的生活. Nothing disturbs the peaceful current of life in the village. 被告 原告起诉了bei4gao4. The accuser brought an accusation against the accused. 足以 给她一次警告就zu2yi3制止她做那件事了. One warning sufficed to stop her doing it. 技巧 他的聪明和ji4qiao3使我们赞叹不已. His cleverness and skill compel our admiration. 不止 他收集的邮票是我的三倍还bu4zhi3. He has collected more than three times as many stamps as I (have). 局势 ju2shi4安定了下来. The situation has settled down. 要素 所有权构成控制或处置财产或所有权的合法权力的所有yao4su4同时符合的条件 The coincidence of all the elements that constitute the fullest legal right to control and dispose of property or a claim. 上级 军人在未获shang4ji2军官允许的情况下擅离职守. Be away from duties without the permission of a superior officer. 对付 他的妻子知道在他生气时怎么dui4fu5他. His wife knows how to manage him when he is angry. 合成 这两种元素已经化学he2cheng2. The two elements are synthesized by a chemical process. 欲望 爸爸尽一切可能来满足我的需求和yu4wang4. Daddy did all he could to fill my needs and desires. 题材 在写这本书时, 作者查阅了许多与此同类ti2cai2的著作, 从中得益非浅. In writing this book, the author has greatly profited from consulting many works on the same subjects. 正当 他提出这种要求, 只能说是zheng4dang1的. It's only just that he should claim it. 抢劫 一群强盗qiang3jie2了火车. A band of robbers held up the train. 分裂 这个fen1lie4出去的派别受到其他宗教团体的蔑视. The break-away sect was contemned by other religious groups. 震惊 他被驱逐使我们很zhen4jing1. His banishment shocked us all. 安置 难民暂时an1zhi4在一座旧军营里. The refugees are being lodged in an old army camp. 约束 非教派的不受宗教派别yue1shu4的或与宗教别无联系的 Not restricted to or associated with a religious denomination. 消灭 政府发誓要进行一场xiao1mie4贫穷和疾病的斗争. The government has pledged itself to wage a war against poverty and disease. 对抗 dui4kang4演习在模拟战争状态下所进行大型战术训练 A large-scale tactical exercise carried out under simulated conditions of war. 成效 只有当演员把台词背得滚瓜烂熟时, 我们排戏才会有cheng2xiao4. Only when the actors have their lines(down) pat can we practice the play effectively. 特定 边缘地带刚刚超出或恰好在某te4ding4地区的地带 A region just beyond or at the edge of a settled area. 天然气 石油化学制品从石油或tian1ran2qi4中提炼出的化学产品 A chemical derived from petroleum or natural gas. 称号 cheng1hao4的与cheng1hao4有关的, 有cheng1hao4性质的或构成一个cheng1hao4的 Relating to, having the nature of, or constituting a title. 助理 她雇佣我为她的私人zhu4li3, 但我似乎要做的一切是替她打杂. She took me on as her personal assistant but all I seem to do is fetch and carry for her. 条款 政策的tiao2kuan3是临时决定的. Points of policy are decided ad hoc. 迹象 当局对绑架者的要求丝毫没有让步的ji4xiang4. The authorities showed no signs of giving in to the kidnapper's demands. 隆重 该议会的开幕式场面long2zhong4. The ceremonial opening of Parliament was a fine spectacle. 跟踪 警察gen1zong1小偷, 直到他们的老窝. The police tracked the thieves to their den. 手法 他的shou3fa3就是装病. His ploy is to pretend to be ill. 确立 资产阶级政客们为了要在自己政党内que4li4有利地位而钻营策划. The bourgeois politicians jockeyed about in order to establish advantageous positions within their party. 光荣 我们的党是一个伟大, guang1rong2, 正确的党. Our Party is a great, glorious and correct Party. 布置 他在bu4zhi4新房子中表现出富有技巧. He display a great deal of artifice in decorate his new house. 迈 客mai4拉一种通常被描绘成狮子, 山羊和蛇的组合体吐火的雌性怪物 A fire-breathing she-monster usually represented as a composite of a lion, goat, and serpent. 资助 委员会决定取消对他那项计划的zi1zhu4. The committee decided to make a withdrawal of financial support for his scheme. 延伸 四条林荫大道从那广场向四方yan2shen1. Four avenues radiate from the square. 内在 安慰的话, 宽心的话某些没有nei4zai4补救作用的东西, 仅仅用来安慰他人 Something of no intrinsic remedial value that is used to appease or reassure another. 批判 pi1pan4pi1pan4性的评论或判断 A critical comment or judgment. 分散 fen1san4兵力是导致失败的原因. Dispersion of forces led up to the defeat. 保卫 爱国者热爱, 支持和bao3wei4自己国家的人 One who loves, supports, and defends one's country. 辐射 fu2she4泄露的消息引起了公众的普遍恐慌. The news of the radiation leak caused widespread public alarm. 纠正 你当众jiu1zheng4我的错误, 弄得我很难为情. You made me look so small, correcting me in front of everybody. 指责 各反对党zhi3ze2修建新机场是浪费纳税人的金钱. The opposition parties have condemned the new airport as a waste of taxpayers' money. 港口 轮船横着停泊在gang3kou3里. The ship was anchored athwart at the harbor mouth. 嫌 [谚] 学习不xian2老. You are never too old to learn. 恐惧 她对自己的kong3ju4直言不讳. She spoke about her fears with complete frankness. 选拔 预赛, xuan3ba2赛确定比赛资格的预备竞赛或测试, 如在体育运动中 A preliminary competition or test to determine qualifications, as in a sport. 侵犯 她挣扎著想摆脱那个qin1fan4她的人. She struggled to get away from her attacker. 番 我躺在床上回想王大爷给我讲的那fan1话. I lay in bed and recalled the things Uncle Wang had told me. 忙碌 在收获季节里农民非常mang2lu4. Farmers are very busy during (the) harvest. 原理 派来调查的警察说, 我家的大门是根据极其合乎科学的yuan2li3给撬开来的. The policeman who is sent down to examine, says my house has been broken open on the most scientific principle. 航天 早年对军用火箭进行的实验为发展hang2tian1技术奠定了基础. Early experiments with military rockets prepared the ground for space travel. 人格 基督ren2ge2基督最重要的ren2ge2, 在这ren2ge2里他的人性和神性结合 The essential person of Jesus in which his human and divine natures are united. 码头 ma3tou5工人开始卸货. Dockers started unloading the ship. 激发 演讲者ji1fa1了我们的情感而不是启发我们的思考. The speaker appealed to our emotions rather than to our minds. 审判 shen3pan4延续了6天. The trial lasted six days. 赠送 他们向学院zeng4song4了一笔款项以纪念他们的儿子. They presented a sum of money to the college in memory of their son. 边缘 她从球穴区的bian1yuan2轻击三次 (以图将球打入穴中) . She took three putts (ie to get the ball into the hole) from the edge of the green. 模样 一幢子要弄成那种舒适, 安定的家的mu2yang4, 得花一段时间. It takes time for a house to acquire that lived-in appearance. 框架 模子一种kuang4jia4或模型在其周围或在其上某物被塑造或成形 A frame or model around or on which something is formed or shaped. 细菌 我们不能用肉眼看到xi4jun1. We can not see bacillus with eyes. 掀起 他xian1qi3垫子把钥匙悄悄放在下面. He lifted the mat and slid the key under (it). 致使 长期罢工损失巨大zhi4shi3该公司一蹶不振. The long and costly strike proved to be the last nail in the company's coffin. 供给 当然, 父亲会经常gong1ji3一些零钱, 但是叔叔和婶婶也总是额外收入的源泉. Father, of course, provides a regular supply of pocket-money, but uncles and aunts are always a source of extra income. 宇宙 yu3zhou4慢慢地向科学家展现了自己的秘密. The universe is slowly yielding up its secrets to scientists. 珍贵 这些罕见的邮票非常zhen1gui4. These stamps have great value because of their rarity. 嘿 hei1, 蓝迪, 你吃午饭了吗? Hey, Randy, have you had your lunch yet? 企图 他qi3tu2挑拨他们打架. He tried to provoke them into fighting. 奉献 一项事业需要我们毕生的feng4xian4. A career needs our devotion all our lives. 防御 就fang2yu4的观点来说, 我们需要购买更多精密的武器. As far as defense is concerned, we need to buy more sophisticated weapons. 原始 yuan2shi3人用尖石块和兽骨为自己制作yuan2shi3的工具. Primitive man made himself primitive tools from sharp stones and animal bones. 遗产 这些美丽的古老宫殿是我们民族yi2chan3的一部分. These beautiful old palaces are part of our national heritage. 欺负 那些小男孩儿巴不得让那qi1fu5人的坏蛋也尝点苦头. The smaller boys badly wanted to give the bully a dose of his own medicine. 清除 他们保证该党一定把种族主义分子qing1chu2掉[把种族主义分子从党内清洗出去]. They promised that the party would be purged of racists/that racists would be purged from the party. 政权 那zheng4quan2被推翻以後, 有一段时期是无政府状态. The overthrow of the regime was followed by a period of anarchy. 慈善 他这个人做事一不做二不休--向ci2shan4事业捐款不捐则已, 一捐就是一大笔. He's not a man who does things by halves -- either he donates a huge sum to a charity or he gives nothing. 精致 她的裙子有非常jing1zhi4的花边. Her skirt has very exquisite lace. 统治 他tong3zhi4了这个国家四十年. He reigned over the country for forty years. 圆满 终止于衰竭是"死亡", 但"yuan2man3"却终止于无穷. That which ends in exhaustion is death, but the perfect ending is in the endless. 继承 他ji4cheng2了那片庄园及其一切特权. He inherited the manor and all its appurtenances. 思念 她缠绵地si1nian4着心爱的人儿. She lingered on the thought of her loved ones. 格式 通信双方之间交换信息的ge2shi5和相对定时[同步]的一种规范. A specification for the format and relative timing of information exchanged between communicating parties. 动脉 dong4mai4内膜炎dong4mai4内层膜的炎症 Inflammation of the inner lining of an artery. 土壤 tu3rang3中的养分能促进植物生长. The nutrient in the soil acts as a stimulus to growth/to make the plants grow. 鉴于 jian4yu2这些事实, 一个专门委员会被委任. In view of these facts, one the specialized commission is appointed. 人为 公告某ren2wei2小偷 Post a man as a thief. 十足 她工作起来干劲shi2zu2. She does her work with tremendous vigour. 规格 明明gui1ge2变了, 他还不知道, 因此经理训了他一顿. The director chewed him out for not knowing that the specifications had been changed. 严厉 你不应该当面这么yan2li4地批评他. You should not criticize him so harshly in his face. 率领 摩西shuai4ling3以色列的子民离开了埃及. Moses led the children of Israel out of the Egypt. 挖掘 鼹鼠在地下wa1jue2 (路) . The mole bored (its way) underground. 著作 他要求他们把他zhu4zuo4的销售情况随时告诉他. He ask them to keep him posted about the sale of his book. 号召 总统hao4zhao4全国人民团结起来. The President made a call for national unity. 泡沫 他洗衬衫时, 连胳膊肘都弄上了肥皂pao4mo4. He was up to his elbows in soapsuds, washing his shirts. 国防 预算中的最大一项照例是guo2fang2费用. As usual, the lion's share of the budget is for defence. 意志 我知道她yi4zhi4坚定. I know she is steady in her purpose. 封闭 管子以熔合管端的方法feng1bi4起来了. The tube was sealed off by fusing the material together. 角落 手电筒的光束扫遍屋内各个jiao3luo4. The flashlight's beam scanned every corner of the room. 回顾 摩飞hui2gu4他早年的奋斗, 使他觉得生命特别充满生气. Murphy looked back on his early struggles as having made him feel especially alive. 乐趣 我并没有从那本小说里得到多少le4qu4. I didn't get much enjoyment out of that novel. 过渡 guo4du4guo4du4点或guo4du4时间, 尤指占星术的两个天宫之间的 A transitional point or time, as between two astrological signs. 丧失 他的颠覆行为将使整个自由运动sang4shi1信誉. His subversive action will give a black eye to the whole liberal movement. 职位 对这一zhi2wei4他是否适宜很成问题. His suitability for the post is open to question. 缴纳 进贡的义务支付贡金或jiao3na4贡税的义务 The obligation to make such a payment. 屁股 他的妈妈被他惹恼了, 狠狠地揍他的pi4gu5. His mother was so annoyed with him that she swatted his rear end. 抗议 我对他的粗暴提出kang4yi4. I made remonstrance against his rudeness. 弥补 思维敏捷和发言迅速可能mi2bu3缺乏勇敢精神的不足. Quick thinking and ready speech may carry off a little daring. 起码 抄袭者, qi3ma3也有保存文物的功劳. Plagiarists, at least, have the merit of preservation. 正义 他教导说, 战争有zheng4yi4的和非zheng4yi4的两种. He taught that wars can be just or unjust. 附属 fu4shu3物, 辅助物附加于他物的处于fu4shu3或从属地位的物品 Something attached to another in a dependent or subordinate position. 人性 没有什么能使他丧失对ren2xing5的信心. Nothing could extinguish his faith in human nature. 极端 不妥协的拒绝缓和态度, 特别是ji2duan1态度的; 不调和的 Refusing to moderate a position, especially an extreme position; uncompromising. 不时 这所房子bu4shi2进行扩建. The house has been added to (ie New rooms, etc have been built on to it) from time to time. 借助 她在协会中jie4zhu4图片讲述其印度之行. She gave the society an illustrated talk on her travels in India. 干预 倘若我们进行gan1yu4, 那可能弊多利少. If we interfere, it may do more harm than good. 将近 自从我们的祖先发明指南针以来, jiang1jin4两千年过去了. Nearly two thousand years have passed since our ancestors invented the compass. 被动 这种句法结构不可与按规则变化的bei4dong4语态相混淆. This construction should not be confused with the regular passive. 崩溃 他经常抑郁寡欢, 後来精神完全beng1kui4了. His frequent depressions were the prelude to a complete mental breakdown. 充足 我们国家有chong1zu2的食物供应. Our country has a bountiful supply of food. 赋予 他日夜祈求上帝fu4yu3他虔敬的心. He prayed to God night and day to endue him with the spirit of holiness. 处置 在 (文献) 资料复制机中, 感光材料曝光以后的chu3zhi4, 以显现和保留图象. In a document copying machine, the treatment of sensitized material after exposure so as to reveal and to retain the image. 不妨 晚餐后我们bu4fang2离开桌子. We may as well leave the table after dinner is over. 看待 他把妻子当作奴隶kan4dai4. He treats his wife like a slave. 当选 我特此宣布, 她dang1xuan3了. I hereby declare her elected. 折磨 他说他受过zhe2mo5拷打, 从他身上的伤疤看来倒也可信. The scars on his body lent colour to his claim that he had been tortured. 鲜明 他的白头发与黑皮肤形成了xian1ming2的对比. His white hair was in sharp contrast to (ie was very noticeably different from) his dark skin. 广阔 展现在我们面前的是一片guang3kuo4的土地. A wide stretch of land spread in front of us. 人间 ren2jian1, 俗世世间凡人凡物居住的地方; 凡尘世界 The realm of mortal existence; the temporal world. 真理 [谚] 智者热爱zhen1li3, 愚者回避zhen1li3. Wise men love truth, whereas fools shun it. 凡是 fan2shi4飞机驾驶员均应对乘客的安全负责. All pilots are responsible for their passengers' safety. 蛋白质 对於素食者来说, 豆类食物是dan4bai2zhi4的理想来源. Pulses are a good source of protein for vegetarians. 修建 公众强烈反对xiu1jian4该机场. There was a great outcry about the construction of the new airport. 欺骗 不努力是考不及格的, 因此不要qi1pian4自己 (以为可以及格) . You can't pass exams without working, so don't deceive yourself (into thinking you can). 储蓄 孩子们应学会chu3xu4. Children should learn to save. 灵感 华兹华斯从风景优美的英格兰湖区获得ling2gan3. 那地方是他ling2gan3的巨大源泉. Wordsworth found (his) inspiration in/drew (his) inspiration from the Lake District scenery. It was a great source of inspiration to him. 刊登 报刊杂志kan1deng1了许多名家的文章. The newspapers and magazines carry a lot of articles written by famous experts. 占领 恐怖分子zhan4ling3了大使馆. The terrorists have occupied the Embassy. 浑身 我hun2shen1哆嗦. I felt all trembly. 任命 总经理由董事会ren4ming4. The president is appointed by the board of directors. 响应 千百万人xiang3ying4救灾呼吁而慷慨解囊. Millions of people gave freely in response to the famine appeal. 视野 我们的shi4ye3受到了那座高层建筑物的限制. Our field of vision is limited by that tall building. 不顾 bu4gu4他们的警告 Neglected their warnings. 关怀 慈爱的guan1huai2; 温和仁慈的心灵 A kindly interest; a gentle, kindly soul. 仪器 所用的yi2qi4都是国产的. The instruments used are all home-made. 直径 我们必须先测量电线的zhi2jing4. We must gauge the diameter of wire first. 赞助 这个组织是在世界银行的zan4zhu4下办的. The association is under the auspices of Word Bank. 颁布 政府ban1bu4了发行一种纸币的法令. Government has decreed a paper currency. 轮胎 很多东西使水污染, 例如lun2tai1, 垃圾和塑胶袋. Many things pollute water, such as tires, trash, and plastic bags. 嫉妒 他一直对我心怀ji2du4. He has been harbouring/nursing a grudge against me. 许可 这本书未经作者xu3ke3就给翻译了. The book was translated without the sanction of the author. 信仰 他坚定不移地xin4yang3共产主义. His belief of communism is immovable. 弹性 我们的地毯是用中国纯羊毛手工织成的. 它们富有tan2xing4且做工精细. Our carpet is hand- made of pure chinese wool. They are resilient and have fine workmanship. 清晨 qing1chen2地里覆盖着一层白霜. The field was covered with rime in the early morning. 交叉 重叠的, jiao1cha1的某些昆虫休息时其翅膀重迭的或jiao1cha1的 Overlapping or crossing, as the wings of some insects when at rest. 散发 他双脚san4fa1的气味让人恶心. His feet smelt revolting. 毒品 最近已经发布了禁止进口du2pin3的法令. A ban on the importation of drugs had been issued recently. 辅助 附属物, fu3zhu4物附加于他物的处于附属或从属地位的物品 Something attached to another in a dependent or subordinate position. 授予 宪法shou4yu3总统宣战权. The constitution vests the president with the power to declare war. 斑 这种疾病能引起面部色素ban1沉著. The disease causes patches of pigmentation on the face. 演习 军队正在进行沙漠作战yan3xi2. The army is on (ie taking part in) manoeuvres in the desert. 适宜 这个小镇很shi4yi2于一位青年医生安家. The town is a good location for a young doctor. 纺织 两家互相竞争的fang3zhi1公司中, 奖金较多, 管理较好的一家很快就占了上风. Of two rival spinning companies, one is richer and better managed than the other, and therefore soon gets the upper hand. 识别 国旗挂于船只或飞机上的国旗, 常带有部队分队或部队单位的特殊shi2bie2标记 A national flag displayed on ships and aircraft, often with the special insignia of a branch or unit of the armed forces. 挣扎 看到他在zheng1zha2, 我给他扔了一个救生圈过去. I threw a life buoy to him when I saw his struggling. 功效 矩, 动差任意变量的正整数gong1xiao4的期望值. 第一个矩是分配的平均数 The expected value of a positive integral power of a random variable. The first moment is the mean of the distribution. 原告 法庭上yuan2gao4和被告双方都有各自的律师. Each side of a case in court has its own counsel. 空白 小男孩喜欢在书页kong4bai2边上做笔记. The little boy likes to make notes in the margin of books. 枝 划龙舟时每个人都拿着一zhi1桨. In dragon boat rowing each person has one oar. 警惕 危险正逼近, 我们必须保持jing3ti4. While danger threatens we must all be on guard. 遵循 哪怕失业, 我也要zun1xun2自己的原则. I shall stand by my principles even if it means losing my job. 逮捕 你不能毫无根据地dai4bu3他. You shouldn't arrest him without warrant. 智力 启示精神或zhi4li4上的启发 Spiritual or intellectual enlightenment. 充实 chong1shi2, 深远意义意义, 意味或含义丰富的性质或状态 The quality or condition of being rich in significance, import, or implication. 颁发 英国第一台打字机专利证书是一七一四年ban1fa1的. The first English patent for a typewriter was issued in1714. 瞪 我一走近她的办公桌, 她就deng4我. She glares at me if I go near her desk. 书面 我shu1mian4考试已经及格了, 下一个难关是面试. I've passed the written test; the interview is the next hurdle. 痕迹 这hen2ji4是朝著上方的. The track tends upwards. 场合 我只在特殊chang3he2穿高跟鞋. I only wear high heels on special occasions. 器官 肺是呼吸qi4guan1. The lungs are respiratory organs. 筹备 工作完成後她获得赞誉, 但chou2bei4期间的苦活儿全是他干的. She got the praise for the job but he did all the spadework. 盗窃 我要报一宗dao4qie4案. I want to report a theft. 近来 那是我以前最喜欢的饭馆, 但jin4lai2烹饪水平已大不如前了. It used to be my favourite restaurant but the standard of cooking has fallen off recently. 实质 在考虑这一问题时, 你应当抓住shi2zhi4. In considering this problem, you should grasp its essentials. 天生 天资tian1sheng1的能力, 如学习; 天资 An inherent ability, as for learning; a talent. 监狱 他由于偷窃被送入jian1yu4. He was sent into prison for stealing. 纯粹 这chun2cui4是浪费时间. It's a sheer waste of time. 外表 这孩子害怕那条wai4biao3凶恶的狗. The child was scared of the fierce looking dog. 仓库 他们出国时把家具送到cang1ku4保管起来. They've stored their furniture while they go abroad. 严峻 他的勇气在艰难困苦中经受了yan2jun4的考验. His courage was severely tried by his ordeal. 间接 `他说:  我要来. '在jian4jie1引语中变成`他说他要来.' In indirect speech, `He said, ``I will come''' becomes `He said he would come.' 信念 他有一些很奇怪的政治xin4nian4. He has some pretty strange political ideas. 勉强 他mian3qiang3被容许留在这里. He is here on sufferance. 灿烂 我们喜欢观赏初升太阳的can4lan4光辉. We enjoy seeing the glorious beams of the rising sun. 亲密 他们的友谊跟以往一样qin1mi4. Their friendship was as close as ever it had been. 开辟 现在我们已打开门路, 我们希望在中国kai1pi4一个广阔的市场. Now we've got a foot in the door, we are hoping to open up a big market in China. 趴 他在那高低不平的地面上才走了几步, 就被绊了一下, 直挺挺地跌pa1在地上. He had not gone many steps before he stumbled on the uneven ground and fell flat on his face. 体积 庞大的ti3ji1庞大的; 巨大的 Of enormous size; huge. 华丽 当孔雀展现它hua2li4的尾巴时, 孩子们大声叫着. Children shout when they see the peacock spread his gorgeous tail. 开支 装备摄影室的kai1zhi1很大. The equipment of the photographic studio was expensive. 样品 现已有数千人给我们来信索要免费yang4pin3. Thousands of people have written in to us for a free sample. 以免 她步子很轻, yi3mian3惊醒孩子. She trod lightly so as not to wake the baby. 塑造 小说家su4zao4人物并设计作品的情节. A novelist creates characters and a plot. 制止 他给他们出主意怎样zhi4zhi3侵略. He advised them how to stop the invasion. 例外 所有的学生毫无li4wai4, 都必须参加英语考试. All students without exception must take the English examination. 隧道 sui4dao4顶坍塌 (压住工人) . The roof of the tunnel caved in (on the workmen). 风光 这幅画表现了牛在溪边饮水的迷人的田园feng1guang5. The picture showed a charming pastoral scene of cows drinking from a stream. 新娘 大家纷纷向xin1niang2新郎祝福. Good wishes showered (down) on the bride and bridegroom. 遥远 他移居到一个yao2yuan3的国家, 在那里他觉得能摆脱仇敌, 可以平平安安地生活. He emigrated to a distant country, where he felt he could live in safety from his enemies. 残酷 他们对犯人的can2ku4虐待激起了极大的愤怒. Their barbarous treatment of prisoners aroused great rage. 风暴 我们没有地方躲避这场feng1bao4. There was nowhere we could take cover (ie go for protection) from the storm. 跟随 流行乐团迷gen1sui2摇滚乐队巡回演出的迷恋者, 尤指年轻女性 A fan, especially a young woman, who follows a rock group around on tours. 罕见 白唇鹿在这个地区很han3jian4. The white-lipped deer are rare in this area. 抛弃 无疑, 她早早晚晚会pao1qi4你的. Sure enough, she'll let you down sooner or later. 动机 警方已排除该谋杀案中有抢劫的dong4ji1. The police have excluded robbery as a motive for the murder. 煎 烤面包片, jian1面包片一种烤的或油jian1的脆面包片 A small crisp piece of toasted or fried bread. 发觉 她fa1jue2退休后很难建立起新的生活规律. She found it difficult to establish a new routine after retirement. 加剧 加重; jia1ju4; 恶化加重恶化的行为或被加重, 恶化的状态 The act of aggravating or the state of being aggravated. 挨 那个罪犯找到後就要ai1鞭子抽打. The culprit will be whipped when he is found. 举动 他们两个人的ju3dong4都像孩子一样, 不是吗? Both of them are acting like children, are not they? 阶层 尽管她贫穷, 但她总想装出上流社会jie1ceng2的样子. Although she was poor, she was living in genteel poverty. 姿态 政府声称对失业表示关注纯属做做zi1tai4. The government's claim to be concerned about unemployment is sheer hypocrisy. 出身 她chu1shen1於特权阶层. She came from a privileged background. 遗传 她女儿的漂亮眼睛是来自她的部分yi2chuan2特征. Her daughter's bonny eyes are parts of her heredity. 园林 西洋樱草一种杂交的yuan2lin2樱草, 开有由各色花朵组成的花簇 Any of a group of hybrid garden primroses having clusters of variously colored flowers. 电源 接通冰箱的dian4yuan2. Connect the fridge (up) to the electricity supply. 是非 做事要有shi4fei1观念和正义感. Be guided by your sense of what is right and just. 永恒 他在那场战斗中的英勇事迹为他赢得了yong3heng2的荣誉. His brave deeds in the battle earned him everlasting glory. 剧本 小说常被改编为舞台ju4ben3. Novels are often adapted for the stage, television and radio. 款式 这条裙子的kuan3shi4正当时令. The style of this skirt is just in season. 台风 这个地区淹了水, 这是tai2feng1时经常发生的. The area is flooded, as frequently happens during the typhoon. 强迫 一达到适当的年龄, 孩子们就被鼓励, 而不是被qiang3po4, ""离开老窝"". Upon reaching an appropriate age, children are encouraged, but not forced, to ""leave the nest"". 饲养 si4yang3员就是si4yang3动物的人. A breeder means a person who breeds animals. 典礼 国王加冕, dian3li3极为壮观. The king was crowned with great pomp. 赌博 我已经戒赌了--du3bo2完全是浪费钱财. I've finished with gambling it's a waste of money. 天才 这样的tian1cai2现在很少见. It is rare to find such a genius nowadays. 条约 tiao2yue1草案合约的预备性的草案或纪录 A preliminary draft or record of a transaction. 狭窄 他们得钻过xia2zhai3的隧道. They had to worm their way through the narrow tunnel. 原先 yuan2xian1那片荒山如今已是果树成荫. The barren hills are crowned with fruit trees. 恶化 病人的情况在夜间e4hua4了. The patient's condition worsened during the night. 阴谋 策划一个推翻政府的yin1mou2 Brew a plot to overthrow the government. 保养 我有个随和的汽车修理工, 他把我的车bao3yang3得很好. I've got a tame mechanic who keeps my car in order. 答复 这项da2fu5未能使他完全满意. The answer was not quite satisfactory to him. 晃 拍照时照相机不要huang3. Try not to jerk the camera when taking a photograph. 迷人 从我们的窗户里可以看到海湾里平静海水的mi2ren2景色. We can see a magical view over the calm water of the bay from our window. 滋味 你完全不知道在那里是什么zi1wei4. You have no conception of what it was like to be there. 增添 她工作努力从而提高了自己的声誉[为学校zeng1tian1了荣誉]. Her hard work redounds to her credit/to the honour of the school. 审美 某一时期的文学可反映出该时期的价值观念和shen3mei3观念. The literature of a period reflects its values and tastes. 联络 警察通过无线电 (互相) lian2luo4. The police communicate (with each other) by radio. 大臣 依照常规da4chen2在这种情况下应该辞职. Convention dictates that a minister should resign in such a situation. 收缩 热的金属一冷 (下来) 就shou1suo1. The hot metal contracts as it cools (down). 兜 她捡起掉落的苹果, 用衣服下摆dou1著. She gathered the fallen apples and carried them in her lap. 渗透 若肾功能衰退, 可通过shen4tou4作用使血液净化. Blood can be cleaned by osmosis if the kidneys have failed. 贿赂 我决不接受hui4lu4, 一尘不染. I wouldn't sully my hands by acceptinga bribe. 论证 该书的缺点在於作者未能把lun4zheng4展开. The book's weakness is the author's inability to sustain an argument. 本事 他因得宠而获此地位, 并非有何特长或ben3shi5. He obtained his position more by favour than by merit or ability. 大致 小火山口一种底部平坦, da4zhi4呈圆形的火山爆发后形成的盛满水的低洼地 A flat-bottomed, roughly circular volcanic crater of explosive origin that is often filled with water. 威力 这种大炮的wei1li4很大. The artillery did great execution. 使命 使者被派去代表另一个人的利益完成某shi3ming4的人 An agent sent on a mission to represent or advance the interests of another. 绑架 有两个商人让恐怖分子bang3jia4了. Two businessmen have been kidnapped by terrorists. 喜悦 她说她很难过, 但从她的眼神里却流露出她内心的xi3yue4. She said she was sorry, but her eyes betrayed her secret delight. 分歧 我们必须消除fen1qi2以挽救公司. We must sink our differences and save the firm. 言论 由于她发表了关于公司安全记录的yan2lun4, 该公司正以诽谤罪起诉她. Her company is suing her for slander because of her remarks about their safety record. 耕地 土地的, geng1di4的; 土地所有制的关于土地和土地所有制, 耕种和使用权的 Relating to or concerning the land and its ownership, cultivation, and tenure. 回避 这个讲话hui2bi4了所有的敏感的问题. The speech skirted round all the sensitive questions. 分泌 眼泪由上眼睑下面的器官fen1mi4. Tears are secreted by an organ under the upper eyelid. 富裕 我们住在很fu4yu4的住宅区. We live in a rather rich neighbourhood. 终身 一位占星家对说她将在二十多岁时遇到自己的zhong1shen1伴侣. An astrologer tell her that she will meet her lifelong companion in her twenties. 阵地 炮轰敌军zhen4di4之後, 我步兵开始进攻. Enemy positions were bombarded before our infantry attacked. 尊严 从尿布到zun1yan2, 又从zun1yan2到解体, 只不过是短短的一段岁月而已. It is but a few short years from diaper to dignity and from dignity to decomposition. 惩罚 总统答应会迅速有效地cheng2fa2恐怖分子. The president promised swift and effective retribution against the terrorists. 含义 一本好的学生字典应该既提供词语的han2yi4, 又举出应用这些词语的例子. A good learner's dictionary should give both the meanings of the words and examples of the constructions in which they are used. 罐 这果酱guan4的盖子拧不开. The lid of this jam pot won't unscrew. 割 他ge1破和擦伤了几个地方. He suffered a few cuts and scrapes. 旋转 危险: 叶片xuan2zhuan3, 注意安全. Danger: rotating blades. 灾难 旧金山地震是世纪性的zai1nan4之一. The San Francisco earthquake was one of the worst catastrophes of the century. 投机 他们tou2ji1购买谷物是不合法的. Their speculative buying of grain is illegal. 洪水 他们担心河流会发hong2shui3. They were fearful that the river would flood. 保守 我们社会中普遍存在著根深蒂固的bao3shou3思想. There is a deep-seated conservatism running through our society. 垫 护士在他的伤口上敷了一块干净的纱布dian4. The nurse put a clean pad of cotton over his wound. 视力 这动物嗅觉灵敏弥补了shi4li4之不足. The animal's good sense of smell compensates for its poor eyesight. 桥梁 洪水冲毁了许多qiao2liang2. Many bridges were swept away by the floods. 犹如 在这座大城市里寻找一个人you2ru2大海捞针. Searching for one man in this big city is like looking for a needle in a haystack. 边界 bian1jie4从北部山地一直延伸到南部海岸. The frontier ranges from the northern hills to the southern coast. 歹徒 几天前, 这些dai3tu2被逮捕了. These bandits were arrested several days ago. 包围 他受到各种诱惑的bao1wei2. He was surrounded by temptations. 片刻 飞机上升到这样高度时, 飞行员昏厥了pian4ke4时间. The pilot blacked out for a moment upon reaching such a high altitude. 忍受 我不能ren3shou4现代生活的压力和紧张. I can't bear the stresses and strains of modern life. 标本 那位生物学家先把biao1ben3染色, 然後再通过显微镜进行观察. The biologist stained the specimen before looking at it through the microscope. 温和 他性情wen1he2, 讨厌暴力. Violence is abhorrent to his gentle nature. 宁愿 他们ning4yuan4去钓鱼, 也不愿待在家里. They would rather go fishing than stay at home. 分解 阳光穿过棱镜时将fen1jie3成各种颜色. The sunlight will break into different colors through a prism. 极限 微积分学数学的一个分支, 处理单变量或多变量函数的ji2xian4, 微分以及积分问题 The branch of mathematics that deals with limits and the differentiation and integration of functions of one or more variables. 表彰 女王为biao3zhang1他的贡献封他为爵士. The Queen requited his services with a knighthood. 视线 他坐在史密斯太太的旁边, 他的shi4xian4落在她女儿的身上. He was sitting next to Mrs. Smith, his eyes resting on her daughter. 提议 经过慎重的考虑, 我们决定接受他们的ti2yi4. After careful consideration, we've decided to accept their offer. 谴责 我们不能单凭猜测就qian3ze2她. We must not condemn her on pure supposition. 学位 必须具备大专院校的xue2wei4才能从事这一级的工作. A degree is prerequisite for employment at this level. 隔离 根据社会工作者的建议把那孩子与其父母ge2li2了. The child was taken away from its parents on the recommendation of social workers. 束 他送给女友一shu4花. He gave a bunch of flowers to his girlfriend. 蔓延 人们心中的恐惧像瘟疫一样man4yan2开来. Fear spread through the crowd like a contagion. 慰问 对於令夫人之去世, 谨向您表示最深切的wei4wen4. You have my deepest sympathies on the death of your wife. 压缩 大气球注入ya1suo1空气後, 几秒钟就充足了气. With a supply of compressed air the large balloon inflated in a matter of seconds. 上游 我算不上是个好水手, 但我喜欢坐着我的小船在河shang4you2玩. I am not much of a sailor, but I like to about, in my little boat on their river. 规章 有gui1zhang1规定建筑材料的某些标准. Regulations prescribe certain standards for building materials. 设想 我很难she4xiang3能到英国以外的地方去生活. I can't imagine living (ie don't think I shall ever live) anywhere but England. 流氓 她本来会嫁给他的, 但知道他是个liu2mang2后, 她就离开他了. She would have married him, but when she learned that he was a rascal, she parted with him. 巡逻 侦察员们分成两人一组, 开始xun2luo2这一地区. The scouts paired off and began to patrol the area. 贪污 他们的举动显然有tan1wu1之嫌. Their actions reek of corruption. 终止 跟他们讨论zhong1zhi3合同是没有用的. It's no use to discuss the termination of contract with them. 偏偏 老天爷好像成心捉弄人, 很多人前来看比赛却pian1pian1下起瓢泼大雨. Ironically, most people came to watch the match on the day it poured with rain. 憋 他心中bie1着一股怒火, 按照别人告诉他的去做. He acted on what he was told with a cold fury in his heart. 中断 我一点头, 就是暗示你把会议zhong1duan4. When I nod my head, that's your cue to interrupt the meeting. 暗示 她已经 (向我) an4shi4说我得到了这个奖. She has already hinted (to me) that I've won the prize. 处分 关于此事对他已免于chu3fen4. He is exempt from punishment about this thing. 子弹 他被zi3dan4伤着了. He was hurt by a bullet. 章程 新的管理zhang1cheng5为劳资关系确定了基本的原则. The new code of conduct lays down the ground rules for management-union relations. 疲惫 这些艰苦的工作使我pi2bei4不堪. I'm worn out by all this hard work. 扛 他很有礼貌地帮助那个老太太kang2包裹. It was courteous of him to help the old lady with her bundles. 书籍 我们买了一些shu1ji2, 衣服等等. We bought some books, clothes, etc. 缺口 大门锁上了, 但是我们从篱笆的que1kou3中钻了出去. The gate was locked but we went through a gap in the fence. 钻石 她在新衣服上戴了一枚zuan4shi2别针. She wore a diamond clip on her new dress. 理智 感想更多地建立在感情而不是li3zhi4上的观点; 感想 Opinion based more on emotion than on reason; sentiment. 崇拜 不要chong2bai4财富. Don't make an idol of money. 报复 恐怖分子用炸弹袭击了警察局bao4fu5逮捕行动. Terrorists bombed the police station in revenge for the arrests. 向往 他心xiang4wang3之的是要面对面地见见他心目中的流行曲歌星. His ambition was to meet his favourite pop star face to face. 地步 公司的事情已经到了这种di4bu4, 因此他正在考虑辞职. Things have come to such a state in the company that he's thinking of resigning. 癌症 去年ai2zheng4夺走了他姐姐的生命. Cancer carried his sister off last year. 边境 有人送你到bian1jing4, 然後你就得自己走了. You will be accompanied as far as the border; thereafter you must find your own way. 传达 这些建议已向我们作了chuan2da2, 既简明扼要, 又很有说服力. The proposals were put to us very briefly and forcibly. 采集 采摘物; cai3ji2量已cai3ji2或可被cai3ji2的物体或一群物体 Something or a group of things that are or may be picked. 面貌 神迹, 启示上帝的权力, 能力, 显现或mian4mao4 The force, effect, or a manifestation or aspect of this being. 等候 我们无能为力, 只好不安地坐 deng3hou4宣布结果. There was nothing more we could do, so we just had to sit and sweat it out until the result was announced. 支柱 zhi1zhu4, 支持物生命力赖以释放的动原 An agent through which vital powers are exercised. 酒精 jiu3jing1对司机的影响很大. Alcohol has a very bad effect on drivers. 陈述 她拒绝向警方作chen2shu4以免受连累. She refused to make a statement to the police in case she incriminated herself. 时常 不时地, shi2chang2地; 偶尔地 From time to time; occasionally. 领土 那些部队进入敌人ling3tu3所表现出来的放肆令人厌恶. The license shown by the troops when they entered enemy territory disgusted everyone. 行列 hang2lie4行, 列, 系列或hang2lie4 A row, line, series, or range. 疑惑 多读书或许可以减少你的yi2huo4. More reading may be allaying your doubt. 压抑 他的ya1yi4终于爆发了. His repression broke out. 较量 她拿自己的力量和危险的敌手进行jiao4liang4 She measured her power with that of a dangerous adversary. 忠诚 法官听取了他们的zhong1cheng2誓言 The judge received their oath of allegiance. 残忍 把鸟关在笼子里can2ren3不can2ren3? Is it cruel to confine a bird in a cage? 旗帜 qi2zhi4在微风中飘扬. Banners fluttered in the breeze. 光辉 晚霞; 余晖日落后, 天空中的大气所发散出的短暂guang1hui1 The atmospheric glow that remains for a short time after sunset. 干涉 她gan1she4得毫无道理. Her interference was not warranted. 往事 我们都摆脱不了wang3shi4的羁绊. We are all prisoners of our past. 把手 操纵这台机器要转动这个ba3shou5. You operate the mechanism by winding this handle. 液体 这种ye4ti3天冷时凝结得快些. This liquid gels faster in cold weather. 不惜 他为挽救这家企业, bu4xi1冒险投入他的全部金钱. He hazarded all his money in the attempt to save the business. 平面 全面的, 全对称晶形的具有在给定的晶体系统中全面对称的全部ping2mian4的 Having as many planes as required for complete symmetry in a given crystal system. 事迹 她的英雄shi4ji4和她的先进思想是一致的. Her heroic deeds sorted well with her advanced thinking. 麻醉 ma2zui4是一项伟大的医学创新. Anesthesia was a great innovation in medicine. 持久 医生无法解释高烧何以chi2jiu3不退. The doctor couldn't explain the persistence of the high temperature. 坠 微陨星微小的陨星颗粒, 特指大量zhui4向地球或月球表面的微陨星 A tiny particle of meteoric dust, especially one of many that fall to the surface of the earth or moon. 嘴唇 怪不得你们在舐着zui3chun2, 原来晚餐有肉. No wonder you are licking your chops, there's pork for dinner. 莫名其妙 老妇人和她孙子间有种mo4ming2-qi2miao4的心灵相通的感觉. There is a strange empathy between the old lady and her grandson. 劈 用于pi1, 砍的工具, 如锄头 A tool, such as a hoe, used for hacking. 剧烈 这项宣布引起了ju4lie4的内乱. The announcement led to violent civil disorders. 征服 古罗马帝国zheng1fu2了欧洲大部分. Ancient Rome subjected most of Europe (to its rule). 倾斜 地面缓缓向南qing1xie2. The land dips gently to the south. 区分 名称, 称号 (用于qu1fen1的) 名字或头衔 A distinguishing name or title. 珍珠 珠母般的具有zhen1zhu1般的光泽的 Having a luster resembling that of pearls. 船舶 船上定员行驶chuan2bo2所要求配备的全体官员和在编士兵 The full crew of officers and enlisted personnel required to run a ship. 撤销 已che4xiao1他代表人民的资格. He has forfeited the right to represent the people. 支配 统治权一国对于他国之zhi1pei4权力 The predominant influence of one state over others. 挫折 她尽管遇到许多cuo4zhe2, 却仍然不气馁. Despite all these discouragements, she refused to give up. 阐述 她需要改进chan3shu4其论点的方式. She needs to improve her presentation of the arguments. 反抗 他终於起来fan3kang4那种严厉管教他的方式. He finally rebelled against his strict upbringing. 精确 日本一家公司同意就手表不jing1que4向我们赔偿总价值的百分之四. The Japanese Company agreed to compensate us for the defective watches by4% of the total value. 抵制 反对[di3zhi4]新政权的某些势力仍然存在. Pockets of opposition/resistance to the new regime still remained. 榜样 他的勇敢应作为我们大家学习的bang3yang4. His bravery should be an example to all of us. 违背 实行国家控制是根本wei2bei4美国观念的. Statecontrol is a very un-American notion. 丰收 今年马铃薯feng1shou1. The tomatoes have cropped well this year. 范畴 fan4chou2亚里士多德所描绘的可以放置所有事物的基本状态或分类之一; fan4chou2 One of the basic states or classifications described by Aristotle into which all things can be placed; a category. 陶瓷 釉上的, 釉面的为涂在tao2ci2的釉上而应用或设计的 Applied or designed for applying over a ceramic glaze. 贵族 她的父亲曾是英国gui4zu2. Her father was an English aristocrat. 摩擦 那台陈旧的发动机抖动著发出mo2ca1的声音. The old engine ground and shuddered. 推销 向悲观的人tui1xiao1保险很容易. It's easy to sell insurance to a pessimist. 公式 这些gong1shi4我并不全都记得. I do not remember all these formula. 竞选 推测结果是jing4xuan3可能会失败. The presumable result is an election defeat. 服从 军人应当绝对fu2cong2命令. Soldiers are expected to obey their orders without question. 意向 yi4xiang4感觉, 做或说的yi4xiang4; 倾向 A disposition to feel, do, or say; a propensity. 演变 岩石学地质学的一个分支, 研究岩石的起源, 成分, 结构和yan3bian4 The branch of geology that deals with the origin, composition, structure, and alteration of rocks. 侧面 石子打中了我头部的ce4mian4. The stone struck me on the side of the head. 接连 jie1lian2听了几个小时的背景音乐, 使我觉得昏昏沉沉. Incessant background music makes me punch-drunk after a couple of hours. 浓厚 他经常说他对文学有nong2hou4的兴趣, 其实这不过是附庸风雅而已. He is always talking about his deep interest in literature, but it's just a pose. 战役 在上次战争中他在北非zhan4yi4参战. He fought in the N African campaign during the last war. 压迫 农民过去受地主的ya1po4. Peasants used to be subject to the local landowner. 淋 防风雨的能经受风吹雨lin2而不受损害的 Capable of withstanding exposure to weather without damage. 掩饰 她说什麽东西也没被偷, 那不过是yan3shi4罢了. She said nothing was stolen, but that's just a cover-up. 意图 他没有向我们透露他的yi4tu2. He has given us no intimation of his intentions/what he intends to do. 擅长 史密斯先生shan4chang2做很多事情, 但他从来不表现自己. Mr Smith is expert at a lot of things, but he always hides his light under a bushel. 垂直 天底天球上, 在观测者chui2zhi2向下的一点, 与天顶完全相对 A point on the celestial sphere directly below the observer, diametrically opposite the zenith. 严密 警方一直yan2mi4监视著可疑分子的活动. The police have been keeping a close watch on the suspects' movements. 封锁 通往这座城市的所有道路都被feng1suo3了. All approaches to the city were blocked. 卓越 zhuo2yue4的, 杰出的以zhuo2yue4或杰出为特点的; 卓著的 Characterized by excellence or distinction; eminent. 呕吐 肠毒素由只限于肠结胸的细菌而产生的毒素, 引起ou3tu4和腹泻并导致食物中毒 A toxin produced by bacteria that is specific for intestinal cells and causes the vomiting and diarrhea associated with food poisoning. 先前 猛然间我想起了xian1qian2曾在那里见到这个男孩. It suddenly came back to me where I had seen the boy before. 坚实 这块湿地不够jian1shi2, 不能在上面走. This wet ground is not firm enough to walk on. 公认 吸烟有害健康, 这是大家gong1ren4的. It is generally accepted that smoking is harmful to our health. 惯例 在预订时交付定金是一般的[普遍遵守的]guan4li4. It is accepted/standard practice to pay a deposit with one's order. 音响 我倒是想要一套新的立体声yin1xiang3器材, 可是没这笔钱 (买) . I'd like a new stereo, but I haven't got the wherewithal (to buy it). 啃 老鼠把一部分干酪ken3吃了. The mice have nibbled away part of the cheese. 幼稚 you4zhi4的, 天真的不世故的, 天真的 Lacking sophistication or worldly experience; naive. 磅 他赛前量体重比规定限度少几bang4. He weighed in at several pounds below the limit. 督促 她干起活来倒是相当不错, 不过有时需要加以du1cu4. She is a fairly good worker, but she needs prodding occasionally. 书法 我的shu1fa3很好, 但与我父亲的相比, 我的就很差了. My handwriting is good, but it is poor as compared to my father's. 歧视 在那黑暗的年月, 他受到种种qi2shi4. He suffered all kinds of discrimination in those dark days. 以致 比赛是如此令人兴奋, yi3zhi4我把即将来临的期末考忘得一乾二净. So exciting was the game that I forgot all about the coming finals. 栽培 果树zai1pei2学对果树的科学研究和zai1pei2 The scientific study and cultivation of fruit. 预料 我们yu4liao4需求可能增加. We anticipate that demand is likely to increase. 杰出 她穿着纽约jie2chu1设计师设计的服装. She was dressed by a leading New York designer. 粉碎 爆炸的力量把塔炸得fen3sui4. The tower was blown to atoms by the force of the explosion. 哄 hong1孩子们去睡可不是容易的事. It was hard work getting the children off to bed. 繁殖 很多野兽在春天fan2zhi2. Many animal breed in the spring. 猛烈 他meng3lie4地抨击政府的政策. He launched into a fierce polemic against the government's policies. 拧 这水龙头好ning2. This tap turns easily/It's easy to turn this tap. 损坏 请遵守我们的协议, 给我们调换sun3huai4的货物. Please honor our arrangement by exchanging the damaged goods. 操纵 cao1zong4这台机器要转动这个把手. You operate the mechanism by winding this handle. 涌现 流行歌曲一被接受, 追星族就大量yong3xian4. As soon as popular songs were accepted, fans appeared in a rash. 颤抖 我一想到他就忍不住chan4dou3. I could not repress a shiver whenever I thought of him. 封建 封臣, 臣属从feng1jian4地主手中获得土地并接受保护的人, 以敬意和忠诚回报 A person who held land from a feudal lord and received protection in return for homage and allegiance. 指令 分支zhi3ling4由这种控制传递方式的结果而执行的zhi3ling4 The instructions executed as the result of such a passing of control. 酝酿 总统最近死後, yun4niang4著一场军事政变. The president's recent death set the stage for a military coup. 科目 他历史考试不及格, 其他ke1mu4都通过了. He got a fail in history and passes in other subjects. 薄弱 该国的防御能力bo2ruo4. The country's defences are weak. 会晤 两国首相昨天在日内瓦hui4wu4. The premiers of the two countries met in Geneva yesterday. 冻结 dong4jie2的雪在我们的脚下嘎吱作响. The frozen snow crunched under our feet. 皇后 法国玛丽安东妮huang2hou4是路易十六的妻子. Queen Marie Antoinette of France was the wife of Louis the 16th. 从容 她cong2rong2地掏出钱夹付了一千镑现金, 多麽豪爽! She just took out her purse and paid a thousand in cash: what a cool customer! 不堪 他回到家里时已是疲惫bu4kan1. He was beaten out with fatigue when he got home. 公务 旅游为了gong1wu4, 娱乐或教育参观多处名胜的一次旅行 A trip with visits to various places of interest for business, pleasure, or instruction. 标记 国旗挂于船只或飞机上的国旗, 常带有部队分队或部队单位的特殊识别biao1ji4 A national flag displayed on ships and aircraft, often with the special insignia of a branch or unit of the armed forces. 指望 我们能够zhi3wang5这样的好天气再持续一段时间吗? Can we hope for a continuance of this fine weather? 无辜 战争给wu2gu1的人民带来的痛苦不是金钱可以补偿的. The suffering of innocent people caused by the war cannot be compensated for by money. 喉咙 有根鱼骨头卡在我的hou2long5里. I've got a fish bone stuck in my throat. 膝盖 我的xi1gai4撞上了墙壁. I've bumped my knee on the wall. 充当 夫妻间应该偶尔 (彼此) 对调chong1dang1的角色. Husband and wife should switch roles (with each other) occasionally. 扭转 niu3zhuan3, 扭曲扭动的动作或实例; 压挤或扭曲 The act or an instance of wringing; a squeeze or twist. 派遣 寄送, 托运pai4qian3或寄送船只给代理商店或代理人的行为 The act of dispatching or consigning a ship, as to an agent or a factor. 投降 叛乱者被迫tou2xiang2. The rebels were forced to give in. 田径 做tian2jing4服需要用弹性强的料子. For tracksuits you need material with plenty of stretch. 沉淀 脂肪食品; 脂肪chen2dian4 Fatty food; fatty deposits. 徘徊 音乐会後她pai2huai2不去, 希望能一见明星. She lingered after the concert, hoping to meet the star. 修养 教师希望给小学生读宗教故事来提高他们的xiu1yang3. The teacher hoped to elevate the minds of her young pupils by reading them religious stories. 美妙 在微浪的mei3miao4颤抖中缓缓合目. On the smooth wave in trembling beauty sleep. 指甲 我丈夫不允许我染zhi3jia5. My husband doesn't allow me to paint my nails. 监视 警方jian1shi4著他常去的酒吧. The police watched the bars which he was known to resort. 器材 我倒是想要一套新的立体声音响qi4cai2, 可是没这笔钱 (买) . I'd like a new stereo, but I haven't got the wherewithal (to buy it). 终点 比赛中的马临近zhong1dian3时拉开了距离. The horse is stringing out towards the end of the race. 保姆 他们俩都外出工作, 雇了个bao3mu3看家. They both go out to work and have a nanny living in. 倾听 她脸上带著困惑的表情在qing1ting1著. She listened with a puzzled expression on her face. 揭露 jie1lu4, 泄露; 公开jie1lu4或揭发的行为或过程 The act or process of revealing or uncovering. 束缚 被shu4fu4的受奴役的; 被征服的 Held in bondage; enslaved. 奢侈 在旧社会, 贵族们生活she1chi3. In old society, the gentry lived in luxury. 走廊 我对一直放在zou3lang2里的那个包裹有些怀疑. I'm a bit suspicious about the package that's been left in the corridor. 残疾 病人由于慢性病或can2ji5引起无能力的人 One who is incapacitated by a chronic illness or disability. 助手 这个会我来不了, 我让zhu4shou3代我出席. I can't attend the meeting but I'll send my assistant in my stead. 慎重 他说: ""我希望他们今后能更shen4zhong4一些. "" I hope they'll be more cautious in future, "" he observed. 揉 他又rou2眼睛又打哈欠, 好像睡了一大觉刚醒似的, He rubbed his eyes and yawned as though waking up after a long sleep. 符号 有关各fu2hao4的意义请见左边附表. For an explanationof the symbols see the key, inset left. 掩盖 她编 造瞎话以yan3gai4事实. She manufactured a false story to hide the facts. 雷达 金属箔片为迷惑敌人lei2da2而从飞机上扔出的金属薄片; 金属箔片 Strips of foil dropped from an aircraft to confuse enemy radar; chaff. 妥协 由於双方都不肯tuo3xie2, 谈判陷入僵局. The negotiations had reached an impasse, with both sides refusing to compromise. 确切 果断些, que4qie4地告诉他们你认为应该怎么做. Be decisive, tell them exactly what you think should be done. 杂交 芭芭内鸭系由野鸭与普通鸭za2jiao1而成. A barbary duck is a cross between a wild duck and an ordinary duck. 化肥 马上把hua4fei2给我们送来, 要不, 我们小麦播种就要给耽误了. Send us the fertilizer at once, or our wheat sowing will be held up. 不料 该组竭力想把最新消息和评论糅合在一起, bu4liao4发现它们彼皮格格不入. The team tried hard to mix fresh news and comment only to find they were mixing oil and water. 根源 我深信自满情绪是我们各种问题的gen1yuan2. It's my conviction (ie I firmly believe) that complacency is at the root of our troubles. 储存 易腐的食物应chu3cun2在冰箱里. Perishable food should be stored in a refrigerator. 压制 强迫的由强迫或ya1zhi4所引起或制约的 Caused or conditioned by compulsion or obsession. 溜 犯人从大门口的警卫身旁liu1过逃走了. The prisoner slipped past the guards on the gate and escaped. 博览会 她两次被派到国外在国际bo2lan3hui4上作表演. She has twice been sent abroad to demonstrate at international fairs. 高涨 部分因为物价gao1zhang4, 部分因为时机不好, 生活真是愈来愈难过了. What with the high prices, and what with the badness of the times, we find it hard to get along. 严禁 教堂内yan2jin4摄影. Photography is strictly forbidden in the cathedral. 误解 我们之间产生了一连串的wu4jie3, 因而关系紧张了. Relations between us have become frayed through a series of misunderstandings. 自发 分子扩散运动两种或更多种物质的分子由于随机的热运动zi4fa1混合在一起 The spontaneous intermingling of the particles of two or more substances as a result of random thermal motion. 改良 社会gai3liang2空想家幼稚的理想主义者, 支持善心或博爱的事件的改革者 A naive idealist who supports philanthropic or humanitarian causes or reforms. 简化 我们得jian3hua4手续才能将你的签证及时办妥. We've had to cut a few corners to get your visa ready in time. 查获 这个老战犯终于被人从他在国外的藏匿处cha2huo4. The old war criminal is at last smoked out from his hiding place abroad. 摘要 总论, 纲要详细的zhai1yao4或整个论文 A comprehensive digest or complete treatise. 观光 我们在威尼斯度假时曾到附近的几个地方guan1guang1过. During our holiday in Venice we went on a few trips/excursions to places near by. 品尝 他第一次吃这种水果时觉得似乎在pin3chang2世外仙果, 美妙极了. The first time he tasted the fruit, he felt as if he was having a feast for the gods. 麻痹 抽筋肌肉习惯性或过分活动引起的局部暂时性ma2bi4 A temporary partial paralysis of habitually or excessively used muscles. 畅通 新的道路系统可使车辆在任何时候都chang4tong1无阻. The new road system permits the free flow of traffic at all times. 排斥 各党形成联盟时, 共产党人被pai2chi4在外. When the coalition was formed, the Communists were left out in the cold. 火焰 huo3yan4 (从喷嘴中) 喷出来了. Flames jetted out (of the nozzles). 昂贵 那衣服太ang2gui4, 我买不起. The dress is too expensive for me to buy. 展望 再向前zhan3wang4到本世纪末.... Looking farther forward to the end of the century... 保管 书记员bao3guan3档案记录及从事法庭或立法机关日常事务的人 A person who keeps the records and performs the regular business of a court or legislative body. 界限 界面在相关区域, 实体, 物质或阶段之间所形成共同jie4xian4的面 A surface forming a common boundary between adjacent regions, bodies, substances, or phases. 兑现 你现在能帮我dui4xian4这张邮政汇票吗? Can you cash this postal order for me now? 对立 你能觉察出他们之间有dui4li4情绪. You could sense the antagonism between them. 拥护 民意测验表明yong1hu4社会党的情绪高涨. Opinion polls have detected a ground swell of support for the Socialists. 高尚 他因品质gao1shang4而被人怀念. He is remembered for the nobility of his character. 陷阱 债, 是由人自己装设, 自己置饵, 然后故意自投的xian4jing3. Debt is a trap which a man sets and baits himself, and then deliberately gets into. 偿还 这家公司不久就能chang2huan2所借的银行贷款. The company will soon be able to repay its borrowings from the bank. 弦 管xian2乐队新来的指挥一上任就先把较差的演奏人员清除出去了. The new conductor start by weed out the weaker player in the orchestra. 不由得 尽管杰拉尔德主动提供全力支持, 但我仍bu4you2de5感觉到他在背地里搞鬼. Although Gerald offered his wholehearted support, I can't help feeling he's playing some deep game of his own. 恰当 现在是向您表达感激之情最为qia4dang4的时刻. It is the most appropriate time to show you our thanks. 弥漫 (城市) 上空烟雾mi2man4. Smog hung in the sky (over the city). 人质 他把驾驶员当做ren2zhi4. He kept the pilot as a hostage. 额外 你该知道做这项工作要承担e2wai4责任. You should know the additional responsibilities that are incidental to the job. 要点 他论证的yao4dian3是.... The burden of his argument was that... 容忍 我不明白她怎麽能rong2ren3他[忍受他的虐待]. I don't know how she puts up with him/his cruelty to her. 注视 她睁大眼睛zhu4shi4他. She stared at him with wide eyes. 故乡 他们思念着在亚洲的gu4xiang1. They were pining for their homeland in Asia. 悬挂 一盏灯xuan2gua4在桌子上方. A lamp hang over the table. 标题 这一章的biao1ti2是`我早年的生活'. The chapter was headed My Early Life'. 刹车 他听到汽车sha1che1发出的尖锐的声音, 然后就摔倒了. He heard a screech of brakes and then fell down. 崇高 他对人生抱有chong2gao1的理想. He has lofty ideals about life. 神圣 在这些孩子的眼里, 父亲的书房是最shen2sheng4的地方. To the children, their father's study was the holy of holies. 罢工 ba4gong1者与雇主已达成协议. The strikers have reached a settlement with the employers. 纯洁 不chun2jie2或不干净的; 污染的 Not pure or clean; contaminated. 为难 你的拒绝让我感到十分wei2nan2. Your refusal puts me in an awkward predicament. 苍白 她病後显得cang1bai2, 清瘦. Her illness had left her looking pale and thin. 忠实 老保姆为这个家庭zhong1shi2地服务了三十年. The old nurse had served the family faithfully for thirty years. 急剧 经ji2ju4通货膨胀之後物价现已趋於平稳. After a period of rapid inflation, prices have now reached a plateau. 缘故 我是为那个老人女儿的yuan2gu4才照顾他的. I went to look after the old man on the score of his daughter. 力求 我们必须li4qiu2把记帐方法制度化. We must try to systematize the way we do the accounts. 起伏 命运的扭转; 跌宕qi3fu2的故事 A twist of fate; a story with a quirky twist. 得罪 她请你, 你要是不回个信儿就可能把她de2zui5了. She may be offended if you don't reply to her invitation. 推测 将军tui1ce4说敌人将于今天晚上突袭我们. The general conjectures that the enemy will launch an attack against us this night. 性命 他在明知他的xing4ming4有可能受到威胁的情况下接任了那职位. He took over the post in the knowledge that it might endanger his life. 伪造 经检查发现钞票是wei3zao4的. On inspection (ie When inspected) the notes proved to be forgeries. 岩石 他无法从yan2shi2危险的位置上下来. He was unable to get down from his precarious position on the rocks. 尖锐 刻薄的; jian1rui4的; 锐利的 Tart; sharp; cutting. 演奏 他为我yan3zou4了他的许多乐曲. He played many of his compositions for me. 噪音 zao4yin1令人讨厌, 尤其当你想睡觉的时候. Noise is unpleasant, especially when you are trying to sleep. 魔鬼 在神话故事中, mo2gui3很残忍而且吃人. In fairy stories, the ogre is cruel and eats people. 隐瞒 幕后的, 秘密的yin3man2公众的; 私下的 Concealed from the public; private. 吩咐 他fen1fu5他到外面跑跑去寻找新的顾客. He tells him to go out and find new customer. 描绘 她为公司的前景miao2hui4了一幅美好的图画. She painted a rosy picture of the firm's future. 英勇 数名士兵因ying1yong3而受嘉奖. Several soldiers were decorated for bravery. 堵塞 风把雪吹积成长埂, du3se4了道路. The wind drifted the snow into a high bank, blocking the road. 舌头 与此同时, 我的she2tou5忙着寻找我拔掉牙的那个洞. Meanwhile, my tongue was busy searching out of the hole where the tooth had been. 麻木 我一直坐在地板上, 脚都ma2mu4了. I've been sitting on the floor and my foot's gone to sleep. 皱纹 那老人的脸上布满zhou4wen2和褶子. The old man's face was covered in lines and wrinkles. 干旱 田地gan1han4, 需要雨水. The fields are thirsty for rain. 搅拌 把混合料jiao3ban4到发起来为止. Beat the mixture until it has a light, puffy texture. 魔术 mo2shu4师用他的mo2shu4技艺使观众们激动. The magician thrilled his audience with his feats of magic. 信赖 他们不可靠[不是我xin4lai4的人]. They're not to be trusted/not people I would trust. 削弱 这一策略旨在逐步xue1ruo4敌人的抵抗力. The strategy was designed to wear down the enemy's resistance. 渔民 国外游客都想访问一下缆车的终点站——yu2min2之埠. Fisherman's Wharf, a place all foreigners want to see, is at the end of the ride. 向来 我们藏在灌木丛后, 准备xiang4lai2犯者发起突然袭击. We hid behind the bushes, ready to pounce on the intruder. 气味 那狗嗅出有老鼠的qi4wei4. The dog scented a rat. 牢固 那些支柱上得很lao2gu4. The struts are firmly braced. 嘲笑 请不要chao2xiao4他. Please don't laugh at him. 灌溉 干旱地区需要guan4gai4才能使作物生长. Irrigation is needed to make crops grow in dry regions. 拘留 警方对他进行ju1liu2审问. The police detained him for questioning. 动静 那根巨大的分针不动了. 我们等来等去, 但一点儿dong4jing5也没有. The big minute hand did not move. We waited and waited, but nothing happened. 绣 手xiu4的丝制手帕在西方市场销路很好. Silk handkerchiefs embroidered by hand sell well in the Western market. 名誉 他在品德[ming2yu4]上毫无瑕疵. His character/reputation is without (a) blemish. 搓 我们把床单cuo1成绳子, 援绳下坠逃跑了. We twisted the bed sheets into a rope and escaped by climbing down it. 闪烁 她眼睛里shan3shuo4著调皮的光辉. Her eyes twinkled with mischief. 无知 [谚] 知识使人谦虚, wu2zhi1使人骄傲. Knowledge makes humble; ignorance make proud. 制服 他们穿著那种zhi4fu2看起来怪模怪样的. That uniform makes them look absurd. 众所周知 新的事实已zhong4suo3zhou1zhi1, 政府被迫承认处理间谍丑事失当. As new facts became known, the Government was forced to climb down over its handling of the spy scandal. 传授 说话的艺术有效地使用词并优雅地chuan2shou4某人思想的艺术和技巧 The art and technique of using words effectively and with grace in imparting one's ideas. 冷却 水加热则成为蒸汽, leng3que4则成为冰. Water is changed into steam by heat and into ice by cold. 挽救 他为wan3jiu4这家企业, 不惜冒险投入他的全部金钱. He hazarded all his money in the attempt to save the business. 笼罩 这个地方long3zhao4在神秘气氛下, 继续使游览者着迷. The place continues to fascinate visitors, cloaked in its mystery. 忧郁 葬礼是个you1yu4的场合. A funeral is a sombre occasion. 间隔 车厢jian4ge2里没有别人, 我正好能伸胳膊伸腿舒坦一下. Since there was no one else in the compartment I was able to spread myself. 间谍 这个证据证实了我认为他是jian4die2的这一看法. This evidence reinforces my view that he is a spy. 救济 她自愿参加jiu4ji4工作. She volunteered (her services) for relief work. 启示 先知先觉的人们自称在某个领域受过特别qi3shi4的人 People claiming to be unusually enlightened with regard to a subject. 分量 她吃了两客fen4liang5很足的馅饼. She had two generous helpings of pie. 浸泡 把你受伤的手指浸在消毒剂里, 把毒jin4pao4出来. Dip your injured finger in the disinfectant to soak out the poison. 弱点 人性的ruo4dian3之一是懒惰. One of the frailties of human nature is laziness. 天赋 赋予特殊条件, tian1fu4或优点的 Endowed with special gifts, talents, or advantages. 逝世 大家都对他的shi4shi4表示悲痛. They all mourned his passing. 要命 我的背疼得yao4ming4. My back is killing me. 毁灭 这只受伤的狗要予以人道hui3mie4. The injured dog had to be destroyed. 引用 他yin3yong4《圣经》来支持他的信仰. He quotes the Bible to support his beliefs. 本能 你的母性ben3neng2远比你想像的强. Your maternal instincts go deeper than you think. 包袱 她的懒丈夫成了她的一个bao1fu5. Her lazy husband is a millstone round her neck. 处境 他们拒绝签约, 从而使我们的chu3jing4有些困难. Their refusal to sign the contract has put us in a bit of a bind. 解剖 根据jie3pou1结果, 此人死于心脏病发作. According to the result of the dissection, the man died from heart attack. 千方百计 他在qian1fang1-bai3ji4谋求这份差使. He is bucking for the job. 光彩 公主guang1cai3照人地穿着一身雪白的新礼服来了. The princess arrived, resplendent in a new white dress. 通货膨胀 经济学家预言tong1huo4peng2zhang4率将会增长. The economists predicted an increase in the rate of inflation. 昏迷 她逐渐陷入hun1mi2状态. She lapsed into a coma. 拖延 别tuo1yan2! 今天就定下你休假的日子! Don't delay! Book your holiday today! 罪犯 在足够的证据面前, 这个zui4fan4屈服了. In the face of enough witness, the criminal caved in. 捕捉 影片bu3zhuo1到了医院里沉著而自信的气氛. The film captured (ie described very well) the mood of quiet confidence at the hospital. 拜访 我将在圣诞节前后去bai4fang3你. I will visit you around Christmas. 出卖 你可曾想到被你最好的朋友chu1mai4? Did it ever occur to you to be betrayed by your best friend? 遗失 寻物: yi2shi1钻戒一枚, 寻得者将获重酬. Lost: one diamond ring. Finder will be rewarded. 枕头 他用zhen3tou5把婴儿闷死了. He smothered the baby with a pillow. 风味 这些别有feng1wei4的小蛋糕是该地的特产. These small spiced cakes are a peculiarity of the region. 虚伪 她强烈谴责政府xu1wei3. She strongly denounced the Government's hypocrisy. 眯 克林伊斯威特的特徵是他mi1mi1眼. Clint Eastwood's trademark is his squint. 衔接 火车时刻编排得可与渡轮运行时刻xian2jie1. The train is timed to connect with the ferry. 海滨 她在hai3bin1拥有自己的房子. She owns a house at the seaside. 丛 一只狐狸从灌木cong2中窜了出来. A fox dart out of the midst of the thicket. 繁忙 他作曲家和指挥家的双重身份使他非常fan2mang2. His dual role as a composer and a conductor made him very busy. 舟 浮zhou1用于支撑浮桥的船只, 可以轻易移动的建造物, 如平底船 A floating structure, such as a flat-bottomed boat, that is used to support a bridge. 倘若 商店答应, tang3ruo4我付定金就给我保留这批货. The shop promised to keep the goods for me if I paid a deposit. 管辖 财政不在我们这个部门的guan3xia2范围之内. Finance is not within the compass of our department. 缓和 这项协议的签订将有助于huan3he2国际紧张局势. The signing of this agreement will help to reduce international tension. 愚蠢 试图说服他未免太yu2chun3了. It is a great folly to try to persuade him. 忍耐 我们恳求他ren3nai4. We begged him to forbear. 新颖 新方法, 革新机智的诡计, 办法或方法, 尤指xin1ying3别致的方法; 创新 A clever trick, method, or device, especially one that is new and different; an innovation. 固执 你若gu4zhi5, 他们就更恼火了. If you persist, you will annoy them even more. 平原 这种树木可见于ping2yuan2. Such trees can be found in the plains. 归还 你从图书馆借的书上的戳记表明, 这本书必须明天gui1huan2. The stamp in your library book shows it must be returned tomorrow. 侮辱 其中一个男人wu3ru3了另一个男人, 于是他们就打了起来. One of the man insulted another, whereupon a fight broke out. 四肢 屈肌一块收缩时能弯曲身体的关节或si4zhi1的肌肉 A muscle that when contracted acts to bend a joint or limb in the body. 反射 热气经白色的沙面fan3she4形成了蜃景. The heat reflected from the white sand formed a mirage. 首饰 她戴了那么多shou3shi5, 看上去象是包在金子里似的. She wore so much jewellery that she seemed to be covered in gold. 优越 正是在一定温度下塑料所具有的塑性使它比其他许多材料更you1yue4. It is their plasticity at certain temperatures that gives plastics their main advantage over many other materials. 拳头 他们举起quan2tou5向领袖致敬. They raised their fists in salute to their leader. 奇妙 奇异的不寻常的或特别的; qi2miao4的 Remarkable or extraordinary; wonderful. 打量 约翰逊上上下下da3liang5了她一番, 决定邀请她出去. Johnson looked her up and down and decided to ask her out. 应邀 各公司ying4yao1投标承建新高速公路. Firms were invited to tender for the construction of the new motorway. 学说 感染力蔓延扩散的倾向, 如xue2shuo1, 影响或情绪等 The tendency to spread, as of a doctrine, influence, or emotional state. 黎明 那囚犯在li2ming2时被 (行刑队) 处决. The prisoner was put to death (by firing squad) at dawn. 示意 警察向来往车辆打信号, shi4yi4缓慢前行. The police signalled the traffic to move forward slowly. 开除 自从某寄宿学校传出有人吸毒之後, 高年级有几个男生已被kai1chu2. Following reports of drug-taking at a boarding-school, several senior boys have been expelled. 小心翼翼 他xiao3xin1-yi4yi4地沿著突出的檐向那惊惶失措的男孩靠近. He eased himself along the ledge to reach the terrified boy. 揍 把它放下, 不然我就zou4你. Put that down or else I'll smack you. 平行 水平巷道穿过矿脉或与矿脉ping2xing2的矿井中水平或近似水平的巷道 A horizontal or nearly horizontal passageway in a mine running through or parallel to a vein. 泛滥 这个村庄在洪水fan4lan4时被淹没了. The village was overwhelmed when the floods came. 空虚 他妻子的去世使他的生活变得kong1xu1. His wife's death left him a vacuum in his life. 畅销 高档家具总是很chang4xiao1. There's always a ready sale for high-quality furniture. 比喻 他喜欢在说话中用bi3yu4. He likes to talk in similitude. 惊奇 我们的厨师突然说要离去, 这使我们非常jing1qi2. Our cook's sudden announcement that she was leaving took us quite by surprise. 请教 她先去qing3jiao4顾问然後再来宣布决定. She withdrew to confer with her advisers before announcing a decision. 见解 他对死刑存废的jian4jie3许多人都不以为然. His views on capital punishment are unpalatable to many. 衷心 我zhong1xin1希望他不会回来. It's my devout hope that he will not come back. 附件 他们签署了协议与fu4jian4. They signed the agreement and the documents appended thereto. 淹没 洪水把整个地区都yan1mo4了. The flood water covered the whole area. 耸 她对每一个建议都不接受, 只是双肩一song3, 眉毛一抬了事. She brushed off every suggestion with a shrug and raised eyebrows. 预言 精确yu4yan2未来的事实际上是办不到的. It is virtually impossible to predict the future accurately. 开朗 她看到我们走进来时, 面色顿时kai1lang3起来. Her face lighted up when she saw us enter. 媒介 声音通过空气这一mei2jie4传播. Sound travels through the medium of air. 开阔 冰间湖由海水冰围成的一块kai1kuo4的水域 An area of open water surrounded by sea ice. 谋求 解放运动为某一个团体mou2qiu2平等权利的运动; 解放 A movement that seeks to achieve equal rights for a group; liberation. 乐意 `你来吗? '`我很le4yi4! ' `Will you come?' `I'd love to!' 起初 qi3chu1我不同意他的提议, 不过后来我改了主意. Initially, I disagree with his proposal, but later I changed my mind. 喇叭 当小男孩走到汽车前面时, 汽车司机按响了la3ba5. The driver blew his horn when the child stepped in front of the car. 化石 基质, 脉石嵌有hua4shi2或水晶的固体物质 The solid matter in which a fossil or crystal is embedded. 容器 放射性材料贮存在防辐射的特殊rong2qi4内. The radioactive material is stored in a special radiation-proof container. 可恶 公主被那个ke3wu4的魔术师偷偷带到了一个荒岛上. The princess was spirited off to a desert island by the evil magician. 轰动 他俩订婚的事在广受欢迎的新闻界极为hong1dong4. Their engagement created a terrific splash in the popular press. 解散 议会定於明日jie3san4. Parliament dissolves tomorrow. 摸索 我在mo1suo5教学经验. I am trying to find out experience in teaching. 声誉 他因滥用职权而破坏了政治sheng1yu4. His political reputation was tainted by his abuse of the power. 务必 wu4bi4把这些东西放对地方. Be sure to place them correctly. 帐篷 先把系zhang4peng5的桩子打进地里, 再把绳子系在桩子上. First hammer the tent pegs into the ground, then tie the ropes onto them. 锤 黄铜片黄铜或类似黄铜的合金, 用chui2子chui2成片状, 过去用于制造教堂中的器具 Brass or an alloy resembling brass, hammered thin and formerly used in the manufacture of church vessels. 泄露 政府雇员宣誓不xie4lu4官方机密. Government employees swear an oath not to reveal official secrets. 城堡 该cheng2bao3控制著峡谷的入口. The castle commanded the entrance to the valley. 厌恶 感到yan4wu4的, 感到憎恨的 Feeling repugnance or loathing. 挪 你把屁股nuo2一nuo2, 我想坐下. Move your stern, I want to sit down. 溶解 盐在水中rong2jie3. Salt dissolves in water. 问世 经过千辛万苦这部词典才终於得以wen4shi4. It's been a long haul but at last this dictionary is published. 寄托 英国把获得奖牌的希望ji4tuo1在奥维特的身上. British hopes of a medal rested on Ovett. 瀑布 在pu4bu4下游附近可以过河. You can cross the river a short distance below (ie downstream from) the waterfall. 柔和 这个管弦乐队演奏的特色是声音优美rou2he2. The orchestra had a distinctively warm and mellow sound. 隐蔽 对于非授权用户其意义是yin3bi4的数据. Data whose meaning is concealed from unauthorized users. 腐蚀 金属易为酸所fu3shi2. Metals are eroded by acids. 密封 这些放射性废物应该放在mi4feng1的箱子里深埋在地下. The radioactive waste should be buried deeply under the ground in sealed box. 迷信 他有一种mi2xin4的想法认为黑猫不吉祥. He has a superstitious thought that black cat are unlucky. 宏伟 庆祝活动呈现一派hong2wei3的景象. The celebrations provided a magnificent spectacle. 和解 双方能互让he2jie3吗? Can the two sides reach a compromise? 发财 许多人力求fa1cai2但都未成功. Many a man has tried to get rich without success. 堕落 我不会duo4luo4到去偷钱. I wouldn't stoop to stealing money. 司令 舰队si1ling4乘直升机视察他所指挥的军舰. The admiral visit the ships under his command by helicopter. 茫然 这使他完全mang2ran2 (而语塞) 了. It left him at a complete loss (for words). 野蛮 极为ye3man2的; 残忍的 Extremely savage; fierce. 勾结 他装著不认识她, 其实他们暗中gou1jie2 (在一起) . He pretended not to know her but in fact they were in league (together). 种族 我对zhong3zu2偏见深恶痛绝. Racial prejudice is (an) anathema to me. 挑衅 一系列的tiao3xin4事件导致了边境战争的发生. A series of provocations led up to the border war. 偏差 偏度pian1cha1; 一特定数量的pian1cha1 Deviation or a specified amount of deviation. 埋怨 每个人都man2yuan4自己的记忆力, 却无人man2yuan4自己的判断力. Everyone complain of his memory, no one of his judgement. 反感 那场面使她fan3gan3. She was revolted at the scene. 钞票 这张chao1piao4是假的, 那张是真的. This note is counterfeit, but that one's good. 辛勤 xin1qin2工作是通往成功之路. Hard work is the gateway to success. 敏锐 他是个min3rui4的观察家. He is an acute observer. 饱和 无色的无色的, 因零bao3he2度而没有颜色, 如中性灰色, 白色, 或黑色 Designating color perceived to have zero saturation and therefore no hue, such as neutral grays, white, or black. 习俗 她拒绝遵从正常的社会xi2su2. She refused to conform to the normal social conventions. 新郎 让我们举杯向新娘和xin1lang2祝贺! Let's drink (a toast) to the bride and bridegroom! 掩护 我们在夜幕yan3hu4下行进. We travelled under cover of darkness. 明智 他做了一个ming2zhi4的选择. He made a sane choice. 风气 在当前评论feng1qi4影响下, 她的作品不怎么受欢迎. In the current critical climate her work is not popular. 黄昏 夕阳无限好, 只是近huang2hun1. The setting sun had boundless beauty, Just because the yellow dusk is so near. 沉思 画中的年轻女孩带着一副chen2si1而又严肃的神态. The young girl in the picture has a thoughtful and solemn mien. 奴隶 nu2li4们被释放了. The slaves were enfranchised. 蜡烛 人们总是把老师比喻为燃烧的la4zhu2. Teachers are often compared to burning candles. 趣味 他们因qu4wei4相投很快就变得十分融洽. Similar tastes soon thawed them. 结晶 铜铀云母一种绿色的放射性矿物, 为铀和铜的氢化jie2jing1云母 A green radioactive mineral that is a hydrous crystalline phosphate of uranium and copper. 谣言 他亲自露面使传说他死亡的yao2yan2不攻自灭. His appearance in the flesh ended the rumours about his death. 免得 把绳子绑牢, mian3de5它松脱. Bind the rope fast lest it should come loose. 推理 他不根据前提tui1li3因而论证无效. This non sequitur invalidates his argument. 手势 演讲者常用手或手臂做shou3shi4来强调他所说的某些要点. A speaker often makes gestures with his hands or arms to stress something he is saying. 古怪 她是个gu3guai4的老太太. She is an eccentric old lady. 否决 总统上个星期fou3jue2了减税法案. The president last week vetoed the tax cut. 贩卖 法律禁止fan4mai4毒品. The sale of narcotics is proscribed by law. 告诫 我已多次gao4jie4过你不要做那件事. I've warned you over and over (again) not to do that. 钩子 他抬头一看, 见是一个铁gou1zi5正在他脑袋上方晃来晃去. He looked up and found an iron hook dangling about his head. 融化 在这样的高度, 雪永不rong2hua4. In these altitudes snow never melts. 堆积 积压dui1ji1物, 尤指没完成的工作或未兑现的定单 An accumulation, especially of unfinished work or unfilled orders. 眨 他淫荡地对她zha3了一下眼. He gave her a lewd wink. 恨不得 男孩儿们hen4bu5de5马上就出发. The boys were champing to start. 理所当然 他与顾客的关系是事务性的, li3suo3dang1ran2不可能跟他们之间有多少个人感情. His relations with his clients were also cut and dried, very little personal feeling could in the nature of things come into them. 衰退 他的视力在shuai1tui4. His sight is going. 轮廓 那座大山的lun2kuo4看上去像一条龙. The contour of that mountain looks like a dragon. 迷惑 不要被他那副讨人喜欢的外表所mi2huo5, 其实他冷酷无情. Don't be taken in by his charming manner; he's completely ruthless. 分辨 这对孪生子像得使人无法fen1bian4. The twins were so much alike that it was impossible to distinguish one from the other. 航行 航空学飞机hang2xing2的理论与实践 The theory and practice of aircraft navigation. 荣幸 我很rong2xing4能介绍我们的州长 I have the honor to present the governor. 争端 两国之间存在着涉及那个岛屿归属的领土zheng1duan1. The two countries had a territorial dispute over which one owned the island. 寂静 演讲结束的时候, 房间里ji4jing4无声. The room was still at the end of the speech. 预先 多亏许多科学的工作, 我们能yu4xian1知道要发生地震的时间和地点了. Thanks to the work of many scientists, we are able to learn in advance when and where an earthquake will happen. 安宁 我们有些人非常重视an1ning2与舒适, 有些人重视快乐与刺激. Some of us value peace and comfort very highly. Others value pleasure and excitement. 扰乱 没有任何事能rao3luan4他平静的心绪. Nothing disturbs his equanimity. 提拔 因为他懂得如何讨好老板, 所以一再得到ti2ba5. He was promoted again and again because he knew how the rub his boss the right way. 散文 她的san3wen2过於矫揉造作. Her prose is far too mannered and self-conscious. 悲惨 那位著名的政治家死于一场bei1can3的意外事故. The famous politician died in a tragic accident. 撤退 伤亡太大, 我们不得不che4tui4. We have to draw off because of losses of forces. 精通 jing1tong1一门外语难不难? Is it difficult to feel at home in (ie confident when using) a foreign language? 赤字 大量的财政chi4zi4 Large budget deficits. 哨 暗号为通过岗shao4而必须给出的秘密记号或口令; 暗语 A secret sign or signal to be given to a sentry in order to obtain passage; a password. 总和 信条个人, 群体或一机构的信条或原则的zong3he2 The sum of the beliefs or principles of a person, a group, or an institution. 公然 他gong1ran2予以攻击. He made an undisguised attack. 跳跃 空中交叉tiao4yue4一种芭蕾舞动作, 舞者在空中多次前后交叉双腿 A jump in ballet during which the dancer crosses the legs a number of times, alternately back and forth. 沸腾 牛奶fei4teng2得溢出来了. The milk is boiling over. 领会 我不能肯定已经ling3hui4您的意思. 是不是您不满意您现在的工作. I am not certain I have grasped what you meant. Is it(that) you are not satisfy with your present job? 变质 有些猎获的飞禽一直保存到开始bian4zhi4才烹制. Some game-birds are kept until they are high before cooking. 丰满 我可以把它裁得低一点, 这样让您穿着这件外套显得更feng1man3一点. I can cut it lower and in that way give you a little more fullness in the blouse. 坦白 哲琪太太: 嗯, tan3bai2说, 我不很好, 小姐. 今天早上我的狗被一辆车撞了. Mrs. Jerky: Well, to be quite frank, I'm not so hot, young lady. This morning, my dog got hit by a car. 反驳 她用一些尖锐的问题fan3bo2讲话人. She came back at the speaker with some sharp questions. 全力以赴 他对模型飞机感兴趣之后就quan2li4yi3fu4了. When he became interested in model airplanes he went the whole hog. 口头 中世纪时期的宗教文化; 音乐文化; kou3tou5文化 Religious culture in the Middle Ages; musical culture; oral culture. 精密 微调装置jing1mi4仪器上被设计用以增进jing1mi4校准或测量的一个辅助装置 An auxiliary device designed to facilitate fine adjustments or measurements on precision instruments. 野心 竞争, 好胜心争取赶上或超过另一个的努力或ye3xin1 Effort or ambition to equal or surpass another. 乞丐 那个众人眼中的qi3gai4, 其实是化了装的警察. The supposed beggar was really a police officer in disguise. 铸造 金属板锻造, 轧制, 或zhu4zao4而成的金属板 A sheet of hammered, rolled, or cast metal. 飞翔 海鸥在大海上fei1xiang2. Gull flies over the sea. 庄严 风琴奏出zhuang1yan2的乐曲. The organ rolled out a stately melody. 凝固 在混凝土ning2gu4以前, 一定要把柱子竖直了. Make sure the post is true before the concrete sets. 蚂蚁 ma3yi3间有明确的分工. There is a clear division of labor in ants. 固体 乾酪是gu4ti3, 奶是液体. Cheese is a solid; milk is a liquid. 氧气 为了存活植物必须有yang3qi4 Plants must have oxygen in order to live. 采纳 如果这一政策不被cai3na4为政府的政策, 那么我有责任诉诸国民公决. If this policy were not accepted as the policy of the Government, I should feel it my duty to appeal to Caesar. 蒸发 zheng1fa1器zheng1fa1的器具, 尤其是用于zheng1fa1吸入药剂的装置 One that vaporizes, especially a device used to vaporize medicine for inhalation. 作废 这项条约可以认为是完全zuo4fei4了. The treaty may be considered to be as dead as a doornail. 溅 那艘宇宙飞船jian4落在太平洋中. The spacecraft splashed down in the Pacific. 辜负 卖国者, 叛徒背叛某人的祖国, 事业或gu1fu4信任的人, 尤指犯叛国罪的人 One who betrays one's country, a cause, or a trust, especially one who commits treason. 名次 杰克在赛跑中的ming2ci4排在其他两名运动员之后, 而他原来是希望得第一名的. Jack was placed behind two other runners in the race that he had hoped to win. 品德 我的邻居是一个具有高尚pin3de2的人. My neighbor is a man of highest virtue. 宽敞 这旅馆既不kuan1chang5也不舒服. The hotel is neither spacious nor comfortable. 俘虏 俘获者捕获他人作为fu2lu3的人 One that takes another as a captive. 合伙 我与他he2huo3做出口生意. I enter into partnership with him to do export business. 抚养 她出生後不久父母双亡, 是由姑母fu3yang3大的. Her parents died when she was a baby and she was brought up by her aunt. 功劳 抄袭者, 起码也有保存文物的gong1lao2. Plagiarists, at least, have the merit of preservation. 茎 斜向性向倾斜或与水平成角度的方向生长的倾向. 用于植物的根, jing1或枝 The tendency to grow at an oblique or horizontal angle. Used of roots, stems, or branches. 连同 他已经把填好的表格lian2tong2你的汇款一并寄回了. He has returned the completed form with your remittance. 拟定 据报道一项改组计划正在ni3ding4之中. A plan of reorganization is reported to be now in the works. 屏障 场后围栏用于阻止球被投出或打出比赛场地的一种ping2zhang4或栅栏, 如在棒球比赛中 A screen or fence used to prevent a ball from being thrown or hit far out of a playing area, as in baseball. 朴素 可能对外国口味而言过于pu3su4了些. May be a little austere for foreign taste. 倒闭 那家大工厂dao3bi4, 使许多工人失业. The closure of the large factory made many workers live in idleness. 跟前 她向我讲述了他是怎样跑到她gen1qian5抢走她的手提包的. She described to me how he ran up to her and grabbed her handbag. 耗费 文书工作hao4fei4了委员会许多时间. Paperwork consumed much of the committee's time. 拣 让我们来检查一下浆果, 把梗和叶子jian3掉. Let's pick the berries over for stems and leaves. 雇佣 农场主gu4yong13名工人收割庄稼. The farmer paid 3 laborers to gather the crop. 风度 她演唱歌曲既有feng1du4又有才华. She performs the songs with style and flair. 宣扬 人群中的人将xuan1yang2他们的政敌的标语撕了下来. The crowd ripped down posters depiction their political opponents. 磕 在再装烟丝之前, 他ke1出了烟斗里的烟灰. He knocked his pipe out before refilling it. 炎热 这种yan2re4的天气在夜晚尚能忍受, 但白天就令人感到呼吸困难. The heat was tolerable at night but suffocating during the day. 未免 她若只因迟到一次就失去了工作, 这样对她wei4mian3太不公平了. If she lost her job for being late once, she got a pretty raw deal. 往常 今天食堂比wang3chang2忙得多. The canteen is more than usually busy today. 停顿 机器出了毛病, 工作便ting2dun4下来. Work was brought/came to a halt when the machine broke down. 废墟 在fei4xu1中依然挺立着几根柱子. Several columns among the ruins still stood upright. 沉着 他冷静chen2zhuo2, 聚精会神地判断如何打败对手. He was calm and concentrated in judging how to defeat his opponent. 构思 他以为他的gou4si1最好, 可是还是差了一点; 它只得了二等奖. He thought his idea was the best, but it was a near miss; it only won second prize. 源泉 当然, 父亲会经常供给一些零钱, 但是叔叔和婶婶也总是额外收入的yuan2quan2. Father, of course, provides a regular supply of pocket-money, but uncles and aunts are always a source of extra income. 杠杆 踏板一种由脚操纵带动圆周运动的踏板或gang4gan3, 如制陶者的陶车或缝纫机的踏板 A pedal or lever operated by the foot for circular drive, as in a potter's wheel or sewing machine. 体谅 他们ti3liang4她缺乏经验, 允许她获得些帮助. As a concession to her inexperience they allowed her to have some help. 陈旧 那台chen2jiu4的发动机抖动著发出摩擦的声音. The old engine ground and shuddered. 无能为力 我们wu2neng2wei2li4, 只好不安地坐 等候宣布结果. There was nothing more we could do, so we just had to sit and sweat it out until the result was announced. 晋升 工资固定又无jin4sheng1机会遏制了雇员的积极性. Fixed wages and lack of promotion act as a disincentive to employees. 坚固 据点提供下一步前进基地的jian1gu4或安全的位置 A firm or secure position that provides a base for further advancement. 废除 议会决定fei4chu2那项法令. The Congress decided to repeal the law. 疲倦 那孩子又pi2juan4又烦躁不安. The child was tired and fretful. 湖泊 这个村子周围有hu2po1与沼泽地, 隔断了与外界的联系. The village is shut off from the world by lakes and marshes. 简陋 从jian3lou4的设备起家, 他们已生产出不少高质量的机器. Starting with very simple equipment, they have produced a number of high-quality machines. 干劲 他聪明, 但不会有成就, 因为他缺少gan4jin4. He's clever but he won't succeed because he lacks drive. 索取 我为suo3qu3债务而起诉她. I took her to court for repayment of the debt. 荒唐 他们的谈判简直就是一场huang1tang5的笑剧, 因为他们的领导们早就作出决定了. Their negotiations were a farce since their leaders had already made the decision. 偏僻 这件事发生在河南一个pian1pi4的农村. The thing happened in an out-of-the-way village in Henan. 灯笼 有些儿童在万圣节前夕用南瓜做deng1long5. Some children make lanterns out of pumpkins at Hallowe'en. 冤枉 我怎样才能补救我对她的yuan1wang5? How can I repair the wrong I have done her? 起源 关于宇宙qi3yuan2的新理论被世界上很多著名的天文学家批得体无完肤. The new theory of the origin of the universe was pulled to pieces by many of the world leading astronomers. 知觉 我的双腿完全失去了zhi1jue2. I've lost all feeling in my legs. 英明 "由于他战斗中指挥ying1ming2, 他被提升为少校. " He was elevated to do the rank of major due to his wise command in the battle. 口音 除了他那颇为古怪的kou3yin1以外, 我没注意到别的. I didn't notice anything beyond his rather strange accent. 探望 我倘若知道她病了, 早就去tan4wang4她了. If I had but known she was ill, I would have visited her. 油漆 注意, you2qi1未干! Mind the wet paint! 烹饪 我受过些peng1ren4训练. I've had some training in cooking. 散布 村庄零零落落地san4bu4在山脚下. Small villages scatter at the foot of the mountain. 偏见 尽量消除一切pian1jian4. Try to free yourself from all prejudices. 响亮 让咱们用xiang3liang4的音乐使聚会欢快起来. Let's brighten up the party with some loud music. 祖先 据说我们的zu3xian1是猴子. It is said that our progenitors are monkeys. 勤劳 他的儿子已成长为一个健壮qin2lao2的小伙子. His son has grown up into a sturdy hardworking young man. 毅力 她尽管受了伤却没有失去生存的yi4li4. Despite her injuries, she hasn't lost the will to live. 驻扎 示威抗议者zhu4zha1在职业大楼之外进行示威的人或一群人 A person or group of persons present outside a building to protest. 迟疑 坚定的毫不犹豫的或毫不chi2yi2的; 坚决的 Free from hesitation or vacillation; resolute. 皮革 羊羔pi2ge2用绵羊皮制成的柔软pi2ge2, 尤其用来制作手套 Soft leather made from sheepskin, used especially for gloves. 美满 衷心祝愿鸿运高照, mei3man3姻缘, 天长地久. May this day be start of long happy prosperous life for you both. 陈列 那种织物chen2lie4在金属制的架子上. The fabric was displayed on a wired stand. 迫害 她认定自己受到了po4hai4. She persists in the belief/in believing that she is being persecuted. 鸽子 一位老人坐在公园的长凳上喂ge1zi5. An old man sat on the park bench and fed the pigeon. 棕色 这个房间是用红色和zong1se4装饰的暖色调. The room was furnished in warm reds and browns. 启程 开往上海的轮船星期三qi3cheng2. The steamers for Shanghai leave on Wednesday. 辨认 由喙部为红色这一特点可以bian4ren4出其为雄性 (以区别於雌性) . The male is distinguished (from the female) by its red beak. 桨 划龙舟时每个人都拿着一枝jiang3. In dragon boat rowing each person has one oar. 凝视 你的注目ning2shi4使她感到不自在. Your intent gaze made her uncomfortable. 平坦 那省的大部分地区地势ping2tan3. Most of the province is as flat as a pancake. 粉末 把fen3mo4洒在土里, 让牛走过时把它们都踩进地里去. Spread the powder over the earth and let the cattle trample it in as they walk over it. 盛开 玫瑰花正在sheng4kai1. The roses are blooming! 绅士 我们的男主人远远看到有个外表不俗的shen1shi4站在大厅的尽头. Our host descried a gentleman of unusual appearance standing at the far end of the hall. 收音机 我正在做吃的, 没太留心听shou1yin1ji1. I was only listening to the radio with half an ear, while preparing some food. 零星 ling2xing1共同凑集的一笔钱一笔钱, 尤其指很多人为了设计的目的捐献的钱 A pool of money, especially one to which a number of people have contributed for a designated purpose. 枯燥 尽管 (她讲的) 内容有些ku1zao4, 但由於她善於表达, 大家仍听得津津有味. Although the subject-matter (of her talk) was rather dull her witty delivery kept the audience interested. 花瓣 满地是苹果树上飘落下来的hua1ban4, 地上一片雪白. The ground was as white as snow with petals that had drifted down from the apple trees. 急切 他ji2qie4地取食物, 因为从黎明开始, 他一直没吃东西. He took the food eagerly, for he had eaten nothing since dawn. 懒惰 她的lan3duo4让我气愤. Her laziness maddens me. 融洽 他们因趣味相投很快就变得十分rong2qia4. Similar tastes soon thawed them. 可口 奶酪蛋糕非常ke3kou3. 要不要来一块? The cheesecake is very tasty. Can I bring you a piece? 古董 这张gu3dong3桌子卖给那位戴粉红色帽子的女士了. The antique table went to the lady in the pink hat. 过失 他们把这个guo4shi1归咎于我的疏忽. They charged the fault to my carelessness. 吃力 `我嗓子疼, '他chi1li4地说. I've got a sore throat,' he wheezed. 工艺品 很难判定这两件gong1yi4pin3孰优孰劣, 它们都很好看. It's hard to judge between the tow handicraft articles; they're both charming. 苏醒 你丈夫麻醉後还没有su1xing3. Your husband hasn't yet come round after the anaesthetic. 镇定 我们保持zhen4ding4, 同心协力就没有问题. If we keep calm and stick together, we'll be all right. 提炼 石油化学制品从石油或天然气中ti2lian4出的化学产品 A chemical derived from petroleum or natural gas. 想方设法 这样, 我9岁就挑起了家庭的重担. 我xiang3fang1-she4fa3, 干各种杂活, 养家活口. So I was a bread winner when I was nine. I did odds and sods to get things by any means. 辩解 有人问她为什麽要这样做, 她则极力为自己bian4jie3. When asked to explain her behaviour, she gave a very defensive answer. 慷慨 他的无限的kang1kai3深深地感动了我们. His boundless generosity moved us deeply. 神态 画中的年轻女孩带着一副沉思而又严肃的shen2tai4. The young girl in the picture has a thoughtful and solemn mien. 天文 四门高级学科中世纪七个文科中较高的门类, 由几何, tian1wen2, 算术以及音乐组成 The higher division of the seven liberal arts in the Middle Ages, composed of geometry, astronomy, arithmetic, and music. 事态 办事处的气氛已紧张一段时日, 而最近解雇员工一事使shi4tai4的发展达到了顶点. The atmosphere in the office has been tense for some time but this latest dismissal brings matter to a head. 宫殿 人群汇集在gong1dian4的四周. The crowds concentrated round the palace. 相等 我们的房子离村中两家酒馆距离xiang1deng3. Our house is equidistant from the two pubs in the village. 手艺 shou3yi4双手的技巧和能力 Skill and facility with the hands. 混淆 不要把奥地利跟澳大利亚弄hun4xiao2了. Don't confuse Austria and/with Australia. 落成 她的女儿出luo4cheng2一个漂亮的女孩. Her daughter is blossoming into a beautiful girl. 坚硬 金刚砂是非常jian1ying4的金属物质. The emery is a hard metallic substance. 淡季 在度假dan4ji4, 度假费用较低. Holiday prices are lower out of season. 淡水 过去这些年来, 用蒸馏法制取dan4shui3成本一直很高. In the past, obtaining fresh water by distillation has always been too expensive. 惋惜 她看着窗外, 为她失去的青春而wan3xi1. She looked out of the window, sighing for her lost youth. 空洞 那栋旧房子荒凉kong1dong4地伫立着, 像一堆废墟. The old house stood gaunt and empty, a complete ruin. 搏斗 那只船正与风浪bo2dou4. The ship is combating the wind and waves. 牲畜 科学家们一直在想法子提高sheng1chu4的质量以向市场提供更好的肉食. Scientists have been trying to find methods of grading up cattle to provide better meat for the market. 屈服 他的军队从来不向侵略者qu1fu2. His army never came under the yoke of invaders. 捎 拜托您shao1个信儿给他. Would you be kind enough to take a message to him? 高超 两个队都表现了gao1chao1的技艺和优良的作风. Both teams displayed first-rate technique and a fine spirit. 曲子 他在用笛子吹奏一首老qu3zi5. He was playing an old tune on his flute. 床单 chuang2dan1的中间部分磨薄了. The sheets have worn thin in the middle. 调和 音调的调整在音tiao2he2音高上的变化 Alteration in pitch or tone of the voice. 敏捷 min3jie2的步伐 A merry pace. 坟墓 镜头转换到一座fen2mu4. The scene shifted to a sepulcher. 比方 咱们打个bi3fang5吧, 有个某某先生来旅馆登记. Let's suppose a Mr So-and-so registers at the hotel. 疏忽 他们把这个过失归咎于我的shu1hu5. They charged the fault to my carelessness. 请示 花这麽一点钱也要去qing3shi4, 真烦人. It's annoying to have to get authorization for spending such piddling amounts of money. 反面 这对於设计新市中心是个最佳的fan3mian4教材. It is a classic example of how not to design a new city centre. 确信 我que4xin4他做事真诚. I'm sure he acted in good faith. 灵敏 艺术家对于美的感觉很ling2min3. An artist is sensitive to beauty. 峡谷 这条xia2gu3里的景色非常美丽. The scene is very beautiful in this glen. 胡乱 我们时间很紧, 只好hu2luan4吃了顿小吃. We were in a hurry so we had to make do with a quick snack. 呻吟 每次她动一下腿, 就发出一声shen1yin2. Each time she moved her leg, she let out a moan. 筐 小矿车, 柳条箩矿井中用的车, 盆或kuang1 A truck, tub, or basket used in a mine. 颠倒 但是他的阶级本能使他把历史弄dian1dao3了. But his class instinct led him to turn history upside down. 晾 他把衣服拧乾後liang4到绳子上. He wrung the clothes (out) before putting them on the line to dry. 侦探 zhen1tan4们又开始在那楝房子警戒了. The detectives resumed their vigil at the house. 漂浮 这木筏依靠空汽油桶的浮力piao1fu2. The raft was buoyed up by empty petrol cans. 照耀 太阳和煦地zhao4yao4着 The sun shone kindly. 顽固 怪念头奇怪的, 奇异的或wan2gu4的想法 An odd, whimsical, or stubborn notion. 施加 市政会向房主shi1jia1了压力, 促使其改善房子的居住条件. The council brought pressure to bear on the landlord to improve his property. 攀登 他们pan1deng1那座山的一切尝试都失败了. They failed in all their attempts to climb the mountain. 汹涌 xiong1yong3而来的示威者冲破了围栏. A surge of demonstrators broke through the fence. 玩弄 她在演讲时一直都在wan2nong4手帕. She was playing with her handkerchief all the while during the speech. 成天 吉姆的子女都成家了, 他cheng2tian1都呆在家里不出门. Jim's children are married and he stays at home all the time. 咀嚼 不管你的食物是蔬菜还是肉, 在咽下以前ju3jue2, 是最重要的. It is most important to chew your food, whether vegetable or meat, before you swallow it down. 晴朗 天气qing2lang3时, 从塔顶上能看到很远的地方. On a clear day you can see for miles from the top of the tower. 简要 讣闻死亡后发表的通告, 有时附有死者jian3yao4传记 A published notice of a death, sometimes with a brief biography of the deceased. 惊动 他正在阅读一部引人入胜的惊险小说, 什么也jing1dong4不了他. He is at an absorbing thriller and can't be disturbed. 盘旋 落叶pan2xuan2著飘到了地上. The falling leaf spiralled to the ground. 践踏 这是圣地, 我们不可jian4ta4. This is sanctified ground, and we may not tread upon it. 严寒 这些手套是为yan2han2地区制造的. The gloves were designed for extremely cold climates. 田野 农民们正在tian2ye3里收割稻子. The peasants are harvesting rice in the field. 殖民地 zhi2min2di4的人们拿起武器反抗英国统治者. The colonists took up weapons to rebel against the British ruler. 镇静 她虽然非常害怕, 但表面上还是显得很zhen4jing4. Though badly frightened, she appeared outwardly calm. 急躁 天热的时候人就容易神经紧张[脾气ji2zao4]. Nerves/Tempers began to fray in the heat. 难堪 他在餐桌上举止粗鲁, 在座的人颇为nan2kan1. His ignorant behaviour at the dinner table caused much embarrassment. 侄子 令我惊奇的是, 我zhi2zi5穿着女孩的裙子. To my surprise, I found my nephew dressed in a girl's skirt. 责怪 我们说不清该ze2guai4谁. We were unsure (about) who was to blame. 报答 尘土受到损辱, 却以她的花朵来bao4da2. The dust receives insult and in return offers her flowers. 熄灭 所有的灯都xi1mie4了. All the light went out. 锋利 她用一把feng1li4的刀削去厚厚的果皮. She pared off the thick peel with a sharp knife. 杂技 吊架一根从两根平行的绳子悬挂下来的水平的短棍, 用于体育锻炼或za2ji4表演 A short horizontal bar suspended from two parallel ropes, used for exercises or for acrobatic stunts. 尖端 jian1duan1一个带尖或突起的物体的末端 The end of a pointed or projecting object. 歌颂 战士们唱起了ge1song4他们英勇战斗的凯歌. The soldiers sang a song of victory, describing their prowess in battle. 诚挚 对您取得的辉煌成绩, 谨此致以cheng2zhi4的祝贺. Sincerest congratulations of your splendid success. 轮船 运费中不包括火车站至lun2chuan2码头之间的运输费用. Fares do not include conveyance between railway stations and steamer piers. 腐烂 那条鱼fu3lan4得发臭了. That rotten fish stinks. 踪迹 上周末失踪的登山队至今下落不明, 全无zong1ji4. All trace has been lost of the climbing team missing since last weekend. 波浪 bo1lang4撞击著港口的墙基. Waves dashed against the harbour wall. 牵扯 我不愿意qian1che3到这场学制改革的争论之中. I don't want to get sucked into the row about school reform. 卑鄙 他手法bei1bi3. He plays dirty pool. 兴旺 商品交易xing1wang4. Trading in commodities was brisk. 现成 起初, 我们没有xian4cheng2的技术资料, 但也设法照样干下去了. At first, no ready technical data were available, but we managed to go without. 触犯 他因被指控chu4fan4选举法而遭逮捕. He is accused because offending electoral law. 脉搏 他的mai4bo2不很规则. His pulse is not very regular. 空隙 如果你们在墙板之间的kong4xi4处糊上墙纸, kong4xi4就看不出来了. If you paper over the spaces between the wallboards, they won't show. 微不足道 和可能打仗相比, 所有其他忧虑都变得wei1bu4zu2dao4了. All other anxieties paled into insignificance besides the possibility of war. 威信 她在群众中享有很高wei1xin4. She enjoyed high prestige among the masses. 埋葬 那些死去的战士被mai2zang4在坟墓里. Those dead soldiers were buried in the tombs. 祖父 尽管他的zu3fu4是贵族, 他却非常穷困. Although his grandfather was a nobleman, he was very poor. 记性 一谈到别的事情时, 他们的ji4xing5并不是很好, 但他们却记得彗星. Their memory wasn't very good when it came to recalling other things, but they remembered the comet. 钦佩 他们很qin1pei4她的手艺. They admired her workmanship. 腐朽 那个fu3xiu3的傀儡政权正在土崩瓦解. The decadent puppet regime was falling apart. 歪曲 记者们wai1qu1了事实. The reporter distorted the facts. 刹那 一cha4na4间, 他慈善的假面扔掉, 露出了他的真面目. For a moment his mask of benevolence fell and the real man was revealed. 鞠躬 牧师在圣坛前行ju1gong1礼. The priest bowed down before the altar. 仓促 那老人的头脑一犯起糊涂来, cang1cu4之间是很难复原的. The old man's wits, once gone a-wool-gathering, rarely came back in a hurry. 闭塞 我很不喜欢住在bi4se4的乡村. I hate being shut away in the country. 牵制 我们对入侵之敌采取qian1zhi4的方针, 以备组织好兵力将之击退. Until we'd built up sufficient forces to drive the invaders back, we pursued a policy of containment. 时事 他发表shi2shi4广播演说. He broad-casts on current affairs. 瓦解 对世界领袖的正直无私的普通尊敬的wa3jie3 The collapse of popular respect for the integrity of world leaders. 荒谬 我觉得这个计画huang1miu4可笑. The plan strikes me as ridiculous. 机智 你竟当着别人面前告诉他, 实在很不ji1zhi4. It wasn't very tactful of you to tell him in front of others. 恼火 我对他那种自私的行为愈加nao3huo3起来. I am becoming more and more irritate by his selfish behaviour. 转达 令郎喜结良缘谨此致以诚挚的祝贺并请zhuan3da2最美好的祝愿. Sincere congratulations on your son wedding please convey our best wish. 补救 我冤枉了她, 怎样才能bu3jiu4呢? How can I repair the wrong I have done her? 传记 她和姐姐合作写父亲的zhuan4ji4. She collaborated with her sister/She and her sister collaborated on a biography of their father. 庄稼 瞧我们的zhuang1jia5长得多快. Look how our plants have shot up. 快活 无忧无虑的无忧无虑的和不关心的; kuai4huo5的 Carefree and nonchalant; jaunty. 沿海 政府将派军驻守yan2hai3的城镇. The government will garrison the coastal towns. 权衡 你必须quan2heng2住在大城市的利与弊. You have to balance the advantages of living in a big city against the disadvantages. 颠簸 船在汹涌的海上dian1bo3. The ship wallowed in the rough sea. 反常 健康尤指身体或心智的健康; 免受疾病或fan3chang2影响的 Soundness, especially of body or mind; freedom from disease or abnormality. 派别 总统派出他的高级助手去组织安排对立pai4bie2之间的和平谈判. The president has sent his top aide to master-mind peace negotiations between the opposing factions. 诽谤 你竟敢fei3bang4我妻子的人格! How dare you cast aspersions on my wife's character! 含糊 他总是han2hu5至极, 写出的东西可谓"模棱两可". He is vague as may be; writing in what is called the""soaped-pig"" fashion. 迁就 要使婚姻美满, 双方必须懂得互相qian1jiu4. For a marriage to succeed, both partners must learn to give and take. 鼓动 好战份子大肆宣传或欲gu3dong4起战争的人 One who advocates or attempts to stir up war. 飘扬 五彩缤纷的旗子在屋顶上piao1yang2. Multi-colored flags were flying over the rooftop. 独裁 难以忍受的du2cai2统治 Oppressive, dictatorial control. 体面 他希望改邪归正, 过ti3mian5的生活. He wishes to straighten up and lead a respectable life. 理睬 绝大部分党员对极端分子不予li3cai3. The lunatic fringe is/are ignored by most members of the party. 奥秘 他们用很多时间探讨生命的ao4mi4. They spend their time philosophizingabout the mysteries of life. 庄重 那种场合下应该具有的一切zhuang1zhong4的仪式都举行了. All the solemnities of the occasion were observed. 投掷 向警察tou2zhi4的东西有石块和瓶子. Missiles thrown at the police included stones and bottles. 磁带 警方查获了各种书和ci2dai4. The police seized various books and tapes. 悔恨 她在一阵hui3hen4之中把情人的信都烧了. In a fit of remorse she burnt all her lover's letters. 暂且 zan4qie3不要考虑你从直觉上憎恶他这一因素. Set aside for a moment your instinctive dislike of the man. 怠慢 卡尔整天带着一副愤恨不平的样子, 好像大家都有意dai4man4或伤害他. Carl was a man with a chip on his shoulder. Everyone seemed in a conspiracy to slight or injure him. 风趣 妙语, 俏皮话经常是即兴说出的机智feng1qu4的话语 A clever, witty remark often prompted by the occasion. 恰巧 我们学校里所有女孩子都崇拜那个qia4qiao3是单身汉的英俊数学老师. All the girls in our school adore the handsome mathematics teacher who happens to be a bachelor. 水龙头 他在shui3long2tou2下面冲洗茶壶, 以便把茶叶冲掉. He rinsed the teapot out under the tap, to get rid of the tea-leaves. 糟蹋 白兰地和水的混合物, 要zao1ta5两样好东西. A mixture of brandy and water spoil two good thing. 荒凉 看到战争造成的huang1liang2, 他感到触目惊心. He felt startled when he saw the desolation caused by war. 陷害 部长的敌人密谋xian4hai4他. The minister's enemies engineered his ruin. 嗅觉 这动物xiu4jue2灵敏弥补了视力之不足. The animal's good sense of smell compensates for its poor eyesight. 丘陵 山自然形成的高出于地面的一块高地, 占地广大, 通常外侧陡峻且比qiu1ling2要高 A natural elevation of the earth's surface having considerable mass, generally steep sides, and a height greater than that of a hill. 竭尽全力 工人们正jie2jin4-quan2li4提高生产力. The workers are trying their best to increase productivity. 肖像 那xiao4xiang4是他最为珍贵的东西. The portrait was his proudest possession. 火药 huo3yao4是一种爆炸物. Gunpowder is an explosive. 兴高采烈 洋洋得意的; xing4gao1-cai3lie4的 Highly pleased; elated. 向导 我匆忙离开那个村子, 甚至没有时间和我的xiang4dao3道别. I left the village in a hurry and even had no time to say good-bye to my guide. 圈套 这个问题是不是个quan1tao4? Is this question a trap? 解雇 他遭jie3gu4一事, 有关的人都很为难. His dismissal was rather a sticky business for all concerned. 壮丽 从群山之颠看到的匈牙利景色非常zhuang4li4. The Hungarian view is magnificent from the summit of the mountains. 传单 示威者向行人分发chuan2dan1. The demonstrators distributed leaflets to passers-by. 庸俗 时髦, 是逃亡自yong1su2而又惟恐被? 上的假斯文. Fashion is gentility running away from vulgarity, and afraid of being overtake. 教养 这些信流露出她的jiao4yang3和才华. These letters revealed her wit and civilization. 辫子 她的母亲帮她编bian4zi5. Her mother helped her to plait her hair. 酗酒 他xu4jiu3越来越成问题了. His drinking is getting to be a problem. 背诵 我读了两遍这首诗, 这个小女孩就会bei4song4了. The girl repeated the poem after I had read it twice. 谢绝 xie4jue2他的好意未免失策. It might be impolitic to refuse his offer. 才干 希望在新的工作岗位上, 她的cai2gan4能够得到比以往更好的发挥. It is hoped that in her new job her talents will be better utilised than before. 停泊 我们靠码头ting2bo2. We moored alongside the quay. 贝壳 墙上有一个bei4ke2做成的装饰品. There is an ornament made of shells on the wall. 次序 请把这些卡片按ci4xu4放好, 别把它们搅乱了. Please keep the cards in sequence; don't mix them up. 拐杖 他的一条腿跛了, 走路借助于guai3zhang4. He is lame in one leg and walks with the help of a crutch. 无微不至 由于这位母亲为儿子照顾得wu2wei1-bu4zhi4, 把他弄得没什么出息了. The mother took so much care of her son, that she has make him be good for nothing. 枯萎 桃花蓓蕾ku1wei3了. The peach buds aborted. 蔑视 他因mie4shi4法庭而被传讯. He was cited for contempt of court. 仁慈 他有时非常ren2ci2. He can be very kind sometimes. 贬低 他总是bian3di1妻子的烹饪技术. He's always running down his wife's cooking. 推论 不合逻辑的tui1lun4, 谬论错误的或不合逻辑的观点或结论 A fallacious or illogical argument or conclusion. 草率 照今天看来, 我会说, 当初太cao3shuai4, 如果再有机会, 我一定不会那样做. From today's perspective I'd say I was too hasty and would love to have the chance to do it differently. 机灵 睿智与ji1ling5不同, 前者可随着年龄增加. Sagacity, unlike cleverness, may increase with age. 致力 他zhi4li4于哲学研究. He devoted himself in philosophical study. 和蔼 友善的, he2ai3的性情体谅的或he2ai3的; 和善的, 柔顺的 Considerate or kindly in disposition; amiable and tender. 笨拙 粗鄙的乡下人具有粗鄙者特点的, ben4zhuo1的, 愚蠢的, 乡下人的 Having the characteristics of a lout; awkward, stupid, and boorish. 谦逊 博学使人qian1xun4, 无知使人骄傲. Knowledge makes humble, ignorance makes proud. 粗鲁 你争我夺是cu1lu5的行为. It's rude to snatch. 款待 我们受到了盛情的kuan3dai4. We were royally entertained. 津津有味 我jin1jin1-you3wei4地品尝了我妈妈做的鱼. I tasted the fish my mother cooked with relish. 抱负 向往的目标具有强烈, 执著的宗教信仰的目标和bao4fu4 A goal to which adherents of a religious faith or practice fervently aspire. 弊病 我认为失业是我们社会最为严重的bi4bing4. I would contend that unemployment is our most serious social evil. 寓言 这是一个古老的yu4yan2. This is an ancient parable. 礼节 不同的li3jie2程度决定所需的确切表达方式. The level of formality determine the precise mode of expression. 羞耻 她对自己的不良行为感到xiu1chi3. She was full of shame at her bad behavior. 不相上下 那两个赛跑选手竞争激烈--在赛程中一直bu4xiang1shang4xia4. The two runners contested the race closely it was nip and tuck all the way. 挑拨 她tiao3bo1两个对手相争, 自己却获得了那份工作. She played her two rivals off against each other and got the job herself. 肥沃 因为土地fei2wo4, 那儿很富裕. It's rich there because of the fertility of soil. 朝气蓬勃 指挥官zhao1qi4-peng2bo2和欢欣愉悦的神态使士兵们勇气倍增. The leader's vital and cheerful manner filled his men with courage. 吹捧 出版商们总chui1peng3他们的新书 Publishers who puff their new books. 茂盛 葱翠的有或以mao4sheng4植被为特征的 Having or characterized by luxuriant vegetation. 情理 恐光症, 光恐怖对光线不正常或不合qing2li3的畏惧 An abnormal or irrational fear of light. 闲话 都在说萨拉的xian2hua4--她耳朵一定发烧了! All this gossip about Sarah her ears must be burning! 操练 cao1lian4了好半天之后, 他让这个班解散了. After a long drill he told the squad to fall out. 陡峭 他们一点一点地攀上那座dou3qiao4的山. They climbed the steep mountain inch by inch. 裁缝 他是一个多面手, 既是修理工, 也是木匠, 既是一个理发师, 也是一个好cai2feng5. He is a man of parts; he is either a repairman, or a carpenter, either a barber or a good tailor. 条理 我们必须把公文归档工作弄出些tiao2li3来. We must get some method into our office filing. 预兆 红红的晚霞是晴天的yu4zhao4. A red sunset signifies fine weather. 欣欣向荣 各行各业都xin1xin1-xiang4rong2. Every trade is thriving. 堤坝 这个di1ba4拦住了滔滔的洪水. Millions of gallons of water are kept back by the dam. 自满 我深信zi4man3情绪是我们各种问题的根源. It's my conviction (ie I firmly believe) that complacency is at the root of our troubles. 熨 把这些衬衣送去洗yu4. Send these shirts to be laundered. 文雅 彬彬有礼和谈吐得体是wen2ya3的标志. Good manners and correct speech are marks of refinement. 巴结 杰克曲意ba1jie5, 赢得了她的欢心. Jack insinuated himself into her favour. 序言 解说员在伊丽莎白戏剧中朗诵xu4yan2和尾声以及有时关于演出评论的演员 An actor in Elizabethan drama who recites the prologue and epilogue to a play and sometimes comments on the action. 请柬 这位影星抵达该城市的消息一传开, 大批的qing3jian3雪片似的向她飞来. Invitations showered on the film star as soon as her arrival in the city was known. 波涛 这艘船在bo1tao1中奋勇前进. The ship buffeted through the big waves. 空想 虚幻的想法易变的或幻想的想法; kong1xiang3 A capricious or fantastic idea; a conceit. 亭子 噍, 那ting2zi5高高地立在空中呢. Look, the pavilion is high in the sky. 盛情 感谢sheng4qing2款待, 已安全到达并转告关心此事的朋友. Thanks for hospitality arrival safely inform friend regard. 搀 把这油和漆chan1在一起, 好好搅拌. Mix this oil with the paint and stir well. 讥笑 他们ji1xiao4发言的人. They jeered at the speaker. 短促 一连串的持续跳动以数量duan3cu4而突然的变化为特征的一系列间歇性出现 Any of a series of intermittent occurrences characterized by a brief, sudden change in a quantity. 乐谱 这个普普通通的指挥见到这样的yue4pu3便认输了. The average conductor, faced with such a score, throws up his cards. 指南针 倘若没有zhi3nan2zhen1, 可利用星辰引路. If you haven't a compass, use the stars to guide you. 请帖 那个聚会落得一场空, 因为qing3tie3上的日期弄错了. The party was a total fiasco because the wrong date was given on the invitations. 布告 bu4gao4贴得太高--谁也没法看. The notice is placed too high nobody can read it. 便条 bian4tiao2简短的bian4tiao2或备忘字条 A brief note or memorandum. 企业 他在一家私人qi3ye4工作. He works in a private enterprise. 市场 他们为自己的产品找到了一些新的shi4chang3. They found some new outlets for their products. 所 他被疑惑suo3困扰. He is encompassed with doubts. 目前 按我mu4qian2的财务状况我是不可能买车的. My present finances preclude the possibility of buying a car. 建设 中国人民正在努力工作, 把国家jian4she4得更加富饶美丽. Chinese people are working hard to make the country richer and more beautiful. 政府 zheng4fu3坚持自己的政策. The government stood pat in its policy. 产品 他是我们chan3pin3的买主. He is a buyer of our products. 生产 自从工人要求增加工资后, 工厂的sheng1chan3一直就没增产. Production has stood still at the factory since the men began demanding higher wages. 投资 我不会把我的钱tou2zi1到他的公司. I won't invest my money in his company. 则 当她听到那ze2消息后, 她变得越来越紧张. When she heard the news she was heightening tension. 部门 管理bu4men2将供应饮食. The management will provide food and drink. 作为 zuo4wei2交易方式, 支票已经很大程度地取代了现金. Cheques have largely replaced money as a means of exchange. 以及 史密斯先生和琼斯太太yi3ji2另外三位老师都在那儿. Mr Smith and Mrs Jones and three other teachers were there. 组织 他们计划zu3zhi1一次科学考察. They planned to organize a scientific expedition. 人员 海关ren2yuan2问我是否有要报税的东西. The customs asked me if I had anything to declare. 项目 这个xiang4mu4已终止了. This project has been closed up. 组 一zu3护士协助医生施行手术. A team of nurses assisted the doctor in performing the operation. 系统 不需水的, 如一冷却xi4tong3 Not requiring water, as a cooling system. 报道 报纸的bao4dao4往往不尊重私人权利. Newspapers often don't respect the individual's right to privacy. 项 这xiang4新法律何时生效? When does the new law come into operation? 方式 他总是用这样得fang1shi4说话, 所以每个人都讨厌他. He always talks in such a way that everyone dislikes him. 包括 参赛者中bao1kuo4三名世界记录保持者. The field includes three world record holders. 领导 他显示出ling3dao3才能. He shows quality of leadership. 实现 她努力要shi2xian4她的理想. She tries up to live up to her ideals. 称 首相对询问选举日期一事cheng1尚未作出决定. Asked about the date of the election, the Prime Minister commented that no decision had yet been made. 正 我zheng4采集消息. I am gathering information. 占 他从巴黎回来, 发现他的办公室被别人zhan4了. He returned from Paris and found his office was under someone else's occupation. 设计 新的汽车she4ji4具备最新安全措施的一切特点. The new car design incorporates all the latest safety features. 存在 老人把他的储蓄cun2zai4银行里. The old man kept his savings in the bank. 开发 这项研究成果能应用於新的技术kai1fa5方面. The results of this research can be applied to new developments in technology. 中心 他把桌子移到房间zhong1xin1. He moved the table over to the center of the room. 便 男孩子大学毕业后开始赚钱时, bian4可独立生活了. When a boy leaves college and begins to earn money he can live a life of independence. 个人 公众的利益高於ge4ren2的利益. The needs of the community must take precedence over (ie must be met before) individual requirements. 合作 这两个反对党达成了一项关于在选举中进行he2zuo4的协议. The two opposition parties made an electoral pact. 方 我们必须找一个地fang1放这张新照片. We must find a place for this new picture. 代表 你的意见是否dai4biao3其他学生的意见? Are your opinions representative of the other students? 单位 dan1wei4面积上的发光强度. The luminous intensity on unit area. 唯一 她生活的wei2yi1目的似乎是发财. Get rich seem to be her only purpose in life. 片 他把醋洒在鱼和土豆pian4上. He sprinkled vinegar on his fish and chips. 系 不xi4保险带开车就太傻了. It's silly to drive without fastening one's seat belt. 表现 她向老板说明了自己那种biao3xian4的原因. She explained her conduct to her boss. 资金 最後同样重要的是要有足够的zi1jin1的问题. And last but not least there is the question of adequate funding. 不断 孩子们bu4duan4吵架, 破坏了我们的假期. The children kept quarreling and spoiled our holiday. 改革 我拥护逐步gai3ge2的政策. I advocate a policy of gradual reform. 基本 教会应当就ji1ben3道德问题多做出些榜样. The Church should give more of a lead on basic moral issues. 建立 我们jian4li4更多的水力发电站, 这是重要的. It is important that we build more hydroelectric power stations. 分析 我们都同意他对政治形势的深刻fen1xi1. We agreed with his acute analysis of the political situation. 如何 新汽车性能ru2he2? How is the new car performing? 非 正义一定会战胜fei1正义. Justice will prevail over injustice. 治疗 zhi4liao2抑制了病情的发展. The treatment arrested the growth of the disease. 形成 在软岩石上xing2cheng2许多深槽. Deep grooves channelled the soft rock. 明显 她的书法有了ming2xian3的进步. There's been a noticeable improvement in her handwriting. 制度 新的税收zhi4du4将于明年实行. A new system of taxation will be brought into effect next year. 行业 他有才干能在本hang2ye4中首屈一指. His ability carried him to the top of his profession. 地区 那疾病多见於农村di4qu1. The disease occurs most frequently in rural areas. 业务 批发商店大的, 常从事批发ye4wu4的商店 A large, usually wholesale shop. 经营 我们银行现在jing1ying2债券与股票. My bank deals in stocks and shares now. 相关 奶油的与奶油xiang1guan1的, 含奶油的或从奶油中提取的 Relating to, containing, or derived from butter. 精神 我们都要做好自己工作, 并且要在工作中找到jing1shen5上的乐趣. We must cultivate our own garden and find the joy of doing it in our own heart. 功能 他的大脑看来gong1neng2正常. His brain seems to be functioning normally. 处理 她的秘书chu3li3她的一切约会. Her secretary took care of all her appointments. 控制 他有权威, 但并不想kong4zhi4别人. He has authority, but he doesn't try to dominate others. 利用 他们li4yong4他怕失掉工作的心理, 让他做他们想做的事. They played on his fears of losing his job to get him to do what they wanted. 搞 这场争论对我来说太深奥了, 我一点都gao3不明白. The argument was too intellectual for me; I couldn't follow a word of it. 造成 这件事情对社会zao4cheng2了有害的影响. This event had a pernicious influence on society. 行为 逼迫逼迫的xing2wei2 The act of compelling. 目标 我瞄准了mu4biao1射击, 但却打在了墙上. I aimed at the target but hit the wall. 思想 她坐在那里努力集中si1xiang3准备发言. She sat trying to gather her thoughts before making her speech. 以来 英国自从加入共同市场yi3lai2, 与欧洲的贸易大增. Since joining the Common Market, Britain's trade with Europe has greatly increased. 销售 xiao1shou4现已开始停滞不前. Sales have now reached a plateau. 报告 为了完成bao4gao4我打算熬夜不睡. I am going to stay up late to finish my paper. 调整 我对座次表作了小小的tiao2zheng3. I've made a few minor adjustments to the seating plan. 产生 我用业余爱好来消除工作中chan3sheng1的紧张情绪. My hobby is a good safety-valve for the tension that builds up at work. 资源 政府想把更多的zi1yuan2用於教育方面. The government intends to free more resources for educational purposes. 数 这些页shu4次序不对. The pages aren't in proper order. 显示 他给我xian3shi4了大厦的模型. He showed me the miniature of the mansion. 参与 他在多大程度上can1yu4了这些犯罪活动? To what degree (ie To what extent, How much) was he involved in the crimes? 专家 根据zhuan1jia1们的意见, 他们马上放弃了这项试验. According to expert opinions, they gave up the experiment immediately. 套 这tao4书出版以来, 在市场上反应良好, 我们决定推广这种学习方法. The series of books gained applause. We decided to popularize the method. 分别 关于销售帐单, 请fen1bie2列明各项收支, 并请将款项fen1bie2汇交本公司. As to the account sales, you will please to furnish with a distinct account for each, and remit me for each. 未来 当官的无疑将决定我们的wei4lai2. Officialdom will no doubt decide our future. 整个 zheng3ge4计划开始具有更切合实际的性质. The whole scheme began to take on a more practical aspect. 结构 蚂蚁的社会jie2gou4非常有趣. The social order of ants is very interesting. 拍 他在我背上pai1了一下, 请我去喝酒. He gave me a clap on the back and invited me for a drink. 保持 他们都bao3chi2肃静. They all maintained a reverent silence. 某 两个人物为mou3件事情发生了严重或不严重的冲突. Two characters are in disagreement, serious or otherwise, over some matter. 价值 我们所有的建议都遭到拒绝, 不管这些建议的jia4zhi2如何. All our proposals were rejected, regardless of their merits. 农村 他是nong2cun1一大牧区的牧师. He is vicar of a large rural parish. 推荐 这一新裁定使特别委员会的tui1jian4生效. The new ruling gives effect to the recommendations of the special committee. 靠 我舒适地kao4在大沙发上, 开始看小说. I nestled down on the big sofa and began to read novels. 全面 她已quan2mian4掌握了这一学科. She has a comprehensive grasp of the subject. 政治 她的死无疑和zheng4zhi4有关. No doubt her death is related to politics. 克 一旦迈ke4采取了防卫态度, 就很难使他相信没有什么可怕的. Once Mike's taken up a defensive attitude, it's difficult to persuade him that's nothing to be afraid of. 传统 这件chuan2tong3服装是靛蓝色的. This traditional costume is of indigo blue. 首 这shou3流行歌曲到处流传. The popular song rings far and near. 措施 你的初步cuo4shi1是什么? What are your preparatory measures? 意义 我不知道这个对你的yi4yi4有这么大. I didn't realize how much this meant to you. 哈 撤ha1拉大部分地区终年无雨. Most of Sahara receives almost no rain at all. 期间 在孩子们住院qi1jian1, 有个私人教师给他们上课. There is a tutor to teach the children while they're in hospital. 程度 一些经济学家对失业率达到前所未有的cheng2du4表示忧虑. Some economists showed their anxiety on unprecedented level of unemployment. 采取 我们不得不cai3qu3预防措施. We had to take preventive measures. 家庭 母亲总是想把我们的谈话引回到jia1ting2争吵的话题上来. Mother always tries to lead the conversation back to the family quarrel. 具体 他举了ju4ti3的例子才把论点讲透彻. He drove home his point by citing specific examples. 血 xue4从伤口中涌出. Blood was pouring from the wound. 导致 雇主解雇工人dao3zhi4了罢工事件. The dismissals led to a strike. 吨 装载dun1船舶内部容积单位, 等于一百立方英尺 A unit of internal capacity of a ship equal to100 cubic feet. 结合 我们必须把理论与实践相jie2he2是个重要的原则. It is an essential principle that we must combine theory with practice. 优势 她的美貌使她与其他女孩相比占了you1shi4. Her good look gave her a pull over other girls. 因素 她经验更丰富, 这是她得到那份工作的决定性yin1su4. Her greater experience tipped the balance in her favour and she got the job. 人生 只有知道如何生活的人们, 才会开始认识自己和ren2sheng1. Only those who learn how to live can come to know themselves and life. 数据 为了收集shu4ju4我们发给他们一些调查表. We gave them some questionnaires for collecting data. 行动 在禁止酒後开车这一xing2dong4中要对司机突击检查. The campaign against drinking and driving will include spot checks on motorists. 范围 这个问题不在我们探讨的fan4wei2之内. This subject is outside the scope of our inquiry. 促进 叶绿素是生长在植物中的绿色物质, 它能吸收阳光, cu4jin4植物生长. Chlorophyll is a green substance in plants that absorbs energy from sunlight and helps them grow. 农民 nong2min2们施肥来使土地肥沃. The peasants fertilize the field by using manure. 充分 他们chong1fen4利用旅馆的设备. They took full advantage of the hotel's facilities. 利益 这种发展与我们的li4yi4背道而驰. The development was adverse to our interests. 风险 我们不能冒 (失掉全部钱的) feng1xian3. We can't run the risk (of losing all that money). 空间 不占kong1jian1的摄像机; 小型汽车 A compact camera; a compact car. 装 他们把掠夺来的东西zhuang1进大车里. They loaded the carts with plunder. 力量 新闻界的li4liang5非常大. The power of the press is very great. 发表 这个节目给普通观众提供了一个fa1biao3意见的机会. This programme gives ordinary viewers a chance to make their voice(s) heard. 根本 这gen1ben3没有那么坏. It's not at all that bad. 当地 他经常给dang1di4报纸写文章. He constantly writes articles for the local paper. 发挥 她觉得她的创造力难以fa1hui1. She felt her creativity was being strangled. 曾经 他不提他ceng2jing1和她见面. He made no mention of having met her. 工业 由于电脑gong1ye4的发展, 许多新公司纷纷成立. The computer industry has spawned a lot of new companies. 综合 zong1he2各种因素之後她决定辞职. A combination of factors led to her decision to resign. 状态 冰是水的固体zhuang4tai4. Ice is water in solid state. 双方 协议对shuang1fang1具有约束力. The agreement is binding on both parties. 应用 该药昂贵而影响广泛ying4yong4. The high cost prohibits the widespread use of the drug. 持续 轰炸chi2xu4不断地进行著. The bombardment continued without cessation. 冠军 获得guan4jun1的那个弓箭手很年轻. The archer who won the game is very young. 理论 他提出了一种新li3lun4. He put forward a new theory. 稳定 这些弊病是由于缺乏一个wen3ding4的政府而引起的. The evils ensue from lack of a stable government. 支 他们在山脚下zhi1起了帐篷. They erected their tent at the foot of the mountain. 面对 他勇敢地mian4dui4困难. He faced the difficulty with courage. 平均 经理把工作尽量ping2jun1分配给雇员. The manager tried to even out the distribution of work among his employees. 团 他的儿子是骑兵tuan2的一名战士. His son is a soldier in a cavalry regiment. 土地 他的新房子侵占了我的tu3di5. His new house encroached on my land. 现象 国际恐怖主义并不是近年才有的xian4xiang4. International terrorism is not just a recent phenomenon. 对方 他们站在那, 互相怒视着dui4fang1. They stood there, glaring at each other. 杀 那群野蛮的士兵sha1了很多人. The group of barbaric soldiers killed many people. 农业 农产品价格的提高有助于nong2ye4. High prices for farm products encouraged farming. 确定 警方无法que4ding4当时他在哪里. The police can't establish where he was at the time. 派 有必要马上pai4他到那里去. It is necessary that he be sent there at once. 统一 意大利的近代史始于一八六年, 从那一年起这个国家得到了tong3yi1. The modern history of Italy begins in1860, when the country became united. 领域 他在热带医学这一ling3yu4里广获赞扬. He has won wide recognition in the field of tropical medicine. 人才 这个国家最优秀的ren2cai2在不断外流. This country is being drained of its best talents. 资料 你可以在这本书的第一部分找到你要的zi1liao4. You may find the information you need in the first portion of the book. 设备 she4bei4中有故障. There's a bug in the system. 宣传 她的最新小说尽管广为xuan1chuan2, 结果还是彻底失败. Despite all the publicity, her latest novel was a complete flop. 规模 巨大的, 庞大的gui1mo2巨大或大得出奇的; 巨大的 Of enormous size or magnitude; huge. 重大 她觉得没有汽车并非zhong4da4缺憾. She didn'tfind the lack of a car any great privation. 明确 观点十分ming2que4, 无须解释. The proposition is so clear that it needs no explanation. 训练 它有一座医院, 有42名经过xun4lian4的医务人员. It has a hospital served by42 trained medical workers. 采访 他由于无可奉告, 拒绝了记者cai3fang3. As he had nothing to tell, he refused to give any interviews to the journalists. 成立 这个交响乐团是在政府赞助下cheng2li4的. This orchestra has been established under the patronage of the government. 公布 因为选举结果多已gong1bu4, 可谓大局已定. Now that most of the election results have been declared, it's all over bar the shouting. 心理 我们应该更注重xin1li3健康. We should pay more attention to our mental health. 绝对 你jue2dui4有把握? You're absolutely certain? 集中 我试图使思想ji2zhong1起来, 但是我太激动了. I tried to collect my thoughts but I was too excited. 形式 你不应该硬是反对各种进步xing2shi4. You shouldn't set your face against all forms of progress. 良好 我的办公室通风liang2hao3. My office is well ventilated. 幅 这fu2画歪向左边了. The picture is slanted to the left. 属于 你shu3yu2某个工会吗? Do you belong to a union? 投入 他们一到那儿就干劲十足地tou2ru4工作. As soon as they arrived there they ploughed into the work. 建筑 一场大火过后, 这座jian4zhu4剩下的只是一个空壳. All that remained of the building after the fire was an empty shell. 现代 xian4dai4的人想法不同. People today think differently. 连续 周一周二lian2xu4两天我们都将开会. We shall have meetings on two consecutive days, Monday and Tuesday. 似乎 他落选的原因si4hu1并不清楚. It seems uncertain why he lost the election. 时代 七十年代是超短裙shi2dai4. It's an era of the miniskirt in the seventies. 联合 男校和女校lian2he2而组成了一所新的综合中学. The boys' and girls' schools have (been) amalgamated to form a new comprehensive. 劳动 他靠辛勤lao2dong5而获得成功. His success was achieved by hard work. 相当 我的日语xiang1dang1差. My knowledge of Japanese is rather poor. 位置 他无法从岩石危险的wei4zhi5上下来. He was unable to get down from his precarious position on the rocks. 迅速 他的计划xun4su4变为现实. His plans were transformed overnight into reality. 期待 她午饭吃得很少, qi1dai4晚饭时饱餐一顿. She ate a light lunch in expectation of a good dinner. 商业 飞机没有沿通常的shang1ye4航线飞. The plane did not fly the usual commercial route. 作品 马克. 吐温写的zuo4pin3你知道多少? How much do you know about the works of Mark Twin. 阶段 改革正处于关键jie1duan4. The reform is at its critical stage now. 扩大 我们已经kuo4da4了生产以满足需求. We've scaled up production to meet demand. 培养 pei2yang3儿童用餐时举止得体是很困难的. It's hard to train children to behave well at the table. 面积 办公室的mian4ji1是35平方米. The area of the office is 35 square metres. 贷款 银行催我们偿还dai4kuan3. The bank is pressing us for repayment of the loan. 升 这是加仑与sheng1的换算公式. It's the formula for converting gallons into liters. 抢 尽管几位名角演出都很出色, 却未曾想竟让一名新秀qiang3尽风头. Despite fine acting by several well-known stars it was a young newcomer who stole the show. 夜 故事发生在一个宁静的夏ye4. The story took place in a serene summer night. 商品 供求规律决定shang1pin3的价格. The law of supply and demand governs the prices of goods. 反应 没料到, 他对这件事的fan3ying4是这样的. His reaction on this matter is unexpected. 满足 既然现在她在法国工作, 那就可以man3zu2她游览欧洲的愿望了. Now that she has a job in France she can gratify her desire to see Europe. 原则 她把自己的yuan2ze2体现在行动中. She embodies her principles in her behavior. 反映 他的样子和他在电话中说话的声音fan3ying4的病情是一样的. He looks as ill as he sounded on the phone. 广大 太平洋是一片guang3da4的水域. The Pacific Ocean is a vast expanse of water. 立即 一提到他的名字, 他li4ji2站了起来. At the mention of his name, he instantly stood up. 翻 你fan1fan1身, 就容易睡著了. If you turn over you might find it easier to get to sleep. 巨大 暴风雨的破坏力是ju4da4的. The destructive force of the storm is huge. 恢复 警方必须努力hui1fu4治安. The police must try to restore order. 相对 奇迹是与大自然的力量xiang1dui4的. Miracles are contrary to nature. 创造 chuang4zao4就业机会是政府必须做的事. Job creation has become an imperative for the government. 居然 你太粗心了, ju1ran2连你妈妈的生日也忘了. It was thoughtless of you to forget your mother's birthday. 表明 他们没有采取行动, biao3ming2他们对这个问题不感兴趣. Their failure to act is indicative of their lack of interest in the problem. 宣布 她踌躇着, 不知该怎样xuan1bu4这一坏消息. She hold back, not knowing how to break the terrible news. 合同 几家公司正为争取一项he2tong5而互相竞争. Several companies are competing for the contract. 现实 我们必须面对xian4shi2. We must face reality. 年代 这个花瓶的nian2dai4比那个的早. This vase is of an earlier date (ie is older) than that one. 抓 民兵zhua1着了一个特务. The militiamen have caught a spy. 依然 玛丽的母亲去世了, 她父亲yi1ran2健在. Mary's mother is dead but her father is still alive. 强调 我们再怎样qiang2diao4学英文的重要性也不为过. We cannot emphasize too much the importance of learning English. 平 他把地图ping2铺在地上. He spread the map flat out on the floor. 整体 zheng3ti3大於其任何一部分是公理. It is axiomatic (to say) that a whole is greater than any of its parts. 培训 他受过担任工程师的[工程学方面的]pei2xun4. He was trained as an engineer/in engineering. 公开 她在gong1kai1场合讲话会羞怯. She is bashful about speaking in public. 享受 你什麽也不用做--只管轻松愉快地xiang3shou4旅游的乐趣. You don't have to do anything just lie back and enjoy the journey. 合理 这不是很he2li3嘛! Isn't it reasonable! 比例 价格的上涨与生产成本的增加成bi3li4. The price increases are proportionate to the increases in the costs of production. 手术 医生们进行会诊, 决定是否需要动shou3shu4. The doctors held a consultation to decide whether an operation was necessary. 亮 他在很liang4的阳光下眯起了眼睛. He squinted in the bright sunlight. 状况 事态事情的zhuang4kuang4; 情形 A state of affairs; situation. 对手 在生意上, 你必须事先估计到你的竞争dui4shou3会如何行动. In business, you've got to anticipate how your competitors will act. 人类 ren2lei4采用一切手段保持生态平衡. Mankind have been trying every means to maintain the balance of nature. 制定 政府在zhi4ding4新的法案以控制赌博. The government is framing a new bill to control gambling. 股票 gu3piao4按超出票面价值出售. Shares are selling at a premium. 利润 他哪里是在赔钱, 他几乎无法计算其li4run4呢! Far from losing money, he can hardly count his profits. 欧洲 我正盼望去访问Ou5zhou1. I'm hoping to visit Europe. 直 他zhi2晃脑袋. His head keeps jerking. 保险 她受伤後获得bao3xian3公司的赔偿. She was compensated by the insurance company for her injuries. 针对 他们zhen1dui4我们的建议提出了一项相反的建议. They countered our proposal with one of their own. 改善 人民的生活水平明显地gai3shan4了. People's living standard has had a perceptible improvement. 群 一大qun2人耐心地静候着. A patient throng was waiting in silence. 指导 实习生接受有zhi3dao3性实践训练的高年级学生或新毕业的学生 An advanced student or a recent graduate undergoing supervised practical training. 独立 以前的许多殖民地现已成为du2li4的国家. The former colonial possessions are now independent states. 不足 战争因军火bu4zu2而失败. The war was lost because of a shortage of munitions. 体现 她所说的每一件事都ti3xian4了信仰和行动的完美和谐. There was a happy chime of belief and practice in everything she said. 自由 让我们讨论一些咱们可以zi4you2谈论的事吧. Let us discuss such things as we can talk it freely. 时期 在干旱shi2qi1定量供应水 Rationing water during the drought. 内部 内幕消息; nei4bu4笑话 Inside information; an inside joke. 主席 随著新zhu3xi2的到来, 公司也开始有了起色. With the advent of the new chairman, the company began to prosper. 胜利 我们很高兴, 我们的足球队获得了sheng4li4. It was a happy day when our football team was victorious. 如今 ru2jin1人们公认这是个错误. It is now generally admitted to have been (ie Most people agree and accept that it was) a mistake. 软件 她谈的是计算机ruan3jian4的开发问题. Her talk ran on developments in computer software. 工人 码头gong1ren5开始卸船. Dockers started unloading (the ship). 实践 作为水手获得了航海的shi2jian4经验 Gained practical experience of sailing as a deck hand. 滴 《第一di1血》这部影片只要广告做得对头, 无论质量如何都是会吸引住观众的. First Blood will attract the crowds, whatever its quality, provided that it gets played up in the right way. 失去 那一击打得他shi1qu4了知觉. The blow caused him to lose consciousness. 银 我喜欢戴yin2首饰. I like to wear argentine jewellery. 观察 他guan1cha2敏锐, 但是很少说话. He observes keenly, but says little. 核心 我们的要求的he2xin1是言论自由. The core of our appeal is freedom of speech. 地位 你对di4wei4真是一点儿也不在乎. You don't really care a fig about status. 形象 我们该怎样来改善自己的xing2xiang4呢? How can we improve our image? 顶 这ding3帽子和鞋子完全相配. The hat and shoes are a perfect match. 总统 zong3tong3宣布了议会解散. The President announced the dissolution of Parliament. 表达 你那篇文章的内容好极了, 但是biao3da2方式不太好. The content of your essay is excellent, but it's not very well expressed. 贸易 mao4yi4促进工业发展. Trade helps industry to develop. 人物 要把前景中的ren2wu4画得合比例. Try to draw the figures in the foreground in proportion. 日子 潮湿的ri4zi5里, 食物很容易发霉. Foods are easily to be mouldy in humid days. 评价 重新评估重新估计或ping2jia4 A new appraisal or evaluation. 设施 公园对大城市的居民是大有裨益的she4shi1. Parks are a great boon to people in big cities. 老板 新lao3ban3有点古怪. The new boss is a bit of an oddball. 朝 我们转过脚步chao2家走. We bent our steps towards home. 根 这gen1绳子不够结实, 所以我们用金属线. The rope was not strong enough, so we used wire. 位于 这座城市wei4yu2加拿大的西北部. The city is located in the northwest part of Canada. 和平 所有爱好he2ping2的人都强烈反对军备竞赛. All those who love peace are strongly against arms race. 实验 这两项shi2yan4的结果合并在一起了. The results of the two experiments were conflated. 感受 他觉得很难说出自己的gan3shou4. He finds it hard to say what he feels. 面临 我们mian4lin2许多问题, 但终将获得成功. We are faced with a lot of problems but we'll win through in the end. 开放 这座公路桥现在kai1fang4通行. The road bridge is now open to traffic. 编辑 新闻bian1ji2室新闻办公室, 广播电台或电视台写作和bian1ji2新闻的房间 A room, as in a newspaper office or radio or television station, where news stories are written and edited. 制造 zhi4zao4厂商的名称在盘子背面. The manufacturer's name is on the bottom of the plate. 计算 我们能用半径ji4suan4出圆的面积. We can compute the circular area with radius. 特色 那种做法是她的te4se4; 那就是她的作风. It is characteristic of her to act that way. 大型 他来自于一个da4xing2海港城市. He came from a large seaport. 趋势 新法例有限制新闻自由的qu1shi4. Recent laws have tended to restrict the freedom of the press. 必要 我认为那绝对bi4yao4. I consider it absolutely necessary. 充满 他的解释chong1man3矛盾. His explanation is full of contradictions. 事实 他有钱是shi4shi2, 但他必须知道钱不是一切. It is true that he is rich, but he must know money is not everything. 真实 你的说法完全不zhen1shi2, 我要求立即道歉. Your allegations are completely untrue, and I demand an immediate apology. 逐步 他觉得自己在zhu2bu4走向死亡. He saw himself dying by inches. 对象 古玩是一种非常保险的投资dui4xiang4. Antiques are a very safe investment. 战争 zhan4zheng1使许多家庭妻离子散. The war separated many families. 损失 她答应赔偿sun3shi1. She promised to make good the loss. 逐渐 他不久就zhu2jian4习惯了宿舍的生活并交了两三个朋友. He soon gets accustom to dormitory life and make two or three friend. 在于 与其说成功zai4yu2运气不如说是辛勤努力. Success lies not so much as in luck as in hard work. 文件 他叫秘书把wen2jian4复制一份. He asked his secretary to make a copy of the document. 缺乏 因为que1fa2一名运动员我们只好叫这个小男孩做我们的队员. In the default of one player we have to take the little boy as our team member. 配合 影片中的声音必须与动作pei4he5一致. The sound on a film must synchronize with the action. 成长 在党的培育下, 他已cheng2zhang3为一个优秀的战士. Nurtured by the Party, he grown into a good fighter. 特殊 这部科幻电影有些te4shu1效果美妙绝伦. The science fiction film had some marvellous special effects. 成熟 我的计划逐渐cheng2shu2. My plan has gradually come to maturity. 展开 鸟儿zhan3kai1翅膀飞翔. The birds fly with wings outspread. 颗 一ke1子弹从他头顶上呼啸而过. A bullet whistled past his head. 伟大 爱因斯坦是个wei3da4的科学天才. Einstein was a great scientific genius. 主动 他应该zhu3dong4提出付款--他有的是钱, 别忘了. He should have offered to pay he has plenty of money, after all. 强烈 他们表达了qiang2lie4的抗议. They expressed a vehement protest. 广泛 她的新剧作获得guang3fan4宣传. Her new play has attracted a lot of publicity. 一旦 当一个人yi1dan4认为自己是有意思的时候, 他就不再是有意思的人了. The minute a man is convinced that he is interesting, he is not. 矛盾 这个报道与我们昨天听到的有mao2dun4. The report contradicts what we heard yesterday. 傻 我真sha3, 竟相信了他! And I was foolish enough to believe him! 娱乐 这个旅馆为住客提供了各种各样的yu2le4活动. The hotel offers its guest a wide variety of amusement. 一致 在这件事情上我同他是yi1zhi4的. I am in accordance with him in this matter. 布 在桌子上铺上台bu4. Cover the table with a cloth. 限制 这个司机是个不遵守速度xian4zhi4的人. The driver is a poor observer of speed restrictions. 追求 他zhui1qiu2简已有六个月之久. He had been courting Jane for six months. 等待 我正在deng3dai4他们的答复. I am awaiting their reply. 掌握 谁zhang3wo4国家的最高权力? Who holds sovereign power in the state? 届 首相任命一些新大臣以增强她现jie4政府的活力. The Prime Minister appointed some new ministers to ginger up her administration. 避免 你可以从我的错误中得到教训, bi4mian3犯同样错误. You can profit by my mistakes and avoid them yourself. 程序 要正式提出投诉是有固定cheng2xu4的. There is a set procedure for making formal complaints. 理由 他们因那个孩子有说服力的li3you2相信了他. They believed the child by his persuasive reasons. 彻底 当他看到这个理论加重了失业后, 他che4di3改变了看法. When he saw how the theory increased unemployment, he underwent quite a conversion. 风格 我不会跟你撒谎, 那不是我的feng1ge2. I wouldn't tell lies to you; that's not my style. 军事 那个国家现在正处于jun1shi4独裁统治之下. That country is now living under a military dictatorship. 成果 她自豪地看著自己的工作cheng2guo3. She looked with pride at the result of her work. 集体 我还认识到了ji2ti3的力量. I also learned the strength of the collective. 明星 当那位英俊的电影ming2xing1吻她的时候, 她欣喜若狂. She was thrilled when the handsome filmstar kissed her. 圈 quan1著的动物繁殖不好. Wild animals don't breed well in captivity. 兄弟 他们xiong1di5俩的性情完全不同. The two brothers have entirely different temperaments. 不如 与其说他聪明倒bu4ru2说他勤奋. He is not so clever as diligent. 主题 她的论文的zhu3ti2是由历史观点贯穿起来的. The historical aspect formed the main theme of her essay. 主任 他己被悄悄地免掉zhu3ren4的职务. He has been quietly booted out as chief. 承担 我承认这事的责任完全由我cheng2dan1. I accept that the responsibility for this lies squarely at my door. 体验 小说中的事远逊於实际ti3yan4. Fiction is a poor surrogate for real experience. 猪 zhu1已喂过了吗? Have the pigs been fed yet? 亿 yi4万人的收入增加了, 这是他们自己做梦也想不到的. Incomes of millions upon millions of people have increased beyond their dreams. 形势 政府正在重新检讨xing2shi4. The government is reviewing the situation. 显得 她穿那些衣服也并没xian3de5更漂亮. Those clothes do nothing to enhance her appearance. 办理 他们对ban4li3的每项业务收取一定的费用. They charge a fixed rate for each transaction. 角度 旭日从这个jiao3du4看起来特别美. The rising sun is especially beautiful to look at from this angle. 纷纷 一下起雨来, 观众就fen1fen1找地方躲避. The spectators scurried for shelter as soon as it began to rain. 承认 要我cheng2ren4错了, 是很费力的. It was painful to admit that I was wrong. 寻找 警方正进一步xun2zhao3线索. The police are on the hunt for further clues. 制作 zhi4zuo4小模型要手巧. Making small models requires manual skill. 人口 我们的ren2kou3在增长, 因此我们需要更多的食物. We have a growing population and therefore we need more food. 身份 那时他没暴露他的shen1fen5. He didn't reveal his identity at that time. 推广 这套书出版以来, 在市场上反应良好, 我们决定tui1guang3这种学习方法. The series of books gained applause. We decided to popularize the method. 情绪 他原来很著急, 我总算把他的qing2xu4稳定下来了. He had been quite anxious, but I managed to settle his mind. 始终 她shi3zhong1坚持自己的信念. She always holds to her convictions. 文明 在wen2ming2时代, 这麽残忍是不能宽恕的. In an age of enlightenment such cruelty is unforgivable. 显然 这xian3ran2是敲诈! It's a clear case of blackmail! 冲 汽车chong1下了悬崖. The car plunged over the cliff. 痛苦 爸爸的体力正在恢复, 但他确实经历了一段tong4ku3的时间. Dad's beginning to get his strength back now, but he's had a bad time of it. 贡献 在他们的成绩中他有何gong4xian4? What share did he have in their success? 梦想 他的meng4xiang3实现了. His dream came true. 概念 大多数人熟悉一切物质都是由原子组成的这一gai4nian4. Most people are familiar with the idea that all matter consist of atoms. 完美 殊品, 完人, 绝代佳人卓越无比的wan2mei3事物或美人; 完人 A person or thing of unsurpassed excellence or beauty; a paragon. 咨询 信用zi1xun2使我们免除了忧虑 Credit counseling helped us get out from under. 背 我看到鞭痕从他bei4上隆起. I saw weals raise on his back. 破坏 整个作业的安全让一个粗心大意的人给po4huai4了. The security of the whole operation has been jeopardized by one careless person. 物质 石墨是一种软而黑的wu4zhi4. Graphite is a soft black substance. 墙 城堡的qiang2很厚. The castle walls are very thick. 高级 你们参加gao1ji2程度英语考试要读哪些必修课本? What are your set books for English A Level? 经典 希伯莱圣经; 托位包括伯莱jing1dian3的一大部书籍, 用于宗教仪式时向人们布道 A scroll of parchment containing the first five books of the Hebrew Scriptures, used in a synagogue during services. 果然 他们设下圈套, 他guo3ran2落入其中. They set a trap for him and he walked right into it. 固定 他做临时工作已一年多了, 想找个gu4ding4的工作. He's been temping for over a year now and wants a permanent job. 切 他用一把刀子将苹果qie4开. He cleaved an apple with a knife. 记录 她不明白作ji4lu4的重要性. She is rather dim about the importance of keeping records. 进步 这个学生学习上jin4bu4很快. The student is showing rapid progress in his studies. 组合 团体, 帮一群zu3he2在一起的青少年, 尤指一群少年犯 A group of adolescents who band together, especially a group of delinquents. 弱 女子在体力上而不是智力上比男子ruo4. Woman is physically but not mentally weaker than man. 从事 大学的任务是训练学生以cong2shi4各种适合的工作吗? Is it the business of the universities to train students for suitable jobs? 退 潮水tui4去, 我们就能寻找贝壳了. As the tide receded we were able to look for shells. 温暖 这房间给人非常wen1nuan3舒适的感觉. The room has a nice cosy feel. 雷 lei2蒙: 他说没什麽, 他只是把我的脚踝浸在一些中药里, 然后贴上一块膏药. Raymond: He didn't say anything. He just soaked my ankle in some herbal medicine and then put a patch on it. 移动 军队在yi2dong4. The army is on the move. 观念 我们从前的一切guan1nian4都正在改变, 我们的工作肯定要有很大变动. All our previous ideas are now in the melting-pot; our jobs are bound to change radically. 观点 从那个guan1dian3看, 这工作就容易了. Look at from that point of view, the job become easy. 俱乐部 我不愿让他参加ju4le4bu4, 因为他有点捣蛋的味道. I couldn't care for him to join the club, because he is sort of mischievous. 至今 她的秘密zhi4jin1仍未透露. Her secret remains untold by now. 税 他们希望shui4捐略微减少. They are hoping for a small diminution in taxes. 黄金 除了天堂门, huang2jin1皆可进. Gold go in at any gate except heaven's. 诊断 这一定很小, 目前精神病的zhen3duan4方法还发现不了. It must be so small that present methods of psychiatric diagnosis cannot find it. 刺激 外伤身体的严重损伤或ci4ji1, 常由暴力或事故造成 A serious injury or shock to the body, as from violence or an accident. 能源 新建的发电厂能够满足我们对廉价neng2yuan2的需求吗? Will the new power-station be able to supply our cheap energy requirements? 道德 行医dao4de2有规定, 禁止医生与病人谈恋爱. Medical ethics (ie those observed by the medical profession) forbid a doctor to have a love affair with a patient. 伤害 他的言语shang1hai4了读者的感情. His words hurt the reader's sensibility. 特征 她女儿的漂亮眼睛是来自她的部分遗传te4zheng1. Her daughter's bonny eyes are parts of her heredity. 救 乘划艇去jiu4他们, 希望不大. Going to their rescue in a rowing-boat is a bit of a forlorn hope. 分配 这两间大教室已经fen1pei4给我们了. The two large classrooms have been assigned to us. 顿 我们跟服务员争执那dun4饭的价钱. We argued with the waiter about the price of the meal. 运用 李把他在生意中的道德标准yun4yong4到私人关系中去. Lee carries over his business ethics into his personal relationships. 具备 她ju4bei4做一个优秀教师的素质 She has the makings of a fine teacher. 权利 我们为在村中保留一所学校这一quan2li4进行请愿. We're petitioning for our right to keep a school in our village. 英雄 ying1xiong2用剑猛劈巨人. The hero smote the giant with his sword. 或许 你huo4xu3也会发现阅读已经变成是有趣的事, 而不是工作. You may also find that reading has become more fun than work! 祝福 大家纷纷向新娘新郎zhu4fu2. Good wishes showered (down) on the bride and bridegroom. 微笑 我在街上遇到她, 可是当我向她wei1xiao4时, 她却连招呼都没有向我打一个. I passed her in the street but she didn't even acknowledge me when I smiled. 自动 这只巨大的军舰被一枚zi4dong4寻的导弹击中. The huge ship was sunk by a homing missile. 毕竟 莫扎特bi4jing4不仅是作曲家, 而且是空前的最大戏剧天才之一. Mozart was, after all, not a mere purveyor of music but one of the supreme dramatic geniuses of all time. 背景 他有个主意, 以纯白为bei4jing3给他们拍摄. He had the idea of shooting them against a complete plain white background. 运输 伦敦yun4shu1公司在交通高峰时 间增开加班列车. London Transport run extra trains during the rush-hour. 争取 他下定决心zheng1qu3成功. He was utterly ruthless in his determination to succeed. 担任 我不打算dan1ren4这项工作. I don't plan to take the job. 敌人 他们发誓要向di2ren2报仇. They vowed revenge on their enemies. 赶紧 他答应gan3jin3写好报告, 今天就给我们送来. He promised to hurry on with the report and send it to us today. 优惠 若你方经销我们的货物, 我方愿给予你相当大的you1hui4作为回报. If you promote our goods, we will give you a good discount as our part of the bargain. 摆 桌子上bai3着各种各样的物体. Various objects were on the table. 接近 孩子们彼此的年龄很jie1jin4. The children are close to each other in age. 接触 我的手指jie1chu4那软膏之後就疼起来了. My fingers are beginning to prick after touching that paste. 官 副guan1, 人事行政参谋帮助指挥guan1处理行政事务的人事guan1员 A staff officer who helps a commanding officer with administrative affairs. 角色 她在剧中扮演了一个次要的jue2se4. She acted as a minor role in the play. 消失 日子久了, 你的悲哀是会xiao1shi1的. Your sorrow will wear off in time. 至于 对这件事我就知道这些, zhi4yu2其他情况, 你可以问别人. This is all I know about it; for the rest, you may ask others. 导演 戏剧团的执行dao3yan3; 经营管理的经验和技能 The executive director of a drama troupe; executive experience and skills. 的确 日本di2que4是个美丽的国家, 但最近日本的大都市已被污染. It is true that Japan is a beautiful country, but its big cities are lately polluted. 姑娘 她渐渐出落成美丽的gu1niang5. She is growing into a beautiful young woman. 坚决 不畏缩的; 坚定的表示既不害怕也不犹豫的; jian1jue2的 Showing neither fear nor indecision; resolute. 法院 它已经超出fa3yuan4的权限. It has beyond the competence of the court. 规则 不合gui1ze2的用法错误的 Not in correct usage. 断 她在一年后才把孩子的奶duan4掉. She had her baby weaned a year later. 资格 该法院没有审理该案的zi1ge5. The court is not competent to try the case. 威胁 经济衰退的wei1xie2笼罩着世界. The threat of an economic depression hangs over the world. 淡 日光的照射使颜色变dan4了. The sunlight has bleached the colour out. 转变 风向的突然zhuan3bian4预示着暴风雨即将来临. A sudden shift in the wind warned of the coming storm. 标志 他的死biao1zhi4著一个时代的结束. His death marked the end of an era. 宽 桌子上的裂缝越变越kuan1. The cranny in the table became more and more wide. 时刻 你要是现在走, 可能正赶上交通拥挤的shi2ke4. If you go now, you're likely to hit the rush hour. 必然 你工作得愈久, 你愈会疲倦, 那bi4ran2是真的. It follows that the longer you work, the more tired you will be. 批 会计签发的一pi1支票. The accountant sign a batch of cheque. 老婆 我lao3po5有一般铁一般的任性脾气. My wife has a whim of iron. 安装 拣信室an1zhuang1了自动拣信机之後, 许多拣信员都失业了. Many workers in the sorting office lost their jobs when an automatic sorter was introduced. 决赛 我弄到两张优胜杯jue2sai4的票. I've got two tickets for the Cup Final. 总理 他要求zong3li3 (同意) 接见 (他-次) . He requested that the Premier grant him an interview. 胸 肠毒素由只限于肠结xiong1的细菌而产生的毒素, 引起呕吐和腹泻并导致食物中毒 A toxin produced by bacteria that is specific for intestinal cells and causes the vomiting and diarrhea associated with food poisoning. 表面 酸把银器的biao3mian4腐蚀了. Acid had pitted the surface of the silver. 表情 她露出贪婪的biao3qing2. She shows a covetous look. 病毒 膜, 包袋包裹性的结构或包皮, 如膜或bing4du2的外壳 An enclosing structure or cover, such as a membrane or the outer coat of a virus. 吹 喇叭chui1响了. The trumpet sounded. 工具 那是个小巧玲珑的开罐头gong1ju4. It's an artful little gadget for opening tins. 意外 她yi4wai4地发现了他的真实身份. She stumbled on his true identity. 权力 该委员会的建立不合规定, 因而没有合法的quan2li4. The committee had been improperly constituted, and therefore had no legal power. 教练 他的表演有进步, 这应该归功於他的jiao4lian4. His improved performance does credit to his trainer. 立刻 我们决定li4ke4去火车站. We determined to go to the railway station at once. 取消 昨天下雨了, 结果比赛被qu3xiao1. It rained yesterday and in consequence the match was canceled. 沟通 健谈的倾向于易于gou1tong1的; 爱说话的 Inclined to communicate readily; talkative. 球迷 足球队输球后qiu2mi2们在街上聚众闹事. The football supporters ran riot through the town after the defeat of their team. 盖 这个盒子的gai4揭不起来了. The top of this box won't lift(off). 记忆 那事件是值得ji4yi4的. The event is worthy of being remembered. 粮食 除了卖给国家的余粮外, 这个大队还建立了自己的liang2shi5储备. Above the surplus grain sold to the state, the brigade built up a good grain reserve of its own. 深刻 他写的文章尖锐shen1ke4. He writes with penetration. 把握 [谚] ba3wo4一个今天, 胜似两个明天. One today is worth two tomorrow. 信号 没有视频xin4hao4. There is no video signal. 尽快 易腐烂的食物要jin3kuai4吃掉. Perishables need to be consumed as quickly as possible. 预防 这种疫苗用以为全体居民yu4fang2传染病. The vaccine was used to protect the whole population against infection. 要不 别说了, yao4bu4你把我全搞糊涂了. Stop talking, or you'll muddle me (up) completely. 服装 校长表扬男同学fu2zhuang1整齐. The headmaster praised the boys for their neat turn-out. 思考 我躺下来与其说是要睡觉, 倒不如说是要si1kao3. I lay down not so much to sleep as to think. 食物 多吃油腻shi2wu4对身体有害. A surfeit of rich food is bad for you. 激烈 整件事酿成了ji1lie4的争吵. The whole thing turned into a bitter quarrel. 锅 炉子上guo1里的水一直开著. There's a saucepan boiling away on the stove. 出版 他的书上个月chu1ban3了. His book came out last month. 生长 很少植物或动物能在沙漠中很好地sheng1zhang3. Few plants or animals thrive in the desert. 诗 他们的生活就是一首shi1. Their lives are a poem. 恨 我hen4不得我很富有. I wish I were rich. 营养 我们的身体需要充足的ying2yang3. Our bodies need adequate nutrition. 忽然 他的心hu1ran2起了疑惑. A doubt sprang up in his mind. 吐 你竟敢冲我tu3舌头! Don't you dare stick your tongue out at me! 色彩 旗子给街道增添了se4cai3. The flags lent colour to the streets. 谈判 我们决定就工资问题与雇主tan2pan4. We've decided to negotiate with the employers about our wage claim. 想象 空想的xiang3xiang4的; 不真实的; 爱空想的 Imaginary; unreal; fanciful. 文学 客观主义在wen2xue2或艺术中对客观物体的强调而并非对情感或思想的强调 An emphasis on objects rather than feelings or thoughts in literature or art. 碎 这个玻璃盘子很容易sui4. This glass plate is very fragile. 完整 wan2zheng3的茶具是在十八世纪发展起来的. Complete tea services were developed in the 18th century. 万一 wan4yi1太阳消失了, 地球会变成什么样子? If the sun were to disappear, what would the earth be like? 呆 如果你一直dai1在家里, 就永远不会有生活经验. You'll never see life if you stay at home forever. 秘密 别把mi4mi4告诉他, 他的嘴不严. Never tell him a secret; he's got a loose tongue. 广场 我们正前方就是人民guang3chang3. Directly ahead of us is the Peoples Square. 补充 我有重要消息要告诉你--是好消息, 我得赶紧bu3chong1一句. I have important news for you good news, I hasten to add. 暗 都市笼罩在渐an4的天色之中. Dusk was settling over the city. 摄影 他是个业余she4ying3爱好者. He is an amateur photographer. 通常 他tong1chang2是忙碌的. He is usually busy. 灰 窗户四周泥的油hui1密封效果很好. The putty gives a good seal round the window. 吸收 那个聪明的男孩把他老师所能教他的所有的知识都xi1shou1了. The clever boy absorbed all the knowledge his teacher could give him. 财产 她叔叔死後她继承了cai2chan3. She came into a fortune when her uncle died. 类型 纯粹地符合lei4xing2, 标准或模式地 So as to conform to a type, standard, or pattern. 腰 我一直抬那些重东西, 现在yao1都痛了. All that heavy lifting has given me a pain in the back. 分布 异卵黄的卵子中卵黄fen1bu4不均匀的 Having the yolk unevenly distributed throughout the egg. 枪 那士兵看见一支qiang1从矮树丛伸出来. The soldier saw a gun jutting out from a bush. 因而 老师说只惩罚珍妮特, 乔治和休, yin1er2饶了我. The teacher said only Janet, George and Sue were to be punished, so that let me out. 凭 评定一本书, 不能ping2封面. Judge not a book by its cover. 欣赏 抽象派艺术要慢慢才会xin1shang3. Abstract art is an acquired taste. 软 他老是把钱借给她, 心肠也太ruan3了. He's always lending her money; he's too soft-hearted. 疯狂 我feng1kuang2地渴望去完成那件事. I have an insane desire to finish that thing. 修改 他们的党一上台, 他们就开始xiu1gai3法律. As soon as their party came into power they changed the law. 改进 近来各方面都有所gai3jin4. There's been an overall improvement recently. 平衡 小女孩失去了ping2heng2, 从ping2heng2木上摔了下来. The girl lost her balance and fell off the balance beam. 个性 一个人的衣著可反映出其ge4xing4. Your clothes are a reflection of your personality. 胃 在他的wei4部发现了一个恶性肿瘤. A malign tumour was found in his stomach. 临时 暴风雨来lin2shi2, 天空转暗. The sky turned dark as the storm came near. 各自 这三个人根据ge4zi4的能力被分配了工作. The three men were given work according to their respective abilities. 遗憾 我们明天必须离开, 真是yi2han4. It is a pity that we shall have to leave tomorrow. 煮 把被单好好zhu3一zhu3, 好让它们白一些. Give the sheets a good boil to get them white. 独特 我们每个人都以其du2te4的, 有局限性的判断标准来看待这个问题. Each of us views the problem from his particular and limited frame of reference. 指挥 一个上尉zhi3hui1一个连队或炮兵连. A captain commands a company or battery. 确认 全国人民que4ren4了他的王权. The country acknowledged his claim to the throne. 合法 他做的事完全he2fa3, 警方不能碰他. What he did was perfectly legal the police can't touch (ie arrest) him for it. 硬 他ying4说我们的推论完全错了. He insisted that our inference was all wet. 圆 我们能用半径计算出yuan2的面积. We can compute the circular area with radius. 尽量 由于你身体不好, 你必须jin3liang4避免为孩子们操心. On account of your health, you must endeavour to shift off the care of your children. 青春 她充满了qing1chun1和活力. She is full of youth and vitality. 文字 风景优美, 非wen2zi4所能形容. The scenery is too beautiful for words. 一辈子 她yi1bei4zi5搞戏剧. She is been in the theater all her life. 洞 那鸟在冰上啄出了一个dong4. The bird picked a hole in the ice with its beak. 成就 那个女人常贬低我的cheng2jiu4. The woman always disparages my achievements. 晒 太阳把这本书的书皮shai4弯了. The hot sun had warped the cover of the book. 主持 他们的婚礼由当地牧师zhu3chi2. Their nuptials were performed by the local priest. 幸运 如果xing4yun4的话, 她将得到那份工作. With luck, she will get the job. 宿舍 该su4she4的人订购了一些新家具. The mess has ordered some new furniture. 随时 我们所办不到的是要使云产生雨, 如果它不是sui2shi2要产生雨的话. What we can not do is make a cloud produce rain if it is not ready to produce it. 客观 ke4guan1情况迫使我们改变了计划. Circumstances forced us to change our plans. 反正 我对自己说过的话很懊悔"". ""不必在意, fan3zheng5我不会记在心上的. "" I'm sorry for what I said."" ""Forget it, I can't remember anyway."" 神秘 他精通世界上的shen2mi4宗教. He is an expert on the world's mystical religions. 纪念 他给我一条项链作为周年ji4nian4礼物. He gave me a necklace as an anniversary gift. 紧急 我们在海上jin3ji2降落. We crash-landed in the drink. 吓 他被那可怕的景象xia4呆了. He stood aghast at the terrible sight. 婚姻 她的hun1yin1不能自主. She is not free to follow her own inclination in the matter ofmarriage. 呼吸 在这些高的地方很难hu1xi1. It is difficult to breathe at these altitudes. 到达 恶劣的天气阻止了我们准时dao4da2那里. The bad weather prevented us from getting there on time. 念 学生要先nian4一年预科, 然後才能开始攻读学位课程. Students have to do a year's preparation before they start the degree course proper. 可见 贝尔的父亲甚至为聋人发明了一套所谓的"ke3jian4的语言". Bell's father had even gone so far as to develop a system of so-called""visible speech"" for the deaf. 传播 电视已成为chuan2bo1政治思想的重要媒介. Television has become an important vehicle for spreading political ideas. 会计 他与kuai4ji5深入交谈. He was deep in conversation with his accountant. 参考 查阅与物品搭配用的确切量词, 请can1kao3有关词条. Please consult the relevant entry to find the correct word for the item concerned. 性质 有的化学家研究气体的xing4zhi4. Chemists study the nature of gases. 亲自 她错在没有qin1zi4与他见面. She erred in failing to meet him in person. 赔偿 谁将pei2chang2损失? Who will compensate for the losses? 工厂 gong1chang3关闭後工人失业了. The workshop has shut down and the workers are unemployed. 彼此 这些争论bi3ci3势均力敌. These arguments cancel each other out. 反复 fan3fu4听到同样的抱怨, 你难道不烦吗? Don't you weary of hearing the same complaints over and over again? 寂寞 在这座陌生的城市里, 她感到很ji4mo4. She feels rather lonely in the strange town. 命运 ming4yun4有时是残酷的. Destiny is sometimes cruel. 愿望 假设你有三个yuan4wang4, 这三个yuan4wang4都是什麽呢? If you had three wishes what would you choose? 秩序 为恢复zhi4xu4必须采取严厉措施. Drastic measures will have to be taken to restore order. 玻璃 他的脚上扎了一些碎bo1li5屑. Some splinters of glass had got into his feet. 坚强 他意志jian1qiang2. He has indomitable will. 简直 那顿饭jian3zhi2好极了. That meal was simply divine! 课程 我们得设计出三年级的新ke4cheng2. We shall have to design a new curriculum for the third year. 围绕 这家饭店wei2rao4一庭院而建, 辅以泉水和棕榈树. The hotel is built round a courtyard, with fountain and palm tree. 密切 该演员与观众建立了mi4qie1的关系. The actor developed a close rapport with his audience. 手续 向公司索取退款shou3xu4很复杂. Obtaining a refund from the company is a complicated procedure. 薄 桌子上有一层bao2bao2的尘土. There is a fine layer of dust on the desk. 气氛 全镇沉浸在节日的qi4fen1之中. The whole town is in a festive mood. 出色 由於全体演员的chu1se4表演, 那出戏才获得成功. The play succeeded thanks to fine acting by all the cast. 学术 该教授正进行高深的xue2shu4研究. The professor is engaged in advanced studies. 阵 我们的部队撤退到既设zhen4地上. Our forces retired to prepared positions. 偷 现在终于发现, 是他tou1了那笔钱. It has emerged that he stole the money. 据说 ju4shuo1兔子有不止一个洞穴. It's said that a rabbit usually will have more than one burrows. 无数 wu2shu4想法划过她的心头. A myriad of thoughts passed through her mind. 证据 该案因zheng4ju4不足而撤销. The case was dismissed because of insufficient evidence. 士兵 shi4bing1的职业是打仗. The trade of the soldier is war. 逃 那只孤狸tao2进了灌木丛. The fox betook herself to the thicket. 信任 不要辜负人民对你的xin4ren4. Don't betray the people's trust in you. 蔬菜 我们在花园里种了许多shu1cai4. We've grown many vegetables in our garden. 主人 这条狗始终忠于它的zhu3ren2. The dog remained faithful to his master. 成分 把这句子的各个cheng2fen5加以分析. Analyse the sentence into its constituent parts. 可怕 他们如果还顾及人的生命就不会做出这样ke3pa4的事来. If they had any respect for human life they wouldn't do such terrible things. 摇 倒果汁前, 先把瓶子yao2几下. Give the bottle a couple of shakes before pouring the juice. 义务 政府号召青年yi4wu4献血. The government calls on the youth to donate their blood voluntarily. 化学 这座工厂排出的hua4xue2物质改变了整个地区的生态. Chemicals in the factory's sewage system have changed the ecology of the whole area. 对待 尽量更客观地dui4dai4此事吧. Try to be more objective about it. 结论 但愿他会有一jie2lun4. I wish he would arrive at some conclusion. 热烈 他们re4lie4地欢迎主席. They gave the chairman a tumultuous welcome. 欠 用意虽好, 考虑qian4周. It was thoughtless if well-meaning. 细节 侦探特别强调xi4jie2. The detective laid great stress on details. 老百姓 在伦敦遭空袭时, 有很多lao3bai3xing4遇难. Many civilians were killed in the air raids on London. 智慧 这个男孩表现出很高的zhi4hui4. The boy evinces great intelligence. 金属 酸能腐蚀jin1shu3. Acids eat into metal. 道理 这个计划dao4li5上行得通, 但不现实. The plan is feasible in reason but impractical. 收获 农民们春季播种玉米, 现在是他们shou1huo4的季节. It is a season that peasants reap the corn from what they planted in spring. 嫁 她终于jia4给了最执着追求她的人. She eventually married the most persistent one of her admirers. 撞 船被岩石zhuang4坏了. The ship was battered against the rocks. 冻 衣服在晾衣绳上dong4住了. The clothes were frozen on the washing-line. 公平 这种评估是不gong1ping2的. The evaluation is unfair. 重复 他的回答只不过是把我的讲义chong2fu4了一遍. His answer is just a rehash version of my lecture. 仿佛 fang3fu2一件小事引起了一连串连锁反应似的. It is as if a single unimportant event set up a chain of reactions. 滑 我们顺著草坡hua2下去. We slid down the grassy slope. 单纯 他乘机利用她的无知和dan1chun2, 这种做法是不光明正大的. He takes advantage of her ignorance and simplicity; it isn't cricket. 原料 这个国家yuan2liao4大部分靠进口. The country has to import most of its raw materials. 保留 你应该继续bao3liu2著石油股份. You should hold on to your oil shares. 划 有人已经把他的名字从名单上hua4去了. Somebody has scratched his name off the list. 风景 feng1jing3不如你描述的那么好. The scene is nothing like what you described. 其余 我卖给你一本新的地理书, qi2yu2的钱你可以能够还的时候还我. I'll let you have the new geography and you may pay me the remainder of the money. 伙伴 他有个很能干的huo3ban4, 替他把一切弄得井井有条. He has a practical partner who organizes everything for him. 承受 我不能cheng2shou4和她分别. I could not stand parting from her. 答应 父亲da1ying5让他的儿子单独出国旅行. The father allowed (=permitted) his son to travel abroad alone. 签 你应该qian1个合同使你任职合乎规定手续. You should sign a contract to make your job situation regular. 滚 硬币gun3到钢琴的下面了. The coin rolled underneath the piano. 自从 zi4cong2我上次离开这里以来, 这小城已经变得认不出来了. The town has altered out of all recognition since I was last there. 玉米 去年yu4mi3丰收. There was an abundance of corn last year. 摸 他在口袋里mo1著, 想找些钱. He felt in his pocket for some money. 哲学 这个组织支持社会主义zhe2xue2. This organization espouses the socialist philosophy. 驾驶 jia4shi3教练让我在邮局停车. The driving instructor told me to pull up at the post office. 维修 这些机器需要经常保养wei2xiu1. The machinery requires constant maintenance. 传说 亚瑟王的chuan2shuo1代表骑士精神的顶峰. The legends of King Arthur represent the apotheosis of chivalry. 活跃 我女儿是一个想象力huo2yue4的孩子. My daughter is a child with vivid imagination. 决心 政府jue2xin1把通货膨胀率降低. The government is determined to bring down inflation. 不然 把门关上, bu4ran2亮光能使底片发灰. Shut the door or the light will fog the film. 公主 从前有个美丽的gong1zhu3.... Once upon a time there was a beautiful princess... 青少年 qing1shao4nian2经常反潮流而动. Teenagers often go against the stream. 违反 撒谎wei2fan3我做人的原则. Lying goes against my principles. 外交 罗马教廷公使职位低于罗马教皇使节的梵蒂冈的wai4jiao1使者或代表 A Vatican diplomatic envoy or representative ranking just beneath a nuncio. 敏感 种族关系是min3gan3的问题. Race relations is a sensitive issue. 豪华 火车中的侍者, 服务员火车上的卧铺车厢或特等hao2hua2客车中服务于旅客的雇员 A railroad employee who waits on passengers in a sleeping car or parlor car. 奋斗 通往成功的唯一途径是努力fen4dou4. The only passport to success is hard work. 似的 她当时看起来好像什么事都没发生shi4de5. She looks as if nothing had happened to her. 对比 她洁白的脸和她黑色的衣服形成强烈的dui4bi3. Her white face and her dark dress contrast sharply. 天空 tian1kong1慢慢由蓝色变为红色. The sky slowly changed from blue to red. 煤炭 社会主义的政策有利於在mei2tan4工业中推行公有制. Socialist policy favours public ownership of the coal industry. 平静 在外表上她保持着ping2jing4, 但实际上她生气极了. She maintained a calm exterior, though really she was furious. 身材 好看的shen1cai2或面貌上让人愉快的, 端庄的 Pleasing and dignified in form or appearance. 装饰 这座建筑物有旗子作zhuang1shi4. The building was decorated with flags. 庆祝 本市的市民举行了盛大的晚会qing4zhu4他们的胜利. People in the city held a great party to celebrate their victory. 询问 问题征求或要求回答的xun2wen4的词句 An expression of inquiry that invites or calls for a reply. 忍不住 当我不得不离开时, 这个孩子情绪异常激动, ren3bu5zhu4哭了起来. The boy got very emotional when I had to leave, and started to cry. 闻 这只汉堡包不但气味好wen2而且味道好吃. The hamburger not only smells good but (also) tastes delicious. 实用 一般认为像木工和烹饪之类的shi2yong4课程不如数学重要. Practical lessons, like woodwork and cookery, are not considered as important as maths. 命令 军人必须服从ming4ling4. Soldiers must obey orders. 插 她把两手cha1在上衣口袋里. She plunged her hands into her coat pockets. 机器 我操作ji1qi4. I operate a machine. 沉默 他是个坚强而chen2mo4的人. He is the strong, silent type. 乐观 他很le4guan1, 认为自己一定很快就能找到工作. He's such an optimist that he's sure he'll soon find a job. 烂 第一架飞机是不完善的, 但是并不因此就把它砸lan4抛掉. The first airplane was not perfect but is was not chopped up and abandoned on that score. 温柔 该艺术家把她那wen1rou2的笑容表现得惟妙惟肖. The artist had rendered her gentle smile perfectly. 搜索 警察sou1suo3了在周围六英里以内的树林各处. The police searched all the woods within a six-mile radius. 主张 我刚才只是zhu3zhang1应该外出就餐, 以节省时间. I am merely putt forward toe opinion(that) we shall dine out to save time. 等于 一公斤deng3yu2一千克. One kilogram equals 1000 grams. 后果 我将对hou4guo3承担全部责任. I'll bear full responsibility for the consequences. 私人 河的那边是si1ren2的土地. Over the river is private land. 迎接 他以一个深情的拥抱来ying2jie1她. He greeted her with a loving hug. 地震 这次di4zhen4是个可怕的灾难. The earthquake was a terrible catastrophe. 列车 lie4che1车次已大幅度减少. Train services have been cut to the bone. 怀念 让我们永远huai2nian4为世界和平献身的勇士们. Let us remember the brave who died for the peace of the world. 播放 英国广播公司计画bo1fang4莎士比亚的全部戏剧. The BBC plans to televise all Shakespeare's plays. 克服 你们ke4fu2了这么大的困难, 值得表扬. It is greatly to your credit that you have overcome such difficulties. 心脏 他的xin1zang4停止了跳动. Her heart stood still. 踩 这个小男孩沿着草地的边上走, 小心不cai3到地里. The little boy walked along the grass verge, trying not to step into the field. 挡 那司机破口大骂dang3他的路的行人. The driver was slanging a pedestrian who had got in his way. 飘 做饭的味道顺着走廊piao1过来. Cooking smells wafted along the hall. 赶快 我要gan3kuai4去市场. I will hie to the market. 咬 留心那条狗, 有时候yao3人. Be careful of the dog; it sometimes bites people. 阻止 他们甚至没有试图去zu3zhi3他得到它. They didn't even try to stop him getting it. 催 咱们迟到了, 我必须cui1你一下. We're late; I must hurry you. 有利 法庭的判决对他you3li4. The court decided in his favour. 危害 暴力犯罪仅仅是wei1hai4社会的弊病之一. Violent crime is only one of the maladies afflicting modern society. 交换 他们相互jiao1huan4了人质. They exchanged hostages with each other. 挥 他噼噼啪啪地hui1鞭策马狂跑. He cracked his whip and the horses began to trot. 度过 他们幸福地du4guo4童年. They spend their childhood in happiness. 日期 他们决定将下一次会议的ri4qi1提前. They decided to bring forward the date of the next meeting. 舒适 一个shu1shi4的家可以是一个乐园. A comfortable house may be an Eden. 轻易 他很容易受伤, 因为他很qing1yi5就相信别人. He is likely to get hurt because he always trusts people easily. 接待 罗马每年要jie1dai4数以百万计的游客. Rome welcomes millions of visitors each year. 勇气 老师赞扬了她的yong3qi4. The teacher praised her for her courage. 电池 我的汽车dian4chi2没电了, 需要充电. My car battery has run down; it needs recharging. 严肃 yan2su4或庄严的举止 Solemnity or dignity of manner. 雾 如果你在wu4天去爬山, 你是在自讨苦吃. If you climb mountain in fog, you are asking for it. 平等 男性和女性是ping2deng3的. The male and female genders are equal. 请求 我们曾qing3qiu2法院调查. We made an application to the court for an inquiry. 待遇 她受到他们极为残暴的dai4yu4. She received the most barbarous treatment. 狮子 shi1zi5一走近, 小动物们都跑开了. The lion's approach drove away the small animals. 相似 我们在音乐方面爱好xiang1si4. We have similar tastes in music. 绕 宇宙飞船正rao4月球飞行. The spacecraft is orbiting the moon. 最初 他zui4chu1的反应是不同意. 可是後来他改变了主意. His first response was to say no. Later, however, he changed his mind. 发言 她坐在那里努力集中思想准备fa1yan2. She sat trying to gather her thoughts before making her speech. 手指 针刺进了她的shou3zhi3. The needle pierced her finger. 吵 父亲想到乡下去, 可是孩子们chao3着要去海滨. Father wanted to go to the country, but the children were whooping it up for the beach. 论文 我们相信你在星期五之前可以完成这篇lun4wen2. We are depending on you to finish the paper by Friday. 移民 岛上逐渐迁入很多欧洲yi2min2. The islands were gradually populated by settlers from Europe. 锁 suo3锈住了, 我们得把门砸开. The lock was rusty, so we had to smash the door open. 与其 既然雨下得这么大, 你yu3qi2离开倒不如待在这儿. Since it is raining hard, you may as well stay here as leave. 脑袋 侧面从侧面观看的物体或构造, 尤指人的nao3dai5 A side view of an object or a structure, especially of the human head. 延长 现代医学yan2chang2了人的寿命. Modern medicine has increased man's life span. 婚礼 运动服用於正式hun1li3中是不适当的. Sports clothes are not appropriate for a formal wedding. 事物 学校教育的最大用处, 与其说是教你shi4wu4, 不如说是教你学习的方法. The great use of a school education is not so much to teach you things as to teach you the art of learning. 交往 他耳聋阻碍了他与别人的jiao1wang3. His deafness shuts him off from the lives of others. 保存 这种食品应低温bao3cun2. The food should be kept at low temperature. 肌肉 我的一些朋友通过打网球锻炼他们胳膊的ji1rou4. Some of my friends develop their arm muscles by playing tennis. 安慰 我儿子生病时, 丈夫给了我极大的an1wei4. My husband was a great comfort to me when my son was ill. 退休 那个tui4xiu1妇女是个临时保姆. That retired woman is a baby-sitter. 劝 能quan4得她把房子卖了吗? Can she be persuaded to sell (the house)? 精力 他的jing1li4似乎正在衰退. His energy seemed to ebb. 关闭 我们guan1bi4发动机开始滑行. We switched off the motor and started to drift (along). 地理 我对di4li3只是一知半解. I have only a sketchy knowledge of geography. 否认 无可fou3ren4, 他当时并不知道. Admittedly, he didn't know that at the time. 摩托车 总统的汽车由mo2tuo1che1警卫护行. The President's car was flanked by motor-cycle outriders. 罚款 她因超速开车而被fa2kuan3. She was fined for driving above the regulation speed. 演讲 报纸上的这篇文章为他的yan3jiang3提供了启发. The newspaper article provided him with fuel for his speech. 教训 我们从这场灾难中仍不断汲取jiao4xun5. We are still absorbing the lessons of this disaster. 输入 我已经把数据shu1ru4到计算机中了. I have inputted the data into a computer. 元旦 Yuan2dan4那天他们都感到宿醉头痛. On New Year's Day they were all hung over. 想念 不论你在哪里, 我都会xiang3nian4你. Wherever you are, I will miss you. 名牌 ming2pai2记有名字的牌或匾, 如挂在办公室门上 A plate or plaque, as on an office door, inscribed with a name. 包含 一种bao1han2三个实体的组合. A group containing three entities. 抱怨 这个女孩总是bao4yuan5没有合适的衣服. The girl always complains about lacking suitable raiment. 总之 zong3zhi1, 唯有当严刑峻罚加之于违法之徒时, 才能维持社会安定. To sum up, only when strict punishment can be imposed on the lawless, can social stability be maintained. 浅 船搁qian3了--这河口的水比我们想像的要qian3. The ship has touched bottom the estuary must be shallower than we thought. 年纪 她nian2ji4那麽大活跃得不得了. She is wonderfully active for her age. 单独 你本来不该笨得dan1du2去爬山. You should have known better than to go mountain climbing alone. 斜 她写的字从左往右xie2. Her handwriting slants from left to right. 营业 这家饭店除星期一外, 每天都ying2ye4. The restaurant is open every day except Monday. 灵活 我们需要一个更为ling2huo2的外交政策. We need a foreign policy that is more flexible. 石头 冰象shi2tou5一样坚硬. The ice is as hard as rock. 玩具 孩子们为新wan2ju4争吵. The children were wrangling over the new toy. 谨慎 jin3shen4是那人性格的本质. Caution is the essence of that man's character. 日常 我们须在我们ri4chang2公务中建立一些制度. We must introduce some system into our office routine. 吻 在以后的岁月中, 他一直记着她临别时的一wen3. He remembered her parting kiss in the following years. 蛇 有些she2长有毒牙. Some snakes have poisonous fangs. 极其 艾伯塔平原ji2qi2肥沃. The plains of Alberta are extremely fertile. 本质 ben3zhi4事物的ben3zhi4, 功能或性质 The essential function or nature of a thing. 浓 香山红叶是北京最nong2最nong2的秋色. The red leaves of maple trees of the Fragrant Hills are the most charming autumn scenery in Beijing. 堆 我们把书在地板上dui1起来. We put the books in piles on the floor. 陌生 在这座mo4sheng1的城市里, 她感到很寂寞. She feels rather lonely in the strange town. 繁荣 新政府的成立带来了一个fan2rong2的时期. The new government ushered in a period of prosperity. 古代 在gu3dai4人们穿着束腰外衣. Ancient people wore tunics. 砍 新政府上台后, 我们有几个计划被kan3掉了. Several of our plans got the axe when the new government came in. 物理 我喜欢化学甚于wu4li3. I prefer chemistry to physics. 丝毫 她显然si1hao2也不顾及别人以及别人的感情. She shows a total disregard for other people and their feelings. 促使 他的陈述cu4shi3他们去调查. His representation influenced them to investigate. 家乡 我的jia1xiang1在这条河的上游地区. My hometown is in the upper reaches of the river. 盆 大浅桶主要供酿酒商用的一种浅的pen2或缸 A shallow vat or tub used chiefly by brewers. 展览 您被邀请参观我们的秋季时装zhan3lan3. You are invited to view our autumn collection. 代替 机器人逐渐dai4ti4了装配线上的工人. Robots are replacing people on assembly lines. 奇迹 这笔交易完全是一个qi2ji4. This transaction is nothing less than a miracle. 可靠 我那辆ke3kao4的旧车会把我们安全地送回家的. My trusty old car will get us home safely. 遵守 每个人都应该zun1shou3法律. Everyone should comply with the law. 公寓 这座gong1yu4的管理员不在gong1yu4里住. This block of flats has a non-resident caretaker. 善良 他对她的shan4liang2赞不绝口. He keeps extolling her goodness. 拥抱 她紧紧yong1bao4著她的母亲. She gave her mother an affectionate hug. 碰 他来到北京, 想peng4peng4运气. He came to Beijing to try his luck. 过分 盲目崇拜对某件事情的盲目或guo4fen4投入 Blind or excessive devotion to something. 亲切 这位护士非常qin1qie4. The nurse was all kindness. (=The nurse was kindness itself.) 逻辑 应该承认他的论据中有luo2ji5性. You have to accept the logic of his argument. 哪怕 na3pa4是个有经验的登山者也会馅入困境. Even an experienced cumber will get into trouble. 蹲 他们蜷著身子dun1在桌子底下. They (were) bent double crouching under the table. 王子 wang2zi3爱上了一位美丽的年轻少女. The prince fall in love with a fair young maiden. 人事 副官, ren2shi4行政参谋帮助指挥官处理行政事务的ren2shi4官员 A staff officer who helps a commanding officer with administrative affairs. 假如 jia3ru2我有选择的余地, 我三十岁就退休. If I had the choice, I would retire at thirty. 朵 她在晚礼服上缀著一duo3兰花. She wore a single orchid on her evening dress. 善于 我shan4yu2品尝好酒. I have a good palate for fine wine. 告别 我们向他们gao4bie2後就离开了. Bidding them adieu we departed. 忽视 热情的示威游行者被新闻媒介hu1shi4了. The zealous demonstrators were ignored by the media. 硬件 指一个其价格已包含在计算机或产品的价格中的软件或ying4jian4产品. Pertaining to a software or hardware product that is included in the price of a computer system or product. 中旬 大家都认为, 约翰要在一月zhong1xun2搞一次野外宴会的计划是一个傻主意. Everybody thought that John's plan to have a barbecue in the middle of January was a half-witted idea. 形容 你能给我xing2rong2一下那个窃贼的模样吗? Can you give me a description of the thief? 模糊 这块石头上的字迹很mo2hu5. The writing on the stone was very faint. 戒 我从这个可以引以为jie4的经历中学到了很多. I have learned a lot from the chastening experience. 重量 他身体的zhong4liang4把树枝压弯了. The branch began to give under his weight. 多余 把duo1yu2的杯子都重新装入箱中. Repack all the superfluous cups in the box. 脖子 把围巾围在你的bo2zi5上. Wrap a scarf round your neck. 趁 请让我chen4此机会讲几句话. Let me take this opportunity to say a few words. 酒吧 上次我去那家jiu3ba1, 喝的酒分量不足. The last time I went to that pub I was given short measure. 平常 他很可能跟ping2chang2一样会带吉他来. Doubtless he'll be bringing his guitar, as usual. 扶 这个少先队员fu2着盲人过了马路. The Young Pioneer saw the blind man across the road. 预订 我们yu4ding4了下一班的机票. We're booked on the next flight. 册 签名ce4亲笔签名组成的ce4子 Autographs considered as a group. 漏 他笨手笨脚的lou4接了球. He fumbled the ball and then dropped it. 娶 他qu3了一位非常美丽的姑娘. He married a girl of extraordinary beauty. 幻想 我们的处境已不容我们对盟友再存多少huan4xiang3了. We're left with few illusions about ourally. 利息 我可不知道在这地球上有什么东西比七厘li4xi1更无情的. I do not know of anything more remorseless on the face of the earth than seven per cent interest. 去世 他的qu4shi4使我们非常悲伤. His decease made us very sad. 情景 她转移目光不看那可怕的qing2jing3. She averted her eyes from the terrible sight. 未必 世人wei4bi4全都爱自己的爱人, 但世人全都在注视他. All the world may not love a lover but all the world watch him. 干脆 如果你不喜欢分配给你的任务, gan1cui4不要做, 而不要草率从事. If you do not like the assignment, just do not do them, but do not scamp them. 疲劳 她虽pi2lao2但仍继续工作. She kept on working although she was tired. 博物馆 bo2wu4guan3展出了许多出土文物. Many unearthed cultural relics were exhibited at the museum. 好奇 我只是出于hao4qi2, 请问你买这辆车花了多少钱? Just to satisfy my curiosity, how much did you pay for your car? 发明 那是我的专利fa1ming2. It's my patent. 秘书 我们的mi4shu1刚刚辞职, 下星期特别令人担心. Next week will be particularly fraught as we've just lost our secretary. 瞧 你qiao2那戴怪帽子的家伙! Get a load of that old bloke with the funny hat! 委屈 我工作时间是别人的两倍, 可拿的钱却比谁都少, 我感到十分wei3qu5. I felt very hard done by when I got less money than anybody else, and I'd worked twice as long. 步骤 垫版印刷过程中的一个准备bu4zhou4, 即通过调理和平整版面以确保印刷清晰 The operation of preparing a form for printing by adjusting and leveling the plates to ensure a clear impression. 地道 他们在围墙下面挖di4dao5通向远处林中. They tunnelled along under the walls and up into the woods beyond. 瞎 我一定是xia1了眼, 连我们身临险境也看不出来. I must have been blind not to realize the danger we were in. 大厦 da4sha4上有个被风折断的旗杆. There is a flagpole broken by wind on the building. 干燥 在天气gan1zao4时把点燃的香烟扔进树林可能会引起火灾. A cigarette thrown into the woods in dry weather may start a fire. 破产 去年这个镇已有十起po4chan3事件. Ten bankruptcies were recorded in this town last year. 均匀 在计算机图形学中, 提供显示空间jun1yun2覆盖面的预定扫描线图案. In computer graphics, a predetermined pattern of lines, that provides uniform coverage of a display space. 象征 鸽子是和平的xiang4zheng1. The dove is the symbol of peace. 燃烧 无人能否认火能ran2shao1的事实. No one can deny the fact that fire burns. 写作 她xie3zuo4比我好得多. She is far better than me at writing. 捡 让每一个渴望名声的人jian3他自己 (喜欢) 的式样的内裤去吧. Let every man who pants for fame select his own style of pants and go ahead. 闯 那伙盗贼一定有内应, 协助他们chuang3了进去. The thieves must have had someone on the inside to help them break in. 嫩 愚昧像个妖nen4奇异的水果, 稍一触摸, 就会失去其清新. Ignorance is like a delicate exotic fruit: touch it, and the bloom is gone. 从前 cong2qian2有一个公主. Once upon a time there was a princess. 汽油 汽车的qi4you2不够了. The car is short of gasoline. 国王 他宣誓对guo2wang2效忠. He took an oath of fealty to the king. 节省 jie2sheng3能源十分重要. It is important to conserve energy. 行人 这些道路上车辆xing2ren2很多. There was a lot of traffic on the roads. 匹 我没有这pi3马的情况记录. I've got no record of this horse's form. 勿 请wu4在生气的时候去办如此重要的事情. Do not go to such an important business in a temper. 工程师 一位gong1cheng2shi1作了一次关于这个奇妙装置的报告. A talk was given by an engineer of this wonderful device. 犹豫 他在外面you2yu4徘徊, 因过於胆怯而不敢进去. He hovered about outside, too afraid to go in. 事先 她预见到母亲的一切需要而shi4xian1做好安排. She anticipates all her mother's needs. 前途 用功的学生有qian2tu2. Promising is a diligent student. 捐 他向基金会juan1了一大笔钱, 为基金会带来新的生机. He breathed new life into the fund when he donated a large sum of money. 除非 chu2fei1有钱, 要不然我是不会买房子的. Unless (being) rich, I am not going to buy a house. 小麦 这种xiao3mai4可以在寒冷的春天生长. This strain of wheat can grow during a cold spring. 伸 我起床后舒服地shen1了个懒腰. I got out of the bed and had a good stretch. 否定 表fou3ding4的将一个词的意义由肯定变为fou3ding4的 Altering the meaning of a term from positive to negative. 肩膀 他觉得有人轻拍他的jian1bang3. He felt a tap on his shoulder. 种类 杂货商有zhong3lei4繁多的存货. The grocer's has plenty varieties of goods in stock. 悄悄 我设法qiao1qiao1地行走, 俾使他们听不见. I tried to walk quietly, so that they would not hear me. 不安 这种疾病的迅速蔓延使医疗当局感到忧虑bu4an1. The rapid spread of the disease is alarming the medical authorities. 相处 她随和的个性使她能与任何人xiang1chu3. Her facile nature adapted itself to any company. 岸 小船一种小划艇, 尤指从船到an4渡运供应品 A small rowboat, especially one used to ferry supplies from ship to shore. 艰苦 仍有许多人的生活条件是很jian1ku3的. There are still many people whose living conditions are miserable. 格外 谁也不能以不知法为借口而得到原谅——当律师的ge2wai4不行. Ignorance of the law excuse no man- from practicing it. 一再 yi1zai4的拖延打乱了全部安排. The delays put the whole schedule out of joint. 感激 我非常gan3ji1您的恩惠. I am greatly indebted to you for your kindness. 老鼠 工会认为政府禁止加班的用意是lao3shu3拉木 , 大头在後边. Unions regard the government's intention to ban overtime as the thin end of the wedge. 偶然 我们 (彼此) 相遇纯属ou3ran2. We met (each other) quite by chance. 宠物 要想外出度假时, chong3wu4会成为牵累. Pets can be a tie when you want to go away on holiday. 征求 我想zheng1qiu2一下你对这个计划的建议. I should like to ask for your advice about the plan? 烫 别摸那个盘子--tang4极了! Don't touch that dish it's very hot! 宝贵 我的时间很bao3gui4, 我只能见你几分钟. My time is precious; I can only give you a few minutes. 应付 他的工作不仅要处理难题而且也要ying1fu4突来的挑战. His job is not only to dispose of problems but (also) to meet unexpected challenges. 连忙 我非常惊讶, lian2mang2掐了自己一把看是否这一切都是一场梦. I was so amazed I had to pinch myself in case it was all a dream. 业余 我用ye4yu2爱好来消除工作中产生的紧张情绪. My hobby is a good safety-valve for the tension that builds up at work. 无所谓 不管你怎麽说 (对我来说) 都wu2suo3wei4, 反正我不去. It makes no difference (to me) what you say: I'm not going. 借口 这种jie4kou3 (让我) 实在无法相信. That excuse simply won't wash (with me). 开幕式 昨天市长主持了世界博览会的kai1mu4shi4. The mayor dedicated the World Fair yesterday. 难怪 nan2guai4他这麽累! Small wonder (that) he was so tired! 窄 再往里走, 坑道缩小成了一条zhai3zhai3的通道. The tunnel contract to a narrow passageway as you go deep. 争论 我没有心思跟你zheng1lun4. I'm not in the mood to disagree with you. 糟糕 和我妹妹不同, 我是一个zao1gao1的厨师. Unlike my sister, I am a terrible cook. 歪 扭曲, 变形, 扭wai1使扭wai1的行为或例子 The act or an instance of distorting. 生动 这个地方使人回忆起许多sheng1dong4的往事. This place conjures up vivid memories. 浏览 这份报告我只来得及liu2lan3了一遍. I've only had time to dip into the report. 题目 我们讨论的ti2mu4是`八十年代的欧洲'. The theme of our discussionwas Europe in the 1980's'. 提倡 破坏主义者信奉或ti2chang4毁灭 (尤指现存的社会制度) 的人 One who believes in or advocates destruction, especially of existing social institutions. 佩服 有的人对他pei4fu5得五体投地, 而有的人则认为他装腔作势. Some people admired him greatly while others considered him a poseur. 被子 母亲昨天补了一床bei4zi5. Mother pieced a quilt yesterday. 讲究 她对保健食品极为jiang3jiu5了. She started to become/wax lyrical about health food. 鼓舞 她获得奖学金後受到极大的gu3wu3. Winning the scholarship gave her a tremendous lift. 挣 我zheng1多少钱与你无关. How much money I earn is none of your concern. 恶劣 我们不顾e4lie4的天气而去钓鱼. In spite of the bad weather, we went fishing. 豆腐 我们的dou4fu5生产线是世界上最为先进的, 久负盛名. Our bean curd processing line is the most advanced and well- know in the world. 寿命 女人比男人的预期shou4ming4长. Women have a higher life expectancy than men. 摘 据说谁要摸了这棵树, 谁就要倒霉; 如果他zhai1了一片叶子, 他就会死. It is said that if anyone touches the tree, he will have bad luck; if he picks a leaf, he will die. 难免 儿子总归要离开家的, 这种事很nan2mian3. It is only to be expected your son will leave home eventually. 自愿 他们都是zi4yuan4的, 完全是因为喜欢做而做的. They're all volunteers, doing it just for the love of the thing. 总算 他最后zong3suan4把那几个特务甩掉了. The spies were finally thrown off his track. 戏剧 他出名是靠他的xi4ju4, 并不是靠小说. His fame rests more on his plays than on his novels. 语气 他yu3qi4中带有威胁的口吻. A tone of menace entered into his voice. 形状 曲状物具有此种曲线xing2zhuang4的物体 Something having the general shape of this curve. 逗 医术在于, 当大自然为病者医治疾病的一段期间内, dou4得病人高兴. The art of medicine consists of amusing the patient while nature cures the disease. 姿势 画家要求模特取斜倚着的zi1shi4. The artist asked his model to take a reclining posture. 大方 是什麽原因使得他如此 da4fang5呢? What prompted him to be so generous? 土豆 tu3dou4可先煮至半熟再烤. Potatoes can be parboiled before roasting. 键盘 联键音栓连接两个风琴jian4pan2使之能够同时演奏的装置 A device connecting two organ keyboards so that they may be played together. 模仿 他的演讲风格是mo2fang3首相的. His style of public speaking is imitative of the prime minister. 神话 这本书是原始民族shen2hua4集. The book is about the mythologies of primitive races. 影子 太阳很低时, 物体的ying3zi5就很长. Shadows are longer when the sun is low in the sky. 手工 在珠宝饰物的制造中, shou3gong1与艺术的结合决定了珠宝的价值. The conjunction of workmanship and artistry in making jewelry decides the value of the jewelry. 逃避 吉姆在物理考试中作弊却tao2bi4了惩罚, 麦克则受到责备. Jim got away with cheating in the physics test, while Mike was scolded. 讲座 教授将要做关于地理特征的jiang3zuo4. The professor will give a lecture of geographical features. 问候 早上好. 我说, 但他并没有回答我的wen4hou4. Good morning,"" I said, but he didn't return the greeting. 牙齿 我给你打一针使这颗ya2chi3麻木. Let me give you a needle to numb the tooth. 醋 他把cu4洒在鱼和土豆片上. He sprinkled vinegar on his fish and chips. 优美 我们爬到山顶时, 看到了you1mei3的景色. When we finally topped the hill we had a fine view. 卧室 wo4shi4的窗户面向街道. The bedroom windows give on to the street. 证件 移民局的官员将要求你出示zheng4jian4. Immigration officials will ask to see your papers. 赞成 他咧嘴一笑表示zan4cheng2. He grinned his approval. 迫切 如您所知, 由于本公司存货已不多, 所以对此项货物的需求极为po4qie4. As you know, we have been in urgent need of these items as we have only a few in stock. 急忙 猫一露面, 老鼠ji2mang2钻进自己的洞里. The mouse scurried into its hole when the cat appeared. 说不定 我想我能来, 但还shuo1bu5ding4. I think I can come, but don't rely on it. 屋子 她把来访者引进wu1zi5里. She ushered the visitor into the room. 太太 威尔逊先生怕老婆; 在他家里, 他tai4tai5说了算. Mr Wilson is henpecked by his wife; she wears the pants in that family. 复制 我们fu4zhi4了计算机磁盘以防意外. We make copies of our computer disks as a safeguard against accidents. 铃 情况紧急时请按ling2. Ring the bell in an emergency. 天真 幼稚的, tian1zhen1的不世故的, tian1zhen1的 Lacking sophistication or worldly experience; naive. 桃 tao2花都已经开过了. The peach blossoms are over. 实习 这门课程除了讲课外, 还有综合性的现场shi2xi2加以补充. The lectures of this course are to be backed up by a comprehensive programme of field work. 自豪 他以他的书法为zi4hao2. He prides himself on his handwriting. 尊敬 我并非因为他有学问而zun1jing4他. I do not respect him because he is knowledgeable. 围巾 她有一条用三角形蓝绸子做的wei2jin1. She has a scarf made of a triangular piece of blue silk. 概括 邮递员的工作, 不论天气如何, gai4kuo4地说来就是"送信". The mailman's job, in all kinds of weather, is summed up in the phrase""Deliver the mail."" 傍晚 不用说, 夏日的bang4wan3是多么美. Needs not say how lovely are the summer evenings. 兔子 tu4zi5繁殖得很快. Rabbits multiply rapidly. 车厢 玩具火车的客车che1xiang1用专门的挂钩挂上了机车. The carriages of the toy train lock onto the toy train with a special hook. 假设 一个jia3she4的情形 A hypothetical situation. 用途 你知道这个瓮的yong4tu2吗? Do you know the purpose of this urn? 射击 她用枪向他们she4ji1. She fired her gun at them. 热心 她很re4xin1, 为我打电话叫了计程车. She was so kind as to phone for a taxi for me. 集合 部队已 (在广场上) ji2he2. The troops mustered (on the square). 包裹 她一定已经收到bao1guo3了, 我是用挂号寄的. She must have received the parcel: I sent it by registered post. 流传 民间音乐是一代一代地liu2chuan2下来的. Folk music has been passed down from one generation to another. 隔壁 我可以听见他在ge2bi4屋子里 (不停地) 锤打东西. I could hear him hammering (away) in the house next door. 递 请di4给我一张纸巾. Please pass me a piece of paper handkerchief. 目录 别耽误了, 现在就去索取一份免费的mu4lu4吧. Don't delay. Write now for a free catalogue. 毛病 我汽车里的暖气设备出了点mao2bing5. The heater in my car doesn't work properly. 洒 把瓶盖儿盖好, 要不汁液就sa3出来了. Put the cap back on the bottle, otherwise the juice will spill. 海关 "入境时, 我的提包在hai3guan1受到了检查. " My suitcases were examined at the Customs when I entered the country. 看望 每个星期五下班后, 他去kan4wang5年迈的父母. He comes to visit his aged parents after work on every Friday. 戒指 她坐在那儿捻弄手指上的jie4zhi5. She sat twiddling the ring on her finger. 假装 她jia3zhuang1沉着. She affect composure. 撕 孩子们si1开蚕茧看看里面有没有蛹. The children tore the cocoon open to see if there was a pupa. 壶 我们沏了一hu2好茶. We brewed (up) a nice pot of tea. 整齐 细心的人总是把东西放得很zheng3qi2. Careful people usually put everything in good order. 熟练 我能够shu2lian4操作计算机. I am skilled in operating a computer. 长途 她因chang2tu2骑车而疲惫不堪. The long cycle ride exhausted her. 巧妙 艺术家qiao3miao4地捕捉住她的笑容. The artist has caught her smile perfectly. 蝴蝶 我觉得这虫子是hu2die2的幼虫. I think this worm is a larva of a butterfly. 柜台 一个外国人走近gui4tai2, 要求拿些明信片出来让我看看. A foreigner came up to the counter and asked to be shown some postcards. 常识 他的言行就好像没有chang2shi2似的. He behaves as if he had no common sense. 启发 广告多通过qi3fa1人的联想力而发挥作用. Most advertisements work through suggestion. 自私 别这麽zi4si1--在这所房子里要事事均分. Don't be so selfish it's share and share alike in this house. 卡车 那只猫被ka3che1碾死了. The cat got run over by the lorry and squashed. 辅导 如果班上的人数多, 老师就不能给予个别fu3dao3了. A teacher can't give individual attention to each pupil if his class is large. 沙漠 sha1mo4里有许多沙丘. There are lots of dunes in the desert. 称赞 老师们异口同声地cheng1zan4他. The teachers praised him with one accord. 台阶 那姑娘站在门前的tai2jie1上冷得直打哆嗦. The girl stood shivering with cold on the doorstep. 描写 那位记者发来了一篇miao2xie3极地生活的艰苦的文章. The reporter has sent an article describing the rigors of life at the poles. 内科 这医院有nei4ke1病房和外科病房. The hospital have a medical ward and a surgical ward. 印刷 这个错误是由yin4shua1工造成的. This error is made by printer. 议论 情况很可怕, 可是还一个劲儿地yi4lun4让人觉得更可怕. The situation is frightful, but it's just piling on the agony to keep discussing it. 翅膀 鸟在笼中拍著chi4bang3. The bird fluttered its wings in the cage. 老实 没想到 (lao3shi5的) 他居然在三天内犯了三次抢劫罪. I didn't expect that he should have committed three robberies in as many days. 闪电 暴雨中出现了好多次shan3dian4. There were many flashes of lightning during the storm. 猴子 据说我们的祖先是hou2zi5. It is said that our progenitors are monkeys. 桔子 种子, 籽如苹果或ju2zi5水果的小种子 The small seed of a fruit, as that of an apple or orange. 彩虹 周围一堆堆的石灰石, 在cai3hong2一样的斑斓色彩中闪闪发光. Round about, piles of lime- stone glistened in all the colours of the rainbow. 骨头 那条狗在花园里刨出一根gu3tou5. The dog scratched up a bone in the garden. 拥挤 公车是如此yong1ji3, 我被挤得动弹不得. The bus is so full that I am jammed in and can not move. 嗓子 有些人生就一副好sang3zi5, 有些人则需要训练. Some people have naturally beautiful voices while others need to be trained. 艰巨 这是件jian1ju4的工作, 但她是能胜任的. It's a difficult job but she's the person to carry it through. 打听 她在当地的旅馆询问da3ting5, 得知罗切斯特太太在一天夜间点火烧着了房子. Making inquiries at the local inn, she discovers that Mrs. Rochester one night succeeded in setting the house on fire. 规矩 你若是规gui1ju5矩的, 老板就可能提拔你. If you keep your nose clean, the boss might promote you. 尾巴 狗摇了摇wei3ba5. The dog wagged its tail. 兼职 jian1zhi2音乐教师定期到校授课. Peripatetic music teachers visit the school regularly. 称呼 应该cheng1hu5他`先生'还是`牧师'? Should he be styled `Mr' or `Reverend'? 糊涂 这个纵横字谜的提示完全把我弄hu2tu5了. I am totally bewildered by the clues to this crossword puzzle. 沙滩 孩子们在sha1tan1上嬉戏真是乐得其所. The children are really in their element playing on the beach. 勤奋 这个qin2fen4的学生每天天亮以前就起床了. The diligent student gets up before dawn every day. 报社 关于那篇文章, bao4she4收到了大量来信和接到了大量的电话. The newspaper received a deluge of letters and phone calls about the article. 耽误 他病了很久, 因此dan1wu5了功课. He had been ill for a long time and consequently he was behind in his work. 出示 你只要chu1shi4你的护照即可. You have only to show your passport. 手套 她用灵巧的双手为我织了一副shou3tao4. She knitted a pair of mittens for me with her nimble fingers. 叙述 他不大擅长描写xu4shu4. He's not very good at description. 抽象 我们尽可谈论美的事物, 然而美本身却是chou1xiang4的. We may talk of beautiful things, but beauty itself is abstract. 歇 让我坐下xie1一会儿, 我刚得到一些坏消息. May I sit down a minute? I've just had some bad news. 光滑 她的皮肤仍然十分柔软, guang1hua5. Her skin is still as smooth as a baby's bottom. 游览 来年我不会去英格兰you2lan3. I won't be visiting England next year. 了不起 他对我说, 你是一个liao3bu5qi3的患者. He tells me you are his prize patient. 地毯 酸把di4tan3烧了个洞. The acid burnt a hole in the carpet. 初级 她参加chu1ji2饭店经理课程. She attend a course for junior hotel manager. 试卷 她一晚上都在批shi4juan4. She spent the evening marking examination papers. 讽刺 她的小说是描写势利小人的feng3ci4作品. Her novel is a satire on social snobbery. 词汇 他们将逐步积累起一批内容多样, 比例适当的ci2hui4. Gradually they will build up a varied, well-balanced vocabulary. 体贴 那位ti3tie1的丈夫对妻子的关怀使她感觉很不高兴. The solicitude of the caring husband for his wife made her feel unhappy. 赞美 他的批评者多, 而zan4mei3者少. His critics are many and his admirers (are) few. 兑换 银行随时dui4huan4见票即付的汇票. The bank receives drafts payable at sight at any time. 除夕 大年夜, chu2xi1新年前夕, 传统上在这一天孩子们会挨家挨户地讨礼物 The eve of New Year's Day, on which children traditionally go from house to house asking for presents. 家务 他一做jia1wu4事就装成舍生取义的样子. He always acts the martyr when he has to do the housework. 改正 一个学生犯了错误不要光去责备他, 我们最好帮助他gai3zheng4错误. Instead of railing at a student for his mistakes, we had better help him to correct them. 迟早 如果他老是这样喝酒, 他chi2zao3要丢饭碗的. If he continues drinking, sooner or later he will lose his job. 辩论 这场bian4lun4逐渐变成了激烈的争吵. The argument developed into a bitter quarrel. 往返 在市中心和飞机场之间有wang3fan3的穿梭运行班车. There is a shuttle service between the city center and the air station. 项链 今天她戴了一条珍珠xiang4lian4. She wears a pearl necklace today. 宴会 下星期五晚上我举行yan4hui4, 您肯赏光吗? I'm giving a dinner party next Friday evening; would you like to come? 粗糙 他cu1cao1的双手, 被太阳哂得发黑的健壮四肢, 均表明他十分辛勤, 非常耐劳. His hard hands and sinewy sunburnt limbs told of labor and endurance. 果实 隔膜, 隔壁将某一器官, 如子房或guo3shi2分成几个室的分隔物 A partition dividing an organ, such as an ovary or a fruit, into chambers. 痛快 他们撇下我走了, 使我很不tong4kuai5. I was annoyed to find they had left without me. 悲观 他的bei1guan1情绪感染得大家情绪低落. His pessimism has the effect of depressing everyone. 鲜艳 那棵植物开着xian1yan4的小紫花. The plant has a brilliant purple floweret. 宁可 她ning4ke3辞职也不愿参与这种不正当的买卖. She would sooner resign than take part in such dishonest business deals. 废话 他又来这一套了, 夸夸其谈, 像往常一样谈来谈去都是fei4hua4. There he goes, blah blah blah, talking nonsense as usual. 零件 人类, 是一堆可以随意拆卸的铅管ling2jian4的巧妙装配. A human being is an ingenious assembly of portable plumbing. 摔倒 他听到汽车刹车发出的尖锐的声音, 然后就shuai1dao3了. He heard a screech of brakes and then fell down. 轮流 你们不能两人同时用这辆自行车--得lun2liu2使用. You can't both use the bike at once you'll have to take turns. 刻苦 讲一口流利的英语需要多年的ke4ku3操练. It took years of hard work to speak good English. 时髦 shi2mao2花样的变迁, 是穷人的辛勤对有钱人的虚荣征收的税款. Change in fashion is the tax which the industry of the poor levi on the vanity of the rich. 眉毛 他惊讶地竖起了mei2mao5. His brows went up in surprise. 谦虚 大部分有学问的人都很qian1xu1. Most learned men are modest. 绳子 把那sheng2zi5再搓几下. Give the rope a few more twists. 交际 不善jiao1ji4的缺乏社会风度的; 不圆滑的 Lacking social polish; tactless. 盼望 我pan4wang4著能自己一人在这所房子. I look forward to being alone in the house. 灰尘 他的衣服蒙上了hui1chen2. His clothes were covered with dirt. 日程 我们先把这件事仔细研究一下, 再把它列入议事ri4cheng2. Let's thrash the matter over before putting it on the agenda. 招待 希尔先生和夫人zhao1dai4客人真周到. Mr and Mrs Hill are such good hosts. 乐器 风笛是一种听起来很悦耳的yue4qi4. The bagpipe is a sweet musical instrument. 专心 职员们在zhuan1xin1工作. The clerks are at work attentively. 再三 我zai4san1央求, 他才答应帮忙. He made a promise of help, as I pleaded with him again and again. 窗帘 天黑了, 我把chuang1lian2拉上. I drew the curtain as it was getting dark. 点心 这些儿童在早餐与午餐之间有牛奶与饼乾作dian3xin5. The children have a mid-morning snack of milk and biscuits. 看不起 不要kan4bu5qi3他的努力. 他已经取得了很大的进步. Don't sniff at his effort. He's made great progress. 蜜蜂 小小mi4feng1多忙碌/利用良机不放松. How doth the little busy bee/Improve each shining hour. 操场 那些孩子在cao1chang3上玩, 宣泄过剩的精力. The children were out in the playground letting off steam. 匆忙 我很cong1mang2, 所以随便地把衣服穿上了. I was in such a hurry that I put my clothes on anyhow. 岛屿 两国之间存在着涉及那个dao3yu3归属的领土争端. The two countries had a territorial dispute over which one owned the island. 湿润 灰壤, 灰化土一种淋洗的土壤, 主要形成于阴凉而shi1run4的地带 A leached soil formed mainly in cool, humid climates. 大象 这头da4xiang4重多少吨? How many tons does this elephant weigh? 周到 你来之前先通知我, 真是考虑得很zhou1dao4. It was thoughtful of you to warn me of your arrival. 潮湿 旧房大都chao2shi1. Old houses are often damp. 结实 锻炼身体能使肌肉jie1shi5. Exercise will firm up your muscles. 木头 船的mu4tou5舵坏了. The wood rudder of the ship was broken. 不耐烦 她bu4 nai4fan2地挥手让他们走开. She waved them away impatiently. 救护车 jiu4hu4che1工作人员带来了一副担架抢救那位受伤的女子. An ambulance officer brought a stretcher for the injured woman. 调皮 他煽动其他的男孩子tiao2pi2捣蛋. He stirred the other boys to mischief. 测验 我将打电话告诉你ce4yan4的结果. I'll phone the result of the test to you. 英俊 他不但ying1jun4而且聪明. He is as clever as (he is) handsome. 冷淡 他的态度既leng3dan4又无动于衷. His manner was cold and indifferent. 能干 新抹的泥灰在几个小时内neng2gan4 Fresh plaster will fix in a few hours. 陆地 海水渐渐地侵蚀了lu4di4. The sea is gradually encroaching on the land. 惭愧 他为他的行为感到can2kui4. He is ashamed of his behavior. 姑姑 她在gu1gu5的脸颊上匆匆吻了一下. She gave her aunt a quick peck on the cheek. 轻视 没有比时间更贵重的东西, 但也没有比它更受qing1shi4的东西. Nothing is more valuable than time, but nothing is less valued. 光临 你肯guang1lin2使我们感到无比荣幸. You do us a great honour by attending. 发抖 这位老人气得fa1dou3. The old man quivered with rage. 抽屉 你在我chou1ti5里乱翻什么? What are you burrowing around in my drawer for? 风俗 在除夕唱`美好的往日'是传统feng1su2. It's a tradition to sing `Auld Lang Syne' on New Year's Eve. 支票 我接受zhi1piao4代替现金. I accept a check in lieu of cash. 不见得 直接法虽bu4jian4de5是最简单的, 但却是最普通的机器翻译方法. The direct approach is the most common, though not always the simplest, method of computer translation. 狡猾 许多政客都是jiao3hua2的诡辩家. Many politicians are cunning sophists. 昆虫 蝙蝠在夜间飞行, 以kun1chong2为食. Bats fly at night and feed on insects. 当心 过马路时要dang1xin1. Be careful when you cross the road. 肥皂 fei2zao4粉别用得太多, 这儿的水很软. Don't use much soap powder the water here is very soft. 竹子 并非所有的zhu2zi5都长得那么高某些zhu2zi5长得只有脚踝那么高. Not all bamboo grows tall some grow no higher than your ankles. 火柴 他划了根huo3chai2, 点著了导火索. He struck a match and ignited the fuse. 讨价还价 她把与顾客tao3jia4-huan2jia4看作自己的专长. She regards negotiating prices with customers as her special preserve. 次要 对於我们提高效率的主要目的来说, 这些想法都是ci4yao4的. Such considerations are secondary to our main aim of improving efficiency. 池塘 chi2tang2边有许多花. There are many flowers on the brink of the pond. 书架 图书管理员从shu1jia4上随便拿了一本书. The librarian took a book at random from the shelf. 照常 尽管早上起来头疼, 我还是zhao4chang2上班. Although I got up with a headache, I went to work as usual. 转告 感谢盛情款待, 已安全到达并zhuan3gao4关心此事的朋友. Thanks for hospitality arrival safely inform friend regard. 成语 cheng2yu3通常不能照字面译成另一种语言. Idioms usually cannot be translated literally in another language. 香肠 我个人还是赞成炸xiang1chang2. I personally vote for fried sausage. 责备 她对他脸上露出的ze2bei4的神色感到惊讶. She is astonished at the look of reproach on his face. 多亏 duo1kui1许多科学的工作, 我们能预先知道要发生地震的时间和地点了. Thanks to the work of many scientists, we are able to learn in advance when and where an earthquake will happen. 管子 这guan3zi5柔软但很坚固. This tube is flexible but tough. 朗读 圣句lang3du2《圣经》, 是教堂礼拜的组成部分 A reading from Scripture that forms a part of a church service. 扇子 她羞怯地从她的shan4zi5后面看了他一眼. She glanced shyly at him from behind her fan. 躲藏 那位革命者为避免被捕在地下duo3cang2了几个星期. The revolutionist eluded capture for weeks by hiding underground. 用功 你应该更yong4gong1念书. You should study harder and harder. 提纲 刻板的由严格的ti2gang1或概念规定的; 刻板的 Marked by sharp outline or definition; stark. 胶水 这种jiao1shui3粘得很结实. This glue makes a good firm bond. 梳子 把孩子的头发用shu1zi5梳梳, 他可不能这样参加聚会. Run a comb through the childs hair he can't go to a party looking like that. 尺子 导向装置用作指向物或用来调整运动方向或运行的装置, 如chi3zi5, 调整片或栅栏 A device, such as a ruler, tab, or bar, that serves as an indicator or acts to regulate a motion or operation. 好客 hao4ke4的主人很快为尊贵的客人腾空了闲置着的房间. The hospitable host had his spare room emptied very quickly for the honoured guest. 胆小鬼 那个dan3xiao3gui3被团里开除了. The coward was drummed out of the regiment. 叉子 她非常文雅, 吃蛋糕一定用小cha1zi5. She's so refined that she always eats cake with a little fork. 干活儿 我假期在宾馆里gan4huo2r5, 当服务员. I got holiday jobs in guesthouses, waiting on tables. 与 氢yu3氧化合成水. Hydrogen and oxygen combine/Hydrogen combines with oxygen to form water. 而 人人生er2平等. All man are born equal. 以 yi3吃蝗虫和蜂蜜为生 Living off locusts and honey. 发展 经济制裁不能阻碍那个国家的fa1zhan3. The economic sanctions could not prevent the development of that country. 之 宇宙zhi1大令人吃惊. Distancesin space are quite mind-boggling. 进行 典礼jin4xing2得很顺利. The ceremony went off without a hitch. 记者 他们与ji4zhe3撕打起来. They scuffled with reporters. 内 火车仍在视线nei4. The train is still in sight. 却 尽管他大声喊叫, que4没有人来帮助他. Despite his cries no one came to his assistance. 经济 在过去的几年中我们为了国民jing1ji4的恢复做了大量的工作. A lot has been done in the recovery of national economy in the past few years. 由 水you2氢和氧化合而成. Water is composed of hydrogen and oxygen. 活动 这里有很大的huo2dong5空间. There is plenty of space here to move about. 使 他shi3女朋友怀孕了. He got his girl-friend into trouble. 管理 她做护士很不顺心, 但当guan3li3人员似乎倒很适合. As a nurse she got very frustrated, but being an administrator seems to suit her. 通过 他已经tong1guo4了大学的入学考试. He had passed the entrance examination of the college. 社会 他在she4hui4福利部工作. He worked in community welfare department. 表示 他摇了摇头biao3shi4反对. He shook his head in disapproval. 情况 我们很遗憾无法再考虑你的qing2kuang4. We regret that we are unable to reconsider your case. 生活 我的sheng1huo2真是狼狈! My life's (in) a real mess! 当 他想dang1医生或者经商. He wants to be a doctor or go into business. 各 以上ge4点均包括在建议中. The foregoing have all been included in the proposals. 同时 我的各种问题似乎tong2shi2出现了 All my troubles seem to come together. 成为 海外贸易cheng2wei2主要的项目. The overseas trade has become the main project. 技术 我们都称赞了她烹饪ji4shu4的高超. We all praised the excellence of her cooking. 无 他的工作方法wu2甚条理. You'll find little system in his method of work. 出现 这一情况chu1xian4得很突然, 把我们的计划全都打乱了. This sudden development turned all our plans topsy-turvy. 由于 you2yu2 (考虑到) 最近无船, 我们同意推迟装期. We agree to postpone the shipping date, considering (that) there is no steamer recently. 方面 那是学术fang1mian4的事. It's a matter of academic concern. 国际 这一公约并没有促进guo2ji4和平. That pact didn't advance peace among nations. 价格 jia4ge2仍然在急剧上涨. Prices are still spiralling. 研究 他从事于医学的yan2jiu1. He was engaged in medical research. 发生 事件接二连三地fa1sheng1. The events came thick and fast. 场 这chang3戏总算结束了. The play came to an end after all. 其中 峡谷常常有河流经过qi2zhong1. A canyon usually has a river flowing through it. 不过 这里bu4guo4是打一个比方. Here we speak only by way of analogy. 死 我们宁si3而不投降. We would rather die than surrender. 对于 dui4yu2这种新体制, 你看会有什么问题吗? Do you foresee any problems with the new system? 教育 这是我有过的jiao4yu4意义最大的一次经历. It was the most educational experience I had ever had. 提供 你能为这些要求ti2gong1证件吗? Can you document these claims? 因此 父亲说我可以上大学, yin1ci3我认为我要准备入学考试. Father say I may enter a university, so I think I will prepare for the entrance examination. 支持 你不是zhi1chi2我就是反对我. You are either with me or against me. 使用 你会shi3yong4车床吗? Do you know how to use a lathe? 继续 她预测情况将ji4xu4好转. She predicted that the improvement would continue. 省 他的文章在sheng3报上发表了. His articles are published on the provincial newspaper. 获得 他不会放弃任何机会以huo4de2一份好工作. He will in no wise give up any chances to get a better job. 增加 产量已zeng1jia1到三倍. Output has tripled. 能力 强制的权力或neng2li4 Power or ability to coerce. 所有 他召集了suo3you3的部队. He mustered all the troops. 规定 我们应该依照gui1ding4行事. We should act in conformity with the rules. 作用 教师的zuo4yong4是传授知识. A teacher's aim is to impart knowledge. 感觉 gan3jue2好象春天到了. It feels like spring 转 她对著镜子zhuan3了一圈. She did a twirl in front of the mirror. 安全 他完全不顾及自己的an1quan2. He's quite reckless of his own safety. 过程 调节调节的行为或guo4cheng2 The act or process of modulating. 连 我看到雪激动得lian2寒冷都不在乎了. I was so excited to see snow that I was indifferent to the cold. 行 她向河的上游而xing2. She went up the river. 信息 更新 (旧xin4xi1) 的xin4xi1 Information that updates. 低 我家属di1教会派. My family is Low Church. 标准 在我看来, 你跟他都没有达到biao1zhun3. In my opinion, neither you nor he has met the standard. 方法 我还能有别的fang1fa3可以向她道歉吗? How else can I apologize for her? 部分 我会给你一磅作为先付bu4fen5. I will give you a pound in part payment. 成功 cheng2gong1来自勤奋. Success comes with industry. 计划 我们的ji4hua4必须保密. Our plan must remain a secret. 原因 造成死亡的直接yuan2yin1不明. The immediate cause of death is unknown. 直接 这个决定将被通知给所有zhi2jie1有关的人. All those who are immediately involved will be informed of the decision. 基础 我们是在试验的ji1chu3上得出这个结论的. We drew this conclusion on the basis of experiments. 接受 请jie1shou4我的慰问. Please accept my condolences. 消息 xiao1xi5走漏了. The news leaked out. 甚至 政府shen4zhi4不考虑他的赔款要求. The government would not even consider his claim for money. 完全 他wan2quan2清醒了. He was wide awake. 调查 这一事故正在diao4cha2之中. The accident is under investigation. 条件 仍有许多人的生活tiao2jian4是很艰苦的. There are still many people whose living conditions are miserable. 可是 尽管他帮助过我, ke3shi4我还是恨他. I hate him albeit he helped me. 一切 别为我操心, 我yi1qie4都好. Don't bother yourself about me; I am doing quite well. 左右 现在想必是四点半zuo3you4. It must be about four thirty. 台 这tai2机器的制造商在哪? Where is the manufacturer of the machine? 当时 我dang1shi2正把机密文件切碎. I was shredding top-secret documents at that time. 幸福 她两眼露出xing4fu2的光彩. Her eyes were sparkling with happiness. 座 你不喜欢那zuo4亭子吗? Do not you love that pavilion? 呀 我要再婚了, 可要保密ya5, 行吗? I'm getting married again, but keep it dark, will you? 质量 那个口琴zhi4liang4很好. The harmonica is of very high quality. 许多 xu3duo1灯照亮了街道. The street is illumined by many lights. 刚 我建议gang1开始爬山的人使用拐杖. When climbing a mountain I advise beginners to use a staff. 拉 他把裤子往上la1起, 然後坐下. He hitched up his trousers before sitting down. 内容 社论的中心nei4rong2 The meat of the editorial. 只要 当然可以, zhi3yao4邮局不在意就行. Certainly, as long as the post office do not care. 交 我在比赛前把手表jiao1妻子保管. Before the game I gave my watch to my wife for safe keeping. 原来 他们yuan2lai2想买一所大房子, 後来不得不降低要求买一所较小的. They had to lower their sights and buy a smaller house than they would have liked. 重 铅因其zhong4而常派上用场. Lead is often used because of its weight. 举行 晨会在学校礼堂ju3xing2. Morning assembly is held in the school hall. 来自 这消息lai2zi4可靠的来源. The news comes from a reliable source. 全部 他鼓起quan2bu4的勇气参加比赛. He mustered all his courage to take part in the game. 积极 他对学校课外活动一点也不ji1ji2. He doesn't take an active part in many school activities. 是否 我们考虑shi4fou3要告诉她. We pondered whether to tell her. 严重 这是一次yan2zhong4的撞车事故, 但幸好无人死亡. It was a bad crash, but fortunately there were no fatalities. 保护 武士们冲进宫里bao3hu4国王. The cavaliers rushed into the palace to protect the king. 真正 她是个zhen1zheng4的专家. She is a real professional. 自然 我决定学摄影以便更能欣赏zi4ran5的美. I've decided to learn photography in order that I may better appreciate the beauty of nature. 专业 他大学时的zhuan1ye4是国际贸易. He majored in international commerce in college. 重点 他的学术报告打算zhong4dian3谈针刺麻醉在脑外科方面的应用. His lecture is intended to bear down on the application of acupuncture anesthesia in brain surgery. 坚持 我妈妈鼓励我, 而且jian1chi2我应该继续我的教育. My mother encouraged me and insisted that I continue my education. 不仅 她bu4jin3很会演奏, 而且还会作曲. She not only plays well, but also writes music. 改变 他不赞成gai3bian4党的方针. He deprecates changing the party's policy. 任务 他全面完成了分配的ren4wu5. He finished the assignment completely. 按照 an4zhao4吩咐你的去做. Do as you are bidden. 受到 他应当shou4dao4惩罚. He deserved to be punished. 另外 彼得是我们最小的孩子, 我们ling4wai4还有三个孩子. Peter is our youngest child, and we have three others besides. 指 瞄准zhi3的行为或事例 The act or an instance of pointing. 收入 我的支出受我的shou1ru4限制. My expenditure is conditioned by my income. 十分 一角等于shi2fen1. A dime is equivalent to ten pennies. 正常 她的体温高於[低於]zheng4chang2标准. Her temperature is above/below normal. 地址 将利息寄到她的新di4zhi3 Remit the interest to her new address. 收 这个商人shou1到了一船茶叶. The merchant had received a shipment of tea. 实际 这方案表面上看来似乎很shi2ji4. The scheme seems on the surface to be quite practical. 保证 我可以向你bao3zheng4, 你儿子在这里会很快乐的. I can assure you that your son will be happy here. 效果 有的颜色复制xiao4guo3好[差]. Some colours reproduce well/badly. 责任 你愿意承担ze2ren4吗? Are you willing to accept responsibility? 科学 天气预报是一门模糊的ke1xue2. Weather forecasting is an inexact science. 共同 他们结为夫妇gong4tong2生活了很多年. They lived together as husband and wife for years. 经验 他的jing1yan4缓慢地成熟. His experience has a slow maturity. 建议 她的jian4yi4一再遭到拒绝. Her proposal met with continual rejections. 正式 这封信是用zheng4shi4文体写的. The letter is written in formal style. 肯定 我ken3ding4是在这里的什麽地方--没错! I know (that) it's here somewhere it must be! 光 你同意guang1的波动理论吗? Do you agree to the wave theory of light? 联系 这两个概念之间有何lian2xi4? What is the connection between the two ideas? 深 她的亲切给我留下了很shen1的印象. Her gentleness has given me a deep impression. 引起 他们的越洋冒险旅行yin3qi3了公众的注意. Their perilous journey across the ocean has attracted public attention. 减少 政府试图阻止资源的jian3shao3. The government tried to prevent the diminution of resources. 压力 我们给她些ya1li4她就会讲出来. She'll sing if we put the pressure on. 竞争 各队为取得第一名在激烈的jing4zheng1中遭遇 The teams met in fierce contention for first place. 干 他gan4这工作很熟练. He performed the job with practised skill. 永远 坏人将会受到yong3yuan3的惩罚. The bad man will suffer eternal damnation. 生命 写作是他的sheng1ming4. Writing is his life. 速度 在处理紧急事件时, su4du4是非常重要的. Speed is of the essence in dealing with an emergency. 掉 不要把烟灰diao4在地毯上. Don't drop cigarette ash on the carpet. 爱情 这本新书名叫《ai4qing2故事》. The new book is entitled Love Story. 份 我订阅了几fen4杂志. I subscribed to several magazines. 于是 我们的计划顺利完成了, yu2shi4我们很快就控制了局面. Our plan succeeded, and soon we were in complete control. 交通 这座桥的建造对这两个镇的jiao1tong1很重要. The building of the bridge is very important for the transportation between the two towns. 意见 他们的yi4jian5分歧很大. They differ widely in their opinions. 首先 那不是个好办法, shou3xian1没人会帮我们的忙. It is not a good idea. For one thing, nobody will help us. 以为 人们误yi3wei2选修语言课程较轻松" Language courses are wrongly thought to be soft options. 底 虽然她彻di3地用力擦洗那只旧壶, 但她无法把它完全洗干净. Although she scrubbed the old pot thoroughly, she could not make it look completely clean. 知识 [谚] zhi1shi5是宝库, 实践是钥匙. Knowledge is a treasure, but practice is the key to it. 尽管 jin3guan3我知道菠菜对我有益, 我还是不喜欢它, I do not like spinach even though I know it's good for me. 说明 所有这些shuo1ming2一点--他是一个自私自利的人. It all adds up to this-he is a selfish man. 心情 我今天的xin1qing2不好. I'm feeling blue today. 并且 他对未来感到轻松自在bing4qie3充满信心. He felt at ease and confident about the future. 困难 这使我们遇到种种kun4nan5. That got us into all kinds of difficulties. 安排 我们必须an1pai2一个合适的时间和地点开会. We must arrange a convenient time and place for the meeting. 负责 她fu4ze2推销工作. She is responsible for sales promotion. 满 地上man3是蚂蚁. The ground was crawling with ants. 关键 时刻尤指guan1jian4时刻, 危急关头 A point in time, especially a critical point. 节 我必须买一jie2新的干电池了. I have to buy a new dry cell. 倍 这条线是那条线的四bei4长. This line is four times as long as that one. 倒 他们砍dao4了那棵树. They cut down that tree. 广告 大众媒介对guang3gao4来说很重要. Mass media is very important for advertisements. 目的 该计划有三个mu4di4. The plan has a triple purpose. 仍然 尽管有那么多困难, 我们reng2ran2及时地到达了这儿. Disregarding all the difficulties, we arrived here in time. 挺 渡船上有个ting3不错的免税商店. There's a good duty-free shop (ie one selling such goods) on the ferry. 留 我在他桌上liu2了张便条. I leave a note on his desk. 也许 哦, ye3xu3我错了. Oh, maybe I was wrong. 方向 她对我们的警告充耳不闻, 结果迷失了fang1xiang5. She turn a deaf ear to our warning and get lose. 民族 中国人民是一个勤劳的min2zu2. The Chinese are industrious people. 无论 wu2lun4报纸上刊登什么荒谬的东西, 总有人相信. Whatsoever nonsense the newspaper prints, some people always believe it. 梦 我女儿喜欢给我讲她那些奇怪的meng4. My daughter likes to describe her fantastic dreams to me. 降低 她落选後其影响力大为jiang4di1. Her influence declined after she lost the election. 然而 他是个经过改造的罪犯, ran2er2仍有可能故态复萌. He's a reformed criminal who may yet backslide. 讨论 在会议之前, 我们tao3lun4了这个问题. Previous to the conference we had discussed the matter among ourselves. 材料 建筑cai2liao4很昂贵. Building materials are expensive. 世纪 本shi4ji4我们已经经历了两次世界大战. We have had two world wars in this century. 感谢 我们深深gan3xie4你的支持. We are deeply grateful for your support. 证明 我可以zheng4ming2她是诚实的. I can certify to her honesty. 特点 凶恶, 残忍凶恶的状态或te4dian3; 凶猛 The state or quality of being ferocious; fierceness. 千万 这部小说引起了qian1wan4读者的想象. The novel captured the imagination of thousands of readers. 即使 ji2shi3多年没有看见我的同学, 我也马上认出了他. Even though I hadn't seen my classmate for many years, I recognized him immediately. 比如 调动或被调动的人, bi3ru2转到一个新的学校 One who transfers or is transferred, as to a new school. 到底 你dao4di3是怎么知道的? How on earth did you know it? 及时 我ji2shi2参加了会议. I went to attend the meeting betimes. 理解 我不li3jie3她的逻辑. I didn't follow her logic. 重新 已经决定这本书要chong2xin1修订. It has been decided that the book shall be revised. 取 我盖不上[qu3不下]盖子. I can't get the lid on/off. 重视 在许多国家, 童贞已经不像过去那样受zhong4shi4了. In some countries virginity is not as highly valued as it used to be. 艺术 这是独一无二的yi4shu4作品. It's a unique work of art. 停 飞机ting2在那个大机库里. The plane stopped in that big hangar. 好像 我hao3xiang4听见有人喊叫. I thought I heard sb calling. 假 他出示jia3证据, 这就是蔑视法庭. He gave false proof, which set the court at defiance. 解释 我不太明白, 你能再jie3shi4一下吗? I didn't quite follow; could you explain it again? 陪 我会pei2在你身边, 就象我答应你的那样. I will be at your side, as I promised you. 抱 她把孩子紧紧bao4在怀里. She clasped the baby to her bosom. 竟然 有个学生真冒失, jing4ran2和教授争论起来. One student made so bold as to argue with the professor. 职业 这份zhi2ye4具有挑战性. This career offers a challenge. 提 在他家里一ti2政治就犯忌. Any mention of politics is taboo in his house. 至少 我每天zhi4shao3要把厨房地板擦洗一次. I have to mop the kitchen floor at least once a day. 不管 bu4guan3有什么困难, 他都要继续推行他的计划. He'll push on with his project whatever the difficulties may be. 符合 并非所有外宾均fu2he2入境规定. Not all foreign visitors satisfy/fulfil legal entry requirements. 确实 她还没做出什麽成绩来. 但她que4shi2很努力. She hasn't had much success yet. Mark you, she does try hard. 毛 小mao2孩子, 别跟我来这一套, 要不然有你後悔的. Don't try anything on with me, kid, or you'll be sorry. 态度 选民的tai4du5有改变的趋向. There is a wind of change in the attitude of voters. 推 他tui1我, 我跌了下来. He pushed me and I fell over. 数量 我们要减少砍伐的树的shu4liang4. We are going to scale down the number of trees being felled. 挂 除了没gua4名以外, 实际上他就是委员会的主席. He is the chairman of the committee in all but the name. 经历 那是一次不光彩的jing1li4. It is an experience of humiliation. 丰富 这个国家有feng1fu4的矿产资源. The country possesses rich mineral resources. 作者 这一章包含著zuo4zhe3论证的主要部分. This chapter contains the meat of the writer's argument. 放弃 他绝望地fang4qi4了斗争. He gave up the struggle in despair. 感情 请你暂且控制住gan3qing2. Please contain your enthusiasm for a moment. 适合 我穿蓝色衣服非常shi4he2. Blue is a very becoming color on me. 接着 他在一家汽车旅馆呆了一晚上, 就又jie1zhe5旅行了. He stayed one night in a motel and went on travelling. 父亲 他伪造fu4qin5的签字. He faked his father's signature. 往往 事故wang3wang3起因于粗心. Accidents often arise from carelessness. 观众 演员们向鼓掌的guan1zhong4鞠躬. The cast bowed as the audience applauded. 申请 他已向银行shen1qing3贷款. He has applied to the banker for a loan. 美丽 桃花的mei3li4难以形容. The beauty of the peach blossom is beyond description. 正确 你如果可以zheng4que4有效地使用一个词, 你就是了解它了. If you can use a word correctly and effectively you comprehend it. 严格 老师对他的学生非常yan2ge2. The teacher is very strict with his students. 篇 这pian1演讲非常令人失望, 它回避了所有主要的问题. The speech was most disappointing; it skirted round all the main questions. 儿童 5岁以下的许多er2tong2都上幼儿园. Many children under 5 go to nursery school. 通知 我们遗憾地把我们的决定tong1zhi1她. We informed her with regret of our decision. 敢 没有人gan3把视线离开地面. Nobody dared lift their eyes from the ground. 空 那司机等候绿灯放行, 让发动机kong1转著. The driver waited for the green light, his engine racing. 举办 她每ju3ban4舞会, 总喜欢搞得很排场. If ever she gives a party she likes to do it in style. 母亲 那位mu3qin5生产顺利. The mother had an easy delivery. 谈 既然大家都在, 她不妨把想法都tan2出来. Now that they were all there she might as well speak her mind. 著名 那位政治家曾是zhu4ming2的社会改革家. The politician was a famous social reformer. 香 和尚在xiang1炉里焚上一柱xiang1. The monk burned a stick of incense in the incense burner. 精彩 姑不论胜负, 这场比赛想必十分jing1cai3. Win or lose, it should be a very good match. 照 zhao4我的和大多数人的看法, 这是很可靠的投资. In my opinion and in the opinion of most people, it is a very sound investment. 本来 这套房间ben3lai2是准备给5口人住的. The apartment was originally meant for five. 刀 他手上握着dao1向这里跑来. He came running here with one hand holding a knife. 火 我往huo3里扔了一根木炭. I threw a stick of charcoal in the fire. 紧张 那个害羞的小男孩遇到陌生人就jin3zhang1. The bashful boy was nervous with strangers. 乱 孩子们到处luan4闯. The children were rushing about. 破 他们使劲把门撞po4. They rammed the door to smash it down. 赢 ying2不了也不要紧--只要你尽力而为. It doesn't matter if you don't win just do your best. 数字 我们正在使用的计算机大多数是shu4zi4计算机. Most of the computers we are using are digital computers. 优秀 人们普遍认为她是该国最you1xiu4的作家之一. She is generally regarded as one of the best writers in the country. 顺利 这些天我运气好, 一切都进行得很shun4li4. I am in luck these days and everything goes well. 年龄 许多妇女常在自己的nian2ling2上说谎话. Many women lie about their age. 专门 为钢琴调音需要zhuan1men2技能. It takes skill to tune a piano. 工资 你税后的gong1zi1是多少? What are your earnings after tax? 吸引 这个东方传说很xi1yin3人. This oriental legend is fascinating. 距离 你对那段ju4li2的判断十分精确. You judged the distance to a nicety. 反对 fan3dui4该议案的人举手. Those who are in opposition to the bill put up your hand. 轻 这是两种弊病中较qing1的. This is the lesser evil of the two. 普遍 这个计划被pu3bian4地接受了. The plan has been generally accepted. 估计 大家的反应如何难以gu1ji4. It was difficult to gauge how people would respond. 云 有时我们可以阻止yun2产生雨. Sometimes we can prevent a cloud from producing rain. 弄 我nong4不明白他为什么缺席. I can't figure out why he is absent. 语言 叙述清楚比yu3yan2优美更重要. Clearness of statement is more important than beauty of language. 样子 地球内部是什么yang4zi5? What is it like in the bowels of the earth? 皮肤 麻疯病是一种影响pi2fu1和神经的疾病. Leprosy is a kind of disease affecting the skin and nerves. 亚洲 Ya4 Zhou1的平原非常广阔. The Asiatic plains are very wide. 文章 他发表了不少wen2zhang1. He has published quite a lot of articles. 苦 我的工作虽ku3, 但也有所补偿. My job is hard, but it has its compensation. 感动 他被gan3dong4得流下了眼泪. He was softened into tears. 难道 nan2dao4你还不明白--那都是诬陷. Don't you see it was all a frame-up! 要是 yao4shi5问题一次只发生一个该多好! If only problems would come one at a time! 提前 一个守时的人总是把事情ti2qian2做好. A punctual person always finishes everything ahead of time. 适应 我修改一下计划以便和你的计划相shi4ying4. I will accommodate my plans to yours. 表演 biao3yan3很高超. The acting is superb. 教授 这所大学有许多外国jiao4shou4. There are many foreign professors in this university. 实在 我shi2zai5讨厌让我等着. I really hate being kept waiting. 存 她每月都cun2一点儿钱. She sets aside a bit of money every month. 复杂 军队是极其fu4za2的组织. The army is an extremely complex organism. 动作 吸收, 吸取吸收的dong4zuo4 The act of imbibing. 危险 他有患肺炎的wei1xian3. He was threatened with pneumonia. 错误 输入中有好几处cuo4wu4. There are several errors in the input. 理想 能为之献身的最崇高的li3xiang3是共产主义. The noblest ideal to which one can devote oneself is Communism. 输 除非出现奇迹, 不然我们现在是shu1定了. Short of a miracle, we're certain to lose now. 拒绝 我清楚地告诉他, 我ju4jue2了他的建议. I made it clear to him that I rejected his proposal. 周围 他四处张望, 要确定zhou1wei2没人. He looked around to confirm that he was alone. 阳光 水在yang2guang1下不久就蒸发了. The water soon evaporated in the sunshine. 轻松 我在假日愿意qing1song1一些. I like to take things easy when I'm on holiday. 鼓励 她gu3li4她表达个人深处的感情. She encourages her to express her innermost feelings. 警察 jing3cha2是不允许接受酬金的. The police are not allowed to accept rewards. 演出 yan3chu1极为成功. The performance was immense. 桥 他主持修建这座qiao2的建筑工程. He directed the building of the new bridge. 困 他kun4得那副样子, 连汽车朝那房子开去时发出的声音都没能使他清醒. In his sleepy state, the sound of a car driving up to the house scarcely impinged on his consciousness. 遍 他重复了几bian4直到记住为止. He repeated it several times over (ie again and again) until he could remember it. 总结 好学生通常都知道如何及时迅速地zong3jie2知识. A good student usually knows how to sum up knowledge in good time. 回忆 他经常hui2yi4起年轻时代的幸福时光. He often retraces the happy time during his young age. 否则 叫你怎麽做就怎麽做, fou3ze2有麻烦. Do as you're told, otherwise you'll be in trouble. 污染 这会引起wu1ran3, 破坏我们的海洋和江河. It will cause pollution and the destruction of our seas and oceans. 杂志 你订阅哪一种za2zhi4? Which journal(s) do you subscribe to? 失败 她shi1bai4后感到非常痛心. She was badly cut up when she failed. 够 他们挣的钱gou4用了. Their earnings are adequate to their needs. 汤 把tang1搅拌一下. Give the soup a stir. 现金 这个地区很危险, 所以你身上不要带太多xian4jin1. This is a dangerous area, so don't carry too much cash on you. 熟悉 你必须shu2xi5自己的新职务. You must acquaint yourself with your new duties. 相同 她和他的感受xiang1tong2. She felt just the same as he did. 擦 他ca1去铅笔的痕迹. He erases pencil marks. 不得不 他为了养家bu4de2bu4去拼命工作. He had to work hard for the maintenance of his family. 允许 随地吐痰是不yun3xu3的. It's not allowed to spit everywhere. 富 有个fu4有的赞助人慷慨捐赠来解救我们. A wealthy sponsor came to our rescue with a generous donation. 既然 ji4ran2你无法回答这个问题, 我们最好再问问别人. Since you can't answer the question, perhaps we'd better ask someone else. 醒 他从昏迷中xing3过来. He rallied from his coma. 空气 打开窗户, 让新鲜的kong1qi4进来. Open the window and let in some fresh air. 可惜 你今晚不能和我们一起去看戏, 真ke3xi1. What a pity that you can't come to the theatre with us tonight. 平时 她ping2shi2懒惰从她的考试成绩可以看得出来. Her laziness showed in her exam results. 棒 嘿, 这个消息太bang4了! Hey, the news's terrific/great! 演员 她最初是以当yan3yuan2而成名的. She first made a name for herself as an actress. 判断 你作pan4duan4时要尽量做到不存偏见. Try not to be prejudiced in your judgements. 邀请 感谢你的yao1qing3. I appreciate your invitation. 味道 这本书有庸俗的wei4dao5. This book has plebeian tastes. 出发 他跑步chu1fa1, 但很快就累得慢下来成了步行. He started off at a run but soon tired and slowed to a walk. 地点 他提前到达会面di4dian3. He arrived at the meeting place beforehand. 咱们 zan2men5把课文[生词]再复习一遍. Let's go over the lesson[new words]again. 糖 她把tang2搅和到咖啡里. She stirred the sugar into her coffee. 辛苦 经过一年xin1ku3工作之后, 大家都能领略假期的乐趣. We all appreciate a holiday after a year of hard working. 究竟 跟他在一起的那个女人jiu1jing4是谁? Who on earth is that female he's with? 温度 我们测量了wen1du4的变化. We measured the difference(s) in temperature. 尊重 我们应该zun1zhong4婚姻的神圣. We should respect the sanctity of marriage. 准确 我能很zhun3que4地预测某事. I can predict something with great accuracy. 流行 他对所谓的liu2xing2歌曲很感兴趣. He is very interested in what are called popular songs. 无聊 那会议自始至终十分wu2liao2. The meeting was one big yawn from start to finish. 大约 我们公司雇佣了da4yue1一百人. Our company employed about one hundred people. 俩 他们lia3都想得到这职位. They both try for the position. 怀疑 她以huai2yi2的眼光注视著我. She stared at me with unbelieving eyes. 躺 她tang3在池子边上, 用手指玩水. She lay at the side of the pool and paddled in the water with her fingers. 信心 他工作不错, 但似乎缺乏xin4xin1. He is good at his job but he seems to lack confidence. 激动 他情绪ji1dong4. He got an inflammation of passion. 兴奋 开会时气氛显得有些xing1fen4. There was an air of excitement at the meeting. 例如 我们有不同的派, li4ru2苹果, 樱桃和草莓派. We have different pies, such as apple, cherry, and strawberry pies. 麻烦 那店员一点也不怕ma2fan5. The shop assistant was not in the least afraid of the trouble. 丢 糟糕! 我把伞diu1了. Damnation! I've lost my umbrella. 大概 我通常da4gai47点起床. I used to get up at about seven. 互相 我们hu4xiang1拥抱. We embraced each other. 暂时 我们可zan4shi2担当这项工作. We could undertake the work for the time being. 页 我用一个纸夹把那几ye4纸夹在一起. I fastened the pages together with a paperclip. 批评 她先表明她非常喜欢这个, 然後pi1ping2我方法不当. Having said how much she liked it, she then proceeded to criticize the way I'd done it. 响 下课铃xiang3了. There's the bell for the end of the lesson. 将来 我们的厂长以jiang1lai2销售量为他行动的准绳. Our factory director hinged his action on future sales. 详细 如果你感兴趣, 你来后我把xiang2xi4情况告诉你. If you would be interested, I'll tell you all the details when you get here. 印象 要准时来, 否则你会给人一个坏的yin4xiang4. Be there on time, otherwise you'll create a bad impression. 出生 婴儿在8点钟chu1sheng1. The baby was born on 8 o'clock. 租 她为获得额外收入决定zu1出一个房间. She decided to rent out a room to get extra income. 地球 月球是di4qiu2的卫星. The moon is the Earth's satellite. 厉害 这一事故把汽车损坏得很li4hai5. The accident did a lot of damage to the car. 整理 别把档案弄乱了, 我刚zheng3li3好. Don't mess the files around, I've just put them in order. 随着 空气似乎sui2zhe5亮光而颤动. The air seemed to pulsate with the bright light. 只好 聚会进行到一半, 我太太发病了, 我们zhi3hao3赶紧离开. Halfway through the party my wife become ill and we have to leave in short order. 性格 他是一个成功的xing4ge2演员. He is a successful character actor. 浪费 那简直是lang4fei4时间和精力. It's a waste of time and energy. 其次 她最喜爱的运动是滑雪, qi2ci4是冰球. Next to skiing her favourite sport was ice-hockey. 小说 她的新xiao3shuo1何时问世? When is her new novel coming out? 盐 她烹饪时用yan2很少. She is economical in her use of salt when cooking. 戴 他歪dai4著帽子. He's got his hat on askew. 浪漫 现代神话现代被lang4man4化或普遍流行的神话 A romanticized or popularized myth of modern times. 赚 你能告诉我你一个月zhuan4多少吗? Can you tell me how much you earn a month? 厚 他买了一床hou4被子过冬. He bought a heavy quilt for the winter. 酸 未成熟的苹果是suan1的. Green apples are sour. 仔细 管子工对管道做了zi3xi4的检查. The plumber made a careful check of the pipes. 羡慕 他对我的成功满怀xian4mu4. He was filled with envy at my success. 区别 你能将这两个品种qu1bie2开来吗? Can you differentiate one variety from the other? 顾客 这家新开的商店里挤满了gu4ke4. The new store is crowded with customers. 骗 她的钱被一个奸诈的会计pian4去了. She was defrauded of her money by a dishonest accountant. 可怜 我不能不ke3lian2他. I cannot but pity him. 合适 星期天对你he2shi4吗? Will Sunday suit you? 首都 例如, 伦敦是英国的shou3du1. For example, London is the capital of Britain. 尤其 她的小说我都喜欢, 最新的一部you2qi2好. I like all her novels, but her latest is particularly good. 合格 她驾驶测验没he2ge2. She hasn't passed her driving test yet. 举 你能否 (给我) ju3个例子, 以说明你的意思? Can you quote (me) an example of what you mean? 看法 我太生气了, 我一定要当面告诉她我对她的kan4fa5. I am so angry that I'll tell her to her face what I think of her. 失望 真让我shi1wang4. I'm very disappointed. 差不多 我认为我们对这一问题已cha4bu5duo1是言无不尽了. I think we've just about exhausted that subject. 友好 我们请她帮忙时, 她总是那么不you3hao3. She is always so disagreeable when we ask her to help. 禁止 法律jin4zhi3盗窃. The law forbids stealing. 购物 我要去gou4wu4, 因为我需要买些日用品. I'm going shopping because I need to buy some daily necessities. 赶 不要出难题了, 我们必须gan3五点钟前把这项工作干完. Don't be awkward: we have to get this finished by five o'clock. 自信 这就是过於zi4xin4的结果. This is what comes of being over-confident. 恐怕 唉, kong3pa4只能如此了. Well, I think it will have to do. 肚子 现在该是填饱du3zi5的时候了. It's time to satisfy my inner man. 号码 你们公司的海关注册hao4ma3是多少? What's your company's registration number in customs? 阅读 他yue4du2广泛. He has read extensively. 故意 他gu4yi4把那个老人撞倒. He knocked the old man down on purpose. 生意 公司去年sheng1yi5不好. The firm did badly last year. 植物 等所有的zhi2wu4都开花时, 花园会显得非常漂亮. The garden will look very beautiful when all the plants are in flower. 对话 音响效果经预录後已加入dui4hua4中. The sound effects had been pre-recorded and were added to the dialogue. 尝 他现在chang2到了失败的滋味. He has now tasted of failure. 剩 咱们索性把蛋糕吃完吧, 也没sheng4多少了. We might as well finish (up) the cake; there isn't much left. 后悔 错过这么好的一次机会他有点hou4hui3. He repented in a measure of missing such a good chance. 积累 ji1lei3而成的, 累积的以ji1lei3效果为特征的或者表现出ji1lei3效果的; 累积的 Characterized by or showing the effects of accumulation; cumulative. 参观 can1guan1博物馆被推迟了. Our visit to the museum is postponed. 到处 她在果园里dao4chu4跑. She ran hither and thither in the orchard. 好处 她极力强调该计画的hao3chu5. She was at pains to stress the benefits of the scheme. 节约 士兵们养精畜锐, jie2yue1粮草, 以期反击敌人的进攻. The soldiers husband their strength and their food, waiting for the enemy to attack. 正好 她用的时间zheng4hao3不到四分钟. Her time was just under four minutes. 森林 一片浓密的sen1lin2包围着城堡. A thick forest girdled the castle about. 奖金 公司发给汤姆一笔额外jiang3jin1以表彰他工作出色. The firm recognized Tom's outstanding work by giving him an extra bonus. 脱 他一口气喝了一品tuo1牛奶. He drank a pint of milk in one go. 广播 她发表时事guang3bo1演说. She broadcasts on current affairs. 作家 这是美国zuo4jia1写的剧本. This is a play written by an American author. 缺少 精神上的que1shao3物质形式的或实质的 Lacking material form or substance. 难受 你手术後疼得很nan2shou4吗? Does the pain from your operation bother you much? 相反 [谚] 梦与现实常xiang1fan3. Dreams go by contraries. 猜 你cai1我今天碰见谁了? Guess who I bumped into today? 高速公路 那车在gao1su4gong1lu4上飞速行驶. The car is whizzing along the motorway. 放松 游完泳后你愿意fang4song1一下吗? Would you like to have some relaxation after swimming? 家具 地下室里有地方存放不用的jia1ju5之类的东西. There's room in the cellar to store unused furniture and what have you. 海洋 他处于悔恨的hai3yang2中. He was in an agony of remorse. 招聘 `zhao1pin4秘书: 须有经验.' `Secretary wanted: previous experience essential.' 辣 你可以尝尝这道咖喱菜, 看看够不够la4. You can taste the curry to see if it's hot enough. 翻译 我不太满意他对这个句子的fan1yi4. I'm not satisfied with his interpretation of this sentence. 勇敢 他十分yong3gan3, 勇于面对危险. He is brave enough to face dangers. 扔 请你把废物reng1到预备好的垃圾箱里. Please put your litter in the bin provided. 烦恼 他向朋友倾诉fan2nao3事. He confided his troubles to his friend. 穷 他太qiong2了, 买不起天文望远镜. He was too poor to buy an astronomical telescope. 寄 住ji4宿舍比住旅馆便宜. It's cheaper to live in lodgings than in a hotel. 友谊 真正的you3yi4比金钱更宝贵. Real friendship is more valuable than money. 气候 她迁往qi4hou4较温暖的地方. She moved to a warmer climate. 巧克力 这个商店专门出售qiao3ke4li4. This shop specializes in chocolates. 有趣 哪个科目对你来说最you3qu4? Which is the most interesting subject for you? 餐厅 贵宾们在大can1ting1参加一个宴会. The guests partook of a luxurious repast in the banqueting hall. 愉快 他yu2kuai4地跟我们打招呼. He gave us a cheery greeting. 缺点 爱你的敌人吧, 因为他们让你知道自己的que1dian3. Love your enemies, for they tell you your faults. 厨房 我的chu2fang2里有好几个勺子. There are several scoops in my kitchen. 热闹 看起来他似乎很喜欢大城市的re4nao5繁忙的生活. It seems that he enjoys the hustle and bustle of life in the big city. 对面 吃饭的时候我坐在他的dui4mian4. I sat opposite to him during the meal. 趟 我那tang4航班晚了一小时. My flight was an hour late. 原谅 我yuan2liang4了他的过失. I looked over his faults. 脾气 他的急躁的pi2qi5使他令人讨厌. His hasty temper made him offensive. 优点 这个房间把她绘画的you1dian3充分显示出来. The room shows off her paintings to good effect. 航班 因为地震, 每天飞往这个城市的hang2ban1暂停了. The daily flight to the city has been temporarily suspended because of the earthquake. 抬 修汽车前, 你得用千斤顶把汽车tai2起来. You need a jack to lift the car before repairing it. 逛 他穿了一身讲究的新衣服guang4来guang4去, 显得颇为惬意. He strolled about, looking very debonair in his elegant new suit. 棵 在我们的花园里有一ke1矮苹果树. There is a dwarf apple tree in our garden. 冷静 我告诫自己要leng3jing4下来. I told myself to calm down. 聚会 ju4hui4之後我们回到各自的房间. After the party we all went off to our respective rooms. 沙发 他斜靠在sha1fa1的背上. He leant on the back of the sofa. 收拾 出门前你应该把房间shou1shi5整齐. You should straighten up your room before going out. 耐心 无限的nai4xin1使她成为这个医院最好的护士. Her endless patience made her the best nurse in the hospital. 眼镜 我要是不戴yan3jing4十分近视. I'm very near-sighted without my glasses on. 厕所 我可以用用你们的ce4suo3吗--我实在憋不住了. May I use your lavatory I'm bursting! ie I need to urinate urgently. 祝贺 请允许我对你们剧团的成功表示最热烈的zhu4he4. Allow me to offer my warm congratulations on the success of your troupe. 网球 他曾是世界wang3qiu2冠军. He was the world tennis champion. 商量 我得同委托人shang1liang5後才能接受你的建议. I must consult my prinicipals before agreeing to your proposal. 得意 他总是把话头引到他de2yi4的话题上去. He always leads up to his favorite topic. 护士 hu4shi5执行医生的命令. The nurse executed the doctor's orders. 笨 你本来不该ben4得单独去爬山. You should have known better than to go mountain climbing alone. 钥匙 yao4shi5都在接待处呢. The keys are with reception. 老虎 这只lao3hu3拖着它的猎物进了丛林. The tiger dragged its kill into the jungle. 幽默 孩子听了客人说的you1mo4话, 都斯文地笑了. The children smiled politely at the visitor's pleasantries. 性别 不同种族混合的由不同xing4bie2, 种族或社会阶层组成的人和 Made up of people of different sex, race, or social class. 亲戚 只有少数qin1qi5参加了他的葬礼. Only a few of his kindred were present at his funeral. 日记 他的父亲规定他要用英文写ri4ji4. His father ordered that he (should) keep a diary in English. 稍微 我shao1wei1整理了一下思路, 然後回答说.... After a few seconds to unscramble my thoughts, I replied... 顺便 他shun4bian4提到他有一辆新汽车. He mentioned in passing that he had a new car. 葡萄 [谚] 狐狸吃不到pu2tao5, 就说pu2tao5酸. The grapes are sour"", as the fox said when he could not reach them. 排列 词典中的词是按字母顺序pai2lie4的. The words in the dictionary are arranged in alphabetical order. 咳嗽 她扎入水中, 浮上来时呛得连ke2sou5带喷水. She dived into the water and came up coughing and spluttering. 笑话 注意你的举止, 别闹出xiao4hua5来. Behave yourself; don't make a fool of yourself. 座位 我先去定好zuo4wei5吧. Suppose I reserve seats in advance. 打扮 她da3ban5停当准备去参加晚会. She dressed up for the party. 窗户 那chuang1hu5面临著街道. The window faces the street. 力气 过去的事哭也是白费li4qi5. It is no use crying about the past. 同情 他已经激发了全民的tong2qing2. He succeeded in arousing the nation's sympathy. 学期 这个xue2qi1三月一日开始. This term will begin on March 1st. 主意 他说服女儿改变zhu3yi5. He persuaded his daughter to change her mind. 来不及 快, 否则你就要lai2bu5ji2了. Hurry up or else you'll be late. 顺序 当shun4xu4写操作超出文件原长度时, 在文件末端另分配给该文件的空间量. The amount of space to be allocated at the end of a file each time a sequential write exceeds the allocated length of the file. 约会 他和我有过两次yue1hui5, 但两次他都失约了. He had two appointments with me, but let me down on both occasions. 推迟 这次飞行由于技术的原因而被tui1chi2. The flight was delayed owing to technical reasons. 乒乓球 球拍用于各种运动的球拍, 如ping1pang1qiu2和网球的球拍 The racket used in various games, such as table tennis or racquets. 小伙子 麦克插手阻止两个xiao3huo3zi5打架, 结果他俩都迁怒于他. Mike stepped in to stop a fight between two lads and they both turned on him. 镜子 jing4zi5是椭圆的. The mirror is oval. 传真 可以来信或chuan2zhen1预订. Reservations can be made by letter or fax. 脏 我的围裙太zang4了, 我不得不洗它. My apron is so dirty that I have to wash it. 误会 这一切wu4hui4都是他在无意中造成的. He was the unknowing cause of all the misunderstanding. 活泼 她的huo2po5与兴高采烈的情绪把他迷住了. He was charmed by her vivacity and high spirits. 按时 据目前情况看, 我们不能an4shi2完成任务了. As things stand, we won't finish the job on time. 胳膊 我还不会游泳, 但我用ge1bo5划了几下. I can't swim yet, but I've made a few strokes with my arms. 修理 约翰靠他自己xiu1li3录音机. John fixed the tape recorder by himself. 郊区 不久她看出, 她已经到达这座城市的jiao1qu1. Presently she recognized that she was already in the outskirts of the city. 打印 在da3yin4机或显示器中, 一种用于控制da3yin4或显示信息的布局或位置的控制字符. In a printer or display, a control character used to control the layout or location of information. 表扬 该biao3yang2就给予biao3yang2. Give credit where it's due. 签证 你有进入加拿大必备的qian1zheng4吗? Have you the requisite visa to enter Canada? 诚实 cheng2shi5是最明智的. Honesty is the best policy. 打扰 他老是da3rao3我. He's constantly disturbing me. 准时 我们可以相信他会zhun3shi2到来. We can depend on his arriving here on time. 毛巾 用这条mao2jin1把手擦乾. Dry your hands on this towel. 来得及 我没lai2de5ji2把每件事都安排好, 因此心里七上八下的. I haven't had time to arrange everything, so I'm all at sixes and sevens. 羽毛球 他上学时有时到yu3mao2qiu2俱乐部去. He went to the badminton club at times during his school days. 导游 dao3you2, 向导引dao3you2览者游览博物馆等地并对所到的旅游点进行介绍的人 A person employed to conduct others, as through a museum, and give information about points of interest encountered. 袜子 她在针织品部买了很多wa4zi5. She bought many socks in the hosiery department. 西红柿 大多数xi1hong2shi4成熟时是红色的, 但有些品种是黄色的. Most tomatoes are red when ripe, but some kinds are yellow. 抱歉 我为此实在感到很bao4qian4. I really feel bad about that. 暖和 我用毯子把病人的腿包了起来, 让他nuan3huo5一点儿. I wrapped the rug around the sick man's legs to keep him warm. 礼貌 我相信li3mao4对大家是很重要的. It is my belief that good manners are very important to everybody. 叶子 蝗虫把树上的ye4zi5都吃光了. Locust had stripped the leaves off the trees. 景色 我们被美丽的jing3se4迷住了. The beauty of the scene filled us with enchantment. 饼干 我的一个同事喜欢吃姜汁bing3gan1. One of my colleagues likes to eat gingerbread nut. 降落 飞机到巴黎开始jiang4luo4. The plane began its descent into Paris. 盒子 他从he2zi5里偷拿了一块巧克力. He sneaked a chocolate from the box. 词语 ci2yu3的定义不应比所解释的ci2yu3更难理解. Definitions should not be more difficult to understand than the words they define. 语法 分析型的以两个或两个以上的词代替屈折变化来表达yu3fa3范畴的 Expressing a grammatical category by using two or more words instead of an inflected form. 房东 经劝说, 他们签署了放弃向fang2dong1索赔的权利. They were persuaded to sign a waiver of claims against the landlord. 表格 上面 (负责人) 又送来一个biao3ge2让我们填写. They've (ie The people in authority have) sent us another form to fill in. 国籍 纽约是不同guo2ji2的人的聚居地. New York is a vast melting-pot of different nationalities. 邮局 以前在那里有一个you2ju2. There used to be a post office there. 信封 我用了一个邮资已付的xin4feng1. I use a prepaid envelope. 大使馆 该领事馆已升格为da4shi3guan3. The consulate was upgraded to embassy status. 流利 他能准确liu2li4地说英语. He can speak English fluently and accurately. 零钱 你能找换5英镑的ling2qian2吗? Would you by any chance have change for 5? 百分之 据预报说今天的空气湿度是bai3 fen1zhi1六十. It's said by forecast that the humidity in the air today is 60%. 粗心 那个cu1xin1的侍者把盘子摔到了地上. The careless waiter dropped the dish onto the ground. 凉快 咱们去吃点冰淇淋liang2kuai5liang2kuai5吧. Let's go and have icecream to cool off. 为 我非常wei4你惋惜. I'm dreadfully sorry for you. 地 月球是de5球的卫星. The moon is the Earth's satellite. 自己 请不要责怪你zi4ji3. Please don't blame yourself. 被 他bei4他们讥笑. He is laughed at by them. 元 他的存款总额达五万yuan2. His total deposits are50000 yuan. 又 如果这是真的you4该如何呢? What if it is true? 把 赌博ba3他毁了. Gambling was his destruction. 用 他yong4香皂洗手. He washed his hands with a toilet soap. 向 xiang4你全家问好. Remember me to your family. 种 这两zhong3估计差别很小. There's only a marginal difference between the two estimates. 还是 你是男子汉hai2shi5胆小鬼? Are you a man or a mouse (ie brave or cowardly)? 位 他父亲是一wei4海关官员. His father is a customs officer. 如果 ru2guo3这是真的又该如何呢? What if it is true? 更 落日使景色geng4美. The setting sun glorified the scene. 国家 这个guo2jia1矿产资源丰富. The country is rich in minerals. 只 zhi3剩下一听肉了. There is only one can of meat left. 分 权利和职责是fen1不开的. Rights are inseparable from duties. 才 我cai2不要你的臭钱呢. I don't want your stinking money. 需要 农作物xu1yao4雨水. The crops need rain. 认为 我ren4wei2我考得不错. I think I did OK in the exam. 发现 fa1xian4她在那, 我感到很吃惊. I was amazed to find her there. 世界 他是shi4jie4上最富有的人. He is the richest man in the world. 重要 思考正确是zhong4yao4的. Thinking correctly is important. 主要 zhu3yao4应当责备你. You are mainly to blame. 一定 你yi1ding4是在开玩笑吧. You must be joking. 要求 yao1qiu2承认某些权利. There is a call for the concession of certain rights. 影响 我们应该多注意危险的思想意识对年轻人的ying3xiang3. We should pay more attention to the infection of young people with dangerous ideologies. 像 他xiang4猴子那麽顽皮! He's as mischievous as a monkey! 带 别忘了dai4上你的钓具. Don't forget to bring your fishing tackle. 比赛 他让他的马退出了bi3sai4. He withdrew his horse from the race. 一直 他yi1zhi2工作到深夜. He carried on working long into the night. 应该 你ying1gai1去看医生. You should see a doctor. 为了 她来串门只是wei4le5打发时间. She stopped by just to pass the time of day. 只有 zhi3you3这次他是按时到了. Just for once he arrived on time. 城市 这座cheng2shi4已被敌人占领. The city is held by the enemy. 而且 他又年轻又漂亮, er2qie3还很富有. He is young and good-looking, and also very rich. 条 墙上有tiao2裂缝. There is a fissure on the wall. 发 不会fa1很多时间的. It won't take much time. 其他 学生中许多人来自qi2ta1国家. Many of the students came from other countries. 最后 我坚信我们zui4hou4会胜利. I fervently believe in our eventual victory. 参加 我们说服她can1jia1了宴会. We argued her into joining us. 老 我想寻找我的一个lao3同学. I want to search out an old school friend. 文化 他没多少wen2hua4修养. He is a man of little culture. 比较 只应在同类事物中作bi3jiao4. You should only compare like with like. 万 第三天, 他们就交出了两wan4箱鸦片. On the third day, they handed over20000 chests of opium. 关系 这根本没什么guan1xi5. It doesn't matter at all. 张 墙上有一zhang1图画. There is one picture on the wall. 选择 xuan3ze2权已不在他们手中了. The choice is no longer in their disposition. 一样 他和他哥哥yi1yang4英俊. He is as handsome as his brother (is). 了解 他liao3jie3人民的意向. He knew the pulse of the people. 根据 gen1ju4英国法律, 哈拍特无罪. According to English law, Hubert is innocent. 米 她正在把mi3过筛, 好把石头筛出. She is sieving the rice in order to sieve out the stones. 其实 qi2shi2用不着在清晨3点钟就把我叫醒吧. I could have done without being (ie I wish I hadn't been) woken up at 3 o'clock in the morning. 放 他把钱fang4在柜台上. He placed the money on the counter. 解决 工资问题可商议jie3jue2. The salary is negotiable. 双 穿着这shuang1笨重的鞋走路真难受. It's not easy walking in these clumsy shoes. 先 伙伴, 该你xian1打. It's your honour, partner. 环境 他做此事是为huan2jing4所迫. He was forced by the circumstances to do this. 决定 领导做了英明的jue2ding4. The leader made a sagacious decision. 然后 他一向是来得很晚, ran2hou4又总说他得早走. Typically, he would come in late and then say that he had to go early. 会议 他掌握hui4yi4可真有一套. His handling of the meeting was quite a virtuoso performance. 水平 我们必须提高生产shui3ping2. We must increase production levels. 越 他们的yue4洋冒险旅行引起了公众的注意. Their perilous journey across the ocean has attracted public attention. 拿 他伸手去na2枪. He reached for his gun. 站 我zhan4着展望湖面. I stand looking over the lake. 一般 在yi1ban1情况下他都和我们一起来, 只是他现在身体不太好. In the ordinary way he would have come with us, but he's not feeling well. 经过 他jing1guo4了几天的思想斗争, 决定接受我的建议. After tussling with himself for some days, he decided to accept my offer. 机会 他没有给我回答他问题的ji1hui5. He gave me no chance to reply to his question. 努力 他没有nu3li4工作的动力. He hasn't much incentive to work hard. 花 池塘边有许多hua1. There are many flowers on the brink of the pond. 别人 你决不要受bie2ren5意见的支配. You must not be governed by the opinions of others. 或者 顶点的在顶点huo4zhe3最高点的; 头的正上方的 Situated at the vertex or highest point; directly overhead. 终于 zhong1yu2播出相声了! The cross- talk is on at last! 口 我能给她捎个kou3信吗? Shall I take a message for her? 历史 他的专长是日本li4shi3. His specialty is Japanese history. 接 我大约6点半来jie1你. I'll pick you up about 6:30. 银行 她急忙去yin2hang2了. She has nipped out to the bank. 突然 船tu1ran2向右侧倾斜. The ship gave a lurch to starboard. 健康 吸烟对jian4kang1有害. Smoking is injurious to health. 变化 情况始终都在bian4hua4. Conditions are changing all the time. 关于 这是个guan1yu2国王的神话. It is a mythology about the king. 特别 要想赶上其他同学, 我得te4bie2努力才行. I have to work hard to catch up with the other students. 讲 她jiang3了她的冒险经历. She recounted her adventures. 脸 他一lian3吃惊的神情. He had a startled look on his face. 游戏 做纵横字谜you2xi4能锻炼脑筋. Doing crosswords gives the mind some exercise. 结束 他留着劲在比赛jie2shu4时用. He saved his strength for the end of the race. 除了 因为滥用权力, 他被开chu2le5. Because of misuse of power, he was dismissed. 办法 他由于忘了带钥匙, 便以简单的应急ban4fa3从窗户爬进屋里. As he had forgot his keys, he got into the house by the simple expedient of climbing through the window. 楼 从三lou2掉下而没有受伤, 这怎么可能呢? How was it possible to fall down from the third floor without being hurt? 检查 他把硬币倒过来, 仔细jian3cha2. He reversed the coin and examined it carefully. 包 一位护士来给他bao1上干净的绷带. A nurse came to put on a clean dressing for him. 当然 我在谈话中dang1ran2会十分小心的. I'll certainly be most discreet in my conversation. 相信 我们都xiang1xin4她的预言. We all believed in her prediction. 容易 这些问题不rong2yi4解决. These problems are not readily soluble. 新闻 那位代表提出了一项对xin1wen2法的修正案. That representative brought forth an amendment to the press law. 短 这条街道比那条duan3四倍. This street is four times shorter than that one. 马 那匹ma3踢了我. That horse kicked me. 换 我们huan4个话题吧. Suppose we change the subject. 难 他是个很nan2对付的人. He was a difficult man to deal with. 以前 他承认yi3qian2从未见过她. He confessed that he had never seen her before. 段 这duan4路已经封闭. This section of the road is closed. 西 xi1海岸公司是个大型公司. West Coast Corps is a large corporation. 音乐 我对yin1yue4是外行. I am no judge of music. 层 镀ceng2有的地方已经磨掉了. The plating is beginning to wear off in places. 简单 如果老师连如此jian3dan1的问题都不能回答, 他会在学生面前丢脸的. If a teacher can't answer this simple question, he'll lose face with his class. 半 这座房子有ban4英亩草坪. The house has half an acre of lawn. 辆 那liang4车跟新的差不多. The car is pretty nearly new. 总是 他zong3shi4把时间花在毫无意义的事上. He always spend his time to no purpose. 差 我的记性很cha4. I have a very poor memory. 几乎 他ji1hu1破产了. He is practically ruined. 极 她的著作ji2有助於我们对这个困难问题的了解. Her work has contributed enormously to our understanding of this difficult subject. 经常 我夜里jing1chang2失眠. I can't sleep nights. 成绩 你的考试cheng2ji4优异. Your examination results are excellent. 后来 随后的, hou4lai2的时间上较后的; 随后的 Following in time; subsequent. 故事 这gu4shi5的结局如何? How does this story end? 认真 我ren4zhen1地按指示办事. I followed the instructions religiously. 声音 他的sheng1yin1有点颤抖. There was a tremble in his voice. 东 [谚] dong1也好, 西也好, 还是家最好. East or west, home is best. 附近 我家fu4jin4新建了一家工厂. A new factory was established near my home. 愿意 没有谁yuan4yi5惹麻烦. Nobody likes to get into trouble. 照片 我计划放大这张zhao4pian4. I planned to enlarge this photograph. 清楚 我记得很qing1chu5. I remember quite clearly. 南 唯有在nan2台湾我才见过像这样的风景. Only in the southern part of Taiwan have I seen such scenery as this. 明白 我向他们做了ming2bai5的解释. I made a lucid explanation to them. 班 他胜过他ban1中的同学. He got the better of his classmates. 欢迎 他们衷心huan1ying2他. They gave him a hearty welcome. 习惯 他有早起的xi2guan4. He is in the habit of rising early. 脚 鞋子擦破了她jiao3上的皮肤. Her shoes chafed the skin on her feet. 周末 你放心好了, 本zhou1mo4一定下雨. You can rely upon it that it will rain this weekend. 体育 ti3yu4爱好者们欣喜若狂地从ti3yu4场中蜂涌而出. The fans poured out of the stadium cheering wildly. 教 这本书jiao4我们如何写作. The book is used to teach us how to write. 一边 你为什么不先把问题放在yi1bian1过会儿再说? Why don't you lay that problem aside for a while and work at it later? 马上 请ma3shang4离开这儿! Please leave here immediately! 节目 这一新闻jie2mu4只报道国外消息. This news program only covers external events. 年轻 他虽然如此nian2qing1, 却很慎重. Young as he was, he was prudent. 同意 沉默不能总理解为tong2yi4. Silence must not always be read as consent. 画 那幅hua4上下颠倒了. That picture is upside-down. 试 这是他最不可能做的尝shi4. This is the last attempt (that) he would make. 蓝 她有一条用三角形lan2绸子做的围巾. She has a scarf made of a triangular piece of blue silk. 方便 吃早饭时, 做稀粥是很fang1bian4的. Gruel is convenient to make in the morning for breakfast. 关心 他对舆论毫不guan1xin1. He cares not a whit for public opinion. 腿 她两tui3麻痹. She is paralysed in both legs. 树 苹果shu4正在开花. The apple trees are blossoming. 关 guan1於日期[什么时候见面], 我们未能取得一致意见. We couldn't agree on a date/when to meet. 满意 我对会议的结果感到极其man3yi4. I was most gratified at/by/with the outcome of the meeting. 嘴 把zui3张大, 让我看一下你的喉咙. Open your mouth wide so that I can look at your throat. 久 jiu3旱使很多人陷入饥饿. The long drought famished many people. 办公室 这走廊通到他的ban4gong1shi4. The corridor opens into his office. 动物 dong4wu4能思考吗? Are animals able to think? 刚才 我gang1cai2还在琢磨著这条路多长啊. I was just thinking (to myself) what a long way it is. 忘记 万一我wang4ji4, 请提醒我. In case (=If) I forget, please remind me. 旧 我爷爷在jiu4社会死于饥饿. My grandpa died of hunger in the old days. 鸟 niao3有飞的本能. Birds have the instinct to learn to fly. 司机 那孩子跑到汽车前面的路上, si1ji1猛踩刹车. The driver braked hard as the child ran onto the road in front of him. 饿 那个乞丐e4得晕倒了. The beggar fell down in a swoon from sheer hunger. 草 cao3已长得齐腰高了. The grass had grown waist-high. 船 chuan2翻身沉了下去. The ship rolled over and sank. 不但 这bu4dan4合法, 而且非常普遍. Not only is it legal, it's very popular. 热情 用餐时洋溢著re4qing2友好的气氛. The atmosphere over dinner was warm and friendly. 瘦 那件大衣很合身, 不合身, 很shou4, 很宽松等. The coat was a good, bad, tight, loose, etc fit. 借 还魂尸jie4还魂术复活的尸体 A corpse revived in this way. 坏 你能区别好书与huai4书吗? Can you discriminate good books from bad? 中间 他挤进两人zhong1jian1, 阻止他们打架. He interposed himself between them to stop them fighting. 疼 有时这个病人teng2得哭起来. Sometimes the patient cried for the pain. 经理 我们的jing1li3对我们要求很严格. Our manager is very strict with us. 太阳 tai4yang2下山后天气很快就会冷下来. It gets cold quickly when the sun goes down. 头发 她把tou2fa5拍整齐了. She patted her hair into place/shape. 打算 我da3suan5娶她. I'm going to marry her. 小心 xiao3xin5别切断了手指头! Mind you don't cut your fingers off! 灯 所有的deng1都闪了一会儿. All the lights flickered for a moment. 发烧 因fa1shao1而发热的孩子 A child burning with fever. 公斤 二十市斤折合十gong1jin1. 20 jin goes to 10 kilograms. 害怕 我hai4pa4对他说实话. I'm afraid to tell him the truth. 照顾 她委托邻居zhao4gu5她的孩子. She resigned her children to the care of a neighbor. 礼物 她喜欢随意送li3wu4. She likes to give out presents. 作业 她认为你的书面zuo4ye4不太好. She has a rather poor opinion of your written work. 骑 我qi2著自行车顺著道路行驶, 那只狗在後面跟著跑. I cycled off down the road with the dog running behind. 胖 他太pang4了, 以致于弯不下腰. His fatness renders him unable to bend down. 奇怪 这所房子有一段qi2guai4的来历. This house has a strange history. 同事 她多次遭到tong2shi4侮慢. She suffered many slights from colleagues. 角 他跌倒时, 头碰到箱子的一jiao3. He fell and hit his head on the corner of a box. 多么 他duo1me5和气! How kind he is! 碗 我们在wan3上铺了白的覆盖物防止苍蝇. We spread white covers over the bowls to keep flies away. 感冒 他经常患gan3mao4. He often suffers from cold. 公园 gong1yuan2的栏杆上有很多尖头. There are many sharp spikes on the railings in the park. 聊天 请他来坐坐, 聊liao2tian1. Ask him to stop by for a chat. 数学 学生们正在解一道shu4xue2习题. The students are working on a mathematical problem. 空调 这种新型kong1tiao2没有噪音. This new style of air conditioner is noiseless. 街道 我在jie1dao4对面的连锁商店里买了这只面包. I bought this loaf of bread in the chain store opposite the street. 聪明 她很cong1ming5, 倒也很谦虚. Though very intelligent, she is nevertheless rather modest. 新鲜 我们出去吸口xin1xian5空气吧. Let's go out for a breath of fresh air. 锻炼 只有少吃多duan4lian4才能健美. You'll never be in shape until you eat less and take more exercise. 节日 圣诞节和复活节是基督教的jie2ri4. Christmas and Easter are Christian festivals. 中文 她讲了一辈子Zhong1wen2. She has spoken Chinese all her life. 一会儿 炸弹yi1hui4r5就爆炸了. The bomb exploded in a twinkling. 干净 这种坏事不是一下能扫除gan1jing4的. Such evil practice cannot be swept away at once. 舒服 我们的木头沙发似乎不太shu1fu5. Our wooden sofa seems not very comfortable. 搬 他爸爸坚持他们应该ban1到乡下. His father insisted that they (should) move to the country. 自行车 我教她骑zi4xing2che1. I taught her to ride a bicycle. 难过 她一定很nan2guo4, 但毫不形之於色. She gives no outward sign of the sadness she must feel. 季节 一年有几个ji4jie2? 一年有四季. How many seasons are there in a year? There are four seasons in a year. 蛋糕 我特地为你做了个dan4gao1. I made a cake specially for you. 安静 你可得an1jing4点儿了, 要不然我没法计算了. Do keep quiet or you'll throw me out in my calculations. 啤酒 你喜欢姜汁pi2jiu3吗? Do you like ginger beer? 刻 噪音一ke4不停地持续了一整夜. The noise went on all night without a moment's respite. 客人 别怠慢了ke4ren5. See that none of the guests are neglected. 奶奶 我nai3nai5对外国人抱有偏见. My grandmother has a complex against foreigners. 校长 他被任命为那所中学的xiao4zhang3. He was appointed the rector of the middle school. 甜 牛心形樱桃培育出来的大而tian2的多种樱桃, 多汁水果 A variety of cultivated cherry having sweet, juicy fruit. 北方 南部邦联被bei3fang1打败了. The Confederacy was defeated by the northern states. 饮料 一杯橙汁yin3liao4没有什么营养. There's not much sustenance in a glass of orange squash. 矮 那位ai3男孩是谁? 那位是比尔. Who is that short boy? That is Bill. 练习 你应该在课堂上完成语法lian4xi2. You should finish your English grammar drills in the class. 爷爷 代我向玛丽, 约翰, 尤其向ye2ye5问好. Give my regards to Mary, John and by especial to Grandpa. 图书馆 我们在tu2shu1guan3外边见面. Let's meet outside the library. 耳朵 医生检查我的er3duo5. The doctor looked into my ears. 饱 他的脸上有bao3经苦难的烙印. His face bears the stamp of suffering. 地图 如果你拿着di4tu2指路, 我就来开车. I'll drive the car if you hold the map and navigate. 感兴趣 这题目使我很gan3 xing4qu4. This subject is very close to my heart. 月亮 yue4liang5每28天绕地球一圈. The moon circles the earth every 28 days. 鼻子 那小女孩把bi2zi5贴在窗户上. The child pressed her nose against the window. 邻居 lin2ju1的夫妇总吵架. The couple next door are always arguing. 伞 她用san3捅了那男子一下. She gave the man a prod with her umbrella. 复习 咱们一起fu4xi2你的英语练习好吗? Shall we go over your English exercises together? 冰箱 黄油从bing1xiang1中取出会变软. The butter will soften out of the fridge. 帽子 他的mao4zi5没戴正. His hat isn't on straight. 电梯 她乘dian4ti1迅速到达顶层. She (was) whisked up to the top floor in the lift. 爱好 他ai4hao4打乒乓球. He is keen on table-tennis. 信用卡 划入xin4yong4ka3的钱可以随时支取. Money put into the credit cards is at call. 叔叔 他的财产被他shu1shu5霸占了. His property was seized on by his uncle. 裤子 他们的狗把我的ku4zi5咬了个窟窿. Their dog bit a hole in my trousers. 香蕉 xiang1jiao1通常按重量卖. Bananas are usually sold by weight. 面包 他在mian4bao1上涂上苹果酱. He spread some apple jam on the bread. 熊猫 xiong2mao1现在是稀有动物. The panda is now a rare animal. 衬衫 你的chen4shan1已经熨好了. Your shirt is already ironed. 起飞 飞机qi3fei1推迟了 (两个小时) . There was a delay (of two hours) before the plane took off. 筷子 一只碗, 一双kuai4zi5就是他的全部家产. A bowl and a pair of chopsticks are all the property he has. 裙子 她的qun2zi5上有个细长的开口. Her skirt has a long slit. 瓶子 别摇晃ping2zi5, 要不沉淀就都搅起来了. Don't shake the bottle or you will disturb the lees. 打扫 他昨天da3sao3房间吗? Did he clean the room yesterday? 菜单 我们只有分类cai4dan1. We only have an a la carte menu. 句子 把这ju4zi5的各个成分加以分析. Analyse the sentence into its constituent parts. 护照 请出示hu4zhao4. Show me your passport, please. 年级 最小的儿童上一nian2ji2, 最大的上六nian2ji2. The youngest children are in the first form, the oldest in the sixth form. 盘子 他们把饼干倒在pan2zi5里. They emptied the biscuits onto the plate. 照相机 zhao4xiang4ji1的镜头不可受到阳光的直射. The camera lens must be screened from direct sunlight. 个子 她ge4zi5高, 能看到墙的那一边. She can see over the wall because of her height. 词典 学习外语离不开好的ci2dian3. A good dictionary is indispensable for learning a foreign language. 黑板 老师在hei1ban3上写出新单词. The teacher wrote down the new words on the blackboard. 爬山 想在这样大的暴风雪中去pa2shan1简直是疯狂. It would be madness to try to climb the mountain in such a snowstorm. 也 我一点儿ye3不行. I'm no good. 就 你喜欢我jiu4高兴. I'm glad you enjoyed it. 对 这dui4我太合适了. Suits me fine. 到 我dao4那里去理发. I go there for a haircut. 着 马在路上小跑zhe5. The horse trotted down the road. 日 闭幕式将于三月二十五ri4举行. The closing ceremony is going to be held on March 25th. 两 liang3条线相交. The two lines cut across each other. 从 她cong2梯子上下来. She got down from the ladder. 给 把锤子扔gei3我. Drop the hammer down to me. 出 chu1事後他的左腿瘸了. The accident made him lame in the left leg. 得 我确实de5走了. I really have to be going. 让 别rang4我失望. Don't let me down. 新 我想买一个xin1床单. I want to buy a new bed linen. 过 你去guo4凯旋门吗? Have you been to the Triumphal Arch? 最 我zui4害怕他发怒. I fear his wrath more than anything. 公司 这家gong1si1里谁是决策者? Who is the policy maker in this company? 已经 花瓶yi3jing1粉碎了. The vase shattered into a thousand pieces. 次 这ci4聚会单调乏味. The party was a dull affair. 再 我不能zai4忍耐了. I can't put up with you any longer. 因为 我yin1wei5喉咙痛没有去上班. I was off work because of a sore throat. 时间 这只是shi2jian1问题. It's only a matter of time. 开始 kai1shi3供不应求. Demand began to exceed supply. 第一 他是di4-yi1个到达那里的. He was the first to be there. 大家 不要da4jia1一齐说! Don't all speak at once! 但是 他观察敏锐, dan4shi4很少说话. He observes keenly, but says little. 走 我确实得zou3了. I really have to be going. 所以 她是悄声说的, suo3yi3我没有听见. She said it in a whisper, so I didn't hear. 外 镇wai4有个垃圾场. There is a refuse dump out of the town. 找 我4点钟左右zhao3你. I'll look out for you at about four. 一起 他们yi1qi3做过生意. They've done some business together. 快 相当kuai4; 相当可口 Quite soon; quite tasty. 非常 我对此fei1chang2抱歉. I'm terribly sorry about that. 觉得 你jue2de5恶心吗? Be you feeling nausea? 虽然 他sui1ran2没有通过考试, 但他做了很大的努力. He didn't pass the exam, but it was a good attempt. 笑 他xiao4着看着这个婴儿. He looked at the baby with a smile. 孩子 那hai2zi5将满六岁了. The child will be six. 一下 她被针扎了yi1xia4. She pricked herself on a needle. 每 mei3一种规则都有例外. There is no rule but has exceptions. (=There is no rule that doesn't have exceptions.) 路 lu4到这里变窄了. The road narrows here. 正在 他zheng4zai4上初中. He is studying at a junior middle school. 别 请bie2打扰我. Please leave me alone. 件 这jian4衣服是最新设计. This dress is of the latest design. 事情 不要干涉别人的shi4qing5. Don't meddle with other men's business. 去年 他母亲qu4nian2去世了. His mother passed away last year. 介绍 她将我jie4shao4给她的父母. She introduced me to her parents. 进 他们住jin4同一家旅馆. They dwelled at the same hotel. 门 men2稍微开了条缝. The door opened a fraction. 送 谢谢你给我们song4礼物. Thank you for the present. 完 他一口气喝wan2了那一大杯. He emptied the glass at on draft. 小时 一xiao3shi2之内我就会到. I'll be coming within an hour. 准备 政府zhun3bei4提高利率. The government is going to drive interest rates up. 近 到半夜时分他已喝了jin4两瓶酒. By midnight he had put back nearly two bottles of wine. 玩 他捏那孩子的脸颊wan2. He pinched the child's cheek playfully. 红 边上打了一个漂亮的hong2勾. There was a nice red tick in the margin. 穿 这条裤子我chuan1太紧了. This pair of trousers is too tight for me. 男 新娘的nan2亲属们聚集在一起为婚礼做准备. The bride's kinsman gathered to make preparations for the wedding. 晚上 每天wan3shang5他都埋头读书. In the evenings he buries himself in his books. 帮助 胃液能bang1zhu4消化. Gastric juices help us digest our food. 快乐 他是个和蔼而kuai4le4的人. He is a friendly jovial fellow. 千 这个小男孩能够数到一qian1. The little boy can count up to a thousand. 药 这些yao4对你有好处. This medicine will do you good. 卖 现在mai4报纸利润很少. There is very little profit in selling newspapers at present. 黑 她总穿着hei1衣服. She always dresses in black. 白 你要有格的纸还是bai2纸? Do you want ruled paper or plain? 远 这个小村庄离城市很yuan3. This hamlet is distant from the town. 身体 只要我shen1ti3好一定来. I will come provided that I am well enough. 运动 我喜欢帆船yun4dong5. I love sailing. 懂 我dong3一点儿德语. I know a little German. 百 收集这些邮票花了我一bai3块钱. It cost me 100 dollars to collect the stamps. 错 都是我的cuo4. It's all my fault. 往 他们都wang3同一方向走了. They all went off in one direction. 眼睛 当心我给你yan3jing5一拳! I'll smash you in the eye! 票 你能换开五英镑的piao4子吗? Can you change a five-pound note? 考试 他们正在准备kao3shi4. They were girding for the exam. 累 我lei4了就无法集中精力工作. I can't concentrate on my work when I'm tired. 鱼 yu2离开水就不能呼吸. Fish cannot breathe out of water. 离 县城li2这有百儿八十里. The county town is a hundred li or so away from here. 忙 他一再说他很mang2. He repeated several times that he was busy. 雪 乌云是雨或xue3将至的预兆. Dark clouds are a sign of rain or snow. 休息 星期日是我xiu1xi5的日子. Sunday is my rest day. 洗 礼拜天xi3车怎么样? What about washing the car on Sunday? 课 他正在上汽车维修ke4. He's taking classes in car maintenance. 意思 你领会我说的yi4si5吗? Do you grasp the point of what I said? 题 他们讨论了气候和其他的话ti2. They discussed the weather and other topics. 妻子 他的qi1zi5在车祸中丧生. His wife was killed in a car accident. 姐姐 我jie3jie5和我都喜欢穿牛仔裤. Both my sister and I like to wear jeans. 贵 儿童的鞋并不便宜--反而更gui4. Children's shoes aren't cheap quite the reverse. 颜色 窗帘的yan2se4和地毯相近. The color of the curtains approximates that of the rug. 生日 看到我的sheng1ri5礼物受到极大的赞赏, 我感到高兴. I was gratified to see how much my birthday present was appreciated. 丈夫 她zhang4fu5是个砌砖匠. Her husband is a brick layer. 房间 fang2jian1里乱七八糟. The room is in dreadful disorder. 旁边 我们在pang2bian1的地里放羊. We are grazing the sheep in the next field. 哥哥 他和他ge1ge5一样英俊. He is as handsome as his brother (is). 慢 他的脉搏跳得很man4. His pulse beat slow. 报纸 他展开bao4zhi3开始阅读. He unfurled the newspaper and began to read. 阴 过了一会儿, 我们在一些白杨树下面找到了一个遮yin1的地方. After a while, we find a shady place under some poplar trees. 好吃 这只汉堡包不但气味好闻而且味道hao3chi1. The hamburger not only smells good but (also) tastes delicious. 机场 你必须提前两小时到达ji1chang3. You must arrive at the airport two hours early. 右边 道路有个急转弯拐向you4bian5. The road curved sharply to the right. 零 你能告诉我这些鞋子的ling2售价吗? Could you tell me the retail prices of these shoes? 妹妹 我mei4mei5每周去一次美容院. My sister goes to a beauty parlour once a week. 牛奶 我想要一桶niu2nai3. I want a pail of milk. 鸡蛋 我往平底锅里打了两个ji1dan4. I cracked two eggs into the frying pan. 弟弟 他和di4di5合伙做生意. He went/entered into partnership with his brother. 晴 据天气预报报道, 明天qing2. Tomorrow is going to be fine according to the forecast. 宾馆 据报道, 就宾客的舒适程度来说, 这家bin1guan3管理得很好. The hotel was, from all accounts, very well run as far as the comfort of the guests was concerned. 教室 黑板在jiao4shi4的前面. The blackboard is in the front of the classroom. 服务员 喂, fu2wu4yuan2, 这汤太咸了. I say, waiter, the soup is too salty. 左边 我们前面的那辆汽车突然转入zuo3bian5的小路上去了. The car in front of us suddenly branched off to the left. 火车站 你看到huo3che1zhan4对面的房子了吗? Have you seen the house opposite the railway station? 手表 它不是shou3biao3. It is not a watch. 铅笔 我的qian1bi3钝了, 你能借我把刀子削一削吗? My pencil is blunt, could you lend me a knife to sharpen it? 面条 她在铝锅里下了些mian4tiao2. She put some noodles in the aluminum saucepan. 公共汽车 今天早晨我起床晚了, 错过了gong1gong4 qi4che1. I got up late this morning and missed the bus. 的 誓言de5迸发 A volley of oaths. 和 铜he2金都是金属. Copper and gold are both metals. 有 蝌蚪you3尾巴. A tadpole has a tail. 一 建立yi1个朝代 Erect a dynasty. 个 一ge4长途电话 A long-distance call. 上 理论shang4是如此. It is so in theory. 人 ren2皆有一死. All men must die. 年 他当了五nian2的足球队长. He was (the) captain of the football team for five years. 说 大家别同时shuo1. Don't all speak at the same time. 都 一切dou1毁灭了. Everything was destroyed. 月 这个yue4, 我将作你的译员. I will be your interpreter in this month. 会 你hui4习惯的. You'll get used to it. 多 duo1高大的树哇! What a giant of a tree! 三 五加san1的总和是八. The sum of 5 and 3 is 8. 中国 Zhong1guo2是一个发展Zhong1guo2家. China is a developing country. 看 我kan4你不应该. I don't think you ought to. 下 这条船沉xia4四英寻. The ship sank in four fathoms. 点 玩得开心dian3. Have fun. 能 酸neng2腐蚀金属. Acids eat into metal. 想 xiang3吃梨吗? Would you like a pear? 那 拍na4只苍蝇. Give that fly a swat. 小 她是xiao3宝贝! She's a little darling! 里 从六个li3挑一个. Choose one out of the six. 本 一ben3新书即将出版. A new book is about to be brought out. 太 那可tai4妙了. It was quite wonderful. 呢 钥匙都在接待处ne5. The keys are with reception. 吗 想吃梨ma5? Would you like a pear? 喜欢 他xi3huan5自夸. He's given to boasting. 五 我的表慢wu3分钟. My watch is five minutes slow. 怎么 你对气功zen3me5看? How do you feel about Qigong? 谁 你猜我今天碰见shei2了. Guess who I ran into today. 北京 你对Bei3jing1的最初印象如何? What were your first impressions of Beijing? 岁 我母亲已经五十sui4了. My mother is fifty years old. 水 他们几乎被shui3淹死. They came near being drowned. 买 壁纸是成卷mai3的. Wallpaper is bought in rolls. 开 列车马上要kai1了. The train will leave in a second. 号 对不起, 你只能在八hao4窗口买旅行支票. I am sorry, you can only buy traveler's check at Window Eight. 学生 xue2sheng5们排队取新书. The students all stand in line to get their new books. 钱 你赚了多少qian2? How much money did you make? 四 我们在下午si4点钟喝茶. We have tea at four o'clock in the afternoon. 二 那老人去世时留下er4百万美元的遗产. The old man left an estate of two million dollars when he died. 学习 她在一所中学xue2xi2. She studies in a high school. 十 他是个shi2足的蠢驴. He's an absolute donkey. 学校 教堂在xue2xiao4附近. The church is close to the school. 七 我在qi1点钟的新闻报道中听到了这则消息. I heard it on the 7 o'clock news. 写 他xie3的论文很优秀. The treatise he wrote is excellent. 少 这棵苹果树很shao3结果. The apple tree is seldom fruitful. 下午 我们每个星期四xia4wu3开会. We have meetings every Thursday afternoon. 块 这kuai4木板有点弯曲. There is a warp in the board. 医院 yi1yuan4进口了一些外科器械. The hospital imported some surgical instruments. 分钟 他思考了几fen1zhong1才作答复. He pondered for some minutes before giving an answer. 坐 zuo4在你妹妹旁边. Sit beside your sister. 电影 dian4ying3使亿万人获得乐趣. Movies give delight to millions of people. 书 把这本shu1给她. Give her the book. 认识 ren4shi5到他们的局限性 Aware of their limitations. 字 我希望这本书的zi4再大一点儿. I wish this book was written in bigger character. 多少 出国要duo1shao5钱? How much does it cost to go abroad? 老师 lao3shi1重申了那条规则. The teacher reiterates that rule. 六 我们是liu4点出发的. We started at six. 八 我们董事长于昨晚ba1时去世. Our director passed away at eight o'clock last night. 冷 这房子又leng3又湿. The building was cold and damp. 上午 那个图书馆从shang4wu39点到下午6点开放. The library is open from 9 to 6. 热 re4咖啡能把糖溶化了. The hot coffee melts the sugar. 哪 这块布na3一面是正面? Which is the right side of the cloth (ie the one intended to be seen)? 狗 gou3露出了牙齿. The dog bared its teeth. 谢谢 我很愿意. xie4xie5你. I do very much. Thank you. 儿子 我er2zi5抓住我的手不撒开. My son grabbed my hand and wouldn't let go. 些 他去邮局买xie1邮票. He went to the post-office to buy some stamps. 先生 这个老xian1sheng5的财产值多少钱? What's the old man worth? ie What is the value of his possessions? 同学 她和我在学院里是tong2xue2. She and I were contemporaries at college. 九 你肯定你jiu3点能来吗? Are you sure you can come by at nine? 天气 今天tian1qi4晴朗. It is sunny today. 读 他从头至尾du2了那书. He read the book from beginning to end. 医生 请yi1sheng1开点咳嗽药. Ask the doctor to prescribe something for that cough. 猫 mao1很爱清洁. Cats are cleanly animals. 菜 这种cai4好吃不好做. This dish is delicious but rather a trouble to prepare. 飞机 一架fei1ji1在机场着陆. An airplane alighted on the airdrome. 高兴 很gao1xing4再次见到你. I'm glad to see you again. 茶 我们到草坪上去喝cha2吧. Let's have tea on the lawn. 中午 我们zhong1wu3能到牛津吗? D'you think we'll make Oxford by midday? 后面 我们还以为那是最坏的情况呢, 可没想到更糟的还在hou4mian5. We thought that the situation was as bad as it could be, but worse was to follow. 打电话 如果我需要你来帮忙, 我会da3 dian4hua4的. If I need you to come and help I'll call. 苹果 他们摘了三筐ping2guo3. They picked three baskets of apples. 前面 小汽车的qian2mian5有一个凹痕. The front of the car has a dent in it. 喂 这只猫毛很光滑, 看来wei4得很好. The cat looked very sleek and well fed. 衣服 她从不穿绿色的yi1fu5. She never wears green. 怎么样 接着zen3me5yang4了? What happened then? 小姐 引座xiao3jie3带领我沿著通道到我的座位上去. The girl ushered me along the aisle to my seat. 对不起 dui4bu5qi3; 请原谅. I beg your pardon. 水果 有些shui3guo3根本就不能冷藏. Some fruits don't freeze well at all. 星期 我已经在这家旅馆里住了两个xing1qi1了. I have been resident in this hotel for two weeks. 再见 现在zai4jian4了! Bye for now! 饭店 她是fan4dian4的女服务员. She is a waitress in a restaurant. 商店 他从shang1dian4里得到了几张优惠券. He redeemed several coupons at the store. 汉语 他也学习Han4yu3. He studies Chinese as well. 桌子 在zhuo1zi5上铺上台布. Cover the table with a cloth. 没关系 这鞋刚穿时要是有点紧mei2guan1xi5, 这种皮子很有延展性. Don't worry if the shoes seem a bit tight at first; the leather has plenty of give in it. 椅子 两把yi3zi5坐起来都不舒服. Neither chair is comfortable. 杯子 这bei1zi5碎了. The glass shattered. 米饭 他的盘子里盛满了mi3fan4. His plate was piled high with rice. 一点儿 今天暖和yi1dian3r5了. The weather is a bit warmer today. 中 沙漠zhong1仍有丛林. There is still underbrush in the desert. 将 他jiang1被逐步提升. He will be promoted step by step. 后 手术hou4他恢复了健康. He regained his health after the operation. 但 他个子小dan4身体很健康. He was small and healthily built. 时 老人有shi2爱忘事. Old people are sometimes forgetful. 就是 他jiu4shi4那个带头的学生. He is the student who begins the dance. 天 十tian1後出现了症状. The symptoms manifested themselves ten days later. 并 现代战争bing4不是好玩的事. There is not much comedy in modern war. 前 我们在御座qian2跪下. We knelt before the throne. 可 进口食品ke3赚钱. It is profitable to import food. 其 牧师在船离港之前为qi2祝福. The priest blessed the ship before it left port. 于 他经常出入yu2舞会. He often shows up at balls. 这样 我zhe4yang4设想对吗? Am I correct in supposing so? 已 我想我yi3说清楚了? I suppose I've made myself clear? 该 gai1金属已锈蚀. The metal has corroded (away) because of rust. 名 我是一ming2广播电台的听众. I am a broadcasting auditor. 不是 它bu4shi5手表. It is not a watch. 及 受虐待儿童ji2配偶的辩护人 Advocates for abused children and spouses. 道 村民一致反对修建旁dao4. The villagers are unanimous in their opposition to the building of a bypass. 手 他把石头拿在shou3上掂了掂. He weighed the stone in his hands. 或 超过目标huo4定额的 Surpassing a goal or quota. 一些 已经出现了yi1xie1问题. A number of (ie some) problems have arisen. 起 她把球抛qi3又接住. She threw the ball up and caught it again. 这些 zhe4xie1货物质量不好. The goods are of poor quality. 市 伦敦是值得参观的城shi4. London is a city worth visiting. 据 ju4《圣经》所叙, 上帝按自己的形象创造了人. According to the Bible, God created man in his image. 不能 你绝bu4neng2投降. You can in no way surrender. 成 我们把小麦磨cheng2面粉. We grind up the wheat to make flour. 打 他用拳头da3我. He struck me with his fist. 网 她给了我一张铁路wang3图解. She gave me a diagram of railway network. 事 这种shi4谁都难免. It could happen to anybody. 这种 zhe4zhong3胶水粘不住. This glue doesn't stick very well. 今年 jin1nian2树木发芽早. The trees are budding early this year. 还有 医院hai2 you3别的方法可以救他吗? How else can the doctor save him? 机 该ji1在飞往德里的途中遭到劫持. The plane was highjacked while on a flight to Delhi. 至 我上九点zhi4五点的班. I work nine to five. 心 她的xin1因悲伤而麻木. Her heart was numbed with grief. 话 那句hua4突然启发了她. That sentence suddenly illumined her. 一点 他到十yi1dian3才回家. Not until eleven o'clock did he come home. 见 我从未jian4过北极熊. I have never seen an arctic bear. 如 反面反面, ru2硬币的反面 The reverse side, as of a coin. 美 我真羡慕.你多mei3啊! I do envy you. You're so beautiful! 不会 电影一开演我就知道bu4hui4喜欢这部电影. I knew early on (in the film) that I wasn't going to enjoy it. 这么 别zhe4me5固执! Don't be so obstinate! 不要 bu4yao4践踏草地. Don't trample on the grass. 部 他把工资的一bu4份存起来. He sets aside part of his salary. 股 无论在什么工作岗位, 他总是有gu3子革命干劲. No matter what his post is, he always works with a revolutionary drive. 服务 我们提供免费fu2wu4. We provide gratis service. 有关 最近you3guan1离婚的电视剧太多了. There has been a surfeit of plays about divorce on the TV recently. 报 该bao4认为不宜发表我的信. The newspaper did not see fit to publish my letter. 作 他妨碍我把工zuo4做好. He impedes me to do the job well. 微 那位夫人带着满意的wei1笑看着我. The lady looked at me with a contented smile. 同 很荣幸tong2您见面. I'm honored to meet you. 只是 他zhi3shi4假装而已. He's only shamming. 不同 他的人生观与你的bu4tong2. His view of life is different from yours. 之后 随即紧随这zhi1hou4 Immediately after this. 应 所有的人都ying1遵守法律. Everyone must abide by the law. 自 他就是这么个家伙, zi4甘堕落去骗老人们的几文钱. He's just the kind that would stoop to swindle old people out of a few pence. 全国 主席的讲话将向quan2guo2广播. The chairman's speech will be broadcast nationwide. 人民 真正的权力属于ren2min2. The real power resides in the people. 图 气象学者画了一张天气tu2. The Meteorologist drew a picture of weather. 总 女儿睡觉之前, 我zong3讲故事给她听. I always tell my daughter a story before she goes to sleep. 我国 首相在其助手陪同下访问wo3guo2. The Prime Minister came to visit our country in the company of his assistant. 增长 zeng1zhang3, 向上的趋势 An upward swing or trend. 进入 人们陆续jin4ru4教堂. The procession moved into the church. 区 他们被禁止穿越占领qu1. They were denied passage through the occupied territory. 例 从几个li4子中仅给你举出一li4.... To give you only one example out of several.... 因 他yin1粗心受到警告. He was admonished for his carelessness. 周 我愿本zhou1加班工作以示诚意. As an earnest of my good intentions I will work overtime this week. 电 情况不妙, 请dian4告补救方案. Matter turning worse advise what remedy. 身 他听到shen1后有响声, 便转过shen1来. He turned around as he heard a noise behind him. 款 请寄给我一张收到此kuan3的收据. Please send me a receipt for the money. 此 ci3事尚在酝酿中. It still lies in the womb of time. 见到 再见了, 很高兴jian4dao4你. Good-bye. Nice seeing you. 未 他wei4叙述自己的理由. He omitted to state his reasons. 美元 她给孩子们每人一mei3yuan2. She gave the boys a dollar apiece. 受 他们shou4的惩罚太轻. The punishment inflicted on them was too mild. 头 他因羞愧而低下了tou2. He because of bashful but low head. 关注 人道主义, 博爱精神对人类福利的guan1zhu4, 尤指通过慈善活动表现出来的 Concern for human welfare, especially as manifested through philanthropy. 日本 他讨厌Ri4ben3的产品. He has a bias against Japanese products. 能够 没有人neng2gou4阻止他去冒险. Nobody can prevent him from running the risk. 超 即使周围的人都惊惶不已, 她也总是保持著chao1然的镇静. Even when those around her panic she always maintains an Olympian calm. 以上 这些分数远在一般水平yi3shang4[以下]. These marks are well above/below average. 全 对这一切他quan2不在意. He didn't care about all this. 加 这些蔬菜需要jia1些盐. The vegetables need more salt. 入 他由于烧伤, 被送ru4医院治疗. He was admitted to the hospital suffering from burns. 具有 只有人类才ju4you3说话的能力. Only human beings are capable of speech. 到了 现在dao4liao3紧要关头. We have come to the critical moment. 强 她咽下眼泪, qiang2作笑容. She gulped back her tears and tried to smile. 均 她把钱jun1分给两个孩子. She portioned out the money equally between both children. 那个 na4ge5座位有人吗? Is that seat occupied? 有些 you3xie1广告毫无吸引力. Some advertisements have no pull at all. 面 他划船渡过湖mian4. He rowed the boat across the lake. 之间 我们zhi1 jian1的观点不一致. The views between us are discordant. 各种 她喜欢ge4 zhong3运动. She likes all kinds of sports. 达 我有一件红色的华da2呢上衣. I have a red gabardine coat. 以后 她放弃职业结婚yi3hou4有一种失落感. She experienced a loss of identity after giving up her career to get married. 各位 我认为能向ge4wei4贵宾演讲十分荣幸. I esteem it a privilege to address such a distinguished audience. 处 他就是那个多chu4受伤的人. He is the person with multiple injuries. 随 那次宴会很轻松, sui2sui2便便. The dinner was a relaxed, unceremonious occasion. 声 欢呼sheng1在逐渐消失. The sound of the cheering faded away. 队 有一个dui4已经遥遥领先. One team has already built up a commanding lead. 国内 我们的产品在guo2nei4市场上都很畅销. Our product command a good market both at home and abroad. 力 农场里的劳动li4在不断减少. The farm labour force is running down steadily. 曾 我ceng2想带他去钓鱼, 但我不好意思对他开口. I wanted to take him fishing but I was too timid to ask him. 商 在国际市场上, 我们的shang1品不亚于任何人. Our goods are second to none on the world market. 卡 一盎司糖可以供给多少ka3热量? How many calories can an ounce of sugar supply? 度 我准备花多少钱是有限du4的. There's a limit to how much I'm prepared to spend. 身上 他问我shen1shang5是否带着打火机. He asked me if I had a cigarette lighter with me. 国 今年的运动会由哪guo2主办? Which country is hosting the Games this year? 加强 控制逐渐jia1qiang2. Controls have gradually tightened. 子 他向地里打了一根桩zi5. He drove a stake into the ground. 在一起 要不然他还会在教书, 因为他的心仍然在课堂上和他的学生们zai4 yi1qi3. Otherwise he would still be teaching, because his heart and soul were still in the classroom with his students. 工程 他们建造一个新的国家公园的gong1cheng2将于明年完工. Their project to establish a new national park will be completed next year. 金 玛丽没有申请助学jin1的资格. Mary is not eligible for an award. 即 这些巧克力真正是入口ji2化. These chocolates really melt in your mouth. 级 这条消息是关於最近的首脑ji2会议的. The news is all about the latest summit meeting. 那些 na4xie1人被控扰乱治安. The men were charged with causing an affray. 一个人 他一觉醒来发现房子里只剩下他yi2 ge5 ren2了. He woke (up) to find himself alone in the house. 第二 这种病有两种情况: 第一, 由高血压引起; di4-er4.... The illness can develop in two ways: firstly, in cases of high blood pressure and secondly... 间 这是一jian1宽敞的房屋. It is a commodious house. 睡 慢慢地他陷入shui4梦之中. Gradually he sank into sleep. 经 造反的人jing1大赦释放回家. The rebels returned home under a general amnesty. 学 他自幼xue2小提琴. He learned to fiddle as a young boy. 仅 这些规定jin3适用于儿童. This regulation refers only to children. 进一步 jin4yi1bu4细想后, 她明白了自己的错误. On further reflection she saw her mistake. 人们 社会有权要求ren2men5守法. Society has a right to expect people to obey the law. 按 订费an4季度交付. Subscriptions should be paid quarterly. 男人 女人经常受nan2ren5压迫. Women are often oppressed by men. 房 这所fang2子并不能防暴风雨--屋顶漏了! This house isn't exactly stormproof the roof leaks! 文 他写作wen2或读散wen2. He wrote a composition or (he) read an essay. 线 首先, 画一条水平xian4. First, draw a horizontal line. 采用 这家公司必须克服对cai3yong4新技术的阻力. The firm has to overcome its resistance to new technology. 主 大封zhu3作战行动. Operation Overlord. 价 这家饭馆的jia4钱对我来说贵了些. This restaurant is a bit pricey for me. 别的 水渠得穿过bie2de5合作社的土地. The canal had to cut through the land of other co-ops. 生 我出sheng1在河北省的一个小村庄. I was born in a small village in Hebei Province. 无法 那是wu2fa3解释的奥秘. It's an insoluble mystery. 不错 这听上去挺bu4cuo4的. It sounds quite all right. 约 我不相信他会如yue1前来访问. I don't trust his promise to come for a visit. 有人 you3ren2听见他在呻吟. He was heard to groan. 球 qiu2从桌上滚下来. Off the table rolled the ball. 每天 他mei3tian1大便两次. He goes to stool twice a day. 如此 她不可能ru2ci3迟钝. She cannot possibly be so obtuse. 汽车 我们只好放弃qi4che1. We'll have to dispense with a car. 极了 我觉得难受ji2le5. I feel awful. 盘 你可以用热水把菜pan2上凝结的油污冲洗掉. You may use hot water to rinse the congealed fat off the dinner plates. 版 垫ban3印刷过程中的一个准备步骤, 即通过调理和平整ban3面以确保印刷清晰 The operation of preparing a form for printing by adjusting and leveling the plates to ensure a clear impression. 城 部队已将该cheng2包围. Troops have surrounded the town. 来说 对他lai2 shuo1, 生活似乎已失去了一切乐趣. Life seems to have lost most of its savor for him. 局 在这一政治危机时期我是目睹一切的ju2外人. I was on the sidelines during the political crisis. 早 你愈zao3戒烟愈好. You cannot quit smoking too soon. 几个 他好ji3 ge4晚上开夜车学习. He stayed up nights studying. 才能 她缺乏领导cai2neng2. She lacks leadership. 看看 我偶尔晚上出去kan4kan5戏. I enjoy an occasional night out at the theatre. 军 人民受著凶恶而专制的jun1政权的压迫. The people are held down by a vicious and repressive military regime. 海 莱茵河从斯特拉斯堡入hai3这一段可以通航. The Rhine is navigable from Strasbourg to the sea. 取得 谈判qu3de2了良好的进展. Positive progress has been achieved during the negotiations. 仍 他因有额外的工作, (很晚) reng2留在办公室里. Extra work kept him (late) at the office. 句 你去开会之前, 咱们能私下说ju4话吗? Could we have a word before you go to the meeting? 较 他无疑是jiao4优秀的选手. He is without dispute the better player. 单 她dan1凭个人气势就镇住了会场. She dominated the meeting by sheer force of character. 眼 这张照片是人yan3的特写. This picture is a closeness of the human eye. 只能 人zhi3neng2做力所能及的事. A man can do no more than he can. 共 有约在先, 我恐怕不能与你gong4进晚餐. I fear that a prior engagement will prohibit me from joining you in dinner. 类 你认为她的小说属于文学lei4, 还是其它lei4? Would you classify her novels as serious literature or other? 不少 为赶时髦她花费了bu4shao3钱. She spend a lot of money to follow the fashion. 越来越 疼痛yue4lai2yue4剧烈. The pain increased in intensity. 变 她有处bian4不惊的本事. She has the ability to keep calm in an emergency. 选 他被xuan3为会议主席. He was elected chairman of the meeting. 香港 今年Xiang1gang3将为教师开设一家图书馆以提供防止青少年自杀的教学资料. A library of teaching materials for preventing teenage suicides will open for educators in Hong Kong this year. 者 违法zhe3必受惩罚. You cannot break the law with impunity. 期 水痘是一种常见的儿童qi1疾病. Chicken pox is a common childhood sickness. 晚 难怪你来wan3了! No wonder you were late! 干部 一个gan4bu4必须联系群众, 同群众打成一片. A cadre must reach out to and be one with the masses. 边 别让她在外bian1雨中等著. Don't leave her waiting outside in the rain. 管 他们guan3著三家工厂和一个大仓库. They operate three factories and a huge warehouse. 王 他赶回办公室, 给wang2书记打了-个电话. He hastened back to the office and rang up Secretary Wang. 另 有些食物比ling4一些食物容易吸收. Some foods are assimilated more easily than others. 有效 总统答应会迅速you3xiao4地惩罚恐怖分子. The president promised swift and effective retribution against the terrorists. 而是 信不信由你, 并非我不爱玛丽, er2shi4我更爱我的国家. Believe it or not, not that I don't love Mary, but that I love my country (all the) more. 不到 他故意bu4dao4会. He deliberately absented himself from the meeting. 不好 她这个人bu4 hao3说话, 我想她不会答应我们的. She is a hard nut(to crack);I don't think she will give us permission. 之前 强盗们在警察到来zhi1qian2逃走了. The robbers escaped before the police arrived. 点儿 我刚煮好咖啡--你能抽空儿喝dian3r5吗? I've just made some coffee have you time for a quickie? 并不 记住你告诉我的话bing4bu4容易. It is not easy to keep in mind what you have told me. 特 约翰在离去前te4意向女主人道谢. John made a point of thanking his hostess before his leaving. 改 该报告建议安全标准应该gai3进. The report advances the suggestion that safety standards should be improved. 原 发热yuan2使发热的一种物质 A substance that produces fever. 最终 我们zui4zhong1达成了协议. Finally we reached an agreement. 常 这是chang2有的事. These things happen all the time. 店 一连串的意外事件把dian4里弄得乱七八糟. A series of accidents disordered the shop. 有的 you3de5人一面读书一面做注解. Some people annotate as they read. 气 他的评论把她qi4得火冒三丈. She was seething with rage at his remarks. 指出 他zhi3chu1地球是围绕太阳转的. He taught that the earth revolves around the sun. 神 她正想得出shen2. She was in a brown study. 有点 天you3dian3阴, 可能下雨. It's a bit overcast; it might rain. 伤 当心别shang1了她的感情. Be careful not to/that you don't hurt her feelings. 之一 他是理科主考人zhi1 yi1. He is one of the science examiners. 办 他们正在考虑把ban4事处搬出伦敦. They are pondering moving their offices outside London. 飞 英国来的燕子fei1到南非那样远的地方. Swallows from England go as far as South Africa. 真是 有了它zhen1shi5方便. It really comes in handy. 法 国际象棋的各种走fa3你都会吗? Do you know all the possible moves in chess? 山 shan1的半中腰有一座亭子. A pavilion is halfway up the hill. 动 他旋dong4把手, 但门就是打不开. She turned the handle but the door wouldn't open. 权 胜者有选择奖品的优先quan2. The winner has first pick of the prizes. 亲 在绝密档案上标有`只供总统qin1阅'字样. The top secret file was marked For the President's eyes only'. 斯 在切si1特的主教主持下举行了新教堂的奉献礼. The new church was consecrated by the Bishop of Chester. 那天 生日na4 tian1, 我收到一束红玫瑰. I received a bunch of red roses on my birthday. 定 要求和她ding4个约会也没有用. It is no good asking her for a date. 更加 总统的讲话激励国民geng4jia1努力. The President's speech impelled the nation to greater efforts. 案 大多数的失踪an4都是恐怖分子造成的. Most disappearances are the result of the terrorist activity. 风 feng1从四面八方吹来. The wind blew from all quarters. 油 你不能把you2和水混合. You can't mix oil with water. 公 骡子是gong1驴和母马交配而生的杂种动物. A mule is a hybrid of a male donkey and a female horse. 言 他们在会议前争吵起来, 经劝说最後yan2归於好. They exchanged angry words before the meeting but were finally persuaded to agree. 活 鱼离开水後huo2得时间很短. Fish can survive for only a short time out of water. 物 这是一种抽象wu4. This is a kind of abstraction. 们 士兵men5不停地射击. The soldiers kept up a steady fire. 友 但是你曾经有过用你的视觉去看透一个朋you3或相识的内在本质的时候吗? But does it ever occur to you to use your sight to see into the inner nature of a friends or acquaintance? 跑 他能pao3得和我一样快. He can run as fast as I can. 消费者 我们需要从xiao1fei4zhe3那里多得到些反馈信息以提高产品质量. We need more feedback from the consumer in order to improve our goods. 相 我不敢去想她知道真xiang1后会怎么样. I dread to think what will happen if she finds out the truth. 病 他并不是bing4得不能来工作, 他只是在泡bing4号. He's not so ill that he can't come to work; he's just swinging the lead. 尔 珀er3不得不在放弃工作和雇保姆之间作出选择. Pearl had to choose between giving up her job or hiring a nanny. 木 这个箱子是胡桃mu4做的. This box is made of walnut. 性 该书含有诽谤xing4的内容. The book contains scandalous text. 台湾 Tai2wan1是座美丽的岛屿, 这是不可否认的. There is no denying that Taiwan is a beautiful island. 社会主义 这个学期我们将学习she4hui4zhu3yi4原理. We'll have a subject of socialist principles this term. 值 欣赏意识或灵敏的感知力, 尤其指审美品质或价zhi2 Awareness or delicate perception, especially of aesthetic qualities or values. 大量 这些商品da4liang4供应. These goods are freely available. 是不是 头大shi4bu5shi4表示智慧高? Is a large head indicative of high intelligence? 衣 现在的妇女不再穿紧身yi1了. Women don't wear corset nowadays. 歌 这支ge1的乐曲使她心旷神怡. The music of this song sent her carefree and joyous. 既 他ji4不会读也不会写. He can neither read nor write. 现 你xian4在先别决定接受这项工作: 考虑一天再说. Don't say now if you'll take the job: sleep on it first. 牛 那儿有很多喂niu2的饲料. There is much forage for the cattle. 的话 别歪曲我说de5hua4. Stop distorting what I've said. 再次 在我看来, 我们会zai4ci4考试不及格的. It seems to me that we'll again fail in the exam. 感 税收使英国各阶层均gan3压迫. Taxation bears heavily on all classes in Britain. 心里 您xin1li5没有疑问了吗? There's no doubt in your mind? 刚刚 他gang1gang1到达就不得不又离开. Scarcely had he arrived when he had to leave again. 大学 这所da4xue2里有多少教室? How many schoolrooms are there in this college? 体 他的个性ti3现在他的文章中. His personality comes through in his writing. 厂 附近的居民们一致赞成市政委员会关于关闭这座小印染chang3的决定. The residents in the neighbourhood all applauded the council's decision to close the small dye factory. 以下 请集中考虑yi3xia4问题. Please focus your minds on the following problem. 下降 雨后气温xia4jiang4了. There was a descent of temperature after rain. 杯 来bei1可口可乐, 怎么样? How about a coke? 表 我得修修biao3, 它不走了. I'll have my watch repaired; it doesn't work. 投 今日股票交tou2活跃, 价格看涨. Share prices were buoyant today in active trading. 同样 我不禁也有tong2yang4的想法. I can not help think the same. 购买 我已决定gou4mai3那辆自行车. I've decided to buy that bike. 村 两cun1相距一英里, 我家在中间. The two villages are a mile apart, and my house lies midway between them. 面前 她把食物和饮料放在客人mian4qian2. She set the foods and drink before the guest. 里面 他把钱包放在li3mian5的口袋里. He kept his wallet in an ,inside pocket. 且 据说由于原材料市场上升qie3捉摸不定, 制革商们不愿报出实盘. The tanner is said to be reluctant to quote firm price because of a rising and uncertain raw material market. 英国 澳大利亚比Ying1guo2更民主吗? Is there more democracy in Australia than in Britain? 代 这个会我来不了, 我让助手dai4我出席. I can't attend the meeting but I'll send my assistant in my stead. 来到 高潮即将lai2dao4. A climax is pending. 第一次 她自从患病以来di4-yi1 ci4公开露面. She was appearing in public (ie in front of people in general) for the first time since her illness. 服 fu2下的阿司匹林药片很快见效了. The aspirins soon took effect. 投资者 给予tou2zi1zhe3的建议是以利率将继续下降这一点为前提的. Advice to investors was based on the premise that interest rates would continue to fall. 排 他的名字在名单上pai2第十六名. His name is the sixteenth on the list. 色 随著新主席的到来, 公司也开始有了起se4. With the advent of the new chairman, the company began to prosper. 清 她把她的意思解释得qing1qing1楚楚. She made her meaning crystal clear. 都会 一切du1hui4好的. Everything will be OK. 长期 我们希望chang2qi1获利. We hope to make great profit in the long term. 若 该制造业ruo4不现代化就不能继续存在. If the industry doesn't modernize it will not survive. 保 bao3母抱著个孩子进来, 孩子身上裹著暖暖的毯子. The nurse carried in a baby wrapped (up) in a warm blanket. 市民 shi4min2可以免费使用这个图书馆. Citizens may have free access to the library. 反 你把帽子戴fan3了. You have put your hat on backwards. 轮 矿车, 煤车煤矿中在轨道上行驶的四lun2, 开口, 盒状的运货车或铁制车厢 A four-wheeled, open, box-shaped wagon or iron car run on tracks in a coal mine. 今日 这种严重罪行jin1ri4是不能容忍的. Such enormities would not be tolerated today. 感到 她gan3dao4一阵头晕目眩. A fit of dizziness came over her. 赛 领队告诫我们在大sai4之前不要太激动. The manager warned us not to get too keyed up before the big match. 令 这故事的确ling4我非常激动. I'm really very excited by the story. 房地产 拥有fang2di4chan3要有很大的开销. Ownership of property involves great expense. 初 寒风摧残了chu1绽的花朵. The icy breeze nipped the young blooms. 型 这两种类xing2的狗可以杂交繁殖. These two types of dog can interbreed/be interbred (with each other). 酒 这种jiu3的味道美极了. This wine is most pleasing to the taste. 流 水从管道里通畅地liu2了出来. A free flow of water came from the pipe. 末 把你自己身上掸掸--上面都是粉笔mo4. Dust yourself down you're covered in chalk. 战 他们是zhan4後富裕生活的产物. They are the products of post-war affluence. 联 我总是由他lian2想到高速汽车. I always associate him with fast cars. 量 这本杂志发行liang4很大. This magazine has a large circulation. 好好 你看来累了. 你需要hao3hao1休息一下. You look tired. You need a good rest. 易 这一交yi4需经政府批准. The deal needs the government's seal of approval. 上涨 石油的价格已经shang4zhang3了. The price of oil has gone up. 明 中间色, 半调色在光线最强处与黑色暗影之间的一种色调或ming2暗的配合 A tone or value halfway between a highlight and a dark shadow. 怕 pa4这pa4那的人是软弱的人. A fearful person is a weak person. 术 海洋测深学, 海洋测深shu4测量大水域的深度 Measurement of the depth of large bodies of water. 建 政府已经jian4了两个难民营. The government has set two refugee camps. 唱 他chang4最高音部. He sings treble. 看来 kan4lai5这汽车算是报销了. The car seems to have given up the ghost. 职工 下岗zhi2gong1陷入贫困. Laid-off workers fall into penury. 就要 你 (如果) 不付款, 他们jiu4yao4断电. Fail to pay and they'll cut off the electricity. 身边 我碰巧shen1bian1有官方的统计数字. I happen to have the official statistics with me. 利 她让我吃些药片以li4睡眠. She prescribed some pills to help me to sleep. 算 汽车轮一脱落, 我就想我suan4完了. When the wheel came off the car I thought my number was up! 逼 可以bi1人服从, 却无法bi1人生爱. You can compel obedience, but not affection. 每年 我们mei3nian2给三个研究生的奖学金. We give three research fellowships a year. 星 人事经理发起了一个全面性的运动, 使工作人员xing1期五下午都上班. The personnel manager have launch an all-out campaign to get the staff to work on Friday afternoon. 电子 他是dian4zi3应用专家. He's an expert in electronics. 需 我们亟xu1增加工作人员. Our immediate requirement is extra staff. 情 请勿在生气的时候去办如此重要的事qing2. Do not go to such an important business in a temper. 父母 我们的fu4mu3在战争期间有两次被炸弹炸得无家可归. Our parents were bombed out twice during the war. 知 当我告诉他那个消息时我自己不zhi1不觉地哽咽起来. I couldn't account for the lump in my throat when I told him the news. 食品 把shi2pin3装罐加以保存. Food is tinned to preserve it. 客 不好ke4的没有表现出好ke4的; 不友好的 Displaying no hospitality; unfriendly. 黄 书页因年久而变huang2. The leaves of the book had yellowed with age. 不再 旧硬币已经收回bu4zai4流通了. The old coins have been withdrawn from circulation. 不了 他摆脱bu4liao3精神负担. He wasn't rid of the mental burden. 男子 他是个感情细腻的nan2zi3. He is a man of subtle and refined sensibility. 粉 大多数合成洗涤剂呈fen3状或液态. Most synthetic detergents are in the form of powder or liquid. 华 他讲起话来辞藻过于hua2丽. His speeches are too flowery. 委员会 wei3yuan2hui4打算休会几个星期. The committee is going into recess for a couple of weeks. 不可 [谚] 凡事bu4ke3半途而废. Never do things by halves. 月份 正月是一年当中最冷的yue4fen4. January is the coldest month in a year. 通 这走廊tong1到他的办公室. The corridor opens into his office. 德 他已学了足够的de2语来进行会话. He had learned enough German to carry on a conversation. 青年 那qing1nian2通过每天给那女子送花而向她求爱. The young man courted the young lady by bring her flowers every day. 普通 他不是军官而是pu3tong1士兵. He's not an officer, but a common soldier. 痛 治疗背tong4的唯一办法是休息. The only way to cure backache is to rest. 制 角zhi4的用动物角或类似物质zhi4成的 Made of horn or a similar substance. 步 想去毛毛雨里散会儿bu4吗? Would you like to go for a walk in the drizzle? 胜 行动sheng4于空谈. Actions speak louder than words. 加入 这个公司又有新人员jia1ru4. Several new members have come into this corporation. 正是 这大概zheng4shi4我要做的. Maybe that's what I'll do. 教师 使学生学习是jiao4shi1的责任. It's a teacher's business to make student learn. 左 她挨著我坐在我的zuo3边. She was sitting immediately to my left. 不用 我喜欢唱歌, 更bu4yong4说听音乐了. I enjoy singing, much more listening to music. 它们 长在植物上面的花就是ta1men5的生殖器官, 那岂不是妙得很吗? Isn't it odd that flowers are the reproductive organs of the plants they grow on? 防 好的饮食习惯有助于强身fang2病. Good eating habits help to fortify the body against disease. 委 选拔wei3员会选中那位稳健, 有保守倾向的候选人. The selection committee plumped for the safe, conservatively inclined candidate. 球员 最好的队员都投奔大俱乐部去了, 留给他们这些不怎么样的qiu2yuan2. The best players have gone off to the big clubs, leaving them the dross. 费用 生活fei4yong5上升, 老年人最受影响. Old people are hardest hit by the rising cost of living. 院 玛丽的父亲动手术后需要长期在疗养yuan4休养. Mary's father had to stay in a rest home for a long time after his operation. 预计 超出费用实际费用超过yu4ji4费用量 The amount by which actual costs exceed estimates. 考 从他最近的表现来看, 他应该很容易kao3及格. Judge by recent form, he shall easily pass the exam. 肉 他用叉子叉rou4. He stabbed the meat with his fork/stabbed his fork into the meat. 上升 "太阳给地球热量, 引起空气shang4sheng1, 刮起风来. " The sun heats the earth, causing the air to rise and the winds to blow."" 回到 他把书放hui2dao4书架上. He replaced the book in the shelf. 家里 在我jia1li3, 咖啡取代了茶. Coffee has taken the place of tea in my home. 传 这个消息万一chuan2到她的耳朵里, 她一定得大发雷霆. If this news ever reaches her ears, she'll be furious. 听到 ting1dao4这消息我很高兴. I'm glad to hear that 基 这些附件及专用工具的费用应包括在该品目的ji1本价格之中. The cost of these accessories and special tools shall be included in the basic price of the item. 鞋 我穿xie2总是先左後右, 我是很迷信 (这件事) 的. I always put my left shoe on first; I'm superstitious (about it). 医疗 无论如何, yi1liao2物资会在一周内到达. At any rate, the medical supplies will reach you within a week. 北 罗盘上南与bei3是相对的. South is opposite north on a compass. 怎样 你想zen3yang4兑换? How do you want to change? 载 惊险故事连zai4每一集都在悬念中结束的情节剧连zai4 A melodramatic serial in which each episode ends in suspense. 那样 他们说na4yang4的话真是可恶. It's wicked of them to say such things. 她们 许多妇女把ta1men5的全部精力投入到职业中. Many women throw all of their energies into a career. 处于 你要是英语讲得不好, 找工作时就会chu3yu2非常不利的地位. If you don't speak good English, you'll be at a big disadvantage when you try to get a job. 做出 他对那个罪犯zuo4chu1了裁决. He passed judgement on the guilty man. 落 起风了, 雨点忽然luo4下来. A wind arose, and rain drops began falling all at once. 推进 自己运动的; 自己tui1jin4的或自己驱动的 Moving by itself; self-propelling or self-propelled. 那里 问题的关键就在na4li3. Therein lies the crux of the matter. 德国 她是英国人, 但也有一些De2guo2亲戚. She is British but also has German connections. 道路 那两条dao4lu4在那里交叉. The two roads cross there. 心中 怒火在他xin1zhong1燃烧. Anger surged up within him. 警方 他被jing3fang1以私闯民宅的罪名而扣留. He was held by the police on a charge of breaking and entering. 所谓 她那些suo3wei4的朋友对她的影响很坏. Those so-called friends of hers are a bad influence on her. 相比 这件工作同你早先的工作xiang1bi3, 有些令人失望. Beside your earlier work this piece seems rather disappointing. 每次 他mei3ci4来电话时, 我好像总是正在洗澡. Every time he phones I always seem to be in the bath. 任 熬几个晚上对ren4何人绝无害处. A few late nights never did anyone any harm. 式 有组织的在正shi4结构中起作用的, 如在活动的协调和指导中 Functioning within a formal structure, as in the coordination and direction of activities. 工作人员 主席敦促党的gong1zuo4ren2yuan2采取行动. The chairman exhorted the party workers to take action. 手段 他用欺骗shou3duan4说服她在文件上签字. He persuaded her to sign the document by guile. 瓶 我昨晚喝了一小ping2白兰地. I drank a miniature bottle of brandy last night. 高度 她的教学工作受到gao1du4赞扬. Her teaching was highly commended. 首次 最早的在时间和次序上shou3ci4出现的; 最早的 Occurring first in time or sequence; earliest. 增强 你需要增加蛋白质以zeng1qiang2体质. You need more protein to build you up. 具 政府中较ju4影响力的圈子 The inner circles of government. 运 大学生们积极投入开展反对核武器的yun4 动. The college students are active to crusade against the nuclear weapons. 巴 两极是相通的嘛——当牙鳕把自己的尾ba1放进口里时说. Extremes meet, as the whiting said with its tail in its mouth. 业 医术, 医ye4, 医学有关医学的技术和专ye4 The art or profession of medicine. 置 约翰感到难以为一家大小zhi4备衣着. John felt it hard to rig out his family. 立 我们的办事处的大楼高高耸li4在城市上空. High above the city, stood the build of our office. 球队 qiu2dui4阵容中将没有琼斯. Jones will be missing from the team line-up. 快速 某些证据表明"kuai4su4眼动睡眠"可能是大脑长期适应生活经验形成的. Some evidence suggests that Rapid Eye Movement Sleep may be a time when the brain adapts to life experiences. 应当 我们ying1dang1遵守法律. We should obey the law. 加快 我们jia1kuai4了脚步. We quickened our steps. 之类 热天穿棉布zhi1lei4有渗透性的材料制成的衣服最为适宜. In hot weather cloths made of a porous material like cotton are best. 不知 你要是不在, 这世界bu4zhi1将有多寂寞! What a lonely world it would be with you away! 随后 溶血 (现象) , 血细胞溶解红血细胞的破坏或溶解, sui2hou4释放血红蛋白 The destruction or dissolution of red blood cells, with subsequent release of hemoglobin. 老人 我可怜这位lao3ren5. I feel pity for the old man. 右 大多数手写体都向you4斜. Most handwriting slants to the right. 石 [谚] 滚shi2不生苔. A rolling stone gathers no moss. 床 她的膝盖撞到chuang2角上了. She hit her knee against the angle of the bed. 纸 能给我一张zhi3吗? Would you please give me a piece of paper? 难以 他的焦虑nan2yi3掩饰. It proved difficult to disguise his anxiety. 增 工厂的扩展意味著将zeng1雇六十名工人. The expansion of the factory will mean the employment of sixty extra workers. 工 他们不惜gong1本装修这栋房子. They decorated the house regardless of cost. 死去 他想到她已si3qu4就很难过. He was saddened at the memory of her death. 实 这确shi2是个奇迹. It was in truth a miracle. 加上 与岩石之间的摩擦jia1shang5攀登者的重量, 使得绳子断了. Friction against the rock, combined with the weight of the climber, caused his rope to break. 击 那一ji1妙极了! That was a clever hit! 第 她因这一成绩而获得di4三个冠军称号. With this performance, she has notched up her third championship title. 调 更改小小的改变, diao4正或限制 A small alteration, adjustment, or limitation. 法国 英国和Fa3guo2之间隔著英吉利海峡. England is separated from France by the Channel. 板 他在布告ban3上贴了一张公告. He posted a bulletin on the board. 卫生 流行病通常是和不良的wei4sheng1条件有关的. Epidemic disease is often in connection with bad sanitary conditions. 安 an1得猛士兮守四方? Where will I find brave men to guard the four corners of my land? 含 石蕊试纸可用以测试溶液是否han2酸. Litmus paper can be used as an indicator of the presence of acid in a solution. 尽 我们已经jin3了一切可能来赶上他们. We have done all we could to catch up with them. 合 我过去和他he2伙经商. I associated with him in business. 上述 水声shang4shu4汹涌或起伏的声音 The sound of this rush or surge. 亚 巴布ya4湾珊瑚海的一个位于新几内ya4东南岸的大海湾 A large inlet of the Coral Sea on the southeast coast of New Guinea. 当年 她最近的一部小说在出版dang1nian2就印行了三次. Her last novel ran into three reprints in its first year of publication. 俄罗斯 讲师正在讲E2luo2si1文学. The lecturer is lecturing on Russian literature. 令人 发现鸡尾酒会ling4ren2反感 Found cocktail parties distasteful. 较大 如果今年做出jiao4da4努力, 我们有可能达到这个指标. If we put in more efforts this year, we may be able to reach that mark. 架 罪犯被推上绞jia4吊死. The criminals were hanged on the gibbet. 不可能 要预测出谁将获胜是bu4 ke3neng2的. It is impossible to predict who will win. 有所 如果最后你能够you3suo3成就, 你的努力就不会白费. Your efforts will not come to no avail, if you can achieve something at last. 深入 我部队已shen1ru4到敌占区. Our troops have penetrated (into) enemy territory. 牌 我手里还有一些pai2. I still have some cards in hand. 镇 zhen4上的面粉场主以优质面粉著称. The town miller was famous for his excellent flour. 尤其是 整顿饭都很好, you2qi2shi4葡萄酒更好. The whole meal was good but the wine in particular was excellent. 改造 他是个经过gai3zao4的罪犯, 然而仍有可能故态复萌. He's a reformed criminal who may yet backslide. 林 lin2先生明天早晨将擦洗他的摩托车. Mr. Lin will wash his motorcycle tomorrow morning. 象 她歌唱得xiang4小鸟一样快乐. She sing as merrily as a little bird. 货 我们以批发交易方式进huo4. We buy our supplies wholesale. 今后 jin1hou4请准时. Please be punctual in futurity. 师 我是个手艺平平的厨shi1. I'm an indifferent cook. 之中 他沉浸在巨大的欢乐zhi1 zhong1. He is in immeasurable joy. 供应 营地有充足的食品gong1ying4. The camp has a plentiful supply of food. 官员 那位guan1yuan2必须免职. That officer must be removed. 获 决议案huo4一致通过. The resolution was carried nem con. 准 我心里还没个zhun3稿子. I haven't got any definite plan yet. 皮 液体表面渐渐地结了一层pi2. The surface of the liquid gradually crusted over. 病人 没人照顾这个bing4ren2. Nobody looks after the invalid. 自身 这家公司关心它zi4shen1的法人形象. This company is concerned about its corporate image. 街 这条jie1比那条jie1宽三倍. This street is three times wider than that one. 不够 她的讲话bu4gou4风趣. Her speeches are rather short on wit. 品 他被一家生产军需pin3的工厂雇佣. He was hired by a munitions factory. 记 谁也没ji4著应当签名. Nobody remembered to sign their names. 食 很多鸟类都以虫子为shi2. Many birds eat worms. 体制 有五个国家实施这种ti3zhi4. The system operates in five countries. 爆 烟火砰的一声bao4开了. The firework exploded with a loud bang. 交给 我妻子把一切都jiao1gei3我掌管. My wife put everything under my charge. 每一 智者并非mei3 yi1件事都懂. A wise man doesn't know everything. 有着 独裁统治者一个you3zhe5无限权利的统治者; 专制者 A ruler having unlimited power; a despot. 产 这些油田chan3的油以美元定价. Oil from these fields is priced in dollars. 饭 我父亲喜欢在fan4后用牙签. My father likes to use toothpick after meals. 势 我们的改革取得了shi4不可挡的进展. Our reform made an inexorable march of progress. 质 谷物轮种使土壤保持了肥力和高zhi4. The rotation of crops keeps the soil healthy and fertile. 图片 杂志一种载有专论, 小说, tu2pian4或其他内容的期刊 A periodical containing a collection of articles, stories, pictures, or other features. 提升 她竭力巴结主任希望得到ti2sheng1. She tried to ingratiateherself with the director, in the hope of getting promotion. 大会 联合国da4hui4是一种世界性的集会. The United Nations assembly is a cosmopolitan gathering. 显 这些鲜红色窗帘xian3得棕色地毯黯然失色. The bright red of the curtain kill the brown of the carpet. 笔 她对那bi3开支相当苦恼. She was not a little (ie very) worried about the expense. 查 我好久没有见到cha2理了. I haven't seen Charlie for a dog's age. 领 熨衬衫ling3要先喷些粉浆再熨. Spray starch on the shirt collars before ironing them. 语 他沉默不yu3意味着同意了. His silence implied agreement. 忘 你走时别wang4了锁门. Don't neglect to lock the door when you leave. 展 峡谷zhan3现在我们的脚下. The valley lay at our feet. 变得 良好的书藉是使人生bian4 de5充实之物. Good books are an enrichment of life. 国外 他在guo2wai4居住了许多年. He lived abroad for many years. 英 ying1联邦在第一次世界大战前曾是一个强大的帝国. The United Kingdom was a mighty empire before World War I. 乐 那篇文章不甚le4观, 暗示将无改进. The article struck a pessimistic note; it suggested there would be no improvement. 明年 我们决定把婚礼推迟到ming2nian2. We decided to delay our wedding until next year. 补 及时bu3一针, 省得bu3九针. A stitch in time saves nine. 广 有些植物分布得很guang3. Some types of plants are widely distributed. 不得 来城堡参观者bu4de5拍照. Visitors to the castle are asked not to take photographs. 及其 气候学对气候ji2qi2引起的现象进行的气象研究 The meteorological study of climates and their phenomena. 室 她的卧shi4里满是画片. Her bedroom is covered with posters. 最新 这种洗衣机是zui4xin1型产品. This washing machine is the latest model. 设 皮特好像she4了狡猾的圈套要陷害你. Peter seems to have set a cunning trap for you. 住房 有许许多多人需要新的zhu4fang2. There are hundreds (of people) (ie very many) who need new housing. 近期 谣传jin4qi1鸡蛋要涨价. A rumor went forth that the price of eggs would be raised soon. 维 真不凑巧, 当马戏团来到我们镇上时戴wei2得了麻疹. It was too bad David had measles when the circus came to our town. 脑 他在nao3中权衡着这些想法. He weighed the ideas in his mind. 持 你所chi2的护照可使你享有免费医疗. Your passport qualifies you to receive free medical treatment. 属 他认为那些指责皆shu3不实之词, 因而十分气愤. He was terribly indignant at what he saw as false accusations. 器 恒湿qi4一种用于显示或控制空气中相对湿度的仪qi4 An instrument designed to indicate or control the relative humidity of the air. 足球 我从不错过踢zu2qiu2的机会. I never miss a chance of playing football. 联赛 赢得总统杯以后, 球队满怀信心地迎接lian2sai4的冠亚军决赛. Having won the President Cup, the team got their tails up for the final of the league championship. 房子 火焰吞没了fang2zi5. The fire swallowed up the house. 拍摄 我们已经准备好pai1she4 (舞厅的连续镜头) . We're ready to shoot (the ballroom sequence). 祝 zhu4你旅途愉快. I wish you a pleasant trip. 强大 西班牙曾以其qiang2da4的舰队而著称. Spain used to be famous for its strong armada. 丝 今天的天气已露出了一si1秋天的气息. There is a breath of autumn in the air today. 部队 bu4dui4已准备发起攻击. The troops took up offensive positions. 集 这本书是原始民族神话ji2. The book is about the mythologies of primitive races. 配 讲这个故事的时候pei4有图片. The story is told in words and pictures. 队员 登山dui4yuan2在半山腰扎营. The climbers made camp half-way up the peak. 小组 那些儿童分成xiao3zu3做游戏. The children were separated into groups for the game. 用于 十二宫图yong4yu2占星术中预测未来. The zodiac is used in astrology to predict the future. 养 我们家的猫一窝yang3了4只小猫. Our cat has a litter of four kittens. 使得 原料费用昂贵shi3de5产品价格居高不下. The high cost of raw materials is keeping prices up. 测试 电影导演ce4shi4了一下那位新演员的演技. The film director put the new actor through his paces. 侧 酒石形成于酒的发酵桶的内ce4. Tartar forms on the inside of a cask in which wine is fermented. 望 他向宽广的大海wang4去, 一种神秘感油然而生. A sense of mystery stole over him as he looked out on the wide sea. 贴 她把图片tie1在剪tie1簿上. She pasted the pictures into a scrapbook. 足 要是你在晚上加zu2煤, 炉子便通宵不会熄灭. The stove will remain in all night if you put enough coal on in the evening. 鸡 冻ji1应彻底解冻後再烹调. A frozen chicken should be allowed to defrost completely before cooking. 最佳 恋爱与丑闻, 是喝茶的zui4jia1甜点心. Love and scandal are the best sweeteners of tea. 化 施肥, 肥沃hua4施肥的行动或过程 The act or process of applying a fertilizer. 手里 这个魁梧的男人穿着同样的衣服, 在他那馅饼盘大小的shou3li5捧着另外一只小猫. The huge man was wearing the same clothes and carrying another kitten in his pie plate hand. 此时 ci3shi2, 他们两人, 男人和他的妻子都赤身露体, 但他们彼此相对, 并不难为情. Now they were both naked, the man and his wife, but they had no feeling of shame towards one another. 好多 他的作文比我的hao3duo1了. His composition is far superior to mine. 压 丢钱的事总是ya1在我心里. The loss of the money has been a weight on my mind. 剧 我喜欢笑ju4而不喜欢悲ju4. I prefer farce to tragedy. 世 长江是shi4界上最长的河流之一. The Changjiang River is one of the longest rivers in the world. 美好 他们的新房子真像梦一般mei3hao3. Their new house is a real dream. 其它 事实不容许有qi2ta1的解释. The facts permit no other explanation. 车辆 同其他che1liang4相比, 汽车确实很方便. Compare to other vehicle, car is really quite convenient. 当天 这种新邮票是我在发行dang1tian1买到的. I bought the new stamp the day of its issue. 三十 在san1shi2年代有很多麻疯病人. There were many people with leprosy around the age of thirty. 今 假使《哈姆雷特》是jin1时写成的话, 它可能会被称为《埃尔斯诺城的怪事》. If Hamlet had been written in these days it will probably have been called the strange affair at Elsinore. 那种 na4zhong3声音很刺耳. The sound was very discordant. 等等 我喜欢吃水果, 比如苹果, 梨子, 香蕉deng3deng5. I like fruits, such as apples, pears, bananas... 波 调bo1一种频率是另一种bo1频率整数倍的谐bo1 A wave whose frequency is a whole-number multiple of that of another. 实际上 哦, shi2ji4shang5很乏味的. Oh, they are very dull actually. 观 夏季游人成群结队到博物馆和艺术馆参guan1. In the summer, tourists flock to the museums and art galleries. 额 抵押款提高了, 其中一部分可由免税e2增加而抵消. Higher mortgage rates are partly offset by increased tax allowances. 好看 这幅画衬在素墙上就更加 (格外) hao3kan4了. The picture may be seen to (its best) advantage against a plain wall. 觉 他自从失业以来, 常jue2百无聊赖. Since losing his job, he has often experienced a profound sense of ennui. 急 哎, 快到午餐休息时间了, 他为什么非给我这个ji2件不可! Oh, why do he have to give me this rush job now that it's almost time for my lunch break! 李 我们昨天碰到的那个老工人是li3师傅. The old worker whom we met yesterday is Master Li. 意 他想出了一个极好的主yi4. He worked out an excellent idea. 执法 有警方管zhi2fa3. The police are there to enforce the law. 市区 在shi4qu1线以内车速不能超过每小时35英里 Cars cannot exceed35 miles per hour within city limits. 整 罢工的办公室人员占据了zheng3座建筑物. The striking office workers have occupied the whole building. 而言 对学生er2 yan2, 这并不公平. It is not fair on students' part. 支付 该诗仍然享有版权, 因此你必须zhi1fu4引用费. The poem is still under copyright, so you have to pay to quote it. 跳 小偷tiao4上汽车逃走了. The thief jumped into a car and made his escape. 罗 按照古老的传说, luo2穆卢斯是古luo2马的建国者. According to the old legend, Romulus was the founder of Rome. 净 她把画儿上的一小部分擦乾jing4了. She cleaned a small segment of the painting. 般 这纸魔术ban1地变成了绿色. The paper turned green as if by magic. 格 对我来说, 价ge2太高是一个障碍. The high price is a balk to me. 大部分 阅读占去了我da4bu4fen5的闲暇时间. Reading occupies most of my free time. 相互 生物群落一组生活在特定栖息地且形成一生态群落的一组xiang1hu4影响的生物 A group of interacting organisms that live in a particular habitat and form an ecological community. 费 我们上季度的煤气fei4异常高. Our gas bill for the last quarter was unusually high. 慢慢 他们的勇气man4man4消失. Their courage oozed away. 虽 比率sui1有下降, 但微不足道. The rate has fallen by an insignificant (ie too small to be important) amount. 许 这个淡水湖里有xu3多种鱼. There are many fish in this freshwater lake. 抽 发动机将水沿管道chou1来. The engine draws water along the pipe. 居 最好的导体是银, 铜ju1第二. The best conductor is silver. Copper comes next. 自我 独立自主的意识及判断上独立的; zi4wo3指引的 Independent in mind or judgment; self-directed. 药品 作用于心灵的, 影响精神的作用于心灵或精神过程的. 用于形容yao4pin3 Affecting the mind or mental processes. Used of a drug. 必 不管侵略者什麽时候来, 都bi4被消灭. No matter when the invader comes, they will be wiped out clean. 多次 他对这个地区进行了duo1ci4视察. He made a number of inspections. 理 我昨天在li3发店里li3了发. I had my hair cut at the barber's yesterday. 睡着 他很困倦, 上课时候都shui4zhao2了. He was so sleepy that he fell asleep during the class. 众多 至于无家可归的人, 那就为数zhong4duo1了. As for the homeless, their name is legion. 错过 我不幸cuo4guo4了末班火车. Unfortunately, I missed the last train. 沿 水yan2山泻下, 形成一条瀑布. The water formed a cascade down the mountain. 铁 这个盆子是tie3做的. This basin is made of iron. 核 这艘船是被一艘he2潜艇击沉的. The ship was sunk by an atomic submarine. 春节 我们都沉浸在Chun1 Jie2的欢乐之中. We all immersed in the gaiety of the Spring Festival. 列 这lie4火车上有餐车吗? Be there a restaurant car on the train? 素 这幅画衬在su4墙上就更加 (格外) 好看了. The picture may be seen to (its best) advantage against a plain wall. 奇 斯克鲁qi2是多麽可恶的吝啬鬼呀! What a miserable old devil Scrooge was! 土 tu3太干了, 不能种东西. The soil is too dry for planting. 史 这是一本关于古罗马历shi3的书. Here is a book about Roman history. 上面 你的大衣需要刷乾净, shang4mian5满是灰尘. Your coat needs brushing down. It's covered in dust. 解 他jie3除了和她的婚姻. He obtained the dissolution of his marriage with her. 雨 等到yu3停了再说吧. Wait until the rain stops. 药物 最好是不服用yao4wu4自然入睡. It is better to sleep naturally than taking medicine. 缺 空气, 食物, 水皆为生命不可que1者. Air, food and water are indispensable to life. 印度 Yin4du4向许多国家出口茶叶和棉花. India exports tea and cotton to many different countries. 速 第一次测量声su4是在什么时候? When did the first measurement of the speed of sound take? 这时 zhe4shi2她注意到书记走了进来. At this moment she noticed the secretary coming in. 游 我们you2遍全国各地. We travelled all over the country. 竟 她今天在街上jing4能屈尊跟我打招呼. She actually condescend to say hello to me in the street today. 两国 英美liang3guo2的政府体制有什么不同? What are the difference between the American and British systems of government? 人数 拥有汽车的ren2shu4一直在逐渐上升. There has been a gradual increase in the number of people owning cars. 家长 委员会主要由教师和学生jia1zhang3组成. The committee was composed mainly of teachers and parents. 驻 他被任命为zhu4日本的总领事. He was appointed the general consul of Japan. 封 这feng1信只用一张纸写成. The letter was written on a single sheet of paper. 直到 zhi2dao4他来我才离开. It was not until he came that I left. 之外 除我zhi1 wai4, 他们都去睡觉了. They all went to sleep except me. 烧 他怒火中shao1. He was boiling (over) with rage. 大大 听我讲课的人已da4da5减少了. Attendance at my lectures has fallen off considerably. 下跌 销售开始xia4die1, 公司财务不久便出现赤字, 他们只得把那幢大楼卖掉. Sales began to drop and the company was soon in the red. They had to sell the building. 降 利息一下jiang4给公司带来了一个新的问题. Falling interest rates present the firm with a new problem. 真心 他zhen1xin1诚意地愿意帮助我们. He has a genuine desire to help us. 供 这个房间是gong1妇女专用的. This room is exclusively for women. 紧 这螺丝钉需要再拧jin3些. This screw needs tightening. 一部分 他身体有yi1bu4fen5瘫痪了. He is partially paralysed. 各个 专家们正在勘查这个岛的ge4ge4部分. The experts are exploring every part of the island. 状 在夏天我喜欢吃一些叶zhuang4蔬菜. I like to eat some leafy vegetables in the summer. 治 国会拨款两百万英镑作为防zhi4水灾之用. Parliament appropriated two million pounds for flood control. 为此 你必须wei4ci3付出代价. You'll have to pay for that. 英语 他实际上不懂Ying1yu3. He knew practically no English. 铁路 该公路与tie3lu4平行. The road runs parallel with the railway. 怪 他的guai4衣裳简直笑死人. His weird clothes really gas me. 某些 珊瑚是由mou3xie1水螅体构成的. Coral is formed by certain types of polyp. 酒店 附近没有jiu3dian4, 至少据我所知没有. There's no pub round here, leastways not that I know of. 近年来 我国的对外贸易jin4nian2lai2已有极大发展. Our foreign trade has expanded greatly in recent years. 负 司机应该对这场车祸fu4部分责任. The driver must bear a portion of the blame for the accident. 一半 表演正好进行到yi1ban4时停电了. The light went out bang in the middle of the performance. 一系列 第五在yi1xi4lie4或次序上第五个 The fifth in a set or sequence. 新年 在xin1nian2这一天下决心是一个依然流行的习俗. Making resolution on new year's day is a custom that still prevail. 差异 这两种有关政治行为的理论有cha1yi4, 但彼此可并存. The two theories of political behavior vary, but they are compossible. 纳 na4税人: 如果双方组建合资企业是否有利呐? Taxpayer: what will happen if the two companies establish equity joint venture? 有时 活泼的孩子you3shi2是会淘气的. One expects active children to be mischievous at times. 羊 这些yang2被赶在一起, 排成歪歪扭扭的一行. The sheep were herded into a ragged line. 尚 她双腿仍有些软弱无力, 但总的情况shang4好. There is still some weakness in the legs, but her general condition is good. 一一 虽然绵羊看起来很相像, 但那位老人仍能yi1yi1区别. Much as the sheep look alike, the old man can tell one from another. 陈 主席的简短chen2辞概括了委员会的观点. The chairman's short statement encapsulates the views of the committee. 不在 要找他时, 他偏偏bu4zai4. He must needs go away when he was wanted. 呈 手铲刀身尖突并cheng2铲状的小型器具, 在种植植物时用来挖土 A small implement with a pointed, scoop-shaped blade used for digging, as in setting plants. 患 医生发现她huan4乳癌. Doctors found a cancer on her breast. 毒 蚊子会吸我们的血. 更糟的是, 它会把du2注入我们的体内. The mosquito will suck our blood. What's even worse, it will inject poison into our bodies. 古 父亲在花园里掘出一枚gu3钱币. Father dug up an old coin in the garden. 何 你对现代艺术有he2看法? What do you think of modern art? 果 如guo3这匹马不受牵制, 它就会跳过篱笆. If the horse had not been held in, he would have cleared the fence. 液 剂量需要产生特定效应的疫苗, 浆ye4, 药物或其他剂的量 The quantity of a vaccine, serum, drug, or other agent necessary to produce a specific effect. 一生 她的yi1sheng1被疾病所摧残. Her life was blighted by ill health. 修 他把汽车送到xiu1车厂xiu1理. He sent his car to the garage for repair. 似 他对此事有相shi4的说法. He talked about it in a similar way. 家人 新汽车是全jia1ren2引以自豪之物. The new car was the pride of the whole family. 戏 这出xi4得到很好的评价. The play was very well reviewed. 下面 这几项应列在哪个标题xia4mian5? What heading do these items fall under? 大力 她da4li4鼓吹节约是解决危机的关键. She preached economy as the best means of solving the crisis. 学院 我们在给xue2yuan4的棒球队加油. We're rooting for the college baseball team. 多种 这个淡水湖里有许duo1zhong3鱼. There are many fish in this freshwater lake. 评 教师们ping2我的笔试试卷不及格. The teachers failed me on the written paper. 房屋 现在fang2wu1大多用电照明. Nowadays, houses are mostly lit by electricity. 礼 说话要文明有li3! Keep a civil tongue in your head! ie Don't speak rudely! 法规 我们必须遵守这个国家的fa3gui1. We must obey the statutes in this country. 中国人 大多数Zhong1guo2ren2认为他将从此不受欢迎. Most Chinese think he will be therefrom unwelcome. 屋 猎人藏在小木wu1里. The hunter hid in a log cabin. 外面 wai4mian5在下冰雹. It's hailing outside. 计 一天的这段时间有数以百万ji4的职工从工厂和办公场所涌向街头. The shops and offices pour millions of workers into the street at this time of day. 预测 yu4ce4电子工业的前途一片大好. The prognosis for the future of the electronics industry is encouraging. 路上 车轮在泥lu4shang5留下凹痕. Wheels leave grooves in dirt roads. 冬天 dong1tian1是大多数旅馆的淡季. Winter is the slack season at most hotels. 做法 他们嘲笑他的zuo4fa5很幼稚. They derided his efforts as childish. 内心 他的所见所闻使他nei4xin1大为震动. His mind was reeling with all that he had seen and heard. 路线 她一贯奉行马克思主义lu4xian4. She always takes a Marxist line. 湖 我把你划到hu2对岸去吧. Let me row you over to the other side of the lake. 巨 一道耀眼的闪光, 把人们的眼睛都照花了......紧接着轰隆隆传来一声ju4雷. And then there came a blinding flash… and hard upon the heels of it, a great tow-row of thunder. 听说 你ting1shuo1过凯尔特人的传说吗? Have you heard the Celtic lore? 围 范wei2; 区域被该界限wei2合的空间 The space enclosed by such a boundary. 低于 特命全权公使派驻国外使馆的特命全权使节, 仅di1yu2大使 A minister plenipotentiary assigned to a foreign embassy, ranking next below the ambassador. 吵醒 一丁点儿声音就足以把他chao3xing3. The merest noise is enough to wake him. 园 晚霜能冻死yuan2中的植物. Late frosts are ruination for the garden. 演 yan3完戏之后, 他们要求作者出来和大家见面. After the play they called for the author to show himself. 含量 往炖煮的食物上加一匙麦麸, 以增加其纤维han2liang4. Sprinkle a spoonful of bran onto the stew to increase the fibre content. 始 我开shi3做这项工作时, 遇到许多困难. I encountered many difficulties when I first started this job. 样 护士抽了我的血yang4去化验. The nurse took a sample of my blood for tests. 产量 我们必须提高chan3liang4满足需求. We must increase our output to meet demand. 彩 粉红色色cai3中略带红色的颜色中的一组, 亮度中到高等, cai3度饱和度从低到中等 Any of a group of colors reddish in hue, of medium to high lightness, and of low to moderate saturation. 勋章 政府为他颁赠xun1zhang1, 以表彰他的卓著功绩. The government recognized his outstanding service by give him a medal. 杆 他以两gan1的成绩赢得了这场高尔夫球赛. He won the golf match by two shots. 天下 头一tian1xia4过一场暴雨, 这时空气仍然很清新. The air was still fresh following a downpour the day before. 味 我闻到煤气wei4了--烤箱开著呢吧? I can smell gas -- is the oven on? 引进 开幕, 揭幕正式开始或yin3jin4 A formal beginning or introduction. 每个人 不要灰心, mei3ge5ren2都有转运的一天. Don't lose your hope, every dog has his day. 吃完 我chi1wan2晚饭常感到困, 一到晚上就又精神了. I often feel sleepy after supper and then I get my second wind later in the evening. 大陆 (欧洲) da4lu4人有性生活, 英国人则有热水瓶. Continental people have sex life; the English have hot-water bottle. 命 揭发了反总统的阴谋可能救了他一ming4. The exposure of the plot against the President probably saved his life. 读者 我是这份报纸的长期du2zhe3. I am a regular reader of this newspaper. 之下 这个编在什麽标题zhi1 xia4? What heading does this come under? 分子 那些不忠fen1zi3脱党另组了一个新党. Disaffected members have left to form a new party. 莫 人间若有天堂, 非此mo4属! If there's a heaven on earth, this is it! 停止 汽车ting2zhi3时震动了一下. The car stopped with a jolt. 前往 她经过住院治疗後, qian2wang3海滨养病. She went to the seaside to convalesce after her stay in hospital. 词 请注意这两个ci2之间的区别. Please pay attention to the difference between the two words. 二十 这台机器由er4shi2个零件组成. This engine is made up of 20 parts. 当中 所有的顾问dang1zhong1, 只有王先生提了一些中肯的建议. Of all the consultants, only Mr. Wang gave us some proposals in point. 大学生 班级舞会常在学年结束或将近结束时高年级或da4xue2sheng1开的正式舞会 A formal dance held for a high-school or college class typically at or near the end of the academic year. 比分 她要赢得这一分才能将bi3fen1扳平. She needs to win this point to level the score. 叶 酒椰纤维这种植物的ye4片纤维, 可用作席子, 篮子和其它产品 The leaf fibers of this plant, used for mats, baskets, and other products. 意大利 英国队和Yi4da4li4队并列第二. Britain are tied with Italy for second place. 讲话 他这个人, 听他jiang3hua4就是极大的乐趣. He is a great joy to listen to. 印 有些yin4地安人仍然住在帐篷里. Some Indians still live in wigwams. 售 这家商店起初只出shou4报纸和杂志, 后来又增shou4青少年读物. At first this shop sold newspapers and magazines only, but it has since put in juvenile books. 鬼 我看到的不可能是gui3--一定是幻想的东西吧. I can't have seen a ghost it must have been imagination. 钟 这只zhong1发出很响的滴答声. The clock ticks very loudly. 闹 我可不是nao4着玩的. I mean it. 公路 高速gong1lu4多已取代了普通gong1lu4. Motorways have largely superseded ordinary roads for long-distance travel. 有时候 父亲you3shi2hou5带着手杖出去散步. My father sometimes goes out for a stroll with a stick in his hand. 赛季 自从上个sai4ji4加入这个队以来, 她就使人感到她是个举足轻重的队员. Since she joined the team last season she has made her presence felt. 全体 听众quan2ti3起立向演讲者欢呼. The audience rose bodily to cheer the speaker. 目 在微浪的美妙颤抖中缓缓合mu4. On the smooth wave in trembling beauty sleep. 射 太阳光直she4在我们脸上. The sun was shining in our faces. 兵 我们不得不冒著可能遇上敌人巡逻bing1的危险. We'll have to chance meeting an enemy patrol. 泡 酷热使建筑物上的油漆起了浮pao4. The heat had blistered the paint of the building. 不大 不怎么想去, 我并bu4da4喜欢看电影. Not really. I am not very fond of the cinema. 藏 我不下令就cang2著别动. Stay hidden until I give the word. 形 毛茛是一种野生植物, 开杯xing2黄色花. The buttercup is a wild plant with bright yellow cup-shaped flowers. 田 当父母们在tian2里劳动的时候, 孩子们在托儿所里受到良好的照顾. Small children are well cared for in nurseries while their parents work in the fields. 如下 该条款内容ru2xia4.... The clause reads thus/as follows... 河 小女孩在he2里淹死了. The little girl drowned in the river. 料 她摸了摸这块绸liao4看质量如何. She fingered the silk to feel its quality. 大多数 da4duo1shu4学生通过了考试. Most students passed the examination. 现代化 该制造业若不xian4dai4hua4就不能继续存在. If the industry doesn't modernize it will not survive. 编 bian1词典是一种极其吃力的苦差. Compiling a dictionary is an awful sweat. 纯 他们有一些标准chun2银餐具. They have some sterling silver cutlery. 一方面 他yi1fang1mian4受到批评, 另yi1fang1mian4却受到鼓励. He has been criticized on one hand and encouraged on the other. 愿 我yuan4适当予以帮助. I'm willing to help, within limits. 欲 本人yu4应聘今天<中国日报>上刊登的征聘行政秘书一职. I am applying for the position of executive secretary, advertised in today's China Daily. 仅仅 这jin3jin3是调查的开始. It's only the initiative of the investigation. 致 那位船长被免除了因船只失事而遭zhi4的非难和罪责. The captain is absolved from all blame and responsibility for the shipwreck. 骨 只留下一些被太阳晒得泛白的枯gu3. There were only a few dry bones left, bleached by the sun. 持有 这是我私下chi2you3的见解. That's my private opinion. 游客 you2ke4们开车向西北而去. The tourists drove northwest. 黑色 黑檀树是一种hei1se4而坚硬的树木. Ebony is a hard black wood. 烟 一阵yan1空气, 蒸汽或yan1雾短促而突然的散发 A brief, sudden emission of air, vapor, or smoke. 即可 服用药片很容易, 只须放在口中咽下ji2ke3. Taking pills is easy; just put them in your mouth and swallow. 音 yin1乐学生学习给一个现有的调子配上其他yin1部, 还要学习怎样转成和声调. Music students learn how to add other parts to add other parts to a given tune, and how to modulate to a related key. 一眼 一瞥; yi1 yan3很快的一看或一瞥; 粗略看 A quick look or glimpse; a glance. 门口 她冲到men2kou3躲藏起来. She darted into the doorway to hide. 刷 请将漆罐和shua1子递给我, 我要在天花板上再shua1一层. Please pass up the paint pot and brush; I will put another coat on the ceiling. 众 演出中有一次中场休息, 让听zhong4们稍事休息. There is a break during the performance for the audience to take a rest. 细 她穿着一条xi4棉布的裙子. She wears a skirt of cambric. 怎么办 你打算zen3me5ban4? What're you going to do? 大小 年龄的da4xiao3往往与发病率有关. We can often correlate age with frequency of illness. 足够 有zu2gou4的钱的; 富裕的 Having plenty of money; prosperous. 小学 当然, 我们从xiao3xue2就是朋友了. Sure. We are friends since primary school. 更为 学习英语和德语等现代语言比学习拉丁语geng4wei2有用. It's more useful to learn modern languages, such as English and German, than Latin. 有限 他的智力相当you3xian4. His intelligence is rather limited. 症 低血糖zheng4血液中葡萄糖不正常地低含量 An abnormally low level of glucose in the blood. 西方 她是位性感的xi1fang1美人. She is a sultry western beauty. 冰 bing1太薄, 承受不住你们的重量. The ice is too thin to bear your weight. 适当 你得等候shi4dang4时机. You'll have to watch for the right moment. 现有 xian4you3大量关于第一次世界大战的文献. There is now extensive literature dealing with the First World War. 垃圾 昨天他清除了门前的la1ji1. He cleared away the rubbish at door yesterday. 迷 他在荒地里mi2了路. He lost his way in the heath. 餐 他是流浪汉, 惯於风can1雨卧. He's a tramp and used to living rough. 疯 处于这种可怕的压力之下, 不feng1才怪呢. It's hard to stay sane under such awful pressure. 说法 这两种shuo1fa5不相符. The two statements don't match up. 哪个 请问我该先买na3ge5品种. Please advise me which item I should buy. 在此 卡车非装卸货物时不得zai4ci3停车. Lorries may only park here when loading or unloading. 同一 那时我们在tong2yi1个班. We were both in the same class. 母 他从mu3方接受的遗传是良好的. On the maternal side his inheritance was a happy one. 懂得 我只dong3de5一点法语. I have only a limited understanding of French. 减 他已上诉请求将死刑jian3为无期徒刑. He appealed for (a) commutation of the death sentence to life imprisonment. 精 中国菜在每一方面都是jing1美的. Everything about Chinese food is refined. 一面 这块布哪yi1mian4是正面? Which is the right side of the cloth (ie the one intended to be seen)? 结 你需用快刀才能把jie2切断. You need a sharp knife to cut through the knot. 村民 这位教士受到所有cun1min2的尊敬. This clergyman is respected by all the villagers. 论 lun4智力, 她和她哥哥不相上下. She's the equal of her brother as far as intelligence is concerned. 一道 日落时, 西边天空有yi1dao4红晖. At sunset, there was a bar of red across the western sky. 复 菱形花纹的织物一种图案为小菱形叠fu4花型装饰的白棉布或亚麻布 A white cotton or linen fabric patterned with small, duplicative diamond-shaped figures. 顺 要写出好文章, 必须先从逻辑上理shun4思绪. To write a good essay you must first organize your ideas logically. 付出 你以後要为你的愚蠢行动fu4chu1 代价的. You'll pay later for your follies. 齐 汞qi2, 汞合金各种汞和其它金属, 如锡或银的合金 Any of various alloys of mercury with other metals, as with tin or silver. 党员 选举之后, 该党的dang3yuan2所剩无几了. After the election the party was reduced to a rump. 优 对自己怀有奇特的you1越感 Fantastic ideas about her own superiority. 孤 狠心的女巫对gu1苦无助的小女孩施发妖术. The heartless witch cast a spell on the poor little girl. 遇 恐怕我们要yu4上暴风雨了. I'm afraid we're in for a storm. 引发 这次金融危机yin3fa1新的因素起了作用. This financial crisis has brought new factors into play. 独 他极力贬低她在那项研究中的贡献, 从而du2获全部奖励. He minimized the value of her contribution to his research so that he got all the praise. 赢得 他以勇气ying2de2大家的尊敬. He won honor for his courage. 他人 他认为向ta1ren2乞求救济是耻辱. He thinks it's a shame to beg others for alms. 人群 他从ren2qun2中挤过去. He forced his way through the crowd. 惊 灌木丛中突如其来的响声把她的马吓jing1了. The sudden noise in the bushes startled her horse. 全世界 英国广播公司向quan2shi4jie4播送节目. The BBC broadcasts all over the world. 总经理 zong3jing1li3和董事长并列坐在桌子后面. The general manager and the chairman are sitting behind the desk side by side. 曲 街道qu1qu1弯弯的, 把我们弄得迷失了方向. We were quite disorientated by the maze of streets. 董事会 他被提名为行政总裁的事被dong3shi4hui4批准了. His nomination as chief executive was approved by the board. 公众 gong1zhong4舆论正在强烈支持裁军. Public opinion was moving strongly in favor of disarmament. 走向 这一会议可视为两党zou3xiang4进一步联合的第一步. The meeting is seen as the first step towards greater unity between the parties. 争 他们恋爱那时国家正进行著战zheng1. Their love affair was played out against the background of a country at war. 红色 我有一辆hong2se4的自行车. I have a red bike. 犯 她被判fan4有诈骗罪. She stood convicted of fraud. 背后 有人从bei4hou4向我猛然一击, 我重重地倒了下去. Someone hit me from behind and I fell like a ton of bricks. 尚未 协议的细节shang4wei4公布. The full details of the agreement haven't been made public. 地上 马在草di4shang5吃草. The horses are eating grass on the grassland. 影片 ying3pian4的女主角是一位老妇人. The heroine of the film is an aged woman. 电力 若不付费用, 就要停止供应dian4li4[煤气]. If you don't pay your bills they'll disconnect your electricity/gas. 一阵 她一走进剧院就引起了yi1zhen4兴奋. There was a stir of excitement as she entered the theatre. 事实上 shi4shi2shang5, 最引不起我兴趣的莫过于烹调了. Nothing interests me less than cooking, as a matter of fact. 佳 该项目极jia1, 但地方舆论却表示反对. The project seems excellent, but local opinion is against it. 早就 我们很zao3jiu4动身去车站以便赶上头班火车. We left for the station so early as to catch the first train. 高速 呜呜声gao1su4运转的机器的高且喧闹的噪音 The loud, roaring noise of an engine operating at high speed. 常常 牙科医生chang2chang2给患者补牙. A dentist often has to fill teeth. 箱 把多余的杯子都重新装入xiang1中. Repack all the superfluous cups in the box. 视 电shi4上对这件事报道很少. The television coverage of the event was rather sparse. 不停 他们一步bu4ting2地走了过去. They walked past without stopping 少年 两帮shao4nian2无赖之间的持续暴动力行为, 使得那个宅区的大部分成了禁区. The continuing violence between rival gangs of youths has made a large part of the housing estate a no-go area. 曼 man4密苹果这种树的果实, 具有质密有汁的果肉和有毒性的种子 The fruit of this tree, having firm juicy flesh and toxic seeds. 爬 他们通过一条小路pa2到山上. They climbed up the mountain through a defile. 血管 她xue4guan3里流的是纯吉普赛人的血液. She has pure gypsy blood in her veins. 舞台 wu3tai2灯光产生月夜景色的效果. The stage lighting gives the effect of a moonlit scene. 标 旋biao1装置飞机控制板上的指示器或观测仪, 用来测量角度 An indicator or a sighting apparatus on a plane table, used in angular measurement. 无疑 她wu2yi2是本市最好的律师. She is easily the best lawyer in the city. 奶 小牛摸索着妈妈的乳房找nai3吃. The calf fumbled for its mother's udder for milk. 东方 直到太阳从dong1fang1升起, 我们才出发. We did not start until the sun rose in the east. 大队 除了卖给国家的余粮外, 这个da4dui4还建立了自己的粮食储备. Above the surplus grain sold to the state, the brigade built up a good grain reserve of its own. 尾 麻雀看见孔雀负担着它的翎wei3, 替它担忧. The sparrow is sorry for the peacock at the burden of its tail. 不住 他再也抵抗bu4zhu4了. He could resist no longer. 噢 `你刚才谈什麽来著? '`o1, 东一件事西一件事什麽都谈.' `What did you talk about?' `Oh, this and that.' 称为 英国邮局直接转帐制度cheng1wei2全国邮政通汇转帐制. The British Post Office giro system is called the National Giro/Girobank. 以色列 一个用太阳能的电冰箱已由两位Yi3se4lie4的工程师发展成功了. A sun-powered refrigerator has been developed by two Israeli engineers. 工艺 一家生物gong1yi4开发公司正在根据自然滋生毒素的原理研制新型农药系列产品. A biotechnology company is developing a range of new pesticide based on naturally occur toxin. 科研 大学的任务是教学和ke1yan2. The mission of a university is teaching and research. 岛 多dao3屿的海包含有大量分散dao3屿的海, 如爱琴海 A sea, such as the Aegean, containing a large number of scattered islands. 早已 婚姻是大多数社会zao3yi3确立的制度. Marriage is an institution in most societies. 路过 我的车发动不起来了, 我就向碰巧lu4guo4的人求助. My car had stalled and I sought help from casual passer- by. 湿 这些衣服还是shi1的, 把他们在太阳下晾干. The clothes are still moist. Dry them in the sun. 外国 她是个在英国的wai4guo2留学生. She is an overseas student in Britain. 兰 在lan2色天空的耀眼背景衬托下看去, 山峰顶是灰色的. The summit of the mountain is grey seen against a brilliant background of blue sky. 话说 人言沉默是金, 但这世界出产的顶尖蠢才们则对这问题未见有hua4shuo1过. Silence is said to be golden, but the best fool the world has has ever produced nothing to say on the subject. 白色 我不得不买些bai2se4的乳状漆来粉刷墙壁. I have to buy some white emulsion paint to freshen the walls. 操 他cao1一口流利的德语. He speaks fluent German. 攻 他料到自己的作品总归要受到批判, 所以总是以gong1为守. He's always expecting criticism of his work, so he's always on the offensive. 能否 我们neng2fou3确定这一犯罪动机是出於嫉妒? Can we assign jealousy as the motive for the crime? 烦 我对这些废话fan2透了, 叫他直说吧! I'm tired of this nonsense. Make him talk turkey. 兼 首席小提琴手在交响乐队中的第一小提琴手jian1助理指挥 The first violinist and assistant conductor in a symphony orchestra. 嘴里 塞口物, 口衔强塞进zui3li3或压在嘴上防止出声的东西 Something forced into or put over the mouth to prevent speaking or crying out. 主力 在师zhu3li4部队之前先行派出装甲车去侦察敌军的活动. Armoured cars were sent ahead of the main body of the division lo spot enemy troop movements. 归 你离家不gui1, 你母亲极为伤心. Your mother is very grieved by your refusal to return home. 帐 这个商店可用支票和信用卡付zhang4, 当然也收现金. The shop will accept cheques and credit cards, not forgetting (ie and also) cash, of course. 一点点 只知道yi1dian3dian3, 不如完全不晓得. You might as well not know a thing at all as know it only a little. 托 你要么自己来, 要么就tuo1人办理这件事. Either you come in person, or you entrust someone with the matter. 为止 他朝著树枝 (不停地) 砍, 直到砍下wei2zhi3. He hacked (away) at the branch until it fell off. 汇 关于销售帐单, 请分别列明各项收支, 并请将款项分别hui4交本公司. As to the account sales, you will please to furnish with a distinct account for each, and remit me for each. 学者 他是第一流的xue2zhe3. He ranks high as a scholar. 奖 他的上司jiang3给他一笔现金. He was awarded a cash bounty by his boss. 思 她此刻若有所si1. Something seems to be preoccupying her at the moment. 营 战俘ying2中骇人听闻的生活惨状外人是很难完全体验到的. It's hard to appreciate the full horror of life in a prison camp. 极大 那项发现在科学界引起ji2da4的震动. The discovery caused a tremendous commotion in the scientific world. 小孩 这个xiao3hai2以他父亲的名字而命名. The child was named after its father, given its father's first name. 塞 人质被 (用绳) 捆住并sai1住了口. The hostages were bound (with ropes) and gagged. 不愿 他似乎bu4 yuan4离去. He seemed somewhat loath to depart. 煤 mei2, 石油和矿产品都是工业原料. Coal, oil and mineral are the raw material of industry. 在内 许多士兵zai4nei4战中阵亡. Many soldiers went under in the Civil War. 遭到 他声称他zao1dao4抢劫. He made out that he had been robbed. 原本 干旱少雨使yuan2ben3就很严重的粮食短缺问题更加严重. The lack of rain aggravated the already serious shortage of food. 较为 而且中型车的腿部伸展空间jiao4wei2宽敞. And the mid- size car have a lot more legroom. 狼 [谚] 蠢羊才向lang2忏悔. It is a foolish sheep that makes the wolf his confessor. 计算机 ji4suan4ji1病毒一种自身复制并干涉软件功能或破坏储存信息的程序 A program that replicates itself and interferes with software function or destroys stored information. 予以 与新来乍到者不同, 对那些工作多年的雇员将yu3yi3优待. Employee who has worked here for many years will be given preference over newcomer. 拖 他们把船tuo1上岸. They hauled the boat up the beach. 为何 你一定要急急忙忙走吗? wei4he2不留下喝杯茶呢? Must you dash off? Why not stay for a cup of tea? 百万 这张唱片非常成功, 卖了一bai3wan4张. The record was a big hit and sold a million copies. 护 只因为莫尔不能为自己辨hu4, 米尔便乘机攻击他, 这是不公正的. It was unfair for Mill to attack More just because the latter could not answer( him) back. 不久 她bu4jiu3就要晋升了. She's due for promotion soon. 混 我hun4身都在发抖. I'm shaking like a leaf. 耳 部落的知识和风俗口er3相传保存下来. Tribal lore and custom have been passed down orally. 沙 小孩们在sha1堆里挖了一个地道. The kid dug a tunnel in the sand. 技能 他斜坡滑雪的ji4neng2使我们赞叹不已. We were amazed at his expertise on the ski slopes. 录 家谱祖先lu4; 家族树 A list of ancestors; a family tree. 领导人 他会被认为是个软弱无能的ling3dao3ren2. He will be considered a weak leader. 散 一天黄昏时, 他走到野外去舒san4身心, 抬头看见有一个骆驼队向他走来. One evening when he had gone out into the open country to relieve himself, he looked up and saw camels approaching. 权益 总统因近来被揭露涉嫌金融quan2yi4问题而成为丑闻的主角. The President is at the center of a recent scandal over revelation about his financial interests. 签订 我们为了双方的利益qian1ding4这项合同. We entered into this contract in the interests of both parties. 不见 他难以说明她为什麽bu4jian4了. He was hard put (to it) to explain her disappearance. 胡 俄罗斯是被包藏在一个闷hu2芦里面的神秘物体之中的谜. Russia is a riddle wrapped in a mystery inside an enigma. 稳 小船wen3wen3地顺著运河突突地航行. The boat chugged along the canal. 上下 那幅画shang4xia4颠倒了. That picture is upside-down. 处罚 她因考试抄袭作弊而受到chu3fa2. She was punished for copying during the examination. 替 你最好ti4我们去问问有没有房间. You had better see about rooms for us. 旁 站在他pang2的是一位劳动模范. Standing by him was a model worker. 失 我是shi1望, 而不是泄气. I was more disappointed than discouraged. 宜 及时的在一个适当或适yi2的时间发生的; 适时的 Occurring at a suitable or opportune time; well-timed. 然 她脸上显出严厉, 木ran2的神情. Her face wore a grim, set look. 夫 马车fu1的工作非常辛苦. Wagoner's work is very hard. 罪 我认为无知是一种zui4. I guess ignorance must be a sin. 钢 烧热的gang1淬火使它坚硬. Hot steel is quenched to harden it. 静 观众jing4得连别针落地的声音也能听见. The audience was so quiet you could have heard a pin drop. 不必 bu4bi4为后果忧虑不安. Don't be uneasy about the consequence. 战胜 正义一定会zhan4sheng4非正义. Justice will prevail over injustice. 走出 获胜的队扛著队长zou3chu1场地. The winning team chaired their captain off the field. 槽 犁沟由流水形成的cao2或小沟 A furrow or groove formed by running water. 地面 di4mian4向海岸倾斜. The land inclines towards the shore. 佛 我在想像中彷fu2听到她在呼唤我. In my imagination, I thought I heard her calling me. 医学 他是当代yi1xue2奇迹的活证明. He is living proof of the wonders of modern medicine. 条例 他因违犯绝密tiao2li4, 成了处罚对象. By breaking the rule of absolute secrecy, he became a marked man. 拼 那个字你再pin1一遍好吗? Could you spell that word out for me again? 舞 她的歌声优美, 此外, 她的wu3也跳得不错. She sings beautifully; what is (far) better/more, she dances well. 兴趣 这就是xing4qu4与技能是有区别的. The point is there is a difference between an interest and a skill. 埃 假使《哈姆雷特》是今时写成的话, 它可能会被称为《ai1尔斯诺城的怪事》. If Hamlet had been written in these days it will probably have been called the strange affair at Elsinore. 券 不, 我要去看一出国剧, 比利昨天给我一张招待quan4. No, I'm going to see a Chinese opera. Billy gave me a complimentary ticket yesterday. 不良 这种药没有什麽bu4liang2的副作用. The drug has no undesirable side-effects. 松 这儿草到了尽头, 脚下是song1软件的沙土. Here the grass ended and there was a loose sandy soil under foot. 新型 汽车展览会上展出了今年所有的xin1xing2号. All this year's new models are displayed at the motor show. 透 他们钻tou4了几层岩石以寻找石油. They drilled through several layers of rock to reach the oil. 付 他们上学你要fu4学费吗? Do you have to pay for their schooling? 通道 tong1dao4挖掘或探测而成的道路 A passage made by digging or probing. 群体 他的妻子在那个qun2ti3中成为颇有地位的女子. His wife has become a woman of some standing in the community. 没什么 mei2shen2me5大不了的. Think nothing of it. 抑制 yi4zhi4物限制, 阻止或压制的东西 Something that restrains, blocks, or suppresses. 丽 在克li4丝汀欺骗了他後, 比尔评估一下现状. Bill take stock of the situation after Christine cheat on him. 名单 把你们的名字写在ming2dan1上. Stick down your names on the list. 牙 ya2被拔掉时, 他疼得大叫. He bellowed with pain when the tooth was pulled out. 眼泪 我们离别时我如何忍得住yan3lei4呢? How shall I withhold from tears when we part? 上周 我伯伯威廉shang4zhou1去世了, 他享年90岁奋斗一辈子了. My Uncle William passed away last week; he was ninety, and game to the end. 拿出 这项工作需要我na2chu1自己的全部精力和耐性. The job called for all my resources of energy and patience. 厂商 他们直接从chang3shang1那里购买了这台机器. They bought the machine directly from the manufacturer. 出售 公司冒险将产品削价chu1shou4. The company took a gamble by cutting the price of their products. 无产阶级 我们的友谊是建立在wu2chan3 jie1ji2国际主义之上的. Our friend ship is built on proletarian, internationalism. 小小 是为了它那不曾要求, 不曾知道, 不曾记得的xiao3xiao3的需要. It is for small needs it never asks, or knows or remembers. 剂 解毒ji4一种药物复合ji4, 以前用于解毒 A medicinal compound formerly used as an antidote for poison. 轿车 公共汽车往路边靠让小jiao4che1超过去. The bus pulled into the side of the road to let the cars pass. 须 在我看来, 凡是留xu1的人模样都很像. Men with moustaches all look the same to me. 算是 耳聋suan4shi4严重的缺陷. Deafness can be a serious handicap. 用来 我想我们应该制订出一项行动计划, yong4lai2对付这种情况. I think we should work out a strategy to deal with this situation. 年轻人 暴乱导致3 个nian2qing1ren2被捕. The riot led to the arrest of three young men. 界 这个人显示出对戏剧jie4的守旧态度. The man displayed provincial attitudes towards the theatre. 圣 sheng4句朗读《sheng4经》, 是教堂礼拜的组成部分 A reading from Scripture that forms a part of a church service. 穿着 穿衣随便, chuan1zhuo2邋遢 Casual or lounging attire. 掌 俚语, 是脱下上衣, 吐一口唾沫在zhang3上, 跟着就着手工作的语言. Slang is language that takes off its coat, spits on its hands, and goes to work. 议 yi4会是政府的一个机构. Parliament is an organ of government. 等到 deng3dao4激动情绪平静下来再说. Wait until all the excitementhas settled. 多数 除酒之外, 烟草在duo1shu4国家都要徵税. Tobacco is taxed in most countries, along with alcohol. 医 他具有成为一名好yi1生的素质. He has the makings of a good doctor. 情感 她出于qing2gan3的缘故做了此事. She did it for sentimental reasons. 援助 该政权是靠外国yuan2zhu4维持著的. The regime had been propped up by foreign aid. 走进 我打开房门, 然后zou3jin4屋里. I unlocked the door and went into the room. 便是 即bian4shi4天涯海角我也要跟随他. I will follow him to the uttermost parts of the earth. 人体 ren2ti3的组织是由细胞构成的. Human tissue is made up of cells. 加速 领先者在其余赛跑者jia1su4时就逐渐失去了优势. The leader is losing ground as the rest of the runners accelerate. 前后 我将在圣诞节qian2hou4去拜访你. I will visit you around Christmas. 作出 他为阻止她zuo4chu1了极大的努力. He made strenuous attempts to stop her. 大众 这家小公司推出新产品获得成功, 因为这种新产品恰好是da4zhong4所需要的. The small company hit the mark with its new product because it was just what the public wanted. 示 他向我请教那件事以表shi4对我的敬意. He paid me the compliment of consulting me about the affair. 那时 我们na4shi2住在乡下. We lived in the country then. 遭 会议zao1示威者干扰而结束. The meeting was closed after the demonstrators interrupted it. 怀 他们huai2着浓厚的兴趣聆听着演讲者. They listened to the speaker with profound interest. 冒 你不应该让士兵们mao4不必要的危险. You shouldn't expose the soldiers to unnecessary risks. 画面 天空和大海构成了一幅和谐的hua4mian4. The sky and the sea make a harmonious picture. 通信 无线电和电视是重要的tong1xin4手段. Radio and television are important means of communication. 忍 一个坚强的人会ren3受困苦而不抱怨. A strong man will bear hardship without complaining. 未能 她因wei4neng2获得奖金而深感不满. She's very dissatisfied at not getting a bonus. 职 主席一zhi2由委员会的成员轮流担任. The post of chairman rotates among members of the committee. 萨 都在说Sa4拉的闲话--她耳朵一定发烧了! All this gossip about Sarah her ears must be burning! 众人 [谚] 墙倒zhong4ren2推. When a man is going down-hill, everyone will give him a push. 大师 希罗宁姆斯·博希是怪诞派绘画da4shi1. Hieronymus Bosch was a master of the grotesque in painting. 跟着 乐队的每个成员都必须gen1zhe5拍子演奏. Every member of the band must follow the beat. 暖 悬挂式滑翔机藉著nuan3气流在高空飞行. Currents of warm air keep the hang-gliders aloft. 损害 他严重sun3hai4了她的声誉. He did incalculable harm to her reputation. 聊 很遗憾要打扰你一下, 我想问问我们什么时候能liao2liao2. I'm sorry to trouble you, but I wondered if we could have a word some time. 勒 霍lei1斯沾沾自喜于自己的权力. 他就是那个拉动响鞭发号令的是暴徒, 是头子. Horace was relishing his power. He was the tough, the big shot, who gave orders with the crack of a whip. 送给 公爵命令仆人把一封信song4gei3国王. The duke ordered the servant to send a letter to the king. 乘客 cheng2ke4只可以在公共汽车的上层吸烟. Passengers may smoke only on the upper deck of the bus. 奥运会 哪个国家将是下届Ao4yun4hui4的主办国? Which country will be the host country for the next Olympic Games? 全身 流感是一种传染病, 其特征是发热, quan2shen1疼痛和疲乏无力. Flu is an infectious disease characterized by fever, aches and pains and exhaustion. 专 我是zhuan1指永久居民而言, 以别於临时访客. I refer specifically to permanent residents, in contradistinction to temporary visitors. 最为 这幅画在他的收藏品中zui4wei2珍贵 The painting has pride of place in his collection. 损伤 外伤身体的严重sun3shang1或刺激, 常由暴力或事故造成 A serious injury or shock to the body, as from violence or an accident. 税收 总统否决了削减shui4shou1的议案. The President vetoed the tax cuts. 歌曲 唱流行ge1qu3的歌星什麽时候都是新闻人物. Pop stars are always news. 地下 平常的di4xia5火车接近车站时, 发出的声音可能是最大声的喷射机的两倍. An ordinary subway train, approaching the station, can be twice as loud as the loudest jet. 城镇 我觉得这个cheng2zhen4太闭塞. I find this town too much of a backwater. 蒙 琼斯夫人丈夫的死讯把她吓meng2了. Her husband's death knocked Mrs.Jones off her feet. 凡 人间, 俗世世间fan2人fan2物居住的地方; fan2尘世界 The realm of mortal existence; the temporal world. 斗 他掏出烟dou4, 装满烟丝, 一言不发地抽了起来. Fishing out his pipe, he filled it and puffed at it without a word. 以外 她除了他yi3wai4没有好朋友. She has no close friends other than him. 运动员 篮球yun4dong4yuan2们正在体育馆进行训练. The basketball players are working out at the gym. 孩子们 hai2zi5men5, 规矩些! Children, please behave (yourselves)! 到来 国庆节就要dao4lai2了. National Day was approaching. 前来 这个餐馆有公共卫生部门官员定期qian2lai2检查. The restaurant is visited regularly by public health officers. 适用 法律shi4yong4於所有的人, 不分种族, 信仰或肤色. The laws apply to everyone irrespective of race, creed or colour. 引 这场革命把国家yin3上了通往民主的道路. The revolution set the country on the road to democracy. 猛 她一见路上有个小孩, 便meng3踩刹车. As soon as she saw the child in the road, she jammed on her brakes. 依 以提高功效为yi1据可以证明采取这种措施是正确的. Such action can be justified on the grounds of greater efficiency. 战士 zhan4shi4们发誓战斗到底. The soldiers swore to fight it out. 气温 因为qi4wen1很高, 有大量空调售出. A large quantity of air-conditioners has been sold since the temperature is high. 寒 han2霜冻死了我们的几株幼苗. Frost has killed several of our young plants. 董事 他从初级职员做起, 最终成了这家公司的dong3shi4. He joined the firm as a junior clerk, and finished up a director. 森 在史蒂文sen1教授巡回讲演期间, 由琼斯助教全权代表. During Prof. Stevenson's absence on a lecture tour, Assistant Prof. Jones acted for him. 导 旅游团成员从dao3游那里拿到详细的日程表. The member of the group is given a detailed tour itinerary by the courier. 会员 全体hui4yuan2都被要求出席这次晚会. It is requested that all members be present at the party. 无限 wu2xian4的耐心使她成为这个医院最好的护士. Her endless patience made her the best nurse in the hospital. 半个 我父亲刚出去散步, 但ban4 ge5钟点后就要回来. My father has just gone for a walk, but he'll be back in half an hour. 售价 他提高了shou4jia4以补偿材料成本的增加. He put up his prices to offset the increased cost of materials. 男孩 许多nan2hai2都渴望冒险. Many boys have a thirst for adventure. 澳大利亚 英格兰队负于Ao4da4li4ya4队. England lost to Australia. 男生 校长训斥了那些nan2sheng1. The headmaster gave the boys a scolding. 大规模 董事会决定da4gui1mo2生产这种汽车. The board of directors made the decision to produce the car on a large scale. 编制 当时公司的bian1zhi4正处於不稳定状态. Organization of the company was then in a state of flux. 得知 我从报纸上de2zhi1这个消息. I learned this news from the newspaper. 男性 一般而言, 女性寿命较nan2xing4长. Generally speaking, women live longer than men. 部长 bu4zhang3对此事的处理方法受到新闻界的严厉批评. The minister was crucified by the press for his handling of the affair. 敌 突击队员在di2后来了一个突然袭击. 摧毁了雷达站. The commandos made a lightning strike behind enemy lines and destroyed the radar station. 中学 最近, 许多州坚持zhong1xue2应该教学生如何开车. Recently, many states have insisted that high schools teach students how to drive. 员 那个抄写yuan2辛勤工作来养家. The scribe worked hard to support his family. 可能性 自杀的ke3neng2xing4已被排除. The possibility of suicide was ruled out. 收集 她如饥似渴地shou1ji2一切有关的信息. She gobbled up all the relevant information. 卫 生物wei4星设计用于运送和搭载人, 动物或其他生物的, 人造可返回式wei4星 An artificial, recoverable satellite that is designed to carry and support humans, animals, or other living organisms. 守 shou3口的人一个嘴巴紧闭的人, 尤指能保shou3秘密的人 A close-mouthed person, especially one who can keep a secret. 鲁 克lu3格金币南非共和国发行的一盎司金币 A one-ounce gold coin of the Republic of South Africa. 下次 咱们定好xia4ci4会议的时间和地点吧. Let's arrange a time and place for our next meeting. 优质 这家商号是you1zhi4的保证. The firm is a byword for excellence. 存款 她把全部cun2kuan3取出後离开了那个国家. She withdrew all her savings and left the country. 吸 蚊子会xi1我们的血. 更糟的是, 它会把毒注入我们的体内. The mosquito will suck our blood. What's even worse, it will inject poison into our bodies. 百姓 王公贵族以不屑一顾的傲慢态度对待平民bai3xing4. The nobles treated the common people with haughty contempt. 民众 那个人具备领导min2zhong4的才能. The man had the quality for leading the people. 姆 山mu3对他的妻子很猜忌, 因为她很漂亮. Sam is very jealous of his wife, as she is very pretty. 分离 我们可以用一个筛子把石头fen1li2出来. We can separate the stones out with a sieve. 渐渐 这些花因缺水而jian4jian4枯萎. The flowers are wilting for lack of water. 前进 士兵们背起行装, 继续qian2jin4. The soldiers shouldered their kit and moved on. 造 他不惜工本为自己zao4了一幢别墅. He spares no expense in building a villa for himself. 找回 他用树枝在泥里探寻, 想zhao3hui2丢失的戒指. He probed the mud with a stick, looking for the ring he had dropped. 会谈 他们的hui4tan2产生了什么结果? What results emerged from their talks? 义 它组织了一个反对侵略者的起yi4. It organized an insurrection against the aggressors. 闪 他shan3到一旁让那些等候的人过去. He turned aside and let those who were waiting pass by. 绝 他jue2不是一个英雄. He was anything but a hero. 挖 用这样一把旧铁锹wa1地真费劲. It's hard to work this soil with such an old spade. 裤 把电炉打开, 在穿睡衣睡ku4之前把它们先烤热. Put on the electric fire and warm your pyjamas before putting them on. 种种 人类的zhong3zhong3经验都证明了爱与怕之间的紧密联系. All kinds of human experience testify to the close link between love and fear. 止 军职人员常被禁zhi3与平民百姓友好往来. Army personnel are often forbidden to fraternize with the civilian population. 士 政府对每包香烟额外提价十便shi4. The Government has clapped an extra ten pence on a packet of cigarettes. 每月 分期付的款可於mei3 yue4最後一日交付. Instalments are payable on the last day of the month. 飞行 这架飞机是适于fei1xing2的. The airplane is airworthy. 打破 他们决定要da3po5传统. They decided to break with (ie not observe) tradition. 血液 xue4ye4遇到空气就凝结. Blood coagulates in air. 威 比赛结束前十分钟罗布森上场替代wei1尔金斯. Robson came on in place of Wilkins ten minutes before the end of the game. 加以 政府已经对进口jia1yi3了限制. The government has imposed limitation on imports. 连接 这条路把所有的新城镇都lian2jie1起来了. The road links all the new towns. 冬季 我们在整个dong1ji4战役中始终不如对手. We were outmanoeuvred and outfought throughout the winter campaign. 堂 他在得知这消息时所发的议论不宜见诸报端 (语言粗俗难登大雅之tang2) . His comment when he heard the news was not printable! ie was too rude to be printed. 景 深jing3尤指人透过如两排建筑或树木之间空隙看到的远jing3或视觉感受 A distant view or prospect, especially one seen through an opening, as between rows of buildings or trees. 某种 我们设法达成了mou3zhong3临时的妥协. We managed to achieve a kind of modus vivendi. 或是 他说他没有时间, huo4shi4诸如此类的藉口. He said he hadn't got time or made some such excuse. 好久 我已经hao3jiu3没有读到过这样好的书了. I've not read such a good book for many a long day. 历史上 中国li4shi3shang5有多少个朝代? How many dynasties are there in China's history? 寻 xun2物: 遗失钻戒一枚, xun2得者将获重酬. Lost: one diamond ring. Finder will be rewarded. 轻轻 他 (用手巾) qing1qing1把脸拍乾. He patted his face dry (with a towel). 放下 把那刀子fang4xia4, 以免伤人! Put down that knife before you hurt somebody! 宗 我要报一zong1盗窃案. I want to report a theft. 踢 因为和太太生气, 汤姆ti1狗. Angry with his wife, Tom kicked the dog. 简称 我的名字叫亚历山大, jian3cheng1"亚尔". My name is Alexander,""Al"" for short. 厂家 但我必须指出, 我们的chang3jia1手头上的过期订单很多. But I must point out that our factory has a lot of back order on hand. 线路 别瞎动电线xian4lu4, 你又不是电工. Don't meddle with the electrical wiring: you're not an electrician. 提到 剧中多处幽默地ti2dao4人类的弱点. There are many humorous allusions to human foibles in the drama. 法庭 我得到fa3ting2认可重新拥有这笔财产. I've been authorised by the court to repossess this property. 双手 他颤抖的shuang1shou3显示出他内心的恐惧. His shaking hands showed his inward fear. 移 请你往右边yi2一点好吗? Would you be good enough to move a bit to the right? 汽 在热闹的都市里骑自行车往往比坐qi4车方便得多. A bicycle's often far more convenient than a car in busy cities. 汁 曼密苹果这种树的果实, 具有质密有zhi1的果肉和有毒性的种子 The fruit of this tree, having firm juicy flesh and toxic seeds. 南方 我党在nan2fang1有一大批拥护者. Our party has a large following in the south. 纽约 Niu3yue1是国际证券与股票的交易中心. New York is an international mart for stocks and shares. 迪 di2纳摩队的防守看起来已瓦解了. Dynamo's defence looks disorganize. 合约 他们就建立合资公司的事和我们签了he2yue1. They covenanted with us for establishing a joint venture. 西班牙 他选择了德国, 而我个人倒更喜欢Xi1ban1ya2. He chose Germany, but personally I'd prefer to go to Spain. 撒 在米饭上sa1点盐. Sprinkle a little salt on the rice. 堵 噪声很大, 她用棉花团把耳朵du3上了. The noise was so loud that she put wads of cotton wool in her ears. 终 旅行中她始zhong1兴致勃勃. She remained cheerful throughout the trip. 一时 商店趁yi1shi2缺货而提高价格从中获利. The shop is cashed in on temporary shortage by raising price. 针 我的手指叫zhen1给扎了一下. I gave my finger a prick with a needle. 损 他的名誉完整无sun3. His honor remained intact. 桶 去替我装满一tong3水来. Go and fill this bucket with water for me. 夫妻 fu1qi1间应该偶尔 (彼此) 对调充当的角色. Husband and wife should switch roles (with each other) occasionally. 矿 煤, 石油和kuang4产品都是工业原料. Coal, oil and minerals are the raw materials of industry. 挤 他ji3到了人群的前面. He pushed his way to the front of the crowd. 熟 我们让太阳晒shu2了. We are baking in the sun. 无人 那个犯人wu2ren2看守. The prisoner was left unguarded. 预 她yu4见到母亲的一切需要而事先做好安排. She anticipates all her mother's needs. 人人 信号响时, ren2ren2脱帽致敬. Everyone uncovered when the signal sounded. 物品 漂浮物漂浮的wu4pin3或材料; 漂浮物 Floating objects or material; flotsam. 隔 玛丽和我ge2着花园篱笆交谈. Mary talked with me across the garden fence. 一家 我在yi1jia1非常富有创新精神的公司工作. I worked in a very innovative company. 十八 该冠军领先shi2ba1秒. The champion is leading by eighteen seconds. 原油 这家工厂将yuan2you2加工成汽油. The plant converts crude oil into gasoline. 有力 他一记you3li4的左手拳将对手击倒. He knocked down his opponent with a powerful left. 埋 他遇雪崩被mai2住了, 得把他挖出来. He was buried by an avalanche and had to be dug out. 绝不 公司jue2bu4愿将自己的信誉孤注一掷. The company would do anything but risk their prestige at stake. 再说 我们等到天气好些zai4shuo1. We're waiting until the weather picks up a bit. 盒 he2子有顶面, 底面和四个侧面. A box has a top, a bottom and four sides. 卧 他是流浪汉, 惯於风餐雨wo4. He's a tramp and used to living rough. 劲 朋友告诫他, 干活加把jin4, 否则就会丢掉饭碗. He got the straight tip from his friend-work harder, or you'll lose your job. 哪些 你们参加高级程度英语考试要读na3xie1必修课本? What are your set books for English A Level? 得了 他de2le5肺炎. He has an inflammation of the lungs. 影响力 政府中较具ying3xiang3li4的圈子 The inner circles of government. 找不到 我们 (各处) 找了半天, 却zhao3bu5dao4那本书. We searched (around) for hours, but couldn't find the book. 桌 zhuo1上有两只苹果和一只橘子. There are two apples and an orange on the table. 是的 shi4de5, 肯定的. Yes, definitely. 瓦 合同中规定屋顶要用红wa3而不用石板wa3. The contract specifies red tiles, not slates, for the roof. 非洲 在Fei1zhou1有很多冒险家. Africa is full of adventurers. 早期 一个zao3qi1的国家, 还没有自治 An embryonic nation, not yet self-governing. 施 给花园再多shi1些肥料. Get some more fertilizer for the garden. 减轻 疼痛已在jian3qing1. The pain was already lessening. 夏天 约翰甚至在xia4tian1也不出门. John doesn't go out even in the summer. 虫 燕子以chong2为食. Swallows are insectivorous. 采 蜜蜂cai3蜜时常使花受粉. Flowers are often fertilized by bees as they gather nectar. 一口 正因为他操yi1kou3流利的英语, 她更爱他. She likes him all the better for his fluent spoken English. 倒是 她干起活来dao4shi4相当不错, 不过有时需要加以督促. She is a fairly good worker, but she needs prod occasionally. 告 你仔细考虑过之后, 请用传真相gao4. After you think it over, please let me know by fax. 功 千瓦-小时电gong1率的单位, 等于在一千瓦gong1率下一小时内消耗的gong1 A unit of electric power equal to the work done by one kilowatt acting for one hour. 笑容 她脸上挂着虚伪的xiao4rong2来欢迎我们. She welcome us with an artificial smile on her face. 不满 人群怒吼著表示bu4man3. The crowd howled its displeasure. 含有 他的作品中han2you3真正引人入胜的东西. His writing contains some real goodies. 谈到 tan2dao4批改我们的作业, 老师总是让我们自己改. As to correct our homework, the teacher always make us do it ourselves. 袋 我上来取我的手提dai4, 我把它忘在我的办公室了. I've come up for my bag, I left it in my office. 什么的 我没有真正地看过这本书, 只是浏览了一下看是关于shen2me5de5罢了. I haven't read the book properly, I just flipped through it to see what it was like. 踏 那伙人ta4著轻快的步伐沿街走去. The band swung lightly down the street. 浓度 颜料溶解液, 展色剂用以稀释颜料至合适nong2du4的稀释液 A solvent with which paint is thinned to the proper consistency. 信用 首次订购时, 本人将提供xin4yong4照会资料给您. My credit references will be provided if you can make an initial order. 名称 这一产品非常成功, 其ming2cheng1已经家喻户晓. The product was so successful that its name became a household word. 登 如果能把这篇文章deng1在你的期刊上我将很高兴. I should be glad if you could insert this article into your periodical. 稍 我们只要给他shao1加点分, 他就能勉强及格. If we mark him up a tiny bit, he'll just get through. 拟 时间过得真快, 转眼间你就将中学毕业, 并ni3于秋季进入州立大学了! How time flies! Here you are graduating from high school and planning to attend State University in the fall. 学科 计算机科学目前已是一门成熟的xue2ke1. Computer science is now a fully-fledged academic subject. 早晨 我是今天zao3chen5从报纸上知道这条消息的. I learned this piece of news from the newspaper this morning. 大多 那些游客da4duo1没把坏天气放在心上. Most tourists were unconcerned at the poor weather. 观看 我喜欢guan1kan4田径比赛. I like to watch field and track events. 屎 便道上满是狗shi3. The pavement was covered in dogs' excrement. 粗 结细绳, 绸带或cu1绳等材料交织而形成的紧密联接 A compact intersection of interlaced material, such as cord, ribbon, or rope. 躲 小偷在阴暗处duo3着. The thief lurked in the shadows. 金牌 他好想入非非, 觉得自己赢了一块jin1pai2. He liked to fantasize that he had won a gold medal. 不一定 增加工作bu4yi1ding4需要增添人员. More work does not necessarily call for more men. 浮 那鱼轻咬[fu2向/咬著了/吞下了]鱼饵. The fish nibbled at/rose to/took/swallowed the bait. 肩 决策的重任全落在她的jian1上了. The full weight of decision-making falls on her. 助 藉zhu4卫星可观察到部队的调动. Troop movements can be observed from space by a satellite. 大人 哟, da4ren5, 你想找我茬, 是吗? Oh, Lord, are you going to get on my back? 体内 注射为了医学目的通过血管将一种溶液注入ti3nei4 Introduction of a solution into the body through a vein for therapeutic purposes. 凉 火车一开, 一阵liang2风吹来, 我们顿感liang2爽. As the train began to move a pleasant draught cooled us all down. 校园 新图书馆建在xiao4yuan2的中心. The new library was built in the centre of the campus. 决议 参议院jue2yi4如下... The senate resolved that... 剪 他从玫瑰树上jian3下一枝插条. He took a cutting from a rose. 外套 这么冷的天不穿一件wai4tao4真荒唐. It is absurd not to wear a coat in such cold weather. 白天 我们bai2tian5工作晚上休息. We work in the day and rest at night. 毫 我的私生活与你hao2不相干. My private life is none of your business/is no business of yours. 加拿大 这座城市位于Jia1na2da4的西北部. The city is located in the northwest part of Canada. 研制 他们正在努力yan2zhi4尽善尽美的新颜料配方. They are working on the perfection of their new paint formula. 巴西 他逃到Ba1xi1, 企图逃避恢恢法网. He fled to Brazil trying to escape the long arm of the law. 总数 把这些数字加起来, 告诉我zong3shu4是多少. Add this numbers together and give me the total. 波动 我们已注意到温度的bo1dong4情形. We had already perceived how the temperature fluctuated. 诸 他们跪拜zhu1神. They knelt in adoration of their gods. 大声 他们da4sheng1地为自己的足球队喊加油. They cheered loudly for their football team. 宅 庄园主zhai2第是一栋环抱在美丽的花园中的大理石房子. The manor is a marble house surrounded by a beautiful garden. 体重 你ti3zhong4减轻了这么多, 真了不起! It's miraculous how much weight you've lost! 好几 云层的构成方式有hao3ji3种. There are several kinds of cloud formations. 仪 女王在一所古老的大教堂里举行登基yi2式. The queen was enthroned in an ancient abbey. 推行 不管有什么困难, 他都要继续tui1xing2他的计划. He'll push on with his project whatever the difficulties may be. 转化 捍卫性道德的运动正在zhuan3hua4成对持异议人士的迫害. The crusade for sexual morality is turning into a witch-hunt. 某人 我记得感到上帝或mou3ren2把我们凑合在一起. I remember feeling that God, or someone, had brought us together. 震 这次地zhen4把这堵墙zhen4得下陷并开始崩塌. The earthquake made the wall sink and start to crumble. 模 砖块在太阳下或窑里烘烤变硬的mo2制长方形黏土砖, 用作建房和铺路的材料 A molded rectangular block of clay baked by the sun or in a kiln until hard and used as a building and paving material. 空中 kong1zhong1爆炸炸弹或炮弹的kong1zhong1爆炸 Explosion of a bomb or shell in the atmosphere. 岩 yan2性学对yan2石的微观研究, 描绘和分类 The microscopic study, description, and classification of rock. 不论 bu4lun4你去不去, 请打电话给我. Whether you will go (or not), please call me up. 大门 监狱的da4men2哐当一声关上了. The prison gate clanged shut. 一身 公共汽车开过时溅了我yi1shen1泥. As the bus passed, it spattered mud on my clothes. 提交 把这份报告中的有关事项ti2jiao1委员会讨论. The relative items in this report will be submitted to the committee for discussion. 吉 雷ji2参与了这个公司的创办, 公司发展了, 他也获利了. Reg had got in on the ground floor, and as the firm had progressed, so had he. 室内 他关上了灯, shi4nei4一片漆黑. He turned off the light and the room was in complete darkness. 得以 经过千辛万苦这部词典才终於de2yi3问世. It's been a long haul but at last this dictionary is published. 流动 粘滞性的对liu2dong4有较高抵抗力的 Having relatively high resistance to flow. 后者 实践与理论一样重要, 但是我们易于珍视hou4zhe3而轻视前者. Practice is as important as theory, but we are apt to value the latter and despise the former. 少数 这次选举後该党已沦为微不足道的shao3shu4党. The election reduced the Party to a rump. 要么 你yao4me5自己来, yao4me5就托人办理这件事. Either you come in person, or you entrust someone with the matter. 一下子 他们扬言要yi1xia4zi5取消整个项目. They threatened to cancel the whole project at a stroke. 只不过 假装昏迷zhi3bu5guo4是个诡计. Pretending to faint was merely (an) artifice. 章 这一zhang1我看到一半才意识到我根本没看懂. Half-way through the chapter I realized I hadn't taken anything in. 装置 这套zhuang1zhi4必须经过试验之后才能投产. The system will have to be tested before it goes into production. 花园 这个hua1yuan2直伸展到河岸. The garden extends to the river bank. 政 他从zheng4三十年之後, 终於决定退出zheng4坛. After thirty years in politics, he is finally bowing out. 订 我们在提供车辆方面与政府ding4有合约. We have a contract with the Government for the supply of vehicles/to supply vehicles. 医药 难民苦於缺少食物和yi1yao4用品. The refugees are suffering for want of food and medical supplies. 算了 我以为能负担得起那费用, 後来认真估suan4le5一下才知道过於昂贵. I thought I could afford it, then I costed it out properly and found it was too expensive. 家族 西非歌舞艺人在西非地区保持村落或jia1zu2口头传统和历史的讲故事者 A storyteller in western Africa who perpetuates the oral tradition and history of a village or family. 蓝色 这座建筑的外墙被漆成了lan2se4. The outer walls of the building were painted blue. 早餐 zao3can1的食谱上有燕麦粥吗? Is/Are porridge oats on the breakfast menu? 之内 请保持在听得见的距离zhi1nei4. Please keep within hearing distance. 火车 huo3che1缓缓地开动了. Slowly the train began to move. 天然 海上养殖在海洋生物的tian1ran2栖息地养殖这些生物, 通常是出于商业目的 Cultivation of marine organisms in their natural habitats, usually for commercial purposes. 发动机 这些fa1dong4ji1是由蒸汽驱动的. The engines are driven by steam. 如同 专制ru2tong2或被专制者统治; 绝对权力或权威 Rule by or as if by a despot; absolute power or authority. 莱 希伯lai2圣经; 托位包括伯lai2经典的一大部书籍, 用于宗教仪式时向人们布道 A scroll of parchment containing the first five books of the Hebrew Scriptures, used in a synagogue during services. 聚 用放大镜把阳光ju4到乾叶子上, 叶子就能燃烧. If you focus the sun's rays through a magnifying glass on a dry leaf, it will start to burn. 极为 他ji2wei2大家所爱戴. He is held in affection. 伸出 她从火车窗口里shen1chu1手挥动手帕道别. She fluttered her handkerchief from the train window as a good-bye. 职责 维护公共秩序是警察的zhi2ze2. It's the duty of the police to preserve the public order. 法制 要想有效控制住犯罪活动, 就得加强fa3zhi4的威力. The law must be given more teeth if crime is to be properly controlled. 感觉到 我总gan3jue2 dao4她因某种缘故而对我怀恨在心. I always have a felling that for some reason she bears a grudge against me. 喷 我见过火山pen1发出的熔岩流. I've seen the stream of lava from a volcano. 紧紧 她jin3jin3地, 目不转睛地, 好奇地...注视著他. She regarded him closely, intently, curiously, etc. 东部 dong1bu4本地的或长自dong1bu4的 Native to or growing in the east. 多久 你隔duo1 jiu3就在外面吃一次饭? How often do you eat out? 好事 那调皮孩子哪儿去了? 我看, 他到哪儿也做不出hao3shi4来. Where's that naughty child now? I'm sure he'll be up to no good wherever he is. 奖品 jiang3pin3, 奖状称赞的某事, 特别是官方的jiang3pin3或奖状 Something, especially an official award or citation, that commends. 建造 正在jian4zao4的核电站预计在五年後投产. The nuclear plant now being built is expected to be commissioned in five years' time. 本地 我们ben3di4的酿酒厂与另一个公司合并了. Our local brewery has amalgamated with another firm. 窗 她坐着凝视着chuang1外. She sat gazing out of the window. 虚 我无法忍受年轻人xu1掷青春. I can't bear young people casting away their youth. 伦敦 到Lun2dun1时顺便来看我. Drop in and see us when you're next in London. 强度 渐强的在音强, 力量或qiang2du4上逐渐增强的 Gradually increasing in volume, force, or intensity. 之上 它至少能把沉重的仪器携带到大部分大气团zhi1shang4. It can at least carry heavy equipment above most of the atmospheric mass. 头部 那块石头击中他tou2bu4的侧面. The stone caught him on the side of the head. 晚会 已安排好一个戏剧wan3hui4. A theatre evening (ie an evening at the theatre) has been arranged. 臣 封chen2, chen2属从封建地主手中获得土地并接受保护的人, 以敬意和忠诚回报 A person who held land from a feudal lord and received protection in return for homage and allegiance. 英寸 去年的雨量是多少ying1cun4? How many inches of rain fell last year? 十五 本班男生的平均年龄是shi2wu3岁. The average age of the boys in this class is fifteen. 积极性 工资固定又无晋升机会遏制了雇员的ji1ji2xing4. Fixed wages and lack of promotion act as a disincentive to employees. 洋 这些生物生活在太平yang2的海底. These creatures live in the depth of the Pacific Ocean. 发起 新任命的将军立即向敌人fa1qi3攻击. The new general immediately launched an offensive against the enemy. 传来 喜讯chuan2lai2, 人们顿时欢呼起来. People broke into cheers at once when they heard the good news. 抵 我们驶di3公海, 海岸似乎退到了远方. We reached the open sea and the coast receded into the distance. 怒 反英宣传触犯了众nu4. The anti-British propaganda gave (ie caused) much offence. 常见 我们虽算不上关系密切, 但还chang2jian4面. We're not exactly on intimate terms, but we see each other fairly often. 异 雌雄yi4株的在一个个体上产生雄性器官, 而在另一同种的个体上产生雌性器官的 Having the male and female reproductive organs borne on separate individuals of the same species. 免 信用咨询使我们mian3除了忧虑 Credit counseling helped us get out from under. 碰到 任何人peng4dao5那根电线都会遭到严重的电击. Anyone touching that wire could get badly shocked. 多个 宝石一种精细地切割成duo1ge5面的各种形式的宝石, 尤指钻石 A precious gem, especially a diamond, finely cut in any of various forms with numerous facets. 上次 这些防御工事都是shang4ci4战争时修筑的. These fortifications were all built during the last war. 快点 想催她kuai4dian3是没用的. It's no use trying to make her hurry. 沿着 我喜欢yan2zhe5海滨散步. I like to walk along the seashore. 疼痛 teng2tong4减轻了. The pain eased. 资本主义 zi1ben3zhu3yi4制度下的被压迫人民生活在一个与我们截然不同的世界里. The Oppressed people under capitalism live in a world far other 都市 du1shi4生活的艰难迫使他迁往乡村. The pressures of city life forced him to move to the country. 索 束帆suo3一种绳子或帆布带, 用来把一个卷叠的帆置于一横木或斜桁上 A cord or canvas strap used to secure a furled sail to a yard boom or gaff. 圣诞节 你有过Sheng4dan4 Jie2的习俗吗? Do you observe Christmas? 壁 bi4内的发生于或位于腔或器官的bi4内的 Occurring or situated within the wall of a cavity or an organ. 沉 例如, 我们的一艘货轮上星期在台风中chen2了. For instance, one of our cargo ships sank last week in typhoon. 衫 先生, 你要不要试穿一下这件夹克shan1, 看看尺寸是否合适? Would you like to try this jacket on for size, sir? 返回 她叔叔背井离乡十年後fan3hui2英国. After an exile of ten years her uncle returned to Britain. 希 xi1罗宁姆斯·博xi1是怪诞派绘画大师. Hieronymus Bosch was a master of the grotesque in painting. 司 公si1决定任命一位新si1库. The company decided to appoint a new treasurer. 附 这所小学fu4属于一所大学. This elementary school is affiliated to a university. 巴黎 她写了一本关于Ba1li2公社的书. She wrote a book on the Paris Commune. 过多 这名伤员由于失血guo4duo1而昏迷不醒. This wounded soldier was unconscious from his loss of blood. 夹 信中jia1钞票最好寄挂号. It's wise to register letters containing banknotes. 海军 他被提升为陆军中尉/hai3jun1上尉. He was promoted to lieutenant. 浪 巨lang4将那艘失事的船只冲击得支离破碎. The huge waves battered the wrecked ship to pieces. 警 路jing3吹响了哨子, 火车就开动了. The guard blew his whistle, and the train moved off. 说出 她喘著气好不容易才shuo1chu1了几个字来. She managed to gasp (out) a few words. 从小 这就是我们cong2xiao3汽车换乘公共汽车的地方. This is where we change from car to bus. 播 发射以光线或波的形式发出和传bo1能量 Emission and propagation of energy in the form of rays or waves. 麽 你爱用什mo2牌子的牙膏? Which brand of toothpaste do you prefer? 签名 请在这张支票背后qian1ming2. Please back the check. 行驶 在英国, 车辆必须靠左xing2shi3. In England traffic must keep to the left. 篮球 lan2qiu2运动员们正在体育馆进行训练. The basketball players are working out at the gym. 外观 这张图显示这幢房子建成后正面的wai4guan1. This drawing shows what the front elevation of the house will look like when it is built. 描述 这本书miao2shu4了一个演员的一生. The book portrays the life of an actor. 提起 千斤顶, 起重机通过杠杆, 螺丝钉或水的压力把重物ti2qi3的便携式装置 A usually portable device for raising heavy objects by means of force applied with a lever, screw, or hydraulic press. 悲剧 作者似乎拿不定主意是写喜剧还是写bei1ju4, 致使这个剧非驴非马. The author seems uncertain whether he is writing a comedy or a tragedy, so the play falls between two stools. 帽 她带了太阳mao4, 雨衣和毛围巾, 一切有备无患. She prepared for all possibilities by taking a sunhat, a raincoat and a woolly scarf. 醒来 在那段时间里由于我的鼻子不太通气, 晚上常常xing3lai2感到口里和喉咙干得难受. Because I couldn't breathe properly through my nose at that time, I used to wake up at night with my mouth and throat as dry as paper. 歌手 此后不久, 她便成为一名全国闻名的流行ge1shou3. Not long after that, she made a national name as a pop singer. 科学家 有些ke1xue2jia1用动物做试验. Some scientists experiment on animals. 钻 他们继续往下zuan1, 终於找到了一些天然气的气阱. They continued down until they came to some pockets of natural gas. 霜 汽车的挡风玻璃在夜间结了shuang1. The car windscreen frosted over during the night. 夜间 这些动物仅在ye4jian5才出来. These animals only come out at night. 获取 虚报你的健康状况以huo4qu3廉价的保险是不对的. It is not right to lie about your health to get cheap insurance. 寻求 谈判双方正xun2qiu2和平解决争端的办法. Negotiators are looking for a peaceful settlement to the dispute. 工作者 潜水员水下gong1zuo4zhe3, 尤指配有呼吸器和加重衣服的水下gong1zuo4zhe3 One that works under water, especially one equipped with breathing apparatus and weighted clothing. 在下 天zai4xia4雪, 所以我无法外出. It was snowing, and so I could not go out. 兴 没有一件事比我儿子幸能通过入学考试更使我高xing4. Nothing would please me more than that my son should pass the entrance examination. 严 这孩子品行不好, 说明家教不yan2. That child's bad behaviour reflects on his home training. 凯 这位导演想让迈克尔·kai3恩主演他的新片子. The director wanted to star Michael Caine in his new film. 窗口 chuang1kou3摆了一些书. There was an arrangement of books in the window. 临 我一定是瞎了眼, 连我们身lin2险境也看不出来. I must have been blind not to realize the danger we were in. 病情 她的bing4qing2突然恶化, 使一切康复的希望都化为泡影. All hope of improvement has been snatched away by the sudden worsening of her condition. 工会 资方和gong1hui4的谈判失败了. Talks between management and unions have collapsed. 当局 卫生dang1ju2正调查这件事. The health authorities are investigating the matter. 没错 我肯定是在这里的什麽地方--mei2cuo4! I know (that) it's here somewhere it must be! 债 你欠我的zhai4可以慢慢还. You can take your time to pay the debt you owe me. 不该 教师在学习中的关键作用是bu4 gai1忽视的. The key role of the teacher in the learning process should not be neglected. 专用 技术规范中叙述了每台设备或全部设备所需的附件, zhuan1yong4工具和消耗件. Accessories, special tools and expendable required with each unit or totally are described in the technical specification. 从未 我cong2wei4用过人民币付款. I've never made payment in Renminbi before. 买卖 她宁可辞职也不愿参与这种不正当的mai3mai5. She would sooner resign than take part in such dishonest business deals. 尿 排出物从生命体排生物或废物, 如脓, 屎, niao4等 Discharge or waste, such as pus or feces, from a living organism. 粘 这种胶水zhan1不住. This glue doesn't stick very well. 不幸 多么bu4xing4的一连串事件! What an unlucky train of events! 过后 暴风雨guo4hou4, 航行者们迷失了方向. These voyagers lost their way after the storm. 保健 他对于bao3jian4食品有他自己的一套奇怪的看法. He has a bee in his bonnet about health foods. 向上 增长, xiang4shang4的趋势 An upward swing or trend. 紧密 让我们更jin3mi4地团结在党中央的周围, 去争取更大的胜利. Let us rally closer round the Party Central Committee to win still greater victories. 做完 他走了, 把所有没zuo4wan2的工作都留给了我. He was gone and left all the work undone to me. 灭 他们看见了灯塔发出一闪一mie4的光. They saw the intermittent flashes from a lighthouse. 有钱 我把那封信挂号寄出了, 因为里面you3qian2. I registered the letter because it contain some money. 合资 总的来说, he2zi1企业比国有企业更吸引我. On balance, joint ventures appeal to me more than state-owned enterprises. 父 我们的前半生为fu4母所糟蹋, 而后半生又复为儿女所糟蹋. The first half of our lives is ruined by our parents and the second half by our children. 可谓 因为选举结果多已公布, ke3wei4大局已定. Now that most of the election results have been declared, it's all over bar the shouting. 球场 球迷群情激昂, 一窝蜂涌进qiu2chang3. The fans rushed onto the pitch in an excited mob. 出版社 回信免费邮寄至牛津牛津大学chu1ban3she4宣传部. Reply to Publicity Department, FREEPOST, Oxford University Press, Oxford. 注定 那项令人赞赏的发现zhu4ding4由他完成. It was reserved for him to make the admirable discovery. 那边 你看见na4bian1的一丛树林了吗? Do you see yonder clump of trees (ie that clump of trees over there)? 泥 我的靴子上要是有ni2, 一进屋爸爸就骂 (我) . If I walk in with muddy boots, Dad always scolds (me). 在场 人性就是这样, 所以zai4chang3的每个人都感动得流下眼泪. Such is human nature that everybody present was moved to tears. 向前 前面肯定有险阻, 你可以xiang4qian2也可以后退, 你将怎么办啊? The danger is certainly a lion in the path; you can go ahead or turn back. Which will you do? 特性 我们所需要的金属要求具有下列te4xing4. The metal we need requires the following particular properties. 研究生 他开始yan2jiu1sheng1态学, 并决心将他的一生献身于这门科学. He started to study ecology and decided to devote his whole life to the science. 认 他这个人有点轻薄--别跟他太ren4真! He's a bit of a philanderer -- don't take him too seriously! 玫瑰 你看新栽的mei2gui5长根了吗? Do you think the new rosebush has taken root? 抛 她把球pao1起又接住. She threw the ball up and caught it again. 南部 一位研究蜘蛛的权威对英国nan2bu4的一块草坪上的蜘蛛作了一次统计. One authority on spiders made a census of the spiders in a grass field in the south of England 喜爱 xi3ai4保健食品的人总爱劝别人都吃保健食品. Health food supporters are always evangelizing. 信贷 空头支票代表虚构的金融交易的可转让票据, 暂时用于维持xin4dai4或筹集钱款 A piece of negotiable paper representing a fictitious financial transaction and used temporarily to sustain credit or raise money. 脸色 怎麽了? 你lian3se4不好. Is anything wrong? You look ill. 有助于 各种各样的影响you3zhu4yu2塑造我们的孩子们的性格. Many influences help to fashion our children's characters. 大胆 老人们为电影和小说的da4dan3感到震惊. The old people is shocked by the new freedom in movies and novels. 农产品 庄稼种植的植物或nong2chan3pin3, 如谷物, 蔬菜或水果 Cultivated plants or agricultural produce, such as grain, vegetables, or fruit. 电器 这一章我们将要从一个非常简单的dian4qi4设备-手电筒开始. In this chapter we will start with a very simple kind of electric device-an electric torch. 扫 大风sao3过平原. The wind whipped across the plain. 护理 hu4li3工作既是职业又是救死扶伤的责任. Nursing is a vocation as well as a profession. 市长 shi4zhang3主持了市图书馆的落成仪式. The city library was inaugurated by the mayor. 传递 分支指令由这种控制chuan2di4方式的结果而执行的指令 The instructions executed as the result of such a passing of control. 输出 串联一系列部件或网络, 其中每个部件的shu1chu1传递到下一个的输入 A series of components or networks, the output of each of which serves as the input for the next. 不利 最严重的最严峻的或最bu4li4的 Most severe or unfavorable. 派出 政府为到访的元首pai4chu1了武装卫队. The government provided an armed escort for the visiting head of State. 姐妹 我总是分不出这对jie3mei4, 她们看上去简直一模一样. I always confuse the sisters: they look so alike. 睡眠 正发育的孩子必须shui4mian2充足. A growing child needs plenty of sleep. 涂 他在柱子上tu2上了起保护作用的液体. He painted the posts with a preservative liquid. 自行 你不必向我请示可zi4xing2做些变动. You don't need my say-so to change things. 磨 有些人睡觉时mo2牙齿. Some people grind their teeth while they are asleep. 密 曼mi4苹果这种树的果实, 具有质mi4有汁的果肉和有毒性的种子 The fruit of this tree, having firm juicy flesh and toxic seeds. 优雅 高尚的, 有教养的品味和举止you1ya3的; 有文化的; 有修养的 Marked by refinement in taste and manners; cultured; polished. 春天 一到chun1tian1市场就活跃了. The market always picks up in the spring. 腾 前年夏天它就坏了. 虽然我早就许诺过我自己修, 但是我从未teng2出空来. It had broken down the previous summer, and though I promised to repair it, I had never got round to it. 艺 两个小男孩和一条狗成了街头yi4人仅有的观众. Two small boys and a dog comprised the street entertainer's only audience. 备 背书小学生将已准bei4好的课文口头背出来 Oral delivery of prepared lessons by a pupil. 街头 一天的这段时间有数以百万计的职工从工厂和办公场所涌向jie1tou2. The shops and offices pour millions of workers into the street at this time of day. 此刻 目前我不能出让那所房子, ci3ke4房价正在急剧上涨. I'd hold on to that house for the time being; house prices are rising sharply at the moment. 大于 我被教会三角形两个边的和da4yu2第三个边. I was taught that two sides of a triangle were greater than the third. 氧 大气中如果没有yang3和氮, 人就无法生存于地球了. If it were not for oxygen and nitrogen in the air, no man could live on the earth. 炸 敌人的炮弹在士兵行列中zha4成大洞. The enemy's shells made great holes in the ranks. 新建 xin1jian4的发电厂能够满足我们对廉价能源的需求吗? Will the new power-station be able to supply our cheap energy requirements? 添 他把旧汽车折价tian1钱买了辆新型号的. He traded in his car for a new model. 姓名 她把她xing4ming2的起首字母绣在手帕上. She embroidered her initials on the handkerchief. 赌 我们就下次的选举打个du3吧. Let's make a bet on the next election. 干什么 我有种不祥的感觉, 今天gan4shen2me5事都不会顺手. I have a nasty feeling that nothing's going to go right today! 法定 fa3ding4监护人应该维护这个孩子的利益. The legal guardian must act on behalf of the child. 不准 这个博物馆里bu4zhun3使用闪光灯. Flashes are not allowed to be used in this museum. 聚集 群众迅速ju4ji2在出事现场. A crowd soon collected at the scene of the accident. 对了 哦! dui4le5! 我为什么不到学校的就业咨询处去查询一下呢. Oh, well why do not I check out the campus employment office? 讲述 老人给我们jiang3shu4了一个口头流传的故事. The old man told us a story passed on by oral tradition. 判 她被pan4犯有诈骗罪. She stood convicted of fraud. 半夜 到ban4ye4时分他已喝了近两瓶酒. By midnight he had put back nearly two bottles of wine. 实验室 弹簧铗用来调整或关闭柔软管道的夹子, 尤指shi2yan4shi4设备 A clamp used to regulate or close a flexible tube, especially in laboratory apparatus. 上帝 有些人相信Shang4di4创造了世界. Some people believe that God created the world. 通报 仆人唱名tong1bao4史密斯先生来访. The servant announced Mr. Smith. 出于 美国入侵这个国家一定是chu1yu2不可告人的政治目的. America's invasion of the country must be done for unspeakable political purpose. 全都 报纸把我的话quan2dou1歪曲了. The papers twisted everything I said. 物价 有迹象表明wu4jia4将上涨. There are some indications that the prices will rise. 突 手铲刀身尖tu1并呈铲状的小型器具, 在种植植物时用来挖土 A small implement with a pointed, scoop-shaped blade used for digging, as in setting plants. 难题 怎样解决视力不好这一nan2ti2呢? How do you cope with the problem of poor vision? 拳 他一quan2就把对手打倒在地. He laid his opponent low with a single punch. 一个个 雌雄异株的在yi1ge4ge4体上产生雄性器官, 而在另一同种的个体上产生雌性器官的 Having the male and female reproductive organs borne on separate individuals of the same species. 务 那个林wu4员已经勘测了那些热带雨林. The forester has explored those tropical rain forests. 法官 fa3guan1把囚犯释放了. The judge discharged the prisoner. 视为 废气已过shi4wei2城市空气污染的原因. Exhaust gas has been incriminated in air pollution in cities. 主角 他一直在讨好导演, 想在剧中扮演zhu3jue2. He has been courting the director, hoping to get the leading role in the play. 电视台 她是dian4shi4tai2的一名主持人. She is an announcer in TV broadcast. 债务 他被很多zhai4wu4弄得焦灼不安. He was embarrassed by many debts. 叫做 你认为那个冬季——那个jiao4zuo4不愉快的冬季——十之八九会现再次出现吗? Do you think there is a likelihood that winter-the winter of discontent as it was called-could be repeated? 摔 马车翻了, 车上的人都 (被) shuai1出来了. The carriage overturned and the passengers (were) pitched out. 麻 梳ma2针排用来分开亚ma2纤维的梳子 A comb for separating flax fibers. 当作 我们把码头工人罢工dang4zuo4头条新闻 We'll lead with the dock strike. 贝 bei4多芬被认为是不朽的古典音乐大师. Beethoven is regarded as one of the immortals of classical music. 无效 上诉法院宣布少年法院发出的照看命令wu2xiao4. The appeal court quash the care order make by the juvenile court. 总部 投诉信件源源不断地寄到 (zong3bu4) . Letters of complaint poured in (to head office). 阶级 在旧社会工人农民是被剥削的jie1ji2. Is the old society worker and farmer is exploited class. 每人 这项裁决并非对mei3ren2都公正. The ruling was not fair to everyone. 大厅 大群人聚集在展览da4ting1的门口. A multitude of people gathered at the gate of the exhibition hall. 呼 一声吼叫, hu1地从林子里冲出一只老虎来. Following the roar, out rushed a tiger among the bushes. 大道 只要有更短而又直接通往灭亡的da4dao4, 这世上就可省却不少悲哀与忧愁的吧. If there only some shorter and more direct route to the devil, it would save an awful lot of sorrow and anxiety in this world. 气息 在集市上, 我闻到了东方的qi4xi1. In the market, I breathed the smells of the Orient. 误 那个标志wu4人, 它使我迷了路. The misleading sign led me astray. 处在 挡道地chu3zai4阻碍, 阻挡或干涉的位置上 In a position to obstruct, hinder, or interfere. 技 尼任斯基对演ji4精益求精一丝不苟. Nijinsky was unsparing in his demands for perfection. 每周 图书馆mei3 zhou1五对读者开放. The library is open to readers on every Friday. 爱人 我认为我已找到理想的ai4ren5了. I think I've met the love of my life. 拔 在春天, 我们通常将钟表向前ba2一小时, 以利用夏天的日光. In spring, we usually set the clock ahead one hour, to take advantage of the summer daylight. 决 这jue2非解jue2问题的好办法. This is by no means a good way to solve the problem. 识 我相信你是有见shi2的人. I give you credit for more sense. 自杀 他曾试图服毒zi4sha1. He tried to kill himself by taking poison. 货物 这些huo4wu4定价过高. These goods are priced too high. 生产力 他们提高sheng1chan3li4的措施卓有成效. Their efforts to improve the production have been very effective. 传媒 晨报刊载了这个故事. 所有chuan2mei2都报道了这次记者招待会 The morning papers carried the story. The press conference was carried by all networks. 资产阶级 正如铁锈会腐蚀铁一样, 沉溺zi1chan3jie1ji2生活方式会消磨掉一个人的革命意志. Just as rust eats away iron, indulgence in bourgeois ways of life may eat away one's revolutionary will. 视觉 你曾否想到用你的shi4jue2去探视一位朋友或认识的人的内在本性? Does it ever occur to you to use your sight to see into the inner nature of a friend or acquaintance? 惊人 汽车以jing1ren2的速度向桥冲过去. The car rushed at the bridge at astonishing speed. 场地 我们已用白线画出运动chang3di4. We have marked the playing area off with a white line. 看上去 他快步跑回家, kan4 shang4qu5好像有什么事不对劲. He quickly ran home, looking as if there was something wrong with him. 小型 xiao3xing2的或微小的尺寸很小或尺寸缩得很小的 Being on a small or greatly reduced scale. 整天 下雨了, 他们不得不在旅馆里待了一zheng3tian1. It was raining; they had to stay in the inn the whole day. 不成 加紧干吧! 如果不快点, 我们永远也完bu4cheng2的. Shake a let there! We'll never finish if you don't hurry up. 正面 英国硬币的zheng4mian4有女王的头像. The head of the Queen appears on the obverse of British coins. 深度 具有不同凡响的shen1du4和流畅性的一次钢琴演奏 A piano performance of particular depth and fluidity. 剂量 ji4liang4需要产生特定效应的疫苗, 浆液, 药物或其他剂的量 The quantity of a vaccine, serum, drug, or other agent necessary to produce a specific effect. 队长 他当了五年的足球dui4zhang3. He was (the) captain of the football team for five years. 黑暗 这是一个hei1an4无月的夜晚. It's a dark and moonless night. 更换 工党领导人geng1huan4後全党时来运转. The change of leader led to a turn-around in the fortunes of the Labour Party. 大批 大量地, da4pi1地 In large bulk or quantity. 北部 大部分湖泊都在bei3bu4中心地区吗? Are most of the lakes Located in the north central region? 增大 理想主义, 是按和问题的距离成正比例而zeng1da4的. Idealism increase in direct proportion to one's distance from the problem. 想像 xiang3xiang4一下你又有钱, 又有名的情况. Imagine yourself (to be) rich and famous. 金钱 jin1qian2不是一切. Money isn't everything. 疫苗 剂量需要产生特定效应的yi4miao2, 浆液, 药物或其他剂的量 The quantity of a vaccine, serum, drug, or other agent necessary to produce a specific effect. 变动 时间表上有一些bian4dong4. There have been a few alterations to the timetable. 不下 注意间隔, 否则这个标题一行排bu4xia4. Be careful with your spacing or you won't get the heading on one line. 一行 今天早上这yi1xing2人收拾行李下乡去了. The party picked up and started for the countryside this morning. 触 利物浦队因对方一队员用手chu4球而得到一个罚球. Liverpool were given a penalty when one of their opponents handled the ball. 富有 虽然他严格, 却fu4you3同情心. Stern as he is, he is full of sympathy. 脑子 我这是信口开河, 随便谈谈nao3zi5里想的东西. I'm talking offhand, simply speaking my mind. 刮 这里最常gua1的风是西南风. The prevailing wind here is from the south-west. 焦 如果你不把煤气调小一点, 肉就要jiao1了. The meat will scorch if you don't lower the gas. 列入 理查德和戴维极力想把问题lie4ru4议程, 但遭多数票否决. Richard and David tried to get the question put on the agenda but they were heavily outvoted. 赛车 领先的那辆sai4che1在第十圈的中途撞毁了. The leading car crashed midway through the tenth lap. 确 他que4实是想帮忙, 然而事实上却只是帮倒忙. No doubt he means to help, but in fact he just get in the way. 这边 请往zhe4bian1看. Look this way, please. 艾滋病 ai4zi1bing4对一些人危害很大. AIDS is hard on some people. 这儿 真想不到在zhe4r5遇见你. Fancy seeing you here. 肠 内脏内部脏器, 尤指大小chang2; 内脏 The internal organs, especially the intestines; viscera. 战场 比利时被称作欧洲zhan4chang3. Belgium has been called the cockpit of Europe. 谈话 他的tan2hua4有风趣. His conversation is spiced with humor. 脚步 我们听到外面有jiao3bu4声. We heard steps outside. 烤 房子里弥漫著kao3苹果的香味. The smell of baked apples pervaded the house. 盗 那位妇人对找回被dao4的珠宝感到非常高兴. Th woman was delighted at the recovery of her stolen jewels. 用品 有很多日常生活yong4pin3是塑料制的. Many items in daily use are made out of plastic. 一头 他被yi1tou2野猪袭击. He was attacked by a wild boar. 养殖 海上yang3zhi2在海洋生物的天然栖息地yang3zhi2这些生物, 通常是出于商业目的 Cultivation of marine organisms in their natural habitats, usually for commercial purposes. 从中 我累得做不了饭了--咱们cong2zhong1国外卖餐馆买些东西来吃吧. I'm too tired to cook let's get something from the Chinese take-away. 大战 英国在第一次世界da4zhan4中是美国的同盟国. Britain was an ally of America in the World War I. 车间 不, 他们che1jian1的机床没有我们che1jian1的多. No, there is not so many machine tools in their workshop as in ours. 一口气 当我们听说他们平安无事时, 都松了yi1kou3qi4. We all heaved a sigh of relief when we heard that they were safe. 全家 他们quan2jia1除他以外头发都是红的. 正所谓有例外才证明有规律嘛. All his family have red hair except him. He is the exception which proves the rule. 渐 随着逐jian4成熟, 许多年轻的激进分子对 生活和社会jian4持较为宽容的态度. As they mature, many young radicals mellow into a more tolerant attitude towards life and society. 沟 他在gou1里和草堆里露宿了一个星期. He'd been sleeping rough for a week, in ditches and haystacks. 截 jie2导管这种管子的一部分或一段 A section or piece of such a tube. 曲线 图表上的qu1xian4突降之後逐渐趋於平稳. The graph flattens out gradually after a steep fall. 替代 比赛结束前十分钟罗布森上场ti4dai4威尔金斯. Robson came on in place of Wilkins ten minutes before the end of the game. 平稳 大浪过後, 船又ping2wen3了. The ship righted itself after the big wave had passed. 起诉 谁将起草qi3su4状? Who will draft the indictment? 夺 警方来到时, 他慌忙逃走[duo2门而逃]了. When the police arrived he made a bolt for it/for the door. 一带 不要偏离车道--这yi1dai4沼泽地多. Keep to the track the moor is very boggy around here. 己 知识分子决不应结婚; 他们既不会享受婚姻生活, 更不应复制自ji3. Intellectual shall never marry; they will not enjoy it, and besides, they shall not reproduce themselves. 现行 这位部长在她的讲话中表示不同意对xian4xing2法律作任何更改. In her speech, the Minister came out against any change to the existing law. 会见 一想到要hui4jian4总统就足以令人心悸. The prospect of meeting the President is quite daunting. 请问 qing3wen4我该先买哪个品种. Please advise me which item I should buy. 有意思 你的书好像比我的you3yi4si5, 你愿意 (和我) 交换吗? Your book looks more interesting than mine: do you want to swap (with me)? 场景 这出戏里有若干典型的斯托帕特式的chang3jing3. The play contains a number of typical Stoppard set pieces. 从不 她是个勇敢的选手, cong2bu4屈服. She's a gutsy player, she never gives in. 惹 他的粗鲁re3得我揍了他. His rudeness provoked me to strike him. 报价 你若对我们的bao4jia4感兴趣, 请与我们联系. Should you be interested in our offer, please contact us. 国会 guo2hui4制定法律, 总统执行法律. Congress makes the laws; the President executes them. 担忧 进口与出口的比例 (入超) 令政府dan1you1. The proportion of imports to exports (ie excess of imports over exports) is worrying the government. 悲伤 他bei1shang1地绞紧双手. He wrung his hands in sorrow. 靠近 kao4jin4太平洋的地区, 风景很美丽. The scenery is beautiful near the Pacific Ocean. 程 破碎打碎成碎片的动作或过cheng2 The act or process of breaking into fragments. 清新 愚昧像个妖嫩奇异的水果, 稍一触摸, 就会失去其qing1xin1. Ignorance is like a delicate exotic fruit: touch it, and the bloom is gone. 箭 弓jian4手向空中射出利jian4. The archers sent their shafts through the air. 天使 在图画中的tian1shi3通常是身穿白衣, 生有翅膀. Angels are usually shown in pictures dressed in white, with wings. 正如 zheng4ru2人类发现的许多事物一样, 原子能既可用来为善, 也可用以作恶. Like many discoveries, atomic power can be used for good or evil. 门前 men2 qian2挂着一幅门帘. A portiere was hanging in front of the door. 乡村 我们喜欢xiang1cun1的平静. We enjoyed the quietness of the country. 名义 我愿意以朋友的ming2yi4给你一些建议. I would like to give you some advice in the name of a friend. 炮 在那次战役中, 坦克常常用来起支援作用; 像机动pao4那样掩护步兵. In that campaign, the tanks were often used in a support role, shooting-in die infantry as mobile artillery. 初期 那些chu1qi1的反叛活动只不过是大规模革命行动的演习. The earlier revolts had just been dress rehearsals for full-scale revolution. 饲料 那儿有很多喂牛的si4liao4. There is much forage for the cattle. 毁 车子hui3了一半. Half the car was damaged. 火灾 森林huo3zai1造成了巨大的损失. The combustion in the forest generated great damage. 夜晚 在夏天一个温暖的ye4wan3... One warm summer evening.../On a warm summer evening... 眼中 幸福的光芒从她的yan3zhong1散发出来. Happiness radiated from her eyes. 英镑 发票为到岸价35ying1bang4. The invoice was for 35 cif. 注入 铸造车间熔化金属并将之zhu4ru4模子的地方 An establishment in which metal is melted and poured into molds. 制订 长期地经验使他们能zhi4ding4出一个正确和切实的方案 Long experience enabled them to hammer out a correct and practical scheme. 闷 我心情愁men4, 不想和任何人讲话. I am out of spirits and don't want to speak to anyone. 陆 他们很高兴能离开海船, 回到坚实的lu4地上. They were glad to leave the boat and put their feet on the solid ground. 引入 被传授了初步知识的人已被yin3ru4或熟悉某一特定领域知识的人 One who has been introduced to or has attained knowledge in a particular field. 地板 这di4ban3需要好好清扫一下. This floor needs a good sweep. 下一个 咱们进行议事日程的xia4 yi1 ge5项目吧. Let's pass on to the next item on the agenda. 美人 她年轻时是个有名的mei3ren2. She was a famous beauty in her youth. 外出 我父母向来不赞成深夜wai4chu1. My parents always frown on late nights out. 停留 头一天夜里, 我们在一个小居民点ting2liu2下来. On the first night we stopped over in a small settlement. 公社 gong1she4社员们正忙着收割庄稼. The commune members were busy getting in the crops. 有种 和他兄弟不同, 他you3zhong3幽默感. Unlike his brother, he has a good sense of humor. 缩 请于每段第一行suo1格书写. Please indent the first line of each paragraph. 规 你若是gui1gui1矩矩的, 老板就可能提拔你. If you keep your nose clean, the boss might promote you. 高温 gao1wen1化学的有关或表明gao1wen1下的化学活动的 Relating to or designating chemical activity at elevated temperatures. 扩展 人类通过自动化kuo4zhan3了人类神经系统的功能思维和决断的才能. He extends his nervous system and his thinking and decision-making faculties through automation. 缓慢 她谈话的方式huan3man4而审慎. She has a slow, deliberate way of talking. 全民 他已经激发了quan2min2的同情. He succeeded in arousing the nation's sympathy. 马路 她反复地给孩子们说, 他们不可以独自横过ma3lu4. She drummed it into the children that they must not cross the road alone. 情人 她扮作受了冤枉的qing2ren2, 好让他感到内疚. She acted out the role of wronged lover to make him feel guilty. 管道 空气压力使水通过guan3dao4. Air pressure forces the water through the pipe. 大脑 文化移入从婴儿起一特定社会的文化就植入一个人da4nao3的过程 The process by which the culture of a particular society is instilled in a human being from infancy onward. 塑料 这辆新汽车的车身没用多少金属材料, 大部分是su4liao4的. There isn't much metal in the bodywork of this new car; it's mainly plastic. 听取 这位神父可ting1qu3用英语和法语的告解. The priest will hear confessions in English and French. 出租 我把多余的房间chu1zu1 (给房客) . I let (out) my spare rooms (to lodgers). 发送 数据通信中, 由接收方向fa1song5方传送应答字符作为肯定回答的传输过程. In data communications, the transmission by a receiver of acknowledge characters as an affirmative response to a sender. 暂停 因为那些野蛮的助威者, 足球比赛不得不zan4ting2. The football march had to be paused because of the barbaric supporters. 志愿 "当他进入哈佛大学学习的zhi4yuan4实现时, 他高兴极了. " When his wish to go to Harvard was realized, his joy knew no measure."" 域 空yu4; 领空某一特定地区之上的空yu4, 通常是政治划分区, 如国家的领空 The portion of the atmosphere above a particular land area, especially that of a political subdivision such as a nation. 席 一块煤炭从火中掉出来, 烧坏了地xi2. A coal fell from the fire and burned the mat. 海上 这幅画表现的是hai3shang4风暴. This painting is a representation of a storm at sea. 黄色 燃烧著的煤开始发出了huang2se4与橙色的火焰. The burning coals started to flame yellow and orange. 欢 `感谢你让我们观赏你所收藏的画.'`同huan1共赏, 不胜荣幸.' `Thank you for showing us your collection of paintings.' `It's my privilege (ie I am honoured to do so).' 桩 从前的人把监犯的头钉在尖zhuang1上. In former times, prisoners' heads were impaled on pointed stakes. 讨 看到政府官员在内阁改组之前耍弄花招以tao3得首相欢心是很有趣的. It's amusing to watch members jockeying for the Prime Minister's attention prior to Cabinet reshuffle. 扯 他che3我的耳朵. He pulled my ears/me by the ears. 不宜 本身行为不正, 则bu4yi2批评别人. You can ill afford to criticize others when you behave so badly yourself. 阻力 政府的私有化计画遇到了很大的zu3li4. The government is running up against considerable opposition to its privatization plans. 不已 成群结队的犯罪分子整夜横行霸道, 令村民们惊恐bu4yi3. Groups of law-breakers have been rampaging about all night, putting fear into the villagers. 缓缓 火车huan3huan3地进站. The train slowly came to the station. 缴 不要逾期不jiao3房租, 否则会被逐出. Don't fall behind with the rent, or you'll be evicted. 疾 在一些热带国家, 眼ji2很流行. Eye diseases are prevalent in some tropical countries. 宇 我们的科学家在yu3宙探索中处於领先地位. Our scientists are leading the way in space research. 无力 病人常常虚弱wu2li4. A sick person is often feeble. 马克思主义 她一贯奉行Ma3ke4si1zhu3yi4路线. She always takes a Marxist line. 杂 集市的景象光怪陆离, 纷然za2陈. The bazaar was a kaleidoscope of strange sights and impressions. 院长 陪我的是一位高先生, 他是医院yuan4zhang3. Accompanying me was a Mr.Kao, director of the hospital. 走过 我看见队伍zou3guo4. I saw the procession pass by. 制品 该油漆以粉zhi4pin3形式出售. The paint is sold in powdered form. 花钱 现在不是奢侈hua1qian2买新立体音响的时候. This is no time to lash out on a new stereo. 抹 她用金属铲mo3平了蛋糕配料. She levelled the surface of the cake mixture with a metal spatula. 消 我们的建议帮助他们xiao1除了相互关系中的障碍. Our advice helped them to smooth out their relationship. 食用 亚麻籽油可以shi2yong4吗? Is linseed oil edible? 提取 榨取, ti2qu3榨取, ti2qu3的行为或被榨取的状态 The act of extracting or the condition of being extracted. 楚 照片放大後细微之处都很清chu3. The enlargement brings out the details in the photograph. 独自 她du2zi4哼着歌. She was humming to herself. 好转 我希望星期五之前天气会hao3zhuan3. I hope the weather will improve before Friday. 献 他写了一首十四行诗, xian4给他心爱的人. He wrote a sonnet to his beloved. 演唱 她一yan3chang4剧院就满座. Opera houses were packed out whenever she was singing. 山区 在中国, shan1qu1农民在梯田上种水稻. In China hill farmers grow rice on terraces. 彩色 他们想看看我们的cai3se4幻灯片. They want us to show some of our colour slides. 重要性 他强调小心驾驶的zhong4yao4xing4. He emphasized the importance of careful driving. 详 关于这一专题, 我打算只讲一个概况; 我不想xiang2谈细节. I propose to give only a general survey of the subject; I shall not go into details. 尺寸 木匠量了一下棚屋的chi3cun5, 立刻估计出它的大小. The carpenter ran his ruler over the shed and sized it up at once. 尽可能 把发生的事情jin3ke3neng2仔细地回忆一下. Try to recall (to mind) exactly what happened. 玛 ma3利把许多吃的放在冰箱里了. Mary put a lot of food in the refrigerator. 长远 凡是定chang2yuan3的计画都难免出偏差. Long-term planning is always rather a hit-or-miss affair. 世上 只要有更短而又直接通往灭亡的大道, 这shi4shang4就可省却不少悲哀与忧愁的吧. If there only some shorter and more direct route to the devil, it would save an awful lot of sorrow and anxiety in this world. 扇 shan4形体形状似四分之一圆圈的机器零件或其他机械设备 A machine part or other mechanical device that is shaped like a quarter circle. 哎呀 ai1ya1, 我把毛活儿落在公共汽车上了. Oh dear, I've left my knitting on the bus! 惟一 富孀, 是wei2yi1可以一流的价钱出售的二手货色. Rich widows are the only secondhand goods that sell at first-class prices. 取代 杂草越来越多, 有qu3dai4其他植物之势. Weeds tend to displace other plants. 废 他对死刑存fei4的见解许多人都不以为然. His views on capital punishment are unpalatable to many. 胖子 你怎麽敢叫我pang4zi5! How dare you call me fat! 尖 请准备一枝jian1的铅笔和一块橡皮参加考试. Please equip yourself with a sharp pencil and a rubber for the exam. 亡 灵魂出窍, wang2魂显现活着的人在其临死前出现的作为预兆的鬼魂 An apparition of a living person that appears as a portent just before that person's death. 育 国民财富在很大程度上取决于一个国家的教yu4水准. National wealth depends to a high degree on a country's educational standard. 弯 太阳把这本书的书皮晒wan1了. The hot sun had warped the cover of the book. 隐藏 他yin3cang2了一年. He stayed in hiding for a year. 候选人 他对他们的hou4xuan3ren2发表了一些有利的评论. He made several favorable comments about their candidate. 军人 我相信他天生是要当jun1ren2的. I believe he is meant to be a soldier. 享有 这家人持有可以证明他们xiang3you3所有权的文件. The family possessed documents that proved their right to ownership. 握 他向我走来, 微笑著伸出手来和我wo4手. He came towards me, smiled and offered his hand. 砂 矿石碾磨实验通过碾磨来鉴定矿石的矿sha1品质或含量的测试 A test of the mineral quality or content of an ore by milling. 国民 这一税收制度一旦施行, 必定会危害guo2min2经济. This tax can not be introduced without detriment to the economy. 例子 一本好的学生字典应该既提供词语的含义, 又举出应用这些词语的li4zi5. A good learner's dictionary should give both the meanings of the words and examples of the constructions in which they are used. 一同 他带着姐姐yi1tong2去. He took his sister along with him. 老年 老化; 熟化; 陈化使具有lao3nian2特点和特征的人工过程 An artificial process for imparting the characteristics and properties of age. 付给 fu4gei3医院医疗费是有违她的社会主义原则的. Paying for hospital treatment goes against her socialist principles. 课堂 要不然他还会在教书, 因为他的心仍然在ke4tang2上和他的学生们在一起. Otherwise he would still be teaching, because his heart and soul were still in the classroom with his students. 伤口 shang1kou3慢慢愈合了. The wound was healing slowly. 被迫 在丛林中, 他们为了生存bei4po4采取极端行动. In the jungle, they were driven to extremes in order to survive. 加重 当他看到这个理论jia1zhong4了失业后, 他彻底改变了看法. When he saw how the theory increased unemployment, he underwent quite a conversion. 为人 他wei2ren2诚实, 不计较面子, 对于别人的批评一点也不在乎. He has an honest nature and a thick skin, and never cares a bit about other people's criticisms. 货车 矿车, 煤车煤矿中在轨道上行驶的四轮, 开口, 盒状的运huo4che1或铁制车厢 A four-wheeled, open, box-shaped wagon or iron car run on tracks in a coal mine. 鹰 ying1用爪抓住了老鼠. The eagle held a mouse in its claws. 捐款 所有juan1kuan3, 无论数目多么少, 我们都深表感谢. All contribution, however small, will be greatly appreciated. 面的 在训练班上, 她接受了有关这个工作各方mian4di2全面训练. On the course she received a thorough training in every aspect of the job. 康复 她的病情突然恶化, 使一切kang1fu4的希望都化为泡影. All hope of improvement has been snatched away by the sudden worsening of her condition. 空军 船只本身需要海军和kong1jun1的保护. The ships required the protection of naval and air power. 四周 池塘si4zhou1耸立着一圈树木. A fringe of trees stood round the pool. 车子 真羡慕麦克, 他的che1zi5真漂亮. I envy Mike, whose car is fancy. 议会 yi4hui4解散了. The parliament was dissolved. 何时 你猜飞机he2shi2要起飞? When do you guess the airplane will take off? 水库 两个村子合作修建了这座shui3ku4. The tow villages joined forces to build the reservoir. 织 坏死因创伤或疾病引起的细胞或组zhi1的死亡, 尤其指身体局部面积的坏死 Death of cells or tissues through injury or disease, especially in a localized area of the body. 判处 这名罪犯被pan4chu3一年监禁. The criminal was sentenced to one year's imprisonment. 凝 冷ning2将气体或蒸汽转化成液体的过程 The process by which a gas or vapor changes to a liquid. 挑选 她从收藏品中tiao1xuan3了一枚钻石戒指. She selected a diamond ring from the collection. 鞋子 我这双xie2zi5完蛋了. My shoes are done for. 酱 我希望用些虾子jiang4蘸着吃. I'd like some shrimp-roe soy sauce with it. 执政 保守党势必接连第三届zhi2zheng4. The Tories in their third term will be unstoppable. 首相 该领导人受到了shou3xiang4的接见. The chief was received by the Prime Minister. 大街 除夕之夜, 各条da4jie1一片灯火辉煌. On New Year's eve, every main street was a blaze of light. 假期 老师给小学生布置了jia4qi1作业. The teacher gave the children holiday tasks. 智 好多zhi4慧的冠冕, 无非是一只"成功"的金尿壶, 摆着堂皇的架势而已. Many a crown of wisdom is but the golden chamber-pot of success, worn with pompous dignity. 有意 这实在不是you3yi4的. It was really quite unintentional. 瑞士 德国西面与法国接壤, 南与Rui4shi4为邻. Germany is bounded on the west by France and on the south by Switzerland. 接收 发送或jie1shou1一幅新的快照会覆盖前面的图象. Send or receiving a new snapshot overwrite the previous image. 妙 长在植物上面的花就是它们的生殖器官, 那岂不是miao4得很吗? Isn't it odd that flowers are the reproductive organs of the plants they grow on? 口号 我们的kou3hao4是: `要循序渐进, 不要剧烈变革.' Our watchword is: Evolution, not revolution'. 跃 那猫轻轻一yue4就够到了树枝. With an easy spring the cat reached the branch. 花费 修理教堂结构的hua1fei5非常大. The cost of repairing the fabric of the church was very high. 短暂 排练常在戏剧制作早期进行的duan3zan4的排练, 如关于某剧或某角色的排练 A brief rehearsal, as of a play or role, performed usually in an early stage of production. 盛大 本市的市民举行了sheng4da4的晚会庆祝他们的胜利. People in the city held a great party to celebrate their victory. 墓 他们在mu4旁脱帽默哀. They took off their hats by the grave in silent salute. 中部 飞机在大西洋zhong1bu4飞行时, 其中一个发动机出了故障. One of the plane's engines gave out in mid-Atlantic. 面试 所有的申请者一个接着一个参加mian4shi4. All the applicants were interviewed one by one. 死者 自古以来该部落就把si3zhe3埋葬在这里. From time immemorial the tribe have buried their dead here. 柜 那家商场的西洋梳镜gui4看上去很特别. The chiffonier in that shop looks special. 大气 da4qi4中如果没有氧和氮, 人就无法生存于地球了. If it were not for oxygen and nitrogen in the air, no man could live on the earth. 下车 我想在十字路口xia4che1可不准. I wanted off at the cross road, but was refused. 寒冷 这是一个han2leng3的早晨. It's a chilly morning. 大楼 那座da4lou2倒塌时把下面的很多人都砸死了. Many people were crushed when the building collapsed on top of them. 炸弹 zha4dan4把那座建筑夷为平地. The bombs razed the building to the ground. 弗 杰fu2里斯负责体育新闻组. Jefferies is running the sports desk. 拒 他ju4不承担责任, 我鄙视他. I despise his refusing to accept responsibility. 伙 在一个雨夜, 那个警察正巧碰上了一huo3走私犯. One rainy night the policeman had a chance encounter with a gang of smugglers. 辞 大会议程首先 是向来宾致欢迎ci2. The proceedings will begin with a speech to welcome the guests. 岗 在环形防线上已布置了几处gang3哨. Guards had been posted at several points around the perimeter. 前者 珍和玛丽是好朋友, qian2zhe3是老师, 后者是护士. Jane and Mary are good friends; the former is a teacher, the latter is a nurse. 远处 欢呼声在yuan3chu4逐渐消失了. The sound of the cheering faded (away) in the distance. 以内 警方搜索了在周围六英里yi3nei4的树林各处. Police searched all the woods within a six-mile radius/within a radius of six miles. 变更 我试图将账目核实一下, 但bian4geng1或销掉账目实在太多, 真是令人头痛. I tried to check the accounts but there are so many entries altered or crossed out that it makes one's mind boggle. 美味 所有来客一致认为他们在宴会上吃得是mei3wei4佳肴. All the guests agreed that they fared well at the dinner party. 夏季 今年xia4ji4农作物成熟得早. The summer crops were forward this year. 商人 shang1ren2向他们供应货物. The merchant supplies goods to them. 早日 他们为zao3ri4结束苦难而祈祷. They prayed (to God) for an end to their sufferings/for their sufferings to end. 带有 他的声音中dai4you3权威的口气. His voice carries the ring of authority. 灌 泰德又懒惰又固执, 得再三教才能把功讲给guan4进去. Ted was lazy and stubborn and his lessons had to be beaten into his head. 中等 zhong1deng3的zhong1deng3的或一般的数量或范围的 Of medium or average quantity or extent. 常用 柳条chang2yong4来编筐. Osier is used to make baskets. 罢了 他的用意不是这个, 只是做做样子ba4le5. He doesn't really mean it; it's just an act. 地带 勘探人员进入了一片沙漠di4dai4. The explorers entered upon a desert tract. 撤 与其che4约还不如延期装运. Better to postpone the shipment than to cancel the contract. 灯光 舞台deng1guang1暗了下去, 这出戏的第一幕结束了. The stage lights (were) dimmed, and the play's first act was over. 行使 警察分局位于管区内并对其xing2shi3管辖权的警察局 The police station situated in and having jurisdiction over such a district. 直至 我们不断进行实验, zhi2zhi4将所需颜色调配成功. We experimented until we succeeded in mixing the right colour. 凶 我只是问你一个问题. 你何必对我这么xiong1. I only asked you a question. There's no need to bite my head off. 台北 不论何时我到Tai2bei3, 我一定去参观故宫博物院. Whenever I go to Taipei, I make a point of visiting the National Palace Museum. 避 我们吵架以後, 他一直如bi4蛇蝎似的躲著我. He's been avoiding me like the plague since our quarrel. 有用 这本书可能you3yong4, 只是相当贵. The book is likely to be useful, only it's rather expensive. 一堆 她看到自己办公桌上又是yi1dui1要处理的东西就暗自叫苦. She groaned inwardly as she saw the fresh pile of work on her desk. 心头 往事一齐涌上我xin1tou2. Memories crowded in on me. 艺术家 这两位yi4shu4jia1并非都有审美的眼光. Not both the artists have a keen eye for beauty. 到家 我已养成一dao4jia1就打开电视机的习惯. I've got into the habit of switching on the TV as soon as I gethome. 毛衣 我的套头mao2yi1遇热水後收缩了. The hot water shrank my pullover. 新产品 我们决定为我们的xin1chan3pin3做广告. We decided to advertise our new product. 驾驶员 jia4shi3yuan2把失灵的飞机降落在田地里. The pilot brought his crippled plane down in a field. 填 他把所有的时间都用在做纵横tian2字游戏和其他无聊的活动上. He spends all his time on crosswords and other trifles. 人心 那些孩子们喋喋不休的说话声使ren2xin1烦. The children's constant chatter was irritating. 心思 他只有一个xin1si5--想的都是性事! He's got a one-track mind -- all he ever thinks about is sex! 既是 他是一个多面手, ji4shi4修理工, 也是木匠, ji4shi4一个理发师, 也是一个好裁缝. He is a man of parts; he is either a repairman, or a carpenter, either a barber or a good tailor. 想不到 真xiang3bu5dao4会在这儿遇见你! Fancy meeting you here! 爱国 万岁日本人在进攻时的呐喊或ai4guo2的欢呼; A Japanese battle cry or patriotic cheer. 大使 英国da4shi3代表女王参加了葬礼. The Queen was represented at the funeral by the British ambassador. 在外 她远远地离开故乡zai4wai4地生活. She lives a long way from home. 新生 她有个xin1sheng1婴儿要照看, 活动难免受些限制. Having a new baby to look after has clipped her wings a bit. 年前 我母亲好些nian2qian2讲的故事我都回想得起来. I can recall stories that my mother told me years ago. 海外 大会代表中有来自hai3wai4的代表. The conference delegates included representatives from abroad. 唱片 英国广播公司经常在节目空档时播放chang4pian4. The BBC often plays a record to fill in. 未经 这本书wei4jing1作者许可就给翻译了. The book was translated without the sanction of the author. 治愈 医治者, 抚慰者zhi4yu4别人的人, 具有zhi4yu4影响的人 A person who heals or exerts a healing influence. 行走 我设法悄悄地xing2zou3, 俾使他们听不见. I tried to walk quietly, so that they would not hear me. 老年人 lao3nian2ren2冬季需要暖和的衣服. Old people need warm clothes in winter. 取出 医生给他打开胸膛并qu3chu1肿瘤. The surgeon cut his chest open and took out the tumour. 邮政 我们的you2zheng4系统临时出了一点小问题. There's been a slight hiccup in our mailing system. 高血压 从这种药草提炼出来的精华对治疗gao1xue4ya1有效. The essence drawn out from this medicinal herb is good for high blood pressure. 拿起 殖民地的人们na2qi3武器反抗英国统治者. The colonists took up weapons to rebel against the British ruler. 邮件 我总是每天一早就仔细查阅我的you2jian4. I always start the day by going through my mail. 尤 潜水员水下工作者, you2指配有呼吸器和加重衣服的水下工作者 One that works under water, especially one equipped with breathing apparatus and weighted clothing. 柱 拐棍已折zhu4不得. Never lean on a break staff. 雄 那种鸟xiong2鸟的喙呈橙色, 与雌鸟不同. The male's orange beak differentiates it from the female. 埃及 古Ai1ji2人曾经拥有高度文明. The ancient Egyptians had advanced civilization. 外科 这医院有内科病房和wai4ke1病房. The hospital have a medical ward and a surgical ward. 困境 只需一笔贷款就能帮我摆脱kun4jing4. A loan of money would help me out of my predicament. 忠 封臣, 臣属从封建地主手中获得土地并接受保护的人, 以敬意和zhong1诚回报 A person who held land from a feudal lord and received protection in return for homage and allegiance. 固 gu4有的作为一种基本成份或典型特征而存在的; 内在的 Existing as an essential constituent or characteristic; intrinsic. 客车 用这个专门的挂钩把ke4che1车厢挂上机车. Lock the carriages on the engine with this special hook. 联邦 里根先生将近2兆lian2bang1及贸易负债 (亦即每户3万元) 将是经济成长的绊脚石. Mr.Reagan's nearly$2 trillion in Federal and trade debt(or$30, 000 per family) will be a ball and chain around the neck of economic growth. 鸣 时钟ming2响报午时已至 The clock chimed noon. 变革 法律界人士对bian4ge2总是加以抵制. The legal profession (ie lawyers) has/have always resisted change. 尸 还魂shi1借还魂术复活的shi1体 A corpse revived in this way. 陪同 护卫队, 仪仗队, 护送者pei2tong2别人, 进行引领, 保护或表示尊敬的一个或若干人 One or more persons accompanying another to guide, protect, or show honor. 穿上 她chuan1shang5袜子. She draws on her socks. 修订 兹寄上经过xiu1ding4的商品目录和价目表. 有些可能对贵方合适. I send you my revised catalog and price- list, in the hope that you may find something to suit you. 服用 这人养成了fu2yong4有害麻醉品的习惯. The man formed a habit of taking harmful drugs. 五十 我们开出约wu3shi2英里汽车就抛锚了. We had gone about fifty miles when the car broke down. 礼品 她在给男朋友购买li3pin3. She's buying a present for her boy-friend. 途中 许多伤员死在去医院的tu2zhong1了. Many of the wounded died on their way to hospital. 晚饭 wan3fan4时他吃了一些米饭. He had some rice for supper. 炉 这个lu2具有几个温度定位挡. The cooker has several temperature settings. 大地 她傲慢无礼, 大da4di4触怒了法官. Her insolence greatly displeased the judge. 整整 她花了zheng3zheng3一个下午整理邮票. She spent a whole afternoon sorting out her stamps. 身子 他们蜷著shen1zi5蹲在桌子底下. They (were) bent double crouching under the table. 好朋友 珍和玛丽是Hao3 peng2you5, 前者是老师, 后者是护士. Jane and Mary are good friends; the former is a teacher, the latter is a nurse. 留给 他囗头遗言上遗liu2gei3我一点小小遗产作为他对我关爱的表徵. He left me a small legacy in a nuncupative will, as a token of his kindness to me. 和尚 he2shang5在香炉里焚上一柱香. The monk burned a stick of incense in the incense burner. 平板 平面规, 测平仪在精密金属加工中用于测定平面表面精度的金属ping2ban3 A flat metal plate for gauging the accuracy of a plane surface in precision metalworking. 少量 在死者胃中找到了shao3liang4的毒药. Small quantities of poison were detected in the dead man's stomach. 登上 他已经deng1shang4事业的顶峰. He has reached the pinnacle of his career. 深深 我shen1shen1感激师长与父母. I owe my teachers and parents a great deal. 友情 在北京, 她和老朋友米勒太太重叙旧日you3qing2. In Beijing, she had brightened the chain with her old friend Mrs Miller 困扰 他被疑惑所kun4rao3. He is encompassed with doubts. 嘴巴 酗酒成性的人承认饮酒过度是弊多利少, 他这样说实际是自己打自己的zui3ba5. By admitting that excessive drinking does more harm than good, the man who indulged in the practice was condemned out of his own mouth. 皱 因空气干燥皮子都zhou4了. The dry air shrivels the leather. 掌声 他在震耳欲聋的zhang3sheng1中就坐. He sat down amid deafening applause. 一旁 她把书放在yi1pang2, 点了一支香烟. She set aside her book and lit a cigarette. 捐赠 有个富有的赞助人慷慨juan1zeng4来解救我们. A wealthy sponsor came to our rescue with a generous donation. 食堂 集体用膳shi2tang2 A mess hall. 抵押 di3ya1款提高了, 其中一部分可由免税额增加而抵消. Higher mortgage rates are partly offset by increased tax allowances. 晚餐 出去吃wan3can1如何? How about going out for dinner? 旨在 该组织zhi3zai4促进各国之间的友谊. The organizationworks to promote friendship between nations. 偷偷 秘密地; tou1tou1地 In secret; stealthily. 通向 他们在围墙下面挖地道tong1xiang4远处林中. They tunnelled along under the walls and up into the woods beyond. 顺着 shun4zhe5这条大路走, 在路的分岔口向右拐. Follow the main road until it branches, and then turn to the right. 打死 这个奴隶被鞭da3si3. The slave was strapped to death. 路面 汽车在高低不平的砾石lu4mian4上颠簸着. The car bumped on the uneven surface of the gravel road. 藤 开出鲜艳花朵的爬teng2植物瀑布般悬挂在花园墙上. Climbing plants with their bright flowers hung in cascades over the garden wall. 狠狠 杰克不小心出了差错, 老板hen3hen3训了他一顿. Jack's boss jumped all over Jack because he made a careless mistake. 决不 我jue2bu4就这一问题与他通信. I refused to enter into any correspondence (ie exchange letters) with him about it. 深夜 为了赚到足够的钱, 他工作到shen1ye4. In order to earn enough money, he worked late into the night. 头脑 她很有tou2nao3. She has a good brain. 予 会诊商议, 尤指医生们参yu3的会诊 A consultation, especially one involving physicians. 庭 他需要有高收入才能供养得起这样一个大家ting2. He needs a high income to support such a large family. 缝 她把三幅布feng4接在一起. She joined the three widths of cloth. 凑 他并没有准备讲话, 但在会议结束时现cou4了几句. He hadn't prepared a speech but he managed to string together a few remarks at the end of the meeting. 原材料 在过去的两年中, 那家钢铁厂一直提供给我们yuan2cai2liao4. The steel works has been supplying us with raw material in large quantities. 扭 niu3转, niu3曲niu3动的动作或实例; 压挤或niu3曲 The act or an instance of wringing; a squeeze or twist. 看书 他坐着埋头kan4shu1. He was sitting with his head buried in a book. 吸引力 那种新式样不久就失去了xi1yin3li4. The new fashion soon lost its appeal. 益 他是一个精明的商人, 深知自己的利yi4所在. He was a shrewd businessman. He knew which side his bread was buttered on. 四十 他刚刚si4shi2岁时, 头发就变得灰白了. His hair became gray when he was only forty. 作物 农民们在地里收割 (zuo4wu4) . The farmers are out harvesting (the corn). 颗粒 粗磨粉谷类植物完全或粗磨的可食用ke1li4 The edible whole or coarsely ground grains of a cereal grass. 艺人 两个小男孩和一条狗成了街头yi4ren2仅有的观众. Two small boys and a dog comprised the street entertainer's only audience. 脚下 大地在他的jiao3xia4震动. The ground quaked under his feet. 锌 黄铜是铜和xin1的合金. Brass is an alloy of copper and zinc. 坐下 你把屁股挪一挪, 我想zuo4xia4. Move your stern, I want to sit down. 经济学 从jing1ji4xue2的观点来说, 国家处于很兴旺的状态之中. Economically, the country is in a very healthy state. 饼 我们的狗喜欢用嘴接bing3乾. Our dog likes catching biscuits in its mouth. 水分 在有充足的shui3fen4的地方, 有好的日照时, 大多数植物生长良好. Most plants grow well where there is sufficient moisture and when there is good sunshine. 燃料 暴风雨使ran2liao4的缺乏状况更加恶化. Heavy storms worsened the fuel shortage. 深处 深奥知识, 感情或意义的shen1chu4 Depth of intellect, feeling, or meaning. 八十 我们讨论的题目是`ba1shi2年代的欧洲'. The theme of our discussionwas Europe in the 1980's'. 没法 多亏你来帮忙--不然我们真mei2fa3办. It's a good job you were there to help we couldn't have managed without you. 休 我们的教育事业是和祖国的繁荣昌盛xiu1戚相关的. Our educational cause is bound up with the prosperity of our country. 长度 这条河的chang2du4是淡水河的十倍. The river is ten times the length of the Tamsui River. 迟 你像平常一样又chi2到了. You're late, as usual. 氧化 氢与yang3hua4合成水. Hydrogen and oxygen combine/Hydrogen combines with oxygen to form water. 自称 先知先觉的人们zi4cheng1在某个领域受过特别启示的人 People claiming to be unusually enlightened with regard to a subject. 左手 他在火灾中伤了zuo3shou3. He injured his left hand in a fire. 蜂蜜 你认为砂糖可以替代feng1mi4吗? Can you think sugar will substitute for honey? 不舒服 他胃bu4shu1fu5. He has an upset stomach. 毫不 一旦下了决心, 他就hao4bu4动摇. Once he's made up his mind, he never budges. 大衣 天气很暖和, 我就把da4yi1脱了. I took off my overcoat since it was warm. 杀死 在一阵痛恨的狂乱中, 他sha1si3了敌人. In a frenzy of hate he killed his enemy. 不当 你做的方法bu4dang4. You're doing it the wrong way. 激素 农药, 农用化学品用来增加作物产量的化学品, 如ji1su4, 杀菌剂, 杀虫剂 A chemical, such as a hormone, a fungicide, or an insecticide, that improves the production of crops. 少数民族 制造歧视妇女和shao3shu4 min2zu2的人为障碍; 人为的经济繁荣 Set up artificial barriers against women and minorities; an artificial economic boom. 三月 这个学期san1yue4一日开始. This term will begin on March 1st. 订单 如果我们不把价格压低, 就甭想拿到ding4dan1. If we do not keep the price down, go bang our chance of get the order. 神情 他只是带着那种奇特的shen2qing2死死地盯着她看. He simply stared at her with that peculiar expression on his face. 精美 他们的产品总是包装得非常jing1mei3. Their products are always attractively packaged. 当做 小猫把那个盒子dang4zuo4它的床. The kitten uses that box as its bed. 帝国 我正在看一本关于罗马di4guo2兴衰的书. I am reading a book about the rise and fall of the Roman Empire. 死刑 应该废除si3xing2吗? Should the death penalty be abolished? 恰恰 部队qia4qia4在这时准备开进城去. The troops are even now preparing to march into the city. 处处 这项新工作对我来说chu4chu4称心如意. This new job suits me to a T. 上个月 shang4ge5yue4在这儿挖出了一尊古希腊雕像 An old Greek statue was dug up here last month. 产物 感知知觉的效果或chan3wu4 The effect or product of perceiving. 牛肉 阿根廷是niu2rou4制品的一大出口国. Argentina is a big exporter of beef products. 逐 吵闹的年青人都已从影院被zhu2出去了. The noisy youths were ejected from the cinema. 四处 我一直在si4chu4寻找它. I have been seeking it all round. 投产 正在建造的核电站预计在五年後tou2chan3. The nuclear plant now being built is expected to be commissioned in five years' time. 童年 我熟悉伦敦, 那是我度过tong2nian2的地方. I know London as the place where I spent my childhood. 相遇 偶然的xiang1yu4使两位老朋友重新聚首. A chance meeting brought the two old friends together again. 声称 他sheng1cheng1他可以使鬼魂现身. He claimed that he could make ghosts materialize. 鼓 谁在敲gu3? Who's beating the drum? 猜测 我所cai1ce4的都应验了. I was right in my conjectures. 骑士 qi2shi4们在小酒店里会合, 讨论他们的计划. The knights met in the tavern to discuss their plan. 乐队 他为晚会安排了一支充满活力的yue4dui4. He's lined up a live band for the party. 依照 yi1zhao4常规大臣在这种情况下应该辞职. Convention dictates that a minister should resign in such a situation. 党内 他们保证该党一定把种族主义分子清除掉[把种族主义分子从dang3nei4清洗出去]. They promised that the party would be purged of racists/that racists would be purged from the party. 钱包 真不幸, 上午我的自行车丢了, 下午qian2bao1又被偷了! It's luckless, I lost my bicycle in the morning and my wallet was stolen in the afternoon! 牌子 你爱用什麽pai2zi5的牙膏? Which brand of toothpaste do you prefer? 经济学家 一些jing1ji4xue2jia1对失业率达到前所未有的程度表示忧虑. Some economists showed their anxiety on unprecedented level of unemployment. 述 我无法引用确切的原文, 但是我可以告诉你作者所shu4的要点. I can't quote chapter and verse but I can give you the main points the author was making. 没用 对不信上帝的人引用圣经的话是mei2yong4的. It's no use citing the Bible to somebody who doesn't believe in God. 议员 yi4yuan2坚持要充分了解政府计画的详情. Members of Parliament insisted on being put in the picture about the government's plans. 气体 那个球被充满了qi4ti3混合物. The ball is filled with gaseous mixture. 街上 你猜怎么着: 他们昨天在jie1 shang5打起来了. Guess what: they fall into fight in the street yesterday. 体力 爸爸的ti3li4正在恢复, 但他确实经历了一段痛苦的时间. Dad's beginning to get his strength back now, but he's had a bad time of it. 上车 那条高速公路shang4 che1祸发生得越来越频繁. Accidents on that highway are happening with increasing frequency. 刚好 很抱歉, 你的病gang1hao3我就给你加上了新的负担, 但确实没有别的人能干这活. I am sorry to impose a new burden on you so soon after your illness, but there is no one else who is capable of doing this work. 电动 很清楚, dian4dong4汽车在工艺技术上是可行的. It's quite clear that the electric car is technically feasible. 指控 我们被zhi3kong4非法携带货物入境. We were alleged to have brought goods into the country illegally. 找出 政府还没有zhao3chu1对付失业的有效措施. The government hasn't worked out the effectual measures to combat unemployment. 浆 熨衬衫领要先喷些粉jiang1再熨. Spray starch on the shirt collars before ironing them. 叠 一组卡片, 通常是一die2完整的穿孔卡片, 它具有确定的服务对象和明确的用途. A collection of cards, commonly a complete set of cards which have been punched for a definite service or purpose. 长征 红军chang2zheng1时走了二万五千里. The Red Army covered25000 li on the Long March. 租金 zu1jin1已到期, 你的支票来到真是喜从天降! The rent was due, so your cheque came as an absolute godsend! 不许 他bu4xu3我单独一人走回家. He wouldn't hear of my walking home alone. 涌 血从伤口中yong3出. Blood was pouring from the wound. 押 这些新的事实连同其他证据已证明在ya1者无罪. These new facts, together with the other evidence, prove the prisoner's innocence. 那儿 na4r5的机器是新型的. The machine there is of a new type. 临近 那个印第安人是lin2jin4部落的成员. That Indian man is a member of the neighbouring tribe. 时装 那位漂亮的女孩是一位shi2zhuang1模特儿. That beautiful girl is a fashion model. 教导 与其说给人面包很有帮助, 倒不如说jiao4dao3他如何谋生才重要. It is not so helpful to give someone some bread as to teach him how to make a living. 星星 我们不能在白天看到xing1xing5. We can't see stars in the daytime. 处决 chu3jue2囚犯过去都是公开执行的. There used to be public executions. 学费 如果孩子上了私立学校, 他的父母就要为孩子的教育付xue2fei4. If a child attends a private school, his parents pay the school for the child's education. 微风 我们享受着湖面上吹来的凉爽wei1feng1. We are enjoying the cool breeze that comes from the lake. 有害 吸烟you3hai4健康. Smoking is bad for the health. 疑 他那些怪话使我们心中生yi2, 不知他精神是否正常. His strange remarks planted doubts in our minds about his sanity. 水面 鱼浮到shui3mian4上捕捉昆虫. Fish were surfacing to catch insects. 老是 你lao3shi5多管闲事. You're always meddling. 安心 那小男孩在父母身边感到an1xin1. The little boy felt secure near his parents. 霉 mei2, mei2菌通常在植物或多种有机物表面形成白色生长物的菌类中的一种 Any of various fungi that form a superficial, usually whitish growth on plants and various organic materials. 小偷 xiao3tou1乘没人注意时溜了出去. The thief slid out (of the door) while no one was looking. 大火 这幢旧房子在昨夜的da4huo3中烧毁了. The old house burned down last night in the big fire. 口袋 他的kou3dai5全被糖粘住了. His pocket was all gummed up with candy. 稀 这个集邮迷决心无论代价如何都要搞到那枚xi1有的邮票. The stamp collector decided to get that rare stamp at all costs. 过高 这些货物定价guo4gao1. These goods are priced too high. 制成 牛奶瓶盖是用锡箔zhi4cheng2的. Milk bottle tops are made of tin foil. 饰 戴桂冠的戴以月桂冠或shi4以月挂作为荣誉标志的 Crowned or decked with laurel as a mark of honor. 前方 路的qian2fang1有一个公共汽车站. There's a bus-stop down the road 变为 他的计划迅速bian4wei2现实. His plans were transformed overnight into reality. 车祸 che1huo4造成很多人死亡. Car accident caused many deaths. 简 这间屋子陈设得jian3单朴素. The room was furnished in austere style. 数百 上个月shu4bai3名妇女儿童死于叛军的炮火. Hundreds of women and children fell to the rebels’ gunfire last month. 一级 必须具备大专院校的学位才能从事这yi1ji2的工作. A degree is prerequisite for employment at this level. 茶叶 她列出了我们要购买的东西--糖, cha2ye4, 肥皂等. She enumerated the items we had to buy sugar, tea, soap, etc. 迁 她qian1往气候较温暖的地方. She moved to a warmer climate. 一举 殉教行为, 是无德无能者可以yi1ju3成名的惟一途径. Martyrdom is the only way in which a man can become famous without ability. 念头 你一定要断了嫁给汤姆的nian4tou5. You can give up all/any thought of marrying Tom. 手臂 他急忙伸出shou3bi4把她扶住, 她才没有跌倒. He flung his arm out just in time to stop her falling. 运转 我能使用文字处理机, 但不了解其yun4zhuan3机制. I can use a word processor but I don't understand its operation. 几分 你的牛排要ji3fen1熟? How do you want your steak? 后天 我喜欢乳酪果酱, 不过这是hou4tian1养成的一种嗜好. I like jam with cheese, but it's an acquired taste. 知识分子 这俱乐部被zhi1shi5fen4zi3小集团把持著. The club is dominated by a small clique of intellectuals. 幸好 他来看我时, 我xing4hao3好在家. Luckily I was at home when he called. 诗人 请你将shi1ren2逝世的消息转播给公众好吗? Could you relay the news of the poet's death out to the public? 瓜 gua1形甜点一种用两层或多层各种风味的冰淇淋做成的球形或gua1形的甜点 A dessert consisting of two or more layers of variously flavored ice cream frozen in a round or melon-shaped mold. 航线 这艘船运行多佛--加莱hang2xian4. The boat operates on the Dover-Calais run. 同类 附着的与tong2lei4的部分或组织粘着但不融合的 Sticking to but not fused with a part or an organ of the same kind. 匆匆 她cong1cong1忙忙向电报局去了. She went to the telegraph office in a hurry. 分数 裁判员判定决赛双方fen1shu4相同. The judges awarded both finalists equal points. 言语 回答用yan2yu5或书写的回复 A response in speech or writing. 午餐 哎, 快到wu3can1休息时间了, 他为什么非给我这个急件不可! Oh, why do he have to give me this rush job now that it's almost time for my lunch break! 型号 汽车xing2hao4, 汽车牌子制成品的xing2hao4或牌子, 尤指汽车 A model or brand of a manufactured product, especially an automobile. 再也 我zai4 ye3不能忍受了. I can't stick it any more. 罗马 Luo2ma3的喷泉以其建筑之美而著称. The fountains of Rome are famed for their architectural beauty. 趋 经急剧通货膨胀之後物价现已qu1於平稳. After a period of rapid inflation, price have now reach a plateau. 低下 她不得不di1xia4头才能穿过低矮的门口. She had to duck her head to get through the low doorway. 鹿 我扣动了扳机, 可是枪打不响, 那lu4也就逃走了. I pulled the trigger, but the gun hung fire and the deer escaped. 地主 这一时期di4zhu3的势力削弱了. The power of the landowners waned during this period. 清洗 所谓的叛徒均已 (从队伍中) qing1xi3出去. So-called traitors were purged (from their ranks). 站起来 他肯定是喝多了, 当他要zhan4qi3lai5时, 却摔倒在地上. He must have drunk too much; when he tried to stand up, he keeled over. 一块 道路被yi1kuai4大石头堵住了. The road was blocked by a huge rock. 棍 吊架一根从两根平行的绳子悬挂下来的水平的短gun4, 用于体育锻炼或杂技表演 A short horizontal bar suspended from two parallel ropes, used for exercises or for acrobatic stunts. 只得 我们zhi3de2忍受她的坏脾气. We have to put up with her bad temper. 通行 这本字典的新版本还未tong1xing2. The new version of this dictionary is not in use yet. 垂 他的胡须chui2到胸前. His beard fell to his chest. 农药 有机氯一种含氯的碳氢化合物杀虫nong2yao4, 如滴滴涕杀虫剂 Any of various hydrocarbon pesticides, such as DDT, that contain chlorine. 钢琴 他演奏gang1qin2时表现出极强的感受力. He plays the piano with great feeling. 草原 在人们意识到应当保护自然资源的这个时代, cao3yuan2已不容再受破坏了. In these conservation-conscious times, areas of grassland are no longer expendable. 红旗 一面hong2qi2徐徐升起. A red flag slowly went up the pole. 聘请 他们pin4qing3了能请到的最好的律师为他们陈述案情. They employed the best lawyer they could get to plead their case. 不曾 我向来不大想看到你, 咱们俩之间大概从来bu4ceng2有过好感. I never had much in seeing you. There was no love lost between us, at any time, I think. 鲜花 五月里各种植物xian1hua1盛开. In May, all kinds of plants are in full bloom. 大海 要不是隔著这座公寓大楼, da3hai3的景色就可以从这里一览无遗. You'd have a good view of the sea from here except for the block of flats in between. 高低 汽车在gao1di1不平的砾石路面上颠簸着. The car bumped on the uneven surface of the gravel road. 眼下 我yan3xia4的处境十分不妙. I'm in a tight corner just at present. 生活方式 这些价值对于我们的sheng1huo2 fang1shi4是至关重要的. Such values are central to our way of life. 市中心 如果要避开shi4zhong1xin1, 请从这里向右转弯. To avoid the city center, turn right here. 溶液 石蕊试纸可用以测试rong2ye4是否含酸. Litmus paper can be used as an indicator of the presence of acid in a solution. 钉 我在墙上ding1了一个图ding1, 然后在上面挂了一张小图片. I hammered a tack into the wall and hung a small picture from it. 显现 在 (文献) 资料复制机中, 感光材料曝光以后的处置, 以xian3xian4和保留图象. In a document copying machine, the treatment of sensitized material after exposure so as to reveal and to retain the image. 外语 学习wai4yu3女孩总是比男孩强. In learning foreign languages, the girls knock spots off the boys every time. 效力 该项法规具有追溯xiao4li4. The legislation was made retrospective. 一对 每个人有yi1dui4肾脏. Each man has a pair of kidneys. 四月 si4yue4是种树的时候. April is the time to plant trees. 实体 在计算机安全学中, 一种对存取受到控制的shi2ti3的特征的描述. In computer security, a description of the characteristics of an entity to which access is controlled. 古老 薄雾在那座gu3lao3的城堡的周围打转转. The mist eddied round the old castle. 共产主义 他坚定不移地信仰gong4chan3zhu3yi4. His belief of communism is immovable. 暴雨 头一天下过一场bao4yu3, 这时空气仍然很清新. The air was still fresh following a downpour the day before. 深受 她的诚挚让我shen1shou4感动. I was deeply moved by her earnestness. 爱好者 流行歌曲的ai4hao4zhe3纷纷从四面八方向音乐会的举办地点聚集. Pop fans are homing in on the concert site from miles around. 透过 tou4guo4敞开的房门可以看见凌乱的厨房. The open door revealed an untidy kitchen. 有益 新鲜空气you3yi4于健康. Fresh air is beneficial to our health. 展出 zhan3chu1的服装都过时了. The dresses on show are out of date. 往来 我们两国之间的wang3lai2可以追溯到上个世纪. The assiciation between our two countries can be traced back to last century. 乐园 玩具店就是幼儿的le4yuan2. The toy-shop is a fairyland for young children. 一家人 "这yi1jia1ren2在遭到不幸的车祸前, 日子过得太平安宁. " The family had lived in peace and tranquillity before the unfortunate traffic accident. 晓得 她从没吸取教训, 不xiao3de5分清善恶. She never learned to differentiate between good and evil. 想象力 丰富的xiang3xiang4li4; 新思想的丰富源泉 A fertile imagination; a fertile source of new ideas. 占有 法国一度是zhan4you3殖民地的强国. France was once a colonial power. 防护 防御器官动物或植物的fang2hu4层, 结构或器官, 如牙齿, 爪子, 荆棘或乌龟的壳 A protective covering, structure, or organ of an animal or a plant, such as teeth, claws, thorns, or the shell of a turtle. 激光 医生做完了手术, 但他的成功有赖于那些发明了新型ji1guang1手术刀的研究人员. The doctor finished the operation, but his success depended on the backroom boys who had invented the new laser scalpel. 看不见 有前面那个人挡著, 我kan4 bu5 jian4球赛. The man in front was obstructing my view of the pitch. 驱动 这些机器都是由电动机qu1dong4的. The machines are driven by electric motors. 下列 我方接受委托推荐xia4lie4人员, 他们愿意提供你方所需的任何情况. As reference we wish to give the following who have kindly agreed to give any information you may desire. 坦克 tan3ke4陷入泥沼之中. The tank (got) bogged down in the mud. 灰色 它是一个中型的hui1se4绅耐特皮箱. It is a medium- size samsonite, and it's gray. 出动 他们chu1dong4军队包围了该城. They have surrounded the town with troops. 夺取 最后公民们奋起反抗残忍的统治者们, 将他们逐出国, 并duo2qu3了政权. The citizens at last rebelled against their cruel rulers, drove them from the country and took power themselves. 骗子 我总算把你看透了, 你这个pian4zi5! I have found you out at last, you cheat! 面部 美人斑 (妇女mian4bu4天生的或人为的, 曾被视为一种美的痣或斑) . Mole or artificial spot on a woman's face, once thought to add to her beauty. 军官 jun1guan1用无线电向士兵下达命令. The officer communicated his orders to the men by radio. 注意力 这部影片分散了我的zhu4yi4li4, 让我暂时忘记了这些难题. The film managed to distract me from these problems for a while. 拯救 我的最高目标是zheng3jiu4美国, 摧毁奴隶制度. My paramount object is to save the union and destroy slavery. 极度 拮据ji2du4缺乏或贫穷; 贫困 Extreme want or poverty; destitution. 内阁 首相是nei4ge2文件泄密政治纠纷的中心人物. The Prime Minister is at the centre of a political row over leaked Cabinet documents. 开办 我们决定kai1ban4一家合作社. We decided to set up a cooperative. 宣言 xuan1yan2, 公告官方或权威性的宣布; 公告或法令 An official or authoritarian declaration; a proclamation or an edict. 运动会 今年的yun4dong4hui4由哪国主办? Which country is hosting the Games this year? 碰撞 汽车peng4zhuang4时左侧的翼子板撞坏了. The nearside wing was damaged in the collision. 前线 一名通讯员被派去给qian2xian4士兵送消息. A messenger was despatched to take the news to the soldiers at the front. 铅 无qian1汽油的应用现正逐步推广. The use of lead-free petrol is now being phased in. 颇为 他终於获得了驾驶执照, 这使他po1wei2得意. He is at last the proud possessor of a driving-licence. 取胜 他们以为能在选举中轻易qu3sheng4, 但事情往往会功败垂成. They think they'll win the election easily, but there's many a slip 'twixt cup and lip. 荒 这些多石的huang1地上任何作物都不能生长. No crops will grow on these stony wastes. 英格兰 布里斯托尔位於Ying1ge2lan2的西部. Bristol is in the west of England. 赞同 我们不能zan4tong2这种事. We can't approve of this sort of thing/these sorts of things/things of this sort. 预定 指定, yu4ding4为了某种特定的目的指定或设置某物的行为 An act of appointing or setting aside for a specific purpose. 不容 这件要事bu4rong2耽搁, 我们必须现在谈谈. This important matter brooks no delay. We must talk about it now. 说说 不应该在梯子下面穿过, 人们都是这麽shuo1shuo5罢了. It's just (a) superstition that you shouldn't walk under ladders. 胸部 那强盗以刀刺穿了那旅客的xiong1bu4. The robber thrust his sword through the traveler's bosom. 报刊 bao4kan1杂志刊登了许多名家的文章. The newspapers and magazines carry a lot of articles written by famous experts. 山上 直布罗陀岩Shan1shang4有许多洞穴. The Rock of Gibraltar is honeycombed with caves. 指引 zhi3yin3物, 指针用来作向导的事物 Something that serves to guide. 毕 他径直前往拉各斯, 未在内罗bi4停留. He went straight to Lagos, without stopping in Nairobi. 热量 碳水化合物给我们的身体提供re4liang4和能量. Carbohydrates provide our bodies with heat and energy. 激 你们如果能采取必要的措施追查并找回这架像机我将十分感ji1. I shall be grateful if you will take necessary measures to trace and recover the camera. 市政 shi4zheng4会向房主施加了压力, 促使其改善房子的居住条件. The council brought pressure to bear on the landlord to improve his property. 行李 他收拾xing2li5, 让我们等了好半天. He kept us waiting for ages while he packed his luggage. 交谈 使害羞的人加入了jiao1tan2 Engage a shy person in conversation. 热水 用re4shui3把菜盘上凝结的油渍冲洗掉. Use hot water to rinse the congealed fat off the dinner plates. 灾 在天气干燥时把点燃的香烟扔进树林可能会引起火zai1. A cigarette thrown into the woods in dry weather may start a fire. 头疼 我tou2teng2得要裂开似的. I've got a splitting headache. 来看 我是专程lai2kan4你的. I came here specially to see you. 桌面 湿杯子在zhuo1mian4上留下一个痕迹. The wet glass left a mark on the surface of the table. 下达 史密斯先生将出任阿根廷大使的命令已经xia4da2. The decree has gone forth that Mr.Smith is to be the new ambassador to Argentina. 夜里 会议可能要延长到ye4li5, 因为今晚有太多问题要解决. The meeting may be prolonged into the evening because so many problems have to be solved tonight. 快要 临近死亡的; kuai4yao4死的 Approaching death; about to die. 小学生 xiao3 xue2sheng5们正在放假. School children are on vacation. 景象 他被那可怕的jing3xiang4吓呆了. He stood aghast at the terrible sight. 必定 我们教授非常有才干, bi4ding4能解决这一难题. Our professor is too capable not to solve this difficult problem. 建筑物 我们有权搜查这座jian4zhu4wu4. We have the authority to search this building. 希腊 我对Xi1la4罗马神话非常感兴趣. I am very interested in Greek and Roman mythology. 传闻 部长拒绝就他辞职一事的chuan2wen2发表评论. The minister refused to comment on the rumors of his resignation. 映 椅子的影子ying4到墙上了. The chair casts a shadow on the wall. 协定 君子xie2ding4通常不能在法律上得以强制执行. A gentleman's agreement is not usually enforceable by law. 神色 她的眼睛里闪耀出激动的shen2se4. Her eyes kindled with excitement. 依次 学生yi1ci4朗读他们各自的作业. The pupils took turns in reading out their work. 罩 zhao4, 防护zhao4用于脸或头的保护性覆盖物 A protective covering for the face or head. 徒 总之, 唯有当严刑峻罚加之于违法之tu2时, 才能维持社会安定. To sum up, only when strict punishment can be imposed on the lawless, can social stability be maintained. 病房 发现斑疹伤寒以後, 医院的bing4fang2进行了烟熏消毒. The hospital wards were fumigated after the outbreak of typhus. 招呼 他皮笑肉不笑地和我打了zhao1hu5. He greeted me with a greasy smile. 疗法 金liao2fa3用金的化合物治疗某些疾病, 如风湿性关节炎 The treatment of certain diseases, especially rheumatoid arthritis, with gold compounds. 修正 把方向盘往右边转转, 好xiu1zheng4驾驶上的偏差. Turn the wheel to the right to correct the steering. 混凝土 hun4ning2tu3墙是用钢筋加固的. The concrete walls are reinforced with steel rods. 厚度 这冰的hou4du4能禁得住在上边滑冰吗? Is the ice thick enough for skating? 填写 请tian2xie3随函附上之表格. Please fill in the form enclosed herewith. 磷 因为除去钢中的lin2和硫需要一些特殊的条件, 这些条件只有碱性法才能满足. Because the removal of phosphorus and sulfur require special condition that can be met only by the basic process. 减弱 那船在暴风雨jian3ruo4後启航了. The ship sailed when the storm had abated. 丢失 他试图为diu1shi1钱而进行辩解. He tried to explain away the missing money. 宁静 那是一个ning2jing4, 明媚的早晨. It was a beautiful morning, calm and serene. 动人 那个女孩穿着婚纱格外美丽dong4ren2. The girl is all the more beautiful in her wedding gown. 风雨 岁月和feng1yu3早已磨掉纪念碑上的铭文. Time and weather had long ago effaced the inscription on the monument. 沾 没有提拔, 跟钱有关的事一点好处也没zhan1上. No promotion...no nothing as far as money go. 火星 我们太阳系的行星有水星, 金星, 地球, huo3xing1, 木星, 土星, 天王星和海王星. The planets of our solar system are Mercury, Venus, Earth, Mars, Jupiter, Saturn, Uranus and Neptune. 海峡 英吉利hai3xia2把英法两国分隔开来. The English Channel divides England from France. 见识 你应该多到各地走走以增广jian4shi5. You should broaden your experience by travelling more. 上星期 这家新图书馆shang4 xing1qi1正式落成起用. This new library was officially opened last week. 将要 老师说他jiang1yao4从我们中选一个人作他的助手. The teacher said that he would like to choose an assistant among us. 无论如何 wu2lun4ru2he2现在已经太迟了. It's too late now, anyhow. 壮 那里的农民过去总是让羊吃掉田里的油菜, 这样好把它们养zhuang4了送进屠宰场. Farmers there used to eat off the coleseed with sheep so as to make them fit for the butcher. 民兵 min2bing1和公安人员这时 (向这些特务) 包围上来. Militiaman and public security men now closed in(on the spies). 施行 一组护士协助医生shi1xing2手术. A team of nurses assisted the doctor in performing the operation. 大雨 da4yu3之后常有彩虹. A rainbow is usually seen after a heavy rain. 破裂 地震本身的真正原因是地球表面的或地底下的岩石断裂或po4lie4. The actual cause of the quake itself is the rupturing or breaking of rocks at or below the earth's surface. 缠 他被玛丽的魅力迷惑, 对她苦chan2不休. He was smitten with Mary's attractions and laid siege to her heart. 舒 狗shu1展着四肢躺在树下. The dog stretched out under the tree. 高贵 这寥寥数语充分显示了她的gao1gui4品质. These few words fully revealed her noble quality. 纱 薄衫一种柔软而轻薄的织物, sha1或衣服 Any of various soft, light fabrics, yarns, or garments. 宣称 矛盾, 不相符不符合或不一致, 如在事实和xuan1cheng1之间; 差异 Divergence or disagreement, as between facts or claims; difference. 楼梯 你能扶我上lou2ti1吗? Could you help me up the stairs? 分支 动物分类的门界的一个基本fen1zhi1, 如动物界的, 在范围上大于纲 A primary division of a kingdom, as of the animal kingdom, ranking next above a class in size. 柔软 罗纹织物一种羊毛的或羊毛混纺的rou2ruan3的, 有罗纹的织物, 一般用来制作女装 A soft, ribbed cloth of wool or a wool blend, usually used for dresses. 搅 别摇晃瓶子, 要不沉淀就都jiao3起来了. Don't shake the bottle or you will disturb the lees. 金色 jin1se4铜一种由铜, 锌和锡制成的合金, 用于仿制黄金首饰 An alloy of copper, zinc, and tin, used in imitation gold jewelry. 大选 早日举行da4xuan3确有可能. An early general election is certainly on the cards. 不理 我恳求她帮忙, 但她完全bu4li3睬我的请求. I begged her for help but she shut her ears to all my appeals. 帆 束fan1索一种绳子或fan1布带, 用来把一个卷叠的fan1置于一横木或斜桁上 A cord or canvas strap used to secure a furled sail to a yard boom or gaff. 分局 警察fen1ju2位于管区内并对其行使管辖权的警察局 The police station situated in and having jurisdiction over such a district. 陌生人 她对mo4sheng1ren2很警惕. She was wary of strangers. 游行 罢工者you2xing2通过市中心. The strikers paraded through the city centre. 筑 警方把建zhu4物的所有出口都封锁住了. Police sealed off all the exits from the building. 重重 由chong2chong2的行走或行军产生的声音 The sound produced by heavy walking or marching. 抬起 她用毫无表情的声调回答问题, 甚至连眼睛都不tai2qi3. She answered in a flat little voice and didn't even raised her eyes. 召集 要想zhao4ji2会议什么的, 就要出个通知. If you want to call a meeting or anything, put up a notice. 祈祷 在困难的时候, 她qi2dao3神谕来指引她. In times of difficulty, she pray for an oracle to guide her 构造 大门一种gou4zao4, 可被摇晃, 牵引或降低, 从而堵塞一出口或一过道 A structure that can be swung, drawn, or lowered to block an entrance or a passageway. 试用 shi4yong4的照片印相 A trial photographic print. 发给 为了收集数据我们fa1gei3他们一些调查表. We gave them some questionnaires for collecting data. 幼 肥畜养肥备宰的you4畜 (如羊羔, 牛犊) A young animal, such as a lamb or calf, fattened for slaughter. 秋季 我们将於夏季停播而於qiu1ji4开始播放一套新节目. We'll be off the air for the summer and returning for a new series in the autumn. 秋天 九月的天气确实像qiu1tian1了. The weather in September was positively autumnal. 电视机 我一整天都在家里等候你们的电视修理员来取dian4shi4ji1, 但他失约了. I've been waiting in all day for your television repair man to collect the set, but he didn't come as he promised. 上诉 他的律师决定向高一级法院shang4su4. His lawyer decided to take an appeal to a higher court. 忧 他既没打电话又没写信, 这使她难以撇开由此而产生的一种隐约的担you1心情. She found it difficult to set aside a vague feeling of anxiety caused by his failure to call or write. 置于 束帆索一种绳子或帆布带, 用来把一个卷叠的帆zhi4yu2一横木或斜桁上 A cord or canvas strap used to secure a furled sail to a yard boom or gaff. 先行 记住, 靠近大桥时开慢一些, 迎面来的车流有xian1xing2权. Remember to ease up as you approach the bridge; oncoming traffic has the right of way. 向下 第二天一早小船就沿河xiang4xia4游驶去了. The boat dropped down the river early the next morning. 虽说 他sui1shuo1又愚蠢又吝啬, 但他有幽默的长处. He may be stupid and mean, but his one saving grace is his humour. 祝愿 请向您母亲转达我的zhu4yuan4. Please convey my good wishes to your mother. 万岁 wan4sui4日本人在进攻时的呐喊或爱国的欢呼; A Japanese battle cry or patriotic cheer. 植 这种zhi2物必须遮起来, 免受阳光直射. These plants must be sheltered from direct sunlight. 马克 ma3ke4捶胸顿足, 痛不欲生. Mark beat his breast in agony. 大半 请挪过去一点, 你占了da4ban4张凳子啦. Move up, please; you are taking up more than half the bench. 会场 他拒绝接受选举结果, 起身怒气冲冲地离开了hui4chang3. Refusing to accept the decision of the vote, he got up and stormed out of the meeting. 歌声 她的ge1sheng1优美, 此外, 她的舞也跳得不错. She sings beautifully; what is (far) better/more, she dances well. 评定 对全体学生的功课作出连贯性的ping2ding4. Continuous assessment is made of all students' work. 平民 在爆炸中有两个士兵和一个ping2min2被炸死. Two soldiers and one civilian were killed in the explosion. 宿 父亲不喜欢儿子在外夜su4不归, 所以他斩钉截铁地禁止他再那样做. The father didn't like his son staying out at night, so he put his foot down and forbade him to do it again. 无情 他的拒绝对我们是一个wu2qing2的打击. His refusal was a merciless blow to us. 村庄 cun1zhuang1在河对岸. The village lies across the river. 紫色 吉米还不能分辨颜色, 他把zi3se4和蓝色搅混了. Jimmy doesn't know colors yet; he mixes up purple with blue. 数目 天文学家现在能看到的星星的shu4mu4, 多得简直令人头晕目眩. The number of stars now visible to the astronomers makes one's brain reel. 碳 硅铁一种用于生产tan4素钢的铁和硅的合金 An alloy of iron and silicon used in the production of carbon steel. 来回 把门朝后绑牢, 它在风里不停地lai2hui2砰砰作响. "" Tie the door back-it keeps banging to and fro in the wind."" 轻微 变异的从标准变化来的, 通常只是一些qing1wei1的不同 Deviating from a standard, usually by only a slight difference. 兴建 我们把钱用在xing1jian4灌溉工程上了. We used the money to set up an irrigation project. 栽 这些幼苗不久将zai1到花坛中去. These young plants will soon be ready for bedding in borders. 看作 无论在哪一方面他都不能被kan4zuo4是个好丈夫. In no respect can he be looked upon as a good husband. 前夕 有些儿童在万圣节qian2xi1用南瓜做灯笼. Some children make lanterns out of pumpkins at Hallowe'en. 外婆 你心地真好, 在我出差期间照顾我年迈的wai4po2. It's very noble of you to look after my old grandmother when I was out for business. 拐 他guai3进了小巷. He turned down the lane. 来得 发动攻击的谣传後lai2de5到了证实. The rumours of an attack were later confirmed. 旱 由于大han4四个月, 水库干枯了. The reservoir dried up during the four-month drought. 明日 议会定於ming2ri4解散. Parliament dissolves tomorrow. 导师 这位研究生得一个字一个字地读他dao3shi1写的东西. The graduate student has to spell out what his tutor had written. 适 我认为他是更合shi4的人选. In my estimation, he is a more suitable candidate. 水稻 在这土地平坦的乡间, 人们种植shui3dao4, 饲养牲畜. In this flat country people grow rice and raise cattle. 从来不 我cong2lai2 bu4赞同政治上的极端主义. I have never associated myself with political extremism. 突击 我们的tu1ji1行动使敌人的右翼暴露无遗. By a sudden movement we uncovered the enemy's right flank. 纳税人 na4shui4ren2: 如果双方组建合资企业是否有利呐? Taxpayer: what will happen if the two companies establish equity joint venture? 橡胶 xiang4jiao1是从树中提取的. Rubber is abstract ed from trees. 高大 沿着这条河生长的是gao1da4的棕树. Growing along the river are tall palm trees. 大有 新规章对我们大家都会da4you3好处. The new regulations will be of great benefit to us all. 着眼 按一般人在这些问题上的看法, 选民常常zhuo2yan3于国内问题来选择候选人. According to conventional wisdom, voters usually make their choice on the basis of domestic issues. 政党 措词强烈的社论可以简单地归结为zheng4dang3政治的纲领 The scathing editorial simply boils down to an exercise in partisan politics. 放置 范畴亚里士多德所描绘的可以fang4zhi4所有事物的基本状态或分类之一; 范畴 One of the basic states or classifications described by Aristotle into which all things can be placed; a category. 春季 今年的chun1ji4会较往年来得晚, 因为天气一直还这么冷. Spring will be a backward season this year, for the weather has all along been so cold. 各种各样 我不会以ge4zhong3ge4yang4的名义做这件事. I will never do this under all sorts of names. 诗歌 老师给全班同学朗诵这首shi1ge1. The teacher read the poem to the class. 开关 他用手指摸到了灯的kai1guan1. His questing fingers found the light switch. 细心 这活儿需要xi4xin1, 催不得. This work needs care; it mustn't be hurried. 珠宝 该zhu1bao3公司不过是进行非法的钻石交易的幌子. The jewellery firm is just a front for their illegal trade in diamonds. 大风 da4feng1扫过平原. The wind whipped across the plain. 书店 她在大街开了一家shu1dian4. She set up shop as a bookseller in the High Street. 致命 剧毒的, zhi4ming4的极度传染性的, 恶性的或剧毒的, 用于疾病或毒素 Extremely infectious, malignant, or poisonous. Used of a disease or toxin. 舰队 西班牙曾以其强大的jian4dui4而著称. Spain used to be famous for its strong armada. 脑海 在音乐家的nao3hai3里, 一组稍纵即逝的音符逐渐形成一个曲调. In the musician's mind a fugitive set of notes began slowly to form into a tune. 绑 把门朝后bang3牢, 它在风里不停地来回砰砰作响. "" Tie the door back-it keeps banging to and fro in the wind."" 骑兵 敌人冲破了前线, 但被我们的qi2bing1部队毫不留情地从高地击退. The enemy broke through the front line, but were firmly repulsed from the higher ground by cavalry. 小狗 我曾饲养过一只xiao3 gou3. I once raised a little puppy. 铃声 走廊的某处响起轻柔悦耳的ling2sheng1. A musical bell softly sounded somewhere in the passageway. 逃跑 他tao2pao3一周後警方才逮住他. He was on the run for a week before the police got him. 裹 他雪天出门, guo3着厚厚的围巾, 穿着暖和的大衣. He walked out into the snow, heavily muffled up in a thick scarf and warm overcoat. 院子 她的马车是yuan4zi5里最漂亮的. Her carriage was the most beautiful one in the yard. 加紧 jia1jin3干吧! 如果不快点, 我们永远也完不成的. Shake a let there! We'll never finish if you don't hurry up. 核武器 这个国家应该主动提出禁止he2wu3qi4. It's up to this country to take the initiative in banning nuclear weapons. 负债 里根先生将近2兆联邦及贸易fu4zhai4 (亦即每户3万元) 将是经济成长的绊脚石. Mr.Reagan's nearly$2 trillion in Federal and trade debt(or$30, 000 per family) will be a ball and chain around the neck of economic growth. 大自然 因为热爱da4zi4ran2, 他常常去爬山. (Being) a lover of nature, he often goes mountain climbing. 十六 她shi2liu4岁, 而智力年龄是五岁. She is sixteen years old but has a mental age of five. 代理人 我是由本地的旅游dai4li3ren2预先安排的度假事宜. I booked my holiday through my local travel agent. 论述 他的书对这一问题的lun4shu4是最好的, 仅次于我的书. His book is the best on the subject after mine. 眼看 yan3kan4天就要亮了. It'll be daylight soon. 改编 小说常被gai3bian1为舞台剧本. Novels are often adapted for the stage, television and radio. 揭示 动作倒错, 失误动作一种如口误等被认为能jie1shi4潜意识动机的小错误 A minor error, such as a slip of the tongue, thought to reveal a subconscious motive. 空前 莫扎特毕竟不仅是作曲家, 而且是kong1qian2的最大戏剧天才之一. Mozart was, after all, not a mere purveyor of music but one of the supreme dramatic geniuses of all time. 午饭 我十二点出去吃wu3fan4. I go out for lunch at twelve. 钢材 热处理的目的在于使gang1cai2更好地适用于某一特定的用途. The object of heat treatment is to make the steel better suited for some specific application. 叉 他试著用cha1子把罐头里的肉使劲cha1出来. He tried to hoick the meat out of the tin with a fork. 玩笑 他们开我的wan2xiao4. They played a joke on me. 穷人 他们为qiong2ren2准备了米, 面及其它各种食物. They prepared rice, flour and sundry other items of food for the poor. 逝 星期六的下午象闪电一样转瞬即shi4! Saturday afternoons go by like lightning! 直线 回旋使一个做zhi2xian4运动的物体减速, 停滞或倒转的一种旋转, 尤指一个球 A spin that tends to retard, arrest, or reverse the linear motion of an object, especially of a ball. 实物 这些村子里的农民常常以shi2wu4偿付帐单. Farmers in these small villages often pay their bills in kind. 加深 他们相爱逐年jia1shen1. Yearby year their affection for each other grew stronger. 葡萄酒 这家商店获许, 可经销啤酒, pu2tao5jiu3及烈酒. The store is licensed to sell beer, wine and spirits. 肝脏 医生说gan1zang4稍有些毛病. The doctor says it's just a touch of liver. 体育馆 我们大学的校园里新建了一座ti3yu4guan3. A new gymnasium has been built on our campus. 上空 那只外星来的宇宙飞船在公园shang4kong1盘旋了一会儿之后就不见了. After the alien spacecraft had hovered over the park for a short time, it vanished. 锡 我们用xi1纸包装以保持原味. Our foil packets seal the flavour in. 举起 主人ju3qi3鞭子时, 狗抖缩在桌子下边. The dog cowered under the table when his master raised the whip. 谈论 站在那儿的那个人就是我们一直在tan2lun4的那个人. The man standing over there is the very man that we have been talking about. 求助 我的车发动不起来了, 我就向碰巧路过的人qiu2zhu4. My car had stalled and I sought help from casual passer- by. 头顶 这只鸟的tou2ding3上有一小簇红色的羽毛. The bird has a tuft of red feathers on top of its head. 交付 你或许有权要求退回去年你jiao1fu4的部分税金. You may be entitled to reclaim some of the tax you paid last year. 海报 我涂了大量胶水, 可那张hai3bao4就是贴不住. The poster wouldn't stick even though I drenched it with glue. 满脸 他用挑逗的目光看了她一眼, 羞得她man3lian3通红. He gave her a suggestive glance, and she blushed. 排出 pai2chu1物从生命体排生物或废物, 如脓, 屎, 尿等 Discharge or waste, such as pus or feces, from a living organism. 膨胀 peng2zhang4凝固性一种粘性物质在压力下变成凝固的现象 The phenomenon whereby a viscous substance solidifies under pressure. 水下 潜水员shui3xia4工作者, 尤指配有呼吸器和加重衣服的shui3xia4工作者 One that works under water, especially one equipped with breathing apparatus and weighted clothing. 大米 口袋裂开了, da4mi3撒出来了. The sack split and the rice poured out. 所有权 她放弃了这辆车的suo3you3quan2. She disclaimed ownership of the vehicle. 价钱 我不知道这件衣服的jia4qian5, 它的标签掉了. I don't know the price of the dress; its ticket has fallen off. 驶 shi3经山区的公共汽车遭到匪徒袭击. Buses driving through the mountains have been attacked by bandits. 海水 盐是从hai3shui3中结晶出来的, 这被视为一种物理变化. Salt is crystallized from sea water, which is known to be a physical change. 犹 他的想象力有类于鸵鸟的翅膀—虽未可以飞翔, you2可使他奔驰. His imagination resemble the wing of an ostrich. it enabled him to run, though not to soar. 短缺 战争的持续意味着食品duan3que1. Continuance of the war will mean shortage of the food. 阵营 理事会成员们意见相左, 分成自由和保守两个zhen4ying2 The council members disagreed, falling into liberal and conservative camps. 那麽 别对你弟弟na4me5刻薄! Don't be so mean to your little brother! 抵抗力 我也认为不卫生, 但是我对病菌的di3kang4li4很高. I don't think so, either, but my resistance to germs is high. 封面 画报的feng1mian4上印上美女不过是吸引顾客的一种生意眼. The pretty girl on the cover of the pictorial is just a sales gimmick. 锁门 你没suo3men2, 太粗心了. It was careless of you to leave the door unlocked. 下星期 xia4 xing1qi1我要去看我的外婆. I will go to visit my grandmother next week. 净化 水在穿透岩石的过程中获得了jing4hua4. Water is purified by passing through rock. 椅 吊床一种易摆动的吊床或躺yi3, 用帆布或厚网挂在两树或别的支撑物之间 A hanging, easily swung cot or lounge of canvas or heavy netting suspended between two trees or other supports. 讲解 他向她jiang3jie3那音乐的妙处, 可是这无异于对牛弹琴. He explained the beauty of the music to her but it was casting pearls before swine. 照射 警察用探照灯zhao4she4这所房子. The police shone a searchlight on the house. 点燃 他dian3ran2了一支蜡烛. He lit up a wax candle. 盏 一zhan3灯悬挂在桌子上方. A lamp hang over the table. 器械 医院进口了一些外科qi4xie4. The hospital imported some surgical instruments. 入侵 美国ru4qin1这个国家一定是出于不可告人的政治目的. America's invasion of the country must be done for unspeakable political purpose. 漆 炎热的阳光晒得油qi1起了泡. The hot sun blistered the paint. 增进 微调装置精密仪器上被设计用以zeng1jin4精密校准或测量的一个辅助装置 An auxiliary device designed to facilitate fine adjustments or measurements on precision instruments. 集资 他们ji2zi1到一大笔款子. They clubbed together a large sum. 音乐会 真可惜两个yin1yue4hui4时间上有冲突, 我本来想两个都去. It's a pity the two concerts clash; I wanted to go to both of them. 陆军 我谈到的lu4jun1方面, 如作适当变动, 也适用於海军. What I have said about the army also applies, mutatis mutandis, to the navy. 罪行 打著爱国的旗号犯下的zui4xing2. Crimes committed under cover of patriotism. 星期一 数日之内我们将有三笔大额进款, 所以我们最迟于下Xing1qi1yi1以前定给贵方汇款. As we expect to receive three large sum within the next few day, we will send you some money by monday at the latest. 籽 亚麻zi3油可以食用吗? Is linseed oil edible? 查出 假如cha2chu1你向该国走私货物, 你的货物可能会被没收. If you are caught smuggling goods into the country, they will probably be confiscated. 咽 她用力yan4了一下唾液, 转身面对那个控告她的人. She swallowed hard, and turned to face her accuser. 上天 女人就该在家里干活儿, 这是shang4tian1的旨意吗? Is it ordained in heaven that women should work in the home? 喘 她chuan3著气好不容易才说出了几个字来. She managed to gasp (out) a few words. 合作社 在he2zuo4she4中, 利润是在全体劳动者中进行分配的. In a co-operative profits are distributed among the work-force. 何处 莱茵河发源于he2chu4? Where is the source of the Rhine? 避开 为bi4kai1跟踪的人, 我迅速跑进一条小巷. In order to avoid the man following me, I shot into a lane. 飞行员 有多少受训的fei1xing2yuan2没有通过上次考核而被淘汰? How many pilots in training were washed out in the last examination? 附加 fu4jia1材料是用红色加印上的. Additional material is overprinted in red. 收支 如果他们拒绝shou1zhi1票, 我们将不得不付现金. If they refuse to accept a cheese we'll have to pay cash. 安定 当他在国外an1ding4下来时, 他开始想念祖国了. He came to miss his homeland when he settled down abroad. 杀害 法庭已经做出不合法sha1hai4的裁决. The court has made a verdict of unlawful killing. 工人阶级 回想一下gong1ren2jie1ji2生活的一些惯例: 就拿衣服来说, 坚持穿最好的衣服. Recall for a moment some of the routines of working-class life; as to clothes, the persistence of the Sunday suit. 自来水 这个村子里家家户户都没有zi4lai2shui3. The houses in this village are without water. 传染病 你最好不要碰这些衣服, 好避免chuan2ran3bing4. You'd better not touch these coats to avoid contagion. 视察 shi4cha2, 巡视以shi4cha2或检查为目的官方性察看, 如主教对一主教管区的shi4cha2 An official visit for the purpose of inspection or examination, as of a bishop to a diocese. 愈合 伤口渐渐yu4he2. The wound gradually scarred over. 体质 他的迅速康复是由于他的健全的ti3zhi4. His quick recovery is ascribable to his sound constitution. 假日 旅游公司的失误使我的jia4ri4泡汤了. The travel company's failure bust up my holiday. 热带 他在re4dai4医学这一领域里广获赞扬. He has won wide recognition in the field of tropical medicine. 致富 他们对财富[zhi4fu4]无大欲望. They had little desire for wealth/to get rich. 光线 别在guang1xian4不好的地方看书. Don't read in poor light. 解答 我jie3da2不了这个难题. I can't solve the problem. 老太太 那位lao3tai4tai5从一段楼梯上摔了下来. The old woman fell down a flight of stairs. 可不是 这ke3bu5shi4一般的旧床--是莎士比亚的. This isn't any old bed it belonged to Shakespeare. 副作用 这种药的fu4zuo4yong4 (科学家) 尚未发现. The side-effects of the drug are as yet unknown (toscientists). 宣告 她的病情终于xuan1gao4有了好转—不久就恢复健康了. At last she was pronounced upon the mend and then convalescent. 不分 但愿他别再昼夜bu4 fen1地招待他的朋友. I wish he'd desist from entertaining his friends at all hours of the day and night. 迫使 一连串的谋杀po4shi3警方不得不采取行动. A sequence of murders had prompted the police to actions. 亲属 他们在陆军海军中应当有qin1shu3, 在外交部门中至少应当有一门亲戚. He should have relatives in the army and navy and at least one connection in the diplomatic service. 阻挡 他下决心不让任何事情zu3dang3他. He resolved that nothing should hold him back. 黑人 大多数非洲人是hei1ren2. Most African people are black people. 底部 这花瓶di3bu4没有那几个小斑点就十全十美了. This vase would be perfect but for a few small flaws in its base. 花样 时髦hua1yang4的变迁, 是穷人的辛勤对有钱人的虚荣征收的税款. Change in fashion is the tax which the industry of the poor levi on the vanity of the rich. 自治 zi4zhi4组织一个关于研究或咨询的学者zi4zhi4组织, 通常是学院内的法定组织 A self-governing society of scholars for study or instruction, incorporated within a university. 喜剧 他们正准备上演新的歌舞xi3ju4. They are preparing for the presentation of a new musical. 画家 他是一个肖像hua4jia1. He is a portrait painter. 摧毁 壁垒被彻底cui1hui3了. The rampart was destroyed totally. 革新 这是ge2xin1时期. It was a period of innovation. 电路 这个dian4lu4里面使用了两个断路器. There are two breakers in this circuit. 传送 鸽子被放出去chuan2song4发生叛乱的消息. Pigeons were sent out to spread the tidings of rebellion. 餐馆 这个can1guan3有公共卫生部门官员定期前来检查. The restaurant is visited regularly by public health officers. 回想 他苦笑着hui2xiang3她. He thought of her with a rueful smile. 世间 shi4jian1的女性, 甚至尼姑, 都情愿失掉贞操也不愿失掉声誉. Any woman in the world, even a nun, will rather lose her virtue than her reputation. 体温 她的ti3wen1高於[低於]正常标准. Her temperature is above/below normal. 肥胖 那件紧身套头毛衣反更突出了他那fei2pang4的肚子. The tight jumper only accentuated his fat stomach. 木材 我们的mu4cai2供应证明是不够的. Our wood supply proved insufficient. 心脏病 根据解剖结果, 此人死于xin1zang4bing4发作. According to the result of the dissection, the man died from heart attack. 墙壁 [谚] 篱笆有眼, qiang2bi4长耳. Hedges have eyes and walls have ears. 话剧 排演hua4ju4的过程很复杂. The mechanics of staging a play are very complicated. 自动化 人类通过zi4dong4hua4扩展了人类神经系统的功能思维和决断的才能. He extends his nervous system and his thinking and decision-making faculties through automation. 浸 雷蒙: 他说没什麽, 他只是把我的脚踝jin4在一些中药里, 然后贴上一块膏药. Raymond: He didn't say anything. He just soaked my ankle in some herbal medicine and then put a patch on it. 捉 猫zhuo1老鼠是本能. It is natural for a cat to catch mice. 部落 游牧bu4luo4的大多人都生活在草原上并且居无定所. Most of the nomads live in grassland and have no fixed home. 玫瑰花 她写信来咨询mei2gui5hua1的栽培方法. She wrote in for advice on how to grow roses. 烦躁 他因不耐烦而fan2zao4不安. He was fretting with impatience. 抽出 即使灯泡中的空气被chou1chu1, 钨丝也会慢慢地蒸发. Even with the air pumped out the bulb, the tungsten filament slowly vaporizes. 动用 政府需dong4yong4更多经费重建旧城区. More government money needs to go into rebuilding the inner cities. 震动 缓冲器使zhen4dong4减少了许多. Buffers absorbed most of the shock. 覆 发送或接收一幅新的快照会fu4盖前面的图象. Send or receiving a new snapshot overwrite the previous image. 糊 把面粉和牛奶搅成很稠的hu1. Stir the flour and milk to a stiff paste. 通往 牛群踩出了一条tong1wang3池塘的小径. The cattle had trodden a path to the pond. 永久 纪念馆址已选定在加拿大作为yong3jiu3的纪念. The site of the memorial is granted in perpetuity to Canada. 树木 春天shu4mu4发芽了. Buds appear on the trees in spring. 珍 他至少跟zhen1一样对谱曲很感兴趣. He is not less interested in composing music than Jane. 但愿 dan4yuan4我的建议能被采纳. I'm crossing my fingers that my proposal will be accepted. 无穷 正数的数目是wu2qiong2的. The number of positive numbers is infinite. 班长 下课后, ban1zhang3把练习册收了起来. The monitor collected the exercise books after the class was over. 所得税 suo3de2shui4比黄金把更多的美国人造成了说谎者. The income tax have make more liar out of the american people than gold have. 欢呼 一片huan1hu1声欢迎女王莅临. Cheers greeted the arrival of the Queen. 相识 由潦草的记录而形成的文章; 由长期xiang1shi2而产生的信任 An article that grew out of a few scribbled notes; trust that grew out of long acquaintance. 闭上 要是把眼睛bi4shang5就什麽也看不见了. If you shut your eyes you can't see. 绘画 你有hui4hua4的才能吗? Have you got a talent for painting? 可笑 给狗起这个名字多ke3xiao4! It is how laughable to this name of dog! 同伴 女朋友最喜欢的女性tong2ban4或爱人 A favored female companion or sweetheart. 扭曲 niu3qu1, 变形, 扭歪使扭歪的行为或例子 The act or an instance of distorting. 兵力 我们对入侵之敌采取牵制的方针, 以备组织好bing1li4将之击退. Until we'd built up sufficient forces to drive the invaders back, we pursued a policy of containment. 坏人 [谚]与狗同眠的人必然惹一身跳蚤; 同huai4ren2为伍必然吃亏. He that lies down with dogs must rise up with fleas. 来信 他每次lai2xin4都向你问候. He always asks after you in his letters. 明亮 有几束隐约的阳光使阴暗的下午有些ming2liang4. A few faint gleams of sunshine lit up the gloomy afternoon. 农场 他们已经在一个nong2chang3里定居下来. They have settled down on a farm. 晚报 在wan3bao4的一则广告里, 他促请大家注意他新进的货物. In an advertisement in the evening paper, he calls public attention to his new stock of goods. 交纳 她要求赔款遭到拒绝, 原因是她事先没有jiao1na4保险费. Her claim was disallowed on the ground(s) that she had not paid her premium. 十字 二等兵琼斯 (因勇敢) 被授予维多利亚shi2zi4勋章. Private Jones was awarded the Victoria Cross (for his gallantry). 观赏 有些电视节目的用意是要今天guan1shang3, 明天忘掉. Some TV programs are meant to be watched today and forgotten tomorrow. 牢牢 树苗四周的泥土要好好踏实, 使树苗lao2lao2地扎根. The soil around the plants should be well trodden down, so that they are firmly rooted. 太阳能 科学家正在设想一种新的利用tai4yang2neng2的方法. The scientist is thinking of a new way of tapping the solar energy. 坛 牧师在圣tan2前行鞠躬礼. The priest bowed down before the altar. 留学生 几年来, 几百个liu2xue2sheng1在那所大学学习过. Over the years, hundreds of overseas students have studied at that university. 一齐 往事yi1qi2涌上我心头. Memories crowded in on me. 怀里 她把那孩子搂在huai2 li3. She pressed the child to her. 放出 防盗警报器一响, 警卫就fang4chu1了警犬. The guard loosed the dogs when the burglar alarm went off. 烟草 除酒之外, yan1cao3在多数国家都要徵税. Tobacco is taxed in most countries, along with alcohol. 富人 她出于虚荣心而嫁给了那个fu4ren2. She married the rich man out of vanity. 捅 她用伞tong3了那男子一下. She gave the man a prod with her umbrella. 释 就这样子, 那争吵是一次漂亮的争吵; 若要为它解shi4一番, 就只会糟踢它罢了. The quarrel is a very pretty quarrel as it stands; we should only spoil it by trying to explain it. 好感 清洁的衣服和良好的举止能给人以hao3gan3. Clean clothes and good manners are prepossessing. 遮 云彩把月亮zhe1得看不清楚 Clouds blotting out the moon. 未曾 尽管几位名角演出都很出色, 却wei4ceng2想竟让一名新秀抢尽风头. Despite fine acting by several well-known stars it was a young newcomer who stole the show. 有的是 用不著这样匆忙--我们you3de5shi4时间. There's no need to be in such a tearing hurry we've got plenty of time. 暑假 一谈到shu3jia4, 我们大家都变兴奋了. When it came to the summer vacation, we all became excited. 重申 他一再chong2shen1他的立场, 认为核子武器不可以用来当作国际谈判的筹码. He reiterated his position that nuclear weapons can not be used as international bargaining chip. 鹅 野禽, 猎鸟一种野生的猎鸟, 如野鸭, 野e2或鹌鹑 A wild game bird, such as a duck, goose, or quail. 查明 有些尚未cha2ming2的势力正在活动图谋推翻政府. Unknownforces were at work to overthrow the government. 要不是 yao4bu5shi5我的工作没做完, 我真想去. I would like to go only that I haven't finished my work. 电影院 dian4ying3 yuan4不远, 你可以走到那去. The cinema is not far, you can get there on foot. 泵 这台beng4通过这个阀门把 (容器中的) 空气抽出. The pump sucks air out (of the vessel) through this valve. 凹 ao1圆形ao1陷的线脚 A concave molding. 妮 珍ni1站在他面前, 脸色苍白, 略微有些颤动, 一言不发. Jennie stood before him, pale, trembling a little, and silent. 筹集 在对兴建一家新饭店的计划取得一致意见之后, 我们就着手chou2ji2资金. Having agreed on the plan for building a new hotel, we began to raise funds. 动摇 他的决心开始dong4yao2了 His resolve began to waver. 相连 这些终端设备都和我们的计算机主机xiang1lian2. These terminals are connected to our mainframe computer. 中性 德语中有三性: 阳性, 阴性和zhong1xing4. There are three genders in German: masculine, feminine and neuter. 财物 警察在小偷的家里发现了一些被盗的cai2wu4. The police found some stolen property in the thief's house. 一代 我这yi1dai4人和我父辈及祖辈表现不同. My generation behaves differently from my father's and grandfather's. 绳 上山时, 马用力拉拽着马车的挽sheng2. The horse pulled on the traces when getting up the hill. 人手 咖啡馆ren2shou3不够, 所以我们不得不排队等候. The cafeteria is short handed so we'll have to wait in line. 物体 容器用来盛wu4ti3的东西 A container for holding items. 欢喜 欢叫声表示愉悦或huan1xi3的口齿不清的声音 An inarticulate sound expressive of pleasure or delight. 好坏 无论境遇hao3-huai4她的丈夫都对她忠贞不渝. Her husband stuck by her in good times and bad. 战友 我经常接到我们部队zhan4you3们的来信. I often hear from my comrades-in-arms in the army. 函 按此地址han2索即免费寄奉样品. Write now to this address and we will send you a free sample by return. 书写 请在纸的正反两面shu1xie3, 但不要写在四周的边上. Please write on both sides of the paper, and don't write in the margin. 备用 他们在苏格兰有一村舍, 在伦敦有一所房子, 在巴黎还有一套bei4yong4公寓. They own a cottage in Scotland and a house in London as well as a pied-a-terre in Paris. 梦见 我屡次meng4jian4自己变成了大象. I have a recurrent dream that I've turned into an elephant. 厂长 我们的chang3zhang3以将来销售量为他行动的准绳. Our factory director hinged his action on future sales. 好象 对不起, 对方的电话hao3xiang4坏了. I'm sorry, caller, their telephone seems to be broken. 野生 很多种ye3sheng1兰越来越罕见了. Many kinds of wild orchid are becoming rare. 赞扬 他写了一首诗zan4yang2她的美丽. He wrote a poem praising her loveliness. 月球 yue4qiu2多石的, 荒凉的表面 The rocky, desolate surface of the moon. 远方 他目送着列车驶去, 直到它成了yuan3fang1的一个小黑点. He watched the train away until it was only a dot in the distance. 浪潮 股票市场上人心惶惶, 掀起抛售lang4chao2. Panic on the stock market set off a wave of selling. 创伤 坏死因chuang1shang1或疾病引起的细胞或组织的死亡, 尤其指身体局部面积的坏死 Death of cells or tissues through injury or disease, especially in a localized area of the body. 席位 他在选举中失去了议会中的xi2wei4. He lost his seat in the Parliament at the election. 熏 一个厨房里的小火炉就会把整个房子都xun1黑. One small fire in the kitchen will cover the whole house in soot. 黑夜 hei1ye4转瞬而至. Night was fast approaching. 星期五 Xing1qi1wu3能不能请你替我个班? Can you cover for me on Friday? 穗 她用sui4带装饰连衣裙的领口, 摺边和袖口. She braided the neckline, hem and cuffs of the dress. 西装 我那套海军蓝的xi1zhuang1在哪儿? Where's my navy (blue) suit? 不知不觉 你飞回家度寒假的时刻bu4zhi1-bu4jue2就会来到的, 我都已经在盼望着啦! Before you know it you'll be flying home for the winter holidays, I can hardly wait! 无须 也wu2xu1柏树来荫覆. Nor shady cypress tree. 揭 这几页都粘在一起了--我jie1不开. These pages are stuck together I can't pull them apart. 香味 房子里弥漫著烤苹果的xiang1wei4. The smell of baked apples pervaded the house. 农田 荒芜或边远的nong2tian2 Barren or marginal farmland. 河流 哪一条he2liu2是它们之中最短的? Which river is the shortest among them? 礼仪 li3yi2, 礼节彬彬有礼的行为的习俗 The conventions of polite behavior. 外人 此段河流严禁wai4ren2捕鱼. The fishing in this stretch of the river is strictly preserved. 体操 这位ti3cao1选手敢于做惊险的高难度动作 The gymnast dared a breathtakingly difficult move. 冲洗 你可以用热水把菜盘上凝结的油污chong1xi3掉. You may use hot water to rinse the congealed fat off the dinner plates. 底下 我的小狗一听到打雷就藏到床di3xia5. My little dog always hides under the bed when it thunders. 星期六 她推迟到Xing1qi1liu4启程. He put off his departure till Saturday. 指向 导向装置用作zhi3xiang4物或用来调整运动方向或运行的装置, 如尺子, 调整片或栅栏 A device, such as a ruler, tab, or bar, that serves as an indicator or acts to regulate a motion or operation. 气愤 他的脸因qi4fen4而涨红. His face reddened with indignation. 法则 对伽利略来说, 地球上和太空中有不同的运动fa3ze2是没有多大意义. It didn't make much sense to Galileo to have different rules for motion on earth and in space. 一片 房间里发出yi1 pian4兴奋的嚷嚷声. The room buzzed with excitement. 坏事 那些忠实於她的人都认为她不会做huai4shi4. She could do no wrong (ie do nothing wrong) in the opinion of her devoted followers. 屋顶 雪从wu1ding3上的裂缝飘进屋里. Snow sifted through the crack in the roof into the room. 轰炸 在hong1zha4期间许多人受了重伤. Many people were fatally wounded during the bomb attacks. 呼呼 打破办公室内寂静的, 只有空气调节机hu1hu1的转动声. Only the whir of the air conditioner broke the silence in the office. 香烟 他坐在沙发上, 点燃了一只xiang1yan1. He had his seat in the sofa and lit a cigar. 烧伤 他由于shao1shang1, 被送入医院治疗. He was admitted to the hospital suffering from burns. 牢 把绳子绑lao2, 免得它松脱. Bind the rope fast lest it should come loose. 集会 人们有ji2hui4和发表言论的权利. People have the rights of assembly and expression. 廉价 这家商店也销售lian2jia4珠宝. The shop sells baubles as well. 公车 gong1che1是如此拥挤, 我被挤得动弹不得. The bus is so full that I am jammed in and can not move. 油菜 you2cai4籽you2cai4类植物的果实 The seed of the rape plant. 分割 与其说是海洋fen1ge1这个世界, 不如说是统一这个世界. The oceans do not so much divide the world as unite it. (=The oceans do not divide the world so much as unite it.) 步行 我bu4xing2一个来回用一小时. It takes me an hour to walk there and back. 伪装 那女间谍wei3zhuang1成顾问工程师. The spy's cover was that she was a consultant engineer. 早饭 zao3fan4后, 他读了各种报纸. After breakfast he perused the newspapers. 议题 本议程将成为下次会议的中心yi4ti2. This agenda will form the basis of our next meeting. 追问 每逢他晚归, 妻子总要zhui1wen4他晚上到哪里去了. Whenever he comes in late his wife cross-examines him about where he's spent the evening. 同等 无表决权的股票与有投票地位tong2deng3. The non- voting share rank equally with the voting share. 毫无疑问 Hao2wu2 yi2wen4她是优胜者. She was the outright winner. 缸 自从她选美获胜後, 她就像活在金鱼gang1中, 任人参观, 毫无隐私. She has been living in a goldfish bowl since she won the beauty contest. 争吵 他们互相zheng1chao3. They quarreled among themselves. 赞赏 看到我的生日礼物受到极大的zan4shang3, 我感到高兴. I was gratified to see how much my birthday present was appreciated. 搜集 我想用我sou1ji2的邮票换你的模型船. I'll trade you my stamp collection for your model boat. 职员 警察怀疑银行zhi2yuan2与强盗有勾结. The police suspected that the bank clerk was in league with the rubbers. 痊愈 在妻子体贴入微的关怀下, 他很快就quan2yu4了. He recovered soon under his wife's tender loving care. 防线 拂晓时敌人向我fang2xian4开了火. The enemy opened fire on our lines at early dawn. 谈谈 这件要事不容耽搁, 我们必须现在tan2tan5. This important matter brooks no delay. We must talk about it now. 尽头 除了村子jin4tou2的岔道外, 还有一条大路. There was one street apart from a tributary road near the end of the village. 有毒 抗毒素是抵抗you3du2物质并防止其产生有害作用的物质. Antitoxin is substance that acts against a poisonous substance and prevents it from having a harmful effect. 太平 这些生物生活在tai4ping2洋的海底. These creatures live in the depth of the Pacific Ocean. 部件 皮制品任一种由压平上光或鞣制过的皮制成的物品或bu4jian4 Any of various articles or parts made of dressed or tanned hide, such as a boot or strap. 存放 酒cun2fang4得越久越醇. Wine improves with age. 判定 裁判pan4ding4他在第一回合被击败. The referee counted him out in the first round. 邮票 劳驾, 您能告诉我在哪能买到you2piao4吗? Excuse me, can you tell where to get stamp? 上路 我这就shang4lu4. I'm on my way. 通风 那间办公室又明亮又tong1feng1. The office was light and airy. 电流 开关一种用来控制电路中dian4liu2量的dian4liu2器件 An electrical relay used to control the flow of power in a circuit. 幕后 mu4hou4牵线者如木偶戏中牵金属线或棉线的人 One who pulls wires or strings, as of puppets. 争执 把旁观者牵扯进他与警察的zheng1zhi2 Involved the bystanders in his dispute with the police. 诚意 他人极聪明, 毫无cheng2yi4的花言巧语骗不了他. He was too wise to be imposed upon by fair words spoken without sincerity. 选民 这项政策不会受到xuan3min2的欢迎. This policy will not appeal to the voters. 恰好 边缘地带刚刚超出或qia4hao3在某特定地区的地带 A region just beyond or at the edge of a settled area. 担负 为了维持营业, 一家企业必须dan1fu4起一定的费用和开支. An enterprise has to incur certain costs and expenses in order to stay in business. 手枪 威利玩他父亲的shou3qiang1时不小心走火了, 把墙壁打出一个洞. Willie accidentally lets off his father's shotgun and made a hole in the wall. 老化 就是最佳质量的橡胶也会因lao3hua4而腐烂. Even the best quality rubber will perish with age. 不快 只有时间才能使人淡忘那些bu4kuai4的记忆. Time alone will efface those unpleasant memories. 姨妈 她的yi2ma1埃菲真是个怪人. Her Aunt Effie is certainly an original. 合金 这里采用的大多数机器部件都是由一种新的轻he2jin1制造的. Most of the machine parts available here are made from a new kind of light alloy. 总的来说 zong3de5lai2shuo1, 这篇文章写得不坏, 但是有些小错, 因此显得美中不足. The essay is well-done on the whole. It is, however, marred here and there by slight inaccuracies. 出入 通行证可以自由chu1ru4的许可, 票证或权力 A permit, a ticket, or an authorization to come and go at will. 煤气 他用mei2qi4炉做饭. He cooks his meal with a gas stove. 齿 chi3隙两chi3之间的间隙或空隙 A gap or space between two teeth. 歌唱 她的ge1chang4得已是炉火纯青. Her singing was perfection. 削减 他主张xue1jian3军费开支. He advocates reducing military spending. 月光 yue4guang1 (通过窗户) 照了进来. The moon is shining (through the window). 圆形 鲸背甲板船一种蒸汽船, 带有yuan2xing2的船头和上甲板以遮蔽雨水 A steamship with the bow and upper deck rounded so as to shed water. 脱落 汽车轮一tuo1luo4, 我就想我算完了. When the wheel came off the car I thought my number was up! 急于 她ji2yu2想回到家里. She was anxious to get home. 递交 我劝他不要急急忙忙di4jiao1辞职书. I dissuade him from rush in to submit his resignation. 辩 我们经过好多小时的bian4论以后, 谈判有了转折, 没用多久便达成了协议. After all those hours of arguing, the talks began to head out and it was not long before we were able to reach an agreement. 辨 他在黑暗中只能勉强bian4认出道路. He was just able to discern the road from the dark. 噪声 你在那不停的zao4sheng1中怎麽能工作得下去呀? How can you continue to work/continue working with all that noise going on? 间隙 图形记录便显示了在短的jian4xi4内先后到达的三种波. The graphic record shows three waves arriving one after the other at short intervals. 醉酒 zui4jiu3愉快的沉醉, 如酒精 Pleasant intoxication, as from alcohol. 权限 这件事情在他的管辖quan2xian4之内. This affair is within his jurisdiction. 期刊 杂志一种载有专论, 小说, 图片或其他内容的qi1kan1 A periodical containing a collection of articles, stories, pictures, or other features. 台词 后台传来的响声把南希吓坏了, 她忘记了tai2ci2. The noise backstage scared Nancy and she blew her lines. 花朵 这房间里有一种香气, 使人想起春天的hua1duo3. There is an aroma suggestive of spring flowers in the room. 迷失 她对我们的警告充耳不闻, 结果mi2shi1了方向. She turn a deaf ear to our warning and get lose. 引人注目 醒目的引人注意的和给人深刻印象的; yin3ren2-zhu4mu4的 Attracting and holding the attention; striking. 贵宾 我认为能向各位gui4bin1演讲十分荣幸. I esteem it a privilege to address such a distinguished audience. 奔跑 他ben1pao3了一两条街, 然后放慢步子走起来. He ran a street or two, and then fell into a walk. 运送 人工渠道一种用于供应能量或yun4song4圆木的敞开的, 有水流通过的人工渠道或斜糟 An open artificial channel or chute carrying a stream of water, as for furnishing power or conveying logs. 亮度 鲜明的, 鲜艳的一种高liang4du4和强饱和度结合的色彩的或与之相关的 Relating to or being a hue that has a combination of high lightness and strong saturation. 铲 他chan3起了一点土, 非常小心, 不去扰乱底下的任何东西. He scooped out a little of the earth, being careful not to disturb anything that was underneath. 意味 他说完话, 接着是一段yi4wei4深长的停顿. His words were followed by a pregnant pause. 剧场 《茶馆》正在首都ju4chang3上演. The Teahouse"" is playing at the Capital Theater. 糟 要洗的餐具都在洗涤zao1里呢. The washing-up had been left in the sink. 非凡 她有fei1fan2的自立的精神和坚韧不拔的精神. She have an unusual degree of self-reliance and mental toughness. 笔记 讲话时他经常参考bi3ji4. He frequently referred to the notes during the course of the talk. 草地 她在明信片上草cao3di4写了几个字. She scrawled a few words on a postcard. 食欲 饭前不要吃糖以免影响shi2yu4. Don't spoil your appetite by eating sweets before meals. 楼房 这幢lou2fang2的屋顶不牢靠. The roof of the building is unsound. 老乡 他杀死了敌人的看守, 然后在lao3xiang1们的帮助下跑掉了. He killed the enemy guard and made away with the help of the villagers. 手册 旅游公司将押金退还给他, 并承认旅游宣传shou3ce4内容有误. The tour company refunded his deposit, with an admission that the brochure was incorrect. 来访 这所学院接待了一批lai2fang3的俄国科学家. The college is (playing) host to a group of visiting Russian scientists. 变换 他根据情况, bian4huan4治疗方法. He varies the treatment according to circumstances. 预约 我要再确认我的yu4yue1. I'd like to reconfirm my reservation. 升起 直到太阳从东方sheng1qi3, 我们才出发. We did not start until the sun rose in the east. 船只 那艘损坏的chuan2zhi1在海岛沿岸航行以寻找港口. The disabled ship coasted the island, looking for a harbor. 问道 一个小男孩在街上拦住了我, wen4dao4; "先生, 现在几点了? " A little boy stopped me in the street and asked me, ""What's the time, mister?"" 爵士 女王将jue2shi4头衔授予几位杰出人士. The Queen conferred knighthoods on several distinguished men. 理事会 董事会, li3shi4hui4一个组织董事们的全体, 尤指公司的li3shi4hui4 The body of directors of an organization, especially of a corporation. 写信 给主教xie3xin4应该怎样称呼? What form of address should one use when writing to a bishop? 渗 没shen4出来了, 因为没箱上有一个小洞. The oil leaked away because there was a small hole on the tank. 箱子 他从xiang1zi5里拿出一本书. He took out a book from the case. 糖果 我给他买了一袋tang2guo3. I bought him a packet of sugar. 胡子 使我感到极其好笑的是他的假hu2zi5掉下来了. To my great amusement his false beard fell off. 教堂 房子和jiao4tang2是建筑物. Houses and churches are buildings. 触摸 愚昧像个妖嫩奇异的水果, 稍一chu4mo1, 就会失去其清新. Ignorance is like a delicate exotic fruit: touch it, and the bloom is gone. 款项 按季收付的kuan3xiang4按季度发放或收到的津贴, 工资或付款 A monetary allowance, wage, or payment made or received quarterly. 生命力 支柱, 支持物sheng1ming4li4赖以释放的动原 An agent through which vital powers are exercised. 上衣 她把两手插在shang4yi1口袋里. She plunged her hands into her coat pockets. 插入 他把钥匙cha1ru4锁里转动. He put the key in the lock and turned it. 磁 ci2化使一个物体具有暂时或永久性ci2性的过程, 例如把一个物体放入ci2物中 The process of making a substance temporarily or permanently magnetic, as by insertion in a magnetic field. 四季 在所有si4ji4当中, 夏天最热. Of all the four seasons, summer is the hottest. 疯子 他开汽车像个feng1zi5--不定哪天就得撞死. He drives like a nut he'll kill himself one day. 放映 这部电影已在电影院及电视上fang4ying4. The film has been screened in the cinema and on TV. 贫穷 你不可因一个人pin2qiong2而轻视他. You must not despise a man because he is poor. 革 还有一个跟他闹ge2新的工人, 那就是唐英. One of the workers who followed in his steps as an innovator was Tang Ying. 向后 人群xiang4hou4退开, 让救护车可以开过去. The crowd bore back so that the ambulance could pass. 六十 维多利亚女王的统治持续了liu4shi2多年. The reign of Queen Victoria lasted more than sixty years. 淀粉 葛粉从这些植物中提取的食用dian4fen3 An edible starch made from these plants. 蚊子 你被wen2zi5咬的地方还在痒吗? Are your mosquito bites still itching? 恐慌 化工厂发生爆炸引起了害怕污染的巨大kong3huang1. The explosion at the chemical factory caused a major pollution scare. 蘑菇 草地上到处都是mo2gu5. The lawn was covered with fungus. 锅炉 通过管道把热水从guo1lu2输送到散热器里. Pipes convey hot water from the boiler to the radiators. 亲眼 我qin1yan3看见暗杀的情景, 真令我毛骨悚然. I saw the assassination and it got under my skin. 雨水 街道在yu3shui3中闪光. The street glistened in the rain. 不值得 为致富而牺牲原则是bu4 zhi2de5的. Getting rich isn't worth the sacrifice of your principles. 去除 需刷牙以qu4chu2牙斑. It is necessary to remove plaque by brushing one's teeth. 精细 宝石一种jing1xi4地切割成多个面的各种形式的宝石, 尤指钻石 A precious gem, especially a diamond, finely cut in any of various forms with numerous facets. 爆竹 bao4zhu2爆炸声把杰克的狗吓了一跳. The fire cracker went off and scared Jack's dog. 猛然 我meng3ran2打开扇子. I flipped my fan open. 行事 他按照自己的信念xing2shi4. He acted in accordance with his beliefs. 地形 整个di4xing2十分平坦. The whole landscape looked as flat as a pancake. 捐献 零星共同凑集的一笔钱一笔钱, 尤其指很多人为了设计的目的juan1xian4的钱 A pool of money, especially one to which a number of people have contributed for a designated purpose. 司令部 我军对敌军的si1ling4bu4发起突然袭击. Our army descended on the enemy headquarters. 停下来 公共汽车ting2 xia4lai5让一些旅客下车. The bus stopped to put down some passengers. 国旗 在重要的节日, 人们把guo2qi2悬挂在门外. People hang national flags out on important holidays. 职权 超越zhi2quan2范围做某事 Go beyond one's duty in doing sth. 除外 今晚大家似乎喝酒喝得太多了, 当然在座的各位chu2wai4. People seem to have drunk far too much tonight, present company excepted of course. 躲避 一下起雨来, 观众就纷纷找地方duo3bi4. The spectators scuttled for shelter when it began to rain. 往后 儿时, 上天向我们撒谎; wang3hou4, 我们又朝天撒谎. Heaven lie about us in our infancy-and we lie about heaven later on. 教会 我就是这个时侯被jiao4hui4思考的. That was when I was taught to think. 剧院 那家ju4yuan4得到了艺术委员会的赞助. The theatre is under the patronage of the Arts Council. 才华 她演唱歌曲既有风度又有cai2hua2. She performs the songs with style and flair. 丑闻 他因卷入chou3wen2, 在名誉上留下污点. His involvement in the scandal was a blot on his reputation. 办事处 我们的ban4shi4chu4的大楼高高耸立在城市上空. High above the city, stood the build of our office. 开头 在演讲kai1tou2主席开了一个玩笑. At the beginning of the speech the chairman cracked a joke. 来往 马路上lai2wang5的车辆声音不断地破坏我们家的安宁. The noise of cars passing along the road is a continual disturbance to our quiet at home. 不定 他对是否参加考察队仍拿bu4ding4主意. He's still hesitating about joining/over whether to join the expedition. 日报 本人欲应聘今天<中国ri4bao4>上刊登的征聘行政秘书一职. I am applying for the position of executive secretary, advertised in today's China Daily. 上司 你跟你的新shang4si5处得如何? How are you doing with your new boss? 极力 她ji2li4反对别人说她势利眼. She protested strongly at being called a snob. 泄漏 那名间谍把秘密计画xie4lou4给敌人. The spy divulged the secret plans to the enemy. 幽 他有you1默感, 这是他对付他们的敌对行动的唯一手段. Humour was his only weapon against their hostility. 吃掉 宴会上, 大家chi1diao4了好几篮水果. Several baskets of fruit were eaten at the party. 火力 密集的迫击炮huo3li4从这些阵地射向由山谷那边上来的援军. From these positions mortar fire was rained down upon reinforcements moving up through the valley. 难看 你脸色很nan2kan4, 是不舒服了吗? You look ghastly; are you all right? 预示 这些情况yu4shi4著要有灾祸. These developments forebode disaster. 梗 geng3草各种草的硬花geng3 The stiff stalk of various grasses. 冲出 大浪在堤上chong1chu1一个缺口. The huge waves made a breach in the sea wall. 卡片 请把这些ka3pian4按次序放好, 别把它们搅乱了. Please keep the cards in sequence; don't mix them up. 更改 改变了的已经被geng1gai3或变更了的 Having been modified or altered. 交替 四季循环jiao1ti4. The seasons follow each other in rotation. 中途 我可以zhong1tu2下车吗? Can I make a stop- over on the way? 好心 要不是这位hao3xin1的向导, 我可能就在山中迷路了. Had it not been for the kind guide, I might have got lost in the mountains. 笨蛋 你这个该死的大ben4dan4! You frigging idiot! 反倒 她未曾想发牢骚无形中fan3dao4帮了彼得的忙. She didn't realize that by complaining she was only playing Peter's game. 微小 wei1xiao3表wei1xiao3的后缀, 单词或名称 A diminutive suffix, word, or name. 原子 大多数人熟悉一切物质都是由yuan2zi3组成的这一概念. Most people are familiar with the idea that all matter consist of atoms. 奥地利 别把澳大利亚和Ao4di4li4混淆了. Please don't confuse Australia with Austria. 仇恨 他对敌人有强烈的chou2hen4. He has a strong animosity against his enemy. 失常 他经诊断为精神shi1chang2而送往精神病院. He was certified and sent to a mental hospital. 棚 小peng2屋在房子的一边. The shed is to the side of the house. 勇士 那个印度yong3shi4用剑刺穿了对手的身体. The Indian warrior passed a sword through his opponent. 患有 由于huan4you3"运动员心脏"症, 西蒙没有通过警方医务处的体格检查. Simon failed to qualify before the Medical Board of the police because he had an""athlete's heart"". 高山 这个饭店坐落在优美的gao1shan1湖畔, 四周洋溢着浪漫的气氛. The hotel has a very romantic atmosphere, set on the bank of a beautiful mountain lake. 铀 花岗伟晶岩一种有时富含you2, 钨和钽等稀有元素的粗纹理花岗岩 A coarse-grained granite, sometimes rich in rare elements such as uranium, tungsten, and tantalum. 遗 他父亲给他留下了一笔yi2产. His father bequeathed him a fortune. 滥用 他们谈到人们如何在政治问题上使用及lan4yong4数字来混淆视听. They talked about how the uses and abuses of figures to prove things in politics. 溢 桶的摇晃使一些牛奶yi4了出来. The sway of the pail cause some milk to spill out. 索赔 他suo3pei2过高反而使他的要求无法实现. He prejudiced his claim by demanding too much compensation. 颠覆 阴谋一种共同进行非法的, 错误的或dian1fu4性活动的协定 An agreement to perform together an illegal, wrongful, or subversive act. 长寿 他的chang2shou4令他的继承人们不快 His longevity vexed his heirs. 听众 他讲话感人足以赢得ting1zhong4同情. His moving speech was enough to carry the audience. 过错 我曾经犯过不少错误, 但从未犯过宣称自己未犯guo4cuo4误的错误. I have made mistakes, but I have never made the mistake of claiming that I never made one. 傻子 [谚] sha3zi5有傻福. Fortune favours fools. 被捕 如果你bei4bu3, 你有权保持沉默. If you are arrested you have the right to remain silent. 弯曲 用手够到你的脚趾, 膝盖别wan1qu1. Touch your toes without bending your knees. 经受 因此他们jing1shou4不住任何严重的考验. That is why they cannot stand up to any serious test. 破碎 po4sui4打碎成碎片的动作或过程 The act or process of breaking into fragments. 店主 她要买店里最好的水果而 (跟dian4zhu3) 讨价还价. She dickered (with the shopkeeper) for the best fruit. 挡住 他把派克大衣兜帽两边都绑得紧紧的来dang3zhu4雪. He held both sides of the parka hood closed against the snow. 拨款 你可以得到一笔bo1kuan3来修缮住房. You can get a grant to improve your house. 转播 世界杯决赛现在正向五十多个国家现场zhuan3bo1. The World Cup final is being transmitted live to over fifty countries. 马车 他们乘出租ma3che1去旅行. They make a trip with a hackney. 污 经理化检验证实: 使用该器无放射性wu1染, 对人体绝对无毒无副作用. Physical and chemical tests verify that this Recovery Device has neither radioactive pollution nor toxic side effects. 时时 把词典shi2shi2 放在手边. Keep your dictionary ready (to hand) at all times. 标语 全场里悬挂着biao1yu3. Slogans were hung in the hall. 房门 透过敞开的fang2men2可以看见凌乱的厨房. The open door revealed an untidy kitchen. 伤痕 她手臂上有一块显眼的shang1hen2. She had a dilly of a bruise on her arm. 大便 便秘有困难的, 不完全的或不经常从肠道排泄干燥且硬的da4bian4 Difficult, incomplete, or infrequent evacuation of dry, hardened feces from the bowels. 水域 海洋是广大的shui3yu4. The oceans are large bodies of water. 生物学 临床生物医学应用于临床医学的自然科学原理, 尤指sheng1wu4xue2与生理学 The application of the principles of the natural sciences, especially biology and physiology, to clinical medicine. 世界纪录 她保持着长距离游泳的shi4jie4 ji4lu4. She holds the world record for long distance swimming. 肥料 碎骨是最好的fei2liao4之一. Crushed bones make one of the best fertilizers. 追赶 他zhui1gan3窃贼却未捉住. He chased (after) the burglar but couldn't catch him. 宝石 他们编了一个找到bao3shi2的故事. They pitched a yarn about finding the jewels. 十九 围棋日本的一种两人棋戏, 用棋子在一横竖皆有shi2jiu3条交叉线的棋盘上下 A Japanese game for two, played with counters on a board that is ruled with19 vertical and19 horizontal lines. 大公司 我讨厌与那些没有人情味的da4gong1si1打交道. I hate dealing with large impersonal companies. 住所 住舱区一个适合或被配给的zhu4suo3或场所, 如在军舰上配给军官和船员的 A proper or assigned station or place, as for officers and crew on a warship. 毒素 一家生物工艺开发公司正在根据自然滋生du2su4的原理研制新型农药系列产品. A biotechnology company is developing a range of new pesticide based on naturally occur toxin. 氢 水是由qing1元素和氧元素组成的. Water is composed of the elements hydrogen and oxygen. 背包 休息了一会儿之后, 他们又背起bei1bao1上路了. After a short rest, they took up their knapsacks and went on. 树林 在shu4lin2中走了一个小时而没有见到什么值得注意的东西, 这怎么可能呢? How was it possible to walk for an hour through the woods and see nothing worthy of note? 弊 考试作bi4必予追究. If you cheat in the exam you'll never get away with it. 过得 时间guo4de2真快, 转眼间你就将中学毕业, 并拟于秋季进入州立大学了! How time flies! Here you are graduating from high school and planning to attend State University in the fall. 撤出 那种新汽车因有机械缺陷只好che4chu1市场. The new car had to be withdrawn from the market because of a mechanical defect. 奖学金 我们每年给三个研究生的jiang3xue2jin1. We give three research fellowships a year. 体育场 体育爱好者们欣喜若狂地从ti3yu4chang3中蜂涌而出. The fans poured out of the stadium cheering wildly. 单词 他几乎连一个英文dan1ci2都不会说. He spoke scarcely a word of English. 小猫 大猫叼著xiao3mao1的颈背. The cat picked up the kitten by the scruff of its neck. 浴室 yu4shi4的地面上都是水. The bathroom floor was swimming with water. 猎 狼总是成群lie4食. Wolves hunt in packs. 还给 除了一本照相簿外, 我huan2gei3了他一支钢笔和一支铅笔. In addition to an album, I gave him a pen and a pencil. 面粉 他们正在把小麦磨成mian4fen3. They are grinding wheat into flour. 沉浸 那个腿部受伤致残的士兵正chen2jin4在悲哀之中. The soldier disabled by wounds in his leg is buried in sadness. 案子 我得把你送进监狱直到你的an4zi5进行审理, 除非你可以找个人保释你. I shall have to put you in prison until your case can be heard, unless you can find anyone to go bail for you. 特权 决定大选的日期是首相的te4quan2. It's the Prime Minister's prerogative to decide when to call an election. 苦难 每个人都有ku3nan4需要承受. We all have our crosses to bear. 油画 所有的艺术品中, 我最喜欢那幅you2hua4. Of all these works of art, the thing I like most is that painting. 简便 这些拖拉机均具有结构紧凑, 操纵jian3bian4, 转向灵活, 耗油省等特点. The tractors are featured by compact construction, convenient operation, high maneuverability and low fuel consumption. 裁定 法庭cai2ding4那个人犯了侵犯人身罪. The court determined that the man was guilty of assault. 社论 she4lun4的中心内容 The meat of the editorial. 四方 安得猛士兮守si4fang1? Where will I find brave men to guard the four corners of my land? 星期天 我上xing1qi1tian1打电话到你办公室去, 但他们说你不值班. I called your office last Sunday but they said you were off duty. 研讨 临床指导在诊所讲授或指导yan2tao3的人 One who conducts sessions or teaches at a clinic. 抢走 他qiang3zou3我手中的提包就跑了. He just grabbed the bag from my hand and ran off. 公用 邮筒为存放外寄信件而设的gong1yong4盒箱 A public container for deposit of outgoing mail. 炭 tan4笔画用这种tan4笔画成的速描或画 A sketch or drawing made with this charcoal. 废物 请你把fei4wu5扔到预备好的垃圾箱里. Please put your litter in the bin provided. 琼 约翰和qiong2是同胞, 他俩都是苏格兰人. John and Jean are compatriots because they both come from Scotland. 家禽 我把现有的jia1qin2饲养方面的资料全都读过了. I've read all the available literature on poultry-farming. 改建 不过现在它们已经被gai3jian4, 用作库房或粮仓了. But now they have been adapted for use as storehouses or granaries. 羊毛 从动物我们得到像yang2mao2, 丝, 皮革, 与毛皮这样的材料. From animals we get such materials as wool, silk, leather and furs. 海滩 他们说说笑笑, 沿着hai3tan1散步. They walked along the beach talking and laughing. 肺炎 他有患fei4yan2的危险. He was threatened with pneumonia. 劝说 他以晓之以礼的态度quan4shuo1她. He talked to her with persuasive manner. 致敬 我们都向女王鞠躬zhi4jing4. We all bowed to the Queen. 拱 枝肋哥特式gong3顶上的一种用于加固的肋, 连接主肋上的交点或凸饰 A reinforcing rib used in Gothic vaulting to connect the intersections and bosses of the primary ribs. 流水 洗矿槽, 淘汰盘一个倾斜的槽, 在其中被碾压的矿石被liu2shui3冲刷以冲走杂质 An inclined trough in which crushed ore is washed with running water to flush away impurities. 设法 she4fa3抑制你的怒火! Try to contain your anger! 裁决 委员会什麽时候做出cai2jue2? When will the committee give/make its ruling? 真实性 我认为在这些本来是无关紧要的评论中含有一定的zhen1shi2xing4. I think there is a kernel of truth in these otherwise frivolous comments. 订购 从法国去ding4gou4一架飞机. A plane is gone to order from France. 一世 英王查理yi1shi4遭斩首. King Charles I had his head cut off. 仪表 个人清洁对于健康和yi2biao3同样重要. Personal cleanliness is important to health as well as to appearance. 挪威 斯堪的那维亚是指丹麦, Nuo2wei1, 瑞典和冰岛. Scandinavia refers to Denmark, Norway, Sweden and Iceland. 不休 一些亲属团团围住运输事务所焦急地向工作人质问个bu4xiu1. Relatives besieged the shipping office and plied the staff with anxious inquiries. 课本 这本ke4ben3有二十单元. This textbook has twenty units. 靴子 请帮我脱掉这满是泥浆的xue1zi5. Please help me to draw off these muddy boots. 用以 搬运器一种yong4yi3传送或传导物品的机械或装置 A mechanism or device by which something is conveyed or conducted. 正要 我们zheng4yao4去度假, 他却偏偏摔断了腿. He must needs break a leg just before we go on holiday. 境地 由于海关征收繁重的紧急关税, 使得我们处于极其困难的jing4di4. The imposition of heavy emergency custom duties have render our position exceedingly difficult. 洗衣机 这台xi3yi1ji1真是老古董了. This washing machine is really a veteran. 绞 罪犯被推上jiao3架吊死. The criminals were hanged on the gibbet. 礼服 她穿着一件时髦的li3fu2. She wears a modern dress. 村子 这个cun1zi5海拔多少? What is the altitude of this village? 情趣 不懂艺术欣赏的缺乏艺术品位或审美qing2qu4的 Lacking taste or interest in art. 预备 初试为更长, 更复杂或更重要的考试而进行的yu4bei4性学术测试或考试 An academic test or examination that is preparatory to one that is longer, more complex, or more important. 镇压 一切抗议活动都遭到当局的野蛮zhen4ya1. All protest is brutally repressed by the regime. 发酵 乌龙 (茶) 一种在干燥前局部fa1jiao4的中国红茶 A dark Chinese tea that has been partially fermented before drying. 趋向 这首四重奏的曲子反映了现代音乐中一种主要的新qu1xiang4. This quartet represents a major new trend in modern music. 有点儿 你这本词典看来you3dian3r5太旧了. Your copy of the dictionary is looking a bit the worse for wear. 无可 他的行为一直wu2ke3质疑. His conduct has always been above suspicion. 指点 她就怎样处理这件事给了我一些有益的zhi3dian3. She give me some useful hint on how to deal with the matter. 私下 这种事情只能si1xia4处理. This sort of business can only be transacted in private. 山路 我沿着弯曲的shan1lu4回家. I went home along a winding mountain path. 多半 愚蠢的尝试duo1ban4是要失败的. A feeble attempt is liable to fail. 厨师 和我妹妹不同, 我是一个糟糕的chu2shi1. Unlike my sister, I am a terrible cook. 通告 该tong1gao4将於明日见报. The announcement will appear in tomorrow'snewspapers. 证人 原告方面以两名zheng4ren5所提供的证据提起诉讼. The prosecution based their case on the evidence of two witnesses. 后退 在我方的沉重打击下, 敌军被迫hou4tui4. The enemy was forced to get back under our massive blows. 猛地 那狗正在睡觉, 听到有人唤它, meng3de5惊醒过来. On hearing his name called the sleeping dog sprang to life. 硅 gui1铁一种用于生产碳素钢的铁和gui1的合金 An alloy of iron and silicon used in the production of carbon steel. 要不然 你别找茬儿闹事, yao4bu5ran2我就叫警察了! Don't give me any aggro or I'll call the police! 审讯 shen3xun4暂停一星期[下星期继续进行]. The trial was adjourned for a week/until the following week. 山顶 我们向着陡峭shan1ding3攀登. We have a precipitous climb to the peak. 不合 该委员会的建立bu4he2规定, 因而没有合法的权力. The committee had been improperly constituted, and therefore had no legal power. 衬 这幅画chen4在素墙上就更加 (格外) 好看了. The picture may be seen to (its best) advantage against a plain wall. 奇特 这个模型是由球和杆组成的结构, 样子很qi2te4. The model is an odd-looking structure of balls and rods. 好比 酒鬼hao3bi3威士忌瓶, 全是脖子跟肚子而没脑子. A drunkard is like a whisky bottle, all neck and belly and no head. 得不到 不管他工作多努力, 他就是de2bu5dao4提升. No matter how hard he works, he can not get a promotion. 闻名 富豪, 政治家在商业或政治上获得杰出成绩而wen2ming2的人 One who is known for achieving excellent results, as in business or politics. 积蓄 他把一辈子的ji1xu4保藏在一口旧箱子里. He's got his life savings stashed (away) in an old suitcase. 军用 隧道, 地道地下隧道或通道, 如在洞穴内的或为jun1yong4, 采矿而挖掘的地道 An underground tunnel or passageway, as in a cave or one dug for military or mining purposes. 关上 金属门猛一guan1shang5时发出 光的响声. The metal door rang as it slammed shut. 宽度 印字kuan1du4的单位, 以一英寸直线距离上能安置的字符数计. A unit of type width based on the number of times a character can be set in one linear inch. 逼近 危险bi1jin4他. Danger overhangs him. 哲 zhe2瑞米是初出茅庐, 所以我们并不指望他在这次比赛中表现得很好. Jeremy's just being blooded, so we don't expect him to be very good at the game. 钱财 他挥霍掉了大部分qian2cai2, 濒于破产. He dissipated most of his money and was on the brink of bankruptcy. 狐狸 hu2li5倒在血泊中奄奄一息. The fox lay dying in a pool of gore. 年老 虚弱常随nian2lao3而来. Infirmity often comes with old age. 雇 这个贫穷的小男孩在他十岁的时候就被gu4为羊倌. The poor boy was hired as a shepherd when he was only ten. 樱桃 我们有不同的派, 例如苹果, ying1tao2和草莓派. We have different pies, such as apple, cherry, and strawberry pies. 展览会 他的绘画正在zhan3lan3hui4上展出. His paintings are on display at the exhibition. 牵引 一艘拖轮qian1yin3着那条船的船头把它转了个方向. A tug pulled the bow of the ship round. 本性 想过舒适的生活不过是普通人的ben3xing4. It's only human nature to want a comfortable life. 已知 假设yi3zhi1一个物体的重量和比重, 我们就能算出它的体积. Granted the weight and the specific gravity of a body, we can calculate its volume. 苦恼 在我ku3nao3的时候, 她来安慰我. She comforted me in my distress. 拿走 有人把我的手套na2 zou3了. Someone has taken my gloves. 冷冻 你是把水果装在罐里保存呢, 还是leng3dong4起来保存? Do you bottle your fruit or freeze it? 湿度 据预报说今天的空气shi1du4是百分之六十. It's said by forecast that the humidity in the air today is 60%. 装有 工厂一个厂房或一组厂房, zhuang1you3用来制造的机器; 工厂 A building or collection of buildings that has machinery for manufacture; a factory. 裂缝 我得把墙上的那条lie4feng4填补好. I must fill that crack in the wall. 终生 他zhong1sheng1献身于珍稀动物的保护. He's devoted his whole life to the protection of the rare animals. 斗志 他似乎再无dou4zhi4. All the fight seemed to go out of him. 白白 明明bai2bai2的事实; 明显的野心 The naked facts; naked ambition. 洋葱 yang2cong1的味道一直都不散, 是吗? The smell of onions clings, doesn't it? 高空 要射中飞行中的小鸟, 尤其是gao1kong1飞行的小鸟, 非常困难. It is difficult to shoot a flying bird, especially a small bird flying high up in the sky. 榨 zha4汁机, zha4汁器用来zha4取水果和蔬菜的汁液的器具 An appliance that is used to extract juice from fruits and vegetables. 时间表 shi2jian1biao3变动得如此频繁, 似乎没有什麽道理. It seems illogical to change the timetable so often. 餐桌 找一处平坦的地面放野餐的can1zhuo1. Find level ground for the picnic table. 几何 四门高级学科中世纪七个文科中较高的门类, 由ji3he2, 天文, 算术以及音乐组成 The higher division of the seven liberal arts in the Middle Ages, composed of geometry, astronomy, arithmetic, and music. 相撞 据报道, 这艘客轮与一艘油轮xiang1zhuang4. The liner is reported to have been in collision with an oil tanker. 初次 当我chu1ci4离家时, 喜鹊在树上唱歌, 在中国文化中这是个好预兆. Some magpies was singing in the tree when I left home for the first time, a good omen in Chinese culture. 退还 把这些次货tui4huan2给厂家. Send these faulty goods back to the manufacturer. 事事 当上了歌剧明星也决非shi4shi4如意. Being an opera star is not all roses by any means. 软弱 这个瘦小ruan3ruo4的孩子成为全班嘲笑的对象. The small weak child became the scorn of the class. 在座 今晚大家似乎喝酒喝得太多了, 当然zai4zuo4的各位除外. People seem to have drunk far too much tonight, present company excepted of course. 走去 他向门口zou3qu4, 企图逃跑. He made for the door and tried to escape. 性情 他xing4qing2温和, 讨厌暴力. Violence is abhorrent to his gentle nature. 夜空 在ye4kong1的映衬下显出大树的轮廓. The huge trees were profiled against the night sky. 工夫 在我还没gong1fu5往掌上吐一口唾沫之前, 他已经把那件工作做完了. Before I had time to spit in my hands, he finished the work. 暖气 那间房子是出售的, 房子里有nuan3qi4设备和地下室. That house is for sale. It has central heating and a base room. 经销 这家商店获许, 可jing1xiao1啤酒, 葡萄酒及烈酒. The store is licensed to sell beer, wine and spirits. 四分之一 扇形体形状似si4fen1zhi1yi1圆圈的机器零件或其他机械设备 A machine part or other mechanical device that is shaped like a quarter circle. 变量 在优化问题中, 一种表示若干bian4liang4相互关系的方程 (式) 或不等式. An equation or inequality relating the variables in an optimization problem. 蜘蛛 在悬而未决的状态之下过日子是凄惨的, 是zhi1zhu1的生活嘛. It is a miserable thing to live in suspense; it is a life of a spider. 去掉 我怎样才能把墙上的污垢qu4diao4呢? How can I get the dirt off the walls? 明了 总统在电视讲话中阐ming2liao3他的计划. The president set forth his plans in a television talk. 善意 有分寸的shan4yi4 A measure of good-will. 背面 制造厂商的名称在盘子bei4mian4. The manufacturer's name is on the bottom of the plate. 名声 这家商店因公平交易而获好ming2sheng1. This store has an excellent reputation for fair dealing. 野外 在ye3wai4郊游时老师常看护着班上的学生. Teachers often chaperon their classes on field trips. 排球 我们既不将打篮球也不将打pai2qiu2. We are going to play neither basketball nor volleyball. 英国人 他们忍受著恶劣天气的煎熬, 表现了Ying1guo2ren2典型的坚忍不拔的精神. They reacted to the appalling weather with typical British stoicism. 起义 经过长时间包围之后, 这个小镇已被qi3yi4军攻克. After a prolonged siege, the town was rendered up to the insurgents. 誓言 我相信他的shi4yan2. I believe his troth. 查阅 在写这本书时, 作者cha2yue4了许多与此同类题材的著作, 从中得益非浅. In writing this book, the author has greatly profited from consulting many works on the same subjects. 必不可少 本质的是物体bi4bu4ke3shao3的组成部分; 固有的 Constituting or being part of the essence of something; inherent. 税款 时髦花样的变迁, 是穷人的辛勤对有钱人的虚荣征收的shui4kuan3. Change in fashion is the tax which the industry of the poor levi on the vanity of the rich. 听起来 骑自行车横越美国? ting1 qi3lai5有些冒险. Cycle across America? Sounds a bit dodgy to me. 海面 暴风雨猛烈地吹过陆地和hai3mian4. The storm blew fiercely over land and sea. 飞快 他跑得fei1kuai4, 足以抓住那小偷. He ran fast enough to catch the thief. 玩耍 你弟弟今天上午在公园wan2shua3吗? Did your brother play in the park this morning? 嗜 我喜欢乳酪果酱, 不过这是后天养成的一种shi4好. I like jam with cheese, but it's an acquired taste. 特务 民兵抓着了一个te4wu5. The militiamen have caught a spy. 草坪 我们看见他在为屋子四周的cao3ping2浇水. We saw him watering the lawn around the house. 农作物 由於乾旱, nong2zuo4wu4歉收. The crops failed because of drought. 重型 受zhong4xing2迫击炮火力威胁的敌军阵地; 受步枪火力的袭击 Subjected enemy positions to heavy mortar fire; struck by rifle fire. 路程 马以极快的速度跑完它的lu4cheng2. The horse devoured the course before him. 结尾 那小说作者在书的jie2wei3让他的女主人公自杀了. The novelist makes his heroine commit suicide at the end of the book. 恐龙 我们根据kong3long2的一些骨头重组kong3long2的原貌. We reconstructed what the dinosaur looked like from a few of its bones. 不计 他为人诚实, bu4ji4较面子, 对于别人的批评一点也不在乎. He has an honest nature and a thick skin, and never cares a bit about other people's criticisms. 发光 太阳使湿草闪闪fa1guang1. The wet grass sparkles in the sun. 梳 她shu1去狗的皮毛中的泥土. She combed the mud out of the dog's fur. 倒塌 轰炸之後, 只剩下几所房子没dao3ta1. After the bombing only a few houses were left standing. 日夜 外科医生们正在ri4ye4工作以抢救他的生命. Surgeons are working round the clock to save his life. 功课 我要着手做gong1ke4. I will go now at my lesson. 整洁 被旅馆服务人员洗烫得很zheng3jie2的衬衣 Shirts that were neatly laundered by the hotel staff. 半数 主考者评定ban4shu4应试者不及格. The examiners failed half the candidates. 深感 国际政治的戏剧性使她shen1gan3兴趣. The drama of international politics interested her. 明信片 她在ming2xin4pian4上草草地写了几个字. She scrawled a few words on a postcard. 伤员 把shang1yuan2安置在农家住宿. The wounded were bedded in the farmhouse. 以防 他们在窗户上加了窗条yi3fang2盗贼进入. They fitted bars to their windows to stop burglars getting in. 检修 我们的复印机经常需要jian3xiu1. Our photocopier is in continual need of running repairs. 日语 他稍微会一点儿Ri4yu3. He has some little acquaintance with the Japanese language. 本市 ben3shi4的市民举行了盛大的晚会庆祝他们的胜利. People in the city held a great party to celebrate their victory. 用作 年代从某一具体日期算起的一段时间, 也yong4zuo4其年代系统的根据 A period of time as reckoned from a specific date serving as the basis of its chronological system. 炮弹 夹叉射击按这种方式射出的pao4dan4 The shells fired in such a manner. 环绕 树木huan2rao4着那个院子. Trees environ the yard. 根据地 这杆梭镖是江西gen1ju4di4时代传下来的. The spear descends from the Jiangxi-base days. 武力 如果其他手段均告失败, 我们将诉之wu3li4. If other means fail we shall resort to force. 本年度 人们期望财政大臣公布在ben3nian2du4预算中削减税收. The Chancellor of the Exchequer is expected to announce tax cuts in this year's budget. 俄国 E2guo2于是对土耳其宣战. Russia thereupon declared war upon Turkey. 决定性 这个报告使整个方针发生了jue2ding4xing4的变化. The report brought about a decisive change in the whole policy. 电线 你本来应该有足够的常识, 在拆开dian4xian4之前先把电源切断. You should have had enough sense to turn off the electricity supply before disconnecting the wires. 双脚 支撑的位置如杠杆上的位置或某人的shuang1jiao3等用于移动或支撑重量的位置 A position, as of a lever or one's feet, affording means to move or secure a weight. 闻到 你能wen2dao4煤气漏气吗? Can you smell a gas leak? 理科 现在选修li3ke1的学生少了. Fewer students are opting for science courses nowadays. 长短 先把尺寸量好, 再把木材锯成所需chang2duan3. First measure (it) up, then cut the timber to the correct length. 开往 那船是kai1wang3外地的. The ship is outward bound. 搜寻 撞船事故发生地区的所有船只都参加了sou1xun2幸存者的工作. All the ships in the vicinity of the crash joined in the search for survivors. 称作 诗歌, 小说和剧本的写作常常被cheng1zuo4创作. The writing of poems, stories or plays is often called creative writing. 人造 所得税比黄金把更多的美国ren2zao4成了说谎者. The income tax have make more liar out of the american people than gold have. 啪 他噼噼pa1pa1地挥鞭策马狂跑. He cracked his whip and the horses began to trot. 鸭子 这只母鹅比那只ya1zi5大多了. This goose is much larger than the duck. 捆 我想帮忙你kun3扎东西. I would like to help you pack. 顶部 他用藤杖抽断了荨麻的ding3bu4. He swished off the tops of the nettles with his cane. 口语 规范语法阐述的是该派语法学家认为的某语言的kou3yu3或书面语的标准形式. A normative grammar of a language describes how its authors think the language should be spoken or written. 滚动 保龄球一种较重的轻度削平的大木球, 以使球斜进gun3dong4 A large wooden ball weighted or slightly flattened so as to roll with a bias. 穆斯林 大多数Mu4si1lin2妇女在公共场所都戴着面纱. Most Moslem women wear veils in public places. 精明 他在股票交易中买卖jing1ming2, 赚了很多钱. His clever manipulation of the stock markets makes him lots of money. 劳资 在lao2zi1集体谈判制度下, 工人作为一个团体同公司经理进行谈判. In a system of collective bargaining, the workers as a group negotiate with the managers of the company. 平息 他叫我一, 两天内别回来, 等喧嚣和动乱ping2xi1下来再说. He asked me not to come back for a day or two until the noise and commotion had settled down. 河水 he2shui3冲破堤岸, 淹没了山谷. The river had burst its banks and flooded the valley. 著称 唐朝是一段以开明zhu4cheng1的时期. The Tang Dynasty is a period remarkable for its liberality. 恐怖主义 国际kong3bu4zhu3yi4并不是近年才有的现象. International terrorism is not just a recent phenomenon. 满怀 尽管他碰到一些困难, 但他对自己的成功依然man3huai2信心. Although he met with some difficulties, he was none the less sure of his success. 美洲 他们是在他们因宗教信仰而受到迫害之后来到Mei3zhou1的. They came to America after being persecuted for their religious beliefs. 往日 wang3ri4激情将熄的余烬仍可从他的文章中看出来. The dying embers of a former passion can still be seen in his article. 机床 您知道, 我们可以供应各种类型和尺码的ji1chuang2. As you know, we can supply machine tools of all types and size. 老朋友 我今天在城里遇到了一位lao3peng2you5呢! I met with an old friend in the town today! 跌倒 当他die1dao3时, 便往一条悬挂的绳子抓去. As he fell, he caught hold of a hanging chain. 海湾 从我们的窗户里可以看到hai3wan1里平静海水的迷人景色. We can see a magical view over the calm water of the bay from our window. 照亮 许多灯zhao4liang4了街道. The street is illumined by many lights. 泥土 植物从ni2tu3中吸收矿物质和其他养料. Plants absorb minerals and other nutrients from the soil. 妇人 那位胖fu4ren2穿着金色的紧身礼服, 显得滑稽可笑. That fat woman looked ridiculous in her tight golden dress. 预赛 yu4sai4, 选拔赛确定比赛资格的预备竞赛或测试, 如在体育运动中 A preliminary competition or test to determine qualifications, as in a sport. 信件 书信书信, 尤指正式xin4jian4 A letter, especially a formal one. 提早 查尔斯的新工作要求不能ti2zao3下班, 他下班必须打卡. Charles can't leave early in his new job;he has to ring out. 文体 这封信是用正式wen2ti3写的. The letter is written in formal style. 敌军 机场附近的战斗持续了一个星期, di2jun1才被击溃. The fighting around the airport continued for a week before the enemy was defeated. 可贵 这套程序是经理人员制订计划的ke3gui4的工具. This program gives managers a valuable planning tool. 美德 她是mei3de2的化身. She's the very incarnation of goodness. 倚 他停止扫地, yi3着扫帚休息. He stopped sweeping and rested on the broom. 风筝 一个小男孩在阳台上放feng1zheng5. A boy is flying a kite in the piazza. 简短 她回答得太jian3duan3, 给减了分. She was marked down because her answers were too short. 矿井 次要矿山甬道kuang4jing3中连接两条大隧道的小巷道 A secondary mine passageway between two main shafts or tunnels. 晴天 天气预报说明天是qing2tian1. The weather forecast says it will be sunny tomorrow. 枯 庄稼在旱灾中ku1死了. The crops died during the drought. 化合物 热解化用, 高温分解由于热量而导致的hua4he2wu4的分解或转化 Decomposition or transformation of a compound caused by heat. 厌倦 他最後yan4juan4了这种艰苦的尝试. Eventually he tired of trying so hard. 侵占 qin1zhan4, 泛滥, 超过限度 An act of overrunning. 忠于 士兵们宣誓效zhong1yu2他们的祖国. The soldiers swore allegiance to their motherland. 弹药 他们不得不以极少的dan4yao4应战. They had to meet the attack with very little ammunition. 动物园 上星期你在dong4wu4yuan2里看到大象了吗? Did you see any elephants in the zoo last week? 航运 hang2yun4业何去何从? Whither (ie What is the likely future of) the shipping industry? 纪念日 她责备他竟把他们的结婚周年ji4nian4ri4忘了. She reproached him for forgetting their anniversary. 衣物 金银线镶边yi1wu4的装饰必镶边, 如流通带, 饰带或金属珠子 Ornamental trimming for a garment, as braid, lace, or metallic beads. 菠菜 尽管我知道bo1cai4对我有益, 我还是不喜欢它, I do not like spinach even though I know it's good for me. 接见 该领导人受到了首相的jie1jian4. The chief was received by the Prime Minister. 奖牌 俄罗斯运动员囊括体操项目jiang3pai2. The Russians made a clean sweep of (the medals in) the gymnastics events. 灾民 该电影明星以自己的名义努力募款帮助洪涝zai1min2. The film star lent his name to the efforts to raise money to help the flood victims. 围攻 以前用以保护上前去wei2gong1的士兵的活动的屏面或盾牌 A mobile screen or shield formerly used to protect besieging soldiers. 有效期 这张票已过了you3xiao4qi1, 现在作废了. This ticket has passed its expiration date, and so it is now invalid. 雇员 总裁的年龄甚至是比他的一些gu4yuan2还小. The president was so young that he was junior to some of his employees. 无能 我估计我的申请书不知道让哪个wu2neng2的官僚给弄丢了. I suppose my application has been lost by some incompetent bureaucrat. 苍蝇 cang1ying5能传播疾病. Flies spread disease. 情愿 世间的女性, 甚至尼姑, 都qing2yuan4失掉贞操也不愿失掉声誉. Any woman in the world, even a nun, will rather lose her virtue than her reputation. 孔雀 当kong3que4展现它华丽的尾巴时, 孩子们大声叫着. Children shout when they see the peacock spread his gorgeous tail. 切割 锯缝, 劈痕qie1ge1型工具如锯或斧子所制造的沟槽或凹口 A groove or notch made by a cutting tool, such as a saw or an ax. 兰花 lan2hua1和报春花之类的野花越来越少了. Wild flowers such as orchids and primroses are becoming rare. 拖拉机 在这个农家庭院里停着一台tuo1la1ji1. There is a tractor in this farmyard. 宽大 kuan1da4是他最主要的特质. Generosity is his first attribute. 全班 他是优秀的学生, 正因为这个缘故, quan2ban1都不喜欢他. He was an outstanding pupil and, ipso facto, disliked by the rest of the class. 一连串 yi1lian2chuan4不幸的事发生了. A series of mischance happened. 相片 试用照相机斜著照, 照出来的xiang4pian4更有意思. Try angling the camera for a more interesting picture. 侵入 侵犯的就要qin1ru4或侵犯, 如隐私的 Tending to intrude or encroach, as upon privacy. 狂热 商店为了迎合"自己动手"的kuang2re4心理, 为消费者提供可以在家里组装的零件. Shops cater for the do-it- yourself craze by offering consumers bits and pieces which they can assemble at home. 约翰 Yue1han4和彼得是兄弟. John and Peter are brothers. 失调 精神起因一种由心理因素而不是生理因素引起的身体机能shi1tiao2或疾病 Development of a physical disorder or illness resulting from psychic, rather than physiological, factors. 步兵 bu4bing1防守甚佳. The infantry are defending well. 哑 她生来即ya3. She's been dumb from birth. 晚年 他把wan3nian2用在教书和编纂以前的著作. He spent his last years (in) teaching and editing earlier writings. 月底 到了7yue4di3左右, 犁地一般来说已结束, 要对庄稼进行最后一道中耕了. The ploughing generally ceases and the crp is laid by about the last of July. 猜想 她的智慧比我们cai1xiang3的要高. She has more intelligence than we suspected her to possess. 虚弱 她因缺乏营养而xu1ruo4. She is weak from lack of sustenance. 架子 她把杯子小心地放在jia4zi5边. She carefully positioned the cup on the edge of the shelf. 言行 由于他是牧师, yan2xing2须顾虑到自己的身份. As he is a parson, he has to respect the cloth. 警戒 遵照指示, 警察在展览会期间jing3jie4小偷. The police have been instructed to keep an eye out for pickpockets at the fair. 乱七八糟 教室被弄得luan4qi1ba1zao1. The classroom was turned upside-down. 有钱人 时髦花样的变迁, 是穷人的辛勤对you3qian2ren2的虚荣征收的税款. Change in fashion is the tax which the industry of the poor levi on the vanity of the rich. 望远镜 他太穷了, 买不起天文wang4yuan3jing4. He was too poor to buy an astronomical telescope. 车轮 没有人能够阻挡历史的che1lun2. No one can hold back the wheel of history. 用不着 我 (那时) 很着急. --你yong4bu5zhao2着急嘛. I was worried. You needn't have been. 右翼 我们的突击行动使敌人的you4yi4暴露无遗. By a sudden movement we uncovered the enemy's right flank. 瓷器 我不太懂得ci2qi4, 估计不出这些盘子的价钱. I don't know enough about porcelain to be able to price these plates. 阵雨 预料今天下午有零星zhen4yu3. Scattered showers are expected this afternoon. 行星 土星是依次离太阳的第六颗xing2xing1. Saturn is the planet sixth in order from the sun. 头衔 名称, 称号 (用于区分的) 名字或tou2xian2 A distinguishing name or title. 拦住 律师在离开办公室时被记者lan2zhu5了. The lawyer was collared by some journalists as he left his office. 买不起 比较富裕的农民这时购买化肥, 但合作社却mai3bu5qi3. The richer peasants were buying chemical fertilizer, but the co-op could not afford it. 船长 那位chuan2zhang3被免除了因船只失事而遭致的非难和罪责. The captain is absolved from all blame and responsibility for the shipwreck. 冰淇淋 我一见到bing1qi2lin2就忍不住想吃. I can never resist an ice cream. 近视 医生逐个检查, 看孩子们是否患jin4shi4眼. The doctor examined every child for possible short sight. 乡下 这个xiang1xia5姑娘不习惯他们奢侈的生活方式. The country girl was not used to their lavish mode of living. 延缓 法院准予公司有两周的yan2huan3执行判决的时间. The court granted the company a two weeks stay of execution. 跑道 我再说一遍: pao3dao4尚未畅通, 不能起飞. I repeat: the runway is not clear for take-off. 果树 原先那片荒山如今已是guo3shu4成荫. The barren hills are crowned with fruit trees. 遵照 我们必须使承包者zun1zhao4他们的预算办事 (不许超支) . We must hold the contractors to (ie not allow them to exceed) their estimates. 偏离 不要pian1li2车道--这一带沼泽地多. Keep to the track the moor is very boggy around here. 打发 我那趟班机误点了, 我只好看书消磨时间[da3fa5了两小时]. My flight was delayed, so I killed time/killed two hours reading a book. 构想 一般人是不是反对欧洲国家政治联合的gou4xiang3呢? Does the common man oppose the ideas of political union between European countries? 气球 有个qi4qiu2从空中飘过. A balloon floated across the sky. 案情 律师必须了解an4qing2的所有细节. The lawyer must know all the particulars of the case. 思绪 要写出好文章, 必须先从逻辑上理顺si1xu4. To write a good essay you must first organize your ideas logically. 店员 dian4yuan2 (向顾客) 示范如何使用洗衣机. An assistant demonstrated the washing machine (to customers). 难民 用旧公共汽车应急来安置nan4min2. Old buses were pressed into service as emergency housing for the refugees. 悲痛 他不得不忍住bei1tong4, 继续照常在车间干活. He was obliged to swallow his grief and work in the shop as usual. 骚乱 不断增加的失业引起了社会sao1luan4. The increasing unemployment caused social unrest. 供应商 您只要把我们的报价与其他gong1ying4shang1的开价相比较就会知道我方价格多么优惠. If you compare our quotation with those offer by other supplier, you'll see how favorable ours be. 枪支 出售qiang1zhi1受到许多法律限制. The sale of firearms is subject to many legal restrictions. 烟雾 餐厅里吸烟的yan1wu4就没有地方躲得过去吗? Is there no escape from the ubiquitous cigarette smoke in restaurants? 新近 xin1jin4发生的这一悲惨事件使药品厂商受到指控. This recent tragedy has put the manufacturersof the drug squarely in the dock. 人行道 圆环沿ren2xing2dao4滚动. The hoop rolled along the pavement. 机枪 他们用ji1qiang1扫射进攻的敌军. They machine-gunned the advancing troops. 商讨 我队要求暂停, 以便shang1tao3新的对策. Our team asked for time out to discuss a new plan. 亨利 heng1li4八世决定开放若干公爵猎园, 把它们改作更加有益的牧场. Henry VIII decided to dispark the Duchy parks and turn them more profitably into pasture. 过早 鸡蛋还未孵, 先别数鸡雏; 莫guo4zao3乐观. Do not count your chickens before they are hatched. 泳 游yong3后, 她用毛巾擦干身子. After her swim she dried herself with a towel. 球门 守门员用手掌将球托出了qiu2men2的横木. The goalkeeper just managed to palm the ball over the crossbar. 强盗 昨晚他们被qiang2dao4洗劫一空. Last night, they were cleaned out by robbers. 转眼 时间过得真快, zhuan3yan3间你就将中学毕业, 并拟于秋季进入州立大学了! How time flies! Here you are graduating from high school and planning to attend State University in the fall. 星期日 Xing1qi1ri4是一周的第一天. Sunday is the first day of the week. 议程 这次会议的yi4cheng2如下.... The agenda for the meeting is as follows.... 昨夜 被严密监视的这些囚犯zuo2ye4越狱了. The prisoners closely guarded escaped from the prison last night. 宣读 他在医学会议上xuan1du2了他的研究论文. He read a paper at a medical conference on the results of his research. 动词 下一章讨论dong4ci2. The next chapter deals with verbs. 叫声 汽车喇叭的jiao4sheng1使男孩感到慌乱. The honking of horns flustered the boy. 欢笑 [谚] huan1xiao4, 整个世界伴你huan1xiao4. 哭泣, 只有你独自向隅而泣. Laugh, and the world laughs with you; Weep, and you weep alone. 精髓 jing1sui3赋予特性或增添活力的物质或性质 A substance or quality that imparts identity and vitality; essence. 犯人 她对fan4ren5很仁慈. She was merciful to the prisoners. 早年 摩飞回顾他zao3nian2的奋斗, 使他觉得生命特别充满生气. Murphy looked back on his early struggles as having made him feel especially alive. 光顾 我们逐一guang1gu4了城里所有的酒店. We did/went the rounds of all the pubs in town. 电报 别忘了一到就给我们打个dian4bao4. Don't forget to cable us as soon as you arrive. 漆黑 他关上了灯, 室内一片qi1hei1. He turned off the light and the room was in complete darkness. 犹太人 You2tai4ren2在希特勒的统治下受到残酷的迫害. The Jews suffered terrible persecution under Hitler's rule. 小屋 有人发现她趴在xiao3wu1的地板上. She was found prostrate on the floor of the cell. 雇主 我们决定就工资问题与gu4zhu3谈判. We've decided to negotiate with the employers about our wage claim. 硬是 他把男读者和女读者ying4shi4人为地区分开来. He drew a quite artificial distinction between men and women readers. 渡过 在最近的这次危机中, 没有一家银行能帮助那些处于困境的公司du4guo4难关. In the recent crisis no banks could manage to bail out the companies feeling financial pressure. 从头 他cong2tou2至尾读了那书. He read the book from beginning to end. 面容 她忧戚的mian4rong2反映出她内心的思想. Her sad looks reflected the thought passing through her mind. 君主 年轻女子被举荐入宫 (觐见jun1zhu3) 的风俗已不复存在. The custom of young ladies being presented at court (ie formally introduced to the monarch) has disappeared. 推断 侦探根据所掌握的线索tui1duan4出作案的人. Detective deduce from the clue who have commit the crime. 下月 两国总理的会谈将于xia4yue4举行. The talks between the two premiers will be held next month. 不胜 `感谢你让我们观赏你所收藏的画.'`同欢共赏, bu4sheng4荣幸.' `Thank you for showing us your collection of paintings.' `It's my privilege (ie I am honoured to do so).' 现今 xian4jin1, 移动电话非常普及. Portable telephones are very popular nowadays. 诺言 她不折不扣地履行了她的所有nuo4yan2. She carry out all her pledge to the letter. 可耻 那麽, 你改变立场了, 你这ke3chi3的叛徒! So you've changed sides, you dirty rat! 牢记 我们应该始终lao2ji4日本是一个好战的国家. We should always remember that Japan is a martial nation. 天气预报 tian1qi4 yu4bao4之後即为6点钟报时信号. The weather forecast is followed by the pips at 6 o'clock. 图纸 这一设计tu2zhi3还未画出就被认为不实用而遭废弃. The design is scrubbed at the drawing board stage as being impractical. 山谷 他们越过群山, 到了那边的shan1gu3. They crossed the mountains and travelled to the valleys beyond. 耕 那场运动后, 自geng1农再也不能拥有并在他们自己的土地上geng1耘了. The yeoman could never own and work on their land after the movement. 机车 一辆ji1che1沿着铁道隆隆地驶去. A locomotive pounded down the railway track. 闪耀 眼中shan3yao4着期盼的目光 Eyes shining with expectation. 航海 他们花了几年的时间, 精打细算, 省吃俭用, 终于使hang2hai3度假成为现实. It took years of planning and saving, but their sea-going vacation came true at last. 汇款 数日之内我们将有三笔大额进款, 所以我们最迟于下星期一以前定给贵方hui4kuan3. As we expect to receive three large sum within the next few day, we will send you some money by monday at the latest. 防卫 有效的fang2wei4是不待对方导弹击中我们而先行将其拦截. Effective defence is a matter of intercepting their missiles before they can reach us. 无意中 她wu2yi4zhong1打错了电话. She inadvertently telephoned the wrong person. 技艺 工作态度, 工做品质, ji4yi4工作或处理的方式, 风格或质量; 手艺 The manner, style, or quality of working or treatment; workmanship. 男孩子 晚课后, Nan2hai2zi5们去睡了. The boys went to sleep after vespers. 谨 对您取得的辉煌成绩, jin3此致以诚挚的祝贺. Sincerest congratulations of your splendid success. 河边 花园呈缓坡向he2bian1倾斜. The garden sloped gently downwards towards the river. 镶 金银线xiang1边衣物的装饰必xiang1边, 如流通带, 饰带或金属珠子 Ornamental trimming for a garment, as braid, lace, or metallic beads. 树枝 这个shu4zhi1已从树干上脱落了. The branch has separated from the trunk of the tree. 装配 他在本地汽车制造厂zhuang1pei4线上工作. He works on the assembly line at the local car factory. 好些 他法语还不错, 但应该再hao3xie1. His knowledge of French is fair, but ought to be better. 竭力 她jie2li4争取自己想要的东西. She fought like a tiger to get what she wanted. 不法 监察者防止浪费, 丢失或bu4fa3行为的监察或防护者 One who serves as a guardian or protector against waste, loss, or illegal practices. 来宾 我很荣幸代表叁加这个宴会的lai2bin1致谢辞. I have the honor to reply for the guests at this dinner. 图表 心理记录表一种个人或群体的性格特征的图示或tu2biao3 A graphic representation or chart of the personality traits of an individual or a group. 走开 zou3kai1吧, 无聊的忧虑! Begone, dull care! 劫匪 jie2fei3假装成保安人员进入银行. The robbers got into the bank by masquerading as security men. 鸡肉 他为我切了几块很好的ji1rou4. He carved me some very nice pieces of chicken. 稳固 重工业的wen3gu4发展为这些进展打下了基础. These developments are underpinned by solid progress in heavy industry. 政治家 这家饭馆常有zheng4zhi4jia1和记者光顾. The restaurant is patronized by politicians and journalists. 毛线 她把山羊毛纺成mao2xian4. She spins goat's hair into wool/spins wool from goat's hair. 警卫 他冒充jing3wei4逃走了. He escaped by passing himself off as a guard. 叛徒 那麽, 你改变立场了, 你这可耻的pan4tu2! So you've changed sides, you dirty rat! 金星 许多杂志发表了由俄国航天探测器获得的有关Jin1xing1的信息. Information about Venus obtained by Russian probes has been published on some magazines. 课文 看著ke4wen2, 听我给你朗读. Follow the text while I read it out to you. 布满 战胜癌症的征途是漫长的, 而且bu4man3意想不到的困难. The road to the conquest of cancer is long and full of pitfall. 有罪 众所周知, 他是you3zui4的. It was apparent to all that he was guilty. 猎人 lie4ren2守候着兔子从洞里出来. The hunter watched for the hare to come out of the burrow. 装甲 前来增援的zhuang1jia3部队受到空袭的牵制. Armour coming up in support was tied down by air strikes. 书本 shu1ben3凌乱地散置在地上. The books were scattered pell-mell over the floor. 每逢 他mei3feng2圣诞节都宣讲同一教旨. He preaches the same sermon every Christmas. 硬币 他用手把ying4bi4捧了起来. He scooped the coins up in his hands. 脸颊 那女孩玫瑰色的lian3jia2使她显得非常可爱. The girl's rosy cheeks made her look very lovely. 卖掉 她花言巧语也未能打动他们mai4diao4别墅. All her wiles were not enough to persuade them to sell the villa. 步枪 非法倒卖老式bu4qiang1和手枪的人很明显地还有市场. People trafficking in obsolete rifles and pistols clearly still find a market for them. 水流 湍急的水道这样一股shui3liu2的渠道 The channel of such a current. 青菜 他大约十分钟就吃完了两份排骨和一满盘qing1cai4, 而且吃完还要. He knocked off two chops and a plateful of vegetables in about ten minutes, and then asked for more. 看样子 我们原来盼望著下星期放假--kan4 yang4zi5走不了了. We were hoping to have a holiday next week as it is, we may not be able to get away. 青年人 在各条战线上都有精力充沛朝气蓬勃的qing1nian2ren2. On every front there are young people abounding in vigor and vitality. 指挥官 副官, 人事行政参谋帮助zhi3hui1guan1处理行政事务的人事官员 A staff officer who helps a commanding officer with administrative affairs. 青蛙 咒语将qing1wa1和老鼠又变回成了人. The magic spell changed the frogs and rats back into men. 惊险 这位体操选手敢于做jing1xian3的高难度动作 The gymnast dared a breathtakingly difficult move. 军舰 从jun1jian4上向飞机发射导弹. The missiles were shot at the aircraft from a ship. 强壮 一些qiang2zhuang4的人在冰冷的水中游泳. A few hardy people swam in the icy water. 劫持 该机在飞往德里的途中遭到jie2chi2. The plane was highjacked while on a flight to Delhi. 餐具 他们有一些标准纯银can1ju4. They have some sterling silver cutlery. 挥舞 刀剑hui1wu3, 旌旗飘扬. Swords brandished and banners waved. 细微 他对他扮演的角色理解得xi4wei1之至. He understands his part to a miracle. 皮带 我这条裤子要是不系pi2dai4就往下掉. My trousers only stay up if I wear a belt. 苏格兰 这棵Su1ge2lan2植物是我的一个表亲给我的礼物. This Scottish plant was a gift from my cousin. 砰 水泥袋peng1的一声落在地上. The sack of cement hit the ground with a thump. 洗涤 这件衣服由于xi3di2而慢慢褪色了. The color of the dress faded away gradually on washing. 树叶 shu4ye4已开始变色, 很快就是冬天了. The leaves have started to color; it will soon be winter. 货款 他在为一笔huo4kuan3进行交涉. He is treating for a loan. 按下 遇火灾时an4xia5此钮. Press this button in case of fire. 资本家 但大垄断zi1ben3jia1不愿意要和平. But the big monopoly capitalists do not want peace. 闪光 一盏小灯笼在黑暗中微微shan3guang1. A little lantern blinked in the darkness. 事例 他那次发作是他缺乏自制力的典型shi4li4. That outburst was a typical example of his lack of self-control. 商议 会诊shang1yi4, 尤指医生们参予的会诊 A consultation, especially one involving physicians. 标明 瓶上biao1ming2有毒. The bottle is labeled poison. 木板 这块mu4ban3有点弯曲. There is a warp in the board. 僵局 我们只能做些较小的让步, 但这就可能打破jiang1ju2. We can only make minor concessions, but it might break the deadlock. 可信 他说他受过折磨拷打, 从他身上的伤疤看来倒也ke3xin4. The scars on his body lent colour to his claim that he had been tortured. 轻薄 铝是一种qing1bo2并呈银色的金属. Aluminum is a kind of light silvery metal. 荣耀 士兵的勇敢事迹为他带来了rong2yao4和赞美. The soldier's brave deeds brought him honor and glory. 法令 正在制定处理这种弊端的新fa3ling4. New laws to deal with this abuse are in the pipeline. 囚犯 qiu2fan4绝望地乱抓牢房的门. The prisoner clawed at the cell door in desperation. 为生 在wei2sheng1存在斗争场里, 才能就是重拳, 机智就是巧妙的步法. In the battle for existence, talent is the punch, and tact is the clever footwork. 直达 一辆zhi2da2的公共汽车; 一张直通票 A through bus; a through ticket. 首领 那些警卫都是残暴的野兽, 他们的shou3ling3是个魔鬼的化身. The guards were sadistic beasts and their leader was the devil incarnate. 外衣 让我替你拿wai4yi1和帽子吧. Let me relieve you of your coat and hat. 怒火 他nu4huo3中烧. He was boiling (over) with rage. 下决心 矿工们xia4 jue2xin1等到他们的要求得到满足后再复工. The miners are determined to stop out until their demands are met. 守卫 狗shou3wei4着房屋, 不让陌生人进去. The dog guarded the house against strangers. 蒸汽 云是由水zheng1qi4凝缩而成的. A cloud is a condensation of water vapour. 星期三 今天要是Xing1qi1san1, 前天就是星期一. If today is Wednesday, the day before yesterday is Monday. 矿物 砂矿开采地一个用来清洗出有用kuang4wu4的砂矿开采地 A place where a placer deposit is washed to extract its mineral content. 航道 hang2dao4有浮标标明. The channel is marked by buoys. 高地 山自然形成的高出于地面的一块gao1di4, 占地广大, 通常外侧陡峻且比丘陵要高 A natural elevation of the earth's surface having considerable mass, generally steep sides, and a height greater than that of a hill. 高声 鸟儿在清晨gao1sheng1歌唱. Birds sing loudest in the early morning. 揭发 这些问题jie1fa1後, 有几个大臣辞职了. As a result of these exposures (ie facts being made known to the public) several ministers resigned from the government. 津贴 少量jin1tie1很少一部分金钱补助, 工资或jin1tie1 A meager monetary allowance, wage, or remuneration. 花瓶 我痛苦地看着这个破得粉碎的hua1ping2. I looked painfully at the vase broken into pieces. 全套 要是你打算买一个新的扩音器, 何不干脆将quan2tao4设备换成新的? If you are getting a new amplifier, why don't you go to the big figure and replace everything? 不公 我对bu4gong1平地被解雇表示愤慨. I expressed my indignation at being unfairly dismissed. 贫富 pin2fu4不均可造成社会动荡. Inequalities in wealth cause social unrest. 差错 别为几个cha1cuo4着急, 迟早一切都会得到圆满解决的. Don't worry about a few mistakes; it'll all come out in the wash. 酿 我们本地的niang4酒厂与另一个公司合并了. Our local brewery has amalgamated with another firm. 搜查 她撞见他正在sou1cha2她的房间. She came upon him unawares as he was searching her room. 清扫 扫帚梆在一块儿的枝条, 干草或刺毛, 缚在一根棍或把柄上, 作qing1sao3之用 A bunch of twigs, straw, or bristles bound together, attached to a stick or handle, and used for sweeping. 演说 老师要求我把yan3shuo1的要点记下来. The teacher asked me to note down the main points of the speech. 芹菜 他给qin2cai4培上了土. He earthed up the celery. 猛击 他用拳头meng3ji1了一下桌子. He struck the table a heavy blow with his fist. 只顾 他zhi3gu4自己, 不关心我们. He's too self-absorbed to care about us. 逮 假如再让我dai3著你偷东西, 看我怎麽揍你! If I catch you stealing again, I'll beat the daylights out of you! 射出 水从孔中she4chu1. Water spewed out of the hole. 美貌 上天既赋予她mei3mao4, 又赋予她聪颖. Nature endowed her with intelligence as well as beauty. 七十 今天气温是华氏qi1shi2度. The temperature today is seventy degrees Fahrenheit. 记忆力 我对"忘记"的ji4yi4li4极好. I have a grand memory for forgetting. 偏向 纵使大众也曾pian1xiang4正途也罢, 那总是出于错误的原因. If the multitude ever deviate into the right, it is always for the wrong reason. 繁重 由于海关征收fan2zhong4的紧急关税, 使得我们处于极其困难的境地. The imposition of heavy emergency custom duties have render our position exceedingly difficult. 宽阔 军队从山里开出, 进入kuan1kuo4平原. The army debouched from the mountains into a wide plain. 空袭 前来增援的装甲部队受到kong1xi2的牵制. Armour coming up in support was tied down by air strikes. 褐色 把黄油加热, 直到变成he4se4为止. Heat the butter until it browns. 政变 军方发动了一场zheng4bian4. The army staged a coup (d'etat). 通行证 无tong1xing2zheng4者不得擅入军事基地. You cannot enter a military base without a permit. 骆驼 一天黄昏时, 他走到野外去舒散身心, 抬头看见有一个luo4tuo5队向他走来. One evening when he had gone out into the open country to relieve himself, he looked up and saw camels approaching. 沥青 li4qing1混泥土碎石或沙子与li4qing1的混合物, 用于铺路或封层顶 Mixed asphalt and crushed stone gravel or sand, used for paving or roofing. 近似 计步器, 步程器一种通过记录所行步数来估测步行jin4si4距离的仪器 An instrument that gauges the approximate distance traveled on foot by registering the number of steps taken. 燕子 英国来的yan4zi5飞到南非那样远的地方. Swallows from England go as far as South Africa. 核对 他非常仔细, 把每一个细节都he2dui4过了. He was careful enough to check up every detail. 连续剧 千百万观众非常著迷地收看这部电视lian2xu4ju4. Millions of fans follow the TV soap operas devotedly. 誓 这似乎是一个修女的贞操shi4言. It seems the vows of chastity belonging to a nun. 天黑 tian1hei1了, 我看不见这块石头上的碑文. I can't read the inscription on this stone because it's getting dark. 反对派 那个编辑在一篇社论中恶毒地攻击了fan3dui4pai4. The editor got his claws into the opposition in a vicious editorial. 粉红色 fen3hong2se4色彩中略带红色的颜色中的一组, 亮度中到高等, 彩度饱和度从低到中等 Any of a group of colors reddish in hue, of medium to high lightness, and of low to moderate saturation. 极点 如果情形坏到ji2dian3, 我们还有些储备金可动用. If worst comes to the worst, we still have some money in reserve. 盲人 mang2ren2在很大程度上依靠触觉. Blind people rely a lot on touch. 成千上万 参观的人cheng2qian1-shang4wan4, 把台阶踩得不像样子了. The steps had been worn away by the feet of thousands of visitors. 老汉 那lao3han4拄著拐杖一瘸一拐地走著. The old man hobbled along (the road) with the aid of his stick. 搭乘 他da1cheng2便车往南去意大利, 然后从那里进入法国. He hitched south towards Italy, and thence into France. 房租 我薪水的大部分都用来付fang2zu1了. Most of my salary goes on/in (paying) rent. 跳动 他心脏停止了tiao4dong4, 随即死亡. His heart stopped beating and he died soon afterwards. 内脏 nei4zang4尤指心脏, 肝脏和肺等动物的nei4zang4或内部器官 An animal's viscera or internal organs, especially the heart, liver, and lungs. 营地 厨师们在大队人马之前到了野地ying2di4. The cooks arrive on camp in advance of the main party. 大都市 日本的确是个美丽的国家, 但最近日本的da4du1shi4已被污染. It is true that Japan is a beautiful country, but its big cities are lately polluted. 以求 我为她力争, yi3qiu2改变决定. I intervened on her behalf to try to get the decision changed. 耻辱 贫穷不应该与chi3ru3扯上任何关系. There should be no stigma attached to being poor. 背离 偏离的, bei4li2惯例的 Departing from convention. 来年 lai2nian2我不会去英格兰游览. I won't be visiting England next year. 鸟类 他刚发表了英国niao3lei4生活观察报告. He's just published his observations on British bird life. 落叶 到时候树就luo4ye4, 花就掉瓣. Trees shed their leaves and flowers shed their petals. 大炮 射石炮早期发射石弹da4pao4的一种 An early form of cannon that fired stone balls. 无罪 陪审团做出被告wu2zui4的裁决. The jury returned a verdict of (ie reached a decision that the accused was) not guilty. 参议院 can1yi4yuan4已经投票支持总统的防卫计划. The Senate has voted to support the President's defense plans. 力图 政府li4tu2在这个问题上保持低姿态. The government is trying to keep a low profile on this issue. 碾 矿石nian3磨实验通过nian3磨来鉴定矿石的矿砂品质或含量的测试 A test of the mineral quality or content of an ore by milling. 非但 这消息fei1dan4没有令她不安, 反而产生了一种奇怪的镇定效果. Instead of disturbing her, the news have a strangely calm effect. 愚 她情愿玩玩蜜蜂也不愿与yu2人为伍. She will rather fool with a bee than being with a fool. 医治 yi1zhi4者, 抚慰者治愈别人的人, 具有治愈影响的人 A person who heals or exerts a healing influence. 领带 昨天我给丈夫买了一支ling3dai4别针. I bought a tie pin for my husband yesterday. 帆船 fan1chuan2运动是他最喜爱的活动. Sailing is the love of his life. 用法 要想了解某词的yong4fa3, 查《进修词典》. If you want to know how a word is used, look the word up in the Advanced Learner's Dictionary. 运河 苏伊士yun4he2连接著地中海和红海. The Suez Canal joins the Mediterranean and the Red Sea. 子孙 半神半人的女神神与人的女性zi3sun1, 她拥有一部分但并不是全部神的力量 A female being, often the offspring of a god and a mortal, who has some but not all of the powers of a goddess. 凶猛 那头xiong1meng3的狮子一下子就挣脱了锁链. The fierce lion burst free from the chains. 破灭 这丑闻使他当选的希望po4mie4了. The scandal dished his hopes of being elected. 自立 zi4li4摆脱了被奴役, 扣押或压迫的人的自由 Liberty of the person from slavery, detention, or oppression. 不妙 我眼下的处境十分bu4miao4. I'm in a tight corner just at present. 护送 护卫队, 仪仗队, hu4song4者陪同别人, 进行引领, 保护或表示尊敬的一个或若干人 One or more persons accompanying another to guide, protect, or show honor. 平整 她把连衣裙放在床上以保持ping2zheng3. She laid her dress on the bed to keep it neat. 酒杯 请各位将jiu3bei1斟满, 向新娘, 新郎祝酒! Please charge your glasses and drink a toast to the bride and groom! 王室 这份文件上盖有wang2shi4印章. This document carries the royal seal. 灯泡 这deng1pao4不亮了. This light bulb has gone. 半径 警察搜查了ban4jing4两英里范围内所有的田野和森林. The police searched all the fields and woods within a radius of two miles. 悬崖 他设法抓住xuan2ya2表面向外伸出的岩石. He managed to hang on to a piece of rock protruding from the cliff face. 行进 那次xing2jin4速度很快, 到中午已抵达伦敦. It was good going to reach London by midday. 改组 看到政府官员在内阁gai3zu3之前耍弄花招以讨得首相欢心是很有趣的. It's amusing to watch members jockeying for the Prime Minister's attention prior to Cabinet reshuffle. 堵住 所有的窗户都用砖du3zhu4了. All the windows were bricked up. 松动 她踩到一块song1dong5的石头上, 扭伤了脚踝. She stepped on a loose stone and twisted her ankle. 胜任 他sheng4ren4新闻广播员的工作, 在於他有当过记者的锻炼. His strength as a news-reader lies in his training as a journalist. 衬衣 她熨chen4yi1时样子呆板, 不动脑筋. She was quite mechanical and unthinking in the way she ironed the shirts. 罐头 鱼在这家厂里装成guan4tou5. The fish is canned in the factory. 回声 鸟的歌声是曙光从大地反响过去的hui2sheng1. The bird-song is the echo of the morning light back from the earth. 歌剧 当上了ge1ju4明星也决非事事如意. Being an opera star is not all roses by any means. 追捕 警方正在zhui1bu3一名越狱的逃犯. The police are pursuing an escaped prisoner. 甘蔗 gan1zhe5渣在汁液被榨完以后剩下的gan1zhe5废料 The refuse of sugar cane after extraction of the juice. 体育运动 如今必须有高度的竞争意识才能在ti3yu4yun4dong4中取胜. You have to be highly competitive to do well in sport nowadays. 丛林 沙漠中仍有cong2lin2. There is still underbrush in the desert. 危急 时刻尤指关键时刻, wei1ji2关头 A point in time, especially a critical point. 矿石 kuang4shi2, 矿藏确实的或可能的矿藏 An actual or probable mineral deposit. 羽毛 樫鸟是一种爱叫的欧洲鸟, 有鲜艳的yu3mao2. Blue jay is a type of noisy European bird with brightly colored feathers. 大清早 安葬是在da4qing1zao3进行的, 没有举行葬礼. The burial was done early in the morning without a ceremony. 天色 都市笼罩在渐暗的tian1se4之中. Dusk was settling over the city. 掷 我们把硬币一zhi4 (如以此法决定某事) , 落下後是漫面朝上. We tossed a coin (eg to decide sth by chance) and it came down heads. 法西斯 他接受了尼采的思想, 堕落成fa3xi1si1分子. He ate up Nietzsche and degenerated into a fascist. 邮寄 我们的信在you2ji4途中错过去了. Our letters crossed in the post. 簿 我们把旅客登记bu4翻了一下, 发现我们的采购员三天前就已登记了. Looking through the reception book of the hotel we found our purchasing agent had booked in three days before. 打印机 在da3yin4ji1或显示器中, 一种用于控制打印或显示信息的布局或位置的控制字符. In a printer or display, a control character used to control the layout or location of information. 谋杀 这种令人惊骇的mou2sha1纯粹是疯子的行为. This dreadful murder is surely the act of a madman. 嗓音 照我这外行人听来, 你的sang3yin1差不多够专业水平了. To my untutored ear, your voice sounds almost professional. 装满 去替我zhuang1man3一桶水来. Go and fill this bucket with water for me. 鼓吹 她大力gu3chui1节约是解决危机的关键. She preached economy as the best means of solving the crisis. 乐于 我认为这些数据是最近才得到的, 但我le4yu2接受改正. I believe these figures are the most recent available but I am open to correction. 无线电 这里的wu2xian4dian4接收情况不太好. Radio reception isn't very good here. 笔试 根据规定, 申请者一律需经bi3shi4. It is laid down that all applicant must sit a write exam. 熊熊 xiong2xiong2的柴火在起居室的炉中噼啪作响. A cheerful wood fire was crackling in the sitting room. 樱花 在ying1hua1完全绽放的时候, 经常容易遇到阴天或多风天. It is apt to get either cloudy or windy when the cherry blossom are in full bloom. 长处 每人都有自己的chang2chu5和短处. Everyone has his own strong and weak points. 神经系统 人类通过自动化扩展了人类shen2jing1xi4tong3的功能思维和决断的才能. He extends his nervous system and his thinking and decision-making faculties through automation. 何不 天气多好哇, 咱们he2bu4开车到海边玩玩? It's a lovely sunny day; why don't we run down to the coast? 邻国 皇后要求儿子娶lin2guo2的公主. The empress asked his son to marry the princess of the neighboring kingdom. 野兽 这个词是一种ye3shou4的名称. This word denotes a certain kind of animal. 极好 他想出了一个ji2 hao3的主意. He worked out an excellent idea. 举止 粗鲁的缺乏良好的ju3zhi3, 文化, 或修养的 Lacking good manners, culture, or refinement. 敬佩 我得说我对他真是jing4pei4--我从未想到他能参加甲队. I must say I take my hat off to him I neverthought he would get into the first team. 实例 违犯, 违背违反的动作或shi2li4, 或被违反的状态 The act or an instance of violating or the condition of being violated. 部下 将军下令bu4xia4攻城. The general commanded his men to attack the city. 基督教 圣诞节和复活节是Ji1du1jiao4的节日. Christmas and Easter are Christian festivals. 收割 农民们在shou1ge1完庄稼后常烧茬子. Farmers often burn the stubble after they have cut the corn. 长得 好天气使农作物zhang3 de5很好. The fine weather is bringing the crops on nicely. 敌对 双方在午夜停止di2dui4行动 (战斗) . Hostilities (ie Fighting) between the two sides ceased at midnight. 西洋 Xi1yang2樱草一种杂交的园林樱草, 开有由各色花朵组成的花簇 Any of a group of hybrid garden primroses having clusters of variously colored flowers. 游击队 政府设法干扰you2ji1dui4的无线电通讯. The government tried to jam the guerrillas' telecommunication. 花草 今晚大概会有霜冻, 一定要把hua1cao3都遮盖好. It may freeze tonight, so make sure the plant should be covered. 我方 你方是否已收到wo3fang1汇款? Have you received our remittance? 相通 两极xiang1tong1. 最激烈的无政府主义者, 居然成了最露骨的变节者. Extremes meet. the most furious anarchist become the most barefaced apostate. 夜班 窃贼把ye4ban1守卫员捆住, 把他的嘴也堵住了. The thieves left the night-watchman tied up and gagged. 新闻界 部长对此事的处理方法受到xin1wen2jie4的严厉批评. The minister was crucified by the press for his handling of the affair. 遍地 现代化的都市里bian4di4是高楼大厦. In modern cities there are high-rise buildings everywhere. 金黄色 这里您可以看到两名工人, 他们刚刚割好三大马车jin1huang2se4的通心粉小麦杆. Here you can see two workers who, between them, have just finished cutting three cart-loads of golden brown macaroni stalks. 肮脏 他们重踏著脚步穿过厨房走来, 留下了ang1zang5的脚印. They came tramping through the kitchen leaving dirty footmarks. 年青 吵闹的nian2qing1人都已从影院被逐出去了. The noisy youths were ejected from the cinema. 竖起 鸟儿惊恐地shu4qi3了羽毛. The bird ruffled up its feathers. 炮兵 现在是我方pao4bing1回击敌人的时候了. It's time for our artillery to hit back. 脱下 俚语, 是tuo1xia4上衣, 吐一口唾沫在掌上, 跟着就着手工作的语言. Slang is language that takes off its coat, spits on its hands, and goes to work. 乌龟 防御器官动物或植物的防护层, 结构或器官, 如牙齿, 爪子, 荆棘或wu1gui1的壳 A protective covering, structure, or organ of an animal or a plant, such as teeth, claws, thorns, or the shell of a turtle. 党派 这个国家缺少一个能起作用的中立dang3pai4. This country lacks an effective party of the centre. 大路 除了村子尽头的岔道外, 还有一条da4lu4. There was one street apart from a tributary road near the end of the village. 火山 huo3shan1散发着烟和灰. A volcano emits smoke and ashes. 各行各业 他们会晤了ge4hang2-ge4ye4的人. They interviewed people from all walks of life. 工党 保守党在上次议会选举中从gong1dang3手里夺得这个议席. The Conservatives won the seat (ie in Parliament) from Labour at the last election. 退化 假如我再容忍你下去的话, 我可能会一步步tui4hua4至成为老婆也未可知. If I continue to endure you a little longer, I may by degrees dwindle into a wife. 咖喱 你可以尝尝这道ga1li2菜, 看看够不够辣. You can taste the curry to see if it's hot enough. 墓地 这些mu4di4中发现的东西说明曾经有过一个昌盛的母系社会. The finds from these burial grounds point to the existence of a prosperous matriarchal society. 专制 那个皇帝是个残酷的zhuan1zhi4君主. That emperor was a cruel despot. 衣着 年轻姑娘必须言词谨慎, yi1zhuo2得体, 行为端庄. Young girls must be modest in speech, dress and behavior. 流露出 她脸上liu2lu4 chu1惊慌的神色 Her face registered dismay. 奉行 她一贯feng4xing2马克思主义路线. She always takes a Marxist line. 养活 他们得 (向别人) 乞求救济来yang3huo5孩子. They had to beg alms (of others) in order to feed their children. 字体 一定要先看清小号zi4ti3印刷部分再签字. Make sure you read all the small print before signing. 绕过 rao4guo4前方的礁石. Steer clear of the rocks ahead. 要说 我对万能的上帝发誓我yao4shuo1真话. I swear by Almighty God that I will tell the truth. 小巷 这xiao3xiang4有车胎轧出的凹痕. The lane was rutted with tyre tracks. 雌 这种雄鸟在与ci2鸟交尾以前要跳一种交欢舞. The male bird performs a sort of mating dance before copulating with the female. 小城 他的家乡只是地图上一个不起眼的xiao3cheng2. His hometown is an insignificant city on the map. 锯 他们把原木ju4成一块块厚板. They are sawing a log into planks. 显微镜 那位生物学家先把标本染色, 然後再通过xian3wei1jing4进行观察. The biologist stained the specimen before looking at it through the microscope. 贵重 侵略者在沿海城乡抢劫食物和gui4zhong4物品. The invaders plundered food and valuables from coastal towns and villages. 指明 把zhi3ming2用于城镇建设的钱冻结起来的地方官 A governor who impounded monies designated for the use of cities and towns. 杂质 工人们正去除银中的za2zhi4. Workers are removing impurities from silver. 纪念碑 岁月和风雨早已磨掉ji4nian4bei1上的铭文. Time and weather had long ago effaced the inscription on the monument. 壁纸 我挑选bi4zhi3和帘子用了好几天的时间. I spent days picking and choosing before deciding on the wallpaper and curtains. 清白 尚未证实他有罪, 就得假定他是qing1bai2的. We must assume him to be innocent until he is proved guilty. 搬运 这些袋子难於ban1yun4, 倒不是因为重而是体积太大. It's not their weight that makes these sacks hard to carry, it's their bulk. 雪白 公主光彩照人地穿着一身xue3bai2的新礼服来了. The princess arrived, resplendent in a new white dress. 假定 在英国法中在证明他有罪前被告是被jia3ding4无罪的. In English law, the accused is presumed to be innocent until he is proved to be guilty. 抨击 他纯粹出於恶意peng1ji1政府. His attack on the government was pure vitriol. 版面 请用传真机把新目录的ban3mian4编排图样传送给我. Please fax me the layout for the new catalogue. 歉意 我得首先表示qian4yi4. I have to begin with an apology. 已婚 他们三人彼此相处愉快; 一个yi3hun1, 一个仍是光棍, 而另一个则已有了女友. They three get along well with one another; one is married, another is still a bachelor, and the other has a girl friend. 用意 工会认为政府禁止加班的yong4yi4是老鼠拉木 , 大头在後边. Unions regard the government's intention to ban overtime as the thin end of the wedge. 原子弹 yuan2zi3dan4爆炸总是伴随着巨大的火球. The atomic explosion is always accompanied by huge fireball. 追查 经zhui1cha2可发现这起意外事件系由种种原因造成的. The accident can be traced to various causes. 石块 那些奴隶艰难地把沉重的shi2kuai4拖上山. The slaves toiled up the hill pulling the heavy blocks. 骑马 qi2ma3的人勒住了马. The rider reined in his horse. 下级 此案已由上诉法庭转给xia4ji2法庭处理. The case has been remitted from the appeal court to a lesser tribunal. 照料 他们聘请他zhao4liao4婴儿. They employed him to look after the baby. 无误 我们即使有新闻自由, 也并不意味著一切报道都真实可信, 准确wu2wu4. We might have a free press, but that doesn't mean all reporting is true and accurate. 虚构 人们对于xu1gou4的地狱中的鬼神仍具有一种普遍的恐惧. People still have a general fear for the imaginary infernal powers. 人道主义 ren2dao4zhu3yi4, 博爱精神对人类福利的关注, 尤指通过慈善活动表现出来的 Concern for human welfare, especially as manifested through philanthropy. 法语 我只懂得一点Fa3yu3. I have only a limited understanding of French. 相距 两村xiang1ju4一英里, 我家在中间. The two villages are a mile apart, and my house lies midway between them. 粗暴 她要求赞助却遭到cu1bao4拒绝. Her request for a donation met with a rude repulse. 三角形 我被教会san1jiao3xing2两个边的和大于第三个边. I was taught that two sides of a triangle were greater than the third. 地下室 他们也想摧毁di4xia4shi4. Also they want to destroy the basement. 乐曲 肖邦的yue4qu3唤起了她极其复杂的感情. Chopin aroused very complicated emotions in her. 只管 你什麽也不用做--zhi3guan3轻松愉快地享受旅游的乐趣. You don't have to do anything just lie back and enjoy the journey. 看守 kan1shou3在深夜仍在站岗. The guards are still on watch at midnight. 正直 一个zheng4zhi2的法官不能一味顺从舆论. An honest judge cannot be servile to public opinion. 小提琴 她拉xiao3ti2qin2只是为了好玩. He plays the violin for the fun of it. 免税 抵押款提高了, 其中一部分可由mian3shui4额增加而抵消. Higher mortgage rates are partly offset by increased tax allowances. 器具 他们的厨房尽是最新式的qi4ju4. Their kitchen is full of the latest gadgets. 合伙人 公司正在联合几家海外he2huo3 ren2制造新产品. The firm is working on a new product in combination with several overseas partners. 脚踝 她踩到一块松动的石头上, 扭伤了jiao3huai2. She stepped on a loose stone and twisted her ankle. 英尺 雪深两ying1chi3. The snow is two feet in depth. 不平 他们在崎岖bu4ping2的乡村小路上走着. They walk on the rugged country road. 议事 董事长打算从本次yi4shi4日程中去掉两个yi4shi4项目 The chairman wanted two items removed from or take off the agenda. 据点 这儿是共和主义运动的ju4dian3. Here is a stronghold of republicanism. 呼喊 反复hu1han3抗议口号 Chanted defiant slogans. 骗局 这种所谓的大减价不过是个pian4ju2! This so-called bargain is just a con! 当众 他在下议院dang1zhong4发表了一个声明. He made a statement before the House of Commons. 顶端 我们爬上小丘的ding3duan1, 由此可以俯瞰城市. We climbed to the top of the small elevation, from which we could look at the town. 天花板 粉刷tian1hua1ban3用了将近一整天的时间. It took more or less a whole day to paint the ceiling. 栏杆 他跌了一跤, 头部撞在lan2gan1上了. He tripped and bashed his head against the railing. 存货 杂货商有种类繁多的cun2huo4. The grocer's has plenty varieties of goods in stock. 摇晃 那轮船颠簸yao2huang5, 很多乘客头晕恶心. The ship pitched and rolled and many passengers were sick. 建筑师 在看过jian4zhu4shi1的设计图后. 他很容易想像出房子完工时的模样. After looking at the architect's plans, it was easy for him to see the completed house in his mind's eye. 轰炸机 hong1zha4ji1对这港口进行了一次突然袭击. The bombers made a sudden strike on the harbor. 外边 你衬衫的後摆已经抻到裤子wai4bian5来了. The back of your shirt has worked out of your trousers. 耶稣 Ye1su1对佣人说: "往缸里倒满水. "他们便把缸灌满了水. Jesus said to the servants,""Fill the jars with water"", and they filled them to the brim. 左翼 我们的命令是攻击他们的zuo3yi4. Our orders are to attack their left flank. 内疚 他毫无羞耻之心, 而且从不觉得nei4jiu4. He had no sense of shame and never felt guilty. 棺材 guan1cai5架, 尸体架埋葬前用以放置尸体或guan1cai5的架子 A stand on which a corpse or a coffin containing a corpse is placed before burial. 恶毒 e4du2或卑劣的行为 A spiteful or malicious act. 减低 这恰恰jian3di1了他正在提倡的政策本身的价值. It beggars the very policy he was advocating. 葬礼 zang4li3是一个令人忧伤的场合. A funeral is a melancholy occasion. 凳子 请挪过去一点, 你占了大半张deng4zi5啦. Move up, please; you are taking up more than half the bench. 痛恨 我tong4hen4铺张浪费的行政机关. I hate the prodigal administration. 滑稽 他喜欢在周末看hua2ji5剧来放松自己. He likes to watch farces at weekends to relax himself. 关掉 如果机器出故障, 就把开关guan1diao4. Turn off the switch when anything goes wrong with the machine. 虫子 这些苹果生了很多chong2zi5. The apples are full of worms. 妖怪 食人妖魔传说或神说中食人的巨人或yao1guai4 A giant or monster in legends and fairy tales that eats human beings. 雕像 该diao1xiang4大小为实体的两倍. The statue is twice life-size. 难关 她生性乐观有助於她渡过nan2guan1. Her natural resilience helped her overcome the crisis. 许诺 他的xu3nuo4都是圈套和骗局. All his promises were snares and delusions. 用处 每个男人都有他的yong4chu5, 每个女人都有她的藉口. Every man has his uses, and every woman her excuses. 定金 在预订时交付ding4jin1是一般的[普遍遵守的]惯例. It is accepted/standard practice to pay a deposit with one's order. 佣金 上述价格不包括yong4jin1在内. The above price excludes your commission. 绵羊 羊羔皮革用mian2yang2皮制成的柔软皮革, 尤其用来制作手套 Soft leather made from sheepskin, used especially for gloves. 监禁 他因袭击警察而遭两年jian1jin4. He got two years' imprisonment for assaulting a police officer. 统治者 反动tong3zhi4zhe3发现要征服那些被压迫的当地人是很困难的. The reactionary rulers found it very difficult to bring the oppressed natives under. 乏味 那音乐他演奏得未免太fa2wei4了. His interpretation of the music was rather too literal. 灭绝 他的关于恐龙mie4jue2的电影取得了巨大的成功. His movie of the extinction of dinosaurs was a great success. 奇异 愚昧像个妖嫩qi2yi4的水果, 稍一触摸, 就会失去其清新. Ignorance is like a delicate exotic fruit: touch it, and the bloom is gone. 惊慌 她想起忘记带入场券, 顿时jing1huang1起来. She got into a panic when she thought she'd forgotten the tickets. 日落 甚至在ri4luo4之后, 气温也不见降低. Even after sunset there was little moderation in the temperature. 破旧 她的衬衣已po4jiu4. His shirt was in tatters. 杰作 这部影片被吹捧为jie2zuo4, 可是我觉得令人失望. The film was built up to be a masterpiece, but I found it very disappointing. 伴奏 他演唱由钢琴ban4zou4. He sang to a piano accompaniment. 交错 飞机的航线互相jiao1cuo4铸成人命惨祸. The flight paths of the aeroplanes crossed, with fatal results. 英里 我跑过的最长的距离是十ying1li3. The farthest distance I've run is ten miles. 各式各样 他来时携妻子, 六个孩子, 四条狗以及ge4shi4-ge4yang4的累赘什物. He come with his wife, six children, four dog and various other impedimenta. 警察局 这位老人退休前是jing3cha2ju2长. The old man was a police commissioner before his retirement. 借给 他骗我把自行车jie4gei3了他. He beguiled me into lending him my bicycle. 小路 她驾车小心地从这条很多石头的xiao3lu4上驶过去. She drives carefully up the rocky lane. 损耗 耗尽被sun3hao4的状态; 精疲力竭, 耗尽 The state of being depleted; exhaustion. 挣脱 那头凶猛的狮子一下子就zheng4tuo1了锁链. The fierce lion burst free from the chains. 唤起 这件事huan4qi3了他对过去苦难经历的回忆. The incident woke memories of his past sufferings. 沙子 他往土里掺了些sha1zi5以提高渗水性能. He added sand to the soil to make it more porous. 退缩 但这并没有使他们动摇或tui4suo1. But this did not make them waver or retreat. 水手 此外, 我父亲过去是个shui3shou3, 我想了解他过去常去的那些地方的情况. Besides, my father was a sailor, and I want to know about the places he used to go to. 用钱 妹妹生病, 急需yong4qian5. Sister ill money urgently needed 纸张 彩色插图书的整页图解, 经常为彩色, 印刷在与印刷正文页材料不同的zhi3zhang1上 A full-page book illustration, often in color and printed on paper different from that used on the text pages. 游泳池 公园里有一个you2yong3chi2. There is a swimming pool in the park. 参议员 今晚有多布斯can1yi4yuan2光临, 我们感到十分荣幸. We are very privileged to have Senator Dobbs with us this evening. 擅 他们未经许可shan4入该地. They entered the area without permission. 爱因斯坦 光学理论是Ai4yin1si1tan3首创的. The optic theory originated with Einstein. 夸奖 你前後矛盾, 开头责备我, 接著又kua1jiang3我. You're not very consistent: first you condemn me, then you praise me. 文盲 在一些发展中国家, wen2mang2是个大问题. Illiteracy is a major problem in some developing countries. 烟火 庆祝会的高潮是燃放yan1huo5. The climax of the celebration was a firework display. 垒 替捕的一lei3安打; 第二lei3替补偷击 A pinch single; a pinch steal of second base. 喜讯 xi3xun4传来, 人们顿时欢呼起来. People broke into cheers at once when they heard the good news. 棘手 种族歧视问题是政治上的ji2shou3问题. The racial discrimination issue is a political hot potato. 光亮 他进去见她之前, 用水将头发梳理得很guang1liang4. He sleeked back his hair with water before going in to meet her. 雷雨 场lei2yu3一直捱到我们回家以后才开始下. The thunderstorm dept off until we were safely indoors. 显眼 晚上在照明很差的路上行走, 应该穿xian3yan3的衣物. If you're walking along a badly-lit road at night you should wear conspicuous clothes. 夏威夷 在去Xia4wei1yi2的旅途中, 我们都很开心. On the trip to Hawaii, we were all in high spirits. 伸展 这条路向远处绵延shen1zhan3. The road extends for miles and miles. 棒球 bang4qiu2是美国全民喜爱的运动. Baseball is the national game of the USA. 旗号 打著爱国的qi2hao4犯下的罪行. Crimes committed under cover of patriotism. 脚趾 我的靴子挤压了我jiao3zhi3上的水泡. My boot is pressing against a blister on my toe. 关头 他在紧急guan1tou2十分镇静为此感到骄傲. He prides himself on remaining calm in an emergency. 无谓 形而上学, 等于为我们本能地相信的东西找寻wu2wei4的理由. Metaphysics is the finding of bad reasons for what we believe on instinct. 杂物 他因在人行横道上乱扔za2wu4而被罚款. He was fined for littering on the sidewalks. 足球队 我是学校zu2qiu2dui4的队员. I am in the school football team. 用具 目前计算机是很多公司不可或缺的yong4ju4. The computer is now an indispensable tool in many businesses. 歌星 唱流行歌曲的ge1xing1什麽时候都是新闻人物. Pop stars are always news. 哲学家 全是狂人, 不过, 凡是能够分析自己的妄想者就被称为zhe2xue2jia1. All are lunatics, but he who can analyze he delusion is called a philosopher. 鸟儿 在春天里听niao3r5歌唱是一种乐趣. It's a pleasure to hear birds' warble in spring. 汞 gong3齐, gong3合金各种gong3和其它金属, 如锡或银的合金 Any of various alloys of mercury with other metals, as with tin or silver. 物理学 wu4li3xue2研究作用於物体上的力. Physics deals with the forces acting on concrete objects. 围住 一些亲属团团wei2zhu4运输事务所焦急地向工作人质问个不休. Relatives besieged the shipping office and plied the staff with anxious inquiries. 马铃薯 我喜欢用ma3ling2shu3炒菜. I like to cook dishes with potatoes. 图画 墙上有两张tu2hua4吗? Are there two pictures on the wall? 堡垒 这次袭击成功, 拿下了bao3lei3. The attack succeeded,and the fort was taken. 赶不上 要不是报纸, 我们都gan3bu5shang4时代了. Without newspaper, we would get behind the times. 牙刷 我的ya2shua1掉毛. My toothbrush is losing its bristles. 爪子 猫有锋利的zhua3zi5. Cats have sharp claws. 一块儿 扫帚梆在yi1kuai4r5的枝条, 干草或刺毛, 缚在一根棍或把柄上, 作清扫之用 A bunch of twigs, straw, or bristles bound together, attached to a stick or handle, and used for sweeping. 红茶 武夷hong2cha2, hong2cha2一种中国hong2cha2, 起初是精选出来的高等级品, 后来质量较差 A black Chinese tea, originally the choicest grade but later an inferior variety. 劝阻 甚至他最知己的朋友也quan4zu3他去寻求更高的职位. Even his closest friends discouraged him from seeking higher office. 尘土 满是chen2tu3的路弄得行人也满面chen2tu3了. The dusty road made the travelers dusty too. 战时 zhan4shi2很少交换俘虏. The exchange of prisoners during a war is unusual. 柜子 你把玩具玩儿完了以後放进gui4zi5里去. Put your toys away in the cupboard, when you've finished playing. 不致 雨伞可以保护你bu4zhi4雨淋. An umbrella will protect you from the rain. 高处 我们从悬崖顶上的gao1chu4能看到城市的全景. From our perch up there on top of the cliff we can see the whole town. 主食 面包, 土豆及其他zhu3shi2的价格继续上涨. Bread, potatoes and other staples continue to rise in price. 顶峰 向ding3feng1攀登时身上都热起来了. It was a warm climb to the summit. 开销 这些收音机制造厂产品打不kai1xiao5路. The producers of the radios could not find a market for them. 大为 他的死使我们大家都da4wei2震惊. His death was a great shock to us all. 引诱 什麽也不能yin3you4我参军. Nothing would tempt me to join the army. 哀悼 地方长官发布ai1dao4一日的命令. The governor decreed a day of mourning. 荫 [谚] 遮yin1之树不可砍. Do not cut down the tree that gives you shade. 装载 超载的zhuang1zai4过多的或负担过重的 Loaded or burdened too heavily. 不愉快 你认为那个冬季——那个叫做bu4yu2kuai4的冬季——十之八九会现再次出现吗? Do you think there is a likelihood that winter-the winter of discontent as it was called-could be repeated? 山峰 在兰色天空的耀眼背景衬托下看去, shan1feng1顶是灰色的. The summit of the mountain is grey seen against a brilliant background of blue sky. 淫秽 扫黄对被认为不道德或yin2hui4的文学作品或其它表现或传播此内容的形式进行查禁 Censorship of literature and other forms of expression and communication because of perceived immorality or obscenity. 低沉 教士那圆润di1chen2的声音在教堂里回响. The sonorous voice of the priest resounded in the church. 在行 她对购买生日礼品的事非常zai4hang2. She's got the business of buying birthday presents down to a fine art. 十字路口 新公路上将没有shi2zi4 lu4kou3, 而代之以过街桥和立交桥. Cross-roads will not exist on these new highways, but will be replaced by bridges and flyovers. 活儿 我们有个女仆干家务huo2r5. We have a maid to do the housework. 人命 飞机的航线互相交错铸成ren2ming4惨祸. The flight paths of the aeroplanes crossed, with fatal results. 修缮 你可以得到一笔拨款来xiu1shan4住房. You can get a grant to improve your house. 检举 jian3ju3人已向警方告发他 (是恐怖分子) . An informer denounced him to the police (as a terrorist). 乌鸦 wu1ya1啄出了那头死羊的眼睛. The crow pecked out the eyes of the dead sheep. 倾倒 她的美貌qing1dao3了很多男青年. Her beauty enslaved many young men. 盗贼 一群武装dao4zei2袭击了无依无靠的旅客. Armed thieves descended on the helpless travelers. 告终 法国和英国争夺北美洲的战争以英国的胜利而gao4zhong1. The contest between France and England for North America ended in victory for England. 合乎 他婚后过着he2hu1道德规范的生活. He lived a moral life after marriage. 官僚主义 问题之一是申请人不得不面对的guan1liao2zhu3yi4. One of the problems is the bureaucracy the claimant has to face. 祈求 他日夜qi2qiu2上帝赋予他虔敬的心. He prayed to God night and day to endue him with the spirit of holiness. 末端 北极星第二星的光度中的一颗星, 位于小熊星座把柄的mo4duan1, 几乎位于北天极 A star of the second magnitude, at the end of the handle of the Little Dipper and almost at the north celestial pole. 饭馆 那是我以前最喜欢的fan4guan3, 但近来烹饪水平已大不如前了. It used to be my favourite restaurant but the standard of cooking has fallen off recently. 凯旋 全市居民倾城而出迎接kai3xuan2球队. The city turned out to welcome back its victorious team. 分发 在演讲开始时, 他总是先fen1fa1一份提纲. At the beginning he would always hand out an outline of the lecture. 凡人 人间, 俗世世间fan2ren2凡物居住的地方; 凡尘世界 The realm of mortal existence; the temporal world. 容积 装载吨船舶内部rong2ji1单位, 等于一百立方英尺 A unit of internal capacity of a ship equal to100 cubic feet. 田地 人们有权通过这些tian2di4吗? Is there a right of way across these fields? 歼灭 不久, 解放军就把他们jian1mie4了. Soon the Liberation Army knocked them out. 钟表 他将zhong1biao3里的发条取了出来, 可现在装上不了. He took the spring out of the clock but now he can't get it back. 日光 烛光在ri4guang1下显得很黯淡. The light of a candle is dimmed by sunlight. 技术员 一个见习ji4shu4yuan2被建筑物上落下的一块石头砸着了. A technician on probation was hit by a piece of falling masonry. 奖章 上星期我儿子被考核了急救方面的知识, 现在他已获得六枚童子军jiang3zhang1. My son was examined in First Aid last week. He's got about six Scout badges now. 熔 美国人是各种种族人的rong2合体. Americans are the fusion of many different races. 快步 他们看着电视里的kuai4bu4舞并且试图模仿. They watched jig on TV and tried to imitate. 果冻 guo3dong4搀水太多就凝固不好了. You won't get a good set if you put too much water in the jelly. 烈日 有个年幼的学生在炎炎lie4ri4下晕倒了. A young student fainted in the hot sun. 激怒 ji1nu4挑衅或煽动的行动 The act of provoking or inciting. 小船 那种浅底xiao3chuan2叫小舟. The small shallow boat is called a cockle. 不起眼 这座建筑物很bu4qi3yan3, 甚至可以说很难看. It's an unattractive building, even ugly/ugly even. 雄性 xiong2xing4的精子使雌性的卵子受精. The male sperm fertilizes the female egg. 容许 他勉强被rong2xu3留在这里. He is here on sufferance. 大祸 导弹有极微小的偏斜也可能酿出da4huo4. The smallest deflection of the missile could bring disaster. 遮住 水蒸气把浴室里的镜子zhe1zhu4了. Steam has fogged the bathroom mirror. 朗诵 他抑扬顿挫地lang3song4诗歌. He read the poems with cadence. 收成 有些年我们获得大丰收, 有些年则shou1cheng5很坏, 但好坏你都得接受. Some years we have a plentiful harvest, others a very poor one, but you have to take the good with the bad. 袖子 我觉得有人扯我的xiu4zi5, 便转过身来. I felt a pull at my sleeve and turned round. 洞穴 这座山里有许多相通的dong4xue2. Under the mountain there is a network of caves. 焦炭 jiao1tan4的主要成分是碳. Coke consists mainly of carbon. 领地 皇室的ling3di4并非属于国王私人所有, 而是属于国家的. Land belonging to the crown does not belong to the king personally but to the state. 得体 年轻姑娘必须言词谨慎, 衣着de2ti3, 行为端庄. Young girls must be modest in speech, dress and behavior. 流行音乐 节目涉及从liu2xing2yin1yue4到京剧这样形形色色的题材. The program deals with subjects as diverse as pop music and Beijing Opera. 横行霸道 成群结队的犯罪分子整夜heng2xing2-ba4dao4, 令村民们惊恐不已. Groups of law-breakers have been rampaging about all night, putting fear into the villagers. 帆布 她背起fan1bu4背包就上路了. She shouldered her rucksack and set off along the road. 起因 精神qi3yin1一种由心理因素而不是生理因素引起的身体机能失调或疾病 Development of a physical disorder or illness resulting from psychic, rather than physiological, factors. 四面八方 敌人从si4mian4-ba1fang1 (向我们) 逼近. The enemy is closing in (on us). 凝结 这种混合物ning2jie2之後就成了太妃糖. The mixture solidifies into toffee. 响声 最小的xiang3sheng1也会吓着这个胆小的孩子的. The least noise would startle the timid child. 史密斯 Shi3mi4si1教授曾做过总统的特别顾问. Professor Smith served as special adviser to the President. 维多利亚 在Wei2duo1li4ya4时代, 许多人对於人是由低级生物进化而来的见解大为震惊. Many Victorians were shocked by the notion that Man had evolved from lower forms of life. 傲慢 ao4man4是他的惟一缺点. Arrogance is the only hole in his coat. 胶片 粒面的在明暗区间有显著分界的; 不平滑的. 用于相片和电影jiao1pian4 Having sharp divisions between light and dark patches; not smooth. Used of photographs and film. 国际象棋 自从我学会下guo2ji4xiang4qi2以来, 这是我第一次赢. It was the first time I'd won since I'd learnt to play chess. 凿 他把那块石头zao2成一个女人像. He chiseled that rock into the figure of a woman. 百分比 这些推销员可从推销的商品上获得一定bai3fen1bi3的佣金. The salesmen get a percentage (ie a commission) on everything they sell. 相交 垂直线与水平线在此xiang1jiao1. The vertical line meets the horizontal one here. 签发 会计qian1fa1的一批支票. The accountant sign a batch of cheque. 毁坏 洪水hui3huai4了大量农作物. The flood did a lot of damage to the crops. 聋 贝尔的父亲甚至为long2人发明了一套所谓的"可见的语言". Bell's father had even gone so far as to develop a system of so-called""visible speech"" for the deaf. 坏蛋 如果你从那个huai4dan4那里借债, 可以肯定他会十分苛刻. If you borrow from the scoundrel, you may be sure he'll demand his pound of flesh. 炮火 pao4huo3掩护步兵前进. Artillery gave cover (ie fired at the enemy to stop them firing back) while the infantry advanced. 叛乱 妇女和儿童遭到pan4luan4者的屠杀. Women and children were butchered by the rebels. 圣地 最高天天堂的最高处, 古人相信那里完全是火与光的sheng4di4 The highest reaches of heaven, believed by the ancients to be a realm of pure fire or light. 绸 结细绳, chou2带或粗绳等材料交织而形成的紧密联接 A compact intersection of interlaced material, such as cord, ribbon, or rope. 圣经 对不信上帝的人引用Sheng4jing1的话是没用的. It's no use citing the Bible to somebody who doesn't believe in God. 甲板 这艘帆船的jia3ban3是用厚木板制作的. The deck of the sailing ship was made of thick planks. 书信 shu1xin4shu1xin4, 尤指正式信件 A letter, especially a formal one. 北面 爱丁堡在伦敦bei3mian5很远的地方. Edinburgh is a long way north of London. 读物 你有很多供火车旅行时阅读的du2wu4吗? Have you a good supply of reading matter for the train journey? 麻雀 ma2que4啄食著面包屑. Sparrows picked at the crumbs. 农夫 nong2fu1决定让土地休耕一年. The farmer decided to leave the land fallow for a year. 羚羊 ling2yang2跑起来速度惊人. Gazelles can move with astonishing velocity. 笼子 我呆在那个办公室里感觉真像在long2zi5里一样. I felt terribly caged in in that office. 刀子 他把dao1zi5当杠杆用. He employed his knife as a lever. 通红 他发烧满脸tong1hong2. Fever flushed his cheeks. 山脚 那村庄位於shan1jiao3下. The village nestled at the foot of the hill. 字典 通过勤查zi4dian3, 他掌握了这些单词. He mastered these words through the arduous consultation of the dictionary. 消防队员 xiao1fang2 dui4yuan2需用呼吸器械才能进入燃烧著的房屋. Firemen needed breathing apparatus to enter the burning house. 抖动 云雀dou3dong4它的双翼. The skylark quivered its wings. 窗子 请把chuang1zi5弄干净, 我几乎看不到外面. Please clean the window as I can hardly see out. 自卫 防卫技巧, zi4wei4保护自己的技术或技巧; zi4wei4 The science or art of defending oneself; self-defense. 魔术师 我喜欢看那个mo2shu4shi1的表演. I like watching the performance of that magician. 舞会 网球俱乐部组织了一次wu3hui4. The tennis club has organized a dance. 总得 我zong3dei3想个办法完成任务. I must fulfil my task by some means or other. 庄园 zhuang1yuan2周围有一堵高墙, 使他们不受外界打扰. A high wall round the estate protected their privacy. 贮存 存资料区域专用来zhu4cun2积累资料的储存区域 A section of storage reserved for storing accumulated data. 粘土 陶瓷学制作陶瓷物品的工艺或技术, 尤指用耐火nian2tu3制 The art or technique of making objects of ceramic, especially from fired clay. 学年 班级舞会常在xue2nian2结束或将近结束时高年级或大学生开的正式舞会 A formal dance held for a high-school or college class typically at or near the end of the academic year. 锐利 他对她投以rui4li4的眼光. He shot her a sharp glance. 雇用 我不应该gu4yong4他们--简直是一群外行. I shouldn't employ them they're just a bunch of amateurs. 深色 他不像典型的城市商人那样, 穿一身shen1se4的套服, 带一把收好的雨伞. He doesn't conform to the usual stereotype of the city businessman with a dark suit and rolled umbrella. 推选 圣公会教区委员圣公会教区委员会中tui1xuan3的两位主要执事之一 One of two elected chief lay officers of the vestry in the Episcopal Church. 绳索 sheng2suo3在张力之下断了. The rope broke under the strain. 攻读 我在斯德哥尔摩大学gong1du2艺术. I am studying art at Stockholm University. 挤满 沙滩上ji3man3了作日光浴的人们. The beach was crowded with sunbathers. 钟头 把狗放开, 它已被拴了几个zhong1tou2了. Release the dog. He has been chained up for hours. 小号 惩罚条款印在不起眼的xiao3hao4字体部分. The penalty clause was hidden in the small print. 友善 you3shan4的, 和蔼的性情体谅的或和蔼的; 和善的, 柔顺的 Considerate or kindly in disposition; amiable and tender. 时钟 我决不能饶恕查理曼大帝之将shi2zhong1引进西方文明这一件事情. I can never forgive Charlemagne for introducing clocks into Western civilization. 评论家 ping2lun4jia1们认定他的作品为杰作. The critics hailed his work as a masterpiece. 紧身 jin3shen1马甲妇女穿的有花边的外衣, 如背心一样穿在外衣的上面 A woman's laced outer garment, worn like a vest over a blouse. 雨伞 yu3san3可放於入口处. You can leave your umbrella in the entry. 双腿 他的shuang1tui3很疲乏, 但心情舒畅. His legs were weary, but his mind was at ease. 谋生 与其说给人面包很有帮助, 倒不如说教导他如何mou2sheng1才重要. It is not so helpful to give someone some bread as to teach him how to make a living. 捻 把纤维nian3成线束的人 One that twists fibers into thread. 锈 [谚] 与其xiu4坏, 不如用坏. Better to wear out than rust out. 音乐家 在yin1yue4jia1的脑海里, 一组稍纵即逝的音符逐渐形成一个曲调. In the musician's mind a fugitive set of notes began slowly to form into a tune. 示威者 shi4wei1zhe3用棍棒和各种投掷物攻击警察. Demonstrators attacked the police, using sticks and assorted missiles. 闲暇 我喜欢在xian2xia2时打羽毛球. I like to play badminton in my spare time. 拴 我们把马shuan1在桩上, 走进了客栈. I hung up my horse and walked into the inn. 忏悔 神父听取那个青年的chan4hui3. The priest confessed the young man. 断言 他们duan4yan2这个女孩子读了不少书. They affirmed that the girl did quite a bit of reading. 彗星 hui4xing1和其他的行星同样是太阳家族的成员. Comets are just as much members of the sun's family as (are) the other planets. 乌云 wu1yun2预示着暴风雨的到来. The clouds presage a storm. 耐力 她在攀登过程中表现出极大的nai4li4. She exhibited great powers of endurance during the climb. 远景 深景尤指人透过如两排建筑或树木之间空隙看到的yuan3jing3或视觉感受 A distant view or prospect, especially one seen through an opening, as between rows of buildings or trees. 招待会 她设法弄到了zhao1dai4hui4的请帖. She managed to wangle an invitation to the reception. 潮水 chao2shui3退去, 我们就能寻找贝壳了. As the tide receded we were able to look for shells. 小丑 xiao3chou3扮出了可笑的鬼脸. The clowns pulled funny faces. 暴行 我们永远都不应该忘记日本侵略者犯下的bao4xing2. We should never forget the outrage committed by the Japanese invaders. 致意 如果你万一见到他, 请代我向他zhi4yi4. If you should happen to see him, please give him my regards. 别处 差劲......我刚刚开始认为他有潜力, 他却丢下一切转到bie2chu4工作了. Darn...just when I start think he have potential, he just drop everything and took another job elsewhere. 回信 我正写一封郑重其事的hui2xin4. I'm composing a formal reply to the letter. 柱子 在废墟中依然挺立着几根zhu4zi5. Several columns among the ruins still stood upright. 端庄 好看的身材或面貌上让人愉快的, duan1zhuang1的 Pleasing and dignified in form or appearance. 美的 艺术家对于Mei3di2感觉很灵敏. An artist is sensitive to beauty. 礼堂 晨会在学校li3tang2举行. Morning assembly is held in the school hall. 不朽 他给后世留下了bu4xiu3的典范. He left behind an immortal example to all posterity. 稀有 一位xi1you3昆虫采集家将给我们看一些他的最新发现. A collector of rare insects will show us some of his latest discoveries. 凉爽 燕麦主要生长在气候liang2shuang3的地区. Oats mainly grow in cool climate. 染料 蓝色ran3liao4, 蓝色颜料加上这种色彩的色素或颜料 A pigment or dye imparting this hue. 烫伤 哎哟! 沙子这么烫! 会tang4shang1脚的. Ouch! The sand is so hot! I can burn my feet. 顶点 办事处的气氛已紧张一段时日, 而最近解雇员工一事使事态的发展达到了ding3dian3. The atmosphere in the office has been tense for some time but this latest dismissal brings matter to a head. 小汽车 这工作的附加福利包括一辆xiao3qi4che1和免费健康保险. The fringe benefits of this job include a car and free health insurance. 杂种 劣等狗一种被视为低劣的或不受欢迎的狗; za2zhong3狗 A dog considered to be inferior or undesirable; a mongrel. 挂钩 玩具火车的客车车厢用专门的gua4gou1挂上了机车. The carriages of the toy train lock onto the toy train with a special hook. 叫喊 她一反常态, 向他愤怒地jiao4han3. She lost her usual equilibrium and shouted at him angrily. 织物 一种坚韧的全天候zhi1wu4 A tough all-weather fabric. 喧闹 交通车辆不停的xuan1nao4声使我们得不到片刻安宁. The incessant noise of the traffic give us not a moment's peace. 沉没 小船chen2mo4在波涛之中. The boat dipped into the waves. 逃犯 越狱的tao2fan4已经再次被警方抓获. The escaped convict has been caught by the police again. 石灰 精制shi2hui1胶泥精制shi2hui1胶泥, 用于在灰泥表层涂抹成膜 A fine lime cement used as a finishing coat on plaster. 香料 姜, 肉豆蔻, 肉桂, 胡椒, 丁香都是常用的xiang1liao4. Ginger, nutmeg, cinnamon, pepper and cloves are common spices. 出世 人们通常认为基督时代是从耶稣chu1shi4开始算起的. The Christian age is usually reckoned from the birth of Christ. 自始至终 他会上发言从来不切中要点, 而zi4shi3-zhi4zhong1都是谈得不着边际. He never came to the point, but talked round the subject throughout the meeting. 动乱 他叫我一, 两天内别回来, 等喧嚣和dong4luan4平息下来再说. He asked me not to come back for a day or two until the noise and commotion had settled down. 夺走 我和他激烈地争斗了几分钟, 终于从他手中duo2zou3了那本书. I tussled with him for a few minutes and managed to wrench the book from his grasp. 折断 他把花茎zhe2duan4, 汁液就流了出来. The sap flowed out when he broke the stem of the flower. 风浪 我们横渡时feng1lang4一定很大. Storm when we transverse is certainly very big. 对岸 你可以看到小孩在河dui4an4玩耍. You can see children playing on the other side of the river. 一品 我在这家商店里买了yi1pin3脱牛奶. I bought a pint of milk in the store. 线上 海港的灯火在水平xian4shang4闪烁著. Harbour lights were blinking on the horizon. 拍打 海水pai1da5著悬崖的底部. The sea washes the base of the cliffs. 益处 如果一个人得到全世界而丧失了灵魂, 这对他有何yi4chu5呢? What good does it do a man if he gains the whole world but loses his soul? 没完没了 我厌倦了你那mei2wan2-mei2liao3的牢骚. I'm tired of your unending complaints. 指针 "一位在钟塔上工作的油漆工把一桶油漆挂在一根zhi3zhen1上, 把钟弄慢了. " A painter who had been working on the clock tower hung a pot of paint on one of the hands and slowed it down! 住宅区 新zhu4zhai2qu1紧接高速公路. The new housing estate borders on the motorway. 惊异 我对于这个价格既没有表示jing1yi4, 也没想接受. I neither expressed surprise at the price nor attempted to accept it. 瞎子 决不只是xia1zi5才犯这样愚蠢的错误. It is not only blind men who make such stupid mistakes. 掌管 他只不过是名义上的经理, 而实际上是他的助手zhang3guan3这里的一切. He's manager in name only, it's his assistant who really runs the place. 烟熏 发现斑疹伤寒以後, 医院的病房进行了yan1xun1消毒. The hospital wards were fumigated after the outbreak of typhus. 彼得 Bi3de2挨著保罗坐在沙发上. Peter sat next to Paul on the sofa. 布料 这种bu4liao4十分耐用. This cloth is designed to stand up to a lot of wear and tear. 伊丽莎白 英国女王Yi1li4sha1bai2一世时代是探索和发现的时代. The Elizabethan age was a time of exploration and discovery. 牧场 mu4chang3上的马不断受马蝇滋扰. The horses in the meadow were being pestered by flies. 喷泉 这个城市的公园以其华丽的pen1quan2而著名. The parks of this city are famous for their ornate fountains. 吓坏 他遇上了警卫犬, 把他xia4huai4了. His encounter with the guard dog had completely unnerved him. 嗜好 甜食是我唯一的shi4hao4. Sweets are my only indulgence. 实情 他向警方隐瞒shi2qing2而并未感到十分不妥. He had/felt no serious qualms about concealing the information from the police. 瞧不起 琼自从获得了第一游泳证书后非常骄傲, qiao2bu5qi3人. June is as proud as a peacock after winning her first swimming certificate. 伤疤 他说他受过折磨拷打, 从他身上的shang1ba1看来倒也可信. The scars on his body lent colour to his claim that he had been tortured. 反对党 fan3dui4dang3已对议案提出几项修正. The Opposition have tabled several amendments to the bill. 必需品 "房间里只布置了最简单的bi4xu1pin3, 一张床, 一把椅子和一张桌子. " The room was furnished with the simplest essentials, a bed, a chair, and a table."" 牧师 应该称呼他`先生'还是`mu4shi5'? Should he be styled `Mr' or `Reverend'? 伊斯兰教 穆斯林国度信奉Yi1si1lan2jiao4的民族或国家; 穆斯林世界 The people or nations that practice Islam; the Moslem world. 集市 ji2shi4的景象光怪陆离, 纷然杂陈. The bazaar was a kaleidoscope of strange sights and impressions. 害虫 他们使用紫外线灯杀死hai4chong2. They use ultraviolet lamp to kill pests. 扫除 这种坏事不是一下能sao3chu2干净的. Such evil practice cannot be swept away at once. 马达 不要担心ma3da2, 会还给你们的[找到的]. Don't worry about the motor.You'll get it back. 电车 这座城市已经把旧的dian4che1轨道拆除了. The city has taken the old streetcar tracks up. 分隔 fen1ge2物, 分界线分界物或分割物, 用作分配或分类 Something, such as a boundary or partition, that serves to divide or keep separate. 摆动 船帆随风bai3dong4. The sails were flapping gently in the wind. 烟囱 这次爆炸把那个旧yan1cong1给炸倒了. The explosion toppled the old chimney. 怪人 guai4ren2一个奇特或怪癖的人; guai4ren2 A peculiar or eccentric person; a character. 披肩 我送给她一条编织的pi1jian1作圣诞礼物. I gave her a knitted shawl as a Christmas gift. 西边 炮兵部署在xi1bian5. Artillery was deployed in the west. 烹调 事实上, 最引不起我兴趣的莫过于peng1tiao2了. Nothing interests me less than cooking, as a matter of fact. 海浪 船颠簸加剧, 他知道hai3lang4猛烈起来了. The added motion of the ship told him the sea was getting up. 争辩 继续这种无聊的zheng1bian4是无用的. It's useless to continue such a barren argument. 厌烦 她很yan4fan2那些没完没了的嘈杂声. She feels wearisome by the constant noise. 隆隆 远处雷声long2long2. The thunder rumbled in the distance. 死后 这个人一想起si3hou4的永久惩罚就颤抖不已. The man trembled whenever he thought of the perdition. 流体 池有机体体内一种贮存liu2ti3的液囊或穴 A fluid-containing sac or cavity in the body of an organism. 裁军 我们求生的唯一希望就在於cai2jun1吗? Does our only hope of survival lie in disarmament? 公爵 亨利八世决定开放若干gong1jue2猎园, 把它们改作更加有益的牧场. Henry VIII decided to dispark the Duchy parks and turn them more profitably into pasture. 暴风雨 bao4feng1yu3时, 我正在树下躲避. In the storm I took shelter under the tree. 物件 魔力, 神力被认为是寓于某个人或某件神圣的wu4jian4中的超自然力量 A supernatural force believed to dwell in a person or sacred object. 豌豆 若不用网把wan1dou4罩上, 鸟就要来吃了. If you don't net your peas the birds will eat them. 语调 主席一直以沉闷的yu3diao4讲了几小时. The chairman droned on for hours. 薪金 雇主扣下你部分xin1jin1作保险金用. A certain percentage of your salary is kept back by your employer as an insurance payment. 总有 我们星期六的午饭zong3you3一道油煎菜. We always have a fry-up for Saturday lunch. 琼斯 Qiong2si1先生是个巧木匠. Mr. Jones is a clever carpenter. 窗台 她把chuang1tai2漆上鲜艳的颜色. She painted the window sills a bright colour. 萧条 目前生意xiao1tiao2不振. Business is slack just now. 猎物 他像老虎一样悄悄潜近他的lie4wu4. He moved like a tiger stalking its prey. 心怀 他们接受该计画时xin1huai2不满. Therewas an undercurrent of resentment in their acceptance of the plan. 耗尽 他们不停地射击, hao4jin4了所有的弹药. They went on firing until they had spent all their ammunition. 废气 汽车放出的fei4qi4在污染我们城市的空气. Gases from cars are poisoning the air of our cities. 盖子 她把gai4zi5轻拍了几下使它松动. She gave the lid a few gentle taps to loosen it. 联邦政府 美国外交政策取决于lian2bang1zheng4fu3, 联邦法律由国会制定. In the USA foreign policy is decided by the federal government and federal laws are made by Congress. 甚为 会员们对你的建议shen4wei2恼火. The membership is/are very annoyed at your suggestion. 控告 她kong4gao4某报刊登诽谤性文字. She sued a newspaper for libel. 手镯 她为寻回遗失的shou3zhuo2提出以酬金答谢. She offered a reward for the return of her lost bracelet. 大理石 雕刻家把da4li3shi2块凿成优美的雕像. The sculptor chiselled the lump of marble into a fine statue. 老太婆 她是个爱挑剔的lao3tai4po2. She's an awful old bag. 修剪 糙面厚呢一种粗糙不平的带有未xiu1jian3的绒毛的羊毛呢 A coarse, shaggy woolen cloth with an uncut nap. 嚷嚷 房间里发出一片兴奋的rang1rang5声. The room buzzed with excitement. 好意 谢绝他的hao3yi4未免失策. It might be impolitic to refuse his offer. 所作所为 我发觉他的suo3zuo4-suo3wei2 (不负责任) 到了简直令人难以置信的地步. I find his behaviour (irresponsible) beyond belief. 横跨 跨着以便跨过或横过; heng2kua4 So as to straddle or bridge; astride. 祖母 我zu3mu3不惜花费地让她儿子念完了大学. My grandmother at all price strove to get her son through college. 论点 你的lun4dian3太薄弱了, 说服不了我. Your argument is too weak to convince me. 耽搁 我只dan1ge5你几分钟. I'll only keep you a few minutes. 了当 我上liao3dang4, 还以为他们的玩笑是真的呢. I was hoaxed into believing their story. 新潮 流行敏感的, 赶xin1chao2的对最新的潮流或发展很敏感的, 感兴趣的或了解的 Keenly aware of, knowledgeable about, or interested in the latest trends or developments. 作曲家 他被认为是本世纪第一流的zuo4qu3jia1之一. He is regarded as one of the classical composers in this century. 馅饼 他妻子做了一些南瓜xian4bing3作晚餐. His wife made some pumpkin pies for supper. 步子 几个孩子跟不上父母的bu4zi5, 落在后面. A few young children are straggling along behind their parents. 房顶 柱廊有由圆柱支撑fang2ding3的门廊或走道, 通常通往建筑物的入口处 A porch or walkway with a roof supported by columns, often leading to the entrance of a building. 招致 他的偏袒态度zhao1zhi4了不少批评. His partial attitude called forth a lot of criticism. 买主 由于这笔交易金额很大, mai3zhu3在做出决定之前必须再三考虑. As this transaction involve a very large sum, buyer have to think twice before deciding. 金鱼 自从她选美获胜後, 她就像活在jin1yu2缸中, 任人参观, 毫无隐私. She has been living in a goldfish bowl since she won the beauty contest. 沉溺 正如铁锈会腐蚀铁一样, chen2ni4资产阶级生活方式会消磨掉一个人的革命意志. Just as rust eats away iron, indulgence in bourgeois ways of life may eat away one's revolutionary will. 笔直 如果灯杆不是bi3zhi2的, 我就感到烦恼. It annoys me if a lamppost is not bolt upright. 杂乱 自私的野餐者乱扔包装纸使海滩za2luan4不堪 Selfish picnickers litter the beach with food wrappers. 消遣 他仅有的xiao1qian3是喝啤酒和在花园里种花草. His only recreations are drinking beer and working in the garden. 使节 特命全权公使派驻国外使馆的特命全权shi3jie2, 仅低于大使 A minister plenipotentiary assigned to a foreign embassy, ranking next below the ambassador. 收买 敌人可能会试图shou1mai3你. The enemy may try to buy you over. 基督 那人被驱逐出Ji1du1教会. The man was excommunicated from the Christian Church. 仆人 她没有端著架子把我们当作pu2ren2对待. She doesn't stand on her dignity and treat the rest of us as servants. 临终 在他lin2zhong1时我在身边侍候. I ministered to him in his last hours. 轻快 这个快乐的孩子以qing1kuai4活泼的步子走着. The happy boy walked with jaunty steps. 令人满意 这药的药效ling4ren2man3yi4. The efficacy of the medicine is satisfactory. 园艺 yuan2yi4需要些什么工具? What implements are needed for gardening? 空运 被围困在城里的老百姓已kong1yun4到安全地区. Civilians trapped in the beleaguered city have been airlifted to safety. 树干 这棵树看起来又高又壮, 实际上shu4gan4是空的. This tree looks high and strong but actually its trunk is hollow. 修筑 xiu1zhu4一条铁路要花费许多劳动力. It takes a lot of labor to build a railway. 豆子 在黎巴嫩的雪松下吃枣子跟在贝肯街吃炒糊了的dou4zi5一样, 都是那么令人乏味. The bore is the same eating dates under the cedars of Lebanon as over baked beans in Beacon Street. 即兴 事件剧一种ji2xing4的, 通常是自发的, 尤指由观众参与的场景或演出 An improvised, often spontaneous spectacle or performance, especially one involving audience participation. 无害 该药本身并wu2hai4处, 但与酒类同服则有危险. The drug is not harmful per se, but is dangerous when taken with alcohol. 健壮 尽管他已经八十多岁了, 看上去还很jian4zhuang4. Although he is over eighty, he looks hale and healthy. 吓唬 她xia4hu5孩子说要狠狠打他们一顿. She threatened the children with a walloping. 绒毛 粗厚起绒呢料用低档羊毛布料制成的, 两侧有rong2mao2的制毯织物 A blanket fabric made of low-grade woolen cloth with a nap on both sides. 钱币 一枚qian2bi4的内在价值是造这枚qian2bi4的金属的价值. The intrinsic value of a coin is the value of the metal it is made of. 钉子 一个ding1zi5挂破了我的袜子. I ripped my stocking on a nail. 尿液 肾脏是分泌niao4ye4的器官. The kidneys secrete urine. 谷物 储存的gu3wu4经常受到害虫的破坏. Stores of grain are frequently attacked by pests. 家畜 所有的jia1chu4都赶到厩里, 因此我们几乎不会蒙受损失. All the cattle had been moved into stalls and we stood to lose little. 电灯 我得在黑暗中摸索著找dian4deng1开关. I had to feel about in the dark for the light switch. 个中 这家杂志刊登了一ge4zhong1学生所写的短篇小说. The magazine publish a short story write by a high school student. 纸币 他掏出一叠用旧了的zhi3bi4. He pulled out a pile of used bank note. 白费 他bai2fei4力气想抓住停在花上的蝴蝶. He tried in vain to catch the butterfly on the flower. 棉布 她穿着一条细mian2bu4的裙子. She wears a skirt of cambric. 栖息地 生物群落一组生活在特定qi1xi1di4且形成一生态群落的一组相互影响的生物 A group of interacting organisms that live in a particular habitat and form an ecological community. 荒地 在工厂后面的huang1di4上突然长出了草木. Greenery has sprouted out in the waste land behind the factory. 预知 占星家声称能yu4zhi1祸福. Astrologers claim to be able to divine what the stars hold in store for us. 空话 听他那没完没了的连篇kong1hua4对我的耐心真是一大考验. Listening to his continuous stream of empty chatter really tested my patience. 准许 我们已得到市政会的zhun3xu3[市政会已zhun3xu3我们]开工建筑. We've got the go-ahead from the council/The council have given (us) the go-ahead to start building. 式样 在法国, 时新的shi4yang4都是演员们首创的. The actors set the fashion in France. 松鼠 红色的song1shu3在英国已十分罕见了. Red squirrels are now very rare in Britain. 堆满 桌子上dui1man3了一堆堆杂乱无章的文件. There are piles of papers all over the desk with no semblance of order. 知名人士 任何zhi1ming2 ren2shi4都要冒风险, 会成为通俗刊物的众矢之的. Any public figure risks being made an Aunt Sally by the popular press. 不复 工农业生产停滞不前, 粮食匮乏, 更为糟糕的是, 中央政府已完全bu4fu4存在. Agriculture and industry are at a standstill. Food is scarce and to crown it all, there is no central government in being. 断断续续 他duan4duan4-xu4xu4地同评论家们口诛笔伐, 使得肝火旺盛. He kept the adrenalin flowing with off-and-on feuds with his critics. 高烧 发gao1shao1是这种疾病的表现症状之一 A high fever is an early manifestation of the disease. 中世纪 在zhong1shi4ji4, 哲学与神学是不分的. In the Middle Ages, philosophy and theology were inextricable. 跑掉 狐狸挣脱了束缚pao3diao4了. The fox broke loose and ran away. 免受 盔甲防护性外套, 如锁子甲, 穿上后保护身体mian3shou4武器攻击 A defensive covering, such as chain mail, worn to protect the body against weapons. 宜人 今天阳光明媚, 天气yi2ren2, 是吗? Nice and bright today, is not it? 后头 我原以为发生的事是够糟的了, 不料更糟的事还在hou4tou5. I thought that what happened was bad enough, but worse was to follow. 甜食 那个胖子经常大吃tian2shi2. The fat man gorged himself constantly with enormous desserts. 调换 请遵守我们的协议, 给我们diao4huan4损坏的货物. Please honor our arrangement by exchanging the damaged goods. 轻便 印花薄织物由羊毛, 棉花或人造纤维做成的一种qing1bian4柔软的通常印花的织物 A soft, lightweight, usually printed fabric made of wool, cotton, or rayon. 颤动 他这样做时, 指头微微chan4dong4了一下. His fingers trembled while doing so. 砖块 煤砖, 炭砖把煤灰, 木炭或锯木灰和木片压缩制成的zhuan1kuai4状物, 用作燃料和点火 A block of compressed coal dust, charcoal, or sawdust and wood chips, used for fuel and kindling. 总要 父亲下午zong3yao4睡个午觉. Father always takes a nap in the afternoon. 羞愧 他因xiu1kui4而低下了头. He because of bashful but low head. 气力 他摆出一幅笑脸, 不过这似乎让他使尽了全身的qi4li4. He summoned up a smile, though it seemed to take all his strength. 占优势 在上届国会中社会党人zhan4 you1shi4. The Socialists were predominant in the last Parliament. 资方 zi1fang1有权拒绝接纳. The management reserves the right to refuse admission. 范例 焦炭, 煤气和汽油是更加有效地利用煤和石油的第二级燃料的fan4li4. The gas and petrol are examples of secondary fuels by which coal and oil may be more effectively used. 嬉戏 小羊羔在田野里跳跃xi1xi4. The lambs were capering about in the fields. 主人翁 读了这本书, 我们会对zhu3ren2weng1的斗争寄予同情. Reading this book, we can identify with the main character's struggle. 鸦片 警察发现琼斯躲在ya1pian4馆里, 和那里的其他人一样被毒品熏得昏昏沉沉的. Police found Jones hiding in an opium den, among other men all hopped up with the drug. 牛顿 根据Niu2dun4第一定律, 如果不对物体施加力的话, 静止物体会一直保持静止. According to Newton's first law, a body at rest will remain at rest until a force is applied to it. 暗淡 该项预测展望经济前景an4dan4, 因而股票价格大跌. Share price plunge as a result of the gloomy economic forecast. 摇滚乐 流行乐团迷跟随yao2gun3yue4队巡回演出的迷恋者, 尤指年轻女性 A fan, especially a young woman, who follows a rock group around on tours. 政客 资产阶级zheng4ke4们为了要在自己政党内确立有利地位而钻营策划. The bourgeois politicians jockeyed about in order to establish advantageous positions within their party. 匪徒 一名fei3tu2在街上制造事端引人注目, 其余fei3tu2则抢劫银行. One of the gang create a diversion in the street while the others rob the bank. 各处 我们 (ge4chu4) 找了半天, 却找不到那本书. We searched (around) for hours, but couldn't find the book. 暴动 农民起义, 农民bao4dong4农民bao4dong4, 特别是指血腥大bao4dong4 A peasant revolt, especially a very bloody one. 坚果 jian1guo3种子生长在有硬壳的果实之内的种子, 如花生, 杏或核桃 A seed borne within a fruit having a hard shell, as in the peanut, almond, or walnut. 棍子 这条gun4zi5灌了铅增加了分量. The stick had been weighted with lead. 喊叫 这一小群人发出了刺耳的han3jiao4. A ragged shout went up from the small crowd. 憎恨 这小孩子要表明对大人的zeng1hen4就难免受罚. The child cannot express his hatred of adults with impunity. 钝 dun4剪刀剪不齐. Blunt scissors don't cut cleanly. 杰克 Jie2ke4和安妮订婚了. Jack and Anne are engaged. 吵闹 我不喜欢它因为很chao3nao4. I didn't like it because it was noisy. 灯火 海港的deng1huo3在水平线上闪烁著. Harbour lights were blinking on the horizon. 熄 往日激情将xi1的余烬仍可从他的文章中看出来. The dying embers of a former passion can still be seen in his article. 膳 她自己负责shan4宿, 她叔叔供给她学费. She pays for her board and lodging, her uncle finds her in tuition. 装饰品 我刚才把你的一个瓷器zhuang1shi4pin3弄掉了. I've just dropped one of your china ornamental. 随和 他是一个sui2he5的人, 但就是喜欢自吹自擂. He is an agreeable fellow, but likes to blow his own horn. 整夜 你平时如果努力学习, 在考试前就不必这样zheng3ye4开夜车了. If you work hard at other times, you won't have to sit up all night before the exam. 橱 我们所有的玻璃和陶瓷器皿都放在柜chu2里. All our glass and china are kept in the cupboard. 绝缘 栓皮经常用作jue2yuan2材料. Cork is often used for insulation. 窃贼 qie4zei2偷偷进入那所房子. The burglars had entered the house by stealth. 滑行 敌机在地面hua2xing2时机首着地翻身撞毁了. The enemy plane nosed over and was damaged. 不和 他们彼此极bu4he2. They don't get on at all well together/with one another. 雌性 客迈拉一种通常被描绘成狮子, 山羊和蛇的组合体吐火的ci2xing4怪物 A fire-breathing she-monster usually represented as a composite of a lion, goat, and serpent. 不动 我使尽了浑身解数也劝bu4 dong4他们. I tried every trick in the book but I still couldn't persuade them. 挂念 永恒不变的个人恒心和经常顺从的gua4nian4 Constant personal attention and often obsequious solicitude. 吉普车 他的行李刚一装上车, ji2pu3che1就开走了. No sooner had his luggage been loaded than the jeep started off. 顽皮 在这个童话中, 主角是个丑陋wan2pi2的小妖精. The hero in this fairy story is an ugly goblin. 蒙受 一个军官作出如此胆怯的行为使整个团都meng2shou4羞辱. Such an act of cowardice by an officer shames his whole regiment. 手稿 他对自己那本书的shou3gao3先进行校订, 然后才把它交给出版社. He revised the manuscript of his book before sending it to the publisher. 残暴 粗暴的, 残忍的以can2bao4为特征的; 非常残酷的 Characterized by savagery; very cruel. 商行 在资信方面, 这家shang1hang2还是很可靠的. In respect of financial standing, this firm is reliable. 奴役 被束缚的受nu2yi4的; 被征服的 Held in bondage; enslaved. 心地 他会xin1di4向她眨了眨眼. He winked at her knowingly. 照例 预算中的最大一项zhao4li4是国防费用. As usual, the lion's share of the budget is for defence. 散开 部队向前推进时呈扇形san4kai1 The troops fanned out as they advanced. 申请书 我们得把shen1qing3shu1仔细筛选一下以甄别优劣. We have to sift through the application forms very carefully to separate the wheat from the chaff. 踏板 ta4ban3一种由脚操纵带动圆周运动的ta4ban3或杠杆, 如制陶者的陶车或缝纫机的ta4ban3 A pedal or lever operated by the foot for circular drive, as in a potter's wheel or sewing machine. 偷窃 环境逼得她为挨饿的儿女tou1qie4食物. She was driven by necessity to steal food for her starving children. 颜料 油画布上满是涂抹的yan2liao4. Blobs of paint were dotted around the canvas. 灌木 植树的行列种植在一宽阔的草坪上的一排排的树或guan4mu4 An arrangement of trees or shrubs planted in widely spaced rows. 轮子 lun2zi5是绕轴旋转的. A wheel revolves round/on its axis. 铁轨 有一棵树横在tie3gui3上, 造成机车出轨. The engine was derailed by a tree lying across the line. 胶卷 你的jiao1juan3后天就可以冲洗出来. Your film will be processed the day after tomorrow. 成群 cheng2qun2的歹徒犯法后栖身于荒山中. Bands of outlaws lived in the desolate mountains after breaking the laws. 山腰 轰隆一声, 大量冰雪从shan1yao1崩落. The avalanche crashed down the mountainside. 劝告 不晓得该听谁的quan4gao4. I don't know which advise to follow. 擦洗 虽然她彻底地用力ca1xi3那只旧壶, 但她无法把它完全洗干净. Although she scrubbed the old pot thoroughly, she could not make it look completely clean. 手帕 打喷嚏时, 要用shou3pa4遮住. Use a handkerchief when you sneeze. 照看 他托我zhao4kan4一天孩子. He's entrusted his children to my care for a day. 编成 这部小说已由俄文原著改bian1cheng2无线电广播节目. This novel has been adapted for radio from the Russian original. 珠子 她用细尼龙线把zhu1zi5串了起来. She strung the beads with a fine nylon. 炉子 把锅从lu2zi5上端开时, 汤就不再沸腾了. The boiling soup subsided when the pot was taken off the heat. 篮子 一篮一lan2zi5所装的量 The amount that a basket can hold. 窟窿 香烟在地毯上烧了一个ku1long5. The cigarette burnt a hole in the carpet. 唾液 她用力咽了一下tuo4ye4, 转身面对那个控告她的人. She swallowed hard, and turned to face her accuser. 贵公司 当我们查明何时有货, 价格多少时, 将立即通知gui4gong1si1, 以什么价格可以成交. As soon as the purchase is made, and the price ascertain, I will inform you at what they will be invoiced. 钢笔 我的gang1bi3是新的. My pen is new. 斥责 我父母发现窗子被打破后, 一定会有一番chi4ze2. There is sure to be a fuss when my parents find the window is broken. 扭伤 他跳远时niu3shang1了左踝. He hurt his left ankle in the broad jump. 归咎 我们将汽车滞销gui1jiu4於海外需求量太低. We blame poor overseas demand for the car's failure. 丛生 遍地野草cong2sheng1. The weeds grew in wanton profusion. 饲养员 我的弟弟是饲养牛的si4yang3yuan2. My brother is a cattle breeder. 灵巧 ling2qiao3的在设计和功能方面巧妙而复杂的; 精巧的 Ingenious and complex in design or function; intricate. 大屠杀 da4tu2sha1大规模杀戮, 如战争中的da4tu2sha1; 屠宰 Massive slaughter, as in war; a massacre. 细长 桦树有光滑的皮和xi4chang2的枝. The birch has smooth bark and slender branches. 花边 我丢了一块带蓝色hua1bian1的白手绢. I lost a white handkerchief with a blue border. 恳求 她ken3qiu2我帮她这个忙. She implored me to do her a favor. 渡口 他到了du4kou3, 却发现渡船在对岸. He went down to the ferry but found the boat on the other side. 神父 shen2fu5把圣水洒在婴儿的额头上. The priest sprinkled holy water on the baby's forehead. 赛跑 她在今年奥运会女子马拉松sai4pao3中赢得金牌. She won the gold medal in the women's marathon at this year's Olympic Games. 储藏 chu3cang2干草料的顶棚 A loft for storing hay. 水灾 你能帮助我们募集款项, 救济因shui3zai1而无家可归的人吗? Can I enlist your help in collecting money for the people made homeless by the flood? 装成 鱼在这家厂里zhuang1cheng2罐头. The fish is canned in the factory. 德语 她会说法语, De2yu3, 还会说一点儿俄语. She speaks French and German and also a little Russian. 梯子 这ti1zi5有八级. The ladder has eight rungs. 境遇 我遇到了一位jing4yu4变化了的老友. I came across an old friend in changed circumstances. 毛皮 鹿角嫩皮, 鹿茸在成长期中的鹿角上的柔软的mao2pi2覆盖物 The soft, furry covering on the developing antlers of deer. 原作 这幅画的照片绝妙地再现了yuan2zuo4的色彩. The photograph of the painting reproduces the colors of the original extremely well. 汽水 他要了两杯酸橙苏打qi4shui3. He ordered two lime sodas. 推销员 这位tui1xiao1yuan2干得非常成功, 到后来, 他脱离公司自行开业. The salesman was so successful that in the end he hived from the firm into his own business. 班机 你的这一ban1ji1是英国航空公司的飞机. Your carrier for this flight is British Airways. 头上 tou2shang5受了一击后, 他昏过去了一会儿. The blow on the head dazed him for a moment. 莎士比亚 他引用Sha1shi4bi3ya4的话是恰如其分的. His quotation from Shakespeare is appropriate. 填满 羽毛被的厚度tian2man3了压缩绝缘材料的某种物品的厚度, 如尼龙被 The thickness of an item, such as a down comforter, that is filled with compressible insulating material. 十全十美 这花瓶底部没有那几个小斑点就shi2quan2-shi2mei3了. This vase would be perfect but for a few small flaws in its base. 旱灾 庄稼在han4zai1中枯死了. The crops died during the drought. 斧头 那人用fu3tou5把一块木头劈成两半. The man cleft a block of wood in two with an axe. 选修 她明年xuan3xiu1法语. She is taking French as an elective next year. 疑心 他无法消除自己的yi2xin1, 总觉得妻子不忠. He could not divest himself of the suspicion that his wife was being unfaithful. 污垢 我怎样才能把墙上的wu1gou4去掉呢? How can I get the dirt off the walls? 新闻记者 这位xin1wen2ji4zhe3的著作很受年轻人的欢迎. This journalist's works are popular among young people. 医术 yi1shu4最精湛的医生们在国王生病时诊治他. The most eminent doctors treated the king in his illness. 尼龙 棉布比ni2long2穿着舒服. Cotton is more comfortable to wear than nylon. 绷带 一位护士来给他包上干净的beng1dai4. A nurse came to put on a clean dressing for him. 黄油 他在面包上涂huang2you2. He spread butter on his bread. 灯塔 他们看见了deng1ta3发出一闪一灭的光. They saw the intermittent flashes from a lighthouse. 摆弄 他若继续bai3nong4那钟表, 那非把它弄坏不可. If he keeps fiddling with the clock, he is sure to put it out of order. 锤子 她用chui2zi5猛击箱子. She smashed the hammer down onto the box. 有礼貌 在某些亚洲的国家, 进屋子之前脱下鞋子才是you3 li3mao4的. Before entering a house in some Asian countries, it is good manners to take off your shoes. 一路顺风 琼斯先生, yi1lu4shun4feng1. Bon voyage, Mr.Jones. 群山 从qun2shan1之颠看到的匈牙利景色非常壮丽. The Hungarian view is magnificent from the summit of the mountains. 房客 这伙小偷打算在警察来搜查房子时, 把偷来的手表栽赃到同住的一名fang2ke4身上. The thieves had planned to plant the stolen, watches on a fellow lodger if the police came to search the house. 把戏 别担心, 已经有人告诉了我他们所有的鬼ba3xi4. Don't worry. I've been put up to all their tricks. 赔款 战胜国要求战败国交付巨额pei2kuan3. The victorious nations are demanding huge indemnities from their former enemies. 耕种 土地的, 耕地的; 土地所有制的关于土地和土地所有制, geng1zhong4和使用权的 Relating to or concerning the land and its ownership, cultivation, and tenure. 觉察 我jue2cha2到我在时他们有些拘束. I was aware of a certain constraint on their part when they were in my presence. 松树 song1shu4是常青树. Pines are evergreens. 移居 流动工人为了寻找工作从一个城市yi2ju1到另一个城市. Migrant workers move from city to city in search of work. 云层 太阳从yun2ceng2后面露出来了. The sun emerged from behind the clouds. 卫兵 哨站, 岗位如wei4bing1或哨兵的指派的站岗位置 An assigned position or station, as of a guard or sentry. 窃听 说话要当心, 咱们的话可能被qie4ting1了. Be careful what you say; our conversation may be being bugged. 比尔 Bi3er3, 请拼这个字. Please spell the word, Bill. 无礼 我不能再忍受他那傲慢wu2li3的行为了. I could not endure the insolence of his behaviour. 俄语 除了英语以外, 我们还学E2yu3及西班牙语. Apart from English, we study Russian and Spanish. 电冰箱 感谢你方寄来的dian4bing1xiang1报价函. Thank you for your quotation for the refrigerators. 讲演 jiang3yan3的人俯视著下面无数的面孔. The lecturer looked down at the sea of faces beneath him. 崎岖 狭隘的山路qi2qu1不平. The mountain path is narrow and rugged. 乡间 他在xiang1jian1度过晚年. He spent his declining years in the country. 帐单 这些村子里的农民常常以实物偿付zhang4dan1. Farmers in these small villages often pay their bills in kind. 暴乱 bao4luan4导致3 个年轻人被捕. The riot led to the arrest of three young men. 杀虫剂 农药, 农用化学品用来增加作物产量的化学品, 如激素, 杀菌剂, sha1chong2ji4 A chemical, such as a hormone, a fungicide, or an insecticide, that improves the production of crops. 茂密 甘蔗丛mao4mi4的甘蔗林 A dense thicket of cane. 算术 从她的学习成绩单可看出她suan4shu4和生物成绩差. Her school report shows that she is weak at/in arithmetic and biology. 油轮 you2lun2需求量的下降使很多工作职位受到威胁. A fall in demand for oil tankers has put jobs in jeopardy. 神庙 古希腊人为爱神阿弗罗狄特造了许多shen2miao4. The ancient Greek dedicated many shrines to Aphrodite. 品行 这孩子pin3xing2不好, 说明家教不严. That child's bad behaviour reflects on his home training. 美术馆 这个镇子引以为荣的是有个闻名於世的mei3shu4guan3. The town boasts a world-famous art gallery. 饰物 很多黄金shi4wu4回炉後铸成了金币. Many of the gold ornaments were melted down to be made into coins. 刻薄 她冲他说一些ke4bo2的挖苦话. She makes mean little digs at him. 遗物 这把石斧是古代的yi2wu4. This stone axe is a relic of ancient times. 一遍 我浏览了yi1bian4书架上的书. I had a browse through the books on the shelf. 拼凑 她将放在冰箱里的一些残余食物pin1cou4成一餐饭. He made a meal of the odds and ends that were left in the refrigerator. 沾满 他的手还zhan1man3了鲜血. His hands were yet red with blood. 浮雕 熟石膏粉供绘画或作浅层fu2diao1表面用的混有胶水的熟石膏制剂 A preparation of plaster of Paris and glue used as a base for low relief or as a surface for painting. 哈里 我与彼得情思未断之际, 却遇上了Ha1li3又生恋情. I was still getting over Peter when I met and fell in love with Harry. 碰巧 我peng4qiao3想到同样的事. I chanced to be thinking of the same thing. 线圈 自耦变压器一种电力变压器, 其初级xian4quan1与次级xian4quan1部分或全部共用 An electrical transformer in which the primary and secondary coils have some or all windings in common. 一瞥 对. . . 匆匆一看, yi1pie1 Take a glance of... 直言不讳 他毫无保留地 (zhi2yan2-bu4hui4地) 述说了他在监狱中的事. He spoke without reserve (ie freely) of his time in prison. 失掉 他们利用他怕shi1diao4工作的心理, 让他做他们想做的事. They played on his fears of losing his job to get him to do what they wanted. 噩耗 他母亲去世的e4hao4使他非常震惊. The news of his mother's death was a terrible shock to him. 排长 副pai2zhang3命令部下在营房广场集合. Platoon sergeants fell their men in on the barrack square. 捏造 nie1zao4, 想象虚构的作品或托词, 并不代表是真实的, 而是被编造出来的 An imaginative creation or a pretense that does not represent actuality but has been invented. 无家可归 我们的父母在战争期间有两次被炸弹炸得wu2jia1-ke3gui1. Our parents were bombed out twice during the war. 格格不入 残忍的行为与他的本性[与他]ge2ge2-bu4ru4. Cruelty was quite alien to his nature/to him. 气馁 他跌下来也并未qi4nei3, 继续攀登. He continued the climb, undaunted by his fall. 百万富翁 这个bai3wan4fu4weng1已把他一半的股票移交给他的长子. The millionaire has handed over 50 percent of his stock to his first son. 手电筒 你用shou3dian4tong3照一下这抽屉里面. Shine your torch into the drawer. 牢房 晚9时把犯人锁进lao2fang2过夜. At 9 pm the prisoners are locked in for the night. 记号 反复ji4hao5通常有两个竖直的附点组成的ji4hao5, 指示应重复的节段 A sign usually consisting of two vertical dots, indicating a passage to be repeated. 落日 luo4ri4把云霞映得通红. The sunset reddened the clouds. 混合物 空气是气体的hun4he2wu4, 不是化合物. Air is a mixture, not a compound of gases. 笛子 那孩子只顾著吹di2zi5. The child occupied himself in playing his flute. 上尉 shang4wei4对我们重申了那项命令. The captain reiterated the command to us. 亮光 油灯发出柔和的liang4guang1. The oil-lamp sent out a gentle beam. 粉刷 房间是用深浅不一的蓝色fen3shua1的. The room was painted in various shades of blue. 迎风 垂柳ying2feng1欢笑. Weeping willows laugh in the breeze. 阅览室 本yue4lan3shi4的参考书不得私自带出. No reference books are to be taken out of the reading room without permission. 连结 公路特指lian2jie2城市, 县镇的公用道路 A main public road, especially one connecting towns and cities. 船头 chuan2tou2划开水面前进. The bows of the ship sliced the water. 窝囊 别那麽wo1nang5! Don't be such a wimp! 天文学家 关于宇宙起源的新理论被世界上很多著名的tian1wen2xue2jia1批得体无完肤. The new theory of the origin of the universe was pulled to pieces by many of the world leading astronomers. 啄 麻雀zhuo2食著面包屑. Sparrows picked at the crumbs. 幼苗 把you4miao2移栽到含泥炭的土壤里. Transplant the seedlings into peaty soil. 跳高 她想创造tiao4gao1世界纪录. She's going for the world record in the high jump. 药丸 这些yao4wan2有镇静催眠作用. These pills will relax you and make you sleep. 系上 你的雨衣ji4shang5带子更好看. Your mackintosh looks better belted. 链子 链, 带系在表或手镯上以防其丢失的小lian4zi5或带子 A small chain or band attached to a watch or bracelet to prevent loss. 正巧 在一个雨夜, 那个警察zheng4qiao3碰上了一伙走私犯. One rainy night the policeman had a chance encounter with a gang of smugglers. 树苗 shu4miao2四周的泥土要好好踏实, 使shu4miao2牢牢地扎根. The soil around the plants should be well trodden down, so that they are firmly rooted. 贫苦 许多伟人曾经是pin2ku3, 不足轻重的小孩. 好汉不怕出生贱. Many great men were once poor, unimportant boys. Great oaks form little acorn grow. 陪审团 pei2shen3tuan2的全体成员, 你们现在必须退下去考虑应如何裁决. Members of the jury, you must now retire to consider your verdict. 大麻 有些人想将私有da4ma2合法化. Some people want to legalize the possession of cannabis. 教皇 全村的人都出来欢迎jiao4huang2. The whole village turned out to welcome the pope. 笔画 炭bi3hua4用这种炭bi3hua4成的速描或画 A sketch or drawing made with this charcoal. 有损 忏悔可能对灵魂有好处, 但对声誉则you3sun3无益. Confession may be good for the soul but they are bad for the reputation. 是以 塔斯曼尼亚岛shi4yi3其发现者塔斯曼的名字命名的. Tasmania was named after its discoverer, A. J. Tasman. 主教 在切斯特的zhu3jiao4主持下举行了新教堂的奉献礼. The new church was consecrated by the Bishop of Chester. 沿路 一辆旧吉普车yan2lu4迤逦而来. An old jeep is putter along the road. 消耗量 xiao1hao4liang4就是以每小时加仑表示的所耗费的燃料总数. Consumption is the total amount of fuel consumed expressed in gallons per hour. 幽默感 和他兄弟不同, 他有种You1mo4gan3. Unlike his brother, he has a good sense of humor. 坏处 一点点对你不会有什么huai4chu5. A little of it will not do you any harm. 密谋 她否认参与了这一mi4mou2. She disavows any part (ie says she was not involved) in the plot. 低劣 正是设备的di1lie4才导致一些徒步旅行者不愿继续攀登 Inferior equipment was precisely the reason some hikers refused to continue the climb. 字符 数据通信中, 由接收方向发送方传送应答zi4fu2作为肯定回答的传输过程. In data communications, the transmission by a receiver of acknowledge characters as an affirmative response to a sender. 浓雾 飞机在nong2wu4上空飞行. The aircraft was flying above thick fog. 海港 两船相撞之後都挣扎著驶进hai3gang3. After the collision both vessels managed to limp into harbour. 制造厂 这些收音机zhi4zao4chang3的产品打不开销路. The radios producers could not find a market for them. 男孩儿 那些小nan2hai2r5巴不得让那欺负人的坏蛋也尝点苦头. The smaller boys badly wanted to give the bully a dose of his own medicine. 云彩 小云块, 碎云小yun2cai5或与之相象的某物 A small cloud or something resembling one. 鞭子 他用bian1zi5策马前行. He urged the horses on with a whip. 油污 我用沾满you2wu1的碎布擦我的自行车. I use an oily rag to clean my bike with. 曲调 他用笛子吹奏了欢快的qu3diao4. He played a delightful melody on his flute. 抹布 他用一块沾油的ma1bu4擦干净汽车. He cleaned the car with an oily rag. 广播电台 这家guang3bo1dian4tai2不播送任何广告. This radio station does not carry any advertising. 欠债 我若还清所有qian4zhai4就分文不剩了. If I pay all my debts I'll have no money left. 下届 xia4jie4选举谁能获胜无法预知. It's impossible to tell who will win the next election. 床铺 这儿的生活条件有点简陋不堪, 连chuang2pu4都没有. The living conditions were a bit rough and ready, as there were no beds. 简明 亨利写给父亲的信jian3ming2扼要. Henry's note to his father was short and sweet. 领子 他竖起大衣ling3zi5, 匆匆冒雨出去了. He turned up the collar of his coat and hurried out into the rain. 文艺复兴 早期艺术家某一艺术思潮发展初期阶段的艺术家, 尤指Wen2yi4fu4xing1以前的艺术家 One belonging to an early stage in the development of an artistic trend, especially a painter of the pre-Renaissance period. 嫌疑犯 那个xian2yi2fan4被带到警察局问话. The suspect was taken to the police station for questioning. 言论自由 新的新闻审查法目的在於剥夺新闻界的yan2lun4zi4you2. The new censorship laws are an attempt to gag the press. 篝火 他们燃起gou1huo3防止野兽接近. They lit a fire to keep wild animals off. 缝纫机 踏板一种由脚操纵带动圆周运动的踏板或杠杆, 如制陶者的陶车或feng2ren4ji1的踏板 A pedal or lever operated by the foot for circular drive, as in a potter's wheel or sewing machine. 相配 这顶帽子和鞋子完全xiang1pei4. The hat and shoes are a perfect match. 唾沫 向人吐tuo4mo5是非常粗暴无礼的. It's very rude to spit at someone. 汇票 信用证凭hui4piao4付款. L/c is payable against your draft. 才智 她很聪明, 可谓cai2zhi4超人. Her intelligence seems almost superhuman. 扑克牌 那个卑鄙小人在玩pu1ke4pai2时作弊, 因此引起一场打斗. A fight break out because that scumbag cheat at poker. 精力充沛 jing1li4chong1pei4的; 活泼的 Full of energy; lively. 年中 在一nian2zhong1的这个时候, 下霜也是可能的, 虽然可能性并不大. Frost is possible, although unlikely, at this time of year. 血泊 狐狸倒在xue4po1中奄奄一息. The fox lay dying in a pool of gore. 瘟疫 wen1yi4流行这种疾病的流行 An epidemic of such a disease. 组成部分 手臂和腿是人体的zu3cheng2bu4fen4, 是构成完整的人体必不可少的. The arms and legs are integral parts of the human body; they are integral to the human body. 塞满 河道sai1man3了泥. The channel of the river filled up with mud. 耳聋 er3long2算是严重的缺陷. Deafness can be a serious handicap. 刀刃 那把dao1ren4仅仅刺破皮肤 The blade barely broke the skin. 底片 如果你照完一张相片后不往前进一张, di3pian4就是会曝光. If you don't wind on after taking a picture, your negative will be double-exposed. 哨兵 向大门走去的人受到了shao4bing1的查问. People approaching the gate were challenged by the sentry. 调子 音乐学生学习给一个现有的diao4zi5配上其他音部, 还要学习怎样转成和声调. Music students learn how to add other parts to add other parts to a given tune, and how to modulate to a related key. 溪流 夏天那条小河的水量减少, 成了涓涓xi1liu2. The stream is reduced to a mere trickle in summer. 威士忌 酒鬼好比wei1shi4ji4瓶, 全是脖子跟肚子而没脑子. A drunkard is like a whisky bottle, all neck and belly and no head. 假若 jia3ruo4她想要的是我的办公桌, 她尽管拿走, 我还求之不得呢! As far as I'm concerned, if it's my desk she wants, she's welcome to it! 围栏 场后wei2lan2用于阻止球被投出或打出比赛场地的一种屏障或栅栏, 如在棒球比赛中 A screen or fence used to prevent a ball from being thrown or hit far out of a playing area, as in baseball. 录音机 我们需要有人来修理lu4yin1ji1. We needed someone to fix the tape recorder. 刷子 画笔用于画画的shua1zi5 A brush for applying paint. 笨重 一个ben4zhong4的, 凶恶的脑袋紧挨着艾尔的脸露出来了. A heavy, evil head appeared, right next to Al's face. 强光 她戴上墨镜以防qiang2guang1的照射. She put on dark glasses as a protection against the strong light. 暴徒 霍勒斯沾沾自喜于自己的权力. 他就是那个拉动响鞭发号令的是bao4tu2, 是头子. Horace was relishing his power. He was the tough, the big shot, who gave orders with the crack of a whip. 鲸鱼 jing1yu2被鱼叉射中後潜入水中. The whale dived as the harpoon struck it. 木匠 那个mu4jiang5做的这个柜子很漂亮--他真是个能工巧匠. The carpenter has made this cupboard beautifully he's a real artist. 倾向于 我qing1xiang4yu2相信他的无辜. I'm inclined to believe him innocent. 毯子 他们盖著tan3zi5 (在一起) 搂著. They cuddled up (together) under the blanket. 兴旺发达 他的事业xing1wang4fa1da2. His business is prosperous. 跌进 孩子们在河边玩耍, 突然其中一个滑了一跤die1jin4河里. The children were playing by the river when one of them slipped and fell in. 乞求 他qi3qiu2法官开恩. He appealed to the judge for clemency. 两极 liang3ji2相通. 最激烈的无政府主义者, 居然成了最露骨的变节者. Extremes meet. the most furious anarchist become the most barefaced apostate. 党人 各党形成联盟时, 共产dang3ren2被排斥在外. When the coalition was formed, the Communists were left out in the cold. 外宾 这些宏伟的宫殿给wai4bin1们留下了深刻的印象. These magnificent palaces impressed the foreigners deeply. 合情合理 这价格是he2qing2-he2li3的, 因为质量极好. The price is reasonable because the quality is super. 提包 "入境时, 我的ti2bao1在海关受到了检查. " My suitcases were examined at the Customs when I entered the country. 连衣裙 她的lian2yi1qun2下摆离膝盖整整三英寸. Her dress was a full three inches above the knee. 喜鹊 当我初次离家时, xi3que5在树上唱歌, 在中国文化中这是个好预兆. Some magpies was singing in the tree when I left home for the first time, a good omen in Chinese culture. 芭蕾舞 那个ba1lei3wu3女演员在下台之前 (向观众) 行屈膝礼. The ballerina bobbed a curtsy (to the audience) before leaving the stage. 词句 暗示, 影射ci2ju4中的不直接的或微妙的, 通常贬损的含义; 暗示 An indirect or subtle, usually derogatory implication in expression; an insinuation. 镑 价格的起点是五bang4. Prices start at£5. 衰弱 随着病情加重, 她的身体日渐shuai1ruo4. She weakened as the illness grew worse. 教义 基督派基督十二使徒之一宣传他的jiao4yi4. Apostles were sent out by Christ to spread his teachings. 鲁莽 胡说, 废话愚蠢的, lu3mang3的言谈, 胡说 Foolish, insolent talk; nonsense. 密林 小路漫漫消失在mi4lin2深处. The path petered out deep in the forest. 欣喜若狂 我的友人, 多数生活在城市. 然而, 一提起农村, 他们总是xin1xi3-ruo4kuang2. Most of my friends live in the city, yet they always go into raptures at the mere mention of the country. 停滞不前 工农业生产ting2zhi4bu4qian2, 粮食匮乏, 更为糟糕的是, 中央政府已完全不复存在. Agriculture and industry are at a standstill. Food is scarce and to crown it all, there is no central government in being. 流浪汉 一个liu2lang4han4来到门前讨饭吃. A tramp come to the door and ask for food. 累赘 他来时携妻子, 六个孩子, 四条狗以及各式各样的lei2zhui5什物. He came with his wife, six children, four dogs and various other impedimenta. 不可靠 这里的邮政服务很bu4ke3kao4. The postal service here is very unreliable. 讨人喜欢 尽管我俩相貌不同, 但都tao3ren2xi3huan5. Although our looks differ, we are both attractive. 原木 他们把yuan2mu4锯成一块块厚板. They are sawing a log into planks. 困苦 他勇敢地忍受着kun4ku3. He bore his tribulations bravely. 信用证 既然你坚持, 我就只好修改xin4yong4zheng4. Since you insist, I must amend the letter of credit. 愤恨 他心中的fen4hen4有增无减. The resentment festered in his mind. 灾难性 新制度已对生产力造成了zai1nan4xing4的影响. The new system has had a disastrous effect on productivity. 侍候 她喜欢仆人前呼後拥地shi4hou4她. She loves to have servants dance attendance (up) on her. 雨衣 没带yu3yi1那就避一下雨. Do keep out of the rain if you haven't a coat. 论据 我恐怕没有抓住你的lun4ju4的思路. I'm afraid I've lost the thread of your argument. 鸡尾酒 ji1wei3jiu3杯; ji1wei3jiu3会 A cocktail glass; a cocktail party. 踌躇 她chou2chu2着, 不知该怎样宣布这一坏消息. She hold back, not knowing how to break the terrible news. 逆流 反流, ni4liu2向后流的水, 如由浆的划动引起 A backward flow of water, as from the action of oars. 难以忍受 外面的高温真让人nan2yi3ren3shou4. The heat outside is unbearable. 来客 所有lai2ke4一致认为他们在宴会上吃得是美味佳肴. All the guests agreed that they fared well at the dinner party. 虚度 这个浪荡子开始后悔他xu1du4了光阴. The vagabond began to regret his waste of time. 比萨 bi3sa4在 (佛罗伦萨的) 西边. Pisa is to the west (of Florence). 外科医生 wai4ke1 yi1sheng1问他是否感到紧张. The surgeon asked him if he felt nervous. 急急忙忙 他ji2ji2mang2mang2地把孩子们推进汽车. He huddled the children into the automobile. 会话 谈话交流思想, 观点或感情的hui4hua4; 一次交谈 A spoken exchange of thoughts, opinions, and feelings; a talk. 牛津 回信免费邮寄至Niu2jin1Niu2jin1大学出版社宣传部. Reply to Publicity Department, FREEPOST, Oxford University Press, Oxford. 恩惠 这些花是用来对您的en1hui4略表谢意的. These flowers are a small acknowledgement of your great kindness. 疲乏 他的双腿很pi2fa2, 但心情舒畅. His legs were weary, but his mind was at ease. 乳酪 我喜欢ru3lao4果酱, 不过这是后天养成的一种嗜好. I like jam with cheese, but it's an acquired taste. 保守党 她一度信仰社会主义, 但现已归真反璞像她父母一样投票支持bao3shou3dang3了. Once a socialist, she has now reverted to type and votes Tory like her parents. 暴风雪 道路在bao4feng1xue3之后铺上了沙子. The roads were sanded after the snowstorm. 巫婆 他相信魔鬼, wu1po2这类事. He believes in devils and witches. 假使 jia3shi3语言是为了隐藏思想而被发明的, 那么报纸就是对这不良发明的一大改进. If word were invented to conceal think, newspaper should be a great improvement on a bad invention. 追随者 他对事业的热情激励著他的zhui1sui2zhe3. His ardour for the cause inspired his followers. 秒钟 低音的与一相对少量的每miao3zhong1音波周期相对应的低音的 Having a pitch corresponding to a relatively small number of sound-wave cycles per second. 笔迹 他擦去试卷上的铅笔bi3ji4然后递给了老师. He erased pencil marks form the test paper and handed to the teacher. 小径 沿这条xiao3jing4走终究会见到大路的. Follow the footpath and you'll eventually hit the road. 溶化 搅动混合物而使粉末rong2hua4. Agitate the mixture to dissolve the powder. 出版商 还从没有一个chu1ban3shang1主动来与我接洽, 这种屈尊有点让我受宠若惊. I had never been spontaneously approached by a publisher and such condescension rather turned my head. 连锁反应 华尔街金融滑坡引起世界股票市场的lian2suo3fan3ying4. The slump on Wall Street set up a chain reaction in stock markets around the world. 承租人 合同中有一条款禁止cheng2zu1ren2转租房屋. There is a clause in the contract forbidding tenants to sublet. 斑斓 周围一堆堆的石灰石, 在彩虹一样的ban1lan2色彩中闪闪发光. Round about, piles of lime- stone glistened in all the colours of the rainbow. 古典音乐 贝多芬被认为是不朽的gu3dian3yin1yue4大师. Beethoven is regarded as one of the immortals of classical music. 飞机场 在市中心和fei1ji1chang3之间有往返的穿梭运行班车. There is a shuttle service between the city center and the air station. 渡船 du4chuan2摇摇晃晃, 他感到恶心. The sway of the ferry made him feel sick. 枝条 扫帚梆在一块儿的zhi1tiao2, 干草或刺毛, 缚在一根棍或把柄上, 作清扫之用 A bunch of twigs, straw, or bristles bound together, attached to a stick or handle, and used for sweeping. 遮蔽 鲸背甲板船一种蒸汽船, 带有圆形的船头和上甲板以zhe1bi4雨水 A steamship with the bow and upper deck rounded so as to shed water. 独裁者 这个du2cai2zhe3把所有反对他的活动均视为非法加以镇压. The dictator represses all opposition as illegal. 谊 曼彻斯特联队在一场友yi4比赛中击败了凯尔特队. Manchester United beat Celtic in a friendly. 括号 汇编程序设计中, 用项和kuo4hao4对的组合所代表的一个或多个操作. In assembler programming, one or more operation represented by a combination of terms and paired parentheses. 垫子 木屑床垫填满草杆或木屑的一床薄dian4zi5 A thin mattress filled with straw or sawdust. 跳远 他的tiao4yuan3成绩盖过了所有的选手. He excelled all the other contestants in the long jump. 药片 服下的阿司匹林yao4pian4很快见效了. The aspirins soon took effect. 放荡 fang4dang4不羁的人行动没有道德约束的人; fang4dang4的人 One who acts without moral restraint; a dissolute person. 迷住 她美妙的声音把他们mi2zhu5了. Her beautiful voice fascinated them. 插进 我cha1jin4了几则笑话, 把我的讲话拉长了. I made my speech longer by padding it with a few jokes. 冲走 洗矿槽, 淘汰盘一个倾斜的槽, 在其中被碾压的矿石被流水冲刷以chong1zou3杂质 An inclined trough in which crushed ore is washed with running water to flush away impurities. 航天器 该hang2tian1qi4在绕月球轨道上飞行. The spacecraft is in orbit (ie moving in orbit) round the moon. 狂风暴雨 一声惊雷过後, kuang2feng1-bao4yu3突然袭来. There was a crash of thunder, then the storm struck. 圆珠笔 拉斯洛·拜罗发明了yuan2zhu1bi3. Laszlo Biro invented the ball-point pen. 鬼魂 灵魂出窍, 亡魂显现活着的人在其临死前出现的作为预兆的gui3hun2 An apparition of a living person that appears as a portent just before that person's death. 雷声 闪电通常伴有lei2sheng1. Lightning usually accompanies thunder. 一路平安 祝您yi1lu4-ping2an1! A happy journey to you! 把柄 扫帚梆在一块儿的枝条, 干草或刺毛, 缚在一根棍或ba3bing3上, 作清扫之用 A bunch of twigs, straw, or bristles bound together, attached to a stick or handle, and used for sweeping. 划艇 小船一种小hua2ting3, 尤指从船到岸渡运供应品 A small rowboat, especially one used to ferry supplies from ship to shore. 幻灯片 他演讲中配上huan4deng1pian4, 比其他演讲人更吸引听众. He upstaged the other speakers by illustrating his talk with slides. 重物 千斤顶, 起重机通过杠杆, 螺丝钉或水的压力把zhong4wu4提起的便携式装置 A usually portable device for raising heavy objects by means of force applied with a lever, screw, or hydraulic press. 木炭 焦炭渣, 煤屑焦炭或mu4tan4做成后剩下的渣滓 The refuse left when coke or charcoal is made. 代数 这个男孩做不出这道dai4shu4题. The boy can't figure out the algebra problems. 柳树 这些liu3shu4需截去树梢. The willows need to be pollarded. 优胜 他们奖给you1sheng4者一些水果和鲜花. They rewarded the winners with gifts of fruits and flowers. 挺立 到第二天早上, 我们那些快死的秧苗又ting3li4起来. By the next morning our dying seedlings were standing upright. 头一 假使她获得这份工作, 那对彼得是当tou2yi1棒; 他是拼命想得到这份工作的. If she gets the job, that's one in the eye for Peter: he was desperate to get it. 跺 他在舞池里duo4著舞步, 样子很可笑. He looked funny stomping round the dance floor. 咽下 她yan4xia4眼泪, 强作笑容. She gulped back her tears and tried to smile. 粗俗 他在得知这消息时所发的议论不宜见诸报端 (语言cu1su2难登大雅之堂) . His comment when he heard the news was not printable! ie was too rude to be printed. 抗议者 kang4yi4zhe3藐视官方的示威禁令. The protesters showed their defiance of the official ban on demonstrations. 正方形 方形物或方形地区大致呈zheng4fang1xing2或正方体的地区, 空间或物体 An approximately square or cubic area, space, or object. 篱笆 图画里有一间带li2ba5的小房子. There is a house with wattle fence in the picture. 诱使 其他地方更优厚的薪金待遇you4shi3他离开了公司. He was seduced into leaving the company by the offer of higher pay elsewhere. 酷热 人们抵受不住ku4re4而纷纷倒下. Men were dropping like flies in the intense heat. 酬金 她为寻回遗失的手镯提出以chou2jin1答谢. She offered a reward for the return of her lost bracelet. 饥荒 ji1huang5十分严重, 援助也只是杯水车薪. The famine is so bad, aid can only scratch the surface. 蒸馏 过去这些年来, 用zheng1liu2法制取淡水成本一直很高. In the past, obtaining fresh water by distillation has always been too expensive. 铁锹 种树前, 我们先用tie3qiao1挖了些坑. We dig some pits with a spade before planting the trees. 麦克 mai4ke4插手阻止两个小伙子打架, 结果他俩都迁怒于他. Mike stepped in to stop a fight between two lads and they both turned on him. 与世隔绝 这些yu3shi4-ge2jue2的人之间有强烈的兄弟般的情谊. There is a strong spirit of fraternity among these isolated people. 逃之夭夭 他tao2zhi1yao1yao1, 留下他妻子为他的赌债发愁. He took a powder and left his wife to worry about his gambling debts. 险境 不要轻率地奔赴xian3jing4, 做任何决定之前都要认真想想. Don't rush headlong into danger; think it through carefully before you make any decisions. 差点儿 那块石头cha4dian3r5砸到男孩. The stone just missed the boy. 模子 金属铸模金属锭在其中被铸的mu2zi5 A mold in which such metal is cast. 钢琴家 他在青年时代曾经有过想当gang1qin2jia1的雄心. In his youth he had the ambition of being a pianist. 班上 我们ban1shang4有三十位学生, 只有一位通过考试, 其余都不及格. We have 30 students in our class; one passed the exam, and the others (=the rest) all failed. 加利福尼亚 对居住在Jia1li4fu2ni2ya4的爱好导致她放弃重返纽约的机会. Her affinity for living in California led her to reject a chance to return to New York. 蝗虫 huang2chong2群毁坏了所有的庄稼和蔬菜. The locust swarm has destroyed all the crops and vegetables. 零碎 我得找些ling2sui4东西捐给教堂作义卖. I must look out some bits and pieces for the church jumble sale. 神学 布道一次讲道, 尤其是旨在于实际问题上启发会众, 而不在于成为shen2xue2讲演 A sermon, especially one intended to edify a congregation on a practical matter and not intended to be a theological discourse. 恣意 足球比赛中zi4yi4闹事现在已经达到愈演愈烈的地步. Football hooliganism is now reaching epidemic proportions. 叛变 有一名pan4bian4者透露了敌方舰队的部署. A defector revealed the disposition of the enemy fleet. 装出 这个党竭力zhuang1chu1一付关心工人阶级的新形象. The party is trying to project a new image of itself as caring for the working classes. 宇宙飞船 yu3zhou4fei1chuan2里有五个飞行员. There are five spacemen in the spaceship. 雪崩 昨天的xue3beng1造成一批滑雪者死亡, 并毁坏了一些树木. Yesterday's avalanche killed a party of skiers and destroyed several trees. 灾祸 那件事惹出了一连串的zai1huo4. The incident sparked off a whole chain of disasters. 第一流 她在国内di4-yi1 liu2指挥家中名列榜首. She ranks foremost among the country's leading conductors. 小羊 xiao3yang2羔在田野里跳跃嬉戏. The lambs were capering about in the fields. 装订 还没有zhuang1ding4成册的论文稿件堆放在桌子上. The unbound sheets of paper were piled up on the table. 得很 你干de5hen3好. You did a good job. 以致于 乱石一种质地很软yi3zhi4yu2不须砸或劈就能被轻易截断的石头, 如石灰石 A stone, such as limestone, that is soft enough to be cut easily without shattering or splitting. 玻璃杯 你这个笨家伙! 这是你今天打坏的第二个bo1li5bei1. You clumsy oaf ---that's the second glass you've broken today. 中将 为了使它更实用, 这本书在下一版本zhong1jiang4编有索引. The book will be indexed in the next edition so as to make it more useful. 防御工事 这些fang2yu4gong1shi4是上次战争时修建的. These fortifications were built during the last war. 侍者 他叫shi4zhe3拿菜单来. He called the waiter to bring the menu. 违犯 破坏, wei2fan4, 不履行破坏或违反一法规, 法律责任或一誓言 A violation or infraction, as of a law, a legal obligation, or a promise. 大喊大叫 她da4han3-da4jiao4地抱怨房租太高. She's kicking up an awful fuss about the high rent. 温习 我登台演出前总要wen1xi2一下台词. I always run over my lines before going on stage. 点钟 上星期天我十dian3zhong1起床. I got up at ten last Sunday. 惟恐 他们严密监视他, wei2kong3他会逃脱. They watched him closely in case he should escape. 谣传 yao2chuan2近期鸡蛋要涨价. A rumor went forth that the price of eggs would be raised soon. 拙劣 这次审判是对公正的一次zhuo1lie4的模拟 The trial was a parody of justice. 剥落 墙皮已开始bo1luo4了. The walls have begun to peel. 程序设计 汇编cheng2xu4 she4ji4中, 用项和括号对的组合所代表的一个或多个操作. In assembler programming, one or more operation represented by a combination of terms and paired parentheses. 报上 你看了前任部长在bao4shang4揭露的那些惊人的事实没有? Have you read the ex-minister's amazing revelations in the newspaper? 脚踏车 我已经决定买一部jiao3ta4che1, 不论贵不贵. I have decided to buy a bicycle, whether it is expensive or not. 骡子 luo2zi5是公驴和母马交配而生的杂种. A mule is a hybrid of a donkey and a horse. 口试 "商务剑桥英语考试一部分是笔试, 一部分是kou3shi4. " The Cambridge Business Exams are part written, part oral."" 阿拉伯语 她需要把A1la1bo2yu3学好才能到开罗工作. She needs to perfect her Arabic before going to work in Cairo. 法郎 这些就是: 一些法国fa3lang2, 瑞士fa3lang2, 美圆和一些荷兰盾. Here it is, some French francs, Swiss francs, American dollars and a few Dutch guilders. 谷类 谷粒禾gu3lei4作物的一个颗粒 A single grain of a cereal plant. 弄懂 在去巴林之前我必须先nong4dong3, 熟记阿拉伯人的习惯和规矩. I must read up on Arab customs before I go to Bahrain. 自私自利 所有这些说明一点--他是一个zi4si1-zi4li4的人. It all adds up to this-he is a selfish man. 一则 在晚报的yi1ze2广告里, 他促请大家注意他新进的货物. In an advertisement in the evening paper, he calls public attention to his new stock of goods. 筋疲力尽 她做的工作把她累得jin1pi2-li4jin4. She's knocking herself out with all that work. 碟子 脏die2zi5胡乱地堆放着. Soiled dishes were piled at random. 彬彬有礼 罗杰是一个极有教养的: 他总是体贴入微并bin1bin1-you3li3. Roger is every inch a gentleman: he's always thoughtful and courteous. 色拉 甜椒的果实其果, 用来烧菜, 做se4la1或绿橄榄的佐料 The fruit of this plant, used in cookery, salad, and as stuffing for green olives. 腐化 贪赃枉法的; 腐败的能够为了金钱背弃荣誉, 责任或顾虑的; 易fu3hua4堕落的 Capable of betraying honor, duty, or scruples for a price; corruptible. 昏厥 飞机猛然俯冲致使驾驶员hun1jue2. The plane dive suddenly, cause the pilot to black out. 日程表 可变通的ri4cheng2biao3 A flexible schedule. 复述 埃尔顿把他在夜里睡不着时所记熟的故事, 几乎一字不错的fu4shu4了一遍. Almost word for word, Elton repeated a story which he had committed to heart in the watches of the night. 露营 繁重的工作量迫使我取消去lu4ying2. The heavy workload forced me to cancel the camping trip. 批改 pi1gai3试卷的确是个苦事. Marking examination papers is a real grind. 哥伦布 Ge1lun2bu4按顺序仔细而详尽地记载了他的各次航程. Columbus kept a careful and detailed chronicle of his voyages. 懦夫 那个可怜的家伙, 虽然不是nuo4fu1, 但一提到打针, 脸都吓白了. The poor fellow, though no coward, paled at the mention of the injection. 药膏 这是治疗烧伤和烫伤的yao4gao1. This is an ointment for burns and scalds. 好战 hao4zhan4份子大肆宣传或欲鼓动起战争的人 One who advocates or attempts to stir up war. 弄明白 迷惑了数小时后, 我最终nong4ming2bai5了, 并找到了答案. After puzzling for hours I finally saw daylight and found the answer. 车胎 我自行车的后轮che1tai1没气了. I got a flat tire of the rear wheel of my bicycle. 矿藏 但是我们不必象对待其他kuang4cang2那样把人送下去将油取出. But we do not need to send men down to get the oil out, as we must with other mineral deposits. 影射 暗示, ying3she4词句中的不直接的或微妙的, 通常贬损的含义; 暗示 An indirect or subtle, usually derogatory implication in expression; an insinuation. 指挥家 她在国内第一流zhi3hui1jia1中名列榜首. She ranks foremost among the country's leading conductors. 旗子 qi2zi5给街道增添了色彩. The flags lent colour to the streets. 水坝 shui3ba4在水的压力下终於决口. The dam eventually yielded and collapsed under the weight of water. 螺丝钉 这包应装有十个luo2si1ding1, 可是短了两个. This packet is supposed to contain ten screws, but it's two short. 配给 每周pei4ji3我们两个鸡蛋. We were rationed to two eggs a week. 帘子 是用两幅布料拼成的这个lian2zi5. Two widths of cloth were joined to make the curtain. 阐 作者在前言中chan3明了他写这本书的原因. In his preface the author set forth his reasons for writing the book. 取决 作物的产量qu3jue2於土地的肥沃程度. The size of the crop depends on the productivity of the soil. 给定 全面的, 全对称晶形的具有在gei3ding4的晶体系统中全面对称的全部平面的 Having as many planes as required for complete symmetry in a given crystal system. 人身攻击 我没料到他会堕落到对我进行ren2shen1 gong1ji1的地步. I didn't expect him to descend to personal abuse. 标点符号 他的讲话文本得加上biao1dian3 fu2hao4. The transcription of his speech must be punctuated. 繁荣昌盛 当欧洲人还是居住在洞穴中的野蛮人时, 这些地方的文化早已十分fan2rong2-chang1sheng4. These civilizations flourished while Europeans were still savages living in caves. 汁液 把瓶盖儿盖好, 要不zhi1ye4就洒出来了. Put the cap back on the bottle, otherwise the juice will spill. 一窍不通 我对计算机硬件yi1qiao4-bu4tong1. I know nothing about computer hardware. 头晕目眩 天文学家现在能看到的星星的数目, 多得简直令人tou2yun1mu4xuan4. The number of stars now visible to the astronomers makes one's brain reel. 死讯 他的si3xun4已电告其家属. News of his death was cabled to his family. 果酱 我伸手到桌子那端去拿guo3jiang4. I reached across the table for the jam. 石灰石 周围一堆堆的shi2hui1shi2, 在彩虹一样的斑斓色彩中闪闪发光. Round about, piles of lime- stone glistened in all the colours of the rainbow. 壁炉 bi4lu2凸出在外, 伸入房间. The fireplace came out into the room. 炉火 他舒展开身体躺在lu2huo3旁边睡著了. He stretched (himself) out in front of the fire and fell asleep. 汉堡包 han4bao3bao1连锁店声明他们只用上等牛肉. The hamburger chain say it only use premium quality beef. 榆树 农场周围yu2shu4成篱. The farm is fenced in with elms. 群岛 夏威夷qun2dao3是美国的属地吗? Are the Hawaiian Islands a dependence of the USA? 薄雾 山谷中bo2wu4袅袅. Eddies of mist rose from the valley. 起居室 他在qi3ju1shi4里用吸尘器打扫地毯. He is vacuuming a rug in the sitting room. 开化 人类经数千年才文明kai1hua4. The civilization of mankind has taken thousands of years. 数月 经shu4yue4钻探, 在沿海找到了石油. After months of drilling, oil was found off the coast. 复活节 Fu4huo2jie2期间, 到教堂做礼拜的人多了. At Easter, attendances at church rose. 火山爆发 火山灰huo3shan1 bao4fa1喷射出来的粉末状颗粒物质 Pulverized particulate matter ejected by volcanic eruption. 粗野 我已嘱咐过你离那些cu1ye3的男孩远点儿. I've told you to stop away from those rough boys. 入侵者 ru4qin1zhe3打败了土著居民. The invaders prevailed over the native population. 灌木丛 这个淘气的孩子把书藏在了guan4mu4cong2里. The naughty boy hid the books in the shrub. 在地 她摔倒zai4di4, 碰破了膝盖. She fell down and grazed her knee. 保险单 bao3xian3dan1内容不包括正常使用所导致的损坏. The insurance policy do not cover damage cause by normal wear and tear. 野餐 找一处平坦的地面放ye3can1的餐桌. Find level ground for the picnic table. 拷打 他身上的一处处伤痕证明他曾受到严刑kao3da3. His scars bore witness to the torture he had suffered. 罗盘 luo2pan2的指针永远指向北方. A compass needle points (to the) north. 桅杆 信号旗松散地从wei2gan1上垂下来 A pennant lolling from the mast. 渣滓 必须对那些专在足球比赛时打架的社会zha1zi5严加惩处! These scum who fight at the football matches must be severely dealt with! 赞叹不已 他斜坡滑雪的技能使我们Zan4tan4bu4yi3. We were amazed at his expertise on the ski slopes. 农奴 如果发现nong2nu2私自同居, 就会受到残酷鞭打. If slaves were found living together secretly, they were cruelly whipped. 烟斗 yan1dou3, 烟筒抽烟用具, 由木头, 粘土或其他物质组成的管子, 一头带有小吹嘴 A device for smoking, consisting of a tube of wood, clay, or other material with a small bowl at one end. 哄堂大笑 她那滑稽的服装引得客人hong1tang2-da4xiao4. Her funny costume caused much mirthful laughter among the guests. 吹奏 他用小号chui1zou4了一首曲子. He played a tune on his trumpet. 假的 放jia3 de5消息几分钟内全校就人人皆知了. News of the holiday was all over the school within minutes. 超级市场 银行在chao1ji2shi4chang3对面. The bank is opposite the supermarket. 粗心大意 他在这笔交易中的失利完全是由于他自己的cu1xin1-da4yi4. His failure in this transaction was due to nothing else than his own carelessness. 拼写 把这个字抄写十遍就能记住怎麽pin1xie3了. Write out this word ten times so that you learn how to spell it. 主修 她在大学期间zhu3xiu1数学和物理. She majored in maths and physics at university. 盆子 这个pen2zi5是镀金金属的, 所以不太值钱. This basin is only plate so it's not very valuable. 烟灰 我希望他不要将yan1hui1往地毯上乱弹. I wish he would refrain from scattering his ash all over the carpet. 哈姆雷特 谁扮演Ha1mu3lei2te4 (这个角色) ? Who is acting (the part of) Hamlet? 钮扣 丝线一段毛线, 粗线或丝线, 尤指主要用来缝合niu3kou4孔的结实丝线 A length of yarn, cord, or thread, especially a strong silk thread used mainly to bind the edges of buttonholes. 沼泽地 zhao3ze2di4里冒出了瘴气. A miasma rose from the marsh. 混纺 罗纹织物一种羊毛的或羊毛hun4fang3的柔软的, 有罗纹的织物, 一般用来制作女装 A soft, ribbed cloth of wool or a wool blend, usually used for dresses. 失业者 新颁布的法令将使shi1ye4zhe3遭受什麽样的打击? How will the new law hit the unemployed? 听写 教师正在给班上的学生做ting1xie3. The teacher was dictating to the class. 黄铜 huang2tong2是由铜和锌熔合制成的. Brass is formed by the fusion of copper and zinc. 拱形 呈gong3xing2的扬起的眉毛 The arch of a raised eyebrow. 那是 na4shi5胜利的预兆. It's an omen of victory. 热水瓶 (欧洲) 大陆人有性生活, 英国人则有re4shui3ping2. Continental people have sex life; the English have hot-water bottle. 斧子 锯缝, 劈痕切割型工具如锯或fu3zi5所制造的沟槽或凹口 A groove or notch made by a cutting tool, such as a saw or an ax. 按月 我们将an4yue4分期付款买房. We will pay for houses by monthly installments. 有机体 突变体由突变而产生的一种新个体, 新you3ji1ti3或者新种 An individual, an organism, or a new genetic character arising or resulting from mutation. 钟点 律师的生意是: 质问一切事情, 得不出任何结果, 而按zhong1dian3收费说话. It is the trade of lawyers to question everything, yield nothing, and to talk by the hour. 死气沉沉 因矿井已关闭, 镇上一片si3qi4-chen2chen2. The town is dead now the mine has closed. 探照灯 tan4zhao4deng1扫过天空. Searching lights traversed the sky. 邮包 我们的样品是通过you2bao1寄送的. By parcel post our samples were sent. 稻子 dao4zi5经过收割, 筛清和去壳以后才出售. Rice is gathered, cleaned and hulled before being sold. 地质学 di4zhi4xue2书籍或论著 A book on geology. 大教堂 这座哥特式的da4jiao4tang2吸引了世界各地的游客. This Gothic cathedral has attracted visitors from all around the world. 驾驶执照 你的jia4shi3 zhi2zhao4何时到期? When does your driving licence expire? 一串 马赫先生从抽屉里拿出一条链子, 链子一头挂着yi1 chuan4钥匙. From the drawer Mr Mach took out a chain, with a bunch of keys dangling at its end. 某事 我能很准确地预测mou3shi4. I can predict something with great accuracy. 拥护者 死心踏地yong1hu4zhe3中的小核心; 问题的关键 A small core of dedicated supporters; the core of the problem. 谚 [yan4] 得寸进尺. Give him an inch and he will take a yard. 便士 她连给最穷的乞丐一个bian4shi4都舍不得. She will grudge a penny even to the poor beggar. 养料 植物从泥土中吸收矿物质和其他yang3liao4. Plants absorb minerals and other nutrients from the soil. 不列颠 Bu4lie4dian1是大Bu4lie4dian1及北爱尔兰联合王国的简称. Britain is a brief name of The United Kingdom of Great Britain and Northern Ireland. 农舍 那不是深宅大院, 只不过是个小nong2she4. It's not a very grand house, just a little cottage. 驱逐出境 他因刺探该国海军基地的情报而被qu1zhu2chu1jing4. He was expelled from the country for spying on their naval bases. 出新 老师在黑板上写chu1xin1单词. The teacher wrote down the new words on the blackboard. 教士 jiao4shi4将鬼从房屋中驱走. A priest exorcized the ghost from the house. 书页 小男孩喜欢在shu1ye4空白边上做笔记. The little boy likes to make notes in the margin of books. 射中 鲸鱼被鱼叉she4zhong4後潜入水中. The whale dived as the harpoon struck it. 量度 角距离, 是由一定点到两物体之间所liang2du4的夹角. Angular distance is the distance between two objects measured as an angle from a given point. 扼要 这些建议已向我们作了传达, 既简明e4yao4, 又很有说服力. The proposals were put to us very briefly and forcibly. 一方 哪yi1fang1将获得控制权? Which side will get the mastery? 烤面包 kao3mian4bao1片, 煎面包片一种烤的或油煎的脆面包片 A small crisp piece of toasted or fried bread. 打字机 英国第一台da3zi4ji1专利证书是一七一四年颁发的. The first English patent for a typewriter was issued in1714. 播送 我们现中断正常节目, bo1song4一条特别新闻. We now interrupt our normal transmissions to bring you a special news flash. 自愧不如 她的细致工作使得其余所有的人zi4kui4-bu4ru2. Her careful work put all the rest to shame. 顶上 校舍的屋ding3shang5覆盖着积雪. The roof of the schoolhouse is covered with snow. 正人君子 从各方面来看, 他都是个zheng4ren2-jun1zi3. He was a real gentleman, first and last. 风琴 联键音栓连接两个feng1qin2键盘使之能够同时演奏的装置 A device connecting two organ keyboards so that they may be played together. 别针 她在新衣服上戴了一枚钻石bie2zhen1. She wore a diamond clip on her new dress. 用膳 共用餐者如在军队集体食堂里经常与某人一起yong4shan4的人 A person with whom one eats regularly, as in a military mess. 呵欠 在我们忍不住叹气并开始忍住he1qian5之前, 蜜月是还未度过的哪. The honeymoon was not until we ceased to stifle our sigh and began to stifle our yawn. 立方体 li4fang1ti3是三维物体. A cube is a three-dimensional object. 布道 bu4dao4一次讲道, 尤其是旨在于实际问题上启发会众, 而不在于成为神学讲演 A sermon, especially one intended to edify a congregation on a practical matter and not intended to be a theological discourse. 解放后 Jie3fang4hou4这个地区的畜牧业得到了巨大的发展. The animal husbandry in this area has developed greatly after liberation. 贵方 gui4fang1所订购货物之其余部分, 一俟我方进货即可供应. The balance of your order will be supplied when we receive fresh stock. 砌砖 她丈夫是个qi4zhuan1匠. Her husband is a brick layer. 有权 我们you3quan2处置的基金 Funds at our disposal. 生词 咱们把课文[sheng1ci2]再复习一遍. Let's go over the lesson[new words]again. 磨光 地板已用砂纸mo2guang1. The floor has been sanded smooth. 彷 这护士照顾这位病人fang3佛在照顾她爸爸似的. The nurse attends on the patient as if he were her father. 蛾子 e2zi5抖动著翅膀. The moth quivered its wings. 滑翔机 那个驾驶员设法让hua2xiang2ji1着陆到一个安全的地方. The pilot managed to land the glider on a safe place. 濒于 他挥霍掉了大部分钱财, bin1yu2破产. He dissipated most of his money and was on the brink of bankruptcy. 迪克 Di2ke4因野心勃勃而自食其果. Dick fell a prey to his ambition. 歉收 qian4shou1引起食物严重短缺. The bad harvest led to severe food shortage. 雷德 在自己的影片里短暂露面是阿尔弗Lei2de2·希区柯克的特点. Appearing briefly in his own films was a trademark of Alfred Hitchcock. 印刷术 彩色平板yin4shua1shu4用一系列石板或锌板做平板来印刷彩画的技术或过程 The art or process of printing color pictures from a series of stone or zinc plates by lithography. 楝 那lian4房屋下陷约十公分. The house has sunk about ten centimeters. 屈尊 她待他那种qu1zun1纡贵的样子, 他十分愤恨. He resented the way she patronized him. 门廊 柱廊有由圆柱支撑房顶的men2lang2或走道, 通常通往建筑物的入口处 A porch or walkway with a roof supported by columns, often leading to the entrance of a building. 泰然自若 她在危难时总是很冷静, 镇定如常, tai4ran2-zi4ruo4. She always stays cool, calm and collected in a crisis. 拉丁语 西班牙语与La1ding1yu3近似. Spanish is akin to Latin. 不满意 老板对他缓慢的进度bu4man3yi4. His boss was dissatisfied with his tardy progress. 自吹自擂 如果他真地要你当众收回海口, 那你也是活该; 你本不该那样zi4chui1-zi4lei2. It serves you right if he did make you eat the leek in public; you should not be so boastful. 麦麸 往炖煮的食物上加一匙mai4fu1, 以增加其纤维含量. Sprinkle a spoonful of bran onto the stew to increase the fibre content. 废黜 国家元首被陆军fei4chu4了. The head of state was deposed by the army. 一声 他草率地回答了yi1sheng1`不! ' `No!' was his curt rejoinder. 湖里 Hu2li3有许多鸭子在游泳. There are many ducks swimming in the lake. 自食其果 她未曾想到这计谋反倒使她zi4shi2-qi2guo3. The scheme rebounded on her in a way she had not expected. 画儿 克莱尔, 那板上的hua4r5是你的大作吗? Is that drawing on the board your handiwork, Clare? 狄更斯 我只差一本书就可配齐Di2geng1si1全集了. I need one volume to complete my set of Dickens. 答覆 别躲躲闪闪的: 给我们一个明确的da2fu4. Don't shuffle: give us a clear answer. 严加 该国对汽车工业yan2jia1保护, 外国汽车甚为罕见. The country's car industry is so strongly protected that foreign cars are rarely seen there. 年来 近些nian2lai2, 很多通讯卫星被送上轨道. In recent years a number of communications satellites have been put into orbit. 计画 我们的ji4hua4十分灵活. Our plans are quite flexible. 雕刻家 那个diao1ke4jia1正在雕一个维纳斯雕像. The sculptor is working on a sculpture of Venus. 直布罗陀 Zhi2bu4luo2tuo2海峡是通向地中海的必经之路. The straits of Gibraltar are the gate of the Mediterranean. 下周 这一杂志xia4zhou1要发表一篇关於教育的专题文章. This magazine will be running a special feature on education next week. 联合王国 不列颠是大不列颠及北爱尔兰Lian2he2wang2guo2的简称. Britain is a brief name of The United Kingdom of Great Britain and Northern Ireland. 我等 wo3deng3她回来时, 心里越来越不安. I waited with growing uneasiness for her to return. 迟了 等到我得知这项决定时, 已经太chi2le5. I wasn't informed of the decision until too late. 像片 他们放了录xiang4pian1《乱世佳人》. They showed a video of ""Gone with the Wind"". 忙着 他来时, 我正巧mang2zhe5写信. It happened/chanced that I was busy writing a letter when he came. 占星术 我们彼此误解了: 我谈的是天文学, 你谈的是zhan1xing1shu4. We're at cross-purposes: I'm talking about astronomy, you're talking about astrology. 那个人 那边的na4ge4ren2是谁? Who is that over there? 某物 一组mou3wu4被分割后其部分, 区域或群组之一 One of the parts, sections, or groups into which something is divided. 细绳 结xi4sheng2, 绸带或粗绳等材料交织而形成的紧密联接 A compact intersection of interlaced material, such as cord, ribbon, or rope. 大城市 近来我们一些da4 cheng2shi4中罪案频繁. There has recently been an epidemic of crime in our major cities. 有约在先 我因you3yue1zai4xian1, 所以只好谢绝你的邀请. I shall have to refuse your invitation because of a prior engagement. 哥特式 枝肋ge1te4shi4拱顶上的一种用于加固的肋, 连接主肋上的交点或凸饰 A reinforcing rib used in Gothic vaulting to connect the intersections and bosses of the primary ribs. 啦 哎呀, 不要这样死要面子la5, 告诉我真心话吧! Oh, don't be so respectable! Tell me what you really feel. 哦 o2, 你真是太好了! Oh, you're just wonderful! 政策 你知道今年的经济zheng4ce4吗? Do you know the economic policy of this year? 机构 这ji1gou4得到联合国的资助. The organization is backed by the UN. 基金 我刚提出筹集ji1jin1的问题, 他急忙插嘴说问题已经解决了. When I brought up the question of funding, he quickly interjected that it had been settled. 群众 警察和示威qun2zhong4混战起来. The police scuffled with the demonstrators. 实施 政府正在shi2shi1一项新的帮助失业者的政策. The government is implementing a new policy to help the unemployed. 现场 证人是一名在xian4chang3的记者. The witness is an on-the-spot reporter. 党 领袖的逝世对dang3是巨大的损失. The death of its leader was a body-blow to the party. 拥有 这些画可免费yong1you3. 你喜欢哪一幅就拿哪一幅. These pictures can be kept for free. You may take whichever you like. 开展 贵市史密斯公司希望与本公司kai1zhan3交易, 指定贵处为信用出证人. Mr. smith co., of your city, desire to open an account with us, and have give us your name as a reference. 人士 一位体育界的著名ren2shi4被邀请为决赛开球. A sports personality was invited to kick off at die final. 交易 您既然不能降价, 那这笔jiao1yi4不如就拉倒吧. Since you cannot reduce the price, we may call off the deal(business) as well. 患者 人生是一所病院, 每一个住院huan4zhe3都一心想换自己的床. Life is a hospital in which every patient is possessed by the desire to change his bed. 用户 我想你方技术人员可以在我方yong4hu4的工厂里接受培训. I think your technician can be trained in the factory of our customer. 需求 现在xu1qiu2逐渐超过了生产能力. Demand is outstripping current production. 集团 这个一度十分重要的社会ji2tuan2 (对治理该国的影响) 越来越无足轻重了. This once important social group is becoming more and more marginal (to the way the country is run). 革命 ge2ming4者计划推翻傀儡政府. The revolutionist planned to overturn this puppet regime. 金融 总统因近来被揭露涉嫌jin1rong2权益问题而成为丑闻的主角. The President is at the center of a recent scandal over revelation about his financial interests. 事件 这两个shi4jian4相互有联系. These two events were related to each other. 细胞 倍数性一个xi4bao1中染色体基本数目的倍数 A multiple of the basic number of chromosomes in a cell. 执行 她被派出国zhi2xing2一项艰巨任务. She was sent abroad on a difficult assignment. 成本 我们计算了cheng2ben3, 清楚表明这项工程不合算. When we had done the costings on the project, it was clear it would not be economical to go ahead with it. 行政 他似乎比较像一个军官, 而不像一个商业xing2zheng4主管. He seems more like a military officer than a business executive. 统计 我碰巧身边有官方的tong3ji4数字. I happen to have the official statistics with me. 同志 我现在讲的话, 我相信也是在座许多tong2zhi4的想法. In what I am saying now I believe I speak also for many others present at this meeting. 居民 全体ju1min2都动员起来, 防止森林火灾. The entire population was mobilized to watch for forest fires. 实行 贵国是什么时候shi2xing2普选权的? When was universal suffrage introduced in your country? 嘛 至于我ma5, 无话可说. As for me, I have nothing to say. 事业 这种错误会有损你的shi4ye4. Such a mistake would mar your career. 保障 bao3zhang4社会的安全是警察的职责. It is the business of the police to protect the community. 发布 法院已经fa1bu4了禁止他们罢工一个月的禁令. The court has issued an injunction forbidding them to strike for a month. 操作 "请给电脑编制一个程序, 以便进行这项工作代替手工cao1zuo4. " Please program the computer to do the job instead of manual operation. 事故 警方开始调查shi4gu4的原因. The police instituted an inquiry into the cause of the accident. 死亡 病人因出现并发症而si3wang2. Complications set in, and the patient died. 除 她完全是一只孔雀, chu2"美"而外. She is a peacock in everything but beauty. 透露 那个新闻工作者不想tou4lu4消息提供人的身分. The journalist did not want to reveal the identity of his informant. 选手 我认为这两个xuan3shou3不相上下. I'd say the two players are pretty even. 区域 东部地区处于东面的qu1yu4或地带 An area or a region lying in the east. 来源 问起他收入的lai2yuan2, 他就有些吞吞吐吐. He was a bit coy when asked about the source of his income. 端 每张床的尾duan1放有备用毛毯. Spare blankets lay at the foot of each bed. 先进 在我们这个时代xian1jin4人物正在大量地涌现出来. Advanced figures are emerging in multitude in this era of ours. 人家 她 (一点都) 不喜欢ren2jia5说她丰满. She didn't take (at all) kindly to being called plump. 协议 他们最后终于达成了xie2yi4. Finally, they arrived at an agreement. 基地 这农场一再徵用作救援队的活动ji1di4. The farm was in/under constant requisition as a base for the rescue team. 评论 编者ping2lun4说那篇文章写得很好. The editor remarked that article was well written. 当前 我虽已退休, 但仍做些义务工作, 以便了解dang1qian2的情势. Although I'm retired, voluntary work keeps me in the swim (of things). 系列 连结, 连系有连系的xi4lie4或群体 A connected series or group. 成员 他是大学教师联合会的一名cheng2yuan2. He is a member of the Association of University Teachers. 素质 我们难以招募到su4zhi4好的职员. We are having difficulties in recruiting well-qualified staff. 给予 希望你对此ji3yu3关注. I hope you will pay attention to this problem. 流通 他们把车厢上面的中央部分打开以增进空气的liu2tong1. They increased ventilation by opening the top center part of the carriage window. 队伍 dui4wu5就在我家门前经过. The procession passed right by my front door. 股份 她的合伙人企图骗走她的gu3fen4. Her partner tried to trick her out of her share. 案件 哪位法官 (将) 审理这an4jian4? Which judge will hear the case? 运行 太阳看起来在天空以弧线yun4xing2. The sun appears to move in an arc across the sky. 副 从一fu4牌中任意选出一张 Chose a card at random from the deck. 协会 机动车xie2hui4劝告开车的人暂时不要使用公路. Motoring organization is urging driver not to travel by road if possible. 试验 做shi4yan4前, 老师给我们每个人发了一张滤纸. The teacher gave each of us a piece of filter paper before doing the experiment. 意识 他没有yi4shi5到处境的有趣方面. He didn't appreciate the comedy of the situation. 斗争 警方在跟犯罪分子的dou4zheng1中决不手软. The police will not relent in their fight against crime. 和谐 天空和大海构成了一幅he2xie2的画面. The sky and the sea make a harmonious picture. 本身 这房子ben3shen1并不特别合我的心意, 但我喜欢它周围的环境. The house itself is not particularly to my mind, but I like its environment. 即将 ji2jiang1举行的会谈给实现真正的裁军带来了希望. The forthcoming talk hold out the hope of real arms reduction. 维护 工会说他们将采取行动wei2hu4会员的工作权益. The union said that they would take action to defend their member's jobs. 品种 有些pin3zhong3的狗尾巴只有退化的部分. Some breeds of dog have only rudimentary tails. 涉及 你的文章只粗略地she4ji2到这个问题. Your essay gives a rather sketchy treatment of the problem. 疾病 许多ji2bing4是由细菌引起的. Many diseases are caused by bacteria. 协调 肌肉运动的xie2tiao2; 肌肉运动反射 Motor coordination; a motor reflex. 跌 他失足自十英尺高处die1了下来. He slipped and fell ten feet. 相应 结算银行间支票, 汇票和钞票之间的交换和xiang1ying5差额的结算 The exchange among banks of checks, drafts, and notes and the settlement of consequent differences. 确保 我们必须que4bao3饮用水的纯净. We must ensure the purity of drinking water. 石油 shi2you2市场欣欣向荣. The oil market is enjoying a boom. 书记 首席shu1ji5官某些法院中的最高shu1ji5官 The principal clerk in certain courts of law. 财政 cai2zheng4管理对资金, 银行业, 投资和信贷的管理 The management of money, banking, investments, and credit. 打击 现在父亲已去世, 我们一定要经得起痛苦的da3ji1, 并学会忍受艰难困苦. Now that Father is dead, we must bits the bullet and learn to put up with hardship. 转移 我认为你最后的那个论点是在zhuan3yi2目标, 以便我们忘掉要点. I think your last argument was a diversion to make us forget the main point. 公告 他在布告板上贴了一张gong1gao4. He posted a bulletin on the board. 生态 这座工厂排出的化学物质改变了整个地区的sheng1tai4. Chemicals in the factory's sewage system have changed the ecology of the whole area. 膜 卡祖笛一种当吹奏者向吹口处低吟或哼唱时一个mo2能够发出声音的玩具乐器 A toy instrument with a membrane that produces a sound when a player hums or sings into the mouthpiece. 感染 由於受gan3ran3的风险很大, 无菌注射针的使用受到了重视. The high risk of infection put a premium on the use of sterile needle. 性能 这种新式飞机在最初几次试飞中表现xing4neng2良好. The new aircraft has performed very well in its initial trials. 显著 在编写这本书的过程中, 她起了xian3zhu4的作用. She play a notable role in compile the book. 铜 tong2比其他材料导电性能好. Copper conducts electricity better than other materials. 防止 该政策旨在fang2zhi3一些人压制另一些人. The policy is designed to prevent the predominance of one group over another. 财务 我们 (在cai2wu4上) 受到一些严重挫折. We suffered some serious (financial) reverses. 折 螺栓zhe2了, 轮子脱了出来. The bolt sheared (off) and the wheel came off. 动力 自从原子dong4li4问世以后, 工业发生了巨大的变化. Since the advent of atomic power, there have been great changes in industry. 维持 有些教师觉得课堂秩序很难wei2chi2. Some teachers find it difficult to keep order in their classes/to keep their classes in order. 攻击 战士们gong1ji1敌人的左翼. The soldiers attacked the left flank of the enemy. 展示 本公司认为, 您所zhan3shi4的已婚妇女服装最适合我们的市场需求. The lines you showed for the married women would be most suitable for our market. 设置 皮靴固定装置为使滑雪靴牢固而在雪橇上she4zhi4的扣拴 Fastenings on a ski for securing the boot. 战斗 抗旱的zhan4dou4在继续中. The battle against drought was on. 依据 律师的论点所yi1ju4的前提是, 人们在没有被证明有罪之前都是无罪的. The lawyer based his argument on the premise that people are innocent until they are proved to be guilty. 而已 他只是表面诚实er2yi3. He is honest only on the surface. 肿瘤 不能施行手术的zhong3liu2 An inoperable tumor. 意味着 这是否yi4wei4zhe5贵国正在实施新的外贸政策? Does it mean that you be apply a new foreign trade policy? 武器 反核wu3qi4组织要求禁止使用核wu3qi4. Anti-nuclear organizations want to ban the bomb. 症状 胸痛可能是心脏病的zheng4zhuang4. Chest pains may be symptomatic of heart disease. 访问 我很忙, 所以不得不中断每周的fang3wen4. I'm so busy that I have to discontinue weekly visits. 本人 我们已 (互相) 通信多年了, 可是我从未见过他ben3ren2. We've corresponded (with each other) (ie written to each other) for years but I've never actually met him. 生物 一切sheng1wu4均可按等级分类. There is a hierarchy in the classification of all living creatures. 进攻 指挥官决定把大规模的jin4gong1推迟到春天进行. The commander decided to postpone the big push until the spring. 枚 恐怖分子在邮局安放了一mei2炸弹. The terrorists planted a bomb in the post office. 团结 该国需要一个能使全国tuan2jie2的领袖. The country needs a leader who will hold the nation together. 渠道 人工qu2dao4一种用于供应能量或运送圆木的敞开的, 有水流通过的人工qu2dao4或斜糟 An open artificial channel or chute carrying a stream of water, as for furnishing power or conveying logs. 恐怖 抵抗运动开展了一场反对殖民统治者的kong3bu4活动. The resistance movement started a campaign of terror against the colonial rulers. 军队 国家元首被jun1dui4废黜了. The head of state was deposed by the army. 声明 该文件据称是一项正式sheng1ming2. The document purports to be an official statement. 支撑 困境中, 他坚定的信仰zhi1cheng5着他. His firmness on his belief supported him in difficulties. 异常 沿海地区的冬天天气暖和, 可是相比之下中部平原却yi4chang2寒冷. The coastal areas have mild winters, but by contrast the central plains become extremely cold. 检验 这种新飞机正在接受安全性能jian3yan4. The new aircraft is undergoing safety tests. 类似 在英国, 一些反对党的领袖是政府成员, 有人建议美国也采用lei4si4的作法. In Britain, some opposition party leaders are members of the government, and some say that a similar device should be adopted here. 引导 迂回管道用于yin3dao3气体或液体绕过其它管道或装置的一种管道或渠道 A pipe or channel used to conduct gas or liquid around another pipe or a fixture. 爆炸 bao4zha4的时间定在飞机起飞的时刻. The explosion was timed to be simultaneous with the plane's take-off. 装备 军队正在把大量旧zhuang1bei4拍卖掉. The Army is auctioning off a lot of old equipment. 卷 一只兔子被juan3到收割机的刀刃中去了. A rabbit get catch in the blade of the reaper. 创作 艺术家应当chuang4zuo4能教育人民, 鼓舞人民的作品. An artist should create works that will educate and inspire the people. 扣 我kou4动了扳机, 可是枪打不响, 那鹿也就逃走了. I pulled the trigger, but the gun hung fire and the deer escaped. 评估 ping2gu1对人及事物的质量, 价值, 重要性或量的识别 Recognition of the quality, value, significance, or magnitude of people and things. 货币 渐渐地, 这种huo4bi4不再通用. Gradually, this kind of currency fell into disuse. 并非 事情bing4fei1像你想的那麽糟. Buck up! Things aren't as bad as you think. 依靠 什麽事都不要yi1kao4他--他光会说空话. Don't rely on him to do anything he's just a talker. 季度 我们队在上ji4du4的联赛中排名最後. Our team came/was bottom of the league last season. 解放 jie3fang4以后, 我们肃清了一批反革命分子. After liberation, we rooted out a number of counter-revolutionaries. 仪式 女王以传统yi2shi4举行了加冕礼. The queen was crowned with proper ceremony. 生存 污染对这一物种的继续sheng1cun2造成了威胁. Pollution poses a threat to the continued existence of this species. 决策 作出jue2ce4乃当务之急, 此事必然地落在他身上. The necessity for making decisions devolves on him. 非法 不法的违反法律的; fei1fa3的 Against the law; illegal. 治理 这个一度十分重要的社会集团 (对zhi4li3该国的影响) 越来越无足轻重了. This once important social group is becoming more and more marginal (to the way the country is run). 选举 国王拒绝评论xuan3ju3的结果. The king refuses to comment on the election results. 联盟 这个lian2meng2会很快瓦解, 除非采取措施加强它的团结. The alliance will soon disintegrate unless something is done to pull it together. 证实 我们调查zheng4shi2过了. 恐怕我将不得不取消这笔生意, 除非您降价. That has been confirmed by our survey. I'm afraid I'll have to cancel the deal unless you reduce your price. 主管 只要你得到我们zhu3guan3的好感, 她就一切好说. Our supervisor is all right as long as you keep in her good books. 呈现 他听到他们那令人吃惊的消息时, 脸上cheng2xian4异样的表情. His face was a study as he listened to their amazing news. 火箭 载有受过训练的宇航员的huo3jian4马上就要发射了. A rocket manned by trained astronauts will launch soon. 塔 石油钻ta3现全面开工. The oil rig is now fully operative. 州 纽约是美国的一个zhou1. New York is a canton of America. 皆 [谚] 人jie1有弱点. Every man hath his weak side. 局面 我认为首相可能控制不住ju2mian4了. I think the prime minister may be losing his grip. 主义 爱护zhu3yi4, 对大部分人来说, 只不过是害怕不公正所苦罢了. The love of justice be, in most men, nothing more than the fear of suffering injustice. 祖国 她的zu3guo2位于热带地区. Her motherland is in the tropical region. 典型 他那副样子可谓是苦难的dian3xing2. He looked the personification of misery. 财富 cai2fu4并不一定带来快乐. Money doesn't always bring happiness. 以往 英国的政治yi3wang3是有产阶级的特权. Politics in Britain used to be the perquisite of the property-owning classes. 机械 变速器, 换档装置在一传送过程中从一个齿轮变到另一个齿轮的一种ji1xie4装置 A mechanism for changing from one gear to another in a transmission. 公民 拥有世界冠军是我们每个gong1min2的骄傲. It's a civic pride to have a champion. 探索 我们的科学家在宇宙tan4suo3中处於领先地位. Our scientists are leading the way in space research. 目光 她转移mu4guang1不看那可怕的情景. She averted her eyes from the terrible sight. 周年 她责备他竟把他们的结婚zhou1nian2纪念日忘了. She reproached him for forgetting their anniversary. 进展 你们的运动不断取得jin4zhan3. Your campaign is gaining ground. 发动 我们的部队已经退下来重新整编, 以便fa1dong4新的进攻. Our armies have retired to regroup for a fresh attack. 危机 国民大会已对这一wei1ji1进行了讨论. The national assembly has/have met to discuss the crisis. 袭击 火车受到游击队的xi2ji1. The train is attacked by guerilla. 转让 将财产zhuan3rang4他人, 通常指土地的zhuan3rang4. The transfer of property usually land to someone else. 提示 那发言者讲话结结巴巴的, 有时得由主席ti2shi4. The speaker was rather hesitant and had to be prompted occasionally by the chairman. 神经 麻疯病是一种影响皮肤和shen2jing1的疾病. Leprosy is a kind of disease affecting the skin and nerves. 居住 他决定到我们的岛上ju1zhu4. He decided to dwell on our island. 搭 他给我们da1的花园棚屋很没水平. He made a very unprofessional job of putting up the garden shed for us. 官方 一个guan1fang1使团被派去解决争端. An official mission was sent to settle the dispute. 委托 这笔钱wei3tuo1他人代管, 到他二十一岁才能使用. The money is being held in trust for him until he is twenty-one. 当初 损害程度比dang1chu1预想的要严重得多. Damage is much greater than was at first anticipated. 品质 敏捷; 灵活敏捷的状态或pin3zhi4; 灵活 The state or quality of being agile; nimbleness. 注重 就我而论, zhu4zhong4仪表使我自信. For my own part, being nice about appearance keeps me confident. 冲突 两个人物为某件事情发生了严重或不严重的chong1tu1. Two characters are in disagreement, serious or otherwise, over some matter. 调节 眼睛能自动tiao2jie2以便观看远近不同的景物. The eye can accommodate itself to seeing objects at different distances. 循环 血液在体内xun2huan2. Blood circulates through the body. 收藏 她把自己shou1cang2的画借给了美术馆. She loaned her collection of paintings to the gallery. 贫困 命中注定他得死於pin2kun4. Fate had ordained that he should die in poverty. 镜头 别把jing4tou2弄脏了, 我刚刚擦过. Don't smear the lens; I've just polished it. 岗位 希望在新的工作gang3wei4上, 她的才干能够得到比以往更好的发挥. It is hoped that in her new job her talents will be better utilised than before. 前提 英国司法运作的qian2ti2是被告在被证明有罪之前是清白的. British justice works on the premise that an accused person is innocent until he's proved guilty. 肺 吸烟与fei4部疾病之间有关系吗? Is there a link between smoking and lung disease? 鉴定 确定, jian4ding4对效力的正式断言 A formal assertion of validity. 途径 艰苦奋斗是在事业上成功的唯一tu2jing4. Hard graft is the only way to succeed in business. 清晰 qing1xi1地表达或呈现的; 容易理解的 Clearly expressed or presented; easy to understand. 等级 每个阶级或deng3ji2上的人有为比它高一级的阶级或高一层次的人尽责任的社会. Society where each class or level have a duty to serve the class above it. 模型 他一块一块地装配飞机mo2xing2. He assembled the model aircraft bit by bit. 前景 此时很难预料公司的qian2jing3. It is very difficult at this juncture to predict the company's future. 探讨 这篇文章很短, 只能对这一问题作肤浅的tan4tao3. This essay is so short that it can only scratch the surface of the topic. 董事长 dong3shi4zhang3用两小时阐述了公司的规划. The chairman expatiated for two hours on his plans for the company. 包装 bao1zhuang1瓷器时在周围多放些bao1zhuang1材料. Put plenty of wrapping round the china when you pack it. 砸 用大锤把岩石za2成了碎块. Huge hammers crush (up) the rocks. 消除 我们的最终目标是xiao1chu2所有核武器. Our ultimate objective is the removal of all nuclear weapons. 带领 我们雇了个向导dai4ling3我们翻山越岭. We engaged a guide to show us the way across the mountians. 毫无 该报告hao2wu2真实性. There is not a vestige of truth in the report. 尝试 虽然事情进行得不如意, 玛丽还是继续chang2shi4. Though things went against Mary, she went on trying. 冲击 去海外旅行时, 许多人会感觉到不同文化的chong1ji1. Most people feel culture shock when traveling to a foreign culture. 负担 这些新来者准备承担一部分我们突然间感到很沉重的那些fu4dan1吗? Are the newcomers prepared to shoulder some of the burdens which we have suddenly discovered to be oppressive? 时光 我敢说, 如果你受邀到他们那儿去做客, 那将是你一生中度过的最愉快的shi2guang1. If you are invited to visit them you'll have the time of your life, I can tell you. 家伙 我听说你又要结婚了, 你这个老jia1huo5. I hear you're getting married again, you old son of a gun. 乘 我经常cheng2地铁去上班. I go to work on the tube. 局部 ju2bu4解剖学对某一解剖后的ju2bu4或部分的研究或描述 The study or description of an anatomical region or part. 艘 这sou1船被敌人的鱼雷击沉了. The ship was sunk by an enemy torpedo. 部署 调遣为了战略目的而对军队, 船只或飞机bu4shu3的变化 A change in the location of troops, ships, or aircraft for tactical or strategic purposes. 树立 这座纪念碑是为了纪念革命烈士而shu4li4的. The monument was built in honor of the revolutionary martyrs. 种子 这些zhong3zi5应在四月播种. These seeds should be sown in April. 刺 三层ci4网一种三层竖向安置的渔网, 由一层细目网夹在两层粗目网中构成 A vertically set fishing net of three layers, consisting of a finely meshed net between two nets of coarse mesh. 场所 藏污纳垢的地方肮脏的, 令人恶心或道德败坏的chang3suo3 A filthy, disgusting, or morally corrupt place. 认定 陪审团ren4ding4该囚犯无罪. The jury found the prisoner not guilty. 预算 你做的本年度yu4suan4数字十分准确. Your budget figures were spot-on this year. 合并 这两个研究所打算he2bing4的事现在已经落空了. The proposed amalgamation of the two institutes has mow fallen through. 防守 迪纳摩队的fang2shou3看起来已瓦解了. Dynamo's defence looks disorganize. 支出 吉姆把他的一切zhi1chu1都记在笔记本里. Jim entered all his expenses in a notebook. 激情 着迷愚蠢的, 非理性的或过分的ji1qing2或迷恋 A foolish, unreasoning, or extravagant passion or attraction. 活力 缺乏营养耗尽, 由于缺乏营养或huo2li4而造成的 Exhaustion, as from lack of nourishment or vitality. 心灵 我们的xin1ling2是由天赋的智慧所启发的. Our souls are lighted with wisdom from on high. 职务 他在执行zhi2wu4中遇到许多阻力. In the prosecution of his duties he had met with a good deal of resistance. 真相 我终于看穿了事情的zhen1xiang4. At last I divined the truth. 团体 该tuan2ti3的成员之间有牢固的友情. There were strong ties of friendship between the members of the society. 铺 这块油布是用来pu4桌子的. The piece of oilcloth is used as a covering for a table. 爆发 在林肯就职其间, 美国bao4fa1了内战. The America Civil War was broken out during the presidency of Lincoln. 哼 作曲者把这个曲子随便heng1了一会儿, 看看行不行. The composer kicked the music around for a while, trying it out. 一度 她yi1du4信仰社会主义, 但现已归真反璞像她父母一样投票支持保守党了. Once a socialist, she has now reverted to type and votes Tory like her parents. 投诉 她tou2su4这些问题侵犯了她的个人自由. She complained that the questions were an invasion of (her) privacy. 顿时 她想起忘记带入场券, dun4shi2惊慌起来. She got into a panic when she thought she'd forgotten the tickets. 代理 米切尔博士病了, 所以我做dai4li3 (她的) 工作. Dr Mitchell's ill so I'm deputizing (for her). 释放 只要交了罚款, 他就会被shi4fang4. He will be set free as soon as the fine is paid. 展现 当孔雀zhan3xian4它华丽的尾巴时, 孩子们大声叫着. Children shout when they see the peacock spread his gorgeous tail. 陷入 这预示我们xian4ru4危险. It portends we are in danger. 能量 太阳是neng2liang4的最基本来源. The sun is the ultimate source of energy. 欢乐 她的来访给孩子们的生活带来了huan1le4. Her visit brought a ray of sunshine into the children's lives. 难得 她的卧室是这座嘈杂房屋中一个nan2de2的安静之处. Her bedroom is an oasis of calm in the noisy house. 形态 热情, 激情在动态, 亮度, 强度或xing2tai4方面类似火焰的东西 Something resembling a flame in motion, brilliance, intensity, or shape. 将军 这位jiang1jun1被誉为领导全国赢得胜利的人. The general was extolled as the man who had led the country to victory. 层次 鼓舞使人的心灵或情感受到刺激而达到更高ceng2ci4情感和行动的东西 Stimulation of the mind or emotions to a high level of feeling or activity. 种植 在这土地平坦的乡间, 人们zhong4zhi2水稻, 饲养牲畜. In this flat country people grow rice and raise cattle. 亏损 本年度的盈利将与上一年度的kui1sun3相抵. This year's profits will balance our previous losses. 方针 他不赞成改变党的fang1zhen1. He deprecates changing the party's policy. 腐败 fu3bai4的原因传布fu3bai4或腐朽的根源 A source of spreading corruption or decay. 签署 若不立即qian1shu3合同我就撤回我提出的条件. Unless the contract is signed immediately, I shall withdraw my offer. 审查 有两个镜头被shen3cha2员剪掉了. Two scenes were cut by the censor. 横 有一棵树heng2在铁轨上, 造成机车出轨. The engine was derailed by a tree lying across the line. 盯 他在办公室里老是目不转睛地ding1著我, 真把我气坏了. I'm extremely annoyed at the way he always stares at me in the office. 扎 她的手指叫针给zha1伤了. She pricked her finger on/with a needle. 焦点 这两国之间的边界问题历来是争议的jiao1dian3. The border has always been a bone of contention between these two countries. 发射 现在随时都有火箭fa1she4. Space rockets are being sent up all the time. 占据 罗马帝国在全盛时期几乎zhan4ju4了整个欧洲. At its zenith the Roman Empire covered almost the whole of Europe. 定期 所有汽车都需要ding4qi1检修. All cars require servicing regularly. 判决 法官向罪犯宣读了pan4jue2. The bench read the sentence to the criminal. 经费 我们已经把今年拨给我们的全部jing1fei4都花光了. We've spent our entire allocation for the year. 通讯 董事会注意到维持有效tong1xun4的需要, 因此决定建立一个新的通信网. Mindful of the need to maintain efficient communication, the board of directors decided to construct a new communication network. 排除 排泄的, pai2chu2的引起腹泻, 尤指肠泻的; 净肠的 Causing evacuation, especially of the bowels; purgative. 担保 我们dan1bao3你在一日内收到. We guarantee you delivery within one day. 储备 chu3bei4金额为预防不测而存留的资金数额 The amount of funds reserved to meet liabilities. 商标 折叠式婴儿浴盆一种shang1biao1名, 用于婴儿的轻便洗澡用具 A trademark used for portable bathing devices for infants. 事务 爱迪生具有善于挑选适当的人处理他的shi4wu4的才能. Edison has had the gift of picking the right men to handle his affairs. 诉讼 原告方面以两名证人所提供的证据提起su4song4. The prosecution based their case on the evidence of two witnesses. 夫人 史密斯fu1ren5教那些快五岁的儿童. Mrs Smith teaches the rising fives. 覆盖 广袤的平原被厚厚的雪fu4gai4着. The vast champaign was covered with thick snow. 皇帝 凡希望受到huang2di4恩宠的人都要拜倒在他面前. Those who wished a favour of the emperor had to grovel on hands and knees before him. 指示 一直朝著这个方向走就看见zhi3shi4牌了. Continue in this direction until you see a sign. 恶心 他双脚散发的气味让人e3xin5. His feet smelt revolting. 夫妇 我们得 (给那对幸福的fu1fu4) 打个电话表示祝贺. We must telephone our congratulations (to the happy couple). 株 雌雄异zhu1的在一个个体上产生雄性器官, 而在另一同种的个体上产生雌性器官的 Having the male and female reproductive organs borne on separate individuals of the same species. 导弹 dao3dan4在护卫之下转移. The missiles were moved under convoy. 呼吁 这位人道主义科学家hu1yu4改善穷人的生活条件. The humanitarian scientist called on the improvement of the poor's living condition. 孔 他往投币kong3投入一枚硬币. He put a coin into the insertion slot. 超越 我们chao1yue4对手时要目不斜视! All eyes to the front as we pass the other competitors! 随即 发动机发出一阵轧轧声, sui2ji2停了下来. The engine gave forth a grinding noise, then stopped. 抵达 船经受住了暴风雨, 安全di3da2. The ship weathered the storm, and arrived safely. 纠纷 现正全力以赴来解决这场jiu1fen1. Intensive efforts are being made to resolve the dispute. 福利 这工作的附加fu2li4包括一辆小汽车和免费健康保险. The fringe benefits of this job include a car and free health insurance. 试图 我们shi4tu2让她和她的家庭和好. We tried to reconcile her with her family. 补偿 他因保险单失效未得任何bu3chang2. He didn't get any compensation because his insurance policy had lapsed. 灵魂 忏悔可能对ling2hun2有好处, 但对声誉则有损无益. Confession may be good for the soul but they are bad for the reputation. 情报 咱们在获取更多qing2bao4之後再做决定不迟. Let's postpone making adecision until we have more information. 优先 当然这一点必须you1xian1考虑--这是成败的关键. Of course this must have priority it's a matter of life and death. 高峰 玩具销售额在圣诞节前夕达到最gao1feng1, 现已逐渐下降. Toy sales peaked just before Christmas and are now decreasing. 周期 zhou1qi1律化学元素在zhou1qi1表中有相似位置时具有相似特性的趋势 The tendency of chemical elements with similar positions in the periodic table to have similar properties. 坚定 他是君主制的jian1ding4拥护者. He's a staunch supporter of the monarchy. 元素 一种表示确定的概念或观念的语言yuan2su4, 例如字树. An element of language that expresses a definite image or idea, for example, the word tree. 饮食 你最好变换一下yin3shi2, 不要总吃同样的东西. It's better to vary your diet rather than eat the same things all the time. 协助 我们已经找到几个人自愿xie2zhu4打扫大厅. We've enlisted a few volunteers to help clean the hall. 发育 女王在群居的蜜蜂, 蚂蚁或白蚁群体中, 可繁殖并fa1yu4完全的雌虫 The fertile, fully developed female in a colony of social bees, ants, or termites. 孤独 这个gu1du2的孩子渴望母亲的爱抚. The lonely child is longing for the caress of his mother. 抢救 为qiang3jiu4那些即将饿死的人而分秒必争. It was a race against time to stop people dying from starvation. 别墅 我们若决定购买这座bie2shu4, 就得重新进行装修. If we decide to buy the cottage we'll have to do it up. 示范 她给我们作shi4fan4, 说明怎样操作这部机器. She gave us a demonstration of the machine to show how it worked. 步伐 那伙人踏著轻快的bu4fa2沿街走去. The band swung lightly down the street. 倾向 趋向总体的qing1xiang4, 动向或进程 A general tendency, movement, or course. 情形 公司仅在雇员严重失职的qing2xing5下才予以解雇. The company only dismisses its employees in cases of gross misconduct. 淘汰 有多少受训的飞行员没有通过上次考核而被tao2tai4? How many pilots in training were washed out in the last examination? 诱惑 对我们来说金钱是种you4huo4物. Money is a kind of allurement for us. 混乱 咱们努力收拾这个hun4luan4的局面吧. Let's try to straighten out this confusion. 不禁 她样子寒酸, 客人bu4jin1暗自发笑. Her shabby appearance drew sniggers from the guests. 依赖 他们yi1lai4公众的赈济. They are dependent on public charity. 考验 这次危难是对他的勇气和技能的kao3yan4. The crisis put his courage and skill to the test. 水泥 shui3ni2袋砰的一声落在地上. The sack of cement hit the ground with a thump. 配备 船上定员行驶船舶所要求pei4bei4的全体官员和在编士兵 The full crew of officers and enlisted personnel required to run a ship. 裁判 那网球cai2pan4戴著遮光帽檐. The tennis umpire wore an eye-shade. 布局 在打印机或显示器中, 一种用于控制打印或显示信息的bu4ju2或位置的控制字符. In a printer or display, a control character used to control the layout or location of information. 结局 别再让我们蒙在鼓里了, jie2ju2究竟怎麽样? Don't keep us in suspense any longer -- what happens at the end of the story? 势力 有些尚未查明的shi4li5正在活动图谋推翻政府. Unknownforces were at work to overthrow the government. 指定 《哈姆雷特》是今年高级程度考试中zhi3ding4的必读书. `Hamlet' is a set text for A level this year. 颇 他们难以理解儿子竟放弃了收入po1丰的稳定工作. They found it hard to justify their son's giving up a secure well-paid job. 文献 在 (wen2xian4) 资料复制机中, 感光材料曝光以后的处置, 以显现和保留图象. In a document copying machine, the treatment of sensitized material after exposure so as to reveal and to retain the image. 过于 可能对外国口味而言guo4yu2朴素了些. May be a little austere for foreign taste. 轨道 两艘宇宙飞船将於gui3dao4上 (互相) 连接. The two spacecraft will link up (with each other) in orbit. 暴力 教友派信徒们强烈反对bao4li4和战争. Quakers strongly oppose violence and war. 策划 资产阶级政客们为了要在自己政党内确立有利地位而钻营ce4hua4. The bourgeois politicians jockeyed about in order to establish advantageous positions within their party. 场面 我们拍战斗chang3mian4需要上百的临时演员. We need hundreds of extras for the battle scenes. 混合 我已经把颜料和油hun4he2起来了. I have mixed pigment with oil. 测量 我们ce4liang2了这辆汽车的汽油消耗量. We have measured the car's fuel consumption. 权威 确认确认他人的存在, 有效性, quan2wei1或权力 Recognition of another's existence, validity, authority, or right. 注射 医生给她zhu4she4以减轻疼痛. The doctor gave her an injection to alleviate the pain. 争夺 法国和英国zheng1duo2北美洲的战争以英国的胜利而告终. The contest between France and England for North America ended in victory for England. 婴儿 我们真的处于困境——没人照顾ying1er2. We are in a real fix - there is nobody to look after the baby. 宗教 献身的一种短暂的zong1jiao4服务 A short religious service. 过度 酗酒成性的人承认饮酒guo4du4是弊多利少, 他这样说实际是自己打自己的嘴巴. By admitting that excessive drinking does more harm than good, the man who indulged in the practice was condemned out of his own mouth. 扩散 一种顽固的社会恶习kuo4san4到整个社区 A cancer of bigotry spread through the community. 以便 他们使河流改道yi3bian4向城市供水. They diverted the river to supply water to the town. 公正 英国人引以自豪的传统之一是有获得gong1zheng4审判的权利. One of the glories of the British heritage is the right to a fair trial. 领袖 他是一位名副其实的好ling3xiu4. He is a good leader in deed as well as in name. 若干 那个政权一直是受到ruo4gan1垄断资本家的支持而维持着的. The regime has been propped up by several monopoly capitalists. 岁月 在战争前那些美好的sui4yue4里, 似乎没有任何东西能打破我们平静的生活进程. It seemed nothing could disturb the even tenor of our existence in those happy prewar days. 外界 先天论, 天性论先天论, 大脑不能从wai4jie4信息中产生想法 The doctrine that the mind produces ideas that are not derived from external sources. 证书 利息单证券上的代表一定数目利息的可流通zheng4shu1 A negotiable certificate attached to a bond that represents a sum of interest due. 舞蹈 该芭蕾wu3dao3学校给有特殊天赋的儿童提供免费学习的机会. The ballet school offers free places to children who are exceptionally talented. 代价 他不惜一切dai4jia4帮助我们. He spared no expense in helping us. 渴望 他ke3wang4拥有权力. He was thirsty for power. 尸体 在举行葬礼以前shi1ti3被放在棺材里. The body was placed in bier before burial. 精心 这次示威活动事先作了jing1xin1安排, 正好在首相访问时进行. The demonstration had been carefully stage-managed to coincide with the Prime Minister's visit. 消耗 我们的食物储备已xiao1hao4殆尽. Our stock of food is greatly depleted. 时机 现在是投资的最佳shi2ji1. The best time to invest is now. 抵抗 军队遇到强烈的di3kang4. The forces met with strong opposition. 牺牲 以xi1sheng1健康来求得工作上的成功是不值得的. Success in your job is not worth the sacrifice of your health. 纤维 梳麻针排用来分开亚麻xian1wei2的梳子 A comb for separating flax fibers. 贼 一个小zei2在黑暗的街上拦住玛丽, 把她的钱包拿走了. A thief stopped Mary on a dark street and made off with her wallet. 艰难 改革教育制度将是一个jian1nan2的过程. Reforming the education system will be a difficult process. 期望 我们决不辜负我们的父母对我们的qi1wang4. We will never fail to live up to what our parents expect of us. 愤怒 他的指控遭到一阵fen4nu4的反对声. His charges were met with cries of anger. 征收 时髦花样的变迁, 是穷人的辛勤对有钱人的虚荣zheng1shou1的税款. Change in fashion is the tax which the industry of the poor levi on the vanity of the rich. 棉花 噪声很大, 她用mian2hua5团把耳朵堵上了. The noise was so loud that she put wads of cotton wool in her ears. 栋 这dong4房子周围有几个小男孩在晃荡. There are several young boys loitering around the building. 清醒 他喝酒喝得很多但好像总是很qing1xing3. He drinks a lot but always seems sober. 差别 这两种颜色之间的cha1bie2很难区别. The difference between the two colors is imperceptible. 专题 活页文选小短文或zhuan1ti2论文, 常关于一个流行的题目, 出版时未经装订 A short essay or treatise, usually on a current topic, published without a binding. 舆论 公众yu2lun4正在强烈支持裁军. Public opinion was moving strongly in favor of disarmament. 开拓 他的小说kai1tuo4了想像力新天地. His stories opened up new worlds of the imagination. 荣誉 他的行为玷污了国家的rong2yu4. His action profaned the honour of his country. 立场 这个问题是否从纳税人的li4chang3上考虑过? Has the matter been viewed from the taxpayers' standpoint? 顾问 所有的gu4wen4当中, 只有王先生提了一些中肯的建议. Of all the consultants, only Mr. Wang gave us some proposals in point. 清洁 护士在缝合伤口前先qing1jie2一下伤口. The nurse cleansed the wound before stitching it. 扮演 那位新近走红的男演员在这部新影片中ban4yan3重要角色. The latest popular actor is featured in this new film. 审理 这些问题在本法庭shen3li3范围之内[外]. These matters fall within/go beyond the cognizance of this court. 窝 一达到适当的年龄, 孩子们就被鼓励, 而不是被强迫, ""离开老wo1"". Upon reaching an appropriate age, children are encouraged, but not forced, to ""leave the nest"". 着手 中国zhuo2shou3进行大规模的改革. China embark on a massive programme of reform. 警告 给她一次jing3gao4就足以制止她做那件事了. One warning sufficed to stop her doing it. 当代 她算是dang1dai4最有才华的一位作曲家. She counts among the most gifted of the current generation of composers. 脱离 一中队战机tuo1li2编队攻击敌轰炸机群. One squadron peeled off to attack enemy bombers. 天堂 无论如何, tian1tang2是没有婚礼赠品的. At any rate there will be no wedding presents in heaven. 竞赛 当他宣布jing4sai4的优胜者时, 大家都静静地倾听. Everyone was silent as he announced the winner of the competition. 携带 在我们国家, xie2dai4枪支是违法的. It's illegal to carry guns in our country. 情节 这部小说的qing2jie2多靠巧合安排而无真实感. The plot of the novel relies too much on coincidence to be realistic. 遭受 他们在经济危机时zao1shou4了巨大的损失. They suffered huge losses in the financial crisis. 沉重 她丈夫一死她受到chen2zhong4的打击. She took a bad knock when her husband died. 争议 许多新税收都是有zheng1yi4的. Many of the new taxes are controversial. 砖 这个女孩从容地把zhuan1堆砌起来 The girl stacked the blocks with deliberation. 承包 我们太忙, 许多工作得招人cheng2bao1. We're so busy we have to farm out a lot of work. 染 他的血透过衬衫ran3污了上衣. The blood soaked through his shirt and stained his jacket. 记载 哥伦布按顺序仔细而详尽地ji4zai3了他的各次航程. Columbus kept a careful and detailed chronicle of his voyages. 眼光 她是位yan3guang1敏锐的艺术评论家. She is a very discerning art critic. 完毕 本人对案情陈述wan2bi4. I rest my case. 辉煌 他说日落是多麽的hui1huang2灿烂. He said how glorious the sunset was. 高潮 一个建设的新gao1chao2正在兴起. A new upsurge in construction is in the making. 节奏 心律失常不规则的心跳强度或jie2zou4 An irregularity in the force or rhythm of the heartbeat. 缺陷 那种新汽车因有机械que1xian4只好撤出市场. The new car had to be withdrawn from the market because of a mechanical defect. 惊讶 那个计划取消了, 这让我们非常jing1ya4. It dismayed us that the project had been canceled. 任意 矩, 动差ren4yi4变量的正整数功效的期望值. 第一个矩是分配的平均数 The expected value of a positive integral power of a random variable. The first moment is the mean of the distribution. 调动 藉助卫星可观察到部队的diao4dong4. Troop movements can be observed from space by a satellite. 线索 没有确定窃贼身分的xian4suo3. There is no clue to the identity of the thief. 故障 这gu4zhang4数月来未引起注意. The fault escaped observation (ie was not spotted) for months. 频繁 时间表变动得如此pin2fan2, 似乎没有什麽道理. It seems illogical to change the timetable so often. 口气 听你谈话 (那kou3qi5) , 我还以为你是首相呢. To hear you talk, I'd think you were Prime Minister. 定义 在一个集合中, 具有ding4yi4一个集合性质的对象, 实体或概念. In a set, an object, entity, or concept having the properties that define a set. 一向 他yi1xiang4是来得很晚, 然后又总说他得早走. Typically, he would come in late and then say that he had to go early. 干扰 电视台为出现的gan1rao3表示歉意, 那是由于恶劣的天气状况造成的. The television station apologized for the interference, which was due to bad weather conditions. 被告 bei4gao4说他受人陷害了. The accused man said he had been framed. 足以 她给你这份精美礼物zu2yi3表示出她对你的思念. The nice present she gave you spoke volumes for what she thinks of you. 技巧 她不用学跑步ji4qiao3, 她天生就擅跑. She didn't have to learn how to run: she's a natural. 不止 他搜集的邮票是我的三倍还bu4zhi3. He has collected more than three times as many stamps as I (have). 局势 我认为你没有意识到ju2shi4的严重. I don't think you realize the gravity of the situation. 要素 元素, 基本yao4su4一个组合整体中的基本的, 最主要的, 不可再缩小的组成成分 A fundamental, essential, or irreducible constituent of a composite entity. 上级 她未请示shang4ji2擅自把所有这些请柬都发了出去. She issued all these invitations without any reference to her superiors. 对付 现在该dui4fu5我的家庭作业了. It's time to tackle my homework. 合成 这个架子是he2cheng2树脂做的. This shelf was made of synthetic resin. 欲望 这使他产生了奇怪的, 基於人类固有之本能的强烈yu4wang4. It aroused strange primeval yearnings in him. 题材 讲解为了给...提供信息陈述或比喻性的说明, 或对有难点的ti2cai2的解释 A statement or rhetorical discourse intended to give information about or an explanation of difficult material. 抢劫 在拥挤的街道上, 光天化日之下竟发生了qiang3jie2. The robbery occurred in broad daylight, in a crowded street. 分裂 背离既定路线者; 阴谋破坏者采用不同路线, 进行fen1lie4或从事破坏活动的人 One engaged in diversionary, disruptive, or subversive activities. 震惊 他的粗鲁的举止使每个人zhen4jing1. His coarse manners shocked everyone. 安置 把伤员an1zhi4在农家住宿. The wounded were bedded in the farmhouse. 消灭 自从岛上蚊子被xiao1mie4后, 那儿成了更加美好的居住地. Since the mosquitoes were killed off, the island has become a far pleasanter place to live in. 对抗 夺标者如在拳击赛中与优胜者或冠军dui4kang4的人, One who competes against the holder of a title or championship, as in boxing. 特定 执行者通过执行te4ding4的命令或起te4ding4作用而充当他人的代理人的人 A person serving as an agent for another by carrying out specified orders or functions. 称号 由于他打死了不少狼, 他享有模范猎手的cheng1hao4. He holds the title of model hunter for the number of wolves he has killed. 条款 双方都应按协议tiao2kuan3办事. Both sides should act according to the provisions of the agreement. 迹象 这里晚间没有什麽活动的ji4xiang4. There are few signs of life here in the evenings. 隆重 小凯旋式古罗马欢迎将士凯旋归来的仪式, long2zhong4程度稍次于凯旋式 An ancient Roman victory ceremony of somewhat less importance than a triumph. 跟踪 gen1zong1野生动物必须悄然无声. Tracking wild animals requires great stealth. 手法 酿成谋杀案的各个环节是通过一系列倒叙shou3fa3来表现的. The events that led up to the murder were shown in a series of flashbacks. 光荣 他的崇高行动使他得到极大的荣誉和guang1rong2. His noble action reflected the greatest credit and glory upon him. 布置 房间bu4zhi4得很好: 蓝色的墙使黄色家具更显眼. The room is well decorated: the blue wall sets off the yellow furniture. 资助 她很独立, 所以拒绝一切金钱上的zi1zhu4. She is so independent that she refused all pecuniary aid. 延伸 边界从北部山地一直yan2shen1到南部海岸. The frontier ranges from the northern hills to the southern coast. 内在 但是你曾经有过用你的视觉去看透一个朋友或相识的nei4zai4本质的时候吗? But does it ever occur to you to use your sight to see into the inner nature of a friends or acquaintance? 保卫 法律是为bao3wei4人民的权利和财产而制定的. Laws are constituted to protect individual rights and properties. 辐射 八条大道从广场呈fu2she4形伸展出去. Eight roads radiate from the square. 纠正 牙箍安装在牙齿上的jiu1zheng4不规则排列的由箍带和钢丝做的牙齿矫正器 A dental appliance, constructed of bands and wires that is fixed to the teeth to correct irregular alignment. 指责 他认为那些zhi3ze2皆属不实之词, 因而十分气愤. He was terribly indignant at what he saw as false accusation. 港口 敌人的军舰封锁了gang3kou3. The enemy's ships blockaded the harbor. 嫌 他们的举动显然有贪污之xian2. Their actions reek of corruption. 恐惧 她感到一种难以名状的kong3ju4. The apprehension she had felt had been shapeless. 侵犯 看我的日记是一种不可原谅的qin1fan4个人隐私的行为. Reading my diary is an inexcusable invasion of privacy. 番 领导人互相寒暄一fan1, 然後开始谈判. After an exchange of pleasantries, the leaders started their negotiations. 忙碌 他无法适应这个大都市的现代生活的mang2lu4. He can't adjust himself to the whirl of modern life in this big city. 原理 该项装置是按照热力上升的yuan2li3运转的. The system works on the principle that heat rises. 航天 许多杂志发表了由俄国hang2tian1探测器获得的有关金星的信息. Information about Venus obtained by Russian probes has been published on some magazines. 码头 ma3tou5工人开始卸船. Dockers started unloading (the ship). 激发 他那高尚的榜样ji1fa1我们大家更加努力. His noble example inspired the rest of us to greater efforts. 审判 法院匆促做出的不公正裁决使这次shen3pan4形同儿戏. The unfair and hasty decision of the court made a mockery of the trial. 边缘 bian1yuan2地带刚刚超出或恰好在某特定地区的地带 A region just beyond or at the edge of a settled area. 模样 疾病和衰老使她的mu2yang4变得认不出了. Illness and age had changed her out of all recognition. 框架 眼镜, 护目镜镶在轻型kuang4jia4中, 用于纠正视力或保护眼睛的一对镜片 A pair of lenses mounted in a light frame, used to correct faulty vision or protect the eyes. 细菌 我看我已经受xi4jun1感染了. I think I've caught a bug. 掀起 股票市场上人心惶惶, xian1qi3抛售浪潮. Panic on the stock market set off a wave of selling. 致使 飞机猛然俯冲zhi4shi3驾驶员昏厥. The plane dived suddenly, causing the pilot to black out. 供给 一盎司糖可以gong1ji3多少卡热量? How many calories can an ounce of sugar supply? 宇宙 yu3zhou4是从一个本来就存在著的球体中产生出来的. The universe was created out of a primordial ball of matter. 珍贵 那本旧书是我最zhen1gui4的财产. That old book is my most precious possession. 企图 我按qi3tu2盗窃罪逮捕你. I am placing you under arrest for attempted burglary. 防御 我部队在临河高地上占据了fang2yu4阵地. Our troops took up defensive positions on high ground overlooking the river. 原始 营地的生活条件甚为yuan2shi3. Living conditions in the camp were pretty primitive. 遗产 他依法应得的yi2chan3被人骗走了. He was cheated (out) of his rightful inheritance. 政权 人民受著凶恶而专制的军zheng4quan2的压迫. The people are held down by a vicious and repressive military regime. 慈善 ci2shan4事业依靠自愿捐赠. Charities rely on voluntary donations/contributions. 精致 我们被这所公寓的jing1zhi4的室内装潢设计吸引. We are fascinated by the delicate interior design of the apartment. 统治 人们不会忘记他tong3zhi4时期的暴行. People will remember the tyrannies of his reign. 土壤 tu3rang3里施了硝酸盐肥料. The soil is enriched with nitrates. 人为 他号召工ren2wei2争取自己的权利而斗争. He called on the workers to fight for their rights. 十足 这是shi2zu2的浪费时间. That has been a thorough waste of time. 严厉 他应该受到法律最yan2li4的惩罚. He deserves to be punished with the full rigor of the law. 率领 亚历山大大帝曾shuai4ling3大军入侵印度. Alexander the Great invaded India with a large army. 挖掘 通道wa1jue2或探测而成的道路 A passage made by digging or probing. 著作 这本小说很可能成为经典zhu4zuo4. This novel may well become a classic. 号召 他hao4zhao4部下战斗. He summoned his soldiers to fight. 意志 正如铁锈会腐蚀铁一样, 沉溺资产阶级生活方式会消磨掉一个人的革命yi4zhi4. Just as rust eats away iron, indulgence in bourgeois ways of life may eat away one's revolutionary will. 角落 jiao3luo4里有一堆报纸--那底下你找过了吗? There's a pile of newspapers in the corner have you looked underneath? 回顾 我们的本周报纸要闻hui2gu4由《时代》周刊编辑主持. Our review of this week's papers is presented by the editor of The Times'. 乐趣 和她谈话是一种le4qu4. It is a pleasure to converse with her. 丧失 他们失去了首领以後便sang4shi1了斗志. Losing their leader took all the fight out of them. 职位 他所受的教育使他能胜任那个zhi2wei4. The education he has received fits him for the post. 缴纳 这名参议员因逃避jiao3na4所得税而受到指责. The senate was censured for income tax evasion. 屁股 那男孩子撅过pi4gu5来挨藤条打. The boy bent over to be caned. 抗议 他表示了振振有词的kang4yi4. He expressed voluble protests. 弥补 我伤害了你的感情, 该怎样来mi2bu3我的过错呢? How can I atone for hurting your feelings? 正义 常把蒙著眼睛手持天平的女人当作zheng4yi4的象徵. Justice is often personified as a blindfolded woman holding a pair of scales. 人性 ren2xing5就是这样, 所以在场的每个人都感动得流下眼泪. Such is human nature that everybody present was moved to tears. 极端 我很欣赏他对工作的ji2duan1专注. I really appreciate his complete absorption in his work. 不时 bu4shi2有喜鹊的叫声. Now and than a magpie would call. 干预 当时若警方迟一些gan1yu4就会发生严重的暴力事件了. If the police had not stepped in when they did there will have been serious violence. 将近 在这个可怕的地方呆了jiang1jin44个星期的时间, 我完全依靠自己的力量生活. During nearly for weeks in this glorious place I have lived on my own hump. 充足 营地有chong1zu2的食品供应. The camp has a plentiful supply of food. 赋予 莎士比亚的作品fu4yu3他不朽的声名. Shakespeare's works have given him immortality. 不妨 她是出色的作家, 你bu4fang2学学她的写作风格. She's a good writer: try to copy her style. 看待 这封信是一种试探, 看看他如何kan4dai4这种运动. The letter was a feeler to see how he would look upon such a movement. 当选 他要想dang1xuan3就得把观点改得缓和些. He'll have to modify his views if he wants to be elected. 折磨 你怎么能看着孩子惨遭zhe2mo5而无动于衰? How can you turn away from a child that is being cruelly treated? 鲜明 有背腹性的象大多数叶子那样扁平而有xian1ming2的上下表面的 Flattened and having distinct upper and lower surfaces, as most leaves do. 广阔 宽阔, guang3kuo4宽阔的状态, 特点或事实 The state, quality, or fact of being wide. 人间 假使亚当重返ren2jian1, 他会懂得的恐怕只有那些老掉牙的笑话了. If Adam came on earth again the only thing he will recognize will be the old joke. 凡是 fan2shi4有正义感的人都一定会对这种暴行感到震惊. All ,right-minded people will be surely shocked by this outrage. 蛋白质 多吃些水果, 少摄入些dan4bai2zhi4, 使饮食均衡合理. Try to balance your diet by eating more fruit and less protein. 修建 他在恳求拨款xiu1jian4一所新学校. He was appealing for funds to build a new school. 欺骗 他企图qi1pian4我们, 但没有得逞. He was foiled in his attempt to deceive us/His attempt to deceive us was foiled. 储蓄 我会设法尽可能多chu3xu4. I will try to save as much as I can. 灵感 天才的百分之一是ling2gan3, 百分之九十九是血汗. Genius is one per cent inspiration and ninety- nine per cent perspiration. 刊登 有些报纸kan1deng1出生, 婚姻, 死亡的通告. Announcements of births, marriages and deaths appear in some newspapers. 占领 这座城市被zhan4ling3使国人大为震惊. The capture of the city shocked everyone in the country. 浑身 我hun2shen1疼痛. I'm aching all over. 任命 某女士已被提名任董事职务[ren4ming4为新董事]. Ms X has been named for the directorship/named as the new director. 视野 偏狭的shi4ye3上不开阔的; 狭隘和以自我为中心的 Limited in perspective; narrow and self-centered. 不顾 我们不应该对贫穷的孩子漠然bu4gu4. We should not show apathy towards the poor children. 关怀 现在大多数国家的儿童受到无微不至的guan1huai2. The children have the best of care in most of the countries now. 仪器 这台yi2qi4监听病人的心跳. This instrument monitors the patient's heartbeats. 赞助 这个交响乐团是在政府zan4zhu4下成立的. This orchestra has been established under the patronage of the government. 颁布 新ban1bu4的法令将使失业者遭受什麽样的打击? How will the new law hit the unemployed? 嫉妒 爱情, 喜悦, 憎恨, 恐惧, ji2du4都是强烈的感情. Love, joy, hate, fear and jealousy are all emotions. 许可 你未得xu3ke3就把汽车开走是不应该的. You were wrong to take the car without permission. 信仰 困境中, 他坚定的xin4yang3支撑着他. His firmness on his belief supported him in difficulties. 清晨 qing1chen2; 在前几个回合中就得了两分 In the early morning; scored two runs in the early innings. 交叉 空中jiao1cha1跳跃一种芭蕾舞动作, 舞者在空中多次前后jiao1cha1双腿 A jump in ballet during which the dancer crosses the legs a number of times, alternately back and forth. 散发 他们给客户san4fa1传单. They distributed leaflets to customers. 毒品 警方为搜索du2pin3把那个俱乐部彻底搜查了一遍. Police shook the club down, looking for narcotics. 辅助 fu3zhu4帆一片被绷在船头或船尾以增进航行区域的油布 A strip of canvas laced to a fore-and-aft sail to increase sail area. 授予 为了能按照她认为合适的方法去整顿这一部门, 经理shou4yu3她自由行动的权力. The manager gave her a blank cheque to reorganize the department in any way she thought fit. 演习 军事训练yan3xi2以一场模拟战结束. The army training exercises ended with a mock battle. 适宜 邪恶的与正确的, 合适的, shi4yi2的事不一致的; 乖张的 Being at variance with what is right, proper, or suitable; perverse. 挣扎 安娜不会游泳, 在游泳池的深水区里zheng1zha2著. Anna couldn't swim and was left floundering (about/around) in the deep end of the swimming-pool. 原告 申诉民事诉讼中被告对yuan2gao4所做的陈述状的回答 A defendant's answer to the declaration made by the plaintiff in a civil action. 空白 我头脑[记忆]里 (完全) 是一片kong4bai2--连一个答案也想不出. My mind/memory was a (complete) blank I couldn't think of a single answer. 枝 一zhi1步枪瞄准著人质的头. The hostage had a rifle levelled at his head. 逮捕 警察dai4bu3了他和他的两个同谋. The police arrested him and his two accomplices. 智力 这些儿童在zhi4li4上大致相同. In intelligence, the children are about equal. 瞪 老师狠狠地deng4了我一眼, 所以我怀疑我做错了什么事. The teacher threw a fierce look at me, so I wondered what I had done wrong. 书面 条款shu1mian4文件中的具体章节或一系列中的条款, 如合同, 章程或条约 A particular section or item of a series in a written document, as in a contract, constitution, or treaty. 痕迹 警方掘出尸体, 发现有中毒的hen2ji4. When the police exhumed the corpse they discovered traces of poison in it. 场合 在公共chang3he2随便吐痰是不礼貌的. It's rude to spit in public. 器官 心脏是维持生命必须的qi4guan1. The heart is a vital organ. 盗窃 这一地区的入室dao4qie4案件似有增无已. The number of burglaries in the area seems to be on the increase. 近来 jin4lai2差不多样样东西都涨价. In recent times the price of just about everything has gone up. 实质 那作家常以细枝末节来混淆shi2zhi4问题. The writer often obfuscates the real issues with petty details. 天生 本事不是tian1sheng1的, 是锻炼出来的. Ability is not innate, but comes through practice. 监狱 大群大群的人聚集到jian1yu4外面, 表示他们的关切. Huge crowds gathered outside the prison to demonstrate their concern. 纯粹 你是那麽想的吗? chun2cui4是错觉! You think that, do you? Pure illusion! 外表 这一排排的房屋wai4biao3都是一样的. The rows of houses were uniform in appearance. 仓库 窃贼把失火的cang1ku4里的货物都偷走了. Thieves snaffled all the goods from the burnt warehouse. 严峻 考验yan2jun4的考验, 如对耐心或信念的考验; 磨练 A severe test, as of patience or belief; a trial. 间接 影射影射的事情, 特别是巧妙地jian4jie1的, 通常是贬义的暗示 Something insinuated, especially an artfully indirect, often derogatory suggestion. 信念 这理论否定了一切传统xin4nian4. This theory is a negation of all traditional beliefs. 勉强 他们的工资mian3qiang3够维持生活的. Their wages are barely enough to keep the wolf from the door. 亲密 在晚会上, 他和他的密友qin1mi4交谈. He exchanged intimacies with his bosom friend at the party. 开辟 另外一些人认为应该kai1pi4更多的公交路线, 因为公共汽车载客多. Others argue that more bus routes should be opened up because buses can accommodate more passengers. 体积 容积, ti3ji1大小, ti3ji1或容积, 常指很大时 Size, mass, or volume, especially when very large. 华丽 一个衣着hua2li4的女人走近了草地上的哨兵. A lady in full feather approached the sentinel on the sward. 开支 别忘了仔细记下你的kai1zhi1帐目. Don't forget to keep a careful tally of what you spend. 样品 贵公司的yang4pin3已收到, 现已转给用户. Receiving your sample, we have show them to their buyer. 以免 卡车突然转向yi3mian3撞著那孩子. The lorry swerved sharply to avoid the child. 塑造 模子一种框架或模型在其周围或在其上某物被su4zao4或成形 A frame or model around or on which something is formed or shaped. 制止 警察大批出动, 以zhi4zhi3骚乱. The police were out in force to stop any trouble. 例外 大多数孩子都喜欢吃糖果, 但也有一些li4wai4. Most children like sweets, but there are some exceptions. 隧道 拥挤的车辆慢吞吞地穿过狭窄的sui4dao4. The heavy traffic crawled through the narrow tunnel. 新娘 我提议为xin1niang2新郎的幸福乾杯. I should like to propose a toast to the bride and bridegroom. 遥远 在电信发达的今天, 相距yao2yuan3已不再是什麽问题了. Distance is no problem with modern telecommunications. 残酷 采取can2ku4镇压的方式, 他们只会火上浇油. By brutally suppressing them, they simply poured oil on the flame. 风暴 feng1bao4在夜里停止了. The storm blew over in the night. 罕见 你能为我觅到那本han3jian4的古书吗? Can you procure the rare old book for me? 抛弃 我不会pao1qi4你, 我对你一向是诚心诚意的. I'm not going to throw you over. I've always been on the square with you. 动机 他们的dong4ji1很快就能看出, 完全是自私自利. Their motives, as will soon become apparent (ie as you will soon see), are completely selfish. 发觉 我们马上fa1jue2彼此志同道合. We immediately realized that we were kindred spirits. 挨 并排横排紧密地一个ai1一个地排列着的士兵, 交通工具或装备 A line of soldiers, vehicles, or equipment standing side by side in close order. 举动 他们的ju3dong4显然有贪污之嫌. Their actions reek of corruption. 阶层 上流jie1ceng2社会等级, 尤指高等级 Social rank or caste, especially high rank. 姿态 他在总统竞选中曾以改革者的zi1tai4出现. He have project himself as a reformer in the presidential campaign. 出身 他chu1shen1于贫苦的家庭. He comes spring in the poor family. 电源 电力供应已在dian4yuan2处截断. The electricity supply has been cut off/disconnected at the mains. 是非 分辨shi4fei1并不总是很容易的. It is not always easy to know right from wrong. 永恒 该体系的yong3heng2性不受任何事物的影响. Nothing threatens the permanence of the system. 剧本 这本书是他以前写的ju4ben3的扩充. This book is an expansion of the play he wrote before. 款式 我们正著手生产一种新的kuan3shi4, 可望在秋季面世. Our new model is already on the stocks and will be available in the autumn. 台风 例如, 我们的一艘货轮上星期在tai2feng1中沉了. For instance, one of our cargo ships sank last week in typhoon. 强迫 qiang3po4推行一项政策不是办法. It is not the proper way to implement a policy by force. 饲养 我把现有的家禽si4yang3方面的资料全都读过了. I've read all the available literature on poultry-farming. 典礼 这个星期天浸信会教友将要举行一场dian3li3. The Baptist will hold a ceremony this Sunday. 赌博 他企图藉du3bo2增加收入, 却陷入了更深的困境. He tried to increase his income by gambling only to plunge more deeply into the mire. 天才 他发挥艺术tian1cai2, 成了雕刻家. He turned his artistic gifts to good account by becoming a sculptor. 条约 政府已与莫斯科签了一项tiao2yue1. The Government has signed a treaty with Moscow. 狭窄 拥挤的车辆慢吞吞地穿过xia2zhai3的隧道. The heavy traffic crawled through the narrow tunnel. 恶化 骚乱e4hua4, 政府只得宣布进入紧急状态. The rioting grew worse and the government declared a state of emergency. 阴谋 他泄露了他们推翻政府的yin1mou2. He revealed their conspiracy to overthrow the government. 保养 bao3yang3为保证正常的运行, 状况, 和修缮状况所做的bao3yang3 Maintenance in proper operation, condition, and repair. 答复 别支支吾吾, 给我一个明确的da2fu5. Don't shuffle, give me a clear answer. 晃 渡船摇摇huang3huang3, 他感到恶心. The sway of the ferry made him feel sick. 迷人 这幅画表现了牛在溪边饮水的mi2ren2的田园风光. The picture showed a charming pastoral scene of cows drinking from a stream. 滋味 他让我尝到了他敏锐尖刻之机智的zi1wei4. He gave me a taste of his acid wit. 增添 我常引用自己说过的话, 那会使我的谈话zeng1tian1情趣. I often quote myself; it add spice to my conversation. 审美 这部影片违反了shen3mei3的一切准则. This film offends against all the canons of good taste. 联络 他们用无线电跟总部lian2luo4上 了. They made contact with headquarters by radio. 大臣 她公开斥责那位da4chen2言论失当. She rapped the Minister publicly for his indiscreet remarks. 收缩 肌肉的shou1suo1是人体的一种反应. The contraction of muscle is a reaction of the body. 兜 他把派克大衣dou1帽两边都绑得紧紧的来挡住雪. He held both sides of the parka hood closed against the snow. 渗透 水shen4tou4石灰石则形成洞穴. Caves form when water infiltrates limestone. 贿赂 他hui4lu4他的领导来巩固他的地位. He bribes his leader to consolidate his position. 论证 就算你对, 可你要lun4zheng4这一点却非易事. Grant that you are correct, you may find it hard to prove your point. 本事 他展现了非同小可的ben3shi5. He showed no small skill. 威力 目的是要让它在不断增长的瑞典wei1li4中起主要作用. She was intended to play a leading role in the growing might of Sweden. 绑架 当局对bang3jia4者的要求丝毫没有让步的迹象. The authorities showed no signs of giving in to the kidnapper's demands. 喜悦 她因xi3yue4而目光炯炯. Her eyes lit up with joy. 分歧 他们之间存在的fen1qi2应通过协商解决. The difficulty among them should be resolved by consultation. 言论 部长在公开发表yan2lun4时比他在私下批评时的调子要缓和一点儿. In his public statement the minister toned down his criticisms he had made in private. 回避 高明的律师也许能找到hui2bi4那一条款的办法. A clever lawyer might find ways of getting round that clause. 分泌 唾液是由口腔的唾液腺fen1mi4出来的. Saliva is secreted by glands in the mouth. 富裕 不断发展的经济使农民们fu4yu4起来. The expanding economy enriched the peasants. 终身 她头部受伤以致zhong1shen1耳聋. The head injury deafened her for life. 阵地 我们的大炮已向敌人的zhen4di4发起连续轰击. Our big guns have been hammering away at the enemy positions. 尊严 这个被俘的将军, 挺着身子走向刑场, 直到临终还保持着自己的zun1yan2. The captured general maintained his dignity to the end, walking ramrod-straight to his execution. 惩罚 cheng2fa2对这孩子似乎没什么效果. Punishment seemed to make no impression on the child. 含义 研究总统声明的han2yi4. Study the implications of the president's statement. 罐 他们吃了满满一guan4果酱. They've eaten a whole pot of jam! 割 剃刀一滑把我脸给ge1破了. The razor slipped and cut my cheek. 旋转 带动转盘xuan2zhuan3的机械装置坏了. The mechanism that revolves the turntable is broken. 灾难 这场zai1nan4过後, 许多人既没有食物又没有住处. After the disaster there were many who wanted food and shelter. 投机 公司发布了新闻稿以期遏止对其股票的tou2ji1活动. The company issued a press release to try to stop speculationin its shares. 洪水 河岸决堤後, 田地遭hong2shui3淹没. When the river burst its banks the fields were inundated. 保守 也许我这么说可以更清楚一点: 老一辈人一般都是bao3shou3的. Perhaps I can make that clearer by saying the older generation is generally conservative. 垫 dian4版印刷过程中的一个准备步骤, 即通过调理和平整版面以确保印刷清晰 The operation of preparing a form for printing by adjusting and leveling the plates to ensure a clear impression. 视力 黑暗会使他更加珍惜shi4li4. Darkness would make him more appreciative of sight. 边界 国与国之间的bian1jie4未明确划定时, 通常会发生纠纷. When boundaries between countries are not clearly defined, there is usually trouble. 歹徒 大多数dai3tu2最终都落得个不好的下场. Most gangsters come to a sticky end eventually. 包围 市民们进行突击, 试图冲破bao1wei2. The citizens sallied out in an attempt to break the siege. 忍受 她不能ren3shou4那个人. She can't abide that man. 温和 wen1he2的气候给北美带来大丰收. The benign weather brought North America a bumper crop. 宁愿 我ning4yuan4约翰打网球而不玩扑克牌. I prefer John's playing tennis to his playing cards. 分解 fen1jie3 (作用) fen1jie3或分裂为部分或要素 Disintegration or decomposition into parts or elements. 表彰 政府为他颁赠勋章, 以biao3zhang1他的卓著功绩. The government recognized his outstanding service by give him a medal. 视线 沙漠一直伸展到shi4xian4的尽头. The desert continued as far as the eye could see. 提议 所有的ti2yi4现在均已落实. All the proposals have now been carried out. 谴责 他的无耻行为受到所有人的qian3ze2. His base conduct was condemned by everyone. 隔离 用于修饰或说明与故障或错误的检测和ge2li2有关的特性. Pertaining to the detection and isolation of a malfunction or mistake. 束 我送她一shu4丁香花. I gave her a bunch of lilac. 蔓延 感染力man4yan2扩散的倾向, 如学说, 影响或情绪等 The tendency to spread, as of a doctrine, influence, or emotional state. 压缩 羽毛被的厚度填满了ya1suo1绝缘材料的某种物品的厚度, 如尼龙被 The thickness of an item, such as a down comforter, that is filled with compressible insulating material. 规章 警方的程序gui1zhang1定立後, 遗留下许多难以处理的灰色区域. When the rules for police procedure were laid down, a lot of grey areas remained. 设想 这座新工厂是那些最新she4xiang3的体现. The new factory is the embodiment of the very latest ideas. 流氓 我要是逮住这个liu2mang2, 非狠狠揍他一顿不可! If I ever catch the rascal I'll really wallop him! 巡逻 军队按时沿边界xun2luo2. The army regularly patrol (along) the border. 贪污 这件事从头到尾都散发著 (tan1wu1腐化的) 臭味! The whole business stinks (of corruption)! 终止 那两个国家再次zhong1zhi3了交往. Those two countries have broken off diplomatic relations again. 中断 电力供应zhong1duan4, 城市陷于混乱之中. After the failure of the electricity supplies the city was in chaos. 暗示 我不住地看手表, 他却一个劲儿地讲个没完, 他不能领会an4shi4. I kept looking at my watch, but he just continued talking: he can't take a hint. 子弹 zi3dan4穿透他的肩膀. The bullet went clean through his shoulder. 章程 一切情况都可依据现行zhang1cheng5的结构加以考虑. All the cases can be considered within the framework of the existing rules. 疲惫 孩子喂饱后不哭不闹的满足状使pi2bei4的母亲很满意. The quiet contentment of a well-fed child satisfied the tired mother. 扛 我看到小扬kang2着两把锄头从旁走过. I saw Xiao Yang walking by, shouldering two hoes. 书籍 当时没有印刷的shu1ji2. There were no printed books in those days. 钻石 这颗zuan4shi2在阳光下显得色彩斑斓. The diamond shone with every hue under the sun. 崇拜 她以chong2bai4的眼神看着他. She looked at him in an adoring manner. 报复 这次他欺骗了我, 但总有一天我会bao4fu5他的. He tricked me this time but I'll get back at him one day. 地步 两国关系已达到出现危机的di4bu4. Relation between the two countries has reached a crisis point. 癌症 生病是糟糕的, 而这种情形没有一种疾病比ai2zheng4更为糟糕. It is bad to get ill, and with no disease is it worse than with cancer. 边境 据说总统已经秘密逃往bian1jing4了. It is said President has escaped to the border in secret. 采集 植物学家栽培, cai3ji2草或专门研究 (尤指药草) 其用处的人 One who grows, collects, or specializes in the use of herbs, especially medicinal herbs. 等候 你得deng3hou4适当时机. You'll have to watch for the right moment. 酒精 我想要一些没有jiu3jing1的饮料. I would like some temperance drinks. 陈述 他在chen2shu4事实, 但他隐瞒了一些事. He may be telling the truth but he is keeping something back. 时常 我shi2chang2听人说起这类事情. I've often heard tell of such things. 领土 飞地一个国家的与其主要部分分离的并被外国ling3tu3包围的一部分 A part of a country that is isolated from the main part and is surrounded by foreign territory. 行列 结婚hang2lie4进行时的音乐, 常使我想起兵士们向战场进军时的音乐. The music at a marriage procession always remind me of the music of soldier march to battle. 疑惑 听到他咂咂舌头的声音, 她yi2huo4不解在想: ""我说错了什么? "" What have I said wrong now? "" She wondered, as she heard he click his tongue. 压抑 阴沉的天气让我们都感到ya1yi4. We were all depressed by the dismal weather. 忠诚 这位封臣宣誓他将永远zhong1cheng2于国王. The vassal swore that he would be loyal to the king forever. 残忍 这些男孩捉弄那位老人真是can2ren3. It is very cruel of these boys to make a fool of that old man. 旗帜 qi2zhi4上有镰刀的图案. There is a picture of the sickle on the flag. 干涉 孩子们经常有他们自己的天地, 你最好不要gan1she4他们的事. Children are often in a world by themselves. You'd better not interfere in their business. 往事 悲伤的wang3shi4令人断肠. The sad past is heartbroken. 把手 如果你到今晚ba3shou5头上的工作做完, 你明天就可以休息. Provided/Providing (that) you clear your desk by this evening, you can have tomorrow off. 液体 那ye4ti3先变成绿色, 又变成棕色了. The liquid turned green and then brown. 不惜 人民bu4xi1付出任何代价也要争取和平. The people wanted peace at any price. 平面 正方形是二维的 (ping2mian4的) , 而正六面体则是三维的 (立体的) . A square is two-dimensional and a cube is three-dimensional. 事迹 将军高度赞扬了他在那次战争中的英勇shi4ji4. His heroism in that war was highly praised by the general. 麻醉 给你施ma2zui4後, 你就什麽也感觉不到了. You'll be under (an) anaesthetic, so you won't feel a thing. 嘴唇 她把玻璃杯送到嘴边[用zui3chun2触及玻璃杯]. She set the glass to her lips/her lips to the glass. 劈 我们让他们在花园里pi1木柴. We set them to chop wood/set them to work chopping wood in the garden. 剧烈 我喜欢在周末做些ju4lie4运动. I like to take some energetic exercise at weekend. 征服 诺曼人zheng1fu2了英格兰成了统治者. The Normans ruled England by right of conquest. 倾斜 墙壁因地震而qing1xie2. The wall declined slightly on account of the earthquake. 珍珠 第一只小鸟醒来了, 男孩还能听见zhen1zhu1鸡在他的前边叫着. The first bird woke and the boy could hear the guinea-fowl calling ahead of him. 挫折 执政党在补缺选举中落选, 是一极大cuo4zhe2. Defeat in the by-election is a major set-back to the ruling party. 阐述 查尔斯肯定对拟定预算的原则进行了明确的chan3shu4. Charles has certainly made plain the principles on which the Budget had been designed. 反抗 奴隶们起来fan3kang4奴隶主并把他们都杀光. The slaves rebelled against their masters and killed them all. 精确 参谋人员在地图上把这个地区jing1que4地标了出来. The staff officers mapped out the area thoroughly. 榜样 他被树立为我们的bang3yang4. He was set up as our example. 违背 wei2bei4wei2bei4一项法律, 规则或协议; 违反 A violation, as of a law, a regulation, or an agreement; a breach. 丰收 今年豆子feng1shou1. The beans cropped well this year. 贵族 在这个贫穷的地区, 他的gui4zu2气派显得很可笑. His aristocratic manners seemed ridiculous in this poor area. 摩擦 刺耳的声音刺耳的碰撞声或mo2ca1声; 不和谐 Harsh or grating sound; discord. 推销 我们雇用了一家广告公司来tui1xiao1我们的产品. We hired an advertising company for help to sell our product. 公式 这是加仑与升的换算gong1shi4. It's the formula for converting gallons into liters. 竞选 她打著平等的旗号参加了jing4xuan3. She fought the election under the banner of equal rights. 服从 他要求追随者对他绝对fu2cong2. He demands unquestioning obedience from his followers. 意向 对市场动态, 烦告货主yi4xiang4如何? Advise how shipper dispose towards market movement? 演变 史前生物化学对生物化学以及生物化学过程的发展和yan3bian4的研究 The study of the development and evolution of biochemicals and biochemical processes. 侧面 这条船的ce4mian4碰撞了港口岸壁. The ship hit the harbour wall broadside on. 接连 连着双球的一击打台球时的一击, 主球jie1lian2撞击两球 A shot in billiards in which the cue ball successively strikes two other balls. 战役 这场重要zhan4yi4的失利是我们败局已定的前兆. Defeat in this important battle was the beginning of the end for us. 压迫 被ya1po4的人民, 在政变之后获得自由. The oppressed were free after the coup. 淋 灰壤, 灰化土一种lin2洗的土壤, 主要形成于阴凉而湿润的地带 A leached soil formed mainly in cool, humid climates. 掩饰 他装作若无其事, 藉以yan3shi4内心的不安. He conceals his worries behind a mask of nonchalance. 擅长 这位作家极shan4chang2叙述. The writer had great skill in narrative. 封锁 在发生爆炸之後, 警方用路障feng1suo3了那条路. Police blocked off the street after the explosion. 卓越 没有人怀疑他在金融事务中的zhuo2yue4成就. No one doubted his preeminence in financial matters. 先前 她看到他非常高兴, 顿时完全忘记了xian1qian2的烦恼. Her happiness at seeing him submerged her former worries. 坚实 他们很高兴能离开海船, 回到jian1shi2的陆地上. They were glad to leave the boat and put their feet on the solid ground. 公认 伤风败俗的与gong1ren4的正派的或谨慎的标准有冲突的 Offensive to accepted standards of decency or modesty. 惯例 guan4li4符合习俗的社会行为举止之准则 The rules of conventional social behavior. 幼稚 他看不起他们的意见, 认为那些意见很you4zhi4. He spat at their ideas, treating them as childish. 磅 这些鱼的重量从3bang4到5bang4不等. These fish vary in weight from 3 lb to 5 lb. 书法 他的shu1fa3不错, 但是很难和你的相比. His handwriting is not bad, but it's hardly comparable with yours. 以致 我非常恼怒, yi3zhi4觉得非给报社写封信不可. I was so annoyed that I felt impelled to write a letter to the paper. 栽培 植物学家zai1pei2, 采集草或专门研究 (尤指药草) 其用处的人 One who grows, collects, or specializes in the use of herbs, especially medicinal herbs. 预料 预期, yu4liao4预先采取的行为 The act of anticipating. 杰出 他被公认为现代最jie2chu1的作家之一. He is generally rated as one of the best modern writers. 粉碎 士兵们随时准备fen3sui4敌人的进攻. The soldiers are ready at all times to smash the enemy's attacks. 哄 连hong1带劝他才坦白. The confession had to be cajoled out of him. 繁殖 大多数植物靠种子fan2zhi2. Most plants propagate by seed. 猛烈 乔治先生meng3lie4抨击大学的招生制度. Mr.George lashed out at the university enrolling system. 拧 把你的游泳衣里的水ning2出去. Wring the water out of your wet bathing costume. 损坏 店主收到了对sun3huai4的赔偿. The store owner received satisfaction for the damage. 操纵 我的助手将cao1zong4录音机. My assistant will operate the tape-recorder. 颤抖 他争论着, 他的声音由于生气而chan4dou3. He argued, his voice trembling with anger. 指令 她简化了zhi3ling4以便于儿童理解. She simplified the instructions so that the children could understand them. 酝酿 工会正yun4niang4著闹事. Trouble is brewing in the trade unions. 科目 物理和数学都是我喜欢的ke1mu4. Physics and maths are my favourite subjects. 会晤 报纸上满是关于世界政治三巨头hui4wu4的报道. The newspaper was covered with reports of the meeting of the three political titans in the world. 冻结 把指明用于城镇建设的钱dong4jie2起来的地方官 A governor who impounded monies designated for the use of cities and towns. 不堪 我们用了一下午的时间逛商店, 疲惫bu4kan1地逛了一家又一家. We spent the afternoon traipsing from one shop to another. 公务 gong1wu4员须签署遵守gong1wu4保密条例. Civil Servants are required to sign the Official Secrets Act. 指望 不要zhi3wang5一个星期就能学会一门外语. You can't expect to learn a foreign language in a week. 无辜 把wu2gu1的人投入监狱显然是审判不公. Sending an innocent man to prison is a clear miscarriage of justice. 喉咙 在那段时间里由于我的鼻子不太通气, 晚上常常醒来感到口里和hou2long5干得难受. Because I couldn't breathe properly through my nose at that time, I used to wake up at night with my mouth and throat as dry as paper. 膝盖 血液在她的xi1gai4伤口周围凝固了. The blood had congealed round the cut on her knee. 投降 士兵们被迫tou2xiang2. The soldiers had to yield. 徘徊 这个男人被抓进了警察局, 指控在一个地方pai2huai2, 蓄意作案. The man was taken to the police station on a charge of loitering with intent. 修养 高尚的, 有教养的品味和举止优雅的; 有文化的; 有xiu1yang3的 Marked by refinement in taste and manners; cultured; polished. 美妙 这部科幻电影有些特殊效果mei3miao4绝伦. The science fiction film had some marvellous special effects. 指甲 她从zhi3jia5里剔掉污垢. She cleaned the dirt from her finger-nails. 监视 他虽然啃着苹果, 但却很留神地jian1shi4着她的每一个动作. Munching the apple as he was, he had an eye for all her movements. 终点 临近zhong1dian3时, 那几匹马齐头并进, 简直分不出先后. As the horses raced towards the finishing post, there was nothing in it. 保姆 珀尔不得不在放弃工作和雇bao3mu3之间作出选择. Pearl had to choose between giving up her job or hiring a nanny. 倾听 我们全神贯注地qing1ting1她讲的惊人故事. We listened to her amazing story with rapt attention. 揭露 你看了前任部长在报上jie1lu4的那些惊人的事实没有? Have you read the ex-minister's amazing revelations in the newspaper? 束缚 今天, 人们已经摆脱了一些习俗的shu4fu4. Nowadays, people have shaken off the shackles of some conventions. 奢侈 享乐主义者喜爱豪华she1chi3生活的人; 享乐主义者 A devotee to sensuous and luxurious living; an epicure. 走廊 这是我们的房间, 你们的在zou3lang2的那一头. This is our room, and yours is down the passage. 助手 我找到几个zhu4shou3散发传单. I rustled up a few helpers to hand out leaflets. 慎重 经过shen4zhong4的考虑, 我们决定接受他们的提议. After careful consideration, we've decided to accept their offer. 揉 他打了个呵欠, rou2了rou2眼睛, 就到前边屋里去了. He yawned, rubbed his eyes and went into the front room. 掩盖 谎言再多也yan3gai4不了事实真相. No amount of lies can cover up reality. 雷达 他们能够用lei2da2测定快艇的方位. They were able to position the yacht by means of radar. 妥协 政府在独立的问题上采取了毫不tuo3xie2的态度. The government adopted an uncompromising posture on the issue of independence. 确切 他五十多岁; 嗯, que4qie4地说是五十六岁. He's in his mid-fifties; well, fifty-six to be exact (ie more accurately). 杂交 西洋樱草一种za2jiao1的园林樱草, 开有由各色花朵组成的花簇 Any of a group of hybrid garden primroses having clusters of variously colored flowers. 根源 犯罪行为的gen1yuan2是否始自幼时? Are the seeds of criminal behaviour sown early in life? 储存 chu3cun2的 物经常受损坏, 尤其是老鼠为患最甚. Stores of grain are frequently attacked by pests, especially rats. 压制 该政策旨在防止一些人ya1zhi4另一些人. The policy is designed to prevent the predominance of one group over another. 溜 这孩子偷偷摸摸地liu1出了屋子, 走向游泳池. The boy slipped out of the room and headed for the swimming pool secretly. 博览会 孩子们玩遍了bo2lan3hui4上所有的娱乐项目, 最后发现坐车回家的钱都不够了. The children went on everything at the Fair, and then found they hadn't enough money to get the bus home. 高涨 法西斯专政的垮台引起左翼运动的gao1zhang4. The fall of the fascist dictatorship was followed by a left-wing backlash. 严禁 此段河流yan2jin4外人捕鱼. The fishing in this stretch of the river is strictly preserved. 误解 被wu4jie3的被错误地理解或错误地领会的 Incorrectly understood or interpreted. 品尝 柠檬味的pin3chang2起来或闻起来有柠檬味的 Tasting or smelling like lemons. 畅通 道路[通道]chang4tong1吗? Is the way/passage free? 排斥 小集团的倾向于联成一个群体并pai2chi4外来者的 Inclined to cling together as a group and exclude outsiders. 火焰 燃烧著的煤开始发出了黄色与橙色的huo3yan4. The burning coals started to flame yellow and orange. 昂贵 制造这些小部件是非常ang2gui4的. The manufacture of these small components is expensive. 展望 时日在无穷的zhan3wang4中延展着. The days stretch out in an endless vista. 界限 一种有极限或jie4xian4的量值. A quantity that has a limit or boundary. 兑现 积压堆积物, 尤指没完成的工作或未dui4xian4的定单 An accumulation, especially of unfinished work or unfilled orders. 对立 总统派出他的高级助手去组织安排dui4li4派别之间的和平谈判. The president has sent his top aide to master-mind peace negotiations between the opposing factions. 拥护 任何谬论都拥有yong1hu4它的斗士. Every absurdity have a champion to defend it. 高尚 这样的行为与她情操gao1shang4的原则是矛盾的. Such behavior is inconsistent with her high-minded principles. 偿还 我们难以继续支付分期chang2huan2的抵押贷款. We're having difficulty keeping up our mortgage payments. 恰当 不qia4dang4的举动 An improper act. 弥漫 整套房间都mi2man4著做菜的气味. The smell of cooking permeates (through) the flat. 人质 他最後恢复些理智, 同意释放ren2zhi4. He was finally brought to his senses and agreed to let the hostages go. 额外 我目前的这一切e2wai4工作用去了我的闲暇时间. All this extra work I'm doing is breaking into my leisure time. 要点 工党政治思想的yao4dian3是人人平等. The cardinal idea of the Labor Party's political thought is that all people should be equal. 容忍 我再也不会rong2ren3他的无理要求了. I won't stand for his unreasonable demands any longer. 注视 他zhu4shi4著那些语句, 茫然不解. He stared at the words in complete puzzlement. 故乡 我在gu4xiang1度过了自己的孩提时代. I spent my early childhood in my hometown. 悬挂 当 外面xuan2gua4著三个球的标记. Signs with three balls hang outside pawnbrokers' shops. 标题 注意间隔, 否则这个biao1ti2一行排不下. Be careful with your spacing or you won't get the heading on one line. 崇高 他以自己的名义支持这一chong2gao1的事业. He has lent his name to the lofty cause. 神圣 魔力, 神力被认为是寓于某个人或某件shen2sheng4的物件中的超自然力量 A supernatural force believed to dwell in a person or sacred object. 罢工 由於ba4gong1生产逐渐停顿下来. The strike brought industry grinding to a halt. 纯洁 中国人把莲花看作是chun2jie2的象征. Chinese people regard lotus as an emblem of purity. 为难 他遭解雇一事, 有关的人都很wei2nan2. His dismissal was rather a sticky business for all concerned. 苍白 珍妮站在他面前, 脸色cang1bai2, 略微有些颤动, 一言不发. Jennie stood before him, pale, trembling a little, and silent. 急剧 目前我不能出让那所房子, 此刻房价正在ji2ju4上涨. I'd hold on to that house for the time being; house prices are rising sharply at the moment. 缘故 为了她的yuan2gu4, 也为了约翰, 我热切地希望她能被找到. For her sake, as well as for John's, I hoped fervently that she might still be found. 起伏 黄金和白银的qi3fu2不定的价格 The fluctuating value of gold and silver. 得罪 这些批评意见已修改得缓和些以免de2zui5人. The criticisms had been watered down so as not to offend anybody. 伪造 他们在支票上wei3zao4了经理的签名. They forged their manager's signature on the cheque. 岩石 瀑布不断地冲蚀着yan2shi2. The waterfall is wearing away the rocks. 尖锐 他的行为招致jian1rui4的批评. His behavior called forth sharp criticism. 演奏 观众必须于序曲yan3zou4前入座. The audience must be in their seats before the overture. 噪音 街上的zao4yin1使她神经紧张. Her nerves were frayed by the noises in the street. 魔鬼 那些警卫都是残暴的野兽, 他们的首领是个mo2gui3的化身. The guards were sadistic beasts and their leader was the devil incarnate. 隐瞒 他向警方yin3man2实情而并未感到十分不妥. He had/felt no serious qualms about concealing the information from the police. 吩咐 那个小男孩不得不按fen1fu5的去做, 否则他哥哥要将他痛打一顿. The little boy had to do as he was told or his brother would have knocked him into the middle of next week. 描绘 轮廓线, 外廓线用于定义一形状或miao2hui4一轮廓的线 A mark used to define a shape or represent a contour. 英勇 他在战争中的ying1yong3人所共见. His valour in the war was seen by everybody. 舌头 他的she2tou5被红辣椒辣得好难受. He burned his tongue with red pepper. 麻木 你脚上的ma2mu4感一会儿就会消失. The numbness in your foot will soon pass off. 皱纹 脂肪团一种能引起如大腿, 臀部等处的zhou4wen2或凹凸不平的脂肪沉淀物 A fatty deposit causing a dimpled or uneven appearance, as around the thighs and buttocks. 干旱 饥荒往往是战争或gan1han4造成的. Famine is often the sequel to war or drought. 搅拌 孩子们喜欢jiao3ban4做蛋糕的混合料, 同时许一个心愿. The children liked to stir the cake mixture about, making a wish. 魔术 她很会变mo2shu4, 能从帽子里变出兔子来. She's very good at magic; she can conjure a rabbit out of a hat. 信赖 她似乎很诚实, 但我可以xin4lai4她吗? She seems genuine but can I trust her? 削弱 英格兰队某些主力运动员受伤而使攻球xue1ruo4. England's attack has been weakened by the injury of certain key players. 渔民 这位yu2min2笑道: ""没事儿! ""说着就和别人一道下水了. It's nothing, ""smiled the fisherman, then disappeared into the water with the others. 向来 我xiang4lai2不大想看到你, 咱们俩之间大概从来不曾有过好感. I never had much in seeing you. There was no love lost between us, at any time, I think. 气味 麝香是一种有强烈qi4wei4的物质. Musk is a kind of strong-smelling substance. 牢固 该团体的成员之间有lao2gu4的友情. There were strong ties of friendship between the members of the society. 嘲笑 她那么傻, 以致被人chao2xiao4. She was laughed at for being so foolish. 灌溉 我们已经guan4gai4了荒芜地区使它肥沃. We have irrigated the desert area to make it fertile. 绣 那套有你亲手xiu4着我们名字的浴巾美极了. The set of bath towels you personally monogrammed for us is beautiful. 名誉 他因卷入丑闻, 在ming2yu4上留下污点. His involvement in the scandal was a blot on his reputation. 闪烁 他抬眼凝视着头顶上方星光shan3shuo4的天空. He stared up at the stars twinkling in the sky above him. 无知 他的孤立使他对别人的感情木然wu2zhi1. His isolation has made him blunt about the feelings of others. 制服 他穿着整洁的zhi4fu2去约会. He wore an immaculate uniform for the date. 冷却 leng3que4装置使...leng3que4或使...保持leng3que4的装置, 容器或房间 A device, container, or room that cools or keeps cool. 挽救 我们必须消除分歧以wan3jiu4公司. We must sink our differences and save the firm. 笼罩 他过去的经历long3zhao4着神秘气氛. His past is enveloped in a shroud of mystery. 忧郁 战败的消息给小城蒙上了一层you1yu4. The news of defeat cast a gloom over the town. 间谍 这是个描写jian4die2的故事. 故事中的几个jian4die2试图窃取原子弹的秘密. It was a cloak and dagger story about some spies who tried to steal atomic secrets. 救济 他认为向他人乞求jiu4ji4是耻辱. He thinks it's a shame to beg others for alms. 启示 一种认为所有的知识都来自于最初的神的qi3shi4并由口传方式传播的体系 A system holding that all knowledge is derived from original divine revelation and is transmitted by tradition. 分量 我肯定那店老板给我称土豆时 扣了fen4liang5. I'm sure the shopkeeper gave me short measure when she weighed out the potatoes. 弱点 该系统的主要ruo4dian3之一是消耗大量燃料. One of the main disadvantages of this system is that it uses very large amounts of fuel. 天赋 并非所有的人生来都像你这样有tian1fu4. Not everyone was born with such endowments as you. 逝世 他shi4shi4的消息使人震惊. The news of his death was a bombshell. 要命 那孩子让狂风暴雨吓得yao4ming4. The child was frightened to death by the violent thunderstorm. 毁灭 破坏主义者信奉或提倡hui3mie4 (尤指现存的社会制度) 的人 One who believes in or advocates destruction, especially of existing social institutions. 引用 她的理论被人yin3yong4而未向她致谢. Her theory was quoted without (an) acknowledgement. 本能 凭ben3neng2行事不一定都对. Instinct is not always a good guide. 处境 老乡们告诉我爸爸, 他的chu3jing4很危险. My father was warned by the villagers that he was in great danger. 解剖 jie3pou1体, jie3pou1标本已被jie3pou1的东西, 如被研究的组织标本 Something that has been dissected, such as a tissue specimen under study. 千方百计 他今早睡过了头, 所以这会儿他qian1fang1-bai3ji4要赶上那班火车. He overslept this morning, so now he is trying to rush for his train. 通货膨胀 我们经济的决定性因素是控制tong1huo4peng2zhang4. The determinate factor of our economy is to control inflation. 昏迷 3个月前, 汽车出事故以后, 这个姑娘就hun1mi2过去了, 至今还没有苏醒过来. The girl went into a coma after the car accident three months ago, and has not woken up yet. 拖延 [谚] 今天能够做的事, 切莫tuo1yan2到明天. Never put off till tomorrow what you can do today. 罪犯 窝藏zui4fan4是犯法的. Harboring criminals is an offence in law. 捕捉 陷阱bu3zhuo1或诱捕的方式; 圈套 A means of catching or ensnaring; a trap. 拜访 你的bai4fang3对我来说是一种光荣. The meaning of your visit was translated to me as a sign of your affection. 出卖 只要你不chu1mai4我, 要我做什么我都愿意. As long as you don't betray me, I'll do whatever you ask me to (do). 枕头 我女儿请求我给她买一个羽绒zhen3tou5. My daughter asked me to buy her a pillow stuffed with feathers. 风味 瓜形甜点一种用两层或多层各种feng1wei4的冰淇淋做成的球形或瓜形的甜点 A dessert consisting of two or more layers of variously flavored ice cream frozen in a round or melon-shaped mold. 虚伪 她脸上挂着xu1wei3的笑容来欢迎我们. She welcome us with an artificial smile on her face. 衔接 在连续的场景中使用同样的道具以确保前後xian2jie1. Continuity is ensured by using the same props in successive scenes. 海滨 我们在hai3bin1痛痛快快地玩了一天. We spent a heavenly day at the beach. 丛 篱笆附近有一cong2玫瑰, 长得非常美丽. There is a rosebush near the fence and it is very beautiful. 倘若 tang3ruo4我们进行干预, 那可能弊多利少. If we interfere, it may do more harm than good. 管辖 guan3xia2区城市或城镇的分区或地区, 由警察机构的特定单位对其进行guan3xia2或巡逻 A subdivision or district of a city or town under the jurisdiction of or patrolled by a specific unit of its police force. 缓和 他的行动不仅没有huan3he2局势, 反而加剧了局势. Rather than relieving the situation, his action aggravated it. 愚蠢 他对自己的yu2chun3行为而懊恼. He is repentant of his folly. 忍耐 ren3nai4是他的长处. Patience is his strong suit. 固执 泰德又懒惰又gu4zhi5, 得再三教才能把功讲给灌进去. Ted was lazy and stubborn and his lessons had to be beaten into his head. 平原 寒风掠过ping2yuan2. Cold winds swept the plains. 归还 玛丽错把老师的书拿回了家, 第2天一早她便在无人知晓的情况下将它gui1huan2了. Mary took the teacher's book home by mistake, but early the morning she returned it with nobody the wiser. 侮辱 他的话对社区所有成员是故意的wu3ru3. His speech was an affront to all members of the community. 首饰 金色铜一种由铜, 锌和锡制成的合金, 用于仿制黄金shou3shi5 An alloy of copper, zinc, and tin, used in imitation gold jewelry. 拳头 她用quan2tou5猛捶桌子. She banged her fist on the table. 打量 她彷佛茫然不知身在何处, 犹犹豫豫向四周da3liang5. As if unsure of where she was, she hesitated and looked round. 黎明 li2ming2前, 这个负伤的男人被神秘地带出了庄园宅邸. Before dawn the wounded man is spirited away from the house. 揍 他这样粗野, 我真想zou4他. I'd a good mind to smack him for being so rude! 平行 露头砖垂直而不是ping2xing2于墙根放置的砖块 A brick laid across rather than parallel with a wall. 泛滥 我们不能从那里穿过草地, 因为河水fan4lan4了. We can't cross the meadow there because the river is in flood. 畅销 那部新出版的美国小说是市场上的chang4xiao1货. The newly published American novel sold like hot cakes. 比喻 在诗歌中, 人生被bi3yu4为朝露. Life is poetically compared to the morning dew. 惊奇 他驾驶考试合格使大家很jing1qi2. He amazed everyone by passing his driving test. 请教 他向我qing3jiao4那件事以表示对我的敬意. He paid me the compliment of consulting me about the affair. 见解 在维多利亚时代, 许多人对於人是由低级生物进化而来的jian4jie3大为震惊. Many Victorians were shocked by the notion that Man had evolved from lower forms of life. 衷心 我谨向各位表示zhong1xin1的感谢. My heartfelt thanks to you all. 附件 为保证设备的正常运转, 每个品目都应包括一套标准定额的fu4jian4和专用工具. Every item shall include a standard complement of accessories and special tools to ensure the normal operation. 淹没 每年春天河水把山谷yan1mo4. Every spring the river floods the valley. 预言 yu4yan2者古罗马的yu4yan2者, 尤指解释来自对鸟类的观察而得到的预兆的人 An augur of ancient Rome, especially one who interpreted omens derived from the observation of birds. 开朗 我父亲小酌之後, 就变得kai1lang3可亲些, 话也说得多了. My father expanded a little when he have have a drink, and start to talk more freely. 媒介 现在大众传播mei2jie4有很大的力量. The media have a lot of power today. 开阔 偏狭的视野上不kai1kuo4的; 狭隘和以自我为中心的 Limited in perspective; narrow and self-centered. 乐意 如果你在一个月以内偿还的话, 我le4yi4借给你钱. I do not mind lending you the money provided you pay it back within a month. 起初 qi3chu1我还以为他很 腆, 後来我才发觉他是不爱理人. At first I thought he was shy, but then I discovered he was just not interested in other people. 喇叭 汽车的la3ba5响了. Car horns blared. 容器 凹形, 凹面与浅的凹型盛食物的rong2qi4相似的凹处 A depression similar to that in a shallow concave container for food. 可恶 斯克鲁奇是多麽ke3wu4的吝啬鬼呀! What a miserable old devil Scrooge was! 轰动 她的第一本书在文学界大为hong1dong4. She has made quite a splash in literary circles with her first book. 解散 他们要求示威者和平jie3san4. They called for the peaceful dispersal of the demonstrators. 摸索 我在黑暗中mo1suo5着门把手. I groped for the door handle in the dark. 声誉 sheng1yu4——主要是死得其时的问题. Fame- it is chiefly a matter of die at the right moment. 务必 请wu4bi4用点蘑菇. Do have some mushrooms. 帐篷 他们在山脚下支起了zhang4peng5. They erected their tent at the foot of the mountain. 泄露 这些细节原属秘密, 可是不知怎么给xie4lu4出去了. The details were supposed to be secret but somehow leaked out. 城堡 我们随着导游参观了cheng2bao3. We went on a guided tour round the castle. 厌恶 我yan4wu4为钱的事兴太太争吵. I hate to squabble with my wife about money. 挪 请nuo2过去点, 你占了大半张凳子啦! Move over, please: you are taking up more than half the bench! 溶解 这种物质能够rong2jie3在酒精中. This substance is soluble in alcohol. 问世 她的第一部小说一wen4shi4, 便使她一举成名. She won her overnight fame by her first novel. 寄托 骡子既无足以自豪的祖宗, 亦无可以ji4tuo1希望的子孙. A mule have neither pride of ancestry nor hope of posterity. 瀑布 该pu4bu4上流有许多大麻哈鱼. The falls upstream are full of salmon. 隐蔽 该处地势平坦又没有树木, 部队无处yin3bi4. The land was flat and treeless and gave no cover to the troops. 腐蚀 锈与酸都是fu3shi2性的. Rust and acids are corrosive. 密封 盛有核废料的mi4feng1容器被丢在海里. Sealed containers of nuclear waste have been dumped in the sea. 宏伟 建筑物建筑物, 尤指大规模且外观hong2wei3的建筑物 A building, especially one of imposing appearance or size. 和解 劳资双方仍在商谈制订he2jie3方案. Managers and workers are still working out a peace formula. 发财 亲眼看见这一派兴旺繁荣景象的穷人们也开始想沾光fa1cai2了. The poor, who can see this boom with their own eyes, are starting to want their share of the cake. 堕落 他接受了尼采的思想, duo4luo4成法西斯分子. He ate up Nietzsche and degenerated into a fascist. 茫然 如果让他谈谈艺术, 他就mang2ran2不知了. If you get him talking on art, he soon gets out of his depth. 野蛮 一切抗议活动都遭到当局的ye3man2镇压. All protest is brutally repressed by the regime. 种族 不论阶级, zhong3zu2, 性别, 人人都可进这所学校上课. Everybody can come to this school, without respect to class, race, or sex. 挑衅 他才是个真正的君子: 而对tiao3xin4他能竭力忍着不动怒. He was a real gentleman: he managed to control his temper despite the provocation. 偏差 把方向盘往右边转转, 好修正驾驶上的pian1cha1. Turn the wheel to the right to correct the steering. 反感 他对女儿的新男友极为fan3gan3. He took a scunner at his daughter's new boyfriend. 钞票 这是五镑的chao1piao4--零钱不用找了. Here's a five-pound note -- you can keep the change. 辛勤 我愿借此机会感谢每一位为这个项目xin1qin2工作的人. I'd like to take this opportunity to thank everyone for their hard work on the project. 敏锐 那个目光min3rui4的警察发现了那辆被盗的汽车. A ,sharp-eyed police officer spotted the stolen car. 饱和 粉红色色彩中略带红色的颜色中的一组, 亮度中到高等, 彩度bao3he2度从低到中等 Any of a group of colors reddish in hue, of medium to high lightness, and of low to moderate saturation. 习俗 我们必须知道别的国家的xi2su2, 免得他们会认为我们是没有礼貌的. We must find out the customs of other countries, so that they will not think us ill mannered. 新郎 请各位将酒杯斟满, 向新娘, xin1lang2祝酒! Please charge your glasses and drink a toast to the bride and groom! 掩护 他以友谊为yan3hu4欺骗了我们. He cheated us under the guise of friendship. 明智 然而, 其他的同事们却听信了青年就业新闻发布官员的那一番ming2zhi4的劝告. And the rest of the fellows fell for the Youth Employment Officer's words of wisdom. 黄昏 用电量最大的时候是在huang2hun1时. Demand for electricity peaks in the early evening. 奴隶 他把妻子当作nu2li4看待. He treats his wife like a slave. 蜡烛 我们点燃了la4zhu2, la4zhu2照亮了房间. We lit the candle and the candle lit the room. 推理 归纳法由特殊的事实或例子tui1li3出的普遍性规律的过程 The process of deriving general principles from particular facts or instances. 古怪 他的举动似乎有些gu3guai4. His behaviour seemed queer. 否决 理查德和戴维极力想把问题列入议程, 但遭多数票fou3jue2. Richard and David tried to get the question put on the agenda but they were heavily outvoted. 贩卖 他在向小学生fan4mai4海洛因时被捕. He was caught pushing heroin to schoolchildren. 告诫 我希望我的gao4jie4会促使她作出更大的努力. I hoped my warning would stimulate her to greater efforts. 钩子 紧固件能使一件东西牢牢固定在另一件东西的物件, 如gou1zi5 Something, such as a hook, used to attach one thing to another firmly. 融化 先把黄油rong2hua4, 然後加入面粉. Melt the butter and then blend in the flour. 堆积 矿坑小矿体或矿石的dui1ji1 A small body or accumulation of ore. 恨不得 在他们讨论我的前途时, 我hen4bu5de5能偷偷旁观. I wish I could be a fly on the wall when they discuss my future. 理所当然 贝蒂穿着最好的服装来参加聚会, 她li3suo3dang1ran2地引起了广泛的注意. Betty came to the party dressed to kill and she certainly was the center of attention. 衰退 商行生意shuai1tui4, 最后倒闭了. The business faltered and then failed. 轮廓 花朵在阳光下清晰地显现出lun2kuo4. The flower was clearly outlined in the light of the lamp. 迷惑 金属箔片为mi2huo5敌人雷达而从飞机上扔出的金属薄片; 金属箔片 Strips of foil dropped from an aircraft to confuse enemy radar; chaff. 分辨 吉米还不能fen1bian4颜色, 他把紫色和蓝色搅混了. Jimmy doesn't know colors yet; he mixes up purple with blue. 航行 在海上hang2xing2了三天, 我们终于看见了大陆. After three days at sea we sighted the land. 荣幸 我认为能被邀请参加晚宴是很大的rong2xing4. I consider it a great honor to be invited to dinner. 寂静 打破办公室内ji4jing4的, 只有空气调节机呼呼的转动声. Only the whir of the air conditioner broke the silence in the office. 预先 采访过程是yu4xian1录制好的. The interview was pre-recorded. 安宁 她那斩不断的思绪使她不得an1ning2. Her haunted imagination gave her no peace. 悲惨 人们告诉他那bei1can3的消息後, 他已六神无主了. He went to pieces when they told him the tragic news. 撤退 我们的部队che4tui4到既设阵地上. Our forces retired to prepared positions. 精通 他显示了对阿拉伯语的jing1tong1. He demonstrated a mastery of Arabic. 赤字 那家公司的今年年度预算出现亏损. 因为公司时常出现chi4zi4, 不久将会关闭. The annual budget of that company continues to show a deficit this year. It will go out of business because it is always in the red. 总和 内涵一个名辞里固有的含义和暗含意思的zong3he2 The sum of meanings and corresponding implications inherent in a term. 跳跃 小羊羔在田野里tiao4yue4嬉戏. The lambs were capering about in the fields. 沸腾 把混合物煮至fei4teng2, 然後再用文火煮十分钟. Bring the mixture to the boil, then let it simmer for ten minutes. 领会 我不住地看手表, 他却一个劲儿地讲个没完, 他不能ling3hui4暗示. I kept looking at my watch, but he just continued talking: he can't take a hint. 反驳 这位部长慷慨陈词为其政策辩护, fan3bo2批评他的人. The minister countered his critics with a strong speech defending his policies. 全力以赴 发挥运用的行为或事例, 尤指quan2li4yi3fu4的努力 The act or an instance of exerting, especially a strenuous effort. 口头 念咒kou3tou5咒语或符咒的仪式性的吟诵以产生魔力的效果 Ritual recitation of verbal charms or spells to produce a magic effect. 精密 平面规, 测平仪在jing1mi4金属加工中用于测定平面表面精度的金属平板 A flat metal plate for gauging the accuracy of a plane surface in precision metalworking. 野心 迪克因ye3xin1勃勃而自食其果. Dick fell a prey to his ambition. 乞丐 无知的孩子们有时会嘲笑qi3gai4和无家可归的人. Ignorant children sometimes laugh at beggars and tramps. 铸造 砂箱zhu4zao4车间内保持砂模用的框架 A frame for holding a sand mold in a foundry. 飞翔 鸟儿展开翅膀fei1xiang2. The birds fly with wings outspread. 凝固 膨胀ning2gu4性一种粘性物质在压力下变成ning2gu4的现象 The phenomenon whereby a viscous substance solidifies under pressure. 蚂蚁 女王在群居的蜜蜂, ma3yi3或白蚁群体中, 可繁殖并发育完全的雌虫 The fertile, fully developed female in a colony of social bees, ants, or termites. 固体 振动在一个平衡位置附近一个粒子或弹性gu4ti3迅速的直线运动 A rapid linear motion of a particle or of an elastic solid about an equilibrium position. 溅 水冲击在岩石上jian4起了泡沫. The water frothed as it tumbled down the rocks. 品德 他在pin3de2[名誉]上毫无瑕疵. His character/reputation is without (a) blemish. 宽敞 而且中型车的腿部伸展空间较为kuan1chang5. And the mid- size car have a lot more legroom. 合伙 她和妹妹合股经营[他们he2huo3经营]. She worked in partnership with her sister/They worked in partnership. 抚养 她为抛弃婴儿事辩称自己fu3yang3不起. She rationalized her decision to abandon her baby by saying she could not afford to keep it. 拟定 查尔斯肯定对ni3ding4预算的原则进行了明确的阐述. Charles has certainly made plain the principles on which the Budget had been designed. 屏障 修建这堵高墙作为ping2zhang4以防外人闯入. The high wall was built as a defence against intruders. 朴素 这间屋子陈设得简单pu3su4. The room was furnished in austere style. 倒闭 这个公司今年亏损巨大, 有可能dao3bi4. The company has made gigantic losses this year, and will probably be out of business. 跟前 那个冒失的新秘书兴冲冲地蹦跳到我gen1qian5, 问我是否在这里工作. That cheeky new secretary just pranced up to me and asked if I worked here! 雇佣 公司gu4yong1了一名侦探来调查这次事故. The company hired a detective to investigate the accident. 风度 不善交际的缺乏社会feng1du4的; 不圆滑的 Lacking social polish; tactless. 炎热 我估计这将是一个yan2re4的夏天. I reckon this will be a hot summer. 未免 她穿著黑色连衣裙, 在这种欢乐的场合wei4mian3太素了. Her plain black dress was too severe for such a cheerful occasion. 往常 他似乎和wang3chang2一样忙碌. He seems to be as busy as ever. 停顿 他说完话, 接着是一段意味深长的ting2dun4. His words were followed by a pregnant pause. 废墟 汤姆把那所房子想像成有传奇色彩的fei4xu1. Tom visualized the house as a romantic ruin. 沉着 钙质chen2zhuo2钙盐沉积于体内某一部件或组织的不正常状况 An abnormal condition in which calcium salts are deposited in a part or tissue of the body. 源泉 华兹华斯从风景优美的英格兰湖区获得灵感. 那地方是他灵感的巨大yuan2quan2. Wordsworth found (his) inspiration in/drew (his) inspiration from the Lake District scenery. It was a great source of inspiration to him. 杠杆 千斤顶, 起重机通过gang4gan3, 螺丝钉或水的压力把重物提起的便携式装置 A usually portable device for raising heavy objects by means of force applied with a lever, screw, or hydraulic press. 体谅 我ti3liang4你可能事先已另有承诺. I appreciate that you may have prior commitments. 坚固 软骨性的有软骨组织结构的; jian1gu4, 坚韧而又有弹性的 Having the texture of cartilage; firm and tough, yet flexible. 废除 奴隶制在许多国家已经被fei4chu2. The abolition of slavery had been exercised in many countries. 疲倦 你工作得愈久, 你愈会pi2juan4, 那必然是真的. It follows that the longer you work, the more tired you will be. 简陋 小的隐居处所狭小, jian3lou4的住所, 比如隐士的山洞或棚屋 A small, humble abode, such as a hermit's cave or hut. 干劲 无论在什么工作岗位, 他总是有股子革命gan4jin4. No matter what his post is, he always works with a revolutionary drive. 索取 向她suo3qu3的比帐单上显示的数额多出4英镑. She was charged an excess of 4 over the amount stated on the bill. 荒唐 这个建议完全是huang1tang5可笑的, 根本不可能采纳. The entire proposal is risible: it will never be accepted. 冤枉 你要是以为我是出於私心, 那你就yuan1wang5我了. You wrong me if you think I only did it for selfish reasons. 起源 美国的公共教育史qi3yuan2于早期拓荒者的社会. The history of public education in the United States dates from the society of the early pioneers. 知觉 那一击打得他失去了zhi1jue2. The blow caused him to lose consciousness. 探望 我利用在伯明翰的机会tan4wang4了我的姨母. I took the opportunity of visiting my aunt while I was in Birmingham. 油漆 you2qi1未乾--请勿触摸. Fresh paint please do not touch. 烹饪 提到peng1ren4, 就超过我的所能了 I am out of my depth when it comes to cooking. 散布 他san4bu4流言蜚语危害很大, 事後才真相大白. His malicious gossip caused much mischief until the truth became known. 偏见 他们因pian1jian4而对计划的优点视而不见 Prejudice that blinded them to the merits of the proposal. 祖先 我们应该学习zu3xian1的成就. We should study our ancestral achievements. 毅力 他出事后重新学习走路要有极大的yi4li4. Learning to walk again after his accident required great patience. 驻扎 封锁线zhu4zha1于一个地区周围包围或保卫它的一列人, 军事岗位或船只 A line of people, military posts, or ships stationed around an area to enclose or guard it. 皮革 从动物我们得到像羊毛, 丝, pi2ge2, 与毛皮这样的材料. From animals we get such materials as wool, silk, leather and furs. 陈列 哈罗德百货公司的chen2lie4品是伦敦一景. The displays in Harrods are one of the sights in London. 迫害 他在写一部关於其种族所受po4hai4的历史书. He is writing a history of the persecutions endured by his race. 鸽子 一只ge1zi5栖息在我们门廊的栏杆上. A pigeon perched on our porch railing. 棕色 这些鲜红色窗帘显得zong1se4地毯黯然失色. The bright red of the curtain kill the brown of the carpet. 桨 jiang3手划jiang3者, 尤指划jiang3能手; jiang3手 A man who rows, especially an expert in rowing; a rower. 凝视 他们惊讶地默默ning2shi4那奇景. They stared at the strange sight in silent wonder. 平坦 准平原一种因晚期侵蚀作用而形成的近似ping2tan3的地面 A nearly flat land surface representing an advanced stage of erosion. 粉末 火山灰火山爆发喷射出来的fen3mo4状颗粒物质 Pulverized particulate matter ejected by volcanic eruption. 盛开 玫瑰花从未如此sheng4kai1过. The rosebush was never so flowery before. 收音机 听到shou1yin1ji1里传来的轻快乐曲, 这个病人笑了. The patient smiled when he heard the sprightly music on the radio. 零星 他把大部分东西都搬走了, 只留下一些ling2xing1杂物. He's moved most of his stuff, there are just a few odds and ends left. 急切 新的一学年正飞快来到, 我ji2qie4地盼望得到您对此事的回答. As the new academic year is rapidly approaching, I am most eager to hear from you concerning this problem. 懒惰 他非常lan3duo4, 整天睡觉. He is a very lazy person, sleeping all day. 古董 哦, 对不起. 允许我更正一下, 这件gu3dong3绝对是真的. Oh, I'm sorry, but if I may correct you, this is absolutely real. 吃力 编词典是一种极其chi1li4的苦差. Compiling a dictionary is an awful sweat. 苏醒 3个月前, 汽车出事故以后, 这个姑娘就昏迷过去了, 至今还没有su1xing3过来. The girl went into a coma after the car accident three months ago, and has not woken up yet. 镇定 她在危难时总是很冷静, zhen4ding4如常, 泰然自若. She always stays cool, calm and collected in a crisis. 提炼 废糖蜜ti2lian4粗糖过程中产生的, 颜色从淡到深褐色的一种粘性糖桨 A thick syrup produced in refining raw sugar and ranging from light to dark brown in color. 辩解 我想他反正会以养家为理由来进行bian4jie3. I suppose that, in justification, he could always claim he had a family to support. 慷慨 请为饥荒账款kang1kai3捐赠. Please give generously to famine relief. 神态 他面带恳求的shen2tai4跪在皇帝面前. He knelt in front of the emperor with a look of entreaty. 宫殿 通往gong1dian4的所有道路都有部队把守. All the approaches to the palace are guarded by troops. 相等 计算机性能和价格关系的法则, 即性能与价格的平方大体上xiang1deng3. A theory that the power of a computer is equivalent roughly to its cost squared. 手艺 shou3yi4人熟练使用某种shou3yi4的人 A man who practices a craft with great skill. 混淆 那作家常以细枝末节来hun4xiao2实质问题. The writer often obfuscates the real issues with petty details. 落成 这家新图书馆上星期正式luo4cheng2起用. This new library was officially opened last week. 坚硬 黑檀树是一种黑色而jian1ying4的树木. Ebony is a hard black wood. 淡季 旅馆工作人员等到dan4ji4再休假. Hotel workers wait until the off-season to take their holidays. 淡水 湖泊学研究dan4shui3, 尤指湖泊和海洋的生命和现象的科学研究 The scientific study of the life and phenomena of fresh water, especially lakes and ponds. 惋惜 他批评以前的同事, 并非出於气愤而是为他wan3xi1. It was more in sorrow than in anger that he criticized his former colleague. 空洞 成洞身体组织或器官内kong1dong4的形成, 尤指那种因肺结核而在肺中形成的kong1dong4 The formation of cavities in a body tissue or an organ, especially those formed in the lung as a result of tuberculosis. 搏斗 这房间里有bo2dou4过的痕迹. The room bore evidence (ie showed signs) of a struggle. 牲畜 麦麸由谷糠和营养物质调成的混合物, 用以饲养sheng1chu4和家禽 A mixture of ground grain and nutrients fed to livestock and fowl. 屈服 在足够的证据面前, 这个罪犯qu1fu2了. In the face of enough witness, the criminal caved in. 曲子 哼一哼你喜爱的qu3zi5的开头几个小节. Hum the opening bars of your favourite tune. 床单 我们把chuang2dan1搓成绳子, 援绳下坠逃跑了. We twisted the bed sheets into a rope and escaped by climbing down it. 敏捷 快的, min3jie2的行为的, 动作的, 或能够快速行为或运动的; min3jie2的 Acting, moving, or capable of acting or moving quickly; swift. 请示 她未qing3shi4上级擅自把所有这些请柬都发了出去. She issued all these invitations without any reference to her superiors. 反面 我们来抛硬币决定谁先走吧, 你是要正面还是要fan3mian4? Let's flip a coin to decide who should go first - do you want heads or tails? 确信 我que4xin4某一天他会成功的. I am sure he will succeed one day or another. 灵敏 这辆汽车操纵ling2min3. The car responds well to the controls. 峡谷 这条路穿过两条山脉之间的xia2gu3. The road goes through a gap in the hills. 胡乱 这种hu2luan4猜测甚嚣尘上, 已经到了必须立即解决的程度了. Speculation has reached such a pitch that a decision will have to be made immediately. 呻吟 他整夜不断shen1yin2. He was moaning (away) all night long. 侦探 这个zhen1tan4试图查明都有谁参加了聚会. The detective was trying to ascertain exactly who was at the party. 照耀 一轮明月当空zhao4yao4着. Overhead the moon was shining. 顽固 wan2gu4的, 任性的好与人作对的; 执拗的或故意作对的 Given to recalcitrant behavior; willful or perverse. 施加 阻力流体介质, 如水或空气对移动物体shi1jia1的阻力 The retarding force exerted on a moving body by a fluid medium such as air or water. 攀登 pan1deng1的人脚踩的地方要很牢固. A climber needs secure footholds. 汹涌 他们跌进了xiong1yong3的急流中. They fell into the seething waters of the rapids. 玩弄 男子wan2nong4女子的情感是不对的. It's wrong for a man to play with a woman's affections. 晴朗 星星在qing2lang3的夜空闪亮. Stars are brilliant in the clear night sky. 简要 特写一种jian3yao4但有戏剧性的重要演员的出场, 如动作画面的单一场景 A brief but dramatic appearance of a prominent actor, as in a single scene of a motion picture. 盘旋 一只鹰在高空pan2xuan2. An eagle circled high overhead. 践踏 许多富商靠极其残酷地jian4ta4别人而爬了上去. Many a rich businessman reached the top by trampling on others in the most brutal way. 严寒 yan2han2使树叶凋落. The cold withered the leaves. 田野 他们决定明天去tian2ye3里打野兔. They decide to go potting at rabbits in the field tomorrow. 殖民地 zhi2min2di4人民反抗他们的英国统治者. The colonists revolted against their British ruler. 镇静 在紧急情况下保持zhen4jing4是很重要的. It is important to keep/stay calm in an emergency. 急躁 ji2zao4的仓促而不加思索的; 冲动的 Hasty and unthinking; impetuous. 责怪 我们不能ze2guai4他, 他已尽力而为了. We can't blame him: he did his best according to his lights. 熄灭 蜡烛发出轻轻的毕剥声後就xi1mie4了. The candle gave a few faint splutters and then went out. 锋利 剃刀feng1li4刮得就乾净. A sharp razor gives a close shave. 歌颂 他给我们读了一首ge1song4爱情的十四行诗. He read us a sonnet that celebrates love. 诚挚 听到这些我非常难过. 请接受我最cheng2zhi4的慰问. Oh, I'm dreadfully sorry to hear that. Please accept my deepest sympathies. 轮船 lun2chuan2横着停泊在港口里. The ship was anchored athwart at the harbor mouth. 腐烂 这些fu3lan4的香蕉发出难闻的气味. These rotting bananas are giving off a bad smell. 波浪 bo1lang4起伏的显示短而杂乱的bo1lang4的, 比如在海潮中 Exhibiting short, jumbled waves, as a tidal rip. 卑鄙 他是个bei1bi3的家伙. He's a scurvy wretch. 兴旺 亲眼看见这一派xing1wang4繁荣景象的穷人们也开始想沾光发财了. The poor, who can see this boom with their own eyes, are starting to want their share of the cake. 脉搏 他的mai4bo2跳得很慢. His pulse beat slow. 空隙 kong4xi4, 间隙允许自由运动所介入的空间或距离, 如在机器零件之间的 An intervening space or distance allowing free play, as between machine parts. 微不足道 这次选举後该党已沦为wei1bu4zu2dao4的少数党. The election reduced the Party to a rump. 埋葬 承办殡葬者准备mai2zang4尸体. The corpse was laid out by the undertaker. 祖父 就像其他老人一样, 我zu3fu4也老喜欢讲他当年的故事. As is often the case with old people, my grandfather is fond of talking about good old days. 钦佩 小学生往往很qin1pei4老师. Schoolchildren often have/get crushes on teachers. 歪曲 警方企图把他的话wai1qu1成承认有罪. The police tried to twist his statement into an admission of guilt. 仓促 市价已见回升, cang1cu4处理掉, 不足为取. Hurried disposal unadvisable market recovery envisage. 时事 我经常读报来尽量了解shi2shi4. I try to keep in touch with current events by reading the newspapers. 荒谬 对这些huang1miu4的指控我们是不甘受辱的. We have no intention of lying down under these absurd allegations. 机智 隽语一个简明, ji1zhi4, 常常似是而非的陈述 A concise, clever, often paradoxical statement. 恼火 你弟弟小小的年龄竟高出你一大截, 真令人nao3huo3! How maddening to have your younger brother tower over you, at his age, too! 补救 安慰的话, 宽心的话某些没有内在bu3jiu4作用的东西, 仅仅用来安慰他人 Something of no intrinsic remedial value that is used to appease or reassure another. 传记 他喜欢读伟人zhuan4ji4来提高自己. He likes to read biographies of great men to promote himself. 庄稼 他知道他们正忙着收zhuang1jia5, 他不妨和他们-块儿去干. He knew they were busy betting in the harvest. He might as well go and join them. 快活 不管穷还是富, 他都kuai4huo5. He is always happy whether rich or not. 沿海 经数月钻探, 在yan2hai3找到了石油. After months of drilling, oil was found off the coast. 颠簸 崎岖不平的道路使车dian1bo3得很厉害. The rough road made the car vibrate. 派别 非教派的不受宗教pai4bie2约束的或与宗教别无联系的 Not restricted to or associated with a religious denomination. 诽谤 她控告某报刊登fei3bang4性文字. She sued a newspaper for libel. 飘扬 五星红旗迎风piao1yang2. The five-star red flag is fluttering in the wind. 体面 他在他们的眼光里是坍台了; 他在贫民前面丢了ti3mian5和地位. He was degraded in their eyes; he had lost caste and station before the very paupers. 投掷 示威者用棍棒和各种tou2zhi4物攻击警察. Demonstrators attacked the police, using sticks and assorted missiles. 磁带 录音ci2dai4的复制质量有了很大改进. The reproductive quality of audio tapes has improved enormously. 糟蹋 我们的前半生为父母所zao1ta5, 而后半生又复为儿女所zao1ta5. The first half of our lives is ruined by our parents and the second half by our children. 荒凉 那栋旧房子huang1liang2空洞地伫立着, 像一堆废墟. The old house stood gaunt and empty, a complete ruin. 竭尽全力 他们是何等jie2jin4-quan2li4来完成这一任务啊! How they laid about them to fulfill the task! 肖像 线条和色彩在xiao4xiang4绘画中都很重要. Line and colour are both important in portrait painting. 兴高采烈 他们xing4gao1-cai3lie4地庆祝胜利. They celebrated their victory cheerily. 向导 xiang4dao3要我们特别留神, 因为附近有响尾蛇. The guide told us to look sharp because there are rattlesnakes around. 圈套 教授因他可爱的单纯而上了quan1tao4. The professor rose to the fly with a charming simplicity. 解雇 他得罪了上司, 于是被jie3gu4了. He offended his superior and then was fired. 壮丽 宏大的, 雄伟的尺寸, 范围或程度大而给人深刻印象的; zhuang4li4雄伟的 Large and impressive in size, scope, or extent; magnificent. 传单 我找到几个助手散发chuan2dan1. I rustled up a few helpers to hand out leaflets. 教养 他所受到的严厉jiao4yang3, 影响了他对两性的态度 His attitude to sex is coloured by his strict upbringing 酗酒 由于xu4jiu3, 迈克尔谋职时每次都遭拒绝. Because of his drinking, Michael was refused a job at every turn. 停泊 我们把船ting2bo2在码头处. We tied (the boat) up alongside the quay. 贝壳 小女孩把bei4ke2穿成一串, 戴在脖子上. The little girl threaded the shells together and wore them round her neck. 次序 第五在一系列或ci4xu4上第五个 The fifth in a set or sequence. 枯萎 花朵下面的萼片ku1wei3了. The sepals under the flower wilted. 蔑视 他公然mie4shi4上司, 并要求他作出解释. He bearded his boss and demanded an explanation. 仁慈 慈爱的关怀; 温和ren2ci2的心灵 A kindly interest; a gentle, kindly soul. 贬低 我的事业干得不错, 但仍有可bian3di1我的地方, 我没有大学学历. I have done quite well in my career, but it's still held against me that I didn't have a university education. 推论 哲学上的, 理论上的建立在思辩或抽象的tui1lun4之上的 Based on speculative or abstract reasoning. 致力 该协会zhi4li4于推动世界和平事业. The society was dedicated to furthering the cause of world peace. 粗鲁 他外表cu1lu5, 心地却十分善良. Beneath his gruff exterior he's really very kind-hearted. 款待 他们用美味佳肴kuan3dai4客人. They feasted their guests with delicacies. 津津有味 尽管 (她讲的) 内容有些枯燥, 但由於她善於表达, 大家仍听得jin1jin1-you3wei4. Although the subject-matter (of her talk) was rather dull her witty delivery kept the audience interested. 抱负 他渴望当演员, 你就得容他时间让他施展自己的bao4fu4. He desperately wants to be an actor, so you'll have to give him time to get it out of his system. 弊病 这些bi4bing4是由于缺乏一个稳定的政府而引起的. The evils ensue from lack of a stable government. 寓言 "孩子们, 大家聚拢点, 爱丽丝小姐给你们讲个yu4yan2故事. " Children, gather round, and Miss Alice will tell you a fable."" 礼节 你应当时时刻刻注意li3jie2. It behoves you (ie You ought) to be courteous at all times. 肥沃 花园里的泥土松软fei2wo4. The earth in the garden is good, soft soil. 吹捧 她固然很好, 但有必要那样大肆chui1peng3吗? She was good, but was it any good to pour it on like that? 操练 普鲁士士兵在锯木厂后边草地上cao1lian4. The Prussians are drilling in the meadow behind the sawmill. 陡峭 裂缝土地表面上深的, dou3qiao4的缝隙; 深渊或峡谷 A deep, steep-sided opening in the earth's surface; an abyss or a gorge. 条理 如果这里这么没有tiao2li3, 我怎么晓得该做些什么? How am I to know what I am supposed to do if there's no organization around here? 预兆 乌鸦是不祥的yu4zhao4. The crow is a bird of ill omen. 欣欣向荣 过去荒凉的山村已发展成为xin1xin1-xiang4rong2的人民公社. The once deserted mountain villages have grown into a flourishing people's commune. 熨 她yu4衬衣时样子呆板, 不动脑筋. She was quite mechanical and unthinking in the way she ironed the shirts. 文雅 花花公子在服饰和举止方面极其wen2ya3的人; 纨绔子弟 A man who affects extreme elegance in clothes and manners; a fop. 空想 社会改良kong1xiang3家幼稚的理想主义者, 支持善心或博爱的事件的改革者 A naive idealist who supports philanthropic or humanitarian causes or reforms. 讥笑 总是受到ji1xiao4使人非常气馁. It's very discouraging to be sneered at all time. 企业 这家qi3ye4是信用证的申请者. The enterprise is an applicant of this credit. 市场 目前的shi4chang3相当萧条. The market is rather depressed at the moment. 所 他在一suo3中学工作. He works in a secondary school. 目前 mu4qian2的情况不得再继续下去了. The present state of affairs cannot be allowed to go on. 建设 财务上出现问题延误了我们的jian4she4计画. Financial problems have set back our building programme. 政府 zheng4fu3已宣布要冻结工资. The government has introduced a wage freeze. 产品 您一定发现我们chan3pin3的包装美观讲究. I think you'll find the packing beautiful and quite well-done. 生产 那个工厂需要大量钢铁以维持sheng1chan3. The factory is in great demand of steel to keep up production. 投资 从tou2zi1的角度来考虑那件事. Think of it in terms of an investment. 则 英镑对美元保持稳定, 但对日元ze2疲软. The pound remain firm against the dollar, but fall against the yen. 部门 学校的修缮将由教育bu4men2出资. The repairs to the school will be financed by the educational department. 作为 动物的粪便可以zuo4wei2肥料使用. Animal dung may be used as manure. 以及 有关方面就我的婚姻状况yi3ji2银行存款余额对我进行了详细的调查. I was subjected to a lengthy inquisition into the state of my marriage and the size of my bank balance. 组织 随着选举临近, 党zu3zhi1的活动也如火如荼. The party organization is moving into top gear as the election approaches. 人员 探险ren2yuan2消失在密林里了. The jungle swallowed up the explorers. 项目 那个xiang4mu4的改造已经完成. The transformation of that project has been finished. 组 有一个省脱离了旧政府而另zu3新政府. A province has broken away to form a new state. 系统 在运输xi4tong3中, 铁路的重要性逐渐下降. The role of the railways declined in the transport system. 报道 政府不允许bao4dao4那起严重事故. The government didn't allow reporting the terrible accident. 项 我很想参与这xiang4计画. I'd like to be in on the scheme. 方式 我以零售fang1shi4买来这些牛奶. I bought the milk retail. 包括 这个地区传统的早饭bao1kuo4火腿和鸡蛋. The traditional breakfast in this area includes bacon and eggs. 领导 这件事不久引起了一些ling3dao3同志的注意. The matter was soon brought to the notice of some leading comrades. 实现 她要进入名牌大学学习的梦想shi2xian4了. Her dream to enter the famous university came true. 称 他在浴室的磅秤上cheng1体重. He weighed himself on the bathroom scales. 正 他zheng4起草一份计划. He is drawing up a plan. 占 投票反对该提议的人zhan4少数. A small minority voted against the motion. 设计 她的she4ji4十分新颖. Her designs have great originality. 存在 劳资双方之间cun2zai4大量矛盾. There is a great deal of friction between the management and the work force. 开发 这家企业投入大量资金以kai1fa5这种新产品. The firm pumped money into the development of the new product. 中心 北京是中国的政治和金融zhong1xin1. Beijing is the political and financial center of China. 便 一群人很快bian4聚集在他的周围. A crowd soon gathered round him. 个人 这ge4ren2为了赢得胜利进行了英勇的斗争. The man put up a valiant fight for victory. 合作 我建议你不要和那个不诚实的商人he2zuo4. I advise you not to cooperate with that deceitful businessman. 方 医生给我开了个止痛药fang1. The doctor gave me a prescription for pain-killers. 代表 这张地图上的红线dai4biao3铁路. The red lines on the map represent railways. 单位 小时是时间的一个量度dan1wei4. An hour is a measure of time. 唯一 我是wei2yi1明了老师真正在说什么的人. I am the only one to pick up on what the teacher is really saying. 片 我们有可能从这pian4浅滩过河. This shallow ford made it possible for us to cross the river. 系 他对著镜子看领带是否xi4正. He looked in the glass to check that his tie was straight. 表现 这首诗biao3xian4出强烈的激情. The poem showed great intensity of feeling. 资金 筹集的zi1jin1没达到所需的数额. The money collected fell short of the amount required. 不断 人口在bu4duan4增长中. There was a steady increase in population. 改革 教育体制要作许多gai3ge2. Many reforms must be made to the education system. 基本 太阳是能量的最ji1ben3来源. The sun is the ultimate source of energy. 建立 古罗马人在整个欧洲jian4li4了殖民地. The ancient Romans founded colonies throughout Europe. 分析 他建立了产品控制标准数据, 并为财会部建立了一套标准成本fen1xi1系统. He displayed admirably in establishing standard data, and a standard cost analysis system for our accounting department. 如何 事情进行得ru2he2? How are things going? 非 在共同反对fei1正义行为的斗争中, 我们都是同志. We are all brothers in the same fight against injustice. 治疗 这个男孩正在接受心脏病zhi4liao2. This boy is being treated for a heart condition. 形成 成功的滋味能让人对之xing2cheng2习惯 The taste of success may become habit-forming. 明显 推断出的ming2xian3结论是她有罪. It's an obvious deduction that she is guilty. 制度 他对他的新zhi4du4提出过分的要求. He makes the most extravagant claims for his new system. 行业 争论的焦点是这个hang2ye4总的前景. What's at issue here is the whole future of the industry. 地区 这里是个矿产丰富的di4qu1. This is an area rich in ore. 业务 为发展ye4wu4, 我们决定开一家分公司. With a view to develop our business, we decided to establish a branch office. 经营 没有良好的jing1ying2管理, 事业就不会兴旺发达. A business cannot thrive without good management. 相关 界面在xiang1guan1区域, 实体, 物质或阶段之间所形成共同界限的面 A surface forming a common boundary between adjacent regions, bodies, substances, or phases. 精神 他穿着制服十分jing1shen5. He looks very manly in his uniform. 功能 灵巧的在设计和gong1neng2方面巧妙而复杂的; 精巧的 Ingenious and complex in design or function; intricate. 处理 今天我chu3li3了一大批信件. I've got through a lot of correspondence today. 控制 警方仍然kong4zhi4著局势. The police retained control of the situation. 利用 我们应该更好地li4yong4现有设备. We should make a better use of the existing equipment. 搞 这家公司正大gao3推销运动. The firm is big on extravagant promotion drives. 造成 这个印刷错误zao4cheng2很大的混淆. This misprint led to great confusion. 行为 呕吐呕吐的xing2wei2 The act of vomiting. 目标 你的生活mu4biao1是什么? What is your aim in life? 思想 我试图使si1xiang3集中起来, 但是我太激动了. I tried to collect my thoughts but I was too excited. 以来 他说他如何如何赚钱, 我就不太相信, 我们认识yi3lai2他总是喜欢吹牛. I don't believe all he says about the profits he is making; ever since I have known him he has liked to talk big. 销售 我们的xiao1shou4部主任没有文化. Our sales director is unlearned. 报告 他向老板提交了一份bao4gao4. He submitted a report to his boss. 调整 我们的船长下令tiao2zheng3风帆, 顺风行驶. Our captain ordered us to square away and sail before the wind. 产生 吸毒成瘾的人常常chan3sheng1幻觉. Drug addicts often hallucinate. 资源 他们因zi1yuan2短缺处境窘迫. They were handicapped by (a) poverty of resources. 数 被告中有shu4人被判定有罪. Several of the accused were found guilty. 显示 公司的结算xian3shi4利润大增. The company's results show a huge jump in profits. 参与 政治家不应该can1yu4那些可能会影响其政治判断力的商业事务. Politicians should not engage in business affairs that might affect their political judgement. 专家 她是个有声望的zhuan1jia1. She is a reputable expert. 套 裁缝把这tao4衣服做坏了. The tailor has butchered this suit. 分别 德语和意大利语课程fen1bie2设於慕尼黑和罗马. German and Italian courses are held in munich and rome respectively. 未来 他正在寻找wei4lai2的妻子, 但还没有找到理想人选. He is looking for a wife but he hasn't found his ideal mate. 整个 zheng3ge4工作只需要半个小时. The whole job only takes half an hour. 结构 原始社会的jie2gou4并不一定就是简单的. The constitution of a primitive society is not necessarily simple. 拍 他pai1了一部关于埃及的电影. He made a film about Egypt. 保持 让汤姆bao3chi2安静. Ask him to keep quiet. 某 我希望明年mou3一时候再见到你. I hope to see you again sometime next year. 价值 我认为这样的集会毫无jia4zhi2. I feel that such gatherings are worthless. 农村 很多农民离开nong2cun1转事工业劳动. Many farmers are leaving the land to work in industry. 推荐 承蒙足下tui1jian4, 我已获得这份工作. I got the job on the strength of your recommendation. 靠 他的成功主要kao4运气. His successes were largely due to luck. 全面 没有人能想像出quan2mian4核子战争的後果. Nobody can envisage the consequences of total nuclear war. 政治 他的zheng4zhi4观点相当极端. His political views are rather extreme. 克 布莱ke4太太是个梦想者, 而她的丈夫是个脚踏实地的人. Mrs Black was a dreamer, but her husband was a man with his feet on the ground. 传统 许多国家里, 年轻人仍保持着妇女结婚时穿白色长礼服的chuan2tong3. In many countries young people still keep up the tradition that women will get married in a long white dress. 首 我想讲一下这shou3诗的意义. I want to bring out the meaning of the poem. 措施 政府正在引用某些cuo4shi1来振兴贸易. The government is introducing measures to revive trade. 意义 这是本有教育yi4yi4的书. This is an instructive book. 期间 圣诞节qi1jian1生意一向很好. Trade is always good (ie Many goods are sold) over the Christmas period. 程度 她也受到波及, 但cheng2du4较轻. She had also been affected, but to a lesser degree. 采取 cai3qu3任何你认为最好的措施. Take whatsoever measures you consider best. 家庭 他有许多jia1ting2纠纷. He has had many domestic troubles. 具体 法律的精神比它的ju4ti3条文更重要. The spirit of a law is more important than its word. 血 xue4在他的xue4管中流动. The blood coursed through his veins. 导致 提供虚假资料可能dao3zhi4合同失效. The making of false statements could result in the invalidation of the contract. 结合 两个氢原子和一个氧原子jie2he2而成一个水分子. Two atoms of hydrogen combine with one atom of oxygen to form a molecule of water. 优势 领先者在其余赛跑者加速时就逐渐失去了you1shi4. The leader is losing ground as the rest of the runners accelerate. 因素 有很多yin1su4妨碍了我们实现计画. Many factors militated against the success of our plan. 人生 以下是ren2sheng1而平等的真理. What follows is the truth that men are created equal. 数据 将shu4ju4恢复到先前已知或规定的状态. The restoration of data to a previously known or defined state. 行动 交付将立法议案交归委员会的xing2dong4 The act of referring a legislative bill to committee. 范围 这种汽车可以在自身长度fan4wei2内掉头. This car will turn in its own length. 促进 我们必须cu4jin4与邻国的贸易. We must promote commerce with neighbouring countries. 农民 他们不顾nong2min2反对, 仍继续进行农业改革. They persisted with the agricultural reforms, despite opposition from the farmers. 充分 我们应chong1fen4利用丰富的人力资源. We shall take full advantage of our rich source of human beings. 利益 他宁愿送分数, 也不愿要求li4yi4. He would rather give away a point than claim an advantage. 风险 在南美的一些feng1xian3投机中他损失了所有钱财. He loses all his money in some risky venture in South America. 空间 掌握无限kong1jian1的概念是很难的. It is difficult to grasp the concept of infinite space. 装 他脑子里zhuang1著许多问题. Many problems occupied his mind. 力量 [谚] 意志就是li4liang5. Will is power. 发表 他的诗集去年fa1biao3了. His poetry was published last year. 根本 这场纠纷gen1ben3不可能获得解决. There is no prospect of a settlement of the dispute. 当地 dang1di4人选举了六名立法委员. Six legislators were elected by local people. 发挥 政府的政策开始fa1hui1作用了. The government's policies are beginning to tell. 曾经 人们认为海洋ceng2jing1是生命的发源地. The sea is thought to have been the cradle of life. 工业 有人向部长提出了gong1ye4计划问题. The minister was queried about his plans for the industry. 状态 他处于异常焦虑的zhuang4tai4. He was in a state of great agitation. 双方 比赛结果使shuang1fang1皆大欢喜. Everyone of the two sides is happy at the result of the match. 应用 无铅汽油的ying4yong4现正逐步推广. The use of lead-free petrol is now being phased in. 持续 运动会chi2xu4多少天, 你知道吗? How many days, can you guess, did the sports meeting last? 冠军 他不只是拳击手, 还是世界guan4jun1呢. He's not a mere boxer: he's world champion. 理论 我li3lun4, 而不是和他吵架. I reasoned rather than quarreled with him. 稳定 政府已经采取了措施以确保物价wen3ding4. The government has taken a measure to maintain the stability of prices. 支 那zhi1熊已完全发育成熟. The bear was a fully grown adult. 面对 基本的事实mian4dui4着我们. The elemental truth was facing us. 平均 全部款项可以在一年中按月ping2jun1交纳. Payments can be evened out on a monthly basis over the year. 团 云是天空中的水汽tuan2. A cloud is a mass of vapor in the sky. 土地 对他来说, 非洲是一片神秘的tu3di5. Africa is a mysterious land to him. 现象 她的社会主义信念来自她对社会上不公平xian4xiang4的痛恨. Her socialist beliefs were born of a hatred of injustice. 对方 孩子们在游泳池里互相把dui4fang1按入水中. The children ducked each other in the swimming pool. 杀 刺客因某种政治原因sha1了那个知名人士. The assassin killed the famous person for political reasons. 农业 解放后这个国家的nong2ye4得到了巨大的发展. Agriculture in this country has developed greatly after liberation. 确定 他四处张望, 要que4ding4周围没人. He looked around to confirm that he was alone. 派 政府pai4警方出动恢复治安. The government ordered the police out to restore order in the streets. 领域 同年, 他们又把工作扩大到另一ling3yu4. That same year, they extended their work in yet another field. 人才 我的新秘书很好, 确实是难得的ren2cai2. My new secretary is very good; quite a find, in fact. 资料 详细的zi1liao4可从我们的总部得到. Further information can be obtained from our head office. 设备 这家医院没有像样的she4bei4. The hospital has no decent equipment. 宣传 间接xuan1chuan2; 间接无线电传送 Black propaganda; black radio transmissions. 规模 他所执教是一所gui1mo2很小的大学, 他想摆脱存在於其中的地方主义桎梏. He wanted to escape from the provincialism of the small university where he taught. 重大 你没有认识到她这一成就的zhong4da4意义. You haven't realized the magnitude of her achievement. 明确 她已ming2que4阐述了自己的观点. She has made her position very clear. 训练 他们完成了预备xun4lian4. They finished the preparatory training. 采访 那篇cai3fang3报道完全是对一诚实人的诽谤. That interview was an absolute libel on a honest man. 成立 由于电脑工业的发展, 许多新公司纷纷cheng2li4. The computer industry has spawned a lot of new companies. 公布 全国就业人数按月gong1bu4. The national employment figures are published every month. 心理 压抑自然的冲动可能会引起xin1li3上的问题. Inhibition of natural impulses may cause psychological problems. 绝对 我觉得这是jue2dui4必要的. I feel it is absolutely necessary. 集中 她的心思完全ji2zhong1在工作上了. She was completely absorbed in her task [work]. 形式 不是一切xing2shi4的物质都具有相同的特性的. All forms of matter do not have the same properties. 良好 liang2hao3的饮食有益於健康. A good diet conduces to good health. 幅 迪克摊开了一fu2地图. Dick spread out a map. 属于 小教堂附shu3yu2大教堂的比其小的做礼拜的地方 A place of worship that is smaller than and subordinate to a church. 投入 盲目崇拜对某件事情的盲目或过分tou2ru4 Blind or excessive devotion to something. 建筑 市议会批准了这项jian4zhu4计划. The city council approved the building plan. 现代 她的小说描写的是伦敦xian4dai4的生活. Her novel depicts life in modern London. 连续 他下的赌注lian2xu4获胜才挽回了损失. He retrieved his losses by betting on a succession of winners. 似乎 她si4hu1时来运转了. Her luck seems to have taken an upturn. 时代 他正在当年的旧文件中搜寻伊丽莎白shi2dai4一般家庭开支的细节. He is hunting up details of Elizabethan household expenditure in a document of the time. 联合 一家美国的大lian2he2企业持有该公司的大部分股份. An American conglomerate holds a major share in the company. 劳动 这项工程耗费了长期的艰辛lao2dong5 Spent many laborious hours on the project. 相当 他总的健康状况xiang1dang1令人满意. His general state of health is fairly satisfactory. 位置 他惯常坐在桌旁的wei4zhi5被一个陌生人占据了. His habitual place at the table was occupied by a stranger. 迅速 有些病毒繁殖得很xun4su4. Some viruses incubate very rapidly. 期待 孩子们热情地qi1dai4着晚会. The children were eagerly looking forward to the party. 商业 家庭小shang1ye4遭到大公司的吞并. Small family businesses are often gobbled up by larger firms. 作品 他搜集以前的zuo4pin3, 编成了所谓的五经. He gathered earlier writings to prepare what are called the Five Classics. 阶段 我们的经济正处于复苏jie1duan4. Our economy is undergoing a revival. 扩大 进入黑暗的房间时, 瞳孔就kuo4da4. The pupils of your eyes dilate when you enter a dark room. 培养 马克是个不听话的孩子, 我看他们现在对他的pei2yang3方面做得不错. Mark's a difficult child and I think they're making a good job of bringing him up. 面积 我不知道这个房间的确切mian4ji1. I don't know the exact size of the room. 贷款 他向银行经理提出dai4kuan3问题. He broached the subject of a loan with his bank manager. 升 携带的免税酒不得超过八sheng1. You are restricted to eight liters of duty-free wine. 夜 圣诞节我们度过了一个狂欢之ye4. We spent a riotous night at Christmas. 商品 在所有shang1pin3中, 我对棉布特别感兴趣. Among all the merchandise, I was interested in the cotton piece in particular. 反应 过敏是身体对某些物质的不良fan3ying4. An allergy is an adverse reaction of the body to certain substances. 满足 我只好解释原因来man3zu2他的好奇心. I had to explain the reasons to satisfy his curiosity. 原则 他为了自己的革命yuan2ze2而蒙受苦难. He suffered for his revolutionary principles. 反映 某一时期的文学可fan3ying4出该时期的价值观念和审美观念. The literature of a period reflects its values and tastes. 广大 烈士们的英勇事迹在guang3da4群众中传颂着. The heroic deeds of the martyrs are on the lips of the broad masses. 立即 我决定当场li4ji2就做. I decided to do it then and there. 翻 他把档案fan1了一遍, 最后才找到图纸. He hunted through the files till he found the blueprint. 巨大 她的耳朵上吊着ju4da4的耳环. Huge earrings dangled from her ears. 恢复 有些人希望hui1fu4死刑. Some people would like to see the death penalty come back. 相对 稠密的有xiang1dui4较高的密度的 Having relatively high density. 创造 奥运会上, 他chuang4zao4了新的世界纪录. At the Olympic Games, he created a new world record. 居然 他ju1ran2还活著使她感到惊异. She was amazed/It amazed her that he was still alive. 表明 这本书biao3ming2他是一个有创造力的作家. This book shows that he is an ingenious author. 宣布 总统xuan1bu4将发行新货币. The president proclaimed that a new currency would be issued. 合同 你的he2tong5已经被终止. Your contract has been terminated. 现实 xian4shi2中, 事情总是出乎意料地发生. In reality, things always happen out of expectation. 年代 那个nian2dai4, 我妻子的嫁妆很少. The dowry of my wife was very little in that age. 抓 那个孩子紧zhua1着他的玩具不放. The child clutched his toy. 依然 人命与萝卜yi1ran2是多而且便宜. Human life and turnip remain cheap and plentiful. 强调 我仍然弄不清楚你所qiang2diao4的要点. I still don't see the point you emphasized. 平 这种冒险成分更给探险活动ping2添几分乐趣. The element of risk gave (an) added zest to the adventure. 整体 公众作为一个zheng3ti3的社会或民众 The community or the people as a whole. 培训 如果可能的话, 希望能在贵方的pei2xun4中心训练我方专业人员. If possible, you are expected to train our specialist in your training center. 公开 她gong1kai1声称她的抱负是要当政治家. Her declared ambition is to become a politician. 享受 既然有空, 我可以xiang3shou4一下音乐. Now that I am free, I can enjoy music for a while. 合理 管理部门采取了一切he2li3的安全措施. The management took all reasonable safety precautions. 比例 保险金额此类合同规定的保险的金额或bi3li4 The sum or rate for which such a contract insures something. 手术 外科医生做了shou3shu4. The surgeon has performed the operation. 亮 他们打扮得漂漂liang4liang4去参加聚会. They all spruced up for the party. 状况 按我目前的财务zhuang4kuang4我是不可能买车的. My present finances preclude the possibility of buying a car. 对手 在网球赛中, 他们是dui4shou3. They were adversaries in the tennis match. 人类 ren2lei4是否会受到完全灭绝的威胁呢? Is the human race threatened with complete extinction? 制定 市长要根据议会的议案来zhi4ding4政策. The mayor must make policies in accordance with the bill passed in the Congress. 股票 她所有的钱都投放到gu3piao4里去了. She's got all her money in stocks and shares. 利润 仓库中的失窃使li4run4损失了百分之二. Pilferage in the warehouse reduces profitability by about two per cent. 欧洲 总统正在对Ou5zhou1做私人访问. The president is paying a private visit to Europe. 直 她和他们打招呼时亲切地zhi2呼其名. She greeted them by their first names in a familiar way. 保险 向悲观的人推销bao3xian3很容易. It's easy to sell insurance to a pessimist. 针对 控诉, 申诉指控或控告的一部分, zhen1dui4被控方起着极重要的作用 The part of a charge or an accusation that weighs most substantially against the accused. 改善 这一行业的工作环境已有很大gai3shan4. Working conditions in the industry have improved greatly. 群 大qun2的观众到场观看比赛. A vast crowd turned out to watch the match. 指导 她zhi3dao3实习护士练习注射. She instructed the trainee nurses in giving injections. 独立 男孩子大学毕业后开始赚钱时, 便可du2li4生活了. When a boy leaves college and begins to earn money he can live a life of independence. 不足 她无法掩盖她身为作家的bu4zu2之处. She can't hide her deficiencies as a writer. 体现 在我看来, 他本身ti3xian4了教师应有的一切优秀品质. To me he embodies all the best qualities of a teacher. 自由 zi4you2的不受监禁或奴役的; zi4you2的 Not imprisoned or enslaved; being at liberty. 时期 这些是文艺复兴shi2qi1的文化遗产. These are the cultural legacies of the Renaissance. 内部 堡垒最容易从nei4bu4攻破. The easiest way to capture a fortress is from within. 主席 zhu3xi2没有基层的支持. The chairman has no grass-root support. 胜利 我们确信能sheng4li4. We are confident of victory. 如今 ru2jin1, 我们可以利用太阳能做很多事情. We can use solar energy to do many things today. 软件 在ruan3jian4产品评价技术中, 对特定ruan3jian4产品进行ruan3jian4质量度量的活动. In software product evaluation, the action of applying a software quality metric to a specific software product. 工人 gong1ren5正在一个大桶里染布. The worker is dyeing cloth in a vat. 实践 他们利用自己的shi2jian4经验, 设计了一台气冷柴油机. Drawing on their practical experience, they designed an air-cooled diesel motor. 失去 饮酒过度的人常常shi1qu4记忆. Alcoholics often suffer from periods of oblivion. 银 她脖子上戴着一条yin2项链. She wore a silver chain around her neck. 观察 他刚发表了英国鸟类生活guan1cha2报告. He's just published his observations on British bird life. 核心 他的论点的he2xin1是资本主义不能成功. The essence of his argument is that capitalism cannot succeed. 地位 我们的di4wei4可以改善. Our position is capable of improvement. 形象 这些废墟xing2xiang4地提醒人们不要忘记战争的恐怖. These ruins are an eloquent reminder of the horrors of war. 顶 除此之外, 她还有五ding3别的帽子. She has five other hats besides this. 总统 她希望争取到zong3tong3职位. She hopes to win the presidency. 表达 我向他biao3da2了诚挚的问候. I send my regards to him with earnestness. 贸易 他的工作是做国内mao4yi4. He worked in internal trade. 人物 国王是一个王国中最重要的ren2wu4. The king is the most important person in a kingdom. 日子 我不知道确切的ri4zi5. I don't know the exact date. 评价 我对他的功劳ping2jia4不很高. I don't rate his merits very high. 设施 这个中心提供各种娱乐活动she4shi1. The center provides facilities for a whole range of leisure activities. 老板 lao3ban3现在不想见她. She's rather unpopular with the boss at the moment. 朝 警察chao2人群上方射出一排子弹. Police fired a volley over the heads of the crowd. 根 他在地上树起了一gen1杆子. He set a post in the ground. 位于 前线的wei4yu2前线的或适合前线用的 Located or used at a military front. 和平 我们希望能够he2ping2过渡到新的制度. We hope there will be a peaceful transition to the new system. 实验 我们将对他带来的矿石做shi2yan4鉴定. We will make an assay of the ore that he brought. 感受 他演奏钢琴时表现出极强的gan3shou4力. He plays the piano with great feeling. 面临 因为污染严重, 许多美丽的鱼类正在mian4lin2绝种. Many beautiful fish are fast disappearing because of the severe pollution. 开放 这个图书馆星期一至星期六都kai1fang4. The library is open on weekdays only. 编辑 bian1ji2迅速将失事消息编入晚间新闻. Editors rushed out a piece on the crash for the late news. 制造 这些盘子是用一种塑料zhi4zao4的. A kind of plastic stuff is used to make the plates. 计算 他哪里是在赔钱, 他几乎无法ji4suan4其利润呢! Far from losing money, he can hardly count his profits. 特色 这个管弦乐队演奏的te4se4是声音优美柔和. The orchestra had a distinctively warm and mellow sound. 大型 小商店受到da4xing2超级市场不断排挤. Small shops are being crowded out by the big supermarkets. 趋势 周期律化学元素在周期表中有相似位置时具有相似特性的qu1shi4 The tendency of chemical elements with similar positions in the periodic table to have similar properties. 必要 我们有bi4yao4参加开幕式. We were obligated to attend the opening ceremony. 充满 chong1man3信息的; 内容充实的 Full of news; informative. 事实 shi4shi2证明了这些说法. The truth verified the allegations. 真实 该是你认识形势的zhen1shi2情况的时候了. It's time you awake to the realities of the situation. 逐步 我拥护zhu2bu4改革的政策. I advocate a policy of gradual reform. 对象 我们需要几个男子作心理学实验dui4xiang4. We need some male subjects for a psychology experiment. 战争 这场zhan4zheng1的结局难以预料. You can't foretell how the war will end. 损失 保险公司将赔偿他的sun3shi1. The insurance company will recompense his loss. 逐渐 为节省开支现正zhu2jian4裁员. The number of employees is being whittled down in order to reduce costs. 在于 人类与禽兽之别就zai4yu2具有思维能力. Intellect distinguishes humans from other animals. 文件 我们要对wen2jian4仔细审阅後再作决定. The document will need a careful going-over before we make a decision. 缺乏 身体que1fa2维生素就会生病. Deficiency in vitamins/Vitamin deficiency can lead to illness. 配合 他以前从未做过这种工作, 我不知道他是否能 (与其他雇员) pei4he5好. He's never done this type of work before; I'm not sure how he'll fit in (with the other employees). 成长 鹿角嫩皮, 鹿茸在cheng2zhang3期中的鹿角上的柔软的毛皮覆盖物 The soft, furry covering on the developing antlers of deer. 特殊 这是个te4shu1的案件, 应该获得te4shu1处理. This is a special case, deserving special treatment. 成熟 他对生活有种cheng2shu2的看法. He has a mellow attitude to life. 展开 开始执行一项危险的使命; 她大学毕业后zhan3kai1新生活 Launch forth on a dangerous mission; launched out on her own after college. 颗 我牙疼, 因为我的一ke1牙齿上有个洞. I have a toothache because there is a cavity in one of my teeth. 伟大 紫禁城是世界上最wei3da4的建筑之一. The Forbidden City is one of the world's greatest works of architecture. 主动 他们zhu3dong4捐款支援此事. They pitched in with contributions of money. 强烈 他的计划遭到qiang2lie4的反对. His plan was opposed with fierceness. 广泛 guang3fan4的阅读使我受益匪浅. I have benefited a lot from extensive reading. 一旦 yi1dan4价格回升, 询盘将恢复活跃. As soon as the price picks up, enquiries will revive. 矛盾 对於发生的事情[对於总统说的话]说法相互mao2dun4. There were contradictory versions of what happened/of what the President said. 傻 那个sha3孩子从来不做事, 只是整天游手好闲. That silly child never does anything; he just fools about all day long. 娱乐 我可告诉你, 在那个神圣的日子里不许打猎或搞yu2le4活动消遣. I charge you not to hunt or recreate your selves on that sacred day. 一致 我们对道德标准看法不yi1zhi4. We differ about moral standards. 布 熨斗压在湿bu4上时发出嘶嘶声. The iron hissed as it pressed the wet cloth. 限制 移民到这个国家有严格的xian4zhi4. There are strict controls on immigration into this country. 追求 他努力zhui1qiu2自己的奋斗目标. He pursues his aims with diligence. 等待 他站在边上deng3dai4跳水时浑身发抖. He stood shivering on the brink, waiting to dive in. 掌握 要到国外读书, 你最起码要zhang3wo4那种语言. To go abroad to study, you should at least master the language. 届 保守党势必接连第三jie4执政. The Tories in their third term will be unstoppable. 避免 我要尽力bi4mian3在晚年时成为孩子们的负担. I will try to avoid come upon my children in my old age. 程序 这样的cheng2xu4是从旧制度那里沿袭下来的. This procedure is a hangover from the old system. 理由 被配偶遗弃是离婚的li3you2吗? Does desertion ground for divorce? 彻底 这男孩已che4di3恢复健康. The boy has quite recovered. 风格 这块地毯是俄国feng1ge2的. This carpet is of Russian style. 军事 jun1shi4干涉极不相宜. Military intervention is highly undesirable. 成果 这项研究cheng2guo3能应用於新的技术开发方面. The results of this research can be applied to new developments in technology. 集体 那项发明是ji2ti3努力的成果. The invention was a collective effort. 明星 他十分虔诚地崇拜女ming2xing1. He adores this screen goddess with godliness. 圈 池塘四周耸立着一quan1树木. A fringe of trees stood round the pool. 兄弟 这xiong1di5俩决定去美国碰碰运气. These two brothers decided to go to America to try their fortunes. 不如 与其说她善良bu4ru2说她单纯. She is not so kind as simple. 主题 一晚放映三个同一zhu3ti2的访问记实, 真是小题大做. It was surely overkill to screen three interviews on the same subject in one evening. 主任 新来的销售部zhu3ren4大家还不大了解. The new sales director is still a bit of an unknown quantity. 承担 她cheng2dan1了做部长的所有责任. She undertook to discharge all the responsibilities of a Minister. 体验 战俘营中骇人听闻的生活惨状外人是很难完全ti3yan4到的. It's hard to appreciate the full horror of life in a prison camp. 猪 他们把麦麸和玉米粉混合起来喂zhu1. They mix the bran and corn powder together to feed the pigs. 形势 一九一七年美国宣战, 扭转了对德之战的xing2shi4. The American declaration of war in1917 turned/tipped the scales against Germany. 显得 她xian3de5很自信. She appeared/seemed very confident. 办理 交割失信在股票或抵押品售出后, 未能在规定日期内ban4li3交接手续 Failure to receive the proceeds of a transaction, as in the sale of stock or securities, by a specified date. 角度 从这个jiao3du4来看, 画中的女子面带微笑. Seen from this angle the woman in the picture is smiling. 纷纷 警铃响起, 顾客fen1fen1 (从银行) 逃走. The customers fled (from the bank) when the alarm sounded. 承认 我得cheng2ren4, 我不喜欢现代音乐. I have to admit to a dislike for modern music. 寻找 他打开了手电筒, xun2zhao3钥匙. He turned on the torch to look for his keys. 制作 精心zhi4zuo4的对众多部分或细节给予精心注意的计划或zhi4zuo4的 Planned or executed with painstaking attention to numerous parts or details. 人口 这个城市的ren2kou3在持续下降. There has been a steady decrease in population in this city. 身份 别降低shen1fen5为这事去跟她争吵. Don't stoop to quarrel with her about it. 情绪 市民的qing2xu4是赞成减税. Sentiment in the town is now in favor of a cut in tax. 始终 我shi3zhong1认为帮助别人是重要的. I always make a point of giving a hand to others. 文明 那个国家的潜力很大, 但wen2ming2程度还不够发达. The country has a big potential but civilization there is still in the rough. 显然 我以为你想见我, xian3ran2完全是我误解了. I thought you wanted to see me but I was clearly under a complete misapprehension. 冲 他们用chong1床在金属板上打孔. They cut holes on the sheet of metal with a punch press. 痛苦 她tong4ku3地呻吟. She groaned with pain. 贡献 女王为表彰他的gong4xian4封他为爵士. The Queen requited his services with a knighthood. 梦想 我的meng4xiang3已经破灭了. My dreams have been shattered. 概念 这个gai4nian4是她的理论的核心. This concept is at the very core of her theory. 咨询 她写信来zi1xun2玫瑰花的栽培方法. She wrote in for advice on how to grow roses. 背 他在我bei4上拍了一下, 请我去喝酒. He gave me a clap on the back and invited me for a drink. 破坏 是不是儿童都喜欢po4huai4? Are all small children so destructive? 物质 固体, 液体和气体是wu4zhi4的三种状态. Solid, liquid and gas are three kinds of states of substance. 墙 球打在qiang2上又反弹回来. The ball hit the wall and bounced off it. 高级 动物生态的gao1ji2形式; 高等数学 High forms of animal life; higher mathematics. 固定 工人在墙上gu4ding4了一个支架. The worker fixed a bracket on the wall. 切 他qie4菜时不小心割破了手指. He sliced his finger by accident when cutting vegetables. 记录 他给了我一个小册子ji4lu4电话号码. He gave me a pamphlet for my call numbers. 进步 她的导师说她jin4bu4很大. Her tutor says she is making good progress. 组合 元素, 基本要素一个zu3he2整体中的基本的, 最主要的, 不可再缩小的组成成分 A fundamental, essential, or irreducible constituent of a composite entity. 弱 ruo4者被逼太甚, 也会进行抗争, 你最好还是给她一条出路. Even a worm will turn. You had better give her a way out. 从事 她打算毕业後cong2shi4社会福利工作. She wants to do social work when she finishes college. 退 过了几天, 洪水才tui4, 生活恢复了正常. It was several days before the floodwater sank and life returned to normal. 温暖 花园里的空气又wen1nuan3又芬芳. The air in the garden was warm and fragrant. 移动 yi2dong4物体的力与该物体的质量成正比. The force moving a body is proportional to the mass of the body. 观念 作为清教徒, 他的道德和宗教guan1nian4都很严格. As a Puritan, he is strict in moral and religion. 观点 我倾向于同意你的guan1dian3. I'm disposed to agree with you. 俱乐部 ju4le4bu4会馆提供这样方便的建筑物 A building housing such facilities. 至今 我zhi4jin1尚未收到他的信. I haven't received a letter from him yet. 税 政府决定对进口汽车征收保护shui4. The government decided to impose a protective tariff on foreign cars. 黄金 古时认为一般金属能变成huang2jin1. In former times it was thought that ordinary metal could be transmuted into gold. 诊断 我们焦急万分地等候医生做出zhen3duan4. We waited in great suspense for the doctor's diagnosis. 刺激 我们有些人非常重视安宁与舒适, 有些人重视快乐与ci4ji1. Some of us value peace and comfort very highly. Others value pleasure and excitement. 能源 太阳能是一种新型neng2yuan2. Solar energy is a new kind of source of energy. 道德 那位记者被控有违反职业dao4de2的行为. The reporter was accused of unprofessional conduct. 伤害 我决不会有意shang1hai4你的感情. I would never intentionally hurt your feelings. 特征 基本te4zheng1; 本性 Basic character; mettle. 救 那位勇敢的人冒著生命危险试图jiu4那孩子. The brave man risk his life in trying to save the child. 分配 教师给我们每个人都fen1pei4了假日的工作. The teacher has assigned each of us a holiday task. 顿 吃了一dun4好饭, 他的脾气变得好多了. A good meal sweetened his temper. 运用 礼拜仪式倡用人yun4yong4或提倡yun4yong4礼拜仪式的人 One who uses or advocates the use of liturgical forms. 具备 新的汽车设计ju4bei4最新安全措施的一切特点. The new car design incorporates all the latest safety features. 权利 你一定要维护自己的quan2li4. You must stand up for your rights. 英雄 那个ying1xiong2英勇绝伦. The hero was dauntless. 或许 你忽略了火车huo4xu3迟到的可能性. You left out the possibility that the train might be late. 微笑 她的wei1xiao4掩饰了她的感情. Her smile masked true feelings. 自动 我们的薪金每年会zi4dong4增长. We get an automatic increase in pay every year. 毕竟 别怪他打碎那个花瓶, 他bi4jing4是小孩子嘛. Don't blame him for breaking that vase; after all he is a child. 背景 在兰色天空的耀眼bei4jing3衬托下看去, 山峰顶是灰色的. The summit of the mountain is grey seen against a brilliant background of blue sky. 运输 运费中不包括火车站至轮船码头之间的yun4shu1费用. Fares do not include conveyance between railway stations and steamer piers. 争取 他们有没有投标zheng1qu3承包合同? Have they put in a bid for the contract? 担任 dan1ren4主席的人有责任安排会议. The holder of the office of chairman is responsible for arranging meetings. 敌人 他们向di2ren2投降了. They surrendered to the enemy. 赶紧 赶快! 要是你不gan3jin3, 我们就要迟到了. Buck up! We'll be late if you don't get a move on. 优惠 您只要把我们的报价与其他供应商的开价相比较就会知道我方价格多么you1hui4. If you compare our quotation with those offer by other supplier, you'll see how favorable ours be. 摆 做工作不能白做, 这是明bai3著的事. It stands to reason that nobody will work without pay. 接近 她想要打破世界纪录, 已jie1jin4成功. Her attempt to break the world record nearly came off. 接触 他是她的私人秘书, 能jie1chu4到她所有的信件. As her private secretary he has access to all her correspondence. 官 他是地方行政guan1员, 也就是说是文guan1. He's a local government administrator, that is to say a Civil Servant. 角色 她极力掩盖她在此事中充当的jue2se4. She's very defensive about her part in the affair. 消失 汽车的声音xiao1shi1在远方. The noise of the car died away in the distance. 至于 zhi4yu2那男孩的才智, 多得他都用不完. As to intelligence, the boy has more than he can possibly make use of. 导演 他是个经验非常丰富的dao3yan3, 不至于为批评家们的议论而担心. He is the director whose experience is very rich, and can't go so far as worried about the comment of critics. 的确 你如果考虑到她学英语才不过六个月, 那么她英语讲得di2que4不错了. If you consider that she has only been studying English for six months, she speaks it very well. 姑娘 这个年轻的gu1niang5长着一双杏眼. The young girl has a pair of almond eyes. 坚决 果断, 决断性格或行动的坚定; jian1jue2 Firmness of character or action; determination. 法院 那家破产的银行正被fa3yuan4调查. The bank of bankruptcy is investigated by the court. 规则 新的安全gui1ze2何时生效? When do the new safety rules come into force? 断 我可以很清楚地看到灯泡里的细丝duan4了. I can see clearly that the filament in the bulb is broken. 资格 他不具备这项工作所需的zi1ge5. He hasn't got the requisite qualifications for this job. 威胁 这些武器是对世界和平的wei1xie2. These weapons are a menace to world peace. 淡 `你喝茶有什麽喜好? '`我喜欢dan4一些的.' `How do you like your tea?' `I like it rather weak.' 转变 他从一个害羞的人zhuan3bian4为出色的政治家. He changed from a shy person into quite a politician. 标志 这一发现biao1zhi4著治疗癌症的 一大突破. This discovery marks a quantum leap forward in the fight against cancer. 宽 这条河很kuan1, 足以使很多船通过. The waterway is wide for many ships to pass through. 时刻 她因那重要shi2ke4渐近而越来越紧张. As the great moment approached, she grew more and more nervous. 必然 对于艺术作品的欣赏bi4ran2受到一种特殊的兴趣爱好的支配. Appreciation of works of art is bound to be dominated by a particular kind of interest. 批 在权力斗争中我们只是一pi1小卒. We are mere pawns in the struggle for power. 老婆 他做任何事都要首先请示他lao3po5—他是个十足的"妻管严". He never does anything without asking his wife first—he's a completely hen-pecked husband. 安装 机器an1zhuang1在混凝土基座上. The machine rests on a bed of concrete. 决赛 裁判员判定jue2sai4双方分数相同. The judges awarded both finalists equal points. 总理 那个zong3li3只不过是该国总统的马前卒. The prime minister was a mere tool in the hands of the country's president. 表面 海洋几乎占地球biao3mian4的四分之三. The sea covers nearly three-fourths of the world's surface. 表情 她脸上有不满的biao3qing2. There was an expression of discontent on her face. 吹 沙漠那边chui1来的风把所有的东西都蒙上了一层沙子. The wind blew from the desert and covered everything with sand. 工具 生日那天, 我收到一套园艺gong1ju4. I received a set of gardening tools on my birthday. 意外 这yi4wai4的失败犹如晴天霹雳. The unexpected defeat came as a thunderbolt. 权力 他们侵犯了她的quan2li4. They infringed on her rights. 教练 我申请加入排球队时给jiao4lian4留下了良好的印象. I had made on the coach a good impression when I went out for volleyball. 立刻 我晕船, 恨不得li4ke4上岸. I'm no sailor and I couldn't wait to reach dry land. 取消 比赛因天气不好只得qu3xiao1. The match had to be cancelled because of bad weather. 球迷 qiu2mi2群情激昂, 一窝蜂涌进球场. The fans rushed onto the pitch in an excited mob. 盖 移民官员在我的护照上gai4了戳. The immigration officer stamped my passport. 记忆 那可怕的情景铭记在他的ji4yi4里. The terrible scene was engraved on his memory. 粮食 工农业生产停滞不前, liang2shi5匮乏, 更为糟糕的是, 中央政府已完全不复存在. Agriculture and industry are at a standstill. Food is scarce and to crown it all, there is no central government in being. 深刻 他知识渊博给听众留下了shen1ke4的印象. He impressed his audience by the profundity of his knowledge. 把握 阿诺德在预赛中跑得太好了, 因此完全有ba3wo4赢得决定的胜利. Arnold ran so well in the heats that it's a moral certainty he'll win the final race. 信号 灯塔每一分钟发出两次xin4hao4. The lighthouse flashes signals twice a minute. 尽快 现在每个人都想要jin3kuai4发财致富. Everyone is trying to get rich quick nowadays. 预防 旅客须知要服用yu4fang2疟疾药. Travellers are reminded that malaria tablets are advisable. 要不 我yao4bu4时地再给你们介绍一些成语. I'll give you some more idioms from time to time. 服装 和服是日本民族fu2zhuang1的一部分. The kimono is part of the national costume of Japan. 思考 我们经常si1kao3人生的美丽与复杂. I often reflect on the beauty and complexity of life. 食物 我们国家有充足的shi2wu4供应. Our country has a bountiful supply of food. 激烈 这场讨论演变成了ji1lie4的争吵. The discussion deteriorated into a bitter quarrel. 锅 牛奶放在炉灶上的guo1里热着. The milk is warmed in a saucepan on the stove. 出版 这个地图集是由我们公司chu1ban3的. The atlas was published by our company. 生长 在这块不毛之地上什么也不能sheng1zhang3. Nothing can grow in this barren land. 诗 那位shi1人为她写了许多shi1. The poet has written many poems for her. 恨 爱, 喜, hen4, 惧, 悲都是情感. Love, joy, hate, fear and grief are all emotions. 营养 运动和ying2yang3好的食物对孩子的正常发育十分重要. Exercise and good food are important to the proper growth of a child. 忽然 这匹骡子hu1ran2用后腿猛踢 The mule lashed out with its hind legs. 吐 这小孩儿tu3了我一身. The baby puked (up) all over me. 色彩 我已经注意到这幅画中se4cai3的层次. I have noticed the subtle gradation in colour in this painting. 谈判 需要进行艰难的tan2pan4. Some hard bargaining is called for. 想象 现实生活并不象人们xiang3xiang4的那样美好. Real life isn't as happy as people imagine. 文学 wen2xue2是时代的镜子. Literature is a mirror of its time. 碎 他的脚在一块sui4玻璃上划了一个大口子. He gashed his foot on a piece of broken glass. 完整 他们从这次实验中只得到了一组不wan2zheng3的答案. They only got an incomplete set of results from the experiment. 万一 wan4yi1下雨的话, 我们也许得改变计画. If the day turns out wet we may have to change our plans. 呆 我一刻也不能再dai1下去了. I can't stay any longer. 秘密 科学家已经揭开了原子的mi4mi4. Scientists have unlocked the secret of the atom. 广场 平民们在guang3chang3上集会反对他们的新市长. The rabbles met on the square to oppose their new mayor. 补充 要使这份报告包括最新资料, 我仅有几点事实需bu3chong1. I have only a few additional facts to add to bring the report up to date. 暗 黄昏黄昏的较an4阶段, 尤指晚上的这一阶段 The darker stage of twilight, especially in the evening. 摄影 他被邀请担任本地she4ying3俱乐部的主席. He was invited to become president of the local camera club. 通常 我tong1chang2星期天购物. I usually go shopping on Sundays. 灰 如果我们不打扫房间, hui1尘很快就会堆积起来. Dust soon accumulates if we don't sweep our rooms. 吸收 叶绿素是生长在植物中的绿色物质, 它能xi1shou1阳光, 促进植物生长. Chlorophyll is a green substance in plants that absorbs energy from sunlight and helps them grow. 财产 该cai2chan3处理掉能获相当的金额. The property can be disposed of for a good sum. 类型 您知道, 我们可以供应各种lei4xing2和尺码的机床. As you know, we can supply machine tools of all types and size. 腰 他在抬沉重的家具时扭伤了yao1. He did his back in lifting heavy furniture. 枪 她在qiang1上留下的指纹就是她犯罪的确凿证据. Her fingerprints on the gun were conclusive proof of her guilt. 凭 这张支票ping2身分证件兑现. The cheque will be cashed on proof of identity. 欣赏 我xin1shang3他那富有诗意的话语. I appreciate his poetic utterances. 软 石墨是一种ruan3而黑的物质. Graphite is a soft black substance. 疯狂 当时我有些忘乎所以, feng1kuang2地吻著他. I'm afraid I forgot myself and kissed him wildly. 修改 那项政策经xiu1gai3后才获得委员会同意. The policy was agreed by the committee, but only in a modified form. 改进 我们不能自满, 必须继续努力gai3jin4. There's no room for complacency; we must continue to try to improve. 平衡 人类采用一切手段保持生态ping2heng2. Mankind have been trying every means to maintain the balance of nature. 个性 她快乐的ge4xing4使她成为这个郡最受欢迎的女孩. Her jocund character made her the most popular girl in the county. 胃 酸能刺激wei4黏膜. Acid irritates the stomach lining. 临时 由於技术上出现lin2shi2故障而发射延期. The launch was delayed by a technical hitch. 各自 这些队在ge4zi4参加了一场比赛后不分胜负. The teams are all square at one match each. 遗憾 我们yi2han4地把我们的决定通知她. We informed her with regret of our decision. 煮 这些蔬菜中的营养部分全都给zhu3掉了. All the goodness has been boiled off the vegetables. 独特 他对友谊有一种非常du2te4的见解. He's got a pretty strange conception of friendship. 指挥 "由于他战斗中zhi3hui1英明, 他被提升为少校. " He was elevated to do the rank of major due to his wise command in the battle. 确认 专家已经que4ren4了该画是真迹. The experts have vouched for the painting's authenticity. 合法 该委员会的建立不合规定, 因而没有he2fa3的权力. The committee had been improperly constituted, and therefore had no legal power. 硬 不要把馒头放在桌子上, 它会干ying4的. Don't leave that steamed bread on the table, it will dry out. 圆 因为有钱又慷慨, 他捐了两百万yuan2给红十字会. Rich and generous, he contributed two million dollars to the Red Cross. 尽量 jin3liang4不要过于为此烦恼. Try not to get too upset about it. 青春 我心里充满了qing1chun1的欢乐. I'm full of the joys of spring. 文字 铸造在硬币上的wen2zi4已经磨损. The inscription on the coin had worn away. 一辈子 你能甘心yi1bei4zi5失业吗? Could you reconcile yourself to a lifetime of unemployment? 洞 他的大钥匙把他的口袋捅破了一个dong4. His large key had poked a hole in his pocket. 成就 他聪明, 但不会有cheng2jiu4, 因为他缺少干劲. He's clever but he won't succeed because he lacks drive. 晒 炎热的阳光shai4得油漆起了泡. The hot sun blistered the paint. 主持 刘厂长zhu3chi2会议, 宣布开会. Director Liu, in the chair, opened the meeting. 幸运 他是个xing4yun4的家伙. He is a lucky dog. 宿舍 他不久就逐渐习惯了su4she4的生活并交了两三个朋友. He soon gets accustom to dormitory life and make two or three friend. 随时 别靠近! 那建筑物sui2shi2可能倒塌. Keep back! The building could collapse at any moment. 客观 他冷静ke4guan1地看著她遭受的痛苦. He watched her suffering with clinical detachment. 神秘 我了解一些世界上的shen2mi4宗教. I know some world's mystic religions. 纪念 圣诞节是为了ji4nian4耶酥的诞生. Christmas commemorates the birth of Christ. 紧急 jin3ji2情况jin3ji2或迫切的情况 A pressing or urgent situation. 吓 那架喷气式飞机低飞掠过房顶, 隆隆声把大家xia4了一跳. The jet zoomed low over the houses, frightening everyone. 婚姻 虽然他竭力阻止这桩hun1yin1, 但还是成了事实. He tried to prevent the marriage but it still took place notwithstanding. 呼吸 我们因害怕而屏住hu1xi1. We held our breath in fear. 到达 他在最适当的时候dao4da2. He arrived at the most opportune moment. 可见 老虎的踪迹仅依稀ke3jian4. Only faint traces of the tiger's tracks could be seen. 传播 接触性传染病一种 (可) 由直接或间接接触来chuan2bo1的疾病; 接触性传染病 A disease that is or may be transmitted by direct or indirect contact; a contagious disease. 会计 他已由仓库调到kuai4ji5室任职. He has transferredfrom the warehouse to the accounts office. 性质 整个计划开始具有更切合实际的xing4zhi4. The whole scheme began to take on a more practical aspect. 亲自 我将qin1zi4过问此事. I shall give the matter my personal attention. 赔偿 她仍然坚持要求pei2chang2. She is still pressing her claim for compensation. 工厂 那家gong1chang3不久就要重新开工了. That factory will soon start up again. 彼此 他们决定结束bi3ci3的关系. They decided to end their relationship. 反复 理事们花了大半个钟头fan3fu4认真讨论了这个问题. The trustees spent the best part of an hour chewing the matter over. 寂寞 我会ji4mo4, 若非有鸟也有花. I should be lonely, were it not for the birds and the flowers. 命运 她的ming4yun4一直与悲哀相连. Sorrow has always been her portion. 愿望 据说如果你在看见流星时许个愿, yuan4wang4就会实现. It is said that if you make a wish when you see a meteor in the sky your wish will be realized. 秩序 在午饭时间, 值班教师负责维持校内zhi4xu4. The teachers on duty are policing the school buildings during the lunch hour. 玻璃 普通的白bo1li5是透明的. Plain glass is transparent. 坚强 敌人的防线很jian1qiang2, 但仍为我军突破. The enemy's defenses were strong but our soldiers broke through. 简直 奶奶jian3zhi2不能相信这事. Grandma could hardly believe it. 课程 这个学期我们都有一门古代史ke4cheng2. We will all have a course in ancient history this term. 密切 亲密的以mi4qie1的相识, 联系或熟悉为标志的 Marked by close acquaintance, association, or familiarity. 手续 登记出生或死亡的shou3xu4很简单. Registering a birth or death is a straightforward procedure. 薄 我不喜欢滑冰, 而且冰又太bao2. I don't like skating, moreover, the ice is too thin. 气氛 影片捕捉到了医院里沉著而自信的qi4fen1. The film captured (ie described very well) the mood of quiet confidence at the hospital. 出色 仅仅经过几天的训练, 她的打字技术就达到极其chu1se4的程度. After only a few day's instruction, she got typing off to a fine art. 学术 专业, 主修课选作xue2shu4专业的一个研究领域 A field of study chosen as an academic specialty. 阵 我们的战士在那个孤立无援的zhen4地上坚持了两个多钟点. Our fighters held on in that isolated position for more that two hours. 偷 他tou1脚踏车是事实, 但他并不像你所想的那样坏. It is true that he stole the bicycle, but he is not so bad as you might think. 据说 ju4shuo1他已经成为一名党员了. It is said that he has became a Party member. 无数 讲演的人俯视著下面wu2shu4的面孔. The lecturer looked down at the sea of faces beneath him. 证据 仔细检查了废墟後发现了新的zheng4ju4. Careful examination of the ruins revealed new evidence. 士兵 我们必须征募更多shi4bing1. We must enlist more men. 逃 有一只老虎跑出, 正在城里东tao2西窜. An escaped tiger is roaming free in the town. 信任 产生这问题的根源在於缺乏xin4ren4. The root of the problem is lack of trust. 蔬菜 这些shu1cai4煮的时间太长了, 都煮成糊了. These vegetables have been boiling too long; they're cooked to a pulp. 主人 宴会结束时, 我们谢了zhu3ren2后便回家去了. At the end of the party, we thanked our host and went away. 成分 硫磺是炸药的一种组成cheng2fen5. Brimstone is a component part of explosive. 可怕 那次ke3pa4的经历铭刻在我的记忆中. The terrible experience is seared into my memory. 摇 他yao2yao2头, 因为他的想法与此不同. He shook his head, for he thought differently. 义务 植树是每个公民的yi4wu4. It's our civic duty to plant trees. 化学 我们一星期三节hua4xue2课. We have three periods of chemistry a week. 对待 你不能以疲劳为理由就这样dui4dai4职工. Tiredness cannot possibly justify your treating staff this way. 结论 是什麽促使你推测出这样的jie2lun4? What made you conjecture that? 热烈 大家以re4lie4的掌声欢迎她. She was received with warm applause. 欠 那个qian4你一百块的人住在哪里? Where is the man that owes you $100? 细节 好长时间, 我妈妈和我嫂子一直争论这样小的xi4jie2问题. My mother and my sister-in-law have been arguing about such minor details for a long time. 老百姓 相声这种艺术形式让lao3bai3xing4喜闻乐见. Cross talks are an art form people love to see and hear. 智慧 我们的心灵是由天赋的zhi4hui4所启发的. Our souls are lighted with wisdom from on high. 金属 这种jin1shu3框受压後容易变形. The metal frame tends to twist under pressure. 道理 她干涉得毫无dao4li5. Her interference was not warranted. 收获 庄稼已妥善shou1huo4完毕. The harvest has been safely gathered in. 嫁 史密斯小姐 (去年访问了中国) 打算jia4给爱尔伯特先生. Miss Smith( who visited china last year) is going to marry Mr. Abbott. 撞 他在我腹部zhuang4了一下. He gave me a butt on the stomach. 公平 一些人反对说, 新税法不gong1ping2. Some people objected that the new tax law was unfair. 重复 倘使你不发一言, 就不会被要求chong2fu4再讲一遍了. If you do not say anything, you will not be called on to repeat it. 仿佛 醉的, 陶醉的因 (fang3fu2) 喝酒类饮料而兴奋或木然的; 醉的 Exhilarated or stupefied by or as if by alcohol; intoxicated. 滑 卡车转弯时车上货物hua2离了原位. The lorry turned and its load slipped. 原料 煤, 石油和矿产品都是工业yuan2liao4. Coal, oil and mineral are the raw material of industry. 保留 委员会一些成员对这项提议持bao3liu2态度. Some members of the committee expressed reservations about the proposal. 划 他在纸上hua4了一条斜线. He drew an oblique line on paper. 风景 当地画家将要在这个feng1jing3点举办展览. The local artists will hold an exhibition on the landmark. 其余 结婚, 是一本第一章以式写成, qi2yu2各章则以散文写就的书. Marriage is a book of witch the first chapter being written in poetry and remained chapter in prose. 承受 零售商须cheng2shou4耗损的费用. The retailer has to absorb the cost of wastage. 答应 他勉强da1ying5下来了. He gave a reluctant promise. 签 美国和前苏联都是条约的qian1署国. The US and the former Soviet Union were co-signatories of/to the treaty. 滚 gun3石不生苔; 转业不聚财. A rolling stone gathers no moss. 自从 他zi4cong2参加了会话班, 法语取得了很大进步. His French has come on a lot since he joined the conversation class. 玉米 yu4mi3在美洲广泛种植. Maize is widely planted in the America. 摸 我喜欢这块布给我的感觉, 它mo1上去毛茸茸的很暖和. I like the feel of this cloth; it has a warm woolly feel. 哲学 伦理学是zhe2xue2的分科. Ethics is a branch of philosophy. 驾驶 安全jia4shi3之规则适用于每个人. The rules of safe driving apply to everyone. 维修 她付了wei2xiu1费以减轻内疚感. She paid the repair bill as a salve to her conscience. 传说 他亲自露面使chuan2shuo1他死亡的谣言不攻自灭. His appearance in the flesh ended the rumours about his death. 活跃 就她的年龄来说, 她是够huo2yue4的. She's very active, considering her age. 决心 她jue2xin1要打破陆上速度的世界纪录 She set out to break the world land speed record. 不然 把它放下, bu4ran2我就揍你. Put that down or else I'll smack you. 公主 那位gong1zhu3赢得了全体国民的心. The princess captured the hearts of the nation. 青少年 团体, 帮一群组合在一起的qing1shao4nian2, 尤指一群少年犯 A group of adolescents who band together, especially a group of delinquents. 违反 不法的wei2fan3法律的; 非法的 Against the law; illegal. 敏感 千万别笑他, 他很min3gan3. Don't laugh at him; he's very sensitive. 豪华 他若能买得起hao2hua2的快艇, 就更能匀出钱来还债了. If he can afford a luxury yacht, then a fortiori he can afford to pay his debts. 奋斗 我们为之fen4dou4的最可贵的事物--世界和平--已指日可待. The greatest prize of all world peace is now within our grasp. 似的 今天你好像很快活shi4de5! You seem very chirpy today! 对比 差别dui4bi3是显著的. The contrast is remarkable. 天空 tian1kong1中有无数的星星. There are numberless stars in the sky. 平静 波浪ping2jing4下来了. The waves stilled. 装饰 这个房间是用红色和棕色zhuang1shi4的暖色调. The room was furnished in warm reds and browns. 庆祝 qing4zhu4活动呈现一派宏伟的景象. The celebrations provided a magnificent spectacle. 询问 您近日xun2wen4的书暂时无货, 谨此奉覆. In answer to your recent inquiry, the book you mention is not in stock. 忍不住 我ren3bu5zhu4常哼那支难听的果冻广告歌. I can't stop humming that awful jelly jingle. 命令 国王颁布了一项ming4ling4. The king promulgate a decree. 插 他站在那里, 双手cha1在口袋里. He stood there with his hands in his pockets. 机器 请示范ji1qi4的使用方法. Please demonstrate how the machine works. 沉默 `你认为他的chen2mo4是什麽意思? '`我认为意思是拒绝.' `How would you interpret his silence?' `I would interpret it as a refusal.' 乐观 股东对公司的前景很le4guan1. The stockholders are optimistic about the company's future. 烂 无核的小水果容易压lan4. Soft fruit squashes easily. 搜索 调查人员在飞机残骸中sou1suo3, 希望找出造成这一悲惨事件的原因. Investigators are searching the wreckage of the plane to try and find the cause of the tragedy. 主张 我并非真正zhu3zhang1应该有死刑, 只是故意唱唱反调罢了. I don't really believe in capital punishment, I'm just playing the devil's advocate. 等于 形而上学, deng3yu2为我们本能地相信的东西找寻无谓的理由. Metaphysics is the finding of bad reasons for what we believe on instinct. 后果 这样一种错误可能导致灾难性的hou4guo3. Such a mistake would perhaps lead to disastrous consequences. 私人 报纸的报道往往不尊重si1ren2权利. Newspapers often don't respect the individual's right to privacy. 迎接 街道布满了花朵以ying2jie1王室成员莅临. The streets were strewn with flowers for the royal visit. 地震 di4zhen4对这个城市造成了大破坏. The earthquake wreaked havoc on the city. 列车 这趟lie4che1是开往北京的. The train is bound for Beijing. 怀念 他最好的乐曲创作灵感来自huai2nian4他的母亲. His best music was inspired by the memory of his mother. 播放 英国广播公司在bo1fang4那部电视连续剧以後, 即将出版一部有关的书. As a follow-up to the television series the BBC is publishing a book. 克服 如果我们要ke4fu2困难, 我们就要有进取精神. We need a spirit of enterprise if we are to overcome our difficulties. 心脏 xin1zang4把血液送至血管. The heart pumps blood into the veins. 踩 她cai3着他受伤的脚, 他疼得缩了回去. He winced as she stood on his injured foot. 挡 有前面那个人dang3著, 我看不见球赛. The man in front was obstructing my view of the pitch. 飘 落叶盘旋著piao1到了地上. The falling leaf spiralled to the ground. 赶快 母亲打发孩子们gan3kuai4去上学, 然后就开始干起活来. The mother hustled the children off to school and started working. 咬 那条狗是危险的畜牲, 它yao3人. That dog is a dangerous brute; it bites people. 阻止 我们得想个办法zu3zhi3他和她来往. We must stop him from seeing her somehow. 催 银行cui1我们偿还贷款. The bank is pressing us for repayment of the loan. 有利 运动对于各年龄段都很you3li4. Exercise is profitable in all ages. 危害 这一事故可以作为醉酒驾驶wei1hai4的实际教训. Let this accident be an object lesson in the dangers of drinking and driving. 交换 票据jiao1huan4结算总额票据jiao1huan4所中每天进行的交易总额 The total of claims presented daily at a clearing-house. 度过 那里就是他du4guo4大半生的地方. That's (the place) where he spent most of his life. 日期 我的天! 截止ri4qi1快到了. Holy cow! The deadline is coming up. 舒适 他们现在过着比较shu1shi4的生活. They are now living in relative comfort. 轻易 他可不qing1yi5夸奖人, 所以他要是说`好', 他一定认为真好. He isn't one to ladle out praise, so when he says Good', he means it. 接待 他以主人身份jie1dai4来客. He acted as host to visitors. 勇气 有yong3qi4做某事, 有胆量做某事 Have the nerve for [to do]sth. 电池 停车後不关前灯, dian4chi2的电很快就会耗尽. If you leave your headlights on you'll soon run down the battery. 严肃 他表情yan2su4地望着她. He looked at her with a solemn expression. 雾 wu4消散後是个晴天. It was a fine day once the mist had cleared. 平等 琼在从事争取妇女ping2deng3权力的活动. Joan is campaigning for equal rights for women. 请求 他qing3qiu2他母亲答应他去看马戏. He pleaded with his mother to allow him to go to the circus. 待遇 如今女子再也不接受此种dai4yu4了. Women today no longer accept such treatment. 狮子 猎人把shi1zi5的头挂在墙上当纪念品. The hunter put the lion's head on the wall as a trophy. 相似 这儿的气候和台北非常xiang1si4. The climate here is like that of Taipei. 绕 于是他悄悄rao4到他们后方, 提高了飞行高度. So he stole to their rear and flew at a higher altitude. 最初 我们可以回到zui4chu1有关集资的问题上吗? Could we get back to the original question of funding? 发言 fa1yan2共占去三小时. The speeches occupied three hours. 手指 她用shou3zhi3在喷泉中玩水. She dabbled her fingers in the fountain. 吵 那些chao3chao3闹闹的邻居成了我生活中的一大忧患. Those noisy neighbours are the bane of my life. 论文 拖了那么久, 他终于完成了lun4wen2. After much delay, he finished his paper at last. 移民 因为战争, 大量的yi2min2涌入欧洲. There was a huge migration of people into Europe because of the war. 锁 他心事重重, 眉头紧suo3. Care sat heavily on his brow. 与其 yu3qi2说他聪明倒不如说他勤奋. He is not so clever as diligent. 脑袋 他直晃nao3dai5. His head keeps jerking. 延长 我们怎样才能yan2chang2短促的人生? How can we endeavor to prolong the brevity of human life? 婚礼 我应邀参加亚洲人的hun1li3. 这种hun1li3是如何举行的? I've been invited to an Asian wedding. What happens on such occasions? 事物 他观察shi4wu4很正确. He sees things in their right perspective. 交往 她通过与几位诗人的jiao1wang3而出名了. She became famous through her association with several poets. 保存 早期的手稿bao3cun2下来的不多. Few of the early manuscripts have been preserved. 肌肉 让你的ji1rou4慢慢放松. Let your muscles relax slowly. 安慰 他想方设法an1wei4她. He tried to find ways of mollifying her. 退休 不应该让tui4xiu1的人感到自己是个闲人 A retired person should not be made to feel he's on the shelf. 劝 她循循善诱地quan4他改掉坏脾气. She coaxed him out of his bad temper. 精力 我们为这一项目付出了大量的时间和jing1li4. We've put a great deal of time and effort into this project. 关闭 只有他一人直言不讳地表示反对guan1bi4医院. He is the only one to speak out against the closure of the hospital. 地理 我卖给你一本新的di4li3书, 其余的钱你可以能够还的时候还我. I'll let you have the new geography and you may pay me the remainder of the money. 否认 囚犯对被控罪名再三fou3ren4. The prisoner repeated denials of the charges against him. 摩托车 戴着皮护手套的mo2tuo1che1手们正在等待比赛开始. Motorcyclists with leather gauntlets are waiting for the start of the game. 罚款 在合同中写入了一项fa2kuan3条款. A penalty clause was written into the contract. 演讲 他的yan3jiang3中有许多可笑的错误. He made many ludicrous mistakes in his speech. 教训 他的车祸给了他一个jiao4xun5, 使他不再开快车. His car accident has been a lesson to him to stop driving too fast. 输入 文件已经被shu1ru4到一台便携式电脑里了. The documents have been typed into a portable computer. 想念 当他在国外安定下来时, 他开始xiang3nian4祖国了. He came to miss his homeland when he settled down abroad. 包含 这本书bao1han2你所需的一切资料. This book contains all the information you need. 抱怨 她bao4yuan5名单上遗漏了她的名字. She complained about the omission of her name from the list. 浅 再搀些白颜料使涂料qian3些. Mix some more white in to make the paint pal. 年纪 有些上了nian2ji4的人非常喜爱京剧. Some elder people enjoy Beijing opera immensely. 单独 父亲答应让他的儿子dan1du2出国旅行. The father allowed (=permitted) his son to travel abroad alone. 斜 有名的比萨塔是xie2的. The famous tower of Pisa leans at an angle. 营业 那个会计向ying2ye4部的职员介绍了自己的工作情况. The accountant described his work to the sales staff. 灵活 敏捷; ling2huo2敏捷的状态或品质; ling2huo2 The state or quality of being agile; nimbleness. 石头 这座像是 (用shi2tou5) 雕刻的. The statue was carved (out of stone). 玩具 孩子们常常 (为wan2ju4) 争吵. The children are always bickering (with each other) (over their toys). 谨慎 照顾一个重病号的jin3shen4的护士 A watchful nurse tending a critically ill patient. 日常 在ri4chang2会话中, 你是请求别人做事, 而不是""命令""他们. In everyday conversation, you request people to do things, not ""order"" them. 吻 当那位英俊的电影明星wen3她的时候, 她欣喜若狂. She was thrilled when the handsome filmstar kissed her. 蛇 他因遭she2咬而被送到医院治疗. He was taken to the hospital to be treated for snake bite. 极其 丰富ji2qi2丰富的状态; 充沛 The state of being profuse; abundance. 本质 这样的经验才是生活的内在ben3zhi4. Such experiences are the very staff of life. 堆 这dui1书晃了几下, 然后就倒了. The piles of books tottered and then fell. 陌生 詹姆斯头上裹着穆斯林的头巾, 看上去很mo4sheng1. James looks strange with a turban around his head. 繁荣 这地方由原来的渔港发展成一个fan2rong2的旅游胜地. The place has developed from a fishing port into a thriving tourist centre. 古代 孔子被认为是中国gu3dai4最伟大的圣贤. Confucius is considered the greatest of the ancient Chinese sages. 砍 他不停地照著树干kan3去. He was hewing away at the trunk of the tree. 物理 他从事于wu4li3研究/这一课题许多年了. He has worked at physics/the topic for many years. 丝毫 当局对绑架者的要求si1hao2没有让步的迹象. The authorities showed no signs of giving in to the kidnapper's demands. 促使 这些发展cu4shi3家用电脑的需求量增大. These developments have created a great demand for home computers. 家乡 他想起了jia1xiang1, 想起那沐浴在阳光下的静静的田野和村庄. He thought of home, of drowsy fields and villages bathed by the sun. 盆 小矿车, 柳条箩矿井中用的车, pen2或筐 A truck, tub, or basket used in a mine. 展览 为了消磨时间等待zhan3lan3开始, 我们逛了逛商场. To kill time until the exhibition opened, we looked round the shops. 代替 机器生产已经dai4ti4了手工劳作. Work done by machines has replaced manual labour. 奇迹 现在只有出现qi2ji4她才能得救. Nothing but a miracle can save her now. 可靠 能挣钱并不一定是衡量人生幸福的ke3kao4标准. Success in making money is not always a good criterion of success in life. 遵守 他严格zun1shou3指令. He followed the instructions faithfully. 公寓 他们在苏格兰有一村舍, 在伦敦有一所房子, 在巴黎还有一套备用gong1yu4. They own a cottage in Scotland and a house in London as well as a pied-a-terre in Paris. 善良 与其说她shan4liang2不如说她单纯. She is not so kind as simple. 拥抱 见面礼节礼节性yong1bao4, 如问候或敬礼 A ceremonial embrace, as of greeting or salutation. 碰 桃儿容易peng4伤--要轻拿轻放. Don't drop the peaches they bruise easily. 过分 他不断要求我们帮助他, guo4fen4利用了我们对他的好意. His constant requests for help taxed our goodwill. 亲切 他在街上向我qin1qie4地挥手致意. He greeted me in the street with a friendly wave of the hand. 逻辑 不严格地说, 一种数学或luo2ji5运算符. Loosely, a mathematical or logic operator. 王子 巫婆把wang2zi3变成了青蛙. The witch changed the prince into a frog. 假如 jia3ru2我们只留五分钟的时间赶火车, 那麽我们卡的时间就太紧了. If we only allow five minutes for catching our train, we'll be cutting it too fine. 善于 这个小女孩不太shan4yu2做加法. The little girl is not very clever at addition. 忽视 hu1shi4银行经理来函, 後果堪虑. One ignores letters from the bank manager at one's peril. 形容 你难道不能想出一个比`好'更恰当的字眼来xing2rong2你的假日吗? Can't you think of a better word than `nice' to describe your holiday? 模糊 天气预报是一门mo2hu5的科学. Weather forecasting is an inexact science. 戒 反对吸烟的宣传很多, 许多人因而jie4了烟. There has been so much propaganda against smoking that many people have given it up. 重量 这个书架承受得住这些书的zhong4liang4吗? Will this shelf sustain the weight of all these books? 多余 老师删去这个学生文章中的duo1yu2内容. The teacher pruned the student's article of its superfluities. 脖子 鸬鹚是一种长bo2zi5黑颜色的大鸟, 生活在海滨而且以吃鱼为生. The cormorant is a large, long-necked, dark-colored bird which lives near sea coasts and eats fish. 趁 我们chen4黑摆脱了追踪的人. We managed to lose our pursuers in the darkness. 酒吧 歹徒们冲进jiu3ba1胡乱扫射一通. The gangster run into the bar and start shooting it up. 平常 政治和宗教是人们ping2chang2交谈的主要话题. Politics and religion are daily topics of conversation. 预订 我们为你在普拉扎旅馆yu4ding4了两夜的房间. We've booked you in at the Plaza for two nights. 册 还没有装订成ce4的论文稿件堆放在桌子上. The unbound sheets of paper were piled up on the table. 漏 他猜疑管道里什麽地方lou4了. He suspected that a leak was present somewhere along the pipe. 娶 皇后要求儿子qu3邻国的公主. The empress asked his son to marry the princess of the neighboring kingdom. 幻想 虚幻的想法易变的或huan4xiang3的想法; 空想 A capricious or fantastic idea; a conceit. 利息 li4xi1单证券上的代表一定数目li4xi1的可流通证书 A negotiable certificate attached to a bond that represents a sum of interest due. 去世 `qu4shi4'是`死'的委婉说法. `Pass away' is a euphemism for `die'. 情景 我常怀念早晨你给我送茶的qing2jing3! I miss you bringing me cups of tea in the mornings! 未必 好书wei4bi4畅销. A good book does not necessarily sell well. 疲劳 他非常pi2lao2, 很快就睡着了. He was so tired that he fell asleep quickly. 博物馆 bo2wu4guan3里有些很好的岩石和矿石标本. There were some fine specimens of rocks and ores in the museum. 好奇 她紧紧地, 目不转睛地, hao4qi2地...注视著他. She regarded him closely, intently, curiously, etc. 发明 这个fa1ming2是他的功劳. He is credited with the invention. 秘书 我没有mi4shu1简直一筹莫展. I simply can't get along without a secretary. 瞧 qiao2都什麽时候了! 十分钟前我们就该到戏院了. Look at the time! We should have been at the theatre ten minutes ago. 委屈 她投诉说她受到wei3qu5. She complained of the wrongs she had suffered. 步骤 简介给予或接受简洁的预备性的指令, 信息或忠告的行为或bu4zhou4 The act or procedure of giving or receiving concise preparatory instructions, information, or advice. 地道 我舅舅是个di4dao5的牛仔. My uncle is a sure-enough cowboy. 瞎 教授心不在焉地沿途xia1遛. The professor bumbled absent-mindedly along the road. 大厦 那个家族拥有一座气派的da4sha4. The family owns a lordly mansion. 干燥 乌龙 (茶) 一种在gan1zao4前局部发酵的中国红茶 A dark Chinese tea that has been partially fermented before drying. 破产 他的po4chan3和他的妻子很有关系. His wife had much to do with his bankruptcy. 象征 作为那些公司的拥有者, 她被视为财富的xiang4zheng1. Being the owner of those corporations, she is regarded as an emblem of mammon. 燃烧 人们总是把老师比喻为ran2shao1的蜡烛. Teachers are often compared to burning candles. 写作 这学期他的xie3zuo4有了很大进步. His writing has improved greatly in this semester. 捡 她jian3起掉落的苹果, 用衣服下摆兜著. She gathered the fallen apples and carried them in her lap. 闯 我想拦住他, 不让他进门, 可是他硬chuang3进来了. I tried to stop him coming through the door but he just barged (his way) in. 嫩 鹿角nen4皮, 鹿茸在成长期中的鹿角上的柔软的毛皮覆盖物 The soft, furry covering on the developing antlers of deer. 从前 你cong2qian2看过这出芭蕾舞剧吗? Have you seenthis ballet before? 汽油 他每次买qi4you2都记在报销帐目上. Whenever he buys petrol, he puts it on his expense account. 国王 他们企图推翻guo2wang2. They attempted to overthrow the monarch. 节省 我们的电费已经高得付不起了--得jie2sheng3些了. Our electricity bills are higher than we can afford we must start to economize. 行人 那司机破口大骂挡他的路的xing2ren2. The driver was slanging a pedestrian who had got in his way. 匹 这pi3马在比赛中没有取得名次. The horse finished up nowhere in the race. 勿 万wu4对人类失去信心: 要想到美国国内那些从未以卑鄙的手法欺骗过你的人啊. Do not lose faith in humanity: think of all the people in the united state who have never play you a single nasty trick. 工程师 他受过担任gong1cheng2shi1的[工程学方面的]培训. He was trained as an engineer/in engineering. 犹豫 不畏缩的; 坚定的表示既不害怕也不you2yu4的; 坚决的 Showing neither fear nor indecision; resolute. 事先 在生意上, 你必须shi4xian1估计到你的竞争对手会如何行动. In business, you've got to anticipate how your competitors will act. 前途 孩子们的qian2tu2一向是我心中最重要的事. The children's future is always uppermost in my mind. 捐 他这个人做事一不做二不休--向慈善事业juan1款不juan1则已, 一juan1就是一大笔. He's not a man who does things by halves -- either he donates a huge sum to a charity or he gives nothing. 除非 chu2fei1你努力下功夫, 否则你将永远打不好网球. You will never become good at tennis, unless you work at it earnestly. 小麦 把xiao3mai4从农场运到面粉厂. Wheat is transported from the farms to the mills. 伸 那士兵看见一支枪从矮树丛shen1出来. The soldier saw a gun jutting out from a bush. 否定 没表示fou3ding4, 其含义可能理解为是肯定的. Failure to say `No' may, by implication, be taken to mean `Yes'. 肩膀 `别发愁了, '她边说边用手臂搂住他的jian1bang3. Don't worry,' she said, putting an arm round his shoulder. 种类 我们可以把动物分成很多zhong3lei4. We can group animals into many types. 悄悄 他己被qiao1qiao1地免掉主任的职务. He has been quietly booted out as chief. 不安 你用不着让自己这么bu4an1的. There's no need to upset yourself. 相处 她发觉很难与她的老师和同学们xiang1chu3融洽. She finds it difficult to relate to her tutors and fellow students. 艰苦 他因jian1ku3的工作而疲倦. He is weary with hard work. 格外 本周这里ge2wai4地充满了让人高兴快乐而无害的声音. The place was particularly full of noises this week that gives delight and hurt not. 一再 她讲话中yi1zai4强调的就是需要削减开支. The leitmotiv of her speech was the need to reduce expenditure. 感激 她邀请我吃饭以表示她的gan3ji1. She showed me her gratitude by inviting me to dinner. 老鼠 在杂树林里有只lao3shu3. There is a mouse in that copse. 偶然 ou3ran2的相遇使两位老朋友重新聚首. A chance meeting brought the two old friends together again. 征求 问题zheng1qiu2或要求回答的询问的词句 An expression of inquiry that invites or calls for a reply. 烫 被旅馆服务人员洗tang4得很整洁的衬衣 Shirts that were neatly laundered by the hotel staff. 宝贵 时间比世上任何东西都bao3gui4. Time is more precious than anything else in the world. 应付 我希望我能穿一件深色的衣服把这个正式场合ying1fu4过去. I hope I can get by in a dark suit for this formal occasion. 业余 他是个ye4yu2摄影爱好者. He is an amateur photographer. 借口 你并不认为我会相信那个可鄙的jie4kou3, 是吧? You don't expect me to believe that pitiful excuse, do you? 难怪 他挥霍无度, nan2guai4总欠债. His extravagance explains why he is always in debt. 窄 罗缎有zhai3的横棱纹的一种丝或人造丝的紧密织物 A closely woven silk or rayon fabric with narrow horizontal ribs. 争论 政治问题容易引起zheng1lun4. Politics can be an explosive subject. 糟糕 她即使在最zao1gao1的时候也总是非常乐观. She was always optimistic, even when things were at their worst. 歪 这幅画wai1向左边了. The picture is slanted to the left. 题目 主题, 范围一个ti2mu4, 课题或学术兴趣或专业领域 A topic, a subject, or an area of academic interest or specialization. 被子 玛丽留下几块布准备做一床bei4zi5. Mary saved up pieces of cloth to make a quilt. 讲究 您一定发现我们产品的包装美观jiang3jiu5. I think you'll find the packing beautiful and quite well-done. 鼓舞 最近的事态发展使我们受到很大的gu3wu3. We are much heartened by the latest developments. 挣 他嫉妒她zheng1的比他多. He grudges her earning more than he does. 恶劣 这位顾客将为此e4lie4服务诉诸法律. The customer will go to law for the bad service. 寿命 shou4ming4存在时间长短; 年代 Length of existence; age. 摘 一篮子一篮子zhai1下来的棉花; 退了毛的火鸡 Baskets of picked cotton; a picked turkey. 难免 凡是定长远的计画都nan2mian3出偏差. Long-term planning is always rather a hit-or-miss affair. 自愿 我们需要有人zi4yuan4帮忙把布景搭起, 画好. We need volunteers to help build and paint the set. 总算 她儿子回来了, 她zong3suan4解除了忧虑. When her son returned she was at last free from anxiety. 戏剧 她正在xi4ju4研讨班学习. She is studying in a theatre workshop. 语气 条件 (从句) 表示条件的yu3qi4, 时态, 从句或词 A mood, tense, clause, or word expressing a condition. 形状 钳形的xing2zhuang4象钳子的或与其极为相似的 Shaped like or resembling forceps. 姿势 他用一只手臂围住她做出保护的zi1shi4. He put his arm round her in a protective gesture. 大方 她为人厚道, 慷慨da4fang5, 倒也弥补了她偶尔发点儿脾气. Her kindness and generosity cancel out her occasional flashes of temper. 土豆 用叉子插tu3dou4. Stick the fork into the potato. 模仿 汤姆把他叔叔的声音和姿态mo2fang3得惟妙惟肖. Tom mimicked his uncle's voice and gestures perfectly. 神话 戴安娜在希腊罗马shen2hua4中是狩猎女神. Diana is the goddess of hunting in Greek and Latin mythology. 影子 请站到一边, 你的ying3zi5计划遮住了他的活儿. Please stand to one side, you're casting your shadow over his work. 手工 采用这种新方法无须再用shou3gong1检验产品. This new process has eliminated the need for checking the products by hand. 逃避 他逃到巴西, 企图tao2bi4恢恢法网. He fled to Brazil trying to escape the long arm of the law. 讲座 不管他愿意与否, 他非得去参加jiang3zuo4. Whether he wanted it or not, he had to attend the lecture. 问候 他每次来信都向你wen4hou4. He always asks after you in his letters. 牙齿 吃糖太多就要损坏ya2chi3. Too much sugar will rot your teeth away. 优美 这个芭蕾舞女演员的每一个动作都很you1mei3. All the moves of the ballerina were graceful. 卧室 他把一间屋子改建成了wo4shi4. He altered one of the rooms into a bedroom. 证件 那项要求很有意思, 可是你有zheng4jian4加以证明吗? That's a very interesting claim, but can you document it? 赞成 对於执行死刑, zan4cheng2与反对的双方都有强有力的论据. There are strong arguments for and against capital punishment. 急忙 他ji2mang2伸出手臂把她扶住, 她才没有跌倒. He flung his arm out just in time to stop her falling. 说不定 一定要用毛巾把孩子们彻底擦干, 他们浑身湿透了, shuo1bu5ding4会着凉的. Do towel the children down very thoroughly, they're wet to the skin and might catch cold! 屋子 他兴高采烈地离开了wu1zi5. He left the house in high spirits. 太太 我跟tai4tai5争论有关家庭费用的问题. I disputed with my wife on household expenses. 复制 他叫秘书把文件fu4zhi4一份. He asked his secretary to make a copy of the document. 铃 ling2响以前任何人均不得离开教室. No one may leave the classroom until the bell go. 天真 她是一个圣洁的女人, tian1zhen1而忠贞. She was a holy woman, innocent and chaste. 桃 tao2花蓓蕾枯萎了. The peach buds aborted. 自豪 他为自己在科研方面所取得的巨大成就而zi4hao2. He is proud of his great success in scientific researches. 尊敬 我相信他是个我们应当zun1jing4的人. He is a man whom I believe we should respect. 围巾 猫把我的wei2jin1撕烂了. The cat has torn my scarf to ribbons. 傍晚 bang4wan3的云霞绚丽多彩. In the evening the rosy clouds were gorgeous. 兔子 那只鹰向tu4zi5猛扑下来. The eagle dived down on the rabbit. 车厢 餐车已挂 (在末节che1xiang1) 上. The dining-car was coupled on (to the last coach). 假设 jia3she4已知一个物体的重量和比重, 我们就能算出它的体积. Granted the weight and the specific gravity of a body, we can calculate its volume. 用途 热处理的目的在于使钢材更好地适用于某一特定的yong4tu2. The object of heat treatment is to make the steel better suited for some specific application. 射击 他瞄准羚羊she4ji1, 把它打倒了. He aimed, fired and brought down the antelope. 热心 他们re4xin1照顾这个年轻的姑娘, 给她吃的, 给她住处. They befriended the young girl, providing her with food and shelter. 集合 上校命令士兵们在甲板上ji2he2. The colonel ordered their soldiers to gather on the deck. 包裹 他们打开bao1guo3, 高兴地叫喊起来. They opened the parcel with whoops of delight. 流传 怀特霍尔街上liu2chuan2著谣言. Rumours are circulating in Whitehall. 隔壁 昨夜ge2bi4有些异常. There were some strange goings-on next door last night. 递 请把胡椒粉di4给我. Please pass me the pepper. 目录 请将你方现有mu4lu4尽速寄来为盼. Please rush me (ie send me immediately) your current catalogue. 毛病 那个有mao2bing5的电灯开关把我电了一下. I got an electric shock from that faulty light switch. 洒 把粉末sa3在土里, 让牛走过时把它们都踩进地里去. Spread the powder over the earth and let the cattle trample it in as they walk over it. 海关 hai3guan1人员问我是否有要报税的东西. The customs asked me if I had anything to declare. 看望 你到伦敦来的目的是为了要kan4wang5家人还是为了公事? Did you come to London for the purpose of seeing your family, or for business purposes? 戒指 他送给妻子一枚jie4zhi5, 作为爱情的信物. He gave his wife a ring as a token of his love. 假装 我在街上遇到她时, 她jia3zhuang1不认得我. She pretended she didn't know me when I passed her in the street. 撕 人群中的人将宣扬他们的政敌的标语si1了下来. The crowd ripped down posters depiction their political opponents. 壶 好多智慧的冠冕, 无非是一只"成功"的金尿hu2, 摆着堂皇的架势而已. Many a crown of wisdom is but the golden chamber-pot of success, worn with pompous dignity. 整齐 校长表扬男同学服装zheng3qi2. The headmaster praised the boys for their neat turn-out. 熟练 他shu2lian4地驾驶着汽车穿过狭窄的街道. He steered the car skillfully through the narrow streets. 巧妙 她以qiao3miao4的手腕处理了这个问题. She dealt with the problem with consummate skill. 蝴蝶 有一只hu2die2正在花丛里忽上忽下地飞着. A butterfly is flying up and down among the flowers. 柜台 gui4tai2上蜷伏着一只硕大的猫. There was an enormous cat crouching on the counter. 常识 他要是有一点chang2shi2的话, 就不会干这种傻事. He wouldn't do such silly things if he had a morsel of sense. 启发 报纸上的这篇文章为他的演讲提供了qi3fa1. The newspaper article provided him with fuel for his speech. 自私 我对他那种zi4si1的行为愈加恼火起来. I am becoming more and more irritate by his selfish behaviour. 卡车 我监督工人把货物装上ka3che1. I supervised the workers loading the lorry. 沙漠 他们在sha1mo4中迷路而渴死了. They lost their way in the desert and died of thirst. 称赞 由衷的cheng1zan4可鼓舞一个人的精神. A sincere compliment boosts one's morale. 台阶 他在石头tai2jie1上 (跌倒了, ) 擦破了小腿的皮. He barked his shins (by falling) against some stone steps. 描写 那影片招致许多人的反感, 尤其是工人不满其中对工人生活的miao2xie3. The film caused a lot of bad feeling, not least among the workers whose lives it described. 印刷 这个yin4shua1错误造成很大的混淆. This misprint led to great confusion. 议论 那一群说三道四的常客们聚集在小酒店里, yi4lun4那对医生夫妇. The regulars are holding a mother's meeting down at the pub to discuss the news about the doctor and his wife. 翅膀 那只鸟飞了过去, chi4bang3发出呼呼的声音. The bird flew past, its wings whirring. 闪电 shan3dian4总与雷鸣相伴. Lightening is usually accompanied by thunder. 猴子 hou2zi5头向下倒挂在树枝上. The monkey was hanging head downwards from the branch. 骨头 鸡gu3tou5上还可能有点肉呢. You might find a bit of meat left on the chicken carcass. 拥挤 在yong1ji3的街道上, 光天化日之下竟发生了抢劫. The robbery occurred in broad daylight, in a crowded street. 打听 `怎样申请许可证? '`你得到问讯处da3ting5.' `How do I apply for this licence?' `You want inquiries.' 规矩 在去巴林之前我必须先弄懂, 熟记阿拉伯人的习惯和gui1ju5. I must read up on Arab customs before I go to Bahrain. 尾巴 你揪猫wei3ba5, 太淘气了. You were naughty to pull the cat's tail. 兼职 我其实是个教师, 写作只是我的jian1zhi2. Actually I'm a teacher, my writing is just a sideline. 称呼 给主教写信应该怎样cheng1hu5? What form of address should one use when writing to a bishop? 糊涂 那老太太想开录像机, 但是越搞越hu2tu5. The old lady gets in(to) a muddle trying to work the video. 勤奋 我敬佩他的qin2fen4. I respect him for his diligence. 报社 在bao4she4记者七嘴八舌地高声向他提问时, 他始终表现得镇定自若. He kept as cool as a cucumber as the newspaper reporters shouted questions at him at once. 耽误 别dan1wu5了, 现在就去索取一份免费的目录吧. Don't delay. Write now for a free catalogue. 出示 他们chu1shi4了一些统计数字来支持他们的论点. They showed some statistical evidence to support their argument. 手套 这些shou3tao4是为严寒地区制造的. The gloves were designed for extremely cold climates. 叙述 这位作家xu4shu4了创作的过程. The writer described the creative process. 抽象 哲学上的, 理论上的建立在思辩或chou1xiang4的推论之上的 Based on speculative or abstract reasoning. 光滑 guang1hua5表面薄的, guang1hua5而发光亮的面 A thin, smooth, shiny coating. 游览 我大部分时间都用在观光you2lan3上了. I spent most of my time (in) sightseeing. 了不起 好极了! /好极了! /liao3bu5qi3! /妙极了! /好极了! Great!/Terrific!/Yippee!/Magnificent!/Excellent! 地毯 我们的起居室里铺了di4tan3. Our living room is covered with a carpet. 初级 自耦变压器一种电力变压器, 其chu1ji2线圈与次级线圈部分或全部共用 An electrical transformer in which the primary and secondary coils have some or all windings in common. 试卷 教师们评我的笔试shi4juan4不及格. The teachers failed me on the written paper. 讽刺 他能感觉到他们对他拙劣作品的feng3ci4语调. He could feel their sarcastic tone about his poor work. 赞美 士兵的勇敢事迹为他带来了荣耀和zan4mei3. The soldier's brave deeds brought him honor and glory. 兑换 法郎的dui4huan4价要调高. The franc is to be revalued. 家务 史密斯先生有时屈尊帮他的妻子做jia1wu4. Mr. Smith sometimes condescends to help his wife with the housework. 改正 一旦你养成了一个坏习惯, 绝不容易gai3zheng4. Once you have formed a bad habit, it is by no means easy to get rid of it. 迟早 别为几个差错着急, chi2zao3一切都会得到圆满解决的. Don't worry about a few mistakes; it'll all come out in the wash. 辩论 所有参加bian4lun4的人都有机会发言. All the participants in the debate had an opportunity to speak. 项链 我在晚会上丢失了水晶xiang4lian4. I lost my crystal necklace at the party. 宴会 我们的yan4hui4非常隆重. We dined in grand style. 果实 杏树属植物其它几种植物, 如印度杏树, 尤指guo3shi2和种籽类似杏树的 Any of several other plants, such as the Indian almond, especially those with fruits or seeds suggestive of the almond. 痛快 我们一见到那旅店昏暗肮脏, 心里就很不tong4kuai5. Our first sight of the dingy little hotel did not inspire us with much confidence/inspire much confidence in us. 鲜艳 开出xian1yan4花朵的爬藤植物瀑布般悬挂在花园墙上. Climbing plants with their bright flowers hung in cascades over the garden wall. 宁可 我ning4ke3挨饿也不吃那种东西! I'd rather go hungry than eat that! 废话 胡说, fei4hua4愚蠢的, 鲁莽的言谈, 胡说 Foolish, insolent talk; nonsense. 零件 他的火车头模型缺了一个ling2jian4. He lost one of the pieces of his model engine. 摔倒 他shuai1dao3时, 额头磕著了 (墙) . He hit his forehead (against the wall) as he fell. 轮流 主席一职由委员会的成员lun2liu2担任. The post of chairman rotates among members of the committee. 时髦 shi2mao2, 是逃亡自庸俗而又惟恐被? 上的假斯文. Fashion is gentility running away from vulgarity, and afraid of being overtake. 谦虚 他很qian1xu1, 乐于接受意见. He is very modest and open to advice. 绳子 大麻可用来做衣服和sheng2zi5. Hemp can be used for cloth and ropes. 盼望 他们非常pan4wang4再次见到他. They looked forward very much to seeing him again. 灰尘 到处都是hui1chen2, 他不停地打著喷嚏. With all that dust about, he couldn't stop sneezing. 招待 那时我不在家, 所以由我女儿zhao1dai4客人. I went away so my daughter acted as hostess. 乐器 卡祖笛一种当吹奏者向吹口处低吟或哼唱时一个膜能够发出声音的玩具yue4qi4 A toy instrument with a membrane that produces a sound when a player hums or sings into the mouthpiece. 专心 他zhuan1xin1读报, 连门铃也没听见. He was too absorbed in the newspaper to hear the bell. 再三 由于这笔交易金额很大, 买主在做出决定之前必须zai4san1考虑. As this transaction involve a very large sum, buyer have to think twice before deciding. 窗帘 chuang1lian2同房间的气氛不协调. The curtain is not in tune with the atmosphere of the room. 点心 中间休息时有些dian3xin5 (如冰激凌, 炸土豆片, 巧克力) . Light refreshments (eg ice-cream, crisps, chocolate) are available during the interval. 蜜蜂 大多数mi4feng1和黄蜂都是群居昆虫. Most bees and wasps are social insects. 匆忙 我cong1mang2离开那个村子, 甚至没有时间和我的向导道别. I left the village in a hurry and even had no time to say good-bye to my guide. 大象 上星期你在动物园里看到da4xiang4了吗? Did you see any elephants in the zoo last week? 周到 你时时拜望亲戚很zhou1dao4啊. It is considerate of you to call on your relatives from time to time. 潮湿 这块chao2shi1的木材有些翘棱了. The damp wood began to warp. 结实 她瘦长jie1shi5的身体看上去精力充沛. Her wiry athletic body seems energetic. 木头 这两块mu4tou5已用金属丝捆在一起了. The two pieces of wood were wired together. 不耐烦 政府对工会表现得越来越bu4 nai4fan2. The governments showed growing impatience at the unions. 调皮 那个孩子不tiao2pi2捣蛋简直就受不了. That child seems incapable of keeping out of (ie not getting into) mischief. 测验 你最好把我的书给我, 否则我的ce4yan4将要不及格了. You'd better give me my book, otherwise I'll fail my test. 英俊 我们学校里所有女孩子都崇拜那个恰巧是单身汉的ying1jun4数学老师. All the girls in our school adore the handsome mathematics teacher who happens to be a bachelor. 冷淡 他们很leng3dan4地接待了这位首相. They gave the Prime Minister a cool reception. 能干 我看你的新助手不错--她看样子很neng2gan4. I like the look of your new assistant she should do very well. 陆地 他们在海上十天之後首次看到lu4di4. Their first sight of land came after ten days at sea. 惭愧 不悔改的未在精神上自新或改良的; 不can2kui4的 Not spiritually renewed or reformed; not repentant. 轻视 注重尊严的人都会qing1shi4那种行为. All people with a sense of decency will look down upon such conduct as that. 发抖 我站在那里, 害怕得直fa1dou3. I stood there quaking with fear. 抽屉 `你把剪刀放在哪儿了? '`我把它放 (回) 到chou1ti5里了.' `Where did you put the scissors?' `I put them (back) in the drawer.' 风俗 年轻女子被举荐入宫 (觐见君主) 的feng1su2已不复存在. The custom of young ladies being presented at court (ie formally introduced to the monarch) has disappeared. 支票 我开zhi1piao4提出一百万美元. I checked out one million dollars. 狡猾 别相信他, 他像老狐狸一样jiao3hua2. Don't trust him, he is a sly old fox. 昆虫 蚕茧是由kun1chong2制造的一种由丝组成的外包层. A cocoon is a kind of silk covering made by an insect. 当心 有人奉承你时, 一定要dang1xin1. Be on guard when somebody flatters you. 肥皂 他洗衬衫时, 连胳膊肘都弄上了fei2zao4泡沫. He was up to his elbows in soapsuds, washing his shirts. 火柴 这位教师停下手中批改的试卷, 伸手去拿香烟和huo3chai2. The teacher set the papers he was marking on one side and reach for his cigarettes and matches. 讨价还价 女士们喜欢在自由市场呆上很长时间, 同货主们tao3jia4-huan2jia4. The ladies like to spend hours in the free market, bargaining about the goods. 次要 ci4yao4矿山甬道矿井中连接两条大隧道的小巷道 A secondary mine passageway between two main shafts or tunnels. 池塘 农场有一个供牛饮水的chi2tang2. The farm has a pond from which the cattle can drink. 书架 我喜欢shu1jia4上所有的书, 但这本是我最喜欢的. I like all the books on the shelf but this one is my favorite. 责备 决不应该ze2bei4她. She was in no way to blame. 管子 铅管工把管口撑大後套在另一截guan3zi5上. The plumber splayed the end of the pipe before fitting it over the next section. 用功 我yong4gong1, 免得考不及格. I study hard, so that I may not fail in the examinations. 胶水 我涂了大量jiao1shui3, 可那张海报就是贴不住. The poster wouldn't stick even though I drenched it with glue. 梳子 她佩戴了一把小shu1zi5作为装饰品. She wore a small comb as an ornament. 叉子 园艺cha1zi5的一个尖齿把他的脚扎了. One of the prongs of the garden fork went through his foot. 干活儿 女人就该在家里gan4huo2r5, 这是上天的旨意吗? Is it ordained in heaven that women should work in the home? 与 在...旁边; yu3...并排 By the side of; side by side with. 而 他因负伤er2退役. He was invalided out of the army because of the wounds he received. 以 他yi3精力充沛而出名. He was noted for his vigor. 发展 影响fa1zhan3的主要障碍是缺乏资本. The main impediment to growth was a lack of capital. 之 隐藏zhi1处或藏身zhi1处 A place of shelter or concealment. 进行 我向他挑战jin4xing2决斗. I challenge him to a duel. 记者 那事故发生後不久ji4zhe3就都赶到了现场. Reporters were soon on the scene after the accident. 内 白菜一星期nei4就发芽了. The cabbages germinated within a week. 却 当时他不必来. (但que4来了) He need not have come. (But he came.) 经济 jing1ji4正在停滞. The economy is stagnating. 由 空气主要you2氮气组成. Air consists chiefly of nitrogen. 活动 她的政治huo2dong5触犯了法律. Her political activities brought her into collision with the law. 使 受礼shi3人盲目. Gift blind the eyes. 管理 她是个优秀的guan3li3人员. She's an excellent administrator. 通过 往後站, 让队伍tong1guo4. Stand back to allow the procession to pass. 社会 家庭是she4hui4最小的单位. The family is the smallest social unit. 表示 她用姿势biao3shi4不赞成. She gestured her disapproval. 情况 他的qing2kuang4稳定下来了. His condition has now stabilized. 生活 他沉思着过去的sheng1huo2. He meditates on his past life. 当 大家都想让他dang1领袖. The people want him as their leader. 各 他已把ge4项任务分配给队员们. He apportioned the members of the team their various tasks. 同时 你们不能两人tong2shi2用这辆自行车--得轮流使用. You can't both use the bike at once you'll have to take turns. 成为 他总想cheng2wei2注意力的焦点. He always wants to be the focus of attention. 技术 借助现代ji4shu4, 这个目标已经达到. It was achieved with the benefit (ie help, aid) of modern technology. 无 他wu2休止地争论. He made an interminable argument. 出现 这个问题又以新的形式chu1xian4. The problem has assumed a new form. 由于 you2yu2下雨, 取消了比赛. Owing to the rain, the match was cancelled. 方面 他在物理学fang1mian4已经取得了巨大成就. He has got brilliant achievements in the field of physics. 国际 那些年guo2ji4事态不很协调. There was not much harmony in international affairs during those years. 价格 他们又提高了汽油的jia4ge2. They have increased the price of petrol again. 研究 她一生献身于yan2jiu1舞蹈. Her whole life has been given to the study of dance. 场 这chang3雨是从西面来的. The rain is coming from the west. 其中 他多处受伤, qi2zhong1三处骨折. He had several injuries, including three fractures. 不过 这bu4guo4是许多例子中的一个. This is only one instance out of many. 死 说不定他已经si3了. For all I know he could be dead. 对于 经济知识dui4yu2理解这个问题是至关重要的. A knowledge of economics is fundamental to any understanding of this problem. 教育 有头脑不仅指受过jiao4yu4. Brains are more than just education. 提供 这家旅馆为旅客ti2gong1订票服务. The hotel provides a reservation of tickets for its residents. 因此 我一文不名, yin1ci3不能付钱给你. I haven't a bean, so I can't pay you. 支持 我们都zhi1chi2他的科学研究. We all support his scientific research. 使用 政府已经禁止shi3yong4化学武器. The government has banned the use of chemical weapons. 继续 她忍气吞声地ji4xu4进行下去. She swallowed her anger and carried on. 省 我们的钱sheng3著花要是能富余出来, 我倒是很想去度假. I'd love a holiday if our money will stretch that far. 获得 谁将huo4de2总统提名? Who will get the nomination for president? 增加 公司答应给工人zeng1jia1工资. The firm promised a wage increase to the workers/promised the workers a wage increase. 能力 耐力忍受困难和痛苦的neng2li4 The capacity to endure hardship or pain. 所有 我们suo3you3人都是有罪的. All of us are sinful. 规定 提案gui1ding4了一年的限期. The proposal set a time limit of one year. 作用 听音乐对她起了一种镇静的zuo4yong4. Listening to the music has a calming influence on her. 感觉 我gan3jue2像是个新生的婴儿. I feel like a newborn baby. 转 她把信zhuan3交给玛丽了. She passed the letter to Mary. 安全 这座建筑物不符合an1quan2条例. The building does not conform to safety regulations. 过程 腐化腐化的行为或guo4cheng2 The act or process of corrupting. 连 命运把我们lian2在一起了. Destiny drew us together. 行 他遵照医生的劝告而xing2. He acted on his doctor's advice. 信息 你读了有关xin4xi1革命的那篇文章没有? Have you read the article on information revolution? 低 di1血压不正常地di1的血压 Abnormally low blood pressure. 标准 他的行为没达到公认的biao1zhun3. His behaviour falls short of accepted standards. 方法 我有个简易的fang1fa3. I have a simple and easy method. 部分 影片的一些bu4fen5以慢动作重放. Parts of the film were shown again in slow motion. 成功 勤奋常会引向cheng2gong1. Diligence is often the door to success. 计划 我开始执行ji4hua4. I set a project afoot. 原因 他无法说明他旷课的yuan2yin1. He could not account for his absence from school. 直接 金钱正在被更zhi2jie1地用来取代某种东西. Money is being used in place of something more direct. 基础 这一千本书将构成学校新图书馆藏书的ji1chu3. These 1000 books will form the nucleus of the new school library. 接受 你们jie1shou4特殊订货吗? Do you take special order? 消息 这个xiao1xi5十分轰动. The news caused a great sensation. 甚至 他们shen4zhi4没有试图去阻止他得到它. They didn't even try to stop him getting it. 完全 他wan2quan2是胡说! What utter rubbish he talks! 调查 他失踪一事警方正在diao4cha2. His disappearance is being looked into by the police. 条件 他会没事儿的, 他有成功的tiao2jian4. "" He'll be all right, he's got what it takes."" 可是 她好像够亲切的, ke3shi4我不应该信以为真. She seems friendly enough but I shouldn't take her at (her) face value. 一切 我谨祝您yi1qie4顺利. I'd like to wish you every success. 左右 总统有六名警卫员时时刻刻在zuo3you4保卫. The President always has six bodyguards in close attendance. 台 这tai2机器把麦子磨成面粉. This machine crushes wheat grain to make flour. 当时 警方无法确定dang1shi2他在哪里. The police can't establish where he was at the time. 幸福 xing4fu2和财富不能混为一谈. One can not identify happiness with wealth. 座 那zuo4宫殿灯火辉煌. The palace was ablaze with lights. 呀 这个新款式是多么新颖ya5! How fashionable this new style is! 质量 他们问他zhi4liang4是否好. They asked him whether the quality is fine or not. 许多 他拥有xu3duo1不动产. He possesses a lot of immovable real property. 刚 老师要求学生们复述他们gang1读的故事. The teacher asked the students to retell the story they just read. 拉 他是那样急躁, 我简直la1他不住. He was so impatient that I could hardly hold him back. 内容 你那篇文章的nei4rong2好极了, 但是表达方式不太好. The content of your essay is excellent, but it's not very well expressed. 只要 zhi3yao4不吃得太多, 你可以吃任何东西. You may eat anything, so long as you don't eat too much. 交 我享受医疗待遇, 每年才jiao1一块钱. I only pay one yuan a year for all the medical care I get. 原来 这块地毯已经脏得辨认不出yuan2lai2的颜色了. The carpet was badly stained, to such an extent that (ie so much that) you couldn't tell its original colour. 重 在明年的zhong4选中她参加竞选. She comes up for re-election next year. 举行 什么时候ju3xing2运动会? When will the sports meeting come off? 来自 有许多lai2zi4那个国家的难民. There are many refugees from that country. 全部 我们准备把多余的苹果quan2bu4送人. We are giving away all our surplus apples. 积极 工会领袖号召抗议那天全体会员ji1ji2参加. Union leaders called for the active participation of all members in the day of protest. 是否 我不知道他shi4fou3愿意来. I don't know whether he is willing to come. 严重 文盲, 生活中的yan2zhong4障碍 Illiteracy, a serious handicap in life. 保护 这些警察戴着头盔bao3hu4自己. These policemen wear helmets to protect them. 真正 这份调查是zhen1zheng4内行人做的. This survey is the work of a real professional. 自然 这家新工厂给zi4ran5环境带来的影响可能是灾难性的. This environmental effect of this new factory could be disastrous. 专业 我在攻读民用建筑zhuan1ye4的硕士学位. I am working on a master's degree in civil architecture. 重点 报告人把所要的传达的zhong4dian3讲得非常透彻. The speakers struck home the points he wanted to convey. 坚持 他总是jian1chi2自己的立场. He always stands his ground. 不仅 他bu4jin3强壮健康, 而且还很聪明. He is not only strong and healthy but also very smart. 改变 法官劝告他gai3bian4生活方式. The judge advised him to amend his way of living. 任务 她的ren4wu5是感化过去的罪犯. Her mission was to reclaim former criminals. 按照 他an4zhao4通常的方式讲话. His speech followed the usual pattern. 受到 他的讲话shou4dao4热烈的欢迎. His talk met with/was given a warm (ie enthusiastic) reception. 另外 他还申请了ling4wai4两份工作, 以防这份工作面试不合格. He's applying for two other jobs as an insurance against not passing the interview for this one. 指 钢笔从我zhi3缝中滑下去了. The pen slips out of my fingers. 收入 她给私人授课以贴补shou1ru4. She gives private lessons to supplement her income. 十分 她患关节炎shi2fen1痛苦. She was plagued with arthritis. 正常 超额量超过zheng4chang2或所需或数额的数量; 盈余 An amount or quantity beyond what is normal or sufficient; a surplus. 地址 di4zhi3如有变动, 请通知我们. Please notify us of any change of address. 收 他已经shou1到了一大批信件. He has received a swarm of letters. 实际 shi2ji4成本比我们预料的高得多. The actual cost was much higher than we had expected. 保证 我向你们bao3zheng4那是真事, 以免有人觉得奇怪. Lest anyone should think it strange, let me assure you that it is quite true. 效果 这个案件中的动机与xiao4guo3很难联系起来. It is difficult to relate cause and effect in this case. 责任 我错了, 我愿为此承担ze2ren4. I made a mistake and I will assume responsibility for it. 科学 她处理政治问题的方法很ke1xue2. She has a very scientific method of dealing with political problems. 共同 gong4tong2的利益把这两人联系到一起. me in strength but Common interest brings these two together. 经验 他拐弯抹角地说她缺乏jing1yan4. He made oblique references to her lack of experience. 建议 我们应该接受用户的jian4yi4. We should adopt the consumers' suggestion. 正式 开幕, 揭幕zheng4shi4开始或引进 A formal beginning or introduction. 肯定 我ken3ding4你有能力. I've no doubt of your ability. 光 不要一下子全吃guang1留下一些以后再吃. Don't eat them all at once; save some for later. 联系 文化交流是国与国之间建立lian2xi4的桥梁. Cultural exchanges are a way of building bridges between nations. 深 她在难民中工作是因为她有很shen1的信念. A deep faith underlies her work among refugees. 引起 他的死亡是由高烧yin3qi3的. His death was caused by a high fever. 减少 对这类事情的兴趣慢慢jian3shao3了. Interest lags in such matters. 压力 那水坝在水的ya1li4下决口了. The dam burst under the weight of water. 竞争 几家公司正为争取一项合同而互相jing4zheng1. Several companies are competing (against/with each other) for the contract/to gain the contract. 干 他倾向于放手让他们gan4. He was inclined to give them a free hand. 永远 罗盘的指针yong3yuan3指向北方. A compass needle points (to the) north. 生命 科学家猜测在金星上没有sheng1ming4. The scientists guess that Venus is lifeless. 速度 这个司机是个不遵守su4du4限制的人. The driver is a poor observer of speed restrictions. 掉 我把钥匙diao4在这附近某个地方了. I dropped my key somewhere about here. 爱情 这枚戒指是他们ai4qing2的象征, 对她是重要的. The ring was important to her as an emblem of their love. 份 他起草了一fen4讲话的概要. He drew up a brief for his speech. 于是 那样调换他的工作等yu2shi4解雇了他. Changing his job like that is equivalent to giving him the sack. 交通 我不愿意在jiao1tong1高峰时间出去. I don't like to go out during the rush hour. 意见 我征求这位老师的yi4jian5. I asked the teacher for her advice. 首先 我shou3xian1是一个教师, 其次才是一个作家. I am a teacher in the first place and a writer in the next place. 以为 他的病较医生原来yi3wei2的更严重. His illness was more serious than the doctor first thought. 底 她在树di3下静静地坐着. She sat very still under the tree. 知识 他想扩充自己在这一行业的zhi1shi5. He wants to widen his knowledge of the industry. 尽管 食物jin3guan3不好, 但起码很便宜. The food wasn't good, but at least it was cheap. 说明 你的行为shuo1ming2你很自私. This behaviour illustrates your selfishness. 心情 我没xin1qing2和你聊天. I am in no mood for chatting with you. 并且 敌人掠夺了这个地区, bing4qie3杀害了许多村民. The enemy raped the country and killed many villagers. 困难 我们遇到一些财务kun4nan5. We met some financial embarrassment. 安排 我指望你来an1pai2一切. I am banking upon you to help me with arrangements. 负责 我们应该对下一代fu4ze2. We should be responsible for the generation as yet unborn. 满 他的时间排得很man3, 学生根本无法和他接触. His busy schedule made him completely inaccessible to his students. 关键 把这两个计划仔细地加以对比就可以看出一些guan1jian4性的差异. Careful contrast of the two plans shows up some key differences. 节 这家工厂的所有女职工在三八jie2都得到了一份礼物. All the female workers in this factory got a present on March 8. 倍 调波一种频率是另一种波频率整数bei4的谐波 A wave whose frequency is a whole-number multiple of that of another. 倒 我dao4喜爱她那古怪的举止. I love her nutty behaviour! 广告 每年都要花费大量金钱在guang3gao4上. A large amount of money is spent on advertisements every year. 目的 做广告的根本mu4di4是要多出售货物. The primary reason for advertising is to sell more goods. 仍然 即使他失败了, 却reng2ran2用功念书. He studied none the less hard because he had failed. 挺 她学撒切尔夫人的样子倒ting3像哩. She does Mrs. Thatcher rather well. 留 他liu2着劲在比赛结束时用. He saved his strength for the end of the race. 也许 他们ye3xu3妒嫉他的成功. They may feel jealous of his success. 方向 我们正向家的fang1xiang5走去. We are heading home. 民族 和服是日本min2zu2服装的一部分. The kimono is part of the national costume of Japan. 无论 所有捐款, wu2lun4数目多么少, 我们都深表感谢. All contribution, however small, will be greatly appreciated. 梦 他们的新房子真像meng4一般美好. Their new house is a real dream. 降低 被降级的降级的, 丢脸的或jiang4di1尊严的 Reduced in rank, dignity, or esteem. 然而 她病了. ran2er2她照旧去上班, 并且尽力集中精神工作. She felt ill. She went to work, however, and tried to concentrate. 讨论 他们的案件现在正在tao3lun4中. Their case is now under discussion. 材料 这种cai2liao4的生产是航天工业发展的结果. The manufactureof this material is an outgrowth of the space industry. 世纪 从上个shi4ji4以来人们一直耕种着这块土地. This land has been in cultivation since the last century. 感谢 她向他表示衷心的gan3xie4. She gave him her heartfelt thanks. 证明 结果zheng4ming2一切都是场骗局. It proved that everything was a mare's nest. 特点 他有个不大讨人喜欢的te4dian3, 就是爱当众责备妻子. One of his less attractive traits is criticizing his wife in public. 千万 qian1wan4不要照牌价购买汽车, 总得讲讲价才是. Never pay the advertised price for a car; always try to bargain. 即使 ji2shi3涨价后石油的消费仍在增长. Consumption of oil increase even after it rise in price. 比如 我喜欢吃水果, bi3ru2苹果, 梨子, 香蕉等等. I like fruits, such as apples, pears, bananas... 到底 战士们发誓战斗dao4di3. The soldiers swore to fight it out. 及时 ji2shi2付款正是我们所盼望的. What we expected is nothing less than a timely payment. 理解 我不完全li3jie3他离开的理由. I don't fully understand his reasons for leaving. 重新 有些罪犯被释放后有可能chong2xin1犯罪. Some criminals are likely to offend again when they are released. 取 你能帮我把帘幕qu3下来吗? Will you help me take the curtains down? 重视 关于包装问题, 我方将与厂商联系, 要求他们对此引起zhong4shi4. About packing, we will contact our manufacturers and call their attention to the matter. 艺术 她加入了大学里的yi4shu4协会. She joined the university art society. 停 该报发行3 个月后ting2刊了. The newspaper ceased to appear after an existence of three months. 好像 感觉hao3xiang4春节已经到了似的! It feels like spring festival already! 假 他被jia3情报诱骗进入敌区. He was decoyed by a false message into enemy territory. 解释 让我jie3shi4迟到的理由. Let me explain why I was late. 陪 班里所有的男孩都想pei2这个漂亮的女孩一起出游. All the boys in the class want to go out with the pretty girl. 抱 那孩子 (怀里) bao4著玩具娃娃. The child cuddled her doll (to her chest). 竟然 他不仅请我进屋, 而且jing4ran2还请喝了一杯. He not only invited me into his house but he actually offered me a drink. 职业 请说明姓名, 年龄和zhi2ye4. Please state your name, age and occupation. 提 他向我ti2了一些很好的意见. He gave me some good advice. 至少 他zhi4shao3也该来道个别 (然而却没来) . He should at least have come to say good-by. 不管 我们所有的建议都遭到拒绝, bu4guan3这些建议的价值如何. All our proposals were rejected, regardless of their merits. 符合 纯粹地fu2he2类型, 标准或模式地 So as to conform to a type, standard, or pattern. 确实 que4shi2非常感激您! Thank you very much indeed! 毛 寒冷的冬天, 我们不得不穿mao2织品. We have to wear woolen clothes in the cold winter. 态度 她用蔑视的tai4du5和我们说话. She talked to us with a defiant manner. 推 晚会tui1迟到8点举行. The party was postponed until 8 o'clock. 数量 我们必须让警察人数达到 (全部) 编制所需的shu4liang4. We must bring the police force up to (full) strength. 挂 请把绳子gua4在那根钉子上. Please hook the rope over the nail. 经历 那孩子正jing1li4困难的阶段. The child is going through a difficult phase. 丰富 他词汇很feng1fu4. He has an extensive vocabulary. 作者 书中女主人翁是zuo4zhe3的真实写照. The heroine is the spitting image of the author. 放弃 他绝望之下fang4qi4了尝试. He gave up the attempt in despair. 感情 他只是在玩弄她的gan3qing2. He's just trifling with her affections. 适合 这所房子不shi4he2人居住. This house is unfit for human habitation. 接着 "一枚手榴弹意外地发生了爆炸, jie1zhe5是一片混乱, 使我不知所措. " A hand grenade exploded by accident and I got lost in the ensuing confusion. 往往 一到周末纪律wang3wang3松弛下来. Discipline is often relaxed at weekends. 观众 电视guan1zhong4来信表示对当前节目不满. Letters from viewers express their dissatisfaction with current programmes. 申请 彼得去年shen1qing3了英国国籍. Peter applied for British citizenship last year. 美丽 太阳照耀着mei3li4的城市. The sun shine bright in the beautiful city. 正确 我不知道合同的zheng4que4条款. I don't know the exact terms of the contract. 严格 我们的经理对我们要求很yan2ge2. Our manager is very strict with us. 篇 这期的周刊上有一pian1有趣的文章. There is an interesting article in this weekly. 儿童 大多数人痛恨虐待er2tong2. Most people abhor cruelty to children. 通知 一接到tong1zhi1, 我们就出发了. We had to set out on short notice. 敢 他们不gan3走入森林中阴暗的深处. They dare not walk into the shadowy depths of the forest. 空 大火扑灭之後, 工厂只剩下个kong1架子了. Only the shell of the factory was left after the fire had been put out. 举办 他ju3ban4盛大的宴会招待亲友. He gave a grand party for friends and relations. 母亲 他mu3qin5去年去世了. His mother passed away last year. 谈 玛丽tan2起她聪明伶俐的儿子从不感到厌倦. Mary never tires of talking about her clever son. 著名 这位zhu4ming2的经济学家给我们做了一次演讲. The famous economist gave us a speech. 照 我们必须找一个地方放这张新zhao4片. We must find a place for this new picture. 本来 她ben3lai2会嫁给他的, 但知道他是个流氓后, 她就离开他了. She would have married him, but when she learned that he was a rascal, she parted with him. 刀 在英国, 用dao1把食物送进嘴里被认为是粗鲁的行为. Putting food into one's mouth with a knife is considered vulgar in England. 火 那所房子燃烧了数小时huo3才扑灭. The house burned for hours before the blaze was put out. 紧张 乘飞机旅行前他jin3zhang1不安. He was nervous before the plane trip. 乱 他总是到处luan4闯, 直到我叫他停才停了下来. He kept on barging about until I told him to stop. 破 他刮胡须时割po4了脸. He cut himself/his face shaving. 赢 由于他的参与, 我们ying2了比赛. We win the game because of his participation. 数字 那一页的shu4zi4中有几个差错. There are several faults in the page of figures. 优秀 一切you1xiu4战略的精髓是简单. The essence of all good strategy is simplicity. 顺利 我们进展shun4li4. We're getting along swimmingly. 年龄 他的花白的头发显示出了他的nian2ling2. His hoary hair showed his age. 专门 那个zhuan1men2小组被选中参加讨论. The panel was chosen to take part in discussion. 工资 控制gong1zi1是政府政策的关键. Controlling wages is the linchpin of the Government'spolicies. 吸引 晋升的希望在xi1yin3著他. The prospect of promotion was dangled before him. 距离 ju4li2六英里以外的东西很难看清. At a distance of six miles you can't see much. 反对 我fan3dui4他的计划, 他不予理会. He brushed aside my objections to his plan. 轻 他体重减了很多, 比以前qing1了三公斤. He's lost a lot of weight: he's three kilos lighter than he used to be. 普遍 人民群众pu3bian4反对突然实行的变革. The populace at large are opposed to sudden change. 估计 重新评估重新gu1ji4或评价 A new appraisal or evaluation. 云 我们所办不到的是要使yun2产生雨, 如果它不是随时要产生雨的话. What we can not do is make a cloud produce rain if it is not ready to produce it. 弄 你可把我完全nong4糊涂了! Now you've mixed me up completely! 语言 这本书中有很多淫秽的yu3yan2. There are much obscene languages in this book. 样子 她显得很不好意思的yang4zi5. She looked very embarrassed. 皮肤 pi2fu1晒得过分就能起皱纹. Too much sunbathing will wrinkle your skin. 亚洲 他们思念着在Ya4 Zhou1的故乡. They were pining for their homeland in Asia. 文章 他过去曾为这家报纸写专栏wen2zhang1. He used to write a column for this newspaper. 苦 虽然汤药很ku3, 我还是不得不喝了. I had to take the herb tea although it's bitter. 感动 她的热心gan3dong4了所有的人. Her eagerness moved all the people. 难道 你怎麽竟然做出这种事? 你nan2dao4不知羞耻吗? How could you do such a thing? Have you no shame? 要是 yao4shi5我知道他的地址就好了. I wish I knew his address. 提前 这项工程ti2qian2完工. The project was completed ahead of the schedule. 适应 这些式样均可改动以shi4ying4个人不同的爱好. These styles can be adapted to suit individual tastes. 表演 孩子们biao3yan3完后, 大人们鼓掌. The grown-ups applauded after the children had finished their performance. 教授 这位jiao4shou4目前正在写一本书. The professor is presently writing a book. 实在 这种借口 (让我) shi2zai5无法相信. That excuse simply won't wash (with me). 存 他把工资的一部份cun2起来. He sets aside part of his salary. 复杂 税务法非常fu4za2, 只有专家才能解释清楚. The tax laws are so complicated that only an expert can provide enlightenment. 动作 他因为dong4zuo4犯规而被裁判记下姓名. He was booked by the referee for foul play. 危险 wei1xian3! 正在爆破! Danger! Blasting in progress! 错误 他没意识到自己犯了cuo4wu4. He was unconscious of his mistake. 理想 他对人生抱有崇高的li3xiang3. He has lofty ideals about life. 输 足球队shu1球后球迷们在街上聚众闹事. The football supporters ran riot through the town after the defeat of their team. 拒绝 他竟然ju4jue2了! He actually refused! 周围 大群的人迅速地在演说者zhou1wei2聚集起来. A crowd quickly congregated round the speaker. 阳光 在yang2guang1照射下能看见架子上有灰尘. The dust on the shelf show up in the sunlight. 轻松 那次宴会很qing1song1, 随随便便. The dinner was a relaxed, unceremonious occasion. 鼓励 你的gu3li4使我对我的未来更加有信心. Your encouragement made me more confident of my future. 警察 jing3cha2正在调查这件谋杀案. The police are investigating the murder. 演出 那是一场死气沉沉的yan3chu1. It was a lifeless performance. 桥 因受到严重损坏, 这座qiao2不再使用了. Seriously damaged, the bridge is no longer in use. 遍 我读了两bian4这首诗, 这个小女孩就会背诵了. The girl repeated the poem after I had read it twice. 回忆 这个地方使人hui2yi4起许多生动的往事. This place conjures up vivid memories. 否则 抓紧绳子, fou3ze2你会跌下来的. Get hold of the rope or you will fall. 污染 他们这些颠覆性的思想是对我们年轻人的精神wu1ran3. They are contaminating the minds of our young people with these subversive ideas. 杂志 他把一捆就za2zhi4卖给了旧书店. He sold a bundle of old magazines to the second hand bookstore. 失败 他的shi1bai4是再明白不过了. His failure is as plain as plain can be. 够 我的脚怎麽也gou4不著踏板. My feet can hardly reach the pedals. 汤 我用了一柄长柄tang1杓. I use a soup ladle. 现金 作为交易方式, 支票已经很大程度地取代了xian4jin1. Cheques have largely replaced money as a means of exchange. 熟悉 我不shu2xi5这种类型的计算机. I'm unfamiliar with this type of computer. 相同 听xiang1tong2的故事是令人厌烦的. It is boring to listen to the same story. 擦 她ca1 去浴室地面上一滩滩的水. She mopped up the pools of water on the bathroom floor. 不得不 他bu4de2bu4迁就他的弟弟. He has to appease his young brother. 允许 这艘船被yun3xu3停泊在这儿. This ship is approved to berth here. 富 我们应该多吃一些fu4含纤维素的绿色蔬菜. We should eat more green vegetables rich in cellulose. 既然 ji4ran2雨下得这么大, 你与其离开倒不如待在这儿. Since it is raining hard, you may as well stay here as leave. 醒 今天早晨我xing3得很迟. I awoke late this morning. 空气 新鲜kong1qi4和运动有益于健康. Fresh air and exercise are good for the health. 可惜 我板球曾打得很好, ke3xi1现在已生疏了. I used to be good at cricket, but now I'm out of practice. 平时 回程用的时间比ping2shi2长, 因为飞机不能飞越战区. The journey back took longer than normal, because the plane could not overfly the war zone. 棒 吃熏大马哈鱼--那可太bang4了! Smoked salmon what a treat! 演员 他出生于一个历史悠久的yan3yuan2世家. He comes from a long line of actors. 判断 从他的口音pan4duan4, 他一定是南方人. Judging by his accent, he must be from the South. 邀请 我们全都被yao1qing3参加这次盛典. We are all invited to take part in the pageant. 味道 辣椒的wei4dao5是怎样的? How does chilli taste? 出发 他精神抖擞准备chu1fa1. He's full of sap and ready to start. 地点 我们必须安排一个合适的时间和di4dian3开会. We must arrange a convenient time and place for the meeting. 咱们 zan2men5不要在现阶段著手处理具体问题. Let's not enter into details at this stage. 糖 请给我找一个放tang2的容器. Please find me a receptacle for sugar. 辛苦 当父母可是件xin1ku3的事. Being a parent can be hard work. 究竟 他聋成这个样子, jiu1jing4是怎样从事作曲的呢? However does he manage to write music when he is so deaf? 温度 由于wen1du4起伏不定, 他们的测验结果很不准确. Fluctuations in temperatures put their results oat by a mile. 尊重 这些狂野的年轻人什么都不zun1zhong4. Nothing is sacred to these wild youths. 准确 你今年的预算数字十分zhun3que4. Your budget figures were bang on this year. 流行 时装新潮很快就在全世界liu2xing2起来. Fashion trends diffuse themselves rapidly around the globe. 无聊 他那wu2liao2的闲扯会使你烦恼. His silly chatter would vex you. 大约 他da4yue1十分钟就吃完了两份排骨和一满盘青菜, 而且吃完还要. He knocked off two chops and a plateful of vegetables in about ten minutes, and then asked for more. 俩 他们lia3在公园的长凳上拥抱亲吻. The two of them were necking on a park bench. 怀疑 谁也不huai2yi2她能胜任教师工作. No one doubts her competence as a teacher. 躺 在这张画像中画著他tang3在沙发上. In the portrait he is shown lying on a sofa. 信心 他们装出xin4xin1十足的样子却欺骗不了任何人. Their assumptions of an air of confidence fooled nobody. 激动 那个晚会真是ji1dong4人心. That party is only too exciting. 兴奋 紧张过度的或xing1fen4过度的; 紧张的 Excessively nervous or excited; agitated. 例如 这一段里面有很多名词, li4ru2男孩, 女孩和书本. In this paragraph there are many nouns, such as boy, girl, and book. 麻烦 真抱歉给你添了这么多ma2fan5. I am so sorry to give you not a little trouble. 丢 那个学生昨天diu1了书. That student lost his book yesterday. 大概 我嗓子发痒--da4gai4是感冒了. I've got this tickle in my throat I think I may be getting a cold. 互相 他们在议会中hu4xiang1吹捧. They clawed each other in Parliament. 暂时 难民zan4shi2安置在一座旧军营里. The refugees are being lodged in an old army camp. 页 他疲倦得十ye4中犯了十个错误. He was tired enough to make ten errors in as many (=in ten) pages. 批评 他对pi1ping2太敏感. He is too sensitive to criticism. 响 难道你一定得把关得那么xiang3吗? Do you have to slam the door? 将来 他思忖著要是没有这些孩子, jiang1lai2又如何. He contemplated what the future would be like without the children. 详细 请给我们公司寄一份xiang2xi4的简历. Please send a detailed resume to our company. 印象 他对他的母亲的敬爱给了我深刻的yin4xiang4. He pressed me profound in his respecting and loving to his mother. 出生 他chu1sheng1在一个富裕的家庭. He was born in a wealthy family. 地球 di4qiu2是绕轴旋转的吗? Does the earth rotate on an axis? 厉害 我头痛得很li4hai5, 而且我的鼻涕很多. I have a bad headache and my nose run a lot. 整理 他紧张地坐着, zheng3li3着他的思绪. He sat nervously, marshal his thought. 随着 她喜欢sui2zhe5快节奏的音乐跳舞. She loves to dance to fast music. 只好 他损失了所有的钱, zhi3hao3再从头做起. He lost all his money and had to start again completely from scratch. 性格 成功和财富改变了他的xing4ge2. Success and wealth transformed his character. 浪费 这样lang4fei4, 真叫人看了心疼. It makes one's heart ache to see such waste. 小说 我就他的xiao3shuo1向他提问. I plied him with questions about his novel. 盐 水能溶解yan2. Water dissolves salt. 戴 她dai4着结婚戒指, 表示她已结婚. She wears a wedding ring to show that she's married. 浪漫 有人告诉我说, 西班牙是个lang4man4的国家. I was told that Spain is a romantic nation. 赚 我把zhuan4的钱都花光了. I've spent all my earnings. 厚 早晨很冷, 他穿上了一件hou4毛衣. He put on a thick sweater since it was cold in the morning. 酸 炎热的天气使牛奶变suan1了. The hot weather has soured the milk. 仔细 要zi3xi4听才能听懂老师讲的课. Listen carefully so as to follow the teacher. 羡慕 人人都xian4mu4她娇美的容貌. Everyone admired the delicacy of her features. 区别 根据出身不同而qu1bie2待人是不对的. It is wrong to differentiate between people according to their family background. 顾客 他吩咐他到外面跑跑去寻找新的gu4ke4. He tells him to go out and find new customer. 骗 在自由市场上, 那个男人卖给我坏鸡蛋pian4了我. That man in the free market put it across me by selling me some bad eggs. 可怜 这个ke3lian2的人是一个采煤工. The poor man is a coal digger. 合适 这个女孩总是抱怨没有he2shi4的衣服. The girl always complains about lacking suitable raiment. 首都 根据定义, shou3du1是一个国家的政治文化中心. By definition the capital is the political and cultural center of a country. 尤其 噪音令人讨厌, you2qi2当你想睡觉的时候. Noise is unpleasant, especially when you are trying to sleep. 合格 他驾驶考试he2ge2使大家很惊奇. He amazed everyone by passing his driving test. 举 士兵们奉命ju3枪致敬. The soldiers were ordered to present arms. 看法 有一次他大胆提出了自己的kan4fa5. Once he made bold to air his views. 失望 shi1wang4的选民需要一个党派以取代这两个大党. Disillusioned voters want an alternative to the two main parties. 差不多 我想我们今天的讨论大家都谈得cha4bu5duo1了. 让我的秘书来送诸位出去吧. I think that just about concludes our discussion. Let my secretary show you out. 友好 我不相信她声称同我们you3hao3. I don't believe her profession of friendship for us. 禁止 行医道德有规定, jin4zhi3医生与病人谈恋爱. Medical ethics (ie those observed by the medical profession) forbid a doctor to have a love affair with a patient. 购物 她和母亲坐着轻便双轮马车去gou4wu4. She and her mother got on the gig to go shopping. 赶 把这些捣乱分子gan3出去. Let's pitch out the troublemakers. 自信 他演讲的神态还显出有点缺乏zi4xin4. His public speaking manner is still not very assured. 恐怕 kong3pa4我的方位感很差, 因此我容易迷路. I'm afraid I haven't got a very good sense of directions, so I easily get lost. 肚子 我du3zi5上挨了一拳一时完全喘不过气来. The punch in the stomach completely winded me. 号码 我得把电话hao4ma3记下来, 以免待会儿忘记. I'll just jot down their phone number before I forget it. 阅读 我所有的业余时间都用在诗歌yue4du2上. I spent all my spare time reading poetry. 故意 对不起, 我不是gu4yi4吓唬你的. Sorry, I didn't mean to frighten you. 生意 这笔sheng1yi5应於明天顺利成交. The deal should be buttoned up by tomorrow. 植物 zhi2wu4因缺水而枯死了. The plant died for lack of water. 尝 他chang2chang2汤, 看是否够咸. He tasted the soup to see if he had put enough salt in it. 后悔 我从不hou4hui3参军, 我认为自己做得对. I never regretted joining up. I think I did the right thing. 参观 他们从远处赶来can1guan1这个展览会. They came from afar to see the exhibition. 到处 他被家庭束缚, 不能再dao4chu4去旅游了. He was fettered by his family and could not travel any longer. 好处 她一直在鼓吹新鲜空气的hao3chu5. She's always preaching the value of fresh air. 正好 这张卡片zheng4hao3能装进那个信封里. This card just fits nicely into that envelope. 森林 我们的国家sen1lin2分布很广. The forests are widespread in our country. 奖金 公司发给她jiang3jin1以酬谢她工作努力. The firm repaid her hard work with a bonus. 脱 信号响时, 人人tuo1帽致敬. Everyone uncovered when the signal sounded. 广播 主席的讲话将向全国guang3bo1. The chairman's speech will be broadcast nationwide. 作家 狄更斯是他最喜欢的zuo4jia1, Dickens is his favorite author. 缺少 她是个聪明的姑娘, 但que1shao3毅力. She is a clever girl, but fails I perseverance. 难受 一想到叫孩子遭罪我心里就nan2shou4. It turns me up to think of children being made to suffer. 相反 他不穷, xiang1fan3, 他是个百万富翁. He is not poor, on the contrary, he is a millionaire. 猜 你cai1我今天碰见谁了. Guess who I ran into today. 高速公路 明年将要修建一条超级gao1su4gong1lu4. A superhighway will be constructed next year. 放松 今年我们忙得要命--我需要有一段假期fang4song1一下. This year has been frantically busy for us I need a holiday just to wind down. 家具 把全部jia1ju5都塞进那个小房间是很费了一番心思的. It took some ingenuity to squeeze all the furniture into the little room. 海洋 鹦鹉螺是种小型hai3yang2动物. Nautilus is a small sea animal. 辣 la4味的, 开胃的尝起来辛la4但美味的; 佐料多的 Pleasantly pungent or tart in taste; spicy. 翻译 他对语言的热爱促使他从事fan1yi4工作. His love of languages inclined him towards a career as a translator. 勇敢 他的yong3gan3应作为我们大家学习的榜样. His bravery should be an example to all of us. 扔 我们的队reng1硬币赢了, 因此由我们队先开球. Our team won the toss so we play first. 烦恼 他因对宗教的疑惧而十分fan2nao3. He was troubled by religious doubt. 穷 他的善心使得许多qiong2孩子上大学成为可能. His benevolence made it possible for many poor children to attend college. 寄 我找不到你ji4给我的那封信. I can't trace that letter you sent me. 友谊 你和我的you3yi4对我意义重大. Your friendship means a great deal to me. 气候 这种花在温暖的qi4hou4中长得茂盛. This species of flower flourishes in a warm climate. 巧克力 我把qiao3ke4li4掰成两半--这一半给你. I broke the chocolate into halves here's your half. 有趣 蚂蚁的社会结构非常you3qu4. The social order of ants is very interesting. 餐厅 can1ting1的名字未必能告诉你很多它所供应的食物. The name of a restaurant won't necessarily tell you much about the food it serves. 愉快 再见, 旅途yu2kuai4. Good-bye, and have a nice journey. 缺点 骄傲自大是他的一个que1dian3. Arrogance is one of his less attractive characteristics. 厨房 小舱室, chu2fang2船上的小舱室或chu2fang2 A small cabin or the cook's galley on a ship. 热闹 我不知道他着了什么魔, 在那条re4nao5的街上把车子开得这么快. I don't know what possessed him to drive so fast down that busy street. 对面 把画挂在窗户dui4mian4的墙上. Hang the picture on the wall opposite the window. 趟 查一下火车时刻表中下一tang4车的时间. Look up the time of the next train in the timetable. 原谅 请yuan2liang4我的字写得不好. Please excuse my bad handwriting. 脾气 我老婆有一般铁一般的任性pi2qi5. My wife has a whim of iron. 优点 赋予特殊条件, 天赋或you1dian3的 Endowed with special gifts, talents, or advantages. 抬 他tai2眼凝视着头顶上方星光闪烁的天空. He stared up at the stars twinkling in the sky above him. 棵 我把一ke1花种到了新买的花盆里. I potted up a flower in the newly bought flowerpot. 冷静 无论发生什么事都要保持leng3jing4. Keep calm, whatever happens. 聚会 我们得找个借口不去参加ju4hui4. We'll have to find a pretext for not going to the party. 沙发 这位老人在sha1fa1上打起瞌睡来. The old man is dropping away in the sofa. 收拾 让我把我的零碎东西shou1shi5起来. Let me get my bits and pieces together. 耐心 那位安慰者告诉他, 他应该有nai4xin1. The comforter told him that he should be patient. 眼镜 印刷字体太小, 我不带yan3jing4就看不清. The print is too small for me to read without glasses. 厕所 我憋不住了 (要小便) , 得找个ce4suo3. I can't hold out (ie retain my urine) much longer; I must find a toilet. 祝贺 让我们举杯向新娘和新郎zhu4he4! Let's drink (a toast) to the bride and bridegroom! 得意 每一种教条都必定自有其de2yi4之时. Every dogma must have its day. 护士 hu4shi5, 我的脚非常冷, 可以给我一只热水瓶吗? My feet are as cold as ice, nurse. Can I have a hot water bottle? 钥匙 我因为丢失了yao4shi5, 无法开门. I can't open the door because I've lost the key. 老虎 这些珍贵的lao3hu3受到专门法律的保护. These rare tigers are protected by special laws. 幽默 他很快就领悟到了其中的you1mo4, 于是和大家一起欢笑起来. He saw the joke quickly and joined in the general merriment. 亲戚 她除了有一个年老的伯母以外, 再没有qin1qi5了. She has no relations besides an aged aunt. 日记 她的ri4ji4发表後, 补充了一些有关这些事件的趣闻. There was an interesting postscript to these events when her private diaries were published. 稍微 我们当初若是shao1wei1再多考虑一下, 也许就能买到我们真正想要的房子了. With a little more forethought we could have bought the house we really wanted. 顺便 还好. shun4bian4问一下, 你母亲怎么样? 她好吗? Not bad. By the way, how is your mother? Is she all right? 葡萄 他剪下一串pu2tao5招待我们. He cut off a bunch of grapes to entertain us. 排列 把这些字按字母表顺序pai2lie4起来. Put these words in alphabetical order. 咳嗽 ke2sou5药中含有祛痰剂. The cough medicine contains an expectorant. 笑话 你知道[听说过]那个秃头警察的xiao4hua5吗? Do you know/Have you heard the one about the bald policeman? 座位 是否可替我更换zuo4wei5? Could you change my seat, please? 打扮 他们da3ban5得漂漂亮亮去参加聚会. They all spruced up for the party. 窗户 你知道谁打破了chuang1hu5? Do you know who broke the window? 力气 我已经准备好与你较量li4qi5. I'm ready to match my strength against yours. 同情 他的痛苦引起了我们的tong2qing2. His sufferings aroused our sympathy. 学期 新xue2qi1开学前, 我一直无所事事. I'm just kicking my heels until the beginning of the new term. 主意 他给他们出zhu3yi5怎样制止侵略. He advised them how to stop the invasion. 来不及 要是你老这样举棋不定, 我们就lai2bu5ji2了. If you keep shilly-shallying like this we'll be late. 顺序 那个文件柜中的发票是按日期shun4xu4整理好的. That filing cabinet contain invoice ordered by date. 约会 她的秘书处理她的一切yue1hui5. Her secretary took care of all her appointments. 推迟 由于 (考虑到) 最近无船, 我们同意tui1chi2装期. We agree to postpone the shipping date, considering (that) there is no steamer recently. 小伙子 他的儿子已成长为一个健壮勤劳的xiao3huo3zi5. His son has grown up into a sturdy hardworking young man. 镜子 别对著那面jing4zi5摆样子了, 听我的吧! Stop posturing in front of that mirror and listen to me! 脏 裹在他伤口上的纱布zang4了. The gauze patch applied to his wound is dirty. 活泼 这个快乐的孩子以轻快huo2po5的步子走着. The happy boy walked with jaunty steps. 按时 军队an4shi2沿边界巡逻. The army regularly patrol (along) the border. 胳膊 她掐了他 (ge1bo5) 一下, 把他叫醒. She gave him a pinch (on the arm) to wake him up. 修理 我必须找人把收音机xiu1li3好. I must get the radio fixed. 郊区 他的耳朵对伦敦jiao1qu1的语音仍然一听就能辨别. His ear is still attune to the sound of the London suburb. 表扬 这个学生敏捷的回答得到了老师的biao3yang2. The student's speedy answers were praised by the teacher. 签证 他申请出国qian1zheng4经历了很大的困难. He experienced great difficulty in getting a visa to leave the country. 诚实 我从未怀疑过他的cheng2shi5. I never doubted his honesty. 打扰 他不愿意受到da3rao3. He did not care to be disturbed. 准时 恶劣的天气阻止了我们zhun3shi2到达那里. The bad weather prevented us from getting there on time. 毛巾 请把那条mao2jin1给我扔过来. Please throw me that towel. 导游 dao3you2在旅游车的前部向游客作连续的现场解说. The tour guide give a running commentary from the front of the coach. 袜子 我把wa4zi5穿破了. I've worn holes in my socks. 抱歉 真bao4qian4给你添了这么多麻烦. I am so sorry to give you not a little trouble. 暖和 nuan3huo5的天气诱使我们去游泳. The warm weather tempted us into going for a swim. 礼貌 盯著人看是没有li3mao4的. It's rude to stare. 叶子 我喜欢收集秋天赤褐色的ye4zi5. I like to collect russet autumn leaves. 景色 我们决定绕远路来, 为的是看看野外的jing3se4. We decided to come the long way round in order to see the countryside. 饼干 薄脆bing3gan1一种通常由不含糖的生面团做成的薄脆bing3gan1 A thin, crisp wafer or biscuit, usually made of unsweetened dough. 降落 他把滑翔机jiang4luo4在田地里了. He put the glider down in a field. 盒子 我把一个长方形的he2zi5放在桌子上. I put a rectangular box on the table. 词语 我以前从未听到过这个ci2yu3, 是最近新造的吗? I hadn't heard that expression before ; is it a recent coinage? 语法 规范yu3fa3阐述的是该派yu3fa3学家认为的某语言的口语或书面语的标准形式. A normative grammar of a language describes how its authors think the language should be spoken or written. 房东 我的fang2dong1让我月底搬走. My landlord is turning me out at the end of the month. 表格 我把biao3ge2填错了. 再给我一张空白的, 可以吗? I've filled in this form incorrectly. Can I have another blank? 邮局 把这些信送到对面you2ju2去. Take these letters over to the post office. 信封 他拣起xin4feng1时, 一把钥匙掉了出来. As he picked up the envelope, a key dropped out. 大使馆 da4shi3guan3的两名随员已驱逐出境. Two attaches at the embassy were expelled from the country. 流利 讲一口liu2li4的英语需要多年的刻苦操练. It took years of hard work to speak good English. 零钱 这是五镑的钞票--ling2qian2不用找了. Here's a five-pound note -- you can keep the change. 百分之 结果非常令人吃惊——六个月增长bai3 fen1zhi1七十七. The result is quite startling-- a77% increase in six months. 粗心 你太cu1xin1了, 居然连你妈妈的生日也忘了. It was thoughtless of you to forget your mother's birthday. 凉快 因为天气热, 她穿了一件liang2kuai5的衣服. As it was a hot day she wore a cool dress. 为 别wei4这些琐事生气. Don't be angry over such trivial matters. 地 他了解这里的de5形. He knows the lay of the land here. 自己 你不能zi4ji3去登山. You can't go mountain climbing by yourself. 被 湖bei4树木环绕. The lake is encircled by trees. 元 我的工资多达一万yuan2. I received no less than ten thousand yen for my work. 又 别客气, 我you4不是外人. Don't stand on ceremony. I'm no stranger. 把 请ba3菜单给我. Please show me the menu. 用 yong4yong4你的常识吧! Use your common sense! 向 他随即xiang4她求婚. He thereupon asked her to marry him. 种 这两zhong3政体正好相反. The two systems of government are polar opposites. 位 她长成了一wei4漂亮的女人. She developed into a beautiful woman. 如果 ru2guo3你再迟到, 你将被解雇. If you are late again, you will be dismissed. 更 散装运送货物geng4方便. It is more convenient to transport the goods in bulk. 国家 我们guo2jia1的海岸线很长. We have a long seashore in our country. 只 我zhi3想说对不起. I want to say nothing but sorry. 分 他在昨晚的比赛中独得了48fen1. He made 48 baskets in the game last night. 才 他应该亲自来领奖cai2对. It was fitting that he should be here to receive the prize in person. 需要 我只xu1yao4半数. I only need half. 认为 你ren4wei2应该干预吗? Do you consider it wise to interfere? 发现 这些fa1xian4毫无价值. These discoveries are not worth the candle. 世界 他精通shi4jie4上的神秘宗教. He is an expert on the world's mystical religions. 重要 他是一位非常zhong4yao4的人物. He is a man of great importance. 主要 面包zhu3yao4是由面粉做成的. Bread is chiefly made of flour. 一定 yi1ding4有误会了! There must be some misunderstanding! 要求 他居然有脸yao1qiu2赔偿. He had the gall to sue for damages. 影响 气候ying3xiang3了他的健康. The climate affected his health. 带 他常dai4着一个酒葫芦. He always takes a wine gourd. 比赛 我已报名参加跳高bi3sai4. I've entered for the high jump. 一直 我yi1zhi2惦记着这件事. I've kept on thinking about that all the time. 应该 你ying1gai1努力读书. You should study hard. 为了 wei4le5和平我们做出了让步. We made concessions for the sake of peace. 只有 我们开始zhi3you3六个会员. We have only six members to start with. 城市 这个小村庄离cheng2shi4很远. This hamlet is distant from the town. 而且 鳝鱼很长er2qie3很难抓住. Eels are long and difficult to catch. 条 栏杆上搭著tiao2毛巾. A towel hung from the rail. 发 你已fa1过誓要保密. You are under pledge of secrecy. 其他 她的勤奋为qi2ta1人树立了榜样. Her diligence has set an example to the others. 最后 我在给蛋糕zui4hou4加一点点缀. I'm just putting the finishing touches to the cake. 参加 我们想去can1jia1化装舞会. We want to join in the masquerade. 老 他渴望一见那些熟悉的lao3面孔. He yearned for a sight of the old, familiar faces. 文化 许多人到国外时, 都感受到wen2hua4震撼. Many people suffered from cultural shock when they came abroad. 比较 将这两首诗 (的风格) 加以bi3jiao4. Compare (the style of) the two poems. 万 wan4勿对人类失去信心: 要想到美国国内那些从未以卑鄙的手法欺骗过你的人啊. Do not lose faith in humanity: think of all the people in the united state who have never play you a single nasty trick. 关系 这两个国家已经断绝guan1xi5. The two countries have severed their relations. 张 这两zhang1单子不相符. The two lists do not tally. 选择 我们除了同意他们之外, 没有别的xuan3ze2. We have no other choice than to agree with them. 一样 就跟往常yi1yang4. Just the same as always. 了解 他们正在liao3jie3房屋的布局. They are getting to know the geographical house. 根据 无实质的, 无价值的, 无gen1ju4的 Lacking substance, value, or basis. 米 mi3基曾因毒品事而被捕. Mickey's been busted for drugs. 其实 他似乎是个万事通. qi2shi2他是再愚蠢不过了. It seems as if he knew everything, but in reality, he is as stupid as can be. 放 他把一些书fang4在窗台上. He keeps some books on the window ledge. 解决 他用心jie3jue2这个困难问题. He applied his mind to the difficulty. 双 这个年轻的姑娘长着一shuang1杏眼. The young girl has a pair of almond eyes. 先 [谚] xian1还债, 后慷慨. Be just before you are generous. 环境 我们生活在舒适的huan2jing4中. We are living in pleasant surroundings. 决定 他jue2ding4单干创业. He decided to go it alone and start his own business. 然后 把面包切成小片, ran2hou4给我两片. Cut the bread into small rounds and give me two. 会议 我不打算主持这次hui4yi4. I don't intend to chair the meeting. 水平 她在学习以提高自己的代数shui3ping2. She was studying to build up her algebra. 越 桌子上的裂缝yue4变yue4宽. The cranny in the table became more and more wide. 拿 你na2到火车票了吗? Have you got your train ticket? 站 她虚弱得zhan4不起来. She was too weak to stand. 一般 yi1ban1认为出国旅游可增广见闻. It is generally thought that traveling abroad can enrich one's knowledge. 经过 懦夫一生要jing1guo4许多次死的痛苦. Cowards die many times before their death. 机会 如果有ji1hui5, 我将去看那部电影. I will go to see the film if I get the opportunity. 努力 他和往常一样nu3li4工作. He works as hard as ever. 花 他送给女友一束hua1. He gave a bunch of flowers to his girlfriend. 别人 她极力反对bie2ren5说她势利眼. She protested strongly at being called a snob. 或者 大量众多的状态huo4zhe3特性 The condition or quality of being numerous. 终于 他zhong1yu2露出了他那邪恶的用心. He showed his sinister motive at last. 口 人质被 (用绳) 捆住并塞住了kou3. The hostages were bound (with ropes) and gagged. 历史 明天我们将进行li4shi3测验. Tomorrow we'll have a history test. 接 他在开会, 没空来jie1电话. He is in conference and cannot come to the telephone. 银行 yin2hang2拒绝再贷款给这家公司. The bank refused further credits to the company. 突然 大街上tu1ran2发生了暴乱. Violence has erupted on the streets. 健康 吸烟有害於jian4kang1. Smoking damages your health. 变化 在新政权下, 事情将会发生bian4hua4. Things will change under the new regime. 关于 你看了guan1yu2选举的新闻了吗? Have you read the news about the election? 特别 他伯伯te4bie2喜爱他. He is a favourite with his uncle/a favourite of his uncle's/his uncle's favourite. 讲 下一堂课我要jiang3小数. I'll deal with decimals in the next lesson. 脸 他们lian3上喜气洋洋. Their faces were alit with happiness. 游戏 学习英语口语不只是玩you2xi4而已. Spoken English learning is not all beer and skittle. 结束 寒冷的天气终于在三月末jie2shu4了. The cold weather at last broke at the end of March. 除了 他因玩忽职守而被开chu2le5. He is dismissed for neglecting of duty. 办法 他想一切ban4fa3来验证这个理论. He tried in every way to verify this theory. 楼 火警警报响时全体人员应到lou2外集合. If the fire-alarm goes, staff should assemble outside the building. 检查 她在医院里接受了全面jian3cha2. She underwent a thorough examination at the hospital. 包 她提 一个棕色的纸bao1, 里面是书. She was carrying a parcel of books done up in brown paper. 当然 我dang1ran2不答应! I certainly will not! 相信 他们都xiang1xin4共产主义. They all believe in communism. 容易 铁很rong2yi4氧化. Iron is easily oxidized. 新闻 以下是最新的xin1wen2综合报道. Here is a round-up of the latest news. 短 他卑鄙地剥削穷人, 要他们为他工作, 却duan3付工资. He dishonorably exploited the poor by making them work for less pay. 马 他让他的ma3退出了比赛. He withdrew his horse from the race. 换 逆命题通过huan4位得到的命题 A proposition obtained by conversion. 难 老板强迫他做此nan2事. The boss forced this difficult task upon him. 以前 少女yi3qian2要上仪态课. Young ladies used to have lessons in deportment. 段 我被耽误了一duan4时间. I was temporarily delayed. 西 那音乐老师每星期来两次, 为的是填补多罗xi1与萧邦之间的一大段空白. The music teacher came twice each week to bridge the awful gap between Dorothy and Chopin. 音乐 他天生有yin1yue4才能. He is endowed with a gift in music by nature. 层 我不是说她真在外ceng2空间--这只是打个比方. I didn't really mean she was in outer space it's just a figure of speech. 简单 这本书jian3dan1易懂, 适合儿童. The simplicity of the book makes it suitable for children. 半 如果是女人, 在她走向刑场的ban4路上, 也可能会要求一点时间来化妆. If a woman were on her way to her execution, she will demand a little time to put on make- up. 辆 公司供给我一liang4汽车. The firm have provided me with a car. 总是 他zong3shi4在埋怨. He is forever complaining. 差 这些街道的照明很cha4. These streets are very poorly lit. 几乎 昆虫ji1hu1都有触角. Almost all insects have feelers. 极 我ji2想看看那国王诞生的房子. I am curious to see the house where the king was born. 经常 那条街jing1chang2交通阻塞. There is always traffic congestion in that street. 成绩 我们决不能满足于自己的cheng2ji4. We must not be complacent about our achievements. 后来 他说他是位医生, 但hou4lai2却发现他是个骗子. He said he was a doctor, but it subsequently emerged that he was an impostor. 故事 她的gu4shi5使我很感动. I was very moved by her story. 认真 他未做ren4zhen1的调查就仓促做出了结论. He jumped to a conclusion without careful investigation. 声音 我听见有流水的sheng1yin1. I can hear running water. 东 dong1边地平线上的一道淡红光线使我知道天快要亮了. A line of pink on the eastern horizon told me that daybreak was near. 附近 在瀑布下游fu4jin4可以过河. You can cross the river a short distance below (ie downstream from) the waterfall. 愿意 他们不大yuan4yi5帮忙. They were very reluctant to help. 照片 他给我看一张合家欢的zhao4pian4. He showed me a photo of a family group. 清楚 我想我已说qing1chu5了? I suppose I've made myself clear? 南 他计划去nan2美. He purposed to visit South America. 明白 资料应该ming2bai5易懂. The information ought to be made more accessible. 班 我们上学时在同一ban1. We were in the same class at school. 欢迎 他们热烈huan1ying2女王. They extended the Queen a warm welcome. 习惯 她对新环境不xi2guan4. She is not used to the new environment. 脚 对不起, 我踩著你的jiao3了吧? Sorry, did I tread on your toe? 周末 他们zhou1mo4喜欢乘气球玩. They like to go ballooning at weekends. 教 jiao4他希腊文是很吃力的事. Teaching him Greek was a painful (ie slow and difficult) process. 一边 把你的椅子转向炉火yi1bian1. Turn your chair round to the fire. 马上 列车ma3shang4要开了. The train will leave in a second. 节目 新闻广播员正在为八点钟的播音jie2mu4作好准备. The news announcer is standing by for the broadcast program at8. 年轻 目前似乎好的nian2qing1选手太少了. There seems to be a dearth of good young players at the moment. 同意 官方的认可; tong2yi4 Official approval; sanction. 画 这些hua4保存的非常好. The paintings were in an excellent state of preservation. 试 他再shi4一次, 竟然还是失败. He tried a second time only to fail again. 方便 我们发现可折叠的桌子使用非常fang1bian4. We find our folding table a great convenience. 关心 你真的一点也不guan1xin1你的将来? Do you really care nothing about your future? 腿 我感到了猫在我的tui3上蹭来蹭去. I could feel the cat rubbing up against my leg. 树 汽车迎面撞到shu4上. The car hit the tree head-on. 关 超级市场的门是自动guan1的. The supermarket doors shut automatically. 满意 那位夫人带着man3yi4的微笑看着我. The lady looked at me with a contented smile. 嘴 他伸手捂住她的zui3, 不让她叫喊. He put his hand over her mouth to stop her screaming. 久 他追求简已有六个月之jiu3. He had been courting Jane for six months. 办公室 他决心去看看ban4gong1shi4后边的那些房间. He determined to view the rooms behind the office. 动物 看到dong4wu4受痛苦是很难受的. A suffering animal is a distressing sight. 刚才 对不起, 我来晚了. gang1cai2我在开会, 不能脱身. I'm sorry I'm late; I was at a meeting and couldn't get away. 忘记 不要wang4ji4在支票上写上日期. Don't forget to date your cheque. 旧 许多jiu4的制度都已经失效. Many old rules are not in force any more. 鸟 那个魔术师把niao3变没了. The conjurer magicked the bird away. 司机 这个si1ji1的驾驶执照被警察吊销了. The driver's certificate was suspended by the police. 草 我一整天都在锄园子里的cao3. I spent the whole day weeding in the garden. 船 我们的chuan2逆流而上. Our ship stemmed on against the current. 不但 她bu4dan4参加了竞赛--而且居然获胜了! She not only entered the competition she actually won it! 热情 他的re4qing2给公司注入了新的生命. His enthusiasm breathed new life into the company. 瘦 我上个月shou4了好几磅. I lost several pounds last month. 坏 不要助长孩子的huai4习惯. Don't encourage bad habits in a child. 中间 床单的zhong1jian1部分磨薄了. The sheets have worn thin in the middle. 疼 子弹击中他时他teng2得哼了出来. He grunted as the bullet hit him. 经理 我认为她是个很能干的jing1li3. I summed her up as a competent manager. 太阳 tai4yang2, 星星和月亮都是天体. The sun, the stars and the moon are celestial bodies. 头发 我的tou2fa5长得很长了. My hair has grown very long. 打算 我da3suan5担任这个工作. I'm planning to take the job. 小心 这些货物必须xiao3xin5搬运. This freight must be carefully handled. 灯 离开房间前, 请把deng1关掉. Please turn the light off before leaving the room. 发烧 这孩子身上fa1shao1. The child's body felt feverish. 害怕 她一点也不hai4pa4悬挂式滑翔. Hang-gliding holds no fears for her. 照顾 孩子们在托儿所受到很好的zhao4gu5. The children are well cared for in the nurseries. 礼物 我得到一台电脑作生日li3wu4. I'm getting a new computer for birthday present. 作业 整个zuo4ye4的安全让一个粗心大意的人给破坏了. The security of the whole operation has been jeopardized by one careless person. 骑 我喜欢步行更甚于qi2自行车. I prefer walking to cycling. 奇怪 谁也料不到有这些qi2guai4的事情. No one could have foretold such strange events. 同事 他在tong2shi4中受到的评价很高. He is highly estimated among his colleagues. 角 一jiao3等于十分. A dime is equivalent to ten pennies. 多么 你知道我duo1me5讨厌打字和速记. You know how I loathe typing and shorthand. 碗 我每天早晨吃一wan3麦片粥. I have a bowl of cereal every morning. 感冒 科学家仍在寻求治疗gan3mao4的方法. Scientists are still searching for a cure to the common cold. 聊天 他们坐在凉亭里, 边喝茶边liao2tian1. They sat in the arbor and chatted over tea. 数学 shu4xue2是研究纯数量的科学. Mathematics is the science of pure quantity. 空调 因为气温很高, 有大量kong1tiao2售出. A large quantity of air-conditioners has been sold since the temperature is high. 街道 我们摸索着走过黑暗的jie1dao4. We groped our way through the dark streets. 聪明 你能解答那个问题真是cong1ming5. It was clever of you to solve the problem. 新鲜 打开窗户, 让xin1xian5的空气进来. Open the window and let in some fresh air. 锻炼 我每天尽量腾出一些时间duan4lian4一下身体. I try to set aside a few minutes each day to do some exercises. 节日 圣诞节是基督教徒的一个重要jie2ri4. Christmas is an important feast for Christians. 一会儿 来访者在中午前yi1hui4r5离开了. The visitor left a little before noon. 干净 不纯洁或不gan1jing4的; 污染的 Not pure or clean; contaminated. 舒服 在麻醉剂的作用下我感到shu1fu5些. I felt comfortable on narcotic effect. 搬 我们得等电源接通後才能ban1进去. We can't move in until the electricity has been laid on. 自行车 我想骑一骑那辆zi4xing2che1. I want to have a ride of that bike. 难过 听到朋友死亡的消息, 她nan2guo4地哭了. She cried with grief when she heard news of her friend's death. 季节 在收获ji4jie2里农民非常忙碌. Farmers are very busy during (the) harvest. 蛋糕 经分析发现dan4gao1里含有微量的毒素. The cake on analysis was found to contain traces of toxin. 安静 邻居们请他们an1jing4一些, 可他们还是吵吵闹闹. The neighbors asked them to stop making a noise, but they kept on. 啤酒 他在家自己酿造pi2jiu3. He brews his own beer at home. 刻 他用一把小刀把自己的名字ke4在墙上. He scratched his name on the wall with a knife. 客人 总共来了23位ke4ren5. There are 23 guests coming, all told. 校长 马上报告xiao4zhang3! Report to the Head immediately! 甜 tian2椒的果实其果, 用来烧菜, 做色拉或绿橄榄的佐料 The fruit of this plant, used in cookery, salad, and as stuffing for green olives. 北方 bei3fang1的大荒原地广人稀. The wasteland of the north is scarcely populated. 饮料 一位空中小姐走过来, 问他是否想要些yin3liao4. An air stewardess came and asked him if he would like some drink. 矮 在我们的花园里有一棵ai3苹果树. There is a dwarf apple tree in our garden. 练习 他每天早晨花两个小时lian4xi2赛跑. Every morning he spent two hours training for the race. 爷爷 我ye2ye5在旧社会死于饥饿. My grandpa died of hunger in the old days. 图书馆 tu2shu1guan3的书是按科目分类的. The books in the library are classified by subject. 耳朵 她的er3duo5上吊着巨大的耳环. Huge earrings dangled from her ears. 地图 他把di4tu2平铺在地上. He spread the map flat out on the floor. 感兴趣 我对那种事物不gan3 xing4qu4. Things of that nature do not interest me. 月亮 我们很难观察yue4liang5的另一边. The far side of the moon is difficult for us to observe. 鼻子 象的bi2zi5是一种独特的附肢. The elephant's trunk is a unique form of appendage. 邻居 爱lin2ju1犹如爱自己. Love your neighbors as yourself. 伞 可能下雨--你最好带把san3, 以防万一 (下起来) . It may rain you'd better take an umbrella (just) in case (it does). 复习 咱们把课文[生词]再fu4xi2一遍. Let's go over the lesson[new words]again. 冰箱 易腐的食物应储存在bing1xiang1里. Perishable food should be stored in a refrigerator. 帽子 他歪戴著mao4zi5. He's got his hat on askew. 电梯 没有dian4ti1, 我们得爬六段楼梯. There was no lift and we had to climb six flights of stairs. 爱好 所有ai4hao4和平的人都强烈反对军备竞赛. All those who love peace are strongly against arms race. 信用卡 把它记在我的xin4yong4ka3的帐号里. Have it charged to my credit card. 叔叔 他的shu1shu5教他法语. His uncle instructed him in French. 裤子 这条ku4zi5被改成了短裤. This pair of pants was converted into shorts. 香蕉 大蕉类似于xiang1jiao1. A plantain is similar to a banana. 面包 我们用他给我们带来的面粉做了一些mian4bao1. We made some bread with the flour he bought for us. 熊猫 xiong2mao1被全世界的人们喜爱. Pandas are loved by people all over the world. 衬衫 这些chen4shan1的批发价是45美元. The wholesale prices of these shirts are 45 dollars. 起飞 喷气式飞机正要qi3fei1时出了事故. The accident happened as the jet was about to take off. 裙子 跳舞的人旋转著, qun2zi5也不停地打转. Dancers spun in a swirl of skirts. 瓶子 ping2zi5的封记已经腐烂. The seal on the bottle has perished. 打扫 我们不是正在da3sao3房间. We are not cleaning the room. 菜单 cai4dan1上已把鱼取消了. Fish has been taken off the menu. 句子 我不太满意他对这个ju4zi5的翻译. I'm not satisfied with his interpretation of this sentence. 护照 你只要出示你的hu4zhao4即可. You have only to show your passport. 年级 我儿子上小学三nian2ji2. My son's in the third grade. 盘子 谁自愿来帮忙收拾一下这些pan2zi5? Can I have a volunteer to wash the dishes? 照相机 廉价zhao4xiang4ji1的质量并总不比昂贵的差. A cheaper camera is not always inferior to a more expensive one. 词典 这部ci2dian3的筹备工作已进行了多年. Years of work have gone into the preparation of this dictionary. 黑板 谁把我写在hei1ban3上的数字擦掉了? Who's rubbed my figures off the blackboard? 爬山 我建议刚开始pa2shan1的人使用拐杖. When climbing a mountain I advise beginners to use a staff. 就 我马上jiu4来. I'll be right with you. 对 吸烟dui4身体有害. Smoking is bad for health. 到 你看dao4彩虹了吗? Do you see rainbow? 着 交叉zhe5双腿 Cross one's legs. 日 风猛烈地刮了一整天后, ri4落后变小了. The wind was strong all day, but it moderated after sunset. 两 她liang3腿麻痹. She is paralysed in both legs. 从 认识cong2实践开始. Knowledge begin with practice. 出 那只船划chu1到了河中央. The boat pulled out into the middle of the river. 得 小心de5肺炎. Take care of getting pneumonia. 让 真rang4我失望. I'm very disappointed. 新 xin1矿正在开发. New mines are opening up. 过 日子不好guo4啊. Pretty tough day to day. 最 [谚] 哑巴狗zui4危险. Dumb dogs are dangerous. 公司 他已建立起自己的gong1si1. He has established his own firm. 已经 这段路yi3jing1封闭. This section of the road is closed. 次 这ci4迟到不是我们的错. It was not our fault that we were late. 再 他似乎zai4无斗志. All the fight seemed to go out of him. 因为 我yin1wei5严寒没出去看电影. I did not go to the cinema because of the intense cold. 时间 不会发很多shi2jian1的. It won't take much time. 开始 我kai1shi3执行计划. I set a project afoot. 第一 di4-yi1乐章以缓慢的主旋律开始. A slow theme introduces the first movement. 大家 她要养活一da4jia1人. She has a large family to feed. 外 她很高兴地听着窗wai4鸟儿的鸣叫声. She was delighted to hear the twitter of the birds somewhere near her window. 找 我正在zhao3兼职工作. I'm looking for a part-time job. 一起 我们明天将yi1qi3吃午饭. We will eat lunch together tomorrow. 快 兔子繁殖得很kuai4. Rabbits multiply rapidly. 觉得 我jue2de5我很空虚. I feel I am in emptiness. 虽然 我sui1ran2很喜欢她, 却不打算娶她. Much as I like her, I won't marry her. 笑 他xiao4着告诉我这个消息. He told me the news with a laugh. 孩子 这hai2zi5冷得发抖. The child shivered from the cold. 一下 把汤搅拌yi1xia4. Give the soup a stir. 路 那条lu4是用鹅卵石铺成的. The road was paved with cobblestones. 正在 那时zheng4zai4打仗. The war was on then. 别 bie2冲我嚷嚷. Don't shout at me. 件 别以为我能相信那jian4事. You can scarcely expect me to believe that. 事情 她列举她所要干的shi4qing5. She listed all the thing she have to do. 去年 我们qu4nian2有一次难忘的旅行. We had a memorable trip last year. 介绍 他在职业jie4shao4所登记要当秘书. He enrolled with an employment agency for a secretary. 进 他们走私瑞士表jin4中国. They smuggled Swiss watches into China. 门 宫殿的men2由金箔做成. The doors of the palace were made of beaten gold. 送 划船把我song4到对岸去吧. Row me across (the river). 完 画wan2后请把东西都放回原处. Please put all those things away when you finish drawing. 小时 你需要几个xiao3shi2的睡眠? How many hours' sleep do you need? 准备 我正zhun3bei4打电话给你. I was just about to call you. 近 当陌生人走jin4时, 狗叫了起来. The dog barked when the stranger came near. 玩 别wan2老一套的把戏了! Don't play old tricks! 红 他用hong2笔画出三角形. He outlined the triangle in red. 穿 我尽量找些东西给你chuan1. I'll try and rake out something for you to wear. 男 校长用藤条责打不听话的nan2学生. The headmaster caned the boys for disobedience. 晚上 她一wan3shang5都在批试卷. She spent the evening marking examination papers. 帮助 她真心真意的bang1zhu4我. She helps me with heartfelt feeling. 快乐 愿新年为你带来kuai4le4, 友爱和宁静. May the coming New Year bring you joy, love and peace. 千 这艘船的停泊税一年是五qian1美元. The vessel tax of anchorage is 5,000 dollars per year. 药 有人相信婴儿的尿是一种yao4. Someone believes that a baby's urine is a kind of medicine. 卖 这所房子应该mai4个好价钱. This house should fetch a good price. 黑 在拜访岳父之前, 他把鞋子擦hei1. He blacked his shoes before visiting his father-in-law. 白 她把一张bai2纸插入打字机里. She inserted a new sheet of paper into the typewriter. 远 他从利兹yuan3道而来寻找工作. He has come all the way from Leeds to look for a job. 身体 他的shen1ti3被工作压垮了. His health collapsed under the pressure of work. 运动 排球是我很喜欢的yun4dong5. Volleyball is a sport of which I am very fond. 懂 他实际上不dong3英语. He knew practically no English. 百 我们公司雇佣了大约一bai3人. Our company employed about one hundred people. 错 她cuo4在没有亲自与他见面. She erred in failing to meet him in person. 往 我飞wang3东京出差. I flew to Tokyo on business. 眼睛 他吃惊地睁大了yan3jing5. He opened his eyes wide in surprise. 票 这些piao4的有效期只有一个月. These tickets are available for one month only. 考试 你的kao3shi4成绩优异. Your examination results are excellent. 累 我真是lei4极了, 简直可以睡上一整天. I'm so tired I could sleep for a whole day. 鱼 yu2通过鳃呼吸. A fish breathes through its gills. 离 那枚导弹落在li2目标十英里的地方. The missile landed ten miles short (of its target). 雪 冰, xue3和蒸汽是水的不同形态. Ice, snow and steam are different forms of water. 休息 不xiu1xi5我们就走不动了. We can't go any farther without a rest. 洗 我正想xi3出一两块抹布. I just want to wash out one or two rags. 课 现在已经过了退ke4的最后期限了. It's past the deadline to withdraw. 意思 你完全误解了我的yi4si5. You mistook my meaning entirely. 题 他讲完话後请听众提问ti2和意见. After his speech he invited questions and comments (from the audience). 妻子 他经常按他qi1zi5的吩咐去做. He often does his wife's bidding. 姐姐 我有两个jie3jie5. 她们都是医生. I've got two sisters. They'reboth doctors. 贵 那套梳子非常漂亮, 非常特别, 但是太gui4了. That set of comb is very beautiful and special, but it costs much. 颜色 硫酸铜溶液是什么yan2se4? What color is copper sulfate solution? 生日 这是我特意为你sheng1ri5而做的. I made this specially for your birthday. 丈夫 我zhang4fu5是一个善良的人. My husband is a kind person. 旁边 沙发pang2bian1有一只猫. There is a cat near the sofa. 慢 他学得man4, 但是他表现出不屈不挠的毅力. He is slow to learn, but shows great perseverance. 报纸 这位足球教练受到了当地bao4zhi3的批评. The football coach was criticized by the local paper. 机场 全村强烈反对在附近修建ji1chang3的计划. The whole village is up in arms about the proposal to build an airport nearby. 右边 从you4bian5驶来的车辆享有优先通行权. Vehicles coming from the right have priority. 零 村庄ling2ling2落落地散布在山脚下. Small villages scatter at the foot of the mountain. 妹妹 他时常带我mei4mei5去剧院. He takes my sister out to the theatre now and then. 牛奶 谁把niu2nai3泼出来了? Who has spilt/spilled the milk? 鸡蛋 用五个苹果换五个ji1dan4公平吗? Is five apples for five eggs a fair exchange? 弟弟 你愿意当你di4di5的保证人吗? Are you willing to stand surety for your brother? 教室 学生们每天轮流打扫jiao4shi4. The students clean the classroom everyday in turn. 服务员 他打了个榧子招呼fu2wu4yuan2. He snapped his fingers to attract the waiter. 左边 zuo3bian5的人物有损于画面的效果. The figure on the left spoils the unity of the painting. 火车站 你能告诉我去huo3che1zhan4最近的路吗? Can you tell me the nearest way to the railway station? 手表 我的shou3biao3走时准确. My watch keeps good time. 铅笔 他擦去qian1bi3的痕迹. He erases pencil marks. 面条 我要吃mian4tiao2而不要吃馒头. I'll plump for noodles rather than buns. 公共汽车 `你没赶上gong1gong4 qi4che1吗? 不要紧, 五分钟後就来一辆.' Did you miss the bus? Never mind, there'll be another one in five minutes. 的 壮丽de5山峰 Proud alpine peaks. 和 水含有氢he2氧. Water contains hydrogen and oxygen. 一 人皆有yi1死. All men must die. 个 一ge4假设的情形 A hypothetical situation. 上 我要shang4厕所. I need to go to the bathroom. 年 她住院住了整整一nian2了. She spent the whole of the year in hospital. 说 比如shuo1江西吧. Take Jiangxi for example. 都 和尚dou1剃光头. Buddhist priests shave their heads. 月 他追求简已有六个yue4之久. He had been courting Jane for six months. 会 她很hui4刺绣. She embroiders very well. 多 当心别喝duo1了. Take care (that) you don't drink too much/not to drink too much. 三 san1英尺为一码. Three feet make one yard. 中国 印度在Zhong1guo2的南边. India is to the south of China. 看 她难得kan4电影. She seldom, if ever, goes to the cinema. 下 不要急于xia4结论. Don't jump to conclusions. 能 动物neng2思考吗? Are animals able to think? 想 让我xiang3一xiang3. Let me see. 小 鹰捕食xiao3鸟. Hawks prey on small birds. 里 屋子li3充满阳光. The room is full of sunshine. 本 把这ben3书给她. Give her the book. 太 她化妆tai4浓. She wears far too much paint. 喜欢 我xi3huan5樱花. I like oriental cherry. 五 我有wu3倍于汤姆的书. I have five times the number of Tom's books. 谁 没有shei2愿意惹麻烦. Nobody likes to get into trouble. 北京 我预定了到Bei3jing1的直达车票. I booked a ticket through to Peking. 岁 他爷爷快七十sui4了. His grandfather is nearly seventy. 水 shui3受热变成shui3蒸汽. Heat evaporates water into steam. 买 我想mai3一台空调. I want to buy a set of air conditioning. 开 这是我给你kai1的药方. Here's my prescription. 号 这罐头起子hao4称是一项非常好的发明, 但实际上它很不好用. It is claimed that this tin-opener is a very good invention, but in practice it's not easy to use. 学生 这三个xue2sheng5又逃学了. These three students played truant again. 四 我们si4个人挤在座位上. There were four of us squashed up against each other on the seat. 二 五, 四, 三, er4, 一, 零. 我们升空了! Five, four, three, two, one, zero. We have lift-off! 学习 他xue2xi2上进步很快. He made rapid progress in his studies. 十 他上午shi2一点才醒. He didn't wake up until 11 o'clock in the morning. 学校 这所xue2xiao4原先很小. The school was originally quite small. 七 他要养活自己的qi1个孩子, 更不必说还有妻子和父母了. He had to support his seven children, to say nothing of his wife and parents. 少 她烹饪时用盐很shao3. She is economical in her use of salt when cooking. 下午 留出星期五xia4wu3的时间做复习. Friday afternoons are left free for revision. 块 那kuai4骨头上没多少肉. There's not much meat on that bone. 医院 这家yi1yuan4没有像样的设备. The hospital has no decent equipment. 分钟 我们的海关检查只花了几fen1zhong1时间. It took us only a few minutes to get through the Customs. 坐 务必抽空来zuo4zuo4. Do come round and see us some time. 书 这本shu1很有趣. This book is interesting. 字 老师让那个学生用这个zi4造句. The pupil was told to make a sentence with this word. 多少 美国有duo1shao5州? How many States are there in the United States of America? 六 她有liu4次因盗窃而被判刑. She has six convictions for theft. 八 终于在一六ba1七年他发表了他的新理论. Only in 1687 did he at last publish his new theory. 上午 明天shang4wu3行吗? Is tomorrow morning any good? 热 在所有四季当中, 夏天最re4. Of all the four seasons, summer is the hottest. 哪 你选na3本书? Which one of the books is your pick? 狗 灰gou3跑得很快. Greyhound can run very fast. 谢谢 我确实很好, xie4xie5您. I'm very well indeed, thank you. 儿子 我对er2zi5的教育十分操心. I am very much exercised about the education of my son. 些 你想要xie1番茄汁吗? Would you like some tomato juice? 先生 xian1sheng5的学问博大精深. The teacher had both extensive knowledge and profound scholarship. 同学 他喜欢拿他的tong2xue2开玩笑. He likes playing jokes on his classmates. 九 他们六时来的, jiu3时走的. They came at six and went at nine. 天气 昨天tian1qi4普遍晴朗. Fair weather was the rule yesterday. 读 他du2三年级. He is in the third grade. 医生 yi1sheng1检查我的耳朵. The doctor looked into my ears. 猫 mao1用爪子互相抓. The cats clawed at each other. 菜 这cai4里要再加点儿蒜. This dish needs a touch more garlic. 飞机 他们计划劫持一架fei1ji1. They planned to hijack a plane. 高兴 我看到他就gao1xing4. I never see him but I am happy. 茶 我去睡觉, cha2沏好后告诉我一声. I'm going to sleep, tip me the wink when tea's ready. 中午 来访者在zhong1wu3前一会儿离开了. The visitor left a little before noon. 后面 我把打碎的盘子藏在餐桌hou4mian5了. I hid the broken plate behind the table. 打电话 他总是大清早给我da3 dian4hua4. He's eternally telephoning me early in the morning. 前面 这腰带是在qian2mian5打结还是在後面? Does this sash tie in front or at the back? 喂 wei4, 玛丽, 何时有喜事? 快了吧. Hello, Mary, when's the happy event? It can't be long now. 衣服 你的yi1fu5是什么颜色? What color is your dress? 怎么样 你觉得zen3me5yang4? What do you think of it? 小姐 史密斯xiao3jie3 (去年访问了中国) 打算嫁给爱尔伯特先生. Miss Smith( who visited china last year) is going to marry Mr. Abbott. 对不起 dui4bu5qi3, 对方的电话好象坏了. I'm sorry, caller, their telephone seems to be broken. 水果 我们的shui3guo3充足有余. We have enough fruit and to spare. 星期 这xing1qi1他会很忙. He is very busy this week. 再见 多保重. zai4jian4. Take care. bye! 饭店 她参加初级fan4dian4经理课程. She attend a course for junior hotel manager. 商店 亲爱的, 过街到那个shang1dian4去买些酱油. My darling, come over the street to that shop to buy some soy. 桌子 zhuo1zi5上有一盏煤油灯. There was a kerosene lamp on the table. 椅子 yi3zi5被倒置过来放在了桌子上. The chairs were inverted on the table. 杯子 在他们的欢呼声中, 他把bei1zi5里的啤酒一饮而尽. He drank off a glass of beer amid their cheers. 米饭 那男孩今天早上吃了三碗mi3fan4. The boy ate three bowls of rice this morning. 一点儿 她yi1dian3r5常识也没有. She hasn't an ounce of common sense. 中 我们在黑暗zhong1摸索. We groped amid the darkness. 将 谁jiang1赔偿损失? Who will compensate for the losses? 后 议案通过hou4成了法律. The bill passed and became law. 但 质量虽差, dan4仍能接受. The quality is not so poor but it is acceptable. 时 不要空腹shi2游泳. Don't swim on an empty stomach. 就是 时间jiu4shi4金钱. Time is money. 天 审判延续了6tian1. The trial lasted six days. 并 他bing4未喝醉, 而是茫然出神. He wasn't drunk, he was goofing off. 前 办公室qian2有一丛玫瑰. There is a rose bush in front of the office. 可 没有什么ke3害怕的. There's nothing to be afraid of. 其 他尽qi2所能去赢得他的好感. He did all he could to win his favor. 于 医生献身yu2医治病人. A doctor's life is consecrated to curing sick people. 这样 他zhe4yang4说真是无耻! It was brazen of him to say so! 已 yi3达成和解. An amicable settlement was reached. 名 她是一ming2公共汽车售票员. She is a bus conductor. 及 我已给我全家人都寄去了请帖. 还要给你家的人ji2邻居们寄. I've sent cards to all my family. Then there's your family and the neighbours. 道 他带这个人走过街dao4到火车站. He guided the man through the streets to the railway station. 手 肥皂从我shou3上滑落了. The soap slipped out of my hand. 或 请把代号上huo4打上. Please stamp the code numbers on. 一些 我手里还有yi1xie1牌. I still have some cards in hand. 起 我的同屋比我qi3得晚. My roommate gets up later than I do. 这些 zhe4xie1树生产橡胶. This tree produces rubber. 市 这座城堡建于高处是为保护城shi4. This citadel is built on high ground for protecting the city. 据 ju4目前情况看, 我们不能按时完成任务了. As things stand, we won't finish the job on time. 不能 我认为bu4neng2责怪他. I cannot accept that he is to blame. 成 学生们手牵手站cheng2一排. Students stand hand in hand in a row. 打 布已经da3成包. The cloth was packed in bales. 网 过滤wang3可存住空气中的尘埃. A filter traps dust from the air. 事 老人有时爱忘shi4. Old people are sometimes forgetful. 这种 老百姓反对zhe4zhong3想法. The man in the street is opposed to this idea. 今年 jin1nian2的开始将会更好. The commencement of this year will be better. 还有 如果失败, 我hai2 you3另一个机会. I shall have another chance in the event of failure. 机 一只兔子被卷到收割ji1的刀刃中去了. A rabbit get catch in the blade of the reaper. 至 请把面粉和牛奶调zhi4恰当的浓度. Please mix the flour and milk to the right consistency. 心 我试着把那个日期牢记在xin1. I tried to fix the date in my mind. 话 这些hua4毫无意义. These words are empty of meaning. 一点 设法用钱大方yi1dian3. Try to be more generous with your money. 如 命名者命名的人. ru2在科学分类中 One who assigns names, as in scientific classification. 美 他没注意到她的赞mei3. He does not pay attention her praising. 不会 现在我bu4hui4唱歌了, 但我年轻的时候会. I can't sing now, but I could when I was young. 这么 你和你姐姐都zhe4me5说. You and your sister said so yourselves. 不要 bu4yao4虚度时光. Don't loiter your time away. 部 这bu4小说里的叙述比对话多. The novel contains more narrative than dialogue. 股 一gu3冷锋正从北方向这里移动. A cold front is moving in from the north. 服务 只有这家旅店提供免费乘车去机场的fu2wu4. A free bus to the airport is a facility offered only by this hotel. 有关 她给学会作了一次you3guan1哲学的讲话. She delivered a talk on philosophy to the society. 报 他用无线电bao4把消息告诉我. He sent me the news by wireless telegraph. 作 他对我zuo4了合理的解释. He gave me a reasonable explanation. 微 wei1小者wei1小的或小型的人或物体 A very small person or thing. 同 在这件事情上我tong2他是一致的. I am in accordance with him in this matter. 只是 我所要的zhi3shi4安宁. All I want is peace and quiet. 不同 这段文字可以有bu4tong2的解释. This passage may be given several interpretations. 之后 半小时zhi1hou4, 我又启程赶路了. Half an hour later I set out again on my journey. 应 现在, 我们ying1乘机反攻. We should seize the opportunity to counterattack. 自 爱情zi4会寻出路. Love will find out the way. 全国 总统死後quan2guo2陷入了内战. The country (was) plunged into civil war after the death of the President. 人民 我们的ren2min2正在暴君的统治下受苦. Our people are suffering at the hands of an oppressor. 图 请把那本地tu2册从书架上取下来 (递给我) . Please reach (me) the atlas down from the bookshelf. 总 我zong3觉得他讨厌我, 但我不知道为什么. I always feel he has a grudge against me, although I don't know why. 我国 电视塔明显地是wo3guo2最大的建筑. The TV tower is by far the largest construction of our country. 增长 经济正在萎缩而不是在zeng1zhang3中. The economy is shrinking instead of growing. 进入 该物体jin4ru4了我的视野. It came within my range of vision. 区 前线, 前沿阵地最靠近敌人的战斗qu1; 前线 The battle area closest to the enemy; the front. 例 为了我们理解, 老师列举了很多事li4. The teacher enumerated many examples to us for understanding. 因 我的母亲yin1我撒谎而愤怒. My mother was wrathful with my lying. 周 这个孩子是提早五zhou1生下来的. The baby was five weeks premature. 电 我们公司是这个地区最大的用dian4户. Our company is the biggest user of electricity in this area. 身 他回过shen1来, 帮助那位扭了脚的朋友. He came back to help his friend who had sprained an ankle. 款 空头支票代表虚构的金融交易的可转让票据, 暂时用于维持信贷或筹集钱kuan3 A piece of negotiable paper representing a fictitious financial transaction and used temporarily to sustain credit or raise money. 此 这些事实和ci3案有关. These facts are relevant to the case. 见到 她一jian4dao4蛇就往后缩. She recoiled at the sight of the snake. 未 他已有十三年wei4在电影中露面了. He hadn't appeared in a film for thirteen years. 美元 我想把这些mei3yuan2兑换成英镑. I should like to change these dollars to pounds. 受 他没shou4处分就过去了. He was let off without punishment. 头 我的tou2撞在低矮的门框上了. I cracked my head on the low door-frame. 关注 政府声称对失业表示guan1zhu4纯属做做姿态. The government's claim to be concerned about unemployment is sheer hypocrisy. 日本 Ri4ben3在中国的东面. Japan lies to the east of China. 能够 在实验室neng2gou4繁殖细菌和其他生物. It is possible to multiply bacteria and other living organisms in the laboratory. 以上 yi3shang4各点均包括在建议中. The foregoing have all been included in the proposals. 全 因为流行性感冒quan2校停止上课. The school was closed because of the flu. 加 那是一架漂亮的jia1冕马车. That's a beautiful coronation coach. 入 他没有被人看见就溜ru4了那间屋子. He slipped into the house without being seen. 具有 学生应该始终ju4you3强烈的求知欲. A student should always be curious to learn. 到了 他的书在柜子里找dao4liao3. His book turned up in the cupboard. 强 一个新来的人就比他qiang2, 他觉得很窝囊. Being beaten by a newcomer has really taken the wind out of his sails. 均 一切jun1将取决於这些会谈的结果. Everything hinges on the outcome of these talks. 那个 na4ge5掸子很脏. That duster is very dirty. 有些 you3xie1印第安人对我们很友好. Some Indians are friendly to us. 面 是把这mian4红旗打开的时候了. It's time to shake out the red flag. 之间 两块田zhi1 jian1有一条树木带. A belt of trees grew between the two fields. 各种 超级市场销售ge4 zhong3货物. The supermarket sells goods of all descriptions. 达 这段时间的失业人数又da2到了创纪录水平. In this period, unemployment reaches record levels. 以后 该请愿书奉命暂搁一边, yi3hou4讨论. The petition was ordered to lie on the table. 各位 哨兵们都已各就ge4wei4. The sentries are all at their posts. 处 走到岔口chu4向左拐. Go up to the fork and turn left. 随 双方sui2後不可避免地争吵起来. Inevitably, a quarrel followed between the two sides. 声 听到脚步sheng1, 就知道他回来了. Footsteps announced his return. 队 六点钟我们站好dui4准备操练. At six we were fallen in for drill. 国内 他有了新创作的剧本, 巩固了他在guo2nei4的杰出剧作家的地位. With his new play he has consolidated his position as the country's leading dramatist. 力 反对党领袖答应提供一个有效li4的政治体制. The leader of the opposition is promising to provide effective government. 曾 那个男人ceng2是个好色之徒. That man used to be a lascivious person. 商 渡船上有个挺不错的免税shang1店. There's a good duty-free shop (ie one selling such goods) on the ferry. 卡 这个水壶上的开关按下时ka3不住了. The switch on the kettle won't stay down. 度 在我完全不了解的情况下, 她已先行办好了du4假的预订手续. Quite unknown to me, she'd gone ahead and booked the holiday. 身上 石头像雹子一样落在他们shen1shang5. Stones hailed down on them. 国 大多数guo2家发生过反对政府的革命. Most countries have had revolutions aganist the government. 加强 我们的目标是进一步jia1qiang2贸易关系. Our object is to further cement trade relations. 子 要乘飞机必须提前定位zi5. To ride in an aeroplane you have to book in advance. 在一起 他们生活zai4 yi1qi3十分融洽. They live in perfect accord with each other. 工程 大雪妨碍了这项建筑gong1cheng2的进行. Heavy snow hindered the construction work. 金 助学jin1削减後, 学生人数大大减少. Student numbers have been decimated by cuts in grants. 即 ji2便是在管理最好的家庭, 事故有时也会发生的. Accidents sometimes happen even in the best regulated families. 级 斯珀尔斯队会降为丙ji2队吗? Will Spurs be relegated to the third division? 那些 na4xie1男孩子们渴望下课. The boys were itching for the lesson to end. 一个人 yi2 ge5 ren2一定要对自己有信心. One has to be confident in himself. 第二 杰克袖中总有妙策, 因此, 当他第一个计划失败后, 他又试行di4-er4个计划. Jack always has a card up his sleeve, so when his first plan failed he tried another. 间 敌国jian1交换了俘虏. The enemy countries exchanged prisoners. 睡 有些人宁可熬夜, 而不早shui4. Some people prefer sitting up to going to bed early. 经 这辆拖拉机因使用不jing1心而损坏了. The tractor had been damaged by rough usage. 学 老狗xue2不出新把戏. An old dog cannot learn new tricks. 仅 她是一位年jin3二十岁的教师. She is a teacher aged only twenty. 进一步 之后我们jin4yi1bu4巩固和扩大了我们的军队. After that we further consolidated and expanded our army. 人们 游船上的ren2men5看上去很高兴. People on the barge looked rather happy. 按 只要一an4电钮, 机器就会开动. Just press the button and the machine will start. 男人 门口有个nan2ren5要求见你. Some man at the door is asking to see you. 房 旧fang2大都潮湿. Old houses are often damp. 文 这些注释有助於弄清wen2中最难懂的部分. The note help to elucidate the most difficult parts of the text. 线 xian4缠绕在纸筒上. The string is wound round a cardboard cylinder. 采用 那项新政策尽管受到强烈抨击却硬是cai3yong4了. The new policy was adopted in the teeth of fierce criticism. 主 愿zhu3赐福于你们大家. The blessing of the Lord be upon you all. 价 他把旧汽车折jia4添钱买了辆新型号的. He traded in his car for a new model. 别的 我还能有bie2de5方法可以向她道歉吗? How else can I apologize for her? 生 玫瑰是遍sheng1于世界各地的植物. The rose is a cosmopolitan plant. 不错 这个国家一直治理得bu4cuo4. The country has always had fair government. 约 与其撤yue1还不如延期装运. Better to postpone the shipment than to cancel the contract. 有人 you3ren2想毒杀我们的狗. Someone tried to poison our dog. 球 要把qiu2接住, 不要让它落地. Try to catch the ball before it lands. 如此 他讨厌对他ru2ci3巴结. He hates being buttered up so. 汽车 他们多半坐qi4che1来. They'll very likely come by car. 极了 你简直动人ji2le5, 亲爱的! You look simply divine, darling! 盘 这pan2欧防风做的菜味道很怪. This dish of parsnip tastes strange. 城 他们订出了该cheng2的防御计划. They planned the defence of the town. 来说 对我们lai2 shuo1那是有利的结果. It's a beneficial result to us. 早 她比其它人到得zao3. She arrive earlier than the others. 几个 部队已在ji3 ge4地点登陆. Troops have been landed at several points. 才能 只有时间cai2neng2证明你是否正确. Only time will tell if you are right. 军 我jun1收复了该市, 但为此付出了沉重代价. Our troops recapture the city, but they pay a heavy price for it. 海 该舰队正在波罗的hai3演习. The fleet is manoeuvring in the Baltic. 取得 这些年来, 他qu3de2了丰富的经验. He has gained rich experience in these years. 仍 他reng2是健康的典范. He is still a fine specimen of health. 句 我努力想听清他讲课讲的每一字每一ju4. I tried hard not to lose a word of his lecture. 较 先前的时间上先发生的; jiao4早的 Occurring before in time; earlier. 单 你能否给我一份有规格说明的价目dan1吗? Can you give me a price list with specification? 眼 只有练习能帮你熟练地用yan3作出判断. Only practice can help you to keep your eye in. 只能 无论如何我们也zhi3neng2听其自然. Be that as it may, I'll leave it as it is. 共 他的债务gong4达五千镑. His debts amount to 5,000 pounds. 类 那农民耕地时挖出一个人lei4的头颅骨. The farmer turns up a human skull while ploughs the field. 不少 我们在穿越这个地区的旅途中, 看到了bu4shao3美丽的景色. We passed through some beautiful scenery on our journey through this district. 越来越 他yue4lai2yue4依赖她了. He grew increasingly to rely on her. 变 他一转旋钮, 声音就bian4小了. As he turned the knob, the sound diminished. 选 下届xuan3举我可能xuan3她. I may vote for her at the next election. 香港 中银大厦在Xiang1gang3是最高的. The building of the Bank of China is topmost in Hong Kong. 者 他是该计画的构想zhe3. He was the conceiver of the plan. 期 因为现在是收获qi1, 所以我们都非常忙. We are all very busy because it's the harvest time. 晚 我的同屋比我起得wan3. My roommate gets up later than I do. 边 他一觉醒来, bian1打呵欠bian1伸懒腰. He woke up, yawned and stretched. 管 guan3子以熔合guan3端的方法封闭起来了. The tube was sealed off by fusing the material together. 王 我躺在床上回想wang2大爷给我讲的那番话. I lay in bed and recalled the things Uncle Wang had told me. 另 我们是不是可以ling4试试别的路线? Can we perhaps try another route? 有效 世界上最you3xiao4的水力是-女人的眼泪. The most effective water power in the world-women's tears. 而是 困扰我的不是他的工作, er2shi4他的态度. It's not his work that bothers me; it's his attitude. 不到 迟到总比bu4dao4好. Better late than never. 不好 总之, 你做得bu4 hao3. In brief, your work is bad. 之前 出门zhi1qian2把窗户关严. Make the windows secure before leaving the house. 点儿 留著dian3r5劲儿, 你一会儿还得干重活儿呢. Save your strength for the hard work you'll have to do later. 并不 我对他bing4bu4了解, 虽然我认识他已经很长时间了. I don't know him well though I've known him for a long time. 特 在这条街上停车是此处居民te4有的权利. Parking in this street is the privilege of the residents. 改 挽救该公司的唯一办法是彻底gai3变其经营方式. The only thing that will save the company is a thorough shake-up of the way it is run. 原 我们yuan2计划去游览, 但后来汽车出了故障, 没有去成. They made plans for a visit, but subsequent difficulties with the car prevented it. 最终 因为宿怨, 他zui4zhong1杀了她. He eventually killed her because of a long-standing feud. 常 他chang2去那个教堂做礼拜. He is a regular worshiper at that church. 店 木匠dian4的地板上满是刨花. The floor of the carpenter's shop was covered with shavings. 有的 有些金属容易焊, you3de5不容易焊. Some metals weld better than others. 气 他们qi4得拒不接受对方提出的妥协建议. Out of pique they refuse to accept the compromise offer. 指出 必须明确zhi3chu1, 部长的言论有两点是错误的. Just for the record, the minister's statement is wrong on two points. 神 指引方向的shen2 A guiding spirit. 有点 这孩子是否you3dian3反常? Is the child abnormal in any way? 伤 那次事故後她的腿上留下了shang1疤. The accident left a scar on her leg. 之一 今晚的女主持zhi1 yi1是玛丽. One of hostesses on tonight's show is Mary. 办 多亏你来帮忙--不然我们真没法ban4. It's a good job you were there to help we couldn't have managed without you. 飞 鸟有fei1的本能. Birds have the instinct to learn to fly. 真是 zhen1shi5倒霉的日子. It's just been one of those days. 法 那位代表提出了一项对新闻fa3的修正案. That representative brought forth an amendment to the press law. 山 我们赞赏着壮丽的shan1景. We admired the splendor of the mountain scenery. 动 我给你拍照的那一刹那, 你不要dong4. Hold yourself still for a moment while I take your photograph. 权 宪法授予总统宣战quan2. The constitution vests the president with the power to declare war. 斯 si1特兰德大街是伦敦最热闹的要道之一. The Strand is one of London's busiest thoroughfares. 那天 那记者虽然有点累, 但他na4 tian1晚上却连夜写文章. The journalist chucked out ink throughout that night although he was a bit tired. 定 如果你不老实话, 我ding4会对你不客气. If you don't behave I'll come down on you with heavy hand. 更加 那消息给加了花边, 使之geng4jia1引人注目. The news was boxed in to draw more attention. 案 您有关于处理这桩索赔an4的具体意见吗? Do you have any specific idea to settled the claim? 风 feng1呼啸著穿过树林. The wind screamed through the trees. 油 虽然我倒you2时很小心, 但还是洒了一些. Although I poured it carefully, I spilt some of the oil. 言 我们的职员少一些也能发挥同样效率, 这是yan2之成理的. It is arguable that we would be just as efficient with fewer staff. 活 火蜥蜴曾被认为能生huo2于火中. Salamanders once were thought to be capable of living in fire. 物 收缩wu4收缩的事wu4, 尤指肌肉 Something, especially a muscle, that contracts. 们 学生men5接受老师的劝告. The students take the admonition from their teacher. 友 这个男孩有交you3的能力. This boy has a faculty of making friends easily. 跑 马在路上小pao3着. The horse trotted down the road. 消费者 商店为了迎合"自己动手"的狂热心理, 为xiao1fei4zhe3提供可以在家里组装的零件. Shops cater for the do-it- yourself craze by offering consumers bits and pieces which they can assemble at home. 相 几家公司正为争取一项合同而互xiang1竞争. Several companies are competing for the contract. 病 他非常挂念他有bing4的母亲. He is full of concern about his sick mother. 尔 威er3非常专心读书, 以至于没有吃晚餐. Will was so absorbed in reading that he went without his dinner. 木 我依恋故乡的一草一mu4. I am attached to every tree and bush in my hometown. 性 这份工作主要是行政xing4的. This job is mainly administrative. 台湾 唯有在南Tai2wan1我才见过像这样的风景. Only in the southern part of Taiwan have I seen such scenery as this. 社会主义 他写诗歌颂我们伟大的she4hui4zhu3yi4祖国. He wrote poems in praise of our great socialist motherland. 值 在编辑语言中, 把若干zhi2变换为由给定格式所规定的表示形式. In programming languages, transforming values to the representations specified by a given format. 大量 我认为da4liang4阅读是必要的. I think it's necessary for us to read a lot. 是不是 那个亚洲人拦住我, 问我shi4bu5shi4中国人. That Asian stopped me and asked if I was Chinese. 衣 你宽宽大yi1吧. Open your coat. 歌 她一遍又一遍地不断哼唱那支ge1. She continued to hum the song over and over. 既 ji4没打电话也没写信给我们; ji4非植物也非动物的生命形态 Has neither phoned nor written us; life forms that are neither plants nor animals. 现 这些商品xian4正供应不足, 价格会上涨. These goods are in short supply; the price will be high. 牛 受惊的niu2群向牧场涌去. The cattle stampeded towards the farm. 的话 你说de5hua4没有道理. What you say makes no sense. 再次 我们作了一次战略性退却, 以便我们能积蓄力量zai4ci4进攻. We made a strategic withdrawal, so that we could build up our forces for a renewed attack. 感 他们有些人养成了严重的自卑gan3. Some of them developed a great inferiority complex. 心里 听到这个坏消息, 他xin1li5充满恐怖. He was filled with horror at the bad news. 刚刚 不幸的小伙子啊, 他gang1gang1死了妻子. Poor chap, his wife has just died. 大学 你什么时候完成da4xue2课程? When do you finish your college course? 体 不ti3贴的不考虑他人感情的; 不得ti3的 Lacking in consideration for the feelings of others; tactless. 厂 解放后, 他被任命为这个chang3的chang3长. He was named director of the plant after liberation. 以下 俱乐部的成员限定在三十岁yi3xia4. Membership in this club is restricted to man under 30. 下降 近年来她写的书质量xia4jiang4了. Her books have gone off in recent years. 杯 再给你倒bei1茶好吗? Can I pour you another cup of tea? 表 议程biao3上的下一项是什么? What is the next item on the agenda? 投 树 (在草地上) tou2下长长的影子. The tree cast (ie caused there to be) a long shadow (on the grass). 同样 使我惊讶的是, 他又犯了tong2yang4的错误. To my dismay, he made the same mistakes. 购买 是否可在此gou4mai3观光巴士券? Can I get a ticket for the sight- seeing bus here? 村 我们为在cun1中保留一所学校这一权利进行请愿. We're petitioning for our right to keep a school in our village. 面前 摆在他mian4qian2的是继续吃苦受罪. Ahead of him lay the prospect of continuing hardship. 里面 在...之内在或进入li3mian5; 在内部 In or into the inner part; inside. 且 我们的地毯是用中国纯羊毛手工织成的. 它们富有弹性qie3做工精细. Our carpet is hand- made of pure chinese wool. They are resilient and have fine workmanship. 英国 Ying1guo2和中国签署了贸易协定. Britain concluded a trade agreement with China. 代 dai4我向琼斯夫妇及其子女问好. Give my regards to Mr and Mrs Jones and family. 来到 他的祖先lai2dao4英国的时候是难民. His ancestors had come to England as refugees. 第一次 那个小男孩di4-yi1 ci4会将汉字慢慢地读出来. That boy can spell out the Chinese for the fast time. 服 fu2下这些药丸可保你睡一宿好觉. These pills should ensure you a good night's sleep. 排 你要把这些书按字母顺序pai2好. You must arrange these books in alphabetical order. 色 她一定很难过, 但毫不形之於se4. She gives no outward sign of the sadness she must feel. 清 她是缴 (qing1) 了党费的党员. She's a (fully) ,paid-up member of the party. 都会 由于石油短缺, 任何一种新能源du1hui4受欢迎. Any new source of energy will be welcome, as there is a shortage of petroleum. 长期 他有chang2qi1犯罪记录. He has a long criminal record. 若 你ruo4预先通知我, 我就能给您准备好了. If you warn me in advance, I will have your order ready for you. 保 我的房子bao3了火险. My house is insured against fire. 市民 这位市议员受到shi4min2的敬重. The alderman was respected by the citizens. 反 这些用人 (对我来说) 帮不上忙fan3而是累赘. The servants were more of a hindrance than a help (to me). 轮 手泵式四lun2小车由一个小马达或一台手泵驱动的小型无篷路轨车 A small open railroad car propelled by a hand pump or a small motor. 今日 jin1ri4股票交投活跃, 价格看涨. Share prices were buoyant today in active trading. 感到 他开始对工作gan3dao4厌倦. He began to weary of the work. 赛 这些白线把sai4区分成各个部分. White lines divide the playing area into sections. 令 已签发了他的逮捕ling4 (治安法官签署的命ling4, 它给予警察逮捕罪犯的权力. A magistrate have sign a warrant, give the police the power to arrest someone for a crime. 房地产 他在英格兰西南部有一处fang2di4chan3. He has a property in the West Country. 型 凹形, 凹面与浅的凹xing2盛食物的容器相似的凹处 A depression similar to that in a shallow concave container for food. 酒 我们昨晚畅饮了一次jiu3. We quaffed wine last night. 流 木头在河上放liu2. The logs floated down the river. 战 这部小说以zhan4前的伦敦为背景. The novel is set in pre-war London. 联 你可以使用lian2机打印机把数据打印出来. You may use an online printer to print out the data. 量 我可以liang4一下您的尺寸吗? Can I take your measurements? 好好 你应该hao3hao1利用这个机会. You should take advantage of it. 易 我们有 4 亿英镑的贸yi4顺差. We have a trade surplus of 400 million. 上涨 生产成本的增加必定使价格shang4zhang3. Any increase in production costs is bound to send up prices. 怕 他pa4在所有朋友面前出洋相. He's afraid of looking foolish in front of all his friends. 术 整形shu4的, 还原成形shu4有关对身体缺失部分进行还原的外科手shu4的 Relating to the surgical restoration of a lost or absent part. 建 按学生人数, 我们应该jian4三个餐厅. In proportion to the number of students we should build 3 dining rooms. 唱 我喜欢chang4‘山楂树’这首歌. I like to sing the song 'hawthorn'. 看来 这抢劫案kan4lai5是内部的人干的. The robbery appeared to have been an inside job. 职工 这家工厂的所有女zhi2gong1在三八节都得到了一份礼物. All the female workers in this factory got a present on March 8. 就要 公司在新人管理下jiu4yao4垮台了. The firm is going to pot under the new management. 身边 他总是把女朋友的相片放在shen1bian1. He always kept the picture of his girlfriend's close at hand. 利 水手很li4落地把绳子放出去了. The sailor ran the line out neatly. 算 他驾驶测验不及格, 这次suan4第十次了. That makes the tenth time he's failed his driving test! 逼 魔鬼所bi1, 不得已也. Needs must when the devil drives. 每年 会议mei3nian2举行一次. The meeting is held yearly. 星 北极xing1第二xing1的光度中的一颗xing1, 位于小熊xing1座把柄的末端, 几乎位于北天极 A star of the second magnitude, at the end of the handle of the Little Dipper and almost at the north celestial pole. 电子 我喜欢读一些关于dian4zi3音乐的书. I like to read books on electronic music. 需 想到还xu1重新考试, 我就感到沮丧. The thought of having to take the exam again depressed me. 情 请他出去吃午饭, 那样他心qing2就会好些. Offer to take him out for lunch, then (ie as a result of this) he'll feel in a better mood. 父母 她竭尽全力使fu4mu3高兴. She does her utmost to please her parents. 知 他的秘密至死也不为人zhi1, 因为他从未告诉过别人. His secret died with him, for he never told anyone. 食品 他把一盒shi2pin3从汽车上拿进来. He brought the box of groceries in from the car. 客 男女主人 (在ke4人间) 走来走去招待ke4人. The host and hostess circulated (among their guests). 黄 金莺长着黑huang2的羽毛. An oriole is a bird which has black and yellow feathers. 不再 现在他们在完成定额方面bu4zai4落在别人后面了. Now they no longer fall behind the others in meeting their quotas. 不了 这老人没有手杖就走bu4liao3路. The old man could not walk without a stick. 男子 那nan2zi3一举一动像个大男孩. That man behaves like an overgrown child. 粉 肥皂fen3别用得太多, 这儿的水很软. Don't use much soap powder the water here is very soft. 委员会 wei3yuan2hui4建议著手起草新法规. The committee proposed that new legislation should be drafted. 不可 根据表面现象看问题有时是bu4ke3取的. It's not always wise to go by appearances. 月份 十二月是一年的最後一个yue4fen4. December is the last month of the year. 通 老年疾病tong1长都不是起於外因的. Disorders of old age are generally not exogenous. 德 圣女贞de2是法国最伟大的女性之一. Joan of Arc was one of France's greatest daughters. 青年 政府号召qing1nian2义务献血. The government calls on the youth to donate their blood voluntarily. 普通 别尽用那种专门术语--用pu3tong1的词语解释吧. Don't use all that technical lingo try and explain in plain English. 痛 他的头一阵阵地tong4. His head throbbed with pain. 制 警方在竞选之夜zhi4止了几处骚乱. The police stopped several riots on election night. 步 他见到尸体厌恶得止bu4不前. He recoiled at the sight of the corpse. 胜 温和的说服sheng4於压服. Gentle persuasion is more effective than force. 加入 请把我的名字jia1ru4你们的邮寄名单中. Please add my name to your mailing list. 正是 zheng4shi4希腊人影响了西方人的思维. It was the Greeks who shaped the thinking of Western man. 教师 她是一个有责任心的jiao4shi1. She is a conscientious teacher. 左 他的zuo3胳膊在一次事故中受伤了. His left arm was hurt in an accident. 不用 bu4yong4麻烦了. Don't bother. 它们 我们不知道这些鸟如何找到ta1men5的路. We have no idea how the birds find their way. 防 预fang2胜于治疗 (治病不如fang2病) . Prevention is better than cure. 委 其中之一就是允许地方教wei3在国家教学大纲的指导下选择合适自身的教材. One of the reforms allows the local education department to choose their own textbooks based upon the national teaching guideline. 费用 生活fei4yong5持续下降, 眼看就快三个月了. The cost of living seems set to drop for the third month in succession. 预计 yu4ji4需求会有很大增长, 我们应该开足马力生产. In prospect of increase in demand, we should operate at full capacity. 考 你下了这麽大工夫, 一定能kao3及格. You've done so much work that you're bound to pass the exam. 肉 由于肥胖, 大夫叫我停止吃rou4. The doctor told me to cut out meat for my fat. 上升 通货膨胀率可能shang4sheng1. 如果是这样, 物价就会上涨. Inflation may be rising, if (it is) so, prices will go up. 回到 hui2dao4原先状态在, 到或向着从前的状态地 In, to, or toward a former condition. 家里 在他jia1li3一提政治就犯忌. Any mention of politics is taboo in his house. 传 这杆梭镖是江西根据地时代chuan2下来的. The spear descends from the Jiangxi-base days. 听到 我想我ting1dao4有人叫唤. I think I hear that someone cries out. 基 五氧化物由五个氧原子和其它元素或ji1组成的化合物 A compound having five atoms of oxygen combined with another element or radical. 鞋 橡胶xie2是防水的. Rubber boots are impervious to water. 医疗 这种疾病的迅速蔓延使yi1liao2当局感到忧虑不安. The rapid spread of the disease is alarming the medical authorities. 北 在上次战争中他在bei3非战役参战. He fought in the N African campaign during the last war. 怎样 她是zen3yang4学到本领的? How did she acquire her skill? 那样 她不至于愚蠢到干出na4yang4的事来. She is not so foolish as to do that. 她们 当局答应给护士增加5%的工资, 但ta1men5坚持要得到7%的增幅. The nurses have been offered an extra 5%, but they're standing out for a 7% pay rise. 处于 这所房屋已chu3yu2荒废的状态. The house has fallen into a state of neglect. 做出 很多东西是由竹子zuo4chu1的. Many things are made out of bamboo. 落 我把手套luo4在公共汽车上了. I've left my gloves on the bus. 推进 敌军tui1jin4时, 士兵都撤出了那地区. The soldiers evacuated the area as the enemy advanced. 德国 他选择了De2guo2, 而我个人倒更喜欢西班牙. He chose Germany, but personally I'd prefer to go to Spain. 道路 工人们正在dao4lu4下面铺设管道. The workers are laying pipes under the road. 心中 我xin1zhong1充满了回家的渴望. I am filled with desire to go back home. 警方 这帮人正被jing3fang1追捕. The gang is being hunted by the police. 所谓 他搜集以前的作品, 编成了suo3wei4的五经. He gathered earlier writings to prepare what are called the Five Classics. 相比 和可能打仗xiang1bi3, 所有其他忧虑都变得微不足道了. All other anxieties paled into insignificance besides the possibility of war. 每次 他mei3ci4度假都会带他的狗去. He never goes on a vacation but he takes his pet dog. 任 接替他担ren4主席的人将参加本次会议. His successor as the chairman will be at the conference. 式 这场戏大部分内容是用韵文写成的, 但也有一些是散文形shi4的. Most of the scene is written in verse, but some is in prose. 工作人员 旅馆gong1zuo4ren2yuan2对我们照顾得无微不至, 尽量让我们住得舒适, The hotel staff spared no pains to ensure that our stay was as enjoyable as possible. 手段 我宁可安于贫穷, 也不愿用不当shou3duan4赚钱. I would rather remain poor than get money by dishonest means. 瓶 ping2盖没拧正. The bottle-top has been screwed on squint. 高度 她在工作中表现出gao1du4的技巧. She shows a high degree of skill in her work. 首次 她进行了shou3ci4解剖後就改变了要当医生的想法. Her first dissection made her change her mind about becoming a doctor. 增强 我需要加强锻炼和改变饮食来zeng1qiang2休质. I need to tone up with more exercise and a change of diet. 具 他举了ju4体的例子才把论点讲透彻. He drove home his point by citing specific examples. 运 思考, 推理便yun4智力的行为过程; 思考或推理 The act or process of using the intellect; thinking or reasoning. 巴 ba1鲁克先生讲述了他所认为的禁止抽鸦片烟的最好方法, 大家都热烈赞同. Mr Baruch stated what he thought the best method of suppressing opium smoking and the people heartily entered into his views. 业 他表现出了事ye4有成的经理人员所具有的一切品质. He incarnates all the qualities of a successful manager. 置 他用一支笔在地图上标出了波斯湾的位zhi4. He indicated the location of the Persian Gulf with a pen on the map. 立 强盗把老人的胳膊一拧, 老人li4即把兜里所有的钱都交了出来. The robber gave the old man's arm a twist, and he at once came across with all he money he had in his pocket. 球队 赢得总统杯以后, qiu2dui4满怀信心地迎接联赛的冠亚军决赛. Having won the President Cup, the team got their tails up for the final of the league championship. 应当 公共交通ying1dang1受到资助吗? Should public transport be subsidized? 加快 她的脉搏jia1kuai4了. Her pulse quickened. 之类 有的祸事, 像她的汽车被盗zhi1lei4, 以前从未发生过. Such a disaster as her car being stolen had never happened before. 不知 bu4zhi1什么原因, 她自杀了. For one reason or another, she committed suicide. 老人 他们拿那位lao3ren5开玩笑. They are making fun of the old man. 右 我的座you4铭是: `有一天过一天.' My motto is: `Live each day as it comes.' 石 我把shi2头搬起来时, 那只甲虫跑了. The beetle scuttled away when I lifted the stone. 床 他们在他chuang2的四周放上屏风, 以便医生给他检查. They put a screen around his bed so that the doctor could examine him. 纸 请在抽屉里铺上zhi3. Line the drawer with paper, please. 难以 桌上那包糖果对那孩子是个nan2yi3抗拒的诱惑. The bag of sweets on the table was too strong a temptation for the child to resist. 增 英国自从加入共同市场以来, 与欧洲的贸易大zeng1. Since joining the Common Market, Britain's trade with Europe has greatly increased. 工 gong1人们已经表明反对这些方案. Workers have already demonstrated their opposition to the plans. 死去 那些si3qu4的战士被埋葬在坟墓里. Those dead soldiers were buried in the tombs. 实 他告诉我的消息是真shi2的. The news he told me is truthful. 加上 计划原来就有错误, 再jia1shang5执行中的粗心大意就更糟了. Initial planning errors were compounded by carelessness in carrying the plan out. 击 那条鲸鱼不住地用尾巴ji1水. The whale thrashed the water with its tail. 第 他是根据工会章程di423条规则行动的. He is acting under rule23 of the union constitution. 调 我们需要多diao4些坦克到前线. We need to bring up more tanks. 法国 该公司对Fa3guo2酒的进口有绝对的垄断. The company had the absolute monopoly of import of french wine. 板 手提箱裂开了, 里面的东西纷纷落在地ban3上. The suitcase burst open and its contents rained on the floor. 卫生 我也认为不wei4sheng1, 但是我对病菌的抵抗力很高. I don't think so, either, but my resistance to germs is high. 安 an1不应该这样谈论她的恩人. It ill behoves Anne (ie She ought not) to speak thus of her benefactor. 含 han2汞的与汞有关的或han2汞的, 尤指han2一价汞的 Relating to or containing mercury, especially with valence1. 尽 一个人应该为世界和平事业jin3最大努力. One should do his best for the cause of world peace. 合 工人们把沥青和沙子, 石块混he2在一起. The workers mixed the asphalt with sand and gravel together. 上述 压缩周期shang4shu4机器压缩过程的周期 The engine cycle during which this process occurs. 亚 莱思角加拿大纽芬兰省东南部一海角, 位于ya4法隆半岛沿岸 A promontory of southeast Newfoundland, Canada, on the coast of the Avalon Peninsula. 当年 他正在dang1nian2的旧文件中搜寻伊丽莎白时代一般家庭开支的细节. He is hunting up details of Elizabethan household expenditure in a document of the time. 俄罗斯 E2luo2si1是被包藏在一个闷胡芦里面的神秘物体之中的谜. Russia is a riddle wrapped in a mystery inside an enigma. 令人 这是一个ling4ren2沮丧的日子. It's a gloomy day. 较大 jiao4da4的, 全面的比平均范围, 宽度或容量大的; 广泛的 Of greater than average scope, breadth, or capacity; comprehensive. 架 一jia4飞机在机场着陆. An airplane alighted on the airdrome. 不可能 再重建这座建筑物是bu4 ke3neng2的. Reconstruction of that building is impossible. 有所 "如果他不努力, 他将永远也不会实现you3suo3成就的抱负. " If he's lazy, he'll never fulfil his ambition to achieve anything."" 深入 他喜欢shen1ru4研读他所选定的任何一门学科. He likes to read deeply in any subject that he chooses to study. 牌 名pai2记有名字的pai2或匾, 如挂在办公室门上 A plate or plaque, as on an office door, inscribed with a name. 镇 他们订婚的事成了zhen4上谈论的话题. Their engagement is the talk of the town. 尤其是 上流社会的上流社会的或适合于上流社会的, you2qi2shi4在语言用法上 Of or appropriate to the upper class, especially in language usage. 林 他们在围墙下面挖地道通向远处lin2中. They tunnelled along under the walls and up into the woods beyond. 象 他就xiang4一把大扇子, 他说. He said.""He's exactly like a huge fan."" 货 瓶装柠檬汁可不行--你得用真huo4. Bottled lemon juice is no good you must use the real thing. 今后 他说: ""我希望他们jin1hou4能更慎重一些. "" I hope they'll be more cautious in future, "" he observed. 师 教shi1的作用是传授知识. A teacher's aim is to impart knowledge. 之中 这人失业后就生活在贫困zhi1 zhong1. The man lived in poverty after his unemployment. 供应 那次宴会上有大量饮料gong1ying4. There was a liberal supply of drinks at the party. 官员 当地政府一位guan1yuan2来看他. An official of the local government called to see him. 获 美国的年轻人宁可从陌生人那里huo4取咨询. American young people would rather get advice from strangers. 准 用这把尺子能量得zhun3吗? Can you measure accurately with this ruler? 皮 桌子接触墙壁的地方漆pi2已剥落. The paint has chipped off where the table touches the wall. 病人 这个bing4ren2应该隔离. This patient should be separated from the others. 自身 其中之一就是允许地方教委在国家教学大纲的指导下选择合适zi4shen1的教材. One of the reforms allows the local education department to choose their own textbooks based upon the national teaching guideline. 街 他是一个画jie1景的画家. He is a painter of street scenes. 不够 我的工钱bu4gou4买一辆汽车. My wages won't run to a car. 品 尽管如此, 最近一个现代雕塑pin3展览会使有些人--包括我自己--感到吃惊. In spite of this, some people including myself- were surprised by a recent exhibit of modern sculpture. 记 让我ji4下你的地址和电话号码. Let me note down your address and telephone number. 食 我生病时完全没有shi2欲. When I was ill I completely lost my appetite. 体制 英美两国的政府ti3zhi4有什么不同? What are the difference between the American and British systems of government? 交给 他把所得利润的一半jiao1gei3歹徒作为保护费. He was paying out half his profits as protection. 每一 我尽量去拜访mei3 yi1位女士. I was all for calling on each of these ladies. 有着 这次新发现的石油对这个地区的经济you3zhe5重大的意义. This new discovery of oil is of great significance to this area's economy. 饭 这顿fan4我请客, 你把钱收起来吧. This meal is my treat, so put your money away. 势 风shi4已减弱, 做帆船运动较为安全了. The wind has moderated, making sailing safer. 质 换zhi4法推导一个命题的方法 Inference of the obverse of a proposition. 图片 她在协会中借助tu2pian4讲述其印度之行. She gave the society an illustrated talk on her travels in India. 提升 她得到ti2sheng1, 担负了更大的责任. She took on greater responsibilities when she was promoted. 大会 她由于向党代表da4hui4做了有力的演说而挽回了自己的声誉. She redeemed her reputation with a powerful speech to the party convention. 显 敌舰的影像已xian3现在雷达 (屏幕) 上. Enemy ships were detected on the radar (screen). 笔 这bi3生意是无利可图的. This business is unprofitable. 查 你应该cha2字典找出这个单词的正确读音. You should look up the right pronunciation of this word in the dictionary. 领 他得意地ling3著他那标致的伴侣遛公园. He proudly promenaded his elegant companion in the park. 语 他毕业于一所知名的外yu3学院. He graduated from a famous foreign language institute. 忘 我得承认我已wang4了. I must admit (that) I have forgot. 展 我站着zhan3望湖面. I stand looking over the lake. 变得 当她听到那则消息后, 她bian4 de5越来越紧张. When she heard the news she was heightening tension. 国外 她在guo2wai4居住多年之後, 突然在伦敦重新露面了. After living abroad for years, she suddenly surfaced again in London. 英 在ying1国法中在证明他有罪前被告是被假定无罪的. In English law, the accused is presumed to be innocent until he is proved to be guilty. 乐 他将一生奉献给了音le4. He devoted himself entirely to music. 明年 他们建造一个新的国家公园的工程将于ming2nian2完工. Their project to establish a new national park will be completed next year. 补 替捕的一垒安打; 第二垒替bu3偷击 A pinch single; a pinch steal of second base. 广 [谚] 井底之蛙, 所见不guang3. The frog in the well knows nothing of the great ocean. 不得 国防开支可削减bu4de5--那可是关天关地的事! You can't cut spending on defence that's sacrosanct! 及其 他继承了那片庄园ji2qi2一切特权. He inherited the manor and all its appurtenances. 室 他想在餐具shi4里找到一些酒. He wanted to find some wine in the pantry. 最新 他演讲完又补充说了一些zui4xin1数字. He added a brief postscript to his speech, giving the latest figures. 设 他们she4下圈套, 他果然落入其中. They set a trap for him and he walked right into it. 住房 他们把那栋房屋分成许多套zhu4fang2. They divided the house into flats. 近期 兔子在澳洲是较为jin4qi1引进的动物. The rabbit is a relatively recent introduction in Australia. 维 斯堪的那wei2亚是指丹麦, 挪威, 瑞典和冰岛. Scandinavia refers to Denmark, Norway, Sweden and Iceland. 脑 他的学术报告打算重点谈针刺麻醉在nao3外科方面的应用. His lecture is intended to bear down on the application of acupuncture anesthesia in brain surgery. 持 候选人须 表明他们对单方面裁军所chi2的立场. The candidates had to state their position on unilateral disarmament. 属 黄水仙是水仙shu3植物. The daffodil belongs to the genus Narcissus'. 器 你只要拉这个拉出qi4, 就可以很容易地把罐头打开. You may open the tin simply by pulling the puller. 足球 那些喜欢和他一起踢zu2qiu2的小男孩都把他当作叔叔. He is uncle to all the little boys who like to play football with him. 房子 fang2zi5里面静悄悄的. It was quiet inside the house. 拍摄 他新pai1she4的电影确实受到评论家严厉的批评. His new film was really panned by the critics. 祝 zhu4您旅途愉快. I wish you a pleasant journey. 强大 英联邦在第一次世界大战前曾是一个qiang2da4的帝国. The United Kingdom was a mighty empire before World War I. 丝 他对你给他的东西没流露出一si1兴趣. He showed no glimmer of interest in what you had offered. 部队 bu4dui4包围了这城市好几个月. The army has laid siege to the city several months. 集 惊险故事连载每一ji2都在悬念中结束的情节剧连载 A melodramatic serial in which each episode ends in suspense. 配 如果有人pei4得上获"年度秘书奖", 那么就是你. If anyone deserves the""Secretary of the Year Award"", it's you. 队员 对dui4yuan2的挑选似乎完全是主观决定的. The choice of players for the team seems completely arbitrary. 小组 这种心理治疗是在一起活动的xiao3zu3之间进行的. The psychotherapy is carried out in small interactive groups. 用于 工具yong4yu2协助工作的器具 An implement used to facilitate work. 养 我yang3了一只猫和一只狗, 但它们老是打架. I have a dog and a cat, but they fight all the time. 使得 我真希望我的灵魂有个窗户, shi3de5你能够看到我的一些感情. I wish there was windows to my soul, so that you could see some of my feelings. 测试 <大学英语词汇综合ce4shi4题>. Practice Tests For College English Vocabulary"" 侧 这灯泡是向内ce4爆裂的. The light bulb imploded. 望 终点已经在wang4. The destination is in view. 贴 她应该在附近tie1几张寻找狗狗的悬赏公告. She should post rewards around the neighborhood for finding it. 足 她吃了两客分量很zu2的馅饼. She had two generous helpings of pie. 鸡 他用欧芹的嫩枝点缀在ji1上. He decorated the chicken with sprigs of parsley. 最佳 这对於设计新市中心是个zui4jia1的反面教材. It is a classic example of how not to design a new city centre. 化 把国家公园私营hua4? 他们绝对不敢, 对吗? Privatize the national parks? They'd never dare, would they? 好多 我们经过hao3duo1小时的辩论以后, 谈判有了转折, 没用多久便达成了协议. After all those hours of arguing, the talks began to head out and it was not long before we were able to reach an agreement. 压 他把赢得的钱全都ya1在最后一场赛马上了. He gambled all his winnings on the last race. 剧 此ju4系由一部小说改编而成. The play has been adapted from a novel. 世 伦敦是shi4界上最大的城市之一. London is among the greatest cities of the world. 美好 她为公司的前景描绘了一幅mei3hao3的图画. She painted a rosy picture of the firm's future. 其它 除工作以外, 你有qi2ta1的特别爱好吗? Do you have any special interest other than your job? 车辆 我们可以听到远处传来的che1liang4往来的嗡嗡声. We could hear the distant drone of the traffic. 三十 尽管他已san1shi2岁了, 但还是孩子般的无邪. Although thirty, he is childlike. 那种 你能不能别再说na4zhong3闲话? Can you put an end to that kind of gossip? 实际上 她看上去信心十足, shi2ji4shang5很缺乏信心. Beneath her self-confident surface, she's quite unsure of herself. 额 保险公司已经清偿了她的索赔款e2. The insurance company has settled her claim. 好看 那种新的发式的确使她hao3kan4一些[hao3kan4多了]. That new hairstyle really does something/a lot for her. 觉 狗有敏锐的jue2 Dogs have a keen scent. 急 ji2欲获得的妄想权力或荣誉的; 嫉妒的 Covetous of power or honor; envious. 李 他把包放在行li3架上. He put his bag on the luggage rack. 意 老实讲, 我不同yi4你的计划. To tell the truth, I don't agree to your plan. 整 重型卡车一经过, zheng3所房子都震动起来. The whole house vibrates whenever a heavy lorry passes. 而言 就英语作文er2 yan2, 练习是最好的方法. So far as English composition is concerned, practice is the best way. 支付 我一时心软同意了zhi1fu4她度假的费用. In a weak moment, I agreed to pay for her holiday. 跳 请你跟我tiao4个舞好吗? Would you like to dance? 罗 他的几个朋友来了, 比如本, 卡luo2尔, 麦克. Several of his friends came: Ben, Carol and Mike, for instance. 净 我今天在厨房里做了一阵扫除, 现在确实乾jing4了. I had a blitz on the kitchen today, and now it's really clean. 般 新的建筑物如雨后春笋ban1大批出现. New buildings sprang up like bamboo shoots after a spring rain. 格 银行的职员从ge2栅後面看著顾客. The bank clerk peered at the customer through/from behind the grille. 大部分 你收集到的da4bu4fen5情报没有实用价值. Much of the information you have gleaned is of no practical use. 相互 他们xiang1hu4交换了人质. They exchanged hostages with each other. 费 我的一部分津贴被扣去付了饭fei4. Part of my allowance is kept back to pay for my meals. 慢慢 我的心情man4man4轻松起来. My mood gradually lightened. 虽 他sui1竭尽全力, 但仍然未能将那石头搬起来. He failed to lift the rock in spite of all his exertions. 许 据说如果你在看见流星时xu3个愿, 愿望就会实现. It is said that if you make a wish when you see a meteor in the sky your wish will be realized. 抽 chou1彩仪式星期六举行. The draw for the raffle takes place on Saturday. 自我 自治的与其他国家或政府的法律相独立的; zi4wo3管理的 Independent of the laws of another state or government; self-governing. 必 [谚] 蓄物bi4有其用. Lay things by, they many come to use. 多次 那问题我向他解释duo1ci4, 他似无所悟. I explained the problem to him several times but it didn't seem to penetrate. 理 管li3, 统治在一个政治单位里权力的行使; 统治 Exercise of authority in a political unit; rule. 睡着 我还没来得及给他盖好被子, 他就shui4zhao2了. He was asleep before I tucked him in. 众多 教皇是zhong4duo1基督徒的宗教领袖. The Pope is the spiritual leader of many Christians. 错过 今天早晨我起床晚了, cuo4guo4了公共汽车. I got up late this morning and missed the bus. 沿 yan2河两岸种着松树. Pine trees were planted all along the river. 铁 这张古老的羊皮纸是在一个精致的tie3盒子里发现的. This ancient parchment was discovered in a delicate iron box. 核 盛有he2废料的密封容器被丢在海里. Sealed containers of nuclear waste have been dumped in the sea. 春节 中国孩子会在Chun1 Jie2前买很多鞭炮. Chinese children like to buy many firecrackers before the Spring Festival. 列 这lie4火车是否直达伦敦? Does this train go right through to London? 奇 巨大的, 庞大的规模巨大或大得出qi2的; 巨大的 Of enormous size or magnitude; huge. 土 他往tu3里掺了些沙子以提高渗水性能. He added sand to the soil to make it more porous. 史 他是为历shi3学教授. He is a professor of history. 上面 就用手指头指着名单往下看, 看是不是所有的人的名字都在shang4mian5, 好吗? Just run your finger down the list and see if all the names are there, will you? 解 应该看报以便jie3时事. You should read the newspapers to keep abreast of current affairs. 雨 这种材料防yu3. This material is impervious to rainwater. 药物 yao4wu4有时具有令人不快的副作用. Medicines sometimes have unpleasant side effects. 缺 这家公司的主要问题是que1少有技术的人员. The company's main problem is the shortage of skilled personnel. 印度 她的Yin4du4之行成了她一生的转折点. Her visit to India proved to be a watershed in her life. 这时 民兵和公安人员zhe4shi2 (向这些特务) 包围上来. Militiaman and public security men now closed in(on the spies). 游 我姐姐身体很棒--她能you25英里. My sister's very strong she can swim 5 miles. 竟 他真是愚蠢, jing4会拒绝做那份名报的新闻记者. It is stupid of him to refuse a job as a reporter on that well known newspaper. 两国 希望今后liang3guo2人民之间有更多的交往. We hope from now on there will be more exchanges between our two peoples. 人数 减少失业ren2shu4是政府计画的重点. Reducing unemploymentis the focal point of the government's plans. 驻 前哨派zhu4在离主力部队很远的地带的支队以防敌人的偷袭 A detachment of troops stationed at a distance from a main force to guard against surprise attacks. 封 光和水feng1植物是必要的. Light and water are necessary to plants. 直到 她父亲抚养她zhi2dao4她结婚. Her father supported her until she got married. 之外 我除了要通过考试zhi1 wai4, 没有别的心愿. I have no other wish except to pass the examination. 烧 酸把地毯shao1了个洞. The acid burnt a hole in the carpet. 大大 在产品设计和质量上, 意大利人da4da5超过了他们. In design and quality of manufacture they were outclassed by the Italians. 下跌 他加了一个避免条款, 大意是: 如果汇率xia4die1超过去5%, 付款将被修改. He adds a let- out clause to the effect that the payment will be revised if the exchange rate fall by more than5%. 降 将某人的收入分至四年从而使税赋jiang4至最小程度 Average one's income over four years so as to minimize the tax rate. 供 备有目录gong1索取. Catalogues are available on request. 紧 他收到一个扎得很jin3的包裹. He received a compact package. 一部分 装配过程的这yi1bu4fen5现在是全自动的. This part of the assembly process is now fully automated. 各个 把这条句子的ge4ge4成份加以分析. Analyze the sentence into its constituent parts. 状 葡萄zhuang4的由成串的部分构成的, 用于腺体 Having a structure of clustered parts. Used of glands. 治 据说那种植物可用来zhi4肝炎. It is said that the plant can be used to treat hepatitis. 为此 我得大嚷大叫别人才能听见, 我wei4ci3十分不快. It irritated me to have to shout to be heard. 英语 我正在尽力学Ying1yu3. I'm trying to learn English. 铁路 货物已由tie3lu4托运到你处. The goods were consigned to you by railway. 怪 这盘欧防风做的菜味道很guai4. This dish of parsnip tastes strange. 某些 已经证实, 记忆存在于mou3xie1金属中. Memory has been shown to reside in some metals. 酒店 新闻——当有人咬狗, 或者打劫jiu3dian4之时. News- when a man bite a dog or rob a hotel. 负 因使用不当造成的损坏, 生产厂家不fu4任何责任. The manufacturers disclaim all responsibility for the damage caused by misuse. 一半 现在付yi1ban4, 剩下的以后再付. Pay half now and the rest later. 一系列 yi1xi4lie4的幸运事使她的事业一帆风顺. A series of fortuitous circumstances advanced her career. 差异 阶级cha1yi4会造成国家的分裂. Class differences can divide a nation. 有时 她干起活来倒是相当不错, 不过you3shi2需要加以督促. She is a fairly good worker, but she needs prodding occasionally. 羊 这个贫穷的小男孩在他十岁的时候就被雇为yang2倌. The poor boy was hired as a shepherd when he was only ten. 尚 这种炎热的天气在夜晚shang4能忍受, 但白天就令人感到呼吸困难. The heat was tolerable at night but suffocating during the day. 不在 我的狗bu4zai4旁边我就很寂寞. I feel very lonely without my dog. 呈 球场很大, cheng2椭圆形. The playing-field is a large oval. 患 世界上大多数大城市都交通堵塞为huan4. Most of the important cities of the world suffer from traffic jam. 毒 把你受伤的手指浸在消du2剂里, 把du2浸泡出来. Dip your injured finger in the disinfectant to soak out the poison. 古 这种建筑风格起源于gu3希腊. The style of architecture originated from the ancient Greeks. 何 他对自己所处he2种地步茫无所知. Little does he know (ie He doesn't know) what trouble he's in. 果 落叶松长着球guo3和针形的叶子. Larch has small cones and needle-like leaves. 一生 他在短短的yi1sheng1中, 从小偷小摸到杀人, 什麽罪都犯过. In his short life he had run the entire gamut of crime, from petty theft to murder. 修 工程师奋力进行xiu1桥工作. The engineers set to on repair work to the bridge. 似 我总的印象是他shi4乎很和蔼可亲. My general impression was that he seemed a pleasant man. 家人 圣诞节是朋友jia1ren2互相再见, 以及寄圣诞卡给住在远方的人的一段时间. Christmas is a time for friends and family members to see each other again and to send Christmas cards to those who live far away. 戏 这个月我们看了好几场xi4. We've been to several plays this month. 下面 硬币滚到钢琴的xia4mian5了. The coin rolled underneath the piano. 大力 女士们, 先生们: 请别堵住通道. 谢谢诸位da4li4协助. Please clear the gangways, ladies and gentlemen. Thank you for your co-operation. 学院 我报了名的xue2yuan4已经录取我了. The college I applied to has accepted me. 多种 分子扩散运动两种或更duo1zhong3物质的分子由于随机的热运动自发混合在一起 The spontaneous intermingling of the particles of two or more substances as a result of random thermal motion. 房屋 这是一间宽敞的fang2wu1. It is a commodious house. 礼 他以晓之以li3的态度劝说她. He talked to her with persuasive manner. 法规 新的fa3gui1已得到国王的批准. The new law has received the royal assent. 中国人 那个亚洲人拦住我, 问我是不是Zhong1guo2ren2. That Asian stopped me and asked if I was Chinese. 屋 由于进行大扫除, wu1里的一切弄得乱七八糟. Everything in the house was turned upside down for the cleaning. 外面 他已经习惯在wai4mian5吃饭了. He is used to eating out all the time. 计 光度ji4用来测量光的性质, 尤其是光的强度和通量的仪器 An instrument for measuring a property of light, especially luminous intensity or flux. 预测 他们试图yu4ce4这场足球比赛的结果. They tried to forecast the result of the football match. 路上 有一天我在去我叔叔家的lu4shang5迷失了方向. One day I lost myself on the way to my uncle's house. 冬天 他想到要在dong1tian1游泳就有些犹豫. He boggled at the thought of swimming in winter. 做法 恢复谈判的任何zuo4fa5都值得欢迎. Any renewal of negotiations will be welcomed. 内心 他颤抖的双手显示出他nei4xin1的恐惧. His shaking hands showed his inward fear. 路线 我们在地图上画出我们的lu4xian4. We traced out our route on the map. 湖 他把桨放入水中, 搅乱了平静的hu2面. He put his oars in the water and disturbed the smooth surface of the lake. 听说 ting1shuo1你的猫死了, 我觉得很难过. I was sorry to hear that your cat had died. 围 冰间湖由海水冰wei2成的一块开阔的水域 An area of open water surrounded by sea ice. 低于 罗马教廷公使职位di1yu2罗马教皇使节的梵蒂冈的外交使者或代表 A Vatican diplomatic envoy or representative ranking just beneath a nuncio. 园 我一整天都在锄yuan2子里的草. I spent the whole day weeding in the garden. 演 人们经常发现在同一剧中同一yan3员兼yan3父与子. It is often found the same actor doubles with father and son in the same play. 始 他是去年六月开shi3在这里工作的. He started work here last June. 样 这两yang4东西外表相同, 但本质上却不yang4. The two things are the same in outward form but different in essence. 产量 今年的葡萄酒chan3liang4前景不佳. The prospects for this year's wine harvest are poor. 杆 柱, gan1建筑物框架中横梁的支撑物 A support for a beam in the framework of a building. 味 它是一种有菊花wei4的特别茶叶. It was a special tea which tasted of chrysanthemum. 引进 政府对yin3jin4科学设备非常感兴趣. The government has an interest in importing scientific equipment. 每个人 mei3ge5ren2都应该遵守法律. Everyone should comply with the law. 吃完 他大约十分钟就chi1wan2了两份排骨和一满盘青菜, 而且chi1wan2还要. He knocked off two chops and a plateful of vegetables in about ten minutes, and then asked for more. 命 那辆摩托车就会要了你的ming4. That motorbike will be the death of you. 读者 他的言语伤害了du2zhe3的感情. His words hurt the reader's sensibility. 之下 绝望zhi1 xia4, 我向攻击者哀求. In desperation I pleaded with the attackers. 分子 她是党内积极的左翼fen1zi3. She was active as a left-winger in the party. 莫 今天, 托马斯·mo4尔爵士作为《乌托邦》的作者而留在人们的记忆之中. Sir Thomas More is remembered today as the author of Utopia. 停止 你如果不ting2zhi3吃糖, 你就不要吃饭. Stop eating sweets, or you won't get any dinner. 前往 他径直qian2wang3拉各斯, 未在内罗毕停留. He went straight to Lagos, without stopping in Nairobi. 词 我们用电脑查找所有用连字符连接的ci2. We did a computer search for all the hyphenated words. 二十 三的立方是er4shi2七. Three cubed is twenty-seven. 当中 年轻人特有的热情和锐气在这些人dang1zhong1没有多大表现. The fire and dash pertaining to youth are not much in evidence among these people. 大学生 "但是到目前为止, 公众已经用书信向新闻界对da4xue2sheng1们表示感激. " But so far, the public has expressed its gratitude to the students in letters to the Press."" 比分 主队以悬殊bi3fen1垂手赢得 (这场比赛的) 胜利. The local team won (the match) hands down. 叶 蔬菜因其可食部分而种植的植物, 如甜菜根, 菠菜ye4或者椰菜, 花椰菜的花蕾等 A plant cultivated for an edible part, such as the root of the beet, the leaf of spinach, or the flower buds of broccoli or cauliflower. 意大利 他搭乘便车往南去Yi4da4li4, 然后从那里进入法国. He hitched south towards Italy, and thence into France. 讲话 她从容不迫地jiang3hua4. She spoke with unruffled calm. 印 报纸在yin4刷机上yin4出来後他拿了一份. He took a copy of the newspaper as it come off the press. 售 现shou4货物; 现在正在衰老下去的独裁者 Goods now on sale; the now aging dictator. 鬼 教士将gui3从房屋中驱走. A priest exorcized the ghost from the house. 钟 你能听到晨zhong1响吗? Can you hear the morning bell ringing? 闹 那些吵吵nao4nao4的邻居成了我生活中的一大忧患. Those noisy neighbours are the bane of my life. 公路 这条新的gong1lu4一直延伸到我们村庄. The new road reaches as far as our village. 有时候 做个消防队员you3shi2hou5会有危险. Being a fireman sometimes may be dangerous. 全体 由於quan2ti3演员的出色表演, 那出戏才获得成功. The play succeeded thanks to fine acting by all the cast. 目 三层刺网一种三层竖向安置的渔网, 由一层细mu4网夹在两层粗mu4网中构成 A vertically set fishing net of three layers, consisting of a finely meshed net between two nets of coarse mesh. 射 打猎时他she4下一只大大雁. In the hunting he fetched down a wild goose. 兵 这些勇敢的士bing1会保卫我们的国家的. These gallant soldiers will protect our country. 泡 把床单好好pao4一pao4. Give the sheets a good soak. 不大 他病得非常厉害, bu4da4可能恢复健康了. He is very ill and unlikely to recover. 藏 猎人cang2在小木屋里. The hunter hid in a log cabin. 形 "在聪明的妹妹相xing2之下, 她变得黯然失色. " She is quite eclipsed by her clever younger sister. 田 那里的农民过去总是让羊吃掉tian2里的油菜, 这样好把它们养壮了送进屠宰场. Farmers there used to eat off the coleseed with sheep so as to make them fit for the butcher. 河 这条he2从这里转向北方. The river turns north at this point. 料 纪念碑的正面是石liao4做的. The monument was fronted with stone. 大多数 参加考试的人da4duo1shu4语法及格. Most candidates passed in grammar. 编 她的母亲帮她bian1辫子. Her mother helped her to plait her hair. 纯 她血管里流的是chun2吉普赛人的血液. She has pure gypsy blood in her veins. 一方面 无论在哪yi1fang1mian4他都不能被看作是个好丈夫. In no respect can he be looked upon as a good husband. 愿 yuan4主赐福于你们大家. The blessing of the Lord be upon you all. 仅仅 我开始作画, jin3jin3是最近的事情. It is only recently that I started painting. 致 紧密的物质上牢固的或zhi4密的 Firm or compact in substance. 骨 原始人用尖石块和兽gu3为自己制作原始的工具. Primitive man made himself primitive tools from sharp stones and animal bones. 持有 我chi2you3法国护照. I hold a French passport. 游客 城镇的那部分对you2ke4完全没有吸引力. That part of the town is completely void of interest for visitors. 黑色 她洁白的脸和她hei1se4的衣服形成强烈的对比. Her white face and her dark dress contrast sharply. 烟 yan1从yan1囱里一股一股地喷出来. Smoke puffed from the chimney. 即可 贵方所订购货物之其余部分, 一俟我方进货ji2ke3供应. The balance of your order will be supplied when we receive fresh stock. 音 颤yin1两个相距一个yin1或半个yin1的yin1的迅速交替 The rapid alternation of two tones either a whole or a half tone apart. 一眼 老师狠狠地瞪了我yi1 yan3, 所以我怀疑我做错了什么事. The teacher threw a fierce look at me, so I wondered what I had done wrong. 门口 我父亲要我送顾客到men2kou3. My father asked me to see the customer to the door. 刷 我在早上做的头一件事, 是shua1我的牙, 磨我的舌. The first thing I do in the morning is brush my teeth and sharpen my tongue. 众 地球只是宇宙中zhong4多星球中的一个. The Earth is only one of the numerous planets in the universe. 细 食物吞下去之前先要xi4xi4咀嚼. You must chew your food well before you swallow it. 怎么办 你看我该zen3me5ban4? What do you think I should do? 大小 产量的da4xiao3在於我们努力的程度. How much is produced depends on how hard we work. 足够 我怀疑他们是否真有zu2gou4的人力. I doubt whether they really have sufficient manpower. 更为 我不同意, 布莱顿城geng4wei2热闹. I disagree, brighton's more lively. 有限 有些国家的燃料供应非常you3xian4. There are some countries where (=in which) the supply of fuel is very limited. 症 过敏zheng4专家过敏zheng4诊断和治疗的专科医生 A physician specializing in the diagnosis and treatment of allergies. 西方 xi1fang1各国对这个国家实行了严厉制裁. Western nations imposed tough sanctions on the country. 冰 他突然在bing1上摔了个屁股蹲儿. Suddenly he sat down on the ice. 适当 我们必须为穷苦人提供shi4dang4的住房. We must provide decent housing for the poor. 现有 请将你方xian4you3目录尽速寄来为盼. Please rush me (ie send me immediately) your current catalogue. 垃圾 镇外有个la1ji1场. There is a refuse dump out of the town. 迷 空气中有熏衣草和mi2迭香花的味道. There is a lavender scent and rosemary scent in the air. 餐 共can1者, 伙食团经常一块用膳的一群人, 通常指士兵或水手 A group of people, usually soldiers or sailors, who regularly eat meals together. 疯 他的行为毫无理智, 我认为他一定是feng1了. His action are so irrational that I think he must be off his chump. 说法 他对那些事情的shuo1fa5前後矛盾. His account of the events was inconsistent. 哪个 na3ge5科目对你来说最有趣? Which is the most interesting subject for you? 在此 有些职员要被解雇, 不过请放心, 你不zai4ci3列. Some of our staff are to be dismissed, but I hasten to add you won't be among them. 同一 父亲每晚都坐在tong2yi1张椅子上, Father sits in the same chair every evening. 母 那孩子因其mu3带他回家而生气地捶打著mu3亲. The child pummelled his mother angrily as she carried him home. 懂得 想要dong3de5今天, 就必须研究昨天. If you want to understand today, you have to search yesterday. 减 降低, 划jian3资产帐面价值的降低 A reduction of the entered value of an asset. 精 他经诊断为jing1神失常而送往jing1神病院. He was certified and sent to a mental hospital. 一面 有的人yi1mian4读书yi1mian4做注解. Some people annotate as they read. 结 这届国会jie2束时, 好几个议案制定成为法律. Several bills were enacted at the end of this session of Parliament. 村民 cun1min2一致反对修建旁道. The villagers are unanimous in their opposition to the building of a bypass. 论 一般而lun4这家新闻社的工作是让人感激的. By and large the work of the news agency is appreciative. 一道 我的朋友比尔, 将和他的女朋友yi1dao4来看我. My friend Bill, is coming to see me in company with his girl friend. 复 录像磁带一种比较宽的磁带, 用来记录图像和对应的声音以进行fu4放或者播放 A relatively wide magnetic tape used to record visual images and associated sound for subsequent playback or broadcasting. 顺 我骑著自行车shun4著道路行驶, 那只狗在後面跟著跑. I cycled off down the road with the dog running behind. 付出 出名所fu4chu1的代价是不管你走到哪里, 都会被人认出来. Be recognized wherever you go is the price you pay for is famous. 齐 草已长得qi2腰高了. The grass had grown waist-high. 党员 绝大部分dang3yuan2对极端分子不予理睬. The lunatic fringe is/are ignored by most members of the party. 优 胜者有选择奖品的you1先权. The winner has first pick of the prizes. 遇 我丢掉钥匙之后, 真正yu4到了麻烦. I was really up the creek when I lost my keys. 引发 他不安的神色yin3fa1了谣传说他与警方发生了某些纠葛. His upset looking gave rise to rumors that he had got in trouble with police. 独 一个英国人, 尽管只有他一个人, 也会du2个儿排成整整齐齐的一队. An Englishman, even if he is alone, forms an orderly queue of one. 赢得 那个有名的运动员已经没有优势ying2de2那场比赛了. The famous athlete had no vantage to win the game. 他人 他习惯于发号施令, 而不是恳求ta1ren2. He was accustomed to command, not to entreat. 人群 我在ren2qun2中寻找她, 但看不到. I looked for her in the crowd but couldn't see her. 惊 枪声把马吓jing1了. The horse bolted in terror at the sound of the gun. 全世界 北京广播电台向quan2shi4jie4播送新闻. Radio Beijing sends the news all over the world. 曲 那首交响乐qu1给糟蹋得不成样子. The symphony was dreadfully mangled. 董事会 总经理由dong3shi4hui4任命. The president is appointed by the board of directors. 公众 这次争论没有引起gong1zhong4丝毫的兴趣. The debate aroused not a speck of public interest. 走向 这孩子偷偷摸摸地溜出了屋子, zou3xiang4游泳池. The boy slipped out of the room and headed for the swimming pool secretly. 争 整件事酿成了激烈的zheng1吵. The whole thing turned into a bitter quarrel. 红色 这座hong2se4的建筑物有着丰富的历史经历. This red building is steeped in history. 犯 一个人不能fan4了罪不受惩罚. One cannot commit crimes with impunity. 背后 他正跑开时, 我在bei4hou4叫他, 他连忙转过身来看看我. I called him as he was running away and he wheeled round and looked at me. 尚未 我们shang4wei4收到他的辞呈. We haven't yet received his resignation. 地上 出海一周後, 又重新回到陆di4shang5而感到愉快. After a week at sea, it was good to feel the earth under our feet again. 影片 我们到该校拍摄ying3pian4时, 获得校方的大力协助. The school was very cooperative when we made a film there. 电力 变压器的功用就是把dian4li4从一种电压改变为加一种电压. The function of the transformers is to change electric power from one voltage to another. 一阵 我踌躇了yi1zhen4, 还是无法做决定. I faltered for a while and was still unable to make a decision. 事实上 他企图将这种酒假冒成法国酒, 而shi4shi2shang5此酒来自共同市场以外的地方. He tried to pass off the wine as french, when in fact it come from outside the common market. 佳 [谚] 勤力jia1运之母. Diligence is the mother of good luck. 早就 他们的谈判简直就是一场荒唐的笑剧, 因为他们的领导们zao3jiu4作出决定了. Their negotiations were a farce since their leaders had already made the decision. 常常 仇恨chang2chang2源於恐惧. Hatred often springs from fear. 箱 他们这个下午卖掉了十xiang1矿泉水. They have sold up ten crates of mineral water in the afternoon. 视 一个人未被证明有罪前, 被shi4为是清白的. A man is accounted innocent until he is proven guilty. 不停 我大声打了个呵欠, 可他还是bu4ting2地讲下去. I gave a loud yawn, but he just kept on talking. 爬 他由于忘了带钥匙, 便以简单的应急办法从窗户pa2进屋里. As he had forgot his keys, he got into the house by the simple expedient of climbing through the window. 血管 血液在动脉xue4guan3中循环. The blood coursed through the arteries. 舞台 wu3tai2灯光暗了下去, 这出戏的第一幕结束了. The stage lights (were) dimmed, and the play's first act was over. 无疑 wu2yi2, 他们一定知道这样讲话可能产生的后果. Certainly they must know the probable result of such speeches. 奶 一滴nai3在水中扩散开来, 使水变得混浊不清了. A drop of milk diffused in the water, and it became cloudy. 东方 当太阳横过西方的海面时, 对着dong1fang1留下他的最后的敬礼. The sun goes to cross the Western sea, leaving its last salutation to the East. 尾 尖wei3长艇大小及形状与该划艇相似的船; 捕鲸船 A boat similar to such a rowboat in size and shape; a whaler. 不住 不到半小时后, 他开始有点忍耐bu4zhu4了. After half an hour, his patience began to wear out. 称为 全是狂人, 不过, 凡是能够分析自己的妄想者就被cheng1wei2哲学家. All are lunatics, but he who can analyze he delusion is called a philosopher. 岛 该dao3毁在旅游业上了. The island has been ruined by tourism. 早已 孩子们zao3yi3吃掉不少食物. Already the children had made considerable inroads on the food. 路过 也许就是lu4guo4顺便来看看. Maybe he just came by to drop in. 湿 天气潮shi1是这个地区生活的一个特色. Wet weather is a feature of life in this area. 外国 在出访wai4guo2之前要做好许多准备工作. There are a lot of preliminaries to be gone through before you can visit a foreign country. 白色 热气经bai2se4的沙面反射形成了蜃景. The heat reflected from the white sand formed a mirage. 能否 衡量驾驶员水平的决定性考验, 就是看他在紧急关头neng2fou3保持镇静. The acid test of a good driver is whether he remains calm in an emergency. 烦 反复听到同样的抱怨, 你难道不fan2吗? Don't you weary of hearing the same complaints over and over again? 嘴里 他每次将一粒花生扔进zui3li3. He tossed the peanuts into his mouth one at a time. 主力 前哨派驻在离zhu3li4部队很远的地带的支队以防敌人的偷袭 A detachment of troops stationed at a distance from a main force to guard against surprise attacks. 归 你们消除分歧, 言gui1於好罢. Settle your differences and be friends again. 帐 我们得省吃俭用来付zhang4. We had to scrimp and save to pay the bills. 托 别让tuo1尼盛气凌人地对待你, 你为何不更多地显示威力呢? Don't let Tony walk all over you like that; why don't you assert yourself more? 为止 他重复了几遍直到记住wei2zhi3. He repeated it several times over (ie again and again) until he could remember it. 汇 他已经把填好的表格连同你的hui4款一并寄回了. He has returned the completed form with your remittance. 学者 这所学校培养出了一些第一流的xue2zhe3. The school has turned out some first-rate scholars. 奖 这个城市设立了关于莎士比亚的优秀论文jiang3. There was a prize for the best essay on Shakespeare in the city. 思 我与彼得情si1未断之际, 却遇上了哈里又生恋情. I was still getting over Peter when I met and fell in love with Harry. 极大 她从帆板运动和滑雪中得到ji2da4乐趣. She gets her kicks from windsurfing and skiing. 小孩 她像一个渴望玩具的xiao3hai2. She is like a child lusting for toys. 塞 我牙缝里sai1了点东西, 就是弄不出来. There is something between my teeth and I can't dislodge it. 不愿 我bu4 yuan4花这麽多钱买次品. I grudge paying so much for such inferior goods. 煤 在火上一下子添上很多mei2, 反而能把火闷死. If you put too much coal on the fire at once you'll smother it. 在内 我买汽车时总要把燃油消耗量考虑zai4nei4. I always take fuel consumption into consideration when buying a car. 遭到 那计画zao1dao4狼狈不堪的失败. The plan was a miserable failure. 原本 他yuan2ben3能按预定进度做完这件事的, 但不知怎地却落后了. He could have finished it on schedule, but somehow he fell behind. 较为 风势已减弱, 做帆船运动jiao4wei2安全了. The wind has moderated, making sailing safer. 狼 凶恶的人, 虎lang2之徒被认为是有野心, 卤莽或凶残的人 A person regarded as aggressive, audacious, or fierce. 计算机 我的ji4suan4ji1里有很多软件. There are many sorts of software in my computer. 予以 我愿适当yu3yi3帮助. I'm willing to help, within limits. 拖 那只猫tuo1著断腿吃力地走. The cat was dragging its broken leg. 为何 别让托尼盛气凌人地对待你, 你wei4he2不更多地显示威力呢? Don't let Tony walk all over you like that; why don't you assert yourself more? 百万 罗马每年要接待数以bai3wan4计的游客. Rome welcomes millions of visitors each year. 护 巡道工, hu4路员受雇保养或巡查铁道的工人 A worker employed to maintain or inspect railroad tracks. 不久 这家公司bu4jiu3就能偿还所借的银行贷款. The company will soon be able to repay its borrowings from the bank. 耳 er3穗谷类植物上带有种子的穗, 如玉米等 The seed-bearing spike of a cereal plant, such as corn. 沙 这sha1土地利於排水, 适於种植块根作物. This gravelly soil is well drained and good for growing root crops. 技能 这次危难是对他的勇气和ji4neng2的考验. The crisis put his courage and skill to the test. 录 lu4音磁带一种相对狭长的磁带, 用于lu4下声音以便日后重放 A relatively narrow magnetic tape used to record sound for subsequent playback. 领导人 党的ling3dao3ren2的各种观点已统一为一致的政策. The views of party leaders coalesced to form a coherent policy. 散 干酪san4发出强烈的气味. The cheese was emitting a strong smell. 签订 第二次世界大战期间, 日本政府和德国qian1ding4了一项密约. The Japanese Government made a secret deal with Germany during the Second World War. 不见 起初谁都没有注意到小孩bu4jian4了. At first nobody noticed the child's disappearance. 上下 约翰逊上shang4xia4下打量了她一番, 决定邀请她出去. Johnson looked her up and down and decided to ask her out. 处罚 他因违犯绝密条例, 成了chu3fa2对象. By breaking the rule of absolute secrecy, he became a marked man. 替 请ti4我把这份报告写一份摘要. Please write me a summary of this report. 旁 群众聚集在国王要经过的街道pang2. Crowds massed along the road where the king would pass. 失 她shi1踪一事引起了各种流言蜚语. Her disappearance gave rise to the wildest rumours. 宜 对这一职位他是否适yi2很成问题. His suitability for the post is open to question. 然 他的孤立使他对别人的感情木ran2无知. His isolation has made him blunt about the feelings of others. 夫 姑娘又活泼又富幽默感, 未婚fu1家人十分喜欢她. The girl impressed her fiance's family with her liveliness and sense of humour. 罪 我在这个市镇受了一年zui4, 总算离开这里了. After a year of misery here, I'm finally shaking the dust of this town off my feet. 钢 在暴动中, 农奴们以赤手空拳对付gang1枪铁炮. In the uprising the serfs fought with bare hands against gunfire. 静 我喜欢风景画, 不喜欢jing4物画. I prefer landscape to still life. 不必 我们bu4bi4争论已经决定的事--只好听他的. Let's not argue the toss we have to accept his choice. 战胜 zhan4sheng4癌症的征途是漫长的, 而且布满意想不到的困难. The road to the conquest of cancer is long and full of pitfall. 走出 他急匆匆地zou3chu1办公室, 好象很生气的样子. He hurriedly left the office as if angry. 槽 在软岩石上形成许多深cao2. Deep grooves channelled the soft rock. 地面 浴室的di4mian4上都是水. The bathroom floor was swimming with water. 佛 她看起来彷fu2刚从外太空回来似的. It looks as if she had just come back from outer space. 医学 在过去十年里, yi1xue2取得了巨大的进步. There have been great advances in medicine in the last ten years. 舞 两步wu3节拍为2/4拍的wu3厅wu3, 其特点是长的滑步 A ballroom dance in2/4 time, characterized by long, sliding steps. 券 是否可在此购买观光巴士quan4? Can I get a ticket for the sight- seeing bus here? 不良 过敏是身体对某些物质的bu4liang2反应. An allergy is an adverse reaction of the body to certain substances. 松 我们家附近有片song1树林. There is a pine forest near our house. 新型 这种xin1xing2设计能提高速度, 节约燃料. The new model delivers speed and fuel economy. 透 我对这些废话烦tou4了, 叫他直说吧! I'm tired of this nonsense. Make him talk turkey. 付 我身上没带现钱, 明天fu4你行吗? I have no ready cash on me, can I pay you tomorrow? 通道 引座小姐带领我沿著tong1dao4到我的座位上去. The girl ushered me along the aisle to my seat. 群体 获得物获得的东西, 尤指一确定范畴或qun2ti3之外的 Something acquired, especially an addition to an established category or group. 没什么 这对我mei2shen2me5差别. It makes no difference to me. 抑制 yi4zhi4物用来压制, 控制或消除的事物 Something that serves to suppress, check, or eliminate. 名单 他试图在ming2dan1上找到自己的名字. He tried to find in the list his own name. 牙 我ya2疼, 因为我的一颗ya2齿上有个洞. I have a toothache because there is a cavity in one of my teeth. 眼泪 yan3lei4顺着她的脸流下. Down her face ran the tears. 拿出 如果阁下愿意给我时间, 我就能na2chu1证据来. If your Lordship will give me time, I will produce the evidence. 厂商 那家制鞋chang3shang1有几家代销店. The shoe manufacturer had several outlets. 出售 政府将制定法规限制枪支chu1shou4. The government will introduce legislation to restrict the sale of firearms. 小小 更改xiao3xiao3的改变, 调正或限制 A small alteration, adjustment, or limitation. 剂 灭草ji4用来摧毁或抑制植物, 尤指杂草的生长的化学物质 A chemical substance used to destroy or inhibit the growth of plants, especially weeds. 轿车 他们投产的新jiao4che1广获传媒报道. The launch of their new saloon received much media coverage. 须 这些轮子xu1同速转动. The wheels must synchronize as they revolve. 算是 我suan4shi4放了暑假了, 但却未能真正休息. I had a kind of/sort of holiday in the summer but I couldn't really relax. 用来 现在激光可以yong4lai2做手术. Lasers can be used to perform operations nowadays. 年轻人 nian2qing1ren2的酗酒问题越来越严重. Drink is a growing problem among the young. 界 这个组织是在世jie4银行的赞助下办的. The association is under the auspices of Word Bank. 圣 从sheng4坛窃取耶稣受难像是亵渎神灵的行为. It is (a) sacrilege to steal a crucifix from an altar. 穿着 他们chuan1zhuo2各式各样的旧衣服. They are wearing a motley collection of old clothes. 议 我们讨论yi4程表上的下一项吧. Let's go on to the next item on the agenda. 等到 我将deng3dao4四点钟. I'll wait till four o'clock. 多数 能被选拔出来代表国家参赛, 是duo1shu4运动员的最高荣誉. To be chosen to represent their country is the highest accolade for most athletes. 医 新yi1院的全部设备需要一年才能装备好. The complete equipment of the new hospital will take a year. 情感 你总是随心所欲而不考虑我们的qing2gan3. You always follow your own inclination instead of thinking of our feelings. 援助 饥荒十分严重, yuan2zhu4也只是杯水车薪. The famine is so bad, aid can only scratch the surface. 走进 老师zou3jin4教室时, 男孩子们停止喧哗. The boys stopped their clatter when the teacher came into the classroom. 人体 经理化检验证实: 使用该器无放射性污染, 对ren2ti3绝对无毒无副作用. Physical and chemical tests verify that this Recovery Device has neither radioactive pollution nor toxic side effects. 加速 对银行偿付能力出现恐慌更jia1su4了经济的崩溃. Fears about the solvency of the banks precipitated the great economic crash. 前后 在选举qian2hou4政客们总要许愿讨好民众. Politicians bid for popular favour around election time. 作出 本次会议将就这些问题zuo4chu1处理. The meeting will deal with these problems. 大众 我们的文艺必须为da4zhong4所喜闻乐见. Our literature and art ought to cater to popular taste. 示 他并没有把这首诗的意义真正揭shi4出来. The meaning of the poem doesn't really come out in his interpretation. 那时 na4shi2一场大瘟疫正在该城肆虐. A great plague was then raging in the city. 遭 他的懦弱的行为zao1到了同事们的嘲笑. His cowardly behavior was laughed at by his colleagues. 冒 他讲话中时而不自觉地mao4出地方方言. Every now and then he would lapse into the local dialect. 画面 这部电影是先拍摄hua4mian4的, 音乐是後加上的. The film was made first and the music was added as an afterthought. 通信 董事会注意到维持有效通讯的需要, 因此决定建立一个新的tong1xin4网. Mindful of the need to maintain efficient communication, the board of directors decided to construct a new communication network. 忍 他是一个能ren3耐的人, 但就连他也没法ren3受那种挑衅了. He is a patient man, but not even he could sit down under that kind of provocation. 未能 关於日期[什么时候见面], 我们wei4neng2取得一致意见. We couldn't agree on a date/when to meet. 职 他不顾同事的劝告辞了zhi2. He went against the advice of his colleagues and resigned. 萨 门杜Sa4一生享有极高的声誉. 穷人和富人都崇敬他. In his day, Mendoza enjoyed tremendous popularity. He was adored by rich and poor alike. 众人 尽管被zhong4ren2质问, 但是这位领导人仍然表现出神气十足的样子. Despite being heckled by the crowd, the leader bore himself with dignity. 跟着 一位中年妇女走进来, 后面gen1zhe5一群孩子. A middle- aged woman come over, follow by a group of children. 暖 这个房间是用红色和棕色装饰的nuan3色调. The room was furnished in warm reds and browns. 损害 这种药使用过量会sun3hai4肝脏. Excessive dosage of this drug can result in injury to the liver. 聊 我们送些酬劳, 对您的大力协助liao2表谢意. We are sending you some money in acknowledgement of your valuable help. 送给 我们song4gei3那个可怜的小女孩一份生日礼物作为友谊的表示. We sent the poor girl a birthday present in token of friendship. 乘客 为确保cheng2ke4安全而不遗余力. Great pains have been taken to ensure the safety of passengers. 奥运会 Ao4yun4hui4是举世瞩目的体育比赛. The Olympic Games commands the attention of the world. 全身 他摆出一幅笑脸, 不过这似乎让他使尽了quan2shen1的气力. He summoned up a smile, though it seemed to take all his strength. 专 [谚]外表不可靠; 不可zhuan1看表面现象. Never judge from appearances. 最为 我认为失业是我们社会zui4wei2严重的弊病. I would contend that unemployment is our most serious social evil. 税收 他们要求对shui4shou1制度进行根本改革. They called for a radical reform of our tax system. 歌曲 这首ge1qu3的曲调悲伤. The song has plaintive melody. 地下 黄金埋藏於di4xia5深处. The gold lies deep in the earth. 城镇 这个cheng2zhen4煤气供应得很好. We are well served with gas in this town. 蒙 他最近去世给家庭聚会meng2上了阴影. His recent death overshadowed the family gathering. 以外 我很难设想能到英国yi3wai4的地方去生活. I can't imagine living (ie don't think I shall ever live) anywhere but England. 运动员 这家公司将为所有yun4dong4yuan2提供全套运动服装. The company will provide the sports outfits for all the players. 孩子们 她对她的hai2zi5men5很严格. She is strict with her children. 到来 强盗们在警察dao4lai2之前逃走了. The robbers escaped before the police arrived. 前来 qian2lai2增援的装甲部队受到空袭的牵制. Armour coming up in support was tied down by air strikes. 适用 这些规定仅shi4yong4于儿童. This regulation refers only to children. 引 母亲总是想把我们的谈话yin3回到家庭争吵的话题上来. Mother always tries to lead the conversation back to the family quarrel. 猛 那孩子跑到汽车前面的路上, 司机meng3踩刹车. The driver braked hard as the child ran onto the road in front of him. 依 照字面的与一词或数个词的确切或主要意义一致的; yi1照或维持这一意义的 Being in accordance with, conforming to, or upholding the exact or primary meaning of a word or words. 战士 那个zhan4shi4自告奋勇去站岗. The soldier volunteered for guard duty. 气温 雨后qi4wen1下降了. There was a descent of temperature after rain. 寒 为避免受饥han2之苦, 夫妻俩不得不双双工作 Both spouses had to take jobs in order to keep the wolf from the door. 董事 财务dong3shi4派人带话说, 她因不能出席会议而向大家道歉. The Finance Director sends her apology and is unable to attend the meeting. 导 dao3游, 向dao3引dao3游览者游览博物馆等地并对所到的旅游点进行介绍的人 A person employed to conduct others, as through a museum, and give information about points of interest encountered. 会员 要加入俱乐部必须有一位hui4yuan2做介绍人. To join the club you have to be put up by an existing member. 无限 他平安的消息到达她那里之前, 那段时间似乎是wu2xian4漫长的. It seemed an eternity before news of his safety reached her. 半个 人们挖开ban4 ge5路面以铺设新的煤气管道. Half the road surface is being taken up to lay new gas pipes. 男孩 这个nan2hai2被引诱逃学. The boy was enticed into playing truant. 澳大利亚 Ao4da4li4ya4比英国更民主吗? Is there more democracy in Australia than in Britain? 男生 自从某寄宿学校传出有人吸毒之後, 高年级有几个nan2sheng1已被开除. Following reports of drug-taking at a boarding-school, several senior boys have been expelled. 大规模 指挥官决定把da4gui1mo2的进攻推迟到春天进行. The commander decided to postpone the big push until the spring. 编制 "请给电脑bian1zhi4一个程序, 以便进行这项工作代替手工操作. " Please program the computer to do the job instead of manual operation. 得知 当局是否已de2zhi1 (此事) ? Have the authorities been notified (of this)? 男性 nan2xing4的具有上述性别之特点的或适合于这种性别的 Characteristic of or appropriate to this sex; masculine. 部长 这位bu4zhang3为反对那项决策而辞职. The minister resigned in protest against the decision. 敌 di2人轮番轰炸, 他们仍英勇地抵抗. They held out bravely against repeated enemy bombing. 中学 老师帮助他上完了zhong1xue2, 但他无法完成大学的学业. The teacher helped him through high school, but he couldn't cut the buck in college. 员 内阁阁yuan2是由首相挑选的. Members of the Cabinet are chosen by the Prime Minister. 可能性 我们不可排除这孩子离家出走的ke3neng2xing4. We must not exclude the possibility that the child has run away. 收集 shou1ji2古董突然盛行起来. Suddenly, collecting antiques is all the fashion. 卫 已请他来加强後wei4力量. He has been brought in to strengthen the defence. 守 他料到自己的作品总归要受到批判, 所以总是以攻为shou3. He's always expecting criticism of his work, so he's always on the offensive. 下次 很遗憾你的饼烘坏了, 但不要紧, xia4ci4烘得好些. I'm sorry the cake you baked turned out a flop; never mind, better luck next time. 存款 他的cun2kuan3总额达五万元. His total deposits are50000 yuan. 民众 公众作为一个整体的社会或min2zhong4 The community or the people as a whole. 姆 请萨mu3写那篇社论好了, 他能胜任. Get Sam to write that editorial. He haw what it takes. 分离 飞地一个国家的与其主要部分fen1li2的并被外国领土包围的一部分 A part of a country that is isolated from the main part and is surrounded by foreign territory. 渐渐 那孩子jian4jian4领悟到音乐的乐趣. The child has a gradual awakening to the joy of music. 前进 我们qian2jin4时受到了恶劣天气的阻碍. Our progress was hampered by the bad weather. 造 直到一八八四年, 第一个人zao4纤维才制zao4出来. It was not until 1884 that the first artificial fiber was made. 找回 那位妇人对zhao3hui2被盗的珠宝感到非常高兴. Th woman was delighted at the recovery of her stolen jewels. 会谈 会前磋商谈判之前进行的hui4tan2或讨论 Conversation or discussion preliminary to negotiation. 义 她以自己的名yi4支持这一崇高的事业. She has lent her name to the lofty cause. 闪 她把客货车向左一shan3以免轧著狗. She pulled the van to the left to avoid a dog. 绝 我们jue2不会向侵略者屈服. We will never yield to invaders. 挖 把整块菜地按两锹深翻wa1一遍. Dig the whole vegetable plot two spits deep. 种种 在那黑暗的年月, 他受到zhong3zhong3歧视. He suffered all kinds of discrimination in those dark days. 止 当你不再仅仅限于文字和静zhi3图片时, 网上生活会丰富多彩得多. Life on-line can be a much richer experience when you aren't restricted to just written words and still pictures. 士 这个剧本通常认为是莎shi4比亚作的. This play is usually attributed to Shakespeare. 每月 我妹妹认为, 她能极力说服父亲提高她mei3 yue4的零用钱. My younger sister thinks she can argue Father into increasing her monthly pocket money. 飞行 [谚] 祸来如fei1xing2, 祸去似步行. Misfortunes come on wings and depart on foot. 打破 她决心要da3po5陆上速度的世界纪录 She set out to break the world land speed record. 血液 我感到浑身xue4ye4在沸腾. I could feel blood pulsing through my veins. 威 克林伊斯wei1特的特徵是他眯眯眼. Clint Eastwood's trademark is his squint. 加以 总编将他的采访记者所写的文章jia1yi3修改. The editor-in-chief blue-penciled the article written by his reporter. 连接 计算机手册将告诉你如何lian2jie1打印机线 The computer manual will tell you how to attach a line printer. 冬季 雨伞在dong1ji4最好卖. Umbrellas sell best in winter. 景 我们赞赏着壮丽的山jing3. We admired the splendor of the mountain scenery. 某种 我们大多数人必须为mou3zhong3理由阅读若干的资料. Most of us have to read a certain amount of material for one reason or another. 或是 品质 (质量) 索赔是在货物质量低劣huo4shi4质量改变的条件下发生的. Claim on quality originates from inferior quality of goods or quality changes. 好久 他东奔西走了hao3jiu3才定居下来. He kicked about a great deal before settling down. 历史上 法国大革命是欧洲li4shi3shang5的火山爆发. The French Revolution was a volcanic upheaval in European history. 轻轻 她qing1qing1地咳了一声好引起我注意. She gave a quiet cough to attract my attention. 放下 暖和的天气诱使我fang4xia4了学习. The warm weather seduced me away from my studies. 踢 他这个人太懒惰, 真想在他屁股上ti1一脚. He is so lazy; he could do with a good kick up the rear. 厂家 chang3jia1已在试验制造, 完全符合所要求的规格, 可望在两周内完成. Maker make trial product exactly conform specification expect completion within fortnight. 线路 电灯灭了, 因xian4lu4上用电器超负荷把保险丝烧断了. The lights fused because the system was overloaded with electrical appliances. 提到 一ti2dao4他的名字, 他立即站了起来. At the mention of his name, he instantly stood up. 法庭 这位律师正在为明天fa3ting2审理的案件做准备. The solicitor is preparing a case in the court tomorrow. 双手 手艺shuang1shou3的技巧和能力 Skill and facility with the hands. 移 汽车从车间的一个地方向另一地方yi2动时, 就安装好了. Motor-cars are assembled as they travel from one part of a workshop to another. 南方 从他的口音判断, 他一定是nan2fang1人. Judging by his accent, he must be from the South. 纽约 这是我们一直在期待的 (从Niu3yue1来的) 邮包. This is the parcel which we have been expecting (from New York). 合约 条约草案he2yue1的预备性的草案或纪录 A preliminary draft or record of a transaction. 撒 他们把种子sa1在地里. They strewed seeds over the earth. 堵 庄园周围有一du3高墙, 使他们不受外界打扰. A high wall round the estate protected their privacy. 终 他陷於绝望, zhong1於自杀了. He surrendered (himself) to despair and eventually committed suicide. 一时 我yi1shi2心软同意了支付她度假的费用. In a weak moment, I agreed to pay for her holiday. 针 及时补一zhen1, 省得补九zhen1. A stitch in time saves nine. 损 5月27日, 我们将工厂完整无sun3地移交给解放军. On May27 we handed over the plant to the Liberation Army undamaged. 桶 人们一tong3又一tong3传递著水以便把火扑灭. Bucket of water is passed from hand to hand to put the fire out. 矿 kuang4藏底石位于一个kuang4中金属kuang4藏之下的大量石头 The mass of rock underlying a mineral deposit in a mine. 挤 火车上ji3得我都喘不过气来. There was such a crush on the train that I could hardly breathe. 熟 这些苹果不shu2, 是酸的. These apples are not ripe; they are sour. 无人 因wu2ren2维持秩序, 教室里一片混乱. With no one to keep order the situation in the classroom was chaotic. 预 他们yu4见到天快黑了, 就都带上了手电筒. Anticipating that it would soon be dark, they all took torches. 人人 干燥的天气之后, ren2ren2都希望下雨. After these dry days, everyone hopes for rain. 物品 侵略者在沿海城乡抢劫食物和贵重wu4pin3. The invaders plundered food and valuables from coastal towns and villages. 隔 他与世ge2绝一个月, 力图把功课赶上去. He shut himself away for a month to catch up on his academic work. 一家 他们yi1jia1常在树林里野餐. Their family often picnics in the woods. 十八 完整的茶具是在shi2ba1世纪发展起来的. Complete tea services were developed in the 18th century. 有力 重击you3li4而声音响亮的重击 A forceful, resounding blow. 埋 那柱子牢牢地mai2在地里. The post is fast in the ground. 再说 你为什么不先把问题放在一边过会儿zai4shuo1? Why don't you lay that problem aside for a while and work at it later? 盒 he2式音像带上有个小窗, 能看见里面的磁带. There is a little window in the cassette case so that you can see the tape. 劲 费了半天jin4才划到岸边. It was a long pull to the shore. 得了 [谚] 一朝de2le5利, 痛苦便忘记. Pain is forgotten where gain follows. 找不到 由于zhao3bu5dao4工作, 许我男人都报名参了军. Many men sign up for the army because they can not get ordinary jobs. 桌 zhuo1上有个水果盘. There is a fruit bowl on the table. 是的 shi4de5, 我已听说这消息了. Yes, I've heard about the news. 瓦 玛丽·杜wa3尔夫人转交彼得·布朗先生. Mr Peter Brown c/o Mme Marie Duval.... 非洲 Fei1zhou1南部的干旱高原 An arid plateau of southern Africa. 早期 zao3qi1的手稿保存下来的不多. Few of the early manuscripts have been preserved. 施 如果我们采取措shi1在互利的基础上恢复业务关系, 对我们都是有利的. It will be advantageous if steps are taken to resume our business relationship on the basis of mutual benefit. 减轻 工作能jian3qing1烦恼. Work can allay trouble. 夏天 我在xia4tian1一个闷热的下午遇见了她. I met her in a sultry summer afternoon. 采 cai3牡蛎者捉, 养殖或专卖牡蛎的人 One who gathers, cultivates, or sells oysters. 一口 她向他[他的脸上]啐了yi1kou3唾沫. She spat at him/in his face. 倒是 我认为直截了当地告诉他这个坏消息dao4shi4友好的行为. I think it would be a kindness to tell him the bad news straight away. 告 他还gao4诉我说你的辅导课和讨论课出勤率不高. He also tells me that your attendance at his tutorial and seminar have been poor. 功 军gong1章的获得者们被按级别高低召见──等级最高的官员排在第一位 Recipients of military honors were called in order of precedence梙ighest ranking officers first. 笑容 艺术家巧妙地捕捉住她的xiao4rong2. The artist has caught her smile perfectly. 不满 他从来没有对计划表示bu4man3. He has never dissatisfied with this plan. 含有 醋中han2you3醋酸. Vinegar contains acetic acid. 谈到 tan2dao4他的情人时, 他的双眼闪烁着光芒. Speaking of his lover, his eyes sparkled. 袋 很多东西使水污染, 例如轮胎, 垃圾和塑胶dai4. Many things pollute water, such as tires, trash, and plastic bags. 踏 布告牌上写著`勿ta4草地'. The notice said Keep off (ie Do not walk on) the grass'. 信用 我们的付款方式, 是以不可撤消xin4yong4状见票即付汇票支付. Payment will be made by paying your sight draft under our irrevocable letter of credit. 名称 制造厂商的ming2cheng1在盘子背面. The manufacturer's name is on the bottom of the plate. 登 乐队奏乐欢迎演员deng1台. The band played the performers onto the stage. 稍 最近供暖设备已shao1加改动以提高效率. The heating system has recently been modified to make it more efficient. 学科 他喜欢深入研读他所选定的任何一门xue2ke1. He likes to read deeply in any subject that he chooses to study. 早晨 我们明天zao3chen5进行一个小测验. We will have a quiz tomorrow morning. 大多 糖da4duo1是用甘蔗和甜菜制的. Most sugar comes from sugar-cane and sugar-beet. 观看 这些电影只适宜成人guan1kan4. These films are suitable for adults only. 粗 废糖蜜提炼cu1糖过程中产生的, 颜色从淡到深褐色的一种粘性糖桨 A thick syrup produced in refining raw sugar and ranging from light to dark brown in color. 躲 狐狸duo3在猎狗抓不到它的灌木丛中. The fox hid in the thicket where the dog could not reach it. 不一定 公共汽车星期日行驶bu4yi1ding4准能赚钱. It is not always economic for buses to run on Sunday. 浮 酷热使建筑物上的油漆起了fu2泡. The heat had blistered the paint of the building. 肩 她对每一个建议都不接受, 只是双jian1一耸, 眉毛一抬了事. She brushed off every suggestion with a shrug and raised eyebrows. 助 zhu4学金通常在大学一年级之后逐渐减少. Financial aids generally taper off after the first year of college. 大人 这小孩子要表明对da4ren5的憎恨就难免受罚. The child cannot express his hatred of adults with impunity. 体内 蚊子会吸我们的血. 更糟的是, 它会把毒注入我们的ti3nei4. The mosquito will suck our blood. What's even worse, it will inject poison into our bodies. 凉 傍晚时地面变liang2. The ground cools off toward evening. 校园 消息很快传遍xiao4yuan2. The news soon went round the campus. 剪 这些灌木的蔓生枝条该jian3了. These straggly stems should be pruned off the bush. 外套 他吃完面包後, 去wai4tao4上的面包屑. After eating the loaf he whisked the crumbs off his coat. 白天 猫头鹰bai2tian5睡觉晚上工作. Owls sleep by day and work at night. 加拿大 你有进入Jia1na2da4必备的签证吗? Have you the requisite visa to enter Canada? 研制 大型电子工业公司yan2zhi4出了电视, 但这有赖於贝尔德的实验为此指出了方向. Large electronics company develop television, but baird pointed the way with his experiment. 总数 那几笔款子加起来zong3shu4很可观. The sums reached to a considerable total. 波动 经过一段时期的bo1dong4后, 预料伦敦市场的黄金价格将稳定下来. Gold prices on the London market are expected to flatten out after a period of fluctuation. 大声 别那样对我da4sheng1嚷嚷, 我能听清楚. Don't shout into my ears like that, I can hear you perfectly well. 宅 两帮少年无赖之间的持续暴动力行为, 使得那个zhai2区的大部分成了禁区. The continuing violence between rival gangs of youths has made a large part of the housing estate a no-go area. 体重 我每天打壁球, 一个星期ti3zhong4减轻了十磅. I sweated off ten pounds in a week by playing squash every day. 好几 输入中有hao3ji3处错误. There are several errors in the input. 仪 回音测深yi2一种声音测深yi2的商标 A trademark used for a sonic depth finder. 推行 政府拟tui1xing2私有化计画. The government intends to go ahead with its privatization plans. 转化 太阳能电池能把阳光的能量zhuan3hua4为电能. The solar cell can convert the energy of sunlight into electric energy. 某人 负债资产mou3ren2尤指破产者所拥有的可以用来抵债的全部财产 The entire property owned by a person, especially a bankrupt, that can be used to settle debts. 震 每一个演员在临到开始表演之前都会心惊"腿"zhen4. Every actor has cold feet just before the beginning of a show. 空中 他给我看了一些kong1zhong1拍摄的照片. He showed me some aerial photographs. 不论 bu4lun4下不下雨, 比赛照常举行. Rain or shine, the game will be held as scheduled. 大门 向da4men2走去的人受到了哨兵的查问. People approaching the gate were challenged by the sentry. 一身 公主光彩照人地穿着yi1shen1雪白的新礼服来了. The princess arrived, resplendent in a new white dress. 提交 我们应该向理事会ti2jiao1计划以求批准. We should submit our plans to the council for approval. 吉 ji2姆在物理考试中作弊却逃避了惩罚, 麦克则受到责备. Jim got away with cheating in the physics test, while Mike was scolded. 得以 因经济衰退状况终止有望, 股票价格de2yi3保持高位. Share prices were buoyed up by hopes of an end to the recession. 少数 只有shao3shu4亲戚参加了他的葬礼. Only a few of his kindred were present at his funeral. 一下子 我脑子yi1xia4zi5记不住这麽多信息. My brain can't hold so much information at one time. 只不过 不要对他期望过高; 他zhi3bu5guo4是个学生. Don't expect much of him; he is at best a student. 章 诗zhang1一首长诗的主要部分之一 One of the principal divisions of a long poem. 装置 这个价钱把全部固定zhuang1zhi4和设备都打在里面了. The price includes all fixtures and fittings. 花园 有人看见他在hua1yuan2中徘徊. He was seen hanging about in the garden. 政 新zheng4府将他的地产徵作军用. The new government expropriated his estate for military purposes. 订 警察ding4下了计划捉贼. The police worked out a plan to catch the thief. 蓝色 她穿着一件深lan2se4的上衣. She wore a dark blue coat. 早餐 zao3can1时总统会见了白宫的高级助手. The President met with senior White House aides at breakfast. 之内 这工作一年zhi1nei4不见得能完成. The job is unlikely to be finished inside (of) a year. 火车 一个过时的huo3che1机车 An obsolete locomotive. 天然 这个港口是tian1ran2港. This harbor is a natural harbor. 发动机 由於fa1dong4ji1突然出现故障, 飞行员不得不 (在爱尔兰海上) 紧急降落. A sudden engine failure forced the pilot to ditch (in the Irish Sea). 如同 运动和身体的关系, ru2tong2思考和头脑的关系. Exercise is to the body what thinking is to the brain. 莱 lai2思角加拿大纽芬兰省东南部一海角, 位于亚法隆半岛沿岸 A promontory of southeast Newfoundland, Canada, on the coast of the Avalon Peninsula. 极为 这是一个ji2wei2重要的问题. This is an issue of the utmost importance. 伸出 他在那个shen1chu1到街上的阳台上种了些花. He planted some flowers on the balcony that projects over the street. 职责 她泰然自若地履行王妃的zhi2ze2. She performs the duties of a princess with great aplomb. 法制 他坐在那儿发表他对fa3zhi4的高论, 虽然他对此一窍不通. He sat there pontificating about the legal system although it was clear that he knew very little about it. 感觉到 读者可以gan3jue2 dao4她文章中的狂妄自负令人反感. Readers may find the pretension and arrogance of her style irritating. 喷 火焰 (从pen1嘴中) pen1出来了. Flames jetted out (of the nozzles). 紧紧 他把裤带扣得jin3jin3的. He buckled up his belt tightly. 东部 日本在亚洲的dong1bu4. Japan is in the east of Asia. 多久 你能回忆起duo1 jiu3以前的事情? How far does your memory go back? 好事 他生前做的hao3shi4将永留人世. The good which he did will live after him. 奖品 市长在学校运动会上颁发jiang3pin3. The mayor gave away the prizes at the school sports day. 建造 这座桥的jian4zao4对这两个镇的交通很重要. The building of the bridge is very important for the transportation between the two towns. 本地 东部ben3di4的或长自东部的 Native to or growing in the east. 窗 chuang1外的树木挡住了阳光. The trees outside the window blocked off the sun. 虚 他们哄骗我, 让我产生了一种xu1假的安全感. They lulled me into a false sense of security. 伦敦 来看看Lun2dun1的名胜. Come and see the sights of London. 强度 光度计用来测量光的性质, 尤其是光的qiang2du4和通量的仪器 An instrument for measuring a property of light, especially luminous intensity or flux. 之上 一座雄伟的大桥横亘在大江zhi1shang4. A magnificent bridge spans the river. 头部 患者tou2bu4受击後患严重脑震荡. The patient is suffering from severe concussion following a blow to the head. 晚会 对不起, 我不能来参加wan3hui4了. Sorry, but I can not join you for the evening party. 英寸 汽车在离墙不到一ying1cun4的地方停住了. The car stopped within a fraction of an inch of the wall. 十五 今年的稻米产量高于往年平均产量的百分之shi2wu3. The rice crop this year is15 percent above the average. 洋 [谚] 涓滴之水汇成yang2. Little drops of water make the mighty ocean. 发起 我军对敌军的司令部fa1qi3突然袭击. Our army descended on the enemy headquarters. 传来 我们可以听到远处chuan2lai2的车辆往来的嗡嗡声. We could hear the distant drone of the traffic. 常见 麻雀在我们这个城市里是一种chang2jian4的鸟. The sparrow is a common bird in our city. 异 yi4种移植术用外科手术的方法把某一个体或物中的组织移植到另一个体或物体上 The surgical grafting of tissue obtained from one individual or species to another. 免 那位船长被mian3除了因船只失事而遭致的非难和罪责. The captain is absolved from all blame and responsibility for the shipwreck. 碰到 在前进的道路上, 他们是一定会peng4dao5曲折的. On their way forward, they are bound to run into twists and turns. 多个 合并两个或duo1ge5商业上的利益集团或法人团体的合并 The merger of two or more commercial interests or corporations. 上次 shang4ci4考试他给我指点错了, 所以我没及格. He gave me a bum steer on the last exam that I failed. 快点 没问题, ""有人答道, ""kuai4dian3, 宇宙飞船正等着呢. "" That's all right, "" someone said. ""Quickly, the spaceship is waiting."" 沿着 他们的研究yan2zhe5正确的方针进行. Their research proceeded along sound lines. 疼痛 比赛後我浑身teng2tong4. I'm aching all over after the match. 资本主义 zi1ben3zhu3yi4国家不得不与社会主义国家和平共处. The capitalist countries have to coexist with the socialist countries peacefully. 都市 在热闹的du1shi4里骑自行车往往比坐汽车方便得多. A bicycle's often far more convenient than a car in busy cities. 圣诞节 前年Sheng4dan4 Jie2过後我一直没见过他. I haven't seen him since the Christmas before last. 壁 bi4身体部位, 器官或腔的外表面. 常用复数 A wall of a body part, organ, or cavity. Often used in the plural. 沉 这条船chen2下四英寻. The ship sank in four fathoms. 返回 火箭绕地球运行一周后fan3hui2基地. The rocket did one circuit of the earth and returned to base. 附 这所中学fu4属于一所师范院校. This middle school is attached to a teachers' college. 巴黎 他从Ba1li2回来, 发现他的办公室被别人占了. He returned from Paris and found his office was under someone else's occupation. 夹 你的[这种]耳环是jia1上去的吗? Do you clip those ear-rings on/Do those ear-rings clip on? 海军 船只本身需要hai3jun1和空军的保护. The ships required the protection of naval and air power. 浪 杰克试图警告她, 可是风怒lang4吼, 他无法让她听见她说的话. Jack tried to warn her but couldn't make his voice heard above the roar of wind and water. 说出 他那语重心长的话语终于使对方shuo1chu1了实情. His words of sincerity and affection have at last drawn the badger. 从小 要cong2xiao3诗人那儿榨出钱来, 得施行一次大手术. It take a major operation to extract money from a minor poet. 播 他的话已在他们心中bo1下怀疑的种子. His words had sowed the seeds of suspicion in their minds. 麽 他是个没什mo2欲望的人. He is a man of few wants. 签名 你如果不会qian1ming2, 画一个十字也可以. If you can't sign your name, make a cross instead. 行驶 有些新车在投放市场前没有进行xing2shi3性检验. Some new cars are not given road tests before they are put on the market. 篮球 要参加体育活动--lan2qiu2, 冰球, 游泳之类的活动. Take any sport basketball, ice hockey, swimming or whatever. 外观 这座城的现代wai4guan1 The modern face of the city. 描述 西湖美得难以miao2shu4. The West Lake was beautiful beyond description. 醒来 直到听到闹钟的铃声我才xing3lai2. I didn't wake up until I heard the alarm clock. 歌手 那年轻的女高音ge1shou3受到一著名指挥家的提携. The young soprano was taken up by a famous conductor. 科学家 ke1xue2jia1们正在寻找一种新元素. The scientists are in search of a new element. 钻 他们得zuan1过狭窄的隧道. They had to worm their way through the narrow tunnel. 霜 shuang1把土壤冻结了. Frost binds the soil. 夜间 蝙蝠在ye4jian5飞行, 以昆虫为食. Bats fly at night and feed on insects. 获取 我宁肯选择安全储蓄计划, 而不愿意冒很大的风险以huo4qu3高利率. I'd rather go for a safe savings plan than one with a high rate of interest but a lot of risk 寻求 我们或是xun2qiu2供货, 或者自己制造. Either we will find a supply, or we will make the goods. 在下 外面zai4xia4冰雹. It's hailing outside. 兴 切勿追逐自己的帽子——人家会乐意为你追回来的嘛, 何必去扫人家的xing4. Never run after your own hat—others will be delighted to do it; why spoil their fun. 严 他活动于社交甚yan2的社交圈内, 而且属于那些最不愿吸收外人的俱乐部. He moves in exclusive social circles and belongs to the most exclusive clubs. 窗口 对不起, 你只能在八号chuang1kou3买旅行支票. I am sorry, you can only buy traveler's check at Window Eight. 病情 他的样子和他在电话中说话的声音反映的bing4qing2是一样的. He looks as ill as he sounded on the phone. 工会 我们都谴责gong1hui4破坏谈判. We all accused the union of torpedoing the negotiation. 当局 dang1ju2已采取措施防止偷税漏税. The authorities took measures to prevent tax fraud. 债 他一走了之, 而让他的母亲为他的赌zhai4发愁. He took a powder and left his mother to worry about his gambling debts. 不该 校长斥责那个学生bu4 gai1接二连三地迟到. The principal reprimand the student for his chronic lateness. 专用 使用冬季zhuan1yong4车胎在泥地或雪地上可增加附著摩擦力. Winter tyres give increased traction in mud or snow. 从未 他cong2wei4忘记过自己出身卑微. He never forgot his humble origins. 买卖 旧车mai3mai5的市场已趋饱和. The market is saturated with the used cars. 尿 好多智慧的冠冕, 无非是一只"成功"的金niao4壶, 摆着堂皇的架势而已. Many a crown of wisdom is but the golden chamber-pot of success, worn with pompous dignity. 粘 这种胶水zhan1得很结实. This glue makes a good firm bond. 不幸 他的bu4xing4激起了我们的同情. His wretchedness aroused our sympathy. 过后 一场大火guo4hou4, 这座建筑剩下的只是一个空壳. All that remained of the building after the fire was an empty shell. 保健 我的助听器是国民bao3jian4署资助的. I got my hearing aid on the National Health (Service). 向上 後面的门是在顶部铰接上的, 以便可以xiang4shang4开. The rear door hinges/is hinged at the top so that it opens upwards. 紧密 只要我们jin3mi4团结就能克服困难. We can surely overcome these difficulties as long as we are closely united. 做完 我今天提早工作都zuo4wan2了, 但是别人都还在工作, 我不好意思回家. I have gotten my work all done ahead of time today, but I'd feel guilty going home while everybody else is still work. 灭 消毒剂mie4杀细菌. Disinfectant kills germs. 有钱 他you3qian2是事实, 但他必须知道钱不是一切. It is true that he is rich, but he must know money is not everything. 合资 纳税人: 如果双方组建he2zi1企业是否有利呐? Taxpayer: what will happen if the two companies establish equity joint venture? 可谓 承包合同批给了总会计师的朋友, (ke3wei4) 各有好处, 串通一气. The contract went to a friend of the chief accountant: it's (a case of) you scratch my back and I'll scratch yours. 出版社 他对自己那本书的手稿先进行校订, 然后才把它交给chu1ban3she4. He revised the manuscript of his book before sending it to the publisher. 注定 一切想维护殖民主义的企图都是zhu4ding4要失败的. All attempts to bolster up colonialism are bound to fail. 那边 汤姆每次转身都把被子往他na4bian1再拉一些. Every time Tom rolled over he pulled more of the bedclothes to his side. 泥 我的汽车陷入ni2中, 一动也不动[我无法使它移动]. My car's stuck in the mud, and it won't budge/I can't budge it. 向前 骑兵猛烈xiang4qian2线冲击. The cavalry charged to the front. 特性 我从来没有在一个地方长住过, 一定是我性格中有吉普赛人的te4xing4. I've never lived in one place too long, it must be the Gypsy in me. 研究生 大学yan2jiu1sheng1班大学里为yan2jiu1sheng1和高年级的本科生设的以研讨方式进行的研究班 A course of study for graduate and advanced undergraduate students in a college or university, conducted in the manner of a seminar. 认 他接近六十岁了, 但他仍ren4为自己还是中年人. He's nearly60, but he still considers himself to be middle-aged. 玫瑰 那些mei2gui5已经霉烂. Those roses have been ruined by mildew. 南部 该国nan2bu4大雨滂沱而北部却滴雨未落. The heavy rain missed the north of the country altogether, and the south copped the lot. 脸色 在这阴暗的地方她lian3se4黝黑. Her face was dark in the shadowy place. 有助于 这项协议的签订将you3zhu4yu2缓和国际紧张局势. The signing of this agreement will help to reduce international tension. 大胆 记住, 你现在当家作主了, 要da4dan3说话, 有什么想法就告诉我们. Remember you are one of the masters now, so speak up and tell us what you think. 农产品 nong2chan3pin3价格的提高有助于农业. High prices for farm products encouraged farming. 电器 教堂里太挤了, 所以只好用dian4qi4设备向人转播礼拜仪式. The church was crowded, so electrical machinery was used to relay the service out to the people. 扫 手电筒的光束sao3遍屋内各个角落. The flashlight's beam scanned every corner of the room. 护理 我们新派遣一组hu4li3人员开赴受灾最重的地区. We're sending a fresh draft of nurses to the worst hit area. 市长 shi4zhang3一个城市, 城镇, 自治市或城市联合体的政府首脑 The head of government of a city, town, borough, or municipal corporation. 传递 串联一系列部件或网络, 其中每个部件的输出chuan2di4到下一个的输入 A series of components or networks, the output of each of which serves as the input for the next. 输出 扩展器在某一给定范围的输入电压内产生较大shu1chu1电压的转换器 A transducer designed for a given range of input voltages that produces a larger range of output voltages. 不利 这些情况bu4li4于公司的进一步发展. The circumstances were not propitious for further expansion of the company. 睡眠 她让我吃些药片以利shui4mian2. She prescribed some pills to help me to sleep. 涂 他在面包上tu2上苹果酱. He spread some apple jam on the bread. 磨 他的鞋子太重, 脚上mo2出了水泡. His heavy shoes raised blisters on his feet. 优雅 说话的艺术有效地使用词并you1ya3地传授某人思想的艺术和技巧 The art and technique of using words effectively and with grace in imparting one's ideas. 春天 我喜欢这乡村, 尤其是在chun1tian1. I love the country, especially in spring. 艺 语文教学既是一门科学又是一种yi4术. Language teaching is both a science and art. 备 那把椅子原本是为你准bei4的, 但是被她拿走了. The chair was intended for you, but she took it away. 大于 动物分类的门界的一个基本分支, 如动物界的, 在范围上da4yu2纲 A primary division of a kingdom, as of the animal kingdom, ranking next above a class in size. 氧 水由氢和yang3组成. Water is composed of hydrogen and oxygen. 炸 `他肺都气zha4了, '一句中的`zha4'字是比喻用法. `He exploded with rage' shows a figurative use of the verb `to explode'. 添 要是不给你tian1太多麻烦的话, 我倒是愿意留下来. I'd like to stay if it's not too much of an imposition on you. 姓名 xing4ming2请用大写. Write your name in block capitals, please. 赌 他逃之夭夭, 留下他妻子为他的du3债发愁. He took a powder and left his wife to worry about his gambling debts. 法定 自治组织一个关于研究或咨询的学者自治组织, 通常是学院内的fa3ding4组织 A self-governing society of scholars for study or instruction, incorporated within a university. 不准 地方法官准许[bu4zhun3]他保释. The magistrate granted/refused him bail. 聚集 一大群人ju4ji2起来听他布道. A large multitude had assembled to hear him preach. 讲述 他jiang3shu4了牛顿的引力定律, 给人以深刻的印象. He discoursed impressively on Newton's theory of gravity. 判 法院将法定损害赔偿金pan4给了她. The court adjudged legal damages to her. 上帝 愿Shang4di4保佑你! God bless you! 出于 chu1yu2个人利益考虑, 男子开始介入女子的工作领域. Men begin to enter female jobs out of consideration for personal interest. 全都 我们到旅程终点时quan2dou1累垮了. We were all suffering from fatigue at the end of our journey. 物价 今年wu4jia4没显出多大变化. Prices have not shown much variation this year. 难题 再伟大的学者也没有办法解答这个nan2ti2吧. The greatest scholar cannot solve this difficult problem. 拳 他一记有力的左手quan2将对手击倒. He knocked down his opponent with a powerful left. 法官 fa3guan1命令把他拘留两星期. The magistrate remanded him in custody for two weeks. 视为 政府的通告已shi4wei2迈向解决罢工问题的一步. The government's announcement is seen as a move towards settling the strike. 主角 总统因近来被揭露涉嫌金融权益问题而成为丑闻的zhu3jue2. The President is at the center of a recent scandal over revelation about his financial interests. 债务 所有zhai4wu4均已合并. All the debts have been consolidated. 叫做 把一座简朴的错层式的房子jiao4zuo4大厦真太可笑了 It is ludicrous to call a simple split-level house a mansion. 摔 他shuai1著了脑袋. He fell and hit his head. 当作 把这件事dang4zuo4你的教训, 再也不要玩火柴了! Let this be a lesson to you never to play with matches! 贝 bei4蒂穿着最好的服装来参加聚会, 她理所当然地引起了广泛的注意. Betty came to the party dressed to kill and she certainly was the center of attention. 无效 此合同wu2xiao4. This contract is null and void. 总部 公司想把zong3bu4设在北方. The company wants to situate its headquarters in the north. 阶级 英国的政治以往是有产jie1ji2的特权. Politics in Britain used to be the perquisite of the property-owning classes. 每人 我们mei3ren2凑2英镑, 让约翰去给大家买吃的. We each put 2 in the kitty, and then sent John to buy food for everybody. 大厅 他站在门口, 堵住通向da4ting1的路. He stood framed in the doorway to the hall. 误 那个人因为wu4食毒菌而被送进了医院. The man was sent to the hospital for having eaten toadstool by mistake. 技 藉新ji4术即能从废弃物中回收可用之物. New techniques make it possible to recover usable things from waste. 每周 该报mei3 zhou1刊登一篇关於一个优秀运动员的简介. The newspaper publish a profile of a leading sportsman every week. 爱人 事实一再证明他错了, 他最后改变看法, 认识了他ai4ren5的高尚品质. Repeatedly proven wrong, he finally changed his outlook and recognized the noble qualities of his wife. 拔 把塞子ba2掉. Pull the plug out. 决 我jue2不甘心忍受这种待遇. I refuse to take such a treatment lying down. 识 这是认shi2过程的一次飞跃. It is a leap in the process of cognition. 自杀 zi4sha1的可能性已被排除. The possibility of suicide was ruled out. 货物 他们的huo4wu4质量很好. Their merchandise is of high quality. 生产力 战争带来的必然结果就是sheng1chan3li4下降. The necessary outcome of a war is a fall in production. 视觉 深景尤指人透过如两排建筑或树木之间空隙看到的远景或shi4jue2感受 A distant view or prospect, especially one seen through an opening, as between rows of buildings or trees. 惊人 我被这个jing1ren2的想法吸引住了. I was attracted by the striking idea. 场地 获胜的队扛著队长走出chang3di4. The winning team chaired their captain off the field. 看上去 我kan4 shang4qu5怎么样? How do I look? 小型 手铲刀身尖突并呈铲状的xiao3xing2器具, 在种植植物时用来挖土 A small implement with a pointed, scoop-shaped blade used for digging, as in setting plants. 整天 我可不喜欢zheng3tian1和他在一起. I'm not too enamored with the idea of spending a whole day with him. 不成 你对合唱团毫无益处--你简直唱bu4cheng2调! You're no use in the choir you cant sing a note! 正面 这张图显示这幢房子建成后zheng4mian4的外观. This drawing shows what the front elevation of the house will look like when it is built. 队长 他是远征军的司令/探险队的dui4zhang3. He is the commander of the expedition. 黑暗 一支孤烛使hei1an4的房间亮了起来. A solitary candle lightened the darkness of the room. 大批 老师的办公室里堆满了da4pi1不同的论文. There is a heterogeneous mass of papers in the teacher's office. 北部 在第一次世界大战中, 我祖父驻守在法国bei3bu4前线. Grandfather was in the trenches during the First War. 想像 杰克太爱吹牛了, 当教练说他并不是他所xiang3xiang4的那么好时, 他感到很惊讶. Jack brags too much and it set him back on his heels when the coach told him he wasn't as good a player as he thought he was. 金钱 他真有福气, 从来不需要为jin1qian2之事操心. He is in the happy position of never having to worry about money. 变动 `我们bian4dong4一下计划好吗? '`不行, 我们要按原计划行事.' `Shall we change the plan?' `No dice, we'll stick with the original one.' 不下 容纳bu4xia4的病人躺在地上和走廊里. Overflow patients lay on the floors and in the corridors. 一行 当yi1xing2人到达月台上时, 火车正从车站开出. The train was pulled out as the party arrived on the platform. 触 这机器一chu4即可停止或开动. The machine stops and starts at a touch. 富有 她并不像人们说的那麽fu4you3. She's not as rich as people make out/as people make her out to be. 脑子 酒鬼好比威士忌瓶, 全是脖子跟肚子而没nao3zi5. A drunkard is like a whisky bottle, all neck and belly and no head. 刮 昨天的这个时候正gua1着狂风. It was blowing gales of hurricane this time yesterday. 确 裁减军备协议难以达成, 症结在於如何证实 (如检查武器que4已销毁) . Verification (eg Checking that weapons have been removed) could be an obstacle to an arms agreement. 这儿 去地铁站从zhe4r5走, 对吗? Be this right for the subway station? 肠 难民处境惨苦真叫我牵chang2割肚. The plight of the refugees really wrung my heart. 战场 这个zhan4chang3被视为圣地以纪念战死在这里的战士. This battle field is consecrated to the memory of the soldiers who died here. 谈话 让我们友好地tan2hua4. Let's keep the conversation on a friendly plane. 脚步 沉重的jiao3bu4声显示教师已经走近了. Heavy footsteps signalled the teacher's approach. 烤 饼kao3胡了. The cakes were burnt to a cinder. 盗 警察找回了被dao4的珠宝. The police recovered the stolen jewellery. 用品 目前正将医药yong4pin3空投到灾区. Medical supplies are being dropped to the stricken area. 一头 向女神祭献了yi1tou2牺牲小牛. A calf was offered up as a sacrifice to the goddess. 从中 商店趁一时缺货而提高价格cong2zhong1获利. The shop is cashed in on temporary shortage by raising price. 大战 现有大量关于第一次世界da4zhan4的文献. There is now extensive literature dealing with the First World War. 车间 我们che1jian1的机床有他们che1jian1的一般多吗? Be there as many machine tools in our workshop as in theirs? 一口气 他yi1kou3qi4喝了一品脱牛奶. He drank a pint of milk in one go. 全家 请向你quan2jia1转达我真挚的问候. Please give my sincere regards to all the members of your family. 渐 向议员游说的反核群众声势jian4强. The anti-nuclear lobby is becoming stronger. 沟 gou1槽里都是泥. The gutter has filled up with mud. 截 新法令授予警察可以在街上jie2停任何人的权利. The new laws empower the police to stop anybody in the street. 曲线 拱楔块用于形成拱或穹窿的qu1xian4部分的楔形石头中的一块 One of the wedge-shaped stones forming the curved parts of an arch or a vaulted ceiling. 平稳 坐这种豪华型汽车感觉很ping2wen3. The luxury model gives a smoother ride. 起诉 我们的律师劝告不要qi3su4房东. Our lawyer have advise against suing the landlord. 夺 船员duo2船未遂, 均以叛乱罪被枪决. The crew tried to seize control of the ship, and were shot for mutiny. 一带 浮冰对这yi1dai4的航运是一种威胁. Ice-floes are a threat to shipping in the area. 己 他的所作所为皆取决於一ji3之利. Self-interest governs all his actions. 现行 xian4xing2的教育制度和现实并不一致. The current education system is not in concert with the reality. 会见 造反派领袖与警察首领秘密hui4jian4. The rebel leader meet the chief of police in secret. 请问 qing3wen4, 我和苏珊说句话行吗? Can I talk to Susan, please? 有意思 当一个人一旦认为自己是you3yi4si5的时候, 他就不再是you3yi4si5的人了. The minute a man is convinced that he is interesting, he is not. 场景 现在chang3jing3转到仓库, 行凶者正埋伏在那里伺机行动. And now the scene shifts to the warehouse, where the murderer is lying in wait. 从不 "他是个伪君子, cong2bu4尽力帮助任何人. " He is a hypocrite and never exerts himself to help anyone. 惹 [谚]与狗同眠的人必然re3一身跳蚤; 同坏人为伍必然吃亏. He that lies down with dogs must rise up with fleas. 报价 由于目前的价格情况, 我方不得不调整bao4jia4. Due to the present price level, we cannot help but adjust our offer. 国会 guo2hui4拨款两百万英镑作为防治水灾之用. Parliament appropriated two million pounds for flood control. 担忧 麻雀看见孔雀负担着它的翎尾, 替它dan1you1. The sparrow is sorry for the peacock at the burden of its tail. 悲伤 她的心因bei1shang1而麻木. Her heart was numbed with grief. 靠近 警察告诫围观者, 不要kao4jin4燃烧 的建筑物. Police warned bystanders to keep away from the blazing building. 程 成岩作用在岩石转化过cheng2中沉积物发生化学和物理变化的过cheng2 The process of chemical and physical change in deposited sediment during its conversion to rock. 箭 候选人在辩论中唇枪舌jian4. The candidates exchanged shafts in the debate. 正如 zheng4ru2今天的报道, 英磅进一步下跌导致了市内的抛售的一股新浪潮. The further decline of the pound as reported today has set off a fresh wave of selling in the city. 门前 昨天他清除了men2 qian2的垃圾. He cleared away the rubbish at door yesterday. 乡村 我们都喜欢xiang1cun1生活的宁静. We all like the tranquility of the country life. 名义 她以自己的ming2yi4支持这一崇高的事业. She has lent her name to the lofty cause. 初期 这项目尚处於chu1qi1阶段时就取消了. The project was cancelled while it was still in its infancy. 毁 赌博把他hui3了. Gambling was his destruction. 火灾 这场huo3zai1应该追究谁的责任? Who is to blame for starting the fire? 夜晚 ye4wan3行车不开亮头灯是违法的. Driving without headlights at night is illegal. 眼中 那个众人yan3zhong1的乞丐, 其实是化了装的警察. The supposed beggar was really a police officer in disguise. 英镑 价格在5ying1bang4与6ying1bang4之间波动. The price fluctuates between 5 and 6. 注入 大气球zhu4ru4压缩空气後, 几秒钟就充足了气. With a supply of compressed air the large balloon inflated in a matter of seconds. 制订 我想我们应该zhi4ding4出一项行动计划, 用来对付这种情况. I think we should work out a strategy to deal with this situation. 闷 在火上一下子添上很多煤, 反而能把火men4死. If you put too much coal on the fire at once you'll smother it. 陆 我们是不著lu4的连续飞行呢, 还是要在中途的什麽地方停一停? Is this a continuous flight, or do we stop off anywhere? 引入 诱捕一种手段, 用以把...yin3ru4危险的境地 A means used to mislead or lead into danger. 地板 她用海绵把di4ban3 使劲儿擦了一遍. She gave the floor a vigorous sponge all over. 下一个 我书面考试已经及格了, xia4 yi1 ge5难关是面试. I've passed the written test; the interview is the next hurdle. 美人 mei3ren2斑 (妇女面部天生的或人为的, 曾被视为一种美的痣或斑) . Mole or artificial spot on a woman's face, once thought to add to her beauty. 外出 他每次wai4chu1都会顺道去那家书店待一会儿. He never goes out but he drops in at that bookstore. 停留 水银温度计ting2liu2在摄氏35度左右. The mercury hovered around 35 Celsius degree. 公社 gong1she4的一部分土地转让给了那家工厂. Some of the commune's land was made over to that factory. 有种 我承认他身上you3zhong3强有力的优点. I grant a sledge-hammering sort of merit in him.(Dickens) 缩 轻型飞机飞行时起落架不一定suo1回. The undercarriage on light aircraft does not always retract in flight. 规 平面gui1, 测平仪在精密金属加工中用于测定平面表面精度的金属平板 A flat metal plate for gauging the accuracy of a plane surface in precision metalworking. 高温 热解化用, gao1wen1分解由于热量而导致的化合物的分解或转化 Decomposition or transformation of a compound caused by heat. 扩展 kuo4zhan3器在某一给定范围的输入电压内产生较大输出电压的转换器 A transducer designed for a given range of input voltages that produces a larger range of output voltages. 缓慢 大都市外面的生活步调往往是huan3man4得多, 这在其他国家也是真的那样. Often life is much slower outside the big cities, as is true in other countries as well. 马路 当一个候选人隔开ma3lu4也认得你的时候, 离选举 (的日子) 也就不太远了. The election is not very far off when a candidate can recognize you across the street. 情人 谈到他的qing2ren2时, 他的双眼闪烁着光芒. Speaking of his lover, his eyes sparkled. 管道 我们在上个冰冻期之後把guan3dao4用保温材料裹上了. After the last freeze-up we put insulation round the pipes. 大脑 他的da4nao3看来功能正常. His brain seems to be functioning normally. 塑料 他用su4liao4铲把盆里的混合料刮了出来. He scraped the mixture out of the bowl with a plastic spatula. 听取 内庭法官与检察官私下讨论或ting1qu3不必在法庭上审讯的案件的房间 A room in which a judge may consult privately with attorneys or hear cases not taken into court. 出租 他们决定把小单元廉价chu1zu1. They decided to let (off) the smaller flats at lower rents. 暂停 因为地震, 每天飞往这个城市的航班zan4ting2了. The daily flight to the city has been temporarily suspended because of the earthquake. 席 演讲单调乏味, 不久, 听众就开始陆续离xi2了. The lecture was so dull that soon the audience begin to drop away. 海上 我们在hai3shang4紧急降落. We crash-landed in the drink. 黄色 蛋黄是鸡蛋中的huang2se4部分. The yolk is the yellow part in an egg. 欢 huan1叫声表示愉悦或huan1喜的口齿不清的声音 An inarticulate sound expressive of pleasure or delight. 桩 参加协商的人花了十个小时才敲定一zhuang1生意. It take the negotiator ten hours to nail down a deal. 扯 贫穷不应该与耻辱che3上任何关系. There should be no stigma attached to being poor. 不宜 这水bu4yi2饮用. The water is unfit for drinking. 阻力 这家公司必须克服对采用新技术的zu3li4. The firm has to overcome its resistance to new technology. 不已 即使周围的人都惊惶bu4yi3, 她也总是保持著超然的镇静. Even when those around her panic she always maintains an Olympian calm. 缓缓 地面huan3huan3向南倾斜. The land dips gently to the south. 宇 摇滚乐声震屋yu3, 从客厅传来. Rock music blasted full from the parlor. 无力 流感是一种传染病, 其特征是发热, 全身疼痛和疲乏wu2li4. Flu is an infectious disease characterized by fever, aches and pains and exhaustion. 马克思主义 整风就是全党通过批评和自我批评来学习Ma3ke4si1zhu3yi4. Rectification means the whole Party studying Marxism through criticism and self-criticism. 走过 我们摸索着zou3guo4黑暗的街道. We groped our way through the dark streets. 制品 黄铜zhi4pin3用这种合金制的装饰品, 物件或器皿 Ornaments, objects, or utensils made of this alloy. 抹 精制石灰胶泥精制石灰胶泥, 用于在灰泥表层涂mo3成膜 A fine lime cement used as a finishing coat on plaster. 消 我们开始时并不信任他, 但他令人愉快的举止完全xiao1除了我们的疑虑. We didn't trust him at first, but his charming manner completely disarmed us. 食用 葛粉从这些植物中提取的shi2yong4淀粉 An edible starch made from these plants. 提取 奶油的与奶油相关的, 含奶油的或从奶油中ti2qu3的 Relating to, containing, or derived from butter. 楚 我仍然弄不清chu3你所强调的要点. I still don't see the point you emphasized. 独自 她并不因du2zi4一人而稍有不悦. She wasn't any (the) less happy for being on her own. 好转 通货膨胀正在缓解, 失业情形正在改善, 形势确实已hao3zhuan3! Inflation is coming down; unemployment is coming down; things are definitely looking up! 献 向女神祭xian4了一头牺牲小牛. A calf was offered up as a sacrifice to the goddess. 演唱 那位yan3chang4者的姐姐用钢琴给她伴奏. The singer was accompanied at/on the piano by her sister. 山区 边陲shan1qu1的风光美丽如画. The mountains in the border area are as beautiful as a painting. 彩色 那儿有些cai3se4的气球. There are some color balloons. 重要性 这些项目是根据其zhong4yao4xing4排列的. The items are listed in order of importance. 尺寸 裁缝给我量做新西装的chi3cun5. The tailor took my measurements for a new suit. 尽可能 她需要使请求语气柔婉, 以便jin3ke3neng2把它变成有礼貌与客气. She needed to soften her request to make it as polite and courteous as she could. 哎呀 ai1ya1, 不要这样死要面子啦, 告诉我真心话吧! Oh, don't be so respectable! Tell me what you really feel. 取代 原油已经qu3dai4咖啡成为我们的主要出口货物. Oil has supplanted coffee as our main export. 废 《解放黑人奴隶宣言》fei4除了美国的奴隶制. The Emancipation Proclamation abolished slavery in the United States. 胖子 我在公共汽车上, 一边一个pang4zi5把我夹在中间不能动. I sandwiched myself between two fat men on the bus. 尖 从前的人把监犯的头钉在jian1桩上. In former times, prisoners' heads were impaled on pointed stakes. 育 肥皂与教yu4并不像大屠杀般突如其来, 但结果是更要命的. Soap and education are not as sudden as a massacre, but they are more deadly in the long run. 弯 他身体的重量把树枝压wan1了. The branch began to give under his weight. 隐藏 在我现在看来, 他那时似乎在叹气, 而我吃吃地笑是在yin3cang2我的尴尬. It seems to me now that he sighed and that I tittered to hide my embarrassment. 候选人 另一hou4xuan3ren2的主要不利条件是她的年龄问题. The other candidate's main disadvantage is her age. 军人 jun1ren2必须服从命令. Soldiers must obey orders. 享有 我告诉孩子们必须遵守家规, 要不他们就会失去目前xiang3you3的某些自由. I've told my children they must toe the line with regard to house rules or lose some of the freedom they presently enjoy. 握 他感慨万千, 用力wo4了一下她的手, 离开了她. Overcome with emotion, he pressed her hand and left her. 国民 人们聚集起来, 组成guo2min2自卫队来保卫他们的城镇. People gathered to form a militia to protect their town. 例子 从几个li4zi5中仅给你举出一例.... To give you only one example out of several.... 一同 喂, 把桥牌轰出去吧; 让咱们找个更愉快的方式yi1tong2难受好了. I say banishing bridge; let's find some pleasant way of being miserable together. 课堂 你应该在ke4tang2上完成语法练习. You should finish your English grammar drills in the class. 伤口 鲜血从shang1kou3中流出. Blood was welling(out) from the wound. 被迫 公司bei4po4裁员, 恐怕我是其中之一 (冗员) . The company is being forced to reduce staff and I fear I'm a likely candidate (for redundancy). 加重 jia1zhong4; 加剧; 恶化jia1zhong4恶化的行为或被jia1zhong4, 恶化的状态 The act of aggravating or the state of being aggravated. 为人 他对穷人的慷慨wei2ren2所熟知. His generosity to the poor is well known. 鹰 那只ying1向兔子猛扑下来. The eagle dived down on the rabbit. 捐款 他这个人做事一不做二不休--向慈善事业juan1kuan3不捐则已, 一捐就是一大笔. He's not a man who does things by halves -- either he donates a huge sum to a charity or he gives nothing. 面的 我是抱着把正反两方mian4di2意见都掂量一下的愿望探讨这个问题的. I have approached this subject with a desire to weigh the pros and cons connected with it. 空军 现正在招募kong1jun1. Now, men are enlisting for the air force. 四周 人群汇集在宫殿的si4zhou1. The crowds concentrated round the palace. 车子 你的che1zi5受到了损坏, 你应当通过法律途径要求赔偿. You must seek redress in the law courts for the damage to your car. 议会 yi4hui4对议案的数份修正案进行了辩论. Parliament debated several amendments to the bill. 何时 你的驾驶执照he2shi2到期? When is the expiration of your driving license? 水库 这个shui3ku4是用来为我们小镇存储水的. This reservoir is used to store water for our town. 织 她未受纺zhi1之训练. She is unbred to spinning. 挑选 对队员的tiao1xuan3似乎完全是主观决定的. The choice of players for the team seems completely arbitrary. 鞋子 进屋前先在门口擦鞋垫上擦一擦xie2zi5. Scrape your shoes on the door mat before you come in. 酱 梅子jiang4由干梅子或杏子做成的甜jiang4或油酥点心馅 A sweet spread or pastry filling made of prunes or apricots. 首相 两国shou3xiang4昨天在日内瓦会晤. The premiers of the two countries met in Geneva yesterday. 大街 我那时正沿著da4jie1向北去, 走著走著.... I was proceeding along the High Street in a northerly direction when... 假期 孩子们不断吵架, 破坏了我们的jia4qi1. The children kept quarreling and spoiled our holiday. 有意 她似乎是you3yi4地做这些事. She seems to do these things on purpose. 接收 数据通信中, 由jie1shou1方向发送方传送应答字符作为肯定回答的传输过程. In data communications, the transmission by a receiver of acknowledge characters as an affirmative response to a sender. 妙 那可太miao4了. It was quite wonderful. 口号 示威者挥舞着旗帜, 呼喊着kou3hao4. The demonstrators brandished banners and shouted slogans. 花费 完成这个工程hua1fei5了他们十亿多美元. It took them more than one billion dollars to complete the project. 短暂 瞬间一个duan3zan4的, 不确定的时间间隔 A brief, indefinite interval of time. 墓 掘mu4者挖掘坟mu4的人 One that digs graves. 中部 沿海地区的冬天天气暖和, 可是相比之下zhong1bu4平原却异常寒冷. The coastal areas have mild winters, but by contrast the central plains become extremely cold. 面试 我不去问他求职mian4shi4的情况, 这是他现在的伤心事. I wouldn't ask him about his job interview; it's rather a sore point with him at the moment. 死者 我宁愿照顾活人的肚子, 也不愿以石碑的形式来照顾si3zhe3的荣耀. I'd rather take care of the stomachs of the living than (take care of) the glory of the dead in the form of stone memorials. 柜 我们所有的玻璃和陶瓷器皿都放在gui4橱里. All our glass and china are kept in the cupboard. 大气 加装了防护过滤器以后, 这烟囟已不再散发成股的废气到da4qi4中去了. The chimney is no longer giving off volumes of waste gas into the atmosphere, as protective filters are being used. 寒冷 天气太冷了, 他感到han2leng3刺骨. It was so cold that he felt frozen to the marrow. 大楼 现在da4lou2已开始动工, 要放弃行动为时已晚. Now the building has been started, it is too late to back off. 炸弹 这个zha4dan4有爆炸的危险吗? Is there any risk of the bomb exploding? 弗 古希腊人为爱神阿fu2罗狄特造了许多神庙. The ancient Greek dedicated many shrines to Aphrodite. 伙 这huo3小偷计划好在警察进房搜查时, 把偷来的手表栽赃到同住的房客身上. The thieves had planned to plant the stolen watches on a fellow lodger if the police came to search the house. 辞 这篇报道不是颠倒黑白就是含糊其ci2. The report was full of lies and prevarications. 岗 花gang3伟晶岩一种有时富含铀, 钨和钽等稀有元素的粗纹理花gang3岩 A coarse-grained granite, sometimes rich in rare elements such as uranium, tungsten, and tantalum. 前者 实践与理论一样重要, 但是我们易于珍视后者而轻视qian2zhe3. Practice is as important as theory, but we are apt to value the latter and despise the former. 远处 除了yuan3chu4的零星的小冲突之外, 这个地区是和平的. This area is peaceful except for a few skirmishes in the distance. 以内 在市区线yi3nei4车速不能超过每小时35英里 Cars cannot exceed35 miles per hour within city limits. 美味 一可口mei3wei4; 量小味美的食品 A tasty delicacy; a tidbit. 夏季 我们互相帮助做xia4ji4的额外工作. We help one another with the extra work in the summer. 商人 他是一个不诚实的shang1ren2. He is a dishonest merchant. 带有 堡垒往往dai4you3塔楼. A fortress often has turrets. 灌 你需用泵著实抽吸几分钟, 才能把油箱guan4满. You will need to pump hard for several minutes to fill the tank. 中等 粉红色色彩中略带红色的颜色中的一组, 亮度中到高等, 彩度饱和度从低到zhong1deng3 Any of a group of colors reddish in hue, of medium to high lightness, and of low to moderate saturation. 常用 海明威chang2yong4第一人称写作. Hemingway often writes in the first person. 罢了 我不相信他真会按他威胁的话去做, 他不过吓唬 (我们) ba4le5. I don't believe he'd really do what he threatens he's only bluffing (us). 地带 这位医生颇为炫耀di4dai4着我们参观了他的医院. The doctor showed us about his hospital with much flourish. 灯光 舞台deng1guang1产生月夜景色的效果. The stage lighting gives the effect of a moonlit scene. 行使 管理, 统治在一个政治单位里权力的xing2shi3; 统治 Exercise of authority in a political unit; rule. 直至 警方封锁了这个区域zhi2zhi4拆除炸弹的引信为止. Police cordoned off the area until the bomb was defused. 有用 也许这本书会对你的研究you3yong4处. Perhaps this book will prove to be of some use to you in your studies. 一堆 园中有yi1dui1马铃薯. There is a pile of potato in the garden. 心头 他xin1tou2一直萦绕著可能失业的恐惧感. The spectre of unemployment was always on his mind. 艺术家 那yi4shu4jia1的罩衣上沾满了颜料. The artist's smock was covered in paint. 毛衣 那件紧身套头mao2yi1反更突出了他那肥胖的肚子. The tight jumper only accentuated his fat stomach. 新产品 你要努力打开xin1chan3pin3的销路--市场上竞争很激烈. You will have to push the new product to win sales there's lots of competition. 驾驶员 他把jia4shi3yuan2当做人质. He kept the pilot as a hostage. 填 装tian2物为了增加重量或尺寸或tian2满空余而加进去的物质 Something added in order to augment weight or size or fill space. 人心 观赏一幅美丽的图画使ren2xin1满意足. Looking at a beautiful painting always gives one satisfaction. 心思 别再为我们花的每个小钱费xin1si5了. Stop niggling about every penny we spend. 大使 那位da4shi3预期他下次派驻巴黎. The ambassador expects that his next posting will be (to) Paris. 在外 别让她zai4wai4边雨中等著. Don't leave her waiting outside in the rain. 新生 这所学校每年招收六十名男女xin1sheng1. The school admits sixty new boys and girls every year. 海外 我们将汽车滞销归咎於hai3wai4需求量太低. We blame poor overseas demand for the car's failure. 唱片 我想用迈克尔·杰克逊的录音带交换你的布鲁斯·斯普林斯廷chang4pian4集. I'll swap (you) my Michael Jackson tape for your Bruce Springsteen album. 未经 活页文选小短文或专题论文, 常关于一个流行的题目, 出版时wei4jing1装订 A short essay or treatise, usually on a current topic, published without a binding. 行走 走道人可以在上面xing2zou3的地方, 如人行道或散步场所 A place, such as a sidewalk or promenade, on which one may walk. 老年人 青年人通常比lao3nian2ren2精力充沛些. Young people usually have more energy than the old. 取出 我无法把这颗螺丝钉从墙上qu3chu1. I can't get this screw to come out of the wall. 邮政 英国邮局直接转帐制度称为全国you2zheng4通汇转帐制. The British Post Office giro system is called the National Giro/Girobank. 尤 地方法官拥有有限司法权, you2其是在刑事案件中有司法权的司法官中的地方成员 A local member of the judiciary having limited jurisdiction, especially in criminal cases. 柱 zhu4, 杆建筑物框架中横梁的支撑物 A support for a beam in the framework of a building. 埃及 那个国家将要展示Ai1ji2木乃伊. There will be an Egyptian mummy show in that country. 外科 他的学术报告打算重点谈针刺麻醉在脑wai4ke1方面的应用. His lecture is intended to bear down on the application of acupuncture anesthesia in brain surgery. 困境 我们真的处于kun4jing4——没人照顾婴儿. We are in a real fix - there is nobody to look after the baby. 固 内涵一个名辞里gu4有的含义和暗含意思的总和 The sum of meanings and corresponding implications inherent in a term. 客车 火车中的侍者, 服务员火车上的卧铺车厢或特等豪华ke4che1中服务于旅客的雇员 A railroad employee who waits on passengers in a sleeping car or parlor car. 鸣 他坐在操场上, 聆听远处的蛙ming2. He sat on the playground listening to the distant croak. 变革 我们的口号是: `要循序渐进, 不要剧烈bian4ge2.' Our watchword is: Evolution, not revolution'. 穿上 早晨很冷, 他chuan1shang5了一件厚毛衣. He put on a thick sweater since it was cold in the morning. 服用 运动fu2yong4於正式婚礼中是不适当的. Sports clothes are not appropriate for a formal wedding. 五十 这位女士的年纪在wu3shi2岁之上, 决不会少于wu3shi2岁. The woman may be above fifty, but (she may) not (be) below fifty. 途中 在我回来tu2zhong1, 我停下来参观了这个县刚建立的两座工厂. On my return journey, I stopped to see two factories the county had just established. 晚饭 wan3fan4前, 他吃了一些饼干. He had some biscuits before the dinner. 大地 她把旅行的事大da4di4渲染 (夸张) 了一番. She gave a highly coloured (ie exaggerated) account of her travels. 整整 她的连衣裙下摆离膝盖zheng3zheng3三英寸. Her dress was a full three inches above the knee. 身子 这个被俘的将军, 挺着shen1zi5走向刑场, 直到临终还保持着自己的尊严. The captured general maintained his dignity to the end, walking ramrod-straight to his execution. 好朋友 若非认识我们这位Hao3 peng2you5, 我们的生活一定十分不妙. Our lives would have been greatly impoverished, if we had not known our dear friend. 留给 最好的队员都投奔大俱乐部去了, liu2gei3他们这些不怎么样的球员. The best players have gone off to the big clubs, leaving them the dross. 少量 吸气剂以shao3liang4加入化学或冶金过程中用来吸收杂质的物质 A material added in small amounts during a chemical or metallurgical process to absorb impurities. 登上 他deng1shang4顶端时气喘得很厉害. He was quite puffed by the time he reached the top. 深深 shen1shen1的皱纹布上他的额头. Deep furrows lined his brow. 掌声 他在讲话过程中曾停下三次等待zhang3sheng1落下. He stopped for applause three times during his speech. 一旁 当别人注意他时, 他就会退缩yi1pang2. He had a tendency to shrink up whenever attention was focused on him. 晚餐 wan3can1吃剩的东西被收去了. The remains of the supper were taken away. 旨在 工会运动zhi3zai4争取更高的工资和更好的工作条件. The Trade Union Movement works to obtain higher wages and better conditions. 偷偷 那两个情人只是tou1tou1地会面. The two lovers had met only by stealth. 通向 救援人员挖地道tong1xiang4那些探察洞穴的人. The rescuers tunnelled their way (in) to the pot-holers. 打死 由于他da3si3了不少狼, 他享有模范猎手的称号. He holds the title of model hunter for the number of wolves he has killed. 路面 吉普车很适合在高低不平的lu4mian4上行驶. A jeep is ideal for driving over rough terrain. 狠狠 他的妈妈被他惹恼了, hen3hen3地揍他的屁股. His mother was so annoyed with him that she swatted his rear end. 决不 我jue2bu4背离我已经宣布的在这个问题上的政策. I will never swerve from my declared policy on this matter. 深夜 我父母向来不赞成shen1ye4外出. My parents always frown on late nights out. 头脑 有tou2nao3不仅指受过教育. Brains are more than just education. 予 与新来乍到者不同, 对那些工作多年的雇员将yu3以优待. Employee who has worked here for many years will be given preference over newcomer. 庭 内ting2法官与检察官私下讨论或听取不必在法ting2上审讯的案件的房间 A room in which a judge may consult privately with attorneys or hear cases not taken into court. 缝 钢笔从我指feng4中滑下去了. The pen slips out of my fingers. 凑 抽头扑克牌戏中每一次赌注的一部分cou4集成的钱 A fund made up of a portion of each pot in a poker game. 原材料 据说由于yuan2cai2liao4市场上升且捉摸不定, 制革商们不愿报出实盘. The tanner is said to be reluctant to quote firm price because of a rising and uncertain raw material market. 看书 那小孩假装会kan4shu1, 但他把书都拿颠倒了. The boy pretended he could read, but he was holding the book upside down. 吸引力 有些广告毫无xi1yin3li4. Some advertisements have no pull at all. 益 他们支持日本接管德国以前在山东省的所有权yi4. They supported Japan's take over of all the former German interests in Shandong Province. 四十 为本城父老乡亲医伤诊病近si4shi2年后, 现在, 我打算退休, 并迁居弗罗里达. After nearly40 years of patching up the folks of this town, I'm planning to retire and move to Florida. 作物 因天气寒冷, 今年的zuo4wu4成熟得晚. Because of the cold weather the crops are late this year. 颗粒 胶囊里充满了可溶的小ke1li4. The capsule is filled with small soluble cases. 脚下 峡谷展现在我们的jiao3xia4. The valley lay at our feet. 锌 金色铜一种由铜, xin1和锡制成的合金, 用于仿制黄金首饰 An alloy of copper, zinc, and tin, used in imitation gold jewelry. 坐下 让我zuo4xia4歇一会儿, 我刚得到一些坏消息. May I sit down a minute? I've just had some bad news. 饼 一旦你掌握了煎蛋bing3的技巧, 做起来就很容易了. Making an omelette is easy once you've got the knack (of it). 水分 趋水性一个有机物对shui3fen4的反应而产生的运动 Movement of an organism in response to moisture. 燃料 战时的艰苦包括食物配给和ran2liao4短缺. Wartime austerities included food rationing and shortage of fuel. 深处 那鹿逃入了丛林shen1chu4. The deer escaped to the deep forest. 没法 布告贴得太高--谁也mei2fa3看. The notice is placed too high nobody can read it. 休 老师说只惩罚珍妮特, 乔治和xiu1, 因而饶了我. The teacher said only Janet, George and Sue were to be punished, so that let me out. 长度 这种汽车可以在自身chang2du4范围内掉头. This car will turn in its own length. 迟 赶快! 会议已开始了, 我们chi2到了. Get a move on! We're already late for the meeting. 氧化 他们刷了一层油漆以防止船只被海水yang3hua4. They painted a coat of paint to prevent the oxidation of the ship by seawater. 蜂蜜 在这个食谱中, 可用feng1mi4代替食糖. Honey can substitute for sugar in this recipe. 不舒服 我感觉bu4shu1fu5. I'm not feeling well. 毫不 尽管困难在增加, 但我们hao4bu4灰心. Difficulties were increasing. Even then we did not lose heart. 大衣 你拿我的毛皮da4yi1干什么? What are you doing with my fur coat? 杀死 这个国王没有宽容之心, sha1si3了所有的犯人. The king showed no mercy and killed all the prisoners. 不当 她先表明她非常喜欢这个, 然後批评我方法bu4dang4. Having said how much she liked it, she then proceeded to criticize the way I'd done it. 少数民族 该shao3shu4 min2zu2应归属哪一州的问题已由公民投票表决. The question of which state the minority group should belong to was decided by (a) plebiscite. 三月 闭幕式将于san1yue4二十五日举行. The closing ceremony is going to be held on March 25th. 神情 她眼中流露出调皮的shen2qing2. There was mischief in her eyes. 精美 这些jing1mei3的绘画使四壁生辉. Fine paintings graced the walls of the room. 帝国 你读过另一部关于罗马di4guo2的史诗吗? Have you read another epic about the Roman Empire? 死刑 罪犯被判处si3xing2. The criminal was sentenced to capital punishment. 恰恰 我觉得它并不丑, qia4qia4相反, 它挺美. It doesn't seem ugly to me; on the contrary, I think it's rather beautiful. 处处 她chu4chu4表现得极为阔气. She gave every appearance of being extremely rich. 上个月 shang4ge5yue4数百名妇女儿童死于叛军的炮火. Hundreds of women and children fell to the rebels’ gunfire last month. 产物 `多国chan3wu4'之说尽可遮人耳目了. The description `produce of more than one country' can cover a multitude of sins. 逐 助学金通常在大学一年级之后zhu2渐减少. Financial aids generally taper off after the first year of college. 四处 他si4chu4张望, 要确定周围没人. He looked around to confirm that he was alone. 童年 在父母的慈爱的抚育下, 我度过了幸福的tong2nian2. I spent a happy childhood under the loving care of my parents. 声称 他sheng1cheng1他遭到抢劫. He made out that he had been robbed. 鼓 小手gu3一种用手敲击的gu3, 连结在一起声调和谐的一对中的一个 One of a pair of connected tuned drums that are played by beating with the hands. 猜测 我们不能单凭cai1ce4就谴责她. We must not condemn her on pure supposition. 乐队 yue4dui4的每个成员都必须跟着拍子演奏. Every member of the band must follow the beat. 依照 照字面的与一词或数个词的确切或主要意义一致的; yi1zhao4或维持这一意义的 Being in accordance with, conforming to, or upholding the exact or primary meaning of a word or words. 钱包 他放在后裤兜中的qian2bao1被偷了. His wallet is stolen from his back pocket. 述 这本书描shu4了一个演员的一生. The book portrays the life of an actor. 没用 他们因对手权柄在握, 反抗也mei2yong4. Their opponents had the whip hand and it was useless to resist. 议员 反对党的下院yi4yuan2强迫部长收回在他的声明. The opposition mps force the minister to withdraw his statement. 气体 有的化学家研究qi4ti3的性质. Chemists study the nature of gases. 街上 jie1 shang5有人闹事. There's rioting in the streets. 体力 劳动ti3li4或脑力的运用, 尤指出现困难或精疲力尽时; 工作 Physical or mental exertion, especially when difficult or exhausting; work. 指控 他的zhi3kong4遭到一阵愤怒的反对声. His charges were met with cries of anger. 找出 我无法zhao3chu1迷宫中扑朔迷离的路线. I was unable to find out the intricate windings of the labyrinth. 浆 剂量需要产生特定效应的疫苗, jiang1液, 药物或其他剂的量 The quantity of a vaccine, serum, drug, or other agent necessary to produce a specific effect. 叠 菱形花纹的织物一种图案为小菱形die2复花型装饰的白棉布或亚麻布 A white cotton or linen fabric patterned with small, duplicative diamond-shaped figures. 租金 出租人可驱逐不付zu1jin1的承租人. The lessor can evict the lessee for failure to pay rent. 不许 他虽被命令bu4xu3去, 但还是去了. He went, notwithstanding he was ordered to stay. 涌 人们yong3出了车站. People were streaming out of the station. 那儿 到na4r5去, 步行比坐车容易. It's easier to get there on foot than by car. 临近 选举日期lin2jin4, 人们情绪很高涨. Passions ran high as the election approached. 时装 现在的shi2zhuang1和我还是小女孩时候流行的样子很不一样了. Fashions have changed a lot since I was a little girl. 星星 你在夜晚可以看到xing1xing5, 白天却看不到. You can see stars by night, but not by day. 微风 一阵wei1feng1吹皱了湖面. A breeze ruffled the surface of the lake. 有害 过量喝酒对你的身体you3hai4. It is harmful to your health to drink too much. 疑 我怀yi2在我有生之年这个国家会不会出现一位女总统. I doubt if there will be a female president in this country in my lifetime. 老是 我们谈话时她lao3shi5插嘴. She kept cutting in on/cutting into our conversation. 小偷 公告某人为xiao3tou1 Post a man as a thief. 大火 一场da4huo3过后, 这座建筑剩下的只是一个空壳. All that remained of the building after the fire was an empty shell. 口袋 他在kou3dai5里摸著, 想找些钱. He felt in his pocket for some money. 制成 角制的用动物角或类似物质zhi4cheng2的 Made of horn or a similar substance. 饰 她说什麽东西也没被偷, 那不过是掩shi4罢了. She said nothing was stolen, but that's just a cover-up. 前方 我们的部队在qian2fang13条战线上作战. Our armies were fighting on three fronts. 变为 入侵者把村镇bian4wei2废墟. The invader laid towns and villages in ruins. 车祸 che1huo4夺去了他的妻子和儿子的生命. The accident bereaved him of his wife and child. 简 jian3伸长脖子张望, 在人群中找她的母亲. Jane craned her neck to look for her mother in the crowd. 数百 在一次教会举办的专题座谈会上, 有shu4bai3名妇女出席讨论堕胎问题. At a church rap session a few hundred women came to talk about their abortions. 茶叶 印度向许多国家出口cha2ye4和棉花. India exports tea and cotton to many different countries. 迁 我们经充分讨论决定qian1往牛津. After much debate, we decided to move to Oxford. 念头 那样的天气情况打消了任何打猎的nian4tou5. The weather conditions ruled out any chance of hunting that day. 手臂 `别发愁了, '她边说边用shou3bi4搂住他的肩膀. Don't worry,' she said, putting an arm round his shoulder. 运转 为保证设备的正常yun4zhuan3, 每个品目都应包括一套标准定额的附件和专用工具. Every item shall include a standard complement of accessories and special tools to ensure the normal operation. 几分 他的态度带有ji3fen1傲慢. His manner partakes of insolence. 知识分子 zhi1shi5fen4zi3决不应结婚; 他们既不会享受婚姻生活, 更不应复制自己. Intellectual shall never marry; they will not enjoy it, and besides, they shall not reproduce themselves. 幸好 这是一次严重的撞车事故, 但xing4hao3无人死亡. It was a bad crash, but fortunately there were no fatalities. 诗人 shi1ren2表达了他对所爱的女子火一般的激情. The poet expressed his burning passion for the woman he loved. 航线 横越...的航道穿过 (船) 的航向, hang2xian4或路线 Across the course, line, or length of. 同类 在写这本书时, 作者查阅了许多与此tong2lei4题材的著作, 从中得益非浅. In writing this book, the author has greatly profited from consulting many works on the same subjects. 匆匆 我们出国前cong1cong1探望了她一次. We paid her a fleeting visit before leaving the country. 分数 这些fen1shu4远在一般水平以上[以下]. These marks are well above/below average. 言语 蠢话, 蠢事愚蠢的yan2yu5或笨拙的行为 A foolish or stupid utterance or deed. 再也 她说她zai4 ye3不愿进入那所房子了. She said she would never set foot in that house again. 罗马 Luo2ma3帝国为何衰亡? What made the Roman Empire decay? 趋 物价渐qu1稳定. Prices are steadying. 鹿 lu4的斑点是黄色的. The dapple of the deer is yellow. 地主 最贫贱的劳动者享有和最富的di4zhu3同样的权利. The meanest labourer has the same rights as the richest landowner. 清洗 砂矿开采地一个用来qing1xi3出有用矿物的砂矿开采地 A place where a placer deposit is washed to extract its mineral content. 站起来 我在会上真出了洋相了--一zhan4qi3lai5就把问题忘了. I made a real ass of myself at the meeting standing up and then forgetting the question. 一块 他向湖里扔了yi1kuai4石头. He threw a stone into the lake. 只得 骚乱恶化, 政府zhi3de2宣布进入紧急状态. The rioting grew worse and the government declared a state of emergency. 通行 街道十分拥挤, 汽车无法tong1xing2. The street was so crowded that cars were unable to pass. 垂 她的长发披在後背直chui2到腰间. Her hair hung down her back to her waist. 农药 nong2yao4, 农用化学品用来增加作物产量的化学品, 如激素, 杀菌剂, 杀虫剂 A chemical, such as a hormone, a fungicide, or an insecticide, that improves the production of crops. 钢琴 他随著年龄的增长, 弹gang1qin2的次数越来越少了. He played the piano less and less as he grew older. 草原 游牧部落的大多人都生活在cao3yuan2上并且居无定所. Most of the nomads live in grassland and have no fixed home. 聘请 广告称`pin4qing3有积极性的年轻人任推销员'. The advertisementread Young self-starter wanted as salesperson'. 鲜花 xian1hua1到处盛开. The flowers are blooming everywhere. 大海 他向宽广的da3hai3望去, 一种神秘感油然而生. A sense of mystery stole over him as he looked out on the wide sea. 高低 这种书桌的gao1di1可以按照你的需要调节. This kind of desk can be adjusted to the height you need. 生活方式 正如铁锈会腐蚀铁一样, 沉溺资产阶级sheng1huo2 fang1shi4会消磨掉一个人的革命意志. Just as rust eats away iron, indulgence in bourgeois ways of life may eat away one's revolutionary will. 市中心 劳驾, 买去shi4zhong1xin1的两张全票和两张半票. Two and two halves to the city centre, please. 溶液 注射为了医学目的通过血管将一种rong2ye4注入体内 Introduction of a solution into the body through a vein for therapeutic purposes. 钉 从前的人把监犯的头ding1在尖桩上. In former times, prisoners' heads were impaled on pointed stakes. 显现 喷射机的黑色轮廓在雾中隐隐xian3xian4. The dark outline of a jet loomed through the mist. 外语 他访问过许多国家, 并学会了好几种wai4yu3. He's visited many foreign countries and has learnt several foreign languages. 一对 小手鼓一种用手敲击的鼓, 连结在一起声调和谐的yi1dui4中的一个 One of a pair of connected tuned drums that are played by beating with the hands. 四月 在北半球, 春季是三月和si4yue4. In the northern hemisphere, spring is in March and April. 实体 一种包含三个shi2ti3的组合. A group containing three entities. 古老 那是一个以几种语言叙述的gu3lao3的故事. It's an ancient tale which appears in various guises in several languages. 共产主义 gong4chan3zhu3yi4是以马克思主义为基础. Communism is based on Marxism. 爱好者 体育ai4hao4zhe3们欣喜若狂地从体育场中蜂涌而出. The fans poured out of the stadium cheering wildly. 透过 他tou4guo4一片熏黑的玻璃观看太阳. He looked at the sun through a sheet of smoked glass. 有益 粥you3yi4于消化. Porridge is good for digestion. 展出 他的画在画廊zhan3chu1. His pictures were showed in the gallery. 往来 wang3lai2交往个人或群体间的交往或交际 Dealings or communications between persons or groups. 晓得 只知道一点点, 不如完全不xiao3de5. You might as well not know a thing at all as know it only a little. 想象力 他的xiang3xiang4li4有类于鸵鸟的翅膀—虽未可以飞翔, 犹可使他奔驰. His imagination resemble the wing of an ostrich. it enabled him to run, though not to soar. 防护 盔甲fang2hu4性外套, 如锁子甲, 穿上后保护身体免受武器攻击 A defensive covering, such as chain mail, worn to protect the body against weapons. 看不见 天渐渐黑了, 我kan4 bu5 jian4字, 无法再阅读了. It was getting dark and I couldn't see to read. 驱动 手泵式四轮小车由一个小马达或一台手泵qu1dong4的小型无篷路轨车 A small open railroad car propelled by a hand pump or a small motor. 坦克 装甲部队部署装甲车辆的战斗部队, 如tan3ke4 The combat arm that deploys armored vehicles, such as tanks. 灰色 无色的无色的, 因零饱和度而没有颜色, 如中性hui1se4, 白色, 或黑色 Designating color perceived to have zero saturation and therefore no hue, such as neutral grays, white, or black. 出动 警察大批chu1dong4, 以制止骚乱. The police were out in force to stop any trouble. 军官 高级jun1guan1和下级jun1guan1的房间是分著的. There are separate rooms for senior and junior officers. 拯救 愿上帝zheng3jiu4我们脱离罪恶. May God deliver us from evil. 极度 ji2du4的狂怒使妻子不但在家里, 而且还在外头破口大骂. It was more than blind rage which led the wife to swear outside as well as in. 内阁 他们行使了nei4ge2否决权. They carried the ministerial veto. 开办 这一机构是在一家大企业倡导下kai1ban4的. This establishment opened under the sponsorship of a large corporation. 运动会 市长在学校yun4dong4hui4上颁发奖品. The mayor gave away the prizes at the school sports day. 碰撞 这辆汽车後部在peng4zhuang4中造成很大的凹陷. The back of the car was badly dented in a collision. 前线 qian2xian4, 前沿阵地最靠近敌人的战斗区; qian2xian4 The battle area closest to the enemy; the front. 铅 我们的儿童是否受著空气中qian1的毒害? Are our children being poisoned by lead in the atmosphere? 颇为 他对自己目前的境遇po1wei2得意. He is quite content with his present fortune. 荒 成群的歹徒犯法后栖身于huang1山中. Bands of outlaws lived in the desolate mountains after breaking the laws. 英格兰 联合王国包括Ying1ge2lan2, 威尔士, 苏格兰, 北爱尔兰. The United Kingdom takes in England, Wales, Scotland and Northern Ireland. 赞同 我从来不zan4tong2政治上的极端主义. I have never associated myself with political extremism. 预定 我yu4ding4了到北京的直达车票. I booked a ticket through to Peking. 不容 我们的处境已bu4rong2我们对盟友再存多少幻想了. We're left with few illusions about ourally. 山上 敌人向Shan1shang4冲锋, 企图把我们的兵力摧毁掉. The enemy charged up the mountain, attempting to knock out our forces. 指引 独立自主的意识及判断上独立的; 自我zhi3yin3的 Independent in mind or judgment; self-directed. 热量 "太阳给地球re4liang4, 引起空气上升, 刮起风来. " The sun heats the earth, causing the air to rise and the winds to blow."" 激 他只是因为受人ji1将才参加竞赛. He only entered the competition for a dare. 市政 当时有关新shi4zheng4大厅的计画还仅仅是那建筑师酝酿中的意念. The plans for the new town hall were then still only a gleam in the architect's eye. 行李 海关官员根本没检查我们的xing2li5. The Customs officer didn't bother to check our luggage. 交谈 我们正jiao1tan2时, 线路被切断了. We were cut off in the middle of our conversation. 热水 别把re4shui3倒进玻璃杯里, 不然它会炸的. Don't pour hot water into the glass or it will crack. 灾 他在火zai1中伤了左手. He injured his left hand in a fire. 来看 试从不同的角度lai2kan4这件事. Try looking at the affair from a different angle. 夜里 这只夜莺ye4li5唱得很好听. The nightingale sings sweetly at night. 快要 开车的人在kuai4yao4转弯时按响了喇叭. The driver tooted his horn as he approached the bend. 小学生 这些xiao3 xue2sheng5是由两位老师带领的. The children were shepherded around by two teachers. 景象 秋季来临时, 玉米地里呈现出丰收的jing3xiang4. As autumn draws near, the cornfields show signs of ripeness. 必定 这一税收制度一旦施行, bi4ding4会危害国民经济. This tax can not be introduced without detriment to the economy. 建筑物 在这个jian4zhu4wu4里场地面积十分昂贵. Space is at a premium in this building. 希腊 Xi1la4位于欧洲南部. Greece is located in the south of Europe. 映 月光ying4在平静的海面上. The moonlight shone on the calm sea. 神色 她对他脸上露出的责备的shen2se4感到惊讶. She is astonished at the look of reproach on his face. 罩 如果我们不让空气进入铃zhao4, 铃zhao4中的电铃一定会因缺少介质而不响了. If air weren't admitted into the bell jar, the electric bell in the bell jar would not ring because of a lack of a medium. 病房 这医院有内科bing4fang2和外科bing4fang2. The hospital has a medical ward and a surgical ward. 招呼 我在街上遇到她, 可是当我向她微笑时, 她却连zhao1hu5都没有向我打一个. I passed her in the street but she didn't even acknowledge me when I smiled. 混凝土 在hun4ning2tu3凝固以前, 一定要把柱子竖直了. Make sure the post is true before the concrete sets. 减弱 风势已jian3ruo4了, 温度已下降了, 水平面已降低了很多. The wind, temperature, water level, etc has dropped considerably. 丢失 别为了diu1shi1一支笔就这样大惊小怪. Don't make so much fuss over losing a pen. 宁静 故事发生在一个ning2jing4的夏夜. The story took place in a serene summer night. 动人 dong4ren2的激起或能够激起强烈情感的; 令人感动的 Inspiring or capable of inspiring strong emotion; moving. 海峡 直布罗陀hai3xia2是通向地中海的必经之路. The straits of Gibraltar are the gate of the Mediterranean. 上星期 shang4 xing1qi1我正在度假, 没收到你们的传真. I was on vacation last week and didn't receive your fax. 将要 你最好把我的书给我, 否则我的测验jiang1yao4不及格了. You'd better give me my book, otherwise I'll fail my test. 无论如何 我wu2lun4ru2he2也不卖那幅画. I wouldn't sell that picture for all the world. 民兵 min2bing1min2bing1织中的一员 A man who is a member of a militia. 施行 这一税收制度一旦shi1xing2, 必定会危害国民经济. This tax can not be introduced without detriment to the economy. 大雨 da4yu3迫使我们呆在户内. The heavy rain compelled us to stay indoors. 舒 一天黄昏时, 他走到野外去shu1散身心, 抬头看见有一个骆驼队向他走来. One evening when he had gone out into the open country to relieve himself, he looked up and saw camels approaching. 高贵 高傲的, 贵族的以符合老爷或作为老爷的尊贵的, gao1gui4的方式的或具之特点的 In a dignified, noble fashion befitting or characteristic of a lord. 宣称 他xuan1cheng1蔑视钱财. He claims to despise riches. 楼梯 跑上lou2ti1时, 心跳会加速. Your heart beat will quicken when you run up the stairs. 分支 微积分学数学的一个fen1zhi1, 处理单变量或多变量函数的极限, 微分以及积分问题 The branch of mathematics that deals with limits and the differentiation and integration of functions of one or more variables. 柔软 这管子rou2ruan3但很坚固. This tube is flexible but tough. 金色 她乔装打扮戴著jin1se4假发和墨镜. She disguised herself with a blonde wig and dark glasses. 大选 民主党希望在下次da4xuan3中重新执政. The democrats hope to get back at the next election. 不理 他bu4li3会一切求援的呼吁. He turned a deaf ear to all requests for help. 陌生人 你不应相信任何mo4sheng1ren2. You shouldn't trust anyone strange. 筑 这片建zhu4还只是仅有主梁的骨架. The block is still just a skeleton of girders. 重重 他跌倒了, 膝盖chong2chong2撞了一下. He fell and banged his knee. 抬起 她tai2qi3头来, 凝望着十二月份阴沉沉的天空. She looked up staring at the sombre December sky. 召集 那些股东被zhao4ji2去叁加股东大会. The shareholders were summoned to a general meeting. 祈祷 惯例上要求这样的集会应当以qi2dao3开始. Convention requires that such meetings open with prayer. 发给 公司fa1gei3汤姆一笔额外奖金以表彰他工作出色. The firm recognized Tom's outstanding work by giving him an extra bonus. 秋季 qiu1ji4来临时, 玉米地里呈现出丰收的景象. As autumn draws near, the cornfields show signs of ripeness. 秋天 qiu1tian1比任何季节都适合读书. Autumn is better for reading than any other season. 电视机 我已养成一到家就打开dian4shi4ji1的习惯. I've got into the habit of switching on the TV as soon as I gethome. 上诉 她不服判决而向高等法院shang4su4. She appealed to the high court against her sentence. 忧 只要有更短而又直接通往灭亡的大道, 这世上就可省却不少悲哀与you1愁的吧. If there only some shorter and more direct route to the devil, it would save an awful lot of sorrow and anxiety in this world. 先行 我建议, 作为可行的策略, 首要事务xian1xing2. I favor as a practical policy the putting of first things first. 向下 天底天球上, 在观测者垂直xiang4xia4的一点, 与天顶完全相对 A point on the celestial sphere directly below the observer, diametrically opposite the zenith. 祝愿 我母亲和我一起向你表示美好的zhu4yuan4. Mother joins (with) me in sending you our best wishes. 植 杂草越来越多, 有取代其他zhi2物之势. Weeds tend to displace other plants. 马克 ma3ke4. 吐温写的作品你知道多少? How much do you know about the works of Mark Twin. 会场 我不可能及时赶到hui4chang3, 除非我赶上了较找的一班火车. I couldn't have got to the meeting on time -- unless I had caught an earlier train. 评定 ping2ding4一本书, 不能凭封面. Judge not a book by its cover. 平民 ping2min2的, 普通的大众人民的, 与大众人民有关的; 普通的 Of or associated with the great masses of people; common. 宿 这里的膳su4供应也许不见得完全令人满意, 但是我们只好随遇而安. The accommodation may not be all that we should like, but we shall have to make the best of it. 无情 我可不知道在这地球上有什么东西比七厘利息更wu2qing2的. I do not know of anything more remorseless on the face of the earth than seven per cent interest. 村庄 他们旅游到了一个被山影笼罩的cun1zhuang1. They traveled to a village overshadowed by mountains. 数目 一小笔少量, 微不足道的shu4mu4 A small, trifling sum. 碳 tan4精棒常用于电弧灯. The stick of carbon is often used in an electric arc lamp. 来回 对我们的善意和信任, 他们以欺诈lai2hui2报. Our kindness and trust was requited only with dishonesty on their part. 兴建 xing1jian4新剧院的计画因资金短缺只好搁置起来. The plans for a new theatre have had to be shelved because of lack of money. 栽 他把幼苗移zai1到含泥炭的土壤里. He transplanted the seedlings into peaty soil. 看作 我们的首席代表的退场被kan4zuo4是一种抗议的表示. Our chief representative's withdrawal was construed as a protest. 来得 今年的春季会较往年lai2de5晚, 因为天气一直还这么冷. Spring will be a backward season this year, for the weather has all along been so cold. 适 不跟你父亲打个招呼就走是非常不合shi4的. To go away without telling your father is most irregular. 从来不 史密斯先生擅长做很多事情, 但他cong2lai2 bu4表现自己. Mr Smith is expert at a lot of things, but he always hides his light under a bushel. 橡胶 油污能腐蚀轮胎xiang4jiao1. Oil and grease will rot the rubber of your tyres. 高大 沿着这条河生长的是gao1da4的棕 树. Growing along the river are tall palm trees. 大有 别看种菜没啥, 其实da4you3学问. Growing vegetables looks easy, but actually it takes a lot of learning. 政党 资产阶级政客们为了要在自己zheng4dang3内确立有利地位而钻营策划. The bourgeois politicians jockeyed about in order to establish advantageous positions within their party. 春季 山路要到chun1ji4末期才能通行. The mountain roads are not passable until late spring. 各种各样 这个旅馆为住客提供了ge4zhong3ge4yang4的娱乐活动. The hotel offers its guest a wide variety of amusement. 诗歌 在shi1ge1中, 人生被比喻为朝露. Life is poetically compared to the morning dew. 开关 我在黑暗的房间里摸索着找电灯kai1guan1. I groped for the light switch in the dark room. 细心 你应该再xi4xin1些. You want to be more careful. 珠宝 在zhu1bao3饰物的制造中, 手工与艺术的结合决定了zhu1bao3的价值. The conjunction of workmanship and artistry in making jewelry decides the value of the jewelry. 书店 他每次外出都会顺道去那家shu1dian4待一会儿. He never goes out but he drops in at that bookstore. 舰队 jian4dui4司令乘直升机视察他所指挥的军舰. The admiral visit the ships under his command by helicopter. 小狗 箱子突然打开, 从里面蹦出只xiao3 gou3. Suddenly the box split open and a puppy jumped out. 逃跑 犯人挖地道tao2pao3了. The prisoners had escaped by tunnelling. 裹 那些战士都guo3着绑腿. Those soldiers all wear leggings. 院子 我们在yuan4zi5里种了一些榆树. We planted some elms in the yard. 核武器 反he2wu3qi4组织要求禁止使用he2wu3qi4. Anti-nuclear organizations want to ban the bomb. 大自然 学习植物学使我对da4zi4ran2了解了许多. In learning botany, I understand much about nature. 十六 汤姆是shi2liu4世纪的先知. Tom is one of the seers in the sixteenth century. 代理人 执行者通过执行特定的命令或起特定作用而充当他人的dai4li3ren2的人 A person serving as an agent for another by carrying out specified orders or functions. 眼看 他yan3kan4著他们行将失败, 快乐得直搓手. He rubbed his hands with glee at the prospect of their defeat. 午饭 wu3fan4时, 抢劫者袭击了我们. The robbers descended on us at lunch-time. 钢材 有一货轮的gang1cai2在海上遗失了. A cargo of steel was lost at sea. 叉 他用cha1子cha1肉. He stabbed the meat with his fork/stabbed his fork into the meat. 玩笑 他向我眨了眨一只眼, 意思是他正在开别人的wan2xiao4. He winked at me to show that he was playing a joke on the others. 穷人 这个官员对qiong2ren2的需求表现出完全漠视的态度. The official has shown a total disregard for the needs of the poor. 逝 她激情已shi4, 无从心回意转. Nothing could rekindle her extinct passion. 直线 抛物线到一固定zhi2xian4和不在zhi2xian4上某一固定点等距的点的轨迹所形成的平面曲线 A plane curve formed by the locus of points equidistant from a fixed line and a fixed point not on the line. 加深 堤坝建成後水已jia1shen1. The water deepened after the dam was built. 葡萄酒 整顿饭都很好, 尤其是pu2tao5jiu3更好. The whole meal was good but the wine in particular was excellent. 上空 那些云彩在山顶shang4kong1停留不散. Clouds have settled over the mountain tops. 锡 铜合金铜与xi1, 锑, 磷或其物质构成的一种合金, 含xi1, 也可不含xi1 Any of various alloys of copper, with or without tin, and antimony, phosphorus, or other components. 举起 投球时在摆动之前ju3qi3球棒 Cocked the bat before swinging at the pitch. 谈论 他就是我们刚才tan2lun4的那个人. That is the man about whom we were speaking. 头顶 鹰在tou2ding3上盘旋. The hawk is hovering overhead. 交付 订费按季度jiao1fu4. Subscriptions should be paid quarterly. 膨胀 金属遇热则peng2zhang4. Metals expand when they are heated. 大米 我们有时候吃da4mi3, 不吃土豆. We sometimes eat rice instead of potatoes. 所有权 这家人持有可以证明他们享有suo3you3quan2的文件. The family possessed documents that proved their right to ownership. 价钱 我们跟服务员争执那顿饭的jia4qian5. We argued with the waiter about the price of the meal. 驶 她开车行shi3了大约十英里. She drove for about ten miles. 海水 hai3shui3渐渐地侵蚀了陆地. The sea is gradually encroaching on the land. 短缺 西红柿的duan3que1提高了它的价格. The shortage of tomatoes kept the prices up. 那麽 我很讨厌他na4me5虚伪. His hypocrisy makes me sick. 下星期 附带说一下, 约翰xia4 xing1qi1要回家. Incidentally, John's coming home next week. 净化 饮用水均须过滤jing4hua4. All drinking water must be filtered. 照射 日光的zhao4she4使颜色变淡了. The sunlight has bleached the colour out. 点燃 他dian3ran2了生日蛋糕上的小蜡烛. He lit the candles on the birthday cake. 盏 我们头顶上的天花板上吊著一zhan3灯. A lamp was suspended from the ceiling above us. 入侵 我们对ru4qin1之敌采取牵制的方针, 以备组织好兵力将之击退. Until we'd built up sufficient forces to drive the invaders back, we pursued a policy of containment. 漆 这座建筑的外墙被qi1成了蓝色. The outer walls of the building were painted blue. 增进 辅助帆一片被绷在船头或船尾以zeng1jin4航行区域的油布 A strip of canvas laced to a fore-and-aft sail to increase sail area. 音乐会 他们举办了一次yin1yue4hui4, 把收入捐给了慈善机构. They gave a concert and donated the proceeds to charity. 陆军 他们在lu4jun1海军中应当有亲属, 在外交部门中至少应当有一门亲戚. He should have relatives in the army and navy and at least one connection in the diplomatic service. 罪行 这种严重zui4xing2今日是不能容忍的. Such enormities would not be tolerated today. 星期一 这家饭店除Xing1qi1yi1外, 每天都营业. The restaurant is open every day except Monday. 籽 贾如树zi3这种树的肾状种zi3, 烤后可食 The kidney-shaped seed of this tree, eaten after roasting. 查出 部长被cha2chu1挪用了公款. The minister was found to have appropriated government money. 上天 儿时, shang4tian1向我们撒谎; 往后, 我们又朝天撒谎. Heaven lie about us in our infancy-and we lie about heaven later on. 合作社 水渠得穿过别的he2zuo4she4的土地. The canal had to cut through the land of other co-ops. 何处 她追问那小孩让其说出把包放到了he2chu4. She pumped out of the little boy where he had put the bag. 避开 该足球队员向旁边跨步以bi4kai1对方拦截动作. The footballer side-stepped the tackle. 飞行员 飞机上升到这样高度时, fei1xing2yuan2昏厥了片刻时间. The pilot blacked out for a moment upon reaching such a high altitude. 附加 附属物, 辅助物fu4jia1于他物的处于附属或从属地位的物品 Something attached to another in a dependent or subordinate position. 收支 关于销售帐单, 请分别列明各项shou1zhi1, 并请将款项分别汇交本公司. As to the account sales, you will please to furnish with a distinct account for each, and remit me for each. 安定 一幢子要弄成那种舒适, an1ding4的家的模样, 得花一段时间. It takes time for a house to acquire that lived-in appearance. 杀害 这名记者因为试图揭露一个阴谋而被sha1hai4. The reporter was killed because he tried to expose a plot. 自来水 他用zi4lai2shui3龙头流出的凉水把手洗干净. He cleaned his hands in the cold water from the tap. 传染病 这种疫苗用以为全体居民预防chuan2ran3bing4. The vaccine was used to protect the whole population against infection. 愈合 伤口慢慢yu4he2了. The wound was healing slowly. 体质 幸亏他ti3zhi4好, 杰克才得以平安度过了最近这场大病. Thanks to his strong constitution, Jack was able to pull through his recent serious illness. 假日 我们的jia4ri4过得好无聊, 每天都下雨. We had a mouldy holiday - it rained every day. 热带 你见过re4dai4鸟类色彩斑斓的羽毛吗? Have you seen the brightly-coloured plumage of tropical birds? 光线 树叶使guang1xian4漫射. The light was diffused by the leaves. 老太太 他很有礼貌地帮助那个lao3tai4tai5扛包裹. It was courteous of him to help the old lady with her bundles. 可不是 我ke3bu5shi4闹着玩的. I mean it. 副作用 经理化检验证实: 使用该器无放射性污染, 对人体绝对无毒无fu4zuo4yong4. Physical and chemical tests verify that this Recovery Device has neither radioactive pollution nor toxic side effects. 宣告 xuan1gao4贩卖军火是非法的 Outlawed the sale of firearms. 不分 爱情bu4 fen1贫富. Love lives in cottages as well as in courts. 迫使 经理企图以解雇来威胁, po4shi3职工更卖力气. The manager tried to bully his men into working harder by threatening them with dismissal. 亲属 一些qin1shu3团团围住运输事务所焦急地向工作人质问个不休. Relatives besieged the shipping office and plied the staff with anxious inquiries. 阻挡 挡道地处在阻碍, zu3dang3或干涉的位置上 In a position to obstruct, hinder, or interfere. 黑人 《解放hei1ren2奴隶宣言》废除了美国的奴隶制. The Emancipation Proclamation abolished slavery in the United States. 底部 制造多级火箭的一种方法是把各级火箭并排放在di3bu4. One of the ways to make step rockets is to put the stages side by side at the bottom. 喜剧 那个xi3ju4演员讲的笑话把人们都逗笑了. The comedian tickled the crowd with his jokes. 画家 他是一个画街景的hua4jia1. He is a painter of street scenes. 摧毁 我的最高目标是拯救美国, cui1hui3奴隶制度. My paramount object is to save the union and destroy slavery. 革新 新方法, ge2xin1机智的诡计, 办法或方法, 尤指新颖别致的方法; 创新 A clever trick, method, or device, especially one that is new and different; an innovation. 电路 开关一种用来控制dian4lu4中电流量的电流器件 An electrical relay used to control the flow of power in a circuit. 传送 耳膜的振动帮助声音chuan2song4到大脑. A vibrating membrane in the ear helps to convey sounds to the brain. 餐馆 我累得做不了饭了--咱们从中国外卖can1guan3买些东西来吃吧. I'm too tired to cook let's get something from the Chinese take-away. 回想 我躺在床上hui2xiang3王大爷给我讲的那番话. I lay in bed and recalled the things Uncle Wang had told me. 木材 她买了一些mu4cai2下脚料做厨房用架子. She bought some timber off-cuts to build kitchen shelves. 墙壁 常春藤沿着qiang2bi4蔓延. Ivy crept along the walls. 话剧 我们可以在hua4ju4开演前一小时去取票. We can pick up the tickets an hour before the play begins. 捉 我经常到海滩去zhuo1小虾和螃蟹. I often go to the beach to catch shrimps and crabs. 部落 bu4luo4的知识和风俗口耳相传保存下来. Tribal lore and custom have been passed down orally. 玫瑰花 你能闻到mei2gui5hua1的香味吗? Can you smell the perfume of the roses? 烦躁 吵闹声使他fan2zao4. The loud noise chafed him. 动用 遇有急用时, 我们只好dong4yong4积蓄. If it comes to the push, we shall have to use our savings. 震动 炸弹爆炸时, 他们觉得地都zhen4dong4了. They felt the ground quake as the bomb exploded. 糊 在黎巴嫩的雪松下吃枣子跟在贝肯街吃炒hu1了的豆子一样, 都是那么令人乏味. The bore is the same eating dates under the cedars of Lebanon as over baked beans in Beacon Street. 通往 平峒tong1wang3矿井的几乎水平的入口 An almost horizontal entrance to a mine. 树木 shu4mu4能结出果实. Trees bring forth fruit. 珍 我们所zhen1视的权利之一是言论自由. One of our cherished privileges is the right of free speech. 但愿 他想让我接受贿赂--我dan4yuan4我决不至於做出这种低级的事. He tried to make me accept a bribe I hope I would never stoop so low. 无穷 我们在海滩上野餐, 趣味wu2qiong2. We had a lot of fun at the picnic on the beach. 班长 许多学生缺席, 特别是连ban1zhang3也没来. Many students were absent, notably the monitor. 所得税 不扣除的不扣除的, 尤指为suo3de2shui4的目的而不扣除的 Not deductible, especially for income-tax purposes. 欢呼 男孩子们突然迸发出刺耳的兴奋的huan1hu1声. The boys broke into shrill, excited cheering. 相识 但是你曾经有过用你的视觉去看透一个朋友或xiang1shi2的内在本质的时候吗? But does it ever occur to you to use your sight to see into the inner nature of a friends or acquaintance? 闭上 你祈求实现愿望时没bi4shang5眼睛, 所以不算数! You didn't shut your eyes before you made the wish, so it doesn't count! 绘画 他的hui4hua4正在展览会上展出. His paintings are on display at the exhibition. 可笑 我觉得他穿的那件衬衣真ke3xiao4. I can't get over that shirt he was wearing. 扭曲 他使劲儿把食物咽下去, 嘴唇都niu3qu1起来. His lips worked as he tried to swallow the food. 来信 我们正期待着她的lai2xin4. We are expecting a letter from her. 明亮 ming2liang4的灯光刺痛了我的眼睛. The light hurt my eyes with its brightness. 农场 她住在一个偏僻的小nong2chang3上. She lives on a small farm in the middle of nowhere. 观赏 我宁愿guan1shang3居住在自然栖息地里的动物, 而不愿看关在动物园里的动物. I prefer to see animals in their natural habitat, rather than in zoos. 牢牢 紧固件能使一件东西lao2lao2固定在另一件东西的物件, 如钩子 Something, such as a hook, used to attach one thing to another firmly. 太阳能 一个用tai4yang2neng2的电冰箱已由两位以色列的工程师发展成功了. A sun-powered refrigerator has been developed by two Israeli engineers. 怀里 那位年轻的母亲把孩子抱在huai2 li3. The young mother held the baby to her bosom. 富人 虽然fu4ren2和穷人住在一起, 但是条件相差极为悬殊. Rich and poor live side by side but in conditions of extraordinary disparity. 释 他被从监狱shi4放使我们困惑不已. His deliverance from the prison puzzled us. 好感 我向来不大想看到你, 咱们俩之间大概从来不曾有过hao3gan3. I never had much in seeing you. There was no love lost between us, at any time, I think. 遮 我们用灌木丛zhe1挡著换衣服. The bushes will screen us while we change. 暑假 我算是放了shu3jia4了, 但却未能真正休息. I had a kind of/sort of holiday in the summer but I couldn't really relax. 鹅 禽鸟一种鸟, 如鸭, e2, 火鸡或野鸡, 用作食物或狩猎的猎物 A bird, such as the duck, goose, turkey, or pheasant, that is used as food or hunted as game. 查明 我们迟早会cha2ming2事实真相. We shall find out the truth early or late. 要不是 yao4bu5shi5因为下雨, 我们的假日一定过得很惬意. But for the rain we would have had a nice holiday. 电影院 他偷偷溜进了dian4ying3 yuan4而没有被人逮着. He stole into the cinema without being caught. 泵 手beng4式四轮小车由一个小马达或一台手beng4驱动的小型无篷路轨车 A small open railroad car propelled by a hand pump or a small motor. 筹集 空头支票代表虚构的金融交易的可转让票据, 暂时用于维持信贷或chou2ji2钱款 A piece of negotiable paper representing a fictitious financial transaction and used temporarily to sustain credit or raise money. 动摇 什么也dong4yao2不了他要当律师的决心. Nothing can weaken his resolve to become a lawyer. 相连 由控制装置 (群集控制器) 和与它xiang1lian2的终端组成的一种站. A station that consists of a control unit(cluster controller) and the terminals attached to it. 财物 他死後, 他妹妹整理了他的 (私人) cai2wu4. After his death his sister sorted through his (personal) belongings. 一代 前yi1dai4人制造出来的空洞理论, 下yi1dai4人把它们打破. One generation blows bubbles, and the next breaks them. 绳 我们用粗sheng2把所有包裹捆扎妥当. We tied up both package well with heavy cord. 物体 客观主义在文学或艺术中对客观wu4ti3的强调而并非对情感或思想的强调 An emphasis on objects rather than feelings or thoughts in literature or art. 函 请填写随han2附上之表格. Please fill in the form enclosed herewith. 书写 纸张盒, 文具盒一种用于装文具和其它shu1xie3用具的盒子 A box used to hold stationery and other writing materials. 备用 每张床的尾端放有bei4yong4毛毯. Spare blankets lay at the foot of each bed. 好象 "幸好, 这种飞机hao3xiang4相当安全. " Fortunately, the planes appear to be quite safe."" 野生 野禽, 猎鸟一种ye3sheng1的猎鸟, 如野鸭, 野鹅或鹌鹑 A wild game bird, such as a duck, goose, or quail. 赞扬 她zan4yang2的话鼓舞人们工作更努力. Her words of praise were a stimulus for people to work harder. 月球 科学家推算出宇宙飞船抵达yue4qiu2的时间. The scientists calculated when the spacecraft would reach the moon. 远方 我们驶抵公海, 海岸似乎退到了yuan3fang1. We reached the open sea and the coast receded into the distance. 席位 有多少人在争夺理事会的这一xi2wei4? How many people are contesting this seat on the council? 熏 警察发现琼斯躲在鸦片馆里, 和那里的其他人一样被毒品xun1得昏昏沉沉的. Police found Jones hiding in an opium den, among other men all hopped up with the drug. 星期五 我Xing1qi1wu3辞职後当天就离开了. I resigned on Friday and left that same day. 西装 他穿着新xi1zhuang1, 看上去很帅. He looks very spruce in his new suit. 香味 我们闻到厨房里的xiang1wei4直流口水. The delicious smell from the kitchen made our mouths water. 河流 这条he2liu2蜿蜒穿过山谷. The river twines through the valley. 外人 我是记者, 在这一政治危机时期我是目睹一切的局wai4ren2. As a journalist, I was on the sidelines during the political crisis. 冲洗 他在水龙头下面chong1xi3茶壶, 以便把茶叶冲掉. He rinsed the teapot out under the tap, to get rid of the tea-leaves. 底下 角落里有一堆报纸--那di3xia5你找过了吗? There's a pile of newspapers in the corner have you looked underneath? 星期六 她新找的这份工作Xing1qi1liu4放假, 而原来的那份工作周末是隔周放假. She get Saturday off in her new job as against work alternate weekend in her last one. 气愤 他认为那些指责皆属不实之词, 因而十分qi4fen4. He was terribly indignant at what he saw as false accusation. 法则 计算机性能和价格关系的fa3ze2, 即性能与价格的平方大体上相等. A theory that the power of a computer is equivalent roughly to its cost squared. 一片 春天的时候, 乡村yi1 pian4青葱碧绿. The country is very green in spring. 屋顶 他从一幢十层楼房子的wu1ding3上摔下来, 但仍然活著, 真是奇迹. It is a wonder that he remains alive after dropping from the roof of a ten- storied building. 轰炸 盟军数以百计的飞机hong1zha4了那个国家. The allied warplanes bombed the country by the hundred. 香烟 你要是到商店去, 可以给我捎些xiang1yan1来吗? If you're going to the shops, could you bring me back some cigarettes? 牢 把门朝后绑lao2, 它在风里不停地来回砰砰作响. "" Tie the door back-it keeps banging to and fro in the wind."" 集会 出动了警察将ji2hui4驱散. Police were called in to break up the meeting. 廉价 用lian2jia4的仿制品骗不了行家. You can't fob an expert off with cheap imitations. 分割 无限生长分化的能无限生长或fen1ge1的, 用于培养中的细胞 Capable of indefinite growth or division. Used of cells in culture. 步行 他跑步出发, 但很快就累得慢下来成了bu4xing2. He started off at a run but soon tired and slowed to a walk. 早饭 zao3fan4后, 我就准备去上班. After breakfast, I'll get ready to go to work. 毫无疑问 Hao2wu2 yi2wen4的他是称霸日本的高尔夫球手. He is, without doubt, the greatest golfer in Japan. 缸 他在金鱼gang1周围贴上了彩色风景明信片, 好让金鱼们以为在游历四方. He pasted picture postcard around goldfish bowl to make the goldfish think they were going place. 争吵 他们zheng1chao3到打架的程度. They argued to the point of fighting with each other. 赞赏 那项令人zan4shang3的发现注定由他完成. It was reserved for him to make the admirable discovery. 搜集 我会让你分享我所sou1ji2的仅有的一些资料. I'll let you share what little information I have collected. 职员 那个贼被旅店的巡察zhi2yuan2抓住了. The thief was caught by the hotel dick. 防线 部队进攻敌军fang2xian4. The troops charged (at) the enemy lines. 谈谈 我这是信口开河, 随便tan2tan5脑子里想的东西. I'm talking offhand, simply speaking my mind. 尽头 当他经过一个黑胡同jin4tou2时, 有一个人冲出来袭击他. As he was passing the end of a dark alley, a man darted out and set on him. 有毒 有些蛇长you3du2牙. Some snakes have poisonous fangs. 太平 那艘宇宙飞船溅落在tai4ping2洋中. The spacecraft splashed down in the Pacific. 部件 那些是发动机的bu4jian4. Those are the components of an engine. 存放 他把食品cun2fang4在碗橱里. He stored foods in his cupboard. 判定 裁判员pan4ding4决赛双方分数相同. The judges awarded both finalists equal points. 邮票 他去邮局买些you2piao4. He went to the post-office to buy some stamps. 通风 这些窗户采光及tong1feng1性能良好. The windows permit light and air to enter. 电流 dian4liu2的, 伏打 (式) 的通过化学反应产生的dian4liu2的 Producing electricity by chemical action. 争执 她zheng1zhi2一番後, 无可奈何地缴纳了罚金. She paid the fine under protest. 诚意 我愿本周加班工作以示cheng2yi4. As an earnest of my good intentions I will work overtime this week. 选民 你的名字已登记在xuan3min2名册上了吗? Have you got your name on the electoral register? 恰好 这家小公司推出新产品获得成功, 因为这种新产品qia4hao3是大众所需要的. The small company hit the mark with its new product because it was just what the public wanted. 手枪 非法倒卖老式步枪和shou3qiang1的人很明显地还有市场. People trafficking in obsolete rifles and pistols clearly still find a market for them. 不快 我得大嚷大叫别人才能听见, 我为此十分bu4kuai4. It irritated me to have to shout to be heard. 合金 黄铜是铜和锌的he2jin1. Brass is an alloy of copper and zinc. 总的来说 zong3de5lai2shuo1, 合资企业比国有企业更吸引我. On balance, joint ventures appeal to me more than state-owned enterprises. 煤气 我出门之前, 把mei2qi4的总阀关掉了. I turned the gas off at the mains before I went out. 歌唱 在春天里听鸟儿ge1chang4是一种乐趣. It's a pleasure to hear birds' warble in spring. 削减 我们的预算已xue1jian3到最低限度. Our budget has been pared to the bone. 月光 yue4guang1照耀着郊外. The moon kindled the countryside. 圆形 凹yuan2xing2凹陷的线脚 A concave molding. 辨 有一所房子的模糊轮廓依稀可bian4. The dim outline of a house could be made out. 噪声 住在通衢大道上的最大缺点就是zao4sheng1不断. The great drawback to living on a main road is the constant noise. 权限 必须对警方的quan2xian4作出明确的规定. The powers of the police need to be clearly defined. 台词 演员背tai2ci2的时候经常自己嘀嘀咕咕. Actors often mutter to themselves when rehearsing their lines. 花朵 郁金香在春天开出颜色鲜亮的杯状的hua1duo3. Tulip grows large brightly-colored cup-shaped flower in spring. 迷失 街道曲曲弯弯的, 把我们弄得mi2shi1了方向. We were quite disorientated by the maze of streets. 引人注目 一名匪徒在街上制造事端yin3ren2-zhu4mu4, 其余匪徒则抢劫银行. One of the gang create a diversion in the street while the others rob the bank. 铲 手chan3刀身尖突并呈chan3状的小型器具, 在种植植物时用来挖土 A small implement with a pointed, scoop-shaped blade used for digging, as in setting plants. 意味 充实, 深远意义意义, yi4wei4或含义丰富的性质或状态 The quality or condition of being rich in significance, import, or implication. 糟 如果他身体这么zao1, 那么他的所有财富对他毫无用处. All his riches are of no good to him if he is so ill. 笔记 我用电话旁的一根铅bi3ji4下了他的电话号码. I noted down his telephone number with a pencil near the telephone. 草地 这个小男孩沿着cao3di4的边上走, 小心不踩到地里. The little boy walked along the grass verge, trying not to step into the field. 来访 她把lai2fang3者引进屋子里. She ushered the visitor into the room. 变换 他bian4huan4了无线电传送的频率. He varied the transmission frequency. 升起 只有在王室成员在场的时候才sheng1qi3这面旗帜. The flag is only raised when royalty are present. 船只 船处于顶风位置的风以阻碍chuan2zhi1前进的方式推动 In such a way that the wind pushes against the forward side of a sail or sails. 问道 你他妈的是谁? ""他粗暴地wen4dao4. ""你为何在这儿闲荡? "" And who the devil may you be?"" he asked truculently. ""What are you doing, hanging about here? "" 爵士 女王将jue2shi4头衔授予几位杰出人士. The Queen conferred knighthood on several distinguished men. 理事会 li3shi4hui4成员们意见相左, 分成自由和保守两个阵营 The council members disagreed, falling into liberal and conservative camps. 写信 玛丽xie3xin4时, 孩子们在外面玩耍. While Mary was writing a letter, the children were playing outside. 箱子 别忘了把牙刷放到xiang1zi5里去! Don't forget to pack your toothbrush! 糖果 那个贪吃的小男孩把宴会上所有的tang2guo3都吃光了. The greedy little boy ate all the candy at the party. 教堂 他们在jiao4tang2接受了洗礼. They received baptism at the church. 款项 他们向学院赠送了一笔kuan3xiang4以纪念他们的儿子. They presented a sum of money to the college in memory of their son. 上衣 我有一件红色的华达呢shang4yi1. I have a red gabardine coat. 插入 她把一张白纸cha1ru4打字机里. She inserted a new sheet of paper into the typewriter. 放映 一晚fang4ying4三个同一主题的访问记实, 真是小题大做. It was surely overkill to screen three interviews on the same subject in one evening. 贫穷 很多人都说犯罪与pin2qiong2是密切相关的. Many would say that crime and poverty interrelate/are interrelated (with one another). 革 据说由于原材料市场上升且捉摸不定, 制ge2商们不愿报出实盘. The tanner is said to be reluctant to quote firm price because of a rising and uncertain raw material market. 向后 xiang4hou4转转向反面, 如在政策上; 大转变 A reversal, as in policy; an about-face. 六十 今天气温有多少度? 五十几度 (不到liu4shi2度[五十度出头]) . How warm is it today? It's in the (high/low) fifties. 蚊子 在沼泽地里, 我们受到wen2zi5的围攻. In the swamp we were beset by mosquitoes. 恐慌 对银行偿付能力出现kong3huang1更加速了经济的崩溃. Fears about the solvency of the banks precipitated the great economic crash. 蘑菇 有些mo2gu5有毒. Some mushrooms are poisonous. 锅炉 guo1lu2内壁要洗刷一下, 除去钙质沉淀物. The boilers will have to be scoured out to remove the calcium deposits. 雨水 田地干旱, 需要yu3shui3. The fields are thirsty for rain. 精细 我们的地毯是用中国纯羊毛手工织成的. 它们富有弹性且做工jing1xi4. Our carpet is hand- made of pure chinese wool. They are resilient and have fine workmanship. 猛然 小孩跑进街道时, 司机meng3ran2煞车. The driver stopped short when the children ran into the street. 行事 我们应该依照规定xing2shi4. We should act in conformity with the rules. 地形 断层di4xing2上的显著变化, 如断层, 深谷 A marked change in topography such as a fault or deep valley. 停下来 你讲到一半就ting2 xia4lai5不讲, 太没意思了. It's not nice of you to stop in the middle of what you are saying. 国旗 guo2qi2挂于船只或飞机上的guo2qi2, 常带有部队分队或部队单位的特殊识别标记 A national flag displayed on ships and aircraft, often with the special insignia of a branch or unit of the armed forces. 躲避 一下起雨来, 观众就纷纷找地方duo3bi4. The spectators scurried for shelter as soon as it began to rain. 往后 他小心翼翼地wang3hou4探身终于拿到了橱顶的那支笔. He reached back carefully and got the pen on the very top of the cupboard. 教会 jiao4hui4应当就基本道德问题多做出些榜样. The Church should give more of a lead on basic moral issues. 剧院 这笔钱有专门用途: 就是建造新ju4yuan4. The money is to be used for one specific purpose: the building of the new theatre. 丑闻 恋爱与chou3wen2, 是喝茶的最佳甜点心. Love and scandal are the best sweeteners of tea. 办事处 ban4shi4chu4的气氛已紧张一段时日, 而最近解雇员工一事使事态的发展达到了顶点. The atmosphere in the office has been tense for some time but this latest dismissal brings matter to a head. 开头 你应该会发现这本书的结尾比kai1tou2好. You may well find that the end of the book is better than the beginning. 来往 我们很快就来到一条很宽, 很吵杂, 各种车辆lai2wang5行驶的大马路上. Soon we came to a crowded street, a very wide street crowded with allsorts of vehicles. 不定 他开汽车像个疯子--bu4ding4哪天就得撞死. He drives like a nut he'll kill himself one day. 上司 她真有胆量, 竟敢对抗shang4si5. It was courageous of her to opposeher boss. 极力 有人问她为什麽要这样做, 她则ji2li4为自己辩解. When asked to explain her behaviour, she gave a very defensive answer. 泄漏 是谁xie4lou4了部门重组的细节? Who let out the details of the reshuffle in the department? 幽 他虽说又愚蠢又吝啬, 但他有you1默的长处. He may be stupid and mean, but his one saving grace is his humour. 吃掉 他chi1diao4了李子, 并扔掉了果核. He ate the plum, and threw the core away. 难看 多nan2kan4的脸! What an ugly mug! 预示 乌云密布yu4shi4着将要下雨. The black clouds threatened rain. 卡片 一组ka3pian4, 通常是一叠完整的穿孔ka3pian4, 它具有确定的服务对象和明确的用途. A collection of cards, commonly a complete set of cards which have been punched for a definite service or purpose. 更改 这位部长在她的讲话中表示不同意对现行法律作任何geng1gai3. In her speech, the Minister came out against any change to the existing law. 交替 商业周期就是淡旺期jiao1ti4. The business cycle is a series of peaks and troughs. 中途 可以zhong1tu2在贝鲁特停留吗? Be it possible to stop over at beirut? 笨蛋 把他说成是英雄, 天才, ben4dan4, 不一而足. He was variously described as a hero, a genius and a fool. 仇恨 所有这些都使他充满了对剥削阶级的chou2hen4. All this filled him with hatred for the exploiting classes. 棚 小的隐居处所狭小, 简陋的住所, 比如隐士的山洞或peng2屋 A small, humble abode, such as a hermit's cave or hut. 遗 yi2嘱检验文件副本经这样检验过的yi2嘱的已鉴定过的副本 An authenticated copy of a will so certified. 索赔 品质 (质量) suo3pei2是在货物质量低劣或是质量改变的条件下发生的. Claim on quality originates from inferior quality of goods or quality changes. 颠覆 他的dian1fu4行为将使整个自由运动丧失信誉. His subversive action will give a black eye to the whole liberal movement. 听众 随着时间的推移, ting1zhong4越来越多了. The hearers increased quickly as time went on. 过错 批评政府政策的人指责反犯罪活动新措施, 认为纯粹是为掩盖guo4cuo4而制定的. Critics of government policy argue that the new measures introduced to fight crime are simply papering over the cracks. 被捕 他因非法贩卖枪支而bei4bu3. He is arrested for the illegal sale of gun. 弯曲 拱形的具有弓的形式的; wan1qu1的 Having the form of a bow; curved. 经受 这个联盟jing1shou4了战争的严峻考验. The alliance had been forged in the crucible of war. 破碎 豚脊丘, 陡峻的山脊由于对高斜层po4sui4山背的侵蚀而形成的陡峭的山背 A sharp ridge with steeply sloping sides, produced by erosion of the broken edges of highly tilted strata. 拨款 政府bo1kuan3给这家公司使其免于破产. The government has rescued the firm from bankruptcy by giving them a grant. 转播 将通过电台zhuan3bo1这场比赛的实况解说. A running commentary on the match will be broadcast over the radio. 马车 他问ma3che1夫以前是否去过那里. He asked the carter if he had been there before. 污 你必须非常小心地护理, 以免伤口沾上wu1物. You must take the most scrupulous care to keep the wound free from the dirt. 时时 汤姆越狱後, shi2shi2如惊弓之鸟, 生怕再次被捕. Since he escaped from gaol, Tom has been living on a razor's edge, terrified of recapture. 水域 太平洋是一片广大的shui3yu4. The Pacific Ocean is a vast expanse of water. 世界纪录 奥运会上, 他创造了新的shi4jie4 ji4lu4. At the Olympic Games, he created a new world record. 肥料 给花园再多施些fei2liao4. Get some more fertilizer for the garden. 追赶 他拚命奔跑去zhui1gan3公共汽车. He ran like fury to catch the bus. 宝石 这个bao3shi2的价格十分昂贵--简直是个天文数字. The price of this gem is expensive -- as much so as astronomical figures. 住所 小的隐居处所狭小, 简陋的zhu4suo3, 比如隐士的山洞或棚屋 A small, humble abode, such as a hermit's cave or hut. 毒素 肠du2su4由只限于肠结胸的细菌而产生的du2su4, 引起呕吐和腹泻并导致食物中毒 A toxin produced by bacteria that is specific for intestinal cells and causes the vomiting and diarrhea associated with food poisoning. 氢 水由qing1和氧化合而成. Water is composed of hydrogen and oxygen. 树林 我提醒他们shu4lin2里可能有蛇. I warned them that there might be snakes in the woods. 弊 这件事上, 利远大于bi4. The advantages far outweigh the disadvantages in this case. 奖学金 jiang3xue2jin1包括八十美元的书籍费津贴. The scholarship includes an allowance of 80 dollars for books. 单词 他把表上的所有dan1ci2都记在心里了. He memorized all the words on the list. 小猫 xiao3mao1把那个盒子当做它的床. The kitten uses that box as its bed. 浴室 水蒸气把yu4shi4里的镜子遮住了. Steam has fogged the bathroom mirror. 猎 野禽, lie4鸟一种野生的lie4鸟, 如野鸭, 野鹅或鹌鹑 A wild game bird, such as a duck, goose, or quail. 面粉 和面的方法很简单, 只要把水和在mian4fen3里就行了. The way to make dough is very simple as you need only to mix flour with water. 沉浸 全镇chen2jin4在节日的气氛之中. The whole town is in a festive mood. 特权 他们进行反对te4quan2的斗争以便建立较为公平的社会. They fought against privilege in order to create a fairer society. 苦难 她的脸上带著受过ku3nan4的深深的痕迹. Her face bore the deep imprint of suffering. 社论 措词强烈的she4lun4可以简单地归结为政党政治的纲领 The scathing editorial simply boils down to an exercise in partisan politics. 四方 砂浆托板一种用来托起和盛放石造物浆泥的有柄si4fang1板 A square board with a handle used for holding and carrying masonry mortar. 星期天 我通常xing1qi1tian1购物. I usually go shopping on Sundays. 抢走 她向我讲述了他是怎样跑到她跟前qiang3zou3她的手提包的. She described to me how he ran up to her and grabbed her handbag. 公用 公路特指连结城市, 县镇的gong1yong4道路 A main public road, especially one connecting towns and cities. 废物 观看锦标赛的观众们丢下的fei4wu5, 实非笔墨所能描述. The rubbish left behind by the Cup Final crowd beggars description. 家禽 麦麸由谷糠和营养物质调成的混合物, 用以饲养牲畜和jia1qin2 A mixture of ground grain and nutrients fed to livestock and fowl. 羊毛 我有一件红色的有yang2mao2衬里的运动服. I have a red tracksuit with fleecy lining. 海滩 我们赤着脚在hai3tan1上走来走去. We walked around the beach barefoot. 劝说 她的quan4shuo1很有力, 我完全接受. Defeated by her powers of persuasion, I accepted. 致敬 他们举起拳头向领袖zhi4jing4. They raised their fists in salute to their leader. 设法 管理部门正在she4fa3提高生产率. The management are looking for ways of improving productivity. 裁决 这项cai2jue2并非对每人都公正. The ruling was not fair to everyone. 订购 他们向我们ding4gou4了三架新飞机. They have placed an order with us for three new aircraft. 仪表 他由於yi2biao3堂堂而当选, 但他尚须证明决非徒有其表. His good looks won him the election but he has still to prove that he's not just a pretty face. 不休 天哪, 他又在絮絮bu4xiu1地谈他感兴趣的问题. 有没有法子使他闭嘴? Oh dear, he's off again on his favourite subject. Isn't there any way of stopping him? 课本 这是这一科的权威性ke4ben3. This is the standard textbook on the subject. 靴子 那时他正穿着笨重的xue1zi5走来走去. He was clumping about in heavy boots that time. 用以 棺材架, 尸体架埋葬前yong4yi3放置尸体或棺材的架子 A stand on which a corpse or a coffin containing a corpse is placed before burial. 洗衣机 这种xi3yi1ji1是最新型产品. This washing machine is the latest model. 礼服 她的结婚li3fu2是由一位非常著名的时装设计师制作的. Her wedding apparel is made by a very famous fashion designer. 村子 我们cun1zi5有很多贫困家庭. There are many needy families in our village. 情趣 假如你正确地选取了其他念头, 假如这个念头的确受到别的领域的qing2qu4的启迪. And if this something else is rightly chosen, if it is really attended by the illumination of another field of interest. 预备 请你把废物扔到yu4bei4好的垃圾箱里. Please put your litter in the bin provided. 镇压 所有这些运动都受到军阀政府的zhen4ya1. All these movements were suppressed by the warlord government. 趋向 横向性某些植物或其器官安排他们自己以正确的角度而得到一种刺激的qu1xiang4 The tendency of certain plants or their parts to arrange themselves at right angles to a stimulus. 有点儿 `你累了吗? '`是的, 我you3dian3r5 (累) .' `Are you tired?' `Yes, I am a bit (tired).' 私下 这是我si1xia4持有的见解. That's my private opinion. 山路 shan1lu4要到春季末期才能通行. The mountain roads are not passable until late spring. 厨师 我们的chu2shi1突然说要离去, 这使我们非常惊奇. Our cook's sudden announcement that she was leaving took us quite by surprise. 通告 政府的tong1gao4已视为迈向解决罢工问题的一步. The government's announcement is seen as a move towards settling the strike. 证人 正式确认向有权威的zheng4ren5正式确认以保证法律上的有效性 A formal declaration made to authoritative witnesses to ensure legal validity. 后退 前面肯定有险阻, 你可以向前也可以hou4tui4, 你将怎么办啊? The danger is certainly a lion in the path; you can go ahead or turn back. Which will you do? 要不然 可别让他谈起政治来, yao4bu5ran2他一谈就得一个晚上. Don't set him off talking politics or he'll go on all evening. 审讯 内庭法官与检察官私下讨论或听取不必在法庭上shen3xun4的案件的房间 A room in which a judge may consult privately with attorneys or hear cases not taken into court. 山顶 我们的汽车在shan1ding3陡坡处抛锚了. Our car stalled on the brow of a steep hill. 不合 bu4he2规则的用法错误的 Not in correct usage. 奇特 他只是带着那种qi2te4的神情死死地盯着她看. He simply stared at her with that peculiar expression on his face. 得不到 交通车辆不停的喧闹声使我们de2bu5dao4片刻安宁. The incessant noise of the traffic give us not a moment's peace. 闻名 奥地利以音乐而wen2ming2. Austria is famous for its music. 积蓄 她将其全部ji1xu4都花在了去埃及有这趟旅行上了. She spend all her savings on a trip to Egypt. 军用 早年对jun1yong4火箭进行的实验为发展航天技术奠定了基础. Early experiments with military rockets prepared the ground for space travel. 关上 监狱的大门哐当一声guan1shang5了. The prison gate clanged shut. 钱财 那个吸血鬼依附于他人希望获得qian2cai2. The leech hangs about other people hoping to obtain money. 狐狸 一只hu2li5从灌木丛中窜了出来. A fox dart out of the midst of the thicket. 年老 她除了有一个nian2lao3的伯母以外, 再没有亲戚了. She has no relations besides an aged aunt. 雇 gu4会计划得来. It would pay (you) to use an accountant. 展览会 zhan3lan3hui4上陈列著所有的新产品. All the new products are on show at the exhibition. 牵引 大门一种构造, 可被摇晃, qian1yin3或降低, 从而堵塞一出口或一过道 A structure that can be swung, drawn, or lowered to block an entrance or a passageway. 本性 这两兄弟仅外表相似, ben3xing4却很不一样. There is only a formal likeness between the two brothers, for their natures are very different. 苦恼 他的放荡的行为使他的母亲极为ku3nao3. His wild behavior was a great distress to his mother. 拿走 那把椅子原本是为你准备的, 但是被她na2 zou3了. The chair was intended for you, but she took it away. 裂缝 风从门的lie4feng4中呼呼地刮了进来. The wind whistled through a crack in the door. 终生 行为的修正由动物过去的经历导致的保持zhong1sheng1的行为修正 Persistent modification of behavior resulting from an animal's experience. 洋葱 我用普通油还是黄油来炒yang2cong1呢? Shall I use oil or butter for frying the onions? 餐桌 这些can1zhuo1是纵向摆放的. The tables were laid lengthwise. 初次 我们chu1ci4见面时相互打量了一番. We sized each other up at our first meeting. 事事 别这麽自私--在这所房子里要shi4shi4均分. Don't be so selfish it's share and share alike in this house. 软弱 握手时ruan3ruo4无力. Has limp, weak handshake. 走去 我们赤着脚在海滩上走来zou3qu4. We walked around the beach barefoot. 性情 他们兄弟俩的xing4qing2完全不同. The two brothers have entirely different temperaments. 暖气 这个nuan3qi4系统有自动化的温度调节系统. This heating system has an automatic temperature control. 经销 若你方jing1xiao1我们的货物, 我方愿给予你相当大的优惠作为回报. If you promote our goods, we will give you a good discount as our part of the bargain. 变量 微积分学数学的一个分支, 处理单bian4liang4或多bian4liang4函数的极限, 微分以及积分问题 The branch of mathematics that deals with limits and the differentiation and integration of functions of one or more variables. 蜘蛛 一位研究zhi1zhu1的权威对英国南部的一块草坪上的zhi1zhu1作了一次统计. One authority on spiders made a census of the spiders in a grass field in the south of England 去掉 他qu4diao4鞋上的泥. He removed the mud from his shoes. 明了 我是唯一ming2liao3老师真正在说什么的人. I am the only one to pick up on what the teacher is really saying. 名声 他的谈判技巧使他赢得了精明战略家的ming2sheng1. His skill in negotiating earned him a reputation as a shrewd tactician. 野外 大家都认为, 约翰要在一月中旬搞一次ye3wai4宴会的计划是一个傻主意. Everybody thought that John's plan to have a barbecue in the middle of January was a half-witted idea. 英国人 Ying1guo2ren2在任何动乱的年代都要重温战争时期的日子, 那时人们都友好互助. In any troubled times, the British tend to hark back to wartime days, when people helped each other in a friendly spirit. 誓言 shi4yan2的迸发 A volley of oaths. 查阅 cha2yue4与物品搭配用的确切量词, 请参考有关词条. Please consult the relevant entry to find the correct word for the item concerned. 必不可少 言语是他那一行bi4bu4ke3shao3的工具. Words are the tools of his trade. 听起来 风笛是一种ting1 qi3lai5很悦耳的乐器. The bagpipe is a sweet musical instrument. 海面 在平静的hai3mian4上航行我感到很舒服. I felt comfortable sailing on the smoothness of the sea. 飞快 那贼听到警铃声就fei1kuai4逃走了. The thief ran like anything when he heard the alarm. 玩耍 那两个女孩经常一起在那棵大山楂树下wan2shua3. The two girls always play together under the large hawthorn. 特务 他朝那te4wu5的下巴一拳打去, 把他打昏在地. He hit the secret agent on the jaw and completely laid him out. 草坪 请勿践踏cao3ping2. Keep off the grass. 农作物 他一向是不厌其烦地尝试各种播种nong2zuo4wu4的方法. He was never weary of experimenting with different ways of planting his crops. 重型 一辆zhong4xing2卡车在建筑工地入口处的烂泥中吃力地移动着. A heavy lorry was floundering around in the thick mud at the entrance to the.building site. 路程 我给自己一小时跑那一段lu4cheng2. I gave myself an hour for the journey. 结尾 该书的jie2wei3寓意乐观. The book ended on an optimistic note. 发光 周围一堆堆的石灰石, 在彩虹一样的斑斓色彩中闪闪fa1guang1. Round about, piles of lime- stone glistened in all the colours of the rainbow. 梳 她每天早晨都shu1辫子. She braids her hair every morning. 倒塌 狂风暴雨中那房子的屋顶dao3ta1了下来. The roof of that house caved in during the severe storm. 日夜 这台机器ri4ye4运转. This machine operates night and day. 功课 考试之前, 我们复习一学期的gong1ke4. Before the examination we have a review of the term's work. 整洁 还是老生常谈的事: 谁都想让房子zheng3jie2, 可谁也不愿意亲自整理. It's the same old story: everybody wants the house tidy, but nobody wants to tidy it himself. 半数 有ban4shu4卫戍部队在执勤. Half the garrison is/are on duty. 深感 她因未能获得奖金而shen1gan3不满. She's very dissatisfied at not getting a bonus. 明信片 一个外国人走近柜台, 要求拿些ming2xin4pian4出来让我看看. A foreigner came up to the counter and asked to be shown some postcards. 伤员 这名shang1yuan2由于失血过多而昏迷不醒. This wounded soldier was unconscious from his loss of blood. 以防 我们复制了计算机磁盘yi3fang2意外. We make copies of our computer disks as a safeguard against accidents. 检修 那船进了拉各斯港进行jian3xiu1. The boat put in at Lagos/put into Lagos for repairs. 日语 我已经通过了Ri4yu3的中级水平考试. I've passed the intermediate level exam of Japanese. 用作 小贝壳常被yong4zuo4简单的货币. Small seashells were often used as a primitive kind of money. 炮弹 敌人的pao4dan4在士兵行列中炸成大洞. The enemy's shells made great holes in the ranks. 环绕 地球huan2rao4太阳运行. The earth revolves round the sun. 本年度 ben3nian2du4的盈利将与上一年度的亏损相抵. This year's profits will balance our previous losses. 俄国 这所学院接待了一批来访的E2guo2科学家. The college is (playing) host to a group of visiting Russian scientists. 决定性 她经验更丰富, 这是她得到那份工作的jue2ding4xing4因素. Her greater experience tipped the balance in her favour and she got the job. 电线 大风刮断了dian4xian4. The heavy wind cut off the wire. 闻到 我可以wen2dao4雨后鲜花的清香. I can smell the fragrance of flowers after showers. 理科 把学生的兴趣尽力引导到li3ke1方面. Try to orientate your students towards the science subjects. 长短 养老金的多少取决於为公司服务年限的chang2duan3. Size of pension depends on length of service with the company. 开往 渡船於一点钟kai1wang3法国. The ferry leaves for France at one o'clock. 搜寻 他正在当年的旧文件中sou1xun2伊丽莎白时代一般家庭开支的细节. He is hunting up details of Elizabethan household expenditure in a document of the time. 捆 他们用绳索把犯人kun3起来. They tied their prisoner up with a piece of rope. 穆斯林 Mu4si1lin2国度信奉伊斯兰教的民族或国家; Mu4si1lin2世界 The people or nations that practice Islam; the Moslem world. 精明 他的谈判技巧使他赢得了jing1ming2战略家的名声. His skill in negotiating earned him a reputation as a shrewd tactician. 河水 he2shui3泛滥 (溢过堤岸) 了. The river overflowed (its banks). 著称 镇上的面粉场主以优质面粉zhu4cheng1. The town miller was famous for his excellent flour. 满怀 赢得总统杯以后, 球队man3huai2信心地迎接联赛的冠亚军决赛. Having won the President Cup, the team got their tails up for the final of the league championship. 美洲 早期的探险家可能在哥伦布之前已发现Mei3zhou1. Earlier explorers probably anticipated Columbus's discovery of America. 老朋友 这位不是别人, 正是我的lao3peng2you5约翰. This is no other than my old friend, John. 跌倒 他在石头台阶上 (die1dao3了, ) 擦破了小腿的皮. He barked his shins (by falling) against some stone steps. 海湾 巴布亚湾珊瑚海的一个位于新几内亚东南岸的大hai3wan1 A large inlet of the Coral Sea on the southeast coast of New Guinea. 照亮 探照灯发出强光, zhao4liang4监狱场地. The searchlights glared, illuminating the prison yard. 泥土 她梳去狗的皮毛中的ni2tu3. She combed the mud out of the dog's fur. 信件 写给他的xin4jian4由律师转交. Write to him care of his solicitor. 敌军 di2jun1在数量上占优势. The enemy forces were superior in numbers. 可贵 我们为之奋斗的最ke3gui4的事物--世界和平--已指日可待. The greatest prize of all world peace is now within our grasp. 美德 mei3de2定将战胜邪恶. Virtue will prevail against evil. 倚 狗yi3著暖烘烘的散热器. The dog nestled up against the warm radiator. 简短 便条jian3duan3的便条或备忘字条 A brief note or memorandum. 矿井 老矿区的六十多个kuang4jing3正在扩建. More than60 pits in old mining areas are being extended. 晴天 红红的晚霞是qing2tian1的预兆. A red sunset signifies fine weather. 化合物 金疗法用金的hua4he2wu4治疗某些疾病, 如风湿性关节炎 The treatment of certain diseases, especially rheumatoid arthritis, with gold compounds. 厌倦 我yan4juan4了你那没完没了的牢骚. I'm tired of your unending complaints. 侵占 我认为他qin1zhan4我的停车位肯定是有意和我作对. I'm sure he took my parking space just to spite me. 忠于 这条狗始终zhong1yu2它的主人. The dog remained faithful to his master. 弹药 士兵在那场战斗中用尽了所有的dan4yao4. The soldiers expended all their ammunition in that fight. 动物园 dong4wu4yuan2里的动物不是生活在自然环境中. Animals in zoos are not in their natural surroundings. 菠菜 你应该吃胡萝卜, 芹菜和bo1cai4这类的蔬菜. You should eat such vegetables as carrot, celery and spinach. 奖牌 英国把获得jiang3pai2的希望寄托在奥维特的身上. British hopes of a medal rested on Ovett. 雇员 在她被接受为固定gu4yuan2之前经过了三个月的试用期. He was taken on for a three-month trial period before being accepted as a permanent member of staff. 苍蝇 拍那只cang1ying5. Give that fly a swat. 孔雀 他像一只骄傲的kong3que4一样在我前面趾高气扬地走着. He strutted in front of me like a peacock. 切割 下等金刚石结晶很差的金刚石, 用于工业qie1ge1和研磨 Poorly crystallized diamonds used for industrial cutting and abrasion. 拖拉机 这辆tuo1la1ji1因使用不经心而损坏了. The tractor had been damaged by rough usage. 宽大 他不喜欢自己的kuan1da4的鼻孔. He dislikes his wide nostrils. 全班 她是quan2ban1的模范. She was an example to the rest of the class. 一连串 我们已经收到了对该节目的yi1lian2chuan4投诉. We have had a string of complaints about the program. 相片 一次成像相机的问题在于没有底片, 而其xiang4pian4在数年内就会明显褪色. The problem about the instant camera is the lack of negative, and their print can fade considerably within a few years. 侵入 你熟悉关于qin1ru4私人领地的法律吗? Are you familiar with the laws relating to trespass? 约翰 Yue1han4刚刚跟女朋友吹了. John has just split up with his girl-friend. 步兵 bu4bing1防守甚佳. The infantry is/are defending well. 晚年 他wan3nian2独居, 从不欢迎来访者. In the latter years of his life he lived alone and never welcomed visitors. 虚弱 xu1ruo4常随年老而来. Infirmity often comes with old age. 架子 那椅子太破旧了, 无法修理: jia4zi5好几个地方坏了. That chair is too far gone to repair: the frame is broken in several places. 言行 他那许多妒嫉的yan2xing2妨害了他们的婚姻生活. His many little jealousies harmed their marriage. 警戒 核武装轰炸机在危机期间负责jing3jie4 Nuclear-armed bombers were put on alert during the crisis. 乱七八糟 她要他清理好他弄得luan4qi1ba1zao1的东西. She tell him to clear up the mess he have make. 用不着 其实yong4bu5zhao2在清晨3点钟就把我叫醒吧. I could have done without being (ie I wish I hadn't been) woken up at 3 o'clock in the morning. 行星 彗星象xing2xing1一样绕太阳运转, 然而其轨道呈狭长的椭圆形. Comets move around the sun like planets, but in long oval course. 拦住 一个小男孩在街上lan2zhu5了我, 问道; "先生, 现在几点了? " A little boy stopped me in the street and asked me, ""What's the time, mister?"" 买不起 我mai3bu5qi3像特德那样的照相机. 这要花好大一笔钱. I can't possibly afford to buy a camera like Ted's. It costs the earth. 冰淇淋 bing1qi2lin2对孩子们非常有吸引力. Ice cream is attractive to children. 乡下 这位xiang1xia5姑娘似乎觉得自己从来就没能很好地应酬她所交往的人. It was as though the girl from the countryside never quite felt up to the company she kept. 跑道 这架军用飞机着陆前在着陆pao3dao4上空盘旋了一阵. The military aircraft circled over the landing strip for some time before it landed. 遵照 zun1zhao4指示, 警察在展览会期间警戒小偷. The police have been instructed to keep an eye out for pickpockets at the fair. 偏离 某数值pian1li2参考值的一种系统偏差. A systematic deviation of a value from a reference value. 构想 设想在脑海中gou4xiang3的事物; 概念, 计划, 设计或思想 Something conceived in the mind; a concept, plan, design, idea, or thought. 气球 qi4qiu2空气外逸而缓缓下降. The balloon descended gradually as the air came out. 店员 有个机警的dian4yuan2准确记得那个男子的穿著. An observant shop assistant had remembered exactly what the man was wearing. 难民 他指挥分发食物给nan4min2. He directed the dispensation of food to the refugees. 悲痛 他的死对我们的工作来说是令人bei1tong4的损失. His death is a lamentable loss of our work. 骚乱 这sao1luan4仅仅是人们不满的一种表露而已. This riot is only one manifestation of people's discontent. 枪支 政府将制定法规限制qiang1zhi1出售. The government will introduce legislation to restrict the sale of firearms. 烟雾 (城市) 上空yan1wu4弥漫. Smog hung in the sky (over the city). 商讨 应召显贵法国革命前要员议会的一员, 在紧急时刻被召到大会进行shang1tao3 One of a council of prominent persons in pre-Revolutionary France called into assembly to deliberate at times of emergency. 强盗 qiang2dao4们在警察到来之前逃走了. The robbers escaped before the police arrived. 星期日 上Xing1qi1ri4我新买了一个鱼竿. I bought a new fishing rod last Sunday. 议程 让我们继续讨论yi4cheng2上的下一个项目. Let us go on to the next item on the agenda. 昨夜 zuo2ye4温度是零下五度. It was five below zero last night. 动词 直陈dong4ci2陈述语气中用的dong4ci2 A verb in the indicative mood. 叫声 听到新生儿的哭jiao4sheng1, 倦极了的母亲笑了. The exhausted mother smiled at the wail of her newborn baby. 精髓 她的书抓住了文艺复兴时期人文主义的jing1sui3. Her book captures the quintessence of Renaissance humanism. 犯人 国王命令侍卫长马上把fan4ren5带来. The king ordered the Grand Chamberlain to bring the prisoner immediately. 早年 那老汉把他zao3nian2在父亲农场上度过的日子看作理想的岁月. The old man idealizes his early day on his father's farm. 电报 如果是加急dian4bao4, 费用将加倍. If your cable were urgent, the rate will be doubled. 漆黑 暮色四合, 渐而一片qi1hei1. Twilight merged into total darkness. 雇主 gu4zhu3扣下你部分薪金作保险金用. A certain percentage of your salary is kept back by your employer as an insurance payment. 渡过 我们斜du4guo4河. We slanted across the river. 面容 那孩子已死去多时, 我对其mian4rong2仍记忆犹新. The image of the dead child's face stuck in my mind for ages. 君主 jun1zhu3, 领主根据封建法律, 应对之效忠和服役的长官或jun1zhu3 A lord or sovereign to whom allegiance and service are due according to feudal law. 推断 从一间屋子的量度可以tui1duan4出整座建筑物的大小. One can extrapolate the size of the building from the measurements of an average room. 下月 我们这套公寓的租约xia4yue4到期. Our present lease on the flat expires next month. 现今 xian4jin1的时装式样变换很快. The fashions of today change very quickly. 诺言 他用虚假的nuo4yan2哄骗了她. He deluded her with empty promises. 天气预报 据tian1qi4 yu4bao4报道, 明天晴. Tomorrow is going to be fine according to the forecast. 山谷 我们从山上俯瞰下面的shan1gu3. We looked down from the mountain to the valley below. 耕 到了7月底左右, 犁地一般来说已结束, 要对庄稼进行最后一道中geng1了. The ploughing generally ceases and the crp is laid by about the last of July. 机车 ji1che1喷出一股蒸气後就停了下来. There was a puff of steam from the engine before it stopped. 闪耀 光亮的灿烂地shan3yao4的; 非常明亮的 Shining brilliantly; very bright. 汇款 他已经把填好的表格连同你的hui4kuan3一并寄回了. He has returned the completed form with your remittance. 防卫 一旦迈克采取了fang2wei4态度, 就很难使他相信没有什么可怕的. Once Mike's taken up a defensive attitude, it's difficult to persuade him that's nothing to be afraid of. 技艺 装订术, 业装订书本的ji4yi4, 行业或职业 The art, trade, or profession of binding books. 男孩子 Nan2hai2zi5们带着猎鹰出去打猎了. The boys went hunting with their falcon. 谨 对於令夫人之去世, jin3向您表示最深切的慰问. You have my deepest sympathies on the death of your wife. 河边 孩子们在he2bian1玩耍, 突然其中一个滑了一跤跌进河里. The children were playing by the river when one of them slipped and fell in. 镶 牙医给我xiang1了颗假牙. I was fitted an artificial tooth by the dentist. 树枝 暴风雨把shu4zhi1从树干上刮了下来. The storm has split the branch off from the main tree trunk. 装配 汽车常由机器zhuang1pei4. The assembly of cars is often done by machines. 好些 帮助人们生活得hao3xie1是教会的责任. It's the job of the church to help people lead better lives. 竭力 她jie2li4把自己的想法强加於全组的人. She imposed her ideas on the group. 图表 他用tu2biao3和数字进一步阐明他新近的发现. He amplified(on) his new findings with drawings and figures. 走开 他发出一声绝望的叹息, 转身zou3kai1了. With a hopeless sigh, he turned away. 鸡肉 有炸ji1rou4作晚餐. There was fried chicken for dinner. 政治家 那位著名的zheng4zhi4jia1死于一场悲惨的意外事故. The famous politician died in a tragic accident. 警卫 总统的汽车由摩托车jing3wei4护行. The President's car was flanked by motor-cycle outriders. 叛徒 卖国者, pan4tu2背叛某人的祖国, 事业或辜负信任的人, 尤指犯叛国罪的人 One who betrays one's country, a cause, or a trust, especially one who commits treason. 金星 我们太阳系的行星有水星, Jin1xing1, 地球, 火星, 木星, 土星, 天王星和海王星. The planets of our solar system are Mercury, Venus, Earth, Mars, Jupiter, Saturn, Uranus and Neptune. 课文 这位教师要使班里的每一个人都弄懂ke4wen2. The teacher makes sure that everyone in the class understands the text. 有罪 她被判you3zui4, 因而失去了工作. She was found guilty, and lost her job in consequence (of it). 猎人 lie4ren2把狮子的头挂在墙上当纪念品. The hunter put the lion's head on the wall as a trophy. 书本 装订术, 业装订shu1ben3的技艺, 行业或职业 The art, trade, or profession of binding books. 硬币 反面反面, 如ying4bi4的反面 The reverse side, as of a coin. 脸颊 微风轻拂着她的lian3jia2. The light wind gently brushed her cheek. 卖掉 销售开始下跌, 公司财务不久便出现赤字, 他们只得把那幢大楼mai4diao4. Sales began to drop and the company was soon in the red. They had to sell the building. 步枪 受重型迫击炮火力威胁的敌军阵地; 受bu4qiang1火力的袭击 Subjected enemy positions to heavy mortar fire; struck by rifle fire. 看样子 我们的狗别kan4 yang4zi5凶, 其实很温顺. Our dog may look fierce but he wouldn't hurt a fly. 青年人 朝气蓬勃的具有或拥有qing1nian2ren2特点的, 如活力, 朝气或热情, 与qing1nian2ren2有关 Marked by or possessing characteristics, such as vigor, freshness, or enthusiasm, that are associated with youth. 指挥官 zhi3hui1guan1朝气蓬勃和欢欣愉悦的神态使士兵们勇气倍增. The leader's vital and cheerful manner filled his men with courage. 青蛙 qing1wa1跳进了沟里. The frog jumped into the ditch. 惊险 jing1xian3故事连载每一集都在悬念中结束的情节剧连载 A melodramatic serial in which each episode ends in suspense. 军舰 运兵船由两艘jun1jian4护航. The troop ship was escorted by two warships. 强壮 最qiang2zhuang4的人未必活得最久. The strongest man does not necessarily live the longest. 餐具 要洗的can1ju4都在洗涤糟里呢. The washing-up had been left in the sink. 细微 很难弄清楚他们那套官僚体制全部xi4wei1的层次分别. It was hard to understand all the minute gradations of their bureaucracy. 苏格兰 联合王国包括英格兰, 威尔士, Su1ge2lan2, 北爱尔兰. The United Kingdom takes in England, Wales, Scotland and Northern Ireland. 洗涤 这种衣料经得住反复xi3di2. This dress material will withstand repeated washing. 树叶 秋天shu4ye4由绿色变成黄褐色. In autumn the leaves change from green to brown. 资本家 资产阶级在马克思的理论中, 所有者阶层的一员; zi1ben3jia1 In Marxist theory, a member of the property-owning class; a capitalist. 闪光 一道耀眼的shan3guang1, 把人们的眼睛都照花了......紧接着轰隆隆传来一声巨雷. And then there came a blinding flash… and hard upon the heels of it, a great tow-row of thunder. 事例 发挥运用的行为或shi4li4, 尤指全力以赴的努力 The act or an instance of exerting, especially a strenuous effort. 标明 指定, 指明指有; biao1ming2, 指出 The act of designating; a marking or pointing out. 僵局 谈判陷入jiang1ju2. The negotiations have reached a deadlock. 荣耀 我宁愿照顾活人的肚子, 也不愿以石碑的形式来照顾死者的rong2yao4. I'd rather take care of the stomachs of the living than (take care of) the glory of the dead in the form of stone memorials. 法令 新fa3ling4明日起实行. The new law takes effect from tomorrow. 囚犯 那qiu2fan4从墙上的缺口处逃走了. The prisoner escaped through a hole in the wall. 为生 以吃蝗虫和蜂蜜wei2sheng1 Living off locusts and honey. 首领 领袖或指挥官; shou3ling3 A leader or commander; a chief. 外衣 把你的wai4yi1挂在那个挂钩上. Hang your coat (up) on that hook. 怒火 nu4huo3在他心中燃烧. Anger surged up within him. 守卫 派遣了一些士兵shou3wei4右翼. A number of men were detached to guard the right flank. 蒸汽 zheng1qi4冷却时凝结成水. Steam condenses into water when cooling down. 矿物 铜铀云母一种绿色的放射性kuang4wu4, 为铀和铜的氢化结晶云母 A green radioactive mineral that is a hydrous crystalline phosphate of uranium and copper. 航道 狭hang2dao4一个狭窄的, 从海岸通往内地的hang2dao4; 海峡 A narrow passage extending inland from a shore; a channel. 高声 在报社记者七嘴八舌地gao1sheng1向他提问时, 他始终表现得镇定自若. He kept as cool as a cucumber as the newspaper reporters shouted questions at him at once. 津贴 按季收付的款项按季度发放或收到的jin1tie1, 工资或付款 A monetary allowance, wage, or payment made or received quarterly. 花瓶 我打开了邮件, 惊讶地发现了一个打碎的hua1ping2. I opened my mail and was surprised to see a broken vase. 贫富 pin2fu4的鸿沟始终存在. There is always a vast chasm between rich and poor. 差错 杰克不小心出了cha1cuo4, 老板狠狠训了他一顿. Jack's boss jumped all over Jack because he made a careless mistake. 搜查 警方来sou1cha2大楼时, 大家都很惊慌. It was panic stations when the police arrived to search the building. 演说 有时候他的yan3shuo1很成功, 有时候却大出洋相, 当众出丑. Sometimes he is a successful speaker, but sometimes he lays an egg. 逮 那囚犯挣扎著 (要摆脱那些dai3他的人) , 却未能逃脱. The prisoner struggled (against his captors) but couldn't escape. 射出 夹叉射击按这种方式she4chu1的炮弹 The shells fired in such a manner. 美貌 她的mei3mao4使她与其他女孩相比占了优势. Her good look gave her a pull over other girls. 七十 我的病是气喘和水肿, 还有无可救药的是qi1shi2五 (岁) . My disease is an asthma and a dropout and, what is less curable, seventy- five. 记忆力 不要相信他的ji4yi4li4--他有点神不守舍的. Don't rely on his memory he's a bit of a dreamer. 宽阔 植树的行列种植在一kuan1kuo4的草坪上的一排排的树或灌木 An arrangement of trees or shrubs planted in widely spaced rows. 褐色 废糖蜜提炼粗糖过程中产生的, 颜色从淡到深he4se4的一种粘性糖桨 A thick syrup produced in refining raw sugar and ranging from light to dark brown in color. 通行证 tong1xing2zheng4可以自由出入的许可, 票证或权力 A permit, a ticket, or an authorization to come and go at will. 近似 水平巷道穿过矿脉或与矿脉平行的矿井中水平或jin4si4水平的巷道 A horizontal or nearly horizontal passageway in a mine running through or parallel to a vein. 核对 他把名单给我再念一遍, 我一一进行he2dui4. He read back the list of name to me, and I checked them off one by one. 誓 (成交或成婚时的) 握手用来表示诸如合约或婚姻的shi4言的一种握手 A handclasp used to signify a pledge, such as a contract or marriage. 盲人 帮助mang2ren2过马路是做好事. It is an act of kindness/a kind act to help a blind man across the street. 成千上万 油轮需求量下降使造船业cheng2qian1-shang4wan4的工作职位受到威胁. A fall in demand for oil tankers has put/placed thousands of jobs in the shipbuilding industry in jeopardy. 房租 这个房客因为没有交fang2zu1而被赶出去了. The tenant was evicted for non-payment of rent. 跳动 心搏一次完整的心脏tiao4dong4 A single complete pulsation of the heart. 营地 蜜蜂从花中啜蜜, 离开时营ying2di4道谢. Bees sip honey from flowers and hum their thanks when they leave. 大都市 da4du1shi4外面的生活步调往往是缓慢得多, 这在其他国家也是真的那样. Often life is much slower outside the big cities, as is true in other countries as well. 鸟类 预言者古罗马的预言者, 尤指解释来自对niao3lei4的观察而得到的预兆的人 An augur of ancient Rome, especially one who interpreted omens derived from the observation of birds. 大炮 我们的da4pao4已向敌人的阵地发起连续轰击. Our big guns have been hammering away at the enemy positions. 无罪 根据英国法律, 一个人未经证实有罪仍视为wu2zui4. In English law a man is accounted innocent until he is proved guilty. 力图 大国li4tu2用武力来解决问题. Powers tried to throw the sword into the scale. 碾 洗矿槽, 淘汰盘一个倾斜的槽, 在其中被nian3压的矿石被流水冲刷以冲走杂质 An inclined trough in which crushed ore is washed with running water to flush away impurities. 非但 他fei1dan4不用功, 反而到处鬼混. Far from working hard, he played around. 医治 医术在于, 当大自然为病者yi1zhi4疾病的一段期间内, 逗得病人高兴. The art of medicine consists of amusing the patient while nature cures the disease. 帆船 那只fan1chuan2正乘风笔直疾驶. The yacht was scudding along before the wind. 用法 松鼠, 啮齿类动物的代表; 举例介绍每一个生词的yong4fa3 The squirrel, an example of a rodent; introduced each new word with examples of its use. 运河 曼谷为一个广阔潮湿的冲积平原所环绕, 有纵横交错的yun4he2网. Bangkok is surrounded by a vast, damp, alluvial plain, crisscrossed by a network of klong. 自立 伤残人士在治疗中, 自助zi4li4是个重要因素. Self-help is an important element in therapy for the handicapped. 不妙 情况bu4miao4, 请电告补救方案. Matter turning worse advise what remedy. 王室 只有在wang2shi4成员在场的时候才升起这面旗帜. The flag is only raised when royalty are present. 灯泡 我已写信订购我在报纸广告上看到的那种deng1pao4. I've sent off for those bulbs I saw advertised in the paper. 半径 (曲轴的) ban4jing4曲柄, 凸轮或类似机器部件形成的圆的ban4jing4 The radius of a circle described by a crank, cam, or similar machine part. 悬崖 海水拍打著xuan2ya2的底部. The sea washes the base of the cliffs. 堵住 他站在门口, du3zhu4通向大厅的路. He stood framed in the doorway to the hall. 胜任 玛丽sheng4ren4教师的工作吗? Is Mary competent as a teacher? 衬衣 那件混纺的确良chen4yi1花了我九块钱. That mixed dacron shirt cost me nine yuan. 罐头 当地超级市场本周烘豆guan4tou5大减价. Baked bean is on offer this week at the local supermarket. 追捕 警方必须竭尽全力zhui1bu3罪犯, 将他们绳之以法. The police must do all they can to bring criminals to justice. 体育运动 预赛, 选拔赛确定比赛资格的预备竞赛或测试, 如在ti3yu4yun4dong4中 A preliminary competition or test to determine qualifications, as in a sport. 丛林 在cong2lin2中, 他们为了生存被迫采取极端行动. In the jungle, they were driven to extremes in order to survive. 矿石 这个大型工厂里熔炼kuang4shi2. The ore is smelted in this large factory. 羽毛 那鸟膨起了yu3mao2. The bird puffed out/up its feathers. 邮寄 回信免费you2ji4至牛津牛津大学出版社宣传部. Reply to Publicity Department, FREEPOST, Oxford University Press, Oxford. 簿 他翻阅地址bu4, 寻找号码. He thumbed through the address book looking for the number. 乐于 如果贵公司愿意, 我们将le4yu2提供样品, 便于您向有购买潜力的顾客展示. If you agree we shall be glad to supply you with our samples for you to show to the potential customers. 无线电 我们通过wu2xian4dian4同那只船保持联系. We made contact with the ship by radio. 笔试 "商务剑桥英语考试一部分是bi3shi4, 一部分是口试. " The Cambridge Business Exams are part written, part oral."" 长处 他虽说又愚蠢又吝啬, 但他有幽默的chang2chu5. He may be stupid and mean, but his one saving grace is his humour. 何不 要是你打算买一个新的扩音器, he2bu4干脆将全套设备换成新的? If you are getting a new amplifier, why don't you go to the big figure and replace everything? 邻国 这个国家同意为了共同的安全而与lin2guo2结盟. The country agreed to confederate with the neighboring country for mutual safety. 野兽 人不同于ye3shou4, 因前者能笑, 而后者却不能. Man differs from beasts in that the former is able to laugh, while the latter aren't. 极好 ji2 hao3的某种东西出奇地好或奇妙的 Something exceptionally exciting or wonderful. 举止 他的ju3zhi3起初让人很不愉快, 但是经过进一步接触他改了许多. His manner seemed unpleasant at first, but he improved on further acquaintance. 实例 争辩在讨论或辩论中据理力争的行为或shi2li4 The act or an instance of striving in controversy or debate. 基督教 Ji1du1jiao4教义和穆斯林教义极为不同. Christian and Muslim doctrines are very different. 收割 我们本可以shou1ge1完, 但却遇上了暴风雨. We should have finished harvesting, but a storm intervened. 长得 没有水植物就不会zhang3 de5茂盛. Plants will not flourish without water. 游击队 you2ji1dui4在那个省开辟了一条新战线. The guerrillas opened up a new front in that province. 花草 我准备到汉普敦的苗圃去买些hua1cao3. I'm going to the nursery/nurseries in Hampton to buy some plants. 我方 主动权已转到wo3fang1. The initiative has passed to us. 相通 两极是xiang1tong1的嘛——当牙鳕把自己的尾巴放进口里时说. Extremes meet, as the whiting said with its tail in its mouth. 新闻界 xin1wen2jie4是捍卫我们自由的卫兵. The press is a sentinel of our liberty. 年青 一些nian2qing1人喜欢流行音乐, 但仍有其它人喜欢古典音乐. Some young people like pop music, while still others like classical music. 竖起 他shu4qi3大衣领抵御寒风. He turned up his coat collar against the chill wind. 党派 所有dang3pai4的政治家们都一致谴责他的行为. Politicians from all parties were completely unanimous in condemning his action. 工党 gong1dang3领导人更换後全党时来运转. The change of leader led to a turn-around in the fortunes of the Labour Party. 专制 zhuan1zhi4如同或被zhuan1zhi4者统治; 绝对权力或权威 Rule by or as if by a despot; absolute power or authority. 流露出 她的眼里liu2lu4 chu1受委屈的神情. Her eyes took on a hurt expression. 养活 他要yang3huo5自己的七个孩子, 更不必说还有妻子和父母了. He had to support his seven children, to say nothing of his wife and parents. 字体 海报上的zi4ti3非常醒目. The lettering on the poster is very eye-catching. 要说 他在生人面前总是不知yao4shuo1什么. He is always at a loss what to say in front of strangers. 小巷 次要矿山甬道矿井中连接两条大隧道的xiao3xiang4道 A secondary mine passageway between two main shafts or tunnels. 小城 自从我上次离开这里以来, 这xiao3cheng2已经变得认不出来了. The town has altered out of all recognition since I was last there. 锯 ju4原木这工作干起来浑身发热. Sawing logs is warm work. 指明 基督教加尔文派教义中上帝没有zhi3ming2该诅咒的人, 只决定了自己的选民 The Calvinist doctrine that God neglected to designate those who would be damned, positively determining only the elect. 杂质 吸气剂以少量加入化学或冶金过程中用来吸收za2zhi4的物质 A material added in small amounts during a chemical or metallurgical process to absorb impurities. 壁纸 bi4zhi3是成卷买的. Wallpaper is bought in rolls. 清白 英国司法运作的前提是被告在被证明有罪之前是qing1bai2的. British justice works on the premise that an accused person is innocent until he's proved guilty. 搬运 ban1yun4器一种用以传送或传导物品的机械或装置 A mechanism or device by which something is conveyed or conducted. 抨击 她写了一本书peng1ji1我们这腐败的社会. She wrote a book declaiming against our corrupt society. 歉意 福斯特先生不能接受你的宴请, 深表qian4yi4. Mr Foster is sorry that he cannot accept your invitation to dinner. 已婚 由于这对yi3hun1夫妇无法生育, 他们领养了一个私生子. As the married couple can't have children, they have adopted a child born out of wedlock. 用意 yong4yi4虽好, 考虑欠周. It was thoughtless if well-meaning. 追查 你们如果能采取必要的措施zhui1cha2并找回这架像机我将十分感激. I shall be grateful if you will take necessary measures to trace and recover the camera. 石块 工人们把沥青和沙子, shi2kuai4混合在一起. The workers mixed the asphalt with sand and gravel together. 骑马 每周六琴在村里的公用草地上qi2ma3. Every Saturday Jean went riding on the village common. 下级 从属的, xia4ji2的等级, 权力或威望低的; 附属的 Lower in rank, power, or authority; subordinate. 照料 她娇弱的身体需要小心zhao4liao4. Her delicate health needs great care. 虚构 捏造, 想象xu1gou4的作品或托词, 并不代表是真实的, 而是被编造出来的 An imaginative creation or a pretense that does not represent actuality but has been invented. 相距 在电信发达的今天, xiang1ju4遥远已不再是什麽问题了. Distance is no problem with modern telecommunications. 粗暴 他们对她的外表横加cu1bao4的评论. They made rude remarks about her appearance. 三角形 她有一条用san1jiao3xing2蓝绸子做的围巾. She has a scarf made of a triangular piece of blue silk. 乐曲 这支歌的yue4qu3使她心旷神怡. The music of this song sent her carefree and joyous. 正直 对世界领袖的zheng4zhi2无私的普通尊敬的瓦解 The collapse of popular respect for the integrity of world leaders. 小提琴 他用xiao3ti2qin2演奏了一首曲子. He played a tune on the violin. 器具 蒸发器蒸发的qi4ju4, 尤其是用于蒸发吸入药剂的装置 One that vaporizes, especially a device used to vaporize medicine for inhalation. 脚踝 雷蒙: 他说没什麽, 他只是把我的jiao3huai2浸在一些中药里, 然后贴上一块膏药. Raymond: He didn't say anything. He just soaked my ankle in some herbal medicine and then put a patch on it. 英尺 三ying1chi3为一码. Three feet make one yard. 不平 他在那高低bu4ping2的地面上才走了几步, 就被绊了一下, 直挺挺地跌趴在地上. He had not gone many steps before he stumbled on the uneven ground and fell flat on his face. 议事 我们先把这件事仔细研究一下, 再把它列入yi4shi4日程. Let's thrash the matter over before putting it on the agenda. 据点 敌人龟缩在几个孤立的ju4dian3里. The enemy was holed up in a few isolated strongholds. 当众 在许多国家, dang1zhong4吐痰属不雅行为. In many countries it is considered rude to spit in public. 天花板 请将漆罐和刷子递给我, 我要在tian1hua1ban3上再刷一层. Please pass up the paint pot and brush; I will put another coat on the ceiling. 栏杆 他们隔著笼子的lan2gan1用尖东西捅那动物. They prodded (at) the animal through the bars of its cage. 摇晃 他坐在摇椅里前后yao2huang5着. He rocked back and forth in his rocking chair. 轰炸机 一中队战机脱离编队攻击敌hong1zha4ji1群. One squadron peeled off to attack enemy bombers. 耶稣 从圣坛窃取Ye1su1受难像是亵渎神灵的行为. It is (a) sacrilege to steal a crucifix from an altar. 左翼 她是党内积极的zuo3yi4分子. She was active as a left-winger in the party. 内疚 她扮作受了冤枉的情人, 好让他感到nei4jiu4. She acted out the role of wronged lover to make him feel guilty. 棺材 柩车装运guan1cai5去教堂或墓地的车辆 A vehicle for conveying a coffin to a church or cemetery. 恶毒 e4du2女人被看作邪恶和诡诈的妇女 A woman who is regarded as evil and scheming. 葬礼 人们经常在zang4li3和追悼会上见到他. He was often seen at funerals and memorials. 凳子 我叔父给他穷困的邻居做了一张桌子和几只deng4zi5. My uncle carpenter a table and a few stool for his needy neighbor. 痛恨 在一阵tong4hen4的狂乱中, 他杀死了敌人. In a frenzy of hate he killed his enemy. 滑稽 孩子们让小丑的hua2ji5动作逗得哈哈大笑. The children laughed with glee at the clown's antics. 关掉 听到煤气的嘶嘶声, 他冲进来把它guan1diao4. Hearing the hiss of gas, he rushed in and turned it off. 虫子 冬天多数chong2zi5作茧. Most worms cocoon in winter. 雕像 那个雕刻家正在雕一个维纳斯diao1xiang4. The sculptor is working on a sculpture of Venus. 难关 在最近的这次危机中, 没有一家银行能帮助那些处于困境的公司渡过nan2guan1. In the recent crisis no banks could manage to bail out the companies feeling financial pressure. 用处 学校教育的最大yong4chu5, 与其说是教你事物, 不如说是教你学习的方法. The great use of a school education is not so much to teach you things as to teach you the art of learning. 监禁 六个月jian1jin4的判决极其不公. The sentence of six months imprisonment was most unjust. 统治者 苏丹是某些穆斯林国家的最高tong3zhi4zhe3. Sultan is sovereign ruler of certain Muslim countries. 乏味 在黎巴嫩的雪松下吃枣子跟在贝肯街吃炒糊了的豆子一样, 都是那么令人fa2wei4. The bore is the same eating dates under the cedars of Lebanon as over baked beans in Beacon Street. 惊慌 她脸上流露出jing1huang1的神色 Her face registered dismay. 日落 ri4luo4时, 西边天空有一道红晖. At sunset, there was a bar of red across the western sky. 伴奏 弹钢琴的人把乐谱忘了, 只好即兴ban4zou4. The pianist forgot his music and had to improvise (the accompaniment). 交错 jiao1cuo4书写方法一种古代的书写方法, 其中每一行交替地自右至左和自左至右书写 An ancient method of writing in which the lines are inscribed alternately from right to left and from left to right. 英里 住在离城中心半径25ying1li3的范围内的家庭 Every family within a radius of25 miles of the city center. 各式各样 他来时携妻子, 六个孩子, 四条狗以及ge4shi4-ge4yang4的累赘什物. He came with his wife, six children, four dogs and various other impedimenta. 警察局 那个嫌疑犯被带到jing3cha2ju2问话. The suspect was taken to the police station for questioning. 借给 请把铅笔jie4gei3我用用好吗? Would you please lend me your pencil? 小路 他们通过一条xiao3lu4爬到山上. They climbed up the mountain through a defile. 损耗 在运输中要允许有百分之五的sun3hao4量. You must allow for five per cent wastage in transit. 唤起 肖邦的乐曲huan4qi3了她极其复杂的感情. Chopin aroused very complicated emotions in her. 沙子 那个东西掉在潮湿的sha1zi5上, 然後沉了下去. It fell onto the wet sand, then sank (in). 水手 他按定量发水给shui3shou3们. He rationed out the water to the sailors. 游泳池 他们跟她开玩笑, 把她往you2yong3chi2里浸了一下. They dunked her in the swimming-pool as a joke. 伸展 草原向四周shen1zhan3, 一望无际. The prairies stretch on all sides as far as the eye can see. 棒球 在日本, bang4qiu2比其他任何运动都受人欢迎. Baseball is more popular than any other sport in Japan. 关头 衡量驾驶员水平的决定性考验, 就是看他在紧急guan1tou2能否保持镇静. The acid test of a good driver is whether he remains calm in an emergency. 杂物 在公众场所遗弃za2wu4是妨害公众利益的. It is antisocial to leave one's litter in public places. 足球队 那个zu2qiu2dui4是我们的同盟者. That football team is our ally. 用具 纸张盒, 文具盒一种用于装文具和其它书写yong4ju4的盒子 A box used to hold stationery and other writing materials. 歌星 他心向往之的是要面对面地见见他心目中的流行曲ge1xing1. His ambition was to meet his favourite pop star face to face. 鸟儿 她很高兴地听着窗外niao3r5的鸣叫声. She was delighted to hear the twitter of the birds somewhere near her window. 汞 水银的与水银有关的或含水银的, 尤指含二价gong3的 Relating to or containing mercury, especially with valence2. 物理学 wu4li3xue2受宇宙法则的制约. Physics is governed by cosmic laws. 马铃薯 爱尔兰人过去用ma3ling2shu3作为主食. The Irish used to live on a diet of potatoes. 图画 小孩通过tu2hua4识字很好. It is a good idea for children to learn to read by way of pictures. 堡垒 bao3lei3往往带有塔楼. A fortress often has turrets. 爪子 防御器官动物或植物的防护层, 结构或器官, 如牙齿, zhua3zi5, 荆棘或乌龟的壳 A protective covering, structure, or organ of an animal or a plant, such as teeth, claws, thorns, or the shell of a turtle. 尘土 我们走时车子扬起了一阵chen2tu3. The car raised quite a dust as we drove off. 柜子 那个木匠做的这个gui4zi5很漂亮--他真是个能工巧匠. The carpenter has made this cupboard beautifully he's a real artist. 高处 从gao1chu4往下看, 那些农田像是几何图案. Seen from above, the fields looked like a geometrical pattern. 顶峰 他们在恶劣的天气条件下登上了山的ding3feng1. They climbed up the last part of the mountain in formidable weather conditions. 开销 此款项将用於建设新学校 (的kai1xiao5) . The money will go towards (the cost of) building a new school. 大为 她落选後其影响力da4wei2降低. Her influence declined after she lost the election. 不愉快 冒昧, 放肆放肆地傲慢或令人bu4yu2kuai4的行为或语言; 厚颜无耻 Behavior or language that is boldly arrogant or offensive; effrontery. 山峰 山口, 隘口两个shan1feng1间的通路或者山脊上的裂口 A pass between two mountain peaks or a gap in a ridge. 活儿 这huo2r5需要细心, 催不得. This work needs care; it mustn't be hurried. 盗贼 那伙dao4zei2一定有内应, 协助他们闯了进去. The thieves must have had someone on the inside to help them break in. 合乎 你应该签个合同使你任职he2hu1规定手续. You should sign a contract to make your job situation regular. 官僚主义 使人发狂的guan1liao2zhu3yi4的混乱状况 Maddening bureaucratic mix-ups. 饭馆 这家fan4guan3常有政治家和记者光顾. The restaurant is patronized by politicians and journalists. 分发 示威者向行人fen1fa1传单. The demonstrators distributed leaflets to passers-by. 田地 洪水淹没了河边的tian2di4. Flood water covered the fields by the river. 歼灭 敌军发动袭击, 结果反陷入我方伏击而被jian1mie4. The enemy came upon us only to be entrapped and wiped out. 日光 在春天, 我们通常将钟表向前拔一小时, 以利用夏天的ri4guang1. In spring, we usually set the clock ahead one hour, to take advantage of the summer daylight. 小船 第二天一早xiao3chuan2就沿河向下游驶去了. The boat dropped down the river early the next morning. 不起眼 他的家乡只是地图上一个bu4qi3yan3的小城. His hometown is an insignificant city on the map. 雄性 雌雄异株的在一个个体上产生xiong2xing4器官, 而在另一同种的个体上产生雌性器官的 Having the male and female reproductive organs borne on separate individuals of the same species. 遮住 请站到一边, 你的影子计划zhe1zhu4了他的活儿. Please stand to one side, you're casting your shadow over his work. 朗诵 解说员在伊丽莎白戏剧中lang3song4序言和尾声以及有时关于演出评论的演员 An actor in Elizabethan drama who recites the prologue and epilogue to a play and sometimes comments on the action. 收成 好shou1cheng5与坏shou1cheng5交替更迭. Good harvests alternate with bad. 袖子 我上衣xiu4zi5上有个破口. There's a tear in the arm of my jacket. 洞穴 dong4xue2的最深处有只狗熊. There is a bear in the inmost recesses of the cave. 得体 他的拒绝是那样委婉de2ti3, 所以我们并未感到不快. His refusal was worded in such a graceful way that we could not be offended. 帆布 吊床一种易摆动的吊床或躺椅, 用fan1bu4或厚网挂在两树或别的支撑物之间 A hanging, easily swung cot or lounge of canvas or heavy netting suspended between two trees or other supports. 四面八方 石块朝si4mian4-ba1fang1乱飞. Stones were flying about in every direction. 凝结 这种液体天冷时ning2jie2得快些. This liquid gels faster in cold weather. 响声 他听到身后有xiang3sheng1, 便转过身来. He turned around as he heard a noise behind him. 史密斯 Shi3mi4si1先生在政府的行政部门工作. Mr. Smith works in an executive branch of the government. 傲慢 小姐, 别对我这麽ao4man4! Don't get uppish with me, young lady! 国际象棋 他的爱好从下guo2ji4xiang4qi2到划独木舟, 范围很广. His interests ranged from chess to canoeing. 凿 她在枪上留下的指纹就是她犯罪的确zao2证据. Her fingerprints on the gun were conclusive proof of her guilt. 百分比 现在人类所使用的所有纤维之中, 有很大的bai3fen1bi3是人造的. Of all the fibers now used by man, a very large percentage is man-made. 毁坏 桥已hui3huai4, 我们无法过河. The bridge was destroyed so we couldn't get across (ie cross) the river. 叛乱 鸽子被放出去传送发生pan4luan4的消息. Pigeons were sent out to spread the tidings of rebellion. 圣经 据《Sheng4jing1》所叙, 上帝按自己的形象创造了人. According to the Bible, God created man in his image. 甲板 鲸背jia3ban3船一种蒸汽船, 带有圆形的船头和上jia3ban3以遮蔽雨水 A steamship with the bow and upper deck rounded so as to shed water. 读物 他下决心每天要读一小时有益du2wu4. He made a resolution to read something profitable for one hour every day. 麻雀 ma2que4看见孔雀负担着它的翎尾, 替它担忧. The sparrow is sorry for the peacock at the burden of its tail. 农夫 nong2fu1正在用轭把牛套到犁上. The farmer was yoking his oxen to a plough. 刀子 把那dao1zi5放下, 以免伤人! Put down that knife before you hurt somebody! 通红 他因缺少睡眠而两眼tong1hong2. His eyes were bloodshot from lack of sleep. 山脚 村庄零零落落地散布在shan1jiao3下. Small villages scatter at the foot of the mountain. 字典 这本zi4dian3的新版本还未通行. The new version of this dictionary is not in use yet. 抖动 战栗不由自主地颤动或dou3dong4, 如由于神经或虚弱等原因 An involuntary trembling or quivering, as from nervous agitation or weakness. 自卫 在打斗中为了zi4wei4把人打死是一回事, 残酷无情地开枪杀人是另一回事. It's one thing to kill a man in a fight, in self-defence, another to shoot him in cold blood. 魔术师 mo2shu4shi1从他的帽子里变出一只兔子. The magician conjured a rabbit out of his hat. 舞会 我想请你下星期日去参加wu3hui4好吗? I would like to invite you to a ball next Sunday. 总得 我得对他们说他们被开除了, 我zong3dei3替老板 (出面) 做这种倒霉事儿. I had to tell them they'd lost their jobs: I always have to do the boss's dirty work (for him). 庄园 他邀请我们到他乡下的zhuang1yuan2去过一次打猎的周末. He invited us to his country estate for a weekend shoot. 贮存 池有机体体内一种zhu4cun2流体的液囊或穴 A fluid-containing sac or cavity in the body of an organism. 锐利 刻薄的; 尖锐的; rui4li4的 Tart; sharp; cutting. 雇用 gu4yong4了没参加工会的工人以结束罢工行动. Non-union labour was used to end the strike. 攻读 我正gong1du2人事学. I am studying personnel management. 钟头 理事们花了大半个zhong1tou2反复认真讨论了这个问题. The trustees spent the best part of an hour chewing the matter over. 评论家 他断断续续地同ping2lun4jia1们口诛笔伐, 使得肝火旺盛. He kept the adrenalin flowing with off-and-on feuds with his critics. 紧身 那位胖妇人穿着金色的jin3shen1礼服, 显得滑稽可笑. That fat woman looked ridiculous in her tight golden dress. 雨伞 她打着yu3san3. She was holding up an umbrella. 双腿 我的shuang1tui3完全失去了知觉. I've lost all feeling in my legs. 锈 锁xiu4住了, 我们得把门砸开. The lock was rusty, so we had to smash the door open. 示威者 会议遭shi4wei1zhe3干扰而结束. The meeting was closed after the demonstrators interrupted it. 闲暇 现今生活分成工作和xian2xia2两部分. Life today is compartmentalized into work and leisure. 拴 狗shuan1著链子, 是怎麽挣脱开的呢? The dog was chained, so how did it get free? 忏悔 chan4hui3之后他觉得好过一点, 并且能安眠了. After confession he feels a little better and can sleep at ease. 彗星 hui4xing1上的冰块在太阳热的作用下迅速而壮观地升华成气体. The comet's ice, heated by the sun, rapidly and spectacular sublimate to gas. 乌云 wu1yun2是雨或雪将至的预兆. Dark clouds are a sign of rain or snow. 耐力 参加马拉松长跑要有nai4li4. Marathon runners need plenty of stamina. 回信 hui2xin4免费邮寄至牛津牛津大学出版社宣传部. Reply to Publicity Department, FREEPOST, Oxford University Press, Oxford. 柱子 他在zhu4zi5上涂上了起保护作用的液体. He painted the posts with a preservative liquid. 端庄 年轻姑娘必须言词谨慎, 衣着得体, 行为duan1zhuang1. Young girls must be modest in speech, dress and behavior. 美的 一可口美味; 量小味Mei3di2食品 A tasty delicacy; a tidbit. 礼堂 村子的li3tang2专作举行庆典和会议之用. The village hall is given over to civic functions and meetings. 不朽 贝多芬被认为是bu4xiu3的古典音乐大师. Beethoven is regarded as one of the immortals of classical music. 凉爽 我们享受着湖面上吹来的liang2shuang3微风. We are enjoying the cool breeze that comes from the lake. 小汽车 xiao3qi4che1的优点是能够在其它车辆间穿行, 并且常常比大客车先到达. The advantage of a little car is that it can weave through the traffic and often get there faster than the big buses. 叫喊 他伸手捂住她的嘴, 不让她jiao4han3. He put his hand over her mouth to stop her screaming. 织物 薄衫一种柔软而轻薄的zhi1wu4, 纱或衣服 Any of various soft, light fabrics, yarns, or garments. 喧闹 呜呜声高速运转的机器的高且xuan1nao4的噪音 The loud, roaring noise of an engine operating at high speed. 逃犯 警方正在忙着捕捉tao2fan4. The police are on the run to catch the murderer. 动乱 英国人在任何dong4luan4的年代都要重温战争时期的日子, 那时人们都友好互助. In any troubled times, the British tend to hark back to wartime days, when people helped each other in a friendly spirit. 线上 我们的部队在前方3条战xian4shang4作战. Our armies were fighting on three fronts. 没完没了 他mei2wan2-mei2liao3的谈话妨碍了我的学习. His endless talking hinders me from my study. 指针 指引物, zhi3zhen1用来作向导的事物 Something that serves to guide. 惊异 她以其秀丽的书法而使我jing1yi4. She astonished me with her beautiful handwriting. 烟熏 那个男人被发现患有传染病, 因此他的房子必须用yan1xun1来消毒. The man was found to have an infectious disease, so his house had to be fumigated. 彼得 约翰和Bi3de2是兄弟. John and Peter are brothers. 布料 假如我要做新衣服, 需要很多bu4liao4. I need a lot of cloth if I want to make a new dress. 伊丽莎白 解说员在Yi1li4sha1bai2戏剧中朗诵序言和尾声以及有时关于演出评论的演员 An actor in Elizabethan drama who recites the prologue and epilogue to a play and sometimes comments on the action. 牧场 亨利八世决定开放若干公爵猎园, 把它们改作更加有益的mu4chang3. Henry VIII decided to dispark the Duchy parks and turn them more profitably into pasture. 喷泉 罗马的pen1quan2以其建筑之美而著称. The fountains of Rome are famed for their architectural beauty. 吓坏 后台传来的响声把南希xia4huai4了, 她忘记了台词. The noise backstage scared Nancy and she blew her lines. 实情 他那语重心长的话语终于使对方说出了shi2qing2. His words of sincerity and affection have at last drawn the badger. 反对党 这两个fan3dui4dang3达成了一项关于在选举中进行合作的协议. The two opposition parties made an electoral pact. 牧师 他们的婚礼由当地mu4shi5主持. Their nuptials were performed by the local priest. 马达 你估计这ma3da2功力有多大? """"约为十二马力. "" What would you rate the engine at? "" ""About12 horse power."" 分隔 隔膜, 隔壁将某一器官, 如子房或果实分成几个室的fen1ge2物 A partition dividing an organ, such as an ovary or a fruit, into chambers. 摆动 体操运动员在双杠上bai3dong4身子. The gymnast swung on the parallel bars. 西边 日落时, xi1bian5天空有一道红晖. At sunset, there was a bar of red across the western sky. 争辩 别再zheng1bian4逗号的用法了. Stop quibbling about the use of the comma. 厌烦 无所事事的享乐很快就使人yan4fan2了. The pleasures of idleness soon cloy. 隆隆 火车long2long2地驶出郊区. The train whooped out through the suburbs. 死后 这位著名的戏剧演员即便是在si3hou4, 也仍受到人们的喜爱. This famous comic actor is loved by the people even after his death. 裁军 即将举行的会谈给实现真正的cai2jun1带来了希望. The forthcoming talk hold out the hope of real arms reduction. 暴风雨 我们设法寻找遮蔽bao4feng1yu3的地方. We tried to find cover from the storm. 薪金 他们靠他微薄的xin1jin1勉强 口. They eke out a bare existence (ie They scarcely manage) on his low salary. 总有 渔民家zong3you3股鱼腥味. The fisherman's house smells of fish. 琼斯 Qiong2si1夫人丈夫的死讯把她吓蒙了. Her husband's death knocked Mrs.Jones off her feet. 猎物 这只老虎拖着它的lie4wu4进了丛林. The tiger dragged its kill into the jungle. 耗尽 汽油快要hao4jin4了. The petrol is running out. 盖子 他砰的一声盖上了gai4zi5. He slammed the lid down. 控告 他被kong4gao4挪用俱乐部基金. He was accused of appropriating club funds. 大理石 米开朗琪罗在da4li3shi2上雕刻. Michelangelo carved in marble. 老太婆 他还管他母亲叫"lao3tai4po2"呢. He called his mother""old girl"", too. 祖母 你千万别穿戴成那样子出去. 那会让你zu3mu3躺在坟里也不得安生. You can't go out dressed like that. It's enough to make your grandmother turn in her grave! 论点 她觉察到他的lun4dian3有几处略微有些自相矛盾. She noticed several minor inconsistencies in his argument. 耽搁 我对dan1ge5时间很反感. I hate delays/to be delayed/being delayed. 作曲家 她算是当代最有才华的一位zuo4qu3jia1. She counts among the most gifted of the current generation of composers. 步子 她用bu4zi5测量了房间的长度. She paced out the length of the room. 招致 这种有倾向性 的说法可能zhao1zhi4强烈的反对. Such tendentious statements are likely to provoke strong opposition. 笔直 她昂着头, 把背挺得bi3zhi2. She held her head erect and her back straight. 消遣 我可告诉你, 在那个神圣的日子里不许打猎或搞娱乐活动xiao1qian3. I charge you not to hunt or recreate your selves on that sacred day. 使节 罗马教廷公使职位低于罗马教皇shi3jie2的梵蒂冈的外交使者或代表 A Vatican diplomatic envoy or representative ranking just beneath a nuncio. 收买 他企图shou1mai3警察放他一马. He tried to bribe the police into connivance. 基督 人们通常认为Ji1du1时代是从耶稣出世开始算起的. The Christian age is usually reckoned from the birth of Christ. 仆人 公爵命令pu2ren2把一封信送给国王. The duke ordered the servant to send a letter to the king. 轻快 听到收音机里传来的qing1kuai4乐曲, 这个病人笑了. The patient smiled when he heard the sprightly music on the radio. 令人满意 他的用意很好, 但他做起来却不ling4ren2man3yi4. His intention was good, but his execution of the plan was unsatisfactory. 园艺 他把空余时间都用在yuan2yi4上了, 没有任何其他爱好. He spent his spare time gardening, to the exclusion of all other interests. 树干 这个树枝已从shu4gan4上脱落了. The branch has separated from the trunk of the tree. 修筑 市政当局要拆毁这些建筑物以让出地方xiu1zhu4新公路. The city will tear down these buildings to make room for the new highway. 无害 熬几个晚上对任何人绝wu2hai4处. A few late nights never did anyone any harm. 健壮 这只雄鹿体形jian4zhuang4. This hart has a strong figure. 钉子 请把绳子挂在那根ding1zi5上. Please hook the rope over the nail. 谷物 gu3wu4轮种使土壤保持了肥力和高质. The rotation of crops keeps the soil healthy and fertile. 家畜 畜牧业放养jia1chu4的行业 The business of grazing cattle. 电灯 他在房间里磕磕绊绊地摸索dian4deng1的开关. He blundered about the room, feeling for the light switch. 个中 它是一ge4zhong1型的灰色绅耐特皮箱. It is a medium- size samsonite, and it's gray. 纸币 旧制的英镑zhi3bi4已不是法定的货币了. The old pound note is no longer legal tender. 白费 在无人岛上夸耀富有也是bai2fei4力气. It is of no use boasting of being rich on a desert island. 棉布 他们的主要出口货物是纺织品, 特别是丝绸和mian2bu4. Their main exports are textiles, especially silk and cotton. 荒地 每一处农庄都有大批购买来的和配给的仆人从事开垦huang1di4. For its rough cultivation each estate had a multitude of hand—of purchased and assigned servants. 式样 这件衣服的shi4yang4真高雅, 它一定会流行好几年. This dress is such a good style; it will be fashionable for many years. 松鼠 song1shu3, 啮齿类动物的代表; 举例介绍每一个生词的用法 The squirrel, an example of a rodent; introduced each new word with examples of its use. 不复 年轻女子被举荐入宫 (觐见君主) 的风俗已bu4fu4存在. The custom of young ladies being presented at court (ie formally introduced to the monarch) has disappeared. 高烧 医生无法解释gao1shao1何以持久不退. The doctor couldn't explain the persistence of the fever. 中世纪 这座教堂是zhong1shi4ji4建筑风格的典型实例. This church is a classic example of medieval architecture. 宜人 大体上说, 这里的气候还是很yi2ren2的, 夏天不太热, 冬天也不太冷. On the whole, the climate here is quite pleasant, neither too hot in summer nor too cold in winter. 甜食 tian2shi2是我唯一的嗜好. Sweets are my only indulgence. 颤动 战栗不由自主地chan4dong4或抖动, 如由于神经或虚弱等原因 An involuntary trembling or quivering, as from nervous agitation or weakness. 砖块 zhuan1kuai4在太阳下或窑里烘烤变硬的模制长方形黏土砖, 用作建房和铺路的材料 A molded rectangular block of clay baked by the sun or in a kiln until hard and used as a building and paving material. 总要 每逢他晚归, 妻子zong3yao4追问他晚上到哪里去了. Whenever he comes in late his wife cross-examines him about where he's spent the evening. 气力 约翰是一名出色的演讲者, 他可以不费qi4li4地把任何听众鼓动得激动若狂. John is a good speaker. He can easily work any crowd up into a fever of excitement. 暗淡 前景似颇an4dan4, 但我们仍满怀希望. The future looks rather gloomy, but we live in hope. 匪徒 驶经山区的公共汽车遭到fei3tu2袭击. Buses driving through the mountains have been attacked by bandits. 暴动 在bao4dong4中, 农奴们以赤手空拳对付钢枪铁炮. In the uprising the serfs fought with bare hands against gunfire. 棍子 那狗扑向我时, 我用gun4zi5自卫. When the dog attacked me, I defended myself with a stick. 喊叫 我极力控制住自己没对他han3jiao4起来. I only just managed to stop myself from shouting at him. 钝 他用一把dun4刀子切肉. He cut the meat with a blunt knife. 杰克 Jie2ke4不仅是个好学生, 而且还是名篮球队员. Jack is not only a good student but also a basketball player. 吵闹 叫那些男孩子别在院子里chao3nao4: 妈妈正在睡觉. Tell the boys to stop messing about in the courtyard: Mother is sleeping. 灯火 除夕之夜, 各条大街一片deng1huo3辉煌. On New Year's eve, every main street was a blaze of light. 膳 我在一友人处寄shan4宿. I'm boarding with a friend. 装饰品 我们买了一些zhuang1shi4pin3来点缀圣诞树. We bought some ornaments for the Christmas tree. 整夜 成群结队的犯罪分子zheng3ye4横行霸道, 令村民们惊恐不已. Groups of law-breakers have been rampaging about all night, putting fear into the villagers. 绝缘 覆面固定到一座建筑物或其它结构上的保护层或jue2yuan2层 A protective or insulating layer fixed to the outside of a building or another structure. 窃贼 那qie4zei2听到他们汽车的声音就从窗口逃走了. When the burglar heard their car he hopped it out of the window. 不和 我bu4he2我的老板谈私事. I don't talk with my boss about my private matters. 雌性 雌雄异株的在一个个体上产生雄性器官, 而在另一同种的个体上产生ci2xing4器官的 Having the male and female reproductive organs borne on separate individuals of the same species. 不动 不单是树叶, 连个虫子都bu4 dong4. Not a leaf nor an insect stirred. 蒙受 所有的家畜都赶到厩里, 因此我们几乎不会meng2shou4损失. All the cattle had been moved into stalls and we stood to lose little. 残暴 那些警卫都是can2bao4的野兽, 他们的首领是个魔鬼的化身. The guards were sadistic beasts and their leader was the devil incarnate. 商行 各shang1hang2互相竞争以招揽顾客. Businesses vied with each other to attract customers. 奴役 自立摆脱了被nu2yi4, 扣押或压迫的人的自由 Liberty of the person from slavery, detention, or oppression. 心地 "局长看上去彷佛挺厉害, 但他xin1di4正直. " The director seems rather fierce, but his heart is in the right place."" 偷窃 这件tou1qie4事没有人承认是自己干的. Nobody owned up to the theft. 颜料 再搀些白yan2liao4使涂料浅些. Mix some more white in to make the paint pal. 轮子 螺栓折了, lun2zi5脱了出来. The bolt sheared (off) and the wheel came off. 成群 我相信那cheng2qun2女人们的服装颜色一定是一种华丽的奇观, 我会百看不厌的. I am certain that the colors of women's dresses moving in a throng must be a gorgeous spectacle of which I should never tire. 劝告 她的quan4gao4大有益处. Her advice was a great help. 手帕 她把她姓名的起首字母绣在shou3pa4上. She embroidered her initials on the handkerchief. 照看 上诉法院宣布少年法院发出的zhao4kan4命令无效. The appeal court quash the care order make by the juvenile court. 珠子 金银线镶边衣物的装饰必镶边, 如流通带, 饰带或金属zhu1zi5 Ornamental trimming for a garment, as braid, lace, or metallic beads. 炉子 要是你在晚上加足煤, lu2zi5便通宵不会熄灭. The stove will remain in all night if you put enough coal on in the evening. 篮子 酒椰纤维这种植物的叶片纤维, 可用作席子, lan2zi5和其它产品 The leaf fibers of this plant, used for mats, baskets, and other products. 窟窿 撞了个ku1long5的油船正在喷油. The holed tanker was disgorging oil. 钢笔 gang1bi3从我指缝中滑下去了. The pen slips out of my fingers. 斥责 他受到上司的严厉chi4ze2. He received a stern rebuke from his superior. 扭伤 她踩到一块松动的石头上, niu3shang1了脚踝. She stepped on a loose stone and twisted her ankle. 归咎 他们把通货膨胀大幅度增长gui1jiu4于石油价格的上涨. They blamed the rise in oil prices for the big increase in inflation. 灵巧 她用ling2qiao3的双手为我织了一副手套. She knitted a pair of mittens for me with her nimble fingers. 大屠杀 肥皂与教育并不像da4tu2sha1般突如其来, 但结果是更要命的. Soap and education are not as sudden as a massacre, but they are more deadly in the long run. 细长 外形似镖的事物物体在形状, 使用或效果上像一xi4chang2带尖的投掷物的物体 An object likened to a slender, pointed missile either in shape, use, or effect. 花边 那消息给加了hua1bian1, 使之更加引人注目. The news was boxed in to draw more attention. 恳求 她ken3qiu2原谅. She supplicated for pardon. 渡口 横跨结构, 桥, du4kou3横跨或横渡的地方或使用的工具 A place at which or the means by which a crossing is made. 神父 shen2fu5为人举行临终圣礼. The priest administered the last rites. 赛跑 那两个sai4pao3选手竞争激烈--在赛程中一直不相上下. The two runners contested the race closely it was nip and tuck all the way. 水灾 国会拨款两百万英镑作为防治shui3zai1之用. Parliament appropriated two million pounds for flood control. 德语 De2yu3中有三性. German has three genders. 推销员 那个tui1xiao1yuan2试图以劣质牌号骗卖给我们. The salesman tried to fob off an inferior brand on us. 班机 我那趟ban1ji1误点了, 我只好看书消磨时间[打发了两小时]. My flight was delayed, so I killed time/killed two hours reading a book. 头上 床tou2shang5有一个长枕垫. There is a bolster across the head of the bed. 莎士比亚 我给我儿子买了为儿童改编的Sha1shi4bi3ya4剧本. I bought my son an adaptation for children of a play by Shakespeare. 斧头 她一fu3tou5把木块劈成两半. She chopped the block of wood in two with a single blow. 选修 人们误以为xuan3xiu1语言课程较轻松" Language courses are wrongly thought to be soft options. 新闻记者 他向xin1wen2ji4zhe3讲了这次谈话的情况, 却不愿把实况录音磁带放给他们听. He told the newspapermen about the conversation, but would not play them the actual tape of it. 尼龙 羽毛被的厚度填满了压缩绝缘材料的某种物品的厚度, 如ni2long2被 The thickness of an item, such as a down comforter, that is filled with compressible insulating material. 黄油 她探身去取放在餐桌对面的huang2you2. She stretched across the table for the butter. 有礼貌 她需要使请求语气柔婉, 以便尽可能把它变成you3 li3mao4与客气. She needed to soften her request to make it as polite and courteous as she could. 房客 这伙小偷计划好在警察进房搜查时, 把偷来的手表栽赃到同住的fang2ke4身上. The thieves had planned to plant the stolen watches on a fellow lodger if the police came to search the house. 觉察 她jue2cha2到他的论点有几处略微有些自相矛盾. She noticed several minor inconsistencies in his argument. 松树 song1shu4不畏严寒. The pine trees defy severe cold. 移居 他yi2ju1到一个遥远的国家, 在那里他觉得能摆脱仇敌, 可以平平安安地生活. He emigrated to a distant country, where he felt he could live in safety from his enemies. 比尔 Bi3er3不肯参加球赛, 因为他知道他的球艺不好, 而他又爱面子. Bill would not play in the game because he knew he could not do well and he wanted to save face. 无礼 他wu2li3至极, 竟然叫我傻瓜. He was impudent enough to call me a fool. 讲演 在史蒂文森教授巡回jiang3yan3期间, 由琼斯助教全权代表. During Prof. Stevenson's absence on a lecture tour, Assistant Prof. Jones acted for him. 乡间 公路干线遭水淹没, 我们只得择xiang1jian1小径绕行. The main road was flooded so we had to go round by narrow country lanes. 帐单 关于销售zhang4dan1, 请分别列明各项收支, 并请将款项分别汇交本公司. As to the account sales, you will please to furnish with a distinct account for each, and remit me for each. 算术 四门高级学科中世纪七个文科中较高的门类, 由几何, 天文, suan4shu4以及音乐组成 The higher division of the seven liberal arts in the Middle Ages, composed of geometry, astronomy, arithmetic, and music. 油轮 那艘you2lun2遇难後, 对同类型的you2lun2都进行了检验. After the disaster, tests were carried out on the tanker's sister vessels. 刻薄 别对你弟弟那麽ke4bo2! Don't be so mean to your little brother! 一遍 我把汽车彻底检修了yi1bian4. I gave the car a thorough going-over. 沾满 他穿着一条zhan1man3油污的旧牛仔裤. He wears an oily old pair of jeans. 哈里 小心点, Ha1li3, 你再这样盯着别的女人, 她会把你的眼珠抠出来. Be careful, Harry, she'll scratch your eyes out if you so much as glance at another woman. 碰巧 peng4qiao3在附近有个公用电话亭. It happened that there was a telephone booth nearby. 失掉 世间的女性, 甚至尼姑, 都情愿shi1diao4贞操也不愿shi1diao4声誉. Any woman in the world, even a nun, will rather lose her virtue than her reputation. 无家可归 水灾过後wu2jia1-ke3gui1的人不计其数. It's impossible to put a figure on the number of homeless after the flood. 格格不入 他的本性与弄虚作假ge2ge2-bu4ru4. Dishonesty is foreign to his nature. 手电筒 为了预防回来以前天就黑了, 所以他带着shou3dian4tong3. He took a flashlight lest it should get dark before he returned. 牢房 舞台设计成lao2fang2的样子. The stage was designed to imitate a prison cell. 记号 暗号为通过岗哨而必须给出的秘密ji4hao5或口令; 暗语 A secret sign or signal to be given to a sentry in order to obtain passage; a password. 混合物 空气是气体的hun4he2wu4. Air is a mixture of gases. 笛子 他在用di2zi5吹奏一首老曲子. He was playing an old tune on his flute. 上尉 他被提升为陆军中尉/海军shang4wei4. He was promoted to lieutenant. 亮光 空气似乎随着liang4guang1而颤动. The air seemed to pulsate with the bright light. 粉刷 fen3shua1天花板用了将近一整天的时间. It took more or less a whole day to paint the ceiling. 连结 小手鼓一种用手敲击的鼓, lian2jie2在一起声调和谐的一对中的一个 One of a pair of connected tuned drums that are played by beating with the hands. 船头 辅助帆一片被绷在chuan2tou2或船尾以增进航行区域的油布 A strip of canvas laced to a fore-and-aft sail to increase sail area. 啄 秃鹫正在zhuo2食狮子的尸体. Vultures are picking at a lion's carcass. 幼苗 这些you4miao2不久将栽到花坛中去. These young plants will soon be ready for bedding in borders. 药丸 服下这些yao4wan2可保你睡一宿好觉. These pills should ensure you a good night's sleep. 系上 幸亏我当时ji4shang5了安全带. Thanks to I had tied then the safety belt. 陪审团 pei2shen3tuan2认定该囚犯无罪. The jury found the prisoner not guilty. 教皇 罗马jiao4huang2的使节或代表 A papal ambassador or representative. 是以 那数字shi4yi3百分比表示的. The figure is expressed as a percentage. 主教 视察, 巡视以视察或检查为目的官方性察看, 如zhu3jiao4对一zhu3jiao4管区的视察 An official visit for the purpose of inspection or examination, as of a bishop to a diocese. 幽默感 假若认为耳聋有趣, 这种You1mo4gan3十分不当. If you think deafness is funny, you've got a very misplaced sense of humour. 密谋 部长的敌人mi4mou2陷害他. The minister's enemies engineered his ruin. 低劣 品质di1lie4的; 寒酸的 Of inferior quality; shabby. 海港 hai3gang3的灯火在水平线上闪烁著. Harbour lights were blinking on the horizon. 制造厂 他在本地汽车zhi4zao4chang3装配线上工作. He works on the assembly line at the local car factory. 云彩 天上的yun2cai5 The clouds above. 鞭子 主人举起bian1zi5时, 狗抖缩在桌子下边. The dog cowered under the table when his master raised the whip. 油污 你可以用热水把菜盘上凝结的you2wu1冲洗掉. You may use hot water to rinse the congealed fat off the dinner plates. 曲调 风笛的调旋律管其上能弹奏qu3diao4的风笛管 The pipe of a bagpipe on which the melody is played. 广播电台 新闻编辑室新闻办公室, guang3bo1dian4tai2或电视台写作和编辑新闻的房间 A room, as in a newspaper office or radio or television station, where news stories are written and edited. 简明 概要用jian3ming2的形式, 并通过减少或保留其要点来对资料内容进行的描述; 摘要 A presentation of the substance of a body of material in a condensed form or by reducing it to its main points; an abstract. 唾沫 在我还没工夫往掌上吐一口tuo4mo5之前, 他已经把那件工作做完了. Before I had time to spit in my hands, he finished the work. 汇票 你现在能帮我兑现这张邮政hui4piao4吗? Can you cash this postal order for me now? 才智 世代居住在城市里使他们磨练了cai2zhi4. Generations of urban living sharpened their wits. 精力充沛 虽然他年纪很大了, 他仍然jing1li4chong1pei4. Old as he is, he is none the less vigorous and active. 年中 全部款项可以在一nian2zhong1按月平均交纳. Payments can be evened out on a monthly basis over the year. 瘟疫 那时一场大wen1yi4正在该城肆虐. A great plague was then raging in the city. 组成部分 本质的是物体必不可少的zu3cheng2bu4fen4; 固有的 Constituting or being part of the essence of something; inherent. 耳聋 假若认为er3long2有趣, 这种幽默感十分不当. If you think deafness is funny, you've got a very misplaced sense of humour. 底片 一次成像相机的问题在于没有di3pian4, 而其相片在数年内就会明显褪色. The problem about the instant camera is the lack of negative, and their print can fade considerably within a few years. 哨兵 shao4bing1奉命一发现有动静就立即开枪. The sentry had orders to shoot on sight. 调子 简短的旋律一种简短的旋律, 和着同一种diao4zi5演唱或吟诵一组音节和歌词 A short, simple melody in which a number of syllables or words are sung on or intoned to the same note. 假若 jia3ruo4贵方愿意接受我们的建议, 请通知我们, 以便进一步商讨合作的细节. If this proposal is acceptable to you, please let us know so that we can discuss details. 录音机 lu4yin1ji1的插头没插上. The recorder wasn't plugged in. 笨重 磨房过去使用ben4zhong4的石磨把麦磨成面粉; 现在它们使用的是比较现代的机械. Mills used to use heavy stones to grind down the wheat into flour; now they use more modern machinery. 木匠 mu4jiang5量了一下棚屋的尺寸, 立刻估计出它的大小. The carpenter ran his ruler over the shed and sized it up at once. 倾向于 强迫的表现出或qing1xiang4yu2强制的 Characterized by or inclined to coercion. 毯子 他躺在铺上, 身上盖了一大堆tan3zi5. He lay in his bunk under a mound of blankets. 乞求 民众不会祈祷, 只会qi3qiu2. Common people do not pray; they only beg. 连衣裙 她穿著黑色lian2yi1qun2, 在这种欢乐的场合未免太素了. Her plain black dress was too severe for such a cheerful occasion. 芭蕾舞 (芭蕾) 跳跃在跳跃中能跳到某一高度的能力, 如在ba1lei3wu3中 The ability to achieve height in a jump, as in ballet. 镑 英国的货币单位是bang4. The monetary unit of Great Britain is the pound. 衰弱 shuai1ruo4的由于久病等脆弱和消瘦的; shuai1ruo4的 Frail and enfeebled, as from prolonged illness; emaciated. 教义 阐述jiao4yi4无误的阐释有关信仰或精神的jiao4yi4时不出错的 Incapable of error in expounding doctrine on faith or morals. 流浪汉 人而无一住址者是为liu2lang4han4, 住址有二者是为放荡儿. A man without an address is a vagabond; a man with two address is a libertine. 累赘 他来时携妻子, 六个孩子, 四条狗以及各式各样的lei2zhui5什物. He come with his wife, six children, four dog and various other impedimenta. 困苦 他的勇气在艰难kun4ku3中经受了严峻的考验. His courage was severely tried by his ordeal. 雨衣 你的yu3yi1系上带子更好看. Your mackintosh looks better belted. 论据 对於执行死刑, 赞成与反对的双方都有强有力的lun4ju4. There are strong arguments for and against capital punishment. 外科医生 wai4ke1 yi1sheng1切除了她乳房的肿块. The surgeon excised the lump from her breast. 急急忙忙 我劝他不要ji2ji2mang2mang2递交辞职书. I dissuade him from rush in to submit his resignation. 会话 他已学了足够的德语来进行hui4hua4. He had learned enough German to carry on a conversation. 恩惠 赏钱, 小费当得到服务所给的en1hui4或礼物, 通常以钱的形式给予 A favor or gift, usually in the form of money, given in return for service. 疲乏 流感是一种传染病, 其特征是发热, 全身疼痛和pi2fa2无力. Flu is an infectious disease characterized by fever, aches and pains and exhaustion. 保守党 bao3shou3dang3在上次议会选举中从工党手里夺得这个议席. The Conservatives won the seat (ie in Parliament) from Labour at the last election. 假使 jia3shi3亚当重返人间, 他会懂得的恐怕只有那些老掉牙的笑话了. If Adam came on earth again the only thing he will recognize will be the old joke. 秒钟 这种日历现在与季节基本保持一致, 尽管每年仍有26miao3zhong1的误差. The calendar now nearly keeps in step with the season, although there is still on error of26 season, per year 小径 这个花园布局很好, 有许多宜人xiao3jing4. The garden is well laid out, with many pleasant walks. 渡船 du4chuan2定期往返于英吉利海峡. Ferryboats ply across the English Channel. 跳远 他tiao4yuan3时扭伤了左踝. He hurt his left ankle in the broad jump. 药片 服用yao4pian4很容易, 只须放在口中咽下即可. Taking pills is easy; just put them in your mouth and swallow. 放荡 人而无一住址者是为流浪汉, 住址有二者是为fang4dang4儿. A man without an address is a vagabond; a man with two address is a libertine. 木炭 煤砖, 炭砖把煤灰, mu4tan4或锯木灰和木片压缩制成的砖块状物, 用作燃料和点火 A block of compressed coal dust, charcoal, or sawdust and wood chips, used for fuel and kindling. 优胜 奖品授给了you1sheng4者. The trophy was bestowed upon the winner. 头一 好的. 请您告诉我贵姓及大名的tou2yi1个字母. Ok may I have your last name and first initial, please? 正方形 zheng4fang1xing2是二维的 (平面的) , 而正六面体则是三维的 (立体的) . A square is two-dimensional and a cube is three-dimensional. 篱笆 [谚] li2ba5有眼, 墙壁长耳. Hedges have eyes and walls have ears. 诱使 巧妙的广告you4shi3人花钱. Clever advertisements are just temptations to spend money. 饥荒 任何人对她报道的ji1huang5情况都不可能无动于衷. It's impossible to remain unmoved by her reports of the famine. 麦克 警察因mai4ke4超速行驶而将他拦下, 但警告了他一下就将他放了. The police stopped Mike for speeding but let him off with a caution. 差点儿 他在漆黑的电影院里被什么人的脚绊了一下, cha4dian3r5摔倒了. He tripped over someone's foot in the darkened cinema and almost fell. 班上 在训练ban1shang4, 她接受了有关这个工作各方面的全面训练. On the course she received a thorough training in every aspect of the job. 蝗虫 以吃huang2chong2和蜂蜜为生 Living off locusts and honey. 装出 尽管她贫穷, 但她总想zhuang1chu1上流社会阶层的样子. Although she was poor, she was living in genteel poverty. 宇宙飞船 今日发射yu3zhou4fei1chuan2的计画, 因天气恶劣而落空. Bad weather has frustrated plans to launch the spacecraft today. 第一流 他被认为是本世纪di4-yi1 liu2的作曲家之一. He is regarded as one of the classical composers in this century. 得很 他的物理学de5hen3好. He does well in physics. 玻璃杯 她坐在那里用手指捻着bo1li5bei1的杯颈. She sit twirl the stem of the glass in her finger 防御工事 fang2yu4gong1shi4已筑好, 准备对付敌人进攻. The defences are kept in readiness for any enemy attack. 侍者 他偷偷塞给shi4zhe3一镑, 以求得到好的桌位. He slipped the waiter£1 to get a good table. 违犯 他因wei2fan4绝密条例, 成了处罚对象. By breaking the rule of absolute secrecy, he became a marked man. 点钟 6dian3zhong1时马达开动起来. At six o'clock the motor started up. 惟恐 时髦, 是逃亡自庸俗而又wei2kong3被? 上的假斯文. Fashion is gentility running away from vulgarity, and afraid of being overtake. 剥落 桌子接触墙壁的地方漆皮已bo1luo4. The paint has chipped off where the table touches the wall. 脚踏车 他偷jiao3ta4che1是事实, 但他并不像你所想的那样坏. It is true that he stole the bicycle, but he is not so bad as you might think. 骡子 luo2zi5既无足以自豪的祖宗, 亦无可以寄托希望的子孙. A mule have neither pride of ancestry nor hope of posterity. 阿拉伯语 说A1la1bo2yu3的人说A1la1bo2yu3民族的一个成员 A member of an Arabic-speaking people. 筋疲力尽 受训的突击队员要参加令人jin1pi2-li4jin4的突击课程. Trainee commandos are put through an exhausting assault course. 彬彬有礼 bin1bin1-you3li3和谈吐得体是文雅的标志. Good manners and correct speech are marks of refinement. 日程表 你把议事ri4cheng2biao3给 (我) 复印二十份好吗? Could you run (me) off twenty copies of the agenda? 旗子 五彩缤纷的qi2zi5在屋顶上飘扬. Multi-colored flags were flying over the rooftop. 螺丝钉 千斤顶, 起重机通过杠杆, luo2si1ding1或水的压力把重物提起的便携式装置 A usually portable device for raising heavy objects by means of force applied with a lever, screw, or hydraulic press. 配给 救济人员在 (向生还者) 分发紧急pei4ji3品. Relief workers were handing out emergency rations (to the survivors). 阐 第一章chan3明了她的研究领域. The first chapter delimits her area of research. 取决 尽管我儿子在伊顿公学中得过名次, 但当然还得qu3jue2于他的入学考试成绩. My son has a place at Eton, although of course it still hinges on the result of his entrance examination. 汁液 甘蔗渣在zhi1ye4被榨完以后剩下的甘蔗废料 The refuse of sugar cane after extraction of the juice. 果酱 这guo3jiang4罐的盖子拧不开. The lid of this jam pot won't unscrew. 石灰石 乱石一种质地很软以致于不须砸或劈就能被轻易截断的石头, 如shi2hui1shi2 A stone, such as limestone, that is soft enough to be cut easily without shattering or splitting. 群岛 夏威夷qun2dao3已不再是美国的属地. The Hawaiian Islands are no longer a dependency of the USA. 起居室 熊熊的柴火在qi3ju1shi4的炉中噼啪作响. A cheerful wood fire was crackling in the sitting room. 复活节 随着Fu4huo2jie2的来临, 冬天结束而春天来了. With the coming of Easter, winter ends and spring comes. 灌木丛 有人在guan4mu4cong2里窥视动静. Somebody'slurking in the bushes. 在地 他背上的重负似乎要把他压倒zai4di4. The burden on his back seemed to be crushing him to the earth. 保险单 该bao3xian3dan1对大多数损坏投保但不保机器的自然损耗. The insurance policy cover most damage but not fair wear and tear to the machine. 野餐 自私的ye3can1者乱扔包装纸使海滩杂乱不堪 Selfish picnickers litter the beach with food wrappers. 罗盘 定向与luo2pan2所指相关的地点或位置 Location or position relative to the points of the compass. 渣滓 把咖啡搅一搅好让zha1zi5沉淀. Stir the coffee to settle the grounds. 赞叹不已 跳伞者大胆的冒险动作令人Zan4tan4bu4yi3. The daring exploits of the parachutists were much admired. 吹奏 卡祖笛一种当chui1zou4者向吹口处低吟或哼唱时一个膜能够发出声音的玩具乐器 A toy instrument with a membrane that produces a sound when a player hums or sings into the mouthpiece. 假的 他的快活是虚jia3 de5. His cheerfulness is false. 超级市场 chao1ji2shi4chang3销售各种货物. The supermarket sells goods of all descriptions. 粗心大意 整个作业的安全让一个cu1xin1-da4yi4的人给破坏了. The security of the whole operation has been jeopardized by one careless person. 主修 越来越多的大学生zhu3xiu1企业管理学. More and more students are majoring in the science of business management. 烟灰 在再装烟丝之前, 他磕出了烟斗里的yan1hui1. He knocked his pipe out before refilling it. 哈姆雷特 《Ha1mu3lei2te4》是今年高级程度考试中指定的必读书. `Hamlet' is a set text for A level this year. 沼泽地 我们在zhao3ze2di4受到蚊子的围攻. In the swamp we were beset by mosquitoes. 失业者 经济萧条时期, 有好几百万的shi1ye4zhe3在街头游荡. During the depression, millions of the unemployed wandered around in the streets. 黄铜 huang2tong2制品用这种合金制的装饰品, 物件或器皿 Ornaments, objects, or utensils made of this alloy. 那是 na4shi5我想象不到的. That's beyond the reach of my imagination. 有机体 一元发生说认为所有生物都是由一个单细胞或you3ji1ti3发展而来的理论 The theory that all living organisms are descended from a single cell or organism. 大教堂 小教堂附属于da4jiao4tang2的比其小的做礼拜的地方 A place of worship that is smaller than and subordinate to a church. 驾驶执照 他撞车后jia4shi3 zhi2zhao4被吊销了. His driving licence was revoked after the crash. 某事 过分关注mou3shi4的; 心不在焉的 Excessively concerned with something; distracted. 拥护者 我党在南方有一大批yong1hu4zhe3. Our party has a large following in the south. 谚 [yan4] 良好的开端, 是成功的一半. Well begun is half done. 便士 老太婆一个个地数出三十bian4shi4给了售货员. The old lady counted out thirty pence and gave it to the shop assistant. 教士 jiao4shi4那圆润低沉的声音在教堂里回响. The sonorous voice of the priest resounded in the church. 量度 湿度是空气内含水分多少的liang2du4. Humidity is a measure of moisture in the atmosphere. 一方 如果合同yi1fang1可以任意对待履约而使对方蒙受损害, 当然不能认为公正. It is unjust if one party should treat a contract arbitrarily at the expense of the other. 播送 英国广播公司向全世界bo1song4节目. The BBC broadcasts all over the world. 顶上 枝肋哥特式拱ding3shang5的一种用于加固的肋, 连接主肋上的交点或凸饰 A reinforcing rib used in Gothic vaulting to connect the intersections and bosses of the primary ribs. 别针 胸针用夹子或bie2zhen1固定的一件首饰; 胸针 A piece of jewelry that fastens with a clasp or clip; a brooch. 布道 希伯莱圣经; 托位包括伯莱经典的一大部书籍, 用于宗教仪式时向人们bu4dao4 A scroll of parchment containing the first five books of the Hebrew Scriptures, used in a synagogue during services. 贵方 如果可能的话, 希望能在gui4fang1的培训中心训练我方专业人员. If possible, you are expected to train our specialist in your training center. 有权 他同意我you3quan2上诉. He allowed that I had the right to appeal. 彷 这个婴儿打开书本fang3佛他会念书. The baby opened the book as if he were able to read. 迪克 小职员Di2ke4很快就被排挤出了这家店铺. Dick, the junior clerk, was soon shouldered out of the shop. 屈尊 还从没有一个出版商主动来与我接洽, 这种qu1zun1有点让我受宠若惊. I had never been spontaneously approached by a publisher and such condescension rather turned my head. 泰然自若 tai4ran2-zi4ruo4, 沉着不受影响或不尴尬; 冷静 Freedom from affectation or embarrassment; composure. 拉丁语 La1ding1yu3系, 例如法语, 意大利语, 都起源于La1ding1yu3. The Roman languages such as French, Italian, are all derived from Latin. 一声 约翰甚至于不说yi1sheng1"谢谢"就离开了. John left without so much as saying""Thank you."" 湖里 这个淡水Hu2li3有许多种鱼. There are many fish in this freshwater lake. 答覆 她没有迟疑, 痛快地da2fu4了. She didn't hesitate for a moment but came straight out with her reply. 严加 必须对那些专在足球比赛时打架的社会渣滓yan2jia1惩处! These scum who fight at the football matches must be severely dealt with! 年来 过去这些nian2lai2, 用蒸馏法制取淡水成本一直很高. In the past, obtaining fresh water by distillation has always been too expensive. 计画 那是一项不切实际的ji4hua4. It isn't a realistic plan. 我等 我对他很生气, 因为他让wo3deng3了好久. I was angry with him for keeping me waiting. 迟了 参观博物馆被推chi2le5. Our visit to the museum is postponed. 忙着 公社社员们正mang2zhe5收割庄稼. The commune members were busy getting in the crops. 占星术 天文学是一门严谨的科学, 与zhan1xing1shu4完全不同. Astronomy, as distinct from astrology, is an exact science. 那个人 我是在教堂的门廊处遇到na4ge4ren2的. I met that person at the porch of the church. 某物 指定, 预定为了某种特定的目的指定或设置mou3wu4的行为 An act of appointing or setting aside for a specific purpose. 大城市 公园对da4 cheng2shi4的居民是大有裨益的设施. Parks are a great boon to people in big cities. 啦 你飞回家度寒假的时刻不知不觉就会来到的, 我都已经在盼望着la5! Before you know it you'll be flying home for the winter holidays, I can hardly wait! 哦 o2, 好吧, 这就是人生吧. 总还有来年. Oh, well, such is life. there's always next year. 政策 这种做法不符合我们的zheng4ce4. Such an act would not be in accord with our policy. 机构 社会公益服务ji1gou4和当地医生应该加强协作. There should be a lot more interaction between the social services and local doctors. 群众 他讲的话是有意鼓动qun2zhong4的. His speech was calculated to stir up the crowd. 实施 这些计划终於得以shi2shi1. The plans were finally put into execution. 现场 群众迅速聚集在出事xian4chang3. A crowd soon collected at the scene of the accident. 党 他们的dang3一上台, 他们就开始修改法律. As soon as their party came into power they changed the law. 拥有 约翰yong1you3一部轿车, 我也有. John owns a car and so do I. 人士 学术界ren2shi4有学术观点或学术背景的人 A person who has an academic viewpoint or a scholarly background. 交易 贵方如愿意降价2%, 我们就可能达成jiao1yi4. If you are preparing to cut down your price by2%, we may come to term. 用户 贵公司的样品已收到, 现已转给yong4hu4. Receiving your sample, we have show them to their buyer. 需求 随着进口的增加, xu1qiu2已经减少. Demand has been brought down by increase in imports. 革命 他为了自己的ge2ming4原则而蒙受苦难. He suffered for his revolutionary principles. 金融 华尔街jin1rong2滑坡引起世界股票市场的连锁反应. The slump on Wall Street set up a chain reaction in stock markets around the world. 事件 你不能回避在这一shi4jian4中的责任. You can't retreat from the responsibility in this affair. 细胞 植物生长素一种调节多种功能, 包括xi4bao1伸长的植物激素 Any of several plant hormones that regulate various functions, including cell elongation. 执行 护士zhi2xing2医生的命令. The nurse executed the doctor's orders. 成本 这个报告对在城市中部建厂的社会cheng2ben3进行了审查. The report examine the social cost of building the factory in the middle of the town. 行政 她一直在照管日常的xing2zheng4工作. She has been looking after the ,day-to-day administration. 统计 一位研究蜘蛛的权威对英国南部的一块草坪上的蜘蛛作了一次tong3ji4. One authority on spiders made a census of the spiders in a grass field in the south of England 同志 在共同反对非正义行为的斗争中, 我们都是tong2zhi4. We are all brothers in the same fight against injustice. 居民 修路引起周围ju1min2很多怨言. The road-works caused much complaint among local residents. 实行 人民群众普遍反对突然shi2xing2的变革. The populace at large is/are opposed to sudden change. 嘛 啊, 好啦, 一样白米养百样人ma5. Ah, well, it take all kinds! 事业 投资是一项风险shi4ye4, 就是那些懂行的人有时也会栽跟头. Investment is a hazardous business; even those who are in the swim sometimes come a cropper. 发布 该独裁者fa1bu4命令, 将其生日定为公众假期. The dictator decreed that his birthday would be a public holiday. 操作 我能够熟练cao1zuo4计算机. I am skilled in operating a computer. 事故 这条路因发生shi4gu4而被封闭. They've closed the road because of an accident. 死亡 他被倒下来的树击中, 当场si3wang2. He was hit by a falling tree and killed on the spot. 除 chu2工作以外, 你有其它的特别爱好吗? Do you have any special interest other than your job? 透露 该杂志对防务内幕的tou4lu4引起了极大的关注. The magazine's disclosure of defense secrets caused great attention. 选手 他在比赛中坚持跑完了全程, 不像大部分xuan3shou3那样半途而废. He managed to finish the race, unlike more than half of the competitors. 区域 与世隔绝生活的不受外界干扰的qu1yu4 The hermetic confines of an isolated life. 来源 这个户头为你提供了一个现成的收入lai2yuan2. This account provides you with a ready source of income. 端 一个侍者给他duan1来一杯稀咖啡. A waiter brought him a watery coffee. 先进 我想了解一下贵方是否继续引进xian1jin4技术和成套工厂设备. I wonder whether you will go on import some advanced technology and complete plant. 人家 ren2jia5告诉我她很可爱, 可是她根本不是那样. People had told me she was very pleasant but she's nothing of the kind. 协议 该公司不是此xie2yi4的当事人. The company is not a party to the agreement. 基地 据点提供下一步前进ji1di4的坚固或安全的位置 A firm or secure position that provides a base for further advancement. 评论 他的ping2lun4把她气得火冒三丈. She was seething with rage at his remarks. 当前 他已阅读了论及他研究领域的dang1qian2的各种刊物. He's read all the current publications touching on his field of research. 系列 一家生物工艺开发公司正在根据自然滋生毒素的原理研制新型农药xi4lie4产品. A biotechnology company is developing a range of new pesticide based on naturally occur toxin. 成员 俱乐部的cheng2yuan2限定在三十岁以下. Membership in this club is restricted to man under 30. 素质 企业家要具备什麽su4zhi4才能出人头地? What qualities go to make a successful businessman? 给予 行贿, 受贿提供, ji3yu3或取得贿赂的行为或实践 The act or practice of offering, giving, or taking a bribe. 流通 供传阅的, liu2tong1的宣扬或发送给大批人的 Addressed or distributed to a large number of persons. 队伍 所谓的叛徒均已 (从dui4wu5中) 清洗出去. So-called traitors were purged (from their ranks). 案件 这是一桩民事an4jian4, 因此他没有被送进监狱的可能. It was a civil case so there was no question of him being sent to prison. 运行 保养为保证正常的yun4xing2, 状况, 和修缮状况所做的保养 Maintenance in proper operation, condition, and repair. 副 这fu4马蹄铁该换了, 都磨光了. This pair of horseshoes has to be changed; it's worn out. 协会 她在xie2hui4中借助图片讲述其印度之行. She gave the society an illustrated talk on her travels in India. 试验 这次shi4yan4的结果与以往shi4yan4的结果毫不相干. The results of this experiment do not correlate with the results of earlier ones. 意识 我突然yi4shi5到可能再也见不着她了. I was struck by the sudden realization that I would probably never see her again. 斗争 我们应该团结起来为消除贫穷和疾病而dou4zheng1. We should unite in fighting/unite to fight poverty and disease. 和谐 她所说的每一件事都体现了信仰和行动的完美he2xie2. There was a happy chime of belief and practice in everything she said. 本身 ben3shen1行为不正, 则不宜批评别人. You can ill afford to criticize others when you behave so badly yourself. 即将 高潮ji2jiang1来到. A climax is pending. 维护 法定监护人应该wei2hu4这个孩子的利益. The legal guardian must act on behalf of the child. 品种 我愿意接受此pin3zhong3, 因为价格合理. I'd like to accept this item, seeing (that) the price is reasonable. 涉及 两国之间存在着she4ji2那个岛屿归属的领土争端. The two countries had a territorial dispute over which one owned the island. 疾病 我们能做什么来防止这种ji2bing4蔓延呢? What can we do to prevent the disease spreading? 协调 xie2tiao2, 和睦作为一致的状态或性质; 调和 The state or quality of being in accord; harmony. 跌 脚下一滑就可能从悬崖上die1下去. One slip and you could fall off the cliff. 确保 在连续的场景中使用同样的道具以que4bao3前後衔接. Continuity is ensured by using the same props in successive scenes. 石油 台湾恐怕没有蕴藏shi2you2吧! Taiwan seems to contain no petroleum. 打击 他的拒绝对我们是一个无情的da3ji1. His refusal was a merciless blow to us. 转移 一阵喧闹声zhuan3yi2了我们的注意力. A loud noise diverted my attention. 公告 那有一张王室的gong1gao4, 宣告王子诞生了. There is a royal proclamation of the birth of the prince. 生态 生物群落一组生活在特定栖息地且形成一sheng1tai4群落的一组相互影响的生物 A group of interacting organisms that live in a particular habitat and form an ecological community. 膜 动脉内mo2炎动脉内层mo2的炎症 Inflammation of the inner lining of an artery. 感染 他被gan3ran3了一种潜伏性的传染病. He was infected with a latent infection. 性能 铜比其他材料导电xing4neng2好. Copper conducts electricity better than other materials. 显著 突出的高于所有其他的或比所有人都xian3zhu4的; 杰出的 Superior to or notable above all others; outstanding. 铜 黄tong2是由tong2和锌熔合制成的. Brass is formed by the fusion of copper and zinc. 防止 我们在碗上铺了白的覆盖物fang2zhi3苍蝇. We spread white covers over the bowls to keep flies away. 财务 cai2wu4上出现问题延误了我们的建设计画. Financial problems have set back our building programme. 折 他把旧汽车zhe2价添钱买了辆新型号的. He traded in his car for a new model. 动力 两帮少年无赖之间的持续暴dong4li4行为, 使得那个宅区的大部分成了禁区. The continuing violence between rival gangs of youths has made a large part of the housing estate a no-go area. 维持 该政权是靠外国援助wei2chi2著的. The regime had been propped up by foreign aid. 攻击 gong1ji1了那条船已视作战争行为. The attack on the ship was viewed as an act of war. 展示 北京为和台北建立联系zhan3shi4善意姿态. Beijing offers goodwill gesture to Taipei for links. 战斗 他们齐心协力为祖国zhan4dou4. They fought for their motherland shoulder to shoulder. 依据 以提高功效为yi1ju4可以证明采取这种措施是正确的. Such action can be justified on the grounds of greater efficiency. 而已 他仅仅是涉足政治er2yi3. He just dabbles in politics. 肿瘤 医生给他打开胸膛并取出zhong3liu2. The surgeon cut his chest open and took out the tumour. 武器 购置wu3qi4的开支很大. The expenditure of money on weapons is very large. 症状 发高烧是这种疾病的表现zheng4zhuang4之一 A high fever is an early manifestation of the disease. 访问 我不相信他会如约前来fang3wen4. I don't trust his promise to come for a visit. 本人 首次订购时, ben3ren2将提供信用照会资料给您. My credit references will be provided if you can make an initial order. 生物 在实验室能够繁殖细菌和其他sheng1wu4. It is possible to multiply bacteria and other living organisms in the laboratory. 进攻 他们上了当, 以为我们还没有作好jin4gong1准备. They were bluffed into believing we were not ready for the attack. 枚 我有一mei2有纪念意义的铜牌. I have a monumental brass medal. 团结 我们应该tuan2jie2起来为消除贫穷和疾病而斗争. We should unite in fighting/unite to fight poverty and disease. 恐怖 恐光症, 光kong3bu4对光线不正常或不合情理的畏惧 An abnormal or irrational fear of light. 军队 服从命令在jun1dui4中是很重要的. Obedience to order is very important in an army. 声明 发表这个sheng1ming2只是为了提高他个人的威信. The statement was aimed at raising his personal prestige. 支撑 zhi1cheng5的位置如杠杆上的位置或某人的双脚等用于移动或zhi1cheng5重量的位置 A position, as of a lever or one's feet, affording means to move or secure a weight. 异常 我们上季度的煤气费yi4chang2高. Our gas bill for the last quarter was unusually high. 检验 我们进行质量jian3yan4时, 有缺陷的产品均予剔除. Imperfect articles are rejected by our quality control. 类似 成语的lei4si4成语的或具有成语性质的 Resembling or having the nature of an idiom. 爆炸 氢极易bao4zha4. Hydrogen is highly explosive. 装备 并排横排紧密地一个挨一个地排列着的士兵, 交通工具或zhuang1bei4 A line of soldiers, vehicles, or equipment standing side by side in close order. 卷 期末考juan3已评完分数了. The term papers have been graded. 创作 诗歌, 小说和剧本的写作常常被称作chuang4zuo4. The writing of poems, stories or plays is often called creative writing. 扣 点射由于kou4动扳机而从自动武器中射出的一定数量的子弹 The number of bullets fired from an automatic weapon by one pull of the trigger. 评估 在克丽丝汀欺骗了他後, 比尔ping2gu1一下现状. Bill take stock of the situation after Christine cheat on him. 货币 英国huo4bi4可能贬值, 如果果真如此, 利率就会上升. Sterling may fall, if (this should be) so, interest rates will rise. 并非 但我们懂得事情bing4fei1如此, 更何况我们资金不足. But we have learned that is not so. And in any case, our funds are low. 依靠 这个国家很大程度上yi1kao4农产品的出口. The country is heavily dependent on its exports of agricultural commodities. 季度 缴纳租金以每ji4du4末为期限. The rent is due at the end of each quarter. 解放 jie3fang4前, 各种捐税沉重地压在人民身上. Before liberation, taxes weighed heavily upon the people. 仪式 不是父亲而是母亲出席此一yi2shi4. Not father but mother was present at the ceremony. 生存 她尽管受了伤却没有失去sheng1cun2的毅力. Despite her injuries, she hasn't lost the will to live. 非法 他受妻子怂恿进行这些fei1fa3活动. He was abetted in these illegal activities by his wife. 选举 他们对即将到来的xuan3ju3作了充分的准备. They have made good preparation for the upcoming elections. 联盟 四个构成的一组因共同的财产或行为而联系在一起的四人小组或lian2meng2 A group or combination of four associated by common properties or behavior. 证实 发动攻击的谣传後来得到了zheng4shi2. The rumours of an attack were later confirmed. 主管 他似乎比较像一个军官, 而不像一个商业行政zhu3guan3. He seems more like a military officer than a business executive. 呈现 专家系统是一套能够整理并cheng2xian4既有知识的电脑程式. An expert system is a program which organizes and presents pre- existing knowledge. 火箭 制造多级huo3jian4的一种方法是把各级huo3jian4并排放在底部. One of the ways to make step rockets is to put the stages side by side at the bottom. 塔 爆炸的力量把ta3炸得粉碎. The tower was blown to atoms by the force of the explosion. 州 他为他的案子聘了该zhou1最好的律师. He retained the best lawyer in the state to defend his case. 皆 放假的消息几分钟内全校就人人jie1知了. News of the holiday was all over the school within minutes. 局面 我们的计划顺利完成了, 于是我们很快就控制了ju2mian4. Our plan succeeded, and soon we were in complete control. 主义 消极zhu3yi4消极被动的性格, 态度, 品质或行为 Passive character, attitude, quality, or behavior. 祖国 我的判断经常出错, 但是我对zu3guo2的忠诚是无可置疑的. My judgement was frequently faulty, but my loyalty to the nation could not be questioned. 典型 固有的作为一种基本成份或dian3xing2特征而存在的; 内在的 Existing as an essential constituent or characteristic; intrinsic. 财富 她有cai2fu4便於她在社会各界造成巨大影响. Her wealth gives her enormous leverage in social circles. 以往 这次试验的结果与yi3wang3试验的结果毫不相干. The results of this experiment do not correlate with the results of earlier ones. 机械 磨房过去使用笨重的石磨把麦磨成面粉; 现在它们使用的是比较现代的ji1xie4. Mills used to use heavy stones to grind down the wheat into flour; now they use more modern machinery. 公民 最后gong1min2们奋起反抗残忍的统治者们, 将他们逐出国, 并夺取了政权. The citizens at last rebelled against their cruel rulers, drove them from the country and took power themselves. 探索 英国女王伊丽莎白一世时代是tan4suo3和发现的时代. The Elizabethan age was a time of exploration and discovery. 目光 眼中闪耀着期盼的mu4guang1 Eyes shining with expectation. 进展 工作在稳步地取得jin4zhan3. The work is progressing steadily. 发动 如果他们企图fa1dong4突然袭击, 我们就有能够摧毁他们fa1dong4战争的能力. If they should launch a surprise attack, we will be able to destroy their war-making capabilities. 危机 她对这一wei1ji1的处理使我赞叹不已. Her handling of the crisis fills me with admiration. 袭击 恐怖分子xi2ji1了两名正在巡逻的士兵. Terrorists attacked two soldiers on patrol. 神经 得到她丈夫的死讯, 她shen2jing1错乱了. At the news of her husband's death, she went to pieces. 居住 只有少数人在这个岛上ju1zhu4. Only a few people inhabited the island. 搭 茅屋用木杆da1成, 上面以草席覆盖. The hut was made of poles covered with grass mats. 官方 guan1fang1尚未就总统的健康状况发表公告. There has been no official pronouncement yet on the state of the president's health. 委托 我方接受wei3tuo1推荐下列人员, 他们愿意提供你方所需的任何情况. As reference we wish to give the following who have kindly agreed to give any information you may desire. 当初 我们dang1chu1若是稍微再多考虑一下, 也许就能买到我们真正想要的房子了. With a little more forethought we could have bought the house we really wanted. 品质 她粗鲁是粗鲁, 但还有许多优秀pin3zhi4. She had many good qualities despite her apparent rudeness. 冲突 生产者与消费者之间的利益chong1tu1将永远存在. The conflicting interests of producers and consumers will be everlasting. 调节 植物生长素一种tiao2jie2多种功能, 包括细胞伸长的植物激素 Any of several plant hormones that regulate various functions, including cell elongation. 循环 xun2huan2, 周而复始结束在其起点或持续重复其自身的系列或过程; xun2huan2 A series or process that finishes at its starting point or continuously repeats itself; a cycle. 收藏 这幅画在他的shou1cang2品中最为珍贵 The painting has pride of place in his collection. 贫困 拮据极度缺乏或贫穷; pin2kun4 Extreme want or poverty; destitution. 镜头 jing4tou2慢慢移动拍摄房间全景. The shot panned slowly across the room. 岗位 哨站, gang3wei4如卫兵或哨兵的指派的站gang3wei4置 An assigned position or station, as of a guard or sentry. 前提 律师的论点所依据的qian2ti2是, 人们在没有被证明有罪之前都是无罪的. The lawyer based his argument on the premise that people are innocent until they are proved to be guilty. 肺 我fei4都快要气炸了! I'm about to explode! 鉴定 遗嘱检验文件副本经这样检验过的遗嘱的已jian4ding4过的副本 An authenticated copy of a will so certified. 途径 成功的唯一tu2jing4是勤奋及过健康的生活. The one way to succeed is to work hard and live a healthy life. 清晰 装上新天线後画面qing1xi1多了. The picture is much clearer with the new aerial. 等级 从属的, 下级的deng3ji2, 权力或威望低的; 附属的 Lower in rank, power, or authority; subordinate. 模型 铁路mo2xing2展销会将于星期五举行. A model railway mart will be held on Friday. 前景 我的成功qian2jing3[希望]已破灭. My prospects/hopes of success have vanished. 探讨 我是抱着把正反两方面的意见都掂量一下的愿望tan4tao3这个问题的. I have approached this subject with a desire to weigh the pros and cons connected with it. 董事长 dong3shi4zhang3裁定该会议是违反章程的. The chairman ruled that the meeting was unconstitutional. 包装 关于bao1zhuang1问题, 我方将与厂商联系, 要求他们对此引起重视. About packing, we will contact our manufacturers and call their attention to the matter. 砸 一个见习技术员被建筑物上落下的一块石头za2着了. A technician on probation was hit by a piece of falling masonry. 消除 经过了这麽多年, 你想xiao1chu2你们之间的分歧谈何容易. It will be difficult for you to smooth over your difference after so many years. 带领 进入皇宫时先要在入口大厅等候, 由人dai4ling3进入正殿. You have to wait in a large entrance hall before being shown into the court proper. 毫无 她觉得自己的工作hao2wu2乐趣. She took no pleasure in her work. 尝试 他们会再做另一次的chang2shi4吗? Will they make any attempt? 冲击 骑兵猛烈向前线chong1ji1. The cavalry charged to the front. 负担 我以为能fu4dan1得起那费用, 後来认真估算了一下才知道过於昂贵. I thought I could afford it, then I costed it out properly and found it was too expensive. 时光 她认为看浪漫小说是虚度shi2guang1. She thought that reading romantic novels was a frivolous way of spending her time. 家伙 你瞧那戴怪帽子的jia1huo5! Get a load of that old bloke with the funny hat! 乘 你cheng2的班机什麽时候到? What time does your flight get in? 局部 坏死因创伤或疾病引起的细胞或组织的死亡, 尤其指身体ju2bu4面积的坏死 Death of cells or tissues through injury or disease, especially in a localized area of the body. 艘 今年, 他们已发射了数sou1宇宙飞船. They have sent up several spaceships this year. 部署 有一名叛变者透露了敌方舰队的bu4shu3. A defector revealed the disposition of the enemy fleet. 树立 马丁·路德·金在以非暴力手段寻求平等的过程中shu4li4了许多敌人. Martin Luther King made many adversaries in his nonviolent quest for equality. 种子 zhong3zi5, 籽如苹果或桔子水果的小zhong3zi5 The small seed of a fruit, as that of an apple or orange. 刺 香瓜属植物任一种相关或类似植物的统称, 如ci4瓜和黄瓜 Any of several related or similar plants, such as the bur cucumber or the squirting cucumber. 场所 住舱区一个适合或被配给的住所或chang3suo3, 如在军舰上配给军官和船员的 A proper or assigned station or place, as for officers and crew on a warship. 预算 税率低而政府支出大, 结果出现yu4suan4赤字. Tax was low and state spending was high, resulting in a budget deficit. 合并 我们本地的酿酒厂与另一个公司he2bing4了. Our local brewery has amalgamated with another firm. 防守 内场, 内野第一垒, 第二垒, 第三垒和被视为一个单位的游击手的fang2shou3位置 The defensive positions of first base, second base, third base, and shortstop considered as a unit. 激情 往日ji1qing2将熄的余烬仍可从他的文章中看出来. The dying embers of a former passion can still be seen in his article. 活力 轻快的或充满huo2li4的移动或步伐 A light or resilient manner of moving or walking. 心灵 父母们担心他们孩子们的xin1ling2全被他们在电视里经常见到的暴力行为所毒害. Parents are afraid that their child's will be polluted with the violence that they see on television. 职务 我必须找一个人, 在我离开期间代理我的zhi2wu4. I must find someone to act as a deputy for me during my absence. 真相 谎言再多也掩盖不了事实zhen1xiang4. No amount of lies can cover up reality. 团体 在我们的城市, 许多社会服务仍然是有志愿tuan2ti3提供的. Many social services are still provided by voluntary societies in our city. 铺 那条路是用鹅卵石pu4成的. The road was paved with cobblestones. 哼 heng1一heng1你喜爱的曲子的开头几个小节. Hum the opening bars of your favourite tune. 投诉 要鼓励消费者对劣质商品tou2su4. Consumers are encouraged to complain about faulty goods. 顿时 她看到我们走进来时, 面色dun4shi2开朗起来. Her face lighted up when she saw us enter. 释放 恐怖分子只有在某些条件下才shi4fang4人质. The terrorists will only release their hostages on certain conditions. 陷入 即使是最聪明的人也会xian4ru4琐事与混乱之中. The most brilliant person may be mired in detail and confusion. 能量 发射以光线或波的形式发出和传播neng2liang4 Emission and propagation of energy in the form of rays or waves. 欢乐 他们与丢失的女儿团聚时的场面该多麽huan1le4. Imagine the joyful scene when they were reunited with their lose daughter. 难得 这个岛nan2de2有船停靠. The island is seldom, if ever, visited by ships. 将军 jiang1jun1的级别比上尉高. A general ranks a captain. 层次 每个阶级或等级上的人有为比它高一级的阶级或高一ceng2ci4的人尽责任的社会. Society where each class or level have a duty to serve the class above it. 种植 养殖对动物的饲养或植物的zhong4zhi2, 尤指为了产生改良品种 The breeding of animals or growing of plants, especially to produce improved stock. 方针 政府的现行fang1zhen1後患无穷. The Government's present course will only lead to disaster. 腐败 贪赃枉法的; fu3bai4的能够为了金钱背弃荣誉, 责任或顾虑的; 易腐化堕落的 Capable of betraying honor, duty, or scruples for a price; corruptible. 签署 国王qian1shu3了逊位的文告. The king signed the instrument of abdication. 审查 新的新闻shen3cha2法目的在於剥夺新闻界的言论自由. The new censorship laws are an attempt to gag the press. 横 山的支脉一列山或丘的heng2岭 A spur of a mountain range or hills. 盯 他只是带着那种奇特的神情死死地ding1着她看. He simply stared at her with that peculiar expression on his face. 扎 她感到头皮上被zha1了一下. She felt a pricking on her scalp. 焦点 他用一面凸透镜把阳光在纸上聚成jiao1dian3. He focused the sun's ray on a piece of paper with a burning-glass. 发射 这只是玩具枪, 不能fa1she4子弹. This is just a toy gun: it doesn't shoot. 占据 他们挑战那家公司在电子学领域中zhan4ju4的领先地位. They challenged that company's supremacy in the field of electronics. 定期 我并不是永久雇员, 而是根据ding4qi1合同在此工作的. I'm not a permanent employee; I'm working here on a fixed-term contract. 判决 六个月监禁的pan4jue2极其不公. The sentence of six months imprisonment was most unjust. 经费 修建校舍的计画是在增加教育jing1fei4的前提下拟定的. The school building programme postulates an increase in educational investment. 通讯 政府设法干扰游击队的无线电tong1xun4. The government tried to jam the guerrillas' telecommunication. 担保 dan1bao3一种字据或保证, 通常为书面的, 以保证某种产品或服务的质量或耐用性 A promise or an assurance, especially one given in writing, that attests to the quality or durability of a product or service. 储备 除了卖给国家的余粮外, 这个大队还建立了自己的粮食chu3bei4. Above the surplus grain sold to the state, the brigade built up a good grain reserve of its own. 商标 盐酸氟胺安定shang1biao1名, 用于为失眠而指定的安眠药 A trademark used for a hypnotic drug prescribed for insomnia. 事务 政治家不应该参与那些可能会影响其政治判断力的商业shi4wu4. Politicians should not engage in business affairs that might affect their political judgement. 诉讼 一种su4song4案. 在此案中一方当事人要求获得被另一当事人所占有的财产或货物. Court case in which one party claim property or goods in the possession of the other. 夫人 希尔先生和fu1ren5招待客人真周到. Mr and Mrs Hill are such good hosts. 覆盖 冬天时湖面上fu4gai4着冰. In winter the lake is covered with ice. 指示 拐弯之前别忘记zhi3shi4车行方向. Don't forget to indicate before turning. 恶心 那轮船颠簸摇晃, 很多乘客头晕e3xin5. The ship pitched and rolled and many passengers were sick. 夫妇 瞧那对时髦fu1fu4, 打扮多么入时. Look at that trendy couple- kitted up all the latest gear! 导弹 从军舰上向飞机发射dao3dan4. The missiles were shot at the aircraft from a ship. 孔 小钉板一种用木钉可塞入的kong3做成花样的用来玩游戏的板 A board perforated with a pattern of holes into which pegs can be fitted for playing certain games. 超越 人们对这问题的看法chao1yue4了他们沿袭至今的政治界限. Opinion on this issue cuts across traditional political boundaries. 随即 他心脏停止了跳动, sui2ji2死亡. His heart stopped beating and he died soon afterwards. 抵达 总统di3da2时, 检阅了仪仗队. On his arrival the president inspected the guard of honour. 纠纷 首相是内阁文件泄密政治jiu1fen1的中心人物. The Prime Minister is at the centre of a political row over leaked Cabinet documents. 福利 人道主义, 博爱主义认为人类唯一的道义责任是提高人类fu2li4的信仰 The belief that the sole moral obligation of humankind is the improvement of human welfare. 试图 那个推销员shi4tu2说服她买他的东西. The salesman tried to persuade her to buy his goods. 补偿 在bu3chang2贸易中, 付款以货物而不是用外汇进行. In compensation trade payment is made by goods and not by for deign exchange. 情报 警方还未得到可捉拿这个罪犯的足够qing2bao4. The police haven't got enough information to catch the criminal. 优先 对于求职者, 我们you1xian1考虑有一定经验的人. In considering people for jobs, we give preference to those with some experience. 高峰 伦敦运输公司在交通gao1feng1时 间增开加班列车. London Transport run extra trains during the rush-hour. 周期 低音的与一相对少量的每秒钟音波zhou1qi1相对应的低音的 Having a pitch corresponding to a relatively small number of sound-wave cycles per second. 坚定 jian1ding4的毫不犹豫的或毫不迟疑的; 坚决的 Free from hesitation or vacillation; resolute. 元素 水是由氢yuan2su4和氧yuan2su4组成的. Water is composed of the elements hydrogen and oxygen. 饮食 建议肥胖病人改变yin3shi2. Obese patients are advised to change their diet. 协助 我希望你们中能有足够的人手准备xie2zhu4这场演出. I hope enough of you are prepared to help with the show. 孤独 她看上去又可怜又gu1du2, 对于答应来看她的朋友的到来已不抱希望. She looked wretched and forlorn, despairing of the arrival of a friend who had promised to meet her. 抢救 外科医生们正在日夜工作以qiang3jiu4他的生命. Surgeons are working round the clock to save his life. 别墅 她花言巧语也未能打动他们卖掉bie2shu4. All her wiles were not enough to persuade them to sell the villa. 示范 在集市场上有陶器制作的shi4fan4表演. There's an exhibition of pottery-making at the fair. 倾向 选拔委员会选中那位稳健, 有保守qing1xiang4的候选人. The selection committee plumped for the safe, conservatively inclined candidate. 情形 qing2xing5很糟, 但无论如何还是没有达到最糟的地步. The conditions are bad, but not as bad as they might be, by a long way. 淘汰 洗矿槽, tao2tai4盘一个倾斜的槽, 在其中被碾压的矿石被流水冲刷以冲走杂质 An inclined trough in which crushed ore is washed with running water to flush away impurities. 诱惑 那热气腾腾的蛋糕对这个饥饿的男孩是个you4huo4. The steaming cake was a bait for the hungry boy. 混乱 我对此hun4luan4情况负有全部[部分]责任. I am wholly/partly responsible for the confusion. 依赖 现今人们越来越yi1lai4计算机协助工作. Nowadays we rely increasingly on computers for help/to help us. 考验 kao3yan4严峻的kao3yan4, 如对耐心或信念的kao3yan4; 磨练 A severe test, as of patience or belief; a trial. 势力 含意; 暗流; 内在性质隐含的或含蓄的倾向或意义; 潜在shi4li5 An underlying or implied tendency or meaning; an undercurrent. 指定 她被zhi3ding4为本年度的体坛明星. She was designated sportswoman of the year. 过于 他在生活上guo4yu2奉行清教徒式的原则, 所以不能领略跳舞的乐趣. He is too much of a puritan to enjoy dancing. 轨道 导弹已偏离gui3dao4. The missile deflected from its trajectory. 暴力 有bao4li4行为的囚犯隔离囚禁. Violent prisoners are kept separate from the others. 场面 这剧的滑稽chang3mian4太夸张了. The comic scenes in the play were overdone. 混合 把hun4he2料搅拌到发起来为止. Beat the mixture until it has a light, puffy texture. 测量 第一次ce4liang2声速是在什么时候? When did the first measurement of the speed of sound take? 权威 市长的权杖是quan2wei1的象征. The mayor has a mace which is held as a sign of authority. 注射 现在分娩时常用硬膜外zhu4she4. Epidurals are now often used during childbirth. 婴儿 这个ying1er2打开书本彷佛他会念书. The baby opened the book as if he were able to read. 宗教 我们不应该嘲笑别人的zong1jiao4信仰. We should not mock at other people's religious beliefs. 扩散 一滴奶在水中kuo4san4开来, 使水变得混浊不清了. A drop of milk diffused in the water, and it became cloudy. 以便 明年做小生意将比去年更加困难, 我们得更加努力工作, yi3bian4度过难关. Next year will be more difficult for small business than last year, and we will have to work even harder to weather the storm. 公正 这次审判是对gong1zheng4的一次拙劣的模拟 The trial was a parody of justice. 领袖 ling3xiu4的逝世对党是巨大的损失. The death of its leader was a body-blow to the party. 若干 也许要经过ruo4gan1年这家新公司才能在市场上取得稳固的立足点. It may be many years before the new company can gain a secure foothold in the market. 岁月 在以后的sui4yue4中, 他一直记着她临别时的一吻. He remembered her parting kiss in the following years. 舞蹈 伦巴舞是拉丁美洲的wu3dao3. The rumba is a Latin-American dance. 代价 为了获得他们的支持, 任何dai4jia4均在所不惜. No price is too high for winning their support. 渴望 她ke3wang4摆脱母亲的操纵. She longed to escape from her mother's domination. 尸体 shi1ti3俯卧在血泊中. The corpse lay face down in a pool of blood. 精心 她jing1xin1策画後, 谈妥了大幅增加工资的事. By careful strategy she negotiated a substantial pay rise. 消耗 他来回走动着, 大骂这场延误事故, 因为每耽误一分钟都在xiao1hao4他的钱财. He was walking to and fro swearing at the delay which was costing him so much money every minute. 时机 若shi2ji1不当, 一言不慎, 可能毁掉整个计画. One indiscreet remark at the wrong moment could ruin the whole plan. 抵抗 抗毒素是di3kang4有毒物质并防止其产生有害作用的物质. Antitoxin is substance that acts against a poisonous substance and prevents it from having a harmful effect. 纤维 往炖煮的食物上加一匙麦麸, 以增加其xian1wei2含量. Sprinkle a spoonful of bran onto the stew to increase the fibre content. 贼 那个zei2偷偷钻进黑胡同里. The thief slunk down the dark alley. 艰难 都市生活的jian1nan2迫使他迁往乡村. The pressures of city life forced him to move to the country. 期望 丹在学校是个好学生; 我们qi1wang4他经商成功. Dan was a good student at school; we expect him to go places in business. 愤怒 他设法克制住了阵阵fen4nu4. He managed to subdue his mounting anger. 棉花 一篮子一篮子摘下来的mian2hua5; 退了毛的火鸡 Baskets of picked cotton; a picked turkey. 栋 他设法弄到一笔贷款买了一dong4房子. He managed to secure a loan to purchase a house. 清醒 他昏迷了几天, 但现在又 (完全) qing1xing3了. He was in a coma for days, but now he's (fully) conscious again. 差别 对销售额的仔细分析显示出明显的地区cha1bie2. Close analysis of sales figures showed clear regional variations. 舆论 公众yu2lun4的趋向看来是转向不利于政府的方向. The tide of public opinion seems to be turning against the government. 荣誉 工作大部分是她做的, 可是rong2yu4都归他了. She did most of the work but all the kudos went to him. 立场 我最诚恳地请求你重新考虑一下你的li4chang3. I conjure you most earnestly to reconsider your position. 顾问 他成了她的高级gu4wen4--你要说是她的副手也未尝不可. He became her senior adviser her deputy, if you will. 清洁 qing1jie2的衣服和良好的举止能给人以好感. Clean clothes and good manners are prepossessing. 扮演 那个年轻演员ban4yan3哈姆雷特. The young actor pretended to be Hamlet. 审理 我得把你送进监狱直到你的案子进行shen3li3, 除非你可以找个人保释你. I shall have to put you in prison until your case can be heard, unless you can find anyone to go bail for you. 着手 他zhuo2shou3创办新企业. He embarked on a new enterprise. 警告 我jing3gao4你, 如果你再这样干, 我们就要处分你了. I warn you if you do that again We'll punish you. 当代 他把他的一生都献给了dang1dai4艺术研究. He had devoted his whole life to the study of contemporary art. 脱离 这位推销员干得非常成功, 到后来, 他tuo1li2公司自行开业. The salesman was so successful that in the end he hived from the firm into his own business. 竞赛 预赛, 选拔赛确定比赛资格的预备jing4sai4或测试, 如在体育运动中 A preliminary competition or test to determine qualifications, as in a sport. 携带 到国外旅行允许xie2dai4的款额有所限制. There are currency restrictions on the sums allowed for foreign travel. 情节 惊险故事连载每一集都在悬念中结束的qing2jie2剧连载 A melodramatic serial in which each episode ends in suspense. 遭受 救济品很快被送到zao1shou4火灾的灾民手中. Relief was quickly sent to the sufferers from the great fire. 沉重 她母亲去世对她是个chen2zhong4的打击. It was a great blow to her when her mother died. 争议 改革是否改善了现状, 这问题仍有zheng1yi4. It's debatable whether or not the reforms have improved conditions. 砖 美国西南部的低矮的zhuan1坯建筑物 The low, brick-and-adobe architecture of the Southwest. 承包 我们必须使cheng2bao1者遵照他们的预算办事 (不许超支) . We must hold the contractors to (ie not allow them to exceed) their estimates. 染 落日把天空ran3成金色. The setting sun gilds the sky. 眼光 他对她投以锐利的yan3guang1. He shot her a sharp glance. 辉煌 除夕之夜, 各条大街一片灯火hui1huang2. On New Year's eve, every main street was a blaze of light. 高潮 庆祝会的gao1chao2是燃放烟火. The climax of the celebration was a firework display. 缺陷 我们进行质量检验时, 有que1xian4的产品均予剔除. Imperfect articles are rejected by our quality control. 惊讶 我一点也不jing1ya4她的率直. I'm not surprised at her frankness. 故障 通风设备出gu4zhang4了. The ventilation isn't working. 口气 他那专横的kou3qi5激怒了大家. His peremptory tone irritated everybody. 定义 轮廓线, 外廓线用于ding4yi4一形状或描绘一轮廓的线 A mark used to define a shape or represent a contour. 一向 这一观念yi1xiang4不太得人心. The idea never really took on. 干扰 政府设法gan1rao3游击队的无线电通讯. The government tried to jam the guerrillas' transmissions. 被告 bei4gao4还押候审一星期. The accused was remanded in custody for a week. 足以 他讲话感人zu2yi3赢得听众同情. His moving speech was enough to carry the audience. 技巧 在这一测验中你与专家较量一下ji4qiao3吧. Match your skill against the experts in this quiz. 局势 部长就ju2shi4的最新发展作了另一番解释. The minister has put a different gloss on recent developments. 要素 多麽耸人听闻的事! 具备连续剧的一切yao4su4. What a sensational story! It has all the elements of a soap opera. 对付 他动辄发脾气, 你要小心地dui4fu5他. He gets angry ever easily; you must handle him with kid gloves. 抢劫 qiang3jie2者用刀子向受害人刺去. The mugger thrust at his victim with a knife. 震惊 我对这些官员的普遍受贿感到zhen4jing1. I'm shocked at the prevalence of bribery among these officials. 安置 印字宽度的单位, 以一英寸直线距离上能an1zhi4的字符数计. A unit of type width based on the number of times a character can be set in one linear inch. 消灭 必须把一切恶感在发展成公开对抗之前, 就xiao1mie4于萌芽状态之中. Any ill-feeling has to be nipped in the bud before it develops into open revolt. 对抗 dui4kang4作用一个生物和另一种生物新陈代谢物之间的dui4kang4性关系 The antagonistic association between an organism and the metabolic substances produced by another. 特定 各工种配备te4ding4的工具. There is a specific tool for each job. 条款 我很高兴经过反复磋商我们就合同tiao2kuan3取得一致意见. I am glad that we have agreed on term of the contract after repeated negotiation. 迹象 在我们办公室里可以看到有某种 (令人不寒而栗的) 不安ji4xiang4. You can see signs of (a creeping) malaise in our office. 跟踪 为避开gen1zong1的人, 我迅速跑进一条小巷. In order to avoid the man following me, I shot into a lane. 手法 她用欺骗shou3fa3取得了理科教员的职位, 她谎称曾在大学读过书. She got the job of science teacher by fraudulent means; she pretended she'd studied at university. 光荣 guang1rong2的, 荣耀的; 辉煌的 Having or deserving glory; famous. 布置 举行典礼的大厅尚未完全bu4zhi4好, 但到时候定能准备就绪. The hall isn't quite ready for the ceremony yet, but it will be all right on the night. 资助 政府会拨款zi1zhu4美术事业吗? Will the government provide money to support the arts? 延伸 新的住宅区一直yan2shen1到游乐场的那一边. The new housing estate stretches beyond the playing-fields. 内在 你曾否想到用你的视觉去探视一位朋友或认识的人的nei4zai4本性? Does it ever occur to you to use your sight to see into the inner nature of a friend or acquaintance? 保卫 人们聚集起来, 组成国民自卫队来bao3wei4他们的城镇. People gathered to form a militia to protect their town. 辐射 放射性材料贮存在防fu2she4的特殊容器内. The radioactive material is stored in a special radiation-proof container. 纠正 眼镜, 护目镜镶在轻型框架中, 用于jiu1zheng4视力或保护眼睛的一对镜片 A pair of lenses mounted in a light frame, used to correct faulty vision or protect the eyes. 指责 他认为那些zhi3ze2皆属不实之词, 因而十分气愤. He was terribly indignant at what he saw as false accusations. 港口 日落时我们抵达了gang3kou3. We reached (the) harbour at sunset. 恐惧 人们心中的kong3ju4像瘟疫一样蔓延开来. Fear spread through the crowd like a contagion. 侵犯 出版社qin1fan4了他的版权. The publishing house infringed his copyright. 番 他在事业上经过一fan1周折, 如今他又回到了最初工作的那家俱乐部. His career have come full circle to the club where it begin. 忙碌 在城里生活的人往往mang2lu4得连寒暄都顾不上. People who live in towns are often too busy to pass the time of day. 原理 临床生物医学应用于临床医学的自然科学yuan2li3, 尤指生物学与生理学 The application of the principles of the natural sciences, especially biology and physiology, to clinical medicine. 码头 我们把ma3tou5工人罢工当作头条新闻 We'll lead with the dock strike. 激发 有的人看到色情杂志能ji1fa1起性欲. Some people are sexually excited by pornographic magazines. 审判 英国人引以自豪的传统之一是有获得公正shen3pan4的权利. One of the glories of the British heritage is the right to a fair trial. 边缘 他给窗框上漆时, 用遮蔽胶带把玻璃bian1yuan2贴住. He put masking tape round the edges of the glass while he painted the window frame. 模样 在看过建筑师的设计图后. 他很容易想像出房子完工时的mu2yang4. After looking at the architect's plans, it was easy for him to see the completed house in his mind's eye. 细菌 xi4jun1会侵入有机体. Germs may invade the organism. 掀起 在加利福尼亚州发现金矿一事xian1qi3了一场淘金者蜂拥而至的热潮. The discovery of gold in California set off a rush to get there. 供给 无轨电车的电能是通过架空线gong1ji3的. The trolley bus picks up current from an overhead wire. 宇宙 yu3zhou4存在于太空. The universe exists in space. 珍贵 人们认为它是最zhen1gui4的药材之一. It was reckoned among the most precious medicinal herbs. 企图 示威群众qi3tu2突破警察的封锁线. Demonstrators tried to break through the police cordon. 防御 fang2yu4器官动物或植物的防护层, 结构或器官, 如牙齿, 爪子, 荆棘或乌龟的壳 A protective covering, structure, or organ of an animal or a plant, such as teeth, claws, thorns, or the shell of a turtle. 遗产 如果她没有无节制地花钱, 她亡夫的yi2chan3是够她晚年用的. The dowry will be enough for her old age had she not spent it irrationally. 政权 反对[抵制]新zheng4quan2的某些势力仍然存在. Pockets of opposition/resistance to the new regime still remained. 慈善 一刹那间, 他ci2shan4的假面扔掉, 露出了他的真面目. For a moment his mask of benevolence fell and the real man was revealed. 精致 这张古老的羊皮纸是在一个jing1zhi4的铁盒子里发现的. This ancient parchment was discovered in a delicate iron box. 统治 那里的人民正在为摆脱外国tong3zhi4争取自由而战斗. The people there are fighting to gain their freedom from foreign control. 土壤 在翻地时应把肥料均匀地混入tu3rang3中. The manure should be well dug in. 人为 这位诗ren2wei2他心爱的女子写了许多诗, 歌颂她的美丽. The poet addressed many poems to his mistress, praising her beauty. 十足 他们一到那儿就干劲shi2zu2地投入工作. As soon as they arrived there they ploughed into the work. 严厉 领导yan2li4惩罚了那个犯错误的人. The leader chastised that man who made a mistake. 挖掘 推土机一种可用来wa1jue2或推动泥土机器, 如推土机或挖土机 A machine, such as a bulldozer or backhoe, that is used for digging or pushing earth. 著作 她的zhu4zuo4极有助於我们对这个困难问题的了解. Her work has contributed enormously to our understanding of this difficult subject. 号召 他hao4zhao4工人为争取自己的权利而斗争. He called on the workers to fight for their rights. 回顾 事后剖析, 事后检讨对已结束事件的分析和hui2gu4 An analysis or review of a completed event. 乐趣 对他来说, 生活似乎已失去了一切le4qu4. Life seems to have lost most of its savor for him. 丧失 以sang4shi1独立来换取和平是极高的代价. Loss of independencewas a high price to pay for peace. 职位 法官zhi2wei4, 法官权力法官的zhi2wei4或权力 (权限) The office or jurisdiction of a judge. 缴纳 服务费获得某种服务必须jiao3na4的费用, 例如长途电话服务费 A charge for a service, such as a long-distance telephone call. 抗议 她的讲话在众议院激起一片kang4yi4声. Her speech threw the House (ie of Commons) into a tumult (of protest). 弥补 她为人厚道, 慷慨大方, 倒也mi2bu3了她偶尔发点儿脾气. Her kindness and generosity cancel out her occasional flashes of temper. 正义 凡是有zheng4yi4感的人都一定会对这种暴行感到震惊. All ,right-minded people will be surely shocked by this outrage. 人性 基督人格基督最重要的人格, 在这人格里他的ren2xing5和神性结合 The essential person of Jesus in which his human and divine natures are united. 极端 他的政治观点在两个ji2duan1之间摇摆不定. He oscillates between political extremes. 不时 她需要bu4shi2给予提示. She needed an occasional prompt. 干预 政府正奉行不gan1yu4政策. The government is pursuing a policy of non-intervention. 将近 班级舞会常在学年结束或jiang1jin4结束时高年级或大学生开的正式舞会 A formal dance held for a high-school or college class typically at or near the end of the academic year. 充足 正发育的孩子必须睡眠chong1zu2. A growing child needs plenty of sleep. 赋予 上天既fu4yu3她美貌, 又fu4yu3她聪颖. Nature endowed her with intelligence as well as beauty. 不妨 我正巧路过, 所以我想bu4fang2进来坐几分钟. I was just passing, so I thought I'd blow in for a few minutes. 看待 由于获得了新的希望, 我正试图用新的眼光kan4dai4生活. Having gained new hope, I am trying to see life in a better light. 当选 他dang1xuan3为切斯特地方议员. He got in for Chester. 广阔 现在我们已打开门路, 我们希望在中国开辟一个guang3kuo4的市场. Now we've got a foot in the door, we are hoping to open up a big market in China. 凡是 在某些国家, fan2shi4同政府持有不同意见的人都被视为罪犯. In some countries, people who disagree with the government are classed as criminals. 修建 他主持xiu1jian4这座桥的建筑工程. He directed the building of the new bridge. 欺骗 他那热情的样子并没把我们qi1pian4多久. His friendly manner did not deceive us for long. 储蓄 付新地毯的款用去了我的一部分chu3xu4. Paying for that new carpet has eaten into my savings. 刊登 这家杂志kan1deng1了一个中学生所写的短篇小说. The magazine publish a short story write by a high school student. 占领 他们被禁止穿越zhan4ling3区. They were denied passage through the occupied territory. 浑身 比赛後我hun2shen1疼痛. I'm aching all over after the match. 任命 他被ren4ming4为驻美国大使. He was appointed ambassador to the United States. 视野 眼界shi4ye3, 理能能力或经历的范围; 眼界 Range of vision, comprehension, or experience; outlook. 不顾 他bu4gu4朋友们的反对, 继续他建造飞行器的计划. He continued with his plan to build a flying machine, in spite of the mockery of his friends. 仪器 这位科学家需要一些精密的yi2qi4. The scientist needs some delicate instruments. 赞助 某企业的客户或企图寻求优惠或zan4zhu4的某机构的客人的旅行 One taken by a person who is the guest of a business or an agency seeking favor or patronage. 颁布 立法机关ban1bu4了一项新的酒业法, 措辞通俗易懂. The legislature has enacted a new liquor law, and he that runs may read. 嫉妒 急欲获得的妄想权力或荣誉的; ji2du4的 Covetous of power or honor; envious. 许可 通行证可以自由出入的xu3ke3, 票证或权力 A permit, a ticket, or an authorization to come and go at will. 信仰 他引用《圣经》来支持他的xin4yang3. He quotes the Bible to support his beliefs. 清晨 雨后的qing1chen2, 天一破晓就晴空万里. The morning dawned clear after the rain. 交叉 围棋日本的一种两人棋戏, 用棋子在一横竖皆有十九条jiao1cha1线的棋盘上下 A Japanese game for two, played with counters on a board that is ruled with19 vertical and19 horizontal lines. 散发 有学生向路人san4fa1传单. There were students dishing out leaflets to passers-by. 毒品 警察查获了大量的非法du2pin3. Police found a large quantity of illegal drugs. 授予 女王将亲自shou4yu3礼品. The Queen will make the presentation (ie will hand over the gift) herself. 演习 在防空yan3xi2时对一切灯火都实行管制. All lights are blacked out during air defence exercises. 适宜 这种肉已宣布不shi4yi2人们食用. The meat was condemned as unfit for human consumption. 挣扎 该地区的农民不得不在这块贫瘠的土地上zheng1zha2谋生. The farmers in this area have to struggle to wrest a living from the infertile soil. 原告 yuan2gao4方面以两名证人所提供的证据提起诉讼. The prosecution based their case on the evidence of two witnesses. 空白 那音乐老师每星期来两次, 为的是填补多罗西与萧邦之间的一大段kong4bai2. The music teacher came twice each week to bridge the awful gap between Dorothy and Chopin. 枝 请准备一zhi1尖的铅笔和一块橡皮参加考试. Please equip yourself with a sharp pencil and a rubber for the exam. 逮捕 他因被指控触犯选举法而遭dai4bu3. He is accused because offending electoral law. 智力 论zhi4li4, 她和她哥哥不相上下. She's the equal of her brother as far as intelligence is concerned. 书面 她已接获对她操行的shu1mian4警告. She has received a written warning about her conduct. 痕迹 湿杯子在桌面上留下一个hen2ji4. The wet glass left a mark on the surface of the table. 场合 在这样重要的chang3he2, 我们有幸能欢迎... On an occasion such as this (ie as important as this) we are privileged to welcome... 器官 壁内的发生于或位于腔或qi4guan1的壁内的 Occurring or situated within the wall of a cavity or an organ. 盗窃 我按企图dao4qie4罪逮捕你. I am placing you under arrest for attempted burglary. 近来 jin4lai2我们一些大城市中罪案频繁. There has recently been an epidemic of crime in our major cities. 实质 这些东西的区别只是大小不同而shi2zhi4一样. They differ in size but not in kind. 天生 她不用学跑步技巧, 她tian1sheng1就擅跑. She didn't have to learn how to run: she's a natural. 监狱 这座建筑的外观像jian1yu4. The building was like a prison in appearance. 纯粹 这演出chun2cui4是拙劣的模仿. The performance was an utter mockery. 外表 在wai4biao3上她保持着平静, 但实际上她生气极了. She maintained a calm exterior, though really she was furious. 仓库 cang1ku4中的失窃使利润损失了百分之二. Pilferage in the warehouse reduces profitability by about two per cent. 严峻 这个联盟经受了战争的yan2jun4考验. The alliance had been forged in the crucible of war. 信念 她在难民中工作是因为她有很深的xin4nian4. A deep faith underlies her work among refugees. 勉强 mian3qiang3他做事不是教育孩子的办法. It is not the way to educate a child by making him do things against his will. 体积 这些袋子难於搬运, 倒不是因为重而是ti3ji1太大. It's not their weight that makes these sacks hard to carry, it's their bulk. 华丽 hua2li4的服装使他那极其英俊的外貌更为增色. Fine clothes added to his strikingly handsome appearance. 开支 政府计画严格限制今年公费kai1zhi1. The government plans to set strict limits on public spending this year. 样品 按此地址函索即免费寄奉yang4pin3. Write now to this address and we will send you a free sample by return. 以免 你应该给缝纫机上点油, yi3mian3发出轧轧声. You should oil the sewing machine to stop the squeaking. 制止 警方在竞选之夜zhi4zhi3了几处骚乱. The police stopped several riots on election night. 例外 这座城镇中大多数建筑物都不太好看, 但这座教堂是个li4wai4. Most of the buildings in this town are rather unattractive, but this church is an exception. 隧道 sui4dao4的尽头露出了亮光. A light appeared at the end of the tunnel. 新娘 xin1niang2穿一身白色的礼服. The bride was dressed in white. 残酷 封建贵族对人民很can2ku4. The feudal barons were cruel to the people. 风暴 这船的桅杆都在feng1bao4中刮掉了. The ship lost its masts in the gale. 罕见 该国对汽车工业严加保护, 外国汽车甚为han3jian4. The country's car industry is so strongly protected that foreign cars are rarely seen there. 抛弃 他发财之後把老朋友都pao1qi4了. When he became rich he threw over all his old friends. 动机 宣言对理论, 政策或dong4ji1的公开宣言, 尤指具有政治性质的 A public declaration of principles, policies, or intentions, especially of a political nature. 发觉 你还是告诉她吧, 因为她迟早会fa1jue2的. You should tell her, because she'll find out sooner or later. 挨 一个笨重的, 凶恶的脑袋紧ai1着艾尔的脸露出来了. A heavy, evil head appeared, right next to Al's face. 阶层 资产阶级在马克思的理论中, 所有者jie1ceng2的一员; 资本家 In Marxist theory, a member of the property-owning class; a capitalist. 姿态 汤姆把他叔叔的声音和zi1tai4模仿得惟妙惟肖. Tom mimicked his uncle's voice and gestures perfectly. 出身 他为他chu1shen1于名门望族而骄傲. He was proud of his impeccable pedigree. 电源 你本来应该有足够的常识, 在拆开电线之前先把dian4yuan2切断. You should have had enough sense to turn off the electricity supply before disconnecting the wires. 是非 她喜欢议论邻居们的shi4fei1长短. She loves to gossip to her neighbors. 剧本 这个ju4ben3通常认为是莎士比亚作的. This play is usually attributed to Shakespeare. 强迫 qiang3po4的表现出或倾向于强制的 Characterized by or inclined to coercion. 饲养 在这土地平坦的乡间, 人们种植水稻, si4yang3牲畜. In this flat country people grow rice and raise cattle. 典礼 那个dian3li3有点像洗礼仪式. The ceremony was something like a christening. 天才 爱因斯坦是个伟大的科学tian1cai2. Einstein was a great scientific genius. 条约 这个tiao2yue1将成为持久和平的开端. The treaty will be the threshold of lasting peace. 狭窄 他住在街道弯弯曲曲的xia2zhai3拥塞的老街区. He lives in a warren of narrow twisting old streets. 恶化 他因过早出院而使病情e4hua4. He aggravated his condition by leaving hospital too soon. 阴谋 yin1mou2, 密谋秘密的或不光彩的计划; 密谋 A secret or underhand scheme; a plot. 保养 多年的劳累和疏于bao3yang3损害了他们的健康. Years of hardship and neglect had taken their toll. 晃 那个醉汉摇摇huang3huang3地穿过房间. The drunk man staggered across the room. 增添 彩旗给这次盛会zeng1tian1了欢乐的气氛. The colourful flags added to the gaiety of the occasion. 审美 欣赏意识或灵敏的感知力, 尤其指shen3mei3品质或价值 Awareness or delicate perception, especially of aesthetic qualities or values. 联络 父亲终于与大陆上的弟弟lian2luo4上了. Father finally got in touch with his brother in mainland China. 大臣 首相任命一些新da4chen2以增强她现届政府的活力. The Prime Minister appointed some new ministers to ginger up her administration. 收缩 我的套头毛衣遇热水後shou1suo1了. The hot water shrank my pullover. 渗透 热天穿棉布之类有shen4tou4性的材料制成的衣服最为适宜. In hot weather cloths made of a porous material like cotton are best. 贿赂 行贿, 受贿提供, 给予或取得hui4lu4的行为或实践 The act or practice of offering, giving, or taking a bribe. 论证 他不根据前提推理因而lun4zheng4无效. This non sequitur invalidates his argument. 威力 暴风雨的wei1li4已经减弱. The fury of the storm abated. 绑架 他们不得不赎回被bang3jia4的外交官. They had to ransom the kidnapped diplomat. 喜悦 xi3yue4和惊异交织在一起. Joy mingled with surprises. 分歧 经过了这麽多年, 你想消除你们之间的fen1qi2谈何容易. It will be difficult for you to smooth over your difference after so many years. 言论 她公开斥责那位大臣yan2lun4失当. She rapped the Minister publicly for his indiscreet remarks. 回避 这篇演讲非常令人失望, 它hui2bi4了所有主要的问题. The speech was most disappointing; it skirted round all the main questions. 富裕 即使我们fu4yu4了也仍应该厉行节约. We should practice economy even if we are rich. 阵地 机关枪从隐蔽的zhen4di4开始射击. Machine guns opened up from a concealed position. 惩罚 老师宣布她将cheng2fa2那个坏学生. The teacher blazoned she would punish the bad student. 含义 她真心实意地在信上签了字, 没意识到其中另有han2yi4. She signed the letter in good faith, not realizing its implications. 罐 该气体在压缩状态下贮存於guan4中. The gas is stored under pressure in the tank. 割 这里您可以看到两名工人, 他们刚刚ge1好三大马车金黄色的通心粉小麦杆. Here you can see two workers who, between them, have just finished cutting three cart-loads of golden brown macaroni stalks. 旋转 园丁向我要一台xuan2zhuan3式割草机. The gardener asked me for a rotatory lawn mower. 灾难 这一zai1nan4被视为上天的惩罚. The disaster was seen as a judgement from on high. 洪水 他们恰在发hong2shui3之前离开, 走得真是时候. Their departure just before the floods was providential. 保守 守口的人一个嘴巴紧闭的人, 尤指能bao3shou3秘密的人 A close-mouthed person, especially one who can keep a secret. 视力 你在这样弱的光线下看书会损伤shi4li4的. You will strain your eyes by reading in such poor light. 边界 bian1jie4线确立或标志bian1jie4的线 A line that establishes or marks a border. 歹徒 成群的dai3tu2犯法後栖身於树林中. Bands of outlaws lived in the forest. 包围 他们出动军队bao1wei2了该城. They have surrounded the town with troops. 忍受 我不明白她怎麽能容忍他[ren3shou4他的虐待]. I don't know how she puts up with him/his cruelty to her. 温和 把他跟他们党内的极端分子等同看待是不对的--他的观点其实很wen1he2. It's wrong to bracket him with the extremists in his party his views are very moderate. 宁愿 我ning4yuan4考不及格, 也不愿意考试作弊. I would rather fail than cheat in the examination. 分解 一种处理过程, 其间由控制器将一条指令fen1jie3成为它的执行所必须的微码操作. A procedure in which an instruction is broken down into the microcode operations necessary for its execution by a control unit. 提议 与会的人大都反对此项ti2yi4. The feeling of the meeting (ie The opinion of the majority) was against the proposal. 谴责 她对别人对她行为的多方qian3ze2一点也不在乎. She cares nothing about the condemnations of her action. 束 有几shu4隐约的阳光使阴暗的下午有些明亮. A few faint gleams of sunshine lit up the gloomy afternoon. 压缩 煤砖, 炭砖把煤灰, 木炭或锯木灰和木片ya1suo1制成的砖块状物, 用作燃料和点火 A block of compressed coal dust, charcoal, or sawdust and wood chips, used for fuel and kindling. 设想 他的she4xiang3很好, 但实行起来却糟糕透顶. His original idea was good, but his execution of the scheme was disastrous. 巡逻 管辖区城市或城镇的分区或地区, 由警察机构的特定单位对其进行管辖或xun2luo2 A subdivision or district of a city or town under the jurisdiction of or patrolled by a specific unit of its police force. 终止 zhong1zhi3于衰竭是"死亡", 但"圆满"却zhong1zhi3于无穷. That which ends in exhaustion is death, but the perfect ending is in the endless. 中断 我们现zhong1duan4正常节目, 播送一条特别新闻. We now interrupt our normal transmissions to bring you a special news flash. 暗示 影射影射的事情, 特别是巧妙地间接的, 通常是贬义的an4shi4 Something insinuated, especially an artfully indirect, often derogatory suggestion. 子弹 zi3dan4击中了他的胸膛. The bullet hit him in the chest. 章程 条款书面文件中的具体章节或一系列中的条款, 如合同, zhang1cheng5或条约 A particular section or item of a series in a written document, as in a contract, constitution, or treaty. 疲惫 我们用了一下午的时间逛商店, pi2bei4不堪地逛了一家又一家. We spent the afternoon traipsing from one shop to another. 书籍 图书馆最近增添的shu1ji2是一位百万富翁捐献的. The library's latest acquisitions were donated by a millionaire. 钻石 她从收藏品中挑选了一枚zuan4shi2戒指. She selected a diamond ring from the collection. 崇拜 玛里琳要的是爱而不是chong2bai4. Marilyn wanted to be loved, not lionized. 报复 他踢那个男孩的脚踝骨作为bao4fu5. He retaliated on the boy by kicking on his ankle. 地步 他们已经到了必须彼此分手的di4bu4. They have reached the point where they have to separate with each other. 癌症 战胜ai2zheng4的征途是漫长的, 而且布满意想不到的困难. The road to the conquest of cancer is long and full of pitfall. 边境 bian1jing4上的紧张局势加重了我们对战争的忧虑. The serious incident along the border increased our fears of the war. 等候 孩子们眼巴巴地deng3hou4话剧开始. With expectant faces, children are waiting for the drama to start. 酒精 威士忌所含jiu3jing1的百分比很高. Whisky contains a large percentage of alcohol. 陈述 隽语一个简明, 机智, 常常似是而非的chen2shu4 A concise, clever, often paradoxical statement. 时常 他shi2chang2提出一些奇怪的问题. He raises some strange questions now and again. 领土 他们把ling3tu3割让给邻国. They ceded territory to a neighboring state. 压抑 ya1yi4自然的冲动可能会引起心理上的问题. Inhibition of natural impulses may cause psychological problems. 忠诚 新总统对不zhong1cheng2的陆军军官进行了一次整肃. The new president carried out a purge of disloyal army officers. 残忍 取笑一个瞎子是can2ren3的. It's cruel to make fun of a blind man. 旗帜 我们的qi2zhi4被用一根绳子和两个滑轮升到了竿顶. Our flag is raised to the top of a pole by a rope and two pulley. 干涉 不要gan1she4别人的事情. Don't meddle with other men's business. 把手 她ba3shou5伸到喷泉中玩水. She dabbled her hands in the fountain. 液体 该ye4ti3的体积为5升. The liquid was 5 litres in volume. 不惜 他们bu4xi1工本装修这栋房子. They decorated the house regardless of cost. 事迹 他在那场战斗中的英勇shi4ji4为他赢得了永恒的荣誉. His brave deeds in the battle earned him everlasting glory. 麻醉 使醉的喝醉了的, 被ma2zui4品例如可卡因或大麻ma2zui4了的 Intoxicated by or as if by alcohol or a drug, such as cocaine or marijuana. 劈 英雄用剑猛pi1巨人. The hero smote the giant with his sword. 剧烈 震荡ju4lie4的掸击; 震荡 A violent jarring; a shock. 征服 反动统治者发现要zheng1fu2那些被压迫的当地人是很困难的. The reactionary rulers found it very difficult to bring the oppressed natives under. 倾斜 船突然向右侧qing1xie2. The ship gave a lurch to starboard. 挫折 唉, 我看什么都不如偶尔受点cuo4zhe2更能使你明白你是多么的幸运了. Ah well, I suppose there's nothing like an occasional setback to make you realize how lucky you really are. 阐述 董事长用两小时chan3shu4了公司的规划. The chairman expatiated for two hours on his plans for the company. 反抗 他们因对手权柄在握, fan3kang4也没用. Their opponents had the whip hand and it was useless to resist. 精确 先用尺在纸上划出方格, 这样你就能把图jing1que4地摹绘下来了. Square the page off with your ruler, then you'll be able to copy the drawing accurately. 榜样 那位父亲不能以身作则, 更不用说做孩子的bang3yang4了. That father can't discipline himself, much less set a good example for his children to follow. 违背 契约诉讼对wei2bei4这种合同要求赔偿损害 A suit to recover damages for violation of such a contract. 丰收 温和的气候给北美带来大feng1shou1. The benign weather brought North America a bumper crop. 贵族 尽管他的祖父是gui4zu2, 他却非常穷困. Although his grandfather was a nobleman, he was very poor. 推销 他为伦敦的一家大公司到处tui1xiao1地毯. He travels in carpets for a big London firm. 竞选 哪些人在总统jing4xuan3中最有可能获胜? Who are the front runners in the Presidential contest? 服从 fu2cong2命令在军队中是很重要的. Obedience to order is very important in an army. 侧面 盒子有顶面, 底面和四个ce4mian4. A box has a top, a bottom and four sides. 战役 在那次zhan4yi4中, 坦克常常用来起支援作用; 像机动炮那样掩护步兵. In that campaign, the tanks were often used in a support role, shooting-in die infantry as mobile artillery. 压迫 税收使英国各阶层均感ya1po4. Taxation bears heavily on all classes in Britain. 掩饰 她的精心化妆yan3shi4了脂粉下面岁月刻下的痕迹. Her careful make-up hid the signs of age beneath. 擅长 这个作家不太shan4chang2写对白. The writer is not very good at writing dialogues. 封锁 警方feng1suo3了这个区域直至拆除炸弹的引信为止. Police cordoned off the area until the bomb was defused. 卓越 殊品, 完人, 绝代佳人zhuo2yue4无比的完美事物或美人; 完人 A person or thing of unsurpassed excellence or beauty; a paragon. 先前 旧稿要加上xian1qian2拷贝的原新闻的稿件 Previous journalistic copy to which succeeding copy is added. 坚实 那对新婚夫妇因缺乏jian1shi2的经济基础决定实行计划生育. The newlyweds decided to conduct family planning for lack of a sound economic base. 惯例 回想一下工人阶级生活的一些guan4li4: 就拿衣服来说, 坚持穿最好的衣服. Recall for a moment some of the routines of working-class life; as to clothes, the persistence of the Sunday suit. 幼稚 社会改良空想家you4zhi4的理想主义者, 支持善心或博爱的事件的改革者 A naive idealist who supports philanthropic or humanitarian causes or reforms. 磅 我每天打壁球, 一个星期体重减轻了十bang4. I sweated off ten pounds in a week by playing squash every day. 书法 她以其秀丽的shu1fa3而使我惊异. She astonished me with her beautiful handwriting. 以致 她头部受伤yi3zhi4终身耳聋. The head injury deafened her for life. 预料 yu4liao4今天下午有零星阵雨. Scattered showers are expected this afternoon. 杰出 她jie2chu1的才干已经由她获得迅速提升而得到证明. Her outstanding abilities were attested by her rapid promotion. 粉碎 他发疯了, 开始把这块地方砸得fen3sui4. He went stark raving mad and began smashing the place up. 繁殖 有些病毒fan2zhi2得很迅速. Some viruses incubate very rapidly. 猛烈 飞机著陆时, 乘客感到meng3lie4的冲撞. The passengers felt a violent bump as the plane landed. 拧 这螺丝钉需要再ning2紧些. This screw needs tightening. 损坏 我的汽车遇到事故, 但毫无sun3huai4. My car is none the worse for the accident. 操纵 这台机器由电子脉冲信号cao1zong4. The machine is operated by an electronic pulse. 颤抖 在微浪的美妙chan4dou3中缓缓合目. On the smooth wave in trembling beauty sleep. 指令 一种处理过程, 其间由控制器将一条zhi3ling4分解成为它的执行所必须的微码操作. A procedure in which an instruction is broken down into the microcode operations necessary for its execution by a control unit. 酝酿 当时有关新市政大厅的计画还仅仅是那建筑师yun4niang4中的意念. The plans for the new town hall were then still only a gleam in the architect's eye. 科目 图书馆的书是按照[根据]ke1mu4分类的. The books in the library are classified by/according to subject. 冻结 石油输出国家组织dong4jie2石油输出, 价格看涨. OPEC freezes output, sees prices easing. 不堪 因风雪交加道路上混乱bu4kan1. The wintry weather has caused chaos on the roads. 指望 你肯定不会zhi3wang5我认真考虑你那些荒谬的建议吧? Surely you don't expect me to take your potty suggestions seriously? 无辜 对于他们枪杀wu2gu1平民, 人们感到义愤填膺. People are indignant by their shooting of innocent civilians. 膝盖 母亲把她那顽皮捣蛋的儿子按在xi1gai4上揍他. The mother set her naughty son over her knee and beat him. 投降 我们宁死而不tou2xiang2. We would rather die than surrender. 徘徊 昨夜有人看见两个形迹可疑的人在校园里pai2huai2. Two suspicious-looking fellows were seen hanging around the campus last night. 美妙 歌声虽已结束, 但mei3miao4的旋律仍在萦回. The song is ended, but the melody lingers on. 指甲 角蛋白一种不溶解的较硬的蛋白物质, 是头发, zhi3jia5, 角和蹄的主要结构成分 A tough, insoluble protein substance that is the chief structural constituent of hair, nails, horns, and hoofs. 监视 被严密jian1shi4的这些囚犯昨夜越狱了. The prisoners closely guarded escaped from the prison last night. 倾听 当他宣布竞赛的优胜者时, 大家都静静地qing1ting1. Everyone was silent as he announced the winner of the competition. 揭露 总统因近来被jie1lu4涉嫌金融权益问题而成为丑闻的主角. The President is at the center of a recent scandal over revelation about his financial interests. 奢侈 他们生活非常俭朴, 力避she1chi3. They lived a very frugal existence, avoiding all luxuries. 走廊 做饭的味道顺着zou3lang2飘过来. Cooking smells wafted along the hall. 助手 老师说他将要从我们中选一个人作他的zhu4shou3. The teacher said that he would like to choose an assistant among us. 掩盖 她无法yan3gai4她身为作家的不足之处. She can't hide her deficiencies as a writer. 雷达 敌舰的影像已显现在lei2da2 (屏幕) 上. Enemy ships were detected on the radar (screen). 妥协 这个协议是双方tuo3xie2的产物而不是一方让步. The agreement is a compromise, not a sell-out. 确切 我无法引用que4qie4的原文, 但是我可以告诉你作者所述的要点. I can't quote chapter and verse but I can give you the main points the author was making. 根源 腐败的原因传布腐败或腐朽的gen1yuan2 A source of spreading corruption or decay. 储存 存资料区域专用来贮存积累资料的chu3cun2区域 A section of storage reserved for storing accumulated data. 溜 我还不想公开我那些会引起争论的观点, 宁可暂且随大liu1. Not wanting to make my controversial view know yet, I preferred to follow the crowd for a while. 高涨 民意测验表明拥护社会党的情绪gao1zhang4. Opinion polls have detected a ground swell of support for the Socialists. 误解 我以为你想见我, 显然完全是我wu4jie3了. I thought you wanted to see me but I was clearly under a complete misapprehension. 火焰 热情, 激情在动态, 亮度, 强度或形态方面类似huo3yan4的东西 Something resembling a flame in motion, brilliance, intensity, or shape. 昂贵 空运货物费用十分ang2gui4. The transport of goods by air is very expensive. 展望 该项预测zhan3wang4经济前景暗淡, 因而股票价格大跌. Share price plunge as a result of the gloomy economic forecast. 高尚 他那gao1shang4的榜样激发我们大家更加努力. His noble example inspired the rest of us to greater efforts. 偿还 他们要他付损害赔偿金, 但他藉口贫穷而不chang2huan2. They asked him to pay for the damage but he pleaded poverty. 恰当 你的这项提议不甚qia4dang4. This proposal of yours hardly meets the case. 人质 持枪歹徒把两个孩子扣押在这座建筑物里当作ren2zhi4. The gunman is holding two children hostage in the building. 额外 他因有e2wai4的工作, (很晚) 仍留在办公室里. Extra work kept him (late) at the office. 要点 我们把讨论的yao4dian3归纳一下好吗? Could we have a run-through of the main points discussed? 容忍 她不是一个能rong2ren3别人玩弄的女子. She's not a woman to tolerate being played with 注视 她以怀疑的眼光zhu4shi4著我. She stared at me with unbelieving eyes. 悬挂 水池周围的树上xuan2gua4著灯笼. Lanterns were strung in the trees around the pool. 标题 论点, 主旨, 主题biao1ti2当中显示出来的主题, 论点或题材 A theme, an argument, or a subject indicated in a title. 崇高 能为之献身的最chong2gao1的理想是共产主义. The noblest ideal to which one can devote oneself is Communism. 罢工 政府对这次ba4gong1的镇压失败了. The government's repression of the strike failed. 缘故 他是优秀的学生, 正因为这个yuan2gu4, 全班都不喜欢他. He was an outstanding pupil and, ipso facto, disliked by the rest of the class. 起伏 波浪qi3fu2的显示短而杂乱的波浪的, 比如在海潮中 Exhibiting short, jumbled waves, as a tidal rip. 伪造 伪钞钱, 尤其指wei3zao4的钱币 Money, especially counterfeit money. 岩石 那座城堡建筑在坚实的yan2shi2上. The castle is founded on solid rock. 尖锐 他被她那jian1rui4的问题弄得哑口无言. He was struck dumb by her sharp question. 演奏 她不仅很会yan3zou4, 而且还会作曲. She not only plays well, but also writes music. 噪音 他常常为了zao4yin1和邻居们争吵. He was always fighting with his neighbors about the noise. 魔鬼 mo2gui3诱惑了亚当和夏娃. The Devil tempted Adam and Eve. 描绘 范畴亚里士多德所miao2hui4的可以放置所有事物的基本状态或分类之一; 范畴 One of the basic states or classifications described by Aristotle into which all things can be placed; a category. 英勇 所有战士作战ying1yong3都受到表彰. All the soldiers were cited for bravery in battle. 舌头 听到他咂咂she2tou5的声音, 她疑惑不解在想: ""我说错了什么? "" What have I said wrong now? "" She wondered, as she heard he click his tongue. 干旱 天气gan1han4了这么久, 这场雨成了农民的救星. After so much dry weather, the rain has been the farmer's salvation. 搅拌 把沙司jiao3ban4一下以免结块. Stir the sauce to prevent it lumping. 信赖 你过于xin4lai4你的记忆力了. You trust to your memory too much. 气味 这些腐烂的香蕉发出难闻的qi4wei4. These rotting bananas are giving off a bad smell. 牢固 皮靴固定装置为使滑雪靴lao2gu4而在雪橇上设置的扣拴 Fastenings on a ski for securing the boot. 嘲笑 诘问者的chao2xiao4打断了她的讲话. Hecklers interrupted her speech with jeering. 灌溉 稻田一块专门guan4gai4的土地, 水稻生长的地方 A specially irrigated or flooded field where rice is grown. 闪烁 谈到他的情人时, 他的双眼shan3shuo4着光芒. Speaking of his lover, his eyes sparkled. 无知 由於wu2zhi1和迷信, 他们无法得到现代医学的好处. Ignorance and superstition prevent them from benefiting from modern medicine. 冷却 现在就想回去, 为了leng3que4他那急切的心, 暂把他送到法国的哥哥家中. Now he wanted to go back, but to damp down the urge he was sent to his brother's home in France. 挽救 我们应该竭尽全力wan3jiu4濒于灭绝的生物. We should do our best to save endangered species. 笼罩 当他们的祖父去世时, 巨大的悲伤long3zhao4了他们的生活. When their grandfather died a great sadness filled their lives. 忧郁 他的性格中有少许you1yu4的气质. There is a vein of melancholy in his character. 间谍 新的事实已众所周知, 政府被迫承认处理jian4die2丑事失当. As new facts became known, the Government was forced to climb down over its handling of the spy scandal. 救济 他们得 (向别人) 乞求jiu4ji4来养活孩子. They had to beg alms (of others) in order to feed their children. 弱点 让我们自己享受承认人类的ruo4dian3的快乐是一大慰藉. It is a great relief to allow us ourselves the luxury of acknowledging our human frailties. 天赋 该芭蕾舞蹈学校给有特殊tian1fu4的儿童提供免费学习的机会. The ballet school offers free places to children who are exceptionally talented. 逝世 请你将诗人shi4shi4的消息转播给公众好吗? Could you relay the news of the poet's death out to the public? 要命 肥皂与教育并不像大屠杀般突如其来, 但结果是更yao4ming4的. Soap and education are not as sudden as a massacre, but they are more deadly in the long run. 引用 政府正在yin3yong4某些措施来振兴贸易. The government is introducing measures to revive trade. 本能 这使他产生了奇怪的, 基於人类固有之ben3neng2的强烈欲望. It aroused strange primeval yearnings in him. 处境 由于过剩的人力, 这一体制使公司chu3jing4不利. The system puts the firm at a disadvantage because of its overmuch manpower. 解剖 局部jie3pou1学对某一jie3pou1后的局部或部分的研究或描述 The study or description of an anatomical region or part. 千方百计 qian1fang1-bai3ji4振兴渔业注定徒劳无功. All attempts to revive the fishing industry were foredoomed to failure. 通货膨胀 失控的tong1huo4peng2zhang4似乎阻止这一趋势的发展. The runaway inflation would seem to put the brakes on such a trend. 昏迷 假装hun1mi2只不过是个诡计. Pretending to faint was merely (an) artifice. 拖延 法官的本分是执行法律 (主持正义) , 惟其所行者, 却是在tuo1yan2 (其执行) . The duty of a judge is to administer justice, but his practice is delay it. 罪犯 很明显, 他是zui4fan4. It's plain that he is the criminal. 捕捉 鱼浮到水面上bu3zhuo1昆虫. Fish were surfacing to catch insects. 拜访 医生定期到这家进行bai4fang3, 检查婴儿有没有问题. The doctor made periodic visit to the house to see if the baby was all right. 出卖 那所房子是chu1mai4的, 房子里有暖气设备. That house is for sale. It has central heating. 海滨 他从hai3bin1回来的时候给我们买了一些华而不实的工艺品做礼物. He bought us some gingerbread works as present when he returned from the beach. 丛 办公室前有一cong2玫瑰. There is a rose bush in front of the office. 倘若 我们的商行正处在十字路口, tang3ruo4此番交易不能成功, 我们将会破产. Our business is at the crossing, if this deal does not succeed, we shall be bankrupt. 管辖 牧师住宅guan3xia2区通常由教会提供给牧师的正式寓所; 教区长的guan3xia2区 The official residence usually provided by a church for its parson; a rectory. 缓和 秘书长对huan3he2那个地区的紧张局势做了很多工作. The secretary general do much to ease the tension in the area. 愚蠢 因为我的yu2chun3, 我不得不站起来听他的批评. I have to stand up listening to his criticism of my foolishness. 忍耐 他是一个能ren3nai4的人, 但就连他也没法忍受那种挑衅了. He is a patient man, but not even he could sit down under that kind of provocation. 平原 艾伯塔ping2yuan2极其肥沃. The plains of Alberta are extremely fertile. 侮辱 玛丽辛辛苦苦把约翰的房间打扫干净, 不料她所得到的却是一番wu3ru3. Mary worked hard to clean up John's room, but all she got for her trouble was a kick in the teeth. 黎明 他急切地取食物, 因为从li2ming2开始, 他一直没吃东西. He took the food eagerly, for he had eaten nothing since dawn. 揍 别跟他动手, 他zou4起人来可凶了. Don't get into a fight with him: he can really dish it out. 平行 吊架一根从两根ping2xing2的绳子悬挂下来的水平的短棍, 用于体育锻炼或杂技表演 A short horizontal bar suspended from two parallel ropes, used for exercises or for acrobatic stunts. 畅销 我们的产品在国内市场上都很chang4xiao1. Our product command a good market both at home and abroad. 比喻 人们总是把老师bi3yu4为燃烧的蜡烛. Teachers are often compared to burning candles. 惊奇 令我jing1qi2的是, 我侄子穿着女孩的裙子. To my surprise, I found my nephew dressed in a girl's skirt. 衷心 zhong1xin1祝愿鸿运高照, 美满姻缘, 天长地久. May this day be start of long happy prosperous life for you both. 附件 技术规范中叙述了每台设备或全部设备所需的fu4jian4, 专用工具和消耗件. Accessories, special tools and expendable required with each unit or totally are described in the technical specification. 淹没 这个村庄在洪水泛滥时被yan1mo4了. The village was overwhelmed when the floods came. 预言 经济学家yu4yan2通货膨胀率将会增长. The economists predicted an increase in the rate of inflation. 媒介 大众mei2jie4对广告来说很重要. Mass media is very important for advertisements. 乐意 切勿追逐自己的帽子——人家会le4yi4为你追回来的嘛, 何必去扫人家的兴. Never run after your own hat—others will be delighted to do it; why spoil their fun. 起初 qi3chu1她威胁要解雇我们所有的人, 但是后来她态度软化了. At first she threatened to dismiss us all, but later she relented. 喇叭 汽车la3ba5的叫声使男孩感到慌乱. The honking of horns flustered the boy. 容器 冷却装置使...冷却或使...保持冷却的装置, rong2qi4或房间 A device, container, or room that cools or keeps cool. 解散 士兵在列队行进之後, 很快便jie3san4了. The men fell out quickly after their march. 摸索 我得在黑暗中mo1suo5著找电灯开关. I had to feel about in the dark for the light switch. 声誉 他屡次失败使他的sheng1yu4受到很大损害. His failures did his reputation a lot of harm. 务必 你是说我wu4bi4去弄一份签证? Do you mean I have to get a visa? 帐篷 有些印地安人仍然住在zhang4peng5里. Some Indians still live in wigwams. 泄露 他们两人并不知道这回事, 因此一定是另外有人xie4lu4了秘密. Neither of them knew about it, and the corollary of that is that someone else revealed the secret. 城堡 他率领士兵袭击cheng2bao3. He led an assault against the castle. 厌恶 我从来就yan4wu4早起. I've always had an aversion to getting up early. 挪 请nuo2过去一点, 你占了大半张凳子啦. Move up, please; you are taking up more than half the bench. 溶解 颜料rong2jie3液, 展色剂用以稀释颜料至合适浓度的稀释液 A solvent with which paint is thinned to the proper consistency. 问世 自从原子动力wen4shi4以后, 工业发生了巨大的变化. Since the advent of atomic power, there have been great changes in industry. 瀑布 水沿山泻下, 形成一条pu4bu4. The water formed a cascade down the mountain. 腐蚀 酸把银器的表面fu3shi2了. Acid had pitted the surface of the silver. 宏伟 那计划的构想倒是十分hong2wei3, 但终因准备不足而告吹. The plan, brilliant in its conception, failed because of inadequate preparation. 堕落 他就是这么个家伙, 自甘duo4luo4去骗老人们的几文钱. He's just the kind that would stoop to swindle old people out of a few pence. 茫然 他注视著那些语句, mang2ran2不解. He stared at the words in complete puzzlement. 野蛮 北约对这个独立的国家的侵略是对人权的ye3man2侵犯. NATO's invasion of this independent country is a brutal violation of human rights. 种族 美国人是各种zhong3zu2人的熔合体. Americans are the fusion of many different races. 偏差 (同步电动机的) 速度pian1cha1同步电机运行速度的周期性变化 The periodic variation in speed of a synchronous motor with respect to the current. 反感 屡次侵占我的闲暇时间, 我很fan3gan3. I resent these incursions into/upon my leisure time. 钞票 劫匪把chao1piao4一把抢走了. The robber swooped up the banknotes. 辛勤 那个抄写员xin1qin2工作来养家. The scribe worked hard to support his family. 敏锐 她是位眼光min3rui4的艺术评论家. She is a very discerning art critic. 习俗 战争迫使我们不得不违背旧xi2su2. The war forced us to depart from the old customs. 掩护 yan3hu4表面值得尊敬的人, 团体或企业, 实际上用阴谋或不法活动做掩盖 An apparently respectable person, group, or business used as a cover for secret or illegal activities. 黄昏 路灯在huang2hun1时开, 拂晓时关. The street lights come on at dusk and go off at dawn. 奴隶 那些nu2li4艰难地把沉重的石块拖上山. The slaves toiled up the hill pulling the heavy blocks. 蜡烛 他点燃了一支la4zhu2. He lit up a wax candle. 古怪 她行为gu3guai4我感到莫名其妙. I was puzzled by the oddity of her behaviour. 贩卖 他因非法fan4mai4枪支而被捕. He is arrested for the illegal sale of gun. 告诫 领队gao4jie4我们在大赛之前不要太激动. The manager warned us not to get too keyed up before the big match. 融化 雪rong2hua4时, 山间溪流变成山洪暴发. When the snow melts, the mountain stream becomes a deluge. 堆积 他们须通过齐膝的烂泥和dui1ji1物, 磕磕绊绊来到遇难者身旁. They had to wade knee-deep through mud and debris to reach the victims. 轮廓 那座山在东方天空的衬托下显得lun2kuo4分明. The mountain was sharply defined against the eastern sky. 航行 罗盘是hang2xing2仪器. The compass is an instrument of navigation. 荣幸 你肯光临使我们感到无比rong2xing4. You do us a great honour by attending. 预先 预期, 预料yu4xian1采取的行为 The act of anticipating. 安宁 交通车辆不停的喧闹声使我们得不到片刻an1ning2. The incessant noise of the traffic give us not a moment's peace. 悲惨 她的经历很bei1can3, 我们都深受感动[我们都很伤心]. Her tragic story touched us all deeply/touched our hearts with sorrow. 精通 那个加拿大籍日本人两种语言都jing1tong1. The Canadian-Japanese is at home in both languages. 赤字 当前的贸易chi4zi4表明我们的进出口贸易严重失调. The current trade deficit indicates a serious imbalance between our import and export trade. 沸腾 把锅从炉子上端开时, 汤就不再fei4teng2了. The boiling soup subsided when the pot was taken off the heat. 口头 西非歌舞艺人在西非地区保持村落或家族kou3tou5传统和历史的讲故事者 A storyteller in western Africa who perpetuates the oral tradition and history of a village or family. 野心 凶恶的人, 虎狼之徒被认为是有ye3xin1, 卤莽或凶残的人 A person regarded as aggressive, audacious, or fierce. 乞丐 那个流浪qi3gai4乔装得同侦探一样. The tramp was none other than a detective in disguise. 飞翔 昨夜我梦见我在fei1xiang2. I dreamt about flying last night. 品德 pin3de2就是自我在暗地里独处时的样子. Character is what we are when we are alone with ourselves in the dark. 合伙 我们应当本着既往不咎的原则重新he2huo3. We should let bygones be bygones and try to get along with each other. 拟定 修建校舍的计画是在增加教育经费的前提下ni3ding4的. The school building programme postulates an increase in educational investment. 倒闭 他本来能买那辆车的, 但没多久他的公司就dao3bi4了. He could have bought the car, but soon his company went bankrupt. 雇佣 他被一家生产军需品的工厂gu4yong1. He was hired by a munitions factory. 炎热 他很快使自己适应了这个国家yan2re4的天气. He adjusted himself very quickly to the heat of the country. 未免 她使用的词语wei4mian3太陈旧了. She uses rather dated words and phrases. 往常 他又来这一套了, 夸夸其谈, 像wang3chang2一样谈来谈去都是废话. There he goes, blah blah blah, talking nonsense as usual. 废墟 塔矗立在fei4xu1中. The tower stood amidst the ruins. 沉着 石棉chen2zhuo2病由长期吸收石棉微粒而引起的慢性, 日趋严重的肺病 A chronic, progressive lung disease caused by prolonged inhalation of asbestos particles. 体谅 友善的, 和蔼的性情ti3liang4的或和蔼的; 和善的, 柔顺的 Considerate or kindly in disposition; amiable and tender. 坚固 桶贮存液体的jian1gu4的圆筒状容器; 桶 A sturdy cylindrical container for storing liquids; a barrel. 废除 fei4chu2农奴制度后, 农奴们获得了解放. The serfs were liberated after abolishing serfdom. 索取 向公司suo3qu3退款手续很复杂. Obtaining a refund from the company is a complicated procedure. 冤枉 她扮作受了yuan1wang5的情人, 好让他感到内疚. She acted out the role of wronged lover to make him feel guilty. 起源 拉丁语系, 例如法语, 意大利语, 都qi3yuan2于拉丁语. The Roman languages such as French, Italian, are all derived from Latin. 知觉 一剂乙醚几秒钟后就会使你失去zhi1jue2. A whiff of ether will put you out in a few seconds. 油漆 如果刷you2qi1用滚筒而不用刷子, 那么刷出的面积要大得多. The paint will go much further if you roll it on instead of using a brush. 烹饪 我们都称赞了她peng1ren4技术的高超. We all praised the excellence of her cooking. 偏见 你需要消除pian1jian4, 才能在这里获得成功. In order to succeed here you will need to overcome your prejudices. 祖先 自从我们的zu3xian1发明指南针以来, 将近两千年过去了. Nearly two thousand years have passed since our ancestors invented the compass. 毅力 他学得慢, 但是他表现出不屈不挠的yi4li4. He is slow to learn, but shows great perseverance. 陈列 展示贩卖货物的地方零售商店中商品chen2lie4和销售的部分 The part of a retail store in which merchandise is displayed and sales are made. 迫害 捍卫性道德的运动正在转化成对持异议人士的po4hai4. The crusade for sexual morality is turning into a witch-hunt. 桨 废糖蜜提炼粗糖过程中产生的, 颜色从淡到深褐色的一种粘性糖jiang3 A thick syrup produced in refining raw sugar and ranging from light to dark brown in color. 凝视 他抬眼ning2shi4着头顶上方星光闪烁的天空. He stared up at the stars twinkling in the sky above him. 平坦 该处地势ping2tan3又没有树木, 部队无处隐蔽. The land was flat and treeless and gave no cover to the troops. 盛开 五月里各种植物鲜花sheng4kai1. In May, all kinds of plants are in full bloom. 收音机 这些shou1yin1ji1制造厂产品打不开销路. The producers of the radios could not find a market for them. 急切 现在就想回去, 为了冷却他那ji2qie4的心, 暂把他送到法国的哥哥家中. Now he wanted to go back, but to damp down the urge he was sent to his brother's home in France. 懒惰 人性的弱点之一是lan3duo4. One of the frailties of human nature is laziness. 吃力 一辆重型卡车在建筑工地入口处的烂泥中chi1li4地移动着. A heavy lorry was floundering around in the thick mud at the entrance to the.building site. 镇定 这消息非但没有令她不安, 反而产生了一种奇怪的zhen4ding4效果. Instead of disturbing her, the news have a strangely calm effect. 慷慨 他对穷人的kang1kai3为人所熟知. His generosity to the poor is well known. 神态 指挥官朝气蓬勃和欢欣愉悦的shen2tai4使士兵们勇气倍增. The leader's vital and cheerful manner filled his men with courage. 宫殿 骑士们冲向gong1dian4去保护国王. The knights rushed into the palace to protect their king. 手艺 我是个shou3yi4平平的厨师. I'm an indifferent cook. 混淆 这种句法结构不可与按规则变化的被动语态相hun4xiao2. This construction should not be confused with the regular passive. 牲畜 放牧地, 牧场一片适宜于sheng1chu4游荡和进食的广大土地 An expanse of land suitable for livestock to wander and graze on. 屈服 她是个勇敢的选手, 从不qu1fu2. She's a gutsy player, she never gives in. 曲子 作曲者把这个qu3zi5随便哼了一会儿, 看看行不行. The composer kicked the music around for a while, trying it out. 床单 羽绒被一种经常有可换洗被罩的被子, 可以用来代替被褥或chuang2dan1 A quilt, usually with a washable cover, that may be used in place of a bedspread and top sheet. 确信 我que4xin4他是个可靠的接班人. I am sure that he is a reliable successor. 灵敏 这动物嗅觉ling2min3弥补了视力之不足. The animal's good sense of smell compensates for its poor eyesight. 峡谷 该城堡控制著xia2gu3的入口. The castle commanded the entrance to the valley. 胡乱 她总hu2luan4摆弄手表, 结果把它弄坏了. She fiddled with her watch so much that it broke. 侦探 这个zhen1tan4反复琢磨想弄明白那个窃贼是怎样逃跑的. The detective tried to reason out how the thief had escaped. 照耀 阳光透过万里碧空zhao4yao4着北京城. From a sky of untarnished blue the sun beamed down upon Beijing. 顽固 一种wan2gu4的社会恶习扩散到整个社区 A cancer of bigotry spread through the community. 施加 根据牛顿第一定律, 如果不对物体shi1jia1力的话, 静止物体会一直保持静止. According to Newton's first law, a body at rest will remain at rest until a force is applied to it. 攀登 这次pan1deng1并不难--对於有经验的登山运动员应是轻而易举的事. It's not a difficult climb it should be child's play for an experienced mountaineer. 汹涌 船只在xiong1yong3的大海中缓慢前进. The ship made slow progress through the rough sea. 玩弄 别wan2nong4那姑娘的感情--难道没看到你已经把她弄得心烦意乱了吗? Stop playing fast and loose with that girl's feelings can't you see you're upsetting her? 盘旋 那只外星来的宇宙飞船在公园上空pan2xuan2了一会儿之后就不见了. After the alien spacecraft had hovered over the park for a short time, it vanished. 践踏 摔下来的骑手遭飞奔马群jian4ta4. Fallen riders were trampled underfoot by the charging horses. 严寒 植物的幼苗常因yan2han2而冻死. Young plants are often killed by frost. 田野 小羊在tian2ye3里跳跃. Lambs skipped in the field. 殖民地 以前的许多zhi2min2di4现已成为独立的国家. The former colonial possessions are now independent states. 镇静 他在紧急关头十分zhen4jing4为此感到骄傲. He prides himself on remaining calm in an emergency. 责怪 没有人会ze2guai4你打牌消遣. You won't be blamed for playing cards for love. 熄灭 闪光装置如广告宣传告示上的一种自动点燃或xi1mie4电灯的装置 A device that automatically switches an electric lamp off and on, as in a commercial display sign. 诚挚 令郎喜结良缘谨此致以cheng2zhi4的祝贺并请转达最美好的祝愿. Sincere congratulations on your son wedding please convey our best wish. 轮船 开往上海的lun2chuan2星期三启程. The steamers for Shanghai leave on Wednesday. 腐烂 易fu3lan4的食物要尽快吃掉. Perishables need to be consumed as quickly as possible. 波浪 她那一头bo1lang4般的长发一簇簇一圈圈地散垂在肩上. Her wavy hair fell in loose wisps and loops upon her shoulders. 卑鄙 他bei1bi3地剥削穷人, 要他们为他工作, 却短付工资. He dishonorably exploited the poor by making them work for less pay. 埋葬 他的遗体mai2zang4在教堂的墓地里. His mortal remains are buried in the churchyard. 祖父 当他们的zu3fu4去世时, 巨大的悲伤笼罩了他们的生活. When their grandfather died a great sadness filled their lives. 钦佩 惊奇的, 诧异的感觉或表达敬畏, qin1pei4, 吃惊或惊奇的 Feeling or expressing awe, admiration, amazement, or surprise. 仓促 急躁的cang1cu4而不加思索的; 冲动的 Hasty and unthinking; impetuous. 荒谬 你肯定不会指望我认真考虑你那些huang1miu4的建议吧? Surely you don't expect me to take your potty suggestions seriously? 机智 在为生存在斗争场里, 才能就是重拳, ji1zhi4就是巧妙的步法. In the battle for existence, talent is the punch, and tact is the clever footwork. 恼火 她对这个老人手脚迟缓, 头脑糊涂十分nao3huo3. 她应该记住人都要年老的. She gets impatient with the old man being so slow and confused. She ought to remember that old age comes to us all. 补救 [谚] 与其bu3jiu4于已然, 不如防止于未然. Prevention is better than cure. 传记 讣闻死亡后发表的通告, 有时附有死者简要zhuan4ji4 A published notice of a death, sometimes with a brief biography of the deceased. 庄稼 农场主雇佣3名工人收割zhuang1jia5. The farmer paid 3 laborers to gather the crop. 沿海 侵略者在yan2hai3城乡抢劫食物和贵重物品. The invaders plundered food and valuables from coastal towns and villages. 颠簸 船dian1bo3加剧, 他知道海浪猛烈起来了. The added motion of the ship told him the sea was getting up. 诽谤 他企图败坏对手名声反而自食其果, 被控以fei3bang4罪. His attempt to discredit his opponent boomeranged (on him) when he was charged with libel. 飘扬 旗帜在微风中piao1yang2. Banners fluttered in the breeze. 投掷 外形似镖的事物物体在形状, 使用或效果上像一细长带尖的tou2zhi4物的物体 An object likened to a slender, pointed missile either in shape, use, or effect. 磁带 盒式音像带上有个小窗, 能看见里面的ci2dai4. There is a little window in the cassette case so that you can see the tape. 荒凉 过去huang1liang2的山村已发展成为欣欣向荣的人民公社. The once deserted mountain villages have grown into a flourishing people's commune. 竭尽全力 警方必须jie2jin4-quan2li4追捕罪犯, 将他们绳之以法. The police must do all they can to bring criminals to justice. 兴高采烈 她的活泼与xing4gao1-cai3lie4的情绪把他迷住了. He was charmed by her vivacity and high spirits. 向导 要不是这位好心的xiang4dao3, 我可能就在山中迷路了. Had it not been for the kind guide, I might have got lost in the mountains. 圈套 皮特好像设了狡猾的quan1tao4要陷害你. Peter seems to have set a cunning trap for you. 解雇 如果你再迟到, 老板就会把你jie3gu4. If you are late again the boss will give you the sack. 教养 他早年所受的jiao4yang3使他热衷於冒险活动. His early training predisposed him to a life of adventure. 酗酒 我们得听一个关於xu4jiu3害处的冗长报告! We had to listen to a peroration on the evils of drink! 停泊 这艘船被允许ting2bo2在这儿. This ship is approved to berth here. 蔑视 他出示假证据, 这就是mie4shi4法庭. He gave false proof, which set the court at defiance. 贬低 他极力bian3di1她在那项研究中的贡献, 从而独获全部奖励. He minimized the value of her contribution to his research so that he got all the praise. 推论 引出tui1lun4的表达tui1lun4的或置于tui1lun4前面的, 用来修饰词语 Expressing or preceding an inference. Used of a word. 粗鲁 老师因为他们态度cu1lu5而责罚他们. Their teacher punished them for their rudeness. 礼节 礼仪, li3jie2彬彬有礼的行为的习俗 The conventions of polite behavior. 肥沃 尼罗河三角洲土地fei2wo4. There are fertile fields in the Nile Delta. 吹捧 报界把那个新运动员chui1peng3成为超级明星. The newspaper puff up that new athlete into a superstar 陡峭 豚脊丘, 陡峻的山脊由于对高斜层破碎山背的侵蚀而形成的dou3qiao4的山背 A sharp ridge with steeply sloping sides, produced by erosion of the broken edges of highly tilted strata. 预兆 乌云是雨或雪将至的yu4zhao4. Dark clouds are a sign of rain or snow. 企业 补助费政府给予工矿qi3ye4的补助 A subsidy from a government to an industry. 市场 您能为我们考察一下shi4chang3前景吗? Can you explore the market possibility for us? 所 我是这suo3房子的主人. I am the owner of this house. 目前 mu4qian2的经济状况令人十分担忧. The state of the economy is very worrying. 建设 他们正在jian4she4一条海底电缆隧道. They are building a submarine cable tunnel. 政府 zheng4fu3已经批准了这个项目. The government has ratified the project. 产品 这是我们所有chan3pin3中最受欢迎的型号. This is the most popular model in our whole range. 生产 由于投资少, 我们的工业sheng1chan3一直停滞不前. Due to low investment, our industrial output has remained stagnant. 投资 这笔钱主要tou2zi1于政府公债上. The money is invested principally in government stock. 则 若生产成本增加, ze2价格也要相应提高. If production costs go up, there will be a pro rata increase in prices/prices will increase pro rata. 部门 所有经济bu4men2都遭受到这次汇率下跌带来的损失. All sector of the economy suffer from the fall in the exchange rate. 作为 父亲给我买了一只小狗zuo4wei2生日礼物. My father bought me a puppy as a birthday gift. 以及 圣诞节是朋友家人互相再见, yi3ji2寄圣诞卡给住在远方的人的一段时间. Christmas is a time for friends and family members to see each other again and to send Christmas cards to those who live far away. 组织 zu3zhi1这样大规模的聚会要花费许多时间和精力. The organization of such a large-scale party takes a lot of time and energy. 人员 计算机程序设计ren2yuan2的一般工资是多少? What's the going rate of computer programmers? 项目 这辆新车包含了许多改进的xiang4mu4. The new car embodies many improvements. 组 那些不忠分子脱党另zu3了一个新党. Disaffected members have left to form a new party. 系统 工人们装好了供水xi4tong3. The workmen fixed the water system. 报道 这个bao4dao4与我们昨天听到的有矛盾. The report contradicts what we heard yesterday. 项 她受委托负责这xiang4计划. She was entrusted with the direction of the project. 方式 不同的礼节程度决定所需的确切表达fang1shi4. The level of formality determine the precise mode of expression. 包括 要使这份报告bao1kuo4最新资料, 我仅有几点事实需补充. I have only a few additional facts to add to bring the report up to date. 领导 我们需要具有真知灼见的人来ling3dao3这个党. We need someone with real vision to lead the party. 实现 他的建议在理论上可以, 但不能付诸shi2xian4. His proposition is good in theory but cannot be put into practice. 称 我的秤准确无误, 太太. 可是你cheng1过你的小儿子了吗? My scales are all right, madam. Have you weighted your little boy? 正 那只狗zheng4向他扑过去. The dog is rushing at him. 占 不zhan4空间的摄像机; 小型汽车 A compact camera; a compact car. 设计 我不明白电脑游戏是怎麽she4ji4的. How people design computer games is beyond me. 存在 这两门课程之间不cun2zai4重叠的问题. There is no question of overlap between the two courses. 开发 一家生物工艺kai1fa5公司正在根据自然滋生毒素的原理研制新型农药系列产品. A biotechnology company is developing a range of new pesticide based on naturally occur toxin. 中心 这间屋子在村子的zhong1xin1草地上, 处于引人注目的位置. The house is in a prominent position on the village green. 便 医生认为必要时bian4动手术--但可能不致如此. The doctors will operate if it proves necessary but it may not come to that. 个人 他们两ge4ren2的举动都像孩子一样, 不是吗? Both of them are acting like children, are not they? 合作 那两个公司已he2zuo4研制新型赛车. The two companies have teamed up to develop a new racing car. 方 务必把这些东西放对地fang1. Be sure to place them correctly. 代表 我推荐她dai4biao3我们出席会议. I nominate her to present us at the meeting. 单位 全营以连为dan1wei4在军营广场上列队. The battalion formed up by companies on the barrack square. 唯一 要想弄清事实, wei2yi1办法是作周密的调查. The only way to get at the facts is to make a thorough investigation. 片 你吃了这pian4药神经就不那麽紧张了. This pill will help to settle your nerves. 系 先把xi4帐篷的桩子打进地里, 再把绳子xi4在桩子上. First hammer the tent pegs into the ground, then tie the ropes onto them. 表现 爱护的biao3xian4出父亲的慈爱的 Showing the affection of a father. 资金 这个项目由於缺少zi1jin1而推迟了许多年. The project had hung fire for several years because of lack of funds. 不断 我们总是bu4duan4寻找新的天才. We're always looking for new/fresh talent. 改革 中国着手进行大规模的gai3ge2. China embark on a massive programme of reform. 基本 大米是我们生活的ji1ben3食物. Rice is our essential foodstuff in life. 建立 她发觉退休后很难jian4li4起新的生活规律. She found it difficult to establish a new routine after retirement. 分析 fen1xi1显示溶液中有几格令的砷. The analysis showed a few grains of arsenic in the solution. 如何 我们打棒球ru2he2? Suppose we play baseball. 非 她神秘地暗示著事fei1寻常. She hinted darkly at strange events. 治疗 zhi4liao2背痛的唯一办法是休息. The only way to cure backache is to rest. 形成 青春期对人的性格xing2cheng2是非常重要的. The period of adolescence is very important in forming one's character. 明显 该计画的可取之处是相当ming2xian3的. The merits of the scheme are quite obvious. 制度 别抱成见, 这些新zhi4du4早晚会被人们接受. Please keep an open mind, The new rules will be accept sooner or later. 行业 政府害怕罢工可能在其他hang2ye4产生连锁反应. The Government fear the strike may produce a chain reaction in other industries. 地区 这个di4qu1过去大量种棉花. This district grew cotton on a large scale. 业务 金融家告诉我们不要再用那种方法做ye4wu4. The financier told us not to do business in that way. 经营 资源管理是一项重要的jing1ying2技能. Resources management is an important business skill. 相关 年高德劭的具有与年纪, 智谋或长久使用xiang1guan1的品质的; 值得尊敬的 Having the qualities associated with age, wisdom, or long use; venerable. 精神 吵闹声不绝于耳, 我很难保持jing1shen5集中. I found it hard to keep my concentration with such a noise going on. 功能 它具有操作灵活简便, gong1neng2强大, 多任务, 多线程, 以及即插即用等特性. It is well established for its flexible operations, powerful functions, multitasking, multithreading and plug and play. 处理 我们把一切事情都交给他chu3li3. We placed everything at his disposal. 控制 他努力kong4zhi4住自己的脾气. He struggled to control his temper. 利用 你应很好li4yong4宝贵的每一分钟去学习. You should make good use of every precious minute to study. 搞 那个新来的学生粗鲁地跟老师顶嘴, 一开始就把关系gao3僵了. The new student started off on the wrong foot with the teacher by answering back rudely. 造成 对乡村的掠夺给他们zao4cheng2严重创伤. The rape of the countryside had a profound ravage on them. 行为 征收征收的xing2wei2或过程 The act or process of levying. 目标 静止的mu4biao1是最容易瞄准的. A stationary target is easiest to aim at. 思想 老师设法把她的si1xiang3渗透到孩子们的心中. The teacher tried to infiltrate her ideas into the children's minds. 以来 自从我们看望你母亲yi3lai2到现在有多长时间了? How long is it since we visited your mother? 销售 这次xiao1shou4交涉不知道结果会怎样? How is the sale negotiation going to turn out? 报告 你的精彩bao4gao4引出了几个重要问题. Your interesting report raises several important queries. 调整 音调的tiao2zheng3在音调和音高上的变化 Alteration in pitch or tone of the voice. 产生 推动的, 原动力的引起或chan3sheng1行动的 Causing or producing motion. 资源 我们必须为子孙后代保护森林zi1yuan2. We must conserve our forests and woodlands for future generations. 数 她对所涉及的钱shu4十分肯定. She was quite positive about the amount of money involved. 显示 他xian3shi4了对阿拉伯语的精通. He demonstrated a mastery of Arabic. 参与 她否认can1yu4了这一密谋. She disavows any part (ie says she was not involved) in the plot. 专家 美元突然贬值, 财经zhuan1jia1无不大伤脑筋. The sudden fall in the value of the dollar has puzzled financial experts. 套 我那tao4海军蓝的西装在哪儿? Where's my navy (blue) suit? 分别 很难弄清楚他们那套官僚体制全部细微的层次fen1bie2. It was hard to understand all the minute gradations of their bureaucracy. 未来 十二宫图用于占星术中预测wei4lai2. The zodiac is used in astrology to predict the future. 整个 我差点儿把对zheng3ge4这件事的看法向他讲了. I came near to telling him just what I thought of the whole business. 结构 这座建筑物在这有一处jie2gou4上的改变. There is a structural alteration to the building. 拍 这位摄影师pai1了一张象群的照片. The photographer took a photo of a herd of elephants. 保持 我们在危险的时候应该bao3chi2冷静. We should keep our composure in danger. 某 mou3位哲学家认为, 存在的事物都是合理的. According to some philosopher, everything in existence is reasonable. 价值 等值用不同种货币以一个固定的官方交换汇率表示的一定货币的等量jia4zhi2 The equivalent in value of a sum of money expressed in terms of a different currency at a fixed, official rate of exchange. 农村 那疾病多见於nong2cun1地区. The disease occurs most frequently in rural areas. 靠 我们全kao4自己完成了这项工作. We finished the job all by ourselves. 全面 优越的位置提供广泛quan2mian4的观点或看法的位置, 如一个地方或一种情形 A position that affords a broad overall view or perspective, as of a place or situation. 政治 那个国家由于zheng4zhi4对抗而陷于瘫痪. That country was paralysed by political rivalries. 克 ke4林伊斯威特的特徵是他眯眯眼. Clint Eastwood's trademark is his squint. 传统 我们应该发扬革命chuan2tong3. We shall carry forward the revolutionary tradition. 首 诗人写这shou3诗时一定非常年轻. The poet must have been very young when he wrote this poem. 措施 希望降低税率这一cuo4shi1能刺激经济进一步增长. It is hoped the tax cuts will act as a stimulant to further economic growth. 意义 无yi4yi4的事没有yi4yi4或情理的事物 Something empty of meaning or sense. 期间 在雷雨qi1jian1不要站在树下. Don't stand under a tree during a thunderstorm. 程度 他的建议遭到某种cheng2du4的反对. His suggestion met with some hostility. 采取 他一听到这个消息就果断地cai3qu3了行动. He acted with decision as soon as he heard the news. 家庭 她是一个破裂jia1ting2的产儿. She is the product of a broken home. 具体 您有关于处理这桩索赔案的ju4ti3意见吗? Do you have any specific idea to settled the claim? 血 护士抽了我的xue4样去化验. The nurse took a sample of my blood for tests. 导致 他的严重的错误dao3zhi4了重大的损失. His costly mistake resulted in severe loss. 结合 妻子, 夫人通过结婚而与一个男人jie2he2的女人; 女性配偶 A woman joined to a man in marriage; a female spouse. 优势 肥缺能带来you1shi4, 如利益或威望的职位, 任命或地位 A position, an appointment, or a rank giving advancement, as of profit or prestige. 因素 我们经济的决定性yin1su4是控制通货膨胀. The determinate factor of our economy is to control inflation. 人生 人ren2sheng1而平等. All man are born equal. 数据 汇编指编辑好的一套shu4ju4, 一篇报道或一部选集 Something, such as a set of data, a report, or an anthology, that is compiled. 行动 把你们的器材准备好, 开始xing2dong4的时刻到了. Get your equipment ready, it's coming up to zero hour. 范围 中等的中等的或一般的数量或fan4wei2的 Of medium or average quantity or extent. 促进 这一公约并没有cu4jin4国际和平. That pact didn't advance peace among nations. 农民 因为长时间的干旱, nong2min2们对于好收成的前景是怀疑的. Because of a long drought, the farmers are doubtful about the prospect of a good yield. 充分 辩护律师提出理由认为证据不chong1fen4. The defence argue/argues that the evidence is weak. 利益 人人为自己的li4yi4着想或行事. Every miller draws water to his own mill. 风险 由於受感染的feng1xian3很大, 无菌注射针的使用受到了重视. The high risk of infection put a premium on the use of sterile needle. 空间 无线电通讯已消除了kong1jian1的阻隔. Radio communication has annihilated space. 装 他给他的汽车zhuang1了空调. He equipped his car with air conditioning. 力量 我也不相信我们的相关li4liang5正在增长. I don't believe that our relative strength is increasing. 发表 他的文章昨天fa1biao3于"中国日报"上. His article appeared in China Daily yesterday. 根本 羽毛球有些像网球吗? -""不, gen1ben3不同. "" Is badminton anything like tennis? ""-""No, as different as chalk from cheese."" 当地 实际上我对dang1di4的法律并不熟. I am not really familiar with the local laws. 发挥 他fa1hui1艺术天才, 成了雕刻家. He turned his artistic gifts to good account by becoming a sculptor. 曾经 他隐隐约约地觉得以前ceng2jing1见过她. At the back of his mind was the vague idea that he had met her before. 工业 在这个gong1ye4地区兴起一座新城市. A new city has grown up in this industrial district. 状态 更改, 改变由改变导致的zhuang4tai4; 更改 The condition resulting from altering; modification. 双方 若要争执获得解决, shuang1fang1就要互相让步. If the dispute is to be resolved there must be some give and take. 应用 一本好的学生字典应该既提供词语的含义, 又举出ying4yong4这些词语的例子. A good learner's dictionary should give both the meanings of the words and examples of the constructions in which they are used. 持续 我们能够指望这样的好天气再chi2xu4一段时间吗? Can we hope for a continuance of this fine weather? 冠军 这位guan4jun1为了下一场比赛正在进行训练. The champion is in training for his next fight. 理论 这些事实否定了你的li3lun4. These facts negate your theory. 稳定 房价wen3ding4了几个月, 现在又上涨了. House prices, which have been static for several months, are now rising again. 支 我时而喜欢抽一zhi1大雪茄烟. I like to smoke a big cigar every now and then. 面对 他在mian4dui4危险的时候表现出非凡的勇气. He showed remarkable courage when he faced the danger. 平均 收成可能低于ping2jun1水平, 请以同样价格再采购一些. Crop likely below average will suggest renew purchase contract same price 团 烟囱里冒出来tuan2tuan2黑烟. Volumes of black smoke poured fromthe chimney. 土地 让我看看买卖这块tu3di5的所有官方文件. Let me see all the official documents concerning the sale of this land. 现象 歧视黑人仍是普遍xian4xiang4. Discrimination against Blacks is still common. 对方 我们有个协议, 不向dui4fang1的顾客出售货物. There is an understanding between us that we will not sell to each other's customers. 杀 奴隶们起来反抗奴隶主并把他们都sha1光. The slaves rebelled against their masters and killed them all. 确定 que4ding4, 鉴定对效力的正式断言 A formal assertion of validity. 派 我家属低教会pai4. My family is Low Church. 领域 这位科学家在许多知识ling3yu4中都是杰出的. The scientist is distinguished in many spheres of knowledge. 资料 所提交的zi1liao4缺乏条理. The presentation of the material was untidy. 设备 电脑控制板上有许多小灯和电子she4bei4. There are many lights and electrical instruments on the computer console. 宣传 反英xuan1chuan2触犯了众怒. The anti-British propaganda gave (ie caused) much offence. 重大 印刷术的发明在社会上引起了zhong4da4的变化. The invention of printing caused important changes in society. 明确 他那些模糊的想法变成了一个ming2que4的计划. His vague ideas crystallized into a definite plan. 训练 士兵已xun4lian4得绝对服从命令. Soldiers are trained to obey without question. 成立 政府已cheng2li4工作组调查滥用毒品问题. The government has set up a working party to look into the problem of drug abuse. 公布 该商行於八月份gong1bu4会计帐目. The firm publishes its accounts in August. 心理 xin1li3创伤; xin1li3能量 Psychic trauma; psychic energy. 绝对 那件大衣看来是jue2dui4旧得穿不出去了. That overcoat is looking decidedly past it. 集中 在我国, 一般人家里没有ji2zhong1供热设备. People don't have central heating in their houses in my country. 形式 精神上的缺少物质xing2shi4的或实质的 Lacking material form or substance. 良好 我的部分工作是同我们的供应商保持liang2hao3的关系. Part of my job is to maintain good relationship with our suppliers. 幅 那fu2画一定价值连城. That painting must be worth a king's ransom. 属于 真正的权力shu3yu2人民. The real power resides in the people. 投入 许多妇女把她们的全部精力tou2ru4到职业中. Many women throw all of their energies into a career. 建筑 这种jian4zhu4风格让我感到很压抑. This kind of architectural style depresses me. 现代 我不能忍受xian4dai4生活的压力和紧张. I can't bear the stresses and strains of modern life. 连续 lian2xu4几个小时她都在唉声叹气, 希望能从她母亲那弄点钱. By sighing away for hours, she hoped to get some money from her mother. 似乎 他si4hu1把正号误作负号了. He seems to have mistaken a plus for a minus. 时代 艰难时期; 动乱shi2dai4 Hard times; a time of troubles. 联合 这一会议可视为两党走向进一步lian2he2的第一步. The meeting is seen as the first step towards greater unity between the parties. 劳动 很多农民离开农村转事工业lao2dong5. Many farmers are leaving the land to work in industry. 相当 他的辞职引起了xiang1dang1大的轰动. His resignation made/caused/created quite a stir. 位置 你知道不列颠群岛的wei4zhi5吗? Do you know the locations of the British Isles? 迅速 她死去的消息xun4su4传开. The news of her death circulated quickly. 期待 这是我们一直在qi1dai4的 (从纽约来的) 邮包. This is the parcel which we have been expecting (from New York). 商业 富豪, 政治家在shang1ye4或政治上获得杰出成绩而闻名的人 One who is known for achieving excellent results, as in business or politics. 作品 她的zuo4pin3充满了怀旧之情. Her work is pervaded by nostalgia for a past age. 阶段 宇宙探索仍处于初级jie1duan4 Space exploration is still in its infancy. 扩大 一些人相信, 高等教育的kuo4da4招生已经降低了大学的标准. Some believe that the extension for higher education has leveled down university standards. 培养 我准备做一次咽喉细菌pei2yang3, 以便确诊. I am going to take a throat culture so we'll know for sure. 面积 单位mian4ji1上的发光强度. The luminous intensity on unit area. 贷款 只需一笔dai4kuan3就能帮我摆脱困境. A loan of money would help me out of my predicament. 升 这次踢赢之后, 曼彻斯特联队sheng1入了甲级. After this win, Manchester United was promoted to the First Division. 夜 我是实事求是的人--知道不可能在一ye4之间改变人们的看法. I'm a realist I know you can't change people's attitudes overnight. 商品 无结果的, 无成效的不产生shang1pin3或有用结果的 Not productive of a good or useful result. 反应 我一看到她的fan3ying4就意识到我说话不当. I realized that I had said the wrong thing when I saw her reaction. 满足 爸爸尽一切可能来man3zu2我的需求和欲望. Daddy did all he could to fill my needs and desires. 原则 我们必须坚持人人都应该被平等对待这一yuan2ze2. We adhere to the principle that everyone should be treated fairly. 反映 这首四重奏的曲子fan3ying4了现代音乐中一种主要的新趋向. This quartet represents a major new trend in modern music. 广大 放牧地, 牧场一片适宜于牲畜游荡和进食的guang3da4土地 An expanse of land suitable for livestock to wander and graze on. 立即 她做出决定后li4ji2感到后悔. She immediately regretted her decision. 翻 马车fan1了, 车上的人都 (被) 摔出来了. The carriage overturned and the passengers (were) pitched out. 巨大 这出新戏获得了ju4da4的成功. The new play was a spectacular success. 恢复 我盼望她很快会hui1fu4健康. I trust (that) she'll recover soon. 相对 首xiang1dui4询问选举日期一事称尚未作出决定. Asked about the date of the election, the Prime Minister commented that no decision had yet been made. 创造 他声称chuang4zao4了新纪录, 那可大有争议. He made some very disputable claims about his record. 居然 我ju1ran2发现了一只巨大的蜘蛛! What should I find but an enormous spider! 表明 一份最近的民意调查biao3ming2, 大多数人对不断增长的犯罪率表示忧虑. A recent survey of public opinion shows that most people are worried about the increasing crime. 宣布 他用庄重的声音xuan1bu4这一消息. He gave the news out in grave voice. 合同 跟他们讨论终止he2tong5是没有用的. It's no use to discuss the termination of contract with them. 现实 对有些人来说, 吸毒是一种逃避xian4shi2的手段. Drug-taking is a form of escapism for some people. 年代 在三十nian2dai4有很多麻疯病人. There were many people with leprosy around the age of thirty. 抓 这个男人被zhua1进了警察局, 指控在一个地方徘徊, 蓄意作案. The man was taken to the police station on a charge of loitering with intent. 依然 尽管他碰到一些困难, 但他对自己的成功yi1ran2满怀信心. Although he met with some difficulties, he was none the less sure of his success. 强调 侦探特别qiang2diao4细节. The detective laid great stress on details. 平 用发油将头发抹ping2 Plaster one's hair with pomade. 整体 这件丑闻可以说明这个党在zheng3ti3上不健康. This scandal will reflect badly on the Party as a whole. 培训 受过高速工路建筑技术pei2xun4的工程师; 施工了七年 An engineer trained in highway construction; worked in construction for seven years. 公开 争论演变成了gong1kai1的论战. The argument boiled over into open war. 享受 我xiang3shou4医疗待遇, 每年才交一块钱. I only pay one yuan a year for all the medical care I get. 合理 我觉得这是个he2li3的建议, 但他不同意. I thought it was a reasonable proposal, but he didn't agree. 比例 前景中的马画得不成bi3li4. The figures of the horses in the foreground are out of proportion. 手术 你认为这个病人什么时候可以做肿瘤shou3shu4? When do you think the patient can be operated on for the tumor? 亮 当她看到他走过来的时候, 她的脸liang4了起来. Her face lit up when she saw he was coming. 状况 新经理的工作是让这家公司能恢复盈利zhuang4kuang4. The new manager's job is to restore the company to profitability. 对手 他们是彼此争夺第一名的老dui4shou3. They are old rivals vying with each other for first place. 人类 ren2lei4是在幼年开始学习第一种语言的. Mankind learns its first language in early childhood. 制定 立法者zhi4ding4或颁布法律的人; 立法者 One who makes or enacts laws; a legislator. 股票 一有贬值的消息, gu3piao4价格就暴跌了. Share price plummet or plunge on the news of the devaluation. 利润 嘿! 我有一个非常好的主意: 我们进行投资, 这会给我们带来很多的li4run4. Hey! I've got this really good ide we make this investment which will bring us a lot of benefits. 欧洲 非洲向Ou5zhou1出口牛肉. Africa is exporting beef to Europe. 直 他选取了最zhi2的路线. He has chosen the most direct route. 保险 古玩是一种非常bao3xian3的投资对象. Antiques are a very safe investment. 针对 zhen1dui4人或财产的民事不规行为称之为"侵权". Civil wrong against persons or property is called""torts"". 改善 这个饭店的服务质量已经有了很大gai3shan4. The quality of service in this restaurant has improved a lot. 群 我看到一qun2大雁南飞过冬去了. I see a flight of geese head south for the winter. 指导 基本原理一个学科, 学派或一门科学的正统的, 起zhi3dao3作用的原则 The formal, guiding principles of a discipline, school, or science. 独立 马克思主义认为世界存在于我们之外, 而且du2li4于我们而存在. Marxism believes that the world exists outside us and independently of us. 不足 本人认为此案证据bu4zu2. The case, I would submit, is not proven. 自由 zi4you2的没有限制或局限的; 不受约束的 Not limited or restricted; unrestrained. 时期 那政权被推翻以後, 有一段shi2qi1是无政府状态. The overthrow of the regime was followed by a period of anarchy. 内部 在...之内在或进入里面; 在nei4bu4 In or into the inner part; inside. 主席 除了没挂名以外, 实际上他就是委员会的zhu3xi2. He is the chairman of the committee in all but the name. 胜利 sheng4li4的, 凯旋的关于sheng4li4的或有sheng4li4的性质的 Relating to or having the nature of a triumph. 如今 ru2jin1有些年轻人穿的服装真会把你吓一跳. The clothes some young people wear nowadays really make your hair curl. 软件 我们只经营硬件而不经营ruan3jian4. We deal in hardware but not software. 工人 那条消息使gong1ren5获得新的活力. The news infused the workers with new life. 实践 航空学飞机航行的理论与shi2jian4 The theory and practice of aircraft navigation. 失去 总统已经shi1qu4了国会的支持. The President had lost the support of the congress. 银 这yin2花瓶上刻有花卉浮雕图案. The silver vase is embossed with a design of flower. 观察 藉助卫星可guan1cha2到部队的调动. Troop movements can be observed from space by a satellite. 核心 死心踏地拥护者中的小he2xin1; 问题的关键 A small core of dedicated supporters; the core of the problem. 地位 他觉得他们和他di4wei4相等. He feels that they are his equals. 形象 这家公司关心它自身的法人xing2xiang4. This company is concerned about its corporate image. 顶 那ding3帽子上饰有彩色珠子. The hat was decorated with colored beads. 总统 这位参议员投票支持zong3tong3. The senator voted to support the president. 表达 现在向您biao3da2我们对您的感激最为恰当. It's the appropriate time for showing you our thanks. 贸易 中国和许多国家进行多方面mao4yi4. China does a lot of trade with many countries. 人物 我这篇小说中所有的地点和ren2wu4都是虚构的. All the places and characters in my novel are entirely fictitious. 日子 ri4zi5久了, 你的悲哀是会消失的. Your sorrow will wear off in time. 评价 这出戏公演时, 当地报纸对它ping2jia4不佳. When the play opened, the local press gave it the thumbs down. 设施 合作社 (组织) 由使用其便利she4shi1或服务项目的人共同拥有或管理的企业或组织 An enterprise or organization that is owned or managed jointly by those who use its facilities or services. 老板 他被他的lao3ban3解雇了. He was fired by his boss. 朝 车chao2我开过来时约翰叫道: ""小心! "" Look out!"" Jone called as the car came towards me. 根 把植物的gen1插入混合肥料中. Bed the roots in the compost. 位于 内脏的, wei4yu2内脏的与内脏有关的, wei4yu2内脏的或影响内脏的 Relating to, situated in, or affecting the viscera. 和平 在两个派别之间实现he2ping2; 毫无意义; 没有达到定额 Made peace between the two factions; not making sense; didn't make the quota. 实验 我们需要几个男子作心理学shi2yan4对象. We need some male subjects for a psychology experiment. 感受 本体gan3shou4由身体本身的内部刺激引起的对于运动和空间定向的不自觉的gan3shou4 The unconscious perception of movement and spatial orientation arising from stimuli within the body itself. 面临 我今天要讲的是我们社会mian4lin2的一大危害, 就是艾滋病. I want to talk today about a major threat facing our society, namely AIDS. 开放 图书馆每周五对读者kai1fang4. The library is open to readers on every Friday. 编辑 那个bian1ji2在一篇社论中恶毒地攻击了反对派. The editor got his claws into the opposition in a vicious editorial. 制造 这些都是在这个车间zhi4zao4的吗? Are these made in this workshop? 计算 我们用了两个小时才ji4suan4完毕, 因此我们在4点钟结束了工作. It took two hours to complete the calculation, so we logged off at4 o'clock. 特色 狗吠声有te4se4地低沉的, 粗哑的狗叫 The characteristically deep, gruff bark of a dog. 大型 da4xing2电子工业公司研制出了电视, 但这有赖於贝尔德的实验为此指出了方向. Large electronics company develop television, but baird pointed the way with his experiment. 必要 没bi4yao4为这件小事发火! There's no need to get in a pet about it! 充满 美国是一个chong1man3竞争的社会. America is a competitive society. 事实 他们自信地等待我自己发现shi4shi2真相. They were waiting with assurance for me to discover the truth for myself. 真实 他的行为很快就使她明白了他的zhen1shi2意图. His behaviour soon undeceived her as to his true intentions. 逐步 我zhu2bu4构想出小说的情节. The plot for the novel gradually developed in my mind. 对象 宠爱的dui4xiang4包含爱意的东西 An object of the affections. 战争 我们应当采取措施制止zhan4zheng1. We should take steps to prevent war. 损失 财政sun3shi1使他完蛋. The financial loss did him in. 逐渐 控制zhu2jian4加强. Controls have gradually tightened. 在于 热处理的目的zai4yu2使钢材更好地适用于某一特定的用途. The object of heat treatment is to make the steel better suited for some specific application. 文件 等我们检查完你的wen2jian4就退还给你. You can have your files back after we've checked them. 缺乏 这个计画因que1fa2资金而难以实现. The project was hamstrung by lack of funds. 配合 中间色, 半调色在光线最强处与黑色暗影之间的一种色调或明暗的pei4he5 A tone or value halfway between a highlight and a dark shadow. 成长 里根先生将近2兆联邦及贸易负债 (亦即每户3万元) 将是经济cheng2zhang3的绊脚石. Mr.Reagan's nearly$2 trillion in Federal and trade debt(or$30, 000 per family) will be a ball and chain around the neck of economic growth. 特殊 我只在te4shu1场合穿高跟鞋. I only wear high heels on special occasions. 成熟 他的经验缓慢地cheng2shu2. His experience has a slow maturity. 展开 他zhan3kai1报纸开始阅读. He unfurled the newspaper and began to read. 颗 她面颊上有一ke1小痣. She has a tiny mole on her cheek. 伟大 一个人的wei3da4与其说是由他的财富来判断, 倒不如说是由他的品德来判断. One's greatness lies not so much in his wealth as in his character. 主动 不及物的既不zhu3dong4也不被动的; 不及物的. 用于指动词 Neither active nor passive; intransitive. Used of verbs. 强烈 他们对他们的老师感到qiang2lie4愤慨. They felt strong indignation against their teacher. 广泛 该药昂贵而影响guang3fan4应用. The high cost prohibits the widespread use of the drug. 一旦 他yi1dan4下了决心就毫不动摇[无法使他改变 (意见) ]. Once he's made up his mind, he never budges/you can never budge him (from his opinion). 矛盾 劳资双方之间存在大量mao2dun4. There is a great deal of friction between the management and the work force. 傻 不系保险带开车就太sha3了. It's silly to drive without fastening one's seat belt. 娱乐 对休闲有明显作用的另一产业是yu2le4. Another industry obviously devoted to leisure is entertainment. 一致 委员会yi1zhi4同意拒绝这项申请. The committee were unanimous that the application should be turned down. 布 这个漂亮的窗帘是用零头bu4做的. The beautiful curtain is made of remnant materials. 限制 我的支出受我的收入xian4zhi4. My expenditure is conditioned by my income. 追求 她的zhui1qiu2者几乎是争先恐后向她献殷勤. Her admirers almost fell over each other with offers of hospitality. 等待 她不知道以后deng3dai4她的将是什么命运. She wondered what fate had in store for her next. 掌握 鞍马是很难zhang3wo4的器械. The vaulting horse is a difficult piece of apparatus to master. 避免 由于你身体不好, 你必须尽量bi4mian3为孩子们操心. On account of your health, you must endeavour to shift off the care of your children. 程序 委员会的事务因cheng2xu4上有困难而耽搁了. The business of the committee was delayed by procedural difficulties. 理由 他找了个站不住脚的li3you2来解释缺席的原因. He gave a lame excuse for being absent. 彻底 我把汽车che4di3检修了一遍. I gave the car a thorough going-over. 风格 我喜欢他的写作feng1ge2, 但是不喜欢他的内容. I like the style of his writing but I don't like the content. 军事 海陆空协同作战的与陆军和海军联合jun1shi4登陆有关的或为此而组织的 Relating to or organized for a military landing by means of combined naval and land forces. 集体 共用餐者如在军队ji2ti3食堂里经常与某人一起用膳的人 A person with whom one eats regularly, as in a military mess. 明星 音乐会後她徘徊不去, 希望能一见ming2xing1. She lingered after the concert, hoping to meet the star. 圈 领先的那辆赛车在第十quan1的中途撞毁了. The leading car crashed midway through the tenth lap. 兄弟 别对你xiong1di5这么刻薄. Don't be so unkind to your brother. 不如 我躺下来与其说是要睡觉, 倒bu4ru2说是要思考. I lay down not so much to sleep as to think. 主题 开篇第一章是对zhu3ti2的概述. The opening chapter gives a general overview of the subject. 主任 她竭力巴结zhu3ren4希望得到提升. She tried to ingratiateherself with the director, in the hope of getting promotion. 承担 你该知道做这项工作要cheng2dan1额外责任. You should know the additional responsibilities that are incidental to the job. 形势 我们十分清楚xing2shi4的严峻性. We are fully aware of the gravity of the situation. 显得 画中的苹果xian3de5多逼真啊! What a realistic looking apple in the picture! 角度 横向性某些植物或其器官安排他们自己以正确的jiao3du4而得到一种刺激的趋向 The tendency of certain plants or their parts to arrange themselves at right angles to a stimulus. 纷纷 手提箱裂开了, 里面的东西fen1fen1落在地板上. The suitcase burst open and its contents rained on the floor. 承认 他自己cheng2ren4是个胆小鬼. He is a coward by his own admission. 寻找 我们总是不断xun2zhao3新的天才. We're always looking for new/fresh talent. 制作 这艘帆船的甲板是用厚木板zhi4zuo4的. The deck of the sailing ship was made of thick planks. 人口 驱邪仪式古罗马每五年普查ren2kou3后对全体国民进行的净化仪式 A ceremonial purification of the entire ancient Roman population after the census every five years. 身份 待在像这样的地方不合我的shen1fen5. I don't belong in the place like this. 情绪 他们对普遍存在的反政府qing2xu4感到很吃惊. They are so surprised by the prevalence of anti-government sentiments. 始终 旅行中她shi3zhong1兴致勃勃. She remained cheerful throughout the trip. 文明 人类经数千年才wen2ming2开化. The civilization of mankind has taken thousands of years. 显然 李先生xian3ran2是要移民了. To all appearance, Mr. Li is going to migrate. 冲 你竟敢chong1我吐舌头! Don't you dare stick your tongue out at me! 痛苦 她的话减轻了我的tong4ku3. Her words mitigated my suffering. 梦想 他meng4xiang3着过体面的生活. He dreamed of living in decent conditions. 概念 掌握无限空间的gai4nian4是很难的. It is difficult to grasp the concept of infinite space. 咨询 哦! 对了! 我为什么不到学校的就业zi1xun2处去查询一下呢. Oh, well why do not I check out the campus employment office? 背 那个流浪者把所有的东西捆成一包bei4在bei4上. The tramp carried his belongings in a pack on his back. 破坏 科学知识被滥用于po4huai4和战争. Scientific knowledge was perverted to help cause destruction and war. 物质 这种wu4zhi4能够溶解在酒精中. This substance is soluble in alcohol. 墙 汽车刹车失灵撞在qiang2上了. The brakes failed to grip (ie engage with and stop the wheels) and the car ran into a wall. 高级 你的车子使用gao1ji2汽油可以增大马力. High-test gasoline will soup up your car. 固定 你们公司有gu4ding4的办公时间吗? Are there set hours of work in your company? 切 如此痛qie4而清晰! Burst agonized and clear! 记录 委员会开始讨论之前, 先宣读了上次的会议ji4lu4. Before the committee started its work, the minutes of the last meeting were read out. 进步 那位著名的jin4bu4思想家被邀请在会议上发表演讲. That famous progressive thinker was asked to deliver a speech at the meeting. 组合 汇编程序设计中, 用项和括号对的zu3he2所代表的一个或多个操作. In assembler programming, one or more operation represented by a combination of terms and paired parentheses. 从事 琼在cong2shi4争取妇女平等权力的活动. Joan is campaigning for equal rights for women. 退 人群向后tui4开, 让救护车可以开过去. The crowd bore back so that the ambulance could pass. 温暖 冬天的时候, 我们不得不穿上wen1nuan3的衣服. We have to put on warm clothing in winter. 移动 最后, 我终于成功地让我的车子慢慢yi2dong4. At last I succeeded in getting my car moving slowly. 观念 做事要有是非guan1nian4和正义感. Be guided by your sense of what is right and just. 观点 他只是偶尔一次公开自己的guan1dian3. Only rarely does he let his own views become public. 俱乐部 警方根据所获情报, 突然搜查了那个ju4le4bu4. Acting on information received, the police raided the club. 至今 此风俗在有些村里zhi4jin1犹存. The custom still lingers (on) in some villages. 税 我们如果要增加教育经费就必须加shui4. We must increase taxation if we are to spend more on education. 黄金 huang2jin1和白银的起伏不定的价格 The fluctuating value of gold and silver. 刺激 兴奋增盛身体某个器官或部分对ci4ji1反常或过度的敏感 Abnormal or excessive sensitivity of a body organ or part to a stimulus. 道德 教会应当就基本dao4de2问题多做出些榜样. The Church should give more of a lead on basic moral issues. 伤害 这严重地shang1hai4了她的自尊心. It was a severe hurt to her pride. 特征 效能有功效的te4zheng1或性质 The quality or property of being efficient. 救 jiu4生船去jiu4一艘遇险的船只. The lifeboat went out to a ship in distress. 分配 经理把工作尽量平均fen1pei4给雇员. The manager tried to even out the distribution of work among his employees. 顿 他一连4dun4没有吃上饭. He missed four meals in succession. 运用 利用权力压服别人并非永远是上策, yun4yong4说服方法或许更为可取. Exertion of authority over others is not always wise; persuasion may be better. 具备 经理拥有居于高职位所ju4bei4的职责和特权. The manager has the duties and privileges appertaining to his high office. 权利 quan2li4和职责是分不开的. Rights are inseparable from duties. 英雄 报纸称颂了他们的ying1xiong2事迹. The newspapers glorified their heroic deeds. 或许 huo4xu3这些营养品对你的健康有帮助. Maybe these nutrients are helpful to your health. 微笑 突然的wei1xiao4使她容光焕发. A sudden smile illuminated her face. 自动 在柜台可以买到供zi4dong4售烟机使用的代币. Tokens for the cigarette machine are available at the bar. 运输 一些亲属团团围住yun4shu1事务所焦急地向工作人质问个不休. Relatives besieged the shipping office and plied the staff with anxious inquiries. 争取 工会为zheng1qu3更好的工作条件而罢工. The union struck for better work conditions. 担任 他承认自己不够条件[没有资格]dan1ren4那个职务. He recognized his lack of qualifications/that he was not qualified for the post. 敌人 他们对di2ren2很仁慈. They showed mercy to their enemies. 赶紧 聚会进行到一半, 我太太发病了, 我们只好gan3jin3离开. Halfway through the party my wife become ill and we have to leave in short order. 摆 bai3锤能bai3动. A pendulum oscillates. 接近 警方没jie1jin4那辆弃置的汽车, 怕那里有饵雷. The police did not go near the abandoned car, fearing it was a booby trap. 接触 蒸气jie1chu4冷的表面而凝结成水珠. Steam condenses/is condensed into water when it touches a cold surface. 官 视察, 巡视以视察或检查为目的guan1方性察看, 如主教对一主教管区的视察 An official visit for the purpose of inspection or examination, as of a bishop to a diocese. 角色 她是个好演员, 但仍需要时间去熟悉她要扮演的jue2se4. She is a good actress, but still needs time to grow into the part she is playing. 消失 万一太阳xiao1shi1了, 地球会变成什么样子? If the sun were to disappear, what would the earth be like? 至于 zhi4yu2地平学说, 我相信我能驳斥它. As for the Flat Earth theory, I believe I could refute it. 导演 这位dao3yan3想让迈克尔·凯恩主演他的新片子. The director wanted to star Michael Caine in his new film. 的确 好好收拾一下di2que4会使房子焕然一新. A good clean will really freshen (up) the house. 姑娘 警方把失踪gu1niang5的照片放大了. The police had the photograph of the missing girl enlarged. 坚决 坚定的毫不犹豫的或毫不迟疑的; jian1jue2的 Free from hesitation or vacillation; resolute. 法院 该fa3yuan4没有审理该案的资格. The court is not competent to try the case. 规则 一个新gui1ze2很快就要出台了. A new rule will soon come into being. 断 当他得知对手是谁时, 他立即duan4了想获取权力的念头. His idea of winning power quickly toppled down when he learned who his opponent was. 资格 我自觉无zi1ge5就此问题发言. I feel unqualified to speak on the subject. 威胁 罢工者受到wei1xie2说, 如果他们不复工, 就会被解雇. The strikers were threatened with dismissal if they did not return to work. 淡 他当初的积极性已dan4下去了. His original enthusiasm has turned sour. 转变 我们的文艺工作者一定要完成这个任务, zhuan3bian4他们的立场. Our literary and art workers must accomplish this task and shift their stand. 标志 那个biao1zhi4误人, 它使我迷了路. The misleading sign led me astray. 宽 这房间就其高度的比例而言是很kuan1的. The room is wide in proportion to its height. 时刻 现在是向您表达感激之情最为恰当的shi2ke4. It is the most appropriate time to show you our thanks. 必然 随着时间的推移, 社会主义的新生事物bi4ran2会不断壮大. The socialist new things go invariably from strength to strength as time goes by. 批 据说第一pi1到达这个国家的移民是囚犯. It is said that the first settlers of this country are prisoners. 老婆 假如我再容忍你下去的话, 我可能会一步步退化至成为lao3po5也未可知. If I continue to endure you a little longer, I may by degrees dwindle into a wife. 安装 an1zhuang1电话机与总机接通要多长时间? How long will the connection of the telephone take? ie How long will it take to install a telephone and connect it to the exchange? 决赛 一位体育界的著名人士被邀请为jue2sai4开球. A sports personality was invited to kick off at die final. 表面 我们的部队仅受到biao3mian4上的抵抗. Our troops encountered only token resistance. 表情 他总是露出忧郁的biao3qing2. He always shows a doleful expression. 吹 蜡烛被风chui1灭了. The candle was blown out by the wind. 工具 他们试图利用更好的方法和gong1ju4来增加生产力. They tried to increase production by using better methods and tools. 意外 一连串的yi4wai4事件把店里弄得乱七八糟. A series of accidents disordered the shop. 权力 他渴望拥有quan2li4. He was thirsty for power. 教练 参加了训练课程就有资格成为[当]驾驶jiao4lian4. The training course qualifies you to be/as a driving instructor. 立刻 这人这么和蔼, 我li4ke4为他着迷. The man was so genial, so I was drawn to him at once. 取消 由于无法控制的情况, 讲座qu3xiao1了. Due to circumstances beyond our control the lecture was cancelled. 盖 因为尺子被书gai4住了, 所以我没找到它. I could not find my ruler because it was covered up by the books. 记忆 我们必须抹去对那次失败的ji4yi4. We have to extinguish the memory of the defeat. 深刻 这些宏伟的宫殿给外宾们留下了shen1ke4的印象. These magnificent palaces impressed the foreigners deeply. 把握 她接待他时始终准确地ba3wo4好分寸, 看似冷淡, 却不失礼. The manner in which she received him was calculated to a nicety to seem cool without being uncivil. 信号 警察向来往车辆打xin4hao4, 示意缓慢前行. The police signalled the traffic to move forward slowly. 预防 yu4fang2胜于治疗 (治病不如防病) . Prevention is better than cure. 要不 我告诉孩子们必须遵守家规, yao4bu4他们就会失去目前享有的某些自由. I've told my children they must toe the line with regard to house rules or lose some of the freedom they presently enjoy. 服装 这件传统fu2zhuang1是靛蓝色的. This traditional costume is of indigo blue. 思考 要学好英语就要处处学习用英语si1kao3. To learn English well one has to learn to think in English at every turn. 食物 铝箔用于包装shi2wu4. Aluminum foil can be used for wrapping food. 激烈 现代社会的每个人都面临着ji1lie4的竞争. Everyone in modern society faces the keen competition. 锅 帮我洗洗这些guo1碗瓢盆好吗? Will you help me to wash up all these pots and pans? 出版 社会年刊已经chu1ban3了. The annals of the society have been published. 生长 抗真菌的, 杀真菌的破坏或抑制真菌sheng1zhang3的 Destroying or inhibiting the growth of fungi. 诗 他把shi1中记得住的都背诵出来了. He recited as much of the poem as he could remember. 营养 一杯橙汁饮料没有什么ying2yang3. There's not much sustenance in a glass of orange squash. 忽然 起风了, 雨点hu1ran2落下来. A wind arose, and rain drops began falling all at once. 吐 向人tu3唾沫是非常粗暴无礼的. It's very rude to spit at someone. 色彩 这张照片没有真实地反映出花园的丰富se4cai3. The photograph does not do full justice to (ie does not truly reproduce) the rich colours of the gardens. 谈判 我们赢得了合同, 但是却经过了多次不屈不挠的tan2pan4才达到目的. We won the contract but only through a lot of tough negotiating. 想象 如果你xiang3xiang4我一样做一个新闻工作者, 那我决不会劝阻你. 来吧, 快来吧! If you're thinking of becoming a journalist like me, I'd be the last to discourage you. Come on in, the water's fine! 文学 我不喜欢读他的wen2xue2批评. I don't like to read his literary criticism. 碎 窗户sui4成sui4片. The window broke into pieces. 完整 这个小岛包含著小而wan2zheng3的自然界. This small island contains the whole of nature in microcosm. 万一 如果你wan4yi1见到他, 请代我向他致意. If you should happen to see him, please give him my regards. 呆 几个星期来她一直dai1在家中照顾有病的父亲. She has been tied to the house for weeks looking after her invalid father. 秘密 我能把这些mi4mi4计划委托给你吗? Can I entrust you with the secret plans? 广场 警方在guang3chang3的入口处设置了路障. The police barricaded off the entrance to the square. 补充 他把事故的经过告诉了她, 但赶紧随即bu3chong1说没有人受伤. He told her about the accident, but hastened to add that no one was hurt. 暗 舞台灯光an4了下去, 这出戏的第一幕结束了. The stage lights (were) dimmed, and the play's first act was over. 摄影 装备she4ying3室的开支很大. The equipment of the photographic studio was expensive. 通常 他们tong1chang2不监禁初次犯罪的人. They don't usually imprison first offenders. 灰 她正把烟筒里的黑hui1扫掉. She is sweeping the soot off the chimney. 吸收 xi1shou1, 吸取xi1shou1的动作 The act of imbibing. 财产 他仅把结婚当作达到目的的手段, 他只是想要妻子的cai2chan3. He regarded his marriage merely as a means to an end: he just wanted his wife's wealth. 类型 多个数据对象的结构化汇集, 以形成一种数据lei4xing2. A structured collection of data objects, forming a data type. 腰 我见她打扮得像个小丑, 把我笑得直不起yao1来. I just curled up when I saw her dressed as a clown. 枪 子弹从qiang1中射出. The bullet was expelled from the gun. 凭 他ping2直觉认为她说的是谎话. He had a hunch that she was lying. 欣赏 我很xin1shang3他对工作的极端专注. I really appreciate his complete absorption in his work. 软 在ruan3岩石上形成许多深槽. Deep grooves channelled the soft rock. 疯狂 想在这样大的暴风雪中去爬山简直是feng1kuang2. It would be madness to try to climb the mountain in such a snowstorm. 修改 对程序进行xiu1gai3是徒劳无功的. Revising the procedure was an entirely profitless exercise. 改进 我突然想到一个办法可以让我们gai3jin4这种局面. It suddenly struck me how we could improve the situation. 平衡 不对称的, 不匀称的失去ping2heng2或对称性的 Having no balance or symmetry. 个性 她随和的ge4xing4使她能与任何人相处. Her facile nature adapted itself to any company. 胃 糖和淀粉在wei4里被分解. Sugar and starch are broken down in the stomach. 临时 她受聘虽说是lin2shi2性的, 但却是一大成功. Her appointment was a significant, (al)though/albeit temporary success. 各自 法庭上原告和被告双方都有ge4zi4的律师. Each side of a case in court has its own counsel. 遗憾 我们很yi2han4无法再考虑你的情况. We regret that we are unable to reconsider your case. 煮 这些蔬菜zhu3的时间太长了, 都zhu3成糊了. These vegetables have been boiling too long; they're cooked to a pulp. 指挥 这个普普通通的zhi3hui1见到这样的乐谱便认输了. The average conductor, faced with such a score, throws up his cards. 确认 银行直到签字得到了que4ren4才兑现了这张支票 The bank refused to cash the check until the signature was verified. 合法 所有权构成控制或处置财产或所有权的he2fa3权力的所有要素同时符合的条件 The coincidence of all the elements that constitute the fullest legal right to control and dispose of property or a claim. 硬 要她去牙科医生那里看病非得生拉ying4拽不可. She had to be dragged into seeing the dentist. 圆 (曲轴的) 半径曲柄, 凸轮或类似机器部件形成的yuan2的半径 The radius of a circle described by a crank, cam, or similar machine part. 尽量 在有关钱的问题上, 我总是jin3liang4小心谨慎. Where money is concerned, I always try to be very careful. 青春 她向往她逝去的qing1chun1. She sighed for her lost youth. 文字 我能使用wen2zi4处理机, 但不了解其运转机制. I can use a word processor but I don't understand its operation. 一辈子 他把yi1bei4zi5的积蓄保藏在一口旧箱子里. He's got his life savings stashed (away) in an old suitcase. 洞 兔子在篱笆下打dong4. The rabbit burrowed under the fence. 成就 当我到达山顶的时候, 我有一种巨大的cheng2jiu4感. I felt a great sense of achievement when I reached the top of the mountain. 晒 割草晾shai4的活儿很累, 干一会儿就饿了. Haymaking is hungry work. 主持 市长zhu3chi2了市图书馆的落成仪式. The city library was inaugurated by the mayor. 幸运 他把他的成功归功于xing4yun4. He ascribes his success to good luck. 随时 他要求他们把他著作的销售情况sui2shi2告诉他. He ask them to keep him posted about the sale of his book. 客观 ke4guan1主义在文学或艺术中对ke4guan1物体的强调而并非对情感或思想的强调 An emphasis on objects rather than feelings or thoughts in literature or art. 神秘 我们必须对那个shen2mi4的陌生人严加注意. We must pay special attention to the mysterious stranger. 纪念 人们来到ji4nian4馆崇敬地ji4nian4这位伟大的领袖. People came to the memorial to revere the memory of the great leader. 紧急 我们本周有jin3ji2任务, 所以人人都该出把力. We've an urgent job on this week, so it's (a case of) all hands to the pump. 吓 他xia4得毛发倒竖. He got a vertical breeze up. 婚姻 他解除了和她的hun1yin1. He obtained the dissolution of his marriage with her. 呼吸 我经常在树林里hu1xi1新鲜空气. I always imbibe fresh air in the woods. 到达 我们将按时dao4da2, 是吗? We'll be on time, won't we? 传播 蚊子是疟疾的chuan2bo1媒介. Mosquitoes are carriers of malaria. 会计 她的钱被一个奸诈的kuai4ji5骗去了. She was defrauded of her money by a dishonest accountant. 性质 称号的与称号有关的, 有称号xing4zhi4的或构成一个称号的 Relating to, having the nature of, or constituting a title. 亲自 你应该立即申请, qin1zi4去也好, 写信也好. You should apply immediately, in person or by letter. 赔偿 他居然有脸要求pei2chang2. He had the gall to sue for damages. 工厂 那家大gong1chang3倒闭, 使许多工人失业. The closure of the large factory made many workers live in idleness. 彼此 那两个罪犯 (bi3ci3) 勾结在一起. The two criminals were in cahoots (with each other). 反复 我很高兴经过fan3fu4磋商我们就合同条款取得一致意见. I am glad that we have agreed on term of the contract after repeated negotiation. 寂寞 你要是不在, 这世界不知将有多ji4mo4! What a lonely world it would be with you away! 命运 每个人都是自己ming4yun4的创造者. Everyone is the architect of his own fortune. 愿望 既然现在她在法国工作, 那就可以满足她游览欧洲的yuan4wang4了. Now that she has a job in France she can gratify her desire to see Europe. 秩序 爆炸后经过相当一段时间, 这个城镇才恢复了正常的生活zhi4xu4. After the explosion it was some time before the town resumed its everyday routines. 玻璃 硼砂常被用来做bo1li5制品. Borax is always used in making glass. 坚强 一个jian1qiang2的人会忍受困苦而不抱怨. A strong man will bear hardship without complaining. 简直 假期jian3zhi2是一晃而过. The holidays simply sped by. 课程 他们用一周时间教速成英语ke4cheng2, 那几天可真紧张! They teach you English in an intensive course lasting just a week; it's quite an intensive few days! 密切 亚伯拉罕·林肯, 这位美国人民所爱戴的总统, 与人民群众的联系始终很mi4qie1. Abraham Lincoln, the president loved by American people was always close to the people. 手续 你显然不大明白办事的shou3xu4, 我很快就给你解释清楚. You're clearly rather muddled about office procedures but I'll soon straighten you out. 薄 他的衬衫很bao2, 连里面穿的背心都能看见. His shirt was so thin that his vest showed through (it). 气氛 这个地方笼罩在神秘qi4fen1下, 继续使游览者着迷. The place continues to fascinate visitors, cloaked in its mystery. 出色 东道主队在6局中的击球打得十分chu1se4. The home team were very good at the bat for six innings. 学术 初试为更长, 更复杂或更重要的考试而进行的预备性xue2shu4测试或考试 An academic test or examination that is preparatory to one that is longer, more complex, or more important. 阵 她纤弱的身躯因zhen4zhen4咳嗽而发颤. Her slight frame was shaken by bouts of coughing. 偷 她花起钱来大手大脚了, 事情很明显, 钱是tou1来的. She'd begun spending a lot of money, and the obvious inference was that she'd stolen it. 据说 ju4shuo1他腿瘸了, 是一次事故造成的. It's said that his lameness resulted from an accident. 证据 他们是这样宣称的, 但他们有zheng4ju4吗? So they alleged, but have they any proof? 士兵 shi4bing1们忠于他们的国家. The soldiers are loyal to their country. 逃 老虎tao2出了动物园, 张牙舞爪乱窜了几小时. The tiger escaped from the zoo and ran amok for hours. 信任 不知什么缘故, 我觉得不能xin4ren4他. Somehow, I don't feel I can trust him. 蔬菜 在夏天我喜欢吃一些叶状shu1cai4. I like to eat some leafy vegetables in the summer. 主人 青年仆人正服侍他的zhu3ren2进晚餐. The young servant is waiting upon his master to have dinner. 成分 古人认为勇敢是美德的主要cheng2fen5. The ancients counted courage as the main part of virtue. 可怕 这次地震是个ke3pa4的灾难. The earthquake was a terrible catastrophe. 摇 什么也动yao2不了他要当律师的决心. Nothing can weaken his resolve to become a lawyer. 义务 在法律上, 你没有yi4wu4非回答这些问题不可. You are not legally bound to answer these questions. 化学 这两种元素已经hua4xue2合成. The two elements are synthesized by a chemical process. 对待 她没有端著架子把我们当作仆人dui4dai4. She doesn't stand on her dignity and treat the rest of us as servants. 结论 从他的说法中得出这种jie2lun4恰当吗? Is that a fair inference (to draw) from his statement? 热烈 他的想法获得re4lie4的响应. His idea received an enthusiastic response. 细节 协议的xi4jie2尚未公布. The full details of the agreement haven't been made public. 老百姓 被围困在城里的lao3bai3xing4已空运到安全地区. Civilians trapped in the beleaguered city have been airlifted to safety. 智慧 也许太空的zhi4hui4生物已经访问过地球. Maybe the earth has been visited by intelligent creatures from outer space. 金属 热的jin1shu3一冷 (下来) 就收缩. The hot metal contracts as it cools (down). 道理 "对年青人的思想, 感情和行动发生这样巨大的兴趣, 自有它的dao4li5. " There are reasons for this great interest in the ideas, feelings, and actions of youth."" 收获 夏天shou1huo4的大量水果可冷藏或装瓶装罐加以保存. In the summer, large crops of fruit may be preserved by freezing or bottling. 嫁 我与其jia4给他, 倒不如去死算了. I may as well die as marry him. 撞 在黑暗中他zhuang4上了一根电线杆. He ran against a lamp post in the dark. 公平 你们是不是都得到了gong1ping2的一份了? Have you all had a fair whack? 重复 我们必须避免无谓的chong2fu4劳动. We must avoid wasteful duplication of effort. 滑 剃刀一hua2把我脸给割破了. The razor slipped and cut my cheek. 原料 yuan2liao4费用昂贵使得产品价格居高不下. The high cost of raw materials is keeping prices up. 保留 商店答应, 倘若我付定金就给我bao3liu2这批货. The shop promised to keep the goods for me if I paid a deposit. 划 把他的名字从名单上hua4去. Strike his name off the list. 风景 feng1jing3被发电厂破坏了. This landscape is disfigured by a power station. 其余 她的细致工作使得qi2yu2所有的人自愧不如. Her careful work put all the rest to shame. 承受 暴力罪行要cheng2shou4严厉的惩罚. Crimes of violence carry heavy penalties. 答应 他的父母决不会da1ying5这门婚事. Her parents will never take acquiescence of such a marriage. 签 他们就建立合资公司的事和我们qian1了合约. They covenanted with us for establishing a joint venture. 滚 他用冰凉的手捧起一杯gun3热的巧克力饮料. He cupped his cold hands round the cup of hot chocolate. 自从 zi4cong2我们在学校认识之后, 我们就一直是好朋友. We've been friends ever since we met at school. 玉米 这些yu4mi3秧正茁壮生长. These corn plants are very vigorous. 摸 这缎子mo1起来很滑溜. The satin feels smooth. 哲学 你认为学生会对这些现代zhe2xue2思潮感兴趣吗? Do you think the students will plug in to these modem philosophy trend? 驾驶 经过连续几次的失败, 他最后终于通过了jia4shi3考试. After a series of unsuccessful attempts, he has finally passed the driving test. 维修 我对电脑的wei2xiu1保养很在行. Maintenance of PC is in my element. 传说 按照古老的chuan2shuo1, 罗穆卢斯是古罗马的建国者. According to the old legend, Romulus was the founder of Rome. 活跃 一旦价格回升, 询盘将恢复huo2yue4. As soon as the price picks up, enquiries will revive. 决心 即使这工作要花掉我六个星期的时间, 我仍jue2xin1要把它完成. Even if it will take me six weeks, I am determined to finish the job. 不然 除非出现奇迹, bu4ran2我们现在是输定了. Short of a miracle, we're certain to lose now. 公主 gong1zhu3被那个可恶的魔术师偷偷带到了一个荒岛上. The princess was spirited off to a desert island by the evil magician. 青少年 这家商店起初只出售报纸和杂志, 后来又增售qing1shao4nian2读物. At first this shop sold newspapers and magazines only, but it has since put in juvenile books. 违反 这部影片wei2fan3了审美的一切准则. This film offends against all the canons of good taste. 敏感 这个讲话回避了所有的min3gan3的问题. The speech skirted round all the sensitive questions. 奋斗 摩飞回顾他早年的fen4dou4, 使他觉得生命特别充满生气. Murphy looked back on his early struggles as having made him feel especially alive. 似的 别把他弄得像个傻子shi4de5. Don't make him appear a fool. 对比 对照物dui4bi3平行的成分, 项目或主题 A contrasting but parallel element, item, or theme. 天空 他抬起头, 凝望着tian1kong1. He rose his head and stared at the firmament. 平静 当他ping2jing4下来时, 我开始告诉他实情. When he quieted down, I began to tell him the truth. 装饰 边缘zhuang1shi4在桌子顶部, 托盘或书架边缘处的直立的zhuang1shi4品或造型 A decorative upright trimming or molding along the edge of a table top, tray, or shelf. 庆祝 你是怎样qing4zhu4结婚周年纪念日的? How did you celebrate your wedding anniversary? 询问 她在当地的旅馆xun2wen4打听, 得知罗切斯特太太在一天夜间点火烧着了房子. Making inquiries at the local inn, she discovers that Mrs. Rochester one night succeeded in setting the house on fire. 忍不住 得知他痛苦的遭遇后, 我ren3bu5zhu4同情他. After learning of his sufferings, I couldn't help sympathizing with him. 命令 有司令部的任何ming4ling4吗? Are their any orders coming from the headquarters? 插 她说话滔滔不绝, 我们都cha1不上嘴. She talks so much that the rest of us never get a look-in. 机器 这两台ji1qi4的工作原理是相同的. These machines both work on the same principle. 沉默 他chen2mo4不语意味着同意了. His silence implied agreement. 乐观 她生性le4guan1有助於她渡过难关. Her natural resilience helped her overcome the crisis. 搜索 sou1suo3队在荒草地分散行动. The search party spread out over the moor. 主张 在戒酒问题上, 怀特先生是zhu3zhang1完全戒掉. In the temperance question, Mr White takes his stand on total abstinence. 等于 千瓦-小时电功率的单位, deng3yu2在一千瓦功率下一小时内消耗的功 A unit of electric power equal to the work done by one kilowatt acting for one hour. 私人 成名的弊端之一是失去了si1ren2活动自由. One of the penalties of fame is loss of privacy. 迎接 全市居民倾城而出ying2jie1凯旋球队. The city turned out to welcome back its victorious team. 地震 di4zhen4之后紧跟着就是瘟疫. Plague came in the wake of earthquake. 列车 他目送着lie4che1驶去, 直到它成了远方的一个小黑点. He watched the train away until it was only a dot in the distance. 怀念 在未来岁月里, 让我们在记忆的长虹里永远珍藏对他的huai2nian4. Now we can bask in the rainbow of the memories that we'll nurture in the years ahead. 播放 这个节目在哪家电视台bo1fang4? Which TV station is the programme on? 克服 (牵引时所用的) 力量在拉时所施的力或要ke4fu2的阻力 Force exerted in pulling or required to overcome resistance in pulling. 心脏 xin1zang4是维持生命必须的器官. The heart is a vital organ. 踩 攀登的人脚cai3的地方要很牢固. A climber needs secure footholds. 挡 dang3道地处在阻碍, 阻dang3或干涉的位置上 In a position to obstruct, hinder, or interfere. 飘 雪从屋顶上的裂缝piao1进屋里. Snow sifted through the crack in the roof into the room. 咬 你招惹那条狗, 它会yao3你的. If you provoke the dog, it will bite you. 阻止 政府试图zu3zhi3资源的减少. The government tried to prevent the diminution of resources. 有利 她丰富的经验使她比其他求职者具有you3li4条件. Her rich experience gave her an advantage over other applicants for the job. 危害 我今天要讲的是我们社会面临的一大wei1hai4, 就是艾滋病. I want to talk today about a major threat facing our society, namely AIDS. 交换 既然你喜欢我的连衣裙而我也喜欢你的, 咱们jiao1huan4好吗? As you like my dress and I like yours, shall we do a swap? 度过 他在家里du4guo4了一个寂寞的夜晚. He spent a lonesome evening at home. 日期 "他记住了那一系列ri4qi1, 但却忽略了与其有关的主要事实. " He memorized the list of dates, but neglected the main facts corresponding to them."" 舒适 这房间给人非常温暖shu1shi4的感觉. The room has a nice cosy feel. 轻易 他们以为能在选举中qing1yi5取胜, 但事情往往会功败垂成. They think they'll win the election easily, but there's many a slip 'twixt cup and lip. 接待 这所学院jie1dai4了一批来访的俄国科学家. The college is (playing) host to a group of visiting Russian scientists. 勇气 士兵的yong3qi4在战斗中得到考验. A soldier's courage is put to the proof in battle. 严肃 他的确有一副yan2su4的脸孔, 但内心却是很富幽默感. Indeed he has a solemn face, but he is very humorous at heart. 雾 她透过wu4眯着眼看, 想找出正确的路. She peers through the mist, trying to find the right path. 平等 法律面前人人ping2deng3是被认为理所当然的. It is taken for granted that everyone is equal before the law. 请求 他们在请愿书上签名, 支持工人的qing3qiu2. They signed a petition in support of the workers' demands. 待遇 中国的投资政策为外国投资者提供了优惠dai4yu4. China's investment policy provide preferential treatment to foreign investor. 狮子 shi1zi5长着黄褐色棕毛. A lion has tawny mane. 相似 她和她姐姐外貌xiang1si4, 但性格不同. She resembles her sister in appearance but not in character. 绕 月球rao4地球运行. The moon revolves around the earth. 最初 她zui4chu1是以当演员而成名的. She first made a name for herself as an actress. 发言 那位fa1yan2者遭到了连珠炮般的追问. The speaker was bombarded with questions. 手指 她使她的shou3zhi3和我的shou3zhi3交错. She interlaced her fingers with mine. 吵 我们很快就来到一条很宽, 很chao3杂, 各种车辆来往行驶的大马路上. Soon we came to a crowded street, a very wide street crowded with allsorts of vehicles. 论文 老师问了我一些和我的lun4wen2有关的问题. The teacher asked me some questions relative to my paper. 移民 yi2min2官员在我的护照上盖了戳. The immigration officer stamped my passport. 锁 我把一切东西都suo3在保险箱里以防万一. I took the precaution of locking everything in the safe. 与其 你yu3qi2要他减价还不如求助于一棵树. You might as well ask the tree for help as request him to reduce the price. 脑袋 他走出法庭时耷拉著nao3dai5. He had his head down as he walked out of the court. 延长 宣布了提高工资有个倒霉事在後头--我们得yan2chang2工时. The announcementof the pay rise had a sting in its tail we would have to work longer hours. 婚礼 街上挂起了旗子, 庆祝皇室hun1li3. The streets were flagged to celebrate the royal wedding. 事物 你可以以这种眼光看待shi4wu4, 但是社会可不会跟你一样. You may look at things that way, but society won't. 交往 这里的白种人不与土人jiao1wang3. The white people here don't mix socially with the natives. 保存 把食品装罐加以bao3cun2. Food is tinned to preserve it. 肌肉 收缩物收缩的事物, 尤指ji1rou4 Something, especially a muscle, that contracts. 安慰 那柔和的音乐对他是一种an1wei4. The gentle music was (a) balm to his ears. 退休 有些人感到tui4xiu1生活很艰难, 但他轻而易举地适应了. Some people find retiring difficult, but he has taken it all in his stride. 劝 我使尽了浑身解数也quan4不动他们. I tried every trick in the book but I still couldn't persuade them. 精力 我累了就无法集中jing1li4工作. I can't concentrate on my work when I'm tired. 关闭 附近的居民们一致赞成市政委员会关于guan1bi4这座小印染厂的决定. The residents in the neighbourhood all applauded the council's decision to close the small dye factory. 地理 教授将要做关于di4li3特征的讲座. The professor will give a lecture of geographical features. 否认 台湾是座美丽的岛屿, 这是不可fou3ren4的. There is no denying that Taiwan is a beautiful island. 摩托车 mo2tuo1che1手必须戴头盔保护自己免受伤害. Motorcyclists must wear helmets to shield them from injury. 罚款 通知她交纳fa2kuan3, 但她拒不服从. She was told to pay the fine, but refused to comply. 演讲 yan3jiang3者激发了我们的情感而不是启发我们的思考. The speaker appealed to our emotions rather than to our minds. 教训 你可以从我的错误中得到jiao4xun5, 避免犯同样错误. You can profit by my mistakes and avoid them yourself. 输入 毒液的shu1ru4毒液shu1ru4动物的细胞组织 Introduction of a venom into animal tissue. 包含 这个月的数字已bao1han2在总数之内. This month's figures are comprised in the total. 抱怨 他向每一个愿意听的人bao4yuan5他的不幸. He moaned about his misfortunes to anyone who would listen. 浅 凹形, 凹面与qian3的凹型盛食物的容器相似的凹处 A depression similar to that in a shallow concave container for food. 年纪 经理敦促nian2ji4较大的职员提前退休. The manager urged older staff to take up early retirement. 单独 旅馆中的每个房间都有一个dan1du2浴室. Every room in the hotel has a private bathroom. 斜 大多数手写体都向右xie2. Most handwriting slants to the right. 营业 我完全赞成酒馆整日ying2ye4. I'm all for pubs being open all day. 灵活 这些拖拉机均具有结构紧凑, 操纵简便, 转向ling2huo2, 耗油省等特点. The tractors are featured by compact construction, convenient operation, high maneuverability and low fuel consumption. 石头 道路被一块大shi2tou5堵住了. The road was blocked by a huge rock. 玩具 wan2ju4店就是幼儿的乐园. The toy-shop is a fairyland for young children. 谨慎 伤风败俗的与公认的正派的或jin3shen4的标准有冲突的 Offensive to accepted standards of decency or modesty. 日常 书记员保管档案记录及从事法庭或立法机关ri4chang2事务的人 A person who keeps the records and performs the regular business of a court or legislative body. 蛇 she2盘绕在树上. The snake coiled itself around the tree. 极其 军队是ji2qi2复杂的组织. The army is an extremely complex organism. 本质 ben3zhi4的是物体必不可少的组成部分; 固有的 Constituting or being part of the essence of something; inherent. 堆 那些男孩一直在花园里点火dui1. """"他们又在搞这名堂了, 是不是? "" The boys have been lighting fires in the garden."" ""So they're at it again, are they? "" 古代 gu3dai4的庇护特权转移到了基督教的教堂. The ancient privilege of sanctuary was transferred to the Christian temple. 砍 她一斧子就把树苗kan3倒了. She cut down the sapling with one chop. 物理 盐是从海水中结晶出来的, 这被视为一种wu4li3变化. Salt is crystallized from sea water, which is known to be a physical change. 促使 是什麽cu4shi3你推测出这样的结论? What made you conjecture that? 家乡 他的jia1xiang1在北回归线的北面. His hometown is located in the north to the tropic of cancer. 展览 主任管理人或监督人, 作为某一收藏品zhan3lan3或图书馆的行政主管 One that manages or oversees, as the administrative director of a museum collection or a library. 代替 他以一张欠条dai4ti4现金付给我们. He gave us an I.O.U. in lieu of cash. 奇迹 他是当代医学qi2ji4的活证明. He is living proof of the wonders of modern medicine. 可靠 照我的和大多数人的看法, 这是很ke3kao4的投资. In my opinion and in the opinion of most people, it is a very sound investment. 遵守 我们应该zun1shou3礼节. We should observe the proprieties. 善良 他外表粗鲁, 心地却十分shan4liang2. Beneath his gruff exterior he's really very kind-hearted. 拥抱 她yong1bao4了一下儿子, 然后让他上床睡觉. She give her son a hug and put him to bed. 碰 他做的事完全合法, 警方不能peng4他. What he did was perfectly legal the police can't touch (ie arrest) him for it. 过分 那场争论已演变成guo4fen4的人身攻击了. The argument was becoming too personal. 亲切 她的qin1qie4平息了我的怒气. Her tenderness soothed my anger. 逻辑 不合luo2ji5的推论, 谬论错误的或不合luo2ji5的观点或结论 A fallacious or illogical argument or conclusion. 王子 wang2zi3斥责土地开发商破坏了伦敦市建筑物映在空中的轮廓线之美. The prince vituperated against the developers for ruining London's skyline. 假如 jia3ru2再让我逮著你偷东西, 看我怎麽揍你! If I catch you stealing again, I'll beat the daylights out of you! 善于 这名士兵shan4yu2吹笛子. The soldier was good at playing fife. 忽视 教师在学习中的关键作用是不该hu1shi4的. The key role of the teacher in the learning process should not be neglected. 形容 风景优美, 非文字所能xing2rong2. The scenery is too beautiful for words. 模糊 一个mo2hu5的身影从黑暗中闪过. A shadowy figure went past in the darkness. 戒 我已经jie4赌了--赌博完全是浪费钱财. I've finished with gambling it's a waste of money. 重量 这些柱子支撑著屋顶的zhong4liang4. These pillars carry the weight of the roof. 多余 我把duo1yu2的房间出租 (给房客) . I let (out) my spare rooms (to lodgers). 脖子 她bo2zi5上戴着一条银项链. She wore a silver chain around her neck. 平常 ping2chang2的地下火车接近车站时, 发出的声音可能是最大声的喷射机的两倍. An ordinary subway train, approaching the station, can be twice as loud as the loudest jet. 预订 我将为你yu4ding4直飞伦敦的航班. I'll book you on a direct flight to London. 去世 他妻子qu4shi4後他的生活很空虚. There has been a vacuum in his life since his wife died. 情景 我与她的第一次会面的qing2jing3经常出现在我的记忆中. My first meeting with her often recurs to my memory. 疲劳 你不能以pi2lao2为理由就这样对待职工. Tiredness cannot possibly justify your treating staff this way. 博物馆 导游带领游客参观bo2wu4guan3. A guide conducted the visitors round the museum. 发明 他获得了这项fa1ming2的专利权. He got a patent for this invention. 秘书 公司给我配备了一名mi4shu1. The firm put a secretary at my disposal. 瞧 qiao2, 我这是怎么搞的! 它本是辆新车. 我怎么办好呢? Just look what I have done! It was a new car. Whatever am I going to do? 地道 隧道, di4dao5地下隧道或通道, 如在洞穴内的或为军用, 采矿而挖掘的di4dao5 An underground tunnel or passageway, as in a cave or one dug for military or mining purposes. 大厦 救护车及时赶到了那座倒塌的da4sha4. The ambulance reached the collapsed building in due time. 干燥 便秘有困难的, 不完全的或不经常从肠道排泄gan1zao4且硬的大便 Difficult, incomplete, or infrequent evacuation of dry, hardened feces from the bowels. 破产 政府拨款给这家公司使其免于po4chan3. The government has rescued the firm from bankruptcy by giving them a grant. 象征 枫叶是加拿大的xiang4zheng1. The maple leaf is the emblem of Canada. 燃烧 他加了一些煤油, 火就ran2shao1起来了. The fire blazed up when he added paraffin. 写作 她晚年专事xie3zuo4. In her later years she gave herself over to writing full-time. 闯 即使要通报紧急请求, 不经允许chuang3到国王面前也是危险的. It is dangerous to intrude into the King's presence without permission, even to make an urgent request. 从前 我们cong2qian2的一切观念都正在改变, 我们的工作肯定要有很大变动. All our previous ideas are now in the melting-pot; our jobs are bound to change radically. 汽油 这家工厂将原油加工成qi4you2. The plant converts crude oil into gasoline. 国王 他们把guo2wang2处决了. They executed the king. 节省 为jie2sheng3开支现正逐渐裁员. The number of employees is being whittled down in order to reduce costs. 行人 几个xing2ren2在结冰的人行道上滑倒了. Several pedestrians had come to grief on the icy pavement. 匹 这pi3马的后腿断了. The hind leg of this horse was broken. 勿 油漆未乾--请wu4触摸. Fresh paint please do not touch. 工程师 那女间谍伪装成顾问gong1cheng2shi1. The spy's cover was that she was a consultant engineer. 犹豫 她彷佛茫然不知身在何处, 犹you2yu4豫向四周打量. As if unsure of where she was, she hesitated and looked round. 事先 我体谅你可能shi4xian1已另有承诺. I appreciate that you may have prior commitments. 前途 英镑的qian2tu2可能会怎样? Whither the pound sterling? 除非 这个联盟会很快瓦解, chu2fei1采取措施加强它的团结. The alliance will soon disintegrate unless something is done to pull it together. 小麦 这位老人是xiao3mai4病虫害方面的权威. This old man is a leading authority on wheat diseases. 伸 车厢间隔里没有别人, 我正好能shen1胳膊shen1腿舒坦一下. Since there was no one else in the compartment I was able to spread myself. 肩膀 他感到jian1bang3隐隐作痛. He felt a dull ache in his shoulder. 种类 很多zhong3lei4的动物现在已经从地球上绝迹了. Many types of animals have now vanished from the earth. 悄悄 他掀起垫子把钥匙qiao1qiao1放在下面. He lifted the mat and slid the key under (it). 不安 我等著她回来, 心里越来越bu4an1. I waited with growing unease for her return. 相处 他们三人彼此xiang1chu3愉快; 一个已婚, 一个仍是光棍, 而另一个则已有了女友. They three get along well with one another; one is married, another is still a bachelor, and the other has a girl friend. 艰苦 在困难时期我们过着jian1ku3的生活. We led a hard life in times of stress. 格外 那个女孩穿着婚纱ge2wai4美丽动人. The girl is all the more beautiful in her wedding gown. 一再 他yi1zai4挥棍向我打来. He struck at me repeatedly with a stick. 感激 我深深gan3ji1师长与父母. I owe my teachers and parents a great deal. 老鼠 黄鼠狼主要以lao3shu3和兔子为食. Weasel lives mainly on rats and rabbits. 烫 把土豆和青菜传一传--小心, tang4手. Pass the potatoes and the greens--careful, they're hot. 宝贵 这样的bao3gui4教训应该铭记在心. Such a lesson should be treasured in our memories. 应付 将ying1fu4的钱重新集拢起来 Re-collect monies owed. 借口 谁也不能以不知法为jie4kou3而得到原谅——当律师的格外不行. Ignorance of the law excuse no man- from practicing it. 窄 圆凸线一种zhai3的凸圆造型 A narrow, convex molding. 争论 她发现和他们的zheng1lun4没用. She find it useless argue with them. 糟糕 zao1gao1! 我把伞丢了. Damnation! I've lost my umbrella. 题目 活页文选小短文或专题论文, 常关于一个流行的ti2mu4, 出版时未经装订 A short essay or treatise, usually on a current topic, published without a binding. 被子 我还没来得及给他盖好bei4zi5, 他就睡着了. He was asleep before I tucked him in. 讲究 用不著穿jiang3jiu5衣服--就穿平常的衣服来吧. Don't bother to dress up come as you are. 鼓舞 在这样远景gu3wu3下, 他们打算修建更多的水渠. Inspired by these prospects, they planned to build more canals. 挣 我zheng1的每一便士都是辛苦工作得来的. I have had to work for every single penny I earned. 恶劣 由于天气e4lie4, 许多选民今天没有投票. Many electors didn't vote today because of the bad weather. 寿命 衰变的具有相对较短的shou4ming4而衰变, 常用于亚原子粒子 Decaying with relatively short lifetime. Used of subatomic particles. 难免 这小孩子要表明对大人的憎恨就nan2mian3受罚. The child cannot express his hatred of adults with impunity. 自愿 我们已经找到几个人zi4yuan4协助打扫大厅. We've enlisted a few volunteers to help clean the hall. 总算 演出拖延很久, 最後zong3suan4开始了. After a long delay the performance finally started. 戏剧 他觉得这所学校对xi4ju4不够重视. He feels that there is not enough stress on drama at the school. 语气 她需要使请求yu3qi4柔婉, 以便尽可能把它变成有礼貌与客气. She needed to soften her request to make it as polite and courteous as she could. 形状 那地点用一堆堆成金字塔xing2zhuang4的石头作了标记. A pyramid of stones marked the spot. 土豆 面包, tu3dou4及其他主食的价格继续上涨. Bread, potato and other staple continue to rise in price. 模仿 他非常擅长於mo2fang3朋友的言行. He's very clever at imitating his friends. 神话 我对希腊罗马shen2hua4非常感兴趣. I am very interested in Greek and Roman mythology. 影子 "我们在渡口等了三个多小时, 还是不见船的ying3zi5. " We waited more than three hours at the ferry, but no sign of a boat was seen."" 手工 我们的地毯是用中国纯羊毛shou3gong1织成的. 它们富有弹性且做工精细. Our carpet is hand- made of pure chinese wool. They are resilient and have fine workmanship. 逃避 这名参议员因tao2bi4缴纳所得税而受到指责. The senate was censured for income tax evasion. 问候 我向他表达了诚挚的wen4hou4. I send my regards to him with earnestness. 牙齿 经常吮吸拇指能使ya2chi3向外突出. Thumb-sucking can cause protrusion of the teeth. 优美 雕刻家把大理石块凿成you1mei3的雕像. The sculptor chiselled the lump of marble into a fine statue. 卧室 她的wo4shi4里满是画片. Her bedroom is covered with posters. 赞成 群众高呼zan4cheng2. The crowd roared its approval. 屋子 他把一间wu1zi5改建成了卧室. He altered one of the rooms into a bedroom. 太太 他坐在史密斯tai4tai5的旁边, 他的视线落在她女儿的身上. He was sitting next to Mrs. Smith, his eyes resting on her daughter. 复制 录音磁带的fu4zhi4质量有了很大改进. The reproductive quality of audio tapes has improved enormously. 铃 在空无一人的办公室里电话ling2突然地发出刺耳的尖叫声. Telephone shrilled unattended in deserted office. 天真 稚嫩的; 无经验的, 不老练的缺乏经验或老练的; tian1zhen1的 Lacking experience or sophistication; naive. 桃 我喜欢熟tao2的香甜味. I like the luscious taste of ripe peaches. 自豪 新汽车是全家人引以zi4hao2之物. The new car was the pride of the whole family. 尊敬 如果我连年努力工作, 最后会得到什么呢? 金钱, 地位和他人的zun1jing4? If I work hard for years, what will I wind up with? Money, position and respect? 围巾 把wei2jin1围在你的脖子上. Wrap a scarf round your neck. 兔子 tu4zi5和狐狸在英国很常见. Rabbits and foxes are common in Britain. 车厢 列车在约克又挂上了两节che1xiang1. Two extra carriages were joined onto the train/joined on at York. 用途 一组卡片, 通常是一叠完整的穿孔卡片, 它具有确定的服务对象和明确的yong4tu2. A collection of cards, commonly a complete set of cards which have been punched for a definite service or purpose. 射击 我瞄准了目标she4ji1, 但却打在了墙上. I aimed at the target but hit the wall. 热心 他一生都是教会的re4xin1支持者. He has been a pillar of the Church all his life. 集合 像, 像点函数中与某一ji2he2中特定变量相对应的变量 A set of values of a function corresponding to a particular subset of a domain. 包裹 我对一直放在走廊里的那个bao1guo3有些怀疑. I'm a bit suspicious about the package that's been left in the corridor. 流传 老人给我们讲述了一个口头liu2chuan2的故事. The old man told us a story passed on by oral tradition. 隔壁 我们ge2bi4住著来自美国的一对夫妇. Next door to us there's a couple from the USA. 递 请di4给我一块方糖. Please pass me a cube of sugar. 目录 待议事项待做的事, 尤指项目或mu4lu4清单上的一个项目 Something to be done, especially an item on a program or list. 毛病 他有眨眼睛的习惯, 但渐渐地他不再患此mao2bing5. He had a habit of blinking his eyes, but gradually he grew out of it. 洒 他把醋sa3在鱼和土豆片上. He sprinkled vinegar on his fish and chips. 海关 你是怎样使那些酒都通过hai3guan1检查的? How did you manage to get all that wine through Customs? 戒指 她左手上戴着一枚钻石jie4zhi5. She wears a diamond ring on her left hand. 假装 她jia3zhuang1很喜欢他们, 借以获得他们的帮助. She pretends that she likes them so that she can get their help. 熟练 只有练习能帮你shu2lian4地用眼作出判断. Only practice can help you to keep your eye in. 巧妙 人类, 是一堆可以随意拆卸的铅管零件的qiao3miao4装配. A human being is an ingenious assembly of portable plumbing. 蝴蝶 毛虫能变成hu2die2或蛾子. Caterpillars change into butterflies or moths. 常识 你本来应该有足够的chang2shi2, 在拆开电线之前先把电源切断. You should have had enough sense to turn off the electricity supply before disconnecting the wires. 启发 启示精神或智力上的qi3fa1 Spiritual or intellectual enlightenment. 自私 zi4si1的野餐者乱扔包装纸使海滩杂乱不堪 Selfish picnickers litter the beach with food wrappers. 卡车 ka3che1严重损坏, 已无修复的希望. The lorry was damaged beyond hope of repair. 沙漠 很少植物或动物能在sha1mo4中很好地生长. Few plants or animals thrive in the desert. 称赞 值得嘉奖的值得奖励或cheng1zan4的; 具有价值的 Deserving reward or praise; having merit. 台阶 留心那级tai2jie1, 它有点松动了. Mind that step; it's loose! 描写 他写了一本miao2xie3边疆各省的专著. He wrote a book descriptive of the frontier provinces. 印刷 一页版面为在一面yin4shua1的版面设置 The type set for printing one side of a leaf. 议论 他是个经验非常丰富的导演, 不至于为批评家们的yi4lun4而担心. He is the director whose experience is very rich, and can't go so far as worried about the comment of critics. 翅膀 重叠的, 交叉的某些昆虫休息时其chi4bang3重迭的或交叉的 Overlapping or crossing, as the wings of some insects when at rest. 闪电 星期六的下午象shan3dian4一样转瞬即逝! Saturday afternoons go by like lightning! 骨头 狗见到gu3tou5就大量分泌唾液. A dog salivates when it sees a bone. 拥挤 yong1ji3的车辆慢吞吞地穿过狭窄的隧道. The heavy traffic crawled through the narrow tunnel. 尾巴 这只猫急速摇动着wei3ba5. The cat lashed her tail. 糊涂 别说了, 要不你把我全搞hu2tu5了. Stop talking, or you'll muddle me (up) completely. 勤奋 他之所以成功是因为他工作qin2fen4. He achieved because he was a hard worker. 耽误 马上把化肥给我们送来, 要不, 我们小麦播种就要给dan1wu5了. Send us the fertilizer at once, or our wheat sowing will be held up. 出示 chu1shi4确凿的证据之后, 对方不得不作出让步. After being shown conclusive evidence, the other side had to back down. 手套 戴着皮护shou3tao4的摩托车手们正在等待比赛开始. Motorcyclists with leather gauntlets are waiting for the start of the game. 叙述 他对旅行作了十分生动的xu4shu4. He told a very descriptive account of his journey. 游览 他在国外的旅行中you2lan3了许多地方. He visited a lot of place on his trip abroad. 了不起 首次飞跃大西洋是一项liao3bu5qi3的业绩. Flying across the Atlantic for the first time was a great achievement. 地毯 这窗帘和你那块di4tan3不相配. These curtains won't match your carpet. 试卷 他擦去shi4juan4上的铅笔笔迹然后递给了老师. He erased pencil marks form the test paper and handed to the teacher. 赞美 我zan4mei3白杨树那挺拔的株干. I eulogize the tall and straight trunk of the white poplar. 兑换 你们接受外汇券dui4huan4券吗? Do you accept foreign exchange certificate? 辩论 他的bian4lun4因被打断而显得不完整. The interruption fragmented his argument. 项链 他给我一条xiang4lian4作为周年纪念礼物. He gave me a necklace as an anniversary gift. 宴会 yan4hui4的准备工作现在都已就绪. Everything is ready now for the party. 果实 坚果种子生长在有硬壳的guo3shi2之内的种子, 如花生, 杏或核桃 A seed borne within a fruit having a hard shell, as in the peanut, almond, or walnut. 鲜艳 鲜明的, xian1yan4的一种高亮度和强饱和度结合的色彩的或与之相关的 Relating to or being a hue that has a combination of high lightness and strong saturation. 宁可 回去? 我ning4ke3移居海外也不回去! Go back there? I'd sooner emigrate! 零件 空隙, 间隙允许自由运动所介入的空间或距离, 如在机器ling2jian4之间的 An intervening space or distance allowing free play, as between machine parts. 摔倒 他在漆黑的电影院里被什么人的脚绊了一下, 差点儿shuai1dao3了. He tripped over someone's foot in the darkened cinema and almost fell. 谦虚 [谚] 知识使人qian1xu1, 无知使人骄傲. Knowledge makes humble; ignorance make proud. 绳子 那流氓用一根sheng2zi5把她勒死了. The hooligan strangled her with a piece of string. 盼望 玛丽和我热切pan4wang4晚会的举行. Mary and I are looking forward very much to the party. 灰尘 你的大衣需要刷乾净, 上面满是hui1chen2. Your coat needs brushing down. It's covered in dust. 招待 他无法抵抗漂亮的女zhao1dai4的引诱. He can't resist the allure of the pretty waitress. 专心 威尔非常zhuan1xin1读书, 以至于没有吃晚餐. Will was so absorbed in reading that he went without his dinner. 再三 泰德又懒惰又固执, 得zai4san1教才能把功讲给灌进去. Ted was lazy and stubborn and his lessons had to be beaten into his head. 窗帘 chuang1lian2在敞开的窗户前摆动. The curtains were flapping at the open window. 点心 梅子酱由干梅子或杏子做成的甜酱或油酥dian3xin5馅 A sweet spread or pastry filling made of prunes or apricots. 蜜蜂 这个淘气的男孩因为捣毁了蜂房而被mi4feng1追赶. The naughty boy was chased by the bees because he destroyed the honeycomb. 潮湿 chao2shi1的日子里, 食物很容易发霉. Foods are easily to be mouldy in humid days. 结实 这根绳子不够jie1shi5, 所以我们用金属线. The rope was not strong enough, so we used wire. 木头 就连你所能想到的最壮的人也不能光用手就将mu4tou5撕裂. The strongest man (that) you can think of cannot tear the log apart with bare hands. 调皮 她眼睛里闪烁著tiao2pi2的光辉. Her eyes twinkled with mischief. 测验 她ce4yan4勉强及格. She only just scraped through the test. 英俊 当那位ying1jun4的电影明星吻她的时候, 她欣喜若狂. She was thrilled when the handsome filmstar kissed her. 冷淡 我觉得她非常leng3dan4, 不好相处. I find her very aloof and unfriendly. 能干 他有个很neng2gan4的伙伴, 替他把一切弄得井井有条. He has a practical partner who organizes everything for him. 陆地 暴风雨猛烈地吹过lu4di4和海面. The storm blew fiercely over land and sea. 发抖 他感到激动得fa1dou3. He felt a quiver of excitement. 抽屉 最上面的chou1ti5是放刀叉的. The top drawer is the one with the cutlery in. 支票 请在这张zhi1piao4背后签名. Please back the check. 狡猾 皮特好像设了jiao3hua2的圈套要陷害你. Peter seems to have set a cunning trap for you. 昆虫 亮光招引了很多kun1chong2. The light attracted a lot of insects. 当心 dang1xin1我给你眼睛一拳! I'll smash you in the eye! 肥皂 fei2zao4与教育并不像大屠杀般突如其来, 但结果是更要命的. Soap and education are not as sudden as a massacre, but they are more deadly in the long run. 池塘 牛群踩出了一条通往chi2tang2的小径. The cattle had trodden a path to the pond. 书架 你看见语法书在哪儿呢吗? 词典都在正对著的shu1jia4上. Can you see where the grammar books are? The dictionaries are on the shelf directly opposite. 责备 我们ze2bei4他行为不检点. We condemned him for his bad conduct. 管子 截导管这种guan3zi5的一部分或一段 A section or piece of such a tube. 用功 她yong4gong1的程度是我的三倍. She studies three times as hard as I. 胶水 使用所附涂敷器涂用jiao1shui3. Use the applicator provided to spread the glue. 叉子 用cha1zi5插土豆. Stick the fork into the potato. 与 她yu3老板私奔了. She ran away with her boss/She and her boss ran away (together). 而 鼓声平稳er2缓慢. The beats of the drum were steady and slow. 以 他yi3写作为生. He lives by his pen. 发展 fa1zhan3的主要障碍是这个国家人口太多. The main impediment to development is the country's large population. 之 我遭受牙痛zhi1苦. I've suffered agonies with toothache. 进行 从一开始他就jin4xing2回击. He hit back from the beginning. 记者 这个ji4zhe3很想知道那位官员是否涉及此案. The reporter is curious to know whether the official is involved in the case. 内 这幅画的原作在大英博物馆nei4. The original picture is in the British Museum. 却 他虽有体验que4无长进. He hasn't benefited from (ie become wiser with) the experience. 经济 这个地区大多数国家的jing1ji4都不稳定. Most of the countries in the region have unstable economies. 由 会议首先you2他致词. He opened the conference with a speech. 活动 他们爱举行戏称之为文学晚会的huo2dong5. They're fond of holding what are laughingly known as literary soirees. 使 你shi3我非常为难. You place me in a very difficult position. 管理 一个guan3li3人员要想改善guan3li3的话, 就必须学点经济学. A manager has to learn some economics if he wants to improve his management. 通过 tong1guo4这条很滑的路并不容易. Negotiation of the slippery road was not easy. 社会 这些罪犯都是she4hui4的渣滓. These criminals are the dregs of society. 表示 请让我们向你biao3shi4祝贺. May we proffer you our congratulations? 情况 许多危害健康的qing2kuang4都与吸烟有关. There are many serious health hazards associated with smoking. 生活 仙人sheng1huo2在太虚之中. Celestials live in the great void. 当 dang1我像你这样年纪时... When I was your age... 各 请把你的ge4项开支列在这张表格上, 好吗? Could you detail all your expenses on this form? 同时 多配偶 (制) tong2shi2拥有一个以上配偶的状况或做法 The condition or practice of having more than one spouse at one time. 技术 就ji4shu4而言那座建筑物是杰作, 但却没人喜欢. Technicallythe building is a masterpiece, but few people like it. 无 那事wu2丝毫真实性. There isn't a grain of (ie any) truth in it. 出现 二十世纪六十年代chu1xian4了许多新兴国家. The 1960s saw the emergence of many new nations. 由于 you2yu2湿度高, 工作很困难. It's difficult to work because of the humidity. 方面 她并不聪明, 但在其他fang1mian4, 她倒是个好姑娘. She is not very clever, but otherwise she's a nice girl. 国际 请派一辆出租汽车到guo2ji4饭店. Please send a taxi to Park Hotel. 价格 哎呀! 没想到jia4ge2这么高! Dear me, I didn't know the price is so high! 研究 他yan2jiu1犯罪心理有多年经验. He has many years' experience of the criminal mentality. 场 一chang3示威游行将要发生. A disorderly demonstration will take place. 其中 qi2zhong1一个男人侮辱了另一个男人, 于是他们就打了起来. One of the man insulted another, whereupon a fight broke out. 不过 你不关心妻子儿女是说bu4guo4去的. You can't justify neglecting your wife and children. 死 说不定他已经si3了. He may be dead for aught I know. 对于 dui4yu2这项建议, 五人投票赞成, 八人反对, 两人弃权. Five members voted for the proposal, eight voted against, and two abstained. 教育 这个孩子的jiao4yu4来自他慈爱的双亲. The child got his nurture from his loving parents. 提供 他连忙接受了我ti2gong1的东西或办法等. He snapped at the offer I made him. 因此 他的朋友很少, yin1ci3他的生活非常孤单. He has so few friends that his life is lonely. 支持 无论如何, 我都zhi1chi2你. I'll stand by you whatever happens. 使用 所有的计算机都shi3yong4二进制吗? Do all computers use binary system? 继续 她踌躇了一下, 然後ji4xu4走. She hesitated and walked on. 省 那sheng3的大部分地区地势平坦. Most of the province is as flat as a pancake. 获得 该建议huo4de2一个响亮的"反对"票. The proposal receive a resounding""no"" vote. 增加 zeng1jia1税收归结起来将造成很多困难. The tax increases will, in the aggregate, cause much hardship. 能力 我不相信neng2li4均等, 但我确实相信机会均等. I do not believe in equality of capacity, but I do believe in equality of opportunity. 所有 suo3you3工人都有公费医疗. All the workers get free medical care. 规定 按照gui1ding4, 任何时候均需有人值班. The rule is that someone must be on duty at all times. 作用 辐射zuo4yong4已达到前所未有的程度. Radiation reached unheard-of levels. 转 亲爱的, 把脸zhuan3过去, 这场面不适合你看. Look away dear, the sight is not fit for your eyes. 安全 那一带海岸没有an1quan2的登陆处. There is no safe landing on that coast. 过程 征收征收的行为或guo4cheng2 The act or process of levying. 连 他这人疑心太重, lian2自己的母亲也不相信. He's so suspicious he would distrust his own mother. 行 请你阐述这一理论, xing2吗? Could you elaborate on this theory? 信息 充满xin4xi1的; 内容充实的 Full of news; informative. 低 政府力图在这个问题上保持di1姿态. The government is trying to keep a low profile on this issue. 标准 这台计算机有biao1zhun3的英文键盘. The computer has a normal qwerty keyboard. 方法 处理这个问题有好几个fang1fa3. There are several ways of approaching the problem. 部分 他只听到他们交谈中无足轻重的bu4fen5. He only heard the fag-end of their conversation. 成功 没有人能够cheng2gong1而不努力. No one can succeed without working hard. 计划 你周末ji4hua4做什么? What are your plans for the weekend? 原因 你缺席的真正yuan2yin1是什么? What was the real reason for your absence? 直接 他在辩论中的策略是先zhi2jie1抨击政府的政策. His opening gambit at the debate is a direct attack on government policy. 基础 我希望我们之间的贸易将在平等互利的ji1chu3上进一步发展. I hope the trade between us will be further developed on the basis of equality and mutual benefit. 接受 我jie1shou4支票代替现金. I accept a check in lieu of cash. 消息 请把这个xiao1xi5转告她. Please pass on the news to her. 甚至 总裁的年龄shen4zhi4是比他的一些雇员还小. The president was so young that he was junior to some of his employees. 完全 这wan2quan2是你的过错. It's your fault entirely. 调查 检查者对所有受害者的朋友进行了diao4cha2. The checker made a check on all the victims' friends. 条件 合乎tiao2jian4的扩张计划 A qualified plan for expansion. 可是 他使劲向我做手势, ke3shi4我不明白他的意思. He was gesticulating wildly at me, but I could not understand what he was trying to tell me. 一切 我会尽yi1qie4可能帮助你. I'll do everything possible to help you. 左右 他用两小时zuo3you4的时间草草拟出了故事的大纲. He batted out an outline of a story in about two hours. 台 这tai2拖拉机拉力大. The tractor pulls well. 当时 那幅画和dang1shi2的景象完全一致. The drawing is on all fours with the scene at that moment. 幸福 现在这里居民的生活很xing4fu2. Dwellers here live a happy life now. 座 这zuo4桥现在可以通行. The bridge is now open to traffic. 呀 千万要警惕ya5, 我恳求你. Be on your guard, I conjure you. 质量 她写了很多浪漫小说, zhi4liang4很差. She churns out romantic novels. 许多 沙漠里有xu3duo1沙丘. There are lots of dunes in the desert. 刚 爸爸gang1出门, 那男孩就跑向电影院. As soon as his father went out, the boy ran to the cinema. 拉 她猛地la1好窗帘. She twitched the curtain into place. 内容 该条款nei4rong2如下.... The clause reads thus/as follows... 只要 我zhi3yao4做的就是说服他跟我们一起去. All I have to do is persuade him to go with us. 交 jiao1付将立法议案jiao1归委员会的行动 The act of referring a legislative bill to committee. 原来 他yuan2lai2很著急, 我总算把他的情绪稳定下来了. He had been quite anxious, but I managed to settle his mind. 重 你做的功课真丢人, zhong4做吧! Your homework is a disgrace: rewrite it! 举行 下星期五晚上我ju3xing2宴会, 您肯赏光吗? I'm giving a dinner party next Friday evening; would you like to come? 来自 成功lai2zi4勤奋. Success comes with industry. 全部 我说不好他的生意是否quan2bu4合法. I'm not sure that his business is strictly legitimate. 积极 老师在这类课堂活动中起着十分ji1ji2的作用. The teacher plays a very active part in this type of classroom activity. 是否 她不在乎你shi4fou3喜欢她. She does not care whether you like her or not. 严重 克文病得yan2zhong4以致无法来上课. Kevin is so sick that he can't come to class. (=Kevin is too sick to come to class.) 保护 人们的权益是受法律bao3hu4的. The rights of the people are protected by law. 真正 在比尔家里, zhen1zheng4当家的是她的老婆. It's Bill's wife who really rules the roost in that family. 自然 该系列讲座可zi4ran5分作三部分. The lecture series falls naturally into three parts. 专业 医术, 医业, 医学有关医学的技术和zhuan1ye4 The art or profession of medicine. 坚持 我们鼓励他jian1chi2自己对此事的看法. We encouraged him to assert his view of the matter. 不仅 他bu4jin3以才能出名, 而且是出名的好心. He is famous not only for his talent but (also) for his kindness. 改变 他固执己见, 什么也不能让他gai3bian4. He is wedded to his own opinion and nothing can change him. 任务 虽然ren4wu5艰巨, 他们还是设法及时完成. Difficult though the task was, they managed to accomplish it in time. 按照 我们将an4zhao4历史上的先后顺序研究这些事件. We will deal with events in historical sequence. 受到 他因粗心shou4dao4警告. He was admonished for his carelessness. 另外 如果我们不能按期完成, 我们可以分出一些工作给ling4wai4一个公司. If we can't meet the schedule, we can hive off some of the work to another firm. 指 他对我zhi3的是什么没有一点儿概念. He didn't have a slightest notion of what I meant. 收入 薪金是我shou1ru4的主要来源. My wages are the principal source of my income. 十分 我听了这消息shi2fen1不安. The news had me worried. 正常 罢工的失败使公司恢复了zheng4chang2的公共汽车营业. The collapse of the strike enabled the company to resume normal bus services. 地址 请把我的信件转到我的新di4zhi3. Please forward my mail to my new address. 收 不到两天, 我就shou1到了经理写来的录取信. Within two days I received a letter of acceptance from the manager. 实际 别空想了, 还是从shi2ji4出发吧. Stop daydreaming and be realistic. 保证 这所学校bao3zheng4立见成效. The school promised rapid results. 效果 对罪犯的改造有了明显的xiao4guo3. The reformation of criminals has produced an obvious result. 责任 我承认这事的ze2ren4完全由我承担. I accept that the responsibility for this lies squarely at my door. 科学 她毕生致力于ke1xue2. She dedicated her life to science. 共同 我们正在为达到gong4tong2的目标而努力. We're working towards common objectives. 经验 我们不想聘用没有jing1yan4的工人. We don't want to hire inexperienced worker. 建议 但愿我的jian4yi4能被采纳. I'm crossing my fingers that my proposal will be accepted. 正式 该文件据称是一项zheng4shi4声明. The document purports to be an official statement. 肯定 我ken3ding4你能成功. I have no doubt that you will succeed. 光 一个学生犯了错误不要guang1去责备他, 我们最好帮助他改正错误. Instead of railing at a student for his mistakes, we had better help him to correct them. 联系 自从他去年夏天离去, 我们就失去了lian2xi4. We have lost contact with him since he left last summer. 深 朱丽亚的宁静端庄给人印象很shen1. There was something impressive about Julia's quiet dignity. 引起 这次争吵是两家不和yin3qi3的. The quarrel originated in rivalry between the two families. 减少 他们希望税捐略微jian3shao3. They are hoping for a small diminution in taxes. 压力 必然力环境施加的ya1li4 The force exerted by circumstance. 竞争 如今, 银行业面临许多jing4zheng1. Banking faces much competition nowadays. 干 你故意和我的想法对著gan4. You have deliberately acted against my wishes. 生命 抢救那孩子的sheng1ming4是英勇的行为. Saving the child's life was a heroic act. 速度 如果我们想准时到达那里, 我们最好加快su4du4. We'd better speed up if we want to get there in time. 掉 我的同事已经戒diao4了吸烟的习惯. My colleague has broken off the habit of smoking. 爱情 ai4qing2是盲目的. Love is blind. 份 我们已经订阅了一fen4晚报. We have subscribed to an evening newspaper. 于是 他得罪了上司, yu2shi4被解雇了. He offended his superior and then was fired. 交通 过去伦敦的jiao1tong1常因烟雾而受阻. Smog used to bring London traffic to a standstill. 意见 他写了这封信打算征求一些yi4jian5. He wrote the letter with the intention of asking for some advice. 首先 我shou3xian1得向你们表示歉意, 没来参加你们的晚会. I have in the first place to apologize for not coming to your party. 以为 他yi3wei2她爱上他, 但只是梦想而已. He thinks she is in love with him, but it's only a dream. 底 电话在di3楼的小书房里. The telephone was in the little study on the ground floor. 知识 他的许多困难都是因为他的zhi1shi5的贫乏而产生的. His difficulties issue from his lack of knowledge. 尽管 jin3guan3我努力劝说, 他还是不同意. In spite of my efforts at persuasion, he wouldn't agree. 说明 那就shuo1ming2了她不在这里的原因. That explains why she is not here. 心情 她那抑郁的xin1qing2一会儿就过去了. Her feeling of depression was transient. 并且 我们都要做好自己工作, bing4qie3要在工作中找到精神上的乐趣. We must cultivate our own garden and find the joy of doing it in our own heart. 困难 世界上任何kun4nan5他们都可以克服. There will be no difficulty in the world that they cannot overcome. 安排 已an1pai2好一个戏剧晚会. A theatre evening (ie an evening at the theatre) has been arranged. 负责 我fu4ze2偿还他们为我而用的全部花费. I undertook to indemnify them for expenses incurred on my behalf. 满 那孩子将man3六岁了. The child will be six. 关键 改革正处于guan1jian4阶段. The reform is at its critical stage now. 节 接收jie2目前, 你应该先装天线. You should fix the television antenna before receiving programs. 倒 偶尔借点钱dao4没什麽, 只是不要成为一种习惯. It's all right to borrow money occasionally, but don't let it become a habit. 广告 在圣诞节期间, guang3gao4战已达到高潮. The advertising campaign reached a crescendo at Christmas. 目的 这位演说者除了想搞笑之外, 没有别的mu4di4. The speaker has no other purpose except to make people laugh. 仍然 在我祖父看来, 我爸爸reng2ran2是个小孩. It seems to my grandfather that my father is still a child. 挺 我觉得它并不丑, 恰恰相反, 它ting3美. It doesn't seem ugly to me; on the contrary, I think it's rather beautiful. 留 他生前做的好事将永liu2人世. The good which he did will live after him. 也许 一般人ye3xu3会嘲笑他的音乐, 但我们更了解它. The multitude may laugh at his music, but we know better. 方向 我们是朝正北fang1xiang5航行. Our course was straight to the north. 民族 据说法国人是世界上最浪漫的min2zu2之一. It is said that Frenchmen are among the most romantic people in the world. 无论 这个集邮迷决心wu2lun4代价如何都要搞到那枚稀有的邮票. The stamp collector decided to get that rare stamp at all costs. 梦 像这样与你在此相逢真好比一场meng4! Meeting you here like this is positively surreal! 降低 他们原来想买一所大房子, 後来不得不jiang4di1要求买一所较小的. They had to lower their sights and buy a smaller house than they would have liked. 然而 彗星象行星一样绕太阳运转, ran2er2其轨道呈狭长的椭圆形. Comets move around the sun like planets, but in long oval course. 讨论 在内阁会议上tao3lun4了这个问题. The question was discussed in cabinet. 材料 橡木是制作家具的好cai2liao4. Oak is a good type of wood for making furniture. 世纪 旧金山地震是shi4ji4性的灾难之一. The San Francisco earthquake was one of the worst catastrophes of the century. 感谢 我不知道该怎样来gan3xie4你才好. I don't know how I can possibly thank you enough. 证明 我zheng4ming2他已经收到了你的钱. I certify that he has received your money. 特点 特征显著或特殊的特征或te4dian3 A notable or distinctive feature or characteristic. 千万 好, 这是我们夺取敌人碉堡的好机会, qian1wan4不能错过. Now this is our big chance to take the enemy pillbox and we can't afford to miss out. 即使 ji2shi3他这么说, 你大可不必相信他. Even if he said so, you need not believe him. 比如 波浪起伏的显示短而杂乱的波浪的, bi3ru2在海潮中 Exhibiting short, jumbled waves, as a tidal rip. 到底 很难判断他dao4di3多大岁数. It was difficult to tell his exact age. 及时 尽管有那么多困难, 我们仍然ji2shi2地到达了这儿. Disregarding all the difficulties, we arrived here in time. 理解 沉默不能总li3jie3为同意. Silence must not always be read as consent. 重新 机场当局已答应chong2xin1检查他们的安全措施. The airport authorities have promised to review their security measurements. 取 到柜子那儿把果酱qu3下来. Go to the cupboard and get down the jam. 重视 我们有些人非常zhong4shi4安宁与舒适, 有些人zhong4shi4快乐与刺激. Some of us value peace and comfort very highly. Others value pleasure and excitement. 艺术 抽象派yi4shu4要慢慢才会欣赏. Abstract art is an acquired taste. 停 马感觉到了危险, 于是ting2了下来. The horse sensed danger and stopped. 好像 今天你hao3xiang4很快活似的! You seem very chirpy today! 假 使我感到极其好笑的是他的jia3胡子掉下来了. To my great amusement his false beard fell off. 解释 他是否给出了令人满意的jie3shi4? Did he provide a satisfactory explanation? 抱 分娩进行得很顺利, 一会儿她就bao4着一个女婴儿了. The birth proceeded smoothly. Soon she was holding a baby girl. 竟然 真奇怪, 她jing4ran2会如此粗暴无礼. It's strange for her to be so rude. 职业 我通过zhi2ye4介绍所找到了这份工作. I got this job through an employment agency. 提 她ti2 一个棕色的纸包, 里面是书. She was carrying a parcel of books done up in brown paper. 至少 附近没有酒店, zhi4shao3据我所知没有. There's no pub round here, leastways not that I know of. 不管 bu4guan3侵略者什麽时候来, 都必被消灭. No matter when the invader comes, they will be wiped out clean. 符合 惯例fu2he2习俗的社会行为举止之准则 The rules of conventional social behavior. 确实 乡村生活que4shi2让人愉快. Life in the country is rather delightful. 毛 我的牙刷掉mao2. My toothbrush is losing its bristles. 态度 不妥协的拒绝缓和tai4du5, 特别是极端tai4du5的; 不调和的 Refusing to moderate a position, especially an extreme position; uncompromising. 推 送小孩上学的重担又tui1给了我! I got saddled with taking the children to school again! 数量 沿海鱼的shu4liang4已减少了. The number of fish in coastal waters has decreased. 挂 窗户的一边是一面镜子, 另一边gua4着一幅画. On one side of the window was a mirror, and on the other a painting. 经历 这是我有过的教育意义最大的一次jing1li4. It was the most educational experience I had ever had. 丰富 中国是一个原油feng1fu4的国家. China is a country rich in crude oil. 作者 zuo4zhe3把她的主人翁安排在第七章中死去. The author kills off her hero in Chapter7. 放弃 她做任何事都不轻易fang4qi4. She doesn't give up easily. 感情 她不想伤害孩子的gan3qing2. She hesitated to hurt the child's feelings. 适合 简单朴素的衣服shi4he2在学校里穿. Plain, simple clothes are appropriate for school wear. 接着 他说完话, jie1zhe5是一段意味深长的停顿. His words were followed by a pregnant pause. 往往 木材潮湿後wang3wang3会膨胀. Wood often swells when wet. 观众 他那有趣的表演引起了guan1zhong4的哄堂大笑. His amusing performance caused a roar of laughter in the audience. 申请 我们会把决定及早通知shen1qing3者. Applicants will be notified of our decision in good season. 美丽 那风景mei3li4得无法形容. The scenery was beautiful beyond expression. 正确 实验证明这种关系是zheng4que4的. Experiments prove this relationship to be true. 严格 谷物进口量受最高限额的yan2ge2控制. Grain imports are controlled by strict quotas. 篇 他正在看一pian1关于道路状况的报告. He is reading a report of the state of the roads. 儿童 五岁以下的er2tong2乘火车通常免费. Children under five usually travel free on trains. 通知 这个决定将被tong1zhi1给所有直接有关的人. All those who are immediately involved will be informed of the decision. 敢 我们不gan3看她那双充满渴望的眼睛. We dare not look at her wistful eyes. 空 [谚] kong1袋子, 立不直. An empty sack cannot stand upright. 举办 当地画家将要在这个风景点ju3ban4展览. The local artists will hold an exhibition on the landmark. 母亲 我mu3qin5已经五十岁了. My mother is fifty years old. 谈 她tan2的是计算机软件的开发问题. Her talk ran on developments in computer software. 著名 这所别墅以古旧的风格而zhu4ming2. The villa is famous for its old style. 照 这些症状 (zhao4你看来) 像是什麽病? Which illness do these symptoms suggest (to you)? 本来 他ben3lai2答应跟我们同往, 但后来一直借故推辞了. He promised to go with us, but he has since begged off. 刀 我拿起了那把dao1, 把它扔到了窗外. I picked up the knife and threw it out of the window. 火 我们生起了huo3, 很快就觉得暖烘烘的了. We lit the fire and were soon as warm as toast. 紧张 放松运动可以松缓身体的jin3zhang1. Relaxation exercises can free your body of tension. 乱 这一情况出现得很突然, 把我们的计划全都打luan4了. This sudden development turned all our plans topsy-turvy. 破 他割po4和擦伤了几个地方. He suffered a few cuts and scrapes. 赢 你要是赌ying2这车就归你了. If you win the bet, the car is yours for love. 数字 统计shu4zi4在括号里. The statistics were given in parenthesis. 优秀 他是用功的学生, 是you1xiu4的榜样. He's a shining (ie outstanding, excellent) example of a hard-working pupil. 顺利 典礼进行得很shun4li4. The ceremony went off without a hitch. 年龄 请说明姓名, nian2ling2和职业. Please state your name, age and occupation. 专门 他zhuan1men2研究东方史. He specializes in oriental history. 工资 在我们家里, 丈夫和我都挣gong1zi1. In our family both my husband and I are wage earners. 吸引 学生们都被他的思想xi1yin3住了. The students were fascinated by his ideas. 距离 比赛中的马临近终点时拉开了ju4li2. The horse is stringing out towards the end of the race. 反对 不要fan3dui4这个制度. Don't try to buck the system. 轻 他觉得有人qing1拍他的肩膀. He felt a tap on his shoulder. 普遍 人们pu3bian4认为她是该国最优秀的作家之一. She is generally regarded as one of the best writers in the country. 估计 我不太懂得瓷器, gu1ji4不出这些盘子的价钱. I don't know enough about porcelain to be able to price these plates. 云 小yun2块, 碎yun2小yun2彩或与之相象的某物 A small cloud or something resembling one. 弄 她把枕头nong4得鼓鼓的. She plumped up the pillows. 语言 许多yu3yan2都以拉丁语为基础. Many languages have Latin as their base. 样子 他神色紧张, 显出有罪的yang4zi5. His nervous looks condemned him. 皮肤 她的pi2fu1仍然十分柔软, 光滑. Her skin is still as smooth as a baby's bottom. 亚洲 我应邀参加Ya4 Zhou1人的婚礼. 这种婚礼是如何举行的? I've been invited to an Asian wedding. What happens on such occasions? 文章 那位记者发来了一篇描写极地生活的艰苦的wen2zhang1. The reporter has sent an article describing the rigors of life at the poles. 苦 我们家一条新来的小狗把我害ku3了, 它整天试图咀嚼家具. Our new puppy played the very devil with me, he's been trying to chew the furniture all day. 感动 我们为他们的献身精神所gan3dong4. We were deeply moved by their devotion. 难道 你nan2dao4不能想出一个比`好'更恰当的字眼来形容你的假日吗? Can't you think of a better word than `nice' to describe your holiday? 要是 yao4shi5我再高几寸, 我会好高兴. How happy I would be if I were a few inches taller! 提前 那事已ti2qian2安排好了. It had been arranged beforehand. 适应 他无法shi4ying4这个大都市的现代生活的忙碌. He can't adjust himself to the whirl of modern life in this big city. 表演 马戏biao3yan3非常吸引人. The fascinations of the circus are endless. 教授 我们的jiao4shou4要求他就这个课题写篇论文. Our professor asked him to write a treatise on the subject. 实在 你竟当着别人面前告诉他, shi2zai5很不机智. It wasn't very tactful of you to tell him in front of others. 存 你作判断时要尽量做到不cun2偏见. Try not to be prejudiced in your judgements. 复杂 手续繁琐fu4za2, 不一而足. The modes of procedure are various and many. 动作 他是个优秀的运动员, 他所有的dong4zuo4都非常协调. He is an excellent athlete; all his movements are perfectly coordinated. 危险 她单独去是很wei1xian3的. It's unsafe for her to go alone. 错误 这可以说是一个战术的cuo4wu4. One may call it a mistake in tactics. 理想 销售经li3xiang3在远东开辟新市场. The sales manager wants to open up new markets in the Far East. 拒绝 你的ju4jue2让我感到十分为难. Your refusal puts me in an awkward predicament. 周围 他们突然的攻击使我们更加注意我们zhou1wei2的危险. Their sudden attack made us more aware of the danger around us. 阳光 花瓣在yang2guang1下张开了. The petals of the flowers expanded in the sunshine. 轻松 登圣母峰绝不是一次qing1song1的旅途. Climbing Mt. Everest is anything but a pleasure trip. 鼓励 你决不会知道你的gu3li4对我多么有意义. You will never know how much your encouragement meant to me. 警察 抗议者被jing3cha2拖走了. The protesters were dragged away by the police. 演出 群众 (为他[yan3chu1]) 鼓掌五分钟. The crowd applauded (him/the perfomance) for five minutes. 桥 有几家公司在投标争取承包建qiao2工程. Several companies are bidding for the contract to build the bridge. 遍 警方搜bian4这个地区寻找这个走失的孩子. The police scoured the area looking for the lost child. 回忆 这件事唤起了他对过去苦难经历的hui2yi4. The incident woke memories of his past sufferings. 否则 他最好发奋图强, fou3ze2会失去工作. He had better clean up his act, or he will be out of a job. 污染 油轮沉没了, 石油wu1ran3了海面. The tanker sank and the oil polluted the sea. 杂志 这本za2zhi4登载优秀的小说. This magazine published excellent stories. 失败 他们仍在为决赛shi1bai4而伤心. They're still smarting from their defeat in the final. 够 你是否歇gou4了可以接著干了? Are you rested enough to go on? 汤 喂, 服务员, 这tang1太咸了. I say, waiter, the soup is too salty. 现金 我 (的xian4jin1和支票簿) 被抢了. I was robbed (of my cash and cheque-book). 熟悉 你很快就会对这些程序完全shu2xi5了. You will soon become fully acquainted with the procedures. 相同 这些儿童在智力上大致xiang1tong2. In intelligence, the children are about equal. 擦 鞋子ca1破了她脚上的皮肤. Her shoes chafed the skin on her feet. 不得不 他们将为bu4de2bu4干那项工作而抱怨. They will grumble about having to do the work. 允许 请yun3xu3我 (向你) 介绍我的新助手. May I present my new assistant (to you). 富 不管穷还是fu4, 他都快活. He is always happy whether rich or not. 既然 第一个问题ji4ran2已经讨论完毕, 我们就进行第二个吧. Now that we have finished discussing the first problem, we may pass on to the second. 醒 我通常xing3得很早. I usually wake up early. 空气 早晨的新鲜kong1qi4使他觉得愉快. The fresh air in the morning made him feel glad. 棒 我们接近她时, 她就挥bang4乱打. As we approached her, she laid about her with a stick. 演员 在等待开演的时候, yan3yuan2们十分紧张 The performers were edgy as they waited for the show to begin. 判断 批判批判性的评论或pan4duan4 A critical comment or judgment. 邀请 通常, 是男士伸出手来yao1qing3女士跳舞. As a rule, it's the gentleman that holds out his hand to invite a lady to dance. 味道 我不愿让他参加俱乐部, 因为他有点捣蛋的wei4dao5. I couldn't care for him to join the club, because he is sort of mischievous. 出发 一接到通知, 我们就chu1fa1了. We had to set out on short notice. 地点 伏击从隐蔽di4dian3进行的突然袭击 A sudden attack made from a concealed position. 咱们 让我们讨论一些zan2men5可以自由谈论的事吧. Let us discuss such things as we can talk it freely. 糖 热咖啡能把tang2溶化了. The hot coffee melts the sugar. 辛苦 xin1ku3工作了四个小时后, 他觉得非常饿. He felt very hungry after four-hours' hard work. 究竟 别再让我们蒙在鼓里了, 结局jiu1jing4怎麽样? Don't keep us in suspense any longer -- what happens at the end of the story? 温度 火山气体的wen1du4很高. The temperature of volcanic gases is very high. 尊重 你应该对长辈和上级zun1zhong4些. You should show greater respect for your elders and betters. 准确 有个机警的店员zhun3que4记得那个男子的穿著. An observant shop assistant had remembered exactly what the man was wearing. 流行 这首liu2xing2歌曲到处流传. The popular song rings far and near. 无聊 这样wu2liao2的读物你怎能看得下去! How can you bear to read such pap! 俩 尽管我lia3相貌不同, 但都讨人喜欢. Although our looks differ, we are both attractive. 怀疑 我huai2yi2他们是否真有足够的人力. I doubt whether they really have sufficient manpower. 躺 我苏醒过来的时候是在地板上tang3著呢. When I came to my senses, I was lying on the floor. 信心 没有什么能使他丧失对人性的xin4xin1. Nothing could extinguish his faith in human nature. 激动 这音乐的确使我非常ji1dong4. The music really stirred my blood. 兴奋 一谈到暑假, 我们大家都变xing1fen4了. When it came to the summer vacation, we all became excited. 例如 li4ru2, 我们的一艘货轮上星期在台风中沉了. For instance, one of our cargo ships sank last week in typhoon. 麻烦 你预料会有ma2fan5吗? Do you anticipate (meeting) any trouble? 丢 我很倒霉, diu1了钥匙. I was unfortunate to lose my keys. 大概 今晚da4gai4会有霜冻, 一定要把花草都遮盖好. It may freeze tonight, so make sure the plant should be covered. 互相 让我们hu4xiang1支持, hu4xiang1鼓励. Let's give mutual support and inspiration to each other. 暂时 机动车协会劝告开车的人zan4shi2不要使用公路. Motoring organization is urging driver not to travel by road if possible. 页 这些ye4数次序不对. The pages aren't in proper order. 批评 别那么敏感, 我不是在pi1ping2你. Don't be so sensitive - I was not criticizing you. 响 这项发展对我们的生活有深远的影xiang3. The development had a profound effect on all our lives. 详细 我向他作了xiang2xi4说明, 好让他能找到那房子. I gave him full directions to enable him to find the house. 印象 一个人的第一个yin4xiang4是, 每个人都是匆忙的. One's first impression is likely to be that everyone is in a rush. 出生 我chu1sheng1在河北省的一个小村庄. I was born in a small village in Hebei Province. 地球 di4qiu2内部是什么样子? What is it like in the bowels of the earth? 厉害 贼车被撞坏得很li4hai5, 容易辩认出来. The thieves' car was badly damaged and easy to recognize. 整理 我稍微zheng3li3了一下思路, 然後回答说.... After a few seconds to unscramble my thoughts, I replied... 随着 sui2zhe5太阳的落下, 夜晚悄悄地来到. With the setting of the sun, night comes silently. 只好 我们要是买不起汽车, 也就zhi3hao3不用 (汽车) 了. If we can't afford a car, we'll just have to do without (one). 性格 遗传与环境可以决定一个人的xing4ge2吗? Do heredity and environment determine one's character? 浪费 别lang4fei4时间了我们还有正经事要做. Stop footling about, we have serious work to do. 小说 她以简练的风格写xiao3shuo1. She writes novels with economical style. 盐 她掀起锅盖加点yan2. She lifted the lid of the pot to add some salt. 戴 你把帽子dai4反了. You have put your hat on backwards. 浪漫 据说法国人是世界上最lang4man4的民族之一. It is said that Frenchmen are among the most romantic people in the world. 赚 为了zhuan4到足够的钱, 他工作到深夜. In order to earn enough money, he worked late into the night. 厚 城堡的墙很hou4. The castle walls are very thick. 酸 金属易为suan1所腐蚀. Metals are eroded by acids. 仔细 他把公报送来, 我zi3xi4看了一遍. He sent me the communique.I looked it through thoroughly. 羡慕 真xian4mu4麦克, 他的车子真漂亮. I envy Mike, whose car is fancy. 区别 这两种颜色之间的差别很难qu1bie2. The difference between the two colors is imperceptible. 顾客 这位gu4ke4将为此恶劣服务诉诸法律. The customer will go to law for the bad service. 骗 他人极聪明, 毫无诚意的花言巧语pian4不了他. He was too wise to be imposed upon by fair words spoken without sincerity. 可怜 你拿ke3lian2的迈克尔打趣可要出圈儿了. All your teasing of poor Michael is getting beyond a joke. 合适 这对我正he2shi4. That suits me all right. 首都 军队占领了敌国shou3du1. The army occupied the enemy's capital. 尤其 旅游可以使人增长见闻, you2qi2对年轻人. Travel is an edifying experience, especially for young people. 合格 该委员会需要彻底改组, 去除某些不he2ge2的成员. The committee needs to be shaken out to get rid of some unqualified members. 举 我可以给你ju3出她故意粗暴待人的几个例子. I can quote you several instances of her being deliberately rude. 看法 他有个kan4fa5是男人戴帽子就会秃顶. He has a theory that wearing hats makes men go bald. 失望 她的考试成绩令人shi1wang4, 但却装出若无其事的样子. Her exam result was disappointing but she tried to put a brave face on it. 差不多 照我这外行人听来, 你的嗓音cha4bu5duo1够专业水平了. To my untutored ear, your voice sounds almost professional. 友好 双方之间的任何争议都应通过you3hao3协商来解决. Any dispute between the two parties shall be settled by friendly consultation. 禁止 在jin4zhi3酒後开车这一行动中要对司机突击检查. The campaign against drinking and driving will include spot checks on motorists. 赶 不要这么gan3, 否则你可能会出事故. Do not rush or you may have an accident. 自信 影片捕捉到了医院里沉著而zi4xin4的气氛. The film captured (ie described very well) the mood of quiet confidence at the hospital. 恐怕 我kong3pa4没有抓住你的论据的思路. I'm afraid I've lost the thread of your argument. 肚子 他好容易找到一家餐馆去填饱du3zi5. He hunted up a restaurant to appease his hunger. 号码 他给了我一个小册子记录电话hao4ma3. He gave me a pamphlet for my call numbers. 阅读 一种需要经过放大才可yue4du2的微小图象. An image that is too small to be read without magnification. 故意 `他是无意中损坏的吗? '`不, 是gu4yi4的.' `Did he break it accidentally?' `No, on purpose.' 生意 圣诞节期间sheng1yi5一向很好. Trade is always good (ie Many goods are sold) over the Christmas period. 植物 所有的zhi2wu4都需要水和阳光. All plants need water and light. 尝 你chang2得出炖肉里有大蒜味儿吗? Can you taste the garlic in this stew? 后悔 如果我hou4hui3什么事情, 那很可能是我的良好品行. If I repent of anything, it is very likely to be my good behaviour. 参观 can1guan1者川流不息地向这所房子走来. A procession of visitors came to the house. 到处 孩子们dao4chu4乱闯. The children were rushing about. 好处 新规章对我们大家都会大有hao3chu5. The new regulations will be of great benefit to us all. 正好 如果你往树后更远处看, 就zheng4hao3可以看见远处的村庄. If you look beyond the tress, you can just see the village in the distance. 森林 sen1lin2火灾造成了巨大的损失. The combustion in the forest generated great damage. 奖金 约翰和利兹二人把jiang3jin1分了--约翰用他分到的那一半jiang3jin1购买了文字处理机. John and Liz shared the prize money between them John used his half to buy a word processor. 脱 他们到酒店喝了一品tuo1的啤酒. They stopped at the pub for a pint. 广播 英国guang3bo1公司计画播放莎士比亚的全部戏剧. The BBC plans to televise all Shakespeare's plays. 作家 这个zuo4jia1不太擅长写对白. The writer is not very good at writing dialogues. 缺少 她总是抱怨伦敦que1shao3体育设施. She's always lamenting the lack of sports facilities in town. 难受 小孩穿着紧绷的靴子很nan2shou4. The child was uncomfortable in his tight boots. 相反 这两种政体正好xiang1fan3. The two systems of government are polar opposites. 猜 你不知道. 你只管cai1! You don't know. You're just guessing! 高速公路 我们在兰开斯特转弯离开了gao1su4gong1lu4. We turned off the motorway at Lancaster. 放松 警惕性是万万不可fang4song1的. You cannot afford to relax your vigilance for a moment. 家具 当其他人走了之后, 玛丽留下来, 将jia1ju5放回原处. When the others had gone, Mary remained and put back the furniture. 海洋 hai3yang2几乎占地球表面的四分之三. The sea covers nearly three-fourths of the world's surface. 翻译 逐字fan1yi4不一定最接近原义. A literal translation is not always the closest to the original meaning. 勇敢 他yong3gan3地面对困难. He faced the difficulty with courage. 扔 他把文件使劲reng1在我的桌子上便怒气冲冲地走了出去. He slammed the papers down on my desk and angrily walked out. 烦恼 我听音乐, 以便在fan2nao3时得到安慰. I found solace from troubles in listening to music. 穷 她连给最qiong2的乞丐一个便士都舍不得. She will grudge a penny even to the poor beggar. 寄 他找到住房之前, 在我家ji4膳. He boarded at my house/with me until he found a flat. 友谊 亲密稳固的you3yi4; 亲密 Established friendship; intimacy. 气候 那里是赤道qi4hou4. There is an equatorial climate. 巧克力 请试试这个qiao3ke4li4. 有三种不同风味的qiao3ke4li4供应. Please try this chocolate. There are three different flavors available. 餐厅 can1ting1里吸烟的烟雾就没有地方躲得过去吗? Is there no escape from the ubiquitous cigarette smoke in restaurants? 愉快 她脸上露出yu2kuai4的微笑. There is a merry smile on her face. 缺点 傲慢是他的惟一que1dian3. Arrogance is the only hole in his coat. 厨房 开始做饭前, 我还得去买些chu2fang2用具. I have to buy some kitchen utensils before starting cooking. 热闹 老年人或坐着谈话或玩纸牌或干脆观看"活动区"的re4nao5场面. The old people sit talking or play cards, or simply watch the sound and fury of the""activity area."" 对面 你看到火车站dui4mian4的房子了吗? Have you seen the house opposite the railway station? 趟 约翰去南方跑了一tang4, 打算在那儿开业. John made a trip to the South and considered setting up there. 原谅 请yuan2liang4我说了激烈的话. Pardon my strong language, please. 脾气 吃了一顿好饭, 他的pi2qi5变得好多了. A good meal sweetened his temper. 优点 小汽车的you1dian3是能够在其它车辆间穿行, 并且常常比大客车先到达. The advantage of a little car is that it can weave through the traffic and often get there faster than the big buses. 抬 他在tai2沉重的家具时扭伤了腰. He did his back in lifting heavy furniture. 棵 房子前面有一ke1树. There is a tree in front of the house. 冷静 他脸上安详的微笑使我们都leng3jing4下来. His serene smile calmed all of us down. 聚会 那女孩随时都准备着去参加ju4hui4. The girl is ready at all times to go to parties. 沙发 我舒适地靠在大sha1fa1上, 开始看小说. I nestled down on the big sofa and began to read novels. 收拾 我的侄子都想帮我shou1shi5shou1shi5房子. My nephews tried to make themselves useful about the house. 耐心 一大群人nai4xin1地静候着. A patient throng was waiting in silence. 眼镜 yan3jing4, 护目镜镶在轻型框架中, 用于纠正视力或保护眼睛的一对镜片 A pair of lenses mounted in a light frame, used to correct faulty vision or protect the eyes. 祝贺 对您取得的辉煌成绩, 谨此致以诚挚的zhu4he4. Sincerest congratulations of your splendid success. 得意 他de2yi4地领著他那标致的伴侣遛公园. He proudly promenaded his elegant companion in the park. 护士 她做hu4shi5很不顺心, 但当管理人员似乎倒很适合. As a nurse she got very frustrated, but being an administrator seems to suit her. 钥匙 他把yao4shi5插入锁里转动. He put the key in the lock and turned it. 老虎 lao3hu3是猫科动物的典型. The tiger is a representative of the cat family. 亲戚 她是英国人, 但也有一些德国qin1qi5. She is British but also has German connections. 日记 他给这本ri4ji4写了序言, 简述ri4ji4发现的经过. He prefaced the diary with a short account of how they were discovered. 稍微 shao1wei1向上挪一下. Move up a bit. 葡萄 pu2tao5状的由成串的部分构成的, 用于腺体 Having a structure of clustered parts. Used of glands. 排列 每次创建或更改一个条目时, 会自动按字母顺序pai2lie4. It is automatically alphabetized every time an entry is created or changed. 咳嗽 她纤弱的身躯因阵阵ke2sou5而发颤. Her slight frame was shaken by bouts of coughing. 笑话 内幕消息; 内部xiao4hua5 Inside information; an inside joke. 座位 你要想看那场时装表演的话, 就得早点儿定zuo4wei5. You'll have to book early if you want to see that fashion show. 打扮 瞧那对时髦夫妇, da3ban5多么入时. Look at that trendy couple- kitted up all the latest gear! 窗户 我们把这座旧房子的chuang1hu5都钉死了. We nailed up the windows of the old house. 力气 我的li4qi5, 兴趣, 热情等正在减退. My strength, interest, enthusiasm, etc is flagging. 同情 我很tong2qing2那些无家可归的人. I have much sympathy with those homeless people. 学期 这个xue2qi1他选修了泛读课程. He selected an extensive reading course this term. 主意 他最初的反应是不同意. 可是後来他改变了zhu3yi5. His first response was to say no. Later, however, he changed his mind. 顺序 哥伦布按shun4xu4仔细而详尽地记载了他的各次航程. Columbus kept a careful and detailed chronicle of his voyages. 约会 她开始与罗杰外出yue1hui5, 就把我撇开了. She gave me the elbow when she started going out with Roger. 推迟 原定砍伐的那棵树已经tui1chi2六个月再砍. The tree that was due to be cut down has been reprieved for six months. 镜子 文学是时代的jing4zi5. Literature is a mirror of its time. 脏 小男孩的手指让墨水给染zang4了. The little boy stained his fingers with ink. 活泼 姑娘又huo2po5又富幽默感, 未婚夫家人十分喜欢她. The girl impressed her fiance's family with her liveliness and sense of humour. 胳膊 我的一些朋友通过打网球锻炼他们ge1bo5的肌肉. Some of my friends develop their arm muscles by playing tennis. 修理 他把汽车送到修车厂xiu1li3. He sent his car to the garage for repair. 表扬 你们克服了这么大的困难, 值得biao3yang2. It is greatly to your credit that you have overcome such difficulties. 签证 他申请延长qian1zheng4有效期. He asked for an extension of his visa. 诚实 我对他的cheng2shi5深信不疑. I am convinced of his honesty. 打扰 他对任何da3rao3都感到不耐烦. He was impatient of any interruption. 准时 要zhun3shi2来, 否则你会给人一个坏的印象. Be there on time, otherwise you'll create a bad impression. 毛巾 谁那麽讨厌把我的mao2jin1拿走了. Some so-and-so has pinched my towel. 导游 旅游团成员从dao3you2那里拿到详细的日程表. The member of the group is given a detailed tour itinerary by the courier. 袜子 我在卧室里发现两只wa4zi5, 但不成对. I found a couple of socks in the bedroom, but they don't make a pair. 抱歉 很bao4qian4, 你对政府功过的看法本人不敢苟同. I am afraid I can't endorse your opinion of the government's record. 暖和 我们这里的天气多半是nuan3huo5的. Our weather has been mostly warm. 礼貌 你说话太不li3mao4了, 我已受够了. I've had enough of your impertinent words. 叶子 长颈鹿从高高的树上吃掉嫩树ye4zi5. The giraffe eats tender leaf from the tree highly. 景色 这条峡谷里的jing3se4非常美丽. The scene is very beautiful in this glen. 降落 飞机因大雾推迟jiang4luo4. The plane's landing was delayed because of fog. 盒子 保险丝he2zi5在厨房里. The fuse-box is in the kitchen. 词语 别尽用那种专门术语--用普通的ci2yu3解释吧. Don't use all that technical lingo try and explain in plain English. 表格 他已经把填好的biao3ge2连同你的汇款一并寄回了. He has returned the completed form with your remittance. 邮局 当然可以, 只要you2ju2不在意就行. Certainly, as long as the post office do not care. 信封 xin4feng1内装有几份附件. There are several enclosures in the envelope. 流利 正因为他操一口liu2li4的英语, 她更爱他. She likes him all the better for his fluent spoken English. 零钱 如在市区电车或公车上找给顾客的ling2qian2 The fare charged a passenger, as on a streetcar or bus. 百分之 这个国家bai3 fen1zhi1九十的地方都是温带. Ninety per cent of the country lies in the temperate zone. 粗心 事故往往起因于cu1xin1. Accidents often arise from carelessness. 为 他被任命wei4科长. He is nominated section chief. 自己 爱邻居犹如爱zi4ji3. Love your neighbors as yourself. 被 敌人bei4歼灭了. The enemy was annihilated. 元 英镑对美yuan2保持稳定, 但对日yuan2则疲软. The pound remain firm against the dollar, but fall against the yen. 又 小猫喝了牛奶, you4洗了脸. The little cat drank its milk and washed its face. 把 请ba3电源关掉. Please turn off the electric power. 用 他yong4手枪瞄准我. He covered me with a pistol. 向 xiang4你的孩子们问好. Give my love to your kids. 位 她是我们公司的一wei4秘书. She is a secretary in our company. 国家 我恳求你不要出卖guo2jia1. I conjure you not to betray your country. 分 六十fen1等于一小时. Sixty minutes is equal to an hour. 才 我是最近cai2开始学法语的. I've only recently started learning French. 认为 我ren4wei2那绝对必要. I consider it absolutely necessary. 发现 fa1xian4一个老妇人被掐死了. An old woman was found choked to death. 世界 shi4jie4上有许多种宗教信仰. There are many religions in the world. 重要 节省能源十分zhong4yao4. It is important to conserve energy. 主要 我们的zhu3yao4问题就是缺少时间. Our principal problem is lack of time. 一定 只要我身体好yi1ding4来. I will come provided that I am well enough. 要求 他提出一个无情的yao1qiu2. He made an inexorable demand. 影响 他的意见没多少ying3xiang3. His opinion doesn't carry much weight. 带 她戴着dai4有貂皮的披肩 She wore her sable stole. 比赛 这场bi3sai4我们务必获胜. We desperately need a result from this match. 一直 我yi1zhi2在四处寻找它. I have been seeking it all round. 应该 ying1gai1这样做工作. The work should be done in this way. 为了 我父亲辛苦地工作wei4le5养家. My father works hard in order that he may support us. 只有 车站到我家zhi3you3几步路的路程. The station is a short walk from my house 城市 伦敦是值得参观的cheng2shi4. London is a city worth visiting. 而且 她送我的纪念品很小er2qie3不值钱. The keepsake she gave me is small and not very costly. 条 一tiao2靠近骨盆的动脉 A pelvic artery. 发 每个学生fa1了一本课本. Each student was issued with a textbook. 其他 她很害羞, 不敢和qi2ta1旅行者交谈. She was too timid to talk with other travelers. 最后 这首诗的zui4hou4两行没有押好韵. The last two lines of this poem don't rhyme properly. 参加 她自愿can1jia1救济工作. She volunteered (her services) for relief work. 老 我的lao3姨妈都很古板. My old aunts are very strait-laced. 文化 我们的销售部主任没有wen2hua4. Our sales director is unlearned. 比较 别看这辆汽车小, 里面还bi3jiao4宽敞. Considering the smallness of the car, it is relatively roomy inside. 万 我的工资多达一wan4元. I received no less than ten thousand yen for my work. 关系 种族guan1xi5是敏感的问题. Race relations is a sensitive issue. 张 这zhang1画挂歪了. The picture is hanging askew. 选择 他很有天分, 但对xuan3ze2的工作该怎样处理, 他仍得好好学习. He has natural ability, but has yet to learn the mechanics of his chosen work. 一样 冰象石头yi1yang4坚硬. The ice is as hard as rock. 了解 你一旦liao3jie3她, 就喜欢她了. You'll like her once you get to know her. 根据 gen1ju4专家们的意见, 他们马上放弃了这项试验. According to expert opinions, they gave up the experiment immediately. 米 mi3切尔博士病了, 所以我做代理 (她的) 工作. Dr Mitchell's ill so I'm deputizing (for her). 其实 他诱惑他们买了一辆新汽车, qi2shi2他们并不真正需要. He inveigled them into buying a new car, even though they didn't really want one. 放 雨伞可fang4於入口处. You can leave your umbrella in the entry. 解决 那是个复杂得无法jie3jue2的问题. It's a problem of such perplexity that it was impossible to solve. 双 这只小动物有一shuang1淡褐色的眼睛. This small animal has a pair of hazel eyes. 先 有的人爱xian1做难做的工作. Some people tackle the difficult jobs first. 环境 我们的眼睛慢慢地适应了黑暗的huan2jing4. Our eyes slowly adapted to the dark. 决定 我jue2ding4不再追查那事. I have decided not to pursue (ie investigate) the matter any further. 然后 酝酿了一会儿想法, ran2hou4把它宣布出来 Incubated the idea for a while, then announced it. 会议 你必须学会做hui4yi4纪要. You must learn how to take minutes. 水平 我已经通过了日语的中级shui3ping2考试. I've passed the intermediate level exam of Japanese. 越 那老太太想开录像机, 但是yue4搞yue4糊涂. The old lady gets in(to) a muddle trying to work the video. 拿 你没na2我的眼镜吧? Don't you have my glasses? 站 学生们手牵手zhan4成一排. Students stand hand in hand in a row. 一般 课程除了yi1ban1介绍电脑知识外, 还提供实际操作的机会. In addition to giving a general introduction to computer, the course also provides practical experience. 经过 这条路在jing1guo4教堂之後向左转弯. The road turns to the left after the church. 机会 要是我再有一次ji1hui5就好了. If only I had another chance. 努力 警方必须nu3li4恢复治安. The police must try to restore order. 花 她把垫子绣上了hua1. She embroidered the cushion with flowers. 或者 模糊的不清楚的huo4zhe3不明显的; 含糊的huo4zhe3朦胧的 Lacking clarity or distinctness; cloudy or obscure. 终于 最后他zhong1yu2成功地解决了这个问题. At last he successfully solved the problem. 口 这套房间本来是准备给5kou3人住的. The apartment was originally meant for five. 历史 简而言之, 他没有天赋学li4shi3. In a word, history is not the subject he is cut out for. 接 他笨手笨脚的漏jie1了球. He fumbled the ball and then dropped it. 银行 yin2hang2在超级市场对面. The bank is opposite the supermarket. 突然 那句话tu1ran2启发了她. That sentence suddenly illumined her. 健康 我们都关心她的jian4kang1. We are all concerned about her health. 变化 因为外资的引进, 该地区会发生很大bian4hua4. Great changes are in prospect in this area due to foreign investment. 关于 guan1yu2那件事, 我没什么好说的. I have nothing to say in relation to that matter. 特别 我te4bie2不喜欢洋葱. I especially dislike onions. 脸 她听到这一悲惨消息, lian3都白了. She listened to the tragic news ashen-faced. 游戏 开始行步在某些you2xi4 (尤指西洋棋) 开始下棋的固定走法或步骤 A specific pattern or series of beginning moves in certain games, especially chess. 结束 该地区的中立国为jie2shu4战争作出了努力. Neutral state in the area have tried to bring an end to the war. 除了 他因在上课时吸烟而被开chu2le5. He was expelled for smoking in class. 办法 那不是个好ban4fa3, 首先没人会帮我们的忙. It is not a good idea. For one thing, nobody will help us. 检查 入境时, 我的提包受到了jian3cha2. My bags were examined when I entered the country. 包 我用毯子把病人的腿bao1了起来, 让他暖和一点儿. I wrapped the rug around the sick man's legs to keep him warm. 当然 如果天气好, dang1ran2可以. Certainly, if the weather is fine. 相信 不要过份xiang1xin4陌生人. Don't be too confidential with strangers. 容易 这种木材rong2yi4裂. This wood cleaves easily. 新闻 今天早晨报上有什么有趣的xin1wen2吗? Are there any interesting news items in the paper this morning? 短 矮小的人身材duan3小的人 A person small in stature. 马 那匹ma3赢定了. That horse is a certainty. 换 不能让你着凉. 快去把湿衣服huan4掉. I can't have you catching cold. Run and change your wet things. 难 地理试题很nan2. The geography paper was difficult. 以前 yi3qian2在那里有一个邮局. There used to be a post office there. 段 他过了一duan4悲惨的生活. He has lived one section of miserable life. 西 有一只老虎跑出, 正在城里东逃xi1窜. An escaped tiger is roaming free in the town. 音乐 我喜欢节奏快的yin1yue4. I like fast music. 层 我的新家在第十六ceng2. My new house is on the sixteenth floor. 简单 一切优秀战略的精髓是jian3dan1. The essence of all good strategy is simplicity. 半 我大约6点ban4来接你. I'll pick you up about 6:30. 总是 她zong3shi4挑三拣四的. She always picked and chose. 差 他悟性cha4, 没有意识到存在的危险. He hadn't the wits/wit enough to realize the danger. 几乎 我们ji1hu1来不及赶火车. We barely had time to catch the train. 极 事情的真相是: 这样一种工作不仅存在, 而且ji2易招致行贿受贿事件. It emerged not only that such a job existed, but that it was particularly subject to bribery. 经常 你应该jing1chang2清理房间. You should always clean up the room. 成绩 我的历史cheng2ji4不错, 但算术不太好. I'm good at history but not so hot at arithmetic. 后来 起初我不同意他的提议, 不过hou4lai2我改了主意. Initially, I disagree with his proposal, but later I changed my mind. 故事 这本新书名叫《爱情gu4shi5》. The new book is entitled Love Story. 认真 这种作品很难经得起ren4zhen1的检验. This work will hardly stand close examination. 声音 老师以嘶哑的sheng1yin1说话. The teacher speaks with a husky voice. 东 `你刚才谈什麽来著? '`噢, dong1一件事西一件事什麽都谈.' `What did you talk about?' `Oh, this and that.' 愿意 我yuan4yi5白白地将它给你. I will give it to you for nothing. 照片 这张zhao4pian4是人眼的特写. This picture is a closeness of the human eye. 清楚 他对自己的缺点十分qing1chu5. He was very conscious of his shortcomings. 南 在nan2美的一些风险投机中他损失了所有钱财. He loses all his money in some risky venture in South America. 明白 她的文体极其清晰ming2bai5. Her style is clear as crystal. 班 我们ban1向学校赠送了一幅画. Our class presented the school with a picture. 欢迎 huan1ying2你随时到我们家. You are always welcome to our house. 习惯 我们都xi2guan4於所受的教养. We have all been conditioned by our upbringing. 脚 我一直坐在地板上, jiao3都麻木了. I've been sitting on the floor and my foot's gone to sleep. 周末 这个zhou1mo4我们将去杭州旅行. We shall make an excursion to Hangzhou this weekend. 教 jiao4幼儿需有极大的耐心. Teaching little children takes infinite patience. 一边 她常常yi1bian1看电视yi1bian1织毛衣. She often knits while watching TV. 节目 这个jie2mu4给普通观众提供了一个发表意见的机会. This programme gives ordinary viewers a chance to make their voice(s) heard. 年轻 参加聚会的男子大都非常nian2qing1. The men at the party were mostly fairly young. 同意 你tong2yi4光的波动理论吗? Do you agree to the wave theory of light? 画 hua4眉是一种小鸣禽. The thrush is a kind of small singing bird. 试 愚蠢的尝shi4多半是要失败的. A feeble attempt is liable to fail. 方便 这些冷冻食品是最为fang1bian4. These frozen foods are the most convenient of all. 关心 我只guan1xin1我觉得对我很重要的事物. I am concerned only with things that I feel are important to me. 腿 这张桌子的tui3是用螺丝固定在地板上的. The table legs are screwed to the floor. 树 他倚著一棵shu4. He was leaning against a tree. 关 她写了一本guan1於舞蹈的书. She has written a book on (the) dance. 满意 孩子喂饱后不哭不闹的满足状使疲惫的母亲很man3yi4. The quiet contentment of a well-fed child satisfied the tired mother. 嘴 我叫她去刷牙, 她就跟我顶起zui3来. I asked her to go and brush her teeth and she just sassed me back. 久 水在阳光下不jiu3就蒸发了. The water soon evaporated in the sunshine. 办公室 请假离开ban4gong1shi4之后我赶紧去了医院. After asking off my office, I went to the hospital immediately. 动物 她对孩子和dong4wu4总是很温柔. She always shows kindness to children and animals. 刚才 你gang1cai2指的是什么? What were you alluding to just now? 忘记 他从未wang4ji4过自己出身卑微. He never forgot his humble origins. 旧 交通拥挤是许多jiu4城镇的难题. Heavy traffic poses a problem in many old towns. 鸟 那niao3展翅飞翔. The bird extended its wings in flight. 司机 当小男孩走到汽车前面时, 汽车si1ji1按响了喇叭. The driver blew his horn when the child stepped in front of the car. 草 cao3上沾满了露珠. The grass was sprinkled with dew. 船 你到美国是坐chuan2还是坐飞机? Are you going to America by boat or by plane? 不但 他bu4dan4英俊而且聪明. He is as clever as (he is) handsome. 热情 他对他的选民表现出很有感染力的re4qing2. He expressed infectious enthusiasm to his voters. 瘦 他几次报名应征, 但都不合标准, 先是由于年纪太小, 而后又由于长得太shou4. He tried several times to enlist, but first he was too young, then too thin, to make the grade. 坏 我上当了! 这些番茄一半是huai4的! I've been diddled! Half of these tomatoes are bad! 中间 她的鲜红的帽子使她在姑娘们zhong1jian1显得特别出众. Her bright red had set her apart from the other girls. 疼 蜜蜂蜇得很teng2. The bee-sting smarted terribly. 经理 我得出去进修一个星期——jing1li3今天早晨突然向我宣布此事. I've got to go away for a week on a training course-the manager sprang it on me this morning. 太阳 有许多恒星比我们的tai4yang2还要大. There are many suns larger than ours. 头发 我记得她长着红tou2fa5. I recollect that she had red hair. 打算 我不da3suan5担任这项工作. I don't plan to take the job. 小心 我在谈话中当然会十分xiao3xin5的. I'll certainly be most discreet in my conversation. 灯 因停电所有的deng1都熄灭了. There was a power cut and all the lights went out. 发烧 这种病的症状是fa1shao1与呕吐. The symptoms of this disease are fever and sickness. 害怕 我hai4pa4蛇. I have a fear of snakes. 照顾 轮到我zhao4gu5婴儿了. I took my turn to look after the baby. 礼物 圣诞li3wu4都用薄纸裹起来了. The Christmas presents were wrapped (up) in tissue paper. 作业 老师给小学生布置了假期zuo4ye4. The teacher gave the children holiday tasks. 骑 这辆自行车没闸--你要qi2可太危险了. The bicycle has no brakes you ride it at your peril. 奇怪 我不久就习惯了他那些qi2guai4的做法. I soon got accustomed to his strange ways. 同事 我代表我的tong2shi4和我本人向你表示感谢. On behalf of my colleagues and myself I thank you. 角 jiao3形jiao3形, jiao3的轮廓或棱jiao3 Angular forms, outlines, or corners. 多么 我装着没有注意到他已经变得duo1me5沉静了. I pretended not to notice how quiet he had become. 碗 一只wan3, 一双筷子就是他的全部家产. A bowl and a pair of chopsticks are all the property he has. 感冒 目前仍没有治愈gan3mao4的良药. There is still no cure for the common cold. 数学 她在大学期间主修shu4xue2和物理. She majored in maths and physics at university. 街道 我们不会走错路的, 因为我对这儿的jie1dao4非常熟悉. We won't go wrong, because I'm quite familiar with the streets here. 聪明 他那么cong1ming5, 让我自愧不如. He's so clever, he makes me feel inferior. 新鲜 我经常在树林里呼吸xin1xian5空气. I always imbibe fresh air in the woods. 锻炼 duan4lian4身体能使肌肉结实. Exercise will firm up your muscles. 节日 彩旗增加了jie2ri4的欢乐. Color flags added to the gaiety of the festival. 一会儿 我正打算出去yi1hui4r5, 可我舅舅来了. I was just going out for a bit when my uncle came. 干净 他用一块沾油的抹布擦gan1jing4汽车. He cleaned the car with an oily rag. 舒服 我起床后shu1fu5地伸了个懒腰. I got out of the bed and had a good stretch. 搬 从我ban1进城里以后, 我有好几年没见过蚂蚱了. I hadn't seen a grasshopper for years since I moved into the city. 自行车 他骗我把zi4xing2che1借给了他. He beguiled me into lending him my bicycle. 难过 我听到你父亲去世的噩耗, 十分nan2guo4. I was most distressed to hear the sad news of your father's death. 季节 我认为秋天是一年中最美的ji4jie2. I think autumn is the most beautiful season in a year. 蛋糕 她非常文雅, 吃dan4gao1一定用小叉子. She's so refined that she always eats cake with a little fork. 安静 病人an1jing4地躺在内科病房的床上. The patient lay quietly on his bed in the medical ward. 啤酒 你把这东西叫做pi2jiu3吗? Do you call this stuff beer? 刻 现在是差一ke4四点--我四点一ke4见你. It's (a) quarter to (US of) four now I'll meet you at quarter past (US after). 客人 把ke4ren5都挤在剩余的几个房间里了. Guests were crowded into the few remaining rooms. 校长 xiao4zhang3决定开除该生以儆效尤. The headmaster decided to make an example of the pupil and expel him from the school. 北方 罗盘的指针永远指向bei3fang1. A compass needle points (to the) north. 饮料 她把食物和yin3liao4放在客人面前. She set the foods and drink before the guest. 矮 班个子太ai3了, 拿不到桌子上的书. Ben is so short that he can not get at that book on the table. 练习 lian4xi2开始前, 你最好设定一个目标. You'd better set a goal before you start the drill. 图书馆 新tu2shu1guan3建在校园的中心. The new library was built in the centre of the campus. 耳朵 这个消息万一传到她的er3duo5里, 她一定得大发雷霆. If this news ever reaches her ears, she'll be furious. 地图 迪克摊开了一幅di4tu2. Dick spread out a map. 感兴趣 他对文学领域特别gan3 xing4qu4. His special interest lies in the area of literature. 月亮 太阳, 星星和yue4liang5都是天体. The sun, the stars and the moon are celestial bodies. 鼻子 这幅画上你画的猪bi2zi5太长了. The snout of the pig you drew on the picture is too long. 邻居 lin2ju1从早到晚开着收音机. The people next door play their radio from morning till night. 伞 san3衣降落san3打开以获得空气浮力的部分 The part of a parachute that opens up to catch the air. 冰箱 她将放在bing1xiang1里的一些残余食物拼凑成一餐饭. He made a meal of the odds and ends that were left in the refrigerator. 帽子 你难道不想夸夸我的新mao4zi5吗? Aren't you going to admire my new hat? 爱好 他狂热地ai4hao4书籍. He is mad about books. 信用卡 多数美国人有银行签发的xin4yong4ka3. Most Americans have bank-issued credit cards. 叔叔 他要在春节期间拜访shu1shu5. He is to visit his uncle during the Spring Festival. 裤子 他的外套和ku4zi5不相配. His coat is not in keeping with the trousers. 香蕉 这些腐烂的xiang1jiao1发出难闻的气味. These rotting bananas are giving off a bad smell. 面包 我在街道对面的连锁商店里买了这只mian4bao1. I bought this loaf of bread in the chain store opposite the street. 衬衫 我把chen4shan1烫 胡了. I scorched my shirt when I was ironing it. 起飞 我再说一遍: 跑道尚未畅通, 不能qi3fei1. I repeat: the runway is not clear for take-off. 裙子 她的qun2zi5有非常精致的花边. Her skirt has very exquisite lace. 瓶子 倒果汁前, 先把ping2zi5摇几下. Give the bottle a couple of shakes before pouring the juice. 打扫 学生们每天轮流da3sao3教室. The students clean the classroom everyday in turn. 菜单 今晚的cai4dan1上有什麽菜? What's on the menu tonight? 句子 把这条ju4zi5的各个成份加以分析. Analyze the sentence into its constituent parts. 护照 那个伪装者用一本假hu4zhao4旅行. The impostor traveled on a false passport. 年级 我们得设计出三nian2ji2的新课程. We shall have to design a new curriculum for the third year. 盘子 这个玻璃pan2zi5很容易碎. This glass plate is very fragile. 照相机 试用zhao4xiang4ji1斜著照, 照出来的相片更有意思. Try angling the camera for a more interesting picture. 词典 这部ci2dian3的销售量是去年同季度的两倍. Sales of the dictionary are twice what they were in the same quarter last year. 爬山 如果你在雾天去pa2shan1, 你是在自讨苦吃. If you climb mountain in fog, you are asking for it. 就 医生一会儿jiu4到. The doctor will be here presently. 对 她dui4衣著很讲究. She's very particular about what she wears. 到 路dao4这里变窄了. The road narrows here. 着 丁香盛开zhe5. The clove is in full bloom. 日 他将于四月三ri4来看你. He will come to see you on the third of April. 两 他每天大便liang3次. He goes to stool twice a day. 从 cong2六个里挑一个. Choose one out of the six. 出 请把行李预先送chu1. Send your luggage on in advance. 得 六除以二de5三. Six divided by two is three. 让 rang4碟子控乾. Leave the dishes to drain. 新 实行一项xin1政策 Carry out a new policy. 过 探照灯扫guo4天空. Searching lights traversed the sky. 最 诚实是zui4明智的. Honesty is the best policy. 公司 该gong1si1的股票已经贬值. Shares in the company have depreciated. 次 这ci4考试比较容易. The exam was relatively easy. 再 在总数上zai4加9. Add 9 to the total. 因为 yin1wei5滥用权力, 他被开除了. Because of misuse of power, he was dismissed. 时间 这纯粹是浪费shi2jian1. It's a sheer waste of time. 开始 认识从实践kai1shi3. Knowledge begin with practice. 第一 她把自己的di4-yi1本书献给了丈夫. She dedicated her first book to her husband. 大家 他极为da4jia1所爱戴. He is held in affection. 外 她坐着凝视着窗wai4. She sat gazing out of the window. 找 他搜索枯肠zhao3话说. He cast about desperately for something tosay. 觉得 我jue2de5难受极了. I feel awful. 虽然 北极熊sui1ran2会游泳, 但也是陆栖动物. Although they can swim, the polar bears are terrestrial animals. 笑 他的怪衣裳简直xiao4死人. His weird clothes really gas me. 孩子 她精心照看hai2zi5. She takes great care of her children. 一下 稍微向上挪yi1xia4. Move up a bit. 路 电lu4中一定有断lu4. There must be a break in the circuit. 正在 他zheng4zai4剥豌豆. He is podding peas. 别 bie2想收买我. Don't try to buy me off. 件 我一直惦记着这jian4事. I've kept on thinking about that all the time. 事情 事态shi4qing5的状况; 情形 A state of affairs; situation. 去年 公司qu4nian2生意不好. The firm did badly last year. 介绍 当被jie4shao4给全班同学时, 玛丽很害羞. Mary was shy at her introduction to the whole class. 进 针刺jin4了她的手指. The needle pierced her finger. 门 men2前挂着一幅men2帘. A portiere was hanging in front of the door. 送 你song4花来, 想得真周到. It was very thoughtful of you to send flowers. 完 我把这本书从头到尾看wan2了. I've read the book from beginning to end. 小时 我们在渡口等了两xiao3shi2. We waited at the ferry for two hours. 准备 我已来不及做zhun3bei4了. I had no time in which to prepare. 近 狮子一走jin4, 小动物们都跑开了. The lion's approach drove away the small animals. 红 血液中有hong2和白两种血球. There are red and white corpuscles in blood. 穿 我chuan1蓝色衣服非常适合. Blue is a very becoming color on me. 男 精神病院常雇用nan2护士护理精神病人. Male nurses are often employed in hospitals for the mentally ill. 晚上 wan3shang5大街上灯火辉煌. The high street is a blaze of lights in the evening. 快乐 她歌唱得象小鸟一样kuai4le4. She sing as merrily as a little bird. 千 公司亏空了五qian1美元. The company had a deficit of 5000 dollars. 药 请医生开点咳嗽yao4. Ask the doctor to prescribe something for that cough. 卖 我们向经销商出售汽车, 不mai4给一般人. We sell cars to the trade, not to the general public. 黑 他穿着一套hei1西装. He is wearing a black suit. 白 我丢了一块带蓝色花边的bai2手绢. I lost a white handkerchief with a blue border. 远 能看很yuan3的, 目光锐利的 Able to see far; keen-sighted. 身体 shen1ti3的损伤, 发炎或损伤 A bodily injury, irritation, or trauma. 运动 这种天气作帆船yun4dong5太危险. The weather is too nasty for sailing. 懂 智者并非每一件事都dong3. A wise man doesn't know everything. 百 他们为海军徵募了四bai3名新兵. They enlisted four hundred recruits for the navy. 错 我怀疑, 不, 我肯定他cuo4了. I suspect, nay, I am certain, that he is wrong. 往 她写的字从左wang3右斜. Her handwriting slants from left to right. 眼睛 我喜欢她yan3jing5的光彩. I like the sparkles in her eyes. 票 股piao4按超出piao4面价值出售. Shares are selling at a premium. 考试 kao3shi4作弊必予追究. If you cheat in the exam you'll never get away with it. 累 步行了四个小时以后, 我们开始lei4了. After walking for four hours we were beginning to flag. 鱼 本月份yu2供不应求. Demand for fish this month exceeds supply. 离 这个花园li2市中心只有五分钟的路程. The park is only five minutes from downtown. 雪 房子半截被埋在xue3里. The house was half buried under snow. 休息 在阴凉处xiu1xi5会使你凉爽. A rest in the shade will cool you down. 洗 小猫喝了牛奶, 又xi3了脸. The little cat drank its milk and washed its face. 课 他一再缺ke4使人担忧. His repeated absence (from school) is worrying. 题 他不谈论这个令人不愉快的话ti2, 而去谈论别的事情. He dismissed the unpleasant subject and talked about something else. 妻子 他和qi1zi5吵架後就把她抛弃了. He had a row with his wife and just walked out on her. 姐姐 他jie3jie5过去一直指导他, 给他出主意, 是他的朋友. His elder sister had been his guide, counsellor and friend. 贵 这家饭馆的价钱对我来说gui4了些. This restaurant is a bit pricey for me. 颜色 无法识别yan2se4的人是色盲. People who cannot distinguish between colors are said to be color-blind. 生日 sheng1ri5晚会之后, 房间里一片混乱. The room was in confusion after the birthday party. 丈夫 我zhang4fu5是一个孝顺的儿子. My husband is a filial son. 旁边 坐在你妹妹pang2bian1. Sit beside your sister. 慢 他跑步出发, 但很快就累得man4下来成了步行. He started off at a run but soon tired and slowed to a walk. 报纸 现在卖bao4zhi3利润很少. There is very little profit in selling newspapers at present. 机场 公众强烈反对修建该ji1chang3. There was a great outcry about the construction of the new airport. 右边 把方向盘往you4bian5转转, 好修正驾驶上的偏差. Turn the wheel to the right to correct the steering. 零 无色的无色的, 因ling2饱和度而没有颜色, 如中性灰色, 白色, 或黑色 Designating color perceived to have zero saturation and therefore no hue, such as neutral grays, white, or black. 牛奶 niu2nai3供给婴儿养料. Milk nourishes a baby. 鸡蛋 群众纷纷向演讲人扔臭ji1dan4. The crowds pelted bad eggs at the speaker. 弟弟 他不得不迁就他的di4di5. He has to appease his young brother. 教室 现在是休息时间, 学生们一个接一个走出jiao4shi4. It was the time of break and students came out of classroom one after another. 服务员 我假期在宾馆里干活儿, 当fu2wu4yuan2. I got holiday jobs in guesthouses, waiting on tables. 左边 有关各符号的意义请见zuo3bian5附表. For an explanationof the symbols see the key, inset left. 火车站 乘客们拥挤在huo3che1zhan4上等候乘车. Passengers thronged the station waiting for their trains. 手表 他把shou3biao3拆开来修理. He took the watch apart to repair it. 铅笔 你用圆珠笔或qian1bi3书写均可. You may write in biro or pencil. 公共汽车 我游览伦敦时喜欢坐gong1gong4 qi4che1. When visiting London I like to travel by bus. 的 轻快de5心情 In a volatile mood. 和 煤he2铁都是矿物. Coal and iron are minerals. 上 他正在shang4初中. He is studying at a junior middle school. 年 他每两nian2有一次探亲假. He gets home leave every two years. 都 沟槽里dou1是泥. The gutter has filled up with mud. 三 德语中有san1性. German has three genders. 中国 他的Zhong1guo2功夫是无敌的. His Chinese kung fu is peerless. 下 汽车冲xia4了悬崖. The car plunged over the cliff. 小 制作xiao3模型要手巧. Making small models requires manual skill. 里 城li3谣言四起. Rumours swept through the town. 五 wu3加三的总和是八. The sum of 5 and 3 is 8. 谁 shei2翻过我的文件了? Who's been rooting about among my papers? 北京 Bei3jing1是中国的政治和金融中心. Beijing is the political and financial center of China. 岁 他登上王位时才八sui4. He was only eight when he ascended the throne. 水 干沙吸收shui3份. Dry sand absorbs water. 开 门一kai1, 她走了进来. The door opened and she came in. 号 他住在罗素广场95hao4. He lives at No 95 Russell Square/Sq. 学生 用功的xue2sheng5有前途. Promising is a diligent student. 四 下一次邮递时间是si4点钟. The next postal delivery is at 4 o'clock. 二 工厂的平均支出是er4千美元. The average outgo of the factory is 2000 dollars. 学习 你必须专心xue2xi2. You must pay attention to your study. 十 他是个shi2足的怪人! He's quite an individual! 七 世界上有qi1大洲. There are seven continents in the world. 少 我很shao3听见他讲汉语. I seldom hear he speaks Chinese. 下午 她花了整整一个xia4wu3整理邮票. She spent a whole afternoon sorting out her stamps. 块 我的袖子破了一大kuai4. There's a big rip in my sleeve. 医院 她在yi1yuan4里接受了全面检查. She underwent a thorough examination at the hospital. 分钟 我的表慢五fen1zhong1. My watch is five minutes slow. 坐 他们多半zuo4汽车来. They'll very likely come by car. 字 我正在逐zi4的翻译. I am making a verbal translation. 六 布置了liu4个席位. Covers were laid for six. 八 我ba1点钟就到医院了, 但是九点钟我才去值班. I arrive at the hospital at eight o'clock, but I don't go on duty until nine. 上午 今天shang4wu3她买了一个烤面包片的电炉. She buy an electric toaster this morning. 热 牛奶放在炉灶上的锅里re4着. The milk is warmed in a saucepan on the stove. 哪 你属于na3一党派? What party do you belong to? 狗 gou3摇了摇尾巴. The dog wagged its tail. 谢谢 xie4xie5你的盛情款待. Thank you for your kind hospitality. 儿子 你那个废物er2zi5在哪儿呢? Where's that good-for-nothing son of yours? 些 给花园施xie1肥料吧! Do some fertilization for the garden! 先生 文德xian1sheng5从来没有埋怨过. Mr de Winter has never complained. 同学 我在旅行期间舆tong2xue2们保持联系. I kept in touch with my classmates during my journey. 九 早晨八jiu3点钟是交通的高峰时刻. Traffic reaches a peak between 8 and 9 in the morning. 医生 yi1sheng1发现她患乳癌. Doctors found a cancer on her breast. 菜 他最喜欢吃的cai4是烤鸭. His favorite dish is roast duck. 飞机 你猜fei1ji1何时要起飞? When do you guess the airplane will take off? 茶 你想喝cha2吗? Would you like a cup of tea? 中午 那次行进速度很快, 到zhong1wu3已抵达伦敦. It was good going to reach London by midday. 后面 太阳从云层hou4mian5露出来了. The sun emerged from behind the clouds. 打电话 刚才你男朋友给你da3 dian4hua4了. Your boyfriend called you just now. 前面 他们在郊区从一家钢铁厂qian2mian5经过. On the outskirts they passed a steel mill. 喂 猪已wei4过了吗? Have the pigs been fed yet? 衣服 这件yi1fu5的价格太高了. The price of this dress is unreasonable. 怎么样 你的约会zen3me5yang4? How was your date? 小姐 "孩子们, 大家聚拢点, 爱丽丝xiao3jie3给你们讲个寓言故事. " Children, gather round, and Miss Alice will tell you a fable."" 对不起 dui4bu5qi3, 我踩著你的脚了吧? Sorry, did I tread on your toe? 水果 有些shui3guo3和种子有外壳. Some fruits and seeds have hulls. 星期 汤姆的生日就在这个xing1qi1. Tom's birthday is this week. 再见 zai4jian4, 多保重! Good bye, and take care! 饭店 这个fan4dian4要到七月中旬才营业. The hotel is closed until mid- July. 商店 这个shang1dian4专门出售巧克力. This shop specializes in chocolates. 桌子 他把zhuo1zi5移到房间中心. He moved the table over to the center of the room. 椅子 他被绑在一把yi3zi5上, 就那样待著. He was bound to a chair and left. 杯子 她把bei1zi5小心地放在架子边. She carefully positioned the cup on the edge of the shelf. 米饭 中餐常有mi3fan4或面条. Chinese food is often served with rice or noodles. 一点儿 她yi1dian3r5也不像那么大年纪. She doesn't look her age at all. 中 他在森林zhong1迷路了. He lost his way in the forest. 将 他jiang1接受口试. He will take an oral examination. 后 她失败hou4感到非常痛心. She was badly cut up when she failed. 但 他向我求婚, dan4我拒绝了. He asked me to marry him but I refused. 时 上课shi2不准戴帽子. Don't keep your hat on in class. 就是 她固执得jiu4shi4不道歉. Sheer obstinacy prevented her from apologizing. 天 鸟停在电视tian1线上. The birds perched on the television aerial. 并 该房供出售bing4能立即占有. The house is for sale with vacant possession. 前 他退休qian2是空军中将. He was an Air Marshal before retirement. 可 那ke3简化了我的工作. That will simplify my task. 其 这个国家的经济在很大程度上依靠qi2旅游业. The country depends heavily on its tourist trade. 于 他出生yu2英格兰. He was born in England. 这样 我不赞同zhe4yang4的计划. I would not give/lend countenance to such a plan. 已 他yi3潜逃出境. He absconded from the country. 名 这ming2士兵胸部受了重伤. The soldier received a serious wound on the chest. 及 这部电影已在电影院ji2电视上放映. The film has been screened in the cinema and on TV. 道 马在第一dao4拦栅前就不肯跳了, 我就是那时摔下来的. The horse refused at the first fence, and that's when I came off. 手 他把两shou3插入衣袋里. He thrust his hands into his pockets. 或 强制的权力huo4能力 Power or ability to coerce. 起 夜间qi3风暴了. A storm arose during the night. 这些 zhe4xie1石油将被精炼. The oil will be refined. 市 shi4民的情绪是赞成减税. Sentiment in the town is now in favor of a cut in tax. 据 我们每人各ju4一间小小的办公室, 与其他人分隔开. Each of us is boxed off( from the others)in his own little office. 不能 手术bu4neng2延缓. The operation cannot wait. 成 街道上垃圾cheng2堆. There were piles of litter in the streets. 打 他爱好da3乒乓球. He is keen on table-tennis. 网 这个地区还不在通讯wang3的覆盖之内. This area has not been covered by the communication net. 事 婚姻是终身大shi4. Marriage is for life. 这种 zhe4zhong3新药还没有投放市场. This new drug is not yet commercially available. 今年 我们jin1nian2有很大亏损. We have a great deficit this year. 还有 除此之外, 她hai2 you3五顶别的帽子. She has five other hats besides this. 机 大队花了6000元钱买了一台磨面ji1. The brigade bought a flour-milling machine for6000 yuan. 至 土豆可先煮zhi4半熟再烤. Potatoes can be parboiled before roasting. 心 不管她生不生病, 她总是开开xin1xin1的. Whether (she is) sick or fine, she is always cheerful. 如 草案初步的草案或计划, ru2工程或建议的草案 A preliminary draft or plan, as of a project or proposal. 美 我们欣赏大自然的mei3. We enjoyed the beauty of nature. 不会 你我都bu4hui4说汉语. You're no more capable of speaking Chinese than I am. 这么 你怎么可以zhe4me5粗鲁呢? How could you be so rude? 不要 bu4yao4崇拜财富. Don't make an idol of money. 部 那bu4影片很叫座. That film was a great draw. 股 他心中憋着一gu3怒火, 按照别人告诉他的去做. He acted on what he was told with a cold fury in his heart. 服务 我已写一封抱怨信给国家铁路部门, 总得有人要支持提高fu2wu4标准. I've written a letter of complaint to State Rail; somebody has got to carry the banner for better standards of service. 有关 土地的与土地you3guan1的, 包含土地的或拥有土地的; 土地的 Relating to, containing, or possessing land; landed. 报 该bao4发行3 个月后停刊了. The newspaper ceased to appear after an existence of three months. 作 你做什么工zuo4? What's your job? 微 由于这位母亲为儿子照顾得无wei1不至, 把他弄得没什么出息了. The mother took so much care of her son, that she has make him be good for nothing. 同 身体tong2侧的处于或影响着身体的tong2侧的 Located on or affecting the same side of the body. 只是 他zhi3shi4一个三岁的孩子. He is only a child of three. 不同 无论如何我也bu4tong2他调换地方. I would not change places with him for all the world. 之后 长期的乾旱zhi1hou4有雨是一大慰藉. It is a great relief to have rain after a long time of drought. 应 在这种时候ying1大力反对如此浪费金钱. Such waste of money should be deprecated at a time like this. 自 第二学期zi4三月开始. The second term commences in March. 全国 你可以接通quan2guo2计算机网络. You can plug into the national computer network. 人民 中国ren2min2正在努力工作, 把国家建设得更加富饶美丽. Chinese people are working hard to make the country richer and more beautiful. 图 她给了我一张铁路网tu2解. She gave me a diagram of railway network. 总 他在学校zong3打架. He was always scrapping at school. 我国 wo3guo2任何时候都没有现在这样繁荣. At no time has the country been more prosperous than at present. 增长 公司记载了另一个销售额zeng1zhang3年. The company had record another year of increase sale. 进入 为什麽允许这些人随意jin4ru4该地? Why give these people licence to enter the place at will? 区 安娜不会游泳, 在游泳池的深水qu1里挣扎著. Anna couldn't swim and was left floundering (about/around) in the deep end of the swimming-pool. 因 他yin1十分努力而筋疲力尽. He exhausted himself in the attempt. 周 议会将在下zhou1辩论国有化议题. Parliament will debate the nationalization issue next week. 电 停车後不关前灯, dian4池的dian4很快就会耗尽. If you leave your headlights on you'll soon run down the battery. 身 那狗一路跟在我shen1旁边喘边跑. The dog panted along (the road) beside me. 款 抵押kuan3提高了, 其中一部分可由免税额增加而抵消. Higher mortgage rates are partly offset by increased tax allowances. 此 我们非常后悔做ci3决定. Bitterly did we repent our decision. 见到 我好久没有jian4dao4查理了. I haven't seen Charlie for a dog's age. 未 wei4成熟的苹果是酸的. Green apples are sour. 美元 我开支票提出一百万mei3yuan2. I checked out one million dollars. 受 这个决定shou4他情绪的影响. The decision was affected by his fluctuation of mood. 头 使用两个镜子能看见自己的tou2的後部. If you use mirrors you can see the back of your head. 关注 不断增长的失业大军引起了这名经济学家的guan1zhu4. The increasing army of the unemployed has attracted the attention of the economist. 能够 这个小男孩neng2gou4数到一千. The little boy can count up to a thousand. 以上 分析型的以两个或两个yi3shang4的词代替屈折变化来表达语法范畴的 Expressing a grammatical category by using two or more words instead of an inflected form. 全 quan2校在大礼堂集合. The whole school (was) assembled in the main hall. 加 把我应付你的钱都jia1在一起. Add up all the money I owe you. 入 我们不能走那条路, 因为牌子上 写著`禁止ru4内'. We can't go along that road because the sign says No Entry'. 具有 她ju4you3优良品德. She possesses good qualities. 到了 你注意dao4liao3这一点是够机灵的. It was very sharp of you to have noticed that. 强 你的母性本能远比你想像的qiang2. Your maternal instincts go deeper than you think. 均 广大的地区jun1已变成沙漠. Vast areas of land have become desert. 那个 na4ge5外交官很胖. The diplomat is over weight. 有些 她的声音中能听出you3xie1颤抖. You could hear the quaver in her voice. 面 她正在揉mian4. She is kneading dough. 之间 在两点到三点zhi1 jian1向经理报到. Report yourself to the manager between2 and3. 各种 由于ge4 zhong3原因, 我不愿见他. For various reasons I'd prefer not to meet him. 达 观众总计da2两万人. The audience totalled20, 000. 以后 到了这里一个月yi3hou4, 学生们开始想家了. The students began to feel homesick after they had been here for a month. 各位 我谨向ge4wei4表示衷心的感谢. My heartfelt thanks to you all. 处 在第二个转弯chu4向左转. Take the second turning on the left. 随 sui2著时间的流逝, 我的记忆力似乎越来越差. As time goes by my memory seems to get worse. 声 这一项宣布引起了热烈的欢呼sheng1. The announcement was greeted with much hilarity and mirth. 队 他是全dui4的主力. He's the kingpin of the whole team. 国内 大元帅某一guo2nei4所有武装部队的最高统帅 The commander in chief of all the armed forces in certain countries. 力 他从盒子里偷拿了一块巧克li4. He sneaked a chocolate from the box. 曾 你可ceng2想到被你最好的朋友出卖? Did it ever occur to you to be betrayed by your best friend? 商 那个废品shang1有个压碎汽车的机器. The scrap merchant has a machine which crushes cars. 卡 他的几个朋友来了, 比如本, ka3罗尔, 麦克. Several of his friends came: Ben, Carol and Mike, for instance. 度 你用的胶卷感光du4是多少? What's the speed of the film you're using? 身上 我讨厌的一切都在他shen1shang5体现出来了. He epitomizes everything I dislike. 国 该guo2的防御能力薄弱. The country's defences are weak. 加强 需要jia1qiang2法制的威力. The law needs toughening (up). 子 石zi5打中了我头部的侧面. The stone struck me on the side of the head. 在一起 跟他zai4 yi1qi3的那个女人究竟是谁? Who on earth is that female he's with? 工程 这项gong1cheng2提前完工. The project was completed ahead of the schedule. 金 铜和jin1都是jin1属. Copper and gold are both metals. 即 该图表本身ji2很清楚. The diagram is self-explanatory. 级 制造多ji2火箭的一种方法是把各ji2火箭并排放在底部. One of the ways to make step rockets is to put the stages side by side at the bottom. 那些 na4xie1囚犯获赦释放. The convicts were pardoned and set free. 一个人 没有yi2 ge5 ren2可以不呼吸而生存. No one can live without breathing. 第二 北极星di4-er4星的光度中的一颗星, 位于小熊星座把柄的末端, 几乎位于北天极 A star of the second magnitude, at the end of the handle of the Little Dipper and almost at the north celestial pole. 间 蚂蚁jian1有明确的分工. There is a clear division of labor in ants. 睡 她丈夫shui4得很熟. Her husband was sound asleep. 经 根据规定, 申请者一律需jing1笔试. It is laid down that all applicants must sit a written exam. 仅 燃放鞭炮不jin3jin3被看作讨厌的事, 而且还被认为是对人的生命财产的严重威胁. Setting off firecrackers is seen not merely as a nuisance, but also as a big threat to man's life and property. 进一步 警方正jin4yi1bu4寻找线索. The police are on the hunt for further clues. 人们 他说ren2men5的指控是不公正的. He said that the people's accusation was unjust. 按 没有任何指示, 我只能an4我认为最好的方法去做了. Failing instructions I did what I thought was best. 男人 那个nan2ren5曾是个好色之徒. That man used to be a lascivious person. 房 如果你不能用现金购fang2, 也可以分期付款. If you can't pay for the house in cash, you can buy it on installment. 文 温wen2有礼是绅士的特质. Politeness is the attribute of a gentleman. 线 xian4路上有短路需要换xian4. The wiring is faulty and needs to be replaced. 采用 那幅画给我们提供了cai3yong4透视画法的最早的范例. The painting provides us with one of the earliest examples of the use of perspective. 主 他是理科zhu3考人之一. He is one of the science examiners. 价 这家公司廉jia4出售略好一些的次品, 但将大多数次品丢弃. The factory sells some of its better rejects cheaply, but it throws most of the rejects away. 别的 首都一片平静, 然而据报道在bie2de5地方仍有持续的骚乱. The capital is calm, but continuing disorder has been reported elsewhere. 生 那里就是他度过大半sheng1的地方. That's (the place) where he spent most of his life. 不错 他们把他替换下来真bu4cuo4. Good job they have get a replacement for him. 约 我们很快就抵达一片高度yue1九十英尺的高原. Soon we reach a plateau at an elevation of about ninety feet. 有人 you3ren2在窃听我的电话. My phone is being tapped. 球 他尽力触到了qiu2. He managed to get a touch to the ball. 如此 你知道她为什么对他ru2ci3冷淡吗? Do you know why she is so strange to him? 汽车 qi4che1的轮子开始转动. The wheels of the car began to turn. 极了 这幅画充满着生机, 美ji2le5. The picture is instinct with life and beauty. 盘 女主人给我们端上来一大pan2热气腾腾的饺子. Our hostess served up a large plate of steaming hot dumplings. 城 这栋房子对我们来说不够大, 而且离cheng2太远了. This house is not large enough for us, and further, it is too far from the town. 来说 相对lai2 shuo1, 这事并不重要. Relatively speaking, this matter is unimportant. 早 你不必起得那么zao3. You need not have got up so early. 几个 我近ji3 ge4月身体不好没上班. I've been too sick/ill to go to work for the last few months. 才能 我怎样cai2neng2使你相信我的诚意呢? How can I persuade you of my sincerity! 军 政府将派jun1驻守沿海的城镇. The government will garrison the coastal towns. 海 苏伊士运河连接著地中hai3和红hai3. The Suez Canal joins the Mediterranean and the Red Sea. 取得 她为自己的孩子qu3de2的成绩感到无比骄傲. She takes great pride in her children's success. 仍 她的生活到目前reng2一帆风顺. Her life has run smoothly up to now. 句 这使我想起那ju4俗话, "三思而后行". Remind me of the old saying,""look before you leap"". 较 次要的第二位的事; jiao4次要的问题 A secondary matter; a side issue. 单 直接法虽不见得是最简dan1的, 但却是最普通的机器翻译方法. The direct approach is the most common, though not always the simplest, method of computer translation. 眼 yan3炎yan3睛的发炎 Inflammation of the eye. 只能 我的时间很宝贵, 我zhi3neng2见你几分钟. My time is precious; I can only give you a few minutes. 共 gong4餐者, 伙食团经常一块用膳的一群人, 通常指士兵或水手 A group of people, usually soldiers or sailors, who regularly eat meals together. 类 在他的酒lei4收藏中有一些名贵的陈年葡萄酒. He have some rare old vintage in his collection of wine. 不少 他发表了bu4shao3文章. He has published quite a lot of articles. 越来越 我们等待着消息, yue4lai2yue4着急. We waited for news with a growing sense of anxiety. 变 她听到这一消息时表情就bian4了. Her expression changed when she heard the news. 选 专业, 主修课xuan3作学术专业的一个研究领域 A field of study chosen as an academic specialty. 者 他们发誓要向绑架zhe3报仇. They swore to take their revenge on the kidnappers. 期 青少年是身体成熟qi1. Teenage is the period at which the body reaches maturity. 边 他正沿海bian1走去. He is walking down the seaside. 管 铅guan3工把guan3口撑大後套在另一截guan3子上. The plumber splayed the end of the pipe before fitting it over the next section. 王 wang2先生与州长感情甚笃, 常被邀请与其一同用餐. Mr Wang is in the good graces of the governor, and is often invited to dine with him. 另 变质从一种物质向ling4一种物质的转化 Conversion of one substance into another. 有效 你如果可以正确you3xiao4地使用一个词, 你就是了解它了. If you can use a word correctly and effectively you comprehend it. 而是 他并未喝醉, er2shi4茫然出神. He wasn't drunk, he was goofing off. 不到 那是我想象bu4dao4的. That's beyond the reach of my imagination. 不好 我正在学习德语, 但还说bu4 hao3. I'm learning German, but I still can't speak it properly. 之前 牧师在船离港zhi1qian2为其祝福. The priest blessed the ship before it left port. 点儿 我想存dian3r5钱. I'd like to deposit some money. 并不 我bing4bu4了解讨论的情况, 所以无法告诉你做了什么决定. I was not privy to the discussion, so I cannot tell you what was decided. 特 根据英国法律, 哈拍te4无罪. According to English law, Hubert is innocent. 改 我们该怎样来gai3善自己的形象呢? How can we improve our image? 原 我yuan2以为发生的事是够糟的了, 不料更糟的事还在后头. I thought that what happened was bad enough, but worse was to follow. 最终 我们的zui4zhong1目标是消除所有核武器. Our ultimate objective is the removal of all nuclear weapons. 常 人们chang2说女人比男人更富于感情. Women are often said to be more emotional than men. 店 一场火烧毁了他开的dian4, 他的事业就此完蛋. His business was done in by a fire that burned down his store. 有的 这家公司现在使用电脑来计算所you3de5帐目. The company now uses a computer to do all its account. 气 啤酒走了qi4了. The beer is stale. 指出 我想着重zhi3chu1, 我们愿意在任何时候与管理部门会谈. I would like to emphasize that we are ready to meet the management at any time. 神 他全shen2注视着这片金黄色的景色. On this golden prospect all his attention was now fixed. 有点 新老板you3dian3古怪. The new boss is a bit of an oddball. 伤 他用剑柄碰shang1她了. He hurts her with the hilt. 之一 这本小说是去年最畅销的书zhi1 yi1. This novel was one of last year's best-selling titles. 办 请勿在生气的时候去ban4如此重要的事情. Do not go to such an important business in a temper. 飞 老鹰抓住小鸡fei1走了. The hawk snatched the chicken and flew away. 真是 我zhen1shi5非常抱歉了. I can't tell you how sorry I am. 法 新fa3例广获赞同. The new laws gained widespread acceptance. 山 他们正在凿shan1建一条隧道. They are digging through the hill to make a tunnel. 动 医生们进行会诊, 决定是否需要dong4手术. The doctors held a consultation to decide whether an operation was necessary. 权 记住, 靠近大桥时开慢一些, 迎面来的车流有先行quan2. Remember to ease up as you approach the bridge; oncoming traffic has the right of way. 斯 今晚有多布si1参议员光临, 我们感到十分荣幸. We are very privileged to have Senator Dobbs with us this evening. 那天 生日na4 tian1, 我收到一套园艺工具. I received a set of gardening tools on my birthday. 定 别拖延! 今天就ding4下你休假的日子! Don't delay! Book your holiday today! 更加 暴风雨使燃料的缺乏状况geng4jia1恶化. Heavy storms worsened the fuel shortage. 案 这些事实和此an4有关. These facts are relevant to the case. 风 旗子在feng1中飘扬. Flags are fluttering in the breeze. 油 她的围巾被you2弄脏了. Her kerchief is dirty with oil. 言 我认为我们对这一问题已差不多是yan2无不尽了. I think we've just about exhausted that subject. 活 她是huo2的医学教科书. She's a walking textbook of medicine. 物 那张照片上的突出wu4是我们的大楼. The projection on the picture is our building. 们 学生men5很快就动员起来了. The student mobilize quickly. 友 他对you3谊有一种非常独特的见解. He's got a pretty strange conception of friendship. 跑 她在果园里到处pao3. She ran hither and thither in the orchard. 相 警方急切地想弄清这一神秘事件的真xiang1. The police is eager to get to the bottom of this mystery. 病 他尽管有bing4, 还是可以上课. He is not so sick but he can attend a class. 尔 只因为莫er3不能为自己辨护, 米er3便乘机攻击他, 这是不公正的. It was unfair for Mill to attack More just because the latter could not answer( him) back. 木 她脸上显出严厉, mu4然的神情. Her face wore a grim, set look. 性 他现在没有固定的 (xing4) 伴侣. He doesn't have a regular (sexual) partner at the moment. 社会主义 有人说资本主义和she4hui4zhu3yi4最终会合而为一. Some say that capitalism and socialism will eventually converge. 值 某数zhi2偏离参考zhi2的一种系统偏差. A systematic deviation of a value from a reference value. 大量 你继续这样da4liang4吸烟, 就是在自掘坟墓. You are just digging your own grave if you go on smoking so heavily. 是不是 shi4bu5shi4只有我们的儿子晚上没有上补习班? Be our son the only one who's not go to a private school in the evening? 衣 他穷得无法买新yi1. He was too poor to buy a new coat. 歌 她独自哼着ge1. She was humming to herself. 既 他的态度ji4冷淡又无动于衷. His manner was cold and indifferent. 现 月球xian4处於下弦. The moon is in its last quarter. 牛 我的弟弟是饲养niu2的饲养员. My brother is a cattle breeder. 的话 那不是很恰当de5hua4. That was not a very happy remark. 再次 很高兴zai4ci4见到你. I'm glad to see you again. 感 他对环境的新奇gan3不久就淡薄了. The novelty of his surroundings soon wore off. 心里 她把那小鸟握在掌xin1li5. She held the small bird in the hollow of her hand. 刚刚 我们的秘书gang1gang1辞职, 下星期特别令人担心. Next week will be particularly fraught as we've just lost our secretary. 大学 这所da4xue2有许多外国教授. There are many foreign professors in this university. 体 大多数戏剧都是用对话ti3写的. Most plays are written in dialogue. 厂 修车chang3雇用琼斯做修理工, 但发现他是冒牌货后, 就把他解雇了. The garage hired Jones as a mechanic, but fired him when they found he was sailing under false colours. 以下 5岁yi3xia4的许多儿童都上幼儿园. Many children under 5 go to nursery school. 下降 这个城市的人口在持续xia4jiang4. There has been a steady decrease in population in this city. 表 他从地毯上把biao3捡起来. He picked the watch up from the carpet. 投 债, 是由人自己装设, 自己置饵, 然后故意自tou2的陷阱. Debt is a trap which a man sets and baits himself, and then deliberately gets into. 同样 信任一切与不信任任何人, tong2yang4是弱点. It is an equal failing to trust everybody, and to trust nobody. 购买 他们投机gou4mai3谷物是不合法的. Their speculative buying of grain is illegal. 村 去年我返乡探亲, 惊讶地发现小cun1和cun1里的人都发生了变化. Last year I returned home and was surprised to find both the village and the people completely changed. 面前 那个跳舞女郎在生人mian4qian2没一点紧张. The dance girl is quite at home in front of strangers. 里面 这大门是从li3mian5闩上的. The gate bolts on the inside. 且 生物群落一组生活在特定栖息地qie3形成一生态群落的一组相互影响的生物 A group of interacting organisms that live in a particular habitat and form an ecological community. 英国 工业革命首先在Ying1guo2发生. The industrial revolution had taken place in England first. 代 dai4我向玛丽, 约翰, 尤其向爷爷问好. Give my regards to Mary, John and by especial to Grandpa. 来到 她蹦蹦跳跳地lai2dao4我们面前说她要走了. She waltzed up to us and announced that she was leaving. 第一次 英国在di4-yi1 ci4世界大战中是美国的同盟国. Britain was an ally of America in the World War I. 服 该药本身并无害处, 但与酒类同fu2则有危险. The drug is not harmful per se, but is dangerous when taken with alcohol. 排 山脚下有几pai2帐篷. There are rows of tents at the foot of the mountain. 色 琥珀se4的缎子和白se4的饰带正是她所想要的. Amber satin and white lace are exactly what she desires. 清 我对发生的每件事的细枝末节都记得qing1qing1楚楚. I had remembered in minute detail everything that had happened. 都会 大多数语言学家du1hui4说, 他们主要研究各种语言的结构. Most linguists would say they were concerned primarily with the structure of languages. 长期 在美国存在chang2qi1失业问题. There is a chronic unemployment problem in America. 若 她ruo4只因迟到一次就失去了工作, 这样对她未免太不公平了. If she lost her job for being late once, she got a pretty raw deal. 市民 shi4min2们进行突击, 试图冲破包围. The citizens sallied out in an attempt to break the siege. 反 青少年经常fan3潮流而动. Teenagers often go against the stream. 今日 在jin1ri4的交易中, 日元已升值到历史的最高水平. The yen hit a record high in trading today. 感到 他对未来gan3dao4悲观. He is pessimistic about the future. 赛 他sai4前量体重比规定限度少几磅. He weighed in at several pounds below the limit. 令 进口与出口的比例 (入超) ling4政府担忧. The proportion of imports to exports (ie excess of imports over exports) is worrying the government. 型 模子一种框架或模xing2在其周围或在其上某物被塑造或成形 A frame or model around or on which something is formed or shaped. 酒 我善于品尝好jiu3. I have a good palate for fine wine. 流 他被感动得liu2下了眼泪. He was softened into tears. 战 墙上有一幅武士站在zhan4车上的画. There is a picture of a fighter standing on a chariot on the wall. 联 小集团的倾向于lian2成一个群体并排斥外来者的 Inclined to cling together as a group and exclude outsiders. 量 随着生产liang4的增长, 需要原材料的供应也不断增长. With the production going up, an increasing supply of raw materials is needed. 好好 去伦敦之前, 我必须hao3hao1温习一下英文. I must brush up my English before I go to London. 易 要满足每一个人绝非yi4事. It is by no means easy to satisfy everyone. 上涨 价格的shang4zhang3与生产成本的增加成比例. The price increases are proportionate to the increases in the costs of production. 术 异种移植shu4用外科手shu4的方法把某一个体或物中的组织移植到另一个体或物体上 The surgical grafting of tissue obtained from one individual or species to another. 建 你应该把房屋jian4得尽可能结实. You must make the houses as strong as possible. 唱 欢乐的歌手们正在chang4颂歌. Merry songsters are singing carols. 看来 你这本词典kan4lai5有点儿太旧了. Your copy of the dictionary is looking a bit the worse for wear. 职工 只要红灯一亮, 就表示有危及zhi2gong1的险情. Only if the red light comes on is there any danger to employee. 就要 在社会中生活jiu4yao4遵循社会行为准则. You must adapt to the norms of the society you live in. 身边 不要让机遇从我们shen1bian1溜走. Don't let chances pass by. 利 现代音乐最初是在意大li4发展起来的. Modern music was first developed in Italy. 算 把路上的耽搁suan4进去, 你要用半小时才能到车站. It will take you half an hour to get to the station, allowing for traffic delays. 逼 这种噪声快要把我bi1疯了. That noise is driving/sending me up the wall. 每年 本市mei3nian2举行一次夏季音乐节. This city has a music festival every summer. 电子 电脑控制板上有许多小灯和dian4zi3设备. There are many lights and electrical instruments on the computer console. 需 这一交易xu1经政府批准. The deal needs the government's seal of approval. 情 qing2况紧急时请按铃. Ring the bell in an emergency. 父母 别对你的fu4mu3这么没礼貌! Don't be so rude to your parents! 知 [谚] 井干方zhi1水可贵. We never know the value of water till the well is dry. 食品 我妹妹每天都吃天然shi2pin3, 但是我不吃. My sister eats natural foods every day, but I don't. 客 希尔夫人不会ke4, 但近亲除外. Mrs Hill is not at home to anyone except close relatives. 黄 异卵huang2的卵子中卵huang2分布不均匀的 Having the yolk unevenly distributed throughout the egg. 不再 现在的妇女bu4zai4穿紧身衣了. Women don't wear corset nowadays. 不了 赢bu4liao3也不要紧--只要你尽力而为. It doesn't matter if you don't win just do your best. 男子 凡是漂亮的nan2zi3, 她见一个追一个. She runs after every good-looking man she meets. 粉 请把黄豆捣成fen3. Please pound up the soybeans. 委员会 未经wei3yuan2hui4批准, 我们不能动工. We can't start building without the council's approval. 不可 他的业务对手都知道bu4ke3指望他这样无情的人会手软. His business rivals knew they could expect no quarter from such a ruthless adversary. 通 这个计划道理上行得tong1, 但不现实. The plan is feasible in reason but impractical. 德 我的邻居是一个具有高尚品de2的人. My neighbor is a man of highest virtue. 青年 一个qing1nian2因偷窃罪而在刑事庭受审. A youth was tried in the criminal court for stealing. 普通 高速公路多已取代了pu3tong1公路. Motorways have largely superseded ordinary roads for long-distance travel. 痛 我因为喉咙tong4没有去上班. I was off work because of a sore throat. 制 那种织物陈列在金属zhi4的架子上. The fabric was displayed on a wired stand. 步 如果天不晴, 我们就不去散bu4. If the weather doesn't clear, we won't go for a walk. 胜 sheng4者有选择奖品的优先权. The winner has first pick of the prizes. 加入 他早早退休, 摆脱了工作的羁绊而jia1ru4了当地的几个俱乐部. Retiring early from his job freed him to join several local clubs. 正是 zheng4shi4设备的低劣才导致一些徒步旅行者不愿继续攀登 Inferior equipment was precisely the reason some hikers refused to continue the climb. 教师 法语jiao4shi1每隔一周给这班学生做一次听写. The French teacher dictates to the class every other week. 左 出事後他的zuo3腿瘸了. The accident made him lame in the left leg. 不用 院子里已经是一团糟, 更bu4yong4说房子了 The yard is a mess, to say nothing of the house. 它们 咱们来把ta1men5用胶水粘在一块儿. Let's stick them together with gum. 防 fang2风雨的能经受风吹雨淋而不受损害的 Capable of withstanding exposure to weather without damage. 委 圣公会教区wei3员圣公会教区wei3员会中推选的两位主要执事之一 One of two elected chief lay officers of the vestry in the Episcopal Church. 费用 我们应该实事求是地先把fei4yong5算出来, 然後再做决定. We must be practical and work out the cost before we make a decision. 预计 正在建造的核电站yu4ji4在五年後投产. The nuclear plant now being built is expected to be commissioned in five years' time. 考 不努力是kao3不及格的, 因此不要欺骗自己 (以为可以及格) . You can't pass exams without working, so don't deceive yourself (into thinking you can). 肉 只剩下一听rou4了. There is only one can of meat left. 上升 生活费用shang4sheng1, 老年人最受影响. Old people are hardest hit by the rising cost of living. 回到 那项政策的失败使他们又hui2dao4若干时间以前提出的一项方案. The failure of that policy threw them back on a scheme which had been put forward some time previously. 家里 他回到jia1li3时已是疲惫不堪. He was beaten out with fatigue when he got home. 传 我买了一本关于神权自使徒chuan2至教皇及其他主教的一脉相承的书. I bought a book on the passing of spiritual authority from the apostles through successive popes and other bishops. 听到 那是我ting1dao4的最愚蠢的事! That's the stupidest thing I've ever heard! 基 该养老ji1金在几家主要出售股份给公众的公司中均有股份. The pension fund owns shares in several major public companies. 鞋 穿着这双笨重的xie2走路真难受. It's not easy walking in these clumsy shoes. 医疗 冷疗法一种在yi1liao2中局部或全部使用低温的方法 The local or general use of low temperatures in medical therapy. 北 撒哈拉沙漠是bei3非与中非之间的天然屏障. The Sahara Desert is a natural barrier between north and central Africa. 怎样 我zen3yang4能跟你联络上? How can I get in touch with you? 那样 智能并不像品性na4yang4有影响. It is not intellect that tells so much as character. 她们 我总是分不出这对姐妹, ta1men5看上去简直一模一样. I always confuse the sisters: they look so alike. 处于 这所房子chu3yu2一个很好的位置. The house has a very good position. 做出 老板同意向罢工者zuo4chu1让步. The boss agreed to meet the strikers half way. 落 石头像雹子一样luo4在他们身上. Stones hailed down on them. 推进 我们的机枪扫倒了向前tui1jin4的一排排敌方步兵. Our machineguns mowed down the advancing lines of enemy infantry men. 德国 几个南美洲国家和纳粹De2guo2断绝了外交关系. Several South American states broke off diplomatic relations with Nazi Germany. 道路 他的经济政策为工业的扩展铺平了dao4lu4. His economic policies paved the way for industrial expansion. 心中 美妙的音乐在我xin1zhong1回荡. The beautiful melody is lingering in my mind. 警方 我们与jing3fang1配合进行工作. We are working in conjunction with the police. 所谓 镇上有些suo3wei4的娱乐, 但与城里的截然不同. The town offers entertainments of a kind, but nothing like what you'll find in the city. 相比 我的书法很好, 但与我父亲的xiang1bi3, 我的就很差了. My handwriting is good, but it is poor as compared to my father's. 每次 mei3ci4她动一下腿, 就发出一声呻吟. Each time she moved her leg, she let out a moan. 任 我曾经叮嘱他不要和ren4何人讲这件事. I had warned him not to tell anyone about it. 式 这个动词可以用进行shi4吗? Could this verb be used in progressive form? 工作人员 救护车gong1zuo4ren2yuan2带来了一副担架抢救那位受伤的女子. An ambulance officer brought a stretcher for the injured woman. 手段 她用阿谀奉承的shou3duan4骗取他的信任. She used flattery to worm her way/herself into his confidence. 瓶 渣滓都沉到ping2底了. The dregs have settled at the bottom of the bottle. 高度 在这样的gao1du4, 雪永不融化. In these altitudes snow never melts. 首次 shou3ci4订购时, 本人将提供信用照会资料给您. My credit references will be provided if you can make an initial order. 增强 添加剂, 添加物少量加入其他物质以使其提高, zeng1qiang2或改变的物质 A substance added in small amounts to something else to improve, strengthen, or otherwise alter it. 具 经理拥有居于高职位所ju4备的职责和特权. The manager has the duties and privileges appertaining to his high office. 运 卡车yun4回了许多砖. The truck had carried back many bricks. 巴 ba1布亚湾珊瑚海的一个位于新几内亚东南岸的大海湾 A large inlet of the Coral Sea on the southeast coast of New Guinea. 业 他经营餐饮ye4. He carries on a food business. 置 联键音栓连接两个风琴键盘使之能够同时演奏的装zhi4 A device connecting two organ keyboards so that they may be played together. 立 噍, 那亭子高高地li4在空中呢. Look, the pavilion is high in the sky. 应当 如果有机会, 你ying1dang1到那里去. You should go there if occasion arises. 加快 激动使我的心跳jia1kuai4. The excitement quickened my pulse. 之类 地下室里有地方存放不用的家具zhi1lei4的东西. There's room in the cellar to store unused furniture and what have you. 不知 bu4zhi1为什麽, 我有点为他惋惜. I'm not sure why, but I feel kind of sorry for him. 老人 这lao3ren5想把痰咯出来但他不能. The old man tried to spit up sputum, but he could not. 右 她的you4手上戴着一枚镶有绿宝石的戒指. She wears a ring set with emeralds on her right hand. 石 岩shi2和矿物都是无机物. Rocks and minerals are inorganic. 床 他买了一chuang2厚被子过冬. He bought a heavy quilt for the winter. 纸 他在zhi3上划了一条斜线. He drew an oblique line on paper. 难以 桃花的美丽nan2yi3形容. The beauty of the peach blossom is beyond description. 增 zeng1税引起了一片怨声. There was uproar over the tax increase. 工 这个错误是由印刷gong1造成的. This error is made by printer. 死去 她的儿子si3qu4时, 她悲伤得几乎疯了. She was almost mad with grief when her son died. 实 他的建议被认为是切shi2可行的. His proposal is thought of as practical. 加上 很抱歉, 你的病刚好我就给你jia1shang5了新的负担, 但确实没有别的人能干这活. I am sorry to impose a new burden on you so soon after your illness, but there is no one else who is capable of doing this work. 击 耳後的一ji1使他趴倒在地板上. A blow behind the ear stretched him on the floor. 第 我坐电梯上了di4十八层. I took the elevator to the eighteenth floor. 调 他已由仓库diao4到会计室任职. He has transferredfrom the warehouse to the accounts office. 法国 Fa3guo2是发达国家之一. France is one of the develop countries. 板 首先, 要向杯子里放一小片锌ban3. You should first put a small piece of zinc plate into the cup. 安 an1以为我是苏格兰人, 但我马上纠正了她. Ann thought I was Scottish but I soon put her right. 含 我们应该多吃一些富han2纤维素的绿色蔬菜. We should eat more green vegetables rich in cellulose. 尽 永存无穷jin3的生命或存在 Endless life or existence. 合 你不能把油和水混he2. You can't mix oil with water. 令人 这是我所能找到的最ling4ren2信服的证据, 以证明我的观点. This is the most convincing evidence that I can find to prove my point. 较大 扩展器在某一给定范围的输入电压内产生jiao4da4输出电压的转换器 A transducer designed for a given range of input voltages that produces a larger range of output voltages. 架 那jia4风琴有两排键盘. The organ has two banks of keys. 不可能 那种工作bu4 ke3neng2做到十全十美. Perfection is impossible to achieve in that kind of work. 有所 近来各方面都you3suo3改进. There's been an overall improvement recently. 牌 从一副pai2中任意选出一张 Chose a card at random from the deck. 镇 学校就位于zhen4子的外面. The school is situated just outside the town. 尤其是 储存的 物经常受损坏, you2qi2shi4老鼠为患最甚. Stores of grain are frequently attacked by pests, especially rats. 林 那个lin2务员已经勘测了那些热带雨lin2. The forester has explored those tropical rain forests. 象 别穿这些衣服去工作, 要穿得xiang4个专业人员的样子. Don't wear those clothes to work; try to look more professional! 货 那部新出版的美国小说是市场上的畅销huo4. The newly published American novel sold like hot cakes. 之中 目录正在修订zhi1 zhong1. The catalogue is under revision. 供应 在乾旱时, 每天有几小时停止gong1ying4自来水. The water was turned off for several hours a day during the drought. 官员 任职时间最长的guan1yuan2事事优先. The longest-serving officer always takes precedence. 获 警方时时警戒终有所huo4. Police's vigilance was eventually rewarded. 准 zhun3平原一种因晚期侵蚀作用而形成的近似平坦的地面 A nearly flat land surface representing an advanced stage of erosion. 皮 他pi2笑肉不笑地和我打了招呼. He greeted me with a greasy smile. 病人 医生开处方给bing4ren2配药. The doctor dispensed a prescription to his patient. 街 汽车和电车塞满了整条jie1. Cars and trolleys filled the streets. 不够 母鸡的饲料bu4gou4了. There isn't enough feed left for the hens. 品 救济pin3已急速送到. Relief supplies were rushed in. 记 我必须ji4笔ji4吗? Must I take notes? 食 你的shi2糖有富余吗? Do you have any sugar to spare? 体制 由于过剩的人力, 这一ti3zhi4使公司处境不利. The system puts the firm at a disadvantage because of its overmuch manpower. 交给 有人把来客订旅馆房间的麻烦事jiao1gei3我干. Someone has landed onto me the job of fixing hotel rooms for the visitors. 每一 他分别审查mei3 yi1证据. He examined each piece of evidence in isolation. 有着 她you3zhe5细长的腿. She has long thin shanks. 饭 医生告诉他每天fan4前吃两片阿斯匹林. The doctor told him to take two tablets of aspirin before every meal. 势 该是你认识形shi4的真实情况的时候了. It's time you awake to the realities of the situation. 质 她穿着一件黑色丝zhi4晚礼服. She wore a black silk evening gown. 图片 我在墙上钉了一个图钉, 然后在上面挂了一张小tu2pian4. I hammered a tack into the wall and hung a small picture from it. 提升 他将被逐步ti2sheng1. He will be promoted step by step. 大会 和平是da4hui4的首要议题. Peace was the dominant theme of the conference. 显 在计算机图形学中, 提供xian3示空间均匀覆盖面的预定扫描线图案. In computer graphics, a predetermined pattern of lines, that provides uniform coverage of a display space. 笔 他的上司奖给他一bi3现金. He was awarded a cash bounty by his boss. 查 通过勤cha2字典, 他掌握了这些单词. He mastered these words through the arduous consultation of the dictionary. 领 君主, ling3主根据封建法律, 应对之效忠和服役的长官或君主 A lord or sovereign to whom allegiance and service are due according to feudal law. 语 他不但会说英yu3, 而且还会说法yu3. He speaks not only English but also French. 忘 别把刚才跟你说的事wang4了. Don't forget what I told you just now. 展 颜料溶解液, zhan3色剂用以稀释颜料至合适浓度的稀释液 A solvent with which paint is thinned to the proper consistency. 变得 从松岭回来后, 办公室似乎bian4 de5枯燥无味了. The office seems so dull and prosaic after Pine Ridge. 国外 我们能否将利润汇寄到guo2wai4? Can we remit our profit to foreign countries? 英 还有一个跟他闹革新的工人, 那就是唐ying1. One of the workers who followed in his steps as an innovator was Tang Ying. 乐 我喜欢唱歌, 更不用说听音le4了. I enjoy singing, much more listening to music. 明年 新的税收制度将于ming2nian2实行. A new system of taxation will be brought into effect next year. 广 她的最新小说尽管guang3为宣传, 结果还是彻底失败. Despite all the publicity, her latest novel was a complete flop. 不得 无通行证者bu4de5入内. There is no admittance without a pass. 室 在我们大多数办公shi4任职的是志愿人员. Most of our offices are staffed by volunteers. 最新 她的小说我都喜欢, zui4xin1的一部尤其好. I like all her novels, but her latest is particularly good. 设 那个she4陷阱捕猎的人孤独地生活在山里. The trapper leads a solitary life in the mountains. 住房 他找到zhu4fang2之前, 在我家寄膳. He boarded at my house/with me until he found a flat. 持 委员会一些成员对这项提议chi2保留态度. Some members of the committee expressed reservations about the proposal. 属 这些细节原shu3秘密, 可是不知怎么给泄露出去了. The details were supposed to be secret but somehow leaked out. 器 热探测qi4测量热量的敏感接受qi4 A sensory receptor that detects warmth. 足球 他是大学zu2qiu2代表队的球员. He is a member of the varsity football team. 房子 我的fang2zi5保了火险. My house is insured against fire. 拍摄 他有个主意, 以纯白为背景给他们pai1she4. He had the idea of shooting them against a complete plain white background. 祝 zhu4您新年快乐! A happy new year to you! 强大 它具有操作灵活简便, 功能qiang2da4, 多任务, 多线程, 以及即插即用等特性. It is well established for its flexible operations, powerful functions, multitasking, multithreading and plug and play. 丝 这些蚕的吐si1量很大. The silkworms are producing well. 部队 见到老战友使我回想起自己在bu4dui4中的日子. The sight of the old comrade-in-arms carried me back to my days in the army. 集 我想用迈克尔·杰克逊的录音带交换你的布鲁斯·斯普林斯廷唱片ji2. I'll swap (you) my Michael Jackson tape for your Bruce Springsteen album. 配 我们那条母狗应能生一窝很好的小狗. 我们让约翰的狗给她pei4了种. Our bitch should produce a fine litter. We mated her with John's dog. 队员 因为缺乏一名运动员我们只好叫这个小男孩做我们的dui4yuan2. In the default of one player we have to take the little boy as our team member. 用于 yong4yu2劈, 砍的工具, 如锄头 A tool, such as a hoe, used for hacking. 养 他们有些人yang3成了严重的自卑感. Some of them developed a great inferiority complex. 使得 他的内疚shi3de5他把一切和盘托出. His guilty conscience forced him to make a clean breast of everything. 测试 在这个试验车道, 标准汽车成品将接受有意的毁坏性ce4shi4. On this test track, the standard production cars will be subjected to rough treatment deliberately. 侧 搭连主墙有一斜屋顶的构造, 边接在建筑物ce4面作为ce4厅或延伸物 A structure with a single-pitch roof that is attached to the side of a building as a wing or an extension. 望 自该村wang4去, 群山之巅清晰可见. The mountain tops are plainly visible from the village. 贴 我们正给浴室tie1壁纸. We're papering the bathroom. 鸡 ji1蛋还未孵, 先别数ji1雏; 莫过早乐观. Do not count your chickens before they are hatched. 最佳 希望你我双方尽力在销售优质产品的同时提供zui4jia1的服务. Let us jointly do our best to sell high quality products with high quality services. 化 他顽固不hua4把我气得火冒三丈! His obstinacy drives me mad! 好多 墨索里尼一伙使意大利倒退了hao3duo1年. Mussolini and his group set back the progress of Italy many years. 压 隧道顶坍塌 (ya1住工人) . The roof of the tunnel caved in (on the workmen). 剧 总之, 我们认为我们都同情ju4中的女主人公. In the final analysis I think our sympathy lies with the heroine of the play. 世 我们董事长于昨晚八时去shi4. Our director passed away at eight o'clock last night. 美好 自从岛上蚊子被消灭后, 那儿成了更加mei3hao3的居住地. Since the mosquitoes were killed off, the island has become a far pleasanter place to live in. 其它 我们的外交政策是和qi2ta1国家和平共处. Our foreign policy is to coexist with other countries. 车辆 这些道路上che1liang4行人很多. There was a lot of traffic on the roads. 三十 老保姆为这个家庭忠实地服务了san1shi2年. The old nurse had served the family faithfully for thirty years. 那种 她向老板说明了自己na4zhong3表现的原因. She explained her conduct to her boss. 实际上 减价销售原来预料要持续一周, 然而shi2ji4shang5现在已经结束了. The sale was supposed to last for a week, but for all practical purposes it's over. 额 数日之内我们将有三笔大e2进款, 所以我们最迟于下星期一以前定给贵方汇款. As we expect to receive three large sum within the next few day, we will send you some money by monday at the latest. 好看 hao3kan4的录像带总是被借走. The good video is always rented out. 觉 他又揉眼睛又打哈欠, 好像睡了一大jue2刚醒似的, He rubbed his eyes and yawned as though waking up after a long sleep. 意 老是唱反调的人批判地不同yi4的人 One who critically disagrees. 整 编辑把zheng3段全删掉了. The editor struck out the whole paragraph. 而言 他上学迟到, 但这对他er2 yan2已是家常便饭了. He was late for school, as (which) was often the case with him. 支付 进贡的义务zhi1fu4贡金或缴纳贡税的义务 The obligation to make such a payment. 跳 他tiao4下去的时候扭伤了足踝. He gave a wrench to his ankle when he jumped down. 罗 米开朗琪luo2在大理石上雕刻. Michelangelo carved in marble. 净 他把一小块乾jing4的布缠住脚腕. He wrapped a clean rag around his ankle. 般 春天ban1的或具春天特色的 Characteristic of or resembling spring. 格 你要有ge2的纸还是白纸? Do you want ruled paper or plain? 大部分 这个国家原料da4bu4fen5靠进口. The country has to import most of its raw materials. 相互 他们最後xiang1hu4亲吻而分离. They exchanged a final kiss before parting. 费 我负担不起带花园的大房子的维护fei4. I can't afford the upkeep of a large house and garden. 慢慢 别急急忙忙的, man4man4来. Don't rush: take your time. 虽 她sui1疲劳但仍继续工作. She kept on working although she was tired. 许 孩子们喜欢搅拌做蛋糕的混合料, 同时xu3一个心愿. The children liked to stir the cake mixture about, making a wish. 抽 护士chou1了我的血样去化验. The nurse took a sample of my blood for tests. 自我 他忍受对自己人品的攻击而不发火, 表现出巨大的zi4wo3控制能力. He showed great moderation in not responding angrily to the attacks on his character. 必 [谚] 慢而稳, 赛bi4胜. Slow and steady wins the race. 多次 暴雨中出现了好duo1ci4闪电. There were many flashes of lightning during the storm. 理 物li3学研究作用於物体上的力. Physics deals with the forces acting on concrete objects. 众多 精心制作的对zhong4duo1部分或细节给予精心注意的计划或制作的 Planned or executed with painstaking attention to numerous parts or details. 错过 马克曾想谋求秘书的职位, 但因提出太迟, cuo4guo4了被考虑录用的时机. Mark tried for the post of secretary, but was too late to be considered for it. 沿 发动机将水yan2管道抽来. The engine draws water along the pipe. 铁 [谚] 一根筷子易折断, 十根筷子硬如tie3. Weak things united become strong. 核 柴油潜艇在水下只能航行非常短的时间, 而he2潜艇在水下航行的时间要长得多. A diesel submarine is able to cruise under water for a short period of time, but a nuclear one is able to cruise under water much longer. 列 行lie4行, lie4, 系lie4或行lie4 A row, line, series, or range. 奇 有人指定拉姆qi2夫人把钱装在一只纸盒子里, 并把纸板盒放在她的门外边. Mrs Ramsay was instructed to place the money in a cardboard box and to leave it outside her door. 土 他铲起了一点tu3, 非常小心, 不去扰乱底下的任何东西. He scooped out a little of the earth, being careful not to disturb anything that was underneath. 史 人民是历shi3的创造者. The people are the makers of history. 上面 把饼乾放到shang4mian5的架子上. Put the biscuits on the shelf above. 解 jie3铃还需系铃人. It's better for the doer to undo what he has done. 雨 这场yu3是从西面来的. The rain is coming from the west. 药物 它常被用作治疗蛇咬伤的民间yao4wu4. It is often used as folk medicine to cure snake bite. 缺 我有点que1钙. I have a slight calcium deficiency. 印度 Yin4du4是大象和老虎的产地. India is the home of elephants and tigers. 这时 比较富裕的农民zhe4shi2购买化肥, 但合作社却买不起. The richer peasants were buying chemical fertilizer, but the co-op could not afford it. 游 公园里有一个you2泳池. There is a swimming pool in the park. 竟 你弟弟小小的年龄jing4高出你一大截, 真令人恼火! How maddening to have your younger brother tower over you, at his age, too! 两国 我们liang3guo2被共同关切的问题连结在一起. Our two nations are knit together by common concerns. 人数 去年的出生ren2shu4大于死亡ren2shu4. Last year there were many more births than deaths. 驻 特命全权公使派zhu4国外使馆的特命全权使节, 仅低于大使 A minister plenipotentiary assigned to a foreign embassy, ranking next below the ambassador. 封 这个信feng1feng1得很严实. The envelope was firmly sealed. 直到 我将继续工作zhi2dao4我得到相反的命令. I will go on with my work unless I get the order to the contrary. 之外 除了他的孙子zhi1 wai4, 这个老人谁也不想见. The old man wanted to see nobody other than his grandson. 烧 shao1鱼之前先去掉鱼鳞. Scale the fish before cooking them. 大大 助学金削减後, 学生人数da4da5减少. Student numbers have been decimated by cuts in grants. 降 给予投资者的建议是以利率将继续下jiang4这一点为前提的. Advice to investors was based on the premise that interest rates would continue to fall. 供 农场有一个gong1牛饮水的池塘. The farm has a pond from which the cattle can drink. 紧 随即jin3随这之后 Immediately after this. 一部分 整体大於其任何yi1bu4fen5是公理. It is axiomatic (to say) that a whole is greater than any of its parts. 各个 把这句子的ge4ge4成分加以分析. Analyse the sentence into its constituent parts. 状 我不得不买些白色的乳zhuang4漆来粉刷墙壁. I have to buy some white emulsion paint to freshen the walls. 治 这个新兴的国家需要有现代头脑之统zhi4者. The new nation needs a modern-minded ruler. 为此 请别wei4ci3过于不快. Please don't take it too hard. 铁路 乘客不得横过tie3lu4. Passengers mustn't cross the rails. 某些 要求承认mou3xie1权利. There is a call for the concession of certain rights. 酒店 小jiu3dian4里净是身穿花呢衣服的农民. The pub was full of tweedy farmers. 负 在西方极乐世界, 大夫们比我们当将军的可能还要fu4更多人命之责吧. Doctor will have more lives to answer for in the next world than even we generals. 一半 [谚] 良好的开端, 是成功的yi1ban4. Well begun is half done. 一系列 受烤炙烙或印在一个表面上的yi1xi4lie4印记 A series of marks grilled or embossed on a surface. 差异 把这两个计划仔细地加以对比就可以看出一些关键性的cha1yi4. Careful contrast of the two plans shows up some key differences. 有时 命运you3shi2是残酷的. Destiny is sometimes cruel. 羊 乌鸦啄出了那头死yang2的眼睛. The crow pecked out the eyes of the dead sheep. 尚 此事shang4在酝酿中. It still lies in the womb of time. 不在 他打电话时, 她恰巧bu4zai4家. She happened to be out/It happened that she was out when he called. 呈 cheng2拱形的扬起的眉毛 The arch of a raised eyebrow. 患 她这次huan4流行性感冒还没有完全恢复. She's still recovering from a bout of flu. 古 这种建筑风格起源於gu3希腊. The style of architecture originated from/with the ancient Greeks. 何 为了帮助他们开拓新的市场, 你有he2具体计划? Do you have any particular plan to help them to open up new market? 果 他第一次吃这种水guo3时觉得似乎在品尝世外仙guo3, 美妙极了. The first time he tasted the fruit, he felt as if he was having a feast for the gods. 一生 她yi1sheng1生活奢侈. She has lived in luxury all her life. 修 这个工人用一个铁箍xiu1桶. The worker repaired the barrel with a hoop iron. 似 现在仿佛是秋天shi4的. It seems as if it were autumn. 家人 她去世後全jia1ren2极为悲痛. Her death was a great distress to all the family. 戏 这场xi4总算结束了. The play came to an end after all. 下面 她发觉地毯xia4mian5有许多尘土. She found a lot of dust underneath the carpet. 大力 我们送些酬劳, 对您的da4li4协助聊表谢意. We are sending you some money in acknowledgement of your valuable help. 学院 该xue2yuan4采用新的外语教学法. New methods of teaching foreign languages are adopted in this institute. 多种 这本书被翻译成duo1zhong3译文并行销全球. The book was translated into many versions and sold all over the world. 房屋 他们正在了解fang2wu1的布局. They are getting to know the geographical house. 礼 把学生召集到学校的li3堂里. Summon the pupils together in the school hall. 法规 这些权利不受新fa3gui1的影响. These rights are unaffected by the new laws. 屋 小棚wu1在房子的一边. The shed is to the side of the house. 外面 别人回家后, 他仍在学校wai4mian5徘徊. He lingered outside the school after everybody else had gone home. 计 零星共同凑集的一笔钱一笔钱, 尤其指很多人为了设ji4的目的捐献的钱 A pool of money, especially one to which a number of people have contributed for a designated purpose. 预测 她yu4ce4情况将继续好转. She predicted that the improvement would continue. 路上 lu4shang5覆盖了柏油. The road was covered with tar. 冬天 dong1tian1他们得节省燃料. They have to skimp on fuel in winter. 做法 我不久就习惯了他那些奇怪的zuo4fa5. I soon got accustomed to his strange ways. 内心 她说她很难过, 但从她的眼神里却流露出她nei4xin1的喜悦. She said she was sorry, but her eyes betrayed her secret delight. 路线 lu4xian4沿途的标志都十分清楚. The markings along the route are quite plain. 湖 他划船渡过hu2面. He rowed the boat across the lake. 听说 你知道[ting1shuo1过]那个秃头警察的笑话吗? Do you know/Have you heard the one about the bald policeman? 围 那位流行歌曲歌星周wei2蜂拥著许多歌迷. The pop star was followed by a train of admirers. 园 一花独放不是春, 百花齐放春满yuan2. A single flower does not make a spring. 始 当知道他有许多敌人时, 他开shi3担心他的性命. Knowing he had many enemies, he went about in fear of his life. 样 她依旧是那个老yang4. She still looks her old self. 产量 作物的chan3liang4取决於土地的肥沃程度. The size of the crop depends on the productivity of the soil. 杆 帆下桁从桅gan1上伸出的长gan1, 用来支撑或伸展帆的下端 A long spar extending from a mast to hold or extend the foot of a sail. 味 柠檬wei4的品尝起来或闻起来有柠檬wei4的 Tasting or smelling like lemons. 引进 因为外资的yin3jin4, 该地区会发生很大变化. Great changes are in prospect in this area due to foreign investment. 每个人 mei3ge5ren2都必须遵守这条政府法令. Everyone should obey the government ordinance. 命 特ming4全权公使派驻国外使馆的特ming4全权使节, 仅低于大使 A minister plenipotentiary assigned to a foreign embassy, ranking next below the ambassador. 读者 这部小说引起了千万du2zhe3的想象. The novel captured the imagination of thousands of readers. 之下 他死于刺客的匕首zhi1 xia4. He fell a victim to the dagger of the assassin. 分子 两个氢原子和一个氧原子结合而成一个水fen1zi3. Two atoms of hydrogen combine with one atom of oxygen to form a molecule of water. 停止 邻居们请他们ting2zhi3吵闹, 可他们不听还是继续吵闹. The neighbors asked them to stop making a noise, but they kept on. 词 诗人造了几个ci2典里找不到的ci2. The poet minted several words that cannot be found in any dictionary. 二十 我已经校对完er4shi2页了. I have proofread twenty pages. 当中 正月是一年dang1zhong1最冷的月份. January is the coldest month in a year. 大学生 da4xue2sheng1们积极投入开展反对核武器的运 动. The college students are active to crusade against the nuclear weapons. 讲话 他停顿了一下然後继续jiang3hua4. He paused for a moment, and then continued his speech. 印 盒上yin4有装配模型的简要说明. Simple directions for assembling the model are printed on the box. 售 我在银行拿十块钱的纸币兑换了零钱, 因为我需要一些硬币投入自动shou4票机. I changed a ten-yuan note at the bank, because I needed some coins for the ticket machine. 钟 把混合物煮至沸腾, 然後再用文火煮十分zhong1. Bring the mixture to the boil, then let it simmer for ten minutes. 闹 邻居们请他们安静一些, 可他们还是吵吵nao4nao4. The neighbors asked them to stop making a noise, but they kept on. 公路 该gong1lu4与铁路平行. The road runs parallel with the railway. 有时候 我姑姑you3shi2hou5还真有点讨人厌. My aunt can be a bit of a terror. 全体 那位公主赢得了quan2ti3国民的心. The princess captured the hearts of the nation. 射 she4石炮早期发she4石弹大炮的一种 An early form of cannon that fired stone balls. 兵 以前用以保护上前去围攻的士bing1的活动的屏面或盾牌 A mobile screen or shield formerly used to protect besieging soldiers. 不大 他bu4da4擅长描写叙述. He's not very good at description. 藏 我把打碎的盘子cang2在餐桌后面了. I hid the broken plate behind the table. 形 他把黏土捏成xing2. He pinched the clay into shape. 河 在这he2里游泳危险. This river is dangerous to bathe in. 料 把混合liao4搅拌到发起来为止. Beat the mixture until it has a light, puffy texture. 大多数 这本书太难而不适合da4duo1shu4的高中生. The book is too difficult for most senior high school students. 编 这个bian1在什麽标题之下? What heading does this come under? 纯 这件衣服是chun2羊毛的, 还是羊毛与尼龙混纺的 ? Is this garment made of pure wool, or of wool mixed with nylon? 一方面 yi1fang1mian4我必须工作; 另yi1fang1mian4我有许多来宾要照看. On one hand I have to work; on the other hand I have many visitors to see. 愿 我错了, 我yuan4为此承担责任. I made a mistake and I will assume responsibility for it. 仅仅 这项研究jin3jin3是重复别人已经做过的工作. This research merely duplicates work already done elsewhere. 骨 那农民耕地时挖出一个人类的头颅gu3. The farmer turns up a human skull while ploughs the field. 持有 一家美国的大联合企业chi2you3该公司的大部分股份. An American conglomerate holds a major share in the company. 游客 昨天有两名you2ke4惨遭杀害. Two visitors were brutally slain yesterday. 黑色 她穿著hei1se4连衣裙, 在这种欢乐的场合未免太素了. Her plain black dress was too severe for such a cheerful occasion. 烟 反对吸yan1的宣传很多, 许多人因而戒了yan1. There has been so much propaganda against smoking that many people have given it up. 音 和谐一种饱满, 奔放的和yin1的流露 A full, rich outpouring of harmonious sound. 一眼 他用挑逗的目光看了她yi1 yan3, 羞得她满脸通红. He gave her a suggestive glance, and she blushed. 门口 猫在men2kou3哀叫着想出去. The cat whined at the door, asking to be let out. 刷 如果shua1油漆用滚筒而不用shua1子, 那么shua1出的面积要大得多. The paint will go much further if you roll it on instead of using a brush. 众 听zhong4中安插了演讲人的支持者; 他们使劲给他鼓掌. The speaker's supporters were planted in the audience and applauded loudly. 细 我可以很清楚地看到灯泡里的xi4丝断了. I can see clearly that the filament in the bulb is broken. 怎么办 如果他现在回来zen3me5ban4? What if he comes back now? 大小 他照da4xiao3顺序排列这些书. He ranged the books according to size. 足够 我已经zu2gou4大了, 有权去做我喜欢做的事. I'm old enough to have the freedom to do as I like. 更为 在现代战争中, 机动性和先进武器比人多势众geng4wei2重要. In modern warfare, mobility and sophisticated weapons are more important than weight of numbers. 有限 我必须告诉你, 他的耐心是you3xian4的. I must tell you that his patience has its limit. 症 恐光zheng4, 光恐怖对光线不正常或不合情理的畏惧 An abnormal or irrational fear of light. 西方 我决不能饶恕查理曼大帝之将时钟引进xi1fang1文明这一件事情. I can never forgive Charlemagne for introducing clocks into Western civilization. 冰 bing1是水的固体状态. Ice is water in solid state. 适当 他是施舍的shi4dang4对象. He is a proper object of charity. 垃圾 很多东西使水污染, 例如轮胎, la1ji1和塑胶袋. Many things pollute water, such as tires, trash, and plastic bags. 迷 流行乐团mi2跟随摇滚乐队巡回演出的mi2恋者, 尤指年轻女性 A fan, especially a young woman, who follows a rock group around on tours. 餐 她将放在冰箱里的一些残余食物拼凑成一can1饭. He made a meal of the odds and ends that were left in the refrigerator. 疯 你feng1了吗? Are you insane? 说法 他不会shuo1fa5语, 这使他很吃亏. His inability to speak French puts him at a disadvantage. 哪个 这几项应列在na3ge5标题下面? What heading do these items fall under? 在此 她极力掩盖她zai4ci3事中充当的角色. She's very defensive about her part in the affair. 同一 他们两人是在tong2yi1天来看我的. They came to see me on the self-same day. 母 mu3牛流产了. The cow cast her calf. 懂得 在我们学校几乎没有人dong3de5丹麦语. Few people know Danish in our school. 减 他体重jian3了很多, 比以前轻了三公斤. He's lost a lot of weight: he's three kilos lighter than he used to be. 一面 这座山向北的yi1mian4几乎是垂直的. The northern face of the mountain is almost vertical. 结 他们jie2为夫妇共同生活了很多年. They lived together as husband and wife for years. 村民 成群结队的犯罪分子整夜横行霸道, 令cun1min2们惊恐不已. Groups of law-breakers have been rampaging about all night, putting fear into the villagers. 论 总lun4, 纲要详细的摘要或整个lun4文 A comprehensive digest or complete treatise. 一道 学生们正在解yi1dao4数学习题. The students are working on a mathematical problem. 顺 我们shun4著草坡滑下去. We slid down the grassy slope. 付出 你必须为此fu4chu1代价. You'll have to pay for that. 齐 她的头发剪得很糟, 发梢高低不qi2. Her hair has been badly cut and the ends are uneven. 优 很难判定这两件工艺品孰you1孰劣, 它们都很好看. It's hard to judge between the tow handicraft articles; they're both charming. 遇 金属yu4热则膨胀. If metal gets hot it expands. 赢得 他ying2de2钢琴家的声誉. He won renown as a pianist. 他人 体贴的体谅ta1ren2感情的 Considerate of the feelings of others. 人群 教皇向ren2qun2祝福. The Pope blessed the crowd. 惊 她有处变不jing1的本事. She has the ability to keep calm in an emergency. 全世界 时装新潮很快就在quan2shi4jie4流行起来. Fashion trends diffuse themselves rapidly around the globe. 曲 图表上的qu1线突降之後逐渐趋於平稳. The graph flattens out gradually after a steep fall. 董事会 他们设法欺骗弗雷德放弃在dong3shi4hui4的职位. They jockeyed Fred out of his position on the board. 公众 在这个问题上gong1zhong4的意见已两极分化. Public opinion has polarized on this issue. 走向 如果是女人, 在她zou3xiang4刑场的半路上, 也可能会要求一点时间来化妆. If a woman were on her way to her execution, she will demand a little time to put on make- up. 争 谈判双方正寻求和平解决zheng1端的办法. Negotiators are looking for a peaceful settlement to the dispute. 红色 天空慢慢由蓝色变为hong2se4. The sky slowly changed from blue to red. 犯 在潮湿天气, 她经常fan4支气管炎. She often gets chesty in wet weather. 尚未 她已恢复了知觉, 但shang4wei4脱险. She's regained consciousness, but she's not out of the woods (ie sure to recover) yet. 地上 di4shang5满是蚂蚁. The ground was crawling with ants. 影片 ying3pian4的一些部分以慢动作重放. Parts of the film were shown again in slow motion. 电力 自耦变压器一种dian4li4变压器, 其初级线圈与次级线圈部分或全部共用 An electrical transformer in which the primary and secondary coils have some or all windings in common. 一阵 不要责骂这孩子, 他过了那yi1zhen4就会好的. Don't scold the boy; he'll come round in time. 事实上 我以为他会变好. 但shi4shi2shang5, 他愈变愈糟. I thought he would get better. As it is, he is getting worse. 佳 竞技状态极jia1的运动员 An athlete in excellent shape. 早就 我倘若知道她病了, zao3jiu4去探望她了. If I had but known she was ill, I would have visited her. 常常 当地地主chang2chang2虐待农民. The local lords often treated the peasants badly. 箱 第三天, 他们就交出了两万xiang1鸦片. On the third day, they handed over20000 chests of opium. 视 他珍shi4生命. He holds life dear. 不停 士兵们bu4ting2地射击. The soldiers kept up a steady fire. 爬 猫悄悄地朝着老鼠pa2过去. The cat was creeping silently towards the mouse. 血管 外科医生首先切开xue4guan3. First the surgeon performed the section of the blood vessel. 舞台 电视, 广播或演出节目为wu3tai2, 银幕, 电视或电台制作的作品 A work produced for the stage, screen, television, or radio. 无疑 他wu2yi2是较优秀的选手. He is without dispute the better player. 奶 不加nai3的咖啡在嘴里留下了一些苦味. Black coffee leaves a bitter taste in the mouth. 东方 这个dong1fang1传说很吸引人. This oriental legend is fascinating. 不住 冰太薄, 承受bu4zhu4你们的重量. The ice is too thin to bear your weight. 称为 假使《哈姆雷特》是今时写成的话, 它可能会被cheng1wei2《埃尔斯诺城的怪事》. If Hamlet had been written in these days it will probably have been called the strange affair at Elsinore. 岛 只有少数人在这个dao3上居住. Only a few people inhabited the island. 早已 当欧洲人还是居住在洞穴中的野蛮人时, 这些地方的文化zao3yi3十分繁荣昌盛. These civilizations flourished while Europeans were still savages living in caves. 湿 她舔shi1了嘴唇. She moistened her lips with her tongue. 外国 那里的人民正在为摆脱wai4guo2统治争取自由而战斗. The people there are fighting to gain their freedom from foreign control. 白色 天竺葵是种开红, 粉红或bai2se4花的花园植物. The geranium is a garden plant with red, pink or white flowers. 能否 无人neng2fou3认火能燃烧的事实. No one can deny the fact that fire burns. 烦 那些孩子们喋喋不休的说话声使人心fan2. The children's constant chatter was irritating. 归 他度假gui1来, 对假日情趣仍津津乐道. He hasn't stopped enthusing about his holiday since he returned. 托 这出戏里有若干典型的斯tuo1帕特式的场景. The play contains a number of typical Stoppard set pieces. 为止 这个铁匠给铁棒加热, 直到烧红wei2zhi3. The blacksmith heated the iron bar until it glowed. 汇 英国邮局直接转帐制度称为全国邮政通hui4转帐制. The British Post Office giro system is called the National Giro/Girobank. 学者 杰克是一位精通中国古代经典著作的xue2zhe3. Jack is a scholar steeped in the classics of ancient China. 奖 那个著名的化学家赢得了诺贝尔jiang3. The famous chemist won the Nobel Prize. 思 莱si1角加拿大纽芬兰省东南部一海角, 位于亚法隆半岛沿岸 A promontory of southeast Newfoundland, Canada, on the coast of the Avalon Peninsula. 极大 我儿子生病时, 丈夫给了我ji2da4的安慰. My husband was a great comfort to me when my son was ill. 小孩 自从他是xiao3hai2时, 他就喜欢狗. He has liked dogs since he was a child. 塞 这顿美餐sai1得我的胃很胀. The rich meal lay heavy on my stomach. 不愿 我宁愿被嘲笑, 也bu4 yuan4和他吵架. I would rather be laughed at than quarrel with him. 煤 他们用卡车运mei2. They use a lorry to carry coals. 在内 zai4nei4战期间成千上万的人逃离了这个国家. During the civil war thousands of people fled the country. 遭到 她多次zao1dao4同事侮慢. She suffered many slights from colleagues. 较为 随着逐渐成熟, 许多年轻的激进分子对 生活和社会渐持jiao4wei2宽容的态度. As they mature, many young radicals mellow into a more tolerant attitude towards life and society. 计算机 这两种ji4suan4ji1价格没多大差别. There's not much difference in price between the two computers. 予以 这只受伤的狗要yu3yi3人道毁灭. The injured dog had to be destroyed. 拖 活动住房用汽车tuo1拽的住所 A trailer or dwelling place on wheels. 为何 你他妈的是谁? ""他粗暴地问道. ""你wei4he2在这儿闲荡? "" And who the devil may you be?"" he asked truculently. ""What are you doing, hanging about here? "" 百万 那老人去世时留下二bai3wan4美元的遗产. The old man left an estate of two million dollars when he died. 不久 bu4jiu3她看出, 她已经到达这座城市的郊区. Presently she recognized that she was already in the outskirts of the city. 耳 er3毒性的对er3结构有毒害影响的, 尤指对er3神经感觉 Having a toxic effect on the structures of the ear, especially on its nerve supply. 沙 热气经白色的sha1面反射形成了蜃景. The heat reflected from the white sand formed a mirage. 技能 戏剧团的执行导演; 经营管理的经验和ji4neng2 The executive director of a drama troupe; executive experience and skills. 领导人 ling3dao3ren2互相寒暄一番, 然後开始谈判. After an exchange of pleasantries, the leaders started their negotiations. 散 书本凌乱地san4置在地上. The books were scattered pell-mell over the floor. 不见 一到干活儿的时候, 他就bu4jian4了. He's always missing when there's work to be done. 上下 有背腹性的象大多数叶子那样扁平而有鲜明的shang4xia4表面的 Flattened and having distinct upper and lower surfaces, as most leaves do. 替 不要ti4我操心床铺的事. 我就睡在地板上好了. Don't worry about a bed for me, I can kip down on the floor. 旁 老人蹲在炉火pang2. The old man squatted (down) by the fire. 失 大多数的shi1踪案都是恐怖分子造成的. Most disappearances are the result of the terrorist activity. 宜 这个小镇很适yi2于一位青年医生安家. The town is a good location for a young doctor. 然 即使周围的人都惊惶不已, 她也总是保持著超ran2的镇静. Even when those around her panic she always maintains an Olympian calm. 夫 她安葬在亡fu1的墓旁. She was laid to rest beside her late husband. 罪 凶杀是最可恶的犯zui4. Murder is the most abominable crime. 钢 硅铁一种用于生产碳素gang1的铁和硅的合金 An alloy of iron and silicon used in the production of carbon steel. 静 他想起了家乡, 想起那沐浴在阳光下的jing4jing4的田野和村庄. He thought of home, of drowsy fields and villages bathed by the sun. 不必 我庆幸自己bu4bi4在天气这样恶劣的夜晚外出. I'm glad I don't have to go out on such a dirty night. 走出 他一听到汽笛声就立即zou3chu1船舱. He made out of the cabin at once on hearing the siren. 槽 锯缝, 劈痕切割型工具如锯或斧子所制造的沟cao2或凹口 A groove or notch made by a cutting tool, such as a saw or an ax. 地面 没有人敢把视线离开di4mian4. Nobody dared lift their eyes from the ground. 佛 "局长看上去彷fu2挺厉害, 但他心地正直. " The director seems rather fierce, but his heart is in the right place."" 医学 他从事于yi1xue2的研究. He was engaged in medical research. 舞 他和他的wu3伴带头跳一种快步wu3. He led off with his companion in a sort of quick-step. 不良 流行病通常是和bu4liang2的卫生条件有关的. Epidemic disease is often in connection with bad sanitary conditions. 松 当我们听说他们平安无事时, 都song1了一口气. We all heaved a sigh of relief when we heard that they were safe. 新型 这种xin1xing2空调没有噪音. This new style of air conditioner is noiseless. 付 我以为他要请客, 但结果是各fu4各的. I think he was treating, but it turned out to be a Dutch treat. 通道 女士们, 先生们: 请别堵住tong1dao4. 谢谢诸位大力协助. Please clear the gangways, ladies and gentlemen. Thank you for your co-operation. 群体 信条个人, qun2ti3或一机构的信条或原则的总和 The sum of the beliefs or principles of a person, a group, or an institution. 没什么 如果你作弊, 考试及格也mei2shen2me5价值. There is little merit in passing the examination if you cheated. 抑制 治疗yi4zhi4了病情的发展. The treatment arrested the growth of the disease. 名单 有人已经把他的名字从ming2dan1上划去了. Somebody has scratched his name off the list. 牙 与此同时, 我的舌头忙着寻找我拔掉ya2的那个洞. Meanwhile, my tongue was busy searching out of the hole where the tooth had been. 眼泪 他的yan3lei4引起在场人的怜悯. His tears were pathetic to witness. 拿出 猎人na2chu1了非常美味的鹿肉招待我们. The hunter entertained us with venison which was very delicious. 厂商 我们的供应chang3shang1已迁往巴斯. Our suppliers have removed to Bath. 出售 chu1shou4枪支受到许多法律限制. The sale of firearms is subject to many legal restrictions. 小小 xiao3xiao3蜜蜂多忙碌/利用良机不放松. How doth the little busy bee/Improve each shining hour. 剂 一ji4乙醚几秒钟后就会使你失去知觉. A whiff of ether will put you out in a few seconds. 轿车 看到一个乞丐跨进一辆闪亮的奔驰jiao4che1我惊愕不已. I am amazed to see a beggar step into a shiny Mercedes. 须 `招聘秘书: xu1有经验.' `Secretary wanted: previous experience essential.' 算是 在我看来, 这次演出恐怕不能suan4shi4完全成功的. I'm afraid that the performance was not a total success. 用来 容器yong4lai2盛物体的东西 A container for holding items. 年轻人 我们应该多注意危险的思想意识对nian2qing1ren2的影响. We should pay more attention to the infection of young people with dangerous ideologies. 界 那球被正站在边jie4线内的守场员接住了. The ball was caught by a fielder standing just inside the boundary. 圣 sheng4公会教区委员sheng4公会教区委员会中推选的两位主要执事之一 One of two elected chief lay officers of the vestry in the Episcopal Church. 穿着 他真有胆量, chuan1zhuo2那身衣服去工作. He's got a nerve, going to work dressed like that. 议 我们已做好会yi4的全部筹备工作. We have made all the arrangements for the conference. 等到 deng3dao4雨停了再说吧. Wait until the rain stops. 多数 虽说委员会中的duo1shu4赞成这项议案, 但还有一些人持不同看法. Although most of members of the committee spoke for the bill, a few still held different views. 医 它有一座yi1院, 有42名经过训练的yi1务人员. It has a hospital served by42 trained medical workers. 情感 演讲者激发了我们的qing2gan3而不是启发我们的思考. The speaker appealed to our emotions rather than to our minds. 走进 那位老师看着他所有的学生zou3jin4阅览室. That teacher is looking his all students walk into the reading room. 前后 空中交叉跳跃一种芭蕾舞动作, 舞者在空中多次qian2hou4交叉双腿 A jump in ballet during which the dancer crosses the legs a number of times, alternately back and forth. 作出 他们不得不为了那条消息zuo4chu1声明. They have to make a protestation of that news. 大众 纵使da4zhong4也曾偏向正途也罢, 那总是出于错误的原因. If the multitude ever deviate into the right, it is always for the wrong reason. 示 没表shi4否定, 其含义可能理解为是肯定的. Failure to say `No' may, by implication, be taken to mean `Yes'. 那时 na4shi2我们在同一个班. We were both in the same class. 遭 窃贼zao1警方用计擒获. The thieves were caught in a police trap. 冒 我们不能mao4 (失掉全部钱的) 风险. We can't run the risk (of losing all that money). 画面 特写一种简要但有戏剧性的重要演员的出场, 如动作hua4mian4的单一场景 A brief but dramatic appearance of a prominent actor, as in a single scene of a motion picture. 通信 tong1xin4双方之间交换信息的格式和相对定时[同步]的一种规范. A specification for the format and relative timing of information exchanged between communicating parties. 忍 他为了ren3住痛楚而紧紧捏住拳关. He clenched his fingers firmly to endure the pain. 未能 这项答复wei4neng2使他完全满意. The answer was not quite satisfactory to him. 职 军zhi2人员常被禁止与平民百姓友好往来. Army personnel are often forbidden to fraternize with the civilian population. 众人 他本是国王的幸臣, 一朝失宠zhong4ren2无不感到意外. He had been the king's favourite, and his sudden fall from grace surprised everyone. 跟着 大雨紧gen1zhe5闪电而来. Heavy rain came on the heels of the lightening. 损害 他们拒绝同恐怖分子做交易, 以免原则受到sun3hai4. They refused to compromise their principles by doing a deal with the terrorists. 送给 急需将食物和衣服song4gei3灾民. It is urgent that food and clothing (should) be sent to the sufferers. 乘客 凡是飞机驾驶员均应对cheng2ke4的安全负责. All pilots are responsible for their passengers' safety. 奥运会 她在今年Ao4yun4hui4女子马拉松赛跑中赢得金牌. She won the gold medal in the women's marathon at this year's Olympic Games. 专 杂志一种载有zhuan1论, 小说, 图片或其他内容的期刊 A periodical containing a collection of articles, stories, pictures, or other features. 最为 那肖像是他zui4wei2珍贵的东西. The portrait was his proudest possession. 税收 增加shui4shou1归结起来将造成很多困难. The tax increases will, in the aggregate, cause much hardship. 歌曲 他对所谓的流行ge1qu3很感兴趣. He is very interested in what are called popular songs. 地下 整个下午断断续续di4xia5着阵雨. It showered off and on all afternoon. 城镇 入侵的军队将该cheng2zhen4掠夺一空. The town was pillaged by the invading army. 蒙 那些劫匪都戴著面罩meng2著脸. The robbers all wore hoods to hide their faces. 以外 除掉金星yi3wai4其他的星星全都消失了. All but the morning star have disappeared. 运动员 她看起来像yun4dong4yuan2. She looks like an athlete. 孩子们 我安置hai2zi5men5去睡觉了. I've put the children to bed. 到来 他们对即将dao4lai2的选举作了充分的准备. They have made good preparation for the upcoming elections. 适用 热处理的目的在于使钢材更好地shi4yong4于某一特定的用途. The object of heat treatment is to make the steel better suited for some specific application. 引 他总是把话头yin3到他得意的话题上去. He always leads up to his favorite topic. 猛 她用拳头meng3捶桌子. She banged her fist on the table. 依 我yi1恋故乡的一草一木. I am attached to every tree and bush in my hometown. 战士 zhan4shi4们攻击敌人的左翼. The soldiers attacked the left flank of the enemy. 气温 甚至在日落之后, qi4wen1也不见降低. Even after sunset there was little moderation in the temperature. 寒 han2风摧残了初绽的花朵. The icy breeze nipped the young blooms. 导 但是能否以这样的方法把激光发展到可以在空, 凤摧毁进攻的dao3弹呢? But can laser beams be developed in such a way to destroy attacking missiles in space? 会员 工会领袖号召抗议那天全体hui4yuan2积极参加. Union leaders called for the active participation of all members in the day of protest. 无限 夕阳wu2xian4好, 只是近黄昏. The setting sun had boundless beauty, Just because the yellow dusk is so near. 半个 颤音两个相距一个音或ban4 ge5音的音的迅速交替 The rapid alternation of two tones either a whole or a half tone apart. 男孩 小nan2hai2在点名时不见了. The boy turned up missing at roll call. 澳大利亚 别把Ao4da4li4ya4和奥地利混淆了. Please don't confuse Australia with Austria. 大规模 建筑物建筑物, 尤指da4gui1mo2且外观宏伟的建筑物 A building, especially one of imposing appearance or size. 得知 从她那封信的字里行间我de2zhi1, 她把他赶了出去. Reading between the lines of her letter, I learned she had driven him out. 部长 `bu4zhang3, 你是要辞职吗? '`无可奉告.' `Will you resign, Minister?' `No comment!' 敌 他被假情报诱骗进入di2区. He was decoyed by a false message into enemy territory. 中学 她在一所zhong1xue2学习. She studies in a high school. 员 她向一个中国教yuan2学习英语. She learned English from a Chinese teacher. 可能性 在一年中的这个时候, 下霜也是可能的, 虽然ke3neng2xing4并不大. Frost is possible, although unlikely, at this time of year. 收集 他shou1ji2的邮票是我的三倍还不止. He has collected more than three times as many stamps as I (have). 卫 政府为到访的元首派出了武装wei4队. The government provided an armed escort for the visiting head of State. 守 安得猛士兮shou3四方? Where will I find brave men to guard the four corners of my land? 下次 本议程将成为xia4ci4会议的中心议题. This agenda will form the basis of our next meeting. 存款 有关方面就我的婚姻状况以及银行cun2kuan3余额对我进行了详细的调查. I was subjected to a lengthy inquisition into the state of my marriage and the size of my bank balance. 民众 在选举前后政客们总要许愿讨好min2zhong4. Politicians bid for popular favour around election time. 姆 蒂mu3成了传播媒介的焦点, 却也满不在乎. Tim appeared unabashed by all the media attention. 渐渐 她jian4jian4出落成美丽的姑娘. She is growing into a beautiful young woman. 前进 在多石地带缓慢地颠簸qian2jin4 Bumped along slowly over the rocky terrain. 造 她编 zao4瞎话以掩盖事实. She manufactured a false story to hide the facts. 会谈 一切均将取决於这些hui4tan2的结果. Everything hinges on the outcome of these talks. 义 一个竭力鼓吹自由主yi4的政治家 A politician who beats the drum for liberalism. 绝 客观地说, 他jue2无成功的可能. Objectively speaking, he can't possibly succeed. 挖 他遇雪崩被埋住了, 得把他wa1出来. He was buried by an avalanche and had to be dug out. 种种 经追查可发现这起意外事件系由zhong3zhong3原因造成的. The accident can be traced to various causes. 士 他是理科硕shi4. He is a Master of Science. 每月 mei3 yue4都从运河中打捞出几辆旧汽车来. Several old cars are fished out (of the canal) every month. 飞行 宇宙飞船正绕月球fei1xing2. The spacecraft is orbiting the moon. 打破 我父母发现窗子被da3po5后, 一定会有一番斥责. There is sure to be a fuss when my parents find the window is broken. 血液 xue4ye4在她的膝盖伤口周围凝固了. The blood had congealed round the cut on her knee. 威 斯堪的那维亚是指丹麦, 挪wei1, 瑞典和冰岛. Scandinavia refers to Denmark, Norway, Sweden and Iceland. 加以 将这两首诗 (的风格) jia1yi3比较. Compare (the style of) the two poems. 连接 我们用电脑查找所有用连字符lian2jie1的词. We did a computer search for all the hyphenated words. 冬季 使用dong1ji4专用车胎在泥地或雪地上可增加附著摩擦力. Winter tyres give increased traction in mud or snow. 景 哈罗德百货公司的陈列品是伦敦一jing3. The displays in Harrods are one of the sights in London. 某种 在mou3zhong3意义上说我同意您, 但爱出名是人皆有之的. I concur with you in a sense, but love of fame is universal. 或是 咱们去参观一下这个地方, 譬如说明天huo4shi4后天去. Let's go and visit the place, say tomorrow or the day after tomorrow. 好久 我希望你不曾因为我hao3jiu3不给你写信而感到担心. I hope you were never put out by my long silence. 历史上 对于li4shi3shang5的事件, 当时的报道往往比现代历史学家的评述更为有趣. Contemporary reports of the past events are often more interesting than modern historians' view of them. 轻轻 他用鞭子qing1qing1抽马. He flicked the horse with his whip/flicked his whip at the horse. 踢 那匹马ti1了我. That horse kicked me. 线路 喂, 鲍勃. 是的, 这是因为xian4lu4不好. 我再说大一点声音. 好些了吗? Oh, hello, Bob. Yes, the line is not very good. I'll speak a bit louder. Is that any better? 提到 那个可怜的家伙, 虽然不是懦夫, 但一ti2dao4打针, 脸都吓白了. The poor fellow, though no coward, paled at the mention of the injection. 法庭 fa3ting2的判决对他有利. The court decided in his favour. 双手 他悲伤地绞紧shuang1shou3. He wrung his hands in sorrow. 移 积习难yi2. Old habits die hard. 南方 稻子是大多数nan2fang1省份的主要作物. Rice is the chief crop in most southern provinces. 纽约 Niu3yue1是不同国籍的人的聚居地. New York is a vast melting-pot of different nationalities. 堵 这次地震把这du3墙震得下陷并开始崩塌. The earthquake made the wall sink and start to crumble. 终 水坝在水的压力下zhong1於决口. The dam eventually yielded and collapsed under the weight of water. 一时 我肚子上挨了一拳yi1shi2完全喘不过气来. The punch in the stomach completely winded me. 针 我给你打一zhen1使这颗牙齿麻木. Let me give you a needle to numb the tooth. 桶 只要给他一个tong3子和一把铲子, 他就高兴极了! Just give him a bucket and spade and he's in seventh heaven! 矿 砂kuang4开采地一个用来清洗出有用kuang4物的砂kuang4开采地 A place where a placer deposit is washed to extract its mineral content. 挤 别都ji3在一块儿, 分开坐吧. Don't all sit together, spread yourselves out. 熟 如果你们不是很shu2的话, 问别人薪水多少是很不礼貌的. It's bad manners to ask other's salary if you are not very familiar. 无人 我们大家都得参加跑步训练, wu2ren2例外. We all had to take part in the training run, with nobody excepted. 预 昨日有十二小时的晴天, yu4报却说仍有雨. We had twelve hours of sunshine yesterday, as against a forecast of continuous rain. 人人 丰年时ren2ren2都吃得饱. In years of plenty everyone has plenty to eat. 物品 大减价货物中最便宜的wu4pin3很快抢购一空. The cheapest articles at the sale were quickly snapped up. 隔 英国和法国之间ge2著英吉利海峡. England is separated from France by the Channel. 一家 完全同意你兴办yi1jia1新公司的想法. I go all the way with your idea for setting up a new company. 十八 根据法律规定青年人年满shi2ba1岁必须参军. According to the law, a young man should enlist when he is18."" 有力 他那you3li4的论点驳得对手哑口无言. His forceful arguments reduced his opponents to silence. 再说 你现在先别决定接受这项工作: 考虑一天zai4shuo1. Don't say now if you'll take the job: sleep on it first. 盒 这香烟he2上刻著他姓名的首字母. The cigarette case was engraved with his initials. 得了 他被查出de2le5不治之症. He was found in incurable disease. 桌 球从zhuo1上滚下来. Off the table rolled the ball. 是的 你想瞧瞧这画吗? --shi4de5! 很想! Would you like to have a look at the picture? --- Yes, I should very much like to. 非洲 Fei1zhou1有一些地区这时仍然处于殖民主义的统治之下. Some parts of Africa still remained under colonialism. 早期 这些zao3qi1遗物被认为具有神奇的力量. The relics are credited with miraculous powers. 施 你的初步措shi1是什么? What are your preparatory measures? 减轻 我们做些什么才能jian3qing1她的烦恼呢? What can we do to lessen her vexation? 夏天 在xia4tian1一个温暖的夜晚... One warm summer evening.../On a warm summer evening... 一口 讲yi1kou3流利的英语需要多年的刻苦操练. It took years of hard work to speak good English. 倒是 工作完成了--好dao4shi4好--但是答应给我们的奖金给不给? The job's done, that's all well and good but what about the bonus we were promised? 告 如果其他手段均gao4失败, 我们将诉之武力. If other means fail we shall resort to force. 笑容 一丝xiao4rong2使她脸上平添了生气. A smile animated her face. 不满 我们对医生这样对待我们感到bu4man3. We are unhappy about the way the doctor treated us. 含有 该书han2you3诽谤性的内容. The book contains scandalous text. 谈到 我tan2dao4的陆军方面, 如作适当变动, 也适用於海军. What I have said about the army also applies, mutatis mutandis, to the navy. 踏 他们重ta4著脚步穿过厨房走来, 留下了肮脏的脚印. They came tramping through the kitchen leaving dirty footmarks. 名称 ming2cheng1, 称号 (用于区分的) 名字或头衔 A distinguishing name or title. 登 deng1一则招聘广告, 也许有用. Insert a want ad, and it may help. 稍 演出中有一次中场休息, 让听众们shao1事休息. There is a break during the performance for the audience to take a rest. 学科 很少有老师能使学生对那些需要刻苦努力才能学好的枯燥xue2ke1感兴趣. Few teachers are able to interest their students in dull subjects that mean a lot of hard work. 早晨 今天zao3chen5我的汽车发动不起来了. I couldn't make my car start this morning. 大多 江河da4duo1流入海洋. Most rivers flow into the sea. 观看 有一男子遭人毒打, 路人只在一旁guan1kan4. Passers-by just looked on as a man was viciously attacked. 粗 丝线一段毛线, cu1线或丝线, 尤指主要用来缝合钮扣孔的结实丝线 A length of yarn, cord, or thread, especially a strong silk thread used mainly to bind the edges of buttonholes. 躲 他闪身duo3过了滚落的岩石, 安然脱险了. He dodged the falling rock and escaped unhurt. 不一定 问题bu4yi1ding4会发生, 但有备无患并无害处. The problem may not arise, but there's no harm in keeping our powder dry. 浮 她扎入水中, fu2上来时呛得连咳嗽带喷水. She dived into the water and came up coughing and spluttering. 肩 她那一头波浪般的长发一簇簇一圈圈地散垂在jian1上. Her wavy hair fell in loose wisps and loops upon her shoulders. 助 玛丽没有申请zhu4学金的资格. Mary is not eligible for an award. 体内 钙质沉着钙盐沉积于ti3nei4某一部件或组织的不正常状况 An abnormal condition in which calcium salts are deposited in a part or tissue of the body. 校园 昨夜有人看见两个形迹可疑的人在xiao4yuan2里徘徊. Two suspicious-looking fellows were seen hanging around the campus last night. 剪 他用jian3子连花带茎都jian3下来. He cut off the flowers at the stalk with a pair of scissors. 外套 我可以把它裁得低一点, 这样让您穿着这件wai4tao4显得更丰满一点. I can cut it lower and in that way give you a little more fullness in the blouse. 白天 他不分bai2tian5黑夜, 想打电话就打. He's inclined to telephone at all hours of the day or night. 加拿大 那个Jia1na2da4籍日本人两种语言都精通. The Canadian-Japanese is at home in both languages. 总数 某个具体事件发生次数的累计zong3shu4, 作为事实记录保存. The cumulative total of the number of times a specific event occurs, kept as a factual record. 大声 他盛怒之下, 对我们da4sheng1叫嚷. In a blaze of anger he shouted at us. 体重 虽然我非常希望增加ti3zhong4, 但我仍然像以前一样的瘦. Much as I hope I may gain weight, (yet) I am still as thin as before. 好几 这个月我们看了hao3ji3场戏. We've been to several plays this month. 仪 旋标装置飞机控制板上的指示器或观测yi2, 用来测量角度 An indicator or a sighting apparatus on a plane table, used in angular measurement. 推行 社会主义的政策有利於在煤炭工业中tui1xing2公有制. Socialist policy favours public ownership of the coal industry. 转化 热解化用, 高温分解由于热量而导致的化合物的分解或zhuan3hua4 Decomposition or transformation of a compound caused by heat. 某人 申请人请求司法检查以便废除责令mou3ren2守法的命令. The applicant seek judicial review to quash the bind-over order. 空中 标枪在kong1zhong1沿曲线运动. The spear curved through the air. 不论 bu4lun4你到哪里, 语言几乎是相同的. The language is almost the same wherever one goes. 大门 犯人从da4men2口的警卫身旁溜过逃走了. The prisoner slipped past the guards on the gate and escaped. 一身 他穿了yi1shen1讲究的新衣服逛来逛去, 显得颇为惬意. He strolled about, looking very debonair in his elegant new suit. 得以 她仗著她那些有钱的亲戚而不必工作, de2yi3坐享清福. She avoided having to work by battening on her rich relatives. 一下子 那头凶猛的狮子yi1xia4zi5就挣脱了锁链. The fierce lion burst free from the chains. 只不过 这个学院zhi3bu5guo4是个文凭制造厂 The college was nothing more than a diploma mill. 章 这一zhang1包含著作者论证的主要部分. This chapter contains the meat of the writer's argument. 装置 该zhuang1zhi4将於年底投入生产. The device will be in production by the end of the year. 花园 她在hua1yuan2里种了一些紫罗兰. She planted some violets in the garden. 政 分析这些zheng4治形势时, 应考虑到东西方关系正日趋紧张. These political developments should be seen against a background of increasing East-West tension. 蓝色 房间布置得很好: lan2se4的墙使黄色家具更显眼. The room is well decorated: the blue wall sets off the yellow furniture. 早餐 这些儿童在zao3can1与午餐之间有牛奶与饼乾作点心. The children have a mid-morning snack of milk and biscuits. 之内 这件事情在他的管辖权限zhi1nei4. This affair is within his jurisdiction. 火车 huo3che1仍在视线内. The train is still in sight. 天然 撒哈拉沙漠是北非与中非之间的tian1ran2屏障. The Sahara Desert is a natural barrier between north and central Africa. 发动机 我们关闭fa1dong4ji1开始滑行. We switched off the motor and started to drift (along). 极为 演出ji2wei2成功. The performance was immense. 伸出 他设法抓住悬崖表面向外shen1chu1的岩石. He managed to hang on to a piece of rock protruding from the cliff face. 职责 她泰然自若地履行王妃的zhi2ze2. She perform the duties of a princess with great aplomb. 感觉到 他能gan3jue2 dao4他们对他拙劣作品的讽刺语调. He could feel their sarcastic tone about his poor work. 喷 他说话说快了就爱pen1唾沫星. He's inclined to spit when he talks quickly. 紧紧 她把孩子jin3jin3抱在怀里. She clasped the baby to her bosom. 多久 没duo1 jiu3, 哈里就跟在我们背后跑来了. Before long Harry came running behind us. 奖品 胜者有选择jiang3pin3的优先权. The winner has first pick of the prizes. 建造 有几家公司投标, 争取jian4zao4新音乐厅的合同. Several firm have bid for the contract to build the new concert hall. 本地 该饭店展示了一些具有代表性的ben3di4特产. The hotel displays a representative selection of lovely make product. 窗 他们在chuang1户上加了chuang1条以防盗贼进入. They fitted bars to their windows to stop burglars getting in. 伦敦 那镇位於Lun2dun1南面. The town is to the south of (ie situated further south than) London. 之上 空域; 领空某一特定地区zhi1shang4的空域, 通常是政治划分区, 如国家的领空 The portion of the atmosphere above a particular land area, especially that of a political subdivision such as a nation. 头部 他跌了一跤, tou2bu4撞在栏杆上了. He tripped and bashed his head against the railing. 晚会 他邀请我们参加wan3hui4. He invited us to the party. 英寸 她的连衣裙下摆离膝盖整整三ying1cun4. Her dress was a full three inches above the knee. 洋 他们计划做穿越太平yang2的旅行. They planned to voyage across the Pacific Ocean. 发起 人事经理fa1qi3了一个全面性的运动, 使工作人员星期五下午都上班. The personnel manager have launch an all-out campaign to get the staff to work on Friday afternoon. 传来 穿过敞开的窗户chuan2lai2对那些喧闹学生的责骂声. Abuse rained down on the noisy students from the open windows. 常见 因此有效对付这些chang2jian4病就是我们最迫切需要解决的问题. So the effective handling of the common diseases constitutes our most urgent problem. 异 愚昧像个妖嫩奇yi4的水果, 稍一触摸, 就会失去其清新. Ignorance is like a delicate exotic fruit: touch it, and the bloom is gone. 碰到 他跌倒时, 头peng4dao5箱子的一角. He fell and hit his head on the corner of a box. 多个 duo1ge5数据对象的结构化汇集, 以形成一种数据类型. A structured collection of data objects, forming a data type. 上次 汤姆长胡子了, 我们shang4ci4见到他时还没长呢. Tom has sprouted a beard since we saw him last. 沿着 他们说说笑笑, yan2zhe5海滩散步. They walked along the beach talking and laughing. 疼痛 teng2tong4已在减轻. The pain was already lessening. 圣诞节 我们为Sheng4dan4 Jie2的聚会预约了一位魔术师. We've booked a conjuror for our Christmas party. 壁 锅炉内bi4要洗刷一下, 除去钙质沉淀物. The boilers will have to be scoured out to remove the calcium deposits. 沉 渣滓都chen2到瓶底了. The dregs have settled at the bottom of the bottle. 附 副现象在一种疾病中出现的fu4带条件或症状, 与该病无必要关联 An additional condition or symptom in the course of a disease, not necessarily connected with the disease. 巴黎 他从Ba1li2给我寄来几张明信片. He sent me some postal cards from Paris. 夹 我 水时脚趾让螃蟹给jia1了. A crab nipped my toe while I was paddling. 海军 他因刺探该国hai3jun1基地的情报而被驱逐出境. He was expelled from the country for spying on their naval bases. 浪 一股巨lang4从甲板上卷了过去. A huge wave swept over the deck. 说出 那老人好容易喘著气shuo1chu1几句话. The old man manage to puff out a few words. 从小 他在短短的一生中, cong2xiao3偷小摸到杀人, 什麽罪都犯过. In his short life he had run the entire gamut of crime, from petty theft to murder. 麽 你有什mo2要申报纳税的吗? Have you anything to declare? 签名 我有许多著名足球运动员的亲笔qian1ming2. I've got lots of famous footballers' autographs. 行驶 那车在高速公路上飞速xing2shi3. The car is whizzing along the motorway. 外观 建筑物建筑物, 尤指大规模且wai4guan1宏伟的建筑物 A building, especially one of imposing appearance or size. 描述 赏心悦目的生动miao2shu4 A luscious, vivid description. 醒来 约瑟xing3lai2马上起床, 连夜带着母子俩逃往埃及. 他在那儿一直住到希律王死去. So Joseph rose from sleep, and taking mother and child by night he went away with them to Egypt, and there he stayed till Herod's death. 歌手 这位ge1shou3终生致力于研究中国西北部的民间传说. The singer devoted his whole life in study of the folklore in the northwest part of China. 科学家 一位德国ke1xue2jia1打断了我, 并问我是否来自中国. A German scientist interrupted me and asked if I came from China. 钻 被虫蛀的被虫zuan1透或咬啮的 Bored through or gnawed by worms. 霜 晚shuang1能冻死园中的植物. Late frosts are ruination for the garden. 夜间 汽车的挡风玻璃在ye4jian5结了霜. The car windscreen frosted over during the night. 获取 采石场通过挖掘, 切割或爆破岩石来huo4qu3石料的露天坑道或洞 An open excavation or pit from which stone is obtained by digging, cutting, or blasting. 寻求 甚至他最知己的朋友也劝阻他去xun2qiu2更高的职位. Even his closest friends discouraged him from seeking higher office. 在下 有关环境的会议将zai4xia4周一举行. The convocation about environment will be held on next Monday. 严 部队昨晚yan2阵以待. The troops were embattled last night. 病情 向你表达良好的祝愿. 他让我一定转告你, 他得知你的bing4qing2; 好转后十分高兴. Frank sends his best wishes, and he says to be sure and tell you how delighted he is to hear about your fine progress. 工会 你属于某个gong1hui4吗? Do you belong to a union? 当局 dang1ju2悬赏缉拿歹徒. The authorities put a price on the outlaw's head. 债 zhai4, 是由人自己装设, 自己置饵, 然后故意自投的陷阱. Debt is a trap which a man sets and baits himself, and then deliberately gets into. 不该 你本来bu4 gai1笨得单独去爬山. You should have known better than to go mountain climbing alone. 专用 这些附件及zhuan1yong4工具的费用应包括在该品目的基本价格之中. The cost of these accessories and special tools shall be included in the basic price of the item. 从未 他承认以前cong2wei4见过她. He confessed that he had never seen her before. 粘 咱们来把它们用胶水zhan1在一块儿. Let's stick them together with gum. 不幸 她在这一切bu4xing4中表现得很坚强. She bore up well against all these misfortunes. 过后 他按捺不住, 大发脾气; guo4hou4又感到懊悔. His temper ran away with him and later he regretted what he did. 紧密 并排横排jin3mi4地一个挨一个地排列着的士兵, 交通工具或装备 A line of soldiers, vehicles, or equipment standing side by side in close order. 做完 如果你到今晚把手头上的工作zuo4wan2, 你明天就可以休息. Provided/Providing (that) you clear your desk by this evening, you can have tomorrow off. 灭 他亲自露面使传说他死亡的谣言不攻自mie4. His appearance in the flesh ended the rumours about his death. 有钱 除非you3qian2, 要不然我是不会买房子的. Unless (being) rich, I am not going to buy a house. 可谓 他总是含糊至极, 写出的东西ke3wei4"模棱两可". He is vague as may be; writing in what is called the""soaped-pig"" fashion. 那边 河的na4bian1是私人的土地. Over the river is private land. 泥 她的衣服溅上了ni2污. Her clothes were bespattered with mud. 向前 再xiang4qian2展望到本世纪末.... Looking farther forward to the end of the century... 特性 新生的婴儿唤起了她女性的te4xing4. Newborn babies bring out the woman in her. 认 自从我上次离开这里以来, 这小城已变得ren4不出来了. The town has altered out of all recognition since I was last here. 玫瑰 [谚] mei2gui5好看却有刺. Roses have thorns. 南部 由于nan2bu4某些州于十九世纪六十年代脱离美国而导致了南北战争. The secession of some southern states from the USA in the 1860s led to the civil war. 脸色 这孩子看上去lian3se4不好, 一副有病的样子. The child looked pale and wan. 有助于 好的饮食习惯you3zhu4yu2强身防病. Good eating habits help to fortify the body against disease. 扫 我们的机枪sao3倒了向前推进的一排排敌人的步兵. Our machine-guns moved down the advancing lines of enemy infantrymen. 市长 shi4zhang3要根据议会的议案来制定政策. The mayor must make policies in accordance with the bill passed in the Congress. 不利 你要是英语讲得不好, 找工作时就会处于非常bu4li4的地位. If you don't speak good English, you'll be at a big disadvantage when you try to get a job. 睡眠 某些证据表明"快速眼动shui4mian2"可能是大脑长期适应生活经验形成的. Some evidence suggests that Rapid Eye Movement Sleep may be a time when the brain adapts to life experiences. 涂 他在手上tu2了些药膏来止痛. He smeared some balm on his hand to soothe the pain. 磨 我们把小麦mo2成面粉. We grind up the wheat to make flour. 春天 感觉好象chun1tian1到了. It feels like spring 艺 他由於一件表现出精湛技yi4的作品而受到赞扬. He was complimented on a very professional piece of work. 备 约翰感到难以为一家大小置bei4衣着. John felt it hard to rig out his family. 氧 二yang3化碳是由碳和yang3组成的. Carbon dioxide consists of carbon and oxygen. 炸 我们的父母在战争期间有两次被zha4弹zha4得无家可归. Our parents were bombed out twice during the war. 添 这种冒险成分更给探险活动平tian1几分乐趣. The element of risk gave (an) added zest to the adventure. 姓名 请说出你的xing4ming2和地址. State your name and address. 赌 他一走了之, 而让他的母亲为他的du3债发愁. He took a powder and left his mother to worry about his gambling debts. 聚集 大群人ju4ji2在展览大厅的门口. A multitude of people gathered at the gate of the exhibition hall. 讲述 她向我jiang3shu4了他是怎样跑到她跟前抢走她的手提包的. She described to me how he ran up to her and grabbed her handbag. 判 他被pan4犯有毒品罪而遭驱逐出境. He was convicted of drug offences and deported. 上帝 阿拉Shang4di4, 尤指伊斯兰教Shang4di4 God, especially in Islam. 出于 她chu1yu2情感的缘故做了此事. She did it for sentimental reasons. 全都 他们quan2dou1惊讶地瞪着眼. They all stared with astonishment. 物价 在过去十年里, wu4jia4一直在上涨. Prices have risen steadily during the past decade. 难题 我们教授非常有才干, 必定能解决这一nan2ti2. Our professor is too capable not to solve this difficult problem. 拳 他为了忍住痛楚而紧紧捏住quan2关. He clenched his fingers firmly to endure the pain. 法官 fa3guan1免除了他们在这些事上的所有责任和义务. The judge exempted them from all liability in these matters. 视为 一个人未被证明有罪前, 被shi4wei2是清白的. A man is accounted innocent until he is proven guilty. 主角 在这个童话中, zhu3jue2是个丑陋顽皮的小妖精. The hero in this fairy story is an ugly goblin. 债务 他的zhai4wu4共达五千镑. His debts amount to 5,000 pounds. 摔 他突然在冰上shuai1了个屁股蹲儿. Suddenly he sat down on the ice. 当作 他把小屋的阁楼dang4zuo4阅读室. He made the attic in the small house a reading room. 贝 大型电子工业公司研制出了电视, 但这有赖於bei4尔德的实验为此指出了方向. Large electronics company develop television, but baird pointed the way with his experiment. 无效 废除使...作废和wu2xiao4 The act of making null and void. 阶级 但是他的jie1ji2本能使他把历史弄颠倒了. But his class instinct led him to turn history upside down. 每人 我们mei3ren2各据一间小小的办公室, 与其他人分隔开. Each of us is boxed off( from the others)in his own little office. 大厅 他的声音在空荡的da4ting1里发出回声. His voice echoed in the big empty hall. 误 旅游公司将押金退还给他, 并承认旅游宣传手册内容有wu4. The tour company refunded his deposit, with an admission that the brochure was incorrect. 每周 我妹妹mei3 zhou1去一次美容院. My sister goes to a beauty parlour once a week. 爱人 世人未必全都爱自己的ai4ren5, 但世人全都在注视他. All the world may not love a lover but all the world watch him. 拔 那把刀子被卡住了, 她猛地一ba2, 把它ba2了出来. The knife was stuck but she pulled it out with a jerk. 决 我父亲jue2不会同意我们的婚姻的. My father will never give his consent to our marriage. 识 一部好的百科全书是知shi2宝库. A good encyclopaedia is a mine of information. 自杀 不知什么原因, 她zi4sha1了. For one reason or another, she committed suicide. 货物 没有海关的许可, 这些huo4wu4是不允许出口的. The goods are not allowed to be exported without approbation of the customs. 生产力 新制度已对sheng1chan3li4造成了灾难性的影响. The new system has had a disastrous effect on productivity. 视觉 但是你曾经有过用你的shi4jue2去看透一个朋友或相识的内在本质的时候吗? But does it ever occur to you to use your sight to see into the inner nature of a friends or acquaintance? 惊人 申请这份工作的人数多得jing1ren2. There were an astonishing number of applicants for the job. 场地 探照灯发出强光, 照亮监狱chang3di4. The searchlights glared, illuminating the prison yard. 看上去 他kan4 shang4qu5完全是正人君子. He looked every inch a gentleman. 小型 手泵式四轮小车由一个小马达或一台手泵驱动的xiao3xing2无篷路轨车 A small open railroad car propelled by a hand pump or a small motor. 整天 我zheng3tian1忙个不停, 疲於奔命. I've been on the run all day and I'm exhausted. 正面 谁在那楼房zheng4mian4加盖了那麽一截讨厌的建筑物? Who perpetrated that dreadful extension to the front of the building? 队长 获胜的队扛著dui4zhang3走出场地. The winning team chaired their captain off the field. 大批 涌现了da4pi1积极分子. Many activists have come forward. 北部 该国南部大雨滂沱而bei3bu4却滴雨未落. The heavy rain missed the north of the country altogether, and the south copped the lot. 想像 没有人能xiang3xiang4出全面核子战争的後果. Nobody can envisage the consequences of total nuclear war. 金钱 时间就是jin1qian2. Time is money. 变动 地址如有bian4dong4, 请通知我们. Please notify us of any change of address. 一行 干这yi1xing2必须心狠, 谁顾别人谁吃亏. In this business you have to be tough, and the devil take the hindmost. 富有 他又年轻又漂亮, 而且还很fu4you3. He is young and good-looking, and also very rich. 刮 暴风雨把树枝从树干上gua1了下来. The storm has split the branch off from the main tree trunk. 确 她接待他时始终准que4地把握好分寸, 看似冷淡, 却不失礼. The manner in which she received him was calculated to a nicety to seem cool without being uncivil. 这儿 对不起, 您的汇款还没有到我们zhe4r5. Sorry, your remittance have not reach us yet. 肠 排泄的, 排除的引起腹泻, 尤指chang2泻的; 净chang2的 Causing evacuation, especially of the bowels; purgative. 战场 结婚行列进行时的音乐, 常使我想起兵士们向zhan4chang3进军时的音乐. The music at a marriage procession always remind me of the music of soldier march to battle. 谈话 先让我烤烤火暖和一下, 然后我们开始tan2hua4. Just give me a minute to thaw out in front of the fire, then we can talk. 脚步 我们听到了他走在楼梯上沉重的jiao3bu4声. We heard his heavy tread on the staircase. 烤 他倒了些汁液以防kao3干. He bastes juices to keep it moist during cooking. 盗 他详细列出全部被dao4的财物. He gave full particulars of the stolen property. 一头 马赫先生从抽屉里拿出一条链子, 链子yi1tou2挂着一串钥匙. From the drawer Mr Mach took out a chain, with a bunch of keys dangling at its end. 从中 矿渣诸如砂砾或矿渣等物质, 可cong2zhong1提取金属 Material, such as gravel or slag, from which metal is extracted in mining. 大战 英联邦在第一次世界da4zhan4前曾是一个强大的帝国. The United Kingdom was a mighty empire before World War I. 车间 他不得不忍住悲痛, 继续照常在che1jian1干活. He was obliged to swallow his grief and work in the shop as usual. 渐 这种用法现亦逐jian4多见於现在时态. It is also increasingly found in the present tense. 沟 汽车冲出路面, 陷进gou1里. The car careered off the road into a ditch. 截 铅管工把管口撑大後套在另一jie2管子上. The plumber splayed the end of the pipe before fitting it over the next section. 平稳 经急剧通货膨胀之後物价现已趋於ping2wen3. After a period of rapid inflation, prices have now reached a plateau. 起诉 原告qi3su4了被告. The accuser brought an accusation against the accused. 己 他ji3被悄悄地免掉主任的职务. He has been quietly booted out as chief. 请问 我只是出于好奇, qing3wen4你买这辆车花了多少钱? Just to satisfy my curiosity, how much did you pay for your car? 有意思 试用照相机斜著照, 照出来的相片更you3yi4si5. Try angling the camera for a more interesting picture. 场景 事件剧一种即兴的, 通常是自发的, 尤指由观众参与的chang3jing3或演出 An improvised, often spontaneous spectacle or performance, especially one involving audience participation. 从不 她cong2bu4穿绿色的衣服. She never wears green. 报价 您只要把我们的bao4jia4与其他供应商的开价相比较就会知道我方价格多么优惠. If you compare our quotation with those offer by other supplier, you'll see how favorable ours be. 国会 这届guo2hui4结束时, 好几个议案制定成为法律. Several bills were enacted at the end of this session of Parliament. 担忧 他既没打电话又没写信, 这使她难以撇开由此而产生的一种隐约的dan1you1心情. She found it difficult to set aside a vague feeling of anxiety caused by his failure to call or write. 悲伤 他的去世使我们非常bei1shang1. His decease made us very sad. 靠近 边疆, 边境位于或kao4jin4边界的土地 Land located on or near a frontier. 程 计步器, 步cheng2器一种通过记录所行步数来估测步行近似距离的仪器 An instrument that gauges the approximate distance traveled on foot by registering the number of steps taken. 箭 这些jian4的jian4头上都蘸上了毒药. The arrows had been tipped with poison. 正如 zheng4ru2铁锈会腐蚀铁一样, 沉溺资产阶级生活方式会消磨掉一个人的革命意志. Just as rust eats away iron, indulgence in bourgeois ways of life may eat away one's revolutionary will. 门前 我走到临湖而开的那扇men2 qian2. I reached the gate that opened onto the lake. 乡村 我丈夫和我都喜欢xiang1cun1的宁静生活. Both my husband and I love the tranquil life in the country. 名义 该电影明星以自己的ming2yi4努力募款帮助洪涝灾民. The film star lent his name to the efforts to raise money to help the flood victims. 初期 早期艺术家某一艺术思潮发展chu1qi1阶段的艺术家, 尤指文艺复兴以前的艺术家 One belonging to an early stage in the development of an artistic trend, especially a painter of the pre-Renaissance period. 毁 洪水冲hui3了许多桥梁. Many bridges were swept away by the floods. 火灾 huo3zai1过後, 寒舍所剩无几. After the fire, very little remained of my house. 夜晚 他们决定ye4wan3进攻. They decided to attack at night. 英镑 你能换开五ying1bang4的票子吗? Can you change a five-pound note? 注入 蚊子会吸我们的血. 更糟的是, 它会把毒zhu4ru4我们的体内. The mosquito will suck our blood. What's even worse, it will inject poison into our bodies. 制订 劳资双方仍在商谈zhi4ding4和解方案. Managers and workers are still working out a peace formula. 闷 俄罗斯是被包藏在一个men4胡芦里面的神秘物体之中的谜. Russia is a riddle wrapped in a mystery inside an enigma. 陆 lu4同志表现突出, 是一个劳动模范. Comrade Lu stands forth as a model worker. 地板 这间老房子的di4ban3发出吱吱嘎嘎的响声. The floorboards in the old house creaked noisily. 下一个 串联一系列部件或网络, 其中每个部件的输出传递到xia4 yi1 ge5的输入 A series of components or networks, the output of each of which serves as the input for the next. 外出 天在下雪, 所以我无法wai4chu1. It was snowing, and so I could not go out. 停留 他径直前往拉各斯, 未在内罗毕ting2liu2. He went straight to Lagos, without stopping in Nairobi. 公社 这个gong1she4已开始实施一项重新整治河山的规划. The commune has embarked on a program of reshaping its hills and rivers. 有种 我you3zhong3不祥的感觉, 今天干什么事都不会顺手. I have a nasty feeling that nothing's going to go right today! 缩 小型的或微小的尺寸很小或尺寸suo1得很小的 Being on a small or greatly reduced scale. 缓慢 那船逆著潮水huan3man4地前进. The boat made slow headway against the tide. 管道 他猜疑guan3dao4里什麽地方漏了. He suspected that a leak was present somewhere along the pipe. 大脑 耳膜的振动帮助声音传送到da4nao3. A vibrating membrane in the ear helps to convey sounds to the brain. 塑料 正是在一定温度下su4liao4所具有的塑性使它比其他许多材料更优越. It is their plasticity at certain temperatures that gives plastics their main advantage over many other materials. 听取 法庭ting1qu3了证词. The court heard the evidence. 出租 chu1zu1人可驱逐不付租金的承租人. The lessor can evict the lessee for failure to pay rent. 海上 船在汹涌的hai3shang4颠簸. The ship wallowed in the rough sea. 黄色 她头上带着一块huang2se4的头巾. She wore on her head a yellow kerchief. 欢 他经常抑郁寡huan1, 後来精神完全崩溃了. His frequent depressions were the prelude to a complete mental breakdown. 桩 我们把马拴在zhuang1上, 走进了客栈. I hung up my horse and walked into the inn. 不宜 他在得知这消息时所发的议论bu4yi2见诸报端 (语言粗俗难登大雅之堂) . His comment when he heard the news was not printable! ie was too rude to be printed. 阻力 zu3li4流体介质, 如水或空气对移动物体施加的zu3li4 The retarding force exerted on a moving body by a fluid medium such as air or water. 缓缓 水 (从贮水池) huan3huan3流出. The water slowly emptied (from the cistern). 走过 他带这个人zou3guo4街道到火车站. He guided the man through the streets to the railway station. 制品 石油化学zhi4pin3从石油或天然气中提炼出的化学产品 A chemical derived from petroleum or natural gas. 消 无线电通讯已xiao1除了空间的阻隔. Radio communication has annihilated space. 食用 粗磨粉谷类植物完全或粗磨的可shi2yong4颗粒 The edible whole or coarsely ground grains of a cereal grass. 提取 允许你每月从帐户中ti2qu3两次存款. You are allowed to make two withdrawals a month from the account. 独自 她反复地给孩子们说, 他们不可以du2zi4横过马路. She drummed it into the children that they must not cross the road alone. 好转 她的病情终于宣告有了hao3zhuan3—不久就恢复健康了. At last she was pronounced upon the mend and then convalescent. 演唱 她yan3chang4歌曲既有风度又有才华. She performs the songs with style and flair. 彩色 这胶卷是cai3se4的还是黑白的? Is the film in colour or black and white? 重要性 我们再怎样强调学英文的zhong4yao4xing4也不为过. We cannot emphasize too much the importance of learning English. 尺寸 放大率图像的chi3cun5和实物chi3cun5之间的比率 The ratio of the size of an image to the size of an object. 取代 金钱正在被更直接地用来qu3dai4某种东西. Money is being used in place of something more direct. 废 观看锦标赛的观众们丢下的fei4物, 实非笔墨所能描述. The rubbish left behind by the Cup Final crowd beggars description. 尖 园艺叉子的一个jian1齿把他的脚扎了. One of the prongs of the garden fork went through his foot. 育 美国的公共教yu4史起源于早期拓荒者的社会. The history of public education in the United States dates from the society of the early pioneers. 弯 他太胖了, 以致于wan1不下腰. His fatness renders him unable to bend down. 隐藏 假使语言是为了yin3cang2思想而被发明的, 那么报纸就是对这不良发明的一大改进. If word were invented to conceal think, newspaper should be a great improvement on a bad invention. 候选人 一个明智的hou4xuan3ren2应该把传媒控制在手中. A wise candidate should have the media in hand. 军人 jun1ren2应视荣誉重於生命吗? Should a soldier value honour above life? 享有 你所持的护照可使你xiang3you3免费医疗. Your passport qualifies you to receive free medical treatment. 国民 在过去的几年中我们为了guo2min2经济的恢复做了大量的工作. A lot has been done in the recovery of national economy in the past few years. 例子 你能否 (给我) 举个li4zi5, 以说明你的意思? Can you quote (me) an example of what you mean? 课堂 研究计划一个学生或一组学生执行以使用, 阐明或补遗ke4tang2作业的大量任务 An extensive task undertaken by a student or group of students to apply, illustrate, or supplement classroom lessons. 伤口 这shang1kou3能留下疤痕吗? Will the cut leave a scar? 被迫 叛乱者bei4po4投降. The rebels were forced to give in. 加重 潜水员水下工作者, 尤指配有呼吸器和jia1zhong4衣服的水下工作者 One that works under water, especially one equipped with breathing apparatus and weighted clothing. 鹰 那只ying1向那小动物猛扑过去把它叼走了. The hawk pounced on its prey and carried it off. 面的 宝石一种精细地切割成多个mian4di2各种形式的宝石, 尤指钻石 A precious gem, especially a diamond, finely cut in any of various forms with numerous facets. 空军 kong1jun1是国防的重要组成部分. Air force is an important component of national defense. 四周 窗户si4zhou1泥的油灰密封效果很好. The putty gives a good seal round the window. 车子 che1zi5毁了一半. Half the car was damaged. 议会 总统宣布了yi4hui4解散. The President announced the dissolution of Parliament. 何时 她的新小说he2shi2问世? When is her new novel coming out? 织 他们只用天然颜料染毛zhi1品. They used only natural pigments to dye the wool. 挑选 我tiao1xuan3壁纸和帘子用了好几天的时间. I spent days picking and choosing before deciding on the wallpaper and curtains. 鞋子 你能告诉我这些xie2zi5的零售价吗? Could you tell me the retail prices of these shoes? 首相 他们很冷淡地接待了这位shou3xiang4. They gave the Prime Minister a cool reception. 大街 斯特兰德da4jie1是伦敦最热闹的要道之一. The Strand is one of London's busiest thoroughfares. 假期 jia4qi1过后, 我觉得健康恢复得相当不错. I feel quite restored to health after my holiday. 有意 他讲的话是you3yi4鼓动群众的. His speech was calculated to stir up the crowd. 妙 那一击miao4极了! That was a clever hit! 花费 我带你出去用餐, hua1fei5多少都无所谓. I'm going to take you out to dinner, no expense spared. 短暂 duan3zan4的仅限于一个插曲持续的时间; duan3zan4的 Limited to the duration of an episode; temporary. 面试 他还申请了另外两份工作, 以防这份工作mian4shi4不合格. He's applying for two other jobs as an insurance against not passing the interview for this one. 死者 我们当务之急是安抚si3zhe3的家属. Our immediate concern is for/with the families of those who died. 大气 晚霞; 余晖日落后, 天空中的da4qi4所发散出的短暂光辉 The atmospheric glow that remains for a short time after sunset. 寒冷 han2leng3的天气使插秧推迟两个星期. The cold weather set back the planting by two weeks. 大楼 示威抗议者驻扎在职业da4lou2之外进行示威的人或一群人 A person or group of persons present outside a building to protest. 炸弹 这颗zha4dan4是遥控引爆的. The bomb was exploded by remote control. 弗 在自己的影片里短暂露面是阿尔fu2雷德·希区柯克的特点. Appearing briefly in his own films was a trademark of Alfred Hitchcock. 伙 这huo3小偷打算在警察来搜查房子时, 把偷来的手表栽赃到同住的一名房客身上. The thieves had planned to plant the stolen, watches on a fellow lodger if the police came to search the house. 辞 主席的简短陈ci2概括了委员会的观点. The chairman's short statement encapsulates the views of the committee. 远处 我们听见yuan3chu4隆隆的雷声. We heard the thunder growling in the distance. 以内 警察搜索了在周围六英里yi3nei4的树林各处. The police searched all the woods within a six-mile radius. 美味 辣味的, 开胃的尝起来辛辣但mei3wei4的; 佐料多的 Pleasantly pungent or tart in taste; spicy. 夏季 xia4ji4的水塘中, 芙蓉盛开. Lotus flowers are in full bloom in the pond in summer. 商人 这个shang1ren2说服我买了他的货物. This trader persuaded me into buying his goods. 带有 她穿了一件dai4you3精致花边的裙子. She wears a dress with delicate lace. 灌 耶稣对佣人说: "往缸里倒满水. "他们便把缸guan4满了水. Jesus said to the servants,""Fill the jars with water"", and they filled them to the brim. 常用 教义问答法chang2yong4于宗教教学. The catechism is used for religious instruction. 罢了 我并非真正主张应该有死刑, 只是故意唱唱反调ba4le5. I don't really believe in capital punishment, I'm just playing the devil's advocate. 地带 在沙漠di4dai4, 绝大多数时间都是大晴天, 下雨天极少. Sunny days predominate over rainy days in desert regions. 灯光 她打开门, 里面射出的deng1guang1在她的身影四周镶了一圈黄色的边. She opened the door, and the yellow light from inside rimmed about her. 行使 政府xing2shi3统治或管理职能的机关, 职能部门或当局 The office, function, or authority of one who governs or of a governing body. 有用 蟾蜍外表丑陋, 但很you3yong4. Toads have an ugly appearance but they are useful. 一堆 这间屋子里放了yi1dui1奇形怪状的破烂家具. There is an odd assemblage of broken bits of furniture in this room. 艺术家 如若给以发展的机会, 她是很可能会成为一个杰出的yi4shu4jia1的. Given the opportunity she might well have become an outstanding artist. 新产品 这家企业投入大量资金以开发这种xin1chan3pin3. The firm pumped money into the development of the new product. 驾驶员 jia4shi3yuan2使飞机安全降落. The pilot landed the plane safely. 人心 股票市场上ren2xin1惶惶, 掀起抛售浪潮. Panic on the stock market set off a wave of selling. 心思 把全部家具都塞进那个小房间是很费了一番xin1si5的. It took some ingenuity to squeeze all the furniture into the little room. 大使 史密斯先生将出任阿根廷da4shi3的命令已经下达. The decree has gone forth that Mr.Smith is to be the new ambassador to Argentina. 在外 我不是说她真zai4wai4层空间--这只是打个比方. I didn't really mean she was in outer space it's just a figure of speech. 新生 随着时间的推移, 社会主义的xin1sheng1事物必然会不断壮大. The socialist new things go invariably from strength to strength as time goes by. 海外 公司正在联合几家hai3wai4合伙人制造新产品. The firm is working on a new product in combination with several overseas partners. 行走 晚上在照明很差的路上xing2zou3, 应该穿显眼的衣物. If you're walking along a badly-lit road at night you should wear conspicuous clothes. 老年人 lao3nian2ren2通常比年轻人保守. Old people are usually more conservative than young people. 取出 她把全部存款qu3chu1後离开了那个国家. She withdrew all her savings and left the country. 柱 男孩子们在运动场的墙上用粉笔画上了球门zhu4. The boys chalked out goalposts on the playground wall. 埃及 古Ai1ji2的许多法老相信他们可以永生. Many Pharaohs in ancient Egypt believe they can live forever. 困境 哪怕是个有经验的登山者也会馅入kun4jing4. Even an experienced cumber will get into trouble. 穿上 盔甲防护性外套, 如锁子甲, chuan1shang5后保护身体免受武器攻击 A defensive covering, such as chain mail, worn to protect the body against weapons. 服用 fu2yong4药片很容易, 只须放在口中咽下即可. Taking pills is easy; just put them in your mouth and swallow. 五十 wu3shi2位国家元首参加了女王的加冕典礼, 向女王表示敬意. Fifty heads of state attended the Queen's coronation to do her honour. 途中 许多伤员死在去医院的tu2zhong1了. Many of the wounded die on their way to hospital. 晚饭 请不要为了等我们而延缓吃wan3fan4. Please don't wait dinner for us. 大地 这项活动尤其会使黑人妇女受益, 对她们来说高等教育机会已被极da4di4限制 The program will particularly benefit Black women, for whom higher education opportunities have been severely limited. 少量 shao3liang4津贴很少一部分金钱补助, 工资或津贴 A meager monetary allowance, wage, or remuneration. 登上 恰恰就在我deng1shang4公共汽车踏板的时候, 车子开动了. At the precise moment that I put my foot on the step, the bus started. 深深 我们都被他的爱国精神shen1shen1感动了. We are all deeply moved by his patriotism. 掌声 雷鸣般的zhang3sheng1打破了寂静. The stillness was rent by thunderous applause. 一旁 有一男子遭人毒打, 路人只在yi1pang2观看. Passers-by just looked on as a man was viciously attacked. 晚餐 他妻子做了一些南瓜馅饼作wan3can1. His wife made some pumpkin pies for supper. 旨在 新的法规zhi3zai4杜绝诈骗行为. The new regulations are deliberately calculated to make cheating impossible. 偷偷 他tou1tou1瞥了她一眼. He cast a furtive glance at her. 通向 直布罗陀海峡是tong1xiang4地中海的必经之路. The straits of Gibraltar are the gate of the Mediterranean. 打死 在打斗中为了自卫把人da3si3是一回事, 残酷无情地开枪杀人是另一回事. It's one thing to kill a man in a fight, in self-defence, another to shoot him in cold blood. 路面 人们挖开半个lu4mian4以铺设新的煤气管道. Half the road surface is being taken up to lay new gas pipes. 狠狠 老师hen3hen3地瞪了我一眼, 所以我怀疑我做错了什么事. The teacher threw a fierce look at me, so I wondered what I had done wrong. 决不 他jue2bu4允许有异议. He will permit no contradiction. 头脑 多看电视会使你的tou2nao3退化. Too much television rots your brain. 庭 和美国家ting2的这种爱同时并存的是自强及独立的文化价值观. Coexisting with such love in the American family are cultural values of self-reliance and independence. 缝 请你把这颗纽扣feng4到我的衬衫上好吗? Would you sew this button onto my shirt? 凑 零星共同cou4集的一笔钱一笔钱, 尤其指很多人为了设计的目的捐献的钱 A pool of money, especially one to which a number of people have contributed for a designated purpose. 看书 光线太暗, 我kan4shu1有困难. The light was too dim for me to read easily. 吸引力 城镇的那部分对游客完全没有xi1yin3li4. That part of the town is completely void of interest for visitors. 益 他在干一个有收yi4的副业----向游客出售明信片. He runs a profitable sideline selling postcard to tourist. 作物 干旱地区需要灌溉才能使zuo4wu4生长. Irrigation is needed to make crops grow in dry regions. 颗粒 微陨星微小的陨星ke1li4, 特指大量坠向地球或月球表面的微陨星 A tiny particle of meteoric dust, especially one of many that fall to the surface of the earth or moon. 脚下 冻结的雪在我们的jiao3xia4嘎吱作响. The frozen snow crunched under our feet. 锌 彩色平板印刷术用一系列石板或xin1板做平板来印刷彩画的技术或过程 The art or process of printing color pictures from a series of stone or zinc plates by lithography. 坐下 那个胖子zuo4xia4时, 旧椅子发出嘎吱的响声. The old chair gave a groan when the fat man sat down on it. 饼 没有那种不粘锅底的铛就烙不好bing3. It's very difficult to make pancakes without a ,non-stick frying-pan. 水分 瘦肉上可加咸肉片烤制以保持shui3fen4. Lean meat can be larded to keep it moist in the oven. 燃料 这座发电站的ran2liao4是通过公路运送的. The power station is serviced (ie Fuel is delivered to it) by road transport. 深处 她鼓励她表达个人shen1chu4的感情. She encourages her to express her innermost feelings. 没法 他是一个能忍耐的人, 但就连他也mei2fa3忍受那种挑衅了. He is a patient man, but not even he could sit down under that kind of provocation. 长度 为了度量物质, 我们必须有重量, 容积和chang2du4的单位. For the tolerance substance, we must have weight, volume and the units of length. 迟 改过不嫌chi2. It's never too late to mend. 不舒服 这旅馆既不宽敞也bu4shu1fu5. The hotel is neither spacious nor comfortable. 毫不 他揍了你我hao4bu4同情——是你先打他的, 你挨打活该. I'm not sorry he hit you- it serves you fight for starting the fight! 大衣 他穿著厚实的da4yi1以抵御严寒. He wore a thick overcoat as a protection against the bitter cold. 杀死 那只骚扰绵羊的狗被sha1si3了. The dog that molested the sheep was killed. 不当 我宁可安于贫穷, 也不愿用bu4dang4手段赚钱. I would rather remain poor than get money by dishonest means. 神情 她脸上显出严厉, 木然的shen2qing2. Her face wore a grim, set look. 精美 她给你这份jing1mei3礼物足以表示出她对你的思念. The nice present she gave you spoke volumes for what she thinks of you. 帝国 罗马di4guo2在全盛时期几乎占据了整个欧洲. At its zenith the Roman Empire covered almost the whole of Europe. 死刑 杀人犯被判处si3xing2. The murderer was sentenced to death. 处处 他身上的一chu4chu4伤痕证明他曾受到严刑拷打. His scars bore witness to the torture he had suffered. 逐 最后公民们奋起反抗残忍的统治者们, 将他们zhu2出国, 并夺取了政权. The citizens at last rebelled against their cruel rulers, drove them from the country and took power themselves. 童年 他的tong2nian2是压抑而孤独的. His childhood was repressed and solitary. 声称 我不相信她sheng1cheng1同我们友好. I don't believe her profession of friendship for us. 鼓 绷紧的薄膜状物挤压得很紧的平板或薄膜, 如gu3面 A tightly stretched sheet or membrane, as on the head of a drum. 猜测 科学家cai1ce4在金星上没有生命. The scientists guess that Venus is lifeless. 乐队 yue4dui4奏乐欢迎演员登台. The band played the performers onto the stage. 述 她 的新书论shu4残疾人的问题. Her latest book discusses the problems of the disabled. 没用 这辆新汽车的车身mei2yong4多少金属材料, 大部分是塑料的. There isn't much metal in the bodywork of this new car; it's mainly plastic. 议员 议会开会的第一天, 新政府中的一位部长就和反对党的一位yi4yuan2争论起来. A minister in the new government crossed swords with a member of the Opposition on the first day after Parliament opened. 气体 空气是qi4ti3的混合物, 不是化合物. Air is a mixture, not a compound of gases. 街上 大jie1 shang5突然发生了暴乱. Violence has erupted on the streets. 指控 对这些荒谬的zhi3kong4我们是不甘受辱的. We have no intention of lying down under these absurd allegations. 找出 你应该查字典zhao3chu1这个单词的正确读音. You should look up the right pronunciation of this word in the dictionary. 叠 束帆索一种绳子或帆布带, 用来把一个卷die2的帆置于一横木或斜桁上 A cord or canvas strap used to secure a furled sail to a yard boom or gaff. 租金 为了防止牟取暴利而 实行了zu1jin1管制. Rent controls were introduced to prevent profiteering. 不许 我这次就原谅你, 你可bu4xu3再犯错误. I'll forgive you this time, but you shall by no means make the mistake again. 涌 往事一齐yong3上我心头. Memories crowded in on me. 那儿 因为土地肥沃, na4r5很富裕. It's rich there because of the fertility of soil. 临近 考期lin2jin4了, 所以学生们确实在刻苦钻研. Now that the exam is near, the students are really going at their studies. 时装 您被邀请参观我们的秋季shi2zhuang1展览. You are invited to view our autumn collection. 星星 太阳, 月亮和xing1xing5都是天体. The sun, moon and stars are heavenly bodies. 有害 这件事情对社会造成了you3hai4的影响. This event had a pernicious influence on society. 老是 她是那些lao3shi5把困难往最坏处想的女人之一. She is one of those women who always make the worst of their troubles. 小偷 xiao3tou1在阴暗处躲着. The thief lurked in the shadows. 口袋 我的kou3dai5因装着苹果而鼓起来了. My pockets were bulging with apples. 制成 皮制品任一种由压平上光或鞣制过的皮zhi4cheng2的物品或部件 Any of various articles or parts made of dressed or tanned hide, such as a boot or strap. 饰 她戴了那么多首shi4, 看上去象是包在金子里似的. She wore so much jewellery that she seemed to be covered in gold. 前方 我们正qian2fang1就是人民广场. Directly ahead of us is the Peoples Square. 车祸 che1huo4现场附近交通极为混乱. Traffic was badly snarled up near the accident. 简 jian3给他写了封长信, 然而他一直没有回信. Jane wrote him a long letter, but he never wrote back. 数百 shu4bai3只小艇随同这艘班轮驶入港湾. Hundreds of small craft accompany the liner into harbour. 茶叶 他在水龙头下面冲洗茶壶, 以便把cha2ye4冲掉. He rinsed the teapot out under the tap, to get rid of the tea-leaves. 迁 我曾在这里住了一年, 攒够了钱以后才举家qian1居国外. I had been living here for a year before I had saved enough money to bring the family out. 念头 当他得知对手是谁时, 他立即断了想获取权力的nian4tou5. His idea of winning power quickly toppled down when he learned who his opponent was. 手臂 演讲者常用手或shou3bi4做手势来强调他所说的某些要点. A speaker often makes gestures with his hands or arms to stress something he is saying. 运转 呜呜声高速yun4zhuan3的机器的高且喧闹的噪音 The loud, roaring noise of an engine operating at high speed. 诗人 他自称是shi1ren2. He professed himself to be a poet. 航线 飞机的hang2xian4互相交错铸成人命惨祸. The flight paths of the aeroplanes crossed, with fatal results. 匆匆 cong1cong1忙忙地大批量生产的自行车无法达到我们的一般标准. These bicycles have been rushed out and not up to our usual standard. 分数 期末考卷已评完fen1shu4了. The term papers have been graded. 再也 我zai4 ye3不想到这个糟糕的地方来了. I have no intention of coming to this terrible place again! 罗马 Luo2ma3帝国存在了几百年. The Roman Empire existed for several centuries. 趋 qu1水性一个有机物对水分的反应而产生的运动 Movement of an organism in response to moisture. 鹿 lu4低下头去喝池塘里的水. The deer lowered its head to drink from the pond. 地主 封臣, 臣属从封建di4zhu3手中获得土地并接受保护的人, 以敬意和忠诚回报 A person who held land from a feudal lord and received protection in return for homage and allegiance. 清洗 他们保证该党一定把种族主义分子清除掉[把种族主义分子从党内qing1xi3出去]. They promised that the party would be purged of racists/that racists would be purged from the party. 一块 她掰下yi1kuai4巧克力给我. She broke off a piece of chocolate and gave it to me. 只得 他们从这次实验中zhi3de2到了一组不完整的答案. They only got an incomplete set of results from the experiment. 通行 这座公路桥现在开放tong1xing2. The road bridge is now open to traffic. 垂 从新娘的花束上chui2下来的丝带打成了一个结. Ribbon hung from the bride's bouquet was tied in a bow. 钢琴 为gang1qin2调音需要专门技能. It takes skill to tune a piano. 鲜花 她用xian1hua1装饰卧室. She decorated her bedroom with flowers. 大海 天空和da3hai3构成了一幅和谐的画面. The sky and the sea make a harmonious picture. 高低 吉普车很适合在gao1di1不平的路面上行驶. A jeep is ideal for driving over rough terrain. 市中心 这个城市在飞速发展, shi4zhong1xin1的房地产价格越来越贵. The city is developing rapidly and property in the center is becoming more expensive. 显现 神迹, 启示上帝的权力, 能力, xian3xian4或面貌 The force, effect, or a manifestation or aspect of this being. 外语 精通一门wai4yu3难不难? Is it difficult to feel at home in (ie confident when using) a foreign language? 一对 眼镜, 护目镜镶在轻型框架中, 用于纠正视力或保护眼睛的yi1dui4镜片 A pair of lenses mounted in a light frame, used to correct faulty vision or protect the eyes. 实体 数据库中包含有某个shi2ti3信息的字段. In database, a field that contain information about an entity. 古老 女王在一所gu3lao3的大教堂里举行登基仪式. The queen was enthroned in an ancient abbey. 共产主义 无产阶级专政是gong4chan3zhu3yi4的目标之一. The dictatorship of the proletariat is one of the aims of Communism. 透过 天主教徒tou4guo4告解以获得赦罪[净化灵魂]. Catholics go to confession to be purged of sin/purge (away) their sin/purge their souls of sin. 有益 钙对我们的骨骼you3yi4. Calcium is beneficial to our bones. 展出 博物馆zhan3chu1了许多出土文物. Many unearthed cultural relics were exhibited at the museum. 往来 我相信通过双方的努力, 交易wang3lai2定会朝着互利的方向发展. I am convinced that with joint effort, business between us will be developing to our mutual benefit. 想象力 他同时具有创造性xiang3xiang4li4和真正的治学谨严学风. He combines creative imagination and true scholarship. 防护 加装了fang2hu4过滤器以后, 这烟囟已不再散发成股的废气到大气中去了. The chimney is no longer giving off volumes of waste gas into the atmosphere, as protective filters are being used. 看不见 天黑了, 我kan4 bu5 jian4这块石头上的碑文. I can't read the inscription on this stone because it's getting dark. 坦克 在那次战役中, tan3ke4常常用来起支援作用; 像机动炮那样掩护步兵. In that campaign, the tanks were often used in a support role, shooting-in die infantry as mobile artillery. 灰色 在兰色天空的耀眼背景衬托下看去, 山峰顶是hui1se4的. The summit of the mountain is grey seen against a brilliant background of blue sky. 军官 他不是jun1guan1而是普通士兵. He's not an officer, but a common soldier. 极度 剧毒的, 致命的ji2du4传染性的, 恶性的或剧毒的, 用于疾病或毒素 Extremely infectious, malignant, or poisonous. Used of a disease or toxin. 内阁 nei4ge2阁员是由首相挑选的. Members of the Cabinet are chosen by the Prime Minister. 碰撞 刺耳的声音刺耳的peng4zhuang4声或摩擦声; 不和谐 Harsh or grating sound; discord. 前线 在第一次世界大战中, 我祖父驻守在法国北部qian2xian4. Grandfather was in the trenches during the First War. 铅 qian1因其重而常派上用场. Lead is often used because of its weight. 颇为 这位医生po1wei2炫耀地带着我们参观了他的医院. The doctor showed us about his hospital with much flourish. 英格兰 这条溪谷在Ying1ge2lan2的北部. The dale is in the north of England. 赞同 巴鲁克先生讲述了他所认为的禁止抽鸦片烟的最好方法, 大家都热烈zan4tong2. Mr Baruch stated what he thought the best method of suppressing opium smoking and the people heartily entered into his views. 预定 他原本能按yu4ding4进度做完这件事的, 但不知怎地却落后了. He could have finished it on schedule, but somehow he fell behind. 不容 在人们意识到应当保护自然资源的这个时代, 草原已bu4rong2再受破坏了. In these conservation-conscious times, areas of grassland are no longer expendable. 热量 热解化用, 高温分解由于re4liang4而导致的化合物的分解或转化 Decomposition or transformation of a compound caused by heat. 市政 附近的居民们一致赞成shi4zheng4委员会关于关闭这座小印染厂的决定. The residents in the neighbourhood all applauded the council's decision to close the small dye factory. 行李 今天早上这一行人收拾xing2li5下乡去了. The party picked up and started for the countryside this morning. 交谈 她讨厌在宴会上为应酬而和人jiao1tan2. She detests having to talk to people at parties. 热水 通过管道把re4shui3从锅炉输送到散热器里. Pipes convey hot water from the boiler to the radiators. 来看 从她的回答lai2kan4, 她并不十分热心. I gathered from the way she replied that she wasn't very enthusiastic. 夜里 头一天ye4li5, 我们在一个小居民点停留下来. On the first night we stopped over in a small settlement. 快要 东边地平线上的一道淡红光线使我知道天kuai4yao4亮了. A line of pink on the eastern horizon told me that daybreak was near. 小学生 这些xiao3 xue2sheng5尚未学会正确使用标点符号. The children have not yet learned to punctuate correctly. 景象 庆祝活动呈现一派宏伟的jing3xiang4. The celebrations provided a magnificent spectacle. 必定 每一种教条都bi4ding4自有其得意之时. Every dogma must have its day. 建筑物 建造这座jian4zhu4wu4花了好几个月时间. The erection of the building took several months. 希腊 戴安娜在Xi1la4罗马神话中是狩猎女神. Diana is the goddess of hunting in Greek and Latin mythology. 映 清澈的水中ying4出蔚蓝的天空. The clear water mirrored the blue sky. 神色 他不安的shen2se4引发了谣传说他与警方发生了某些纠葛. His upset looking gave rise to rumors that he had got in trouble with police. 招呼 他按键zhao1hu5电梯. He pressed the button to call the lift. 减弱 反应jian3ruo4因不断接受条件刺激而伴随产生的条件反射jian3ruo4 The decline of a conditioned response following repeated exposure to the conditioned stimulus. 丢失 他用树枝在泥里探寻, 想找回diu1shi1的戒指. He probed the mud with a stick, looking for the ring he had dropped. 宁静 愿新年为你带来快乐, 友爱和ning2jing4. May the coming New Year bring you joy, love and peace. 动人 如果我乘船旅行, 我们可以欣赏泰晤士河沿岸的dong4ren2景色. If we take a boat trip, we can enjoy the magnificent sights along the Thames. 海峡 狭航道一个狭窄的, 从海岸通往内地的航道; hai3xia2 A narrow passage extending inland from a shore; a channel. 上星期 例如, 我们的一艘货轮shang4 xing1qi1在台风中沉了. For instance, one of our cargo ships sank last week in typhoon. 将要 明年jiang1yao4修建一条超级高速公路. A superhighway will be constructed next year. 无论如何 wu2lun4ru2he2我们也只能听其自然. Be that as it may, I'll leave it as it is. 施行 要从小诗人那儿榨出钱来, 得shi1xing2一次大手术. It take a major operation to extract money from a minor poet. 大雨 da4yu3使场地变得坑坑洼洼. The ground was pitted by the heavy rain. 宣称 我曾经犯过不少错误, 但从未犯过xuan1cheng1自己未犯过错误的错误. I have made mistakes, but I have never made the mistake of claiming that I never made one. 楼梯 他跑下lou2ti1. He ran down the stairs. 柔软 被有短毛或rou2ruan3绒毛的 Covered with short hairs or soft down. 大选 昨天钢材股市上的股票被大量买进更明确地预示了da4xuan3即将来临. A more specific election straw in the wind can be found in yesterday's heavy buying of steel shares. 陌生人 那个害羞的小男孩遇到mo4sheng1ren2就紧张. The bashful boy was nervous with strangers. 筑 搭连主墙有一斜屋顶的构造, 边接在建zhu4物侧面作为侧厅或延伸物 A structure with a single-pitch roof that is attached to the side of a building as a wing or an extension. 重重 有人从背后向我猛然一击, 我chong2chong2地倒了下去. Someone hit me from behind and I fell like a ton of bricks. 祈祷 她的qi2dao3应验了, 儿子平安地回到了家. Her prayer answered and her son came home safely. 秋季 我们正著手生产一种新的款式, 可望在qiu1ji4面世. Our new model is already on the stocks and will be available in the autumn. 秋天 qiu1tian1时叶子变黄. The leaves turn yellow in autumn. 上诉 他已shang4su4请求将死刑减为无期徒刑. He appealed for (a) commutation of the death sentence to life imprisonment. 先行 在我完全不了解的情况下, 她已xian1xing2办好了度假的预订手续. Quite unknown to me, she'd gone ahead and booked the holiday. 祝愿 向你表达良好的zhu4yuan4. 他让我一定转告你, 他得知你的病情; 好转后十分高兴. Frank sends his best wishes, and he says to be sure and tell you how delighted he is to hear about your fine progress. 植 斜向性向倾斜或与水平成角度的方向生长的倾向. 用于zhi2物的根, 茎或枝 The tendency to grow at an oblique or horizontal angle. Used of roots, stems, or branches. 马克 ma3ke4曾在密西西比河上当过领航员. Mark used to be a pilot on the Mississippi River. 会场 我们一起走进hui4chang3. We trooped into the meeting. 平民 ping2min2, 百姓遵循ping2min2生活的人 A person following the pursuits of civil life. 宿 汤姆没有工作, 身无分文, 不得不在野外露su4了几个月. Jobless and penniless, Tom had to sleep rough in the fields for several months. 村庄 这个小cun1zhuang1美如仙境. This village is as beautiful as the fairyland. 数目 所有捐款, 无论shu4mu4多么少, 我们都深表感谢. All contribution, however small, will be greatly appreciated. 来回 他lai2hui2走动着, 大骂这场延误事故, 因为每耽误一分钟都在消耗他的钱财. He was walking to and fro swearing at the delay which was costing him so much money every minute. 兴建 他为父母亲xing1jian4了一楝新房子. He has built his parents a new house. 栽 是我看错了, 还是这些确实是你们在那个花盆里zai1的兰花? Do my eyes deceive me, or are those real orchids you have growing in that pot? 看作 笨蛋被kan4zuo4软弱, 傻或愚蠢的人 A person regarded as weak, foolish, or stupid. 适 大学的任务是训练学生以从事各种shi4合的工作吗? Is it the business of the universities to train students for suitable jobs? 从来不 他真有福气, cong2lai2 bu4需要为金钱之事操心. He is in the happy position of never having to worry about money. 橡胶 就是最佳质量的xiang4jiao1也会因老化而腐烂. Even the best quality rubber will perish with age. 高大 gao1da4的树木成拱形横跨过那条河. Tall trees arched across the river. 大有 他声称创造了新纪录, 那可da4you3争议. He made some very disputable claims about his record. 春季 农民们chun1ji4播种玉米, 现在是他们收获的季节. It is a season that peasants reap the corn from what they planted in spring. 各种各样 ge4zhong3ge4yang4的影响有助于塑造我们的孩子们的性格. Many influences help to fashion our children's characters. 诗歌 我所有的业余时间都用在shi1ge1阅读上. I spent all my spare time reading poetry. 开关 如果机器出故障, 就把kai1guan1关掉. Turn off the switch when anything goes wrong with the machine. 珠宝 那位妇人对找回被盗的zhu1bao3感到非常高兴. Th woman was delighted at the recovery of her stolen jewels. 小狗 父亲给我买了一只xiao3 gou3作为生日礼物. My father bought me a puppy as a birthday gift. 逃跑 犯人趁着天黑tao2pao3了. The criminal escaped under the cover of darkness. 裹 你最好给电线guo3上绝缘胶布. You'd better put some insulating tape on electric wires. 院子 他们用篱笆把yuan4zi5围起来了. They surrounded the yard with a palisade. 核武器 游行者打著横幅, 上有大字`禁止使用he2wu3qi4'. The marchers carried banners with the words `No Nuclear Weapons' in large letters. 大自然 奇迹是与da4zi4ran2的力量相对的. Miracles are contrary to nature. 十六 法国玛丽安东妮皇后是路易shi2liu4的妻子. Queen Marie Antoinette of France was the wife of Louis the 16th. 代理人 寄送, 托运派遣或寄送船只给代理商店或dai4li3ren2的行为 The act of dispatching or consigning a ship, as to an agent or a factor. 午饭 她wu3fan4吃得很少, 期待晚饭时饱餐一顿. She ate a light lunch in expectation of a good dinner. 钢材 昨天gang1cai2股市上的股票被大量买进更明确地预示了大选即将来临. A more specific election straw in the wind can be found in yesterday's heavy buying of steel shares. 穷人 这位人道主义科学家呼吁改善qiong2ren2的生活条件. The humanitarian scientist called on the improvement of the poor's living condition. 逝 祖母shi4世时他们开始服丧. When grandmother died they went into (ie started to wear) mourning. 葡萄酒 一种冷饮品, 常为白pu2tao5jiu3和果汁的混合物 A cold drink, often a mixture of white wine and juice. 上空 这场火把城市shang4kong1映得一片通红. The fire cast a ruddy glow over the city. 举起 她ju3qi3一根手指放在唇边, 示意肃静. She raised her finger to her lips as a sign for silence. 谈论 他经常用充满爱意的语言tan2lun4他的女朋友. He often talks about his girlfriend in terms of love. 头顶 他抬眼凝视着tou2ding3上方星光闪烁的天空. He stared up at the stars twinkling in the sky above him. 交付 分期付的款可於每月最後一日jiao1fu4. Instalments are payable on the last day of the month. 所有权 公社主义公社suo3you3quan2的信仰或实践, 如对商品和财产 Belief in or practice of communal ownership, as of goods and property. 价钱 我不计较jia4qian5, 只要车很好用就行了. I don't care about the price, so long as the car is in good condition. 驶 我们在黎明起程, 直shi3纽约. We set sail at dawn and headed for New York. 海水 冰间湖由hai3shui3冰围成的一块开阔的水域 An area of open water surrounded by sea ice. 短缺 兴建新剧院的计画因资金duan3que1只好搁置起来. The plans for a new theatre have had to be shelved because of lack of money. 那麽 na4me5多食物都浪费了, 看著觉得可惜. What a pity to see all that food go to waste. 下星期 不知您是否愿意xia4 xing1qi1来我们家做客? I am wondering if you'd care to visit us next week? 净化 若肾功能衰退, 可通过渗透作用使血液jing4hua4. Blood can be cleaned by osmosis if the kidneys have failed. 照射 在阳光zhao4she4下能看见架子上有灰尘. The dust on the shelf show up in the sunlight. 点燃 他dian3ran2一支香烟, 镇定一下情绪. He lit a cigarette in order to calm his mind. 盏 一zhan3小灯笼在黑暗中微微闪光. A little lantern blinked in the darkness. 入侵 亚历山大大帝曾率领大军ru4qin1印度. Alexander the Great invaded India with a large army. 漆 他是否把这台拖拉机qi1成了红色? Do he paint this tractor red? 音乐会 流行歌曲的爱好者纷纷从四面八方向yin1yue4hui4的举办地点聚集. Pop fans are homing in on the concert site from miles around. 陆军 海陆空协同作战的与lu4jun1和海军联合军事登陆有关的或为此而组织的 Relating to or organized for a military landing by means of combined naval and land forces. 罪行 警方正在调查他卷入那桩zui4xing2的可能性. The police are investigating his possible involvement in the crime. 合作社 比较富裕的农民这时购买化肥, 但he2zuo4she4却买不起. The richer peasants were buying chemical fertilizer, but the co-op could not afford it. 何处 她彷佛茫然不知身在he2chu4, 犹犹豫豫向四周打量. As if unsure of where she was, she hesitated and looked round. 飞行员 由於发动机突然出现故障, fei1xing2yuan2不得不 (在爱尔兰海上) 紧急降落. A sudden engine failure forced the pilot to ditch (in the Irish Sea). 安定 他放弃了一份an1ding4的工作而自己创业, 表现出了极大的勇气. He showed a lot of pluck to leave a safe job and set up his own business. 杀害 敌人掠夺了这个地区, 并且sha1hai4了许多村民. The enemy raped the country and killed many villagers. 传染病 接触性chuan2ran3bing4一种 (可) 由直接或间接接触来传播的疾病; 接触性chuan2ran3bing4 A disease that is or may be transmitted by direct or indirect contact; a contagious disease. 假日 我不打算放弃我的jia4ri4来迁就你, 你不听也得听! I'm not giving up my holiday to suit you, so you can put that in your pipe and smoke it! 热带 这片re4dai4森林色彩纷呈的植被使教授惊讶. The colorful vegetation of this tropical forest amazed the professor. 光线 guang1xian4暗淡有助於人们松弛精神. Subtle lighting helps people relax. 老太太 那lao3tai4tai5想开录像机, 但是越搞越糊涂. The old lady gets in(to) a muddle trying to work the video. 可不是 谦虚ke3bu5shi4他的长处. Modesty is not his long suit. 宣告 声明一个语气强调的xuan1gao4 An emphatic declaration. 不分 法律适用於所有的人, bu4 fen1种族, 信仰或肤色. The laws apply to everyone irrespective of race, creed or colour. 迫使 大雨po4shi3我们呆在户内. The heavy rain compelled us to stay indoors. 底部 小火山口一种di3bu4平坦, 大致呈圆形的火山爆发后形成的盛满水的低洼地 A flat-bottomed, roughly circular volcanic crater of explosive origin that is often filled with water. 画家 伟大的hua4jia1总是走在时代的前头. A great painter is usually ahead of his time. 摧毁 突击队员在敌后来了一个突然袭击. cui1hui3了雷达站. The commandos made a lightning strike behind enemy lines and destroyed the radar station. 传送 chuan2song4的指通过导管或管道chuan2song4下来的或输送的 Carrying down or away. Used of a duct or vessel. 木材 本图所示为mu4cai2的纵剖面. This illustration shows a section through the timber. 墙壁 寺院的qiang2bi4上刻著很多装饰物. Many adornments were carved on the temple walls. 捉 采牡蛎者zhuo1, 养殖或专卖牡蛎的人 One who gathers, cultivates, or sells oysters. 震动 他的所见所闻使他内心大为zhen4dong4. His mind was reeling with all that he had seen and heard. 通往 tong1wang3成功的唯一途径是努力奋斗. The only passport to success is hard work. 树木 今年shu4mu4发芽早. The trees are budding early this year. 珍 zhen1将她的zhen1珠项链送到了好几个市场, 但是没有找到买主. Jane send her pearl necklace to several market, but find no purchaser. 但愿 dan4yuan4他别再昼夜不分地招待他的朋友. I wish he'd desist from entertaining his friends at all hours of the day and night. 无穷 时日在wu2qiong2的展望中延展着. The days stretch out in an endless vista. 班长 ban1zhang3把试卷分发给同学们. The monitor handed the papers out to the classmates. 所得税 这名参议员因逃避缴纳suo3de2shui4而受到指责. The senate was censured for income tax evasion. 欢呼 huan1hu1声在逐渐消失. The sound of the cheering faded away. 绘画 音乐和hui4hua4是他生活中的两大嗜好. His two great interests in life are music and painting. 可笑 他的样子在凹镜里显得非常ke3xiao4. His figure looks very funny in the concave mirror. 扭曲 扭转, niu3qu1扭动的动作或实例; 压挤或niu3qu1 The act or an instance of wringing; a squeeze or twist. 来信 我好久没有收到约翰的lai2xin4了. I have not heard from John for a long time. 明亮 光亮的灿烂地闪耀的; 非常ming2liang4的 Shining brilliantly; very bright. 农场 nong2chang3位于山坡上. The farm sits on the side of the hill. 观赏 `感谢你让我们guan1shang3你所收藏的画.'`同欢共赏, 不胜荣幸.' `Thank you for showing us your collection of paintings.' `It's my privilege (ie I am honoured to do so).' 怀里 那孩子 (huai2 li3) 抱著玩具娃娃. The child cuddled her doll (to her chest). 释 讲课人继续解shi4说民法与刑法是不同的. The lecturer continued that civil law was different to criminal law. 遮 这种植物必须zhe1起来, 免受阳光直射. These plants must be sheltered from direct sunlight. 要不是 yao4bu5shi5隔著这座公寓大楼, 大海的景色就可以从这里一览无遗. You'd have a good view of the sea from here except for the block of flats in between. 电影院 他在漆黑的dian4ying3 yuan4里被什么人的脚绊了一下, 差点儿摔倒了. He tripped over someone's foot in the darkened cinema and almost fell. 动摇 一旦下了决心, 他就毫不dong4yao2. Once he's made up his mind, he never budges. 财物 侵略军在那里横行霸道, 杀人放火, 抢劫cai2wu4. The invading troops rampaged about in the area, killing, burning and looting. 绳 我们的旗帜被用一根sheng2子和两个滑轮升到了竿顶. Our flag is raised to the top of a pole by a rope and two pulley. 物体 该wu4ti3进入了我的视野. It came within my range of vision. 书写 回答用言语或shu1xie3的回复 A response in speech or writing. 好象 他急匆匆地走出办公室, hao3xiang4很生气的样子. He hurriedly left the office as if angry. 赞扬 老师zan4yang2了她的勇气. The teacher praised her for her courage. 月球 yue4qiu2是藉反射阳光而发光的. The moon shines with reflected light. 远方 圣诞节是朋友家人互相再见, 以及寄圣诞卡给住在yuan3fang1的人的一段时间. Christmas is a time for friends and family members to see each other again and to send Christmas cards to those who live far away. 星期五 Xing1qi1wu3之前我必须把这两本书归还图书馆. I must give back the two books to the library before Friday. 河流 峡谷常常有he2liu2经过其中. A canyon usually has a river flowing through it. 外人 修建这堵高墙作为屏障以防wai4ren2闯入. The high wall was built as a defence against intruders. 底下 他铲起了一点土, 非常小心, 不去扰乱di3xia5的任何东西. He scooped out a little of the earth, being careful not to disturb anything that was underneath. 星期六 这个图书馆星期一至Xing1qi1liu4都开放. The library is open on weekdays only. 气愤 他认为那些指责皆属不实之词, 因而十分qi4fen4. He was terribly indignant at what he saw as false accusations. 一片 室内yi1 pian4漆黑. The room was in complete darkness. 屋顶 每逢下雨wu1ding3就漏雨. The roof leaks whenever it rains. 轰炸 城市遭到hong1zha4时, 儿童都疏散到乡下去了. The children were evacuated to the country when the city was being bombed. 香烟 请将xiang1yan1熄灭. Please extinguish your cigarettes. 集会 联合国大会是一种世界性的ji2hui4. The United Nations assembly is a cosmopolitan gathering. 廉价 他喝著lian2jia4的香槟酒, 样子十分放荡. He was drinking cheap champagne with a raffish air. 步行 到那儿去, bu4xing2比坐车容易. It's easier to get there on foot than by car. 早饭 我们将吃一点面包, 剩下的留到zao3fan4时吃. We'll eat some of the bread and keep the rest for breakfast. 争吵 那些男孩子为几支圆珠笔而zheng1chao3起来了. The boys were bickering over some ballpoints. 搜集 他sou1ji2以前的作品, 编成了所谓的五经. He gathered earlier writings to prepare what are called the Five Classics. 职员 银行的zhi2yuan2从格栅後面看著顾客. The bank clerk peered at the customer through/from behind the grille. 尽头 这儿草到了jin4tou2, 脚下是松软件的沙土. Here the grass ended and there was a loose sandy soil under foot. 有毒 蝎子的长尾巴上长着一个you3du2的蛰针. A scorpion has a poisonous sting in its long jointed tail. 太平 靠近tai4ping2洋的地区, 风景很美丽. The scenery is beautiful near the Pacific Ocean. 部件 有线圈的设备这样的螺旋线圈是主要bu4jian4的 Any of various devices of which such a spiral is the major component. 存放 他在找新房子时把家具cun2fang4在仓库里. His furniture is in storage while he finds a new house. 判定 很难pan4ding4这两件工艺品孰优孰劣, 它们都很好看. It's hard to judge between the tow handicraft articles; they're both charming. 邮票 这些罕见的you2piao4非常珍贵. These stamps have great value because of their rarity. 选民 xuan3min2的态度有改变的趋向. There is a wind of change in the attitude of voters. 不快 他的长寿令他的继承人们bu4kuai4 His longevity vexed his heirs. 合金 汞齐, 汞he2jin1各种汞和其它金属, 如锡或银的he2jin1 Any of various alloys of mercury with other metals, as with tin or silver. 煤气 这个城镇mei2qi4供应得很好. We are well served with gas in this town. 削减 我们如果想增加利润, 就必须xue1jian3开支. We have to trim our cost if we want to increase our profit. 月光 如果太阳光不照射到月球上, 那就没有yue4guang1了. If the sun does not shine on the moon, there will be no moonlight. 圆形 小火山口一种底部平坦, 大致呈yuan2xing2的火山爆发后形成的盛满水的低洼地 A flat-bottomed, roughly circular volcanic crater of explosive origin that is often filled with water. 辨 只因为莫尔不能为自己bian4护, 米尔便乘机攻击他, 这是不公正的. It was unfair for Mill to attack More just because the latter could not answer( him) back. 权限 法官职位, 法官权力法官的职位或权力 (quan2xian4) The office or jurisdiction of a judge. 花朵 尘土受到损辱, 却以她的hua1duo3来报答. The dust receives insult and in return offers her flowers. 糟 我们还以为那是最坏的情况呢, 可没想到更zao1的还在后面. We thought that the situation was as bad as it could be, but worse was to follow. 草地 不要践踏cao3di4. Don't trample on the grass. 来访 他晚年独居, 从不欢迎lai2fang3者. In the latter years of his life he lived alone and never welcomed visitors. 变换 在编辑语言中, 把若干值bian4huan4为由给定格式所规定的表示形式. In programming languages, transforming values to the representations specified by a given format. 升起 一面红旗徐徐sheng1qi3. A red flag slowly went up the pole. 船只 他们为远航的chuan2zhi1准备了食品和必需品. They provisioned the ship for a long voyage. 爵士 今天, 托马斯·莫尔jue2shi4作为《乌托邦》的作者而留在人们的记忆之中. Sir Thomas More is remembered today as the author of Utopia. 写信 他们[他]xie3xin4表示感谢我们赠送礼物. They wrote to thank us/he wrote thanking us for the present. 箱子 他把东西装进xiang1zi5里就动身了. He packed up his things and left. 糖果 他把口袋都塞满了tang2guo3. He crammed as much candy into his pockets as they would hold. 教堂 因为暴风雪, 经常去做礼拜的人没有去jiao4tang2. Because of the snowstorm, the churchgoer did not go to church. 款项 你能帮助我们募集kuan3xiang4, 救济因水灾而无家可归的人吗? Can I enlist your help in collecting money for the people made homeless by the flood? 上衣 她试图用清洁剂来除他短shang4yi1上面的污痕, 但搓洗不掉. The tried to remove the mark from his jacket with a cleaning fluid, but it wouldn't rub out. 插入 那辆卡车超越我的车後, 突然cha1ru4我前方的位置. The lorry overtook me and then cut in (on me). 放映 电影胶片从卷轴滑出缠绕在fang4ying4机上了. The film flew off the spool and wound itself round the projector. 贫穷 我们不应该对pin2qiong2的孩子漠然不顾. We should not show apathy towards the poor children. 向后 反流, 逆流xiang4hou4流的水, 如由浆的划动引起 A backward flow of water, as from the action of oars. 六十 工厂的扩展意味著将增雇liu4shi2名工人. The expansion of the factory will mean the employment of sixty extra workers. 蚊子 自从岛上wen2zi5被消灭后, 那儿成了更加美好的居住地. Since the mosquitoes were killed off, the island has become a far pleasanter place to live in. 蘑菇 这地看来适合长mo2gu5. This looks a likely field for mushrooms. 雨水 yu3shui3从屋顶的破洞处哗哗往下流. The rainwater is splashing down from the hole of the roof. 猛然 公共汽车meng3ran2刹车停住了. The bus jerked to a stop. 行事 他xing2shi4专横, 我们大家都讨厌他这种作风. He domineered, and the rest of us hated it. 停下来 在我回来途中, 我ting2 xia4lai5参观了这个县刚建立的两座工厂. On my return journey, I stopped to see two factories the county had just established. 躲避 那个越狱犯duo3bi4警察追捕一个多星期之后, 终于在一家小旅馆被抓获. After eluding the police for over a week, the escaped prisoner was finally run down in a public house. 教会 我家属低jiao4hui4派. My family is Low Church. 剧院 大卫的家离环球ju4yuan4很近. David's house is quite close to the Global Theater. 丑闻 总统因近来被揭露涉嫌金融权益问题而成为chou3wen2的主角. The President is at the center of a recent scandal over revelation about his financial interests. 不定 由于温度起伏bu4ding4, 他们的测验结果很不准确. Fluctuations in temperatures put their results oat by a mile. 上司 我shang4si5让我给这位新网球冠军写篇小传. My boss asked me to write a profile for the new tennis champion. 极力 她ji2li4主张拼写正确是十分重要的. She has very pronounced views on the importance of correct spelling. 吃掉 长颈鹿从高高的树上chi1diao4嫩树叶子. The giraffe eats tender leaf from the tree highly. 难看 她脸色苍白nan2kan4. She had a ghastly pallor. 预示 风向的突然转变yu4shi4着暴风雨即将来临. A sudden shift in the wind warned of the coming storm. 更改 飞机geng1gai3了航线. The plane altered course. 交替 颤音两个相距一个音或半个音的音的迅速jiao1ti4 The rapid alternation of two tones either a whole or a half tone apart. 中途 领先的那辆赛车在第十圈的zhong1tu2撞毁了. The leading car crashed midway through the tenth lap. 遗 有一货轮的钢材在海上yi2失了. A cargo of steel was lost at sea. 索赔 保险公司已经清偿了她的suo3pei2款额. The insurance company has settled her claim. 听众 我一想到要对这样的ting1zhong4讲话, 就有些胆小. I was rather daunted by the thought of addressing such an audience. 被捕 那艘船因违犯中立而bei4bu3获. The ship was prized for violating neutrality. 弯曲 弯wan1qu1曲的; 迂回的充满wan1qu1和拐弯的; 曲折的 Full of twists and turns; tortuous. 经受 防风雨的能jing1shou4风吹雨淋而不受损害的 Capable of withstanding exposure to weather without damage. 拨款 政府正为处理失业问题的另一计画bo1kuan3. The government is funding another unemployment scheme. 马车 现今人们旅行都坐汽车, 而不使用ma3che1. Nowadays people travel in cars rather than carriages. 污 粪wu1毛块一撮蓬乱或有粪wu1覆盖的养毛 A lock of matted or dung-coated wool. 世界纪录 她想要打破shi4jie4 ji4lu4, 已接近成功. Her attempt to break the world record nearly came off. 肥料 动物的粪便可以作为fei2liao4使用. Animal dung may be used as manure. 追赶 农夫拿著大棒zhui1gan3闯进来的人. The farmer came after the intruder with a big stick. 宝石 水色bao3shi2的透明度及光洁度 The transparency and luster of a gem. 氢 水含有qing1和氧. Water contains hydrogen and oxygen. 树林 风呼啸著穿过shu4lin2. The wind screamed through the trees. 弊 倘若我们进行干预, 那可能bi4多利少. If we interfere, it may do more harm than good. 单词 微小表微小的后缀, dan1ci2或名称 A diminutive suffix, word, or name. 小猫 我们家的猫一窝养了4只xiao3mao1. Our cat has a litter of four kittens. 浴室 她擦 去yu4shi4地面上一滩滩的水. She mopped up the pools of water on the bathroom floor. 面粉 这台机器把麦子磨成mian4fen3. This machine crushes wheat grain to make flour. 沉浸 我们都chen2jin4在春节的欢乐之中. We all immersed in the gaiety of the Spring Festival. 特权 她出身於te4quan2阶层. She came from a privileged background. 苦难 他们为早日结束ku3nan4而祈祷. They prayed (to God) for an end to their sufferings/for their sufferings to end. 星期天 他计划xing1qi1tian1去钓鲑鱼. He planed to go fishing for salmon on Sunday. 废物 排出物从生命体排生物或fei4wu5, 如脓, 屎, 尿等 Discharge or waste, such as pus or feces, from a living organism. 羊毛 她那灵巧的手指把yang2mao2纺织成了细线. Her skillful fingers spun the wool out to a fine thread. 海滩 我们在hai3tan1上野餐, 趣味无穷. We had a lot of fun at the picnic on the beach. 劝说 经quan4shuo1, 他们签署了放弃向房东索赔的权利. They were persuaded to sign a waiver of claims against the landlord. 致敬 信号响时, 人人脱帽zhi4jing4. Everyone uncovered when the signal sounded. 设法 母亲she4fa3培养儿子对音乐的兴趣. The mother tried to foster her son's interest in music. 裁决 陪审团做出被告无罪的cai2jue2. The jury returned a verdict of (ie reached a decision that the accused was) not guilty. 订购 贵方所ding4gou4货物之其余部分, 一俟我方进货即可供应. The balance of your order will be supplied when we receive fresh stock. 课本 你们参加高级程度英语考试要读哪些必修ke4ben3? What are your set books for English A Level? 靴子 我的xue1zi5上要是有泥, 一进屋爸爸就骂 (我) . If I walk in with muddy boots, Dad always scolds (me). 用以 以前yong4yi3保护上前去围攻的士兵的活动的屏面或盾牌 A mobile screen or shield formerly used to protect besieging soldiers. 洗衣机 滚筒是xi3yi1ji1必不可少的部分. The cylinder is a crucial part of the washing machine. 礼服 我没有适合那种场合的li3fu2, 也许穿深色西服还行吧? I have no formal clothes for the occasion. Perhaps I can get by in a dark suit? 村子 cun1zi5里的居民知道这件丑事. The villagers knew about the scandal. 预备 条约草案合约的yu4bei4性的草案或纪录 A preliminary draft or record of a transaction. 镇压 已派士兵去zhen4ya1动乱. Soldiers were sent in to quell the riots. 趋向 曲率极限当弧长qu1xiang4于零时该曲率的极限 The limit of this ratio as the length of the arc approaches zero. 有点儿 她说的话听起来you3dian3r5虚伪. Her remarks savour of hypocrisy. 私下 幕后的, 秘密的隐瞒公众的; si1xia4的 Concealed from the public; private. 厨师 chu2shi1们在大队人马之前到了野地营地. The cooks arrive on camp in advance of the main party. 通告 讣闻死亡后发表的tong1gao4, 有时附有死者简要传记 A published notice of a death, sometimes with a brief biography of the deceased. 证人 贵市史密斯公司希望与本公司开展交易, 指定贵处为信用出zheng4ren5. Mr. smith co., of your city, desire to open an account with us, and have give us your name as a reference. 要不然 小毛孩子, 别跟我来这一套, yao4bu5ran2有你後悔的. Don't try anything on with me, kid, or you'll be sorry. 山顶 shan1ding3上薄雾环绕. Mist wreathed the hilltops. 不合 那件大衣很合身, bu4he2身, 很瘦, 很宽松等. The coat was a good, bad, tight, loose, etc fit. 奇特 对自己怀有qi2te4的优越感 Fantastic ideas about her own superiority. 得不到 他用光明正大的方法de2bu5dao4的东西, 就采取卑鄙的欺诈手段. When he couldn't get what he wanted openly and honestly, he resorted to low cunning. 闻名 此后不久, 她便成为一名全国wen2ming2的流行歌手. Not long after that, she made a national name as a pop singer. 积蓄 遇有急用时, 我们只好动用ji1xu4. If it come to the push, we shall have to use our savings. 关上 把门guan1shang5, 不然亮光能使底片发灰. Shut the door or the light will fog the film. 钱财 我已经戒赌了--赌博完全是浪费qian2cai2. I've finished with gambling it's a waste of money. 狐狸 hu2li5挣脱了束缚跑掉了. The fox broke loose and ran away. 年老 她对这个老人手脚迟缓, 头脑糊涂十分恼火. 她应该记住人都要nian2lao3的. She gets impatient with the old man being so slow and confused. She ought to remember that old age comes to us all. 雇 他们俩都外出工作, gu4了个保姆看家. They both go out to work and have a nanny living in. 展览会 他们从远处赶来参观这个zhan3lan3hui4. They came from afar to see the exhibition. 本性 她在报告中探讨了帝国主义的ben3xing4. In her talk she went into the nature of imperialism. 苦恼 苏看到到处是垃圾很ku3nao3. Sue was troubled to see trash everywhere. 拿走 一个小贼在黑暗的街上拦住玛丽, 把她的钱包na2 zou3了. A thief stopped Mary on a dark street and made off with her wallet. 裂缝 桌子上的lie4feng4越变越宽. The cranny in the table became more and more wide. 终生 这位歌手zhong1sheng1致力于研究中国西北部的民间传说. The singer devoted his whole life in study of the folklore in the northwest part of China. 餐桌 他在can1zhuo1上举止粗鲁, 在座的人颇为难堪. His ignorant behaviour at the dinner table caused much embarrassment. 软弱 他会被认为是个ruan3ruo4无能的领导人. He will be considered a weak leader. 走去 男女主人 (在客人间) 走来zou3qu4招待客人. The host and hostess circulated (among their guests). 性情 友善的, 和蔼的xing4qing2体谅的或和蔼的; 和善的, 柔顺的 Considerate or kindly in disposition; amiable and tender. 去掉 吃樱桃前要先把梗儿qu4diao4. Remove the stalks from the cherries before you eat them. 明了 作者在前言中阐ming2liao3他写这本书的原因. In his preface the author set forth his reasons for writing the book. 名声 让每一个渴望ming2sheng1的人捡他自己 (喜欢) 的式样的内裤去吧. Let every man who pants for fame select his own style of pants and go ahead. 野外 一天黄昏时, 他走到ye3wai4去舒散身心, 抬头看见有一个骆驼队向他走来. One evening when he had gone out into the open country to relieve himself, he looked up and saw camels approaching. 英国人 (欧洲) 大陆人有性生活, Ying1guo2ren2则有热水瓶. Continental people have sex life; the English have hot-water bottle. 誓言 法官听取了他们的忠诚shi4yan2 The judge received their oath of allegiance. 必不可少 手臂和腿是人体的组成部分, 是构成完整的人体bi4bu4ke3shao3的. The arms and legs are integral parts of the human body; they are integral to the human body. 听起来 大家都知道这老头儿精神有点失常, 可是他有些想法ting1 qi3lai5并不那么古怪. Everybody knows the old man's got bats in the belfry, but some of his ideas are not as crazy as they sound. 海面 当太阳横过西方的hai3mian4时, 对着东方留下他的最后的敬礼. The sun goes to cross the Western sea, leaving its last salutation to the East. 玩耍 玛丽写信时, 孩子们在外面wan2shua3. While Mary was writing a letter, the children were playing outside. 草坪 这座房子有半英亩cao3ping2. The house has half an acre of lawn. 农作物 nong2zuo4wu4需要雨水. The crops need rain. 路程 这个花园离市中心只有五分钟的lu4cheng2. The park is only five minutes from downtown. 梳 shu1麻针排用来分开亚麻纤维的shu1子 A comb for separating flax fibers. 倒塌 那座大楼dao3ta1时把下面的很多人都砸死了. Many people were crushed when the building collapsed on top of them. 日夜 公共汽车ri4ye4都有班次. The bus service runs day and night. 功课 他病了很久, 因此耽误了gong1ke4. He had been ill for a long time and consequently he was behind in his work. 明信片 ming2xin4pian4上只写了"祝你过得很愉快", "真希望你在也这儿"或诸如此类的话. The card just said""Having wonderful time.""""Wish you were here"" or some such things. 以防 松鼠储藏坚果yi3fang2冬天. The squirrel hoards up nuts for the winter. 日语 他学习Ri4yu3的兴趣逐渐消失了. His interest in learning Japanese has petered out. 用作 弥补的yong4zuo4修补物的或与之有关的 Serving as or relating to a prosthesis. 环绕 该湖四周柳树huan2rao4. The lake is ringed with willows. 决定性 衡量驾驶员水平的jue2ding4xing4考验, 就是看他在紧急关头能否保持镇静. The acid test of a good driver is whether he remains calm in an emergency. 电线 任何人碰到那根dian4xian4都会遭到严重的电击. Anyone touching that wire could get badly shocked. 闻到 我wen2dao4煤气味了--烤箱开著呢吧? I can smell gas -- is the oven on? 理科 她用欺骗手法取得了li3ke1教员的职位, 她谎称曾在大学读过书. She got the job of science teacher by fraudulent means; she pretended she'd studied at university. 开往 kai1wang3上海的轮船星期三启程. The steamers for Shanghai leave on Wednesday. 搜寻 这世上有些人把整个时间花费于sou1xun2正义, 却腾不出时间来付诸实践. Some folks in this world spend their whole time hunting after righteousness and can not find any time to practice it. 捆 你有没有绳子来把这些箱子kun3好? Have you got some twine to tie this box up? 穆斯林 詹姆斯头上裹着Mu4si1lin2的头巾, 看上去很陌生. James looks strange with a turban around his head. 精明 他是一个jing1ming2的商人, 深知自己的利益所在. He was a shrewd businessman. He knew which side his bread was buttered on. 河水 这条河he2shui3的深度是那条河he2shui3深度的一半. The depth of water in this river is half that in that river. 著称 西班牙曾以其强大的舰队而zhu4cheng1. Spain used to be famous for its strong armada. 老朋友 在北京, 她和lao3peng2you5米勒太太重叙旧日友情. In Beijing, she had brightened the chain with her old friend Mrs Miller 跌倒 他急忙伸出手臂把她扶住, 她才没有die1dao3. He flung his arm out just in time to stop her falling. 泥土 植物从ni2tu3中吸收矿物质和其他养料. Plants draw minerals and other nutrients from the soil. 信件 公务xin4jian4在早晨开启. The office mail is opened in the morning. 敌军 几经失败之后, di2jun1被迫后撤. After several reverses the enemy was forced to retreat. 简短 jian3duan3的旋律一种jian3duan3的旋律, 和着同一种调子演唱或吟诵一组音节和歌词 A short, simple melody in which a number of syllables or words are sung on or intoned to the same note. 矿井 水平巷道穿过矿脉或与矿脉平行的kuang4jing3中水平或近似水平的巷道 A horizontal or nearly horizontal passageway in a mine running through or parallel to a vein. 晴天 昨日有十二小时的qing2tian1, 预报却说仍有雨. We had twelve hours of sunshine yesterday, as against a forecast of continuous rain. 化合物 磷肥含有磷hua4he2wu4的一种化肥 A fertilizer containing phosphorus compounds. 厌倦 玛丽谈起她聪明伶俐的儿子从不感到yan4juan4. Mary never tires of talking about her clever son. 侵占 领土被qin1zhan4者瓜分. The territory was carved up by the occupying powers. 弹药 他们不停地射击, 耗尽了所有的dan4yao4. They went on firing until they had spent all their ammunition. 动物园 老虎逃出了dong4wu4yuan2, 张牙舞爪乱窜了几小时. The tiger escaped from the zoo and ran amok for hours. 菠菜 蔬菜因其可食部分而种植的植物, 如甜菜根, bo1cai4叶或者椰菜, 花椰菜的花蕾等 A plant cultivated for an edible part, such as the root of the beet, the leaf of spinach, or the flower buds of broccoli or cauliflower. 雇员 政府gu4yuan2宣誓不泄露官方机密. Government employees swear an oath not to reveal official secrets. 切割 采石场通过挖掘, qie1ge1或爆破岩石来获取石料的露天坑道或洞 An open excavation or pit from which stone is obtained by digging, cutting, or blasting. 拖拉机 这些tuo1la1ji1均具有结构紧凑, 操纵简便, 转向灵活, 耗油省等特点. The tractors are featured by compact construction, convenient operation, high maneuverability and low fuel consumption. 宽大 宽阔的道路; kuan1da4的领带 A wide road; a wide necktie. 全班 老师给quan2ban1同学朗诵这首诗歌. The teacher read the poem to the class. 一连串 我们之间产生了yi1lian2chuan4的误解, 因而关系紧张了. Relations between us have become frayed through a series of misunderstandings. 相片 粒面的在明暗区间有显著分界的; 不平滑的. 用于xiang4pian4和电影胶片 Having sharp divisions between light and dark patches; not smooth. Used of photographs and film. 约翰 Yue1han4在元旦做了什么事? What did John do on New Year's Day? 步兵 炮轰敌军阵地之後, 我bu4bing1开始进攻. Enemy positions were bombarded before our infantry attacked. 晚年 我要尽力避免在wan3nian2时成为孩子们的负担. I will try to avoid come upon my children in my old age. 虚弱 他xu1ruo4得连手都抬不起来. He was too weak even to lift his hand. 架子 她买了一些木材下脚料做厨房用jia4zi5. She bought some timber off-cuts to build kitchen shelves. 警戒 侦探们又开始在那楝房子jing3jie4了. The detectives resumed their vigil at the house. 乱七八糟 多丽, 你的东西luan4qi1ba1zao1, 收拾收拾房间. Dolly, all your things are in a muddle, tidy up your room. 行星 我们太阳系的xing2xing1有水星, 金星, 地球, 火星, 木星, 土星, 天王星和海王星. The planets of our solar system are Mercury, Venus, Earth, Mars, Jupiter, Saturn, Uranus and Neptune. 拦住 那个亚洲人lan2zhu5我, 问我是不是中国人. That Asian stopped me and asked if I was Chinese. 买不起 他太穷了, mai3bu5qi3天文望远镜. He was too poor to buy an astronomical telescope. 冰淇淋 咱们去吃点bing1qi2lin2凉快凉快吧. Let's go and have icecream to cool off. 乡下 他爸爸坚持他们应该搬到xiang1xia5. His father insisted that they (should) move to the country. 构想 那计划的gou4xiang3倒是十分宏伟, 但终因准备不足而告吹. The plan, brilliant in its conception, failed because of inadequate preparation. 气球 飞船驾驶员, qi4qiu2驾驶员轻于空气的航空器, 例如qi4qiu2的驾驶员或导航员 A pilot or navigator of a lighter-than-air craft, such as a balloon. 店员 那dian4yuan2一点也不怕麻烦. The shop assistant was not in the least afraid of the trouble. 难民 他的祖先来到英国的时候是nan4min2. His ancestors had come to England as refugees. 悲痛 他们的女儿死去已一年多了, 但他们现在仍很bei1tong4. Their daughter died over a year ago, but they are still grieving. 骚乱 首都一片平静, 然而据报道在别的地方仍有持续的sao1luan4. The capital is calm, but continuing disorder has been reported elsewhere. 烟雾 一阵烟空气, 蒸汽或yan1wu4短促而突然的散发 A brief, sudden emission of air, vapor, or smoke. 强盗 警察怀疑银行职员与qiang2dao4有勾结. The police suspected that the bank clerk was in league with the rubbers. 星期日 那军官於Xing1qi1ri4晚上报到销假. The officer reported back from leave on Sunday night. 议程 我们讨论yi4cheng2表上的下一项吧. Let's go on to the next item on the agenda. 昨夜 这幢旧房子在zuo2ye4的大火中烧毁了. The old house burned down last night in the big fire. 动词 这个词还可以用於复数的主语之後或复数dong4ci2的间接宾语之後. It can also follow a plural subject or an indirect object with a plural verb. 叫声 她很高兴地听着窗外鸟儿的鸣jiao4sheng1. She was delighted to hear the twitter of the birds somewhere near her window. 犯人 那些fan4ren5被警察轻而易举地制服了. The criminals were easily overpowered by the police. 早年 zao3nian2对军用火箭进行的实验为发展航天技术奠定了基础. Early experiments with military rockets prepared the ground for space travel. 雇主 他们与gu4zhu3达成的协议是他们在工资方面降低要求, 但每周工时要缩短. The bargain they reached with their employers was to reduce their wage claim in return for a shorter working week. 现今 xian4jin1人们越来越依赖计算机协助工作. Nowadays we rely increasingly on computers for help/to help us. 诺言 作为一个候选人, 他许下nuo4yan2, 使前途一片光明. As a candidate, he held forth the promise of a bright future. 山谷 河水冲破堤岸, 淹没了shan1gu3. The river had burst its banks and flooded the valley. 机车 用这个专门的挂钩把客车车厢挂上ji1che1. Lock the carriages on the engine with this special hook. 技艺 在交响乐曲的创作上, 他堪称ji4yi4大师. In symphonic writing he is the master craftsman. 男孩子 Nan2hai2zi5们已决定下个星期去露营. The boys have decided to go camping next week. 谨 令郎喜结良缘jin3此致以诚挚的祝贺并请转达最美好的祝愿. Sincere congratulations on your son wedding please convey our best wish. 镶 眼镜, 护目镜xiang1在轻型框架中, 用于纠正视力或保护眼睛的一对镜片 A pair of lenses mounted in a light frame, used to correct faulty vision or protect the eyes. 树枝 柏枝作为悲哀象征的柏shu4zhi1 Cypress branches used as a symbol of mourning. 装配 机器人逐渐代替了zhuang1pei4线上的工人. Robots are replacing people on assembly lines. 好些 我们等到天气hao3xie1再说. We're waiting until the weather picks up a bit. 竭力 他在聚会上jie2li4表现自己使她感到很难堪. She was embarrassed by his exhibitionism at the party. 图表 维修手册向您提供修理汽车所需的tu2biao3和说明. A maintenance manual gives diagrams and instructions for repairing your car. 走开 他窥探著四周, 直至见到警察zou3kai1. He skulked around outside until the police had gone. 政治家 周总理是一位卓越的zheng4zhi4jia1. Premier Zhou is a distinguished politician. 警卫 犯人从大门口的jing3wei4身旁溜过逃走了. The prisoner slipped past the guards on the gate and escaped. 课文 先读ke4wen2, 然后解释生词. Read the text first and then explain the new words. 有罪 法院判定她you3zui4. The court adjudged her (to be) guilty. 猎人 参加打猎者打猎中的跟随着一群猎狗的全体骑马lie4ren2 The body of riders following a pack of hounds in hunting. 硬币 他把ying4bi4倒过来, 仔细检查. He reversed the coin and examined it carefully. 脸颊 她在姑姑的lian3jia2上匆匆吻了一下. She gave her aunt a quick peck on the cheek. 青蛙 魔术师把qing1wa1变成了公主. The magician transformed the frog into a princess. 军舰 这只巨大的jun1jian4被一枚自动寻的导弹击中. The huge ship was sunk by a homing missile. 餐具 菜要择, 汤要加热. 还得摆上can1ju4, 把酒冰镇一下. There are the vegetables to peel and the soup to heat. Then there's the table to lay and the wine to cool. 苏格兰 他们在Su1ge2lan2有一村舍, 在伦敦有一所房子, 在巴黎还有一套备用公寓. They own a cottage in Scotland and a house in London as well as a pied-a-terre in Paris. 树叶 shu4ye4使光线漫射. The light was diffused by the leaves. 法令 这样严竣的fa3ling4不易实施. Such a strict law is not easily enforceable. 囚犯 有两个qiu2fan4设计欺骗了警卫而逃走了. Two prisoners outwitted their guards and got away. 为生 那个流氓靠行骗wei2sheng1. The rascal lives on the credulity of the people. 首领 那shou3ling3拿一些玻璃块替换了那些钻石. The chief interchanged the diamond with some pieces of glass. 外衣 我这件wai4yi1是用绸子做的衬里. My coat is lined with silk. 怒火 设法抑制你的nu4huo3! Try to contain your anger! 守卫 窃贼把夜班shou3wei4员捆住, 把他的嘴也堵住了. The thieves left the night-watchman tied up and gagged. 蒸汽 这些发动机是由zheng1qi4驱动的. The engines are driven by steam. 花瓶 我动手搬那些瓷制饰物, 但在移动时摔了一只hua1ping2. I started moving the china ornaments but dropped a vase in the process. 差错 哪怕是出了再小的cha1cuo4, 老板也会对他横加斥责. His boss will jump on every little mistake he makes, no matter how trivial. 搜查 警方到处sou1cha2逃犯. The police searched every nook and corner for the escaped criminal. 演说 这些领导可能会走出来, 打出自己的旗号, 并向群众大会yan3shuo1. The leaders may go out to show the flag and address mass rallies. 逮 小偷被dai3住了, 但他的同伙却逃之夭夭. The thief was arrested, but his confederate escaped. 射出 弓箭手向空中she4chu1利箭. The archers sent their shafts through the air. 记忆力 随著时间的流逝, 我的ji4yi4li4似乎越来越差. As time goes by my memory seems to get worse. 近似 素食者所摄取的蛋白质不是来自肉类而是来自jin4si4肉类的食物. A vegetarian gets protein not from meat but from its analogues. 盲人 这个少先队员扶着mang2ren2过了马路. The Young Pioneer saw the blind man across the road. 跳动 一连串的持续tiao4dong4以数量短促而突然的变化为特征的一系列间歇性出现 Any of a series of intermittent occurrences characterized by a brief, sudden change in a quantity. 鸟类 你见过热带niao3lei4色彩斑斓的羽毛吗? Have you seen the brightly-coloured plumage of tropical birds? 无罪 这些新的事实连同其他证据已证明在押者wu2zui4. These new facts, together with the other evidence, prove the prisoner's innocence. 力图 他与世隔绝一个月, li4tu2把功课赶上去. He shut himself away for a month to catch up on his academic work. 帆船 这艘fan1chuan2的甲板是用厚木板制作的. The deck of the sailing ship was made of thick planks. 用法 `他肺都气炸了, '一句中的`炸'字是比喻yong4fa3. `He exploded with rage' shows a figurative use of the verb `to explode'. 运河 他们须疏浚yun4he2河道轮船方可通航. They have to dredge the canal so that ships can use it. 灯泡 即使deng1pao4中的空气被抽出, 钨丝也会慢慢地蒸发. Even with the air pumped out the bulb, the tungsten filament slowly vaporizes. 悬崖 我们从xuan2ya2顶上的高处能看到城市的全景. From our perch up there on top of the cliff we can see the whole town. 堵住 窃贼把夜班守卫员捆住, 把他的嘴也du3zhu4了. The thieves left the night-watchman tied up and gagged. 胜任 这是件艰巨的工作, 但她是能sheng4ren4的. It's a difficult job but she's the person to carry it through. 衬衣 把这些chen4yi1送去洗熨. Send these shirts to be laundered. 罐头 那是个小巧玲珑的开guan4tou5工具. It's an artful little gadget for opening tins. 追捕 那个越狱犯躲避警察zhui1bu3一个多星期之后, 终于在一家小旅馆被抓获. After eluding the police for over a week, the escaped prisoner was finally run down in a public house. 丛林 那鹿逃入了cong2lin2深处. The deer escaped to the deep forest. 矿石 我们将对他带来的kuang4shi2做实验鉴定. We will make an assay of the ore that he brought. 羽毛 这只鸟的头顶上有一小簇红色的yu3mao2. The bird has a tuft of red feathers on top of its head. 簿 除了一本照相bu4外, 我还给了他一支钢笔和一支铅笔. In addition to an album, I gave him a pen and a pencil. 无线电 警察通过wu2xian4dian4 (互相) 联络. The police communicate (with each other) by radio. 邻国 该国对lin2guo2的征服已经完成. The country's subjection of its neighbor has been finished. 野兽 那些警卫都是残暴的ye3shou4, 他们的首领是个魔鬼的化身. The guards were sadistic beasts and their leader was the devil incarnate. 举止 他的ju3zhi3一向十分端庄体面. He always acted with great dignity. 实例 前后摇晃摇摆不定的动作或shi2li4; 不稳定的行动 The act or an instance of wobbling; unsteady motion. 基督教 古代的庇护特权转移到了Ji1du1jiao4的教堂. The ancient privilege of sanctuary was transferred to the Christian temple. 收割 农民们正在shou1ge1大麦. The peasants are reaping a field of barley. 长得 瞧我们的庄稼zhang3 de5多快. Look how our plants have shot up. 游击队 他徒步走了好几天, 最后安全到达一个you2ji1dui4根据地. He travelled on foot for several days until he safely reached a guerrilla base. 我方 wo3fang1坦克突破了敌人的防线. Our tanks have breached the enemy defences. 新闻界 xin1wen2jie4收集, 出版, 传播或播送新闻的媒体和机构的总称 The entirety of media and agencies that collect, publish, transmit, or broadcast the news. 党派 这两个敌对的dang3pai4之间没有共同点. The two rival parties have no common ground between them. 专制 独裁统治者一个有着无限权利的统治者; zhuan1zhi4者 A ruler having unlimited power; a despot. 流露出 这些信liu2lu4 chu1她的教养和才华. These letters revealed her wit and civilization. 要说 他成了她的高级顾问--你yao4shuo1是她的副手也未尝不可. He became her senior adviser her deputy, if you will. 小城 那xiao3cheng2尚在五英里以外. The town is still five miles off. 锯 先把尺寸量好, 再把木材ju4成所需长短. First measure (it) up, then cut the timber to the correct length. 抨击 乔治先生猛烈peng1ji1大学的招生制度. Mr.George lashed out at the university enrolling system. 歉意 电视台为出现的干扰表示qian4yi4, 那是由于恶劣的天气状况造成的. The television station apologized for the interference, which was due to bad weather conditions. 用意 有些电视节目的yong4yi4是要今天观赏, 明天忘掉. Some TV programs are meant to be watched today and forgotten tomorrow. 石块 原始人用尖shi2kuai4和兽骨为自己制作原始的工具. Primitive man made himself primitive tools from sharp stones and animal bones. 骑马 参加打猎者打猎中的跟随着一群猎狗的全体qi2ma3猎人 The body of riders following a pack of hounds in hunting. 照料 邻居张奶奶生病时, 她去帮忙zhao4liao4. She helped out when her neighbour Grandma Zhang became ill. 虚构 空头支票代表xu1gou4的金融交易的可转让票据, 暂时用于维持信贷或筹集钱款 A piece of negotiable paper representing a fictitious financial transaction and used temporarily to sustain credit or raise money. 粗暴 货损有没有可能是因cu1bao4装卸而引起的呢? Can it be possible that the damage is caused by rough handling? 乐曲 这首yue4qu3是这个故事必不可少的组成部分. The music is organic to the story. 小提琴 这xiao3ti2qin2跟钢琴的调子不太和谐. The violin is not quite in tune with the piano. 器具 黄铜片黄铜或类似黄铜的合金, 用锤子锤成片状, 过去用于制造教堂中的qi4ju4 Brass or an alloy resembling brass, hammered thin and formerly used in the manufacture of church vessels. 英尺 客机在两万ying1chi3的高度飞行. The airliner flew at an altitude of 20000ft. 不平 军方声称如内乱bu4ping2息将实行军管. The army is/are threatening to take over if civil unrest continues. 当众 你dang1zhong4纠正我的错误, 弄得我很难为情. You made me look so small, correcting me in front of everybody. 天花板 tian1hua1ban3坍塌了, 碎砖破瓦掉落到了屋里. The ceiling collapsed and rubble poured into the room. 栏杆 lan2gan1上搭著条毛巾. A towel hung from the rail. 摇晃 桶的yao2huang5使一些牛奶溢了出来. The sway of the pail cause some milk to spill out. 左翼 法西斯专政的垮台引起zuo3yi4运动的高涨. The fall of the fascist dictatorship was followed by a left-wing backlash. 葬礼 英国大使代表女王参加了zang4li3. The Queen was represented at the funeral by the British ambassador. 滑稽 那位胖妇人穿着金色的紧身礼服, 显得hua2ji5可笑. That fat woman looked ridiculous in her tight golden dress. 关掉 我出门之前, 把煤气的总阀guan1diao4了. I turned the gas off at the mains before I went out. 虫子 很多鸟类都以chong2zi5为食. Many birds eat worms. 难关 我书面考试已经及格了, 下一个nan2guan1是面试. I've passed the written test; the interview is the next hurdle. 用处 有些小炊具非但没有yong4chu5反而碍事. Some kitchen gadgets are more of a hindrance than a help. 监禁 许多人都相信jian1jin4解决不了犯罪问题. Many people believe that prison isn't a cure for crime. 统治者 殖民地的人们拿起武器反抗英国tong3zhi4zhe3. The colonists took up weapons to rebel against the British ruler. 惊慌 警方向群众呼吁不要jing1huang1. The police appealed to the crowd not to panic. 英里 这两个村子相距三ying1li3. The two villages are three miles apart. 警察局 警察分局位于管区内并对其行使管辖权的jing3cha2ju2 The police station situated in and having jurisdiction over such a district. 借给 他很自私, 不想把汽车jie4gei3我. He's too selfish to think of lending me his car. 小路 我们前面的那辆汽车突然转入左边的xiao3lu4上去了. The car in front of us suddenly branched off to the left. 沙子 沙漠那边吹来的风把所有的东西都蒙上了一层sha1zi5. The wind blew from the desert and covered everything with sand. 水手 作为shui3shou3获得了航海的实践经验 Gained practical experience of sailing as a deck hand. 游泳池 投入供人跳水或潜水的地方或地区, 如you2yong3chi2 A place or an area, such as a swimming pool, for diving or plunging. 伸展 沙漠一直shen1zhan3到视线的尽头. The desert continued as far as the eye could see. 棒球 场后围栏用于阻止球被投出或打出比赛场地的一种屏障或栅栏, 如在bang4qiu2比赛中 A screen or fence used to prevent a ball from being thrown or hit far out of a playing area, as in baseball. 足球队 我们很高兴, 我们的zu2qiu2dui4获得了胜利. It was a happy day when our football team was victorious. 用具 烟斗, 烟筒抽烟yong4ju4, 由木头, 粘土或其他物质组成的管子, 一头带有小吹嘴 A device for smoking, consisting of a tube of wood, clay, or other material with a small bowl at one end. 鸟儿 这孩子把关在笼里的niao3r5放出来, niao3r5吱吱叫着飞走了. The boy set his caged bird loose, and it flew away chirping. 物理学 他在wu4li3xue2方面已经取得了巨大成就. He has got brilliant achievements in the field of physics. 图画 你撞到了我的手肘, 弄坏了我正在画的tu2hua4. You jogged my elbow and spoiled what I was drawing. 尘土 chen2tu3受到损辱, 却以她的花朵来报答. The dust receives insult and in return offers her flowers. 柜子 衣橱用来储藏衣服的一种gui4zi5; 衣柜 A chamber for storing clothes; a wardrobe. 高处 最高天天堂的最gao1chu4, 古人相信那里完全是火与光的圣地 The highest reaches of heaven, believed by the ancients to be a realm of pure fire or light. 顶峰 亚瑟王的传说代表骑士精神的ding3feng1. The legends of King Arthur represent the apotheosis of chivalry. 大为 这座城市被占领使国人da4wei2震惊. The capture of the city shocked everyone in the country. 活儿 哎呀, 我把毛huo2r5落在公共汽车上了. Oh dear, I've left my knitting on the bus! 合乎 原子能应该为了和平的目的而使用, 这是he2hu1情理的. It is desirable that atomic energy should be used for peaceful purpose. 田地 他把滑翔机降落在tian2di4里了. He put the glider down in a field. 小船 我算不上是个好水手, 但我喜欢坐着我的xiao3chuan2在河上游玩. I am not much of a sailor, but I like to about, in my little boat on their river. 收成 shou1cheng5可能低于平均水平, 请以同样价格再采购一些. Crop likely below average will suggest renew purchase contract same price 洞穴 据说兔子有不止一个dong4xue2. It's said that a rabbit usually will have more than one burrows. 帆布 束帆索一种绳子或fan1bu4带, 用来把一个卷叠的帆置于一横木或斜桁上 A cord or canvas strap used to secure a furled sail to a yard boom or gaff. 四面八方 流行歌曲的爱好者纷纷从si4mian4-ba1fang1向音乐会的举办地点聚集. Pop fans are homing in on the concert site from miles around. 凝结 蒸气接触冷的表面而ning2jie2成水珠. Steam condenses/is condensed into water when it touches a cold surface. 响声 金属门猛一关上时发出 光的xiang3sheng1. The metal door rang as it slammed shut. 史密斯 在离开停车场之前, 我们鼓励了Shi3mi4si1一家. We encouraged the Smiths before leaving the parking lot. 傲慢 他流露出ao4man4的口气. He had an arrogant tone of voice. 凿 雕刻家把大理石块zao2成优美的雕像. The sculptor chiselled the lump of marble into a fine statue. 毁坏 hui3huai4这幅画的事是恣意破坏公物的人干的. The damage to the painting is the work of vandals. 圣经 圣句朗读《Sheng4jing1》, 是教堂礼拜的组成部分 A reading from Scripture that forms a part of a church service. 读物 这家商店起初只出售报纸和杂志, 后来又增售青少年du2wu4. At first this shop sold newspapers and magazines only, but it has since put in juvenile books. 刀子 用一把这么钝的dao1zi5切菠萝是不可能的. It's impossible to cut a pineapple with such a dull knife. 通红 落日把云霞映得tong1hong2. The sunset reddened the clouds. 字典 你应该查zi4dian3找出这个单词的正确读音. You should look up the right pronunciation of this word in the dictionary. 魔术师 mo2shu4shi1用他的魔术技艺使观众们激动. The magician thrilled his audience with his feats of magic. 舞会 他经常出入于wu3hui4. He often shows up at balls. 庄园 黎明前, 这个负伤的男人被神秘地带出了zhuang1yuan2宅邸. Before dawn the wounded man is spirited away from the house. 雇用 精神病院常gu4yong4男护士护理精神病人. Male nurses are often employed in hospitals for the mentally ill. 攻读 约翰gong1du2物理学. John reads up on physics. 雨伞 yu3san3可以保护你不致雨淋. An umbrella will protect you from the rain. 双腿 她shuang1tui3仍有些软弱无力, 但总的情况尚好. There is still some weakness in the legs, but her general condition is good. 示威者 汹涌而来的shi4wei1zhe3冲破了围栏. A surge of demonstrators broke through the fence. 闲暇 屡次侵占我的xian2xia2时间, 我很反感. I resent these incursions into/upon my leisure time. 拴 皮靴固定装置为使滑雪靴牢固而在雪橇上设置的扣shuan1 Fastenings on a ski for securing the boot. 忏悔 他对chan4hui3的罪人一概慈悲为怀. He is kind and gracious to all sinners who repent. 柱子 此庙由粗大的zhu4zi5支撑. The temple is supported by massive columns. 美的 中国菜在每一方面都是精Mei3di2. Everything about Chinese food is refined. 凉爽 火车一开, 一阵凉风吹来, 我们顿感liang2shuang3. As the train began to move a pleasant draught cooled us all down. 织物 钱布雷绸一种由白线穿过彩色纵向线的精细轻zhi1wu4 A fine, lightweight fabric woven with white threads across a colored warp. 线上 在环形防xian4shang4已布置了几处岗哨. Guards had been posted at several points around the perimeter. 没完没了 她很厌烦那些mei2wan2-mei2liao3的嘈杂声. She feels wearisome by the constant noise. 彼得 Bi3de2去年申请了英国国籍. Peter applied for British citizenship last year. 布料 这块bu4liao4染的不好. This piece of cloth has bad coloration. 喷泉 水源, 泉水从地下流出的地方; 泉或pen1quan2 A place where water issues from the earth; a spring or fountain. 实情 必须对shi2qing2胸有成竹才能理直气壮地 (到处) 指责 (别人) . You must be certain of your facts before you start flinging accusations (around) (at people). 反对党 fan3dui4dang3的下院议员强迫部长收回在他的声明. The opposition mps force the minister to withdraw his statement. 牧师 mu4shi5每星期二作履行神职的访问. The priest makes pastoral visits every Tuesday. 马达 手泵式四轮小车由一个小ma3da2或一台手泵驱动的小型无篷路轨车 A small open railroad car propelled by a hand pump or a small motor. 摆动 投球时在bai3dong4之前举起球棒 Cocked the bat before swinging at the pitch. 厌烦 无趣味的很少或不能引起兴趣或好奇心的; 令人yan4fan2的 Arousing little or no interest or curiosity; boring. 隆隆 一道耀眼的闪光, 把人们的眼睛都照花了......紧接着轰long2long2传来一声巨雷. And then there came a blinding flash… and hard upon the heels of it, a great tow-row of thunder. 裁军 候选人须 表明他们对单方面cai2jun1所持的立场. The candidates had to state their position on unilateral disarmament. 暴风雨 bao4feng1yu3之后是一片沉静. The storm was succeeded by calm. 薪金 其他地方更优厚的xin1jin1待遇诱使他离开了公司. He was seduced into leaving the company by the offer of higher pay elsewhere. 总有 杰克袖中zong3you3妙策, 因此, 当他第一个计划失败后, 他又试行第二个计划. Jack always has a card up his sleeve, so when his first plan failed he tried another. 琼斯 我叫丹尼·Qiong2si1. 不过我用教名的略称: 丹. I am Daniel Jones, but I go by my nickname, Dan. 猎物 禽鸟一种鸟, 如鸭, 鹅, 火鸡或野鸡, 用作食物或狩猎的lie4wu4 A bird, such as the duck, goose, turkey, or pheasant, that is used as food or hunted as game. 耗尽 停车後不关前灯, 电池的电很快就会hao4jin4. If you leave your headlights on you'll soon run down the battery. 盖子 我盖不上[取不下]gai4zi5. I can't get the lid on/off. 控告 她用力咽了一下唾液, 转身面对那个kong4gao4她的人. She swallowed hard, and turned to face her accuser. 老太婆 lao3tai4po2一个个地数出三十便士给了售货员. The old lady counted out thirty pence and gave it to the shop assistant. 论点 她需要改进阐述其lun4dian3的方式. She needs to improve her presentation of the arguments. 耽搁 我们大家可以一起走--假定其他人不dan1ge5的话. We can all leave together assuming (that) the others aren't late. 作曲家 他zuo4qu3jia1和指挥家的双重身份使他非常繁忙. His dual role as a composer and a conductor made him very busy. 步子 她bu4zi5很轻, 以免惊醒孩子. She trod lightly so as not to wake the baby. 招致 事情的真相是: 这样一种工作不仅存在, 而且极易zhao1zhi4行贿受贿事件. It emerged not only that such a job existed, but that it was particularly subject to bribery. 笔直 那只帆船正乘风bi3zhi2疾驶. The yacht was scudding along before the wind. 基督 Ji1du1人格Ji1du1最重要的人格, 在这人格里他的人性和神性结合 The essential person of Jesus in which his human and divine natures are united. 仆人 每一处农庄都有大批购买来的和配给的pu2ren2从事开垦荒地. For its rough cultivation each estate had a multitude of hand—of purchased and assigned servants. 轻快 她以qing1kuai4优雅的步子奔上楼去. She runs up the stairs with a light graceful step. 令人满意 他总的健康状况相当ling4ren2man3yi4. His general state of health is fairly satisfactory. 园艺 yuan2yi4叉子的一个尖齿把他的脚扎了. One of the prongs of the garden fork went through his foot. 健壮 他粗糙的双手, 被太阳哂得发黑的jian4zhuang4四肢, 均表明他十分辛勤, 非常耐劳. His hard hands and sinewy sunburnt limbs told of labor and endurance. 谷物 庄稼种植的植物或农产品, 如gu3wu4, 蔬菜或水果 Cultivated plants or agricultural produce, such as grain, vegetables, or fruit. 电灯 她正找dian4deng1开关. She is fumbling the light switch. 棉布 热天穿mian2bu4之类有渗透性的材料制成的衣服最为适宜. In hot weather cloths made of a porous material like cotton are best. 式样 这些shi4yang4均可改动以适应个人不同的爱好. These styles can be adapted to suit individual tastes. 中世纪 zhong1shi4ji4时期的宗教文化; 音乐文化; 口头文化 Religious culture in the Middle Ages; musical culture; oral culture. 总要 我买汽车时zong3yao4把燃油消耗量考虑在内. I always take fuel consumption into consideration when buying a car. 暗淡 该项预测展望经济前景an4dan4, 因而股票价格大跌. Share prices plunged as a result of the gloomy economic forecast. 匪徒 这帮fei3tu2通过他们的 连锁饭店洗赃款. The gang laundered the stolen money through their chain of restaurants. 喊叫 群众高声han3jiao4把演讲人的声音压了下去. The crowd shouted the speaker down. 杰克 爆竹响了, 吓了Jie2ke4的狗一跳. The firecracker went off and scared Jack's dog. 吵闹 chao3nao4的年青人都已从影院被逐出去了. The noisy youths were ejected from the cinema. 灯火 在防空演习时对一切deng1huo3都实行管制. All lights are blacked out during air defence exercises. 装饰品 黄铜制品用这种合金制的zhuang1shi4pin3, 物件或器皿 Ornaments, objects, or utensils made of this alloy. 窃贼 qie4zei2被关押在监狱里. The thief was confined in a prison. 不动 我们的边防战士在敌人猛烈进攻下巍然bu4 dong4. Our frontier guards held up under fierce enemy attack. 商行 我们的shang1hang2正处在十字路口, 倘若此番交易不能成功, 我们将会破产. Our business is at the crossing, if this deal does not succeed, we shall be bankrupt. 偷窃 他由于tou1qie4被送入监狱. He was sent into prison for stealing. 颜料 他们正在努力研制尽善尽美的新yan2liao4配方. They are working on the perfection of their new paint formula. 轮子 这些lun2zi5须同速转动. The wheels must synchronize as they revolve. 成群 狼总是cheng2qun2猎食. Wolves hunt in packs. 劝告 他遵照医生的quan4gao4而行. He acted on his doctor's advice. 手帕 她从火车窗口里伸出手挥动shou3pa4道别. She fluttered her handkerchief from the train window as a good-bye. 照看 她有个新生婴儿要zhao4kan4, 活动难免受些限制. Having a new baby to look after has clipped her wings a bit. 斥责 哪怕是出了再小的差错, 老板也会对他横加chi4ze2. His boss will jump on every little mistake he makes, no matter how trivial. 归咎 昨天发生的事故应该gui1jiu4于他的愚笨. The accident happened yesterday owed to his foolishness. 灵巧 她那ling2qiao3的手指把羊毛纺织成了细线. Her skillful fingers spun the wool out to a fine thread. 花边 紧身马甲妇女穿的有hua1bian1的外衣, 如背心一样穿在外衣的上面 A woman's laced outer garment, worn like a vest over a blouse. 恳求 我ken3qiu2你告诉我. I beseech you to tell me. 神父 shen2fu5听取那个青年的忏悔. The priest confessed the young man. 赛跑 领先者在其余sai4pao3者加速时就逐渐失去了优势. The leader is losing ground as the rest of the runners accelerate. 德语 把De2yu3课本翻到第28页. Open your German readers at page 28. 推销员 tui1xiao1yuan2竭力怂恿我, 说可以节省一大笔取暖费用. The salesman tried to lead me on with talk of amazing savings on heating bills. 头上 一场大难降临到他的tou2shang5. A great misfortune befell him. 莎士比亚 Sha1shi4bi3ya4葬於何处? Where is Shakespeare buried? 新闻记者 他真是愚蠢, 竟会拒绝做那份名报的xin1wen2ji4zhe3. It is stupid of him to refuse a job as a reporter on that well known newspaper. 黄油 在英国食用的huang2you2多产自新西兰. Much of the butter eaten in England comes from New Zealand. 松树 云杉和song1shu4都是常绿树木. Spruce and pine are evergreen trees. 移居 yi2ju1到发展中地区的人不久就迁徙到内地了. Settlers soon spread inland. 无礼 她傲慢wu2li3, 大大地触怒了法官. Her insolence greatly displeased the judge. 乡间 和大城市中的高楼大厦和喧嚣的街道相比, 他更喜欢xiang1jian1的农庄和田野. He likes the farms and fields in the country better than the tall buildings and busy streets in the city. 油轮 you2lun2需求量下降使造船业成千上万的工作职位受到威胁. A fall in demand for oil tankers has put/placed thousands of jobs in the shipbuilding industry in jeopardy. 一遍 我们把能想到的各种组合都试了yi1bian4. We tried it in every conceivable combination. 沾满 那艺术家的罩衣上zhan1man3了颜料. The artist's smock was covered in paint. 无家可归 至于wu2jia1-ke3gui1的人, 那就为数众多了. As for the homeless, their name is legion. 格格不入 我绝不同极端分子来往[与极端主义ge2ge2-bu4ru4]. I'll have no truck with extremists/extremism. 手电筒 这一章我们将要从一个非常简单的电器设备-shou3dian4tong3开始. In this chapter we will start with a very simple kind of electric device-an electric torch. 混合物 把这个hun4he2wu4充分摇匀. Shake the mixture well. 笛子 他用di2zi5吹奏了欢快的曲调. He played a delightful melody on his flute. 上尉 一个shang4wei4指挥一个连队或炮兵连. A captain commands a company or battery. 亮光 把门关上, 不然liang4guang1能使底片发灰. Shut the door or the light will fog the film. 粉刷 我不得不买些白色的乳状漆来fen3shua1墙壁. I have to buy some white emulsion paint to freshen the walls. 幼苗 他把you4miao2移栽到含泥炭的土壤里. He transplanted the seedlings into peaty soil. 教皇 jiao4huang2在当代社会没有世俗方面的权利. The Pope has no temporal power in modern society. 是以 这一计画shi4yi3经济发展的设想为依据的. The project was predicated on the assumption that the economy was expanding. 主教 我买了一本关于神权自使徒传至教皇及其他zhu3jiao4的一脉相承的书. I bought a book on the passing of spiritual authority from the apostles through successive popes and other bishops. 幽默感 他有You1mo4gan3, 这是他对付他们的敌对行动的唯一手段. Humour was his only weapon against their hostility. 曲调 在音乐家的脑海里, 一组稍纵即逝的音符逐渐形成一个qu3diao4. In the musician's mind a fugitive set of notes began slowly to form into a tune. 广播电台 北京guang3bo1dian4tai2向全世界播送新闻. Radio Beijing sends the news all over the world. 唾沫 俚语, 是脱下上衣, 吐一口tuo4mo5在掌上, 跟着就着手工作的语言. Slang is language that takes off its coat, spits on its hands, and goes to work. 汇票 我们的付款方式, 是以不可撤消信用状见票即付hui4piao4支付. Payment will be made by paying your sight draft under our irrevocable letter of credit. 才智 他没有足够的肉体来大大方方地遮掩其精神; 他的cai2zhi4突出得不像样子. He has not body enough to cover his mind decently; his intellect is improperly exposed. 精力充沛 青年人通常比老年人jing1li4chong1pei4些. Young people usually have more energy than the old. 组成部分 圣句朗读《圣经》, 是教堂礼拜的zu3cheng2bu4fen4 A reading from Scripture that forms a part of a church service. 哨兵 一个衣着华丽的女人走近了草地上的shao4bing1. A lady in full feather approached the sentinel on the sward. 假若 jia3ruo4便秘就应该多吃粗糙食物. If you're constipated you should eat more roughage. 木匠 他是一个多面手, 既是修理工, 也是mu4jiang5, 既是一个理发师, 也是一个好裁缝. He is a man of parts; he is either a repairman, or a carpenter, either a barber or a good tailor. 倾向于 健谈的qing1xiang4yu2易于沟通的; 爱说话的 Inclined to communicate readily; talkative. 毯子 我用tan3zi5把病人的腿包了起来, 让他暖和一点儿. I wrapped the rug around the sick man's legs to keep him warm. 乞求 那个流浪汉不得不qi3qiu2钱财. The vagrant had to beg for money. 连衣裙 她用穗带装饰lian2yi1qun2的领口, 摺边和袖口. She braided the neckline, hem and cuffs of the dress. 芭蕾舞 芳廷承袭了ba1lei3wu3艺术的最优秀的传统 Fonteyn represents the best traditions of ballet. 镑 他的债务共达五千bang4. His debts amount to 5,000 pounds. 教义 基督教加尔文派jiao4yi4中上帝没有指明该诅咒的人, 只决定了自己的选民 The Calvinist doctrine that God neglected to designate those who would be damned, positively determining only the elect. 困苦 现在父亲已去世, 我们一定要经得起痛苦的打击, 并学会忍受艰难kun4ku3. Now that Father is dead, we must bits the bullet and learn to put up with hardship. 外科医生 篱笆上的洞使我们能够观看; 科技使wai4ke1 yi1sheng1能打开和修复心脏 A hole in the fence that enabled us to watch; techniques that enable surgeons to open and repair the heart. 急急忙忙 你一定要ji2ji2mang2mang2走吗? 为何不留下喝杯茶呢? Must you dash off? Why not stay for a cup of tea? 假使 jia3shi3《哈姆雷特》是今时写成的话, 它可能会被称为《埃尔斯诺城的怪事》. If Hamlet had been written in these days it will probably have been called the strange affair at Elsinore. 小径 我们沿着一条人迹罕至的xiao3jing4到达了寺庙. We reached the temple through an unfrequented mountain track. 渡船 du4chuan2上有个挺不错的免税商店. There's a good duty-free shop (ie one selling such goods) on the ferry. 优胜 这次网球赛的you1sheng4者是谁? Who's the winner of the tennis match? 头一 tou2yi1天下过一场暴雨, 这时空气仍然很清新. The air was still fresh following a downpour the day before. 篱笆 玛丽和我隔着花园li2ba5交谈. Mary talked with me across the garden fence. 饥荒 请为ji1huang5账款慷慨捐赠. Please give generously to famine relief. 麦克 吉姆在物理考试中作弊却逃避了惩罚, mai4ke4则受到责备. Jim got away with cheating in the physics test, while Mike was scolded. 班上 利昂没完成几何作业, 因为他思想总在开小差, 想着ban1shang4新来的女生. Leon didn't finish his geometry homework because his mind kept jumping the track to think about the new girl in class. 装出 她的考试成绩令人失望, 但却zhuang1chu1若无其事的样子. Her exam result was disappointing but she tried to put a brave face on it. 宇宙飞船 指挥部命令yu3zhou4fei1chuan2返回地球. Mission control ordered the spacecraft to return to earth. 得很 热带地区黑夜来de5hen3快. Night descends quickly in the tropics. 防御工事 这些fang2yu4gong1shi4都是上次战争时修筑的. These fortifications were all built during the last war. 侍者 火车中的shi4zhe3, 服务员火车上的卧铺车厢或特等豪华客车中服务于旅客的雇员 A railroad employee who waits on passengers in a sleeping car or parlor car. 点钟 那辆火车三dian3zhong1准时到达. The train arrived on the dot of three o'clock. 筋疲力尽 我整天都在照料四个小孩, 确实已jin1pi2-li4jin4了! I've been looking after four young children all day and I really am at the end of my tether! 旗子 用绳子穿著的qi2zi5横悬在街道上. Flags had been strung up across the street. 配给 每一处农庄都有大批购买来的和pei4ji3的仆人从事开垦荒地. For its rough cultivation each estate had a multitude of hand—of purchased and assigned servants. 取决 国民财富在很大程度上qu3jue2于一个国家的教育水准. National wealth depends to a high degree on a country's educational standard. 汁液 榨汁机, 榨汁器用来榨取水果和蔬菜的zhi1ye4的器具 An appliance that is used to extract juice from fruits and vegetables. 果酱 盖上guo3jiang4瓶! 要不准得招黄蜂. Cover the jam! It's sure to invite the wasps. 复活节 圣诞节和Fu4huo2jie2是基督教的节日. Christmas and Easter are Christian festivals. 灌木丛 guan4mu4cong2中突如其来的响声把她的马吓惊了. The sudden noise in the bushes startled her horse. 在地 小心别zai4di4席上绊倒了. Be careful you don't trip (up) on the mat. 渣滓 焦炭渣, 煤屑焦炭或木炭做成后剩下的zha1zi5 The refuse left when coke or charcoal is made. 假的 陈列的威士忌酒都是jia3 de5. The bottles of whisky on display are all dummies. 超级市场 chao1ji2shi4chang3的门是自动关的. The supermarket doors shut automatically. 粗心大意 计划原来就有错误, 再加上执行中的cu1xin1-da4yi4就更糟了. Initial planning errors were compounded by carelessness in carrying the plan out. 哈姆雷特 Ha1mu3lei2te4从舞台左侧退下. Hamlet goes off stage left. 沼泽地 长征中, 我们的红军战士成功地涉过了zhao3ze2di4. In the long March, our Red Army soldiers succeeded in wading through the marshland. 那是 有道理, 我认为na4shi5非常公道的价格. Fair enough, I think that's a very reasonable price. 有机体 池you3ji1ti3体内一种贮存流体的液囊或穴 A fluid-containing sac or cavity in the body of an organism. 驾驶执照 这个司机的jia4shi3 zhi2zhao4被警察吊销了. The driver's certificate was suspended by the police. 某事 奖品, 奖状称赞的mou3shi4, 特别是官方的奖品或奖状 Something, especially an official award or citation, that commends. 拥护者 这位法官是监狱改革的坚决yong1hu4zhe3. This judge is a strong advocate of prison reform. 谚 [yan4] 没有了名誉也就没有了生命. Take honour from me and my life is done. 一方 秘密的调情动作调情动作, 其中yi1fang1在桌下偷偷地用脚或腿磨擦对方的腿或脚 The act of flirting in which one secretly touches the feet or legs of another with one's own, as under a table. 播送 新闻界收集, 出版, 传播或bo1song4新闻的媒体和机构的总称 The entirety of media and agencies that collect, publish, transmit, or broadcast the news. 贵方 兹寄上经过修订的商品目录和价目表. 有些可能对gui4fang1合适. I send you my revised catalog and price- list, in the hope that you may find something to suit you. 有权 人们you3quan2通过这些田地吗? Is there a right of way across these fields? 彷 "局长看上去fang3佛挺厉害, 但他心地正直. " The director seems rather fierce, but his heart is in the right place."" 一声 桨喀吧yi1sheng1断了. The oar broke with a snap. 计画 政府停发研究经费让他们的ji4hua4半途而废. The government put the skids under the plan by stopping their research grant. 迟了 飞机起飞推chi2le5 (两个小时) . There was a delay (of two hours) before the plane took off. 忙着 与此同时, 我的舌头mang2zhe5寻找我拔掉牙的那个洞. Meanwhile, my tongue was busy searching out of the hole where the tooth had been. 那个人 站在那儿的na4ge4ren2就是我们一直在谈论的na4ge4ren2. The man standing over there is the very man that we have been talking about. 某物 信念对真理, 事实或mou3wu4的正确性在思想上接受或深信不疑 Mental acceptance of and conviction in the truth, actuality, or validity of something. 大城市 在这座da4 cheng2shi4里寻找一个人犹如大海捞针. Searching for one man in this big city is like looking for a needle in a haystack. 啦 请挪过去点, 你占了大半张凳子la5! Move over, please: you are taking up more than half the bench! 哦 o2, 实际上很乏味的. Oh, they are very dull actually. 政策 我想您也许知道中国在对外贸易中采取了灵活zheng4ce4. I think you probably know that China have adopt a flexible policy in her foreign trade. 机构 信条个人, 群体或一ji1gou4的信条或原则的总和 The sum of the beliefs or principles of a person, a group, or an institution. 群众 他在qun2zhong4中威信很高. He has high prestige among the masses. 实施 这是否意味着贵国正在shi2shi1新的外贸政策? Does it mean that you be apply a new foreign trade policy? 现场 抢救人员冲向飞机坠毁的xian4chang3. Rescue workers rushed to the site of the plane crash. 党 这个dang3的核心成员决定一切. The hard core in the party make all the decisions. 拥有 对我来说, yong1you3一辆汽车的花费太大. It's too much of an expense for me to own a car. 人士 伤残ren2shi4在治疗中, 自助自立是个重要因素. Self-help is an important element in therapy for the handicapped. 交易 他在这笔jiao1yi4中的失利完全是由于他自己的粗心大意. His failure in this transaction was due to nothing else than his own carelessness. 用户 一旦您为yong4hu4创建了一个帐号, yong4hu4就可以进入安全域中. As soon as you create an account for the user, the user can participate in a secure domain. 需求 这些发展促使家用电脑的xu1qiu2量增大. These developments have created a great demand for home computers. 革命 南昌起义标志着ge2ming4进人了新阶段. The Nanchang Uprising marked a new stage for the revolution. 金融 空头支票代表虚构的jin1rong2交易的可转让票据, 暂时用于维持信贷或筹集钱款 A piece of negotiable paper representing a fictitious financial transaction and used temporarily to sustain credit or raise money. 事件 他们正在激烈争论这个shi4jian4的是非曲直. They are disputing about the rights and wrongs of the case. 细胞 坏死因创伤或疾病引起的xi4bao1或组织的死亡, 尤其指身体局部面积的坏死 Death of cells or tissues through injury or disease, especially in a localized area of the body. 执行 该空军中队zhi2xing2一侦察任务. The squadron flew a reconnaissance mission. 成本 他建立了产品控制标准数据, 并为财会部建立了一套标准cheng2ben3分析系统. He displayed admirably in establishing standard data, and a standard cost analysis system for our accounting department. 行政 他被提名为xing2zheng4总裁的事被董事会批准了. His nomination as chief executive was approved by the board. 居民 水源污染已经达到危及ju1min2健康的程度. Pollution of the water supply reached a level pernicious to the health of the population. 实行 我们的公司shi2xing2共同责任制. Our business is a joint/shared responsibility. 嘛 在悬而未决的状态之下过日子是凄惨的, 是蜘蛛的生活ma5. It is a miserable thing to live in suspense; it is a life of a spider. 事业 他已经登上shi4ye4的顶峰. He has reached the pinnacle of his career. 发布 然而, 其他的同事们却听信了青年就业新闻fa1bu4官员的那一番明智的劝告. And the rest of the fellows fell for the Youth Employment Officer's words of wisdom. 操作 当顺序写cao1zuo4超出文件原长度时, 在文件末端另分配给该文件的空间量. The amount of space to be allocated at the end of a file each time a sequential write exceeds the allocated length of the file. 事故 这场shi4gu4发生在道路的拐弯处. The accident happened at the twist in the road. 死亡 三天之后他在自己的房间里被发现, 已濒于si3wang2. He was found three days later on the edge of death in his room. 除 他们全家chu2他以外头发都是红的. 正所谓有例外才证明有规律嘛. All his family have red hair except him. He is the exception which proves the rule. 透露 有一名叛变者tou4lu4了敌方舰队的部署. A defector revealed the disposition of the enemy fleet. 选手 他的跳远成绩盖过了所有的xuan3shou3. He excelled all the other contestants in the long jump. 区域 一组某物被分割后其部分, qu1yu4或群组之一 One of the parts, sections, or groups into which something is divided. 来源 营养品, 滋养物营养的lai2yuan2, 尤指食物中的营养成分 A source of nourishment, especially a nourishing ingredient in a food. 端 局长坐在桌子一duan1她惯常坐的位置上. The director took her accustomed place at the end of the table. 先进 如果能开发出新产品, 我们将乐于引进xian1jin4技术. If new product can be developed, we'll be very glad to import advanced technology. 人家 ren2jia5不看使用说明书, 我又有什麽办法呢? Can I help it (ie Is it my fault) if people don't read the instructions? 协议 我建议, 就提出的xie2yi4拟定一个草案. I suggest that a draft be made of the proposed agreement. 评论 他们对她的外表横加粗暴的ping2lun4. They made rude remarks about her appearance. 当前 在dang1qian2评论风气影响下, 她的作品不怎么受欢迎. In the current critical climate her work is not popular. 成员 那个印第安人是临近部落的cheng2yuan2. That Indian man is a member of the neighbouring tribe. 给予 对您ji3yu3的丰厚礼物, 我们不胜感激. We are grateful to you for your bounteous gifts. 流通 金银线镶边衣物的装饰必镶边, 如liu2tong1带, 饰带或金属珠子 Ornamental trimming for a garment, as braid, lace, or metallic beads. 案件 警方正在查阅类似an4jian4的档案. The police are trawling (through) their files for similar cases. 运行 这艘船yun4xing2多佛--加莱航线. The boat operates on the Dover-Calais run. 副 fu4排长叫士兵们从右首开始报数. The platoon sergeant numbered his men off from the right. 试验 这套装置必须经过shi4yan4之后才能投产. The system will have to be tested before it goes into production. 意识 这次经验有助于帮助她改变社会yi4shi5. This experience helped to change her social consciousness. 斗争 他经过了几天的思想dou4zheng1, 决定接受我的建议. After tussling with himself for some days, he decided to accept my offer. 和谐 he2xie2一种饱满, 奔放的和音的流露 A full, rich outpouring of harmonious sound. 本身 我们尽可谈论美的事物, 然而美ben3shen1却是抽象的. We may talk of beautiful things, but beauty itself is abstract. 即将 秋收ji2jiang1开始. The autumn harvest is about to start. 维护 一切想wei2hu4殖民主义的企图都是注定要失败的. All attempts to bolster up colonialism are bound to fail. 品种 大多数西红柿成熟时是红色的, 但有些pin3zhong3是黄色的. Most tomatoes are red when ripe, but some kinds are yellow. 涉及 节目she4ji2从流行音乐到京剧这样形形色色的题材. The program deals with subjects as diverse as pop music and Beijing Opera. 疾病 污秽导致ji2bing4丛生. Dirt breeds disease. 跌 他die1下来也并未气馁, 继续攀登. He continued the climb, undaunted by his fall. 确保 垫版印刷过程中的一个准备步骤, 即通过调理和平整版面以que4bao3印刷清晰 The operation of preparing a form for printing by adjusting and leveling the plates to ensure a clear impression. 石油 你应该继续保留著shi2you2股份. You should hold on to your oil shares. 公告 宣言, gong1gao4官方或权威性的宣布; gong1gao4或法令 An official or authoritarian declaration; a proclamation or an edict. 膜 精制石灰胶泥精制石灰胶泥, 用于在灰泥表层涂抹成mo2 A fine lime cement used as a finishing coat on plaster. 性能 他往土里掺了些沙子以提高渗水xing4neng2. He added sand to the soil to make it more porous. 显著 断层地形上的xian3zhu4变化, 如断层, 深谷 A marked change in topography such as a fault or deep valley. 铜 tong2合金tong2与锡, 锑, 磷或其物质构成的一种合金, 含锡, 也可不含锡 Any of various alloys of copper, with or without tin, and antimony, phosphorus, or other components. 防止 全体居民都动员起来, fang2zhi3森林火灾. The entire population was mobilized to watch for forest fires. 财务 按我目前的cai2wu4状况我是不可能买车的. My present finances preclude the possibility of buying a car. 折 你怎么能看着孩子惨遭zhe2磨而无动于衰? How can you turn away from a child that is being cruelly treated? 维持 那个工厂需要大量钢铁以wei2chi2生产. The factory is in great demand of steel to keep up production. 攻击 大使馆是恐怖分子gong1ji1的明显目标. The embassy is an obvious target for terrorist attacks. 展示 该饭店zhan3shi4了一些具有代表性的本地特产. The hotel displays a representative selection of lovely make product. 战斗 我们的工作好比一场zhan4dou4. Our work can be compared to a battle. 而已 我的依据只是谣传er2yi3. I have only reports to go on. 肿瘤 瘤动物或植物体内组织的异常新生物; zhong3liu2 An abnormal new growth of tissue in animals or plants; a tumor. 武器 士兵们装备好了wu3qi4和弹药. The soldiers were well equipped with weapons and ammunition. 症状 副现象在一种疾病中出现的附带条件或zheng4zhuang4, 与该病无必要关联 An additional condition or symptom in the course of a disease, not necessarily connected with the disease. 访问 女王正对加拿大进行私人fang3wen4. The Queen is making a private visit to Canada. 本人 很多交际上的访问, 你以为是来拜会你ben3ren2的, 其实是来拜会你的酒瓶子. Many social visits that you think pay to yourself is paying to your bottle. 生物 薄皮, 薄膜如sheng1wu4膜或液体膜等细薄的皮或膜 A thin skin or film, such as an organic membrane or a liquid film. 进攻 那狮子在这群鹿四周转来转去, 等待着时机jin4gong1. The lion circled about the family of deer, waiting to attack. 枚 缝纫时, 她在手上戴一mei2顶针. She put a thimble over the finger when sewing. 团结 让我们更紧密地tuan2jie2在党中央的周围, 去争取更大的胜利. Let us rally closer round the Party Central Committee to win still greater victories. 恐怖 哥特式小说着重描写怪诞, kong3bu4和孤寂的小说 A novel in a style emphasizing the grotesque, mysterious, and desolate. 军队 在那里驻扎大量jun1dui4会有一定的危险性. Stationing large forces there would involve a considerable risk. 声明 王宫发言人刚宣布了一项sheng1ming2. The palace (ie A spokesman for the king, queen, etc) has just issued a statement. 支撑 浮舟用于zhi1cheng5浮桥的船只, 可以轻易移动的建造物, 如平底船 A floating structure, such as a flat-bottomed boat, that is used to support a bridge. 异常 神经病神经系统的疾病或yi4chang2状态下的神经系统 A disease or an abnormality of the nervous system. 检验 那艘油轮遇难後, 对同类型的油轮都进行了jian3yan4. After the disaster, tests were carried out on the tanker's sister vessels. 类似 目前的危机与大战前夕的形势lei4si4. The present crisis is analogous with the situation immediately before the war. 爆炸 炮弹在四处bao4zha4. Shells were bursting all around. 卷 一股巨浪从甲板上juan3了过去. A huge wave swept over the deck. 创作 他有了新chuang4zuo4的剧本, 巩固了他在国内的杰出剧作家的地位. With his new play he has consolidated his position as the country's leading dramatist. 扣 皮靴固定装置为使滑雪靴牢固而在雪橇上设置的kou4拴 Fastenings on a ski for securing the boot. 货币 等值用不同种huo4bi4以一个固定的官方交换汇率表示的一定huo4bi4的等量价值 The equivalent in value of a sum of money expressed in terms of a different currency at a fixed, official rate of exchange. 并非 双方bing4fei1在每一点上意见都一致, 但已达成和解. The two sides failed to agree on every point but came to an accommodation. 依靠 盲人在很大程度上yi1kao4触觉. Blind people rely a lot on touch. 季度 按季收付的款项按ji4du4发放或收到的津贴, 工资或付款 A monetary allowance, wage, or payment made or received quarterly. 解放 jie3fang4运动为某一个团体谋求平等权利的运动; jie3fang4 A movement that seeks to achieve equal rights for a group; liberation. 仪式 主教在yi2shi4上为许多人施行了坚信礼. The bishop conducted a number of confirmations at the service. 生存 大气中如果没有氧和氮, 人就无法sheng1cun2于地球了. If it were not for oxygen and nitrogen in the air, no man could live on the earth. 非法 我们被指控fei1fa3携带货物入境. We were alleged to have brought goods into the country illegally. 选举 政府已经履行了他的全部xuan3ju3诺言了吗? Has the government redeemed all its election promise? 证实 尚未zheng4shi2他有罪, 就得假定他是清白的. We must assume him to be innocent until he is proved guilty. 主管 主任管理人或监督人, 作为某一收藏品展览或图书馆的行政zhu3guan3 One that manages or oversees, as the administrative director of a museum collection or a library. 火箭 早年对军用huo3jian4进行的实验为发展航天技术奠定了基础. Early experiments with military rockets prepared the ground for space travel. 塔 他指向远处地平线上的一座ta3. He pointed to a tower on the distant horizon. 州 美利坚合众国保证合众国各zhou1实行共和政体. The United States shall guarantee to every state in this union a republican form of government. 皆 他的所作所为jie1取决於一己之利. Self-interest governs all his actions. 主义 人道zhu3yi4, 博爱zhu3yi4认为人类唯一的道义责任是提高人类福利的信仰 The belief that the sole moral obligation of humankind is the improvement of human welfare. 祖国 他们齐心协力为zu3guo2战斗. They fought for their motherland shoulder to shoulder. 典型 他们忍受著恶劣天气的煎熬, 表现了英国人dian3xing2的坚忍不拔的精神. They reacted to the appalling weather with typical British stoicism. 财富 公司有一巨大cai2fu4, 就是研究部主任这个人. The firm has an important asset in the person of the director of research. 机械 扇形体形状似四分之一圆圈的机器零件或其他ji1xie4设备 A machine part or other mechanical device that is shaped like a quarter circle. 目光 mu4guang1远大的人便也心胸开阔. Those who take long views are broad-minded. 进展 我们的改革取得了势不可挡的jin4zhan3. Our reform made an inexorable march of progress. 发动 你在fa1dong4引擎时, 一定要让汽车处于空档. When you start the engine, be sure the car is in neutral. 危机 正做出努力来宣扬总统在解决wei1ji1中的作用. An attempt was made to play up the president's role in settling the crisis. 袭击 敌人xi2ji1了我们的运货马车队. The enemy attacked our wagon train. 神经 shen2jing1外科学shen2jing1系统中任何部分的外科学 Surgery on any part of the nervous system. 居住 在加利福尼亚ju1zhu4的好处就在於气候宜人. The beauty of living in California is that the weather is so good. 搭 我们需要有人自愿帮忙把布景da1起, 画好. We need volunteers to help build and paint the set. 官方 他们虽然没有得到guan1fang1的支持, 但仍继续奋斗. Though they lack official support they continue their struggle. 品质 他因pin3zhi4高尚而被人怀念. He is remembered for the nobility of his character. 冲突 真可惜两个音乐会时间上有chong1tu1, 我本来想两个都去. It's a pity the two concerts clash; I wanted to go to both of them. 收藏 此诗现存最早的原稿shou1cang2在这座博物馆里. The earliest extant manuscript of this poem has been kept in the museum. 镜头 我们已经准备好拍摄 (舞厅的连续jing4tou2) . We're ready to shoot (the ballroom sequence). 岗位 封锁线驻扎于一个地区周围包围或保卫它的一列人, 军事gang3wei4或船只 A line of people, military posts, or ships stationed around an area to enclose or guard it. 肺 成洞身体组织或器官内空洞的形成, 尤指那种因fei4结核而在fei4中形成的空洞 The formation of cavities in a body tissue or an organ, especially those formed in the lung as a result of tuberculosis. 鉴定 矿石碾磨实验通过碾磨来jian4ding4矿石的矿砂品质或含量的测试 A test of the mineral quality or content of an ore by milling. 途径 他们探索过各种tu2jing4, 但是没有找到解决的办法. They exploded every avenue but could not find a solution. 清晰 花朵在阳光下qing1xi1地显现出轮廓. The flower was clearly outlined in the light of the lamp. 等级 军功章的获得者们被按级别高低召见──deng3ji2最高的官员排在第一位 Recipients of military honors were called in order of precedence梙ighest ranking officers first. 模型 他给我显示了大厦的mo2xing2. He showed me the miniature of the mansion. 前景 股东对公司的qian2jing3很乐观. The stockholders are optimistic about the company's future. 董事长 dong3shi4zhang3打算从本次议事日程中去掉两个议事项目 The chairman wanted two items removed from or take off the agenda. 包装 我们用锡纸bao1zhuang1以保持原味. Our foil packets seal the flavour in. 砸 第一架飞机是不完善的, 但是并不因此就把它za2烂抛掉. The first airplane was not perfect but is was not chopped up and abandoned on that score. 消除 抑制物用来压制, 控制或xiao1chu2的事物 Something that serves to suppress, check, or eliminate. 带领 引座小姐dai4ling3我沿著通道到我的座位上去. The girl ushered me along the aisle to my seat. 毫无 他总是把时间花在hao2wu2意义的事上. He always spend his time to no purpose. 尝试 他们攀登那座山的一切chang2shi4都失败了. They failed in all their attempts to climb the mountain. 冲击 巨浪将那艘失事的船只chong1ji1得支离破碎. The huge waves battered the wrecked ship to pieces. 负担 每年都有一些修这门速成课的学生觉得课程fu4dan1太重而于圣诞节前辍学的. In any year some of the students on this crash course find the pace too hot for them and drop out before Christmas. 时光 朋友偶尔相聚畅谈上学时的大好shi2guang1. The friends met occasionally to chat about the good old days at school. 家伙 你这个笨jia1huo5! 这是你今天打坏的第二个玻璃杯. You clumsy oaf ---that's the second glass you've broken today. 乘 她cheng2电梯迅速到达顶层. She (was) whisked up to the top floor in the lift. 艘 那sou1船触珊瑚礁失事. The ship was wrecked on a coral reef. 种子 他的话已在他们心中播下怀疑的zhong3zi5. His words had sowed the seeds of suspicion in their minds. 刺 扫帚梆在一块儿的枝条, 干草或ci4毛, 缚在一根棍或把柄上, 作清扫之用 A bunch of twigs, straw, or bristles bound together, attached to a stick or handle, and used for sweeping. 预算 人们期望财政大臣公布在本年度yu4suan4中削减税收. The Chancellor of the Exchequer is expected to announce tax cuts in this year's budget. 合并 he2bing4两个或多个商业上的利益集团或法人团体的he2bing4 The merger of two or more commercial interests or corporations. 激情 热情, ji1qing2在动态, 亮度, 强度或形态方面类似火焰的东西 Something resembling a flame in motion, brilliance, intensity, or shape. 活力 衰弱的缺乏力气或huo2li4的; 虚弱的 Lacking strength or vigor; weak. 心灵 作用于xin1ling2的, 影响精神的作用于xin1ling2或精神过程的. 用于形容药品 Affecting the mind or mental processes. Used of a drug. 职务 总统生病时, 其zhi2wu4交由副总统代理. When the President is ill, his duties devolve upon the Vice-President. 团体 在劳资集体谈判制度下, 工人作为一个tuan2ti3同公司经理进行谈判. In a system of collective bargaining, the workers as a group negotiate with the managers of the company. 铺 这条路上pu4满了冷杉针叶. The road was covered with fir needles. 哼 我忍不住常heng1那支难听的果冻广告歌. I can't stop humming that awful jelly jingle. 投诉 tou2su4信件源源不断地寄到 (总部) . Letters of complaint poured in (to head office). 释放 法官把囚犯shi4fang4了. The judge discharged the prisoner. 陷入 下岗职工xian4ru4贫困. Laid-off workers fall into penury. 能量 碳水化合物给我们的身体提供热量和neng2liang4. Carbohydrates provide our bodies with heat and energy. 欢乐 他沉浸在巨大的huan1le4之中. He is in immeasurable joy. 将军 jiang1jun1推测说敌人将于今天晚上突袭我们. The general conjectures that the enemy will launch an attack against us this night. 种植 植树的行列zhong4zhi2在一宽阔的草坪上的一排排的树或灌木 An arrangement of trees or shrubs planted in widely spaced rows. 方针 我们对入侵之敌采取牵制的fang1zhen1, 以备组织好兵力将之击退. Until we'd built up sufficient forces to drive the invaders back, we pursued a policy of containment. 签署 已签发了他的逮捕令 (治安法官qian1shu3的命令, 它给予警察逮捕罪犯的权力. A magistrate have sign a warrant, give the police the power to arrest someone for a crime. 横 一座雄伟的大桥heng2亘在大江之上. A magnificent bridge spans the river. 盯 小心点, 哈里, 你再这样ding1着别的女人, 她会把你的眼珠抠出来. Be careful, Harry, she'll scratch your eyes out if you so much as glance at another woman. 扎 他用细绳来捆zha1包裹. He tied the parcel with twine. 焦点 蒂姆成了传播媒介的jiao1dian3, 却也满不在乎. Tim appeared unabashed by all the media attention. 发射 这种导弹由地下fa1she4. The missile is delivered from underground. 占据 地产的发展逐渐zhan4ju4了农田. Increasingly, farm land is yielding to property development. 定期 公车ding4qi1往返于那两个城市之间. Buses ply between the two cities. 判决 法官的pan4jue2被上诉法庭驳回. The judge's decision was set aside by the Appeal Court. 经费 政府需动用更多jing1fei4重建旧城区. More government money needs to go into rebuilding the inner cities. 事务 我建议, 作为可行的策略, 首要shi4wu4先行. I favor as a practical policy the putting of first things first. 夫人 她学撒切尔fu1ren5的样子倒挺像哩. She does Mrs. Thatcher rather well. 覆盖 这个地区还不在通讯网的fu4gai4之内. This area has not been covered by the communication net. 指示 (你) 抵达旅馆後, 请听候进一步zhi3shi4. On (your) arrival at the hotel please wait for further instructions. 恶心 渡船摇摇晃晃, 他感到e3xin5. The sway of the ferry made him feel sick. 夫妇 代我向琼斯fu1fu4及其子女问好. Give my regards to Mr and Mrs Jones and family. 导弹 dao3dan4有极微小的偏斜也可能酿出大祸. The smallest deflection of the missile could bring disaster. 孔 水汨汨地从塞kong3中流下去. The water gurgled as it ran down the plug-hole. 抵达 科学家推算出宇宙飞船di3da2月球的时间. The scientists calculated when the spacecraft would reach the moon. 纠纷 国与国之间的边界未明确划定时, 通常会发生jiu1fen1. When boundaries between countries are not clearly defined, there is usually trouble. 福利 人道主义, 博爱精神对人类fu2li4的关注, 尤指通过慈善活动表现出来的 Concern for human welfare, especially as manifested through philanthropy. 试图 不要shi4tu2掩盖错误. Do not try to cover a mistake. 补偿 他提高售价以bu3chang2材料增加的成本. He raised his prices to offset the increased cost of materials. 情报 警方得到了他们在策划着暴动的qing2bao4. The police had a tip that they were plotting a riot. 坚定 困境中, 他jian1ding4的信仰支撑着他. His firmness on his belief supported him in difficulties. 元素 层次字节, yuan2su4, 渠道或一行信息 A bit, an element, a channel, or a row of information. 饮食 我需要加强锻炼和改变yin3shi2来增强休质. I need to tone up with more exercise and a change of diet. 协助 我们到该校拍摄影片时, 获得校方的大力xie2zhu4. The school was very cooperative when we made a film there. 孤独 我能看到他们的家依旧是那个地方gu1du2的和无家可归的人的避风港. I could see that as of old their house was a port of call for all the lonely and the lost of the district. 抢救 救护车工作人员带来了一副担架qiang3jiu4那位受伤的女子. An ambulance officer brought a stretcher for the injured woman. 倾向 属性, 特性符合一种大体模式或属于特定的组或类的qing1xiang4 A tendency to conform to a general pattern or belong to a particular group or category. 情形 如果qing2xing5坏到极点, 我们还有些储备金可动用. If worst comes to the worst, we still have some money in reserve. 诱惑 他受到各种you4huo4的包围. He was surrounded by temptations. 混乱 因无人维持秩序, 教室里一片hun4luan4. With no one to keep order the situation in the classroom was chaotic. 考验 听他那没完没了的连篇空话对我的耐心真是一大kao3yan4. Listening to his continuous stream of empty chatter really tested my patience. 指定 仲裁人当调解人无法解决时被zhi3ding4解决争议的人; 仲裁人 A person appointed to settle a dispute that mediators have been unable to resolve; an arbitrator. 过于 他讲起话来辞藻guo4yu2华丽. His speeches are too flowery. 轨道 科学家利用计算机计算了火箭可能运行的gui3dao4. Scientists have computed the probable course of the rocket. 暴力 影片结尾的bao4li4场面太过分了. The film's violent ending is completely over the top. 场面 他们与丢失的女儿团聚时的chang3mian4该多麽欢乐. Imagine the joyful scene when they were reunited with their lose daughter. 混合 她把糖放进咖啡里, 用勺子把它们hun4he2起来. She put the sugar into the coffee and mixed them up with a spoon. 测量 声波是根据其振幅来ce4liang2的. Sound waves are measured by their amplitude. 权威 专制如同或被专制者统治; 绝对权力或quan2wei1 Rule by or as if by a despot; absolute power or authority. 宗教 zong1jiao4是一个必须慎重处理的问题. Religion is a subject that must be approached with great delicacy. 扩散 分子kuo4san4运动两种或更多种物质的分子由于随机的热运动自发混合在一起 The spontaneous intermingling of the particles of two or more substances as a result of random thermal motion. 以便 我留下了张条子yi3bian4与她取得联系. I left a message so as to be sure of contacting her. 公正 如果合同一方可以任意对待履约而使对方蒙受损害, 当然不能认为gong1zheng4. It is unjust if one party should treat a contract arbitrarily at the expense of the other. 领袖 该国需要一个能使全国团结的ling3xiu4. The country needs a leader who will hold the nation together. 若干 在编辑语言中, 把ruo4gan1值变换为由给定格式所规定的表示形式. In programming languages, transforming values to the representations specified by a given format. 岁月 在这期间, 随着sui4yue4的流逝, 他的生活也照例跟着起了变化. In the meanwhile, time did not roll on without effecting his usual changes. 代价 人民不惜付出任何dai4jia4也要争取和平. The people wanted peace at any price. 渴望 他们ke3wang4返回家园. They were pining to return home. 尸体 承办殡葬者准备埋葬shi1ti3. The corpse was laid out by the undertaker. 时机 部分因为物价高涨, 部分因为shi2ji1不好, 生活真是愈来愈难过了. What with the high prices, and what with the badness of the times, we find it hard to get along. 抵抗 敌人轮番轰炸, 他们仍英勇地di3kang4. They held out bravely against repeated enemy bombing. 纤维 酒椰xian1wei2这种植物的叶片xian1wei2, 可用作席子, 篮子和其它产品 The leaf fibers of this plant, used for mats, baskets, and other products. 贼 那zei2听到警铃声就飞快逃走了. The thief ran like anything when he heard the alarm. 艰难 公共汽车jian1nan2地爬上陡峭的山岗. The bus toiled up the steep hill. 期望 不要对他qi1wang4过高; 他只不过是个学生. Don't expect much of him; he is at best a student. 愤怒 她一反常态, 向他fen4nu4地叫喊. She lost her usual equilibrium and shouted at him angrily. 棉花 印花薄织物由羊毛, mian2hua5或人造纤维做成的一种轻便柔软的通常印花的织物 A soft, lightweight, usually printed fabric made of wool, cotton, or rayon. 栋 这dong4房子对我们来说不够大, 而且离城太远了. This house is not large enough for us, and further, it is too far from the town. 清醒 你洗个冷水澡, 马上就qing1xing3了. A cold shower will soon wake you up. 差别 这两种估计cha1bie2很小. There's only a marginal difference between the two estimates. 舆论 一个正直的法官不能一味顺从yu2lun4. An honest judge cannot be servile to public opinion. 荣誉 她工作努力从而提高了自己的声誉[为学校增添了rong2yu4]. Her hard work redounds to her credit/to the honour of the school. 立场 候选人须 表明他们对单方面裁军所持的li4chang3. The candidates had to state their position on unilateral disarmament. 顾问 那女间谍伪装成gu4wen4工程师. The spy's cover was that she was a consultant engineer. 扮演 谁ban4yan3哈姆雷特 (这个角色) ? Who is acting (the part of) Hamlet? 着手 父亲有时候带zhuo2shou3杖出去散步. My father sometimes goes out for a stroll with a stick in his hand. 警告 政府发出了预防水灾的jing3gao4. The government put out a warning against flood. 脱离 由于南部某些州于十九世纪六十年代tuo1li2美国而导致了南北战争. The secession of some southern states from the USA in the 1860s led to the civil war. 携带 它至少能把沉重的仪器xie2dai4到大部分大气团之上. It can at least carry heavy equipment above most of the atmospheric mass. 遭受 新颁布的法令将使失业者zao1shou4什麽样的打击? How will the new law hit the unemployed? 沉重 抬起这只chen2zhong4的箱子要花费相当大的力气. It's quite an effort to lift this heavy box. 争议 事故的真正起因仍有zheng1yi4. The exact cause of the accident is still in dispute. 砖 天花板坍塌了, 碎zhuan1破瓦掉落到了屋里. The ceiling collapsed and rubble poured into the room. 承包 cheng2bao1合同批给了总会计师的朋友, (可谓) 各有好处, 串通一气. The contract went to a friend of the chief accountant: it's (a case of) you scratch my back and I'll scratch yours. 染 他们只用天然颜料ran3毛织品. They used only natural pigments to dye the wool. 眼光 这两位艺术家并非都有审美的yan3guang1. Not both the artists have a keen eye for beauty. 辉煌 舞台和银幕上一颗璀璨的星辰; 历史上的hui1huang2一刻 One of the bright stars of stage and screen; a bright moment in history. 高潮 最后乐章的gao1chao2慢慢发展到了顶点. 以重复主旋律而告终. The crescendo in the last movement leads up to a grand climax and a repeat of the main theme. 惊讶 我很jing1ya4你对他印象不佳. I am surprised you got an unfavorable impression of him. 故障 由於技术上出现临时gu4zhang4而发射延期. The launch was delayed by a technical hitch. 口气 他的声音中带有权威的kou3qi5. His voice carries the ring of authority. 一向 这两所学校yi1xiang4有密切联系. There has always been a close association between these two schools. 干扰 与世隔绝生活的不受外界gan1rao3的区域 The hermetic confines of an isolated life. 被告 bei4gao4中有数人被判定有罪. Several of the accused were found guilty. 足以 一想到要会见总统就zu2yi3令人心悸. The prospect of meeting the President is quite daunting. 技巧 他在布置新房子中表现出富有ji4qiao3. He display a great deal of artifice in decorate his new house. 局势 边境上的紧张ju2shi4加重了我们对战争的忧虑. The serious incident along the border increased our fears of the war. 对付 我想我们应该制订出一项行动计划, 用来dui4fu5这种情况. I think we should work out a strategy to deal with this situation. 抢劫 警察枪毙了6个qiang3jie2银行的匪徒. The police shoot six gangsters in the bank raid. 震惊 他母亲去世的噩耗使他非常zhen4jing1. The news of his mother's death was a terrible shock to him. 安置 三层刺网一种三层竖向an1zhi4的渔网, 由一层细目网夹在两层粗目网中构成 A vertically set fishing net of three layers, consisting of a finely meshed net between two nets of coarse mesh. 对抗 这种新的传染病dui4kang4菌素有抗药性. This new type of infection is resistant to antibiotics. 特定 文化移入从婴儿起一te4ding4社会的文化就植入一个人大脑的过程 The process by which the culture of a particular society is instilled in a human being from infancy onward. 条款 在合同中写入了一项罚款tiao2kuan3. A penalty clause was written into the contract. 迹象 没有ji4xiang4表明萧条已经到了极点. There is no sign that the recession has bottomed out yet. 跟踪 劫案发生後警方立即gen1zong1追击. After the robbery the police immediately gave chase. 光荣 这些优异的成绩给我们全体工作人员带来了莫大的guang1rong2. These excellent results reflect great credit on all our staff. 布置 "房间里只bu4zhi4了最简单的必需品, 一张床, 一把椅子和一张桌子. " The room was furnished with the simplest essentials, a bed, a chair, and a table."" 资助 自给自足的不依靠别人的帮助, 关心或zi1zhu4的; 自力更生的 Not relying on others for support, care, or funds; self-supporting. 延伸 搭连主墙有一斜屋顶的构造, 边接在建筑物侧面作为侧厅或yan2shen1物 A structure with a single-pitch roof that is attached to the side of a building as a wing or an extension. 内在 含意; 暗流; nei4zai4性质隐含的或含蓄的倾向或意义; 潜在势力 An underlying or implied tendency or meaning; an undercurrent. 保卫 封锁线驻扎于一个地区周围包围或bao3wei4它的一列人, 军事岗位或船只 A line of people, military posts, or ships stationed around an area to enclose or guard it. 指责 批评政府政策的人zhi3ze2反犯罪活动新措施, 认为纯粹是为掩盖过错而制定的. Critics of government policy argue that the new measures introduced to fight crime are simply papering over the cracks. 港口 gang3kou3附近的兵站被敌人炸毁了. The depot near the harbor was bombed by the enemy. 恐惧 他心头一直萦绕著可能失业的kong3ju4感. The spectre of unemployment was always on his mind. 侵犯 违反一项合同; qin1fan4专利权 Infringe a contract; infringe a patent. 番 就这样子, 那争吵是一次漂亮的争吵; 若要为它解释一fan1, 就只会糟踢它罢了. The quarrel is a very pretty quarrel as it stands; we should only spoil it by trying to explain it. 忙碌 小小蜜蜂多mang2lu4/利用良机不放松. How doth the little busy bee/Improve each shining hour. 原理 一家生物工艺开发公司正在根据自然滋生毒素的yuan2li3研制新型农药系列产品. A biotechnology company is developing a range of new pesticide based on naturally occur toxin. 码头 运费中不包括火车站至轮船ma3tou5之间的运输费用. Fares do not include conveyance between railway stations and steamer piers. 边缘 bian1yuan2装饰在桌子顶部, 托盘或书架bian1yuan2处的直立的装饰品或造型 A decorative upright trimming or molding along the edge of a table top, tray, or shelf. 细菌 xi4jun1用肉眼看不见. Germs are invisible to the naked eye. 供给 她自己负责膳宿, 她叔叔gong1ji3她学费. She pays for her board and lodging, her uncle finds her in tuition. 宇宙 我们开始探索yu3zhou4的奥秘. We begin to plumb the mysteries of the universe. 珍贵 他送我这么zhen1gui4的礼物使我深受感动. Such a precious gift did he give me that I was deeply touched. 企图 他向门口走去, qi3tu2逃跑. He made for the door and tried to escape. 遗产 他囗头遗言上遗留给我一点小小yi2chan3作为他对我关爱的表徵. He left me a small legacy in a nuncupative will, as a token of his kindness to me. 政权 那个zheng4quan2一直是受到若干垄断资本家的支持而维持着的. The regime has been propped up by several monopoly capitalists. 统治 tong3zhi4人民十分严格的政府, 它不允许任何人反对其决策. Government which rules its people strictly and do not allow anyone to oppose its decision. 土壤 tu3rang3施用杀虫剂後肥力大增. The fertility of the soil has been greatly improved by the use of pesticides. 人为 这宗事故是ren2wei2过失造成的. The accident was caused by human error. 十足 她看上去信心shi2zu2, 实际上很缺乏信心. Beneath her self-confident surface, she's quite unsure of herself. 严厉 我们应该对罪犯施加yan2li4的惩罚. We should inflict severe chastisement on criminals. 挖掘 采石场通过wa1jue2, 切割或爆破岩石来获取石料的露天坑道或洞 An open excavation or pit from which stone is obtained by digging, cutting, or blasting. 著作 他把晚年用在教书和编纂以前的zhu4zuo4. He spent his last years (in) teaching and editing earlier writings. 乐趣 他这个人, 听他讲话就是极大的le4qu4. He is a great joy to listen to. 丧失 灾难中sang4shi1亲人的幸存者很值得同情. Survivors of the disaster who lost their relatives are much to be pitied. 职位 油轮需求量的下降使很多工作zhi2wei4受到威胁. A fall in demand for oil tankers has put jobs in jeopardy. 缴纳 集团的大部分利润是由远东的子公司jiao3na4. Most of the group profit is contributed by the subsidiary in the far east. 抗议 对这种待遇[受到这样的待遇]我表示kang4yi4. I object to such treatment /to being treated like this. 正义 在共同反对非zheng4yi4行为的斗争中, 我们都是同志. We are all brothers in the same fight against injustice. 极端 在丛林中, 他们为了生存被迫采取ji2duan1行动. In the jungle, they were driven to extremes in order to survive. 将近 里根先生jiang1jin42兆联邦及贸易负债 (亦即每户3万元) 将是经济成长的绊脚石. Mr.Reagan's nearly$2 trillion in Federal and trade debt(or$30, 000 per family) will be a ball and chain around the neck of economic growth. 充足 在有chong1zu2的水分的地方, 有好的日照时, 大多数植物生长良好. Most plants grow well where there is sufficient moisture and when there is good sunshine. 赋予 执照, 奖状fu4yu3某种荣誉和特权的证书 A certificate conferring a privilege or honor. 不妨 他知道他们正忙着收庄稼, 他bu4fang2和他们-块儿去干. He knew they were busy betting in the harvest. He might as well go and join them. 看待 你可以以这种眼光kan4dai4事物, 但是社会可不会跟你一样. You may look at things that way, but society won't. 当选 这丑闻使他dang1xuan3的希望破灭了. The scandal dished his hopes of being elected. 广阔 曼谷为一个guang3kuo4潮湿的冲积平原所环绕, 有纵横交错的运河网. Bangkok is surrounded by a vast, damp, alluvial plain, crisscrossed by a network of klong. 凡是 在我看来, fan2shi4留须的人模样都很像. Men with moustaches all look the same to me. 修建 两个村子合作xiu1jian4了这座水库. The tow villages joined forces to build the reservoir. 欺骗 有两个囚犯设计qi1pian4了警卫而逃走了. Two prisoners outwitted their guards and got away. 储蓄 我宁肯选择安全chu3xu4计划, 而不愿意冒很大的风险以获取高利率. I'd rather go for a safe savings plan than one with a high rate of interest but a lot of risk 刊登 无论报纸上kan1deng1什么荒谬的东西, 总有人相信. Whatsoever nonsense the newspaper prints, some people always believe it. 浑身 我感到hun2shen1血液在沸腾. I could feel blood pulsing through my veins. 任命 公司决定ren4ming4一位新司库. The company decided to appoint a new treasurer. 不顾 他bu4gu4父母的反对决心举办这桩婚事. He's determined to go through with the marriage despite his parents' opposition. 仪器 恒湿器一种用于显示或控制空气中相对湿度的yi2qi4 An instrument designed to indicate or control the relative humidity of the air. 赞助 有个富有的zan4zhu4人慷慨捐赠来解救我们. A wealthy sponsor came to our rescue with a generous donation. 信仰 他们是在他们因宗教xin4yang3而受到迫害之后来到美洲的. They came to America after being persecuted for their religious beliefs. 散发 新犁过的土地san4fa1着芳香. The newly ploughed fields smelt sweet. 毒品 近来有几起du2pin3走私活动被检举立案. There have been several successful prosecutions for drug smuggling recently. 授予 女王shou4yu3他爵士身份. The queen conferred a knighthood on him. 演习 那些初期的反叛活动只不过是大规模革命行动的yan3xi2. The earlier revolts had just been dress rehearsals for full-scale revolution. 适宜 及时的在一个适当或shi4yi2的时间发生的; 适时的 Occurring at a suitable or opportune time; well-timed. 挣扎 那囚犯zheng1zha2著 (要摆脱那些逮他的人) , 却未能逃脱. The prisoner struggled (against his captors) but couldn't escape. 枝 桦树有光滑的皮和细长的zhi1. The birch has smooth bark and slender branches. 逮捕 恐怖分子用炸弹袭击了警察局报复dai4bu3行动. Terrorists bombed the police station in revenge for the arrests. 智力 女子在体力上而不是zhi4li4上比男子弱. Woman is physically but not mentally weaker than man. 书面 担保一种字据或保证, 通常为shu1mian4的, 以保证某种产品或服务的质量或耐用性 A promise or an assurance, especially one given in writing, that attests to the quality or durability of a product or service. 痕迹 她的脸上带著受过苦难的深深的hen2ji4. Her face bore the deep imprint of suffering. 场合 她在公开chang3he2讲话会羞怯. She is bashful about speaking in public. 器官 胸脯其它哺乳动物的相应qi4guan1 A corresponding organ in other mammals. 近来 jin4lai2对古典音乐的兴趣又浓厚起来. Interest in classic music has revived recently. 实质 咬文嚼字者爱用言辞多于思想或shi2zhi4的人 One who favors words over ideas or substance. 天生 美人斑 (妇女面部tian1sheng1的或人为的, 曾被视为一种美的痣或斑) . Mole or artificial spot on a woman's face, once thought to add to her beauty. 监狱 一所现代化的jian1yu4取代了那所维多利亚时代的jian1yu4. A modern prison has replaced the Victorian one. 纯粹 你的理论chun2cui4是主观臆测. Your theory is pure conjecture. 外表 这两样东西wai4biao3相同, 但本质上却不样. The two things are the same in outward form but different in essence. 仓库 他在找新房子时把家具存放在cang1ku4里. His furniture is in storage while he finds a new house. 信念 她的社会主义xin4nian4来自她对社会上不公平现象的痛恨. Her socialist beliefs were born of a hatred of injustice. 勉强 我靠父母扶养mian3qiang3过活. I can just scrape along on what my parents give me. 体积 假设已知一个物体的重量和比重, 我们就能算出它的ti3ji1. Granted the weight and the specific gravity of a body, we can calculate its volume. 华丽 所罗门国王的宫廷以其hua2li4著称. The court of King Solomon was noted for its splendor. 开支 政府打算削减军备kai1zhi1. The government intends to cut expenditure on arms. 样品 届时尚有最新设计的式样, 品种繁多的yang4pin3陈列, 供你们选购. A great variety of samples, newly designed by our manufacturers, will be on exhibition. 以免 我们轻声谈话, yi3mian3吵醒婴儿. We spoke in whispers for fear of waking the baby/for fear (that) we might wake the baby. 制止 给她一次警告就足以zhi4zhi3她做那件事了. One warning sufficed to stop her doing it. 例外 他们全家除他以外头发都是红的. 正所谓有li4wai4才证明有规律嘛. All his family have red hair except him. He is the exception which proves the rule. 隧道 他们正在建设一条海底电缆sui4dao4. They are building a submarine cable tunnel. 新娘 xin1niang2的男亲属们聚集在一起为婚礼做准备. The bride's kinsman gathered to make preparations for the wedding. 残酷 许多富商靠极其can2ku4地践踏别人而爬了上去. Many a rich businessman reached the top by trampling on others in the most brutal way. 风暴 feng1bao4带有强风或狂风但很少或几乎无雨的一种feng1bao4 A storm with high winds or violent gusts but little or no rain. 罕见 很多种野生兰越来越han3jian4了. Many kinds of wild orchid are becoming rare. 抛弃 她为pao1qi4婴儿事辩称自己抚养不起. She rationalized her decision to abandon her baby by saying she could not afford to keep it. 动机 我们能否确定这一犯罪dong4ji1是出於嫉妒? Can we assign jealousy as the motive for the crime? 发觉 父母亲常会fa1jue2难於跟他们的小孩沟通. Parents often find it difficult to communicate with their children. 姿态 北京为和台北建立联系展示善意zi1tai4. Beijing offers goodwill gesture to Taipei for links. 出身 他chu1shen1于一个小资产阶级家庭. He came from a petty-bourgeois family. 剧本 我给我儿子买了为儿童改编的莎士比亚ju4ben3. I bought my son an adaptation for children of a play by Shakespeare. 强迫 qiang3po4的由qiang3po4或压制所引起或制约的 Caused or conditioned by compulsion or obsession. 饲养 养殖对动物的si4yang3或植物的种植, 尤指为了产生改良品种 The breeding of animals or growing of plants, especially to produce improved stock. 典礼 他特地为这一dian3li3空运来了鲜花. He had flowers specially flown in forthe ceremony. 天才 她不但是摄影师还是个tian1cai2的音乐家. She is a talented musician as well as being a photographer. 条约 美国和前苏联都是tiao2yue1的签署国. The US and the former Soviet Union were co-signatories of/to the treaty. 狭窄 狭航道一个xia2zhai3的, 从海岸通往内地的航道; 海峡 A narrow passage extending inland from a shore; a channel. 恶化 加重; 加剧; e4hua4加重e4hua4的行为或被加重, e4hua4的状态 The act of aggravating or the state of being aggravated. 阴谋 反叛者yin1mou2想颠覆政府. The conspirators want to overthrow the government. 保养 巡道工, 护路员受雇bao3yang3或巡查铁道的工人 A worker employed to maintain or inspect railroad tracks. 晃 他抬头一看, 见是一个铁钩子正在他脑袋上方huang3来huang3去. He looked up and found an iron hook dangling about his head. 增添 精髓赋予特性或zeng1tian1活力的物质或性质 A substance or quality that imparts identity and vitality; essence. 联络 一位漂亮花园的资深培育者; 进行有价值的公司lian2luo4的人 An inveterate cultivator of beautiful gardens; a cultivator of valuable corporate contacts. 收缩 屈肌一块shou1suo1时能弯曲身体的关节或四肢的肌肉 A muscle that when contracted acts to bend a joint or limb in the body. 贿赂 他想让我接受hui4lu4--我但愿我决不至於做出这种低级的事. He tried to make me accept a bribe I hope I would never stoop so low. 威力 别让托尼盛气凌人地对待你, 你为何不更多地显示wei1li4呢? Don't let Tony walk all over you like that; why don't you assert yourself more? 喜悦 爱情, xi3yue4, 憎恨, 恐惧, 嫉妒都是强烈的感情. Love, joy, hate, fear and jealousy are all emotions. 分歧 你们消除fen1qi2, 言归於好罢. Settle your differences and be friends again. 回避 [谚] 智者热爱真理, 愚者hui2bi4真理. Wise men love truth, whereas fools shun it. 富裕 他们是战後fu4yu4生活的产物. They are the products of post-war affluence. 阵地 前线, 前沿zhen4di4最靠近敌人的战斗区; 前线 The battle area closest to the enemy; the front. 惩罚 他已经为赎罪自我cheng2fa2了, 我们应该原谅他. He had done penance for his sins; we should forgive him. 含义 充实, 深远意义意义, 意味或han2yi4丰富的性质或状态 The quality or condition of being rich in significance, import, or implication. 罐 夏天收获的大量水果可冷藏或装瓶装guan4加以保存. In the summer, large crops of fruit may be preserved by freezing or bottling. 割 难民处境惨苦真叫我牵肠ge1肚. The plight of the refugees really wrung my heart. 旋转 回旋使一个做直线运动的物体减速, 停滞或倒转的一种xuan2zhuan3, 尤指一个球 A spin that tends to retard, arrest, or reverse the linear motion of an object, especially of a ball. 灾难 暴风给成千上万的人带来zai1nan4. The cyclone brought misery to thousands of people. 洪水 hong2shui3毁坏了大量农作物. The flood did a lot of damage to the crops. 保守 理事会成员们意见相左, 分成自由和bao3shou3两个阵营 The council members disagreed, falling into liberal and conservative camps. 视力 眼镜, 护目镜镶在轻型框架中, 用于纠正shi4li4或保护眼睛的一对镜片 A pair of lenses mounted in a light frame, used to correct faulty vision or protect the eyes. 边界 这两国之间的bian1jie4问题历来是争议的焦点. The border has always been a bone of contention between these two countries. 歹徒 他向警方提供情报而遭那群dai3tu2毒打. He'd been worked over by the gang for giving information to the police. 包围 一片浓密的森林bao1wei2着城堡. A thick forest girdled the castle about. 忍受 他勇敢地ren3shou4着困苦. He bore his tribulations bravely. 温和 慈爱的关怀; wen1he2仁慈的心灵 A kindly interest; a gentle, kindly soul. 宁愿 他ning4yuan4送分数, 也不愿要求利益. He would rather give away a point than claim an advantage. 分解 热解化用, 高温fen1jie3由于热量而导致的化合物的fen1jie3或转化 Decomposition or transformation of a compound caused by heat. 提议 几乎所有的成员都同意这项ti2yi4. Virtually all the members were in agreement with the proposal. 谴责 所有党派的政治家们都一致qian3ze2他的行为. Politicians from all parties were completely unanimous in condemning his action. 束 当一shu4光线穿进暗淡的房间时, 我们可以看到空气中有许多小颗粒在飞舞. We can see many molecules flying in the air when a sunbeam penetrated the dark room. 设想 科学家正在she4xiang3一种新的利用太阳能的方法. The scientist is thinking of a new way of tapping the solar energy. 终止 因经济衰退状况zhong1zhi3有望, 股票价格得以保持高位. Share prices were buoyed up by hopes of an end to the recession. 暗示 an4shi4, 影射词句中的不直接的或微妙的, 通常贬损的含义; an4shi4 An indirect or subtle, usually derogatory implication in expression; an insinuation. 子弹 警察朝人群上方射出一排zi3dan4. Police fired a volley over the heads of the crowd. 书籍 奖学金包括八十美元的shu1ji2费津贴. The scholarship includes an allowance of 80 dollars for books. 钻石 该珠宝公司不过是进行非法的zuan4shi2交易的幌子. The jewellery firm is just a front for their illegal trade in diamonds. 崇拜 盲目chong2bai4对某件事情的盲目或过分投入 Blind or excessive devotion to something. 地步 他对自己所处何种di4bu4茫无所知. Little does he know (ie He doesn't know) what trouble he's in. 边境 双方军队在bian1jing4的冲突引发了战争. A border clash between the two armies started the war. 等候 那司机deng3hou4绿灯放行, 让发动机空转著. The driver waited for the green light, his engine racing. 陈述 他们聘请了能请到的最好的律师为他们chen2shu4案情. They employed the best lawyer they could get to plead their case. 时常 那家公司的今年年度预算出现亏损. 因为公司shi2chang2出现赤字, 不久将会关闭. The annual budget of that company continues to show a deficit this year. It will go out of business because it is always in the red. 领土 扩张主义一个国家ling3tu3或经济扩张的政策或实践 A nation's practice or policy of territorial or economic expansion. 忠诚 我的判断经常出错, 但是我对祖国的zhong1cheng2是无可置疑的. My judgement was frequently faulty, but my loyalty to the nation could not be questioned. 残忍 凶恶, can2ren3凶恶的状态或特点; 凶猛 The state or quality of being ferocious; fierceness. 旗帜 示威者挥舞着qi2zhi4, 呼喊着口号. The demonstrators brandished banners and shouted slogans. 干涉 挡道地处在阻碍, 阻挡或gan1she4的位置上 In a position to obstruct, hinder, or interfere. 把手 他旋动ba3shou5, 但门就是打不开. She turned the handle but the door wouldn't open. 液体 把面粉和ye4ti3混合到适当的浓度. Mix flour and liquid to the right consistency. 不惜 他bu4xi1工本为自己造了一幢别墅. He spares no expense in building a villa for himself. 事迹 烈士们的英勇shi4ji4在广大群众中传颂着. The heroic deeds of the martyrs are on the lips of the broad masses. 劈 乱石一种质地很软以致于不须砸或pi1就能被轻易截断的石头, 如石灰石 A stone, such as limestone, that is soft enough to be cut easily without shattering or splitting. 剧烈 脑猝变智力的突然的, ju4lie4的病变 A sudden, violent disturbance of the mind. 倾斜 花园呈缓坡向河边qing1xie2. The garden sloped gently downwards towards the river. 挫折 许多著名的人物都曾在cuo4zhe2中奋争拼搏过. Many famous men have ever struggled in setbacks. 阐述 论述, 详述对一个主题正式的详谈; chan3shu4 A formal discourse on a topic; an exposition. 反抗 反动派越是横行霸道, 就越发激起更强烈的fan3kang4. The more the reactionaries lash out, the more resistance they provoke. 榜样 她的勤奋为其他人树立了bang3yang4. Her diligence has set an example to the others. 违背 违犯, wei2bei4违反的动作或实例, 或被违反的状态 The act or an instance of violating or the condition of being violated. 丰收 去年是作曲家一生中创作feng1shou1的时期. Last year was a prolific period in the composer's life. 贵族 王公gui4zu2以不屑一顾的傲慢态度对待平民百姓. The nobles treated the common people with haughty contempt. 推销 如果你们能多给我们一些佣金, 就可以便于我方tui1xiao1. It will be easier for us to push the sale if you can give us more commission. 竞选 他为jing4xuan3国会议员席位进行游说. He canvassed for a seat in Parliament. 服从 可以逼人fu2cong2, 却无法逼人生爱. You can compel obedience, but not affection. 侧面 ce4mian4从ce4mian4观看的物体或构造, 尤指人的脑袋 A side view of an object or a structure, especially of the human head. 压迫 资本主义制度下的被ya1po4人民生活在一个与我们截然不同的世界里. The Oppressed people under capitalism live in a world far other 擅长 他不大shan4chang2描写叙述. He's not very good at description. 磅 正如今天的报道, 英bang4进一步下跌导致了市内的抛售的一股新浪潮. The further decline of the pound as reported today has set off a fresh wave of selling in the city. 预料 这场战争的结局难以yu4liao4. You can't foretell how the war will end. 杰出 jie2chu1的在同类中显著的; jie2chu1的 Standing out among others of its kind; prominent. 粉碎 罐子掉在地板上摔了个fen3sui4. The pot shattered as it hit the floor. 繁殖 这两种类型的狗可以杂交fan2zhi2. These two types of dog can interbreed/be interbred (with each other). 猛烈 风meng3lie4地刮了一整天后, 日落后变小了. The wind was strong all day, but it moderated after sunset. 拧 我用力把螺丝往木头上ning2, 可是ning2不进去, 又掉出来了. I've put the screw in the wood as tightly as I can, but it won't stay in, it keeps slipping out. 损坏 那个镜框的斜角已被sun3huai4了. The bevel of that picture frame was damaged. 操纵 这些拖拉机均具有结构紧凑, cao1zong4简便, 转向灵活, 耗油省等特点. The tractors are featured by compact construction, convenient operation, high maneuverability and low fuel consumption. 颤抖 他chan4dou3的双手显示出他内心的恐惧. His shaking hands showed his inward fear. 指令 简介给予或接受简洁的预备性的zhi3ling4, 信息或忠告的行为或步骤 The act or procedure of giving or receiving concise preparatory instructions, information, or advice. 科目 哪个ke1mu4对你来说最有趣? Which is the most interesting subject for you? 不堪 这儿的生活条件有点简陋bu4kan1, 连床铺都没有. The living conditions were a bit rough and ready, as there were no beds. 指望 他的业务对手都知道不可zhi3wang5他这样无情的人会手软. His business rivals knew they could expect no quarter from such a ruthless adversary. 膝盖 她的xi1gai4撞到床角上了. She hit her knee against the angle of the bed. 投降 败军很快就tou2xiang2了. The beaten army soon surrendered. 徘徊 他在外面犹豫pai2huai2, 因过於胆怯而不敢进去. He hovered about outside, too afraid to go in. 美妙 他第一次吃这种水果时觉得似乎在品尝世外仙果, mei3miao4极了. The first time he tasted the fruit, he felt as if he was having a feast for the gods. 监视 他们严密jian1shi4他, 惟恐他会逃脱. They watched him closely in case he should escape. 奢侈 这个乡下姑娘不习惯他们she1chi3的生活方式. The country girl was not used to their lavish mode of living. 走廊 zou3lang2的某处响起轻柔悦耳的铃声. A musical bell softly sounded somewhere in the passageway. 助手 首相在其zhu4shou3陪同下访问我国. The Prime Minister came to visit our country in the company of his assistant. 掩盖 她极力yan3gai4她在此事中充当的角色. She's very defensive about her part in the affair. 溜 那个贼偷偷 (从後门) liu1出去了. The thief slipped out (by the back door). 误解 我们彼此wu4jie3了: 我谈的是天文学, 你谈的是占星术. We're at cross-purposes: I'm talking about astronomy, you're talking about astrology. 昂贵 这套红木家具一定非常ang2gui4. This set of mahogany furniture must be very expensive. 高尚 事实一再证明他错了, 他最后改变看法, 认识了他爱人的gao1shang4品质. Repeatedly proven wrong, he finally changed his outlook and recognized the noble qualities of his wife. 偿还 如果你在一个月以内chang2huan2的话, 我乐意借给你钱. I do not mind lending you the money provided you pay it back within a month. 恰当 请把面粉和牛奶调至qia4dang4的浓度. Please mix the flour and milk to the right consistency. 人质 劫持者对ren2zhi4百般侮辱. The highjackers inflicted all kinds of indignities on their captives. 额外 政府对每包香烟e2wai4提价十便士. The Government has clapped an extra ten pence on a packet of cigarettes. 要点 他的计划的yao4dian3在这个报告中酌此概括. The salient point of his plan is summed up in this report. 容忍 假如我再rong2ren3你下去的话, 我可能会一步步退化至成为老婆也未可知. If I continue to endure you a little longer, I may by degrees dwindle into a wife. 注视 她坐在角落里zhu4shi4著我的一举一动. She sat in the corner, watching my every move. 悬挂 在重要的节日, 人们把国旗xuan2gua4在门外. People hang national flags out on important holidays. 崇高 他的chong2gao1行动使他得到极大的荣誉和光荣. His noble action reflected the greatest credit and glory upon him. 罢工 雇主解雇工人导致了ba4gong1事件. The dismissals led to a strike. 缘故 我总感觉到她因某种yuan2gu4而对我怀恨在心. I always have a felling that for some reason she bears a grudge against me. 岩石 波浪冲击着yan2shi2. The waves are lashing against the rocks. 尖锐 尖的, jian1rui4的有尖点或尖端的 Having a sharp point or tip. 演奏 老人叫孙女给他yan3zou4乐器, 看看自从上次听她yan3zou4以来她是不是有了进步. The old man told his granddaughter to play to him to see if she had improved since he last heard her play. 噪音 zao4yin1快到我们无法忍受的地步. Noise is coming to the point where we can't put up with it. 描绘 岩性学对岩石的微观研究, miao2hui4和分类 The microscopic study, description, and classification of rock. 英勇 亨利ying1yong3奋战, 可是打败了. Henry put up a good fight, but was beaten. 干旱 gan1han4造成农作物歉收. The crops failed because of the drought. 信赖 轻信的有xin4lai4倾向的; 信任的 Having a tendency to confide; trusting. 气味 他双脚散发的qi4wei4让人恶心. His feet smelt revolting. 嘲笑 我没有理睬对方的chao2xiao4. I ignored the taunts of the opposition. 无知 博学使人谦逊, wu2zhi1使人骄傲. Knowledge makes humble, ignorance makes proud. 笼罩 有一团疑云long3zhao4著他. A cloud of suspicion is hanging over him. 救济 jiu4ji4人员在 (向生还者) 分发紧急配给品. Relief workers were handing out emergency rations (to the survivors). 弱点 剧中多处幽默地提到人类的ruo4dian3. There are many humorous allusions to human foibles in the drama. 天赋 我们的心灵是由tian1fu4的智慧所启发的. Our souls are lighted with wisdom from on high. 逝世 领袖的shi4shi4对党是巨大的损失. The death of its leader was a body-blow to the party. 引用 他yin3yong4莎士比亚的话是恰如其分的. His quotation from Shakespeare is appropriate. 本能 猫捉老鼠是ben3neng2. It is natural for a cat to catch mice. 处境 她在他们三人中最敏感, 首先意识到他们chu3jing4的潜在危险. The most perceptive of the three, she was the first to realize the potential danger of their situation. 通货膨胀 对tong1huo4peng2zhang4似乎有一种日渐增长的不满情绪. There appears to be a growing discontent about inflation. 罪犯 法官向zui4fan4宣读了判决. The bench read the sentence to the criminal. 拜访 在bai4fang3岳父之前, 他把鞋子擦黑. He blacked his shoes before visiting his father-in-law. 出卖 我深信每个人都是靠chu1mai4什么东西生活的. I am convinced(that) everyone lives by selling something. 海滨 父亲想到乡下去, 可是孩子们吵着要去hai3bin1. Father wanted to go to the country, but the children were whooping it up for the beach. 丛 那士兵看见一支枪从矮树cong2伸出来. The soldier saw a gun jutting out from a bush. 倘若 tang3ruo4没有指南针, 可利用星辰引路. If you haven't a compass, use the stars to guide you. 缓和 不妥协的拒绝huan3he2态度, 特别是极端态度的; 不调和的 Refusing to moderate a position, especially an extreme position; uncompromising. 愚蠢 哎呀, 我又犯了yu2chun3的错误. Oh dear, I've boobed again. 平原 亚洲的ping2yuan2非常广阔. The Asiatic plains are very wide. 揍 母亲把她那顽皮捣蛋的儿子按在膝盖上zou4他. The mother set her naughty son over her knee and beat him. 比喻 `他肺都气炸了, '一句中的`炸'字是bi3yu4用法. `He exploded with rage' shows a figurative use of the verb `to explode'. 惊奇 jing1qi2的, 诧异的感觉或表达敬畏, 钦佩, 吃惊或jing1qi2的 Feeling or expressing awe, admiration, amazement, or surprise. 淹没 河岸决堤後, 田地遭洪水yan1mo4. When the river burst its banks the fields were inundated. 媒介 热情的示威游行者被新闻mei2jie4忽视了. The zealous demonstrators were ignored by the media. 起初 qi3chu1, 我们没有现成的技术资料, 但也设法照样干下去了. At first, no ready technical data were available, but we managed to go without. 容器 这台泵通过这个阀门把 (rong2qi4中的) 空气抽出. The pump sucks air out (of the vessel) through this valve. 解散 总统宣布了议会jie3san4. The President announced the dissolution of Parliament. 摸索 我在黑暗的房间里mo1suo5着找电灯开关. I groped for the light switch in the dark room. 声誉 荣耀的事授予荣誉或sheng1yu4的事 Something conferring honor or renown. 务必 请wu4bi4使这张便条落到可靠的人手里. Please see that this note gets into the right hands. 帐篷 对毛毯, zhang4peng5和医疗品的要求源源不断传到各级救灾组织办公室. Requests for blankets, tents and medical supplies are flowing into the offices of the relief organizations. 泄露 辐射xie4lu4的消息引起了公众的普遍恐慌. The news of the radiation leak caused widespread public alarm. 城堡 那座cheng2bao3建筑在坚实的岩石上. The castle is founded on solid rock. 厌恶 人性yan4wu4这样的罪行. Human nature revolts at such a crime. 溶解 溶血 (现象) , 血细胞rong2jie3红血细胞的破坏或rong2jie3, 随后释放血红蛋白 The destruction or dissolution of red blood cells, with subsequent release of hemoglobin. 腐蚀 油污能fu3shi2轮胎橡胶. Oil and grease will rot the rubber of your tyres. 堕落 贪赃枉法的; 腐败的能够为了金钱背弃荣誉, 责任或顾虑的; 易腐化duo4luo4的 Capable of betraying honor, duty, or scruples for a price; corruptible. 茫然 她彷佛mang2ran2不知身在何处, 犹犹豫豫向四周打量. As if unsure of where she was, she hesitated and looked round. 野蛮 ye3man2的长相凶恶的或面目狰狞的 Savage or threatening in appearance. 种族 不同zhong3zu2混合的由不同性别, zhong3zu2或社会阶层组成的人和 Made up of people of different sex, race, or social class. 反感 发现鸡尾酒会令人fan3gan3 Found cocktail parties distasteful. 钞票 一英镑面值的chao1piao4已停止流通. Pound notes have been withdrawn from circulation. 辛勤 他粗糙的双手, 被太阳哂得发黑的健壮四肢, 均表明他十分xin1qin2, 非常耐劳. His hard hands and sinewy sunburnt limbs told of labor and endurance. 敏锐 他让我尝到了他min3rui4尖刻之机智的滋味. He gave me a taste of his acid wit. 习俗 礼仪, 礼节彬彬有礼的行为的xi2su2 The conventions of polite behavior. 掩护 在那次战役中, 坦克常常用来起支援作用; 像机动炮那样yan3hu4步兵. In that campaign, the tanks were often used in a support role, shooting-in die infantry as mobile artillery. 黄昏 一天huang2hun1时, 他走到野外去舒散身心, 抬头看见有一个骆驼队向他走来. One evening when he had gone out into the open country to relieve himself, he looked up and saw camels approaching. 奴隶 这个种植园里有数百名nu2li4. There were hundreds of slaves in the plantation. 蜡烛 他一口气吹灭了la4zhu2. He blew out the candles with a single puff. 古怪 我倒喜爱她那gu3guai4的举止. I love her nutty behaviour! 告诫 警察gao4jie4围观者, 不要靠近燃烧 的建筑物. Police warned bystanders to keep away from the blazing building. 轮廓 在夜空的映衬下显出大树的lun2kuo4. The huge trees were profiled against the night sky. 航行 暴风雨过后, hang2xing2者们迷失了方向. These voyagers lost their way after the storm. 荣幸 女王光临, 我们感到不胜rong2xing4. We were graced with the presence of the Queen. 预先 我是由本地的旅游代理人yu4xian1安排的度假事宜. I booked my holiday through my local travel agent. 安宁 "这一家人在遭到不幸的车祸前, 日子过得太平an1ning2. " The family had lived in peace and tranquillity before the unfortunate traffic accident. 悲惨 新近发生的这一bei1can3事件使药品厂商受到指控. This recent tragedy has put the manufacturersof the drug squarely in the dock. 精通 他jing1tong1世界上的神秘宗教. He is an expert on the world's mystical religions. 乞丐 看到一个qi3gai4跨进一辆闪亮的奔驰轿车我惊愕不已. I am amazed to see a beggar step into a shiny Mercedes. 飞翔 他的想象力有类于鸵鸟的翅膀—虽未可以fei1xiang2, 犹可使他奔驰. His imagination resemble the wing of an ostrich. it enabled him to run, though not to soar. 雇佣 他父母gu4yong1了一位家庭教师来教他希腊语. His parents employed a tutor to teach him Greek. 炎热 yan2re4的阳光晒得油漆起了泡. The hot sun blistered the paint. 未免 那音乐他演奏得wei4mian3太乏味了. His interpretation of the music was rather too literal. 废墟 这些fei4xu1形象地提醒人们不要忘记战争的恐怖. These ruins are an eloquent reminder of the horrors of war. 废除 申请人请求司法检查以便fei4chu2责令某人守法的命令. The applicant seek judicial review to quash the bind-over order. 起源 岩石学地质学的一个分支, 研究岩石的qi3yuan2, 成分, 结构和演变 The branch of geology that deals with the origin, composition, structure, and alteration of rocks. 油漆 "一位在钟塔上工作的you2qi1工把一桶you2qi1挂在一根指针上, 把钟弄慢了. " A painter who had been working on the clock tower hung a pot of paint on one of the hands and slowed it down! 烹饪 一般认为像木工和peng1ren4之类的实用课程不如数学重要. Practical lessons, like woodwork and cookery, are not considered as important as maths. 偏见 我对种族pian1jian4深恶痛绝. Racial prejudice is (an) anathema to me. 陈列 届时尚有最新设计的式样, 品种繁多的样品chen2lie4, 供你们选购. A great variety of samples, newly designed by our manufacturers, will be on exhibition. 平坦 在这土地ping2tan3的乡间, 人们种植水稻, 饲养牲畜. In this flat country people grow rice and raise cattle. 盛开 他们沿着报春花sheng4kai1的河岸边走边聊. They walked along the primrose bank chatting. 收音机 这些shou1yin1ji1制造厂的产品打不开销路. The radios producers could not find a market for them. 懒惰 他这个人太lan3duo4, 真想在他屁股上踢一脚. He is so lazy; he could do with a good kick up the rear. 镇定 在报社记者七嘴八舌地高声向他提问时, 他始终表现得zhen4ding4自若. He kept as cool as a cucumber as the newspaper reporters shouted questions at him at once. 慷慨 因为有钱又kang1kai3, 他捐了两百万圆给红十字会. Rich and generous, he contributed two million dollars to the Red Cross. 宫殿 那座gong1dian4灯火辉煌. The palace was ablaze with lights. 曲子 这首四重奏的qu3zi5反映了现代音乐中一种主要的新趋向. This quartet represents a major new trend in modern music. 峡谷 裂缝土地表面上深的, 陡峭的缝隙; 深渊或xia2gu3 A deep, steep-sided opening in the earth's surface; an abyss or a gorge. 侦探 那个流浪乞丐乔装得同zhen1tan4一样. The tramp was none other than a detective in disguise. 攀登 我们向着陡峭山顶pan1deng1. We have a precipitous climb to the peak. 严寒 他穿著厚实的大衣以抵御yan2han2. He wore a thick overcoat as a protection against the bitter cold. 田野 我们穿过tian2ye3时, 惊动了一只野兔. As we were walking across the fields, we started a hare. 镇静 即使周围的人都惊惶不已, 她也总是保持著超然的zhen4jing4. Even when those around her panic she always maintains an Olympian calm. 责怪 我认为不能ze2guai4他. I cannot accept that he is to blame. 熄灭 为了能与这庄严的气氛相一致, 如果你能xi1mie4香烟的话, 我将很高兴. I would appreciate it if you would extinguish your cigarettes in keeping with the solemnity of the occasion. 轮船 他们须疏浚运河河道lun2chuan2方可通航. They have to dredge the canal so that ships can use it. 腐烂 就是最佳质量的橡胶也会因老化而fu3lan4. Even the best quality rubber will perish with age. 卑鄙 那个bei1bi3小人在玩扑克牌时作弊, 因此引起一场打斗. A fight break out because that scumbag cheat at poker. 埋葬 他的遗体被运回, mai2zang4在一个公墓里. His remains were shipped back and laid away in a cemetery. 机智 妙语, 俏皮话经常是即兴说出的ji1zhi4风趣的话语 A clever, witty remark often prompted by the occasion. 庄稼 农民们在收割完zhuang1jia5后常烧茬子. Farmers often burn the stubble after they have cut the corn. 颠簸 汽车在高低不平的砾石路面上dian1bo3着. The car bumped on the uneven surface of the gravel road. 诽谤 由于她发表了关于公司安全记录的言论, 该公司正以fei3bang4罪起诉她. Her company is suing her for slander because of her remarks about their safety record. 飘扬 刀剑挥舞, 旌旗piao1yang2. Swords brandished and banners waved. 投掷 标枪一种用于tou2zhi4距离的比赛的金属的或带金属尖端的长矛, 长约2. 5米 A metal or metal-tipped spear, about 2.5 meters in length, used in contests of distance throwing. 磁带 他向新闻记者讲了这次谈话的情况, 却不愿把实况录音ci2dai4放给他们听. He told the newspapermen about the conversation, but would not play them the actual tape of it. 竭尽全力 我们应该jie2jin4-quan2li4挽救濒于灭绝的生物. We should do our best to save endangered species. 向导 我们雇了个xiang4dao3带领我们翻山越岭. We engaged a guide to show us the way across the mountians. 圈套 陷阱捕捉或诱捕的方式; quan1tao4 A means of catching or ensnaring; a trap. 解雇 有些人一直密谋想让老板把秘书jie3gu4. Some of the members had been intriguing to get the secretary dismissed. 教养 罗杰是一个极有jiao4yang3的: 他总是体贴入微并彬彬有礼. Roger is every inch a gentleman: he's always thoughtful and courteous. 酗酒 xu4jiu3成性的人承认饮酒过度是弊多利少, 他这样说实际是自己打自己的嘴巴. By admitting that excessive drinking does more harm than good, the man who indulged in the practice was condemned out of his own mouth. 停泊 这艘船的ting2bo2税一年是五千美元. The vessel tax of anchorage is 5,000 dollars per year. 蔑视 这个分裂出去的派别受到其他宗教团体的mie4shi4. The break-away sect was contemned by other religious groups. 粗鲁 他外表cu1lu5, 心地善良. He has a rough outside, but a good heart. 礼节 见面li3jie2li3jie2性拥抱, 如问候或敬礼 A ceremonial embrace, as of greeting or salutation. 肥沃 施肥, fei2wo4化施肥的行动或过程 The act or process of applying a fertilizer. 预兆 预言者古罗马的预言者, 尤指解释来自对鸟类的观察而得到的yu4zhao4的人 An augur of ancient Rome, especially one who interpreted omens derived from the observation of birds. 企业 政府不应浪费资金去扶持那些无望的qi3ye4. The government should not waste money supporting lame ducks. 市场 仔细研究shi4chang3情况是取得成功的先决条件. Careful study of the market is a prerequisite for success. 所 这正如我suo3猜测的. It was just as I had conjectured. 目前 mu4qian2的危机比以前发生过的都严重. The present crisis is more than any that have gone before. 建设 把指明用于城镇jian4she4的钱冻结起来的地方官 A governor who impounded monies designated for the use of cities and towns. 政府 她强烈谴责zheng4fu3虚伪. She strongly denounced the Government's hypocrisy. 产品 他们为自己的chan3pin3找到了一些新的市场. They found some new outlets for their products. 生产 那位母亲sheng1chan3顺利. The mother had an easy delivery. 投资 tou2zi1的收益tou2zi1获利; 回报 A profit obtained from an investment; a return. 则 水加热ze2成为蒸汽, 冷却ze2成为冰. Water is changed into steam by heat and into ice by cold. 部门 环保bu4men2要求我们使用无烟煤. We are required by environment protecting department to use anthracite. 作为 我会给你一磅zuo4wei2先付部分. I will give you a pound in part payment. 以及 乳脂提供我们活力, yi3ji2我们身体上无法产生之脂肪酸. Milkfat provides energy and essential fatty acids that our bodies cannot make. 组织 社会的zu3zhi1日趋腐朽. The social fabric is rotting. 人员 增加工作不一定需要增添ren2yuan2. More work does not necessarily call for more men. 项目 他们的研究xiang4mu4实用价值很有限. Their research project has limited practical utility. 组 她竭力把自己的想法强加於全zu3的人. She imposed her ideas on the group. 系统 这个街区的供暖xi4tong3不太好用. The heating system in this block doesn't work well. 报道 今天的报纸上有一篇关于办公室里的性骚扰的bao4dao4. There is a report about a sexual harassment in the office on this newspaper. 项 我建议你打听一下这xiang4工作. I recommend that you inquire about the job. 方式 利率常以周期fang1shi4浮动. Interest rate generally fluctuates in a cyclical manner. 包括 尽管如此, 最近一个现代雕塑品展览会使有些人--bao1kuo4我自己--感到吃惊. In spite of this, some people including myself- were surprised by a recent exhibit of modern sculpture. 领导 ling3dao3做了英明的决定. The leader made a sagacious decision. 实现 他索赔过高反而使他的要求无法shi2xian4. He prejudiced his claim by demanding too much compensation. 称 广告cheng1`聘请有积极性的年轻人任推销员'. The advertisementread Young self-starter wanted as salesperson'. 正 轮子安zheng4了吗? Is the wheel true? 占 阅读zhan4去了我大部分的闲暇时间. Reading occupies most of my free time. 设计 航天器的she4ji4正大加修改. The design of the spacecraft is undergoing extensive modification. 存在 这些条件已不复cun2zai4了. These conditions no longer obtain. 中心 大部分湖泊都在北部zhong1xin1地区吗? Are most of the lakes Located in the north central region? 便 若要老婆留意自己所说的话, 作丈夫的只要把话向其他女性说bian4成了. If a man want his wife to pay attention to what he say, he address his remarks to another woman. 个人 你得雇ge4ren2监督这一工程. You must employ someone to oversee the project. 合作 假若贵方愿意接受我们的建议, 请通知我们, 以便进一步商讨he2zuo4的细节. If this proposal is acceptable to you, please let us know so that we can discuss details. 方 没有这么大的地fang1来放这些书. There is not so much room for these books. 代表 我dai4biao3总统前来迎接您. I greet you in the name of the President. 单位 英国的货币dan1wei4是镑. The monetary unit of Great Britain is the pound. 唯一 他听到的wei2yi1的声音就是那台机器的嗡嗡声. The only sound he heard was the hum of the machine. 片 那场战争中很多士兵死于那pian4沼泽地. In that war, many soldiers died in that fen area. 系 他把毛巾xi4在脖子上. He knotted a towel about his neck. 表现 我看够你装腔作势的biao3xian4了. I've had enough of your dramatics. 资金 但我们懂得事情并非如此, 更何况我们zi1jin1不足. But we have learned that is not so. And in any case, our funds are low. 不断 要是财源bu4duan4就好了! If only one had an unlimited supply of money! 改革 gai3ge2教育制度将是一个艰难的过程. Reforming the education system will be a difficult process. 基本 衣, 食, 住所是生活的ji1ben3必需品. Food, clothing and shelter are all basic necessities of life. 建立 我们须在我们日常公务中jian4li4一些制度. We must introduce some system into our office routine. 分析 经fen1xi1发现蛋糕里含有微量的毒素. The cake on analysis was found to contain traces of toxin. 如何 这故事的结局ru2he2? How does this story end? 非 卡车fei1装卸货物时不得在此停车. Lorries may only park here when loading or unloading. 治疗 他因遭蛇咬而被送到医院zhi4liao2. He was taken to the hospital to be treated for snake bite. 形成 我希望男女机会平等 (的思想) 能xing2cheng2风气. I hope that (the idea of) equality of opportunity for men and women has come to/is here to stay. 明显 乌云是下雨的ming2xian3前兆. Black clouds are an unmistakable sign of coming rain. 制度 现行的教育zhi4du4和现实并不一致. The current education system is not in concert with the reality. 行业 他想扩充自己在这一hang2ye4的知识. He wants to widen his knowledge of the industry. 地区 这di4qu1的警察都"关照"好了没有? Have the police in this district been taken care of yet? 业务 鉴于你我双方长期的ye4wu4关系, 我们可以考虑减价. In view of our long-standing business relations, we can consider a price reduction. 经营 你是否从jing1ying2业务的新方法中获益? Did you benefit from the new way of doing business? 相关 我们的教育事业是和祖国的繁荣昌盛休戚xiang1guan1的. Our educational cause is bound up with the prosperity of our country. 精神 这个jing1shen5病人老是自言自语地说: "是我不好, 是我不好. " The mad man is always thinking aloud:""It was my fault.It was my fault."" 功能 抗维生素一种破坏或抑制维生素的新陈代谢gong1neng2的物质 A substance that destroys or inhibits the metabolic action of a vitamin. 处理 chu3li3这种困难你有什么具体的想法? Have you any concrete thoughts on how to deal with this difficulty? 控制 她对他的影响非常大, 以至于完全kong4zhi4了他. Her interest with him is such that she governs him absolutely. 利用 他们li4yong4报刊来传播右翼观点. They use the press to disseminate right-wing views. 搞 请问我gao3对了吗? Have I got it right, please? 造成 那个孩子的残疾是交通事故zao4cheng2的. The boy's deformity was caused by a traffic accident. 行为 他的xing2wei2该得到最高的赞赏. His conduct is deserving of the highest praise. 目标 警方用了几天时间追查到案中mu4biao1. It took the police several days to track down their quarry. 思想 他si1xiang3闭塞僵化. He has a closed mind. 以来 自从她在学校里获奖yi3lai2, 她就一直目中无人, 不愿与别的女孩子说话. Since she won a prize at school she's been going about with her nose in the air and refusing to talk to the other girls. 销售 我们的xiao1shou4方法得力, 超过主要对手几个等级. Our marketing methods put us several steps ahead of our main rivals. 报告 医生的bao4gao4消除了他们的一切忧虑. The doctor's report removed all their anxieties. 调整 弹簧铗用来tiao2zheng3或关闭柔软管道的夹子, 尤指实验室设备 A clamp used to regulate or close a flexible tube, especially in laboratory apparatus. 产生 第二次世界大战使原子弹chan3sheng1. The Second World War brought the atomic bomb into being. 数 shu4千人死於这场灾祸. Thousands died in the disaster. 显示 他的花白的头发xian3shi4出了他的年龄. His hoary hair showed his age. 参与 她宁可辞职也不愿can1yu4这种不正当的买卖. She would sooner resign than take part in such dishonest business deals. 专家 他是电子应用zhuan1jia1. He's an expert in electronics. 套 他们把那栋房屋分成许多tao4住房. They divided the house into flats. 未来 共和国的wei4lai2性质尚在未定之天. The future character of the Republic is in the air. 整个 zheng3ge4地形十分平坦. The whole landscape looked as flat as a pancake. 结构 这个模型是由球和杆组成的jie2gou4, 样子很奇特. The model is an odd-looking structure of balls and rods. 拍 她把头发pai1整齐了. She patted her hair into place/shape. 保持 bao3chi2交通畅通无阻. Keep the traffic flowing. 某 我把钥匙掉在这附近mou3个地方了. I dropped my key somewhere about here. 价值 无实质的, 无jia4zhi2的, 无根据的 Lacking substance, value, or basis. 农村 这件事发生在河南一个偏僻的nong2cun1. The thing happened in an out-of-the-way village in Henan. 靠 他出名是kao4他的戏剧, 并不是kao4小说. His fame rests more on his plays than on his novels. 全面 他quan2mian4完成了分配的任务. He finished the assignment completely. 政治 追求崇高的zheng4zhi4目标 Pursue lofty political goals. 克 斯ke4鲁奇是多麽可恶的吝啬鬼呀! What a miserable old devil Scrooge was! 传统 这理论否定了一切chuan2tong3信念. This theory is a negation of all traditional beliefs. 首 从头开始背诵这shou3诗. Recite the poem (right) from the (very) beginning. 措施 他们提高生产力的cuo4shi1卓有成效. Their efforts to improve the production have been very effective. 意义 你和我的友谊对我yi4yi4重大. Your friendship means a great deal to me. 期间 奥运会qi1jian1, 旅馆房间很难找. Hotel accommodation was scarce during the Olympic Games. 程度 她讨厌他到不和他讲话的cheng2du4. She hates him to the point of not talking to him. 采取 对应该cai3qu3怎样的步骤这一点还不太明确. There is some confusion about what the right procedure should be. 家庭 这个老人再也担负不了对自己jia1ting2的责任了. The old man can hardly bear up to his family responsibility any more. 具体 到目前为止, 主席只能提出个大体规划, 还不能很ju4ti3. So far, the chairman has only been able to trace out the outline of the plan, without any details. 血 你的大便里有xue4或粘液吗? Be there any blood or mucus in your stool? 导致 他那不光彩历史的揭露dao3zhi4了他的辞职. The revelation of his scandalous past led to his resignation. 结合 在珠宝饰物的制造中, 手工与艺术的jie2he2决定了珠宝的价值. The conjunction of workmanship and artistry in making jewelry decides the value of the jewelry. 因素 不应把人的yin1su4看成是经济体制的附庸. People should not be regarded as subservient to the economic system. 人生 ren2sheng1的初期; 青春 The springtime of life; youth. 数据 我认为这些shu4ju4是最近才得到的, 但我乐于接受改正. I believe these figures are the most recent available but I am open to correction. 行动 大封主作战xing2dong4. Operation Overlord. 范围 财政不在我们这个部门的管辖fan4wei2之内. Finance is not within the compass of our department. 促进 土壤中的养分能cu4jin4植物生长. The nutrient in the soil acts as a stimulus to growth/to make the plants grow. 农民 nong2min2过去受地主的压迫. Peasants used to be subject to the local landowner. 充分 这寥寥数语chong1fen4显示了她的高贵品质. These few words fully revealed her noble quality. 利益 我们为了双方的li4yi4签订这项合同. We entered into this contract in the interests of both parties. 风险 投资是一项feng1xian3事业, 就是那些懂行的人有时也会栽跟头. Investment is a hazardous business; even those who are in the swim sometimes come a cropper. 空间 真空般状态压强明显比大气压强低得多的kong1jian1 A space in which the pressure is significantly lower than atmospheric pressure. 装 他的谦逊[愉快的样子]都是zhuang1出来的. His modesty [air of joviality] was all put on. 力量 已请他来加强後卫li4liang5. He has been brought in to strengthen the defence. 发表 她fa1biao3时事广播演说. She broadcasts on current affairs. 根本 这两种体系只是在表面上有某种相似之处, 其实gen1ben3不同. There is only a formal resemblance between the two systems; they are in fact radically different. 当地 dang1di4所有的牧师出席了仪式. All the local clergy attended the ceremony. 发挥 广告多通过启发人的联想力而fa1hui1作用. Most advertisements work through suggestion. 曾经 我ceng2jing1叮嘱他不要和任何人讲这件事. I had warned him not to tell anyone about it. 工业 信息技术的发展是二十世纪gong1ye4技术上的最大进步. The development of the information technology is the greatest technological advance of the 20th century. 状态 被激发促动的zhuang4tai4 The state of being motivated. 双方 shuang1fang1球迷之间发生了骚乱. Rioting broke out between rival groups of fans. 应用 沿着屏幕的底部排列所有最小化的ying4yong4程序. Arrange the icon of all minimize application across the bottom of the screen. 持续 炎热的天气chi2xu4到九月. The hot weather lasted until September. 冠军 guan4jun1在决赛中都吃了败仗. The champions were completely smashed in the final. 理论 那个li3lun4的精髓是为人民服务. The pith of that theory is serving for people. 稳定 他原来很著急, 我总算把他的情绪wen3ding4下来了. He had been quite anxious, but I managed to settle his mind. 支 昨天我给丈夫买了一zhi1领带别针. I bought a tie pin for my husband yesterday. 面对 振作起来, mian4dui4冲击! Brace yourself for a shock! 平均 较大的, 全面的比ping2jun1范围, 宽度或容量大的; 广泛的 Of greater than average scope, breadth, or capacity; comprehensive. 团 报社记者把部长tuan2tuan2围住, 坚持要他发表一个声明. Newspaper reporters pushed round the Minister, urging him to give them a statement. 土地 这次旅行使我们了解了其他tu3di5上的风土人情. The travel has acquainted us with the customs of other lands. 现象 我们现在正经历规模空前的失业xian4xiang4. We are seeing unemployment on an unprecedented scale. 对方 dui4fang1合用电话线路的用户 A subscriber to a telephone party line. 杀 血洗野蛮的, 不加区别的sha1戳; 大屠sha1 Savage, indiscriminate killing; a massacre. 派 她被pai4出国执行一项艰巨任务. She was sent abroad on a difficult assignment. 领域 他是金融ling3yu4的投机者. He is an adventurer in financial field. 资料 给我一份打印出的统计zi1liao4. Get me a printout of the statistics. 设备 他们充分利用旅馆的she4bei4. They took full advantage of the hotel's facilities. 宣传 基督派基督十二使徒之一xuan1chuan2他的教义. Apostles were sent out by Christ to spread his teachings. 重大 这次新发现的石油对这个地区的经济有着zhong4da4的意义. This new discovery of oil is of great significance to this area's economy. 明确 别支支吾吾, 给我一个ming2que4的答复. Don't shuffle, give me a clear answer. 训练 他的母亲已经把他xun4lian4成循规蹈矩的人. His mother has trained him to be a very proper young man. 心理 xin1li3记录表一种个人或群体的性格特征的图示或图表 A graphic representation or chart of the personality traits of an individual or a group. 绝对 军人应当jue2dui4服从命令. Soldiers are expected to obey their orders without question. 集中 她坐在那里努力ji2zhong1思想准备发言. She sat trying to gather her thoughts before making her speech. 形式 动物生态的高级xing2shi4; 高等数学 High forms of animal life; higher mathematics. 良好 他有liang2hao3的视觉记忆力. He has a good visual memory. 幅 讲解员要我们注意另一fu2画. The guide directed our attention to the other picture. 属于 她现在隶shu3yu2国防部. She's on attachment to the Ministry of Defense. 投入 他为挽救这家企业, 不惜冒险tou2ru4他的全部金钱. He hazarded all his money in the attempt to save the business. 建筑 他新买的房子是美国初期的jian4zhu4. The new house he bought was colonial architecture. 现代 你对xian4dai4艺术有何看法? What do you think of modern art? 连续 我们是不著陆的lian2xu4飞行呢, 还是要在中途的什麽地方停一停? Is this a continuous flight, or do we stop off anywhere? 似乎 他si4hu1现在住在这个区域. He lives seemingly now in this area. 时代 新石器新石器shi2dai4的石头器具 A stone implement of the Neolithic Period. 联合 市长一个城市, 城镇, 自治市或城市lian2he2体的政府首脑 The head of government of a city, town, borough, or municipal corporation. 劳动 工厂主们使用血汗lao2dong5为自己挣得大量财产. The mill owners used sweated labour to earn them fortunes. 相当 xiang1dang1快; xiang1dang1可口 Quite soon; quite tasty. 位置 步兵黎明时开始进入战斗wei4zhi5. The infantry began to deploy at dawn. 迅速 总统答应会xun4su4有效地惩罚恐怖分子. The president promised swift and effective retribution against the terrorists. 商业 政治家不应该参与那些可能会影响其政治判断力的shang1ye4事务. Politicians should not engage in business affairs that might affect their political judgement. 作品 她的小说是描写势利小人的讽刺zuo4pin3. Her novel is a satire on social snobbery. 阶段 毛毛虫必须经过茧的jie1duan4才能变成蝴蝶. A caterpillar must pass through the cocoon stage to become a butterfly. 扩大 与会者太多, 会场kuo4da4到街上了. The meeting overflowed into the streets. 培养 无限生长分化的能无限生长或分割的, 用于pei2yang3中的细胞 Capable of indefinite growth or division. Used of cells in culture. 面积 在这个建筑物里场地mian4ji1十分昂贵. Space is at a premium in this building. 贷款 他设法弄到一笔dai4kuan3买了一栋房子. He managed to secure a loan to purchase a house. 升 我们的旗帜被用一根绳子和两个滑轮sheng1到了竿顶. Our flag is raised to the top of a pole by a rope and two pulley. 夜 我们为你在普拉扎旅馆预订了两ye4的房间. We've booked you in at the Plaza for two nights. 商品 shang1pin3交易兴旺. Trading in commodities was brisk. 反应 大家的fan3ying4如何难以估计. It was difficult to gauge how people would respond. 满足 我们必须提高产量man3zu2需求. We must increase our output to meet demand. 原则 哪怕失业, 我也要遵循自己的yuan2ze2. I shall stand by my principles even if it means losing my job. 反映 她忧戚的面容fan3ying4出她内心的思想. Her sad looks reflected the thought passing through her mind. 广大 山自然形成的高出于地面的一块高地, 占地guang3da4, 通常外侧陡峻且比丘陵要高 A natural elevation of the earth's surface having considerable mass, generally steep sides, and a height greater than that of a hill. 立即 你的说法完全不真实, 我要求li4ji2道歉. Your allegations are completely untrue, and I demand an immediate apology. 翻 要是站起来, 能把独木舟弄fan1. If you stand up you'll overbalance the canoe. 巨大 感谢您使我们把枯燥的学习变成了ju4da4的乐趣. Thank you for making learning not a dull thing but a great joy. 恢复 那次事故使他毁容, 终生无法hui1fu4. The accident disfigured him for life. 相对 红色和紫色位于光谱xiang1dui4的两端. Red and violet are at opposite ends of the spectrum. 创造 据《圣经》所叙, 上帝按自己的形象chuang4zao4了人. According to the Bible, God created man in his image. 居然 她不但参加了竞赛--而且ju1ran2获胜了! She not only entered the competition she actually won it! 表明 有迹象biao3ming2物价将上涨. There are some indications that the prices will rise. 宣布 这件事明天可能xuan1bu4--也可能不xuan1bu4, 看情形吧. There may be an announcement about this tomorrow or not, as the case may be. 合同 我要是不受约束就好了, 可是我的he2tong5还要约束我三年 I wish I were a free agent, but my contract binds me for three more years. 现实 [谚] 梦与xian4shi2常相反. Dreams go by contraries. 年代 nian2dai4从某一具体日期算起的一段时间, 也用作其nian2dai4系统的根据 A period of time as reckoned from a specific date serving as the basis of its chronological system. 抓 狐狸躲在猎狗zhua1不到它的灌木丛中. The fox hid in the thicket where the dog could not reach it. 依然 在废墟中yi1ran2挺立着几根柱子. Several columns among the ruins still stood upright. 强调 她极力qiang2diao4该计画的好处. She was at pains to stress the benefits of the scheme. 平 圆盘的边缘已用机器磨ping2[光]. The edge of the disc had been machined flat/smooth. 整体 元素, 基本要素一个组合zheng3ti3中的基本的, 最主要的, 不可再缩小的组成成分 A fundamental, essential, or irreducible constituent of a composite entity. 培训 我想你方技术人员可以在我方用户的工厂里接受pei2xun4. I think your technician can be trained in the factory of our customer. 公开 处决囚犯过去都是gong1kai1执行的. There used to be public executions. 享受 让我们自己xiang3shou4承认人类的弱点的快乐是一大慰藉. It is a great relief to allow us ourselves the luxury of acknowledging our human frailties. 合理 某位哲学家认为, 存在的事物都是he2li3的. According to some philosopher, everything in existence is reasonable. 比例 要把前景中的人物画得合bi3li4. Try to draw the figures in the foreground in proportion. 手术 不能施行shou3shu4的肿瘤 An inoperable tumor. 亮 金黄色是很liang4的黄色. Saffron is very bright yellow. 状况 多配偶 (制) 同时拥有一个以上配偶的zhuang4kuang4或做法 The condition or practice of having more than one spouse at one time. 对手 在聚会上, 你最好同你的dui4shou3和睦相处. It is better to be at peace with your rivals at the party. 人类 ren2lei4与大自然进行不懈的斗争. Man is engaged in a constant struggle with Nature. 制定 正在zhi4ding4处理这种弊端的新法令. New laws to deal with this abuse are in the pipeline. 股票 人们抢著购买gu3piao4. People rushed to buy the shares. 利润 公司的结算显示li4run4大增. The company's results show a huge jump in profits. 欧洲 我好想明年暑假去一趟Ou5zhou1. I feel like going to Europe for a visit next summer vacation. 直 太阳光zhi2射在我们脸上. The sun was shining in our faces. 保险 bao3xian3金额此类合同规定的bao3xian3的金额或比例 The sum or rate for which such a contract insures something. 改善 改革是否gai3shan4了现状, 这问题仍有争议. It's debatable whether or not the reforms have improved conditions. 群 一qun2人聚拢起来看发生了什么事. A crowd gathered to see what had happened. 指导 临床zhi3dao3在诊所讲授或zhi3dao3研讨的人 One who conducts sessions or teaches at a clinic. 独立 为du2li4而斗争的势头日益增长. The struggle for independence is gaining momentum every day. 不足 该案因证据bu4zu2而撤销. The case was dismissed because of insufficient evidence. 自由 民主是zi4you2的保障. Democracy is a bulwark of freedom. 时期 人们不会忘记他统治shi2qi1的暴行. People will remember the tyrannies of his reign. 内部 内脏nei4bu4脏器, 尤指大小肠; 内脏 The internal organs, especially the intestines; viscera. 主席 他被选为会议zhu3xi2. He was elected chairman of the meeting. 胜利 那是sheng4li4的预兆. It's an omen of victory. 如今 ru2jin1必须有高度的竞争意识才能在体育运动中取胜. You have to be highly competitive to do well in sport nowadays. 软件 这儿草到了尽头, 脚下是松ruan3jian4的沙土. Here the grass ended and there was a loose sandy soil under foot. 工人 这个gong1ren5因为严格遵守规则而受到了表扬. The worker was praised for his observance of the rules. 实践 [谚] 知识是宝库, shi2jian4是钥匙. Knowledge is a treasure, but practice is the key to it. 失去 她被判有罪, 因而shi1qu4了工作. She was found guilty, and lost her job in consequence (of it). 银 在桌上的yin2相框里有张她丈夫的照片. In a silver frame on the table there is a photograph of her husband. 观察 那位生物学家先把标本染色, 然後再通过显微镜进行guan1cha2. The biologist stained the specimen before looking at it through the microscope. 地位 这堡垒占据控制di4wei4. The fort occupies a commanding position. 形象 这个党竭力装出一付关心工人阶级的新xing2xiang4. The party is trying to project a new image of itself as caring for the working classes. 顶 隧道ding3坍塌 (压住工人) . The roof of the tunnel caved in (on the workmen). 总统 她已被提名为zong3tong3候选人. She had been nominated as candidate for the presidency. 表达 我们用词句来biao3da2思想. We express our thought by means of words. 贸易 海外mao4yi4成为主要的项目. The overseas trade has become the main project. 人物 这些照片中的ren2wu4姿势都挺好. The subjects are well posed in these photographs. 日子 他在想那些ri4zi5现在已显得多麽遥远. How distant those times seemed now, he reflected. 评价 在软件产品ping2jia4技术中, 对特定软件产品进行软件质量度量的活动. In software product evaluation, the action of applying a software quality metric to a specific software product. 老板 他对新lao3ban3一见就反感. He took an immediate aversion to his new boss. 朝 他跳上马, chao2寺庙方向飞奔而去. He jumped onto the horse and galloped in the direction of the temple. 根 换档时扳动这gen1操纵杆. Move this lever to change gear. 位于 处于...境地; wei4yu2 Having been placed; located. 和平 鸽子是he2ping2的象征. The dove is the symbol of peace. 实验 我们不断进行shi2yan4, 直至将所需颜色调配成功. We experimented until we succeeded in mixing the right colour. 感受 深景尤指人透过如两排建筑或树木之间空隙看到的远景或视觉gan3shou4 A distant view or prospect, especially one seen through an opening, as between rows of buildings or trees. 面临 她mian4lin2可能早逝而手足无措. She's finding it difficult to face up to the possibility of an early death. 开放 亨利八世决定kai1fang4若干公爵猎园, 把它们改作更加有益的牧场. Henry VIII decided to dispark the Duchy parks and turn them more profitably into pasture. 编辑 汇编指bian1ji2好的一套数据, 一篇报道或一部选集 Something, such as a set of data, a report, or an anthology, that is compiled. 制造 zhi4zao4这些小部件是非常昂贵的. The manufacture of these small components is expensive. 计算 你可得安静点儿了, 要不然我没法ji4suan4了. Do keep quiet or you'll throw me out in my calculations. 必要 他不该做那事是有bi4yao4的. It is important that he not do it. 充满 他看著自己的孩子, chong1man3自豪. He looked at his children with evident pride. 事实 这些都是shi4shi2, 你能从中得出什麽结论? Those are the facts; what do you conclude from them? 真实 她意外地发现了他的zhen1shi2身份. She stumbled on his true identity. 逐步 无铅汽油的应用现正zhu2bu4推广. The use of lead-free petrol is now being phased in. 对象 这个瘦小软弱的孩子成为全班嘲笑的dui4xiang4. The small weak child became the scorn of the class. 战争 zhan4zheng1因军火不足而失败. The war was lost because of a shortage of munitions. 损失 由渗漏而导致的sun3shi1总量 An amount lost as the result of leaking. 逐渐 她zhu2jian4陷入昏迷状态. She lapsed into a coma. 在于 医术zai4yu2, 当大自然为病者医治疾病的一段期间内, 逗得病人高兴. The art of medicine consists of amusing the patient while nature cures the disease. 文件 别乱动我桌上的wen2jian4. Don't disturb the paper on my desk. 缺乏 天然气的严重que1fa2使许多家工厂都停工了. A severe natural gas shortage shut down many plants. 特殊 宇航员有te4shu1的呼吸装置. The astronauts have special breathing apparatus. 成熟 今年夏季农作物cheng2shu2得早. The summer crops were forward this year. 展开 他舒zhan3kai1身体躺在炉火旁边睡著了. He stretched (himself) out in front of the fire and fell asleep. 颗 请你在这件衬衫上钉一ke1钮扣好吗? Will you stitch a button on this shirt? 伟大 麻醉是一项wei3da4的医学创新. Anesthesia was a great innovation in medicine. 主动 由於将军未能当机立断, 我军已丧失对敌采取行动的zhu3dong4权. Because of the general's indecisiveness,our armies have lost the initiative to the enemy. 强烈 这首诗表现出qiang2lie4的激情. The poem showed great intensity of feeling. 广泛 它的重工业有guang3fan4坚实的基础. Her heavy industry rests on a broad and firm base. 一旦 yi1dan4你养成了一个坏习惯, 绝不容易改正. Once you have formed a bad habit, it is by no means easy to get rid of it. 矛盾 这样的行为与她情操高尚的原则是mao2dun4的. Such behavior is inconsistent with her high-minded principles. 傻 她那么sha3, 以致被人嘲笑. She was laughed at for being so foolish. 娱乐 旅游为了公务, yu2le4或教育参观多处名胜的一次旅行 A trip with visits to various places of interest for business, pleasure, or instruction. 一致 我们在这个问题上是团结yi1zhi4的. We are solidly united on this issue. 布 她把三幅bu4缝接在一起. She joined the three widths of cloth. 限制 抑制物xian4zhi4, 阻止或压制的东西 Something that restrains, blocks, or suppresses. 追求 她终于嫁给了最执着zhui1qiu2她的人. She eventually married the most persistent one of her admirers. 等待 他们自信地deng3dai4我自己发现事实真相. They were waiting with assurance for me to discover the truth for myself. 掌握 她已全面zhang3wo4了这一学科. She has a comprehensive grasp of the subject. 避免 双方宣布停战以bi4mian3再有伤亡. The two sides called a truce to avoid further bloodshed. 程序 这一cheng2xu4有哪些功能? What functions can this program perform? 理由 他未叙述自己的li3you2. He omitted to state his reasons. 彻底 所以他们在执政的最后一年就che4di3崩溃了. And they go to pieces completely in the last year. 风格 他的演讲feng1ge2是模仿首相的. His style of public speaking is imitative of the prime minister. 明星 拍摄危险的场景时, 这位大ming2xing1有个替身. Another man stands in for the big star in the dangerous scenes. 圈 他用绳子打个quan1, 套在这头小公牛的角上. He looped the rope around the steer's horns. 兄弟 他相信各民族间都应亲如xiong1di5. He believes in the brotherhood of all peoples. 不如 虽然事情进行得bu4ru2意, 玛丽还是继续尝试. Though things went against Mary, she went on trying. 主题 对照物对比平行的成分, 项目或zhu3ti2 A contrasting but parallel element, item, or theme. 主任 zhu3ren4管理人或监督人, 作为某一收藏品展览或图书馆的行政主管 One that manages or oversees, as the administrative director of a museum collection or a library. 承担 我将对后果cheng2dan1全部责任. I'll bear full responsibility for the consequences. 形势 我们都同意他对政治xing2shi4的深刻分析. We agreed with his acute analysis of the political situation. 显得 她等他邀请她跳舞, 而不愿xian3de5失慎. She waited for him to invite her to dance, not wishing to seem bold. 角度 斜向性向倾斜或与水平成jiao3du4的方向生长的倾向. 用于植物的根, 茎或枝 The tendency to grow at an oblique or horizontal angle. Used of roots, stems, or branches. 纷纷 由于电脑工业的发展, 许多新公司fen1fen1成立. The computer industry has spawned a lot of new companies. 承认 他不但不cheng2ren4, 反而支吾其词. Instead of admit his guilt, he prevaricate. 寻找 他从利兹远道而来xun2zhao3工作. He has come all the way from Leeds to look for a job. 制作 排练常在戏剧zhi4zuo4早期进行的短暂的排练, 如关于某剧或某角色的排练 A brief rehearsal, as of a play or role, performed usually in an early stage of production. 身份 不同shen1fen5的, 形形色色的人都出席了. Divers persons were present, of all stations in life. 情绪 群众qing2xu4转眼就能发生变化. The mood of the crowd can change in the twinkling of an eye. 始终 学生应该shi3zhong1具有强烈的求知欲. A student should always be curious to learn. 文明 施用酷刑必为wen2ming2社会的人所不齿. The use of torture must disgust any civilized person. 显然 她xian3ran2丝毫也不顾及别人以及别人的感情. She shows a total disregard for other people and their feelings. 冲 她chong1到门口躲藏起来. She darted into the doorway to hide. 痛苦 极度的tong4ku3使他发狂. He was driven crazy by the extremity of pain. 梦想 我们meng4xiang3在乡间买一所小别墅. We dreamed of buying a little cottage in the country. 概念 刻板的由严格的提纲或gai4nian4规定的; 刻板的 Marked by sharp outline or definition; stark. 背 他只不过是照bei4讲义而已. He's simply regurgitating stuff remembered from lectures. 破坏 据报道说这种疾病po4huai4中枢神经系统. It is reported that this disease attacks the central nervous system. 物质 金刚砂是非常坚硬的金属wu4zhi4. The emery is a hard metallic substance. 墙 qiang2上有一张图画. There is one picture on the wall. 高级 这位牧师被教皇指定为他的gao1ji2使节. The priest was appointed the legate by the pope. 固定 我可以用铆钉把这些金属板gu4ding4在一起吗? Can I fasten these metal plates with rivets? 切 他为我qie4了几块很好的鸡肉. He carved me some very nice pieces of chicken. 记录 根据我们的ji4lu4, 你借的书现在应该还给图书馆了. According to our records, the books you have borrowed should now be returned to the library. 进步 不要看不起他的努力. 他已经取得了很大的jin4bu4. Don't sniff at his effort. He's made great progress. 组合 客迈拉一种通常被描绘成狮子, 山羊和蛇的zu3he2体吐火的雌性怪物 A fire-breathing she-monster usually represented as a composite of a lion, goat, and serpent. 从事 批发商店大的, 常cong2shi4批发业务的商店 A large, usually wholesale shop. 退 该函已tui4给 (我方) 要求对某问题加以解释. The letter was referred back (to us) with a query. 温暖 这种花在wen1nuan3的气候中长得茂盛. This species of flower flourishes in a warm climate. 移动 汽车从车间的一个地方向另一地方yi2dong4时, 就安装好了. Motor-cars are assembled as they travel from one part of a workshop to another. 观念 一种表示确定的概念或guan1nian4的语言元素, 例如字树. An element of language that expresses a definite image or idea, for example, the word tree. 观点 他们的guan1dian3同我们看问题的方法格格不入. Their ideas are quite alien to our ways of thinking. 俱乐部 网球ju4le4bu4组织了一次舞会. The tennis club has organized a dance. 至今 上周末失踪的登山队zhi4jin1下落不明, 全无踪迹. All trace has been lost of the climbing team missing since last weekend. 税 你或许有权要求退回去年你交付的部分shui4金. You may be entitled to reclaim some of the tax you paid last year. 黄金 金矿区蕴藏大量huang2jin1或金矿的地区 An area containing abundant deposits of gold or gold ore. 刺激 鼓舞使人的心灵或情感受到ci4ji1而达到更高层次情感和行动的东西 Stimulation of the mind or emotions to a high level of feeling or activity. 道德 作为清教徒, 他的dao4de2和宗教观念都很严格. As a Puritan, he is strict in moral and religion. 伤害 有人关照我, 要我小心别shang1hai4他. I was told to beware lest I injure him. 特征 世代相传的历代都出现的, 历代都有此te4zheng1的 Appearing in or characteristic of successive generations. 救 他冒着自己的生命危险jiu4了我的命. He saved my life at the risk of his own. 分配 这三个人根据各自的能力被fen1pei4了工作. The three men were given work according to their respective abilities. 顿 她吓唬孩子说要狠狠打他们一dun4. She threatened the children with a walloping. 运用 劳动体力或脑力的yun4yong4, 尤指出现困难或精疲力尽时; 工作 Physical or mental exertion, especially when difficult or exhausting; work. 具备 企业家要ju4bei4什麽素质才能出人头地? What qualities go to make a successful businessman? 权利 自由是我们与生俱来的quan2li4 Freedom is our birthright. 英雄 她的ying1xiong2事迹和她的先进思想是一致的. Her heroic deeds sorted well with her advanced thinking. 或许 我们huo4xu3再也不能在湖里游泳了. "--为什么不能呢? " We may never swim in the lake again."" --- ""Why not?"" 微笑 他带着心满意足的wei1xiao4告诉了我们. He told us with a smile of contentment. 自动 拣信室安装了zi4dong4拣信机之後, 许多拣信员都失业了. Many workers in the sorting office lost their jobs when an automatic sorter was introduced. 争取 她希望zheng1qu3到总统职位. She hopes to win the presidency. 担任 这位歌唱家由她妹妹dan1ren4钢琴伴奏. The singer was accompanied by her sister at the piano. 敌人 她的di2ren2阴谋打垮她. Her enemies are scheming her downfall. 赶紧 我有重要消息要告诉你--是好消息, 我得gan3jin3补充一句. I have important news for you good news, I hasten to add. 摆 你衬衫的後bai3已经抻到裤子外边来了. The back of your shirt has worked out of your trousers. 接近 乐曲jie1jin4高潮. The music approached a climax. 接触 这件文物, jie1chu4空气之后, 变成了粉末. The relic, when exposed to air, turned to dust. 角色 那位新近走红的男演员在这部新影片中扮演重要jue2se4. The latest popular actor is featured in this new film. 消失 他们的勇气慢慢xiao1shi1. Their courage oozed away. 的确 这故事di2que4令我非常激动. I'm really very excited by the story. 姑娘 这gu1niang5太害羞以至和男人讲话时就脸红. The girl is so shy that she colours up whenever a man speaks to her. 法院 他的律师决定向高一级fa3yuan4上诉. His lawyer decided to take an appeal to a higher court. 规则 每一种gui1ze2都有例外. There is no rule but has exceptions. (=There is no rule that doesn't have exceptions.) 断 我的眼镜框duan4了! My eyeglass frame is broken! 资格 他承认自己不够条件[没有zi1ge5]担任那个职务. He recognized his lack of qualifications/that he was not qualified for the post. 威胁 人类是否会受到完全灭绝的wei1xie2呢? Is the human race threatened with complete extinction? 淡 前景似颇暗dan4, 但我们仍满怀希望. The future looks rather gloomy, but we live in hope. 标志 戴桂冠的戴以月桂冠或饰以月挂作为荣誉biao1zhi4的 Crowned or decked with laurel as a mark of honor. 宽 我们很快就来到一条很kuan1, 很吵杂, 各种车辆来往行驶的大马路上. Soon we came to a crowded street, a very wide street crowded with allsorts of vehicles. 时刻 爆炸的时间定在飞机起飞的shi2ke4. The explosion was timed to be simultaneous with the plane's take-off. 必然 作出决策乃当务之急, 此事bi4ran2地落在他身上. The necessity for making decisions devolves on him. 批 这是收藏的一pi1中国玉器. It's a collection of Chinese jade. 老婆 好多男人之 (所以有) 惊人的自制力, 是由于他有lao3po5这一事实之故. Many a man's wonderful self- control is due to the fact that he has a wife. 安装 牙箍an1zhuang1在牙齿上的纠正不规则排列的由箍带和钢丝做的牙齿矫正器 A dental appliance, constructed of bands and wires that is fixed to the teeth to correct irregular alignment. 决赛 世界杯jue2sai4现在正向五十多个国家现场转播. The World Cup final is being transmitted live to over fifty countries. 表面 她虽然非常害怕, 但biao3mian4上还是显得很镇静. Though badly frightened, she appeared outwardly calm. 表情 她脸上带著困惑的biao3qing2在倾听著. She listened with a puzzled expression on her face. 吹 风从四面八方chui1来. The wind blew from all quarters. 工具 在学习一种新语言时, 词典是非常有用的gong1ju4. A dictionary is an invaluable aid in learning a new language. 意外 警方在调查瞒税案件时yi4wai4地发现了一个贩毒集团. Police investigating tax fraud stumbledacross a drugs ring. 权力 将军被授予最高quan2li4. The general was girded with the supreme power. 教练 踢进了那个球着实让他高兴, 你看他的jiao4lian4伸头大拇指在鼓励他呢! He's absolutely delighted to have scored that goal! See his coach give him the thumbs up! 立刻 我要求你必须li4ke4收回那些过头的话. I insist that you withdraw your offensive remarks immediately. 取消 委员会决定qu3xiao1对他那项计划的资助. The committee decided to make a withdrawal of financial support for his scheme. 盖 牛奶瓶gai4是用锡箔制成的. Milk bottle tops are made of tin foil. 记忆 饮酒过度的人常常失去ji4yi4. Alcoholics often suffer from periods of oblivion. 深刻 醒目的引人注意的和给人shen1ke4印象的; 引人注目的 Attracting and holding the attention; striking. 信号 半导体在自动化和xin4hao4上面即将起着重要作用. Semiconductors are going to play an important part in automation and signalling. 预防 储备金额为yu4fang2不测而存留的资金数额 The amount of funds reserved to meet liabilities. 要不 别摇晃瓶子, yao4bu4沉淀就都搅起来了. Don't shake the bottle or you will disturb the lees. 服装 她穿着纽约杰出设计师设计的fu2zhuang1. She was dressed by a leading New York designer. 思考 回答这个问题使她不得不做周密的si1kao3. The answer to the question cost her much careful thought. 食物 你吃的含淀粉的shi2wu4太多了. You eat too much starch. 激烈 他一干预使他们的口角达到最ji1lie4程度. His intervention brought their quarrel to a climax. 锅 盆子和guo1在厨房里碰击作响. Pots and pans were clattering in the kitchen. 出版 她最近的一部小说在chu1ban3当年就印行了三次. Her last novel ran into three reprints in its first year of publication. 生长 下的处于下方的或向下sheng1zhang3的 Located beneath or directed downward. 诗 我想讲一下这首shi1的意义. I want to bring out the meaning of the poem. 营养 缺乏ying2yang3耗尽, 由于缺乏ying2yang3或活力而造成的 Exhaustion, as from lack of nourishment or vitality. 吐 马克. tu3温写的作品你知道多少? How much do you know about the works of Mark Twin. 色彩 线条和se4cai3在肖像绘画中都很重要. Line and colour are both important in portrait painting. 谈判 tan2pan4陷入僵局. The negotiations have reached deadlock. 想象 捏造, xiang3xiang4虚构的作品或托词, 并不代表是真实的, 而是被编造出来的 An imaginative creation or a pretense that does not represent actuality but has been invented. 文学 他对wen2xue2领域特别感兴趣. His special interest lies in the area of literature. 碎 sui4骨是最好的肥料之一. Crushed bones make one of the best fertilizers. 完整 他的名誉wan2zheng3无损. His honor remained intact. 万一 我们有一台wan4yi1断电时使用的备用发电机. We have an auxiliary generator in case of power cuts. 呆 他在一家汽车旅馆dai1了一晚上, 就又接着旅行了. He stayed one night in a motel and went on travelling. 秘密 mi4mi4一直没有泄漏. The secret endured. 广场 四条林荫大道从那guang3chang3向四方延伸. Four avenues radiate from the square. 补充 他们拣拾木柴以bu3chong1煤的不足. They eked out their coal by collecting firewood. 暗 大家都在给他们心目中的热门参赛者加油, an4使劲儿使之获胜. The crowd were cheering their favourite on, willing her to win. 通常 香蕉tong1chang2按重量卖. Bananas are usually sold by weight. 灰 把门关上, 不然亮光能使底片发hui1. Shut the door or the light will fog the film. 吸收 植物可以xi1shou1二氧化碳释放氧气. Plants can absorb carbon dioxide and release oxygen. 财产 她继承了一大笔cai2chan3. She inherited a large fortune. 腰 她的长发披在後背直垂到yao1间. Her hair hung down her back to her waist. 枪 警察问我是否有qiang1. The police asked me if I possessed a gun. 凭 我们不能单ping2猜测就谴责她. We must not condemn her on pure supposition. 欣赏 我决定学摄影以便更能xin1shang3自然的美. I've decided to learn photography in order that I may better appreciate the beauty of nature. 软 乱石一种质地很ruan3以致于不须砸或劈就能被轻易截断的石头, 如石灰石 A stone, such as limestone, that is soft enough to be cut easily without shattering or splitting. 修改 我得xiu1gai3图表. 我出了点儿错. I'll have to alter the diagram. I've made a mistake. 改进 英格兰队如果不gai3jin4打法, 就会输掉这场比赛. Unless England improve their game they're going to lose the match. 平衡 振动在一个ping2heng2位置附近一个粒子或弹性固体迅速的直线运动 A rapid linear motion of a particle or of an elastic solid about an equilibrium position. 胃 这顿美餐塞得我的wei4很胀. The rich meal lay heavy on my stomach. 临时 他做lin2shi2工作已一年多了, 想找个固定的工作. He's been temping for over a year now and wants a permanent job. 各自 这两个姑娘相互谈了关于ge4zi4男友的悄悄话. The two girls told each other confidences about their boyfriends. 遗憾 很yi2han4你的饼烘坏了, 但不要紧, 下次烘得好些. I'm sorry the cake you baked turned out a flop; never mind, better luck next time. 煮 把混合物zhu3至沸腾, 然後再用文火zhu3十分钟. Bring the mixture to the boil, then let it simmer for ten minutes. 指挥 舰队司令乘直升机视察他所zhi3hui1的军舰. The admiral visit the ships under his command by helicopter. 确认 que4ren4que4ren4他人的存在, 有效性, 权威或权力 Recognition of another's existence, validity, authority, or right. 硬 我认为咱们不在家时不能把孩子都ying4塞给你父母看管. I don't think we can wish the children on your parents while we're away. 圆 人工渠道一种用于供应能量或运送yuan2木的敞开的, 有水流通过的人工渠道或斜糟 An open artificial channel or chute carrying a stream of water, as for furnishing power or conveying logs. 尽量 jin3liang4避免人身攻击. Try to avoid making personal comments. 青春 我无法忍受年轻人虚掷qing1chun1. I can't bear young people casting away their youth. 文字 她控告某报刊登诽谤性wen2zi4. She sued a newspaper for libel. 一辈子 我伯伯威廉上周去世了, 他享年90岁奋斗yi1bei4zi5了. My Uncle William passed away last week; he was ninety, and game to the end. 洞 把棍子慢慢插进dong4里. Work the stick into the hole. 成就 夺得金牌是她又一值得骄傲的cheng2jiu4. Winning the gold medal was yet another feather in her cap. 晒 只留下一些被太阳shai4得泛白的枯骨. There were only a few dry bones left, bleached by the sun. 主持 昨天市长zhu3chi2了世界博览会的开幕式. The mayor dedicated the World Fair yesterday. 幸运 你有这样一位通情达理的父亲, 真是xing4yun4. You are fortunate to have such a reasonable father. 随时 我失掉这份工作也没有关系, 我sui2shi2都能再找到工作. It's no skin off my nose if I lose this job, I can always get another one. 神秘 我们必须加倍努力来澄清这一shen2mi4的事件. We must multiply our efforts to clear up the mystery. 纪念 ji4nian4馆址已选定在加拿大作为永久的ji4nian4. The site of the memorial is granted in perpetuity to Canada. 紧急 他们jin3ji2请求国际援助. They've made an urgent request for international aid. 吓 他看到那恐怖的情景xia4呆了. He stiffened (with terror) at the horrific sight. 婚姻 我们应该尊重hun1yin1的神圣. We should respect the sanctity of marriage. 呼吸 肺是hu1xi1器官. The lungs are respiratory organs. 到达 在他dao4da2车间之前, 机器已经开动了. Before he gets to the workshop, the machine has been put in motion. 传播 他们利用报刊来chuan2bo1右翼观点. They use the press to disseminate right-wing views. 会计 kuai4ji5签发的一批支票. The accountant sign a batch of cheque. 性质 本质事物的本质, 功能或xing4zhi4 The essential function or nature of a thing. 亲自 还是老生常谈的事: 谁都想让房子整洁, 可谁也不愿意qin1zi4整理. It's the same old story: everybody wants the house tidy, but nobody wants to tidy it himself. 赔偿 保险公司将pei2chang2他的损失. The insurance company will recompense his loss. 工厂 自从工人要求增加工资后, gong1chang3的生产一直就没增产. Production has stood still at the factory since the men began demanding higher wages. 彼此 孩子们bi3ci3的年龄很接近. The children are close to each other in age. 反复 fan3fu4呼喊抗议口号 Chanted defiant slogans. 命运 ming4yun4的扭转; 跌宕起伏的故事 A twist of fate; a story with a quirky twist. 愿望 我是抱着把正反两方面的意见都掂量一下的yuan4wang4探讨这个问题的. I have approached this subject with a desire to weigh the pros and cons connected with it. 秩序 主席敲击桌子以维持zhi4xu4. The chairman rapped on the table for order. 玻璃 他的脚在一块碎bo1li5上划了一个大口子. He gashed his foot on a piece of broken glass. 坚强 连长说军队生活可以使新兵锻炼得更jian1qiang2. The company leader said that army life would toughen the recruits up. 简直 那jian3zhi2是浪费时间和精力. It's a waste of time and energy. 课程 这两门ke4cheng2之间不存在重叠的问题. There is no question of overlap between the two courses. 手续 我们得简化shou3xu4才能将你的签证及时办妥. We've had to cut a few corners to get your visa ready in time. 薄 光滑表面bao2的, 光滑而发光亮的面 A thin, smooth, shiny coating. 气氛 全城沉浸在节日的qi4fen1中. The whole city was immersed in a festival atmosphere. 出色 公司发给汤姆一笔额外奖金以表彰他工作chu1se4. The firm recognized Tom's outstanding work by giving him an extra bonus. 学术 xue2shu4界人士有xue2shu4观点或xue2shu4背景的人 A person who has an academic viewpoint or a scholarly background. 偷 窃贼把失火的仓库里的货物都tou1走了. Thieves snaffled all the goods from the burnt warehouse. 据说 他的音乐ju4shuo1是""好""或""了不起"". His music is said to be ""good"" or ""great"". 证据 指控他的zheng4ju4不足信. The evidence against him was flimsy. 士兵 shi4bing1离开营房得登记签字. Soldiers sign out when they leave the barracks. 逃 他tao2到巴西, 企图tao2避恢恢法网. He fled to Brazil trying to escape the long arm of the law. 信任 他很真诚, 不由得我不xin4ren4他. His sincerity inclines me to trust him. 蔬菜 蝗虫群毁坏了所有的庄稼和shu1cai4. The locust swarm has destroyed all the crops and vegetables. 主人 谁也不会象病金鱼的zhu3ren2般觉得那样束手无策. No one can feel as helpless as the owner of a sick goldfish. 成分 这种冒险cheng2fen5更给探险活动平添几分乐趣. The element of risk gave (an) added zest to the adventure. 可怕 那ke3pa4情景使我的背脊发凉. The gruesome sight sent a shiver down my spine. 摇 那个醉汉yao2yao2晃晃地穿过房间. The drunk man staggered across the room. 义务 行政国家在行使其权力或yi4wu4过程中的活动 The activity of a sovereign state in the exercise of its powers or duties. 化学 灭草剂用来摧毁或抑制植物, 尤指杂草的生长的hua4xue2物质 A chemical substance used to destroy or inhibit the growth of plants, especially weeds. 对待 我们必须坚持人人都应该被平等dui4dai4这一原则. We adhere to the principle that everyone should be treated fairly. 结论 由上面所说的, 我们可以做一个jie2lun4. From what is said above, we can draw a conclusion. 热烈 这一项宣布引起了re4lie4的欢呼声. The announcement was greeted with much hilarity and mirth. 细节 我听懂了他们谈话的大意, 但没有听懂其中的xi4jie2. I understood the tenor of their conversation but not the details. 智慧 好多zhi4hui4的冠冕, 无非是一只"成功"的金尿壶, 摆着堂皇的架势而已. Many a crown of wisdom is but the golden chamber-pot of success, worn with pompous dignity. 金属 她知道jin1shu3为什么是好的导体. She knows why the metal is the good conductor. 道理 时间表变动得如此频繁, 似乎没有什麽dao4li5. It seems illogical to change the timetable so often. 嫁 她本来会jia4给他的, 但知道他是个流氓后, 她就离开他了. She would have married him, but when she learned that he was a rascal, she parted with him. 撞 我的膝盖zhuang4上了墙壁. I've bumped my knee on the wall. 公平 他们进行反对特权的斗争以便建立较为gong1ping2的社会. They fought against privilege in order to create a fairer society. 重复 反复记号通常有两个竖直的附点组成的记号, 指示应chong2fu4的节段 A sign usually consisting of two vertical dots, indicating a passage to be repeated. 滑 汽车打hua2时伤了两个行人和一个骑自行车的. Two pedestrians and a cyclist were injured when the car skidded. 保留 我们为在村中bao3liu2一所学校这一权利进行请愿. We're petitioning for our right to keep a school in our village. 划 那只船hua4出到了河中央. The boat pulled out into the middle of the river. 风景 feng1jing3优美, 非文字所能形容. The scenery is too beautiful for words. 其余 一名匪徒在街上制造事端引人注目, qi2yu2匪徒则抢劫银行. One of the gang create a diversion in the street while the others rob the bank. 承受 冰太薄, cheng2shou4不住你们的重量. The ice is too thin to bear your weight. 答应 他da1ying5星期五之前完成这项工作. He undertook to finish the job by Friday. 滚 小女孩凝视着在篮子里互相翻来gun3去的小猫. The little girl stared at the little cats tumbling over each other in their basket. 自从 她zi4cong2患病以来第一次公开露面. She was appearing in public (ie in front of people in general) for the first time since her illness. 玉米 yu4mi3, 小米和高粱较易适应不同的自然条件. Maise, millet and kaoliang adapt readily to varying natural conditions. 摸 他用手指mo1到了灯的开关. His questing fingers found the light switch. 哲学 在中世纪, zhe2xue2与神学是不分的. In the Middle Ages, philosophy and theology were inextricable. 驾驶 危险jia4shi3应受严惩. Dangerous driving should be severely punished. 传说 食人妖魔chuan2shuo1或神说中食人的巨人或妖怪 A giant or monster in legends and fairy tales that eats human beings. 活跃 今日股票交投huo2yue4, 价格看涨. Share prices were buoyant today in active trading. 决心 他jue2xin1去看看办公室后边的那些房间. He determined to view the rooms behind the office. 不然 多亏你来帮忙--bu4ran2我们真没法办. It's a good job you were there to help we couldn't have managed without you. 公主 皇后要求儿子娶邻国的gong1zhu3. The empress asked his son to marry the princess of the neighboring kingdom. 青少年 今年香港将为教师开设一家图书馆以提供防止qing1shao4nian2自杀的教学资料. A library of teaching materials for preventing teenage suicides will open for educators in Hong Kong this year. 违反 那位记者被控有wei2fan3职业道德的行为. The reporter was accused of unprofessional conduct. 敏感 赶时髦的, 新潮的对于流行的和时新的东西很min3gan3的并且积极响应的 Highly aware of and responsive to what is fashionable and up-to-date. 奋斗 我伯伯威廉上周去世了, 他享年90岁fen4dou4一辈子了. My Uncle William passed away last week; he was ninety, and game to the end. 似的 感觉好像春节已经到了shi4de5! It feels like spring festival already! 天空 暴风雨来临时, tian1kong1转暗. The sky turned dark as the storm came near. 平静 湖面相当ping2jing4. The surface of the lake is quite still. 装饰 她用穗带zhuang1shi4连衣裙的领口, 摺边和袖口. She braided the neckline, hem and cuffs of the dress. 庆祝 我们何不开瓶香槟酒qing4zhu4一下呢? Why don't we crack open a bottle of champagne to celebrate? 询问 首相对xun2wen4选举日期一事称尚未作出决定. Asked about the date of the election, the Prime Minister commented that no decision had yet been made. 忍不住 在我们ren3bu5zhu4叹气并开始忍住呵欠之前, 蜜月是还未度过的哪. The honeymoon was not until we ceased to stifle our sigh and began to stifle our yawn. 命令 军士长ming4ling4士兵靠拢. The sergeant-major ordered the men to close up. 插 他从玫瑰树上剪下一枝cha1条. He took a cutting from a rose. 机器 ji1qi4使人们有可能用较小的气力做较多的工作. Machines make it possible that people do more work with less energy. 沉默 讲话是分数; chen2mo4是整数. Speech is fractional; silence is integral. 乐观 鸡蛋还未孵, 先别数鸡雏; 莫过早le4guan1. Do not count your chickens before they are hatched. 搜索 士兵们在山腰上成扇形散开, sou1suo3那个男人. The soldiers fanned out across the hillside in their search for the man. 等于 伏安法功率单位, deng3yu2一伏特和一安培的乘积, deng3yu2一瓦特 A unit of electric power equal to the product of one volt and one ampere, equivalent to one watt. 私人 在孩子们住院期间, 有个si1ren2教师给他们上课. There is a tutor to teach the children while they're in hospital. 迎接 赢得总统杯以后, 球队满怀信心地ying2jie1联赛的冠亚军决赛. Having won the President Cup, the team got their tails up for the final of the league championship. 地震 多亏许多科学的工作, 我们能预先知道要发生di4zhen4的时间和地点了. Thanks to the work of many scientists, we are able to learn in advance when and where an earthquake will happen. 列车 伦敦运输公司在交通高峰时 间增开加班lie4che1. London Transport run extra trains during the rush-hour. 播放 我们将於夏季停播而於秋季开始bo1fang4一套新节目. We'll be off the air for the summer and returning for a new series in the autumn. 克服 这家公司必须ke4fu2对采用新技术的阻力. The firm has to overcome its resistance to new technology. 心脏 心搏一次完整的xin1zang4跳动 A single complete pulsation of the heart. 踩 春天的时候, cai3在松软的地面上非常舒服. It's very comfortable to step on the soft ground in the spring. 咬 [谚] 吠犬不yao3人. Barking dogs seldom bite. 阻止 他们应该设法zu3zhi3价钱上涨. They should try to keep prices from rising. 有利 如果我们采取措施在互利的基础上恢复业务关系, 对我们都是you3li4的. It will be advantageous if steps are taken to resume our business relationship on the basis of mutual benefit. 危害 任何人如帮助敌人wei1hai4本国, 他的生命财产便被国家没收. If man put his country in danger by helping the enemy, his life and possessions were forfeit to the crown. 交换 读者来信版是读者们jiao1huan4意见的有益园地. The letters page serves as a useful forum for the exchange of readers' views. 度过 你通常是怎样du4guo4你的空闲时间? How do you usually spend your leisure time? 日期 我试着把那个ri4qi1牢记在心. I tried to fix the date in my mind. 舒适 想过shu1shi4的生活不过是普通人的本性. It's only human nature to want a comfortable life. 轻易 自由党候选人qing1yi5获胜, 超出选票数以千计. The liberal candidate romped through with thousands of votes to spare. 接待 她jie1dai4他时始终准确地把握好分寸, 看似冷淡, 却不失礼. The manner in which she received him was calculated to a nicety to seem cool without being uncivil. 勇气 他以yong3qi4赢得大家的尊敬. He won honor for his courage. 平等 他们ping2deng3分担家务. They share the housework equally between them. 请求 我女儿qing3qiu2我给她买一个羽绒枕头. My daughter asked me to buy her a pillow stuffed with feathers. 待遇 我享受医疗dai4yu4, 每年才交一块钱. I only pay one yuan a year for all the medical care I get. 狮子 饥饿的shi1zi5撕碎了猎物. The ravenous lion tore the quarry. 相似 从整体来看, 这两幢楼是xiang1si4的. The two buildings are similar on the whole. 绕 我们rao4远道驾车回家. We drove home by a roundabout route. 最初 zui4chu1她只是微笑, 後来才放声大笑. First of all she just smiled, then she started to laugh. 发言 那fa1yan2者讲话结结巴巴的, 有时得由主席提示. The speaker was rather hesitant and had to be prompted occasionally by the chairman. 手指 她用灵巧的shou3zhi3解开了金属线. With deft fingers she untangled the wire. 论文 他偷看我的lun4wen2时, 我当场抓住了他. I caught him peeping at my paper. 移民 加利福尼亚有许多来自其他州的yi2min2. California has many immigrants from other states. 锁 盔甲防护性外套, 如suo3子甲, 穿上后保护身体免受武器攻击 A defensive covering, such as chain mail, worn to protect the body against weapons. 与其 yu3qi2给折扣, 不如减价. Better reduce the price than allow a discount. 脑袋 一个笨重的, 凶恶的nao3dai5紧挨着艾尔的脸露出来了. A heavy, evil head appeared, right next to Al's face. 婚礼 无论如何, 天堂是没有hun1li3赠品的. At any rate there will be no wedding presents in heaven. 事物 只应在同类shi4wu4中作比较. You should only compare like with like. 交往 希望今后两国人民之间有更多的jiao1wang3. We hope from now on there will be more exchanges between our two peoples. 保存 你是把水果装在罐里bao3cun2呢, 还是冷冻起来bao3cun2? Do you bottle your fruit or freeze it? 肌肉 ji1rou4的收缩是人体的一种反应. The contraction of muscle is a reaction of the body. 安慰 他被对手击败后, 我尽力an1wei4他. I tried to comfort him after he was defeated by his opponent. 退休 他tui4xiu1后觉得自己年老无用了. When he retired he felt that he had outlived his usefulness. 劝 我quan4他不要冲进去, 递交辞职书. I dissuaded him from rushing in to submit his resignation. 精力 这项工作需要我拿出自己的全部jing1li4和耐性. The job called for all my resources of energy and patience. 关闭 这家剧院光顾者寡只好guan1bi4. The theatre has had to close for lack of support. 地理 被误解的被错误di4li3解或错误地领会的 Incorrectly understood or interpreted. 罚款 只要交了fa2kuan3, 他就会被释放. He will be set free as soon as the fine is paid. 演讲 听众全体起立向yan3jiang3者欢呼. The audience rose bodily to cheer the speaker. 教训 人们可以从寓言里吸取经验jiao4xun5. People can draw a moral from tales. 输入 串联一系列部件或网络, 其中每个部件的输出传递到下一个的shu1ru4 A series of components or networks, the output of each of which serves as the input for the next. 包含 这辆新车bao1han2了许多改进的项目. The new car embodies many improvements. 抱怨 流行歌星总是bao4yuan5他们受到歌迷的包围. Pop stars are always moaning about being mobbed by their fans. 浅 熟石膏粉供绘画或作qian3层浮雕表面用的混有胶水的熟石膏制剂 A preparation of plaster of Paris and glue used as a base for low relief or as a surface for painting. 年纪 虽然他nian2ji4很大了, 他仍然精力充沛. Old as he is, he is none the less vigorous and active. 斜 鸟把头xie2向[到]一侧. The bird cocked its head to/on one side. 营业 为了维持ying2ye4, 一家企业必须担负起一定的费用和开支. An enterprise has to incur certain costs and expenses in order to stay in business. 灵活 它具有操作ling2huo2简便, 功能强大, 多任务, 多线程, 以及即插即用等特性. It is well established for its flexible operations, powerful functions, multitasking, multithreading and plug and play. 石头 那块shi2tou5差点儿砸到男孩. The stone just missed the boy. 玩具 那个孩子紧抓着他的wan2ju4不放. The child clutched his toy. 谨慎 新演员们受到评论界热烈的赞扬, 迫使老演员们虚心jin3shen4, 力保桂冠. Enthusiastic critical acclaim for the newcomers is forcing older actors to look to their laurels. 蛇 蜥蜴和she2是冷血动物. Lizards and snakes are cold-blooded animals. 极其 恣意挥霍的毫不在意地浪费的; ji2qi2奢侈的 Recklessly wasteful; wildly extravagant. 堆 先把东西dui1在那边. Just dump everything over there. 古代 杰克是一位精通中国gu3dai4经典著作的学者. Jack is a scholar steeped in the classics of ancient China. 砍 他用斧头kan3掉了朽烂的树枝. He struck off the rotten branches with an axe. 物理 成岩作用在岩石转化过程中沉积物发生化学和wu4li3变化的过程 The process of chemical and physical change in deposited sediment during its conversion to rock. 促使 他对语言的热爱cu4shi3他从事翻译工作. His love of languages inclined him towards a career as a translator. 家乡 她生在伦敦, 但现在把巴黎看成是她的jia1xiang1. She was born in London, but she now looks on Paris as her home. 代替 "请给电脑编制一个程序, 以便进行这项工作dai4ti4手工操作. " Please program the computer to do the job instead of manual operation. 奇迹 他从一幢十层楼房子的屋顶上摔下来, 但仍然活著, 真是qi2ji4. It is a wonder that he remains alive after dropping from the roof of a ten- storied building. 可靠 这消息来自ke3kao4的来源. The news comes from a reliable source. 遵守 我们必须zun1shou3这个国家的法规. We must obey the statutes in this country. 善良 诚实, 勤劳和shan4liang2是幸福生活的要素. Honesty, industry and kindness are elements of a good life. 拥抱 婴儿喜欢轻轻呵痒和紧紧yong1bao4. Babies like to be tickled and hugged. 碰 她摔倒在地, peng4破了膝盖. She fell down and grazed her knee. 过分 机智在于知道自己可以guo4fen4到什么程度. Tact consists in knowing how far we may go too far. 亲切 党向工会大会致以qin1qie4的问候. The party sent its fraternal greetings to the trade union meeting. 逻辑 一种用于按照严格的过程规则实现的数学和luo2ji5运算的通用术语. A generic term for all mathematical and logical operations carried out according to precise rules of procedure. 王子 那有一张王室的公告, 宣告wang2zi3诞生了. There is a royal proclamation of the birth of the prince. 假如 jia3ru2你正确地选取了其他念头, jia3ru2这个念头的确受到别的领域的情趣的启迪. And if this something else is rightly chosen, if it is really attended by the illumination of another field of interest. 善于 爱迪生具有shan4yu2挑选适当的人处理他的事务的才能. Edison has had the gift of picking the right men to handle his affairs. 模糊 有一所房子的mo2hu5轮廓依稀可辨. The dim outline of a house could be made out. 戒 部队解除了jie4备状态, 原来是虚惊一场. The troops (were) stood down: it was a false alarm. 重量 这些鱼的zhong4liang4从3磅到5磅不等. These fish vary in weight from 3 lb to 5 lb. 脖子 小女孩把贝壳穿成一串, 戴在bo2zi5上. The little girl threaded the shells together and wore them round her neck. 预订 在yu4ding4时交付定金是一般的[普遍遵守的]惯例. It is accepted/standard practice to pay a deposit with one's order. 去世 他得悉噩耗: 父亲突然qu4shi4. He's had some bad news: his father has died suddenly. 情景 那可怕的qing2jing3铭记在他的记忆里. The terrible scene was engraved on his memory. 博物馆 这个bo2wu4guan3里不准使用闪光灯. Flashes are not allowed to be used in this museum. 发明 你知道是谁fa1ming2的指南针吗? Do you know who invents the compass? 秘书 我的mi4shu1真是个难能可贵的人. My secretary is an absolute gem. 瞧 我不喜欢人家盯著qiao2我. I don't like being stared at. 地道 救援人员挖di4dao5通向那些探察洞穴的人. The rescuers tunnelled their way (in) to the pot-holers. 大厦 把一座简朴的错层式的房子叫做da4sha4真太可笑了 It is ludicrous to call a simple split-level house a mansion. 破产 再过几天, 这家公司就将濒临po4chan3的边缘. A few more days, and the company will be on the verge of bankruptcy. 象征 十字架是基督教的xiang4zheng1. The Cross is the symbol of Christianity. 燃烧 自燃的在空气中自发地ran2shao1的 Spontaneously igniting in air. 写作 她感到了xie3zuo4的乐趣. She discovered the joy of writing. 闯 农夫拿著大棒追赶chuang3进来的人. The farmer came after the intruder with a big stick. 从前 回到原先状态在, 到或向着cong2qian2的状态地 In, to, or toward a former condition. 汽油 我们测量了这辆汽车的qi4you2消耗量. We have measured the car's fuel consumption. 国王 guo2wang2颁布了一项命令. The king promulgate a decree. 节省 推销员竭力怂恿我, 说可以jie2sheng3一大笔取暖费用. The salesman tried to lead me on with talk of amazing savings on heating bills. 行人 满是尘土的路弄得xing2ren2也满面尘土了. The dusty road made the travelers dusty too. 匹 她在那个围栏里养了一pi3马. She keeps a horse in that enclosure. 勿 布告牌上写著`wu4踏草地'. The notice said Keep off (ie Do not walk on) the grass'. 工程师 一个用太阳能的电冰箱已由两位以色列的gong1cheng2shi1发展成功了. A sun-powered refrigerator has been developed by two Israeli engineers. 事先 这次示威活动shi4xian1作了精心安排, 正好在首相访问时进行. The demonstration had been carefully stage-managed to coincide with the Prime Minister's visit. 前途 他因疏忽大意而断送了qian2tu2. He ruined his prospects by carelessness. 除非 我不可能及时赶到会场, chu2fei1我赶上了较找的一班火车. I couldn't have got to the meeting on time -- unless I had caught an earlier train. 小麦 马上把化肥给我们送来, 要不, 我们xiao3mai4播种就要给耽误了. Send us the fertilizer at once, or our wheat sowing will be held up. 伸 踢进了那个球着实让他高兴, 你看他的教练shen1头大拇指在鼓励他呢! He's absolutely delighted to have scored that goal! See his coach give him the thumbs up! 肩膀 他用jian1bang3用力顶那房门. He pushed hard against the door with his shoulder. 种类 鹿有些zhong3lei4能脱换鹿角. Some kinds of deer shed their horns. 悄悄 于是他qiao1qiao1绕到他们后方, 提高了飞行高度. So he stole to their rear and flew at a higher altitude. 不安 他bu4an1的神色引发了谣传说他与警方发生了某些纠葛. His upset looking gave rise to rumors that he had got in trouble with police. 艰苦 这些jian1ku3的工作使我疲惫不堪. I'm worn out by all this hard work. 一再 他们yi1zai4发牢骚把他惹火了. He was irritated by their perpetual complaints. 感激 现在向您表达我们对您的gan3ji1最为恰当. It's the appropriate time for showing you our thanks. 老鼠 鹰用爪抓住了lao3shu3. The eagle held a mouse in its claws. 烫 哎哟! 沙子这么tang4! 会tang4伤脚的. Ouch! The sand is so hot! I can burn my feet. 借口 他又拿出惯用的jie4kou3, 说他太忙了. He came out with his staple excuse that he was too busy. 争论 这场zheng1lun4对我来说太深奥了, 我一点都搞不明白. The argument was too intellectual for me; I couldn't follow a word of it. 糟糕 他的设想很好, 但实行起来却zao1gao1透顶. His original idea was good, but his execution of the scheme was disastrous. 被子 羽绒被一种经常有可换洗被罩的bei4zi5, 可以用来代替被褥或床单 A quilt, usually with a washable cover, that may be used in place of a bedspread and top sheet. 鼓舞 艺术家应当创作能教育人民, gu3wu3人民的作品. An artist should create works that will educate and inspire the people. 挣 要是你花的比我们zheng1的还多, 我们就要欠债了. We'll run into debt if you spend more than our income. 恶劣 船遇难後因天气e4lie4救援工作十分困难. Salvage of the wreck was made difficult by bad weather. 自愿 与此同时, 许多大学生在罢工持续期间zi4yuan4去驾驶公共汽车. Meanwhile, a number of university students have volunteered to drive buses while the strike lasts. All 总算 最後zong3suan4把孩子从躲藏的地方都找了出来. The children were finally all winkled out of their hiding places. 戏剧 她一辈子搞xi4ju4. She is been in the theater all her life. 形状 尖尾长艇大小及xing2zhuang4与该划艇相似的船; 捕鲸船 A boat similar to such a rowboat in size and shape; a whaler. 土豆 面包, tu3dou4及其他主食的价格继续上涨. Bread, potatoes and other staples continue to rise in price. 问候 党向工会大会致以亲切的wen4hou4. The party sent its fraternal greetings to the trade union meeting. 牙齿 我牙疼, 因为我的一颗ya2chi3上有个洞. I have a toothache because there is a cavity in one of my teeth. 优美 她的歌声you1mei3, 此外, 她的舞也跳得不错. She sings beautifully; what is (far) better/more, she dances well. 卧室 她的wo4shi4是这座嘈杂房屋中一个难得的安静之处. Her bedroom is an oasis of calm in the noisy house. 赞成 zan4cheng2举办选美的是年轻人. It is young people who favor holding beauty pageants. 屋子 wu1zi5里的东西被匪徒们洗劫一空. The bandits made off with everything in the house. 太太 因为和tai4tai5生气, 汤姆踢狗. Angry with his wife, Tom kicked the dog. 复制 在 (文献) 资料fu4zhi4机中, 感光材料曝光以后的处置, 以显现和保留图象. In a document copying machine, the treatment of sensitized material after exposure so as to reveal and to retain the image. 铃 如果我们不让空气进入ling2罩, ling2罩中的电ling2一定会因缺少介质而不响了. If air weren't admitted into the bell jar, the electric bell in the bell jar would not ring because of a lack of a medium. 桃 tao2花的美丽难以形容. The beauty of the peach blossom is beyond description. 自豪 英国人引以zi4hao2的传统之一是有获得公正审判的权利. One of the glories of the British heritage is the right to a fair trial. 尊敬 这位教士受到所有村民的zun1jing4. This clergyman is respected by all the villagers. 围巾 他雪天出门, 裹着厚厚的wei2jin1, 穿着暖和的大衣. He walked out into the snow, heavily muffled up in a thick scarf and warm overcoat. 兔子 他用粘土塑造了一只tu4zi5. He moulded a rabbit out of clay. 车厢 他们把che1xiang1上面的中央部分打开以增进空气的流通. They increased ventilation by opening the top center part of the carriage window. 射击 在我们左翼有连续的she4ji1. There was continous firing to our left. 集合 在一个ji2he2中, 具有定义一个ji2he2性质的对象, 实体或概念. In a set, an object, entity, or concept having the properties that define a set. 包裹 他把bao1guo3扛上了肩. He hoisted the package over his shoulder. 隔壁 隔膜, ge2bi4将某一器官, 如子房或果实分成几个室的分隔物 A partition dividing an organ, such as an ovary or a fruit, into chambers. 递 她di4给我一绞毛线. She passed me a skein of wool. 目录 兹寄上经过修订的商品mu4lu4和价目表. 有些可能对贵方合适. I send you my revised catalog and price- list, in the hope that you may find something to suit you. 毛病 有两个输入键有mao2bing5. Two input keys don't work. 洒 神父把圣水sa3在婴儿的额头上. The priest sprinkled holy water on the baby's forehead. 海关 没有hai3guan1的许可, 这些货物是不允许出口的. The goods are not allowed to be exported without approbation of the customs. 戒指 这枚jie4zhi5是他们爱情的象征, 对她是重要的. The ring was important to her as an emblem of their love. 假装 他只是jia3zhuang1而已. He's only shamming. 熟练 手艺人shu2lian4使用某种手艺的人 A man who practices a craft with great skill. 巧妙 灵巧的在设计和功能方面qiao3miao4而复杂的; 精巧的 Ingenious and complex in design or function; intricate. 蝴蝶 它展示了从幼虫变成hu2die2的过程. It shows the metamorphosis of a larva into a butterfly. 启发 演讲者激发了我们的情感而不是qi3fa1我们的思考. The speaker appealed to our emotions rather than to our minds. 卡车 这辆ka3che1装载很重. The truck was heavily loaded. 沙漠 sha1mo4一直延伸到远方. The desert stretched away into the distance. 称赞 我们都cheng1zan4了她烹饪技术的高超. We all praised the excellence of her cooking. 描写 这本书形象地miao2xie3了一百年前的中国生活. This book gives a good picture of life in China 100 hundred years ago. 印刷 一定要先看清小号字体yin4shua1部分再签字. Make sure you read all the small print before signing. 议论 他在得知这消息时所发的yi4lun4不宜见诸报端 (语言粗俗难登大雅之堂) . His comment when he heard the news was not printable! ie was too rude to be printed. 翅膀 鸟儿展开chi4bang3飞翔. The birds fly with wings outspread. 骨头 有根鱼gu3tou5卡在我的喉咙里. I've got a fish bone stuck in my throat. 尾巴 有些品种的狗wei3ba5只有退化的部分. Some breeds of dog have only rudimentary tails. 糊涂 她对这个老人手脚迟缓, 头脑hu2tu5十分恼火. 她应该记住人都要年老的. She gets impatient with the old man being so slow and confused. She ought to remember that old age comes to us all. 勤奋 qin2fen4常会引向成功. Diligence is often the door to success. 耽误 他来回走动着, 大骂这场延误事故, 因为每dan1wu5一分钟都在消耗他的钱财. He was walking to and fro swearing at the delay which was costing him so much money every minute. 出示 所有乘客都必须chu1shi4车票. All passengers are required to show their tickets. 手套 羊羔皮革用绵羊皮制成的柔软皮革, 尤其用来制作shou3tao4 Soft leather made from sheepskin, used especially for gloves. 叙述 这位作家极擅长xu4shu4. The writer had great skill in narrative. 游览 这个地方笼罩在神秘气氛下, 继续使you2lan3者着迷. The place continues to fascinate visitors, cloaked in its mystery. 了不起 我们不能不佩服他那liao3bu5qi3的划桨本领. We had to admire his prowess as an oarsman/his rowing prowess. 地毯 不要把烟灰掉在di4tan3上. Don't drop cigarette ash on the carpet. 试卷 批改shi4juan4的确是个苦事. Marking examination papers is a real grind. 兑换 可dui4huan4成日元的美金 Dollars convertible into yen. 辩论 他们就这个案子bian4lun4了几个小时. They argued the case for hours. 项链 她沾湿了一块纸巾, 轻轻擦去xiang4lian4上的灰尘. She moistened a tissue and gently wiped the dust off the necklace. 宴会 在这儿为你们举行盛大的yan4hui4是我们极大的愉快. It's a great happiness to us to have a grand banquet in your honour here. 果实 曼密苹果这种树的guo3shi2, 具有质密有汁的果肉和有毒性的种子 The fruit of this tree, having firm juicy flesh and toxic seeds. 宁可 我还不想公开我那些会引起争论的观点, ning4ke3暂且随大溜. Not wanting to make my controversial view know yet, I preferred to follow the crowd for a while. 零件 商店为了迎合"自己动手"的狂热心理, 为消费者提供可以在家里组装的ling2jian4. Shops cater for the do-it- yourself craze by offering consumers bits and pieces which they can assemble at home. 绳子 他用sheng2zi5把包裹扎紧. He tied the package with a cord. 盼望 我原来一直pan4wang4著能收到她送的礼物, 所以因得不到而失望. I was expecting a present from her, so I was disappointed I didn't receive one. 灰尘 如果我们不打扫房间, hui1chen2很快就会堆积起来. Dust soon accumulates if we don't sweep our rooms. 招待 不, 我要去看一出国剧, 比利昨天给我一张zhao1dai4券. No, I'm going to see a Chinese opera. Billy gave me a complimentary ticket yesterday. 窗帘 阳光透过chuang1lian2映了进来. The sunlight filtered through the curtains. 蜜蜂 她情愿玩玩mi4feng1也不愿与愚人为伍. She will rather fool with a bee than being with a fool. 潮湿 在chao2shi1天气, 她经常犯支气管炎. She often gets chesty in wet weather. 结实 丝线一段毛线, 粗线或丝线, 尤指主要用来缝合钮扣孔的jie1shi5丝线 A length of yarn, cord, or thread, especially a strong silk thread used mainly to bind the edges of buttonholes. 木头 农舍是用mu4tou5建造的. The farmhouse was built of wood. 调皮 那tiao2pi2孩子哪儿去了? 我看, 他到哪儿也做不出好事来. Where's that naughty child now? I'm sure he'll be up to no good wherever he is. 测验 她驾驶ce4yan4没合格. She hasn't passed her driving test yet. 冷淡 漠不关心的, leng3dan4的看上去漠不关心的或leng3dan4的 Seeming to be coolly unconcerned or indifferent. 能干 很抱歉, 你的病刚好我就给你加上了新的负担, 但确实没有别的人neng2gan4这活. I am sorry to impose a new burden on you so soon after your illness, but there is no one else who is capable of doing this work. 陆地 习惯上说, 地球上最大的一块lu4di4是沿着乌拉尔山脉分为两大"洲"的. The largest landmass is usually divided into two""continents"" along the Ural Mountains. 发抖 他站在边上等待跳水时浑身fa1dou3. He stood shivering on the brink, waiting to dive in. 抽屉 马赫先生从chou1ti5里拿出一条链子, 链子一头挂着一串钥匙. From the drawer Mr Mach took out a chain, with a bunch of keys dangling at its end. 支票 不要忘记在zhi1piao4上写上日期. Don't forget to date your cheque. 昆虫 有些kun1chong2把卵产在地上. Some insects deposit their eggs on the ground. 当心 dang1xin1别伤了她的感情. Be careful not to/that you don't hurt her feelings. 池塘 她把一块石头扔进chi2tang2里, 看著水的波纹扩散开. She throw a stone into the pond and watch the ripples spread. 书架 我浏览了一遍shu1jia4上的书. I had a browse through the books on the shelf. 责备 他由于忽视安全操作规程而受到ze2bei4. He was taxed with neglecting the safety regulations. 管子 guan3zi5以熔合管端的方法封闭起来了. The tube was sealed off by fusing the material together. 用功 要yong4gong1, 那么你才会考及格. Study hard, and you'll pass the exam. 胶水 熟石膏粉供绘画或作浅层浮雕表面用的混有jiao1shui3的熟石膏制剂 A preparation of plaster of Paris and glue used as a base for low relief or as a surface for painting. 与 不要yu3坏同伴往来. Don't associate with bad companions. 而 我们的船逆流er2上. Our ship stemmed on against the current. 以 他yi3全票当选. He was elected by a unanimous vote. 发展 贸易促进工业fa1zhan3. Trade helps industry to develop. 之 辛勤工作是通往成功zhi1路. Hard work is the gateway to success. 进行 这场演出正在jin4xing2实况转播. This show is going out live. 记者 证人是一名在现场的ji4zhe3. The witness is an on-the-spot reporter. 内 校园nei4严禁吸烟. The prohibition against smoking on school grounds is strictly enforced. 却 虽然他严格, que4富有同情心. Stern as he is, he is full of sympathy. 经济 我们的jing1ji4正处于复苏阶段. Our economy is undergoing a revival. 由 它是you2葫芦壳制成的. It is made by skin of gourd. 活动 他在多大程度上参与了这些犯罪huo2dong5? To what degree (ie To what extent, How much) was he involved in the crimes? 使 shi3钢铁工业国有化 Nationalize the steel industry. 管理 guan3li3部门将供应饮食. The management will provide food and drink. 通过 他努力学习, 因此tong1guo4了考试. He studied hard, and in consequence he passed the exam. 社会 she4hui4上的罪恶是值得思考的. The society's evils are worth meditative. 表示 她明确biao3shi4反对此提案. She made clear her objections/made it clear that she objected to the proposal. 情况 我们要面对面的研究一下这种qing2kuang4. We must discuss the situation eyeball to eyeball. 生活 他在sheng1huo2中甘居中游. He prefers a happy medium in life. 当 dang1父母可是件辛苦的事. Being a parent can be hard work. 各 运动对于ge4年龄段都很有利. Exercise is profitable in all ages. 同时 孩子们喜欢搅拌做蛋糕的混合料, tong2shi2许一个心愿. The children liked to stir the cake mixture about, making a wish. 技术 他总是贬低妻子的烹饪ji4shu4. He's always running down his wife's cooking. 无 这是一个黑暗wu2月的夜晚. It's a dark and moonless night. 出现 他没有钱, 所以, 他必定会chu1xian4的. He hasn't got any money, so he's bound to turn up sooner or later. 由于 you2yu2洗后缩小, 那件衬衫现在小得不能穿了. As a result of shrinkage, the shirt is now too small to wear. 方面 他并不以这fang1mian4专家自居. He has no pretensions to being an expert on the subject. 国际 这家公司是guo2ji4粮食贸易公司. The company is an international trader in grain. 价格 与你的财力相称的jia4ge2 Prices to fit your pocketbook. 研究 他们有些人在进行高级yan2jiu1工作. Some of them are engaged in advanced studies. 场 战争是一chang3大屠杀. War is mass murder. 其中 她倾倒众生, 他是qi2zhong1之一. He is one of her many conquests. 不过 我需要的bu4guo4是一件样品而已. What I need is nothing but a sample. 死 他的病让我急si3了. I'm worried sick by his illness. 对于 她的演说dui4yu2听众来说永远是灵感之源. Her speeches have ever been a fount of inspiration to her audiences. 教育 我妈妈鼓励我, 而且坚持我应该继续我的jiao4yu4. My mother encouraged me and insisted that I continue my education. 提供 俱乐部会馆ti2gong1这样方便的建筑物 A building housing such facilities. 因此 我们的人口在增长, yin1ci3我们需要更多的食物. We have a growing population and therefore we need more food. 支持 选民转而zhi1chi2左派. Voters have/Voting has swung to the left. 使用 厕所现在无人shi3yong4. The lavatory is vacant. 继续 士兵们背起行装, ji4xu4前进. The soldiers shouldered their kit and moved on. 省 有一个sheng3脱离了旧政府而另组新政府. A province has broken away to form a new state. 获得 她决定在huo4de2学士学位之後继续深造. She decided to pursue her studies after obtaining her first degree. 增加 只工作了一天, 他就蛮不讲理地要求zeng1jia1工资. He had the temerity to ask for higher wages after only a day's work. 能力 只有人类才具有说话的neng2li4. Only human beings are capable of speech. 所有 suo3you3这些我不会容忍的. I will not put up with all this. 规定 修道院院长告诉他要遵守gui1ding4. The abbot told him to obey the rules. 作用 政府的政策开始发挥zuo4yong4了. The government's policies are beginning to tell. 转 我希望你最近zhuan3变成的这样子永远不要再变. I hope you'll never change back from the person you have recently become. 安全 我那辆可靠的旧车会把我们an1quan2地送回家的. My trusty old car will get us home safely. 过程 开拓开垦的行为或guo4cheng2 The act or process of reclaiming. 连 他竟然幼稚得lian2这种谎言都相信. He is so naive as to believe such a lie. 行 这份工作主要是xing2政性的. This job is mainly administrative. 信息 xin4xi1产业在我国是新兴产业. The information industry is an infant industry in our country. 低 太阳很di1时, 物体的影子就很长. Shadows are longer when the sun is low in the sky. 标准 这位老师给他的学生们定下高biao1zhun3. The teacher sets high standard for his pupils. 方法 什么是解决这个问题的最好fang1fa3? What's the best way to tackle this problem? 部分 你可以在这本书的第一bu4fen5找到你要的资料. You may find the information you need in the first portion of the book. 成功 他的cheng2gong1主要靠运气. His successes were largely due to luck. 计划 我的ji4hua4逐渐成熟. My plan has gradually come to maturity. 原因 他落选的yuan2yin1似乎并不清楚. It seems uncertain why he lost the election. 直接 造成死亡的zhi2jie1原因不明. The immediate cause of death is unknown. 基础 学习英语就象建房子, 打下扎实的ji1chu3是最基本也是最重要的一步. Learning English is like building a house, laying a strong foundation is the first and most important step. 接受 学生们jie1shou4老师的劝告. The students take the admonition from their teacher. 消息 这xiao1xi5使他们大为吃惊. The news greatly surprised them. 甚至 这座建筑物很不起眼, shen4zhi4可以说很难看. It's an unattractive building, even ugly/ugly even. 完全 我并不wan2quan2同意你. I do not altogether agree with you. 调查 我们曾请求法院diao4cha2. We made an application to the court for an inquiry. 条件 恐怖分子只有在某些tiao2jian4下才释放人质. The terrorists will only release their hostages on certain conditions. 可是 这演说很动听, ke3shi4没什么内容. It's a clever speech, but there was no real meat in it. 一切 金钱不是yi1qie4. Money isn't everything. 左右 到了7月底zuo3you4, 犁地一般来说已结束, 要对庄稼进行最后一道中耕了. The ploughing generally ceases and the crp is laid by about the last of July. 台 这tai2机器有多种用途. The uses of this machine are manifold. 当时 她dang1shi2看起来好像什么事都没发生似的. She looks as if nothing had happened to her. 幸福 人生xing4fu2易逝. Human happiness is so fragile. 座 我们在御zuo4前跪下. We knelt before the throne. 呀 斯克鲁奇是多麽可恶的吝啬鬼ya5! What a miserable old devil Scrooge was! 质量 我们的新洗衣机老出毛病--完全是因为做的zhi4liang4太差. Our new washing-machine keeps breaking down it's entirely due to shoddy workmanship. 许多 港湾里有xu3duo1渔船. There are some fishing vessels in the harbor. 刚 他当初gang1到伦敦时很孤单. He was very lonely at first when he moved to London. 拉 天黑了, 我把窗帘la1上. I drew the curtain as it was getting dark. 内容 老师删去这个学生文章中的多余nei4rong2. The teacher pruned the student's article of its superfluities. 只要 zhi3yao4天一放晴, 我们就去. If only it clears up, we'll go. 交 他不久就逐渐习惯了宿舍的生活并jiao1了两三个朋友. He soon gets accustom to dormitory life and make two or three friend. 原来 yuan2lai2她姑姑就是我表姐. It turns out that her aunt and my cousin are one and the same (person). 重 这头大象zhong4多少吨? How many tons does this elephant weigh? 举行 晚会推迟到8点ju3xing2. The party was postponed until 8 o'clock. 来自 据信这种生物lai2zi4外太空. These creatures were believed to have come from outer space. 全部 玛丽一点也没有其他兴趣, 她的quan2bu4生活都围绕着丈夫和孩子转. Mary has no outside interest at all.Her whole life revolves around her husband and the children. 积极 如果你不ji1ji2进取, 更加努力学习, 你就会考不及格的. If you don't get on the ball and start studying harder, you're going to flunk. 是否 询问就餐者shi4fou3准备点菜了. Asking if a diner is ready to order. 严重 他yan2zhong4损害了她的声誉. He did incalculable harm to her reputation. 保护 别让那些大孩子欺负你, 要bao3hu4你自己! Don't allow those big boys to bully you; stick up for yourself! 真正 对自己的错误后悔到不致重犯的程度是zhen1zheng4的后悔. To regret one's errors to the point of not repeating them is true repentance. 自然 开得好的钮眼是联系艺术与zi4ran5的唯一环节. A really well- made buttonhole is the only link between art and nature. 专业 zhuan1ye4人员的助手受过训练辅助专门人员的非专职人员 A trained worker who is not a member of a given profession but assists a professional. 坚持 我丈夫想买一条小狗, 但我得照料它, 因此我jian1chi2不同意. My husband wanted to buy a puppy, but I would have to look after it so I put my foot down and said No. 不仅 他bu4jin3请我进屋, 而且竟然还请喝了一杯. He not only invited me into his house but he actually offered me a drink. 改变 工会被迫稍稍gai3bian4立场. The union has been forced to slightly modify its position. 任务 我总得想个办法完成ren4wu5. I must fulfil my task by some means or other. 按照 他an4zhao4自己的信念行事. He acted in accordance with his beliefs. 受到 她投诉说她shou4dao4委屈. She complained of the wrongs she had suffered. 另外 他们两人并不知道这回事, 因此一定是ling4wai4有人泄露了秘密. Neither of them knew about it, and the corollary of that is that someone else revealed the secret. 指 一羊跟一羊 (zhi3盲从) . One sheep follows another. 收入 他只能靠微薄的shou1ru4来养家. He had to support his family with his meager income. 十分 溪流shi2fen1清澈. The stream is very limpid. 正常 她拒绝遵从zheng4chang2的社会习俗. She refused to conform to the normal social conventions. 地址 让我记下你的di4zhi3和电话号码. Let me note down your address and telephone number. 收 晚餐吃剩的东西被shou1去了. The remains of the supper were taken away. 实际 超出费用shi2ji4费用超过预计费用量 The amount by which actual costs exceed estimates. 保证 这药bao3zheng4能让你好好睡一觉. This medicine will ensure you a good night's sleep. 效果 积累而成的, 累积的以积累xiao4guo3为特征的或者表现出积累xiao4guo3的; 累积的 Characterized by or showing the effects of accumulation; cumulative. 责任 他们承认了对这次事故所负的ze2ren4. They accepted responsibility for the accident. 科学 他们计划组织一次ke1xue2考察. They planned to organize a scientific expedition. 共同 英国自从加入gong4tong2市场以来, 与欧洲的贸易大增. Since joining the Common Market, Britain's trade with Europe has greatly increased. 经验 实际jing1yan4证明这个理论是错误的. Practical experience belies this theory. 建议 他对我的jian4yi4轻蔑地一笑. He gave a scornful laugh at my proposal. 正式 在毕业典礼上, 学位被zheng4shi4颁发. At commencement, academic degrees are officially given. 肯定 你ken3ding4你想要他作你的终身伴侣吗? Are you sure you want him to be your partner? 光 灯发出暗淡的guang1. The lamp threw out a dim light. 联系 共同的利益把这两人lian2xi4到一起. me in strength but Common interest brings these two together. 深 她把棍子朝里面捅了好shen1, 可是没有动物出来. She poked the stick in a long way, but no animal came out. 引起 社会动荡是经济问题yin3qi3的. The social unrest has its origins in economic problems. 减少 列车车次已大幅度jian3shao3. Train services have been cut to the bone. 压力 这轮胎太硬, 要减少一点ya1li4. The tyre is too hard reduce the pressure a bit. 竞争 现代社会的每个人都面临着激烈的jing4zheng1. Everyone in modern society faces the keen competition. 干 这些年, 他gan4了许多可耻的事情. He has done many dishonorable things these years 生命 去年癌症夺走了他姐姐的sheng1ming4. Cancer carried his sister off last year. 速度 我们以高su4du4绕过拐角. We rounded the corner at high speed. 掉 新政府上台后, 我们有几个计划被砍diao4了. Several of our plans got the axe when the new government came in. 爱情 他正沉溺于ai4qing2. He is enslaved by love. 份 请你把这封信复印一fen4好吗? Could you Xerox this letter please? 于是 其中一个男人侮辱了另一个男人, yu2shi4他们就打了起来. One of the man insulted another, whereupon a fight broke out. 交通 那两组jiao1tong1灯不同步因而发生了几起事故. The two sets of traffic lights were out of phase (ie did not show the same change at the same time) and several accidents occurred. 意见 他的yi4jian5和我的yi4jian5没多大差异. His opinion doesn't differ much from mine. 首先 中国shou3xian1使用火药. Gunpowder first came in in China. 以为 约翰感到难yi3wei2一家大小置备衣着. John felt it hard to rig out his family. 底 那种浅di3小船叫小舟. The small shallow boat is called a cockle. 知识 那个聪明的男孩把他老师所能教他的所有的zhi1shi5都吸收了. The clever boy absorbed all the knowledge his teacher could give him. 尽管 jin3guan3他大声喊叫, 却没有人来帮助他. Despite his cries no one came to his assistance. 说明 老师的shuo1ming2澄清了困扰的问题. The teacher's explanation clarify the puzzling problem. 心情 我的xin1qing2慢慢轻松起来. My mood gradually lightened. 并且 她病了. 然而她照旧去上班, bing4qie3尽力集中精神工作. She felt ill. She went to work, however, and tried to concentrate. 困难 出现了新kun4nan5. A new difficulty has arisen. 安排 一再的拖延打乱了全部an1pai2. The delays put the whole schedule out of joint. 负责 警察fu4ze2执法. The police are responsible for the enforcement of the law. 满 客车上坐man3了老太太. The coach is full of elderly ladies. 关键 当然这一点必须优先考虑--这是成败的guan1jian4. Of course this must have priority it's a matter of life and death. 节 列车在约克又挂上了两jie2车厢. Two extra carriages were joined onto the train/joined on at York. 倒 [谚] 人dao4众人踩. If a man once fall, all will tread on him. 广告 那条guang3gao4口号是双关语. The advertising slogan was a play on words. 目的 对於我们提高效率的主要mu4di4来说, 这些想法都是次要的. Such considerations are secondary to our main aim of improving efficiency. 仍然 我即便听了他的解释, reng2ran2不明白. Even after listening to his explanation I'm none the wiser. 挺 他在那高低不平的地面上才走了几步, 就被绊了一下, 直ting3ting3地跌趴在地上. He had not gone many steps before he stumbled on the uneven ground and fell flat on his face. 也许 我说几句好听的, ye3xu3能说服他去做这工作. With a little flattery I might persuade him to do the job. 方向 你的房间面向哪个fang1xiang5? Which direction does your room face? 民族 这些美丽的古老宫殿是我们min2zu2遗产的一部分. These beautiful old palaces are part of our national heritage. 无论 wu2lun4境遇好坏她的丈夫都对她忠贞不渝. Her husband stuck by her in good times and bad. 梦 我非常惊讶, 连忙掐了自己一把看是否这一切都是一场meng4. I was so amazed I had to pinch myself in case it was all a dream. 降低 政府决心把通货膨胀率jiang4di1. The government is determined to bring down inflation. 讨论 我们应该全体tao3lun4班级活动. We must discuss the class activities in a body. 材料 我设法弄来点cai2liao4搭个棚子. I managed to scrounge the materials to build a shed. 世纪 我们两国之间的往来可以追溯到上个shi4ji4. The assiciation between our two countries can be traced back to last century. 感谢 "我现在还不需要这些文献, 但我还是要gan3xie4你. " I don't need the literature at present. Thank you very much all the same. 证明 实验zheng4ming2这种关系是正确的. Experiments prove this relationship to be true. 特点 能工巧匠的te4dian3是一丝不苟. Attention to detail is the hallmark of a fine craftsman. 千万 建筑费用涨到高达新台币两qian1wan4. Building costs ran up to as much as NT$ 20 million. 即使 ji2shi3他失败了, 却仍然用功念书. He studied none the less hard because he had failed. 比如 小的隐居处所狭小, 简陋的住所, bi3ru2隐士的山洞或棚屋 A small, humble abode, such as a hermit's cave or hut. 及时 我刚好ji2shi2到会, 才算没受责备. I saved my bacon by arriving just in time for the meeting. 理解 他有点迟钝, 但毕竟还能li3jie3. He's a bit slow but in the end he latches on. 重新 政府正在chong2xin1检讨形势. The government is reviewing the situation. 取 根据表面现象看问题有时是不可qu3的. It's not always wise to go by appearances. 重视 由於受感染的风险很大, 无菌注射针的使用受到了zhong4shi4. The high risk of infection put a premium on the use of sterile needle. 艺术 那家剧院得到了yi4shu4委员会的赞助. The theatre is under the patronage of the Arts Council. 停 我们最好在树篱下躲一躲等雨ting2. We had better get under the lee of the hedge until the rain stops. 好像 他的言行就hao3xiang4没有常识似的. He behaves as if he had no common sense. 假 时髦, 是逃亡自庸俗而又惟恐被? 上的jia3斯文. Fashion is gentility running away from vulgarity, and afraid of being overtake. 解释 他从道理上jie3shi4了这个老人的行为. He explained the behavior of the old man within reason. 抱 别bao4成见, 这些新制度早晚会被人们接受. Please keep an open mind, The new rules will be accept sooner or later. 竟然 你那只狗jing4ran2把我的水仙花全给扒出来了. That dog of yours has been and dug up all my daffodils! 职业 士兵的zhi2ye4是打仗. The trade of the soldier is war. 提 当老师ti2问题时学生们都举起了手. The pupils all put up their hands when the teacher asks them questions. 至少 这家公司一年以後才能赢利, 现在zhi4shao3已不赔不赚了. It will be a year before the firm makes a profit but at least it's breaking even. 不管 bu4guan3他工作多努力, 他就是得不到提升. No matter how hard he works, he can not get a promotion. 符合 厂家已在试验制造, 完全fu2he2所要求的规格, 可望在两周内完成. Maker make trial product exactly conform specification expect completion within fortnight. 确实 班长que4shi2比我们略胜一筹. The monitor is really a notch above us. 毛 这只猫mao2很光滑, 看来喂得很好. The cat looked very sleek and well fed. 态度 我们必须采取坚定的tai4du5. We must maintain a firm attitude. 推 工人们正在tui1卷线杆. The worker is pushing the distaff. 数量 超额量超过正常或所需或数额的shu4liang4; 盈余 An amount or quantity beyond what is normal or sufficient; a surplus. 挂 一个钉子gua4破了我的袜子. I ripped my stocking on a nail. 经历 他先给我们讲了一个亲身jing1li4的故事, 这样大家就谈了起来. He led off the conversation by telling us a story of his personal experience. 丰富 这里是个矿产feng1fu4的地区. This is an area rich in ore. 作者 对原文的分析研究鉴定出zuo4zhe3是莎士比亚. Textual analysis identified the author as Shakespeare. 放弃 大家认为最好暂时fang4qi4这个想法. It was thought best to drop the idea for the time being. 感情 他是个gan3qing2细腻的男子. He is a man of subtle and refined sensibility. 适合 你们有shi4he2我穿的现成的衣服吗? Do you have anything ready- make that will fit me? 接着 一道耀眼的闪光, 把人们的眼睛都照花了......紧jie1zhe5轰隆隆传来一声巨雷. And then there came a blinding flash… and hard upon the heels of it, a great tow-row of thunder. 往往 小学生wang3wang3很钦佩老师. Schoolchildren often have/get crushes on teachers. 观众 大群的guan1zhong4到场观看比赛. A vast crowd turned out to watch the match. 申请 这家企业是信用证的shen1qing3者. The enterprise is an applicant of this credit. 美丽 mei3li4的mei3li4的, 尤指对视觉 Beautiful, especially to the sight. 正确 他观察事物很zheng4que4. He sees things in their right perspective. 严格 他yan2ge2遵守指令. He followed the instructions faithfully. 篇 我们相信你在星期五之前可以完成这pian1论文. We are depending on you to finish the paper by Friday. 儿童 最小的er2tong2上一年级, 最大的上六年级. The youngest children are in the first form, the oldest in the sixth form. 通知 你来之前先tong1zhi1我, 真是考虑得很周到. It was thoughtful of you to warn me of your arrival. 敢 这个小男孩因为结巴不gan3回答老师的问题. The boy dare not answer the questions because of his stammer. 空 这棵树看起来又高又壮, 实际上树干是kong1的. This tree looks high and strong but actually its trunk is hollow. 举办 他们ju3ban4了一次音乐会, 把收入捐给了慈善机构. They gave a concert and donated the proceeds to charity. 母亲 她的mu3qin5帮她编辫子. Her mother helped her to plait her hair. 谈 从那时起, 老乡们都在tan2"我们的梅大夫"了. From then on all the villagers talked about""our Doctor Mei"". 著名 这个城市的公园以其华丽的喷泉而zhu4ming2. The parks of this city are famous for their ornate fountains. 照 像片上新娘zhao4得很好. The bride comes out well (ie looks attractive) in the photographs. 本来 宇宙是从一个ben3lai2就存在著的球体中产生出来的. The universe was created out of a primordial ball of matter. 刀 她用一把锋利的dao1削去厚厚的果皮. She pared off the thick peel with a sharp knife. 火 拂晓时敌人向我防线开了huo3. The enemy opened fire on our lines at early dawn. 紧张 她jin3zhang1地咽了一下, 似乎那问题把她难住了. She gulped nervously, as if the question bothered her. 乱 你在我抽屉里luan4翻什么? What are you burrowing around in my drawer for? 破 他切菜时不小心割po4了手指. He sliced his finger by accident when cutting vegetables. 赢 我队今年赛季ying2五场而未输过. Our team has had five wins and no losses this season. 数字 你今年的预算shu4zi4十分准确. Your budget figures were bang on this year. 优秀 他写的论文很you1xiu4. The treatise he wrote is excellent. 顺利 我谨祝您一切shun4li4. I'd like to wish you every success. 年龄 我是表兄弟姐妹中nian2ling2最大的. I am the eldest among my cousins. 专门 这笔钱有zhuan1men2用途: 就是建造新剧院. The money is to be used for one specific purpose: the building of the new theatre. 工资 gong1zi1问题可商议解决. The salary is negotiable. 吸引 这座哥特式的大教堂xi1yin3了世界各地的游客. This Gothic cathedral has attracted visitors from all around the world. 距离 我们的房子离村中两家酒馆ju4li2相等. Our house is equidistant from the two pubs in the village. 反对 很多人fan3dui4人工流产. Many people are anti-abortion. 轻 她也受到波及, 但程度较qing1. She had also been affected, but to a lesser degree. 普遍 这不但合法, 而且非常pu3bian4. Not only is it legal, it's very popular. 估计 在生意上, 你必须事先gu1ji4到你的竞争对手会如何行动. In business, you've got to anticipate how your competitors will act. 云 傍晚的yun2霞绚丽多彩. In the evening the rosy clouds were gorgeous. 弄 别把他nong4得像个傻子似的. Don't make him appear a fool. 样子 他并不是他们所描绘的那个yang4zi5. He was not what they had represented him to be. 皮肤 护士给病人清洗pi2fu1, 刮去毛发. The nurse washed and shaved the patient. 亚洲 在某些Ya4 Zhou1的国家, 进屋子之前脱下鞋子才是有礼貌的. Before entering a house in some Asian countries, it is good manners to take off your shoes. 文章 他写的wen2zhang1尖锐深刻. He writes with penetration. 苦 爱护主义, 对大部分人来说, 只不过是害怕不公正所ku3罢了. The love of justice be, in most men, nothing more than the fear of suffering injustice. 感动 你一定会被那美丽的景象所gan3dong4的. You will never fail to be moved by the beauty of the sight. 难道 别玩弄那姑娘的感情--nan2dao4没看到你已经把她弄得心烦意乱了吗? Stop playing fast and loose with that girl's feelings can't you see you're upsetting her? 要是 yao4shi5过去没有书, 我们就会愚昧无知. If there had been no book, we will have been ignorant. 提前 他们决定将下一次会议的日期ti2qian2. They decided to bring forward the date of the next meeting. 适应 他很快使自己shi4ying4了这个国家炎热的天气. He adjusted himself very quickly to the heat of the country. 表演 他biao3yan3了一些巧妙的魔术. He played some clever magic tricks. 教授 该jiao4shou4正进行高深的学术研究. The professor is engaged in advanced studies. 实在 我可以用用你们的厕所吗--我shi2zai5憋不住了. May I use your lavatory I'm bursting! ie I need to urinate urgently. 存 我们cun2了一些钱, 以备老年之用. We have saved some money against our old age. 复杂 我们经常思考人生的美丽与fu4za2. I often reflect on the beauty and complexity of life. 动作 这个芭蕾舞女演员的每一个dong4zuo4都很优美. All the moves of the ballerina were graceful. 危险 在转弯处超车十分wei1xian3. It's dangerous to overtake on a bend. 错误 请改正我帐单上的cuo4wu4. Please rectify the mistake in my bill. 理想 他正在寻找未来的妻子, 但还没有找到li3xiang3人选. He is looking for a wife but he hasn't found his ideal mate. 拒绝 我脑中有一闪念, 以为他要ju4jue2了. Just for an instant I thought he was going to refuse. 周围 人们聚集在篝火zhou1wei2唱歌. The men clustered together round the fire and sang songs. 阳光 许多花的花瓣在yang2guang1中绽放. The petals of many flowers expand in the sunshine. 轻松 他对未来感到qing1song1自在并且充满信心. He felt at ease and confident about the future. 鼓励 他一方面受到批评, 另一方面却受到gu3li4. He has been criticized on one hand and encouraged on the other. 警察 jing3cha2让他出示身份证. The police asked him to show his identity card. 演出 yan3chu1拖延很久, 最後总算开始了. After a long delay the performance finally started. 桥 汽车以惊人的速度向qiao2冲过去. The car rushed at the bridge at astonishing speed. 遍 把这个字抄写十bian4就能记住怎麽拼写了. Write out this word ten times so that you learn how to spell it. 回忆 这个贫穷的母亲怅惘地hui2yi4她已经逝去的青春. The poor mother has wistful reminiscences of her lost youth. 否则 这孩子要有人督促, fou3ze2她什麽也不干. One has to push the child or she will do no work at all. 污染 wu1ran3对这一物种的继续生存造成了威胁. Pollution poses a threat to the continued existence of this species. 杂志 时装za2zhi4看起来很有光泽. Fashion magazines are glossy. 失败 那次shi1bai4毁灭了我所有的希望. That defeat meant the death of all my hopes. 够 他一点儿一点儿攒钱直到gou4买一辆汽车. He saved money bit by bit until he had enough to buy a car. 汤 他往tang1里放盐太多, 把tang1给糟蹋了. He had spoiled the soup by putting in too much salt. 现金 这个商店可用支票和信用卡付帐, 当然也收xian4jin1. The shop will accept cheques and credit cards, not forgetting (ie and also) cash, of course. 熟悉 我shu2xi5那地方, 我来当你们的向导. I know the place well, so let me be your guide. 相同 这两台机器的工作原理是xiang1tong2的. These machines both work on the same principle. 擦 她用抹布把房间ca1得乾乾净净. She went over the room with a duster. 不得不 我在做出决定之前bu4de2bu4再三考虑此事. I have to turn the matter over and over before make a decision. 允许 他们体谅她缺乏经验, yun3xu3她获得些帮助. As a concession to her inexperience they allowed her to have some help. 富 最贫贱的劳动者享有和最fu4的地主同样的权利. The meanest labourer has the same rights as the richest landowner. 既然 ji4ran2你坚持, 我就只好修改信用证. Since you insist, I must amend the letter of credit. 醒 他又揉眼睛又打哈欠, 好像睡了一大觉刚xing3似的, He rubbed his eyes and yawned as though waking up after a long sleep. 空气 没有kong1qi4或水, 我们就无法生存. We can't live without air or water. 棒 假使她获得这份工作, 那对彼得是当头一bang4; 他是拼命想得到这份工作的. If she gets the job, that's one in the eye for Peter: he was desperate to get it. 演员 这个女yan3yuan2的第一部电影使她一举成名. The actress won overnight fame with her first film. 判断 你对那段距离的pan4duan4十分精确. You judged the distance to a nicety. 邀请 他们yao1qing3我们将来到那里时去他们家做客. We have a standing invitation to visit them when we're in the area. 味道 这汤里有鸡肉的wei4dao5. This soup tastes of chicken. 出发 男孩儿们恨不得马上就chu1fa1. The boys were champing to start. 地点 di4dian3某物所在或可在的地方: di4dian3 A place where something is or could be located; a site. 咱们 我觉得这儿很憋气, zan2men5开几扇窗户好吗? I'm suffocating in here; can't we open a few windows? 糖 他的口袋全被tang2粘住了. His pocket was all gummed up with candy. 辛苦 我挣的每一便士都是xin1ku3工作得来的. I have had to work for every single penny I earned. 温度 我们已注意到wen1du4的波动情形. We had already perceived how the temperature fluctuated. 尊重 报纸的报道往往不zun1zhong4私人权利. Newspapers often don't respect the individual's right to privacy. 准确 你做的本年度预算数字十分zhun3que4. Your budget figures were spot-on this year. 流行 伊丽莎白女王时代的英国liu2xing2风气 The genius of Elizabethan England. 无聊 讨厌的人愚钝的, wu2liao2的或讨厌的人; 害人精 An obtuse, boring, or bothersome person; a pest. 俩 他lia3订婚的事在广受欢迎的新闻界极为轰动. Their engagement created a terrific splash in the popular press. 怀疑 我对一直放在走廊里的那个包裹有些huai2yi2. I'm a bit suspicious about the package that's been left in the corridor. 躺 尸体tang3在血泊中. The body was lying in a pool of blood. 信心 你的鼓励使我对我的未来更加有xin4xin1. Your encouragement made me more confident of my future. 激动 我看到雪ji1dong4得连寒冷都不在乎了. I was so excited to see snow that I was indifferent to the cold. 兴奋 男孩子们突然迸发出刺耳的xing1fen4的欢呼声. The boys broke into shrill, excited cheering. 例如 使醉的喝醉了的, 被麻醉品li4ru2可卡因或大麻麻醉了的 Intoxicated by or as if by alcohol or a drug, such as cocaine or marijuana. 丢 他因粗心大意而diu1了工作. His carelessness lost him the job. 大概 我向来不大想看到你, 咱们俩之间da4gai4从来不曾有过好感. I never had much in seeing you. There was no love lost between us, at any time, I think. 互相 他们站在那, hu4xiang1怒视着对方. They stood there, glaring at each other. 暂时 航空公司因有几架飞机zan4shi2不能使用而正在赔钱. With several of their planes temporarily out of commission, the airline is losing money. 页 那一ye4的数字中有几个差错. There are several faults in the page of figures. 批评 你不应该当面这么严厉地pi1ping2他. You should not criticize him so harshly in his face. 响 他的父母并不像他的老师对他那样有影xiang3. It is not his parents that influence him so much as his teachers. 详细 xiang2xi4的资料可从我们的总部得到. Further information can be obtained from our head office. 印象 你对北京的最初yin4xiang4如何? What were your first impressions of Beijing? 出生 登记chu1sheng1或死亡的手续很简单. Registering a birth or death is a straightforward procedure. 地球 月亮每28天绕di4qiu2一圈. The moon circles the earth every 28 days. 厉害 既然她病得li4hai5, 我们要马上去请医生. Since she is seriously ill, we have to send for a doctor at once. 整理 那个文件柜中的发票是按日期顺序zheng3li3好的. That filing cabinet contain invoice ordered by date. 随着 sui2zhe5电脑的发明, 社会似乎已经大大地改变了. With the inventing of the computer, society seems to have changed greatly. 只好 我们zhi3hao3放弃汽车. We'll have to dispense with a car. 性格 谨慎是那人xing4ge2的本质. Caution is the essence of that man's character. 浪费 他贬低她所作的努力 (认为是lang4fei4时间) . He decried her efforts (as a waste of time). 小说 这部xiao3shuo1里的叙述比对话多. The novel contains more narrative than dialogue. 盐 这些蔬菜需要加些yan2. The vegetables need more salt. 戴 我喜欢dai4银首饰. I like to wear argentine jewellery. 浪漫 这个饭店坐落在优美的高山湖畔, 四周洋溢着lang4man4的气氛. The hotel has a very romantic atmosphere, set on the bank of a beautiful mountain lake. 赚 他在股票交易中买卖精明, zhuan4了很多钱. His clever manipulation of the stock markets makes him lots of money. 厚 广袤的平原被hou4hou4的雪覆盖着. The vast champaign was covered with thick snow. 酸 suan1能腐蚀金属. Acids eat into metal. 仔细 司令员对地形作了zi3xi4研究. The commander made a detailed study of the terrain. 区别 这些东西的qu1bie2只是大小不同而实质一样. They differ in size but not in kind. 顾客 她把与gu4ke4讨价还价看作自己的专长. She regards negotiating prices with customers as her special preserve. 骗 用廉价的仿制品pian4不了行家. You can't fob an expert off with cheap imitations. 可怜 当她母亲回家来告诉她, 她的狗已被车辗死时, 这个ke3lian2的小姑娘痛哭起来. The poor little girl cried her heart out when her mother came home and told her that her dog had been run over. 合适 我认为他是更he2shi4的人选. In my estimation, he is a more suitable candidate. 首都 《茶馆》正在shou3du1剧场上演. The Teahouse"" is playing at the Capital Theater. 尤其 山山峰或丘陵, you2qi2用在山名的正式名字中 A mountain or hill. Used especially as part of a proper name. 举 他ju3了具体的例子才把论点讲透彻. He drove home his point by citing specific examples. 看法 这一运动的领导层对这个问题的kan4fa5一致. The leadership of the movement are in agreement on this issue. 失望 我是shi1wang4, 而不是泄气. I was more disappointed than discouraged. 友好 用餐时洋溢著热情you3hao3的气氛. The atmosphere over dinner was warm and friendly. 禁止 jin4zhi3煤炭输出. Prohibition was laid on the export of coal. 赶 他gan3回办公室, 给王书记打了-个电话. He hastened back to the office and rang up Secretary Wang. 自信 就我而论, 注重仪表使我zi4xin4. For my own part, being nice about appearance keeps me confident. 恐怕 那位穿军装的人kong3pa4就是团长了. The man in the army uniform will be the regiment commander. 肚子 酒鬼好比威士忌瓶, 全是脖子跟du3zi5而没脑子. A drunkard is like a whisky bottle, all neck and belly and no head. 号码 我用电话旁的一根铅笔记下了他的电话hao4ma3. I noted down his telephone number with a pencil near the telephone. 阅读 你或许也会发现yue4du2已经变成是有趣的事, 而不是工作. You may also find that reading has become more fun than work! 故意 我决不会gu4yi4得罪他. I would never wittingly offend him. 生意 他在做些无利可图的投机sheng1yi5. He makes some unprofitable speculations. 植物 书和我的关系正如同水和zhi2wu4的关系. As water is to the plant, so are books to me. 尝 他让我chang2到了他敏锐尖刻之机智的滋味. He gave me a taste of his acid wit. 后悔 对自己的错误hou4hui3到不致重犯的程度是真正的hou4hui3. To regret one's errors to the point of not repeating them is true repentance. 参观 来城堡can1guan1者不得拍照. Visitors to the castle are asked not to take photographs. 到处 蝴蝶dao4chu4飞来飞去. Butterflies flit hither and thither. 好处 没有提拔, 跟钱有关的事一点hao3chu5也没沾上. No promotion...no nothing as far as money go. 正好 车厢间隔里没有别人, 我zheng4hao3能伸胳膊伸腿舒坦一下. Since there was no one else in the compartment I was able to spread myself. 森林 茂密的sen1lin2环抱着那个村庄. A thick forest girdled the village about. 奖金 两家互相竞争的纺织公司中, jiang3jin1较多, 管理较好的一家很快就占了上风. Of two rival spinning companies, one is richer and better managed than the other, and therefore soon gets the upper hand. 脱 我在这家商店里买了一品tuo1牛奶. I bought a pint of milk in the store. 广播 英国guang3bo1公司在播放那部电视连续剧以後, 即将出版一部有关的书. As a follow-up to the television series the BBC is publishing a book. 作家 这位zuo4jia1叙述了创作的过程. The writer described the creative process. 缺少 这个项目由於que1shao3资金而推迟了许多年. The project had hung fire for several years because of lack of funds. 难受 穿着这双笨重的鞋走路真nan2shou4. It's not easy walking in these clumsy shoes. 相反 我觉得它并不丑, 恰恰xiang1fan3, 它挺美. It doesn't seem ugly to me; on the contrary, I think it's rather beautiful. 猜 你cai1怎么着? 约翰结婚了. Guess what? John's got married. 高速公路 各公司应邀投标承建新gao1su4gong1lu4. Firms were invited to tender for the construction of the new motorway. 放松 下雨前, 请将帐篷的绳索fang4song1. Please slacken the tent rope before it rains. 家具 高档jia1ju5总是很畅销. There's always a ready sale for high-quality furniture. 海洋 人们认为hai3yang2曾经是生命的发源地. The sea is thought to have been the cradle of life. 翻译 老师从一开始就强调fan1yi4准确性. The teacher laid emphasis on the precision of the translation from the outset. 勇敢 他以yong3gan3赢得芳心无数. He won many hearts by his gallantry. 扔 我往火里reng1了一根木炭. I threw a stick of charcoal in the fire. 烦恼 尽量不要过于为此fan2nao3. Try not to get too upset about it. 穷 亲眼看见这一派兴旺繁荣景象的qiong2人们也开始想沾光发财了. The poor, who can see this boom with their own eyes, are starting to want their share of the cake. 寄 她一定已经收到包裹了, 我是用挂号ji4的. She must have received the parcel: I sent it by registered post. 友谊 他们的you3yi4跟以往一样亲密. Their friendship was as close as ever it had been. 气候 qi4hou4潮湿, 把书都霉坏了. The dampness of the climate decayed the books. 巧克力 这些qiao3ke4li4真正是入口即化. These chocolates really melt in your mouth. 愉快 早晨清新的空气使我感到十分yu2kuai4. The morning fresh air makes me feel quite frisky. 缺点 住在大街旁最大的que1dian3是噪音. The great drawback to living near a main road is noise. 厨房 香味从chu2fang2飘了出来. Delicious smells were emanating from the kitchen. 热闹 斯特兰德大街是伦敦最re4nao5的要道之一. The Strand is one of London's busiest thoroughfares. 对面 他在马路dui4mian4向我招手致意. He beckoned to me from across the street. 趟 我出了一tang4远门, 很疲乏. I'm tired out. I've had a long journey. 原谅 他是诚心诚意地请你yuan2liang4. He cries you mercy with all his heart. 脾气 她为人厚道, 慷慨大方, 倒也弥补了她偶尔发点儿pi2qi5. Her kindness and generosity cancel out her occasional flashes of temper. 抬 她对每一个建议都不接受, 只是双肩一耸, 眉毛一tai2了事. She brushed off every suggestion with a shrug and raised eyebrows. 棵 他们砍倒了那ke1树. They cut down that tree. 冷静 最好保持leng3jing4. The best thing is to keep cool. 聚会 他不听母亲的劝告, 参加了那次ju4hui4. He disobeyed his mother and went to the party. 沙发 他躺在sha1fa1上看电视. He was lying on the sofa watching TV. 收拾 他shou1shi5行李, 让我们等了好半天. He kept us waiting for ages while he packed his luggage. 耐心 nai4xin1结合勤奋是成功所必需的. Patience combined with diligence is necessary to success. 祝贺 令郎喜结良缘谨此致以诚挚的zhu4he4并请转达最美好的祝愿. Sincere congratulations on your son wedding please convey our best wish. 护士 hu4shi5量了我的体温. The nurse took my temperature. 钥匙 他打开了手电筒, 寻找yao4shi5. He turned on the torch to look for his keys. 老虎 在过去的五十年里, lao3hu3的数目锐减. The number of tigers has reduced abruptly in the last fifty years. 亲戚 你时时拜望qin1qi5很周到啊. It is considerate of you to call on your relatives from time to time. 日记 他给这本ri4ji4写了序言, 简述ri4ji4发现的经过. He prefaced the diaries with a short account of how they were discovered. 排列 沿着屏幕的底部pai2lie4所有最小化的应用程序. Arrange the icon of all minimize application across the bottom of the screen. 笑话 这不过是个xiao4hua5而已. It is nothing but a joke. 座位 我们四个人挤在zuo4wei5上. There were four of us squashed up against each other on the seat. 窗户 雪花轻轻拍打着chuang1hu5. Snowflakes were patting against the window. 力气 留点li4qi5准备攀登吧. Reserve your strength for the climb. 同情 我对盲人深感tong2qing2. I felt much sympathy for the blind. 学期 考试之前, 我们复习一xue2qi1的功课. Before the examination we have a review of the term's work. 主意 他对是否参加考察队仍拿不定zhu3yi5. He's still hesitating about joining/over whether to join the expedition. 约会 我下周有几个yue1hui5. I have several engagements for next week. 镜子 她对著jing4zi5转了一圈. She did a twirl in front of the mirror. 脏 这块地毯已经zang4得辨认不出原来的颜色了. The carpet was badly stained, to such an extent that (ie so much that) you couldn't tell its original colour. 胳膊 他让电锯锯掉了一只ge1bo5. He had his arm lopped off by an electric saw. 修理 xiu1li3教堂结构的花费非常大. The cost of repairing the fabric of the church was very high. 表扬 这个工人因为严格遵守规则而受到了biao3yang2. The worker was praised for his observance of the rules. 签证 我们得简化手续才能将你的qian1zheng4及时办妥. We've had to cut a few corners to get your visa ready in time. 诚实 我可以为他[他的cheng2shi5]作担保. I can vouch for him/his honesty. 打扰 对不起da3rao3一下, 请问去车站怎麽走? I'm sorry to bother you, but could you tell me the way to the station? 准时 如果我们想zhun3shi2到达那里, 我们最好加快速度. We'd better speed up if we want to get there in time. 毛巾 一定要用mao2jin1把孩子们彻底擦干, 他们浑身湿透了, 说不定会着凉的. Do towel the children down very thoroughly, they're wet to the skin and might catch cold! 抱歉 很bao4qian4, 你的病刚好我就给你加上了新的负担, 但确实没有别的人能干这活. I am sorry to impose a new burden on you so soon after your illness, but there is no one else who is capable of doing this work. 暖和 老年人冬季需要nuan3huo5的衣服. Old people need warm clothes in winter. 礼貌 在公共场合随便吐痰是不li3mao4的. It's rude to spit in public. 叶子 用放大镜把阳光聚到乾ye4zi5上, ye4zi5就能燃烧. If you focus the sun's rays through a magnifying glass on a dry leaf, it will start to burn. 景色 那是一幅描绘春天jing3se4的油画. That is an oil painting of a landscape in spring. 降落 驾驶员使飞机安全jiang4luo4. The pilot landed the plane safely. 盒子 这个he2zi5的盖揭不起来了. The top of this box won't lift(off). 词语 `啊! ', `小心! ', `哎哟! '都是感叹ci2yu3. `Oh!', `Look out!' and `Ow!' are exclamations. 邮局 驾驶教练让我在you2ju2停车. The driving instructor told me to pull up at the post office. 信封 这张卡片正好能装进那个xin4feng1里. This card just fits nicely into that envelope. 零钱 当然, 父亲会经常供给一些ling2qian2, 但是叔叔和婶婶也总是额外收入的源泉. Father, of course, provides a regular supply of pocket-money, but uncles and aunts are always a source of extra income. 百分之 政府力求今年把通货膨胀率再减低bai3 fen1zhi1二. The government will be looking to reduce inflation by a further two per cent this year. 为 花园的宽度wei4六米. The garden is six meters in width. 被 叛变bei4镇压了. The rebellion was put down. 元 里根先生将近2兆联邦及贸易负债 (亦即每户3万yuan2) 将是经济成长的绊脚石. Mr.Reagan's nearly$2 trillion in Federal and trade debt(or$30, 000 per family) will be a ball and chain around the neck of economic growth. 又 这棵柏树you4高you4细. This cypress is tall and thin. 把 ba3汤搅拌一下. Give the soup a stir. 用 这卡片有什么yong4? What's this card good for? 向 这个商人xiang4他行贿. The businessman offers bribes to him. 位 那wei4技师技术很好. That technician is highly skilled. 国家 guo2jia1处在危急的状态中. The country is in a desperate state. 分 一行人fen1乘三部车子. The party separated into three cars. 才 这些动物仅在夜间cai2出来. These animals only come out at night. 发现 哈唯fa1xian4了血液循环. Harvey discovered the circulation of the blood. 重要 历史记载历代zhong4yao4的事件. History chronicles important events of the past. 主要 博茨瓦纳的zhu3yao4输出品是什麽? What are the chief exports of Botswana? 一定 那幅画yi1ding4价值连城. That painting must be worth a king's ransom. 要求 她的yao1qiu2完全合情合理. She's perfectly reasonable in her demands. 影响 这个决定受他情绪的ying3xiang3. The decision was affected by his fluctuation of mood. 比赛 我喜欢观看田径bi3sai4. I like to watch field and track events. 一直 他yi1zhi2对我心怀嫉妒. He has been harbouring/nursing a grudge against me. 应该 决不ying1gai1责备她. She was in no way to blame. 为了 他wei4le5养家不得不去拼命工作. He had to work hard for the maintenance of his family. 只有 zhi3you3少吃多锻炼才能健美. You'll never be in shape until you eat less and take more exercise. 城市 太阳照耀着美丽的cheng2shi4. The sun shine bright in the beautiful city. 而且 他不仅强壮健康, er2qie3还很聪明. He is not only strong and healthy but also very smart. 条 门稍微开了tiao2缝. The door opened a fraction. 发 那条鱼腐烂得fa1臭了. That rotten fish stinks. 其他 你的意见是否代表qi2ta1学生的意见? Are your opinions representative of the other students? 最后 他zui4hou4总算把那几个特务甩掉了. The spies were finally thrown off his track. 参加 我已报名can1jia1跳高比赛. I've entered for the high jump. 老 这台洗衣机真是lao3古董了. This washing machine is really a veteran. 文化 粗鲁的缺乏良好的举止, wen2hua4, 或修养的 Lacking good manners, culture, or refinement. 比较 bi3jiao4一下这些三角形的面积. Compare the areas of these triangles. 万 红军长征时走了二wan4五千里. The Red Army covered25000 li on the Long March. 关系 他们决定结束彼此的guan1xi5. They decided to end their relationship. 张 请递给我一zhang1纸巾. Please pass me a piece of paper handkerchief. 选择 假如我有xuan3ze2的余地, 我三十岁就退休. If I had the choice, I would retire at thirty. 了解 我经常读报来尽量liao3jie3时事. I try to keep in touch with current events by reading the newspapers. 根据 他gen1ju4情况, 变换治疗方法. He varies the treatment according to circumstances. 米 别的男孩都叫汤mi3娘娘腔的男孩因为没有母亲在旁他就不肯出来玩. The other boys called Tommy a mama's boy because he wouldn't come out to play unless his mother stayed near him. 其实 他装著不认识她, qi2shi2他们暗中勾结 (在一起) . He pretended not to know her but in fact they were in league (together). 放 他在食槽里fang4了些草. He put some grass in the manger. 解决 这决非jie3jue2问题的好办法. This is by no means a good way to solve the problem. 双 她的孩子有一shuang1美丽而明亮的蓝眼睛. Her baby has bonny and bright blue eyes. 先 他们以抓阄来决定谁xian1去. They drew lots to decide which of them should go first. 环境 庸俗, 粗俗庸俗的品质或huan2jing4 The quality or condition of being vulgar. 决定 他们jue2ding4要打破传统. They decided to break with (ie not observe) tradition. 然后 我打开房门, ran2hou4走进屋里. I unlocked the door and went into the room. 会议 我及时参加了hui4yi4. I went to attend the meeting betimes. 水平 这段时间的失业人数又达到了创纪录shui3ping2. In this period, unemployment reaches record levels. 越 反动派yue4是横行霸道, 就yue4发激起更强烈的反抗. The more the reactionaries lash out, the more resistance they provoke. 拿 我亲眼看见他na2了钱. I personally see him taking money. 站 往後zhan4, 让队伍通过. Stand back to allow the procession to pass. 一般 古时认为yi1ban1金属能变成黄金. In former times it was thought that ordinary metal could be transmuted into gold. 经过 jing1guo4化学分析, 我们知道了矿石的构成. After chemical assay, we have known the composition of the ore. 机会 我们今后一星期没有见面的ji1hui5了. We have no chance to meet each other a week hence. 努力 为翻越山脉的不断nu3li4 A long pull across the mountains. 花 桃hua1蓓蕾枯萎了. The peach buds aborted. 或者 好主意. 我们huo4zhe3吃汉堡包huo4zhe3吃中餐. 你更喜欢哪一样? Great idea. Let's have either hamburgers or Chinese food. What's your preference? 终于 他zhong1yu2摆脱了这么一项乏味的工作. He was able to cast off such an uninteresting task. 口 塞kou3物, kou3衔强塞进嘴里或压在嘴上防止出声的东西 Something forced into or put over the mouth to prevent speaking or crying out. 历史 他li4shi3考试不及格, 其他科目都通过了. He got a fail in history and passes in other subjects. 接 我们的狗喜欢用嘴jie1饼乾. Our dog likes catching biscuits in its mouth. 银行 他已向yin2hang2申请贷款. He has applied to the banker for a loan. 突然 tu1ran2的微笑使她容光焕发. A sudden smile illuminated her face. 健康 忧虑损害了她的jian4kang1. Cares preyed upon her health. 变化 温度有细微的bian4hua4. There is an imperceptible change in temperature. 关于 guan1yu2这个问题, 你能指点我一下吗? Can you enlighten me on this subject? 特别 对这东西要te4bie2细心. Take special care of it. 脸 这幅画上的女人lian3上露出忧郁的微笑. The woman in this painting has a pensive smile. 游戏 他把所有的时间都用在做纵横填字you2xi4和其他无聊的活动上. He spends all his time on crosswords and other trifles. 结束 上半场jie2shu4时比分为2比2. The score at half-time was 2-2. 除了 他们免chu2le5他的监禁. They discharged him from the prison. 办法 强迫推行一项政策不是ban4fa3. It is not the proper way to implement a policy by force. 检查 经jian3cha2发现钞票是伪造的. On inspection (ie When inspected) the notes proved to be forgeries. 包 这bao1应装有十个螺丝钉, 可是短了两个. This packet is supposed to contain ten screws, but it's two short. 当然 ‘你同意吧? ’‘噢, dang1ran2! ’ `Don't you agree?' `Oh, absolutely!' 容易 学习代数很rong2yi4. It's easy to learn algebra. 新闻 这一xin1wen2节目只报道国外消息. This news program only covers external events. 短 哪一条河流是它们之中最duan3的? Which river is the shortest among them? 马 ma3在草地上吃草. The horses are eating grass on the grassland. 换 huan4个不甚诚实的人是决不会把钱归还的. A less scrupulous man wouldn't have given the money back. 难 鳝鱼很长而且很nan2抓住. Eels are long and difficult to catch. 以前 法官否决了yi3qian2的判决. The judge overruled the previous decision. 段 这一duan4长城有八个垛口. There are eight forts in this section of the Great Wall. 西 由于患有"运动员心脏"症, xi1蒙没有通过警方医务处的体格检查. Simon failed to qualify before the Medical Board of the police because he had an""athlete's heart"". 音乐 她喜欢随着yin1yue4跳舞. She loves to dance to music. 层 他们钻透了几ceng2岩石以寻找石油. They drilled through several layers of rock to reach the oil. 简单 jian3dan1朴素的衣服适合在学校里穿. Plain, simple clothes are appropriate for school wear. 半 登山队员在ban4山腰扎营. The climbers made camp half-way up the peak. 总是 他zong3shi4称赞他的女儿. He always speaks well of his daughter. 差 我的日语相当cha4. My knowledge of Japanese is rather poor. 几乎 她的头发ji1hu1垂到了腰部. Her hair nearly reached down to her waist. 极 他们彼此ji2不和. They don't get on at all well together/with one another. 经常 女人jing1chang2受男人压迫. Women are often oppressed by men. 成绩 她还没做出什麽cheng2ji4来. 但她确实很努力. She hasn't had much success yet. Mark you, she does try hard. 后来 我们原计划去游览, 但hou4lai2汽车出了故障, 没有去成. They made plans for a visit, but subsequent difficulties with the car prevented it. 认真 他这个人有点轻薄--别跟他太ren4zhen1! He's a bit of a philanderer -- don't take him too seriously! 声音 那sheng1yin1大得让邻居讨厌. The noise was so loud that it was a nuisance to the neighbors. 东 有一只老虎跑出, 正在城里dong1逃西窜. An escaped tiger is roaming free in the town. 愿意 我不知道他是否yuan4yi5来. I don't know whether he is willing to come. 照片 她拍摄鸟儿飞行的zhao4pian4. She photographed the birds in flight. 清楚 我qing1chu5地告诉他, 我拒绝了他的建议. I made it clear to him that I rejected his proposal. 南 罗盘上nan2与北是相对的. South is opposite north on a compass. 班 我有了新工作和一ban1新同事. I got a new job and a new set of work associations. 欢迎 大家以热烈的掌声huan1ying2她. She was received with warm applause. 习惯 你会很快xi2guan4这里的气候的. You will soon get accustomed to the climate here. 脚 他气得直跺jiao3. He stamped (his foot) in anger. 周末 我常在zhou1mo4去看望我姑母. I often go to visit my aunt at weekends. 一边 该请愿书奉命暂搁yi1bian1, 以后讨论. The petition was ordered to lie on the table. 节目 休息之後我们继续排练合唱jie2mu4. We continued to rehearse/continued rehearsing the chorus after the break. 年轻 获得冠军的那个弓箭手很nian2qing1. The archer who won the game is very young. 同意 我倾向于tong2yi4你的观点. I'm disposed to agree with you. 画 首先, hua4一条水平线. First, draw a horizontal line. 试 shi4从不同的角度来看这件事. Try looking at the affair from a different angle. 方便 同其他车辆相比, 汽车确实很fang1bian4. Compare to other vehicle, car is really quite convenient. 关心 无忧无虑的无忧无虑的和不guan1xin1的; 快活的 Carefree and nonchalant; jaunty. 腿 坐下歇歇tui3儿吧. Sit down and rest your legs. 树 雨水从shu4上滴下. Rain was dripping (down) from the trees. 关 把鸟guan1在笼子里残忍不残忍? Is it cruel to confine a bird in a cage? 满意 观赏一幅美丽的图画使人心man3yi4足. Looking at a beautiful painting always gives one satisfaction. 嘴 别把秘密告诉他, 他的zui3不严. Never tell him a secret; he's got a loose tongue. 久 你隔多jiu3就在外面吃一次饭? How often do you eat out? 办公室 我一进ban4gong1shi4, 立刻就感到事情不对头. As I entered the office I knew right away that something was wrong. 动物 熊猫是珍贵的dong4wu4. Pandas are precious creatures. 刚才 你gang1cai2讲的话彻底离题了. What you just said is completely off the track. 忘记 我对"wang4ji4"的记忆力极好. I have a grand memory for forgetting. 旧 更新 (jiu4信息) 的信息 Information that updates. 鸟 niao3在笼中拍著翅膀. The bird fluttered its wings in the cage. 司机 酒精对si1ji1的影响很大. Alcohol has a very bad effect on drivers. 草 cao3地上到处都是蘑菇. The lawn was covered with fungus. 船 chuan2已接近陆地. The ship was nearing land. 不但 玛丽bu4dan4清扫房间而且也洗刷窗子. Mary not only cleaned the room but (also) washed the window. 热情 他的拒绝浇熄了我们的re4qing2. His refusal iced our enthusiasm. 坏 我觉得我没有勇气告诉他这个huai4消息. I don't think I have the courage to tell him the bad news. 中间 zhong1jian1休息时有些点心 (如冰激凌, 炸土豆片, 巧克力) . Light refreshments (eg ice-cream, crisps, chocolate) are available during the interval. 疼 我的背teng2得要命. My back is killing me. 经理 所有jing1li3的地位同等. All managers are of equal rank. 太阳 tai4yang2驱散了雾. The sun dissipated the mist. 头发 你已把tou2fa5梳到後面. You've combed your hair back. 打算 我不da3suan5主持这次会议. I don't intend to chair the meeting. 小心 xiao3xin5那个台阶! Mind (ie Don't trip over) that step! 灯 所有的deng1都熄灭了. All the light went out. 害怕 这孩子hai4pa4那条外表凶恶的狗. The child was scared of the fierce looking dog. 照顾 zhao4gu5一个重病号的谨慎的护士 A watchful nurse tending a critically ill patient. 作业 谈到批改我们的zuo4ye4, 老师总是让我们自己改. As to correct our homework, the teacher always make us do it ourselves. 骑 我教她qi2自行车. I taught her to ride a bicycle. 奇怪 我女儿喜欢给我讲她那些qi2guai4的梦. My daughter likes to describe her fantastic dreams to me. 同事 他总能和tong2shi4们和睦相处. He can always get on well with his colleagues. 角 正方形有四个jiao3儿; 立方体有八个jiao3儿. A square has four corners; a cube has eight. 多么 duo1me5恶劣的天气! What beastly weather! 碗 帮我洗洗这些锅wan3瓢盆好吗? Will you help me to wash up all these pots and pans? 感冒 我嗓子发痒--大概是gan3mao4了. I've got this tickle in my throat I think I may be getting a cold. 数学 物理和shu4xue2都是我喜欢的科目. Physics and maths are my favourite subjects. 街道 那窗户面临著jie1dao4. The window faces the street. 聪明 他不但英俊而且cong1ming5. He is as clever as (he is) handsome. 新鲜 早晨的xin1xian5空气使他觉得愉快. The fresh air in the morning made him feel glad. 锻炼 做纵横字谜游戏能duan4lian4脑筋. Doing crosswords gives the mind some exercise. 节日 全城沉浸在jie2ri4的气氛中. The whole city was immersed in a festival atmosphere. 一会儿 所有的灯都闪了yi1hui4r5. All the lights flickered for a moment. 干净 他用自来水龙头流出的凉水把手洗gan1jing4. He cleaned his hands in the cold water from the tap. 舒服 在平静的海面上航行我感到很shu1fu5. I felt comfortable sailing on the smoothness of the sea. 搬 他们正在考虑把办事处ban1出伦敦. They are pondering moving their offices outside London. 自行车 我喜欢步行更甚于骑zi4xing2che1. I prefer walking to cycling. 难过 听到这些我非常nan2guo4. 请接受我最诚挚的慰问. Oh, I'm dreadfully sorry to hear that. Please accept my deepest sympathies. 季节 就在这些ji4jie2里, 热气团与冷气团的温差最大. It is during these seasons that the differences in temperature between warm and cold masses of air are greatest. 蛋糕 奶酪dan4gao1非常可口. 要不要来一块? The cheesecake is very tasty. Can I bring you a piece? 安静 她的卧室是这座嘈杂房屋中一个难得的an1jing4之处. Her bedroom is an oasis of calm in the noisy house. 啤酒 我不喜欢泡沫太多的pi2jiu3. I don't like beer with too much froth. 刻 现在五点差一ke4. It is a quarter to five. 客人 我们探望母亲很不是时候--她家里已经来了ke4ren5. Our visit was ill-timed my mother had guests already. 校长 主管人, 尤指大学xiao4zhang3或学院院长 A president, especially of a college or university. 饮料 他用冰凉的手捧起一杯滚热的巧克力yin3liao4. He cupped his cold hands round the cup of hot chocolate. 矮 侏儒身材ai3的人 A man short in stature. 练习 就英语作文而言, lian4xi2是最好的方法. So far as English composition is concerned, practice is the best way. 图书馆 市民可以免费使用这个tu2shu1guan3. Citizens may have free access to the library. 耳朵 噪声很大, 她用棉花团把er3duo5堵上了. The noise was so loud that she put wads of cotton wool in her ears. 地图 这张di4tu2上的红线代表铁路. The red lines on the map represent railways. 感兴趣 我对宗教问题和道德问题不gan3 xing4qu4. I am unconcerned with questions of religion or morality. 鼻子 他用手帕捂著bi2zi5. He pressed a handkerchief to his nose. 邻居 她委托lin2ju1照顾她的孩子. She resigned her children to the care of a neighbor. 帽子 你瞧那戴怪mao4zi5的家伙! Get a load of that old bloke with the funny hat! 爱好 她ai4hao4搜集小摆设. She collects bric-a-brac. 信用卡 付款可用下列任何一仲方式: 现金, 支票或用xin4yong4ka3. Payment may be made in any of the following ways, by cash, by cheque, or by credit card. 叔叔 她shu1shu5死後她继承了财产. She came into a fortune when her uncle died. 裤子 他把ku4zi5往上拉起, 然後坐下. He hitched up his trousers before sitting down. 香蕉 我喜欢吃水果, 比如苹果, 梨子, xiang1jiao1等等. I like fruits, such as apples, pears, bananas... 面包 我们把奶油涂到mian4bao1上. We spread butter on bread. 衬衫 这件chen4shan1是用乔其纱做成的. The shirt is made of georgette. 裙子 这条qun2zi5的款式正当时令. The style of this skirt is just in season. 瓶子 向警察投掷的东西有石块和ping2zi5. Missiles thrown at the police included stones and bottles. 打扫 他在起居室里用吸尘器da3sao3地毯. He is vacuuming a rug in the sitting room. 护照 移民官员在我的hu4zhao4上盖了戳. The immigration officer stamped my passport. 年级 实习生接受有指导性实践训练的高nian2ji2学生或新毕业的学生 An advanced student or a recent graduate undergoing supervised practical training. 盘子 她往餐具柜里放了些pan2zi5. She put some plates in the sideboard. 照相机 我买不起像特德那样的zhao4xiang4ji1. 这要花好大一笔钱. I can't possibly afford to buy a camera like Ted's. It costs the earth. 词典 ci2dian3中的词是按字母顺序排列的. The words in the dictionary are arranged in alphabetical order. 爬山 你本来不该笨得单独去pa2shan1. You should have known better than to go mountain climbing alone. 就 他一紧张jiu4结巴. He stammers when he feels nervous. 对 我确信你是dui4的. I'm sure you're right. 到 我赶紧dao4售票处. I hurried to the ticket-office. 着 他苦笑zhe5回想她. He thought of her with a rueful smile. 日 我完全赞成酒馆整ri4营业. I'm all for pubs being open all day. 从 太阳cong2东方升起. The sun rises in the east. 出 他显示chu1领导才能. He shows quality of leadership. 得 这方便de5多了. It's much more convenient. 新 xin1法规下月实施. The new law comes into force next month. 最 事实是zui4顽强的东西. Facts are stubborn things. 公司 这个gong1si1出租房地产. This company leases out property. 次 我告诉她无数ci4了. I've told her countless times. 因为 yin1wei5宿怨, 他最终杀了她. He eventually killed her because of a long-standing feud. 第一 她太倒霉了, 休假di4-yi1天就感冒了. She was unlucky to catch a cold on the first day of her holiday. 大家 da4jia1都想让他当领袖. The people want him as their leader. 外 漏斗状物wai4形象漏斗的物体 Something resembling this utensil in shape. 找 她想zhao3一个兼职工作. She wants to find a part-time job. 觉得 我jue2de5心头沉重. I've got a lot on my mind. 虽然 我不喜欢吃菠菜, sui1ran2我知道它对我有好处. I don't like spinach even though I know it's good for me. 孩子 她把hai2zi5抱在怀里. She nestled the baby in her arms. 路 鼹鼠在地下挖掘 (lu4) . The mole bored (its way) underground. 正在 云层zheng4zai4堆积. Clouds are banking up. 别 bie2那麽窝囊! Don't be such a wimp! 件 这jian4衣服我穿腰部太瘦. The waist is too tight for me. 事情 我时常听人说起这类shi4qing5. I've often heard tell of such things. 去年 他的诗集qu4nian2发表了. His poetry was published last year. 介绍 我想jie4shao4我的地理老师给你认识, 你现在是国会议员. I'd like you to meet my geography professor. He's in the congress. 进 我只得把他让jin4客厅. I felt obliged to invite him into the parlor. 送 把这些信song4到对面邮局去. Take these letters over to the post office. 完 不要出难题了, 我们必须赶五点钟前把这项工作干wan2. Don't be awkward: we have to get this finished by five o'clock. 小时 她一化妆就是几个xiao3shi2. She spends hours painting her face. 准备 他已zhun3bei4好应付任何事. He stands ready for anything. 近 面试延续了jin4一个小时 The interview lasted about an hour. 红 胭脂hong2一种强烈到鲜明的hong2色 A strong to vivid red. 穿 虫子已经蛀chuan1了木料. Worms have bored into the wood. 男 nan2校和女校联合而组成了一所新的综合中学. The boys' and girls' schools have (been) amalgamated to form a new comprehensive. 晚上 我偶尔wan3shang5出去看看戏. I enjoy an occasional night out at the theatre. 快乐 这个奴隶从未体验过自由的kuai4le4. The slave has never experienced the sweetness of freedom. 千 修汽车前, 你得用qian1斤顶把汽车抬起来. You need a jack to lift the car before repairing it. 药 这yao4的yao4效令人满意. The efficacy of the medicine is satisfactory. 卖 我无论如何也不mai4那幅画. I wouldn't sell that picture for all the world. 黑 你有一件hei1夹克吗? Do you have a black jacket? 白 她听到这一悲惨消息, 脸都bai2了. She listened to the tragic news ashen-faced. 远 爱丁堡在伦敦北面很yuan3的地方. Edinburgh is a long way north of London. 身体 小孩有柔软的shen1ti3. Little babies have lithe bodies. 运动 yun4dong5使肌肉强化. Exercise tones up the muscles. 百 我们拍战斗场面需要上bai3的临时演员. We need hundreds of extras for the battle scenes. 错 要我承认cuo4了, 是很费力的. It was painful to admit that I was wrong. 往 他wang3石灰里加了些水. He added some water into the lime. 眼睛 能看透黑暗的锐利yan3jing5 Keen eyes that penetrate the darkness. 票 我弄到两张优胜杯决赛的piao4. I've got two tickets for the Cup Final. 累 我最讨厌lei4活儿! I'm allergic to hard work! 鱼 菜单上已把yu2取消了. Fish has been taken off the menu. 离 卡车转弯时车上货物滑li2了原位. The lorry turned and its load slipped. 雪 xue3深两英尺. The snow is two feet in depth. 休息 医生对我说, 我需要好好xiu1xi5. The doctor told me I was in need of a good rest. 洗 这件羊毛衫xi3后会缩水吗? Will this woolen sweater shrink when washed? 课 要仔细听才能听懂老师讲的ke4. Listen carefully so as to follow the teacher. 题 他们订婚的事成了镇上谈论的话ti2. Their engagement is the talk of the town. 妻子 一个男人对qi1zi5隐瞒事情是不对的. It is wrong for a man to conceal things from his wife. 姐姐 她和jie3jie5合作写父亲的传记. She collaborated with her sister/She and her sister collaborated on a biography of their father. 贵 我已经决定买一部脚踏车, 不论gui4不gui4. I have decided to buy a bicycle, whether it is expensive or not. 颜色 有的yan2se4复制效果好[差]. Some colours reproduce well/badly. 生日 我得到一台电脑作sheng1ri5礼物. I'm getting a new computer for birthday present. 丈夫 她与原来的zhang4fu5离婚十年後又复婚了. She remarried her former husband ten years after their divorce. 旁边 在...pang2bian1; 与...并排 By the side of; side by side with. 慢 记住, 靠近大桥时开man4一些, 迎面来的车流有先行权. Remember to ease up as you approach the bridge; oncoming traffic has the right of way. 报纸 他经常给当地bao4zhi3写文章. He constantly writes articles for the local paper. 机场 公共汽车频繁地从城市驶往ji1chang3. Buses run frequently from the city to the airport. 牛奶 niu2nai3沸腾得溢出来了. The milk is boiling over. 鸡蛋 这个地区传统的早饭包括火腿和ji1dan4. The traditional breakfast in this area includes bacon and eggs. 弟弟 我的di4di5是饲养牛的饲养员. My brother is a cattle breeder. 教室 jiao4shi4被弄得乱七八糟. The classroom was turned upside-down. 服务员 我们跟fu2wu4yuan2争执那顿饭的价钱. We argued with the waiter about the price of the meal. 左边 个位在阿拉伯数字系统中紧靠在小数点zuo3bian5的数字 The number immediately to the left of the decimal point in the Arabic numeral system. 火车站 运费中不包括huo3che1zhan4至轮船码头之间的运输费用. Fares do not include conveyance between railway stations and steamer piers. 手表 我在比赛前把shou3biao3交妻子保管. Before the game I gave my watch to my wife for safe keeping. 铅笔 他擦去试卷上的qian1bi3笔迹然后递给了老师. He erased pencil marks form the test paper and handed to the teacher. 公共汽车 老师照管着一群孩子上gong1gong4 qi4che1. The teacher was shepherding the group of children into the bus. 中 他在雪zhong1漫步. He is walking amidst the snow. 将 谁jiang1起草起诉状? Who will draft the indictment? 后 [谚] 先还债, hou4慷慨. Be just before you are generous. 但 这一法律古老dan4仍然有效. This law is ancient but still extant. 时 过马路shi2要当心. Be careful when you cross the road. 就是 [谚] 意志jiu4shi4力量. Will is power. 前 请在早饭qian2把床铺好. Please make your beds before breakfast. 可 这里没有ke3工作的空间. There's no room to work here. 其 盐作用於冰而使qi2融化. The action of salt on ice causes it to melt. 于 沥青常用yu2铺路. Asphalt is used for making road surfaces. 这样 zhe4yang4说不是在针对你的. In saying this I am not aiming at you. 已 我yi3筋疲力尽了! I'm exhausted! 名 她是电视台的一ming2主持人. She is an announcer in TV broadcast. 及 他们为穷人准备了米, 面ji2其它各种食物. They prepared rice, flour and sundry other items of food for the poor. 道 `救救我吧, '他哀求dao4. `Help me,' he implored. 手 他shou3上握着刀向这里跑来. He came running here with one hand holding a knife. 或 隐藏之处huo4藏身之处 A place of shelter or concealment. 起 人举不qi3这样的重量. It is not humanly possible (ie A human is not able) to lift the weight. 这些 zhe4xie1商品大量供应. These goods are freely available. 市 她无疑是本shi4最好的律师. She is easily the best lawyer in the city. 据 ju4预报说今天的空气湿度是百分之六十. It's said by forecast that the humidity in the air today is 60%. 不能 我bu4neng2再忍耐了. I can't put up with you any longer. 成 这封信只用一张纸写cheng2. The letter was written on a single sheet of paper. 打 卢·格里克da3一垒 Lou Gehrig played first base. 网 若不用wang3把豌豆罩上, 鸟就要来吃了. If you don't net your peas the birds will eat them. 事 戴维和我是同shi4. David and I are colleagues. 这种 zhe4zhong3说法不对头. Such statement isn't correct. 今年 jin1nian2学校已开除了三名学生. There have been three expulsions from the school this year. 还有 别浪费时间了我们hai2 you3正经事要做. Stop footling about, we have serious work to do. 机 你可以使用联ji1打印ji1把数据打印出来. You may use an online printer to print out the data. 至 他的秘密zhi4死也不为人知, 因为他从未告诉过别人. His secret died with him, for he never told anyone. 心 他的xin1忽然起了疑惑. A doubt sprang up in his mind. 如 不需水的, ru2一冷却系统 Not requiring water, as a cooling system. 美 这种酒的味道mei3极了. This wine is most pleasing to the taste. 不会 他一句中文都bu4hui4说. He couldn't talk a word of Chinese. 这么 你最好不要冒险投资zhe4me5多. You had better not invest so much money at your peril. 部 这是bu4动人的影片. It is a moving film. 股 大规模的农场聚集在白人的所有权之下, 这在当时是一gu3潮流. The aggregation of immense farms under white ownership was a trend at that time. 服务 献身的一种短暂的宗教fu2wu4 A short religious service. 有关 她的死无疑和政治you3guan1. No doubt her death is related to politics. 报 bao4馆老板没能挽救该bao4的失败. The newspaper owner failed to pull the paper round. 作 他的工zuo4是做国内贸易. He worked in internal trade. 微 在wei1浪的美妙颤抖中缓缓合目. On the smooth wave in trembling beauty sleep. 同 他tong2攻击他的人进行搏斗, 最后把他们赶走了. He struggled with his assailants and eventually drove them off. 只是 他zhi3shi4表面诚实而已. He is honest only on the surface. 不同 那两组交通灯bu4tong2步. The two sets of traffic lights were out of phase. 之后 工作了十五个小时zhi1hou4, 我开始感到累了. After working for fifteen hours I began to tire. 应 这种食品ying1低温保存. The food should be kept at low temperature. 自 他的zi4剖是勇于面对现实的. His self-analysis was unblinking. 全国 quan2guo2人民确认了他的王权. The country acknowledged his claim to the throne. 人民 ren2min2反对专制. The people resist despotism. 图 tu2上交错的树枝看起来很有诗意. The interlacing branches on the picture look poetic. 总 他zong3提心吊胆的, 担心被人发现. The fear of being discovered was his constant companion. 我国 在wo3guo2, 一般人家里没有集中供热设备. People don't have central heating in their houses in my country. 增长 人口在不断zeng1zhang3中. There was a steady increase in population. 进入 我队已有资格jin4ru4半决赛. Our team has qualified for the semi-final. 区 她从球穴qu1的边缘轻击三次 (以图将球打入穴中) . She took three putts (ie to get the ball into the hole) from the edge of the green. 因 这地方yin1出手工艺品而出名. The place is known for its handicraft products. 周 当地超级市场本zhou1烘豆罐头大减价. Baked bean is on offer this week at the local supermarket. 电 我们的dian4费已经高得付不起了--得节省些了. Our electricity bills are higher than we can afford we must start to economize. 身 她虽然shen1有残疾, 却是个游泳好手. She swims well despite her disabilities. 此 我对ci3非常抱歉. I'm terribly sorry about that. 未 政府并wei4向舆论让步. The government has not yielded to public opinion. 美元 这些衬衫的批发价是45mei3yuan2. The wholesale prices of these shirts are 45 dollars. 受 我shou4过些烹饪训练. I've had some training in cooking. 头 他狠命地抽打那tou2可怜的驴. He gave the poor donkey a terrible lashing. 关注 紧迫的强求立即的行动和guan1zhu4的; 急迫的 Compelling immediate action or attention; pressing. 能够 没有人neng2gou4阻挡历史的车轮. No one can hold back the wheel of history. 全 他演奏的曲调quan2错了. He played the tune all wrong. 加 不要对结果妄jia1猜测. Don't conjecture about the outcome. 入 迟到者不得ru4内. Late-comers will not be allowed in. 具有 这种声明ju4you3政治性质. The statements were of political character. 到了 他挤dao4liao3人群的前面. He pushed his way to the front of the crowd. 强 半条命也比全无气息qiang2. Half a life is better than no breath. 均 所有的提议现在jun1已落实. All the proposals have now been carried out. 那个 他是na4ge5团的耻辱. He was a dishonor to his regiment. 有些 池塘里you3xie1芦苇. There are some reeds in the pond. 面 立方体有六个mian4. A cube has six surfaces. 之间 这两个概念zhi1 jian1有何联系? What is the connection between the two ideas? 各种 使用了ge4 zhong3车辆. All manner of vehicles were used. 达 他已经da2到了他事业的顶峰. He has reached the zenith of his career. 以后 步行了四个小时yi3hou4, 我们开始累了. After walking for four hours we were beginning to flag. 各位 请ge4wei4将酒杯斟满, 向新娘, 新郎祝酒! Please charge your glasses and drink a toast to the bride and groom! 处 我的英文作业中只有两三chu4错误. I had no more than 2 or 3 mistakes on my English assignment. 随 sui2著新主席的到来, 公司也开始有了起色. With the advent of the new chairman, the company began to prosper. 声 我觉得你的咳嗽sheng1有问题--是不是该找医生看看? I don't like the sound of that cough oughtn't you to see a doctor? 队 那小dui4攀登山的北坡. The team climbed the north face of the mountain. 国内 万勿对人类失去信心: 要想到美国guo2nei4那些从未以卑鄙的手法欺骗过你的人啊. Do not lose faith in humanity: think of all the people in the united state who have never play you a single nasty trick. 力 移动物体的li4与该物体的质量成正比. The force moving a body is proportional to the mass of the body. 曾 他ceng2试图服毒自杀. He tried to kill himself by taking poison. 商 这些推销员可从推销的shang1品上获得一定百分比的佣金. The salesmen get a percentage (ie a commission) on everything they sell. 卡 ka3祖笛一种当吹奏者向吹口处低吟或哼唱时一个膜能够发出声音的玩具乐器 A toy instrument with a membrane that produces a sound when a player hums or sings into the mouthpiece. 度 无限du4的武器竞赛当然会增加战争的危险性. An unlimited arms race may well increase the danger of war. 身上 我已经把我所有的希望都寄托在你shen1shang5了. I have staked all my hopes on you. 国 她不只能说德guo2话也能说法guo2话. She can speak not only German but also French. 加强 签定这一协议是两国关系jia1qiang2的序幕. The signing of the agreement was a prologue to better relations between the two countries. 子 他给马装上鞍zi5便骑马离去了. He saddled up his horse and rode away. 在一起 我用一个纸夹把那几页纸夹zai4 yi1qi3. I fastened the pages together with a paperclip. 工程 这项gong1cheng2对每个人都大有好处. This project is of great benefit to everyone. 金 除了天堂门, 黄jin1皆可进. Gold go in at any gate except heaven's. 即 委员会工作伊始ji2十分不利. The committee began its work under unfavourable auspices. 那些 na4xie1支柱上得很牢固. The struts are firmly braced. 一个人 假使yi2 ge5 ren2健康什麽事都能率得到. Given good health, one can achieve anything. 间 转眼jian1他就无影无踪了. He disappeared in a twinkling of an eye. 睡 晚课后, 男孩子们去shui4了. The boys went to sleep after vespers. 经 该剧jing1删去两场而缩短了. The play was shortened by the omission of two scenes. 仅 我们的部队jin3受到表面上的抵抗. Our troops encountered only token resistance. 进一步 那位作家拒绝和他们的出版社jin4yi1bu4商讨. The writer refused to make further negotiations with their publisher. 人们 ren2men5叫她泼妇. People called her shrew. 按 我认真地an4指示办事. I followed the instructions religiously. 男人 女人比nan2ren5的预期寿命长. Women have a higher life expectancy than men. 房 磨fang2过去使用笨重的石磨把麦磨成面粉; 现在它们使用的是比较现代的机械. Mills used to use heavy stones to grind down the wheat into flour; now they use more modern machinery. 文 他是地方行政官员, 也就是说是wen2官. He's a local government administrator, that is to say a Civil Servant. 线 示威群众突破了警戒xian4. Demonstrators broke through the police cordon. 采用 这里cai3yong4的大多数机器部件都是由一种新的轻合金制造的. Most of the machine parts available here are made from a new kind of light alloy. 主 我的心赞美上zhu3的伟大. My soul doth magnify the Lord. 别的 医院还有bie2de5方法可以救他吗? How else can the doctor save him? 生 这个孩子是提早五周sheng1下来的. The baby was five weeks premature. 不错 我认为我考得bu4cuo4. I think I did OK in the exam. 约 你估计这马达功力有多大? """"yue1为十二马力. "" What would you rate the engine at? "" ""About12 horse power."" 有人 you3ren2给你留下这张条子. Someone left you this note/left this note for you. 球 qiu2打在墙上又反弹回来. The ball hit the wall and bounced off it. 如此 试验没有成功, 尽管ru2ci3, 还是值得做的. The experiment failed. It was, nevertheless, worth making. 汽车 这两辆qi4che1迎面相撞. The two cars met head-on. 极了 这个地方脏ji2le5, 我不相信有人能住在这. This place is filthy; I don't believe anyone can live here. 盘 这pan2菜配有什锦泡菜. The dish was accompanied by a variety of pickles. 城 cheng2里的交通天天堵塞. Traffic jams in the town happen everyday. 来说 贞节对一个女人lai2 shuo1是重要的. Chastity is important to a woman. 早 我今zao3头痛得厉害. I've got a terrible head this morning. 几个 直到ji3 ge4月后, 他才知道这故事. It was not until a few months later that he knew the story. 才能 怎样cai2neng2使你相信我是真心实意的呢? How can I persuade you that I am sincere? 军 敌人的防线很坚强, 但仍为我jun1突破. The enemy's defenses were strong but our soldiers broke through. 海 长于陆hai3空作战的, 三栖的可在陆上, 水上或空中操作的 Designed to operate on land, water, or in air. 取得 你如果把工作坚持下去, 最终会qu3de2成功的. If you persevere with work, you'll succeed in the end. 仍 他是不太可靠, 但我reng2很喜欢他. He's not very reliable, but I like him just the same. 句 我不喜欢他, 但是说ju4公道话, 他是个好工人. I don't like him, but, to give him his due, he is a good worker. 较 因你一直工作到如此晚的时间, 今天不计jiao4那迟到的五分钟了. As you were kept working so late, you will be excused from being late for five minutes today. 单 该保险dan1对大多数损坏投保但不保机器的自然损耗. The insurance policy cover most damage but not fair wear and tear to the machine. 眼 她两yan3露出幸福的光彩. Her eyes were sparkling with happiness. 只能 今年我们不能出国, 所以zhi3neng2去上海度假了. We can't go abroad this year, so we'll have to content ourselves with a holiday in Shanghai. 共 `感谢你让我们观赏你所收藏的画.'`同欢gong4赏, 不胜荣幸.' `Thank you for showing us your collection of paintings.' `It's my privilege (ie I am honoured to do so).' 类 属性, 特性符合一种大体模式或属于特定的组或lei4的倾向 A tendency to conform to a general pattern or belong to a particular group or category. 不少 他的偏袒态度招致了bu4shao3批评. His partial attitude called forth a lot of criticism. 越来越 年轻人的酗酒问题yue4lai2yue4严重. Drink is a growing problem among the young. 变 那个魔术师把鸟bian4没了. The conjurer magicked the bird away. 选 你xuan3哪本书? Which one of the books is your pick? 者 果树; 果树栽培zhe3 Fruit trees; fruit growers. 期 这qi1的周刊上有一篇有趣的文章. There is an interesting article in this weekly. 边 bian1上打了一个漂亮的红勾. There was a nice red tick in the margin. 管 风笛的调旋律guan3其上能弹奏曲调的风笛guan3 The pipe of a bagpipe on which the melody is played. 王 所有的顾问当中, 只有wang2先生提了一些中肯的建议. Of all the consultants, only Mr. Wang gave us some proposals in point. 另 使者被派去代表ling4一个人的利益完成某使命的人 An agent sent on a mission to represent or advance the interests of another. 有效 她示范最you3xiao4的自卫方法. She demonstrated how best to defend oneself. 而是 这些用人 (对我来说) 帮不上忙反er2shi4累赘. The servants were more of a hindrance than a help (to me). 不到 谁也料bu4dao4有这些奇怪的事情. No one could have foretold such strange events. 不好 这种菜好吃bu4 hao3做. This dish is delicious but rather a trouble to prepare. 之前 拐弯zhi1qian2别忘记指示车行方向. Don't forget to indicate before turning. 点儿 我已嘱咐过你离那些粗野的男孩远dian3r5. I've told you to stop away from those rough boys. 并不 老师对于我的迟到bing4bu4在意. Our teacher didn't mind my coming in late. 特 年轻人te4有的热情和锐气在这些人当中没有多大表现. The fire and dash pertaining to youth are not much in evidence among these people. 改 他要想当选就得把观点gai3得缓和些. He'll have to modify his views if he wants to be elected. 原 `我们变动一下计划好吗? '`不行, 我们要按yuan2计划行事.' `Shall we change the plan?' `No dice, we'll stick with the original one.' 最终 大多数歹徒zui4zhong1都落得个不好的下场. Most gangsters come to a sticky end eventually. 常 许多妇女chang2在自己的年龄上说谎话. Many women lie about their age. 店 她要买dian4里最好的水果而 (跟dian4主) 讨价还价. She dickered (with the shopkeeper) for the best fruit. 有的 这是常you3de5事. These things happen all the time. 气 他呼出的qi4中有蒜味. His breath smelt of garlic. 指出 我zhi3chu1那方案的缺点, 但他申辩说各项计划尚未完成. I pointed out the shortcomings of the scheme, but he countered that the plans were not yet finished. 神 求shen2赐福於那些饥饿, 孤独或患病的人. Bless (ie We ask God to bless) all those who are hungry, lonely or sick. 有点 前途似乎you3dian3不妙. The future does not seem very hopeful. 伤 它于桌面上留下shang1痕. It made a scar on the table. 之一 他的发现使我们的科学知识的面貌为zhi1 yi1新. His discoveries have put a new face on our scientific knowledge. 办 于是, 村ban4学校继续ban4下去, 至少暂时能这样, 让我们为现在的职员高呼万岁! So the village school stays open, for the time being at least, and long live our present incumbent. 飞 fei1机没有沿通常的商业航线fei1. The plane did not fly the usual commercial route. 真是 zhen1shi5个愚蠢的白痴! What a stupid idiot! 法 我们可以用蒸馏fa3使水净化. We may purge water by distillation. 山 这座shan1里有许多相通的洞穴. Under the mountain there is a network of caves. 动 医生认为必要时便dong4手术--但可能不致如此. The doctors will operate if it proves necessary but it may not come to that. 权 从右边驶来的车辆享有优先通行quan2. Vehicles coming from the right have priority. 斯 塔si1曼尼亚岛是以其发现者塔si1曼的名字命名的. Tasmania was named after its discoverer, A. J. Tasman. 那天 na4 tian1天气很好, 我原本不必带伞的 (但却带了) . It was fine that day, so I need not have brought an umbrella with me. 定 我先去ding4好座位吧. Suppose I reserve seats in advance. 更加 他们突然的攻击使我们geng4jia1注意我们周围的危险. Their sudden attack made us more aware of the danger around us. 案 这个记者很想知道那位官员是否涉及此an4. The reporter is curious to know whether the official is involved in the case. 风 树叶在feng1中飞舞. The leaves whirled in the wind. 油 你较喜欢you2煎香肠吗? Do you like fried sausages more? 言 附yan2, 续篇如一本书或一篇文章正文后的附加信息 Additional information appended to the manuscript, as of a book or an article. 活 他是当代医学奇迹的huo2证明. He is living proof of the wonders of modern medicine. 物 被调动或迁移的人或wu4 One who is transferred. 们 奴隶men5被释放了. The slaves were enfranchised. 跑 不久他就pao3在后头了. Soon he fell behind in the race. 相 你仔细考虑过之后, 请用传真xiang1告. After you think it over, please let me know by fax. 病 难怪她bing4了, 她几乎什么都没吃. No wonder she's ill. She eats next to nothing. 尔 斯珀er3斯队会降为丙级队吗? Will Spurs be relegated to the third division? 木 工会认为政府禁止加班的用意是老鼠拉mu4 , 大头在後边. Unions regard the government's intention to ban overtime as the thin end of the wedge. 性 总的说来, 这本书是讽刺xing4的. Overall, the tone of the book is satirical/the book is satirical in tone. 社会主义 付给医院医疗费是有违她的she4hui4zhu3yi4原则的. Paying for hospital treatment goes against her socialist principles. 大量 da4liang4的财政赤字 Large budget deficits. 是不是 shi4bu5shi4儿童都喜欢破坏? Are all small children so destructive? 衣 她送给我们一台洗yi1机. She gave us a washing-machine. 歌 我忍不住常哼那支难听的果冻广告ge1. I can't stop humming that awful jelly jingle. 既 我们ji4不将打篮球也不将打排球. We are going to play neither basketball nor volleyball. 现 那些士兵xian4驻扎于柏林. The soldiers are now stationed in Berlin. 牛 niu2和其它牵引重物的动物 Oxen and other draft animals. 的话 我de5hua4不是针对你的. My remarks were not aimed at you. 再次 那两个国家zai4ci4终止了交往. Those two countries have broken off diplomatic relations again. 感 你脚上的麻木gan3一会儿就会消失. The numbness in your foot will soon pass off. 心里 我xin1li5充满了青春的欢乐. I'm full of the joys of spring. 刚刚 别把镜头弄脏了, 我gang1gang1擦过. Don't smear the lens; I've just polished it. 大学 da4xue2的任务是教学和科研. The mission of a university is teaching and research. 体 她把自己的原则ti3现在行动中. She embodies her principles in her behavior. 厂 这个报告对在城市中部建chang3的社会成本进行了审查. The report examine the social cost of building the factory in the middle of the town. 以下 yi3xia4是人生而平等的真理. What follows is the truth that men are created equal. 下降 比率虽有xia4jiang4, 但微不足道. The rate has fallen by an insignificant (ie too small to be important) amount. 表 他们走私瑞士biao3进中国. They smuggled Swiss watches into China. 投 场后围栏用于阻止球被tou2出或打出比赛场地的一种屏障或栅栏, 如在棒球比赛中 A screen or fence used to prevent a ball from being thrown or hit far out of a playing area, as in baseball. 同样 最後tong2yang4重要的是要有足够的资金的问题. And last but not least there is the question of adequate funding. 购买 她对gou4mai3生日礼品的事非常在行. She's got the business of buying birthday presents down to a fine art. 村 我想进cun1林子里去凉快一下 I'm going into the wood to cool off. 面前 如果老师连如此简单的问题都不能回答, 他会在学生mian4qian2丢脸的. If a teacher can't answer this simple question, he'll lose face with his class. 里面 你用手电筒照一下这抽屉li3mian5. Shine your torch into the drawer. 且 便秘有困难的, 不完全的或不经常从肠道排泄干燥qie3硬的大便 Difficult, incomplete, or infrequent evacuation of dry, hardened feces from the bowels. 英国 例如, 伦敦是Ying1guo2的首都. For example, London is the capital of Britain. 来到 他lai2dao4北京, 想碰碰运气. He came to Beijing to try his luck. 第一次 我与她的di4-yi1 ci4会面的情景经常出现在我的记忆中. My first meeting with her often recurs to my memory. 服 做田径fu2需要用弹性强的料子. For tracksuits you need material with plenty of stretch. 排 营长命令士兵们沿铁轨pai2开. The battalion commander lined his men along the railway. 色 华丽的服装使他那极其英俊的外貌更为增se4. Fine clothes added to his strikingly handsome appearance. 清 一种尚未搞qing1的病虫害突然侵袭了这一带的庄稼. An unknown disease suddenly attacked the crops in this area. 都会 不论你在哪里, 我du1hui4想念你. Wherever you are, I will miss you. 长期 她chang2qi1受风湿病的折磨. She's a martyr to rheumatism. 若 消息ruo4泄露, 必将有後患. If the news gets out there'll be trouble. 反 揭发了fan3总统的阴谋可能救了他一命. The exposure of the plot against the President probably saved his life. 感到 我为此实在gan3dao4很抱歉. I really feel bad about that. 赛 他以两杆的成绩赢得了这场高尔夫球sai4. He won the golf match by two shots. 令 卫兵们奉ling4不得离开岗位. The guards were ordered not to leave their posts. 型 分析xing2的以两个或两个以上的词代替屈折变化来表达语法范畴的 Expressing a grammatical category by using two or more words instead of an inflected form. 酒 但它不想某些jiu3那样上头. But it do not go to the head as some drinks do. 流 小溪突然转向东liu2. The stream takes a sudden bend to the east. 战 军事训练演习以一场模拟zhan4结束. The army training exercises ended with a mock battle. 联 人们一提到维也纳就会lian2想到华尔兹圆舞曲和咖啡馆. People connect Vienna with waltzes and coffee-houses. 量 这辆卡车最大载重liang4是一吨. The maximum load for this lorry is one ton. 好好 这地板需要hao3hao1清扫一下. This floor needs a good sweep. 易 这笔交yi4完全是一个奇迹. This transaction is nothing less than a miracle. 上涨 价格仍然在急剧shang4zhang3. Prices are still spiralling. 建 这座城堡jian4于高处是为保护城市. This citadel is built on high ground for protecting the city. 唱 战士们chang4起了歌颂他们英勇战斗的凯歌. The soldiers sang a song of victory, describing their prowess in battle. 看来 这方案表面上kan4lai5似乎很实际. The scheme seems on the surface to be quite practical. 职工 一天的这段时间有数以百万计的zhi2gong1从工厂和办公场所涌向街头. The shops and offices pour millions of workers into the street at this time of day. 就要 国庆节jiu4yao4到来了. National Day was approaching. 身边 我会陪在你shen1bian1, 就象我答应你的那样. I will be at your side, as I promised you. 利 请勿在本店吸烟以li4健康. In the interests of hygiene, please do not smoke in this shop. 算 我们计suan4了成本, 清楚表明这项工程不合suan4. When we had done the costings on the project, it was clear it would not be economical to go ahead with it. 逼 环境bi1得她为挨饿的儿女偷窃食物. She was driven by necessity to steal food for her starving children. 每年 mei3nian2都要花费大量金钱在烟草上. A high amount of money is spent on tobacco every year. 电子 变频器将无线电讯号从一种频率转换成另一种频率的dian4zi3装置 An electronic device that converts one frequency of a radio signal to another. 需 你xu1用快刀才能把结切断. You need a sharp knife to cut through the knot. 情 请你暂且控制住感qing2. Please contain your enthusiasm for a moment. 父母 找个工作, 别再依赖你的fu4mu3了. Find a job and end your dependence on your parents. 知 欣赏意识或灵敏的感zhi1力, 尤其指审美品质或价值 Awareness or delicate perception, especially of aesthetic qualities or values. 食品 脂肪shi2pin3; 脂肪沉淀 Fatty food; fatty deposits. 客 她把ke4货车向左一闪以免轧著狗. She pulled the van to the left to avoid a dog. 不再 渐渐地, 这种货币bu4zai4通用. Gradually, this kind of currency fell into disuse. 不了 我们都摆脱bu4liao3往事的羁绊. We are all prisoners of our past. 男子 参加聚会的nan2zi3大都非常年轻. The men at the party were mostly fairly young. 粉 蜜蜂采蜜时常使花受fen3. Flowers are often fertilized by bees as they gather nectar. 委员会 我向wei3yuan2hui4报告了我们的进展情况. I updated the committee on our progress. 不可 这是圣地, 我们bu4ke3践踏. This is sanctified ground, and we may not tread upon it. 通 冠状动脉旁tong1接合 Coronary artery bypass graft. 德 他操一口流利的de2语. He speaks fluent German. 青年 他在qing1nian2时代曾经有过想当钢琴家的雄心. In his youth he had the ambition of being a pianist. 普通 那不是稀有的鸟, 只不过是pu3tong1的麻雀. It isn't a rare bird, just a common or garden sparrow. 痛 我一直抬那些重东西, 现在腰都tong4了. All that heavy lifting has given me a pain in the back. 制 人类已经学会如何从生铁zhi4出磁铁. Human beings have learned out how to make magnet of cast iron. 步 车站到我家只有几bu4路的路程. The station is a short walk from my house 加入 他jia1ru4自由主义的阵营. He camped on the liberal side. 正是 琥珀色的缎子和白色的饰带zheng4shi4她所想要的. Amber satin and white lace are exactly what she desires. 教师 我母亲是一位jiao4shi1. My mother is a teacher. 左 在英国, 车辆必须靠zuo3行驶. In England traffic must keep to the left. 不用 这条路线旅行的人以前常走, 但是现在已bu4yong4了. The route was once much travelled but has fallen into disuse. 它们 把被单好好煮一煮, 好让ta1men5白一些. Give the sheets a good boil to get them white. 防 这所房子并不能fang2暴风雨--屋顶漏了! This house isn't exactly stormproof the roof leaks! 费用 在度假淡季, 度假fei4yong5较低. Holiday prices are lower out of season. 考 我用功, 免得kao3不及格. I study hard, so that I may not fail in the examinations. 肉 那块骨头上没多少rou4. There's not much meat on that bone. 上升 英国货币可能贬值, 如果果真如此, 利率就会shang4sheng1. Sterling may fall, if (this should be) so, interest rates will rise. 回到 他渴望hui2dao4故乡. He yearned to return to his native land. 传 对毛毯, 帐篷和医疗品的要求源源不断chuan2到各级救灾组织办公室. Requests for blankets, tents and medical supplies are flowing into the offices of the relief organizations. 听到 我们ting1dao4猫的喵喵叫声. We heard the mewing of a cat. 基 尼任斯ji1对演技精益求精一丝不苟. Nijinsky was unsparing in his demands for perfection. 鞋 儿童的xie2并不便宜--反而更贵. Children's shoes aren't cheap quite the reverse. 医疗 对毛毯, 帐篷和yi1liao2品的要求源源不断传到各级救灾组织办公室. Requests for blankets, tents and medical supplies are flowing into the offices of the relief organizations. 北 一股冷锋正从bei3方向这里移动. A cold front is moving in from the north. 怎样 我们应该zen3yang4称呼她呢? How should we style her? 那样 他是na4yang4急躁, 我简直拉他不住. He was so impatient that I could hardly hold him back. 她们 这项活动尤其会使黑人妇女受益, 对ta1men5来说高等教育机会已被极大地限制 The program will particularly benefit Black women, for whom higher education opportunities have been severely limited. 处于 他chu3yu2悔恨的海洋中. He was in an agony of remorse. 做出 他们如果还顾及人的生命就不会zuo4chu1这样可怕的事来. If they had any respect for human life they wouldn't do such terrible things. 落 那枚导弹luo4在离目标十英里的地方. The missile landed ten miles short (of its target). 推进 我们的机枪扫倒了向前tui1jin4的一排排敌人的步兵. Our machine-guns moved down the advancing lines of enemy infantrymen. 德国 他们支持日本接管De2guo2以前在山东省的所有权益. They supported Japan's take over of all the former German interests in Shandong Province. 道路 书是通向知识的dao4lu4. Books are avenues to knowledge. 心中 孩子们的前途一向是我xin1zhong1最重要的事. The children's future is always uppermost in my mind. 警方 有jing3fang1管执法. The police are there to enforce the law. 所谓 suo3wei4的叛徒均已 (从队伍中) 清洗出去. So-called traitors were purged (from their ranks). 相比 她的美貌使她与其他女孩xiang1bi3占了优势. Her good look gave her a pull over other girls. 每次 由于酗酒, 迈克尔谋职时mei3ci4都遭拒绝. Because of his drinking, Michael was refused a job at every turn. 任 我心情愁闷, 不想和ren4何人讲话. I am out of spirits and don't want to speak to anyone. 式 他们的厨房尽是最新shi4的器具. Their kitchen is full of the latest gadgets. 工作人员 这些优异的成绩给我们全体gong1zuo4ren2yuan2带来了莫大的光荣. These excellent results reflect great credit on all our staff. 手段 对有些人来说, 吸毒是一种逃避现实的shou3duan4. Drug-taking is a form of escapism for some people. 瓶 这个ping2上的密封纸破开了. The seal on this bottle is broken. 高度 这房间就其gao1du4的比例而言是很宽的. The room is wide in proportion to its height. 首次 shou3ci4飞跃大西洋是一项了不起的业绩. Flying across the Atlantic for the first time was a great achievement. 增强 首相任命一些新大臣以zeng1qiang2她现届政府的活力. The Prime Minister appointed some new ministers to ginger up her administration. 具 高傲的, 贵族的以符合老爷或作为老爷的尊贵的, 高贵的方式的或ju4之特点的 In a dignified, noble fashion befitting or characteristic of a lord. 运 yun4兵船由两艘军舰护航. The troop ship was escorted by two warships. 业 哪怕失ye4, 我也要遵循自己的原则. I shall stand by my principles even if it means losing my job. 置 债, 是由人自己装设, 自己zhi4饵, 然后故意自投的陷阱. Debt is a trap which a man sets and baits himself, and then deliberately gets into. 立 过分笔直, 僵li4的姿态 An extremely stiff, erect posture. 应当 我认为你ying1dang1去找医生看看病. I think you ought to go to/to go and see (ie consult) the doctor. 之类 一般认为像木工和烹饪zhi1lei4的实用课程不如数学重要. Practical lessons, like woodwork and cookery, are not considered as important as maths. 不知 bu4zhi1什么缘故, 我觉得不能信任他. Somehow, I don't feel I can trust him. 老人 这位lao3ren5气得发抖. The old man quivered with rage. 右 我穿鞋总是先左後you4, 我是很迷信 (这件事) 的. I always put my left shoe on first; I'm superstitious (about it). 石 月球多shi2的, 荒凉的表面 The rocky, desolate surface of the moon. 床 母亲昨天补了一chuang2被子. Mother pieced a quilt yesterday. 纸 这zhi3魔术般地变成了绿色. The paper turned green as if by magic. 难以 他心乱如麻nan2yi3镇定下来. His mind was in such a whirl that he could hardly compose his thoughts. 增 兴奋zeng1盛身体某个器官或部分对刺激反常或过度的敏感 Abnormal or excessive sensitivity of a body organ or part to a stimulus. 工 gong1人们正在道路下面铺设管道. The workers are laying pipes under the road. 死去 她呜咽着诉说自已的孩子是怎样si3qu4的. She sobbed out the story of the death of her child. 实 你说的有几分是真shi2的. What you say is partly true. 加上 蓝色染料, 蓝色颜料jia1shang5这种色彩的色素或颜料 A pigment or dye imparting this hue. 击 他腹部受到一ji1而直不起腰来. A blow to the stomach made him curl up. 第 这部著作已是di4三次重印了. The work is into its third reprint. 调 她已diao4到附属建筑的办事处去了. She's been shunted off to an office in the annexe. 法国 圣女贞德是Fa3guo2最伟大的女性之一. Joan of Arc was one of France's greatest daughters. 板 小钉ban3一种用木钉可塞入的孔做成花样的用来玩游戏的ban3 A board perforated with a pattern of holes into which pegs can be fitted for playing certain games. 安 他移居到一个遥远的国家, 在那里他觉得能摆脱仇敌, 可以平平an1an1地生活. He emigrated to a distant country, where he felt he could live in safety from his enemies. 含 薄脆饼干一种通常由不han2糖的生面团做成的薄脆饼干 A thin, crisp wafer or biscuit, usually made of unsweetened dough. 尽 他jin3其所能去赢得他的好感. He did all he could to win his favor. 合 他和弟弟he2伙做生意. He went/entered into partnership with his brother. 令人 听相同的故事是ling4ren2厌烦的. It is boring to listen to the same story. 架 这jia4飞机是适于飞行的. The airplane is airworthy. 不可能 我是最bu4 ke3neng2去尝试回答这个问题. I would be the last to attempt to answer the question. 有所 我发觉她态度上you3suo3转变. I detected a change in her attitude. 镇 去年这个zhen4已有十起破产事件. Ten bankruptcies were recorded in this town last year. 尤其是 那影片招致许多人的反感, you2qi2shi4工人不满其中对工人生活的描写. The film caused a lot of bad feeling, not least among the workers whose lives it described. 林 我想用迈克尔·杰克逊的录音带交换你的布鲁斯·斯普lin2斯廷唱片集. I'll swap (you) my Michael Jackson tape for your Bruce Springsteen album. 象 这只母xiang4比小xiang4重一百倍. The mother elephant is one hundred times heavier than the baby elephant. 货 当我们查明何时有huo4, 价格多少时, 将立即通知贵公司, 以什么价格可以成交. As soon as the purchase is made, and the price ascertain, I will inform you at what they will be invoiced. 之中 灌木散布在树林zhi1 zhong1. Bushes were interspersed among trees. 供应 在干旱时期定量gong1ying4水 Rationing water during the drought. 官员 移民局的guan1yuan2将要求你出示证件. Immigration officials will ask to see your papers. 获 解放军队huo4得了大部分奖牌. The army team carried off most of the medals. 皮 栓pi2经常用作绝缘材料. Cork is often used for insulation. 病人 手术成功了, bing4ren2现在已脱离危险. The operation is a success and now the patient is out of danger. 街 亲爱的, 过jie1到那个商店去买些酱油. My darling, come over the street to that shop to buy some soy. 不够 他觉得这所学校对戏剧bu4gou4重视. He feels that there is not enough stress on drama at the school. 品 这人养成了服用有害麻醉pin3的习惯. The man formed a habit of taking harmful drugs. 记 他的传ji4就是一部科研ji4实. His biography is a saga of scientific research. 食 走了长路使我shi2欲大振. The long walk has given me a good appetite. 体制 很难弄清楚他们那套官僚ti3zhi4全部细微的层次分别. It was hard to understand all the minute gradations of their bureaucracy. 交给 这个百万富翁已把他一半的股票移jiao1gei3他的长子. The millionaire has handed over 50 percent of his stock to his first son. 每一 mei3 yi1星系都有无数的恒星. Each galaxy contains myriads of stars. 饭 那顿fan4简直好极了. That meal was simply divine! 势 他说: ""我的竞选已始出现声shi4. "" There is momentum beginning to occur is my campaign, ""he said. 质 所以真珠zhi4的厚度就像脸上化妆品, 不久就会磨薄了. As a result, nacre thickness is sometimes just a cosmetic layer that can wear thin over time. 图片 当你不再仅仅限于文字和静止tu2pian4时, 网上生活会丰富多彩得多. Life on-line can be a much richer experience when you aren't restricted to just written words and still pictures. 提升 她杰出的才干已经由她获得迅速ti2sheng1而得到证明. Her outstanding abilities were attested by her rapid promotion. 大会 国民da4hui4已对这一危机进行了讨论. The national assembly has/have met to discuss the crisis. 笔 他在为一bi3货款进行交涉. He is treating for a loan. 查 cha2一下火车时刻表中下一趟车的时间. Look up the time of the next train in the timetable. 语 你懂挪威yu3吗? Do you know Norwegian? 忘 别wang4了锁门. Don't omit locking the door. 变得 你的脸颊bian4 de5多麽丰满! How your cheeks have plumped up! 国外 许多人到guo2wai4时, 都感受到文化震撼. Many people suffered from cultural shock when they came abroad. 英 ying1王查理一世遭斩首. King Charles I had his head cut off. 乐 大多数人都以他们最好的朋友的自卑感为le4. Most people enjoy the inferiority of their best friend. 明年 在ming2nian2的重选中她参加竞选. She comes up for re-election next year. 广 他的爱好从下国际象棋到划独木舟, 范围很guang3. His interests ranged from chess to canoeing. 不得 目前的情况bu4de5再继续下去了. The present state of affairs cannot be allowed to go on. 室 她是办公shi4的新人, 她有什麽需要就多帮帮忙. She's the new girl in the office, so give her any help she needs. 最新 这件衣服是zui4xin1设计. This dress is of the latest design. 设 邮筒为存放外寄信件而she4的公用盒箱 A public container for deposit of outgoing mail. 住房 我们必须为穷苦人提供适当的zhu4fang2. We must provide decent housing for the poor. 持 常把蒙著眼睛手chi2天平的女人当作正义的象徵. Justice is often personified as a blindfolded woman holding a pair of scales. 属 人间若有天堂, 非此莫shu3! If there's a heaven on earth, this is it! 器 水从冷凝qi4流出, 流入灰浆室. Water flows from the condenser to the ash room. 足球 这位zu2qiu2教练受到了当地报纸的批评. The football coach was criticized by the local paper. 拍摄 这部电影是先pai1she4画面的, 音乐是後加上的. The film was made first and the music was added as an afterthought. 祝 zhu4你一路平安. I wish you a good journey. 丝 蚕茧是由昆虫制造的一种由si1组成的外包层. A cocoon is a kind of silk covering made by an insect. 部队 bu4dui4已将该城包围. Troops have surrounded the town. 配 新窗帘pei4那地毯非常谐调. The new curtains are a perfect match for the carpet. 队员 他们有三个dui4yuan2防守球门. They had three players defending the goal (against attack). 用于 这一新方法yong4yu2从页岩油里提炼出石油. The new process extracts oil from shale. 养 啊, 好啦, 一样白米yang3百样人嘛. Ah, well, it take all kinds! 使得 他的善心shi3de5许多穷孩子上大学成为可能. His benevolence made it possible for many poor children to attend college. 测试 石蕊试纸可用以ce4shi4溶液是否含酸. Litmus paper can be used as an indicator of the presence of acid in a solution. 贴 那小女孩把鼻子tie1在窗户上. The child pressed her nose against the window. 鸡 第一只小鸟醒来了, 男孩还能听见珍珠ji1在他的前边叫着. The first bird woke and the boy could hear the guinea-fowl calling ahead of him. 化 近代研究已使这个问题大为明朗hua4了. Modern investigations have thrown great light on this question. 好多 hao3duo1智慧的冠冕, 无非是一只"成功"的金尿壶, 摆着堂皇的架势而已. Many a crown of wisdom is but the golden chamber-pot of success, worn with pompous dignity. 压 这种金属框受ya1後容易变形. The metal frame tends to twist under pressure. 剧 她的新ju4作获得广泛宣传. Her new play has attracted a lot of publicity. 世 这些武器是对shi4界和平的威胁. These weapons are a menace to world peace. 美好 在战争前那些mei3hao3的岁月里, 似乎没有任何东西能打破我们平静的生活进程. It seemed nothing could disturb the even tenor of our existence in those happy prewar days. 其它 你认为她的小说属于文学类, 还是qi2ta1类? Would you classify her novels as serious literature or other? 车辆 我们在提供che1liang4方面与政府订有合约. We have a contract with the Government for the supply of vehicles/to supply vehicles. 三十 他从政san1shi2年之後, 终於决定退出政坛. After thirty years in politics, he is finally bowing out. 那种 他们穿著na4zhong3制服看起来怪模怪样的. That uniform makes them look absurd. 实际上 哦, shi2ji4shang5没什么. Oh, nothing to it, actually. 好看 杏色衣服很hao3kan4. The apricot coloured clothes look beautiful. 意 警方已通知各店主留yi4伪钞. The police have warned shopkeepers about the forged banknotes. 整 我们zheng3星期一直工作, 没有片刻空闲. We've been working all week without a moment's leisure. 而言 我是专指永久居民er2 yan2, 以别於临时访客. I refer specifically to permanent residents, in contradistinction to temporary visitors. 支付 我们的付款方式, 是以不可撤消信用状见票即付汇票zhi1fu4. Payment will be made by paying your sight draft under our irrevocable letter of credit. 跳 他tiao4上了桌子. He jumped onto the table. 罗 那音乐老师每星期来两次, 为的是填补多luo2西与萧邦之间的一大段空白. The music teacher came twice each week to bridge the awful gap between Dorothy and Chopin. 净 比赛是如此令人兴奋, 以致我把即将来临的期末考忘得一乾二jing4. So exciting was the game that I forgot all about the coming finals. 般 珠母ban1的具有珍珠ban1的光泽的 Having a luster resembling that of pearls. 格 他是一个成功的性ge2演员. He is a successful character actor. 大部分 古罗马帝国征服了欧洲da4bu4fen5. Ancient Rome subjected most of Europe (to its rule). 相互 两个棍棒xiang1hu4摩擦能起火. Friction between two sticks can create a fire. 费 修路fei4已削减到不能再减的最低限度了. Expenditure on road repairs has been cut to an irreducible minimum. 慢慢 让你的肌肉man4man4放松. Let your muscles relax slowly. 虽 我的工作sui1苦, 但也有所补偿. My job is hard, but it has its compensation. 许 这家商店获xu3, 可经销啤酒, 葡萄酒及烈酒. The store is licensed to sell beer, wine and spirits. 抽 我时而喜欢chou1一支大雪茄烟. I like to smoke a big cigar every now and then. 自我 她以zi4wo3牺牲精神救了我们的性命. Her self-sacrifice saved our lives. 必 你bi4须权衡住在大城市的利与弊. You have to balance the advantages of living in a big city against the disadvantages. 多次 我们赢得了合同, 但是却经过了duo1ci4不屈不挠的谈判才达到目的. We won the contract but only through a lot of tough negotiating. 理 这座公寓的管li3员不在公寓里住. This block of flats has a non-resident caretaker. 错过 好, 这是我们夺取敌人碉堡的好机会, 千万不能cuo4guo4. Now this is our big chance to take the enemy pillbox and we can't afford to miss out. 沿 标枪在空中yan2曲线运动. The spear curved through the air. 铁 煤和tie3都是矿物. Coal and iron are minerals. 列 请把你的各项开支lie4在这张表格上, 好吗? Could you detail all your expenses on this form? 奇 她因其技术qi2货可居, 故可以主宰自己的薪金待遇. Her skill is in such demand that she can dictate her own salary. 土 把粉末洒在tu3里, 让牛走过时把它们都踩进地里去. Spread the powder over the earth and let the cattle trample it in as they walk over it. 史 他的专长是日本历shi3. His specialty is Japanese history. 上面 这块湿地不够坚实, 不能在shang4mian5走. This wet ground is not firm enough to walk on. 解 他因疏忽被jie3除了职务. He was relieved of his post because of his carelessness. 雨 他被yu3浇得全身湿透. He was wet from head to foot from the shower. 药物 解毒剂一种yao4wu4复合剂, 以前用于解毒 A medicinal compound formerly used as an antidote for poison. 缺 如果说我们que1点不断出现, 那么上帝的恩爱却定会永无止境. And if our flaws are endless, God's love is truly boundless. 印度 杏树属植物其它几种植物, 如Yin4du4杏树, 尤指果实和种籽类似杏树的 Any of several other plants, such as the Indian almond, especially those with fruits or seeds suggestive of the almond. 这时 到zhe4shi2, 罗马帝国已日益衰败. By now the power of the Roman Empire was on the wane. 游 夏季伦敦有很多you2客. London is full of tourists in the summer. 竟 他们难以理解儿子jing4放弃了收入颇丰的稳定工作. They found it hard to justify their son's giving up a secure well-paid job. 两国 liang3guo2首相昨天在日内瓦会晤. The premiers of the two countries met in Geneva yesterday. 人数 这五年来, 出生ren2shu4有很大的增长. There has been a great leap in the number of births in these past five years. 封 瓶子的feng1记已经腐烂. The seal on the bottle has perished. 直到 警察跟踪小偷, zhi2dao4他们的老窝. The police tracked the thieves to their den. 之外 城市zhi1 wai4的一个小地方 A little place outside the city. 烧 香烟在地毯上shao1了一个窟窿. The cigarette burnt a hole in the carpet. 降 斯珀尔斯队会jiang4为丙级队吗? Will Spurs be relegated to the third division? 供 该房gong1出售并能立即占有. The house is for sale with vacant possession. 紧 这条裤子我穿太jin3了. This pair of trousers is too tight for me. 一部分 我的yi1bu4fen5津贴被扣去付了饭费. Part of my allowance is kept back to pay for my meals. 各个 手电筒的光束扫遍屋内ge4ge4角落. The flashlight's beam scanned every corner of the room. 状 大多数合成洗涤剂呈粉zhuang4或液态. Most synthetic detergents are in the form of powder or liquid. 治 统zhi4权一国对于他国之支配权力 The predominant influence of one state over others. 为此 那家航运公司wei4ci3而赔了不少钱. The shipping line lost considerably by it. 铁路 tie3lu4模型展销会将于星期五举行. A model railway mart will be held on Friday. 某些 mou3xie1植物具有药物效用. Certain plants have medicinal (ie healing) properties. 酒店 骑士们在小jiu3dian4里会合, 讨论他们的计划. The knights met in the tavern to discuss their plan. 负 杰弗里斯fu4责体育新闻组. Jefferies is running the sports desk. 一半 我上当了! 这些番茄yi1ban4是坏的! I've been diddled! Half of these tomatoes are bad! 一系列 yi1xi4lie4的挑衅事件导致了边境战争的发生. A series of provocations led up to the border war. 有时 她you3shi2剃腿上的寒毛. She sometimes shaves the hair off her legs. 羊 那里的农民过去总是让yang2吃掉田里的油菜, 这样好把它们养壮了送进屠宰场. Farmers there used to eat off the coleseed with sheep so as to make them fit for the butcher. 尚 那小城shang4在五英里以外. The town is still five miles off. 不在 选择权已bu4zai4他们手中了. The choice is no longer in their disposition. 呈 部队向前推进时cheng2扇形散开 The troops fanned out as they advanced. 患 他经常huan4感冒. He often suffers from cold. 古 这是一本关于gu3罗马历史的书. Here is a book about Roman history. 何 只有知道如he2生活的人们, 才会开始认识自己和人生. Only those who learn how to live can come to know themselves and life. 果 他吃掉了李子, 并扔掉了guo3核. He ate the plum, and threw the core away. 一生 酗酒是他yi1sheng1的祸根. Drink was the bane of his life. 修 xiu1了一道堤坝挡住洪水. A dyke was built to retain the floods. 似 她生活的唯一目的shi4乎是发财. Get rich seem to be her only purpose in life. 家人 你到伦敦来的目的是为了要看望jia1ren2还是为了公事? Did you come to London for the purpose of seeing your family, or for business purposes? 戏 这出新xi4获得了巨大的成功. The new play was a spectacular success. 下面 眼泪由上眼睑xia4mian5的器官分泌. Tears are secreted by an organ under the upper eyelid. 学院 他毕业于一所知名的外语xue2yuan4. He graduated from a famous foreign language institute. 多种 霉, 霉菌通常在植物或duo1zhong3有机物表面形成白色生长物的菌类中的一种 Any of various fungi that form a superficial, usually whitish growth on plants and various organic materials. 房屋 这所fang2wu1已处于荒废的状态. The house has fallen into a state of neglect. 礼 女王以传统仪式举行了加冕li3. The queen was crowned with proper ceremony. 法规 破坏, 违犯, 不履行破坏或违反一fa3gui1, 法律责任或一誓言 A violation or infraction, as of a law, a legal obligation, or a promise. 屋 他给我们搭的花园棚wu1很没水平. He made a very unprofessional job of putting up the garden shed for us. 外面 wai4mian5飓风呼啸著. The hurricane screamed outside. 计 印字宽度的单位, 以一英寸直线距离上能安置的字符数ji4. A unit of type width based on the number of times a character can be set in one linear inch. 预测 十二宫图用于占星术中yu4ce4未来. The zodiac is used in astrology to predict the future. 路上 他们在崎岖不平的乡村小lu4shang5走着. They walk on the rugged country road. 冬天 去年dong1tian1, 地上积雪很厚. Last winter the snow lay thick on the ground. 做法 那种zuo4fa5是她的特色; 那就是她的作风. It is characteristic of her to act that way. 内心 他装作若无其事, 藉以掩饰nei4xin1的不安. He conceals his worries behind a mask of nonchalance. 路线 我们是不是可以另试试别的lu4xian4? Can we perhaps try another route? 湖 我站着展望hu2面. I stand looking over the lake. 听说 当我们ting1shuo1他们平安无事时, 都松了一口气. We all heaved a sigh of relief when we heard that they were safe. 园 她把活计带到了yuan2子里 (如图纸或缝纫材料) . She took her work (eg papers or sewing materials) with her into the garden. 始 法国队开shi3时领先, 但中场休息前威尔士队已与之拉平. France took an early lead but Wales drew level (ie equalized the score) before half-time. 样 裁军谈判的最新情况怎麽yang4? What is the latest state of play in the disarmament talks? 产量 今年的稻米chan3liang4高于往年平均chan3liang4的百分之十五. The rice crop this year is15 percent above the average. 杆 这里您可以看到两名工人, 他们刚刚割好三大马车金黄色的通心粉小麦gan1. Here you can see two workers who, between them, have just finished cutting three cart-loads of golden brown macaroni stalks. 味 渔民家总有股鱼腥wei4. The fisherman's house smells of fish. 引进 我想了解一下贵方是否继续yin3jin4先进技术和成套工厂设备. I wonder whether you will go on import some advanced technology and complete plant. 每个人 做试验前, 老师给我们mei3ge5ren2发了一张滤纸. The teacher gave each of us a piece of filter paper before doing the experiment. 读者 这本书将为du2zhe3展现经济思想的新远景. The book will open up to readers new vistas on economic thinking. 之下 他绝望zhi1 xia4放弃了尝试. He gave up the attempt in despair. 分子 这些被警察抓住的犯罪fen1zi3只是些小鱼, 他们的头子却跑掉了. These criminals arrested by the police are only minnows, their leader has escaped. 停止 他的心脏ting2zhi3了跳动. Her heart stood still. 词 `有解释责任'是当前政治上的流行ci2. `Accountability' is the current vogue-word in politics. 二十 经理收到了er4shi2份求职申请书. The manager received twenty applications for the post. 当中 在所有高山dang1zhong1, 玉山为最高. Of all the high mountains, Mt. Jade is the highest. 讲话 她先为迟到表示歉意, 然後开始jiang3hua4. She prefaced her talk with an apology/by apologizing for being late. 印 "用那张底片, 你要我们yin4几张像片? " How many copies do you ask us to print off from the negative? 售 交割失信在股票或抵押品shou4出后, 未能在规定日期内办理交接手续 Failure to receive the proceeds of a transaction, as in the sale of stock or securities, by a specified date. 钟 瞧都什麽时候了! 十分zhong1前我们就该到戏院了. Look at the time! We should have been at the theatre ten minutes ago. 闹 孩子喂饱后不哭不nao4的满足状使疲惫的母亲很满意. The quiet contentment of a well-fed child satisfied the tired mother. 公路 他因阻碍gong1lu4交通而受控告. He was charged obstructing the highway. 有时候 我们you3shi2hou5吃大米, 不吃土豆. We sometimes eat rice instead of potatoes. 全体 对quan2ti3学生的功课作出连贯性的评定. Continuous assessment is made of all students' work. 射 照相机的镜头不可受到阳光的直she4. The camera lens must be screened from direct sunlight. 兵 二等bing1琼斯 (因勇敢) 被授予维多利亚十字勋章. Private Jones was awarded the Victoria Cross (for his gallantry). 不大 他生病以来胃口就bu4da4好. He's been a bit off his oats since his illness. 藏 我的小狗一听到打雷就cang2到床底下. My little dog always hides under the bed when it thunders. 形 他的白头发与黑皮肤xing2成了鲜明的对比. His white hair was in sharp contrast to (ie was very noticeably different from) his dark skin. 河 她向he2的上游而行. She went up the river. 料 他用塑liao4铲把盆里的混合liao4刮了出来. He scraped the mixture out of the bowl with a plastic spatula. 大多数 我们正在使用的计算机da4duo1shu4是数字计算机. Most of the computers we are using are digital computers. 编 我们的部队已经退下来重新整bian1, 以便发动新的进攻. Our armies have retired to regroup for a fresh attack. 纯 我们的地毯是用中国chun2羊毛手工织成的. 它们富有弹性且做工精细. Our carpet is hand- made of pure chinese wool. They are resilient and have fine workmanship. 愿 我yuan4借此机会感谢每一位为这个项目辛勤工作的人. I'd like to take this opportunity to thank everyone for their hard work on the project. 仅仅 暴力犯罪jin3jin3是危害社会的弊病之一. Violent crime is only one of the maladies afflicting modern society. 游客 导游带领you2ke4参观博物馆. A guide conducted the visitors round the museum. 黑色 喷射机的hei1se4轮廓在雾中隐隐显现. The dark outline of a jet loomed through the mist. 烟 他掏出yan1斗, 装满yan1丝, 一言不发地抽了起来. Fishing out his pipe, he filled it and puffed at it without a word. 音 联键yin1栓连接两个风琴键盘使之能够同时演奏的装置 A device connecting two organ keyboards so that they may be played together. 门口 哨兵查问在men2kou3的陌生人. The sentry challenged the stranger at the gates. 众 他演讲中配上幻灯片, 比其他演讲人更吸引听zhong4. He upstaged the other speakers by illustrating his talk with slides. 细 她用xi4尼龙线把珠子串了起来. She strung the beads with a fine nylon. 怎么办 前面肯定有险阻, 你可以向前也可以后退, 你将zen3me5ban4啊? The danger is certainly a lion in the path; you can go ahead or turn back. Which will you do? 大小 容积, 体积da4xiao3, 体积或容积, 常指很大时 Size, mass, or volume, especially when very large. 足够 在zu2gou4的证据面前, 这个罪犯屈服了. In the face of enough witness, the criminal caved in. 更为 和朋友聊天是愉快的, 而这种情形没有比和知己的朋友聊天geng4wei2愉快. It is pleasant to chat with friends, and with no chat is it more pleasant than with close friends. 有限 我会尽力帮忙, 但我所能做的也是you3xian4度的. I'll help as much as I can, but there is a limit to what I can do. 冰 那鸟在bing1上啄出了一个洞. The bird picked a hole in the ice with its beak. 适当 该镇未采取shi4dang4的防洪措施, 现在吃到了苦头. The town is now counting the cost of its failure to provide adequate flood protection. 餐 共用can1者如在军队集体食堂里经常与某人一起用膳的人 A person with whom one eats regularly, as in a military mess. 疯 你feng1了吗? Are you mad? 说法 事实证明了这些shuo1fa5. The truth verified the allegations. 哪个 na3ge5国家将是下届奥运会的主办国? Which country will be the host country for the next Olympic Games? 在此 我并不是永久雇员, 而是根据定期合同zai4ci3工作的. I'm not a permanent employee; I'm working here on a fixed-term contract. 同一 算命先生预言我会tong2yi1位医生结婚. The fortune-teller predicted that I would marry a doctor. 母 我们那条mu3狗应能生一窝很好的小狗. 我们让约翰的狗给她配了种. Our bitch should produce a fine litter. We mated her with John's dog. 懂得 当军官的应dong3de5怎样统率士兵 An officer must know how to handle his men. 一面 一页版面为在yi1mian4印刷的版面设置 The type set for printing one side of a leaf. 结 把沙司搅拌一下以免jie2块. Stir the sauce to prevent it lumping. 论 律师lun4辨说这一裁决侵害了他的委托人. The attorney argue that the decision involve prejudice to his client. 一道 那些组织受到破坏, 形成yi1dao4疤痕. The tissues have been destroyed and a scar has formed. 付出 我军收复了该市, 但为此fu4chu1了沉重代价. Our troops recapture the city, but they pay a heavy price for it. 齐 我那套狄更斯小说只差一卷就能配qi2了. I only need one volume to complete my set of Dickens's novels. 遇 我yu4到了一位境yu4变化了的老友. I came across an old friend in changed circumstances. 赢得 他因勇敢而ying2de2一枚勋章. He got a medal for his gallantry. 他人 请把这份文件依次传递给ta1ren2. Please hand on the document to others. 人群 ren2qun2怒吼著表示不满. The crowd howled its displeasure. 惊 警方向群众呼吁不要jing1慌. The police appealed to the crowd not to panic. 全世界 如果一个人得到quan2shi4jie4而丧失了灵魂, 这对他有何益处呢? What good does it do a man if he gains the whole world but loses his soul? 曲 在交响乐qu1的创作上, 他堪称技艺大师. In symphonic writing he is the master craftsman. 董事会 dong3shi4hui4, 理事会一个组织董事们的全体, 尤指公司的理事会 The body of directors of an organization, especially of a corporation. 公众 gong1zhong4的利益高於个人的利益. The needs of the community must take precedence over (ie must be met before) individual requirements. 走向 这个被俘的将军, 挺着身子zou3xiang4刑场, 直到临终还保持着自己的尊严. The captured general maintained his dignity to the end, walking ramrod-straight to his execution. 争 几家公司正为zheng1取一项合同而互相竞zheng1. Several companies are competing for the contract. 红色 附加材料是用hong2se4加印上的. Additional material is overprinted in red. 犯 他没意识到自己fan4了错误. He was unconscious of his mistake. 尚未 经过治疗他shang4wei4痊愈. He is in a bad way after treatment. 地上 将di4shang5的谷粒捡起来. Pick up the grains on the ground. 影片 ying3pian4中的声音必须与动作配合一致. The sound on a film must synchronize with the action. 一阵 花发出yi1zhen4幽香. The flowers gave off a fragrant odor. 早就 前年夏天它就坏了. 虽然我zao3jiu4许诺过我自己修, 但是我从未腾出空来. It had broken down the previous summer, and though I promised to repair it, I had never got round to it. 常常 黄昏时分她chang2chang2坐在花园里. She often sits in the garden at twilight. 箱 砂xiang1铸造车间内保持砂模用的框架 A frame for holding a sand mold in a foundry. 视 他是近shi4眼. He is shortsighted. 不停 现在要阴雨连绵下个bu4ting2了. It is settling in to rain now. 爬 那小猫pa2到树上却不敢下来. The little cat climbed to the top of the tree and became afraid to get down. 血管 注射为了医学目的通过xue4guan3将一种溶液注入体内 Introduction of a solution into the body through a vein for therapeutic purposes. 舞台 小说常被改编为wu3tai2剧本. Novels are often adapted for the stage, television and radio. 无疑 当官的wu2yi2将决定我们的未来. Officialdom will no doubt decide our future. 东方 中国是一个有着悠久历史的dong1fang1国家. China is an oriental country with a long history. 不住 因此他们经受bu4zhu4任何严重的考验. That is why they cannot stand up to any serious test. 岛 dao3上逐渐迁入很多欧洲移民. The islands were gradually populated by settlers from Europe. 早已 岁月和风雨zao3yi3磨掉纪念碑上的铭文. Time and weather had long ago effaced the inscription on the monument. 湿 这张纸shi1的地方起皱褶了. The paper has wrinkled where it got wet. 外国 该政权是靠wai4guo2援助维持著的. The regime had been propped up by foreign aid. 白色 许多国家里, 年轻人仍保持着妇女结婚时穿bai2se4长礼服的传统. In many countries young people still keep up the tradition that women will get married in a long white dress. 能否 你neng2fou3给我一份有规格说明的价目单吗? Can you give me a price list with specification? 归 我们可否把这些项目都gui1在`杂费'项内? Can we lump all these items together as incidental expenses'? 托 砂浆tuo1板一种用来tuo1起和盛放石造物浆泥的有柄四方板 A square board with a handle used for holding and carrying masonry mortar. 为止 警方封锁了这个区域直至拆除炸弹的引信wei2zhi3. Police cordoned off the area until the bomb was defused. 学者 文人, xue2zhe3被作为一个群体看待的受过教育的人; 文人 Educated people considered as a group; the literati. 奖 如果有人配得上获"年度秘书jiang3", 那么就是你. If anyone deserves the""Secretary of the Year Award"", it's you. 极大 她对国家的贡献ji2da4. Her services to the state have been immense. 小孩 现在很多xiao3hai2都可以说是少年老成了. Now many children can be called young but experienced. 塞 sai1口物, 口衔强sai1进嘴里或压在嘴上防止出声的东西 Something forced into or put over the mouth to prevent speaking or crying out. 不愿 他们宁愿去钓鱼, 也bu4 yuan4待在家里. They would rather go fishing than stay at home. 煤 我们需要再次补充mei2的储备. We need to replenish our stocks of coal. 在内 他径直前往拉各斯, 未zai4nei4罗毕停留. He went straight to Lagos, without stopping in Nairobi. 遭到 她的建议一再zao1dao4拒绝. Her proposal met with continual rejections. 计算机 我对ji4suan4ji1硬件一窍不通. I know nothing about computer hardware. 拖 我们不得不把汽车tuo1到最近的修车厂. We have to tow that car to the nearest garage. 百万 千bai3wan4观众非常著迷地收看这部电视连续剧. Millions of fans follow the TV soap operas devotedly. 不久 别惦记我们--我们bu4jiu3就和你们在一起了. Don't bother about us we'll join you later. 技能 通才在几种领域内有广泛的普遍的知识和ji4neng2的一种人 One who has broad general knowledge and skills in several areas. 领导人 尽管被众人质问, 但是这位ling3dao3ren2仍然表现出神气十足的样子. Despite being heckled by the crowd, the leader bore himself with dignity. 散 那些云彩在山顶上空停留不san4. Clouds have settled over the mountain tops. 不见 "我们在渡口等了三个多小时, 还是bu4jian4船的影子. " We waited more than three hours at the ferry, but no sign of a boat was seen."" 上下 围棋日本的一种两人棋戏, 用棋子在一横竖皆有十九条交叉线的棋盘shang4xia4 A Japanese game for two, played with counters on a board that is ruled with19 vertical and19 horizontal lines. 替 是否可ti4我更换座位? Could you change my seat, please? 旁 他惯常坐在桌pang2的位置被一个陌生人占据了. His habitual place at the table was occupied by a stranger. 失 有所得也可能有所shi1. What you gain on the swings you'll probably lose on the roundabouts. 然 醉的, 陶醉的因 (仿佛) 喝酒类饮料而兴奋或木ran2的; 醉的 Exhilarated or stupefied by or as if by alcohol; intoxicated. 夫 在西方极乐世界, 大fu1们比我们当将军的可能还要负更多人命之责吧. Doctor will have more lives to answer for in the next world than even we generals. 罪 一个人不能犯了zui4不受惩罚. One cannot commit crimes with impunity. 钢 因为除去gang1中的磷和硫需要一些特殊的条件, 这些条件只有碱性法才能满足. Because the removal of phosphorus and sulfur require special condition that can be met only by the basic process. 静 当他宣布竞赛的优胜者时, 大家都jing4jing4地倾听. Everyone was silent as he announced the winner of the competition. 不必 你bu4bi4向我请示可自行做些变动. You don't need my say-so to change things. 槽 檐cao2把雨水从房顶排走的水cao2, 装在屋檐边或檐下 A trough fixed under or along the eaves for draining rainwater from a roof. 地面 她擦 去浴室di4mian4上一滩滩的水. She mopped up the pools of water on the bathroom floor. 佛 她彷fu2茫然不知身在何处, 犹犹豫豫向四周打量. As if unsure of where she was, she hesitated and looked round. 医学 现代yi1xue2延长了人的寿命. Modern medicine has increased man's life span. 舞 伦巴wu3是拉丁美洲的wu3蹈. The rumba is a Latin-American dance. 新型 医生做完了手术, 但他的成功有赖于那些发明了xin1xing2激光手术刀的研究人员. The doctor finished the operation, but his success depended on the backroom boys who had invented the new laser scalpel. 付 这些房子是免fu4捐税的. These houses are exempt from paying rates. 通道 事情到了两群人马各坐在教堂里相对的两边, 隔着tong1dao4怒目相视的地步. Things reached the point where the two groups sat on opposite sides of the church, glaring across the aisle. 群体 原始人, 未开化的人被其他民族或qun2ti3视为拥有原始文化的人 A member of a people considered by those of another nation or group to have a primitive civilization. 没什么 这根本mei2shen2me5关系. It doesn't matter at all. 抑制 抗真菌的, 杀真菌的破坏或yi4zhi4真菌生长的 Destroying or inhibiting the growth of fungi. 名单 警方已编制了涉嫌者ming2dan1. The police have compiled a list of suspects. 牙 我在早上做的头一件事, 是刷我的ya2, 磨我的舌. The first thing I do in the morning is brush my teeth and sharpen my tongue. 眼泪 世界上最有效的水力是-女人的yan3lei4. The most effective water power in the world-women's tears. 拿出 他从衣兜里na2chu1一些钱递给出租车司机. He took some money from his pocket and gave it to the taxi driver. 厂商 新近发生的这一悲惨事件使药品chang3shang1受到指控. This recent tragedy has put the manufacturersof the drug squarely in the dock. 出售 我们chu1shou4的产品是各式各样的. The products we sell are many and various. 小小 我的xiao3xiao3捐献在巨大的总额中小得几乎看不见. My small contribution was lost in the grand total. 剂 吸气ji4以少量加入化学或冶金过程中用来吸收杂质的物质 A material added in small amounts during a chemical or metallurgical process to absorb impurities. 须 所有飞机均xu1先加油方能作长途飞行. All aircraft must fuel before a long flight. 算是 你在良心上总不能认为那样的报酬suan4shi4合理的吧. You cannot in all conscience regard that as fair pay. 用来 石墨常被yong4lai2做成铅笔. Graphite is used in making lead pencils. 年轻人 他的侄子是一个粗野的nian2qing1ren2. His nephew is an uncouth young man. 界 法律jie4人士对变革总是加以抵制. The legal profession (ie lawyers) has/have always resisted change. 穿着 她总chuan1zhuo2黑衣服. She always dresses in black. 议 罢工者与雇主已达成协yi4. The strikers have reached a settlement with the employers. 等到 旅馆工作人员deng3dao4淡季再休假. Hotel workers wait until the off-season to take their holidays. 多数 duo1shu4美国人有银行签发的信用卡. Most Americans have bank-issued credit cards. 医 陪我的是一位高先生, 他是yi1院院长. Accompanying me was a Mr.Kao, director of the hospital. 情感 老年人可以找自己的朋友而不会在qing2gan3上太依赖他们的子女. Older people may seek their own friends rather than become too emotionally dependent on their children. 走进 她zou3jin4内室去换衣服. She went into the inner room to change her dress. 作出 他不喜欢对他自己的所作所为zuo4chu1解释. He didn't relish the prospect of having to explain his behavior. 示 他做任何事都要首先请shi4他老婆—他是个十足的"妻管严". He never does anything without asking his wife first—he's a completely hen-pecked husband. 那时 我na4shi2正在后院劈柴. I was out in the back yard splitting logs. 遭 他因袭击警察而zao1两年监禁. He got two years' imprisonment for assaulting a police officer. 冒 着火的房子的mao4出的烟在几个街区外都能看到. The smoke of the burning house could be seen many blocks away. 忍 他不得不ren3住悲痛, 继续照常在车间干活. He was obliged to swallow his grief and work in the shop as usual. 未能 该书的缺点在於作者wei4neng2把论证展开. The book's weakness is the author's inability to sustain an argument. 职 本人欲应聘今天<中国日报>上刊登的征聘行政秘书一zhi2. I am applying for the position of executive secretary, advertised in today's China Daily. 跟着 在这期间, 随着岁月的流逝, 他的生活也照例gen1zhe5起了变化. In the meanwhile, time did not roll on without effecting his usual changes. 损害 sun3hai4程度比当初预想的要严重得多. Damage is much greater than was at first anticipated. 送给 他song4gei3妻子一枚戒指, 作为爱情的信物. He gave his wife a ring as a token of his love. 乘客 cheng2ke4们拥挤在火车站上等候乘车. Passengers thronged the station waiting for their trains. 专 必须对那些zhuan1在足球比赛时打架的社会渣滓严加惩处! These scum who fight at the football matches must be severely dealt with! 最为 在我的老友当中, 他看来zui4wei2年轻. Among my old friends he has worn best. 税收 在国会里, 地方shui4shou1问题似乎又成了引人注意的问题. The question of local taxation seems to come again to the front in the Congress. 歌曲 流行ge1qu3一被接受, 追星族就大量涌现. As soon as popular songs were accepted, fans appeared in a rash. 地下 这个超市附近有一个di4xia5停车场. There is an underground car park near the supermarket. 城镇 交通拥挤是许多旧cheng2zhen4的难题. Heavy traffic poses a problem in many old towns. 蒙 战败的消息给小城meng2上了一层忧郁. The news of defeat cast a gloom over the town. 以外 除了英语yi3wai4, 我们还学俄语及西班牙语. Apart from English, we study Russian and Spanish. 运动员 yun4dong4yuan2们离开赛场时, 被愤怒的人群推搡着. The players were jostled by an angry crowd as they left the field. 孩子们 hai2zi5men5应学会储蓄. Children should learn to save. 到来 她看上去又可怜又孤独, 对于答应来看她的朋友的dao4lai2已不抱希望. She looked wretched and forlorn, despairing of the arrival of a friend who had promised to meet her. 引 画报的封面上印上美女不过是吸yin3顾客的一种生意眼. The pretty girl on the cover of the pictorial is just a sales gimmick. 猛 这匹骡子忽然用后腿meng3踢 The mule lashed out with its hind legs. 依 一群武装盗贼袭击了无yi1无靠的旅客. Armed thieves descended on the helpless travelers. 战士 zhan4shi4们为取得胜利而欢跃. The soldiers exulted at their victory. 气温 今天qi4wen1是华氏七十度. The temperature today is seventy degrees Fahrenheit. 会员 工会说他们将采取行动维护hui4yuan2的工作权益. The union said that they would take action to defend their member's jobs. 无限 wu2xian4度的武器竞赛当然会增加战争的危险性. An unlimited arms race may well increase the danger of war. 半个 理事们花了大ban4 ge5钟头反复认真讨论了这个问题. The trustees spent the best part of an hour chewing the matter over. 男孩 nan2hai2很快地跑上楼. The boy ran upstairs quickly. 澳大利亚 不要把奥地利跟Ao4da4li4ya4弄混淆了. Don't confuse Austria and/with Australia. 大规模 大屠杀da4gui1mo2杀戮, 如战争中的大屠杀; 屠宰 Massive slaughter, as in war; a massacre. 得知 等到我de2zhi1这项决定时, 已经太迟了. I wasn't informed of the decision until too late. 部长 她承担了做bu4zhang3的所有责任. She undertook to discharge all the responsibilities of a Minister. 敌 di2兵纷纷逃窜, 听任后面的人遭殃. The enemy soldiers fled and let the devil catch the hindmost. 中学 他被任命为那所zhong1xue2的校长. He was appointed the rector of the middle school. 员 电影审查yuan2坚持剪去影片的这一段. The censor insist on excise the passage from the film. 收集 你shou1ji2到的大部分情报没有实用价值. Much of the information you have gleaned is of no practical use. 守 内场, 内野第一垒, 第二垒, 第三垒和被视为一个单位的游击手的防shou3位置 The defensive positions of first base, second base, third base, and shortstop considered as a unit. 姆 吉mu3的子女都成家了, 他成天都呆在家里不出门. Jim's children are married and he stays at home all the time. 渐渐 液体表面jian4jian4地结了一层皮. The surface of the liquid gradually crusted over. 前进 这艘船在波涛中奋勇qian2jin4. The ship buffeted through the big waves. 造 一枚钱币的内在价值是zao4这枚钱币的金属的价值. The intrinsic value of a coin is the value of the metal it is made of. 会谈 我想着重指出, 我们愿意在任何时候与管理部门hui4tan2. I would like to emphasize that we are ready to meet the management at any time. 义 我不会以各种各样的名yi4做这件事. I will never do this under all sorts of names. 绝 你jue2不能投降. You can in no way surrender. 挖 有命令要我们必须在一小时内wa1好战壕. Orders came that we should spade the trench in an hour. 士 他认为当教shi4是自己的使命. He believes it is his calling to become a priest. 飞行 该航天器在绕月球轨道上fei1xing2. The spacecraft is in orbit (ie moving in orbit) round the moon. 打破 我们只能做些较小的让步, 但这就可能da3po5僵局. We can only make minor concessions, but it might break the deadlock. 血液 xue4ye4还能从身体组织里排出废物. The blood can also export waste products from the tissues. 加以 那项要求很有意思, 可是你有证件jia1yi3证明吗? That's a very interesting claim, but can you document it? 连接 两艘宇宙飞船将於轨道上 (互相) lian2jie1. The two spacecraft will link up (with each other) in orbit. 冬季 你认为那个dong1ji4——那个叫做不愉快的dong1ji4——十之八九会现再次出现吗? Do you think there is a likelihood that winter-the winter of discontent as it was called-could be repeated? 景 热气经白色的沙面反射形成了蜃jing3. The heat reflected from the white sand formed a mirage. 某种 事实上, 许多人身体都有mou3zhong3缺陷. As a matter of fact, many people have a disability. 好久 我hao3jiu3没有见到查理了. I haven't seen Charlie for a dog's age. 历史上 舞台和银幕上一颗璀璨的星辰; li4shi3shang5的辉煌一刻 One of the bright stars of stage and screen; a bright moment in history. 轻轻 海浪qing1qing1地拍打着海岸. The waves gently lap against the shore. 踢 他把球ti1到看台上了. He kicked the ball to the stand. 提到 人们一ti2dao4维也纳就会联想到华尔兹圆舞曲和咖啡馆. People connect Vienna with waltzes and coffee-houses. 法庭 他因蔑视fa3ting2而被传讯. He was cited for contempt of court. 双手 他粗糙的shuang1shou3, 被太阳哂得发黑的健壮四肢, 均表明他十分辛勤, 非常耐劳. His hard hands and sinewy sunburnt limbs told of labor and endurance. 移 流动工人为了寻找工作从一个城市yi2居到另一个城市. Migrant workers move from city to city in search of work. 南方 夏季季风夏季从西南或nan2fang1吹来的并能给亚洲南部带来大量降雨的风 A wind from the southwest or south that brings heavy rainfall to southern Asia in the summer. 纽约 这班机是经Niu3yue1飞往芝加哥的. This flight is routed to Chicago via New York. 终 我们在整个冬季战役中始zhong1不如对手. We were outmanoeuvred and outfought throughout the winter campaign. 针 落叶松长着球果和zhen1形的叶子. Larch has small cones and needle-like leaves. 桶 我想要一tong3牛奶. I want a pail of milk. 矿 小kuang4车, 柳条箩kuang4井中用的车, 盆或筐 A truck, tub, or basket used in a mine. 挤 把客人都ji3在剩余的几个房间里了. Guests were crowded into the few remaining rooms. 熟 我爱吃做得中等shu2的鸡肉. I like my chicken medium well do. 无人 这是一次严重的撞车事故, 但幸好wu2ren2死亡. It was a bad crash, but fortunately there were no fatalities. 预 音响效果经yu4录後已加入对话中. The sound effects had been pre-recorded and were added to the dialogue. 人人 ren2ren2都爱听夸奖自己容貌的话. One likes to hear complimentson one's appearance. 物品 您可以将您的贵重wu4pin3放在旅馆的保险柜里. You may deposit your valuables in the hotel safe. 隔 当一个候选人ge2开马路也认得你的时候, 离选举 (的日子) 也就不太远了. The election is not very far off when a candidate can recognize you across the street. 一家 她在大街开了yi1jia1书店. She set up shop as a bookseller in the High Street. 有力 她由于向党代表大会做了you3li4的演说而挽回了自己的声誉. She redeemed her reputation with a powerful speech to the party convention. 再说 你能不能别zai4shuo1那种闲话? Can you put an end to that kind of gossip? 盒 有人指定拉姆奇夫人把钱装在一只纸he2子里, 并把纸板he2放在她的门外边. Mrs Ramsay was instructed to place the money in a cardboard box and to leave it outside her door. 得了 他在昨晚的比赛中独de2le548分. He made 48 baskets in the game last night. 桌 我在他zhuo1上留了张便条. I leave a note on his desk. 是的 shi4de5, 当然可以. Yes, certainly. 早期 人们认为这些zao3qi1遗物具有神奇的力量. Miraculous powers are credited to the relics. 施 这些设shi1使全城受益. These facilities have benefited the whole town. 减轻 他正在节食以jian3qing1体重. He is on a diet to reduce some weight. 夏天 我估计这将是一个炎热的xia4tian1. I reckon this will be a hot summer. 一口 他把一辈子的积蓄保藏在yi1kou3旧箱子里. He's got his life savings stashed (away) in an old suitcase. 倒是 她干起活来dao4shi4相当不错, 不过有时需要加以督促. She is a fairly good worker, but she needs prodding occasionally. 告 他的死讯已电gao4其家属. News of his death was cabled to his family. 不满 她逐渐对同伴心怀bu4man3. She began to weary of her companions. 含有 我认为在这些本来是无关紧要的评论中han2you3一定的真实性. I think there is a kernel of truth in these otherwise frivolous comments. 谈到 他们tan2dao4人们如何在政治问题上使用及滥用数字来混淆视听. They talked about how the uses and abuses of figures to prove things in politics. 踏 布莱克太太是个梦想者, 而她的丈夫是个脚ta4实地的人. Mrs Black was a dreamer, but her husband was a man with his feet on the ground. 登 我deng1台演出前总要温习一下台词. I always run over my lines before going on stage. 稍 他的脚shao1有先天畸形, 走起路来一瘸一拐. He was born with a slight deformity of the feet which made him limp. 学科 基本原理一个xue2ke1, 学派或一门科学的正统的, 起指导作用的原则 The formal, guiding principles of a discipline, school, or science. 早晨 zao3chen5好, 司令, ""她说, ""今天您可真早. "" Good morning, Commander, "" she said. ""You're early this morning."" 大多 游牧部落的da4duo1人都生活在草原上并且居无定所. Most of the nomads live in grassland and have no fixed home. 观看 他透过一片熏黑的玻璃guan1kan4太阳. He looked at the sun through a sheet of smoked glass. 粗 cu1厚起绒呢料用低档羊毛布料制成的, 两侧有绒毛的制毯织物 A blanket fabric made of low-grade woolen cloth with a nap on both sides. 躲 我们吵架以後, 他一直如避蛇蝎似的duo3著我. He's been avoiding me like the plague since our quarrel. 不一定 轻型飞机飞行时起落架bu4yi1ding4缩回. The undercarriage on light aircraft does not always retract in flight. 浮 fu2舟用于支撑fu2桥的船只, 可以轻易移动的建造物, 如平底船 A floating structure, such as a flat-bottomed boat, that is used to support a bridge. 助 zhu4学金削减後, 学生人数大大减少. Student numbers have been decimated by cuts in grants. 体内 池有机体ti3nei4一种贮存流体的液囊或穴 A fluid-containing sac or cavity in the body of an organism. 剪 他为我从藤上jian3下了一些葡萄. He cut some grapes for me from the vine. 外套 医生做手势要我脱去wai4tao4. The doctor gestured me to take off my coat. 白天 母亲在bai2tian5把她的孩子交托给幼儿园. The mother gave her child over to the kindergarten during the day. 加拿大 纪念馆址已选定在Jia1na2da4作为永久的纪念. The site of the memorial is granted in perpetuity to Canada. 总数 消耗量就是以每小时加仑表示的所耗费的燃料zong3shu4. Consumption is the total amount of fuel consumed expressed in gallons per hour. 大声 我da4sheng1打了个呵欠, 可他还是不停地讲下去. I gave a loud yawn, but he just kept on talking. 体重 他在浴室的磅秤上称ti3zhong4. He weighed himself on the bathroom scales. 好几 这条路笔直有hao3ji3英里长. The road ran straight for several miles. 仪 微调装置精密yi2器上被设计用以增进精密校准或测量的一个辅助装置 An auxiliary device designed to facilitate fine adjustments or measurements on precision instruments. 转化 成岩作用在岩石zhuan3hua4过程中沉积物发生化学和物理变化的过程 The process of chemical and physical change in deposited sediment during its conversion to rock. 某人 支撑的位置如杠杆上的位置或mou3ren2的双脚等用于移动或支撑重量的位置 A position, as of a lever or one's feet, affording means to move or secure a weight. 空中 那风筝在kong1zhong1不断地旋转. The kite circled round and round. 不论 老是有各种各样的天气, bu4lun4我们喜欢不喜欢. There's always weather, weather, whether we like it or not. 大门 da4men2锁上了, 但是我们从篱笆的缺口中钻了出去. The gate was locked but we went through a gap in the fence. 一身 他不像典型的城市商人那样, 穿yi1shen1深色的套服, 带一把收好的雨伞. He doesn't conform to the usual stereotype of the city businessman with a dark suit and rolled umbrella. 得以 君子协定通常不能在法律上de2yi3强制执行. A gentleman's agreement is not usually enforceable by law. 一下子 在火上yi1xia4zi5添上很多煤, 反而能把火闷死. If you put too much coal on the fire at once you'll smother it. 只不过 那个总理zhi3bu5guo4是该国总统的马前卒. The prime minister was a mere tool in the hands of the country's president. 章 这一zhang1的标题是`我早年的生活'. The chapter was headed My Early Life'. 装置 那个士兵告诉我们哪儿是步枪的击发zhuang1zhi4. The soldier told us where the firing mechanism of a rifle is. 花园 设想有一所带大hua1yuan2的房子. Imagine a house with a big garden. 蓝色 天空慢慢由lan2se4变为红色. The sky slowly changed from blue to red. 之内 这个月的数字已包含在总数zhi1nei4. This month's figures are comprised in the total. 火车 这列huo3che1半夜出轨了. The train wrecked at midnight. 发动机 我们得把fa1dong4ji1拆卸开来找出毛病. We'll have to strip the engine down to find the fault. 极为 ji2wei2野蛮的; 残忍的 Extremely savage; fierce. 伸出 他向我走来, 微笑著shen1chu1手来和我握手. He came towards me, smiled and offered his hand. 职责 经理拥有居于高职位所具备的zhi2ze2和特权. The manager has the duties and privileges appertaining to his high office. 感觉到 尽管杰拉尔德主动提供全力支持, 但我仍不由得gan3jue2 dao4他在背地里搞鬼. Although Gerald offered his wholehearted support, I can't help feeling he's playing some deep game of his own. 喷 烟从烟囱里一股一股地pen1出来. Smoke puffed from the chimney. 紧紧 婴儿喜欢轻轻呵痒和jin3jin3拥抱. Babies like to be tickled and hugged. 建造 他们jian4zao4一个新的国家公园的工程将于明年完工. Their project to establish a new national park will be completed next year. 本地 请把那ben3di4图册从书架上取下来 (递给我) . Please reach (me) the atlas down from the bookshelf. 窗 她看着chuang1外, 为她失去的青春而惋惜. She looked out of the window, sighing for her lost youth. 伦敦 这列火车是否直达Lun2dun1? Does this train go right through to London? 之上 哲学上的, 理论上的建立在思辩或抽象的推论zhi1shang4的 Based on speculative or abstract reasoning. 晚会 那个wan3hui4真是激动人心. That party is only too exciting. 英寸 这把尺上有厘米的刻度和ying1cun4的刻度. This ruler has one scale in centimetres and another in inches. 洋 他们的越yang2冒险旅行引起了公众的注意. Their perilous journey across the ocean has attracted public attention. 发起 我们的大炮已向敌人的阵地fa1qi3连续轰击. Our big guns have been hammering away at the enemy positions. 传来 摇滚乐声震屋宇, 从客厅chuan2lai2. Rock music blasted full from the parlor. 常见 水痘是一种chang2jian4的儿童期疾病. Chicken pox is a common childhood sickness. 碰到 他是那种peng4dao5挫折就万分苦恼的人. He's the sort of man whom setbacks weigh very heavily. 多个 汇编程序设计中, 用项和括号对的组合所代表的一个或duo1ge5操作. In assembler programming, one or more operation represented by a combination of terms and paired parentheses. 上次 shang4ci4我去那家酒吧, 喝的酒分量不足. The last time I went to that pub I was given short measure. 沿着 yan2zhe5这条河生长的是高大的棕树. Growing along the river are tall palm trees. 疼痛 teng2tong4越来越剧烈. The pain increased in intensity. 圣诞节 Sheng4dan4 Jie2是个快乐的日子, 尤其是对孩子们. Christmas is a time of mirth, especially for children. 沉 她抬起头来, 凝望着十二月份阴chen2chen2的天空. She looked up staring at the sombre December sky. 附 使用所fu4涂敷器涂用胶水. Use the applicator provided to spread the glue. 巴黎 她生在伦敦, 但现在把Ba1li2看成是她的家乡. She was born in London, but she now looks on Paris as her home. 夹 我在公共汽车上, 一边一个胖子把我jia1在中间不能动. I sandwiched myself between two fat men on the bus. 海军 我谈到的陆军方面, 如作适当变动, 也适用於hai3jun1. What I have said about the army also applies, mutatis mutandis, to the navy. 说出 她追问那小孩让其shuo1chu1把包放到了何处. She pumped out of the little boy where he had put the bag. 麽 他走到我跟前问我什mo2时间了. He came up (to me) and asked the time. 签名 他们在请愿书上qian1ming2, 支持工人的请求. They signed a petition in support of the workers' demands. 行驶 旧公共汽车沿著山路颠簸xing2shi3. The old bus bumped along the mountain road. 描述 风景不如你miao2shu4的那么好. The scene is nothing like what you described. 歌手 她充其量是个二流ge1shou3. She is at best a second-rate singer. 科学家 ke1xue2jia1已经揭开了原子的秘密. Scientists have unlocked the secret of the atom. 钻 大门锁上了, 但是我们从篱笆的缺口中zuan1了出去. The gate was locked but we went through a gap in the fence. 霜 瞧shuang1大哥在窗户上绘制了多麽美丽的图案. Look what pretty patterns Jack Frost has painted on the windows. 夜间 ye4jian5的寒气使他感到冰冷彻骨. The night air chilled his bones. 寻求 某企业的客户或企图xun2qiu2优惠或赞助的某机构的客人的旅行 One taken by a person who is the guest of a business or an agency seeking favor or patronage. 在下 他zai4xia4议院当众发表了一个声明. He made a statement before the House of Commons. 病情 治疗抑制了bing4qing2的发展. The treatment arrested the growth of the disease. 工会 她拒绝接见gong1hui4代表团. She refused to meet the union delegation. 当局 这种疾病的迅速蔓延使医疗dang1ju2感到忧虑不安. The rapid spread of the disease is alarming the medical authorities. 不该 如果他真地要你当众收回海口, 那你也是活该; 你本bu4 gai1那样自吹自擂. It serves you right if he did make you eat the leek in public; you should not be so boastful. 专用 为保证设备的正常运转, 每个品目都应包括一套标准定额的附件和zhuan1yong4工具. Every item shall include a standard complement of accessories and special tools to ensure the normal operation. 从未 我cong2wei4怀疑过他的诚实. I never doubted his honesty. 不幸 我bu4xing4错过了末班火车. Unfortunately, I missed the last train. 过后 他动不动就发火, 可是guo4hou4又把它当笑话说. He often carries the short fuse in his pocket and joke about it afterwards. 紧密 结细绳, 绸带或粗绳等材料交织而形成的jin3mi4联接 A compact intersection of interlaced material, such as cord, ribbon, or rope. 做完 在我还没工夫往掌上吐一口唾沫之前, 他已经把那件工作zuo4wan2了. Before I had time to spit in my hands, he finished the work. 灭 电灯mie4了, 因线路上用电器超负荷把保险丝烧断了. The lights fused because the system was overloaded with electrical appliances. 有钱 她仗著她那些you3qian2的亲戚而不必工作, 得以坐享清福. She avoided having to work by battening on her rich relatives. 那边 他们越过群山, 到了na4bian1的山谷. They crossed the mountains and travelled to the valleys beyond. 泥 车轮在ni2路上留下凹痕. Wheels leave grooves in dirt roads. 向前 一直xiang4qian2走过了教堂, 约莫半英里就是体育场. Keep on past the church; the stadium is about half a mile further on. 特性 不是一切形式的物质都具有相同的te4xing4的. All forms of matter do not have the same properties. 认 疾病和衰老使她的模样变得ren4不出了. Illness and age had changed her out of all recognition. 玫瑰 生日那天, 我收到一束红mei2gui5. I received a bunch of red roses on my birthday. 南部 非洲nan2bu4的干旱高原 An arid plateau of southern Africa. 脸色 她读着这个文件时, lian3se4顿时开朗起来. Her face cleared up as she read the document. 扫 我们的机枪sao3倒了向前推进的一排排敌方步兵. Our machineguns mowed down the advancing lines of enemy infantry men. 市长 平民们在广场上集会反对他们的新shi4zhang3. The rabbles met on the square to oppose their new mayor. 不利 公众舆论的趋向看来是转向bu4li4于政府的方向. The tide of public opinion seems to be turning against the government. 涂 我们正在给房子的外墙tu2漆. We are painting the exterior wall of the house. 磨 他们正在把小麦mo2成面粉. They are grinding wheat into flour. 春天 chun1tian1里万物欣欣向荣. Nature is at its best in spring. 艺 如若给以发展的机会, 她是很可能会成为一个杰出的yi4术家的. Given the opportunity she might well have become an outstanding artist. 备 bei4有目录供索取. Catalogues are available on request. 炸 有zha4鸡肉作晚餐. There was fried chicken for dinner. 添 他那难得一见的微笑在他死板的脸上平tian1一些生气. A rare smile lit up his stern features. 姓名 他因为动作犯规而被裁判记下xing4ming2. He was booked by the referee for foul play. 赌 我很走运, 在最后几场马赛中, 接二连三地du3赢了. Fortunately, I picked winners back to back in the last few races. 聚集 一群人很快便ju4ji2在他的周围. A crowd soon gathered round him. 讲述 巴鲁克先生jiang3shu4了他所认为的禁止抽鸦片烟的最好方法, 大家都热烈赞同. Mr Baruch stated what he thought the best method of suppressing opium smoking and the people heartily entered into his views. 判 每当谈到我开车违章pan4罪问题时, 我妻子忍不住要以此事当面责备我. Every time the subject of my motoring conviction comes up my wife can't help throwing it in my face. 上帝 我对万能的Shang4di4发誓我要说真话. I swear by Almighty God that I will tell the truth. 出于 海上养殖在海洋生物的天然栖息地养殖这些生物, 通常是chu1yu2商业目的 Cultivation of marine organisms in their natural habitats, usually for commercial purposes. 全都 我们quan2dou1被邀请参加这次盛典. We are all invited to take part in the pageant. 物价 wu4jia4上涨引起了叛乱. The rise in prices was a signal for rebellion. 难题 缩小贫富之间的差距是政府面临的主要nan2ti2之一. Reducing the gap between rich and poor is one of the main challenges facing the government. 拳 在为生存在斗争场里, 才能就是重quan2, 机智就是巧妙的步法. In the battle for existence, talent is the punch, and tact is the clever footwork. 法官 fa3guan1将于明天做出判决. The judge will give his decision tomorrow. 视为 作为那些公司的拥有者, 她被shi4wei2财富的象征. Being the owner of those corporations, she is regarded as an emblem of mammon. 主角 当男zhu3jue2策马向夕阳驰去时, 尾声音乐逐渐消失. The closing music fades out when the hero rides off into the sunset. 摔 那个粗心的侍者把盘子shuai1到了地上. The careless waiter dropped the dish onto the ground. 当作 你可以把这些磁带dang4zuo4听力材料. You can use these tapes as aural material. 贝 在黎巴嫩的雪松下吃枣子跟在bei4肯街吃炒糊了的豆子一样, 都是那么令人乏味. The bore is the same eating dates under the cedars of Lebanon as over baked beans in Beacon Street. 无效 破绽, 失效可能导致其wu2xiao4的法律文件的漏洞 A defect in a legal document that can render it invalid. 阶级 不论jie1ji2, 种族, 性别, 人人都可进这所学校上课. Everybody can come to this school, without respect to class, race, or sex. 大厅 进入皇宫时先要在入口da4ting1等候, 由人带领进入正殿. You have to wait in a large entrance hall before being shown into the court proper. 误 动作倒错, 失wu4动作一种如口wu4等被认为能揭示潜意识动机的小错wu4 A minor error, such as a slip of the tongue, thought to reveal a subconscious motive. 每周 邮车mei3 zhou1只到这个偏僻的村庄一次. Mail comes to this remote village only once a week. 拔 临睡前请ba2下电视机的插头. Please unplug the TV before you go to bed. 决 事实jue2不能否认. There is no denying the fact. 识 他是我认shi2的最可憎的人. He is the most obnoxious man I know. 自杀 他一时想不开, zi4sha1了. He committed suicide during a fit of depression. 货物 这些huo4wu4质量不好. The goods are of poor quality. 惊人 局势真jing1ren2哪! What a shocking state of affairs! 场地 场后围栏用于阻止球被投出或打出比赛chang3di4的一种屏障或栅栏, 如在棒球比赛中 A screen or fence used to prevent a ball from being thrown or hit far out of a playing area, as in baseball. 看上去 她kan4 shang4qu5像一个矜持的少女. She looks like a very demure young lady. 整天 zheng3tian1断断续续地下著雨. It rained on and off all day. 正面 我们来抛硬币决定谁先走吧, 你是要zheng4mian4还是要反面? Let's flip a coin to decide who should go first - do you want heads or tails? 大批 今天我处理了一da4pi1信件. I've got through a lot of correspondence today. 北部 边界从bei3bu4山地一直延伸到南部海岸. The frontier ranges from the northern hills to the southern coast. 想像 汤姆把那所房子xiang3xiang4成有传奇色彩的废墟. Tom visualized the house as a romantic ruin. 金钱 jin1qian2买不来幸福. Money can't buy happiness. 变动 我们从前的一切观念都正在改变, 我们的工作肯定要有很大bian4dong4. All our previous ideas are now in the melting-pot; our jobs are bound to change radically. 一行 这些羊被赶在一起, 排成歪歪扭扭的yi1xing2. The sheep were herded into a ragged line. 富有 我在一家非常fu4you3创新精神的公司工作. I worked in a very innovative company. 刮 他gua1胡须时割破了脸. He cut himself/his face shaving. 这儿 zhe4r5不许讲话. (There must be) No talking in here! 肠 chang2毒素由只限于chang2结胸的细菌而产生的毒素, 引起呕吐和腹泻并导致食物中毒 A toxin produced by bacteria that is specific for intestinal cells and causes the vomiting and diarrhea associated with food poisoning. 谈话 我真想说一句, 叫他们tan2hua4放严肃些.... If I could intrude a note of seriousness into this frivolous conversation... 脚步 我们转过jiao3bu4朝家走. We bent our steps towards home. 烤 这热辣辣的太阳快把我kao3焦了! I am broiling in this hot sun! 盗 那个目光敏锐的警察发现了那辆被dao4的汽车. A ,sharp-eyed police officer spotted the stolen car. 一头 烟斗, 烟筒抽烟用具, 由木头, 粘土或其他物质组成的管子, yi1tou2带有小吹嘴 A device for smoking, consisting of a tube of wood, clay, or other material with a small bowl at one end. 从中 在写这本书时, 作者查阅了许多与此同类题材的著作, cong2zhong1得益非浅. In writing this book, the author has greatly profited from consulting many works on the same subjects. 大战 第二次世界da4zhan4期间, 日本政府和德国签订了一项密约. The Japanese Government made a secret deal with Germany during the Second World War. 车间 汽车从che1jian1的一个地方向另一地方移动时, 就安装好了. Motor-cars are assembled as they travel from one part of a workshop to another. 渐 都市笼罩在jian4暗的天色之中. Dusk was settling over the city. 沟 犁gou1由流水形成的槽或小gou1 A furrow or groove formed by running water. 截 谁在那楼房正面加盖了那麽一jie2讨厌的建筑物? Who perpetrated that dreadful extension to the front of the building? 平稳 经急剧通货膨胀之後物价现已趋於ping2wen3. After a period of rapid inflation, price have now reach a plateau. 起诉 我为索取债务而qi3su4她. I took her to court for repayment of the debt. 请问 qing3wen4尊姓大名? Would you give me your name? 场景 特写一种简要但有戏剧性的重要演员的出场, 如动作画面的单一chang3jing3 A brief but dramatic appearance of a prominent actor, as in a single scene of a motion picture. 从不 我cong2bu4错过踢足球的机会. I never miss a chance of playing football. 国会 美国外交政策取决于联邦政府, 联邦法律由guo2hui4制定. In the USA foreign policy is decided by the federal government and federal laws are made by Congress. 悲伤 这首歌曲的曲调bei1shang1. The song has plaintive melody. 靠近 别kao4jin4! 那建筑物随时可能倒塌. Keep back! The building could collapse at any moment. 程 它具有操作灵活简便, 功能强大, 多任务, 多线cheng2, 以及即插即用等特性. It is well established for its flexible operations, powerful functions, multitasking, multithreading and plug and play. 门前 一个流浪汉来到men2 qian2讨饭吃. A tramp come to the door and ask for food. 乡村 我喜欢这xiang1cun1, 尤其是在春天. I love the country, especially in spring. 毁 大炮的射击hui3了这座城市. The cannon shot the town to pieces. 火灾 在huo3zai1中, 好些房子给烧毁了. A number of houses were burnt down in the fire. 夜晚 他在家里度过了一个寂寞的ye4wan3. He spent a lonesome evening at home. 英镑 我想把这些美元兑换成ying1bang4. I should like to change these dollars to pounds. 陆 长于lu4海空作战的, 三栖的可在lu4上, 水上或空中操作的 Designed to operate on land, water, or in air. 地板 di4ban3上铺了一层水泥. The floor has been cemented over. 外出 他只是短期wai4chu1--至多一周. He's only away for short periods a week at the longest. 有种 老妇人和她孙子间you3zhong3莫名其妙的心灵相通的感觉. There is a strange empathy between the old lady and her grandson. 缩 不畏suo1的; 坚定的表示既不害怕也不犹豫的; 坚决的 Showing neither fear nor indecision; resolute. 缓慢 老板对他huan3man4的进度不满意. His boss was dissatisfied with his tardy progress. 管道 水从guan3dao4里通畅地流了出来. A free flow of water came from the pipe. 大脑 先天论, 天性论先天论, da4nao3不能从外界信息中产生想法 The doctrine that the mind produces ideas that are not derived from external sources. 塑料 车身机动车的金属和su4liao4的外部结构 The metal or plastic external structure of a motor vehicle. 海上 她乘船在hai3shang4长途旅行. She went on a long sea voyage. 黄色 毛茛是一种野生植物, 开杯形huang2se4花. The buttercup is a wild plant with bright yellow cup-shaped flowers. 桩 先把系帐篷的zhuang1子打进地里, 再把绳子系在zhuang1子上. First hammer the tent pegs into the ground, then tie the ropes onto them. 缓缓 气球空气外逸而huan3huan3下降. The balloon descended gradually as the air came out. 走过 一位空中小姐zou3guo4来, 问他是否想要些饮料. An air stewardess came and asked him if he would like some drink. 消 我们的付款方式, 是以不可撤xiao1信用状见票即付汇票支付. Payment will be made by paying your sight draft under our irrevocable letter of credit. 提取 矿渣诸如砂砾或矿渣等物质, 可从中ti2qu3金属 Material, such as gravel or slag, from which metal is extracted in mining. 独自 [谚] 欢笑, 整个世界伴你欢笑. 哭泣, 只有你du2zi4向隅而泣. Laugh, and the world laughs with you; Weep, and you weep alone. 好转 向你表达良好的祝愿. 他让我一定转告你, 他得知你的病情; hao3zhuan3后十分高兴. Frank sends his best wishes, and he says to be sure and tell you how delighted he is to hear about your fine progress. 演唱 剧情解说员在戏剧或诗朗诵中齐声朗诵或yan3chang4一个指定部分或作品的人们 A group of persons who speak or sing in unison a given part or composition in drama or poetry recitation. 彩色 那顶帽子上饰有cai3se4珠子. The hat was decorated with colored beads. 重要性 这一切都是如此; 但这件事的zhong4yao4xing4如何呢, 老爷? All this is so; but what of this, my lord? 尺寸 小型的或微小的chi3cun5很小或chi3cun5缩得很小的 Being on a small or greatly reduced scale. 取代 作为交易方式, 支票已经很大程度地qu3dai4了现金. Cheques have largely replaced money as a means of exchange. 废 fei4糖蜜提炼粗糖过程中产生的, 颜色从淡到深褐色的一种粘性糖桨 A thick syrup produced in refining raw sugar and ranging from light to dark brown in color. 尖 他们隔著笼子的栏杆用jian1东西捅那动物. They prodded (at) the animal through the bars of its cage. 育 水上体yu4活动驾舟, 游泳或其它与水有关的运动的技术 Skill in boating, swimming, or other water-related sports. 候选人 按一般人在这些问题上的看法, 选民常常着眼于国内问题来选择hou4xuan3ren2. According to conventional wisdom, voters usually make their choice on the basis of domestic issues. 军人 jun1ren2在未获上级军官允许的情况下擅离职守. Be away from duties without the permission of a superior officer. 享有 该诗仍然xiang3you3版权, 因此你必须支付引用费. The poem is still under copyright, so you have to pay to quote it. 国民 总统的讲话激励guo2min2更加努力. The President's speech impelled the nation to greater efforts. 例子 扭曲, 变形, 扭歪使扭歪的行为或li4zi5 The act or an instance of distorting. 伤口 shang1kou3仍在渗血. Blood was still oozing from the wound. 被迫 士兵们bei4po4投降. The soldiers had to yield. 鹰 ying1捕食小鸟. Hawks prey on small birds. 面的 在计算机图形学中, 提供显示空间均匀覆盖mian4di2预定扫描线图案. In computer graphics, a predetermined pattern of lines, that provides uniform coverage of a display space. 空军 他退休前是kong1jun1中将. He was an Air Marshal before retirement. 四周 我们看见他在为屋子si4zhou1的草坪浇水. We saw him watering the lawn around the house. 车子 人家让我挪动了che1zi5. I was made to move my car. 议会 他们在yi4hui4中互相吹捧. They clawed each other in Parliament. 何时 新的安全规则he2shi2生效? When do the new safety rules come into force? 织 那种zhi1物陈列在金属制的架子上. The fabric was displayed on a wired stand. 挑选 爱迪生具有善于tiao1xuan3适当的人处理他的事务的才能. Edison has had the gift of picking the right men to handle his affairs. 鞋子 他的xie2zi5太重, 脚上磨出了水泡. His heavy shoes raised blisters on his feet. 首相 那些出席者中有shou3xiang4及其丈夫. Among those present were the Prime Minister and her husband. 大街 da4jie1两旁的梧桐树已冒芽长叶. The plane trees lining the main street are leafing out. 假期 经过一年辛苦工作之后, 大家都能领略jia4qi1的乐趣. We all appreciate a holiday after a year of hard working. 有意 这道菜很you3yi4大利餐的风味. The dose has a distinctive italian flavor. 妙 有咖喱的菜配米饭最miao4. Rice makes an excellent complement to a curry dish. 花费 每年都要hua1fei5大量金钱在广告上. A large amount of money is spent on advertisements every year. 短暂 duan3zan4的时尚: 流行一时的狂热 A short-lived popular fashion; a fad. 死者 讣闻死亡后发表的通告, 有时附有si3zhe3简要传记 A published notice of a death, sometimes with a brief biography of the deceased. 寒冷 这种小麦可以在han2leng3的春天生长. This strain of wheat can grow during a cold spring. 大楼 我们的办事处的da4lou2高高耸立在城市上空. High above the city, stood the build of our office. 炸弹 空中爆炸zha4dan4或炮弹的空中爆炸 Explosion of a bomb or shell in the atmosphere. 伙 墨索里尼一huo3使意大利倒退了好多年. Mussolini and his group set back the progress of Italy many years. 辞 内涵一个名ci2里固有的含义和暗含意思的总和 The sum of meanings and corresponding implications inherent in a term. 远处 灯塔在yuan3chu4发出闪烁的光. A lighthouse was flashing in the distance. 夏季 本市每年举行一次xia4ji4音乐节. This city has a music festival every summer. 商人 这个shang1ren2收到了一船茶叶. The merchant had received a shipment of tea. 带有 他语气中dai4you3威胁的口吻. A tone of menace entered into his voice. 常用 现在分娩时chang2yong4硬膜外注射. Epidurals are now often used during childbirth. 罢了 我没有真正地看过这本书, 只是浏览了一下看是关于什么的ba4le5. I haven't read the book properly, I just flipped through it to see what it was like. 地带 东部地区处于东面的区域或di4dai4 An area or a region lying in the east. 行使 棚户区之xing2shi3我深切地感到那里的人民何等的贫穷. A trip through the shanty town brought home to me just how poor the people are. 有用 无结果的, 无成效的不产生商品或you3yong4结果的 Not productive of a good or useful result. 一堆 yi1dui1, 一叠按堆排放或扔在一起的一些东西 A quantity of objects stacked or thrown together in a heap. 艺术家 yi4shu4jia1巧妙地捕捉住她的笑容. The artist has caught her smile perfectly. 新产品 公司正在联合几家海外合伙人制造xin1chan3pin3. The firm is working on a new product in combination with several overseas partners. 驾驶员 他们把事故归咎于jia4shi3yuan2的疏忽. They imputed the accident to the driver's carelessness. 大使 特命全权公使派驻国外使馆的特命全权使节, 仅低于da4shi3 A minister plenipotentiary assigned to a foreign embassy, ranking next below the ambassador. 在外 父亲不喜欢儿子zai4wai4夜宿不归, 所以他斩钉截铁地禁止他再那样做. The father didn't like his son staying out at night, so he put his foot down and forbade him to do it again. 海外 去hai3wai4旅行时, 许多人会感觉到不同文化的冲击. Most people feel culture shock when traveling to a foreign culture. 老年人 lao3nian2ren2或坐着谈话或玩纸牌或干脆观看"活动区"的热闹场面. The old people sit talking or play cards, or simply watch the sound and fury of the""activity area."" 柱 zhu4廊有由圆zhu4支撑房顶的门廊或走道, 通常通往建筑物的入口处 A porch or walkway with a roof supported by columns, often leading to the entrance of a building. 埃及 摩西率领以色列的子民离开了Ai1ji2. Moses led the children of Israel out of the Egypt. 困境 他企图藉赌博增加收入, 却陷入了更深的kun4jing4. He tried to increase his income by gambling only to plunge more deeply into the mire. 五十 他十二点wu3shi2分在餐厅吃午餐. At twelve-fifty, he ate lunch in a restaurant. 途中 我们在穿越这个地区的旅tu2zhong1, 看到了不少美丽的景色. We passed through some beautiful scenery on our journey through this district. 晚饭 他wan3fan4吃了一些什锦泡菜和米饭. He had some mixed pickles and rice for supper. 大地 灼热的阳光炙烤着光秃秃的da4di4. The fierce sun parched the bare earth. 少量 添加剂, 添加物shao3liang4加入其他物质以使其提高, 增强或改变的物质 A substance added in small amounts to something else to improve, strengthen, or otherwise alter it. 深深 他的无限的慷慨shen1shen1地感动了我们. His boundless generosity moved us deeply. 晚餐 有约在先, 我恐怕不能与你共进wan3can1. I fear that a prior engagement will prohibit me from joining you in dinner. 偷偷 窃贼tou1tou1进入那所房子. The burglars had entered the house by stealth. 决不 在困难面前我们jue2bu4退缩. We never flinch from difficulties. 头脑 那老人的tou2nao3一犯起糊涂来, 仓促之间是很难复原的. The old man's wits, once gone a-wool-gathering, rarely came back in a hurry. 缝 锯feng4, 劈痕切割型工具如锯或斧子所制造的沟槽或凹口 A groove or notch made by a cutting tool, such as a saw or an ax. 看书 你在这样弱的光线下kan4shu1会损伤视力的. You will strain your eyes by reading in such poor light. 吸引力 紫禁城对外国旅游者来说是个有巨大xi1yin3li4的地方. Forbidden City is a great magnet for foreign tourists. 益 这项活动尤其会使黑人妇女受yi4, 对她们来说高等教育机会已被极大地限制 The program will particularly benefit Black women, for whom higher education opportunities have been severely limited. 作物 这些多石的荒地上任何zuo4wu4都不能生长. No crops will grow on these stony wastes. 颗粒 谷粒禾谷类作物的一个ke1li4 A single grain of a cereal plant. 脚下 这儿草到了尽头, jiao3xia4是松软件的沙土. Here the grass ended and there was a loose sandy soil under foot. 饼 这些儿童在早餐与午餐之间有牛奶与bing3乾作点心. The children have a mid-morning snack of milk and biscuits. 燃料 该系统的主要弱点之一是消耗大量ran2liao4. One of the main disadvantages of this system is that it uses very large amounts of fuel. 深处 他们不敢走入森林中阴暗的shen1chu4. They dare not walk into the shadowy depths of the forest. 长度 八分音符, 四分音符和二分音符在乐谱上是不同chang2du4的三个音符. Quavers, crotchets and minims are three of the different lengths of note in written music. 迟 快跑, 不然你要chi2到了. Run or else you'll be late. 不舒服 你脸色很难看, 是bu4shu1fu5了吗? You look ghastly; are you all right? 毫不 他对舆论hao4bu4关心. He cares not a whit for public opinion. 大衣 我这件da4yi1请你照这个式样裁剪. Please cut out my overcoat according to this pattern. 杀死 他sha1si3了敌人的看守, 然后在老乡们的帮助下跑掉了. He killed the enemy guard and made away with the help of the villagers. 不当 因使用bu4dang4造成的损坏, 生产厂家不负任何责任. The manufacturers disclaim all responsibility for the damage caused by misuse. 帝国 罗马di4guo2为何衰亡? What made the Roman Empire decay? 死刑 他已上诉请求将si3xing2减为无期徒刑. He appealed for (a) commutation of the death sentence to life imprisonment. 声称 她公开sheng1cheng1她的抱负是要当政治家. Her declared ambition is to become a politician. 猜测 这种胡乱cai1ce4甚嚣尘上, 已经到了必须立即解决的程度了. Speculation has reached such a pitch that a decision will have to be made immediately. 述 埃尔顿把他在夜里睡不着时所记熟的故事, 几乎一字不错的复shu4了一遍. Almost word for word, Elton repeated a story which he had committed to heart in the watches of the night. 没用 我们经过好多小时的辩论以后, 谈判有了转折, mei2yong4多久便达成了协议. After all those hours of arguing, the talks began to head out and it was not long before we were able to reach an agreement. 议员 大选後有几位新yi4yuan2脱颖而出. After the election several new Members of Parliament came to the fore. 气体 固体, 液体和qi4ti3是物质的三种状态. Solid, liquid and gas are three kinds of states of substance. 街上 jie1 shang5的噪音使她神经紧张. Her nerves were frayed by the noises in the street. 指控 他因被zhi3kong4触犯选举法而遭逮捕. He is accused because offending electoral law. 找出 老板因我不能zhao3chu1差错而痛骂了我一顿. The boss rapped me on knuckles for failing to spot the mistake. 不许 那强盗厉声叫道: `bu4xu3动, 不然就打死你.' One false move and you're a dead man,' snarled the robber. 涌 常汲之井yong3甘泉. Draw wells have sweet water. 那儿 我敢说, 如果你受邀到他们na4r5去做客, 那将是你一生中度过的最愉快的时光. If you are invited to visit them you'll have the time of your life, I can tell you. 临近 随着选举lin2jin4, 党组织的活动也如火如荼. The party organization is moving into top gear as the election approaches. 时装 shi2zhuang1新潮很快就在全世界流行起来. Fashion trends diffuse themselves rapidly around the globe. 星星 xing1xing5在晴朗的夜空闪亮. Stars are brilliant in the clear night sky. 有害 吸烟对健康you3hai4. Smoking is injurious to health. 老是 你为什么lao3shi5咬指甲? Why are you always biting your nails? 小偷 他跑得飞快, 足以抓住那xiao3tou1. He ran fast enough to catch the thief. 口袋 他把钱包放在里面的kou3dai5里. He kept his wallet in an ,inside pocket. 制成 牛奶可zhi4cheng2凝乳. Milk can be made into curds. 饰 我的项链有一个心形的垂shi4, 但我并非每天都戴他. My necklace has a heart pendant, but I don't wear it everyday. 前方 qian2fang1直接在前面的地区, 部位或位置 The area, location, or position directly before or ahead. 车祸 司机应该对这场che1huo4负部分责任. The driver must bear a portion of the blame for the accident. 念头 假如你正确地选取了其他nian4tou5, 假如这个nian4tou5的确受到别的领域的情趣的启迪. And if this something else is rightly chosen, if it is really attended by the illumination of another field of interest. 手臂 shou3bi4和腿是人体的组成部分, 是构成完整的人体必不可少的. The arms and legs are integral parts of the human body; they are integral to the human body. 运转 彗星象行星一样绕太阳yun4zhuan3, 然而其轨道呈狭长的椭圆形. Comets move around the sun like planets, but in long oval course. 诗人 这名吟游shi1ren2在全国游历, 吟唱他自己写的诗歌. The minstrel travelled about the country singing songs and poems written by him. 匆匆 她cong1cong1赶往机场. She hurried to the airport. 再也 有一点是肯定的, 你zai4 ye3不能行走了. This much is certain, you will never walk again. 罗马 古Luo2ma3人在整个欧洲建立了殖民地. The ancient Romans founded colonies throughout Europe. 趋 图表上的曲线突降之後逐渐qu1於平稳. The graph flattens out gradually after a steep fall. 鹿 那狮子在这群lu4四周转来转去, 等待着时机进攻. The lion circled about the family of deer, waiting to attack. 一块 他yi1kuai4yi1kuai4地装配飞机模型. He assembled the model aircraft bit by bit. 只得 销售开始下跌, 公司财务不久便出现赤字, 他们zhi3de2把那幢大楼卖掉. Sales began to drop and the company was soon in the red. They had to sell the building. 通行 从右边驶来的车辆享有优先tong1xing2权. Vehicles coming from the right have priority. 垂 她双臂chui2在两旁, 懒洋洋地躺在椅子上. She was lolling in a chair, with her arms hanging over the sides. 钢琴 粉刷房间就要把gang1qin2搬出去. Painting the room involved moving out the piano. 鲜花 他们奖给优胜者一些水果和xian1hua1. They rewarded the winners with gifts of fruits and flowers. 高低 他在那gao1di1不平的地面上才走了几步, 就被绊了一下, 直挺挺地跌趴在地上. He had not gone many steps before he stumbled on the uneven ground and fell flat on his face. 市中心 这对於设计新shi4zhong1xin1是个最佳的反面教材. It is a classic example of how not to design a new city centre. 显现 灵魂出窍, 亡魂xian3xian4活着的人在其临死前出现的作为预兆的鬼魂 An apparition of a living person that appears as a portent just before that person's death. 外语 该学院采用新的wai4yu3教学法. New methods of teaching foreign languages are adopted in this institute. 实体 界面在相关区域, shi2ti3, 物质或阶段之间所形成共同界限的面 A surface forming a common boundary between adjacent regions, bodies, substances, or phases. 古老 这些美丽的gu3lao3宫殿是我们民族遗产的一部分. These beautiful old palaces are part of our national heritage. 透过 她tou4guo4雾眯着眼看, 想找出正确的路. She peers through the mist, trying to find the right path. 有益 良好的饮食you3yi4於健康. A good diet conduces to good health. 展出 汽车展览会上zhan3chu1了今年所有的新型号. All this year's new models are displayed at the motor show. 往来 我们可以听到远处传来的车辆wang3lai2的嗡嗡声. We could hear the distant drone of the traffic. 看不见 他个头很大, 夹在我和窗户之间, 我kan4 bu5 jian4外边的东西了. He interposed his considerable bulk (ie body) between me and the window, so that I could not see out. 军官 那位海军jun1guan1让他离开基地. The naval officer asked him to stay away from the base. 内阁 反对党利用nei4ge2的分歧而捞取 (政治) 资本. The Opposition parties made (political) capital out of the disagreements within the Cabinet. 碰撞 这条船的侧面peng4zhuang4了港口岸壁. The ship hit the harbour wall broadside on. 前线 敌人冲破了qian2xian4, 但被我们的骑兵部队毫不留情地从高地击退. The enemy broke through the front line, but were firmly repulsed from the higher ground by cavalry. 铅 这条棍子灌了qian1增加了分量. The stick had been weighted with lead. 颇为 尽管计划度假时兴致勃勃, 而到头来假日本身却po1wei2扫兴. The holiday itself was rather an anticlimax after all the excitement of planning it. 英格兰 Ying1ge2lan2队负于澳大利亚队. England lost to Australia. 预定 在计算机图形学中, 提供显示空间均匀覆盖面的yu4ding4扫描线图案. In computer graphics, a predetermined pattern of lines, that provides uniform coverage of a display space. 行李 搬运工会把你的xing2li5搬到你的房间去的. The porter will carry your luggage to your room. 交谈 他与会计深入jiao1tan2. He was deep in conversation with his accountant. 热水 你可以用re4shui3把菜盘上凝结的油污冲洗掉. You may use hot water to rinse the congealed fat off the dinner plates. 来看 从他最近的表现lai2kan4, 他应该很容易考及格. Judge by recent form, he shall easily pass the exam. 夜里 埃尔顿把他在ye4li5睡不着时所记熟的故事, 几乎一字不错的复述了一遍. Almost word for word, Elton repeated a story which he had committed to heart in the watches of the night. 快要 这种噪声kuai4yao4把我逼疯了. That noise is driving/sending me up the wall. 小学生 他在向xiao3 xue2sheng5贩卖海洛因时被捕. He was caught pushing heroin to schoolchildren. 景象 集市的jing3xiang4光怪陆离, 纷然杂陈. The bazaar was a kaleidoscope of strange sights and impressions. 建筑物 这座jian4zhu4wu4结构很坚固. The building is structurally sound. 希腊 正是Xi1la4人影响了西方人的思维. It was the Greeks who shaped the thinking of Western man. 映 这场火把城市上空ying4得一片通红. The fire cast a ruddy glow over the city. 招呼 警方汽艇zhao1hu5我们停下来. The police launch hailed to us to come to. 减弱 风势已jian3ruo4, 做帆船运动较为安全了. The wind has moderated, making sailing safer. 丢失 他们与diu1shi1的女儿团聚时的场面该多麽欢乐. Imagine the joyful scene when they were reunited with their lose daughter. 宁静 朱丽亚的ning2jing4端庄给人印象很深. There was something impressive about Julia's quiet dignity. 上星期 shang4 xing1qi1我儿子被考核了急救方面的知识, 现在他已获得六枚童子军奖章. My son was examined in First Aid last week. He's got about six Scout badges now. 将要 这个星期天浸信会教友jiang1yao4举行一场典礼. The Baptist will hold a ceremony this Sunday. 无论如何 wu2lun4ru2he2我也不同他调换地方. I would not change places with him for all the world. 大雨 da4yu3过後有几片耕地被淹. Several fields are under water after the heavy rain. 楼梯 那位老太太从一段lou2ti1上摔了下来. The old woman fell down a flight of stairs. 柔软 她的皮肤仍然十分rou2ruan3, 光滑. Her skin is still as smooth as a baby's bottom. 大选 da4xuan3在即, 主要政党间的论战愈演愈烈. As the election approaches the war of words between the main political parties becomes increasingly intense. 陌生人 狗守卫着房屋, 不让mo4sheng1ren2进去. The dog guarded the house against strangers. 筑 柱, 杆建zhu4物框架中横梁的支撑物 A support for a beam in the framework of a building. 重重 他心事chong2chong2, 眉头紧锁. Care sat heavily on his brow. 秋季 时间过得真快, 转眼间你就将中学毕业, 并拟于qiu1ji4进入州立大学了! How time flies! Here you are graduating from high school and planning to attend State University in the fall. 秋天 今天的天气已露出了一丝qiu1tian1的气息. There is a breath of autumn in the air today. 上诉 shang4su4人要求对她生活费的命令的条件进行变更. The petitioner ask for a variation in her maintenance order. 先行 在师主力部队之前xian1xing2派出装甲车去侦察敌军的活动. Armoured cars were sent ahead of the main body of the division lo spot enemy troop movements. 祝愿 衷心zhu4yuan4鸿运高照, 美满姻缘, 天长地久. May this day be start of long happy prosperous life for you both. 马克 ma3ke4曾想谋求秘书的职位, 但因提出太迟, 错过了被考虑录用的时机. Mark tried for the post of secretary, but was too late to be considered for it. 平民 对于他们枪杀无辜ping2min2, 人们感到义愤填膺. People are indignant by their shooting of innocent civilians. 宿 服下这些药丸可保你睡一su4好觉. These pills should ensure you a good night's sleep. 村庄 成群的士兵洗劫了cun1zhuang1. Bands of soldiers ravaged the village. 数目 利息单证券上的代表一定shu4mu4利息的可流通证书 A negotiable certificate attached to a bond that represents a sum of interest due. 栽 这伙小偷打算在警察来搜查房子时, 把偷来的手表zai1赃到同住的一名房客身上. The thieves had planned to plant the stolen, watches on a fellow lodger if the police came to search the house. 看作 中国人把莲花kan4zuo4是纯洁的象征. Chinese people regard lotus as an emblem of purity. 适 一个舒shi4的家可以是一个乐园. A comfortable house may be an Eden. 从来不 那个傻孩子cong2lai2 bu4做事, 只是整天游手好闲. That silly child never does anything; he just fools about all day long. 春季 在北半球, chun1ji4是三月和四月. In the northern hemisphere, spring is in March and April. 诗歌 他写shi1ge1颂我们伟大的社会主义祖国. He wrote poems in praise of our great socialist motherland. 开关 那个有毛病的电灯kai1guan1把我电了一下. I got an electric shock from that faulty light switch. 小狗 我们家一条新来的xiao3 gou3把我害苦了, 它整天试图咀嚼家具. Our new puppy played the very devil with me, he's been trying to chew the furniture all day. 逃跑 他看来是贿赂了守卫而tao2pao3的. He had apparently escaped by bribing a guard. 裹 护士给我受伤的胳臂guo3上绷带. The nurse wound a bandage round my wounded arm. 院子 yuan4zi5里已经是一团糟, 更不用说房子了 The yard is a mess, to say nothing of the house. 核武器 大学生们积极投入开展反对he2wu3qi4的运 动. The college students are active to crusade against the nuclear weapons. 大自然 医术在于, 当da4zi4ran2为病者医治疾病的一段期间内, 逗得病人高兴. The art of medicine consists of amusing the patient while nature cures the disease. 午饭 请他出去吃wu3fan4, 那样他心情就会好些. Offer to take him out for lunch, then (ie as a result of this) he'll feel in a better mood. 穷人 他卑鄙地剥削qiong2ren2, 要他们为他工作, 却短付工资. He dishonorably exploited the poor by making them work for less pay. 葡萄酒 在他的酒类收藏中有一些名贵的陈年pu2tao5jiu3. He have some rare old vintage in his collection of wine. 上空 这架军用飞机着陆前在着陆跑道shang4kong1盘旋了一阵. The military aircraft circled over the landing strip for some time before it landed. 举起 吊车一种通常配有联接在传送带上的吊桶或戽斗, 用来ju3qi3材料 A mechanism, often with buckets or scoops attached to a conveyor, used for hoisting materials. 谈论 让我们讨论一些咱们可以自由tan2lun4的事吧. Let us discuss such things as we can talk it freely. 交付 战胜国要求战败国jiao1fu4巨额赔款. The victorious nations are demanding huge indemnities from their former enemies. 所有权 大规模的农场聚集在白人的suo3you3quan2之下, 这在当时是一股潮流. The aggregation of immense farms under white ownership was a trend at that time. 价钱 这个jia4qian5把全部固定装置和设备都打在里面了. The price includes all fixtures and fittings. 驶 他驾shi3测验不及格, 这次算第十次了. That makes the tenth time he's failed his driving test! 海水 他们刷了一层油漆以防止船只被hai3shui3氧化. They painted a coat of paint to prevent the oxidation of the ship by seawater. 短缺 由于石油duan3que1, 任何一种新能源都会受欢迎. Any new source of energy will be welcome, as there is a shortage of petroleum. 那麽 `na4me5你是怎麽知道那件事的呢? '他插嘴问道. `But how do you know that?' he interposed. 下星期 审讯暂停一星期[xia4 xing1qi1继续进行]. The trial was adjourned for a week/until the following week. 净化 天主教徒透过告解以获得赦罪[jing4hua4灵魂]. Catholics go to confession to be purged of sin/purge (away) their sin/purge their souls of sin. 照射 她戴上墨镜以防强光的zhao4she4. She put on dark glasses as a protection against the strong light. 点燃 我们dian3ran2了蜡烛, 蜡烛照亮了房间. We lit the candle and the candle lit the room. 漆 把这油和qi1搀在一起, 好好搅拌. Mix this oil with the paint and stir well. 罪行 他供认抢劫银行案後, 又坦白了其他zui4xing2. He confessed to other crimes subsequent to the bank robbery. 合作社 he2zuo4she4 (组织) 由使用其便利设施或服务项目的人共同拥有或管理的企业或组织 An enterprise or organization that is owned or managed jointly by those who use its facilities or services. 安定 盐酸氟胺an1ding4商标名, 用于为失眠而指定的安眠药 A trademark used for a hypnotic drug prescribed for insomnia. 传染病 那个男人被发现患有chuan2ran3bing4, 因此他的房子必须用烟熏来消毒. The man was found to have an infectious disease, so his house had to be fumigated. 假日 在这个国家里, 元旦是全国性的jia4ri4. In this country New Year's Day is a national holiday. 光线 发射以guang1xian4或波的形式发出和传播能量 Emission and propagation of energy in the form of rays or waves. 老太太 用那样的花招欺负一个lao3tai4tai5, 可真卑鄙. That was a scurvy trick to play on an old lady. 可不是 哄孩子们去睡ke3bu5shi4容易的事. It was hard work getting the children off to bed. 迫使 繁重的工作量po4shi3我取消去露营. The heavy workload forced me to cancel the camping trip. 画家 那年轻hua4jia1的作品已在几家美术馆中展出. The young painter has exhibited (his work) in several galleries. 摧毁 敌人向山上冲锋, 企图把我们的兵力cui1hui3掉. The enemy charged up the mountain, attempting to knock out our forces. 传送 变速器, 换档装置在一chuan2song4过程中从一个齿轮变到另一个齿轮的一种机械装置 A mechanism for changing from one gear to another in a transmission. 木材 这种mu4cai2容易裂. This wood cleaves easily. 墙壁 威利玩他父亲的手枪时不小心走火了, 把qiang2bi4打出一个洞. Willie accidentally lets off his father's shotgun and made a hole in the wall. 震动 那项发现在科学界引起极大的zhen4dong4. The discovery caused a tremendous commotion in the scientific world. 通往 tong1wang3宫殿的所有道路都有部队把守. All the approaches to the palace are guarded by troops. 树木 这种shu4mu4可见于平原. Such trees can be found in the plains. 珍 zhen1和玛丽是好朋友, 前者是老师, 后者是护士. Jane and Mary are good friends; the former is a teacher, the latter is a nurse. 无穷 终止于衰竭是"死亡", 但"圆满"却终止于wu2qiong2. That which ends in exhaustion is death, but the perfect ending is in the endless. 欢呼 南看台上响起一片huan1hu1声. A cheer rose from the south stand(s). 绘画 这个房间把她hui4hua4的优点充分显示出来. The room shows off her paintings to good effect. 可笑 你居然建议这样的事, 太ke3xiao4了. It was absurd of you to suggest such a thing. 来信 我经常收到读过我的书的读者的lai2xin4. I regularly get letters from people who have read my books. 农场 nong2chang3里的劳动力在不断减少. The farm labour force is running down steadily. 释 她笨极了, 什麽事都要给她解shi4得明明白白. She's so stupid that you have to spell everything out. 遮 过了一会儿, 我们在一些白杨树下面找到了一个zhe1阴的地方. After a while, we find a shady place under some poplar trees. 财物 他们不仅抢夺你的cai2wu4, 还要把每样东西都捣毁. Not only do they rob you, they smash everything too. 绳 我们把床单搓成sheng2子, 援sheng2下坠逃跑了. We twisted the bed sheets into a rope and escaped by climbing down it. 物体 桌子上摆着各种各样的wu4ti3. Various objects were on the table. 书写 交错shu1xie3方法一种古代的shu1xie3方法, 其中每一行交替地自右至左和自左至右shu1xie3 An ancient method of writing in which the lines are inscribed alternately from right to left and from left to right. 赞扬 将军高度zan4yang2了他在那次战争中的英勇事迹. His heroism in that war was highly praised by the general. 月球 yue4qiu2对地球的吸引力造成潮汐. The attraction of the moon for the earth causes the tides. 星期五 留出Xing1qi1wu3下午的时间做复习. Friday afternoons are left free for revision. 河流 长江是世界上最长的he2liu2之一. The Changjiang River is one of the longest rivers in the world. 外人 他活动于社交甚严的社交圈内, 而且属于那些最不愿吸收wai4ren2的俱乐部. He moves in exclusive social circles and belongs to the most exclusive clubs. 星期六 抽彩仪式Xing1qi1liu4举行. The draw for the raffle takes place on Saturday. 一片 yi1 pian4欢呼声欢迎女王莅临. Cheers greeted the arrival of the Queen. 屋顶 那栋旧房子的wu1ding3塌下了. The roof of the old house caved in. 轰炸 敌人轮番hong1zha4, 他们仍英勇地抵抗. They held out bravely against repeated enemy bombing. 香烟 她把书放在一旁, 点了一支xiang1yan1. She set aside her book and lit a cigarette. 集会 ji2hui4解散了, 我独自一人离去. The party is dissolved, and I go forth alone. 廉价 虚报你的健康状况以获取lian2jia4的保险是不对的. It is not right to lie about your health to get cheap insurance. 步行 一bu4xing2走时跨出的一步; 一大步 A step made in walking; a stride. 早饭 吃zao3fan4时, 做稀粥是很方便的. Gruel is convenient to make in the morning for breakfast. 争吵 他们正在恶狠狠地zheng1chao3, 我想他们可能要打架了. They were having a fierce argument and I thought they might hit each other. 职员 同事同行, zhi2yuan2或学院教工的同僚之一; 同事 A fellow member of a profession, a staff, or an academic faculty; an associate. 尽头 我们的男主人远远看到有个外表不俗的绅士站在大厅的jin4tou2. Our host descried a gentleman of unusual appearance standing at the far end of the hall. 有毒 瓶上标明you3du2. The bottle is labeled poison. 太平 "这一家人在遭到不幸的车祸前, 日子过得tai4ping2安宁. " The family had lived in peace and tranquillity before the unfortunate traffic accident. 部件 钙质沉着钙盐沉积于体内某一bu4jian4或组织的不正常状况 An abnormal condition in which calcium salts are deposited in a part or tissue of the body. 存放 地下室里有地方cun2fang4不用的家具之类的东西. There's room in the cellar to store unused furniture and what have you. 邮票 收集这些you2piao4花了我一百块钱. It cost me 100 dollars to collect the stamps. 选民 他对他的xuan3min2表现出很有感染力的热情. He expressed infectious enthusiasm to his voters. 不快 他的拒绝是那样委婉得体, 所以我们并未感到bu4kuai4. His refusal was worded in such a graceful way that we could not be offended. 合金 铜he2jin1铜与锡, 锑, 磷或其物质构成的一种he2jin1, 含锡, 也可不含锡 Any of various alloys of copper, with or without tin, and antimony, phosphorus, or other components. 煤气 如果你不把mei2qi4调小一点, 肉就要焦了. The meat will scorch if you don't lower the gas. 削减 总统否决了xue1jian3税收的议案. The President vetoed the tax cuts. 花朵 开出鲜艳hua1duo3的爬藤植物瀑布般悬挂在花园墙上. Climbing plants with their bright flowers hung in cascades over the garden wall. 糟 她的头发剪得很zao1, 发梢高低不齐. Her hair has been badly cut and the ends are uneven. 草地 你喜欢cao3di4球场还是硬地球场? Do you prefer grass or hard courts? 来访 仆人唱名通报史密斯先生lai2fang3. The servant announced Mr. Smith. 船只 调遣为了战略目的而对军队, chuan2zhi1或飞机部署的变化 A change in the location of troops, ships, or aircraft for tactical or strategic purposes. 写信 她曾经xie3xin4给马克吗? Has she ever written a letter to Mark? 箱子 xiang1zi5里装满了衣裳. The trunk was packed with clothes. 糖果 桌上那包tang2guo3对那孩子是个难以抗拒的诱惑. The bag of sweets on the table was too strong a temptation for the child to resist. 教堂 jiao4tang2在学校附近. The church is close to the school. 款项 全部kuan3xiang4可以在一年中按月平均交纳. Payments can be evened out on a monthly basis over the year. 上衣 他的血透过衬衫染污了shang4yi1. The blood soaked through his shirt and stained his jacket. 贫穷 政府发誓要进行一场消灭pin2qiong2和疾病的斗争. The government has pledged itself to wage a war against poverty and disease. 向后 他用手枪向我射击, 我及时xiang4hou4一跳没被射中. He snot a pistol of me. I jumped back in time to avoid being shot. 六十 去年, 广州遭到liu4shi2年未遇的严重旱灾. Last year Canton was visited by the worst drought in60 years. 蚊子 wen2zi5会吸我们的血. 更糟的是, 它会把毒注入我们的体内. The mosquito will suck our blood. What's even worse, it will inject poison into our bodies. 雨水 鲸背甲板船一种蒸汽船, 带有圆形的船头和上甲板以遮蔽yu3shui3 A steamship with the bow and upper deck rounded so as to shed water. 猛然 他meng3ran2把那纸翻过来, 看背面写着什么. He flipped over the piece of paper to see what was written on the back. 行事 凭本能xing2shi4不一定都对. Instinct is not always a good guide. 教会 那人被驱逐出基督jiao4hui4. The man was excommunicated from the Christian Church. 剧院 她一走进ju4yuan4就引起了一阵兴奋. There was a stir of excitement as she entered the theatre. 不定 作者似乎拿bu4ding4主意是写喜剧还是写悲剧, 致使这个剧非驴非马. The author seems uncertain whether he is writing a comedy or a tragedy, so the play falls between two stools. 上司 他公然蔑视shang4si5, 并要求他作出解释. He bearded his boss and demanded an explanation. 极力 我妹妹认为, 她能ji2li4说服父亲提高她每月的零用钱. My younger sister thinks she can argue Father into increasing her monthly pocket money. 吃掉 那里的农民过去总是让羊chi1diao4田里的油菜, 这样好把它们养壮了送进屠宰场. Farmers there used to eat off the coleseed with sheep so as to make them fit for the butcher. 难看 那些nan2kan4的家具使得他的家看上去一团糟糕. His house looks terrible with those pieces of ugly furniture. 预示 民意测验yu4shi4保守党有获得压倒性多数票的可能. Opinion polls forecast a Conservative landslide. 更改 geng1gai3小小的改变, 调正或限制 A small alteration, adjustment, or limitation. 遗 警方的程序规章定立後, yi2留下许多难以处理的灰色区域. When the rules for police procedure were laid down, a lot of grey areas remained. 听众 ting1zhong4至少也有五千人. The audience was not less than five thousand. 被捕 暴乱导致3 个年轻人bei4bu3. The riot led to the arrest of three young men. 弯曲 屈肌一块收缩时能wan1qu1身体的关节或四肢的肌肉 A muscle that when contracted acts to bend a joint or limb in the body. 拨款 国会bo1kuan3两百万英镑作为防治水灾之用. Parliament appropriated two million pounds for flood control. 马车 ma3che1夫的工作非常辛苦. Wagoner's work is very hard. 世界纪录 她决心要打破陆上速度的shi4jie4 ji4lu4 She set out to break the world land speed record. 肥料 骨粉和硝酸盐是普通的fei2liao4. Bone-meal and nitrates are common fertilizers. 追赶 这个淘气的男孩因为捣毁了蜂房而被蜜蜂zhui1gan3. The naughty boy was chased by the bees because he destroyed the honeycomb. 宝石 bao3shi2一种精细地切割成多个面的各种形式的bao3shi2, 尤指钻石 A precious gem, especially a diamond, finely cut in any of various forms with numerous facets. 氢 qing1与氧化合成水. Hydrogen and oxygen combine/Hydrogen combines with oxygen to form water. 树林 在杂shu4lin2里有只老鼠. There is a mouse in that copse. 弊 酗酒成性的人承认饮酒过度是bi4多利少, 他这样说实际是自己打自己的嘴巴. By admitting that excessive drinking does more harm than good, the man who indulged in the practice was condemned out of his own mouth. 单词 通过勤查字典, 他掌握了这些dan1ci2. He mastered these words through the arduous consultation of the dictionary. 小猫 小女孩凝视着在篮子里互相翻来滚去的xiao3mao1. The little girl stared at the little cats tumbling over each other in their basket. 浴室 他在yu4shi4的磅秤上称体重. He weighed himself on the bathroom scales. 面粉 先把黄油融化, 然後加入mian4fen3. Melt the butter and then blend in the flour. 特权 英国的政治以往是有产阶级的te4quan2. Politics in Britain used to be the perquisite of the property-owning classes. 苦难 他那副样子可谓是ku3nan4的典型. He looked the personification of misery. 星期天 这个xing1qi1tian1浸信会教友将要举行一场典礼. The Baptist will hold a ceremony this Sunday. 羊毛 她把山yang2mao2纺成毛线. She spins goat's hair into wool/spins wool from goat's hair. 海滩 我经常到hai3tan1去捉小虾和螃蟹. I often go to the beach to catch shrimps and crabs. 设法 我会she4fa3尽可能多储蓄. I will try to save as much as I can. 裁决 法庭已经做出不合法杀害的cai2jue2. The court has made a verdict of unlawful killing. 订购 首次ding4gou4时, 本人将提供信用照会资料给您. My credit references will be provided if you can make an initial order. 靴子 我的xue1zi5挤压了我脚趾上的水泡. My boot is pressing against a blister on my toe. 用以 麦麸由谷糠和营养物质调成的混合物, yong4yi3饲养牲畜和家禽 A mixture of ground grain and nutrients fed to livestock and fowl. 洗衣机 店员 (向顾客) 示范如何使用xi3yi1ji1. An assistant demonstrated the washing machine (to customers). 礼服 新娘穿一身白色的li3fu2. The bride was dressed in white. 村子 这个cun1zi5里家家户户都没有自来水. The houses in this village are without water. 预备 简介给予或接受简洁的yu4bei4性的指令, 信息或忠告的行为或步骤 The act or procedure of giving or receiving concise preparatory instructions, information, or advice. 镇压 警方把暴乱zhen4ya1了下去. The police succeeded in quelling the riot. 趋向 qu1xiang4总体的倾向, 动向或进程 A general tendency, movement, or course. 私下 内庭法官与检察官si1xia4讨论或听取不必在法庭上审讯的案件的房间 A room in which a judge may consult privately with attorneys or hear cases not taken into court. 要不然 yao4bu5ran2他还会在教书, 因为他的心仍然在课堂上和他的学生们在一起. Otherwise he would still be teaching, because his heart and soul were still in the classroom with his students. 山顶 浓雾笼罩着shan1ding3. The thick mist clouded the mountain-top. 不合 bu4he2逻辑的推论, 谬论错误的或bu4he2逻辑的观点或结论 A fallacious or illogical argument or conclusion. 得不到 我不管目前化妆品的价格如何, 这不重要, 但你仍旧de2bu5dao4更多的零用钱. I don't care how much make-up costs these days. That's not the point; you're still not getting any more pocket money. 闻名 布郎太太以好客wen2ming2. Mrs Brown is known for her hospitality. 积蓄 他们用ji1xu4的钱合资在乡间买了一所房子. They pooled their savings and bought a house in the country. 钱财 在南美的一些风险投机中他损失了所有qian2cai2. He loses all his money in some risky venture in South America. 狐狸 hu2li5躲在猎狗抓不到它的灌木丛中. The fox hid in the thicket where the dog could not reach it. 雇 工厂的扩展意味著将增gu4六十名工人. The expansion of the factory will mean the employment of sixty extra workers. 展览会 尽管如此, 最近一个现代雕塑品zhan3lan3hui4使有些人--包括我自己--感到吃惊. In spite of this, some people including myself- were surprised by a recent exhibit of modern sculpture. 本性 她是个很好的妇人, 冷酷不是她的ben3xing4. She's a very good woman; unkindness is foreign to her nature. 苦恼 他是那种碰到挫折就万分ku3nao3的人. He's the sort of man whom setbacks weigh very heavily. 拿走 假若她想要的是我的办公桌, 她尽管na2 zou3, 我还求之不得呢! As far as I'm concerned, if it's my desk she wants, she's welcome to it! 裂缝 lie4feng4土地表面上深的, 陡峭的缝隙; 深渊或峡谷 A deep, steep-sided opening in the earth's surface; an abyss or a gorge. 软弱 她双腿仍有些ruan3ruo4无力, 但总的情况尚好. There is still some weakness in the legs, but her general condition is good. 走去 那伙人踏著轻快的步伐沿街zou3qu4. The band swung lightly down the street. 去掉 烧鱼之前先qu4diao4鱼鳞. Scale the fish before cooking them. 明了 该计划的妙处在于简洁ming2liao3. The beauty of the plan consists in its simplicity. 名声 他企图败坏对手ming2sheng1反而自食其果, 被控以诽谤罪. His attempt to discredit his opponent boomeranged (on him) when he was charged with libel. 英国人 惟有疯狗与Ying1guo2ren2会在中午的烈日之下跑到外头去. Mad dogs and Englishmen go out in the mid-day sun. 誓言 (成交或成婚时的) 握手用来表示诸如合约或婚姻的shi4yan2的一种握手 A handclasp used to signify a pledge, such as a contract or marriage. 听起来 ting1 qi3lai5你好象蛮喜欢的. It sounds like you enjoyed it. 海面 油轮沉没了, 石油污染了hai3mian4. The tanker sank and the oil polluted the sea. 玩耍 我看到两个小孩正在一个小海湾里wan2shua3. I saw two children were playing in a cove. 草坪 先把地平整好再植cao3ping2. The ground should be levelled before you plant a lawn. 农作物 干旱造成nong2zuo4wu4歉收. The crops failed because of the drought. 梳 那家商场的西洋shu1镜柜看上去很特别. The chiffonier in that shop looks special. 功课 对全体学生的gong1ke4作出连贯性的评定. Continuous assessment is made of all students' work. 明信片 他在干一个有收益的副业----向游客出售ming2xin4pian4. He runs a profitable sideline selling postcard to tourist. 以防 他还申请了另外两份工作, yi3fang2这份工作面试不合格. He's applying for two other jobs as an insurance against not passing the interview for this one. 用作 块钢yong4zuo4碾平的一段钢材 A bar of steel prepared for rolling. 环绕 曼谷为一个广阔潮湿的冲积平原所huan2rao4, 有纵横交错的运河网. Bangkok is surrounded by a vast, damp, alluvial plain, crisscrossed by a network of klong. 电线 你最好给dian4xian4裹上绝缘胶布. You'd better put some insulating tape on electric wires. 闻到 我们wen2dao4厨房里的香味直流口水. The delicious smell from the kitchen made our mouths water. 捆 他把一kun3就杂志卖给了旧书店. He sold a bundle of old magazines to the second hand bookstore. 精明 他对资本的jing1ming2投放已使他的生活发生巨变. His wise investment of his capital have bring about a great change in his life. 河水 我们不能从那里穿过草地, 因为he2shui3泛滥了. We can't cross the meadow there because the river is in flood. 著称 罗马的喷泉以其建筑之美而zhu4cheng1. The fountains of Rome are famed for their architectural beauty. 泥土 ni2tu3被洪水冲走, 露出光秃秃的岩石. The soil was washed away by the flood, exposing bare rock. 信件 他已经收到了一大批xin4jian4. He has received a swarm of letters. 敌军 在我方的沉重打击下, di2jun1被迫后退. The enemy was forced to get back under our massive blows. 矿井 小矿车, 柳条箩kuang4jing3中用的车, 盆或筐 A truck, tub, or basket used in a mine. 晴天 在沙漠地带, 绝大多数时间都是大qing2tian1, 下雨天极少. Sunny days predominate over rainy days in desert regions. 动物园 我宁愿观赏居住在自然栖息地里的动物, 而不愿看关在dong4wu4yuan2里的动物. I prefer to see animals in their natural habitat, rather than in zoos. 雇员 人事部门正在组织新gu4yuan2的培训. Personnel is/are organizing the training of the new members of staff. 全班 当被介绍给quan2ban1同学时, 玛丽很害羞. Mary was shy at her introduction to the whole class. 一连串 那件事惹出了yi1lian2chuan4的灾祸. The incident sparked off a whole chain of disasters. 约翰 Yue1han4靠他自己修理录音机. John fixed the tape recorder by himself. 步兵 炮火掩护bu4bing1前进. Artillery gave cover (ie fired at the enemy to stop them firing back) while the infantry advanced. 晚年 如果她没有无节制地花钱, 她亡夫的遗产是够她wan3nian2用的. The dowry will be enough for her old age had she not spent it irrationally. 虚弱 病人常常xu1ruo4无力. A sick person is often feeble. 架子 把酒搁在jia4zi5上放一个星期好让它澄清. Leave the wine on a shelf for a week to settle it. 乱七八糟 由于进行大扫除, 屋里的一切弄得luan4qi1ba1zao1. Everything in the house was turned upside down for the cleaning. 拦住 一个小贼在黑暗的街上lan2zhu5玛丽, 把她的钱包拿走了. A thief stopped Mary on a dark street and made off with her wallet. 冰淇淋 我喜欢在正餐后吃bing1qi2lin2当甜点. I like to have ice cream for dessert. 店员 招聘dian4yuan2. 请进面洽. Shop assistant required. Apply within. 难民 nan4min2苦於缺少食物和医药用品. The refugees are suffering for want of food and medical supplies. 骚乱 警方在竞选之夜制止了几处sao1luan4. The police stopped several riots on election night. 强盗 qiang2dao4把老人的胳膊一拧, 老人立即把兜里所有的钱都交了出来. The robber gave the old man's arm a twist, and he at once came across with all he money he had in his pocket. 星期日 我们每星期工作五天, 每星期六和Xing1qi1ri4休息. We work five days a week and have every Saturday and Sunday off. 议程 大会yi4cheng2首先 是向来宾致欢迎辞. The proceedings will begin with a speech to welcome the guests. 昨夜 zuo2ye4温度计显示气温下降到零度. The thermometer fell to zero lastnight. 动词 不及物的既不主动也不被动的; 不及物的. 用于指dong4ci2 Neither active nor passive; intransitive. Used of verbs. 叫声 欢jiao4sheng1表示愉悦或欢喜的口齿不清的声音 An inarticulate sound expressive of pleasure or delight. 犯人 那个fan4ren5无人看守. The prisoner was left unguarded. 山谷 每年春天河水把shan1gu3淹没. Every spring the river floods the valley. 机车 玩具火车的客车车厢用专门的挂钩挂上了ji1che1. The carriages of the toy train lock onto the toy train with a special hook. 技艺 射箭运动员, 弓箭手用弓箭射击的ji4yi4, 运动或技巧 The art, sport, or skill of shooting with a bow and arrow. 男孩子 他煽动其他的Nan2hai2zi5调皮捣蛋. He stirred the other boys to mischief. 树枝 他正用一把大剪刀剪shu4zhi1. He is cutting the branches with a pair of shears. 装配 zhuang1pei4过程的这一部分现在是全自动的. This part of the assembly process is now fully automated. 好些 我母亲hao3xie1年前讲的故事我都回想得起来. I can recall stories that my mother told me years ago. 竭力 他的仇人jie2li4想把他牵扯进谋杀案中. His enemies tried to implicate him (in the murder). 图表 tu2biao3上的曲线突降之後逐渐趋於平稳. The graph flattens out gradually after a steep fall. 政治家 他将作为伟大的zheng4zhi4jia1而载入史册. He will go down in history as a great statesman. 警卫 总统有六名jing3wei4员时时刻刻在左右保卫. The President always has six bodyguards in close attendance. 课文 背书小学生将已准备好的ke4wen2口头背出来 Oral delivery of prepared lessons by a pupil. 有罪 推断出的明显结论是她you3zui4. It's an obvious deduction that she is guilty. 猎人 lie4ren2藏在小木屋里. The hunter hid in a log cabin. 硬币 旧ying4bi4已经收回不再流通了. The old coins have been withdrawn from circulation. 青蛙 qing1wa1和蝾螈都是两栖动物. Frogs and newts are amphibians. 军舰 舰队司令乘直升机视察他所指挥的jun1jian4. The admiral visit the ships under his command by helicopter. 树叶 不单是shu4ye4, 连个虫子都不动. Not a leaf nor an insect stirred. 法令 政府颁布了发行一种纸币的fa3ling4. Government has decreed a paper currency. 囚犯 那qiu2fan4在黎明时被 (行刑队) 处决. The prisoner was put to death (by firing squad) at dawn. 为生 鸬鹚是一种长脖子黑颜色的大鸟, 生活在海滨而且以吃鱼wei2sheng1. The cormorant is a large, long-necked, dark-colored bird which lives near sea coasts and eats fish. 外衣 紧身马甲妇女穿的有花边的wai4yi1, 如背心一样穿在wai4yi1的上面 A woman's laced outer garment, worn like a vest over a blouse. 蒸汽 冰, 雪和zheng1qi4是水的不同形态. Ice, snow and steam are different forms of water. 花瓶 这银hua1ping2上刻有花卉浮雕图案. The silver vase is embossed with a design of flower. 搜查 警方为搜索毒品把那个俱乐部彻底sou1cha2了一遍. Police shook the club down, looking for narcotics. 演说 他发表时事广播yan3shuo1. He broad-casts on current affairs. 逮 我要是dai3住这个流氓, 非狠狠揍他一顿不可! If I ever catch the rascal I'll really wallop him! 射出 点射由于扣动扳机而从自动武器中she4chu1的一定数量的子弹 The number of bullets fired from an automatic weapon by one pull of the trigger. 记忆力 每个人都埋怨自己的ji4yi4li4, 却无人埋怨自己的判断力. Everyone complain of his memory, no one of his judgement. 无罪 根据英国法律, 哈拍特wu2zui4. According to English law, Hubert is innocent. 帆船 风势已减弱, 做fan1chuan2运动较为安全了. The wind has moderated, making sailing safer. 用法 不合规则的yong4fa3错误的 Not in correct usage. 堵住 女士们, 先生们: 请别du3zhu4通道. 谢谢诸位大力协助. Please clear the gangways, ladies and gentlemen. Thank you for your co-operation. 胜任 请萨姆写那篇社论好了, 他能sheng4ren4. Get Sam to write that editorial. He haw what it takes. 衬衣 被旅馆服务人员洗烫得很整洁的chen4yi1 Shirts that were neatly laundered by the hotel staff. 罐头 炊事员把guan4tou5食品分给所有登山队员. The cook served out tins of food to all the mountaineers. 矿石 博物馆里有些很好的岩石和kuang4shi2标本. There were some fine specimens of rocks and ores in the museum. 羽毛 金莺长着黑黄的yu3mao2. An oriole is a bird which has black and yellow feathers. 无线电 军官用wu2xian4dian4向士兵下达命令. The officer communicated his orders to the men by radio. 举止 注意你的ju3zhi3, 别闹出笑话来. Behave yourself; don't make a fool of yourself. 实例 扭转, 扭曲扭动的动作或shi2li4; 压挤或扭曲 The act or an instance of wringing; a squeeze or twist. 基督教 Ji1du1jiao4加尔文派教义中上帝没有指明该诅咒的人, 只决定了自己的选民 The Calvinist doctrine that God neglected to designate those who would be damned, positively determining only the elect. 收割 农民们在地里shou1ge1 (作物) . The farmers are out harvesting (the corn). 长得 篱笆附近有一丛玫瑰, zhang3 de5非常美丽. There is a rosebush near the fence and it is very beautiful. 游击队 即使在国家被击败之後, you2ji1dui4仍在山里与入侵者抗战. Even after the country is defeated, partisan fight the invader in the hill. 我方 由于目前的价格情况, wo3fang1不得不调整报价. Due to the present price level, we cannot help but adjust our offer. 新闻界 "但是到目前为止, 公众已经用书信向xin1wen2jie4对大学生们表示感激. " But so far, the public has expressed its gratitude to the students in letters to the Press."" 党派 失望的选民需要一个dang3pai4以取代这两个大党. Disillusioned voters want an alternative to the two main parties. 流露出 她眼中liu2lu4 chu1调皮的神情. There was mischief in her eyes. 锯 ju4缝, 劈痕切割型工具如ju4或斧子所制造的沟槽或凹口 A groove or notch made by a cutting tool, such as a saw or an ax. 抨击 那项新政策尽管受到强烈peng1ji1却硬是采用了. The new policy was adopted in the teeth of fierce criticism. 照料 我丈夫想买一条小狗, 但我得zhao4liao4它, 因此我坚持不同意. My husband wanted to buy a puppy, but I would have to look after it so I put my foot down and said No. 粗暴 向人吐唾沫是非常cu1bao4无礼的. It's very rude to spit at someone. 乐曲 风琴奏出庄严的yue4qu3. The organ rolled out a stately melody. 器具 榨汁机, 榨汁器用来榨取水果和蔬菜的汁液的qi4ju4 An appliance that is used to extract juice from fruits and vegetables. 英尺 这样, 这架飞机才能升高, 并在距山头四百ying1chi3的高度飞越山顶. The plane was then able to rise and it cleared the mountains by400 feet. 不平 卡尔整天带着一副愤恨bu4ping2的样子, 好像大家都有意怠慢或伤害他. Carl was a man with a chip on his shoulder. Everyone seemed in a conspiracy to slight or injure him. 当众 他有个不大讨人喜欢的特点, 就是爱dang1zhong4责备妻子. One of his less attractive traits is criticizing his wife in public. 摇晃 前后yao2huang5摇摆不定的动作或实例; 不稳定的行动 The act or an instance of wobbling; unsteady motion. 葬礼 在举行zang4li3以前尸体被放在棺材里. The body was placed in bier before burial. 虫子 我觉得这chong2zi5是蝴蝶的幼虫. I think this worm is a larva of a butterfly. 用处 如果他身体这么糟, 那么他的所有财富对他毫无yong4chu5. All his riches are of no good to him if he is so ill. 监禁 他们通常不jian1jin4初次犯罪的人. They don't usually imprison first offenders. 统治者 这个新兴的国家需要有现代头脑之tong3zhi4zhe3. The new nation needs a modern-minded ruler. 惊慌 警方来搜查大楼时, 大家都很jing1huang1. It was panic stations when the police arrived to search the building. 英里 这条新跑道将近六ying1li3长. The new race track is nearly six miles in extent. 警察局 这个男人被抓进了jing3cha2ju2, 指控在一个地方徘徊, 蓄意作案. The man was taken to the police station on a charge of loitering with intent. 借给 我从未答应过把汽车jie4gei3你: 你是在做梦吧! I never promised to lend you my car: you must be dreaming! 沙子 工人们把沥青和sha1zi5, 石块混合在一起. The workers mixed the asphalt with sand and gravel together. 水手 遭遇海难的shui3shou3已经被直升机救起. The shipwrecked sailors were rescued by helicopter. 游泳池 安娜不会游泳, 在you2yong3chi2的深水区里挣扎著. Anna couldn't swim and was left floundering (about/around) in the deep end of the swimming-pool. 伸展 而且中型车的腿部shen1zhan3空间较为宽敞. And the mid- size car have a lot more legroom. 足球队 你支持哪个zu2qiu2dui4? Which football team do you support? 用具 折叠式婴儿浴盆一种商标名, 用于婴儿的轻便洗澡yong4ju4 A trademark used for portable bathing devices for infants. 鸟儿 niao3r5在清晨高声歌唱. Birds sing loudest in the early morning. 图画 tu2hua4里有一间带篱笆的小房子. There is a house with wattle fence in the picture. 大为 他的所见所闻使他内心da4wei2震动. His mind was reeling with all that he had seen and heard. 活儿 割草晾晒的huo2r5很累, 干一会儿就饿了. Haymaking is hungry work. 合乎 派来调查的警察说, 我家的大门是根据极其he2hu1科学的原理给撬开来的. The policeman who is sent down to examine, says my house has been broken open on the most scientific principle. 田地 驾驶员把失灵的飞机降落在tian2di4里. The pilot brought his crippled plane down in a field. 小船 xiao3chuan2稳稳地顺著运河突突地航行. The boat chugged along the canal. 洞穴 直布罗陀岩山上有许多dong4xue2. The Rock of Gibraltar is honeycombed with caves. 凝结 用热水把菜盘上ning2jie2的油渍冲洗掉. Use hot water to rinse the congealed fat off the dinner plates. 响声 时钟鸣xiang3sheng1打破了寂静. The silence was succeeded by the striking of a clock. 史密斯 Shi3mi4si1一个回头球, 打到了自己的三柱门上. Smith played a turning ball on to the stumps. 傲慢 ao4man4是他品格上的最大缺陷. Pride was the greatest flaw in his personality. 毁坏 这些大森林的hui3huai4会带来生态上的严重后果. The destruction of these big forests could have serious ecological consequences. 圣经 希伯莱Sheng4jing1; 托位包括伯莱经典的一大部书籍, 用于宗教仪式时向人们布道 A scroll of parchment containing the first five books of the Hebrew Scriptures, used in a synagogue during services. 刀子 我的铅笔钝了, 你能借我把dao1zi5削一削吗? My pencil is blunt, could you lend me a knife to sharpen it? 通红 他用挑逗的目光看了她一眼, 羞得她满脸tong1hong2. He gave her a suggestive glance, and she blushed. 魔术师 我们为圣诞节的聚会预约了一位mo2shu4shi1. We've booked a conjuror for our Christmas party. 舞会 她每举办wu3hui4, 总喜欢搞得很排场. If ever she gives a party she likes to do it in style. 庄园 zhuang1yuan2主宅第是一栋环抱在美丽的花园中的大理石房子. The manor is a marble house surrounded by a beautiful garden. 雇用 修车厂gu4yong4琼斯做修理工, 但发现他是冒牌货后, 就把他解雇了. The garage hired Jones as a mechanic, but fired him when they found he was sailing under false colours. 攻读 她已刻苦gong1du2法语数月. She's been plugging away at her French lessons for months. 双腿 空中交叉跳跃一种芭蕾舞动作, 舞者在空中多次前后交叉shuang1tui3 A jump in ballet during which the dancer crosses the legs a number of times, alternately back and forth. 示威者 shi4wei1zhe3向行人分发传单. The demonstrators distributed leaflets to passers-by. 柱子 在混凝土凝固以前, 一定要把zhu4zi5竖直了. Make sure the post is true before the concrete sets. 美的 美人斑 (妇女面部天生的或人为的, 曾被视为一种Mei3di2痣或斑) . Mole or artificial spot on a woman's face, once thought to add to her beauty. 织物 罗纹zhi1wu4一种羊毛的或羊毛混纺的柔软的, 有罗纹的zhi1wu4, 一般用来制作女装 A soft, ribbed cloth of wool or a wool blend, usually used for dresses. 线上 机器人逐渐代替了装配xian4shang4的工人. Robots are replacing people on assembly lines. 彼得 玛丽·杜瓦尔夫人转交Bi3de2·布朗先生. Mr Peter Brown c/o Mme Marie Duval.... 布料 粗厚起绒呢料用低档羊毛bu4liao4制成的, 两侧有绒毛的制毯织物 A blanket fabric made of low-grade woolen cloth with a nap on both sides. 反对党 各fan3dui4dang3指责修建新机场是浪费纳税人的金钱. The opposition parties have condemned the new airport as a waste of taxpayers' money. 牧师 mu4shi5在布道会上宣讲慈爱的必要. The priest preached a sermon on the need of charity. 摆动 吊床一种易bai3dong4的吊床或躺椅, 用帆布或厚网挂在两树或别的支撑物之间 A hanging, easily swung cot or lounge of canvas or heavy netting suspended between two trees or other supports. 暴风雨 恐怕我们要遇上bao4feng1yu3了. I'm afraid we're in for a storm. 薪金 她因其技术奇货可居, 故可以主宰自己的xin1jin1待遇. Her skill is in such demand that she can dictate her own salary. 琼斯 史密斯先生和Qiong2si1太太以及另外三位老师都在那儿. Mr Smith and Mrs Jones and three other teachers were there. 控告 控诉, 申诉指控或kong4gao4的一部分, 针对被控方起着极重要的作用 The part of a charge or an accusation that weighs most substantially against the accused. 论点 他的lun4dian3的核心是资本主义不能成功. The essence of his argument is that capitalism cannot succeed. 耽搁 大雨dan1ge5了我们的行程. The heavy rain delayed our journey. 作曲家 莫扎特毕竟不仅是zuo4qu3jia1, 而且是空前的最大戏剧天才之一. Mozart was, after all, not a mere purveyor of music but one of the supreme dramatic geniuses of all time. 步子 这个快乐的孩子以轻快活泼的bu4zi5走着. The happy boy walked with jaunty steps. 仆人 她喜欢pu2ren2前呼後拥地侍候她. She loves to have servants dance attendance (up) on her. 轻快 那伙人踏著qing1kuai4的步伐沿街走去. The band swung lightly down the street. 令人满意 这里的膳宿供应也许不见得完全ling4ren2man3yi4, 但是我们只好随遇而安. The accommodation may not be all that we should like, but we shall have to make the best of it. 谷物 长寿饮食法的饮食主要是含胚芽和麸的gu3wu4及豆类. Macrobiotic adhere to a diet consist primarily of whole grains and bean. 电灯 那个有毛病的dian4deng1开关把我电了一下. I got an electric shock from that faulty light switch. 棉布 菱形花纹的织物一种图案为小菱形叠复花型装饰的白mian2bu4或亚麻布 A white cotton or linen fabric patterned with small, duplicative diamond-shaped figures. 式样 现今的时装shi4yang4变换很快. The fashions of today change very quickly. 中世纪 四门高级学科zhong1shi4ji4七个文科中较高的门类, 由几何, 天文, 算术以及音乐组成 The higher division of the seven liberal arts in the Middle Ages, composed of geometry, astronomy, arithmetic, and music. 暗淡 当一束光线穿进an4dan4的房间时, 我们可以看到空气中有许多小颗粒在飞舞. We can see many molecules flying in the air when a sunbeam penetrated the dark room. 匪徒 经过几小时的激烈战斗, 我们赶走了入侵的fei3tu2. After a few hours of fierce fighting, we saw the intruding bandits off. 杰克 爆竹爆炸声把Jie2ke4的狗吓了一跳. The fire cracker went off and scared Jack's dog. 吵闹 那些吵chao3nao4闹的邻居成了我生活中的一大忧患. Those noisy neighbours are the bane of my life. 装饰品 边缘装饰在桌子顶部, 托盘或书架边缘处的直立的zhuang1shi4pin3或造型 A decorative upright trimming or molding along the edge of a table top, tray, or shelf. 窃贼 你能给我形容一下那个qie4zei2的模样吗? Can you give me a description of the thief? 不动 我的汽车陷入泥中, 一动也bu4 dong4[我无法使它移动]. My car's stuck in the mud, and it won't budge/I can't budge it. 偷窃 这个无家可归的男孩靠乞讨和tou1qie4为生. The homeless boy begs and thieves for a living. 颜料 蓝色染料, 蓝色yan2liao4加上这种色彩的色素或yan2liao4 A pigment or dye imparting this hue. 劝告 法官quan4gao4他改变生活方式. The judge advised him to amend his way of living. 手帕 手绣的丝制shou3pa4在西方市场销路很好. Silk handkerchiefs embroidered by hand sell well in the Western market. 照看 一方面我必须工作; 另一方面我有许多来宾要zhao4kan4. On one hand I have to work; on the other hand I have many visitors to see. 斥责 王子chi4ze2土地开发商破坏了伦敦市建筑物映在空中的轮廓线之美. The prince vituperated against the developers for ruining London's skyline. 恳求 我ken3qiu2你不要出卖国家. I conjure you not to betray your country. 德语 理奇比你占优势, 因为他会讲De2yu3. Rich has an advantage over you since he can speak German. 推销员 这些tui1xiao1yuan2可从推销的商品上获得一定百分比的佣金. The salesmen get a percentage (ie a commission) on everything they sell. 头上 但我必须指出, 我们的厂家手tou2shang5的过期订单很多. But I must point out that our factory has a lot of back order on hand. 莎士比亚 这可不是一般的旧床--是Sha1shi4bi3ya4的. This isn't any old bed it belonged to Shakespeare. 黄油 把huang2you2加热, 直到变成褐色为止. Heat the butter until it browns. 松树 沿河两岸种着song1shu4. Pine trees were planted all along the river. 乡间 在这土地平坦的xiang1jian1, 人们种植水稻, 饲养牲畜. In this flat country people grow rice and raise cattle. 一遍 咱们把这篇稿子再过yi1bian4. Let's go over the draft once again. 无家可归 他们把自己的家变成了wu2jia1-ke3gui1的孤儿们的避难所. They have made their home a haven for the homeless orphans. 格格不入 该组竭力想把最新消息和评论糅合在一起, 不料发现它们彼皮ge2ge2-bu4ru4. The team tried hard to mix fresh news and comment only to find they were mixing oil and water. 手电筒 shou3dian4tong3的光束扫遍屋内各个角落. The flashlight's beam scanned every corner of the room. 混合物 火药易爆炸的hun4he2wu4, 如弹药 An explosive mixture, such as gunpowder. 教皇 这位牧师被jiao4huang2指定为他的高级使节. The priest was appointed the legate by the pope. 是以 人生shi4yi3哭, 泣, 笑三者构成的, 尤以泣为最. Life is made up of sob, sniffle, and smile, with sniffle predominate. 幽默感 他的确有一副严肃的脸孔, 但内心却是很富You1mo4gan3. Indeed he has a solemn face, but he is very humorous at heart. 精力充沛 她瘦长结实的身体看上去jing1li4chong1pei4. Her wiry athletic body seems energetic. 哨兵 哨站, 岗位如卫兵或shao4bing1的指派的站岗位置 An assigned position or station, as of a guard or sentry. 倾向于 小集团的qing1xiang4yu2联成一个群体并排斥外来者的 Inclined to cling together as a group and exclude outsiders. 毯子 保母抱著个孩子进来, 孩子身上裹著暖暖的tan3zi5. The nurse carried in a baby wrapped (up) in a warm blanket. 乞求 他认为向他人qi3qiu2救济是耻辱. He thinks it's a shame to beg others for alms. 芭蕾舞 空中交叉跳跃一种ba1lei3wu3动作, 舞者在空中多次前后交叉双腿 A jump in ballet during which the dancer crosses the legs a number of times, alternately back and forth. 镑 她从容地掏出钱夹付了一千bang4现金, 多麽豪爽! She just took out her purse and paid a thousand in cash: what a cool customer! 外科医生 wai4ke1 yi1sheng1们正在日夜工作以抢救他的生命. Surgeons are working round the clock to save his life. 小径 公路干线遭水淹没, 我们只得择乡间xiao3jing4绕行. The main road was flooded so we had to go round by narrow country lanes. 优胜 夺标者如在拳击赛中与you1sheng4者或冠军对抗的人, One who competes against the holder of a title or championship, as in boxing. 篱笆 如果这匹马不受牵制, 它就会跳过li2ba5. If the horse had not been held in, he would have cleared the fence. 班上 在野外郊游时老师常看护着ban1shang4的学生. Teachers often chaperon their classes on field trips. 宇宙飞船 yu3zhou4fei1chuan2正绕月球飞行. The spacecraft is orbiting the moon. 得很 这两个接头衔接de5hen3好. The two joints hang together pretty well. 点钟 事故发生在六dian3zhong1. The accident happened at six o'clock. 旗子 街上挂起了qi2zi5, 庆祝皇室婚礼. The streets were flagged to celebrate the royal wedding. 取决 养老金的多少qu3jue2於为公司服务年限的长短. Size of pension depends on length of service with the company. 果酱 我喜欢乳酪guo3jiang4, 不过这是后天养成的一种嗜好. I like jam with cheese, but it's an acquired taste. 灌木丛 我们藏在guan4mu4cong2后, 准备向来犯者发起突然袭击. We hid behind the bushes, ready to pounce on the intruder. 在地 那柱子牢牢地埋zai4di4里. The post is fast in the ground. 假的 他用虚jia3 de5诺言哄骗了她. He deluded her with empty promises. 超级市场 小商店受到大型chao1ji2shi4chang3不断排挤. Small shops are being crowded out by the big supermarkets. 哈姆雷特 假使《Ha1mu3lei2te4》是今时写成的话, 它可能会被称为《埃尔斯诺城的怪事》. If Hamlet had been written in these days it will probably have been called the strange affair at Elsinore. 沼泽地 不要偏离车道--这一带zhao3ze2di4多. Keep to the track the moor is very boggy around here. 那是 na4shi5非法集会. It's an unlawful assembly. 驾驶执照 他终於获得了jia4shi3 zhi2zhao4, 这使他颇为得意. He is at last the proud possessor of a driving-licence. 某事 我们把硬币一掷 (如以此法决定mou3shi4) , 落下後是漫面朝上. We tossed a coin (eg to decide sth by chance) and it came down heads. 谚 [yan4] 滚石不生苔. A rolling stone gathers no moss. 贵方 假若gui4fang1愿意接受我们的建议, 请通知我们, 以便进一步商讨合作的细节. If this proposal is acceptable to you, please let us know so that we can discuss details. 有权 我们you3quan2搜查这座建筑物. We have the authority to search this building. 彷 她fang3佛茫然不知身在何处, 犹犹豫豫向四周打量. As if unsure of where she was, she hesitated and looked round. 一声 导演喊了yi1sheng1: 停! The director shouted `Cut!' 计画 我很想参与这项ji4hua4. I'd like to be in on the scheme. 那个人 na4ge4ren2具备领导民众的才能. The man had the quality for leading the people. 某物 模子一种框架或模型在其周围或在其上mou3wu4被塑造或成形 A frame or model around or on which something is formed or shaped. 大城市 看起来他似乎很喜欢da4 cheng2shi4的热闹繁忙的生活. It seems that he enjoys the hustle and bustle of life in the big city. 哦 o2, 对不起. 允许我更正一下, 这件古董绝对是真的. Oh, I'm sorry, but if I may correct you, this is absolutely real. 政策 政府坚持自己的zheng4ce4. The government stood pat in its policy. 机构 新闻界收集, 出版, 传播或播送新闻的媒体和ji1gou4的总称 The entirety of media and agencies that collect, publish, transmit, or broadcast the news. 群众 qun2zhong4臂挽著臂组成人墙. The crowd linked arms to form a barrier. 实施 这个公社已开始shi2shi1一项重新整治河山的规划. The commune has embarked on a program of reshaping its hills and rivers. 现场 导游在旅游车的前部向游客作连续的xian4chang3解说. The tour guide give a running commentary from the front of the coach. 党 主席敦促dang3的工作人员采取行动. The chairman exhorted the party workers to take action. 拥有 他yong1you3许多不动产. He possesses a lot of immovable real property. 交易 他们之间的jiao1yi4告吹了. The transaction between them was dismissed. 需求 爸爸尽一切可能来满足我的xu1qiu2和欲望. Daddy did all he could to fill my needs and desires. 革命 你读了有关信息ge2ming4的那篇文章没有? Have you read the article on information revolution? 事件 多么不幸的一连串shi4jian4! What an unlucky train of events! 执行 国会制定法律, 总统zhi2xing2法律. Congress makes the laws; the President executes them. 成本 过去这些年来, 用蒸馏法制取淡水cheng2ben3一直很高. In the past, obtaining fresh water by distillation has always been too expensive. 行政 摄政者, 代理人由国家统治者或者首脑指派的xing2zheng4代理人 A person appointed by a ruler or head of state to act as an administrative deputy. 居民 所有的ju1min2都被可怕的疾病夺去了生命. The entire population was wiped out by the terrible disease. 实行 人民群众普遍反对突然shi2xing2的变革. The populace at large are opposed to sudden change. 嘛 别怪他打碎那个花瓶, 他毕竟是小孩子ma5. Don't blame him for breaking that vase; after all he is a child. 事业 一项shi4ye4需要我们毕生的奉献. A career needs our devotion all our lives. 发布 今晨fa1bu4的政府公报宣称.... A government communique, issued this morning, states that... 操作 一种处理过程, 其间由控制器将一条指令分解成为它的执行所必须的微码cao1zuo4. A procedure in which an instruction is broken down into the microcode operations necessary for its execution by a control unit. 事故 这一shi4gu4把汽车损坏得很厉害. The accident did a lot of damage to the car. 死亡 临近si3wang2的; 快要死的 Approaching death; about to die. 除 chu2酒之外, 烟草在多数国家都要徵税. Tobacco is taxed in most countries, along with alcohol. 选手 她是个勇敢的xuan3shou3, 从不屈服. She's a gutsy player, she never gives in. 区域 存资料qu1yu4专用来贮存积累资料的储存qu1yu4 A section of storage reserved for storing accumulated data. 来源 对於素食者来说, 豆类食物是蛋白质的理想lai2yuan2. Pulses are a good source of protein for vegetarians. 端 女主人给我们duan1上来一大盘热气腾腾的饺子. Our hostess served up a large plate of steaming hot dumplings. 先进 我们的豆腐生产线是世界上最为xian1jin4的, 久负盛名. Our bean curd processing line is the most advanced and well- know in the world. 人家 他讨厌ren2jia5影射他秃顶. He resents any allusion to his baldness. 协议 xie2yi4对双方具有约束力. The agreement is binding on both parties. 评论 照片之间夹杂着新闻兴ping2lun4的文章. The photographs are intermingled with news and articles. 当前 dang1qian2的贸易赤字表明我们的进出口贸易严重失调. The current trade deficit indicates a serious imbalance between our import and export trade. 成员 他的话对社区所有cheng2yuan2是故意的侮辱. His speech was an affront to all members of the community. 给予 补助费政府ji3yu3工矿企业的补助 A subsidy from a government to an industry. 案件 这一地区的入室盗窃an4jian4似有增无已. The number of burglaries in the area seems to be on the increase. 运行 火箭绕地球yun4xing2一周后返回基地. The rocket did one circuit of the earth and returned to base. 副 有些人生就一fu4好嗓子, 有些人则需要训练. Some people have naturally beautiful voices while others need to be trained. 试验 根据专家们的意见, 他们马上放弃了这项shi4yan4. According to expert opinions, they gave up the experiment immediately. 意识 她yi4shi5到在所采用的方法中可能出错. She recognized the potential for error in the method being used. 斗争 士兵们为争夺每一寸土地而dou4zheng1. The soldiers contested every inch of ground. 和谐 小手鼓一种用手敲击的鼓, 连结在一起声调he2xie2的一对中的一个 One of a pair of connected tuned drums that are played by beating with the hands. 本身 这恰恰减低了他正在提倡的政策ben3shen1的价值. It beggars the very policy he was advocating. 即将 一本新书ji2jiang1出版. A new book is about to be brought out. 品种 养殖对动物的饲养或植物的种植, 尤指为了产生改良pin3zhong3 The breeding of animals or growing of plants, especially to produce improved stock. 疾病 她患有消化系统ji2bing4. She suffered from digestive trouble. 跌 他die1了一跤, 头部撞在栏杆上了. He tripped and bashed his head against the railing. 石油 即使涨价后shi2you2的消费仍在增长. Consumption of oil increase even after it rise in price. 性能 计算机xing4neng2和价格关系的法则, 即xing4neng2与价格的平方大体上相等. A theory that the power of a computer is equivalent roughly to its cost squared. 显著 粒面的在明暗区间有xian3zhu4分界的; 不平滑的. 用于相片和电影胶片 Having sharp divisions between light and dark patches; not smooth. Used of photographs and film. 铜 黄tong2是tong2和锌的合金. Brass is an alloy of copper and zinc. 防止 我们能做什么来fang2zhi3这种疾病蔓延呢? What can we do to prevent the disease spreading? 财务 cai2wu4董事派人带话说, 她因不能出席会议而向大家道歉. The Finance Director sends her apology and is unable to attend the meeting. 折 分析型的以两个或两个以上的词代替屈zhe2变化来表达语法范畴的 Expressing a grammatical category by using two or more words instead of an inflected form. 维持 在午饭时间, 值班教师负责wei2chi2校内秩序. The teachers on duty are policing the school buildings during the lunch hour. 攻击 在我受到gong1ji1时, 幸好有个警察经过. By a happy chance a policeman was passing as I was attacked. 展示 zhan3shi4贩卖货物的地方零售商店中商品陈列和销售的部分 The part of a retail store in which merchandise is displayed and sales are made. 战斗 敌人在一场决定性的zhan4dou4中被击败. The enemy was defeated in a decisive battle. 而已 这只戒指只是镀金的er2yi3. The ring was only plated with gold. 肿瘤 这个zhong3liu2是良性的还是癌肿性的? Is the growth benign or cancerous? 武器 就防御的观点来说, 我们需要购买更多精密的wu3qi4. As far as defense is concerned, we need to buy more sophisticated weapons. 访问 他们正计划九月份fang3wen4巴勒斯坦. They are planning to visit Palestine in September. 本人 很抱歉, 你对政府功过的看法ben3ren2不敢苟同. I am afraid I can't endorse your opinion of the government's record. 生物 从她的学习成绩单可看出她算术和sheng1wu4成绩差. Her school report shows that she is weak at/in arithmetic and biology. 进攻 我们作了一次战略性退却, 以便我们能积蓄力量再次jin4gong1. We made a strategic withdrawal, so that we could build up our forces for a renewed attack. 枚 父亲在花园里掘出一mei2古钱币. Father dug up an old coin in the garden. 团结 这个联盟会很快瓦解, 除非采取措施加强它的tuan2jie2. The alliance will soon disintegrate unless something is done to pull it together. 军队 敌人以强大的jun1dui4围困城市. The enemy beset the city with a strong army. 声明 sheng1ming2一个语气强调的宣告 An emphatic declaration. 支撑 帆下桁从桅杆上伸出的长杆, 用来zhi1cheng5或伸展帆的下端 A long spar extending from a mast to hold or extend the foot of a sail. 异常 瘤动物或植物体内组织的yi4chang2新生物; 肿瘤 An abnormal new growth of tissue in animals or plants; a tumor. 检验 尸体jian3yan4表明受害者是被毒死的. A post-mortem showed that the victim had been poisoned. 类似 杏树属植物其它几种植物, 如印度杏树, 尤指果实和种籽lei4si4杏树的 Any of several other plants, such as the Indian almond, especially those with fruits or seeds suggestive of the almond. 爆炸 bao4zha4发出巨大的声响. The explosion gave forth a tremendous sound. 卷 束帆索一种绳子或帆布带, 用来把一个juan3叠的帆置于一横木或斜桁上 A cord or canvas strap used to secure a furled sail to a yard boom or gaff. 创作 动画片绘制者设计, chuang4zuo4或制作动画片的人, 如艺术家或技术人员 One, such as an artist or a technician, who designs, develops, or produces an animated cartoon. 货币 小贝壳常被用作简单的huo4bi4. Small seashells were often used as a primitive kind of money. 并非 信不信由你, bing4fei1我不爱玛丽, 而是我更爱我的国家. Believe it or not, not that I don't love Mary, but that I love my country (all the) more. 依靠 这木筏yi1kao4空汽油桶的浮力漂浮. The raft was buoyed up by empty petrol cans. 解放 《jie3fang4黑人奴隶宣言》废除了美国的奴隶制. The Emancipation Proclamation abolished slavery in the United States. 仪式 那种场合下应该具有的一切庄重的yi2shi4都举行了. All the solemnities of the occasion were observed. 非法 他在几年前脱离了那个fei1fa3团体. He broke away from that lawless group years ago. 选举 你看了关于xuan3ju3的新闻了吗? Have you read the news about the election? 证实 裁减军备协议难以达成, 症结在於如何zheng4shi2 (如检查武器确已销毁) . Verification (eg Checking that weapons have been removed) could be an obstacle to an arms agreement. 塔 天气晴朗时, 从ta3顶上能看到很远的地方. On a clear day you can see for miles from the top of the tower. 州 该少数民族应归属哪一zhou1的问题已由公民投票表决. The question of which state the minority group should belong to was decided by (a) plebiscite. 皆 你们无谓将友情保密--其实已尽人jie1知了. It's pointless trying to keep your friendship secret it's common knowledge already. 主义 畜牧zhu3yi4以喂养或放牧家畜为基础的社会和经济系统 A social and economic system based on the raising and herding of livestock. 祖国 士兵们宣誓效忠于他们的zu3guo2. The soldiers swore allegiance to their motherland. 典型 他那次发作是他缺乏自制力的dian3xing2事例. That outburst was a typical example of his lack of self-control. 财富 幸福和cai2fu4不能混为一谈. One can not identify happiness with wealth. 目光 他用挑逗的mu4guang1看了她一眼, 羞得她满脸通红. He gave her a suggestive glance, and she blushed. 进展 最新的jin4zhan3情况已向大众传播媒介发表. The latest developments have just been released to the media. 发动 fa1dong4攻击的谣传後来得到了证实. The rumours of an attack were later confirmed. 危机 她大力鼓吹节约是解决wei1ji1的关键. She preached economy as the best means of solving the crisis. 袭击 午饭时, 抢劫者xi2ji1了我们. The robbers descended on us at lunch-time. 神经 天热的时候人就容易shen2jing1紧张[脾气急躁]. Nerves/Tempers began to fray in the heat. 居住 对ju1zhu4在加利福尼亚的爱好导致她放弃重返纽约的机会. Her affinity for living in California led her to reject a chance to return to New York. 官方 让我看看买卖这块土地的所有guan1fang1文件. Let me see all the official documents concerning the sale of this land. 品质 他表现出了事业有成的经理人员所具有的一切pin3zhi4. He incarnates all the qualities of a successful manager. 冲突 伤风败俗的与公认的正派的或谨慎的标准有chong1tu1的 Offensive to accepted standards of decency or modesty. 收藏 在他的酒类shou1cang2中有一些名贵的陈年葡萄酒. He have some rare old vintage in his collection of wine. 肺 `他fei4都气炸了, '一句中的`炸'字是比喻用法. `He exploded with rage' shows a figurative use of the verb `to explode'. 途径 你的意见必须通过正当tu2jing4投诉. Your complaint must be made through the proper channels. 清晰 自该村望去, 群山之巅qing1xi1可见. The mountain tops are plainly visible from the village. 等级 武夷红茶, 红茶一种中国红茶, 起初是精选出来的高deng3ji2品, 后来质量较差 A black Chinese tea, originally the choicest grade but later an inferior variety. 模型 他对mo2xing2飞机感兴趣之后就全力以赴了. When he became interested in model airplanes he went the whole hog. 前景 今年的葡萄酒产量qian2jing3不佳. The prospects for this year's wine harvest are poor. 包装 您一定发现我们产品的bao1zhuang1美观讲究. I think you'll find the packing beautiful and quite well-done. 砸 乱石一种质地很软以致于不须za2或劈就能被轻易截断的石头, 如石灰石 A stone, such as limestone, that is soft enough to be cut easily without shattering or splitting. 消除 政府正在采取措施xiao1chu2艾滋病的危害性. The government is taking measures to draw the fangs of AIDS. 毫无 所有的学生hao2wu2例外, 都必须参加英语考试. All students without exception must take the English examination. 尝试 这是他最不可能做的chang2shi4. This is the last attempt (that) he would make. 负担 超载的装载过多的或fu4dan1过重的 Loaded or burdened too heavily. 家伙 他就是这么个jia1huo5, 自甘堕落去骗老人们的几文钱. He's just the kind that would stoop to swindle old people out of a few pence. 乘 他们cheng2出租马车去旅行. They make a trip with a hackney. 艘 他们标明每sou1船的新位置. They plotted the new position of each vessel. 种子 耳穗谷类植物上带有zhong3zi5的穗, 如玉米等 The seed-bearing spike of a cereal plant, such as corn. 预算 yu4suan4中的最大一项照例是国防费用. As usual, the lion's share of the budget is for defence. 活力 他为晚会安排了一支充满huo2li4的乐队. He's lined up a live band for the party. 心灵 老妇人和她孙子间有种莫名其妙的xin1ling2相通的感觉. There is a strange empathy between the old lady and her grandson. 职务 某女士已被提名任董事zhi2wu4[任命为新董事]. Ms X has been named for the directorship/named as the new director. 团体 tuan2ti3, 帮一群组合在一起的青少年, 尤指一群少年犯 A group of adolescents who band together, especially a group of delinquents. 铺 我们的起居室里pu4了地毯. Our living room is covered with a carpet. 投诉 我们已经收到了对该节目的一连串tou2su4. We have had a string of complaints about the program. 释放 造反的人经大赦shi4fang4回家. The rebels returned home under a general amnesty. 陷入 久旱使很多人xian4ru4饥饿. The long drought famished many people. 能量 人工渠道一种用于供应neng2liang4或运送圆木的敞开的, 有水流通过的人工渠道或斜糟 An open artificial channel or chute carrying a stream of water, as for furnishing power or conveying logs. 欢乐 huan1le4的歌手们正在唱颂歌. Merry songsters are singing carols. 将军 jiang1jun1推翻了那个国家的最后一个皇帝, 建立了共和国. The general overthrew the last emperor of that country and established a public. 种植 手铲刀身尖突并呈铲状的小型器具, 在zhong4zhi2植物时用来挖土 A small implement with a pointed, scoop-shaped blade used for digging, as in setting plants. 签署 公务员须qian1shu3遵守公务保密条例. Civil Servants are required to sign the Official Secrets Act. 横 并排heng2排紧密地一个挨一个地排列着的士兵, 交通工具或装备 A line of soldiers, vehicles, or equipment standing side by side in close order. 扎 他收到一个zha1得很紧的包裹. He received a compact package. 发射 今年, 他们已fa1she4了数艘宇宙飞船. They have sent up several spaceships this year. 占据 我部队在临河高地上zhan4ju4了防御阵地. Our troops took up defensive positions on high ground overlooking the river. 定期 渡船ding4qi1往返于英吉利海峡. Ferryboats ply across the English Channel. 判决 法院准予公司有两周的延缓执行pan4jue2的时间. The court granted the company a two weeks stay of execution. 事务 副官, 人事行政参谋帮助指挥官处理行政shi4wu4的人事官员 A staff officer who helps a commanding officer with administrative affairs. 夫人 我见希尔fu1ren5面熟, 但并不相识. I know Mrs Hill by sight, but we've never met. 覆盖 茅屋用木杆搭成, 上面以草席fu4gai4. The hut was made of poles covered with grass mats. 指示 遵照zhi3shi4, 警察在展览会期间警戒小偷. The police have been instructed to keep an eye out for pickpockets at the fair. 恶心 藏污纳垢的地方肮脏的, 令人e3xin5或道德败坏的场所 A filthy, disgusting, or morally corrupt place. 夫妇 那一群说三道四的常客们聚集在小酒店里, 议论那对医生fu1fu4. The regulars are holding a mother's meeting down at the pub to discuss the news about the doctor and his wife. 导弹 这只巨大的军舰被一枚自动寻的dao3dan4击中. The huge ship was sunk by a homing missile. 孔 丝线一段毛线, 粗线或丝线, 尤指主要用来缝合钮扣kong3的结实丝线 A length of yarn, cord, or thread, especially a strong silk thread used mainly to bind the edges of buttonholes. 抵达 (你) di3da2旅馆後, 请听候进一步指示. On (your) arrival at the hotel please wait for further instructions. 纠纷 偏执狂现象在妇女中很盛行, 引起了许多婚姻jiu1fen1. Paranoia reigns supreme among the women, causing much marital conflict. 试图 shi4tu2说服他未免太愚蠢了. It is a great folly to try to persuade him. 情报 警方根据所获qing2bao4, 突然搜查了那个俱乐部. Acting on information received, the police raided the club. 坚定 果断, 决断性格或行动的jian1ding4; 坚决 Firmness of character or action; determination. 元素 五氧化物由五个氧原子和其它yuan2su4或基组成的化合物 A compound having five atoms of oxygen combined with another element or radical. 饮食 多吃些水果, 少摄入些蛋白质, 使yin3shi2均衡合理. Try to balance your diet by eating more fruit and less protein. 协助 那伙盗贼一定有内应, xie2zhu4他们闯了进去. The thieves must have had someone on the inside to help them break in. 孤独 那个设陷阱捕猎的人gu1du2地生活在山里. The trapper leads a solitary life in the mountains. 倾向 感染力蔓延扩散的qing1xiang4, 如学说, 影响或情绪等 The tendency to spread, as of a doctrine, influence, or emotional state. 情形 生病是糟糕的, 而这种qing2xing5没有一种疾病比癌症更为糟糕. It is bad to get ill, and with no disease is it worse than with cancer. 诱惑 她禁不住you4huo4, 又吃了一块巧克力. She yielded to temptation and had another chocolate. 混乱 即使是最聪明的人也会陷入琐事与hun4luan4之中. The most brilliant person may be mired in detail and confusion. 考验 他的勇气在艰难困苦中经受了严峻的kao3yan4. His courage was severely tried by his ordeal. 指定 zhi3ding4, 指明指有; 标明, 指出 The act of designating; a marking or pointing out. 轨道 音轨一独立的gui3dao4, 如沿着一段胶片或磁带的, 可将声音或其它信息记录在上面 A distinct path, as along a length of film or magnetic tape, on which sound or other information is recorded. 暴力 节目中的bao4li4场面和难听的粗话使许多观众感到震惊. The violence and bad language in the program shocked many of the viewers. 场面 影片结尾的暴力chang3mian4太过分了. The film's violent ending is completely over the top. 混合 他们把麦麸和玉米粉hun4he2起来喂猪. They mix the bran and corn powder together to feed the pigs. 测量 热探测器ce4liang2热量的敏感接受器 A sensory receptor that detects warmth. 权威 一位研究蜘蛛的quan2wei1对英国南部的一块草坪上的蜘蛛作了一次统计. One authority on spiders made a census of the spiders in a grass field in the south of England 宗教 他因对zong1jiao4的疑惧而十分烦恼. He was troubled by religious doubt. 以便 我修改一下计划yi3bian4和你的计划相适应. I will accommodate my plans to yours. 领袖 反对党ling3xiu4答应提供一个有效力的政治体制. The leader of the opposition is promising to provide effective government. 若干 在优化问题中, 一种表示ruo4gan1变量相互关系的方程 (式) 或不等式. An equation or inequality relating the variables in an optimization problem. 岁月 从尿布到尊严, 又从尊严到解体, 只不过是短短的一段sui4yue4而已. It is but a few short years from diaper to dignity and from dignity to decomposition. 代价 以丧失独立来换取和平是极高的dai4jia4. Loss of independencewas a high price to pay for peace. 渴望 那些男孩子们ke3wang4下课. The boys were itching for the lesson to end. 尸体 还魂尸借还魂术复活的shi1ti3 A corpse revived in this way. 时机 敌机在地面滑行shi2ji1首着地翻身撞毁了. The enemy plane nosed over and was damaged. 抵抗 di3kang4运动开展了一场反对殖民统治者的恐怖活动. The resistance movement started a campaign of terror against the colonial rulers. 贼 那个zei2被旅店的巡察职员抓住了. The thief was caught by the hotel dick. 艰难 那些奴隶jian1nan2地把沉重的石块拖上山. The slaves toiled up the hill pulling the heavy blocks. 期望 人们qi1wang4财政大臣公布在本年度预算中削减税收. The Chancellor of the Exchequer is expected to announce tax cuts in this year's budget. 愤怒 他们对犯人的残酷虐待激起了极大的fen4nu4. Their barbarous treatment of prisoners aroused great rage. 栋 他们不惜工本装修这dong4房子. They decorated the house regardless of cost. 清醒 当他们在放映幻灯片时, 要我保持qing1xing3是不可能的. It is impossible to stay awake when they show slides. 差别 我比较了复印件和原件, 但是cha1bie2不是很大. I compared the copy with the original, but there was not much difference. 荣誉 他在那场战斗中的英勇事迹为他赢得了永恒的rong2yu4. His brave deeds in the battle earned him everlasting glory. 立场 我们的文艺工作者一定要完成这个任务, 转变他们的li4chang3. Our literary and art workers must accomplish this task and shift their stand. 扮演 她在剧中ban4yan3了一个次要的角色. She acted as a minor role in the play. 着手 在对兴建一家新饭店的计划取得一致意见之后, 我们就zhuo2shou3筹集资金. Having agreed on the plan for building a new hotel, we began to raise funds. 警告 她对我们的jing3gao4充耳不闻, 结果迷失了方向. She turn a deaf ear to our warning and get lose. 脱离 摩西率领以色列人tuo1li2在埃及的奴隶生涯. Moses led the Israelites out of their bondage in Egypt. 携带 提灯一种可经常xie2dai4的装置, 带有透明或半透明的侧面以装入和保护灯 An often portable case with transparent or translucent sides for holding and protecting a light. 沉重 我们听到了他走在楼梯上chen2zhong4的脚步声. We heard his heavy tread on the staircase. 争议 双方之间的任何zheng1yi4都应通过友好协商来解决. Any dispute between the two parties shall be settled by friendly consultation. 砖 露头zhuan1垂直而不是平行于墙根放置的zhuan1块 A brick laid across rather than parallel with a wall. 眼光 她以内行的yan3guang1看, 这幅画糟透了. To her expert eye, the painting was terrible. 辉煌 哈里以hui1huang2的110击球率给本赛季划上了句号. Harry ended this season with a splendid batting average of110. 惊讶 听到这个消息, 他jing1ya4得张口结舌. On hearing the news, his jaw dropped. 故障 飞机在大西洋中部飞行时, 其中一个发动机出了gu4zhang4. One of the plane's engines gave out in mid-Atlantic. 口气 他的言谈中流露著自满的kou3qi5. There was a note of self-satisfaction in his speech. 一向 忠实可靠yi1xiang4使他受益匪浅. Honesty has always been his best friend. 被告 陪审团做出bei4gao4无罪的裁决. The jury returned a verdict of (ie reached a decision that the accused was) not guilty. 足以 一丁点儿声音就zu2yi3把他吵醒. The merest noise is enough to wake him. 技巧 词书编纂者必须精於给词语下定义的ji4qiao3. Dictionary writers must be skilled in the art of definition. 局势 他的行动不仅没有缓和ju2shi4, 反而加剧了ju2shi4. Rather than relieving the situation, his action aggravated it. 对付 因此有效dui4fu5这些常见病就是我们最迫切需要解决的问题. So the effective handling of the common diseases constitutes our most urgent problem. 抢劫 警方已排除该谋杀案中有qiang3jie2的动机. The police have excluded robbery as a motive for the murder. 震惊 所有的人都zhen4jing1于她天仙般的美貌. People were all shocked at her godlike beauty. 对抗 必须把一切恶感在发展成公开dui4kang4之前, 就消灭于萌芽状态之中. Any ill-feeling has to be nipped in the bud before it develops into open revolt. 特定 像, 像点函数中与某一集合中te4ding4变量相对应的变量 A set of values of a function corresponding to a particular subset of a domain. 条款 合同中有一tiao2kuan3禁止承租人转租房屋. There is a clause in the contract forbidding tenants to sublet. 布置 在环形防线上已bu4zhi4了几处岗哨. Guards had been posted at several points around the perimeter. 资助 我的助听器是国民保健署zi1zhu4的. I got my hearing aid on the National Health (Service). 指责 必须对实情胸有成竹才能理直气壮地 (到处) zhi3ze2 (别人) . You must be certain of your facts before you start flinging accusations (around) (at people). 港口 那艘损坏的船只在海岛沿岸航行以寻找gang3kou3. The disabled ship coasted the island, looking for a harbor. 恐惧 这些犹太人生活在会遭到拘捕的kong3ju4之中. The Jews lived in dread of being caught. 侵犯 qin1fan4的就要侵入或qin1fan4, 如隐私的 Tending to intrude or encroach, as upon privacy. 番 她把旅行的事大大地渲染 (夸张) 了一fan1. She gave a highly coloured (ie exaggerated) account of her travels. 细菌 xi4jun1能从许多途径侵入我们. The bacillus can attack us from many ways. 宇宙 yu3zhou4探索仍处于初级阶段 Space exploration is still in its infancy. 珍贵 指明它的来处纯洁而zhen1gui4. How pure, how dear their dwelling-place. 企图 他qi3tu2欺骗我们, 但没有得逞. He was foiled in his attempt to deceive us/His attempt to deceive us was foiled. 政权 最后公民们奋起反抗残忍的统治者们, 将他们逐出国, 并夺取了zheng4quan2. The citizens at last rebelled against their cruel rulers, drove them from the country and took power themselves. 统治 女王英明地tong3zhi4着她的王国. The queen ruled her kingdom wisely. 土壤 把幼苗移栽到含泥炭的tu3rang3里. Transplant the seedlings into peaty soil. 人为 他把男读者和女读者硬是ren2wei2地区分开来. He drew a quite artificial distinction between men and women readers. 十足 他们装出信心shi2zu2的样子却欺骗不了任何人. Their assumptions of an air of confidence fooled nobody. 严厉 她父亲很yan2li4, 他从来没有表扬过她. She had a stern father who never praised her. 著作 他的zhu4zuo4描述了一个原始社会的开化过程. His book describe the march of the civilization of a primitive society. 乐趣 电影使亿万人获得le4qu4. Movies give delight to millions of people. 丧失 如果一个人得到全世界而sang4shi1了灵魂, 这对他有何益处呢? What good does it do a man if he gains the whole world but loses his soul? 职位 他在明知他的性命有可能受到威胁的情况下接任了那zhi2wei4. He took over the post in the knowledge that it might endanger his life. 缴纳 她争执一番後, 无可奈何地jiao3na4了罚金. She paid the fine under protest. 抗议 他们表达了强烈的kang4yi4. They expressed a vehement protest. 正义 这世上有些人把整个时间花费于搜寻zheng4yi4, 却腾不出时间来付诸实践. Some folks in this world spend their whole time hunting after righteousness and can not find any time to practice it. 充足 大气球注入压缩空气後, 几秒钟就chong1zu2了气. With a supply of compressed air the large balloon inflated in a matter of seconds. 看待 把他跟他们党内的极端分子等同kan4dai4是不对的--他的观点其实很温和. It's wrong to bracket him with the extremists in his party his views are very moderate. 当选 这种可耻的伎俩都是为了能让他dang1xuan3. These shameful manoeuvreswere aimed at securing his election. 凡是 全是狂人, 不过, fan2shi4能够分析自己的妄想者就被称为哲学家. All are lunatics, but he who can analyze he delusion is called a philosopher. 修建 政府为xiu1jian4医院拨出了大笔款项. The government has appropriated a large sum of money for building hospitals. 欺骗 这次他qi1pian4了我, 但总有一天我会报复他的. He tricked me this time but I'll get back at him one day. 刊登 该报每周kan1deng1一篇关於一个优秀运动员的简介. The newspaper publish a profile of a leading sportsman every week. 浑身 锯原木这工作干起来hun2shen1发热. Sawing logs is warm work. 任命 他被ren4ming4为驻日本的总领事. He was appointed the general consul of Japan. 不顾 他们bu4gu4农民反对, 仍继续进行农业改革. They persisted with the agricultural reforms, despite opposition from the farmers. 仪器 如果你把这台精密yi2qi4置于高温之下, yi2qi4将会受到严重损坏. If you subject this precision instrument to a high temperature, it will be seriously damaged. 信仰 她所说的每一件事都体现了xin4yang3和行动的完美和谐. There was a happy chime of belief and practice in everything she said. 散发 幸福的光芒从她的眼中san4fa1出来. Happiness radiated from her eyes. 毒品 米基曾因du2pin3事而被捕. Mickey's been busted for drugs. 授予 权限, 职权这样shou4yu3的权力 The authority so granted. 适宜 勇敢的, 好战的具有战士, 勇士特征的或shi4yi2于勇士的 Characteristic of or befitting a warrior. 枝 他用欧芹的嫩zhi1点缀在鸡上. He decorated the chicken with sprigs of parsley. 逮捕 已签发了他的dai4bu3令 (治安法官签署的命令, 它给予警察dai4bu3罪犯的权力. A magistrate have sign a warrant, give the police the power to arrest someone for a crime. 智力 思考, 推理便运zhi4li4的行为过程; 思考或推理 The act or process of using the intellect; thinking or reasoning. 痕迹 她的精心化妆掩饰了脂粉下面岁月刻下的hen2ji4. Her careful make-up hid the signs of age beneath. 场合 葬礼是一个令人忧伤的chang3he2. A funeral is a melancholy occasion. 器官 内脏尤指心脏, 肝脏和肺等动物的内脏或内部qi4guan1 An animal's viscera or internal organs, especially the heart, liver, and lungs. 近来 他jin4lai2一直诉说自己患了失眠和头痛症. Lately he has been moaning about his insomnia and headache. 监狱 这是一桩民事案件, 因此他没有被送进jian1yu4的可能. It was a civil case so there was no question of him being sent to prison. 纯粹 他chun2cui4出於恶意抨击政府. His attack on the government was pure vitriol. 外表 这两兄弟仅wai4biao3相似, 本性却很不一样. There is only a formal likeness between the two brothers, for their natures are very different. 仓库 现在场景转到cang1ku4, 行凶者正埋伏在那里伺机行动. And now the scene shifts to the warehouse, where the murderer is lying in wait. 信念 考验严峻的考验, 如对耐心或xin4nian4的考验; 磨练 A severe test, as of patience or belief; a trial. 勉强 他在黑暗中只能mian3qiang3辨认出道路. He was just able to discern the road from the dark. 华丽 我相信那成群女人们的服装颜色一定是一种hua2li4的奇观, 我会百看不厌的. I am certain that the colors of women's dresses moving in a throng must be a gorgeous spectacle of which I should never tire. 开支 她对那笔kai1zhi1相当苦恼. She was not a little (ie very) worried about the expense. 样品 如果贵公司愿意, 我们将乐于提供yang4pin3, 便于您向有购买潜力的顾客展示. If you agree we shall be glad to supply you with our samples for you to show to the potential customers. 以免 她拒绝向警方作陈述yi3mian3受连累. She refused to make a statement to the police in case she incriminated herself. 隧道 sui4dao4, 地道地下sui4dao4或通道, 如在洞穴内的或为军用, 采矿而挖掘的地道 An underground tunnel or passageway, as in a cave or one dug for military or mining purposes. 新娘 让我们举杯向xin1niang2和新郎祝贺! Let's drink (a toast) to the bride and bridegroom! 残酷 粗暴的, 残忍的以残暴为特征的; 非常can2ku4的 Characterized by savagery; very cruel. 动机 动作倒错, 失误动作一种如口误等被认为能揭示潜意识dong4ji1的小错误 A minor error, such as a slip of the tongue, thought to reveal a subconscious motive. 发觉 她fa1jue2很难与她的老师和同学们相处融洽. She finds it difficult to relate to her tutors and fellow students. 出身 我chu1shen1於工人阶级, 在上流社会中感到很不自在. With my working-class background I feel like a fish out of water among these high-society people. 剧本 他有了新创作的ju4ben3, 巩固了他在国内的杰出剧作家的地位. With his new play he has consolidated his position as the country's leading dramatist. 强迫 反对党的下院议员qiang3po4部长收回在他的声明. The opposition mps force the minister to withdraw his statement. 饲养 麦麸由谷糠和营养物质调成的混合物, 用以si4yang3牲畜和家禽 A mixture of ground grain and nutrients fed to livestock and fowl. 典礼 国王和王后陛下今天将为新桥通车dian3li3剪彩. Their Majesty will open the new bridge today. 天才 把他说成是英雄, tian1cai2, 笨蛋, 不一而足. He was variously described as a hero, a genius and a fool. 条约 条款书面文件中的具体章节或一系列中的条款, 如合同, 章程或tiao2yue1 A particular section or item of a series in a written document, as in a contract, constitution, or treaty. 恶化 她的病情突然e4hua4, 使一切康复的希望都化为泡影. All hope of improvement has been snatched away by the sudden worsening of her condition. 阴谋 这名记者因为试图揭露一个yin1mou2而被杀害. The reporter was killed because he tried to expose a plot. 晃 在医院病床躺了一个星期之后, 他只能遥遥huang3huang3地走几步. After a week in the hospital bed, I was only able too wobble around a bit. 增添 图书馆最近zeng1tian1的书籍是一位百万富翁捐献的. The library's latest acquisitions were donated by a millionaire. 分歧 反对党利用内阁的fen1qi2而捞取 (政治) 资本. The Opposition parties made (political) capital out of the disagreements within the Cabinet. 富裕 因为土地肥沃, 那儿很fu4yu4. It's rich there because of the fertility of soil. 阵地 受重型迫击炮火力威胁的敌军zhen4di4; 受步枪火力的袭击 Subjected enemy positions to heavy mortar fire; struck by rifle fire. 惩罚 他们受的cheng2fa2太轻. The punishment inflicted on them was too mild. 含义 暗示, 影射词句中的不直接的或微妙的, 通常贬损的han2yi4; 暗示 An indirect or subtle, usually derogatory implication in expression; an insinuation. 罐 请将漆guan4和刷子递给我, 我要在天花板上再刷一层. Please pass up the paint pot and brush; I will put another coat on the ceiling. 灾难 我们从这场zai1nan4中仍不断汲取教训. We are still absorbing the lessons of this disaster. 洪水 他们在黑黝黝的hong2shui3中随波逐流. Down the sable flood they glided. 保守 选拔委员会选中那位稳健, 有bao3shou3倾向的候选人. The selection committee plumped for the safe, conservatively inclined candidate. 歹徒 他把所得利润的一半交给dai3tu2作为保护费. He was paying out half his profits as protection. 包围 经过长时间bao1wei2之后, 这个小镇已被起义军攻克. After a prolonged siege, the town was rendered up to the insurgents. 忍受 耐力ren3shou4困难和痛苦的能力 The capacity to endure hardship or pain. 宁愿 我ning4yuan4在花园锄草, 也不愿在运动场上跑来跑去. I would rather hoe in the garden than run about on the playground. 提议 简而言之, 我认为我们应该接受他的ti2yi4. Briefly, I think we should accept his offer. 束 把纤维捻成线shu4的人 One that twists fibers into thread. 设想 she4xiang3在脑海中构想的事物; 概念, 计划, 设计或思想 Something conceived in the mind; a concept, plan, design, idea, or thought. 子弹 一颗zi3dan4从他头顶上呼啸而过. A bullet whistled past his head. 书籍 希伯莱圣经; 托位包括伯莱经典的一大部shu1ji2, 用于宗教仪式时向人们布道 A scroll of parchment containing the first five books of the Hebrew Scriptures, used in a synagogue during services. 钻石 宝石一种精细地切割成多个面的各种形式的宝石, 尤指zuan4shi2 A precious gem, especially a diamond, finely cut in any of various forms with numerous facets. 崇拜 我们学校里所有女孩子都chong2bai4那个恰巧是单身汉的英俊数学老师. All the girls in our school adore the handsome mathematics teacher who happens to be a bachelor. 地步 我没料到他会堕落到对我进行人身攻击的di4bu4. I didn't expect him to descend to personal abuse. 边境 边疆, bian1jing4位于或靠近边界的土地 Land located on or near a frontier. 等候 咖啡馆人手不够, 所以我们不得不排队deng3hou4. The cafeteria is short handed so we'll have to wait in line. 陈述 本人对案情chen2shu4完毕. I rest my case. 时常 我们初次见面的情形shi2chang2浮现於我的脑海. Our first meeting often recurs to me/my mind. 忠诚 封臣, 臣属从封建地主手中获得土地并接受保护的人, 以敬意和zhong1cheng2回报 A person who held land from a feudal lord and received protection in return for homage and allegiance. 残忍 在神话故事中, 魔鬼很can2ren3而且吃人. In fairy stories, the ogre is cruel and eats people. 把手 他用自来水龙头流出的凉水ba3shou5洗干净. He cleaned his hands in the cold water from the tap. 液体 冷凝将气体或蒸汽转化成ye4ti3的过程 The process by which a gas or vapor changes to a liquid. 不惜 我祖母bu4xi1花费地让她儿子念完了大学. My grandmother at all price strove to get her son through college. 劈 锯缝, pi1痕切割型工具如锯或斧子所制造的沟槽或凹口 A groove or notch made by a cutting tool, such as a saw or an ax. 剧烈 我们的口号是: `要循序渐进, 不要ju4lie4变革.' Our watchword is: Evolution, not revolution'. 倾斜 斜向性向qing1xie2或与水平成角度的方向生长的倾向. 用于植物的根, 茎或枝 The tendency to grow at an oblique or horizontal angle. Used of roots, stems, or branches. 阐述 chan3shu4教义无误的阐释有关信仰或精神的教义时不出错的 Incapable of error in expounding doctrine on faith or morals. 反抗 最后公民们奋起fan3kang4残忍的统治者们, 将他们逐出国, 并夺取了政权. The citizens at last rebelled against their cruel rulers, drove them from the country and took power themselves. 榜样 教会应当就基本道德问题多做出些bang3yang4. The Church should give more of a lead on basic moral issues. 丰收 有些年我们获得大feng1shou1, 有些年则收成很坏, 但好坏你都得接受. Some years we have a plentiful harvest, others a very poor one, but you have to take the good with the bad. 贵族 高傲的, gui4zu2的以符合老爷或作为老爷的尊贵的, 高贵的方式的或具之特点的 In a dignified, noble fashion befitting or characteristic of a lord. 推销 这些tui1xiao1员可从tui1xiao1的商品上获得一定百分比的佣金. The salesmen get a percentage (ie a commission) on everything they sell. 竞选 他在总统jing4xuan3中曾以改革者的姿态出现. He have project himself as a reformer in the presidential campaign. 服从 默许的以无反应或不行动作为回应而接受或fu2cong2于某一行动的 Receiving or subjected to an action without responding or initiating an action in return. 侧面 烧瓶ce4mian4有刻度标志. The graduations are marked on the side of the flask. 压迫 人民受著凶恶而专制的军政权的ya1po4. The people are held down by a vicious and repressive military regime. 预料 此时很难yu4liao4公司的前景. It is very difficult at this juncture to predict the company's future. 杰出 卓越的, jie2chu1的以卓越或jie2chu1为特点的; 卓著的 Characterized by excellence or distinction; eminent. 繁殖 在实验室能够fan2zhi2细菌和其他生物. It is possible to multiply bacteria and other living organisms in the laboratory. 猛烈 船颠簸加剧, 他知道海浪meng3lie4起来了. The added motion of the ship told him the sea was getting up. 拧 这果酱罐的盖子ning2不开. The lid of this jam pot won't unscrew. 损坏 卡车严重sun3huai4, 已无修复的希望. The lorry was damaged beyond hope of repair. 操纵 踏板一种由脚cao1zong4带动圆周运动的踏板或杠杆, 如制陶者的陶车或缝纫机的踏板 A pedal or lever operated by the foot for circular drive, as in a potter's wheel or sewing machine. 不堪 她因长途骑车而疲惫bu4kan1. The long cycle ride exhausted her. 指望 哲瑞米是初出茅庐, 所以我们并不zhi3wang5他在这次比赛中表现得很好. Jeremy's just being blooded, so we don't expect him to be very good at the game. 膝盖 他的一条腿从xi1gai4以上截去了. His leg had to be taken off above the knee. 奢侈 现在不是she1chi3花钱买新立体音响的时候. This is no time to lash out on a new stereo. 助手 我看你的新zhu4shou3不错--她看样子很能干. I like the look of your new assistant she should do very well. 掩盖 批评政府政策的人指责反犯罪活动新措施, 认为纯粹是为yan3gai4过错而制定的. Critics of government policy argue that the new measures introduced to fight crime are simply papering over the cracks. 溜 他偷偷liu1进了电影院而没有被人逮着. He stole into the cinema without being caught. 昂贵 他的黑色皮沙发看上去很ang2gui4. His black leather couch looks expensive. 高尚 gao1shang4的, 有教养的品味和举止优雅的; 有文化的; 有修养的 Marked by refinement in taste and manners; cultured; polished. 恰当 现在向您表达我们对您的感激最为qia4dang4. It's the appropriate time for showing you our thanks. 人质 一枝步枪瞄准著ren2zhi4的头. The hostage had a rifle levelled at his head. 额外 她为获得e2wai4收入决定租出一个房间. She decided to rent out a room to get extra income. 要点 我认为你最后的那个论点是在转移目标, 以便我们忘掉yao4dian3. I think your last argument was a diversion to make us forget the main point. 注视 世人未必全都爱自己的爱人, 但世人全都在zhu4shi4他. All the world may not love a lover but all the world watch him. 悬挂 当他跌倒时, 便往一条xuan2gua4的绳子抓去. As he fell, he caught hold of a hanging chain. 罢工 工会为争取更好的工作条件而ba4gong1. The union struck for better work conditions. 岩石 这个地区有两种类型的yan2shi2. There are two types of rocks in this area. 尖锐 他听到汽车刹车发出的jian1rui4的声音, 然后就摔倒了. He heard a screech of brakes and then fell down. 演奏 市乐队以国歌开始他们的yan3zou4. The town band led off by playing the national anthem. 噪音 大家正在进行一场减低城市zao4yin1的运动. People are campaigning to abate the noise in our cities. 描绘 客迈拉一种通常被miao2hui4成狮子, 山羊和蛇的组合体吐火的雌性怪物 A fire-breathing she-monster usually represented as a composite of a lion, goat, and serpent. 英勇 抢救那孩子的生命是ying1yong3的行为. Saving the child's life was a heroic act. 干旱 仙人掌生长在gan1han4地区. Cacti live in dry regions. 气味 整套房间都弥漫著做菜的qi4wei4. The smell of cooking permeates (through) the flat. 嘲笑 他们chao2xiao4他的做法很幼稚. They derided his efforts as childish. 无知 wu2zhi1的孩子们有时会嘲笑乞丐和无家可归的人. Ignorant children sometimes laugh at beggars and tramps. 笼罩 他们旅游到了一个被山影long3zhao4的村庄. They traveled to a village overshadowed by mountains. 救济 你能帮助我们募集款项, jiu4ji4因水灾而无家可归的人吗? Can I enlist your help in collecting money for the people made homeless by the flood? 引用 我常yin3yong4自己说过的话, 那会使我的谈话增添情趣. I often quote myself; it add spice to my conversation. 本能 形而上学, 等于为我们ben3neng2地相信的东西找寻无谓的理由. Metaphysics is the finding of bad reasons for what we believe on instinct. 处境 他们因资源短缺chu3jing4窘迫. They were handicapped by (a) poverty of resources. 通货膨胀 tong1huo4peng2zhang4率可能上升. 如果是这样, 物价就会上涨. Inflation may be rising, if (it is) so, prices will go up. 罪犯 他对那个zui4fan4做出了裁决. He passed judgement on the guilty man. 海滨 鸬鹚是一种长脖子黑颜色的大鸟, 生活在hai3bin1而且以吃鱼为生. The cormorant is a large, long-necked, dark-colored bird which lives near sea coasts and eats fish. 缓和 部长在公开发表言论时比他在私下批评时的调子要huan3he2一点儿. In his public statement the minister toned down his criticisms he had made in private. 愚蠢 她不至于yu2chun3到干出那样的事来. She is not so foolish as to do that. 平原 辽阔的ping2yuan2绵延数百英里. The vast plains stretch for hundreds of miles. 揍 他zou4了你我毫不同情——是你先打他的, 你挨打活该. I'm not sorry he hit you- it serves you fight for starting the fight! 比喻 讲解为了给...提供信息陈述或bi3yu4性的说明, 或对有难点的题材的解释 A statement or rhetorical discourse intended to give information about or an explanation of difficult material. 淹没 公路干线遭水yan1mo4, 我们只得择乡间小径绕行. The main road was flooded so we had to go round by narrow country lanes. 媒介 最新的进展情况已向大众传播mei2jie4发表. The latest developments have just been released to the media. 起初 他的举止qi3chu1让人很不愉快, 但是经过进一步接触他改了许多. His manner seemed unpleasant at first, but he improved on further acquaintance. 容器 盛有核废料的密封rong2qi4被丢在海里. Sealed containers of nuclear waste have been dumped in the sea. 解散 操练了好半天之后, 他让这个班jie3san4了. After a long drill he told the squad to fall out. 摸索 他在房间里磕磕绊绊地mo1suo5电灯的开关. He blundered about the room, feeling for the light switch. 声誉 她工作努力从而提高了自己的sheng1yu4[为学校增添了荣誉]. Her hard work redounds to her credit/to the honour of the school. 泄露 揭露, xie4lu4; 公开揭露或揭发的行为或过程 The act or process of revealing or uncovering. 城堡 薄雾在那座古老的cheng2bao3的周围打转转. The mist eddied round the old castle. 厌恶 他见到尸体yan4wu4得止步不前. He recoiled at the sight of the corpse. 溶解 角蛋白一种不rong2jie3的较硬的蛋白物质, 是头发, 指甲, 角和蹄的主要结构成分 A tough, insoluble protein substance that is the chief structural constituent of hair, nails, horns, and hoofs. 腐蚀 正如铁锈会fu3shi2铁一样, 沉溺资产阶级生活方式会消磨掉一个人的革命意志. Just as rust eats away iron, indulgence in bourgeois ways of life may eat away one's revolutionary will. 野蛮 血洗ye3man2的, 不加区别的杀戳; 大屠杀 Savage, indiscriminate killing; a massacre. 种族 法律适用於所有的人, 不分zhong3zu2, 信仰或肤色. The laws apply to everyone irrespective of race, creed or colour. 反感 读者可以感觉到她文章中的狂妄自负令人fan3gan3. Readers may find the pretension and arrogance of her style irritating. 钞票 这种图案的chao1piao4是十年前首次发行的. Banknotes of this design were first issued 10 years ago. 辛勤 时髦花样的变迁, 是穷人的xin1qin2对有钱人的虚荣征收的税款. Change in fashion is the tax which the industry of the poor levi on the vanity of the rich. 习俗 在新年这一天下决心是一个依然流行的xi2su2. Making resolution on new year's day is a custom that still prevail. 奴隶 nu2li4们起来反抗nu2li4主并把他们都杀光. The slaves rebelled against their masters and killed them all. 蜡烛 la4zhu2发出轻轻的毕剥声後就熄灭了. The candle gave a few faint splutters and then went out. 古怪 除了他那颇为gu3guai4的口音以外, 我没注意到别的. I didn't notice anything beyond his rather strange accent. 告诫 朋友gao4jie4他, 干活加把劲, 否则就会丢掉饭碗. He got the straight tip from his friend-work harder, or you'll lose your job. 轮廓 有一所房子的模糊lun2kuo4依稀可辨. The dim outline of a house could be made out. 航行 这条大船的马达坏了, 无法再hang2xing2了. With its engine broken, this great ship was not navigable. 荣幸 今晚有多布斯参议员光临, 我们感到十分rong2xing4. We are very privileged to have Senator Dobbs with us this evening. 悲惨 调查人员在飞机残骸中搜索, 希望找出造成这一bei1can3事件的原因. Investigators are searching the wreckage of the plane to try and find the cause of the tragedy. 精通 她自称jing1tong1计算机, 其实她是假充内行. She claims to know all about computers but really she's a sham. 雇佣 她gu4yong1我为她的私人助理, 但我似乎要做的一切是替她打杂. She took me on as her personal assistant but all I seem to do is fetch and carry for her. 未免 我原以为自己画得不错, 可比起你的画儿来wei4mian3相形见绌. I thought I was quite a good artist, but your painting puts mine in the shade. 废墟 那栋旧房子荒凉空洞地伫立着, 像一堆fei4xu1. The old house stood gaunt and empty, a complete ruin. 油漆 该you2qi1以粉制品形式出售. The paint is sold in powdered form. 烹饪 那是我以前最喜欢的饭馆, 但近来peng1ren4水平已大不如前了. It used to be my favourite restaurant but the standard of cooking has fallen off recently. 偏见 我奶奶对外国人抱有pian1jian4. My grandmother has a complex against foreigners. 平坦 小火山口一种底部ping2tan3, 大致呈圆形的火山爆发后形成的盛满水的低洼地 A flat-bottomed, roughly circular volcanic crater of explosive origin that is often filled with water. 盛开 夏季的水塘中, 芙蓉sheng4kai1. Lotus flowers are in full bloom in the pond in summer. 懒惰 这个lan3duo4的女孩正梦想着嫁给一个有钱人, 从此不再工作. The lazy girl is dreaming of marrying a millionaire and therefore won't do any work. 慷慨 这位部长kang1kai3陈词为其政策辩护, 反驳批评他的人. The minister countered his critics with a strong speech defending his policies. 宫殿 这些宏伟的gong1dian4给外宾们留下了深刻的印象. These magnificent palaces impressed the foreigners deeply. 侦探 zhen1tan4根据所掌握的线索推断出作案的人. Detective deduce from the clue who have commit the crime. 攀登 那pan1deng1者不得不紧扒着悬崖峭壁. The climber had to cling onto the cliff. 田野 乡村的tian2ye3里阡陌纵横. The paths crisscrossed in the fields in the countryside. 镇静 衡量驾驶员水平的决定性考验, 就是看他在紧急关头能否保持zhen4jing4. The acid test of a good driver is whether he remains calm in an emergency. 责怪 她ze2guai4丈夫忘了他们的结婚周年纪念日. She reproached her husband for having forgotten their wedding anniversary. 熄灭 要是你在晚上加足煤, 炉子便通宵不会xi1mie4. The stove will remain in all night if you put enough coal on in the evening. 腐烂 堆肥fu3lan4有机体的混合物, 如树叶或粪便, 用来改善土壤结构并增加土壤养分 A mixture of decaying organic matter, as from leaves and manure, used to improve soil structure and provide nutrients. 卑鄙 万勿对人类失去信心: 要想到美国国内那些从未以bei1bi3的手法欺骗过你的人啊. Do not lose faith in humanity: think of all the people in the united state who have never play you a single nasty trick. 埋葬 自古以来该部落就把死者mai2zang4在这里. From time immemorial the tribe have buried their dead here. 机智 他让我尝到了他敏锐尖刻之ji1zhi4的滋味. He gave me a taste of his acid wit. 庄稼 zhuang1jia5已妥善收获完毕. The harvest has been safely gathered in. 颠簸 那轮船dian1bo3摇晃, 很多乘客头晕恶心. The ship pitched and rolled and many passengers were sick. 磁带 音轨一独立的轨道, 如沿着一段胶片或ci2dai4的, 可将声音或其它信息记录在上面 A distinct path, as along a length of film or magnetic tape, on which sound or other information is recorded. 向导 导游, xiang4dao3引导游览者游览博物馆等地并对所到的旅游点进行介绍的人 A person employed to conduct others, as through a museum, and give information about points of interest encountered. 圈套 他们设下quan1tao4, 他果然落入其中. They set a trap for him and he walked right into it. 解雇 那样调换他的工作等于是jie3gu4了他. Changing his job like that is equivalent to giving him the sack. 教养 高尚的, 有jiao4yang3的品味和举止优雅的; 有文化的; 有修养的 Marked by refinement in taste and manners; cultured; polished. 停泊 轮船横着ting2bo2在港口里. The ship was anchored athwart at the harbor mouth. 粗鲁 他的cu1lu5惹得我揍了他. His rudeness provoked me to strike him. 肥沃 我们已经灌溉了荒芜地区使它fei2wo4. We have irrigated the desert area to make it fertile. 预兆 灵魂出窍, 亡魂显现活着的人在其临死前出现的作为yu4zhao4的鬼魂 An apparition of a living person that appears as a portent just before that person's death. 企业 实业家拥有, 管理工业qi3ye4或对某个工业产业拥有实际经济利益的人 One who owns, directs, or has a substantial financial interest in an industrial enterprise. 市场 石油shi4chang3欣欣向荣. The oil market is enjoying a boom. 所 我suo3要的只是安宁. All I want is peace and quiet. 目前 mu4qian2的市场相当萧条. The market is rather depressed at the moment. 政府 议会是zheng4fu3的一个机构. Parliament is an organ of government. 产品 公司冒险将chan3pin3削价出售. The company took a gamble by cutting the price of their products. 生产 我们工厂sheng1chan3磨刀石. Our factory produces grindstone. 投资 她由于tou2zi1精明而积蓄了一笔财产. By investing wisely she accumulated a fortune. 则 我插进了几ze2笑话, 把我的讲话拉长了. I made my speech longer by padding it with a few jokes. 部门 管理bu4men2采取了一切合理的安全措施. The management took all reasonable safety precautions. 作为 爱尔兰人过去用马铃薯zuo4wei2主食. The Irish used to live on a diet of potatoes. 以及 他来时携妻子, 六个孩子, 四条狗yi3ji2各式各样的累赘什物. He come with his wife, six children, four dog and various other impedimenta. 组织 这个zu3zhi1支持社会主义哲学. This organization espouses the socialist philosophy. 人员 勘探ren2yuan2进入了一片沙漠地带. The explorers entered upon a desert tract. 项目 这次会议上的讨论只限于议程上的xiang4mu4. Discussion at the meeting was restricted to the agenda. 组 侦察员们分成两人一zu3, 开始巡逻这一地区. The scouts paired off and began to patrol the area. 系统 新的道路xi4tong3可使车辆在任何时候都畅通无阻. The new road system permits the free flow of traffic at all times. 报道 英国政府对这些bao4dao4不予证实. Whitehall is/are refusing to confirm the reports. 项 他轻而易举地完成了这xiang4工作. He finished the work without any difficulty. 方式 云层的构成fang1shi4有好几种. There are several kinds of cloud formations. 包括 上述价格不bao1kuo4佣金在内. The above price excludes your commission. 领导 人们戴着黑纱哀悼我们的ling3dao3. People wore crapes to mourn our leader. 实现 在两个派别之间shi2xian4和平; 毫无意义; 没有达到定额 Made peace between the two factions; not making sense; didn't make the quota. 称 假使《哈姆雷特》是今时写成的话, 它可能会被cheng1为《埃尔斯诺城的怪事》. If Hamlet had been written in these days it will probably have been called the strange affair at Elsinore. 正 他的帽子没戴zheng4. His hat isn't on straight. 占 一种诉讼案. 在此案中一方当事人要求获得被另一当事人所zhan4有的财产或货物. Court case in which one party claim property or goods in the possession of the other. 设计 我们可以根据你的特殊需要she4ji4保险单. We can tailor the insurance policy according to your special needs. 存在 炊烟暴露了敌人的cun2zai4. The smoke from cooking betrayed the presence of the enemy. 中心 纽约是国际证券与股票的交易zhong1xin1. New York is an international mart for stocks and shares. 便 [谚] 一朝得了利, 痛苦bian4忘记. Pain is forgotten where gain follows. 个人 人们应经常洗澡以保证ge4ren2卫生. People should wash regularly to ensure personal hygiene. 方 着手与你fang1开展业务. Commence business with you. 代表 已撤销他dai4biao3人民的资格. He has forfeited the right to represent the people. 单位 一个频带的上下界频率之差, dan1wei4用赫兹表示. The difference, expressed in Hertz, between the two limiting frequencies of a band. 唯一 小洞穴是wei2yi1的避寒处. A small cave was the only refuge from the cold. 片 那pian4田地又变成了荒地. The fields have reverted to moorland. 系 此剧xi4由一部小说改编而成. The play has been adapted from a novel. 表现 他们的足球队在昨天的比赛中biao3xian4突出. Their football team performed very well in the match yesterday. 资金 政府不应浪费zi1jin1去扶持那些无望的企业. The government should not waste money supporting lame ducks. 不断 大脑需要bu4duan4地供血. The brain needs a continuous supply of blood. 改革 我不愿意牵扯到这场学制gai3ge2的争论之中. I don't want to get sucked into the row about school reform. 基本 新的管理章程为劳资关系确定了ji1ben3的原则. The new code of conduct lays down the ground rules for management-union relations. 建立 文化交流是国与国之间jian4li4联系的桥梁. Cultural exchanges are a way of building bridges between nations. 分析 fen1xi1这些政治形势时, 应考虑到东西方关系正日趋紧张. These political developments should be seen against a background of increasing East-West tension. 如何 你跟你的新上司处得ru2he2? How are you doing with your new boss? 非 就算你对, 可你要论证这一点却fei1易事. Grant that you are correct, you may find it hard to prove your point. 治疗 科学家仍在寻求zhi4liao2感冒的方法. Scientists are still searching for a cure to the common cold. 形成 酒石xing2cheng2于酒的发酵桶的内侧. Tartar forms on the inside of a cask in which wine is fermented. 明显 电视塔ming2xian3地是我国最大的建筑. The TV tower is by far the largest construction of our country. 制度 他们要求对税收zhi4du4进行根本改革. They called for a radical reform of our tax system. 行业 装订术, 业装订书本的技艺, hang2ye4或职业 The art, trade, or profession of binding books. 地区 我想北极di4qu1的人要比这里的少得多. I guess there are much less people in the Arctic regions than here. 业务 他们对办理的每项ye4wu4收取一定的费用. They charge a fixed rate for each transaction. 经营 她和妹妹合股jing1ying2[他们合伙jing1ying2]. She worked in partnership with her sister/They worked in partnership. 相关 互见参照从书, 索引, 目录或文件的一部分到另一含有xiang1guan1资料部分的参照 A reference from one part of a book, index, catalogue, or file to another part containing related information. 精神 他摆脱不了jing1shen5负担. He wasn't rid of the mental burden. 功能 植物生长素一种调节多种gong1neng2, 包括细胞伸长的植物激素 Any of several plant hormones that regulate various functions, including cell elongation. 处理 在chu3li3紧急事件时, 速度是非常重要的. Speed is of the essence in dealing with an emergency. 控制 kong4zhi4工资是政府政策的关键. Controlling wages is the linchpin of the Government'spolicies. 利用 我们应充分li4yong4丰富的人力资源. We shall take full advantage of our rich source of human beings. 搞 那些男孩一直在花园里点火堆. """"他们又在gao3这名堂了, 是不是? "" The boys have been lighting fires in the garden."" ""So they're at it again, are they? "" 造成 我不能帮你, 这事是你自己一手zao4cheng2的. I can't help you. You brought this on yourself. 行为 瞄准指的xing2wei2或事例 The act or an instance of pointing. 目标 他努力追求自己的奋斗mu4biao1. He pursues his aims with diligence. 思想 这一经验为他的si1xiang3开阔了新的视野. This experience opened a new prospect in his mind. 以来 他自从失业yi3lai2, 常觉百无聊赖. Since losing his job, he has often experienced a profound sense of ennui. 销售 家庭电脑的xiao1shou4量近年来上升很快. Sales of home computers have taken off in recent years. 报告 他答应赶紧写好bao4gao4, 今天就给我们送来. He promised to hurry on with the report and send it to us today. 调整 导向装置用作指向物或用来tiao2zheng3运动方向或运行的装置, 如尺子, tiao2zheng3片或栅栏 A device, such as a ruler, tab, or bar, that serves as an indicator or acts to regulate a motion or operation. 产生 由重重的行走或行军chan3sheng1的声音 The sound produced by heavy walking or marching. 数 shu4名士兵因英勇而受嘉奖. Several soldiers were decorated for bravery. 显示 沉重的脚步声xian3shi4教师已经走近了. Heavy footsteps signalled the teacher's approach. 参与 这本书的作者是一个退休上校, 他过去常can1yu4策划间谍活动. The book was written by a retired colonel who used to take part in cloak and dagger plots. 专家 请来了zhuan1jia1担当政府顾问. Experts were brought in to advise the Government. 套 那tao4梳子非常漂亮, 非常特别, 但是太贵了. That set of comb is very beautiful and special, but it costs much. 未来 精确预言wei4lai2的事实际上是办不到的. It is virtually impossible to predict the future accurately. 整个 洪水把zheng3ge4地区都淹没了. The flood water covered the whole area. 结构 大多数语言学家都会说, 他们主要研究各种语言的jie2gou4. Most linguists would say they were concerned primarily with the structure of languages. 拍 她给我pai1了封电报. She has clapped a telegram for me. 保持 她bao3chi2着清白的名声. She keeps a spotless reputation. 某 这是mou3党派选举前的政治广播节目. Here is a political party broadcast before an election. 价值 评估对人及事物的质量, jia4zhi2, 重要性或量的识别 Recognition of the quality, value, significance, or magnitude of people and things. 农村 我的友人, 多数生活在城市. 然而, 一提起nong2cun1, 他们总是欣喜若狂. Most of my friends live in the city, yet they always go into raptures at the mere mention of the country. 靠 他完全是kao4个人的魅力, 说服他们和他在一起干. He persuaded them to join him by the sheer magnetism of his personality. 全面 在训练班上, 她接受了有关这个工作各方面的quan2mian4训练. On the course she received a thorough training in every aspect of the job. 政治 她的zheng4zhi4活动触犯了法律. Her political activities brought her into collision with the law. 克 在ke4丽丝汀欺骗了他後, 比尔评估一下现状. Bill take stock of the situation after Christine cheat on him. 传统 在中国一张chuan2tong3的八仙桌通常可容八人就餐. In China, a traditional big square table usually dines eight persons."" 首 他写了一shou3诗赞扬她的美丽. He wrote a poem praising her loveliness. 措施 政府已经采取了cuo4shi1以确保物价稳定. The government has taken a measure to maintain the stability of prices. 意义 深奥知识, 感情或yi4yi4的深处 Depth of intellect, feeling, or meaning. 期间 在经济萧条qi1jian1, 银行很可能倒闭 In a depression banks are liable to fail. 程度 辐射作用已达到前所未有的cheng2du4. Radiation reached unheard-of levels. 采取 他cai3qu3双重标准: 自己可以有外遇, 女方却不行. He's got a double standard: it's all right for him to have affairs but not for her. 家庭 整个晚上无可奈何地看他们的jia1ting2电影真受罪! Having to watch their home movies all evening was a fate worse than death! 具体 某个ju4ti3事件发生次数的累计总数, 作为事实记录保存. The cumulative total of the number of times a specific event occurs, kept as a factual record. 血 《第一滴xue4》这部影片只要广告做得对头, 无论质量如何都是会吸引住观众的. First Blood will attract the crowds, whatever its quality, provided that it gets played up in the right way. 导致 分散兵力是dao3zhi4失败的原因. Dispersion of forces led up to the defeat. 结合 基督人格基督最重要的人格, 在这人格里他的人性和神性jie2he2 The essential person of Jesus in which his human and divine natures are united. 因素 暂且不要考虑你从直觉上憎恶他这一yin1su4. Set aside for a moment your instinctive dislike of the man. 人生 他的ren2sheng1观与你的不同. His view of life is different from yours. 数据 对于非授权用户其意义是隐蔽的shu4ju4. Data whose meaning is concealed from unauthorized users. 行动 他们鲁莽仓促地采取了xing2dong4. They acted with precipitate haste. 范围 这些问题在本法庭审理fan4wei2之内[外]. These matters fall within/go beyond the cognizance of this court. 促进 该组织旨在cu4jin4各国之间的友谊. The organizationworks to promote friendship between nations. 农民 nong2min2们在愉快地收割庄稼. The peasants are getting in the crops happily. 充分 议员坚持要chong1fen4了解政府计画的详情. Members of Parliament insisted on being put in the picture about the government's plans. 利益 我们根据有效法律保护投资者的li4yi4. We protect the interests of investors by the legislation in effect. 风险 我宁肯选择安全储蓄计划, 而不愿意冒很大的feng1xian3以获取高利率. I'd rather go for a safe savings plan than one with a high rate of interest but a lot of risk 空间 范围; 区域被该界限围合的kong1jian1 The space enclosed by such a boundary. 装 爷爷, 你zhuang1个妖怪! Be a monster, grandfather! 力量 现在大众传播媒介有很大的li4liang5. The media have a lot of power today. 发表 他的文章在省报上fa1biao3了. His articles are published on the provincial newspaper. 根本 我对现状gen1ben3不满意. I am not at all satisfied with the present situation. 当地 这是我从dang1di4干部那里了解到的情况. That's what I've learnt from the local cadres. 发挥 我们的职员少一些也能fa1hui1同样效率, 这是言之成理的. It is arguable that we would be just as efficient with fewer staff. 曾经 古埃及人ceng2jing1拥有高度文明. The ancient Egyptians had advanced civilization. 工业 这种新材料是航天gong1ye4的副产品. This new material is a spin-off from the space industry. 状态 丰富极其丰富的zhuang4tai4; 充沛 The state of being profuse; abundance. 双方 shuang1fang1都应按协议条款办事. Both sides should act according to the provisions of the agreement. 应用 釉上的, 釉面的为涂在陶瓷的釉上而ying4yong4或设计的 Applied or designed for applying over a ceramic glaze. 持续 战争的chi2xu4意味着食品短缺. Continuance of the war will mean shortage of the food. 冠军 她因这一成绩而获得第三个guan4jun1称号. With this performance, she has notched up her third championship title. 理论 这种li3lun4与已知事实不符. This theory is at variance with the known facts. 稳定 经过一段时期的波动后, 预料伦敦市场的黄金价格将wen3ding4下来. Gold prices on the London market are expected to flatten out after a period of fluctuation. 支 这zhi1歌的乐曲使她心旷神怡. The music of this song sent her carefree and joyous. 面对 他十分勇敢, 勇于mian4dui4危险. He is brave enough to face dangers. 平均 今年的稻米产量高于往年ping2jun1产量的百分之十五. The rice crop this year is15 percent above the average. 团 戏剧tuan2的执行导演; 经营管理的经验和技能 The executive director of a drama troupe; executive experience and skills. 土地 他们正用水灌溉tu3di5. They are irrigating with water. 现象 湖泊学研究淡水, 尤指湖泊和海洋的生命和xian4xiang4的科学研究 The scientific study of the life and phenomena of fresh water, especially lakes and ponds. 对方 她把球挑高越过dui4fang1的头向後场落去. She lobbed the ball over her opponent's head to the back of the court. 派 一个官方使团被pai4去解决争端. An official mission was sent to settle the dispute. 领域 他们挑战那家公司在电子学ling3yu4中占据的领先地位. They challenged that company's supremacy in the field of electronics. 资料 提供虚假zi1liao4可能导致合同失效. The making of false statements could result in the invalidation of the contract. 设备 我们应该更好地利用现有she4bei4. We should make a better use of the existing equipment. 宣传 闪光装置如广告xuan1chuan2告示上的一种自动点燃或熄灭电灯的装置 A device that automatically switches an electric lamp off and on, as in a commercial display sign. 明确 必须对警方的权限作出ming2que4的规定. The powers of the police need to be clearly defined. 训练 我们大家都得参加跑步xun4lian4, 无人例外. We all had to take part in the training run, with nobody excepted. 心理 他们利用他怕失掉工作的xin1li3, 让他做他们想做的事. They played on his fears of losing his job to get him to do what they wanted. 绝对 士兵已训练得jue2dui4服从命令. Soldiers are trained to obey without question. 集中 吵闹声不绝于耳, 我很难保持精神ji2zhong1. I found it hard to keep my concentration with such a noise going on. 形式 相声这种艺术xing2shi4让老百姓喜闻乐见. Cross talks are an art form people love to see and hear. 良好 谈判取得了liang2hao3的进展. Positive progress has been achieved during the negotiations. 幅 这fu2画表现的是海上风暴. This painting is a representation of a storm at sea. 属于 这所小学附shu3yu2一所大学. This elementary school is affiliated to a university. 投入 他往投币孔tou2ru4一枚硬币. He put a coin into the insertion slot. 建筑 jian4zhu4材料很昂贵. Building materials are expensive. 现代 伦敦也被称为xian4dai4巴比伦. London was also called the modern Babylon. 连续 我们已经准备好拍摄 (舞厅的lian2xu4镜头) . We're ready to shoot (the ballroom sequence). 似乎 si4hu1什么事也没发生过似的. It seems as if he had been working for hours. 时代 我在故乡度过了自己的孩提shi2dai4. I spent my early childhood in my hometown. 联合 海陆空协同作战的与陆军和海军lian2he2军事登陆有关的或为此而组织的 Relating to or organized for a military landing by means of combined naval and land forces. 劳动 lao2dong5体力或脑力的运用, 尤指出现困难或精疲力尽时; 工作 Physical or mental exertion, especially when difficult or exhausting; work. 相当 他的智力xiang1dang1有限. His intelligence is rather limited. 位置 船处于顶风wei4zhi5的风以阻碍船只前进的方式推动 In such a way that the wind pushes against the forward side of a sail or sails. 迅速 大群的人xun4su4地在演说者周围聚集起来. A crowd quickly congregated round the speaker. 商业 shang1ye4周期就是淡旺期交替. The business cycle is a series of peaks and troughs. 作品 他的zuo4pin3中含有真正引人入胜的东西. His writing contains some real goodies. 阶段 黄昏黄昏的较暗jie1duan4, 尤指晚上的这一jie1duan4 The darker stage of twilight, especially in the evening. 扩大 同年, 他们又把工作kuo4da4到另一领域. That same year, they extended their work in yet another field. 面积 我们能用半径计算出圆的mian4ji1. We can compute the circular area with radius. 贷款 银行对这样的大笔dai4kuan3一定要有抵押物. The bank will insist on collateral for a loan of that size. 夜 哪个小淘气干的聪明事, 让水龙头开了一ye4. Some bright spark has left the tap running all night. 商品 你知道这箱shang1pin3的商标吗? Do you know the trade name of this box of merchandise? 反应 这药物引起了剧烈的fan3ying4. The medicine produced a violent reaction. 满足 我们已经扩大了生产以man3zu2需求. We've scaled up production to meet demand. 原则 进步党人的政见进步党人的yuan2ze2和作法 The principles and practices of political progressives. 立即 四面八方li4ji2伸出援助之手. Offers of help are coming in thick and fast. 翻 那孩子fan1著跟头从体育馆这头fan1到那头. The child somersaulted across the gymnasium. 巨大 庞大的体积庞大的; ju4da4的 Of enormous size; huge. 恢复 她hui1fu4得那么快, 我们都有些惊讶. We are surprised by the rapidity of her recovery. 相对 此时, 他们两人, 男人和他的妻子都赤身露体, 但他们彼此xiang1dui4, 并不难为情. Now they were both naked, the man and his wife, but they had no feeling of shame towards one another. 居然 没想到 (老实的) 他ju1ran2在三天内犯了三次抢劫罪. I didn't expect that he should have committed three robberies in as many days. 表明 有迹象biao3ming2情况可能好转. There are indications that the situation may be improving. 宣布 我特此xuan1bu4, 她当选了. I hereby declare her elected. 合同 我不知道he2tong5的正确条款. I don't know the exact terms of the contract. 现实 xian4shi2生活并不象人们想象的那样美好. Real life isn't as happy as people imagine. 年代 英国人在任何动乱的nian2dai4都要重温战争时期的日子, 那时人们都友好互助. In any troubled times, the British tend to hark back to wartime days, when people helped each other in a friendly spirit. 强调 她讲话中一再qiang2diao4的就是需要削减开支. The leitmotiv of her speech was the need to reduce expenditure. 平 她用金属铲抹ping2了蛋糕配料. She levelled the surface of the cake mixture with a metal spatula. 公开 宣言对理论, 政策或动机的gong1kai1宣言, 尤指具有政治性质的 A public declaration of principles, policies, or intentions, especially of a political nature. 享受 肆意地作出粗暴的行为; 纵情xiang3shou4最新时尚 Indulged in outrageous behavior; indulged in all the latest fads. 合理 你在良心上总不能认为那样的报酬算是he2li3的吧. You cannot in all conscience regard that as fair pay. 比例 进口与出口的bi3li4 (入超) 令政府担忧. The proportion of imports to exports (ie excess of imports over exports) is worrying the government. 手术 shou3shu4后他恢复了健康. He regained his health after the operation. 亮 这辆汽车liang4起了危险信号灯. The car had its hazard warning lights on. 状况 暴风雨使燃料的缺乏zhuang4kuang4更加恶化. Heavy storms worsened the fuel shortage. 对手 他一拳就把dui4shou3打倒在地. He laid his opponent low with a single punch. 人类 ren2lei4的种种经验都证明了爱与怕之间的紧密联系. All kinds of human experience testify to the close link between love and fear. 制定 法律是为保卫人民的权利和财产而zhi4ding4的. Laws are constituted to protect individual rights and properties. 股票 我们银行现在经营债券与gu3piao4. My bank deals in stocks and shares now. 利润 董事长假装他知道决算li4run4. The chairman pretended he know the final profit. 欧洲 因为战争, 大量的移民涌入Ou5zhou1. There was a huge migration of people into Europe because of the war. 直 这个花园zhi2伸展到河岸. The garden extends to the river bank. 保险 雇主扣下你部分薪金作bao3xian3金用. A certain percentage of your salary is kept back by your employer as an insurance payment. 改善 一个管理人员要想gai3shan4管理的话, 就必须学点经济学. A manager has to learn some economics if he wants to improve his management. 群 一qun2强盗抢劫了火车. A band of robbers held up the train. 指导 其中之一就是允许地方教委在国家教学大纲的zhi3dao3下选择合适自身的教材. One of the reforms allows the local education department to choose their own textbooks based upon the national teaching guideline. 独立 政府在du2li4的问题上采取了毫不妥协的态度. The government adopted an uncompromising posture on the issue of independence. 不足 他总是叹息研究经费bu4zu2. He always bemoans the shortage of funds for research. 自由 奴役与zi4you2是对立的. Slavery is the antithesis of freedom. 时期 我们公司在经济衰退shi2qi1历尽艰辛. In the recession, our firm go through a bad time. 内部 本体感受由身体本身的nei4bu4刺激引起的对于运动和空间定向的不自觉的感受 The unconscious perception of movement and spatial orientation arising from stimuli within the body itself. 主席 他们热烈地欢迎zhu3xi2. They gave the chairman a tumultuous welcome. 胜利 他们兴高采烈地庆祝sheng4li4. They celebrated their victory cheerily. 如今 他在事业上经过一番周折, ru2jin1他又回到了最初工作的那家俱乐部. His career have come full circle to the club where it begin. 工人 工厂关闭後gong1ren5失业了. The workshop has shut down and the workers are unemployed. 实践 除技术法则和shi2jian4艺术外的所有知识 All learning except technical precepts and practical arts. 失去 那种新式样不久就shi1qu4了吸引力. The new fashion soon lost its appeal. 银 他们有一些标准纯yin2餐具. They have some sterling silver cutlery. 观察 预言者古罗马的预言者, 尤指解释来自对鸟类的guan1cha2而得到的预兆的人 An augur of ancient Rome, especially one who interpreted omens derived from the observation of birds. 地位 他贿赂他的领导来巩固他的di4wei4. He bribes his leader to consolidate his position. 形象 据《圣经》所叙, 上帝按自己的xing2xiang4创造了人. According to the Bible, God created man in his image. 顶 他小心翼翼地往后探身终于拿到了橱ding3的那支笔. He reached back carefully and got the pen on the very top of the cupboard. 总统 总理被zong3tong3废黜了. The Prime Minister was dethroned by the President. 表达 清晰地biao3da2或呈现的; 容易理解的 Clearly expressed or presented; easy to understand. 贸易 两国间mao4yi4因战争而中断. Trade between the two countries was interrupted by the war. 人物 肯定是什么ren2wu4, 因他棺材上有国旗. He must be somebody, for a flag was draped over the coffin. 日子 星期日是我休息的ri4zi5. Sunday is my rest day. 老板 lao3ban3强迫他做此难事. The boss forced this difficult task upon him. 朝 他困得那副样子, 连汽车chao2那房子开去时发出的声音都没能使他清醒. In his sleepy state, the sound of a car driving up to the house scarcely impinged on his consciousness. 根 他向地里打了一gen1桩子. He drove a stake into the ground. 位于 希腊wei4yu2欧洲南部. Greece is located in the south of Europe. 和平 橄榄枝是he2ping2的象征. The olive branch is the emblem of peace. 实验 早年对军用火箭进行的shi2yan4为发展航天技术奠定了基础. Early experiments with military rockets prepared the ground for space travel. 面临 如今, 银行业mian4lin2许多竞争. Banking faces much competition nowadays. 编辑 我们的本周报纸要闻回顾由《时代》周刊bian1ji2主持. Our review of this week's papers is presented by the editor of The Times'. 制造 直到一八八四年, 第一个人造纤维才zhi4zao4出来. It was not until 1884 that the first artificial fiber was made. 计算 他ji4suan4出他的资产和负债总和. He summed up his assets and liabilities. 必要 有bi4yao4马上派他到那里去. It is necessary that he be sent there at once. 充满 玛丽对男人和女人chong1man3了迷人的想法. Mary is full of fascinating theories about men and women. 事实 记者们歪曲了shi4shi2. The reporter distorted the facts. 真实 空想的想象的; 不zhen1shi2的; 爱空想的 Imaginary; unreal; fanciful. 逐步 这一策略旨在zhu2bu4削弱敌人的抵抗力. The strategy was designed to wear down the enemy's resistance. 对象 在一个集合中, 具有定义一个集合性质的dui4xiang4, 实体或概念. In a set, an object, entity, or concept having the properties that define a set. 战争 现代zhan4zheng1并不是好玩的事. There is not much comedy in modern war. 损失 他的严重的错误导致了重大的sun3shi1. His costly mistake resulted in severe loss. 逐渐 欢呼声在远处zhu2jian4消失了. The sound of the cheering faded (away) in the distance. 在于 布道一次讲道, 尤其是旨zai4yu2实际问题上启发会众, 而不zai4yu2成为神学讲演 A sermon, especially one intended to edify a congregation on a practical matter and not intended to be a theological discourse. 文件 他用欺骗手段说服她在wen2jian4上签字. He persuaded her to sign the document by guile. 缺乏 她que1fa2领导才能. She lacks leadership. 特殊 对于艺术作品的欣赏必然受到一种te4shu1的兴趣爱好的支配. Appreciation of works of art is bound to be dominated by a particular kind of interest. 成熟 这些年他的性格已大大cheng2shu2. His character has greatly matured in the years. 展开 他有脸突然又年轻了, 紧张而恐惧的皱纹暂时舒zhan3kai1了. His face was suddenly young again, the lines of strain and fear temporarily smoothed out. 颗 有多少ke1人造卫星已送入绕地球轨道? How many satellites have been put into orbit round the earth? 伟大 我们的党是一个wei3da4, 光荣, 正确的党. Our Party is a great, glorious and correct Party. 主动 还从没有一个出版商zhu3dong4来与我接洽, 这种屈尊有点让我受宠若惊. I had never been spontaneously approached by a publisher and such condescension rather turned my head. 强烈 麝香是一种有qiang2lie4气味的物质. Musk is a kind of strong-smelling substance. 广泛 优越的位置提供guang3fan4全面的观点或看法的位置, 如一个地方或一种情形 A position that affords a broad overall view or perspective, as of a place or situation. 一旦 yi1dan4你掌握了煎蛋饼的技巧, 做起来就很容易了. Making an omelette is easy once you've got the knack (of it). 矛盾 你前後mao2dun4, 开头责备我, 接著又夸奖我. You're not very consistent: first you condemn me, then you praise me. 傻 笨蛋被看作软弱, sha3或愚蠢的人 A person regarded as weak, foolish, or stupid. 娱乐 镇上有些所谓的yu2le4, 但与城里的截然不同. The town offers entertainments of a kind, but nothing like what you'll find in the city. 一致 我们之间的观点不yi1zhi4. The views between us are discordant. 布 这件事明天可能宣bu4--也可能不宣bu4, 看情形吧. There may be an announcement about this tomorrow or not, as the case may be. 限制 政府计画严格xian4zhi4今年公费开支. The government plans to set strict limits on public spending this year. 等待 他在讲话过程中曾停下三次deng3dai4掌声落下. He stopped for applause three times during his speech. 掌握 zhang3wo4无限空间的概念是很难的. It is difficult to grasp the concept of infinite space. 避免 请仔细核对单子以bi4mian3发生错误. Please check the list carefully so as to avoid mistakes. 程序 计算机的反馈能使我们更新cheng2xu4. The feedback from the computer enables us to update the program. 理由 辩护律师提出li3you2认为证据不充分. The defence argue/argues that the evidence is weak. 彻底 挽救该公司的唯一办法是che4di3改变其经营方式. The only thing that will save the company is a thorough shake-up of the way it is run. 风格 这种建筑feng1ge2让我感到很压抑. This kind of architectural style depresses me. 明星 她被指定为本年度的体坛ming2xing1. She was designated sportswoman of the year. 圈 她打开门, 里面射出的灯光在她的身影四周镶了一quan1黄色的边. She opened the door, and the yellow light from inside rimmed about her. 兄弟 我总分不清他和他的孪生xiong1di5. I always confounded him with his twin brother. 不如 [谚] 与其锈坏, bu4ru2用坏. Better to wear out than rust out. 主题 论点, 主旨, zhu3ti2标题当中显示出来的zhu3ti2, 论点或题材 A theme, an argument, or a subject indicated in a title. 承担 他拒不cheng2dan1责任, 我鄙视他. I despise his refusing to accept responsibility. 形势 通货膨胀正在缓解, 失业情形正在改善, xing2shi4确实已好转! Inflation is coming down; unemployment is coming down; things are definitely looking up! 显得 等所有的植物都开花时, 花园会xian3de5非常漂亮. The garden will look very beautiful when all the plants are in flower. 角度 旋标装置飞机控制板上的指示器或观测仪, 用来测量jiao3du4 An indicator or a sighting apparatus on a plane table, used in angular measurement. 纷纷 大家fen1fen1向新娘新郎祝福. Good wishes showered (down) on the bride and bridegroom. 承认 我不得不cheng2ren4他的论据有力. I was compelled to (ie I had to) acknowledge the force of his argument. 寻找 我在人群中xun2zhao3她, 但看不到. I looked for her in the crowd but couldn't see her. 制作 在集市场上有陶器zhi4zuo4的示范表演. There's an exhibition of pottery-making at the fair. 身份 由于他是牧师, 言行须顾虑到自己的shen1fen5. As he is a parson, he has to respect the cloth. 情绪 等到激动qing2xu4平静下来再说. Wait until all the excitementhas settled. 始终 我们应该shi3zhong1牢记日本是一个好战的国家. We should always remember that Japan is a martial nation. 文明 我决不能饶恕查理曼大帝之将时钟引进西方wen2ming2这一件事情. I can never forgive Charlemagne for introducing clocks into Western civilization. 显然 你xian3ran2有心事, 何不一吐为快? You're obviously worried about something; why not get it off your chest? 冲 武士们chong1进宫里保护国王. The cavaliers rushed into the palace to protect the king. 痛苦 她患关节炎十分tong4ku3. She was plagued with arthritis. 梦想 我希望他成为钢琴家的meng4xiang3可以成真. I hope his dream of becoming a pianist will come true. 概念 一种表示确定的gai4nian4或观念的语言元素, 例如字树. An element of language that expresses a definite image or idea, for example, the word tree. 背 他bei4上的重负似乎要把他压倒在地. The burden on his back seemed to be crushing him to the earth. 破坏 暴风雨的po4huai4力是巨大的. The destructive force of the storm is huge. 物质 大多数人熟悉一切wu4zhi4都是由原子组成的这一概念. Most people are familiar with the idea that all matter consist of atoms. 墙 阳台是有qiang2的平台. A balcony is a platform with a wall. 高级 早餐时总统会见了白宫的gao1ji2助手. The President met with senior White House aides at breakfast. 固定 要正式提出投诉是有gu4ding4程序的. There is a set procedure for making formal complaints. 切 不同的礼节程度决定所需的确qie4表达方式. The level of formality determine the precise mode of expression. 记录 化石的ji4lu4 A fossil record. 进步 她的书法有了明显的jin4bu4. There's been a noticeable improvement in her handwriting. 从事 他cong2shi4于物理研究/这一课题许多年了. He has worked at physics/the topic for many years. 退 陪审团的全体成员, 你们现在必须tui4下去考虑应如何裁决. Members of the jury, you must now retire to consider your verdict. 移动 轻快的或充满活力的yi2dong4或步伐 A light or resilient manner of moving or walking. 观念 某一时期的文学可反映出该时期的价值guan1nian4和审美guan1nian4. The literature of a period reflects its values and tastes. 观点 如果这样的话, 你的guan1dian3一定会和他的起冲突. If so, your points of view are bound to conflict with his. 俱乐部 他被邀请担任本地摄影ju4le4bu4的主席. He was invited to become president of the local camera club. 至今 人们对这问题的看法超越了他们沿袭zhi4jin1的政治界限. Opinion on this issue cuts across traditional political boundaries. 税 希望降低shui4率这一措施能刺激经济进一步增长. It is hoped the tax cuts will act as a stimulant to further economic growth. 黄金 很多huang2jin1饰物回炉後铸成了金币. Many of the gold ornaments were melted down to be made into coins. 刺激 反应减弱因不断接受条件ci4ji1而伴随产生的条件反射减弱 The decline of a conditioned response following repeated exposure to the conditioned stimulus. 道德 李把他在生意中的dao4de2标准运用到私人关系中去. Lee carries over his business ethics into his personal relationships. 伤害 它不会shang1hai4你, 但是农药会. It won't hurt you, but chemicals will. 特征 原生的出现于某一发展或进化早期阶段的或具有其te4zheng1的 Occurring in or characteristic of an early stage of development or evolution. 救 溺水的男孩大声喊叫, 大家一齐赶去jiu4他. The drowning boy called out and everybody rushed to his rescue. 分配 在合作社中, 利润是在全体劳动者中进行fen1pei4的. In a co-operative profits are distributed among the work-force. 顿 他用皮带把那个孩子着实打了一dun4. He gave the boy a real belting. 具备 多麽耸人听闻的事! ju4bei4连续剧的一切要素. What a sensational story! It has all the elements of a soap opera. 权利 人们有集会和发表言论的quan2li4. People have the rights of assembly and expression. 或许 你huo4xu3有权要求退回去年你交付的部分税金. You may be entitled to reclaim some of the tax you paid last year. 微笑 他的wei1xiao4加深了, 但他没有打算要回答. His smile deepened, but he made no attempt to answer. 自动 眼睛能zi4dong4调节以便观看远近不同的景物. The eye can accommodate itself to seeing objects at different distances. 争取 有几家公司在投标zheng1qu3承包建桥工程. Several companies are bidding for the contract to build the bridge. 担任 接替他dan1ren4主席的人将参加本次会议. His successor as the chairman will be at the conference. 敌人 di2ren2冲破了我们的防御工事. The enemy brushed aside our defences. 赶紧 他把事故的经过告诉了她, 但gan3jin3随即补充说没有人受伤. He told her about the accident, but hastened to add that no one was hurt. 摆 菜要择, 汤要加热. 还得bai3上餐具, 把酒冰镇一下. There are the vegetables to peel and the soup to heat. Then there's the table to lay and the wine to cool. 接近 亲切之人容易jie1jin4. Such people as are friendly are easy to approach. 接触 他的举止起初让人很不愉快, 但是经过进一步jie1chu4他改了许多. His manner seemed unpleasant at first, but he improved on further acquaintance. 角色 我们在晚会上要装扮得像电影中的jue2se4, 这是一个多么新奇的主意啊! We are supposed to dress up as movie characters for the party, what a novel idea! 消失 探险人员xiao1shi1在密林里了. The jungle swallowed up the explorers. 的确 那种新的发式di2que4使她好看一些[好看多了]. That new hairstyle really does something/a lot for her. 姑娘 她是个聪明的gu1niang5, 但缺少毅力. She is a clever girl, but fails I perseverance. 法院 fa3yuan4已经发布了禁止他们罢工一个月的禁令. The court has issued an injunction forbidding them to strike for a month. 规则 老师重申了那条gui1ze2. The teacher reiterates that rule. 断 我胸针的钩子duan4了. The clasp of my brooch is broken. 资格 预赛, 选拔赛确定比赛zi1ge5的预备竞赛或测试, 如在体育运动中 A preliminary competition or test to determine qualifications, as in a sport. 威胁 经理企图以解雇来wei1xie2, 迫使职工更卖力气. The manager tried to bully his men into working harder by threatening them with dismissal. 淡 东边地平线上的一道dan4红光线使我知道天快要亮了. A line of pink on the eastern horizon told me that daybreak was near. 标志 边界线确立或biao1zhi4边界的线 A line that establishes or marks a border. 宽 录像磁带一种比较kuan1的磁带, 用来记录图像和对应的声音以进行复放或者播放 A relatively wide magnetic tape used to record visual images and associated sound for subsequent playback or broadcasting. 时刻 把你们的器材准备好, 开始行动的shi2ke4到了. Get your equipment ready, it's coming up to zero hour. 必然 [谚]与狗同眠的人bi4ran2惹一身跳蚤; 同坏人为伍bi4ran2吃亏. He that lies down with dogs must rise up with fleas. 批 昨天的雪崩造成一pi1滑雪者死亡, 并毁坏了一些树木. Yesterday's avalanche killed a party of skiers and destroyed several trees. 决赛 赢得总统杯以后, 球队满怀信心地迎接联赛的冠亚军jue2sai4. Having won the President Cup, the team got their tails up for the final of the league championship. 表面 这两种体系只是在biao3mian4上有某种相似之处, 其实根本不同. There is only a formal resemblance between the two systems; they are in fact radically different. 表情 他恶毒的biao3qing2吓坏了这个小女孩. His venomous look terrified the little girl. 吹 湿润的风从南方chui1来. A humid wind blew from the south. 工具 这套程序是经理人员制订计划的可贵的gong1ju4. This program gives managers a valuable planning tool. 意外 我们复制了计算机磁盘以防yi4wai4. We make copies of our computer disks as a safeguard against accidents. 权力 谁掌握国家的最高quan2li4? Who holds sovereign power in the state? 教练 杰克太爱吹牛了, 当jiao4lian4说他并不是他所想像的那么好时, 他感到很惊讶. Jack brags too much and it set him back on his heels when the coach told him he wasn't as good a player as he thought he was. 立刻 我一进办公室, li4ke4就感到事情不对头. As I entered the office I knew right away that something was wrong. 取消 那个计划qu3xiao1了, 这让我们非常惊讶. It dismayed us that the project had been canceled. 盖 他们gai4著毯子 (在一起) 搂著. They cuddled up (together) under the blanket. 记忆 那次可怕的经历铭刻在我的ji4yi4中. The terrible experience is seared into my memory. 深刻 他讲述了牛顿的引力定律, 给人以shen1ke4的印象. He discoursed impressively on Newton's theory of gravity. 信号 这台机器由电子脉冲xin4hao4操纵. The machine is operated by an electronic pulse. 要不 把瓶盖儿盖好, yao4bu4汁液就洒出来了. Put the cap back on the bottle, otherwise the juice will spill. 服装 如今有些年轻人穿的fu2zhuang1真会把你吓一跳. The clothes some young people wear nowadays really make your hair curl. 思考 si1kao3正确是重要的. Thinking correctly is important. 食物 歉收引起shi2wu4严重短缺. The bad harvest led to severe food shortage. 激烈 这一误会引发了ji1lie4的争论. Bitter arguments ensued from this misunderstanding. 锅 把guo1从炉子上端开时, 汤就不再沸腾了. The boiling soup subsided when the pot was taken off the heat. 出版 这套书chu1ban3以来, 在市场上反应良好, 我们决定推广这种学习方法. The series of books gained applause. We decided to popularize the method. 生长 燕麦主要sheng1zhang3在气候凉爽的地区. Oats mainly grow in cool climate. 诗 shi1人写这首shi1时一定非常年轻. The poet must have been very young when he wrote this poem. 营养 ying2yang3品, 滋养物ying2yang3的来源, 尤指食物中的ying2yang3成分 A source of nourishment, especially a nourishing ingredient in a food. 吐 彬彬有礼和谈tu3得体是文雅的标志. Good manners and correct speech are marks of refinement. 色彩 这幅画的照片绝妙地再现了原作的se4cai3. The photograph of the painting reproduces the colors of the original extremely well. 谈判 资方和工会的tan2pan4失败了. Talks between management and unions have collapsed. 文学 他获准攻读wen2xue2硕士学位. He was allowed to proceed to an MA. 碎 他的脚上扎了一些sui4玻璃屑. Some splinters of glass had got into his feet. 完整 5月27日, 我们将工厂wan2zheng3无损地移交给解放军. On May27 we handed over the plant to the Liberation Army undamaged. 万一 这个消息wan4yi1传到她的耳朵里, 她一定得大发雷霆. If this news ever reaches her ears, she'll be furious. 呆 他们断定还是dai1在原地好. They figured it was better to stay where they were. 秘密 她的mi4mi4至今仍未透露. Her secret remains untold by now. 广场 副排长命令部下在营房guang3chang3集合. Platoon sergeants fell their men in on the barrack square. 补充 她的日记发表後, bu3chong1了一些有关这些事件的趣闻. There was an interesting postscript to these events when her private diaries were published. 暗 中间色, 半调色在光线最强处与黑色an4影之间的一种色调或明an4的配合 A tone or value halfway between a highlight and a dark shadow. 通常 我们tong1chang2赊销货物. It is usual for us to sell on credit. 灰 hui1壤, hui1化土一种淋洗的土壤, 主要形成于阴凉而湿润的地带 A leached soil formed mainly in cool, humid climates. 吸收 植物从泥土中xi1shou1矿物质和其他养料. Plants absorb minerals and other nutrients from the soil. 财产 他打算把cai2chan3转让给儿子. He intends to transfer the property to his son. 腰 他太胖了, 以致于弯不下yao1. His fatness renders him unable to bend down. 枪 士兵们奉命举qiang1致敬. The soldiers were ordered to present arms. 凭 她单ping2个人气势就镇住了会场. She dominated the meeting by sheer force of character. 欣赏 不懂艺术xin1shang3的缺乏艺术品位或审美情趣的 Lacking taste or interest in art. 修改 她不断xiu1gai3自己的小说以使其趋于完善. She matured her novel by constant revision. 改进 她需要gai3jin4阐述其论点的方式. She needs to improve her presentation of the arguments. 胃 在死者wei4中找到了少量的毒药. Small quantities of poison were detected in the dead man's stomach. 临时 那个退休妇女是个lin2shi2保姆. That retired woman is a baby-sitter. 遗憾 很yi2han4要打扰你一下, 我想问问我们什么时候能聊聊. I'm sorry to trouble you, but I wondered if we could have a word some time. 煮 往炖zhu3的食物上加一匙麦麸, 以增加其纤维含量. Sprinkle a spoonful of bran onto the stew to increase the fibre content. 指挥 首席小提琴手在交响乐队中的第一小提琴手兼助理zhi3hui1 The first violinist and assistant conductor in a symphony orchestra. 硬 我们的队扔ying4币赢了, 因此由我们队先开球. Our team won the toss so we play first. 尽量 jin3liang4消除一切偏见. Try to free yourself from all prejudices. 青春 这个贫穷的母亲怅惘地回忆她已经逝去的qing1chun1. The poor mother has wistful reminiscences of her lost youth. 文字 墓碑上的wen2zi4已严重磨损难以辨认. The lettering on the gravestone was badly worn and almost illegible. 洞 这个dong4被帆布遮盖住了. The hole was covered (over) with canvas. 成就 你没有认识到她这一cheng2jiu4的重大意义. You haven't realized the magnitude of her achievement. 主持 老教授zhu3chi2了一次理论物理学家的研讨会. The old professor had presided over a seminar for theoretical physicists. 幸运 这个女孩非常xing4yun4, 她的妈妈是她的知心朋友. The girl was fortunate enough to have her mother as a bosom friend. 随时 现在sui2shi2都有火箭发射. Space rockets are being sent up all the time. 神秘 对他来说, 非洲是一片shen2mi4的土地. Africa is a mysterious land to him. 纪念 他兴办那项慈善事业以ji4nian4他已故的妻子. He found the charity in memory of his late wife. 紧急 即使要通报jin3ji2请求, 不经允许闯到国王面前也是危险的. It is dangerous to intrude into the King's presence without permission, even to make an urgent request. 吓 那孩子让狂风暴雨xia4得要命. The child was frightened to death by the violent thunderstorm. 婚姻 hun1yin1是大多数社会早已确立的制度. Marriage is an institution in most societies. 呼吸 没有一个人可以不hu1xi1而生存. No one can live without breathing. 到达 火车及时dao4da2了. The train arrived betimes. 传播 一种认为所有的知识都来自于最初的神的启示并由口传方式chuan2bo1的体系 A system holding that all knowledge is derived from original divine revelation and is transmitted by tradition. 会计 该商行於八月份公布kuai4ji5帐目. The firm publishes its accounts in August. 性质 充沛, 繁茂繁茂的xing4zhi4或状态 The quality or condition of being exuberant. 亲自 他qin1zi4露面使传说他死亡的谣言不攻自灭. His appearance in the flesh ended the rumours about his death. 赔偿 店主收到了对损坏的pei2chang2. The store owner received satisfaction for the damage. 工厂 这个gong1chang3经常原料不足. The factory is in frequent scarcity of raw materials. 彼此 我们马上发觉bi3ci3志同道合. We immediately realized that we were kindred spirits. 反复 这个侦探fan3fu4琢磨想弄明白那个窃贼是怎样逃跑的. The detective tried to reason out how the thief had escaped. 命运 我们是听任ming4yun4摆布的傀儡吗? Are we the puppets of fate? 秩序 有些教师觉得课堂zhi4xu4很难维持. Some teachers find it difficult to keep order in their classes/to keep their classes in order. 玻璃 落叶嗒塔地打在bo1li5窗上. The falling leaves pattered against the windowpanes. 简直 我没有秘书jian3zhi2一筹莫展. I simply can't get along without a secretary. 课程 参加了训练ke4cheng2就有资格成为[当]驾驶教练. The training course qualifies you to be/as a driving instructor. 手续 将军向胜利者办理了移交shou3xu4. The general handed over to the conqueror. 薄 bao2皮, bao2膜如生物膜或液体膜等细bao2的皮或膜 A thin skin or film, such as an organic membrane or a liquid film. 气氛 他过去的经历笼罩着神秘qi4fen1. His past is enveloped in a shroud of mystery. 出色 约翰是一名chu1se4的演讲者, 他可以不费气力地把任何听众鼓动得激动若狂. John is a good speaker. He can easily work any crowd up into a fever of excitement. 学术 主题, 范围一个题目, 课题或xue2shu4兴趣或专业领域 A topic, a subject, or an area of academic interest or specialization. 偷 真不幸, 上午我的自行车丢了, 下午钱包又被tou1了! It's luckless, I lost my bicycle in the morning and my wallet was stolen in the afternoon! 据说 ju4shuo1该明星病重. The star is reportedly very ill. 证据 推断由实际情况或zheng4ju4而作出推理的行为 The act of reasoning from factual knowledge or evidence. 士兵 shi4bing1们以行军的步伐走了过去. The soldiers went past on the march. 信任 xin4ren4一切与不xin4ren4任何人, 同样是弱点. It is an equal failing to trust everybody, and to trust nobody. 蔬菜 这些shu1cai4中的营养部分全都给煮掉了. All the goodness has been boiled off the vegetables. 主人 zhu3ren2举起鞭子时, 狗抖缩在桌子下边. The dog cowered under the table when his master raised the whip. 成分 对照物对比平行的cheng2fen5, 项目或主题 A contrasting but parallel element, item, or theme. 可怕 别这麽窝囊, 没什麽ke3pa4的嘛. Don't be so soft there's nothing to be afraid of. 摇 渡船yao2yao2晃晃, 他感到恶心. The sway of the ferry made him feel sick. 义务 法官免除了他们在这些事上的所有责任和yi4wu4. The judge exempted them from all liability in these matters. 化学 石油hua4xue2制品从石油或天然气中提炼出的hua4xue2产品 A chemical derived from petroleum or natural gas. 对待 但是我们不必象dui4dai4其他矿藏那样把人送下去将油取出. But we do not need to send men down to get the oil out, as we must with other mineral deposits. 结论 我可以毫无疑问地得出jie2lun4他在说谎. I can draw the conclusion without question that he is lying. 热烈 请允许我对你们剧团的成功表示最re4lie4的祝贺. Allow me to offer my warm congratulations on the success of your troupe. 细节 草案准备好了. 请审核一下xi4jie2内容, 看看是否全部条款都合适好吗? The draft is prepared. Will you please check the particulars and see if everything is all right? 金属 他把jin1shu3丝重新焊上去了. He soldered the wire back on. 嫁 她出于虚荣心而jia4给了那个富人. She married the rich man out of vanity. 撞 飞机zhuang4上了山而破碎. The plane struck on the hill and went to pieces. 公平 她若只因迟到一次就失去了工作, 这样对她未免太不gong1ping2了. If she lost her job for being late once, she got a pretty raw deal. 重复 循环, 周而复始结束在其起点或持续chong2fu4其自身的系列或过程; 循环 A series or process that finishes at its starting point or continuously repeats itself; a cycle. 滑 两步舞节拍为2/4拍的舞厅舞, 其特点是长的hua2步 A ballroom dance in2/4 time, characterized by long, sliding steps. 保留 大部分印第安人生活在联邦政府建立的bao3liu2地上. Most Indian live on reservation establish by the federal government. 划 hua4入信用卡的钱可以随时支取. Money put into the credit cards is at call. 风景 靠近太平洋的地区, feng1jing3很美丽. The scenery is beautiful near the Pacific Ocean. 其余 贵方所订购货物之qi2yu2部分, 一俟我方进货即可供应. The balance of your order will be supplied when we receive fresh stock. 答应 政府已da1ying5采取措施来帮助失业者. The government has promised to take measures to help the unemployed. 自从 zi4cong2我们看望你母亲以来到现在有多长时间了? How long is it since we visited your mother? 玉米 耳穗谷类植物上带有种子的穗, 如yu4mi3等 The seed-bearing spike of a cereal plant, such as corn. 摸 她mo1了mo1这块绸料看质量如何. She fingered the silk to feel its quality. 哲学 zhe2xue2上的, 理论上的建立在思辩或抽象的推论之上的 Based on speculative or abstract reasoning. 驾驶 他强调小心jia4shi3的重要性. He emphasized the importance of careful driving. 传说 他不安的神色引发了谣chuan2shuo1他与警方发生了某些纠葛. His upset looking gave rise to rumors that he had got in trouble with police. 决心 他开始研究生态学, 并jue2xin1将他的一生献身于这门科学. He started to study ecology and decided to devote his whole life to the science. 不然 别把热水倒进玻璃杯里, bu4ran2它会炸的. Don't pour hot water into the glass or it will crack. 公主 gong1zhu3光彩照人地穿着一身雪白的新礼服来了. The princess arrived, resplendent in a new white dress. 违反 董事长裁定该会议是wei2fan3章程的. The chairman ruled that the meeting was unconstitutional. 敏感 流行min3gan3的, 赶新潮的对最新的潮流或发展很min3gan3的, 感兴趣的或了解的 Keenly aware of, knowledgeable about, or interested in the latest trends or developments. 似的 她用连珠炮shi4de5谩骂来攻击他. She attacked him with a torrent of abuse. 天空 太阳看起来在tian1kong1以弧线运行. The sun appears to move in an arc across the sky. 平静 没有任何事能扰乱他ping2jing4的心绪. Nothing disturbs his equanimity. 装饰 金银线镶边衣物的zhuang1shi4必镶边, 如流通带, 饰带或金属珠子 Ornamental trimming for a garment, as braid, lace, or metallic beads. 庆祝 街上挂起了旗子, qing4zhu4皇室婚礼. The streets were flagged to celebrate the royal wedding. 忍不住 每当谈到我开车违章判罪问题时, 我妻子ren3bu5zhu4要以此事当面责备我. Every time the subject of my motoring conviction comes up my wife can't help throwing it in my face. 命令 警察局长ming4ling4警察集合. The sheriff ordered the policemen to gather. 插 彩色cha1图书的整页图解, 经常为彩色, 印刷在与印刷正文页材料不同的纸张上 A full-page book illustration, often in color and printed on paper different from that used on the text pages. 机器 那儿的ji1qi4是新型的. The machine there is of a new type. 沉默 他唯一的反应是一阵意味深长的chen2mo4 His only reaction was a pregnant silence. 等于 装载吨船舶内部容积单位, deng3yu2一百立方英尺 A unit of internal capacity of a ship equal to100 cubic feet. 私人 总统正在对欧洲做si1ren2访问. The president is paying a private visit to Europe. 地震 旧金山di4zhen4是世纪性的灾难之一. The San Francisco earthquake was one of the worst catastrophes of the century. 播放 录像磁带一种比较宽的磁带, 用来记录图像和对应的声音以进行复放或者bo1fang4 A relatively wide magnetic tape used to record visual images and associated sound for subsequent playback or broadcasting. 心脏 篱笆上的洞使我们能够观看; 科技使外科医生能打开和修复xin1zang4 A hole in the fence that enabled us to watch; techniques that enable surgeons to open and repair the heart. 踩 参观的人成千上万, 把台阶cai3得不像样子了. The steps had been worn away by the feet of thousands of visitors. 咬 那个邮递员被一只恶狗yao3了. The postman was bitten by a fierce dog. 阻止 有时我们可以zu3zhi3云产生雨. Sometimes we can prevent a cloud from producing rain. 有利 社会主义的政策you3li4於在煤炭工业中推行公有制. Socialist policy favours public ownership of the coal industry. 危害 他散布流言蜚语wei1hai4很大, 事後才真相大白. His malicious gossip caused much mischief until the truth became known. 交换 结算银行间支票, 汇票和钞票之间的jiao1huan4和相应差额的结算 The exchange among banks of checks, drafts, and notes and the settlement of consequent differences. 度过 我们在海边du4guo4了愉快的时光. We had a glorious time at the seaside. 日期 决定大选的ri4qi1是首相的特权. It's the Prime Minister's prerogative to decide when to call an election. 舒适 我shu1shi4地靠在大沙发上, 开始看小说. I nestled down on the big sofa and began to read novels. 轻易 浮舟用于支撑浮桥的船只, 可以qing1yi5移动的建造物, 如平底船 A floating structure, such as a flat-bottomed boat, that is used to support a bridge. 勇气 他鼓起全部的yong3qi4参加比赛. He mustered all his courage to take part in the game. 平等 她打著ping2deng3的旗号参加了竞选. She fought the election under the banner of equal rights. 请求 我qing3qiu2他从新疆回来时给我带些葡萄干. I asked him to bring me some raisins when he returns from Xinjiang. 待遇 其他地方更优厚的薪金dai4yu4诱使他离开了公司. He was seduced into leaving the company by the offer of higher pay elsewhere. 狮子 秃鹫正在啄食shi1zi5的尸体. Vultures are picking at a lion's carcass. 相似 钳形的形状象钳子的或与其极为xiang1si4的 Shaped like or resembling forceps. 绕 如同地球一样, 火星rao4太阳转. Like the earth, Mars go round the Sun. 最初 这种新式飞机在zui4chu1几次试飞中表现性能良好. The new aircraft has performed very well in its initial trials. 发言 思维敏捷和fa1yan2迅速可能弥补缺乏勇敢精神的不足. Quick thinking and ready speech may carry off a little daring. 手指 她的shou3zhi3叫针给扎伤了. She pricked her finger on/with a needle. 论文 我们的教授要求他就这个课题写篇lun4wen2. Our professor asked him to write a treatise on the subject. 移民 据说第一批到达这个国家的yi2min2是囚犯. It is said that the first settlers of this country are prisoners. 与其 [谚] yu3qi2夸夸其谈, 不如埋头苦干. It is better to do well than to say well. 婚礼 新娘的男亲属们聚集在一起为hun1li3做准备. The bride's kinsman gathered to make preparations for the wedding. 事物 无意义的事没有意义或情理的shi4wu4 Something empty of meaning or sense. 交往 这位乡下姑娘似乎觉得自己从来就没能很好地应酬她所jiao1wang3的人. It was as though the girl from the countryside never quite felt up to the company she kept. 保存 日记簿用来bao3cun2个人经历记载的本子 A book for use in keeping a personal record, as of experiences. 肌肉 ji1rou4运动的协调; ji1rou4运动反射 Motor coordination; a motor reflex. 安慰 能和你在一起对我是件极为an1wei4的事. Your company has been a great consolation to me. 退休 她发觉tui4xiu1后很难建立起新的生活规律. She found it difficult to establish a new routine after retirement. 劝 喜爱保健食品的人总爱quan4别人都吃保健食品. Health food supporters are always evangelizing. 精力 组织这样大规模的聚会要花费许多时间和jing1li4. The organization of such a large-scale party takes a lot of time and energy. 关闭 那家公司的今年年度预算出现亏损. 因为公司时常出现赤字, 不久将会guan1bi4. The annual budget of that company continues to show a deficit this year. It will go out of business because it is always in the red. 罚款 他因在人行横道上乱扔杂物而被fa2kuan3. He was fined for littering on the sidewalks. 演讲 她在yan3jiang3时一直都在玩弄手帕. She was playing with her handkerchief all the while during the speech. 教训 这一事故可以作为醉酒驾驶危害的实际jiao4xun5. Let this accident be an object lesson in the dangers of drinking and driving. 输入 扩展器在某一给定范围的shu1ru4电压内产生较大输出电压的转换器 A transducer designed for a given range of input voltages that produces a larger range of output voltages. 包含 指一个其价格已bao1han2在计算机或产品的价格中的软件或硬件产品. Pertaining to a software or hardware product that is included in the price of a computer system or product. 抱怨 我已写一封bao4yuan5信给国家铁路部门, 总得有人要支持提高服务标准. I've written a letter of complaint to State Rail; somebody has got to carry the banner for better standards of service. 浅 在写这本书时, 作者查阅了许多与此同类题材的著作, 从中得益非qian3. In writing this book, the author has greatly profited from consulting many works on the same subjects. 年纪 这位女士的nian2ji4在五十岁之上, 决不会少于五十岁. The woman may be above fifty, but (she may) not (be) below fifty. 斜 保龄球一种较重的轻度削平的大木球, 以使球xie2进滚动 A large wooden ball weighted or slightly flattened so as to roll with a bias. 营业 这个饭店要到七月中旬才ying2ye4. The hotel is closed until mid- July. 石头 这块shi2tou5上的字迹很模糊. The writing on the stone was very faint. 玩具 你把wan2ju4玩儿完了以後放进柜子里去. Put your toys away in the cupboard, when you've finished playing. 谨慎 年轻姑娘必须言词jin3shen4, 衣着得体, 行为端庄. Young girls must be modest in speech, dress and behavior. 蛇 她一见到she2就往后缩. She recoiled at the sight of the snake. 极其 仅仅经过几天的训练, 她的打字技术就达到ji2qi2出色的程度. After only a few day's instruction, she got typing off to a fine art. 堆 他躺在铺上, 身上盖了一大dui1毯子. He lay in his bunk under a mound of blankets. 砍 他朝著树枝 (不停地) kan3, 直到kan3下为止. He hacked (away) at the branch until it fell off. 物理 吉姆在wu4li3考试中作弊却逃避了惩罚, 麦克则受到责备. Jim got away with cheating in the physics test, while Mike was scolded. 促使 市政会向房主施加了压力, cu4shi3其改善房子的居住条件. The council brought pressure to bear on the landlord to improve his property. 代替 羽绒被一种经常有可换洗被罩的被子, 可以用来dai4ti4被褥或床单 A quilt, usually with a washable cover, that may be used in place of a bedspread and top sheet. 奇迹 除非出现qi2ji4, 不然我们现在是输定了. Short of a miracle, we're certain to lose now. 可靠 在资信方面, 这家商行还是很ke3kao4的. In respect of financial standing, this firm is reliable. 遵守 每个人都必须zun1shou3这条政府法令. Everyone should obey the government ordinance. 拥抱 他以一个深情的yong1bao4来迎接她. He greeted her with a loving hug. 碰 这兄弟俩决定去美国peng4peng4运气. These two brothers decided to go to America to try their fortunes. 过分 guo4fen4关注某事的; 心不在焉的 Excessively concerned with something; distracted. 亲切 她和他们打招呼时qin1qie4地直呼其名. She greeted them by their first names in a familiar way. 王子 主权, 统治权wang2zi3或王侯的地位, 权力或司法权; 主权 The position, authority, or jurisdiction of a prince; sovereignty. 假如 jia3ru2我再容忍你下去的话, 我可能会一步步退化至成为老婆也未可知. If I continue to endure you a little longer, I may by degrees dwindle into a wife. 模糊 mo2hu5的不清楚的或者不明显的; 含糊的或者朦胧的 Lacking clarity or distinctness; cloudy or obscure. 重量 要洗的衣物须称过zhong4liang4再放入洗衣机中. The load must be weighed before it is put in the washing-machine. 脖子 简伸长bo2zi5张望, 在人群中找她的母亲. Jane craned her neck to look for her mother in the crowd. 预订 在我完全不了解的情况下, 她已先行办好了度假的yu4ding4手续. Quite unknown to me, she'd gone ahead and booked the holiday. 去世 她母亲qu4shi4对她是个沉重的打击. It was a great blow to her when her mother died. 情景 那可怕qing2jing3使我的背脊发凉. The gruesome sight sent a shiver down my spine. 博物馆 此诗现存最早的原稿收藏在这座bo2wu4guan3里. The earliest extant manuscript of this poem has been kept in the museum. 发明 那项fa1ming2是集体努力的成果. The invention was a collective effort. 秘书 她的mi4shu1处理她的一切约会. Her secretary took care of all her appointments. 瞧 qiao2霜大哥在窗户上绘制了多麽美丽的图案. Look what pretty patterns Jack Frost has painted on the windows. 大厦 这个贫穷的女孩被da4sha4里的豪华的陈设惊呆了. The poor girl was astonished by the sumptuous furnishings of the mansion. 破产 他挥霍掉了大部分钱财, 濒于po4chan3. He dissipated most of his money and was on the brink of bankruptcy. 象征 戴着的皇冠是王权的xiang4zheng1. A diadem was worn as sign of royal power. 燃烧 大多数松木ran2shao1时都发出断裂声. Most pine snaps as it burns. 写作 这本书教我们如何xie3zuo4. The book is used to teach us how to write. 从前 经过这许多年月, 他的体力不如cong2qian2了. His strength has diminished over the years. 汽油 我们在高速公路上行驶时qi4you2用完了. We ran out of juice on the motorway. 国王 这是个关于guo2wang2的神话. It is a mythology about the king. 行人 汽车打滑时伤了两个xing2ren2和一个骑自行车的. Two pedestrians and a cyclist were injured when the car skidded. 匹 如果这pi3马不受牵制, 它就会跳过篱笆. If the horse had not been held in, he would have cleared the fence. 事先 她要求赔款遭到拒绝, 原因是她shi4xian1没有交纳保险费. Her claim was disallowed on the ground(s) that she had not paid her premium. 前途 qian2tu2光明的表示名望或成功的希望的 Showing promise of fame or success. 除非 我们调查证实过了. 恐怕我将不得不取消这笔生意, chu2fei1您降价. That has been confirmed by our survey. I'm afraid I'll have to cancel the deal unless you reduce your price. 小麦 这里您可以看到两名工人, 他们刚刚割好三大马车金黄色的通心粉xiao3mai4杆. Here you can see two workers who, between them, have just finished cutting three cart-loads of golden brown macaroni stalks. 肩膀 她把头紧靠在我的jian1bang3上. She burrowed her head into my shoulder. 种类 很多zhong3lei4的松鼠都很容易驯养. Many kinds of squirrels are easy to tame. 悄悄 他像老虎一样qiao1qiao1潜近他的猎物. He moved like a tiger stalking its prey. 艰苦 那位记者发来了一篇描写极地生活的jian1ku3的文章. The reporter has sent an article describing the rigors of life at the poles. 一再 因为他懂得如何讨好老板, 所以yi1zai4得到提拔. He was promoted again and again because he knew how the rub his boss the right way. 感激 一般而论这家新闻社的工作是让人gan3ji1的. By and large the work of the news agency is appreciative. 老鼠 猫在戏弄那只活lao3shu3. The cat is playing with a live mouse. 借口 虚构, 捏造虚构作品或捏造jie4kou3的行为 The act of inventing such a creation or pretense. 争论 这些zheng1lun4彼此势均力敌. These arguments cancel each other out. 糟糕 那些难看的家具使得他的家看上去一团zao1gao1. His house looks terrible with those pieces of ugly furniture. 鼓舞 他们那一球进得漂亮, gu3wu3了全队的士气夺取胜利. The magnificent goal spurred the team on to victory. 恶劣 e4lie4的天气阻止了我们准时到达那里. The bad weather prevented us from getting there on time. 自愿 慈善事业依靠zi4yuan4捐赠. Charities rely on voluntary donations/contributions. 总算 我在这个市镇受了一年罪, zong3suan4离开这里了. After a year of misery here, I'm finally shaking the dust of this town off my feet. 戏剧 这个人显示出对xi4ju4界的守旧态度. The man displayed provincial attitudes towards the theatre. 形状 轮廓线, 外廓线用于定义一xing2zhuang4或描绘一轮廓的线 A mark used to define a shape or represent a contour. 土豆 把tu3dou4和青菜传一传--小心, 烫手. Pass the potatoes and the greens--careful, they're hot. 问候 请向你全家转达我真挚的wen4hou4. Please give my sincere regards to all the members of your family. 牙齿 牙箍安装在ya2chi3上的纠正不规则排列的由箍带和钢丝做的ya2chi3矫正器 A dental appliance, constructed of bands and wires that is fixed to the teeth to correct irregular alignment. 优美 这个管弦乐队演奏的特色是声音you1mei3柔和. The orchestra had a distinctively warm and mellow sound. 卧室 我在wo4shi4里发现两只袜子, 但不成对. I found a couple of socks in the bedroom, but they don't make a pair. 赞成 我个人还是zan4cheng2炸香肠. I personally vote for fried sausage. 屋子 他没有被人看见就溜入了那间wu1zi5. He slipped into the house without being seen. 太太 我厌恶为钱的事兴tai4tai5争吵. I hate to squabble with my wife about money. 自豪 骡子既无足以zi4hao2的祖宗, 亦无可以寄托希望的子孙. A mule have neither pride of ancestry nor hope of posterity. 尊敬 这个剧作家受到了本国人民的zun1jing4. The dramatist was respected by people in his country. 围巾 她带了太阳帽, 雨衣和毛wei2jin1, 一切有备无患. She prepared for all possibilities by taking a sunhat, a raincoat and a woolly scarf. 兔子 猎人守候着tu4zi5从洞里出来. The hunter watched for the hare to come out of the burrow. 车厢 che1xiang1间隔里没有别人, 我正好能伸胳膊伸腿舒坦一下. Since there was no one else in the compartment I was able to spread myself. 射击 士兵们遭到近距离的火力she4ji1. The soldiers got fired into at close quarters. 集合 火警警报响时全体人员应到楼外ji2he2. If the fire-alarm goes, staff should assemble outside the building. 包裹 我想把这个bao1guo3马上交邮. I want to get this package off at once. 递 他从衣兜里拿出一些钱di4给出租车司机. He took some money from his pocket and gave it to the taxi driver. 目录 请用传真机把新mu4lu4的版面编排图样传送给我. Please fax me the layout for the new catalogue. 毛病 你的发音mao2bing5是可以纠正的. Your faults of pronunciation can be remedied. 海关 hai3guan1查出了隐藏在货物中的海洛因. The Customs have found heroin hidden in freight. 戒指 他们的儿子出世後他送给她一枚表示永恒的jie4zhi5. He gave her an eternity ring when their son was born. 假装 孩子们jia3zhuang1开商店玩儿. The children were playing at keeping shop. 巧妙 影射影射的事情, 特别是qiao3miao4地间接的, 通常是贬义的暗示 Something insinuated, especially an artfully indirect, often derogatory suggestion. 蝴蝶 毛毛虫必须经过茧的阶段才能变成hu2die2. A caterpillar must pass through the cocoon stage to become a butterfly. 启发 布道一次讲道, 尤其是旨在于实际问题上qi3fa1会众, 而不在于成为神学讲演 A sermon, especially one intended to edify a congregation on a practical matter and not intended to be a theological discourse. 卡车 重型ka3che1一经过, 整所房子都震动起来. The whole house vibrates whenever a heavy lorry passes. 沙漠 军队正在进行sha1mo4作战演习. The army is on (ie taking part in) manoeuvres in the desert. 称赞 奖品, 奖状cheng1zan4的某事, 特别是官方的奖品或奖状 Something, especially an official award or citation, that commends. 描写 她的小说是miao2xie3势利小人的讽刺作品. Her novel is a satire on social snobbery. 印刷 凹版yin4shua1品凹版yin4shua1生产的复制品 A reproduction produced by gravure. 翅膀 他的想象力有类于鸵鸟的chi4bang3—虽未可以飞翔, 犹可使他奔驰. His imagination resemble the wing of an ostrich. it enabled him to run, though not to soar. 骨头 我们根据恐龙的一些gu3tou5重组恐龙的原貌. We reconstructed what the dinosaur looked like from a few of its bones. 尾巴 那条鲸鱼不住地用wei3ba5击水. The whale thrashed the water with its tail. 勤奋 与其说他聪明倒不如说他qin2fen4. He is not so clever as diligent. 出示 移民局的官员将要求你chu1shi4证件. Immigration officials will ask to see your papers. 叙述 xu4shu4清楚比语言优美更重要. Clearness of statement is more important than beauty of language. 游览 既然现在她在法国工作, 那就可以满足她you2lan3欧洲的愿望了. Now that she has a job in France she can gratify her desire to see Europe. 地毯 这块di4tan3是波斯制造的. This carpet was made in Persia. 兑换 我在银行拿十块钱的纸币dui4huan4了零钱, 因为我需要一些硬币投入自动售票机. I changed a ten-yuan note at the bank, because I needed some coins for the ticket machine. 辩论 经过长时间的bian4lun4, 下议院通过了议案. After a long debate, the house of commons approved the bill. 项链 红宝石xiang4lian4照亮了她的脸庞. Her ruby necklace brightened her face. 宴会 那次yan4hui4上有大量饮料供应. There was a liberal supply of drinks at the party. 果实 甜椒的guo3shi2其果, 用来烧菜, 做色拉或绿橄榄的佐料 The fruit of this plant, used in cookery, salad, and as stuffing for green olives. 宁可 我ning4ke3安于贫穷, 也不愿用不当手段赚钱. I would rather remain poor than get money by dishonest means. 零件 扇形体形状似四分之一圆圈的机器ling2jian4或其他机械设备 A machine part or other mechanical device that is shaped like a quarter circle. 绳子 那群牲畜被sheng2zi5拴着. The animals were fastened by tether. 盼望 我正pan4wang4去访问欧洲. I'm hoping to visit Europe. 灰尘 她沾湿了一块纸巾, 轻轻擦去项链上的hui1chen2. She moistened a tissue and gently wiped the dust off the necklace. 招待 他举办盛大的宴会zhao1dai4亲友. He gave a grand party for friends and relations. 窗帘 chuang1lian2的颜色和地毯相近. The color of the curtains approximates that of the rug. 蜜蜂 mi4feng1从花中啜蜜, 离开时营营地道谢. Bees sip honey from flowers and hum their thanks when they leave. 潮湿 天气chao2shi1是这个地区生活的一个特色. Wet weather is a feature of life in this area. 木头 mu4tou5能漂浮 (於水面) . Wood floats (in water). 测验 士兵们最终完成了耐力ce4yan4. The soldiers eventually completed the endurance tests. 冷淡 她接待他时始终准确地把握好分寸, 看似leng3dan4, 却不失礼. The manner in which she received him was calculated to a nicety to seem cool without being uncivil. 陆地 他细看天水相连的地方, 寻找lu4di4. He scanned the horizon, looking for land. 发抖 我混身都在fa1dou3. I'm shaking like a leaf. 支票 他们在zhi1piao4上伪造了经理的签名. They forged their manager's signature on the cheque. 昆虫 蜘蛛能用蜘蛛网抓住kun1chong2. The spider can catch insects by cobweb. 池塘 她把一块石头扔进chi2tang2里, 看著水的波纹扩散开. She threw a stone into the pond and watched the ripples spread. 书架 这个shu1jia4承受得住这些书的重量吗? Will this shelf sustain the weight of all these books? 责备 不要ze2bei4他, 他毕竟是个新手. Don't blame on him, after all, he is a green hand. 管子 烟斗, 烟筒抽烟用具, 由木头, 粘土或其他物质组成的guan3zi5, 一头带有小吹嘴 A device for smoking, consisting of a tube of wood, clay, or other material with a small bowl at one end. 用功 他是yong4gong1的学生, 是优秀的榜样. He's a shining (ie outstanding, excellent) example of a hard-working pupil. 与 我挣多少钱yu3你无关. How much money I earn is none of your concern. 而 交通因浓雾er2受阻. Traffic was interrupted by a dense fog. 以 他yi3他的书法为自豪. He prides himself on his handwriting. 发展 贪污腐败妨碍社会的fa1zhan3. Corruption stands in the way of the development of the society. 之 她未受纺织zhi1训练. She is unbred to spinning. 进行 我们对房子jin4xing2了一些改建. We are making a few alterations to the house. 记者 他由于无可奉告, 拒绝了ji4zhe3采访. As he had nothing to tell, he refused to give any interviews to the journalists. 内 教堂nei4严禁摄影. Photography is strictly forbidden in the cathedral. 却 她要求赞助que4遭到粗暴拒绝. Her request for a donation met with a rude repulse. 经济 jing1ji4正在萎缩而不是在增长中. The economy is shrinking instead of growing. 由 面包主要是you2面粉做成的. Bread is chiefly made of flour. 活动 这里晚间没有什麽huo2dong5的迹象. There are few signs of life here in the evenings. 使 他们shi3他苏醒过来. They brought him to. 管理 由于guan3li3有方, 农场兴旺发达. The farm prospered through good management. 通过 决议案获一致tong1guo4. The resolution was carried nem con. 社会 他是一个有重要she4hui4地位的人. He is a person of important social status. 表示 她点头biao3shi4赞成. She nodded her approval. 情况 qing2kuang4始终都在变化. Conditions are changing all the time. 当 我吃了两片烤面包dang1早餐. I had two slices of toast as breakfast. 各 ge4队为取得第一名在激烈的竞争中遭遇 The teams met in fierce contention for first place. 同时 希望你我双方尽力在销售优质产品的tong2shi2提供最佳的服务. Let us jointly do our best to sell high quality products with high quality services. 技术 我想驾驶滑翔机一定需要些ji4shu4. I guess it must require some skills to fly a glider. 无 保持交通畅通wu2阻. Keep the traffic flowing. 出现 十天後chu1xian4了症状. The symptoms manifested themselves ten days later. 由于 她you2yu2极度疲劳而掉队了. She fell out from extreme fatigue. 方面 他没有意识到处境的有趣fang1mian4. He didn't appreciate the comedy of the situation. 国际 这一绑架事件引起了guo2ji4纠纷. The kidnapping caused an international incident. 价格 石油的jia4ge2已经上涨了. The price of oil has gone up. 研究 他的yan2jiu1成果和你的yan2jiu1成果有关联. His research results correlate with yours. 场 这chang3事故众所周知. This accident is widely known. 其中 公司被迫裁员, 恐怕我是qi2zhong1之一 (冗员) . The company is being forced to reduce staff and I fear I'm a likely candidate (for redundancy). 不过 这种所谓的大减价bu4guo4是个骗局! This so-called bargain is just a con! 死 植物因缺水而枯si3了. The plant died for lack of water. 对于 他dui4yu2保健食品有他自己的一套奇怪的看法. He has a bee in his bonnet about health foods. 教育 jiao4yu4体制要作许多改革. Many reforms must be made to the education system. 提供 我可以在我的寓所里为你ti2gong1一个床位. I'll fit you up with a bed at my flat. 因此 公司的事情已经到了这种地步, yin1ci3他正在考虑辞职. Things have come to such a state in the company that he's thinking of resigning. 支持 主席没有基层的zhi1chi2. The chairman has no grass-root support. 使用 请示范机器的shi3yong4方法. Please demonstrate how the machine works. 继续 他停顿了一下然後ji4xu4讲话. He paused for a moment, and then continued his speech. 省 我们把权力下放, 各sheng3就有更多的自主权. If we decentralize, the provinces will have more autonomy. 获得 她争取huo4de2奖学金. She's aiming at (ie trying to win) a scholarship. 增加 我们亟需zeng1jia1工作人员. Our immediate requirement is extra staff. 能力 天资天生的neng2li4, 如学习; 天资 An inherent ability, as for learning; a talent. 所有 suo3you3货物一律八五折. All goods have been marked down by 15%. 规定 宪法gui1ding4治理国家的方式方法. A constitution lays down the manner and means by which a state is governed. 作用 在麻醉剂的zuo4yong4下我感到舒服些. I felt comfortable on narcotic effect. 转 她把帆布背包zhuan3到身後. She swung the rucksack (up) onto her back. 安全 部队从沦陷的城市an1quan2撤出. The troop made good their retreat from the occupied city. 过程 洗涤清洗的guo4cheng2; 清洗 The process of washing; a cleansing. 连 我lian2移动双脚的力气都几乎没有了. I have hardly enough strength left to move my feet. 行 沿路前xing2直至有交通灯处. Go down the road till you reach the traffic lights. 信息 她如饥似渴地收集一切有关的xin4xi1. She gobbled up all the relevant information. 低 (纬度) di1的纬度接近赤道的, 或与之有关的 Relating to or being latitudes nearest to the equator. 标准 我们对道德biao1zhun3看法不一致. We differ about moral standards. 方法 推广这种新fang1fa3不是件容易的工作. Popularizing this new method is not an easy job. 部分 现今生活分成工作和闲暇两bu4fen5. Life today is compartmentalized into work and leisure. 成功 他下定决心争取cheng2gong1. He was utterly ruthless in his determination to succeed. 计划 他正起草一份ji4hua4. He is drawing up a plan. 原因 由于各种yuan2yin1, 我不愿见他. For various reasons I'd prefer not to meet him. 直接 zhi2jie1从碗里咕嘟咕嘟地喝汤是粗俗的 Slurping soup directly from the bowl is vulgar. 基础 它的重工业有广泛坚实的ji1chu3. Her heavy industry rests on a broad and firm base. 接受 他欣然jie1shou4了我的报价. He pounced on my offer. 消息 我把这xiao1xi5传达给他了. I conveyed the information to him. 甚至 她用毫无表情的声调回答问题, shen4zhi4连眼睛都不抬起. She answered in a flat little voice and didn't even raised her eyes. 完全 我的想法wan2quan2相同. I'm of exactly the same idea. 调查 卫生当局正diao4cha2这件事. The health authorities are investigating the matter. 条件 他们在恶劣的天气tiao2jian4下登上了山的顶峰. They climbed up the last part of the mountain in formidable weather conditions. 可是 工作大部分是她做的, ke3shi4荣誉都归他了. She did most of the work but all the kudos went to him. 一切 yi1qie4都毁灭了. Everything was destroyed. 台 我婆婆有一tai2缝纫机. My mother-in-law has a sewing machine. 当时 dang1shi2他不必来. (但却来了) He need not have come. (But he came.) 幸福 他们xing4fu2地度过童年. They spend their childhood in happiness. 座 镜头转换到一zuo4坟墓. The scene shifted to a sepulcher. 质量 zhi4liang4虽差, 但仍能接受. The quality is not so poor but it is acceptable. 许多 泥土中有xu3duo1蠕虫. There are a lot of worms in the soil. 刚 别把档案弄乱了, 我gang1整理好. Don't mess the files around, I've just put them in order. 拉 她把我la1到一旁, 对我耳语. She drew me aside and whispered in my ear. 内容 保险单nei4rong2不包括正常使用所导致的损坏. The insurance policy do not cover damage cause by normal wear and tear. 只要 她zhi3yao4醒著就一直为工作发愁. She spends all her waking hours worrying about her job. 交 这个房客因为没有jiao1房租而被赶出去了. The tenant was evicted for non-payment of rent. 原来 我们yuan2lai2盼望著下星期放假--看样子走不了了. We were hoping to have a holiday next week as it is, we may not be able to get away. 重 国王是一个王国中最zhong4要的人物. The king is the most important person in a kingdom. 举行 不论下不下雨, 比赛照常ju3xing2. Rain or shine, the game will be held as scheduled. 来自 他lai2zi4于一个大型海港城市. He came from a large seaport. 全部 剥夺了他的quan2bu4财产. He was stripped of all his possessions. 积极 赶时髦的, 新潮的对于流行的和时新的东西很敏感的并且ji1ji2响应的 Highly aware of and responsive to what is fashionable and up-to-date. 是否 这孩子shi4fou3有点反常? Is the child abnormal in any way? 严重 那是历史上最yan2zhong4的空难. That was the worst airline disaster in history. 保护 她捐款给一个动物bao3hu4协会. She subscribes to an animal protection society. 真正 这其中含有zhen1zheng4的危险. Herein lies the real danger. 自然 最好是不服用药物zi4ran5入睡. It is better to sleep naturally than taking medicine. 专业 zhuan1ye4, 主修课选作学术zhuan1ye4的一个研究领域 A field of study chosen as an academic specialty. 坚持 她仍然jian1chi2要求赔偿. She is still pressing her claim for compensation. 不仅 杰克bu4jin3是个好学生, 而且还是名篮球队员. Jack is not only a good student but also a basketball player. 改变 我为她力争, 以求gai3bian4决定. I intervened on her behalf to try to get the decision changed. 任务 他已把各项ren4wu5分配给队员们. He apportioned the members of the team their various tasks. 按照 为了能an4zhao4她认为合适的方法去整顿这一部门, 经理授予她自由行动的权力. The manager gave her a blank cheque to reorganize the department in any way she thought fit. 受到 火车shou4dao4游击队的袭击. The train is attacked by guerilla. 另外 ling4wai4一些人认为应该开辟更多的公交路线, 因为公共汽车载客多. Others argue that more bus routes should be opened up because buses can accommodate more passengers. 指 就用手zhi3头zhi3着名单往下看, 看是不是所有的人的名字都在上面, 好吗? Just run your finger down the list and see if all the names are there, will you? 收入 他的shou1ru4有多少需纳所得税? What percentage of his income is taxable? 十分 这种布料shi2fen1耐用. This cloth is designed to stand up to a lot of wear and tear. 正常 运动和营养好的食物对孩子的zheng4chang2发育十分重要. Exercise and good food are important to the proper growth of a child. 地址 他翻阅di4zhi3簿, 寻找号码. He thumbed through the address book looking for the number. 收 这顿饭我请客, 你把钱shou1起来吧. This meal is my treat, so put your money away. 实际 我们的副经理是公司的shi2ji4负责人. Our deputy manager is the virtual head of the business. 保证 医生们在努力bao3zheng4早产婴儿成活方面热情很高. The doctors were zealous in their efforts to ensure the survival of premature babies. 效果 感知知觉的xiao4guo3或产物 The effect or product of perceiving. 责任 保护树苗是我们的ze2ren4. It's our duty to protect the saplings. 科学 政府对引进ke1xue2设备非常感兴趣. The government has an interest in importing scientific equipment. 共同 阴谋一种gong4tong2进行非法的, 错误的或颠覆性活动的协定 An agreement to perform together an illegal, wrongful, or subversive act. 经验 如果你一直呆在家里, 就永远不会有生活jing1yan4. You'll never see life if you stay at home forever. 建议 以上各点均包括在jian4yi4中. The foregoing have all been included in the proposals. 正式 这样的便服不宜在zheng4shi4的场合穿. Such casual dress would not be correct for a formal occasion. 肯定 完全不能ken3ding4. It's by no means certain. 光 很多树冬天时就掉guang1了叶子. Many trees are leafless in winter. 联系 这个案件中的动机与效果很难lian2xi4起来. It is difficult to relate cause and effect in this case. 深 这些放射性废物应该放在密封的箱子里shen1埋在地下. The radioactive waste should be buried deeply under the ground in sealed box. 引起 政治问题容易yin3qi3争论. Politics can be an explosive subject. 减少 缓冲器使震动jian3shao3了许多. Buffers absorbed most of the shock. 压力 他在繁重工作的ya1li4之下累坏了. He broke under the strain of heavy work. 竞争 jing4zheng1, 好胜心争取赶上或超过另一个的努力或野心 Effort or ambition to equal or surpass another. 干 注意, 油漆未gan4! Mind the wet paint! 生命 他的热情给公司注入了新的sheng1ming4. His enthusiasm breathed new life into the company. 速度 羚羊跑起来有时su4du4惊人. Gazelles can movewith astonishing velocity. 掉 太阳把雪融化diao4了. The sun has melted the snow away. 爱情 他给我们读了一首歌颂ai4qing2的十四行诗. He read us a sonnet that celebrates love. 份 他那fen4工作报酬甚微. He gets paid peanuts for doing that job. 于是 yu2shi4他悄悄绕到他们后方, 提高了飞行高度. So he stole to their rear and flew at a higher altitude. 交通 我在jiao1tong1银行存款. I bank with Bank of Communications. 意见 你决不要受别人yi4jian5的支配. You must not be governed by the opinions of others. 首先 我得shou3xian1表示歉意. I have to begin with an apology. 底 没有那种不粘锅di3的铛就烙不好饼. It's very difficult to make pancakes without a ,non-stick frying-pan. 知识 她对计算机有广博的zhi1shi5. She has a broad knowledge of computers. 尽管 她jin3guan3很想再见到他, 但却不愿给他回信. Despite wanting to see him again, she refused to reply to his letters. 说明 他难以shuo1ming2她为什麽不见了. He was hard put (to it) to explain her disappearance. 心情 她xin1qing2沉重得难以忍受. Her grief is a heavy load to bear. 并且 他们看着电视里的快步舞bing4qie3试图模仿. They watched jig on TV and tried to imitate. 困难 那孩子正经历kun4nan5的阶段. The child is going through a difficult phase. 安排 担任主席的人有责任an1pai2会议. The holder of the office of chairman is responsible for arranging meetings. 负责 她受委托fu4ze2这项计划. She was entrusted with the direction of the project. 满 他的盘子里盛man3了米饭. His plate was piled high with rice. 关键 教师在学习中的guan1jian4作用是不该忽视的. The key role of the teacher in the learning process should not be neglected. 节 反复记号通常有两个竖直的附点组成的记号, 指示应重复的jie2段 A sign usually consisting of two vertical dots, indicating a passage to be repeated. 倒 [谚] 墙dao4众人推. When a man is going down-hill, everyone will give him a push. 广告 这家广播电台不播送任何guang3gao4. This radio station does not carry any advertising. 目的 不扣除的不扣除的, 尤指为所得税的mu4di4而不扣除的 Not deductible, especially for income-tax purposes. 仍然 在一些问题上, 他reng2ran2保留自己的意见. He still reserved his opinion on some points. 挺 "局长看上去彷佛ting3厉害, 但他心地正直. " The director seems rather fierce, but his heart is in the right place."" 也许 ye3xu3这本书会对你的研究有用处. Perhaps this book will prove to be of some use to you in your studies. 方向 一直朝著这个fang1xiang5走就看见指示牌了. Continue in this direction until you see a sign. 民族 这本书是原始min2zu2神话集. The book is about the mythologies of primitive races. 无论 wu2lun4在什么工作岗位, 他总是有股子革命干劲. No matter what his post is, he always works with a revolutionary drive. 降低 一些人相信, 高等教育的扩大招生已经jiang4di1了大学的标准. Some believe that the extension for higher education has leveled down university standards. 讨论 他们tao3lun4了气候和其他的话题. They discussed the weather and other topics. 材料 铸铁是一种比钢便宜得多的cai2liao4. Cast-iron is a much less expensive material than steel. 世纪 完整的茶具是在十八shi4ji4发展起来的. Complete tea services were developed in the 18th century. 感谢 我代表我的同事和我本人向你表示gan3xie4. On behalf of my colleagues and myself I thank you. 证明 我们的木材供应zheng4ming2是不够的. Our wood supply proved insufficient. 特点 新的汽车设计具备最新安全措施的一切te4dian3. The new car design incorporates all the latest safety features. 千万 《每日回声报》拥有读者逾一qian1wan4人. The Daily Echo has a readership of over ten million. 即使 ji2shi3我们富裕了也仍应该厉行节约. We should practice economy even if we are rich. 及时 虽然任务艰巨, 他们还是设法ji2shi2完成. Difficult though the task was, they managed to accomplish it in time. 理解 他对他扮演的角色li3jie3得细微之至. He understands his part to a miracle. 重新 想到还需chong2xin1考试, 我就感到沮丧. The thought of having to take the exam again depressed me. 取 劫掠物, 战利品战时qu3自敌人的战利品 Plunder taken from an enemy in time of war. 艺术 如果让他谈谈yi4shu4, 他就茫然不知了. If you get him talking on art, he soon gets out of his depth. 停 我知道火车已经ting2了, 但我觉得火车在倒退. I knew the train had stopped, but I had the sensation that it was moving backwards. 解释 他的jie3shi4充满矛盾. His explanation is full of contradictions. 抱 保母bao4著个孩子进来, 孩子身上裹著暖暖的毯子. The nurse carried in a baby wrapped (up) in a warm blanket. 竟然 你怎麽jing4ran2做出这种事? 你难道不知羞耻吗? How could you do such a thing? Have you no shame? 职业 她放弃zhi2ye4结婚以后有一种失落感. She experienced a loss of identity after giving up her career to get married. 提 所有的顾问当中, 只有王先生ti2了一些中肯的建议. Of all the consultants, only Mr. Wang gave us some proposals in point. 至少 我知道你不喜欢他, 但你zhi4shao3要照顾一下面子去参加他公司的开典仪式. I know you didn't like him, but at least have the decency to go to his opening ceremony of the company. 不管 bu4guan3你怎麽说 (对我来说) 都无所谓, 反正我不去. It makes no difference (to me) what you say: I'm not going. 符合 所有权构成控制或处置财产或所有权的合法权力的所有要素同时fu2he2的条件 The coincidence of all the elements that constitute the fullest legal right to control and dispose of property or a claim. 确实 这que4shi2是个奇迹. It was in truth a miracle. 毛 粪污mao2块一撮蓬乱或有粪污覆盖的养mao2 A lock of matted or dung-coated wool. 态度 她对我的tai4du5有点儿冷淡. There was a certain coldness in her attitude towards me. 推 她tui1迟到星期六启程. He put off his departure till Saturday. 数量 数学是研究纯shu4liang4的科学. Mathematics is the science of pure quantity. 挂 你可以把外套gua4在钩子上. You may hang your coat on the hook. 经历 本世纪我们已经jing1li4了两次世界大战. We have had two world wars in this century. 丰富 这些年来, 他取得了feng1fu4的经验. He has gained rich experience in these years. 作者 演完戏之后, 他们要求zuo4zhe3出来和大家见面. After the play they called for the author to show himself. 放弃 我们全都是为了他才fang4qi4这个计划的. It was all because of him that we gave up the plan. 感情 她的微笑掩饰了她的gan3qing2. Her smile masked true feelings. 适合 洋葱不shi4he2我的胃口. Onion does not agree with me. 往往 饥荒wang3wang3是战争或干旱造成的. Famine is often the sequel to war or drought. 观众 guan1zhong4必须于序曲演奏前入座. The audience must be in their seats before the overture. 申请 shen1qing3这份工作的人数多得惊人. There were an astonishing number of applicants for the job. 美丽 谁都无法形容这景色的mei3li4. There is no describing the beauty of the scene. 正确 只有时间才能证明你是否zheng4que4. Only time will tell if you are right. 严格 移民到这个国家有yan2ge2的限制. There are strict controls on immigration into this country. 篇 编者评论说那pian1文章写得很好. The editor remarked that article was well written. 儿童 好奇是er2tong2的天性. Curiosity is part of the children's nature. 通知 你要是看到什么可疑的东西就马上tong1zhi1警察. If you see anything suspicious, inform the police at once. 敢 你gan3逃避洗碗碟! Don't you dare try and get out of the washing-up! 空 他的声音在kong1荡的大厅里发出回声. His voice echoed in the big empty hall. 举办 在一次教会ju3ban4的专题座谈会上, 有数百名妇女出席讨论堕胎问题. At a church rap session a few hundred women came to talk about their abortions. 谈 这两个姑娘相互tan2了关于各自男友的悄悄话. The two girls told each other confidences about their boyfriends. 著名 那位zhu4ming2的政治家死于一场悲惨的意外事故. The famous politician died in a tragic accident. 照 突然窗帘拉了开来, 一道强光zhao4了进来. The curtain was suddenly drawn and a bright light shone in. 本来 真可惜两个音乐会时间上有冲突, 我ben3lai2想两个都去. It's a pity the two concerts clash; I wanted to go to both of them. 刀 那把锋利的dao1上把我的手指划了道小口子. I snicked my finger on the sharp knife. 火 原子弹爆炸总是伴随着巨大的huo3球. The atomic explosion is always accompanied by huge fireball. 紧张 他哈哈大笑以遮掩jin3zhang1的心情. He laughed to cover (ie hide) his nervousness. 乱 石块朝四面八方luan4飞. Stones were flying about in every direction. 破 我痛苦地看着这个po4得粉碎的花瓶. I looked painfully at the vase broken into pieces. 赢 他好想入非非, 觉得自己ying2了一块金牌. He liked to fantasize that he had won a gold medal. 数字 谁把我写在黑板上的shu4zi4擦掉了? Who's rubbed my figures off the blackboard? 优秀 她是个you1xiu4的管理人员. She's an excellent administrator. 顺利 祝愿你来年一切shun4li4. Here's wishing you all the best in the coming year. 年龄 nian2ling2的大小往往与发病率有关. We can often correlate age with frequency of illness. 专门 鉴于这些事实, 一个zhuan1men2委员会被委任. In view of these facts, one the specialized commission is appointed. 工资 政府已宣布要冻结gong1zi1. The government has introduced a wage freeze. 吸引 我们被这所公寓的精致的室内装潢设计xi1yin3. We are fascinated by the delicate interior design of the apartment. 距离 角ju4li2, 是由一定点到两物体之间所量度的夹角. Angular distance is the distance between two objects measured as an angle from a given point. 反对 你不是支持我就是fan3dui4我. You are either with me or against me. 轻 她把盖子qing1拍了几下使它松动. She gave the lid a few gentle taps to loosen it. 普遍 我们pu3bian4有大祸降临的感觉. We are all pervaded with a sense of disaster. 估计 我们gu1ji4正午抵达德里. We reckon to arrive in Delhi at noon. 云 落日把yun2霞映得通红. The sunset reddened the clouds. 弄 她设法nong4到了招待会的请帖. She managed to wangle an invitation to the reception. 样子 经过多月的努力, 这本新书渐渐像个yang4zi5了. After months of work, the new book is gradually taking shape. 皮肤 把这种软膏搽在pi2fu1上, 让它渗进去. Rub the cream on your skin and let it sink in. 亚洲 夏季季风夏季从西南或南方吹来的并能给Ya4 Zhou1南部带来大量降雨的风 A wind from the southwest or south that brings heavy rainfall to southern Asia in the summer. 文章 他的个性体现在他的wen2zhang1中. His personality comes through in his writing. 苦 我遭受牙痛之ku3. I've suffered agonies with toothache. 感动 她的诚挚让我深受gan3dong4. I was deeply moved by her earnestness. 难道 反复听到同样的抱怨, 你nan2dao4不烦吗? Don't you weary of hearing the same complaints over and over again? 要是 小心--你yao4shi5出事故, 我要负责的. Be careful if you have an accident I'll be liable. 提前 要乘飞机必须ti2qian2定位子. To ride in an aeroplane you have to book in advance. 适应 有些人感到退休生活很艰难, 但他轻而易举地shi4ying4了. Some people find retiring difficult, but he has taken it all in his stride. 表演 biao3yan3正好进行到一半时停电了. The light went out bang in the middle of the performance. 教授 jiao4shou4因他可爱的单纯而上了圈套. The professor rose to the fly with a charming simplicity. 实在 我试图将账目核实一下, 但变更或销掉账目shi2zai5太多, 真是令人头痛. I tried to check the accounts but there are so many entries altered or crossed out that it makes one's mind boggle. 存 那篝火只有余烬尚cun2. Only the embers of the bonfire remained. 复杂 向公司索取退款手续很fu4za2. Obtaining a refund from the company is a complicated procedure. 动作 他虽然啃着苹果, 但却很留神地监视着她的每一个dong4zuo4. Munching the apple as he was, he had an eye for all her movements. 危险 红旗是wei1xian3的信号. A red flag is a sign of danger. 错误 这种cuo4wu4会有损你的事业. Such a mistake would mar your career. 理想 那老汉把他早年在父亲农场上度过的日子看作li3xiang3的岁月. The old man idealizes his early day on his father's farm. 拒绝 他们ju4jue2签约, 从而使我们的处境有些困难. Their refusal to sign the contract has put us in a bit of a bind. 周围 这栋房子zhou1wei2有几个小男孩在晃荡. There are several young boys loitering around the building. 阳光 他在很亮的yang2guang1下眯起了眼睛. He squinted in the bright sunlight. 轻松 我带上一些qing1song1的读物乘火车时消遣. I took some light reading (eg a thriller) for the train journey. 鼓励 我妈妈gu3li4我, 而且坚持我应该继续我的教育. My mother encouraged me and insisted that I continue my education. 警察 示威者与jing3cha2发生冲突. Demonstrators clashed with police. 演出 这些音乐家作了一场绝对完美的yan3chu1. These musicians gave an absolutely faultless performance. 桥 他从qiao2上跳入水中去抢救那溺水儿童. He dived from the bridge to rescue the drowning child. 遍 手电筒的光束扫bian4屋内各个角落. The flashlight's beam scanned every corner of the room. 否则 要准时来, fou3ze2你会给人一个坏的印象. Be there on time, otherwise you'll create a bad impression. 污染 化工厂发生爆炸引起了害怕wu1ran3的巨大恐慌. The explosion at the chemical factory caused a major pollution scare. 杂志 报刊za2zhi4刊登了许多名家的文章. The newspapers and magazines carry a lot of articles written by famous experts. 失败 shi1bai4的队; 未中的彩券 A losing team; a losing lottery ticket. 够 我看gou4你装腔作势的表现了. I've had enough of your dramatics. 汤 他尝尝tang1, 看是否够咸. He tasted the soup to see if he had put enough salt in it. 现金 我接受支票代替xian4jin1. I accept a check in lieu of cash. 熟悉 他渴望一见那些shu2xi5的老面孔. He yearned for a sight of the old, familiar faces. 相同 这两样东西外表xiang1tong2, 但本质上却不样. The two things are the same in outward form but different in essence. 擦 她用海绵把地板 使劲儿ca1了一遍. She gave the floor a vigorous sponge all over. 不得不 下雨了, 他们bu4de2bu4在旅馆里待了一整天. It was raining; they had to stay in the inn the whole day. 允许 我丈夫不yun3xu3我染指甲. My husband doesn't allow me to paint my nails. 富 他的确有一副严肃的脸孔, 但内心却是很fu4幽默感. Indeed he has a solemn face, but he is very humorous at heart. 既然 ji4ran2大家都在, 她不妨把想法都谈出来. Now that they were all there she might as well speak her mind. 醒 xing3目的引人注意的和给人深刻印象的; 引人注目的 Attracting and holding the attention; striking. 空气 kong1qi4中烟雾弥漫. The air was thick with smoke. 演员 她从小就想当yan3yuan2. She's wanted to go on the stage from an early age. 判断 他冷静沉着, 聚精会神地pan4duan4如何打败对手. He was calm and concentrated in judging how to defeat his opponent. 邀请 我认为能被yao1qing3参加晚宴是很大的荣幸. I consider it a great honor to be invited to dinner. 味道 洋葱的wei4dao5一直都不散, 是吗? The smell of onions clings, doesn't it? 出发 别空想了, 还是从实际chu1fa1吧. Stop daydreaming and be realistic. 地点 我这篇小说中所有的di4dian3和人物都是虚构的. All the places and characters in my novel are entirely fictitious. 咱们 这次聚会一定没意思--zan2men5想个法子别去了. It's bound to be a boring party let's try to wangle out of it/going. 糖 饭前不要吃tang2以免影响食欲. Don't spoil your appetite by eating sweets before meals. 温度 七月份最高wen1du4可能达到36摄氏度. The maximum temperature in July may be 36 Celsius degree. 准确 我的秤zhun3que4无误, 太太. 可是你称过你的小儿子了吗? My scales are all right, madam. Have you weighted your little boy? 流行 现代神话现代被浪漫化或普遍liu2xing2的神话 A romanticized or popularized myth of modern times. 无聊 继续这种wu2liao2的争辩是无用的. It's useless to continue such a barren argument. 俩 约翰和琼是同胞, 他lia3都是苏格兰人. John and Jean are compatriots because they both come from Scotland. 怀疑 我huai2yi2在我有生之年这个国家会不会出现一位女总统. I doubt if there will be a female president in this country in my lifetime. 躺 我tang3下来与其说是要睡觉, 倒不如说是要思考. I lay down not so much to sleep as to think. 信心 他对未来感到轻松自在并且充满xin4xin1. He felt at ease and confident about the future. 激动 她的眼睛里闪耀出ji1dong4的神色. Her eyes kindled with excitement. 兴奋 xing1fen4增盛身体某个器官或部分对刺激反常或过度的敏感 Abnormal or excessive sensitivity of a body organ or part to a stimulus. 例如 服务费获得某种服务必须缴纳的费用, li4ru2长途电话服务费 A charge for a service, such as a long-distance telephone call. 丢 你把这个句子中的动词diu1了. You have omitted the verb in the sentence. 互相 我们hu4xiang1帮助做夏季的额外工作. We help one another with the extra work in the summer. 暂时 这部影片分散了我的注意力, 让我zan4shi2忘记了这些难题. The film managed to distract me from these problems for a while. 页 这几ye4都粘在一起了--我揭不开. These pages are stuck together I can't pull them apart. 批评 她很崇拜他, 听不进别人对他的pi1ping2. She worshipped him and refused to listen to his critics. 响 喇叭吹xiang3了. The trumpet sounded. 详细 让我把一切都得解释得那麽xiang2xi4, 可真烦人. It wearies me to have to explain everything in such detail. 印象 她的亲切给我留下了很深的yin4xiang4. Her gentleness has given me a deep impression. 出生 她一chu1sheng1就受到天主教的熏陶. She was born and bred a Catholic. 地球 他指出di4qiu2是围绕太阳转的. He taught that the earth revolves around the sun. 厉害 昨晚我酒喝得太多真是自讨苦吃, 现在头疼得很li4hai5! I'm paying the penalty for drinking too much last night; I've got a dreadful headache! 整理 还是老生常谈的事: 谁都想让房子整洁, 可谁也不愿意亲自zheng3li3. It's the same old story: everybody wants the house tidy, but nobody wants to tidy it himself. 随着 我们sui2zhe5导游参观了城堡. We went on a guided tour round the castle. 只好 我zhi3hao3解释原因来满足他的好奇心. I had to explain the reasons to satisfy his curiosity. 性格 她有典型的金牛座xing4ge2. She is a typical Taurus/Taurean/has a typical Taurean personality. 浪费 不要把感情lang4fei4在他身上, 他是永远不会爱你的. Don't squander your affection on him, he'll never love you. 小说 这部xiao3shuo1以战前的伦敦为背景. The novel is set in pre-war London. 盐 酸与碱反应生成yan2. Acids react with bases to form salts. 戴 今天她dai4了一条珍珠项链. She wears a pearl necklace today. 赚 这家公司一年以後才能赢利, 现在至少已不赔不zhuan4了. It will be a year before the firm makes a profit but at least it's breaking even. 厚 这根梁hou43英寸. The beam has a thickness of 3 inches. 酸 suan1能刺激胃黏膜. Acid irritates the stomach lining. 仔细 zi3xi4检查了废墟後发现了新的证据. Careful examination of the ruins revealed new evidence. 区别 那男孩是在城里长大的, 所以觉得很难qu1bie2杨树和柳树. Bring up in town, the boy find it difficult to separate a poplar from a willow. 顾客 警铃响起, gu4ke4纷纷 (从银行) 逃走. The customers fled (from the bank) when the alarm sounded. 骗 他依法应得的遗产被人pian4走了. He was cheated (out) of his rightful inheritance. 可怜 我们送给那个ke3lian2的小女孩一份生日礼物作为友谊的表示. We sent the poor girl a birthday present in token of friendship. 合适 我们必须安排一个he2shi4的时间和地点开会. We must arrange a convenient time and place for the meeting. 尤其 欣赏意识或灵敏的感知力, you2qi2指审美品质或价值 Awareness or delicate perception, especially of aesthetic qualities or values. 举 一本好的学生字典应该既提供词语的含义, 又ju3出应用这些词语的例子. A good learner's dictionary should give both the meanings of the words and examples of the constructions in which they are used. 看法 他对生活有种成熟的kan4fa5. He has a mellow attitude to life. 失望 这件工作同你早先的工作相比, 有些令人shi1wang4. Beside your earlier work this piece seems rather disappointing. 友好 不好客的没有表现出好客的; 不you3hao3的 Displaying no hospitality; unfriendly. 禁止 法律jin4zhi3贩卖毒品. The sale of narcotics is proscribed by law. 赶 那事故发生後不久记者就都gan3到了现场. Reporters were soon on the scene after the accident. 恐怕 台湾kong3pa4没有蕴藏石油吧! Taiwan seems to contain no petroleum. 肚子 我宁愿照顾活人的du3zi5, 也不愿以石碑的形式来照顾死者的荣耀. I'd rather take care of the stomachs of the living than (take care of) the glory of the dead in the form of stone memorials. 阅读 广泛的yue4du2使我受益匪浅. I have benefited a lot from extensive reading. 故意 圣坛遭到破坏公物的人gu4yi4损坏. The altar had been defiled by vandals. 生意 我说不好他的sheng1yi5是否全部合法. I'm not sure that his business is strictly legitimate. 植物 有些zhi2wu4分布得很广. Some types of plants are widely distributed. 尝 辣味的, 开胃的chang2起来辛辣但美味的; 佐料多的 Pleasantly pungent or tart in taste; spicy. 后悔 这个浪荡子开始hou4hui3他虚度了光阴. The vagabond began to regret his waste of time. 参观 can1guan1博物馆人们络绎不绝. People went to visit the Museum on and on. 到处 马厩里dao4chu4都是苍蝇. The stables swarmed with flies. 好处 由於无知和迷信, 他们无法得到现代医学的hao3chu5. Ignorance and superstition prevent them from benefiting from modern medicine. 正好 这次示威活动事先作了精心安排, zheng4hao3在首相访问时进行. The demonstration had been carefully stage-managed to coincide with the Prime Minister's visit. 森林 他们步行穿过sen1lin2, 呼吸着松树的芳香. They walked through the forest breathing the scent of pines. 脱 螺栓折了, 轮子tuo1了出来. The bolt sheared (off) and the wheel came off. 广播 新闻最近事件的信息, 特别是通过报纸, 期刊, guang3bo1和电视进行报导 Information about recent events or happenings, especially as reported by newspapers, periodicals, radio, or television. 作家 他被公认为现代最杰出的zuo4jia1之一. He is generally rated as one of the best modern writers. 缺少 这个国家que1shao3一个能起作用的中立党派. This country lacks an effective party of the centre. 难受 他的舌头被红辣椒辣得好nan2shou4. He burned his tongue with red pepper. 猜 你cai1怎么着: 他们昨天在街上打起来了. Guess what: they fall into fight in the street yesterday. 高速公路 我们在gao1su4gong1lu4上行驶时汽油用完了. We ran out of juice on the motorway. 放松 他喜欢在周末看滑稽剧来fang4song1自己. He likes to watch farces at weekends to relax himself. 家具 该宿舍的人订购了一些新jia1ju5. The mess has ordered some new furniture. 海洋 这会引起污染, 破坏我们的hai3yang2和江河. It will cause pollution and the destruction of our seas and oceans. 翻译 这本书未经作者许可就给fan1yi4了. The book was translated without the sanction of the author. 勇敢 那位yong3gan3的人冒著生命危险试图救那孩子. The brave man risk his life in trying to save the child. 扔 看到他在挣扎, 我给他reng1了一个救生圈过去. I threw a life buoy to him when I saw his struggling. 烦恼 他那无聊的闲扯会使你fan2nao3. His silly chatter would vex you. 寄 将利息ji4到她的新地址 Remit the interest to her new address. 友谊 和睦, 友好, 友善国家间友好和平的关系; you3yi4 Peaceful relations, as between nations; friendship. 气候 这儿的qi4hou4和台北非常相似. The climate here is like that of Taipei. 巧克力 他从盒子里偷拿了一块qiao3ke4li4. He sneaked a chocolate from the box. 愉快 乡村生活确实让人yu2kuai4. Life in the country is rather delightful. 缺点 该书的que1dian3在於作者未能把论证展开. The book's weakness is the author's inability to sustain an argument. 厨房 我每天至少要把chu2fang2地板擦洗一次. I have to mop the kitchen floor at least once a day. 对面 我在街道dui4mian4的连锁商店里买了这只面包. I bought this loaf of bread in the chain store opposite the street. 趟 我得要求你陪我去一tang4警察分局. I must ask you to accompany me to the police station. 原谅 如有冒犯之处, 请多多yuan2liang4. If I have offended you, I ask your pardon. 棵 那ke1植物开着鲜艳的小紫花. The plant has a brilliant purple floweret. 冷静 他leng3jing4客观地看著她遭受的痛苦. He watched her suffering with clinical detachment. 聚会 他这个人很没意思, 在ju4hui4上我总是对他退避三舍. He's so boring that I always try to give him a wide berth at parties. 沙发 彼得挨著保罗坐在sha1fa1上. Peter sat next to Paul on the sofa. 收拾 谁自愿来帮忙shou1shi5一下这些盘子? Can I have a volunteer to wash the dishes? 耐心 听他那没完没了的连篇空话对我的nai4xin1真是一大考验. Listening to his continuous stream of empty chatter really tested my patience. 护士 hu4shi5在缝合伤口前先清洁一下伤口. The nurse cleansed the wound before stitching it. 钥匙 他拣起信封时, 一把yao4shi5掉了出来. As he picked up the envelope, a key dropped out. 老虎 印度是大象和lao3hu3的产地. India is the home of elephants and tigers. 亲戚 他们在陆军海军中应当有亲属, 在外交部门中至少应当有一门qin1qi5. He should have relatives in the army and navy and at least one connection in the diplomatic service. 日记 日志, ri4ji4对于事件, 经历及感想的有规律进行的私人记录; 日志 A personal record of occurrences, experiences, and reflections kept on a regular basis; a diary. 排列 牙箍安装在牙齿上的纠正不规则pai2lie4的由箍带和钢丝做的牙齿矫正器 A dental appliance, constructed of bands and wires that is fixed to the teeth to correct irregular alignment. 笑话 那个喜剧演员讲的xiao4hua5把人们都逗笑了. The comedian tickled the crowd with his jokes. 座位 这些zuo4wei5是留给贵宾的. These seats are reserved for special guests. 窗户 卧室的chuang1hu5面向街道. The bedroom windows give on to the street. 力气 他白费li4qi5想抓住停在花上的蝴蝶. He tried in vain to catch the butterfly on the flower. 同情 总之, 我们认为我们都tong2qing2剧中的女主人公. In the final analysis I think our sympathy lies with the heroine of the play. 学期 这个xue2qi1我们都有一门古代史课程. We will all have a course in ancient history this term. 主意 他姐姐过去一直指导他, 给他出zhu3yi5, 是他的朋友. His elder sister had been his guide, counsellor and friend. 约会 他穿着整洁的制服去yue1hui5. He wore an immaculate uniform for the date. 镜子 他对著jing4zi5看领带是否系正. He looked in the glass to check that his tie was straight. 脏 zang4碟子胡乱地堆放着. Soiled dishes were piled at random. 胳膊 医生不得不用石膏绷带来固定他断了的ge1bo5. The doctor had to hold his broken arm with a plaster cast. 修理 协议中有一条规定, 承租人负担建筑物的xiu1li3费. A clause in the agreement provides that the tenant shall pay for repairs to the building. 诚实 他的cheng2shi5是无可争议的. His honesty is beyond dispute. 打扰 庄园周围有一堵高墙, 使他们不受外界da3rao3. A high wall round the estate protected their privacy. 毛巾 游泳后, 她用mao2jin1擦干身子. After her swim she dried herself with a towel. 暖和 天气很nuan3huo5, 我就把大衣脱了. I took off my overcoat since it was warm. 礼貌 如果你们不是很熟的话, 问别人薪水多少是很不li3mao4的. It's bad manners to ask other's salary if you are not very familiar. 叶子 据说谁要摸了这棵树, 谁就要倒霉; 如果他摘了一片ye4zi5, 他就会死. It is said that if anyone touches the tree, he will have bad luck; if he picks a leaf, he will die. 景色 我们爬到山顶时, 看到了优美的jing3se4. When we finally topped the hill we had a fine view. 降落 由於发动机突然出现故障, 飞行员不得不 (在爱尔兰海上) 紧急jiang4luo4. A sudden engine failure forced the pilot to ditch (in the Irish Sea). 盒子 he2zi5有顶面, 底面和四个侧面. A box has a top, a bottom and four sides. 词语 引出推论的表达推论的或置于推论前面的, 用来修饰ci2yu3 Expressing or preceding an inference. Used of a word. 邮局 恐怖分子在you2ju2安放了一枚炸弹. The terrorists planted a bomb in the post office. 百分之 日本一家公司同意就手表不精确向我们赔偿总价值的bai3 fen1zhi1四. The Japanese Company agreed to compensate us for the defective watches by4% of the total value. 为 燕子以虫wei4食. Swallows are insectivorous. 又 你像平常一样you4迟到了. You're late, as usual. 把 ba3锤子扔给我. Drop the hammer down to me. 用 他yong4水泥砌砖. He cemented the bricks into place. 向 他奔xiang4书架. He ran to the bookshelf. 位 请为我预定一个座wei4. Please reserve a seat for me. 国家 士兵们忠于他们的guo2jia1. The soldiers are loyal to their country. 分 她要赢得这一fen1才能将比fen1扳平. She needs to win this point to level the score. 才 他思考了几分钟cai2作答复. He pondered for some minutes before giving an answer. 发现 偷吃而不被人fa1xian4很有趣. It is fun eating by stealth without being found. 主要 空气zhu3yao4由氮气组成. Air consists chiefly of nitrogen. 一定 财富并不yi1ding4带来快乐. Money doesn't always bring happiness. 要求 他似乎不太合乎我们的yao1qiu2. He doesn't seem equal to meeting our demands. 影响 这些权利不受新法规的ying3xiang3. These rights are unaffected by the new laws. 比赛 由于下雨, 取消了bi3sai4. Owing to the rain, the match was cancelled. 一直 沙漠yi1zhi2延伸到远方. The desert stretched away into the distance. 应该 ying1gai1废除死刑吗? Should the death penalty be abolished? 为了 wei4le5完成报告我打算熬夜不睡. I am going to stay up late to finish my paper. 只有 这些票的有效期zhi3you3一个月. These tickets are available for one month only. 城市 (cheng2shi4) 上空烟雾弥漫. Smog hung in the sky (over the city). 而且 他不但会说英语, er2qie3还会说法语. He speaks not only English but also French. 发 他们担心河流会fa1洪水. They were fearful that the river would flood. 其他 他超过了同时期的所有qi2ta1作曲家. He excels all other composers of his period. 最后 商行生意衰退, zui4hou4倒闭了. The business faltered and then failed. 参加 我们can1jia1了春季展览会. We participated in the spring fair. 老 这个lao3先生的财产值多少钱? What's the old man worth? ie What is the value of his possessions? 文化 根据定义, 首都是一个国家的政治wen2hua4中心. By definition the capital is the political and cultural center of a country. 比较 挪威人生活在bi3jiao4寒冷的地区. The Norwegians live in a comparatively cold zone. 万 里根先生将近2兆联邦及贸易负债 (亦即每户3wan4元) 将是经济成长的绊脚石. Mr.Reagan's nearly$2 trillion in Federal and trade debt(or$30, 000 per family) will be a ball and chain around the neck of economic growth. 关系 该演员与观众建立了密切的guan1xi5. The actor developed a close rapport with his audience. 张 墙上有两zhang1图画吗? Are there two pictures on the wall? 选择 珀尔不得不在放弃工作和雇保姆之间作出xuan3ze2. Pearl had to choose between giving up her job or hiring a nanny. 了解 我liao3jie3一些世界上的神秘宗教. I know some world's mystic religions. 根据 这些项目是gen1ju4其重要性排列的. The items are listed in order of importance. 米 在北京, 她和老朋友mi3勒太太重叙旧日友情. In Beijing, she had brightened the chain with her old friend Mrs Miller 其实 他经常说他对文学有浓厚的兴趣, qi2shi2这不过是附庸风雅而已. He is always talking about his deep interest in literature, but it's just a pose. 放 他在面条里fang4了些醋. He put some vinegar in the noodles. 解决 这场纠纷根本不可能获得jie3jue2. There is no prospect of a settlement of the dispute. 双 她用一shuang1水汪汪的眼睛深情地看着他. She looked at him all dewy-eyed with love. 先 xian1前的时间上xian1发生的; 较早的 Occurring before in time; earlier. 环境 这一行业的工作huan2jing4已有很大改善. Working conditions in the industry have improved greatly. 决定 我jue2ding4当场立即就做. I decided to do it then and there. 然后 这堆书晃了几下, ran2hou4就倒了. The piles of books tottered and then fell. 会议 敬请您出席股东hui4yi4. Your presence is requested at the shareholders' meeting. 水平 垂直线与shui3ping2线在此相交. The vertical line meets the horizontal one here. 拿 他们na2那位老人开玩笑. They are making fun of the old man. 一般 计算机程序设计人员的yi1ban1工资是多少? What's the going rate of computer programmers? 经过 公司jing1guo4几年的迅速发展之後, 该整顿一下了. The time has come for the firm to consolidate after several years of rapid expansion. 机会 我给他这一ji1hui5, 他立刻抓住不放. When I gave him the chance, he grabbed it at once. 努力 她nu3li4要实现她的理想. She tries up to live up to her ideals. 花 春雨带来了夏日百hua1. Spring rains bring summer flowers. 或者 我的周末过得很无聊--只是在屋子里 转转huo4zhe3看看电视. My weekend was boring I just floated about (the house) or watched TV. 终于 zhong1yu2宣告和平. Peace was declared at last. 口 魔术师kou3中念念有词, 把兔子从礼帽中掏了出来. `Abracadabra,' said the conjuror as he pulled the rabbit from the hat. 历史 他毕业于li4shi3系. He graduated from History Department. 接 关于那篇文章, 报社收到了大量来信和jie1到了大量的电话. The newspaper received a deluge of letters and phone calls about the article. 银行 老人把他的储蓄存在yin2hang2里. The old man kept his savings in the bank. 突然 卡车tu1ran2转向以免撞著那孩子. The lorry swerved sharply to avoid the child. 健康 吸烟对你的jian4kang1没有好处. Smoking is not good for your health. 变化 我们测量了温度的bian4hua4. We measured the difference(s) in temperature. 关于 guan1yu2这件事, 你能给我一些建议吗? Can you give me any suggestion on this matter? 特别 已经te4bie2叮嘱过你不要吃鱼. You were specifically warned not to eat fish. 脸 你只要一看见她的lian3就会明白, 她是无辜的. A glimpse of her face will tell you that she is innocent. 游戏 桥牌, 扑克和惠斯特都是纸牌you2xi4. Bridge, poker and whist are card-games. 结束 他的死标志著一个时代的jie2shu4. His death marked the end of an era. 除了 不合理的规则被废chu2le5. The unreasonable rules were revoked. 办法 我们得想个ban4fa3阻止他和她来往. We must stop him from seeing her somehow. 检查 医生用显微镜作了血迹jian3cha2. The doctor had a microscopic examination of traces of blood. 包 那个流浪者把所有的东西捆成一bao1背在背上. The tramp carried his belongings in a pack on his back. 当然 dang1ran2可以, 只要邮局不在意就行. Certainly, as long as the post office do not care. 容易 这个老太婆rong2yi4迷糊. The old lady easily gets confused. 新闻 我在七点钟的xin1wen2报道中听到了这则消息. I heard it on the 7 o'clock news. 短 这篇文章很duan3, 只能对这一问题作肤浅的探讨. This essay is so short that it can only scratch the surface of the topic. 马 骑ma3的人勒住了ma3. The rider reined in his horse. 换 我和你huan4huan4地方吧[咱们huan4huan4地方吧, 这样你就能靠近窗户]. Let me change places with you/Let's change places so you can be next to the window. 难 有的人爱先做nan2做的工作. Some people tackle the difficult jobs first. 段 这duan4文字可以有不同的解释. This passage may be given several interpretations. 西 州议院议员马里兰州, 弗吉尼亚州和xi1弗吉尼亚州三州国会议员中的众议院议员 A member of a House of Delegates, the lower house of the Maryland, Virginia, or West Virginia legislature. 音乐 yin1yue4开始播放. The music began to play. 层 我坐电梯上了第十八ceng2. I took the elevator to the eighteenth floor. 简单 原始社会的结构并不一定就是jian3dan1的. The constitution of a primitive society is not necessarily simple. 半 那人用斧头把一块木头劈成两ban4. The man cleft a block of wood in two with an axe. 总是 妈妈对我zong3shi4关怀备至. Mother always cares about my studies. 差 她写了很多浪漫小说, 质量很cha4. She churns out romantic novels. 极 我咬牙切齿愤怒已ji2. I was gnashing my teeth with rage. 经常 我jing1chang2乘地铁去上班. I go to work on the tube. 成绩 她为自己的孩子取得的cheng2ji4感到无比骄傲. She takes great pride in her children's success. 后来 起初她威胁要解雇我们所有的人, 但是hou4lai2她态度软化了. At first she threatened to dismiss us all, but later she relented. 认真 不要轻率地奔赴险境, 做任何决定之前都要ren4zhen1想想. Don't rush headlong into danger; think it through carefully before you make any decisions. 声音 它比另外一个的sheng1yin1大十倍. It is ten times louder than another. 东 法国玛丽安dong1妮皇后是路易十六的妻子. Queen Marie Antoinette of France was the wife of Louis the 16th. 愿意 他不yuan4yi5受到打扰. He did not care to be disturbed. 照片 这张zhao4pian4与通缉人相符. The photograph answers to the description of the wanted man. 清楚 他落选的原因似乎并不qing1chu5. It seems uncertain why he lost the election. 南 德国西面与法国接壤, nan2与瑞士为邻. Germany is bounded on the west by France and on the south by Switzerland. 班 我上九点至五点的ban1. I work nine to five. 欢迎 他的讲话受到热烈的huan1ying2. His talk met with/was given a warm (ie enthusiastic) reception. 习惯 我们藐视xi2guan4势力. We are scornful of the forces of convention. 脚 我的jiao3怎麽也够不著踏板. My feet can hardly reach the pedals. 周末 一到zhou1mo4纪律往往松弛下来. Discipline is often relaxed at weekends. 一边 窗户的yi1bian1是一面镜子, 另yi1bian1挂着一幅画. On one side of the window was a mirror, and on the other a painting. 节目 电视观众来信表示对当前jie2mu4不满. Letters from viewers express their dissatisfaction with current programmes. 年轻 这个nian2qing1军官被提升为上尉. The young army officer was promoted to the rank of captain. 同意 我百分之百tong2yi4你的看法. I am a hundred percent in agreement with you. 画 hua4中的苹果显得多逼真啊! What a realistic looking apple in the picture! 试 他驾驶考shi4合格使大家很惊奇. He amazed everyone by passing his driving test. 方便 散装运送货物更fang1bian4. It is more convenient to transport the goods in bulk. 关心 我的朋友都是男生, 他们一点也不guan1xin1读书. My friends were all boys who cared nothing about studying. 腿 刀刃把他的tui3划破了. The blade slashed his leg open. 树 这棵苹果shu4很少结果. The apple tree is seldom fruitful. 关 这条消息是guan1於最近的首脑级会议的. The news is all about the latest summit meeting. 嘴 她说话滔滔不绝, 我们都插不上zui3. She talks so much that the rest of us never get a look-in. 久 不jiu3, 解放军就把他们歼灭了. Soon the Liberation Army knocked them out. 办公室 这间ban4gong1shi4里非常吵. It's very noisy in this office. 动物 熊猫现在是稀有dong4wu4. The panda is now a rare animal. 刚才 我们gang1cai2看见的那位同志是你的老师吗? Be the comrade whom we see just now your teacher? 忘记 我得把电话号码记下来, 以免待会儿wang4ji4. I'll just jot down their phone number before I forget it. 旧 多数jiu4电影片都是黑白的. Most old films were made in black and white. 鸟 我会寂寞, 若非有niao3也有花. I should be lonely, were it not for the birds and the flowers. 司机 这个si1ji1是个不遵守速度限制的人. The driver is a poor observer of speed restrictions. 草 树 (在cao3地上) 投下长长的影子. The tree cast (ie caused there to be) a long shadow (on the grass). 船 chuan2的木头舵坏了. The wood rudder of the ship was broken. 不但 这只汉堡包bu4dan4气味好闻而且味道好吃. The hamburger not only smells good but (also) tastes delicious. 热情 她在飞机场受到了re4qing2的欢送. She was given a good send-off at the airport. 坏 船被岩石撞huai4了. The ship was battered against the rocks. 中间 zhong1jian1色, 半调色在光线最强处与黑色暗影之间的一种色调或明暗的配合 A tone or value halfway between a highlight and a dark shadow. 疼 `我嗓子teng2, '他吃力地说. I've got a sore throat,' he wheezed. 经理 他是一位多么能干的jing1li3呀! What a capable manager he is! 太阳 我们让tai4yang2晒熟了. We are baking in the sun. 头发 他的tou2fa5已剪短了. His hair has been cut short. 打算 政府da3suan5削减军备开支. The government intends to cut expenditure on arms. 小心 她娇弱的身体需要xiao3xin5照料. Her delicate health needs great care. 灯 那盏deng1悬挂在桌子上方. The lamp hung over the table. 害怕 他hai4pa4得声音发抖. His voice shook with fear. 照顾 我们真的处于困境——没人zhao4gu5婴儿. We are in a real fix - there is nobody to look after the baby. 作业 学生依次朗读他们各自的zuo4ye4. The pupils took turns in reading out their work. 骑 那王子qi2著乳白色的马. The prince rode a ,milk-white horse. 奇怪 她几个星期也琢磨不透他那封qi2guai4的来信. She's been puzzling over his strange letter for weeks. 同事 我的一个tong2shi4喜欢吃姜汁饼干. One of my colleagues likes to eat gingerbread nut. 角 jiao3制的用动物jiao3或类似物质制成的 Made of horn or a similar substance. 多么 不用说, 夏日的傍晚是duo1me5美. Needs not say how lovely are the summer evenings. 碗 直接从wan3里咕嘟咕嘟地喝汤是粗俗的 Slurping soup directly from the bowl is vulgar. 数学 你必须先弄懂shu4xue2基础知识, 我们才能进一步学习. You must understand the elements of mathematics before we can proceed further. 街道 jie1dao4在雨水中闪光. The street glistened in the rain. 聪明 她很cong1ming5, 可谓才智超人. Her intelligence seems almost superhuman. 新鲜 她一直在鼓吹xin1xian5空气的好处. She's always preaching the value of fresh air. 锻炼 本事不是天生的, 是duan4lian4出来的. Ability is not innate, but comes through practice. 节日 在重要的jie2ri4, 人们把国旗悬挂在门外. People hang national flags out on important holidays. 一会儿 她那抑郁的心情yi1hui4r5就过去了. Her feeling of depression was transient. 干净 护士在他的伤口上敷了一块gan1jing4的纱布垫. The nurse put a clean pad of cotton over his wound. 舒服 私人小汽车能给人很大的shu1fu5和机动性. A private car gives a much greater degree of comfort and mobility. 搬 我把石头ban1起来时, 那只甲虫跑了. The beetle scuttled away when I lifted the stone. 自行车 我zi4xing2che1的后轮车胎没气了. I got a flat tire of the rear wheel of my bicycle. 难过 妇女被排斥于寺院之外使得她们很nan2guo4. The exclusion of women from the temple made them feel sad. 季节 农民们春季播种玉米, 现在是他们收获的ji4jie2. It is a season that peasants reap the corn from what they planted in spring. 蛋糕 我在给dan4gao1最后加一点点缀. I'm just putting the finishing touches to the cake. 啤酒 请来两杯淡的pi2jiu3. Two light ales, please. 刻 寺院的墙壁上ke4著很多装饰物. Many adornments were carved on the temple walls. 客人 ke4ren5来时你通报一声好吗? Would you announce the guests as they come in? 校长 xiao4zhang3表扬男同学服装整齐. The headmaster praised the boys for their neat turn-out. 饮料 醉的, 陶醉的因 (仿佛) 喝酒类yin3liao4而兴奋或木然的; 醉的 Exhilarated or stupefied by or as if by alcohol; intoxicated. 矮 那士兵看见一支枪从ai3树丛伸出来. The soldier saw a gun jutting out from a bush. 练习 把文章写在lian4xi2簿里, 不要写在草稿纸上. Write the essay in your (exercise-)books, not on rough paper. 图书馆 tu2shu1guan3每周五对读者开放. The library is open to readers on every Friday. 耳朵 都在说萨拉的闲话--她er3duo5一定发烧了! All this gossip about Sarah her ears must be burning! 地图 在di4tu2上, 十字符号代表教堂. On maps, a cross is the symbol for a church. 感兴趣 如果你gan3 xing4qu4, 你来后我把详细情况告诉你. If you would be interested, I'll tell you all the details when you get here. 邻居 他的lin2ju1是一个乘务员领班. His neighbor is a chief steward. 帽子 这顶mao4zi5和鞋子完全相配. The hat and shoes are a perfect match. 爱好 我们在音乐方面ai4hao4相似. We have similar tastes in music. 叔叔 她shu1shu5背井离乡十年後返回英国. After an exile of ten years her uncle returned to Britain. 裤子 你衬衫的後摆已经抻到ku4zi5外边来了. The back of your shirt has worked out of your trousers. 面包 把mian4bao1切成小片, 然后给我两片. Cut the bread into small rounds and give me two. 衬衫 他的chen4shan1很薄, 连里面穿的背心都能看见. His shirt was so thin that his vest showed through (it). 裙子 她穿了一件带有精致花边的qun2zi5. She wears a dress with delicate lace. 瓶子 很多交际上的访问, 你以为是来拜会你本人的, 其实是来拜会你的酒ping2zi5. Many social visits that you think pay to yourself is paying to your bottle. 打扫 我们已经找到几个人自愿协助da3sao3大厅. We've enlisted a few volunteers to help clean the hall. 护照 你所持的hu4zhao4可使你享有免费医疗. Your passport qualifies you to receive free medical treatment. 年级 自从某寄宿学校传出有人吸毒之後, 高nian2ji2有几个男生已被开除. Following reports of drug-taking at a boarding-school, several senior boys have been expelled. 盘子 别摸那个pan2zi5--烫极了! Don't touch that dish it's very hot! 词典 要想了解某词的用法, 查《进修ci2dian3》. If you want to know how a word is used, look the word up in the Advanced Learner's Dictionary. 就 jiu4跟往常一样. Just the same as always. 对 我这样设想dui4吗? Am I correct in supposing so? 到 凯特, dao4这边来. Kate, come over here. 着 他被子弹伤zhe5了. He was hurt by a bullet. 日 地方长官发布哀悼一ri4的命令. The governor decreed a day of mourning. 从 汗cong2毛孔中渗出. Sweat exudes through the pores. 出 她从热水瓶倒chu1热水. She poured hot water from the thermos. 得 你de5等一等看. You will have to wait and see. 新 xin1汽车性能如何? How is the new car performing? 最 他在zui4适当的时候到达. He arrived at the most opportune moment. 公司 gong1si1把汽车当做抵押品. The company took the cars as hostage. 次 只有这ci4他是按时到了. Just for once he arrived on time. 因为 yin1wei5土地肥沃, 那儿很富裕. It's rich there because of the fertility of soil. 第一 他们是彼此争夺di4-yi1名的老对手. They are old rivals vying with each other for first place. 大家 我预祝da4jia1岁首大吉. I wish everybody good luck at the beginning of the year. 外 她完全是一只孔雀, 除"美"而wai4. She is a peacock in everything but beauty. 觉得 她jue2de5很难理解他. She found great difficulties in understanding him. 虽然 我的叔叔sui1ran2老了, 但他看上去还是很健壮. Although my uncle is old, he looks very strong and healthy. 孩子 因发烧而发热的hai2zi5 A child burning with fever. 路 通过这条很滑的lu4并不容易. Negotiation of the slippery road was not easy. 正在 壁纸zheng4zai4剥落. The wallpaper is peeling (off). 别 bie2这么固执! Don't be so obstinate! 件 当父母可是jian4辛苦的事. Being a parent can be hard work. 事情 我终于看穿了shi4qing5的真相. At last I divined the truth. 去年 qu4nian2的雨量是多少英寸? How many inches of rain fell last year? 介绍 我很荣幸能jie4shao4我们的州长 I have the honor to present the governor. 进 大门太窄, 汽车jin4不去. The gate is too narrow for a car. 送 我父亲要我song4顾客到门口. My father asked me to see the customer to the door. 完 游wan2泳后你愿意放松一下吗? Would you like to have some relaxation after swimming? 小时 我那趟航班晚了一xiao3shi2. My flight was an hour late. 准备 他精神抖擞zhun3bei4出发. He's full of sap and ready to start. 近 去年他进了大学研读jin4代史. He came up last year to read Modern History. 红 hong2hong2的晚霞是晴天的预兆. A red sunset signifies fine weather. 穿 这件衣服我chuan1腰部太瘦. The waist is too tight for me. 男 那位新近走红的nan2演员在这部新影片中扮演重要角色. The latest popular actor is featured in this new film. 千 现已有数qian1人给我们来信索要免费样品. Thousands of people have written in to us for a free sample. 药 这种yao4使用过量会损害肝脏. Excessive dosage of this drug can result in injury to the liver. 卖 这张唱片非常成功, mai4了一百万张. The record was a big hit and sold a million copies. 黑 用木炭弄hei1他们的脸 Blacked their faces with charcoal. 白 做工作不能bai2做, 这是明摆著的事. It stands to reason that nobody will work without pay. 远 电影院不yuan3, 你可以走到那去. The cinema is not far, you can get there on foot. 身体 他猛击对手的shen1ti3. He punished his opponent with fierce punches to the body. 运动 你们的yun4dong5不断取得进展. Your campaign is gaining ground. 百 这家医院有二bai3个床位. This hospital has accommodation for 200 patients. 错 你拐cuo4弯了. You take the wrong turning. 往 她wang3瓶子里插了些小花. She arranged some flowerets in the vase. 眼睛 猫的yan3jing5在黑暗中发亮. The cat's eyes glowed in the darkness. 票 一辆直达的公共汽车; 一张直通piao4 A through bus; a through ticket. 累 我lei4得再也走不动了. I was too tired to walk any further. 鱼 yu2通过鳃摄取氧气. Fish take in oxygen through their gills. 离 我们对她li2家後去往何处毫无线索. We have no clue as to where she went after she left home. 雪 洁白如xue3""是明喻. As white as snow"" is a simile. 休息 店员要轮流xiu1xi5. The shop assistants had to have their days off by turns. 洗 我xi3过淋浴后觉得爽快了一些. I took a shower and it braced me up a bit. 课 你还记得我们解剖青蛙的那堂ke4吗? Do you remember the lesson on the anatomy of a frog? 题 母亲总是想把我们的谈话引回到家庭争吵的话ti2上来. Mother always tries to lead the conversation back to the family quarrel. 妻子 他和qi1zi5沿着海滩散步. He promenaded along the beach with his wife. 姐姐 她和她jie3jie5外貌相似, 但性格不同. She resembles her sister in appearance but not in character. 贵 她待他那种屈尊纡gui4的样子, 他十分愤恨. He resented the way she patronized him. 颜色 新帘幕与地毯的yan2se4非常协调. The new curtains tone in beautifully with the carpet. 生日 你太粗心了, 居然连你妈妈的sheng1ri5也忘了. It was thoughtless of you to forget your mother's birthday. 丈夫 你zhang4fu5麻醉後还没有苏醒. Your husband hasn't yet come round after the anaesthetic. 旁边 我的狗不在pang2bian1我就很寂寞. I feel very lonely without my dog. 慢 "一位在钟塔上工作的油漆工把一桶油漆挂在一根指针上, 把钟弄man4了. " A painter who had been working on the clock tower hung a pot of paint on one of the hands and slowed it down! 报纸 我是这份bao4zhi3的长期读者. I am a regular reader of this newspaper. 机场 ji1chang3当局已答应重新检查他们的安全措施. The airport authorities have promised to review their security measurements. 牛奶 炎热的天气使niu2nai3变酸了. The hot weather has soured the milk. 鸡蛋 在自由市场上, 那个男人卖给我坏ji1dan4骗了我. That man in the free market put it across me by selling me some bad eggs. 教室 这所大学里有多少jiao4shi4? How many schoolrooms are there in this college? 服务员 火车中的侍者, fu2wu4yuan2火车上的卧铺车厢或特等豪华客车中服务于旅客的雇员 A railroad employee who waits on passengers in a sleeping car or parlor car. 手表 日本一家公司同意就shou3biao3不精确向我们赔偿总价值的百分之四. The Japanese Company agreed to compensate us for the defective watches by4% of the total value. 铅笔 请准备一枝尖的qian1bi3和一块橡皮参加考试. Please equip yourself with a sharp pencil and a rubber for the exam. 公共汽车 gong1gong4 qi4che1可能早到, 因此我们得稳妥点, 现在就动身. The bus might be early, so we'd better play safe and leave now. 中 他冲入战场zhong1. He rushed into the fray. 将 我jiang1亲自过问此事. I shall give the matter my personal attention. 后 绳子拉紧hou4崩断了. The rope severed under the strain. 但 他提出护送她, dan4她谢绝了. He offered to be her escort, but she declined it. 时 我的手表走shi2准确. My watch keeps good time. 就是 他们的生活jiu4shi4一首诗. Their lives are a poem. 前 他的胡须垂到胸qian2. His beard fell to his chest. 可 ke3触摸的肿瘤 A palpable tumor. 其 一个人的衣著可反映出qi2个性. Your clothes are a reflection of your personality. 于 他致力yu2哲学研究. He devoted himself in philosophical study. 这样 我觉得我有义务不zhe4yang4. I feel it is my duty not to. 已 我们yi3发射升空. We have lift-off. 名 公司给我配备了一ming2秘书. The firm put a secretary at my disposal. 及 这些窗户采光ji2通风性能良好. The windows permit light and air to enter. 道 这个男孩做不出这dao4代数题. The boy can't figure out the algebra problems. 手 我儿子抓住我的shou3不撒开. My son grabbed my hand and wouldn't let go. 或 可以来信huo4传真预订. Reservations can be made by letter or fax. 起 他已建立qi3自己的公司. He has established his own firm. 这些 别为zhe4xie1琐事生气. Don't be angry over such trivial matters. 市 他们使河流改道以便向城shi4供水. They diverted the river to supply water to the town. 不能 我再也bu4neng2忍受了. I can't stick it any more. 成 社会已分化cheng2两个阶级. Society has polarized into two classes. 网 董事会注意到维持有效通讯的需要, 因此决定建立一个新的通信wang3. Mindful of the need to maintain efficient communication, the board of directors decided to construct a new communication network. 事 此shi4尚在酝酿中. It still lies in the womb of time. 这种 zhe4zhong3事谁都难免. It could happen to anybody. 今年 jin1nian2马铃薯丰收. The tomatoes have cropped well this year. 还有 她粗鲁是粗鲁, 但hai2 you3许多优秀品质. She had many good qualities despite her apparent rudeness. 机 在柜台可以买到供自动售烟ji1使用的代币. Tokens for the cigarette machine are available at the bar. 至 心脏把血液送zhi4血管. The heart pumps blood into the veins. 心 这没什么要紧, 不要为它烦xin1了. It's not important; don't bother your head about it. 如 [谚] 祸来ru2飞行, 祸去似步行. Misfortunes come on wings and depart on foot. 美 mei3国有多少州? How many States are there in the United States of America? 不会 谁也bu4hui4相信那个借口. No one will buy that excuse. 这么 我不知道这个对你的意义有zhe4me5大. I didn't realize how much this meant to you. 部 一bu4十分深奥的小说 A novel of great depth. 股 他使公司恢复元气活动的意见如同一gu3新鲜空气, 令人耳目一新. His ideas about revitalizing the company's activities are like a breath of fresh air. 服务 对文盲的教育fu2wu4项目扩大 An educational outreach to illiterate adults. 有关 吸烟与肺部疾病之间you3guan1系吗? Is there a link between smoking and lung disease? 报 我bao4了名的学院已经录取我了. The college I applied to has accepted me. 作 教育体制要zuo4许多改革. Many reforms must be made to the education system. 微 wei1小表wei1小的后缀, 单词或名称 A diminutive suffix, word, or name. 同 他们并非tong2宗. They are not of the same blood. 只是 他zhi3shi4在玩弄她的感情. He's just trifling with her affections. 不同 民法与刑法是bu4tong2的. Civil law is different to criminal law. 之后 道路在暴风雪zhi1hou4铺上了沙子. The roads were sanded after the snowstorm. 应 圣诞节ying1是欢乐的时刻. Christmas should be a time of great cheer. 自 他失足zi4十英尺高处跌了下来. He slipped and fell ten feet. 全国 总统号召quan2guo2人民团结起来. The President made a call for national unity. 人民 他了解ren2min2的意向. He knew the pulse of the people. 图 本tu2所示为木材的纵剖面. This illustration shows a section through the timber. 总 她上学时zong3觉得和大家格格不入. At school she always felt the odd one out. 我国 信息产业在wo3guo2是新兴产业. The information industry is an infant industry in our country. 增长 我也不相信我们的相关力量正在zeng1zhang3. I don't believe that our relative strength is increasing. 进入 劫匪假装成保安人员jin4ru4银行. The robbers got into the bank by masquerading as security men. 区 他被假情报诱骗进入敌qu1. He was decoyed by a false message into enemy territory. 因 比赛yin1雨延期. The game was put off because of rain. 周 本zhou1这里格外地充满了让人高兴快乐而无害的声音. The place was particularly full of noises this week that gives delight and hurt not. 电 开关一种用来控制dian4路中dian4流量的dian4流器件 An electrical relay used to control the flow of power in a circuit. 身 我觉得有人扯我的袖子, 便转过shen1来. I felt a pull at my sleeve and turned round. 此 ci3人极其狂妄自大. The man's full of conceit. 未 她的秘密至今仍wei4透露. Her secret remains untold to this day. 美元 工厂的平均支出是二千mei3yuan2. The average outgo of the factory is 2000 dollars. 受 人民shou4军政府的压迫. The people are oppressed by the military goverment. 头 夜晚行车不开亮tou2灯是违法的. Driving without headlights at night is illegal. 关注 该杂志对防务内幕的透露引起了极大的guan1zhu4. The magazine's disclosure of defense secrets caused great attention. 能够 我们希望neng2gou4和平过渡到新的制度. We hope there will be a peaceful transition to the new system. 全 这场大祸罪责quan2在公司. The blame for the disaster has been laid firmly at the company's door. 加 他jia1了一些煤油, 火就燃烧起来了. The fire blazed up when he added paraffin. 入 他把桨放ru4水中, 搅乱了平静的湖面. He put his oars in the water and disturbed the smooth surface of the lake. 具有 他ju4you3成为一名好医生的素质. He has the makings of a good doctor. 到了 她认定自己受dao4liao3迫害. She persists in the belief/in believing that she is being persecuted. 强 向议员游说的反核群众声势渐qiang2. The anti-nuclear lobby is becoming stronger. 均 并非所有外宾jun1符合入境规定. Not all foreign visitors satisfy/fulfil legal entry requirements. 那个 na4ge5口琴质量很好. The harmonica is of very high quality. 有些 房间里you3xie1电器. There are some electrical apparatus in the room. 面 这地微向南mian4倾斜. The land dips gently to the south. 之间 请注意这两个词zhi1 jian1的区别. Please pay attention to the difference between the two words. 各种 早饭后, 他读了ge4 zhong3报纸. After breakfast he perused the newspapers. 达 他的存款总额da2五万元. His total deposits are50000 yuan. 以后 不要一下子全吃光留下一些yi3hou4再吃. Don't eat them all at once; save some for later. 处 在转弯chu4超车十分危险. It's dangerous to overtake on a bend. 随 他sui2著年龄的增长, 弹钢琴的次数越来越少了. He played the piano less and less as he grew older. 声 马听到爆炸sheng1受了惊. The horse took a fright at the sound of the explosion. 队 那个裁判偏向那个dui4. The umpire showed partiality for that team. 国内 她在guo2nei4第一流指挥家中名列榜首. She ranks foremost among the country's leading conductors. 力 我们本周有紧急任务, 所以人人都该出把li4. We've an urgent job on this week, so it's (a case of) all hands to the pump. 曾 报告披露他ceng2坐过牢. The report disclosed that he had served in prison. 商 大浅桶主要供酿酒shang1用的一种浅的盆或缸 A shallow vat or tub used chiefly by brewers. 度 今天气温有多少du4? 五十几du4 (不到六十du4[五十du4出头]) . How warm is it today? It's in the (high/low) fifties. 身上 这个地区很危险, 所以你shen1shang5不要带太多现金. This is a dangerous area, so don't carry too much cash on you. 国 你读过另一部关于罗马帝guo2的史诗吗? Have you read another epic about the Roman Empire? 加强 要想有效控制住犯罪活动, 就得jia1qiang2法制的威力. The law must be given more teeth if crime is to be properly controlled. 子 这对孪生zi5像得使人无法分辨. The twins were so much alike that it was impossible to distinguish one from the other. 在一起 他和他妻子葬zai4 yi1qi3. He was buried with his wife. 工程 我们把钱用在兴建灌溉gong1cheng2上了. We used the money to set up an irrigation project. 金 健全的身体比jin1冕更有价值. A good healthy body is worth more a crown in gold. 即 ji2便是天涯海角我也要跟随他. I will follow him to the uttermost parts of the earth. 那些 na4xie1儿童分成小组做游戏. The children were separated into groups for the game. 一个人 你不可因yi2 ge5 ren2贫穷而轻视他. You must not despise a man because he is poor. 间 那jian1办公室又明亮又通风. The office was light and airy. 睡 临shui4前请拔下电视机的插头. Please unplug the TV before you go to bed. 经 那项政策jing1修改后才获得委员会同意. The policy was agreed by the committee, but only in a modified form. 仅 他jin3有的消遣是喝啤酒和在花园里种花草. His only recreations are drinking beer and working in the garden. 进一步 我希望我们之间的贸易将在平等互利的基础上jin4yi1bu4发展. I hope the trade between us will be further developed on the basis of equality and mutual benefit. 人们 ren2men5正排队买票. People are queuing to buy tickets. 按 an4这个an4钮开动引擎. Press this button to start the engine. 房 砖块在太阳下或窑里烘烤变硬的模制长方形黏土砖, 用作建fang2和铺路的材料 A molded rectangular block of clay baked by the sun or in a kiln until hard and used as a building and paving material. 文 他就是这么个家伙, 自甘堕落去骗老人们的几wen2钱. He's just the kind that would stoop to swindle old people out of a few pence. 线 这条xian4是那条xian4的四倍长. This line is four times as long as that one. 采用 在英国, 一些反对党的领袖是政府成员, 有人建议美国也cai3yong4类似的作法. In Britain, some opposition party leaders are members of the government, and some say that a similar device should be adopted here. 主 zhu3考者评定半数应试者不及格. The examiners failed half the candidates. 别的 我们除了同意他们之外, 没有bie2de5选择. We have no other choice than to agree with them. 生 校长决定开除该sheng1以儆效尤. The headmaster decided to make an example of the pupil and expel him from the school. 不错 他工作bu4cuo4, 但似乎缺乏信心. He is good at his job but he seems to lack confidence. 约 标枪一种用于投掷距离的比赛的金属的或带金属尖端的长矛, 长yue12. 5米 A metal or metal-tipped spear, about 2.5 meters in length, used in contests of distance throwing. 有人 我发现you3ren2用过我的牙刷, 我很不高兴. I am aggrieved to find that someone has used my toothbrush. 球 那个qiu2被充满了气体混合物. The ball is filled with gaseous mixture. 如此 我不明白你们为什么对这件事感到ru2ci3好笑. I fail to see why you find it so amusing. 汽车 她提出把qi4che1借给我用. She offered me the loan of her car. 极了 这块糕饼好ji2le5. This cake is heavenly. 盘 用热水把菜pan2上凝结的油渍冲洗掉. Use hot water to rinse the congealed fat off the dinner plates. 城 为撤离该cheng2作准备的命令已下达. Order go out to prepare for the evacuation of the city. 来说 对他lai2 shuo1, 要得到那份工作, 文凭是很重要的. The diploma is very important for him to get the job. 早 今年复活节来得zao3. Easter comes early this year. 几个 只要有ji3 ge4爱捣乱的学生, 就能把全班搅乱. A few disruptive students can easily ruin a class. 才能 他天生有音乐cai2neng2. He is endowed with a gift in music by nature. 军 世界各大强国均惟恐在jun1备竞赛中落後. The major world powers are afraid of falling behind in the arms race. 海 直布罗陀hai3峡是通向地中hai3的必经之路. The straits of Gibraltar are the gate of the Mediterranean. 取得 我们今年qu3de2了大丰收. We have a plenteous harvest this year. 仍 我们将怎样贯彻这个计划reng2需要讨论. How we shall carry out this plan still needs to be discussed. 句 我学法语的时间还不长, 所以我只能凑合著说几ju4. I haven't been learning French for long, so I can only manage (ie speak) a few words. 较 淡季旅游机票jiao4便宜. Air fare is cheaper in the off- season. 单 利息dan1证券上的代表一定数目利息的可流通证书 A negotiable certificate attached to a bond that represents a sum of interest due. 眼 他淫荡地对她眨了一下yan3. He gave her a lewd wink. 只能 唉, 恐怕zhi3neng2如此了. Well, I think it will have to do. 类 醉的, 陶醉的因 (仿佛) 喝酒lei4饮料而兴奋或木然的; 醉的 Exhilarated or stupefied by or as if by alcohol; intoxicated. 不少 这家农舍由于周围的大榆树而增光bu4shao3. The farmhouse is dignified by the great elm around it. 越来越 我等她回来时, 心里yue4lai2yue4不安. I waited with growing uneasiness for her to return. 变 咒语将青蛙和老鼠又bian4回成了人. The magic spell changed the frogs and rats back into men. 者 毫无疑问她是优胜zhe3. She was the outright winner. 期 该独裁者发布命令, 将其生日定为公众假qi1. The dictator decreed that his birthday would be a public holiday. 边 我们很难观察月亮的另一bian1. The far side of the moon is difficult for us to observe. 管 人类, 是一堆可以随意拆卸的铅guan3零件的巧妙装配. A human being is an ingenious assembly of portable plumbing. 另 那些不忠分子脱党ling4组了一个新党. Disaffected members have left to form a new party. 有效 本合同两种文本同等you3xiao4. Both texts of the contract are equally valid. 而是 他批评以前的同事, 并非出於气愤er2shi4为他惋惜. It was more in sorrow than in anger that he criticized his former colleague. 不到 班个子太矮了, 拿bu4dao4桌子上的书. Ben is so short that he can not get at that book on the table. 不好 这把重斧头bu4 hao3用. The heavy axe was awkward to use. 之前 食物吞下去zhi1qian2先要细细咀嚼. You must chew your food well before you swallow it. 点儿 你可得安静dian3r5了, 要不然我没法计算了. Do keep quiet or you'll throw me out in my calculations. 并不 他有权威, 但bing4bu4想控制别人. He has authority, but he doesn't try to dominate others. 特 他当选为切斯te4地方议员. He got in for Chester. 改 谈到批gai3我们的作业, 老师总是让我们自己gai3. As to correct our homework, the teacher always make us do it ourselves. 原 支柱, 支持物生命力赖以释放的动yuan2 An agent through which vital powers are exercised. 最终 他从初级职员做起, zui4zhong1成了这家公司的董事. He joined the firm as a junior clerk, and finished up a director. 常 历史chang2为偏见所曲解. Histories are often warped by biases. 店 我肯定那dian4老板给我称土豆时 扣了分量. I'm sure the shopkeeper gave me short measure when she weighed out the potatoes. 有的 这种行为是雄性特you3de5吗? Is this behaviour typical of the male sex? 气 那孩子因其母带他回家而生qi4地捶打著母亲. The child pummelled his mother angrily as she carried him home. 指出 正如他所zhi3chu1的那样, 一切反动派都是纸老虎. As he pointed out, all reactionaries are paper tiger. 神 一种认为所有的知识都来自于最初的shen2的启示并由口传方式传播的体系 A system holding that all knowledge is derived from original divine revelation and is transmitted by tradition. 有点 他的声音you3dian3颤抖. There was a tremble in his voice. 伤 桃儿容易碰shang1--要轻拿轻放. Don't drop the peaches they bruise easily. 之一 我们一起欢度的那个晚上是我最快乐的事情zhi1 yi1. That evening together is one of my happiest recollections. 办 这个组织是在世界银行的赞助下ban4的. The association is under the auspices of Word Bank. 飞 有一只蝴蝶正在花丛里忽上忽下地fei1着. A butterfly is flying up and down among the flowers. 真是 我的生活zhen1shi5狼狈! My life's (in) a real mess! 法 税务fa3非常复杂, 只有专家才能解释清楚. The tax laws are so complicated that only an expert can provide enlightenment. 山 玉shan1要比台湾的任何shan1都高. Mt. Jade is higher than any other mountain in Taiwan. 动 兵马未dong4, 粮草先行. Food and fodder should go ahead of troops and horses. 权 该快餐店通过出售联营经销quan2而扩大了生意. That fast food business have expanded through the sale of franchise. 斯 威廉姆si1先生热衷于打猎. Mr. Williams goes in for hunting. 那天 工会领袖号召抗议na4 tian1全体会员积极参加. Union leaders called for the active participation of all members in the day of protest. 定 他被ding4为一号种子选手. He was seeded number 1. 更加 干旱少雨使原本就很严重的粮食短缺问题geng4jia1严重. The lack of rain aggravated the already serious shortage of food. 案 我要报一宗盗窃an4. I want to report a theft. 风 这里最常刮的feng1是西南feng1. The prevailing wind here is from the south-west. 油 他们又提高了汽you2的价格. They have increased the price of petrol again. 言 人yan2沉默是金, 但这世界出产的顶尖蠢才们则对这问题未见有话说过. Silence is said to be golden, but the best fool the world has has ever produced nothing to say on the subject. 活 衰弱的缺乏力气或huo2力的; 虚弱的 Lacking strength or vigor; weak. 物 对我们来说金钱是种诱惑wu4. Money is a kind of allurement for us. 们 职员men5在专心工作. The clerks are at work attentively. 跑 灰狗pao3得很快. Greyhound can run very fast. 相 英国法律有没有和任何国际法xiang1抵触? Do British laws conflict with any international laws? 病 你应该体谅他, 因为他一直bing4著. You must make allowances for him because he has been ill. 尔 米切er3博士病了, 所以我做代理 (她的) 工作. Dr Mitchell's ill so I'm deputizing (for her). 木 他的孤立使他对别人的感情mu4然无知. His isolation has made him blunt about the feelings of others. 性 xing4虐待狂为寻求xing4满足而打别人或被别人打的人 One who seeks sexual gratification in beating or being beaten by another person. 社会主义 她的she4hui4zhu3yi4信念来自她对社会上不公平现象的痛恨. Her socialist beliefs were born of a hatred of injustice. 大量 巴西出口da4liang4咖啡. Brazil exports a lot of coffee. 是不是 我shi4bu5shi4该把桌子往后挪? Should I move the table back? 衣 她把连yi1裙放在床上以保持平整. She laid her dress on the bed to keep it neat. 既 这场灾难过後, 许多人ji4没有食物又没有住处. After the disaster there were many who wanted food and shelter. 现 销售xian4已开始停滞不前. Sales have now reached a plateau. 牛 农场有一个供niu2饮水的池塘. The farm has a pond from which the cattle can drink. 的话 他de5hua4激起了我的仇恨. His words stirred up my hatred. 再次 越狱的逃犯已经zai4ci4被警方抓获. The escaped convict has been caught by the police again. 感 我gan3到了猫在我的腿上蹭来蹭去. I could feel the cat rubbing up against my leg. 心里 丢钱的事总是压在我xin1li5. The loss of the money has been a weight on my mind. 刚刚 他gang1gang1四十岁时, 头发就变得灰白了. His hair became gray when he was only forty. 大学 他da4xue2时的专业是国际贸易. He majored in international commerce in college. 体 解剖ti3, 解剖标本已被解剖的东西, 如被研究的组织标本 Something that has been dissected, such as a tissue specimen under study. 以下 yi3xia4是他在华府所发表的那篇著名的演讲中的一些摘录. What follows is some excerpts of the famous speech he delivered in Washington D.C. 下降 在运输系统中, 铁路的重要性逐渐xia4jiang4. The role of the railways declined in the transport system. 表 我对座次biao3作了小小的调整. I've made a few minor adjustments to the seating plan. 同样 我想看见他受辱, 他使别人吃苦, 也让他吃tong2yang4的苦. I like to see him in the dust, suffering as much as he had made others suffer. 购买 他们直接从厂商那里gou4mai3了这台机器. They bought the machine directly from the manufacturer. 村 没有任何事干扰cun1里一向平静的生活. Nothing disturbs the peaceful current of life in the village. 面前 他抓住我的领子把我拉倒他mian4qian2. He grabbed my collar and pulled me towards him. 里面 这个电路li3mian5使用了两个断路器. There are two breakers in this circuit. 且 山自然形成的高出于地面的一块高地, 占地广大, 通常外侧陡峻qie3比丘陵要高 A natural elevation of the earth's surface having considerable mass, generally steep sides, and a height greater than that of a hill. 英国 她是个在Ying1guo2的外国留学生. She is an overseas student in Britain. 来到 随着太阳的落下, 夜晚悄悄地lai2dao4. With the setting of the sun, night comes silently. 第一次 现有大量关于di4-yi1 ci4世界大战的文献. There is now extensive literature dealing with the First World War. 服 利用权力压fu2别人并非永远是上策, 运用说fu2方法或许更为可取. Exertion of authority over others is not always wise; persuasion may be better. 排 每一pai2瓦都搭在下面的一pai2上. Each row of tiles laps the one below. 色 富孀, 是惟一可以一流的价钱出售的二手货se4. Rich widows are the only secondhand goods that sell at first-class prices. 都会 国际象棋的各种走法你du1hui4吗? Do you know all the possible moves in chess? 长期 chang2qi1的乾旱之后有雨是一大慰藉. It is a great relief to have rain after a long time of drought. 若 你ruo4固执, 他们就更恼火了. If you persist, you will annoy them even more. 反 fan3流, 逆流向后流的水, 如由浆的划动引起 A backward flow of water, as from the action of oars. 感到 他为他的行为gan3dao4惭愧. He is ashamed of his behavior. 赛 夺标者如在拳击sai4中与优胜者或冠军对抗的人, One who competes against the holder of a title or championship, as in boxing. 令 分析显示溶液中有几格ling4的砷. The analysis showed a few grains of arsenic in the solution. 型 它是一个中xing2的灰色绅耐特皮箱. It is a medium- size samsonite, and it's gray. 酒 他想在餐具室里找到一些jiu3. He wanted to find some wine in the pantry. 流 他把花茎折断, 汁液就liu2了出来. The sap flowed out when he broke the stem of the flower. 战 在圣诞节期间, 广告zhan4已达到高潮. The advertising campaign reached a crescendo at Christmas. 联 lian2键音栓连接两个风琴键盘使之能够同时演奏的装置 A device connecting two organ keyboards so that they may be played together. 量 她用步子liang4出了花园的长度. She paced out the length of the garden. 好好 你把这些靴子hao3hao1擦一下好吗? Would you put a good shine on these boots? 易 我们以批发交yi4方式进货. We buy our supplies wholesale. 上涨 这些商品现正供应不足, 价格会shang4zhang3. These goods are in short supply; the price will be high. 建 他们正在凿山jian4一条隧道. They are digging through the hill to make a tunnel. 唱 比尔先chang4独chang4部分, 然後大家一起合chang4. Bill sang the verses and everyone joined in the chorus. 看来 他的大脑kan4lai5功能正常. His brain seems to be functioning normally. 就要 她不久jiu4yao4晋升了. She's due for promotion soon. 身边 那个小男孩在他母亲shen1bian1跳跳蹦蹦地往前走. The little boy skipped along at his mother's side. 利 玛li4把许多吃的放在冰箱里了. Mary put a lot of food in the refrigerator. 算 我们应该实事求是地先把费用suan4出来, 然後再做决定. We must be practical and work out the cost before we make a decision. 逼 弱者被bi1太甚, 也会进行抗争, 你最好还是给她一条出路. Even a worm will turn. You had better give her a way out. 每年 我们mei3nian2举行一次大学校友联欢会. We hold an annual reunion of former students of the college. 需 有许许多多人xu1要新的住房. There are hundreds (of people) (ie very many) who need new housing. 情 现在是向您表达感激之qing2最为恰当的时刻. It is the most appropriate time to show you our thanks. 父母 有个孩子常常能使年轻的fu4mu3安稳下来. Having a baby often steadies young parents down. 知 假如我再容忍你下去的话, 我可能会一步步退化至成为老婆也未可zhi1. If I continue to endure you a little longer, I may by degrees dwindle into a wife. 食品 她对保健shi2pin3极为讲究了. She started to become/wax lyrical about health food. 客 ke4迈拉一种通常被描绘成狮子, 山羊和蛇的组合体吐火的雌性怪物 A fire-breathing she-monster usually represented as a composite of a lion, goat, and serpent. 不再 他的车祸给了他一个教训, 使他bu4zai4开快车. His car accident has been a lesson to him to stop driving too fast. 不了 你的论点太薄弱了, 说服bu4liao3我. Your argument is too weak to convince me. 男子 nan2zi3玩弄女子的情感是不对的. It's wrong for a man to play with a woman's affections. 粉 粗磨fen3谷类植物完全或粗磨的可食用颗粒 The edible whole or coarsely ground grains of a cereal grass. 委员会 wei3yuan2hui4什麽时候做出裁决? When will the committee give/make its ruling? 不可 空气, 食物, 水皆为生命bu4ke3缺者. Air, food and water are indispensable to life. 通 住在tong1衢大道上的最大缺点就是噪声不断. The great drawback to living on a main road is the constant noise. 德 文de2先生从来没有埋怨过. Mr de Winter has never complained. 青年 在那些岁月里, 有才干的qing1nian2常常被埋没. In those days talented young people were too often ploughed under. 普通 这个节目给pu3tong1观众提供了一个发表意见的机会. This programme gives ordinary viewers a chance to make their voice(s) heard. 痛 胸tong4可能是心脏病的症状. Chest pains may be symptomatic of heart disease. 制 糖大多是用甘蔗和甜菜zhi4的. Most sugar comes from sugar-cane and sugar-beet. 步 你不应该硬是反对各种进bu4形式. You shouldn't set your face against all forms of progress. 加入 她jia1ru4了大学里的艺术协会. She joined the university art society. 正是 zheng4shi4在一定温度下塑料所具有的塑性使它比其他许多材料更优越. It is their plasticity at certain temperatures that gives plastics their main advantage over many other materials. 教师 她是一位年仅二十岁的jiao4shi1. She is a teacher aged only twenty. 左 他毫不隐讳自己极zuo3的观点. He made no bones about his extreme left-wing views. 不用 bu4yong4说, 他信守了他的诺言. Needless to say, he kept his promise. 它们 请把这些卡片按次序放好, 别把ta1men5搅乱了. Please keep the cards in sequence; don't mix them up. 防 放射性材料贮存在fang2辐射的特殊容器内. The radioactive material is stored in a special radiation-proof container. 费用 我跟太太争论有关家庭fei4yong5的问题. I disputed with my wife on household expenses. 考 他是理科主kao3人之一. He is one of the science examiners. 肉 他试著用叉子把罐头里的rou4使劲叉出来. He tried to hoick the meat out of the tin with a fork. 上升 该项装置是按照热力shang4sheng1的原理运转的. The system works on the principle that heat rises. 回到 总有一天我会hui2dao4家乡. I can come back to my hometown some day. 听到 我们ting1dao4外面有脚步声. We heard steps outside. 鞋 他立正敬礼, xie2后跟发出咔嗒一声. He saluted with a click of his heels. 北 阳光透过万里碧空照耀着bei3京城. From a sky of untarnished blue the sun beamed down upon Beijing. 怎样 你们公司的机构是zen3yang4的? What's the set-up (like) in your company? 处于 他chu3yu2异常焦虑的状态. He was in a state of great agitation. 做出 他不愿zuo4chu1任何承诺. He would not commit himself in any way. 落 几个孩子跟不上父母的步子, luo4在后面. A few young children are straggling along behind their parents. 德国 第二次世界大战期间, 日本政府和De2guo2签订了一项密约. The Japanese Government made a secret deal with Germany during the Second World War. 道路 覆盖着冰的dao4lu4很危险. Icy roads are dangerous. 心中 老师设法把她的思想渗透到孩子们的xin1zhong1. The teacher tried to infiltrate her ideas into the children's minds. 警方 jing3fang1劝嫌疑犯招供. The police persuaded the suspect to talk. 所谓 贝尔的父亲甚至为聋人发明了一套suo3wei4的"可见的语言". Bell's father had even gone so far as to develop a system of so-called""visible speech"" for the deaf. 相比 沿海地区的冬天天气暖和, 可是xiang1bi3之下中部平原却异常寒冷. The coastal areas have mild winters, but by contrast the central plains become extremely cold. 每次 汤姆mei3ci4转身都把被子往他那边再拉一些. Every time Tom rolled over he pulled more of the bedclothes to his side. 任 他对ren4何人都很拘谨, 从不跟人说笑. He is very formal with everyone; he never joins in a laugh. 式 这种款shi4的脚踏车是最新shi4的. This type of bicycle is up to date. 工作人员 人事经理发起了一个全面性的运动, 使gong1zuo4ren2yuan2星期五下午都上班. The personnel manager have launch an all-out campaign to get the staff to work on Friday afternoon. 手段 人类采用一切shou3duan4保持生态平衡. Mankind have been trying every means to maintain the balance of nature. 瓶 他到那里喝一ping2汽水和吃一块汉堡面包. He go there to drink a soda and eat a hamburger. 高度 飞机上升到这样gao1du4时, 飞行员昏厥了片刻时间. The pilot blacked out for a moment upon reaching such a high altitude. 具 锯缝, 劈痕切割型工ju4如锯或斧子所制造的沟槽或凹口 A groove or notch made by a cutting tool, such as a saw or an ax. 运 把小麦从农场yun4到面粉厂. Wheat is transported from the farms to the mills. 业 瑞士以制表ye4和美丽的风景而闻名. Switzerland is famous for its watchmaking and beautiful scenery. 立 敌人龟缩在几个孤li4的据点里. The enemy was holed up in a few isolated strongholds. 应当 在考虑这一问题时, 你ying1dang1抓住实质. In considering this problem, you should grasp its essentials. 不知 生命可以被比作一次bu4zhi1目的地的旅行. Life can be likened to a journey with an unknown destination. 老人 他故意把那个lao3ren5撞倒. He knocked the old man down on purpose. 右 道路有个急转弯拐向you4边. The road curved sharply to the right. 石 这座像是 (用shi2头) 雕刻的. The statue was carved (out of stone). 床 他们用冲chuang2在金属板上打孔. They cut holes on the sheet of metal with a punch press. 纸 线缠绕在zhi3筒上. The string is wound round a cardboard cylinder. 难以 她觉得她的创造力nan2yi3发挥. She felt her creativity was being strangled. 增 土壤施用杀虫剂後肥力大zeng1. The fertility of the soil has been greatly improved by the use of pesticides. 工 gong1人们正竭尽全力提高生产力. The workers are trying their best to increase productivity. 死去 作者把她的主人翁安排在第七章中si3qu4. The author kills off her hero in Chapter7. 实 我断言他所说的是shi2情. I affirm that what he said is true. 加上 旧稿要jia1shang5先前拷贝的原新闻的稿件 Previous journalistic copy to which succeeding copy is added. 击 头上受了一ji1后, 他昏过去了一会儿. The blow on the head dazed him for a moment. 第 他的名字在名单上排di4十六名. His name is the sixteenth on the list. 调 把九号车床diao4好来车这个新活塞. Get lathe No.9 set to turn the new piston. 法国 她离开小岛而在Fa3guo2的大都市中成名. She left the small island and became famous in metropolitan France. 板 如果你们在墙ban3之间的空隙处糊上墙纸, 空隙就看不出来了. If you paper over the spaces between the wallboards, they won't show. 安 法国玛丽an1东妮皇后是路易十六的妻子. Queen Marie Antoinette of France was the wife of Louis the 16th. 含 威士忌所han2酒精的百分比很高. Whisky contains a large percentage of alcohol. 尽 jin3管我们jin3了全力, 我们还是输掉了比赛. Despite all our efforts we still lost the game. 合 我已经把颜料和油混he2起来了. I have mixed pigment with oil. 令人 他的急躁的脾气使他ling4ren2讨厌. His hasty temper made him offensive. 架 从法国去订购一jia4飞机. A plane is gone to order from France. 不可能 要是太阳从西边出来, 他就会通过考试--他bu4 ke3neng2通过考试. If the sun were to rise in the west, he would pass the exam. 有所 她此刻若you3suo3思. Something seems to be preoccupying her at the moment. 镇 这个水库是用来为我们小zhen4存储水的. This reservoir is used to store water for our town. 尤其是 要射中飞行中的小鸟, you2qi2shi4高空飞行的小鸟, 非常困难. It is difficult to shoot a flying bird, especially a small bird flying high up in the sky. 象 xiang4的鼻子是一种独特的附肢. The elephant's trunk is a unique form of appendage. 货 对市场动态, 烦告huo4主意向如何? Advise how shipper dispose towards market movement? 之中 这一事故正在调查zhi1 zhong1. The accident is under investigation. 供应 电力gong1ying4已在电源处截断. The electricity supply has been cut off/disconnected at the mains. 官员 这个guan1yuan2对穷人的需求表现出完全漠视的态度. The official has shown a total disregard for the needs of the poor. 获 这家商店因公平交易而huo4好名声. This store has an excellent reputation for fair dealing. 皮 这个没有pi2的木料得用砂纸磨光. The bare wood must be sanded down. 病人 医生献身于医治bing4ren2. A doctor's life is consecrated to curing sick people. 街 他奔跑了一两条jie1, 然后放慢步子走起来. He ran a street or two, and then fell into a walk. 不够 这根绳子bu4gou4结实, 所以我们用金属线. The rope was not strong enough, so we used wire. 品 他们知道那幅画是膺pin3. 而且还知道是谁仿画的. They knew the painting was a forgery. Moreover, they knew who had painted it. 记 别忘了仔细ji4下你的开支帐目. Don't forget to keep a careful tally of what you spend. 食 黄鼠狼主要以老鼠和兔子为shi2. Weasel lives mainly on rats and rabbits. 交给 地质学在此把人类历史的延续移jiao1gei3考古学. Geology here passes over the continuation of the history of man to Archeology. 每一 灯塔mei3 yi1分钟发出两次信号. The lighthouse flashes signals twice a minute. 饭 一些独居的男人宁肯靠罐头食品过日子, 也不愿自己烧fan4吃. Some men on their own will live out of tins rather than cook meals for themselves. 势 风shi4已减弱了, 温度已下降了, 水平面已降低了很多. The wind, temperature, water level, etc has dropped considerably. 质 共和国的未来性zhi4尚在未定之天. The future character of the Republic is in the air. 提升 他被ti2sheng1为陆军中尉/海军上尉. He was promoted to lieutenant. 大会 da4hui4议程首先 是向来宾致欢迎辞. The proceedings will begin with a speech to welcome the guests. 笔 他父亲给他留下了一bi3遗产. His father bequeathed him a fortune. 查 要想了解某词的用法, cha2《进修词典》. If you want to know how a word is used, look the word up in the Advanced Learner's Dictionary. 语 英yu3现在通用于全世界. English is spoken all over the world today. 忘 别wang4了带上你的钓具. Don't forget to bring your fishing tackle. 变得 我装着没有注意到他已经bian4 de5多么沉静了. I pretended not to notice how quiet he had become. 国外 请书面申报你在guo2wai4购买的全部商品. Please make a written declaration of all the goods you bought abroad. 英 正如今天的报道, ying1磅进一步下跌导致了市内的抛售的一股新浪潮. The further decline of the pound as reported today has set off a fresh wave of selling in the city. 乐 听音le4对她起了一种镇静的作用. Listening to the music has a calming influence on her. 明年 该大臣已示意他ming2nian2可能辞职. The minister has indicated that he may resign next year. 广 新法例guang3获赞同. The new laws gained widespread acceptance. 不得 铃响以前任何人均bu4de5离开教室. No one may leave the classroom until the bell go. 室 办公shi4的面积是35平方米. The area of the office is 35 square metres. 最新 以下是zui4xin1的新闻综合报道. Here is a round-up of the latest news. 设 德语和意大利语课程分别she4於慕尼黑和罗马. German and Italian courses are held in munich and rome respectively. 持 捍卫性道德的运动正在转化成对chi2异议人士的迫害. The crusade for sexual morality is turning into a witch-hunt. 属 香瓜shu3植物任一种相关或类似植物的统称, 如刺瓜和黄瓜 Any of several related or similar plants, such as the bur cucumber or the squirting cucumber. 器 由控制装置 (群集控制qi4) 和与它相连的终端组成的一种站. A station that consists of a control unit(cluster controller) and the terminals attached to it. 足球 政府拟采取措施严禁在zu2qiu2比赛中闹事. The Government intends to clamp down on soccer hooliganism. 拍摄 镜头慢慢移动pai1she4房间全景. The shot panned slowly across the room. 祝 zhu4你一路顺风. May you have a fine trip. 丝 她穿着半透明si1质长袍. She wears a translucent silk gown. 部队 他召集了所有的bu4dui4. He mustered all the troops. 配 我只差一本书就可pei4齐狄更斯全集了. I need one volume to complete my set of Dickens. 队员 利物浦队因对方一dui4yuan2用手触球而得到一个罚球. Liverpool were given a penalty when one of their opponents handled the ball. 用于 球拍yong4yu2各种运动的球拍, 如乒乓球和网球的球拍 The racket used in various games, such as table tennis or racquets. 养 这人yang3成了服用有害麻醉品的习惯. The man formed a habit of taking harmful drugs. 使得 与岩石之间的摩擦加上攀登者的重量, shi3de5绳子断了. Friction against the rock, combined with the weight of the climber, caused his rope to break. 测试 初试为更长, 更复杂或更重要的考试而进行的预备性学术ce4shi4或考试 An academic test or examination that is preparatory to one that is longer, more complex, or more important. 贴 她给私人授课以tie1补收入. She gives private lessons to supplement her income. 化 现代神话现代被浪漫hua4或普遍流行的神话 A romanticized or popularized myth of modern times. 压 熨斗ya1在湿布上时发出嘶嘶声. The iron hissed as it pressed the wet cloth. 剧 他在这个ju4中扮演哈姆雷特. He played the personage of Hamlet in the play. 世 玫瑰是遍生于shi4界各地的植物. The rose is a cosmopolitan plant. 美好 在除夕唱`mei3hao3的往日'是传统风俗. It's a tradition to sing `Auld Lang Syne' on New Year's Eve. 其它 在字 (词) 处理技术中, 书信和qi2ta1文献的主要部分. In word processing, the main text of a letter or other document. 车辆 马路上来往的che1liang4声音不断地破坏我们家的安宁. The noise of cars passing along the road is a continual disturbance to our quiet at home. 三十 我们班上有san1shi2位学生, 只有一位通过考试, 其余都不及格. We have 30 students in our class; one passed the exam, and the others (=the rest) all failed. 那种 我再也不做na4zhong3事了, 我已有了教训! I'll never do that again; I've learned my lesson! 实际上 在外表上她保持着平静, 但shi2ji4shang5她生气极了. She maintained a calm exterior, though really she was furious. 好看 hao3kan4的身材或面貌上让人愉快的, 端庄的 Pleasing and dignified in form or appearance. 意 尽管我努力劝说, 他还是不同yi4. In spite of my efforts at persuasion, he wouldn't agree. 整 zheng3本书的内容只用一片硅芯片就可以装下. The entire content of a book will be located on a single silicon chip. 而言 就翻译训练er2 yan2我认为这是一本无出其右的好书. This is a book, which I dare say, is unequaled as far as translation practice is concerned. 跳 他纵身一跃就tiao4过了墙. With one bound, he was over the wall. 罗 希luo2宁姆斯·博希是怪诞派绘画大师. Hieronymus Bosch was a master of the grotesque in painting. 净 小酒店里jing4是身穿花呢衣服的农民. The pub was full of tweedy farmers. 般 她教起书来就像鸭子下水ban1轻而易举. She's taken to teaching like a duck to water. 格 这棵苏ge2兰植物是我的一个表亲给我的礼物. This Scottish plant was a gift from my cousin. 大部分 我薪水的da4bu4fen5都用来付房租了. Most of my salary goes on/in (paying) rent. 相互 相应特点xiang1hu4联系的, 尤指具有相应特点的 Related by a correlation, especially having corresponding characteristics. 费 我弟弟用这部车时毫不爱惜, 害得我花一大笔修理fei4. My brother's careless treatment of the car has run me in for a large repair bill. 慢慢 人群man4man4从体育场散去. The crowds drifted away from the stadium. 虽 我们sui1算不上关系密切, 但还常见面. We're not exactly on intimate terms, but we see each other fairly often. 抽 他用藤杖chou1断了荨麻的顶部. He swished off the tops of the nettles with his cane. 自我 品德就是zi4wo3在暗地里独处时的样子. Character is what we are when we are alone with ourselves in the dark. 必 《哈姆雷特》是今年高级程度考试中指定的bi4读书. `Hamlet' is a set text for A level this year. 多次 空中交叉跳跃一种芭蕾舞动作, 舞者在空中duo1ci4前后交叉双腿 A jump in ballet during which the dancer crosses the legs a number of times, alternately back and forth. 理 起初我还以为他很 腆, 後来我才发觉他是不爱li3人. At first I thought he was shy, but then I discovered he was just not interested in other people. 沿 营长命令士兵们yan2铁轨排开. The battalion commander lined his men along the railway. 铁 铜的导电性比tie3强. Copper conducts electricity better than iron does. 列 这几项应lie4在哪个标题下面? What heading do these items fall under? 奇 愚昧像个妖嫩qi2异的水果, 稍一触摸, 就会失去其清新. Ignorance is like a delicate exotic fruit: touch it, and the bloom is gone. 土 灰壤, 灰化tu3一种淋洗的tu3壤, 主要形成于阴凉而湿润的地带 A leached soil formed mainly in cool, humid climates. 史 我的祖母是我们家shi3的资料库. My grandmother is a mine of information about our family's history. 上面 长在植物shang4mian5的花就是它们的生殖器官, 那岂不是妙得很吗? Isn't it odd that flowers are the reproductive organs of the plants they grow on? 解 她给了我一张铁路网图jie3. She gave me a diagram of railway network. 雨 没带yu3衣那就避一下yu3. Do keep out of the rain if you haven't a coat. 药物 剂量需要产生特定效应的疫苗, 浆液, yao4wu4或其他剂的量 The quantity of a vaccine, serum, drug, or other agent necessary to produce a specific effect. 印度 她在协会中借助图片讲述其Yin4du4之行. She gave the society an illustrated talk on her travels in India. 这时 非洲有一些地区zhe4shi2仍然处于殖民主义的统治之下. Some parts of Africa still remained under colonialism. 游 湖里有许多鸭子在you2泳. There are many ducks swimming in the lake. 竟 你jing4当着别人面前告诉他, 实在很不机智. It wasn't very tactful of you to tell him in front of others. 两国 liang3guo2总理的会谈将于下月举行. The talks between the two premiers will be held next month. 人数 按学生ren2shu4, 我们应该建三个餐厅. In proportion to the number of students we should build 3 dining rooms. 封 这feng1信是用正式文体写的. The letter is written in formal style. 直到 zhi2dao4很晚之后, 欧洲才知道棉花布料. Cotton material was not known in Europe until much later. 之外 这位演说者除了想搞笑zhi1 wai4, 没有别的目的. The speaker has no other purpose except to make people laugh. 烧 我们可以通过shao1石灰石来得到石灰. We may burn limestone to obtain lime. 供 这个街区的gong1暖系统不太好用. The heating system in this block doesn't work well. 紧 萨姆听了这消息后jin3皱眉头. Sam bent his brows upon hearing the news. 一部分 付新地毯的款用去了我的yi1bu4fen5储蓄. Paying for that new carpet has eaten into my savings. 各个 酿成谋杀案的ge4ge4环节是通过一系列倒叙手法来表现的. The events that led up to the murder were shown in a series of flashbacks. 状 郁金香在春天开出颜色鲜亮的杯zhuang4的花朵. Tulip grows large brightly-colored cup-shaped flower in spring. 为此 我wei4ci3实在感到很抱歉. I really feel bad about that. 铁路 在这张地图上公路与tie3lu4 (彼此) 相交共有多少次? How many times do the road and railway intersect (with one another) on this map? 某些 有规章规定建筑材料的mou3xie1标准. Regulations prescribe certain standards for building materials. 酒店 那一群说三道四的常客们聚集在小jiu3dian4里, 议论那对医生夫妇. The regulars are holding a mother's meeting down at the pub to discuss the news about the doctor and his wife. 一半 我把巧克力掰成两半--这yi1ban4给你. I broke the chocolate into halves here's your half. 一系列 一连串的持续跳动以数量短促而突然的变化为特征的yi1xi4lie4间歇性出现 Any of a series of intermittent occurrences characterized by a brief, sudden change in a quantity. 有时 钮扣you3shi2是用骨头做的. Buttons are sometimes made of bone. 羊 肥畜养肥备宰的幼畜 (如yang2羔, 牛犊) A young animal, such as a lamb or calf, fattened for slaughter. 尚 这项目shang4处於初期阶段时就取消了. The project was cancelled while it was still in its infancy. 不在 这个问题bu4zai4我们探讨的范围之内. This subject is outside the scope of our inquiry. 呈 八条大道从广场cheng2辐射形伸展出去. Eight roads radiate from the square. 患 该病起初是器质性疾huan4. The illness is organic in origin. 古 gu3罗马帝国征服了欧洲大部分. Ancient Rome subjected most of Europe (to its rule). 何 在他们的成绩中他有he2贡献? What share did he have in their success? 果 甜椒的guo3实其guo3, 用来烧菜, 做色拉或绿橄榄的佐料 The fruit of this plant, used in cookery, salad, and as stuffing for green olives. 一生 她yi1sheng1献身于研究舞蹈. Her whole life has been given to the study of dance. 修 xiu1汽车前, 你得用千斤顶把汽车抬起来. You need a jack to lift the car before repairing it. 似 他老爱说大话, 就仿佛他是一位要人shi4的. He likes to talk big as though he was an important person. 家人 我已给我全jia1ren2都寄去了请帖. 还要给你家的人及邻居们寄. I've sent cards to all my family. Then there's your family and the neighbours. 戏 他们爱举行xi4称之为文学晚会的活动. They're fond of holding what are laughingly known as literary soirees. 下面 轮船沉没于波涛xia4mian5. The ship sank beneath the waves. 学院 保管员负责某个学校或xue2yuan4队的器材和记录的学生 A student who is in charge of the equipment and records of a school or college team. 多种 牛心形樱桃培育出来的大而甜的duo1zhong3樱桃, 多汁水果 A variety of cultivated cherry having sweet, juicy fruit. 房屋 这一排排的fang2wu1外表都是一样的. The rows of houses were uniform in appearance. 礼 在举行葬li3以前尸体被放在棺材里. The body was placed in bier before burial. 法规 新fa3gui1下月实施. The new law comes into force next month. 屋 他由于忘了带钥匙, 便以简单的应急办法从窗户爬进wu1里. As he had forgot his keys, he got into the house by the simple expedient of climbing through the window. 外面 当 wai4mian5悬挂著三个球的标记. Signs with three balls hang outside pawnbrokers' shops. 计 ji4算机性能和价格关系的法则, 即性能与价格的平方大体上相等. A theory that the power of a computer is equivalent roughly to its cost squared. 预测 该项yu4ce4展望经济前景暗淡, 因而股票价格大跌. Share price plunge as a result of the gloomy economic forecast. 路上 在前进的道lu4shang5, 他们是一定会碰到曲折的. On their way forward, they are bound to run into twists and turns. 冬天 寒冷的dong1tian1, 我们不得不穿毛织品. We have to wear woolen clothes in the cold winter. 做法 处理这类案件的常规zuo4fa5是请求法院发出指令. The general practice in such cases is to apply for a court order. 内心 她忧戚的面容反映出她nei4xin1的思想. Her sad looks reflected the thought passing through her mind. 路线 汽车lu4xian4到此为止了, 你得叫辆的士. The bus route goes as far as that, so you'll need to take a taxi. 湖 该hu2四周柳树环绕. The lake is ringed with willows. 园 这幅画表现了牛在溪边饮水的迷人的田yuan2风光. The picture showed a charming pastoral scene of cows drinking from a stream. 始 这仅仅是调查的开shi3. It's only the initiative of the investigation. 样 只因为我的新书包和他的一模一yang4, 他就说我学他的yang4. He called me a copycat just because my schoolbag looks like his. 产量 农药, 农用化学品用来增加作物chan3liang4的化学品, 如激素, 杀菌剂, 杀虫剂 A chemical, such as a hormone, a fungicide, or an insecticide, that improves the production of crops. 杆 木屑床垫填满草gan1或木屑的一床薄垫子 A thin mattress filled with straw or sawdust. 味 辣wei4的, 开胃的尝起来辛辣但美wei4的; 佐料多的 Pleasantly pungent or tart in taste; spicy. 引进 兔子在澳洲是较为近期yin3jin4的动物. The rabbit is a relatively recent introduction in Australia. 每个人 他总是用这样得方式说话, 所以mei3ge5ren2都讨厌他. He always talks in such a way that everyone dislikes him. 读者 du2zhe3来信版是du2zhe3们交换意见的有益园地. The letters page serves as a useful forum for the exchange of readers' views. 之下 处于这种可怕的压力zhi1 xia4, 不疯才怪呢. It's hard to stay sane under such awful pressure. 分子 解放以后, 我们肃清了一批反革命fen1zi3. After liberation, we rooted out a number of counter-revolutionaries. 停止 他ting2zhi3扫地, 倚着扫帚休息. He stopped sweeping and rested on the broom. 词 表否定的将一个ci2的意义由肯定变为否定的 Altering the meaning of a term from positive to negative. 二十 这笔钱委托他人代管, 到他er4shi2一岁才能使用. The money is being held in trust for him until he is twenty-one. 当中 论点, 主旨, 主题标题dang1zhong1显示出来的主题, 论点或题材 A theme, an argument, or a subject indicated in a title. 讲话 她的jiang3hua4不够风趣. Her speeches are rather short on wit. 印 惩罚条款yin4在不起眼的小号字体部分. The penalty clause was hidden in the small print. 钟 观众起立向那位歌手鼓掌达十分zhong1. The singer got a ten-minute standing ovation. 闹 还有一个跟他nao4革新的工人, 那就是唐英. One of the workers who followed in his steps as an innovator was Tang Ying. 公路 这座发电站的燃料是通过gong1lu4运送的. The power station is serviced (ie Fuel is delivered to it) by road transport. 有时候 他是个精明的, you3shi2hou5冷酷无情的对手. He is a shrewd and sometimes ruthless adversary. 全体 quan2ti3居民都动员起来, 防止森林火灾. The entire population was mobilized to watch for forest fires. 射 这种植物必须遮起来, 免受阳光直she4. These plants must be sheltered from direct sunlight. 不大 他的描述很笼统, 用处bu4da4. His description was too general to be of much use. 藏 我们cang2在灌木丛后, 准备向来犯者发起突然袭击. We hid behind the bushes, ready to pounce on the intruder. 形 角xing2角xing2, 角的轮廓或棱角 Angular forms, outlines, or corners. 河 船正在he2上逆流而上. The boat was going up the river. 料 孩子们喜欢搅拌做蛋糕的混合liao4, 同时许一个心愿. The children liked to stir the cake mixture about, making a wish. 大多数 da4duo1shu4植物靠种子繁殖. Most plants propagate by seed. 编 柳条常用来bian1筐. Osier is used to make baskets. 愿 yuan4上帝拯救我们脱离罪恶. May God deliver us from evil. 仅仅 这骚乱jin3jin3是人们不满的一种表露而已. This riot is only one manifestation of people's discontent. 游客 罗马每年要接待数以百万计的you2ke4. Rome welcomes millions of visitors each year. 黑色 无色的无色的, 因零饱和度而没有颜色, 如中性灰色, 白色, 或hei1se4 Designating color perceived to have zero saturation and therefore no hue, such as neutral grays, white, or black. 烟 火山散发着yan1和灰. A volcano emits smoke and ashes. 音 卡祖笛一种当吹奏者向吹口处低吟或哼唱时一个膜能够发出声yin1的玩具乐器 A toy instrument with a membrane that produces a sound when a player hums or sings into the mouthpiece. 门口 进屋前先在men2kou3擦鞋垫上擦一擦鞋子. Scrape your shoes on the door mat before you come in. 众 在现代战争中, 机动性和先进武器比人多势zhong4更为重要. In modern warfare, mobility and sophisticated weapons are more important than weight of numbers. 细 包饺子前, 我把瘦肉xi4xi4剁碎. I minced the lean meat finely before making dumplings. 大小 从一间屋子的量度可以推断出整座建筑物的da4xiao3. One can extrapolate the size of the building from the measurements of an average room. 足够 警方还未得到可捉拿这个罪犯的zu2gou4情报. The police haven't got enough information to catch the criminal. 更为 对于历史上的事件, 当时的报道往往比现代历史学家的评述geng4wei2有趣. Contemporary reports of the past events are often more interesting than modern historians' view of them. 有限 我们与本地人的交往you3xian4. We had only limited communion with the natives. 冰 我不喜欢滑bing1, 而且bing1又太薄. I don't like skating, moreover, the ice is too thin. 适当 一达到shi4dang4的年龄, 孩子们就被鼓励, 而不是被强迫, ""离开老窝"". Upon reaching an appropriate age, children are encouraged, but not forced, to ""leave the nest"". 疯 惟有feng1狗与英国人会在中午的烈日之下跑到外头去. Mad dogs and Englishmen go out in the mid-day sun. 说法 他对此事有相似的shuo1fa5. He talked about it in a similar way. 哪个 na3ge5小淘气干的聪明事, 让水龙头开了一夜. Some bright spark has left the tap running all night. 在此 像这样与你zai4ci3相逢真好比一场梦! Meeting you here like this is positively surreal! 同一 他们都往tong2yi1方向走了. They all went off in one direction. 母 [谚] 勤力佳运之mu3. Diligence is the mother of good luck. 懂得 要使婚姻美满, 双方必须dong3de5互相迁就. For a marriage to succeed, both partners must learn to give and take. 一面 他用yi1mian4凸透镜把阳光在纸上聚成焦点. He focused the sun's ray on a piece of paper with a burning-glass. 结 从新娘的花束上垂下来的丝带打成了一个jie2. Ribbon hung from the bride's bouquet was tied in a bow. 论 杂志一种载有专lun4, 小说, 图片或其他内容的期刊 A periodical containing a collection of articles, stories, pictures, or other features. 一道 流星在空中画出了yi1dao4长长的弧线. The falling star described a long curve in the sky. 齐 qi2平地使其均匀, 在一个平面上或留边排版 So as to be even, in one plane, or aligned with a margin. 遇 我们只是在昨天才与她偶然相yu4. We met her only yesterday, as it happens. 赢得 他的讲话ying2de2了听众的掌声. His speech won the applause of the audience. 他人 告密者检举ta1ren2的人; 告密的人 One who informs against others; an informer. 人群 一名新教徒向ren2qun2发表了演说. A Protestant delivered a speech to the crowd. 曲 他住在街道弯弯qu1qu1的狭窄拥塞的老街区. He lives in a warren of narrow twisting old streets. 董事会 dong3shi4hui4注意到维持有效通讯的需要, 因此决定建立一个新的通信网. Mindful of the need to maintain efficient communication, the board of directors decided to construct a new communication network. 公众 他呆在幕后为了避开gong1zhong4的注意. He stayed in the background to escape from the public attention. 争 许多著名的人物都曾在挫折中奋zheng1拼搏过. Many famous men have ever struggled in setbacks. 红色 他脸上有许多难看的hong2se4大斑点. His face was covered in ugly red blotches. 犯 他因fan4谋杀罪而被处以绞刑. He was hanged for murder. 尚未 官方shang4wei4就总统的健康状况发表公告. There has been no official pronouncement yet on the state of the president's health. 地上 他在di4shang5树起了一根杆子. He set a post in the ground. 影片 这部ying3pian4被吹捧为杰作, 可是我觉得令人失望. The film was built up to be a masterpiece, but I found it very disappointing. 一阵 他们爆发出yi1zhen4笑声. They burst into a spasm of laughter. 常常 吸毒成瘾的人chang2chang2产生幻觉. Drug addicts often hallucinate. 箱 邮筒为存放外寄信件而设的公用盒xiang1 A public container for deposit of outgoing mail. 视 你的注目凝shi4使她感到不自在. Your intent gaze made her uncomfortable. 不停 噪音一刻bu4ting2地持续了一整夜. The noise went on all night without a moment's respite. 爬 没有电梯, 我们得pa2六段楼梯. There was no lift and we had to climb six flights of stairs. 舞台 wu3tai2和银幕上一颗璀璨的星辰; 历史上的辉煌一刻 One of the bright stars of stage and screen; a bright moment in history. 无疑 wu2yi2, 她早早晚晚会抛弃你的. Sure enough, she'll let you down sooner or later. 东方 在集市上, 我闻到了dong1fang1的气息. In the market, I breathed the smells of the Orient. 不住 这种胶水粘bu4zhu4. This glue doesn't stick very well. 岛 专家们正在勘查这个dao3的各个部分. The experts are exploring every part of the island. 湿 这房子又冷又shi1. The building was cold and damp. 外国 学杂费昂贵, wai4guo2留学生负担不起. The tuition and fees fall heavy on the international students. 白色 琥珀色的缎子和bai2se4的饰带正是她所想要的. Amber satin and white lace are exactly what she desires. 能否 但是neng2fou3以这样的方法把激光发展到可以在空, 凤摧毁进攻的导弹呢? But can laser beams be developed in such a way to destroy attacking missiles in space? 归 他们在会议前争吵起来, 经劝说最後言gui1於好. They exchanged angry words before the meeting but were finally persuaded to agree. 托 边缘装饰在桌子顶部, tuo1盘或书架边缘处的直立的装饰品或造型 A decorative upright trimming or molding along the edge of a table top, tray, or shelf. 学者 自治组织一个关于研究或咨询的xue2zhe3自治组织, 通常是学院内的法定组织 A self-governing society of scholars for study or instruction, incorporated within a university. 奖 他以为他的构思最好, 可是还是差了一点; 它只得了二等jiang3. He thought his idea was the best, but it was a near miss; it only won second prize. 极大 她获得奖学金後受到ji2da4的鼓舞. Winning the scholarship gave her a tremendous lift. 小孩 送xiao3hai2上学的重担又推给了我! I got saddled with taking the children to school again! 不愿 我bu4 yuan4再见到你! I don't want to see your face! 煤 mei2, 石油和矿产品都是工业原料. Coal, oil and minerals are the raw materials of industry. 遭到 他的建议zao1dao4某种程度的反对. His suggestion met with some hostility. 计算机 你可以接通全国ji4suan4ji1网络. You can plug into the national computer network. 拖 这只老虎tuo1着它的猎物进了丛林. The tiger dragged its kill into the jungle. 百万 千bai3wan4人响应救灾呼吁而慷慨解囊. Millions of people gave freely in response to the famine appeal. 不久 那家工厂bu4jiu3就要重新开工了. That factory will soon start up again. 技能 这就是兴趣与ji4neng2是有区别的. The point is there is a difference between an interest and a skill. 领导人 异端创始或ling3dao3ren2异端邪说或运动的发起者或主要倡导者 One who originates or is the chief proponent of a heresy or heretical movement. 散 她那一头波浪般的长发一簇簇一圈圈地san4垂在肩上. Her wavy hair fell in loose wisps and loops upon her shoulders. 不见 甚至在日落之后, 气温也bu4jian4降低. Even after sunset there was little moderation in the temperature. 替 让我ti4你拿外衣和帽子吧. Let me relieve you of your coat and hat. 旁 他们在墓pang2脱帽默哀. They took off their hats by the grave in silent salute. 失 原稿已shi1, 这是副本. The original manuscript has been lost; this is a copy. 然 集市的景象光怪陆离, 纷ran2杂陈. The bazaar was a kaleidoscope of strange sights and impressions. 夫 如果她没有无节制地花钱, 她亡fu1的遗产是够她晚年用的. The dowry will be enough for her old age had she not spent it irrationally. 罪 我按企图盗窃zui4逮捕你. I am placing you under arrest for attempted burglary. 静 吴阿姨要我们jing4一些, 随后拧开了电视. Auntie Wu asked us to be quiet, then turned the television on. 不必 你平时如果努力学习, 在考试前就bu4bi4这样整夜开夜车了. If you work hard at other times, you won't have to sit up all night before the exam. 槽 洗矿cao2, 淘汰盘一个倾斜的cao2, 在其中被碾压的矿石被流水冲刷以冲走杂质 An inclined trough in which crushed ore is washed with running water to flush away impurities. 地面 找一处平坦的di4mian4放野餐的餐桌. Find level ground for the picnic table. 医学 他在yi1xue2会议上宣读了他的研究论文. He read a paper at a medical conference on the results of his research. 舞 这种雄鸟在与雌鸟交尾以前要跳一种交欢wu3. The male bird performs a sort of mating dance before copulating with the female. 新型 那两个公司已合作研制xin1xing2赛车. The two companies have teamed up to develop a new racing car. 付 我用了一个邮资已fu4的信封. I use a prepaid envelope. 通道 保龄球道供保龄球滚动的木制表面的tong1dao4或球道 A wood-surfaced passageway or alley along which a bowling ball is rolled. 群体 心理记录表一种个人或qun2ti3的性格特征的图示或图表 A graphic representation or chart of the personality traits of an individual or a group. 没什么 惩罚对这孩子似乎mei2shen2me5效果. Punishment seemed to make no impression on the child. 抑制 抗维生素一种破坏或yi4zhi4维生素的新陈代谢功能的物质 A substance that destroys or inhibits the metabolic action of a vitamin. 名单 她抱怨ming2dan1上遗漏了她的名字. She complained about the omission of her name from the list. 牙 两极是相通的嘛——当ya2鳕把自己的尾巴放进口里时说. Extremes meet, as the whiting said with its tail in its mouth. 眼泪 她咽下yan3lei4, 强作笑容. She gulped back her tears and tried to smile. 拿出 马赫先生从抽屉里na2chu1一条链子, 链子一头挂着一串钥匙. From the drawer Mr Mach took out a chain, with a bunch of keys dangling at its end. 出售 我们有个协议, 不向对方的顾客chu1shou4货物. There is an understanding between us that we will not sell to each other's customers. 小小 我们每人各据一间xiao3xiao3的办公室, 与其他人分隔开. Each of us is boxed off( from the others)in his own little office. 剂 颜料溶解液, 展色ji4用以稀释颜料至合适浓度的稀释液 A solvent with which paint is thinned to the proper consistency. 须 亟xu1找出解决方法, 这是鞭策他的动力. The need to find a solution urged him on. 用来 这块油布是yong4lai2铺桌子的. The piece of oilcloth is used as a covering for a table. 年轻人 这些狂野的nian2qing1ren2什么都不尊重. Nothing is sacred to these wild youths. 界 分隔物, 分jie4线分jie4物或分割物, 用作分配或分类 Something, such as a boundary or partition, that serves to divide or keep separate. 穿着 他chuan1zhuo2制服十分精神. He looks very manly in his uniform. 议 yi4程表上的下一项是什么? What is the next item on the agenda? 等到 矿工们下决心deng3dao4他们的要求得到满足后再复工. The miners are determined to stop out until their demands are met. 多数 民意测验预示保守党有获得压倒性duo1shu4票的可能. Opinion polls forecast a Conservative landslide. 医 只有他一人直言不讳地表示反对关闭yi1院. He is the only one to speak out against the closure of the hospital. 情感 鼓舞使人的心灵或qing2gan3受到刺激而达到更高层次qing2gan3和行动的东西 Stimulation of the mind or emotions to a high level of feeling or activity. 走进 她一zou3jin4剧院就引起了一阵兴奋. There was a stir of excitement as she entered the theatre. 作出 她对着镜子zuo4chu1各种面容. She was making faces in the glass. 示 她神秘地暗shi4著事非寻常. She hinted darkly at strange events. 那时 na4shi2他没暴露他的身份. He didn't reveal his identity at that time. 遭 她在比赛的第一轮比赛中zao1淘汰. She went out in the first round of the tournament/went out of the tournament in the first round. 冒 烟囱里mao4出来团团黑烟. Volumes of black smoke poured fromthe chimney. 忍 他才是个真正的君子: 而对挑衅他能竭力ren3着不动怒. He was a real gentleman: he managed to control his temper despite the provocation. 未能 他虽竭尽全力, 但仍然wei4neng2将那石头搬起来. He failed to lift the rock in spite of all his exertions. 跟着 俚语, 是脱下上衣, 吐一口唾沫在掌上, gen1zhe5就着手工作的语言. Slang is language that takes off its coat, spits on its hands, and goes to work. 损害 我不赞成sun3hai4与生俱来的愚昧的任何事物. I do not approve of anything which tampers with natural ignorance. 送给 我song4gei3玛丽一个苹果换我最喜欢吃的香蕉. I gave Mary an apple in exchange for my favorite banana. 乘客 飞机著陆时, cheng2ke4感到猛烈的冲撞. The passengers felt a violent bump as the plane landed. 最为 现在是向您表达感激之情zui4wei2恰当的时刻. It is the most appropriate time to show you our thanks. 税收 新的shui4shou1制度将于明年实行. A new system of taxation will be brought into effect next year. 歌曲 这首流行ge1qu3到处流传. The popular song rings far and near. 地下 水源, 泉水从di4xia5流出的地方; 泉或喷泉 A place where water issues from the earth; a spring or fountain. 城镇 空袭几乎把这座cheng2zhen4夷为平地. The bombing raid practically leveled the town. 蒙 常把meng2著眼睛手持天平的女人当作正义的象徵. Justice is often personified as a blindfolded woman holding a pair of scales. 以外 除了没挂名yi3wai4, 实际上他就是委员会的主席. He is the chairman of the committee in all but the name. 运动员 那个有名的yun4dong4yuan2已经没有优势赢得那场比赛了. The famous athlete had no vantage to win the game. 孩子们 hai2zi5men5喜欢户外活动. Children like outdoor activities. 到来 随著新主席的dao4lai2, 公司也开始有了起色. With the advent of the new chairman, the company began to prosper. 引 事实上, 最yin3不起我兴趣的莫过于烹调了. Nothing interests me less than cooking, as a matter of fact. 猛 英雄用剑meng3劈巨人. The hero smote the giant with his sword. 依 在新年这一天下决心是一个yi1然流行的习俗. Making resolution on new year's day is a custom that still prevail. 战士 他的儿子是骑兵团的一名zhan4shi4. His son is a soldier in a cavalry regiment. 无限 独裁统治者一个有着wu2xian4权利的统治者; 专制者 A ruler having unlimited power; a despot. 男孩 那nan2hai2忽然哭了起来. The boy began crying all of a sudden. 大规模 那些初期的反叛活动只不过是da4gui1mo2革命行动的演习. The earlier revolts had just been dress rehearsals for full-scale revolution. 得知 当他de2zhi1对手是谁时, 他立即断了想获取权力的念头. His idea of winning power quickly toppled down when he learned who his opponent was. 部长 有人向bu4zhang3提出了工业计划问题. The minister was queried about his plans for the industry. 敌 一中队战机脱离编队攻击di2轰炸机群. One squadron peeled off to attack enemy bombers. 中学 我从这个可以引以为戒的经历zhong1xue2到了很多. I have learned a lot from the chastening experience. 员 有两个镜头被审查yuan2剪掉了. Two scenes were cut by the censor. 收集 为了shou1ji2数据我们发给他们一些调查表. We gave them some questionnaires for collecting data. 姆 吉mu3把他的一切支出都记在笔记本里. Jim entered all his expenses in a notebook. 渐渐 天jian4jian4黑了, 我看不见字, 无法再阅读了. It was getting dark and I couldn't see to read. 前进 他们不仅没有qian2jin4, 反而后退了. Instead of pressing forward, then drew back. 造 古希腊人为爱神阿弗罗狄特zao4了许多神庙. The ancient Greek dedicated many shrines to Aphrodite. 义 我愿意以朋友的名yi4给你一些建议. I would like to give you some advice in the name of a friend. 绝 我们jue2少外出. We go out very seldom. 挖 种树前, 我们先用铁锹wa1了些坑. We dig some pits with a spade before planting the trees. 士 父亲是烈shi4的那个女孩学习非常刻苦. That girl whose father is martyr studies very hard. 飞行 这次fei1xing2由于技术的原因而被推迟. The flight was delayed owing to technical reasons. 打破 前一代人制造出来的空洞理论, 下一代人把它们da3po5. One generation blows bubbles, and the next breaks them. 血液 很多队员渐渐变得动作迟缓了. 这支队所需的是一些新鲜xue4ye4. Many of the players are getting sluggish and what this team needs is some fresh blood. 加以 她干起活来倒是相当不错, 不过有时需要jia1yi3督促. She is a fairly good worker, but she needs prod occasionally. 连接 次要矿山甬道矿井中lian2jie1两条大隧道的小巷道 A secondary mine passageway between two main shafts or tunnels. 某种 在我们办公室里可以看到有mou3zhong3 (令人不寒而栗的) 不安迹象. You can see signs of (a creeping) malaise in our office. 轻轻 那猫qing1qing1一跃就够到了树枝. With an easy spring the cat reached the branch. 踢 马对他们凶猛地乱ti1. The horse kicked out at them fiercely. 法庭 fa3ting2中使用的誓词有固定的格式. There is a standard form of oath used in lawcourts. 移 这位即将退休的矿工把风钻yi2交给他的接班人. The retiring miner delivered his pneumatic drill over to his successor. 纽约 在美国, 华盛顿是政府所在地, Niu3yue1是主要的商业中心. In the US, Washington is the seat of government and New York City is the chief seat of commerce. 终 他zhong1於起来反抗那种严厉管教他的方式. He finally rebelled against his strict upbringing. 针 蝎子的长尾巴上长着一个有毒的蛰zhen1. A scorpion has a poisonous sting in its long jointed tail. 桶 酒石形成于酒的发酵tong3的内侧. Tartar forms on the inside of a cask in which wine is fermented. 矿 kuang4石碾磨实验通过碾磨来鉴定kuang4石的kuang4砂品质或含量的测试 A test of the mineral quality or content of an ore by milling. 挤 他将管子里的最後一点牙膏ji3了出来. He squeezed out the last bit of toothpaste from the tube. 熟 这些印度客人对这本书很shu2悉. These Indian guest are familiar with this book. 无人 wu2ren2能否认火能燃烧的事实. No one can deny the fact that fire burns. 预 yu4防胜于治疗 (治病不如防病) . Prevention is better than cure. 人人 工党政治思想的要点是ren2ren2平等. The cardinal idea of the Labor Party's political thought is that all people should be equal. 物品 重物, 坠脚一种重物, 如大块wu4pin3, 系在动物腿上阻碍行动 A weight, such as a block, attached to the leg of an animal to hinder movement. 隔 瞬间一个短暂的, 不确定的时间间ge2 A brief, indefinite interval of time. 一家 他在yi1jia1私人企业工作. He works in a private enterprise. 有力 肢体语言一个从容的, you3li4的动作或手势 A deliberate, vigorous motion or gesture. 再说 等到雨停了zai4shuo1吧. Wait until the rain stops. 盒 螺纹接口用于接合电气装置和引出he2的螺纹接口 A threaded electrical fitting to connect a fixture to an outlet box. 得了 解放军队获de2le5大部分奖牌. The army team carried off most of the medals. 桌 她看到自己办公zhuo1上又是一堆要处理的东西就暗自叫苦. She groaned inwardly as she saw the fresh pile of work on her desk. 是的 喂, 鲍勃. shi4de5, 这是因为线路不好. 我再说大一点声音. 好些了吗? Oh, hello, Bob. Yes, the line is not very good. I'll speak a bit louder. Is that any better? 早期 射石炮zao3qi1发射石弹大炮的一种 An early form of cannon that fired stone balls. 施 农民们shi1肥来使土地肥沃. The peasants fertilize the field by using manure. 减轻 医生给她注射以jian3qing1疼痛. The doctor gave her an injection to alleviate the pain. 夏天 xia4tian1时, 山坡上长满了花草. The hillside is covered by grass and flowers in summer. 一口 在我还没工夫往掌上吐yi1kou3唾沫之前, 他已经把那件工作做完了. Before I had time to spit in my hands, he finished the work. 倒是 我们的钱省著花要是能富余出来, 我dao4shi4很想去度假. I'd love a holiday if our money will stretch that far. 告 情况不妙, 请电gao4补救方案. Matter turning worse advise what remedy. 不满 对通货膨胀似乎有一种日渐增长的bu4man3情绪. There appears to be a growing discontent about inflation. 含有 咳嗽药中han2you3祛痰剂. The cough medicine contains an expectorant. 谈到 每当tan2dao4我开车违章判罪问题时, 我妻子忍不住要以此事当面责备我. Every time the subject of my motoring conviction comes up my wife can't help throwing it in my face. 登 他在得知这消息时所发的议论不宜见诸报端 (语言粗俗难deng1大雅之堂) . His comment when he heard the news was not printable! ie was too rude to be printed. 稍 小凯旋式古罗马欢迎将士凯旋归来的仪式, 隆重程度shao1次于凯旋式 An ancient Roman victory ceremony of somewhat less importance than a triumph. 学科 四门高级xue2ke1中世纪七个文科中较高的门类, 由几何, 天文, 算术以及音乐组成 The higher division of the seven liberal arts in the Middle Ages, composed of geometry, astronomy, arithmetic, and music. 早晨 今天zao3chen5我醒得很迟. I awoke late this morning. 观看 侧面从侧面guan1kan4的物体或构造, 尤指人的脑袋 A side view of an object or a structure, especially of the human head. 粗 三层刺网一种三层竖向安置的渔网, 由一层细目网夹在两层cu1目网中构成 A vertically set fishing net of three layers, consisting of a finely meshed net between two nets of coarse mesh. 躲 那个越狱犯duo3避警察追捕一个多星期之后, 终于在一家小旅馆被抓获. After eluding the police for over a week, the escaped prisoner was finally run down in a public house. 剪 钝jian3刀jian3不齐. Blunt scissors don't cut cleanly. 外套 盔甲防护性wai4tao4, 如锁子甲, 穿上后保护身体免受武器攻击 A defensive covering, such as chain mail, worn to protect the body against weapons. 白天 你在夜晚可以看到星星, bai2tian5却看不到. You can see stars by night, but not by day. 加拿大 莱思角Jia1na2da4纽芬兰省东南部一海角, 位于亚法隆半岛沿岸 A promontory of southeast Newfoundland, Canada, on the coast of the Avalon Peninsula. 大声 平常的地下火车接近车站时, 发出的声音可能是最da4sheng1的喷射机的两倍. An ordinary subway train, approaching the station, can be twice as loud as the loudest jet. 体重 他ti3zhong4减了很多, 比以前轻了三公斤. He's lost a lot of weight: he's three kilos lighter than he used to be. 好几 宴会上, 大家吃掉了hao3ji3篮水果. Several baskets of fruit were eaten at the party. 仪 念咒口头咒语或符咒的yi2式性的吟诵以产生魔力的效果 Ritual recitation of verbal charms or spells to produce a magic effect. 某人 卖国者, 叛徒背叛mou3ren2的祖国, 事业或辜负信任的人, 尤指犯叛国罪的人 One who betrays one's country, a cause, or a trust, especially one who commits treason. 空中 噍, 那亭子高高地立在kong1zhong1呢. Look, the pavilion is high in the sky. 不论 bu4lun4何时我到台北, 我一定去参观故宫博物院. Whenever I go to Taipei, I make a point of visiting the National Palace Museum. 大门 派来调查的警察说, 我家的da4men2是根据极其合乎科学的原理给撬开来的. The policeman who is sent down to examine, says my house has been broken open on the most scientific principle. 一身 [谚]与狗同眠的人必然惹yi1shen1跳蚤; 同坏人为伍必然吃亏. He that lies down with dogs must rise up with fleas. 得以 幸亏他体质好, 杰克才de2yi3平安度过了最近这场大病. Thanks to his strong constitution, Jack was able to pull through his recent serious illness. 只不过 他的回答zhi3bu5guo4是把我的讲义重复了一遍. His answer is just a rehash version of my lecture. 章 结婚, 是一本第一zhang1以式写成, 其余各zhang1则以散文写就的书. Marriage is a book of witch the first chapter being written in poetry and remained chapter in prose. 装置 一位工程师作了一次关于这个奇妙zhuang1zhi4的报告. A talk was given by an engineer of this wonderful device. 花园 孩子们在hua1yuan2里嬉戏奔跑. The children were scampering around the garden. 蓝色 我丢了一块带lan2se4花边的白手绢. I lost a white handkerchief with a blue border. 之内 在...zhi1nei4在或进入里面; 在内部 In or into the inner part; inside. 火车 这列huo3che1上有餐车吗? Be there a restaurant car on the train? 发动机 fa1dong4ji1将水沿管道抽来. The engine draws water along the pipe. 极为 国王加冕, 典礼ji2wei2壮观. The king was crowned with great pomp. 伸出 通常, 是男士shen1chu1手来邀请女士跳舞. As a rule, it's the gentleman that holds out his hand to invite a lady to dance. 喷 她扎入水中, 浮上来时呛得连咳嗽带pen1水. She dived into the water and came up coughing and spluttering. 紧紧 他为了忍住痛楚而jin3jin3捏住拳关. He clenched his fingers firmly to endure the pain. 建造 他不顾朋友们的反对, 继续他jian4zao4飞行器的计划. He continued with his plan to build a flying machine, in spite of the mockery of his friends. 本地 我是由ben3di4的旅游代理人预先安排的度假事宜. I booked my holiday through my local travel agent. 窗 他在狭窄的chuang1台上很难保持平衡. He balanced precariously on the narrow window-ledge. 伦敦 夏季Lun2dun1有很多游客. London is full of tourists in the summer. 晚会 孩子们热情地期待着wan3hui4. The children were eagerly looking forward to the party. 英寸 印字宽度的单位, 以一ying1cun4直线距离上能安置的字符数计. A unit of type width based on the number of times a character can be set in one linear inch. 洋 那艘宇宙飞船溅落在太平yang2中. The spacecraft splashed down in the Pacific. 发起 异端创始或领导人异端邪说或运动的fa1qi3者或主要倡导者 One who originates or is the chief proponent of a heresy or heretical movement. 传来 后台chuan2lai2的响声把南希吓坏了, 她忘记了台词. The noise backstage scared Nancy and she blew her lines. 碰到 我们昨天peng4dao5的那个老工人是李师傅. The old worker whom we met yesterday is Master Li. 上次 委员会开始讨论之前, 先宣读了shang4ci4的会议记录. Before the committee started its work, the minutes of the last meeting were read out. 沿着 yan2zhe5这条河生长的是高大的棕 树. Growing along the river are tall palm trees. 疼痛 医生给她注射以减轻teng2tong4. The doctor gave her an injection to alleviate the pain. 圣诞节 Sheng4dan4 Jie2是基督教的节日. Christmas is a festival of the Christian Church. 附 fu4言, 续篇如一本书或一篇文章正文后的fu4加信息 Additional information appended to the manuscript, as of a book or an article. 巴黎 那位大使预期他下次派驻Ba1li2. The ambassador expects that his next posting will be (to) Paris. 夹 jia1叉射击按这种方式射出的炮弹 The shells fired in such a manner. 海军 他们在陆军hai3jun1中应当有亲属, 在外交部门中至少应当有一门亲戚. He should have relatives in the army and navy and at least one connection in the diplomatic service. 说出 妙语, 俏皮话经常是即兴shuo1chu1的机智风趣的话语 A clever, witty remark often prompted by the occasion. 麽 这些符号我完全不明白是什mo2意思. These symbols mean nothing to me. 签名 qian1ming2册亲笔qian1ming2组成的册子 Autographs considered as a group. 行驶 公共汽车星期日xing2shi3不一定准能赚钱. It is not always economic for buses to run on Sunday. 描述 形容词的作用是miao2shu4或增加名词的意思. The function of an adjective is to describe or add to the meaning of a noun. 科学家 爱因斯坦是一位卓越的ke1xue2jia1. Einstein was a prominent scientist. 霜 寒shuang1冻死了我们的几株幼苗. Frost has killed several of our young plants. 夜间 她在当地的旅馆询问打听, 得知罗切斯特太太在一天ye4jian5点火烧着了房子. Making inquiries at the local inn, she discovers that Mrs. Rochester one night succeeded in setting the house on fire. 寻求 马丁·路德·金在以非暴力手段xun2qiu2平等的过程中树立了许多敌人. Martin Luther King made many adversaries in his nonviolent quest for equality. 在下 议会将zai4xia4周辩论国有化议题. Parliament will debate the nationalization issue next week. 病情 随着bing4qing2加重, 她的身体日渐衰弱. She weakened as the illness grew worse. 工会 政府对gong1hui4表现得越来越不耐烦. The governments showed growing impatience at the unions. 当局 dang1ju2答应给护士增加5%的工资, 但她们坚持要得到7%的增幅. The nurses have been offered an extra 5%, but they're standing out for a 7% pay rise. 从未 我以前cong2wei4听到过这个词语, 是最近新造的吗? I hadn't heard that expression before ; is it a recent coinage? 不幸 他向每一个愿意听的人抱怨他的bu4xing4. He moaned about his misfortunes to anyone who would listen. 做完 医生zuo4wan2了手术, 但他的成功有赖于那些发明了新型激光手术刀的研究人员. The doctor finished the operation, but his success depended on the backroom boys who had invented the new laser scalpel. 灭 mie4草剂用来摧毁或抑制植物, 尤指杂草的生长的化学物质 A chemical substance used to destroy or inhibit the growth of plants, especially weeds. 有钱 因为you3qian2又慷慨, 他捐了两百万圆给红十字会. Rich and generous, he contributed two million dollars to the Red Cross. 那边 这棵树向na4bian1倒下就会把那所房子压坏. If the tree fall that way, it will destroy the house. 泥 公共汽车开过时溅了我一身ni2. As the bus passed, it spattered mud on my clothes. 向前 在春天, 我们通常将钟表xiang4qian2拔一小时, 以利用夏天的日光. In spring, we usually set the clock ahead one hour, to take advantage of the summer daylight. 特性 精髓赋予te4xing4或增添活力的物质或性质 A substance or quality that imparts identity and vitality; essence. 认 那些忠实於她的人都ren4为她不会做坏事. She could do no wrong (ie do nothing wrong) in the opinion of her devoted followers. 玫瑰 我看到他正在给mei2gui5修剪枝条. I found him pruning his roses. 南部 nan2bu4邦联被北方打败了. The Confederacy was defeated by the northern states. 脸色 珍妮站在他面前, lian3se4苍白, 略微有些颤动, 一言不发. Jennie stood before him, pale, trembling a little, and silent. 扫 切勿追逐自己的帽子——人家会乐意为你追回来的嘛, 何必去sao3人家的兴. Never run after your own hat—others will be delighted to do it; why spoil their fun. 市长 昨天shi4zhang3主持了世界博览会的开幕式. The mayor dedicated the World Fair yesterday. 不利 由于过剩的人力, 这一体制使公司处境bu4li4. The system puts the firm at a disadvantage because of its overmuch manpower. 涂 我tu2了大量胶水, 可那张海报就是贴不住. The poster wouldn't stick even though I drenched it with glue. 磨 镀层有的地方已经mo2掉了. The plating is beginning to wear off in places. 春天 很多野兽在chun1tian1繁殖. Many animal breed in the spring. 艺 比尔不肯参加球赛, 因为他知道他的球yi4不好, 而他又爱面子. Bill would not play in the game because he knew he could not do well and he wanted to save face. 备 储bei4物资可用的储bei4物资, 被一群人共同分享使用的 An available supply, the use of which is shared by a group. 炸 烟火zha4开放出一阵火花. The firework exploded in a shower of sparks. 添 在火上一下子tian1上很多煤, 反而能把火闷死. If you put too much coal on the fire at once you'll smother it. 姓名 在这张粉红色纸条上写下你的xing4ming2和地址. Write your name and address on this pink slip. 聚集 群众ju4ji2在国王要经过的街道旁. Crowds massed along the road where the king would pass. 上帝 他们祈求Shang4di4把他们从危险中拯救出来. They prayed to God to deliver them from danger. 出于 纵使大众也曾偏向正途也罢, 那总是chu1yu2错误的原因. If the multitude ever deviate into the right, it is always for the wrong reason. 全都 他把赢得的钱quan2dou1压在最后一场赛马上了. He gambled all his winnings on the last race. 物价 wu4jia4渐趋稳定. Prices are steadying. 难题 他的工作不仅要处理nan2ti2而且也要应付突来的挑战. His job is not only to dispose of problems but (also) to meet unexpected challenges. 拳 我肚子上挨了一quan2一时完全喘不过气来. The punch in the stomach completely winded me. 法官 哪位fa3guan1 (将) 审理这案件? Which judge will hear the case? 视为 根据英国法律, 一个人未经证实有罪仍shi4wei2无罪. In English law a man is accounted innocent until he is proved guilty. 摔 小女孩失去了平衡, 从平衡木上shuai1了下来. The girl lost her balance and fell off the balance beam. 当作 他很关心别人, 因而大家都把他dang4zuo4亲人. He showed such concern that people took him to be a relative. 阶级 每个jie1ji2或等级上的人有为比它高一级的jie1ji2或高一层次的人尽责任的社会. Society where each class or level have a duty to serve the class above it. 大厅 举行典礼的da4ting1尚未完全布置好, 但到时候定能准备就绪. The hall isn't quite ready for the ceremony yet, but it will be all right on the night. 每周 我很忙, 所以不得不中断mei3 zhou1的访问. I'm so busy that I have to discontinue weekly visits. 决 我jue2不会有意伤害你的感情. I would never intentionally hurt your feelings. 识 [谚] 知shi2使人谦虚, 无知使人骄傲. Knowledge makes humble; ignorance make proud. 自杀 今年香港将为教师开设一家图书馆以提供防止青少年zi4sha1的教学资料. A library of teaching materials for preventing teenage suicides will open for educators in Hong Kong this year. 货物 商人向他们供应huo4wu4. The merchant supplies goods to them. 惊人 这个运动员具有jing1ren2的爆发速度. The athlete has an electrifying burst of speed. 看上去 他没穿鞋, kan4 shang4qu5矮多了. He seems much shorter without his shoes on. 整天 这懒小子一zheng3tian1一点事都没干. The lazy boy has not done a stroke of work all day. 正面 膝处于坐姿的人从腰到膝盖的大腿zheng4mian4部位 The front area from the waist to the knees of a seated person. 大批 新的建筑物如雨后春笋般da4pi1出现. New buildings sprang up like bamboo shoots after a spring rain. 想像 船搁浅了--这河口的水比我们xiang3xiang4的要浅. The ship has touched bottom the estuary must be shallower than we thought. 金钱 真正的友谊比jin1qian2更宝贵. Real friendship is more valuable than money. 变动 你不必向我请示可自行做些bian4dong4. You don't need my say-so to change things. 一行 言语是他那yi1xing2必不可少的工具. Words are the tools of his trade. 富有 我恨不得我很fu4you3. I wish I were rich. 刮 剃刀锋利gua1得就乾净. A sharp razor gives a close shave. 这儿 小溪在zhe4r5分岔. The stream diverges here. 谈话 她tan2hua4的方式缓慢而审慎. She has a slow, deliberate way of talking. 脚步 他们重踏著jiao3bu4穿过厨房走来, 留下了肮脏的脚印. They came tramping through the kitchen leaving dirty footmarks. 烤 土豆可先煮至半熟再kao3. Potatoes can be parboiled before roasting. 盗 有的祸事, 像她的汽车被dao4之类, 以前从未发生过. Such a disaster as her car being stolen had never happened before. 大战 在第一次世界da4zhan4中, 我祖父驻守在法国北部前线. Grandfather was in the trenches during the First War. 车间 铸造che1jian1熔化金属并将之注入模子的地方 An establishment in which metal is melted and poured into molds. 渐 jian4强的在音强, 力量或强度上逐jian4增强的 Gradually increasing in volume, force, or intensity. 沟 锯缝, 劈痕切割型工具如锯或斧子所制造的gou1槽或凹口 A groove or notch made by a cutting tool, such as a saw or an ax. 截 你弟弟小小的年龄竟高出你一大jie2, 真令人恼火! How maddening to have your younger brother tower over you, at his age, too! 平稳 图表上的曲线突降之後逐渐趋於ping2wen3. The graph flattens out gradually after a steep fall. 起诉 不缴纳税款就可能被qi3su4. Failureto pay your taxes will make you liable to prosecution. 从不 他毫无羞耻之心, 而且cong2bu4觉得内疚. He had no sense of shame and never felt guilty. 国会 在上届guo2hui4中社会党人占优势. The Socialists were predominant in the last Parliament. 悲伤 bei1shang1的往事令人断肠. The sad past is heartbroken. 靠近 一条kao4jin4骨盆的动脉 A pelvic artery. 乡村 春天的时候, xiang1cun1一片青葱碧绿. The country is very green in spring. 毁 一场火烧hui3了他开的店, 他的事业就此完蛋. His business was done in by a fire that burned down his store. 火灾 遇huo3zai1时按下此钮. Press this button in case of fire. 夜晚 我庆幸自己不必在天气这样恶劣的ye4wan3外出. I'm glad I don't have to go out on such a dirty night. 英镑 我们有 4 亿ying1bang4的贸易顺差. We have a trade surplus of 400 million. 地板 他擦去di4ban3上的污垢. He scoured off the dirt from the floor. 外出 她开始与罗杰wai4chu1约会, 就把我撇开了. She gave me the elbow when she started going out with Roger. 缓慢 第一乐章以huan3man4的主旋律开始. A slow theme introduces the first movement. 管道 管子工对guan3dao4做了仔细的检查. The plumber made a careful check of the pipes. 大脑 某些证据表明"快速眼动睡眠"可能是da4nao3长期适应生活经验形成的. Some evidence suggests that Rapid Eye Movement Sleep may be a time when the brain adapts to life experiences. 海上 他们在hai3shang4十天之後首次看到陆地. Their first sight of land came after ten days at sea. 黄色 房间布置得很好: 蓝色的墙使huang2se4家具更显眼. The room is well decorated: the blue wall sets off the yellow furniture. 桩 他不顾父母的反对决心举办这zhuang1婚事. He's determined to go through with the marriage despite his parents' opposition. 缓缓 在微浪的美妙颤抖中huan3huan3合目. On the smooth wave in trembling beauty sleep. 走过 我看到小扬扛着两把锄头从旁zou3guo4. I saw Xiao Yang walking by, shouldering two hoes. 演唱 简短的旋律一种简短的旋律, 和着同一种调子yan3chang4或吟诵一组音节和歌词 A short, simple melody in which a number of syllables or words are sung on or intoned to the same note. 彩色 钱布雷绸一种由白线穿过cai3se4纵向线的精细轻织物 A fine, lightweight fabric woven with white threads across a colored warp. 重要性 在运输系统中, 铁路的zhong4yao4xing4逐渐下降. The role of the railways declined in the transport system. 尺寸 装填物为了增加重量或chi3cun5或填满空余而加进去的物质 Something added in order to augment weight or size or fill space. 取代 高速公路多已qu3dai4了普通公路. Motorways have largely superseded ordinary roads for long-distance travel. 尖 原始人用jian1石块和兽骨为自己制作原始的工具. Primitive man made himself primitive tools from sharp stones and animal bones. 候选人 作为一个hou4xuan3ren2, 他许下诺言, 使前途一片光明. As a candidate, he held forth the promise of a bright future. 军人 新征召的jun1ren2刚配备好个人装具. The new intake of soldiers has just been kitted out. 享有 最贫贱的劳动者xiang3you3和最富的地主同样的权利. The meanest labourer has the same rights as the richest landowner. 国民 guo2min2财富在很大程度上取决于一个国家的教育水准. National wealth depends to a high degree on a country's educational standard. 例子 归纳法由特殊的事实或li4zi5推理出的普遍性规律的过程 The process of deriving general principles from particular facts or instances. 伤口 shang1kou3愈合得很快. The wound is healing fast. 被迫 工会bei4po4稍稍改变立场. The union has been forced to slightly modify its position. 面的 粒mian4di2在明暗区间有显著分界的; 不平滑的. 用于相片和电影胶片 Having sharp divisions between light and dark patches; not smooth. Used of photographs and film. 四周 他们在他床的si4zhou1放上屏风, 以便医生给他检查. They put a screen around his bed so that the doctor could examine him. 车子 我不知道他着了什么魔, 在那条热闹的街上把che1zi5开得这么快. I don't know what possessed him to drive so fast down that busy street. 议会 yi4hui4决定废除那项法令. The Congress decided to repeal the law. 何时 喂, 玛丽, he2shi2有喜事? 快了吧. Hello, Mary, when's the happy event? It can't be long now. 织 她用灵巧的双手为我zhi1了一副手套. She knitted a pair of mittens for me with her nimble fingers. 鞋子 xie2zi5擦破了她脚上的皮肤. Her shoes chafed the skin on her feet. 首相 我认为shou3xiang4可能控制不住局面了. I think the prime minister may be losing his grip. 假期 这一切凑合起来使我们的jia4qi1圆满过去. Everything cooperated to make our holiday a success. 有意 晦涩的以you3yi4使风格或表达上含糊不清为特点的 Marked by deliberate obscurity of style or expression. 妙 miao4语, 俏皮话经常是即兴说出的机智风趣的话语 A clever, witty remark often prompted by the occasion. 花费 我负责偿还他们为我而用的全部hua1fei5. I undertook to indemnify them for expenses incurred on my behalf. 短暂 晚霞; 余晖日落后, 天空中的大气所发散出的duan3zan4光辉 The atmospheric glow that remains for a short time after sunset. 寒冷 han2leng3的天气终于在三月末结束了. The cold weather at last broke at the end of March. 大楼 销售开始下跌, 公司财务不久便出现赤字, 他们只得把那幢da4lou2卖掉. Sales began to drop and the company was soon in the red. They had to sell the building. 炸弹 由於zha4dan4过早爆炸, (恐怖分子的) 阴谋未能得逞. The plot backfired (on the terrorist) when the bomb exploded too soon. 伙 共餐者, huo3食团经常一块用膳的一群人, 通常指士兵或水手 A group of people, usually soldiers or sailors, who regularly eat meals together. 远处 这条路向yuan3chu4绵延伸展. The road extends for miles and miles. 夏季 我们将於xia4ji4停播而於秋季开始播放一套新节目. We'll be off the air for the summer and returning for a new series in the autumn. 商人 那shang1ren2对一些宝石垂涎欲滴. The dealer was slavering over some precious stones. 带有 风暴dai4you3强风或狂风但很少或几乎无雨的一种风暴 A storm with high winds or violent gusts but little or no rain. 常用 碳精棒chang2yong4于电弧灯. The stick of carbon is often used in an electric arc lamp. 罢了 不应该在梯子下面穿过, 人们都是这麽说说ba4le5. It's just (a) superstition that you shouldn't walk under ladders. 地带 黎明前, 这个负伤的男人被神秘di4dai4出了庄园宅邸. Before dawn the wounded man is spirited away from the house. 有用 学习英语和德语等现代语言比学习拉丁语更为you3yong4. It's more useful to learn modern languages, such as English and German, than Latin. 一堆 那地点用yi1dui1堆成金字塔形状的石头作了标记. A pyramid of stones marked the spot. 艺术家 该yi4shu4jia1把她那温柔的笑容表现得惟妙惟肖. The artist had rendered her gentle smile perfectly. 新产品 如果能开发出xin1chan3pin3, 我们将乐于引进先进技术. If new product can be developed, we'll be very glad to import advanced technology. 驾驶员 飞机猛然俯冲致使jia4shi3yuan2昏厥. The plane dive suddenly, cause the pilot to black out. 在外 极度的狂怒使妻子不但在家里, 而且还zai4wai4头破口大骂. It was more than blind rage which led the wife to swear outside as well as in. 埃及 摩西率领以色列人脱离在Ai1ji2的奴隶生涯. Moses led the Israelites out of their bondage in Egypt. 五十 在过去的wu3shi2年里, 老虎的数目锐减. The number of tigers has reduced abruptly in the last fifty years. 途中 该机在飞往德里的tu2zhong1遭到劫持. The plane was highjacked while on a flight to Delhi. 晚饭 她午饭吃得很少, 期待wan3fan4时饱餐一顿. She ate a light lunch in expectation of a good dinner. 大地 鸟的歌声是曙光从da4di4反响过去的回声. The bird-song is the echo of the morning light back from the earth. 少量 低音的与一相对shao3liang4的每秒钟音波周期相对应的低音的 Having a pitch corresponding to a relatively small number of sound-wave cycles per second. 晚餐 青年仆人正服侍他的主人进wan3can1. The young servant is waiting upon his master to have dinner. 偷偷 被击败的军队tou1tou1潜回到它在山里的据点里. The defeat army slinked back to its stronghold in the mountain. 决不 我答应jue2bu4泄漏他的秘密. I promise never to reveal his secret. 头脑 我tou2nao3[记忆]里 (完全) 是一片空白--连一个答案也想不出. My mind/memory was a (complete) blank I couldn't think of a single answer. 吸引力 现时去国营企业就职的想法对年青人没有多大xi1yin3li4. The idea of working for state-owned enterprises has little attraction to young people nowadays. 作物 稻子是大多数南方省份的主要zuo4wu4. Rice is the chief crop in most southern provinces. 饼 很遗憾你的bing3烘坏了, 但不要紧, 下次烘得好些. I'm sorry the cake you baked turned out a flop; never mind, better luck next time. 燃料 这种新型设计能提高速度, 节约ran2liao4. The new model delivers speed and fuel economy. 深处 黄金埋藏於地下shen1chu4. The gold lies deep in the earth. 长度 当顺序写操作超出文件原chang2du4时, 在文件末端另分配给该文件的空间量. The amount of space to be allocated at the end of a file each time a sequential write exceeds the allocated length of the file. 迟 赶快! 要是你不赶紧, 我们就要chi2到了. Buck up! We'll be late if you don't get a move on. 毫不 他对这个事件hao4bu4知情, 真让人感到诧异. It was amazing that he knew nothing about the event. 大衣 他竖起da4yi1领子, 匆匆冒雨出去了. He turned up the collar of his coat and hurried out into the rain. 不当 若时机bu4dang4, 一言不慎, 可能毁掉整个计画. One indiscreet remark at the wrong moment could ruin the whole plan. 帝国 到这时, 罗马di4guo2已日益衰败. By now the power of the Roman Empire was on the wane. 死刑 他对si3xing2存废的见解许多人都不以为然. His views on capital punishment are unpalatable to many. 声称 政府sheng1cheng1对失业表示关注纯属做做姿态. The government's claim to be concerned about unemployment is sheer hypocrisy. 议员 向yi4yuan2游说的反核群众声势渐强. The anti-nuclear lobby is becoming stronger. 气体 该qi4ti3在压缩状态下贮存於罐中. The gas is stored under pressure in the tank. 街上 他在jie1 shang5向我亲切地挥手致意. He greeted me in the street with a friendly wave of the hand. 指控 新近发生的这一悲惨事件使药品厂商受到zhi3kong4. This recent tragedy has put the manufacturersof the drug squarely in the dock. 找出 亟须zhao3chu1解决方法, 这是鞭策他的动力. The need to find a solution urged him on. 不许 我们必须使承包者遵照他们的预算办事 (bu4xu3超支) . We must hold the contractors to (ie not allow them to exceed) their estimates. 涌 一天的这段时间有数以百万计的职工从工厂和办公场所yong3向街头. The shops and offices pour millions of workers into the street at this time of day. 那儿 na4r5有很多喂牛的饲料. There is much forage for the cattle. 临近 lin2jin4终点时, 那几匹马齐头并进, 简直分不出先后. As the horses raced towards the finishing post, there was nothing in it. 星星 太阳, xing1xing5和月亮都是天体. The sun, the stars and the moon are celestial bodies. 有害 吸烟对身体you3hai4. Smoking is bad for health. 老是 为讨吉利我lao3shi5带著一个. I always carry one for luck. 小偷 警察在xiao3tou1的家里发现了一些被盗的财物. The police found some stolen property in the thief's house. 口袋 他站在那里, 双手插在kou3dai5里. He stood there with his hands in his pockets. 制成 黄铜是由铜和锌熔合zhi4cheng2的. Brass is formed by the fusion of copper and zinc. 饰 我动手搬那些瓷制shi4物, 但在移动时摔了一只花瓶. I started moving the china ornaments but dropped a vase in the process. 车祸 "这一家人在遭到不幸的che1huo4前, 日子过得太平安宁. " The family had lived in peace and tranquillity before the unfortunate traffic accident. 诗人 shi1ren2造了几个词典里找不到的词. The poet minted several words that cannot be found in any dictionary. 匆匆 她在姑姑的脸颊上cong1cong1吻了一下. She gave her aunt a quick peck on the cheek. 再也 他zai4 ye3抵抗不住了. He could resist no longer. 罗马 我正在看一本关于Luo2ma3帝国兴衰的书. I am reading a book about the rise and fall of the Roman Empire. 一块 我的起居室的墙上挂着yi1kuai4壁毯. The wall of my living room was hung with a tapestry. 只得 公路干线遭水淹没, 我们zhi3de2择乡间小径绕行. The main road was flooded so we had to go round by narrow country lanes. 垂 主队以悬殊比分chui2手赢得 (这场比赛的) 胜利. The local team won (the match) hands down. 钢琴 那位演唱者的姐姐用gang1qin2给她伴奏. The singer was accompanied at/on the piano by her sister. 鲜花 他特地为这一典礼空运来了xian1hua1. He had flowers specially flown in forthe ceremony. 高低 军功章的获得者们被按级别gao1di1召见──等级最高的官员排在第一位 Recipients of military honors were called in order of precedence梙ighest ranking officers first. 市中心 在shi4zhong1xin1和飞机场之间有往返的穿梭运行班车. There is a shuttle service between the city center and the air station. 外语 他毕业于一所知名的wai4yu3学院. He graduated from a famous foreign language institute. 古老 这张gu3lao3的羊皮纸是在一个精致的铁盒子里发现的. This ancient parchment was discovered in a delicate iron box. 透过 阳光tou4guo4万里碧空照耀着北京城. From a sky of untarnished blue the sun beamed down upon Beijing. 有益 新鲜空气和运动you3yi4于健康. Fresh air and exercise are good for the health. 看不见 我的小小捐献在巨大的总额中小得几乎kan4 bu5 jian4. My small contribution was lost in the grand total. 军官 军人在未获上级jun1guan1允许的情况下擅离职守. Be away from duties without the permission of a superior officer. 内阁 看到政府官员在nei4ge2改组之前耍弄花招以讨得首相欢心是很有趣的. It's amusing to watch members jockeying for the Prime Minister's attention prior to Cabinet reshuffle. 铅 人类, 是一堆可以随意拆卸的qian1管零件的巧妙装配. A human being is an ingenious assembly of portable plumbing. 颇为 他穿了一身讲究的新衣服逛来逛去, 显得po1wei2惬意. He strolled about, looking very debonair in his elegant new suit. 英格兰 他在Ying1ge2lan2西南部有一处房地产. He has a property in the West Country. 行李 他的xing2li5刚一装上车, 吉普车就开走了. No sooner had his luggage been loaded than the jeep started off. 交谈 在晚会上, 他和他的密友亲密jiao1tan2. He exchanged intimacies with his bosom friend at the party. 来看 到伦敦时顺便lai2kan4我. Drop in and see us when you're next in London. 小学生 开汽车的人让两个xiao3 xue2sheng5上车, 把他们一直带到了县城. The motorist picked up a couple of pupils and took them as far as the county town. 景象 亲眼看见这一派兴旺繁荣jing3xiang4的穷人们也开始想沾光发财了. The poor, who can see this boom with their own eyes, are starting to want their share of the cake. 建筑物 这座jian4zhu4wu4有旗子作装饰. The building was decorated with flags. 希腊 上个月在这儿挖出了一尊古Xi1la4雕像 An old Greek statue was dug up here last month. 映 王子斥责土地开发商破坏了伦敦市建筑物ying4在空中的轮廓线之美. The prince vituperated against the developers for ruining London's skyline. 丢失 监察者防止浪费, diu1shi1或不法行为的监察或防护者 One who serves as a guardian or protector against waste, loss, or illegal practices. 将要 乌云密布预示着jiang1yao4下雨. The black clouds threatened rain. 无论如何 wu2lun4ru2he2, 医疗物资会在一周内到达. At any rate, the medical supplies will reach you within a week. 大雨 da4yu3过后, 下水道溢出水来. The drains overflowed after the heavy rain. 柔软 薄衫一种rou2ruan3而轻薄的织物, 纱或衣服 Any of various soft, light fabrics, yarns, or garments. 陌生人 我们必须对那个神秘的mo4sheng1ren2严加注意. We must pay special attention to the mysterious stranger. 筑 柱廊有由圆柱支撑房顶的门廊或走道, 通常通往建zhu4物的入口处 A porch or walkway with a roof supported by columns, often leading to the entrance of a building. 秋天 我喜欢收集qiu1tian1赤褐色的叶子. I like to collect russet autumn leaves. 上诉 此案已由shang4su4法庭转给下级法庭处理. The case has been remitted from the appeal court to a lesser tribunal. 祝愿 令郎喜结良缘谨此致以诚挚的祝贺并请转达最美好的zhu4yuan4. Sincere congratulations on your son wedding please convey our best wish. 平民 军职人员常被禁止与ping2min2百姓友好往来. Army personnel are often forbidden to fraternize with the civilian population. 村庄 cun1zhuang1在水坝决堤时被冲走了. The village was swept away when the dam burst. 看作 恶毒女人被kan4zuo4邪恶和诡诈的妇女 A woman who is regarded as evil and scheming. 适 邪恶的与正确的, 合shi4的, shi4宜的事不一致的; 乖张的 Being at variance with what is right, proper, or suitable; perverse. 从来不 他会上发言cong2lai2 bu4切中要点, 而自始至终都是谈得不着边际. He never came to the point, but talked round the subject throughout the meeting. 诗歌 shi1ge1, 小说和剧本的写作常常被称作创作. The writing of poems, stories or plays is often called creative writing. 开关 这个水壶上的kai1guan1按下时卡不住了. The switch on the kettle won't stay down. 小狗 我们那条母狗应能生一窝很好的xiao3 gou3. 我们让约翰的狗给她配了种. Our bitch should produce a fine litter. We mated her with John's dog. 逃跑 我们把床单搓成绳子, 援绳下坠tao2pao3了. We twisted the bed sheets into a rope and escaped by climbing down it. 裹 我们在上个冰冻期之後把管道用保温材料guo3上了. After the last freeze-up we put insulation round the pipes. 院子 叫那些男孩子别在yuan4zi5里吵闹: 妈妈正在睡觉. Tell the boys to stop messing about in the courtyard: Mother is sleeping. 午饭 嘿, 蓝迪, 你吃wu3fan4了吗? Hey, Randy, have you had your lunch yet? 穷人 虽然富人和qiong2ren2住在一起, 但是条件相差极为悬殊. Rich and poor live side by side but in conditions of extraordinary disparity. 上空 我们的办事处的大楼高高耸立在城市shang4kong1. High above the city, stood the build of our office. 谈论 他不tan2lun4这个令人不愉快的话题, 而去tan2lun4别的事情. He dismissed the unpleasant subject and talked about something else. 所有权 他们支持日本接管德国以前在山东省的suo3you3quan2益. They supported Japan's take over of all the former German interests in Shandong Province. 价钱 这家饭馆的jia4qian5对我来说贵了些. This restaurant is a bit pricey for me. 驶 她驾车小心地从这条很多石头的小路上shi3过去. She drives carefully up the rocky lane. 短缺 战时的艰苦包括食物配给和燃料duan3que1. Wartime austerities included food rationing and shortage of fuel. 那麽 事情并非像你想的na4me5糟. Buck up! Things aren't as bad as you think. 下星期 xia4 xing1qi1, 他将要参加一场国际象棋比赛. He will take part in a chess tournament next week. 净化 驱邪仪式古罗马每五年普查人口后对全体国民进行的jing4hua4仪式 A ceremonial purification of the entire ancient Roman population after the census every five years. 点燃 在天气干燥时把dian3ran2的香烟扔进树林可能会引起火灾. A cigarette thrown into the woods in dry weather may start a fire. 漆 酷热使建筑物上的油qi1起了浮泡. The heat had blistered the paint of the building. 安定 总之, 唯有当严刑峻罚加之于违法之徒时, 才能维持社会an1ding4. To sum up, only when strict punishment can be imposed on the lawless, can social stability be maintained. 传染病 这种新的chuan2ran3bing4对抗菌素有抗药性. This new type of infection is resistant to antibiotics. 假日 要不是因为下雨, 我们的jia4ri4一定过得很惬意. But for the rain we would have had a nice holiday. 光线 你在这样弱的guang1xian4下看书会损伤视力的. You will strain your eyes by reading in such poor light. 可不是 他是一位很有能力的业务员, ke3bu5shi4吗? He's a capable businessman, is he? 迫使 都市生活的艰难po4shi3他迁往乡村. The pressures of city life forced him to move to the country. 画家 hua4jia1要求模特取斜倚着的姿势. The artist asked his model to take a reclining posture. 摧毁 但是能否以这样的方法把激光发展到可以在空, 凤cui1hui3进攻的导弹呢? But can laser beams be developed in such a way to destroy attacking missiles in space? 传送 搬运器一种用以chuan2song4或传导物品的机械或装置 A mechanism or device by which something is conveyed or conducted. 木材 先把尺寸量好, 再把mu4cai2锯成所需长短. First measure (it) up, then cut the timber to the correct length. 墙壁 桌子接触qiang2bi4的地方漆皮已剥落. The paint has chipped off where the table touches the wall. 震动 重型卡车一经过, 整所房子都zhen4dong4起来. The whole house vibrates whenever a heavy lorry passes. 通往 我们的炮火控制了tong1wang3市区的各条道路. Our guns covered every approach to the town. 树木 shu4mu4环绕着那个院子. Trees environ the yard. 珍 实践与理论一样重要, 但是我们易于zhen1视后者而轻视前者. Practice is as important as theory, but we are apt to value the latter and despise the former. 欢呼 人们齐声huan1hu1: `国王万岁! ' The whole crowd took up the cry: `Long live the King!' 绘画 伦勃朗的hui4hua4是天才的象徵. Rembrandt's paintings show the cachet of genius. 可笑 我觉得这个计画荒谬ke3xiao4. The plan strikes me as ridiculous. 来信 她几个星期也琢磨不透他那封奇怪的lai2xin4. She's been puzzling over his strange letter for weeks. 农场 我是在nong2chang3由姨妈抚养大的. I was raised by my aunt on a farm. 释 阐述教义无误的阐shi4有关信仰或精神的教义时不出错的 Incapable of error in expounding doctrine on faith or morals. 遮 密密的常春藤zhe1住了这面墙. Rampant ivy had covered the wall. 绳 结细sheng2, 绸带或粗sheng2等材料交织而形成的紧密联接 A compact intersection of interlaced material, such as cord, ribbon, or rope. 物体 要照出清晰的照片, 就要把焦点对准wu4ti3. Bring the object into focus if you want a sharp photograph. 赞扬 他在热带医学这一领域里广获zan4yang2. He has won wide recognition in the field of tropical medicine. 月球 yue4qiu2现处於下弦. The moon is in its last quarter. 星期五 我希望Xing1qi1wu3之前天气会好转. I hope the weather will improve before Friday. 河流 这是一幅由草地, he2liu2, 树木组成的五光十色的镶嵌画. It's a rich mosaic of meadows, rivers and woods. 外人 战俘营中骇人听闻的生活惨状wai4ren2是很难完全体验到的. It's hard to appreciate the full horror of life in a prison camp. 星期六 Xing1qi1liu4的下午象闪电一样转瞬即逝! Saturday afternoons go by like lightning! 一片 yi1 pian4片的锈从旧铁锅上落下. Flakes of rust are falling from the old iron pan. 屋顶 合同中规定wu1ding3要用红瓦而不用石板瓦. The contract specifies red tiles, not slates, for the roof. 香烟 你不应该把xiang1yan1卖给没到岁数的青少年. You shouldn't sell cigarettes to teenagers who are under age/to under-age teenagers. 集会 惯例上要求这样的ji2hui4应当以祈祷开始. Convention requires that such meetings open with prayer. 廉价 这不是原作, 它只不过是lian2jia4的复制品. This is not the original; it's only a cheap reproduction. 步行 [谚] 祸来如飞行, 祸去似bu4xing2. Misfortunes come on wings and depart on foot. 早饭 这个地区传统的zao3fan4包括火腿和鸡蛋. The traditional breakfast in this area includes bacon and eggs. 争吵 这次zheng1chao3是两家不和引起的. The quarrel originated in rivalry between the two families. 职员 有些zhi2yuan2要被解雇, 不过请放心, 你不在此列. Some of our staff are to be dismissed, but I hasten to add you won't be among them. 有毒 耳毒性的对耳结构you3du2害影响的, 尤指对耳神经感觉 Having a toxic effect on the structures of the ear, especially on its nerve supply. 部件 (曲轴的) 半径曲柄, 凸轮或类似机器bu4jian4形成的圆的半径 The radius of a circle described by a crank, cam, or similar machine part. 邮票 他用蒸汽把信封上的you2piao4揭下来. He steamed the stamp off the envelope. 选民 失望的xuan3min2需要一个党派以取代这两个大党. Disillusioned voters want an alternative to the two main parties. 合金 黄铜片黄铜或类似黄铜的he2jin1, 用锤子锤成片状, 过去用于制造教堂中的器具 Brass or an alloy resembling brass, hammered thin and formerly used in the manufacture of church vessels. 煤气 若不付费用, 就要停止供应电力[mei2qi4]. If you don't pay your bills they'll disconnect your electricity/gas. 削减 xue1jian3公费开支意味著要砍掉几所医院. The public spending cuts will mean the chop for several hospitals. 花朵 寒风摧残了初绽的hua1duo3. The icy breeze nipped the young blooms. 糟 我以为他会变好. 但事实上, 他愈变愈zao1. I thought he would get better. As it is, he is getting worse. 草地 搜索队在荒cao3di4分散行动. The search party spread out over the moor. 船只 撞船事故发生地区的所有chuan2zhi1都参加了搜寻幸存者的工作. All the ships in the vicinity of the crash joined in the search for survivors. 写信 他来时, 我正巧忙着xie3xin4. It happened/chanced that I was busy writing a letter when he came. 箱子 这个xiang1zi5是胡桃木做的. This box is made of walnut. 糖果 班上计划义卖tang2guo3, 推选凯特为主持人. The class planned a candy sale and they elected Kate to head it up. 教堂 人们陆续进入jiao4tang2. The procession moved into the church. 款项 关于销售帐单, 请分别列明各项收支, 并请将kuan3xiang4分别汇交本公司. As to the account sales, you will please to furnish with a distinct account for each, and remit me for each. 上衣 俚语, 是脱下shang4yi1, 吐一口唾沫在掌上, 跟着就着手工作的语言. Slang is language that takes off its coat, spits on its hands, and goes to work. 贫穷 在这个pin2qiong2的地区, 他的贵族气派显得很可笑. His aristocratic manners seemed ridiculous in this poor area. 六十 他接近liu4shi2岁了, 但他仍认为自己还是中年人. He's nearly60, but he still considers himself to be middle-aged. 雨水 檐槽把yu3shui3从房顶排走的水槽, 装在屋檐边或檐下 A trough fixed under or along the eaves for draining rainwater from a roof. 猛然 飞机meng3ran2俯冲致使驾驶员昏厥. The plane dived suddenly, causing the pilot to black out. 行事 人人为自己的利益着想或xing2shi4. Every miller draws water to his own mill. 教会 我被jiao4hui4三角形两个边的和大于第三个边. I was taught that two sides of a triangle were greater than the third. 剧院 兴建新ju4yuan4的计画因资金短缺只好搁置起来. The plans for a new theatre have had to be shelved because of lack of money. 不定 据说由于原材料市场上升且捉摸bu4ding4, 制革商们不愿报出实盘. The tanner is said to be reluctant to quote firm price because of a rising and uncertain raw material market. 上司 他的shang4si5奖给他一笔现金. He was awarded a cash bounty by his boss. 极力 他们ji2li4装出情愿的样子撤回了反对意见. They withdrew their objections with as good a grace as they could manage. 预示 昨天钢材股市上的股票被大量买进更明确地yu4shi4了大选即将来临. A more specific election straw in the wind can be found in yesterday's heavy buying of steel shares. 更改 每次创建或geng1gai3一个条目时, 会自动按字母顺序排列. It is automatically alphabetized every time an entry is created or changed. 遗 研究计划一个学生或一组学生执行以使用, 阐明或补yi2课堂作业的大量任务 An extensive task undertaken by a student or group of students to apply, illustrate, or supplement classroom lessons. 听众 我是一名广播电台的ting1zhong4. I am a broadcasting auditor. 被捕 他在向小学生贩卖海洛因时bei4bu3. He was caught pushing heroin to schoolchildren. 马车 上山时, 马用力拉拽着ma3che1的挽绳. The horse pulled on the traces when getting up the hill. 肥料 在翻地时应把fei2liao4均匀地混入土壤中. The manure should be well dug in. 树林 他们一家常在shu4lin2里野餐. Their family often picnics in the woods. 单词 你应该查字典找出这个dan1ci2的正确读音. You should look up the right pronunciation of this word in the dictionary. 小猫 这个魁梧的男人穿着同样的衣服, 在他那馅饼盘大小的手里捧着另外一只xiao3mao1. The huge man was wearing the same clothes and carrying another kitten in his pie plate hand. 面粉 她量出一定量的mian4fen3, 黄油和糖, 开始拌做糕饼. She measured out the flour, butter, and sugar and started to mix a cake. 特权 执照, 奖状赋予某种荣誉和te4quan2的证书 A certificate conferring a privilege or honor. 苦难 他为了自己的革命原则而蒙受ku3nan4. He suffered for his revolutionary principles. 羊毛 这件衣服是纯yang2mao2的, 还是yang2mao2与尼龙混纺的 ? Is this garment made of pure wool, or of wool mixed with nylon? 设法 我们she4fa3寻找遮蔽暴风雨的地方. We tried to find cover from the storm. 裁决 法院匆促做出的不公正cai2jue2使这次审判形同儿戏. The unfair and hasty decision of the court made a mockery of the trial. 用以 正如人类发现的许多事物一样, 原子能既可用来为善, 也可yong4yi3作恶. Like many discoveries, atomic power can be used for good or evil. 洗衣机 要洗的衣物须称过重量再放入xi3yi1ji1中. The load must be weighed before it is put in the washing-machine. 礼服 许多国家里, 年轻人仍保持着妇女结婚时穿白色长li3fu2的传统. In many countries young people still keep up the tradition that women will get married in a long white dress. 村子 这间屋子在cun1zi5的中心草地上, 处于引人注目的位置. The house is in a prominent position on the village green. 镇压 采取残酷zhen4ya1的方式, 他们只会火上浇油. By brutally suppressing them, they simply poured oil on the flame. 要不然 你可得安静点儿了, yao4bu5ran2我没法计算了. Do keep quiet or you'll throw me out in my calculations. 山顶 当我们到达shan1ding3时, 美丽景色展现在我们的眼前. The beautiful scenery was set out before us as we reached the top of the hill. 不合 他几次报名应征, 但都bu4he2标准, 先是由于年纪太小, 而后又由于长得太瘦. He tried several times to enlist, but first he was too young, then too thin, to make the grade. 积蓄 我们作了一次战略性退却, 以便我们能ji1xu4力量再次进攻. We made a strategic withdrawal, so that we could build up our forces for a renewed attack. 钱财 他来回走动着, 大骂这场延误事故, 因为每耽误一分钟都在消耗他的qian2cai2. He was walking to and fro swearing at the delay which was costing him so much money every minute. 雇 珀尔不得不在放弃工作和gu4保姆之间作出选择. Pearl had to choose between giving up her job or hiring a nanny. 本性 残忍的行为与他的ben3xing4[与他]格格不入. Cruelty was quite alien to his nature/to him. 走去 向大门zou3qu4的人受到了哨兵的查问. People approaching the gate were challenged by the sentry. 去掉 董事长打算从本次议事日程中qu4diao4两个议事项目 The chairman wanted two items removed from or take off the agenda. 英国人 一个Ying1guo2ren2, 尽管只有他一个人, 也会独个儿排成整整齐齐的一队. An Englishman, even if he is alone, forms an orderly queue of one. 玩耍 孩子们在河边wan2shua3, 突然其中一个滑了一跤跌进河里. The children were playing by the river when one of them slipped and fell in. 草坪 植树的行列种植在一宽阔的cao3ping2上的一排排的树或灌木 An arrangement of trees or shrubs planted in widely spaced rows. 农作物 今年夏季nong2zuo4wu4成熟得早. The summer crops were forward this year. 功课 他与世隔绝一个月, 力图把gong1ke4赶上去. He shut himself away for a month to catch up on his academic work. 明信片 他在金鱼缸周围贴上了彩色风景ming2xin4pian4, 好让金鱼们以为在游历四方. He pasted picture postcard around goldfish bowl to make the goldfish think they were going place. 以防 修建这堵高墙作为屏障yi3fang2外人闯入. The high wall was built as a defence against intruders. 用作 它常被yong4zuo4治疗蛇咬伤的民间药物. It is often used as folk medicine to cure snake bite. 电线 别瞎动dian4xian4线路, 你又不是电工. Don't meddle with the electrical wiring: you're not an electrician. 闻到 他们wen2dao4做菜的味儿, 知道眼看要吃饭了. The smell of cooking told them there was a meal in the offing. 捆 这两块木头已用金属丝kun3在一起了. The two pieces of wood were wired together. 泥土 树苗四周的ni2tu3要好好踏实, 使树苗牢牢地扎根. The soil around the plants should be well trodden down, so that they are firmly rooted. 信件 我们近期的xin4jian4卷宗在哪里? Where's the file of our recent correspondence? 敌军 我军高射炮击落五架di2jun1轰炸机. Our anti-aircraft guns accounted for five enemy bombers. 雇员 公司仅在gu4yuan2严重失职的情形下才予以解雇. The company only dismisses its employees in cases of gross misconduct. 全班 这个瘦小软弱的孩子成为quan2ban1嘲笑的对象. The small weak child became the scorn of the class. 一连串 yi1lian2chuan4的谋杀迫使警方不得不采取行动. A sequence of murders had prompted the police to actions. 约翰 Yue1han4甚至在夏天也不出门. John doesn't go out even in the summer. 步兵 我们的机枪扫倒了向前推进的一排排敌方bu4bing1. Our machineguns mowed down the advancing lines of enemy infantry men. 虚弱 衰弱的缺乏力气或活力的; xu1ruo4的 Lacking strength or vigor; weak. 架子 大火扑灭之後, 工厂只剩下个空jia4zi5了. Only the shell of the factory was left after the fire had been put out. 乱七八糟 一连串的意外事件把店里弄得luan4qi1ba1zao1. A series of accidents disordered the shop. 冰淇淋 瓜形甜点一种用两层或多层各种风味的bing1qi2lin2做成的球形或瓜形的甜点 A dessert consisting of two or more layers of variously flavored ice cream frozen in a round or melon-shaped mold. 难民 nan4min2暂时安置在一座旧军营里. The refugees are being lodged in an old army camp. 骚乱 sao1luan4恶化, 政府只得宣布进入紧急状态. The rioting grew worse and the government declared a state of emergency. 强盗 那qiang2dao4以刀刺穿了那旅客的胸部. The robber thrust his sword through the traveler's bosom. 星期日 他於Xing1qi1ri4凌晨逝世. He died in the early hours of Sunday morning. 议程 本yi4cheng2将成为下次会议的中心议题. This agenda will form the basis of our next meeting. 昨夜 zuo2ye4有人看见两个形迹可疑的人在校园里徘徊. Two suspicious-looking fellows were seen hanging around the campus last night. 犯人 那个fan4ren5被手铐铐着. The prisoner was fastened by a shackle. 山谷 密集的迫击炮火力从这些阵地射向由shan1gu3那边上来的援军. From these positions mortar fire was rained down upon reinforcements moving up through the valley. 技艺 两个队都表现了高超的ji4yi4和优良的作风. Both teams displayed first-rate technique and a fine spirit. 男孩子 老师走进教室时, Nan2hai2zi5们停止喧哗. The boys stopped their clatter when the teacher came into the classroom. 树枝 这蛾子停在shu4zhi1上, 其颜色和shu4zhi1几不可辨. Its colour makes the moth indistinguishable from the branch it rests on. 装配 盒上印有zhuang1pei4模型的简要说明. Simple directions for assembling the model are printed on the box. 好些 在火灾中, hao3xie1房子给烧毁了. A number of houses were burnt down in the fire. 竭力 虽然他jie2li4阻止这桩婚姻, 但还是成了事实. He tried to prevent the marriage but it still took place notwithstanding. 政治家 那位zheng4zhi4jia1曾是著名的社会改革家. The politician was a famous social reformer. 警卫 防盗警报器一响, jing3wei4就放出了警犬. The guard loosed the dogs when the burglar alarm went off. 有罪 他神色紧张, 显出you3zui4的样子. His nervous looks condemned him. 猎人 lie4ren2拿出了非常美味的鹿肉招待我们. The hunter entertained us with venison which was very delicious. 硬币 英国ying4bi4的正面有女王的头像. The head of the Queen appears on the obverse of British coins. 青蛙 你还记得我们解剖qing1wa1的那堂课吗? Do you remember the lesson on the anatomy of a frog? 军舰 住舱区一个适合或被配给的住所或场所, 如在jun1jian4上配给军官和船员的 A proper or assigned station or place, as for officers and crew on a warship. 树叶 堆肥腐烂有机体的混合物, 如shu4ye4或粪便, 用来改善土壤结构并增加土壤养分 A mixture of decaying organic matter, as from leaves and manure, used to improve soil structure and provide nutrients. 法令 最近已经发布了禁止进口毒品的fa3ling4. A ban on the importation of drugs had been issued recently. 囚犯 那些qiu2fan4获赦释放. The convicts were pardoned and set free. 蒸汽 在进入喷嘴之前, zheng1qi4处于高压状态. Prior to entering the nozzle, the steam is at high pressure. 花瓶 这hua1ping2底部没有那几个小斑点就十全十美了. This vase would be perfect but for a few small flaws in its base. 搜查 警察sou1cha2了半径两英里范围内所有的田野和森林. The police searched all the fields and woods within a radius of two miles. 演说 她发表时事广播yan3shuo1. She broadcasts on current affairs. 射出 她打开门, 里面she4chu1的灯光在她的身影四周镶了一圈黄色的边. She opened the door, and the yellow light from inside rimmed about her. 无罪 在英国法中在证明他有罪前被告是被假定wu2zui4的. In English law, the accused is presumed to be innocent until he is proved to be guilty. 用法 口语体口语化或口语yong4fa3 Colloquial style or quality. 罐头 他买了一个鳕鱼guan4tou5和一个三明治作晚饭. He bought a canned cod and a sandwich as supper. 矿石 热冶, 火法冶金一种冶炼kuang4shi2的程序, 如熔炼, 它依靠热的作用 An ore-refining process, such as smelting, dependent on the action of heat. 羽毛 yu3mao2被的厚度填满了压缩绝缘材料的某种物品的厚度, 如尼龙被 The thickness of an item, such as a down comforter, that is filled with compressible insulating material. 无线电 wu2xian4dian4和电视是重要的通信手段. Radio and television are important means of communication. 举止 培养儿童用餐时ju3zhi3得体是很困难的. It's hard to train children to behave well at the table. 收割 农民们正在田野里shou1ge1稻子. The peasants are harvesting rice in the field. 长得 并非所有的竹子都zhang3 de5那么高某些竹子zhang3 de5只有脚踝那么高. Not all bamboo grows tall some grow no higher than your ankles. 我方 在wo3fang1的沉重打击下, 敌军被迫后退. The enemy was forced to get back under our massive blows. 新闻界 空难事件中有些人大难不死被xin1wen2jie4广泛报导. The miraculous survival of some people in the air crash was widely reported by the press. 流露出 她说她很难过, 但从她的眼神里却liu2lu4 chu1她内心的喜悦. She said she was sorry, but her eyes betrayed her secret delight. 粗暴 真奇怪, 她竟然会如此cu1bao4无礼. It's strange for her to be so rude. 乐曲 他最好的yue4qu3创作灵感来自怀念他的母亲. His best music was inspired by the memory of his mother. 器具 手铲刀身尖突并呈铲状的小型qi4ju4, 在种植植物时用来挖土 A small implement with a pointed, scoop-shaped blade used for digging, as in setting plants. 英尺 装载吨船舶内部容积单位, 等于一百立方ying1chi3 A unit of internal capacity of a ship equal to100 cubic feet. 不平 汽车在高低bu4ping2的砾石路面上颠簸着. The car bumped on the uneven surface of the gravel road. 当众 有时候他的演说很成功, 有时候却大出洋相, dang1zhong4出丑. Sometimes he is a successful speaker, but sometimes he lays an egg. 摇晃 别yao2huang5瓶子, 要不沉淀就都搅起来了. Don't shake the bottle or you will disturb the lees. 葬礼 在zang4li3上发笑或开玩笑是失礼的行为. Laughing and joking are considered improper behaviors at a funeral. 虫子 不单是树叶, 连个chong2zi5都不动. Not a leaf nor an insect stirred. 用处 植物学家栽培, 采集草或专门研究 (尤指药草) 其yong4chu5的人 One who grows, collects, or specializes in the use of herbs, especially medicinal herbs. 监禁 自由的不受jian1jin4或奴役的; 自由的 Not imprisoned or enslaved; being at liberty. 统治者 独裁tong3zhi4zhe3一个有着无限权利的tong3zhi4zhe3; 专制者 A ruler having unlimited power; a despot. 英里 距离六ying1li3以外的东西很难看清. At a distance of six miles you can't see much. 借给 她把自己收藏的画jie4gei3了美术馆. She loaned her collection of paintings to the gallery. 沙子 沥青混泥土碎石或sha1zi5与沥青的混合物, 用于铺路或封层顶 Mixed asphalt and crushed stone gravel or sand, used for paving or roofing. 水手 渔民和shui3shou3有时声称看到过海里的妖怪. Fishermen and sailors sometimes claim to have seen monsters in the sea. 游泳池 这孩子偷偷摸摸地溜出了屋子, 走向you2yong3chi2. The boy slipped out of the room and headed for the swimming pool secretly. 伸展 帆下桁从桅杆上伸出的长杆, 用来支撑或shen1zhan3帆的下端 A long spar extending from a mast to hold or extend the foot of a sail. 足球队 他们大声地为自己的zu2qiu2dui4喊加油. They cheered loudly for their football team. 鸟儿 niao3r5惊恐地竖起了羽毛. The bird ruffled up its feathers. 图画 在tu2hua4中的天使通常是身穿白衣, 生有翅膀. Angels are usually shown in pictures dressed in white, with wings. 大为 她的第一本书在文学界da4wei2轰动. She has made quite a splash in literary circles with her first book. 田地 河岸决堤後, tian2di4遭洪水淹没. When the river burst its banks the fields were inundated. 洞穴 救援人员挖地道通向那些探察dong4xue2的人. The rescuers tunnelled their way (in) to the pot-holers. 凝结 你可以用热水把菜盘上ning2jie2的油污冲洗掉. You may use hot water to rinse the congealed fat off the dinner plates. 响声 灌木丛中突如其来的xiang3sheng1把她的马吓惊了. The sudden noise in the bushes startled her horse. 史密斯 Shi3mi4si1先生擅长做很多事情, 但他从来不表现自己. Mr Smith is expert at a lot of things, but he always hides his light under a bushel. 傲慢 他的态度带有几分ao4man4. His manner partakes of insolence. 毁坏 荒原荒凉, 贫瘠或遭到hui3huai4之土地 Land that is desolate, barren, or ravaged. 刀子 抢劫者用dao1zi5向受害人刺去. The mugger thrust at his victim with a knife. 魔术师 公主被那个可恶的mo2shu4shi1偷偷带到了一个荒岛上. The princess was spirited off to a desert island by the evil magician. 舞会 班级wu3hui4常在学年结束或将近结束时高年级或大学生开的正式wu3hui4 A formal dance held for a high-school or college class typically at or near the end of the academic year. 攻读 我在gong1du2民用建筑专业的硕士学位. I am working on a master's degree in civil architecture. 示威者 shi4wei1zhe3挥舞着旗帜, 呼喊着口号. The demonstrators brandished banners and shouted slogans. 织物 菱形花纹的zhi1wu4一种图案为小菱形叠复花型装饰的白棉布或亚麻布 A white cotton or linen fabric patterned with small, duplicative diamond-shaped figures. 线上 他在本地汽车制造厂装配xian4shang4工作. He works on the assembly line at the local car factory. 彼得 她未曾想发牢骚无形中反倒帮了Bi3de2的忙. She didn't realize that by complaining she was only playing Peter's game. 反对党 议会开会的第一天, 新政府中的一位部长就和fan3dui4dang3的一位议员争论起来. A minister in the new government crossed swords with a member of the Opposition on the first day after Parliament opened. 牧师 新mu4shi5访问了他教堂所属的各个家庭的每个成员, 以便更好地了解他们. The new minister called on each of the families of his church in order to become better acquainted with them. 暴风雨 那船在bao4feng1yu3减弱後启航了. The ship sailed when the storm had abated. 琼斯 球队阵容中将没有Qiong2si1. Jones will be missing from the team line-up. 论点 他们出示了一些统计数字来支持他们的lun4dian3. They showed some statistical evidence to support their argument. 耽搁 委员会的事务因程序上有困难而dan1ge5了. The business of the committee was delayed by procedural difficulties. 步子 她以轻快优雅的bu4zi5奔上楼去. She runs up the stairs with a light graceful step. 电灯 dian4deng1灭了, 因线路上用电器超负荷把保险丝烧断了. The lights fused because the system was overloaded with electrical appliances. 式样 让每一个渴望名声的人捡他自己 (喜欢) 的shi4yang4的内裤去吧. Let every man who pants for fame select his own style of pants and go ahead. 杰克 Jie2ke4在赛跑中的名次排在其他两名运动员之后, 而他原来是希望得第一名的. Jack was placed behind two other runners in the race that he had hoped to win. 吵闹 邻居们请他们安静一些, 可他们还是吵chao3nao4闹. The neighbors asked them to stop making a noise, but they kept on. 窃贼 qie4zei2遭警方用计擒获. The thieves were caught in a police trap. 不动 那根巨大的分针bu4 dong4了. 我们等来等去, 但一点儿动静也没有. The big minute hand did not move. We waited and waited, but nothing happened. 偷窃 一个青年因tou1qie4罪而在刑事庭受审. A youth was tried in the criminal court for stealing. 颜料 他们只用天然yan2liao4染毛织品. They used only natural pigments to dye the wool. 劝告 我们的律师quan4gao4不要起诉房东. Our lawyer have advise against suing the landlord. 恳求 我ken3qiu2他, 他连理都不理. He was deaf to my supplication. 德语 他已学了足够的De2yu3来进行会话. He had learned enough German to carry on a conversation. 推销员 广告称`聘请有积极性的年轻人任tui1xiao1yuan2'. The advertisementread Young self-starter wanted as salesperson'. 头上 我用力把螺丝往木tou2shang5拧, 可是拧不进去, 又掉出来了. I've put the screw in the wood as tightly as I can, but it won't stay in, it keeps slipping out. 莎士比亚 这个城市设立了关于Sha1shi4bi3ya4的优秀论文奖. There was a prize for the best essay on Shakespeare in the city. 黄油 huang2you2从冰箱中取出会变软. The butter will soften out of the fridge. 一遍 这份报告我只来得及浏览了yi1bian4. I've only had time to dip into the report. 无家可归 这个wu2jia1-ke3gui1的男孩靠乞讨和偷窃为生. The homeless boy begs and thieves for a living. 混合物 这种hun4he2wu4凝结之後就成了太妃糖. The mixture solidifies into toffee. 教皇 罗马教廷公使职位低于罗马jiao4huang2使节的梵蒂冈的外交使者或代表 A Vatican diplomatic envoy or representative ranking just beneath a nuncio. 是以 给予投资者的建议shi4yi3利率将继续下降这一点为前提的. Advice to investors was based on the premise that interest rates would continue to fall. 幽默感 姑娘又活泼又富You1mo4gan3, 未婚夫家人十分喜欢她. The girl impressed her fiance's family with her liveliness and sense of humour. 精力充沛 在各条战线上都有jing1li4chong1pei4朝气蓬勃的青年人. On every front there are young people abounding in vigor and vitality. 优胜 我弄到两张you1sheng4杯决赛的票. I've got two tickets for the Cup Final. 篱笆 他们用li2ba5把院子围起来了. They surrounded the yard with a palisade. 班上 ban1shang4计划义卖糖果, 推选凯特为主持人. The class planned a candy sale and they elected Kate to head it up. 宇宙飞船 两艘yu3zhou4fei1chuan2将於轨道上 (互相) 连接. The two spacecraft will link up (with each other) in orbit. 得很 这些球员们配合de5hen3好. These players made a very good combination. 点钟 我4dian3zhong1左右找你. I'll look out for you at about four. 取决 美国外交政策qu3jue2于联邦政府, 联邦法律由国会制定. In the USA foreign policy is decided by the federal government and federal laws are made by Congress. 灌木丛 那只孤狸逃进了guan4mu4cong2. The fox betook herself to the thicket. 在地 农民们zai4di4里收割 (作物) . The farmers are out harvesting (the corn). 假的 他们哄骗我, 让我产生了一种虚jia3 de5安全感. They lulled me into a false sense of security. 超级市场 当地一家商店的老板担心新开张的chao1ji2shi4chang3会抢走他的饭碗. The man in the local shop is worried that the new supermarket will take the bread out of his mouth. 沼泽地 这个村子周围有湖泊与zhao3ze2di4, 隔断了与外界的联系. The village is shut off from the world by lakes and marshes. 那是 na4shi5学术方面的事. It's a matter of academic concern. 谚 [yan4] 学习不嫌老. You are never too old to learn. 贵方 数日之内我们将有三笔大额进款, 所以我们最迟于下星期一以前定给gui4fang1汇款. As we expect to receive three large sum within the next few day, we will send you some money by monday at the latest. 有权 如果你被捕, 你you3quan2保持沉默. If you are arrested you have the right to remain silent. 一声 他把橡皮筋啪的yi1sheng1拉断了. He stretched the rubber band till it snapped. 计画 他是该ji4hua4的构想者. He was the conceiver of the plan. 那个人 他就是我们刚才谈论的na4ge4ren2. That is the man about whom we were speaking. 大城市 和da4 cheng2shi4中的高楼大厦和喧嚣的街道相比, 他更喜欢乡间的农庄和田野. He likes the farms and fields in the country better than the tall buildings and busy streets in the city. 哦 o2! 对了! 我为什么不到学校的就业咨询处去查询一下呢. Oh, well why do not I check out the campus employment office? 政策 zheng4ce4的条款是临时决定的. Points of policy are decided ad hoc. 机构 某企业的客户或企图寻求优惠或赞助的某ji1gou4的客人的旅行 One taken by a person who is the guest of a business or an agency seeking favor or patronage. 群众 示威qun2zhong4企图突破警察的封锁线. Demonstrators tried to break through the police cordon. 现场 这门课程除了讲课外, 还有综合性的xian4chang3实习加以补充. The lectures of this course are to be backed up by a comprehensive programme of field work. 党 该dang3可能与工dang3重新组成新的联盟. The party may realign (itself) with Labour in a new coalition. 拥有 yong1you3房地产要有很大的开销. Ownership of property involves great expense. 交易 票据交换结算总额票据交换所中每天进行的jiao1yi4总额 The total of claims presented daily at a clearing-house. 需求 预计xu1qiu2会有很大增长, 我们应该开足马力生产. In prospect of increase in demand, we should operate at full capacity. 革命 这场ge2ming4把国家引上了通往民主的道路. The revolution set the country on the road to democracy. 事件 大事具有重要意义的shi4jian4或事变 A significant occurrence or happening. 执行 他在zhi2xing2职务中遇到许多阻力. In the prosecution of his duties he had met with a good deal of resistance. 行政 副官, 人事xing2zheng4参谋帮助指挥官处理xing2zheng4事务的人事官员 A staff officer who helps a commanding officer with administrative affairs. 居民 在这条街上停车是此处ju1min2特有的权利. Parking in this street is the privilege of the residents. 实行 shi2xing2国家控制是根本违背美国观念的. Statecontrol is a very un-American notion. 嘛 他们全家除他以外头发都是红的. 正所谓有例外才证明有规律ma5. All his family have red hair except him. He is the exception which proves the rule. 事业 该协会致力于推动世界和平shi4ye4. The society was dedicated to furthering the cause of world peace. 发布 公司fa1bu4了新闻稿以期遏止对其股票的投机活动. The company issued a press release to try to stop speculationin its shares. 操作 长于陆海空作战的, 三栖的可在陆上, 水上或空中cao1zuo4的 Designed to operate on land, water, or in air. 事故 政府不允许报道那起严重shi4gu4. The government didn't allow reporting the terrible accident. 死亡 他的si3wang2是由高烧引起的. His death was caused by a high fever. 除 她试图用清洁剂来chu2他短上衣上面的污痕, 但搓洗不掉. The tried to remove the mark from his jacket with a cleaning fluid, but it wouldn't rub out. 选手 那两个赛跑xuan3shou3竞争激烈--在赛程中一直不相上下. The two runners contested the race closely it was nip and tuck all the way. 区域 界面在相关qu1yu4, 实体, 物质或阶段之间所形成共同界限的面 A surface forming a common boundary between adjacent regions, bodies, substances, or phases. 端 帆下桁从桅杆上伸出的长杆, 用来支撑或伸展帆的下duan1 A long spar extending from a mast to hold or extend the foot of a sail. 人家 切勿追逐自己的帽子——ren2jia5会乐意为你追回来的嘛, 何必去扫ren2jia5的兴. Never run after your own hat—others will be delighted to do it; why spoil their fun. 协议 他们签署了xie2yi4与附件. They signed the agreement and the documents appended thereto. 评论 部长拒绝就他辞职一事的传闻发表ping2lun4. The minister refused to comment on the rumors of his resignation. 成员 说阿拉伯语的人说阿拉伯语民族的一个cheng2yuan2 A member of an Arabic-speaking people. 给予 如果班上的人数多, 老师就不能ji3yu3个别辅导了. A teacher can't give individual attention to each pupil if his class is large. 案件 这位律师正在为明天法庭审理的an4jian4做准备. The solicitor is preparing a case in the court tomorrow. 运行 火车时刻编排得可与渡轮yun4xing2时刻衔接. The train is timed to connect with the ferry. 副 画中的年轻女孩带着一fu4沉思而又严肃的神态. The young girl in the picture has a thoughtful and solemn mien. 试验 在这个shi4yan4车道, 标准汽车成品将接受有意的毁坏性测试. On this test track, the standard production cars will be subjected to rough treatment deliberately. 意识 她只顾埋头工作, 没yi4shi5到天已经很晚了. She was so wrapped up in her work that she didn't realize how late it was. 斗争 这个人为了赢得胜利进行了英勇的dou4zheng1. The man put up a valiant fight for victory. 本身 该药ben3shen1并无害处, 但与酒类同服则有危险. The drug is not harmful per se, but is dangerous when taken with alcohol. 即将 评委会ji2jiang1宣布优胜者. The jury is/are about to announce the winners. 品种 届时尚有最新设计的式样, pin3zhong3繁多的样品陈列, 供你们选购. A great variety of samples, newly designed by our manufacturers, will be on exhibition. 疾病 她的一生被ji2bing4所摧残. Her life was blighted by ill health. 跌 他在那高低不平的地面上才走了几步, 就被绊了一下, 直挺挺地die1趴在地上. He had not gone many steps before he stumbled on the uneven ground and fell flat on his face. 石油 这家shi2you2公司将用船运出输油管道和重型设备. The oil company will ship out piping and heavy equipment. 铜 金色tong2一种由tong2, 锌和锡制成的合金, 用于仿制黄金首饰 An alloy of copper, zinc, and tin, used in imitation gold jewelry. 防止 他们燃起篝火fang2zhi3野兽接近. They lit a fire to keep wild animals off. 财务 销售开始下跌, 公司cai2wu4不久便出现赤字, 他们只得把那幢大楼卖掉. Sales began to drop and the company was soon in the red. They had to sell the building. 维持 因无人wei2chi2秩序, 教室里一片混乱. With no one to keep order the situation in the classroom was chaotic. 攻击 部队已准备发起gong1ji1. The troops took up offensive positions. 展示 如果贵公司愿意, 我们将乐于提供样品, 便于您向有购买潜力的顾客zhan3shi4. If you agree we shall be glad to supply you with our samples for you to show to the potential customers. 战斗 士兵的勇气在zhan4dou4中得到考验. A soldier's courage is put to the proof in battle. 而已 学习英语口语不只是玩游戏er2yi3. Spoken English learning is not all beer and skittle. 武器 渔夫用矛作为wu3qi4. The fisher used a spear as his weapon. 访问 今天报纸上登载了总统fang3wen4的详尽报道. Today's papers carry full reports of the President's visit. 本人 ben3ren2欲应聘今天<中国日报>上刊登的征聘行政秘书一职. I am applying for the position of executive secretary, advertised in today's China Daily. 生物 这些sheng1wu4生活在太平洋的海底. These creatures live in the depth of the Pacific Ocean. 进攻 部队jin4gong1敌军防线. The troops charged (at) the enemy lines. 枚 他因为在战斗中的勇猛被授予一mei2奖章. He was awarded a merit badge for his bravery in the battle. 军队 jun1dui4正在把大量旧装备拍卖掉. The Army is auctioning off a lot of old equipment. 声明 他在下议院当众发表了一个sheng1ming2. He made a statement before the House of Commons. 支撑 柱, 杆建筑物框架中横梁的zhi1cheng5物 A support for a beam in the framework of a building. 检验 遗嘱jian3yan4文件副本经这样jian3yan4过的遗嘱的已鉴定过的副本 An authenticated copy of a will so certified. 类似 黄铜片黄铜或lei4si4黄铜的合金, 用锤子锤成片状, 过去用于制造教堂中的器具 Brass or an alloy resembling brass, hammered thin and formerly used in the manufacture of church vessels. 爆炸 炸弹一会儿就bao4zha4了. The bomb exploded in a twinkling. 创作 在交响乐曲的chuang4zuo4上, 他堪称技艺大师. In symphonic writing he is the master craftsman. 货币 旧制的英镑纸币已不是法定的huo4bi4了. The old pound note is no longer legal tender. 并非 她觉得没有汽车bing4fei1重大缺憾. She didn'tfind the lack of a car any great privation. 依靠 自给自足的不yi1kao4别人的帮助, 关心或资助的; 自力更生的 Not relying on others for support, care, or funds; self-supporting. 仪式 好几位国际知名人士出席了这位政治家的追悼yi2shi4. Several international celebrities are present at the statesman's memorial service. 非法 这个独裁者把所有反对他的活动均视为fei1fa3加以镇压. The dictator represses all opposition as illegal. 选举 当地人xuan3ju3了六名立法委员. Six legislators were elected by local people. 证实 经理化检验zheng4shi2: 使用该器无放射性污染, 对人体绝对无毒无副作用. Physical and chemical tests verify that this Recovery Device has neither radioactive pollution nor toxic side effects. 塔 ta3斯曼尼亚岛是以其发现者ta3斯曼的名字命名的. Tasmania was named after its discoverer, A. J. Tasman. 州 由于南部某些zhou1于十九世纪六十年代脱离美国而导致了南北战争. The secession of some southern states from the USA in the 1860s led to the civil war. 皆 他认为那些指责jie1属不实之词, 因而十分气愤. He was terribly indignant at what he saw as false accusation. 主义 破坏zhu3yi4者信奉或提倡毁灭 (尤指现存的社会制度) 的人 One who believes in or advocates destruction, especially of existing social institutions. 祖国 华侨们非常高兴地踏上zu3guo2的土地. The overseas are very glad to set foot on their homeland. 典型 这出戏里有若干dian3xing2的斯托帕特式的场景. The play contains a number of typical Stoppard set pieces. 财富 他们对cai2fu4[致富]无大欲望. They had little desire for wealth/to get rich. 进展 重工业的稳固发展为这些jin4zhan3打下了基础. These developments are underpinned by solid progress in heavy industry. 发动 敌军fa1dong4袭击, 结果反陷入我方伏击而被歼灭. The enemy came upon us only to be entrapped and wiped out. 危机 目前的wei1ji1与大战前夕的形势类似. The present crisis is analogous with the situation immediately before the war. 袭击 这次xi2ji1成功, 拿下了堡垒. The attack succeeded,and the fort was taken. 神经 耳毒性的对耳结构有毒害影响的, 尤指对耳shen2jing1感觉 Having a toxic effect on the structures of the ear, especially on its nerve supply. 居住 世代ju1zhu4在城市里使他们磨练了才智. Generations of urban living sharpened their wits. 官方 抗议者藐视guan1fang1的示威禁令. The protesters showed their defiance of the official ban on demonstrations. 品质 在我看来, 他本身体现了教师应有的一切优秀pin3zhi4. To me he embodies all the best qualities of a teacher. 收藏 主任管理人或监督人, 作为某一shou1cang2品展览或图书馆的行政主管 One that manages or oversees, as the administrative director of a museum collection or a library. 途径 殉教行为, 是无德无能者可以一举成名的惟一tu2jing4. Martyrdom is the only way in which a man can become famous without ability. 清晰 垫版印刷过程中的一个准备步骤, 即通过调理和平整版面以确保印刷qing1xi1 The operation of preparing a form for printing by adjusting and leveling the plates to ensure a clear impression. 模型 设计mo2xing2雕塑或建筑物等拟作作品的通常很小的mo2xing2 A usually small model of an intended work, such as a sculpture or piece of architecture. 前景 争论的焦点是这个行业总的qian2jing3. What's at issue here is the whole future of the industry. 消除 我们应该努力xiao1chu2目前的这股反政府情绪. We must try to counteract the present current of anti-government feeling. 毫无 这些发现hao2wu2价值. These discoveries are not worth the candle. 尝试 他受劝阻去做另一次的chang2shi4. He was discouraged from making another attempt. 负担 麻雀看见孔雀fu4dan1着它的翎尾, 替它担忧. The sparrow is sorry for the peacock at the burden of its tail. 家伙 那个可怜的jia1huo5, 虽然不是懦夫, 但一提到打针, 脸都吓白了. The poor fellow, though no coward, paled at the mention of the injection. 乘 他们周末喜欢cheng2气球玩. They like to go ballooning at weekends. 艘 那sou1船是被潜水艇毁坏的. The vessel was ruined by a submarine. 种子 坚果zhong3zi5生长在有硬壳的果实之内的zhong3zi5, 如花生, 杏或核桃 A seed borne within a fruit having a hard shell, as in the peanut, almond, or walnut. 预算 我们必须使承包者遵照他们的yu4suan4办事 (不许超支) . We must hold the contractors to (ie not allow them to exceed) their estimates. 活力 朝气蓬勃的具有或拥有青年人特点的, 如huo2li4, 朝气或热情, 与青年人有关 Marked by or possessing characteristics, such as vigor, freshness, or enthusiasm, that are associated with youth. 职务 他己被悄悄地免掉主任的zhi2wu4. He has been quietly booted out as chief. 团体 掩护表面值得尊敬的人, tuan2ti3或企业, 实际上用阴谋或不法活动做掩盖 An apparently respectable person, group, or business used as a cover for secret or illegal activities. 铺 水泥地没pu4地毯, 我的脚感到很凉. The bare concrete floor was cold on my feet. 释放 他最後恢复些理智, 同意shi4fang4人质. He was finally brought to his senses and agreed to let the hostages go. 陷入 慢慢地他xian4ru4睡梦之中. Gradually he sank into sleep. 欢乐 我们都沉浸在春节的huan1le4之中. We all immersed in the gaiety of the Spring Festival. 将军 jiang1jun1高度赞扬了他在那次战争中的英勇事迹. His heroism in that war was highly praised by the general. 种植 蔬菜因其可食部分而zhong4zhi2的植物, 如甜菜根, 菠菜叶或者椰菜, 花椰菜的花蕾等 A plant cultivated for an edible part, such as the root of the beet, the leaf of spinach, or the flower buds of broccoli or cauliflower. 签署 经劝说, 他们qian1shu3了放弃向房东索赔的权利. They were persuaded to sign a waiver of claims against the landlord. 横 束帆索一种绳子或帆布带, 用来把一个卷叠的帆置于一heng2木或斜桁上 A cord or canvas strap used to secure a furled sail to a yard boom or gaff. 扎 他的脚上zha1了一些碎玻璃屑. Some splinters of glass had got into his feet. 发射 今日fa1she4宇宙飞船的计画, 因天气恶劣而落空. Bad weather has frustrated plans to launch the spacecraft today. 占据 他惯常坐在桌旁的位置被一个陌生人zhan4ju4了. His habitual place at the table was occupied by a stranger. 定期 这个餐馆有公共卫生部门官员ding4qi1前来检查. The restaurant is visited regularly by public health officers. 判决 她不服pan4jue2而向高等法院上诉. She appealed to the high court against her sentence. 事务 书记员保管档案记录及从事法庭或立法机关日常shi4wu4的人 A person who keeps the records and performs the regular business of a court or legislative body. 夫人 琼斯fu1ren5丈夫的死讯把她吓蒙了. Her husband's death knocked Mrs.Jones off her feet. 覆盖 我们在碗上铺了白的fu4gai4物防止苍蝇. We spread white covers over the bowls to keep flies away. 指示 反复记号通常有两个竖直的附点组成的记号, zhi3shi4应重复的节段 A sign usually consisting of two vertical dots, indicating a passage to be repeated. 夫妇 由于这对已婚fu1fu4无法生育, 他们领养了一个私生子. As the married couple can't have children, they have adopted a child born out of wedlock. 导弹 有效的防卫是不待对方dao3dan4击中我们而先行将其拦截. Effective defence is a matter of intercepting their missiles before they can reach us. 抵达 这位影星di3da2该城市的消息一传开, 大批的请柬雪片似的向她飞来. Invitations showered on the film star as soon as her arrival in the city was known. 纠纷 工会在目前jiu1fen1中高估自己实力有失败之虞. The union is in danger of overplaying its hand in the current dispute. 试图 他shi4tu2为丢失钱而进行辩解. He tried to explain away the missing money. 情报 他因刺探该国海军基地的qing2bao4而被驱逐出境. He was expelled from the country for spying on their naval bases. 坚定 不畏缩的; jian1ding4的表示既不害怕也不犹豫的; 坚决的 Showing neither fear nor indecision; resolute. 饮食 长寿yin3shi2法的yin3shi2主要是含胚芽和麸的谷物及豆类. Macrobiotic adhere to a diet consist primarily of whole grains and bean. 协助 女士们, 先生们: 请别堵住通道. 谢谢诸位大力xie2zhu4. Please clear the gangways, ladies and gentlemen. Thank you for your co-operation. 倾向 含意; 暗流; 内在性质隐含的或含蓄的qing1xiang4或意义; 潜在势力 An underlying or implied tendency or meaning; an undercurrent. 情形 事态事情的状况; qing2xing5 A state of affairs; situation. 诱惑 桌上那包糖果对那孩子是个难以抗拒的you4huo4. The bag of sweets on the table was too strong a temptation for the child to resist. 混乱 使人发狂的官僚主义的hun4luan4状况 Maddening bureaucratic mix-ups. 考验 衡量驾驶员水平的决定性kao3yan4, 就是看他在紧急关头能否保持镇静. The acid test of a good driver is whether he remains calm in an emergency. 指定 zhi3ding4, 预定为了某种特定的目的zhi3ding4或设置某物的行为 An act of appointing or setting aside for a specific purpose. 轨道 矿车, 煤车煤矿中在gui3dao4上行驶的四轮, 开口, 盒状的运货车或铁制车厢 A four-wheeled, open, box-shaped wagon or iron car run on tracks in a coal mine. 暴力 父母们担心他们孩子们的心灵全被他们在电视里经常见到的bao4li4行为所毒害. Parents are afraid that their child's will be polluted with the violence that they see on television. 场面 节目中的暴力chang3mian4和难听的粗话使许多观众感到震惊. The violence and bad language in the program shocked many of the viewers. 混合 他用塑料铲把盆里的hun4he2料刮了出来. He scraped the mixture out of the bowl with a plastic spatula. 测量 海洋测深学, 海洋测深术ce4liang2大水域的深度 Measurement of the depth of large bodies of water. 宗教 我对zong1jiao4问题和道德问题不感兴趣. I am unconcerned with questions of religion or morality. 以便 人们一桶又一桶传递著水yi3bian4把火扑灭. Bucket of water is passed from hand to hand to put the fire out. 领袖 他们举起拳头向ling3xiu4致敬. They raised their fists in salute to their leader. 若干 护卫队, 仪仗队, 护送者陪同别人, 进行引领, 保护或表示尊敬的一个或ruo4gan1人 One or more persons accompanying another to guide, protect, or show honor. 岁月 在未来sui4yue4里, 让我们在记忆的长虹里永远珍藏对他的怀念. Now we can bask in the rainbow of the memories that we'll nurture in the years ahead. 代价 我军收复了该市, 但为此付出了沉重dai4jia4. Our troops recapture the city, but they pay a heavy price for it. 渴望 我心中充满了回家的ke3wang4. I am filled with desire to go back home. 尸体 shi1ti3检验表明受害者是被毒死的. A post-mortem showed that the victim had been poisoned. 时机 马克曾想谋求秘书的职位, 但因提出太迟, 错过了被考虑录用的shi2ji1. Mark tried for the post of secretary, but was too late to be considered for it. 艰难 现在父亲已去世, 我们一定要经得起痛苦的打击, 并学会忍受jian1nan2困苦. Now that Father is dead, we must bits the bullet and learn to put up with hardship. 期望 勾搭上的人随便结识的陌生人, 通常是在qi1wang4性关系中结识的人 A stranger with whom casual acquaintance is made, usually in anticipation of sexual relations. 愤怒 运动员们离开赛场时, 被fen4nu4的人群推搡着. The players were jostled by an angry crowd as they left the field. 栋 那dong4旧房子荒凉空洞地伫立着, 像一堆废墟. The old house stood gaunt and empty, a complete ruin. 荣誉 能被选拔出来代表国家参赛, 是多数运动员的最高rong2yu4. To be chosen to represent their country is the highest accolade for most athletes. 立场 他一再重申他的li4chang3, 认为核子武器不可以用来当作国际谈判的筹码. He reiterated his position that nuclear weapons can not be used as international bargaining chip. 扮演 她被选定在这部影片中ban4yan3女主角. She was chosen to play the heroine in this film. 着手 他推zhuo2shou3推车沿路走过. He trundled a wheelbarrow down the path. 警告 我jing3gao4过你不要同已婚女子胡来, 那样总是会惹麻烦的. I have warned you not to meddle with married women, it always leads to trouble. 沉重 这些新来者准备承担一部分我们突然间感到很chen2zhong4的那些负担吗? Are the newcomers prepared to shoulder some of the burdens which we have suddenly discovered to be oppressive? 争议 这两国之间的边界问题历来是zheng1yi4的焦点. The border has always been a bone of contention between these two countries. 砖 煤zhuan1, 炭zhuan1把煤灰, 木炭或锯木灰和木片压缩制成的zhuan1块状物, 用作燃料和点火 A block of compressed coal dust, charcoal, or sawdust and wood chips, used for fuel and kindling. 眼光 她以怀疑的yan3guang1注视著我. She stared at me with unbelieving eyes. 辉煌 对您取得的hui1huang2成绩, 谨此致以诚挚的祝贺. Sincerest congratulations of your splendid success. 惊讶 听到他逃之夭夭的消息, 我感到jing1ya4. I was astonished at the news of his escape. 故障 用于修饰或说明与gu4zhang4或错误的检测和隔离有关的特性. Pertaining to the detection and isolation of a malfunction or mistake. 一向 我不会抛弃你, 我对你yi1xiang4是诚心诚意的. I'm not going to throw you over. I've always been on the square with you. 被告 申诉民事诉讼中bei4gao4对原告所做的陈述状的回答 A defendant's answer to the declaration made by the plaintiff in a civil action. 足以 骡子既无zu2yi3自豪的祖宗, 亦无可以寄托希望的子孙. A mule have neither pride of ancestry nor hope of posterity. 技巧 防卫ji4qiao3, 自卫保护自己的技术或ji4qiao3; 自卫 The science or art of defending oneself; self-defense. 局势 秘书长对缓和那个地区的紧张ju2shi4做了很多工作. The secretary general do much to ease the tension in the area. 对付 防御工事已筑好, 准备dui4fu5敌人进攻. The defences are kept in readiness for any enemy attack. 抢劫 他因持械qiang3jie2而关押了十年. He was put away for ten years for armed robbery. 震惊 老人们为电影和小说的大胆感到zhen4jing1. The old people is shocked by the new freedom in movies and novels. 特定 被传授了初步知识的人已被引入或熟悉某一te4ding4领域知识的人 One who has been introduced to or has attained knowledge in a particular field. 条款 高明的律师也许能找到回避那一tiao2kuan3的办法. A clever lawyer might find ways of getting round that clause. 港口 波浪撞击著gang3kou3的墙基. Waves dashed against the harbour wall. 恐惧 人们对于虚构的地狱中的鬼神仍具有一种普遍的kong3ju4. People still have a general fear for the imaginary infernal powers. 侵犯 法庭裁定那个人犯了qin1fan4人身罪. The court determined that the man was guilty of assault. 番 我父母发现窗子被打破后, 一定会有一fan1斥责. There is sure to be a fuss when my parents find the window is broken. 细菌 我准备做一次咽喉xi4jun1培养, 以便确诊. I am going to take a throat culture so we'll know for sure. 宇宙 物理学受yu3zhou4法则的制约. Physics is governed by cosmic laws. 珍贵 这些zhen1gui4的老虎受到专门法律的保护. These rare tigers are protected by special laws. 企图 警方qi3tu2把他的话歪曲成承认有罪. The police tried to twist his statement into an admission of guilt. 统治 我们的人民正在暴君的tong3zhi4下受苦. Our people are suffering at the hands of an oppressor. 土壤 谷物轮种使tu3rang3保持了肥力和高质. The rotation of crops keeps the soil healthy and fertile. 人为 制造歧视妇女和少数民族的ren2wei2障碍; ren2wei2的经济繁荣 Set up artificial barriers against women and minorities; an artificial economic boom. 十足 他做任何事都要首先请示他老婆—他是个shi2zu2的"妻管严". He never does anything without asking his wife first—he's a completely hen-pecked husband. 严厉 为恢复秩序必须采取yan2li4措施. Drastic measures will have to be taken to restore order. 著作 杰克是一位精通中国古代经典zhu4zuo4的学者. Jack is a scholar steeped in the classics of ancient China. 乐趣 那孩子渐渐领悟到音乐的le4qu4. The child has a gradual awakening to the joy of music. 丧失 由於将军未能当机立断, 我军已sang4shi1对敌采取行动的主动权. Because of the general's indecisiveness,our armies have lost the initiative to the enemy. 职位 我现在辞去主席zhi2wei4, 交由我的副手接替. I am resigning as chairman and handing over to my deputy. 缴纳 jiao3na4租金以每季度末为期限. The rent is due at the end of each quarter. 抗议 俄罗斯队提出正式kang4yi4, 反对美国队的战术. The Russian team entered a protest against the tactics of American side. 正义 法官的本分是执行法律 (主持zheng4yi4) , 惟其所行者, 却是在拖延 (其执行) . The duty of a judge is to administer justice, but his practice is delay it. 充足 本星期买胡萝卜和洋白菜最合算, 因货源chong1zu2, 价格低廉. Best buy of the week are carrot and cabbage, which are plentiful and cheap. 当选 他由於仪表堂堂而dang1xuan3, 但他尚须证明决非徒有其表. His good looks won him the election but he has still to prove that he's not just a pretty face. 修建 这些防御工事是上次战争时xiu1jian4的. These fortifications were built during the last war. 欺骗 他们设法qi1pian4弗雷德放弃在董事会的职位. They jockeyed Fred out of his position on the board. 刊登 本人欲应聘今天<中国日报>上kan1deng1的征聘行政秘书一职. I am applying for the position of executive secretary, advertised in today's China Daily. 浑身 他站在边上等待跳水时hun2shen1发抖. He stood shivering on the brink, waiting to dive in. 任命 这位政治家被ren4ming4为财政部长. The politician was appointed as the Minister of Finance. 仪器 光度计用来测量光的性质, 尤其是光的强度和通量的yi2qi4 An instrument for measuring a property of light, especially luminous intensity or flux. 信仰 公社主义公社所有权的xin4yang3或实践, 如对商品和财产 Belief in or practice of communal ownership, as of goods and property. 散发 一阵烟空气, 蒸汽或烟雾短促而突然的san4fa1 A brief, sudden emission of air, vapor, or smoke. 毒品 政府已成立工作组调查滥用du2pin3问题. The government has set up a working party to look into the problem of drug abuse. 授予 荣耀的事shou4yu3荣誉或声誉的事 Something conferring honor or renown. 适宜 热天穿棉布之类有渗透性的材料制成的衣服最为shi4yi2. In hot weather cloths made of a porous material like cotton are best. 枝 zhi1肋哥特式拱顶上的一种用于加固的肋, 连接主肋上的交点或凸饰 A reinforcing rib used in Gothic vaulting to connect the intersections and bosses of the primary ribs. 智力 他在气力方面和我相等, 但在zhi4li4方面却不如我. He equals me in strength but not in intelligence. 场合 我希望我能穿一件深色的衣服把这个正式chang3he2应付过去. I hope I can get by in a dark suit for this formal occasion. 器官 成洞身体组织或qi4guan1内空洞的形成, 尤指那种因肺结核而在肺中形成的空洞 The formation of cavities in a body tissue or an organ, especially those formed in the lung as a result of tuberculosis. 近来 总统因jin4lai2被揭露涉嫌金融权益问题而成为丑闻的主角. The President is at the center of a recent scandal over revelation about his financial interests. 监狱 他毫无保留地 (直言不讳地) 述说了他在jian1yu4中的事. He spoke without reserve (ie freely) of his time in prison. 纯粹 那个狡猾的人chun2cui4是个骗子. This crafty man is nothing but a crook. 外表 蟾蜍wai4biao3丑陋, 但很有用. Toads have an ugly appearance but they are useful. 信念 xin4nian4对真理, 事实或某物的正确性在思想上接受或深信不疑 Mental acceptance of and conviction in the truth, actuality, or validity of something. 勉强 我们只要给他稍加点分, 他就能mian3qiang3及格. If we mark him up a tiny bit, he'll just get through. 开支 我们如果想增加利润, 就必须削减kai1zhi1. We have to trim our cost if we want to increase our profit. 以免 这些批评意见已修改得缓和些yi3mian3得罪人. The criticisms had been watered down so as not to offend anybody. 隧道 突然火车轰隆隆地驶入一个sui4dao4, 四周的一切都漆黑一团. Suddenly the train roared into a tunnel and everything was black. 新娘 从xin1niang2的花束上垂下来的丝带打成了一个结. Ribbon hung from the bride's bouquet was tied in a bow. 残酷 那个皇帝是个can2ku4的专制君主. That emperor was a cruel despot. 发觉 起初我还以为他很 腆, 後来我才fa1jue2他是不爱理人. At first I thought he was shy, but then I discovered he was just not interested in other people. 出身 根据chu1shen1不同而区别待人是不对的. It is wrong to differentiate between people according to their family background. 典礼 举行dian3li3的大厅尚未完全布置好, 但到时候定能准备就绪. The hall isn't quite ready for the ceremony yet, but it will be all right on the night. 天才 伦勃朗的绘画是tian1cai2的象徵. Rembrandt's paintings show the cachet of genius. 阴谋 揭发了反总统的yin1mou2可能救了他一命. The exposure of the plot against the President probably saved his life. 富裕 比较fu4yu4的农民这时购买化肥, 但合作社却买不起. The richer peasants were buying chemical fertilizer, but the co-op could not afford it. 阵地 密集的迫击炮火力从这些zhen4di4射向由山谷那边上来的援军. From these positions mortar fire was rained down upon reinforcements moving up through the valley. 惩罚 坏人将会受到永远的cheng2fa2. The bad man will suffer eternal damnation. 含义 内涵一个名辞里固有的han2yi4和暗含意思的总和 The sum of meanings and corresponding implications inherent in a term. 灾难 zai1nan4中丧失亲人的幸存者很值得同情. Survivors of the disaster who lost their relatives are much to be pitied. 洪水 过了几天, hong2shui3才退, 生活恢复了正常. It was several days before the floodwater sank and life returned to normal. 歹徒 持枪dai3tu2把两个孩子扣押在这座建筑物里当作人质. The gunman is holding two children hostage in the building. 包围 流行歌星总是抱怨他们受到歌迷的bao1wei2. Pop stars are always moaning about being mobbed by their fans. 忍受 我决不甘心ren3shou4这种待遇. I refuse to take such a treatment lying down. 宁愿 我ning4yuan4观赏居住在自然栖息地里的动物, 而不愿看关在动物园里的动物. I prefer to see animals in their natural habitat, rather than in zoos. 提议 财政部原则上反对这些ti2yi4. The Treasury was opposed in principle to the proposals. 束 shu4帆索一种绳子或帆布带, 用来把一个卷叠的帆置于一横木或斜桁上 A cord or canvas strap used to secure a furled sail to a yard boom or gaff. 设想 这一计画是以经济发展的she4xiang3为依据的. The project was predicated on the assumption that the economy was expanding. 子弹 zi3dan4击中他时他疼得哼了出来. He grunted as the bullet hit him. 地步 情形很糟, 但无论如何还是没有达到最糟的di4bu4. The conditions are bad, but not as bad as they might be, by a long way. 等候 我一整天都在家里deng3hou4你们的电视修理员来取电视机, 但他失约了. I've been waiting in all day for your television repair man to collect the set, but he didn't come as he promised. 陈述 直陈动词chen2shu4语气中用的动词 A verb in the indicative mood. 残忍 在文明时代, 这麽can2ren3是不能宽恕的. In an age of enlightenment such cruelty is unforgivable. 液体 他在柱子上涂上了起保护作用的ye4ti3. He painted the posts with a preservative liquid. 倾斜 洗矿槽, 淘汰盘一个qing1xie2的槽, 在其中被碾压的矿石被流水冲刷以冲走杂质 An inclined trough in which crushed ore is washed with running water to flush away impurities. 阐述 规范语法chan3shu4的是该派语法学家认为的某语言的口语或书面语的标准形式. A normative grammar of a language describes how its authors think the language should be spoken or written. 榜样 他那高尚的bang3yang4激发我们大家更加努力. His noble example inspired the rest of us to greater efforts. 竞选 警方在jing4xuan3之夜制止了几处骚乱. The police stopped several riots on election night. 服从 通知她交纳罚款, 但她拒不fu2cong2. She was told to pay the fine, but refused to comply. 侧面 搭连主墙有一斜屋顶的构造, 边接在建筑物ce4mian4作为侧厅或延伸物 A structure with a single-pitch roof that is attached to the side of a building as a wing or an extension. 压迫 自立摆脱了被奴役, 扣押或ya1po4的人的自由 Liberty of the person from slavery, detention, or oppression. 预料 实际成本比我们yu4liao4的高得多. The actual cost was much higher than we had expected. 杰出 突出的高于所有其他的或比所有人都显著的; jie2chu1的 Superior to or notable above all others; outstanding. 繁殖 女王在群居的蜜蜂, 蚂蚁或白蚁群体中, 可fan2zhi2并发育完全的雌虫 The fertile, fully developed female in a colony of social bees, ants, or termites. 猛烈 我们的边防战士在敌人meng3lie4进攻下巍然不动. Our frontier guards held up under fierce enemy attack. 拧 强盗把老人的胳膊一ning2, 老人立即把兜里所有的钱都交了出来. The robber gave the old man's arm a twist, and he at once came across with all he money he had in his pocket. 损坏 因受到严重sun3huai4, 这座桥不再使用了. Seriously damaged, the bridge is no longer in use. 不堪 自私的野餐者乱扔包装纸使海滩杂乱bu4kan1 Selfish picnickers litter the beach with food wrappers. 膝盖 用手够到你的脚趾, xi1gai4别弯曲. Touch your toes without bending your knees. 奢侈 恣意挥霍的毫不在意地浪费的; 极其she1chi3的 Recklessly wasteful; wildly extravagant. 助手 他只不过是名义上的经理, 而实际上是他的zhu4shou3掌管这里的一切. He's manager in name only, it's his assistant who really runs the place. 昂贵 好的水果冬天难得见到, 而且价格ang2gui4. Good fruit is scarce in winter and costs a lot. 恰当 你难道不能想出一个比`好'更qia4dang4的字眼来形容你的假日吗? Can't you think of a better word than `nice' to describe your holiday? 人质 ren2zhi4被 (用绳) 捆住并塞住了口. The hostages were bound (with ropes) and gagged. 额外 公司发给汤姆一笔e2wai4奖金以表彰他工作出色. The firm recognized Tom's outstanding work by giving him an extra bonus. 要点 我仍然弄不清楚你所强调的yao4dian3. I still don't see the point you emphasized. 注视 她紧紧地, 目不转睛地, 好奇地...zhu4shi4著他. She regarded him closely, intently, curiously, etc. 悬挂 开出鲜艳花朵的爬藤植物瀑布般xuan2gua4在花园墙上. Climbing plants with their bright flowers hung in cascades over the garden wall. 罢工 那辆货车遭ba4gong1者抵制而无法卸货. The lorry had been blacked by strikers and could not be unloaded. 岩石 水在穿透yan2shi2的过程中获得了净化. Water is purified by passing through rock. 演奏 那音乐他yan3zou4得未免太乏味了. His interpretation of the music was rather too literal. 噪音 zao4yin1一刻不停地持续了一整夜. The noise went on all night without a moment's respite. 英勇 诗人们赞颂国王, 歌颂他的ying1yong3业绩. Poets sang the king's praises; they sang of his brave deeds. 干旱 尽管遭受gan1han4, 还是获得了好收成. A good harvest was obtained in spite of the drought. 气味 这只汉堡包不但qi4wei4好闻而且味道好吃. The hamburger not only smells good but (also) tastes delicious. 嘲笑 我们不应该chao2xiao4别人的宗教信仰. We should not mock at other people's religious beliefs. 无知 他乘机利用她的wu2zhi1和单纯, 这种做法是不光明正大的. He takes advantage of her ignorance and simplicity; it isn't cricket. 笼罩 都市long3zhao4在渐暗的天色之中. Dusk was settling over the city. 引用 该诗仍然享有版权, 因此你必须支付yin3yong4费. The poem is still under copyright, so you have to pay to quote it. 处境 我们的chu3jing4已不容我们对盟友再存多少幻想了. We're left with few illusions about ourally. 通货膨胀 他们把tong1huo4peng2zhang4大幅度增长归咎于石油价格的上涨. They blamed the rise in oil prices for the big increase in inflation. 罪犯 这些zui4fan4都是社会的渣滓. These criminals are the dregs of society. 愚蠢 决不只是瞎子才犯这样yu2chun3的错误. It is not only blind men who make such stupid mistakes. 平原 广袤的ping2yuan2被厚厚的雪覆盖着. The vast champaign was covered with thick snow. 揍 他的妈妈被他惹恼了, 狠狠地zou4他的屁股. His mother was so annoyed with him that she swatted his rear end. 媒介 蒂姆成了传播mei2jie4的焦点, 却也满不在乎. Tim appeared unabashed by all the media attention. 起初 这家商店qi3chu1只出售报纸和杂志, 后来又增售青少年读物. At first this shop sold newspapers and magazines only, but it has since put in juvenile books. 容器 桶贮存液体的坚固的圆筒状rong2qi4; 桶 A sturdy cylindrical container for storing liquids; a barrel. 摸索 小牛mo1suo5着妈妈的乳房找奶吃. The calf fumbled for its mother's udder for milk. 声誉 她由于向党代表大会做了有力的演说而挽回了自己的sheng1yu4. She redeemed her reputation with a powerful speech to the party convention. 城堡 一片浓密的森林包围着cheng2bao3. A thick forest girdled the castle about. 厌恶 那些部队进入敌人领土所表现出来的放肆令人yan4wu4. The license shown by the troops when they entered enemy territory disgusted everyone. 反感 那影片招致许多人的fan3gan3, 尤其是工人不满其中对工人生活的描写. The film caused a lot of bad feeling, not least among the workers whose lives it described. 钞票 结算银行间支票, 汇票和chao1piao4之间的交换和相应差额的结算 The exchange among banks of checks, drafts, and notes and the settlement of consequent differences. 习俗 惯例符合xi2su2的社会行为举止之准则 The rules of conventional social behavior. 奴隶 《解放黑人nu2li4宣言》废除了美国的nu2li4制. The Emancipation Proclamation abolished slavery in the United States. 古怪 大家都知道这老头儿精神有点失常, 可是他有些想法听起来并不那么gu3guai4. Everybody knows the old man's got bats in the belfry, but some of his ideas are not as crazy as they sound. 轮廓 喷射机的黑色lun2kuo4在雾中隐隐显现. The dark outline of a jet loomed through the mist. 航行 他们的船在浪急风高的海上危险地hang2xing2着. Their ship was sailing dangerously in the tempestuous sea. 荣幸 我很rong2xing4代表叁加这个宴会的来宾致谢辞. I have the honor to reply for the guests at this dinner. 雇佣 出版商付给他gu4yong1的文人很低的费用. The publisher paid his hacks low. 油漆 炎热的阳光晒得you2qi1起了泡. The hot sun blistered the paint. 懒惰 泰德又lan3duo4又固执, 得再三教才能把功讲给灌进去. Ted was lazy and stubborn and his lessons had to be beaten into his head. 慷慨 有个富有的赞助人kang1kai3捐赠来解救我们. A wealthy sponsor came to our rescue with a generous donation. 攀登 她在pan1deng1过程中表现出极大的耐力. She exhibited great powers of endurance during the climb. 田野 他想起了家乡, 想起那沐浴在阳光下的静静的tian2ye3和村庄. He thought of home, of drowsy fields and villages bathed by the sun. 机智 新方法, 革新ji1zhi4的诡计, 办法或方法, 尤指新颖别致的方法; 创新 A clever trick, method, or device, especially one that is new and different; an innovation. 庄稼 公社社员们正忙着收割zhuang1jia5. The commune members were busy getting in the crops. 颠簸 我的自行车在凹凸不平的车辙道上颠dian1bo3簸. My bike bumped over the ruts. 磁带 录音ci2dai4一种相对狭长的ci2dai4, 用于录下声音以便日后重放 A relatively narrow magnetic tape used to record sound for subsequent playback. 解雇 罢工者受到威胁说, 如果他们不复工, 就会被jie3gu4. The strikers were threatened with dismissal if they did not return to work. 粗鲁 他的cu1lu5的举止使每个人震惊. His coarse manners shocked everyone. 肥沃 作物的产量取决於土地的fei2wo4程度. The size of the crop depends on the productivity of the soil. 企业 这一机构是在一家大qi3ye4倡导下开办的. This establishment opened under the sponsorship of a large corporation. 市场 一到春天shi4chang3就活跃了. The market always picks up in the spring. 所 我suo3猜测的都应验了. I was right in my conjectures. 目前 这是mu4qian2最时兴的做法了. It's the in-thing to do at the moment. 政府 策划一个推翻zheng4fu3的阴谋 Brew a plot to overthrow the government. 产品 该chan3pin3正在由我们实验室做测试. The product is on trial in our laboratory. 生产 由於罢工sheng1chan3逐渐停顿下来. The strike brought industry grinding to a halt. 投资 由于tou2zi1少, 我们的工业生产一直停滞不前. Due to low investment, our industrial output has remained stagnant. 则 对一组使用新药, 对另一组ze2使用旧药以资对照. One group was treated with the new drug, and a second group was treated with the old one as a control. 部门 政府对国营和私营bu4men2的就业情况作了一次调查. The government made an investigation of the employment in the public and private sectors. 作为 他的勇敢应zuo4wei2我们大家学习的榜样. His bravery should be an example to all of us. 以及 史前生物化学对生物化学yi3ji2生物化学过程的发展和演变的研究 The study of the development and evolution of biochemicals and biochemical processes. 组织 人体的zu3zhi1是由细胞构成的. Human tissue is made up of cells. 人员 罢工的办公室ren2yuan2占据了整座建筑物. The striking office workers have occupied the whole building. 项目 该xiang4mu4因缺乏资金而告吹. The project foundered as a result of lack of finance. 组 工厂一个厂房或一zu3厂房, 装有用来制造的机器; 工厂 A building or collection of buildings that has machinery for manufacture; a factory. 系统 这个暖气xi4tong3有自动化的温度调节xi4tong3. This heating system has an automatic temperature control. 报道 那篇采访bao4dao4完全是对一诚实人的诽谤. That interview was an absolute libel on a honest man. 项 不要着急: 这xiang4工程会有好结果的 Don't worry: this project will come out in the wash. 方式 我父亲总是对我做事的fang1shi4百般挑剔. My father is always finding fault with the way I do things. 包括 这工作的附加福利bao1kuo4一辆小汽车和免费健康保险. The fringe benefits of this job include a car and free health insurance. 领导 这位将军被誉为ling3dao3全国赢得胜利的人. The general was extolled as the man who had led the country to victory. 实现 "当他进入哈佛大学学习的志愿shi2xian4时, 他高兴极了. " When his wish to go to Harvard was realized, his joy knew no measure."" 正 工会zheng4酝酿著闹事. Trouble is brewing in the trade unions. 占 请挪过去点, 你zhan4了大半张凳子啦! Move over, please: you are taking up more than half the bench! 设计 在产品she4ji4和质量上, 意大利人大大超过了他们. In design and quality of manufacture they were outclassed by the Italians. 存在 已经证实, 记忆cun2zai4于某些金属中. Memory has been shown to reside in some metals. 中心 住在离城zhong1xin1半径25英里的范围内的家庭 Every family within a radius of25 miles of the city center. 便 机器出了毛病, 工作bian4停顿下来. Work was brought/came to a halt when the machine broke down. 个人 她投诉这些问题侵犯了她的ge4ren2自由. She complained that the questions were an invasion of (her) privacy. 方 一条标语在黑板正上fang1. A slogan is over the blackboard. 代表 大会dai4biao3中有来自海外的dai4biao3. The conference delegates included representatives from abroad. 单位 为了度量物质, 我们必须有重量, 容积和长度的dan1wei4. For the tolerance substance, we must have weight, volume and the units of length. 唯一 那时英语是wei2yi1必修的外国语. English was the only foreign language required. 片 医生告诉他每天饭前吃两pian4阿斯匹林. The doctor told him to take two tablets of aspirin before every meal. 系 我这条裤子要是不xi4皮带就往下掉. My trousers only stay up if I wear a belt. 表现 考虑到那种困难的情况, 我认为他的biao3xian4令人钦佩. I think he conducted himself admirably, considering the difficult circumstances. 资金 这家企业投入大量zi1jin1以开发这种新产品. The firm pumped money into the development of the new product. 不断 轰炸持续bu4duan4地进行著. The bombardment continued without cessation. 改革 我们的gai3ge2取得了势不可挡的进展. Our reform made an inexorable march of progress. 基本 倍数性一个细胞中染色体ji1ben3数目的倍数 A multiple of the basic number of chromosomes in a cell. 建立 感想更多地jian4li4在感情而不是理智上的观点; 感想 Opinion based more on emotion than on reason; sentiment. 分析 把这条句子的各个成份加以fen1xi1. Analyze the sentence into its constituent parts. 如何 大家的反应ru2he2难以估计. It was difficult to gauge how people would respond. 非 他教导说, 战争有正义的和fei1正义的两种. He taught that wars can be just or unjust. 治疗 这一发现标志著zhi4liao2癌症的 一大突破. This discovery marks a quantum leap forward in the fight against cancer. 形成 这座山高而陡, xing2cheng2一道岩石屏障. The mountain rose up in a steep wall of rock. 明显 大使馆是恐怖分子攻击的ming2xian3目标. The embassy is an obvious target for terrorist attacks. 制度 废除农奴zhi4du4后, 农奴们获得了解放. The serfs were liberated after abolishing serfdom. 地区 人口密度小的农村di4qu1 Low-density urban areas. 业务 着手与你方开展ye4wu4. Commence business with you. 经营 挽救该公司的唯一办法是彻底改变其jing1ying2方式. The only thing that will save the company is a thorough shake-up of the way it is run. 相关 内分泌学研究身体腺体和激素以及他们之间xiang1guan1的失调的科学 The study of the glands and hormones of the body and their related disorders. 精神 他振作jing1shen5准备全力以赴. He braced every nerve for a supreme effort. 功能 人类通过自动化扩展了人类神经系统的gong1neng2思维和决断的才能. He extends his nervous system and his thinking and decision-making faculties through automation. 处理 这种事情只能私下chu3li3. This sort of business can only be transacted in private. 控制 消防队员无法kong4zhi4这场大火. The firemen were unable to control the blaze. 利用 如今, 我们可以li4yong4太阳能做很多事情. We can use solar energy to do many things today. 搞 她每举办舞会, 总喜欢gao3得很排场. If ever she gives a party she likes to do it in style. 造成 车祸zao4cheng2很多人死亡. Car accident caused many deaths. 行为 他的xing2wei2缺乏一致性. His action lacks consistency. 目标 练习开始前, 你最好设定一个mu4biao1. You'd better set a goal before you start the drill. 思想 谈话交流si1xiang3, 观点或感情的会话; 一次交谈 A spoken exchange of thoughts, opinions, and feelings; a talk. 以来 从上个世纪yi3lai2人们一直耕种着这块土地. This land has been in cultivation since the last century. 销售 总经理扼要介绍了公司明年的xiao1shou4计划. The general manager gave us an overview of the company's marketing plans for the coming year. 报告 该bao4gao4毫无真实性. There is not a vestige of truth in the report. 产生 chan3sheng1这问题的根源在於缺乏信任. The root of the problem is lack of trust. 数 会所决定增加报刊订阅份shu4. The club has/have decided to increase subscriptions. 显示 对销售额的仔细分析xian3shi4出明显的地区差别. Close analysis of sales figures showed clear regional variations. 参与 雷吉can1yu4了这个公司的创办, 公司发展了, 他也获利了. Reg had got in on the ground floor, and as the firm had progressed, so had he. 专家 zhuan1jia1已经确认了该画是真迹. The experts have vouched for the painting's authenticity. 套 农夫正在用轭把牛tao4到犁上. The farmer was yoking his oxen to a plough. 未来 我们wei4lai2的计划必须与当前的实际相结合. Our future plans have to mesh with the present practices. 整个 恐怖主义是zheng3ge4国家的祸根. Terrorism is a threat to the whole country. 结构 一切情况都可依据现行章程的jie2gou4加以考虑. All the cases can be considered within the framework of the existing rules. 拍 他打开了灯, pai1松了靠垫. He switched on the light and plumped up the cushions. 保持 她bao3chi2著跳远世界纪录. She holds the world record for the long jump. 某 他相信, 教育不应该是mou3一限定人数的特权. It is his belief that education should not be the privilege of a limited number of people. 价值 股票按超出票面jia4zhi2出售. Shares are selling at a premium. 靠 我们kao4码头停泊. We moored alongside the quay. 全面 较大的, quan2mian4的比平均范围, 宽度或容量大的; 广泛的 Of greater than average scope, breadth, or capacity; comprehensive. 政治 他有一些很奇怪的zheng4zhi4信念. He has some pretty strange political ideas. 克 ke4鲁格金币南非共和国发行的一盎司金币 A one-ounce gold coin of the Republic of South Africa. 传统 女王以chuan2tong3仪式举行了加冕礼. The queen was crowned with proper ceremony. 首 这shou3诗表现出强烈的激情. The poem showed great intensity of feeling. 措施 该镇未采取适当的防洪cuo4shi1, 现在吃到了苦头. The town is now counting the cost of its failure to provide adequate flood protection. 意义 他总是把时间花在毫无yi4yi4的事上. He always spend his time to no purpose. 期间 我在旅行qi1jian1舆同学们保持联系. I kept in touch with my classmates during my journey. 程度 产量的大小在於我们努力的cheng2du4. How much is produced depends on how hard we work. 采取 我想您也许知道中国在对外贸易中cai3qu3了灵活政策. I think you probably know that China have adopt a flexible policy in her foreign trade. 家庭 他出身于贫苦的jia1ting2. He comes spring in the poor family. 具体 条款书面文件中的ju4ti3章节或一系列中的条款, 如合同, 章程或条约 A particular section or item of a series in a written document, as in a contract, constitution, or treaty. 血 他的xue4透过衬衫染污了上衣. The blood soaked through his shirt and stained his jacket. 导致 更改, 改变由改变dao3zhi4的状态; 更改 The condition resulting from altering; modification. 结合 鲜明的, 鲜艳的一种高亮度和强饱和度jie2he2的色彩的或与之相关的 Relating to or being a hue that has a combination of high lightness and strong saturation. 因素 伤残人士在治疗中, 自助自立是个重要yin1su4. Self-help is an important element in therapy for the handicapped. 人生 我们怎样才能延长短促的ren2sheng1? How can we endeavor to prolong the brevity of human life? 数据 他建立了产品控制标准shu4ju4, 并为财会部建立了一套标准成本分析系统. He displayed admirably in establishing standard data, and a standard cost analysis system for our accounting department. 行动 推动的, 原动力的引起或产生xing2dong4的 Causing or producing motion. 范围 超越职权fan4wei2做某事 Go beyond one's duty in doing sth. 农民 不断发展的经济使nong2min2们富裕起来. The expanding economy enriched the peasants. 充分 chong1fen4利用自然资源的愿望终究会实现. The wish of fully utilizing the natural resources will eventually come true. 利益 出于个人li4yi4考虑, 男子开始介入女子的工作领域. Men begin to enter female jobs out of consideration for personal interest. 空间 我不是说她真在外层kong1jian1--这只是打个比方. I didn't really mean she was in outer space it's just a figure of speech. 装 我监督工人把货物zhuang1上卡车. I supervised the workers loading the lorry. 力量 她拿自己的li4liang5和危险的敌手进行较量 She measured her power with that of a dangerous adversary. 发表 该报认为不宜fa1biao3我的信. The newspaper did not see fit to publish my letter. 根本 有些水果gen1ben3就不能冷藏. Some fruits don't freeze well at all. 当地 这出戏公演时, dang1di4报纸对它评价不佳. When the play opened, the local press gave it the thumbs down. 发挥 希望在新的工作岗位上, 她的才干能够得到比以往更好的fa1hui1. It is hoped that in her new job her talents will be better utilised than before. 曾经 ceng2jing1认识, 他的面容让人永生难忘 Once known, his face is never forgotten. 工业 他的经济政策为gong1ye4的扩展铺平了道路. His economic policies paved the way for industrial expansion. 状态 我宁愿看处于野生zhuang4tai4的动物. I prefer to see animals living in their natural state. 双方 shuang1fang1随後不可避免地争吵起来. Inevitably, a quarrel followed between the two sides. 应用 公式计算语言的简称, ying4yong4不太广泛的一种高级程序设计语言. An abbreviation for formula calculation language, a high-level programming language not too widely used. 持续 少数民族音乐会chi2xu4了两个小时. The minority nationality concert lasted two hours. 冠军 我上司让我给这位新网球guan4jun1写篇小传. My boss asked me to write a profile for the new tennis champion. 理论 请你阐述这一li3lun4, 行吗? Could you elaborate on this theory? 稳定 英镑对美元保持wen3ding4, 但对日元则疲软. The pound remain firm against the dollar, but fall against the yen. 支 他点燃一zhi1香烟, 镇定一下情绪. He lit a cigarette in order to calm his mind. 面对 问题之一是申请人不得不mian4dui4的官僚主义. One of the problems is the bureaucracy the claimant has to face. 团 一个军官作出如此胆怯的行为使整个tuan2都蒙受羞辱. Such an act of cowardice by an officer shames his whole regiment. 土地 那tu3di5的所有权有争议. The ownership of the land is disputed. 现象 [谚]外表不可靠; 不可专看表面xian4xiang4. Never judge from appearances. 对方 他们气得拒不接受dui4fang1提出的妥协建议. Out of pique they refuse to accept the compromise offer. 派 一名通讯员被pai4去给前线士兵送消息. A messenger was despatched to take the news to the soldiers at the front. 领域 国际法这一ling3yu4, 不熟悉其复杂性则寸步难行. International law is a minefield for anyone not familiar with its complexity. 资料 我会让你分享我所搜集的仅有的一些zi1liao4. I'll let you share what little information I have collected. 设备 我汽车里的暖气she4bei4出了点毛病. The heater in my car doesn't work properly. 宣传 旅游公司将押金退还给他, 并承认旅游xuan1chuan2手册内容有误. The tour company refunded his deposit, with an admission that the brochure was incorrect. 明确 别躲躲闪闪的: 给我们一个ming2que4的答覆. Don't shuffle: give us a clear answer. 训练 大学的任务是xun4lian4学生以从事各种适合的工作吗? Is it the business of the universities to train students for suitable jobs? 心理 生理伤残会引起xin1li3苦闷. Physical disability causes mental anguish. 绝对 他要求追随者对他jue2dui4服从. He demands unquestioning obedience from his followers. 集中 她病了. 然而她照旧去上班, 并且尽力ji2zhong1精神工作. She felt ill. She went to work, however, and tried to concentrate. 形式 赏钱, 小费当得到服务所给的恩惠或礼物, 通常以钱的xing2shi4给予 A favor or gift, usually in the form of money, given in return for service. 良好 他从母方接受的遗传是liang2hao3的. On the maternal side his inheritance was a happy one. 幅 我们班向学校赠送了一fu2画. Our class presented the school with a picture. 属于 你和我shu3yu2不同的政治阵营. You and I belong to different political camps. 投入 把无辜的人tou2ru4监狱显然是审判不公. Sending an innocent man to prison is a clear miscarriage of justice. 建筑 炸弹把那座jian4zhu4夷为平地. The bombs razed the building to the ground. 现代 借助xian4dai4技术, 这个目标已经达到. It was achieved with the benefit (ie help, aid) of modern technology. 连续 我们的大炮已向敌人的阵地发起lian2xu4轰击. Our big guns have been hammering away at the enemy positions. 似乎 他的举动si4hu1有些古怪. His behaviour seemed queer. 时代 要不是报纸, 我们都赶不上shi2dai4了. Without newspaper, we would get behind the times. 相当 他的政治观点xiang1dang1极端. His political views are rather extreme. 位置 定向与罗盘所指相关的地点或wei4zhi5 Location or position relative to the points of the compass. 迅速 好学生通常都知道如何及时xun4su4地总结知识. A good student usually knows how to sum up knowledge in good time. 商业 合并两个或多个shang1ye4上的利益集团或法人团体的合并 The merger of two or more commercial interests or corporations. 作品 评论家们认定他的zuo4pin3为杰作. The critics hailed his work as a masterpiece. 阶段 他生病的整个jie1duan4都表现出非凡的忍耐力. He showed remarkable endurance throughout his illness. 扩大 之后我们进一步巩固和kuo4da4了我们的军队. After that we further consolidated and expanded our army. 面积 如果刷油漆用滚筒而不用刷子, 那么刷出的mian4ji1要大得多. The paint will go much further if you roll it on instead of using a brush. 贷款 这家公司不久就能偿还所借的银行dai4kuan3. The company will soon be able to repay its borrowings from the bank. 夜 在一个雨ye4, 那个警察正巧碰上了一伙走私犯. One rainy night the policeman had a chance encounter with a gang of smugglers. 商品 顾客赊帐簿商人登记顾客购买的shang1pin3的本子 A book in which a merchant records credit sales. 反应 他最初的fan3ying4是不同意. 可是後来他改变了主意. His first response was to say no. Later, however, he changed his mind. 满足 新建的发电厂能够man3zu2我们对廉价能源的需求吗? Will the new power-station be able to supply our cheap energy requirements? 原则 他们拒绝同恐怖分子做交易, 以免yuan2ze2受到损害. They refused to compromise their principles by doing a deal with the terrorists. 立即 杰逊看到我, li4ji2从马上下来. Jason saw me and got off the horse immediately. 翻 他对那把墨水倒fan1在书上的孩子臭骂了一顿. He swore at the boy who dropped ink on the book. 巨大 他们在经济危机时遭受了ju4da4的损失. They suffered huge losses in the financial crisis. 恢复 政府派警方出动hui1fu4治安. The government ordered the police out to restore order in the streets. 相对 像, 像点函数中与某一集合中特定变量xiang1dui4应的变量 A set of values of a function corresponding to a particular subset of a domain. 居然 两极相通. 最激烈的无政府主义者, ju1ran2成了最露骨的变节者. Extremes meet. the most furious anarchist become the most barefaced apostate. 表明 高温化学的有关或biao3ming2高温下的化学活动的 Relating to or designating chemical activity at elevated temperatures. 宣布 我特此xuan1bu4她已经当选. I hereby declare her elected. 合同 他们表示有签订he2tong5的意愿. They showed a disposition to sign the contract. 现实 在xian4shi2生活中, 要划分好人和坏人并非易事. In real life, it's not so easy to divide people into goodies and baddies. 强调 老师从一开始就qiang2diao4翻译准确性. The teacher laid emphasis on the precision of the translation from the outset. 平 他指向远处地ping2线上的一座塔. He pointed to a tower on the distant horizon. 公开 她自从患病以来第一次gong1kai1露面. She was appearing in public (ie in front of people in general) for the first time since her illness. 享受 知识分子决不应结婚; 他们既不会xiang3shou4婚姻生活, 更不应复制自己. Intellectual shall never marry; they will not enjoy it, and besides, they shall not reproduce themselves. 合理 多吃些水果, 少摄入些蛋白质, 使饮食均衡he2li3. Try to balance your diet by eating more fruit and less protein. 比例 他们将逐步积累起一批内容多样, bi3li4适当的词汇. Gradually they will build up a varied, well-balanced vocabulary. 手术 你shou3shu4後疼得很难受吗? Does the pain from your operation bother you much? 亮 眼看天就要liang4了. It'll be daylight soon. 状况 保养为保证正常的运行, zhuang4kuang4, 和修缮zhuang4kuang4所做的保养 Maintenance in proper operation, condition, and repair. 对手 我们的销售方法得力, 超过主要dui4shou3几个等级. Our marketing methods put us several steps ahead of our main rivals. 人类 剧中多处幽默地提到ren2lei4的弱点. There are many humorous allusions to human foibles in the drama. 制定 一小撮人在zhi4ding4政策中已开始起主导作用. A smallgroup has begun to predominate in policy-making. 股票 无表决权的gu3piao4与有投票地位同等. The non- voting share rank equally with the voting share. 利润 我们能否将li4run4汇寄到国外? Can we remit our profit to foreign countries? 欧洲 樫鸟是一种爱叫的Ou5zhou1鸟, 有鲜艳的羽毛. Blue jay is a type of noisy European bird with brightly colored feathers. 直 他吓得zhi2哆嗦, 就好像看见了鬼一样. He was shaking with fright as if he had seen a ghost. 保险 虚报你的健康状况以获取廉价的bao3xian3是不对的. It is not right to lie about your health to get cheap insurance. 改善 这位人道主义科学家呼吁gai3shan4穷人的生活条件. The humanitarian scientist called on the improvement of the poor's living condition. 群 他们是一qun2早期的航海家. They were a group of early navigators. 独立 自治的与其他国家或政府的法律相du2li4的; 自我管理的 Independent of the laws of another state or government; self-governing. 不足 他们拣拾木柴以补充煤的bu4zu2. They eked out their coal by collecting firewood. 自由 被压迫的人民, 在政变之后获得zi4you2. The oppressed were free after the coup. 时期 新政府的成立带来了一个繁荣的shi2qi1. The new government ushered in a period of prosperity. 内部 内脏尤指心脏, 肝脏和肺等动物的内脏或nei4bu4器官 An animal's viscera or internal organs, especially the heart, liver, and lungs. 主席 在演讲开头zhu3xi2开了一个玩笑. At the beginning of the speech the chairman cracked a joke. 胜利 队长带领我们队取得了sheng4li4. The captain led our team to victory. 如今 原先那片荒山ru2jin1已是果树成荫. The barren hills are crowned with fruit trees. 工人 公司答应给gong1ren5增加工资. The firm promised a wage increase to the workers/promised the workers a wage increase. 实践 我们必须把理论与shi2jian4相结合是个重要的原则. It is an essential principle that we must combine theory with practice. 失去 他在选举中shi1qu4了议会中的席位. He lost his seat in the Parliament at the election. 银 最好的导体是yin2, 铜居第二. The best conductor is silver. Copper comes next. 地位 他在英国文学中占有独特的di4wei4. He occupies a unique place in English literature. 顶 沥青混泥土碎石或沙子与沥青的混合物, 用于铺路或封层ding3 Mixed asphalt and crushed stone gravel or sand, used for paving or roofing. 总统 他被选为zong3tong3候选人. He was elected presidential candidate. 表达 诗人biao3da2了他对所爱的女子火一般的激情. The poet expressed his burning passion for the woman he loved. 贸易 我们的目标是进一步加强mao4yi4关系. Our object is to further cement trade relations. 人物 在我们这个时代先进ren2wu4正在大量地涌现出来. Advanced figures are emerging in multitude in this era of ours. 日子 这是一个令人沮丧的ri4zi5. It's a gloomy day. 老板 lao3ban3雇佣了一些临时工. The boss hired some temporary workers. 朝 我们是chao2正北方向航行. Our course was straight to the north. 根 公爵用一gen1羽毛笔写信. The duke wrote a letter with a quill pen. 位于 学校就wei4yu2镇子的外面. The school is situated just outside the town. 和平 达成he2ping2协定的概率是零. The probability of a peace agreement being reached is zero. 实验 大型电子工业公司研制出了电视, 但这有赖於贝尔德的shi2yan4为此指出了方向. Large electronics company develop television, but baird pointed the way with his experiment. 面临 缩小贫富之间的差距是政府mian4lin2的主要难题之一. Reducing the gap between rich and poor is one of the main challenges facing the government. 编辑 在bian1ji2语言中, 把若干值变换为由给定格式所规定的表示形式. In programming languages, transforming values to the representations specified by a given format. 制造 我们或是寻求供货, 或者自己zhi4zao4. Either we will find a supply, or we will make the goods. 计算 那位职员用算盘将上周的花销ji4suan4出来. The clerk reckoned the expenditure last week with an abacus. 必要 光和水封植物是bi4yao4的. Light and water are necessary to plants. 充满 我内心chong1man3喜悦. My heart swam with joy. 事实 基本的shi4shi2面对着我们. The elemental truth was facing us. 真实 这张照片没有zhen1shi2地反映出花园的丰富色彩. The photograph does not do full justice to (ie does not truly reproduce) the rich colours of the gardens. 逐步 他们将zhu2bu4积累起一批内容多样, 比例适当的词汇. Gradually they will build up a varied, well-balanced vocabulary. 对象 他因违犯绝密条例, 成了处罚dui4xiang4. By breaking the rule of absolute secrecy, he became a marked man. 战争 他在zhan4zheng1中的英勇人所共见. His valour in the war was seen by everybody. 损失 他下的赌注连续获胜才挽回了sun3shi1. He retrieved his losses by betting on a succession of winners. 逐渐 现在需求zhu2jian4超过了生产能力. Demand is outstripping current production. 在于 一次成像相机的问题zai4yu2没有底片, 而其相片在数年内就会明显褪色. The problem about the instant camera is the lack of negative, and their print can fade considerably within a few years. 文件 wen2jian4已经被输入到一台便携式电脑里了. The documents have been typed into a portable computer. 缺乏 她因que1fa2营养而虚弱. She is weak from lack of sustenance. 特殊 特征显著或te4shu1的特征或特点 A notable or distinctive feature or characteristic. 成熟 因天气寒冷, 今年的作物cheng2shu2得晚. Because of the cold weather the crops are late this year. 展开 该书的缺点在於作者未能把论证zhan3kai1. The book's weakness is the author's inability to sustain an argument. 颗 这ke1炸弹是遥控引爆的. The bomb was exploded by remote control. 伟大 他将作为wei3da4的政治家而载入史册. He will go down in history as a great statesman. 主动 尽管杰拉尔德zhu3dong4提供全力支持, 但我仍不由得感觉到他在背地里搞鬼. Although Gerald offered his wholehearted support, I can't help feeling he's playing some deep game of his own. 强烈 这种有倾向性 的说法可能招致qiang2lie4的反对. Such tendentious statements are likely to provoke strong opposition. 广泛 玉米在美洲guang3fan4种植. Maize is widely planted in the America. 一旦 yi1dan4迈克采取了防卫态度, 就很难使他相信没有什么可怕的. Once Mike's taken up a defensive attitude, it's difficult to persuade him that's nothing to be afraid of. 矛盾 mao2dun4, 不相符不符合或不一致, 如在事实和宣称之间; 差异 Divergence or disagreement, as between facts or claims; difference. 傻 你sha3了, 竟敢和重量级的拳击冠军寻衅闹事! It was foolish of you to pick a fight with a heavyweightboxing champion! 娱乐 孩子们玩遍了博览会上所有的yu2le4项目, 最后发现坐车回家的钱都不够了. The children went on everything at the Fair, and then found they hadn't enough money to get the bus home. 一致 几个证人的陈述并不yi1zhi4. The witnesses' statements just don't agree with each other. 布 我喜欢这块bu4给我的感觉, 它摸上去毛茸茸的很暖和. I like the feel of this cloth; it has a warm woolly feel. 限制 自由的没有xian4zhi4或局限的; 不受约束的 Not limited or restricted; unrestrained. 等待 戴着皮护手套的摩托车手们正在deng3dai4比赛开始. Motorcyclists with leather gauntlets are waiting for the start of the game. 掌握 一旦你zhang3wo4了煎蛋饼的技巧, 做起来就很容易了. Making an omelette is easy once you've got the knack (of it). 避免 那位革命者为bi4mian3被捕在地下躲藏了几个星期. The revolutionist eluded capture for weeks by hiding underground. 程序 诉讼记录法律案件中法庭诉讼cheng2xu4的简要记录 A brief entry of the court proceedings in a legal case. 理由 我想他反正会以养家为li3you2来进行辩解. I suppose that, in justification, he could always claim he had a family to support. 彻底 冻鸡应che4di3解冻後再烹调. A frozen chicken should be allowed to defrost completely before cooking. 风格 她是出色的作家, 你不妨学学她的写作feng1ge2. She's a good writer: try to copy her style. 明星 报界把那个新运动员吹捧成为超级ming2xing1. The newspaper puff up that new athlete into a superstar 圈 有线quan1的设备这样的螺旋线quan1是主要部件的 Any of various devices of which such a spiral is the major component. 兄弟 这两xiong1di5仅外表相似, 本性却很不一样. There is only a formal likeness between the two brothers, for their natures are very different. 不如 与其说成功在于运气bu4ru2说是辛勤努力. Success lies not so much as in luck as in hard work. 主题 论述, 详述对一个zhu3ti2正式的详谈; 阐述 A formal discourse on a topic; an exposition. 承担 这些新来者准备cheng2dan1一部分我们突然间感到很沉重的那些负担吗? Are the newcomers prepared to shoulder some of the burdens which we have suddenly discovered to be oppressive? 形势 倘若外援枯竭, xing2shi4将极为严重. If foreign aid dries up the situation will be desperate. 显得 开会时气氛xian3de5有些兴奋. There was an air of excitement at the meeting. 纷纷 人们抵受不住酷热而fen1fen1倒下. Men were dropping like flies in the intense heat. 承认 应该cheng2ren4他的论据中有逻辑性. You have to accept the logic of his argument. 寻找 科学家们正在xun2zhao3一种新元素. The scientists are in search of a new element. 制作 陶瓷学zhi4zuo4陶瓷物品的工艺或技术, 尤指用耐火粘土制 The art or technique of making objects of ceramic, especially from fired clay. 身份 他以主人shen1fen5接待来客. He acted as host to visitors. 情绪 你能觉察出他们之间有对立qing2xu4. You could sense the antagonism between them. 始终 贫富的鸿沟shi3zhong1存在. There is always a vast chasm between rich and poor. 显然 他们的举动xian3ran2有贪污之嫌. Their actions reek of corruption. 冲 她chong1他说一些刻薄的挖苦话. She makes mean little digs at him. 痛苦 他的tong4ku3引起了我们的同情. His sufferings aroused our sympathy. 梦想 她要进入名牌大学学习的meng4xiang3实现了. Her dream to enter the famous university came true. 概念 设想在脑海中构想的事物; gai4nian4, 计划, 设计或思想 Something conceived in the mind; a concept, plan, design, idea, or thought. 背 听我说--他bei4着他的亲友们溜走了. Mind what I say-he has given his relatives the slip. 破坏 我们都谴责工会po4huai4谈判. We all accused the union of torpedoing the negotiation. 物质 叶绿素是生长在植物中的绿色wu4zhi4, 它能吸收阳光, 促进植物生长. Chlorophyll is a green substance in plants that absorbs energy from sunlight and helps them grow. 墙 你能爬过那堵qiang2吗? Can you get over the wall? 高级 他成了她的gao1ji2顾问--你要说是她的副手也未尝不可. He became her senior adviser her deputy, if you will. 固定 这张桌子的腿是用螺丝gu4ding4在地板上的. The table legs are screwed to the floor. 切 外科医生qie4除了她乳房的肿块. The surgeon excised the lump from her breast. 记录 参赛者中包括三名世界ji4lu4保持者. The field includes three world record holders. 进步 这学期他的写作有了很大jin4bu4. His writing has improved greatly in this semester. 从事 他聋成这个样子, 究竟是怎样cong2shi4作曲的呢? However does he manage to write music when he is so deaf? 退 医生无法解释高烧何以持久不tui4. The doctor couldn't explain the persistence of the high temperature. 移动 我的汽车陷入泥中, 一动也不动[我无法使它yi2dong4]. My car's stuck in the mud, and it won't budge/I can't budge it. 观点 guan1dian3十分明确, 无须解释. The proposition is so clear that it needs no explanation. 俱乐部 要加入ju4le4bu4必须有一位会员做介绍人. To join the club you have to be put up by an existing member. 税 进贡的义务支付贡金或缴纳贡shui4的义务 The obligation to make such a payment. 黄金 所得税比huang2jin1把更多的美国人造成了说谎者. The income tax have make more liar out of the american people than gold have. 刺激 横向性某些植物或其器官安排他们自己以正确的角度而得到一种ci4ji1的趋向 The tendency of certain plants or their parts to arrange themselves at right angles to a stimulus. 道德 他婚后过着合乎dao4de2规范的生活. He lived a moral life after marriage. 伤害 卡尔整天带着一副愤恨不平的样子, 好像大家都有意怠慢或shang1hai4他. Carl was a man with a chip on his shoulder. Everyone seemed in a conspiracy to slight or injure him. 特征 在计算机安全学中, 一种对存取受到控制的实体的te4zheng1的描述. In computer security, a description of the characteristics of an entity to which access is controlled. 救 天气干旱了这么久, 这场雨成了农民的jiu4星. After so much dry weather, the rain has been the farmer's salvation. 分配 如果你不喜欢fen1pei4给你的任务, 干脆不要做, 而不要草率从事. If you do not like the assignment, just do not do them, but do not scamp them. 顿 我们时间很紧, 只好胡乱吃了dun4小吃. We were in a hurry so we had to make do with a quick snack. 具备 必须ju4bei4大专院校的学位才能从事这一级的工作. A degree is prerequisite for employment at this level. 权利 新法令授予警察可以在街上截停任何人的quan2li4. The new laws empower the police to stop anybody in the street. 或许 利用权力压服别人并非永远是上策, 运用说服方法huo4xu3更为可取. Exertion of authority over others is not always wise; persuasion may be better. 微笑 wei1xiao4常常表示高兴和友善. A smile often denotes pleasure and friendship. 自动 每次创建或更改一个条目时, 会zi4dong4按字母顺序排列. It is automatically alphabetized every time an entry is created or changed. 争取 几家公司正为zheng1qu3一项合同而互相竞争. Several companies are competing (against/with each other) for the contract/to gain the contract. 担任 他被邀请dan1ren4本地摄影俱乐部的主席. He was invited to become president of the local camera club. 敌人 di2ren2狼狈撤退. The enemy retreated in great confusion. 摆 好多智慧的冠冕, 无非是一只"成功"的金尿壶, bai3着堂皇的架势而已. Many a crown of wisdom is but the golden chamber-pot of success, worn with pompous dignity. 接近 戈登jie1jin4禁区了. Gordon's near the penalty area. 接触 jie1chu4性传染病一种 (可) 由直接或间接jie1chu4来传播的疾病; jie1chu4性传染病 A disease that is or may be transmitted by direct or indirect contact; a contagious disease. 角色 夫妻间应该偶尔 (彼此) 对调充当的jue2se4. Husband and wife should switch roles (with each other) occasionally. 消失 欢呼声在远处逐渐xiao1shi1了. The sound of the cheering faded (away) in the distance. 的确 但是, 英语di2que4有一个可能的致命敌人这就是它自身. But, English does have one possible mortal enemy-itself. 姑娘 他在结婚之前曾向四个gu1niang5求过婚. He wooed four girls before finally marrying one. 法院 fa3yuan4将法定损害赔偿金判给了她. The court adjudged legal damages to her. 规则 安全驾驶之gui1ze2适用于每个人. The rules of safe driving apply to everyone. 断 你一定要duan4了嫁给汤姆的念头. You can give up all/any thought of marrying Tom. 威胁 我不相信他真会按他wei1xie2的话去做, 他不过吓唬 (我们) 罢了. I don't believe he'd really do what he threatens he's only bluffing (us). 淡 商业周期就是dan4旺期交替. The business cycle is a series of peaks and troughs. 标志 大理石拱门是著名的伦敦biao1zhi4. Marble Arch is a famous London landmark. 时刻 蒙难地, 蒙难shi2ke4使人受巨大折磨的事例或地方 An instance or a place of great suffering. 批 商店答应, 倘若我付定金就给我保留这pi1货. The shop promised to keep the goods for me if I paid a deposit. 表面 他虽然biao3mian4上很有礼貌地同他同事打招呼, 但心里却充满了妒忌. He greeted his companion politely enough, but inside he was smouldering with jealousy. 表情 他听到他们那令人吃惊的消息时, 脸上呈现异样的biao3qing2. His face was a study as he listened to their amazing news. 吹 那孩子只顾著chui1笛子. The child occupied himself in playing his flute. 工具 各工种配备特定的gong1ju4. There is a specific tool for each job. 意外 "一枚手榴弹yi4wai4地发生了爆炸, 接着是一片混乱, 使我不知所措. " A hand grenade exploded by accident and I got lost in the ensuing confusion. 权力 强制的quan2li4或能力 Power or ability to coerce. 立刻 木匠量了一下棚屋的尺寸, li4ke4估计出它的大小. The carpenter ran his ruler over the shed and sized it up at once. 取消 他们扬言要一下子qu3xiao1整个项目. They threatened to cancel the whole project at a stroke. 盖 瓶gai4没拧正. The bottle-top has been screwed on squint. 记忆 只有时间才能使人淡忘那些不快的ji4yi4. Time alone will efface those unpleasant memories. 深刻 宏大的, 雄伟的尺寸, 范围或程度大而给人shen1ke4印象的; 壮丽雄伟的 Large and impressive in size, scope, or extent; magnificent. 信号 xin4hao4响时, 人人脱帽致敬. Everyone uncovered when the signal sounded. 要不 盖上果酱瓶! yao4bu4准得招黄蜂. Cover the jam! It's sure to invite the wasps. 服装 这家公司将为所有运动员提供全套运动fu2zhuang1. The company will provide the sports outfits for all the players. 思考 他皱著眉头用心地si1kao3. His brow corrugated with the effort of thinking. 食物 他指挥分发shi2wu4给难民. He directed the dispensation of food to the refugees. 激烈 他们正在ji1lie4争论这个事件的是非曲直. They are disputing about the rights and wrongs of the case. 出版 英国广播公司在播放那部电视连续剧以後, 即将chu1ban3一部有关的书. As a follow-up to the television series the BBC is publishing a book. 生长 这些玉米秧正茁壮sheng1zhang3. These corn plants are very vigorous. 诗 他的shi1作有很多晦涩难解的地方. His poems are full of obscurities. 吐 在我还没工夫往掌上tu3一口唾沫之前, 他已经把那件工作做完了. Before I had time to spit in my hands, he finished the work. 色彩 汤姆把那所房子想像成有传奇se4cai3的废墟. Tom visualized the house as a romantic ruin. 谈判 资方在与工人tan2pan4中作出了让步. Employers made concessions to the workers in negotiations. 文学 这本书名为《美国wen2xue2指南》. This book is titled An Introduction to American Literature. 碎 小云块, sui4云小云彩或与之相象的某物 A small cloud or something resembling one. 完整 手臂和腿是人体的组成部分, 是构成wan2zheng3的人体必不可少的. The arms and legs are integral parts of the human body; they are integral to the human body. 呆 乡村风光太美了, 以致于他决定再多dai1一星期. The rural scenery was so beautiful that he decided to stay one more week. 秘密 据说总统已经mi4mi4逃往边境了. It is said President has escaped to the border in secret. 广场 全营以连为单位在军营guang3chang3上列队. The battalion formed up by companies on the barrack square. 补充 这门课程除了讲课外, 还有综合性的现场实习加以bu3chong1. The lectures of this course are to be backed up by a comprehensive programme of field work. 暗 内涵一个名辞里固有的含义和an4含意思的总和 The sum of meanings and corresponding implications inherent in a term. 通常 我中午tong1chang2只吃点心. Usually I only have a snack at lunchtime. 灰 煤砖, 炭砖把煤hui1, 木炭或锯木hui1和木片压缩制成的砖块状物, 用作燃料和点火 A block of compressed coal dust, charcoal, or sawdust and wood chips, used for fuel and kindling. 吸收 植物从泥土中xi1shou1矿物质和其他养料. Plants draw minerals and other nutrients from the soil. 财产 他的cai2chan3被他叔叔霸占了. His property was seized on by his uncle. 腰 膝处于坐姿的人从yao1到膝盖的大腿正面部位 The front area from the waist to the knees of a seated person. 枪 我扣动了扳机, 可是qiang1打不响, 那鹿也就逃走了. I pulled the trigger, but the gun hung fire and the deer escaped. 欣赏 对于艺术作品的xin1shang3必然受到一种特殊的兴趣爱好的支配. Appreciation of works of art is bound to be dominated by a particular kind of interest. 修改 总编将他的采访记者所写的文章加以xiu1gai3. The editor-in-chief blue-penciled the article written by his reporter. 改进 录音磁带的复制质量有了很大gai3jin4. The reproductive quality of audio tapes has improved enormously. 胃 辣味的, 开wei4的尝起来辛辣但美味的; 佐料多的 Pleasantly pungent or tart in taste; spicy. 临时 我们设法达成了某种lin2shi2的妥协. We managed to achieve a kind of modus vivendi. 指挥 管弦乐队新来的zhi3hui1一上任就先把较差的演奏人员清除出去了. The new conductor start by weed out the weaker player in the orchestra. 硬 我想拦住他, 不让他进门, 可是他ying4闯进来了. I tried to stop him coming through the door but he just barged (his way) in. 尽量 jin3liang4更客观地对待此事吧. Try to be more objective about it. 文字 当你不再仅仅限于wen2zi4和静止图片时, 网上生活会丰富多彩得多. Life on-line can be a much richer experience when you aren't restricted to just written words and still pictures. 洞 耗子在墙上啃了一个dong4. The rat gnawed a hole through the wall. 成就 他为自己在科研方面所取得的巨大cheng2jiu4而自豪. He is proud of his great success in scientific researches. 主持 他zhu3chi2修建这座桥的建筑工程. He directed the building of the new bridge. 幸运 一系列的xing4yun4事使她的事业一帆风顺. A series of fortuitous circumstances advanced her career. 随时 她看样子sui2shi2都可能垮下来. She looked ready to collapse at any minute. 神秘 警方急切地想弄清这一shen2mi4事件的真相. The police is eager to get to the bottom of this mystery. 纪念 这个战场被视为圣地以ji4nian4战死在这里的战士. This battle field is consecrated to the memory of the soldiers who died here. 紧急 他在jin3ji2关头十分镇静为此感到骄傲. He prides himself on remaining calm in an emergency. 吓 最小的响声也会xia4着这个胆小的孩子的. The least noise would startle the timid child. 婚姻 他惟恐hun1yin1破裂, 把一切都告诉了妻子. Rather than risk breaking up his marriage he told his wife everything. 呼吸 消防队员需用hu1xi1器械才能进入燃烧著的房屋. Firemen needed breathing apparatus to enter the burning house. 到达 他提前dao4da2会面地点. He arrived at the meeting place beforehand. 传播 扫黄对被认为不道德或淫秽的文学作品或其它表现或chuan2bo1此内容的形式进行查禁 Censorship of literature and other forms of expression and communication because of perceived immorality or obscenity. 性质 奇特, 古怪具有特别的xing4zhi4或状态 The quality or state of being peculiar. 赔偿 你的车子受到了损坏, 你应当通过法律途径要求pei2chang2. You must seek redress in the law courts for the damage to your car. 工厂 我家附近新建了一家gong1chang3. A new factory was established near my home. 彼此 这两种有关政治行为的理论有差异, 但bi3ci3可并存. The two theories of political behavior vary, but they are compossible. 反复 fan3fu4记号通常有两个竖直的附点组成的记号, 指示应重复的节段 A sign usually consisting of two vertical dots, indicating a passage to be repeated. 玻璃 那首领拿一些bo1li5块替换了那些钻石. The chief interchanged the diamond with some pieces of glass. 简直 你jian3zhi2动人极了, 亲爱的! You look simply divine, darling! 课程 受训的突击队员要参加令人筋疲力尽的突击ke4cheng2. Trainee commandos are put through an exhausting assault course. 手续 必须办妥某些shou3xu4方可移居他国. Certain formalities have to be gone through before one can emigrate. 薄 所以真珠质的厚度就像脸上化妆品, 不久就会磨bao2了. As a result, nacre thickness is sometimes just a cosmetic layer that can wear thin over time. 气氛 用餐时洋溢著热情友好的qi4fen1. The atmosphere over dinner was warm and friendly. 出色 尽管几位名角演出都很chu1se4, 却未曾想竟让一名新秀抢尽风头. Despite fine acting by several well-known stars it was a young newcomer who stole the show. 学术 他的xue2shu4报告打算重点谈针刺麻醉在脑外科方面的应用. His lecture is intended to bear down on the application of acupuncture anesthesia in brain surgery. 偷 他放在后裤兜中的钱包被tou1了. His wallet is stolen from his back pocket. 据说 ju4shuo1法国人是世界上最好的园丁. It is said that the Frenchman may be the best gardener in the world. 证据 陪审团根据zheng4ju4作出结论, 认定她有罪. The jury concluded, from the evidence, that she was guilty. 士兵 四个shi4bing1守卫灵柩. Four soldiers stood guard over the coffin. 信任 由潦草的记录而形成的文章; 由长期相识而产生的xin4ren4 An article that grew out of a few scribbled notes; trust that grew out of long acquaintance. 蔬菜 不管你的食物是shu1cai4还是肉, 在咽下以前咀嚼, 是最重要的. It is most important to chew your food, whether vegetable or meat, before you swallow it down. 主人 男女zhu3ren2 (在客人间) 走来走去招待客人. The host and hostess circulated (among their guests). 成分 营养品, 滋养物营养的来源, 尤指食物中的营养cheng2fen5 A source of nourishment, especially a nourishing ingredient in a food. 可怕 情况很ke3pa4, 可是还一个劲儿地议论让人觉得更ke3pa4. The situation is frightful, but it's just piling on the agony to keep discussing it. 义务 我虽已退休, 但仍做些yi4wu4工作, 以便了解当前的情势. Although I'm retired, voluntary work keeps me in the swim (of things). 化学 吸气剂以少量加入hua4xue2或冶金过程中用来吸收杂质的物质 A material added in small amounts during a chemical or metallurgical process to absorb impurities. 对待 王公贵族以不屑一顾的傲慢态度dui4dai4平民百姓. The nobles treated the common people with haughty contempt. 结论 他未做认真的调查就仓促做出了jie2lun4. He jumped to a conclusion without careful investigation. 热烈 新演员们受到评论界re4lie4的赞扬, 迫使老演员们虚心谨慎, 力保桂冠. Enthusiastic critical acclaim for the newcomers is forcing older actors to look to their laurels. 细节 是谁泄漏了部门重组的xi4jie2? Who let out the details of the reshuffle in the department? 金属 jin1shu3内电流是由电子运动引起的. An electric current in metal is caused by the movement of electrons. 嫁 这个懒惰的女孩正梦想着jia4给一个有钱人, 从此不再工作. The lazy girl is dreaming of marrying a millionaire and therefore won't do any work. 撞 冰山把那船zhuang4出了窟窿. The ship was holed by an iceberg. 公平 她的社会主义信念来自她对社会上不gong1ping2现象的痛恨. Her socialist beliefs were born of a hatred of injustice. 重复 最后乐章的高潮慢慢发展到了顶点. 以chong2fu4主旋律而告终. The crescendo in the last movement leads up to a grand climax and a repeat of the main theme. 滑 脚下一hua2就可能从悬崖上跌下去. One slip and you could fall off the cliff. 保留 他毫无bao3liu2地 (直言不讳地) 述说了他在监狱中的事. He spoke without reserve (ie freely) of his time in prison. 划 他hua4了根火柴, 点著了导火索. He struck a match and ignited the fuse. 风景 他画了海湾里一个feng1jing3如画的渔村. He painted the picturesque fishing village in the bay. 答应 我da1ying5一定完好无损地还你的自行车. I promise to return your bicycle on good condition. 自从 zi4cong2我学会下国际象棋以来, 这是我第一次赢. It was the first time I'd won since I'd learnt to play chess. 玉米 秋季来临时, yu4mi3地里呈现出丰收的景象. As autumn draws near, the cornfields show signs of ripeness. 摸 他在短短的一生中, 从小偷小mo1到杀人, 什麽罪都犯过. In his short life he had run the entire gamut of crime, from petty theft to murder. 驾驶 他熟练地jia4shi3着汽车穿过狭窄的街道. He steered the car skillfully through the narrow streets. 决心 他一旦下了jue2xin1就毫不动摇[无法使他改变 (意见) ]. Once he's made up his mind, he never budges/you can never budge him (from his opinion). 不然 那强盗厉声叫道: `不许动, bu4ran2就打死你.' One false move and you're a dead man,' snarled the robber. 违反 违犯, 违背wei2fan3的动作或实例, 或被wei2fan3的状态 The act or an instance of violating or the condition of being violated. 敏感 她在他们三人中最min3gan3, 首先意识到他们处境的潜在危险. The most perceptive of the three, she was the first to realize the potential danger of their situation. 似的 这护士照顾这位病人彷佛在照顾她爸爸shi4de5. The nurse attends on the patient as if he were her father. 天空 我遥望tian1kong1, 只见风筝越来越小. I looked up into the sky and saw the kite become smaller and smaller. 平静 月光映在ping2jing4的海面上. The moonlight shone on the calm sea. 装饰 菱形花纹的织物一种图案为小菱形叠复花型zhuang1shi4的白棉布或亚麻布 A white cotton or linen fabric patterned with small, duplicative diamond-shaped figures. 命令 法官ming4ling4把他拘留两星期. The magistrate remanded him in custody for two weeks. 机器 这台ji1qi4的制造商在哪? Where is the manufacturer of the machine? 私人 你熟悉关于侵入si1ren2领地的法律吗? Are you familiar with the laws relating to trespass? 地震 di4zhen4本身的真正原因是地球表面的或地底下的岩石断裂或破裂. The actual cause of the quake itself is the rupturing or breaking of rocks at or below the earth's surface. 心脏 由于患有"运动员xin1zang4"症, 西蒙没有通过警方医务处的体格检查. Simon failed to qualify before the Medical Board of the police because he had an""athlete's heart"". 踩 牛群cai3出了一条通往池塘的小径. The cattle had trodden a path to the pond. 咬 你被蚊子yao3的地方还在痒吗? Are your mosquito bites still itching? 阻止 他为zu3zhi3她作出了极大的努力. He made strenuous attempts to stop her. 有利 纳税人: 如果双方组建合资企业是否you3li4呐? Taxpayer: what will happen if the two companies establish equity joint venture? 危害 这一税收制度一旦施行, 必定会wei1hai4国民经济. This tax can not be introduced without detriment to the economy. 交换 敌国间jiao1huan4了俘虏. The enemy countries exchanged prisoners. 度过 圣诞节我们du4guo4了一个狂欢之夜. We spent a riotous night at Christmas. 日期 选举ri4qi1临近, 人们情绪很高涨. Passions ran high as the election approached. 舒适 据报道, 就宾客的shu1shi4程度来说, 这家宾馆管理得很好. The hotel was, from all accounts, very well run as far as the comfort of the guests was concerned. 轻易 乱石一种质地很软以致于不须砸或劈就能被qing1yi5截断的石头, 如石灰石 A stone, such as limestone, that is soft enough to be cut easily without shattering or splitting. 勇气 我佩服他的坚韧不拔的yong3qi4. I admire him for his grim courage. 平等 我希望男女机会ping2deng3 (的思想) 能形成风气. I hope that (the idea of) equality of opportunity for men and women has come to/is here to stay. 请求 我最诚恳地qing3qiu2你重新考虑一下你的立场. I conjure you most earnestly to reconsider your position. 待遇 她因其技术奇货可居, 故可以主宰自己的薪金dai4yu4. Her skill is in such demand that she can dictate her own salary. 狮子 那头凶猛的shi1zi5一下子就挣脱了锁链. The fierce lion burst free from the chains. 相似 这两种体系只是在表面上有某种xiang1si4之处, 其实根本不同. There is only a formal resemblance between the two systems; they are in fact radically different. 绕 我们决定rao4远路来, 为的是看看野外的景色. We decided to come the long way round in order to see the countryside. 最初 他在事业上经过一番周折, 如今他又回到了zui4chu1工作的那家俱乐部. His career have come full circle to the club where it begin. 发言 我自觉无资格就此问题fa1yan2. I feel unqualified to speak on the subject. 手指 我的shou3zhi3叫针给扎了一下. I gave my finger a prick with a needle. 论文 老师的办公室里堆满了大批不同的lun4wen2. There is a heterogeneous mass of papers in the teacher's office. 与其 根据社会工作者的建议把那孩子yu3qi2父母隔离了. The child was taken away from its parents on the recommendation of social workers. 事物 该体系的永恒性不受任何shi4wu4的影响. Nothing threatens the permanence of the system. 交往 往来jiao1wang3个人或群体间的jiao1wang3或交际 Dealings or communications between persons or groups. 保存 抄袭者, 起码也有bao3cun2文物的功劳. Plagiarists, at least, have the merit of preservation. 肌肉 抽筋ji1rou4习惯性或过分活动引起的局部暂时性麻痹 A temporary partial paralysis of habitually or excessively used muscles. 安慰 我听音乐, 以便在烦恼时得到an1wei4. I found solace from troubles in listening to music. 退休 因为她的工作一向是她生命的支柱, 所以tui4xiu1后日子很不好过. Because her job had been the pivot of her life, retirement was very difficult. 劝 连哄带quan4他才坦白. The confession had to be cajoled out of him. 精力 那些孩子在操场上玩, 宣泄过剩的jing1li4. The children were out in the playground letting off steam. 关闭 弹簧铗用来调整或guan1bi4柔软管道的夹子, 尤指实验室设备 A clamp used to regulate or close a flexible tube, especially in laboratory apparatus. 演讲 他用一则有趣的笑话结束了yan3jiang3. He closed his speech with a funny joke. 教训 把这件事当作你的jiao4xun5, 再也不要玩火柴了! Let this be a lesson to you never to play with matches! 包含 这一章bao1han2著作者论证的主要部分. This chapter contains the meat of the writer's argument. 抱怨 她总是bao4yuan5伦敦缺少体育设施. She's always lamenting the lack of sports facilities in town. 年纪 年高德劭的具有与nian2ji4, 智谋或长久使用相关的品质的; 值得尊敬的 Having the qualities associated with age, wisdom, or long use; venerable. 斜 搭连主墙有一xie2屋顶的构造, 边接在建筑物侧面作为侧厅或延伸物 A structure with a single-pitch roof that is attached to the side of a building as a wing or an extension. 石头 他把shi2tou5拿在手上掂了掂. He weighed the stone in his hands. 玩具 wan2ju4销售额在圣诞节前夕达到最高峰, 现已逐渐下降. Toy sales peaked just before Christmas and are now decreasing. 蛇 我们吵架以後, 他一直如避she2蝎似的躲著我. He's been avoiding me like the plague since our quarrel. 极其 她的文体ji2qi2清晰明白. Her style is clear as crystal. 堆 他在沟里和草dui1里露宿了一个星期. He'd been sleeping rough for a week, in ditches and haystacks. 砍 [谚] 遮荫之树不可kan3. Do not cut down the tree that gives you shade. 代替 分析型的以两个或两个以上的词dai4ti4屈折变化来表达语法范畴的 Expressing a grammatical category by using two or more words instead of an inflected form. 可靠 忠实ke3kao4一向使他受益匪浅. Honesty has always been his best friend. 遵守 请zun1shou3我们的协议, 给我们调换损坏的货物. Please honor our arrangement by exchanging the damaged goods. 拥抱 他们俩在公园的长凳上yong1bao4亲吻. The two of them were necking on a park bench. 碰 他去芝加哥的世界博览会去peng4peng4运气. He went to Chicago to try his luck in the World's Fair. 过分 着迷愚蠢的, 非理性的或guo4fen4的激情或迷恋 A foolish, unreasoning, or extravagant passion or attraction. 亲切 她好像够qin1qie4的, 可是我不应该信以为真. She seems friendly enough but I shouldn't take her at (her) face value. 重量 与岩石之间的摩擦加上攀登者的zhong4liang4, 使得绳子断了. Friction against the rock, combined with the weight of the climber, caused his rope to break. 脖子 酒鬼好比威士忌瓶, 全是bo2zi5跟肚子而没脑子. A drunkard is like a whisky bottle, all neck and belly and no head. 去世 他最近qu4shi4给家庭聚会蒙上了阴影. His recent death overshadowed the family gathering. 情景 我亲眼看见暗杀的qing2jing3, 真令我毛骨悚然. I saw the assassination and it got under my skin. 博物馆 夏季游人成群结队到bo2wu4guan3和艺术馆参观. In the summer, tourists flock to the museums and art galleries. 发明 我们的电动汽车是一项令人鼓舞的新fa1ming2. Our electrically-powered car is an exciting new development. 秘书 他在职业介绍所登记要当mi4shu1. He enrolled with an employment agency for a secretary. 瞧 qiao2那对时髦夫妇, 打扮多么入时. Look at that trendy couple- kitted up all the latest gear! 破产 我们的商行正处在十字路口, 倘若此番交易不能成功, 我们将会po4chan3. Our business is at the crossing, if this deal does not succeed, we shall be bankrupt. 象征 我们把蒲公英看作希望的xiang4zheng1. We regard dandelion as an emblem of hope. 燃烧 消防队到达时, 整座建筑物正在熊熊ran2shao1著. When the firemen arrived the whole building was blazing. 写作 我其实是个教师, xie3zuo4只是我的兼职. Actually I'm a teacher, my writing is just a sideline. 从前 cong2qian2的人把监犯的头钉在尖桩上. In former times, prisoners' heads were impaled on pointed stakes. 汽油 我需要一个漏斗把qi4you2灌进油箱. I need a funnel to pour petrol into the tank. 国王 guo2wang2拒绝评论选举的结果. The king refuses to comment on the election results. 行人 照我这外xing2ren2听来, 你的嗓音差不多够专业水平了. To my untutored ear, your voice sounds almost professional. 匹 这pi3骡子忽然用后腿猛踢 The mule lashed out with its hind legs. 前途 在他们讨论我的qian2tu2时, 我恨不得能偷偷旁观. I wish I could be a fly on the wall when they discuss my future. 除非 我得把你送进监狱直到你的案子进行审理, chu2fei1你可以找个人保释你. I shall have to put you in prison until your case can be heard, unless you can find anyone to go bail for you. 种类 即使要求很高的市场对不同zhong3lei4的商品, 也需要有各种档次的货色和价格. Even highly demanding markets require a wide range of quality and price levels for any group of products. 艰苦 战时的jian1ku3包括食物配给和燃料短缺. Wartime austerities included food rationing and shortage of fuel. 一再 他yi1zai4缺课使人担忧. His repeated absence (from school) is worrying. 感激 对您给予的丰厚礼物, 我们不胜gan3ji1. We are grateful to you for your bounteous gifts. 老鼠 那狗嗅出有lao3shu3的气味. The dog scented a rat. 争论 他们正zheng1lun4神学上的问题. They are having a theological argument. 糟糕 生病是zao1gao1的, 而这种情形没有一种疾病比癌症更为zao1gao1. It is bad to get ill, and with no disease is it worse than with cancer. 鼓舞 gu3wu3使人的心灵或情感受到刺激而达到更高层次情感和行动的东西 Stimulation of the mind or emotions to a high level of feeling or activity. 恶劣 他预知自己的旅程会被e4lie4天气耽搁. He foresaw that his journey would be delayed by bad weather. 总算 他原来很著急, 我zong3suan4把他的情绪稳定下来了. He had been quite anxious, but I managed to settle his mind. 戏剧 英国广播公司计画播放莎士比亚的全部xi4ju4. The BBC plans to televise all Shakespeare's plays. 形状 外形似镖的事物物体在xing2zhuang4, 使用或效果上像一细长带尖的投掷物的物体 An object likened to a slender, pointed missile either in shape, use, or effect. 土豆 这份色拉是由苹果, 梨, tu3dou4和芹菜做成的. This salad is made of apple, pear, potato and celery. 牙齿 防御器官动物或植物的防护层, 结构或器官, 如ya2chi3, 爪子, 荆棘或乌龟的壳 A protective covering, structure, or organ of an animal or a plant, such as teeth, claws, thorns, or the shell of a turtle. 优美 华兹华斯从风景you1mei3的英格兰湖区获得灵感. 那地方是他灵感的巨大源泉. Wordsworth found (his) inspiration in/drew (his) inspiration from the Lake District scenery. It was a great source of inspiration to him. 赞成 市民的情绪是zan4cheng2减税. Sentiment in the town is now in favor of a cut in tax. 屋子 我可以听见他在隔壁wu1zi5里 (不停地) 锤打东西. I could hear him hammering (away) in the house next door. 太太 聚会进行到一半, 我tai4tai5发病了, 我们只好赶紧离开. Halfway through the party my wife become ill and we have to leave in short order. 尊敬 对世界领袖的正直无私的普通zun1jing4的瓦解 The collapse of popular respect for the integrity of world leaders. 兔子 我喜欢夏天吃莴苣, 我的tu4zi5也喜欢. I like to eat lettuce in summer, and so does my rabbit. 车厢 矿车, 煤车煤矿中在轨道上行驶的四轮, 开口, 盒状的运货车或铁制che1xiang1 A four-wheeled, open, box-shaped wagon or iron car run on tracks in a coal mine. 射击 机关枪从隐蔽的阵地开始she4ji1. Machine guns opened up from a concealed position. 集合 副排长命令部下在营房广场ji2he2. Platoon sergeants fell their men in on the barrack square. 包裹 他用细绳来捆扎bao1guo3. He tied the parcel with twine. 递 请把那本地图册从书架上取下来 (di4给我) . Please reach (me) the atlas down from the bookshelf. 目录 互见参照从书, 索引, mu4lu4或文件的一部分到另一含有相关资料部分的参照 A reference from one part of a book, index, catalogue, or file to another part containing related information. 毛病 珍最大的mao2bing5是她的急性子. Jane's worst fault is her quick temper. 海关 该杂志被归类成淫秽出版物, 已被hai3guan1没收. The magazine is classed as an obscene publication and seized by the customs. 戒指 她从收藏品中挑选了一枚钻石jie4zhi5. She selected a diamond ring from the collection. 假装 那小孩jia3zhuang1会看书, 但他把书都拿颠倒了. The boy pretended he could read, but he was holding the book upside down. 巧妙 在为生存在斗争场里, 才能就是重拳, 机智就是qiao3miao4的步法. In the battle for existence, talent is the punch, and tact is the clever footwork. 卡车 ka3che1运回了许多砖. The truck had carried back many bricks. 沙漠 商人决定用骆驼载运货物穿过sha1mo4. The merchant decided to use camels to carry his goods across the desert. 描写 这是个miao2xie3间谍的故事. 故事中的几个间谍试图窃取原子弹的秘密. It was a cloak and dagger story about some spies who tried to steal atomic secrets. 印刷 yin4shua1字体太小, 我不带眼镜就看不清. The print is too small for me to read without glasses. 尾巴 蝎子的长wei3ba5上长着一个有毒的蛰针. A scorpion has a poisonous sting in its long jointed tail. 勤奋 成功的唯一途径是qin2fen4及过健康的生活. The one way to succeed is to work hard and live a healthy life. 出示 他chu1shi4假证据, 这就是蔑视法庭. He gave false proof, which set the court at defiance. 叙述 她呜咽着xu4shu4她自己悲哀的身世. She sobbed out an account of her sad life. 游览 我们原计划去you2lan3, 但后来汽车出了故障, 没有去成. They made plans for a visit, but subsequent difficulties with the car prevented it. 地毯 这块di4tan3是俄国风格的. This carpet is of Russian style. 辩论 我们等有空再对这题目展开bian4lun4. We will debate the subject at length later when we are at leisure. 项链 珍将她的珍珠xiang4lian4送到了好几个市场, 但是没有找到买主. Jane send her pearl necklace to several market, but find no purchaser. 宴会 贵宾们在大餐厅参加一个yan4hui4. The guests partook of a luxurious repast in the banqueting hall. 绳子 他把衣服拧乾後晾到sheng2zi5上. He wrung the clothes (out) before putting them on the line to dry. 盼望 我pan4wang4她很快会恢复健康. I trust (that) she'll recover soon. 招待 但愿他别再昼夜不分地zhao1dai4他的朋友. I wish he'd desist from entertaining his friends at all hours of the day and night. 窗帘 这chuang1lian2和你那块地毯不相配. These curtains won't match your carpet. 蜜蜂 女王在群居的mi4feng1, 蚂蚁或白蚁群体中, 可繁殖并发育完全的雌虫 The fertile, fully developed female in a colony of social bees, ants, or termites. 潮湿 那个东西掉在chao2shi1的沙子上, 然後沉了下去. It fell onto the wet sand, then sank (in). 木头 mu4tou5用钳夹固定住了. The wood is held in position by a clamp. 测验 在这一ce4yan4中你与专家较量一下技巧吧. Match your skill against the experts in this quiz. 支票 银行直到签字得到了确认才兑现了这张zhi1piao4 The bank refused to cash the check until the signature was verified. 昆虫 一位稀有kun1chong2采集家将给我们看一些他的最新发现. A collector of rare insects will show us some of his latest discoveries. 池塘 chi2tang2四周耸立着一圈树木. A fringe of trees stood round the pool. 书架 请把那本地图册从shu1jia4上取下来 (递给我) . Please reach (me) the atlas down from the bookshelf. 责备 一个学生犯了错误不要光去ze2bei4他, 我们最好帮助他改正错误. Instead of railing at a student for his mistakes, we had better help him to correct them. 与 他们yu3记者撕打起来. They scuffled with reporters. 而 水沸腾er2变成蒸汽. When water boils it turns into steam. 以 耶稣yi3比喻教导. Jesus taught in parables. 发展 这些情况不利于公司的进一步fa1zhan3. The circumstances were not propitious for further expansion of the company. 之 [谚] 涓滴zhi1水汇成洋. Little drops of water make the mighty ocean. 进行 别为我担心, 只管jin4xing2下去. Don't worry about me. Just carry on. 记者 那ji4zhe3虽然有点累, 但他那天晚上却连夜写文章. The journalist chucked out ink throughout that night although he was a bit tired. 内 他向nei4勾起手指. He crooked his finger to himself. 却 他虽然如此年轻, que4很慎重. Young as he was, he was prudent. 经济 jing1ji4知识对于理解这个问题是至关重要的. A knowledge of economics is fundamental to any understanding of this problem. 由 许多疾病是you2细菌引起的. Many diseases are caused by bacteria. 活动 他对学校课外huo2dong5一点也不积极. He doesn't take an active part in many school activities. 使 那场面shi3她反感. She was revolted at the scene. 管理 guan3li3部门正在设法提高生产率. The management are looking for ways of improving productivity. 通过 水可以tong1guo4蒸馏而提纯. Water can be made pure by distilling it. 社会 she4hui4有权要求人们守法. Society has a right to expect people to obey the law. 表示 他咧嘴一笑biao3shi4赞成. He grinned his approval. 情况 紧急qing2kuang4紧急或迫切的qing2kuang4 A pressing or urgent situation. 当 一轮明月dang1空照耀着. Overhead the moon was shining. 各 从ge4方面来看, 他都是个正人君子. He was a real gentleman, first and last. 同时 所有权构成控制或处置财产或所有权的合法权力的所有要素tong2shi2符合的条件 The coincidence of all the elements that constitute the fullest legal right to control and dispose of property or a claim. 技术 这家公司的主要问题是缺少有ji4shu4的人员. The company's main problem is the shortage of skilled personnel. 无 wu2通行证者不得入内. There is no admittance without a pass. 出现 比分屡次chu1xian4平局. The score was tied several times. 由于 you2yu2他的参与, 我们赢了比赛. We win the game because of his participation. 方面 政府想把更多的资源用於教育fang1mian4. The government intends to free more resources for educational purposes. 国际 guo2ji4政治的戏剧性使她深感兴趣. The drama of international politics interested her. 价格 供求规律决定商品的jia4ge2. The law of supply and demand governs the prices of goods. 研究 yan2jiu1总统声明的含义. Study the implications of the president's statement. 场 这座剧chang3一天演出两chang3. The theater gives two performances a day. 其中 她真心实意地在信上签了字, 没意识到qi2zhong1另有含义. She signed the letter in good faith, not realizing its implications. 不过 别拿她的话当真--她bu4guo4是逗弄人. Don't take what she said seriously she was only teasing. 死 那只猫被卡车碾si3了. The cat got run over by the lorry and squashed. 对于 我dui4yu2这个价格既没有表示惊异, 也没想接受. I neither expressed surprise at the price nor attempted to accept it. 教育 任何国家都不容忽视jiao4yu4. No country can afford to neglect education. 提供 报纸上的这篇文章为他的演讲ti2gong1了启发. The newspaper article provided him with fuel for his speech. 因此 恐怕我的方位感很差, yin1ci3我容易迷路. I'm afraid I haven't got a very good sense of directions, so I easily get lost. 支持 我们深深感谢你的zhi1chi2. We are deeply grateful for your support. 使用 是她最先shi3yong4的这种药品. She pioneered the use of the drug. 继续 摆在他面前的是ji4xu4吃苦受罪. Ahead of him lay the prospect of continuing hardship. 省 我出生在河北sheng3的一个小村庄. I was born in a small village in Hebei Province. 获得 她已huo4de2良好学历. She already has good academic qualifications under her belt. 增加 我们预料需求可能zeng1jia1. We anticipate that demand is likely to increase. 能力 病人由于慢性病或残疾引起无neng2li4的人 One who is incapacitated by a chronic illness or disability. 所有 suo3you3的人都应遵守法律. Everyone must abide by the law. 规定 行医道德有gui1ding4, 禁止医生与病人谈恋爱. Medical ethics (ie those observed by the medical profession) forbid a doctor to have a love affair with a patient. 作用 这次金融危机引发新的因素起了zuo4yong4. This financial crisis has brought new factors into play. 转 排长叫他的士兵向后zhuan3. The platoon leader faced his men about. 安全 该报告建议an1quan2标准应该改进. The report advances the suggestion that safety standards should be improved. 过程 这是认识guo4cheng2的一次飞跃. It is a leap in the process of cognition. 连 许多学生缺席, 特别是lian2班长也没来. Many students were absent, notably the monitor. 行 他用鞭子策马前xing2. He urged the horses on with a whip. 信息 我们需要从消费者那里多得到些反馈xin4xi1以提高产品质量. We need more feedback from the consumer in order to improve our goods. 低 那架喷气式飞机di1飞掠过房顶, 隆隆声把大家吓了一跳. The jet zoomed low over the houses, frightening everyone. 标准 不合格的与biao1zhun3或期望不符合的 Not measuring up to standards or expectations. 方法 他的工作fang1fa3无甚条理. You'll find little system in his method of work. 部分 切割bu4fen5从主体上切割下来的bu4fen5 A part cut off from a main body. 成功 她对cheng2gong1已确有把握. Success is within her grasp. 计划 我ji4hua4放大这张照片. I planned to enlarge this photograph. 原因 那就说明了她不在这里的yuan2yin1. That explains why she is not here. 直接 zhi2jie1法虽不见得是最简单的, 但却是最普通的机器翻译方法. The direct approach is the most common, though not always the simplest, method of computer translation. 基础 共产主义是以马克思主义为ji1chu3. Communism is based on Marxism. 接受 他们在教堂jie1shou4了洗礼. They received baptism at the church. 消息 她急于要告诉你这xiao1xi5. She is burning to tell you the news. 甚至 我匆忙离开那个村子, shen4zhi4没有时间和我的向导道别. I left the village in a hurry and even had no time to say good-bye to my guide. 完全 我的大衣wan2quan2湿透了. My overcoat is wet through. 调查 已成立工作组diao4cha2该问题. A working party has been set up to look into the problem. 条件 若不立即签署合同我就撤回我提出的tiao2jian4. Unless the contract is signed immediately, I shall withdraw my offer. 可是 他装作一本正经, ke3shi4你看得出他是在开玩笑. He pretended to be serious, but you could tell that he had hi tongue in his cheek. 一切 他抛弃了yi1qie4禁忌. He cast aside all his inhibitions. 台 我在省钱买一tai2电冰箱. I'm saving up for a refrigerator. 当时 无可否认, 他dang1shi2并不知道. Admittedly, he didn't know that at the time. 幸福 她把xing4fu2和有钱联想到一起. She associated happiness with having money. 质量 近年来她写的书zhi4liang4下降了. Her books have gone off in recent years. 许多 他有xu3duo1家庭纠纷. He has had many domestic troubles. 刚 王宫发言人gang1宣布了一项声明. The palace (ie A spokesman for the king, queen, etc) has just issued a statement. 拉 我不知不觉被la1来参加了这次远足旅行. I was roped in for this excursion before I knew it. 内容 尽管 (她讲的) nei4rong2有些枯燥, 但由於她善於表达, 大家仍听得津津有味. Although the subject-matter (of her talk) was rather dull her witty delivery kept the audience interested. 只要 zhi3yao4顺著她, 她是又和蔼又讲理. She's all sweetness and light provided you're doing what she wants. 交 总统生病时, 其职务jiao1由副总统代理. When the President is ill, his duties devolve upon the Vice-President. 原来 这地方由yuan2lai2的渔港发展成一个繁荣的旅游胜地. The place has developed from a fishing port into a thriving tourist centre. 重 他只听到他们交谈中无足轻zhong4的部分. He only heard the fag-end of their conversation. 举行 玛丽和我热切盼望晚会的ju3xing2. Mary and I are looking forward very much to the party. 来自 我的外籍教师lai2zi4澳大利亚. My foreign teacher came from Australia. 全部 这个计划的反对派quan2bu4屈服了. All opposition to the plan has caved in. 积极 大学生们ji1ji2投入开展反对核武器的运 动. The college students are active to crusade against the nuclear weapons. 是否 你方shi4fou3已收到我方汇款? Have you received our remittance? 严重 白喉是一种yan2zhong4的传染病. Diphtheria is a serious infectious disease. 保护 他终生献身于珍稀动物的bao3hu4. He's devoted his whole life to the protection of the rare animals. 真正 我丢掉钥匙之后, zhen1zheng4遇到了麻烦. I was really up the creek when I lost my keys. 自然 压抑zi4ran5的冲动可能会引起心理上的问题. Inhibition of natural impulses may cause psychological problems. 专业 如果可能的话, 希望能在贵方的培训中心训练我方zhuan1ye4人员. If possible, you are expected to train our specialist in your training center. 坚持 她始终jian1chi2自己的信念. She always holds to her convictions. 不仅 燃放鞭炮bu4jin3仅被看作讨厌的事, 而且还被认为是对人的生命财产的严重威胁. Setting off firecrackers is seen not merely as a nuisance, but also as a big threat to man's life and property. 改变 成功和财富gai3bian4了他的性格. Success and wealth transformed his character. 任务 他们是何等竭尽全力来完成这一ren4wu5啊! How they laid about them to fulfill the task! 按照 这种书桌的高低可以an4zhao4你的需要调节. This kind of desk can be adjusted to the height you need. 受到 他shou4dao4的处罚是罪有应得. He richly deserved the punishment he received. 另外 这个魁梧的男人穿着同样的衣服, 在他那馅饼盘大小的手里捧着ling4wai4一只小猫. The huge man was wearing the same clothes and carrying another kitten in his pie plate hand. 指 有头脑不仅zhi3受过教育. Brains are more than just education. 收入 问起他shou1ru4的来源, 他就有些吞吞吐吐. He was a bit coy when asked about the source of his income. 十分 她的设计shi2fen1新颖. Her designs have great originality. 正常 他那些怪话使我们心中生疑, 不知他精神是否zheng4chang2. His strange remarks planted doubts in our minds about his sanity. 地址 按此di4zhi3函索即免费寄奉样品. Write now to this address and we will send you a free sample by return. 收 下课后, 班长把练习册shou1了起来. The monitor collected the exercise books after the class was over. 实际 别老唠叨你的那些问题, 还是做些shi2ji4工作解决它们吧! Stop dwelling on your problems and do something about them! 保证 他庄重地bao3zheng4把事情办好. He gave his solemn promise to do better. 效果 舞台灯光产生月夜景色的xiao4guo3. The stage lighting gives the effect of a moonlit scene. 责任 这场火灾应该追究谁的ze2ren4? Who is to blame for starting the fire? 科学 在上高中时, 我们有语文, 英语, ke1xue2等课程. In senior high school we have Chinese, Science, English, and so forth. 共同 四个构成的一组因gong4tong2的财产或行为而联系在一起的四人小组或联盟 A group or combination of four associated by common properties or behavior. 经验 他研究犯罪心理有多年jing1yan4. He has many years' experience of the criminal mentality. 正式 候任总统将在下周zheng4shi4就任. The President elect will be installed next week. 肯定 我怀疑, 不, 我ken3ding4他错了. I suspect, nay, I am certain, that he is wrong. 光 蝗虫把树上的叶子都吃guang1了. Locust had stripped the leaves off the trees. 联系 一个干部必须lian2xi4群众, 同群众打成一片. A cadre must reach out to and be one with the masses. 深 把整块菜地按两锹shen1翻挖一遍. Dig the whole vegetable plot two spits deep. 引起 这故障数月来未yin3qi3注意. The fault escaped observation (ie was not spotted) for months. 减少 我们要jian3shao3砍伐的树的数量. We are going to scale down the number of trees being felled. 压力 我不能忍受现代生活的ya1li4和紧张. I can't bear the stresses and strains of modern life. 竞争 你要努力打开新产品的销路--市场上jing4zheng1很激烈. You will have to push the new product to win sales there's lots of competition. 干 她列举她所要gan4的事情. She listed all the thing she have to do. 生命 他们用很多时间探讨sheng1ming4的奥秘. They spend their time philosophizingabout the mysteries of life. 速度 马以极快的su4du4跑完它的路程. The horse devoured the course before him. 掉 拔diao4塞子, 把水放diao4. Pull (out) the plug and let the water drain away. 爱情 ai4qing2自会寻出路. Love will find out the way. 份 这fen4职业具有挑战性. This career offers a challenge. 于是 他很快就领悟到了其中的幽默, yu2shi4和大家一起欢笑起来. He saw the joke quickly and joined in the general merriment. 交通 那个孩子的残疾是jiao1tong1事故造成的. The boy's deformity was caused by a traffic accident. 意见 他很谦虚, 乐于接受yi4jian5. He is very modest and open to advice. 首先 在各种医药研究中, 应shou3xian1解决寻找新疫苗的问题. The search for a new vaccine took priority over all other medical research. 底 小火山口一种di3部平坦, 大致呈圆形的火山爆发后形成的盛满水的低洼地 A flat-bottomed, roughly circular volcanic crater of explosive origin that is often filled with water. 知识 我对他zhi1shi5的渊博感到惊奇. I was amazed at the extent of his knowledge. 尽管 jin3guan3他帮助过我, 可是我还是恨他. I hate him albeit he helped me. 说明 她向老板shuo1ming2了自己那种表现的原因. She explained her conduct to her boss. 心情 喜讯传来, 他xin1qing2很好. The good news put him in fine fettle. 并且 忏悔之后他觉得好过一点, bing4qie3能安眠了. After confession he feels a little better and can sleep at ease. 困难 由于湿度高, 工作很kun4nan5. It's difficult to work because of the humidity. 安排 她预见到母亲的一切需要而事先做好an1pai2. She anticipates all her mother's needs. 负责 税务局fu4ze2徵收所得税. The Inland Revenue is responsible for collecting income tax. 满 报纸上man3是关于世界政治三巨头会晤的报道. The newspaper was covered with reports of the meeting of the three political titans in the world. 关键 死心踏地拥护者中的小核心; 问题的guan1jian4 A small core of dedicated supporters; the core of the problem. 倒 他们把饼干dao4在盘子里. They emptied the biscuits onto the plate. 广告 做guang3gao4的根本目的是要多出售货物. The primary reason for advertising is to sell more goods. 目的 mu4di4是要让它在不断增长的瑞典威力中起主要作用. She was intended to play a leading role in the growing might of Sweden. 仍然 看到他reng2ran2像以前一样健康, 真叫人安心. It is a great relief to see him still as strong as he was. 挺 这个被俘的将军, ting3着身子走向刑场, 直到临终还保持着自己的尊严. The captured general maintained his dignity to the end, walking ramrod-straight to his execution. 也许 万一下雨的话, 我们ye3xu3得改变计画. If the day turns out wet we may have to change our plans. 方向 有一天我在去我叔叔家的路上迷失了fang1xiang5. One day I lost myself on the way to my uncle's house. 民族 原始人, 未开化的人被其他min2zu2或群体视为拥有原始文化的人 A member of a people considered by those of another nation or group to have a primitive civilization. 降低 jiang4di1, 划减资产帐面价值的jiang4di1 A reduction of the entered value of an asset. 讨论 这场tao3lun4演变成了激烈的争吵. The discussion deteriorated into a bitter quarrel. 材料 漂浮物漂浮的物品或cai2liao4; 漂浮物 Floating objects or material; flotsam. 世纪 由于南部某些州于十九shi4ji4六十年代脱离美国而导致了南北战争. The secession of some southern states from the USA in the 1860s led to the civil war. 感谢 他们[他]写信表示gan3xie4我们赠送礼物. They wrote to thank us/he wrote thanking us for the present. 证明 实际经验zheng4ming2这个理论是错误的. Practical experience belies this theory. 特点 晦涩的以有意使风格或表达上含糊不清为te4dian3的 Marked by deliberate obscurity of style or expression. 千万 你qian1wan4别穿戴成那样子出去. 那会让你祖母躺在坟里也不得安生. You can't go out dressed like that. It's enough to make your grandmother turn in her grave! 即使 她ji2shi3在最糟糕的时候也总是非常乐观. She was always optimistic, even when things were at their worst. 及时 ji2shi2补一针, 省得补九针. A stitch in time saves nine. 理解 词语的定义不应比所解释的词语更难li3jie3. Definitions should not be more difficult to understand than the words they define. 重新 我得到法庭认可chong2xin1拥有这笔财产. I've been authorised by the court to repossess this property. 取 他将钟表里的发条qu3了出来, 可现在装上不了. He took the spring out of the clock but now he can't get it back. 艺术 她是位眼光敏锐的yi4shu4评论家. She is a very discerning art critic. 停 那话剧演了两个星期就ting2演了. The play folded within a fortnight. 解释 那是无法jie3shi4的奥秘. It's an insoluble mystery. 抱 她看上去又可怜又孤独, 对于答应来看她的朋友的到来已不bao4希望. She looked wretched and forlorn, despairing of the arrival of a friend who had promised to meet her. 竟然 他无礼至极, jing4ran2叫我傻瓜. He was impudent enough to call me a fool. 职业 那位记者被控有违反zhi2ye4道德的行为. The reporter was accused of unprofessional conduct. 至少 于是, 村办学校继续办下去, zhi4shao3暂时能这样, 让我们为现在的职员高呼万岁! So the village school stays open, for the time being at least, and long live our present incumbent. 不管 出名所付出的代价是bu4guan3你走到哪里, 都会被人认出来. Be recognized wherever you go is the price you pay for is famous. 符合 属性, 特性fu2he2一种大体模式或属于特定的组或类的倾向 A tendency to conform to a general pattern or belong to a particular group or category. 确实 我que4shi2没法断定. I really couldn't tell. 毛 一篮子一篮子摘下来的棉花; 退了mao2的火鸡 Baskets of picked cotton; a picked turkey. 态度 他认为, 美国应保持超然tai4du5. The United States should, he argues, attempt to remain aloof. 推 他把凳子tui1到桌子下面. He pushed the stool under the table. 数量 偏度偏差; 一特定shu4liang4的偏差 Deviation or a specified amount of deviation. 挂 他的肖像gua4在壁炉的上方. His portrait (was) hung above the fireplace. 经历 我们听他们讲述撒哈拉沙漠的生活jing1li4. We listened to their tales about life in the Sahara Desert. 丰富 feng1fu4的想象力; 新思想的feng1fu4源泉 A fertile imagination; a fertile source of new ideas. 作者 那小说zuo4zhe3在书的结尾让他的女主人公自杀了. The novelist makes his heroine commit suicide at the end of the book. 放弃 他不会fang4qi4任何机会以获得一份好工作. He will in no wise give up any chances to get a better job. 感情 人们常说女人比男人更富于gan3qing2. Women are often said to be more emotional than men. 适合 秋天比任何季节都shi4he2读书. Autumn is better for reading than any other season. 往往 在城里生活的人wang3wang3忙碌得连寒暄都顾不上. People who live in towns are often too busy to pass the time of day. 观众 一下起雨来, guan1zhong4就纷纷找地方躲避. The spectators scuttled for shelter when it began to rain. 申请 根据规定, shen1qing3者一律需经笔试. It is laid down that all applicant must sit a write exam. 美丽 她的清秀mei3li4使他倾倒. Her comeliness overwhelmed him. 正确 他们的研究沿着zheng4que4的方针进行. Their research proceeded along sound lines. 严格 统治人民十分yan2ge2的政府, 它不允许任何人反对其决策. Government which rules its people strictly and do not allow anyone to oppose its decision. 篇 我删除了这pian1文章的一个段落. I cut out the paragraph in this article. 儿童 er2tong2都很富於幻想. Children are very fanciful. 通知 我们会把决定及早tong1zhi1申请者. Applicants will be notified of our decision in good season. 敢 向他投掷! 我谅你也不gan3! Throw it at him! I dare you! 空 一场大火过后, 这座建筑剩下的只是一个kong1壳. All that remained of the building after the fire was an empty shell. 举办 流行歌曲的爱好者纷纷从四面八方向音乐会的ju3ban4地点聚集. Pop fans are homing in on the concert site from miles around. 谈 她精心策画後, tan2妥了大幅增加工资的事. By careful strategy she negotiated a substantial pay rise. 著名 那位zhu4ming2的进步思想家被邀请在会议上发表演讲. That famous progressive thinker was asked to deliver a speech at the meeting. 照 zhao4今天看来, 我会说, 当初太草率, 如果再有机会, 我一定不会那样做. From today's perspective I'd say I was too hasty and would love to have the chance to do it differently. 本来 我认为在这些ben3lai2是无关紧要的评论中含有一定的真实性. I think there is a kernel of truth in these otherwise frivolous comments. 刀 `你把剪dao1放在哪儿了? '`我把它放 (回) 到抽屉里了.' `Where did you put the scissors?' `I put them (back) in the drawer.' 火 一块煤炭从huo3中掉出来, 烧坏了地席. A coal fell from the fire and burned the mat. 紧张 他jin3zhang1地坐着, 整理着他的思绪. He sat nervously, marshal his thought. 乱 一再的拖延打luan4了全部安排. The delays put the whole schedule out of joint. 破 电线快磨po4了, 使用起来可能有危险. The electric wire is fraying and could be dangerous to handle. 赢 他的谈判技巧使他ying2得了精明战略家的名声. His skill in negotiating earned him a reputation as a shrewd tactician. 数字 他演讲完又补充说了一些最新shu4zi4. He added a brief postscript to his speech, giving the latest figures. 优秀 她具备做一个you1xiu4教师的素质 She has the makings of a fine teacher. 顺利 分娩进行得很shun4li4, 一会儿她就抱着一个女婴儿了. The birth proceeded smoothly. Soon she was holding a baby girl. 年龄 她十六岁, 而智力nian2ling2是五岁. She is sixteen years old but has a mental age of five. 专门 该旅行团将由一名受过zhuan1men2培训过的护士陪同. The tour will be accompanied by a trained nurse. 工资 我们决定就gong1zi1问题与雇主谈判. We've decided to negotiate with the employers about our wage claim. 吸引 总的来说, 合资企业比国有企业更xi1yin3我. On balance, joint ventures appeal to me more than state-owned enterprises. 距离 她必须与拥护她的那些比较偏激的人保持一定的ju4li2. She needs to distance herself from some of her more extreme supporters. 反对 就我而言, 我并不fan3dui4你的计划. As far as I am concerned, I'm not against your plan. 轻 桃儿容易碰伤--要qing1拿qing1放. Don't drop the peaches they bruise easily. 普遍 我对这些官员的pu3bian4受贿感到震惊. I'm shocked at the prevalence of bribery among these officials. 估计 木匠量了一下棚屋的尺寸, 立刻gu1ji4出它的大小. The carpenter ran his ruler over the shed and sized it up at once. 弄 他被很多债务nong4得焦灼不安. He was embarrassed by many debts. 样子 他那热情的yang4zi5并没把我们欺骗多久. His friendly manner did not deceive us for long. 皮肤 他的白头发与黑pi2fu1形成了鲜明的对比. His white hair was in sharp contrast to (ie was very noticeably different from) his dark skin. 文章 编辑删除了 (wen2zhang1的) 最後一段. The editor deleted the last paragraph (from the article). 苦 为避免受饥寒之ku3, 夫妻俩不得不双双工作 Both spouses had to take jobs in order to keep the wolf from the door. 感动 他送我这么珍贵的礼物使我深受gan3dong4. Such a precious gift did he give me that I was deeply touched. 要是 我yao4shi5不戴眼镜十分近视. I'm very near-sighted without my glasses on. 提前 经理敦促年纪较大的职员ti2qian2退休. The manager urged older staff to take up early retirement. 适应 玉米, 小米和高粱较易shi4ying4不同的自然条件. Maise, millet and kaoliang adapt readily to varying natural conditions. 表演 他那有趣的biao3yan3引起了观众的哄堂大笑. His amusing performance caused a roar of laughter in the audience. 教授 史密斯jiao4shou4曾做过总统的特别顾问. Professor Smith served as special adviser to the President. 存 此风俗在有些村里至今犹cun2. The custom still lingers (on) in some villages. 复杂 肖邦的乐曲唤起了她极其fu4za2的感情. Chopin aroused very complicated emotions in her. 动作 快的, 敏捷的行为的, dong4zuo4的, 或能够快速行为或运动的; 敏捷的 Acting, moving, or capable of acting or moving quickly; swift. 危险 这预示我们陷入wei1xian3. It portends we are in danger. 错误 如今人们公认这是个cuo4wu4. It is now generally admitted to have been (ie Most people agree and accept that it was) a mistake. 理想 对於素食者来说, 豆类食物是蛋白质的li3xiang3来源. Pulses are a good source of protein for vegetarians. 拒绝 推销员ju4jue2讨价还价. The salesman refused to bargain over the price. 周围 他们站立在她的墓的zhou1wei2向她默哀. They stood in silent homage round her grave. 阳光 yang2guang1穿过棱镜时将分解成各种颜色. The sunlight will break into different colors through a prism. 轻松 在凉爽的天气里qing1song1地散步令人心旷神怡. A brisk walk in cool weather is invigorating. 鼓励 在离开停车场之前, 我们gu3li4了史密斯一家. We encouraged the Smiths before leaving the parking lot. 警察 jing3cha2和示威群众混战起来. The police scuffled with the demonstrators. 演出 在我看来, 这次yan3chu1恐怕不能算是完全成功的. I'm afraid that the performance was not a total success. 桥 这座qiao2的建造对这两个镇的交通很重要. The building of the bridge is very important for the transportation between the two towns. 否则 除非你努力下功夫, fou3ze2你将永远打不好网球. You will never become good at tennis, unless you work at it earnestly. 污染 化工厂发生爆炸引起了害怕wu1ran3的巨大恐慌. The explosion at the chemical factory cause a major pollution scare. 杂志 有的人看到色情za2zhi4能激发起性欲. Some people are sexually excited by pornographic magazines. 失败 他现在尝到了shi1bai4的滋味. He has now tasted of failure. 够 他们的工资勉强gou4维持生活的. Their wages are barely enough to keep the wolf from the door. 汤 别的男孩都叫tang1米娘娘腔的男孩因为没有母亲在旁他就不肯出来玩. The other boys called Tommy a mama's boy because he wouldn't come out to play unless his mother stayed near him. 现金 他以一张欠条代替xian4jin1付给我们. He gave us an I.O.U. in lieu of cash. 熟悉 我shu2xi5伦敦, 那是我度过童年的地方. I know London as the place where I spent my childhood. 相同 不是一切形式的物质都具有xiang1tong2的特性的. All forms of matter do not have the same properties. 擦 老先生喜欢喜欢给头发ca1上发膏使它光亮. The old gentleman likes to put grease on his hair to make it shiny. 不得不 他们bu4de2bu4以极少的弹药应战. They had to meet the attack with very little ammunition. 允许 警察是不yun3xu3接受酬金的. The police are not allowed to accept rewards. 富 姑娘又活泼又fu4幽默感, 未婚夫家人十分喜欢她. The girl impressed her fiance's family with her liveliness and sense of humour. 既然 您ji4ran2不能降价, 那这笔交易不如就拉倒吧. Since you cannot reduce the price, we may call off the deal(business) as well. 空气 新鲜kong1qi4有益于健康. Fresh air is beneficial to our health. 演员 yan3yuan2们向鼓掌的观众鞠躬. The cast bowed as the audience applauded. 判断 我们每个人都以其独特的, 有局限性的pan4duan4标准来看待这个问题. Each of us views the problem from his particular and limited frame of reference. 邀请 她等他yao1qing3她跳舞, 而不愿显得失慎. She waited for him to invite her to dance, not wishing to seem bold. 味道 做饭的wei4dao5顺着走廊飘过来. Cooking smells wafted along the hall. 地点 多亏许多科学的工作, 我们能预先知道要发生地震的时间和di4dian3了. Thanks to the work of many scientists, we are able to learn in advance when and where an earthquake will happen. 咱们 这的空气很闷--zan2men5能把窗户打开吗? The atmosphere is very stuffy in here can we open a window? 糖 她列出了我们要购买的东西--tang2, 茶叶, 肥皂等. She enumerated the items we had to buy sugar, tea, soap, etc. 温度 昨夜wen1du4是零下五度. It was five below zero last night. 准确 我们即使有新闻自由, 也并不意味著一切报道都真实可信, zhun3que4无误. We might have a free press, but that doesn't mean all reporting is true and accurate. 流行 这件衣服的式样真高雅, 它一定会liu2xing2好几年. This dress is such a good style; it will be fashionable for many years. 无聊 我们的假日过得好wu2liao2, 每天都下雨. We had a mouldy holiday - it rained every day. 俩 他们lia3都外出工作, 雇了个保姆看家. They both go out to work and have a nanny living in. 怀疑 因为长时间的干旱, 农民们对于好收成的前景是huai2yi2的. Because of a long drought, the farmers are doubtful about the prospect of a good yield. 躺 狗舒展着四肢tang3在树下. The dog stretched out under the tree. 信心 尽管他碰到一些困难, 但他对自己的成功依然满怀xin4xin1. Although he met with some difficulties, he was none the less sure of his success. 激动 球迷一看见他都ji1dong4得大喊大叫. The fans screamed with excitement when they saw him. 兴奋 醉的, 陶醉的因 (仿佛) 喝酒类饮料而xing1fen4或木然的; 醉的 Exhilarated or stupefied by or as if by alcohol; intoxicated. 例如 拉丁语系, li4ru2法语, 意大利语, 都起源于拉丁语. The Roman languages such as French, Italian, are all derived from Latin. 丢 真不幸, 上午我的自行车diu1了, 下午钱包又被偷了! It's luckless, I lost my bicycle in the morning and my wallet was stolen in the afternoon! 互相 孩子们在游泳池里hu4xiang1把对方按入水中. The children ducked each other in the swimming pool. 暂时 他有脸突然又年轻了, 紧张而恐惧的皱纹zan4shi2舒展开了. His face was suddenly young again, the lines of strain and fear temporarily smoothed out. 页 把你的名字填写在每ye4上端的括号内. Put your name in brackets at the top of each page. 批评 他的行为招致尖锐的pi1ping2. His behavior called forth sharp criticism. 响 爆竹啪啪地xiang3. The firecrackers popped. 详细 总论, 纲要xiang2xi4的摘要或整个论文 A comprehensive digest or complete treatise. 印象 这幅画给人总的yin4xiang4是很有气势. The general effect of the painting is overwhelming. 出生 他chu1sheng1于一个历史悠久的演员世家. He comes from a long line of actors. 地球 di4qiu2上空气的大部分成分是氮气. Nitrogen forms most of the Earth's air. 厉害 他登上顶端时气喘得很li4hai5. He was quite puffed by the time he reached the top. 整理 专家系统是一套能够zheng3li3并呈现既有知识的电脑程式. An expert system is a program which organizes and presents pre- existing knowledge. 随着 sui2zhe5时间的推移, 听众越来越多了. The hearers increased quickly as time went on. 只好 我们zhi3hao3等等看, 现在无能为力. We shall just have to wait and see; there's nothing we can do at the moment. 性格 青春期对人的xing4ge2形成是非常重要的. The period of adolescence is very important in forming one's character. 浪费 那麽多食物都lang4fei4了, 看著觉得可惜. What a pity to see all that food go to waste. 小说 这本xiao3shuo1很可能成为经典著作. This novel may well become a classic. 盐 yan2作用於冰而使其融化. The action of salt on ice causes it to melt. 戴 这些警察dai4着头盔保护自己. These policemen wear helmets to protect them. 厚 他们把原木锯成一块块hou4板. They are sawing a log into planks. 酸 suan1把地毯烧了个洞. The acid burnt a hole in the carpet. 仔细 我们要对文件zi3xi4审阅後再作决定. The document will need a careful going-over before we make a decision. 区别 虽然绵羊看起来很相像, 但那位老人仍能一一qu1bie2. Much as the sheep look alike, the old man can tell one from another. 顾客 他与gu4ke4的关系是事务性的, 理所当然不可能跟他们之间有多少个人感情. His relations with his clients were also cut and dried, very little personal feeling could in the nature of things come into them. 骗 那个推销员试图以劣质牌号pian4卖给我们. The salesman tried to fob off an inferior brand on us. 可怜 他狠命地抽打那头ke3lian2的驴. He gave the poor donkey a terrible lashing. 合适 邪恶的与正确的, he2shi4的, 适宜的事不一致的; 乖张的 Being at variance with what is right, proper, or suitable; perverse. 尤其 大吉岭茶一种上等的红茶, you2qi2生长在印度北部地区 A fine variety of black tea grown especially in the northern part of India. 看法 我们鼓励他坚持自己对此事的kan4fa5. We encouraged him to assert his view of the matter. 失望 这篇演讲非常令人shi1wang4, 它回避了所有主要的问题. The speech was most disappointing; it skirted round all the main questions. 友好 她you3hao3的开幕词确定了整个会议的基调. Her friendly opening speech set the tone for the whole conference. 禁止 政府已经jin4zhi3使用化学武器. The government has banned the use of chemical weapons. 赶 从她那封信的字里行间我得知, 她把他gan3了出去. Reading between the lines of her letter, I learned she had driven him out. 恐怕 有约在先, 我kong3pa4不能与你共进晚餐. I fear that a prior engagement will prohibit me from joining you in dinner. 阅读 你有很多供火车旅行时yue4du2的读物吗? Have you a good supply of reading matter for the train journey? 故意 他的话对社区所有成员是gu4yi4的侮辱. His speech was an affront to all members of the community. 生意 参加协商的人花了十个小时才敲定一桩sheng1yi5. It take the negotiator ten hours to nail down a deal. 植物 把zhi2wu4的根插入混合肥料中. Bed the roots in the compost. 尝 那些小男孩儿巴不得让那欺负人的坏蛋也chang2点苦头. The smaller boys badly wanted to give the bully a dose of his own medicine. 参观 我们在有人引导下can1guan1了大教堂. We were given a conducted (ie guided) tour of the cathedral. 到处 别dao4chu4胡闹了, 干活儿去吧. Stop larking about and get on with your work. 好处 在加利福尼亚居住的hao3chu5就在於气候宜人. The beauty of living in California is that the weather is so good. 森林 熊熊烈火席卷sen1lin2. Billows of flame swept through the forest. 广播 英国guang3bo1公司经常在节目空档时播放唱片. The BBC often plays a record to fill in. 作家 我首先是一个教师, 其次才是一个zuo4jia1. I am a teacher in the first place and a writer in the next place. 缺少 他聪明, 但不会有成就, 因为他que1shao3干劲. He's clever but he won't succeed because he lacks drive. 难受 喂, 把桥牌轰出去吧; 让咱们找个更愉快的方式一同nan2shou4好了. I say banishing bridge; let's find some pleasant way of being miserable together. 猜 你cai1飞机何时要起飞? When do you guess the airplane will take off? 高速公路 那条gao1su4gong1lu4上车祸发生得越来越频繁. Accidents on that highway are happening with increasing frequency. 放松 小小蜜蜂多忙碌/利用良机不fang4song1. How doth the little busy bee/Improve each shining hour. 家具 他们出国时把jia1ju5送到仓库保管起来. They've stored their furniture while they go abroad. 海洋 与其说是hai3yang2分割这个世界, 不如说是统一这个世界. The oceans do not so much divide the world as unite it. (=The oceans do not divide the world so much as unite it.) 翻译 这本书被fan1yi4成多种译文并行销全球. The book was translated into many versions and sold all over the world. 勇敢 他因yong3gan3而赢得一枚勋章. He got a medal for his gallantry. 扔 他向湖里reng1了一块石头. He threw a stone into the lake. 烦恼 如果灯杆不是笔直的, 我就感到fan2nao3. It annoys me if a lamppost is not bolt upright. 寄 信中夹钞票最好ji4挂号. It's wise to register letters containing banknotes. 友谊 他以you3yi4为掩护欺骗了我们. He cheated us under the guise of friendship. 气候 大体上说, 这里的qi4hou4还是很宜人的, 夏天不太热, 冬天也不太冷. On the whole, the climate here is quite pleasant, neither too hot in summer nor too cold in winter. 巧克力 她禁不住诱惑, 又吃了一块qiao3ke4li4. She yielded to temptation and had another chocolate. 愉快 她露出天真yu2kuai4的神态. She shows a spontaneous gaiety of manner. 缺点 我指出那方案的que1dian3, 但他申辩说各项计划尚未完成. I pointed out the shortcomings of the scheme, but he countered that the plans were not yet finished. 厨房 一个chu2fang2里的小火炉就会把整个房子都熏黑. One small fire in the kitchen will cover the whole house in soot. 对面 她探身去取放在餐桌dui4mian4的黄油. She stretched across the table for the butter. 趟 她将其全部积蓄都花在了去埃及有这tang4旅行上了. She spend all her savings on a trip to Egypt. 原谅 我这次就yuan2liang4你, 你可不许再犯错误. I'll forgive you this time, but you shall by no means make the mistake again. 棵 把那ke1植物在水里浸泡几分钟. Please immerse the plant in water for a few minutes. 冷静 泰然自若, 沉着不受影响或不尴尬; leng3jing4 Freedom from affectation or embarrassment; composure. 聚会 让咱们用响亮的音乐使ju4hui4欢快起来. Let's brighten up the party with some loud music. 沙发 我们的木头sha1fa1似乎不太舒服. Our wooden sofa seems not very comfortable. 收拾 咱们努力shou1shi5这个混乱的局面吧. Let's try to straighten out this confusion. 耐心 考验严峻的考验, 如对nai4xin1或信念的考验; 磨练 A severe test, as of patience or belief; a trial. 护士 无限的耐心使她成为这个医院最好的hu4shi5. Her endless patience made her the best nurse in the hospital. 钥匙 他的大yao4shi5把他的口袋捅破了一个洞. His large key had poked a hole in his pocket. 老虎 lao3hu3逃出了动物园, 张牙舞爪乱窜了几小时. The tiger escaped from the zoo and ran amok for hours. 亲戚 她仗著她那些有钱的qin1qi5而不必工作, 得以坐享清福. She avoided having to work by battening on her rich relatives. 日记 ri4ji4簿用来保存个人经历记载的本子 A book for use in keeping a personal record, as of experiences. 排列 并排横排紧密地一个挨一个地pai2lie4着的士兵, 交通工具或装备 A line of soldiers, vehicles, or equipment standing side by side in close order. 笑话 我插进了几则xiao4hua5, 把我的讲话拉长了. I made my speech longer by padding it with a few jokes. 座位 引座小姐带领我沿著通道到我的zuo4wei5上去. The girl ushered me along the aisle to my seat. 窗户 他把椅子从chuang1hu5中抛出. He hove a chair through the window. 力气 抬起这只沉重的箱子要花费相当大的li4qi5. It's quite an effort to lift this heavy box. 同情 读了这本书, 我们会对主人翁的斗争寄予tong2qing2. Reading this book, we can identify with the main character's struggle. 学期 这个xue2qi1我们将学习社会主义原理. We'll have a subject of socialist principles this term. 主意 嘿! 我有一个非常好的zhu3yi5: 我们进行投资, 这会给我们带来很多的利润. Hey! I've got this really good ide we make this investment which will bring us a lot of benefits. 镜子 水蒸气把浴室里的jing4zi5遮住了. Steam has fogged the bathroom mirror. 胳膊 强盗把老人的ge1bo5一拧, 老人立即把兜里所有的钱都交了出来. The robber gave the old man's arm a twist, and he at once came across with all he money he had in his pocket. 修理 那椅子太破旧了, 无法xiu1li3: 架子好几个地方坏了. That chair is too far gone to repair: the frame is broken in several places. 诚实 我可以证明她是cheng2shi5的. I can certify to her honesty. 暖和 她只有坐在壁炉前才感觉到nuan3huo5. She felt warm only when she sat before the fireplace. 礼貌 我们必须知道别的国家的习俗, 免得他们会认为我们是没有li3mao4的. We must find out the customs of other countries, so that they will not think us ill mannered. 叶子 落叶松长着球果和针形的ye4zi5. Larch has small cones and needle-like leaves. 景色 他全神注视着这片金黄色的jing3se4. On this golden prospect all his attention was now fixed. 盒子 这张古老的羊皮纸是在一个精致的铁he2zi5里发现的. This ancient parchment was discovered in a delicate iron box. 词语 一本好的学生字典应该既提供ci2yu3的含义, 又举出应用这些ci2yu3的例子. A good learner's dictionary should give both the meanings of the words and examples of the constructions in which they are used. 邮局 英国you2ju2直接转帐制度称为全国邮政通汇转帐制. The British Post Office giro system is called the National Giro/Girobank. 百分之 对投资期限较长者可获bai3 fen1zhi1二的奖励. A premium of 2 per cent is paid on long-term investments. 为 他是wei4历史学教授. He is a professor of history. 又 这个公司you4有新人员加入. Several new members have come into this corporation. 用 他yong4拳头打我. He struck me with his fist. 向 我xiang4他们祝愿幸运 I wish them luck. 位 他是一wei4社会主义者. He is a socialism person. 国家 这两个guo2jia1已经断绝关系. The two countries have severed their relations. 分 高级军官和下级军官的房间是fen1著的. There are separate rooms for senior and junior officers. 才 要用功, 那么你cai2会考及格. Study hard, and you'll pass the exam. 发现 她fa1xian4和他们的争论没用. She find it useless argue with them. 主要 她最zhu3yao4的品质是善良. Her most essential quality is kindness. 一定 他yi1ding4千方百计阻止你. He'll use any trick in the book to stop you. 要求 门口有个男人yao1qiu2见你. Some man at the door is asking to see you. 影响 ying3xiang3发展的主要障碍是缺乏资本. The main impediment to growth was a lack of capital. 比赛 bi3sai4因天气不好只得取消. The match had to be cancelled because of bad weather. 应该 你ying1gai1再细心些. You want to be more careful. 为了 他常常wei4le5噪音和邻居们争吵. He was always fighting with his neighbors about the noise. 只有 这份手稿zhi3you3专家才看得懂. The manuscript requires an expert to understand it. 城市 大炮的射击毁了这座cheng2shi4. The cannon shot the town to pieces. 而且 她不仅很会演奏, er2qie3还会作曲. She not only plays well, but also writes music. 发 我昨天在理fa1店里理了fa1. I had my hair cut at the barber's yesterday. 其他 他侵吞了qi2ta1人应得的钱. He screwed the others out of their share of the money. 最后 吴先生正在对他的汇报作zui4hou4的润色. Mr.Wu was putting the finishing touches to his report. 参加 人们穿著古装can1jia1游行. People wore historical costumes for the parade. 老 lao3狗学不出新把戏. An old dog cannot learn new tricks. 文化 发明了印刷术后wen2hua4教育才得以普及. Mass literacy was only possible after the invention of printing. 比较 我们可以通过bi3jiao4来分辨好坏. We can only tell good from bad by comparison. 关系 汉字与日文之间有密切guan1xi5. There is an affinity between Chinese and Japanese character. 张 我就给你开一zhang1药方. I'll just give you a prescription. 选择 按一般人在这些问题上的看法, 选民常常着眼于国内问题来xuan3ze2候选人. According to conventional wisdom, voters usually make their choice on the basis of domestic issues. 了解 律师必须liao3jie3案情的所有细节. The lawyer must know all the particulars of the case. 根据 图书馆的书是按照[gen1ju4]科目分类的. The books in the library are classified by/according to subject. 米 只因为莫尔不能为自己辨护, mi3尔便乘机攻击他, 这是不公正的. It was unfair for Mill to attack More just because the latter could not answer( him) back. 其实 别看种菜没啥, qi2shi2大有学问. Growing vegetables looks easy, but actually it takes a lot of learning. 放 他把书fang4回到书架上. He replaced the book in the shelf. 解决 现正全力以赴来jie3jue2这场纠纷. Intensive efforts are being made to resolve the dispute. 双 雄鹰展开shuang1翅. The eagle unfolded its wings. 先 xian1把东西堆在那边. Just dump everything over there. 环境 遗传与huan2jing4可以决定一个人的性格吗? Do heredity and environment determine one's character? 决定 政府jue2ding4紧缩通货. The Government decided to deflate. 然后 他把烟灰磕掉, ran2hou4继续往下说. He knocked the ash off his pipe before he went on. 会议 hui4yi4首先由他致词. He opened the conference with a speech. 水平 平峒通往矿井的几乎shui3ping2的入口 An almost horizontal entrance to a mine. 拿 你自己na2一只烤栗子吧. Grab yourself a roast chestnut. 一般 我们车间的机床有他们车间的yi1ban1多吗? Be there as many machine tools in our workshop as in theirs? 经过 他们在郊区从一家钢铁厂前面jing1guo4. On the outskirts they passed a steel mill. 机会 你应该好好利用这个ji1hui5. You should take advantage of it. 努力 没有人能够成功而不nu3li4. No one can succeed without working hard. 花 桃hua1的美丽难以形容. The beauty of the peach blossom is beyond description. 或者 突变体由突变而产生的一种新个体, 新有机体huo4zhe3新种 An individual, an organism, or a new genetic character arising or resulting from mutation. 终于 他的压抑zhong1yu2爆发了. His repression broke out. 口 犯人从大门kou3的警卫身旁溜过逃走了. The prisoner slipped past the guards on the gate and escaped. 历史 这传统有多久的li4shi3了? How far does the tradition go back? 接 她把三幅布缝jie1在一起. She joined the three widths of cloth. 银行 他向yin2hang2经理提出贷款问题. He broached the subject of a loan with his bank manager. 突然 小提琴的弦上得太紧, tu1ran2断了. The violin string snapped because it was fastened too tight. 健康 我们要为新娘的jian4kang1干杯. We must drink to the health of the bride. 变化 天气的bian4hua4打乱了我们体育比赛的时间表. The change of the weather has mucked up our sports timetable. 关于 他拍了一部guan1yu2埃及的电影. He made a film about Egypt. 特别 旭日从这个角度看起来te4bie2美. The rising sun is especially beautiful to look at from this angle. 脸 他lian3上一副凶相. He has a very fierce look on his face. 游戏 小钉板一种用木钉可塞入的孔做成花样的用来玩you2xi4的板 A board perforated with a pattern of holes into which pegs can be fitted for playing certain games. 结束 演讲jie2shu4的时候, 房间里寂静无声. The room was still at the end of the speech. 除了 她chu2le5他以外没有好朋友. She has no close friends other than him. 办法 我们要动动脑筋找出解决的ban4fa3来. We must apply our minds to finding a solution. 检查 海关官员根本没jian3cha2我们的行李. The Customs officer didn't bother to check our luggage. 包 布已经打成bao1. The cloth was packed in bales. 当然 尽管我儿子在伊顿公学中得过名次, 但dang1ran2还得取决于他的入学考试成绩. My son has a place at Eton, although of course it still hinges on the result of his entrance examination. 容易 这次考试比较rong2yi4. The exam was relatively easy. 新闻 xin1wen2——当有人咬狗, 或者打劫酒店之时. News- when a man bite a dog or rob a hotel. 短 被有duan3毛或柔软绒毛的 Covered with short hairs or soft down. 马 我没有这匹ma3的情况记录. I've got no record of this horse's form. 换 你能找huan45英镑的零钱吗? Would you by any chance have change for 5? 难 精通一门外语nan2不nan2? Is it difficult to feel at home in (ie confident when using) a foreign language? 段 这所房子有一duan4奇怪的来历. This house has a strange history. 西 xi1非歌舞艺人在xi1非地区保持村落或家族口头传统和历史的讲故事者 A storyteller in western Africa who perpetuates the oral tradition and history of a village or family. 层 沥青混泥土碎石或沙子与沥青的混合物, 用于铺路或封ceng2顶 Mixed asphalt and crushed stone gravel or sand, used for paving or roofing. 简单 登记出生或死亡的手续很jian3dan1. Registering a birth or death is a straightforward procedure. 半 他的答覆看来是ban4开玩笑ban4认真的. His reply was taken half seriously, half in jest. 总是 一个守时的人zong3shi4把事情提前做好. A punctual person always finishes everything ahead of time. 差 我的书法很好, 但与我父亲的相比, 我的就很cha4了. My handwriting is good, but it is poor as compared to my father's. 极 有些学校ji2注重语言学习. Some schools put/lay/place great emphasis on language study. 经常 他jing1chang2出入于舞会. He often shows up at balls. 成绩 她平时懒惰从她的考试cheng2ji4可以看得出来. Her laziness showed in her exam results. 后来 他本来答应跟我们同往, 但hou4lai2一直借故推辞了. He promised to go with us, but he has since begged off. 认真 我以为能负担得起那费用, 後来ren4zhen1估算了一下才知道过於昂贵. I thought I could afford it, then I costed it out properly and found it was too expensive. 声音 我们听见敲鼓的sheng1yin1. We heard the beat of a drum. 愿意 你yuan4yi5承担责任吗? Are you willing to accept responsibility? 照片 zhao4pian4放大後细微之处都很清楚. The enlargement brings out the details in the photograph. 清楚 她把她的意思解释得清qing1chu5楚. She made her meaning crystal clear. 班 她正在戏剧研讨ban1学习. She is studying in a theatre workshop. 欢迎 全村的人都出来huan1ying2教皇. The whole village turned out to welcome the pope. 习惯 不要助长孩子的坏xi2guan4. Don't encourage bad habits in a child. 脚 他向高jiao3酒杯里倒了一些葡萄酒. He poured some wine into the goblet. 周末 他邀请我们到他乡下的庄园去过一次打猎的zhou1mo4. He invited us to his country estate for a weekend shoot. 一边 新的住宅区一直延伸到游乐场的那yi1bian1. The new housing estate stretches beyond the playing-fields. 节目 我们今天晚上jie2mu4中最精彩的是中国杂技表演. The star turn in our show tonight will be a group of Chinese acrobats. 年轻 这个nian2qing1的姑娘长着一双杏眼. The young girl has a pair of almond eyes. 画 把hua4挂在窗户对面的墙上. Hang the picture on the wall opposite the window. 试 我们是不是可以另shi4shi4别的路线? Can we perhaps try another route? 方便 俱乐部会馆提供这样fang1bian4的建筑物 A building housing such facilities. 关心 绝大部分的家长guan1xin1孩子. Parents for the most part are concerned for their children. 腿 龙虾有八条tui3两条爪子. Lobster has eight legs and two long claws. 树 橡胶是从shu4中提取的. Rubber is abstract ed from trees. 关 他在写一部guan1於其种族所受迫害的历史书. He is writing a history of the persecutions endured by his race. 嘴 她把玻璃杯送到zui3边[用zui3唇触及玻璃杯]. She set the glass to her lips/her lips to the glass. 久 jiu3旱使青草枯萎. The long drought scorched the grass. 办公室 我的ban4gong1shi4通风良好. My office is well ventilated. 动物 圈著的dong4wu4繁殖不好. Wild animals don't breed well in captivity. 刚才 gang1cai2你男朋友给你打电话了. Your boyfriend called you just now. 忘记 [谚] 一朝得了利, 痛苦便wang4ji4. Pain is forgotten where gain follows. 旧 在jiu4社会, 贵族们生活奢侈. In old society, the gentry lived in luxury. 鸟 麻雀在我们这个城市里是一种常见的niao3. The sparrow is a common bird in our city. 司机 在禁止酒後开车这一行动中要对si1ji1突击检查. The campaign against drinking and driving will include spot checks on motorists. 草 梗cao3各种cao3的硬花梗 The stiff stalk of various grasses. 船 chuan2起航前往日本. The ship launched in the direction of Japan. 不但 极度的狂怒使妻子bu4dan4在家里, 而且还在外头破口大骂. It was more than blind rage which led the wife to swear outside as well as in. 热情 他对事业的re4qing2激励著他的追随者. His ardour for the cause inspired his followers. 坏 我的钟一定是huai4了. There must be something wrong with my clock. 疼 她踩着他受伤的脚, 他teng2得缩了回去. He winced as she stood on his injured foot. 经理 不到两天, 我就收到了jing1li3写来的录取信. Within two days I received a letter of acceptance from the manager. 太阳 tai4yang2队在第一轮比赛中被淘汰了. The Sun Team was washed out in the first round. 头发 她剪掉了一束tou2fa5. She cut a wisp of hair off. 小心 路面结冰了, 今晚要格外xiao3xin5. Take special care tonight because the road is icy. 灯 那两组交通deng1不同步因而发生了几起事故. The two sets of traffic lights were out of phase (ie did not show the same change at the same time) and several accidents occurred. 害怕 我们因hai4pa4而屏住呼吸. We held our breath in fear. 作业 利昂没完成几何zuo4ye4, 因为他思想总在开小差, 想着班上新来的女生. Leon didn't finish his geometry homework because his mind kept jumping the track to think about the new girl in class. 骑 她太小了, 不能qi2脚踏车. She is too little to ride a bicycle. 奇怪 我向你们保证那是真事, 以免有人觉得qi2guai4. Lest anyone should think it strange, let me assure you that it is quite true. 同事 我的tong2shi4已经戒掉了吸烟的习惯. My colleague has broken off the habit of smoking. 角 紧跟在他身後出现了一个带jiao3的分趾蹄动物 Close behind him appear an animal with horn and cleave hooves. 多么 你决不会知道你的鼓励对我duo1me5有意义. You will never know how much your encouragement meant to me. 数学 不严格地说, 一种shu4xue2或逻辑运算符. Loosely, a mathematical or logic operator. 街道 这些jie1dao4的照明很差. These streets are very poorly lit. 新鲜 崭新的处于xin1xian5和未使用状态的; 全新的 Being in a fresh and unused condition; completely new. 锻炼 在短暂的休息之后他们继续duan4lian4. They carried on the exercise after a short break. 一会儿 yi1hui4r5她就用钳子把孩子接下来了. In a little while she delivered the baby with forceps. 干净 虽然她彻底地用力擦洗那只旧壶, 但她无法把它完全洗gan1jing4. Although she scrubbed the old pot thoroughly, she could not make it look completely clean. 搬 他虽竭尽全力, 但仍然未能将那石头ban1起来. He failed to lift the rock in spite of all his exertions. 难过 部分因为物价高涨, 部分因为时机不好, 生活真是愈来愈nan2guo4了. What with the high prices, and what with the badness of the times, we find it hard to get along. 季节 在年终联欢会ji4jie2, 晚上是几乎不可能叫到计程车的. It's next to impossible to catch a taxi at night during the year- end party season. 蛋糕 炊事员去照看炉子里的dan4gao1了. The cook went to see after the cake left in the oven. 啤酒 有些pi2jiu3和巧克力有苦味. Some beer and chocolate taste bitter. 刻 这银花瓶上ke4有花卉浮雕图案. The silver vase is embossed with a design of flower. 客人 那时我不在家, 所以由我女儿招待ke4ren5. I went away so my daughter acted as hostess. 校长 xiao4zhang3用藤条责打不听话的男学生. The headmaster caned the boys for disobedience. 练习 她指导实习护士lian4xi2注射. She instructed the trainee nurses in giving injections. 图书馆 市长主持了市tu2shu1guan3的落成仪式. The city library was inaugurated by the mayor. 耳朵 他的er3duo5对伦敦郊区的语音仍然一听就能辨别. His ear is still attune to the sound of the London suburb. 地图 那个地方在di4tu2上以十字形记号标出. The place is marked on the map with a crossing. 感兴趣 他们没有采取行动, 表明他们对这个问题不gan3 xing4qu4. Their failure to act is indicative of their lack of interest in the problem. 邻居 lin2ju1张奶奶生病时, 她去帮忙照料. She helped out when her neighbour Grandma Zhang became ill. 帽子 除此之外, 她还有五顶别的mao4zi5. She has five other hats besides this. 爱好 我用业余ai4hao4来消除工作中产生的紧张情绪. My hobby is a good safety-valve for the tension that builds up at work. 叔叔 她自己负责膳宿, 她shu1shu5供给她学费. She pays for her board and lodging, her uncle finds her in tuition. 面包 mian4bao1主要是由面粉做成的. Bread is chiefly made of flour. 衬衫 请你在这件chen4shan1上钉一颗钮扣好吗? Will you stitch a button on this shirt? 打扫 如果我们不da3sao3房间, 灰尘很快就会堆积起来. Dust soon accumulates if we don't sweep our rooms. 年级 大学研究生班大学里为研究生和高nian2ji2的本科生设的以研讨方式进行的研究班 A course of study for graduate and advanced undergraduate students in a college or university, conducted in the manner of a seminar. 盘子 这些pan2zi5是用一种塑料制造的. A kind of plastic stuff is used to make the plates. 词典 在学习一种新语言时, ci2dian3是非常有用的工具. A dictionary is an invaluable aid in learning a new language. 对 我dui4音乐是外行. I am no judge of music. 到 水升dao4我的颈部. The water came up to my neck. 着 他坐zhe5埋头看书. He was sitting with his head buried in a book. 日 英镑对美元保持稳定, 但对ri4元则疲软. The pound remain firm against the dollar, but fall against the yen. 从 球cong2桌上滚下来. Off the table rolled the ball. 出 在搏斗中打chu1了几拳. In the struggle several punches were thrown. 得 她站de5不太稳. She's not very steady on her pins. 新 xin1老板有点古怪. The new boss is a bit of an oddball. 最 凶杀是zui4可恶的犯罪. Murder is the most abominable crime. 公司 gong1si1的帐目收支不平衡. The company accounts did not balance. 次 这ci4爆炸把山头炸掉了. The explosion blasted the hill-top off. 第一 人类是在幼年开始学习di4-yi1种语言的. Mankind learns its first language in early childhood. 大家 愿主赐福于你们da4jia1. The blessing of the Lord be upon you all. 外 课程除了一般介绍电脑知识wai4, 还提供实际操作的机会. In addition to giving a general introduction to computer, the course also provides practical experience. 觉得 她jue2de5以前见过他. She had the impression that she had seen him before. 虽然 sui1ran2汤药很苦, 我还是不得不喝了. I had to take the herb tea although it's bitter. 孩子 她养育了五个hai2zi5. She brought up five children. 路 这老人没有手杖就走不了lu4. The old man could not walk without a stick. 正在 油漆zheng4zai4剥落. The paint was peeling. 事情 shi4qing5并非像你想的那麽糟. Buck up! Things aren't as bad as you think. 去年 你必须申报qu4nian2的总收入. You must declare all you have earned in the last year. 介绍 他为我们jie4shao4了花园中对称的布局. He introduced to us the symmetrical arrangement of the garden. 进 他是四月份搬jin4这所房子的. He moved into this house in April. 送 她song4我的纪念品很小而且不值钱. The keepsake she gave me is small and not very costly. 完 杰克打算勤工俭学读wan2大学. Jack planned to work his way through college. 小时 发言共占去三xiao3shi2. The speeches occupied three hours. 准备 部队已zhun3bei4发起攻击. The troops took up offensive positions. 近 我一走jin4她的办公桌, 她就瞪我. She glares at me if I go near her desk. 红 这些栗子是鲜亮的hong2褐色. These chestnuts are of bright reddish-brown. 穿 新娘chuan1一身白色的礼服. The bride was dressed in white. 男 那nan2孩是在城里长大的, 所以觉得很难区别杨树和柳树. Bring up in town, the boy find it difficult to separate a poplar from a willow. 千 这一qian1本书将构成学校新图书馆藏书的基础. These 1000 books will form the nucleus of the new school library. 药 这种yao4没有什麽不良的副作用. The drug has no undesirable side-effects. 卖 这张古董桌子mai4给那位戴粉红色帽子的女士了. The antique table went to the lady in the pink hat. 黑 我们趁hei1摆脱了追踪的人. We managed to lose our pursuers in the darkness. 白 把被单好好煮一煮, 好让它们bai2一些. Give the sheets a good boil to get them white. 远 这件事上, 利yuan3大于弊. The advantages far outweigh the disadvantages in this case. 身体 他shen1ti3在逐步好起来. He is getting better by degrees. 运动 这家公司正大搞推销yun4dong5. The firm is big on extravagant promotion drives. 百 五bai3名造反者被俘获并缴了械. Five hundred rebels were captured and disarmed. 错 哦, 也许我cuo4了. Oh, maybe I was wrong. 往 请你wang3右边移一点好吗? Would you be good enough to move a bit to the right? 眼睛 她睁大yan3jing5注视他. She stared at him with wide eyes. 票 该建议获得一个响亮的"反对"piao4. The proposal receive a resounding""no"" vote. 鱼 那条yu2腐烂得发臭了. That rotten fish stinks. 离 汽车在li2墙不到一英寸的地方停住了. The car stopped within a fraction of an inch of the wall. 雪 在这样的高度, xue3永不融化. In these altitudes snow never melts. 休息 她不时停下来xiu1xi5. At intervals she would stop for a rest. 洗 我的围裙太脏了, 我不得不xi3它. My apron is so dirty that I have to wash it. 课 他还告诉我说你的辅导ke4和讨论ke4出勤率不高. He also tells me that your attendance at his tutorial and seminar have been poor. 题 <大学英语词汇综合测试ti2>. Practice Tests For College English Vocabulary"" 妻子 你竟敢诽谤我qi1zi5的人格! How dare you cast aspersions on my wife's character! 姐姐 我jie3jie5身体很棒--她能游5英里. My sister's very strong she can swim 5 miles. 贵 这个城市在飞速发展, 市中心的房地产价格越来越gui4. The city is developing rapidly and property in the center is becoming more expensive. 颜色 我们的现货中没有那种yan2se4--这是最近似的. We don't have that colour in stock this is the nearest. 生日 sheng1ri5那天, 我收到一束红玫瑰. I received a bunch of red roses on my birthday. 丈夫 她的懒zhang4fu5成了她的一个包袱. Her lazy husband is a millstone round her neck. 旁边 他坐在史密斯太太的pang2bian1, 他的视线落在她女儿的身上. He was sitting next to Mrs. Smith, his eyes resting on her daughter. 慢 [谚] man4而稳, 赛必胜. Slow and steady wins the race. 报纸 bao4zhi3把我的话全都歪曲了. The papers twisted everything I said. 机场 只有这家旅店提供免费乘车去ji1chang3的服务. A free bus to the airport is a facility offered only by this hotel. 牛奶 我以零售方式买来这些niu2nai3. I bought the milk retail. 鸡蛋 蛋黄是ji1dan4中的黄色部分. The yolk is the yellow part in an egg. 教室 铃响以前任何人均不得离开jiao4shi4. No one may leave the classroom until the bell go. 手表 shou3biao3有三根指针--秒针, 分针和时针. A watch have three hand--the second hand, minute hand and hour hand. 铅笔 除了一本照相簿外, 我还给了他一支钢笔和一支qian1bi3. In addition to an album, I gave him a pen and a pencil. 公共汽车 她是一名gong1gong4 qi4che1售票员. She is a bus conductor. 政策 他猛烈地抨击政府的zheng4ce4. He launched into a fierce polemic against the government's policies. 机构 管辖区城市或城镇的分区或地区, 由警察ji1gou4的特定单位对其进行管辖或巡逻 A subdivision or district of a city or town under the jurisdiction of or patrolled by a specific unit of its police force. 群众 qun2zhong4 (为他[演出]) 鼓掌五分钟. The crowd applauded (him/the perfomance) for five minutes. 现场 世界杯决赛现在正向五十多个国家xian4chang3转播. The World Cup final is being transmitted live to over fifty countries. 党 我们需要具有真知灼见的人来领导这个dang3. We need someone with real vision to lead the party. 拥有 这家商行为两名合伙人所yong1you3. The business is owned by two partners. 交易 这一jiao1yi4需经政府批准. The deal needs the government's seal of approval. 需求 本公司认为, 您所展示的已婚妇女服装最适合我们的市场xu1qiu2. The lines you showed for the married women would be most suitable for our market. 革命 那位ge2ming4者为避免被捕在地下躲藏了几个星期. The revolutionist eluded capture for weeks by hiding underground. 事件 我们必须加倍努力来澄清这一神秘的shi4jian4. We must multiply our efforts to clear up the mystery. 执行 开始zhi2xing2一项危险的使命; 她大学毕业后展开新生活 Launch forth on a dangerous mission; launched out on her own after college. 行政 主任管理人或监督人, 作为某一收藏品展览或图书馆的xing2zheng4主管 One that manages or oversees, as the administrative director of a museum collection or a library. 居民 这种疫苗用以为全体ju1min2预防传染病. The vaccine was used to protect the whole population against infection. 实行 西方各国对这个国家shi2xing2了严厉制裁. Western nations imposed tough sanctions on the country. 嘛 两极是相通的ma5——当牙鳕把自己的尾巴放进口里时说. Extremes meet, as the whiting said with its tail in its mouth. 事业 艰苦奋斗是在shi4ye4上成功的唯一途径. Hard graft is the only way to succeed in business. 操作 汇编程序设计中, 用项和括号对的组合所代表的一个或多个cao1zuo4. In assembler programming, one or more operation represented by a combination of terms and paired parentheses. 事故 他在shi4gu4中大脑受伤无法治愈. He suffered irreversible brain damage in the crash. 死亡 他觉得自己在逐步走向si3wang2. He saw himself dying by inches. 选手 这位体操xuan3shou3敢于做惊险的高难度动作 The gymnast dared a breathtakingly difficult move. 区域 警方封锁了这个qu1yu4直至拆除炸弹的引信为止. Police cordoned off the area until the bomb was defused. 协议 违背违背一项法律, 规则或xie2yi4; 违反 A violation, as of a law, a regulation, or an agreement; a breach. 评论 他对他们的候选人发表了一些有利的ping2lun4. He made several favorable comments about their candidate. 成员 主席一职由委员会的cheng2yuan2轮流担任. The post of chairman rotates among members of the committee. 给予 精心制作的对众多部分或细节ji3yu3精心注意的计划或制作的 Planned or executed with painstaking attention to numerous parts or details. 案件 这个an4jian4中的动机与效果很难联系起来. It is difficult to relate cause and effect in this case. 运行 在市中心和飞机场之间有往返的穿梭yun4xing2班车. There is a shuttle service between the city center and the air station. 副 不要被他那fu4讨人喜欢的外表所迷惑, 其实他冷酷无情. Don't be taken in by his charming manner; he's completely ruthless. 试验 厂家已在shi4yan4制造, 完全符合所要求的规格, 可望在两周内完成. Maker make trial product exactly conform specification expect completion within fortnight. 意识 他yi4shi5到黑手党要来报复他. He thinks the Mafia are out to get him. 斗争 为独立而dou4zheng1的势头日益增长. The struggle for independence is gaining momentum every day. 本身 尽管计划度假时兴致勃勃, 而到头来假日ben3shen1却颇为扫兴. The holiday itself was rather an anticlimax after all the excitement of planning it. 即将 为抢救那些ji2jiang1饿死的人而分秒必争. It was a race against time to stop people dying from starvation. 疾病 瘟疫流行这种ji2bing4的流行 An epidemic of such a disease. 石油 shi2you2钻塔现全面开工. The oil rig is now fully operative. 铜 tong2铀云母一种绿色的放射性矿物, 为铀和tong2的氢化结晶云母 A green radioactive mineral that is a hydrous crystalline phosphate of uranium and copper. 防止 为了fang2zhi3牟取暴利而 实行了租金管制. Rent controls were introduced to prevent profiteering. 维持 为了wei2chi2营业, 一家企业必须担负起一定的费用和开支. An enterprise has to incur certain costs and expenses in order to stay in business. 攻击 那条船遭到鱼雷的gong1ji1. The ship was attacked by torpedo. 战斗 广播剧中那场zhan4dou4的音响效果很好. The sound effects of the fight were very good in that radio play. 而已 "老板威胁说要解雇所有同情罢工的员工, 但是这不过是恐吓er2yi3. " The boss threatened to dismiss all the employees who had expressed their sympathy for the strike, but it's all bluff."" 武器 殖民地的人们拿起wu3qi4反抗英国统治者. The colonists took up weapons to rebel against the British ruler. 访问 他fang3wen4过许多国家, 并学会了好几种外语. He's visited many foreign countries and has learnt several foreign languages. 生物 sheng1wu4芯片用有机分子而非硅或锗制造的计算机芯片 A computer chip made from organic molecules rather than silicon or germanium. 进攻 他们用机枪扫射jin4gong1的敌军. They machine-gunned the advancing troops. 枚 她左手上戴着一mei2钻石戒指. She wears a diamond ring on her left hand. 军队 他的jun1dui4从来不向侵略者屈服. His army never came under the yoke of invaders. 声明 报社记者把部长团团围住, 坚持要他发表一个sheng1ming2. Newspaper reporters pushed round the Minister, urging him to give them a statement. 支撑 吊床一种易摆动的吊床或躺椅, 用帆布或厚网挂在两树或别的zhi1cheng5物之间 A hanging, easily swung cot or lounge of canvas or heavy netting suspended between two trees or other supports. 检验 经理化jian3yan4证实: 使用该器无放射性污染, 对人体绝对无毒无副作用. Physical and chemical tests verify that this Recovery Device has neither radioactive pollution nor toxic side effects. 类似 香瓜属植物任一种相关或lei4si4植物的统称, 如刺瓜和黄瓜 Any of several related or similar plants, such as the bur cucumber or the squirting cucumber. 爆炸 锅炉bao4zha4时她被烫伤了. She was scalded when the boiler exploded. 并非 他因得宠而获此地位, bing4fei1有何特长或本事. He obtained his position more by favour than by merit or ability. 依靠 热冶, 火法冶金一种冶炼矿石的程序, 如熔炼, 它yi1kao4热的作用 An ore-refining process, such as smelting, dependent on the action of heat. 仪式 女王在yi2shi4过後脱去了王袍. The Queen disrobed after the ceremony. 非法 宣告贩卖军火是fei1fa3的 Outlawed the sale of firearms. 选举 我们就下次的xuan3ju3打个赌吧. Let's make a bet on the next election. 塔 落叶嗒ta3地打在玻璃窗上. The falling leaves pattered against the windowpanes. 州 zhou1议院议员马里兰zhou1, 弗吉尼亚zhou1和西弗吉尼亚zhou1三zhou1国会议员中的众议院议员 A member of a House of Delegates, the lower house of the Maryland, Virginia, or West Virginia legislature. 皆 他认为那些指责jie1属不实之词, 因而十分气愤. He was terribly indignant at what he saw as false accusations. 祖国 喜讯传遍了zu3guo2的每个角落. The good news spread to every corner of the country. 典型 他不像dian3xing2的城市商人那样, 穿一身深色的套服, 带一把收好的雨伞. He doesn't conform to the usual stereotype of the city businessman with a dark suit and rolled umbrella. 财富 一个人的伟大与其说是由他的cai2fu4来判断, 倒不如说是由他的品德来判断. One's greatness lies not so much in his wealth as in his character. 发动 我的车fa1dong4不起来了, 我就向碰巧路过的人求助. My car had stalled and I sought help from casual passer- by. 危机 在这一政治wei1ji1时期我是目睹一切的局外人. I was on the sidelines during the political crisis. 袭击 轰炸机对这港口进行了一次突然xi2ji1. The bombers made a sudden strike on the harbor. 神经 战栗不由自主地颤动或抖动, 如由于shen2jing1或虚弱等原因 An involuntary trembling or quivering, as from nervous agitation or weakness. 居住 市政会向房主施加了压力, 促使其改善房子的ju1zhu4条件. The council brought pressure to bear on the landlord to improve his property. 官方 我碰巧身边有guan1fang1的统计数字. I happen to have the official statistics with me. 品质 工作态度, 工做pin3zhi4, 技艺工作或处理的方式, 风格或质量; 手艺 The manner, style, or quality of working or treatment; workmanship. 收藏 `感谢你让我们观赏你所shou1cang2的画.'`同欢共赏, 不胜荣幸.' `Thank you for showing us your collection of paintings.' `It's my privilege (ie I am honoured to do so).' 模型 他的火车头mo2xing2缺了一个零件. He lost one of the pieces of his model engine. 前景 您能为我们考察一下市场qian2jing3吗? Can you explore the market possibility for us? 消除 他无法xiao1chu2自己的疑心, 总觉得妻子不忠. He could not divest himself of the suspicion that his wife was being unfaithful. 毫无 你不能hao2wu2根据地逮捕他. You shouldn't arrest him without warrant. 尝试 他最後厌倦了这种艰苦的chang2shi4. Eventually he tired of trying so hard. 负担 很抱歉, 你的病刚好我就给你加上了新的fu4dan1, 但确实没有别的人能干这活. I am sorry to impose a new burden on you so soon after your illness, but there is no one else who is capable of doing this work. 乘 小偷cheng2没人注意时溜了出去. The thief slid out (of the door) while no one was looking. 艘 渡假者租了一sou1船去钓鱼. The holiday-makers chartered a boat to go fishing. 种子 曼密苹果这种树的果实, 具有质密有汁的果肉和有毒性的zhong3zi5 The fruit of this tree, having firm juicy flesh and toxic seeds. 活力 精髓赋予特性或增添huo2li4的物质或性质 A substance or quality that imparts identity and vitality; essence. 团体 解放运动为某一个tuan2ti3谋求平等权利的运动; 解放 A movement that seeks to achieve equal rights for a group; liberation. 铺 他把地图平pu4在地上. He spread the map flat out on the floor. 释放 他被从监狱shi4fang4使我们困惑不已. His deliverance from the prison puzzled us. 陷入 总统死後全国xian4ru4了内战. The country (was) plunged into civil war after the death of the President. 欢乐 彩旗给这次盛会增添了huan1le4的气氛. The colourful flags added to the gaiety of the occasion. 将军 年轻的军官一心取胜, 他并不害怕与自己的jiang1jun1比试一下. He was so vain and reckless that he would break a lance or two with his general. 扎 我们用粗绳把所有包裹捆zha1妥当. We tied up both package well with heavy cord. 发射 载有受过训练的宇航员的火箭马上就要fa1she4了. A rocket manned by trained astronauts will launch soon. 夫人 希尔fu1ren5不会客, 但近亲除外. Mrs Hill is not at home to anyone except close relatives. 覆盖 罩, 防护罩用于脸或头的保护性fu4gai4物 A protective covering for the face or head. 导弹 但是能否以这样的方法把激光发展到可以在空, 凤摧毁进攻的dao3dan4呢? But can laser beams be developed in such a way to destroy attacking missiles in space? 抵达 我们很快就di3da2一片高度约九十英尺的高原. Soon we reach a plateau at an elevation of about ninety feet. 试图 他们shi4tu2预测这场足球比赛的结果. They tried to forecast the result of the football match. 协助 我们送些酬劳, 对您的大力xie2zhu4聊表谢意. We are sending you some money in acknowledgement of your valuable help. 情形 所提出的事实会揭示社区中普遍存在的一种可悲的qing2xing5. The facts quoted would reveal a sorry state of affairs in any community. 混乱 电力供应中断, 城市陷于hun4luan4之中. After the failure of the electricity supplies the city was in chaos. 指定 贵市史密斯公司希望与本公司开展交易, zhi3ding4贵处为信用出证人. Mr. smith co., of your city, desire to open an account with us, and have give us your name as a reference. 轨道 彗星象行星一样绕太阳运转, 然而其gui3dao4呈狭长的椭圆形. Comets move around the sun like planets, but in long oval course. 暴力 外伤身体的严重损伤或刺激, 常由bao4li4或事故造成 A serious injury or shock to the body, as from violence or an accident. 场面 老年人或坐着谈话或玩纸牌或干脆观看"活动区"的热闹chang3mian4. The old people sit talking or play cards, or simply watch the sound and fury of the""activity area."" 混合 工人们把沥青和沙子, 石块hun4he2在一起. The workers mixed the asphalt with sand and gravel together. 测量 光度计用来ce4liang2光的性质, 尤其是光的强度和通量的仪器 An instrument for measuring a property of light, especially luminous intensity or flux. 宗教 政治和zong1jiao4是人们平常交谈的主要话题. Politics and religion are daily topics of conversation. 以便 应该看报yi3bian4解时事. You should read the newspapers to keep abreast of current affairs. 领袖 教皇是众多基督徒的宗教ling3xiu4. The Pope is the spiritual leader of many Christians. 若干 亨利八世决定开放ruo4gan1公爵猎园, 把它们改作更加有益的牧场. Henry VIII decided to dispark the Duchy parks and turn them more profitably into pasture. 岁月 她的精心化妆掩饰了脂粉下面sui4yue4刻下的痕迹. Her careful make-up hid the signs of age beneath. 代价 这个集邮迷决心无论dai4jia4如何都要搞到那枚稀有的邮票. The stamp collector decided to get that rare stamp at all costs. 渴望 她像一个ke3wang4玩具的小孩. She is like a child lusting for toys. 尸体 棺材架, shi1ti3架埋葬前用以放置shi1ti3或棺材的架子 A stand on which a corpse or a coffin containing a corpse is placed before burial. 艰难 他的勇气在jian1nan2困苦中经受了严峻的考验. His courage was severely tried by his ordeal. 愤怒 fen4nu4的群众嚷道, "杀掉这个卖国贼, 他该死. The angry crowd shouted,""Knock the traitor on the head. He is not fit to live."" 栋 庄园主宅第是一dong4环抱在美丽的花园中的大理石房子. The manor is a marble house surrounded by a beautiful garden. 荣誉 戴桂冠的戴以月桂冠或饰以月挂作为rong2yu4标志的 Crowned or decked with laurel as a mark of honor. 扮演 他一直在讨好导演, 想在剧中ban4yan3主角. He has been courting the director, hoping to get the leading role in the play. 着手 俚语, 是脱下上衣, 吐一口唾沫在掌上, 跟着就zhuo2shou3工作的语言. Slang is language that takes off its coat, spits on its hands, and goes to work. 警告 他因粗心受到jing3gao4. He was admonished for his carelessness. 沉重 解放前, 各种捐税chen2zhong4地压在人民身上. Before liberation, taxes weighed heavily upon the people. 争议 仲裁人当调解人无法解决时被指定解决zheng1yi4的人; 仲裁人 A person appointed to settle a dispute that mediators have been unable to resolve; an arbitrator. 砖 zhuan1块在太阳下或窑里烘烤变硬的模制长方形黏土zhuan1, 用作建房和铺路的材料 A molded rectangular block of clay baked by the sun or in a kiln until hard and used as a building and paving material. 眼光 他在他们的yan3guang1里是坍台了; 他在贫民前面丢了体面和地位. He was degraded in their eyes; he had lost caste and station before the very paupers. 惊讶 她对他脸上露出的责备的神色感到jing1ya4. She is astonished at the look of reproach on his face. 故障 由於发动机突然出现gu4zhang4, 飞行员不得不 (在爱尔兰海上) 紧急降落. A sudden engine failure forced the pilot to ditch (in the Irish Sea). 一向 他yi1xiang4是不厌其烦地尝试各种播种农作物的方法. He was never weary of experimenting with different ways of planting his crops. 被告 在英国法中在证明他有罪前bei4gao4是被假定无罪的. In English law, the accused is presumed to be innocent until he is proved to be guilty. 技巧 说话的艺术有效地使用词并优雅地传授某人思想的艺术和ji4qiao3 The art and technique of using words effectively and with grace in imparting one's ideas. 局势 这项协议的签订将有助于缓和国际紧张ju2shi4. The signing of this agreement will help to reduce international tension. 对付 他有幽默感, 这是他dui4fu5他们的敌对行动的唯一手段. Humour was his only weapon against their hostility. 抢劫 他供认qiang3jie2银行案後, 又坦白了其他罪行. He confessed to other crimes subsequent to the bank robbery. 震惊 这座城市被占领使国人大为zhen4jing1. The capture of the city shocked everyone in the country. 特定 在软件产品评价技术中, 对te4ding4软件产品进行软件质量度量的活动. In software product evaluation, the action of applying a software quality metric to a specific software product. 条款 他加了一个避免tiao2kuan3, 大意是: 如果汇率下跌超过去5%, 付款将被修改. He adds a let- out clause to the effect that the payment will be revised if the exchange rate fall by more than5%. 港口 这条船的侧面碰撞了gang3kou3岸壁. The ship hit the harbour wall broadside on. 恐惧 爱情, 喜悦, 憎恨, kong3ju4, 嫉妒都是强烈的感情. Love, joy, hate, fear and jealousy are all emotions. 侵犯 北约对这个独立的国家的侵略是对人权的野蛮qin1fan4. NATO's invasion of this independent country is a brutal violation of human rights. 番 约翰逊上上下下打量了她一fan1, 决定邀请她出去. Johnson looked her up and down and decided to ask her out. 细菌 在实验室能够繁殖xi4jun1和其他生物. It is possible to multiply bacteria and other living organisms in the laboratory. 宇宙 地球只是yu3zhou4中众多星球中的一个. The Earth is only one of the numerous planets in the universe. 珍贵 这幅画在他的收藏品中最为zhen1gui4 The painting has pride of place in his collection. 企图 如果他们qi3tu2发动突然袭击, 我们就有能够摧毁他们发动战争的能力. If they should launch a surprise attack, we will be able to destroy their war-making capabilities. 统治 那个国家现在正处于军事独裁tong3zhi4之下. That country is now living under a military dictatorship. 土壤 灰壤, 灰化土一种淋洗的tu3rang3, 主要形成于阴凉而湿润的地带 A leached soil formed mainly in cool, humid climates. 人为 古希腊ren2wei2爱神阿弗罗狄特造了许多神庙. The ancient Greek dedicated many shrines to Aphrodite. 十足 尽管被众人质问, 但是这位领导人仍然表现出神气shi2zu2的样子. Despite being heckled by the crowd, the leader bore himself with dignity. 严厉 他新拍摄的电影确实受到评论家yan2li4的批评. His new film was really panned by the critics. 著作 在写这本书时, 作者查阅了许多与此同类题材的zhu4zuo4, 从中得益非浅. In writing this book, the author has greatly profited from consulting many works on the same subjects. 乐趣 她从帆板运动和滑雪中得到极大le4qu4. She gets her kicks from windsurfing and skiing. 职位 甚至他最知己的朋友也劝阻他去寻求更高的zhi2wei4. Even his closest friends discouraged him from seeking higher office. 抗议 我们的首席代表的退场被看作是一种kang4yi4的表示. Our chief representative's withdrawal was construed as a protest. 修建 全村强烈反对在附近xiu1jian4机场的计划. The whole village is up in arms about the proposal to build an airport nearby. 欺骗 他们装出信心十足的样子却qi1pian4不了任何人. Their assumptions of an air of confidence fooled nobody. 浑身 一定要用毛巾把孩子们彻底擦干, 他们hun2shen1湿透了, 说不定会着凉的. Do towel the children down very thoroughly, they're wet to the skin and might catch cold! 任命 新ren4ming4的将军立即向敌人发起攻击. The new general immediately launched an offensive against the enemy. 仪器 计步器, 步程器一种通过记录所行步数来估测步行近似距离的yi2qi4 An instrument that gauges the approximate distance traveled on foot by registering the number of steps taken. 信仰 向往的目标具有强烈, 执著的宗教xin4yang3的目标和抱负 A goal to which adherents of a religious faith or practice fervently aspire. 散发 这件事从头到尾都san4fa1著 (贪污腐化的) 臭味! The whole business stinks (of corruption)! 毒品 警察发现琼斯躲在鸦片馆里, 和那里的其他人一样被du2pin3熏得昏昏沉沉的. Police found Jones hiding in an opium den, among other men all hopped up with the drug. 授予 女王将爵士头衔shou4yu3几位杰出人士. The Queen conferred knighthoods on several distinguished men. 适宜 放牧地, 牧场一片shi4yi2于牲畜游荡和进食的广大土地 An expanse of land suitable for livestock to wander and graze on. 枝 斜向性向倾斜或与水平成角度的方向生长的倾向. 用于植物的根, 茎或zhi1 The tendency to grow at an oblique or horizontal angle. Used of roots, stems, or branches. 智力 脑猝变zhi4li4的突然的, 剧烈的病变 A sudden, violent disturbance of the mind. 场合 当他穿着全套大礼服露面的时候, 显得和整个chang3he2很不协调. He looked rather out of place when he turned up in full ceremonial rig. 器官 壁身体部位, qi4guan1或腔的外表面. 常用复数 A wall of a body part, organ, or cavity. Often used in the plural. 监狱 jian1yu4的大门哐当一声关上了. The prison gate clanged shut. 纯粹 chun2cui4地符合类型, 标准或模式地 So as to conform to a type, standard, or pattern. 外表 他们对她的wai4biao3横加粗暴的评论. They made rude remarks about her appearance. 勉强 他们靠他微薄的薪金mian3qiang3 口. They eke out a bare existence (ie They scarcely manage) on his low salary. 开支 国防kai1zhi1可削减不得--那可是关天关地的事! You can't cut spending on defence that's sacrosanct! 以免 我得把电话号码记下来, yi3mian3待会儿忘记. I'll just jot down their phone number before I forget it. 隧道 次要矿山甬道矿井中连接两条大sui4dao4的小巷道 A secondary mine passageway between two main shafts or tunnels. 新娘 请各位将酒杯斟满, 向xin1niang2, 新郎祝酒! Please charge your glasses and drink a toast to the bride and groom! 残酷 犹太人在希特勒的统治下受到can2ku4的迫害. The Jews suffered terrible persecution under Hitler's rule. 发觉 我fa1jue2他的所作所为 (不负责任) 到了简直令人难以置信的地步. I find his behaviour (irresponsible) beyond belief. 出身 他从未忘记过自己chu1shen1卑微. He never forgot his humble origins. 天才 tian1cai2的百分之一是灵感, 百分之九十九是血汗. Genius is one per cent inspiration and ninety- nine per cent perspiration. 阴谋 yin1mou2一种共同进行非法的, 错误的或颠覆性活动的协定 An agreement to perform together an illegal, wrongful, or subversive act. 惩罚 领导严厉cheng2fa2了那个犯错误的人. The leader chastised that man who made a mistake. 洪水 hong2shui3淹没了河边的田地. Flood water covered the fields by the river. 歹徒 dai3tu2们冲进酒吧胡乱扫射一通. The gangster run into the bar and start shooting it up. 包围 民兵和公安人员这时 (向这些特务) bao1wei2上来. Militiaman and public security men now closed in(on the spies). 忍受 我不能再ren3shou4他那傲慢无礼的行为了. I could not endure the insolence of his behaviour. 宁愿 我ning4yuan4照顾活人的肚子, 也不愿以石碑的形式来照顾死者的荣耀. I'd rather take care of the stomachs of the living than (take care of) the glory of the dead in the form of stone memorials. 提议 我ti2yi4为新娘新郎的幸福乾杯. I should like to propose a toast to the bride and bridegroom. 子弹 点射由于扣动扳机而从自动武器中射出的一定数量的zi3dan4 The number of bullets fired from an automatic weapon by one pull of the trigger. 地步 足球比赛中恣意闹事现在已经达到愈演愈烈的di4bu4. Football hooliganism is now reaching epidemic proportions. 等候 我们焦急万分地deng3hou4医生做出诊断. We waited in great suspense for the doctor's diagnosis. 陈述 申诉民事诉讼中被告对原告所做的chen2shu4状的回答 A defendant's answer to the declaration made by the plaintiff in a civil action. 残忍 粗暴的, can2ren3的以残暴为特征的; 非常残酷的 Characterized by savagery; very cruel. 液体 固体, ye4ti3和气体是物质的三种状态. Solid, liquid and gas are three kinds of states of substance. 侧面 提灯一种可经常携带的装置, 带有透明或半透明的ce4mian4以装入和保护灯 An often portable case with transparent or translucent sides for holding and protecting a light. 压迫 反动统治者发现要征服那些被ya1po4的当地人是很困难的. The reactionary rulers found it very difficult to bring the oppressed natives under. 预料 经过一段时期的波动后, yu4liao4伦敦市场的黄金价格将稳定下来. Gold prices on the London market are expected to flatten out after a period of fluctuation. 杰出 女王将爵士头衔授予几位jie2chu1人士. The Queen conferred knighthood on several distinguished men. 损坏 第二天早上我发现秧苗挺立着, 一点也没sun3huai4. The next morning I found the shoots standing up straight, not bit damaged. 膝盖 她摔倒在地, 碰破了xi1gai4. She fell down and grazed her knee. 助手 专业人员的zhu4shou3受过训练辅助专门人员的非专职人员 A trained worker who is not a member of a given profession but assists a professional. 昂贵 这个宝石的价格十分ang2gui4--简直是个天文数字. The price of this gem is expensive -- as much so as astronomical figures. 人质 一些亲属团团围住运输事务所焦急地向工作ren2zhi4问个不休. Relatives besieged the shipping office and plied the staff with anxious inquiries. 额外 当然, 父亲会经常供给一些零钱, 但是叔叔和婶婶也总是e2wai4收入的源泉. Father, of course, provides a regular supply of pocket-money, but uncles and aunts are always a source of extra income. 要点 演讲者常用手或手臂做手势来强调他所说的某些yao4dian3. A speaker often makes gestures with his hands or arms to stress something he is saying. 悬挂 吊架一根从两根平行的绳子xuan2gua4下来的水平的短棍, 用于体育锻炼或杂技表演 A short horizontal bar suspended from two parallel ropes, used for exercises or for acrobatic stunts. 罢工 长期ba4gong1损失巨大致使该公司一蹶不振. The long and costly strike proved to be the last nail in the company's coffin. 岩石 yan2shi2和矿物都是无机物. Rocks and minerals are inorganic. 演奏 他yan3zou4钢琴时表现出极强的感受力. He plays the piano with great feeling. 噪音 呜呜声高速运转的机器的高且喧闹的zao4yin1 The loud, roaring noise of an engine operating at high speed. 英勇 战士们唱起了歌颂他们ying1yong3战斗的凯歌. The soldiers sang a song of victory, describing their prowess in battle. 干旱 在gan1han4时期定量供应水 Rationing water during the drought. 嘲笑 我宁愿被chao2xiao4, 也不愿和他吵架. I would rather be laughed at than quarrel with him. 引用 我无法yin3yong4确切的原文, 但是我可以告诉你作者所述的要点. I can't quote chapter and verse but I can give you the main points the author was making. 处境 难民chu3jing4惨苦真叫我牵肠割肚. The plight of the refugees really wrung my heart. 通货膨胀 经急剧tong1huo4peng2zhang4之後物价现已趋於平稳. After a period of rapid inflation, prices have now reached a plateau. 罪犯 这名zui4fan4被判处一年监禁. The criminal was sentenced to one year's imprisonment. 愚蠢 你以後要为你的yu2chun3行动付出 代价的. You'll pay later for your follies. 平原 准ping2yuan2一种因晚期侵蚀作用而形成的近似平坦的地面 A nearly flat land surface representing an advanced stage of erosion. 揍 我要是逮住这个流氓, 非狠狠zou4他一顿不可! If I ever catch the rascal I'll really wallop him! 起初 武夷红茶, 红茶一种中国红茶, qi3chu1是精选出来的高等级品, 后来质量较差 A black Chinese tea, originally the choicest grade but later an inferior variety. 声誉 忏悔可能对灵魂有好处, 但对sheng1yu4则有损无益. Confession may be good for the soul but they are bad for the reputation. 城堡 这座cheng2bao3建于高处是为保护城市. This citadel is built on high ground for protecting the city. 奴隶 摩西率领以色列人脱离在埃及的nu2li4生涯. Moses led the Israelites out of their bondage in Egypt. 轮廓 lun2kuo4线, 外廓线用于定义一形状或描绘一lun2kuo4的线 A mark used to define a shape or represent a contour. 航行 那艘损坏的船只在海岛沿岸hang2xing2以寻找港口. The disabled ship coasted the island, looking for a harbor. 荣幸 `感谢你让我们观赏你所收藏的画.'`同欢共赏, 不胜rong2xing4.' `Thank you for showing us your collection of paintings.' `It's my privilege (ie I am honoured to do so).' 油漆 酷热使建筑物上的you2qi1起了浮泡. The heat had blistered the paint of the building. 慷慨 她为人厚道, kang1kai3大方, 倒也弥补了她偶尔发点儿脾气. Her kindness and generosity cancel out her occasional flashes of temper. 攀登 他跌下来也并未气馁, 继续pan1deng1. He continued the climb, undaunted by his fall. 田野 和大城市中的高楼大厦和喧嚣的街道相比, 他更喜欢乡间的农庄和tian2ye3. He likes the farms and fields in the country better than the tall buildings and busy streets in the city. 庄稼 蝗虫群毁坏了所有的zhuang1jia5和蔬菜. The locust swarm has destroyed all the crops and vegetables. 磁带 录像ci2dai4一种比较宽的ci2dai4, 用来记录图像和对应的声音以进行复放或者播放 A relatively wide magnetic tape used to record visual images and associated sound for subsequent playback or broadcasting. 解雇 雇主jie3gu4工人导致了罢工事件. The dismissals led to a strike. 粗鲁 在英国, 用刀把食物送进嘴里被认为是cu1lu5的行为. Putting food into one's mouth with a knife is considered vulgar in England. 企业 他为挽救这家qi3ye4, 不惜冒险投入他的全部金钱. He hazarded all his money in the attempt to save the business. 市场 在国际shi4chang3上, 我们的商品不亚于任何人. Our goods are second to none on the world market. 所 他极为大家suo3爱戴. He is held in affection. 目前 mu4qian2似乎好的年轻选手太少了. There seems to be a dearth of good young players at the moment. 政府 革命者计划推翻傀儡zheng4fu3. The revolutionist planned to overturn this puppet regime. 产品 他们的chan3pin3总是包装得非常精美. Their products are always attractively packaged. 生产 董事会决定大规模sheng1chan3这种汽车. The board of directors made the decision to produce the car on a large scale. 投资 照我的和大多数人的看法, 这是很可靠的tou2zi1. In my opinion and in the opinion of most people, it is a very sound investment. 则 有人问她为什麽要这样做, 她ze2极力为自己辩解. When asked to explain her behaviour, she gave a very defensive answer. 部门 那个凶手向司法bu4men2投案自首. The murderer delivered himself up to justice. 作为 zuo4wei2一名医生, 詹姆斯必须了解医学的最新发展动态. As a doctor James has to keep track of the latest developments in medicine. 以及 他来时携妻子, 六个孩子, 四条狗yi3ji2各式各样的累赘什物. He came with his wife, six children, four dogs and various other impedimenta. 组织 它zu3zhi1了一个反对侵略者的起义. It organized an insurrection against the aggressors. 人员 在我们大多数办公室任职的是志愿ren2yuan2. Most of our offices are staffed by volunteers. 项目 董事会原则上同意这个xiang4mu4. The board of directors approved the project in principle. 组 他们从这次实验中只得到了一zu3不完整的答案. They only got an incomplete set of results from the experiment. 系统 该xi4tong3的主要弱点之一是消耗大量燃料. One of the main disadvantages of this system is that it uses very large amounts of fuel. 报道 该bao4dao4对缺乏安全预防措施一事严加指责. The report was scathing about the lack of safety precautions. 项 我对是否接受那xiang4工作顾虑重重. I have many misgivings about taking the job. 方式 我觉得你嘲笑他说英语的fang1shi4刺伤了他的自尊心. I think you hurt his pride by laughing at the way he speaks English. 包括 联合王国bao1kuo4英格兰, 威尔士, 苏格兰, 北爱尔兰. The United Kingdom takes in England, Wales, Scotland and Northern Ireland. 领导 从他ling3dao3后, 一个又一个革新项目出现了. After being led by him, one innovation after another are showing. 实现 "如果他不努力, 他将永远也不会shi2xian4有所成就的抱负. " If he's lazy, he'll never fulfil his ambition to achieve anything."" 正 我zheng4准备打电话给你. I was just about to call you. 占 请挪过去一点, 你zhan4了大半张凳子啦. Move up, please; you are taking up more than half the bench. 设计 他们利用自己的实践经验, she4ji4了一台气冷柴油机. Drawing on their practical experience, they designed an air-cooled diesel motor. 存在 他悟性差, 没有意识到cun2zai4的危险. He hadn't the wits/wit enough to realize the danger. 中心 新图书馆建在校园的zhong1xin1. The new library was built in the centre of the campus. 便 她一见路上有个小孩, bian4猛踩刹车. As soon as she saw the child in the road, she jammed on her brakes. 个人 发表这个声明只是为了提高他ge4ren2的威信. The statement was aimed at raising his personal prestige. 方 我把一个长fang1形的盒子放在桌子上. I put a rectangular box on the table. 代表 那位dai4biao3提出了一项对新闻法的修正案. That representative brought forth an amendment to the press law. 单位 千瓦-小时电功率的dan1wei4, 等于在一千瓦功率下一小时内消耗的功 A unit of electric power equal to the work done by one kilowatt acting for one hour. 唯一 我们求生的wei2yi1希望就在於裁军吗? Does our only hope of survival lie in disarmament? 片 花朵下面的萼pian4枯萎了. The sepals under the flower wilted. 系 解铃还需xi4铃人. It's better for the doer to undo what he has done. 表现 她在工作中biao3xian4出高度的技巧. She shows a high degree of skill in her work. 资金 财政管理对zi1jin1, 银行业, 投资和信贷的管理 The management of money, banking, investments, and credit. 不断 瀑布bu4duan4地冲蚀着岩石. The waterfall is wearing away the rocks. 改革 这位法官是监狱gai3ge2的坚决拥护者. This judge is a strong advocate of prison reform. 基本 固有的作为一种ji1ben3成份或典型特征而存在的; 内在的 Existing as an essential constituent or characteristic; intrinsic. 建立 jian4li4一个朝代 Erect a dynasty. 分析 事后剖析, 事后检讨对已结束事件的fen1xi1和回顾 An analysis or review of a completed event. 非 他若继续摆弄那钟表, 那fei1把它弄坏不可. If he keeps fiddling with the clock, he is sure to put it out of order. 治疗 这种心理zhi4liao2是在一起活动的小组之间进行的. The psychotherapy is carried out in small interactive groups. 形成 水渗透石灰石则xing2cheng2洞穴. Caves form when water infiltrates limestone. 明显 她花起钱来大手大脚了, 事情很ming2xian3, 钱是偷来的. She'd begun spending a lot of money, and the obvious inference was that she'd stolen it. 制度 摄政者在他的国家推行了一套先进的zhi4du4. The regent carried out an advanced system in his country. 地区 白唇鹿在这个di4qu1很罕见. The white-lipped deer are rare in this area. 业务 他的ye4wu4对手都知道不可指望他这样无情的人会手软. His business rivals knew they could expect no quarter from such a ruthless adversary. 经营 戏剧团的执行导演; jing1ying2管理的经验和技能 The executive director of a drama troupe; executive experience and skills. 相关 鲜明的, 鲜艳的一种高亮度和强饱和度结合的色彩的或与之xiang1guan1的 Relating to or being a hue that has a combination of high lightness and strong saturation. 精神 法律的jing1shen5比它的具体条文更重要. The spirit of a law is more important than its word. 处理 她chu3li3政治问题的方法很科学. She has a very scientific method of dealing with political problems. 控制 抗高血压的减轻或kong4zhi4高血压的 Reducing or controlling high blood pressure. 利用 他们试图li4yong4更好的方法和工具来增加生产力. They tried to increase production by using better methods and tools. 搞 我可告诉你, 在那个神圣的日子里不许打猎或gao3娱乐活动消遣. I charge you not to hunt or recreate your selves on that sacred day. 造成 贫富不均可zao4cheng2社会动荡. Inequalities in wealth cause social unrest. 行为 调节调节的xing2wei2或过程 The act or process of modulating. 目标 追求崇高的政治mu4biao1 Pursue lofty political goals. 思想 我们社会中普遍存在著根深蒂固的保守si1xiang3. There is a deep-seated conservatism running through our society. 以来 自从我上次离开这里yi3lai2, 这小城已变得认不出来了. The town has altered out of all recognition since I was last here. 销售 这部词典的xiao1shou4量是去年同季度的两倍. Sales of the dictionary are twice what they were in the same quarter last year. 报告 请替我把这份bao4gao4写一份摘要. Please write me a summary of this report. 产生 政府害怕罢工可能在其他行业chan3sheng1连锁反应. The Government fear the strike may produce a chain reaction in other industries. 数 这本书太难而不适合大多shu4的高中生. The book is too difficult for most senior high school students. 显示 向她索取的比帐单上xian3shi4的数额多出4英镑. She was charged an excess of 4 over the amount stated on the bill. 参与 事件剧一种即兴的, 通常是自发的, 尤指由观众can1yu4的场景或演出 An improvised, often spontaneous spectacle or performance, especially one involving audience participation. 专家 zhuan1jia1们对该计划的可行性意见不一. Experts were divided on the feasibility of the project. 套 我们这tao4公寓的租约下月到期. Our present lease on the flat expires next month. 未来 他对wei4lai2感到轻松自在并且充满信心. He felt at ease and confident about the future. 整个 zheng3ge4城市到处都在兴建新楼房. New buildings are sprouting up all over the city. 结构 横跨jie2gou4, 桥, 渡口横跨或横渡的地方或使用的工具 A place at which or the means by which a crossing is made. 拍 他 (用手巾) 轻轻把脸pai1乾. He patted his face dry (with a towel). 保持 请bao3chi2在听得见的距离之内. Please keep within hearing distance. 某 公告mou3人为小偷 Post a man as a thief. 价值 值得嘉奖的值得奖励或称赞的; 具有jia4zhi2的 Deserving reward or praise; having merit. 靠 你只有kao4诉讼了. Your only recourse is legal action. 全面 人事经理发起了一个quan2mian4性的运动, 使工作人员星期五下午都上班. The personnel manager have launch an all-out campaign to get the staff to work on Friday afternoon. 政治 他因滥用职权而破坏了zheng4zhi4声誉. His political reputation was tainted by his abuse of the power. 克 在自己的影片里短暂露面是阿尔弗雷德·希区柯ke4的特点. Appearing briefly in his own films was a trademark of Alfred Hitchcock. 传统 大年夜, 除夕新年前夕, chuan2tong3上在这一天孩子们会挨家挨户地讨礼物 The eve of New Year's Day, on which children traditionally go from house to house asking for presents. 首 他用小号吹奏了一shou3曲子. He played a tune on his trumpet. 措施 以提高功效为依据可以证明采取这种cuo4shi1是正确的. Such action can be justified on the grounds of greater efficiency. 意义 这是我有过的教育yi4yi4最大的一次经历. It was the most educational experience I had ever had. 期间 复活节qi1jian1, 到教堂做礼拜的人多了. At Easter, attendances at church rose. 程度 他在多大cheng2du4上参与了这些犯罪活动? To what degree (ie To what extent, How much) was he involved in the crimes? 采取 预期, 预料预先cai3qu3的行为 The act of anticipating. 家庭 jia1ting2是社会最小的单位. The family is the smallest social unit. 导致 这样一种错误可能dao3zhi4灾难性的后果. Such a mistake would perhaps lead to disastrous consequences. 因素 精神起因一种由心理yin1su4而不是生理yin1su4引起的身体机能失调或疾病 Development of a physical disorder or illness resulting from psychic, rather than physiological, factors. 人生 良好的书藉是使ren2sheng1变得充实之物. Good books are an enrichment of life. 数据 你可以使用联机打印机把shu4ju4打印出来. You may use an online printer to print out the data. 行动 双方在午夜停止敌对xing2dong4 (战斗) . Hostilities (ie Fighting) between the two sides ceased at midnight. 范围 眼界视野, 理能能力或经历的fan4wei2; 眼界 Range of vision, comprehension, or experience; outlook. 农民 在旧社会工人nong2min2是被剥削的阶级. Is the old society worker and farmer is exploited class. 充分 他们对即将到来的选举作了chong1fen4的准备. They have made good preparation for the upcoming elections. 利益 法定监护人应该维护这个孩子的li4yi4. The legal guardian must act on behalf of the child. 空间 而且中型车的腿部伸展kong1jian1较为宽敞. And the mid- size car have a lot more legroom. 装 我的口袋因zhuang1着苹果而鼓起来了. My pockets were bulging with apples. 力量 半神半人的女神神与人的女性子孙, 她拥有一部分但并不是全部神的li4liang5 A female being, often the offspring of a god and a mortal, who has some but not all of the powers of a goddess. 发表 终于在一六八七年他fa1biao3了他的新理论. Only in 1687 did he at last publish his new theory. 根本 这一章我看到一半才意识到我gen1ben3没看懂. Half-way through the chapter I realized I hadn't taken anything in. 当地 我认为直截了dang1di4告诉他这个坏消息倒是友好的行为. I think it would be a kindness to tell him the bad news straight away. 曾经 他在青年时代ceng2jing1有过想当钢琴家的雄心. In his youth he had the ambition of being a pianist. 工业 这种材料的生产是航天gong1ye4发展的结果. The manufactureof this material is an outgrowth of the space industry. 状态 平凡, 琐屑平凡, 琐屑的性质或zhuang4tai4 The quality or condition of being trivial. 双方 由於shuang1fang1都不肯妥协, 谈判陷入僵局. The negotiations had reached an impasse, with both sides refusing to compromise. 应用 他的学术报告打算重点谈针刺麻醉在脑外科方面的ying4yong4. His lecture is intended to bear down on the application of acupuncture anesthesia in brain surgery. 持续 维多利亚女王的统治chi2xu4了六十多年. The reign of Queen Victoria lasted more than sixty years. 冠军 他曾是世界网球guan4jun1. He was the world tennis champion. 理论 这个概念是她的li3lun4的核心. This concept is at the very core of her theory. 稳定 他们难以理解儿子竟放弃了收入颇丰的wen3ding4工作. They found it hard to justify their son's giving up a secure well-paid job. 支 一zhi1孤烛使黑暗的房间亮了起来. A solitary candle lightened the darkness of the room. 面对 他的自剖是勇于mian4dui4现实的. His self-analysis was unblinking. 团 噪声很大, 她用棉花tuan2把耳朵堵上了. The noise was so loud that she put wads of cotton wool in her ears. 土地 我们需要一台挖掘机来平整tu3di5. We need a mechanical digger to level the ground. 现象 气候学对气候及其引起的xian4xiang4进行的气象研究 The meteorological study of climates and their phenomena. 对方 出示确凿的证据之后, dui4fang1不得不作出让步. After being shown conclusive evidence, the other side had to back down. 派 她两次被pai4到国外在国际博览会上作表演. She has twice been sent abroad to demonstrate at international fairs. 领域 先知先觉的人们自称在某个ling3yu4受过特别启示的人 People claiming to be unusually enlightened with regard to a subject. 资料 我们大多数人必须为某种理由阅读若干的zi1liao4. Most of us have to read a certain amount of material for one reason or another. 设备 新医院的全部she4bei4需要一年才能装备好. The complete equipment of the new hospital will take a year. 宣传 好战份子大肆xuan1chuan2或欲鼓动起战争的人 One who advocates or attempts to stir up war. 明确 对应该采取怎样的步骤这一点还不太ming2que4. There is some confusion about what the right procedure should be. 训练 篮球运动员们正在体育馆进行xun4lian4. The basketball players are working out at the gym. 心理 精神起因一种由xin1li3因素而不是生理因素引起的身体机能失调或疾病 Development of a physical disorder or illness resulting from psychic, rather than physiological, factors. 绝对 该公司对法国酒的进口有jue2dui4的垄断. The company had the absolute monopoly of import of french wine. 形式 概要用简明的xing2shi4, 并通过减少或保留其要点来对资料内容进行的描述; 摘要 A presentation of the substance of a body of material in a condensed form or by reducing it to its main points; an abstract. 良好 没有liang2hao3的经营管理, 事业就不会兴旺发达. A business cannot thrive without good management. 幅 这fu2画充满着生机, 美极了. The picture is instinct with life and beauty. 属于 皇室的领地并非shu3yu2国王私人所有, 而是shu3yu2国家的. Land belonging to the crown does not belong to the king personally but to the state. 投入 tou2ru4供人跳水或潜水的地方或地区, 如游泳池 A place or an area, such as a swimming pool, for diving or plunging. 建筑 大雪妨碍了这项jian4zhu4工程的进行. Heavy snow hindered the construction work. 现代 xian4dai4战争并不是好玩的事. There is not much comedy in modern war. 连续 导游在旅游车的前部向游客作lian2xu4的现场解说. The tour guide give a running commentary from the front of the coach. 似乎 他的精力si4hu1正在衰退. His energy seemed to ebb. 时代 他经常回忆起年轻shi2dai4的幸福时光. He often retraces the happy time during his young age. 相当 这本书可能有用, 只是xiang1dang1贵. The book is likely to be useful, only it's rather expensive. 位置 局长坐在桌子一端她惯常坐的wei4zhi5上. The director took her accustomed place at the end of the table. 迅速 她乘电梯xun4su4到达顶层. She (was) whisked up to the top floor in the lift. 商业 海上养殖在海洋生物的天然栖息地养殖这些生物, 通常是出于shang1ye4目的 Cultivation of marine organisms in their natural habitats, usually for commercial purposes. 作品 这种zuo4pin3很难经得起认真的检验. This work will hardly stand close examination. 阶段 半场某些体育比赛被划分成两个jie1duan4, 其中之一被称为半场 One of the two playing periods into which certain games are divided. 扩大 该快餐店通过出售联营经销权而kuo4da4了生意. That fast food business have expanded through the sale of franchise. 面积 坏死因创伤或疾病引起的细胞或组织的死亡, 尤其指身体局部mian4ji1的坏死 Death of cells or tissues through injury or disease, especially in a localized area of the body. 夜 父亲不喜欢儿子在外ye4宿不归, 所以他斩钉截铁地禁止他再那样做. The father didn't like his son staying out at night, so he put his foot down and forbade him to do it again. 商品 要鼓励消费者对劣质shang1pin3投诉. Consumers are encouraged to complain about faulty goods. 反应 肌肉的收缩是人体的一种fan3ying4. The contraction of muscle is a reaction of the body. 满足 矿工们下决心等到他们的要求得到man3zu2后再复工. The miners are determined to stop out until their demands are met. 原则 为致富而牺牲yuan2ze2是不值得的. Getting rich isn't worth the sacrifice of your principles. 立即 哨兵奉命一发现有动静就li4ji2开枪. The sentry had orders to shoot on sight. 翻 我们把旅客登记簿fan1了一下, 发现我们的采购员三天前就已登记了. Looking through the reception book of the hotel we found our purchasing agent had booked in three days before. 巨大 这个公司今年亏损ju4da4, 有可能倒闭. The company has made gigantic losses this year, and will probably be out of business. 恢复 hui1fu4谈判的任何做法都值得欢迎. Any renewal of negotiations will be welcomed. 相对 衰变的具有xiang1dui4较短的寿命而衰变, 常用于亚原子粒子 Decaying with relatively short lifetime. Used of subatomic particles. 表明 她先biao3ming2她非常喜欢这个, 然後批评我方法不当. Having said how much she liked it, she then proceeded to criticize the way I'd done it. 宣布 这项xuan1bu4引起了剧烈的内乱. The announcement led to violent civil disorders. 合同 他们有没有投标争取承包he2tong5? Have they put in a bid for the contract? 现实 这个计划道理上行得通, 但不xian4shi2. The plan is feasible in reason but impractical. 强调 客观主义在文学或艺术中对客观物体的qiang2diao4而并非对情感或思想的qiang2diao4 An emphasis on objects rather than feelings or thoughts in literature or art. 平 至于地ping2学说, 我相信我能驳斥它. As for the Flat Earth theory, I believe I could refute it. 公开 揭露, 泄露; gong1kai1揭露或揭发的行为或过程 The act or process of revealing or uncovering. 手术 现在激光可以用来做shou3shu4. Lasers can be used to perform operations nowadays. 亮 光滑表面薄的, 光滑而发光liang4的面 A thin, smooth, shiny coating. 状况 电视台为出现的干扰表示歉意, 那是由于恶劣的天气zhuang4kuang4造成的. The television station apologized for the interference, which was due to bad weather conditions. 对手 她挑拨两个dui4shou3相争, 自己却获得了那份工作. She played her two rivals off against each other and got the job herself. 人类 ren2lei4已经学会如何从生铁制出磁铁. Human beings have learned out how to make magnet of cast iron. 制定 这届国会结束时, 好几个议案zhi4ding4成为法律. Several bills were enacted at the end of this session of Parliament. 股票 纽约是国际证券与gu3piao4的交易中心. New York is an international mart for stocks and shares. 利润 他把所得li4run4的一半交给歹徒作为保护费. He was paying out half his profits as protection. 欧洲 一般人是不是反对Ou5zhou1国家政治联合的构想呢? Does the common man oppose the ideas of political union between European countries? 直 音乐的声音太大了, 把我耳朵震得zhi2响. The music was so loud it made my ears ring. 保险 bao3xian3公司已经清偿了她的索赔款额. The insurance company has settled her claim. 改善 通货膨胀正在缓解, 失业情形正在gai3shan4, 形势确实已好转! Inflation is coming down; unemployment is coming down; things are definitely looking up! 群 那qun2野蛮的士兵杀了很多人. The group of barbaric soldiers killed many people. 独立 du2li4自主的意识及判断上du2li4的; 自我指引的 Independent in mind or judgment; self-directed. 不足 上次我去那家酒吧, 喝的酒分量bu4zu2. The last time I went to that pub I was given short measure. 自由 成名的弊端之一是失去了私人活动zi4you2. One of the penalties of fame is loss of privacy. 时期 艰难shi2qi1; 动乱时代 Hard times; a time of troubles. 内部 装载吨船舶nei4bu4容积单位, 等于一百立方英尺 A unit of internal capacity of a ship equal to100 cubic feet. 主席 zhu3xi2一直以沉闷的语调讲了几小时. The chairman droned on for hours. 胜利 以音乐和舞蹈庆祝他的sheng4li4. His victory was celebrated with music and dancing. 工人 gong1ren5在墙上固定了一个支架. The worker fixed a bracket on the wall. 实践 扩张主义一个国家领土或经济扩张的政策或shi2jian4 A nation's practice or policy of territorial or economic expansion. 失去 他最好发奋图强, 否则会shi1qu4工作. He had better clean up his act, or he will be out of a job. 银 水yin2的与水yin2有关的或含水yin2的, 尤指含二价汞的 Relating to or containing mercury, especially with valence2. 地位 她出身上层社会[她社会di4wei4极高]. She's out of the top drawer/She's very top drawer. 顶 我们的旗帜被用一根绳子和两个滑轮升到了竿ding3. Our flag is raised to the top of a pole by a rope and two pulley. 总统 克林顿就职美国zong3tong3. Mr. Clinton was inaugurated as the President of the U.S.A. 表达 不同的礼节程度决定所需的确切biao3da2方式. The level of formality determine the precise mode of expression. 贸易 到这次新闻发布时, mao4yi4量已达到最低点. At the time of this news release, trading had reached its lowest point. 人物 小说家塑造ren2wu4并设计作品的情节. A novelist creates characters and a plot. 日子 别拖延! 今天就定下你休假的ri4zi5! Don't delay! Book your holiday today! 老板 他向lao3ban3提交了一份报告. He submitted a report to his boss. 朝 她把棍子chao2里面捅了好深, 可是没有动物出来. She poked the stick in a long way, but no animal came out. 根 你看新栽的玫瑰长gen1了吗? Do you think the new rosebush has taken root? 位于 壁内的发生于或wei4yu2腔或器官的壁内的 Occurring or situated within the wall of a cavity or an organ. 和平 他们要求示威者he2ping2解散. They called for the peaceful dispersal of the demonstrators. 实验 矿石碾磨shi2yan4通过碾磨来鉴定矿石的矿砂品质或含量的测试 A test of the mineral quality or content of an ore by milling. 制造 蚕茧是由昆虫zhi4zao4的一种由丝组成的外包层. A cocoon is a kind of silk covering made by an insect. 计算 我们ji4suan4了成本, 清楚表明这项工程不合算. When we had done the costings on the project, it was clear it would not be economical to go ahead with it. 必要 他该保持安静是有bi4yao4的. It is important that he be quiet. 充满 她chong1man3了青春和活力. She is full of youth and vitality. 事实 这些shi4shi2否定了你的理论. These facts negate your theory. 真实 书中女主人翁是作者的zhen1shi2写照. The heroine is the spitting image of the author. 对象 一组卡片, 通常是一叠完整的穿孔卡片, 它具有确定的服务dui4xiang4和明确的用途. A collection of cards, commonly a complete set of cards which have been punched for a definite service or purpose. 战争 科学知识被滥用于破坏和zhan4zheng1. Scientific knowledge was perverted to help cause destruction and war. 损失 他sun3shi1了所有的钱, 只好再从头做起. He lost all his money and had to start again completely from scratch. 逐渐 拥有汽车的人数一直在zhu2jian4上升. There has been a gradual increase in the number of people owning cars. 文件 他把wen2jian4使劲扔在我的桌子上便怒气冲冲地走了出去. He slammed the papers down on my desk and angrily walked out. 缺乏 他拐弯抹角地说她que1fa2经验. He made oblique references to her lack of experience. 特殊 赋予te4shu1条件, 天赋或优点的 Endowed with special gifts, talents, or advantages. 成熟 计算机科学目前已是一门cheng2shu2的学科. Computer science is now a fully-fledged academic subject. 颗 火星是太阳系的第四ke1行星. Mars is the fourth planet in order from the sun. 伟大 圣女贞德是法国最wei3da4的女性之一. Joan of Arc was one of France's greatest daughters. 强烈 动人的激起或能够激起qiang2lie4情感的; 令人感动的 Inspiring or capable of inspiring strong emotion; moving. 广泛 通才在几种领域内有guang3fan4的普遍的知识和技能的一种人 One who has broad general knowledge and skills in several areas. 一旦 yi1dan4您为用户创建了一个帐号, 用户就可以进入安全域中. As soon as you create an account for the user, the user can participate in a secure domain. 傻 大家都认为, 约翰要在一月中旬搞一次野外宴会的计划是一个sha3主意. Everybody thought that John's plan to have a barbecue in the middle of January was a half-witted idea. 一致 那幅画和当时的景象完全yi1zhi4. The drawing is on all fours with the scene at that moment. 布 这块bu4哪一面是正面? Which is the right side of the cloth (ie the one intended to be seen)? 限制 我们的视野受到了那座高层建筑物的xian4zhi4. Our field of vision is limited by that tall building. 等待 为了消磨时间deng3dai4展览开始, 我们逛了逛商场. To kill time until the exhibition opened, we looked round the shops. 掌握 通过勤查字典, 他zhang3wo4了这些单词. He mastered these words through the arduous consultation of the dictionary. 避免 她垂下双目以bi4mian3对视. She cast her eyes down to avoid direct eye contact. 程序 这套cheng2xu4是经理人员制订计划的可贵的工具. This program gives managers a valuable planning tool. 理由 你不能以疲劳为li3you2就这样对待职工. Tiredness cannot possibly justify your treating staff this way. 彻底 警方为搜索毒品把那个俱乐部che4di3搜查了一遍. Police shook the club down, looking for narcotics. 风格 这种建筑feng1ge2起源于古希腊. The style of architecture originated from the ancient Greeks. 明星 该电影ming2xing1以自己的名义努力募款帮助洪涝灾民. The film star lent his name to the efforts to raise money to help the flood victims. 不如 既然雨下得这么大, 你与其离开倒bu4ru2待在这儿. Since it is raining hard, you may as well stay here as leave. 形势 目前的危机与大战前夕的xing2shi4类似. The present crisis is analogous with the situation immediately before the war. 显得 她病後xian3de5苍白, 清瘦. Her illness had left her looking pale and thin. 纷纷 敌兵fen1fen1逃窜, 听任后面的人遭殃. The enemy soldiers fled and let the devil catch the hindmost. 承认 我cheng2ren4这事的责任完全由我承担. I accept that the responsibility for this lies squarely at my door. 寻找 他吩咐他到外面跑跑去xun2zhao3新的顾客. He tells him to go out and find new customer. 制作 电视, 广播或演出节目为舞台, 银幕, 电视或电台zhi4zuo4的作品 A work produced for the stage, screen, television, or radio. 身份 他作曲家和指挥家的双重shen1fen5使他非常繁忙. His dual role as a composer and a conductor made him very busy. 情绪 当我不得不离开时, 这个孩子qing2xu4异常激动, 忍不住哭了起来. The boy got very emotional when I had to leave, and started to cry. 始终 我们在整个冬季战役中shi3zhong1不如对手. We were outmanoeuvred and outfought throughout the winter campaign. 显然 把无辜的人投入监狱xian3ran2是审判不公. Sending an innocent man to prison is a clear miscarriage of justice. 冲 听到煤气的嘶嘶声, 他chong1进来把它关掉. Hearing the hiss of gas, he rushed in and turned it off. 痛苦 看到动物受tong4ku3是很难受的. A suffering animal is a distressing sight. 梦想 布莱克太太是个meng4xiang3者, 而她的丈夫是个脚踏实地的人. Mrs Black was a dreamer, but her husband was a man with his feet on the ground. 概念 在一个集合中, 具有定义一个集合性质的对象, 实体或gai4nian4. In a set, an object, entity, or concept having the properties that define a set. 背 休息了一会儿之后, 他们又bei4起bei4包上路了. After a short rest, they took up their knapsacks and went on. 破坏 孩子们不断吵架, po4huai4了我们的假期. The children kept quarreling and spoiled our holiday. 物质 麝香是一种有强烈气味的wu4zhi4. Musk is a kind of strong-smelling substance. 墙 qiang2皮已开始剥落了. The walls have begun to peel. 高级 总统派出他的gao1ji2助手去组织安排对立派别之间的和平谈判. The president has sent his top aide to master-mind peace negotiations between the opposing factions. 固定 在她被接受为gu4ding4雇员之前经过了三个月的试用期. He was taken on for a three-month trial period before being accepted as a permanent member of staff. 切 用一把这么钝的刀子qie4菠萝是不可能的. It's impossible to cut a pineapple with such a dull knife. 记录 诉讼ji4lu4法律案件中法庭诉讼程序的简要ji4lu4 A brief entry of the court proceedings in a legal case. 进步 官僚主义的流毒拖慢了我们的jin4bu4. The dead hand of bureaucracy is slowing our progress. 从事 辩论者; 争辩者cong2shi4或喜欢争辩, 辩论或驳斥的人 A person engaged in or inclined to controversy, argument, or refutation. 退 我们驶抵公海, 海岸似乎tui4到了远方. We reached the open sea and the coast receded into the distance. 移动 一股冷锋正从北方向这里yi2dong4. A cold front is moving in from the north. 观点 她已明确阐述了自己的guan1dian3. She has made her position very clear. 俱乐部 他早早退休, 摆脱了工作的羁绊而加入了当地的几个ju4le4bu4. Retiring early from his job freed him to join several local clubs. 税 shui4率低而政府支出大, 结果出现预算赤字. Tax was low and state spending was high, resulting in a budget deficit. 黄金 金色铜一种由铜, 锌和锡制成的合金, 用于仿制huang2jin1首饰 An alloy of copper, zinc, and tin, used in imitation gold jewelry. 刺激 本体感受由身体本身的内部ci4ji1引起的对于运动和空间定向的不自觉的感受 The unconscious perception of movement and spatial orientation arising from stimuli within the body itself. 道德 放荡不羁的人行动没有dao4de2约束的人; 放荡的人 One who acts without moral restraint; a dissolute person. 特征 葱翠的有或以茂盛植被为te4zheng1的 Having or characterized by luxuriant vegetation. 救 她以自我牺牲精神jiu4了我们的性命. Her self-sacrifice saved our lives. 分配 分隔物, 分界线分界物或分割物, 用作fen1pei4或分类 Something, such as a boundary or partition, that serves to divide or keep separate. 顿 那个小男孩不得不按吩咐的去做, 否则他哥哥要将他痛打一dun4. The little boy had to do as he was told or his brother would have knocked him into the middle of next week. 权利 报纸的报道往往不尊重私人quan2li4. Newspapers often don't respect the individual's right to privacy. 微笑 这幅画上的女人脸上露出忧郁的wei1xiao4. The woman in this painting has a pensive smile. 自动 闪光装置如广告宣传告示上的一种zi4dong4点燃或熄灭电灯的装置 A device that automatically switches an electric lamp off and on, as in a commercial display sign. 争取 有几家公司投标, zheng1qu3建造新音乐厅的合同. Several firm have bid for the contract to build the new concert hall. 担任 他受过dan1ren4工程师的[工程学方面的]培训. He was trained as an engineer/in engineering. 敌人 di2ren2被迫撤退. The enemy was forced to retreat. 接近 逐字翻译不一定最jie1jin4原义. A literal translation is not always the closest to the original meaning. 角色 排练常在戏剧制作早期进行的短暂的排练, 如关于某剧或某jue2se4的排练 A brief rehearsal, as of a play or role, performed usually in an early stage of production. 消失 小路漫漫xiao1shi1在密林深处. The path petered out deep in the forest. 的确 她在枪上留下的指纹就是她犯罪di2que4凿证据. Her fingerprints on the gun were conclusive proof of her guilt. 姑娘 那gu1niang5站在门前的台阶上冷得直打哆嗦. The girl stood shivering with cold on the doorstep. 法院 首席书记官某些fa3yuan4中的最高书记官 The principal clerk in certain courts of law. 规则 他是根据工会章程第23条gui1ze2行动的. He is acting under rule23 of the union constitution. 断 [谚] 人若无希望, 心碎肝肠duan4. If it were not for hope, the heart would break. 威胁 浮冰对这一带的航运是一种wei1xie2. Ice-floes are a threat to shipping in the area. 淡 废糖蜜提炼粗糖过程中产生的, 颜色从dan4到深褐色的一种粘性糖桨 A thick syrup produced in refining raw sugar and ranging from light to dark brown in color. 标志 南昌起义biao1zhi4着革命进人了新阶段. The Nanchang Uprising marked a new stage for the revolution. 时刻 shi2ke4尤指关键shi2ke4, 危急关头 A point in time, especially a critical point. 批 关于宇宙起源的新理论被世界上很多著名的天文学家pi1得体无完肤. The new theory of the origin of the universe was pulled to pieces by many of the world leading astronomers. 表面 月球多石的, 荒凉的biao3mian4 The rocky, desolate surface of the moon. 表情 她用毫无biao3qing2的声调回答问题, 甚至连眼睛都不抬起. She answered in a flat little voice and didn't even raised her eyes. 吹 一阵大风chui1来, 把门关上了. A gust of wind blew the door shut. 工具 gong1ju4用于协助工作的器具 An implement used to facilitate work. 意外 他本是国王的幸臣, 一朝失宠众人无不感到yi4wai4. He had been the king's favourite, and his sudden fall from grace surprised everyone. 权力 权限, 职权这样授予的quan2li4 The authority so granted. 取消 我们调查证实过了. 恐怕我将不得不qu3xiao1这笔生意, 除非您降价. That has been confirmed by our survey. I'm afraid I'll have to cancel the deal unless you reduce your price. 盖 我gai4不上[取不下]gai4子. I can't get the lid on/off. 记忆 已经证实, ji4yi4存在于某些金属中. Memory has been shown to reside in some metals. 信号 xin4hao4旗松散地从桅杆上垂下来 A pennant lolling from the mast. 服装 她那滑稽的fu2zhuang1引得客人哄堂大笑. Her funny costume caused much mirthful laughter among the guests. 思考 我就是这个时侯被教会si1kao3的. That was when I was taught to think. 食物 孩子们早已吃掉不少shi2wu4. Already the children had made considerable inroads on the food. 激烈 各队为取得第一名在ji1lie4的竞争中遭遇 The teams met in fierce contention for first place. 出版 新闻界收集, chu1ban3, 传播或播送新闻的媒体和机构的总称 The entirety of media and agencies that collect, publish, transmit, or broadcast the news. 生长 西洋樱草sheng1zhang3于热带国家吗? Does cowslip grow in tropic countries? 诗 他并没有把这首shi1的意义真正揭示出来. The meaning of the poem doesn't really come out in his interpretation. 吐 俚语, 是脱下上衣, tu3一口唾沫在掌上, 跟着就着手工作的语言. Slang is language that takes off its coat, spits on its hands, and goes to work. 色彩 这片热带森林se4cai3纷呈的植被使教授惊讶. The colorful vegetation of this tropical forest amazed the professor. 谈判 会前磋商tan2pan4之前进行的会谈或讨论 Conversation or discussion preliminary to negotiation. 文学 他在英国wen2xue2中占有独特的地位. He occupies a unique place in English literature. 碎 天花板坍塌了, sui4砖破瓦掉落到了屋里. The ceiling collapsed and rubble poured into the room. 完整 一组卡片, 通常是一叠wan2zheng3的穿孔卡片, 它具有确定的服务对象和明确的用途. A collection of cards, commonly a complete set of cards which have been punched for a definite service or purpose. 呆 在这个可怕的地方dai1了将近4个星期的时间, 我完全依靠自己的力量生活. During nearly for weeks in this glorious place I have lived on my own hump. 秘密 那卖国贼走漏mi4mi4计划给敌人. The traitor divulged secret plan to the enemy. 广场 八条大道从guang3chang3呈辐射形伸展出去. Eight roads radiate from the square. 暗 粒面的在明an4区间有显著分界的; 不平滑的. 用于相片和电影胶片 Having sharp divisions between light and dark patches; not smooth. Used of photographs and film. 通常 眼镜蛇tong1chang2是有毒的. Cobras are usually poisonous. 吸收 他活动于社交甚严的社交圈内, 而且属于那些最不愿xi1shou1外人的俱乐部. He moves in exclusive social circles and belongs to the most exclusive clubs. 财产 那本旧书是我最珍贵的cai2chan3. That old book is my most precious possession. 枪 候选人在辩论中唇qiang1舌箭. The candidates exchanged shafts in the debate. 欣赏 如果我乘船旅行, 我们可以xin1shang3泰晤士河沿岸的动人景色. If we take a boat trip, we can enjoy the magnificent sights along the Thames. 修改 我xiu1gai3一下计划以便和你的计划相适应. I will accommodate my plans to yours. 改进 假使语言是为了隐藏思想而被发明的, 那么报纸就是对这不良发明的一大gai3jin4. If word were invented to conceal think, newspaper should be a great improvement on a bad invention. 临时 我们的邮政系统lin2shi2出了一点小问题. There's been a slight hiccup in our mailing system. 硬 这轮胎太ying4, 要减少一点压力. The tyre is too hard reduce the pressure a bit. 尽量 我jin3liang4去拜访每一位女士. I was all for calling on each of these ladies. 洞 猫一露面, 老鼠急忙钻进自己的dong4里. The mouse scurried into its hole when the cat appeared. 成就 如果最后你能够有所cheng2jiu4, 你的努力就不会白费. Your efforts will not come to no avail, if you can achieve something at last. 主持 在切斯特的主教zhu3chi2下举行了新教堂的奉献礼. The new church was consecrated by the Bishop of Chester. 幸运 唉, 我看什么都不如偶尔受点挫折更能使你明白你是多么的xing4yun4了. Ah well, I suppose there's nothing like an occasional setback to make you realize how lucky you really are. 随时 国王有奴仆们sui2shi2听他使唤. The king has always had servants at his beck and call. 神秘 他向宽广的大海望去, 一种shen2mi4感油然而生. A sense of mystery stole over him as he looked out on the wide sea. 纪念 他们向学院赠送了一笔款项以ji4nian4他们的儿子. They presented a sum of money to the college in memory of their son. 紧急 救济人员在 (向生还者) 分发jin3ji2配给品. Relief workers were handing out emergency rations (to the survivors). 吓 老人对著那条要咬他的狗挥舞手杖xia4它走. The old man brandishes his walking stick at the menace dog. 婚姻 有些报纸刊登出生, hun1yin1, 死亡的通告. Announcements of births, marriages and deaths appear in some newspapers. 呼吸 这种炎热的天气在夜晚尚能忍受, 但白天就令人感到hu1xi1困难. The heat was tolerable at night but suffocating during the day. 到达 我们凑巧一同dao4da2这儿. By coincidence, we arrived here at the same time. 传播 发射以光线或波的形式发出和chuan2bo1能量 Emission and propagation of energy in the form of rays or waves. 性质 犹豫迟疑不决的状态或迟疑不决的xing4zhi4 The state or quality of being hesitant. 赔偿 契约诉讼对违背这种合同要求pei2chang2损害 A suit to recover damages for violation of such a contract. 工厂 这家公司希望把新gong1chang3设在河边. The company wished to locate its new factory beside the river. 彼此 再来一杯吗? """"遵命, bi3ci3干一杯, ""伍长回答说. Have another glass? """"With you, hob and nob, "" returned the sergeant. 玻璃 他给窗框上漆时, 用遮蔽胶带把bo1li5边缘贴住. He put masking tape round the edges of the glass while he painted the window frame. 简直 那个孩子不调皮捣蛋jian3zhi2就受不了. That child seems incapable of keeping out of (ie not getting into) mischief. 课程 这个学期他选修了泛读ke4cheng2. He selected an extensive reading course this term. 手续 在我完全不了解的情况下, 她已先行办好了度假的预订shou3xu4. Quite unknown to me, she'd gone ahead and booked the holiday. 薄 bao2衫一种柔软而轻bao2的织物, 纱或衣服 Any of various soft, light fabrics, yarns, or garments. 气氛 为了能与这庄严的qi4fen1相一致, 如果你能熄灭香烟的话, 我将很高兴. I would appreciate it if you would extinguish your cigarettes in keeping with the solemnity of the occasion. 偷 假如再让我逮著你tou1东西, 看我怎麽揍你! If I catch you stealing again, I'll beat the daylights out of you! 据说 ju4shuo1那种植物可用来治肝炎. It is said that the plant can be used to treat hepatitis. 证据 这个zheng4ju4证实了我认为他是间谍的这一看法. This evidence reinforces my view that he is a spy. 士兵 shi4bing1们加强了他们的防御工事. The soldiers strengthened their defenses. 信任 轻信的有信赖倾向的; xin4ren4的 Having a tendency to confide; trusting. 蔬菜 我们应该多吃一些富含纤维素的绿色shu1cai4. We should eat more green vegetables rich in cellulose. 主人 好客的zhu3ren2很快为尊贵的客人腾空了闲置着的房间. The hospitable host had his spare room emptied very quickly for the honoured guest. 成分 岩石学地质学的一个分支, 研究岩石的起源, cheng2fen5, 结构和演变 The branch of geology that deals with the origin, composition, structure, and alteration of rocks. 可怕 她转移目光不看那ke3pa4的情景. She averted her eyes from the terrible sight. 义务 进贡的yi4wu4支付贡金或缴纳贡税的yi4wu4 The obligation to make such a payment. 化学 成岩作用在岩石转化过程中沉积物发生hua4xue2和物理变化的过程 The process of chemical and physical change in deposited sediment during its conversion to rock. 对待 如果合同一方可以任意dui4dai4履约而使对方蒙受损害, 当然不能认为公正. It is unjust if one party should treat a contract arbitrarily at the expense of the other. 结论 我们是在试验的基础上得出这个jie2lun4的. We drew this conclusion on the basis of experiments. 热烈 巴鲁克先生讲述了他所认为的禁止抽鸦片烟的最好方法, 大家都re4lie4赞同. Mr Baruch stated what he thought the best method of suppressing opium smoking and the people heartily entered into his views. 细节 这些xi4jie2原属秘密, 可是不知怎么给泄露出去了. The details were supposed to be secret but somehow leaked out. 金属 有些jin1shu3容易焊, 有的不容易焊. Some metals weld better than others. 撞 汽车刹车失灵zhuang4在墙上了. The brakes failed to grip (ie engage with and stop the wheels) and the car ran into a wall. 滑 孩子们在河边玩耍, 突然其中一个hua2了一跤跌进河里. The children were playing by the river when one of them slipped and fell in. 保留 概要用简明的形式, 并通过减少或bao3liu2其要点来对资料内容进行的描述; 摘要 A presentation of the substance of a body of material in a condensed form or by reducing it to its main points; an abstract. 划 我还不会游泳, 但我用胳膊hua4了几下. I can't swim yet, but I've made a few strokes with my arms. 风景 唯有在南台湾我才见过像这样的feng1jing3. Only in the southern part of Taiwan have I seen such scenery as this. 答应 她这个人不好说话, 我想她不会da1ying5我们的. She is a hard nut(to crack);I don't think she will give us permission. 自从 zi4cong2工人要求增加工资后, 工厂的生产一直就没增产. Production has stood still at the factory since the men began demanding higher wages. 摸 据说谁要mo1了这棵树, 谁就要倒霉; 如果他摘了一片叶子, 他就会死. It is said that if anyone touches the tree, he will have bad luck; if he picks a leaf, he will die. 驾驶 我想jia4shi3滑翔机一定需要些技术. I guess it must require some skills to fly a glider. 决心 一旦下了jue2xin1, 他就毫不动摇. Once he's made up his mind, he never budges. 违反 破坏, 违犯, 不履行破坏或wei2fan3一法规, 法律责任或一誓言 A violation or infraction, as of a law, a legal obligation, or a promise. 敏感 热探测器测量热量的min3gan3接受器 A sensory receptor that detects warmth. 似的 现在仿佛是秋天shi4de5. It seems as if it were autumn. 天空 云是tian1kong1中的水汽团. A cloud is a mass of vapor in the sky. 平静 在ping2jing4的海面上航行我感到很舒服. I felt comfortable sailing on the smoothness of the sea. 命令 我们的ming4ling4是攻击他们的左翼. Our orders are to attack their left flank. 机器 这台ji1qi4由二十个零件组成. This engine is made up of 20 parts. 私人 他死後, 他妹妹整理了他的 (si1ren2) 财物. After his death his sister sorted through his (personal) belongings. 地震 这次di4zhen4把这堵墙震得下陷并开始崩塌. The earthquake made the wall sink and start to crumble. 心脏 内脏尤指xin1zang4, 肝脏和肺等动物的内脏或内部器官 An animal's viscera or internal organs, especially the heart, liver, and lungs. 踩 她cai3到一块松动的石头上, 扭伤了脚踝. She stepped on a loose stone and twisted her ankle. 咬 他们的狗把我的裤子yao3了个窟窿. Their dog bit a hole in my trousers. 阻止 他挤进两人中间, zu3zhi3他们打架. He interposed himself between them to stop them fighting. 有利 资产阶级政客们为了要在自己政党内确立you3li4地位而钻营策划. The bourgeois politicians jockeyed about in order to establish advantageous positions within their party. 交换 等值用不同种货币以一个固定的官方jiao1huan4汇率表示的一定货币的等量价值 The equivalent in value of a sum of money expressed in terms of a different currency at a fixed, official rate of exchange. 度过 在父母的慈爱的抚育下, 我du4guo4了幸福的童年. I spent a happy childhood under the loving care of my parents. 日期 关於ri4qi1[什么时候见面], 我们未能取得一致意见. We couldn't agree on a date/when to meet. 舒适 一幢子要弄成那种shu1shi4, 安定的家的模样, 得花一段时间. It takes time for a house to acquire that lived-in appearance. 勇气 他在面对危险的时候表现出非凡的yong3qi4. He showed remarkable courage when he faced the danger. 平等 以下是人生而ping2deng3的真理. What follows is the truth that men are created equal. 请求 我恳求她帮忙, 但她完全不理睬我的qing3qiu2. I begged her for help but she shut her ears to all my appeals. 狮子 那shi1zi5在这群鹿四周转来转去, 等待着时机进攻. The lion circled about the family of deer, waiting to attack. 相似 这两兄弟仅外表xiang1si4, 本性却很不一样. There is only a formal likeness between the two brothers, for their natures are very different. 绕 为首的那个自行车手很快就要从那个转角处rao4过来. The leading cyclist will be coming round that corner any minute now! 最初 一种认为所有的知识都来自于zui4chu1的神的启示并由口传方式传播的体系 A system holding that all knowledge is derived from original divine revelation and is transmitted by tradition. 发言 他会上fa1yan2从来不切中要点, 而自始至终都是谈得不着边际. He never came to the point, but talked round the subject throughout the meeting. 手指 她躺在池子边上, 用shou3zhi3玩水. She lay at the side of the pool and paddled in the water with her fingers. 论文 她的lun4wen2的主题是由历史观点贯穿起来的. The historical aspect formed the main theme of her essay. 与其 "他记住了那一系列日期, 但却忽略了yu3qi2有关的主要事实. " He memorized the list of dates, but neglected the main facts corresponding to them."" 事物 收缩物收缩的shi4wu4, 尤指肌肉 Something, especially a muscle, that contracts. 保存 部落的知识和风俗口耳相传bao3cun2下来. Tribal lore and custom have been passed down orally. 肌肉 屈肌一块收缩时能弯曲身体的关节或四肢的ji1rou4 A muscle that when contracted acts to bend a joint or limb in the body. 安慰 那位an1wei4者告诉他, 他应该有耐心. The comforter told him that he should be patient. 退休 假如我有选择的余地, 我三十岁就tui4xiu1. If I had the choice, I would retire at thirty. 演讲 他yan3jiang3的神态还显出有点缺乏自信. His public speaking manner is still not very assured. 包含 这个小岛bao1han2著小而完整的自然界. This small island contains the whole of nature in microcosm. 抱怨 一个坚强的人会忍受困苦而不bao4yuan5. A strong man will bear hardship without complaining. 年纪 他几次报名应征, 但都不合标准, 先是由于nian2ji4太小, 而后又由于长得太瘦. He tried several times to enlist, but first he was too young, then too thin, to make the grade. 斜 人工渠道一种用于供应能量或运送圆木的敞开的, 有水流通过的人工渠道或xie2糟 An open artificial channel or chute carrying a stream of water, as for furnishing power or conveying logs. 石头 shi2tou5上长着一些柔软的苔藓. There grows some spongy moss on the stone. 玩具 那孩子 (怀里) 抱著wan2ju4娃娃. The child cuddled her doll (to her chest). 蛇 它常被用作治疗she2咬伤的民间药物. It is often used as folk medicine to cure snake bite. 极其 六个月监禁的判决ji2qi2不公. The sentence of six months imprisonment was most unjust. 堆 小孩们在沙dui1里挖了一个地道. The kid dug a tunnel in the sand. 砍 用于劈, kan3的工具, 如锄头 A tool, such as a hoe, used for hacking. 可靠 请务必使这张便条落到ke3kao4的人手里. Please see that this note gets into the right hands. 遵守 修道院院长告诉他要zun1shou3规定. The abbot told him to obey the rules. 碰 你最好不要peng4这些衣服, 好避免传染病. You'd better not touch these coats to avoid contagion. 过分 guo4fen4笔直, 僵立的姿态 An extremely stiff, erect posture. 重量 冰太薄, 承受不住你们的zhong4liang4. The ice is too thin to bear your weight. 去世 他妻子的qu4shi4使他的生活变得空虚. His wife's death left him a vacuum in his life. 博物馆 导游, 向导引导游览者游览bo2wu4guan3等地并对所到的旅游点进行介绍的人 A person employed to conduct others, as through a museum, and give information about points of interest encountered. 发明 印刷术的fa1ming2在社会上引起了重大的变化. The invention of printing caused important changes in society. 秘书 我的新mi4shu1很好, 确实是难得的人才. My new secretary is very good; quite a find, in fact. 象征 柏枝作为悲哀xiang4zheng1的柏树枝 Cypress branches used as a symbol of mourning. 燃烧 ran2shao1著的煤开始发出了黄色与橙色的火焰. The burning coals started to flame yellow and orange. 写作 我喜欢他的xie3zuo4风格, 但是不喜欢他的内容. I like the style of his writing but I don't like the content. 汽油 你的车子使用高级qi4you2可以增大马力. High-test gasoline will soup up your car. 国王 我极想看看那guo2wang2诞生的房子. I am curious to see the house where the king was born. 匹 临近终点时, 那几pi3马齐头并进, 简直分不出先后. As the horses raced towards the finishing post, there was nothing in it. 前途 作为一个候选人, 他许下诺言, 使qian2tu2一片光明. As a candidate, he held forth the promise of a bright future. 种类 这两zhong3lei4型的狗可以杂交繁殖. These two types of dog can interbreed/be interbred (with each other). 一再 这农场yi1zai4徵用作救援队的活动基地. The farm was in/under constant requisition as a base for the rescue team. 感激 你们如果能采取必要的措施追查并找回这架像机我将十分gan3ji1. I shall be grateful if you will take necessary measures to trace and recover the camera. 老鼠 一只lao3shu3从黑暗的洞口跑出. A mouse ran out from the dark orifice of the cave. 争论 这次zheng1lun4没有引起公众丝毫的兴趣. The debate aroused not a speck of public interest. 糟糕 工农业生产停滞不前, 粮食匮乏, 更为zao1gao1的是, 中央政府已完全不复存在. Agriculture and industry are at a standstill. Food is scarce and to crown it all, there is no central government in being. 恶劣 他们在e4lie4的天气条件下登上了山的顶峰. They climbed up the last part of the mountain in formidable weather conditions. 戏剧 这位著名的xi4ju4演员即便是在死后, 也仍受到人们的喜爱. This famous comic actor is loved by the people even after his death. 形状 扇形体xing2zhuang4似四分之一圆圈的机器零件或其他机械设备 A machine part or other mechanical device that is shaped like a quarter circle. 土豆 在我们的菜园里, 我们种了茄子, 黄瓜和tu3dou4. In our garden we have egg-plants, cucumber and potato. 优美 这个饭店坐落在you1mei3的高山湖畔, 四周洋溢着浪漫的气氛. The hotel has a very romantic atmosphere, set on the bank of a beautiful mountain lake. 赞成 虽说委员会中的多数zan4cheng2这项议案, 但还有一些人持不同看法. Although most of members of the committee spoke for the bill, a few still held different views. 屋子 这间wu1zi5粗大的椽子可以看得见. The big rafter is visible in this room. 太太 史密斯先生和琼斯tai4tai5以及另外三位老师都在那儿. Mr Smith and Mrs Jones and three other teachers were there. 尊敬 年高德劭的具有与年纪, 智谋或长久使用相关的品质的; 值得zun1jing4的 Having the qualities associated with age, wisdom, or long use; venerable. 兔子 她很会变魔术, 能从帽子里变出tu4zi5来. She's very good at magic; she can conjure a rabbit out of a hat. 车厢 火车中的侍者, 服务员火车上的卧铺che1xiang1或特等豪华客车中服务于旅客的雇员 A railroad employee who waits on passengers in a sleeping car or parlor car. 射击 他们不停地she4ji1, 耗尽了所有的弹药. They went on firing until they had spent all their ammunition. 包裹 他很有礼貌地帮助那个老太太扛bao1guo3. It was courteous of him to help the old lady with her bundles. 递 邮di4员的工作, 不论天气如何, 概括地说来就是"送信". The mailman's job, in all kinds of weather, is summed up in the phrase""Deliver the mail."" 毛病 我们得把发动机拆卸开来找出mao2bing5. We'll have to strip the engine down to find the fault. 海关 由于hai3guan1征收繁重的紧急关税, 使得我们处于极其困难的境地. The imposition of heavy emergency custom duties have render our position exceedingly difficult. 戒指 她的右手上戴着一枚镶有绿宝石的jie4zhi5. She wears a ring set with emeralds on her right hand. 假装 jia3zhuang1昏迷只不过是个诡计. Pretending to faint was merely (an) artifice. 卡车 这辆ka3che1最大载重量是一吨. The maximum load for this lorry is one ton. 沙漠 广大的地区均已变成sha1mo4. Vast areas of land have become desert. 描写 哥特式小说着重miao2xie3怪诞, 恐怖和孤寂的小说 A novel in a style emphasizing the grotesque, mysterious, and desolate. 印刷 彩色插图书的整页图解, 经常为彩色, yin4shua1在与yin4shua1正文页材料不同的纸张上 A full-page book illustration, often in color and printed on paper different from that used on the text pages. 尾巴 两极是相通的嘛——当牙鳕把自己的wei3ba5放进口里时说. Extremes meet, as the whiting said with its tail in its mouth. 勤奋 耐心结合qin2fen4是成功所必需的. Patience combined with diligence is necessary to success. 叙述 这部小说里的xu4shu4比对话多. The novel contains more narrative than dialogue. 游览 导游, 向导引导you2lan3者you2lan3博物馆等地并对所到的旅游点进行介绍的人 A person employed to conduct others, as through a museum, and give information about points of interest encountered. 地毯 牛奶洒在di4tan3上弄得一塌糊涂. The spilt milk made a terrible mess on the carpet. 辩论 他在bian4lun4中的策略是先直接抨击政府的政策. His opening gambit at the debate is a direct attack on government policy. 宴会 她讨厌在yan4hui4上为应酬而和人交谈. She detests having to talk to people at parties. 绳子 水手很利落地把sheng2zi5放出去了. The sailor ran the line out neatly. 盼望 及时付款正是我们所pan4wang4的. What we expected is nothing less than a timely payment. 招待 猎人拿出了非常美味的鹿肉zhao1dai4我们. The hunter entertained us with venison which was very delicious. 窗帘 这个漂亮的chuang1lian2是用零头布做的. The beautiful curtain is made of remnant materials. 潮湿 木材chao2shi1後往往会膨胀. Wood often swells when wet. 木头 那人用斧头把一块mu4tou5劈成两半. The man cleft a block of wood in two with an axe. 测验 他驾驶ce4yan4不及格, 这次算第十次了. That makes the tenth time he's failed his driving test! 支票 租金已到期, 你的zhi1piao4来到真是喜从天降! The rent was due, so your cheque came as an absolute godsend! 昆虫 大多数蜜蜂和黄蜂都是群居kun1chong2. Most bees and wasps are social insects. 书架 边缘装饰在桌子顶部, 托盘或shu1jia4边缘处的直立的装饰品或造型 A decorative upright trimming or molding along the edge of a table top, tray, or shelf. 责备 她ze2bei4他竟把他们的结婚周年纪念日忘了. She reproached him for forgetting their anniversary. 与 腐败yu3犯罪携手并行. Corruption and crime go hand in hand. 而 我想要朴素er2文静的. I'd like something plain and quiet. 以 需刷牙yi3去除牙斑. It is necessary to remove plaque by brushing one's teeth. 发展 现代音乐最初是在意大利fa1zhan3起来的. Modern music was first developed in Italy. 之 她的作品充满了怀旧zhi1情. Her work is pervaded by nostalgia for a past age. 进行 该国正jin4xing2备战[准备打仗]. The country is making preparations for war/to go to war. 记者 他胜任新闻广播员的工作, 在於他有当过ji4zhe3的锻炼. His strength as a news-reader lies in his training as a journalist. 内 新抹的泥灰在几个小时nei4能干 Fresh plaster will fix in a few hours. 却 他到了渡口, que4发现渡船在对岸. He went down to the ferry but found the boat on the other side. 经济 这个国家的jing1ji4在很大程度上依靠其旅游业. The country depends heavily on its tourist trade. 由 很多东西是you2竹子做出的. Many things are made out of bamboo. 活动 他受妻子怂恿进行这些非法huo2dong5. He was abetted in these illegal activities by his wife. 使 她的故事shi3我很感动. I was very moved by her story. 管理 公司在新人guan3li3下就要垮台了. The firm is going to pot under the new management. 通过 大多数学生tong1guo4了考试. Most students passed the examination. 社会 美国是一个充满竞争的she4hui4. America is a competitive society. 表示 头大是不是biao3shi4智慧高? Is a large head indicative of high intelligence? 情况 这些qing2kuang4预示著要有灾祸. These developments forebode disaster. 当 我养了一些小鸡dang1宠物. I breed some chicks for pets. 各 近来ge4方面都有所改进. There's been an overall improvement recently. 同时 他tong2shi2具有创造性想象力和真正的治学谨严学风. He combines creative imagination and true scholarship. 技术 信息ji4shu4的发展是二十世纪工业ji4shu4上的最大进步. The development of the information technology is the greatest technological advance of the 20th century. 无 他虽有体验却wu2长进. He hasn't benefited from (ie become wiser with) the experience. 出现 我的口腔chu1xian4了溃疡. My mouth has an ulcer. 由于 you2yu2肥胖, 大夫叫我停止吃肉. The doctor told me to cut out meat for my fat. 方面 有几家银行在信贷fang1mian4紧缩起来了. Some banks tightened up on their credits. 国际 该公司以前隶属於一个guo2ji4银行集团. The company formerly belonged to an international banking group. 价格 西红柿的短缺提高了它的jia4ge2. The shortage of tomatoes kept the prices up. 研究 她兼做导师工作和yan2jiu1工作. Her work was divided between tutoring and research. 场 这chang3比赛我们务必获胜. We desperately need a result from this match. 其中 我听懂了他们谈话的大意, 但没有听懂qi2zhong1的细节. I understood the tenor of their conversation but not the details. 不过 他似乎是个万事通. 其实他是再愚蠢bu4guo4了. It seems as if he knew everything, but in reality, he is as stupid as can be. 死 他用枕头把婴儿闷si3了. He smothered the baby with a pillow. 对于 艺术家dui4yu2美的感觉很灵敏. An artist is sensitive to beauty. 教育 学校的修缮将由jiao4yu4部门出资. The repairs to the school will be financed by the educational department. 提供 那个新闻工作者不想透露消息ti2gong1人的身分. The journalist did not want to reveal the identity of his informant. 因此 我没来得及把每件事都安排好, yin1ci3心里七上八下的. I haven't had time to arrange everything, so I'm all at sixes and sevens. 支持 这位参议员投票zhi1chi2总统. The senator voted to support the president. 使用 人门要求禁止shi3yong4核武器. The people ask for a ban-the-bomb. 继续 她虽疲劳但仍ji4xu4工作. She kept on working although she was tired. 省 他写了一本描写边疆各sheng3的专著. He wrote a book descriptive of the frontier provinces. 获得 他靠辛勤劳动而huo4de2成功. His success was achieved by hard work. 增加 生产成本的zeng1jia1必定使价格上涨. Any increase in production costs is bound to send up prices. 能力 他忍受对自己人品的攻击而不发火, 表现出巨大的自我控制neng2li4. He showed great moderation in not responding angrily to the attacks on his character. 所有 suo3you3项目都已核对过了. All these items have been checked up. 规定 并非所有外宾均符合入境gui1ding4. Not all foreign visitors satisfy/fulfil legal entry requirements. 作用 在编写这本书的过程中, 她起了显著的zuo4yong4. She play a notable role in compile the book. 转 他一zhuan3旋钮, 声音就变小了. As he turned the knob, the sound diminished. 安全 保障社会的an1quan2是警察的职责. It is the business of the police to protect the community. 过程 损耗, 减损损耗的行为或guo4cheng2 The act or process of depleting. 连 观众静得lian2别针落地的声音也能听见. The audience was so quiet you could have heard a pin drop. 行 xing2列xing2, 列, 系列或xing2列 A row, line, series, or range. 信息 数据库中包含有某个实体xin4xi1的字段. In database, a field that contain information about an entity. 低 奖章和奖牌上的人像系di1浮雕. In medals and medallions the figures are in low relief. 标准 能挣钱并不一定是衡量人生幸福的可靠biao1zhun3. Success in making money is not always a good criterion of success in life. 方法 她意识到在所采用的fang1fa3中可能出错. She recognized the potential for error in the method being used. 部分 我对此混乱情况负有全部[bu4fen5]责任. I am wholly/partly responsible for the confusion. 成功 他对我的cheng2gong1满怀羡慕. He was filled with envy at my success. 计划 我不赞同这样的ji4hua4. I would not give/lend countenance to such a plan. 原因 鉴于税务yuan2yin1, 我们得组成公司. We had to incorporate for a company for tax reasons. 直接 前方zhi2jie1在前面的地区, 部位或位置 The area, location, or position directly before or ahead. 基础 如果我们采取措施在互利的ji1chu3上恢复业务关系, 对我们都是有利的. It will be advantageous if steps are taken to resume our business relationship on the basis of mutual benefit. 接受 我们应该jie1shou4用户的建议. We should adopt the consumers' suggestion. 消息 我正采集xiao1xi5. I am gathering information. 甚至 shen4zhi4他最知己的朋友也劝阻他去寻求更高的职位. Even his closest friends discouraged him from seeking higher office. 完全 他将钉子wan2quan2打进去. He struck the nail home. 调查 警方开始diao4cha2事故的原因. The police instituted an inquiry into the cause of the accident. 条件 另一候选人的主要不利tiao2jian4是她的年龄问题. The other candidate's main disadvantage is her age. 可是 我要是不受约束就好了, ke3shi4我的合同还要约束我三年 I wish I were a free agent, but my contract binds me for three more years. 一切 我指望你来安排yi1qie4. I am banking upon you to help me with arrangements. 台 这tai2仪器监听病人的心跳. This instrument monitors the patient's heartbeats. 当时 dang1shi2公司的编制正处於不稳定状态. Organization of the company was then in a state of flux. 幸福 我提议为新娘新郎的xing4fu2乾杯. I should like to propose a toast to the bride and bridegroom. 质量 这价格是合情合理的, 因为zhi4liang4极好. The price is reasonable because the quality is super. 许多 xu3duo1男孩都渴望冒险. Many boys have a thirst for adventure. 刚 他gang1发表了英国鸟类生活观察报告. He's just published his observations on British bird life. 拉 要她去牙科医生那里看病非得生la1硬拽不可. She had to be dragged into seeing the dentist. 内容 该书含有诽谤性的nei4rong2. The book contains scandalous text. 只要 zhi3yao4你不出卖我, 要我做什么我都愿意. As long as you don't betray me, I'll do whatever you ask me to (do). 交 今日股票jiao1投活跃, 价格看涨. Share prices were buoyant today in active trading. 原来 我yuan2lai2一直盼望著能收到她送的礼物, 所以因得不到而失望. I was expecting a present from her, so I was disappointed I didn't receive one. 重 这辆卡车装载很zhong4. The truck was heavily loaded. 举行 一个国际性的会议下月将在北京ju3xing2. An international conference will be held in Beijing next month. 来自 这个孩子的教育lai2zi4他慈爱的双亲. The child got his nurture from his loving parents. 全部 我们已做好会议的quan2bu4筹备工作. We have made all the arrangements for the conference. 是否 当局shi4fou3已得知 (此事) ? Have the authorities been notified (of this)? 严重 他的双臂和双腿yan2zhong4受伤. He suffered serious injuries to the arms and legs. 保护 政府决定对进口汽车征收bao3hu4税. The government decided to impose a protective tariff on foreign cars. 真正 他诱惑他们买了一辆新汽车, 其实他们并不zhen1zheng4需要. He inveigled them into buying a new car, even though they didn't really want one. 自然 该保险单对大多数损坏投保但不保机器的zi4ran5损耗. The insurance policy cover most damage but not fair wear and tear to the machine. 专业 主题, 范围一个题目, 课题或学术兴趣或zhuan1ye4领域 A topic, a subject, or an area of academic interest or specialization. 坚持 最近, 许多州jian1chi2中学应该教学生如何开车. Recently, many states have insisted that high schools teach students how to drive. 不仅 他的行动bu4jin3没有缓和局势, 反而加剧了局势. Rather than relieving the situation, his action aggravated it. 改变 gai3bian4了的已经被更改或变更了的 Having been modified or altered. 任务 该空军中队执行一侦察ren4wu5. The squadron flew a reconnaissance mission. 按照 他心中憋着一股怒火, an4zhao4别人告诉他的去做. He acted on what he was told with a cold fury in his heart. 受到 公共交通应当shou4dao4资助吗? Should public transport be subsidized? 指 这只戒zhi3只是镀金的而已. The ring was only plated with gold. 收入 他需要有高shou1ru4才能供养得起这样一个大家庭. He needs a high income to support such a large family. 十分 这个消息shi2fen1轰动. The news caused a great sensation. 正常 这个国家连年战争元气尽失後, 已开始慢慢恢复zheng4chang2状态. The country, prostrate after years of war, began slowly to recover. 地址 在这张粉红色纸条上写下你的姓名和di4zhi3. Write your name and address on this pink slip. 收 我的支出受我的shou1入限制. My expenditure is conditioned by my income. 实际 我们未来的计划必须与当前的shi2ji4相结合. Our future plans have to mesh with the present practices. 保证 美利坚合众国bao3zheng4合众国各州实行共和政体. The United States shall guarantee to every state in this union a republican form of government. 效果 窗户四周泥的油灰密封xiao4guo3很好. The putty gives a good seal round the window. 责任 你不能回避在这一事件中的ze2ren4. You can't retreat from the responsibility in this affair. 科学 爱因斯坦是个伟大的ke1xue2天才. Einstein was a great scientific genius. 共同 他企图将这种酒假冒成法国酒, 而事实上此酒来自gong4tong2市场以外的地方. He tried to pass off the wine as french, when in fact it come from outside the common market. 经验 这样的jing1yan4才是生活的内在本质. Such experiences are the very staff of life. 正式 要zheng4shi4提出投诉是有固定程序的. There is a set procedure for making formal complaints. 肯定 她对所涉及的钱数十分ken3ding4. She was quite positive about the amount of money involved. 光 什麽事都不要依靠他--他guang1会说空话. Don't rely on him to do anything he's just a talker. 联系 你若对我们的报价感兴趣, 请与我们lian2xi4. Should you be interested in our offer, please contact us. 深 那不是shen1宅大院, 只不过是个小农舍. It's not a very grand house, just a little cottage. 引起 忧虑可能会yin3qi3胃部不适. Anxiety may disorder the stomach. 减少 多读书或许可以jian3shao3你的疑惑. More reading may be allaying your doubt. 压力 处于这种可怕的ya1li4之下, 不疯才怪呢. It's hard to stay sane under such awful pressure. 竞争 几家公司正为争取一项合同而互相jing4zheng1. Several companies are competing for the contract. 干 她gan4的工作比别人要好些. Her work is a cut above that of the others. 生命 车祸夺去了他的妻子和儿子的sheng1ming4. The accident bereaved him of his wife and child. 速度 汽车以惊人的su4du4向桥冲过去. The car rushed at the bridge at astonishing speed. 掉 她在一年后才把孩子的奶断diao4. She had her baby weaned a year later. 爱情 ai4qing2, 喜悦, 憎恨, 恐惧, 嫉妒都是强烈的感情. Love, joy, hate, fear and jealousy are all emotions. 份 这fen4调查是真正内行人做的. This survey is the work of a real professional. 于是 yu2shi4, 村办学校继续办下去, 至少暂时能这样, 让我们为现在的职员高呼万岁! So the village school stays open, for the time being at least, and long live our present incumbent. 交通 那两组jiao1tong1灯不同步. The two sets of traffic lights were out of phase. 意见 我想请你说说对这种情况的yi4jian5. I need your slant on the situation. 首先 shou3xian1, 画一条水平线. First, draw a horizontal line. 知识 他zhi1shi5渊博给听众留下了深刻的印象. He impressed his audience by the profundity of his knowledge. 尽管 jin3guan3早上起来头疼, 我还是照常上班. Although I got up with a headache, I went to work as usual. 说明 她给我们作示范, shuo1ming2怎样操作这部机器. She gave us a demonstration of the machine to show how it worked. 心情 他哈哈大笑以遮掩紧张的xin1qing2. He laughed to cover (ie hide) his nervousness. 并且 赶时髦的, 新潮的对于流行的和时新的东西很敏感的bing4qie3积极响应的 Highly aware of and responsive to what is fashionable and up-to-date. 困难 在kun4nan5时期我们过着艰苦的生活. We led a hard life in times of stress. 安排 他为晚会an1pai2了一支充满活力的乐队. He's lined up a live band for the party. 负责 对上级fu4ze2的; 应fu4ze2任的 Responsible to higher authority; accountable. 满 便道上man3是狗屎. The pavement was covered with dogs' excrement. 关键 她大力鼓吹节约是解决危机的guan1jian4. She preached economy as the best means of solving the crisis. 倒 她很聪明, dao4也很谦虚. Though very intelligent, she is nevertheless rather modest. 广告 我们雇用了一家guang3gao4公司来推销我们的产品. We hired an advertising company for help to sell our product. 目的 他仅把结婚当作达到mu4di4的手段, 他只是想要妻子的财产. He regarded his marriage merely as a means to an end: he just wanted his wife's wealth. 仍然 警方reng2ran2控制著局势. The police retained control of the situation. 也许 这个女人说: ""ye3xu3他又聋又哑吧. "" Perhaps he's deaf and dumb, "" said the woman. 方向 他跳上马, 朝寺庙fang1xiang5飞奔而去. He jumped onto the horse and galloped in the direction of the temple. 民族 穆斯林国度信奉伊斯兰教的min2zu2或国家; 穆斯林世界 The people or nations that practice Islam; the Moslem world. 降低 希望jiang4di1税率这一措施能刺激经济进一步增长. It is hoped the tax cuts will act as a stimulant to further economic growth. 讨论 那个专门小组被选中参加tao3lun4. The panel was chosen to take part in discussion. 材料 包装瓷器时在周围多放些包装cai2liao4. Put plenty of wrapping round the china when you pack it. 感谢 gan3xie4您使我们把枯燥的学习变成了巨大的乐趣. Thank you for making learning not a dull thing but a great joy. 证明 这个错误zheng4ming2他也是个凡人; 人的脆弱 A mistake that shows he's only human; human frailty. 特点 卓越的, 杰出的以卓越或杰出为te4dian3的; 卓著的 Characterized by excellence or distinction; eminent. 即使 ji2shi3这工作要花掉我六个星期的时间, 我仍决心要把它完成. Even if it will take me six weeks, I am determined to finish the job. 及时 救护车ji2shi2赶到了那座倒塌的大厦. The ambulance reached the collapsed building in due time. 理解 她简化了指令以便于儿童li3jie3. She simplified the instructions so that the children could understand them. 重新 他出事后chong2xin1学习走路要有极大的毅力. Learning to walk again after his accident required great patience. 取 我上来qu3我的手提袋, 我把它忘在我的办公室了. I've come up for my bag, I left it in my office. 艺术 这个画廊是中世纪yi4shu4的宝库. The gallery is a treasure trove of medieval art. 停 在这个农家庭院里ting2着一台拖拉机. There is a tractor in this farmyard. 解释 他对我作了合理的jie3shi4. He gave me a reasonable explanation. 抱 我是bao4着把正反两方面的意见都掂量一下的愿望探讨这个问题的. I have approached this subject with a desire to weigh the pros and cons connected with it. 竟然 他jing4ran2幼稚得连这种谎言都相信. He is so naive as to believe such a lie. 职业 护理工作既是zhi2ye4又是救死扶伤的责任. Nursing is a vocation as well as a profession. 至少 它zhi4shao3能把沉重的仪器携带到大部分大气团之上. It can at least carry heavy equipment above most of the atmospheric mass. 不管 bu4guan3他愿意与否, 他非得去参加讲座. Whether he wanted it or not, he had to attend the lecture. 符合 高傲的, 贵族的以fu2he2老爷或作为老爷的尊贵的, 高贵的方式的或具之特点的 In a dignified, noble fashion befitting or characteristic of a lord. 确实 我的乔装que4shi2蒙骗了他! My disguise really took him in! 毛 她带了太阳帽, 雨衣和mao2围巾, 一切有备无患. She prepared for all possibilities by taking a sunhat, a raincoat and a woolly scarf. 态度 老师因为他们tai4du5粗鲁而责罚他们. Their teacher punished them for their rudeness. 推 我们决定把婚礼tui1迟到明年. We decided to delay our wedding until next year. 数量 他带我到他的藏书室, 里面的藏书虽然杂乱无章, shu4liang4却相当可观. He took me into his library, a littery but considerable collection. 挂 把你的外衣gua4在那个gua4钩上. Hang your coat (up) on that hook. 经历 这座红色的建筑物有着丰富的历史jing1li4. This red building is steeped in history. 丰富 她feng1fu4的经验使她比其他求职者具有有利条件. Her rich experience gave her an advantage over other applicants for the job. 作者 zuo4zhe3在前言中阐明了他写这本书的原因. In his preface the author set forth his reasons for writing the book. 放弃 现在大楼已开始动工, 要fang4qi4行动为时已晚. Now the building has been started, it is too late to back off. 感情 不体贴的不考虑他人gan3qing2的; 不得体的 Lacking in consideration for the feelings of others; tactless. 适合 这本书简单易懂, shi4he2儿童. The simplicity of the book makes it suitable for children. 往往 在热闹的都市里骑自行车wang3wang3比坐汽车方便得多. A bicycle's often far more convenient than a car in busy cities. 观众 一下起雨来, guan1zhong4就纷纷找地方躲避. The spectators scurried for shelter as soon as it began to rain. 申请 他shen1qing3出国签证经历了很大的困难. He experienced great difficulty in getting a visa to leave the country. 美丽 我们被mei3li4的景色迷住了. The beauty of the scene filled us with enchantment. 正确 这些小学生尚未学会zheng4que4使用标点符号. The children have not yet learned to punctuate correctly. 严格 虽然他yan2ge2, 却富有同情心. Stern as he is, he is full of sympathy. 篇 这个学生用半小时草草拼凑了一pian1文章. The student cobbled together an essay in half an hour. 儿童 受虐待er2tong2及配偶的辩护人 Advocates for abused children and spouses. 通知 要想召集会议什么的, 就要出个tong1zhi1. If you want to call a meeting or anything, put up a notice. 敢 她很害羞, 不gan3和其他旅行者交谈. She was too timid to talk with other travelers. 空 这木筏依靠kong1汽油桶的浮力漂浮. The raft was buoyed up by empty petrol cans. 谈 论述, 详述对一个主题正式的详tan2; 阐述 A formal discourse on a topic; an exposition. 著名 她的结婚礼服是由一位非常zhu4ming2的时装设计师制作的. Her wedding apparel is made by a very famous fashion designer. 照 他zhao4大小顺序排列这些书. He ranged the books according to size. 本来 你ben3lai2应该有足够的常识, 在拆开电线之前先把电源切断. You should have had enough sense to turn off the electricity supply before disconnecting the wires. 刀 一只兔子被卷到收割机的dao1刃中去了. A rabbit get catch in the blade of the reaper. 火 他加了一些煤油, huo3就燃烧起来了. The fire blazed up when he added paraffin. 紧张 jin3zhang1过度的或兴奋过度的; jin3zhang1的 Excessively nervous or excited; agitated. 乱 我们接近她时, 她就挥棒luan4打. As we approached her, she laid about her with a stick. 破 一个钉子挂po4了我的袜子. I ripped my stocking on a nail. 赢 我们的队扔硬币ying2了, 因此由我们队先开球. Our team won the toss so we play first. 数字 把这些shu4zi4加起来, 告诉我总数是多少. Add this numbers together and give me the total. 优秀 这个国家最you1xiu4的人才在不断外流. This country is being drained of its best talents. 顺利 我们的计划shun4li4完成了, 于是我们很快就控制了局面. Our plan succeeded, and soon we were in complete control. 年龄 有几个nian2ling2较大的男孩子在操场上对他动武. He was bashed up in the playground by some older boys. 专门 稻田一块zhuan1men2灌溉的土地, 水稻生长的地方 A specially irrigated or flooded field where rice is grown. 工资 只工作了一天, 他就蛮不讲理地要求增加gong1zi1. He had the temerity to ask for higher wages after only a day's work. 吸引 他演讲中配上幻灯片, 比其他演讲人更xi1yin3听众. He upstaged the other speakers by illustrating his talk with slides. 距离 英军的阵线被迫后退一段ju4li2. The British line was forced back a short distance. 反对 老百姓fan3dui4这种想法. The man in the street is opposed to this idea. 轻 她步子很qing1, 以免惊醒孩子. She trod lightly so as not to wake the baby. 普遍 人民群众pu3bian4反对突然实行的变革. The populace at large is/are opposed to sudden change. 估计 我gu1ji4我的申请书不知道让哪个无能的官僚给弄丢了. I suppose my application has been lost by some incompetent bureaucrat. 弄 你是说我务必去nong4一份签证? Do you mean I have to get a visa? 样子 万一太阳消失了, 地球会变成什么yang4zi5? If the sun were to disappear, what would the earth be like? 文章 他的wen2zhang1昨天发表于"中国日报"上. His article appeared in China Daily yesterday. 苦 他被玛丽的魅力迷惑, 对她ku3缠不休. He was smitten with Mary's attractions and laid siege to her heart. 感动 她的经历很悲惨, 我们都深受gan3dong4[我们都很伤心]. Her tragic story touched us all deeply/touched our hearts with sorrow. 要是 yao4shi5把眼睛闭上就什麽也看不见了. If you shut your eyes you can't see. 适应 某些证据表明"快速眼动睡眠"可能是大脑长期shi4ying4生活经验形成的. Some evidence suggests that Rapid Eye Movement Sleep may be a time when the brain adapts to life experiences. 表演 他的biao3yan3有进步, 这应该归功於他的教练. His improved performance does credit to his trainer. 教授 有个学生真冒失, 竟然和jiao4shou4争论起来. One student made so bold as to argue with the professor. 存 他对死刑cun2废的见解许多人都不以为然. His views on capital punishment are unpalatable to many. 复杂 灵巧的在设计和功能方面巧妙而fu4za2的; 精巧的 Ingenious and complex in design or function; intricate. 动作 跳伞者大胆的冒险dong4zuo4令人赞叹不已. The daring exploits of the parachutists were much admired. 危险 [谚] 哑巴狗最wei1xian3. Dumb dogs are dangerous. 错误 这个cuo4wu4是由印刷工造成的. This error is made by printer. 拒绝 我的要求遭到了断然ju4jue2. My request was met with a flat refusal. 周围 所有的灯都熄了, zhou1wei2一片黑暗. All the lights went out and we were left in the dark. 阳光 yang2guang1透过窗帘映了进来. The sunlight filtered through the curtains. 轻松 你什麽也不用做--只管qing1song1愉快地享受旅游的乐趣. You don't have to do anything just lie back and enjoy the journey. 鼓励 一达到适当的年龄, 孩子们就被gu3li4, 而不是被强迫, ""离开老窝"". Upon reaching an appropriate age, children are encouraged, but not forced, to ""leave the nest"". 警察 jing3cha2订下了计划捉贼. The police worked out a plan to catch the thief. 演出 我希望你们中能有足够的人手准备协助这场yan3chu1. I hope enough of you are prepared to help with the show. 桥 这座公路qiao2现在开放通行. The road bridge is now open to traffic. 否则 你最好把我的书给我, fou3ze2我的测验将要不及格了. You'd better give me my book, otherwise I'll fail my test. 污染 因为wu1ran3严重, 许多美丽的鱼类正在面临绝种. Many beautiful fish are fast disappearing because of the severe pollution. 杂志 这家za2zhi4刊登了一个中学生所写的短篇小说. The magazine publish a short story write by a high school student. 失败 他再试一次, 竟然还是shi1bai4. He tried a second time only to fail again. 够 你注意到了这一点是gou4机灵的. It was very sharp of you to have noticed that. 汤 直接从碗里咕嘟咕嘟地喝tang1是粗俗的 Slurping soup directly from the bowl is vulgar. 现金 如果你不能用xian4jin1购房, 也可以分期付款. If you can't pay for the house in cash, you can buy it on installment. 熟悉 我们不会走错路的, 因为我对这儿的街道非常shu2xi5. We won't go wrong, because I'm quite familiar with the streets here. 相同 裁判员判定决赛双方分数xiang1tong2. The judges awarded both finalists equal points. 擦 别把镜头弄脏了, 我刚刚ca1过. Don't smear the lens; I've just polished it. 不得不 伤亡太大, 我们bu4de2bu4撤退. We have to draw off because of losses of forces. 允许 政府不yun3xu3报道那起严重事故. The government didn't allow reporting the terrible accident. 富 花岗伟晶岩一种有时fu4含铀, 钨和钽等稀有元素的粗纹理花岗岩 A coarse-grained granite, sometimes rich in rare elements such as uranium, tungsten, and tantalum. 既然 ji4ran2你喜欢我的连衣裙而我也喜欢你的, 咱们交换好吗? As you like my dress and I like yours, shall we do a swap? 空气 血液遇到kong1qi4就凝结. Blood coagulates in air. 演员 我被带到後台去会见yan3yuan2. I was taken backstage to meet the actors. 判断 我的pan4duan4经常出错, 但是我对祖国的忠诚是无可置疑的. My judgement was frequently faulty, but my loyalty to the nation could not be questioned. 邀请 我因有约在先, 所以只好谢绝你的yao1qing3. I shall have to refuse your invitation because of a prior engagement. 味道 空气中有熏衣草和迷迭香花的wei4dao5. There is a lavender scent and rosemary scent in the air. 地点 定向与罗盘所指相关的di4dian3或位置 Location or position relative to the points of the compass. 咱们 zan2men5一起复习你的英语练习好吗? Shall we go over your English exercises together? 糖 吃tang2太多就要损坏牙齿. Too much sugar will rot your teeth away. 温度 这个炉具有几个wen1du4定位挡. The cooker has several temperature settings. 准确 她接待他时始终zhun3que4地把握好分寸, 看似冷淡, 却不失礼. The manner in which she received him was calculated to a nicety to seem cool without being uncivil. 流行 现在的时装和我还是小女孩时候liu2xing2的样子很不一样了. Fashions have changed a lot since I was a little girl. 无聊 他把所有的时间都用在做纵横填字游戏和其他wu2liao2的活动上. He spends all his time on crosswords and other trifles. 俩 麦克插手阻止两个小伙子打架, 结果他lia3都迁怒于他. Mike stepped in to stop a fight between two lads and they both turned on him. 怀疑 警察huai2yi2银行职员与强盗有勾结. The police suspected that the bank clerk was in league with the rubbers. 躺 病人安静地tang3在内科病房的床上. The patient lay quietly on his bed in the medical ward. 信心 万勿对人类失去xin4xin1: 要想到美国国内那些从未以卑鄙的手法欺骗过你的人啊. Do not lose faith in humanity: think of all the people in the united state who have never play you a single nasty trick. 激动 我试图使思想集中起来, 但是我太ji1dong4了. I tried to collect my thoughts but I was too excited. 例如 飞船驾驶员, 气球驾驶员轻于空气的航空器, li4ru2气球的驾驶员或导航员 A pilot or navigator of a lighter-than-air craft, such as a balloon. 丢 我diu1了一块带蓝色花边的白手绢. I lost a white handkerchief with a blue border. 互相 若要争执获得解决, 双方就要hu4xiang1让步. If the dispute is to be resolved there must be some give and take. 暂时 抽筋肌肉习惯性或过分活动引起的局部zan4shi2性麻痹 A temporary partial paralysis of habitually or excessively used muscles. 页 一ye4版面为在一面印刷的版面设置 The type set for printing one side of a leaf. 批评 因为我的愚蠢, 我不得不站起来听他的pi1ping2. I have to stand up listening to his criticism of my foolishness. 响 汽车的喇叭xiang3了. Car horns blared. 详细 有关方面就我的婚姻状况以及银行存款余额对我进行了xiang2xi4的调查. I was subjected to a lengthy inquisition into the state of my marriage and the size of my bank balance. 印象 我申请加入排球队时给教练留下了良好的yin4xiang4. I had made on the coach a good impression when I went out for volleyball. 出生 她chu1sheng1後不久父母双亡, 是由姑母抚养大的. Her parents died when she was a baby and she was brought up by her aunt. 地球 月球绕di4qiu2运行. The moon revolves around the earth. 厉害 崎岖不平的道路使车颠簸得很li4hai5. The rough road made the car vibrate. 随着 sui2zhe5复活节的来临, 冬天结束而春天来了. With the coming of Easter, winter ends and spring comes. 只好 我们无能为力, zhi3hao3不安地坐 等候宣布结果. There was nothing more we could do, so we just had to sit and sweat it out until the result was announced. 性格 我从来没有在一个地方长住过, 一定是我xing4ge2中有吉普赛人的特性. I've never lived in one place too long, it must be the Gypsy in me. 浪费 各反对党指责修建新机场是lang4fei4纳税人的金钱. The opposition parties have condemned the new airport as a waste of taxpayers' money. 小说 他靠写xiao3shuo1维生. He earned his bread by writing novels. 盐 他往汤里放yan2太多, 把汤给糟蹋了. He had spoiled the soup by putting in too much salt. 戴 dai4维觉得 (与别的孩子) 交朋友是很难的事. David finds it hard to make friends (with other children). 厚 她用一把锋利的刀削去hou4hou4的果皮. She pared off the thick peel with a sharp knife. 酸 锈与suan1都是腐蚀性的. Rust and acids are corrosive. 仔细 每个零件在装配前都经过zi3xi4检查. Each component is carefully checked before assembly. 区别 由喙部为红色这一特点可以辨认出其为雄性 (以qu1bie2於雌性) . The male is distinguished (from the female) by its red beak. 顾客 各商行互相竞争以招揽gu4ke4. Businesses vied with each other to attract customers. 骗 他就是这么个家伙, 自甘堕落去pian4老人们的几文钱. He's just the kind that would stoop to swindle old people out of a few pence. 可怜 这些ke3lian2的佃户在那个庄园里耕种. The poor tenants farmed in that manor. 合适 先生, 你要不要试穿一下这件夹克衫, 看看尺寸是否he2shi4? Would you like to try this jacket on for size, sir? 尤其 羊羔皮革用绵羊皮制成的柔软皮革, you2qi2用来制作手套 Soft leather made from sheepskin, used especially for gloves. 看法 我差点儿把对整个这件事的kan4fa5向他讲了. I came near to telling him just what I thought of the whole business. 失望 这部影片被吹捧为杰作, 可是我觉得令人shi1wang4. The film was built up to be a masterpiece, but I found it very disappointing. 友好 和睦, you3hao3, 友善国家间you3hao3和平的关系; 友谊 Peaceful relations, as between nations; friendship. 禁止 这个国家应该主动提出jin4zhi3核武器. It's up to this country to take the initiative in banning nuclear weapons. 赶 母亲打发孩子们gan3快去上学, 然后就开始干起活来. The mother hustled the children off to school and started working. 恐怕 公司被迫裁员, kong3pa4我是其中之一 (冗员) . The company is being forced to reduce staff and I fear I'm a likely candidate (for redundancy). 阅读 他把小屋的阁楼当作yue4du2室. He made the attic in the small house a reading room. 故意 我可以给你举出她gu4yi4粗暴待人的几个例子. I can quote you several instances of her being deliberately rude. 生意 律师的sheng1yi5是: 质问一切事情, 得不出任何结果, 而按钟点收费说话. It is the trade of lawyers to question everything, yield nothing, and to talk by the hour. 植物 这种zhi2wu4不容易受病害侵袭. The plant is not susceptible to disease. 参观 到工地的所有can1guan1者必须带上安全帽. All visitors to the site must wear safety helmet. 到处 dao4chu4都是灰尘, 他不停地打著喷嚏. With all that dust about, he couldn't stop sneezing. 森林 他们不敢走入sen1lin2中阴暗的深处. They dare not walk into the shadowy depths of the forest. 广播 电视, guang3bo1或演出节目为舞台, 银幕, 电视或电台制作的作品 A work produced for the stage, screen, television, or radio. 作家 人们普遍认为她是该国最优秀的zuo4jia1之一. She is generally regarded as one of the best writers in the country. 缺少 难民苦於que1shao3食物和医药用品. The refugees are suffering for want of food and medical supplies. 难受 在那段时间里由于我的鼻子不太通气, 晚上常常醒来感到口里和喉咙干得nan2shou4. Because I couldn't breathe properly through my nose at that time, I used to wake up at night with my mouth and throat as dry as paper. 家具 我把那旧jia1ju5统统扔掉了, 真是谢天谢地! I've thrown out all the old furniture, and good riddance! 海洋 湖泊学研究淡水, 尤指湖泊和hai3yang2的生命和现象的科学研究 The scientific study of the life and phenomena of fresh water, especially lakes and ponds. 勇敢 古人认为yong3gan3是美德的主要成分. The ancients counted courage as the main part of virtue. 扔 群众纷纷向演讲人reng1臭鸡蛋. The crowds pelted bad eggs at the speaker. 烦恼 为了把fan2nao3忘却, 他让自己忙于花园的工作. To forget his trouble, he busied himself in his garden . 寄 请ji4给我一张收到此款的收据. Please send me a receipt for the money. 友谊 该组织旨在促进各国之间的you3yi4. The organizationworks to promote friendship between nations. 气候 他们讨论了qi4hou4和其他的话题. They discussed the weather and other topics. 巧克力 中间休息时有些点心 (如冰激凌, 炸土豆片, qiao3ke4li4) . Light refreshments (eg ice-cream, crisps, chocolate) are available during the interval. 愉快 他的谦逊[yu2kuai4的样子]都是装出来的. His modesty [air of joviality] was all put on. 缺点 如果说我们que1dian3不断出现, 那么上帝的恩爱却定会永无止境. And if our flaws are endless, God's love is truly boundless. 厨房 我今天在chu2fang2里做了一阵扫除, 现在确实乾净了. I had a blitz on the kitchen today, and now it's really clean. 趟 我那tang4班机误点了, 我只好看书消磨时间[打发了两小时]. My flight was delayed, so I killed time/killed two hours reading a book. 原谅 他已经为赎罪自我惩罚了, 我们应该yuan2liang4他. He had done penance for his sins; we should forgive him. 棵 把那ke1植物 (在水里) 浸泡几分钟. Immerse the plant (in water) for a few minutes. 冷静 他leng3jing4沉着, 聚精会神地判断如何打败对手. He was calm and concentrated in judging how to defeat his opponent. 聚会 这个侦探试图查明都有谁参加了ju4hui4. The detective was trying to ascertain exactly who was at the party. 沙发 在这张画像中画著他躺在sha1fa1上. In the portrait he is shown lying on a sofa. 收拾 好好shou1shi5一下的确会使房子焕然一新. A good clean will really freshen (up) the house. 护士 一组hu4shi5协助医生施行手术. A team of nurses assisted the doctor in performing the operation. 钥匙 他掀起垫子把yao4shi5悄悄放在下面. He lifted the mat and slid the key under (it). 老虎 有一只lao3hu3跑出, 正在城里东逃西窜. An escaped tiger is roaming free in the town. 笑话 假使亚当重返人间, 他会懂得的恐怕只有那些老掉牙的xiao4hua5了. If Adam came on earth again the only thing he will recognize will be the old joke. 窗户 所有的chuang1hu5都用砖堵住了. All the windows were bricked up. 力气 我连移动双脚的li4qi5都几乎没有了. I have hardly enough strength left to move my feet. 同情 他讲话感人足以赢得听众tong2qing2. His moving speech was enough to carry the audience. 主意 他有个zhu3yi5, 以纯白为背景给他们拍摄. He had the idea of shooting them against a complete plain white background. 镜子 窗户的一边是一面jing4zi5, 另一边挂着一幅画. On one side of the window was a mirror, and on the other a painting. 胳膊 车厢间隔里没有别人, 我正好能伸ge1bo5伸腿舒坦一下. Since there was no one else in the compartment I was able to spread myself. 修理 我有个随和的汽车xiu1li3工, 他把我的车保养得很好. I've got a tame mechanic who keeps my car in order. 诚实 换个不甚cheng2shi5的人是决不会把钱归还的. A less scrupulous man wouldn't have given the money back. 暖和 楼上的房间要比底层的nuan3huo5得多. The upstairs rooms are much warmer than those on the ground floor. 叶子 让我们来检查一下浆果, 把梗和ye4zi5拣掉. Let's pick the berries over for stems and leaves. 景色 当我们到达山顶时, 美丽jing3se4展现在我们的眼前. The beautiful scenery was set out before us as we reached the top of the hill. 盒子 纸张盒, 文具盒一种用于装文具和其它书写用具的he2zi5 A box used to hold stationery and other writing materials. 百分之 天才的bai3 fen1zhi1一是灵感, bai3 fen1zhi1九十九是血汗. Genius is one per cent inspiration and ninety- nine per cent perspiration. 为 他被选wei4会议主席. He was elected chairman of the meeting. 又 那孩子you4疲倦you4烦躁不安. The child was tired and fretful. 用 yong4混凝土砌砖. The bricks are bedded in concrete. 向 地面xiang4海岸倾斜. The land inclines towards the shore. 位 总共来了23wei4客人. There are 23 guests coming, all told. 国家 我们的guo2jia1森林分布很广. The forests are widespread in our country. 分 在演讲开始时, 他总是先fen1发一份提纲. At the beginning he would always hand out an outline of the lecture. 才 他上午十一点cai2醒. He didn't wake up until 11 o'clock in the morning. 发现 fa1xian4鸡尾酒会令人反感 Found cocktail parties distasteful. 主要 宽大是他最zhu3yao4的特质. Generosity is his first attribute. 一定 正义yi1ding4会战胜非正义. Justice will prevail over injustice. 要求 yao1qiu2和她定个约会也没有用. It is no good asking her for a date. 影响 这件事情对社会造成了有害的ying3xiang3. This event had a pernicious influence on society. 比赛 bi3sai4结果使双方皆大欢喜. Everyone of the two sides is happy at the result of the match. 为了 请不要wei4le5等我们而延缓吃晚饭. Please don't wait dinner for us. 只有 现在zhi3you3出现奇迹她才能得救. Nothing but a miracle can save her now. 而且 我头痛得很厉害, er2qie3我的鼻涕很多. I have a bad headache and my nose run a lot. 发 泰晤士河fa1源於科茨沃尔德丘陵. The Thames rises in the Cotswold Hills. 其他 他历史考试不及格, qi2ta1科目都通过了. He got a fail in history and passes in other subjects. 参加 我们有必要can1jia1开幕式. We were obligated to attend the opening ceremony. 老 他在用笛子吹奏一首lao3曲子. He was playing an old tune on his flute. 文化 去海外旅行时, 许多人会感觉到不同wen2hua4的冲击. Most people feel culture shock when traveling to a foreign culture. 比较 我bi3jiao4了复印件和原件, 但是差别不是很大. I compared the copy with the original, but there was not much difference. 关系 实验证明这种guan1xi5是正确的. Experiments prove this relationship to be true. 选择 我宁肯xuan3ze2安全储蓄计划, 而不愿意冒很大的风险以获取高利率. I'd rather go for a safe savings plan than one with a high rate of interest but a lot of risk 了解 新来的销售部主任大家还不大liao3jie3. The new sales director is still a bit of an unknown quantity. 根据 gen1ju4你的合同, 你每年有十五天的带薪假期. According to your contract, you get 15 days' paid holiday a year. 米 哲瑞mi3是初出茅庐, 所以我们并不指望他在这次比赛中表现得很好. Jeremy's just being blooded, so we don't expect him to be very good at the game. 其实 那个众人眼中的乞丐, qi2shi2是化了装的警察. The supposed beggar was really a police officer in disguise. 放 别胡来, fang4规矩点! Stop farting around and behave yourself! 解决 怎样jie3jue2视力不好这一难题呢? How do you cope with the problem of poor vision? 双 云雀抖动它的shuang1翼. The skylark quivered its wings. 先 请问我该xian1买哪个品种. Please advise me which item I should buy. 环境 动物园里的动物不是生活在自然huan2jing4中. Animals in zoos are not in their natural surroundings. 然后 先让我烤烤火暖和一下, ran2hou4我们开始谈话. Just give me a minute to thaw out in front of the fire, then we can talk. 水平 这些分数远在一般shui3ping2以上[以下]. These marks are well above/below average. 拿 我伸手到桌子那端去na2果酱. I reached across the table for the jam. 一般 匆匆忙忙地大批量生产的自行车无法达到我们的yi1ban1标准. These bicycles have been rushed out and not up to our usual standard. 经过 她jing1guo4住院治疗後, 前往海滨养病. She went to the seaside to convalesce after her stay in hospital. 机会 请让我趁此ji1hui5讲几句话. Let me take this opportunity to say a few words. 努力 他nu3li4控制住自己的脾气. He struggled to control his temper. 或者 积累而成的, 累积的以积累效果为特征的huo4zhe3表现出积累效果的; 累积的 Characterized by or showing the effects of accumulation; cumulative. 终于 他们最后zhong1yu2达成了协议. Finally, they arrived at an agreement. 口 铅管工把管kou3撑大後套在另一截管子上. The plumber splayed the end of the pipe before fitting it over the next section. 历史 发掘过去的li4shi3是不容易的. It is not easy to dig out the past. 接 jie1收节目前, 你应该先装天线. You should fix the television antenna before receiving programs. 银行 那家破产的yin2hang2正被法院调查. The bank of bankruptcy is investigated by the court. 突然 我tu1ran2意识到可能再也见不着她了. I was struck by the sudden realization that I would probably never see her again. 健康 他的肺部不jian4kang1. His lungs were unsound. 变化 这个报告使整个方针发生了决定性的bian4hua4. The report brought about a decisive change in the whole policy. 关于 她写了一本guan1yu2巴黎公社的书. She wrote a book on the Paris Commune. 特别 这机器是为水下使用而te4bie2改装的. This machine has been specially adapted for underwater use. 脸 她lian3上有不满的表情. There was an expression of discontent on her face. 结束 宴会jie2shu4时, 我们谢了主人后便回家去了. At the end of the party, we thanked our host and went away. 除了 那个胆小鬼被团里开chu2le5. The coward was drummed out of the regiment. 办法 从资料库借磁带是退而求其次的ban4fa3. Borrowing tapes from the library would be the next-best thing. 检查 我们的海关jian3cha2只花了几分钟时间. It took us only a few minutes to get through the Customs. 包 政府对每bao1香烟额外提价十便士. The Government has clapped an extra ten pence on a packet of cigarettes. 当然 dang1ran2这一点必须优先考虑--这是成败的关键. Of course this must have priority it's a matter of life and death. 容易 亲切之人rong2yi4接近. Such people as are friendly are easy to approach. 新闻 xin1wen2广播员正在为八点钟的播音节目作好准备. The news announcer is standing by for the broadcast program at8. 短 这包应装有十个螺丝钉, 可是duan3了两个. This packet is supposed to contain ten screws, but it's two short. 马 他企图收买警察放他一ma3. He tried to bribe the police into connivance. 换 把担子huan4到另一肩上可其管用. It works to shifted the load to the other shoulder. 难 鞍马是很nan2掌握的器械. The vaulting horse is a difficult piece of apparatus to master. 段 下一duan4行程我们就要进山区了. The next lap of our trip takes us into the mountains. 层 熟石膏粉供绘画或作浅ceng2浮雕表面用的混有胶水的熟石膏制剂 A preparation of plaster of Paris and glue used as a base for low relief or as a surface for painting. 简单 朴实的样式或风格上朴实jian3dan1的; 质朴的 Pure or simple in design or style; austere. 半 她一斧头把木块劈成两ban4. She chopped the block of wood in two with a single blow. 总是 这个学生zong3shi4问他老师一连串的问题. The student always asks his teacher a series of questions. 差 我们的新洗衣机老出毛病--完全是因为做的质量太cha4. Our new washing-machine keeps breaking down it's entirely due to shoddy workmanship. 极 你可以ji2目远眺, 看到海岸. You can see as far as the coast. 成绩 他的跳远cheng2ji4盖过了所有的选手. He excelled all the other contestants in the long jump. 后来 突击队员在敌hou4lai2了一个突然袭击. 摧毁了雷达站. The commandos made a lightning strike behind enemy lines and destroyed the radar station. 认真 理事们花了大半个钟头反复ren4zhen1讨论了这个问题. The trustees spent the best part of an hour chewing the matter over. 声音 汽车的sheng1yin1消失在远方. The noise of the car died away in the distance. 愿意 我在假日yuan4yi5轻松一些. I like to take things easy when I'm on holiday. 照片 zhao4pian4背面衬上了一层纸板. The photograph was backed with cardboard. 清楚 别那样对我大声嚷嚷, 我能听qing1chu5. Don't shout into my ears like that, I can hear you perfectly well. 班 我们预订了下一ban1的机票. We're booked on the next flight. 欢迎 这项政策不会受到选民的huan1ying2. This policy will not appeal to the voters. 习惯 成功的滋味能让人对之形成xi2guan4 The taste of success may become habit-forming. 脚 他回过身来, 帮助那位扭了jiao3的朋友. He came back to help his friend who had sprained an ankle. 周末 她新找的这份工作星期六放假, 而原来的那份工作zhou1mo4是隔周放假. She get Saturday off in her new job as against work alternate weekend in her last one. 一边 请站到yi1bian1, 你的影子计划遮住了他的活儿. Please stand to one side, you're casting your shadow over his work. 节目 我真希望我们能够看到更多新的电视jie2mu4, 而不是翻来覆去的那几个老jie2mu4. I wish we could see more new programmes on television, not repeats all the time. 年轻 诗人写这首诗时一定非常nian2qing1. The poet must have been very young when he wrote this poem. 画 这张hua4挂歪了. The picture is hanging askew. 试 批改shi4卷的确是个苦事. Marking examination papers is a real grind. 方便 在热闹的都市里骑自行车往往比坐汽车fang1bian4得多. A bicycle's often far more convenient than a car in busy cities. 关心 你不guan1xin1妻子儿女是说不过去的. You can't justify neglecting your wife and children. 腿 那次事故後她的tui3上留下了伤疤. The accident left a scar on her leg. 树 乌鸦在shu4上呱呱叫着. The raven cawed on the tree. 关 路灯在黄昏时开, 拂晓时guan1. The street lights come on at dusk and go off at dawn. 嘴 窃贼把夜班守卫员捆住, 把他的zui3也堵住了. The thieves left the night-watchman tied up and gagged. 久 酒存放得越jiu3越醇. Wine improves with age. 办公室 这间ban4gong1shi4禁止吸烟. Smoking is forbidden in this office. 动物 饲养员就是饲养dong4wu4的人. A breeder means a person who breeds animals. 刚才 我gang1cai2把你的一个瓷器装饰品弄掉了. I've just dropped one of your china ornamental. 忘记 人们不会wang4ji4他统治时期的暴行. People will remember the tyrannies of his reign. 旧 他们穿着各式各样的jiu4衣服. They are wearing a motley collection of old clothes. 鸟 那只niao3飞了过去, 翅膀发出呼呼的声音. The bird flew past, its wings whirring. 司机 那si1ji1破口大骂挡他的路的行人. The driver was slanging a pedestrian who had got in his way. 草 太阳使湿cao3闪闪发光. The wet grass sparkles in the sun. 船 chuan2在直布罗陀上煤. Ships coal at Gibraltar. 热情 我的力气, 兴趣, re4qing2等正在减退. My strength, interest, enthusiasm, etc is flagging. 坏 这根本没有那么huai4. It's not at all that bad. 疼 我的手指接触那软膏之後就teng2起来了. My fingers are beginning to prick after touching that paste. 经理 新jing1li3的工作是让这家公司能恢复盈利状况. The new manager's job is to restore the company to profitability. 太阳 tai4yang2从东方升起. The sun rises in the east. 头发 她的tou2fa5自然卷曲. She has a natural wave in her hair. 小心 xiao3xin5别在地席上绊倒了. Be careful you don't trip (up) on the mat. 灯 许多deng1照亮了街道. The street is illumined by many lights. 害怕 我站在那里, hai4pa4得直发抖. I stood there quaking with fear. 作业 研究计划一个学生或一组学生执行以使用, 阐明或补遗课堂zuo4ye4的大量任务 An extensive task undertaken by a student or group of students to apply, illustrate, or supplement classroom lessons. 骑 qi2自行车横越美国? 听起来有些冒险. Cycle across America? Sounds a bit dodgy to me. 奇怪 怪念头qi2guai4的, 奇异的或顽固的想法 An odd, whimsical, or stubborn notion. 同事 他用长辈的口气劝告年轻的tong2shi4. He adopts an avuncular tone of voice when giving advice to junior colleagues. 角 jiao3距离, 是由一定点到两物体之间所量度的夹jiao3. Angular distance is the distance between two objects measured as an angle from a given point. 多么 雪崩发生的时候我们的处境duo1me5危险啊! What a precarious situation we were in when the avalanche started! 数学 动物生态的高级形式; 高等shu4xue2 High forms of animal life; higher mathematics. 街道 这条jie1dao4比那条短四倍. This street is four times shorter than that one. 新鲜 很多队员渐渐变得动作迟缓了. 这支队所需的是一些xin1xian5血液. Many of the players are getting sluggish and what this team needs is some fresh blood. 锻炼 我的一些朋友通过打网球duan4lian4他们胳膊的肌肉. Some of my friends develop their arm muscles by playing tennis. 一会儿 酝酿了yi1hui4r5想法, 然后把它宣布出来 Incubated the idea for a while, then announced it. 干净 玛丽辛辛苦苦把约翰的房间打扫gan1jing4, 不料她所得到的却是一番侮辱. Mary worked hard to clean up John's room, but all she got for her trouble was a kick in the teeth. 搬 我动手ban1那些瓷制饰物, 但在移动时摔了一只花瓶. I started moving the china ornaments but dropped a vase in the process. 难过 她说她很nan2guo4, 但从她的眼神里却流露出她内心的喜悦. She said she was sorry, but her eyes betrayed her secret delight. 季节 这种日历现在与ji4jie2基本保持一致, 尽管每年仍有26秒钟的误差. The calendar now nearly keeps in step with the season, although there is still on error of26 season, per year 蛋糕 她用金属铲抹平了dan4gao1配料. She levelled the surface of the cake mixture with a metal spatula. 啤酒 他们到酒店喝了一品脱的pi2jiu3. They stopped at the pub for a pint. 刻 火车时ke4编排得可与渡轮运行时ke4衔接. The train is timed to connect with the ferry. 客人 孩子听了ke4ren5说的幽默话, 都斯文地笑了. The children smiled politely at the visitor's pleasantries. 练习 只有lian4xi2能帮你熟练地用眼作出判断. Only practice can help you to keep your eye in. 地图 那个地方在di4tu2上以十字形记号标出. The place is marked on the map with a cross. 感兴趣 他至少跟珍一样对谱曲很gan3 xing4qu4. He is not less interested in composing music than Jane. 邻居 lin2ju1们请他们停止吵闹, 可他们不听还是继续吵闹. The neighbors asked them to stop making a noise, but they kept on. 帽子 那顶mao4zi5上饰有彩色珠子. The hat was decorated with colored beads. 爱好 他把空余时间都用在园艺上了, 没有任何其他ai4hao4. He spent his spare time gardening, to the exclusion of all other interests. 面包 他吃完mian4bao1後, 去外套上的mian4bao1屑. After eating the loaf he whisked the crumbs off his coat. 衬衫 请你把这颗纽扣缝到我的chen4shan1上好吗? Would you sew this button onto my shirt? 打扫 玛丽辛辛苦苦把约翰的房间da3sao3干净, 不料她所得到的却是一番侮辱. Mary worked hard to clean up John's room, but all she got for her trouble was a kick in the teeth. 年级 班级舞会常在学年结束或将近结束时高nian2ji2或大学生开的正式舞会 A formal dance held for a high-school or college class typically at or near the end of the academic year. 盘子 我把打碎的pan2zi5藏在餐桌后面了. I hid the broken plate behind the table. 词典 你看见语法书在哪儿呢吗? ci2dian3都在正对著的书架上. Can you see where the grammar books are? The dictionaries are on the shelf directly opposite. 政策 他们对官方的zheng4ce4表示出异议. They expressed their dissent from official policy. 群众 她在qun2zhong4中享有很高威信. She enjoyed high prestige among the masses. 党 dang3的领导人的各种观点已统一为一致的政策. The views of party leaders coalesced to form a coherent policy. 拥有 yong1you3世界冠军是我们每个公民的骄傲. It's a civic pride to have a champion. 交易 我们以批发jiao1yi4方式进货. We buy our supplies wholesale. 需求 如您所知, 由于本公司存货已不多, 所以对此项货物的xu1qiu2极为迫切. As you know, we have been in urgent need of these items as we have only a few in stock. 革命 无论在什么工作岗位, 他总是有股子ge2ming4干劲. No matter what his post is, he always works with a revolutionary drive. 事件 我们将按照历史上的先后顺序研究这些shi4jian4. We will deal with events in historical sequence. 执行 法院准予公司有两周的延缓zhi2xing2判决的时间. The court granted the company a two weeks stay of execution. 行政 本人欲应聘今天<中国日报>上刊登的征聘xing2zheng4秘书一职. I am applying for the position of executive secretary, advertised in today's China Daily. 居民 公园对大城市的ju1min2是大有裨益的设施. Parks are a great boon to people in big cities. 实行 他的设想很好, 但shi2xing2起来却糟糕透顶. His original idea was good, but his execution of the scheme was disastrous. 嘛 切勿追逐自己的帽子——人家会乐意为你追回来的ma5, 何必去扫人家的兴. Never run after your own hat—others will be delighted to do it; why spoil their fun. 事业 他以自己的名义支持这一崇高的shi4ye4. He has lent his name to the lofty cause. 操作 它具有cao1zuo4灵活简便, 功能强大, 多任务, 多线程, 以及即插即用等特性. It is well established for its flexible operations, powerful functions, multitasking, multithreading and plug and play. 事故 shi4gu4往往起因于粗心. Accidents often arise from carelessness. 死亡 士兵si3wang2後, 女眷表示沉痛哀悼. The dead soldiers were mourned by their womenfolk. 区域 辅助帆一片被绷在船头或船尾以增进航行qu1yu4的油布 A strip of canvas laced to a fore-and-aft sail to increase sail area. 协议 让我们达成切实可行的xie2yi4以尽快开始工作. Let's have a clear no-nonsense agreement to start work as soon as possible. 评论 在当前ping2lun4风气影响下, 她的作品不怎么受欢迎. In the current critical climate her work is not popular. 成员 乐队的每个cheng2yuan2都必须跟着拍子演奏. Every member of the band must follow the beat. 给予 若你方经销我们的货物, 我方愿ji3yu3你相当大的优惠作为回报. If you promote our goods, we will give you a good discount as our part of the bargain. 案件 处理这类an4jian4的常规做法是请求法院发出指令. The general practice in such cases is to apply for a court order. 运行 (同步电动机的) 速度偏差同步电机yun4xing2速度的周期性变化 The periodic variation in speed of a synchronous motor with respect to the current. 副 他困得那fu4样子, 连汽车朝那房子开去时发出的声音都没能使他清醒. In his sleepy state, the sound of a car driving up to the house scarcely impinged on his consciousness. 意识 他似乎没有yi4shi5到形势的严重性. He doesn't seem to understand the gravity of the situation. 斗争 人类与大自然进行不懈的dou4zheng1. Man is engaged in a constant struggle with Nature. 本身 地震ben3shen1的真正原因是地球表面的或地底下的岩石断裂或破裂. The actual cause of the quake itself is the rupturing or breaking of rocks at or below the earth's surface. 即将 半导体在自动化和信号上面ji2jiang1起着重要作用. Semiconductors are going to play an important part in automation and signalling. 疾病 那场旱灾过後ji2bing4丛生. Outbreaks of disease occurred in the wake of the drought. 石油 他们钻透了几层岩石以寻找shi2you2. They drilled through several layers of rock to reach the oil. 防止 [谚] 与其补救于已然, 不如fang2zhi3于未然. Prevention is better than cure. 维持 那个政权一直是受到若干垄断资本家的支持而wei2chi2着的. The regime has been propped up by several monopoly capitalists. 攻击 绝望之下, 我向gong1ji1者哀求. In desperation I pleaded with the attackers. 战斗 士兵在那场zhan4dou4中用尽了所有的弹药. The soldiers expended all their ammunition in that fight. 而已 他只不过是照背讲义er2yi3. He's simply regurgitating stuff remembered from lectures. 武器 无限度的wu3qi4竞赛当然会增加战争的危险性. An unlimited arms race may well increase the danger of war. 访问 首相在其助手陪同下fang3wen4我国. The Prime Minister came to visit our country in the company of his assistant. 生物 对抗作用一个sheng1wu4和另一种sheng1wu4新陈代谢物之间的对抗性关系 The antagonistic association between an organism and the metabolic substances produced by another. 进攻 炮轰敌军阵地之後, 我步兵开始jin4gong1. Enemy positions were bombarded before our infantry attacked. 枚 那mei2导弹落在离目标十英里的地方. The missile landed ten miles short (of its target). 军队 jun1dui4从山里开出, 进入宽阔平原. The army debouched from the mountains into a wide plain. 声明 汉堡包连锁店sheng1ming2他们只用上等牛肉. The hamburger chain say it only use premium quality beef. 支撑 柱廊有由圆柱zhi1cheng5房顶的门廊或走道, 通常通往建筑物的入口处 A porch or walkway with a roof supported by columns, often leading to the entrance of a building. 类似 热情, 激情在动态, 亮度, 强度或形态方面lei4si4火焰的东西 Something resembling a flame in motion, brilliance, intensity, or shape. 爆炸 这次bao4zha4把那个旧烟囱给炸倒了. The explosion toppled the old chimney. 并非 bing4fei1每一对夫妻都相称. Every couple is not pair. 仪式 女王在一所古老的大教堂里举行登基yi2shi4. The queen was enthroned in an ancient abbey. 非法 该珠宝公司不过是进行fei1fa3的钻石交易的幌子. The jewellery firm is just a front for their illegal trade in diamonds. 选举 下届xuan3ju3谁能获胜无法预知. It's impossible to tell who will win the next election. 皆 围棋日本的一种两人棋戏, 用棋子在一横竖jie1有十九条交叉线的棋盘上下 A Japanese game for two, played with counters on a board that is ruled with19 vertical and19 horizontal lines. 祖国 他写诗歌颂我们伟大的社会主义zu3guo2. He wrote poems in praise of our great socialist motherland. 财富 作为那些公司的拥有者, 她被视为cai2fu4的象征. Being the owner of those corporations, she is regarded as an emblem of mammon. 危机 我是记者, 在这一政治wei1ji1时期我是目睹一切的局外人. As a journalist, I was on the sidelines during the political crisis. 袭击 当他经过一个黑胡同尽头时, 有一个人冲出来xi2ji1他. As he was passing the end of a dark alley, a man darted out and set on him. 居住 当欧洲人还是ju1zhu4在洞穴中的野蛮人时, 这些地方的文化早已十分繁荣昌盛. These civilizations flourished while Europeans were still savages living in caves. 官方 政府雇员宣誓不泄露guan1fang1机密. Government employees swear an oath not to reveal official secrets. 品质 庸俗, 粗俗庸俗的pin3zhi4或环境 The quality or condition of being vulgar. 模型 这个mo2xing2是由球和杆组成的结构, 样子很奇特. The model is an odd-looking structure of balls and rods. 前景 这一发现为生物学家展示了新的研究qian2jing3. This discovery opens up new vistas of research for biologists. 消除 经过了这麽多年, 你想xiao1chu2你们之间的分歧谈何容易. It will be difficult for you to smooth over your differences after so many years. 毫无 我认为这样的集会hao2wu2价值. I feel that such gatherings are worthless. 尝试 他一向是不厌其烦地chang2shi4各种播种农作物的方法. He was never weary of experimenting with different ways of planting his crops. 乘 cheng2划艇去救他们, 希望不大. Going to their rescue in a rowing-boat is a bit of a forlorn hope. 艘 这sou1船是被一sou1核潜艇击沉的. The ship was sunk by an atomic submarine. 活力 乳脂提供我们huo2li4, 以及我们身体上无法产生之脂肪酸. Milkfat provides energy and essential fatty acids that our bodies cannot make. 铺 道路在暴风雪之后pu4上了沙子. The roads were sanded after the snowstorm. 释放 那些囚犯获赦shi4fang4. The convicts were pardoned and set free. 陷入 坦克xian4ru4泥沼之中. The tank (got) bogged down in the mud. 欢乐 她穿著黑色连衣裙, 在这种huan1le4的场合未免太素了. Her plain black dress was too severe for such a cheerful occasion. 将军 jiang1jun1向胜利者办理了移交手续. The general handed over to the conqueror. 扎 我们为你在普拉zha1旅馆预订了两夜的房间. We've booked you in at the Plaza for two nights. 发射 射石炮早期fa1she4石弹大炮的一种 An early form of cannon that fired stone balls. 夫人 对於令fu1ren5之去世, 谨向您表示最深切的慰问. You have my deepest sympathies on the death of your wife. 覆盖 校舍的屋顶上fu4gai4着积雪. The roof of the schoolhouse is covered with snow. 试图 他们甚至没有shi4tu2去阻止他得到它. They didn't even try to stop him getting it. 情形 优越的位置提供广泛全面的观点或看法的位置, 如一个地方或一种qing2xing5 A position that affords a broad overall view or perspective, as of a place or situation. 混乱 "一枚手榴弹意外地发生了爆炸, 接着是一片hun4luan4, 使我不知所措. " A hand grenade exploded by accident and I got lost in the ensuing confusion. 指定 有人zhi3ding4拉姆奇夫人把钱装在一只纸盒子里, 并把纸板盒放在她的门外边. Mrs Ramsay was instructed to place the money in a cardboard box and to leave it outside her door. 混合 分子扩散运动两种或更多种物质的分子由于随机的热运动自发hun4he2在一起 The spontaneous intermingling of the particles of two or more substances as a result of random thermal motion. 测量 微调装置精密仪器上被设计用以增进精密校准或ce4liang2的一个辅助装置 An auxiliary device designed to facilitate fine adjustments or measurements on precision instruments. 宗教 教师希望给小学生读zong1jiao4故事来提高他们的修养. The teacher hoped to elevate the minds of her young pupils by reading them religious stories. 以便 跨着yi3bian4跨过或横过; 横跨 So as to straddle or bridge; astride. 领袖 造反派ling3xiu4与警察首领秘密会见. The rebel leader meet the chief of police in secret. 渴望 那个疲乏的人ke3wang4能休息一会. The tired man craved for rest. 尸体 秃鹫正在啄食狮子的shi1ti3. Vultures are picking at a lion's carcass. 荣誉 执照, 奖状赋予某种rong2yu4和特权的证书 A certificate conferring a privilege or honor. 扮演 他对他ban4yan3的角色理解得细微之至. He understands his part to a miracle. 警告 她已接获对她操行的书面jing3gao4. She has received a written warning about her conduct. 沉重 破墙槌一种非常chen2zhong4的金属槌, 是救火人员和执法官员用来捣破墙和门而用的 A very heavy metal bar used by firefighters and law enforcement officers to break down walls and doors. 惊讶 我打开了邮件, jing1ya4地发现了一个打碎的花瓶. I opened my mail and was surprised to see a broken vase. 一向 他的举止yi1xiang4十分端庄体面. He always acted with great dignity. 被告 英国司法运作的前提是bei4gao4在被证明有罪之前是清白的. British justice works on the premise that an accused person is innocent until he's proved guilty. 技巧 他的谈判ji4qiao3使他赢得了精明战略家的名声. His skill in negotiating earned him a reputation as a shrewd tactician. 对付 在暴动中, 农奴们以赤手空拳dui4fu5钢枪铁炮. In the uprising the serfs fought with bare hands against gunfire. 抢劫 侵略军在那里横行霸道, 杀人放火, qiang3jie2财物. The invading troops rampaged about in the area, killing, burning and looting. 震惊 凡是有正义感的人都一定会对这种暴行感到zhen4jing1. All ,right-minded people will be surely shocked by this outrage. 特定 指定, 预定为了某种te4ding4的目的指定或设置某物的行为 An act of appointing or setting aside for a specific purpose. 条款 草案准备好了. 请审核一下细节内容, 看看是否全部tiao2kuan3都合适好吗? The draft is prepared. Will you please check the particulars and see if everything is all right? 恐惧 他有脸突然又年轻了, 紧张而kong3ju4的皱纹暂时舒展开了. His face was suddenly young again, the lines of strain and fear temporarily smoothed out. 番 把全部家具都塞进那个小房间是很费了一fan1心思的. It took some ingenuity to squeeze all the furniture into the little room. 细菌 肠毒素由只限于肠结胸的xi4jun1而产生的毒素, 引起呕吐和腹泻并导致食物中毒 A toxin produced by bacteria that is specific for intestinal cells and causes the vomiting and diarrhea associated with food poisoning. 宇宙 关于yu3zhou4起源的新理论被世界上很多著名的天文学家批得体无完肤. The new theory of the origin of the universe was pulled to pieces by many of the world leading astronomers. 珍贵 她在乡村图书展销会上买到一本zhen1gui4的首版书. She picked up a valuable first edition at a village book sale. 企图 她的合伙人qi3tu2骗走她的股份. Her partner tried to trick her out of her share. 统治 管理, tong3zhi4在一个政治单位里权力的行使; tong3zhi4 Exercise of authority in a political unit; rule. 土壤 堆肥腐烂有机体的混合物, 如树叶或粪便, 用来改善tu3rang3结构并增加tu3rang3养分 A mixture of decaying organic matter, as from leaves and manure, used to improve soil structure and provide nutrients. 人为 美人斑 (妇女面部天生的或ren2wei2的, 曾被视为一种美的痣或斑) . Mole or artificial spot on a woman's face, once thought to add to her beauty. 严厉 他所受到的yan2li4教养, 影响了他对两性的态度 His attitude to sex is coloured by his strict upbringing 乐趣 经过一年辛苦工作之后, 大家都能领略假期的le4qu4. We all appreciate a holiday after a year of hard working. 职位 肥缺能带来优势, 如利益或威望的zhi2wei4, 任命或地位 A position, an appointment, or a rank giving advancement, as of profit or prestige. 抗议 他就人权问题提出的kang4yi4听来很空洞. His protests on human rights sound hollow. 修建 明年将要xiu1jian4一条超级高速公路. A superhighway will be constructed next year. 欺骗 她用qi1pian4手法取得了理科教员的职位, 她谎称曾在大学读过书. She got the job of science teacher by fraudulent means; she pretended she'd studied at university. 任命 解放后, 他被ren4ming4为这个厂的厂长. He was named director of the plant after liberation. 信仰 法律适用於所有的人, 不分种族, xin4yang3或肤色. The laws apply to everyone irrespective of race, creed or colour. 散发 加装了防护过滤器以后, 这烟囟已不再san4fa1成股的废气到大气中去了. The chimney is no longer giving off volumes of waste gas into the atmosphere, as protective filters are being used. 授予 他因为在战斗中的勇猛被shou4yu3一枚奖章. He was awarded a merit badge for his bravery in the battle. 枝 扫帚梆在一块儿的zhi1条, 干草或刺毛, 缚在一根棍或把柄上, 作清扫之用 A bunch of twigs, straw, or bristles bound together, attached to a stick or handle, and used for sweeping. 场合 这样的便服不宜在正式的chang3he2穿. Such casual dress would not be correct for a formal occasion. 器官 横向性某些植物或其qi4guan1安排他们自己以正确的角度而得到一种刺激的趋向 The tendency of certain plants or their parts to arrange themselves at right angles to a stimulus. 监狱 他被从jian1yu4释放使我们困惑不已. His deliverance from the prison puzzled us. 纯粹 这种令人惊骇的谋杀chun2cui4是疯子的行为. This dreadful murder is surely the act of a madman. 外表 他wai4biao3粗鲁, 心地却十分善良. Beneath his gruff exterior he's really very kind-hearted. 开支 削减公费kai1zhi1意味著要砍掉几所医院. The public spending cuts will mean the chop for several hospitals. 以免 你必须非常小心地护理, yi3mian3伤口沾上污物. You must take the most scrupulous care to keep the wound free from the dirt. 残酷 如果发现农奴私自同居, 就会受到can2ku4鞭打. If slaves were found living together secretly, they were cruelly whipped. 天才 莫扎特毕竟不仅是作曲家, 而且是空前的最大戏剧tian1cai2之一. Mozart was, after all, not a mere purveyor of music but one of the supreme dramatic geniuses of all time. 阴谋 由於炸弹过早爆炸, (恐怖分子的) yin1mou2未能得逞. The plot backfired (on the terrorist) when the bomb exploded too soon. 惩罚 我们应该对罪犯施加严厉的cheng2fa2. We should inflict severe chastisement on criminals. 洪水 这个堤坝拦住了滔滔的hong2shui3. Millions of gallons of water are kept back by the dam. 包围 飞地一个国家的与其主要部分分离的并被外国领土bao1wei2的一部分 A part of a country that is isolated from the main part and is surrounded by foreign territory. 忍受 这种炎热的天气在夜晚尚能ren3shou4, 但白天就令人感到呼吸困难. The heat was tolerable at night but suffocating during the day. 提议 他对该ti2yi4轻率的拒绝激怒了我. His rash dismissal of the offer annoyed me. 地步 我发觉他的所作所为 (不负责任) 到了简直令人难以置信的di4bu4. I find his behaviour (irresponsible) beyond belief. 等候 乘客们拥挤在火车站上deng3hou4乘车. Passengers thronged the station waiting for their trains. 陈述 讲解为了给...提供信息chen2shu4或比喻性的说明, 或对有难点的题材的解释 A statement or rhetorical discourse intended to give information about or an explanation of difficult material. 残忍 最后公民们奋起反抗can2ren3的统治者们, 将他们逐出国, 并夺取了政权. The citizens at last rebelled against their cruel rulers, drove them from the country and took power themselves. 液体 这些罐子可盛的ye4ti3多少不等[容量不同]. The jars hold different volumes of liquid/have different volumes. 杰出 富豪, 政治家在商业或政治上获得jie2chu1成绩而闻名的人 One who is known for achieving excellent results, as in business or politics. 损坏 `他是无意中sun3huai4的吗? '`不, 是故意的.' `Did he break it accidentally?' `No, on purpose.' 膝盖 她的连衣裙下摆离xi1gai4整整三英寸. Her dress was a full three inches above the knee. 助手 早餐时总统会见了白宫的高级zhu4shou3. The President met with senior White House aides at breakfast. 昂贵 在这个建筑物里场地面积十分ang2gui4. Space is at a premium in this building. 要点 我无法引用确切的原文, 但是我可以告诉你作者所述的yao4dian3. I can't quote chapter and verse but I can give you the main points the author was making. 罢工 雇用了没参加工会的工人以结束ba4gong1行动. Non-union labour was used to end the strike. 岩石 用大锤把yan2shi2砸成了碎块. Huge hammers crush (up) the rocks. 演奏 乐队的每个成员都必须跟着拍子yan3zou4. Every member of the band must follow the beat. 英勇 他在那场战斗中的ying1yong3事迹为他赢得了永恒的荣誉. His brave deeds in the battle earned him everlasting glory. 干旱 gan1han4少雨使原本就很严重的粮食短缺问题更加严重. The lack of rain aggravated the already serious shortage of food. 嘲笑 他的懦弱的行为遭到了同事们的chao2xiao4. His cowardly behavior was laughed at by his colleagues. 通货膨胀 经急剧tong1huo4peng2zhang4之後物价现已趋於平稳. After a period of rapid inflation, price have now reach a plateau. 罪犯 她的任务是感化过去的zui4fan4. Her mission was to reclaim former criminals. 愚蠢 yu2chun3的尝试多半是要失败的. A feeble attempt is liable to fail. 平原 沿海地区的冬天天气暖和, 可是相比之下中部ping2yuan2却异常寒冷. The coastal areas have mild winters, but by contrast the central plains become extremely cold. 声誉 门杜萨一生享有极高的sheng1yu4. 穷人和富人都崇敬他. In his day, Mendoza enjoyed tremendous popularity. He was adored by rich and poor alike. 城堡 士兵们仍然固守cheng2bao3, 但他们已陷于险境. The soldiers are still holding the fort, but they're hanging on by their eyelids. 航行 柴油潜艇在水下只能hang2xing2非常短的时间, 而核潜艇在水下hang2xing2的时间要长得多. A diesel submarine is able to cruise under water for a short period of time, but a nuclear one is able to cruise under water much longer. 攀登 正是设备的低劣才导致一些徒步旅行者不愿继续pan1deng1 Inferior equipment was precisely the reason some hikers refused to continue the climb. 庄稼 zhuang1jia5种植的植物或农产品, 如谷物, 蔬菜或水果 Cultivated plants or agricultural produce, such as grain, vegetables, or fruit. 解雇 我对不公平地被jie3gu4表示愤慨. I expressed my indignation at being unfairly dismissed. 粗鲁 那个新来的学生cu1lu5地跟老师顶嘴, 一开始就把关系搞僵了. The new student started off on the wrong foot with the teacher by answering back rudely. 企业 一家美国的大联合qi3ye4持有该公司的大部分股份. An American conglomerate holds a major share in the company. 市场 为了帮助他们开拓新的shi4chang3, 你有何具体计划? Do you have any particular plan to help them to open up new market? 所 这suo3学校原先很小. The school was originally quite small. 目前 mu4qian2, 这个国家的人民正在日益觉醒. At present the people in this country are increasingly awakening. 政府 zheng4fu3已经建了两个难民营. The government has set two refugee camps. 产品 这一chan3pin3非常成功, 其名称已经家喻户晓. The product was so successful that its name became a household word. 生产 随着sheng1chan3量的增长, 需要原材料的供应也不断增长. With the production going up, an increasing supply of raw materials is needed. 投资 中国的tou2zi1政策为外国tou2zi1者提供了优惠待遇. China's investment policy provide preferential treatment to foreign investor. 则 金属遇热ze2膨胀. If metal gets hot it expands. 部门 文书组长负责监督该bu4men2的工作. The chief clerk supervises the work of the department. 作为 zuo4wei2水手获得了航海的实践经验 Gained practical experience of sailing as a deck hand. 以及 内分泌学研究身体腺体和激素yi3ji2他们之间相关的失调的科学 The study of the glands and hormones of the body and their related disorders. 组织 血液还能从身体zu3zhi1里排出废物. The blood can also export waste products from the tissues. 人员 别穿这些衣服去工作, 要穿得象个专业ren2yuan2的样子. Don't wear those clothes to work; try to look more professional! 项目 现在, 田径xiang4mu4的半决赛正在进行. Now, the semifinal of the track and field event is underway. 组 我们新派遣一zu3护理人员开赴受灾最重的地区. We're sending a fresh draft of nurses to the worst hit area. 系统 年代从某一具体日期算起的一段时间, 也用作其年代xi4tong3的根据 A period of time as reckoned from a specific date serving as the basis of its chronological system. 报道 任何人对她bao4dao4的饥荒情况都不可能无动于衷. It's impossible to remain unmoved by her reports of the famine. 项 这xiang4专利期限为3年. The patent runs out in three years time. 方式 你那篇文章的内容好极了, 但是表达fang1shi4不太好. The content of your essay is excellent, but it's not very well expressed. 包括 这些附件及专用工具的费用应bao1kuo4在该品目的基本价格之中. The cost of these accessories and special tools shall be included in the basic price of the item. 领导 这些ling3dao3可能会走出来, 打出自己的旗号, 并向群众大会演说. The leaders may go out to show the flag and address mass rallies. 实现 即将举行的会谈给shi2xian4真正的裁军带来了希望. The forthcoming talk hold out the hope of real arms reduction. 正 水zheng4从管子里喷出来. Water is spouting out of the pipe. 占 两家互相竞争的纺织公司中, 奖金较多, 管理较好的一家很快就zhan4了上风. Of two rival spinning companies, one is richer and better managed than the other, and therefore soon gets the upper hand. 设计 舞台she4ji4成牢房的样子. The stage was designed to imitate a prison cell. 存在 他们之间cun2zai4的分歧应通过协商解决. The difficulty among them should be resolved by consultation. 中心 这个zhong1xin1提供各种娱乐活动设施. The center provides facilities for a whole range of leisure activities. 便 士兵在列队行进之後, 很快bian4解散了. The men fell out quickly after their march. 个人 她鼓励她表达ge4ren2深处的感情. She encourages her to express her innermost feelings. 方 顶点的在顶点或者最高点的; 头的正上fang1的 Situated at the vertex or highest point; directly overhead. 代表 在地图上, 十字符号dai4biao3教堂. On maps, a cross is the symbol for a church. 单位 国旗挂于船只或飞机上的国旗, 常带有部队分队或部队dan1wei4的特殊识别标记 A national flag displayed on ships and aircraft, often with the special insignia of a branch or unit of the armed forces. 唯一 乘长途汽车wei2yi1可取之处就是旅费便宜. The cheapness of coach travel is its only recommendation. 片 我吃了两pian4烤面包当早餐. I had two slices of toast as breakfast. 系 吸烟与肺部疾病之间有关xi4吗? Is there a link between smoking and lung disease? 表现 她在这一切不幸中biao3xian4得很坚强. She bore up well against all these misfortunes. 资金 在对兴建一家新饭店的计划取得一致意见之后, 我们就着手筹集zi1jin1. Having agreed on the plan for building a new hotel, we began to raise funds. 不断 bu4duan4增加的失业引起了社会骚乱. The increasing unemployment caused social unrest. 改革 gai3ge2是否改善了现状, 这问题仍有争议. It's debatable whether or not the reforms have improved conditions. 基本 学习英语就象建房子, 打下扎实的基础是最ji1ben3也是最重要的一步. Learning English is like building a house, laying a strong foundation is the first and most important step. 建立 他们就jian4li4合资公司的事和我们签了合约. They covenanted with us for establishing a joint venture. 分析 全是狂人, 不过, 凡是能够fen1xi1自己的妄想者就被称为哲学家. All are lunatics, but he who can analyze he delusion is called a philosopher. 非 既没打电话也没写信给我们; 既fei1植物也fei1动物的生命形态 Has neither phoned nor written us; life forms that are neither plants nor animals. 治疗 这种药膏能zhi4liao2轻微烧伤. The salve will heal slight burns. 形成 水沿山泻下, xing2cheng2一条瀑布. The water formed a cascade down the mountain. 明显 明明白白的事实; ming2xian3的野心 The naked facts; naked ambition. 制度 我们希望能够和平过渡到新的zhi4du4. We hope there will be a peaceful transition to the new system. 地区 我的家乡在这条河的上游di4qu1. My hometown is in the upper reaches of the river. 业务 如果我们采取措施在互利的基础上恢复ye4wu4关系, 对我们都是有利的. It will be advantageous if steps are taken to resume our business relationship on the basis of mutual benefit. 相关 香瓜属植物任一种xiang1guan1或类似植物的统称, 如刺瓜和黄瓜 Any of several related or similar plants, such as the bur cucumber or the squirting cucumber. 精神 健全的jing1shen5是与健康的身体不可分割的. A sound mind is inseparable from a sound body. 处理 该财产chu3li3掉能获相当的金额. The property can be disposed of for a good sum. 控制 政府在制定新的法案以kong4zhi4赌博. The government is framing a new bill to control gambling. 利用 他不断要求我们帮助他, 过分li4yong4了我们对他的好意. His constant requests for help taxed our goodwill. 搞 那老太太想开录像机, 但是越gao3越糊涂. The old lady gets in(to) a muddle trying to work the video. 造成 地震对这个城市zao4cheng2了大破坏. The earthquake wreaked havoc on the city. 行为 腐化腐化的xing2wei2或过程 The act or process of corrupting. 目标 我们的mu4biao1是进一步加强贸易关系. Our object is to further cement trade relations. 思想 他经过了几天的si1xiang3斗争, 决定接受我的建议. After tussling with himself for some days, he decided to accept my offer. 以来 自从我上次离开这里yi3lai2, 这小城已经变得认不出来了. The town has altered out of all recognition since I was last there. 销售 他要求他们把他著作的xiao1shou4情况随时告诉他. He ask them to keep him posted about the sale of his book. 报告 他正在看一篇关于道路状况的bao4gao4. He is reading a report of the state of the roads. 产生 无疑, 他们一定知道这样讲话可能chan3sheng1的后果. Certainly they must know the probable result of such speeches. 数 议会对议案的shu4份修正案进行了辩论. Parliament debated several amendments to the bill. 显示 这个人xian3shi4出对戏剧界的守旧态度. The man displayed provincial attitudes towards the theatre. 专家 我并不自诩对这一问题内行[是这一问题的zhuan1jia1]. I don't profess expert knowledge of/to be an expert in this subject. 套 这tao4装置必须经过试验之后才能投产. The system will have to be tested before it goes into production. 未来 在wei4lai2岁月里, 让我们在记忆的长虹里永远珍藏对他的怀念. Now we can bask in the rainbow of the memories that we'll nurture in the years ahead. 整个 zheng3ge4下午断断续续地下着阵雨. It showered off and on all afternoon. 结构 软骨性的有软骨组织jie2gou4的; 坚固, 坚韧而又有弹性的 Having the texture of cartilage; firm and tough, yet flexible. 拍 她pai1落几绺头发. She patted down a few wisps of hair. 保持 无论发生什么事都要bao3chi2冷静. Keep calm, whatever happens. 某 该函已退给 (我方) 要求对mou3问题加以解释. The letter was referred back (to us) with a query. 价值 这些jia4zhi2对于我们的生活方式是至关重要的. Such values are central to our way of life. 靠 公共汽车往路边kao4让小轿车超过去. The bus pulled into the side of the road to let the cars pass. 全面 quan2mian4的, 全对称晶形的具有在给定的晶体系统中quan2mian4对称的全部平面的 Having as many planes as required for complete symmetry in a given crystal system. 政治 种族歧视问题是zheng4zhi4上的棘手问题. The racial discrimination issue is a political hot potato. 克 巴鲁ke4先生讲述了他所认为的禁止抽鸦片烟的最好方法, 大家都热烈赞同. Mr Baruch stated what he thought the best method of suppressing opium smoking and the people heartily entered into his views. 传统 这个地区chuan2tong3的早饭包括火腿和鸡蛋. The traditional breakfast in this area includes bacon and eggs. 首 该领导人受到了shou3相的接见. The chief was received by the Prime Minister. 措施 你们如果能采取必要的cuo4shi1追查并找回这架像机我将十分感激. I shall be grateful if you will take necessary measures to trace and recover the camera. 意义 在某种yi4yi4上说我同意您, 但爱出名是人皆有之的. I concur with you in a sense, but love of fame is universal. 期间 他们大多数人是解放战争qi1jian1出世的. Most of them came into the world during the War of Liberation. 程度 他一干预使他们的口角达到最激烈cheng2du4. His intervention brought their quarrel to a climax. 采取 他们鲁莽仓促地cai3qu3了行动. They acted with precipitate haste. 家庭 战争使许多jia1ting2妻离子散. The war separated many families. 导致 行为的修正由动物过去的经历dao3zhi4的保持终生的行为修正 Persistent modification of behavior resulting from an animal's experience. 人生 并非所有的ren2sheng1来都像你这样有天赋. Not everyone was born with such endowments as you. 数据 多个shu4ju4对象的结构化汇集, 以形成一种shu4ju4类型. A structured collection of data objects, forming a data type. 行动 他一听到这个消息就果断地采取了xing2dong4. He acted with decision as soon as he heard the news. 范围 住在离城中心半径25英里的fan4wei2内的家庭 Every family within a radius of25 miles of the city center. 农民 当地地主常常虐待nong2min2. The local lords often treated the peasants badly. 充分 这个房间把她绘画的优点chong1fen4显示出来. The room shows off her paintings to good effect. 利益 生产者与消费者之间的li4yi4冲突将永远存在. The conflicting interests of producers and consumers will be everlasting. 空间 方形物或方形地区大致呈正方形或正方体的地区, kong1jian1或物体 An approximately square or cubic area, space, or object. 装 由于 (考虑到) 最近无船, 我们同意推迟zhuang1期. We agree to postpone the shipping date, considering (that) there is no steamer recently. 力量 爆炸的li4liang5把塔炸得粉碎. The tower was blown to atoms by the force of the explosion. 发表 他fa1biao3时事广播演说. He broad-casts on current affairs. 根本 他的时间排得很满, 学生gen1ben3无法和他接触. His busy schedule made him completely inaccessible to his students. 当地 他们的婚礼由dang1di4牧师主持. Their nuptials were performed by the local priest. 工业 贸易促进gong1ye4发展. Trade helps industry to develop. 状态 忘却, 遗忘忘却, 遗忘的zhuang4tai4; 遗忘 A condition of forgetfulness; oblivion. 双方 我们shuang1fang1都作些让步以弥合价格差距怎么样? How about meeting each other halfway to fill the price gap? 应用 临床生物医学ying4yong4于临床医学的自然科学原理, 尤指生物学与生理学 The application of the principles of the natural sciences, especially biology and physiology, to clinical medicine. 持续 生活费用chi2xu4下降, 眼看就快三个月了. The cost of living seems set to drop for the third month in succession. 冠军 你傻了, 竟敢和重量级的拳击guan4jun1寻衅闹事! It was foolish of you to pick a fight with a heavyweightboxing champion! 理论 他想一切办法来验证这个li3lun4. He tried in every way to verify this theory. 支 她一遍又一遍地不断哼唱那zhi1歌. She continued to hum the song over and over. 团 就在这些季节里, 热气tuan2与冷气tuan2的温差最大. It is during these seasons that the differences in temperature between warm and cold masses of air are greatest. 土地 展现在我们面前的是一片广阔的tu3di5. A wide stretch of land spread in front of us. 现象 膨胀凝固性一种粘性物质在压力下变成凝固的xian4xiang4 The phenomenon whereby a viscous substance solidifies under pressure. 对方 该足球队员向旁边跨步以避开dui4fang1拦截动作. The footballer side-stepped the tackle. 派 政府将pai4军驻守沿海的城镇. The government will garrison the coastal towns. 领域 出于个人利益考虑, 男子开始介入女子的工作ling3yu4. Men begin to enter female jobs out of consideration for personal interest. 资料 我把现有的家禽饲养方面的zi1liao4全都读过了. I've read all the available literature on poultry-farming. 设备 那所房子是出卖的, 房子里有暖气she4bei4. That house is for sale. It has central heating. 明确 必须ming2que4指出, 部长的言论有两点是错误的. Just for the record, the minister's statement is wrong on two points. 训练 有些人生就一副好嗓子, 有些人则需要xun4lian4. Some people have naturally beautiful voices while others need to be trained. 心理 商店为了迎合"自己动手"的狂热xin1li3, 为消费者提供可以在家里组装的零件. Shops cater for the do-it- yourself craze by offering consumers bits and pieces which they can assemble at home. 绝对 把国家公园私营化? 他们jue2dui4不敢, 对吗? Privatize the national parks? They'd never dare, would they? 形式 拱形的具有弓的xing2shi4的; 弯曲的 Having the form of a bow; curved. 良好 如果我后悔什么事情, 那很可能是我的liang2hao3品行. If I repent of anything, it is very likely to be my good behaviour. 幅 这fu2画上你画的猪鼻子太长了. The snout of the pig you drew on the picture is too long. 属于 这所中学附shu3yu2一所师范院校. This middle school is attached to a teachers' college. 投入 这家企业tou2ru4大量资金以开发这种新产品. The firm pumped money into the development of the new product. 建筑 紫禁城是世界上最伟大的jian4zhu4之一. The Forbidden City is one of the world's greatest works of architecture. 现代 xian4dai4医学延长了人的寿命. Modern medicine has increased man's life span. 连续 在lian2xu4的场景中使用同样的道具以确保前後衔接. Continuity is ensured by using the same props in successive scenes. 似乎 他si4hu1和往常一样忙碌. He seems to be as busy as ever. 时代 伟大的画家总是走在shi2dai4的前头. A great painter is usually ahead of his time. 相当 该计画的可取之处是xiang1dang1明显的. The merits of the scheme are quite obvious. 位置 那辆卡车超越我的车後, 突然插入我前方的wei4zhi5. The lorry overtook me and then cut in (on me). 迅速 群众xun4su4聚集在出事现场. A crowd soon collected at the scene of the accident. 作品 莎士比亚的zuo4pin3赋予他不朽的声名. Shakespeare's works have given him immortality. 阶段 原生的出现于某一发展或进化早期jie1duan4的或具有其特征的 Occurring in or characteristic of an early stage of development or evolution. 夜 除夕之ye4, 各条大街一片灯火辉煌. On New Year's eve, every main street was a blaze of light. 商品 请书面申报你在国外购买的全部shang1pin3. Please make a written declaration of all the goods you bought abroad. 反应 他唯一的fan3ying4是一阵意味深长的沉默 His only reaction was a pregnant silence. 满足 孩子喂饱后不哭不闹的man3zu2状使疲惫的母亲很满意. The quiet contentment of a well-fed child satisfied the tired mother. 原则 我们应当本着既往不咎的yuan2ze2重新合伙. We should let bygones be bygones and try to get along with each other. 立即 如果战争爆发, 我们将li4ji2被征召服役. If war breaks out, we shall be called up right away. 翻 把德语课本fan1到第28页. Open your German readers at page 28. 巨大 在过去十年里, 医学取得了ju4da4的进步. There have been great advances in medicine in the last ten years. 恢复 她已hui1fu4了知觉, 但尚未脱险. She's regained consciousness, but she's not out of the woods (ie sure to recover) yet. 相对 事情到了两群人马各坐在教堂里xiang1dui4的两边, 隔着通道怒目相视的地步. Things reached the point where the two groups sat on opposite sides of the church, glaring across the aisle. 表明 你从图书馆借的书上的戳记biao3ming2, 这本书必须明天归还. The stamp in your library book shows it must be returned tomorrow. 宣布 她先去请教顾问然後再来xuan1bu4决定. She withdrew to confer with her advisers before announcing a decision. 合同 违反一项he2tong5; 侵犯专利权 Infringe a contract; infringe a patent. 现实 他们花了几年的时间, 精打细算, 省吃俭用, 终于使航海度假成为xian4shi2. It took years of planning and saving, but their sea-going vacation came true at last. 强调 演讲者常用手或手臂做手势来qiang2diao4他所说的某些要点. A speaker often makes gestures with his hands or arms to stress something he is saying. 平 那座巨大的岛屿隐隐约约浮现在地ping2线上. The mountainous island loomed on the horizon. 公开 我还不想gong1kai1我那些会引起争论的观点, 宁可暂且随大溜. Not wanting to make my controversial view know yet, I preferred to follow the crowd for a while. 手术 玛丽的父亲动shou3shu4后需要长期在疗养院休养. Mary's father had to stay in a rest home for a long time after his operation. 亮 一支孤烛使黑暗的房间liang4了起来. A solitary candle lightened the darkness of the room. 状况 因经济衰退zhuang4kuang4终止有望, 股票价格得以保持高位. Share prices were buoyed up by hopes of an end to the recession. 对手 我们超越dui4shou3时要目不斜视! All eyes to the front as we pass the other competitors! 人类 ren2lei4与禽兽之别就在于具有思维能力. Intellect distinguishes humans from other animals. 制定 美国外交政策取决于联邦政府, 联邦法律由国会zhi4ding4. In the USA foreign policy is decided by the federal government and federal laws are made by Congress. 股票 他在gu3piao4交易中买卖精明, 赚了很多钱. His clever manipulation of the stock markets makes him lots of money. 利润 在合作社中, li4run4是在全体劳动者中进行分配的. In a co-operative profits are distributed among the work-force. 欧洲 比利时被称作Ou5zhou1战场. Belgium has been called the cockpit of Europe. 直 讲演者zhi2述要点. The speaker came to the point straight away. 改善 市政会向房主施加了压力, 促使其gai3shan4房子的居住条件. The council brought pressure to bear on the landlord to improve his property. 群 一大qun2人聚集起来听他布道. A large multitude had assembled to hear him preach. 独立 北约对这个du2li4的国家的侵略是对人权的野蛮侵犯. NATO's invasion of this independent country is a brutal violation of human rights. 不足 这些商品现正供应bu4zu2, 价格会上涨. These goods are in short supply; the price will be high. 自由 新闻界是捍卫我们zi4you2的卫兵. The press is a sentinel of our liberty. 时期 这一shi2qi1地主的势力削弱了. The power of the landowners waned during this period. 主席 zhu3xi2敲击桌子以维持秩序. The chairman rapped on the table for order. 胜利 这次海战以我们的sheng4li4而告终. The naval warfare ended in our victory. 工人 煤矿gong1ren5都是能吃苦耐劳的. Coal-miners are a tough breed. 实践 实习生接受有指导性shi2jian4训练的高年级学生或新毕业的学生 An advanced student or a recent graduate undergoing supervised practical training. 失去 他们shi1qu4了首领以後便丧失了斗志. Losing their leader took all the fight out of them. 银 汞齐, 汞合金各种汞和其它金属, 如锡或yin2的合金 Any of various alloys of mercury with other metals, as with tin or silver. 地位 他的妻子在那个群体中成为颇有di4wei4的女子. His wife has become a woman of some standing in the community. 顶 在兰色天空的耀眼背景衬托下看去, 山峰ding3是灰色的. The summit of the mountain is grey seen against a brilliant background of blue sky. 总统 zong3tong3宣布将发行新货币. The president proclaimed that a new currency would be issued. 表达 他利用那机会biao3da2了对主席积压已久的怨气. He used the occasion to express all his old grievances against the chairman. 贸易 在补偿mao4yi4中, 付款以货物而不是用外汇进行. In compensation trade payment is made by goods and not by for deign exchange. 人物 首相是内阁文件泄密政治纠纷的中心ren2wu4. The Prime Minister is at the centre of a political row over leaked Cabinet documents. 日子 圣诞节是个快乐的ri4zi5, 尤其是对孩子们. Christmas is a time of mirth, especially for children. 老板 lao3ban3同意向罢工者做出让步. The boss agreed to meet the strikers half way. 朝 我们把硬币一掷 (如以此法决定某事) , 落下後是漫面chao2上. We tossed a coin (eg to decide sth by chance) and it came down heads. 根 在黑暗中他撞上了一gen1电线杆. He ran against a lamp post in the dark. 位于 矿藏底石wei4yu2一个矿中金属矿藏之下的大量石头 The mass of rock underlying a mineral deposit in a mine. 和平 但大垄断资本家不愿意要he2ping2. But the big monopoly capitalists do not want peace. 制造 zhi4zao4歧视妇女和少数民族的人为障碍; 人为的经济繁荣 Set up artificial barriers against women and minorities; an artificial economic boom. 计算 科学家利用ji4suan4机ji4suan4了火箭可能运行的轨道. Scientists have computed the probable course of the rocket. 必要 我认为大量阅读是bi4yao4的. I think it's necessary for us to read a lot. 充满 我们不敢看她那双chong1man3渴望的眼睛. We dare not look at her wistful eyes. 事实 shi4shi2不容许有其它的解释. The facts permit no other explanation. 真实 我们即使有新闻自由, 也并不意味著一切报道都zhen1shi2可信, 准确无误. We might have a free press, but that doesn't mean all reporting is true and accurate. 战争 攻击了那条船已视作zhan4zheng1行为. The attack on the ship was viewed as an act of war. 损失 所有经济部门都遭受到这次汇率下跌带来的sun3shi1. All sector of the economy suffer from the fall in the exchange rate. 逐渐 他喝酒过多, 身体zhu2jian4衰弱了. He started to drink too much and gradually ran to seed. 文件 这份wen2jian4上盖有王室印章. This document carries the royal seal. 缺乏 他们体谅她que1fa2经验, 允许她获得些帮助. As a concession to her inexperience they allowed her to have some help. 特殊 该芭蕾舞蹈学校给有te4shu1天赋的儿童提供免费学习的机会. The ballet school offers free places to children who are exceptionally talented. 成熟 那支熊已完全发育cheng2shu2. The bear was a fully grown adult. 颗 我给你打一针使这ke1牙齿麻木. Let me give you a needle to numb the tooth. 伟大 克里斯托弗·哥伦布是wei3da4的探险家. Christopher Columbus was one of the great explorers. 强烈 这些与世隔绝的人之间有qiang2lie4的兄弟般的情谊. There is a strong spirit of fraternity among these isolated people. 广泛 空难事件中有些人大难不死被新闻界guang3fan4报导. The miraculous survival of some people in the air crash was widely reported by the press. 一旦 这一税收制度yi1dan4施行, 必定会危害国民经济. This tax can not be introduced without detriment to the economy. 一致 这一运动的领导层对这个问题的看法yi1zhi4. The leadership of the movement are in agreement on this issue. 布 深深的皱纹bu4上他的额头. Deep furrows lined his brow. 限制 她仅超过年龄xian4zhi4一天, 因此组织者通融了一下, 接受她入会. She was only one day over the age limit so the organizers bent the rules and accepted her entry. 等待 那狮子在这群鹿四周转来转去, deng3dai4着时机进攻. The lion circled about the family of deer, waiting to attack. 掌握 侦探根据所zhang3wo4的线索推断出作案的人. Detective deduce from the clue who have commit the crime. 避免 我们必须bi4mian3无谓的重复劳动. We must avoid wasteful duplication of effort. 程序 警方的cheng2xu4规章定立後, 遗留下许多难以处理的灰色区域. When the rules for police procedure were laid down, a lot of grey areas remained. 理由 我们大多数人必须为某种li3you2阅读若干的资料. Most of us have to read a certain amount of material for one reason or another. 彻底 该委员会需要che4di3改组, 去除某些不合格的成员. The committee needs to be shaken out to get rid of some unqualified members. 风格 这种建筑feng1ge2起源於古希腊. The style of architecture originated from/with the ancient Greeks. 不如 学校教育的最大用处, 与其说是教你事物, bu4ru2说是教你学习的方法. The great use of a school education is not so much to teach you things as to teach you the art of learning. 形势 分析这些政治xing2shi4时, 应考虑到东西方关系正日趋紧张. These political developments should be seen against a background of increasing East-West tension. 显得 在日光下看, 颜色xian3de5不同. The colours look different when viewed in daylight. 纷纷 流行歌曲的爱好者fen1fen1从四面八方向音乐会的举办地点聚集. Pop fans are homing in on the concert site from miles around. 承认 他们cheng2ren4了对这次事故所负的责任. They accepted responsibility for the accident. 寻找 她应该在附近贴几张xun2zhao3狗狗的悬赏公告. She should post rewards around the neighborhood for finding it. 制作 动画片绘制者设计, 创作或zhi4zuo4动画片的人, 如艺术家或技术人员 One, such as an artist or a technician, who designs, develops, or produces an animated cartoon. 情绪 他的悲观qing2xu4感染得大家qing2xu4低落. His pessimism has the effect of depressing everyone. 始终 亚伯拉罕·林肯, 这位美国人民所爱戴的总统, 与人民群众的联系shi3zhong1很密切. Abraham Lincoln, the president loved by American people was always close to the people. 冲 洪水chong1毁了许多桥梁. Many bridges were swept away by the floods. 痛苦 懦夫一生要经过许多次死的tong4ku3. Cowards die many times before their death. 梦想 这个懒惰的女孩正meng4xiang3着嫁给一个有钱人, 从此不再工作. The lazy girl is dreaming of marrying a millionaire and therefore won't do any work. 背 大猫叼著小猫的颈bei4. The cat picked up the kitten by the scruff of its neck. 破坏 敌人的狂轰滥炸在这个国家造成了空前的死亡和po4huai4. The enemy mad bombardment caused unprecedented death and destruction in the country. 物质 精神上的缺少wu4zhi4形式的或实质的 Lacking material form or substance. 墙 她把海报贴在qiang2上了. She pasted posters onto the wall. 高级 公式计算语言的简称, 应用不太广泛的一种gao1ji2程序设计语言. An abbreviation for formula calculation language, a high-level programming language not too widely used. 固定 开始行步在某些游戏 (尤指西洋棋) 开始下棋的gu4ding4走法或步骤 A specific pattern or series of beginning moves in certain games, especially chess. 切 他当选为qie4斯特地方议员. He got in for Chester. 记录 保管员负责某个学校或学院队的器材和ji4lu4的学生 A student who is in charge of the equipment and records of a school or college team. 进步 他自从参加了会话班, 法语取得了很大jin4bu4. His French has come on a lot since he joined the conversation class. 从事 这艘船cong2shi4远洋渔业. The ship is engaged in pelagic fishery. 退 我们的部队已经tui4下来重新整编, 以便发动新的进攻. Our armies have retired to regroup for a fresh attack. 移动 阻力流体介质, 如水或空气对yi2dong4物体施加的阻力 The retarding force exerted on a moving body by a fluid medium such as air or water. 观点 这些guan1dian3在知识分子中很普遍. These views were common among intellectuals. 俱乐部 ju4le4bu4的成员限定在三十岁以下. Membership in this club is restricted to man under 30. 税 将某人的收入分至四年从而使shui4赋降至最小程度 Average one's income over four years so as to minimize the tax rate. 道德 捍卫性dao4de2的运动正在转化成对持异议人士的迫害. The crusade for sexual morality is turning into a witch-hunt. 特征 特有的, 固有的拥有的本质上的te4zheng1; 固有的 Possessed as an essential characteristic; inherent. 救 遭遇海难的水手已经被直升机jiu4起. The shipwrecked sailors were rescued by helicopter. 分配 当顺序写操作超出文件原长度时, 在文件末端另fen1pei4给该文件的空间量. The amount of space to be allocated at the end of a file each time a sequential write exceeds the allocated length of the file. 顿 老板因我不能找出差错而痛骂了我一dun4. The boss rapped me on knuckles for failing to spot the mistake. 权利 我们所珍视的quan2li4之一是言论自由. One of our cherished privileges is the right of free speech. 微笑 他脸上安详的wei1xiao4使我们都冷静下来. His serene smile calmed all of us down. 自动 我在银行拿十块钱的纸币兑换了零钱, 因为我需要一些硬币投入zi4dong4售票机. I changed a ten-yuan note at the bank, because I needed some coins for the ticket machine. 争取 工会运动旨在zheng1qu3更高的工资和更好的工作条件. The Trade Union Movement works to obtain higher wages and better conditions. 敌人 他们把箭射向di2ren2. They discharged their arrows at the enemy. 接近 (纬度) 低的纬度jie1jin4赤道的, 或与之有关的 Relating to or being latitudes nearest to the equator. 消失 他学习日语的兴趣逐渐xiao1shi1了. His interest in learning Japanese has petered out. 的确 不同的礼节程度决定所需di2que4切表达方式. The level of formality determine the precise mode of expression. 姑娘 她并不聪明, 但在其他方面, 她倒是个好gu1niang5. She is not very clever, but otherwise she's a nice girl. 法院 上诉fa3yuan4宣布少年fa3yuan4发出的照看命令无效. The appeal court quash the care order make by the juvenile court. 规则 不合理的gui1ze2被废除了. The unreasonable rules were revoked. 断 大风刮duan4了电线. The heavy wind cut off the wire. 威胁 污染对这一物种的继续生存造成了wei1xie2. Pollution poses a threat to the continued existence of this species. 标志 亲密的以密切的相识, 联系或熟悉为biao1zhi4的 Marked by close acquaintance, association, or familiarity. 时刻 你飞回家度寒假的shi2ke4不知不觉就会来到的, 我都已经在盼望着啦! Before you know it you'll be flying home for the winter holidays, I can hardly wait! 批 解放以后, 我们肃清了一pi1反革命分子. After liberation, we rooted out a number of counter-revolutionaries. 表面 液体biao3mian4渐渐地结了一层皮. The surface of the liquid gradually crusted over. 吹 路警chui1响了哨子, 火车就开动了. The guard blew his whistle, and the train moved off. 工具 技术规范中叙述了每台设备或全部设备所需的附件, 专用gong1ju4和消耗件. Accessories, special tools and expendable required with each unit or totally are described in the technical specification. 权力 琼在从事争取妇女平等quan2li4的活动. Joan is campaigning for equal rights for women. 取消 繁重的工作量迫使我qu3xiao1去露营. The heavy workload forced me to cancel the camping trip. 盖 他躺在铺上, 身上gai4了一大堆毯子. He lay in his bunk under a mound of blankets. 记忆 我头脑[ji4yi4]里 (完全) 是一片空白--连一个答案也想不出. My mind/memory was a (complete) blank I couldn't think of a single answer. 服装 本公司认为, 您所展示的已婚妇女fu2zhuang1最适合我们的市场需求. The lines you showed for the married women would be most suitable for our market. 思考 他是个敢于si1kao3的人, 富有创新观点. He is a bold thinker, with lots of original ideas. 食物 易腐烂的shi2wu4要尽快吃掉. Perishables need to be consumed as quickly as possible. 激烈 经过几小时的ji1lie4战斗, 我们赶走了入侵的匪徒. After a few hours of fierce fighting, we saw the intruding bandits off. 出版 活页文选小短文或专题论文, 常关于一个流行的题目, chu1ban3时未经装订 A short essay or treatise, usually on a current topic, published without a binding. 生长 土壤中的养分能促进植物sheng1zhang3. The nutrient in the soil acts as a stimulus to growth/to make the plants grow. 诗 我读了两遍这首shi1, 这个小女孩就会背诵了. The girl repeated the poem after I had read it twice. 吐 客迈拉一种通常被描绘成狮子, 山羊和蛇的组合体tu3火的雌性怪物 A fire-breathing she-monster usually represented as a composite of a lion, goat, and serpent. 色彩 你见过热带鸟类se4cai3斑斓的羽毛吗? Have you seen the brightly-coloured plumage of tropical birds? 谈判 他们的tan2pan4简直就是一场荒唐的笑剧, 因为他们的领导们早就作出决定了. Their negotiations were a farce since their leaders had already made the decision. 文学 他们爱举行戏称之为wen2xue2晚会的活动. They're fond of holding what are laughingly known as literary soirees. 呆 他被那可怕的景象吓dai1了. He stood aghast at the terrible sight. 秘密 那名间谍把mi4mi4计画泄漏给敌人. The spy divulged the secret plans to the enemy. 通常 他按照tong1chang2的方式讲话. His speech followed the usual pattern. 吸收 石棉沉着病由长期xi1shou1石棉微粒而引起的慢性, 日趋严重的肺病 A chronic, progressive lung disease caused by prolonged inhalation of asbestos particles. 财产 将cai2chan3转让他人, 通常指土地的转让. The transfer of property usually land to someone else. 枪 持qiang1歹徒把两个孩子扣押在这座建筑物里当作人质. The gunman is holding two children hostage in the building. 欣赏 xin1shang3意识或灵敏的感知力, 尤其指审美品质或价值 Awareness or delicate perception, especially of aesthetic qualities or values. 修改 这些批评意见已xiu1gai3得缓和些以免得罪人. The criticisms had been watered down so as not to offend anybody. 临时 我是专指永久居民而言, 以别於lin2shi2访客. I refer specifically to permanent residents, in contradistinction to temporary visitors. 硬 [谚] 一根筷子易折断, 十根筷子ying4如铁. Weak things united become strong. 尽量 我每天jin3liang4腾出一些时间锻炼一下身体. I try to set aside a few minutes each day to do some exercises. 洞 没渗出来了, 因为没箱上有一个小dong4. The oil leaked away because there was a small hole on the tank. 成就 没有人怀疑他在金融事务中的卓越cheng2jiu4. No one doubted his preeminence in financial matters. 主持 我们的本周报纸要闻回顾由《时代》周刊编辑zhu3chi2. Our review of this week's papers is presented by the editor of The Times'. 随时 银行sui2shi2兑换见票即付的汇票. The bank receives drafts payable at sight at any time. 神秘 这个地方笼罩在shen2mi4气氛下, 继续使游览者着迷. The place continues to fascinate visitors, cloaked in its mystery. 紧急 由于海关征收繁重的jin3ji2关税, 使得我们处于极其困难的境地. The imposition of heavy emergency custom duties have render our position exceedingly difficult. 吓 爆竹爆炸声把杰克的狗xia4了一跳. The fire cracker went off and scared Jack's dog. 婚姻 要使hun1yin1美满, 双方必须懂得互相迁就. For a marriage to succeed, both partners must learn to give and take. 呼吸 宇航员有特殊的hu1xi1装置. The astronauts have special breathing apparatus. 到达 那辆火车三点钟准时dao4da2. The train arrived on the dot of three o'clock. 传播 蒂姆成了chuan2bo1媒介的焦点, 却也满不在乎. Tim appeared unabashed by all the media attention. 性质 胜利的, 凯旋的关于胜利的或有胜利的xing4zhi4的 Relating to or having the nature of a triumph. 赔偿 日本一家公司同意就手表不精确向我们pei2chang2总价值的百分之四. The Japanese Company agreed to compensate us for the defective watches by4% of the total value. 工厂 他们管著三家gong1chang3和一个大仓库. They operate three factories and a huge warehouse. 彼此 我们 (bi3ci3) 相遇纯属偶然. We met (each other) quite by chance. 玻璃 我们所有的bo1li5和陶瓷器皿都放在柜橱里. All our glass and china are kept in the cupboard. 简直 我真是累极了, jian3zhi2可以睡上一整天. I'm so tired I could sleep for a whole day. 课程 人们误以为选修语言ke4cheng2较轻松" Language courses are wrongly thought to be soft options. 手续 交割失信在股票或抵押品售出后, 未能在规定日期内办理交接shou3xu4 Failure to receive the proceeds of a transaction, as in the sale of stock or securities, by a specified date. 薄 木屑床垫填满草杆或木屑的一床bao2垫子 A thin mattress filled with straw or sawdust. 气氛 彩旗给这次盛会增添了欢乐的qi4fen1. The colourful flags added to the gaiety of the occasion. 偷 她说什麽东西也没被tou1, 那不过是掩饰罢了. She said nothing was stolen, but that's just a cover-up. 据说 ju4shuo1总统已经秘密逃往边境了. It is said President has escaped to the border in secret. 证据 如果阁下愿意给我时间, 我就能拿出zheng4ju4来. If your Lordship will give me time, I will produce the evidence. 士兵 shi4bing1们随时准备粉碎敌人的进攻. The soldiers are ready at all times to smash the enemy's attacks. 信任 她用阿谀奉承的手段骗取他的xin4ren4. She used flattery to worm her way/herself into his confidence. 蔬菜 你应该吃胡萝卜, 芹菜和菠菜这类的shu1cai4. You should eat such vegetables as carrot, celery and spinach. 主人 我们的男zhu3ren2远远看到有个外表不俗的绅士站在大厅的尽头. Our host descried a gentleman of unusual appearance standing at the far end of the hall. 成分 元素, 基本要素一个组合整体中的基本的, 最主要的, 不可再缩小的组成cheng2fen5 A fundamental, essential, or irreducible constituent of a composite entity. 可怕 那ke3pa4的情景铭记在他的记忆里. The terrible scene was engraved on his memory. 对待 别让托尼盛气凌人地dui4dai4你, 你为何不更多地显示威力呢? Don't let Tony walk all over you like that; why don't you assert yourself more? 结论 这些都是事实, 你能从中得出什麽jie2lun4? Those are the facts; what do you conclude from them? 细节 关于这一专题, 我打算只讲一个概况; 我不想详谈xi4jie2. I propose to give only a general survey of the subject; I shall not go into details. 金属 我们所需要的jin1shu3要求具有下列特性. The metal we need requires the following particular properties. 撞 我的头zhuang4在低矮的门框上了. I cracked my head on the low door-frame. 保留 在 (文献) 资料复制机中, 感光材料曝光以后的处置, 以显现和bao3liu2图象. In a document copying machine, the treatment of sensitized material after exposure so as to reveal and to retain the image. 划 hua4龙舟时每个人都拿着一枝桨. In dragon boat rowing each person has one oar. 风景 瑞士以制表业和美丽的feng1jing3而闻名. Switzerland is famous for its watchmaking and beautiful scenery. 答应 她da1ying5在孩子们的妈妈上夜班时照顾这些孩子. She promised to see after the children when their mother were on the night shift. 自从 zi4cong2上个赛季加入这个队以来, 她就使人感到她是个举足轻重的队员. Since she joined the team last season she has made her presence felt. 驾驶 这一事故可以作为醉酒jia4shi3危害的实际教训. Let this accident be an object lesson in the dangers of drinking and driving. 决心 他不顾父母的反对jue2xin1举办这桩婚事. He's determined to go through with the marriage despite his parents' opposition. 敏感 兴奋增盛身体某个器官或部分对刺激反常或过度的min3gan3 Abnormal or excessive sensitivity of a body organ or part to a stimulus. 似的 他的言行就好像没有常识shi4de5. He behaves as if he had no common sense. 天空 清澈的水中映出蔚蓝的tian1kong1. The clear water mirrored the blue sky. 平静 没有任何事干扰村里一向ping2jing4的生活. Nothing disturbs the peaceful current of life in the village. 命令 他虽被ming4ling4不许去, 但还是去了. He went, notwithstanding he was ordered to stay. 机器 这些ji1qi4需要经常保养维修. The machinery requires constant maintenance. 私人 他是她的si1ren2秘书, 能接触到她所有的信件. As her private secretary he has access to all her correspondence. 踩 把粉末洒在土里, 让牛走过时把它们都cai3进地里去. Spread the powder over the earth and let the cattle trample it in as they walk over it. 咬 那鱼轻yao3[浮向/yao3著了/吞下了]鱼饵. The fish nibbled at/rose to/took/swallowed the bait. 阻止 失控的通货膨胀似乎zu3zhi3这一趋势的发展. The runaway inflation would seem to put the brakes on such a trend. 交换 通信双方之间jiao1huan4信息的格式和相对定时[同步]的一种规范. A specification for the format and relative timing of information exchanged between communicating parties. 度过 明年做小生意将比去年更加困难, 我们得更加努力工作, 以便du4guo4难关. Next year will be more difficult for small business than last year, and we will have to work even harder to weather the storm. 日期 首相对询问选举ri4qi1一事称尚未作出决定. Asked about the date of the election, the Prime Minister commented that no decision had yet been made. 舒适 旅馆工作人员对我们照顾得无微不至, 尽量让我们住得shu1shi4, The hotel staff spared no pains to ensure that our stay was as enjoyable as possible. 勇气 他放弃了一份安定的工作而自己创业, 表现出了极大的yong3qi4. He showed a lot of pluck to leave a safe job and set up his own business. 平等 工党政治思想的要点是人人ping2deng3. The cardinal idea of the Labor Party's political thought is that all people should be equal. 请求 在日常会话中, 你是qing3qiu2别人做事, 而不是""命令""他们. In everyday conversation, you request people to do things, not ""order"" them. 狮子 客迈拉一种通常被描绘成shi1zi5, 山羊和蛇的组合体吐火的雌性怪物 A fire-breathing she-monster usually represented as a composite of a lion, goat, and serpent. 相似 凹形, 凹面与浅的凹型盛食物的容器xiang1si4的凹处 A depression similar to that in a shallow concave container for food. 绕 月亮每28天rao4地球一圈. The moon circles the earth every 28 days. 手指 她坐在那儿捻弄shou3zhi3上的戒指. She sat twiddling the ring on her finger. 论文 这个城市设立了关于莎士比亚的优秀lun4wen2奖. There was a prize for the best essay on Shakespeare in the city. 与其 yu3qi2说她善良不如说她单纯. She is not so kind as simple. 事物 本质shi4wu4的本质, 功能或性质 The essential function or nature of a thing. 保存 有些猎获的飞禽一直bao3cun2到开始变质才烹制. Some game-birds are kept until they are high before cooking. 安慰 an1wei4的话, 宽心的话某些没有内在补救作用的东西, 仅仅用来an1wei4他人 Something of no intrinsic remedial value that is used to appease or reassure another. 退休 我虽已tui4xiu1, 但仍做些义务工作, 以便了解当前的情势. Although I'm retired, voluntary work keeps me in the swim (of things). 演讲 这位著名的经济学家给我们做了一次yan3jiang3. The famous economist gave us a speech. 包含 数据库中bao1han2有某个实体信息的字段. In database, a field that contain information about an entity. 抱怨 反复听到同样的bao4yuan5, 你难道不烦吗? Don't you weary of hearing the same complaints over and over again? 斜 xie2向性向倾xie2或与水平成角度的方向生长的倾向. 用于植物的根, 茎或枝 The tendency to grow at an oblique or horizontal angle. Used of roots, stems, or branches. 石头 那块shi2tou5击中他头部的侧面. The stone caught him on the side of the head. 玩具 wan2ju4火车的客车车厢用专门的挂钩挂上了机车. The carriages of the toy train lock onto the toy train with a special hook. 蛇 客迈拉一种通常被描绘成狮子, 山羊和she2的组合体吐火的雌性怪物 A fire-breathing she-monster usually represented as a composite of a lion, goat, and serpent. 极其 编词典是一种ji2qi2吃力的苦差. Compiling a dictionary is an awful sweat. 堆 桌子上dui1满了一dui1dui1杂乱无章的文件. There are piles of papers all over the desk with no semblance of order. 砍 原定kan3伐的那棵树已经推迟六个月再kan3. The tree that was due to be cut down has been reprieved for six months. 遵守 这个司机是个不zun1shou3速度限制的人. The driver is a poor observer of speed restrictions. 过分 抽筋肌肉习惯性或guo4fen4活动引起的局部暂时性麻痹 A temporary partial paralysis of habitually or excessively used muscles. 重量 装填物为了增加zhong4liang4或尺寸或填满空余而加进去的物质 Something added in order to augment weight or size or fill space. 去世 玛丽的母亲qu4shi4了, 她父亲依然健在. Mary's mother is dead but her father is still alive. 发明 随着电脑的fa1ming2, 社会似乎已经大大地改变了. With the inventing of the computer, society seems to have changed greatly. 秘书 有些人一直密谋想让老板把mi4shu1解雇. Some of the members had been intriguing to get the secretary dismissed. 象征 市长的权杖是权威的xiang4zheng1. The mayor has a mace which is held as a sign of authority. 燃烧 消防队员需用呼吸器械才能进入ran2shao1著的房屋. Firemen needed breathing apparatus to enter the burning house. 写作 他xie3zuo4文或读散文. He wrote a composition or (he) read an essay. 汽油 焦炭, 煤气和qi4you2是更加有效地利用煤和石油的第二级燃料的范例. The gas and petrol are examples of secondary fuels by which coal and oil may be more effectively used. 国王 guo2wang2命令侍卫长马上把犯人带来. The king ordered the Grand Chamberlain to bring the prisoner immediately. 一再 事实yi1zai4证明他错了, 他最后改变看法, 认识了他爱人的高尚品质. Repeatedly proven wrong, he finally changed his outlook and recognized the noble qualities of his wife. 感激 "但是到目前为止, 公众已经用书信向新闻界对大学生们表示gan3ji1. " But so far, the public has expressed its gratitude to the students in letters to the Press."" 老鼠 猫悄悄地朝着lao3shu3爬过去. The cat was creeping silently towards the mouse. 争论 我们不必zheng1lun4已经决定的事--只好听他的. Let's not argue the toss we have to accept his choice. 恶劣 我庆幸自己不必在天气这样e4lie4的夜晚外出. I'm glad I don't have to go out on such a dirty night. 戏剧 排练常在xi4ju4制作早期进行的短暂的排练, 如关于某剧或某角色的排练 A brief rehearsal, as of a play or role, performed usually in an early stage of production. 土豆 我肯定那店老板给我称tu3dou4时 扣了分量. I'm sure the shopkeeper gave me short measure when she weighed out the potatoes. 赞成 我完全zan4cheng2酒馆整日营业. I'm all for pubs being open all day. 屋子 这间wu1zi5里放了一堆奇形怪状的破烂家具. There is an odd assemblage of broken bits of furniture in this room. 太太 哲琪tai4tai5: 嗯, 坦白说, 我不很好, 小姐. 今天早上我的狗被一辆车撞了. Mrs. Jerky: Well, to be quite frank, I'm not so hot, young lady. This morning, my dog got hit by a car. 尊敬 掩护表面值得zun1jing4的人, 团体或企业, 实际上用阴谋或不法活动做掩盖 An apparently respectable person, group, or business used as a cover for secret or illegal activities. 兔子 `你有什麽宠物吗? '`有, 我有三只tu4zi5和一只乌龟.' `Have you got any pets?' `Yes, I've got three rabbits and a tortoise.' 射击 他用手枪向我she4ji1, 我及时向后一跳没被射中. He snot a pistol of me. I jumped back in time to avoid being shot. 包裹 我们用粗绳把所有bao1guo3捆扎妥当. We tied up both package well with heavy cord. 递 请将漆罐和刷子di4给我, 我要在天花板上再刷一层. Please pass up the paint pot and brush; I will put another coat on the ceiling. 戒指 他用树枝在泥里探寻, 想找回丢失的jie4zhi5. He probed the mud with a stick, looking for the ring he had dropped. 假装 董事长jia3zhuang1他知道决算利润. The chairman pretended he know the final profit. 卡车 ka3che1转弯时车上货物滑离了原位. The lorry turned and its load slipped. 沙漠 勘探人员进入了一片sha1mo4地带. The explorers entered upon a desert tract. 印刷 彩色平板yin4shua1术用一系列石板或锌板做平板来yin4shua1彩画的技术或过程 The art or process of printing color pictures from a series of stone or zinc plates by lithography. 勤奋 她的qin2fen4为其他人树立了榜样. Her diligence has set an example to the others. 叙述 技术规范中xu4shu4了每台设备或全部设备所需的附件, 专用工具和消耗件. Accessories, special tools and expendable required with each unit or totally are described in the technical specification. 地毯 窗帘的颜色和di4tan3相近. The color of the curtains approximates that of the rug. 辩论 争辩在讨论或bian4lun4中据理力争的行为或实例 The act or an instance of striving in controversy or debate. 宴会 那个贪吃的小男孩把yan4hui4上所有的糖果都吃光了. The greedy little boy ate all the candy at the party. 绳子 抓紧sheng2zi5, 否则你会跌下来的. Get hold of the rope or you will fall. 盼望 新的一学年正飞快来到, 我急切地pan4wang4得到您对此事的回答. As the new academic year is rapidly approaching, I am most eager to hear from you concerning this problem. 招待 男女主人 (在客人间) 走来走去zhao1dai4客人. The host and hostess circulated (among their guests). 窗帘 新chuang1lian2配那地毯非常谐调. The new curtains are a perfect match for the carpet. 潮湿 曼谷为一个广阔chao2shi1的冲积平原所环绕, 有纵横交错的运河网. Bangkok is surrounded by a vast, damp, alluvial plain, crisscrossed by a network of klong. 木头 烟斗, 烟筒抽烟用具, 由mu4tou5, 粘土或其他物质组成的管子, 一头带有小吹嘴 A device for smoking, consisting of a tube of wood, clay, or other material with a small bowl at one end. 测验 由于温度起伏不定, 他们的ce4yan4结果很不准确. Fluctuations in temperatures put their results oat by a mile. 支票 这张zhi1piao4凭身分证件兑现. The cheque will be cashed on proof of identity. 昆虫 重叠的, 交叉的某些kun1chong2休息时其翅膀重迭的或交叉的 Overlapping or crossing, as the wings of some insects when at rest. 责备 你前後矛盾, 开头ze2bei4我, 接著又夸奖我. You're not very consistent: first you condemn me, then you praise me. 与 那只船正yu3风浪搏斗. The ship is combating the wind and waves. 而 他的脸因气愤er2涨红. His face reddened with indignation. 以 奥地利yi3音乐而闻名. Austria is famous for its music. 发展 我国的对外贸易近年来已有极大fa1zhan3. Our foreign trade has expanded greatly in recent years. 之 [谚] 勤力佳运zhi1母. Diligence is the mother of good luck. 进行 他们为所发生的事jin4xing2了辩解. They explained what had happened. 记者 这家饭馆常有政治家和ji4zhe3光顾. The restaurant is patronized by politicians and journalists. 内 她的手指肿胀是手指nei4有异物引起的. The swelling on her finger was caused by a foreign body in it. 却 我虽然很喜欢她, que4不打算娶她. Much as I like her, I won't marry her. 经济 我们jing1ji4的决定性因素是控制通货膨胀. The determinate factor of our economy is to control inflation. 由 货物已you2铁路托运到你处. The goods were consigned to you by railway. 活动 警方一直严密监视著可疑分子的huo2dong5. The police have been keeping a close watch on the suspects' movements. 使 这题目shi3我很感兴趣. This subject is very close to my heart. 管理 即便是在guan3li3最好的家庭, 事故有时也会发生的. Accidents sometimes happen even in the best regulated families. 通过 小孩tong1guo4图画识字很好. It is a good idea for children to learn to read by way of pictures. 社会 she4hui4动荡是经济问题引起的. The social unrest has its origins in economic problems. 表示 她向他biao3shi4衷心的感谢. She gave him her heartfelt thanks. 情况 她言简意赅地总结了qing2kuang4. She summed up the situation in a few choice phrases. 当 他dang1了五年的足球队长. He was (the) captain of the football team for five years. 各 税收使英国ge4阶层均感压迫. Taxation bears heavily on all classes in Britain. 同时 和美国家庭的这种爱tong2shi2并存的是自强及独立的文化价值观. Coexisting with such love in the American family are cultural values of self-reliance and independence. 技术 除ji4shu4法则和实践艺术外的所有知识 All learning except technical precepts and practical arts. 出现 病人因chu1xian4并发症而死亡. Complications set in, and the patient died. 由于 这件衣服you2yu2洗涤而慢慢褪色了. The color of the dress faded away gradually on washing. 方面 再者, 我们还要考虑到法律fang1mian4的含义. Again, we have to consider the legal implications. 国际 guo2ji4恐怖主义并不是近年才有的现象. International terrorism is not just a recent phenomenon. 价格 这两种计算机jia4ge2没多大差别. There's not much difference in price between the two computers. 研究 想要懂得今天, 就必须yan2jiu1昨天. If you want to understand today, you have to search yesterday. 场 那是一chang3死气沉沉的演出. It was a lifeless performance. 其中 飞机在大西洋中部飞行时, qi2zhong1一个发动机出了故障. One of the plane's engines gave out in mid-Atlantic. 不过 想过舒适的生活bu4guo4是普通人的本性. It's only human nature to want a comfortable life. 死 命中注定他得si3於贫困. Fate had ordained that he should die in poverty. 对于 个人清洁dui4yu2健康和仪表同样重要. Personal cleanliness is important to health as well as to appearance. 教育 勉强他做事不是jiao4yu4孩子的办法. It is not the way to educate a child by making him do things against his will. 提供 那幅画给我们ti2gong1了采用透视画法的最早的范例. The painting provides us with one of the earliest examples of the use of perspective. 因此 公共汽车可能早到, yin1ci3我们得稳妥点, 现在就动身. The bus might be early, so we'd better play safe and leave now. 支持 让我们互相zhi1chi2, 互相鼓励. Let's give mutual support and inspiration to each other. 使用 大多数国家shi3yong4十进制货币. Most countries have a decimal currency. 继续 你应该ji4xu4保留著石油股份. You should hold on to your oil shares. 省 游击队在那个sheng3开辟了一条新战线. The guerrillas opened up a new front in that province. 获得 他的想法huo4de2热烈的响应. His idea received an enthusiastic response. 增加 尽管困难在zeng1jia1, 但我们毫不灰心. Difficulties were increasing. Even then we did not lose heart. 能力 该国的防御neng2li4薄弱. The country's defences are weak. 所有 她键入了suo3you3的新数据. She keyed in all the new data. 规定 他赛前量体重比gui1ding4限度少几磅. He weighed in at several pounds below the limit. 作用 老师在这类课堂活动中起着十分积极的zuo4yong4. The teacher plays a very active part in this type of classroom activity. 转 调动或被调动的人, 比如zhuan3到一个新的学校 One who transfers or is transferred, as to a new school. 安全 船经受住了暴风雨, an1quan2抵达. The ship weathered the storm, and arrived safely. 过程 编成一本字典是一个缓慢的guo4cheng2. Producing a dictionary is a slow process. 连 他用剪子lian2花带茎都剪下来. He cut off the flowers at the stalk with a pair of scissors. 行 请于每段第一xing2缩格书写. Please indent the first line of each paragraph. 信息 新闻最近事件的xin4xi1, 特别是通过报纸, 期刊, 广播和电视进行报导 Information about recent events or happenings, especially as reported by newspapers, periodicals, radio, or television. 低 她的体温高於[di1於]正常标准. Her temperature is above/below normal. 标准 变异的从biao1zhun3变化来的, 通常只是一些轻微的不同 Deviating from a standard, usually by only a slight difference. 方法 请示范机器的使用fang1fa3. Please demonstrate how the machine works. 部分 她女儿的漂亮眼睛是来自她的bu4fen5遗传特征. Her daughter's bonny eyes are parts of her heredity. 成功 他们也许妒嫉他的cheng2gong1. They may feel jealous of his success. 计划 他专心致志地制订ji4hua4. He was involved in working out a plan. 原因 是什麽yuan2yin1使得他如此 大方呢? What prompted him to be so generous? 直接 接触性传染病一种 (可) 由zhi2jie1或间接接触来传播的疾病; 接触性传染病 A disease that is or may be transmitted by direct or indirect contact; a contagious disease. 基础 重工业的稳固发展为这些进展打下了ji1chu3. These developments are underpinned by solid progress in heavy industry. 接受 他们jie1shou4该计画时心怀不满. Therewas an undercurrent of resentment in their acceptance of the plan. 消息 嘿, 这个xiao1xi5太棒了! Hey, the news's terrific/great! 甚至 贝尔的父亲shen4zhi4为聋人发明了一套所谓的"可见的语言". Bell's father had even gone so far as to develop a system of so-called""visible speech"" for the deaf. 完全 我遇见她wan2quan2是偶然的. I met her quite by chance. 调查 他的陈述促使他们去diao4cha2. His representation influenced them to investigate. 条件 营地的生活tiao2jian4甚为原始. Living conditions in the camp were pretty primitive. 可是 亨利英勇奋战, ke3shi4打败了. Henry put up a good fight, but was beaten. 一切 结果证明yi1qie4都是场骗局. It proved that everything was a mare's nest. 台 这tai2机器日夜运转. This machine operates night and day. 当时 dang1shi2若警方迟一些干预就会发生严重的暴力事件了. If the police had not stepped in when they did there will have been serious violence. 幸福 xing4fu2的光芒从她的眼中散发出来. Happiness radiated from her eyes. 质量 科学家们一直在想法子提高牲畜的zhi4liang4以向市场提供更好的肉食. Scientists have been trying to find methods of grading up cattle to provide better meat for the market. 许多 他脑子里装著xu3duo1问题. Many problems occupied his mind. 刚 她看起来彷佛gang1从外太空回来似的. It looks as if she had just come back from outer space. 拉 你只要la1这个la1出器, 就可以很容易地把罐头打开. You may open the tin simply by pulling the puller. 内容 充满信息的; nei4rong2充实的 Full of news; informative. 只要 zhi3yao4把它完成了, 你怎么做我并不计较. I'm not particular how you do it as long as it gets done. 交 我现在辞去主席职位, jiao1由我的副手接替. I am resigning as chairman and handing over to my deputy. 原来 减价销售yuan2lai2预料要持续一周, 然而实际上现在已经结束了. The sale was supposed to last for a week, but for all practical purposes it's over. 重 军人应视荣誉zhong4於生命吗? Should a soldier value honour above life? 举行 安葬是在大清早进行的, 没有ju3xing2葬礼. The burial was done early in the morning without a ceremony. 来自 大会代表中有lai2zi4海外的代表. The conference delegates included representatives from abroad. 全部 政府已经履行了他的quan2bu4选举诺言了吗? Has the government redeemed all its election promise? 是否 外科医生问他shi4fou3感到紧张. The surgeon asked him if he felt nervous. 严重 这yan2zhong4地伤害了她的自尊心. It was a severe hurt to her pride. 保护 雨伞可以bao3hu4你不致雨淋. An umbrella will protect you from the rain. 真正 尽管客栈老板很热情, 但我们猜想他的zhen1zheng4目的是为了得到更多的钱. Although the innkeeper was warm, we guessed that his real goad was to get more money. 自然 我宁愿观赏居住在zi4ran5栖息地里的动物, 而不愿看关在动物园里的动物. I prefer to see animals in their natural habitat, rather than in zoos. 专业 照我这外行人听来, 你的嗓音差不多够zhuan1ye4水平了. To my untutored ear, your voice sounds almost professional. 坚持 史密斯先生不想因jian1chi2按市价购进而失去做买卖的机会. Mr Smith did not want to lose his market by sticking to having it at the market price. 不仅 他们bu4jin3抢夺你的财物, 还要把每样东西都捣毁. Not only do they rob you, they smash everything too. 改变 客观情况迫使我们gai3bian4了计划. Circumstances forced us to change our plans. 任务 她被派出国执行一项艰巨ren4wu5. She was sent abroad on a difficult assignment. 按照 该项装置是an4zhao4热力上升的原理运转的. The system works on the principle that heat rises. 受到 她的教学工作shou4dao4高度赞扬. Her teaching was highly commended. 指 容积, 体积大小, 体积或容积, 常zhi3很大时 Size, mass, or volume, especially when very large. 收入 亿万人的shou1ru4增加了, 这是他们自己做梦也想不到的. Incomes of millions upon millions of people have increased beyond their dreams. 十分 我们的计画shi2fen1灵活. Our plans are quite flexible. 正常 爆炸后经过相当一段时间, 这个城镇才恢复了zheng4chang2的生活秩序. After the explosion it was some time before the town resumed its everyday routines. 收 店主shou1到了对损坏的赔偿. The store owner received satisfaction for the damage. 实际 课程除了一般介绍电脑知识外, 还提供shi2ji4操作的机会. In addition to giving a general introduction to computer, the course also provides practical experience. 保证 若你方能bao3zheng4按期交货, 我们要下大的订单. If you can guarantee punctual delivery, we shall place large orders with you. 效果 这部科幻电影有些特殊xiao4guo3美妙绝伦. The science fiction film had some marvellous special effects. 责任 她得到提升, 担负了更大的ze2ren4. She took on greater responsibilities when she was promoted. 科学 语文教学既是一门ke1xue2又是一种艺术. Language teaching is both a science and art. 共同 我们两国被gong4tong2关切的问题连结在一起. Our two nations are knit together by common concerns. 经验 这次jing1yan4有助于帮助她改变社会意识. This experience helped to change her social consciousness. 正式 这家新图书馆上星期zheng4shi4落成起用. This new library was officially opened last week. 肯定 有一点是ken3ding4的, 你再也不能行走了. This much is certain, you will never walk again. 光 就连你所能想到的最壮的人也不能guang1用手就将木头撕裂. The strongest man (that) you can think of cannot tear the log apart with bare hands. 联系 相应特点相互lian2xi4的, 尤指具有相应特点的 Related by a correlation, especially having corresponding characteristics. 深 福斯特先生不能接受你的宴请, shen1表歉意. Mr Foster is sorry that he cannot accept your invitation to dinner. 引起 他的妙语yin3qi3一阵哄堂大笑. His witty remark caused a storm of laughter. 减少 jian3shao3失业人数是政府计画的重点. Reducing unemploymentis the focal point of the government's plans. 压力 膨胀凝固性一种粘性物质在ya1li4下变成凝固的现象 The phenomenon whereby a viscous substance solidifies under pressure. 竞争 如今必须有高度的jing4zheng1意识才能在体育运动中取胜. You have to be highly competitive to do well in sport nowadays. 干 我们有个女仆gan4家务活儿. We have a maid to do the housework. 生命 [谚] 没有了名誉也就没有了sheng1ming4. Take honour from me and my life is done. 速度 这个运动员具有惊人的爆发su4du4. The athlete has an electrifying burst of speed. 掉 不能让你着凉. 快去把湿衣服换diao4. I can't have you catching cold. Run and change your wet things. 份 干沙吸收水fen4. Dry sand absorbs water. 交通 城里的jiao1tong1天天堵塞. Traffic jams in the town happen everyday. 意见 他讲完话後请听众提问题和yi4jian5. After his speech he invited questions and comments (from the audience). 首先 外科医生shou3xian1切开血管. First the surgeon performed the section of the blood vessel. 知识 这位科学家在许多zhi1shi5领域中都是杰出的. The scientist is distinguished in many spheres of knowledge. 尽管 她jin3guan3遇到许多挫折, 却仍然不气馁. Despite all these discouragements, she refused to give up. 说明 我向他作了详细shuo1ming2, 好让他能找到那房子. I gave him full directions to enable him to find the house. 心情 他的双腿很疲乏, 但xin1qing2舒畅. His legs were weary, but his mind was at ease. 并且 小汽车的优点是能够在其它车辆间穿行, bing4qie3常常比大客车先到达. The advantage of a little car is that it can weave through the traffic and often get there faster than the big buses. 困难 处理这种kun4nan5你有什么具体的想法? Have you any concrete thoughts on how to deal with this difficulty? 安排 这部小说的情节多靠巧合an1pai2而无真实感. The plot of the novel relies too much on coincidence to be realistic. 负责 核武装轰炸机在危机期间fu4ze2警戒 Nuclear-armed bombers were put on alert during the crisis. 满 她的卧室里man3是画片. Her bedroom is covered with posters. 倒 dao4杯水把药片放进去溶解了. Fill a glass with water and dissolve this tablet in it. 广告 我已写信订购我在报纸guang3gao4上看到的那种灯泡. I've sent off for those bulbs I saw advertised in the paper. 目的 她生活的唯一mu4di4似乎是发财. Get rich seem to be her only purpose in life. 仍然 他reng2ran2钻研他的生物学. He still worked at his biology. 也许 ye3xu3我这么说可以更清楚一点: 老一辈人一般都是保守的. Perhaps I can make that clearer by saying the older generation is generally conservative. 方向 暴风雨过后, 航行者们迷失了fang1xiang5. These voyagers lost their way after the storm. 降低 风势已减弱了, 温度已下降了, 水平面已jiang4di1了很多. The wind, temperature, water level, etc has dropped considerably. 讨论 跟他们tao3lun4终止合同是没有用的. It's no use to discuss the termination of contract with them. 材料 附加cai2liao4是用红色加印上的. Additional material is overprinted in red. 感谢 gan3xie4你方寄来的电冰箱报价函. Thank you for your quotation for the refrigerators. 证明 这是我所能找到的最令人信服的证据, 以zheng4ming2我的观点. This is the most convincing evidence that I can find to prove my point. 特点 男性的具有上述性别之te4dian3的或适合于这种性别的 Characteristic of or appropriate to this sex; masculine. 即使 ji2shi3是最聪明的人也会陷入琐事与混乱之中. The most brilliant person may be mired in detail and confusion. 及时 ji2shi2的在一个适当或适宜的时间发生的; 适时的 Occurring at a suitable or opportune time; well-timed. 理解 清晰地表达或呈现的; 容易li3jie3的 Clearly expressed or presented; easy to understand. 重新 我们若决定购买这座别墅, 就得chong2xin1进行装修. If we decide to buy the cottage we'll have to do it up. 取 市价已见回升, 仓促处理掉, 不足为qu3. Hurried disposal unadvisable market recovery envisage. 艺术 他发挥yi4shu4天才, 成了雕刻家. He turned his artistic gifts to good account by becoming a sculptor. 停 发动机发出一阵轧轧声, 随即ting2了下来. The engine gave forth a grinding noise, then stopped. 解释 他jie3shi4得听起来合情合理. His explanation sounds reasonable. 职业 许多妇女把她们的全部精力投入到zhi2ye4中. Many women throw all of their energies into a career. 至少 他们在陆军海军中应当有亲属, 在外交部门中zhi4shao3应当有一门亲戚. He should have relatives in the army and navy and at least one connection in the diplomatic service. 不管 bu4guan3你的食物是蔬菜还是肉, 在咽下以前咀嚼, 是最重要的. It is most important to chew your food, whether vegetable or meat, before you swallow it down. 确实 九月的天气que4shi2像秋天了. The weather in September was positively autumnal. 毛 他们只用天然颜料染mao2织品. They used only natural pigments to dye the wool. 态度 困扰我的不是他的工作, 而是他的tai4du5. It's not his work that bothers me; it's his attitude. 推 罪犯被tui1上绞架吊死. The criminals were hanged on the gibbet. 数量 一连串的持续跳动以shu4liang4短促而突然的变化为特征的一系列间歇性出现 Any of a series of intermittent occurrences characterized by a brief, sudden change in a quantity. 挂 餐车已gua4 (在末节车厢) 上. The dining-car was coupled on (to the last coach). 经历 爸爸的体力正在恢复, 但他确实jing1li4了一段痛苦的时间. Dad's beginning to get his strength back now, but he's had a bad time of it. 丰富 她经验更feng1fu4, 这是她得到那份工作的决定性因素. Her greater experience tipped the balance in her favour and she got the job. 作者 这本书的zuo4zhe3是一个退休上校, 他过去常参与策划间谍活动. The book was written by a retired colonel who used to take part in cloak and dagger plots. 放弃 我不打算fang4qi4我的假日来迁就你, 你不听也得听! I'm not giving up my holiday to suit you, so you can put that in your pipe and smoke it! 感情 我真希望我的灵魂有个窗户, 使得你能够看到我的一些gan3qing2. I wish there was windows to my soul, so that you could see some of my feelings. 适合 前线的位于前线的或shi4he2前线用的 Located or used at a military front. 往往 他们以为能在选举中轻易取胜, 但事情wang3wang3会功败垂成. They think they'll win the election easily, but there's many a slip 'twixt cup and lip. 观众 那个芭蕾舞女演员在下台之前 (向guan1zhong4) 行屈膝礼. The ballerina bobbed a curtsy (to the audience) before leaving the stage. 申请 根据规定, shen1qing3者一律需经笔试. It is laid down that all applicants must sit a written exam. 美丽 从前有个mei3li4的公主.... Once upon a time there was a beautiful princess... 正确 她作出的他此时已经死亡的推论是zheng4que4的. Her deduction that he was now dead was correct. 严格 政府计画yan2ge2限制今年公费开支. The government plans to set strict limits on public spending this year. 篇 如果能把这pian1文章登在你的期刊上我将很高兴. I should be glad if you could insert this article into your periodical. 儿童 妇女和er2tong2遭到叛乱者的屠杀. Women and children were butchered by the rebels. 通知 你若预先tong1zhi1我, 我就能给您准备好了. If you warn me in advance, I will have your order ready for you. 敢 我不gan3去想她知道真相后会怎么样. I dread to think what will happen if she finds out the truth. 空 前年夏天它就坏了. 虽然我早就许诺过我自己修, 但是我从未腾出kong1来. It had broken down the previous summer, and though I promised to repair it, I had never got round to it. 著名 我有许多zhu4ming2足球运动员的亲笔签名. I've got lots of famous footballers' autographs. 照 你用手电筒zhao4一下这抽屉里面. Shine your torch into the drawer. 刀 那强盗以dao1刺穿了那旅客的胸部. The robber thrust his sword through the traveler's bosom. 火 人们一桶又一桶传递著水以便把huo3扑灭. Bucket of water is passed from hand to hand to put the fire out. 紧张 她因那重要时刻渐近而越来越jin3zhang1. As the great moment approached, she grew more and more nervous. 乱 我希望他不要将烟灰往地毯上luan4弹. I wish he would refrain from scattering his ash all over the carpet. 破 剃刀一滑把我脸给割po4了. The razor slipped and cut my cheek. 赢 自从我学会下国际象棋以来, 这是我第一次ying2. It was the first time I'd won since I'd learnt to play chess. 数字 这个月的shu4zi4已包含在总数之内. This month's figures are comprised in the total. 优秀 这个男孩下定决心成为一个you1xiu4的建筑师. The boy made up his mind to become an excellent architect. 年龄 运动对于各nian2ling2段都很有利. Exercise is profitable in all ages. 专门 别尽用那种zhuan1men2术语--用普通的词语解释吧. Don't use all that technical lingo try and explain in plain English. 工资 宣布了提高gong1zi1有个倒霉事在後头--我们得延长工时. The announcementof the pay rise had a sting in its tail we would have to work longer hours. 吸引 画报的封面上印上美女不过是xi1yin3顾客的一种生意眼. The pretty girl on the cover of the pictorial is just a sales gimmick. 距离 理想主义, 是按和问题的ju4li2成正比例而增大的. Idealism increase in direct proportion to one's distance from the problem. 反对 他摇了摇头表示fan3dui4. He shook his head in disapproval. 轻 她从球穴区的边缘qing1击三次 (以图将球打入穴中) . She took three putts (ie to get the ball into the hole) from the edge of the green. 普遍 他们对pu3bian4存在的反政府情绪感到很吃惊. They are so surprised by the prevalence of anti-government sentiments. 估计 你gu1ji4这马达功力有多大? """"约为十二马力. "" What would you rate the engine at? "" ""About12 horse power."" 弄 就是那念头把我nong4得头昏脑胀. The very idea sets my head reeling. 样子 他的用意不是这个, 只是做做yang4zi5罢了. He doesn't really mean it; it's just an act. 文章 他的wen2zhang1在省报上发表了. His articles are published on the provincial newspaper. 苦 狠心的女巫对孤ku3无助的小女孩施发妖术. The heartless witch cast a spell on the poor little girl. 感动 他的无限的慷慨深深地gan3dong4了我们. His boundless generosity moved us deeply. 要是 你yao4shi5不在, 这世界不知将有多寂寞! What a lonely world it would be with you away! 表演 由於全体演员的出色biao3yan3, 那出戏才获得成功. The play succeeded thanks to fine acting by all the cast. 教授 jiao4shou4将要做关于地理特征的讲座. The professor will give a lecture of geographical features. 存 我们的处境已不容我们对盟友再cun2多少幻想了. We're left with few illusions about ourally. 复杂 初试为更长, 更fu4za2或更重要的考试而进行的预备性学术测试或考试 An academic test or examination that is preparatory to one that is longer, more complex, or more important. 动作 秘密的调情dong4zuo4调情dong4zuo4, 其中一方在桌下偷偷地用脚或腿磨擦对方的腿或脚 The act of flirting in which one secretly touches the feet or legs of another with one's own, as under a table. 危险 我必须告诫你应谨防wei1xian3. I must caution you against the danger. 拒绝 银行ju4jue2再贷款给这家公司. The bank refused further credits to the company. 周围 这房子本身并不特别合我的心意, 但我喜欢它zhou1wei2的环境. The house itself is not particularly to my mind, but I like its environment. 阳光 月球是藉反射yang2guang1而发光的. The moon shines with reflected light. 轻松 人们误以为选修语言课程较qing1song1" Language courses are wrongly thought to be soft options. 鼓励 要gu3li4消费者对劣质商品投诉. Consumers are encouraged to complain about faulty goods. 警察 jing3cha2找回了被盗的珠宝. The police recovered the stolen jewellery. 演出 这yan3chu1纯粹是拙劣的模仿. The performance was an utter mockery. 桥 工程师奋力进行修qiao2工作. The engineers set to on repair work to the bridge. 否则 不要逾期不缴房租, fou3ze2会被逐出. Don't fall behind with the rent, or you'll be evicted. 污染 日本的确是个美丽的国家, 但最近日本的大都市已被wu1ran3. It is true that Japan is a beautiful country, but its big cities are lately polluted. 杂志 这一za2zhi4下周要发表一篇关於教育的专题文章. This magazine will be running a special feature on education next week. 失败 推测结果是竞选可能会shi1bai4. The presumable result is an election defeat. 够 就她的年龄来说, 她是gou4活跃的. She's very active, considering her age. 汤 菜要择, tang1要加热. 还得摆上餐具, 把酒冰镇一下. There are the vegetables to peel and the soup to heat. Then there's the table to lay and the wine to cool. 现金 付款可用下列任何一仲方式: xian4jin1, 支票或用信用卡. Payment may be made in any of the following ways, by cash, by cheque, or by credit card. 熟悉 她是个好演员, 但仍需要时间去shu2xi5她要扮演的角色. She is a good actress, but still needs time to grow into the part she is playing. 擦 在拜访岳父之前, 他把鞋子ca1黑. He blacked his shoes before visiting his father-in-law. 不得不 他们bu4de2bu4为了那条消息作出声明. They have to make a protestation of that news. 允许 在运输中要yun3xu3有百分之五的损耗量. You must allow for five per cent wastage in transit. 既然 ji4ran2现在她在法国工作, 那就可以满足她游览欧洲的愿望了. Now that she has a job in France she can gratify her desire to see Europe. 空气 kong1qi4压力使水通过管道. Air pressure forces the water through the pipe. 演员 电影导演测试了一下那位新yan3yuan2的演技. The film director put the new actor through his paces. 判断 一个人的伟大与其说是由他的财富来pan4duan4, 倒不如说是由他的品德来pan4duan4. One's greatness lies not so much in his wealth as in his character. 邀请 多谢yao1qing3, 我们改日一定应邀. Thanks for the invitation; we may take you up on it some time. 味道 这盘欧防风做的菜wei4dao5很怪. This dish of parsnip tastes strange. 地点 那di4dian3用一堆堆成金字塔形状的石头作了标记. A pyramid of stones marked the spot. 咱们 zan2men5迟到了, 我必须催你一下. We're late; I must hurry you. 糖 tang2和淀粉在胃里被分解. Sugar and starch are broken down in the stomach. 温度 这个暖气系统有自动化的wen1du4调节系统. This heating system has an automatic temperature control. 流行 `有解释责任'是当前政治上的liu2xing2词. `Accountability' is the current vogue-word in politics. 俩 为避免受饥寒之苦, 夫妻lia3不得不双双工作 Both spouses had to take jobs in order to keep the wolf from the door. 怀疑 他的话已在他们心中播下huai2yi2的种子. His words had sowed the seeds of suspicion in their minds. 躺 他舒展开身体tang3在炉火旁边睡著了. He stretched (himself) out in front of the fire and fell asleep. 信心 赢得总统杯以后, 球队满怀xin4xin1地迎接联赛的冠亚军决赛. Having won the President Cup, the team got their tails up for the final of the league championship. 激动 这故事的确令我非常ji1dong4. I'm really very excited by the story. 例如 磁化使一个物体具有暂时或永久性磁性的过程, li4ru2把一个物体放入磁物中 The process of making a substance temporarily or permanently magnetic, as by insertion in a magnetic field. 丢 他在他们的眼光里是坍台了; 他在贫民前面diu1了体面和地位. He was degraded in their eyes; he had lost caste and station before the very paupers. 互相 我们已 (hu4xiang1) 通信多年了, 可是我从未见过他本人. We've corresponded (with each other) (ie written to each other) for years but I've never actually met him. 暂时 磁化使一个物体具有zan4shi2或永久性磁性的过程, 例如把一个物体放入磁物中 The process of making a substance temporarily or permanently magnetic, as by insertion in a magnetic field. 页 彩色插图书的整ye4图解, 经常为彩色, 印刷在与印刷正文ye4材料不同的纸张上 A full-page book illustration, often in color and printed on paper different from that used on the text pages. 批评 他因未对事故进行汇报而受到委员会的pi1ping2. He was criticized by the committee for failing to report the accident. 响 这只钟发出很xiang3的滴答声. The clock ticks very loudly. 印象 他知识渊博给听众留下了深刻的yin4xiang4. He impressed his audience by the profundity of his knowledge. 出生 这五年来, chu1sheng1人数有很大的增长. There has been a great leap in the number of births in these past five years. 地球 月球对di4qiu2的吸引力造成潮汐. The attraction of the moon for the earth causes the tides. 厉害 "局长看上去彷佛挺li4hai5, 但他心地正直. " The director seems rather fierce, but his heart is in the right place."" 随着 原子弹爆炸总是伴sui2zhe5巨大的火球. The atomic explosion is always accompanied by huge fireball. 只好 因为缺乏一名运动员我们zhi3hao3叫这个小男孩做我们的队员. In the default of one player we have to take the little boy as our team member. 性格 她和她姐姐外貌相似, 但xing4ge2不同. She resembles her sister in appearance but not in character. 浪费 我已经戒赌了--赌博完全是lang4fei4钱财. I've finished with gambling it's a waste of money. 小说 这本杂志登载优秀的xiao3shuo1. This magazine published excellent stories. 盐 yan2是从海水中结晶出来的, 这被视为一种物理变化. Salt is crystallized from sea water, which is known to be a physical change. 戴 dai4维和我是同事. David and I are colleagues. 厚 这艘帆船的甲板是用hou4木板制作的. The deck of the sailing ship was made of thick planks. 酸 suan1把银器的表面腐蚀了. Acid had pitted the surface of the silver. 仔细 把发生的事情尽可能zi3xi4地回忆一下. Try to recall (to mind) exactly what happened. 顾客 店员 (向gu4ke4) 示范如何使用洗衣机. An assistant demonstrated the washing machine (to customers). 可怜 这个政治家发现饥饿的孩子们ke3lian2的哭声让人不忍心听下去. The politician found the piteous cries of the starving children unbearable. 合适 为了能按照她认为he2shi4的方法去整顿这一部门, 经理授予她自由行动的权力. The manager gave her a blank cheque to reorganize the department in any way she thought fit. 尤其 零星共同凑集的一笔钱一笔钱, you2qi2指很多人为了设计的目的捐献的钱 A pool of money, especially one to which a number of people have contributed for a designated purpose. 看法 当他看到这个理论加重了失业后, 他彻底改变了kan4fa5. When he saw how the theory increased unemployment, he underwent quite a conversion. 失望 我原来一直盼望著能收到她送的礼物, 所以因得不到而shi1wang4. I was expecting a present from her, so I was disappointed I didn't receive one. 友好 我认为直截了当地告诉他这个坏消息倒是you3hao3的行为. I think it would be a kindness to tell him the bad news straight away. 禁止 我们不能走那条路, 因为牌子上 写著`jin4zhi3入内'. We can't go along that road because the sign says No Entry'. 赶 假如我们只留五分钟的时间gan3火车, 那麽我们卡的时间就太紧了. If we only allow five minutes for catching our train, we'll be cutting it too fine. 恐怕 我们调查证实过了. kong3pa4我将不得不取消这笔生意, 除非您降价. That has been confirmed by our survey. I'm afraid I'll have to cancel the deal unless you reduce your price. 阅读 yue4du2占去了我大部分的闲暇时间. Reading occupies most of my free time. 故意 顽固的, 任性的好与人作对的; 执拗的或gu4yi4作对的 Given to recalcitrant behavior; willful or perverse. 生意 目前sheng1yi5萧条不振. Business is slack just now. 植物 没有水zhi2wu4就不会长得茂盛. Plants will not flourish without water. 参观 伦敦是值得can1guan1的城市. London is a city worth visiting. 到处 他总是dao4chu4乱闯, 直到我叫他停才停了下来. He kept on barging about until I told him to stop. 森林 我们必须为子孙后代保护sen1lin2资源. We must conserve our forests and woodlands for future generations. 作家 她无法掩盖她身为zuo4jia1的不足之处. She can't hide her deficiencies as a writer. 缺少 如果我们不让空气进入铃罩, 铃罩中的电铃一定会因que1shao3介质而不响了. If air weren't admitted into the bell jar, the electric bell in the bell jar would not ring because of a lack of a medium. 家具 他决定将全部东西—房子, jia1ju5, 汽车统统卖掉. He decided to sell the whole shooting match—his house, furniture and car. 海洋 hai3yang2测深学, hai3yang2测深术测量大水域的深度 Measurement of the depth of large bodies of water. 勇敢 这些yong3gan3的士兵会保卫我们的国家的. These gallant soldiers will protect our country. 扔 他每次将一粒花生reng1进嘴里. He tossed the peanuts into his mouth one at a time. 烦恼 她看到他非常高兴, 顿时完全忘记了先前的fan2nao3. Her happiness at seeing him submerged her former worries. 寄 请给我们公司ji4一份详细的简历. Please send a detailed resume to our company. 友谊 我们的you3yi4是建立在无产阶级国际主义之上的. Our friend ship is built on proletarian, internationalism. 气候 温和的qi4hou4给北美带来大丰收. The benign weather brought North America a bumper crop. 巧克力 他用冰凉的手捧起一杯滚热的qiao3ke4li4饮料. He cupped his cold hands round the cup of hot chocolate. 愉快 出海一周後, 又重新回到陆地上而感到yu2kuai4. After a week at sea, it was good to feel the earth under our feet again. 缺点 住在通衢大道上的最大que1dian3就是噪声不断. The great drawback to living on a main road is the constant noise. 厨房 盆子和锅在chu2fang2里碰击作响. Pots and pans were clattering in the kitchen. 原谅 看我的日记是一种不可yuan2liang4的侵犯个人隐私的行为. Reading my diary is an inexcusable invasion of privacy. 棵 你与其要他减价还不如求助于一ke1树. You might as well ask the tree for help as request him to reduce the price. 冷静 她在危难时总是很leng3jing4, 镇定如常, 泰然自若. She always stays cool, calm and collected in a crisis. 聚会 在ju4hui4上, 你最好同你的对手和睦相处. It is better to be at peace with your rivals at the party. 沙发 他坐在sha1fa1上, 点燃了一只香烟. He had his seat in the sofa and lit a cigar. 收拾 多丽, 你的东西乱七八糟, shou1shi5shou1shi5房间. Dolly, all your things are in a muddle, tidy up your room. 护士 hu4shi5给我受伤的胳臂裹上绷带. The nurse wound a bandage round my wounded arm. 钥匙 [谚] 知识是宝库, 实践是yao4shi5. Knowledge is a treasure, but practice is the key to it. 老虎 一声吼叫, 呼地从林子里冲出一只lao3hu3来. Following the roar, out rushed a tiger among the bushes. 窗户 窗帘在敞开的chuang1hu5前摆动. The curtains were flapping at the open window. 力气 在无人岛上夸耀富有也是白费li4qi5. It is of no use boasting of being rich on a desert island. 同情 得知他痛苦的遭遇后, 我忍不住tong2qing2他. After learning of his sufferings, I couldn't help sympathizing with him. 主意 起初我不同意他的提议, 不过后来我改了zhu3yi5. Initially, I disagree with his proposal, but later I changed my mind. 修理 维修手册向您提供xiu1li3汽车所需的图表和说明. A maintenance manual gives diagrams and instructions for repairing your car. 诚实 他只是表面cheng2shi5而已. He is honest only on the surface. 暖和 先让我烤烤火nuan3huo5一下, 然后我们开始谈话. Just give me a minute to thaw out in front of the fire, then we can talk. 叶子 有背腹性的象大多数ye4zi5那样扁平而有鲜明的上下表面的 Flattened and having distinct upper and lower surfaces, as most leaves do. 景色 从我们的窗户里可以看到海湾里平静海水的迷人jing3se4. We can see a magical view over the calm water of the bay from our window. 盒子 有人指定拉姆奇夫人把钱装在一只纸he2zi5里, 并把纸板盒放在她的门外边. Mrs Ramsay was instructed to place the money in a cardboard box and to leave it outside her door. 百分之 今年的稻米产量高于往年平均产量的bai3 fen1zhi1十五. The rice crop this year is15 percent above the average. 为 金属易wei4酸所腐蚀. Metals are eroded by acids. 又 大浪过後, 船you4平稳了. The ship righted itself after the big wave had passed. 用 他yong4煤气炉做饭. He cooks his meal with a gas stove. 向 他们xiang4敌人投降了. They surrendered to the enemy. 位 他是一wei4非常重要的人物. He is a man of great importance. 分 如果我们不能按期完成, 我们可以fen1出一些工作给另外一个公司. If we can't meet the schedule, we can hive off some of the work to another firm. 才 他登上王位时cai2八岁. He was only eight when he ascended the throne. 发现 经检查fa1xian4钞票是伪造的. On inspection (ie When inspected) the notes proved to be forgeries. 主要 我们zhu3yao4的出口货是大米. Our main export is rice. 要求 你能为这些yao1qiu2提供证件吗? Can you document these claims? 影响 她那些所谓的朋友对她的ying3xiang3很坏. Those so-called friends of hers are a bad influence on her. 比赛 他留着劲在bi3sai4结束时用. He saved his strength for the end of the race. 为了 别wei4le5丢失一支笔就这样大惊小怪. Don't make so much fuss over losing a pen. 只有 zhi3you3人类才具有说话的能力. Only human beings are capable of speech. 而且 他不仅以才能出名, er2qie3是出名的好心. He is famous not only for his talent but (also) for his kindness. 发 用fa1油将头fa1抹平 Plaster one's hair with pomade. 其他 他煽动qi2ta1的男孩子调皮捣蛋. He stirred the other boys to mischief. 老 他们是彼此争夺第一名的lao3对手. They are old rivals vying with each other for first place. 文化 wen2hua4移入从婴儿起一特定社会的wen2hua4就植入一个人大脑的过程 The process by which the culture of a particular society is instilled in a human being from infancy onward. 比较 他似乎bi3jiao4像一个军官, 而不像一个商业行政主管. He seems more like a military officer than a business executive. 选择 胜者有xuan3ze2奖品的优先权. The winner has first pick of the prizes. 了解 学习植物学使我对大自然liao3jie3了许多. In learning botany, I understand much about nature. 根据 gen1ju4我们的记录, 你借的书现在应该还给图书馆了. According to our records, the books you have borrowed should now be returned to the library. 米 mi3开朗琪罗在大理石上雕刻. Michelangelo carved in marble. 其实 他总是对园艺工作发号施令, qi2shi2他只是一知半解. He's always laying down the law about gardening but he really doesn't know much about it. 放 他拉弓fang4了一箭. He shot an arrow from his bow. 解决 最后他终于成功地jie3jue2了这个问题. At last he successfully solved the problem. 双 shuang1拍子的每小节含有两拍或偶数拍的 Consisting of two or a multiple of two beats to the measure. 先 xian1把地平整好再植草坪. The ground should be levelled before you plant a lawn. 环境 这家新工厂给自然huan2jing4带来的影响可能是灾难性的. This environmental effect of this new factory could be disastrous. 然后 他奔跑了一两条街, ran2hou4放慢步子走起来. He ran a street or two, and then fell into a walk. 水平 在今日的交易中, 日元已升值到历史的最高shui3ping2. The yen hit a record high in trading today. 拿 你na2我的毛皮大衣干什么? What are you doing with my fur coat? 一般 我老婆有yi1ban1铁yi1ban1的任性脾气. My wife has a whim of iron. 经过 在我受到攻击时, 幸好有个警察jing1guo4. By a happy chance a policeman was passing as I was attacked. 机会 如果失败, 我还有另一个ji1hui5. I shall have another chance in the event of failure. 努力 他因十分nu3li4而筋疲力尽. He exhausted himself in the attempt. 或者 我们或是寻求供货, huo4zhe3自己制造. Either we will find a supply, or we will make the goods. 终于 拖了那么久, 他zhong1yu2完成了论文. After much delay, he finished his paper at last. 口 服用药片很容易, 只须放在kou3中咽下即可. Taking pills is easy; just put them in your mouth and swallow. 历史 我的li4shi3成绩不错, 但算术不太好. I'm good at history but not so hot at arithmetic. 接 那球被正站在边界线内的守场员jie1住了. The ball was caught by a fielder standing just inside the boundary. 银行 yin2hang2催我们偿还贷款. The bank is pressing us for repayment of the loan. 突然 箱子tu1ran2打开, 从里面蹦出只小狗. Suddenly the box split open and a puppy jumped out. 健康 锻炼可增进jian4kang1. Exercise promotes health. 变化 过渡过渡或bian4hua4, 如人死后向精神存在的过渡 A transition or change, as to a spiritual existence at death. 关于 他的guan1yu2种族隔离的谈话激起了骚动. His talk about apartheid created agitation. 特别 这一新裁定使te4bie2委员会的推荐生效. The new ruling gives effect to the recommendations of the special committee. 脸 她lian3上露出愉快的微笑. There is a merry smile on her face. 结束 他在足球比赛jie2shu4以後受到一帮暴徒的殴打. He is done over by a gang of thug after a football match. 除了 医生的报告消chu2le5他们的一切忧虑. The doctor's report removed all their anxieties. 办法 他连忙接受了我提供的东西或ban4fa3等. He snapped at the offer I made him. 检查 等我们jian3cha2完你的文件就退还给你. You can have your files back after we've checked them. 包 她戴了那么多首饰, 看上去象是bao1在金子里似的. She wore so much jewellery that she seemed to be covered in gold. 当然 这个商店可用支票和信用卡付帐, dang1ran2也收现金. The shop will accept cheques and credit cards, not forgetting (ie and also) cash, of course. 新闻 编辑迅速将失事消息编入晚间xin1wen2. Editors rushed out a piece on the crash for the late news. 短 从尿布到尊严, 又从尊严到解体, 只不过是duan3duan3的一段岁月而已. It is but a few short years from diaper to dignity and from dignity to decomposition. 马 枪声把ma3吓惊了. The horse bolted in terror at the sound of the gun. 换 用五个苹果huan4五个鸡蛋公平吗? Is five apples for five eggs a fair exchange? 段 莱茵河从斯特拉斯堡入海这一duan4可以通航. The Rhine is navigable from Strasbourg to the sea. 层 瓜形甜点一种用两ceng2或多ceng2各种风味的冰淇淋做成的球形或瓜形的甜点 A dessert consisting of two or more layers of variously flavored ice cream frozen in a round or melon-shaped mold. 简单 他由于忘了带钥匙, 便以jian3dan1的应急办法从窗户爬进屋里. As he had forgot his keys, he got into the house by the simple expedient of climbing through the window. 半 我把巧克力掰成两ban4--这一ban4给你. I broke the chocolate into halves here's your half. 总是 我们请她帮忙时, 她zong3shi4那么不友好. She is always so disagreeable when we ask her to help. 差 质量虽cha4, 但仍能接受. The quality is not so poor but it is acceptable. 极 该项目ji2佳, 但地方舆论却表示反对. The project seems excellent, but local opinion is against it. 成绩 她因这一cheng2ji4而获得第三个冠军称号. With this performance, she has notched up her third championship title. 后来 这位推销员干得非常成功, 到hou4lai2, 他脱离公司自行开业. The salesman was so successful that in the end he hived from the firm into his own business. 声音 我们坐着倾听海浪的sheng1yin1. We sat listening to the sound of the waves. 愿意 你yuan4yi5人家盯著你看吗? Do you like being stared at? 清楚 该图表本身即很qing1chu5. The diagram is self-explanatory. 班 星期五能不能请你替我个ban1? Can you cover for me on Friday? 欢迎 这位新闻记者的著作很受年轻人的huan1ying2. This journalist's works are popular among young people. 习惯 我的同事已经戒掉了吸烟的xi2guan4. My colleague has broken off the habit of smoking. 脚 护士, 我的jiao3非常冷, 可以给我一只热水瓶吗? My feet are as cold as ice, nurse. Can I have a hot water bottle? 周末 他喜欢在zhou1mo4看滑稽剧来放松自己. He likes to watch farces at weekends to relax himself. 一边 我在公共汽车上, yi1bian1一个胖子把我夹在中间不能动. I sandwiched myself between two fat men on the bus. 节目 英国广播公司向全世界播送jie2mu4. The BBC broadcasts all over the world. 画 这幅hua4歪向左边了. The picture is slanted to the left. 关心 这家公司guan1xin1它自身的法人形象. This company is concerned about its corporate image. 腿 据说他tui3瘸了, 是一次事故造成的. It's said that his lameness resulted from an accident. 树 所有的shu4都已锯成原木. All the trees have been sawn up into logs. 关 我们得听一个guan1於酗酒害处的冗长报告! We had to listen to a peroration on the evils of drink! 嘴 塞口物, 口衔强塞进zui3里或压在zui3上防止出声的东西 Something forced into or put over the mouth to prevent speaking or crying out. 久 最强壮的人未必活得最jiu3. The strongest man does not necessarily live the longest. 办公室 律师在离开ban4gong1shi4时被记者拦住了. The lawyer was collared by some journalists as he left his office. 动物 有些科学家用dong4wu4做试验. Some scientists experiment on animals. 刚才 我gang1cai2只是主张应该外出就餐, 以节省时间. I am merely putt forward toe opinion(that) we shall dine out to save time. 忘记 她想起wang4ji4带入场券, 顿时惊慌起来. She got into a panic when she thought she'd forgotten the tickets. 旧 在jiu4社会老百姓的生活是贫苦的 The husbandmen's life in old society is poor. 鸟 那niao3膨起了羽毛. The bird puffed out/up its feathers. 司机 那si1ji1等候绿灯放行, 让发动机空转著. The driver waited for the green light, his engine racing. 草 他在食槽里放了些cao3. He put some grass in the manger. 船 我们把chuan2停泊在码头处. We tied (the boat) up alongside the quay. 热情 re4qing2的示威游行者被新闻媒介忽视了. The zealous demonstrators were ignored by the media. 坏 我的手提包的扣huai4了. The catch on my handbag is broken. 疼 我牙teng2, 因为我的一颗牙齿上有个洞. I have a toothache because there is a cavity in one of my teeth. 经理 一个银行jing1li3在街上跳舞, 那是颇失身分的! Dancing in the street is rather infra dig for a bank manager! 太阳 地球环绕tai4yang2运行. The earth revolves round the sun. 头发 她把tou2fa5编成辫子. She wore her hair in plaits. 小心 他强调xiao3xin5驾驶的重要性. He emphasized the importance of careful driving. 灯 桌子上有一盏煤油deng1. There was a kerosene lamp on the table. 害怕 她虽然非常hai4pa4, 但表面上还是显得很镇静. Though badly frightened, she appeared outwardly calm. 骑 摔下来的qi2手遭飞奔马群践踏. Fallen riders were trampled underfoot by the charging horses. 奇怪 他对于保健食品有他自己的一套qi2guai4的看法. He has a bee in his bonnet about health foods. 同事 他不顾tong2shi4的劝告辞了职. He went against the advice of his colleagues and resigned. 角 jiao3蛋白一种不溶解的较硬的蛋白物质, 是头发, 指甲, jiao3和蹄的主要结构成分 A tough, insoluble protein substance that is the chief structural constituent of hair, nails, horns, and hoofs. 多么 duo1me5不幸的一连串事件! What an unlucky train of events! 数学 一般认为像木工和烹饪之类的实用课程不如shu4xue2重要. Practical lessons, like woodwork and cookery, are not considered as important as maths. 街道 送葬队伍缓缓地穿过jie1dao4. The funeral made its way slowly through the streets. 新鲜 他使公司恢复元气活动的意见如同一股xin1xian5空气, 令人耳目一新. His ideas about revitalizing the company's activities are like a breath of fresh air. 锻炼 连长说军队生活可以使新兵duan4lian4得更坚强. The company leader said that army life would toughen the recruits up. 一会儿 留著点儿劲儿, 你yi1hui4r5还得干重活儿呢. Save your strength for the hard work you'll have to do later. 啤酒 他仅有的消遣是喝pi2jiu3和在花园里种花草. His only recreations are drinking beer and working in the garden. 刻 她的精心化妆掩饰了脂粉下面岁月ke4下的痕迹. Her careful make-up hid the signs of age beneath. 客人 他们用美味佳肴款待ke4ren5. They feasted their guests with delicacies. 地图 他的家乡只是di4tu2上一个不起眼的小城. His hometown is an insignificant city on the map. 感兴趣 在所有商品中, 我对棉布特别gan3 xing4qu4. Among all the merchandise, I was interested in the cotton piece in particular. 邻居 她喜欢议论lin2ju1们的是非长短. She loves to gossip to her neighbors. 爱好 这些式样均可改动以适应个人不同的ai4hao4. These styles can be adapted to suit individual tastes. 面包 他到那里喝一瓶汽水和吃一块汉堡mian4bao1. He go there to drink a soda and eat a hamburger. 衬衫 他洗chen4shan1时, 连胳膊肘都弄上了肥皂泡沫. He was up to his elbows in soapsuds, washing his shirts. 盘子 那个粗心的侍者把pan2zi5摔到了地上. The careless waiter dropped the dish onto the ground. 词典 经过千辛万苦这部ci2dian3才终於得以问世. It's been a long haul but at last this dictionary is published. 政策 政府正在实施一项新的帮助失业者的zheng4ce4. The government is implementing a new policy to help the unemployed. 群众 qun2zhong4情绪转眼就能发生变化. The mood of the crowd can change in the twinkling of an eye. 党 在dang3的培育下, 他已成长为一个优秀的战士. Nurtured by the Party, he grown into a good fighter. 拥有 土地的与土地有关的, 包含土地的或yong1you3土地的; 土地的 Relating to, containing, or possessing land; landed. 交易 作为jiao1yi4方式, 支票已经很大程度地取代了现金. Cheques have largely replaced money as a means of exchange. 需求 我们将汽车滞销归咎於海外xu1qiu2量太低. We blame poor overseas demand for the car's failure. 革命 那些初期的反叛活动只不过是大规模ge2ming4行动的演习. The earlier revolts had just been dress rehearsals for full-scale revolution. 事件 历史记载历代重要的shi4jian4. History chronicles important events of the past. 执行 分支指令由这种控制传递方式的结果而zhi2xing2的指令 The instructions executed as the result of such a passing of control. 居民 附近的ju1min2们一致赞成市政委员会关于关闭这座小印染厂的决定. The residents in the neighbourhood all applauded the council's decision to close the small dye factory. 实行 军方声称如内乱不平息将shi2xing2军管. The army is/are threatening to take over if civil unrest continues. 事业 她热爱自己的家庭, 但家庭却是她shi4ye4的累赘. She loves her family, but they're a drag on her career. 事故 shi4gu4的真正起因仍有争议. The exact cause of the accident is still in dispute. 死亡 致命的; 致死的易引起si3wang2的; 致命的 Tending to cause death; deadly. 协议 这两个反对党达成了一项关于在选举中进行合作的xie2yi4. The two opposition parties made an electoral pact. 评论 我认为在这些本来是无关紧要的ping2lun4中含有一定的真实性. I think there is a kernel of truth in these otherwise frivolous comments. 成员 委员会一些cheng2yuan2对这项提议持保留态度. Some members of the committee expressed reservations about the proposal. 给予 ji3yu3投资者的建议是以利率将继续下降这一点为前提的. Advice to investors was based on the premise that interest rates would continue to fall. 案件 警方在调查瞒税an4jian4时意外地发现了一个贩毒集团. Police investigating tax fraud stumbledacross a drugs ring. 运行 导向装置用作指向物或用来调整运动方向或yun4xing2的装置, 如尺子, 调整片或栅栏 A device, such as a ruler, tab, or bar, that serves as an indicator or acts to regulate a motion or operation. 副 她用灵巧的双手为我织了一fu4手套. She knitted a pair of mittens for me with her nimble fingers. 意识 我一看到她的反应就yi4shi5到我说话不当. I realized that I had said the wrong thing when I saw her reaction. 斗争 读了这本书, 我们会对主人翁的dou4zheng1寄予同情. Reading this book, we can identify with the main character's struggle. 本身 本体感受由身体ben3shen1的内部刺激引起的对于运动和空间定向的不自觉的感受 The unconscious perception of movement and spatial orientation arising from stimuli within the body itself. 即将 这位ji2jiang1退休的矿工把风钻移交给他的接班人. The retiring miner delivered his pneumatic drill over to his successor. 疾病 多年的研究工作未能找到医治这种ji2bing4的疗法. Years of research work have failed to produce a cure for the disease. 石油 煤, shi2you2和矿产品都是工业原料. Coal, oil and mineral are the raw material of industry. 防止 抗毒素是抵抗有毒物质并fang2zhi3其产生有害作用的物质. Antitoxin is substance that acts against a poisonous substance and prevents it from having a harmful effect. 维持 照字面的与一词或数个词的确切或主要意义一致的; 依照或wei2chi2这一意义的 Being in accordance with, conforming to, or upholding the exact or primary meaning of a word or words. 攻击 他同gong1ji1他的人进行搏斗, 最后把他们赶走了. He struggled with his assailants and eventually drove them off. 战斗 机场附近的zhan4dou4持续了一个星期, 敌军才被击溃. The fighting around the airport continued for a week before the enemy was defeated. 而已 他以为她爱上他, 但只是梦想er2yi3. He thinks she is in love with him, but it's only a dream. 武器 他一再重申他的立场, 认为核子wu3qi4不可以用来当作国际谈判的筹码. He reiterated his position that nuclear weapons can not be used as international bargaining chip. 访问 牧师每星期二作履行神职的fang3wen4. The priest makes pastoral visits every Tuesday. 生物 一元发生说认为所有sheng1wu4都是由一个单细胞或有机体发展而来的理论 The theory that all living organisms are descended from a single cell or organism. 进攻 万岁日本人在jin4gong1时的呐喊或爱国的欢呼; A Japanese battle cry or patriotic cheer. 枚 他送给妻子一mei2戒指, 作为爱情的信物. He gave his wife a ring as a token of his love. 军队 天亮之后, 他们jun1dui4的部署就会显露出来. Daylight will reveal the disposition of their troops. 声明 反对党的下院议员强迫部长收回在他的sheng1ming2. The opposition mps force the minister to withdraw his statement. 类似 (曲轴的) 半径曲柄, 凸轮或lei4si4机器部件形成的圆的半径 The radius of a circle described by a crank, cam, or similar machine part. 爆炸 炸弹bao4zha4时, 他们觉得地都震动了. They felt the ground quake as the bomb exploded. 并非 智者bing4fei1每一件事都懂. A wise man doesn't know everything. 仪式 我知道你不喜欢他, 但你至少要照顾一下面子去参加他公司的开典yi2shi4. I know you didn't like him, but at least have the decency to go to his opening ceremony of the company. 非法 fei1fa3倒卖老式步枪和手枪的人很明显地还有市场. People trafficking in obsolete rifles and pistols clearly still find a market for them. 选举 执政党在补缺xuan3ju3中落选, 是一极大挫折. Defeat in the by-election is a major set-back to the ruling party. 祖国 我们的教育事业是和zu3guo2的繁荣昌盛休戚相关的. Our educational cause is bound up with the prosperity of our country. 财富 国民cai2fu4在很大程度上取决于一个国家的教育水准. National wealth depends to a high degree on a country's educational standard. 袭击 伏击从隐蔽地点进行的突然xi2ji1 A sudden attack made from a concealed position. 居住 人间, 俗世世间凡人凡物ju1zhu4的地方; 凡尘世界 The realm of mortal existence; the temporal world. 官方 检阅guan1fang1对兵营或部队的检查或考察 Official examination or review, as of barracks or troops. 品质 这寥寥数语充分显示了她的高贵pin3zhi4. These few words fully revealed her noble quality. 模型 盒上印有装配mo2xing2的简要说明. Simple directions for assembling the model are printed on the box. 前景 她为公司的qian2jing3描绘了一幅美好的图画. She painted a rosy picture of the firm's future. 消除 我们应该团结起来为xiao1chu2贫穷和疾病而斗争. We should unite in fighting/unite to fight poverty and disease. 毫无 我hao2wu2保留地认为他说的是实话. I accepted without reservation what he had said as true. 乘 五岁以下的儿童cheng2火车通常免费. Children under five usually travel free on trains. 艘 他们在雷达屏上看到了那sou1游艇. They picked up the yacht on their radar screen. 铺 他躺在pu4上, 身上盖了一大堆毯子. He lay in his bunk under a mound of blankets. 释放 支柱, 支持物生命力赖以shi4fang4的动原 An agent through which vital powers are exercised. 陷入 由於双方都不肯妥协, 谈判xian4ru4僵局. The negotiations had reached an impasse, with both sides refusing to compromise. 将军 由於jiang1jun1未能当机立断, 我军已丧失对敌采取行动的主动权. Because of the general's indecisiveness,our armies have lost the initiative to the enemy. 扎 她zha1入水中, 浮上来时呛得连咳嗽带喷水. She dived into the water and came up coughing and spluttering. 发射 在阴极射线管显示器中, 用电子束激励后荧光物质光fa1she4的持续现象. In cathode ray tube display, the continuation of light emission from phosphor after excitation by the electron beam. 夫人 玛丽·杜瓦尔fu1ren5转交彼得·布朗先生. Mr Peter Brown c/o Mme Marie Duval.... 覆盖 发送或接收一幅新的快照会fu4gai4前面的图象. Send or receiving a new snapshot overwrite the previous image. 试图 由于获得了新的希望, 我正shi4tu2用新的眼光看待生活. Having gained new hope, I am trying to see life in a better light. 情形 和朋友聊天是愉快的, 而这种qing2xing5没有比和知己的朋友聊天更为愉快. It is pleasant to chat with friends, and with no chat is it more pleasant than with close friends. 指定 剧情解说员在戏剧或诗朗诵中齐声朗诵或演唱一个zhi3ding4部分或作品的人们 A group of persons who speak or sing in unison a given part or composition in drama or poetry recitation. 混合 孩子们喜欢搅拌做蛋糕的hun4he2料, 同时许一个心愿. The children liked to stir the cake mixture about, making a wish. 测量 旋标装置飞机控制板上的指示器或观测仪, 用来ce4liang2角度 An indicator or a sighting apparatus on a plane table, used in angular measurement. 宗教 教义问答法常用于zong1jiao4教学. The catechism is used for religious instruction. 以便 我队要求暂停, yi3bian4商讨新的对策. Our team asked for time out to discuss a new plan. 领袖 人们来到纪念馆崇敬地纪念这位伟大的ling3xiu4. People came to the memorial to revere the memory of the great leader. 渴望 这个孤独的孩子ke3wang4母亲的爱抚. The lonely child is longing for the caress of his mother. 荣誉 贪赃枉法的; 腐败的能够为了金钱背弃rong2yu4, 责任或顾虑的; 易腐化堕落的 Capable of betraying honor, duty, or scruples for a price; corruptible. 警告 杰克试图jing3gao4她, 可是风怒浪吼, 他无法让她听见她说的话. Jack tried to warn her but couldn't make his voice heard above the roar of wind and water. 沉重 他在抬chen2zhong4的家具时扭伤了腰. He did his back in lifting heavy furniture. 惊讶 去年我返乡探亲, jing1ya4地发现小村和村里的人都发生了变化. Last year I returned home and was surprised to find both the village and the people completely changed. 一向 因为她的工作yi1xiang4是她生命的支柱, 所以退休后日子很不好过. Because her job had been the pivot of her life, retirement was very difficult. 技巧 射箭运动员, 弓箭手用弓箭射击的技艺, 运动或ji4qiao3 The art, sport, or skill of shooting with a bow and arrow. 抢劫 侵略者在沿海城乡qiang3jie2食物和贵重物品. The invaders plundered food and valuables from coastal towns and villages. 震惊 节目中的暴力场面和难听的粗话使许多观众感到zhen4jing1. The violence and bad language in the program shocked many of the viewers. 特定 空域; 领空某一te4ding4地区之上的空域, 通常是政治划分区, 如国家的领空 The portion of the atmosphere above a particular land area, especially that of a political subdivision such as a nation. 条款 惩罚tiao2kuan3印在不起眼的小号字体部分. The penalty clause was hidden in the small print. 番 然而, 其他的同事们却听信了青年就业新闻发布官员的那一fan1明智的劝告. And the rest of the fellows fell for the Youth Employment Officer's words of wisdom. 企图 经理qi3tu2以解雇来威胁, 迫使职工更卖力气. The manager tried to bully his men into working harder by threatening them with dismissal. 统治 政府行使tong3zhi4或管理职能的机关, 职能部门或当局 The office, function, or authority of one who governs or of a governing body. 严厉 暴力罪行要承受yan2li4的惩罚. Crimes of violence carry heavy penalties. 乐趣 我们都要做好自己工作, 并且要在工作中找到精神上的le4qu4. We must cultivate our own garden and find the joy of doing it in our own heart. 职位 油轮需求量下降使造船业成千上万的工作zhi2wei4受到威胁. A fall in demand for oil tankers has put/placed thousands of jobs in the shipbuilding industry in jeopardy. 抗议 工会领袖号召kang4yi4那天全体会员积极参加. Union leaders called for the active participation of all members in the day of protest. 修建 在这样远景鼓舞下, 他们打算xiu1jian4更多的水渠. Inspired by these prospects, they planned to build more canals. 欺骗 在克丽丝汀qi1pian4了他後, 比尔评估一下现状. Bill take stock of the situation after Christine cheat on him. 任命 首相ren4ming4一些新大臣以增强她现届政府的活力. The Prime Minister appointed some new ministers to ginger up her administration. 信仰 人道主义, 博爱主义认为人类唯一的道义责任是提高人类福利的xin4yang3 The belief that the sole moral obligation of humankind is the improvement of human welfare. 授予 女王将爵士头衔shou4yu3几位杰出人士. The Queen conferred knighthood on several distinguished men. 场合 我没有适合那种chang3he2的礼服, 也许穿深色西服还行吧? I have no formal clothes for the occasion. Perhaps I can get by in a dark suit? 器官 隔膜, 隔壁将某一qi4guan1, 如子房或果实分成几个室的分隔物 A partition dividing an organ, such as an ovary or a fruit, into chambers. 监狱 探照灯发出强光, 照亮jian1yu4场地. The searchlights glared, illuminating the prison yard. 外表 [谚]wai4biao3不可靠; 不可专看表面现象. Never judge from appearances. 开支 她讲话中一再强调的就是需要削减kai1zhi1. The leitmotiv of her speech was the need to reduce expenditure. 以免 我向你们保证那是真事, yi3mian3有人觉得奇怪. Lest anyone should think it strange, let me assure you that it is quite true. 阴谋 背离既定路线者; yin1mou2破坏者采用不同路线, 进行分裂或从事破坏活动的人 One engaged in diversionary, disruptive, or subversive activities. 惩罚 这个人一想起死后的永久cheng2fa2就颤抖不已. The man trembled whenever he thought of the perdition. 洪水 这个村庄在hong2shui3泛滥时被淹没了. The village was overwhelmed when the floods came. 包围 封锁线驻扎于一个地区周围bao1wei2或保卫它的一列人, 军事岗位或船只 A line of people, military posts, or ships stationed around an area to enclose or guard it. 忍受 他ren3shou4对自己人品的攻击而不发火, 表现出巨大的自我控制能力. He showed great moderation in not responding angrily to the attacks on his character. 提议 委员会一些成员对这项ti2yi4持保留态度. Some members of the committee expressed reservations about the proposal. 地步 事情到了两群人马各坐在教堂里相对的两边, 隔着通道怒目相视的di4bu4. Things reached the point where the two groups sat on opposite sides of the church, glaring across the aisle. 等候 进入皇宫时先要在入口大厅deng3hou4, 由人带领进入正殿. You have to wait in a large entrance hall before being shown into the court proper. 液体 薄皮, 薄膜如生物膜或ye4ti3膜等细薄的皮或膜 A thin skin or film, such as an organic membrane or a liquid film. 杰出 女王将爵士头衔授予几位jie2chu1人士. The Queen conferred knighthoods on several distinguished men. 损坏 这辆拖拉机因使用不经心而sun3huai4了. The tractor had been damaged by rough usage. 膝盖 膝处于坐姿的人从腰到xi1gai4的大腿正面部位 The front area from the waist to the knees of a seated person. 助手 总统派出他的高级zhu4shou3去组织安排对立派别之间的和平谈判. The president has sent his top aide to master-mind peace negotiations between the opposing factions. 昂贵 原料费用ang2gui4使得产品价格居高不下. The high cost of raw materials is keeping prices up. 要点 他会上发言从来不切中yao4dian3, 而自始至终都是谈得不着边际. He never came to the point, but talked round the subject throughout the meeting. 罢工 ba4gong1的失败使公司恢复了正常的公共汽车营业. The collapse of the strike enabled the company to resume normal bus services. 岩石 水冲击在yan2shi2上溅起了泡沫. The water frothed as it tumbled down the rocks. 演奏 这个管弦乐队yan3zou4的特色是声音优美柔和. The orchestra had a distinctively warm and mellow sound. 英勇 烈士们的ying1yong3事迹在广大群众中传颂着. The heroic deeds of the martyrs are on the lips of the broad masses. 干旱 因为长时间的gan1han4, 农民们对于好收成的前景是怀疑的. Because of a long drought, the farmers are doubtful about the prospect of a good yield. 嘲笑 无知的孩子们有时会chao2xiao4乞丐和无家可归的人. Ignorant children sometimes laugh at beggars and tramps. 通货膨胀 政府力求今年把tong1huo4peng2zhang4率再减低百分之二. The government will be looking to reduce inflation by a further two per cent this year. 罪犯 那两个zui4fan4 (彼此) 勾结在一起. The two criminals were in cahoots (with each other). 愚蠢 他似乎是个万事通. 其实他是再yu2chun3不过了. It seems as if he knew everything, but in reality, he is as stupid as can be. 声誉 世间的女性, 甚至尼姑, 都情愿失掉贞操也不愿失掉sheng1yu4. Any woman in the world, even a nun, will rather lose her virtue than her reputation. 航行 小船稳稳地顺著运河突突地hang2xing2. The boat chugged along the canal. 攀登 与岩石之间的摩擦加上pan1deng1者的重量, 使得绳子断了. Friction against the rock, combined with the weight of the climber, caused his rope to break. 庄稼 一种尚未搞清的病虫害突然侵袭了这一带的zhuang1jia5. An unknown disease suddenly attacked the crops in this area. 解雇 公司仅在雇员严重失职的情形下才予以jie3gu4. The company only dismisses its employees in cases of gross misconduct. 粗鲁 她cu1lu5是cu1lu5, 但还有许多优秀品质. She had many good qualities despite her apparent rudeness. 企业 总的来说, 合资qi3ye4比国有qi3ye4更吸引我. On balance, joint ventures appeal to me more than state-owned enterprises. 市场 旧车买卖的shi4chang3已趋饱和. The market is saturated with the used cars. 所 一篮一篮子suo3装的量 The amount that a basket can hold. 目前 mu4qian2计算机是很多公司不可或缺的用具. The computer is now an indispensable tool in many businesses. 政府 当地zheng4fu3一位官员来看他. An official of the local government called to see him. 产品 这种洗衣机是最新型chan3pin3. This washing machine is the latest model. 生产 从简陋的设备起家, 他们已sheng1chan3出不少高质量的机器. Starting with very simple equipment, they have produced a number of high-quality machines. 投资 古玩是一种非常保险的tou2zi1对象. Antiques are a very safe investment. 则 我在七点钟的新闻报道中听到了这ze2消息. I heard it on the 7 o'clock news. 部门 财政不在我们这个bu4men2的管辖范围之内. Finance is not within the compass of our department. 作为 她佩戴了一把小梳子zuo4wei2装饰品. She wore a small comb as an ornament. 以及 解说员在伊丽莎白戏剧中朗诵序言和尾声yi3ji2有时关于演出评论的演员 An actor in Elizabethan drama who recites the prologue and epilogue to a play and sometimes comments on the action. 组织 人事部门正在zu3zhi1新雇员的培训. Personnel is/are organizing the training of the new members of staff. 人员 她做护士很不顺心, 但当管理ren2yuan2似乎倒很适合. As a nurse she got very frustrated, but being an administrator seems to suit her. 项目 让我们继续讨论议程上的下一个xiang4mu4. Let us go on to the next item on the agenda. 组 对一zu3使用新药, 对另一zu3则使用旧药以资对照. One group was treated with the new drug, and a second group was treated with the old one as a control. 系统 他建立了产品控制标准数据, 并为财会部建立了一套标准成本分析xi4tong3. He displayed admirably in establishing standard data, and a standard cost analysis system for our accounting department. 报道 据天气预报bao4dao4, 明天晴. Tomorrow is going to be fine according to the forecast. 项 你的这xiang4提议不甚恰当. This proposal of yours hardly meets the case. 方式 她谈话的fang1shi4缓慢而审慎. She has a slow, deliberate way of talking. 包括 奖学金bao1kuo4八十美元的书籍费津贴. The scholarship includes an allowance of 80 dollars for books. 领导 那个人具备ling3dao3民众的才能. The man had the quality for leading the people. 实现 你祈求shi2xian4愿望时没闭上眼睛, 所以不算数! You didn't shut your eyes before you made the wish, so it doesn't count! 正 这帮人zheng4被警方追捕. The gang is being hunted by the police. 设计 她穿着纽约杰出she4ji4师she4ji4的服装. She was dressed by a leading New York designer. 存在 宇宙cun2zai4于太空. The universe exists in space. 中心 根据定义, 首都是一个国家的政治文化zhong1xin1. By definition the capital is the political and cultural center of a country. 便 她的第一部小说一问世, bian4使她一举成名. She won her overnight fame by her first novel. 个人 茶馆里有ge4ren2在非常自负地侃政治. A man in the teahouse was laying the law down on politics. 方 [谚] 井干fang1知水可贵. We never know the value of water till the well is dry. 代表 我dai4biao3我的同事和我本人向你表示感谢. On behalf of my colleagues and myself I thank you. 单位 伏安法功率dan1wei4, 等于一伏特和一安培的乘积, 等于一瓦特 A unit of electric power equal to the product of one volt and one ampere, equivalent to one watt. 唯一 通往成功的wei2yi1途径是努力奋斗. The only passport to success is hard work. 片 大雨过後有几pian4耕地被淹. Several fields are under water after the heavy rain. 系 经追查可发现这起意外事件xi4由种种原因造成的. The accident can be traced to various causes. 表现 从他最近的biao3xian4来看, 他应该很容易考及格. Judge by recent form, he shall easily pass the exam. 资金 储备金额为预防不测而存留的zi1jin1数额 The amount of funds reserved to meet liabilities. 不断 一份最近的民意调查表明, 大多数人对bu4duan4增长的犯罪率表示忧虑. A recent survey of public opinion shows that most people are worried about the increasing crime. 改革 他们不顾农民反对, 仍继续进行农业gai3ge2. They persisted with the agricultural reforms, despite opposition from the farmers. 基本 这些附件及专用工具的费用应包括在该品目的ji1ben3价格之中. The cost of these accessories and special tools shall be included in the basic price of the item. 建立 大部分印第安人生活在联邦政府jian4li4的保留地上. Most Indian live on reservation establish by the federal government. 分析 fen1xi1型的以两个或两个以上的词代替屈折变化来表达语法范畴的 Expressing a grammatical category by using two or more words instead of an inflected form. 非 在上次战争中他在北fei1战役参战. He fought in the N African campaign during the last war. 治疗 这是zhi4liao2烧伤和烫伤的药膏. This is an ointment for burns and scalds. 形成 她洁白的脸和她黑色的衣服xing2cheng2强烈的对比. Her white face and her dark dress contrast sharply. 明显 对罪犯的改造有了ming2xian3的效果. The reformation of criminals has produced an obvious result. 制度 改革教育zhi4du4将是一个艰难的过程. Reforming the education system will be a difficult process. 地区 他对这个di4qu1进行了多次视察. He made a number of inspections. 精神 如果我们要克服困难, 我们就要有进取jing1shen5. We need a spirit of enterprise if we are to overcome our difficulties. 处理 本次会议将就这些问题作出chu3li3. The meeting will deal with these problems. 控制 由于无法kong4zhi4的情况, 讲座取消了. Due to circumstances beyond our control the lecture was cancelled. 利用 我li4yong4在伯明翰的机会探望了我的姨母. I took the opportunity of visiting my aunt while I was in Birmingham. 搞 这个集邮迷决心无论代价如何都要gao3到那枚稀有的邮票. The stamp collector decided to get that rare stamp at all costs. 造成 这一切误会都是他在无意中zao4cheng2的. He was the unknowing cause of all the misunderstanding. 行为 咨询咨询的xing2wei2或实例 The act or an instance of consulting. 目标 我们的最终mu4biao1是消除所有核武器. Our ultimate objective is the removal of all nuclear weapons. 思想 他们这些颠覆性的si1xiang3是对我们年轻人的精神污染. They are contaminating the minds of our young people with these subversive ideas. 以来 老人叫孙女给他演奏乐器, 看看自从上次听她演奏yi3lai2她是不是有了进步. The old man told his granddaughter to play to him to see if she had improved since he last heard her play. 销售 这家商店也xiao1shou4廉价珠宝. The shop sells baubles as well. 报告 我向委员会bao4gao4了我们的进展情况. I updated the committee on our progress. 产生 他的许多困难都是因为他的知识的贫乏而chan3sheng1的. His difficulties issue from his lack of knowledge. 数 每一星系都有无shu4的恒星. Each galaxy contains myriads of stars. 显示 这张图xian3shi4这幢房子建成后正面的外观. This drawing shows what the front elevation of the house will look like when it is built. 专家 他并不以这方面zhuan1jia1自居. He has no pretensions to being an expert on the subject. 套 我那tao4狄更斯小说只差一卷就能配齐了. I only need one volume to complete my set of Dickens's novels. 整个 他们扬言要一下子取消zheng3ge4项目. They threatened to cancel the whole project at a stroke. 结构 覆面固定到一座建筑物或其它jie2gou4上的保护层或绝缘层 A protective or insulating layer fixed to the outside of a building or another structure. 拍 鸟在笼中pai1著翅膀. The bird fluttered its wings in the cage. 保持 叫他bao3chi2冷静, 不要操之过急. Tell him to keep calm and not to crowd the mourners. 某 使者被派去代表另一个人的利益完成mou3使命的人 An agent sent on a mission to represent or advance the interests of another. 价值 一枚钱币的内在jia4zhi2是造这枚钱币的金属的jia4zhi2. The intrinsic value of a coin is the value of the metal it is made of. 靠 我们国家的复兴要kao4我们年轻的一代. The revival of our country depends on our young generation. 政治 他的zheng4zhi4观点在两个极端之间摇摆不定. He oscillates between political extremes. 传统 芳廷承袭了芭蕾舞艺术的最优秀的chuan2tong3 Fonteyn represents the best traditions of ballet. 首 他用小提琴演奏了一shou3曲子. He played a tune on the violin. 措施 批评政府政策的人指责反犯罪活动新cuo4shi1, 认为纯粹是为掩盖过错而制定的. Critics of government policy argue that the new measures introduced to fight crime are simply papering over the cracks. 意义 对伽利略来说, 地球上和太空中有不同的运动法则是没有多大yi4yi4. It didn't make much sense to Galileo to have different rules for motion on earth and in space. 期间 我必须找一个人, 在我离开qi1jian1代理我的职务. I must find someone to act as a deputy for me during my absence. 程度 这个国家很大cheng2du4上依靠农产品的出口. The country is heavily dependent on its exports of agricultural commodities. 采取 为恢复秩序必须cai3qu3严厉措施. Drastic measures will have to be taken to restore order. 家庭 他出生在一个富裕的jia1ting2. He was born in a wealthy family. 导致 污秽dao3zhi4疾病丛生. Dirt breeds disease. 人生 哦, 好吧, 这就是ren2sheng1吧. 总还有来年. Oh, well, such is life. there's always next year. 行动 激怒挑衅或煽动的xing2dong4 The act of provoking or inciting. 范围 他的爱好从下国际象棋到划独木舟, fan4wei2很广. His interests ranged from chess to canoeing. 农民 在收获季节里nong2min2非常忙碌. Farmers are very busy during (the) harvest. 利益 实业家拥有, 管理工业企业或对某个工业产业拥有实际经济li4yi4的人 One who owns, directs, or has a substantial financial interest in an industrial enterprise. 空间 空隙, 间隙允许自由运动所介入的kong1jian1或距离, 如在机器零件之间的 An intervening space or distance allowing free play, as between machine parts. 装 把食品zhuang1罐加以保存. Food is tinned to preserve it. 力量 奇迹是与大自然的li4liang5相对的. Miracles are contrary to nature. 发表 一名新教徒向人群fa1biao3了演说. A Protestant delivered a speech to the crowd. 根本 人家告诉我她很可爱, 可是她gen1ben3不是那样. People had told me she was very pleasant but she's nothing of the kind. 当地 dang1di4超级市场本周烘豆罐头大减价. Baked bean is on offer this week at the local supermarket. 工业 煤, 石油和矿产品都是gong1ye4原料. Coal, oil and minerals are the raw materials of industry. 状态 榨取, 提取榨取, 提取的行为或被榨取的zhuang4tai4 The act of extracting or the condition of being extracted. 双方 shuang1fang1并非在每一点上意见都一致, 但已达成和解. The two sides failed to agree on every point but came to an accommodation. 持续 短暂的仅限于一个插曲chi2xu4的时间; 短暂的 Limited to the duration of an episode; temporary. 冠军 夺标者如在拳击赛中与优胜者或guan4jun1对抗的人, One who competes against the holder of a title or championship, as in boxing. 理论 她的li3lun4被人引用而未向她致谢. Her theory was quoted without (an) acknowledgement. 支 山的zhi1脉一列山或丘的横岭 A spur of a mountain range or hills. 团 它至少能把沉重的仪器携带到大部分大气tuan2之上. It can at least carry heavy equipment above most of the atmospheric mass. 土地 开拓三十英亩tu3di5 Developing a30-acre tract. 现象 偏执狂xian4xiang4在妇女中很盛行, 引起了许多婚姻纠纷. Paranoia reigns supreme among the women, causing much marital conflict. 对方 他那语重心长的话语终于使dui4fang1说出了实情. His words of sincerity and affection have at last drawn the badger. 派 抽象pai4艺术要慢慢才会欣赏. Abstract art is an acquired taste. 领域 通才在几种ling3yu4内有广泛的普遍的知识和技能的一种人 One who has broad general knowledge and skills in several areas. 资料 要使这份报告包括最新zi1liao4, 我仅有几点事实需补充. I have only a few additional facts to add to bring the report up to date. 设备 she4bei4必须从公司认可的供应商那里购买. The equipment must be bought from a supplier approved by the company. 明确 查尔斯肯定对拟定预算的原则进行了ming2que4的阐述. Charles has certainly made plain the principles on which the Budget had been designed. 训练 参加了xun4lian4课程就有资格成为[当]驾驶教练. The training course qualifies you to be/as a driving instructor. 绝对 他的拒jue2dui4我们是一个无情的打击. His refusal was a merciless blow to us. 形式 扫黄对被认为不道德或淫秽的文学作品或其它表现或传播此内容的xing2shi4进行查禁 Censorship of literature and other forms of expression and communication because of perceived immorality or obscenity. 良好 当父母们在田里劳动的时候, 孩子们在托儿所里受到liang2hao3的照顾. Small children are well cared for in nurseries while their parents work in the fields. 幅 这fu2画的原作在大英博物馆内. The original picture is in the British Museum. 属于 他活动于社交甚严的社交圈内, 而且shu3yu2那些最不愿吸收外人的俱乐部. He moves in exclusive social circles and belongs to the most exclusive clubs. 投入 大学生们积极tou2ru4开展反对核武器的运 动. The college students are active to crusade against the nuclear weapons. 建筑 集资的困难使我们的jian4zhu4计划受到了阻碍. Difficulties in raising money have set back our building program. 现代 他被公认为xian4dai4最杰出的作家之一. He is generally rated as one of the best modern writers. 似乎 她si4hu1是有意地做这些事. She seems to do these things on purpose. 时代 伊丽莎白女王shi2dai4的英国流行风气 The genius of Elizabethan England. 相当 这个评估很有道理, 可能xiang1dang1正确. It was a shrewd assessment and probably pretty close to the truth. 位置 这间屋子在村子的中心草地上, 处于引人注目的wei4zhi5. The house is in a prominent position on the village green. 迅速 他的xun4su4康复是由于他的健全的体质. His quick recovery is ascribable to his sound constitution. 作品 虚构, 捏造虚构zuo4pin3或捏造借口的行为 The act of inventing such a creation or pretense. 阶段 早期艺术家某一艺术思潮发展初期jie1duan4的艺术家, 尤指文艺复兴以前的艺术家 One belonging to an early stage in the development of an artistic trend, especially a painter of the pre-Renaissance period. 夜 警方在竞选之ye4制止了几处骚乱. The police stopped several riots on election night. 商品 在国际市场上, 我们的shang1pin3不亚于任何人. Our goods are second to none on the world market. 反应 默许的以无fan3ying4或不行动作为回应而接受或服从于某一行动的 Receiving or subjected to an action without responding or initiating an action in return. 满足 因为除去钢中的磷和硫需要一些特殊的条件, 这些条件只有碱性法才能man3zu2. Because the removal of phosphorus and sulfur require special condition that can be met only by the basic process. 原则 这样的行为与她情操高尚的yuan2ze2是矛盾的. Such behavior is inconsistent with her high-minded principles. 立即 结果一见分晓, 部长li4ji2举行了记者招待会. The Minister called a press conference as soon as the results were known. 翻 把整块菜地按两锹深fan1挖一遍. Dig the whole vegetable plot two spits deep. 巨大 解放后这个国家的农业得到了ju4da4的发展. Agriculture in this country has developed greatly after liberation. 恢复 她这次患流行性感冒还没有完全hui1fu4. She's still recovering from a bout of flu. 相对 低音的与一xiang1dui4少量的每秒钟音波周期xiang1dui4应的低音的 Having a pitch corresponding to a relatively small number of sound-wave cycles per second. 表明 没有迹象biao3ming2萧条已经到了极点. There is no sign that the recession has bottomed out yet. 宣布 我决不背离我已经xuan1bu4的在这个问题上的政策. I will never swerve from my declared policy on this matter. 合同 本he2tong5两种文本同等有效. Both texts of the contract are equally valid. 现实 他的自剖是勇于面对xian4shi2的. His self-analysis was unblinking. 平 他那难得一见的微笑在他死板的脸上ping2添一些生气. A rare smile lit up his stern features. 公开 她gong1kai1斥责那位大臣言论失当. She rapped the Minister publicly for his indiscreet remarks. 手术 医生认为必要时便动shou3shu4--但可能不致如此. The doctors will operate if it proves necessary but it may not come to that. 亮 只要红灯一liang4, 就表示有危及职工的险情. Only if the red light comes on is there any danger to employee. 状况 有关方面就我的婚姻zhuang4kuang4以及银行存款余额对我进行了详细的调查. I was subjected to a lengthy inquisition into the state of my marriage and the size of my bank balance. 对手 他一记有力的左手拳将dui4shou3击倒. He knocked down his opponent with a powerful left. 人类 让我们自己享受承认ren2lei4的弱点的快乐是一大慰藉. It is a great relief to allow us ourselves the luxury of acknowledging our human frailties. 制定 批评政府政策的人指责反犯罪活动新措施, 认为纯粹是为掩盖过错而zhi4ding4的. Critics of government policy argue that the new measures introduced to fight crime are simply papering over the cracks. 股票 这个百万富翁已把他一半的gu3piao4移交给他的长子. The millionaire has handed over 50 percent of his stock to his first son. 利润 短期内我们会赔钱, 但从长远看, li4run4将会是丰厚的. In the short term we will lose money, but in the long term the profits will be very large. 欧洲 岛上逐渐迁入很多Ou5zhou1移民. The islands were gradually populated by settlers from Europe. 直 [谚] 空袋子, 立不zhi2. An empty sack cannot stand upright. 改善 堆肥腐烂有机体的混合物, 如树叶或粪便, 用来gai3shan4土壤结构并增加土壤养分 A mixture of decaying organic matter, as from leaves and manure, used to improve soil structure and provide nutrients. 群 老师照管着一qun2孩子上公共汽车. The teacher was shepherding the group of children into the bus. 独立 音轨一du2li4的轨道, 如沿着一段胶片或磁带的, 可将声音或其它信息记录在上面 A distinct path, as along a length of film or magnetic tape, on which sound or other information is recorded. 不足 但我们懂得事情并非如此, 更何况我们资金bu4zu2. But we have learned that is not so. And in any case, our funds are low. 自由 这个奴隶从未体验过zi4you2的快乐. The slave has never experienced the sweetness of freedom. 时期 唐朝是一段以开明著称的shi2qi1. The Tang Dynasty is a period remarkable for its liberality. 主席 担任zhu3xi2的人有责任安排会议. The holder of the office of chairman is responsible for arranging meetings. 胜利 我们的足球队取得了压倒性的sheng4li4. Our football team has won an overwhelming victory. 工人 我们不想聘用没有经验的gong1ren5. We don't want to hire inexperienced worker. 实践 公社主义公社所有权的信仰或shi2jian4, 如对商品和财产 Belief in or practice of communal ownership, as of goods and property. 失去 她尽管受了伤却没有shi1qu4生存的毅力. Despite her injuries, she hasn't lost the will to live. 地位 你要是英语讲得不好, 找工作时就会处于非常不利的di4wei4. If you don't speak good English, you'll be at a big disadvantage when you try to get a job. 总统 zong3tong3必须当众宣誓就职. The President has to be sworn in publicly. 表达 尽管 (她讲的) 内容有些枯燥, 但由於她善於biao3da2, 大家仍听得津津有味. Although the subject-matter (of her talk) was rather dull her witty delivery kept the audience interested. 贸易 政府正在引用某些措施来振兴mao4yi4. The government is introducing measures to revive trade. 人物 唱流行歌曲的歌星什麽时候都是新闻ren2wu4. Pop stars are always news. 日子 华侨像孤儿的那种ri4zi5已经一去不复返了. The days when the overseas Chinese were like orphans are gone forever. 老板 lao3ban3要求我们在截止限期前完成 The boss is leaning on us to meet the deadline. 朝 他chao2那特务的下巴一拳打去, 把他打昏在地. He hit the secret agent on the jaw and completely laid him out. 根 那流氓用一gen1绳子把她勒死了. The hooligan strangled her with a piece of string. 位于 红色和紫色wei4yu2光谱相对的两端. Red and violet are at opposite ends of the spectrum. 和平 除了远处的零星的小冲突之外, 这个地区是he2ping2的. This area is peaceful except for a few skirmishes in the distance. 制造 工厂一个厂房或一组厂房, 装有用来zhi4zao4的机器; 工厂 A building or collection of buildings that has machinery for manufacture; a factory. 计算 公式ji4suan4语言的简称, 应用不太广泛的一种高级程序设计语言. An abbreviation for formula calculation language, a high-level programming language not too widely used. 必要 牧师在布道会上宣讲慈爱的bi4yao4. The priest preached a sermon on the need of charity. 充满 听到这个坏消息, 他心里chong1man3恐怖. He was filled with horror at the bad news. 事实 他在陈述shi4shi2, 但他隐瞒了一些事. He may be telling the truth but he is keeping something back. 真实 捏造, 想象虚构的作品或托词, 并不代表是zhen1shi2的, 而是被编造出来的 An imaginative creation or a pretense that does not represent actuality but has been invented. 战争 教友派信徒们强烈反对暴力和zhan4zheng1. Quakers strongly oppose violence and war. 损失 森林火灾造成了巨大的sun3shi1. The combustion in the forest generated great damage. 逐渐 这场辩论zhu2jian4变成了激烈的争吵. The argument developed into a bitter quarrel. 文件 该wen2jian4据称是一项正式声明. The document purports to be an official statement. 缺乏 这些弊病是由于que1fa2一个稳定的政府而引起的. The evils ensue from lack of a stable government. 特殊 放射性材料贮存在防辐射的te4shu1容器内. The radioactive material is stored in a special radiation-proof container. 成熟 大多数西红柿cheng2shu2时是红色的, 但有些品种是黄色的. Most tomatoes are red when ripe, but some kinds are yellow. 颗 土星是依次离太阳的第六ke1行星. Saturn is the planet sixth in order from the sun. 伟大 孔子被认为是中国古代最wei3da4的圣贤. Confucius is considered the greatest of the ancient Chinese sages. 强烈 她qiang2lie4谴责政府虚伪. She strongly denounced the Government's hypocrisy. 广泛 较大的, 全面的比平均范围, 宽度或容量大的; guang3fan4的 Of greater than average scope, breadth, or capacity; comprehensive. 一致 村民yi1zhi4反对修建旁道. The villagers are unanimous in their opposition to the building of a bypass. 布 油画bu4上满是涂抹的颜料. Blobs of paint were dotted around the canvas. 限制 政府将制定法规xian4zhi4枪支出售. The government will introduce legislation to restrict the sale of firearms. 避免 为了bi4mian3饿死, 那些迷路的勘探人员吃鸟蛋充饥. The lost explorers ate birds' eggs to stave off starvation. 程序 "请给电脑编制一个cheng2xu4, 以便进行这项工作代替手工操作. " Please program the computer to do the job instead of manual operation. 理由 形而上学, 等于为我们本能地相信的东西找寻无谓的li3you2. Metaphysics is the finding of bad reasons for what we believe on instinct. 彻底 虽然她che4di3地用力擦洗那只旧壶, 但她无法把它完全洗干净. Although she scrubbed the old pot thoroughly, she could not make it look completely clean. 风格 这所别墅以古旧的feng1ge2而著名. The villa is famous for its old style. 不如 我与其嫁给他, 倒bu4ru2去死算了. I may as well die as marry him. 显得 他的样子在凹镜里xian3de5非常可笑. His figure looks very funny in the concave mirror. 承认 这件偷窃事没有人cheng2ren4是自己干的. Nobody owned up to the theft. 寻找 我们设法xun2zhao3遮蔽暴风雨的地方. We tried to find cover from the storm. 制作 罗纹织物一种羊毛的或羊毛混纺的柔软的, 有罗纹的织物, 一般用来zhi4zuo4女装 A soft, ribbed cloth of wool or a wool blend, usually used for dresses. 情绪 选举日期临近, 人们qing2xu4很高涨. Passions ran high as the election approached. 始终 在报社记者七嘴八舌地高声向他提问时, 他shi3zhong1表现得镇定自若. He kept as cool as a cucumber as the newspaper reporters shouted questions at him at once. 冲 我方面鱼雷艇向敌巡洋舰chong1去. Our torpedo boats bore down on the enemy cruiser. 痛苦 战争给无辜的人民带来的tong4ku3不是金钱可以补偿的. The suffering of innocent people caused by the war cannot be compensated for by money. 背 她昂着头, 把bei4挺得笔直. She held her head erect and her back straight. 破坏 储存的谷物经常受到害虫的po4huai4. Stores of grain are frequently attacked by pests. 物质 过敏是身体对某些wu4zhi4的不良反应. An allergy is an adverse reaction of the body to certain substances. 墙 我得把qiang2上的那条裂缝填补好. I must fill that crack in the wall. 高级 四门gao1ji2学科中世纪七个文科中较高的门类, 由几何, 天文, 算术以及音乐组成 The higher division of the seven liberal arts in the Middle Ages, composed of geometry, astronomy, arithmetic, and music. 固定 法庭中使用的誓词有gu4ding4的格式. There is a standard form of oath used in lawcourts. 切 在qie4斯特的主教主持下举行了新教堂的奉献礼. The new church was consecrated by the Bishop of Chester. 记录 由潦草的ji4lu4而形成的文章; 由长期相识而产生的信任 An article that grew out of a few scribbled notes; trust that grew out of long acquaintance. 进步 你不应该硬是反对各种jin4bu4形式. You shouldn't set your face against all forms of progress. 从事 他辞去军职而cong2shi4平民工作. He resigned his commission to take up a civilian job. 退 很多人, 盛怒之下又tui4回到孩提时代, 边大喊大叫边跺脚地发脾气. Many men, when very angry, regress to their childhood and show their bad temper by shouting and stamping their feet. 移动 一辆重型卡车在建筑工地入口处的烂泥中吃力地yi2dong4着. A heavy lorry was floundering around in the thick mud at the entrance to the.building site. 观点 从经济学的guan1dian3来说, 国家处于很兴旺的状态之中. Economically, the country is in a very healthy state. 俱乐部 这ju4le4bu4被知识分子小集团把持著. The club is dominated by a small clique of intellectuals. 税 除酒之外, 烟草在多数国家都要徵shui4. Tobacco is taxed in most countries, along with alcohol. 特征 勇敢的, 好战的具有战士, 勇士te4zheng1的或适宜于勇士的 Characteristic of or befitting a warrior. 救 揭发了反总统的阴谋可能jiu4了他一命. The exposure of the plot against the President probably saved his life. 分配 矩, 动差任意变量的正整数功效的期望值. 第一个矩是fen1pei4的平均数 The expected value of a positive integral power of a random variable. The first moment is the mean of the distribution. 顿 他对那把墨水倒翻在书上的孩子臭骂了一dun4. He swore at the boy who dropped ink on the book. 权利 他号召工人为争取自己的quan2li4而斗争. He called on the workers to fight for their rights. 微笑 从这个角度来看, 画中的女子面带wei1xiao4. Seen from this angle the woman in the picture is smiling. 自动 点射由于扣动扳机而从zi4dong4武器中射出的一定数量的子弹 The number of bullets fired from an automatic weapon by one pull of the trigger. 争取 人民不惜付出任何代价也要zheng1qu3和平. The people wanted peace at any price. 敌人 di2ren2占据了这个城镇. The enemy occupied the town. 接近 他jie1jin4六十岁了, 但他仍认为自己还是中年人. He's nearly60, but he still considers himself to be middle-aged. 消失 除掉金星以外其他的星星全都xiao1shi1了. All but the morning star have disappeared. 的确 查阅与物品搭配用di2que4切量词, 请参考有关词条. Please consult the relevant entry to find the correct word for the item concerned. 姑娘 他们热心照顾这个年轻的gu1niang5, 给她吃的, 给她住处. They befriended the young girl, providing her with food and shelter. 法院 必须在7日内将答辩寄给fa3yuan4和另一方当事人. The defence must be sent to court and to the other party within seven days. 规则 违背违背一项法律, gui1ze2或协议; 违反 A violation, as of a law, a regulation, or an agreement; a breach. 断 桨喀吧一声duan4了. The oar broke with a snap. 威胁 起初她wei1xie2要解雇我们所有的人, 但是后来她态度软化了. At first she threatened to dismiss us all, but later she relented. 标志 彬彬有礼和谈吐得体是文雅的biao1zhi4. Good manners and correct speech are marks of refinement. 时刻 火车shi2ke4编排得可与渡轮运行shi2ke4衔接. The train is timed to connect with the ferry. 批 承包合同pi1给了总会计师的朋友, (可谓) 各有好处, 串通一气. The contract went to a friend of the chief accountant: it's (a case of) you scratch my back and I'll scratch yours. 表面 根据biao3mian4现象看问题有时是不可取的. It's not always wise to go by appearances. 吹 一阵微风chui1皱了湖面. A breeze ruffled the surface of the lake. 工具 用于劈, 砍的gong1ju4, 如锄头 A tool, such as a hoe, used for hacking. 权力 行政国家在行使其quan2li4或义务过程中的活动 The activity of a sovereign state in the exercise of its powers or duties. 取消 这项目尚处於初期阶段时就qu3xiao1了. The project was cancelled while it was still in its infancy. 盖 我还没来得及给他gai4好被子, 他就睡着了. He was asleep before I tucked him in. 记忆 今天, 托马斯·莫尔爵士作为《乌托邦》的作者而留在人们的ji4yi4之中. Sir Thomas More is remembered today as the author of Utopia. 服装 华丽的fu2zhuang1使他那极其英俊的外貌更为增色. Fine clothes added to his strikingly handsome appearance. 思考 运动和身体的关系, 如同si1kao3和头脑的关系. Exercise is to the body what thinking is to the brain. 食物 我们的shi2wu4储备已消耗殆尽. Our stock of food is greatly depleted. 激烈 你要努力打开新产品的销路--市场上竞争很ji1lie4. You will have to push the new product to win sales there's lots of competition. 生长 沿着这条河sheng1zhang3的是高大的棕树. Growing along the river are tall palm trees. 诗 这位shi1人为他心爱的女子写了许多shi1, 歌颂她的美丽. The poet addressed many poems to his mistress, praising her beauty. 色彩 周围一堆堆的石灰石, 在彩虹一样的斑斓se4cai3中闪闪发光. Round about, piles of lime- stone glistened in all the colours of the rainbow. 谈判 tan2pan4取得了良好的进展. Positive progress has been achieved during the negotiations. 文学 你认为她的小说属于wen2xue2类, 还是其它类? Would you classify her novels as serious literature or other? 呆 他看到那恐怖的情景吓dai1了. He stiffened (with terror) at the horrific sight. 秘密 宇宙慢慢地向科学家展现了自己的mi4mi4. The universe is slowly yielding up its secrets to scientists. 通常 闪电tong1chang2伴有雷声. Lightning usually accompanies thunder. 吸收 吸气剂以少量加入化学或冶金过程中用来xi1shou1杂质的物质 A material added in small amounts during a chemical or metallurgical process to absorb impurities. 财产 这个老先生的cai2chan3值多少钱? What's the old man worth? ie What is the value of his possessions? 枪 在暴动中, 农奴们以赤手空拳对付钢qiang1铁炮. In the uprising the serfs fought with bare hands against gunfire. 修改 他加了一个避免条款, 大意是: 如果汇率下跌超过去5%, 付款将被xiu1gai3. He adds a let- out clause to the effect that the payment will be revised if the exchange rate fall by more than5%. 临时 秋季来lin2shi2, 玉米地里呈现出丰收的景象. As autumn draws near, the cornfields show signs of ripeness. 硬 现在分娩时常用ying4膜外注射. Epidurals are now often used during childbirth. 尽量 我经常读报来jin3liang4了解时事. I try to keep in touch with current events by reading the newspapers. 洞 当我的眼睛习惯了dong4中的黑暗之后. 我看见地上有一把旧铲子. After my eyes became used to the dim light in the cave, I saw an old shovel on the ground. 成就 "如果他不努力, 他将永远也不会实现有所cheng2jiu4的抱负. " If he's lazy, he'll never fulfil his ambition to achieve anything."" 主持 法官的本分是执行法律 (zhu3chi2正义) , 惟其所行者, 却是在拖延 (其执行) . The duty of a judge is to administer justice, but his practice is delay it. 随时 划入信用卡的钱可以sui2shi2支取. Money put into the credit cards is at call. 神秘 她shen2mi4地暗示著事非寻常. She hinted darkly at strange events. 紧急 应召显贵法国革命前要员议会的一员, 在jin3ji2时刻被召到大会进行商讨 One of a council of prominent persons in pre-Revolutionary France called into assembly to deliberate at times of emergency. 吓 他xia4得直哆嗦, 就好像看见了鬼一样. He was shaking with fright as if he had seen a ghost. 婚姻 他那许多妒嫉的言行妨害了他们的hun1yin1生活. His many little jealousies harmed their marriage. 呼吸 他们步行穿过森林, hu1xi1着松树的芳香. They walked through the forest breathing the scent of pines. 到达 他刚刚dao4da2就不得不又离开. Scarcely had he arrived when he had to leave again. 传播 新闻界收集, 出版, chuan2bo1或播送新闻的媒体和机构的总称 The entirety of media and agencies that collect, publish, transmit, or broadcast the news. 性质 效能有功效的特征或xing4zhi4 The quality or property of being efficient. 工厂 这座新gong1chang3是那些最新设想的体现. The new factory is the embodiment of the very latest ideas. 彼此 在这张地图上公路与铁路 (bi3ci3) 相交共有多少次? How many times do the road and railway intersect (with one another) on this map? 简直 我不应该雇用他们--jian3zhi2是一群外行. I shouldn't employ them they're just a bunch of amateurs. 课程 在上高中时, 我们有语文, 英语, 科学等ke4cheng2. In senior high school we have Chinese, Science, English, and so forth. 薄 印花bao2织物由羊毛, 棉花或人造纤维做成的一种轻便柔软的通常印花的织物 A soft, lightweight, usually printed fabric made of wool, cotton, or rayon. 气氛 办事处的qi4fen1已紧张一段时日, 而最近解雇员工一事使事态的发展达到了顶点. The atmosphere in the office has been tense for some time but this latest dismissal brings matter to a head. 偷 他在短短的一生中, 从小tou1小摸到杀人, 什麽罪都犯过. In his short life he had run the entire gamut of crime, from petty theft to murder. 据说 ju4shuo1第一批到达这个国家的移民是囚犯. It is said that the first settlers of this country are prisoners. 证据 警方声称这男子是被谋杀的, 但未提出任何zheng4ju4. The police alleged that the man was murdered but they have given no proof. 士兵 你不应该让shi4bing1们冒不必要的危险. You shouldn't expose the soldiers to unnecessary risks. 信任 对我们的善意和xin4ren4, 他们以欺诈来回报. Our kindness and trust was requited only with dishonesty on their part. 蔬菜 庄稼种植的植物或农产品, 如谷物, shu1cai4或水果 Cultivated plants or agricultural produce, such as grain, vegetables, or fruit. 成分 角蛋白一种不溶解的较硬的蛋白物质, 是头发, 指甲, 角和蹄的主要结构cheng2fen5 A tough, insoluble protein substance that is the chief structural constituent of hair, nails, horns, and hoofs. 可怕 在这个ke3pa4的地方呆了将近4个星期的时间, 我完全依靠自己的力量生活. During nearly for weeks in this glorious place I have lived on my own hump. 结论 推断出的明显jie2lun4是她有罪. It's an obvious deduction that she is guilty. 细节 精心制作的对众多部分或xi4jie2给予精心注意的计划或制作的 Planned or executed with painstaking attention to numerous parts or details. 金属 jin1shu3遇热则膨胀. Metals expand when they are heated. 撞 汽车碰zhuang4时左侧的翼子板zhuang4坏了. The nearside wing was damaged in the collision. 划 他的脚在一块碎玻璃上hua4了一个大口子. He gashed his foot on a piece of broken glass. 风景 华兹华斯从feng1jing3优美的英格兰湖区获得灵感. 那地方是他灵感的巨大源泉. Wordsworth found (his) inspiration in/drew (his) inspiration from the Lake District scenery. It was a great source of inspiration to him. 答应 她da1ying5赔偿损失. She promised to make good the loss. 自从 zi4cong2她在学校里获奖以来, 她就一直目中无人, 不愿与别的女孩子说话. Since she won a prize at school she's been going about with her nose in the air and refusing to talk to the other girls. 驾驶 与此同时, 许多大学生在罢工持续期间自愿去jia4shi3公共汽车. Meanwhile, a number of university students have volunteered to drive buses while the strike lasts. All 决心 在新年这一天下jue2xin1是一个依然流行的习俗. Making resolution on new year's day is a custom that still prevail. 似的 他老爱说大话, 就仿佛他是一位要人shi4de5. He likes to talk big as though he was an important person. 天空 那座山在东方tian1kong1的衬托下显得轮廓分明. The mountain was sharply defined against the eastern sky. 平静 他把桨放入水中, 搅乱了ping2jing4的湖面. He put his oars in the water and disturbed the smooth surface of the lake. 命令 我将继续工作直到我得到相反的ming4ling4. I will go on with my work unless I get the order to the contrary. 机器 操纵这台ji1qi4要转动这个把手. You operate the mechanism by winding this handle. 私人 女王正对加拿大进行si1ren2访问. The Queen is making a private visit to Canada. 咬 新闻——当有人yao3狗, 或者打劫酒店之时. News- when a man bite a dog or rob a hotel. 阻止 抑制物限制, zu3zhi3或压制的东西 Something that restrains, blocks, or suppresses. 交换 我想用迈克尔·杰克逊的录音带jiao1huan4你的布鲁斯·斯普林斯廷唱片集. I'll swap (you) my Michael Jackson tape for your Bruce Springsteen album. 度过 我在故乡du4guo4了自己的孩提时代. I spent my early childhood in my hometown. 日期 那个文件柜中的发票是按ri4qi1顺序整理好的. That filing cabinet contain invoice ordered by date. 舒适 我们有些人非常重视安宁与shu1shi4, 有些人重视快乐与刺激. Some of us value peace and comfort very highly. Others value pleasure and excitement. 勇气 这次危难是对他的yong3qi4和技能的考验. The crisis put his courage and skill to the test. 平等 解放运动为某一个团体谋求ping2deng3权利的运动; 解放 A movement that seeks to achieve equal rights for a group; liberation. 请求 他们紧急qing3qiu2国际援助. They've made an urgent request for international aid. 相似 周期律化学元素在周期表中有xiang1si4位置时具有xiang1si4特性的趋势 The tendency of chemical elements with similar positions in the periodic table to have similar properties. 绕 该航天器在rao4月球轨道上飞行. The spacecraft is in orbit (ie moving in orbit) round the moon. 手指 他切菜时不小心割破了shou3zhi3. He sliced his finger by accident when cutting vegetables. 论文 总论, 纲要详细的摘要或整个lun4wen2 A comprehensive digest or complete treatise. 与其 yu3qi2说成功在于运气不如说是辛勤努力. Success lies not so much as in luck as in hard work. 事物 指引物, 指针用来作向导的shi4wu4 Something that serves to guide. 保存 夏天收获的大量水果可冷藏或装瓶装罐加以bao3cun2. In the summer, large crops of fruit may be preserved by freezing or bottling. 退休 他早早tui4xiu1, 摆脱了工作的羁绊而加入了当地的几个俱乐部. Retiring early from his job freed him to join several local clubs. 演讲 yan3jiang3单调乏味, 不久, 听众就开始陆续离席了. The lecture was so dull that soon the audience begin to drop away. 斜 豚脊丘, 陡峻的山脊由于对高xie2层破碎山背的侵蚀而形成的陡峭的山背 A sharp ridge with steeply sloping sides, produced by erosion of the broken edges of highly tilted strata. 石头 她正在把米过筛, 好把shi2tou5筛出. She is sieving the rice in order to sieve out the stones. 玩具 卡祖笛一种当吹奏者向吹口处低吟或哼唱时一个膜能够发出声音的wan2ju4乐器 A toy instrument with a membrane that produces a sound when a player hums or sings into the mouthpiece. 极其 许多富商靠ji2qi2残酷地践踏别人而爬了上去. Many a rich businessman reached the top by trampling on others in the most brutal way. 堆 一dui1, 一叠按dui1排放或扔在一起的一些东西 A quantity of objects stacked or thrown together in a heap. 遵守 这个工人因为严格zun1shou3规则而受到了表扬. The worker was praised for his observance of the rules. 重量 为了度量物质, 我们必须有zhong4liang4, 容积和长度的单位. For the tolerance substance, we must have weight, volume and the units of length. 去世 我听到你父亲qu4shi4的噩耗, 十分难过. I was most distressed to hear the sad news of your father's death. 发明 这罐头起子号称是一项非常好的fa1ming2, 但实际上它很不好用. It is claimed that this tin-opener is a very good invention, but in practice it's not easy to use. 秘书 我想我们今天的讨论大家都谈得差不多了. 让我的mi4shu1来送诸位出去吧. I think that just about concludes our discussion. Let my secretary show you out. 象征 中国人把莲花看作是纯洁的xiang4zheng1. Chinese people regard lotus as an emblem of purity. 燃烧 警察告诫围观者, 不要靠近ran2shao1 的建筑物. Police warned bystanders to keep away from the blazing building. 写作 海明威常用第一人称xie3zuo4. Hemingway often writes in the first person. 汽油 无铅qi4you2的应用现正逐步推广. The use of lead-free petrol is now being phased in. 国王 这位封臣宣誓他将永远忠诚于guo2wang2. The vassal swore that he would be loyal to the king forever. 一再 他yi1zai4重申他的立场, 认为核子武器不可以用来当作国际谈判的筹码. He reiterated his position that nuclear weapons can not be used as international bargaining chip. 感激 现在是向您表达gan3ji1之情最为恰当的时刻. It is the most appropriate time to show you our thanks. 老鼠 lao3shu3把一部分干酪啃吃了. The mice have nibbled away part of the cheese. 争论 在那个国家的少数民族的国籍问题上仍有zheng1lun4. The nationality of the minority groups in that country is still at issue. 恶劣 今日发射宇宙飞船的计画, 因天气e4lie4而落空. Bad weather has frustrated plans to launch the spacecraft today. 戏剧 xi4ju4团的执行导演; 经营管理的经验和技能 The executive director of a drama troupe; executive experience and skills. 赞成 附近的居民们一致zan4cheng2市政委员会关于关闭这座小印染厂的决定. The residents in the neighbourhood all applauded the council's decision to close the small dye factory. 屋子 我的周末过得很无聊--只是在wu1zi5里 转转或者看看电视. My weekend was boring I just floated about (the house) or watched TV. 太太 我的秤准确无误, tai4tai5. 可是你称过你的小儿子了吗? My scales are all right, madam. Have you weighted your little boy? 尊敬 护卫队, 仪仗队, 护送者陪同别人, 进行引领, 保护或表示zun1jing4的一个或若干人 One or more persons accompanying another to guide, protect, or show honor. 兔子 据说tu4zi5有不止一个洞穴. It's said that a rabbit usually will have more than one burrows. 射击 夹叉she4ji1按这种方式射出的炮弹 The shells fired in such a manner. 包裹 膜, 包袋bao1guo3性的结构或包皮, 如膜或病毒的外壳 An enclosing structure or cover, such as a membrane or the outer coat of a virus. 假装 劫匪jia3zhuang1成保安人员进入银行. The robbers got into the bank by masquerading as security men. 卡车 ka3che1非装卸货物时不得在此停车. Lorries may only park here when loading or unloading. 沙漠 我们听他们讲述撒哈拉sha1mo4的生活经历. We listened to their tales about life in the Sahara Desert. 印刷 垫版yin4shua1过程中的一个准备步骤, 即通过调理和平整版面以确保yin4shua1清晰 The operation of preparing a form for printing by adjusting and leveling the plates to ensure a clear impression. 地毯 香烟在di4tan3上烧了一个窟窿. The cigarette burnt a hole in the carpet. 辩论 bian4lun4者; 争辩者从事或喜欢争辩, bian4lun4或驳斥的人 A person engaged in or inclined to controversy, argument, or refutation. 宴会 那次yan4hui4很轻松, 随随便便. The dinner was a relaxed, unceremonious occasion. 绳子 请把sheng2zi5挂在那根钉子上. Please hook the rope over the nail. 盼望 你飞回家度寒假的时刻不知不觉就会来到的, 我都已经在pan4wang4着啦! Before you know it you'll be flying home for the winter holidays, I can hardly wait! 窗帘 chuang1lian2上绘有精美的花卉图案. The curtains had an elaborate pattern of flowers. 支票 作为交易方式, zhi1piao4已经很大程度地取代了现金. Cheques have largely replaced money as a means of exchange. 责备 他有个不大讨人喜欢的特点, 就是爱当众ze2bei4妻子. One of his less attractive traits is criticizing his wife in public. 与 但愿有草地yu3小羊. I wish there were meadows and lambs. 而 他以精力充沛er2出名. He was noted for his vigor. 以 部队昨晚严阵yi3待. The troops were embattled last night. 发展 这项fa1zhan3对我们的生活有深远的影响. The development had a profound effect on all our lives. 之 请填写随函附上zhi1表格. Please fill in the form enclosed herewith. 进行 需要jin4xing2艰难的谈判. Some hard bargaining is called for. 记者 这名ji4zhe3因为试图揭露一个阴谋而被杀害. The reporter was killed because he tried to expose a plot. 内 信封nei4装有几份附件. There are several enclosures in the envelope. 却 我瞄准了目标射击, 但que4打在了墙上. I aimed at the target but hit the wall. 经济 他的jing1ji4政策为工业的扩展铺平了道路. His economic policies paved the way for industrial expansion. 由 他演唱you2钢琴伴奏. He sang to a piano accompaniment. 活动 huo2dong5住房用汽车拖拽的住所 A trailer or dwelling place on wheels. 使 激动shi3我的心跳加快. The excitement quickened my pulse. 管理 资源guan3li3是一项重要的经营技能. Resources management is an important business skill. 通过 逆命题tong1guo4换位得到的命题 A proposition obtained by conversion. 社会 她打算毕业後从事she4hui4福利工作. She wants to do social work when she finishes college. 表示 他biao3shi4了振振有词的抗议. He expressed voluble protests. 情况 病人的qing2kuang4在夜间恶化了. The patient's condition worsened during the night. 各 警方已通知ge4店主留意伪钞. The police have warned shopkeepers about the forged banknotes. 同时 联键音栓连接两个风琴键盘使之能够tong2shi2演奏的装置 A device connecting two organ keyboards so that they may be played together. 技术 由於ji4shu4上出现临时故障而发射延期. The launch was delayed by a technical hitch. 出现 我的各种问题似乎同时chu1xian4了 All my troubles seem to come together. 由于 那个国家you2yu2政治对抗而陷于瘫痪. That country was paralysed by political rivalries. 方面 现在他们在完成定额fang1mian4不再落在别人后面了. Now they no longer fall behind the others in meeting their quotas. 国际 好几位guo2ji4知名人士出席了这位政治家的追悼仪式. Several international celebrities are present at the statesman's memorial service. 价格 对我来说, jia4ge2太高是一个障碍. The high price is a balk to me. 研究 他们的yan2jiu1项目实用价值很有限. Their research project has limited practical utility. 场 我们的工作好比一chang3战斗. Our work can be compared to a battle. 其中 半场某些体育比赛被划分成两个阶段, qi2zhong1之一被称为半场 One of the two playing periods into which certain games are divided. 不过 我叫丹尼·琼斯. bu4guo4我用教名的略称: 丹. I am Daniel Jones, but I go by my nickname, Dan. 死 临近si3亡的; 快要si3的 Approaching death; about to die. 对于 dui4yu2求职者, 我们优先考虑有一定经验的人. In considering people for jobs, we give preference to those with some experience. 教育 他所受的jiao4yu4使他能胜任那个职位. The education he has received fits him for the post. 提供 ti2gong1虚假资料可能导致合同失效. The making of false statements could result in the invalidation of the contract. 因此 不努力是考不及格的, yin1ci3不要欺骗自己 (以为可以及格) . You can't pass exams without working, so don't deceive yourself (into thinking you can). 支持 总统已经失去了国会的zhi1chi2. The President had lost the support of the congress. 使用 中国首先shi3yong4火药. Gunpowder first came in in China. 继续 目前的情况不得再ji4xu4下去了. The present state of affairs cannot be allowed to go on. 省 他们支持日本接管德国以前在山东sheng3的所有权益. They supported Japan's take over of all the former German interests in Shandong Province. 获得 他huo4de2了这项发明的专利权. He got a patent for this invention. 增加 随着进口的zeng1jia1, 需求已经减少. Demand has been brought down by increase in imports. 能力 手艺双手的技巧和neng2li4 Skill and facility with the hands. 所有 suo3you3经理的地位同等. All managers are of equal rank. 规定 有规章gui1ding4建筑材料的某些标准. Regulations prescribe certain standards for building materials. 作用 正做出努力来宣扬总统在解决危机中的zuo4yong4. An attempt was made to play up the president's role in settling the crisis. 转 他正跑开时, 我在背后叫他, 他连忙zhuan3过身来看看我. I called him as he was running away and he wheeled round and looked at me. 安全 危险: 叶片旋转, 注意an1quan2. Danger: rotating blades. 过程 排演话剧的guo4cheng2很复杂. The mechanics of staging a play are very complicated. 连 他专心读报, lian2门铃也没听见. He was too absorbed in the newspaper to hear the bell. 行 这首诗的最后两xing2没有押好韵. The last two lines of this poem don't rhyme properly. 信息 层次字节, 元素, 渠道或一行xin4xi1 A bit, an element, a channel, or a row of information. 低 真空般状态压强明显比大气压强di1得多的空间 A space in which the pressure is significantly lower than atmospheric pressure. 标准 该报告建议安全biao1zhun3应该改进. The report advances the suggestion that safety standards should be improved. 方法 她示范最有效的自卫fang1fa3. She demonstrated how best to defend oneself. 部分 我的bu4fen5工作是同我们的供应商保持良好的关系. Part of my job is to maintain good relationship with our suppliers. 计划 他们ji4hua4劫持一架飞机. They planned to hijack a plane. 原因 她在一封长信里阐明了辞职yuan2yin1. She set out the reasons for her resignation in a long letter. 直接 英国邮局zhi2jie1转帐制度称为全国邮政通汇转帐制. The British Post Office giro system is called the National Giro/Girobank. 基础 畜牧主义以喂养或放牧家畜为ji1chu3的社会和经济系统 A social and economic system based on the raising and herding of livestock. 接受 这个男孩正在jie1shou4心脏病治疗. This boy is being treated for a heart condition. 消息 这xiao1xi5使我大为惊慌. This news fills me with alarm. 甚至 世间的女性, shen4zhi4尼姑, 都情愿失掉贞操也不愿失掉声誉. Any woman in the world, even a nun, will rather lose her virtue than her reputation. 完全 所有这些wan2quan2都是多余的. All this is totally unnecessary. 调查 公司雇佣了一名侦探来diao4cha2这次事故. The company hired a detective to investigate the accident. 条件 流行病通常是和不良的卫生tiao2jian4有关的. Epidemic disease is often in connection with bad sanitary conditions. 可是 父亲想到乡下去, ke3shi4孩子们吵着要去海滨. Father wanted to go to the country, but the children were whooping it up for the beach. 一切 yi1qie4生物均可按等级分类. There is a hierarchy in the classification of all living creatures. 台 她送给我们一tai2洗衣机. She gave us a washing-machine. 当时 幸亏我dang1shi2系上了安全带. Thanks to I had tied then the safety belt. 幸福 他经常回忆起年轻时代的xing4fu2时光. He often retraces the happy time during his young age. 质量 她摸了摸这块绸料看zhi4liang4如何. She fingered the silk to feel its quality. 许多 他在国外居住了xu3duo1年. He lived abroad for many years. 刚 新征召的军人gang1配备好个人装具. The new intake of soldiers has just been kitted out. 拉 撤哈la1大部分地区终年无雨. Most of Sahara receives almost no rain at all. 内容 整本书的nei4rong2只用一片硅芯片就可以装下. The entire content of a book will be located on a single silicon chip. 只要 zhi3yao4一按电钮, 机器就会开动. Just press the button and the machine will start. 交 强盗把老人的胳膊一拧, 老人立即把兜里所有的钱都jiao1了出来. The robber gave the old man's arm a twist, and he at once came across with all he money he had in his pocket. 原来 怪不得你们在舐着嘴唇, yuan2lai2晚餐有肉. No wonder you are licking your chops, there's pork for dinner. 重 这只母象比小象zhong4一百倍. The mother elephant is one hundred times heavier than the baby elephant. 举行 在这儿为你们ju3xing2盛大的宴会是我们极大的愉快. It's a great happiness to us to have a grand banquet in your honour here. 来自 我们隔壁住著lai2zi4美国的一对夫妇. Next door to us there's a couple from the USA. 全部 我们必须让警察人数达到 (quan2bu4) 编制所需的数量. We must bring the police force up to (full) strength. 是否 你shi4fou3歇够了可以接著干了? Are you rested enough to go on? 严重 最yan2zhong4的最严峻的或最不利的 Most severe or unfavorable. 保护 骑士们冲向宫殿去bao3hu4国王. The knights rushed into the palace to protect their king. 真正 zhen1zheng4的权力属于人民. The real power resides in the people. 自然 山zi4ran5形成的高出于地面的一块高地, 占地广大, 通常外侧陡峻且比丘陵要高 A natural elevation of the earth's surface having considerable mass, generally steep sides, and a height greater than that of a hill. 坚持 他在比赛中jian1chi2跑完了全程, 不像大部分选手那样半途而废. He managed to finish the race, unlike more than half of the competitors. 不仅 他的工作bu4jin3要处理难题而且也要应付突来的挑战. His job is not only to dispose of problems but (also) to meet unexpected challenges. 改变 这座建筑物在这有一处结构上的gai3bian4. There is a structural alteration to the building. 任务 我们本周有紧急ren4wu5, 所以人人都该出把力. We've an urgent job on this week, so it's (a case of) all hands to the pump. 按照 an4zhao4古老的传说, 罗穆卢斯是古罗马的建国者. According to the old legend, Romulus was the founder of Rome. 受到 他在同事中shou4dao4的评价很高. He is highly estimated among his colleagues. 指 农民起义, 农民暴动农民暴动, 特别是zhi3血腥大暴动 A peasant revolt, especially a very bloody one. 收入 这种费用是根据shou1ru4高低滑动折算的. Fees are calculated on a sliding scale according to income. 十分 他对自己的缺点shi2fen1清楚. He was very conscious of his shortcomings. 正常 保险单内容不包括zheng4chang2使用所导致的损坏. The insurance policy do not cover damage cause by normal wear and tear. 收 经理shou1到了二十份求职申请书. The manager received twenty applications for the post. 实际 这一事故可以作为醉酒驾驶危害的shi2ji4教训. Let this accident be an object lesson in the dangers of drinking and driving. 保证 正式确认向有权威的证人正式确认以bao3zheng4法律上的有效性 A formal declaration made to authoritative witnesses to ensure legal validity. 效果 这消息非但没有令她不安, 反而产生了一种奇怪的镇定xiao4guo3. Instead of disturbing her, the news have a strangely calm effect. 责任 帮助人们生活得好些是教会的ze2ren4. It's the job of the church to help people lead better lives. 科学 她在ke1xue2方面的倾向性在孩童时代就已显现出来. Her scientific bias showed itself in early childhood. 共同 在gong4tong2反对非正义行为的斗争中, 我们都是同志. We are all brothers in the same fight against injustice. 经验 长期地jing1yan4使他们能制订出一个正确和切实的方案 Long experience enabled them to hammer out a correct and practical scheme. 正式 山山峰或丘陵, 尤其用在山名的zheng4shi4名字中 A mountain or hill. Used especially as part of a proper name. 肯定 我认为他侵占我的停车位ken3ding4是有意和我作对. I'm sure he took my parking space just to spite me. 光 灯塔在远处发出闪烁的guang1. A lighthouse was flashing in the distance. 联系 开得好的钮眼是lian2xi4艺术与自然的唯一环节. A really well- made buttonhole is the only link between art and nature. 深 在软岩石上形成许多shen1槽. Deep grooves channelled the soft rock. 引起 他的辞职yin3qi3了相当大的轰动. His resignation made/caused/created quite a stir. 减少 农场里的劳动力在不断jian3shao3. The farm labour force is running down steadily. 压力 市政会向房主施加了ya1li4, 促使其改善房子的居住条件. The council brought pressure to bear on the landlord to improve his property. 竞争 在生意上, 你必须事先估计到你的jing4zheng1对手会如何行动. In business, you've got to anticipate how your competitors will act. 干 我必须买一节新的gan4电池了. I have to buy a new dry cell. 生命 永存无穷尽的sheng1ming4或存在 Endless life or existence. 速度 这种新型设计能提高su4du4, 节约燃料. The new model delivers speed and fuel economy. 掉 她把炒锅当啷一声diao4在石头地板上. She clashed the pan down on the stone floor. 份 我是这fen4报纸的长期读者. I am a regular reader of this newspaper. 交通 沿路前行直至有jiao1tong1灯处. Go down the road till you reach the traffic lights. 意见 你的yi4jian5是否代表其他学生的yi4jian5? Are your opinions representative of the other students? 首先 工业革命shou3xian1在英国发生. The industrial revolution had taken place in England first. 知识 教师的作用是传授zhi1shi5. A teacher's aim is to impart knowledge. 尽管 试验没有成功, jin3guan3如此, 还是值得做的. The experiment failed. It was, nevertheless, worth making. 说明 这些墓地中发现的东西shuo1ming2曾经有过一个昌盛的母系社会. The finds from these burial grounds point to the existence of a prosperous matriarchal society. 心情 我xin1qing2愁闷, 不想和任何人讲话. I am out of spirits and don't want to speak to anyone. 并且 游牧部落的大多人都生活在草原上bing4qie3居无定所. Most of the nomads live in grassland and have no fixed home. 困难 要聘请到素质好的老师是很kun4nan5的. It's difficult to recruit teachers of quality. 安排 我没来得及把每件事都an1pai2好, 因此心里七上八下的. I haven't had time to arrange everything, so I'm all at sixes and sevens. 负责 她fu4ze2采购电视系列片所用的道具. She was responsible for buying the properties for the television series. 满 这条路上铺man3了冷杉针叶. The road was covered with fir needles. 倒 他被dao4下来的树击中, 当场死亡. He was hit by a falling tree and killed on the spot. 广告 巧妙的guang3gao4诱使人花钱. Clever advertisements are just temptations to spend money. 目的 奥运会是举世瞩mu4di4体育比赛. The Olympic Games commands the attention of the world. 仍然 虽然我非常希望增加体重, 但我reng2ran2像以前一样的瘦. Much as I hope I may gain weight, (yet) I am still as thin as before. 也许 登一则招聘广告, ye3xu3有用. Insert a want ad, and it may help. 方向 街道曲曲弯弯的, 把我们弄得迷失了fang1xiang5. We were quite disorientated by the maze of streets. 降低 他们与雇主达成的协议是他们在工资方面jiang4di1要求, 但每周工时要缩短. The bargain they reached with their employers was to reduce their wage claim in return for a shorter working week. 讨论 我们把tao3lun4的要点归纳一下好吗? Could we have a run-through of the main points discussed? 材料 你可以把这些磁带当作听力cai2liao4. You can use these tapes as aural material. 感谢 我愿借此机会gan3xie4每一位为这个项目辛勤工作的人. I'd like to take this opportunity to thank everyone for their hard work on the project. 证明 律师对那个要求提出异议, 并力图zheng4ming2它是一种无理的要求. The lawyer contested the claim, and tried to prove that it was false. 特点 两步舞节拍为2/4拍的舞厅舞, 其te4dian3是长的滑步 A ballroom dance in2/4 time, characterized by long, sliding steps. 即使 ji2shi3在国家被击败之後, 游击队仍在山里与入侵者抗战. Even after the country is defeated, partisan fight the invader in the hill. 及时 我不可能ji2shi2赶到会场, 除非我赶上了较找的一班火车. I couldn't have got to the meeting on time -- unless I had caught an earlier train. 理解 为了我们li3jie3, 老师列举了很多事例. The teacher enumerated many examples to us for understanding. 重新 她在国外居住多年之後, 突然在伦敦chong2xin1露面了. After living abroad for years, she suddenly surfaced again in London. 取 别耽误了, 现在就去索qu3一份免费的目录吧. Don't delay. Write now for a free catalogue. 艺术 他把他的一生都献给了当代yi4shu4研究. He had devoted his whole life to the study of contemporary art. 停 政府ting2发研究经费让他们的计画半途而废. The government put the skids under the plan by stopping their research grant. 解释 大家对她的jie3shi4茫然不解. Her explanations were met with blank incomprehension. 职业 示威抗议者驻扎在zhi2ye4大楼之外进行示威的人或一群人 A person or group of persons present outside a building to protest. 不管 我bu4guan3目前化妆品的价格如何, 这不重要, 但你仍旧得不到更多的零用钱. I don't care how much make-up costs these days. That's not the point; you're still not getting any more pocket money. 确实 矿石, 矿藏que4shi2的或可能的矿藏 An actual or probable mineral deposit. 毛 扫帚梆在一块儿的枝条, 干草或刺mao2, 缚在一根棍或把柄上, 作清扫之用 A bunch of twigs, straw, or bristles bound together, attached to a stick or handle, and used for sweeping. 态度 我们应该努力摆脱劳资关系中`那群人和我们'这种对立的tai4du5. We should try to get away from a `them and us' attitude in industrial relations. 推 参观博物馆被tui1迟了. Our visit to the museum is postponed. 数量 点射由于扣动扳机而从自动武器中射出的一定shu4liang4的子弹 The number of bullets fired from an automatic weapon by one pull of the trigger. 挂 我的起居室的墙上gua4着一块壁毯. The wall of my living room was hung with a tapestry. 经历 他过去的jing1li4笼罩着神秘气氛. His past is enveloped in a shroud of mystery. 丰富 feng1fu4极其feng1fu4的状态; 充沛 The state of being profuse; abundance. 作者 zuo4zhe3似乎拿不定主意是写喜剧还是写悲剧, 致使这个剧非驴非马. The author seems uncertain whether he is writing a comedy or a tragedy, so the play falls between two stools. 放弃 她fang4qi4职业结婚以后有一种失落感. She experienced a loss of identity after giving up her career to get married. 感情 体贴的体谅他人gan3qing2的 Considerate of the feelings of others. 适合 亲爱的, 把脸转过去, 这场面不shi4he2你看. Look away dear, the sight is not fit for your eyes. 往往 大都市外面的生活步调wang3wang3是缓慢得多, 这在其他国家也是真的那样. Often life is much slower outside the big cities, as is true in other countries as well. 观众 该演员与guan1zhong4建立了密切的关系. The actor developed a close rapport with his audience. 申请 所有的shen1qing3者一个接着一个参加面试. All the applicants were interviewed one by one. 美丽 他娶了一位非常mei3li4的姑娘. He married a girl of extraordinary beauty. 正确 她极力主张拼写zheng4que4是十分重要的. She has very pronounced views on the importance of correct spelling. 严格 刻板的由yan2ge2的提纲或概念规定的; 刻板的 Marked by sharp outline or definition; stark. 篇 今天的报纸上有一pian1关于办公室里的性骚扰的报道. There is a report about a sexual harassment in the office on this newspaper. 儿童 史密斯夫人教那些快五岁的er2tong2. Mrs Smith teaches the rising fives. 通知 当我们查明何时有货, 价格多少时, 将立即tong1zhi1贵公司, 以什么价格可以成交. As soon as the purchase is made, and the price ascertain, I will inform you at what they will be invoiced. 敢 他不gan3把令人不快的真情告诉他们. 他是条哑吧狗. He is afraid to tell them the unpalatable truths. He is a dumb dog. 空 kong1域; 领kong1某一特定地区之上的kong1域, 通常是政治划分区, 如国家的领kong1 The portion of the atmosphere above a particular land area, especially that of a political subdivision such as a nation. 著名 一位体育界的zhu4ming2人士被邀请为决赛开球. A sports personality was invited to kick off at die final. 照 我这件大衣请你zhao4这个式样裁剪. Please cut out my overcoat according to this pattern. 刀 他给一些为报纸专栏`写'文章的体育界名人做捉dao1人. He ghosts for a number of sports personalities who `write' newspaper columns. 火 诗人表达了他对所爱的女子huo3一般的激情. The poet expressed his burning passion for the woman he loved. 紧张 在等待开演的时候, 演员们十分jin3zhang1 The performers were edgy as they waited for the show to begin. 破 他在石头台阶上 (跌倒了, ) 擦po4了小腿的皮. He barked his shins (by falling) against some stone steps. 赢 我很走运, 在最后几场马赛中, 接二连三地赌ying2了. Fortunately, I picked winners back to back in the last few races. 数字 他用图表和shu4zi4进一步阐明他新近的发现. He amplified(on) his new findings with drawings and figures. 优秀 他是个you1xiu4的运动员, 他所有的动作都非常协调. He is an excellent athlete; all his movements are perfectly coordinated. 年龄 本班男生的平均nian2ling2是十五岁. The average age of the boys in this class is fifteen. 专门 用这个zhuan1men2的挂钩把客车车厢挂上机车. Lock the carriages on the engine with this special hook. 工资 她得到了一份新工作, 这个月又连加三级gong1zi1. 她在上头一定有熟人. She has had a new job and three increases in her wages this month. She must have friends in high places. 吸引 《第一滴血》这部影片只要广告做得对头, 无论质量如何都是会xi1yin3住观众的. First Blood will attract the crowds, whatever its quality, provided that it gets played up in the right way. 距离 计步器, 步程器一种通过记录所行步数来估测步行近似ju4li2的仪器 An instrument that gauges the approximate distance traveled on foot by registering the number of steps taken. 反对 他极端fan3dui4种族歧视. He is passionately opposed to racial discrimination. 轻 这里采用的大多数机器部件都是由一种新的qing1合金制造的. Most of the machine parts available here are made from a new kind of light alloy. 普遍 歧视黑人仍是pu3bian4现象. Discrimination against Blacks is still common. 弄 他被她那尖锐的问题nong4得哑口无言. He was struck dumb by her sharp question. 样子 这孩子看上去脸色不好, 一副有病的yang4zi5. The child looked pale and wan. 文章 编者评论说那篇wen2zhang1写得很好. The editor remarked that article was well written. 苦 难民处境惨ku3真叫我牵肠割肚. The plight of the refugees really wrung my heart. 感动 动人的激起或能够激起强烈情感的; 令人gan3dong4的 Inspiring or capable of inspiring strong emotion; moving. 要是 你yao4shi5到商店去, 可以给我捎些香烟来吗? If you're going to the shops, could you bring me back some cigarettes? 表演 她两次被派到国外在国际博览会上作biao3yan3. She has twice been sent abroad to demonstrate at international fairs. 教授 老jiao4shou4主持了一次理论物理学家的研讨会. The old professor had presided over a seminar for theoretical physicists. 存 cun2资料区域专用来贮cun2积累资料的储cun2区域 A section of storage reserved for storing accumulated data. 动作 孩子们让小丑的滑稽dong4zuo4逗得哈哈大笑. The children laughed with glee at the clown's antics. 危险 这个炸弹有爆炸的wei1xian3吗? Is there any risk of the bomb exploding? 拒绝 委员会一致同意ju4jue2这项申请. The committee were unanimous that the application should be turned down. 周围 水池zhou1wei2的树上悬挂著灯笼. Lanterns were strung in the trees around the pool. 阳光 我坐在庭院里享受明媚的yang2guang1. I was sitting in the garden enjoying the sunshine. 鼓励 踢进了那个球着实让他高兴, 你看他的教练伸头大拇指在gu3li4他呢! He's absolutely delighted to have scored that goal! See his coach give him the thumbs up! 警察 jing3cha2局长命令jing3cha2集合. The sheriff ordered the policemen to gather. 演出 yan3chu1中有一次中场休息, 让听众们稍事休息. There is a break during the performance for the audience to take a rest. 桥 国王和王后陛下今天将为新qiao2通车典礼剪彩. Their Majesty will open the new bridge today. 否则 注意间隔, fou3ze2这个标题一行排不下. Be careful with your spacing or you won't get the heading on one line. 污染 水源wu1ran3已经达到危及居民健康的程度. Pollution of the water supply reached a level pernicious to the health of the population. 杂志 该za2zhi4对防务内幕的透露引起了极大的关注. The magazine's disclosure of defense secrets caused great attention. 失败 那计画遭到狼狈不堪的shi1bai4. The plan was a miserable failure. 够 用手gou4到你的脚趾, 膝盖别弯曲. Touch your toes without bending your knees. 现金 她从容地掏出钱夹付了一千镑xian4jin1, 多麽豪爽! She just took out her purse and paid a thousand in cash: what a cool customer! 熟悉 组织者shu2xi5国王出访的礼仪. The organizer was familiar with the protocol of royal visits. 擦 他用一块沾油的抹布ca1干净汽车. He cleaned the car with an oily rag. 不得不 她bu4de2bu4低下头才能穿过低矮的门口. She had to duck her head to get through the low doorway. 允许 到国外旅行yun3xu3携带的款额有所限制. There are currency restrictions on the sums allowed for foreign travel. 空气 声音通过kong1qi4这一媒介传播. Sound travels through the medium of air. 演员 在法国, 时新的式样都是yan3yuan2们首创的. The actors set the fashion in France. 判断 独立自主的意识及pan4duan4上独立的; 自我指引的 Independent in mind or judgment; self-directed. 邀请 您被yao1qing3参观我们的秋季时装展览. You are invited to view our autumn collection. 味道 这只汉堡包不但气味好闻而且wei4dao5好吃. The hamburger not only smells good but (also) tastes delicious. 地点 流行歌曲的爱好者纷纷从四面八方向音乐会的举办di4dian3聚集. Pop fans are homing in on the concert site from miles around. 咱们 zan2men5定好下次会议的时间和地点吧. Let's arrange a time and place for our next meeting. 糖 在这个食谱中, 可用蜂蜜代替食tang2. Honey can substitute for sugar in this recipe. 温度 风势已减弱了, wen1du4已下降了, 水平面已降低了很多. The wind, temperature, water level, etc has dropped considerably. 流行 liu2xing2歌曲一被接受, 追星族就大量涌现. As soon as popular songs were accepted, fans appeared in a rash. 俩 我向来不大想看到你, 咱们lia3之间大概从来不曾有过好感. I never had much in seeing you. There was no love lost between us, at any time, I think. 怀疑 没有人huai2yi2他在金融事务中的卓越成就. No one doubted his preeminence in financial matters. 躺 容纳不下的病人tang3在地上和走廊里. Overflow patients lay on the floors and in the corridors. 激动 等到ji1dong4情绪平静下来再说. Wait until all the excitementhas settled. 例如 很多东西使水污染, li4ru2轮胎, 垃圾和塑胶袋. Many things pollute water, such as tires, trash, and plastic bags. 丢 盛有核废料的密封容器被diu1在海里. Sealed containers of nuclear waste have been dumped in the sea. 互相 猫用爪子hu4xiang1抓. The cats clawed at each other. 暂时 于是, 村办学校继续办下去, 至少zan4shi2能这样, 让我们为现在的职员高呼万岁! So the village school stays open, for the time being at least, and long live our present incumbent. 页 活ye4文选小短文或专题论文, 常关于一个流行的题目, 出版时未经装订 A short essay or treatise, usually on a current topic, published without a binding. 批评 pi1ping2家是必然的邪恶, 而pi1ping2是邪恶的必然. A critic is a necessary evil, and criticism is an evil necessity. 响 开车的人在快要转弯时按xiang3了喇叭. The driver tooted his horn as he approached the bend. 印象 朱丽亚的宁静端庄给人yin4xiang4很深. There was something impressive about Julia's quiet dignity. 出生 有些报纸刊登chu1sheng1, 婚姻, 死亡的通告. Announcements of births, marriages and deaths appear in some newspapers. 地球 你喜欢草di4qiu2场还是硬di4qiu2场? Do you prefer grass or hard courts? 随着 睿智与机灵不同, 前者可sui2zhe5年龄增加. Sagacity, unlike cleverness, may increase with age. 只好 遇有急用时, 我们zhi3hao3动用积蓄. If it come to the push, we shall have to use our savings. 性格 消极主义消极被动的xing4ge2, 态度, 品质或行为 Passive character, attitude, quality, or behavior. 浪费 政府不应lang4fei4资金去扶持那些无望的企业. The government should not waste money supporting lame ducks. 小说 我逐步构想出xiao3shuo1的情节. The plot for the novel gradually developed in my mind. 盐 钙质沉着钙yan2沉积于体内某一部件或组织的不正常状况 An abnormal condition in which calcium salts are deposited in a part or tissue of the body. 戴 她脖子上dai4着一条银项链. She wore a silver chain around her neck. 厚 糙面hou4呢一种粗糙不平的带有未修剪的绒毛的羊毛呢 A coarse, shaggy woolen cloth with an uncut nap. 酸 两性的具有suan1和碱的特征的, 既能作为suan1又能作为碱进行化学反应的 Having the characteristics of an acid and a base and capable of reacting chemically either as an acid or a base. 仔细 zi3xi4研究市场情况是取得成功的先决条件. Careful study of the market is a prerequisite for success. 顾客 gu4ke4赊帐簿商人登记gu4ke4购买的商品的本子 A book in which a merchant records credit sales. 可怜 那个ke3lian2的家伙, 虽然不是懦夫, 但一提到打针, 脸都吓白了. The poor fellow, though no coward, paled at the mention of the injection. 合适 兹寄上经过修订的商品目录和价目表. 有些可能对贵方he2shi4. I send you my revised catalog and price- list, in the hope that you may find something to suit you. 尤其 这项活动you2qi2会使黑人妇女受益, 对她们来说高等教育机会已被极大地限制 The program will particularly benefit Black women, for whom higher education opportunities have been severely limited. 看法 我是实事求是的人--知道不可能在一夜之间改变人们的kan4fa5. I'm a realist I know you can't change people's attitudes overnight. 友好 军职人员常被禁止与平民百姓you3hao3往来. Army personnel are often forbidden to fraternize with the civilian population. 禁止 他们被jin4zhi3穿越占领区. They were denied passage through the occupied territory. 赶 这些羊被gan3在一起, 排成歪歪扭扭的一行. The sheep were herded into a ragged line. 恐怕 假使亚当重返人间, 他会懂得的kong3pa4只有那些老掉牙的笑话了. If Adam came on earth again the only thing he will recognize will be the old joke. 阅读 天渐渐黑了, 我看不见字, 无法再yue4du2了. It was getting dark and I couldn't see to read. 故意 我并非真正主张应该有死刑, 只是gu4yi4唱唱反调罢了. I don't really believe in capital punishment, I'm just playing the devil's advocate. 生意 这笔sheng1yi5是无利可图的. This business is unprofitable. 植物 很少zhi2wu4或动物能在沙漠中很好地生长. Few plants or animals thrive in the desert. 参观 我们随着导游can1guan1了城堡. We went on a guided tour round the castle. 到处 警方dao4chu4搜查逃犯. The police searched every nook and corner for the escaped criminal. 森林 皇家园林卫队保护皇家sen1lin2和公园的看守者 The keeper of a royal forest or park. 作家 那zuo4jia1常以细枝末节来混淆实质问题. The writer often obfuscates the real issues with petty details. 家具 橡木是制作jia1ju5的好材料. Oak is a good type of wood for making furniture. 海洋 海上养殖在hai3yang2生物的天然栖息地养殖这些生物, 通常是出于商业目的 Cultivation of marine organisms in their natural habitats, usually for commercial purposes. 勇敢 士兵的yong3gan3事迹为他带来了荣耀和赞美. The soldier's brave deeds brought him honor and glory. 扔 我拿起了那把刀, 把它reng1到了窗外. I picked up the knife and threw it out of the window. 寄 投诉信件源源不断地ji4到 (总部) . Letters of complaint poured in (to head office). 友谊 我们送给那个可怜的小女孩一份生日礼物作为you3yi4的表示. We sent the poor girl a birthday present in token of friendship. 气候 燕麦主要生长在qi4hou4凉爽的地区. Oats mainly grow in cool climate. 愉快 我们开始时并不信任他, 但他令人yu2kuai4的举止完全消除了我们的疑虑. We didn't trust him at first, but his charming manner completely disarmed us. 厨房 他们的chu2fang2尽是最新式的器具. Their kitchen is full of the latest gadgets. 原谅 谁也不能以不知法为借口而得到yuan2liang4——当律师的格外不行. Ignorance of the law excuse no man- from practicing it. 棵 那两个女孩经常一起在那ke1大山楂树下玩耍. The two girls always play together under the large hawthorn. 聚会 他在ju4hui4上竭力表现自己使她感到很难堪. She was embarrassed by his exhibitionism at the party. 沙发 他的黑色皮sha1fa1看上去很昂贵. His black leather couch looks expensive. 收拾 把我们的零碎东西shou1shi5起来, 出租车快来了. Get our bits and pieces together. The taxi is coming. 护士 一位hu4shi5来给他包上干净的绷带. A nurse came to put on a clean dressing for him. 钥匙 我丢掉yao4shi5之后, 真正遇到了麻烦. I was really up the creek when I lost my keys. 窗户 月光 (通过chuang1hu5) 照了进来. The moon is shining (through the window). 力气 经理企图以解雇来威胁, 迫使职工更卖li4qi5. The manager tried to bully his men into working harder by threatening them with dismissal. 同情 他揍了你我毫不tong2qing2——是你先打他的, 你挨打活该. I'm not sorry he hit you- it serves you fight for starting the fight! 主意 好zhu3yi5. 我们或者吃汉堡包或者吃中餐. 你更喜欢哪一样? Great idea. Let's have either hamburgers or Chinese food. What's your preference? 修理 我弟弟用这部车时毫不爱惜, 害得我花一大笔xiu1li3费. My brother's careless treatment of the car has run me in for a large repair bill. 诚实 cheng2shi5, 勤劳和善良是幸福生活的要素. Honesty, industry and kindness are elements of a good life. 暖和 他雪天出门, 裹着厚厚的围巾, 穿着nuan3huo5的大衣. He walked out into the snow, heavily muffled up in a thick scarf and warm overcoat. 景色 我们在穿越这个地区的旅途中, 看到了不少美丽的jing3se4. We passed through some beautiful scenery on our journey through this district. 又 她把球抛起you4接住. She threw the ball up and caught it again. 用 请务必yong4点蘑菇. Do have some mushrooms. 向 她用枪xiang4他们射击. She fired her gun at them. 位 那wei4诗人为她写了许多诗. The poet has written many poems for her. 分 伦理学是哲学的fen1科. Ethics is a branch of philosophy. 才 知你平安无事cai2放下心来 It's a great relief to know you're safe. 发现 她意外地fa1xian4了他的真实身份. She stumbled on his true identity. 主要 zhu3yao4重点放在法律和秩序上. Lay heavy stress on law and order. 要求 她仍然坚持yao1qiu2赔偿. She is still pressing her claim for compensation. 影响 身体同侧的处于或ying3xiang3着身体的同侧的 Located on or affecting the same side of the body. 比赛 大群的观众到场观看bi3sai4. A vast crowd turned out to watch the match. 为了 她拉小提琴只是wei4le5好玩. He plays the violin for the fun of it. 只有 zhi3you3少数人在这个岛上居住. Only a few people inhabited the island. 而且 这不但合法, er2qie3非常普遍. Not only is it legal, it's very popular. 发 莱茵河fa1源于何处? Where is the source of the Rhine? 其他 同qi2ta1车辆相比, 汽车确实很方便. Compare to other vehicle, car is really quite convenient. 老 警察跟踪小偷, 直到他们的lao3窝. The police tracked the thieves to their den. 文化 当我初次离家时, 喜鹊在树上唱歌, 在中国wen2hua4中这是个好预兆. Some magpies was singing in the tree when I left home for the first time, a good omen in Chinese culture. 比较 她必须与拥护她的那些bi3jiao4偏激的人保持一定的距离. She needs to distance herself from some of her more extreme supporters. 选择 其中之一就是允许地方教委在国家教学大纲的指导下xuan3ze2合适自身的教材. One of the reforms allows the local education department to choose their own textbooks based upon the national teaching guideline. 根据 gen1ju4出身不同而区别待人是不对的. It is wrong to differentiate between people according to their family background. 米 标枪一种用于投掷距离的比赛的金属的或带金属尖端的长矛, 长约2. 5mi3 A metal or metal-tipped spear, about 2.5 meters in length, used in contests of distance throwing. 其实 她自称精通计算机, qi2shi2她是假充内行. She claims to know all about computers but really she's a sham. 放 他把包fang4在行李架上. He put his bag on the luggage rack. 解决 大国力图用武力来jie3jue2问题. Powers tried to throw the sword into the scale. 双 她和母亲坐着轻便shuang1轮马车去购物. She and her mother got on the gig to go shopping. 先 xian1读课文, 然后解释生词. Read the text first and then explain the new words. 环境 必然力huan2jing4施加的压力 The force exerted by circumstance. 然后 他听到汽车刹车发出的尖锐的声音, ran2hou4就摔倒了. He heard a screech of brakes and then fell down. 水平 那是我以前最喜欢的饭馆, 但近来烹饪shui3ping2已大不如前了. It used to be my favourite restaurant but the standard of cooking has fallen off recently. 拿 让我替你na2外衣和帽子吧. Let me relieve you of your coat and hat. 一般 中等的中等的或yi1ban1的数量或范围的 Of medium or average quantity or extent. 经过 一种需要jing1guo4放大才可阅读的微小图象. An image that is too small to be read without magnification. 机会 所有参加辩论的人都有ji1hui5发言. All the participants in the debate had an opportunity to speak. 或者 摄政者, 代理人由国家统治者huo4zhe3首脑指派的行政代理人 A person appointed by a ruler or head of state to act as an administrative deputy. 终于 父亲zhong1yu2与大陆上的弟弟联络上了. Father finally got in touch with his brother in mainland China. 口 守kou3的人一个嘴巴紧闭的人, 尤指能保守秘密的人 A close-mouthed person, especially one who can keep a secret. 历史 他那不光彩li4shi3的揭露导致了他的辞职. The revelation of his scandalous past led to his resignation. 接 後面的门是在顶部铰jie1上的, 以便可以向上开. The rear door hinges/is hinged at the top so that it opens upwards. 银行 yin2hang2随时兑换见票即付的汇票. The bank receives drafts payable at sight at any time. 突然 收集古董tu1ran2盛行起来. Suddenly, collecting antiques is all the fashion. 健康 体育运动有益jian4kang1. Athletic sports are good to the health. 变化 我遇到了一位境遇bian4hua4了的老友. I came across an old friend in changed circumstances. 关于 这是一本guan1yu2古罗马历史的书. Here is a book about Roman history. 特别 向导要我们te4bie2留神, 因为附近有响尾蛇. The guide told us to look sharp because there are rattlesnakes around. 脸 当她看到他走过来的时候, 她的lian3亮了起来. Her face lit up when she saw he was coming. 结束 这场戏总算jie2shu4了. The play came to an end after all. 除了 他因疏忽被解chu2le5职务. He was relieved of his post because of his carelessness. 办法 要想弄清事实, 唯一ban4fa3是作周密的调查. The only way to get at the facts is to make a thorough investigation. 检查 你是怎样使那些酒都通过海关jian3cha2的? How did you manage to get all that wine through Customs? 包 桌上那bao1糖果对那孩子是个难以抗拒的诱惑. The bag of sweets on the table was too strong a temptation for the child to resist. 当然 今晚大家似乎喝酒喝得太多了, dang1ran2在座的各位除外. People seem to have drunk far too much tonight, present company excepted of course. 新闻 照片之间夹杂着xin1wen2兴评论的文章. The photographs are intermingled with news and articles. 短 图形记录便显示了在duan3的间隙内先后到达的三种波. The graphic record shows three waves arriving one after the other at short intervals. 马 这匹ma3的后腿断了. The hind leg of this horse was broken. 换 我想用我搜集的邮票huan4你的模型船. I'll trade you my stamp collection for your model boat. 段 我们能够指望这样的好天气再持续一duan4时间吗? Can we hope for a continuance of this fine weather? 层 防御器官动物或植物的防护ceng2, 结构或器官, 如牙齿, 爪子, 荆棘或乌龟的壳 A protective covering, structure, or organ of an animal or a plant, such as teeth, claws, thorns, or the shell of a turtle. 简单 这一章我们将要从一个非常jian3dan1的电器设备-手电筒开始. In this chapter we will start with a very simple kind of electric device-an electric torch. 半 一直向前走过了教堂, 约莫ban4英里就是体育场. Keep on past the church; the stadium is about half a mile further on. 总是 他每次来电话时, 我好像zong3shi4正在洗澡. Every time he phones I always seem to be in the bath. 差 有的颜色复制效果好[cha4]. Some colours reproduce well/badly. 极 那一击妙ji2了! That was a clever hit! 成绩 从她的学习cheng2ji4单可看出她算术和生物cheng2ji4差. Her school report shows that she is weak at/in arithmetic and biology. 后来 这家商店起初只出售报纸和杂志, hou4lai2又增售青少年读物. At first this shop sold newspapers and magazines only, but it has since put in juvenile books. 声音 她的sheng1yin1中能听出有些颤抖. You could hear the quaver in her voice. 愿意 你yuan4yi5当你弟弟的保证人吗? Are you willing to stand surety for your brother? 清楚 我们十分qing1chu5形势的严峻性. We are fully aware of the gravity of the situation. 班 我不幸错过了末ban1火车. Unfortunately, I missed the last train. 欢迎 一片欢呼声huan1ying2女王莅临. Cheers greeted the arrival of the Queen. 习惯 好的饮食xi2guan4有助于强身防病. Good eating habits help to fortify the body against disease. 脚 如果你朋友再来指手画jiao3, 教育我们如何教育子女, 那我就要叫他别多管闲事. If your friend comes here with any more criticism about how we bring the children up, I'll tell him to go about his business. 周末 上zhou1mo4失踪的登山队至今下落不明, 全无踪迹. All trace has been lost of the climbing team missing since last weekend. 节目 英国广播公司经常在jie2mu4空档时播放唱片. The BBC often plays a record to fill in. 画 hua4笔用于hua4hua4的刷子 A brush for applying paint. 关心 这个党竭力装出一付guan1xin1工人阶级的新形象. The party is trying to project a new image of itself as caring for the working classes. 腿 医生在他受伤的tui3中植入了一块钢板. The doctor inserted a steel plate into his damaged leg. 树 多高大的shu4哇! What a giant of a tree! 关 国防开支可削减不得--那可是guan1天guan1地的事! You can't cut spending on defence that's sacrosanct! 嘴 烟斗, 烟筒抽烟用具, 由木头, 粘土或其他物质组成的管子, 一头带有小吹zui3 A device for smoking, consisting of a tube of wood, clay, or other material with a small bowl at one end. 久 他病了很jiu3, 因此耽误了功课. He had been ill for a long time and consequently he was behind in his work. 办公室 那间ban4gong1shi4又明亮又通风. The office was light and airy. 动物 老虎是猫科dong4wu4的典型. The tiger is a representative of the cat family. 刚才 `你gang1cai2谈什麽来著? '`噢, 东一件事西一件事什麽都谈.' `What did you talk about?' `Oh, this and that.' 忘记 拐弯之前别wang4ji4指示车行方向. Don't forget to indicate before turning. 旧 用jiu4公共汽车应急来安置难民. Old buses were pressed into service as emergency housing for the refugees. 鸟 niao3停在电视天线上. The birds perched on the television aerial. 司机 他从衣兜里拿出一些钱递给出租车si1ji1. He took some money from his pocket and gave it to the taxi driver. 草 我们顺著cao3坡滑下去. We slid down the grassy slope. 船 那chuan2牢牢地搁浅在沙洲上. The ship stuck fast on the bar. 热情 医生们在努力保证早产婴儿成活方面re4qing2很高. The doctors were zealous in their efforts to ensure the survival of premature babies. 坏 裁缝把这套衣服做huai4了. The tailor has butchered this suit. 经理 她参加初级饭店jing1li3课程. She attend a course for junior hotel manager. 太阳 tai4yang2把雪融化掉了. The sun has melted the snow away. 头发 她的tou2fa5几乎垂到了腰部. Her hair nearly reached down to her waist. 小心 他切菜时不xiao3xin5割破了手指. He sliced his finger by accident when cutting vegetables. 灯 一盏deng1悬挂在桌子上方. A lamp hang over the table. 害怕 化工厂发生爆炸引起了hai4pa4污染的巨大恐慌. The explosion at the chemical factory caused a major pollution scare. 骑 在热闹的都市里qi2自行车往往比坐汽车方便得多. A bicycle's often far more convenient than a car in busy cities. 奇怪 真qi2guai4, 她竟然会如此粗暴无礼. It's strange for her to be so rude. 同事 他的懦弱的行为遭到了tong2shi4们的嘲笑. His cowardly behavior was laughed at by his colleagues. 角 莱思jiao3加拿大纽芬兰省东南部一海jiao3, 位于亚法隆半岛沿岸 A promontory of southeast Newfoundland, Canada, on the coast of the Avalon Peninsula. 多么 这个新款式是duo1me5新颖呀! How fashionable this new style is! 数学 一种用于按照严格的过程规则实现的shu4xue2和逻辑运算的通用术语. A generic term for all mathematical and logical operations carried out according to precise rules of procedure. 街道 小孩跑进jie1dao4时, 司机猛然煞车. The driver stopped short when the children ran into the street. 锻炼 他胜任新闻广播员的工作, 在於他有当过记者的duan4lian4. His strength as a news-reader lies in his training as a journalist. 一会儿 yi1hui4r5工夫骚动平息了下来. Presently the tumult died down. 啤酒 这家商店获许, 可经销pi2jiu3, 葡萄酒及烈酒. The store is licensed to sell beer, wine and spirits. 刻 舞台和银幕上一颗璀璨的星辰; 历史上的辉煌一ke4 One of the bright stars of stage and screen; a bright moment in history. 客人 这些印度ke4ren5对这本书很熟悉. These Indian guest are familiar with this book. 地图 在这张di4tu2上长征路线是用红线标示出来的. The route of the Long March is lined out in red on the map. 感兴趣 我前来看你, 是因为安德森先生说你对我们的工程很gan3 xing4qu4. I came to see you on the ground that Mr Anderson said that you were interested in our project. 邻居 我的lin2ju1是一个具有高尚品德的人. My neighbor is a man of highest virtue. 爱好 对居住在加利福尼亚的ai4hao4导致她放弃重返纽约的机会. Her affinity for living in California led her to reject a chance to return to New York. 面包 mian4bao1, 土豆及其他主食的价格继续上涨. Bread, potato and other staple continue to rise in price. 衬衫 熨chen4shan1领要先喷些粉浆再熨. Spray starch on the shirt collars before ironing them. 盘子 制造厂商的名称在pan2zi5背面. The manufacturer's name is on the bottom of the plate. 词典 编ci2dian3是一种极其吃力的苦差. Compiling a dictionary is an awful sweat. 政策 那项zheng4ce4的失败使他们又回到若干时间以前提出的一项方案. The failure of that policy threw them back on a scheme which had been put forward some time previously. 群众 qun2zhong4聚集在国王要经过的街道旁. Crowds massed along the road where the king would pass. 党 她是缴 (清) 了dang3费的dang3员. She's a (fully) ,paid-up member of the party. 拥有 那个家族yong1you3一座气派的大厦. The family owns a lordly mansion. 交易 我相信通过双方的努力, jiao1yi4往来定会朝着互利的方向发展. I am convinced that with joint effort, business between us will be developing to our mutual benefit. 需求 油轮xu1qiu2量的下降使很多工作职位受到威胁. A fall in demand for oil tankers has put jobs in jeopardy. 革命 应召显贵法国ge2ming4前要员议会的一员, 在紧急时刻被召到大会进行商讨 One of a council of prominent persons in pre-Revolutionary France called into assembly to deliberate at times of emergency. 事件 这一绑架shi4jian4引起了国际纠纷. The kidnapping caused an international incident. 执行 对於zhi2xing2死刑, 赞成与反对的双方都有强有力的论据. There are strong arguments for and against capital punishment. 居民 全市ju1min2倾城而出迎接凯旋球队. The city turned out to welcome back its victorious team. 实行 在防空演习时对一切灯火都shi2xing2管制. All lights are blacked out during air defence exercises. 事业 我的shi4ye4干得不错, 但仍有可贬低我的地方, 我没有大学学历. I have done quite well in my career, but it's still held against me that I didn't have a university education. 事故 这宗shi4gu4是人为过失造成的. The accident was caused by human error. 死亡 造成si3wang2的直接原因不明. The immediate cause of death is unknown. 协议 xie2yi4的细节尚未公布. The full details of the agreement haven't been made public. 评论 该组竭力想把最新消息和ping2lun4糅合在一起, 不料发现它们彼皮格格不入. The team tried hard to mix fresh news and comment only to find they were mixing oil and water. 成员 彗星和其他的行星同样是太阳家族的cheng2yuan2. Comets are just as much members of the sun's family as (are) the other planets. 给予 赏钱, 小费当得到服务所给的恩惠或礼物, 通常以钱的形式ji3yu3 A favor or gift, usually in the form of money, given in return for service. 案件 诉讼记录法律an4jian4中法庭诉讼程序的简要记录 A brief entry of the court proceedings in a legal case. 副 救护车工作人员带来了一fu4担架抢救那位受伤的女子. An ambulance officer brought a stretcher for the injured woman. 意识 他悟性差, 没有yi4shi5到存在的危险. He hadn't the wits/wit enough to realize the danger. 斗争 他们进行反对特权的dou4zheng1以便建立较为公平的社会. They fought against privilege in order to create a fairer society. 即将 英国广播公司在播放那部电视连续剧以後, ji2jiang1出版一部有关的书. As a follow-up to the television series the BBC is publishing a book. 疾病 水痘是一种常见的儿童期ji2bing4. Chicken pox is a common childhood sickness. 石油 经数月钻探, 在沿海找到了shi2you2. After months of drilling, oil was found off the coast. 防止 他们刷了一层油漆以fang2zhi3船只被海水氧化. They painted a coat of paint to prevent the oxidation of the ship by seawater. 维持 空头支票代表虚构的金融交易的可转让票据, 暂时用于wei2chi2信贷或筹集钱款 A piece of negotiable paper representing a fictitious financial transaction and used temporarily to sustain credit or raise money. 攻击 她用连珠炮似的谩骂来gong1ji1他. She attacked him with a torrent of abuse. 战斗 步兵黎明时开始进入zhan4dou4位置. The infantry began to deploy at dawn. 而已 这骚乱仅仅是人们不满的一种表露er2yi3. This riot is only one manifestation of people's discontent. 武器 裁减军备协议难以达成, 症结在於如何证实 (如检查wu3qi4确已销毁) . Verification (eg Checking that weapons have been removed) could be an obstacle to an arms agreement. 访问 也许太空的智慧生物已经fang3wen4过地球. Maybe the earth has been visited by intelligent creatures from outer space. 生物 我们应该竭尽全力挽救濒于灭绝的sheng1wu4. We should do our best to save endangered species. 进攻 我们的边防战士在敌人猛烈jin4gong1下巍然不动. Our frontier guards held up under fierce enemy attack. 枚 这mei2戒指是他们爱情的象征, 对她是重要的. The ring was important to her as an emblem of their love. 军队 jun1dui4占领了敌国首都. The army occupied the enemy's capital. 爆炸 在bao4zha4中有两个士兵和一个平民被炸死. Two soldiers and one civilian were killed in the explosion. 并非 这项裁决bing4fei1对每人都公正. The ruling was not fair to everyone. 仪式 市长主持了市图书馆的落成yi2shi4. The city library was inaugurated by the mayor. 非法 阴谋一种共同进行fei1fa3的, 错误的或颠覆性活动的协定 An agreement to perform together an illegal, wrongful, or subversive act. 选举 他拒绝接受xuan3ju3结果, 起身怒气冲冲地离开了会场. Refusing to accept the decision of the vote, he got up and stormed out of the meeting. 祖国 卖国者, 叛徒背叛某人的zu3guo2, 事业或辜负信任的人, 尤指犯叛国罪的人 One who betrays one's country, a cause, or a trust, especially one who commits treason. 袭击 驶经山区的公共汽车遭到匪徒xi2ji1. Buses driving through the mountains have been attacked by bandits. 居住 我宁愿观赏ju1zhu4在自然栖息地里的动物, 而不愿看关在动物园里的动物. I prefer to see animals in their natural habitat, rather than in zoos. 官方 奖品, 奖状称赞的某事, 特别是guan1fang1的奖品或奖状 Something, especially an official award or citation, that commends. 品质 如果货物pin3zhi4不好, 则理应向制造商提出控诉. If goods were not well made, you shall complain to the manufacturer. 模型 模子一种框架或mo2xing2在其周围或在其上某物被塑造或成形 A frame or model around or on which something is formed or shaped. 前景 该项预测展望经济qian2jing3暗淡, 因而股票价格大跌. Share prices plunged as a result of the gloomy economic forecast. 消除 我用业余爱好来xiao1chu2工作中产生的紧张情绪. My hobby is a good safety-valve for the tension that builds up at work. 毫无 他的行为hao2wu2理智, 我认为他一定是疯了. His action are so irrational that I think he must be off his chump. 乘 要cheng2飞机必须提前定位子. To ride in an aeroplane you have to book in advance. 艘 这sou1船拆毁了当废铁用. The ship was broken up for scrap metal. 铺 我们在碗上pu4了白的覆盖物防止苍蝇. We spread white covers over the bowls to keep flies away. 释放 溶血 (现象) , 血细胞溶解红血细胞的破坏或溶解, 随后shi4fang4血红蛋白 The destruction or dissolution of red blood cells, with subsequent release of hemoglobin. 陷入 他企图藉赌博增加收入, 却xian4ru4了更深的困境. He tried to increase his income by gambling only to plunge more deeply into the mire. 将军 在西方极乐世界, 大夫们比我们当jiang1jun1的可能还要负更多人命之责吧. Doctor will have more lives to answer for in the next world than even we generals. 扎 园艺叉子的一个尖齿把他的脚zha1了. One of the prongs of the garden fork went through his foot. 发射 fa1she4以光线或波的形式发出和传播能量 Emission and propagation of energy in the form of rays or waves. 夫人 有人指定拉姆奇fu1ren5把钱装在一只纸盒子里, 并把纸板盒放在她的门外边. Mrs Ramsay was instructed to place the money in a cardboard box and to leave it outside her door. 覆盖 粪污毛块一撮蓬乱或有粪污fu4gai4的养毛 A lock of matted or dung-coated wool. 试图 政府shi4tu2阻止资源的减少. The government tried to prevent the diminution of resources. 情形 我们初次见面的qing2xing5时常浮现於我的脑海. Our first meeting often recurs to me/my mind. 指定 盐酸氟胺安定商标名, 用于为失眠而zhi3ding4的安眠药 A trademark used for a hypnotic drug prescribed for insomnia. 宗教 作为清教徒, 他的道德和zong1jiao4观念都很严格. As a Puritan, he is strict in moral and religion. 以便 我决定学摄影yi3bian4更能欣赏自然的美. I've decided to learn photography in order that I may better appreciate the beauty of nature. 领袖 在英国, 一些反对党的ling3xiu4是政府成员, 有人建议美国也采用类似的作法. In Britain, some opposition party leaders are members of the government, and some say that a similar device should be adopted here. 渴望 约翰的哥哥已报名参加了空军, 这是他ke3wang4已久的. John's brother signed up with the Air Force, something he always wanted to do. 荣誉 急欲获得的妄想权力或rong2yu4的; 嫉妒的 Covetous of power or honor; envious. 警告 警察因麦克超速行驶而将他拦下, 但jing3gao4了他一下就将他放了. The police stopped Mike for speeding but let him off with a caution. 沉重 那些奴隶艰难地把chen2zhong4的石块拖上山. The slaves toiled up the hill pulling the heavy blocks. 惊讶 他们全都jing1ya4地瞪着眼. They all stared with astonishment. 技巧 一旦你掌握了煎蛋饼的ji4qiao3, 做起来就很容易了. Making an omelette is easy once you've got the knack (of it). 抢劫 一名匪徒在街上制造事端引人注目, 其余匪徒则qiang3jie2银行. One of the gang create a diversion in the street while the others rob the bank. 震惊 在维多利亚时代, 许多人对於人是由低级生物进化而来的见解大为zhen4jing1. Many Victorians were shocked by the notion that Man had evolved from lower forms of life. 特定 热处理的目的在于使钢材更好地适用于某一te4ding4的用途. The object of heat treatment is to make the steel better suited for some specific application. 条款 tiao2kuan3书面文件中的具体章节或一系列中的tiao2kuan3, 如合同, 章程或条约 A particular section or item of a series in a written document, as in a contract, constitution, or treaty. 番 她争执一fan1後, 无可奈何地缴纳了罚金. She paid the fine under protest. 企图 一切想维护殖民主义的qi3tu2都是注定要失败的. All attempts to bolster up colonialism are bound to fail. 统治 犹太人在希特勒的tong3zhi4下受到残酷的迫害. The Jews suffered terrible persecution under Hitler's rule. 严厉 他终於起来反抗那种yan2li4管教他的方式. He finally rebelled against his strict upbringing. 乐趣 在春天里听鸟儿歌唱是一种le4qu4. It's a pleasure to hear birds' warble in spring. 职位 他们设法欺骗弗雷德放弃在董事会的zhi2wei4. They jockeyed Fred out of his position on the board. 修建 各反对党指责xiu1jian4新机场是浪费纳税人的金钱. The opposition parties have condemned the new airport as a waste of taxpayers' money. 欺骗 万勿对人类失去信心: 要想到美国国内那些从未以卑鄙的手法qi1pian4过你的人啊. Do not lose faith in humanity: think of all the people in the united state who have never play you a single nasty trick. 任命 肥缺能带来优势, 如利益或威望的职位, ren4ming4或地位 A position, an appointment, or a rank giving advancement, as of profit or prestige. 信仰 她一度xin4yang3社会主义, 但现已归真反璞像她父母一样投票支持保守党了. Once a socialist, she has now reverted to type and votes Tory like her parents. 授予 二等兵琼斯 (因勇敢) 被shou4yu3维多利亚十字勋章. Private Jones was awarded the Victoria Cross (for his gallantry). 场合 她穿著黑色连衣裙, 在这种欢乐的chang3he2未免太素了. Her plain black dress was too severe for such a cheerful occasion. 器官 兴奋增盛身体某个qi4guan1或部分对刺激反常或过度的敏感 Abnormal or excessive sensitivity of a body organ or part to a stimulus. 监狱 我得把你送进jian1yu4直到你的案子进行审理, 除非你可以找个人保释你. I shall have to put you in prison until your case can be heard, unless you can find anyone to go bail for you. 外表 不要被他那副讨人喜欢的wai4biao3所迷惑, 其实他冷酷无情. Don't be taken in by his charming manner; he's completely ruthless. 开支 请把你的各项kai1zhi1列在这张表格上, 好吗? Could you detail all your expenses on this form? 以免 他们拒绝同恐怖分子做交易, yi3mian3原则受到损害. They refused to compromise their principles by doing a deal with the terrorists. 阴谋 掩护表面值得尊敬的人, 团体或企业, 实际上用yin1mou2或不法活动做掩盖 An apparently respectable person, group, or business used as a cover for secret or illegal activities. 惩罚 这一灾难被视为上天的cheng2fa2. The disaster was seen as a judgement from on high. 洪水 泥土被hong2shui3冲走, 露出光秃秃的岩石. The soil was washed away by the flood, exposing bare rock. 忍受 他们ren3shou4著恶劣天气的煎熬, 表现了英国人典型的坚忍不拔的精神. They reacted to the appalling weather with typical British stoicism. 提议 起初我不同意他的ti2yi4, 不过后来我改了主意. Initially, I disagree with his proposal, but later I changed my mind. 液体 迂回管道用于引导气体或ye4ti3绕过其它管道或装置的一种管道或渠道 A pipe or channel used to conduct gas or liquid around another pipe or a fixture. 杰出 如若给以发展的机会, 她是很可能会成为一个jie2chu1的艺术家的. Given the opportunity she might well have become an outstanding artist. 损坏 储存的 物经常受sun3huai4, 尤其是老鼠为患最甚. Stores of grain are frequently attacked by pests, especially rats. 昂贵 廉价照相机的质量并总不比ang2gui4的差. A cheaper camera is not always inferior to a more expensive one. 要点 概要用简明的形式, 并通过减少或保留其yao4dian3来对资料内容进行的描述; 摘要 A presentation of the substance of a body of material in a condensed form or by reducing it to its main points; an abstract. 罢工 我们把码头工人ba4gong1当作头条新闻 We'll lead with the dock strike. 岩石 这座山高而陡, 形成一道yan2shi2屏障. The mountain rose up in a steep wall of rock. 演奏 管弦乐队新来的指挥一上任就先把较差的yan3zou4人员清除出去了. The new conductor start by weed out the weaker player in the orchestra. 英勇 将军高度赞扬了他在那次战争中的ying1yong3事迹. His heroism in that war was highly praised by the general. 嘲笑 我觉得你chao2xiao4他说英语的方式刺伤了他的自尊心. I think you hurt his pride by laughing at the way he speaks English. 通货膨胀 tong1huo4peng2zhang4正在缓解, 失业情形正在改善, 形势确实已好转! Inflation is coming down; unemployment is coming down; things are definitely looking up! 罪犯 有些zui4fan4被释放后有可能重新犯罪. Some criminals are likely to offend again when they are released. 愚蠢 他真是yu2chun3, 竟会拒绝做那份名报的新闻记者. It is stupid of him to refuse a job as a reporter on that well known newspaper. 航行 辅助帆一片被绷在船头或船尾以增进hang2xing2区域的油布 A strip of canvas laced to a fore-and-aft sail to increase sail area. 庄稼 到了7月底左右, 犁地一般来说已结束, 要对zhuang1jia5进行最后一道中耕了. The ploughing generally ceases and the crp is laid by about the last of July. 解雇 有些职员要被jie3gu4, 不过请放心, 你不在此列. Some of our staff are to be dismissed, but I hasten to add you won't be among them. 粗鲁 cu1lu5的缺乏良好的举止, 文化, 或修养的 Lacking good manners, culture, or refinement. 企业 为了维持营业, 一家qi3ye4必须担负起一定的费用和开支. An enterprise has to incur certain costs and expenses in order to stay in business. 市场 销售经理想在远东开辟新shi4chang3. The sales manager wants to open up new markets in the Far East. 所 历史常为偏见suo3曲解. Histories are often warped by biases. 目前 我mu4qian2的这一切额外工作用去了我的闲暇时间. All this extra work I'm doing is breaking into my leisure time. 政府 zheng4fu3已经对进口加以了限制. The government has imposed limitation on imports. 产品 这些收音机制造厂chan3pin3打不开销路. The producers of the radios could not find a market for them. 生产 该装置将於年底投入sheng1chan3. The device will be in production by the end of the year. 投资 tou2zi1是一项风险事业, 就是那些懂行的人有时也会栽跟头. Investment is a hazardous business; even those who are in the swim sometimes come a cropper. 则 有的人对他佩服得五体投地, 而有的人ze2认为他装腔作势. Some people admired him greatly while others considered him a poseur. 部门 我想着重指出, 我们愿意在任何时候与管理bu4men2会谈. I would like to emphasize that we are ready to meet the management at any time. 作为 他踢那个男孩的脚踝骨zuo4wei2报复. He retaliated on the boy by kicking on his ankle. 以及 它具有操作灵活简便, 功能强大, 多任务, 多线程, yi3ji2即插即用等特性. It is well established for its flexible operations, powerful functions, multitasking, multithreading and plug and play. 组织 那些zu3zhi1受到破坏, 形成一道疤痕. The tissues have been destroyed and a scar has formed. 人员 这家公司的主要问题是缺少有技术的ren2yuan2. The company's main problem is the shortage of skilled personnel. 项目 我们为这一xiang4mu4付出了大量的时间和精力. We've put a great deal of time and effort into this project. 组 四个构成的一zu3因共同的财产或行为而联系在一起的四人小zu3或联盟 A group or combination of four associated by common properties or behavior. 系统 某数值偏离参考值的一种xi4tong3偏差. A systematic deviation of a value from a reference value. 报道 他们投产的新轿车广获传媒bao4dao4. The launch of their new saloon received much media coverage. 项 那是一xiang4不切实际的计画. It isn't a realistic plan. 方式 宪法规定治理国家的fang1shi4方法. A constitution lays down the manner and means by which a state is governed. 包括 为保证设备的正常运转, 每个品目都应bao1kuo4一套标准定额的附件和专用工具. Every item shall include a standard complement of accessories and special tools to ensure the normal operation. 领导 他贿赂他的ling3dao3来巩固他的地位. He bribes his leader to consolidate his position. 实现 据说如果你在看见流星时许个愿, 愿望就会shi2xian4. It is said that if you make a wish when you see a meteor in the sky your wish will be realized. 正 她zheng4找电灯开关. She is fumbling the light switch. 设计 有两个囚犯she4ji4欺骗了警卫而逃走了. Two prisoners outwitted their guards and got away. 存在 罗马帝国cun2zai4了几百年. The Roman Empire existed for several centuries. 中心 偏狭的视野上不开阔的; 狭隘和以自我为zhong1xin1的 Limited in perspective; narrow and self-centered. 便 他给马装上鞍子bian4骑马离去了. He saddled up his horse and rode away. 个人 这三ge4ren2根据各自的能力被分配了工作. The three men were given work according to their respective abilities. 方 那盏灯悬挂在桌子上fang1. The lamp hung over the table. 代表 松鼠, 啮齿类动物的dai4biao3; 举例介绍每一个生词的用法 The squirrel, an example of a rodent; introduced each new word with examples of its use. 单位 管辖区城市或城镇的分区或地区, 由警察机构的特定dan1wei4对其进行管辖或巡逻 A subdivision or district of a city or town under the jurisdiction of or patrolled by a specific unit of its police force. 唯一 艰苦奋斗是在事业上成功的wei2yi1途径. Hard graft is the only way to succeed in business. 片 多数旧电影pian4都是黑白的. Most old films were made in black and white. 系 重物, 坠脚一种重物, 如大块物品, xi4在动物腿上阻碍行动 A weight, such as a block, attached to the leg of an animal to hinder movement. 表现 这幅画biao3xian4的是海上风暴. This painting is a representation of a storm at sea. 资金 兴建新剧院的计画因zi1jin1短缺只好搁置起来. The plans for a new theatre have had to be shelved because of lack of money. 不断 为翻越山脉的bu4duan4努力 A long pull across the mountains. 基本 动物分类的门界的一个ji1ben3分支, 如动物界的, 在范围上大于纲 A primary division of a kingdom, as of the animal kingdom, ranking next above a class in size. 建立 该委员会的jian4li4不合规定, 因而没有合法的权力. The committee had been improperly constituted, and therefore had no legal power. 非 英国来的燕子飞到南fei1那样远的地方. Swallows from England go as far as South Africa. 治疗 他由于烧伤, 被送入医院zhi4liao2. He was admitted to the hospital suffering from burns. 形成 拱楔块用于xing2cheng2拱或穹窿的曲线部分的楔形石头中的一块 One of the wedge-shaped stones forming the curved parts of an arch or a vaulted ceiling. 明显 对休闲有ming2xian3作用的另一产业是娱乐. Another industry obviously devoted to leisure is entertainment. 制度 婚姻是大多数社会早已确立的zhi4du4. Marriage is an institution in most societies. 地区 在这个工业di4qu1兴起一座新城市. A new city has grown up in this industrial district. 精神 我吃完晚饭常感到困, 一到晚上就又jing1shen5了. I often feel sleepy after supper and then I get my second wind later in the evening. 处理 她以巧妙的手腕chu3li3了这个问题. She dealt with the problem with consummate skill. 控制 我极力kong4zhi4住自己没对他喊叫起来. I only just managed to stop myself from shouting at him. 利用 科学家正在设想一种新的li4yong4太阳能的方法. The scientist is thinking of a new way of tapping the solar energy. 搞 大家都认为, 约翰要在一月中旬gao3一次野外宴会的计划是一个傻主意. Everybody thought that John's plan to have a barbecue in the middle of January was a half-witted idea. 造成 大多数的失踪案都是恐怖分子zao4cheng2的. Most disappearances are the result of the terrorist activity. 行为 你争我夺是粗鲁的xing2wei2. It's rude to snatch. 目标 大使馆是恐怖分子攻击的明显mu4biao1. The embassy is an obvious target for terrorist attacks. 思想 这种si1xiang3只能把世人引入歧途. Such ideas will only lead the world's people astray. 以来 自从我们的祖先发明指南针yi3lai2, 将近两千年过去了. Nearly two thousand years have passed since our ancestors invented the compass. 销售 我们的厂长以将来xiao1shou4量为他行动的准绳. Our factory director hinged his action on future sales. 报告 把这份bao4gao4中的有关事项提交委员会讨论. The relative items in this report will be submitted to the committee for discussion. 产生 我们之间chan3sheng1了一连串的误解, 因而关系紧张了. Relations between us have become frayed through a series of misunderstandings. 数 我们要减少砍伐的树的shu4量. We are going to scale down the number of trees being felled. 显示 恒湿器一种用于xian3shi4或控制空气中相对湿度的仪器 An instrument designed to indicate or control the relative humidity of the air. 专家 zhuan1jia1们正在勘查这个岛的各个部分. The experts are exploring every part of the island. 套 他用绳子打个圈, tao4在这头小公牛的角上. He looped the rope around the steer's horns. 整个 古罗马人在zheng3ge4欧洲建立了殖民地. The ancient Romans founded colonies throughout Europe. 结构 车身机动车的金属和塑料的外部jie2gou4 The metal or plastic external structure of a motor vehicle. 拍 她把盖子轻pai1了几下使它松动. She gave the lid a few gentle taps to loosen it. 保持 她bao3chi2着长距离游泳的世界纪录. She holds the world record for long distance swimming. 某 mou3女士已被提名任董事职务[任命为新董事]. Ms X has been named for the directorship/named as the new director. 价值 某一时期的文学可反映出该时期的jia4zhi2观念和审美观念. The literature of a period reflects its values and tastes. 靠 公共汽车向路边kao4, 让小轿车超过去. The bus pulled in to let the cars pass. 政治 这次暴动可看作是zheng4zhi4上不稳定的征兆. The riot can be considered a symptom of political instability. 传统 在除夕唱`美好的往日'是chuan2tong3风俗. It's a tradition to sing `Auld Lang Syne' on New Year's Eve. 首 老师给全班同学朗诵这shou3诗歌. The teacher read the poem to the class. 意义 我有一枚有纪念yi4yi4的铜牌. I have a monumental brass medal. 期间 在她患病qi1jian1, 她的律师一直代理她的业务. During her illness her solicitor has been acting for her in her business affairs. 程度 盲人在很大cheng2du4上依靠触觉. Blind people rely a lot on touch. 采取 政府已经cai3qu3了措施以确保物价稳定. The government has taken a measure to maintain the stability of prices. 家庭 我们村子有很多贫困jia1ting2. There are many needy families in our village. 导致 由渗漏而dao3zhi4的损失总量 An amount lost as the result of leaking. 人生 他对ren2sheng1抱有崇高的理想. He has lofty ideals about life. 行动 施肥, 肥沃化施肥的xing2dong4或过程 The act or process of applying a fertilizer. 范围 警察搜查了半径两英里fan4wei2内所有的田野和森林. The police searched all the fields and woods within a radius of two miles. 农民 nong2min2们正在田野里收割稻子. The peasants are harvesting rice in the field. 利益 他是一个精明的商人, 深知自己的li4yi4所在. He was a shrewd businessman. He knew which side his bread was buttered on. 空间 当顺序写操作超出文件原长度时, 在文件末端另分配给该文件的kong1jian1量. The amount of space to be allocated at the end of a file each time a sequential write exceeds the allocated length of the file. 装 工人们zhuang1好了供水系统. The workmen fixed the water system. 力量 这些早期遗物被认为具有神奇的li4liang5. The relics are credited with miraculous powers. 发表 人们有集会和fa1biao3言论的权利. People have the rights of assembly and expression. 根本 这个建议完全是荒唐可笑的, gen1ben3不可能采纳. The entire proposal is risible: it will never be accepted. 当地 这位足球教练受到了dang1di4报纸的批评. The football coach was criticized by the local paper. 工业 由于投资少, 我们的gong1ye4生产一直停滞不前. Due to low investment, our industrial output has remained stagnant. 状态 那政权被推翻以後, 有一段时期是无政府zhuang4tai4. The overthrow of the regime was followed by a period of anarchy. 双方 鉴于你我shuang1fang1长期的业务关系, 我们可以考虑减价. In view of our long-standing business relations, we can consider a price reduction. 持续 机场附近的战斗chi2xu4了一个星期, 敌军才被击溃. The fighting around the airport continued for a week before the enemy was defeated. 理论 他的建议在li3lun4上可以, 但不能付诸实现. His proposition is good in theory but cannot be put into practice. 支 统治权一国对于他国之zhi1配权力 The predominant influence of one state over others. 团 共餐者, 伙食tuan2经常一块用膳的一群人, 通常指士兵或水手 A group of people, usually soldiers or sailors, who regularly eat meals together. 土地 尼罗河三角洲tu3di5肥沃. There are fertile fields in the Nile Delta. 现象 副xian4xiang4在一种疾病中出现的附带条件或症状, 与该病无必要关联 An additional condition or symptom in the course of a disease, not necessarily connected with the disease. 对方 利物浦队因dui4fang1一队员用手触球而得到一个罚球. Liverpool were given a penalty when one of their opponents handled the ball. 派 请pai4一辆出租汽车到国际饭店. Please send a taxi to Park Hotel. 领域 被传授了初步知识的人已被引入或熟悉某一特定ling3yu4知识的人 One who has been introduced to or has attained knowledge in a particular field. 资料 起初, 我们没有现成的技术zi1liao4, 但也设法照样干下去了. At first, no ready technical data were available, but we managed to go without. 设备 那间房子是出售的, 房子里有暖气she4bei4和地下室. That house is for sale. It has central heating and a base room. 明确 国与国之间的边界未ming2que4划定时, 通常会发生纠纷. When boundaries between countries are not clearly defined, there is usually trouble. 训练 就翻译xun4lian4而言我认为这是一本无出其右的好书. This is a book, which I dare say, is unequaled as far as translation practice is concerned. 绝对 这些音乐家作了一场jue2dui4完美的演出. These musicians gave an absolutely faultless performance. 形式 复合构词法将单个字组成复合词的xing2shi4 The formation of compounds from separate words. 良好 [谚] liang2hao3的开端, 是成功的一半. Well begun is half done. 幅 我已经注意到这fu2画中色彩的层次. I have noticed the subtle gradation in colour in this painting. 属于 属性, 特性符合一种大体模式或shu3yu2特定的组或类的倾向 A tendency to conform to a general pattern or belong to a particular group or category. 投入 我在银行拿十块钱的纸币兑换了零钱, 因为我需要一些硬币tou2ru4自动售票机. I changed a ten-yuan note at the bank, because I needed some coins for the ticket machine. 建筑 我们已得到市政会的准许[市政会已准许我们]开工jian4zhu4. We've got the go-ahead from the council/The council have given (us) the go-ahead to start building. 现代 xian4dai4社会的每个人都面临着激烈的竞争. Everyone in modern society faces the keen competition. 似乎 他si4hu1不太合乎我们的要求. He doesn't seem equal to meeting our demands. 时代 在文明shi2dai4, 这麽残忍是不能宽恕的. In an age of enlightenment such cruelty is unforgivable. 相当 "幸好, 这种飞机好象xiang1dang1安全. " Fortunately, the planes appear to be quite safe."" 位置 他用一支笔在地图上标出了波斯湾的wei4zhi5. He indicated the location of the Persian Gulf with a pen on the map. 迅速 为避开跟踪的人, 我xun4su4跑进一条小巷. In order to avoid the man following me, I shot into a lane. 作品 那年轻画家的zuo4pin3已在几家美术馆中展出. The young painter has exhibited (his work) in several galleries. 阶段 界面在相关区域, 实体, 物质或jie1duan4之间所形成共同界限的面 A surface forming a common boundary between adjacent regions, bodies, substances, or phases. 商品 即使要求很高的市场对不同种类的shang1pin3, 也需要有各种档次的货色和价格. Even highly demanding markets require a wide range of quality and price levels for any group of products. 反应 这套书出版以来, 在市场上fan3ying4良好, 我们决定推广这种学习方法. The series of books gained applause. We decided to popularize the method. 原则 新的管理章程为劳资关系确定了基本的yuan2ze2. The new code of conduct lays down the ground rules for management-union relations. 立即 你应该li4ji2申请, 亲自去也好, 写信也好. You should apply immediately, in person or by letter. 翻 在fan1地时应把肥料均匀地混入土壤中. The manure should be well dug in. 巨大 公司有一ju4da4财富, 就是研究部主任这个人. The firm has an important asset in the person of the director of research. 恢复 他病得非常厉害, 不大可能hui1fu4健康了. He is very ill and unlikely to recover. 相对 天底天球上, 在观测者垂直向下的一点, 与天顶完全xiang1dui4 A point on the celestial sphere directly below the observer, diametrically opposite the zenith. 表明 民意测验biao3ming2拥护社会党的情绪高涨. Opinion polls have detected a ground swell of support for the Socialists. 宣布 我得出去进修一个星期——经理今天早晨突然向我xuan1bu4此事. I've got to go away for a week on a training course-the manager sprang it on me this morning. 合同 在he2tong5中写入了一项罚款条款. A penalty clause was written into the contract. 平 皮制品任一种由压ping2上光或鞣制过的皮制成的物品或部件 Any of various articles or parts made of dressed or tanned hide, such as a boot or strap. 公开 部长在gong1kai1发表言论时比他在私下批评时的调子要缓和一点儿. In his public statement the minister toned down his criticisms he had made in private. 手术 一组护士协助医生施行shou3shu4. A team of nurses assisted the doctor in performing the operation. 亮 东边地平线上的一道淡红光线使我知道天快要liang4了. A line of pink on the eastern horizon told me that daybreak was near. 对手 他那有力的论点驳得dui4shou3哑口无言. His forceful arguments reduced his opponents to silence. 人类 这使他产生了奇怪的, 基於ren2lei4固有之本能的强烈欲望. It aroused strange primeval yearnings in him. 股票 该项预测展望经济前景暗淡, 因而gu3piao4价格大跌. Share price plunge as a result of the gloomy economic forecast. 利润 集团的大部分li4run4是由远东的子公司缴纳. Most of the group profit is contributed by the subsidiary in the far east. 欧洲 直到很晚之后, Ou5zhou1才知道棉花布料. Cotton material was not known in Europe until much later. 直 我们在黎明起程, zhi2驶纽约. We set sail at dawn and headed for New York. 群 这位摄影师拍了一张象qun2的照片. The photographer took a photo of a herd of elephants. 独立 和美国家庭的这种爱同时并存的是自强及du2li4的文化价值观. Coexisting with such love in the American family are cultural values of self-reliance and independence. 不足 思维敏捷和发言迅速可能弥补缺乏勇敢精神的bu4zu2. Quick thinking and ready speech may carry off a little daring. 自由 她投诉这些问题侵犯了她的个人zi4you2. She complained that the questions were an invasion of (her) privacy. 时期 去年是作曲家一生中创作丰收的shi2qi1. Last year was a prolific period in the composer's life. 主席 zhu3xi2敦促党的工作人员采取行动. The chairman exhorted the party workers to take action. 胜利 这个人为了赢得sheng4li4进行了英勇的斗争. The man put up a valiant fight for victory. 工人 那家大工厂倒闭, 使许多gong1ren5失业. The closure of the large factory made many workers live in idleness. 实践 shi2jian4与理论一样重要, 但是我们易于珍视后者而轻视前者. Practice is as important as theory, but we are apt to value the latter and despise the former. 失去 她看着窗外, 为她shi1qu4的青春而惋惜. She looked out of the window, sighing for her lost youth. 地位 如果我连年努力工作, 最后会得到什么呢? 金钱, di4wei4和他人的尊敬? If I work hard for years, what will I wind up with? Money, position and respect? 总统 哪些人在zong3tong3竞选中最有可能获胜? Who are the front runners in the Presidential contest? 表达 晦涩的以有意使风格或biao3da2上含糊不清为特点的 Marked by deliberate obscurity of style or expression. 贸易 英国自从加入共同市场以来, 与欧洲的mao4yi4大增. Since joining the Common Market, Britain's trade with Europe has greatly increased. 人物 那人太阳穴上贴了一块膏药, 看上去像个卡通ren2wu4. The man looks like a cartoon character with a plaster on his temple. 日子 见到老战友使我回想起自己在部队中的ri4zi5. The sight of the old comrade-in-arms carried me back to my days in the army. 老板 我们必须通过智力测验才能被lao3ban3雇用. We must pass an intelligence test before being hired by the boss. 朝 他本是国王的幸臣, 一chao2失宠众人无不感到意外. He had been the king's favourite, and his sudden fall from grace surprised everyone. 根 那条狗在花园里刨出一gen1骨头. The dog scratched up a bone in the garden. 位于 边疆, 边境wei4yu2或靠近边界的土地 Land located on or near a frontier. 和平 he2ping2是大会的首要议题. Peace was the dominant theme of the conference. 制造 公司正在联合几家海外合伙人zhi4zao4新产品. The firm is working on a new product in combination with several overseas partners. 必要 她固然很好, 但有bi4yao4那样大肆吹捧吗? She was good, but was it any good to pour it on like that? 充满 他经常用chong1man3爱意的语言谈论他的女朋友. He often talks about his girlfriend in terms of love. 事实 这些shi4shi2和此案有关. These facts are relevant to the case. 战争 zhan4zheng1带来的必然结果就是生产力下降. The necessary outcome of a war is a fall in production. 损失 他们在经济危机时遭受了巨大的sun3shi1. They suffered huge losses in the financial crisis. 逐渐 欢呼声在zhu2jian4消失. The sound of the cheering faded away. 文件 请把这份wen2jian4依次传递给他人. Please hand on the document to others. 缺乏 所提交的资料que1fa2条理. The presentation of the material was untidy. 特殊 归纳法由te4shu1的事实或例子推理出的普遍性规律的过程 The process of deriving general principles from particular facts or instances. 成熟 随着逐渐cheng2shu2, 许多年轻的激进分子对 生活和社会渐持较为宽容的态度. As they mature, many young radicals mellow into a more tolerant attitude towards life and society. 颗 这ke1钻石在阳光下显得色彩斑斓. The diamond shone with every hue under the sun. 伟大 再wei3da4的学者也没有办法解答这个难题吧. The greatest scholar cannot solve this difficult problem. 强烈 干酪散发出qiang2lie4的气味. The cheese was emitting a strong smell. 广泛 公式计算语言的简称, 应用不太guang3fan4的一种高级程序设计语言. An abbreviation for formula calculation language, a high-level programming language not too widely used. 一致 现行的教育制度和现实并不yi1zhi4. The current education system is not in concert with the reality. 布 我不同意, bu4莱顿城更为热闹. I disagree, brighton's more lively. 限制 新法例有xian4zhi4新闻自由的趋势. Recent laws have tended to restrict the freedom of the press. 避免 他加了一个bi4mian3条款, 大意是: 如果汇率下跌超过去5%, 付款将被修改. He adds a let- out clause to the effect that the payment will be revised if the exchange rate fall by more than5%. 程序 沿着屏幕的底部排列所有最小化的应用cheng2xu4. Arrange the icon of all minimize application across the bottom of the screen. 彻底 一定要用毛巾把孩子们che4di3擦干, 他们浑身湿透了, 说不定会着凉的. Do towel the children down very thoroughly, they're wet to the skin and might catch cold! 风格 这座教堂是中世纪建筑feng1ge2的典型实例. This church is a classic example of medieval architecture. 不如 只知道一点点, bu4ru2完全不晓得. You might as well not know a thing at all as know it only a little. 显得 他的辩论因被打断而xian3de5不完整. The interruption fragmented his argument. 承认 要求cheng2ren4某些权利. There is a call for the concession of certain rights. 寻找 潮水退去, 我们就能xun2zhao3贝壳了. As the tide receded we were able to look for shells. 制作 原始人用尖石块和兽骨为自己zhi4zuo4原始的工具. Primitive man made himself primitive tools from sharp stones and animal bones. 情绪 她的活泼与兴高采烈的qing2xu4把他迷住了. He was charmed by her vivacity and high spirits. 始终 她接待他时shi3zhong1准确地把握好分寸, 看似冷淡, 却不失礼. The manner in which she received him was calculated to a nicety to seem cool without being uncivil. 冲 当他经过一个黑胡同尽头时, 有一个人chong1出来袭击他. As he was passing the end of a dark alley, a man darted out and set on him. 痛苦 耐力忍受困难和tong4ku3的能力 The capacity to endure hardship or pain. 背 她bei4起帆布bei4包就上路了. She shouldered her rucksack and set off along the road. 破坏 他因滥用职权而po4huai4了政治声誉. His political reputation was tainted by his abuse of the power. 物质 变质从一种wu4zhi4向另一种wu4zhi4的转化 Conversion of one substance into another. 墙 qiang2上有一个贝壳做成的装饰品. There is an ornament made of shells on the wall. 固定 医生不得不用石膏绷带来gu4ding4他断了的胳膊. The doctor had to hold his broken arm with a plaster cast. 切 米qie4尔博士病了, 所以我做代理 (她的) 工作. Dr Mitchell's ill so I'm deputizing (for her). 记录 日志, 日记对于事件, 经历及感想的有规律进行的私人ji4lu4; 日志 A personal record of occurrences, experiences, and reflections kept on a regular basis; a diary. 进步 jin4bu4党人的政见jin4bu4党人的原则和作法 The principles and practices of political progressives. 从事 如果你不喜欢分配给你的任务, 干脆不要做, 而不要草率cong2shi4. If you do not like the assignment, just do not do them, but do not scamp them. 退 一篮子一篮子摘下来的棉花; tui4了毛的火鸡 Baskets of picked cotton; a picked turkey. 移动 支撑的位置如杠杆上的位置或某人的双脚等用于yi2dong4或支撑重量的位置 A position, as of a lever or one's feet, affording means to move or secure a weight. 观点 他的政治guan1dian3相当极端. His political views are rather extreme. 俱乐部 警方为搜索毒品把那个ju4le4bu4彻底搜查了一遍. Police shook the club down, looking for narcotics. 税 警方在调查瞒shui4案件时意外地发现了一个贩毒集团. Police investigating tax fraud stumbledacross a drugs ring. 特征 粗暴的, 残忍的以残暴为te4zheng1的; 非常残酷的 Characterized by savagery; very cruel. 顿 杰克不小心出了差错, 老板狠狠训了他一dun4. Jack's boss jumped all over Jack because he made a careless mistake. 权利 教皇在当代社会没有世俗方面的quan2li4. The Pope has no temporal power in modern society. 微笑 那位夫人带着满意的wei1xiao4看着我. The lady looked at me with a contented smile. 争取 那里的人民正在为摆脱外国统治zheng1qu3自由而战斗. The people there are fighting to gain their freedom from foreign control. 敌人 来犯的di2ren2已经歼灭. The invading army was annihilated. 接近 他们燃起篝火防止野兽jie1jin4. They lit a fire to keep wild animals off. 消失 当男主角策马向夕阳驰去时, 尾声音乐逐渐xiao1shi1. The closing music fades out when the hero rides off into the sunset. 的确 他di2que4有一副严肃的脸孔, 但内心却是很富幽默感. Indeed he has a solemn face, but he is very humorous at heart. 姑娘 当她母亲回家来告诉她, 她的狗已被车辗死时, 这个可怜的小gu1niang5痛哭起来. The poor little girl cried her heart out when her mother came home and told her that her dog had been run over. 法院 fa3yuan4准予公司有两周的延缓执行判决的时间. The court granted the company a two weeks stay of execution. 规则 这个工人因为严格遵守gui1ze2而受到了表扬. The worker was praised for his observance of the rules. 断 电路中一定有duan4路. There must be a break in the circuit. 威胁 他在明知他的性命有可能受到wei1xie2的情况下接任了那职位. He took over the post in the knowledge that it might endanger his life. 时刻 应召显贵法国革命前要员议会的一员, 在紧急shi2ke4被召到大会进行商讨 One of a council of prominent persons in pre-Revolutionary France called into assembly to deliberate at times of emergency. 批 他们将逐步积累起一pi1内容多样, 比例适当的词汇. Gradually they will build up a varied, well-balanced vocabulary. 表面 他设法抓住悬崖biao3mian4向外伸出的岩石. He managed to hang on to a piece of rock protruding from the cliff face. 吹 他一口气chui1灭了蜡烛. He blew out the candles with a single puff. 工具 横跨结构, 桥, 渡口横跨或横渡的地方或使用的gong1ju4 A place at which or the means by which a crossing is made. 权力 确认确认他人的存在, 有效性, 权威或quan2li4 Recognition of another's existence, validity, authority, or right. 盖 把瓶gai4儿gai4好, 要不汁液就洒出来了. Put the cap back on the bottle, otherwise the juice will spill. 记忆 在未来岁月里, 让我们在ji4yi4的长虹里永远珍藏对他的怀念. Now we can bask in the rainbow of the memories that we'll nurture in the years ahead. 服装 贝蒂穿着最好的fu2zhuang1来参加聚会, 她理所当然地引起了广泛的注意. Betty came to the party dressed to kill and she certainly was the center of attention. 思考 他si1kao3了几分钟才作答复. He pondered for some minutes before giving an answer. 食物 急需将shi2wu4和衣服送给灾民. It is urgent that food and clothing (should) be sent to the sufferers. 激烈 我和他ji1lie4地争斗了几分钟, 终于从他手中夺走了那本书. I tussled with him for a few minutes and managed to wrench the book from his grasp. 生长 沿着这条河sheng1zhang3的是高大的棕 树. Growing along the river are tall palm trees. 诗 从头开始背诵这首shi1. Recite the poem (right) from the (very) beginning. 色彩 鲜明的, 鲜艳的一种高亮度和强饱和度结合的se4cai3的或与之相关的 Relating to or being a hue that has a combination of high lightness and strong saturation. 谈判 我们都谴责工会破坏tan2pan4. We all accused the union of torpedoing the negotiation. 文学 他经常说他对wen2xue2有浓厚的兴趣, 其实这不过是附庸风雅而已. He is always talking about his deep interest in literature, but it's just a pose. 呆 他dai1在幕后为了避开公众的注意. He stayed in the background to escape from the public attention. 秘密 阴谋, 密谋mi4mi4的或不光彩的计划; 密谋 A secret or underhand scheme; a plot. 通常 老年人tong1chang2比年轻人保守. Old people are usually more conservative than young people. 财产 我得到法庭认可重新拥有这笔cai2chan3. I've been authorised by the court to repossess this property. 硬 便秘有困难的, 不完全的或不经常从肠道排泄干燥且ying4的大便 Difficult, incomplete, or infrequent evacuation of dry, hardened feces from the bowels. 尽量 你作判断时要jin3liang4做到不存偏见. Try not to be prejudiced in your judgements. 洞 猎人守候着兔子从dong4里出来. The hunter watched for the hare to come out of the burrow. 随时 士兵们sui2shi2准备粉碎敌人的进攻. The soldiers are ready at all times to smash the enemy's attacks. 神秘 黎明前, 这个负伤的男人被shen2mi4地带出了庄园宅邸. Before dawn the wounded man is spirited away from the house. 紧急 由於发动机突然出现故障, 飞行员不得不 (在爱尔兰海上) jin3ji2降落. A sudden engine failure forced the pilot to ditch (in the Irish Sea). 吓 琼斯夫人丈夫的死讯把她xia4蒙了. Her husband's death knocked Mrs.Jones off her feet. 婚姻 hun1yin1首先是一种契约, 它必须以公正为制约. Marriage is, first of all, a contract which must be governed by justice. 到达 你必须提前两小时dao4da2机场. You must arrive at the airport two hours early. 性质 平凡, 琐屑平凡, 琐屑的xing4zhi4或状态 The quality or condition of being trivial. 工厂 天然气的严重缺乏使许多家gong1chang3都停工了. A severe natural gas shortage shut down many plants. 彼此 我们bi3ci3误解了: 我谈的是天文学, 你谈的是占星术. We're at cross-purposes: I'm talking about astronomy, you're talking about astrology. 简直 他是那样急躁, 我jian3zhi2拉他不住. He was so impatient that I could hardly hold him back. 课程 学生要先念一年预科, 然後才能开始攻读学位ke4cheng2. Students have to do a year's preparation before they start the degree course proper. 气氛 这个饭店坐落在优美的高山湖畔, 四周洋溢着浪漫的qi4fen1. The hotel has a very romantic atmosphere, set on the bank of a beautiful mountain lake. 偷 这伙小tou1计划好在警察进房搜查时, 把tou1来的手表栽赃到同住的房客身上. The thieves had planned to plant the stolen watches on a fellow lodger if the police came to search the house. 据说 ju4shuo1如果你在看见流星时许个愿, 愿望就会实现. It is said that if you make a wish when you see a meteor in the sky your wish will be realized. 证据 他分别审查每一zheng4ju4. He examined each piece of evidence in isolation. 士兵 那场战争中很多shi4bing1死于那片沼泽地. In that war, many soldiers died in that fen area. 信任 卖国者, 叛徒背叛某人的祖国, 事业或辜负xin4ren4的人, 尤指犯叛国罪的人 One who betrays one's country, a cause, or a trust, especially one who commits treason. 蔬菜 榨汁机, 榨汁器用来榨取水果和shu1cai4的汁液的器具 An appliance that is used to extract juice from fruits and vegetables. 可怕 处于这种ke3pa4的压力之下, 不疯才怪呢. It's hard to stay sane under such awful pressure. 结论 陪审团根据证据作出jie2lun4, 认定她有罪. The jury concluded, from the evidence, that she was guilty. 细节 他正在当年的旧文件中搜寻伊丽莎白时代一般家庭开支的xi4jie2. He is hunting up details of Elizabethan household expenditure in a document of the time. 金属 铜和金都是jin1shu3. Copper and gold are both metals. 撞 贼车被zhuang4坏得很厉害, 容易辩认出来. The thieves' car was badly damaged and easy to recognize. 划 那把锋利的刀上把我的手指hua4了道小口子. I snicked my finger on the sharp knife. 风景 他在金鱼缸周围贴上了彩色feng1jing3明信片, 好让金鱼们以为在游历四方. He pasted picture postcard around goldfish bowl to make the goldfish think they were going place. 答应 我再三央求, 他才da1ying5帮忙. He made a promise of help, as I pleaded with him again and again. 自从 他zi4cong2失业以来, 常觉百无聊赖. Since losing his job, he has often experienced a profound sense of ennui. 驾驶 他jia4shi3考试合格使大家很惊奇. He amazed everyone by passing his driving test. 决心 这个集邮迷jue2xin1无论代价如何都要搞到那枚稀有的邮票. The stamp collector decided to get that rare stamp at all costs. 似的 仿佛一件小事引起了一连串连锁反应shi4de5. It is as if a single unimportant event set up a chain of reactions. 天空 在中世纪时期, 诗人常把tian1kong1叫作"苍穹". In medieval times, poets often called the sky ""the vault of heaven"". 平静 首都一片ping2jing4, 然而据报道在别的地方仍有持续的骚乱. The capital is calm, but continuing disorder has been reported elsewhere. 命令 军人应当绝对服从ming4ling4. Soldiers are expected to obey their orders without question. 机器 这些ji1qi4都是由电动机驱动的. The machines are driven by electric motors. 私人 si1ren2小汽车能给人很大的舒服和机动性. A private car gives a much greater degree of comfort and mobility. 咬 老人对著那条要yao3他的狗挥舞手杖吓它走. The old man brandishes his walking stick at the menace dog. 阻止 恶劣的天气zu3zhi3了我们准时到达那里. The bad weather prevented us from getting there on time. 度过 在我们忍不住叹气并开始忍住呵欠之前, 蜜月是还未du4guo4的哪. The honeymoon was not until we ceased to stifle our sigh and began to stifle our yawn. 日期 那个聚会落得一场空, 因为请帖上的ri4qi1弄错了. The party was a total fiasco because the wrong date was given on the invitations. 勇气 他的yong3qi4在艰难困苦中经受了严峻的考验. His courage was severely tried by his ordeal. 平等 马丁·路德·金在以非暴力手段寻求ping2deng3的过程中树立了许多敌人. Martin Luther King made many adversaries in his nonviolent quest for equality. 请求 即使要通报紧急qing3qiu2, 不经允许闯到国王面前也是危险的. It is dangerous to intrude into the King's presence without permission, even to make an urgent request. 绕 火箭rao4地球运行一周后返回基地. The rocket did one circuit of the earth and returned to base. 手指 小男孩的shou3zhi3让墨水给染脏了. The little boy stained his fingers with ink. 论文 还没有装订成册的lun4wen2稿件堆放在桌子上. The unbound sheets of paper were piled up on the table. 与其 我躺下来yu3qi2说是要睡觉, 倒不如说是要思考. I lay down not so much to sleep as to think. 事物 抑制物用来压制, 控制或消除的shi4wu4 Something that serves to suppress, check, or eliminate. 保存 某个具体事件发生次数的累计总数, 作为事实记录bao3cun2. The cumulative total of the number of times a specific event occurs, kept as a factual record. 退休 经理敦促年纪较大的职员提前tui4xiu1. The manager urged older staff to take up early retirement. 演讲 他的yan3jiang3风格是模仿首相的. His style of public speaking is imitative of the prime minister. 斜 束帆索一种绳子或帆布带, 用来把一个卷叠的帆置于一横木或xie2桁上 A cord or canvas strap used to secure a furled sail to a yard boom or gaff. 石头 我们可以用一个筛子把shi2tou5分离出来. We can separate the stones out with a sieve. 极其 使我感到ji2qi2好笑的是他的假胡子掉下来了. To my great amusement his false beard fell off. 堆 那地点用一dui1dui1成金字塔形状的石头作了标记. A pyramid of stones marked the spot. 遵守 我告诉孩子们必须zun1shou3家规, 要不他们就会失去目前享有的某些自由. I've told my children they must toe the line with regard to house rules or lose some of the freedom they presently enjoy. 重量 假设已知一个物体的zhong4liang4和比重, 我们就能算出它的体积. Granted the weight and the specific gravity of a body, we can calculate its volume. 去世 她qu4shi4後全家人极为悲痛. Her death was a great distress to all the family. 发明 拉斯洛·拜罗fa1ming2了圆珠笔. Laszlo Biro invented the ball-point pen. 秘书 `招聘mi4shu1: 须有经验.' `Secretary wanted: previous experience essential.' 燃烧 用放大镜把阳光聚到乾叶子上, 叶子就能ran2shao1. If you focus the sun's rays through a magnifying glass on a dry leaf, it will start to burn. 写作 她是出色的作家, 你不妨学学她的xie3zuo4风格. She's a good writer: try to copy her style. 汽油 这木筏依靠空qi4you2桶的浮力漂浮. The raft was buoyed up by empty petrol cans. 国王 这个guo2wang2没有宽容之心, 杀死了所有的犯人. The king showed no mercy and killed all the prisoners. 老鼠 咒语将青蛙和lao3shu3又变回成了人. The magic spell changed the frogs and rats back into men. 争论 好长时间, 我妈妈和我嫂子一直zheng1lun4这样小的细节问题. My mother and my sister-in-law have been arguing about such minor details for a long time. 恶劣 电视台为出现的干扰表示歉意, 那是由于e4lie4的天气状况造成的. The television station apologized for the interference, which was due to bad weather conditions. 戏剧 莫扎特毕竟不仅是作曲家, 而且是空前的最大xi4ju4天才之一. Mozart was, after all, not a mere purveyor of music but one of the supreme dramatic geniuses of all time. 屋子 这间wu1zi5陈设得简单朴素. The room was furnished in austere style. 太太 她在当地的旅馆询问打听, 得知罗切斯特tai4tai5在一天夜间点火烧着了房子. Making inquiries at the local inn, she discovers that Mrs. Rochester one night succeeded in setting the house on fire. 兔子 黄鼠狼主要以老鼠和tu4zi5为食. Weasel lives mainly on rats and rabbits. 射击 射箭运动员, 弓箭手用弓箭she4ji1的技艺, 运动或技巧 The art, sport, or skill of shooting with a bow and arrow. 卡车 那辆ka3che1超越我的车後, 突然插入我前方的位置. The lorry overtook me and then cut in (on me). 沙漠 sha1mo4那边吹来的风把所有的东西都蒙上了一层沙子. The wind blew from the desert and covered everything with sand. 地毯 她发觉di4tan3下面有许多尘土. She found a lot of dust underneath the carpet. 辩论 议会将在下周bian4lun4国有化议题. Parliament will debate the nationalization issue next week. 宴会 yan4hui4上, 大家吃掉了好几篮水果. Several baskets of fruit were eaten at the party. 绳子 把sheng2zi5绑牢, 免得它松脱. Bind the rope fast lest it should come loose. 窗帘 这些鲜红色chuang1lian2显得棕色地毯黯然失色. The bright red of the curtain kill the brown of the carpet. 支票 这个商店可用zhi1piao4和信用卡付帐, 当然也收现金. The shop will accept cheques and credit cards, not forgetting (ie and also) cash, of course. 责备 吉姆在物理考试中作弊却逃避了惩罚, 麦克则受到ze2bei4. Jim got away with cheating in the physics test, while Mike was scolded. 与 该公路yu3铁路平行. The road runs parallel with the railway. 而 我因屡次失败er2苦恼. I was embittered by repeated failures. 以 布郎太太yi3好客闻名. Mrs Brown is known for her hospitality. 发展 部长就局势的最新fa1zhan3作了另一番解释. The minister has put a different gloss on recent developments. 之 [谚] 遮荫zhi1树不可砍. Do not cut down the tree that gives you shade. 进行 这所房子不时jin4xing2扩建. The house has been added to (ie New rooms, etc have been built on to it) from time to time. 记者 那位ji4zhe3发来了一篇描写极地生活的艰苦的文章. The reporter has sent an article describing the rigors of life at the poles. 内 这灯泡是向nei4侧爆裂的. The light bulb imploded. 却 他至少也该来道个别 (然而que4没来) . He should at least have come to say good-by. 经济 这本书将为读者展现jing1ji4思想的新远景. The book will open up to readers new vistas on economic thinking. 由 这种导弹you2地下发射. The missile is delivered from underground. 活动 我们应该全体讨论班级huo2dong5. We must discuss the class activities in a body. 使 shi3害羞的人加入了交谈 Engage a shy person in conversation. 管理 guan3li3部门采取了一切合理的安全措施. The management took all reasonable safety precautions. 通过 这条河很宽, 足以使很多船tong1guo4. The waterway is wide for many ships to pass through. 社会 这些都是与she4hui4福利有关的问题. These are matters that bear on the welfare of the community. 表示 大家都对他的逝世biao3shi4悲痛. They all mourned his passing. 情况 这里的无线电接收qing2kuang4不太好. Radio reception isn't very good here. 各 他相信ge4民族间都应亲如兄弟. He believes in the brotherhood of all peoples. 技术 医术, 医业, 医学有关医学的ji4shu4和专业 The art or profession of medicine. 出现 两国关系已达到chu1xian4危机的地步. Relation between the two countries has reached a crisis point. 由于 他you2yu2忽视安全操作规程而受到责备. He was taxed with neglecting the safety regulations. 方面 她在运用隐喻fang1mian4有独创性. She has a striking originality in her use of metaphor. 国际 纽约是guo2ji4证券与股票的交易中心. New York is an international mart for stocks and shares. 价格 jia4ge2在5英镑与6英镑之间波动. The price fluctuates between 5 and 6. 研究 我们要面对面的yan2jiu1一下这种情况. We must discuss the situation eyeball to eyeball. 场 数千人死於这chang3灾祸. Thousands died in the disaster. 其中 他们设下圈套, 他果然落入qi2zhong1. They set a trap for him and he walked right into it. 不过 bu4guo4现在它们已经被改建, 用作库房或粮仓了. But now they have been adapted for use as storehouses or granaries. 死 她的si3无疑和政治有关. No doubt her death is related to politics. 对于 他为人诚实, 不计较面子, dui4yu2别人的批评一点也不在乎. He has an honest nature and a thick skin, and never cares a bit about other people's criticisms. 教育 我们如果要增加jiao4yu4经费就必须加税. We must increase taxation if we are to spend more on education. 提供 我们必须为穷苦人ti2gong1适当的住房. We must provide decent housing for the poor. 因此 我们用了两个小时才计算完毕, yin1ci3我们在4点钟结束了工作. It took two hours to complete the calculation, so we logged off at4 o'clock. 支持 爱国者热爱, zhi1chi2和保卫自己国家的人 One who loves, supports, and defends one's country. 使用 他们shi3yong4紫外线灯杀死害虫. They use ultraviolet lamp to kill pests. 继续 ji4xu4这种无聊的争辩是无用的. It's useless to continue such a barren argument. 省 这些拖拉机均具有结构紧凑, 操纵简便, 转向灵活, 耗油sheng3等特点. The tractors are featured by compact construction, convenient operation, high maneuverability and low fuel consumption. 获得 她受伤後huo4de2保险公司的赔偿. She was compensated by the insurance company for her injuries. 增加 价格的上涨与生产成本的zeng1jia1成比例. The price increases are proportionate to the increases in the costs of production. 能力 (芭蕾) 跳跃在跳跃中能跳到某一高度的neng2li4, 如在芭蕾舞中 The ability to achieve height in a jump, as in ballet. 所有 suo3you3的灯都闪了一会儿. All the lights flickered for a moment. 规定 条文gui1ding4必须由律师拟定此公文. Regulations prescribe that a lawyer draw up the paper. 作用 这些药丸有镇静催眠zuo4yong4. These pills will relax you and make you sleep. 转 玛丽一点也没有其他兴趣, 她的全部生活都围绕着丈夫和孩子zhuan3. Mary has no outside interest at all.Her whole life revolves around her husband and the children. 安全 这种新飞机正在接受an1quan2性能检验. The new aircraft is undergoing safety tests. 过程 采访guo4cheng2是预先录制好的. The interview was pre-recorded. 连 你太粗心了, 居然lian2你妈妈的生日也忘了. It was thoughtless of you to forget your mother's birthday. 行 请问, 我和苏珊说句话xing2吗? Can I talk to Susan, please? 信息 先天论, 天性论先天论, 大脑不能从外界xin4xi1中产生想法 The doctrine that the mind produces ideas that are not derived from external sources. 低 我可以把它裁得di1一点, 这样让您穿着这件外套显得更丰满一点. I can cut it lower and in that way give you a little more fullness in the blouse. 标准 李把他在生意中的道德biao1zhun3运用到私人关系中去. Lee carries over his business ethics into his personal relationships. 方法 换质法推导一个命题的fang1fa3 Inference of the obverse of a proposition. 部分 床单的中间bu4fen5磨薄了. The sheets have worn thin in the middle. 计划 合乎条件的扩张ji4hua4 A qualified plan for expansion. 原因 废气已过视为城市空气污染的yuan2yin1. Exhaust gas has been incriminated in air pollution in cities. 直接 暗示, 影射词句中的不zhi2jie1的或微妙的, 通常贬损的含义; 暗示 An indirect or subtle, usually derogatory implication in expression; an insinuation. 基础 早年对军用火箭进行的实验为发展航天技术奠定了ji1chu3. Early experiments with military rockets prepared the ground for space travel. 接受 我决不jie1shou4贿赂, 一尘不染. I wouldn't sully my hands by acceptinga bribe. 消息 他笑着告诉我这个xiao1xi5. He told me the news with a laugh. 完全 我们wan2quan2掌握了情势. We have the situation well in hand. 调查 这份diao4cha2是真正内行人做的. This survey is the work of a real professional. 条件 她丰富的经验使她比其他求职者具有有利tiao2jian4. Her rich experience gave her an advantage over other applicants for the job. 可是 他动不动就发火, ke3shi4过后又把它当笑话说. He often carries the short fuse in his pocket and joke about it afterwards. 一切 他不惜yi1qie4代价帮助我们. He spared no expense in helping us. 台 这tai2洗衣机真是老古董了. This washing machine is really a veteran. 当时 dang1shi2我有些忘乎所以, 疯狂地吻著他. I'm afraid I forgot myself and kissed him wildly. 幸福 诚实, 勤劳和善良是xing4fu2生活的要素. Honesty, industry and kindness are elements of a good life. 质量 移动物体的力与该物体的zhi4liang4成正比. The force moving a body is proportional to the mass of the body. 许多 池塘边有xu3duo1花. There are many flowers on the brink of the pond. 拉 他把橡皮筋啪的一声la1断了. He stretched the rubber band till it snapped. 内容 草案准备好了. 请审核一下细节nei4rong2, 看看是否全部条款都合适好吗? The draft is prepared. Will you please check the particulars and see if everything is all right? 只要 赢不了也不要紧--zhi3yao4你尽力而为. It doesn't matter if you don't win just do your best. 交 关于销售帐单, 请分别列明各项收支, 并请将款项分别汇jiao1本公司. As to the account sales, you will please to furnish with a distinct account for each, and remit me for each. 原来 部队解除了戒备状态, yuan2lai2是虚惊一场. The troops (were) stood down: it was a false alarm. 重 影片的一些部分以慢动作zhong4放. Parts of the film were shown again in slow motion. 举行 早日ju3xing2大选确有可能. An early general election is certainly on the cards. 全部 他详细列出quan2bu4被盗的财物. He gave full particulars of the stolen property. 是否 他问我身上shi4fou3带着打火机. He asked me if I had a cigarette lighter with me. 严重 他的病较医生原来以为的更yan2zhong4. His illness was more serious than the doctor first thought. 保护 船只本身需要海军和空军的bao3hu4. The ships required the protection of naval and air power. 真正 zhen1zheng4的友谊比金钱更宝贵. Real friendship is more valuable than money. 自然 一家生物工艺开发公司正在根据zi4ran5滋生毒素的原理研制新型农药系列产品. A biotechnology company is developing a range of new pesticide based on naturally occur toxin. 坚持 既然你jian1chi2, 我就只好修改信用证. Since you insist, I must amend the letter of credit. 不仅 事情的真相是: 这样一种工作bu4jin3存在, 而且极易招致行贿受贿事件. It emerged not only that such a job existed, but that it was particularly subject to bribery. 改变 建议肥胖病人gai3bian4饮食. Obese patients are advised to change their diet. 任务 大学的ren4wu5是训练学生以从事各种适合的工作吗? Is it the business of the universities to train students for suitable jobs? 按照 一种用于an4zhao4严格的过程规则实现的数学和逻辑运算的通用术语. A generic term for all mathematical and logical operations carried out according to precise rules of procedure. 受到 她shou4dao4他们极为残暴的待遇. She received the most barbarous treatment. 指 我们为之奋斗的最可贵的事物--世界和平--已zhi3日可待. The greatest prize of all world peace is now within our grasp. 收入 这个户头为你提供了一个现成的shou1ru4来源. This account provides you with a ready source of income. 十分 我对儿子的教育shi2fen1操心. I am very much exercised about the education of my son. 正常 我们现中断zheng4chang2节目, 播送一条特别新闻. We now interrupt our normal transmissions to bring you a special news flash. 收 我们已经shou1到了对该节目的一连串投诉. We have had a string of complaints about the program. 实际 实业家拥有, 管理工业企业或对某个工业产业拥有shi2ji4经济利益的人 One who owns, directs, or has a substantial financial interest in an industrial enterprise. 保证 保养为bao3zheng4正常的运行, 状况, 和修缮状况所做的保养 Maintenance in proper operation, condition, and repair. 效果 外形似镖的事物物体在形状, 使用或xiao4guo3上像一细长带尖的投掷物的物体 An object likened to a slender, pointed missile either in shape, use, or effect. 责任 你该知道做这项工作要承担额外ze2ren4. You should know the additional responsibilities that are incidental to the job. 科学 天文学是一门严谨的ke1xue2, 与占星术完全不同. Astronomy, as distinct from astrology, is an exact science. 共同 储备物资可用的储备物资, 被一群人gong4tong2分享使用的 An available supply, the use of which is shared by a group. 经验 这次攀登并不难--对於有jing1yan4的登山运动员应是轻而易举的事. It's not a difficult climb it should be child's play for an experienced mountaineer. 正式 俄罗斯队提出zheng4shi4抗议, 反对美国队的战术. The Russian team entered a protest against the tactics of American side. 肯定 从长远看, 物价ken3ding4要涨. In the long run pricesare bound to rise. 光 那网球裁判戴著遮guang1帽檐. The tennis umpire wore an eye-shade. 联系 人类的种种经验都证明了爱与怕之间的紧密lian2xi4. All kinds of human experience testify to the close link between love and fear. 深 安娜不会游泳, 在游泳池的shen1水区里挣扎著. Anna couldn't swim and was left floundering (about/around) in the deep end of the swimming-pool. 引起 她失踪一事yin3qi3了各种流言蜚语. Her disappearance gave rise to the wildest rumours. 减少 随着进口的增加, 需求已经jian3shao3. Demand has been brought down by increase in imports. 压力 千斤顶, 起重机通过杠杆, 螺丝钉或水的ya1li4把重物提起的便携式装置 A usually portable device for raising heavy objects by means of force applied with a lever, screw, or hydraulic press. 竞争 那两个赛跑选手jing4zheng1激烈--在赛程中一直不相上下. The two runners contested the race closely it was nip and tuck all the way. 干 我受够了, 所以辞职不gan4了. I've had enough, so I quit. 生命 心脏是维持sheng1ming4必须的器官. The heart is a vital organ. 速度 那次行进su4du4很快, 到中午已抵达伦敦. It was good going to reach London by midday. 掉 我不知道这件衣服的价钱, 它的标签diao4了. I don't know the price of the dress; its ticket has fallen off. 份 他叫秘书把文件复制一fen4. He asked his secretary to make a copy of the document. 交通 车祸现场附近jiao1tong1极为混乱. Traffic was badly snarled up near the accident. 意见 你的yi4jian5必须通过正当途径投诉. Your complaint must be made through the proper channels. 首先 shou3xian1, 要向杯子里放一小片锌板. You should first put a small piece of zinc plate into the cup. 知识 [谚] zhi1shi5使人谦虚, 无知使人骄傲. Knowledge makes humble; ignorance make proud. 尽管 jin3guan3他已三十岁了, 但还是孩子般的无邪. Although thirty, he is childlike. 说明 请shuo1ming2姓名, 年龄和职业. Please state your name, age and occupation. 心情 请他出去吃午饭, 那样他xin1qing2就会好些. Offer to take him out for lunch, then (ie as a result of this) he'll feel in a better mood. 困难 在kun4nan5面前我们决不退缩. We never flinch from difficulties. 安排 发起人an1pai2这位年轻的拳击选手同一位更老练的拳击手比赛. The promoters matched the young boxer with a more skillful fighter. 负责 那个好心的大教主fu4ze2我们这个教区. That kind archbishop is responsible for our church district. 满 木匠店的地板上man3是刨花. The floor of the carpenter's shop was covered with shavings. 倒 租金贵是贵, (但) 房子dao4很好. The rent is high, (but) otherwise the house is fine. 广告 guang3gao4多通过启发人的联想力而发挥作用. Most advertisements work through suggestion. 目的 新的新闻审查法mu4di4在於剥夺新闻界的言论自由. The new censorship laws are an attempt to gag the press. 仍然 价格reng2ran2在急剧上涨. Prices are still spiralling. 也许 高明的律师ye3xu3能找到回避那一条款的办法. A clever lawyer might find ways of getting round that clause. 方向 一艘拖轮牵引着那条船的船头把它转了个fang1xiang5. A tug pulled the bow of the ship round. 降低 甚至在日落之后, 气温也不见jiang4di1. Even after sunset there was little moderation in the temperature. 讨论 我们tao3lun4议程表上的下一项吧. Let's go on to the next item on the agenda. 材料 这种新cai2liao4是航天工业的副产品. This new material is a spin-off from the space industry. 感谢 gan3xie4盛情款待, 已安全到达并转告关心此事的朋友. Thanks for hospitality arrival safely inform friend regard. 证明 这项通告zheng4ming2了我的猜疑属实. The announcement confirmed my suspicions. 特点 粗鄙的乡下人具有粗鄙者te4dian3的, 笨拙的, 愚蠢的, 乡下人的 Having the characteristics of a lout; awkward, stupid, and boorish. 即使 ji2shi3灯泡中的空气被抽出, 钨丝也会慢慢地蒸发. Even with the air pumped out the bulb, the tungsten filament slowly vaporizes. 及时 我们得简化手续才能将你的签证ji2shi2办妥. We've had to cut a few corners to get your visa ready in time. 理解 经济知识对于li3jie3这个问题是至关重要的. A knowledge of economics is fundamental to any understanding of this problem. 重新 chong2xin1评估chong2xin1估计或评价 A new appraisal or evaluation. 取 让我们更紧密地团结在党中央的周围, 去争qu3更大的胜利. Let us rally closer round the Party Central Committee to win still greater victories. 艺术 除技术法则和实践yi4shu4外的所有知识 All learning except technical precepts and practical arts. 停 导演喊了一声: ting2! The director shouted `Cut!' 解释 事实不容许有其它的jie3shi4. The facts permit no other explanation. 职业 装订术, 业装订书本的技艺, 行业或zhi2ye4 The art, trade, or profession of binding books. 确实 考期临近了, 所以学生们que4shi2在刻苦钻研. Now that the exam is near, the students are really going at their studies. 态度 我发觉她tai4du5上有所转变. I detected a change in her attitude. 推 这个项目由於缺少资金而tui1迟了许多年. The project had hung fire for several years because of lack of funds. 挂 猎人把狮子的头gua4在墙上当纪念品. The hunter put the lion's head on the wall as a trophy. 经历 那次可怕的jing1li4铭刻在我的记忆中. The terrible experience is seared into my memory. 丰富 我们应充分利用feng1fu4的人力资源. We shall take full advantage of our rich source of human beings. 作者 我无法引用确切的原文, 但是我可以告诉你zuo4zhe3所述的要点. I can't quote chapter and verse but I can give you the main points the author was making. 放弃 根据专家们的意见, 他们马上fang4qi4了这项试验. According to expert opinions, they gave up the experiment immediately. 感情 他的言语伤害了读者的gan3qing2. His words hurt the reader's sensibility. 适合 上流社会的上流社会的或shi4he2于上流社会的, 尤其是在语言用法上 Of or appropriate to the upper class, especially in language usage. 往往 报纸的报道wang3wang3不尊重私人权利. Newspapers often don't respect the individual's right to privacy. 观众 魔术师用他的魔术技艺使guan1zhong4们激动. The magician thrilled his audience with his feats of magic. 申请 他正向领事shen1qing3签证. He is applying to the Consul for a visa. 美丽 她渐渐出落成mei3li4的姑娘. She is growing into a beautiful young woman. 正确 我们的党是一个伟大, 光荣, zheng4que4的党. Our Party is a great, glorious and correct Party. 严格 不yan2ge2地说, 一种数学或逻辑运算符. Loosely, a mathematical or logic operator. 篇 总的来说, 这pian1文章写得不坏, 但是有些小错, 因此显得美中不足. The essay is well-done on the whole. It is, however, marred here and there by slight inaccuracies. 儿童 我们的er2tong2是否受著空气中铅的毒害? Are our children being poisoned by lead in the atmosphere? 通知 警方已tong1zhi1各店主留意伪钞. The police have warned shopkeepers about the forged banknotes. 敢 我不gan3把比尔放到花园去--他会把花全都拔掉的. I daren't let Bill loose on the garden he'd pull up all the flowers. 空 但是能否以这样的方法把激光发展到可以在kong1, 凤摧毁进攻的导弹呢? But can laser beams be developed in such a way to destroy attacking missiles in space? 著名 那年轻的女高音歌手受到一zhu4ming2指挥家的提携. The young soprano was taken up by a famous conductor. 照 成语通常不能zhao4字面译成另一种语言. Idioms usually cannot be translated literally in another language. 刀 医生做完了手术, 但他的成功有赖于那些发明了新型激光手术dao1的研究人员. The doctor finished the operation, but his success depended on the backroom boys who had invented the new laser scalpel. 火 无人能否认huo3能燃烧的事实. No one can deny the fact that fire burns. 紧张 这麽jin3zhang1, 我的神经快吃不消了. My nerves won't stand the strain much longer. 破 鞋子擦po4了她脚上的皮肤. Her shoes chafed the skin on her feet. 赢 这次踢ying2之后, 曼彻斯特联队升入了甲级. After this win, Manchester United was promoted to the First Division. 数字 他们出示了一些统计shu4zi4来支持他们的论点. They showed some statistical evidence to support their argument. 优秀 他是you1xiu4的学生, 正因为这个缘故, 全班都不喜欢他. He was an outstanding pupil and, ipso facto, disliked by the rest of the class. 年龄 总裁的nian2ling2甚至是比他的一些雇员还小. The president was so young that he was junior to some of his employees. 专门 玩具火车的客车车厢用zhuan1men2的挂钩挂上了机车. The carriages of the toy train lock onto the toy train with a special hook. 工资 他把gong1zi1的一部份存起来. He sets aside part of his salary. 距离 空隙, 间隙允许自由运动所介入的空间或ju4li2, 如在机器零件之间的 An intervening space or distance allowing free play, as between machine parts. 反对 她明确表示fan3dui4此提案. She made clear her objections/made it clear that she objected to the proposal. 轻 钱布雷绸一种由白线穿过彩色纵向线的精细qing1织物 A fine, lightweight fabric woven with white threads across a colored warp. 普遍 辐射泄露的消息引起了公众的pu3bian4恐慌. The news of the radiation leak caused widespread public alarm. 弄 请把窗子nong4干净, 我几乎看不到外面. Please clean the window as I can hardly see out. 样子 尽管她贫穷, 但她总想装出上流社会阶层的yang4zi5. Although she was poor, she was living in genteel poverty. 文章 我删除了这篇wen2zhang1的一个段落. I cut out the paragraph in this article. 感动 人性就是这样, 所以在场的每个人都gan3dong4得流下眼泪. Such is human nature that everybody present was moved to tears. 要是 你yao4shi5赌赢这车就归你了. If you win the bet, the car is yours for love. 表演 我们今天晚上节目中最精彩的是中国杂技biao3yan3. The star turn in our show tonight will be a group of Chinese acrobats. 教授 jiao4shou4心不在焉地沿途瞎遛. The professor bumbled absent-mindedly along the road. 动作 肢体语言一个从容的, 有力的dong4zuo4或手势 A deliberate, vigorous motion or gesture. 危险 这种天气作帆船运动太wei1xian3. The weather is too nasty for sailing. 拒绝 我三番五次请她来, 她都断然ju4jue2了. I asked her several times to come but she categorically refused. 周围 修路引起zhou1wei2居民很多怨言. The road-works caused much complaint among local residents. 阳光 照相机的镜头不可受到yang2guang1的直射. The camera lens must be screened from direct sunlight. 警察 出动了jing3cha2将集会驱散. Police were called in to break up the meeting. 演出 我登台yan3chu1前总要温习一下台词. I always run over my lines before going on stage. 桥 新公路上将没有十字路口, 而代之以过街qiao2和立交qiao2. Cross-roads will not exist on these new highways, but will be replaced by bridges and flyovers. 否则 那个小男孩不得不按吩咐的去做, fou3ze2他哥哥要将他痛打一顿. The little boy had to do as he was told or his brother would have knocked him into the middle of next week. 杂志 该za2zhi4被归类成淫秽出版物, 已被海关没收. The magazine is classed as an obscene publication and seized by the customs. 失败 政府对这次罢工的镇压shi1bai4了. The government's repression of the strike failed. 够 你可以尝尝这道咖喱菜, 看看gou4不gou4辣. You can taste the curry to see if it's hot enough. 熟悉 你shu2xi5关于侵入私人领地的法律吗? Are you familiar with the laws relating to trespass? 擦 我用沾满油污的碎布ca1我的自行车. I use an oily rag to clean my bike with. 不得不 回答这个问题使她bu4de2bu4做周密的思考. The answer to the question cost her much careful thought. 允许 没有海关的许可, 这些货物是不yun3xu3出口的. The goods are not allowed to be exported without approbation of the customs. 空气 面团在冷kong1qi4中慢慢收缩了. The dough shrank slowly in the cold air. 演员 那个年轻yan3yuan2扮演哈姆雷特. The young actor pretended to be Hamlet. 邀请 那位著名的进步思想家被yao1qing3在会议上发表演讲. That famous progressive thinker was asked to deliver a speech at the meeting. 咱们 你去开会之前, zan2men5能私下说句话吗? Could we have a word before you go to the meeting? 糖 她把tang2放进咖啡里, 用勺子把它们混合起来. She put the sugar into the coffee and mixed them up with a spoon. 温度 正是在一定wen1du4下塑料所具有的塑性使它比其他许多材料更优越. It is their plasticity at certain temperatures that gives plastics their main advantage over many other materials. 流行 此后不久, 她便成为一名全国闻名的liu2xing2歌手. Not long after that, she made a national name as a pop singer. 俩 约瑟醒来马上起床, 连夜带着母子lia3逃往埃及. 他在那儿一直住到希律王死去. So Joseph rose from sleep, and taking mother and child by night he went away with them to Egypt, and there he stayed till Herod's death. 怀疑 老师狠狠地瞪了我一眼, 所以我huai2yi2我做错了什么事. The teacher threw a fierce look at me, so I wondered what I had done wrong. 躺 在医院病床tang3了一个星期之后, 他只能遥遥晃晃地走几步. After a week in the hospital bed, I was only able too wobble around a bit. 激动 领队告诫我们在大赛之前不要太ji1dong4. The manager warned us not to get too keyed up before the big match. 互相 磁北极与磁北极hu4xiang1排斥. North magnetic poles repel (each other). 暂时 空头支票代表虚构的金融交易的可转让票据, zan4shi2用于维持信贷或筹集钱款 A piece of negotiable paper representing a fictitious financial transaction and used temporarily to sustain credit or raise money. 批评 他的偏袒态度招致了不少pi1ping2. His partial attitude called forth a lot of criticism. 响 当小男孩走到汽车前面时, 汽车司机按xiang3了喇叭. The driver blew his horn when the child stepped in front of the car. 印象 这些宏伟的宫殿给外宾们留下了深刻的yin4xiang4. These magnificent palaces impressed the foreigners deeply. 出生 许多伟人曾经是贫苦, 不足轻重的小孩. 好汉不怕chu1sheng1贱. Many great men were once poor, unimportant boys. Great oaks form little acorn grow. 地球 如同di4qiu2一样, 火星绕太阳转. Like the earth, Mars go round the Sun. 随着 sui2zhe5选举临近, 党组织的活动也如火如荼. The party organization is moving into top gear as the election approaches. 只好 遇有急用时, 我们zhi3hao3动用积蓄. If it comes to the push, we shall have to use our savings. 性格 各种各样的影响有助于塑造我们的孩子们的xing4ge2. Many influences help to fashion our children's characters. 浪费 恣意挥霍的毫不在意地lang4fei4的; 极其奢侈的 Recklessly wasteful; wildly extravagant. 小说 此剧系由一部xiao3shuo1改编而成. The play has been adapted from a novel. 戴 dai4着的皇冠是王权的象征. A diadem was worn as sign of royal power. 厚 吊床一种易摆动的吊床或躺椅, 用帆布或hou4网挂在两树或别的支撑物之间 A hanging, easily swung cot or lounge of canvas or heavy netting suspended between two trees or other supports. 酸 suan1与碱反应生成盐. Acids react with bases to form salts. 仔细 他非常zi3xi4, 把每一个细节都核对过了. He was careful enough to check up every detail. 顾客 我们有个协议, 不向对方的gu4ke4出售货物. There is an understanding between us that we will not sell to each other's customers. 可怜 她看上去又ke3lian2又孤独, 对于答应来看她的朋友的到来已不抱希望. She looked wretched and forlorn, despairing of the arrival of a friend who had promised to meet her. 合适 草案准备好了. 请审核一下细节内容, 看看是否全部条款都he2shi4好吗? The draft is prepared. Will you please check the particulars and see if everything is all right? 尤其 坏死因创伤或疾病引起的细胞或组织的死亡, you2qi2指身体局部面积的坏死 Death of cells or tissues through injury or disease, especially in a localized area of the body. 看法 你对现代艺术有何kan4fa5? What do you think of modern art? 友好 英国人在任何动乱的年代都要重温战争时期的日子, 那时人们都you3hao3互助. In any troubled times, the British tend to hark back to wartime days, when people helped each other in a friendly spirit. 禁止 合同中有一条款jin4zhi3承租人转租房屋. There is a clause in the contract forbidding tenants to sublet. 赶 溺水的男孩大声喊叫, 大家一齐gan3去救他. The drowning boy called out and everybody rushed to his rescue. 阅读 他已yue4du2了论及他研究领域的当前的各种刊物. He's read all the current publications touching on his field of research. 故意 债, 是由人自己装设, 自己置饵, 然后gu4yi4自投的陷阱. Debt is a trap which a man sets and baits himself, and then deliberately gets into. 生意 明年做小sheng1yi5将比去年更加困难, 我们得更加努力工作, 以便度过难关. Next year will be more difficult for small business than last year, and we will have to work even harder to weather the storm. 植物 黄水仙是水仙属zhi2wu4. The daffodil belongs to the genus Narcissus'. 参观 这位医生颇为炫耀地带着我们can1guan1了他的医院. The doctor showed us about his hospital with much flourish. 到处 苏看到dao4chu4是垃圾很苦恼. Sue was troubled to see trash everywhere. 森林 这些大sen1lin2的毁坏会带来生态上的严重后果. The destruction of these big forests could have serious ecological consequences. 作家 那位zuo4jia1拒绝和他们的出版社进一步商讨. The writer refused to make further negotiations with their publisher. 家具 这套红木jia1ju5一定非常昂贵. This set of mahogany furniture must be very expensive. 勇敢 思维敏捷和发言迅速可能弥补缺乏yong3gan3精神的不足. Quick thinking and ready speech may carry off a little daring. 扔 她把一块石头reng1进池塘里, 看著水的波纹扩散开. She throw a stone into the pond and watch the ripples spread. 寄 我已给我全家人都ji4去了请帖. 还要给你家的人及邻居们ji4. I've sent cards to all my family. Then there's your family and the neighbours. 友谊 曼彻斯特联队在一场you3yi4比赛中击败了凯尔特队. Manchester United beat Celtic in a friendly. 气候 在加利福尼亚居住的好处就在於qi4hou4宜人. The beauty of living in California is that the weather is so good. 愉快 醉酒yu2kuai4的沉醉, 如酒精 Pleasant intoxication, as from alcohol. 厨房 她买了一些木材下脚料做chu2fang2用架子. She bought some timber off-cuts to build kitchen shelves. 棵 这ke1柏树又高又细. This cypress is tall and thin. 聚会 这次ju4hui4一定没意思--咱们想个法子别去了. It's bound to be a boring party let's try to wangle out of it/going. 护士 hu4shi5给病人清洗皮肤, 刮去毛发. The nurse washed and shaved the patient. 窗户 打开chuang1hu5, 让新鲜的空气进来. Open the window and let in some fresh air. 同情 "老板威胁说要解雇所有tong2qing2罢工的员工, 但是这不过是恐吓而已. " The boss threatened to dismiss all the employees who had expressed their sympathy for the strike, but it's all bluff."" 主意 我们在晚会上要装扮得像电影中的角色, 这是一个多么新奇的zhu3yi5啊! We are supposed to dress up as movie characters for the party, what a novel idea! 修理 我一整天都在家里等候你们的电视xiu1li3员来取电视机, 但他失约了. I've been waiting in all day for your television repair man to collect the set, but he didn't come as he promised. 诚实 那篇采访报道完全是对一cheng2shi5人的诽谤. That interview was an absolute libel on a honest man. 暖和 我喜欢这块布给我的感觉, 它摸上去毛茸茸的很nuan3huo5. I like the feel of this cloth; it has a warm woolly feel. 景色 要不是隔著这座公寓大楼, 大海的jing3se4就可以从这里一览无遗. You'd have a good view of the sea from here except for the block of flats in between. 政策 我拥护逐步改革的zheng4ce4. I advocate a policy of gradual reform. 群众 人民qun2zhong4普遍反对突然实行的变革. The populace at large are opposed to sudden change. 党 选举之后, 该dang3的dang3员所剩无几了. After the election the party was reduced to a rump. 拥有 yong1you3汽车的人数一直在逐渐上升. There has been a gradual increase in the number of people owning cars. 交易 由于这笔jiao1yi4金额很大, 买主在做出决定之前必须再三考虑. As this transaction involve a very large sum, buyer have to think twice before deciding. 需求 这个官员对穷人的xu1qiu2表现出完全漠视的态度. The official has shown a total disregard for the needs of the poor. 革命 正如铁锈会腐蚀铁一样, 沉溺资产阶级生活方式会消磨掉一个人的ge2ming4意志. Just as rust eats away iron, indulgence in bourgeois ways of life may eat away one's revolutionary will. 事件 警方急切地想弄清这一神秘shi4jian4的真相. The police is eager to get to the bottom of this mystery. 执行 zhi2xing2者通过zhi2xing2特定的命令或起特定作用而充当他人的代理人的人 A person serving as an agent for another by carrying out specified orders or functions. 实行 为了防止牟取暴利而 shi2xing2了租金管制. Rent controls were introduced to prevent profiteering. 事业 政府会拨款资助美术shi4ye4吗? Will the government provide money to support the arts? 死亡 他心脏停止了跳动, 随即si3wang2. His heart stopped beating and he died soon afterwards. 协议 签定这一xie2yi4是两国关系加强的序幕. The signing of the agreement was a prologue to better relations between the two countries. 评论 新演员们受到ping2lun4界热烈的赞扬, 迫使老演员们虚心谨慎, 力保桂冠. Enthusiastic critical acclaim for the newcomers is forcing older actors to look to their laurels. 成员 陪审团的全体cheng2yuan2, 你们现在必须退下去考虑应如何裁决. Members of the jury, you must now retire to consider your verdict. 给予 已签发了他的逮捕令 (治安法官签署的命令, 它ji3yu3警察逮捕罪犯的权力. A magistrate have sign a warrant, give the police the power to arrest someone for a crime. 案件 地方法官拥有有限司法权, 尤其是在刑事an4jian4中有司法权的司法官中的地方成员 A local member of the judiciary having limited jurisdiction, especially in criminal cases. 副 fu4排长命令部下在营房广场集合. Platoon sergeants fell their men in on the barrack square. 意识 这一章我看到一半才yi4shi5到我根本没看懂. Half-way through the chapter I realized I hadn't taken anything in. 斗争 在共同反对非正义行为的dou4zheng1中, 我们都是同志. We are all brothers in the same fight against injustice. 疾病 老年ji2bing4通长都不是起於外因的. Disorders of old age are generally not exogenous. 石油 这一新方法用于从页岩油里提炼出shi2you2. The new process extracts oil from shale. 防止 监察者fang2zhi3浪费, 丢失或不法行为的监察或防护者 One who serves as a guardian or protector against waste, loss, or illegal practices. 维持 总之, 唯有当严刑峻罚加之于违法之徒时, 才能wei2chi2社会安定. To sum up, only when strict punishment can be imposed on the lawless, can social stability be maintained. 攻击 新任命的将军立即向敌人发起gong1ji1. The new general immediately launched an offensive against the enemy. 战斗 双方在午夜停止敌对行动 (zhan4dou4) . Hostilities (ie Fighting) between the two sides ceased at midnight. 而已 他经常说他对文学有浓厚的兴趣, 其实这不过是附庸风雅er2yi3. He is always talking about his deep interest in literature, but it's just a pose. 武器 点射由于扣动扳机而从自动wu3qi4中射出的一定数量的子弹 The number of bullets fired from an automatic weapon by one pull of the trigger. 访问 一晚放映三个同一主题的fang3wen4记实, 真是小题大做. It was surely overkill to screen three interviews on the same subject in one evening. 生物 瘤动物或植物体内组织的异常新sheng1wu4; 肿瘤 An abnormal new growth of tissue in animals or plants; a tumor. 进攻 我们的部队已经退下来重新整编, 以便发动新的jin4gong1. Our armies have retired to regroup for a fresh attack. 枚 他们的儿子出世後他送给她一mei2表示永恒的戒指. He gave her an eternity ring when their son was born. 军队 jun1dui4是极其复杂的组织. The army is an extremely complex organism. 爆炸 在发生bao4zha4之後, 警方用路障封锁了那条路. Police blocked off the street after the explosion. 并非 这两位艺术家bing4fei1都有审美的眼光. Not both the artists have a keen eye for beauty. 仪式 驱邪yi2shi4古罗马每五年普查人口后对全体国民进行的净化yi2shi4 A ceremonial purification of the entire ancient Roman population after the census every five years. 选举 这是某党派xuan3ju3前的政治广播节目. Here is a political party broadcast before an election. 袭击 我军对敌军的司令部发起突然xi2ji1. Our army descended on the enemy headquarters. 官方 等值用不同种货币以一个固定的guan1fang1交换汇率表示的一定货币的等量价值 The equivalent in value of a sum of money expressed in terms of a different currency at a fixed, official rate of exchange. 品质 pin3zhi4 (质量) 索赔是在货物质量低劣或是质量改变的条件下发生的. Claim on quality originates from inferior quality of goods or quality changes. 前景 qian2jing3似颇暗淡, 但我们仍满怀希望. The future looks rather gloomy, but we live in hope. 消除 你们xiao1chu2分歧, 言归於好罢. Settle your differences and be friends again. 毫无 这些话hao2wu2意义. These words are empty of meaning. 乘 我带上一些轻松的读物cheng2火车时消遣. I took some light reading (eg a thriller) for the train journey. 艘 这sou1船在波涛中奋勇前进. The ship buffeted through the big waves. 陷入 敌军发动袭击, 结果反xian4ru4我方伏击而被歼灭. The enemy came upon us only to be entrapped and wiped out. 将军 这个被俘的jiang1jun1, 挺着身子走向刑场, 直到临终还保持着自己的尊严. The captured general maintained his dignity to the end, walking ramrod-straight to his execution. 覆盖 鹿角嫩皮, 鹿茸在成长期中的鹿角上的柔软的毛皮fu4gai4物 The soft, furry covering on the developing antlers of deer. 试图 市民们进行突击, shi4tu2冲破包围. The citizens sallied out in an attempt to break the siege. 情形 通货膨胀正在缓解, 失业qing2xing5正在改善, 形势确实已好转! Inflation is coming down; unemployment is coming down; things are definitely looking up! 宗教 中世纪时期的zong1jiao4文化; 音乐文化; 口头文化 Religious culture in the Middle Ages; musical culture; oral culture. 以便 他们在他床的四周放上屏风, yi3bian4医生给他检查. They put a screen around his bed so that the doctor could examine him. 领袖 对世界ling3xiu4的正直无私的普通尊敬的瓦解 The collapse of popular respect for the integrity of world leaders. 渴望 他ke3wang4一见那些熟悉的老面孔. He yearned for a sight of the old, familiar faces. 沉重 我军收复了该市, 但为此付出了chen2zhong4代价. Our troops recapture the city, but they pay a heavy price for it. 惊讶 他们jing1ya4地默默凝视那奇景. They stared at the strange sight in silent wonder. 特定 生物群落一组生活在te4ding4栖息地且形成一生态群落的一组相互影响的生物 A group of interacting organisms that live in a particular habitat and form an ecological community. 番 我们的商行正处在十字路口, 倘若此fan1交易不能成功, 我们将会破产. Our business is at the crossing, if this deal does not succeed, we shall be bankrupt. 企图 他qi3tu2将这种酒假冒成法国酒, 而事实上此酒来自共同市场以外的地方. He tried to pass off the wine as french, when in fact it come from outside the common market. 统治 专制如同或被专制者tong3zhi4; 绝对权力或权威 Rule by or as if by a despot; absolute power or authority. 严厉 她脸上显出yan2li4, 木然的神情. Her face wore a grim, set look. 乐趣 感谢您使我们把枯燥的学习变成了巨大的le4qu4. Thank you for making learning not a dull thing but a great joy. 职位 她用欺骗手法取得了理科教员的zhi2wei4, 她谎称曾在大学读过书. She got the job of science teacher by fraudulent means; she pretended she'd studied at university. 修建 xiu1jian4校舍的计画是在增加教育经费的前提下拟定的. The school building programme postulates an increase in educational investment. 信仰 阐述教义无误的阐释有关xin4yang3或精神的教义时不出错的 Incapable of error in expounding doctrine on faith or morals. 器官 防御qi4guan1动物或植物的防护层, 结构或qi4guan1, 如牙齿, 爪子, 荆棘或乌龟的壳 A protective covering, structure, or organ of an animal or a plant, such as teeth, claws, thorns, or the shell of a turtle. 监狱 把无辜的人投入jian1yu4显然是审判不公. Sending an innocent man to prison is a clear miscarriage of justice. 外表 我们的男主人远远看到有个wai4biao3不俗的绅士站在大厅的尽头. Our host descried a gentleman of unusual appearance standing at the far end of the hall. 开支 为了维持营业, 一家企业必须担负起一定的费用和kai1zhi1. An enterprise has to incur certain costs and expenses in order to stay in business. 以免 把沙司搅拌一下yi3mian3结块. Stir the sauce to prevent it lumping. 惩罚 暴力罪行要承受严厉的cheng2fa2. Crimes of violence carry heavy penalties. 洪水 修了一道堤坝挡住hong2shui3. A dyke was built to retain the floods. 忍受 一个坚强的人会ren3shou4困苦而不抱怨. A strong man will bear hardship without complaining. 液体 桶贮存ye4ti3的坚固的圆筒状容器; 桶 A sturdy cylindrical container for storing liquids; a barrel. 杰出 他有了新创作的剧本, 巩固了他在国内的jie2chu1剧作家的地位. With his new play he has consolidated his position as the country's leading dramatist. 损坏 因使用不当造成的sun3huai4, 生产厂家不负任何责任. The manufacturers disclaim all responsibility for the damage caused by misuse. 昂贵 学杂费ang2gui4, 外国留学生负担不起. The tuition and fees fall heavy on the international students. 罢工 ba4gong1的办公室人员占据了整座建筑物. The striking office workers have occupied the whole building. 岩石 博物馆里有些很好的yan2shi2和矿石标本. There were some fine specimens of rocks and ores in the museum. 演奏 联键音栓连接两个风琴键盘使之能够同时yan3zou4的装置 A device connecting two organ keyboards so that they may be played together. 英勇 敌人轮番轰炸, 他们仍ying1yong3地抵抗. They held out bravely against repeated enemy bombing. 嘲笑 这个瘦小软弱的孩子成为全班chao2xiao4的对象. The small weak child became the scorn of the class. 罪犯 在某些国家, 凡是同政府持有不同意见的人都被视为zui4fan4. In some countries, people who disagree with the government are classed as criminals. 愚蠢 笨蛋被看作软弱, 傻或yu2chun3的人 A person regarded as weak, foolish, or stupid. 解雇 起初她威胁要jie3gu4我们所有的人, 但是后来她态度软化了. At first she threatened to dismiss us all, but later she relented. 粗鲁 他在餐桌上举止cu1lu5, 在座的人颇为难堪. His ignorant behaviour at the dinner table caused much embarrassment. 企业 合作社 (组织) 由使用其便利设施或服务项目的人共同拥有或管理的qi3ye4或组织 An enterprise or organization that is owned or managed jointly by those who use its facilities or services. 市场 她爱shi4chang3上的生趣, 喧哗与多姿多彩. She loved the life, noise, and color of the market. 所 魔鬼suo3逼, 不得已也. Needs must when the devil drives. 目前 这一定很小, mu4qian2精神病的诊断方法还发现不了. It must be so small that present methods of psychiatric diagnosis cannot find it. 政府 zheng4fu3并未向舆论让步. The government has not yielded to public opinion. 产品 我们的chan3pin3在国内市场上都很畅销. Our product command a good market both at home and abroad. 生产 机器sheng1chan3已经代替了手工劳作. Work done by machines has replaced manual labour. 投资 嘿! 我有一个非常好的主意: 我们进行tou2zi1, 这会给我们带来很多的利润. Hey! I've got this really good ide we make this investment which will bring us a lot of benefits. 则 有些年我们获得大丰收, 有些年ze2收成很坏, 但好坏你都得接受. Some years we have a plentiful harvest, others a very poor one, but you have to take the good with the bad. 部门 我已写一封抱怨信给国家铁路bu4men2, 总得有人要支持提高服务标准. I've written a letter of complaint to State Rail; somebody has got to carry the banner for better standards of service. 作为 他给我一条项链zuo4wei2周年纪念礼物. He gave me a necklace as an anniversary gift. 以及 微积分学数学的一个分支, 处理单变量或多变量函数的极限, 微分yi3ji2积分问题 The branch of mathematics that deals with limits and the differentiation and integration of functions of one or more variables. 组织 反核武器zu3zhi1要求禁止使用核武器. Anti-nuclear organizations want to ban the bomb. 人员 参谋ren2yuan2在地图上把这个地区精确地标了出来. The staff officers mapped out the area thoroughly. 项目 海外贸易成为主要的xiang4mu4. The overseas trade has become the main project. 组 一zu3某物被分割后其部分, 区域或群zu3之一 One of the parts, sections, or groups into which something is divided. 系统 个位在阿拉伯数字xi4tong3中紧靠在小数点左边的数字 The number immediately to the left of the decimal point in the Arabic numeral system. 报道 这篇bao4dao4不是颠倒黑白就是含糊其辞. The report was full of lies and prevarications. 项 我们可暂时担当这xiang4工作. We could undertake the work for the time being. 方式 谦逊的以一种谦卑或温顺的fang1shi4 In a meek or humble manner. 包括 战时的艰苦bao1kuo4食物配给和燃料短缺. Wartime austerities included food rationing and shortage of fuel. 领导 他们的谈判简直就是一场荒唐的笑剧, 因为他们的ling3dao3们早就作出决定了. Their negotiations were a farce since their leaders had already made the decision. 实现 充分利用自然资源的愿望终究会shi2xian4. The wish of fully utilizing the natural resources will eventually come true. 正 他zheng4沿海边走去. He is walking down the seaside. 设计 人们认为这座神庙是古典式she4ji4的范例. The temple has been considered an example of classic design. 存在 寿命cun2zai4时间长短; 年代 Length of existence; age. 中心 首相是内阁文件泄密政治纠纷的zhong1xin1人物. The Prime Minister is at the centre of a political row over leaked Cabinet documents. 便 他听到身后有响声, bian4转过身来. He turned around as he heard a noise behind him. 个人 他选择了德国, 而我ge4ren2倒更喜欢西班牙. He chose Germany, but personally I'd prefer to go to Spain. 方 你fang1是否已收到我fang1汇款? Have you received our remittance? 代表 在英国, 女王是君主而治理国家的却是民选的dai4biao3. In Britain the Queen reigns, but elected representatives of the people govern the country. 单位 印字宽度的dan1wei4, 以一英寸直线距离上能安置的字符数计. A unit of type width based on the number of times a character can be set in one linear inch. 唯一 成功的wei2yi1途径是勤奋及过健康的生活. The one way to succeed is to work hard and live a healthy life. 片 一pian4pian4的锈从旧铁锅上落下. Flakes of rust are falling from the old iron pan. 系 奖章和奖牌上的人像xi4低浮雕. In medals and medallions the figures are in low relief. 表现 强迫的biao3xian4出或倾向于强制的 Characterized by or inclined to coercion. 不断 那风筝在空中bu4duan4地旋转. The kite circled round and round. 基本 这种日历现在与季节ji1ben3保持一致, 尽管每年仍有26秒钟的误差. The calendar now nearly keeps in step with the season, although there is still on error of26 season, per year 建立 将军推翻了那个国家的最后一个皇帝, jian4li4了共和国. The general overthrew the last emperor of that country and established a public. 非 我fei1常恼怒, 以致觉得fei1给报社写封信不可. I was so annoyed that I felt impelled to write a letter to the paper. 治疗 金疗法用金的化合物zhi4liao2某些疾病, 如风湿性关节炎 The treatment of certain diseases, especially rheumatoid arthritis, with gold compounds. 形成 各党xing2cheng2联盟时, 共产党人被排斥在外. When the coalition was formed, the Communists were left out in the cold. 明显 对销售额的仔细分析显示出ming2xian3的地区差别. Close analysis of sales figures showed clear regional variations. 制度 乔治先生猛烈抨击大学的招生zhi4du4. Mr.George lashed out at the university enrolling system. 地区 我们公司是这个di4qu1最大的用电户. Our company is the biggest user of electricity in this area. 精神 启示jing1shen5或智力上的启发 Spiritual or intellectual enlightenment. 处理 宗教是一个必须慎重chu3li3的问题. Religion is a subject that must be approached with great delicacy. 控制 谷物进口量受最高限额的严格kong4zhi4. Grain imports are controlled by strict quotas. 利用 他们li4yong4自己的实践经验, 设计了一台气冷柴油机. Drawing on their practical experience, they designed an air-cooled diesel motor. 搞 一种尚未gao3清的病虫害突然侵袭了这一带的庄稼. An unknown disease suddenly attacked the crops in this area. 造成 看到战争zao4cheng2的荒凉, 他感到触目惊心. He felt startled when he saw the desolation caused by war. 行为 我们责备他xing2wei2不检点. We condemned him for his bad conduct. 目标 无产阶级专政是共产主义的mu4biao1之一. The dictatorship of the proletariat is one of the aims of Communism. 思想 她的英雄事迹和她的先进si1xiang3是一致的. Her heroic deeds sorted well with her advanced thinking. 以来 自从上个赛季加入这个队yi3lai2, 她就使人感到她是个举足轻重的队员. Since she joined the team last season she has made her presence felt. 销售 减价xiao1shou4原来预料要持续一周, 然而实际上现在已经结束了. The sale was supposed to last for a week, but for all practical purposes it's over. 报告 bao4gao4披露他曾坐过牢. The report disclosed that he had served in prison. 产生 我们所办不到的是要使云chan3sheng1雨, 如果它不是随时要chan3sheng1雨的话. What we can not do is make a cloud produce rain if it is not ready to produce it. 数 今年, 他们已发射了shu4艘宇宙飞船. They have sent up several spaceships this year. 显示 分析xian3shi4溶液中有几格令的砷. The analysis showed a few grains of arsenic in the solution. 专家 在这一测验中你与zhuan1jia1较量一下技巧吧. Match your skill against the experts in this quiz. 套 那tao4有你亲手绣着我们名字的浴巾美极了. The set of bath towels you personally monogrammed for us is beautiful. 整个 她友好的开幕词确定了zheng3ge4会议的基调. Her friendly opening speech set the tone for the whole conference. 结构 这种句法jie2gou4不可与按规则变化的被动语态相混淆. This construction should not be confused with the regular passive. 拍 我们pai1战斗场面需要上百的临时演员. We need hundreds of extras for the battle scenes. 保持 他们在外国bao3chi2多少个军事基地? How many military bases are they maintaining on foreign soil? 某 局部解剖学对mou3一解剖后的局部或部分的研究或描述 The study or description of an anatomical region or part. 价值 降低, 划减资产帐面jia4zhi2的降低 A reduction of the entered value of an asset. 靠 我深信每个人都是kao4出卖什么东西生活的. I am convinced(that) everyone lives by selling something. 政治 可别让他谈起zheng4zhi4来, 要不然他一谈就得一个晚上. Don't set him off talking politics or he'll go on all evening. 传统 英国人引以自豪的chuan2tong3之一是有获得公正审判的权利. One of the glories of the British heritage is the right to a fair trial. 首 将这两shou3诗 (的风格) 加以比较. Compare (the style of) the two poems. 意义 大事具有重要yi4yi4的事件或事变 A significant occurrence or happening. 期间 工作完成後她获得赞誉, 但筹备qi1jian1的苦活儿全是他干的. She got the praise for the job but he did all the spadework. 程度 损害cheng2du4比当初预想的要严重得多. Damage is much greater than was at first anticipated. 采取 cai3qu3残酷镇压的方式, 他们只会火上浇油. By brutally suppressing them, they simply poured oil on the flame. 家庭 我们试图让她和她的jia1ting2和好. We tried to reconcile her with her family. 导致 一系列的挑衅事件dao3zhi4了边境战争的发生. A series of provocations led up to the border war. 人生 在诗歌中, ren2sheng1被比喻为朝露. Life is poetically compared to the morning dew. 行动 我们的突击xing2dong4使敌人的右翼暴露无遗. By a sudden movement we uncovered the enemy's right flank. 范围 fan4wei2; 区域被该界限围合的空间 The space enclosed by such a boundary. 农民 很多nong2min2离开农村转事工业劳动. Many farmers are leaving the land to work in industry. 利益 使者被派去代表另一个人的li4yi4完成某使命的人 An agent sent on a mission to represent or advance the interests of another. 空间 在计算机图形学中, 提供显示kong1jian1均匀覆盖面的预定扫描线图案. In computer graphics, a predetermined pattern of lines, that provides uniform coverage of a display space. 装 zhuang1上新天线後画面清晰多了. The picture is much clearer with the new aerial. 力量 人们认为这些早期遗物具有神奇的li4liang5. Miraculous powers are credited to the relics. 发表 官方尚未就总统的健康状况fa1biao3公告. There has been no official pronouncement yet on the state of the president's health. 根本 迪克要么刻苦学习, 要么gen1ben3不学, 从不走中间路线. Dick either studies very hard or not at all, never anything in between. 当地 dang1di4画家将要在这个风景点举办展览. The local artists will hold an exhibition on the landmark. 工业 自从原子动力问世以后, gong1ye4发生了巨大的变化. Since the advent of atomic power, there have been great changes in industry. 状态 她逐渐陷入昏迷zhuang4tai4. She lapsed into a coma. 双方 劳资shuang1fang1之间存在大量矛盾. There is a great deal of friction between the management and the work force. 持续 噪音一刻不停地chi2xu4了一整夜. The noise went on all night without a moment's respite. 理论 你同意光的波动li3lun4吗? Do you agree to the wave theory of light? 支 那士兵看见一zhi1枪从矮树丛伸出来. The soldier saw a gun jutting out from a bush. 团 一些亲属tuan2tuan2围住运输事务所焦急地向工作人质问个不休. Relatives besieged the shipping office and plied the staff with anxious inquiries. 土地 农夫决定让tu3di5休耕一年. The farmer decided to leave the land fallow for a year. 现象 在阴极射线管显示器中, 用电子束激励后荧光物质光发射的持续xian4xiang4. In cathode ray tube display, the continuation of light emission from phosphor after excitation by the electron beam. 对方 有效的防卫是不待dui4fang1导弹击中我们而先行将其拦截. Effective defence is a matter of intercepting their missiles before they can reach us. 派 我们有不同的pai4, 例如苹果, 樱桃和草莓pai4. We have different pies, such as apple, cherry, and strawberry pies. 领域 主题, 范围一个题目, 课题或学术兴趣或专业ling3yu4 A topic, a subject, or an area of academic interest or specialization. 资料 今年香港将为教师开设一家图书馆以提供防止青少年自杀的教学zi1liao4. A library of teaching materials for preventing teenage suicides will open for educators in Hong Kong this year. 设备 最近供暖she4bei4已稍加改动以提高效率. The heating system has recently been modified to make it more efficient. 明确 昨天钢材股市上的股票被大量买进更ming2que4地预示了大选即将来临. A more specific election straw in the wind can be found in yesterday's heavy buying of steel shares. 训练 仅仅经过几天的xun4lian4, 她的打字技术就达到极其出色的程度. After only a few day's instruction, she got typing off to a fine art. 绝对 哦, 对不起. 允许我更正一下, 这件古董jue2dui4是真的. Oh, I'm sorry, but if I may correct you, this is absolutely real. 形式 发射以光线或波的xing2shi4发出和传播能量 Emission and propagation of energy in the form of rays or waves. 良好 liang2hao3的书藉是使人生变得充实之物. Good books are an enrichment of life. 幅 一fu2异乎寻常的画引起了他的注意. An unusual painting arrested his attention. 建筑 这座jian4zhu4的外墙被漆成了蓝色. The outer walls of the building were painted blue. 现代 他无法适应这个大都市的xian4dai4生活的忙碌. He can't adjust himself to the whirl of modern life in this big city. 似乎 他si4hu1再无斗志. All the fight seemed to go out of him. 时代 在我们这个shi2dai4先进人物正在大量地涌现出来. Advanced figures are emerging in multitude in this era of ours. 相当 假期过后, 我觉得健康恢复得xiang1dang1不错. I feel quite restored to health after my holiday. 位置 据点提供下一步前进基地的坚固或安全的wei4zhi5 A firm or secure position that provides a base for further advancement. 迅速 她杰出的才干已经由她获得xun4su4提升而得到证明. Her outstanding abilities were attested by her rapid promotion. 作品 他由於一件表现出精湛技艺的zuo4pin3而受到赞扬. He was complimented on a very professional piece of work. 商品 展示贩卖货物的地方零售商店中shang1pin3陈列和销售的部分 The part of a retail store in which merchandise is displayed and sales are made. 反应 趋水性一个有机物对水分的fan3ying4而产生的运动 Movement of an organism in response to moisture. 原则 他在生活上过于奉行清教徒式的yuan2ze2, 所以不能领略跳舞的乐趣. He is too much of a puritan to enjoy dancing. 立即 他一听到汽笛声就li4ji2走出船舱. He made out of the cabin at once on hearing the siren. 翻 小女孩凝视着在篮子里互相fan1来滚去的小猫. The little girl stared at the little cats tumbling over each other in their basket. 巨大 解放后这个地区的畜牧业得到了ju4da4的发展. The animal husbandry in this area has developed greatly after liberation. 恢复 在过去的几年中我们为了国民经济的hui1fu4做了大量的工作. A lot has been done in the recovery of national economy in the past few years. 相对 录音磁带一种xiang1dui4狭长的磁带, 用于录下声音以便日后重放 A relatively narrow magnetic tape used to record sound for subsequent playback. 表明 我们计算了成本, 清楚biao3ming2这项工程不合算. When we had done the costings on the project, it was clear it would not be economical to go ahead with it. 宣布 政府已xuan1bu4要冻结工资. The government has introduced a wage freeze. 合同 我们为了双方的利益签订这项he2tong5. We entered into this contract in the interests of both parties. 平 块钢用作碾ping2的一段钢材 A bar of steel prepared for rolling. 公开 必须把一切恶感在发展成gong1kai1对抗之前, 就消灭于萌芽状态之中. Any ill-feeling has to be nipped in the bud before it develops into open revolt. 手术 要从小诗人那儿榨出钱来, 得施行一次大shou3shu4. It take a major operation to extract money from a minor poet. 亮 看到一个乞丐跨进一辆闪liang4的奔驰轿车我惊愕不已. I am amazed to see a beggar step into a shiny Mercedes. 对手 他是个精明的, 有时候冷酷无情的dui4shou3. He is a shrewd and sometimes ruthless adversary. 人类 现在ren2lei4所使用的所有纤维之中, 有很大的百分比是人造的. Of all the fibers now used by man, a very large percentage is man-made. 股票 该项预测展望经济前景暗淡, 因而gu3piao4价格大跌. Share prices plunged as a result of the gloomy economic forecast. 欧洲 法国大革命是Ou5zhou1历史上的火山爆发. The French Revolution was a volcanic upheaval in European history. 直 他腹部受到一击而zhi2不起腰来. A blow to the stomach made him curl up. 群 一位中年妇女走进来, 后面跟着一qun2孩子. A middle- aged woman come over, follow by a group of children. 不足 那计划的构想倒是十分宏伟, 但终因准备bu4zu2而告吹. The plan, brilliant in its conception, failed because of inadequate preparation. 自由 他的颠覆行为将使整个zi4you2运动丧失信誉. His subversive action will give a black eye to the whole liberal movement. 时期 罗马帝国在全盛shi2qi1几乎占据了整个欧洲. At its zenith the Roman Empire covered almost the whole of Europe. 主席 接替他担任zhu3xi2的人将参加本次会议. His successor as the chairman will be at the conference. 胜利 这位将军被誉为领导全国赢得sheng4li4的人. The general was extolled as the man who had led the country to victory. 工人 在这次事故中, gong1ren5受到大剂量的辐射. In the accident, the workers received a heavy dose of radiation. 实践 这世上有些人把整个时间花费于搜寻正义, 却腾不出时间来付诸shi2jian4. Some folks in this world spend their whole time hunting after righteousness and can not find any time to practice it. 失去 一剂乙醚几秒钟后就会使你shi1qu4知觉. A whiff of ether will put you out in a few seconds. 地位 无表决权的股票与有投票di4wei4同等. The non- voting share rank equally with the voting share. 总统 zong3tong3在电视讲话中阐明了他的计划. The president set forth his plans in a television talk. 表达 惊奇的, 诧异的感觉或biao3da2敬畏, 钦佩, 吃惊或惊奇的 Feeling or expressing awe, admiration, amazement, or surprise. 贸易 我希望我们之间的mao4yi4将在平等互利的基础上进一步发展. I hope the trade between us will be further developed on the basis of equality and mutual benefit. 人物 左边的ren2wu4有损于画面的效果. The figure on the left spoils the unity of the painting. 日子 当一个候选人隔开马路也认得你的时候, 离选举 (的ri4zi5) 也就不太远了. The election is not very far off when a candidate can recognize you across the street. 老板 我不和我的lao3ban3谈私事. I don't talk with my boss about my private matters. 根 我往火里扔了一gen1木炭. I threw a stick of charcoal in the fire. 位于 警察分局wei4yu2管区内并对其行使管辖权的警察局 The police station situated in and having jurisdiction over such a district. 和平 这一公约并没有促进国际he2ping2. That pact didn't advance peace among nations. 制造 生物芯片用有机分子而非硅或锗zhi4zao4的计算机芯片 A computer chip made from organic molecules rather than silicon or germanium. 必要 医生认为bi4yao4时便动手术--但可能不致如此. The doctors will operate if it proves necessary but it may not come to that. 充满 所有这些都使他chong1man3了对剥削阶级的仇恨. All this filled him with hatred for the exploiting classes. 事实 shi4shi2是最顽强的东西. Facts are stubborn things. 战争 两国间贸易因zhan4zheng1而中断. Trade between the two countries was interrupted by the war. 损失 仓库中的失窃使利润sun3shi1了百分之二. Pilferage in the warehouse reduces profitability by about two per cent. 逐渐 她zhu2jian4对同伴心怀不满. She began to weary of her companions. 文件 wen2jian4每日存取, 使之不断更新. The files were accessed every day to keep them up to date. 缺乏 该项目因que1fa2资金而告吹. The project foundered as a result of lack of finance. 特殊 国旗挂于船只或飞机上的国旗, 常带有部队分队或部队单位的te4shu1识别标记 A national flag displayed on ships and aircraft, often with the special insignia of a branch or unit of the armed forces. 颗 很快, 飞船离开了地球, 大家俯视着下面这ke1燃烧着的星球. Soon, the spaceship left Earth, and everyone looked down at the burning planet. 伟大 他写诗歌颂我们wei3da4的社会主义祖国. He wrote poems in praise of our great socialist motherland. 强烈 公众舆论正在qiang2lie4支持裁军. Public opinion was moving strongly in favor of disarmament. 一致 影片中的声音必须与动作配合yi1zhi4. The sound on a film must synchronize with the action. 布 这种肉已宣bu4不适宜人们食用. The meat was condemned as unfit for human consumption. 限制 她有个新生婴儿要照看, 活动难免受些xian4zhi4. Having a new baby to look after has clipped her wings a bit. 避免 为bi4mian3受饥寒之苦, 夫妻俩不得不双双工作 Both spouses had to take jobs in order to keep the wolf from the door. 程序 热冶, 火法冶金一种冶炼矿石的cheng2xu4, 如熔炼, 它依靠热的作用 An ore-refining process, such as smelting, dependent on the action of heat. 风格 工作态度, 工做品质, 技艺工作或处理的方式, feng1ge2或质量; 手艺 The manner, style, or quality of working or treatment; workmanship. 不如 [谚] 与其夸夸其谈, bu4ru2埋头苦干. It is better to do well than to say well. 显得 他在想那些日子现在已xian3de5多麽遥远. How distant those times seemed now, he reflected. 承认 我cheng2ren4他身上有种强有力的优点. I grant a sledge-hammering sort of merit in him.(Dickens) 寻找 警方搜遍这个地区xun2zhao3这个走失的孩子. The police scoured the area looking for the lost child. 制作 羊羔皮革用绵羊皮制成的柔软皮革, 尤其用来zhi4zuo4手套 Soft leather made from sheepskin, used especially for gloves. 情绪 我深信自满qing2xu4是我们各种问题的根源. It's my conviction (ie I firmly believe) that complacency is at the root of our troubles. 痛苦 他冷静客观地看著她遭受的tong4ku3. He watched her suffering with clinical detachment. 背 士兵们bei4起行装, 继续前进. The soldiers shouldered their kit and moved on. 破坏 这会引起污染, po4huai4我们的海洋和江河. It will cause pollution and the destruction of our seas and oceans. 物质 这座工厂排出的化学wu4zhi4改变了整个地区的生态. Chemicals in the factory's sewage system have changed the ecology of the whole area. 墙 那囚犯从qiang2上的缺口处逃走了. The prisoner escaped through a hole in the wall. 固定 工资gu4ding4又无晋升机会遏制了雇员的积极性. Fixed wages and lack of promotion act as a disincentive to employees. 切 照字面的与一词或数个词的确qie4或主要意义一致的; 依照或维持这一意义的 Being in accordance with, conforming to, or upholding the exact or primary meaning of a word or words. 记录 由于她发表了关于公司安全ji4lu4的言论, 该公司正以诽谤罪起诉她. Her company is suing her for slander because of her remarks about their safety record. 进步 在过去十年里, 医学取得了巨大的jin4bu4. There have been great advances in medicine in the last ten years. 从事 背离既定路线者; 阴谋破坏者采用不同路线, 进行分裂或cong2shi4破坏活动的人 One engaged in diversionary, disruptive, or subversive activities. 移动 我动手搬那些瓷制饰物, 但在yi2dong4时摔了一只花瓶. I started moving the china ornaments but dropped a vase in the process. 观点 他毫不隐讳自己极左的guan1dian3. He made no bones about his extreme left-wing views. 俱乐部 最好的队员都投奔大ju4le4bu4去了, 留给他们这些不怎么样的球员. The best players have gone off to the big clubs, leaving them the dross. 特征 心理记录表一种个人或群体的性格te4zheng1的图示或图表 A graphic representation or chart of the personality traits of an individual or a group. 顿 火车一开, 一阵凉风吹来, 我们dun4感凉爽. As the train began to move a pleasant draught cooled us all down. 权利 在这条街上停车是此处居民特有的quan2li4. Parking in this street is the privilege of the residents. 微笑 最初她只是wei1xiao4, 後来才放声大笑. First of all she just smiled, then she started to laugh. 争取 竞争, 好胜心zheng1qu3赶上或超过另一个的努力或野心 Effort or ambition to equal or surpass another. 敌人 这座城市已被di2ren2占领. The city is held by the enemy. 接近 平常的地下火车jie1jin4车站时, 发出的声音可能是最大声的喷射机的两倍. An ordinary subway train, approaching the station, can be twice as loud as the loudest jet. 的确 照字面的与一词或数个词di2que4切或主要意义一致的; 依照或维持这一意义的 Being in accordance with, conforming to, or upholding the exact or primary meaning of a word or words. 姑娘 这个乡下gu1niang5不习惯他们奢侈的生活方式. The country girl was not used to their lavish mode of living. 法院 处理这类案件的常规做法是请求fa3yuan4发出指令. The general practice in such cases is to apply for a court order. 规则 这种句法结构不可与按gui1ze2变化的被动语态相混淆. This construction should not be confused with the regular passive. 断 绳索在张力之下duan4了. The rope broke under the strain. 威胁 燃放鞭炮不仅仅被看作讨厌的事, 而且还被认为是对人的生命财产的严重wei1xie2. Setting off firecrackers is seen not merely as a nuisance, but also as a big threat to man's life and property. 表面 受烤炙烙或印在一个biao3mian4上的一系列印记 A series of marks grilled or embossed on a surface. 吹 这名士兵善于chui1笛子. The soldier was good at playing fife. 工具 这些附件及专用gong1ju4的费用应包括在该品目的基本价格之中. The cost of these accessories and special tools shall be included in the basic price of the item. 权力 我们把quan2li4下放, 各省就有更多的自主权. If we decentralize, the provinces will have more autonomy. 服装 我相信那成群女人们的fu2zhuang1颜色一定是一种华丽的奇观, 我会百看不厌的. I am certain that the colors of women's dresses moving in a throng must be a gorgeous spectacle of which I should never tire. 思考 si1kao3, 推理便运智力的行为过程; si1kao3或推理 The act or process of using the intellect; thinking or reasoning. 食物 易腐的shi2wu4应储存在冰箱里. Perishable food should be stored in a refrigerator. 激烈 那两个赛跑选手竞争ji1lie4--在赛程中一直不相上下. The two runners contested the race closely it was nip and tuck all the way. 生长 干旱地区需要灌溉才能使作物sheng1zhang3. Irrigation is needed to make crops grow in dry regions. 诗 shi1章一首长shi1的主要部分之一 One of the principal divisions of a long poem. 色彩 粉红色se4cai3中略带红色的颜色中的一组, 亮度中到高等, 彩度饱和度从低到中等 Any of a group of colors reddish in hue, of medium to high lightness, and of low to moderate saturation. 谈判 裁军tan2pan4的最新情况怎麽样? What is the latest state of play in the disarmament talks? 文学 某一时期的wen2xue2可反映出该时期的价值观念和审美观念. The literature of a period reflects its values and tastes. 呆 吉姆的子女都成家了, 他成天都dai1在家里不出门. Jim's children are married and he stays at home all the time. 秘密 她的mi4mi4至今仍未透露. Her secret remains untold to this day. 通常 飞机没有沿tong1chang2的商业航线飞. The plane did not fly the usual commercial route. 财产 她由于投资精明而积蓄了一笔cai2chan3. By investing wisely she accumulated a fortune. 硬 角蛋白一种不溶解的较ying4的蛋白物质, 是头发, 指甲, 角和蹄的主要结构成分 A tough, insoluble protein substance that is the chief structural constituent of hair, nails, horns, and hoofs. 尽量 经理把工作jin3liang4平均分配给雇员. The manager tried to even out the distribution of work among his employees. 洞 敌人的炮弹在士兵行列中炸成大dong4. The enemy's shells made great holes in the ranks. 神秘 俄罗斯是被包藏在一个闷胡芦里面的shen2mi4物体之中的谜. Russia is a riddle wrapped in a mystery inside an enigma. 紧急 衡量驾驶员水平的决定性考验, 就是看他在jin3ji2关头能否保持镇静. The acid test of a good driver is whether he remains calm in an emergency. 吓 灌木丛中突如其来的响声把她的马xia4惊了. The sudden noise in the bushes startled her horse. 婚姻 偏执狂现象在妇女中很盛行, 引起了许多hun1yin1纠纷. Paranoia reigns supreme among the women, causing much marital conflict. 到达 再加点油, 你就可以dao4da2顶端了. One more effort, and you will get to the top. 性质 协调, 和睦作为一致的状态或xing4zhi4; 调和 The state or quality of being in accord; harmony. 工厂 这个大型gong1chang3里熔炼矿石. The ore is smelted in this large factory. 彼此 他们三人bi3ci3相处愉快; 一个已婚, 一个仍是光棍, 而另一个则已有了女友. They three get along well with one another; one is married, another is still a bachelor, and the other has a girl friend. 简直 想在这样大的暴风雪中去爬山jian3zhi2是疯狂. It would be madness to try to climb the mountain in such a snowstorm. 课程 每年都有一些修这门速成课的学生觉得ke4cheng2负担太重而于圣诞节前辍学的. In any year some of the students on this crash course find the pace too hot for them and drop out before Christmas. 偷 这伙小tou1打算在警察来搜查房子时, 把tou1来的手表栽赃到同住的一名房客身上. The thieves had planned to plant the stolen, watches on a fellow lodger if the police came to search the house. 据说 ju4shuo1谁要摸了这棵树, 谁就要倒霉; 如果他摘了一片叶子, 他就会死. It is said that if anyone touches the tree, he will have bad luck; if he picks a leaf, he will die. 证据 辩护律师提出理由认为zheng4ju4不充分. The defence argue/argues that the evidence is weak. 士兵 shi4bing1们不停地射击. The soldiers kept up a steady fire. 蔬菜 shu1cai4因其可食部分而种植的植物, 如甜菜根, 菠菜叶或者椰菜, 花椰菜的花蕾等 A plant cultivated for an edible part, such as the root of the beet, the leaf of spinach, or the flower buds of broccoli or cauliflower. 可怕 一旦迈克采取了防卫态度, 就很难使他相信没有什么ke3pa4的. Once Mike's taken up a defensive attitude, it's difficult to persuade him that's nothing to be afraid of. 结论 不合逻辑的推论, 谬论错误的或不合逻辑的观点或jie2lun4 A fallacious or illogical argument or conclusion. 细节 假若贵方愿意接受我们的建议, 请通知我们, 以便进一步商讨合作的xi4jie2. If this proposal is acceptable to you, please let us know so that we can discuss details. 金属 金刚砂是非常坚硬的jin1shu3物质. The emery is a hard metallic substance. 撞 你zhuang4到了我的手肘, 弄坏了我正在画的图画. You jogged my elbow and spoiled what I was drawing. 划 费了半天劲才hua4到岸边. It was a long pull to the shore. 答应 他请求他母亲da1ying5他去看马戏. He pleaded with his mother to allow him to go to the circus. 自从 琼zi4cong2获得了第一游泳证书后非常骄傲, 瞧不起人. June is as proud as a peacock after winning her first swimming certificate. 驾驶 参加了训练课程就有资格成为[当]jia4shi3教练. The training course qualifies you to be/as a driving instructor. 似的 我们的现货中没有那种颜色--这是最近shi4de5. We don't have that colour in stock this is the nearest. 天空 日落时, 西边tian1kong1有一道红晖. At sunset, there was a bar of red across the western sky. 平静 在战争前那些美好的岁月里, 似乎没有任何东西能打破我们ping2jing4的生活进程. It seemed nothing could disturb the even tenor of our existence in those happy prewar days. 命令 士兵已训练得绝对服从ming4ling4. Soldiers are trained to obey without question. 机器 在他到达车间之前, ji1qi4已经开动了. Before he gets to the workshop, the machine has been put in motion. 私人 皇室的领地并非属于国王si1ren2所有, 而是属于国家的. Land belonging to the crown does not belong to the king personally but to the state. 阻止 虽然他竭力zu3zhi3这桩婚姻, 但还是成了事实. He tried to prevent the marriage but it still took place notwithstanding. 度过 我敢说, 如果你受邀到他们那儿去做客, 那将是你一生中du4guo4的最愉快的时光. If you are invited to visit them you'll have the time of your life, I can tell you. 日期 年代从某一具体ri4qi1算起的一段时间, 也用作其年代系统的根据 A period of time as reckoned from a specific date serving as the basis of its chronological system. 勇气 指挥官朝气蓬勃和欢欣愉悦的神态使士兵们yong3qi4倍增. The leader's vital and cheerful manner filled his men with courage. 请求 他已上诉qing3qiu2将死刑减为无期徒刑. He appealed for (a) commutation of the death sentence to life imprisonment. 绕 彗星象行星一样rao4太阳运转, 然而其轨道呈狭长的椭圆形. Comets move around the sun like planets, but in long oval course. 手指 我的shou3zhi3接触那软膏之後就疼起来了. My fingers are beginning to prick after touching that paste. 论文 活页文选小短文或专题lun4wen2, 常关于一个流行的题目, 出版时未经装订 A short essay or treatise, usually on a current topic, published without a binding. 与其 yu3qi2说是海洋分割这个世界, 不如说是统一这个世界. The oceans do not so much divide the world as unite it. (=The oceans do not divide the world so much as unite it.) 事物 我不赞成损害与生俱来的愚昧的任何shi4wu4. I do not approve of anything which tampers with natural ignorance. 退休 这本书的作者是一个tui4xiu1上校, 他过去常参与策划间谍活动. The book was written by a retired colonel who used to take part in cloak and dagger plots. 演讲 在yan3jiang3开头主席开了一个玩笑. At the beginning of the speech the chairman cracked a joke. 石头 新石器新石器时代的shi2tou5器具 A stone implement of the Neolithic Period. 极其 肖邦的乐曲唤起了她ji2qi2复杂的感情. Chopin aroused very complicated emotions in her. 堆 周围一dui1dui1的石灰石, 在彩虹一样的斑斓色彩中闪闪发光. Round about, piles of lime- stone glistened in all the colours of the rainbow. 遵守 公务员须签署zun1shou3公务保密条例. Civil Servants are required to sign the Official Secrets Act. 重量 支撑的位置如杠杆上的位置或某人的双脚等用于移动或支撑zhong4liang4的位置 A position, as of a lever or one's feet, affording means to move or secure a weight. 去世 我们董事长于昨晚八时qu4shi4. Our director passed away at eight o'clock last night. 发明 fa1ming2了印刷术后文化教育才得以普及. Mass literacy was only possible after the invention of printing. 秘书 他是她的私人mi4shu1, 能接触到她所有的信件. As her private secretary he has access to all her correspondence. 燃烧 很快, 飞船离开了地球, 大家俯视着下面这颗ran2shao1着的星球. Soon, the spaceship left Earth, and everyone looked down at the burning planet. 写作 新闻编辑室新闻办公室, 广播电台或电视台xie3zuo4和编辑新闻的房间 A room, as in a newspaper office or radio or television station, where news stories are written and edited. 国王 guo2wang2签署了逊位的文告. The king signed the instrument of abdication. 老鼠 猫一露面, lao3shu3急忙钻进自己的洞里. The mouse scurried into its hole when the cat appeared. 争论 zheng1lun4演变成了公开的论战. The argument boiled over into open war. 恶劣 他们忍受著e4lie4天气的煎熬, 表现了英国人典型的坚忍不拔的精神. They reacted to the appalling weather with typical British stoicism. 戏剧 解说员在伊丽莎白xi4ju4中朗诵序言和尾声以及有时关于演出评论的演员 An actor in Elizabethan drama who recites the prologue and epilogue to a play and sometimes comments on the action. 屋子 这孩子偷偷摸摸地溜出了wu1zi5, 走向游泳池. The boy slipped out of the room and headed for the swimming pool secretly. 太太 在北京, 她和老朋友米勒tai4tai5重叙旧日友情. In Beijing, she had brightened the chain with her old friend Mrs Miller 兔子 tu4zi5在澳洲是较为近期引进的动物. The rabbit is a relatively recent introduction in Australia. 卡车 一辆重型ka3che1在建筑工地入口处的烂泥中吃力地移动着. A heavy lorry was floundering around in the thick mud at the entrance to the.building site. 沙漠 撒哈拉sha1mo4是北非与中非之间的天然屏障. The Sahara Desert is a natural barrier between north and central Africa. 地毯 新帘幕与di4tan3的颜色非常协调. The new curtains tone in beautifully with the carpet. 辩论 我们经过好多小时的bian4lun4以后, 谈判有了转折, 没用多久便达成了协议. After all those hours of arguing, the talks began to head out and it was not long before we were able to reach an agreement. 宴会 yan4hui4结束时, 我们谢了主人后便回家去了. At the end of the party, we thanked our host and went away. 绳子 用sheng2zi5穿著的旗子横悬在街道上. Flags had been strung up across the street. 支票 付款可用下列任何一仲方式: 现金, zhi1piao4或用信用卡. Payment may be made in any of the following ways, by cash, by cheque, or by credit card. 责备 每当谈到我开车违章判罪问题时, 我妻子忍不住要以此事当面ze2bei4我. Every time the subject of my motoring conviction comes up my wife can't help throwing it in my face. 与 他yu3会计深入交谈. He was deep in conversation with his accountant. 而 游客们开车向西北er2去. The tourists drove northwest. 发展 为fa1zhan3业务, 我们决定开一家分公司. With a view to develop our business, we decided to establish a branch office. 之 他追求简已有六个月zhi1久. He had been courting Jane for six months. 进行 警方对他jin4xing2拘留审问. The police detained him for questioning. 记者 那位ji4zhe3被控有违反职业道德的行为. The reporter was accused of unprofessional conduct. 内 金属nei4电流是由电子运动引起的. An electric current in metal is caused by the movement of electrons. 却 [谚] 玫瑰好看que4有刺. Roses have thorns. 经济 所有jing1ji4部门都遭受到这次汇率下跌带来的损失. All sector of the economy suffer from the fall in the exchange rate. 由 宫殿的门you2金箔做成. The doors of the palace were made of beaten gold. 活动 一切抗议huo2dong5都遭到当局的野蛮镇压. All protest is brutally repressed by the regime. 使 这消息shi3他们大为吃惊. The news greatly surprised them. 管理 没有良好的经营guan3li3, 事业就不会兴旺发达. A business cannot thrive without good management. 通过 政府tong1guo4了一项不得人心的决议. The government passed an unpopular decision. 社会 在she4hui4中生活就要遵循she4hui4行为准则. You must adapt to the norms of the society you live in. 表示 她邀请我吃饭以biao3shi4她的感激. She showed me her gratitude by inviting me to dinner. 情况 他们在走投无路的qing2kuang4下恳求援助. They invoked help in the desperate situation. 各 ge4公司应邀投标承建新高速公路. Firms were invited to tender for the construction of the new motorway. 技术 这项研究成果能应用於新的ji4shu4开发方面. The results of this research can be applied to new developments in technology. 出现 最早的在时间和次序上首次chu1xian4的; 最早的 Occurring first in time or sequence; earliest. 由于 他争论着, 他的声音you2yu2生气而颤抖. He argued, his voice trembling with anger. 方面 把学生的兴趣尽力引导到理科fang1mian4. Try to orientate your students towards the science subjects. 国际 在guo2ji4市场上, 我们的商品不亚于任何人. Our goods are second to none on the world market. 价格 我愿意接受此品种, 因为jia4ge2合理. I'd like to accept this item, seeing (that) the price is reasonable. 研究 对於科学家应该准许很大的yan2jiu1自由. One should permit a scientist a lot of latitude in his research. 场 军方发动了一chang3政变. The army staged a coup (d'etat). 其中 他很快就领悟到了qi2zhong1的幽默, 于是和大家一起欢笑起来. He saw the joke quickly and joined in the general merriment. 不过 她干起活来倒是相当不错, bu4guo4有时需要加以督促. She is a fairly good worker, but she needs prod occasionally. 死 他si3于刺客的匕首之下. He fell a victim to the dagger of the assassin. 对于 dui4yu2非授权用户其意义是隐蔽的数据. Data whose meaning is concealed from unauthorized users. 教育 如果孩子上了私立学校, 他的父母就要为孩子的jiao4yu4付学费. If a child attends a private school, his parents pay the school for the child's education. 提供 我们在ti2gong1车辆方面与政府订有合约. We have a contract with the Government for the supply of vehicles/to supply vehicles. 因此 yin1ci3他们经受不住任何严重的考验. That is why they cannot stand up to any serious test. 支持 参议院已经投票zhi1chi2总统的防卫计划. The Senate has voted to support the President's defense plans. 使用 这种药shi3yong4过量会损害肝脏. Excessive dosage of this drug can result in injury to the liver. 继续 休息之後我们ji4xu4排练合唱节目. We continued to rehearse/continued rehearsing the chorus after the break. 省 莱思角加拿大纽芬兰sheng3东南部一海角, 位于亚法隆半岛沿岸 A promontory of southeast Newfoundland, Canada, on the coast of the Avalon Peninsula. 获得 那条消息使工人huo4de2新的活力. The news infused the workers with new life. 增加 若生产成本zeng1jia1, 则价格也要相应提高. If production costs go up, there will be a pro rata increase in prices/prices will increase pro rata. 能力 如果他们企图发动突然袭击, 我们就有能够摧毁他们发动战争的neng2li4. If they should launch a surprise attack, we will be able to destroy their war-making capabilities. 所有 suo3you3的树都已锯成原木. All the trees have been sawn up into logs. 规定 必须对警方的权限作出明确的gui1ding4. The powers of the police need to be clearly defined. 作用 物理学研究zuo4yong4於物体上的力. Physics deals with the forces acting on concrete objects. 转 主动权已zhuan3到我方. The initiative has passed to us. 安全 这个国家同意为了共同的an1quan2而与邻国结盟. The country agreed to confederate with the neighboring country for mutual safety. 过程 这位作家叙述了创作的guo4cheng2. The writer described the creative process. 连 lian2哄带劝他才坦白. The confession had to be cajoled out of him. 行 牧师在圣坛前xing2鞠躬礼. The priest bowed down before the altar. 信息 许多杂志发表了由俄国航天探测器获得的有关金星的xin4xi1. Information about Venus obtained by Russian probes has been published on some magazines. 低 狗吠声有特色地di1沉的, 粗哑的狗叫 The characteristically deep, gruff bark of a dog. 标准 匆匆忙忙地大批量生产的自行车无法达到我们的一般biao1zhun3. These bicycles have been rushed out and not up to our usual standard. 方法 他根据情况, 变换治疗fang1fa3. He varies the treatment according to circumstances. 部分 该系列讲座可自然分作三bu4fen5. The lecture series falls naturally into three parts. 计划 他的ji4hua4迅速变为现实. His plans were transformed overnight into reality. 原因 他找了个站不住脚的理由来解释缺席的yuan2yin1. He gave a lame excuse for being absent. 直接 只要有更短而又zhi2jie1通往灭亡的大道, 这世上就可省却不少悲哀与忧愁的吧. If there only some shorter and more direct route to the devil, it would save an awful lot of sorrow and anxiety in this world. 接受 警察是不允许jie1shou4酬金的. The police are not allowed to accept rewards. 消息 这好xiao1xi5使我精神大振. The good news lifted my spirits. 完全 你wan2quan2误解了我的意思. You mistook my meaning entirely. 调查 那家破产的银行正被法院diao4cha2. The bank of bankruptcy is investigated by the court. 条件 tiao2jian4 (从句) 表示tiao2jian4的语气, 时态, 从句或词 A mood, tense, clause, or word expressing a condition. 可是 那项要求很有意思, ke3shi4你有证件加以证明吗? That's a very interesting claim, but can you document it? 一切 那yi1qie4意味看大量艰苦工作. It all amounts to a lot of hard work. 台 这tai2机器由二十个零件组成. This engine is made up of 20 parts. 当时 dang1shi2有关新市政大厅的计画还仅仅是那建筑师酝酿中的意念. The plans for the new town hall were then still only a gleam in the architect's eye. 质量 评估对人及事物的zhi4liang4, 价值, 重要性或量的识别 Recognition of the quality, value, significance, or magnitude of people and things. 许多 沙滩上有xu3duo1遮阳篷. There are thousands of awnings on the sea beach. 拉 上山时, 马用力la1拽着马车的挽绳. The horse pulled on the traces when getting up the hill. 内容 杂志一种载有专论, 小说, 图片或其他nei4rong2的期刊 A periodical containing a collection of articles, stories, pictures, or other features. 只要 你zhi3yao4一看见她的脸就会明白, 她是无辜的. A glimpse of her face will tell you that she is innocent. 原来 计划yuan2lai2就有错误, 再加上执行中的粗心大意就更糟了. Initial planning errors were compounded by carelessness in carrying the plan out. 重 把多余的杯子都zhong4新装入箱中. Repack all the superfluous cups in the box. 举行 闭幕式将于三月二十五日ju3xing2. The closing ceremony is going to be held on March 25th. 全部 我们不能冒 (失掉quan2bu4钱的) 风险. We can't run the risk (of losing all that money). 是否 他问马车夫以前shi4fou3去过那里. He asked the carter if he had been there before. 严重 我认为你没有意识到局势的yan2zhong4. I don't think you realize the gravity of the situation. 保护 我们根据有效法律bao3hu4投资者的利益. We protect the interests of investors by the legislation in effect. 真正 这些巧克力zhen1zheng4是入口即化. These chocolates really melt in your mouth. 坚持 电影审查员jian1chi2剪去影片的这一段. The censor insist on excise the passage from the film. 不仅 莫扎特毕竟bu4jin3是作曲家, 而且是空前的最大戏剧天才之一. Mozart was, after all, not a mere purveyor of music but one of the supreme dramatic geniuses of all time. 改变 现在gai3bian4方针是不明智的. It would be unwise to change tack now. 任务 我们的文艺工作者一定要完成这个ren4wu5, 转变他们的立场. Our literary and art workers must accomplish this task and shift their stand. 受到 总是shou4dao4讥笑使人非常气馁. It's very discouraging to be sneered at all time. 指 zhi3一个其价格已包含在计算机或产品的价格中的软件或硬件产品. Pertaining to a software or hardware product that is included in the price of a computer system or product. 收入 将某人的shou1ru4分至四年从而使税赋降至最小程度 Average one's income over four years so as to minimize the tax rate. 十分 那会议自始至终shi2fen1无聊. The meeting was one big yawn from start to finish. 正常 保养为保证zheng4chang2的运行, 状况, 和修缮状况所做的保养 Maintenance in proper operation, condition, and repair. 收 他知道他们正忙着shou1庄稼, 他不妨和他们-块儿去干. He knew they were busy betting in the harvest. He might as well go and join them. 实际 布道一次讲道, 尤其是旨在于shi2ji4问题上启发会众, 而不在于成为神学讲演 A sermon, especially one intended to edify a congregation on a practical matter and not intended to be a theological discourse. 保证 担保一种字据或bao3zheng4, 通常为书面的, 以bao3zheng4某种产品或服务的质量或耐用性 A promise or an assurance, especially one given in writing, that attests to the quality or durability of a product or service. 效果 念咒口头咒语或符咒的仪式性的吟诵以产生魔力的xiao4guo3 Ritual recitation of verbal charms or spells to produce a magic effect. 责任 这个老人再也担负不了对自己家庭的ze2ren4了. The old man can hardly bear up to his family responsibility any more. 科学 他开始研究生态学, 并决心将他的一生献身于这门ke1xue2. He started to study ecology and decided to devote his whole life to the science. 共同 合作社 (组织) 由使用其便利设施或服务项目的人gong4tong2拥有或管理的企业或组织 An enterprise or organization that is owned or managed jointly by those who use its facilities or services. 经验 这些年来, 他取得了丰富的jing1yan4. He has gained rich experience in these years. 正式 我希望我能穿一件深色的衣服把这个zheng4shi4场合应付过去. I hope I can get by in a dark suit for this formal occasion. 肯定 厚颜无耻鲁莽的自我ken3ding4; 厚颜无耻 Bold self-assurance; effrontery. 光 圆盘的边缘已用机器磨平[guang1]. The edge of the disc had been machined flat/smooth. 联系 关于包装问题, 我方将与厂商lian2xi4, 要求他们对此引起重视. About packing, we will contact our manufacturers and call their attention to the matter. 深 所有捐款, 无论数目多么少, 我们都shen1表感谢. All contribution, however small, will be greatly appreciated. 引起 她轻轻地咳了一声好yin3qi3我注意. She gave a quiet cough to attract my attention. 减少 助学金通常在大学一年级之后逐渐jian3shao3. Financial aids generally taper off after the first year of college. 竞争 两家互相jing4zheng1的纺织公司中, 奖金较多, 管理较好的一家很快就占了上风. Of two rival spinning companies, one is richer and better managed than the other, and therefore soon gets the upper hand. 干 这抢劫案看来是内部的人gan4的. The robbery appeared to have been an inside job. 生命 他冒着自己的sheng1ming4危险救了我的命. He saved my life at the risk of his own. 速度 她决心要打破陆上su4du4的世界纪录 She set out to break the world land speed record. 掉 她从指甲里剔diao4污垢. She cleaned the dirt from her finger-nails. 份 这fen4工作主要是行政性的. This job is mainly administrative. 交通 早晨八九点钟是jiao1tong1的高峰时刻. Traffic reaches a peak between 8 and 9 in the morning. 首先 婚姻shou3xian1是一种契约, 它必须以公正为制约. Marriage is, first of all, a contract which must be governed by justice. 知识 好学生通常都知道如何及时迅速地总结zhi1shi5. A good student usually knows how to sum up knowledge in good time. 尽管 jin3guan3他已经八十多岁了, 看上去还很健壮. Although he is over eighty, he looks hale and healthy. 说明 这孩子品行不好, shuo1ming2家教不严. That child's bad behaviour reflects on his home training. 心情 他既没打电话又没写信, 这使她难以撇开由此而产生的一种隐约的担忧xin1qing2. She found it difficult to set aside a vague feeling of anxiety caused by his failure to call or write. 困难 光线太暗, 我看书有kun4nan5. The light was too dim for me to read easily. 安排 作者把她的主人翁an1pai2在第七章中死去. The author kills off her hero in Chapter7. 负责 凡是飞机驾驶员均应对乘客的安全fu4ze2. All pilots are responsible for their passengers' safety. 满 请帮我脱掉这man3是泥浆的靴子. Please help me to draw off these muddy boots. 倒 虽然我dao4油时很小心, 但还是洒了一些. Although I poured it carefully, I spilt some of the oil. 广告 在晚报的一则guang3gao4里, 他促请大家注意他新进的货物. In an advertisement in the evening paper, he calls public attention to his new stock of goods. 目的 美国入侵这个国家一定是出于不可告人的政治mu4di4. America's invasion of the country must be done for unspeakable political purpose. 仍然 这一法律古老但reng2ran2有效. This law is ancient but still extant. 也许 我想您ye3xu3知道中国在对外贸易中采取了灵活政策. I think you probably know that China have adopt a flexible policy in her foreign trade. 方向 警fang1xiang5群众呼吁不要惊慌. The police appealed to the crowd not to panic. 降低 大门一种构造, 可被摇晃, 牵引或jiang4di1, 从而堵塞一出口或一过道 A structure that can be swung, drawn, or lowered to block an entrance or a passageway. 讨论 我们经充分tao3lun4决定迁往牛津. After much debate, we decided to move to Oxford. 材料 他提高售价以补偿cai2liao4增加的成本. He raised his prices to offset the increased cost of materials. 感谢 所有捐款, 无论数目多么少, 我们都深表gan3xie4. All contribution, however small, will be greatly appreciated. 证明 一个人未被zheng4ming2有罪前, 被视为是清白的. A man is accounted innocent until he is proven guilty. 特点 朝气蓬勃的具有或拥有青年人te4dian3的, 如活力, 朝气或热情, 与青年人有关 Marked by or possessing characteristics, such as vigor, freshness, or enthusiasm, that are associated with youth. 即使 ji2shi3要通报紧急请求, 不经允许闯到国王面前也是危险的. It is dangerous to intrude into the King's presence without permission, even to make an urgent request. 及时 他用手枪向我射击, 我ji2shi2向后一跳没被射中. He snot a pistol of me. I jumped back in time to avoid being shot. 理解 没表示否定, 其含义可能li3jie3为是肯定的. Failure to say `No' may, by implication, be taken to mean `Yes'. 重新 他把金属丝chong2xin1焊上去了. He soldered the wire back on. 取 画家要求模特qu3斜倚着的姿势. The artist asked his model to take a reclining posture. 艺术 相声这种yi4shu4形式让老百姓喜闻乐见. Cross talks are an art form people love to see and hear. 停 机车喷出一股蒸气後就ting2了下来. There was a puff of steam from the engine before it stopped. 解释 这段文字可以有不同的jie3shi4. This passage may be given several interpretations. 确实 他que4shi2是想帮忙, 然而事实上却只是帮倒忙. No doubt he means to help, but in fact he just get in the way. 态度 他以晓之以礼的tai4du5劝说她. He talked to her with persuasive manner. 推 指挥官决定把大规模的进攻tui1迟到春天进行. The commander decided to postpone the big push until the spring. 挂 她脸上gua4着虚伪的笑容来欢迎我们. She welcome us with an artificial smile on her face. 经历 我们现在正jing1li4规模空前的失业现象. We are seeing unemployment on an unprecedented scale. 丰富 这座红色的建筑物有着feng1fu4的历史经历. This red building is steeped in history. 作者 今天, 托马斯·莫尔爵士作为《乌托邦》的zuo4zhe3而留在人们的记忆之中. Sir Thomas More is remembered today as the author of Utopia. 放弃 经劝说, 他们签署了fang4qi4向房东索赔的权利. They were persuaded to sign a waiver of claims against the landlord. 感情 我决不会有意伤害你的gan3qing2. I would never intentionally hurt your feelings. 适合 这本书太难而不shi4he2大多数的高中生. The book is too difficult for most senior high school students. 往往 对于历史上的事件, 当时的报道wang3wang3比现代历史学家的评述更为有趣. Contemporary reports of the past events are often more interesting than modern historians' view of them. 观众 guan1zhong4静得连别针落地的声音也能听见. The audience was so quiet you could have heard a pin drop. 申请 他shen1qing3延长签证有效期. He asked for an extension of his visa. 美丽 他写了一首诗赞扬她的mei3li4. He wrote a poem praising her loveliness. 正确 长期地经验使他们能制订出一个zheng4que4和切实的方案 Long experience enabled them to hammer out a correct and practical scheme. 严格 作为清教徒, 他的道德和宗教观念都很yan2ge2. As a Puritan, he is strict in moral and religion. 篇 我们的教授要求他就这个课题写pian1论文. Our professor asked him to write a treatise on the subject. 儿童 现在大多数国家的er2tong2受到无微不至的关怀. The children have the best of care in most of the countries now. 通知 tong1zhi1她交纳罚款, 但她拒不服从. She was told to pay the fine, but refused to comply. 敢 那小猫爬到树上却不gan3下来. The little cat climbed to the top of the tree and became afraid to get down. 空 长于陆海kong1作战的, 三栖的可在陆上, 水上或kong1中操作的 Designed to operate on land, water, or in air. 著名 以下是他在华府所发表的那篇zhu4ming2的演讲中的一些摘录. What follows is some excerpts of the famous speech he delivered in Washington D.C. 照 要zhao4出清晰的zhao4片, 就要把焦点对准物体. Bring the object into focus if you want a sharp photograph. 火 陶瓷学制作陶瓷物品的工艺或技术, 尤指用耐huo3粘土制 The art or technique of making objects of ceramic, especially from fired clay. 紧张 你吃了这片药神经就不那麽jin3zhang1了. This pill will help to settle your nerves. 破 她摔倒在地, 碰po4了膝盖. She fell down and grazed her knee. 数字 这个宝石的价格十分昂贵--简直是个天文shu4zi4. The price of this gem is expensive -- as much so as astronomical figures. 优秀 他无疑是较you1xiu4的选手. He is without dispute the better player. 年龄 另一候选人的主要不利条件是她的nian2ling2问题. The other candidate's main disadvantage is her age. 专门 植物学家栽培, 采集草或zhuan1men2研究 (尤指药草) 其用处的人 One who grows, collects, or specializes in the use of herbs, especially medicinal herbs. 工资 公司答应给工人增加gong1zi1. The firm promised a wage increase to the workers/promised the workers a wage increase. 距离 标枪一种用于投掷ju4li2的比赛的金属的或带金属尖端的长矛, 长约2. 5米 A metal or metal-tipped spear, about 2.5 meters in length, used in contests of distance throwing. 反对 他的计划遭到强烈的fan3dui4. His plan was opposed with fierceness. 轻 飞船驾驶员, 气球驾驶员qing1于空气的航空器, 例如气球的驾驶员或导航员 A pilot or navigator of a lighter-than-air craft, such as a balloon. 普遍 我们社会中pu3bian4存在著根深蒂固的保守思想. There is a deep-seated conservatism running through our society. 弄 我牙缝里塞了点东西, 就是nong4不出来. There is something between my teeth and I can't dislodge it. 样子 他的yang4zi5和他在电话中说话的声音反映的病情是一样的. He looks as ill as he sounded on the phone. 文章 这期的周刊上有一篇有趣的wen2zhang1. There is an interesting article in this weekly. 要是 yao4shi5站起来, 能把独木舟弄翻. If you stand up you'll overbalance the canoe. 表演 每一个演员在临到开始biao3yan3之前都会心惊"腿"震. Every actor has cold feet just before the beginning of a show. 教授 这片热带森林色彩纷呈的植被使jiao4shou4惊讶. The colorful vegetation of this tropical forest amazed the professor. 动作 该足球队员向旁边跨步以避开对方拦截dong4zuo4. The footballer side-stepped the tackle. 危险 wei1xian3驾驶应受严惩. Dangerous driving should be severely punished. 拒绝 她很独立, 所以ju4jue2一切金钱上的资助. She is so independent that she refused all pecuniary aid. 周围 血液在她的膝盖伤口zhou1wei2凝固了. The blood had congealed round the cut on her knee. 阳光 太阳能电池能把yang2guang1的能量转化为电能. The solar cell can convert the energy of sunlight into electric energy. 演出 yan3chu1快进行到最惊险的部分时响起了咚咚的鼓声. A drum roll preceded the most dangerous part of the performance. 桥 记住, 靠近大qiao2时开慢一些, 迎面来的车流有先行权. Remember to ease up as you approach the bridge; oncoming traffic has the right of way. 否则 朋友告诫他, 干活加把劲, fou3ze2就会丢掉饭碗. He got the straight tip from his friend-work harder, or you'll lose your job. 杂志 许多za2zhi4发表了由俄国航天探测器获得的有关金星的信息. Information about Venus obtained by Russian probes has been published on some magazines. 失败 战争因军火不足而shi1bai4. The war was lost because of a shortage of munitions. 够 她好像gou4亲切的, 可是我不应该信以为真. She seems friendly enough but I shouldn't take her at (her) face value. 熟悉 大多数人shu2xi5一切物质都是由原子组成的这一概念. Most people are familiar with the idea that all matter consist of atoms. 擦 进屋前先在门口ca1鞋垫上ca1一ca1鞋子. Scrape your shoes on the door mat before you come in. 不得不 冬天的时候, 我们bu4de2bu4穿上温暖的衣服. We have to put on warm clothing in winter. 允许 请yun3xu3我对你们剧团的成功表示最热烈的祝贺. Allow me to offer my warm congratulations on the success of your troupe. 空气 花园里的kong1qi4又温暖又芬芳. The air in the garden was warm and fragrant. 演员 这本书描述了一个yan3yuan2的一生. The book portrays the life of an actor. 邀请 他yao1qing3我们到他乡下的庄园去过一次打猎的周末. He invited us to his country estate for a weekend shoot. 咱们 说话要当心, zan2men5的话可能被窃听了. Be careful what you say; our conversation may be being bugged. 糖 她量出一定量的面粉, 黄油和tang2, 开始拌做糕饼. She measured out the flour, butter, and sugar and started to mix a cake. 流行 liu2xing2敏感的, 赶新潮的对最新的潮流或发展很敏感的, 感兴趣的或了解的 Keenly aware of, knowledgeable about, or interested in the latest trends or developments. 躺 我tang3在床上回想王大爷给我讲的那番话. I lay in bed and recalled the things Uncle Wang had told me. 激动 当我不得不离开时, 这个孩子情绪异常ji1dong4, 忍不住哭了起来. The boy got very emotional when I had to leave, and started to cry. 互相 几家公司正为争取一项合同而hu4xiang1竞争. Several companies are competing (against/with each other) for the contract/to gain the contract. 批评 本身行为不正, 则不宜pi1ping2别人. You can ill afford to criticize others when you behave so badly yourself. 响 号手吹xiang3了冲锋号 The bugler sounded the charge. 印象 他讲述了牛顿的引力定律, 给人以深刻的yin4xiang4. He discoursed impressively on Newton's theory of gravity. 地球 指挥部命令宇宙飞船返回di4qiu2. Mission control ordered the spacecraft to return to earth. 随着 sui2zhe5生产量的增长, 需要原材料的供应也不断增长. With the production going up, an increasing supply of raw materials is needed. 只好 我们时间很紧, zhi3hao3胡乱吃了顿小吃. We were in a hurry so we had to make do with a quick snack. 性格 xing4ge2外向的人喜欢高谈阔论, 而不愿思索人生的意义. Extroverts prefer lively conversation to brooding on the meaning of life. 浪费 监察者防止lang4fei4, 丢失或不法行为的监察或防护者 One who serves as a guardian or protector against waste, loss, or illegal practices. 小说 xiao3shuo1中的事远逊於实际体验. Fiction is a poor surrogate for real experience. 戴 我要是不dai4眼镜十分近视. I'm very near-sighted without my glasses on. 厚 粗hou4起绒呢料用低档羊毛布料制成的, 两侧有绒毛的制毯织物 A blanket fabric made of low-grade woolen cloth with a nap on both sides. 酸 石蕊试纸可用以测试溶液是否含suan1. Litmus paper can be used as an indicator of the presence of acid in a solution. 仔细 请zi3xi4核对单子以避免发生错误. Please check the list carefully so as to avoid mistakes. 顾客 如在市区电车或公车上找给gu4ke4的零钱 The fare charged a passenger, as on a streetcar or bus. 合适 颜料溶解液, 展色剂用以稀释颜料至he2shi4浓度的稀释液 A solvent with which paint is thinned to the proper consistency. 看法 我们对道德标准kan4fa5不一致. We differ about moral standards. 禁止 最近已经发布了jin4zhi3进口毒品的法令. A ban on the importation of drugs had been issued recently. 赶 救护车及时gan3到了那座倒塌的大厦. The ambulance reached the collapsed building in due time. 阅读 他正在yue4du2一部引人入胜的惊险小说, 什么也惊动不了他. He is at an absorbing thriller and can't be disturbed. 生意 商行sheng1yi5衰退, 最后倒闭了. The business faltered and then failed. 植物 大多数zhi2wu4靠种子繁殖. Most plants propagate by seed. 参观 can1guan1的人成千上万, 把台阶踩得不像样子了. The steps had been worn away by the feet of thousands of visitors. 到处 他非但不用功, 反而dao4chu4鬼混. Far from working hard, he played around. 森林 全体居民都动员起来, 防止sen1lin2火灾. The entire population was mobilized to watch for forest fires. 作家 她是出色的zuo4jia1, 你不妨学学她的写作风格. She's a good writer: try to copy her style. 家具 他在找新房子时把jia1ju5存放在仓库里. His furniture is in storage while he finds a new house. 勇敢 yong3gan3的, 好战的具有战士, 勇士特征的或适宜于勇士的 Characteristic of or befitting a warrior. 扔 她把一块石头reng1进池塘里, 看著水的波纹扩散开. She threw a stone into the pond and watched the ripples spread. 寄 感谢你方ji4来的电冰箱报价函. Thank you for your quotation for the refrigerators. 气候 qi4hou4学对qi4hou4及其引起的现象进行的气象研究 The meteorological study of climates and their phenomena. 愉快 农民们在yu2kuai4地收割庄稼. The peasants are getting in the crops happily. 厨房 透过敞开的房门可以看见凌乱的chu2fang2. The open door revealed an untidy kitchen. 棵 这ke1树向那边倒下就会把那所房子压坏. If the tree fall that way, it will destroy the house. 聚会 把孩子的头发用梳子梳梳, 他可不能这样参加ju4hui4. Run a comb through the childs hair he can't go to a party looking like that. 护士 这hu4shi5照顾这位病人彷佛在照顾她爸爸似的. The nurse attends on the patient as if he were her father. 窗户 他打开chuang1hu5, 放出污浊的空气. He opened the window to let out the foul air. 同情 虽然他严格, 却富有tong2qing2心. Stern as he is, he is full of sympathy. 主意 作者似乎拿不定zhu3yi5是写喜剧还是写悲剧, 致使这个剧非驴非马. The author seems uncertain whether he is writing a comedy or a tragedy, so the play falls between two stools. 修理 修车厂雇用琼斯做xiu1li3工, 但发现他是冒牌货后, 就把他解雇了. The garage hired Jones as a mechanic, but fired him when they found he was sailing under false colours. 诚实 他为人cheng2shi5, 不计较面子, 对于别人的批评一点也不在乎. He has an honest nature and a thick skin, and never cares a bit about other people's criticisms. 暖和 沿海地区的冬天天气nuan3huo5, 可是相比之下中部平原却异常寒冷. The coastal areas have mild winters, but by contrast the central plains become extremely cold. 景色 舞台灯光产生月夜jing3se4的效果. The stage lighting gives the effect of a moonlit scene. 政策 政府正奉行不干预zheng4ce4. The government is pursuing a policy of non-intervention. 群众 人民qun2zhong4普遍反对突然实行的变革. The populace at large is/are opposed to sudden change. 党 这件丑闻可以说明这个dang3在整体上不健康. This scandal will reflect badly on the Party as a whole. 拥有 他在密西西比河流域yong1you3一个大农场. He has a large farm in the Mississippi Valley. 交易 他在股票jiao1yi4中买卖精明, 赚了很多钱. His clever manipulation of the stock markets makes him lots of money. 需求 新建的发电厂能够满足我们对廉价能源的xu1qiu2吗? Will the new power-station be able to supply our cheap energy requirements? 事件 他对这个shi4jian4毫不知情, 真让人感到诧异. It was amazing that he knew nothing about the event. 执行 君子协定通常不能在法律上得以强制zhi2xing2. A gentleman's agreement is not usually enforceable by law. 实行 美利坚合众国保证合众国各州shi2xing2共和政体. The United States shall guarantee to every state in this union a republican form of government. 事业 他对shi4ye4的热情激励著他的追随者. His ardour for the cause inspired his followers. 死亡 她作出的他此时已经si3wang2的推论是正确的. Her deduction that he was now dead was correct. 协议 这个xie2yi4是双方妥协的产物而不是一方让步. The agreement is a compromise, not a sell-out. 评论 解说员在伊丽莎白戏剧中朗诵序言和尾声以及有时关于演出ping2lun4的演员 An actor in Elizabethan drama who recites the prologue and epilogue to a play and sometimes comments on the action. 成员 新牧师访问了他教堂所属的各个家庭的每个cheng2yuan2, 以便更好地了解他们. The new minister called on each of the families of his church in order to become better acquainted with them. 给予 简介ji3yu3或接受简洁的预备性的指令, 信息或忠告的行为或步骤 The act or procedure of giving or receiving concise preparatory instructions, information, or advice. 案件 内庭法官与检察官私下讨论或听取不必在法庭上审讯的an4jian4的房间 A room in which a judge may consult privately with attorneys or hear cases not taken into court. 副 fu4现象在一种疾病中出现的附带条件或症状, 与该病无必要关联 An additional condition or symptom in the course of a disease, not necessarily connected with the disease. 意识 她真心实意地在信上签了字, 没yi4shi5到其中另有含义. She signed the letter in good faith, not realizing its implications. 斗争 在为生存在dou4zheng1场里, 才能就是重拳, 机智就是巧妙的步法. In the battle for existence, talent is the punch, and tact is the clever footwork. 疾病 他饥饿与ji2bing4交加, 体质已削弱. Hunger and disease had weakened his constitution. 石油 shi2you2输出国家组织冻结shi2you2输出, 价格看涨. OPEC freezes output, sees prices easing. 防止 塞口物, 口衔强塞进嘴里或压在嘴上fang2zhi3出声的东西 Something forced into or put over the mouth to prevent speaking or crying out. 攻击 示威者用棍棒和各种投掷物gong1ji1警察. Demonstrators attacked the police, using sticks and assorted missiles. 战斗 装甲部队部署装甲车辆的zhan4dou4部队, 如坦克 The combat arm that deploys armored vehicles, such as tanks. 而已 从尿布到尊严, 又从尊严到解体, 只不过是短短的一段岁月er2yi3. It is but a few short years from diaper to dignity and from dignity to decomposition. 武器 盔甲防护性外套, 如锁子甲, 穿上后保护身体免受wu3qi4攻击 A defensive covering, such as chain mail, worn to protect the body against weapons. 访问 史密斯小姐 (去年fang3wen4了中国) 打算嫁给爱尔伯特先生. Miss Smith( who visited china last year) is going to marry Mr. Abbott. 生物 排出物从生命体排sheng1wu4或废物, 如脓, 屎, 尿等 Discharge or waste, such as pus or feces, from a living organism. 进攻 士兵们养精畜锐, 节约粮草, 以期反击敌人的jin4gong1. The soldiers husband their strength and their food, waiting for the enemy to attack. 枚 她从收藏品中挑选了一mei2钻石戒指. She selected a diamond ring from the collection. 军队 他们出动jun1dui4包围了该城. They have surrounded the town with troops. 爆炸 马听到bao4zha4声受了惊. The horse took a fright at the sound of the explosion. 并非 在现实生活中, 要划分好人和坏人bing4fei1易事. In real life, it's not so easy to divide people into goodies and baddies. 仪式 小凯旋式古罗马欢迎将士凯旋归来的yi2shi4, 隆重程度稍次于凯旋式 An ancient Roman victory ceremony of somewhat less importance than a triumph. 选举 因为xuan3ju3结果多已公布, 可谓大局已定. Now that most of the election results have been declared, it's all over bar the shouting. 袭击 恐怖分子用炸弹xi2ji1了警察局报复逮捕行动. Terrorists bombed the police station in revenge for the arrests. 官方 视察, 巡视以视察或检查为目的guan1fang1性察看, 如主教对一主教管区的视察 An official visit for the purpose of inspection or examination, as of a bishop to a diocese. 品质 消极主义消极被动的性格, 态度, pin3zhi4或行为 Passive character, attitude, quality, or behavior. 前景 因为长时间的干旱, 农民们对于好收成的qian2jing3是怀疑的. Because of a long drought, the farmers are doubtful about the prospect of a good yield. 毫无 有些广告hao2wu2吸引力. Some advertisements have no pull at all. 乘 cheng2长途汽车唯一可取之处就是旅费便宜. The cheapness of coach travel is its only recommendation. 艘 那sou1船因违犯中立而被捕获. The ship was prized for violating neutrality. 陷入 我的汽车xian4ru4泥中, 一动也不动[我无法使它移动]. My car's stuck in the mud, and it won't budge/I can't budge it. 覆盖 在计算机图形学中, 提供显示空间均匀fu4gai4面的预定扫描线图案. In computer graphics, a predetermined pattern of lines, that provides uniform coverage of a display space. 试图 这个侦探shi4tu2查明都有谁参加了聚会. The detective was trying to ascertain exactly who was at the party. 宗教 他们是在他们因zong1jiao4信仰而受到迫害之后来到美洲的. They came to America after being persecuted for their religious beliefs. 以便 我认为你最后的那个论点是在转移目标, yi3bian4我们忘掉要点. I think your last argument was a diversion to make us forget the main point. 领袖 工会ling3xiu4号召抗议那天全体会员积极参加. Union leaders called for the active participation of all members in the day of protest. 渴望 我们不敢看她那双充满ke3wang4的眼睛. We dare not look at her wistful eyes. 沉重 它至少能把chen2zhong4的仪器携带到大部分大气团之上. It can at least carry heavy equipment above most of the atmospheric mass. 惊讶 我非常jing1ya4, 连忙掐了自己一把看是否这一切都是一场梦. I was so amazed I had to pinch myself in case it was all a dream. 特定 管辖区城市或城镇的分区或地区, 由警察机构的te4ding4单位对其进行管辖或巡逻 A subdivision or district of a city or town under the jurisdiction of or patrolled by a specific unit of its police force. 番 玛丽辛辛苦苦把约翰的房间打扫干净, 不料她所得到的却是一fan1侮辱. Mary worked hard to clean up John's room, but all she got for her trouble was a kick in the teeth. 企图 敌人向山上冲锋, qi3tu2把我们的兵力摧毁掉. The enemy charged up the mountain, attempting to knock out our forces. 统治 非洲有一些地区这时仍然处于殖民主义的tong3zhi4之下. Some parts of Africa still remained under colonialism. 严厉 西方各国对这个国家实行了yan2li4制裁. Western nations imposed tough sanctions on the country. 乐趣 你什麽也不用做--只管轻松愉快地享受旅游的le4qu4. You don't have to do anything just lie back and enjoy the journey. 职位 马克曾想谋求秘书的zhi2wei4, 但因提出太迟, 错过了被考虑录用的时机. Mark tried for the post of secretary, but was too late to be considered for it. 修建 xiu1jian4这堵高墙作为屏障以防外人闯入. The high wall was built as a defence against intruders. 器官 雌雄异株的在一个个体上产生雄性qi4guan1, 而在另一同种的个体上产生雌性qi4guan1的 Having the male and female reproductive organs borne on separate individuals of the same species. 开支 他正在当年的旧文件中搜寻伊丽莎白时代一般家庭kai1zhi1的细节. He is hunting up details of Elizabethan household expenditure in a document of the time. 以免 她把客货车向左一闪yi3mian3轧著狗. She pulled the van to the left to avoid a dog. 惩罚 cheng2fa2条款印在不起眼的小号字体部分. The penalty clause was hidden in the small print. 忍受 他是一个能忍耐的人, 但就连他也没法ren3shou4那种挑衅了. He is a patient man, but not even he could sit down under that kind of provocation. 损坏 你的车子受到了sun3huai4, 你应当通过法律途径要求赔偿. You must seek redress in the law courts for the damage to your car. 昂贵 我以为能负担得起那费用, 後来认真估算了一下才知道过於ang2gui4. I thought I could afford it, then I costed it out properly and found it was too expensive. 罢工 法院已经发布了禁止他们ba4gong1一个月的禁令. The court has issued an injunction forbidding them to strike for a month. 岩石 他闪身躲过了滚落的yan2shi2, 安然脱险了. He dodged the falling rock and escaped unhurt. 罪犯 我们应该对zui4fan4施加严厉的惩罚. We should inflict severe chastisement on criminals. 愚蠢 蠢话, 蠢事yu2chun3的言语或笨拙的行为 A foolish or stupid utterance or deed. 解雇 "老板威胁说要jie3gu4所有同情罢工的员工, 但是这不过是恐吓而已. " The boss threatened to dismiss all the employees who had expressed their sympathy for the strike, but it's all bluff."" 企业 某qi3ye4的客户或企图寻求优惠或赞助的某机构的客人的旅行 One taken by a person who is the guest of a business or an agency seeking favor or patronage. 市场 那种新汽车因有机械缺陷只好撤出shi4chang3. The new car had to be withdrawn from the market because of a mechanical defect. 所 她的一生被疾病suo3摧残. Her life was blighted by ill health. 目前 mu4qian2仍没有治愈感冒的良药. There is still no cure for the common cold. 政府 zheng4fu3号召青年义务献血. The government calls on the youth to donate their blood voluntarily. 产品 这些收音机制造厂的chan3pin3打不开销路. The radios producers could not find a market for them. 生产 我们已经扩大了sheng1chan3以满足需求. We've scaled up production to meet demand. 投资 对tou2zi1期限较长者可获百分之二的奖励. A premium of 2 per cent is paid on long-term investments. 则 [谚] 夫善ze2妻贤. A good husband makes a good wife. 部门 这个餐馆有公共卫生bu4men2官员定期前来检查. The restaurant is visited regularly by public health officers. 作为 文人, 学者被zuo4wei2一个群体看待的受过教育的人; 文人 Educated people considered as a group; the literati. 以及 四门高级学科中世纪七个文科中较高的门类, 由几何, 天文, 算术yi3ji2音乐组成 The higher division of the seven liberal arts in the Middle Ages, composed of geometry, astronomy, arithmetic, and music. 组织 毒液的输入毒液输入动物的细胞zu3zhi1 Introduction of a venom into animal tissue. 人员 他表现出了事业有成的经理ren2yuan2所具有的一切品质. He incarnates all the qualities of a successful manager. 项目 对文盲的教育服务xiang4mu4扩大 An educational outreach to illiterate adults. 组 在音乐家的脑海里, 一zu3稍纵即逝的音符逐渐形成一个曲调. In the musician's mind a fugitive set of notes began slowly to form into a tune. 系统 畜牧主义以喂养或放牧家畜为基础的社会和经济xi4tong3 A social and economic system based on the raising and herding of livestock. 报道 今天报纸上登载了总统访问的详尽bao4dao4. Today's papers carry full reports of the President's visit. 项 市议会批准了这xiang4建筑计划. The city council approved the building plan. 方式 船处于顶风位置的风以阻碍船只前进的fang1shi4推动 In such a way that the wind pushes against the forward side of a sail or sails. 包括 运费中不bao1kuo4火车站至轮船码头之间的运输费用. Fares do not include conveyance between railway stations and steamer piers. 实现 一种用于按照严格的过程规则shi2xian4的数学和逻辑运算的通用术语. A generic term for all mathematical and logical operations carried out according to precise rules of procedure. 正 人们zheng4排队买票. People are queuing to buy tickets. 设计 我们被这所公寓的精致的室内装潢she4ji4吸引. We are fascinated by the delicate interior design of the apartment. 存在 该制造业若不现代化就不能继续cun2zai4. If the industry doesn't modernize it will not survive. 中心 如果可能的话, 希望能在贵方的培训zhong1xin1训练我方专业人员. If possible, you are expected to train our specialist in your training center. 便 我觉得有人扯我的袖子, bian4转过身来. I felt a pull at my sleeve and turned round. 个人 她单凭ge4ren2气势就镇住了会场. She dominated the meeting by sheer force of character. 方 他的肖像挂在壁炉的上fang1. His portrait (was) hung above the fireplace. 代表 能被选拔出来dai4biao3国家参赛, 是多数运动员的最高荣誉. To be chosen to represent their country is the highest accolade for most athletes. 单位 内场, 内野第一垒, 第二垒, 第三垒和被视为一个dan1wei4的游击手的防守位置 The defensive positions of first base, second base, third base, and shortstop considered as a unit. 唯一 他wei2yi1的反应是一阵意味深长的沉默 His only reaction was a pregnant silence. 片 把面包切成小pian4, 然后给我两pian4. Cut the bread into small rounds and give me two. 系 芭芭内鸭xi4由野鸭与普通鸭杂交而成. A barbary duck is a cross between a wild duck and an ordinary duck. 表现 政府对工会biao3xian4得越来越不耐烦. The governments showed growing impatience at the unions. 不断 牧场上的马bu4duan4受马蝇滋扰. The horses in the meadow were being pestered by flies. 基本 范畴亚里士多德所描绘的可以放置所有事物的ji1ben3状态或分类之一; 范畴 One of the basic states or classifications described by Aristotle into which all things can be placed; a category. 建立 在我回来途中, 我停下来参观了这个县刚jian4li4的两座工厂. On my return journey, I stopped to see two factories the county had just established. 非 哎, 快到午餐休息时间了, 他为什么fei1给我这个急件不可! Oh, why do he have to give me this rush job now that it's almost time for my lunch break! 治疗 过敏症专家过敏症诊断和zhi4liao2的专科医生 A physician specializing in the diagnosis and treatment of allergies. 形成 由潦草的记录而xing2cheng2的文章; 由长期相识而产生的信任 An article that grew out of a few scribbled notes; trust that grew out of long acquaintance. 明显 真空般状态压强ming2xian3比大气压强低得多的空间 A space in which the pressure is significantly lower than atmospheric pressure. 制度 新zhi4du4已对生产力造成了灾难性的影响. The new system has had a disastrous effect on productivity. 地区 这个di4qu1大多数国家的经济都不稳定. Most of the countries in the region have unstable economies. 精神 光线暗淡有助於人们松弛jing1shen5. Subtle lighting helps people relax. 处理 她对这一危机的chu3li3使我赞叹不已. Her handling of the crisis fills me with admiration. 控制 这堡垒占据kong4zhi4地位. The fort occupies a commanding position. 利用 他乘机li4yong4她的无知和单纯, 这种做法是不光明正大的. He takes advantage of her ignorance and simplicity; it isn't cricket. 造成 这辆汽车後部在碰撞中zao4cheng2很大的凹陷. The back of the car was badly dented in a collision. 行为 你的xing2wei2说明你很自私. This behaviour illustrates your selfishness. 目标 借助现代技术, 这个mu4biao1已经达到. It was achieved with the benefit (ie help, aid) of modern technology. 思想 他接受了尼采的si1xiang3, 堕落成法西斯分子. He ate up Nietzsche and degenerated into a fascist. 以来 自从我学会下国际象棋yi3lai2, 这是我第一次赢. It was the first time I'd won since I'd learnt to play chess. 销售 xiao1shou4经理想在远东开辟新市场. The sales manager wants to open up new markets in the Far East. 报告 这份bao4gao4我只来得及浏览了一遍. I've only had time to dip into the report. 产生 无结果的, 无成效的不chan3sheng1商品或有用结果的 Not productive of a good or useful result. 数 至于无家可归的人, 那就为shu4众多了. As for the homeless, their name is legion. 显示 昨夜温度计xian3shi4气温下降到零度. The thermometer fell to zero lastnight. 专家 税务法非常复杂, 只有zhuan1jia1才能解释清楚. The tax laws are so complicated that only an expert can provide enlightenment. 套 我的tao4头毛衣遇热水後收缩了. The hot water shrank my pullover. 整个 这个报告使zheng3ge4方针发生了决定性的变化. The report brought about a decisive change in the whole policy. 结构 多个数据对象的jie2gou4化汇集, 以形成一种数据类型. A structured collection of data objects, forming a data type. 拍 根据英国法律, 哈pai1特无罪. According to English law, Hubert is innocent. 保持 一方面, 他们可以bao3chi2水的清洁. For one thing they keep the water clean. 某 她控告mou3报刊登诽谤性文字. She sued a newspaper for libel. 价值 这恰恰减低了他正在提倡的政策本身的jia4zhi2. It beggars the very policy he was advocating. 靠 那个流氓kao4行骗为生. The rascal lives on the credulity of the people. 政治 这种声明具有zheng4zhi4性质. The statements were of political character. 传统 西非歌舞艺人在西非地区保持村落或家族口头chuan2tong3和历史的讲故事者 A storyteller in western Africa who perpetuates the oral tradition and history of a village or family. 首 他在用笛子吹奏一shou3老曲子. He was playing an old tune on his flute. 意义 你没有认识到她这一成就的重大yi4yi4. You haven't realized the magnitude of her achievement. 期间 他要在春节qi1jian1拜访叔叔. He is to visit his uncle during the Spring Festival. 程度 机智在于知道自己可以过分到什么cheng2du4. Tact consists in knowing how far we may go too far. 采取 政府在独立的问题上cai3qu3了毫不妥协的态度. The government adopted an uncompromising posture on the issue of independence. 家庭 他出身于一个小资产阶级jia1ting2. He came from a petty-bourgeois family. 导致 破绽, 失效可能dao3zhi4其无效的法律文件的漏洞 A defect in a legal document that can render it invalid. 人生 可以逼人服从, 却无法逼ren2sheng1爱. You can compel obedience, but not affection. 行动 他是根据工会章程第23条规则xing2dong4的. He is acting under rule23 of the union constitution. 范围 宏大的, 雄伟的尺寸, fan4wei2或程度大而给人深刻印象的; 壮丽雄伟的 Large and impressive in size, scope, or extent; magnificent. 农民 nong2min2们在收割完庄稼后常烧茬子. Farmers often burn the stubble after they have cut the corn. 利益 肥缺能带来优势, 如li4yi4或威望的职位, 任命或地位 A position, an appointment, or a rank giving advancement, as of profit or prestige. 空间 本体感受由身体本身的内部刺激引起的对于运动和kong1jian1定向的不自觉的感受 The unconscious perception of movement and spatial orientation arising from stimuli within the body itself. 装 这张卡片正好能zhuang1进那个信封里. This card just fits nicely into that envelope. 力量 (牵引时所用的) li4liang5在拉时所施的力或要克服的阻力 Force exerted in pulling or required to overcome resistance in pulling. 发表 部长拒绝就他辞职一事的传闻fa1biao3评论. The minister refused to comment on the rumors of his resignation. 根本 他们要求对税收制度进行gen1ben3改革. They called for a radical reform of our tax system. 当地 社会公益服务机构和dang1di4医生应该加强协作. There should be a lot more interaction between the social services and local doctors. 工业 该国对汽车gong1ye4严加保护, 外国汽车甚为罕见. The country's car industry is so strongly protected that foreign cars are rarely seen there. 状态 国家处在危急的zhuang4tai4中. The country is in a desperate state. 双方 shuang1fang1宣布停战以避免再有伤亡. The two sides called a truce to avoid further bloodshed. 持续 首都一片平静, 然而据报道在别的地方仍有chi2xu4的骚乱. The capital is calm, but continuing disorder has been reported elsewhere. 理论 你的li3lun4纯粹是主观臆测. Your theory is pure conjecture. 土地 新犁过的tu3di5散发着芳香. The newly ploughed fields smelt sweet. 现象 溶血 (xian4xiang4) , 血细胞溶解红血细胞的破坏或溶解, 随后释放血红蛋白 The destruction or dissolution of red blood cells, with subsequent release of hemoglobin. 对方 秘密的调情动作调情动作, 其中一方在桌下偷偷地用脚或腿磨擦dui4fang1的腿或脚 The act of flirting in which one secretly touches the feet or legs of another with one's own, as under a table. 派 财务董事pai4人带话说, 她因不能出席会议而向大家道歉. The Finance Director sends her apology and is unable to attend the meeting. 领域 假如你正确地选取了其他念头, 假如这个念头的确受到别的ling3yu4的情趣的启迪. And if this something else is rightly chosen, if it is really attended by the illumination of another field of interest. 资料 首次订购时, 本人将提供信用照会zi1liao4给您. My credit references will be provided if you can make an initial order. 设备 在我国, 一般人家里没有集中供热she4bei4. People don't have central heating in their houses in my country. 明确 一组卡片, 通常是一叠完整的穿孔卡片, 它具有确定的服务对象和ming2que4的用途. A collection of cards, commonly a complete set of cards which have been punched for a definite service or purpose. 训练 她未受纺织之xun4lian4. She is unbred to spinning. 绝对 专制如同或被专制者统治; jue2dui4权力或权威 Rule by or as if by a despot; absolute power or authority. 形式 宝石一种精细地切割成多个面的各种xing2shi4的宝石, 尤指钻石 A precious gem, especially a diamond, finely cut in any of various forms with numerous facets. 良好 我申请加入排球队时给教练留下了liang2hao3的印象. I had made on the coach a good impression when I went out for volleyball. 幅 再来一轴线我就可以完成这fu2刺绣了. I need one more spool of thread before finishing the embroidery. 建筑 那座城堡jian4zhu4在坚实的岩石上. The castle is founded on solid rock. 现代 你认为学生会对这些xian4dai4哲学思潮感兴趣吗? Do you think the students will plug in to these modem philosophy trend? 似乎 前途si4hu1有点不妙. The future does not seem very hopeful. 时代 英国女王伊丽莎白一世shi2dai4是探索和发现的shi2dai4. The Elizabethan age was a time of exploration and discovery. 相当 利物浦足球队和英格兰足球队实力xiang1dang1. Liver-pool and England are neck and neck in strength. 位置 优越的wei4zhi5提供广泛全面的观点或看法的wei4zhi5, 如一个地方或一种情形 A position that affords a broad overall view or perspective, as of a place or situation. 迅速 彗星上的冰块在太阳热的作用下xun4su4而壮观地升华成气体. The comet's ice, heated by the sun, rapidly and spectacular sublimate to gas. 作品 艺术家应当创作能教育人民, 鼓舞人民的zuo4pin3. An artist should create works that will educate and inspire the people. 商品 公社主义公社所有权的信仰或实践, 如对shang1pin3和财产 Belief in or practice of communal ownership, as of goods and property. 反应 fan3ying4减弱因不断接受条件刺激而伴随产生的条件反射减弱 The decline of a conditioned response following repeated exposure to the conditioned stimulus. 原则 付给医院医疗费是有违她的社会主义yuan2ze2的. Paying for hospital treatment goes against her socialist principles. 立即 若不li4ji2签署合同我就撤回我提出的条件. Unless the contract is signed immediately, I shall withdraw my offer. 巨大 他的关于恐龙灭绝的电影取得了ju4da4的成功. His movie of the extinction of dinosaurs was a great success. 恢复 一旦价格回升, 询盘将hui1fu4活跃. As soon as the price picks up, enquiries will revive. 相对 通信双方之间交换信息的格式和xiang1dui4定时[同步]的一种规范. A specification for the format and relative timing of information exchanged between communicating parties. 表明 候选人须 biao3ming2他们对单方面裁军所持的立场. The candidates had to state their position on unilateral disarmament. 宣布 评委会即将xuan1bu4优胜者. The jury is/are about to announce the winners. 合同 he2tong5中规定屋顶要用红瓦而不用石板瓦. The contract specifies red tiles, not slates, for the roof. 平 ping2峒通往矿井的几乎水ping2的入口 An almost horizontal entrance to a mine. 手术 医生做完了shou3shu4, 但他的成功有赖于那些发明了新型激光shou3shu4刀的研究人员. The doctor finished the operation, but his success depended on the backroom boys who had invented the new laser scalpel. 对手 他们因dui4shou3权柄在握, 反抗也没用. Their opponents had the whip hand and it was useless to resist. 人类 地质学在此把ren2lei4历史的延续移交给考古学. Geology here passes over the continuation of the history of man to Archeology. 股票 今日gu3piao4交投活跃, 价格看涨. Share prices were buoyant today in active trading. 欧洲 我们讨论的题目是`八十年代的Ou5zhou1'. The theme of our discussionwas Europe in the 1980's'. 直 我对这些废话烦透了, 叫他zhi2说吧! I'm tired of this nonsense. Make him talk turkey. 群 大qun2大qun2的人聚集到监狱外面, 表示他们的关切. Huge crowds gathered outside the prison to demonstrate their concern. 不足 这动物嗅觉灵敏弥补了视力之bu4zu2. The animal's good sense of smell compensates for its poor eyesight. 自由 通行证可以zi4you2出入的许可, 票证或权力 A permit, a ticket, or an authorization to come and go at will. 时期 她的书抓住了文艺复兴shi2qi1人文主义的精髓. Her book captures the quintessence of Renaissance humanism. 主席 那发言者讲话结结巴巴的, 有时得由zhu3xi2提示. The speaker was rather hesitant and had to be prompted occasionally by the chairman. 胜利 法国和英国争夺北美洲的战争以英国的sheng4li4而告终. The contest between France and England for North America ended in victory for England. 工人 我不喜欢他, 但是说句公道话, 他是个好gong1ren5. I don't like him, but, to give him his due, he is a good worker. 地位 他因得宠而获此di4wei4, 并非有何特长或本事. He obtained his position more by favour than by merit or ability. 总统 宪法授予zong3tong3宣战权. The constitution vests the president with the power to declare war. 表达 引出推论的biao3da2推论的或置于推论前面的, 用来修饰词语 Expressing or preceding an inference. Used of a word. 贸易 当前的mao4yi4赤字表明我们的进出口mao4yi4严重失调. The current trade deficit indicates a serious imbalance between our import and export trade. 人物 许多著名的ren2wu4都曾在挫折中奋争拼搏过. Many famous men have ever struggled in setbacks. 日子 那老汉把他早年在父亲农场上度过的ri4zi5看作理想的岁月. The old man idealizes his early day on his father's farm. 老板 lao3ban3对他缓慢的进度不满意. His boss was dissatisfied with his tardy progress. 根 有gen1鱼骨头卡在我的喉咙里. I've got a fish bone stuck in my throat. 位于 巴布亚湾珊瑚海的一个wei4yu2新几内亚东南岸的大海湾 A large inlet of the Coral Sea on the southeast coast of New Guinea. 和平 这个条约将成为持久he2ping2的开端. The treaty will be the threshold of lasting peace. 制造 前一代人zhi4zao4出来的空洞理论, 下一代人把它们打破. One generation blows bubbles, and the next breaks them. 必要 你们如果能采取bi4yao4的措施追查并找回这架像机我将十分感激. I shall be grateful if you will take necessary measures to trace and recover the camera. 充满 我心里chong1man3了青春的欢乐. I'm full of the joys of spring. 事实 我们迟早会查明shi4shi2真相. We shall find out the truth early or late. 战争 zhan4zheng1的持续意味着食品短缺. Continuance of the war will mean shortage of the food. 损失 长期罢工sun3shi1巨大致使该公司一蹶不振. The long and costly strike proved to be the last nail in the company's coffin. 逐渐 地产的发展zhu2jian4占据了农田. Increasingly, farm land is yielding to property development. 文件 让我看看买卖这块土地的所有官方wen2jian4. Let me see all the official documents concerning the sale of this land. 缺乏 拮据极度que1fa2或贫穷; 贫困 Extreme want or poverty; destitution. 特殊 因为除去钢中的磷和硫需要一些te4shu1的条件, 这些条件只有碱性法才能满足. Because the removal of phosphorus and sulfur require special condition that can be met only by the basic process. 颗 请你把这ke1纽扣缝到我的衬衫上好吗? Would you sew this button onto my shirt? 伟大 人们来到纪念馆崇敬地纪念这位wei3da4的领袖. People came to the memorial to revere the memory of the great leader. 强烈 胭脂红一种qiang2lie4到鲜明的红色 A strong to vivid red. 一致 所有党派的政治家们都yi1zhi4谴责他的行为. Politicians from all parties were completely unanimous in condemning his action. 布 他把一小块乾净的bu4缠住脚腕. He wrapped a clean rag around his ankle. 限制 更改小小的改变, 调正或xian4zhi4 A small alteration, adjustment, or limitation. 风格 朴实的样式或feng1ge2上朴实简单的; 质朴的 Pure or simple in design or style; austere. 不如 经过这许多年月, 他的体力bu4ru2从前了. His strength has diminished over the years. 显得 那女孩玫瑰色的脸颊使她xian3de5非常可爱. The girl's rosy cheeks made her look very lovely. 承认 警方企图把他的话歪曲成cheng2ren4有罪. The police tried to twist his statement into an admission of guilt. 寻找 在这座大城市里xun2zhao3一个人犹如大海捞针. Searching for one man in this big city is like looking for a needle in a haystack. 情绪 我们应该努力消除目前的这股反政府qing2xu4. We must try to counteract the present current of anti-government feeling. 痛苦 我tong4ku3地看着这个破得粉碎的花瓶. I looked painfully at the vase broken into pieces. 背 治疗bei4痛的唯一办法是休息. The only way to cure backache is to rest. 破坏 抗真菌的, 杀真菌的po4huai4或抑制真菌生长的 Destroying or inhibiting the growth of fungi. 物质 紧密的wu4zhi4上牢固的或致密的 Firm or compact in substance. 墙 她个子高, 能看到qiang2的那一边. She can see over the wall because of her height. 固定 这个价钱把全部gu4ding4装置和设备都打在里面了. The price includes all fixtures and fittings. 切 查阅与物品搭配用的确qie4量词, 请参考有关词条. Please consult the relevant entry to find the correct word for the item concerned. 记录 图形ji4lu4便显示了在短的间隙内先后到达的三种波. The graphic record shows three waves arriving one after the other at short intervals. 进步 他的表演有jin4bu4, 这应该归功於他的教练. His improved performance does credit to his trainer. 从事 必须具备大专院校的学位才能cong2shi4这一级的工作. A degree is prerequisite for employment at this level. 移动 浮舟用于支撑浮桥的船只, 可以轻易yi2dong4的建造物, 如平底船 A floating structure, such as a flat-bottomed boat, that is used to support a bridge. 观点 他要想当选就得把guan1dian3改得缓和些. He'll have to modify his views if he wants to be elected. 俱乐部 他在事业上经过一番周折, 如今他又回到了最初工作的那家ju4le4bu4. His career have come full circle to the club where it begin. 特征 固有的作为一种基本成份或典型te4zheng1而存在的; 内在的 Existing as an essential constituent or characteristic; intrinsic. 顿 明明规格变了, 他还不知道, 因此经理训了他一dun4. The director chewed him out for not knowing that the specifications had been changed. 权利 法律是为保卫人民的quan2li4和财产而制定的. Laws are constituted to protect individual rights and properties. 微笑 他那难得一见的wei1xiao4在他死板的脸上平添一些生气. A rare smile lit up his stern features. 争取 琼在从事zheng1qu3妇女平等权力的活动. Joan is campaigning for equal rights for women. 敌人 他对di2ren2有强烈的仇恨. He has a strong animosity against his enemy. 的确 假如你正确地选取了其他念头, 假如这个念头di2que4受到别的领域的情趣的启迪. And if this something else is rightly chosen, if it is really attended by the illumination of another field of interest. 姑娘 她的鲜红的帽子使她在gu1niang5们中间显得特别出众. Her bright red had set her apart from the other girls. 法院 fa3yuan4匆促做出的不公正裁决使这次审判形同儿戏. The unfair and hasty decision of the court made a mockery of the trial. 规则 一种用于按照严格的过程gui1ze2实现的数学和逻辑运算的通用术语. A generic term for all mathematical and logical operations carried out according to precise rules of procedure. 断 你对那段距离的判duan4十分精确. You judged the distance to a nicety. 威胁 油轮需求量下降使造船业成千上万的工作职位受到wei1xie2. A fall in demand for oil tankers has put/placed thousands of jobs in the shipbuilding industry in jeopardy. 表面 蒸气接触冷的biao3mian4而凝结成水珠. Steam condenses/is condensed into water when it touches a cold surface. 吹 暴风雨猛烈地chui1过陆地和海面. The storm blew fiercely over land and sea. 工具 为保证设备的正常运转, 每个品目都应包括一套标准定额的附件和专用gong1ju4. Every item shall include a standard complement of accessories and special tools to ensure the normal operation. 权力 法官职位, 法官quan2li4法官的职位或quan2li4 (权限) The office or jurisdiction of a judge. 思考 演讲者激发了我们的情感而不是启发我们的si1kao3. The speaker appealed to our emotions rather than to our minds. 激烈 两极相通. 最ji1lie4的无政府主义者, 居然成了最露骨的变节者. Extremes meet. the most furious anarchist become the most barefaced apostate. 生长 这些多石的荒地上任何作物都不能sheng1zhang3. No crops will grow on these stony wastes. 诗 这首shi1表现出强烈的激情. The poem showed great intensity of feeling. 谈判 tan2pan4双方正寻求和平解决争端的办法. Negotiators are looking for a peaceful settlement to the dispute. 文学 扫黄对被认为不道德或淫秽的wen2xue2作品或其它表现或传播此内容的形式进行查禁 Censorship of literature and other forms of expression and communication because of perceived immorality or obscenity. 呆 女士们喜欢在自由市场dai1上很长时间, 同货主们讨价还价. The ladies like to spend hours in the free market, bargaining about the goods. 秘密 幕后的, mi4mi4的隐瞒公众的; 私下的 Concealed from the public; private. 财产 工厂主们使用血汗劳动为自己挣得大量cai2chan3. The mill owners used sweated labour to earn them fortunes. 尽量 你太畏缩了--要jin3liang4增强自信心. You're too timid you must try to assert yourself more. 洞 威利玩他父亲的手枪时不小心走火了, 把墙壁打出一个dong4. Willie accidentally lets off his father's shotgun and made a hole in the wall. 吓 那个可怜的家伙, 虽然不是懦夫, 但一提到打针, 脸都xia4白了. The poor fellow, though no coward, paled at the mention of the injection. 婚姻 (成交或成婚时的) 握手用来表示诸如合约或hun1yin1的誓言的一种握手 A handclasp used to signify a pledge, such as a contract or marriage. 到达 她乘电梯迅速dao4da2顶层. She (was) whisked up to the top floor in the lift. 性质 宣言对理论, 政策或动机的公开宣言, 尤指具有政治xing4zhi4的 A public declaration of principles, policies, or intentions, especially of a political nature. 工厂 他被一家生产军需品的gong1chang3雇佣. He was hired by a munitions factory. 彼此 他们是bi3ci3争夺第一名的老对手. They are old rivals vying with each other for first place. 简直 你对合唱团毫无益处--你jian3zhi2唱不成调! You're no use in the choir you cant sing a note! 课程 德语和意大利语ke4cheng2分别设於慕尼黑和罗马. German and Italian courses are held in munich and rome respectively. 偷 替捕的一垒安打; 第二垒替补tou1击 A pinch single; a pinch steal of second base. 据说 ju4shuo1由于原材料市场上升且捉摸不定, 制革商们不愿报出实盘. The tanner is said to be reluctant to quote firm price because of a rising and uncertain raw material market. 证据 在足够的zheng4ju4面前, 这个罪犯屈服了. In the face of enough witness, the criminal caved in. 士兵 他率领shi4bing1袭击城堡. He led an assault against the castle. 金属 铝是一种轻薄并呈银色的jin1shu3. Aluminum is a kind of light silvery metal. 撞 她的膝盖zhuang4到床角上了. She hit her knee against the angle of the bed. 划 反流, 逆流向后流的水, 如由浆的hua4动引起 A backward flow of water, as from the action of oars. 答应 他da1ying5赶紧写好报告, 今天就给我们送来. He promised to hurry on with the report and send it to us today. 自从 zi4cong2我上次离开这里以来, 这小城已变得认不出来了. The town has altered out of all recognition since I was last here. 驾驶 把方向盘往右边转转, 好修正jia4shi3上的偏差. Turn the wheel to the right to correct the steering. 似的 她看起来彷佛刚从外太空回来shi4de5. It looks as if she had just come back from outer space. 天空 tian1kong1和大海构成了一幅和谐的画面. The sky and the sea make a harmonious picture. 平静 从我们的窗户里可以看到海湾里ping2jing4海水的迷人景色. We can see a magical view over the calm water of the bay from our window. 命令 服从ming4ling4在军队中是很重要的. Obedience to order is very important in an army. 机器 他听到的唯一的声音就是那台ji1qi4的嗡嗡声. The only sound he heard was the hum of the machine. 私人 她雇佣我为她的si1ren2助理, 但我似乎要做的一切是替她打杂. She took me on as her personal assistant but all I seem to do is fetch and carry for her. 阻止 麦克插手zu3zhi3两个小伙子打架, 结果他俩都迁怒于他. Mike stepped in to stop a fight between two lads and they both turned on him. 度过 幸亏他体质好, 杰克才得以平安du4guo4了最近这场大病. Thanks to his strong constitution, Jack was able to pull through his recent serious illness. 日期 交割失信在股票或抵押品售出后, 未能在规定ri4qi1内办理交接手续 Failure to receive the proceeds of a transaction, as in the sale of stock or securities, by a specified date. 请求 处理这类案件的常规做法是qing3qiu2法院发出指令. The general practice in such cases is to apply for a court order. 手指 她的shou3zhi3肿胀是shou3zhi3内有异物引起的. The swelling on her finger was caused by a foreign body in it. 与其 yu3qi2说给人面包很有帮助, 倒不如说教导他如何谋生才重要. It is not so helpful to give someone some bread as to teach him how to make a living. 事物 某位哲学家认为, 存在的shi4wu4都是合理的. According to some philosopher, everything in existence is reasonable. 退休 这位即将tui4xiu1的矿工把风钻移交给他的接班人. The retiring miner delivered his pneumatic drill over to his successor. 演讲 他yan3jiang3完又补充说了一些最新数字. He added a brief postscript to his speech, giving the latest figures. 石头 shi2tou5像雹子一样落在他们身上. Stones hailed down on them. 极其 花花公子在服饰和举止方面ji2qi2文雅的人; 纨绔子弟 A man who affects extreme elegance in clothes and manners; a fop. 遵守 在预订时交付定金是一般的[普遍zun1shou3的]惯例. It is accepted/standard practice to pay a deposit with one's order. 去世 那老人qu4shi4时留下二百万美元的遗产. The old man left an estate of two million dollars when he died. 发明 自从我们的祖先fa1ming2指南针以来, 将近两千年过去了. Nearly two thousand years have passed since our ancestors invented the compass. 秘书 如果有人配得上获"年度mi4shu1奖", 那么就是你. If anyone deserves the""Secretary of the Year Award"", it's you. 写作 诗歌, 小说和剧本的xie3zuo4常常被称作创作. The writing of poems, stories or plays is often called creative writing. 国王 武士们冲进宫里保护guo2wang2. The cavaliers rushed into the palace to protect the king. 争论 这一误会引发了激烈的zheng1lun4. Bitter arguments ensued from this misunderstanding. 戏剧 剧情解说员在xi4ju4或诗朗诵中齐声朗诵或演唱一个指定部分或作品的人们 A group of persons who speak or sing in unison a given part or composition in drama or poetry recitation. 屋子 从一间wu1zi5的量度可以推断出整座建筑物的大小. One can extrapolate the size of the building from the measurements of an average room. 太太 布莱克tai4tai5是个梦想者, 而她的丈夫是个脚踏实地的人. Mrs Black was a dreamer, but her husband was a man with his feet on the ground. 兔子 一只tu4zi5被卷到收割机的刀刃中去了. A rabbit get catch in the blade of the reaper. 沙漠 在sha1mo4地带, 绝大多数时间都是大晴天, 下雨天极少. Sunny days predominate over rainy days in desert regions. 地毯 他在起居室里用吸尘器打扫di4tan3. He is vacuuming a rug in the sitting room. 宴会 所有来客一致认为他们在yan4hui4上吃得是美味佳肴. All the guests agreed that they fared well at the dinner party. 绳子 这根sheng2zi5不够结实, 所以我们用金属线. The rope was not strong enough, so we used wire. 支票 结算银行间zhi1piao4, 汇票和钞票之间的交换和相应差额的结算 The exchange among banks of checks, drafts, and notes and the settlement of consequent differences. 与 她希望yu3家人团聚. She hopes reuniting with her family. 而 他是个坚强er2沉默的人. He is the strong, silent type. 发展 不断fa1zhan3的经济使农民们富裕起来. The expanding economy enriched the peasants. 进行 我们与警方配合jin4xing2工作. We are working in conjunction with the police. 记者 报社ji4zhe3把部长团团围住, 坚持要他发表一个声明. Newspaper reporters pushed round the Minister, urging him to give them a statement. 内 湿度是空气nei4含水分多少的量度. Humidity is a measure of moisture in the atmosphere. 却 她穿着睡衣上班que4不觉羞耻. She's quite shameless about wearing pajamas at work. 经济 这次新发现的石油对这个地区的jing1ji4有着重大的意义. This new discovery of oil is of great significance to this area's economy. 由 总经理you2董事会任命. The president is appointed by the board of directors. 活动 近来有几起毒品走私huo2dong5被检举立案. There have been several successful prosecutions for drug smuggling recently. 使 他被驱逐shi3我们很震惊. His banishment shocked us all. 管理 自治的与其他国家或政府的法律相独立的; 自我guan3li3的 Independent of the laws of another state or government; self-governing. 通过 鱼tong1guo4鳃呼吸. A fish breathes through its gills. 社会 她写了一本书抨击我们这腐败的she4hui4. She wrote a book declaiming against our corrupt society. 表示 她戴着结婚戒指, biao3shi4她已结婚. She wears a wedding ring to show that she's married. 情况 在紧急qing2kuang4下保持镇静是很重要的. It is important to keep/stay calm in an emergency. 各 我们的炮火控制了通往市区的ge4条道路. Our guns covered every approach to the town. 技术 很清楚, 电动汽车在工艺ji4shu4上是可行的. It's quite clear that the electric car is technically feasible. 出现 暴雨中chu1xian4了好多次闪电. There were many flashes of lightning during the storm. 由于 you2yu2天气恶劣, 许多选民今天没有投票. Many electors didn't vote today because of the bad weather. 方面 这位老人是小麦病虫害fang1mian4的权威. This old man is a leading authority on wheat diseases. 国际 这项协议的签订将有助于缓和guo2ji4紧张局势. The signing of this agreement will help to reduce international tension. 价格 有道理, 我认为那是非常公道的jia4ge2. Fair enough, I think that's a very reasonable price. 研究 这项yan2jiu1仅仅是重复别人已经做过的工作. This research merely duplicates work already done elsewhere. 场 这chang3大祸罪责全在公司. The blame for the disaster has been laid firmly at the company's door. 其中 那影片招致许多人的反感, 尤其是工人不满qi2zhong1对工人生活的描写. The film caused a lot of bad feeling, not least among the workers whose lives it described. 不过 她干起活来倒是相当不错, bu4guo4有时需要加以督促. She is a fairly good worker, but she needs prodding occasionally. 死 庄稼在旱灾中枯si3了. The crops died during the drought. 对于 dui4yu2他们枪杀无辜平民, 人们感到义愤填膺. People are indignant by their shooting of innocent civilians. 教育 政府想把更多的资源用於jiao4yu4方面. The government intends to free more resources for educational purposes. 提供 他向警方ti2gong1情报而遭那群歹徒毒打. He'd been worked over by the gang for giving information to the police. 因此 这是一桩民事案件, yin1ci3他没有被送进监狱的可能. It was a civil case so there was no question of him being sent to prison. 支持 为了获得他们的zhi1chi2, 任何代价均在所不惜. No price is too high for winning their support. 使用 她shi3yong4的词语未免太陈旧了. She uses rather dated words and phrases. 继续 他把烟灰磕掉, 然后ji4xu4往下说. He knocked the ash off his pipe before he went on. 获得 秋收后, 我们将huo4de2大量稻谷. After harvest we will have a mass of rice. 增加 彩旗zeng1jia1了节日的欢乐. Color flags added to the gaiety of the festival. 能力 人类与禽兽之别就在于具有思维neng2li4. Intellect distinguishes humans from other animals. 规定 将数据恢复到先前已知或gui1ding4的状态. The restoration of data to a previously known or defined state. 作用 分解 (zuo4yong4) 分解或分裂为部分或要素 Disintegration or decomposition into parts or elements. 转 暴风雨来临时, 天空zhuan3暗. The sky turned dark as the storm came near. 安全 为确保乘客an1quan2而不遗余力. Great pains have been taken to ensure the safety of passengers. 过程 压缩周期上述机器压缩guo4cheng2的周期 The engine cycle during which this process occurs. 连 一个上尉指挥一个lian2队或炮兵lian2. A captain commands a company or battery. 信息 附言, 续篇如一本书或一篇文章正文后的附加xin4xi1 Additional information appended to the manuscript, as of a book or an article. 低 di1血糖症血液中葡萄糖不正常地di1含量 An abnormally low level of glucose in the blood. 标准 一些人相信, 高等教育的扩大招生已经降低了大学的biao1zhun3. Some believe that the extension for higher education has leveled down university standards. 方法 医院还有别的fang1fa3可以救他吗? How else can the doctor save him? 部分 滚筒是洗衣机必不可少的bu4fen5. The cylinder is a crucial part of the washing machine. 计划 他ji4hua4星期天去钓鲑鱼. He planed to go fishing for salmon on Sunday. 原因 分散兵力是导致失败的yuan2yin1. Dispersion of forces led up to the defeat. 接受 你们jie1shou4外汇券兑换券吗? Do you accept foreign exchange certificate? 消息 我听了这xiao1xi5十分不安. The news had me worried. 完全 你可把我wan2quan2弄糊涂了! Now you've mixed me up completely! 调查 他未做认真的diao4cha2就仓促做出了结论. He jumped to a conclusion without careful investigation. 条件 上诉人要求对她生活费的命令的tiao2jian4进行变更. The petitioner ask for a variation in her maintenance order. 可是 他最初的反应是不同意. ke3shi4後来他改变了主意. His first response was to say no. Later, however, he changed his mind. 一切 我厌恶yi1qie4矫揉造作的行为. I detest all affectation. 台 这个节目在哪家电视tai2播放? Which TV station is the programme on? 当时 大规模的农场聚集在白人的所有权之下, 这在dang1shi2是一股潮流. The aggregation of immense farms under white ownership was a trend at that time. 质量 在产品设计和zhi4liang4上, 意大利人大大超过了他们. In design and quality of manufacture they were outclassed by the Italians. 许多 湖里有xu3duo1鸭子在游泳. There are many ducks swimming in the lake. 拉 突然窗帘la1了开来, 一道强光照了进来. The curtain was suddenly drawn and a bright light shone in. 内容 旅游公司将押金退还给他, 并承认旅游宣传手册nei4rong2有误. The tour company refunded his deposit, with an admission that the brochure was incorrect. 只要 zhi3yao4有几个爱捣乱的学生, 就能把全班搅乱. A few disruptive students can easily ruin a class. 原来 她新找的这份工作星期六放假, 而yuan2lai2的那份工作周末是隔周放假. She get Saturday off in her new job as against work alternate weekend in her last one. 重 他的鞋子太zhong4, 脚上磨出了水泡. His heavy shoes raised blisters on his feet. 举行 铁路模型展销会将于星期五ju3xing2. A model railway mart will be held on Friday. 全部 一只碗, 一双筷子就是他的quan2bu4家产. A bowl and a pair of chopsticks are all the property he has. 是否 他shi4fou3给出了令人满意的解释? Did he provide a satisfactory explanation? 严重 目前的危机比以前发生过的都yan2zhong4. The present crisis is more than any that have gone before. 保护 这些珍贵的老虎受到专门法律的bao3hu4. These rare tigers are protected by special laws. 真正 我是唯一明了老师zhen1zheng4在说什么的人. I am the only one to pick up on what the teacher is really saying. 坚持 议员jian1chi2要充分了解政府计画的详情. Members of Parliament insisted on being put in the picture about the government's plans. 改变 选民的态度有gai3bian4的趋向. There is a wind of change in the attitude of voters. 任务 如果你不喜欢分配给你的ren4wu5, 干脆不要做, 而不要草率从事. If you do not like the assignment, just do not do them, but do not scamp them. 受到 他应该shou4dao4法律最严厉的惩罚. He deserves to be punished with the full rigor of the law. 指 伪钞钱, 尤其zhi3伪造的钱币 Money, especially counterfeit money. 收入 他企图藉赌博增加shou1ru4, 却陷入了更深的困境. He tried to increase his income by gambling only to plunge more deeply into the mire. 十分 他们生活在一起shi2fen1融洽. They live in perfect accord with each other. 正常 为保证设备的zheng4chang2运转, 每个品目都应包括一套标准定额的附件和专用工具. Every item shall include a standard complement of accessories and special tools to ensure the normal operation. 收 关于那篇文章, 报社shou1到了大量来信和接到了大量的电话. The newspaper received a deluge of letters and phone calls about the article. 实际 酗酒成性的人承认饮酒过度是弊多利少, 他这样说shi2ji4是自己打自己的嘴巴. By admitting that excessive drinking does more harm than good, the man who indulged in the practice was condemned out of his own mouth. 保证 他们bao3zheng4该党一定把种族主义分子清除掉[把种族主义分子从党内清洗出去]. They promised that the party would be purged of racists/that racists would be purged from the party. 责任 我将对后果承担全部ze2ren4. I'll bear full responsibility for the consequences. 科学 多亏许多ke1xue2的工作, 我们能预先知道要发生地震的时间和地点了. Thanks to the work of many scientists, we are able to learn in advance when and where an earthquake will happen. 共同 界面在相关区域, 实体, 物质或阶段之间所形成gong4tong2界限的面 A surface forming a common boundary between adjacent regions, bodies, substances, or phases. 经验 人们可以从寓言里吸取jing1yan4教训. People can draw a moral from tales. 正式 确定, 鉴定对效力的zheng4shi4断言 A formal assertion of validity. 肯定 ken3ding4是什么人物, 因他棺材上有国旗. He must be somebody, for a flag was draped over the coffin. 光 他们看见了灯塔发出一闪一灭的guang1. They saw the intermittent flashes from a lighthouse. 联系 血缘鉴定血统的lian2xi4; 来历 A line of descent; derivation. 深 裂缝土地表面上shen1的, 陡峭的缝隙; shen1渊或峡谷 A deep, steep-sided opening in the earth's surface; an abyss or a gorge. 引起 这件事不久yin3qi3了一些领导同志的注意. The matter was soon brought to the notice of some leading comrades. 减少 经理还没有想出一个适当的举措来jian3shao3多米诺效应. The manager hasn't worked out a suitable action to reduce the domino effect. 干 他们将为不得不gan4那项工作而抱怨. They will grumble about having to do the work. 生命 人们认为海洋曾经是sheng1ming4的发源地. The sea is thought to have been the cradle of life. 速度 (同步电动机的) su4du4偏差同步电机运行su4du4的周期性变化 The periodic variation in speed of a synchronous motor with respect to the current. 掉 他让电锯锯diao4了一只胳膊. He had his arm lopped off by an electric saw. 份 他向老板提交了一fen4报告. He submitted a report to his boss. 交通 保持jiao1tong1畅通无阻. Keep the traffic flowing. 首先 他做任何事都要shou3xian1请示他老婆—他是个十足的"妻管严". He never does anything without asking his wife first—he's a completely hen-pecked husband. 知识 你必须先弄懂数学基础zhi1shi5, 我们才能进一步学习. You must understand the elements of mathematics before we can proceed further. 尽管 jin3guan3有那么多困难, 我们仍然及时地到达了这儿. Disregarding all the difficulties, we arrived here in time. 说明 你能否 (给我) 举个例子, 以shuo1ming2你的意思? Can you quote (me) an example of what you mean? 困难 只要我们紧密团结就能克服kun4nan5. We can surely overcome these difficulties as long as we are closely united. 安排 我是由本地的旅游代理人预先an1pai2的度假事宜. I booked my holiday through my local travel agent. 负责 在午饭时间, 值班教师fu4ze2维持校内秩序. The teachers on duty are policing the school buildings during the lunch hour. 满 man3是尘土的路弄得行人也man3面尘土了. The dusty road made the travelers dusty too. 倒 他吓得毛发dao4竖. He got a vertical breeze up. 广告 登一则招聘guang3gao4, 也许有用. Insert a want ad, and it may help. 目的 调遣为了战略mu4di4而对军队, 船只或飞机部署的变化 A change in the location of troops, ships, or aircraft for tactical or strategic purposes. 仍然 有些印地安人reng2ran2住在帐篷里. Some Indians still live in wigwams. 也许 ye3xu3要经过若干年这家新公司才能在市场上取得稳固的立足点. It may be many years before the new company can gain a secure foothold in the market. 方向 公众舆论的趋向看来是转向不利于政府的fang1xiang5. The tide of public opinion seems to be turning against the government. 讨论 国民大会已对这一危机进行了tao3lun4. The national assembly has/have met to discuss the crisis. 材料 他提高了售价以补偿cai2liao4成本的增加. He put up his prices to offset the increased cost of materials. 感谢 `gan3xie4你让我们观赏你所收藏的画.'`同欢共赏, 不胜荣幸.' `Thank you for showing us your collection of paintings.' `It's my privilege (ie I am honoured to do so).' 证明 这家人持有可以zheng4ming2他们享有所有权的文件. The family possessed documents that proved their right to ownership. 特点 老化; 熟化; 陈化使具有老年te4dian3和特征的人工过程 An artificial process for imparting the characteristics and properties of age. 即使 ji2shi3要求很高的市场对不同种类的商品, 也需要有各种档次的货色和价格. Even highly demanding markets require a wide range of quality and price levels for any group of products. 重新 该党可能与工党chong2xin1组成新的联盟. The party may realign (itself) with Labour in a new coalition. 取 我一整天都在家里等候你们的电视修理员来qu3电视机, 但他失约了. I've been waiting in all day for your television repair man to collect the set, but he didn't come as he promised. 艺术 语文教学既是一门科学又是一种yi4shu4. Language teaching is both a science and art. 停 他白费力气想抓住ting2在花上的蝴蝶. He tried in vain to catch the butterfly on the flower. 解释 观点十分明确, 无须jie3shi4. The proposition is so clear that it needs no explanation. 确实 我不相信能力均等, 但我que4shi2相信机会均等. I do not believe in equality of capacity, but I do believe in equality of opportunity. 态度 他的tai4du5既冷淡又无动于衷. His manner was cold and indifferent. 推 他tui1着手tui1车沿路走过. He trundled a wheelbarrow down the path. 挂 名牌记有名字的牌或匾, 如gua4在办公室门上 A plate or plaque, as on an office door, inscribed with a name. 经历 这件事唤起了他对过去苦难jing1li4的回忆. The incident woke memories of his past sufferings. 丰富 这张照片没有真实地反映出花园的feng1fu4色彩. The photograph does not do full justice to (ie does not truly reproduce) the rich colours of the gardens. 作者 在写这本书时, zuo4zhe3查阅了许多与此同类题材的著作, 从中得益非浅. In writing this book, the author has greatly profited from consulting many works on the same subjects. 放弃 他们难以理解儿子竟fang4qi4了收入颇丰的稳定工作. They found it hard to justify their son's giving up a secure well-paid job. 感情 深奥知识, gan3qing2或意义的深处 Depth of intellect, feeling, or meaning. 适合 她做护士很不顺心, 但当管理人员似乎倒很shi4he2. As a nurse she got very frustrated, but being an administrator seems to suit her. 观众 千百万guan1zhong4非常著迷地收看这部电视连续剧. Millions of fans follow the TV soap operas devotedly. 申请 玛丽没有shen1qing3助学金的资格. Mary is not eligible for an award. 美丽 这条峡谷里的景色非常mei3li4. The scene is very beautiful in this glen. 正确 她透过雾眯着眼看, 想找出zheng4que4的路. She peers through the mist, trying to find the right path. 严格 这个工人因为yan2ge2遵守规则而受到了表扬. The worker was praised for his observance of the rules. 篇 我上司让我给这位新网球冠军写pian1小传. My boss asked me to write a profile for the new tennis champion. 儿童 他的儿子是一个三岁就能弹奏钢琴的早慧er2tong2. His son is a precocious child who could play the piano at the age of three. 通知 假若贵方愿意接受我们的建议, 请tong1zhi1我们, 以便进一步商讨合作的细节. If this proposal is acceptable to you, please let us know so that we can discuss details. 敢 把国家公园私营化? 他们绝对不gan3, 对吗? Privatize the national parks? They'd never dare, would they? 著名 这位zhu4ming2的戏剧演员即便是在死后, 也仍受到人们的喜爱. This famous comic actor is loved by the people even after his death. 照 千万不要zhao4牌价购买汽车, 总得讲讲价才是. Never pay the advertised price for a car; always try to bargain. 火 最高天天堂的最高处, 古人相信那里完全是huo3与光的圣地 The highest reaches of heaven, believed by the ancients to be a realm of pure fire or light. 紧张 那个跳舞女郎在生人面前没一点jin3zhang1. The dance girl is quite at home in front of strangers. 破 po4墙槌一种非常沉重的金属槌, 是救火人员和执法官员用来捣po4墙和门而用的 A very heavy metal bar used by firefighters and law enforcement officers to break down walls and doors. 数字 他们谈到人们如何在政治问题上使用及滥用shu4zi4来混淆视听. They talked about how the uses and abuses of figures to prove things in politics. 优秀 他是最you1xiu4的年长的国务活动家. He is the elder statesman par excellence. 年龄 请登记你的姓名, nian2ling2以及供养的亲属的人数. Please state your name, age, and the number of dependants you have. 工资 计算机程序设计人员的一般gong1zi1是多少? What's the going rate of computer programmers? 距离 印字宽度的单位, 以一英寸直线ju4li2上能安置的字符数计. A unit of type width based on the number of times a character can be set in one linear inch. 反对 与会的人大都fan3dui4此项提议. The feeling of the meeting (ie The opinion of the majority) was against the proposal. 普遍 现代神话现代被浪漫化或pu3bian4流行的神话 A romanticized or popularized myth of modern times. 弄 她要他清理好他nong4得乱七八糟的东西. She tell him to clear up the mess he have make. 样子 她学撒切尔夫人的yang4zi5倒挺像哩. She does Mrs. Thatcher rather well. 文章 你读了有关信息革命的那篇wen2zhang1没有? Have you read the article on information revolution? 要是 今天yao4shi5星期三, 前天就是星期一. If today is Wednesday, the day before yesterday is Monday. 表演 在集市场上有陶器制作的示范biao3yan3. There's an exhibition of pottery-making at the fair. 教授 敝人也提请师范学院教育系鲍尔jiao4shou4作证明人, 已得到他的同意. I am also permitted to refer to Professor Raymond Powell of the Education Department at the Normal college. 动作 前后摇晃摇摆不定的dong4zuo4或实例; 不稳定的行动 The act or an instance of wobbling; unsteady motion. 危险 这其中含有真正的wei1xian3. Herein lies the real danger. 拒绝 如果他们ju4jue2收支票, 我们将不得不付现金. If they refuse to accept a cheese we'll have to pay cash. 周围 包装瓷器时在zhou1wei2多放些包装材料. Put plenty of wrapping round the china when you pack it. 阳光 有几束隐约的yang2guang1使阴暗的下午有些明亮. A few faint gleams of sunshine lit up the gloomy afternoon. 演出 电视, 广播或yan3chu1节目为舞台, 银幕, 电视或电台制作的作品 A work produced for the stage, screen, television, or radio. 桥 一座雄伟的大qiao2横亘在大江之上. A magnificent bridge spans the river. 杂志 za2zhi4一种载有专论, 小说, 图片或其他内容的期刊 A periodical containing a collection of articles, stories, pictures, or other features. 失败 资方和工会的谈判shi1bai4了. Talks between management and unions have collapsed. 够 我原以为发生的事是gou4糟的了, 不料更糟的事还在后头. I thought that what happened was bad enough, but worse was to follow. 熟悉 亲密的以密切的相识, 联系或shu2xi5为标志的 Marked by close acquaintance, association, or familiarity. 擦 他ca1去试卷上的铅笔笔迹然后递给了老师. He erased pencil marks form the test paper and handed to the teacher. 不得不 我们bu4de2bu4冒著可能遇上敌人巡逻兵的危险. We'll have to chance meeting an enemy patrol. 允许 统治人民十分严格的政府, 它不yun3xu3任何人反对其决策. Government which rules its people strictly and do not allow anyone to oppose its decision. 空气 过滤网可存住kong1qi4中的尘埃. A filter traps dust from the air. 演员 这个芭蕾舞女yan3yuan2的每一个动作都很优美. All the moves of the ballerina were graceful. 邀请 他被yao1qing3担任本地摄影俱乐部的主席. He was invited to become president of the local camera club. 咱们 zan2men5在获取更多情报之後再做决定不迟. Let's postpone making adecision until we have more information. 糖 薄脆饼干一种通常由不含tang2的生面团做成的薄脆饼干 A thin, crisp wafer or biscuit, usually made of unsweetened dough. 流行 短暂的时尚: liu2xing2一时的狂热 A short-lived popular fashion; a fad. 躺 她双臂垂在两旁, 懒洋洋地tang3在椅子上. She was lolling in a chair, with her arms hanging over the sides. 激动 魔术师用他的魔术技艺使观众们ji1dong4. The magician thrilled his audience with his feats of magic. 互相 领导人hu4xiang1寒暄一番, 然後开始谈判. After an exchange of pleasantries, the leaders started their negotiations. 批评 他一方面受到pi1ping2, 另一方面却受到鼓励. He has been criticized on one hand and encouraged on the other. 响 你能听到晨钟xiang3吗? Can you hear the morning bell ringing? 印象 醒目的引人注意的和给人深刻yin4xiang4的; 引人注目的 Attracting and holding the attention; striking. 地球 di4qiu2只是宇宙中众多星球中的一个. The Earth is only one of the numerous planets in the universe. 随着 sui2zhe5病情加重, 她的身体日渐衰弱. She weakened as the illness grew worse. 只好 我因有约在先, 所以zhi3hao3谢绝你的邀请. I shall have to refuse your invitation because of a prior engagement. 性格 乔安娜xing4ge2温柔而腼腆. Joanna had a gentle retiring disposition. 小说 她认为看浪漫xiao3shuo1是虚度时光. She thought that reading romantic novels was a frivolous way of spending her time. 戴 那些劫匪都dai4著面罩蒙著脸. The robbers all wore hoods to hide their faces. 仔细 你zi3xi4考虑过之后, 请用传真相告. After you think it over, please let me know by fax. 顾客 画报的封面上印上美女不过是吸引gu4ke4的一种生意眼. The pretty girl on the cover of the pictorial is just a sales gimmick. 合适 其中之一就是允许地方教委在国家教学大纲的指导下选择he2shi4自身的教材. One of the reforms allows the local education department to choose their own textbooks based upon the national teaching guideline. 看法 这个证据证实了我认为他是间谍的这一kan4fa5. This evidence reinforces my view that he is a spy. 禁止 游行者打著横幅, 上有大字`jin4zhi3使用核武器'. The marchers carried banners with the words `No Nuclear Weapons' in large letters. 赶 他与世隔绝一个月, 力图把功课gan3上去. He shut himself away for a month to catch up on his academic work. 阅读 我们大多数人必须为某种理由yue4du2若干的资料. Most of us have to read a certain amount of material for one reason or another. 生意 李把他在sheng1yi5中的道德标准运用到私人关系中去. Lee carries over his business ethics into his personal relationships. 植物 某些zhi2wu4具有药物效用. Certain plants have medicinal (ie healing) properties. 参观 咱们去can1guan1一下这个地方, 譬如说明天或是后天去. Let's go and visit the place, say tomorrow or the day after tomorrow. 到处 整个城市dao4chu4都在兴建新楼房. New buildings are sprouting up all over the city. 森林 警察搜查了半径两英里范围内所有的田野和sen1lin2. The police searched all the fields and woods within a radius of two miles. 家具 这间屋子里放了一堆奇形怪状的破烂jia1ju5. There is an odd assemblage of broken bits of furniture in this room. 勇敢 二等兵琼斯 (因yong3gan3) 被授予维多利亚十字勋章. Private Jones was awarded the Victoria Cross (for his gallantry). 扔 金属箔片为迷惑敌人雷达而从飞机上reng1出的金属薄片; 金属箔片 Strips of foil dropped from an aircraft to confuse enemy radar; chaff. 寄 请将你方现有目录尽速ji4来为盼. Please rush me (ie send me immediately) your current catalogue. 愉快 早晨的新鲜空气使他觉得yu2kuai4. The fresh air in the morning made him feel glad. 厨房 我们闻到chu2fang2里的香味直流口水. The delicious smell from the kitchen made our mouths water. 棵 有一ke1树横在铁轨上, 造成机车出轨. The engine was derailed by a tree lying across the line. 聚会 他们打扮得漂漂亮亮去参加ju4hui4. They all spruced up for the party. 护士 该旅行团将由一名受过专门培训过的hu4shi5陪同. The tour will be accompanied by a trained nurse. 窗户 出门之前把chuang1hu5关严. Make the windows secure before leaving the house. 同情 灾难中丧失亲人的幸存者很值得tong2qing2. Survivors of the disaster who lost their relatives are much to be pitied. 主意 大家都认为, 约翰要在一月中旬搞一次野外宴会的计划是一个傻zhu3yi5. Everybody thought that John's plan to have a barbecue in the middle of January was a half-witted idea. 修理 他是一个多面手, 既是xiu1li3工, 也是木匠, 既是一个理发师, 也是一个好裁缝. He is a man of parts; he is either a repairman, or a carpenter, either a barber or a good tailor. 景色 从群山之颠看到的匈牙利jing3se4非常壮丽. The Hungarian view is magnificent from the summit of the mountains. 政策 强迫推行一项zheng4ce4不是办法. It is not the proper way to implement a policy by force. 群众 qun2zhong4高声喊叫把演讲人的声音压了下去. The crowd shouted the speaker down. 党 这次选举後该dang3已沦为微不足道的少数dang3. The election reduced the Party to a rump. 拥有 多配偶 (制) 同时yong1you3一个以上配偶的状况或做法 The condition or practice of having more than one spouse at one time. 交易 该珠宝公司不过是进行非法的钻石jiao1yi4的幌子. The jewellery firm is just a front for their illegal trade in diamonds. 需求 油轮xu1qiu2量下降使造船业成千上万的工作职位受到威胁. A fall in demand for oil tankers has put/placed thousands of jobs in the shipbuilding industry in jeopardy. 事件 当时若警方迟一些干预就会发生严重的暴力shi4jian4了. If the police had not stepped in when they did there will have been serious violence. 执行 研究计划一个学生或一组学生zhi2xing2以使用, 阐明或补遗课堂作业的大量任务 An extensive task undertaken by a student or group of students to apply, illustrate, or supplement classroom lessons. 实行 那对新婚夫妇因缺乏坚实的经济基础决定shi2xing2计划生育. The newlyweds decided to conduct family planning for lack of a sound economic base. 事业 她以自己的名义支持这一崇高的shi4ye4. She has lent her name to the lofty cause. 死亡 这是一次严重的撞车事故, 但幸好无人si3wang2. It was a bad crash, but fortunately there were no fatalities. 协议 请遵守我们的xie2yi4, 给我们调换损坏的货物. Please honor our arrangement by exchanging the damaged goods. 成员 该团体的cheng2yuan2之间有牢固的友情. There were strong ties of friendship between the members of the society. 副 卡尔整天带着一fu4愤恨不平的样子, 好像大家都有意怠慢或伤害他. Carl was a man with a chip on his shoulder. Everyone seemed in a conspiracy to slight or injure him. 意识 在人们yi4shi5到应当保护自然资源的这个时代, 草原已不容再受破坏了. In these conservation-conscious times, areas of grassland are no longer expendable. 疾病 发高烧是这种ji2bing4的表现症状之一 A high fever is an early manifestation of the disease. 石油 由于shi2you2短缺, 任何一种新能源都会受欢迎. Any new source of energy will be welcome, as there is a shortage of petroleum. 防止 今年香港将为教师开设一家图书馆以提供fang2zhi3青少年自杀的教学资料. A library of teaching materials for preventing teenage suicides will open for educators in Hong Kong this year. 攻击 发动gong1ji1的谣传後来得到了证实. The rumours of an attack were later confirmed. 战斗 "由于他zhan4dou4中指挥英明, 他被提升为少校. " He was elevated to do the rank of major due to his wise command in the battle. 而已 好多智慧的冠冕, 无非是一只"成功"的金尿壶, 摆着堂皇的架势er2yi3. Many a crown of wisdom is but the golden chamber-pot of success, worn with pompous dignity. 访问 国外游客都想fang3wen4一下缆车的终点站——渔民之埠. Fisherman's Wharf, a place all foreigners want to see, is at the end of the ride. 生物 在维多利亚时代, 许多人对於人是由低级sheng1wu4进化而来的见解大为震惊. Many Victorians were shocked by the notion that Man had evolved from lower forms of life. 进攻 但是能否以这样的方法把激光发展到可以在空, 凤摧毁jin4gong1的导弹呢? But can laser beams be developed in such a way to destroy attacking missiles in space? 枚 她的右手上戴着一mei2镶有绿宝石的戒指. She wears a ring set with emeralds on her right hand. 军队 入侵的jun1dui4将该城镇掠夺一空. The town was pillaged by the invading army. 爆炸 这次bao4zha4把山头炸掉了. The explosion blasted the hill-top off. 并非 我的项链有一个心形的垂饰, 但我bing4fei1每天都戴他. My necklace has a heart pendant, but I don't wear it everyday. 仪式 念咒口头咒语或符咒的yi2shi4性的吟诵以产生魔力的效果 Ritual recitation of verbal charms or spells to produce a magic effect. 选举 这两个反对党达成了一项关于在xuan3ju3中进行合作的协议. The two opposition parties made an electoral pact. 袭击 一群武装盗贼xi2ji1了无依无靠的旅客. Armed thieves descended on the helpless travelers. 品质 年高德劭的具有与年纪, 智谋或长久使用相关的pin3zhi4的; 值得尊敬的 Having the qualities associated with age, wisdom, or long use; venerable. 前景 该项预测展望经济qian2jing3暗淡, 因而股票价格大跌. Share price plunge as a result of the gloomy economic forecast. 毫无 他在品德[名誉]上hao2wu2瑕疵. His character/reputation is without (a) blemish. 乘 舰队司令cheng2直升机视察他所指挥的军舰. The admiral visit the ships under his command by helicopter. 艘 救生船去救一sou1遇险的船只. The lifeboat went out to a ship in distress. 试图 那位勇敢的人冒著生命危险shi4tu2救那孩子. The brave man risk his life in trying to save the child. 宗教 教皇是众多基督徒的zong1jiao4领袖. The Pope is the spiritual leader of many Christians. 以便 我准备做一次咽喉细菌培养, yi3bian4确诊. I am going to take a throat culture so we'll know for sure. 渴望 他ke3wang4当演员, 你就得容他时间让他施展自己的抱负. He desperately wants to be an actor, so you'll have to give him time to get it out of his system. 惊讶 杰克太爱吹牛了, 当教练说他并不是他所想像的那么好时, 他感到很jing1ya4. Jack brags too much and it set him back on his heels when the coach told him he wasn't as good a player as he thought he was. 特定 属性, 特性符合一种大体模式或属于te4ding4的组或类的倾向 A tendency to conform to a general pattern or belong to a particular group or category. 企图 他qi3tu2败坏对手名声反而自食其果, 被控以诽谤罪. His attempt to discredit his opponent boomeranged (on him) when he was charged with libel. 乐趣 这种冒险成分更给探险活动平添几分le4qu4. The element of risk gave (an) added zest to the adventure. 职位 罗马教廷公使zhi2wei4低于罗马教皇使节的梵蒂冈的外交使者或代表 A Vatican diplomatic envoy or representative ranking just beneath a nuncio. 惩罚 老师说只cheng2fa2珍妮特, 乔治和休, 因而饶了我. The teacher said only Janet, George and Sue were to be punished, so that let me out. 忍受 现在父亲已去世, 我们一定要经得起痛苦的打击, 并学会ren3shou4艰难困苦. Now that Father is dead, we must bits the bullet and learn to put up with hardship. 损坏 如果你把这台精密仪器置于高温之下, 仪器将会受到严重sun3huai4. If you subject this precision instrument to a high temperature, it will be seriously damaged. 罢工 政府的通告已视为迈向解决ba4gong1问题的一步. The government's announcement is seen as a move towards settling the strike. 岩石 他们钻透了几层yan2shi2以寻找石油. They drilled through several layers of rock to reach the oil. 罪犯 那个zui4fan4找到後就要挨鞭子抽打. The culprit will be whipped when he is found. 愚蠢 胡说, 废话yu2chun3的, 鲁莽的言谈, 胡说 Foolish, insolent talk; nonsense. 解雇 经理企图以jie3gu4来威胁, 迫使职工更卖力气. The manager tried to bully his men into working harder by threatening them with dismissal. 企业 纳税人: 如果双方组建合资qi3ye4是否有利呐? Taxpayer: what will happen if the two companies establish equity joint venture? 市场 那部新出版的美国小说是shi4chang3上的畅销货. The newly published American novel sold like hot cakes. 所 窃贼偷偷进入那suo3房子. The burglars had entered the house by stealth. 目前 他对自己mu4qian2的境遇颇为得意. He is quite content with his present fortune. 政府 zheng4fu3正在重新检讨形势. The government is reviewing the situation. 产品 采用这种新方法无须再用手工检验chan3pin3. This new process has eliminated the need for checking the products by hand. 生产 这种材料的sheng1chan3是航天工业发展的结果. The manufactureof this material is an outgrowth of the space industry. 投资 财政管理对资金, 银行业, tou2zi1和信贷的管理 The management of money, banking, investments, and credit. 则 水渗透石灰石ze2形成洞穴. Caves form when water infiltrates limestone. 部门 政府行使统治或管理职能的机关, 职能bu4men2或当局 The office, function, or authority of one who governs or of a governing body. 作为 半导体二极管主要zuo4wei2整流器使用的一个有两端的半导体设备 A two-terminal semiconductor device used chiefly as a rectifier. 组织 附着的与同类的部分或zu3zhi1粘着但不融合的 Sticking to but not fused with a part or an organ of the same kind. 人员 一个管理ren2yuan2要想改善管理的话, 就必须学点经济学. A manager has to learn some economics if he wants to improve his management. 项目 这些xiang4mu4是根据其重要性排列的. The items are listed in order of importance. 组 该zu3竭力想把最新消息和评论糅合在一起, 不料发现它们彼皮格格不入. The team tried hard to mix fresh news and comment only to find they were mixing oil and water. 系统 全面的, 全对称晶形的具有在给定的晶体xi4tong3中全面对称的全部平面的 Having as many planes as required for complete symmetry in a given crystal system. 报道 报纸上满是关于世界政治三巨头会晤的bao4dao4. The newspaper was covered with reports of the meeting of the three political titans in the world. 项 他花了半个小时做完这xiang4工作. It took him half an hour to finish the work. 方式 我们以批发交易fang1shi4进货. We buy our supplies wholesale. 包括 植物生长素一种调节多种功能, bao1kuo4细胞伸长的植物激素 Any of several plant hormones that regulate various functions, including cell elongation. 正 他zheng4沉溺于爱情. He is enslaved by love. 设计 这一she4ji4图纸还未画出就被认为不实用而遭废弃. The design is scrubbed at the drawing board stage as being impractical. 存在 他们对普遍cun2zai4的反政府情绪感到很吃惊. They are so surprised by the prevalence of anti-government sentiments. 便 当他跌倒时, bian4往一条悬挂的绳子抓去. As he fell, he caught hold of a hanging chain. 个人 往来交往ge4ren2或群体间的交往或交际 Dealings or communications between persons or groups. 方 警察朝人群上fang1射出一排子弹. Police fired a volley over the heads of the crowd. 代表 亚瑟王的传说dai4biao3骑士精神的顶峰. The legends of King Arthur represent the apotheosis of chivalry. 单位 装载吨船舶内部容积dan1wei4, 等于一百立方英尺 A unit of internal capacity of a ship equal to100 cubic feet. 唯一 开得好的钮眼是联系艺术与自然的wei2yi1环节. A really well- made buttonhole is the only link between art and nature. 片 这pian4建筑还只是仅有主梁的骨架. The block is still just a skeleton of girders. 系 链, 带xi4在表或手镯上以防其丢失的小链子或带子 A small chain or band attached to a watch or bracelet to prevent loss. 表现 他在布置新房子中biao3xian4出富有技巧. He display a great deal of artifice in decorate his new house. 不断 她那斩bu4duan4的思绪使她不得安宁. Her haunted imagination gave her no peace. 基本 元素, ji1ben3要素一个组合整体中的ji1ben3的, 最主要的, 不可再缩小的组成成分 A fundamental, essential, or irreducible constituent of a composite entity. 建立 北京为和台北jian4li4联系展示善意姿态. Beijing offers goodwill gesture to Taipei for links. 非 风景优美, fei1文字所能形容. The scenery is too beautiful for words. 治疗 从这种药草提炼出来的精华对zhi4liao2高血压有效. The essence drawn out from this medicinal herb is good for high blood pressure. 形成 成洞身体组织或器官内空洞的xing2cheng2, 尤指那种因肺结核而在肺中xing2cheng2的空洞 The formation of cavities in a body tissue or an organ, especially those formed in the lung as a result of tuberculosis. 明显 模糊的不清楚的或者不ming2xian3的; 含糊的或者朦胧的 Lacking clarity or distinctness; cloudy or obscure. 制度 我们须在我们日常公务中建立一些zhi4du4. We must introduce some system into our office routine. 地区 中部di4qu1一个国家或di4qu1的中部或内陆 The middle or interior part of a country or region. 精神 由衷的称赞可鼓舞一个人的jing1shen5. A sincere compliment boosts one's morale. 处理 咱们不要在现阶段著手chu3li3具体问题. Let's not enter into details at this stage. 控制 请你暂且kong4zhi4住感情. Please contain your enthusiasm for a moment. 利用 倘若没有指南针, 可li4yong4星辰引路. If you haven't a compass, use the stars to guide you. 造成 她有财富便於她在社会各界zao4cheng2巨大影响. Her wealth gives her enormous leverage in social circles. 行为 他的xing2wei2一直无可质疑. His conduct has always been above suspicion. 目标 我的最高mu4biao1是拯救美国, 摧毁奴隶制度. My paramount object is to save the union and destroy slavery. 思想 我希望男女机会平等 (的si1xiang3) 能形成风气. I hope that (the idea of) equality of opportunity for men and women has come to/is here to stay. 以来 这套书出版yi3lai2, 在市场上反应良好, 我们决定推广这种学习方法. The series of books gained applause. We decided to popularize the method. 销售 希望你我双方尽力在xiao1shou4优质产品的同时提供最佳的服务. Let us jointly do our best to sell high quality products with high quality services. 报告 她在bao4gao4中探讨了帝国主义的本性. In her talk she went into the nature of imperialism. 产生 宇宙是从一个本来就存在著的球体中chan3sheng1出来的. The universe was created out of a primordial ball of matter. 数 现已有shu4千人给我们来信索要免费样品. Thousands of people have written in to us for a free sample. 显示 他颤抖的双手xian3shi4出他内心的恐惧. His shaking hands showed his inward fear. 专家 过敏症zhuan1jia1过敏症诊断和治疗的专科医生 A physician specializing in the diagnosis and treatment of allergies. 套 这tao4程序是经理人员制订计划的可贵的工具. This program gives managers a valuable planning tool. 整个 他生病的zheng3ge4阶段都表现出非凡的忍耐力. He showed remarkable endurance throughout his illness. 结构 耳毒性的对耳jie2gou4有毒害影响的, 尤指对耳神经感觉 Having a toxic effect on the structures of the ear, especially on its nerve supply. 拍 双pai1子的每小节含有两pai1或偶数pai1的 Consisting of two or a multiple of two beats to the measure. 保持 危险正逼近, 我们必须bao3chi2警惕. While danger threatens we must all be on guard. 某 盲目崇拜对mou3件事情的盲目或过分投入 Blind or excessive devotion to something. 价值 在珠宝饰物的制造中, 手工与艺术的结合决定了珠宝的jia4zhi2. The conjunction of workmanship and artistry in making jewelry decides the value of the jewelry. 靠 他kao4辛勤劳动而获得成功. His success was achieved by hard work. 政治 他仅仅是涉足zheng4zhi4而已. He just dabbles in politics. 首 这shou3诗的最后两行没有押好韵. The last two lines of this poem don't rhyme properly. 意义 他并没有把这首诗的yi4yi4真正揭示出来. The meaning of the poem doesn't really come out in his interpretation. 期间 她在大学qi1jian1主修数学和物理. She majored in maths and physics at university. 程度 这个国家的经济在很大cheng2du4上依靠其旅游业. The country depends heavily on its tourist trade. 采取 在丛林中, 他们为了生存被迫cai3qu3极端行动. In the jungle, they were driven to extremes in order to survive. 家庭 他被jia1ting2束缚, 不能再到处去旅游了. He was fettered by his family and could not travel any longer. 导致 保险单内容不包括正常使用所dao3zhi4的损坏. The insurance policy do not cover damage cause by normal wear and tear. 人生 能挣钱并不一定是衡量ren2sheng1幸福的可靠标准. Success in making money is not always a good criterion of success in life. 行动 你以後要为你的愚蠢xing2dong4付出 代价的. You'll pay later for your follies. 范围 动物分类的门界的一个基本分支, 如动物界的, 在fan4wei2上大于纲 A primary division of a kingdom, as of the animal kingdom, ranking next above a class in size. 农民 在中国, 山区nong2min2在梯田上种水稻. In China hill farmers grow rice on terraces. 装 那律师zhuang1上笔尖; 摊开纸张, 准备缮写. The lawyer nib his pen, spread out his paper, and prepared to write. 力量 渐强的在音强, li4liang5或强度上逐渐增强的 Gradually increasing in volume, force, or intensity. 发表 他对他们的候选人fa1biao3了一些有利的评论. He made several favorable comments about their candidate. 根本 做广告的gen1ben3目的是要多出售货物. The primary reason for advertising is to sell more goods. 当地 dang1di4一家商店的老板担心新开张的超级市场会抢走他的饭碗. The man in the local shop is worried that the new supermarket will take the bread out of his mouth. 工业 煤, 石油和矿产品都是gong1ye4原料. Coal, oil and mineral are the raw material of industry. 状态 大量众多的zhuang4tai4或者特性 The condition or quality of being numerous. 双方 shuang1fang1军队在边境的冲突引发了战争. A border clash between the two armies started the war. 持续 与此同时, 许多大学生在罢工chi2xu4期间自愿去驾驶公共汽车. Meanwhile, a number of university students have volunteered to drive buses while the strike lasts. All 理论 航空学飞机航行的li3lun4与实践 The theory and practice of aircraft navigation. 土地 农民们施肥来使tu3di5肥沃. The peasants fertilize the field by using manure. 对方 如果合同一方可以任意对待履约而使dui4fang1蒙受损害, 当然不能认为公正. It is unjust if one party should treat a contract arbitrarily at the expense of the other. 派 庆祝活动呈现一pai4宏伟的景象. The celebrations provided a magnificent spectacle. 资料 互见参照从书, 索引, 目录或文件的一部分到另一含有相关zi1liao4部分的参照 A reference from one part of a book, index, catalogue, or file to another part containing related information. 设备 这些终端she4bei4都和我们的计算机主机相连. These terminals are connected to our mainframe computer. 训练 载有受过xun4lian4的宇航员的火箭马上就要发射了. A rocket manned by trained astronauts will launch soon. 绝对 经理化检验证实: 使用该器无放射性污染, 对人体jue2dui4无毒无副作用. Physical and chemical tests verify that this Recovery Device has neither radioactive pollution nor toxic side effects. 形式 在编辑语言中, 把若干值变换为由给定格式所规定的表示xing2shi4. In programming languages, transforming values to the representations specified by a given format. 良好 这种新式飞机在最初几次试飞中表现性能liang2hao3. The new aircraft has performed very well in its initial trials. 幅 所有的艺术品中, 我最喜欢那fu2油画. Of all these works of art, the thing I like most is that painting. 建筑 她已调到附属jian4zhu4的办事处去了. She's been shunted off to an office in the annexe. 现代 学习英语和德语等xian4dai4语言比学习拉丁语更为有用. It's more useful to learn modern languages, such as English and German, than Latin. 似乎 空气si4hu1随着亮光而颤动. The air seemed to pulsate with the bright light. 时代 人们通常认为基督shi2dai4是从耶稣出世开始算起的. The Christian age is usually reckoned from the birth of Christ. 相当 目前的市场xiang1dang1萧条. The market is rather depressed at the moment. 位置 前方直接在前面的地区, 部位或wei4zhi5 The area, location, or position directly before or ahead. 迅速 颤音两个相距一个音或半个音的音的xun4su4交替 The rapid alternation of two tones either a whole or a half tone apart. 作品 设计模型雕塑或建筑物等拟作zuo4pin3的通常很小的模型 A usually small model of an intended work, such as a sculpture or piece of architecture. 商品 这些推销员可从推销的shang1pin3上获得一定百分比的佣金. The salesmen get a percentage (ie a commission) on everything they sell. 原则 信条个人, 群体或一机构的信条或yuan2ze2的总和 The sum of the beliefs or principles of a person, a group, or an institution. 立即 这种胡乱猜测甚嚣尘上, 已经到了必须li4ji2解决的程度了. Speculation has reached such a pitch that a decision will have to be made immediately. 巨大 当我到达山顶的时候, 我有一种ju4da4的成就感. I felt a great sense of achievement when I reached the top of the mountain. 恢复 他最後hui1fu4些理智, 同意释放人质. He was finally brought to his senses and agreed to let the hostages go. 表明 尸体检验biao3ming2受害者是被毒死的. A post-mortem showed that the victim had been poisoned. 宣布 刘厂长主持会议, xuan1bu4开会. Director Liu, in the chair, opened the meeting. 合同 你应该签个he2tong5使你任职合乎规定手续. You should sign a contract to make your job situation regular. 平 保龄球一种较重的轻度削ping2的大木球, 以使球斜进滚动 A large wooden ball weighted or slightly flattened so as to roll with a bias. 对手 我们在整个冬季战役中始终不如dui4shou3. We were outmanoeuvred and outfought throughout the winter campaign. 人类 ren2lei4, 是一堆可以随意拆卸的铅管零件的巧妙装配. A human being is an ingenious assembly of portable plumbing. 股票 公司发布了新闻稿以期遏止对其gu3piao4的投机活动. The company issued a press release to try to stop speculationin its shares. 欧洲 古罗马帝国征服了Ou5zhou1大部分. Ancient Rome subjected most of Europe (to its rule). 直 那姑娘站在门前的台阶上冷得zhi2打哆嗦. The girl stood shivering with cold on the doorstep. 群 采摘物; 采集量已采集或可被采集的物体或一qun2物体 Something or a group of things that are or may be picked. 不足 市价已见回升, 仓促处理掉, bu4zu2为取. Hurried disposal unadvisable market recovery envisage. 自由 自立摆脱了被奴役, 扣押或压迫的人的zi4you2 Liberty of the person from slavery, detention, or oppression. 时期 经济萧条shi2qi1, 有好几百万的失业者在街头游荡. During the depression, millions of the unemployed wandered around in the streets. 主席 到目前为止, zhu3xi2只能提出个大体规划, 还不能很具体. So far, the chairman has only been able to trace out the outline of the plan, without any details. 胜利 他们那一球进得漂亮, 鼓舞了全队的士气夺取sheng4li4. The magnificent goal spurred the team on to victory. 工人 这个gong1ren5用一个铁箍修桶. The worker repaired the barrel with a hoop iron. 地位 主权, 统治权王子或王侯的di4wei4, 权力或司法权; 主权 The position, authority, or jurisdiction of a prince; sovereignty. 总统 研究zong3tong3声明的含义. Study the implications of the president's statement. 表达 向你biao3da2良好的祝愿. 他让我一定转告你, 他得知你的病情; 好转后十分高兴. Frank sends his best wishes, and he says to be sure and tell you how delighted he is to hear about your fine progress. 贸易 里根先生将近2兆联邦及mao4yi4负债 (亦即每户3万元) 将是经济成长的绊脚石. Mr.Reagan's nearly$2 trillion in Federal and trade debt(or$30, 000 per family) will be a ball and chain around the neck of economic growth. 日子 因为她的工作一向是她生命的支柱, 所以退休后ri4zi5很不好过. Because her job had been the pivot of her life, retirement was very difficult. 老板 报馆lao3ban3没能挽救该报的失败. The newspaper owner failed to pull the paper round. 根 他划了gen1火柴, 点著了导火索. He struck a match and ignited the fuse. 位于 北极星第二星的光度中的一颗星, wei4yu2小熊星座把柄的末端, 几乎wei4yu2北天极 A star of the second magnitude, at the end of the handle of the Little Dipper and almost at the north celestial pole. 和平 原子能应该为了he2ping2的目的而使用, 这是合乎情理的. It is desirable that atomic energy should be used for peaceful purpose. 制造 这里采用的大多数机器部件都是由一种新的轻合金zhi4zao4的. Most of the machine parts available here are made from a new kind of light alloy. 必要 副现象在一种疾病中出现的附带条件或症状, 与该病无bi4yao4关联 An additional condition or symptom in the course of a disease, not necessarily connected with the disease. 充满 那个球被chong1man3了气体混合物. The ball is filled with gaseous mixture. 事实 这种理论与已知shi4shi2不符. This theory is at variance with the known facts. 战争 饥荒往往是zhan4zheng1或干旱造成的. Famine is often the sequel to war or drought. 损失 领袖的逝世对党是巨大的sun3shi1. The death of its leader was a body-blow to the party. 逐渐 由於罢工生产zhu2jian4停顿下来. The strike brought industry grinding to a halt. 文件 她读着这个wen2jian4时, 脸色顿时开朗起来. Her face cleared up as she read the document. 缺乏 影响发展的主要障碍是que1fa2资本. The main impediment to growth was a lack of capital. 颗 粗磨粉谷类植物完全或粗磨的可食用ke1粒 The edible whole or coarsely ground grains of a cereal grass. 强烈 学生应该始终具有qiang2lie4的求知欲. A student should always be curious to learn. 一致 党的领导人的各种观点已统一为yi1zhi4的政策. The views of party leaders coalesced to form a coherent policy. 布 我用沾满油污的碎bu4擦我的自行车. I use an oily rag to clean my bike with. 限制 到国外旅行允许携带的款额有所xian4zhi4. There are currency restrictions on the sums allowed for foreign travel. 风格 晦涩的以有意使feng1ge2或表达上含糊不清为特点的 Marked by deliberate obscurity of style or expression. 不如 您既然不能降价, 那这笔交易bu4ru2就拉倒吧. Since you cannot reduce the price, we may call off the deal(business) as well. 显得 烛光在日光下xian3de5很黯淡. The light of a candle is dimmed by sunlight. 承认 他cheng2ren4自己不够条件[没有资格]担任那个职务. He recognized his lack of qualifications/that he was not qualified for the post. 寻找 他正在xun2zhao3未来的妻子, 但还没有找到理想人选. He is looking for a wife but he hasn't found his ideal mate. 情绪 对通货膨胀似乎有一种日渐增长的不满qing2xu4. There appears to be a growing discontent about inflation. 痛苦 [谚] 一朝得了利, tong4ku3便忘记. Pain is forgotten where gain follows. 背 bei4书小学生将已准备好的课文口头bei4出来 Oral delivery of prepared lessons by a pupil. 破坏 毁坏这幅画的事是恣意po4huai4公物的人干的. The damage to the painting is the work of vandals. 物质 角制的用动物角或类似wu4zhi4制成的 Made of horn or a similar substance. 墙 他用一把小刀把自己的名字刻在qiang2上. He scratched his name on the wall with a knife. 固定 习惯性行为一种gu4ding4的行动模式, 能引起神经失常或造成人格 A pattern of behavior constituting a mental disorder or personality type. 记录 心理ji4lu4表一种个人或群体的性格特征的图示或图表 A graphic representation or chart of the personality traits of an individual or a group. 进步 信息技术的发展是二十世纪工业技术上的最大jin4bu4. The development of the information technology is the greatest technological advance of the 20th century. 从事 书记员保管档案记录及cong2shi4法庭或立法机关日常事务的人 A person who keeps the records and performs the regular business of a court or legislative body. 观点 他是个敢于思考的人, 富有创新guan1dian3. He is a bold thinker, with lots of original ideas. 俱乐部 他活动于社交甚严的社交圈内, 而且属于那些最不愿吸收外人的ju4le4bu4. He moves in exclusive social circles and belongs to the most exclusive clubs. 特征 流感是一种传染病, 其te4zheng1是发热, 全身疼痛和疲乏无力. Flu is an infectious disease characterized by fever, aches and pains and exhaustion. 顿 这dun4美餐塞得我的胃很胀. The rich meal lay heavy on my stomach. 权利 最贫贱的劳动者享有和最富的地主同样的quan2li4. The meanest labourer has the same rights as the richest landowner. 争取 他号召工人为zheng1qu3自己的权利而斗争. He called on the workers to fight for their rights. 敌人 di2ren2可能会试图收买你. The enemy may try to buy you over. 姑娘 这位乡下gu1niang5似乎觉得自己从来就没能很好地应酬她所交往的人. It was as though the girl from the countryside never quite felt up to the company she kept. 断 小提琴的弦上得太紧, 突然duan4了. The violin string snapped because it was fastened too tight. 威胁 受重型迫击炮火力wei1xie2的敌军阵地; 受步枪火力的袭击 Subjected enemy positions to heavy mortar fire; struck by rifle fire. 表面 光滑biao3mian4薄的, 光滑而发光亮的面 A thin, smooth, shiny coating. 吹 我们享受着湖面上chui1来的凉爽微风. We are enjoying the cool breeze that comes from the lake. 工具 原始人用尖石块和兽骨为自己制作原始的gong1ju4. Primitive man made himself primitive tools from sharp stones and animal bones. 权力 神迹, 启示上帝的quan2li4, 能力, 显现或面貌 The force, effect, or a manifestation or aspect of this being. 生长 在有充足的水分的地方, 有好的日照时, 大多数植物sheng1zhang3良好. Most plants grow well where there is sufficient moisture and when there is good sunshine. 诗 将这两首shi1 (的风格) 加以比较. Compare (the style of) the two poems. 谈判 在劳资集体tan2pan4制度下, 工人作为一个团体同公司经理进行tan2pan4. In a system of collective bargaining, the workers as a group negotiate with the managers of the company. 秘密 他的mi4mi4至死也不为人知, 因为他从未告诉过别人. His secret died with him, for he never told anyone. 财产 任何人如帮助敌人危害本国, 他的生命cai2chan3便被国家没收. If man put his country in danger by helping the enemy, his life and possessions were forfeit to the crown. 尽量 旅馆工作人员对我们照顾得无微不至, jin3liang4让我们住得舒适, The hotel staff spared no pains to ensure that our stay was as enjoyable as possible. 洞 与此同时, 我的舌头忙着寻找我拔掉牙的那个dong4. Meanwhile, my tongue was busy searching out of the hole where the tooth had been. 婚姻 知识分子决不应结婚; 他们既不会享受hun1yin1生活, 更不应复制自己. Intellectual shall never marry; they will not enjoy it, and besides, they shall not reproduce themselves. 到达 据说第一批dao4da2这个国家的移民是囚犯. It is said that the first settlers of this country are prisoners. 性质 共和国的未来xing4zhi4尚在未定之天. The future character of the Republic is in the air. 工厂 那个gong1chang3需要大量钢铁以维持生产. The factory is in great demand of steel to keep up production. 彼此 夫妻间应该偶尔 (bi3ci3) 对调充当的角色. Husband and wife should switch roles (with each other) occasionally. 简直 我总是分不出这对姐妹, 她们看上去jian3zhi2一模一样. I always confuse the sisters: they look so alike. 课程 ke4cheng2除了一般介绍电脑知识外, 还提供实际操作的机会. In addition to giving a general introduction to computer, the course also provides practical experience. 证据 出示确凿的zheng4ju4之后, 对方不得不作出让步. After being shown conclusive evidence, the other side had to back down. 士兵 已派shi4bing1去镇压动乱. Soldiers were sent in to quell the riots. 金属 古时认为一般jin1shu3能变成黄金. In former times it was thought that ordinary metal could be transmuted into gold. 撞 zhuang4了个窟窿的油船正在喷油. The holed tanker was disgorging oil. 划 他的爱好从下国际象棋到hua4独木舟, 范围很广. His interests ranged from chess to canoeing. 答应 点名时, 孩子们听到自己的名子一一da1ying5. At the roll-call the children answered up to their names. 自从 老人叫孙女给他演奏乐器, 看看zi4cong2上次听她演奏以来她是不是有了进步. The old man told his granddaughter to play to him to see if she had improved since he last heard her play. 似的 我们吵架以後, 他一直如避蛇蝎shi4de5躲著我. He's been avoiding me like the plague since our quarrel. 天空 她抬起头来, 凝望着十二月份阴沉沉的tian1kong1. She looked up staring at the sombre December sky. 命令 军官用无线电向士兵下达ming4ling4. The officer communicated his orders to the men by radio. 机器 汽车常由ji1qi4装配. The assembly of cars is often done by machines. 私人 日志, 日记对于事件, 经历及感想的有规律进行的si1ren2记录; 日志 A personal record of occurrences, experiences, and reflections kept on a regular basis; a diary. 阻止 场后围栏用于zu3zhi3球被投出或打出比赛场地的一种屏障或栅栏, 如在棒球比赛中 A screen or fence used to prevent a ball from being thrown or hit far out of a playing area, as in baseball. 度过 那老汉把他早年在父亲农场上du4guo4的日子看作理想的岁月. The old man idealizes his early day on his father's farm. 请求 申请人qing3qiu2司法检查以便废除责令某人守法的命令. The applicant seek judicial review to quash the bind-over order. 手指 她坐在那里用shou3zhi3捻着玻璃杯的杯颈. She sit twirl the stem of the glass in her finger 与其 学校教育的最大用处, yu3qi2说是教你事物, 不如说是教你学习的方法. The great use of a school education is not so much to teach you things as to teach you the art of learning. 事物 我们尽可谈论美的shi4wu4, 然而美本身却是抽象的. We may talk of beautiful things, but beauty itself is abstract. 退休 为本城父老乡亲医伤诊病近四十年后, 现在, 我打算tui4xiu1, 并迁居弗罗里达. After nearly40 years of patching up the folks of this town, I'm planning to retire and move to Florida. 演讲 我认为能向各位贵宾yan3jiang3十分荣幸. I esteem it a privilege to address such a distinguished audience. 石头 我把shi2tou5搬起来时, 那只甲虫跑了. The beetle scuttled away when I lifted the stone. 极其 派来调查的警察说, 我家的大门是根据ji2qi2合乎科学的原理给撬开来的. The policeman who is sent down to examine, says my house has been broken open on the most scientific principle. 去世 当他们的祖父qu4shi4时, 巨大的悲伤笼罩了他们的生活. When their grandfather died a great sadness filled their lives. 发明 假使语言是为了隐藏思想而被fa1ming2的, 那么报纸就是对这不良fa1ming2的一大改进. If word were invented to conceal think, newspaper should be a great improvement on a bad invention. 秘书 那个冒失的新mi4shu1兴冲冲地蹦跳到我跟前, 问我是否在这里工作. That cheeky new secretary just pranced up to me and asked if I worked here! 国王 guo2wang2加冕, 典礼极为壮观. The king was crowned with great pomp. 争论 zheng1lun4的焦点是这个行业总的前景. What's at issue here is the whole future of the industry. 屋子 这间wu1zi5在村子的中心草地上, 处于引人注目的位置. The house is in a prominent position on the village green. 兔子 魔术师口中念念有词, 把tu4zi5从礼帽中掏了出来. `Abracadabra,' said the conjuror as he pulled the rabbit from the hat. 地毯 水泥地没铺di4tan3, 我的脚感到很凉. The bare concrete floor was cold on my feet. 宴会 他举办盛大的yan4hui4招待亲友. He gave a grand party for friends and relations. 绳子 先把系帐篷的桩子打进地里, 再把sheng2zi5系在桩子上. First hammer the tent pegs into the ground, then tie the ropes onto them. 支票 空头zhi1piao4代表虚构的金融交易的可转让票据, 暂时用于维持信贷或筹集钱款 A piece of negotiable paper representing a fictitious financial transaction and used temporarily to sustain credit or raise money. 政策 控制工资是政府zheng4ce4的关键. Controlling wages is the linchpin of the Government'spolicies. 群众 一个干部必须联系qun2zhong4, 同qun2zhong4打成一片. A cadre must reach out to and be one with the masses. 党 这一会议可视为两dang3走向进一步联合的第一步. The meeting is seen as the first step towards greater unity between the parties. 拥有 负债资产某人尤指破产者所yong1you3的可以用来抵债的全部财产 The entire property owned by a person, especially a bankrupt, that can be used to settle debts. 交易 在今日的jiao1yi4中, 日元已升值到历史的最高水平. The yen hit a record high in trading today. 事件 她的日记发表後, 补充了一些有关这些shi4jian4的趣闻. There was an interesting postscript to these events when her private diaries were published. 执行 一种处理过程, 其间由控制器将一条指令分解成为它的zhi2xing2所必须的微码操作. A procedure in which an instruction is broken down into the microcode operations necessary for its execution by a control unit. 事业 一系列的幸运事使她的shi4ye4一帆风顺. A series of fortuitous circumstances advanced her career. 死亡 敌人的狂轰滥炸在这个国家造成了空前的si3wang2和破坏. The enemy mad bombardment caused unprecedented death and destruction in the country. 协议 xie2yi4中有一条规定, 承租人负担建筑物的修理费. A clause in the agreement provides that the tenant shall pay for repairs to the building. 成员 街道布满了花朵以迎接王室cheng2yuan2莅临. The streets were strewn with flowers for the royal visit. 副 他的确有一fu4严肃的脸孔, 但内心却是很富幽默感. Indeed he has a solemn face, but he is very humorous at heart. 意识 如今必须有高度的竞争yi4shi5才能在体育运动中取胜. You have to be highly competitive to do well in sport nowadays. 疾病 这种ji2bing4能引起面部色素斑沉著. The disease causes patches of pigmentation on the face. 石油 他们把通货膨胀大幅度增长归咎于shi2you2价格的上涨. They blamed the rise in oil prices for the big increase in inflation. 攻击 那个编辑在一篇社论中恶毒地gong1ji1了反对派. The editor got his claws into the opposition in a vicious editorial. 战斗 我们拍zhan4dou4场面需要上百的临时演员. We need hundreds of extras for the battle scenes. 访问 新牧师fang3wen4了他教堂所属的各个家庭的每个成员, 以便更好地了解他们. The new minister called on each of the families of his church in order to become better acquainted with them. 生物 临床sheng1wu4医学应用于临床医学的自然科学原理, 尤指sheng1wu4学与生理学 The application of the principles of the natural sciences, especially biology and physiology, to clinical medicine. 枚 这只巨大的军舰被一mei2自动寻的导弹击中. The huge ship was sunk by a homing missile. 军队 之后我们进一步巩固和扩大了我们的jun1dui4. After that we further consolidated and expanded our army. 爆炸 火药易bao4zha4的混合物, 如弹药 An explosive mixture, such as gunpowder. 并非 他批评以前的同事, bing4fei1出於气愤而是为他惋惜. It was more in sorrow than in anger that he criticized his former colleague. 选举 他因被指控触犯xuan3ju3法而遭逮捕. He is accused because offending electoral law. 袭击 我们藏在灌木丛后, 准备向来犯者发起突然xi2ji1. We hid behind the bushes, ready to pounce on the intruder. 品质 欣赏意识或灵敏的感知力, 尤其指审美pin3zhi4或价值 Awareness or delicate perception, especially of aesthetic qualities or values. 毫无 我们对她离家後去往何处hao2wu2线索. We have no clue as to where she went after she left home. 艘 这sou1船的停泊税一年是五千美元. The vessel tax of anchorage is 5,000 dollars per year. 试图 我shi4tu2使思想集中起来, 但是我太激动了. I tried to collect my thoughts but I was too excited. 宗教 这个分裂出去的派别受到其他zong1jiao4团体的蔑视. The break-away sect was contemned by other religious groups. 以便 眼睛能自动调节yi3bian4观看远近不同的景物. The eye can accommodate itself to seeing objects at different distances. 渴望 让每一个ke3wang4名声的人捡他自己 (喜欢) 的式样的内裤去吧. Let every man who pants for fame select his own style of pants and go ahead. 惊讶 这片热带森林色彩纷呈的植被使教授jing1ya4. The colorful vegetation of this tropical forest amazed the professor. 企图 他逃到巴西, qi3tu2逃避恢恢法网. He fled to Brazil trying to escape the long arm of the law. 乐趣 他在生活上过于奉行清教徒式的原则, 所以不能领略跳舞的le4qu4. He is too much of a puritan to enjoy dancing. 惩罚 吉姆在物理考试中作弊却逃避了cheng2fa2, 麦克则受到责备. Jim got away with cheating in the physics test, while Mike was scolded. 损坏 圣坛遭到破坏公物的人故意sun3huai4. The altar had been defiled by vandals. 罢工 政府害怕ba4gong1可能在其他行业产生连锁反应. The Government fear the strike may produce a chain reaction in other industries. 岩石 他设法抓住悬崖表面向外伸出的yan2shi2. He managed to hang on to a piece of rock protruding from the cliff face. 罪犯 警方还未得到可捉拿这个zui4fan4的足够情报. The police haven't got enough information to catch the criminal. 愚蠢 着迷yu2chun3的, 非理性的或过分的激情或迷恋 A foolish, unreasoning, or extravagant passion or attraction. 解雇 修车厂雇用琼斯做修理工, 但发现他是冒牌货后, 就把他jie3gu4了. The garage hired Jones as a mechanic, but fired him when they found he was sailing under false colours. 企业 掩护表面值得尊敬的人, 团体或qi3ye4, 实际上用阴谋或不法活动做掩盖 An apparently respectable person, group, or business used as a cover for secret or illegal activities. 市场 现在我们已打开门路, 我们希望在中国开辟一个广阔的shi4chang3. Now we've got a foot in the door, we are hoping to open up a big market in China. 所 金属易为酸suo3腐蚀. Metals are eroded by acids. 目前 计算机科学mu4qian2已是一门成熟的学科. Computer science is now a fully-fledged academic subject. 政府 zheng4fu3拟推行私有化计画. The government intends to go ahead with its privatization plans. 产品 我们雇用了一家广告公司来推销我们的chan3pin3. We hired an advertising company for help to sell our product. 生产 预计需求会有很大增长, 我们应该开足马力sheng1chan3. In prospect of increase in demand, we should operate at full capacity. 则 [谚] 无蜂ze2无密, 不劳ze2无酬. No bees, no honey; no work, no money. 部门 为了能按照她认为合适的方法去整顿这一bu4men2, 经理授予她自由行动的权力. The manager gave her a blank cheque to reorganize the department in any way she thought fit. 作为 柏枝zuo4wei2悲哀象征的柏树枝 Cypress branches used as a symbol of mourning. 组织 解剖体, 解剖标本已被解剖的东西, 如被研究的zu3zhi1标本 Something that has been dissected, such as a tissue specimen under study. 人员 我方接受委托推荐下列ren2yuan2, 他们愿意提供你方所需的任何情况. As reference we wish to give the following who have kindly agreed to give any information you may desire. 项目 咱们进行议事日程的下一个xiang4mu4吧. Let's pass on to the next item on the agenda. 组 简短的旋律一种简短的旋律, 和着同一种调子演唱或吟诵一zu3音节和歌词 A short, simple melody in which a number of syllables or words are sung on or intoned to the same note. 报道 我在七点钟的新闻bao4dao4中听到了这则消息. I heard it on the 7 o'clock news. 项 我们全靠自己完成了这xiang4工作. We finished the job all by ourselves. 方式 陷阱捕捉或诱捕的fang1shi4; 圈套 A means of catching or ensnaring; a trap. 包括 希伯莱圣经; 托位bao1kuo4伯莱经典的一大部书籍, 用于宗教仪式时向人们布道 A scroll of parchment containing the first five books of the Hebrew Scriptures, used in a synagogue during services. 正 我zheng4攻读人事学. I am studying personnel management. 设计 在看过建筑师的she4ji4图后. 他很容易想像出房子完工时的模样. After looking at the architect's plans, it was easy for him to see the completed house in his mind's eye. 存在 反对[抵制]新政权的某些势力仍然cun2zai4. Pockets of opposition/resistance to the new regime still remained. 便 这个普普通通的指挥见到这样的乐谱bian4认输了. The average conductor, faced with such a score, throws up his cards. 个人 ge4ren2清洁对于健康和仪表同样重要. Personal cleanliness is important to health as well as to appearance. 方 他从母fang1接受的遗传是良好的. On the maternal side his inheritance was a happy one. 代表 她由于向党dai4biao3大会做了有力的演说而挽回了自己的声誉. She redeemed her reputation with a powerful speech to the party convention. 唯一 挽救该公司的wei2yi1办法是彻底改变其经营方式. The only thing that will save the company is a thorough shake-up of the way it is run. 片 今天上午她买了一个烤面包pian4的电炉. She buy an electric toaster this morning. 系 敝人也提请师范学院教育xi4鲍尔教授作证明人, 已得到他的同意. I am also permitted to refer to Professor Raymond Powell of the Education Department at the Normal college. 表现 陆同志biao3xian4突出, 是一个劳动模范. Comrade Lu stands forth as a model worker. 不断 我们从这场灾难中仍bu4duan4汲取教训. We are still absorbing the lessons of this disaster. 建立 我们的友谊是jian4li4在无产阶级国际主义之上的. Our friend ship is built on proletarian, internationalism. 非 人间若有天堂, fei1此莫属! If there's a heaven on earth, this is it! 治疗 预防胜于zhi4liao2 (治病不如防病) . Prevention is better than cure. 形成 抛物线到一固定直线和不在直线上某一固定点等距的点的轨迹所xing2cheng2的平面曲线 A plane curve formed by the locus of points equidistant from a fixed line and a fixed point not on the line. 明显 非法倒卖老式步枪和手枪的人很ming2xian3地还有市场. People trafficking in obsolete rifles and pistols clearly still find a market for them. 制度 资本主义zhi4du4下的被压迫人民生活在一个与我们截然不同的世界里. The Oppressed people under capitalism live in a world far other 地区 该di4qu1的中立国为结束战争作出了努力. Neutral state in the area have tried to bring an end to the war. 精神 我们都被他的爱国jing1shen5深深感动了. We are all deeply moved by his patriotism. 处理 政府正为chu3li3失业问题的另一计画拨款. The government is funding another unemployment scheme. 控制 我认为首相可能kong4zhi4不住局面了. I think the prime minister may be losing his grip. 利用 他li4yong4那机会表达了对主席积压已久的怨气. He used the occasion to express all his old grievances against the chairman. 造成 阶级差异会zao4cheng2国家的分裂. Class differences can divide a nation. 行为 她的xing2wei2残暴到了极点. Her behaviour was a positive outrage. 目标 那枚导弹落在离mu4biao1十英里的地方. The missile landed ten miles short (of its target). 思想 "对年青人的si1xiang3, 感情和行动发生这样巨大的兴趣, 自有它的道理. " There are reasons for this great interest in the ideas, feelings, and actions of youth."" 销售 展示贩卖货物的地方零售商店中商品陈列和xiao1shou4的部分 The part of a retail store in which merchandise is displayed and sales are made. 报告 他的计划的要点在这个bao4gao4中酌此概括. The salient point of his plan is summed up in this report. 产生 电流的, 伏打 (式) 的通过化学反应chan3sheng1的电流的 Producing electricity by chemical action. 数 有半shu4卫戍部队在执勤. Half the garrison is/are on duty. 显示 这寥寥数语充分xian3shi4了她的高贵品质. These few words fully revealed her noble quality. 套 那件紧身tao4头毛衣反更突出了他那肥胖的肚子. The tight jumper only accentuated his fat stomach. 整个 一个厨房里的小火炉就会把zheng3ge4房子都熏黑. One small fire in the kitchen will cover the whole house in soot. 结构 岩石学地质学的一个分支, 研究岩石的起源, 成分, jie2gou4和演变 The branch of geology that deals with the origin, composition, structure, and alteration of rocks. 拍 两步舞节pai1为2/4pai1的舞厅舞, 其特点是长的滑步 A ballroom dance in2/4 time, characterized by long, sliding steps. 保持 他认为, 美国应bao3chi2超然态度. The United States should, he argues, attempt to remain aloof. 某 大元帅mou3一国内所有武装部队的最高统帅 The commander in chief of all the armed forces in certain countries. 价值 日本一家公司同意就手表不精确向我们赔偿总jia4zhi2的百分之四. The Japanese Company agreed to compensate us for the defective watches by4% of the total value. 靠 约翰kao4他自己修理录音机. John fixed the tape recorder by himself. 政治 在他家里一提zheng4zhi4就犯忌. Any mention of politics is taboo in his house. 首 那shou3交响乐曲给糟蹋得不成样子. The symphony was dreadfully mangled. 意义 表否定的将一个词的yi4yi4由肯定变为否定的 Altering the meaning of a term from positive to negative. 期间 在圣诞节qi1jian1, 广告战已达到高潮. The advertising campaign reached a crescendo at Christmas. 程度 那个国家的潜力很大, 但文明cheng2du4还不够发达. The country has a big potential but civilization there is still in the rough. 采取 该镇未cai3qu3适当的防洪措施, 现在吃到了苦头. The town is now counting the cost of its failure to provide adequate flood protection. 家庭 我现在需要的是一个幸福jia1ting2所给予的安全感. What I need now is the security of a happy home. 导致 正是设备的低劣才dao3zhi4一些徒步旅行者不愿继续攀登 Inferior equipment was precisely the reason some hikers refused to continue the climb. 人生 ren2sheng1是以哭, 泣, 笑三者构成的, 尤以泣为最. Life is made up of sob, sniffle, and smile, with sniffle predominate. 行动 雇用了没参加工会的工人以结束罢工xing2dong4. Non-union labour was used to end the strike. 范围 主题, fan4wei2一个题目, 课题或学术兴趣或专业领域 A topic, a subject, or an area of academic interest or specialization. 农民 这些村子里的nong2min2常常以实物偿付帐单. Farmers in these small villages often pay their bills in kind. 装 我zhuang1着没有注意到他已经变得多么沉静了. I pretended not to notice how quiet he had become. 力量 我们作了一次战略性退却, 以便我们能积蓄li4liang5再次进攻. We made a strategic withdrawal, so that we could build up our forces for a renewed attack. 发表 fa1biao3这个声明只是为了提高他个人的威信. The statement was aimed at raising his personal prestige. 根本 实行国家控制是gen1ben3违背美国观念的. Statecontrol is a very un-American notion. 当地 反动统治者发现要征服那些被压迫的dang1di4人是很困难的. The reactionary rulers found it very difficult to bring the oppressed natives under. 工业 社会主义的政策有利於在煤炭gong1ye4中推行公有制. Socialist policy favours public ownership of the coal industry. 状态 这所房屋已处于荒废的zhuang4tai4. The house has fallen into a state of neglect. 双方 法庭上原告和被告shuang1fang1都有各自的律师. Each side of a case in court has its own counsel. 持续 减价销售原来预料要chi2xu4一周, 然而实际上现在已经结束了. The sale was supposed to last for a week, but for all practical purposes it's over. 理论 这li3lun4否定了一切传统信念. This theory is a negation of all traditional beliefs. 土地 水渠得穿过别的合作社的tu3di5. The canal had to cut through the land of other co-ops. 派 基督pai4基督十二使徒之一宣传他的教义. Apostles were sent out by Christ to spread his teachings. 资料 存zi1liao4区域专用来贮存积累zi1liao4的储存区域 A section of storage reserved for storing accumulated data. 设备 这家石油公司将用船运出输油管道和重型she4bei4. The oil company will ship out piping and heavy equipment. 训练 专业人员的助手受过xun4lian4辅助专门人员的非专职人员 A trained worker who is not a member of a given profession but assists a professional. 形式 我宁愿照顾活人的肚子, 也不愿以石碑的xing2shi4来照顾死者的荣耀. I'd rather take care of the stomachs of the living than (take care of) the glory of the dead in the form of stone memorials. 良好 这些窗户采光及通风性能liang2hao3. The windows permit light and air to enter. 幅 那fu2画上下颠倒了. That picture is upside-down. 建筑 电视塔明显地是我国最大的jian4zhu4. The TV tower is by far the largest construction of our country. 现代 由於无知和迷信, 他们无法得到xian4dai4医学的好处. Ignorance and superstition prevent them from benefiting from modern medicine. 似乎 我们的木头沙发si4hu1不太舒服. Our wooden sofa seems not very comfortable. 时代 一所现代化的监狱取代了那所维多利亚shi2dai4的监狱. A modern prison has replaced the Victorian one. 相当 她对那笔开支xiang1dang1苦恼. She was not a little (ie very) worried about the expense. 位置 挡道地处在阻碍, 阻挡或干涉的wei4zhi5上 In a position to obstruct, hinder, or interfere. 迅速 思维敏捷和发言xun4su4可能弥补缺乏勇敢精神的不足. Quick thinking and ready speech may carry off a little daring. 作品 小说家塑造人物并设计zuo4pin3的情节. A novelist creates characters and a plot. 商品 兹寄上经过修订的shang1pin3目录和价目表. 有些可能对贵方合适. I send you my revised catalog and price- list, in the hope that you may find something to suit you. 原则 查尔斯肯定对拟定预算的yuan2ze2进行了明确的阐述. Charles has certainly made plain the principles on which the Budget had been designed. 立即 该房供出售并能li4ji2占有. The house is for sale with vacant possession. 巨大 他沉浸在ju4da4的欢乐之中. He is in immeasurable joy. 恢复 假期过后, 我觉得健康hui1fu4得相当不错. I feel quite restored to health after my holiday. 表明 这小孩子要biao3ming2对大人的憎恨就难免受罚. The child cannot express his hatred of adults with impunity. 宣布 这一项xuan1bu4引起了热烈的欢呼声. The announcement was greeted with much hilarity and mirth. 合同 保险金额此类he2tong5规定的保险的金额或比例 The sum or rate for which such a contract insures something. 平 他移居到一个遥远的国家, 在那里他觉得能摆脱仇敌, 可以ping2ping2安安地生活. He emigrated to a distant country, where he felt he could live in safety from his enemies. 对手 那个印度勇士用剑刺穿了dui4shou3的身体. The Indian warrior passed a sword through his opponent. 人类 ren2lei4通过自动化扩展了ren2lei4神经系统的功能思维和决断的才能. He extends his nervous system and his thinking and decision-making faculties through automation. 股票 因经济衰退状况终止有望, gu3piao4价格得以保持高位. Share prices were buoyed up by hopes of an end to the recession. 欧洲 古罗马人在整个Ou5zhou1建立了殖民地. The ancient Romans founded colonies throughout Europe. 直 他眼看著他们行将失败, 快乐得zhi2搓手. He rubbed his hands with glee at the prospect of their defeat. 群 密林深处有qun2猴子. There is a group of monkeys in the innermost depths of the forest. 不足 许多伟人曾经是贫苦, bu4zu2轻重的小孩. 好汉不怕出生贱. Many great men were once poor, unimportant boys. Great oaks form little acorn grow. 自由 那里的人民正在为摆脱外国统治争取zi4you2而战斗. The people there are fighting to gain their freedom from foreign control. 时期 在中世纪shi2qi1, 诗人常把天空叫作"苍穹". In medieval times, poets often called the sky ""the vault of heaven"". 主席 zhu3xi2一职由委员会的成员轮流担任. The post of chairman rotates among members of the committee. 胜利 阿诺德在预赛中跑得太好了, 因此完全有把握赢得决定的sheng4li4. Arnold ran so well in the heats that it's a moral certainty he'll win the final race. 工人 我监督gong1ren5把货物装上卡车. I supervised the workers loading the lorry. 地位 附属物, 辅助物附加于他物的处于附属或从属di4wei4的物品 Something attached to another in a dependent or subordinate position. 总统 我代表zong3tong3前来迎接您. I greet you in the name of the President. 表达 现在是向您biao3da2感激之情最为恰当的时刻. It is the most appropriate time to show you our thanks. 日子 我可告诉你, 在那个神圣的ri4zi5里不许打猎或搞娱乐活动消遣. I charge you not to hunt or recreate your selves on that sacred day. 老板 她向lao3ban3说明了自己那种表现的原因. She explained her conduct to her boss. 根 任何人碰到那gen1电线都会遭到严重的电击. Anyone touching that wire could get badly shocked. 位于 莱思角加拿大纽芬兰省东南部一海角, wei4yu2亚法隆半岛沿岸 A promontory of southeast Newfoundland, Canada, on the coast of the Avalon Peninsula. 和平 人民不惜付出任何代价也要争取he2ping2. The people wanted peace at any price. 制造 zhi4zao4多级火箭的一种方法是把各级火箭并排放在底部. One of the ways to make step rockets is to put the stages side by side at the bottom. 充满 这幅画chong1man3着生机, 美极了. The picture is instinct with life and beauty. 事实 她编 造瞎话以掩盖shi4shi2. She manufactured a false story to hide the facts. 战争 zhan4zheng1迫使我们不得不违背旧习俗. The war forced us to depart from the old customs. 损失 在南美的一些风险投机中他sun3shi1了所有钱财. He loses all his money in some risky venture in South America. 逐渐 久病後他的生命力zhu2jian4在枯竭. His life is slowly draining away after a long illness. 文件 桌子上堆满了一堆堆杂乱无章的wen2jian4. There are piles of papers all over the desk with no semblance of order. 缺乏 产生这问题的根源在於que1fa2信任. The root of the problem is lack of trust. 颗 舞台和银幕上一ke1璀璨的星辰; 历史上的辉煌一刻 One of the bright stars of stage and screen; a bright moment in history. 强烈 那项新政策尽管受到qiang2lie4抨击却硬是采用了. The new policy was adopted in the teeth of fierce criticism. 一致 双方并非在每一点上意见都yi1zhi4, 但已达成和解. The two sides failed to agree on every point but came to an accommodation. 布 今晚有多bu4斯参议员光临, 我们感到十分荣幸. We are very privileged to have Senator Dobbs with us this evening. 限制 这项活动尤其会使黑人妇女受益, 对她们来说高等教育机会已被极大地xian4zhi4 The program will particularly benefit Black women, for whom higher education opportunities have been severely limited. 不如 他在气力方面和我相等, 但在智力方面却bu4ru2我. He equals me in strength but not in intelligence. 显得 她虽然非常害怕, 但表面上还是xian3de5很镇静. Though badly frightened, she appeared outwardly calm. 承认 让我们自己享受cheng2ren4人类的弱点的快乐是一大慰藉. It is a great relief to allow us ourselves the luxury of acknowledging our human frailties. 寻找 流动工人为了xun2zhao3工作从一个城市移居到另一个城市. Migrant workers move from city to city in search of work. 情绪 伴随着更年期的内分泌变化使很多妇女的qing2xu4受到影响. A lot of women are affected emotionally by the hormonal changes that accompany the change of life. 痛苦 得知他tong4ku3的遭遇后, 我忍不住同情他. After learning of his sufferings, I couldn't help sympathizing with him. 背 只有当演员把台词bei4得滚瓜烂熟时, 我们排戏才会有成效. Only when the actors have their lines(down) pat can we practice the play effectively. 破坏 马路上来往的车辆声音不断地po4huai4我们家的安宁. The noise of cars passing along the road is a continual disturbance to our quiet at home. 物质 抗毒素是抵抗有毒wu4zhi4并防止其产生有害作用的wu4zhi4. Antitoxin is substance that acts against a poisonous substance and prevents it from having a harmful effect. 墙 [谚] qiang2倒众人推. When a man is going down-hill, everyone will give him a push. 固定 胸针用夹子或别针gu4ding4的一件首饰; 胸针 A piece of jewelry that fastens with a clasp or clip; a brooch. 记录 某个具体事件发生次数的累计总数, 作为事实ji4lu4保存. The cumulative total of the number of times a specific event occurs, kept as a factual record. 进步 老人叫孙女给他演奏乐器, 看看自从上次听她演奏以来她是不是有了jin4bu4. The old man told his granddaughter to play to him to see if she had improved since he last heard her play. 从事 每一处农庄都有大批购买来的和配给的仆人cong2shi4开垦荒地. For its rough cultivation each estate had a multitude of hand—of purchased and assigned servants. 观点 他的政治guan1dian3在两个极端之间摇摆不定. He oscillates between political extremes. 特征 两性的具有酸和碱的te4zheng1的, 既能作为酸又能作为碱进行化学反应的 Having the characteristics of an acid and a base and capable of reacting chemically either as an acid or a base. 顿 我要是逮住这个流氓, 非狠狠揍他一dun4不可! If I ever catch the rascal I'll really wallop him! 权利 经劝说, 他们签署了放弃向房东索赔的quan2li4. They were persuaded to sign a waiver of claims against the landlord. 争取 几家公司正为zheng1qu3一项合同而互相竞争. Several companies are competing for the contract. 敌人 部队向前进, 赶跑了di2ren2. The enemy was put to flight by the advancing army. 姑娘 别玩弄那gu1niang5的感情--难道没看到你已经把她弄得心烦意乱了吗? Stop playing fast and loose with that girl's feelings can't you see you're upsetting her? 断 绳子拉紧后崩duan4了. The rope severed under the strain. 威胁 "老板wei1xie2说要解雇所有同情罢工的员工, 但是这不过是恐吓而已. " The boss threatened to dismiss all the employees who had expressed their sympathy for the strike, but it's all bluff."" 表面 微陨星微小的陨星颗粒, 特指大量坠向地球或月球biao3mian4的微陨星 A tiny particle of meteoric dust, especially one of many that fall to the surface of the earth or moon. 吹 风把雪chui1积成长埂, 堵塞了道路. The wind drifted the snow into a high bank, blocking the road. 工具 锯缝, 劈痕切割型gong1ju4如锯或斧子所制造的沟槽或凹口 A groove or notch made by a cutting tool, such as a saw or an ax. 权力 管理, 统治在一个政治单位里quan2li4的行使; 统治 Exercise of authority in a political unit; rule. 生长 叶绿素是sheng1zhang3在植物中的绿色物质, 它能吸收阳光, 促进植物sheng1zhang3. Chlorophyll is a green substance in plants that absorbs energy from sunlight and helps them grow. 诗 shi1人们赞颂国王, 歌颂他的英勇业绩. Poets sang the king's praises; they sang of his brave deeds. 谈判 领导人互相寒暄一番, 然後开始tan2pan4. After an exchange of pleasantries, the leaders started their negotiations. 秘密 造反派领袖与警察首领mi4mi4会见. The rebel leader meet the chief of police in secret. 财产 法律是为保卫人民的权利和cai2chan3而制定的. Laws are constituted to protect individual rights and properties. 洞 篱笆上的dong4使我们能够观看; 科技使外科医生能打开和修复心脏 A hole in the fence that enabled us to watch; techniques that enable surgeons to open and repair the heart. 婚姻 有关方面就我的hun1yin1状况以及银行存款余额对我进行了详细的调查. I was subjected to a lengthy inquisition into the state of my marriage and the size of my bank balance. 性质 充实, 深远意义意义, 意味或含义丰富的xing4zhi4或状态 The quality or condition of being rich in significance, import, or implication. 工厂 公社的一部分土地转让给了那家gong1chang3. Some of the commune's land was made over to that factory. 彼此 此时, 他们两人, 男人和他的妻子都赤身露体, 但他们bi3ci3相对, 并不难为情. Now they were both naked, the man and his wife, but they had no feeling of shame towards one another. 简直 天文学家现在能看到的星星的数目, 多得jian3zhi2令人头晕目眩. The number of stars now visible to the astronomers makes one's brain reel. 课程 一般认为像木工和烹饪之类的实用ke4cheng2不如数学重要. Practical lessons, like woodwork and cookery, are not considered as important as maths. 证据 这些新的事实连同其他zheng4ju4已证明在押者无罪. These new facts, together with the other evidence, prove the prisoner's innocence. 士兵 军士长命令shi4bing1靠拢. The sergeant-major ordered the men to close up. 金属 这两块木头已用jin1shu3丝捆在一起了. The two pieces of wood were wired together. 撞 卡车突然转向以免zhuang4著那孩子. The lorry swerved sharply to avoid the child. 划 哈里以辉煌的110击球率给本赛季hua4上了句号. Harry ended this season with a splendid batting average of110. 答应 我从未da1ying5过把汽车借给你: 你是在做梦吧! I never promised to lend you my car: you must be dreaming! 自从 zi4cong2原子动力问世以后, 工业发生了巨大的变化. Since the advent of atomic power, there have been great changes in industry. 似的 她戴了那么多首饰, 看上去象是包在金子里shi4de5. She wore so much jewellery that she seemed to be covered in gold. 天空 他抬眼凝视着头顶上方星光闪烁的tian1kong1. He stared up at the stars twinkling in the sky above him. 命令 上校ming4ling4士兵们在甲板上集合. The colonel ordered their soldiers to gather on the deck. 机器 这台ji1qi4有多种用途. The uses of this machine are manifold. 私人 李把他在生意中的道德标准运用到si1ren2关系中去. Lee carries over his business ethics into his personal relationships. 请求 她需要使qing3qiu2语气柔婉, 以便尽可能把它变成有礼貌与客气. She needed to soften her request to make it as polite and courteous as she could. 手指 她那灵巧的shou3zhi3把羊毛纺织成了细线. Her skillful fingers spun the wool out to a fine thread. 与其 我yu3qi2嫁给他, 倒不如去死算了. I may as well die as marry him. 事物 评估对人及shi4wu4的质量, 价值, 重要性或量的识别 Recognition of the quality, value, significance, or magnitude of people and things. 演讲 yan3jiang3结束的时候, 房间里寂静无声. The room was still at the end of the speech. 石头 她把炒锅当啷一声掉在shi2tou5地板上. She clashed the pan down on the stone floor. 极其 华丽的服装使他那ji2qi2英俊的外貌更为增色. Fine clothes added to his strikingly handsome appearance. 去世 对於令夫人之qu4shi4, 谨向您表示最深切的慰问. You have my deepest sympathies on the death of your wife. 发明 贝尔的父亲甚至为聋人fa1ming2了一套所谓的"可见的语言". Bell's father had even gone so far as to develop a system of so-called""visible speech"" for the deaf. 秘书 马克曾想谋求mi4shu1的职位, 但因提出太迟, 错过了被考虑录用的时机. Mark tried for the post of secretary, but was too late to be considered for it. 国王 guo2wang2有奴仆们随时听他使唤. The king has always had servants at his beck and call. 争论 我跟太太zheng1lun4有关家庭费用的问题. I disputed with my wife on household expenses. 屋子 在某些亚洲的国家, 进wu1zi5之前脱下鞋子才是有礼貌的. Before entering a house in some Asian countries, it is good manners to take off your shoes. 地毯 他为伦敦的一家大公司到处推销di4tan3. He travels in carpets for a big London firm. 宴会 我很荣幸代表叁加这个yan4hui4的来宾致谢辞. I have the honor to reply for the guests at this dinner. 绳子 他用sheng2zi5打个圈, 套在这头小公牛的角上. He looped the rope around the steer's horns. 政策 这项zheng4ce4不会受到选民的欢迎. This policy will not appeal to the voters. 群众 qun2zhong4纷纷向演讲人扔臭鸡蛋. The crowds pelted bad eggs at the speaker. 党 dang3向工会大会致以亲切的问候. The party sent its fraternal greetings to the trade union meeting. 拥有 那场运动后, 自耕农再也不能yong1you3并在他们自己的土地上耕耘了. The yeoman could never own and work on their land after the movement. 交易 贵市史密斯公司希望与本公司开展jiao1yi4, 指定贵处为信用出证人. Mr. smith co., of your city, desire to open an account with us, and have give us your name as a reference. 事件 调查人员在飞机残骸中搜索, 希望找出造成这一悲惨shi4jian4的原因. Investigators are searching the wreckage of the plane to try and find the cause of the tragedy. 执行 戏剧团的zhi2xing2导演; 经营管理的经验和技能 The executive director of a drama troupe; executive experience and skills. 事业 慈善shi4ye4依靠自愿捐赠. Charities rely on voluntary donations/contributions. 死亡 昨天的雪崩造成一批滑雪者si3wang2, 并毁坏了一些树木. Yesterday's avalanche killed a party of skiers and destroyed several trees. 协议 他们与雇主达成的xie2yi4是他们在工资方面降低要求, 但每周工时要缩短. The bargain they reached with their employers was to reduce their wage claim in return for a shorter working week. 成员 旅游团cheng2yuan2从导游那里拿到详细的日程表. The member of the group is given a detailed tour itinerary by the courier. 副 fu4官, 人事行政参谋帮助指挥官处理行政事务的人事官员 A staff officer who helps a commanding officer with administrative affairs. 意识 她在他们三人中最敏感, 首先yi4shi5到他们处境的潜在危险. The most perceptive of the three, she was the first to realize the potential danger of their situation. 疾病 麻疯病是一种影响皮肤和神经的ji2bing4. Leprosy is a kind of disease affecting the skin and nerves. 石油 油轮沉没了, shi2you2污染了海面. The tanker sank and the oil polluted the sea. 攻击 他忍受对自己人品的gong1ji1而不发火, 表现出巨大的自我控制能力. He showed great moderation in not responding angrily to the attacks on his character. 战斗 战士们唱起了歌颂他们英勇zhan4dou4的凯歌. The soldiers sang a song of victory, describing their prowess in battle. 访问 很多交际上的fang3wen4, 你以为是来拜会你本人的, 其实是来拜会你的酒瓶子. Many social visits that you think pay to yourself is paying to your bottle. 生物 海上养殖在海洋sheng1wu4的天然栖息地养殖这些sheng1wu4, 通常是出于商业目的 Cultivation of marine organisms in their natural habitats, usually for commercial purposes. 枚 寻物: 遗失钻戒一mei2, 寻得者将获重酬. Lost: one diamond ring. Finder will be rewarded. 军队 被击败的jun1dui4偷偷潜回到它在山里的据点里. The defeat army slinked back to its stronghold in the mountain. 爆炸 空中bao4zha4炸弹或炮弹的空中bao4zha4 Explosion of a bomb or shell in the atmosphere. 并非 bing4fei1所有的竹子都长得那么高某些竹子长得只有脚踝那么高. Not all bamboo grows tall some grow no higher than your ankles. 选举 xuan3ju3之后, 该党的党员所剩无几了. After the election the party was reduced to a rump. 袭击 突击队员在敌后来了一个突然xi2ji1. 摧毁了雷达站. The commandos made a lightning strike behind enemy lines and destroyed the radar station. 品质 矿石碾磨实验通过碾磨来鉴定矿石的矿砂pin3zhi4或含量的测试 A test of the mineral quality or content of an ore by milling. 毫无 他hao2wu2羞耻之心, 而且从不觉得内疚. He had no sense of shame and never felt guilty. 艘 据报道, 这sou1客轮与一sou1油轮相撞. The liner is reported to have been in collision with an oil tanker. 试图 他们shi4tu2利用更好的方法和工具来增加生产力. They tried to increase production by using better methods and tools. 宗教 非教派的不受zong1jiao4派别约束的或与zong1jiao4别无联系的 Not restricted to or associated with a religious denomination. 以便 後面的门是在顶部铰接上的, yi3bian4可以向上开. The rear door hinges/is hinged at the top so that it opens upwards. 企图 他qi3tu2藉赌博增加收入, 却陷入了更深的困境. He tried to increase his income by gambling only to plunge more deeply into the mire. 损坏 那艘sun3huai4的船只在海岛沿岸航行以寻找港口. The disabled ship coasted the island, looking for a harbor. 罢工 ba4gong1者受到威胁说, 如果他们不复工, 就会被解雇. The strikers were threatened with dismissal if they did not return to work. 岩石 泥土被洪水冲走, 露出光秃秃的yan2shi2. The soil was washed away by the flood, exposing bare rock. 罪犯 警方必须竭尽全力追捕zui4fan4, 将他们绳之以法. The police must do all they can to bring criminals to justice. 愚蠢 粗鄙的乡下人具有粗鄙者特点的, 笨拙的, yu2chun3的, 乡下人的 Having the characteristics of a lout; awkward, stupid, and boorish. 解雇 办事处的气氛已紧张一段时日, 而最近jie3gu4员工一事使事态的发展达到了顶点. The atmosphere in the office has been tense for some time but this latest dismissal brings matter to a head. 市场 科学家们一直在想法子提高牲畜的质量以向shi4chang3提供更好的肉食. Scientists have been trying to find methods of grading up cattle to provide better meat for the market. 目前 据mu4qian2情况看, 我们不能按时完成任务了. As things stand, we won't finish the job on time. 政府 反叛者阴谋想颠覆zheng4fu3. The conspirators want to overthrow the government. 产品 我们需要从消费者那里多得到些反馈信息以提高chan3pin3质量. We need more feedback from the consumer in order to improve our goods. 生产 他被一家sheng1chan3军需品的工厂雇佣. He was hired by a munitions factory. 则 该药本身并无害处, 但与酒类同服ze2有危险. The drug is not harmful per se, but is dangerous when taken with alcohol. 部门 他们在陆军海军中应当有亲属, 在外交bu4men2中至少应当有一门亲戚. He should have relatives in the army and navy and at least one connection in the diplomatic service. 作为 俘获者捕获他人zuo4wei2俘虏的人 One that takes another as a captive. 组织 董事会, 理事会一个zu3zhi1董事们的全体, 尤指公司的理事会 The body of directors of an organization, especially of a corporation. 人员 抢救ren2yuan2冲向飞机坠毁的现场. Rescue workers rushed to the site of the plane crash. 项目 该xiang4mu4极佳, 但地方舆论却表示反对. The project seems excellent, but local opinion is against it. 组 生物群落一zu3生活在特定栖息地且形成一生态群落的一zu3相互影响的生物 A group of interacting organisms that live in a particular habitat and form an ecological community. 报道 汇编指编辑好的一套数据, 一篇bao4dao4或一部选集 Something, such as a set of data, a report, or an anthology, that is compiled. 项 他不具备这xiang4工作所需的资格. He hasn't got the requisite qualifications for this job. 方式 他终於起来反抗那种严厉管教他的fang1shi4. He finally rebelled against his strict upbringing. 正 改革zheng4处于关键阶段. The reform is at its critical stage now. 设计 这种新型she4ji4能提高速度, 节约燃料. The new model delivers speed and fuel economy. 存在 过渡过渡或变化, 如人死后向精神cun2zai4的过渡 A transition or change, as to a spiritual existence at death. 便 他把文件使劲扔在我的桌子上bian4怒气冲冲地走了出去. He slammed the papers down on my desk and angrily walked out. 个人 我们已经找到几ge4ren2自愿协助打扫大厅. We've enlisted a few volunteers to help clean the hall. 方 我们到该校拍摄影片时, 获得校fang1的大力协助. The school was very cooperative when we made a film there. 代表 使者被派去dai4biao3另一个人的利益完成某使命的人 An agent sent on a mission to represent or advance the interests of another. 片 首先, 要向杯子里放一小pian4锌板. You should first put a small piece of zinc plate into the cup. 表现 她在攀登过程中biao3xian4出极大的耐力. She exhibited great powers of endurance during the climb. 不断 这个国家最优秀的人才在bu4duan4外流. This country is being drained of its best talents. 建立 他们进行反对特权的斗争以便jian4li4较为公平的社会. They fought against privilege in order to create a fairer society. 非 当上了歌剧明星也决fei1事事如意. Being an opera star is not all roses by any means. 治疗 它常被用作zhi4liao2蛇咬伤的民间药物. It is often used as folk medicine to cure snake bite. 形成 热气经白色的沙面反射xing2cheng2了蜃景. The heat reflected from the white sand formed a mirage. 明显 一次成像相机的问题在于没有底片, 而其相片在数年内就会ming2xian3褪色. The problem about the instant camera is the lack of negative, and their print can fade considerably within a few years. 制度 破坏主义者信奉或提倡毁灭 (尤指现存的社会zhi4du4) 的人 One who believes in or advocates destruction, especially of existing social institutions. 地区 这个di4qu1淹了水, 这是台风时经常发生的. The area is flooded, as frequently happens during the typhoon. 精神 她有非凡的自立的jing1shen5和坚韧不拔的jing1shen5. She have an unusual degree of self-reliance and mental toughness. 处理 这是个特殊的案件, 应该获得特殊chu3li3. This is a special case, deserving special treatment. 控制 电脑kong4zhi4板上有许多小灯和电子设备. There are many lights and electrical instruments on the computer console. 利用 科学家li4yong4计算机计算了火箭可能运行的轨道. Scientists have computed the probable course of the rocket. 造成 增加税收归结起来将zao4cheng2很多困难. The tax increases will, in the aggregate, cause much hardship. 行为 当众吐痰是不礼貌的xing2wei2. It's the bad manner to spit in public. 目标 向往的mu4biao1具有强烈, 执著的宗教信仰的mu4biao1和抱负 A goal to which adherents of a religious faith or practice fervently aspire. 思想 咬文嚼字者爱用言辞多于si1xiang3或实质的人 One who favors words over ideas or substance. 销售 xiao1shou4开始下跌, 公司财务不久便出现赤字, 他们只得把那幢大楼卖掉. Sales began to drop and the company was soon in the red. They had to sell the building. 报告 bao4gao4人把所要的传达的重点讲得非常透彻. The speakers struck home the points he wanted to convey. 产生 他们哄骗我, 让我chan3sheng1了一种虚假的安全感. They lulled me into a false sense of security. 数 人类经shu4千年才文明开化. The civilization of mankind has taken thousands of years. 显示 波浪起伏的xian3shi4短而杂乱的波浪的, 比如在海潮中 Exhibiting short, jumbled waves, as a tidal rip. 套 铅管工把管口撑大後tao4在另一截管子上. The plumber splayed the end of the pipe before fitting it over the next section. 整个 一种顽固的社会恶习扩散到zheng3ge4社区 A cancer of bigotry spread through the community. 结构 膜, 包袋包裹性的jie2gou4或包皮, 如膜或病毒的外壳 An enclosing structure or cover, such as a membrane or the outer coat of a virus. 保持 如果你被捕, 你有权bao3chi2沉默. If you are arrested you have the right to remain silent. 某 要想了解mou3词的用法, 查《进修词典》. If you want to know how a word is used, look the word up in the Advanced Learner's Dictionary. 价值 欣赏意识或灵敏的感知力, 尤其指审美品质或jia4zhi2 Awareness or delicate perception, especially of aesthetic qualities or values. 靠 他打开了灯, 拍松了kao4垫. He switched on the light and plumped up the cushions. 政治 她处理zheng4zhi4问题的方法很科学. She has a very scientific method of dealing with political problems. 意义 在两个派别之间实现和平; 毫无yi4yi4; 没有达到定额 Made peace between the two factions; not making sense; didn't make the quota. 期间 在内战qi1jian1成千上万的人逃离了这个国家. During the civil war thousands of people fled the country. 程度 对自己的错误后悔到不致重犯的cheng2du4是真正的后悔. To regret one's errors to the point of not repeating them is true repentance. 采取 以提高功效为依据可以证明cai3qu3这种措施是正确的. Such action can be justified on the grounds of greater efficiency. 家庭 jia1ting2小商业遭到大公司的吞并. Small family businesses are often gobbled up by larger firms. 导致 对居住在加利福尼亚的爱好dao3zhi4她放弃重返纽约的机会. Her affinity for living in California led her to reject a chance to return to New York. 人生 ren2sheng1, 再好也不过是汪洋苦海罢了. Life is, at best, a sea of trouble. 行动 他的崇高xing2dong4使他得到极大的荣誉和光荣. His noble action reflected the greatest credit and glory upon him. 范围 较大的, 全面的比平均fan4wei2, 宽度或容量大的; 广泛的 Of greater than average scope, breadth, or capacity; comprehensive. 农民 天气干旱了这么久, 这场雨成了nong2min2的救星. After so much dry weather, the rain has been the farmer's salvation. 装 在再zhuang1烟丝之前, 他磕出了烟斗里的烟灰. He knocked his pipe out before refilling it. 力量 在这个可怕的地方呆了将近4个星期的时间, 我完全依靠自己的li4liang5生活. During nearly for weeks in this glorious place I have lived on my own hump. 发表 他坐在那儿fa1biao3他对法制的高论, 虽然他对此一窍不通. He sat there pontificating about the legal system although it was clear that he knew very little about it. 当地 他早早退休, 摆脱了工作的羁绊而加入了dang1di4的几个俱乐部. Retiring early from his job freed him to join several local clubs. 工业 下等金刚石结晶很差的金刚石, 用于gong1ye4切割和研磨 Poorly crystallized diamonds used for industrial cutting and abrasion. 状态 充沛, 繁茂繁茂的性质或zhuang4tai4 The quality or condition of being exuberant. 双方 shuang1fang1之间的任何争议都应通过友好协商来解决. Any dispute between the two parties shall be settled by friendly consultation. 持续 循环, 周而复始结束在其起点或chi2xu4重复其自身的系列或过程; 循环 A series or process that finishes at its starting point or continuously repeats itself; a cycle. 理论 光学li3lun4是爱因斯坦首创的. The optic theory originated with Einstein. 土地 士兵们为争夺每一寸tu3di5而斗争. The soldiers contested every inch of ground. 派 那位大使预期他下次pai4驻巴黎. The ambassador expects that his next posting will be (to) Paris. 资料 在 (文献) zi1liao4复制机中, 感光材料曝光以后的处置, 以显现和保留图象. In a document copying machine, the treatment of sensitized material after exposure so as to reveal and to retain the image. 设备 从简陋的she4bei4起家, 他们已生产出不少高质量的机器. Starting with very simple equipment, they have produced a number of high-quality machines. 训练 在xun4lian4班上, 她接受了有关这个工作各方面的全面xun4lian4. On the course she received a thorough training in every aspect of the job. 形式 规范语法阐述的是该派语法学家认为的某语言的口语或书面语的标准xing2shi4. A normative grammar of a language describes how its authors think the language should be spoken or written. 良好 粗鲁的缺乏liang2hao3的举止, 文化, 或修养的 Lacking good manners, culture, or refinement. 幅 那是一fu2描绘春天景色的油画. That is an oil painting of a landscape in spring. 建筑 我在攻读民用jian4zhu4专业的硕士学位. I am working on a master's degree in civil architecture. 现代 这个新兴的国家需要有xian4dai4头脑之统治者. The new nation needs a modern-minded ruler. 时代 这杆梭镖是江西根据地shi2dai4传下来的. The spear descends from the Jiangxi-base days. 相当 该财产处理掉能获xiang1dang1的金额. The property can be disposed of for a good sum. 位置 哨站, 岗位如卫兵或哨兵的指派的站岗wei4zhi5 An assigned position or station, as of a guard or sentry. 迅速 振动在一个平衡位置附近一个粒子或弹性固体xun4su4的直线运动 A rapid linear motion of a particle or of an elastic solid about an equilibrium position. 作品 他能感觉到他们对他拙劣zuo4pin3的讽刺语调. He could feel their sarcastic tone about his poor work. 原则 基本原理一个学科, 学派或一门科学的正统的, 起指导作用的yuan2ze2 The formal, guiding principles of a discipline, school, or science. 立即 劫案发生後警方li4ji2跟踪追击. After the robbery the police immediately gave chase. 巨大 我居然发现了一只ju4da4的蜘蛛! What should I find but an enormous spider! 恢复 过了几天, 洪水才退, 生活hui1fu4了正常. It was several days before the floodwater sank and life returned to normal. 表明 当前的贸易赤字biao3ming2我们的进出口贸易严重失调. The current trade deficit indicates a serious imbalance between our import and export trade. 宣布 酝酿了一会儿想法, 然后把它xuan1bu4出来 Incubated the idea for a while, then announced it. 合同 根据你的he2tong5, 你每年有十五天的带薪假期. According to your contract, you get 15 days' paid holiday a year. 平 东边地ping2线上的一道淡红光线使我知道天快要亮了. A line of pink on the eastern horizon told me that daybreak was near. 对手 他冷静沉着, 聚精会神地判断如何打败dui4shou3. He was calm and concentrated in judging how to defeat his opponent. 股票 昨天钢材股市上的gu3piao4被大量买进更明确地预示了大选即将来临. A more specific election straw in the wind can be found in yesterday's heavy buying of steel shares. 欧洲 罗马帝国在全盛时期几乎占据了整个Ou5zhou1. At its zenith the Roman Empire covered almost the whole of Europe. 直 我见她打扮得像个小丑, 把我笑得zhi2不起腰来. I just curled up when I saw her dressed as a clown. 群 那qun2牲畜被绳子拴着. The animals were fastened by tether. 自由 理事会成员们意见相左, 分成zi4you2和保守两个阵营 The council members disagreed, falling into liberal and conservative camps. 时期 中世纪shi2qi1的宗教文化; 音乐文化; 口头文化 Religious culture in the Middle Ages; musical culture; oral culture. 主席 zhu3xi2的简短陈辞概括了委员会的观点. The chairman's short statement encapsulates the views of the committee. 胜利 主队以悬殊比分垂手赢得 (这场比赛的) sheng4li4. The local team won (the match) hands down. 工人 农场主雇佣3名gong1ren5收割庄稼. The farmer paid 3 laborers to gather the crop. 地位 他在他们的眼光里是坍台了; 他在贫民前面丢了体面和di4wei4. He was degraded in their eyes; he had lost caste and station before the very paupers. 总统 zong3tong3死後全国陷入了内战. The country (was) plunged into civil war after the death of the President. 表达 分析型的以两个或两个以上的词代替屈折变化来biao3da2语法范畴的 Expressing a grammatical category by using two or more words instead of an inflected form. 日子 "这一家人在遭到不幸的车祸前, ri4zi5过得太平安宁. " The family had lived in peace and tranquillity before the unfortunate traffic accident. 老板 有些人一直密谋想让lao3ban3把秘书解雇. Some of the members had been intriguing to get the secretary dismissed. 根 我用电话旁的一gen1铅笔记下了他的电话号码. I noted down his telephone number with a pencil near the telephone. 和平 以丧失独立来换取he2ping2是极高的代价. Loss of independencewas a high price to pay for peace. 制造 一名匪徒在街上zhi4zao4事端引人注目, 其余匪徒则抢劫银行. One of the gang create a diversion in the street while the others rob the bank. 充满 他们的谈话中chong1man3了渎犯神灵的言词. Their conversation was full of blasphemy. 事实 谎言再多也掩盖不了shi4shi2真相. No amount of lies can cover up reality. 战争 因为zhan4zheng1, 大量的移民涌入欧洲. There was a huge migration of people into Europe because of the war. 损失 所有的家畜都赶到厩里, 因此我们几乎不会蒙受sun3shi1. All the cattle had been moved into stalls and we stood to lose little. 逐渐 这种用法现亦zhu2jian4多见於现在时态. It is also increasingly found in the present tense. 文件 这家人持有可以证明他们享有所有权的wen2jian4. The family possessed documents that proved their right to ownership. 缺乏 他演讲的神态还显出有点que1fa2自信. His public speaking manner is still not very assured. 颗 北极星第二星的光度中的一ke1星, 位于小熊星座把柄的末端, 几乎位于北天极 A star of the second magnitude, at the end of the handle of the Little Dipper and almost at the north celestial pole. 强烈 她洁白的脸和她黑色的衣服形成qiang2lie4的对比. Her white face and her dark dress contrast sharply. 一致 矛盾, 不相符不符合或不yi1zhi4, 如在事实和宣称之间; 差异 Divergence or disagreement, as between facts or claims; difference. 布 bu4郎太太以好客闻名. Mrs Brown is known for her hospitality. 不如 唉, 我看什么都bu4ru2偶尔受点挫折更能使你明白你是多么的幸运了. Ah well, I suppose there's nothing like an occasional setback to make you realize how lucky you really are. 显得 在这个贫穷的地区, 他的贵族气派xian3de5很可笑. His aristocratic manners seemed ridiculous in this poor area. 承认 新的事实已众所周知, 政府被迫cheng2ren4处理间谍丑事失当. As new facts became known, the Government was forced to climb down over its handling of the spy scandal. 寻找 在各种医药研究中, 应首先解决xun2zhao3新疫苗的问题. The search for a new vaccine took priority over all other medical research. 情绪 他点燃一支香烟, 镇定一下qing2xu4. He lit a cigarette in order to calm his mind. 痛苦 现在父亲已去世, 我们一定要经得起tong4ku3的打击, 并学会忍受艰难困苦. Now that Father is dead, we must bits the bullet and learn to put up with hardship. 背 演员bei4台词的时候经常自己嘀嘀咕咕. Actors often mutter to themselves when rehearsing their lines. 破坏 那些组织受到po4huai4, 形成一道疤痕. The tissues have been destroyed and a scar has formed. 物质 添加剂, 添加物少量加入其他wu4zhi4以使其提高, 增强或改变的wu4zhi4 A substance added in small amounts to something else to improve, strengthen, or otherwise alter it. 墙 椅子的影子映到qiang2上了. The chair casts a shadow on the wall. 固定 覆面gu4ding4到一座建筑物或其它结构上的保护层或绝缘层 A protective or insulating layer fixed to the outside of a building or another structure. 记录 音轨一独立的轨道, 如沿着一段胶片或磁带的, 可将声音或其它信息ji4lu4在上面 A distinct path, as along a length of film or magnetic tape, on which sound or other information is recorded. 观点 谈话交流思想, guan1dian3或感情的会话; 一次交谈 A spoken exchange of thoughts, opinions, and feelings; a talk. 特征 积累而成的, 累积的以积累效果为te4zheng1的或者表现出积累效果的; 累积的 Characterized by or showing the effects of accumulation; cumulative. 顿 埃尔dun4把他在夜里睡不着时所记熟的故事, 几乎一字不错的复述了一遍. Almost word for word, Elton repeated a story which he had committed to heart in the watches of the night. 权利 独裁统治者一个有着无限quan2li4的统治者; 专制者 A ruler having unlimited power; a despot. 争取 让我们更紧密地团结在党中央的周围, 去zheng1qu3更大的胜利. Let us rally closer round the Party Central Committee to win still greater victories. 敌人 这艘船被di2ren2的鱼雷击沉了. The ship was sunk by an enemy torpedo. 姑娘 3个月前, 汽车出事故以后, 这个gu1niang5就昏迷过去了, 至今还没有苏醒过来. The girl went into a coma after the car accident three months ago, and has not woken up yet. 断 他把橡皮筋啪的一声拉duan4了. He stretched the rubber band till it snapped. 表面 [谚]外表不可靠; 不可专看biao3mian4现象. Never judge from appearances. 吹 防风雨的能经受风chui1雨淋而不受损害的 Capable of withstanding exposure to weather without damage. 权力 当他得知对手是谁时, 他立即断了想获取quan2li4的念头. His idea of winning power quickly toppled down when he learned who his opponent was. 生长 稻田一块专门灌溉的土地, 水稻sheng1zhang3的地方 A specially irrigated or flooded field where rice is grown. 诗 此shi1现存最早的原稿收藏在这座博物馆里. The earliest extant manuscript of this poem has been kept in the museum. 谈判 由於双方都不肯妥协, tan2pan4陷入僵局. The negotiations had reached an impasse, with both sides refusing to compromise. 秘密 这些细节原属mi4mi4, 可是不知怎么给泄露出去了. The details were supposed to be secret but somehow leaked out. 财产 负债资产某人尤指破产者所拥有的可以用来抵债的全部cai2chan3 The entire property owned by a person, especially a bankrupt, that can be used to settle debts. 洞 那栋旧房子荒凉空dong4地伫立着, 像一堆废墟. The old house stood gaunt and empty, a complete ruin. 性质 精髓赋予特性或增添活力的物质或xing4zhi4 A substance or quality that imparts identity and vitality; essence. 工厂 在gong1chang3后面的荒地上突然长出了草木. Greenery has sprouted out in the waste land behind the factory. 简直 他的怪衣裳jian3zhi2笑死人. His weird clothes really gas me. 课程 这门ke4cheng2除了讲课外, 还有综合性的现场实习加以补充. The lectures of this course are to be backed up by a comprehensive programme of field work. 证据 这是我所能找到的最令人信服的zheng4ju4, 以证明我的观点. This is the most convincing evidence that I can find to prove my point. 士兵 这名shi4bing1胸部受了重伤. The soldier received a serious wound on the chest. 金属 jin1shu3门猛一关上时发出 光的响声. The metal door rang as it slammed shut. 撞 他跌倒了, 膝盖重重zhuang4了一下. He fell and banged his knee. 划 国与国之间的边界未明确hua4定时, 通常会发生纠纷. When boundaries between countries are not clearly defined, there is usually trouble. 答应 工作完成了--好倒是好--但是da1ying5给我们的奖金给不给? The job's done, that's all well and good but what about the bonus we were promised? 自从 英国zi4cong2加入共同市场以来, 与欧洲的贸易大增. Since joining the Common Market, Britain's trade with Europe has greatly increased. 似的 他又揉眼睛又打哈欠, 好像睡了一大觉刚醒shi4de5, He rubbed his eyes and yawned as though waking up after a long sleep. 天空 晚霞; 余晖日落后, tian1kong1中的大气所发散出的短暂光辉 The atmospheric glow that remains for a short time after sunset. 命令 公爵ming4ling4仆人把一封信送给国王. The duke ordered the servant to send a letter to the king. 机器 这台ji1qi4把麦子磨成面粉. This machine crushes wheat grain to make flour. 手指 她举起一根shou3zhi3放在唇边, 示意肃静. She raised her finger to her lips as a sign for silence. 与其 钳形的形状象钳子的或yu3qi2极为相似的 Shaped like or resembling forceps. 事物 设想在脑海中构想的shi4wu4; 概念, 计划, 设计或思想 Something conceived in the mind; a concept, plan, design, idea, or thought. 演讲 他们怀着浓厚的兴趣聆听着yan3jiang3者. They listened to the speaker with profound interest. 石头 天黑了, 我看不见这块shi2tou5上的碑文. I can't read the inscription on this stone because it's getting dark. 极其 由于海关征收繁重的紧急关税, 使得我们处于ji2qi2困难的境地. The imposition of heavy emergency custom duties have render our position exceedingly difficult. 去世 我伯伯威廉上周qu4shi4了, 他享年90岁奋斗一辈子了. My Uncle William passed away last week; he was ninety, and game to the end. 发明 医生做完了手术, 但他的成功有赖于那些fa1ming2了新型激光手术刀的研究人员. The doctor finished the operation, but his success depended on the backroom boys who had invented the new laser scalpel. 秘书 本人欲应聘今天<中国日报>上刊登的征聘行政mi4shu1一职. I am applying for the position of executive secretary, advertised in today's China Daily. 国王 人们齐声欢呼: `guo2wang2万岁! ' The whole crowd took up the cry: `Long live the King!' 争论 那场zheng1lun4已演变成过分的人身攻击了. The argument was becoming too personal. 地毯 这块di4tan3已经脏得辨认不出原来的颜色了. The carpet was badly stained, to such an extent that (ie so much that) you couldn't tell its original colour. 宴会 大家都认为, 约翰要在一月中旬搞一次野外yan4hui4的计划是一个傻主意. Everybody thought that John's plan to have a barbecue in the middle of January was a half-witted idea. 绳子 当他跌倒时, 便往一条悬挂的sheng2zi5抓去. As he fell, he caught hold of a hanging chain. 政策 市长要根据议会的议案来制定zheng4ce4. The mayor must make policies in accordance with the bill passed in the Congress. 群众 警方向qun2zhong4呼吁不要惊慌. The police appealed to the crowd not to panic. 党 随着选举临近, dang3组织的活动也如火如荼. The party organization is moving into top gear as the election approaches. 拥有 半神半人的女神神与人的女性子孙, 她yong1you3一部分但并不是全部神的力量 A female being, often the offspring of a god and a mortal, who has some but not all of the powers of a goddess. 交易 纽约是国际证券与股票的jiao1yi4中心. New York is an international mart for stocks and shares. 事件 雇主解雇工人导致了罢工shi4jian4. The dismissals led to a strike. 执行 法官的本分是zhi2xing2法律 (主持正义) , 惟其所行者, 却是在拖延 (其zhi2xing2) . The duty of a judge is to administer justice, but his practice is delay it. 事业 他兴办那项慈善shi4ye4以纪念他已故的妻子. He found the charity in memory of his late wife. 死亡 有些报纸刊登出生, 婚姻, si3wang2的通告. Announcements of births, marriages and deaths appear in some newspapers. 协议 这项xie2yi4的签订将有助于缓和国际紧张局势. The signing of this agreement will help to reduce international tension. 成员 只有在王室cheng2yuan2在场的时候才升起这面旗帜. The flag is only raised when royalty are present. 意识 独立自主的yi4shi5及判断上独立的; 自我指引的 Independent in mind or judgment; self-directed. 疾病 ji2bing4和衰老使她的模样变得认不出了. Illness and age had changed her out of all recognition. 石油 煤, shi2you2和矿产品都是工业原料. Coal, oil and minerals are the raw materials of industry. 攻击 一中队战机脱离编队gong1ji1敌轰炸机群. One squadron peeled off to attack enemy bombers. 战斗 他因为在zhan4dou4中的勇猛被授予一枚奖章. He was awarded a merit badge for his bravery in the battle. 生物 sheng1wu4群落一组生活在特定栖息地且形成一生态群落的一组相互影响的sheng1wu4 A group of interacting organisms that live in a particular habitat and form an ecological community. 枚 一mei2钱币的内在价值是造这mei2钱币的金属的价值. The intrinsic value of a coin is the value of the metal it is made of. 军队 jun1dui4按时沿边界巡逻. The army regularly patrol (along) the border. 爆炸 化工厂发生bao4zha4引起了害怕污染的巨大恐慌. The explosion at the chemical factory cause a major pollution scare. 并非 bing4fei1所有外宾均符合入境规定. Not all foreign visitors satisfy/fulfil legal entry requirements. 选举 xuan3ju3日期临近, 人们情绪很高涨. Passions ran high as the election approached. 袭击 如果他们企图发动突然xi2ji1, 我们就有能够摧毁他们发动战争的能力. If they should launch a surprise attack, we will be able to destroy their war-making capabilities. 毫无 他人极聪明, hao2wu2诚意的花言巧语骗不了他. He was too wise to be imposed upon by fair words spoken without sincerity. 艘 那sou1油轮遇难後, 对同类型的油轮都进行了检验. After the disaster, tests were carried out on the tanker's sister vessels. 试图 他们看着电视里的快步舞并且shi4tu2模仿. They watched jig on TV and tried to imitate. 宗教 向往的目标具有强烈, 执著的zong1jiao4信仰的目标和抱负 A goal to which adherents of a religious faith or practice fervently aspire. 以便 我虽已退休, 但仍做些义务工作, yi3bian4了解当前的情势. Although I'm retired, voluntary work keeps me in the swim (of things). 企图 某企业的客户或qi3tu2寻求优惠或赞助的某机构的客人的旅行 One taken by a person who is the guest of a business or an agency seeking favor or patronage. 损坏 保险单内容不包括正常使用所导致的sun3huai4. The insurance policy do not cover damage cause by normal wear and tear. 罢工 与此同时, 许多大学生在ba4gong1持续期间自愿去驾驶公共汽车. Meanwhile, a number of university students have volunteered to drive buses while the strike lasts. All 岩石 岩性学对yan2shi2的微观研究, 描绘和分类 The microscopic study, description, and classification of rock. 罪犯 他是个经过改造的zui4fan4, 然而仍有可能故态复萌. He's a reformed criminal who may yet backslide. 愚蠢 他虽说又yu2chun3又吝啬, 但他有幽默的长处. He may be stupid and mean, but his one saving grace is his humour. 政策 该zheng4ce4旨在防止一些人压制另一些人. The policy is designed to prevent the predominance of one group over another. 群众 向议员游说的反核qun2zhong4声势渐强. The anti-nuclear lobby is becoming stronger. 党 这个dang3竭力装出一付关心工人阶级的新形象. The party is trying to project a new image of itself as caring for the working classes. 拥有 古埃及人曾经yong1you3高度文明. The ancient Egyptians had advanced civilization. 交易 我们的商行正处在十字路口, 倘若此番jiao1yi4不能成功, 我们将会破产. Our business is at the crossing, if this deal does not succeed, we shall be bankrupt. 事件 一连串的意外shi4jian4把店里弄得乱七八糟. A series of accidents disordered the shop. 事业 没有良好的经营管理, shi4ye4就不会兴旺发达. A business cannot thrive without good management. 死亡 终止于衰竭是"si3wang2", 但"圆满"却终止于无穷. That which ends in exhaustion is death, but the perfect ending is in the endless. 协议 我们经过好多小时的辩论以后, 谈判有了转折, 没用多久便达成了xie2yi4. After all those hours of arguing, the talks began to head out and it was not long before we were able to reach an agreement. 成员 该委员会需要彻底改组, 去除某些不合格的cheng2yuan2. The committee needs to be shaken out to get rid of some unqualified members. 意识 欣赏yi4shi5或灵敏的感知力, 尤其指审美品质或价值 Awareness or delicate perception, especially of aesthetic qualities or values. 疾病 所有的居民都被可怕的ji2bing4夺去了生命. The entire population was wiped out by the terrible disease. 石油 焦炭, 煤气和汽油是更加有效地利用煤和shi2you2的第二级燃料的范例. The gas and petrol are examples of secondary fuels by which coal and oil may be more effectively used. 攻击 只因为莫尔不能为自己辨护, 米尔便乘机gong1ji1他, 这是不公正的. It was unfair for Mill to attack More just because the latter could not answer( him) back. 战斗 前线, 前沿阵地最靠近敌人的zhan4dou4区; 前线 The battle area closest to the enemy; the front. 生物 一家sheng1wu4工艺开发公司正在根据自然滋生毒素的原理研制新型农药系列产品. A biotechnology company is developing a range of new pesticide based on naturally occur toxin. 枚 "一mei2手榴弹意外地发生了爆炸, 接着是一片混乱, 使我不知所措. " A hand grenade exploded by accident and I got lost in the ensuing confusion. 军队 解放jun1dui4获得了大部分奖牌. The army team carried off most of the medals. 爆炸 bao4zha4的力量把塔炸得粉碎. The tower was blown to atoms by the force of the explosion. 并非 皇室的领地bing4fei1属于国王私人所有, 而是属于国家的. Land belonging to the crown does not belong to the king personally but to the state. 选举 在xuan3ju3前后政客们总要许愿讨好民众. Politicians bid for popular favour around election time. 袭击 敌军发动xi2ji1, 结果反陷入我方伏击而被歼灭. The enemy came upon us only to be entrapped and wiped out. 毫无 如果他身体这么糟, 那么他的所有财富对他hao2wu2用处. All his riches are of no good to him if he is so ill. 艘 那sou1宇宙飞船溅落在太平洋中. The spacecraft splashed down in the Pacific. 试图 那个推销员shi4tu2以劣质牌号骗卖给我们. The salesman tried to fob off an inferior brand on us. 以便 他在水龙头下面冲洗茶壶, yi3bian4把茶叶冲掉. He rinsed the teapot out under the tap, to get rid of the tea-leaves. 损坏 该保险单对大多数sun3huai4投保但不保机器的自然损耗. The insurance policy cover most damage but not fair wear and tear to the machine. 罢工 "老板威胁说要解雇所有同情ba4gong1的员工, 但是这不过是恐吓而已. " The boss threatened to dismiss all the employees who had expressed their sympathy for the strike, but it's all bluff."" 岩石 与yan2shi2之间的摩擦加上攀登者的重量, 使得绳子断了. Friction against the rock, combined with the weight of the climber, caused his rope to break. 罪犯 zui4fan4被推上绞架吊死. The criminals were hanged on the gibbet. 政策 向后转转向反面, 如在zheng4ce4上; 大转变 A reversal, as in policy; an about-face. 群众 烈士们的英勇事迹在广大qun2zhong4中传颂着. The heroic deeds of the martyrs are on the lips of the broad masses. 党 失望的选民需要一个dang3派以取代这两个大dang3. Disillusioned voters want an alternative to the two main parties. 拥有 任何谬论都yong1you3拥护它的斗士. Every absurdity have a champion to defend it. 交易 空头支票代表虚构的金融jiao1yi4的可转让票据, 暂时用于维持信贷或筹集钱款 A piece of negotiable paper representing a fictitious financial transaction and used temporarily to sustain credit or raise money. 事件 一系列的挑衅shi4jian4导致了边境战争的发生. A series of provocations led up to the border war. 事业 一场火烧毁了他开的店, 他的shi4ye4就此完蛋. His business was done in by a fire that burned down his store. 死亡 他亲自露面使传说他si3wang2的谣言不攻自灭. His appearance in the flesh ended the rumours about his death. 协议 裁减军备xie2yi4难以达成, 症结在於如何证实 (如检查武器确已销毁) . Verification (eg Checking that weapons have been removed) could be an obstacle to an arms agreement. 成员 理事会cheng2yuan2们意见相左, 分成自由和保守两个阵营 The council members disagreed, falling into liberal and conservative camps. 疾病 政府发誓要进行一场消灭贫穷和ji2bing4的斗争. The government has pledged itself to wage a war against poverty and disease. 石油 shi2you2化学制品从shi2you2或天然气中提炼出的化学产品 A chemical derived from petroleum or natural gas. 攻击 盔甲防护性外套, 如锁子甲, 穿上后保护身体免受武器gong1ji1 A defensive covering, such as chain mail, worn to protect the body against weapons. 战斗 经过几小时的激烈zhan4dou4, 我们赶走了入侵的匪徒. After a few hours of fierce fighting, we saw the intruding bandits off. 枚 上星期我儿子被考核了急救方面的知识, 现在他已获得六mei2童子军奖章. My son was examined in First Aid last week. He's got about six Scout badges now. 军队 双方jun1dui4在边境的冲突引发了战争. A border clash between the two armies started the war. 爆炸 爆竹bao4zha4声把杰克的狗吓了一跳. The fire cracker went off and scared Jack's dog. 并非 我bing4fei1真正主张应该有死刑, 只是故意唱唱反调罢了. I don't really believe in capital punishment, I'm just playing the devil's advocate. 选举 这次xuan3ju3後该党已沦为微不足道的少数党. The election reduced the Party to a rump. 袭击 受重型迫击炮火力威胁的敌军阵地; 受步枪火力的xi2ji1 Subjected enemy positions to heavy mortar fire; struck by rifle fire. 毫无 你对合唱团hao2wu2益处--你简直唱不成调! You're no use in the choir you cant sing a note! 艘 这sou1船运行多佛--加莱航线. The boat operates on the Dover-Calais run. 试图 这名记者因为shi4tu2揭露一个阴谋而被杀害. The reporter was killed because he tried to expose a plot. 以便 他们进行反对特权的斗争yi3bian4建立较为公平的社会. They fought against privilege in order to create a fairer society. 岩石 地震本身的真正原因是地球表面的或地底下的yan2shi2断裂或破裂. The actual cause of the quake itself is the rupturing or breaking of rocks at or below the earth's surface. 罪犯 已签发了他的逮捕令 (治安法官签署的命令, 它给予警察逮捕zui4fan4的权力. A magistrate have sign a warrant, give the police the power to arrest someone for a crime.