// HSK/18'896 Sentences asc 他感冒了。 tā gǎnmào le He caught a cold. 电话响了。 diànhuà xiǎng le The telephone is ringing. 你疯了吗? nǐ fēng le ma Are you insane? 太糟糕了。 tài zāogāo le That's too bad. 我害怕蛇。 wǒ hàipà shé I have a fear of snakes. 弱肉强食。 ruòròuqiángshí Strong animals prey upon weaker ones. 井都乾了. jǐng dōu gān le The wells ran dry. 想吃梨吗? xiǎng chī lí ma Would you like a pear? 谁在敲鼓? shéi zài qiāo gǔ Who's beating the drum? 谁在敲门? shéi zài qiāomén Who is knocking at the door? 化石的记录 huàshí de jìlù A fossil record. 饼烤胡了. bǐng kǎo hú le The cakes were burnt to a cinder. 壮丽的山峰 zhuànglì de shānfēng Proud alpine peaks. 夏季昼长。 xiàjì zhòu cháng In summer the days are long. 你疯了吗? nǐ fēng le ma Are you mad? 倒霉死了! dǎoméi sǐ le What deuced bad luck! 天上的云彩 tiānshàng de yúncai The clouds above. 轻快的心情 qīngkuài de xīnqíng In a volatile mood. 积习难移. jīxí nán yí Old habits die hard. 少量的果冻 shǎoliàng de guǒdòng A dab of jelly. 交叉着双腿 jiāochā zhe shuāngtuǐ Cross one's legs. 敏捷的步伐 mǐnjié de bùfá A merry pace. 又名,亦称 yòumíng yìchēng Also known as. 职权的弊端 zhíquán de bìduān Abuse of power. 潜伏的传染 qiánfú de chuánrǎn A latent infection. 誓言的迸发 shìyán de bèngfā A volley of oaths. 不用麻烦了。 bùyòng máfan le Don't bother. 很好,谢谢。 hěn hǎo xièxie Fine, thanks. 我这就上路。 wǒ zhè jiù shànglù I'm on my way. 让我想一想。 ràng wǒ xiǎng yī xiǎng Let me see. 不是我的错。 bùshì wǒ de cuò It's not my fault. 都是我的错。 dōu shì wǒ de cuò It's all my fault. 你干得很好。 nǐ gàn dehěn hǎo You did a good job. 我每晚洗澡. wǒ měi wǎn xǐzǎo I bath every night. 他年近四十。 tā nián jìn sìshí He is near forty. 这需要时间。 zhè xūyào shíjiān It takes time. 我不太清楚。 wǒ bù tài qīngchu I'm not really sure. 我怎么知道。 wǒ zěnme zhīdào How should I know. 母牛流产了。 mǔ niú liúchǎn le The cow cast her calf. 它不是手表。 tā bùshì shǒubiǎo It is not a watch. 请把门打开。 qǐng bǎmén dǎkāi Open the door, please. 你会习惯的。 nǐ huì xíguàn de You'll get used to it. 我马上就来。 wǒ mǎshàng jiù lái I'll be right with you. 他正在开会。 tā zhèngzài kāihuì He is in conference. 好久不见了。 hǎojiǔbujiàn le Haven't seen you for ages. 请再说一遍。 qǐng zàishuō yībiàn Say that again, please. 他喜欢吹牛。 tā xǐhuan chuīniú He likes to throw the bull. 她穿上袜子。 tā chuānshang wàzi She draws on her socks. 我正要找你。 wǒ zhèngyào zhǎo nǐ Just the man I was looking for. 昨晚是满月。 zuówǎn shì mǎnyuè Last night there was a full moon. 别让我失望。 bié ràng wǒ shīwàng Don't let me down. 这杯子碎了。 zhè bēizi suì le The glass shattered. 他心地善良。 tā xīndìshànliáng He has a kind heart. 请别打扰我。 qǐng bié dǎrǎo wǒ Please leave me alone. 她恳求原谅。 tā kěnqiú yuánliàng She supplicated for pardon. 雪深两英尺。 xuě shēn liǎng yīngchǐ The snow is two feet in depth. 下课铃响了. xiàkè líng xiǎng le There's the bell for the end of the lesson. 我浑身疼痛。 wǒ húnshēn téngtòng I ache all over. 不要嘲笑他。 bùyào cháoxiào tā Don't laugh at him. 摆锤能摆动. bǎi chuí néng bǎidòng A pendulum oscillates. 满月呈圆形。 mǎnyuè chéng yuánxíng The full moon has a circular form. 现在再见了! xiànzài zàijiàn le Bye for now! 你住在哪儿? nǐ zhù zàinǎr Where do you live? 多好的主意! nǐ zhù zàinǎr What a swell idea! 你太过分了! nǐ tàiguò fēn le You've gone too far! 集体用膳食堂 jítǐ yòngshàn shítáng A mess hall. 你想喝茶吗? nǐ xiǎng hē chá ma Would you like a cup of tea? 你在说什么? nǐ zài shuō shénme What are you talking about? 那儿怎么样? nàr zěnmeyàng What is it like there? 这里谁负责? zhèlǐ shéi fùzé Who is in charge here? 他遍体鳞伤。 tā biàntǐlínshāng He was black and blue all over. 这门闩不牢。 zhè ménshuān bù láo This door won't latch properly. 你选哪本书? nǐ xuǎn nǎ běn shū Which one of the books is your pick? 我觉得很困。 wǒ juéde hěn kùn I feel very sleepy. 晚饭我请客。 wǎnfàn wǒ qǐngkè Dinner is on me. 我没有零钱. wǒ méiyǒu língqián I've no small change. 我是技术员。 wǒ shì jìshùyuán I am a technician. 他读三年级。 tā dú sān niánjí He is in the third grade. 请往这边看. qǐng wǎng zhèbiān kàn Look this way, please. 他向我告别。 tā xiàng wǒ gàobié He has taken leave of me. 东南部有风。 dōngnánbù yǒufēng The wind is in the southeast. 今后请准时。 jīnhòu qǐng zhǔnshí Please be punctual in futurity. 她坚决不来。 tā jiānjué bù lái She was quite adamant that she would not come. 让我猜一猜。 tài zāogāo le Let me guess. 疼痛减轻了. téngtòng jiǎnqīng le The pain eased. 那可太妙了. nà kě tài miào le It was quite wonderful. 我喜欢滑冰。 wǒ xǐhuan huábīng I like skating. 我讨厌打针。 wǒ tǎoyàn dǎzhēn I hate injection. 伙食费另加。 huǒshífèi lìngjiā Meals are extra. 他胃不舒服。 tā wèi bùshūfu He has an upset stomach. 别冲我嚷嚷。 bié chōng wǒ rāngrang Don't shout at me. 她高声呼救. tā gāoshēng hūjiù She called aloud for help. 军队在移动. jūnduì zài yídòng The army is on the move. 这狗长虫子。 zhè gǒu cháng chóngzi The dog has worms. 他跑下楼梯。 tā pǎo xià lóutī He ran down the stairs. 我讨厌西餐。 wǒ tǎoyàn xīcān I dislike western food. 你拐错弯了。 nǐ guǎi cuò wān le You take the wrong turning. 他满头大汗. tā mǎntóudàhàn Sweat was pouring down his face. 她愁得要命。 tā chóu dé yàomìng She was frantic with worry. 那与我无关。 nà yǔ wǒ wúguān I have nothing to do with it. 一个长途电话 yī gè chángtúdiànhuà A long-distance call. 他即将动身。 tā jíjiāng dòngshēn He was about to start. 真让我失望。 zhēn ràng wǒ shīwàng I'm very disappointed. 他阅读广泛。 tā yuèdú guǎngfàn He has read extensively. 猜一下答案。 cāi yīxià dá'àn Make a guess at the answer. 我要上厕所. wǒ yào shàng cèsuǒ I need to go to the bathroom. 他意志坚强。 tā yìzhì jiānqiáng He has indomitable will. 她打着雨伞。 tā dǎ zhe yǔsǎn She was holding up an umbrella. 我胸部不适。 wǒ xiōngbù bùshì I have a complaint of the chest. 母子均平安. mǔzǐ jūn píng'ān Both mother and baby are doing well. 她热爱网球. tā rè'ài wǎngqiú She is passionately fond of tennis. 请出示护照。 qǐng chūshì hùzhào Show me your passport, please. 他言行一致。 tā yánxíngyīzhì His behaviour conforms to his words. 两条线相交。 liǎng tiáo xiàn xiāngjiāo The two lines cut across each other. 他珍视生命。 tā zhēn shì shēngmìng He holds life dear. 铁容易生锈。 tiě róngyì shēngxiù Iron is apt to rust. 他直晃脑袋. tā zhí huàng nǎodài His head keeps jerking. 他得了肝癌。 tā déle gān'ái He's got a cancer in his liver. 他奔向书架。 tā bēn xiàng shūjià He ran to the bookshelf. 她善于理财。 tā shànyú lǐcái She is wise in money matters. 他性格放纵。 tā xìnggé fàngzòng His character is indulgent. 我鼻子痒痒. wǒ bízi yǎngyang My nose tickles. 小心得肺炎。 xiǎoxīn dé fèiyán Take care of getting pneumonia. 你会滑冰吗? nǐ huì huábīng ma Can you skate? 多难看的脸! duō nánkàn de liǎn What an ugly mug! 蝌蚪有尾巴。 kēdǒu yǒu wěiba A tadpole has a tail. 他汗流浃背. tā hànliújiābèi He was sweating at every pore. 汽车在外头。 qìchē zàiwài tóu The car is outside. 我操作机器。 wǒ cāozuò jīqì I operate a machine. 她出身高贵. tā chūshēn gāoguì She was a lady by birth. 他满心欢喜。 tā mǎnxīn huānxǐ Joy filled his breast. 他不懂是非. tā bù dǒng shìfēi He doesn't know the difference between right and wrong. 铅是重金属. qiān shì zhòngjīnshǔ Lead is a heavy metal. 她很有头脑。 tā hěn yǒu tóunǎo She has a good brain. 她泪眼模糊. tā lèi yǎn móhu Her eyes clouded with tears. 他精于品味。 tā jīngyú pǐnwèi He has a refined palate. 指引方向的神 zhǐyǐn fāngxiàng de shén A guiding spirit. 雨季已来临。 yǔjì yǐ láilín The moist season has set in. 我不想打架. wǒ bùxiǎng dǎjià I had no stomach for a fight. 决议被搁置。 juéyì bèi gēzhì The decision was set aside. 议会解散了。 yìhuì jiěsàn le The parliament was dissolved. 他绝非学者。 tā juéfēi xuézhě He is anything but a scholar. 他情绪激动。 tā qíngxù jīdòng He got an inflammation of passion. 人群散开了. rénqún sànkāi le The crowd dispersed (in all directions). 他五官端正。 tā wǔguānduānzhèng He has very regular features. 把塞子拔掉. bǎ sāizi bádiào Pull the plug out. 这狮子吼叫。 zhè shīzi hǒujiào The lion roars. 他眼皮肿了. tā yǎnpí zhǒng le His eyelid is swollen. 我浑身哆嗦. wǒ húnshēn duōsuo I felt all trembly. 喇叭吹响了. lǎba chuī xiǎng le The trumpet sounded. 我有些恶心. wǒ yǒuxiē ěxīn I feel sort of queasy. 锅炉爆炸了。 guōlú bàozhà le The boiler blew up. 他喜欢自夸。 tā xǐhuan zìkuā He's given to boasting. 我打算娶她。 wǒ dǎsuàn qǔ tā I'm going to marry her. 梅花是王牌. méihuā shì wángpái Clubs is/are trumps. 她很会刺绣. tā hěn huì cìxiù She embroiders very well. 拍那只苍蝇. pāi nà zhǐ cāngying Give that fly a swat. 我浑身疼痛. wǒ húnshēn téngtòng I'm aching all over. 他睡眠不足. tā shuìmiánbùzú He didn't get much sleep. 他肌肉发达。 tā jīròufādá He's got plenty of beef. 她正在揉面。 tā zhèngzài róu miàn She is kneading dough. 猫很爱清洁. māo hěn ài qīngjié Cats are cleanly animals. 她面色苍白. tā miànsè cāngbái She has a pale complexion. 别忘了锁门。 bié wàng le suǒmén Don't omit locking the door. 他还清了债。 tā huánqīng le zhài The man rid himself of debt. 改过不嫌迟。 gǎiguò bù xián chí It's never too late to mend. 他浑身湿透。 tā húnshēn shītòu He was every inch drenched. 他满腔怒火。 tā mǎnqiāng nùhuǒ He was inflamed with anger. 底层很潮湿。 dǐcéng hěn cháoshī The underneath part felt damp. 他倚著门柱. tā yǐ zhe ménzhù He propped himself against the gatepost. 他说话谨慎。 tā shuōhuà jǐnshèn He is careful in his speech. 他终身残废. tā zhōngshēn cánfèi He has been an invalid all his life. 他终生贫穷。 tā zhōngshēng pínqióng He remained poor all his life. 瓶盖没拧正。 píng gài méi nǐng zhèng The bottle-top has been screwed on squint. 他称霸天下。 tā chēngbà tiānxià His power sways the world. 氢极易爆炸。 qīng jí yì bàozhà Hydrogen is highly explosive. 你明白了吗? nǐ míngbai le ma Do you understand? 他拷打犯人。 tā kǎodǎ fànrén He tortured his prisoners. 船触礁沉没。 zhù nín yīlùpíng'ān The ship struck on a rock and sank. 玩得开心点。 wán dé kāixīn diǎn Have fun. 他没有风度。 tā méiyǒu fēngdù He has no style. 建立一个朝代 jiànlì yī gè cháodài Erect a dynasty. 比分是四平. bǐfēn shì Sìpíng The score was four all. 他是近视眼。 tā shì jìnshì yǎn He is shortsighted. 我会留意的。 wǒ huì liúyì de I'll keep my eyes open. 别想收买我。 bié xiǎng shōumǎi wǒ Don't try to buy me off. 我爱好集邮. wǒ àihào jíyóu My hobby is stamp-collecting/collecting stamps. 消息走漏了。 xiāoxi zǒulòu le The news leaked out. 地心引力定律 dìxīnyǐnlì dìnglǜ The law of gravity. 不流血的政变 bù liúxuè de zhèngbiàn A bloodless coup. 提案通过了。 tí'àn tōngguò le The motion was adopted. 危险逼近他。 wēixiǎn bījìn tā Danger overhangs him. 有分寸的善意 yǒu fēncun de shànyì A measure of good-will. 表演很高超。 biǎoyǎn hěn gāochāo The acting is superb. 他埋头读书. tā máitóu dúshū His head was bent over a book. 此合同无效. cǐ hétong wúxiào This contract is null and void. 她假装沉着。 tā jiǎzhuāng chénzhuó She affect composure. 他怒火中烧. tā nùhuǒ zhōng shāo He was boiling (over) with rage. 已达成和解. yǐ dáchéng héjiě An amicable settlement was reached. 我无能为力。 wǒ wúnéngwéilì There is nothing I can do. 调停调解争端 tiáotíng tiáojiě zhēngduān Mediation in a dispute. 烦躁不安的人 fánzào bù'ān de rén One that fidgets. 不恰当的举动 bù qiàdàng de jǔdòng An improper act. 水能溶解盐. shuǐnéng róngjiě yán Water dissolves salt. 他沉默寡言。 tā chénmòguǎyán He is scanty with words. 狗有敏锐的觉 gǒu yǒu mǐnruì de jué Dogs have a keen scent. 他不辞而别。 tā bùcí'érbié He left without notice. 她指甲鲜红. tā zhǐjia xiānhóng Her finger-nails were blood-red. 变形形状扭曲 biànxíng xíngzhuàng niǔqū A distortion in shape. 我职掌财务。 wǒ zhízhǎng cáiwù I am in charge of financial affairs. 丁香盛开着。 dīngxiāng shèngkāi zhe The clove is in full bloom. 她不辞而别。 tā bùcí'érbié She went off without saying good-bye. 人皆有一死. rén jiē yǒu yī sǐ All men must die. 他投掷很好. tā tóuzhì hěn hǎo He throws well. 她向我眨眼。 tā xiàng wǒ zhǎyǎn She winked at me. 他被拘留了。 tā bèi jūliú le He is under arrest. 可触摸的肿瘤 kě chùmō de zhǒngliú A palpable tumor. 他手法卑鄙。 tā shǒufǎ bēibǐ He plays dirty pool. 没人理睬他。 méi rén lǐcǎi tā Nobody speaks to him. 她生来即哑. tā shēnglái jí yǎ She's been dumb from birth. 他系上宝剑. tā jìshang bǎojiàn He girded on his sword. 我喜欢樱花。 wǒ xǐhuan yīnghuā I like oriental cherry. 可消费的源泉 kě xiāofèi de yuánquán An expendable source. 他存心捣乱. tā cúnxīn dǎoluàn He means (to cause) trouble. 鹰捕食小鸟。 yīng bǔshí xiǎo niǎo Hawks prey on small birds. 她两腿麻痹. tā liǎng tuǐ mábì She is paralysed in both legs. 他膝盖酸痛。 tā xīgài suāntòng He has a pain in the knee. 她化妆太浓. tā huàzhuāng tài nóng She wears far too much paint. 他外表平庸。 tā wàibiǎo píngyōng He has a bland appearance. 她擅长绘画。 tā shàncháng huìhuà She is clever at painting. 他存心说谎。 tā cúnxīn shuōhuǎng He told us a deliberate lie. 他用钱慷慨。 tā yòngqian kāngkǎi He is liberal with his money. 勿孤注一掷。 yǎn yán yǎnjing de fāyán Don't put all your eggs in one basket. 他得了肺炎。 tā déle fèiyán He has an inflammation of the lungs. 我有点缺钙。 wǒ yǒudiǎn quē gài I have a slight calcium deficiency. 她骂他说谎。 tā mà tā shuōhuǎng She reproved him for telling lies. 你这个叛徒! nǐ zhège pàntú You Judas! 他多么和气! tā duōme héqi How kind he is! 我的宝贝儿! wǒ de bǎobèir My dearest treasure! 别那麽窝囊! bié nàme wōnang Don't be such a wimp! 你流鼻涕了! nǐ liúbítì le You've got a runny nose! 别这么固执! bié zhème gùzhí Don't be so obstinate! 她是小宝贝! tā shì xiǎo bǎobèi She's a little darling! 让碟子控乾. ràng diézi kòng gān Leave the dishes to drain. 老太婆、老妪 lǎotàipó lǎoyù An old woman; a crone. 杏仁能吃吗? xìngrén néng chī ma Are kernels of apricots edible? 谢谢您,先生。 xièxie nín xiānsheng Thank you, sir. 啤酒走了气了。 píjiǔ zǒu le qì le The beer is stale. 把这本书给她。 bǎ zhè běn shū gěi tā Give her the book. 他唱最高音部。 tā chàng zuì gāoyīnbù He sings treble. 也许下一次吧。 yěxǔ xiàyīcì ba Maybe some other time. 一切都会好的。 yīqiè dūhuì hǎo de Everything will be OK. 我有许多唱片。 wǒ yǒu xǔduō chàngpiàn I have many discs. 日子不好过啊。 rìzi bùhǎo guò ā Pretty tough day to day. 他不喜欢吃鱼。 tā bù xǐhuan chī yú He doesn't care for fish. 很高兴认识你。 hěn gāoxìng rènshi nǐ It's nice meeting you. 我坐在他旁边。 wǒ zuò zài tā pángbiān I sat by his side. 他在她的旁边。 tā zài tā de pángbiān He is being side her. 请把菜单给我。 qǐng bǎ càidān gěi wǒ Please show me the menu. 他刚请假走了. tā gāng qǐngjià zǒu le He's just gone on leave. 我的电话坏了。 wǒ de diànhuà huài le My phone was out of order. 你的眼力不错。 nǐ de yǎnlì bùcuò You've made a good choice. 六除以二得三。 liù chúyǐ èr dé sān Six divided by two is three. 我确实得走了。 wǒ quèshí dé zǒu le I really have to be going. 他跳上了桌子。 tā tiào shàng le zhuōzi He jumped onto the table. 出现了新困难. chūxiàn le xīn kùnnan A new difficulty has arisen. 他也学习汉语。 tā yě xuéxí Hànyǔ He studies Chinese as well. 他比我大两岁。 tā bǐ wǒ dà liǎng suì He is my senior by two years. 这对我正合适。 zhè duì wǒ zhèng héshì That suits me all right. 这方便得多了。 zhè fāngbiàn dé duō le It's much more convenient. 下周学校复课。 xiàzhōu xuéxiào fùkè School reopens next week. 我看你不应该。 wǒ kàn nǐ bù yīnggāi I don't think you ought to. 祝你生日快乐。 zhù nǐ shēngrìkuàilè I wish you a happy birthday. 你得等一等看。 nǐ dé děngyīděng kàn You will have to wait and see. 你过来试试看。 nǐ guòlái shìshìkàn Come on over to have a try. 他紧握她的手。 tā jǐnwò tā de shǒu He held her hand in a firm clasp. 布已经打成包。 bù yǐjīng dǎ chéng bāo The cloth was packed in bales. 向你全家问好。 xiàng nǐ quánjiā wènhǎo Remember me to your family. 这是常有的事。 zhè shì cháng yǒude shì These things happen all the time. 大家别同时说. dàjiā bié tóngshí shuō Don't all speak at the same time. 我很想吃饺子。 wǒ hěn xiǎng chī jiǎozi I feel like having some dumplings. 我明天晚上来. wǒ míngtiān wǎnshang lái I'll come round tomorrow evening. 我非常感谢您。 wǒ fēichánggǎnxiè nín I'm extremely grateful to you. 好像要下雨了。 hǎoxiàng yào xiàyǔ le It looks as if it is going to rain. 她一直想成名。 tā yīzhí xiǎng chéngmíng She has always been desirous of fame. 那匹马踢了我。 nà pǐ mǎ tī le wǒ That horse kicked me. 你看上去心虚。 nǐ kànshangqu xīnxū You look guilty. 他昨天到达的。 tā zuótiān dàodá de He arrived yesterday. 这梯子有八级。 zhè tīzi yǒu bā jí The ladder has eight rungs. 我的记性很差。 wǒ de jìxìng hěn chà I have a very poor memory. 金钱不是一切。 jīnqián bùshì yīqiè Money isn't everything. 云层正在堆积。 yúncéng zhèngzài duījī Clouds are banking up. 人们叫她泼妇。 rénmen jiào tā pōfù People called her shrew. 她和他订婚了。 tā hé tā dìnghūn le She plighted herself to him. 他有一双套鞋。 xuě shēn liǎng yīngchǐ He has a pair of overshoes. 祝你旅途愉快。 zhù nǐ lǚtú yúkuài I wish you a pleasant trip. 棉花容易着火。 zhù nǐ lǚtú yúkuài Cotton catches fire easily. 祝您旅途愉快。 zhù nín lǚtú yúkuài I wish you a pleasant journey. 灰狗跑得很快。 huī gǒu pǎo dehěn kuài Greyhound can run very fast. 他计划去南美。 tā jìhuà qù Nán Měi He purposed to visit South America. 我想存点儿钱。 wǒ xiǎng cún diǎnr qián I'd like to deposit some money. 演出极为成功。 yǎnchū jíwéi chénggōng The performance was immense. 窗户碎成碎片。 chuānghu suì chéng suìpiàn The window broke into pieces. 吸烟有害健康。 xīyān yǒuhài jiànkāng Smoking is bad for the health. 他去年入党了。 tā qùnián rùdǎng le He was admitted to the Party last year. 请把电源关掉。 qǐng bǎ diànyuán guāndiào Please turn off the electric power. 她在约克上学. tā zài Yuēkè shàngxué She went to school/university/college in York. 警察负责执法。 jǐngchá fùzé zhífǎ The police are responsible for the enforcement of the law. 饥饿引起犯罪。 jī'è yǐnqǐ fànzuì Hunger begets crime. 车子毁了一半。 chēzi huǐ le yībàn Half the car was damaged. 黑天鹅很稀有。 hēi tiān'é hěn xīyǒu A black swan is rare. 不要践踏草地。 bùyào jiàntà cǎodì Don't trample on the grass. 他在雪中漫步。 tā zài xuě zhōng mànbù He is walking amidst the snow. 我们忠于祖国。 wǒmen zhōngyú zǔguó We are loyal to our motherland. 瓶上标明有毒。 píng shàng biāomíng yǒudú The bottle is labeled poison. 人生幸福易逝。 rénshēng xìngfú yìshì Human happiness is so fragile. 爱情不分贫富。 àiqíng bùfēn pínfù Love lives in cottages as well as in courts. 外面在下冰雹。 wàimiàn zàixià bīngbáo It's hailing outside. 他有音乐天赋。 tā yǒu yīnyuè tiānfù He has a gift for music. 猪是一种家畜。 zhū shì yīzhǒng jiāchù A pig is a domestic animal. 请不要嘲笑他。 qǐng bùyào cháoxiào tā Please don't laugh at him. 城堡的墙很厚。 chéngbǎo de qiáng hěn hòu The castle walls are very thick. 接着怎么样了? jiēzhe zěnmeyàng le What happened then? 你打算怎么办? nǐ dǎsuàn zěnmebàn What're you going to do? 我说清楚了吗? wǒ shuō qīngchu le ma Am I making myself clear? 你做什么工作? nǐ zuò shénme gōngzuò What's your job? 我当然不答应! wǒ dāngrán bù dāying I certainly will not! 猪已喂过了吗? zhū yǐ wèi guò le ma Have the pigs been fed yet? 你懂挪威语吗? nǐ dǒng Nuówēi yǔ ma Do you know Norwegian? 你打算做什么? nǐ dǎsuàn zuò shénme What do you plan to do? 这是谁的钢笔? zhè shì shéi de gāngbǐ Whose pen is this? 你要橘子水吗? nǐ yào júzishuǐ ma Would you like some orange? 我才不信你呢! wǒ cáibù xìn nǐ ne I can't believe a word you say. 那个掸子很脏。 nàge dǎnzi hěn zāng That duster is very dirty. 请问尊姓大名? qǐngwèn zūn xìng dàmíng Would you give me your name? 你觉得怎么样? nǐ juéde zěnmeyàng What do you think of it? 你赚了多少钱? nǐ zhuàn le duōshao qián How much money did you make? 你喜欢香港吗? nǐ xǐhuan Xiānggǎng ma How do you like Hong Kong? 祝您新年快乐! zhù nín xīnniánkuàilè A happy new year to you! 明天上午行吗? míngtiān shàngwǔ xíng ma Is tomorrow morning any good? 鱼通过鳃呼吸。 yú tōngguò sāi hūxī A fish breathes through its gills. 谁迟到谁倒霉! shéi chídào shéi dǎoméi Woe betide anyone who arrives late! 出国要多少钱? chūguó yào duōshao qián How much does it cost to go abroad? 春天嫩芽初绽。 chūntiān nènyá chū zhàn The new buds appear in the spring. 卸货需要多久? xièhuò xūyào duōjiǔ How long will the discharge of the cargo take? 我感觉不舒服。 wǒ gǎnjué bùshūfu I'm not feeling well. 他以写作为生。 tā yǐ xiězuò wéishēng He lives by his pen. 我记得很清楚。 wǒ jìde hěn qīngchu I remember quite clearly. 这边请,夫人。 zhèbiān qǐng fūren This way please, madam. 比如说江西吧。 bǐrú shuō Jiāngxī ba Take Jiangxi for example. 我非常想念你。 wǒ fēicháng xiǎngniàn nǐ I miss you very much. 人人生而平等。 rén rénshēng ér píngděng All man are born equal. 他要我问候你。 tā yào wǒ wènhòu nǐ He asked me to inquire after you. 这儿不许讲话。 zhèr bùxǔ jiǎnghuà (There must be) No talking in here! 他没怎么听讲。 tā méi zěnme tīngjiǎng He paid scant attention to what was said. 姓名请用大写. xìngmíng qǐng yòng dàxiě Write your name in block capitals, please. 湖面相当平静。 hú miàn xiāngdāng píngjìng The surface of the lake is quite still. 他故意不到会. tā gùyì bùdào huì He deliberately absented himself from the meeting. 他歪戴著帽子. tā wāi dài zhe màozi He's got his hat on askew. 他们挥手告别. tāmen huīshǒu gàobié They waved farewell. 他完全清醒了。 tā wánquán qīngxǐng le He was wide awake. 竹子是中空的。 zhúzi shì zhōngkōng de Bamboo is hollow. 我要为此干杯。 wǒ yào wèicǐ gānbēi I'll drink to that. 理论上是如此。 lǐlùn shàng shì rúcǐ It is so in theory. 他摔著了脑袋. tā shuāi zhe le nǎodài He fell and hit his head. 他几乎破产了。 tā jīhū pòchǎn le He is practically ruined. 那匹马赢定了。 nà pǐ mǎ yíng dìng le That horse is a certainty. 她独自哼着歌。 tā dúzì hēng zhe gē She was humming to herself. 狗摇了摇尾巴。 gǒu yáo le yáo wěiba The dog wagged its tail. 我们互相拥抱。 wǒmen hùxiāng yōngbào We embraced each other. 我去我叔叔家。 wǒ qù wǒ shūshu jiā I am going to my uncle's. 他不善于拼写。 tā bù shànyú pīnxiě He is poor at spelling. 大量地,大批地 dàliàng dì dàpī dì In large bulk or quantity. 三英尺为一码。 sān yīngchǐ wéi yī mǎ Three feet make one yard. 我们斜渡过河。 wǒmen xié dùguò hé We slanted across the river. 新矿正在开发. xīn kuàng zhèngzài kāifā New mines are opening up. 他老是打扰我. tā lǎoshi dǎrǎo wǒ He's constantly disturbing me. 松树是常青树。 sōngshù shì chángqīng shù Pines are evergreens. 这张画挂歪了. zhè zhāng huà guà wāi le The picture is hanging askew. 可变通的日程表 kěbiàn tōng de rìchéngbiǎo A flexible schedule. 醋中含有醋酸. cù zhōng hányǒu cùsuān Vinegar contains acetic acid. 我们进展顺利. wǒmen jìnzhǎn shùnlì We're getting along swimmingly. 不要虚度时光。 bùyào xūdù shíguāng Don't loiter your time away. 一个假设的情形 yī gè jiǎshè de qíngxing A hypothetical situation. 这本书很有趣。 zhè běn shū hěn yǒuqù This book is interesting. 她站得不太稳. tā zhàn dé bù tài wěn She's not very steady on her pins. 用叉子插土豆. yòng chāzi chā tǔdòu Stick the fork into the potato. 这是革新时期。 zhè shì géxīn shíqī It was a period of innovation. 那绝对不要紧. nà juéduì bùyàojǐn It doesn't matter in the least. 他冲入战场中。 tā chōngrù zhànchǎng zhōng He rushed into the fray. 德语中有三性。 Déyǔ zhōng yǒu sān xìng German has three genders. 你应该可怜他。 nǐ yīnggāi kělián tā You should take pity on him. 水从孔中射出. shuǐ cóng kǒng zhōng shèchū Water spewed out of the hole. 完全不能肯定。 wánquán bùnéng kěndìng It's by no means certain. 实行一项新政策 shíxíng yī xiàng xīn zhèngcè Carry out a new policy. 这朵花是雄花。 zhè duǒ huā shì xióng huā This flower is a male flower. 她喜欢摇滚乐。 tā xǐhuan yáogǔnyuè She is crazy about rock and roll. 酒吧对外营业. jiǔbā duìwài yíngyè The bar is open to non-residents. 群众高呼赞成. qúnzhòng gāohū zànchéng The crowd roared its approval. 水从洞口流出。 shuǐ cóng dòngkǒu liúchū Water sluiced out of the hole. 疼痛已在减轻。 téngtòng yǐ zài jiǎnqīng The pain was already lessening. 我的牙刷掉毛. wǒ de yáshuā diào máo My toothbrush is losing its bristles. 控制逐渐加强. kòngzhì zhújiàn jiāqiáng Controls have gradually tightened. 一角等于十分。 yī jiǎo děngyú shífēn A dime is equivalent to ten pennies. 大风扫过平原。 dàfēng sǎo guò píngyuán The wind whipped across the plain. 行动胜于空谈。 xíngdòng shèng yú kōngtán Actions speak louder than words. 蛇盘绕在树上。 shé pánrào zài shù shàng The snake coiled itself around the tree. 去年玉米丰收。 qùnián yùmǐ fēngshōu There was an abundance of corn last year. 他用香皂洗手。 tā yòng xiāngzào xǐshǒu He washed his hands with a toilet soap. 这种材料防雨。 zhèzhǒng cáiliào fáng yǔ This material is impervious to rainwater. 他用叉子叉肉. tā yòng chāzi chā ròu He stabbed the meat with his fork/stabbed his fork into the meat. 狗露出了牙齿。 gǒu lùchū le yáchǐ The dog bared its teeth. 吸烟可致肺癌. xīyān kě zhì fèi'ái Smoking can cause lung cancer. 铁很容易氧化。 tiě hěn róngyì yǎnghuà Iron is easily oxidized. 变形形状的扭曲 biànxíng xíngzhuàng de niǔqū A distortion of shape. 寒风掠过平原. hán fēng lüèguò píngyuán Cold winds swept the plains. 粥有益于消化。 zhōu yǒuyì yú xiāohuà Porridge is good for digestion. 伤口渐渐愈合。 shāngkǒu jiànjiàn yùhé The wound gradually scarred over. 步兵防守甚佳。 bùbīng fángshǒu shèn jiā The infantry are defending well. 物价渐趋稳定. wùjià jiàn qū wěndìng Prices are steadying. 太阳驱散了雾。 tàiyang qūsàn le wù The sun dissipated the mist. 法律禁止盗窃。 fǎlǜ jìnzhǐ dàoqiè The law forbids stealing. 看来你在撒谎。 kànlai nǐ zài sāhuǎng It seems (that) you were lying. 他用水泥砌砖. tā yòng shuǐní qìzhuān He cemented the bricks into place. 请将香烟熄灭. qǐng jiāng xiāngyān xīmiè Please extinguish your cigarettes. 商品交易兴旺. shāngpǐn jiāoyì xīngwàng Trading in commodities was brisk. 他们跪拜诸神。 tāmen guìbài zhū shén They knelt in adoration of their gods. 雄鹰展开双翅。 xióngyīng zhǎnkāi shuāng chì The eagle unfolded its wings. 显然他在撒谎. xiǎnrán tā zài sāhuǎng It was patently obvious that he was lying. 远处雷声隆隆。 yuǎnchù léishēng lónglóng The thunder rumbled in the distance. 敌人狼狈撤退。 dírén lángbèi chètuì The enemy retreated in great confusion. 伤口仍在渗血。 shāngkǒu réng zài shèn xuè Blood was still oozing from the wound. 那一击妙极了! nà yī jī miào jíle That was a clever hit! 多高大的树哇! duō gāodà de shù wa What a giant of a tree! 以无穷数乘y. yǐ wúqióng shǔ chéng Multiply y by infinity. 宽为80厘米. kuān wéi límǐ The width measurement is 80 cm. 秘密地;偷偷地 mìmì dì tōutōu dì In secret; stealthily. 这到底是什么? zhè dàodǐ shì shénme What on earth is that? 他显得很憔悴。 tā xiǎnde hěn qiáocuì He looks haggard. 注意你的浮子! zhùyì nǐ de fú zǐ Pay attention to your float! 你绝对有把握? nǐ juéduì yǒu bǎwò You're absolutely certain? 结实的;强壮的 nǐ juéduì yǒu bǎwò Strongly built; burly. 蜜蜂蜇得很疼. mìfēng zhē dehěn téng The bee-sting smarted terribly. 这显然是敲诈! zhè xiǎnrán shì qiāozhà It's a clear case of blackmail! 一定有误会了! yīdìng yǒu wùhuì le There must be some misunderstanding! 谁将赔偿损失? shéi jiāng péicháng sǔnshī Who will compensate for the losses? 我不喜欢体操. wǒ bù xǐhuan tǐcāo I don't like gym. 你真是太好了。 nǐ zhēnshi tàihǎole You're just wonderful. 我没有意识到。 wǒ méiyǒu yìshí dào I wasn't aware of that. 地理试题很难. dìlǐ shìtí hěn nán The geography paper was difficult. 祝你一路平安。 zhù nǐ yīlùpíng'ān I wish you a good journey. 社论的中心内容 shèlùn de zhōngxīn nèiróng The meat of the editorial. 她难得看电影. tā nándé kàn diànyǐng She seldom, if ever, goes to the cinema. 请跟我说实话。 qǐng gēn wǒ shuōshíhuà Be kind enough to tell me the truth. 他正在上初中。 tā zhèngzài shàng chūzhōng He is studying at a junior middle school. 他当上了省长. tā dāngshang le shěngzhǎng He established himself as governor of the province. 他口试不及格. tā kǒushì bùjígé He failed the oral. 是的,肯定的。 shìde kěndìng de Yes, definitely. 别胡说八道了。 bié húshuōbādào le Don't talk nonsense. 我们即将动身. wǒmen jíjiāng dòngshēn We're about to start. 我们刚刚订婚. wǒmen gānggang dìnghūn We've just got engaged. 船已接近陆地. chuán yǐ jiējìn lùdì The ship was nearing land. 不顾他们的警告 bùgù tāmen de jǐnggào Neglected their warnings. 随即紧随这之后 suíjí jǐn suí zhè zhīhòu Immediately after this. 他上下打量我。 tā shàngxià dǎliang wǒ He looked me up and down. 你可真有胆量. nǐ kě zhēn yǒudǎnliàng You must have a lot of courage. 国庆节快到了。 tā guāngzhe jiǎo sìchù zǒu National Day drew near. 她显得很自信. tā xiǎnde hěn zìxìn She appeared/seemed very confident. 终于宣告和平。 zhōngyú xuāngào hépíng Peace was declared at last. 你绝不能投降。 nǐ jué bùnéng tóuxiáng You can in no way surrender. 祝你一路顺风。 zhù nǐ yīlùshùnfēng May you have a fine trip. 湖被树木环绕。 hú bèi shùmù huánrào The lake is encircled by trees. 今年豆子丰收. jīnnián dòuzi fēngshōu The beans cropped well this year. 无疑这是真相。 wúyí zhè shì zhēnxiàng This is beyond doubt the truth. 最好保持冷静。 zuìhǎo bǎochí lěngjìng The best thing is to keep cool. 他自称是诗人。 tā zìchēng shì shīrén He professed himself to be a poet. 他将接受口试。 tā jiāng jiēshòu kǒushì He will take an oral examination. 我将听天由命。 wǒ jiāng tīngtiānyóumìng I'll accept my fate with resignation. 爱情是盲目的。 àiqíng shì máng mùdì Love is blind. 哦,真不走运。 o zhēn bù zǒuyùn Oh, that's tough luck. 他倚著一棵树. tā yǐ zhe yī kē shù He was leaning against a tree. 这个把柄松了. zhège bǎbǐng sōng le The handle has come loose. 这电池是废的. zhè diànchí shì fèi de This battery is a dud. 酸能腐蚀金属. suān néng fǔshí jīnshǔ Acids eat into metal. 他扯我的耳朵. tā chě wǒ de ěrduo He pulled my ears/me by the ears. 敌人被歼灭了. dírén bèi jiānmiè le The enemy was annihilated. 受礼使人盲目。 shòulǐ shǐ rén mángmù Gift blind the eyes. 他用拳头打我. tā yòng quántou dǎ wǒ He struck me with his fist. 燕子以虫为食. yànzi yǐ chóng wéi shí Swallows are insectivorous. 我很喜爱纺纱. wǒ hěn xǐ'ài fǎngshā Spinning is one of my hobbies. 他拐进了小巷。 tā guǎi jìn le xiǎoxiàng He turned down the lane. 悲哀不招自来。 bēi'āi bù zhāo zìlái Sorrow comes unsent for. 高潮即将来到。 gāocháo jíjiāng láidào A climax is pending. 旧房大都潮湿. jiù fáng dàdōu cháoshī Old houses are often damp. 壁纸正在剥落. bìzhǐ zhèngzài bōluò The wallpaper is peeling (off). 夜间起风暴了. yèjiān qǐ fēngbào le A storm arose during the night. 城里谣言四起. chéng lǐ yáoyán sìqǐ Rumours swept through the town. 他经常患感冒。 tā jīngcháng huàn gǎnmào He often suffers from cold. 他词汇很丰富。 tā cíhuì hěn fēngfù He has an extensive vocabulary. 他们并非同宗。 tāmen bìngfēi tóng zōng They are not of the same blood. 他经营餐饮业。 tā jīngyíng cānyǐn yè He carries on a food business. 旗帜迎风飘扬。 qízhì yíngfēng piāoyáng A flag ruffled in the breeze. 谈判陷入僵局. tánpàn xiànrù jiāngjú The negotiations have reached deadlock. 她患神经衰弱. tā huàn shénjīngshuāiruò She suffered a nervous breakdown. 墙上有条裂缝。 qiáng shàng yǒu tiáo lièfèng There is a fissure on the wall. 步兵防守甚佳. bùbīng fángshǒu shèn jiā The infantry is/are defending well. 四季循环交替。 sìjì xúnhuán jiāotì The seasons follow each other in rotation. 该金属已锈蚀. gāi jīnshǔ yǐ xiùshí The metal has corroded (away) because of rust. 谈判陷入僵局。 tánpàn xiànrù jiāngjú The negotiations have reached a deadlock. 好书未必畅销。 hǎo shū wèibì chàngxiāo A good book does not necessarily sell well. 把汤搅拌一下. bǎ tāng jiǎobàn yīxià Give the soup a stir. 惭愧的,羞愧的 cánkuì de xiūkuì de Humiliated or ashamed. 有些蘑菇有毒。 yǒuxiē mógu yǒudú Some mushrooms are poisonous. 内阁定期开会. nèigé dìngqī kāihuì The Cabinet meets regularly. 在窑里烧制陶器 zài yáo lǐ shāozhì táoqì Burn clay pots in a kiln. 没有视频信号。 méiyǒu shìpín xìnhào There is no video signal. 沟槽里都是泥. gōu cáo lǐ dōu shì ní The gutter has filled up with mud. 松树不畏严寒。 sōngshù bùwèi yánhán The pine trees defy severe cold. 苏珊心事重重。 Sūshān xīnshì chóngchóng Susan is in a thoughtful mood. 用混凝土砌砖. yòng hùnníngtǔ qìzhuān The bricks are bedded in concrete. 轮子安正了吗? lúnzi ān zhèng le ma Is the wheel true? 愿上帝保佑你! yuàn Shàngdì bǎoyòu nǐ God bless you! 你觉得恶心吗? nǐ juéde ěxīn ma Be you feeling nausea? 你真让我恶心! nǐ zhēn ràng wǒ ěxīn You make me sick! 你要吃点瓜吗? nǐ yào chī diǎn guā ma Would you like some melon? 他竟然拒绝了! tā jìngrán jùjué le He actually refused! 难怪你来晚了! nánguài nǐ lái wǎn le No wonder you were late! 动物能思考吗? dòngwù néng sīkǎo ma Are animals able to think? 你愿意帮忙吗? nǐ yuànyì bāngmáng ma Are you willing to help? 你在追求什么? nǐ zài zhuīqiú shénme What are you going after? 他是理科硕士。 tā shì lǐkē shuòshì He is a Master of Science. 飞快地;迅速地 fēikuài dì xùnsù dì At a rapid pace; swiftly. 侏儒身材矮的人 zhūrú shēncái ǎi de rén A man short in stature. 她的功课行吗? tā de gōngkè xíng ma Is her schoolwork up to scratch? 黑夜转瞬而至. hēiyè zhuàn shùn ér zhì Night was fast approaching. 基本特征;本性 jīběn tèzhēng běnxìng Basic character; mettle. 祝您一路平安! zhù nín yīlùpíng'ān A happy journey to you! 他完全是胡说! tā wánquán shì húshuō What utter rubbish he talks! 你想怎样兑换? nǐ xiǎng zěnyàng duìhuàn How do you want to change? 祝你一路顺风! zhù nǐ yīlùshùnfēng A pleasant journey to you! 难怪他这麽累! nánguài tā zhème lèi Small wonder (that) he was so tired! 她舔湿了嘴唇. tā tiǎn shī le zuǐchún She moistened her lips with her tongue. 他们住在内地. tāmen zhù zàinèi dì They live inland. 我只需要半数. wǒ zhǐ xūyào bànshù I only need half. 他加快了步子。 tā jiākuài le bùzi He quickened up his pace. 我乐意和你去。 wǒ lèyì hé nǐ qù I am willing to go with you. 那是非法集会。 nàshi fēifǎ jíhuì It's an unlawful assembly. 音乐开始播放。 yīnyuè kāishǐ bōfàng The music began to play. 站不住脚的假设 zhànbuzhùjiǎo de jiǎshè An indefensible assumption. 就跟往常一样。 jiù gēn wǎngcháng yīyàng Just the same as always. 她正想得出神。 tā zhèng xiǎng déchū shén She was in a brown study. 羊毛是雪白的。 yángmáo shì xuěbái de The sheep's fleece was white as snow. 他假装在爬山。 tā jiǎzhuāng zài páshān He was pretending to climb a mountain. 当心别喝多了. dāngxīn bié hē duō le Take care (that) you don't drink too much/not to drink too much. 你宽宽大衣吧. nǐ kuān kuāndà yì ba Open your coat. 时间就是金钱。 shíjiān jiùshì jīnqián Time is money. 蛋糕发起来了。 dàngāo fā qilai le The cake bulked up. 她的记性很好. tā de jìxìng hěn hǎo She has a good memory. 多保重。再见。 duō bǎozhòng zàijiàn Take care. bye! 我们绝少外出. wǒmen jué shǎo wàichū We go out very seldom. 水的密度是1。 shuǐ de mìdù shì The density of water is 1. 逼迫逼迫的行为 bīpò bīpò de xíngwéi The act of compelling. 他伸手去拿枪. tā shēnshǒu qù ná qiāng He reached for his gun. 衬衫一律九折. chènshān yīlǜ jiǔzhé All shirts have 10% off. 今天天气晴朗。 jīntiān tiānqì qínglǎng It is sunny today. 干沙吸收水份。 gàn shā xīshōu shuǐ fèn Dry sand absorbs water. 他很少吃早餐。 tā hěn shǎo chī zǎocān He seldom eats breakfast. 人的本性难移. rén de běnxìngnányí You can't change human nature. 感谢你的邀请。 gǎnxiè nǐ de yāoqǐng I appreciate your invitation. 公告某人为小偷 gōnggào mǒu rénwéi xiǎotōu Post a man as a thief. 这药没有效力。 zhè yào méiyǒu xiàolì The drug was of no effect. 我正采集消息。 wǒ zhèng cǎijí xiāoxi I am gathering information. 肺是呼吸器官。 fèi shì hūxī qìguān The lungs are respiratory organs. 略微超重了点。 lüèwēi chāozhòng le diǎn It's a little overweight. 街上有人闹事. jiēshang yǒurén nàoshì There's rioting in the streets. 人民反对专制。 rénmín fǎnduì zhuānzhì The people resist despotism. 中性的电路元件 zhōngxìng de diànlù yuánjiàn A passive circuit element. 终点已经在望。 zhōngdiǎn yǐjīng zài wàng The destination is in view. 试用的照片印相 shìyòng de zhàopiàn yìn xiāng A trial photographic print. 他以全票当选. tā yǐ quánpiào dāngxuǎn He was elected by a unanimous vote. 他们互相争吵。 tāmen hùxiāng zhēngchǎo They quarreled among themselves. 她在剧团工作。 tā zài jùtuán gōngzuò She works in a theatrical company. 比赛因雨延期。 bǐsài yīn yǔ yánqī The game was put off because of rain. 村庄在河对岸。 cūnzhuāng zài hé duì'àn The village lies across the river. 鸟有飞的本能. niǎo yǒu fēi de běnnéng Birds have the instinct to learn to fly. 开始供不应求。 kāishǐ gōngbùyìngqiú Demand began to exceed supply. 有警方管执法. yǒu jǐngfāng guǎn zhífǎ The police are there to enforce the law. 秋收即将开始。 qiūshōu jíjiāng kāishǐ The autumn harvest is about to start. 她在埋头读书. tā zài máitóu dúshū Her head was buried in the book she was reading. 国王勃然大怒。 guówáng bórán dànù The king went wroth. 一切都毁灭了. yīqiè dōu huǐmiè le Everything was destroyed. 公牛怒吼起来. gōngniú nùhǒu qilai The bull bellowed angrily. 炸药是爆炸物. zhàyào shì bàozhàwù Dynamite is an explosive. 细绳上悬的珠子 xìshéng shàng xuán de zhūzi Beads on a string. 我不喜欢孤独。 wǒ bù xǐhuan gūdú I am not fond of solitude. 盐在水中溶解. yán zài shuǐ zhōng róngjiě Salt dissolves in water. 这灯泡不亮了. zhè dēngpào bù liàng le This light bulb has gone. 天色灰蒙蒙的。 tiānsè huīmēngmēng de The sky was over cast. 油漆正在剥落。 yóuqī zhèngzài bōluò The paint was peeling. 那时正在打仗。 nàshí zhèngzài dǎzhàng The war was on then. 大量的财政赤字 dàliàng de cáizhèng chìzì Large budget deficits. 不要崇拜财富。 bùyào chóngbài cáifù Don't make an idol of money. 他隐藏了一年. tā yǐncáng le yī nián He stayed in hiding for a year. 设备中有故障. shèbèi zhōng yǒu gùzhàng There's a bug in the system. 手术不能延缓。 shǒushù bùnéng yánhuǎn The operation cannot wait. 他厌倦了享乐。 tā yànjuàn le xiǎnglè He was satiated with pleasure. 室内一片漆黑. shìnèi yīpiàn qīhēi The room was in complete darkness. 这水不宜饮用。 zhè shuǐ bùyí yǐnyòng The water is unfit for drinking. 乐曲接近高潮。 yuèqǔ jiējìn gāocháo The music approached a climax. 成功来自勤奋。 chénggōng láizì qínfèn Success comes with industry. 敌人被迫撤退。 dírén bèipò chètuì The enemy was forced to retreat. 潮水正在高涨。 cháoshuǐ zhèngzài gāozhǎng The tide is at the flood. 雇会计划得来. gù kuàijì huádelái It would pay (you) to use an accountant. 遍地野草丛生. biàndì yěcǎo cóngshēng The weeds grew in wanton profusion. 耕者正在耕田。 gēng zhě zhèngzài gēngtián The cultivator is furrowing land. 河道塞满了泥。 hédào sāimǎn le ní The channel of the river filled up with mud. 鲜花到处盛开。 xiānhuā dàochù shèngkāi The flowers are blooming everywhere. 垂柳迎风欢笑。 chuíliǔ yíngfēng huānxiào Weeping willows laugh in the breeze. 这水龙头好拧. zhè shuǐlóngtóu hǎo nǐng This tap turns easily/It's easy to turn this tap. 假冒的,伪造的 jiǎmào de wěizào de Counterfeit or fake. 她痛苦地呻吟. tā tòngkǔ dì shēnyín She groaned with pain. 他点燃了雪茄。 tā diǎnrán le xuějiā He lit up a cigar. 呕吐呕吐的行为 ǒutù ǒutù de xíngwéi The act of vomiting. 镜子是椭圆的。 jìngzi shì tuǒyuán de The mirror is oval. 把锤子扔给我. bǎ chuízi rēng gěi wǒ Drop the hammer down to me. 我们追赶窃贼. wǒmen zhuīgǎn qièzéi We ran after the thief. 你在教唆偷窃. nǐ zài jiàosuō tōuqiè You are abetting theft. 他正在剥豌豆。 tā zhèngzài bāo wāndòu He is podding peas. 赌博把他毁了. dǔbó bǎ tā huǐ le Gambling was his destruction. 他气得直跺脚. tā qì dé zhí duò jiǎo He stamped (his foot) in anger. 不值得我去乞求 bùzhíde wǒ qù qǐqiú It was beneath me to beg. 他被他们讥笑。 tā bèi tāmen jīxiào He is laughed at by them. 她是个好伴侣. tā shì gè hǎo bànlǚ She's an excellent companion. 这是面凸面镜。 zhè shì miàn tūmiànjìng This is a convex mirror. 她毫无幽默感。 tā háowú yōumògǎn She had no sense of humor. 橡皮球弹力好. xiàngpíqiú tánlì hǎo A rubber ball bounces well. 眼炎眼睛的发炎 yǎn yán yǎnjing de fāyán Inflammation of the eye. 他事事阻挠我。 tā shìshì zǔnáo wǒ He crossed me in everything. 他已潜逃出境. tā yǐ qiántáo chūjìng He absconded from the country. 叛变被镇压了。 pànbiàn bèi zhènyā le The rebellion was put down. 他总是在埋怨。 tā zǒngshì zài mányuàn He is forever complaining. 和尚都剃光头. héshang dōu tìguāngtóu Buddhist priests shave their heads. 她耸了耸肩膀. tā sǒng le sǒng jiānbǎng She gave a shrug of her shoulders. 地上满是蚂蚁. dìshang mǎn shì mǎyǐ The ground was crawling with ants. 经济正在停滞。 jīngjì zhèngzài tíngzhì The economy is stagnating. 水含有氢和氧。 shuǐ hányǒu qīng hé yǎng Water contains hydrogen and oxygen. 被告被控偷窃。 bèigào bèikòng tōuqiè The defendant is accused of theft. 你不应当旷课。 nǐ bù yīngdāng kuàngkè You should not be absent from class. 那鸟展翅飞翔. nà niǎo zhǎnchì fēixiáng The bird extended its wings in flight. 别怠慢了客人。 bié dàimàn le kèrén See that none of the guests are neglected. 船帆随风摆动. chuánfān suífēng bǎidòng The sails were flapping gently in the wind. 禁止煤炭输出。 jìnzhǐ méitàn shūchū Prohibition was laid on the export of coal. 愿您早日康复! yuàn nín zǎorìkāngfù May you recover soon! 请勿践踏草坪。 qǐng wù jiàntà cǎopíng Keep off the grass. 发愁於事无补. fāchóu yú shì wúbǔ Fretting about it won't help. 爆竹啪啪地响。 bàozhú pā pā dì xiǎng The firecrackers popped. 溪流十分清澈。 xīliú shífēn qīngchè The stream is very limpid. 那孩子真丢人! nà háizi zhēn diūrén What a performance the child made! 钝剪刀剪不齐. dùn jiǎndāo jiǎn bù qí Blunt scissors don't cut cleanly. 你会开车床吗? nǐ huì kāichē chuáng ma Do you know how to work a lathe? 局势真惊人哪! júshì zhēn jīngrén nǎ What a shocking state of affairs! 马上报告校长! mǎshàng bàogào xiàozhǎng Report to the Head immediately! 小心那个台阶! xiǎoxīn nàge táijiē Mind (ie Don't trip over) that step! 你去过故宫吗? nǐ xiǎng shuǎ xīnyǎnr ma Have you been to the Imperial Palace? 别七嘴八舌的! bié qīzuǐbāshé de Don't be all talking in confusion. 美国有多少州? měi guóyǒu duōshao zhōu How many States are there in the United States of America? 我的钢笔是新的。 wǒ de gāngbǐ shì xīn de My pen is new. 这对我太合适了。 zhè duì wǒ tài héshì le Suits me fine. 是的,当然可以。 shìde dāngrán kěyǐ Yes, certainly. 他的帽子没戴正. tā de màozi méi dài zhèng His hat isn't on straight. 祝你下一次好运。 zhù nǐ xiàyīcì hǎoyùn Better luck next time. 我每天早上刮脸. wǒ měitiān zǎoshang guāliǎn I shave every morning. 我把袜子穿破了. wǒ bǎ wàzi chuān pò le I've worn holes in my socks. 现在五点差一刻。 xiànzài wǔ diǎn chà yī kè It is a quarter to five. 迟到总比不到好。 chídào zǒng bǐ bùdào hǎo Better late than never. 我知道那种感觉。 wǒ zhīdào nàzhǒng gǎnjué I know the feeling. 她有着细长的腿。 tā yǒuzhe xìcháng de tuǐ She has long thin shanks. 农作物需要雨水。 nóngzuòwù xūyào Yǔshuǐ The crops need rain. 你只是说说而已。 nǐ zhǐshì shuōshuō'éryǐ You are just saying that. 有了它真是方便。 yǒule tā zhēnshi fāngbiàn It really comes in handy. 他发烧满脸通红. tā fāshāo mǎnliǎn tōnghóng Fever flushed his cheeks. 我在街上遇到他。 wǒ zài jiēshang yùdào tā I met him in the street. 你应该去看医生。 nǐ yīnggāi qù kàn yīshēng You should see a doctor. 这星期他会很忙。 zhè xīngqī tā huì hěn máng He is very busy this week. 我的数学不太好。 wǒ de shùxué bùtàihǎo I am not good at mathematics. 那部影片很叫座。 nà bù yǐngpiàn hěn jiào zuò That film was a great draw. 我的表慢五分钟。 wǒ de biǎo màn wǔ fēnzhōng My watch is five minutes slow. 我教她骑自行车。 wǒ jiāo tā qí zìxíngchē I taught her to ride a bicycle. 这只是时间问题。 zhè zhǐshì shíjiān wèntí It's only a matter of time. 这孩子身上发烧. zhè háizi shēnshang fāshāo The child's body felt feverish. 她是工业设计师。 tā shì gōngyèshèjì shī She is an industrial designer. 我们确信能胜利。 wǒmen quèxìn néng shènglì We are confident of victory. 她总穿着黑衣服。 tā zǒng chuānzhuó hēi yīfu She always dresses in black. 我将等到四点钟。 wǒ jiāng děngdào sì diǎnzhōng I'll wait till four o'clock. 你把帽子戴反了。 nǐ bǎ màozi dài fǎn le You have put your hat on backwards. 她喜欢各种运动。 tā xǐhuan gèzhǒng yùndòng She likes all kinds of sports. 马在路上小跑着。 mǎ zài lùshang xiǎo pǎo zhe The horse trotted down the road. 我看到他就高兴。 wǒ kàn dào tā jiù gāoxìng I never see him but I am happy. 他有早起的习惯。 tā yǒu zǎoqǐ de xíguàn He is in the habit of rising early. 认识从实践开始。 rènshi cóng shíjiàn kāishǐ Knowledge begin with practice. 老人快步走开了。 lǎorén kuàibù zǒukāi le The old man set off at a quick trot. 只剩下一听肉了。 zhǐ shèngxià yī tīng ròu le There is only one can of meat left. 医生一会儿就到。 yīshēng yīhuìr jiù dào The doctor will be here presently. 我的日语相当差。 wǒ de Rìyǔ xiāngdāng chà My knowledge of Japanese is rather poor. 从前有一个公主. cóngqián yǒu yī gè gōngzhǔ Once upon a time there was a princess. 我只想说对不起。 wǒ zhǐ xiǎng shuō duìbuqǐ I want to say nothing but sorry. 教堂在学校附近。 jiàotáng zài xuéxiào fùjìn The church is close to the school. 她正找电灯开关。 tā zhèng zhǎo diàndēng kāiguān She is fumbling the light switch. 我深爱我的祖国。 wǒ shēn'ài wǒ de zǔguó I love my country with every fiber of my being. 这二人一见钟情。 zhè èr rén yījiànzhōngqíng The two fell in love with each other at the first sight. 他的梦想实现了。 tā de mèngxiǎng shíxiàn le His dream came true. 我开始执行计划。 wǒ kāishǐ zhíxíng jìhuà I set a project afoot. 我编了一个花环。 wǒ biān le yī gè huāhuán I wove a garland of flowers. 金钱买不来幸福。 jīnqián mǎi bù lái xìngfú Money can't buy happiness. 我们都帮忙收割。 wǒmen dōu bāngmáng shōugē We all helped the harvest. 她从梯子上下来. tā cóng tīzi shàng xiàlai She got down from the ladder. 握手时软弱无力。 wòshǒu shí ruǎnruò wúlì Has limp, weak handshake. 我的鞋底都断了。 wǒ de xiédǐ dōu duàn le The soles of my shoes are broken. 这孩子冷得发抖。 zhè háizi lěng dé fādǒu The child shivered from the cold. 他似乎不愿离去。 tā sìhū bùyuàn líqù He seemed somewhat loath to depart. 请把字典递给我。 qǐng bǎ zìdiǎn dì gěi wǒ Please pass the dictionary to me. 这房子又冷又湿。 zhè fángzi yòu lěng yòu shī The building was cold and damp. 学英文是值得的。 xué Yīngwén shì zhíde de It is worth while to learn English. 吸烟对健康有害。 xīyān duì jiànkāng yǒuhài Smoking is injurious to health. 这些话毫无意义。 zhèxiē huà háowú yìyì These words are empty of meaning. 他正沿海边走去。 tā zhèng yánhǎi biān zǒuqù He is walking down the seaside. 他们用卡车运煤。 tāmen yòng kǎchē yùn méi They use a lorry to carry coals. 疼痛越来越剧烈。 téngtòng yuèláiyuè jùliè The pain increased in intensity. 那种声音很刺耳。 nàzhǒng shēngyīn hěn cì'ěr The sound was very discordant. 他划船渡过湖面。 tā huáchuán dùguò hú miàn He rowed the boat across the lake. 秋天时叶子变黄。 qiūtiān shí yèzi biàn huáng The leaves turn yellow in autumn. 再见,旅途愉快。 zàijiàn lǚtú yúkuài Good-bye, and have a nice journey. 在米饭上撒点盐. zài mǐfàn shàng sā diǎn yán Sprinkle a little salt on the rice. 人们正排队买票。 rénmen zhèng páiduì mǎi piào People are queuing to buy tickets. 他一紧张就结巴。 tā yī jǐnzhāng jiù jiēba He stammers when he feels nervous. 月球绕地球运行。 yuèqiú rào dìqiú yùnxíng The moon revolves around the earth. 大蕉类似于香蕉。 dà jiāo lèisì yú xiāngjiāo A plantain is similar to a banana. 探照灯扫过天空。 tànzhàodēng sǎo guò tiānkōng Searching lights traversed the sky. 他渴望回到故乡。 tā kěwàng huídào gùxiāng He yearned to return to his native land. 孩子们盼望放假. háizimen pànwàng fàngjià The children are longing for the holidays. 桌上有个水果盘。 zhuō shàng yǒu gè shuǐguǒ pán There is a fruit bowl on the table. 山顶上终年积雪。 shāndǐng shàng zhōngniánjīxuě The mountain peaks are covered with snow all year. 哦,也许我错了。 o yěxǔ wǒ cuò le Oh, maybe I was wrong. 他渴望拥有权力。 tā kěwàng yōngyǒu quánlì He was thirsty for power. 吵闹声使他烦躁。 chǎonàoshēng shǐ tā fánzào The loud noise chafed him. 青蛙跳进了沟里。 qīngwā tiàojìn le gōu lǐ The frog jumped into the ditch. 父辈应当被尊重。 fùbèi yīngdāng bèi zūnzhòng A sire should be respected. 真是倒霉的日子。 zhēnshi dǎoméi de rìzi It's just been one of those days. 她匆匆赶往机场。 tā cōngcōng gǎnwǎng jīchǎng She hurried to the airport. 她一辈子搞戏剧。 tā yībèizi gǎo xìjù She is been in the theater all her life. 我喜欢戴银首饰。 wǒ xǐhuan dài yín shǒushì I like to wear argentine jewellery. 炮兵部署在西边. pàobīng bùshǔ zài xībiān Artillery was deployed in the west. 有炸鸡肉作晚餐。 yǒu zhá jīròu zuò wǎncān There was fried chicken for dinner. 他们衷心欢迎他。 tāmen zhōngxīn huānyíng tā They gave him a hearty welcome. 金属遇热则膨胀。 jīnshǔ yù rè zé péngzhàng Metals expand when they are heated. 鼓声平稳而缓慢。 gǔshēng píngwěn ér huǎnmàn The beats of the drum were steady and slow. 汗从毛孔中渗出. hàn cóng máokǒng zhōng shènchū Sweat exudes through the pores. 牛奶可制成凝乳。 niúnǎi kě zhìchéng níng rǔ Milk can be made into curds. 空气中烟雾弥漫。 kōngqì zhōng yānwù mímàn The air was thick with smoke. 他发誓永远爱她。 tā fāshì yǒngyuǎn ài tā He swore to love her for evermore. 尸体躺在血泊中. shītǐ tǎng zài xuèpō zhōng The body was lying in a pool of blood. 花发出一阵幽香。 huā fāchū yīzhèn yōuxiāng The flowers gave off a fragrant odor. 世界上有七大洲。 shìjiè shàng yǒu qī dàzhōu There are seven continents in the world. 水由氢和氧组成。 shuǐ yóu qīng hé yǎng zǔchéng Water is composed of hydrogen and oxygen. 多可爱的婴儿啊! duō kě'ài de yīng'ér ā Isn't that baby a dear? 我看上去怎么样? wǒ kànshangqu zěnmeyàng How do I look? 多么恶劣的天气! duōme èliè de tiānqì What beastly weather! 我能试穿一下吗? wǒ néng shìchuān yīxià ma May I try it on? 他下班回家了吗? tā xiàbān huíjiā le ma Is he home from work? 喔!多累的一天! ō duōlèi de yī tiān Oh, what a tiring day! 你的约会怎么样? nǐ de yuēhuì zěnmeyàng How was your date? 我最讨厌累活儿! wǒ zuì tǎoyàn lèi huór I'm allergic to hard work! 你看我该怎么办? nǐ kàn wǒ gāi zěnmebàn What do you think I should do? 你认为你能来吗? nǐ rènwéi nǐ néng lái ma Do you think you can come? 请问我搞对了吗? qǐngwèn wǒ gǎo duìle ma Have I got it right, please? 对不起;请原谅。 duìbuqǐ qǐng yuánliàng I beg your pardon. 请马上离开这儿! qǐng mǎshàng líkāi zhèr Please leave here immediately! 出去吃晚餐如何? chūqù chī wǎncān rúhé How about going out for dinner? 她拍落几绺头发. tā pāi luò jǐ liǔ tóufa She patted down a few wisps of hair. 你们有空房间吗? nǐmen yǒukòng fángjiān ma Do you have a room available? 我不愿再见到你! wǒ bùyuàn zài jiàndào nǐ I don't want to see your face! 你去哪里度假了? nǐ qù nǎlǐ dùjià le Where did you go for your vacation? 祝大家新年快乐! zhù dàjiā xīnniánkuàilè A Happy New Year to one and all! 你会说什么语言? nǐ huì shuō shénme yǔyán What languages can you speak? 池塘里有些芦苇。 chítáng lǐ yǒuxiē lúwěi There are some reeds in the pond. 久旱使青草枯萎。 jiǔ hàn shǐ qīngcǎo kūwěi The long drought scorched the grass. 能给我一张纸吗? néng gěi wǒ yī zhāng zhǐ ma Would you please give me a piece of paper? 我一点儿也不行。 wǒ yīdiǎnr yě bùxíng I'm no good. 坐在你妹妹旁边. zuò zài nǐ mèimei pángbiān Sit beside your sister. 她把书包了起来. tā bǎ shūbāo le qilai She parcelled up the books. 没什么大不了的。 méishénme dàbùliǎo de Think nothing of it. 我到那里去理发。 wǒ dào nàli qù lǐfà I go there for a haircut. 立方体有六个面. lìfāngtǐ yǒu liù gè miàn A cube has six surfaces. 你应该努力读书。 nǐ yīnggāi nǔlì dúshū You should study hard. 你应该再细心些. nǐ yīnggāi zài xìxīn xiē You want to be more careful. 她急忙去银行了. tā jímáng qù yínháng le She has nipped out to the bank. 她有点儿喜欢他. tā yǒudiǎnr xǐhuan tā She kind of/sort of likes him. 他的英语有进步。 tā de Yīngyǔ yǒu jìnbù He is forward in his English. 这真的没有必要。 zhè zhēn de méiyǒu bìyào That's really not necessary. 瓶子里装满了水。 píngzi lǐ zhuāngmǎn le shuǐ The bottle is full of water. 下一章讨论动词. xià yī zhāng tǎolùn dòngcí The next chapter deals with verbs. 天上星星出来了。 tiānshàng xīngxing chūlái le Overhead the stars were out. 他也不是技术员。 tā yě bùshì jìshùyuán He's not a technician, either. 我没有心情工作。 wǒ méiyǒu xīnqíng gōngzuò I am not in the vein for work. 老人有时爱忘事. lǎorén yǒushí ài wàng shì Old people are sometimes forgetful. 过马路时要当心。 guòmǎlù shí yào dāngxīn Be careful when you cross the road. 我有要事要处理。 wǒ yǒu yàoshì yào chǔlǐ I have a matter of importance to deal with. 马在草地上吃草。 mǎ zài cǎo dìshang chī cǎo The horses are eating grass on the grassland. 我觉得难受极了. wǒ juéde nánshòu jíle I feel awful. 路到这里变窄了. lù dào zhèlǐ biàn zhǎi le The road narrows here. 他的肺部不健康. tā de fèi bù bù jiànkāng His lungs were unsound. 他是一个拥护者。 tā shì yī gè yōnghùzhě He is an advocate. 她紧紧地挨著他. tā jǐnjǐn dì āizhe tā She snuggled close up to him. 他击中我的肚子. tā jīzhòng wǒ de dùzi He hit me in the stomach. 布置了六个席位. bùzhì le liù gè xíwèi Covers were laid for six. 坐下歇歇腿儿吧. zuòxia xiē xiē tuǐ r ba Sit down and rest your legs. 我的背疼得要命。 wǒ de bèi téng dé yàomìng My back is killing me. 我恳求你告诉我。 wǒ kěnqiú nǐ gàosu wǒ I beseech you to tell me. 我懂一点儿德语。 wǒ dǒng yīdiǎnr Déyǔ I know a little German. 从六个里挑一个. cóng liù gè lǐ tiāo yī gè Choose one out of the six. 她缺乏领导才能。 tā quēfá lǐngdǎo cáinéng She lacks leadership. 我不能不可怜他。 wǒ bùnéngbù kělián tā I cannot but pity him. 你老是多管闲事. nǐ lǎoshi duōguǎnxiánshì You're always meddling. 我的记忆靠不住。 wǒ de jìyì kàobuzhù My memory is treacherous. 我想要一桶牛奶。 wǒ xiǎngyào yī tǒng niúnǎi I want a pail of milk. 写作是他的生命。 xiězuò shì tā de shēngmìng Writing is his life. 婚姻是终身大事。 hūnyīn shì zhōngshēndàshì Marriage is for life. 壁纸是成卷买的. bìzhǐ shì chéng juǎn mǎi de Wallpaper is bought in rolls. 火车及时到达了。 huǒchē jíshí dàodá le The train arrived betimes. 我通常醒得很早。 wǒ tōngcháng xǐng dehěn zǎo I usually wake up early. 他们选他做主席。 tāmen xuǎn tā zuò zhǔxí They elected him chairman. 我混身都在发抖。 wǒ hùn shēn dōu zài fādǒu I'm shaking like a leaf. 她讨厌打扮自己。 tā tǎoyàn dǎban zìjǐ She hated being dressed up. 我持有法国护照。 wǒ chíyǒu Fǎguó hùzhào I hold a French passport. 她点头表示赞成. tā diǎntóu biǎoshì zànchéng She nodded her approval. 反复呼喊抗议口号 fǎnfù hūhǎn kàngyì kǒuhào Chanted defiant slogans. 我看见队伍走过. wǒ kànjiàn duìwǔ zǒuguò I saw the procession pass by. 吸烟对身体有害。 xīyān duì shēntǐ yǒuhài Smoking is bad for health. 这是毫无疑问的。 zhè shì háowúyíwèn de There's no question about it. 他是医科毕业生。 tā shì yīkē bìyèshēng He is a graduate in medicine. 我要赶快去市场。 wǒ yào gǎnkuài qù shìchǎng I will hie to the market. 她被针扎了一下。 tā bèi zhēnzhā le yīxià She pricked herself on a needle. 他在钻研生物学。 tā zài zuānyán shēngwùxué He is digging at biology. 孩子们到处乱闯. háizimen dàochù luàn chuǎng The children were rushing about. 她丈夫睡得很熟。 tā zhàngfu shuì dehěn shú Her husband was sound asleep. 我可怜这位老人。 wǒ kělián zhèwèi lǎorén I feel pity for the old man. 山顶上薄雾环绕。 shāndǐng shàng bówù huánrào Mist wreathed the hilltops. 她具有优良品德。 tā jùyǒu yōuliáng pǐndé She possesses good qualities. 他熟悉这一学科。 tā shúxī zhè yī xuékē He is at home with this subject. 他爱好打乒乓球。 tā àihào dǎ pīngpāngqiú He is keen on table-tennis. 他骑马去森林了。 tā qímǎ qù sēnlín le He went to the forest on horseback. 他去掉鞋上的泥。 tā qùdiào xié shàng de ní He removed the mud from his shoes. 球从桌上滚下来。 qiú cóng zhuō shàng gǔn xiàlai Off the table rolled the ball. 我肯定你有能力。 wǒ kěndìng nǐ yǒunénglì I've no doubt of your ability. 屋子里充满阳光。 wūzi lǐ chōngmǎnyángguāng The room is full of sunshine. 那个外交官很胖。 nàge wàijiāoguān hěn pàng The diplomat is over weight. 我非常偏爱甜食。 wǒ fēicháng piān'ài tiánshí I'm very partial to sweet foods. 他无休止地争论。 tā wú xiūzhǐ dì zhēnglùn He made an interminable argument. 这根梁厚3英寸。 zhè gēn liáng hòu yīngcùn The beam has a thickness of 3 inches. 我最害怕他发怒。 wǒ zuì hàipà tā fānù I fear his wrath more than anything. 他们把船拖上岸。 tāmen bǎ chuán tuō shàng'àn They hauled the boat up the beach. 我对此非常抱歉。 wǒ duì cǐ fēicháng bàoqiàn I'm terribly sorry about that. 他毕业于历史系。 tā bìyè yú lìshǐ xì He graduated from History Department. 他被任命为科长。 tā bèi rènmìng wéi kēzhǎng He is nominated section chief. 印刷油墨用光了。 yìnshuā yóumò yòngguāng le The printing ink has been used up. 严肃或庄严的举止 yánsù huò zhuāngyán de jǔzhǐ Solemnity or dignity of manner. 木头在河上放流。 mùtou zài hé shàng fàng liú The logs floated down the river. 这是一种抽象物。 zhè shì yīzhǒng chōuxiàng wù This is a kind of abstraction. 有轻轻的敲门声。 yǒu qīngqīng de qiāomén shēng There is a light rap at the door. 软冻是一种甜食。 ruǎn dòng shì yīzhǒng tiánshí Custard is a kind of sweet sauce. 铜和金都是金属。 tóng hé jīn dōu shì jīnshǔ Copper and gold are both metals. 他号召部下战斗。 tā hàozhào bùxià zhàndòu He summoned his soldiers to fight. 他按键招呼电梯。 tā ànjiàn zhāohu diàntī He pressed the button to call the lift. 我肯定你能成功. wǒ kěndìng nǐ néng chénggōng I have no doubt that you will succeed. 他将被逐步提升。 tā jiāng bèi zhúbù tíshēng He will be promoted step by step. 你必须专心学习。 nǐ bìxū zhuānxīn xuéxí You must pay attention to your study. 雨水从树上滴下. Yǔshuǐ cóng shù shàng dīxià Rain was dripping (down) from the trees. 他的谈话有风趣。 tā de tánhuà yǒu fēngqù His conversation is spiced with humor. 没有人没有缺点。 méiyǒu rén méiyǒu quēdiǎn There is no man but has his faults. 我遭受牙痛之苦。 wǒ zāoshòu yátòng zhī kǔ I've suffered agonies with toothache. 他们都保持肃静。 tāmen dōu bǎochí sùjìng They all maintained a reverent silence. 子弹从枪中射出。 zǐdàn cóng qiāng zhōng shèchū The bullet was expelled from the gun. 街道上垃圾成堆。 jiēdào shàng lājī chéng duī There were piles of litter in the streets. 傍晚时地面变凉。 bàngwǎn shí dìmiàn biàn liáng The ground cools off toward evening. 他靠写小说维生。 tā kào xiě xiǎoshuō wéishēng He earned his bread by writing novels. 胃液能帮助消化。 wèiyè néng bāngzhù xiāohuà Gastric juices help us digest our food. 雨后气温下降了。 yǔ hòu qìwēn xiàjiàng le There was a descent of temperature after rain. 桌面是一块石板。 zhuōmiàn shì yīkuài shíbǎn The top of the table was formed by a stone slab. 解铃还需系铃人。 jiě líng hái xū xì líng rén It's better for the doer to undo what he has done. 狼总是成群猎食. láng zǒngshì chéngqún liè shí Wolves hunt in packs. 他拉弓放了一箭. tā lā gōng fàng le yī jiàn He shot an arrow from his bow. 他出生于英格兰。 tā chūshēng yú Yīnggélán He was born in England. 拐棍已折柱不得。 guǎigùn yǐ zhé zhù bùdé Never lean on a break staff. 汽油快要耗尽了。 qìyóu kuàiyào hàojìn le The petrol is running out. 草上沾满了露珠. cǎo shàng zhānmǎn le lùzhū The grass was sprinkled with dew. 她是语音学权威. tā shì yǔyīnxué quánwēi She's an authority on phonetics. 蜡烛已烧去一半。 tā shì yǔyīnxué quánwēi Half the candle had burnt away. 炮弹在四处爆炸。 pàodàn zài sìchù bàozhà Shells were bursting all around. 门稍微开了条缝。 mén shāowēi kāi le tiáo féng The door opened a fraction. 诚实是最明智的。 chéngshí shì zuì míngzhì de Honesty is the best policy. 有些蛇长有毒牙。 yǒuxiē shé cháng yǒudú yá Some snakes have poisonous fangs. 他被判阻挡犯规。 tā bèi pàn zǔdǎng fànguī He was found guilty of obstruction. 他轻轻按下手柄。 tā qīngqīng ànxià shǒubǐng He pressed lightly on the handle. 我赶紧到售票处。 wǒ gǎnjǐn dào shòupiàochù I hurried to the ticket-office. 他用煤气炉做饭。 tā yòng méiqì lú zuòfàn He cooks his meal with a gas stove. 老人蹲在炉火旁. lǎorén dūn zài lúhuǒ páng The old man squatted (down) by the fire. 进口食品可赚钱。 jìnkǒu shípǐn kě zhuànqián It is profitable to import food. 树叶使光线漫射。 shùyè shǐ guāngxiàn màn shè The light was diffused by the leaves. 镇外有个垃圾场。 zhèn wài yǒu gè lājī chǎng There is a refuse dump out of the town. 波浪冲击着岩石。 bōlàng chōngjī zhe yánshí The waves are lashing against the rocks. 沙漠中仍有丛林。 shāmò zhōng réng yǒu cónglín There is still underbrush in the desert. 稍微向上挪一下. shāowēi xiàngshàng nuó yīxià Move up a bit. 忧虑撕裂他的心。 yōulǜ sīliè tā de xīn Anxiety clawed him. 凯特,到这边来。 Kǎitè dào zhèbiān lái Kate, come over here. 让汤姆保持安静。 ràng Tāngmǔ bǎochí ānjìng Ask him to keep quiet. 我们靠码头停泊. wǒmen kào mǎtóu tíngbó We moored alongside the quay. 他已把木板刨平。 tā yǐ bǎ mùbǎn páo píng He has planed the plank smooth. 家禽的种类很多。 jiāqín de zhǒnglèi hěn duō There are many kinds of fowl. 路上覆盖了柏油。 lùshang fùgài le bǎiyóu The road was covered with tar. 有刮台风的征兆。 yǒu guā táifēng de zhēngzhào There was a threat of typhoon. 他有外交豁免权。 tā yǒu wàijiāo huòmiǎnquán He has diplomatic immunity. 魔法师非常神秘。 mófǎshī fēicháng shénmì The enchanter is very mysterious. 建筑材料很昂贵。 jiànzhù cáiliào hěn ángguì Building materials are expensive. 猫捉老鼠是本能。 māo zhuō lǎoshǔ shì běnnéng It is natural for a cat to catch mice. 罗盘是航行仪器。 luópán shì hángxíng yíqì The compass is an instrument of navigation. 线缠绕在纸筒上. xiàn chánrào zài zhǐ tǒng shàng The string is wound round a cardboard cylinder. 我已筋疲力尽了! wǒ yǐ jīnpílìjìn le I'm exhausted! 7的平方是49. de píngfāng shì The square of 7 is 49. 我必须记笔记吗? wǒ bìxū jì bǐjì ma Must I take notes? 多麽多的礼物哇! duō mó duō de lǐwù wa What a lot of presents! 这不是很合理嘛! zhè bùshì hěn hélǐ ma Isn't it reasonable! 不要大家一齐说! bùyào dàjiā yīqí shuō Don't all speak at once! 我蹲在沙发後面. wǒ dūn zài shāfā hòumian I crouched behind the sofa. 事情进行得如何? shìqing jìnxíng dé rúhé How are things going? 那个座位有人吗? nàge zuòwèi yǒurén ma Is that seat occupied? 熄灯後不许说话. xīdēng hòu bùxǔ shuōhuà No talking after lights out. 我想把草坪扩大. wǒ xiǎng bǎ cǎopíng kuòdà I want to enlarge the lawn. 他正沉溺于爱情。 tā zhèng chénnì yú àiqíng He is enslaved by love. 确实非常感激您! quèshí fēicháng gǎnjī nín Thank you very much indeed! 你属于哪一党派? nǐ shǔyú nǎ yī dǎngpài What party do you belong to? 鳝鱼的味道很好。 shànyú de wèidao hěn hǎo The taste of eel is delicious. 我的眼镜框断了! wǒ de yǎnjìng kuàng duàn le My eyeglass frame is broken! 【谚】得寸进尺。 yàn décùnjìnchǐ Give him an inch and he will take a yard. 船的木头舵坏了。 chuán de mùtou duò huài le The wood rudder of the ship was broken. 【谚】教学相长。 yàn jiàoxuéxiāngzhǎng Teaching others teaches yourself. 你要西红柿酱吗? nǐ yào xīhóngshì jiàng ma Would you like some tomato paste? 她在惶恐中跪下。 tā zài huángkǒng zhōng guìxia She dropped to her knees in a panic. 说话要文明有礼! shuōhuà yào wénmíng yǒu lǐ Keep a civil tongue in your head! ie Don't speak rudely! 多足的有许多足的 duō zú de yǒu xǔduō zú de Having many feet. 我们加快了脚步. wǒmen jiākuài le jiǎobù We quickened our steps. 他的级别比我高。 tā de jíbié bǐ wǒ gāo He is above me in rank. 我向他们祝愿幸运 wǒ xiàng tāmen zhùyuàn xìngyùn I wish them luck. 主要应当责备你. zhǔyào yīngdāng zébèi nǐ You are mainly to blame. 他们开我的玩笑。 tāmen kāi wǒ de wánxiào They played a joke on me. 决不应该责备她. juébù yīnggāi zébèi tā She was in no way to blame. 眼看天就要亮了。 yǎnkàn tiān jiùyào liàng le It'll be daylight soon. 前几天他得病了。 qiánjǐtiān tā débìng le He fall sick the other day. 他很容易打交道。 tā hěn róngyì dǎjiāodào He is easy to deal with. 锻炼可增进健康。 duànliàn kě zēngjìn jiànkāng Exercise promotes health. 我怕我是着凉了。 wǒ pà wǒ shì zháoliáng le I'm afraid I've caught a chill. 他的动机是好的. tā de dòngjī shì hǎo de He was acting from the best of motives. 他每天大便两次。 tā měitiān dàbiàn liǎng cì He goes to stool twice a day. 使用了各种车辆. shǐyòng le gèzhǒng chēliàng All manner of vehicles were used. 苹果树正在开花。 píngguǒ shù zhèngzài kāihuā The apple trees are blossoming. 我今晚不想念书。 wǒ jīnwǎn bùxiǎng niànshū I don't feel like studying tonight. 墙上有一张图画。 qiáng shàng yǒu yī zhāng túhuà There is one picture on the wall. 他苦笑着回想她。 tā kǔxiào zhe huíxiǎng tā He thought of her with a rueful smile. 他一再说他很忙。 tā yīzài shuō tā hěn máng He repeated several times that he was busy. 你使我非常为难。 nǐ shǐ wǒ fēicháng wéinán You place me in a very difficult position. 窗口摆了一些书。 chuāngkǒu bǎi le yīxiē shū There was an arrangement of books in the window. 房间里有些电器。 fángjiān lǐ yǒuxiē diànqì There are some electrical apparatus in the room. 我们已发射升空. wǒmen yǐ fāshè shēngkōng We have lift-off. 这块糕饼好极了. zhè kuài gāobǐng hǎo jíle This cake is heavenly. 她光著脚四处走. tā guāngzhe jiǎo sìchù zǒu She goes about barefoot. 努力,尽力,出力 nǔlì jìnlì chūlì Exert oneself to do sth. 冬季贸易不景气. dōngjì màoyì bùjǐngqì Trade is slack in winter. 我家属低教会派. wǒ jiāshǔ dī jiāohuì pài My family is Low Church. 树木能结出果实. shùmù néng jiéchū guǒshí Trees bring forth fruit. 他处处与我作对. tā chùchù yǔ wǒ zuòduì He crosses me in everything. 他专爱说人闲话. tā zhuān ài shuō rén xiánhuà He's a terrible gossip. 把你的青菜吃光。 bǎ nǐ de qīngcài chī guāng Eat up your vegetables. 大封主作战行动。 dà fēng zhǔ zuòzhàn xíngdòng Operation Overlord. 他被子弹伤着了。 tā bèi zǐdàn shāng zhe le He was hurt by a bullet. 他怒目注视著她. tā nùmù zhùshì zhe tā He fixed her with an angry stare. 爱情自会寻出路。 àiqíng zì huì xún chūlù Love will find out the way. 局势安定了下来。 júshì āndìng le xiàlai The situation has settled down. 我要着手做功课。 wǒ yào zhuóshǒu zuò gōngkè I will go now at my lesson. 士兵们被迫投降。 shìbīng men bèipò tóuxiáng The soldiers had to yield. 他是全队的主力. tā shì quán duì de zhǔlì He's the kingpin of the whole team. 他们升起了国旗。 tāmen shēngqǐ le guóqí They ran up their national flag. 请接受我的慰问。 qǐng jiēshòu wǒ de wèiwèn Please accept my condolences. 很荣幸同您见面。 hěn róngxìng tóng nín jiànmiàn I'm honored to meet you. 他在学校总打架. tā zài xuéxiào zǒng dǎjià He was always scrapping at school. 船翻身沉了下去。 chuán fānshēn chén le xiàqù The ship rolled over and sank. 列车马上要开了。 lièchē mǎshàng yào kāi le The train will leave in a second. 我不能再忍耐了。 wǒ bùnéng zài rěnnài le I can't put up with you any longer. 大风刮断了电线。 dàfēng guā duàn le diànxiàn The heavy wind cut off the wire. 新法规下月实施. xīn fǎguī xiàyuè shíshī The new law comes into force next month. 他随即向她求婚。 tā suíjí xiàng tā qiúhūn He thereupon asked her to marry him. 落日使景色更美。 luòrì shǐ jǐngsè gèng měi The setting sun glorified the scene. 她是全班的模范. tā shì quánbān de mófàn She was an example to the rest of the class. 花瓶已经粉碎了. huāpíng yǐjīng fěnsuì le The vase shattered into a thousand pieces. 她对衣著很讲究. tā duì yīzhuó hěn jiǎngjiu She's very particular about what she wears. 旗子在风中飘扬。 qízi zài fēng zhōng piāoyáng Flags are fluttering in the breeze. 他们为远征治装. tāmen wéi yuǎnzhēng zhìzhuāng They equipped themselves for the expedition. 农场位于山坡上。 nóngchǎng wèiyú shānpō shàng The farm sits on the side of the hill. 她明年选修法语. tā míngnián xuǎnxiū Fǎyǔ She is taking French as an elective next year. 枪声把马吓惊了. qiāngshēng bǎ mǎ xià jīng le The horse bolted in terror at the sound of the gun. 店员要轮流休息。 diànyuán yào lúnliú xiūxi The shop assistants had to have their days off by turns. 校园内严禁吸烟。 xiàoyuán nèi yánjìn xīyān The prohibition against smoking on school grounds is strictly enforced. 汽车的喇叭响了. qìchē de lǎba xiǎng le Car horns blared. 波浪平静下来了. bōlàng píngjìng xiàlai le The waves stilled. 地质学书籍或论著 dìzhìxué shūjí huò lùn zhe A book on geology. 兔子繁殖得很快. tùzi fánzhí dehěn kuài Rabbits multiply rapidly. 酸是有腐蚀性的。 suān shì yǒu fǔshí xìng de Acid is corrosive. 我夜里经常失眠. wǒ yèli jīngcháng shīmián I can't sleep nights. 这确实是个奇迹. zhè quèshí shì gè qíjì It was in truth a miracle. 我猛然打开扇子。 wǒ měngrán dǎkāi shànzi I flipped my fan open. 苍蝇能传播疾病. cāngying néng chuánbō jíbìng Flies spread disease. 她脸色苍白难看. tā liǎnsè cāngbái nánkàn She had a ghastly pallor. 我正在要告辞了。 wǒ zhèngzài yào gàocí le I am going to leave now. 这种木材容易裂. zhèzhǒng mùcái róngyì liè This wood cleaves easily. 我珍惜你的友谊。 wǒ zhēnxī nǐ de yǒuyì I treasure your friendship. 金属遇热则膨胀. jīnshǔ yù rè zé péngzhàng If metal gets hot it expands. 让我们言归正传。 ràng wǒmen yánguīzhèngzhuàn Let's get to the point. 她的眼睛湿润了。 tā de yǎnjing shīrùn le Her eyes moistened slightly. 伤口愈合得很快。 shāngkǒu yùhé dehěn kuài The wound is healing fast. 火焰吞没了房子。 huǒyàn tūnmò le fángzi The fire swallowed up the house. 奴隶们被释放了。 núlì men bèi shìfàng le The slaves were enfranchised. 春天树木发芽了. chūntiān shùmù fāyá le Buds appear on the trees in spring. 那里是赤道气候。 nàli shì chìdào qìhòu There is an equatorial climate. 我想喝一杯冷饮。 wǒ kànchuān le tā de yīnmóu I want to have a cool drink. 桃上有一层细毛. táo shàng yǒu yīcéng xìmáo A peach skin is covered with fuzz. 我不太喜欢下棋。 wǒ bù tài xǐhuan xiàqí I'm not very fond of playing chess. 别歪曲我说的话。 bié wāiqū wǒ shuō dehuà Stop distorting what I've said. 血液在体内循环. xuèyè zài tǐnèi xúnhuán Blood circulates through the body. 今年树木发芽早. jīnnián shùmù fāyá zǎo The trees are budding early this year. 用发油将头发抹平 yòng fā yóu jiāng tóufa mò píng Plaster one's hair with pomade. 她答应赔偿损失. tā dāying péicháng sǔnshī She promised to make good the loss. 血从伤口中涌出. xuè cóng shāngkǒu zhōng yǒng chū Blood was pouring from the wound. 运动使肌肉强化。 yùndòng shǐ jīròu qiánghuà Exercise tones up the muscles. 越狱犯依然在逃. yuèyùfàn yīrán zàitáo The escaped prisoner is still at large. 人们涌出了车站. rénmen yǒng chū le chēzhàn People were streaming out of the station. 她测验勉强及格. tā cèyàn miǎnqiǎng jígé She only just scraped through the test. 酷热使池水干枯。 kùrè shǐ chí shuǐ gānkū The intense heat has dried up the pond. 柳条常用来编筐。 liǔtiáo chángyòng lái biān kuāng Osier is used to make baskets. 燕子在空中掠过. yànzi zài kōngzhōng lüèguò Swallows are darting through the air. 军舰将护送船队. jūnjiàn jiāng hùsòng chuánduì Warships will accompany the convoy. 蜡烛被风吹灭了。 làzhú bèi fēng chuī miè le The candle was blown out by the wind. 导弹已偏离轨道. dǎodàn yǐ piānlí guǐdào The missile deflected from its trajectory. 窗台上积了灰尘. chuāngtái shàng jī le huīchén Dust had collected on the window-sill. 她猛地拉好窗帘。 tā měngde lā hǎo chuānglián She twitched the curtain into place. 月光照耀着郊外。 yuèguāng zhàoyào zhe jiāowài The moon kindled the countryside. 火车缓缓地进站。 huǒchē huǎnhuǎn dì jìn zhàn The train slowly came to the station. 他脸上一副凶相。 tā liǎn shàng yī fù xiōngxiàng He has a very fierce look on his face. 这个天平不平衡. zhège tiānpíng bùpínghéng This pair of scales is not in equilibrium. 癌症是一种顽症。 áizhèng shì yīzhǒng wánzhèng Cancer is a kind of persistent ailment. 船被岩石撞坏了。 chuán bèi yánshí zhuàng huài le The ship was battered against the rocks. 她此刻若有所思. tā cǐkè ruò yǒusuǒ sī Something seems to be preoccupying her at the moment. 浓雾笼罩着山顶。 nóngwù lǒngzhào zhe shāndǐng The thick mist clouded the mountain-top. 教堂内严禁摄影. jiàotáng nèi yánjìn shèyǐng Photography is strictly forbidden in the cathedral. 她与老板私奔了. tā yǔ lǎobǎn sībēn le She ran away with her boss/She and her boss ran away (together). 猫有锋利的爪子。 māo yǒu fēnglì de zhuǎzi Cats have sharp claws. 消毒剂灭杀细菌。 xiāodújì miè shā xìjūn Disinfectant kills germs. 染料渗透进去了。 rǎnliào shèntòu jìnqù le The dye works its way in. 我的淋巴发炎了。 wǒ de línbā fāyán le I've got an inflammation of lymph. 他的伤口在溃烂。 tā de shāngkǒu zài kuìlàn His wound became festering. 链条中薄弱的一环 liàntiáo zhōng bóruò de yī huán A weak link in a chain. 你愈早戒烟愈好。 nǐ yù zǎo jièyān yù hǎo You cannot quit smoking too soon. 叛乱者被迫投降. pànluàn zhě bèipò tóuxiáng The rebels were forced to give in. 纳税诚实不吃亏. nàshuì chéngshí bù chīkuī It pays to be honest with the taxman. 我母亲非常慈祥。 wǒ mǔqīn fēicháng cíxiáng My mother's character is very benign. 杏色衣服很好看。 xìng sè yīfu hěn hǎokàn The apricot coloured clothes look beautiful. 今年马铃薯丰收。 jīnnián mǎlíngshǔ fēngshōu The tomatoes have cropped well this year. 蝗虫是一种害虫。 huángchóng shì yīzhǒng hàichóng A locust is a kind of destructive insect. 氢与氧化合成水. qīng yǔ yǎnghuà héchéng shuǐ Hydrogen and oxygen combine/Hydrogen combines with oxygen to form water. 自来水接通了吗? zìláishuǐ jiētōng le ma Is the water on? 用用你的常识吧! yòng yòng nǐ de chángshí ba Use your common sense! 他遗留下多少钱? tā yí liúxià duōshao qián How much did he leave? 这墙是垂直的吗? yǒu kēngwā de yǒu kēngdòng de Is this wall plumb? 耶稣以比喻教导。 Yēsū yǐ bǐyù jiàodǎo Jesus taught in parables. 这个箱子有多重? zhège xiāngzi yǒu duōchóng How heavy is this box? 太阳和煦地照耀着 tàiyang héxù dì zhàoyào zhe The sun shone kindly. 我这样设想对吗? wǒ zhèyàng shèxiǎng duì ma Am I correct in supposing so? 如此痛切而清晰! rúcǐ tòng qiē ér qīngxī Burst agonized and clear! 处于…境地;位于 chǔyú jìngdì wèiyú Having been placed; located. 新汽车性能如何? xīn qìchē xìngnéng rúhé How is the new car performing? 是什么使他生病? shì shénme shǐ tā shēngbìng What caused his illness? 果树;果树栽培者 guǒshù guǒshù zāipéi zhě Fruit trees; fruit growers. 皮疹搔後会恶化. pízhěn sāo hòu huì èhuà Scratching exacerbates a skin rash. 他把黏土捏成形。 tā bǎ niántǔ niē chéng xíng He pinched the clay into shape. 常汲之井涌甘泉。 cháng jí zhī jǐng yǒng Gānquán Draw wells have sweet water. 极距;两极的直径 jí jù liǎngjí de zhíjìng Polar distance; polar diameter. 酸能刺激胃黏膜. suān néng cìjī wèi niánmó Acid irritates the stomach lining. 应该废除死刑吗? yīnggāi fèichú sǐxíng ma Should the death penalty be abolished? 人生的初期;青春 rénshēng de chūqī qīngchūn The springtime of life; youth. 绕过前方的礁石。 ràoguò qiánfāng de jiāoshí Steer clear of the rocks ahead. 塔矗立在废墟中。 tǎ chùlì zài fèixū zhōng The tower stood amidst the ruins. 他用手枪瞄准我。 tā yòng shǒuqiāng miáozhǔn wǒ He covered me with a pistol. 终于播出相声了! zhōngyú bōchū xiàngsheng le The cross- talk is on at last! 荒芜或边远的农田 huāngwú huò biānyuǎn de nóngtián Barren or marginal farmland. 山谷中薄雾袅袅. shāngǔ zhōng bówù niǎoniǎo Eddies of mist rose from the valley. 想要点黑莓酱吗? xiǎngyào diǎn hēiméi jiàng ma Would you like some blackberry jam? 新制度何时生效? nǐmen yīxíng yǒu duōshao rén When does the new system become effective? 你敢逃避洗碗碟! nǐ gǎn táobì xǐwǎn dié Don't you dare try and get out of the washing-up! 现正在招募空军。 xiàn zhèngzài zhāomù kōngjūn Now, men are enlisting for the air force. 他有点疯疯癫癫。 tā yǒudiǎn fēngfengdiāndiān He has a touch of madness in his composition. 他在法学院读书。 tā zài fǎxuéyuàn dúshū He is at law college. 我确信你是对的。 wǒ quèxìn nǐ shì duì de I'm sure you're right. 他只是假装而已。 tā zhǐshì jiǎzhuāng éryǐ He's only shamming. 你喜欢我就高兴。 nǐ xǐhuan wǒ jiù gāoxìng I'm glad you enjoyed it. 他在半路走丢了。 tā zài bànlù zǒu diū le He was lost on the way. 他的体重在增加。 tā de tǐzhòng zài zēngjiā He's putting on weight. 他急切地要离开。 tā jíqiè dì yào líkāi He was in a hurry to leave. 我收回我说的话。 wǒ shōuhuí wǒ shuō dehuà I take back what I said. 你做的方法不当. nǐ zuò de fāngfǎ bùdàng You're doing it the wrong way. 我对音乐是外行。 wǒ duì yīnyuè shì wàiháng I am no judge of music. 我们换个话题吧。 wǒmen huàn gè huàtí ba Suppose we change the subject. 学习代数很容易。 xuéxí dàishù hěn róngyì It's easy to learn algebra. 这种说法不对头。 zhèzhǒng shuōfa bùduìtóu Such statement isn't correct. 那场面使她反感。 nà chǎngmiàn shǐ tā fǎngǎn She was revolted at the scene. 务必抽空来坐坐. wùbì chōukòng lái zuò zuò Do come round and see us some time. 这座城的现代外观 zhè zuò chéng de xiàndài wàiguān The modern face of the city. 她精心照看孩子. tā jīngxīn zhàokàn háizi She takes great care of her children. 我站着展望湖面。 wǒ zhàn zhe zhǎnwàng hú miàn I stand looking over the lake. 这是他的亲笔画。 zhè shì tā de qīn bǐhuà This is a picture of his own painting. 应该这样做工作。 yīnggāi zhèyàng zuògōngzuò The work should be done in this way. 他在医务界工作。 tā zài yīwù jiè gōngzuò He is a member of the medical fraternity. 他精通人情世故。 tā jīngtōng rénqíngshìgù He was learned in the ways of the world. 她同情他的困苦。 tā tóngqíng tā de kùnkǔ She sympathized with him in his afflictions. 我特别喜爱集邮. wǒ tèbié xǐ'ài jíyóu Stamp collecting holds a certain fascination for me. 原告起诉了被告。 yuángào qǐsù le bèigào The accuser brought an accusation against the accused. 他是个小机灵鬼。 tā shì gè xiǎo jīlíngguǐ He is a smart boy. 她抓住我的袖子. tā zhuāzhù wǒ de xiùzi She held me by the sleeve. 他们是一群笨蛋. tāmen shì yī qún bèndàn They're a load of morons. 我觉得我很空虚。 wǒ juéde wǒ hěn kōngxū I feel I am in emptiness. 她的衬衣已破旧。 tā de chènyī yǐ pòjiù His shirt was in tatters. 她要养活一家人. tā yào yǎnghuo yījiārén She's got a family to feed. 飞机更改了航线. fēijī gēnggǎi le hángxiàn The plane altered course. 我们恳求他忍耐。 wǒmen kěnqiú tā rěnnài We begged him to forbear. 不要急于下结论。 bùyào jíyú xià jiélùn Don't jump to conclusions. 我确实没法断定。 wǒ quèshí méifǎ duàndìng I really couldn't tell. 法庭听取了证词. fǎtíng tīngqǔ le zhèngcí The court heard the evidence. 煤和铁都是矿物. méi hé tiě dōu shì kuàngwù Coal and iron are minerals. 她正在闹别扭呢。 tā zhèngzài nàobièniu ne She is just being difficult. 我觉得心头沉重。 wǒ juéde xīntóu chénzhòng I've got a lot on my mind. 让我们免除礼节。 ràng wǒmen miǎnchú lǐjié Let us avoid the etiquette. 她经常大发脾气. tā jīngcháng dà fāpíqì She regularly throws tantrums. 戴维和我是同事。 dài wéihé wǒ shì tóngshì David and I are colleagues. 教皇向人群祝福. Jiàohuáng xiàng rénqún zhùfú The Pope blessed the crowd. 他尽力触到了球. tā jìnlì chù dàoliǎo qiú He managed to get a touch to the ball. 忍耐是他的长处。 rěnnài shì tā de chángchù Patience is his strong suit. 迟到者不得入内. chídào zhě bùdé rù nèi Late-comers will not be allowed in. 人民起来造反了. rénmín qilai zàofǎn le The people broke out/rose in revolt. 太阳从东方升起。 tàiyang cóng dōngfāng shēngqǐ The sun rises in the east. 我们共计20人. wǒmen gòngjì rén We numbered 20 (ie There were 20 of us) in all. 事实决不能否认。 shìshí jué bùnéng fǒurèn There is no denying the fact. 他似乎再无斗志. tā sìhū zài wú dòuzhì All the fight seemed to go out of him. 灯发出暗淡的光。 dēng fāchū àndàn de guāng The lamp threw out a dim light. 被激发促动的状态 bèi jīfā cùdòng de zhuàngtài The state of being motivated. 他的职业是经商。 tā de zhíyè shì jīngshāng He is a merchant in occupation. 航道有浮标标明. hángdào yǒu fúbiāo biāomíng The channel is marked by buoys. 火车仍在视线内。 huǒchē réng zài shìxiàn nèi The train is still in sight. 一名现场采访记者 yī míng xiànchǎng cǎifǎngjìzhě An on-the-scene reporter. 我飞往东京出差。 wǒ fēi wǎng Dōngjīng chūchāi I flew to Tokyo on business. 这段路已经封闭. zhè duàn lù yǐjīng fēngbì This section of the road is closed. 这种事谁都难免。 zhèzhǒng shì shéi dōu nánmiǎn It could happen to anybody. 问问他是否能来。 wèn wèn tā shìfǒu néng lái Ask him whether he can come or not. 她是美德的化身. tā shì měidé de huàshēn She's the very incarnation of goodness. 树叶在风中飞舞。 shùyè zài fēng zhōng fēiwǔ The leaves whirled in the wind. 新老板有点古怪. xīn lǎobǎn yǒudiǎn gǔguài The new boss is a bit of an oddball. 她是同行的光荣. tā shì tóngháng de guāngróng She is an honour to her profession. 订费按季度交付. dìngfèi àn jìdù jiāofù Subscriptions should be paid quarterly. 据说该明星病重. jùshuō gāi míngxīng bìngzhòng The star is reportedly very ill. 使钢铁工业国有化 shǐ gāngtiěgōngyè guóyǒuhuà Nationalize the steel industry. 我正攻读人事学。 wǒ zhèng gōngdú rénshì xué I am studying personnel management. 我善于品尝好酒。 wǒ shànyú pǐncháng hǎo jiǔ I have a good palate for fine wine. 他严格遵守指令. tā yángé zūnshǒu zhǐlìng He followed the instructions faithfully. 冠状动脉旁通接合 guānzhuàngdòngmài páng tōng jiēhé Coronary artery bypass graft. 全民抗击侵略者. quánmín kàngjī qīnlüèzhě The whole country resisted the invaders. 房间里乱七八糟。 fángjiān lǐ luànqībāzāo The room is in dreadful disorder. 新法例广获赞同. xīn fǎ lì guǎng huò zàntóng The new laws gained widespread acceptance. 我想买一台空调。 wǒ xiǎng mǎi yī tái kōngtiáo I want to buy a set of air conditioning. 他坐着埋头看书。 tā zuò zhe máitóu kànshū He was sitting with his head buried in a book. 船起航前往日本。 chuán qǐháng qiánwǎng Rìběn The ship launched in the direction of Japan. 讲演者直述要点。 jiǎngyǎn zhě zhí shù yàodiǎn The speaker came to the point straight away. 两国签定了和约. liǎngguó qiāndìng le héyuē Peace/A Peace was signed between the two countries. 她性情非常文静. tā xìngqíng fēicháng wénjìng She is possessed of a wonderfully calm temperament. 接通冰箱的电源. jiētōng bīngxiāng de diànyuán Connect the fridge (up) to the electricity supply. 他决定单干创业. tā juédìng dāngàn chuàngyè He decided to go it alone and start his own business. 她晚年专事写作. tā wǎnnián zhuānshì xiězuò In her later years she gave herself over to writing full-time. 总数为10英镑. zǒngshù wéi Yīngbàng The total works out at 10. 他的视力在衰退。 tā de shìlì zài shuāituì His sight is going. 他思想闭塞僵化. tā sīxiǎng bìsè jiānghuà He has a closed mind. 霜把土壤冻结了. shuāng bǎ tǔrǎng dòngjié le Frost binds the soil. 他是幕后策划人。 shèbèi zhōng yǒu gùzhàng He is behind the plan. 伤口慢慢愈合了. shāngkǒu mànmàn yùhé le The wound was healing slowly. 我内心充满喜悦。 wǒ nèixīn chōngmǎn xǐyuè My heart swam with joy. 河水冲破了堤岸。 héshuǐ chōngpò le dī'àn The river broke its banks. 汽车冲下了悬崖. qìchē chōng xià le xuányá The car plunged over the cliff. 我敬佩他的勤奋。 wǒ jìngpèi tā de qínfèn I respect him for his diligence. 超过目标或定额的 chāoguò mùbiāo huò dìng'é de Surpassing a goal or quota. 他自幼学小提琴. tā zìyòu xué xiǎotíqín He learned to fiddle as a young boy. 他公然予以攻击。 tā gōngrán yǔyǐ gōngjī He made an undisguised attack. 驾驶员减低速度。 jiàshǐyuán jiǎndīsùdù The driver lessened his speed. 宇宙存在于太空。 yǔzhòu cúnzài yú tàikōng The universe exists in space. 强制的权力或能力 qiángzhì de quánlì huò nénglì Power or ability to coerce. 鱼做得恰到好处。 yú zuò dé qiàdàohǎochù The fish is done to a turn. 那鸟膨起了羽毛. nà niǎo péng qǐ le yǔmáo The bird puffed out/up its feathers. 对鸡尾酒会的厌恶 duì jīwěijiǔ huì de yànwù An allergy to cocktail parties. 备有目录供索取. bèi yǒu mùlù gōng suǒqǔ Catalogues are available on request. 他向内勾起手指。 tā xiàng nèi gōuqǐ shǒuzhǐ He crooked his finger to himself. 这种胶水粘不住. zhèzhǒng jiāoshuǐ zhān bùzhù This glue doesn't stick very well. 他宣称蔑视钱财。 tā xuānchēng mièshì qiáncái He claims to despise riches. 他对批评太敏感。 tā duì pīpíng tài mǐngǎn He is too sensitive to criticism. 她装成柔弱女性. tā zhuāngchéng róuruò nǚxìng She affects the helpless female. 地面向海岸倾斜. dìmiàn xiàng hǎi'àn qīngxié The land inclines towards the shore. 法院判定她有罪. fǎyuàn pàndìng tā yǒuzuì The court adjudged her (to be) guilty. 她负责推销工作. tā fùzé tuīxiāo gōngzuò She is responsible for sales promotion. 轻微的肿胀或肿块 qīngwēi de zhǒngzhàng huò zhǒngkuài A slight swelling or lump. 皮革受潮可变质. pígé shòucháo kě biànzhì Leather can deteriorate in damp conditions. 他们彼此极不和. tāmen bǐcǐ jí bùhé They don't get on at all well together/with one another. 她的脉搏加快了. tā de màibó jiākuài le Her pulse quickened. 我喜欢帆船运动. wǒ xǐhuan fānchuán yùndòng I love sailing. 在总数上再加9. zài zǒngshù shàng zài jiā Add 9 to the total. 储蓄是有远见的. chǔxù shì yǒu yuǎnjiàn de It's prudent to save. 凹圆形凹陷的线脚 āo yuánxíng āoxiàn de xiàn jiǎo A concave molding. 凯尔特人的惯用语 Kǎi'ěrtèrén de guànyòngyǔ A Celtic idiom. 他们携带著武器. tāmen xiédài zhe wǔqì They were carrying weapons. 这摸起来像丝绒。 zhè mō qilai xiàng sīróng It feels like velvet. 他的脉搏不规则。 tā de màibó bùguīzé His pulse was unsteady. 小溪在这儿分岔。 xiǎoxī zài zhèr fēnchà The stream diverges here. 我相信他的誓言。 wǒ xiāngxìn tā de shìyán I believe his troth. 那是胜利的预兆。 nàshi shènglì de yùzhào It's an omen of victory. 他喜欢嚼口香糖。 tā xǐhuan jiáo kǒuxiāngtáng He likes chewing gum. 审判延续了6天。 shěnpàn yánxù le tiān The trial lasted six days. 他通常是忙碌的。 tā tōngcháng shì mánglù de He is usually busy. 蛾子抖动著翅膀. ézi dǒudòng zhe chìbǎng The moth quivered its wings. 他吓得毛发倒竖。 tā xià dé máofà dǎo shù He got a vertical breeze up. 请务必用点蘑菇。 qǐng wùbì yòng diǎn mógu Do have some mushrooms. 水升到我的颈部. shuǐ shēng dào wǒ de jǐngbù The water came up to my neck. 畏惧,焦虑的一瞥 wèijù jiāolǜ de yīpiē A fearful, nervous glance. 她哄得婴儿一笑. tā hǒng dé yīng'ér yī xiào She coaxed a smile from the baby. 狗的嗅觉很灵敏. gǒu de xiùjué hěn língmǐn Dogs have a keen sense of smell. 查理一世遭斩首. chá lǐ yīshì zāo zhǎnshǒu Charles I had his head cut off. 猫用爪子互相抓. māo yòng zhuǎzi hùxiāng zhuā The cats clawed at each other. 她父亲是金融家。 tā fùqīn shì jīnróngjiā Her father is a financier. 恶毒或卑劣的行为 èdú huò bēiliè de xíngwéi A spiteful or malicious act. 我梦见我能飞翔. wǒ mèngjiàn wǒ néng fēixiáng I dreamt (that) I could fly. 储藏干草料的顶棚 chǔcáng gāncǎo liào de dǐngpéng A loft for storing hay. 他比她高5公分。 tā bǐ tā gāo gōngfēn He is 5 centimeters taller than her. 开拓三十英亩土地 kāituò sānshí yīngmǔ tǔdì Developing a30-acre tract. 他应当受到惩罚。 tā yīngdāng shòudào chéngfá He deserved to be punished. 工作能减轻烦恼。 gōngzuò néng jiǎnqīng fánnǎo Work can allay trouble. 玫瑰花正在盛开。 méiguīhuā zhèngzài shèngkāi The roses are blooming! 她对犯人很仁慈. tā duì fànrén hěn réncí She was merciful to the prisoners. 我非常为你惋惜。 wǒ fēicháng wéi nǐ wǎnxī I'm dreadfully sorry for you. 他被疑惑所困扰。 tā bèi yíhuò suǒ kùnrǎo He is encompassed with doubts. 不要空腹时游泳。 bùyào kōngfù shí yóuyǒng Don't swim on an empty stomach. 你只有靠诉讼了. nǐ zhǐyǒu kào sùsòng le Your only recourse is legal action. 增长,向上的趋势 zēngzhǎng xiàngshàng de qūshì An upward swing or trend. 他有时非常仁慈。 tā yǒushí fēicháng réncí He can be very kind sometimes. 请把黄豆捣成粉。 qǐng bǎ huángdòu dǎo chéng fěn Please pound up the soybeans. 懒惰乃万恶之源。 lǎnduò nǎi wàn'èzhīyuán Idleness is the root of all evil. 他乞求法官开恩. tā qǐqiú fǎguān kāi'ēn He appealed to the judge for clemency. 这些树生产橡胶。 zhèxiē shù shēngchǎn xiàngjiāo This tree produces rubber. 我用大镰刀割草。 wǒ yòng dàliándāo gēcǎo I use a scythe for cutting grass. 她长得娇柔美丽。 tā zhǎngde jiāo róu měilì She is delicate and pretty in person. 他整夜不断呻吟. tā zhěngyè bùduàn shēnyín He was moaning (away) all night long. 鹰在头顶上盘旋。 yīng zài tóudǐng shàng pánxuán The hawk is hovering overhead. 违法者必受惩罚. wéifǎ zhě bì shòuchéngfá You cannot break the law with impunity. 号手吹响了冲锋号 hàoshǒu chuī xiǎng le chōngfēng hào The bugler sounded the charge. 她面部化妆很浓. tā miànbù huàzhuāng hěn nóng She daubed her face with thick make-up. 她一生生活奢侈。 tā yīshēng shēnghuó shēchǐ She has lived in luxury all her life. 此事尚在酝酿中。 cǐ shì shàng zài yùnniàng zhōng It still lies in the womb of time. 橡胶鞋是防水的。 xiàngjiāo xié shì fángshuǐ de Rubber boots are impervious to water. 沥青常用于铺路。 lìqīng chángyòng yú pūlù Asphalt is used for making road surfaces. 便道上满是狗屎. biàndào shàng mǎn shì gǒushǐ The pavement was covered in dogs' excrement. 池塘边有许多花。 chítáng biān yǒu xǔduō huā There are many flowers on the brink of the pond. 便道上满是狗屎。 biàndào shàng mǎn shì gǒushǐ The pavement was covered with dogs' excrement. 罪犯被判处死刑。 zuìfàn bèi pànchǔ sǐxíng The criminal was sentenced to capital punishment. 他因负伤而退役. tā yīn fùshāng ér tuìyì He was invalided out of the army because of the wounds he received. 再见, 多保重! zàijiàn duō bǎozhòng Good bye, and take care! 她把椰子劈开了. tā bǎ yēzi pīkāi le She split open the coconut. 注意,油漆未干! zhùyì yóuqī wèi gàn Mind the wet paint! 你看到彩虹了吗? nǐ kàn dào cǎihóng le ma Do you see rainbow? 卢·格里克打一垒 lú gé lǐ kè dǎ yī lěi Lou Gehrig played first base. 多麽荒谬的念头! duō mó huāngmiù de niàntou What a ridiculous idea! 那纯粹是捏造的! nà chúncuì shì niēzào de That's pure fabrication! 桨喀吧一声断了. jiǎng kā ba yīshēng duàn le The oar broke with a snap. 桃花蓓蕾枯萎了。 táo huā bèilěi kūwěi le The peach buds aborted. 我们打棒球如何? wǒmen dǎ bàngqiú rúhé Suppose we play baseball. 这卡片有什么用? zhè kǎpiàn yǒu shénme yòng What's this card good for? 约翰攻读物理学。 Yuēhàn gōngdú wùlǐxué John reads up on physics. 他殷勤地侍候她。 tā yīnqín dì shìhòu tā He danced attendance on her. 吸烟有害於健康. xīyān yǒuhài yú jiànkāng Smoking damages your health. 外面飓风呼啸著. wàimiàn jùfēng hūxiào zhe The hurricane screamed outside. 你想耍心眼儿吗? nǐ xiǎng shuǎ xīnyǎnr ma Are you trying to be clever? 你相信有仙女吗? nǐ xiāngxìn yǒu xiānnǚ ma Do you believe in fairies? 月球现处於下弦. yuèqiú xiàn chǔ yú xiàxián The moon is in its last quarter. 你对气功怎么看? nǐ duì qìgōng zěnme kàn How do you feel about Qigong? 膀胱能储存尿液。 pángguāng néng chǔcún niàoyè The bladder collects urine. 官方的认可;同意 guānfāng de rènkě tóngyì Official approval; sanction. 戈登接近禁区了。 gē dēng jiējìn jìnqū le Gordon's near the penalty area. 严寒使树叶凋落。 yánhán shǐ shùyè diāoluò The cold withered the leaves. 你会使用车床吗? nǐ huì shǐyòng chēchuáng ma Do you know how to use a lathe? 相当快;相当可口 xiāngdāng kuài xiāngdāng kěkǒu Quite soon; quite tasty. 她病後仍很虚弱. tā bìng hòu réng hěn xūruò She was still weak after her illness. 你去过凯旋门吗? nǐ qù guò kǎixuánmén ma Have you been to the Triumphal Arch? 谁将起草起诉状? shéi jiāng qǐcǎo qǐsù zhuàng Who will draft the indictment? 航运业何去何从? hángyùn yè héqùhécóng Whither (ie What is the likely future of) the shipping industry? 我们是六点出发的. wǒmen shì liù diǎn chūfā de We started at six. 我们喝了一些鸡汤。 wǒmen hē le yīxiē jītāng We had some chicken soup. 五加三的总和是八。 wǔ jiā sān de zǒnghé shì bā The sum of 5 and 3 is 8. 他极为大家所爱戴。 tā jíwéi dàjiā suǒ àidài He is held in affection. 他的物理学得很好。 tā de wùlǐxué dehěn hǎo He does well in physics. 我不知道该怎么办。 wǒ bù zhīdào gāi zěnmebàn I have no idea what to do. 那孩子将满六岁了。 nà háizi jiāng mǎn liù suì le The child will be six. 我认为我考得不错. wǒ rènwéi wǒ kǎo dé bùcuò I think I did OK in the exam. 我们必须重新开始。 wǒmen bìxū chóngxīnkāishǐ We must make a new start. 她一大早就起床了。 tā yīdàzǎo jiù qǐchuáng le She rose with the lark. 我和她长谈了一次。 wǒ hé tā chángtán le yīcì I had a long talk with her. 三的立方是二十七。 sān de lìfāng shì èrshí qī Three cubed is twenty-seven. 我今天的心情不好。 wǒ jīntiān de xīnqíng bùhǎo I'm feeling blue today. 不会发很多时间的。 bùhuì fā hěn duō shíjiān de It won't take much time. 我很愿意。谢谢你。 wǒ hěn yuànyì xièxie nǐ I do very much. Thank you. 你说的话没有道理. nǐ shuō dehuà méiyǒu dàoli What you say makes no sense. 向你的孩子们问好。 xiàng nǐ de háizimen wènhǎo Give my love to your kids. 那顿饭简直好极了。 nà dùn fàn jiǎnzhí hǎo jíle That meal was simply divine! 很高兴再次见到你。 hěn gāoxìng zàicì jiàndào nǐ I'm glad to see you again. 这完全是你的过错。 zhè wánquán shì nǐ de guòcuò It's your fault entirely. 这对我没什么差别。 zhè duì wǒ méishénme chābié It makes no difference to me. 他的病让我急死了。 tā de bìng ràng wǒ jí sǐ le I'm worried sick by his illness. 新年期间我去看你. xīnnián qījiān wǒ qù kàn nǐ I'll see you in the new year. 我不明白你的意思。 wǒ bù míngbai nǐ de yìsi I can't apprehend your meaning. 我的手表走时准确。 wǒ de shǒubiǎo zǒu shí zhǔnquè My watch keeps good time. 我们游遍全国各地. wǒmen yóu biàn quánguógèdì We travelled all over the country. 这听上去挺不错的。 zhè tīng shàngqù tǐng bùcuò de It sounds quite all right. 我想预定一个房间。 wǒ xiǎng yùdìng yī gè fángjiān I want to reserve a room. 她把头发拍整齐了. tā bǎ tóufa pāi zhěngqí le She patted her hair into place/shape. 他是一个数学天才。 tā shì yī gè shùxué tiāncái He is a mathematical genius. 我最近没有看到他。 wǒ zuìjìn méiyǒu kàn dào tā I haven't seen him recently. 男孩很快地跑上楼。 nánhái hěn kuài dì pǎo shànglóu The boy ran upstairs quickly. 她在一所中学学习。 tā zài yī suǒ zhōngxué xuéxí She studies in a high school. 发言共占去三小时. fāyán gòng zhàn qù sān xiǎoshí The speeches occupied three hours. 这些药对你有好处。 zhèxiē yào duì nǐ yǒuhǎochù This medicine will do you good. 这次考试比较容易。 zhè cì kǎoshì bǐjiào róngyì The exam was relatively easy. 四月是种树的时候。 Sìyuè shì zhòngshù de shíhou April is the time to plant trees. 今天暖和一点儿了. jīntiān nuǎnhuo yīdiǎnr le The weather is a bit warmer today. 我想买一个新床单。 wǒ xiǎng mǎi yī gè xīn chuángdān I want to buy a new bed linen. 房间里挤满了客人。 fángjiān lǐ jǐmǎn le kèrén The room was crowded with guests. 日本在中国的东面。 Rìběn zài Zhōngguó de dōngmiàn Japan lies to the east of China. 他假装没有听见我。 tā jiǎzhuāng méiyǒu tīngjiàn wǒ He affected not to hear me. 我的爱人很会做饭。 wǒ de àiren hěn huì zuòfàn My wife is very useful at cooking. 没有人想碰到麻烦。 méiyǒu rén xiǎng pèngdào máfan No one liked to have trouble. 他了解人民的意向。 tā liǎojiě rénmín de yìxiàng He knew the pulse of the people. 直到他来我才离开。 zhídào tā lái wǒ cái líkāi It was not until he came that I left. 那位技师技术很好。 nà wèi jìshī jìshù hěn hǎo That technician is highly skilled. 现代的人想法不同。 xiàndài de rén xiǎngfǎ bùtóng People today think differently. 他在一所中学工作。 tā zài yī suǒ zhōngxué gōngzuò He works in a secondary school. 他们正在准备考试。 tāmen zhèngzài zhǔnbèi kǎoshì They were girding for the exam. 在这河里游泳危险。 zài zhè hé lǐ yóuyǒng wēixiǎn This river is dangerous to bathe in. 许多灯照亮了街道。 xǔduō dēng zhàoliàng le jiēdào The street is illumined by many lights. 她会说日语和英语。 tā huì shuō Rìyǔ hé Yīngyǔ She can speak Japanese as well as English. 他到十一点才回家。 tā dào shí yīdiǎn cái huíjiā Not until eleven o'clock did he come home. 我的钟一定是坏了。 wǒ de zhōng yīdìng shì huài le There must be something wrong with my clock. 事故发生在六点钟。 shìgù fāshēng zài liù diǎnzhōng The accident happened at six o'clock. 我只懂得一点法语。 wǒ zhǐ dǒngde yīdiǎn Fǎyǔ I have only a limited understanding of French. 他欢喜得说不出来。 tā huānxǐ dé shuōbuchū lái In the fullness of his joy, he could hardly speak. 他去邮局买些邮票。 tā qù yóujú mǎi xiē yóupiào He went to the post-office to buy some stamps. 书页因年久而变黄。 shūyè yīn nián jiǔ ér biàn huáng The leaves of the book had yellowed with age. 让我们友好地谈话。 ràng wǒmen yǒuhǎo dì tánhuà Let's keep the conversation on a friendly plane. 全校在大礼堂集合. quán jiào zài dà lǐtáng jíhé The whole school (was) assembled in the main hall. 你我都不会说汉语. nǐwǒ dōu bùhuì shuō Hànyǔ You're no more capable of speaking Chinese than I am. 黑板在教室的前面。 hēibǎn zài jiàoshì de qiánmiàn The blackboard is in the front of the classroom. 请医生开点咳嗽药. qǐng yīshēng kāi diǎn késou yào Ask the doctor to prescribe something for that cough. 这种菜好吃不好做. zhèzhǒng cài hǎochī bùhǎo zuò This dish is delicious but rather a trouble to prepare. 他的头发已剪短了。 tā de tóufa yǐ jiǎn duǎn le His hair has been cut short. 我们应当遵守法律。 wǒmen yīngdāng zūnshǒu fǎlǜ We should obey the law. 没有什么可害怕的. méiyǒushénme kě hàipà de There's nothing to be afraid of. 我再也不能忍受了。 wǒ zàiyě bùnéng rěnshòu le I can't stick it any more. 他是个有个性的人。 tā shì gè yǒu gèxìng de rén He is a man of individuality. 会议每年举行一次。 huìyì měinián jǔxíng yīcì The meeting is held yearly. 他的头一阵阵地痛。 tā de tóu yīzhèn zhèndì tòng His head throbbed with pain. 针刺进了她的手指。 zhēncì jìn le tā de shǒuzhǐ The needle pierced her finger. 江河大多流入海洋. jiānghé dàduō liúrù hǎiyáng Most rivers flow into the sea. 他们要求立即付款。 tāmen yāoqiú lìjí fùkuǎn They demand prompt payment. 请不要责怪你自己。 qǐng bùyào zéguài nǐ zìjǐ Please don't blame yourself. 我们遇到四架敌机. wǒmen yùdào sì jià díjī We encountered four enemy aircraft. 苹果中好几个烂了。 píngguǒ zhōng hǎo jǐge làn le Several of the apples are bad. 他的叔叔教他法语。 tā de shūshu jiāo tā Fǎyǔ His uncle instructed him in French. 这些页数次序不对。 zhèxiē yè shǔ cìxù bùduì The pages aren't in proper order. 贸易促进工业发展。 màoyì cùjìn gōngyè fāzhǎn Trade helps industry to develop. 他穿着一套黑西装。 tā chuānzhuó yītào hēi xīzhuāng He is wearing a black suit. 她是个真正的专家。 tā shì gè zhēnzhèng de zhuānjiā She is a real professional. 花园的宽度为六米。 huāyuán de kuāndù wéi liù mǐ The garden is six meters in width. 他是为历史学教授。 tā shì wéi lìshǐxué jiàoshòu He is a professor of history. 巴西出口大量咖啡。 Bāxī chūkǒu dàliàng kāfēi Brazil exports a lot of coffee. 他没多少文化修养。 tā méi duōshao wénhuà xiūyǎng He is a man of little culture. 病人常常虚弱无力。 bìngrén chángcháng xūruò wúlì A sick person is often feeble. 他们约定不久见面。 tāmen yuēdìng bùjiǔ jiànmiàn They made a date to meet soon. 他把网球打过了网。 tā bǎ wǎngqiú dǎ guò le wǎng He hit the tennis ball over the net. 我们用力挤过人群。 wǒmen yònglì jǐguò rénqún We thrust our way through the crowd. 我们要做陆地旅行。 wǒmen yào zuò lùdì lǚxíng We will have an overland journey. 我正在逐字的翻译。 wǒ zhèngzài zhú zì de fānyì I am making a verbal translation. 印度在中国的南边。 Yìndù zài Zhōngguó de nánbian India is to the south of China. 我们只好放弃汽车。 wǒmen zhǐhǎo fàngqì qìchē We'll have to dispense with a car. 这条船沉下四英寻。 zhè tiáo chuán chén xià sì Yīngxún The ship sank in four fathoms. 她毕生致力于科学。 tā bìshēng zhìlì yú kēxué She dedicated her life to science. 这个港口是天然港。 zhège gǎngkǒu shì tiānrán gǎng This harbor is a natural harbor. 酸把地毯烧了个洞。 suān bǎ dìtǎn shāo le gè dòng The acid burnt a hole in the carpet. 他从人群中挤过去。 tā cóng rénqún zhōng jǐ guòqu He forced his way through the crowd. 我并不完全同意你。 wǒ bìngbù wánquán tóngyì nǐ I do not altogether agree with you. 这块布料染的不好。 zhè kuài bùliào rǎn de bùhǎo This piece of cloth has bad coloration. 阳台是有墙的平台。 yángtái shì yǒu qiáng de píngtái A balcony is a platform with a wall. 这场戏总算结束了。 zhè chǎng xì zǒngsuàn jiéshù le The play came to an end after all. 体育运动有益健康。 tǐyùyùndòng yǒuyì jiànkāng Athletic sports are good to the health. 别着急,安心养病。 biézháojí ānxīn yǎngbìng Just take care of yourself and don't worry. 西湖美得难以描述。 Xīhú měi dé nányǐ miáoshù The West Lake was beautiful beyond description. 请递给我一张纸巾。 qǐng dì gěi wǒ yī zhāng zhǐjīn Please pass me a piece of paper handkerchief. 温度有细微的变化。 wēndù yǒu xìwēi de biànhuà There is an imperceptible change in temperature. 他上午十一点才醒。 tā shàngwǔ shí yīdiǎn cái xǐng He didn't wake up until 11 o'clock in the morning. 他擦去铅笔的痕迹。 tā cā qù qiānbǐ de hénjì He erases pencil marks. 她把孩子抱在怀里. tā bǎ háizi bào zài huáilǐ She nestled the baby in her arms. 他被一头野猪袭击。 tā bèi yītóu yězhū xíjī He was attacked by a wild boar. 我们在黑暗中摸索。 wǒmen zài hēi'àn zhōng mōsuo We groped amid the darkness. 我只耽搁你几分钟。 wǒ zhǐ dānge nǐ jǐ fēnzhōng I'll only keep you a few minutes. 那不是很恰当的话。 nà bùshì hěn qiàdàng dehuà That was not a very happy remark. 熊猫是珍贵的动物。 xióngmāo shì zhēnguì de dòngwù Pandas are precious creatures. 鸽子是和平的象征。 gēzi shì hépíng de xiàngzhēng The dove is the symbol of peace. 我们宁死而不投降。 wǒmen nìng sǐ ér bù tóuxiáng We would rather die than surrender. 码头工人开始卸货。 mǎtóu gōngrén kāishǐ xièhuò Dockers started unloading the ship. 小孩有柔软的身体。 xiǎohái yǒu róuruǎn de shēntǐ Little babies have lithe bodies. 她讲了一辈子中文。 tā jiǎng le yībèizi Zhōngwén She has spoken Chinese all her life. 饲养员正在喂动物。 sìyǎngyuán zhèngzài wèi dòngwù The keeper is feeding the animals. 他的画在画廊展出。 tā de huà zài huàláng zhǎnchū His pictures were showed in the gallery. 你走时别忘了锁门。 nǐ zǒu shí bié wàng le suǒmén Don't neglect to lock the door when you leave. 门前挂着一幅门帘。 ménqián guà zhe yī fú mén lián A portiere was hanging in front of the door. 她体重为60公斤. tā tǐzhòng wéi gōngjīn She weighs 60 kilos. 我要报一宗盗窃案。 wǒ yào bào yī zōng dàoqiè àn I want to report a theft. 她的两只胳膊麻痹。 tā de liǎng zhǐ gēbo mábì She is paralysed in both arms. 他的歌充满了忧伤。 tā de gē chōngmǎn le yōushāng His songs are full of dirge. 他是那个团的耻辱。 tā shì nàge tuán de chǐrǔ He was a dishonor to his regiment. 鹿的斑点是黄色的。 lù de bāndiǎn shì huángsè de The dapple of the deer is yellow. 他悲伤地绞紧双手。 tā bēishāng dì jiǎo jǐn shuāngshǒu He wrung his hands in sorrow. 这把重斧头不好用。 zhè bǎ zhòng fǔtóu bùhǎo yòng The heavy axe was awkward to use. 他用鞭子策马前行。 tā yòng biānzi cèmǎ qián xíng He urged the horses on with a whip. 他叫侍者拿菜单来。 tā jiào shìzhě ná càidān lái He called the waiter to bring the menu. 窝藏罪犯是犯法的。 wōcáng zuìfàn shì fànfǎ de Harboring criminals is an offence in law. 我们的船逆流而上。 wǒmen de chuán nìliú ér shàng Our ship stemmed on against the current. 这个电钮接通电流。 zhège diànniǔ jiētōng diànliú This button switches the current on. 他对舆论毫不关心。 tā duì yúlùn háobù guānxīn He cares not a whit for public opinion. 小溪突然转向东流。 xiǎoxī tūrán zhuǎnxiàng dōng liú The stream takes a sudden bend to the east. 他是个十足的怪人! tā shì gè shízú de guàirén He's quite an individual! 星期天对你合适吗? Xīngqītiān duì nǐ héshì ma Will Sunday suit you? 你能帮我一个忙吗? nǐ néng bāng wǒ yī gè máng ma Would you do me a favor? 糟糕!我把伞丢了。 zāogāo wǒ bǎ sǎn diū le Damnation! I've lost my umbrella. 你的牛排要几分熟? nǐ de niúpái yào jǐfēn shú How do you want your steak? 你有一件黑夹克吗? nǐ yǒu yī jiàn hēi jiākè ma Do you have a black jacket? 你要出来散散步吗? nǐ yào chūlái sànsànbù ma Are you coming out for a walk? 你喜欢姜汁啤酒吗? nǐ xǐhuan jiāngzhī píjiǔ ma Do you like ginger beer? 你真不应该那样做! nǐ zhēn bù yīnggāi nàyàng zuò You shouldn't have done that! 海鸥在大海上飞翔。 hǎi'ōu zài dà hǎishàng fēixiáng Gull flies over the sea. 你喜欢流行音乐吗? nǐ xǐhuan liúxíngyīnyuè ma Do you like popular music? 请把账单给我好吗? qǐng bǎ zhàngdān gěi wǒ hǎo ma Could I have the bill, please? 你拿到火车票了吗? nǐ ná dào huǒchēpiào le ma Have you got your train ticket? 再给你倒杯茶好吗? zài gěi nǐ dǎo bēi chá hǎo ma Can I pour you another cup of tea? 没关系。有什么事? méiguānxi yǒu shénmeshì It doesn't matter. What's up? 我想我已说清楚了? wǒ xiǎng wǒ yǐ shuō qīngchu le I suppose I've made myself clear? 你刚才指的是什么? nǐ gāngcái zhǐ de shì shénme What were you alluding to just now? 法官把囚犯释放了。 fǎguān bǎ qiúfàn shìfàng le The judge discharged the prisoner. 目前生意萧条不振。 mùqián shēngyì xiāotiáo bùzhèn Business is slack just now. 圆的轴线是其直径. yuán de zhóuxiàn shì qí zhíjìng The axis of a circle is its diameter. 婴儿在8点钟出生。 yīng'ér zài diǎnzhōng chūshēng The baby was born on 8 o'clock. 我对农业一窍不通。 wǒ duì nóngyè yīqiàobùtōng I know nothing about agriculture. 你周末计划做什么? nǐ zhōumò jìhuà zuò shénme What are your plans for the weekend? 希腊位于欧洲南部。 Xīlà wèiyú Ōuzhōu nánbù Greece is located in the south of Europe. 你能听到晨钟响吗? nǐ néng tīngdào chén zhōng xiǎng ma Can you hear the morning bell ringing? 算了,别放在心上。 suànle bié fàngzàixīnshàng Forget it. 他和我力气一样大. tā hé wǒ lìqi yīyàng dà He's my equal in strength. 这是部动人的影片。 zhè shì bù dòngrén de yǐngpiàn It is a moving film. 那船是开往外地的. nà chuán shì kāiwǎng wàidì de The ship is outward bound. 我母亲是一位教师。 wǒ mǔqīn shì yī wèi jiàoshī My mother is a teacher. 这件衣服不适合我。 zhè jiàn yīfu bù shìhé wǒ This dress doesn't fit me. 这根本没什么关系。 zhè gēnběn méishénme guānxi It doesn't matter at all. 这根本没有那么坏。 zhè gēnběn méiyǒu nàme huài It's not at all that bad. 你不必起得那么早。 nǐ bùbì qǐ dé nàme zǎo You need not have got up so early. 我们一起走进会场。 wǒmen yīqǐ zǒujìn huìchǎng We trooped into the meeting. 该计划有三个目的。 gāi jìhuà yǒu sān gè mùdì The plan has a triple purpose. 没人照顾这个病人。 méi rén zhàogu zhège bìngrén Nobody looks after the invalid. 我真的会想念你的。 wǒ zhēn de huì xiǎngniàn nǐ de I'm really going to miss you. 她比其它人到得早。 tā bǐ qítā rén dào dé zǎo She arrive earlier than the others. 这实在不是有意的。 zhè shízài bùshì yǒuyì de It was really quite unintentional. 她看起来像运动员。 tā kànqǐlái xiàng yùndòngyuán She looks like an athlete. 他们不大愿意帮忙。 tāmen bùdà yuànyì bāngmáng They were very reluctant to help. 他星期五要出院了. tā Xīngqīwǔ yào chūyuàn le He's coming out of hospital on Friday. 她给我拍了封电报。 tā gěi wǒ pāi le fēng diànbào She has clapped a telegram for me. 我的想法完全相同。 wǒ de xiǎngfǎ wánquán xiāngtóng I'm of exactly the same idea. 他带着姐姐一同去。 tā dài zhe jiějie yītóng qù He took his sister along with him. 他们一起做过生意。 tāmen yīqǐ zuò guò shēngyì They've done some business together. 那是学术方面的事。 nàshi xuéshù fāngmiàn de shì It's a matter of academic concern. 我先去定好座位吧。 wǒ xiān qù dìng hǎo zuòwèi ba Suppose I reserve seats in advance. 我知道她意志坚定。 wǒ zhīdào tā yìzhì jiāndìng I know she is steady in her purpose. 房子前面有一棵树。 fángzi qiánmiàn yǒu yī kē shù There is a tree in front of the house. 小学生们正在放假。 xiǎoxuéshēng men zhèngzài fàngjià School children are on vacation. 外科医生做了手术。 wàikēyīshēng zuò le shǒushù The surgeon has performed the operation. 他干这工作很熟练. tā gàn zhè gōngzuò hěn shúliàn He performed the job with practised skill. 他发表了不少文章。 tā fābiǎo le bùshǎo wénzhāng He has published quite a lot of articles. 她在果园里到处跑。 tā zài guǒyuán lǐ dàochù pǎo She ran hither and thither in the orchard. 但愿他会有一结论。 dànyuàn tā huì yǒu yī jiélùn I wish he would arrive at some conclusion. 他写作文或读散文。 tā xiězuò wén huò dú sǎnwén He wrote a composition or (he) read an essay. 她觉得很难理解他。 tā juéde hěn nán lǐjiě tā She found great difficulties in understanding him. 亲切之人容易接近。 qīnqiè zhī rén róngyì jiējìn Such people as are friendly are easy to approach. 我们应该分清是非。 wǒmen yīnggāi fēnqīng shìfēi We should make a distinction between right and wrong. 老板现在不想见她。 lǎobǎn xiànzài bùxiǎng jiàn tā She's rather unpopular with the boss at the moment. 按照吩咐你的去做. ànzhào fēnfù nǐ de qù zuò Do as you are bidden. 他们砍倒了那棵树。 tāmen kǎn dǎo le nà kē shù They cut down that tree. 请来两杯淡的啤酒. qǐng lái liǎng bēi dàn de píjiǔ Two light ales, please. 我们让太阳晒熟了. wǒmen ràng tàiyang shài shú le We are baking in the sun. 产量已增加到三倍. chǎnliàng yǐ zēngjiā dào sānbèi Output has tripled. 我看不上他的作品。 wǒ kàn bù shàng tā de zuòpǐn I disparage his work. 她发出痛苦的呼叫. tā fāchū tòngkǔ de hūjiào She emitted a cry of pain. 我告诉她无数次了. wǒ gàosu tā wúshù cì le I've told her countless times. 厕所现在无人使用. cèsuǒ xiànzài wúrén shǐyòng The lavatory is vacant. 给我再来一壶咖啡. gěi wǒ zài lái yī hú kāfēi Bring me another pot of coffee. 这个盆子是铁做的。 zhège pénzi shì tiě zuò de This basin is made of iron. 感觉好象春天到了。 gǎnjué hǎoxiàng chūntiān dàoliǎo It feels like spring 他是一个业余画家。 tā shì yī gè yèyú huàjiā He is an amateur painter. 她剪掉了一束头发。 tā jiǎndiào le yī shù tóufa She cut a wisp of hair off. 草已长得齐腰高了. cǎo yǐ zhǎngde qí yāo gāo le The grass had grown waist-high. 该被责怪的人是你。 gāi bèi zéguài de rén shì nǐ It is you who are to blame. 汽车的汽油不够了。 qìchē de qìyóu bùgòu le The car is short of gasoline. 差别对比是显著的。 chābié duìbǐ shì xiǎnzhù de The contrast is remarkable. 我们提供免费服务。 wǒmen tígōng miǎnfèi fúwù We provide gratis service. 人是有理性的生物。 rén shì yǒu lǐxìng de shēngwù Man is a rational being. 她说她从来不做梦. tā shuō tā cóngláibù zuòmèng She claims she never dreams. 她总是挑三拣四的。 tā zǒngshì tiāosānjiǎnsì de She always picked and chose. 我登记住进了旅馆。 wǒ dēngjì zhù jìn le lǚguǎn I checked in at the hotel. 医生检查我的耳朵. yīshēng jiǎnchá wǒ de ěrduo The doctor looked into my ears. 他决不允许有异议。 tā juébù yǔnxǔ yǒu yìyì He will permit no contradiction. 我的房子保了火险。 wǒ de fángzi bǎo le huǒ xiǎn My house is insured against fire. 他对纪律是严格的。 tā duì jìlǜ shì yángé de He is stern in his discipline. 他从昏迷中醒过来。 tā cóng hūnmí zhōng xǐng guòlái He rallied from his coma. 我们要他立即离开. wǒmen yào tā lìjí líkāi We ordered him to leave immediately. 他绝不是一个英雄。 tā jué bùshì yī gè yīngxióng He was anything but a hero. 这些货物质量不好。 zhèxiē huòwù zhìliàng bùhǎo The goods are of poor quality. 他们向敌人投降了。 tāmen xiàng dírén tóuxiáng le They surrendered to the enemy. 她的武术练到家了。 tā de wǔshù liàn dàojiā le She is expert at Chinese boxing. 我手里还有一些牌。 wǒ shǒulǐ háiyǒu yīxiē pái I still have some cards in hand. 这些石油将被精炼。 zhèxiē shíyóu jiāng bèi jīngliàn The oil will be refined. 他穷得无法买新衣。 tā qióng dé wúfǎ mǎi xīn yì He was too poor to buy a new coat. 细菌会侵入有机体。 xìjūn huì qīnrù yǒujītǐ Germs may invade the organism. 我得承认我已忘了。 wǒ dé chéngrèn wǒ yǐ wàng le I must admit (that) I have forgot. 那个女人讨厌透顶。 nàge nǚrén tǎoyàn tòudǐng That woman is a thorough drag. 我们那时住在乡下。 wǒmen nàshí zhù zài xiāngxia We lived in the country then. 公司去年生意不好。 gōngsī qùnián shēngyì bùhǎo The firm did badly last year. 月球是地球的卫星. yuèqiú shì dìqiú de wèixīng The moon is the Earth's satellite. 没有谁愿意惹麻烦。 méiyǒu shéi yuànyì rěmáfan Nobody likes to get into trouble. 这幅画歪向左边了. zhè fú huà wāi xiàng zuǒbian le The picture is slanted to the left. 杀害熊猫是犯法的。 shāhài xióngmāo shì fànfǎ de It's illegal to kill a panda. 他爷爷快七十岁了。 tā yéye kuài qīshí suì le His grandfather is nearly seventy. 冰象石头一样坚硬。 bīng xiàng shítou yīyàng jiānyìng The ice is as hard as rock. 她未受纺织之训练。 tā wèi shòu fǎngzhī zhī xùnliàn She is unbred to spinning. 我买了一大捆萝卜。 wǒ mǎi le yī dà kǔn luóbo I bought a large bunch of radishes. 请递给我一块方糖。 qǐng dì gěi wǒ yīkuài fāngtáng Please pass me a cube of sugar. 他是自己掏腰包的。 tā shì zìjǐ tāoyāobāo de He paid for it out of his own pocket. 沙发旁边有一只猫。 shāfā pángbiān yǒu yī zhǐ māo There is a cat near the sofa. 冰是水的固体状态。 bīng shì shuǐ de gùtǐ zhuàngtài Ice is water in solid state. 小羊在田野里跳跃。 xiǎoyáng zài tiányě lǐ tiàoyuè Lambs skipped in the field. 这匹马的后腿断了。 zhè pǐ mǎ de hòu tuǐ duàn le The hind leg of this horse was broken. 我今早头痛得厉害. wǒ jīn zǎo tóutòng dé lìhai I've got a terrible head this morning. 他不愿意受到打扰。 tā bù yuànyì shòudào dǎrǎo He did not care to be disturbed. 他在面包上涂黄油。 tā zài miànbāo shàng tú huángyóu He spread butter on his bread. 一公斤等于一千克。 yī gōngjīn děngyú yī qiānkè One kilogram equals 1000 grams. 红旗是危险的信号。 hóngqí shì wēixiǎn de xìnhào A red flag is a sign of danger. 我们反对采取行动。 wǒmen fǎnduì cǎiqǔxíngdòng We are averse to taking action. 先把东西堆在那边。 xiān bǎ dōngxi duī zài nàbian Just dump everything over there. 情况紧急时请按铃。 qíngkuàng jǐnjí shí qǐng àn líng Ring the bell in an emergency. 这个男孩埋头读书。 zhège nánhái máitóu dúshū The boy buried himself in his books. 他实际上不懂英语。 tā shíjìshàng bù dǒng Yīngyǔ He knew practically no English. 我醒来时已是白天. wǒ xǐnglái shí yǐ shì báitiān When I woke up, it was already day. 人们陆续进入教堂. rénmen lùxù jìnrù jiàotáng The procession moved into the church. 败军很快就投降了。 bài jūn hěn kuài jiù tóuxiáng le The beaten army soon surrendered. 前途似乎有点不妙. qiántú sìhū yǒudiǎn bùmiào The future does not seem very hopeful. 我及时参加了会议。 wǒ jíshí cānjiā le huìyì I went to attend the meeting betimes. 文学是时代的镜子。 wénxué shì shídài de jìngzi Literature is a mirror of its time. 圆环沿人行道滚动. yuánhuán yán rénxíngdào gǔndòng The hoop rolled along the pavement. 地球环绕太阳运行。 dìqiú huánrào tàiyang yùnxíng The earth revolves round the sun. 我认为那绝对必要。 wǒ rènwéi nà juéduì bìyào I consider it absolutely necessary. 她似乎时来运转了。 tā sìhū shíláiyùnzhuǎn le Her luck seems to have taken an upturn. 他保存了很多剪报。 tā bǎocún le hěn duō jiǎnbào He saved many cuttings from newspaper. 我真是非常抱歉了。 wǒ zhēnshi fēicháng bàoqiàn le I can't tell you how sorry I am. 用功的学生有前途。 yònggōng de xuésheng yǒu qiántú Promising is a diligent student. 她和他的感受相同。 tā hé tā de gǎnshòu xiāngtóng She felt just the same as he did. 典礼进行得很顺利. diǎnlǐ jìnxíng dehěn shùnlì The ceremony went off without a hitch. 那位母亲生产顺利。 nà wèi mǔqīn shēngchǎn shùnlì The mother had an easy delivery. 追求崇高的政治目标 zhuīqiú chónggāo de zhèngzhì mùbiāo Pursue lofty political goals. 细菌用肉眼看不见。 xìjūn yòng ròuyǎn kànbujiàn Germs are invisible to the naked eye. 六十分等于一小时。 liùshí fēn děngyú yī xiǎoshí Sixty minutes is equal to an hour. 中国人用筷子吃饭。 Zhōngguórén yòng kuàizi chīfàn The Chinese eat with chopsticks. 我下周有几个约会. wǒ xiàzhōu yǒu jǐge yuēhuì I have several engagements for next week. 乐队在给乐器调音。 yuèduì zài gěi yuèqì tiáoyīn The orchestra tuned their instruments. 他们热烈欢迎女王. tāmen rèliè huānyíng nǚwáng They extended the Queen a warm welcome. 他仍是健康的典范。 tā réng shì jiànkāng de diǎnfàn He is still a fine specimen of health. 部队昨晚严阵以待。 bùduì zuówǎn yán zhèn yǐ dài The troops were embattled last night. 他被选为会议主席。 tā bèi xuǎn wéi huìyì zhǔxí He was elected chairman of the meeting. 这些商品大量供应。 zhèxiē shāngpǐn dàliàng gōngyìng These goods are freely available. 节省能源十分重要. jiéshěng néngyuán shífēn zhòngyào It is important to conserve energy. 但愿有草地与小羊。 dànyuàn yǒu cǎodì yǔ xiǎoyáng I wish there were meadows and lambs. 人们请求政治避难。 rénmen qǐngqiú zhèngzhìbìnàn The people ask for political asylum. 职员们在专心工作。 zhíyuán men zài zhuānxīn gōngzuò The clerks are at work attentively. 他专门研究东方史。 tā zhuānmén yánjiū dōngfāng shǐ He specializes in oriental history. 我们散步穿过树林。 wǒmen sànbù chuānguò shùlín We went for a ramble through the woods. 你不能自己去登山。 nǐ bùnéng zìjǐ qù dēngshān You can't go mountain climbing by yourself. 我没心情和你聊天。 wǒ méi xīnqíng hé nǐ liáotiān I am in no mood for chatting with you. 我的计划逐渐成熟。 wǒ de jìhuà zhújiàn chéngshú My plan has gradually come to maturity. 他观察事物很正确. tā guānchá shìwù hěn zhèngquè He sees things in their right perspective. 她对新环境不习惯。 tā duì xīn huánjìng bù xíguàn She is not used to the new environment. 情况始终都在变化。 qíngkuàng shǐzhōng dōu zài biànhuà Conditions are changing all the time. 这阵风来自西北方。 zhè zhènfēng láizì xīběifāng The wind is in the northwestern direction. 警察问我是否有枪。 jǐngchá wèn wǒ shìfǒu yǒu qiāng The police asked me if I possessed a gun. 香蕉通常按重量卖. xiāngjiāo tōngcháng àn zhòngliàng mài Bananas are usually sold by weight. 我将亲自过问此事. wǒ jiāng qīnzì guòwèn cǐ shì I shall give the matter my personal attention. 那是我想象不到的。 nàshi wǒ xiǎngxiàng bùdào de That's beyond the reach of my imagination. 他们把箭射向敌人。 tāmen bǎ jiàn shè xiàng dírén They discharged their arrows at the enemy. 欢呼声在逐渐消失。 huānhū shēng zài zhújiàn xiāoshī The sound of the cheering faded away. 他的解释充满矛盾。 tā de jiěshì chōngmǎn máodùn His explanation is full of contradictions. 她掀起锅盖加点盐。 tā xiānqǐ guōgài jiādiǎn yán She lifted the lid of the pot to add some salt. 我们希望长期获利。 wǒmen xīwàng chángqī huòlì We hope to make great profit in the long term. 他在乡间度过晚年。 tā zài xiāngjiān dùguò wǎnnián He spent his declining years in the country. 熊熊烈火席卷森林。 xióngxióng lièhuǒ xíjuǎn sēnlín Billows of flame swept through the forest. 人口在不断增长中。 rénkǒu zài bùduàn zēngzhǎng zhōng There was a steady increase in population. 资料应该明白易懂。 zīliào yīnggāi míngbai yìdǒng The information ought to be made more accessible. 该报告毫无真实性。 gāi bàogào háowú zhēnshíxìng There is not a vestige of truth in the report. 她争取获得奖学金. tā zhēngqǔ huòdé jiǎngxuéjīn She's aiming at (ie trying to win) a scholarship. 铜的导电性比铁强。 tóng de dǎodiànxìng bǐ tiě qiáng Copper conducts electricity better than iron does. 昨夜隔壁有些异常. zuóyè gébì yǒuxiē yìcháng There were some strange goings-on next door last night. 五星红旗迎风飘扬。 wǔxīnghóngqí yíngfēng piāoyáng The five-star red flag is fluttering in the wind. 这项工程提前完工。 zhè xiàng gōngchéng tíqián wángōng The project was completed ahead of the schedule. 部长忙于重要国务。 fànrén chèn zhe tiānhēi táopǎo le The minister is busy with important affairs of state. 这种布料十分耐用. zhèzhǒng bùliào shífēn nàiyòng This cloth is designed to stand up to a lot of wear and tear. 这位护士非常亲切。 zhèwèi hùshi fēicháng qīnqiè The nurse was all kindness. (=The nurse was kindness itself.) 密林深处有群猴子。 mìlín shēnchù yǒu qún hóuzi There is a group of monkeys in the innermost depths of the forest. 他伯伯特别喜爱他. tā bóbo tèbié xǐ'ài tā He is a favourite with his uncle/a favourite of his uncle's/his uncle's favourite. 土豆每磅20便士. tǔdòu měi bàng biànshì Potatoes are 20 pence a pound. 我们在御座前跪下. wǒmen zài yù zuò qián guìxia We knelt before the throne. 请把胡椒粉递给我。 qǐng bǎ hújiāofěn dì gěi wǒ Please pass me the pepper. 钥匙都在接待处呢. yàoshi dōu zài jiēdài chǔ ne The keys are with reception. 命运有时是残酷的。 mìngyùn yǒushí shì cánkù de Destiny is sometimes cruel. 他勉强答应下来了。 tā miǎnqiǎng dāying xiàlai le He gave a reluctant promise. 这次聚会单调乏味。 zhè cì jùhuì dāndiàofáwèi The party was a dull affair. 哦,实际上没什么。 o shíjìshàng méishénme Oh, nothing to it, actually. 我从侧面给他拍照。 wǒ cóng cèmiàn gěi tā pāizhào I photographed him in profile. 记者们歪曲了事实。 jìzhě men wāiqū le shìshí The reporter distorted the facts. 他有长期犯罪记录。 tā yǒu chángqī fànzuì jìlù He has a long criminal record. 她的头发自然卷曲。 tā de tóufa zìrán juǎnqū She has a natural wave in her hair. 他们摘了三筐苹果. tāmen zhāi le sān kuāng píngguǒ They picked three baskets of apples. 民主是自由的保障. mínzhǔ shì zìyóu de bǎozhàng Democracy is a bulwark of freedom. 她提出了离婚申请。 tā tíchū le líhūn shēnqǐng She filed a petition for divorce. 我谨祝您一切顺利。 wǒ jǐn zhù nín yīqiè shùnlì I'd like to wish you every success. 主动权已转到我方. zhǔdòng quán yǐ zhuàn dào wǒfāng The initiative has passed to us. 茅屋在风雨中摇摆。 máowū zài fēngyǔ zhōng yáobǎi The hut was shaking in the storm. 可兑换成日元的美金 kě duìhuàn chéngrì yuán de Měijīn Dollars convertible into yen. 士兵的职业是打仗。 shìbīng de zhíyè shì dǎzhàng The trade of the soldier is war. 轮到我照顾婴儿了。 lúndào wǒ zhàogu yīng'ér le I took my turn to look after the baby. 明天我们去采浆果。 míngtiān wǒmen qù cǎi jiāngguǒ Tomorrow we'll go to pick berries. 挡风玻璃上结了霜. dǎngfēngbōli shàng jiéle shuāng The windscreen was covered with frost. 旗帜在微风中飘扬。 qízhì zài wēifēng zhōng piāoyáng Banners fluttered in the breeze. 蝴蝶到处飞来飞去。 húdié dàochù fēiláifēiqù Butterflies flit hither and thither. 他曾试图服毒自杀。 tā céng shìtú fúdú zìshā He tried to kill himself by taking poison. 渔夫用矛作为武器。 yúfū yòng máo zuòwéi wǔqì The fisher used a spear as his weapon. 沙漠里有许多沙丘。 shāmò lǐ yǒu xǔduō shāqiū There are lots of dunes in the desert. 这地微向南面倾斜。 zhè dì wēi xiàngnán miàn qīngxié The land dips gently to the south. 赏心悦目的生动描述 shǎngxīnyuèmù de shēngdòng miáoshù A luscious, vivid description. 海洋是广大的水域。 hǎiyáng shì guǎngdà de shuǐyù The oceans are large bodies of water. 我对盲人深感同情。 wǒ duì mángrén shēngǎn tóngqíng I felt much sympathy for the blind. 他把包裹扛上了肩。 tā bǎ bāoguǒ káng shàng le jiān He hoisted the package over his shoulder. 军事干涉极不相宜. jūnshì gānshè jí bù xiāngyí Military intervention is highly undesirable. 警方劝嫌疑犯招供. jǐngfāng quàn xiányífàn zhāogòng The police persuaded the suspect to talk. 宇宙之大令人吃惊. yǔzhòu zhī dà lìngrénchījīng Distancesin space are quite mind-boggling. 地面缓缓向南倾斜。 dìmiàn huǎnhuǎn xiàngnán qīngxié The land dips gently to the south. 石油市场欣欣向荣。 shíyóu shìchǎng xīnxīnxiàngróng The oil market is enjoying a boom. 那个口琴质量很好。 nàge kǒuqín zhìliàng hěn hǎo The harmonica is of very high quality. 交通因浓雾而受阻。 jiāotōng yīn nóngwù ér shòuzǔ Traffic was interrupted by a dense fog. 酸与碱反应生成盐。 suān yǔ jiǎn fǎnyìng shēngchéng yán Acids react with bases to form salts. 鸟在笼中拍著翅膀. niǎo zài lóng zhōng pāi zhe chìbǎng The bird fluttered its wings in the cage. 我用鲜花装饰房间。 wǒ yòng xiānhuā zhuāngshì fángjiān I ornamented my room with flowers. 妇女要求同工同酬。 fùnǚ yāoqiú tónggōngtóngchóu Women demand equal pay for equal work. 她用鲜花装饰卧室。 tā yòng xiānhuā zhuāngshì wòshì She decorated her bedroom with flowers. 我在摸索教学经验。 wǒ zài mōsuo jiàoxué jīngyàn I am trying to find out experience in teaching. 炮火掩护步兵前进. pàohuǒ yǎnhù bùbīng qiánjìn Artillery gave cover (ie fired at the enemy to stop them firing back) while the infantry advanced. 秘密一直没有泄漏。 mìmì yīzhí méiyǒu xièlòu The secret endured. 别讥笑, 他没错. bié jīxiào tā méicuò Don't scoff: he's quite right. 她的懒惰让我气愤。 tā de lǎnduò ràng wǒ qìfèn Her laziness maddens me. 我们沏了一壶好茶. wǒmen qī le yī hú hǎo chá We brewed (up) a nice pot of tea. 栏杆上搭著条毛巾. lángān shàng dā zhe tiáo máojīn A towel hung from the rail. 战争是一场大屠杀。 zhànzhēng shì yī chǎng dàtúshā War is mass murder. 他的名誉完整无损。 tā de míngyù wánzhěng wú sǔn His honor remained intact. 他把刀子当杠杆用. tā bǎ dāozi dāng gànggǎn yòng He employed his knife as a lever. 日本在亚洲的东部。 Rìběn zài Yàzhōu de dōngbù Japan is in the east of Asia. 堡垒往往带有塔楼。 bǎolěi wǎngwǎng dàiyǒu tǎlóu A fortress often has turrets. 这纯粹是浪费时间。 zhè chúncuì shì làngfèi shíjiān It's a sheer waste of time. 棱镜可以分解光线。 léngjìng kěyǐ fēnjiě guāngxiàn A prism decomposes light. 他的粗鲁让我生气。 tā de cūlǔ ràng wǒ shēngqì His rudeness made me really angry. 在广州下很多阵雨。 zài Guǎngzhōu xià hěn duō zhènyǔ It showers a lot in Guangzhou. 每个人有一对肾脏。 měigerén yǒu yīduì shènzàng Each man has a pair of kidneys. 兔子在篱笆下打洞。 tùzi zài líba xià dǎ dòng The rabbit burrowed under the fence. 她的设计十分新颖。 tā de shèjì shífēn xīnyǐng Her designs have great originality. 他声称他遭到抢劫. tā shēngchēng tā zāodào qiǎngjié He made out that he had been robbed. 绳子拉紧后崩断了。 shéngzi lājǐn hòu bēng duàn le The rope severed under the strain. 一面红旗徐徐升起。 yīmiàn hóngqí xúxú shēngqǐ A red flag slowly went up the pole. 伤口用绷带包扎着。 shāngkǒu yòng bēngdài bāozā zhe The wound was bound up by bandage. 非洲南部的干旱高原 Fēizhōu nánbù de gānhàn gāoyuán An arid plateau of southern Africa. 鸟儿展开翅膀飞翔。 niǎor zhǎnkāi chìbǎng fēixiáng The birds fly with wings outspread. 他们已犯了叛国罪。 tāmen yǐ fàn le pànguózuì They have committed treason against the state. 他宣誓对国王效忠。 tā xuānshì duì guówáng xiàozhōng He took an oath of fealty to the king. 港湾里有许多渔船。 gǎngwān lǐ yǒu xǔduō yúchuán There are some fishing vessels in the harbor. 英雄用剑猛劈巨人。 yīngxióng yòng jiàn měng pī jùrén The hero smote the giant with his sword. 侦探特别强调细节。 zhēntàn tèbié qiángdiào xìjié The detective laid great stress on details. 大雨之后常有彩虹。 dàyǔ zhīhòu cháng yǒu cǎihóng A rainbow is usually seen after a heavy rain. 她烹饪时用盐很少。 tā pēngrèn shí yòng yán hěn shǎo She is economical in her use of salt when cooking. 这里你打扫过了吗? zhèlǐ nǐ dǎsǎo guò le ma Have you swept in here? 讨厌极了,不是吗? tǎoyàn jíle bùshìma Horrible, isn't it? 你们有雨衣存货吗? nǐmen yǒu yǔyī cúnhuò ma Do you stock raincoats? 好莱坞的演艺人才。 Hǎoláiwù de yǎnyì réncái Hollywood talents. 这是个棘手的问题。 zhè shì gè jíshǒu de wèntí It's a thorny subject. 你到底是什么意思? nǐ dàodǐ shì shénme yìsi What on earth do you mean? 你能爬过那堵墙吗? nǐ néng pá guò nà dǔ qiáng ma Can you get over the wall? 你记得她的名字吗? nǐ jìde tā de míngzi ma Do you recollect her name? 天气很冷,不是吗? tiānqì hěn lěng bùshìma Cold weather, isn't it? 精力充沛的;活泼的 jīnglìchōngpèi de huópo de Full of energy; lively. 你没拿我的眼镜吧? nǐ méi ná wǒ de yǎnjìng ba Don't you have my glasses? 你有彩色电视机吗? nǐ yǒu cǎisè diànshìjī ma Do you have a color TV set? 那边的那个人是谁? nàbian de nàgèrén shì shéi Who is that over there? 你属于某个工会吗? nǐ shǔyú mǒu gè gōnghuì ma Do you belong to a union? 我们曾经住在伦敦。 wǒmen céngjīng zhù zài Lúndūn Once we lived in London. 【谚】人多好办事。 yàn rén duō hǎo bànshì Many hands make light work. 船在直布罗陀上煤。 chuán zài Zhíbùluótuó shàng méi Ships coal at Gibraltar. 他像猴子那麽顽皮! tā xiàng hóuzi nàme wánpí He's as mischievous as a monkey! 那册书还能买到吗? nà cè shū hái néng mǎi dào ma Is that volume still in print? 你能扶我上楼梯吗? nǐ néng fú wǒ shàng lóutī ma Could you help me up the stairs? 【谚】滚石不生苔。 yàn gǔn shí bù shēngtái A rolling stone gathers no moss. 你得出了什么结论? nǐ déchū le shénme jiélùn What conclusion did you come to? 那个英雄英勇绝伦。 nàge yīngxióng yīngyǒng juélún The hero was dauntless. 他用手帕捂著鼻子. tā yòng shǒupà wǔ zhe bízi He pressed a handkerchief to his nose. 穿衣随便,穿着邋遢 chuānyī suíbiàn chuānzhuó lāta Casual or lounging attire. 吸烟会导致肺癌吗? xīyān huì dǎozhì fèi'ái ma Does smoking contribute to lung cancer? 你支持哪个足球队? nǐ zhīchí nǎge zúqiúduì Which football team do you support? 来看看伦敦的名胜. lái kànkan Lúndūn de míngshèng Come and see the sights of London. 我把衬衫烫 胡了. wǒ bǎ chènshān tàng hú le I scorched my shirt when I was ironing it. 我4点钟左右找你。 wǒ diǎnzhōng zuǒyòu zhǎo nǐ I'll look out for you at about four. 给花园施些肥料吧! gěi huāyuán shī xiē féiliào ba Do some fertilization for the garden! 心理创伤;心理能量 xīnlǐ chuāngshāng xīnlǐ néngliàng Psychic trauma; psychic energy. 他们喜欢这温度吗? tāmen xǐhuan zhè wēndù ma Did they find the temperature to their liking? 礼拜天洗车怎么样? Lǐbàitiān xǐ chē zěnmeyàng What about washing the car on Sunday? 谁翻过我的文件了? shéi fānguò wǒ de wénjiàn le Who's been rooting about among my papers? 这头大象重多少吨? zhè tóu dàxiàng zhòng duōshao dūn How many tons does this elephant weigh? 【谚】人倒众人踩。 yàn rén dǎo zhòngrén cǎi If a man once fall, all will tread on him. 你竟敢冲我吐舌头! nǐ jìnggǎn chōng wǒ tǔ shétou Don't you dare stick your tongue out at me! 别为这些琐事生气。 bié wéi zhèxiē suǒshì shēngqì Don't be angry over such trivial matters. 谁将获得总统提名? shéi jiāng huòdé zǒngtǒng tímíng Who will get the nomination for president? 总理被总统废黜了。 zǒnglǐ bèi zǒngtǒng fèichù le The Prime Minister was dethroned by the President. 她很善於总结情况. tā hěn shànyú zǒngjié qíngkuàng She has an apt turn of phrase for summing up a situation. 那镇位於伦敦南面. nà zhèn wèiyú Lúndūn nánmiàn The town is to the south of (ie situated further south than) London. 我们必须面对现实。 wǒmen bìxū miànduì xiànshí We must face reality. 别跟我再说这事了。 bié gēn wǒ zàishuō zhè shì le I wouldn't hear of it. 等到雨停了再说吧. děngdào yǔ tíng le zàishuō ba Wait until the rain stops. 她向河的上游而行。 tā xiàng hé de shàngyóu ér xíng She went up the river. 他是第一流的学者。 tā shì dìyīliú de xuézhě He ranks high as a scholar. 可能别处还需要它。 kěnéng biéchù hái xūyào tā It may be wanted elsewhere. 今年复活节来得早. jīnnián Fùhuójié láide zǎo Easter comes early this year. 我的外祖父要来了。 wǒ de wàizǔfù yào lái le My maternal grandfather is coming. 说不定他已经死了. shuōbudìng tā yǐjīng sǐ le For all I know he could be dead. 他们多半坐汽车来。 tāmen duōbàn zuò qìchē lái They'll very likely come by car. 她的心脏还在跳动。 tā de xīnzàng hái zài tiàodòng Her heart was still beating. 那个坏蛋已被收买。 nàge huàidàn yǐ bèi shōumǎi That scoundrel has been got at. 她写作比我好得多。 tā xiězuò bǐ wǒ hǎo dé duō She is far better than me at writing. 说不定他已经死了。 shuōbudìng tā yǐjīng sǐ le He may be dead for aught I know. 整个早上都是阴天。 zhěnggè zǎoshang dōu shì yīntiān It's been cloudy all morning. 思考正确是重要的。 sīkǎo zhèngquè shì zhòngyào de Thinking correctly is important. 现在到了紧要关头。 xiànzài dàoliǎo jǐnyàoguāntóu We have come to the critical moment. 她千方百计想离开。 tā qiānfāngbǎijì xiǎng líkāi She made every attempt to go. 你得等候适当时机. nǐ dé děnghòu shìdàng shíjī You'll have to watch for the right moment. 风从四面八方吹来. fēng cóng sìmiànbāfāng chuī lái The wind blew from all quarters. 他一直工作到深夜. tā yīzhí gōngzuò dào shēnyè He carried on working long into the night. 这所学校原先很小. zhè suǒ xuéxiào yuánxiān hěn xiǎo The school was originally quite small. 船头划开水面前进. chuántóu huà kāi shuǐmiàn qiánjìn The bows of the ship sliced the water. 中国首先使用火药。 Zhōngguó shǒuxiān shǐyòng huǒyào Gunpowder first came in in China. 他送给女友一束花。 tā sònggěi nǚyǒu yī shù huā He gave a bunch of flowers to his girlfriend. 设法用钱大方一点。 shèfǎ yòngqian dàfang yīdiǎn Try to be more generous with your money. 糕饼每块20便士. gāobǐng měi kuài biànshì The cakes are 20p each. 我可不是闹着玩的。 wǒ kěbushì nào zhe wán de I mean it. 我恨不得我很富有. wǒ hènbude wǒ hěn fùyǒu I wish I were rich. 我的汽车要散架了. wǒ de qìchē yào sǎnjià le My car is falling apart. 她的劝告大有益处. tā de quàngào dàyǒu yìchu Her advice was a great help. 他的红墨水用完了。 tā de hóngmòshuǐ yòngwán le He has run out of red ink. 我查验了他的证件. wǒ cháyàn le tā de zhèngjiàn I examined his credentials. 他害怕得声音发抖。 tā hàipà dé shēngyīn fādǒu His voice shook with fear. 这台拖拉机拉力大。 zhè tái tuōlājī lālì dà The tractor pulls well. 军人必须服从命令. jūnrén bìxū fúcóng mìnglìng Soldiers must obey orders. 不要反对这个制度。 bùyào fǎnduì zhège zhìdù Don't try to buck the system. 这正如我所猜测的. zhè zhèngrú wǒ suǒ cāicè de It was just as I had conjectured. 大天使高阶层的天使 dà tiānshǐ gāojiē céng de tiānshǐ A high-ranking angel. 那窗户面临著街道. nà chuānghu miànlín zhe jiēdào The window faces the street. 护士量了我的体温。 hùshi liáng le wǒ de tǐwēn The nurse took my temperature. 她不能忍受那个人。 tā bùnéng rěnshòu nàgèrén She can't abide that man. 这位老人气得发抖。 zhèwèi lǎorén qì dé fādǒu The old man quivered with rage. 他们决定夜晚进攻. tāmen juédìng yèwǎn jìngōng They decided to attack at night. 他在森林中迷路了。 tā zài sēnlín zhōng mílù le He lost his way in the forest. 画笔用于画画的刷子 huàbǐ yòngyú huà huà de shuāzi A brush for applying paint. 他的决心开始动摇了 tā de juéxīn kāishǐ dòngyáo le His resolve began to waver. 怒火在他心中燃烧。 nùhuǒ zài tā xīnzhōng ránshāo Anger surged up within him. 她招手要我跟著她. tā zhāoshǒu yào wǒ gēnzhe tā She beckoned (to) me (to follow). 他经常出入于舞会。 tā jīngcháng chūrù yú wǔhuì He often shows up at balls. 她依旧是那个老样。 tā yījiù shì nàge lǎo yàng She still looks her old self. 她喜欢随意送礼物。 tā xǐhuan suíyì sòng lǐwù She likes to give out presents. 士兵们不停地射击. shìbīng men bùtíng dì shèjī The soldiers kept up a steady fire. 我正在尽力学英语。 wǒ zhèngzài jìn lìxué Yīngyǔ I'm trying to learn English. 我得首先表示歉意. wǒ dé shǒuxiān biǎoshì qiànyì I have to begin with an apology. 请把行李预先送出. qǐng bǎ xíngli yùxiān sòng chū Send your luggage on in advance. 她的体温降下不来。 tā de tǐwēn jiàngxià bù lái Her temperature won't come down. 决议案获一致通过. juéyì'àn huò yīzhì tōngguò The resolution was carried nem con. 他招手叫我走过去。 tā zhāoshǒu jiào wǒ zǒu guòqu He beckoned me to come nearer. 他是电子应用专家. tā shì diànzǐ yìngyòng zhuānjiā He's an expert in electronics. 他被他的同伙杀死。 tā bèi tā de tónghuǒ shāsǐ He was done away with by his partner. 部队已将该城包围. bùduì yǐ jiāng gāi chéng bāowéi Troops have surrounded the town. 这台机器日夜运转. zhè tái jīqì rìyè yùnzhuǎn This machine operates night and day. 国庆节就要到来了。 Guóqìngjié jiùyào dàolái le National Day was approaching. 他了解这里的地形。 tā liǎojiě zhèlǐ de dìxíng He knows the lay of the land here. 犯人挖地道逃跑了. fànrén wā dìdao táopǎo le The prisoners had escaped by tunnelling. 我害怕对他说实话。 wǒ hàipà duì tā shuōshíhuà I'm afraid to tell him the truth. 那个犯人无人看守。 nàge fànrén wúrén kānshǒu The prisoner was left unguarded. 他一脸吃惊的神情. tā yī liǎn chījīng de shénqíng He had a startled look on his face. 我建议你请教律师。 wǒ jiànyì nǐ qǐngjiào lǜshī I suggest you consult a lawyer. 他们使劲把门撞破. tāmen shǐjìn bǎmén zhuàng pò They rammed the door to smash it down. 他显示出领导才能。 tā xiǎnshì chū lǐngdǎo cáinéng He shows quality of leadership. 食物中有一些杂质。 shíwù zhōng yǒuyīxiē zázhì There are some impurities in food. 他着手创办新企业。 tā zhuóshǒu chuàngbàn xīn qǐyè He embarked on a new enterprise. 这两种说法不相符. zhè liǎng zhǒng shuōfa bùxiāngfú The two statements don't match up. 女人力量不及男人。 nǚrén lìliang bùjí nánrén Woman is inferior to man in strength. 他对未来感到悲观。 tā duì wèilái gǎndào bēiguān He is pessimistic about the future. 他昨天没打扫房间。 tā zuótiān méi dǎsǎo fángjiān He didn't clean the room yesterday. 新法令明日起实行. xīn fǎlìng míngrì qǐ shíxíng The new law takes effect from tomorrow. 一篮一篮子所装的量 yī lán yī lánzi suǒ zhuāng de liáng The amount that a basket can hold. 统计数字在括号里. tǒngjì shùzì zài kuòhào lǐ The statistics were given in parenthesis. 我通常星期天购物。 wǒ tōngcháng Xīngqītiān gòuwù I usually go shopping on Sundays. 今日事, 今日毕。 jīnrì shì jīnrì bì Never put off what you can do today until tomorrow. 该公路与铁路平行. gāi gōnglù yǔ tiělù píngxíng The road runs parallel with the railway. 他致力于哲学研究。 tā zhìlì yú zhéxué yánjiū He devoted himself in philosophical study. 他勇敢地面对困难。 tā yǒnggǎn dì miànduì kùnnan He faced the difficulty with courage. 他们企图推翻国王。 tāmen qǐtú tuīfān guówáng They attempted to overthrow the monarch. 她在衣著上很保守. tā zài yīzhuó shàng hěn bǎoshǒu She is conservative in the way she dresses. 这些发现毫无价值。 zhèxiē fāxiàn háowú jiàzhí These discoveries are not worth the candle. 一本新书即将出版。 yī běn xīn shū jíjiāng chūbǎn A new book is about to be brought out. 那事无丝毫真实性. nà shì wú sīháo zhēnshíxìng There isn't a grain of (ie any) truth in it. 你应该更用功念书。 nǐ yīnggāi gèng yònggōng niànshū You should study harder and harder. 他因粗心受到警告。 tā yīn cūxīn shòudào jǐnggào He was admonished for his carelessness. 民兵民兵织中的一员 mínbīng mínbīng zhī zhòngdì yī yuán A man who is a member of a militia. 鲜血从伤口中流出. xiānxuè cóng shāngkǒu zhōng liúchū Blood was welling(out) from the wound. 他梦想着成为律师。 tā mèngxiǎng zhe chéngwéi lǜshī He is dreaming of becoming a lawyer. 奖品授给了优胜者。 jiǎngpǐn shòu gěi le yōushèng zhě The trophy was bestowed upon the winner. 好奇是儿童的天性。 hàoqí shì értóng de tiānxìng Curiosity is part of the children's nature. 制作小模型要手巧。 zhìzuò xiǎo móxíng yào shǒuqiǎo Making small models requires manual skill. 沿河两岸种着松树。 yán hé liǎng'àn zhǒng zhe sōngshù Pine trees were planted all along the river. 领土被侵占者瓜分. lǐngtǔ bèi qīnzhàn zhě guāfēn The territory was carved up by the occupying powers. 将军下令部下攻城。 jiāngjūn xiàlìng bùxià gōngchéng The general commanded his men to attack the city. 她的婚姻不能自主. tā de hūnyīn bùnéng zìzhǔ She is not free to follow her own inclination in the matter ofmarriage. 拨100找接线员。 bō zhǎo jiēxiànyuán Dial 100 for the operator. 伙伴, 该你先打. huǒbàn gāi nǐ xiān dǎ It's your honour, partner. 我恳求你饶了他吧. wǒ kěnqiú nǐ ráole tā ba Spare him, I beseech you. 他是个十足的蠢驴. tā shì gè shízú de chǔnlǘ He's an absolute donkey. 他狂热地爱好书籍。 tā kuángrè dì àihào shūjí He is mad about books. 我不理解她的逻辑。 wǒ bù lǐjiě tā de luóji I didn't follow her logic. 铸铁的用铸铁制成的 zhùtiě de yòng zhùtiě zhìchéng de Made of cast iron. 他再也抵抗不住了. tā zàiyě dǐkàng bùzhù le He could resist no longer. 墙皮已开始剥落了. qiáng pí yǐ kāishǐ bōluò le The walls have begun to peel. 她爱好搜集小摆设. tā àihào sōují xiǎo bǎishè She collects bric-a-brac. 他点燃了一支蜡烛。 tā diǎnrán le yī zhī làzhú He lit up a wax candle. 我看穿了他的阴谋。 wǒ kànchuān le tā de yīnmóu I saw through his plot. 比尔,请拼这个字。 Bǐ'ěr qǐng pīn zhège zì Please spell the word, Bill. 他在荒地里迷了路。 tā zài huāngdì lǐ mí le lù He lost his way in the heath. 寓言家寓言的创作者 yùyán jiā yùyán de chuàngzuòzhě A composer of fables. 把那绳子再搓几下. bǎ nà shéngzi zài cuō jǐ xià Give the rope a few more twists. 他们几乎被水淹死。 tāmen jīhū bèi shuǐ yānsǐ They came near being drowned. 人们抢著购买股票. rénmen qiǎng zhe gòumǎi gǔpiào People rushed to buy the shares. 时钟鸣响报午时已至 shízhōng míng xiǎng bào wǔshí yǐ zhì The clock chimed noon. 牛奶供给婴儿养料。 niúnǎi gōngjǐ yīng'ér yǎngliào Milk nourishes a baby. 把床单好好泡一泡. bǎ chuángdān hǎohǎo pào yī pào Give the sheets a good soak. 这些药丸可以止痛. zhèxiē yàowán kěyǐ zhǐtòng These pills bring relief from pain. 拼凑一个军事同盟。 pīncòu yī gè jūnshì tóngméng Rig up a military alliance 他们嘱咐我去看他。 tāmen zhǔfù wǒ qù kàn tā I was charged to go and see him. 她干涉得毫无道理. tā gānshè dé háowú dàoli Her interference was not warranted. 我送她一束丁香花。 wǒ sòng tā yī shù dīng xiānghuā I gave her a bunch of lilac. 火药是一种爆炸物。 huǒyào shì yīzhǒng bàozhàwù Gunpowder is an explosive. 该表扬就给予表扬. gāi biǎoyáng jiù jǐyǔ biǎoyáng Give credit where it's due. 金属易为酸所腐蚀。 jīnshǔ yì wéi suān suǒ fǔshí Metals are eroded by acids. 不要试图掩盖错误。 bùyào shìtú yǎngài cuòwù Do not try to cover a mistake. 我胸针的钩子断了。 wǒ xiōngzhēn de gōuzi duàn le The clasp of my brooch is broken. 这棵柏树又高又细。 zhè kē bǎishù yòu gāo yòu xì This cypress is tall and thin. 焦急使她深受折磨。 zhè kē bǎishù yòu gāo yòu xì Anxiety kept her on the rack. 他们力图根除罪恶。 tāmen lìtú gēnchú zuì'è They attempted to eradicate crime. 这块木板有点弯曲。 zhè kuài mùbǎn yǒudiǎn wānqū There is a warp in the board. 他的忠诚无可置疑。 tā de zhōngchéng wúkězhìyí His loyalty is above suspicion. 猎人藏在小木屋里。 lièrén cáng zài xiǎo mù wū lǐ The hunter hid in a log cabin. 我出去疯狂地购物。 wǒ chūqù fēngkuáng dì gòuwù I went out on a shopping spree. 她驾驶测验没合格. tā jiàshǐ cèyàn méi hégé She hasn't passed her driving test yet. 火车缓缓地开动了。 huǒchē huǎnhuǎn dì kāidòng le Slowly the train began to move. 他的忠诚是可信的。 tā de zhōngchéng shì kěxìn de His faithfulness can be trusted. 他的声音有点颤抖. tā de shēngyīn yǒudiǎn chàndǒu There was a tremble in his voice. 财政损失使他完蛋。 cáizhèng sǔnshī shǐ tā wándàn The financial loss did him in. 码头工人开始卸船. mǎtóu gōngrén kāishǐ xiè chuán Dockers started unloading (the ship). 她把球抛起又接住. tā bǎ qiú pāo qǐ yòu jiē zhù She threw the ball up and caught it again. 该湖四周柳树环绕。 gāi hú sìzhōu liǔshù huánrào The lake is ringed with willows. 谢谢你的盛情款待. xièxie nǐ de shèngqíng kuǎndài Thank you for your kind hospitality. 她把垫子绣上了花. tā bǎ diànzi xiù shàng le huā She embroidered the cushion with flowers. 这辆卡车装载很重。 zhè liàng kǎchē zhuāngzài hěn zhòng The truck was heavily loaded. 我正在找兼职工作。 wǒ zhèngzài zhǎo jiānzhí gōngzuò I'm looking for a part-time job. 卸货的过程很缓慢. xièhuò de guòchéng hěn huǎnmàn Unloading the cargo was a slow process. 他用开水吞服药丸。 tā yòng kāishuǐ tūnfú yàowán He washed down a pill with water. 昆虫几乎都有触角。 kūnchóng jīhū dōu yǒu chùjiǎo Almost all insects have feelers. 他把钱放在柜台上. tā bǎ qián fàng zài guìtái shàng He placed the money on the counter. 下岗职工陷入贫困。 xiàgǎng zhígōng xiànrù pínkùn Laid-off workers fall into penury. 乘客不得横过铁路。 chéngkè bùdé héngguò tiělù Passengers mustn't cross the rails. 全场里悬挂着标语。 quánchǎng lǐ xuánguà zhe biāoyǔ Slogans were hung in the hall. 那座宫殿灯火辉煌. nà zuò gōngdiàn dēnghuǒ huīhuáng The palace was ablaze with lights. 卡车运回了许多砖。 kǎchē yùn huí le xǔduō zhuān The truck had carried back many bricks. 他要我们谨慎行事。 tā yào wǒmen jǐnshèn xíngshì He told us to proceed with caution. 他的智力相当有限。 tā de zhìlì xiāngdāng yǒuxiàn His intelligence is rather limited. 信用证凭汇票付款。 xìnyòngzhèng píng huìpiào fùkuǎn L/c is payable against your draft. 水在摄氏零度结冰。 shuǐ zài Shèshì língdù jiébīng Water freezes at 0 Celsius degree. 我想要到十月中旬。 wǒ xiǎngyào dào Shíyuè zhōngxún By the middle of October, I think. 不要与坏同伴往来。 bùyào yǔ huài tóngbàn wǎnglái Don't associate with bad companions. 高压下干冰会溶化。 gāoyā xià gānbīng huì rónghuà At high pressure dry ice will melt. 他们挣的钱够用了。 tāmen zhèng de qián gòu yòng le Their earnings are adequate to their needs. 水沸腾而变成蒸汽. shuǐ fèiténg ér biànchéng zhēngqì When water boils it turns into steam. 水受热变成水蒸汽。 shuǐ shòurè biànchéng shuǐ zhēngqì Heat evaporates water into steam. 他写下演讲的提纲。 tā xiěxià yǎnjiǎng de tígāng He wrote down the outline of his lecture. 他们摊开手脚烤火。 tāmen tānkāi shǒujiǎo kǎohuǒ They were sprawled out in front of the fire. 我从来就厌恶早起. wǒ cónglái jiù yànwù zǎoqǐ I've always had an aversion to getting up early. 闪电通常伴有雷声。 shǎndiàn tōngcháng bànyǒu léishēng Lightning usually accompanies thunder. 整个地形十分平坦. zhěnggè dìxíng shífēn píngtǎn The whole landscape looked as flat as a pancake. 他猛击对手的身体. tā měngjī duìshǒu de shēntǐ He punished his opponent with fierce punches to the body. 要求承认某些权利. yāoqiú chéngrèn mǒuxiē quánlì There is a call for the concession of certain rights. 墙壁因地震而倾斜。 qiángbì yīn dìzhèn ér qīngxié The wall declined slightly on account of the earthquake. 他是个卑鄙的家伙. tā shì gè bēibǐ de jiāhuo He's a scurvy wretch. 污秽导致疾病丛生. wūhuì dǎozhì jíbìng cóngshēng Dirt breeds disease. 他抛弃了一切禁忌. tā pāoqì le yīqiè jìnjì He cast aside all his inhibitions. 此人极其狂妄自大。 cǐ rén jíqí kuángwàngzìdà The man's full of conceit. 你已发过誓要保密. nǐ yǐ fā guò shì yào bǎomì You are under pledge of secrecy. 他的脉搏不很规则。 tā de màibó bùhěn guīzé His pulse is not very regular. 他是一个肖像画家。 tā shì yī gè xiàoxiàng huàjiā He is a portrait painter. 他用剑柄碰伤她了。 tā yòng jiànbǐng pèng shāng tā le He hurts her with the hilt. 壁垒被彻底摧毁了。 bìlěi bèi chèdǐ cuīhuǐ le The rampart was destroyed totally. 孩子们应学会储蓄。 háizimen yīng xuéhuì chǔxù Children should learn to save. 她递给我一绞毛线。 tā dì gěi wǒ yī jiǎo máoxiàn She passed me a skein of wool. 她丈夫是个砌砖匠。 tā zhàngfu shì gè qìzhuān jiàng Her husband is a brick layer. 这个奴隶被鞭打死。 zhège núlì bèi biān dǎsǐ The slave was strapped to death. 云雀抖动它的双翼。 yúnquè dǒudòng tā de shuāng yì The skylark quivered its wings. 呈拱形的扬起的眉毛 chéng gǒngxíng de yángqǐ de méimao The arch of a raised eyebrow. 这只雄鹿体形健壮。 zhè zhǐ xiónglù tǐxíng jiànzhuàng This hart has a strong figure. 坦克陷入泥沼之中. tǎnkè xiànrù nízhǎo zhīzhōng The tank (got) bogged down in the mud. 这些变动皆大欢喜. zhèxiē biàndòng jiēdàhuānxǐ The changes were welcomed by everybody. 莫奈是印象派画家。 Mònài shì yìnxiàngpài huàjiā Manet is a painter of impressionism. 他们受的惩罚太轻。 tāmen shòu de chéngfá tài qīng The punishment inflicted on them was too mild. 总共5.40英镑. zǒnggòng Yīngbàng That's 5.40 in all. 有坑洼的,有坑洞的 yǒu kēngwā de yǒu kēngdòng de Marked by pits. 我肺都快要气炸了! wǒ fèi dōu kuàiyào qìzhà le I'm about to explode! 哦,你真是太好了! o nǐ zhēnshi tàihǎole Oh, you're just wonderful! 孩子们, 规矩些! háizimen guīju xiē Children, please behave (yourselves)! 杰克和安妮订婚了。 Jiékè hé Ānnī dìnghūn le Jack and Anne are engaged. 也无须柏树来荫覆。 yě wúxū bǎishù lái yìn fù Nor shady cypress tree. 设法抑制你的怒火! shèfǎ yìzhì nǐ de nùhuǒ Try to contain your anger! 谁把牛奶泼出来了? shéi bǎ niúnǎi pō chūlái le Who has spilt/spilled the milk? 【谚】改过不嫌晚。 yàn gǎiguò bù xián wǎn It is never too late to mend. 【谚】学习不嫌老。 yàn xuéxí bù xián lǎo You are never too old to learn. 你把结果算对了吗? nǐ bǎ jiéguǒ suàn duìle ma Did you get the answer right? 儿童都很富於幻想. értóng dōu hěn fù yú huànxiǎng Children are very fanciful. 她不可能如此迟钝. tā bùkěnéng rúcǐ chídùn She cannot possibly be so obtuse. 我猜得对不是不对? wǒ cāi dé duì bùshì bùduì Have I guessed right or wrong? 英语是必修科目吗? làjiāo de wèidao shì zěnyàng de Is English a compulsory subject? 你有绘画的才能吗? nǐ yǒu huìhuà de cáinéng ma Have you got a talent for painting? 仇恨常常源於恐惧. chóuhèn chángcháng yuányú kǒngjù Hatred often springs from fear. 他沉溺于沉思冥想。 tā chénnì yú chénsī míngxiǎng He was buried in meditation. 这个村子海拔多少? zhège cūnzi hǎibá duōshao What is the altitude of this village? 轮子是绕轴旋转的. lúnzi shì rào zhóuxuánzhuǎn de A wheel revolves round/on its axis. 我用不著你来干涉! wǒ yòngbuzháo nǐ lái gānshè I don't want any interference from you! 他昨天打扫房间吗? tā zuótiān dǎsǎo fángjiān ma Did he clean the room yesterday? 比赛後我浑身疼痛. bǐsài hòu wǒ húnshēn téngtòng I'm aching all over after the match. 你们一行有多少人? nǐmen yīxíng yǒu duōshao rén How many people are in your party? 不懂法律不是藉口。 nǐmen yīxíng yǒu duōshao rén Ignorance of the law is no excuse. 泥土中有许多蠕虫. nítǔ zhōng yǒu xǔduō rúchóng There are a lot of worms in the soil. 你愿意承担责任吗? nǐ yuànyì chéngdān zérèn ma Are you willing to accept responsibility? 鱼通过鳃摄取氧气. yú tōngguò sāi shèqǔ yǎngqì Fish take in oxygen through their gills. 【谚】患难识知交。 yàn huànnàn shí zhījiāo Misfortune tests the sincerity of friends. 雾消散後是个晴天. wù xiāosàn hòu shì gè qíngtiān It was a fine day once the mist had cleared. 墙上有两张图画吗? qiáng shàng yǒu liǎng zhāng túhuà ma Are there two pictures on the wall? 一瓶花生酱多少钱? yī píng huāshēngjiàng duōshao qián How much is a jar of peanut butter? 我们藐视习惯势力。 wǒmen miǎoshì xíguàn shìli We are scornful of the forces of convention. 渣滓都沉到瓶底了. zhāzǐ dōu chén dào píng dǐ le The dregs have settled at the bottom of the bottle. 铝箔用于包装食物。 lǚbó yòngyú bāozhuāng shíwù Aluminum foil can be used for wrapping food. 谁发现了能量守恒? shéi fāxiàn le néngliàngshǒuhéng Who discovered the conservation of energy? 十天後出现了症状. shí tiān hòu chūxiàn le zhèngzhuàng The symptoms manifested themselves ten days later. 山脚下有几排帐篷。 shānjiǎo xià yǒu jǐ pái zhàngpeng There are rows of tents at the foot of the mountain. 安得猛士兮守四方? ān dé měng shì xī shǒu sìfāng Where will I find brave men to guard the four corners of my land? 我这双鞋子完蛋了。 wǒ zhè shuāng xiézi wándàn le My shoes are done for. 一个过时的火车机车 yī gè guòshí de huǒchē jīchē An obsolete locomotive. 因发烧而发热的孩子 yīn fāshāo ér fārè de háizi A child burning with fever. 他母亲去年去世了. tā mǔqīn qùnián qùshì le His mother passed away last year. 这个星期我上夜班. zhège xīngqī wǒ shàng yèbān I'm doing night duty this week. 这两人用和声演唱. zhè liǎng rén yòng héshēng yǎnchàng The two sang in harmony. 我有个简易的方法。 wǒ yǒu gè jiǎnyì de fāngfǎ I have a simple and easy method. 她不时停下来休息. tā bùshí tíngxiàlái xiūxi At intervals she would stop for a rest. 上课时不准戴帽子。 shàngkè shí bùzhǔn dàimàozi Don't keep your hat on in class. 他的手法就是装病。 tā de shǒufǎ jiùshì zhuāngbìng His ploy is to pretend to be ill. 请把代号上或打上。 qǐng bǎ dàihào shàng huò dǎ shàng Please stamp the code numbers on. 时刻表有可能更改. shíkèbiǎo yǒukěnéng gēnggǎi The timetable is subject to alteration. 领事馆周日不办公。 lǐngshìguǎn Zhōurì bù bàngōng The consulate is closed on Sunday. 他学习上进步很快。 tā xuéxí shàng jìnbù hěn kuài He made rapid progress in his studies. 她觉得以前见过他. tā juéde yǐqián jiàn guò tā She had the impression that she had seen him before. 他天生有音乐才能。 tā tiānshēng yǒu yīnyuè cáinéng He is endowed with a gift in music by nature. 她从小就想当演员. tā cóngxiǎo jiù xiǎng dāng yǎnyuán She's wanted to go on the stage from an early age. 那是我的专利发明. nàshi wǒ de zhuānlì fāmíng It's my patent. 他是个幸运的家伙。 tā shì gè xìngyùn de jiāhuo He is a lucky dog. 他惊慌地跳了起来. tā jīnghuāng dì tiào le qilai He jumped up in alarm. 一条靠近骨盆的动脉 yī tiáo kàojìn gǔpén de dòngmài A pelvic artery. 他们把国王处决了。 tāmen bǎ guówáng chǔjué le They executed the king. 她虚弱得站不起来. tā xūruò dé zhàn bù qilai She was too weak to stand. 那响声把我吓坏了. nà xiǎngshēng bǎ wǒ xiàhuài le That noise scared me. 这是个神奇的故事。 zhè shì gè shénqí de gùshi It's a magical story. 她养育了五个孩子. tā yǎngyù le wǔ gè háizi She brought up five children. 半数的李子腐烂了. bànshù de lǐzi fǔlàn le Half of the plums are rotten. 他的快活是虚假的。 tā de kuàihuo shì xū jiǎde His cheerfulness is false. 她是个守法的公民。 tā shì gè shǒufǎ de gōngmín She is a lawful citizen. 偏离的,背离惯例的 piānlí de bèilí guànlì de Departing from convention. 他正起草一份计划。 tā zhèng qǐcǎo yī fèn jìhuà He is drawing up a plan. 我原谅了他的过失。 wǒ yuánliàng le tā de guòshī I looked over his faults. 我女儿有很多玩具。 wǒ nǚ'ér yǒu hěn duō wánjù My daughter has many toys. 他在写牛顿的传记. tā zài xiě Niúdùn de zhuànjì He's writing a life of Newton. 她要养活一大家人. tā yào yǎnghuo yī dàjiā rén She has a large family to feed. 她用枪向他们射击。 tā yòng qiāng xiàng tāmen shèjī She fired her gun at them. 她对他们过份和气。 tā duì tāmen guòfèn héqi She lavished kindness on them. 救济品已急速送到. jiùjì pǐn yǐ jísù sòng dào Relief supplies were rushed in. 他感到激动得发抖。 tā gǎndào jīdòng dé fādǒu He felt a quiver of excitement. 她觉察到她的机会。 tā juéchá dào tā de jīhuì She awoke to her opportunity. 她的野心没有限度。 tā de yěxīn méiyǒu xiàndù Her ambition knows no limit. 认识到他们的局限性 rènshi dào tāmen de júxiànxìng Aware of their limitations. 现在的钢材涨价了。 xiànzài de gāngcái zhǎngjià le Now the steel comes high. 雨伞在冬季最好卖. yǔsǎn zài dōngjì zuìhǎo mài Umbrellas sell best in winter. 在桌子上铺上台布. zài zhuōzi shàng pū shàngtái bù Cover the table with a cloth. 她急于想回到家里。 tā jíyú xiǎng huídào jiālǐ She was anxious to get home. 我们只有分类菜单. wǒmen zhǐyǒu fēnlèi càidān We only have an a la carte menu. 这些货物定价过高. zhèxiē huòwù dìngjià guògāo These goods are priced too high. 我会熟练地打算盘。 wǒ huì shúliàn dì dǎsuànpán I can use abacus skillfully. 我是专程来看你的. wǒ shì zhuānchéng láikàn nǐ de I came here specially to see you. 他写的论文很优秀。 tā xiě de lùnwén hěn yōuxiù The treatise he wrote is excellent. 那位官员必须免职。 nà wèi guānyuán bìxū miǎnzhí That officer must be removed. 这两张单子不相符。 zhè liǎng zhāng dānzi bùxiāngfú The two lists do not tally. 请别为此过于不快。 qǐng bié wèicǐ guòyú bùkuài Please don't take it too hard. 今天海面风浪很大. jīntiān hǎimiàn fēnglàng hěn dà The sea is quite lively today. 她睁大眼睛注视他。 tā zhēng dà yǎnjing zhùshì tā She stared at him with wide eyes. 我订阅了几份杂志。 wǒ dìngyuè le jǐ fèn zázhì I subscribed to several magazines. 我认为不能责怪他. wǒ rènwéi bùnéng zéguài tā I cannot accept that he is to blame. 她从容不迫地讲话. tā cóngróngbùpò dì jiǎnghuà She spoke with unruffled calm. 请把我列入名单中。 qǐng bǎ wǒ lièrù míngdān zhōng Please include me in the list. 立方体是三维物体。 lìfāngtǐ shì sānwéi wùtǐ A cube is a three-dimensional object. 这个项目已终止了。 zhège xiàngmù yǐ zhōngzhǐ le This project has been closed up. 汽车迎面撞到树上. qìchē yíngmiàn zhuàng dào shù shàng The car hit the tree head-on. 她的讲话不够风趣. tā de jiǎnghuà bùgòu fēngqù Her speeches are rather short on wit. 这个孩子性情温和。 zhège háizi xìngqíng wēnhé The child had a placid disposition. 合乎条件的扩张计划 héhū tiáojiàn de kuòzhāng jìhuà A qualified plan for expansion. 老狗学不出新把戏。 lǎo gǒu xué bù chūxīn bǎxì An old dog cannot learn new tricks. 我从未见过北极熊。 wǒ cóngwèi jiàn guò běijíxióng I have never seen an arctic bear. 邻居的夫妇总吵架. línjū de fūfù zǒng chǎojià The couple next door are always arguing. 观众总计达两万人。 guānzhòng zǒngjì dá liǎng wànrén The audience totalled20, 000. 火山散发着烟和灰。 huǒshān sànfā zhe yān hé huī A volcano emits smoke and ashes. 我确信他做事真诚。 wǒ quèxìn tā zuòshì zhēnchéng I'm sure he acted in good faith. 我们应该遵守礼节。 wǒmen yīnggāi zūnshǒu lǐjié We should observe the proprieties. 政府决定紧缩通货. zhèngfǔ juédìng jǐnsuō tōnghuò The Government decided to deflate. 他有许多家庭纠纷。 tā yǒu xǔduō jiātíng jiūfēn He has had many domestic troubles. 坏习惯败坏好风俗。 tā yǒu xǔduō jiātíng jiūfēn Bad habit corrupt good manners. 小偷在阴暗处躲着。 xiǎotōu zài yīn'àn chǔ duǒ zhe The thief lurked in the shadows. 房子里面静悄悄的。 fángzi lǐmiàn jìngqiāoqiāo de It was quiet inside the house. 他讨厌日本的产品。 tā tǎoyàn Rìběn de chǎnpǐn He has a bias against Japanese products. 会议首先由他致词. huìyì shǒuxiān yóu tā zhìcí He opened the conference with a speech. 目录正在修订之中。 mùlù zhèngzài xiūdìng zhīzhōng The catalogue is under revision. 他们脸上喜气洋洋。 tāmen liǎn shàng xǐqìyángyáng Their faces were alit with happiness. 电路中一定有断路. diànlù zhōng yīdìng yǒu duàn lù There must be a break in the circuit. 你的考试成绩优异。 nǐ de kǎoshì chéngjì yōuyì Your examination results are excellent. 获胜者得到了奖品. huòshèngzhě dé dàoliǎo jiǎngpǐn The winner was presented with a trophy. 他的演讲很受欢迎。 tā de yǎnjiǎng hěn shòuhuānyíng His speech was favorably received. 虚弱常随年老而来。 xūruò cháng suí niánlǎo ér lái Infirmity often comes with old age. 去岁人均收入剧增. qùsuì rénjūn shōurù jùzēng Per capita incomes rose sharply last year. 尽量避免人身攻击. jǐnliàng bìmiǎn rénshēngōngjī Try to avoid making personal comments. 我走在田间小路上。 wǒ zǒu zài tiánjiān xiǎo lùshang I walked on the path of the field. 部队进攻敌军防线. bùduì jìngōng díjūn fángxiàn The troops charged (at) the enemy lines. 我在交通银行存款。 wǒ zài Jiāotōng Yínháng cúnkuǎn I bank with Bank of Communications. 街道在雨水中闪光。 jiēdào zài Yǔshuǐ zhōng shǎnguāng The street glistened in the rain. 昨天天气普遍晴朗。 zuótiān tiānqì pǔbiàn qínglǎng Fair weather was the rule yesterday. 子弹穿透他的肩膀. zǐdàn chuāntòu tā de jiānbǎng The bullet went clean through his shoulder. 选民转而支持左派. xuǎnmín zhuǎn'ér zhīchí zuǒpài Voters have/Voting has swung to the left. 这场事故众所周知。 zhè chǎng shìgù zhòngsuǒzhōuzhī This accident is widely known. 尽量消除一切偏见. jǐnliàng xiāochú yīqiè piānjiàn Try to free yourself from all prejudices. 他们平等分担家务. tāmen píngděng fēndān jiāwù They share the housework equally between them. 他想方设法安慰她. tā xiǎngfāngshèfǎ ānwèi tā He tried to find ways of mollifying her. 消息很快传遍校园。 xiāoxi hěn kuài chuánbiàn xiàoyuán The news soon went round the campus. 他冒充警卫逃走了. tā màochōng jǐngwèi táozǒu le He escaped by passing himself off as a guard. 他与会计深入交谈. tā yǔ kuàijì shēnrù jiāotán He was deep in conversation with his accountant. 货款可以分期支付. huòkuǎn kěyǐ fēnqī zhīfù The price of the goods is payable in instalments. 他拥有许多不动产。 tā yōngyǒu xǔduō bùdòngchǎn He possesses a lot of immovable real property. 她已创业成为书商. tā yǐ chuàngyè chéngwéi shū shāng She has set up in business as a bookseller. 他们肃立向她致敬. tāmen sùlì xiàng tā zhìjìng They stood in silence as a mark of honour to her. 该冠军领先十八秒. gāi guànjūn lǐngxiān shíbā miǎo The champion is leading by eighteen seconds. 本月份鱼供不应求. běn yuèfèn yú gōngbùyìngqiú Demand for fish this month exceeds supply. 飞机在跑道上滑行. fēijī zài pǎodào shàng huáxíng The plane taxied/was taxiing along the runway. 这个病人应该隔离. zhège bìngrén yīnggāi gélí This patient should be separated from the others. 汽车常由机器装配. qìchē cháng yóu jīqì zhuāngpèi The assembly of cars is often done by machines. 鸟停在电视天线上. niǎo tíng zài diànshì tiān xiànshàng The birds perched on the television aerial. 政府准备提高利率。 zhèngfǔ zhǔnbèi tígāo lìlǜ The government is going to drive interest rates up. 家里现在乱七八糟。 jiālǐ xiànzài luànqībāzāo Everything is at sixes and sevens in the house. 学生们排队取新书。 xuésheng men páiduì qǔ xīn shū The students all stand in line to get their new books. 她已获得良好学历. tā yǐ huòdé liánghǎo xuélì She already has good academic qualifications under her belt. 他们相爱逐年加深. tāmen xiāng'ài zhúnián jiāshēn Yearby year their affection for each other grew stronger. 这种植物终年常青。 zhèzhǒng zhíwù zhōngnián chángqīng This plant has green leaves throughout the year. 房东正在逼她搬家. fángdōng zhèngzài bī tā bānjiā The landlord's putting the screws on to get her out of the house. 帐款共计30英镑. zhàng kuǎn gòngjì Yīngbàng The bill came to 30. 他一度住在赞比亚. tā yīdù zhù zài Zànbǐyà He once lived in Zambia. 他绝望地叹了口气。 tā juéwàng dì tàn le kǒuqì He sighed with despair. 价格的起点是五镑。 jiàgé de qǐdiǎn shì wǔ bàng Prices start at£5. 那个孩子放了个屁。 nàge háizi fàng le gè pì That child has broken wind. 我看不懂他的笔迹. wǒ kànbudǒng tā de bǐjì I can't read his handwriting. 我们有权处置的基金 wǒmen yǒuquán chǔzhì de jījīn Funds at our disposal. 他的胡须垂到胸前. tā de húxū chuí dào xiōng qián His beard fell to his chest. 我所要的只是安宁. wǒ suǒ yào de zhǐshì ānníng All I want is peace and quiet. 一部十分深奥的小说 yī bù shífēn shēn'ào de xiǎoshuō A novel of great depth. 让她走,别阻拦她。 ràng tā zǒu bié zǔlán tā Let her go. Don't stop her. 保持交通畅通无阻. bǎochí jiāotōng chàngtōng wú zǔ Keep the traffic flowing. 不要忽略枝节问题。 bùyào hūlüè zhījié wèntí Don't neglect minor issues. 你描述得恰到好处. nǐ miáoshù dé qiàdàohǎochù You've hit it on the nose! 他饱受悔恨的煎熬. tā bǎoshòu huǐhèn de jiān'áo He suffered agonies of remorse. 桃花都已经开过了。 táo Huādū yǐjīng kāi guò le The peach blossoms are over. 他丧失了言语能力. chuíliǔ yíngfēng huānxiào He has lost the power of speech. 爱邻居犹如爱自己。 ài línjū yóurú ài zìjǐ Love your neighbors as yourself. 她对陌生人很警惕。 tā duì mòshēngrén hěn jǐngtì She was wary of strangers. 暴风雨开始减弱了。 bàofēngyǔ kāishǐ jiǎnruò le The storm has been remitted. 他们渴望返回家园. tāmen kěwàng fǎnhuí jiāyuán They were pining to return home. 风暴在夜里停止了. fēngbào zài yèli tíngzhǐ le The storm blew over in the night. 他很敬佩他的父亲。 tā hěn jìngpèi tā de fùqīn He has a great respect for his father. 通风设备出故障了。 tōngfēng shèbèi chū gùzhàng le The ventilation isn't working. 母鸡的饲料不够了. mǔjī de sìliào bùgòu le There isn't enough feed left for the hens. 我愿适当予以帮助。 wǒ yuàn shìdàng yǔyǐ bāngzhù I'm willing to help, within limits. 所有债务均已合并. suǒyǒu zhàiwù jūn yǐ hébìng All the debts have been consolidated. 难以忍受的独裁统治 nányǐrěnshòu de dúcái tǒngzhì Oppressive, dictatorial control. 人们崇敬这位圣人。 zhè shuǐlóngtóu hǎo nǐng The people revered the saint. 他已领驾驶执照了。 tā yǐ lǐng jiàshǐzhízhào le He has taken out a driving license. 女人多比男人长寿. nǚrén duō bǐ nánrén chángshòu Women tend to live longer than men. 她希望与家人团聚。 tā xīwàng yǔ jiārén tuánjù She hopes reuniting with her family. 深奥的形而上学理论 shēn'ào de xíng'érshàngxué lǐlùn A deep metaphysical theory. 很明显,他是罪犯。 hěn míngxiǎn tā shì zuìfàn It's plain that he is the criminal. 船突然向右侧倾斜. chuán tūrán xiàng yòucè qīngxié The ship gave a lurch to starboard. 这辆汽车操纵灵敏. zhè liàng qìchē cāozòng língmǐn The car responds well to the controls. 他同意我有权上诉. tā tóngyì wǒ yǒuquán shàngsù He allowed that I had the right to appeal. 她坐着凝视着窗外。 tā zuò zhe níngshì zhe chuāng wài She sat gazing out of the window. 超越职权范围做某事 chāoyuè zhíquán fànwéi zuò mǒushì Go beyond one's duty in doing sth. 灯光在黑暗中闪耀。 dēngguāng zài hēi'àn zhōng shǎnyào Lights flared up in the darkness. 隐藏之处或藏身之处 yǐncáng zhī chǔ huò cángshēnzhīchù A place of shelter or concealment. 他的焦虑难以掩饰。 tā de jiāolǜ nányǐ yǎnshì It proved difficult to disguise his anxiety. 他搜索枯肠找话说. tā sōusuǒkūcháng zhǎo huàshuō He cast about desperately for something tosay. 闪电总与雷鸣相伴。 shǎndiàn zǒng yǔ léimíng xiāngbàn Lightening is usually accompanied by thunder. 勤奋常会引向成功。 qínfèn cháng huì yǐnxiàng chénggōng Diligence is often the door to success. 必须清除官僚习气。 bìxū qīngchú guānliáoxíqì It is necessary to get rid of bureaucratic practices. 警方到处搜查逃犯。 jǐngfāng dàochù sōuchá táofàn The police searched every nook and corner for the escaped criminal. 她是个刁滑的姑娘. tā shì gè diāohuá de gūniang She's a sly puss. 他的脉搏跳得很慢。 tā de màibó tiào dehěn màn His pulse beat slow. 我已磨过这把斧子。 wǒ yǐ mó guò zhè bǎ fǔzi I have milled this axe. 他们使他苏醒过来。 tāmen shǐ tā sūxǐng guòlái They brought him to. 长颈鹿的脖子很长. chángjǐnglù de bózi hěn cháng Giraffes have long necks. 掘墓者挖掘坟墓的人 jué mù zhě wājué fénmù de rén One that digs graves. 他给芹菜培上了土. tā gěi qíncài péi shàng le tǔ He earthed up the celery. 这个瘤不是恶性的. zhège liú bùshì èxìng de The growth is not malignant. 所有的灯都熄灭了。 suǒyǒu de dēng dōu xīmiè le All the light went out. 烟熏得我眼睛发痛. yānxūn dé wǒ yǎnjing fātòng The smoke irritates my eyes. 骑马的人勒住了马。 qímǎ de rén lēi zhù le mǎ The rider reined in his horse. 有人听见他在呻吟. yǒurén tīngjiàn tā zài shēnyín He was heard to groan. 汽车赛车呼啸而过. qìchē sàichē hūxiào'érguò Racing cars screamed past. 他偷偷瞥了她一眼. tā tōutōu piē le tā yīyǎn He cast a furtive glance at her. 麻雀啄食著面包屑. máquè zhuó shí zhe miànbāoxiè Sparrows picked at the crumbs. 鄙俗的心胸不宽大的 bǐsú de xīnxiōng bù kuāndà de Lacking liberal culture. 我喜欢你的幽默感。 wǒ xǐhuan nǐ de yōumògǎn I like your sense of humor. 他的下巴凸出很多。 tā de xiàba tūchū hěn duō His chin juts out rather a lot. 他们讥笑发言的人。 tāmen jīxiào fāyán de rén They jeered at the speaker. 他的事业兴旺发达。 tā de shìyè xīngwàngfādá His business is prosperous. 我们去吃冰淇淋吧。 wǒmen qù chī bīngqílín ba Let's go for an ice cream. 她不久就要晋升了. tā bùjiǔ jiùyào jìnshēng le She's due for promotion soon. 他被暴徒殴打致死. tā bèi bàotú ōudǎ zhìsǐ He was beaten to death by thugs. 我特别不喜欢洋葱。 wǒ tèbié bù xǐhuan yángcōng I especially dislike onions. 那幅画上下颠倒了. nà fú huà shàngxià diāndǎo le That picture is upside-down. 他伪造父亲的签字. tā wěizào fùqīn de qiānzì He faked his father's signature. 甘蔗丛茂密的甘蔗林 gānzhe cóng màomì de gānzhe lín A dense thicket of cane. 不能施行手术的肿瘤 bùnéng shīxíng shǒushù de zhǒngliú An inoperable tumor. 他越来越依赖她了. tā yuèláiyuè yīlài tā le He grew increasingly to rely on her. 她被判犯有诈骗罪. tā bèi pàn fàn yǒu zhàpiànzuì She stood convicted of fraud. 地板已用砂纸磨光. dìbǎn yǐ yòng shāzhǐ móguāng The floor has been sanded smooth. 霉和蘑菇都是真菌。 méi hé mógu dōu shì zhēnjūn Mildew and mushrooms are fungi. 他们对敌人很仁慈. tāmen duì dírén hěn réncí They showed mercy to their enemies. 她用拳头猛捶桌子. tā yòng quántou měng chuí zhuōzi She banged her fist on the table. 她把头发编成辫子。 tā bǎ tóufa biānchéng biànzi She wore her hair in plaits. 乌鸦是不祥的预兆。 wūyā shì bùxiáng de yùzhào The crow is a bird of ill omen. 他演唱由钢琴伴奏. tā yǎnchàng yóu gāngqín bànzòu He sang to a piano accompaniment. 走到岔口处向左拐. zǒu dào chàkǒu chǔ xiàngzuǒguǎi Go up to the fork and turn left. 冬天多数虫子作茧。 dōngtiān duōshù chóngzi zuòjiǎn Most worms cocoon in winter. 医生发现她患乳癌. yīshēng fāxiàn tā huàn rǔ'ái Doctors found a cancer on her breast. 我们正在掘地探矿. wǒmen zhèngzài jué dì tànkuàng We are digging for mineral deposits. 一只鹰在高空盘旋. yī zhǐ yīng zài gāokōng pánxuán An eagle circled high overhead. 太阳把雪融化掉了. tàiyang bǎ xuě rónghuà diào le The sun has melted the snow away. 这个城市没有盗贼。 zhège chéngshì méiyǒu dàozéi This city is free from thieves. 他使女朋友怀孕了. tā shǐ nǚpéngyou huáiyùn le He got his girl-friend into trouble. 这个消息十分轰动. zhège xiāoxi shífēn hōngdòng The news caused a great sensation. 她向他递交了辞呈。 tā xiàng tā dìjiāo le cíchéng She proffered him her resignation. 遇火灾时按下此钮。 yù huǒzāi shí ànxià cǐ niǔ Press this button in case of fire. 用木炭弄黑他们的脸 yòng mùtàn nòng hēi tāmen de liǎn Blacked their faces with charcoal. 鹰用爪抓住了老鼠. yīng yòng zhuǎ zhuāzhù le lǎoshǔ The eagle held a mouse in its claws. 我能驳倒他的论点。 wǒ néng bódǎo tā de lùndiǎn I was able to refute his argument. 不时有喜鹊的叫声。 bùshí yǒu xǐque de jiàoshēng Now and than a magpie would call. 比分屡次出现平局。 bǐfēn lǚcì chūxiàn píngjú The score was tied several times. 美德定将战胜邪恶. měidé dìng jiāng zhànshèng xié'è Virtue will prevail against evil. 他有患肺炎的危险。 tā yǒu huàn fèiyán de wēixiǎn He was threatened with pneumonia. 风呼啸著穿过树林. fēng hūxiào zhe chuānguò shùlín The wind screamed through the trees. 我们钦佩他的正直。 wǒmen qīnpèi tā de zhèngzhí We admire him for his righteousness. 敌国间交换了俘虏. díguó jiān jiāohuàn le fúlǔ The enemy countries exchanged prisoners. 警方在跟踪追捕他。 jǐngfāng zài gēnzōng zhuībǔ tā The police are hot on his trail. 她用锤子猛击箱子. tā yòng chuízi měngjī xiāngzi She smashed the hammer down onto the box. 请在抽屉里铺上纸。 qǐng zài chōuti lǐ pū shàng zhǐ Line the drawer with paper, please. 以吃蝗虫和蜂蜜为生 yǐ chī huángchóng hé fēngmì wéishēng Living off locusts and honey. 箱子里装满了衣裳。 xiāngzi lǐ zhuāngmǎn le yīshang The trunk was packed with clothes. 工会正酝酿著闹事. gōnghuì zhèng yùnniàng zhe nàoshì Trouble is brewing in the trade unions. 那些玫瑰已经霉烂。 nàxiē méiguī yǐjīng méilàn Those roses have been ruined by mildew. 杀人犯被判处死刑。 shārénfàn bèi pànchǔ sǐxíng The murderer was sentenced to death. 把纤维捻成线束的人 bǎ xiānwéi niǎn chéng xiàn shù de rén One that twists fibers into thread. 梗草各种草的硬花梗 gěng cǎo gèzhǒng cǎo de yìng huāgěng The stiff stalk of various grasses. 农场周围榆树成篱。 nóngchǎng zhōuwéi yúshù chéng lí The farm is fenced in with elms. 我受过些烹饪训练。 wǒ shòu guò xiē pēngrèn xùnliàn I've had some training in cooking. 上上策是不予理睬. wǒ shòu guò xiē pēngrèn xùnliàn The wisest course would be to ignore it. 法律禁止贩卖毒品. fǎlǜ jìnzhǐ fànmài dúpǐn The sale of narcotics is proscribed by law. 尸体俯卧在血泊中. shītǐ fǔwò zài xuèpō zhōng The corpse lay face down in a pool of blood. 这个商人向他行贿。 zhège shāngrén xiàng tā xínghuì The businessman offers bribes to him. 连哄带劝他才坦白. lián hǒng dài quàn tā cái tǎnbái The confession had to be cajoled out of him. 画眉是一种小鸣禽。 huà méi shì yīzhǒng xiǎo míngqín The thrush is a kind of small singing bird. 园中有一堆马铃薯。 yuán zhōng yǒu yīduī mǎlíngshǔ There is a pile of potato in the garden. 资方有权拒绝接纳. zīfāng yǒuquán jùjué jiēnà The management reserves the right to refuse admission. 需刷牙以去除牙斑. xū shuāyá yǐ qùchú yá bān It is necessary to remove plaque by brushing one's teeth. 战时很少交换俘虏. zhànshí hěn shǎo jiāohuàn fúlǔ The exchange of prisoners during a war is unusual. 危险驾驶应受严惩。 wēixiǎn jiàshǐ yīng shòu yánchéng Dangerous driving should be severely punished. 公正是仁政的要素. zhè zhǔdiào jiēzhe yóu dízi hézòu Justice is an important element of good government. 考试作弊必予追究. kǎoshì zuòbì bì yǔ zhuījiū If you cheat in the exam you'll never get away with it. 他用鞭子轻轻抽马. tā yòng biānzi qīngqīng chōu mǎ He flicked the horse with his whip/flicked his whip at the horse. 他可不是正人君子! tā kěbushì zhèngrénjūnzi He's no gentleman! 大宝贝, 别哭了! dà bǎobèi bié kū le Stop blubbering, you big baby! 真是个愚蠢的白痴! zhēnshi gè yúchǔn de báichī What a stupid idiot! 不协调的;不和谐的 bùxiétiáo de bù héxié de Lacking in harmony. 你这个幸运的家伙! nǐ zhège xìngyùn de jiāhuo You lucky rascal! 【谚】傻子有傻福。 yàn shǎzi yǒu shǎ fú Fortune favours fools. 这故事的结局如何? zhè gùshi de jiéjú rúhé How does this story end? 你怎么可以这样说? nǐ zěnme kěyǐ zhèyàng shuō How can you say that? 危险! 正在爆破! wēixiǎn zhèngzài bàopò Danger! Blasting in progress! 你喜欢不喜欢烹调? nǐ xǐhuan bù xǐhuan pēngtiáo Do you go for cooking? 我需要预约位子吗? wǒ xūyào yùyuē wèizi ma Do I need a reservation? 他的算术不怎麽样. tā de suànshù bù zěnme yàng He's not good at numbers. 你怎麽敢叫我胖子! nǐ zěnme gǎn jiào wǒ pàngzi How dare you call me fat! 莎士比亚葬於何处? Shāshìbǐyà zàng yú héchù Where is Shakespeare buried? 你的食糖有富余吗? nǐ de shí táng yǒu fùyu ma Do you have any sugar to spare? 【谚】吠犬不咬人。 yàn fèi quǎn bù yǎo rén Barking dogs seldom bite. 极为野蛮的;残忍的 jíwéi yěmán de cánrěn de Extremely savage; fierce. 品质低劣的;寒酸的 pǐnzhì dīliè de hánsuān de Of inferior quality; shabby. 橙子含有维生素C。 chéngzi hányǒu wéishēngsù Oranges contain vitamin C. 她露出贪婪的表情。 tā lùchū tānlán de biǎoqíng She shows a covetous look. 爷爷,你装个妖怪! yéye nǐ zhuāng gè yāoguài Be a monster, grandfather! 酒存放得越久越醇。 jiǔ cúnfàng dé yuè jiǔ yuè chún Wine improves with age. 道德败坏的;堕落的 dàodébàihuài de duòluò de Morally corrupt; perverted. 约翰和彼得是兄弟。 Yuēhàn hé Bǐdé shì xiōngdì John and Peter are brothers. 我的生活真是狼狈! wǒ de shēnghuó zhēnshi lángbèi My life's (in) a real mess! 这条规则生效了吗? zhè tiáo guīzé shēngxiào le ma Is this rule in operation yet? 议会定於明日解散. yìhuì dìngyú míngrì jiěsàn Parliament dissolves tomorrow. 【谚】夫善则妻贤。 yàn fū shàn zé qī xián A good husband makes a good wife. 别说这种荒唐话了! bié shuō zhèzhǒng huāngtáng huà le Don't talk such utter rot! 你是想让我难堪吗? nǐ shì xiǎng ràng wǒ nánkān ma Are you trying to embarrass me? 【谚】人皆有弱点。 yàn rén jiē yǒu ruòdiǎn Every man hath his weak side. 莱茵河发源于何处? Láiyīn Hé fā yuányú héchù Where is the source of the Rhine? 家谱祖先录;家族树 jiāpǔ zǔxiān lù jiāzúshù A list of ancestors; a family tree. 你免费得到它的吗? nǐ miǎnfèi dédào tā de ma Do you mean that you got it for nothing? 你认为应该干预吗? nǐ rènwéi yīnggāi gānyù ma Do you consider it wise to interfere? 我可以中途下车吗? wǒ kěyǐ zhōngtú xiàchē ma Can I make a stop- over on the way? 脂肪食品;脂肪沉淀 zhīfáng shípǐn zhīfáng chéndiàn Fatty food; fatty deposits. 废除使…作废和无效 fèichú shǐ zuòfèi hé wúxiào The act of making null and void. 在…旁边;与…并排 zài pángbiān yǔ bìngpái By the side of; side by side with. 他这样说真是无耻! tā zhèyàng shuō zhēnshi wúchǐ It was brazen of him to say so! 你想要些番茄汁吗? nǐ xiǎngyào xiē fānqiézhī ma Would you like some tomato juice? 你预料会有麻烦吗? nǐ yùliào huì yǒu máfan ma Do you anticipate (meeting) any trouble? 罗马帝国为何衰亡? Luómǎ Dìguó wèihé shuāiwáng What made the Roman Empire decay? 内幕消息;内部笑话 nèimù xiāoxi nèibù xiàohuà Inside information; an inside joke. 艰难时期;动乱时代 jiānnán shíqī dòngluàn shídài Hard times; a time of troubles. 你去过长江三峡吗? nǐ qù guò chángjiāngsānxiá ma Have you been to the Yangtse Gorges? 你订阅哪一种杂志? nǐ dìngyuè nǎ yīzhǒng zázhì Which journal(s) do you subscribe to? 穷人贫困的人;贫民 nǐ dìngyuè nǎ yīzhǒng zázhì An impoverished person; a pauper. 鸡尾酒杯;鸡尾酒会 jīwěijiǔ bēi jīwěijiǔ huì A cocktail glass; a cocktail party. 她出身於特权阶层. tā chūshēn yú tèquán jiēcéng She came from a privileged background. 雨伞可放於入口处. yǔsǎn kě fàng yú rùkǒu chǔ You can leave your umbrella in the entry. 他被听众嘘下台来。 tā bèi tīngzhòng xū xiàtái lái He was hissed off by the audience. 各位听众,晚上好! gèwèi tīngzhòng wǎnshànghǎo Good evening to all our listeners! 双方能互让和解吗? shuāngfāng néng hù ràng héjiě ma Can the two sides reach a compromise? 我们通常赊销货物。 wǒmen tōngcháng shēxiāo huòwù It is usual for us to sell on credit. 领袖或指挥官;首领 lǐngxiù huò zhǐhuīguān shǒulǐng A leader or commander; a chief. 各方请柬纷至沓来。 gèfāng qǐngjiǎn fēnzhìtàlái Invitations rained in on all sides. 那些囚犯获赦释放. nàxiē qiúfàn huò shè shìfàng The convicts were pardoned and set free. 瞄准指的行为或事例 miáozhǔn zhǐ de xíngwéi huò shìlì The act or an instance of pointing. 四个士兵守卫灵柩. sì gè shìbīng shǒuwèi língjiù Four soldiers stood guard over the coffin. 他许诺的都是空话. tā xǔnuò de dōu shì kōnghuà His promises were just so much meaningless talk. 那村庄位於山脚下. nà cūnzhuāng wèiyú shānjiǎo xià The village nestled at the foot of the hill. 当局悬赏缉拿歹徒. dāngjú xuánshǎng jīná dǎitú The authorities put a price on the outlaw's head. 【谚】墙倒众人推。 yàn qiáng dǎo zhòngrén tuī When a man is going down-hill, everyone will give him a push. 他是一个高大的男孩。 tā shì yī gè gāodà de nánhái He is a tall boy. 她从不穿绿色的衣服。 tā cóngbù chuān lǜsè de yīfu She never wears green. 我跳舞一点儿也不行。 wǒ tiàowǔ yīdiǎnr yě bùxíng I'm no good at dancing. 我知道发生了什么事。 wǒ zhīdào fāshēng le shénmeshì I know what happened. 要么进来,要么出去。 yàome jìnlái yàome chūqù Either come in or go out. 我解答不了这个难题。 wǒ jiědá bùliǎo zhège nántí I can't solve the problem. 我的头发长得很长了。 wǒ de tóufa zhǎngde hěn cháng le My hair has grown very long. 这是一个寒冷的早晨。 zhè shì yī gè hánlěng de zǎochén It's a chilly morning. 那条河长300公里。 nà tiáo hé cháng gōnglǐ The river is 300 kilometers in length. 嗯,但是你必须等我。 èn dànshì nǐ bìxū děng wǒ Mmm, but you must wait for me. 我母亲已经五十岁了。 wǒ mǔqīn yǐjīng wǔshí suì le My mother is fifty years old. 他提出了一种新理论。 tā tíchū le yīzhǒng xīn lǐlùn He put forward a new theory. 我不知道确切的日子。 wǒ bù zhīdào quèqiè de rìzi I don't know the exact date. 那儿有些彩色的气球。 nàr yǒuxiē cǎisè de qìqiú There are some color balloons. 我儿子上小学三年级. wǒ érzi shàng xiǎoxué sān niánjí My son's in the third grade. 她的故事使我很感动。 tā de gùshi shǐ wǒ hěn gǎndòng I was very moved by her story. 他能跑得和我一样快。 tā néng pǎo dé hé wǒ yīyàng kuài He can run as fast as I can. 这大概正是我要做的。 zhè dàgài zhèngshì wǒ yào zuò de Maybe that's what I'll do. 我十二点出去吃午饭。 wǒ shí'èr diǎn chūqù chī wǔfàn I go out for lunch at twelve. 我必须立刻开始工作。 wǒ bìxū lìkè kāishǐ gōngzuò I must start working at once. 我正准备打电话给你。 wǒ zhèng zhǔnbèi dǎdiànhuà gěi nǐ I was just about to call you. 我累得再也走不动了。 wǒ lèi dé zàiyě zǒu bùdòng le I was too tired to walk any further. 我昨天买了好几本书。 wǒ zuótiān mǎi le hǎojǐ běn shū I bought several books yesterday. 一小时之内我就会到。 yī xiǎoshí zhīnèi wǒ jiù huì dào I'll be coming within an hour. 那事已提前安排好了。 nà shì yǐ tíqián ānpái hǎole It had been arranged beforehand. 今天看上去是个晴天。 jīntiān kànshangqu shì gè qíngtiān Looks like a fine day today. 吃饭前,我必须洗手。 chīfàn qián wǒ bìxū xǐshǒu I must wash my hands before dinner. 我确实很好,谢谢您。 wǒ quèshí hěn hǎo xièxie nín I'm very well indeed, thank you. 代我向你们全家问好。 dài wǒ xiàng nǐmen quánjiā wènhǎo Give my best to your family. 春雨带来了夏日百花。 chūnyǔ dàilái le xiàrì bǎi huā Spring rains bring summer flowers. 孩子们喜欢户外活动。 háizimen xǐhuan hùwài huódòng Children like outdoor activities. 那男孩忽然哭了起来。 nà nánhái hūrán kū le qilai The boy began crying all of a sudden. 她离开一个多钟头了. tā líkāi yī gè duō zhōngtóu le She left little more than an hour ago. 气候影响了他的健康。 qìhòu yǐngxiǎng le tā de jiànkāng The climate affected his health. 我喜欢在图书馆学习。 wǒ xǐhuan zài túshūguǎn xuéxí I like to study in the library. 在那个班里我跟不上。 zài nàge bān lǐ wǒ gēnbushàng I was out of my depth in that class. 天有点阴,可能下雨。 tiān yǒudiǎn yīn kěnéng xiàyǔ It's a bit overcast; it might rain. 她是饭店的女服务员。 tā shì fàndiàn de nǚ fúwùyuán She is a waitress in a restaurant. 他住在学校的宿舍里。 tā zhù zài xuéxiào de sùshè lǐ He hangs out in the school dormitory. 我的新家在第十六层。 wǒ de xīn jiā zài dì shíliù céng My new house is on the sixteenth floor. 这座桥现在可以通行。 zhè zuò qiáo xiànzài kěyǐ tōngxíng The bridge is now open to traffic. 他一句中文都不会说。 tā yījù Zhōngwén dōu bùhuì shuō He couldn't talk a word of Chinese. 我很少听见他讲汉语。 wǒ hěn shǎo tīngjiàn tā jiǎng Hànyǔ I seldom hear he speaks Chinese. 你和你姐姐都这么说。 nǐ hé nǐ jiějie dōu zhème shuō You and your sister said so yourselves. 他说服女儿改变主意. tā shuōfú nǚ'ér gǎibiàn zhǔyi He persuaded his daughter to change her mind. 这棵苹果树很少结果。 zhè kē píngguǒ shù hěn shǎo jiéguǒ The apple tree is seldom fruitful. 我们都关心她的健康。 wǒmen dōu guānxīn tā de jiànkāng We are all concerned about her health. 已经出现了一些问题. yǐjīng chūxiàn le yīxiē wèntí A number of (ie some) problems have arisen. 那个学生昨天丢了书。 nàge xuésheng zuótiān diū le shū That student lost his book yesterday. 领导做了英明的决定。 lǐngdǎo zuò le yīngmíng de juédìng The leader made a sagacious decision. 他的意见没多少影响。 tā de yìjiàn méi duōshao yǐngxiǎng His opinion doesn't carry much weight. 他胜过他班中的同学。 tā shèngguò tā bān zhòngdì tóngxué He got the better of his classmates. 云是天空中的水汽团。 yún shì tiānkōng zhòngdì shuǐqì tuán A cloud is a mass of vapor in the sky. 还好我们没有跟着他。 háihǎo wǒmen méiyǒu gēnzhe tā It is just as well that we did not follow him. 我中午通常只吃点心. wǒ zhōngwǔ tōngcháng zhǐ chī diǎnxin Usually I only have a snack at lunchtime. 她走进内室去换衣服。 tā zǒujìn nèishì qù huàn yīfu She went into the inner room to change her dress. 丰年时人人都吃得饱。 fēngnián shí rénrén dōu chī dé bǎo In years of plenty everyone has plenty to eat. 他想当医生或者经商. tā xiǎng dāng yīshēng huòzhě jīngshāng He wants to be a doctor or go into business. 今年的开始将会更好。 jīnnián de kāishǐ jiānghuì gèng hǎo The commencement of this year will be better. 青少年是身体成熟期。 qīngshàonián shì shēntǐ chéngshú qī Teenage is the period at which the body reaches maturity. 我的主修科目是法语。 wǒ de zhǔxiū kēmù shì Fǎyǔ My major is French. 我上九点至五点的班. wǒ shàng jiǔ diǎn zhì wǔ diǎn de bān I work nine to five. 他推我,我跌了下来。 tā tuī wǒ wǒ diē le xiàlai He pushed me and I fell over. 他刮胡须时割破了脸. tā guā húxū shí gē pò le liǎn He cut himself/his face shaving. 未成熟的苹果是酸的。 wèi chéngshú de píngguǒ shì suān de Green apples are sour. 我妈妈是个家庭妇女。 wǒ māma shì gè jiātíng fùnǚ My mother is a housewife. 这汤里有鸡肉的味道。 zhè tāng lǐ yǒu jīròu de wèidao This soup tastes of chicken. 他既不会读也不会写。 tā jì bùhuì dú yě bùhuì xiě He can neither read nor write. 他的书上个月出版了。 tā de shū shànggèyuè chūbǎn le His book came out last month. 我给他买了一袋糖果。 wǒ gěi tā mǎi le yī dài tángguǒ I bought him a packet of sugar. 她感到了写作的乐趣。 tā gǎn dàoliǎo xiězuò de lèqù She discovered the joy of writing. 二十市斤折合十公斤。 èrshí shìjīn zhéhé shí gōngjīn 20 jin goes to 10 kilograms. 让我解释迟到的理由。 ràng wǒ jiěshì chídào de lǐyóu Let me explain why I was late. 瓶子的封记已经腐烂. píngzi de fēng jì yǐjīng fǔlàn The seal on the bottle has perished. 她的围巾被油弄脏了。 tā de wéijīn bèi yóu nòngzāng le Her kerchief is dirty with oil. 那句话突然启发了她。 nà jù huà tūrán qǐfā le tā That sentence suddenly illumined her. 我有一大堆工作要做。 wǒ yǒu yī dà duī gōngzuò yào zuò I have a mountain of work to do. 这个信封封得很严实。 zhège xìnfēng fēng dehěn yánshi The envelope was firmly sealed. 见面时,他拥抱了她。 jiànmiàn shí tā yōngbào le tā He enfolded her when they met. 昨夜温度是零下五度。 zuóyè wēndù shì língxià wǔdù It was five below zero last night. 地板上铺了一层水泥。 dìbǎn shàng pū le yīcéng shuǐní The floor has been cemented over. 我打算担任这个工作。 wǒ dǎsuàn dānrèn zhège gōngzuò I'm planning to take the job. 落日把天空染成金色。 luòrì bǎ tiānkōng rǎn chéng jīnsè The setting sun gilds the sky. 他的诗集去年发表了。 tā de shījí qùnián fābiǎo le His poetry was published last year. 我通常大概7点起床。 wǒ tōngcháng dàgài diǎn qǐchuáng I used to get up at about seven. 那吗啡是注射进去的. nà mǎfēi shì zhùshè jìnqù de The morphine was administered by injection. 她向她父亲喊叫求救。 tā xiàng tā fùqīn hǎnjiào qiújiù She called to her father for help. 他躺在沙发上看电视. tā tǎng zài shāfā shàng kàn diànshì He was lying on the sofa watching TV. 她推说她觉得很疲劳。 tā tuīshuō tā juéde hěn píláo She pleaded that she felt very tired. 我们完全掌握了情势。 wǒmen wánquán zhǎngwò le qíngshì We have the situation well in hand. 工人们正在推卷线杆。 gōng rénmen zhèngzài tuī juǎn xiàngǎn The worker is pushing the distaff. 这本杂志发行量很大。 zhè běn zázhì fāxíng liáng hěn dà This magazine has a large circulation. 欢迎你随时到我们家。 huānyíng nǐ suíshí dào wǒmen jiā You are always welcome to our house. 他的专业是比较文学。 tā de zhuānyè shì bǐjiàowénxué He majored in comparative literature. 我们工厂生产磨刀石。 wǒmen gōngchǎng shēngchǎn módāoshí Our factory produces grindstone. 太阳使湿草闪闪发光。 tàiyang shǐ shī cǎo shǎnshǎn fāguāng The wet grass sparkles in the sun. 这三个学生又逃学了。 zhè sān gè xuésheng yòu táoxué le These three students played truant again. 请做这个句子的填空。 qǐng zuò zhège jùzi de tiánkòng Please fill in the blanks in the sentence. 这条裤子我穿太紧了。 zhè tiáo kùzi wǒ chuān tài jǐn le This pair of trousers is too tight for me. 新闻界的力量非常大。 xīnwénjiè de lìliang fēicháng dà The power of the press is very great. 一架飞机在机场着陆。 yī jià fēijī zài jīchǎng zhuólù An airplane alighted on the airdrome. 她每月都存一点儿钱. tā měiyuè dōu cún yīdiǎnr qián She sets aside a bit of money every month. 别忘了带上你的钓具。 bié wàng le dài shàng nǐ de diàojù Don't forget to bring your fishing tackle. 这种树木可见于平原。 zhèzhǒng shùmù kějiàn yú píngyuán Such trees can be found in the plains. 委员会今天三点开会。 wěiyuánhuì jīntiān sān diǎn kāihuì The committee meets at three today. 这间办公室里非常吵。 zhè jiān bàngōngshì lǐ fēicháng chǎo It's very noisy in this office. 政府坚持自己的政策。 zhèngfǔ jiānchí zìjǐ de zhèngcè The government stood pat in its policy. 他们热烈地欢迎主席。 tāmen rèliè dì huānyíng zhǔxí They gave the chairman a tumultuous welcome. 抽彩仪式星期六举行. chōu cǎi yíshì Xīngqīliù jǔxíng The draw for the raffle takes place on Saturday. 这药的药效令人满意。 zhè yào de yào xiào lìngrénmǎnyì The efficacy of the medicine is satisfactory. 这种食品应低温保存。 zhèzhǒng shípǐn yīng dīwēn bǎocún The food should be kept at low temperature. 我讨厌他在教室抽烟。 wǒ tǎoyàn tā zài jiàoshì chōuyān I got sick of his smoking in the classroom. 农民们正在收割大麦。 nóngmín men zhèngzài shōugē dàmài The peasants are reaping a field of barley. 我的工资多达一万元。 wǒ de gōngzī duōdá yī wàn yuán I received no less than ten thousand yen for my work. 少女以前要上仪态课。 shàonǚ yǐqián yào shàng yítài kè Young ladies used to have lessons in deportment. 小偷跳上汽车逃走了。 xiǎotōu tiào shàng qìchē táozǒu le The thief jumped into a car and made his escape. 信封内装有几份附件。 xìnfēng nèi zhuāngyǒu jǐ fèn fùjiàn There are several enclosures in the envelope. 别忘了给服务员小费. bié wàng le gěi fúwùyuán xiǎofèi Please remember (ie Don't forget to tip) the waiter. 他稍微会一点儿日语. tā shāowēi huì yīdiǎnr Rìyǔ He has some little acquaintance with the Japanese language. 出门之前把窗户关严。 chūmén zhīqián bǎ chuānghu guān yán Make the windows secure before leaving the house. 散装运送货物更方便。 sǎnzhuāng yùnsòng huòwù gèng fāngbiàn It is more convenient to transport the goods in bulk. 他被罚款200美元。 tā bèi fákuǎn Měiyuán He was fined 200 dollars. 他被他的老板解雇了。 tā bèi tā de lǎobǎn jiěgù le He was fired by his boss. 我把赚的钱都花光了。 wǒ bǎ zhuàn de qián dōu huāguāng le I've spent all my earnings. 植物因缺水而枯死了。 zhíwù yīn quēshuǐ ér kū sǐ le The plant died for lack of water. 他妨碍我把工作做好。 tā fáng'ài wǒ bǎ gōngzuò zuò hǎo He impedes me to do the job well. 我上个月瘦了好几磅。 wǒ shànggèyuè shòu le hǎojǐ bàng I lost several pounds last month. 小女孩在河里淹死了。 xiǎo nǚhái zài hé lǐ yānsǐ le The little girl drowned in the river. 他的经验缓慢地成熟。 tā de jīngyàn huǎnmàn dì chéngshú His experience has a slow maturity. 镜头转换到一座坟墓。 jìngtóu zhuǎnhuàn dào yī zuò fénmù The scene shifted to a sepulcher. 湿润的风从南方吹来。 shīrùn de fēng cóng nánfāng chuī lái A humid wind blew from the south. 我不喜欢喝速溶咖啡。 wǒ bù xǐhuan hē sùróngkāfēi I don't like to drink instant coffee. 不要干涉别人的事情。 bùyào gānshè biéren de shìqing Don't meddle with other men's business. 她把糖搅和到咖啡里。 tā bǎ táng jiǎohuo dào kāfēi lǐ She stirred the sugar into her coffee. 他对疯狂英语很着迷。 tā duì fēngkuáng Yīngyǔ hěn zháomí He is crazy about Crazy English. 春天里万物欣欣向荣。 chūntiān lǐ wànwù xīnxīnxiàngróng Nature is at its best in spring. 历史常为偏见所曲解。 lìshǐ cháng wéi piānjiàn suǒ qūjiě Histories are often warped by biases. 真正的权力属于人民。 zhēnzhèng de quánlì shǔyú rénmín The real power resides in the people. 我喜欢熟桃的香甜味。 wǒ xǐhuan shú táo de xiāng tiánwèi I like the luscious taste of ripe peaches. 我挣多少钱与你无关。 wǒ zhèng duōshao qián yǔ nǐ wúguān How much money I earn is none of your concern. 床头上有一个长枕垫。 chuáng tóushàng yǒu yī gè cháng zhěn diàn There is a bolster across the head of the bed. 拍照时照相机不要晃. pāizhào shí zhàoxiàngjī bùyào huàng Try not to jerk the camera when taking a photograph. 现在卖报纸利润很少。 xiànzài mài bàozhǐ lìrùn hěn shǎo There is very little profit in selling newspapers at present. 谣传近期鸡蛋要涨价。 yáochuán jìnqī jīdàn yào zhǎngjià A rumor went forth that the price of eggs would be raised soon. 我喜欢节奏快的音乐。 wǒ xǐhuan jiézòu kuài de yīnyuè I like fast music. 玉米不久就要结穗了。 yùmǐ bùjiǔ jiùyào jié suì le The corn will soon ear. 刀刃把他的腿划破了。 dāorèn bǎ tā de tuǐ huápò le The blade slashed his leg open. 我认识汤姆很多年了。 wǒ rènshi Tāngmǔ hěn duō nián le I've known Tom for years. 他们杜绝了这些坏事。 tāmen dùjué le zhèxiē huàishì They put a stop to the evils. 他常带着一个酒葫芦。 tā cháng dài zhe yī gè jiǔ húlu He always takes a wine gourd. 他对他的错深感羞愧. tā duì tā de cuò shēngǎn xiūkuì He felt mortified for his mistake. 葬礼是个忧郁的场合。 zànglǐ shì gè yōuyù de chǎnghé A funeral is a sombre occasion. 他的眼睛被烟熏痛了。 tā de yǎnjing bèi yānxūn tòng le His eyes smart at the smoke. 忧虑损害了她的健康。 yōulǜ sǔnhài le tā de jiànkāng Cares preyed upon her health. 他在食槽里放了些草。 tā zài shícáo lǐ fàng le xiē cǎo He put some grass in the manger. 他们的意见分歧很大。 tāmen de yìjiàn fēnqí hěn dà They differ widely in their opinions. 这堡垒占据控制地位. zhè bǎolěi zhànjù kòngzhì dìwèi The fort occupies a commanding position. 猫在戏弄那只活老鼠。 māo zài xìnòng nà zhǐ huó lǎoshǔ The cat is playing with a live mouse. 我有五倍于汤姆的书。 wǒ yǒu wǔ bèi yú Tāngmǔ de shū I have five times the number of Tom's books. 老鹰抓住小鸡飞走了。 lǎoyīng zhuāzhù xiǎojī fēi zǒu le The hawk snatched the chicken and flew away. 办公室前有一丛玫瑰。 bàngōngshì qián yǒu yī cóng méiguī There is a rose bush in front of the office. 那种浅底小船叫小舟。 nàzhǒng qiǎn dǐ xiǎochuán jiào xiǎo zhōu The small shallow boat is called a cockle. 我预祝大家岁首大吉。 wǒ yùzhù dàjiā suìshǒu dàjí I wish everybody good luck at the beginning of the year. 你的衣服是什么颜色? nǐ de yīfu shì shénme yánsè What color is your dress? 我用了一柄长柄汤杓。 wǒ yòng le yī bǐng chángbǐng tāng biāo I use a soup ladle. 请帮我喂我的猫好吗? qǐng bāng wǒ wèi wǒ de māo hǎo ma Will you feed my cat for me? 狮子长着黄褐色棕毛。 shīzi cháng zhe huánghèsè zōngmáo A lion has tawny mane. 你知道怎么挤牛奶吗? nǐ zhīdào zěnme jǐ niúnǎi ma Do you know how to milk a cow? 你能借给我五美元吗? nǐ néng jiègěi wǒ wǔ Měiyuán ma Can you lend me five dollars? 你喜欢我的家常菜吗? nǐ xǐhuan wǒ de jiāchángcài ma Did you enjoy my home cooking? 她戴着带有貂皮的披肩 tā dài zhe dàiyǒu diāopí de pījiān She wore her sable stole. 你猜我今天碰见谁了? nǐ cāi wǒ jīntiān pèngjiàn shéi le Guess who I bumped into today? 你知道你在做什么吗? nǐ zhīdào nǐ zài zuò shénme ma What do you think you are doing? 看看你都做了些什么! kànkan nǐ dōu zuò le xiē shénme Just look at what you've done! 铜的化学符号是Cu。 tóng de huàxué fúhào shì The chemical symbol for copper is ""Cu"". 当心我给你眼睛一拳! dāngxīn wǒ gěi nǐ yǎnjing yī quán I'll smash you in the eye! 别客气啦尽情地吃吧! biékèqi la jìnqíng dì chī ba Don't stand on ceremony----dig in! 我们要在中午前後走. wǒmen yào zài zhōngwǔ qiánhòu zǒu We're leaving round about midday. 你知道谁打破了窗户? nǐ zhīdào shéi dǎpò le chuānghu Do you know who broke the window? 劳驾,能让我过去吗? láojià néng ràng wǒ guòqu ma Excuse me, can I get past, please? 你以为你在跟谁说话? nǐ yǐwéi nǐ zài gēn shéi shuōhuà Who do you think you're talking to? 我们为什么要怕他呢? wǒmen wèishénme yào pà tā ne Why is it that we should be afraid of him? 他精神抖擞准备出发. tā jīngshéndǒusǒu zhǔnbèi chūfā He's full of sap and ready to start. 有名的比萨塔是斜的. yǒumíng de bǐsà tǎ shì xié de The famous tower of Pisa leans at an angle. 你肯定你九点能来吗? nǐ kěndìng nǐ jiǔ diǎn néng lái ma Are you sure you can come by at nine? 你记得表上的读数吗? nǐ jìde biǎo shàng de dúshù ma Do you remember the reading on the meter? 我们中午能到牛津吗? wǒmen zhōngwǔ néng dào Niújīn ma D'you think we'll make Oxford by midday? 你介意我明天请假吗? nǐ jièyì wǒ míngtiān qǐngjià ma Are you mind if I take tomorrow off? 咳嗽药中含有祛痰剂. késou yào zhōng hányǒu qūtán jì The cough medicine contains an expectorant. 他不愿做出任何承诺。 tā bùyuàn zuòchū rènhé chéngnuò He would not commit himself in any way. 地球内部是什么样子? dìqiú nèibù shì shénme yàngzi What is it like in the bowels of the earth? 那个乞丐饿得晕倒了。 nàge qǐgài è dé yūndǎo le The beggar fell down in a swoon from sheer hunger. 蜥蜴和蛇是冷血动物。 xīyì hé shé shì lěngxuèdòngwù Lizards and snakes are cold-blooded animals. 他跳远时扭伤了左踝。 tā tiàoyuǎn shí niǔshāng le zuǒ huái He hurt his left ankle in the broad jump. 那只猫被卡车碾死了。 nà zhǐ māo bèi kǎchē niǎn sǐ le The cat got run over by the lorry and squashed. 要是财源不断就好了! yàoshi cáiyuán bùduàn jiù hǎole If only one had an unlimited supply of money! 目前的市场相当萧条。 mùqián de shìchǎng xiāngdāng xiāotiáo The market is rather depressed at the moment. 精通一门外语难不难? jīngtōng yī mén wàiyǔ nán bù nán Is it difficult to feel at home in (ie confident when using) a foreign language? 对这东西要特别细心. duì zhè dōngxi yào tèbié xìxīn Take special care of it. 这不过是个笑话而已。 zhè bùguò shì gè xiàohuà éryǐ It is nothing but a joke. 别忙, 有的是时间. bié máng yǒudeshì shíjiān Don't hurry; there's plenty of time. 那辆车跟新的差不多. nà liàng chē gēn xīn de chàbuduō The car is pretty nearly new. 这本书有红色的包装。 zhè běn shū yǒu hóngsè de bāozhuāng The book has a red wrapper. 我是这所房子的主人。 wǒ shì zhè suǒ fángzi de zhǔrén I am the owner of this house. 让我为你的健康干杯。 ràng wǒ wéi nǐ de jiànkāng gānbēi Let me drink to your health. 请为我预定一个座位。 qǐng wéi wǒ yùdìng yī gè zuòwèi Please reserve a seat for me. 我的同屋比我起得晚。 wǒ de tóngwū bǐ wǒ qǐ dé wǎn My roommate gets up later than I do. 她是活的医学教科书. tā shì huó de yīxué jiàokēshū She's a walking textbook of medicine. 他对他的决定很坚定。 tā duì tā de juédìng hěn jiāndìng He is unmoved in his decision. 这场雨是从西面来的. zhè chǎng yǔ shì cóng xīmiàn lái de The rain is coming from the west. 第二学期自三月开始。 dì'èr xuéqī zì Sānyuè kāishǐ The second term commences in March. 她从小就学会了织布. tā cóngxiǎo jiù xuéhuì le zhībù She had been taught to weave as a child. 我记得她长着红头发。 wǒ jìde tā cháng zhe hóng tóufa I recollect that she had red hair. 这件衣服是最新设计。 zhè jiàn yīfu shì zuìxīn shèjì This dress is of the latest design. 我很想到国外去读书。 wǒ hěn xiǎngdào guówài qù dúshū I have a good mind to study abroad. 展出的服装都过时了。 zhǎnchū de fúzhuāng dōu guòshí le The dresses on show are out of date. 我计划放大这张照片。 wǒ jìhuà fàngdà zhè zhāng zhàopiàn I planned to enlarge this photograph. 我们去车站为她送行。 wǒmen qù chēzhàn wéi tā sòngxíng We went to the station to see her off. 别乱动我桌上的文件。 bié luàndòng wǒ zhuō shàng de wénjiàn Don't disturb the paper on my desk. 有相当多的人来听讲. yǒu xiāngdāng duō de rén lái tīngjiǎng Quite a few people came to the lecture. 助教学校中的助理教员 zhùjiào xuéxiào zhòngdì zhùlǐ jiàoyuán An assistant teacher in a school. 只要我身体好一定来。 zhǐyào wǒ shēntǐ hǎo yīdìng lái I will come provided that I am well enough. 她从热水瓶倒出热水。 tā cóng rèshuǐpíng dǎo chū rèshuǐ She poured hot water from the thermos. 晨会在学校礼堂举行. chén huì zài xuéxiào lǐtáng jǔxíng Morning assembly is held in the school hall. 老百姓反对这种想法. lǎobǎixìng fǎnduì zhèzhǒng xiǎngfǎ The man in the street is opposed to this idea. 这两种政体正好相反。 zhè liǎng zhǒng zhèngtǐ zhènghǎo xiāngfǎn The two systems of government are polar opposites. 那条鱼腐烂得发臭了. nà tiáo yú fǔlàn dé fā chòu le That rotten fish stinks. 我们顺著草坡滑下去. wǒmen shùn zhe cǎo pō huá xiàqù We slid down the grassy slope. 空气是气体的混合物。 kōngqì shì qìtǐ de hùnhéwù Air is a mixture of gases. 他操一口流利的德语。 tā cāo yīkǒu liúlì de Déyǔ He speaks fluent German. 我无论如何是会去的。 wǒ wúlùnrúhé shì huì qù de I will go whether or no. 他住在东部海岸地区. tā zhù zài dōngbù hǎi'àn dìqū He lives on the east coast. 我们的计划必须保密。 wǒmen de jìhuà bìxū bǎomì Our plan must remain a secret. 你的一个扣子松开了。 nǐ de yī gè kòuzi sōngkāi le One of your buttons is undone. 跟著地图上的箭头走. gēnzhe dìtú shàng de jiàntóu zǒu Follow the arrows on the map. 请看这里的这个盒子。 qǐngkàn zhèlǐ de zhège hézi Please look at this box here. 我才不要你的臭钱呢. wǒ cái bùyào nǐ de chòuqián ne I don't want your stinking money. 我们生活在21世纪。 wǒmen shēnghuó zài shìjì We are living in the 21st century. 她是个古怪的老太太。 tā shì gè gǔguài de lǎotàitai She is an eccentric old lady. 我的大衣完全湿透了。 wǒ de dàyī wánquán shītòu le My overcoat is wet through. 他的心脏停止了跳动。 tā de xīnzàng tíngzhǐ le tiàodòng Her heart stood still. 他把裤带扣得紧紧的。 tā bǎ kù dàikòu dé jǐnjǐn de He buckled up his belt tightly. 我们正在迅速机械化. tā shì zìjǐ tāoyāobāo de We are mechanizing rapidly. 我们的计画十分灵活. wǒmen de jìhuà shífēn línghuó Our plans are quite flexible. 他们与记者撕打起来。 tāmen yǔ jìzhě sī dǎ qilai They scuffled with reporters. 我们听见敲鼓的声音. wǒmen tīngjiàn qiāo gǔ de shēngyīn We heard the beat of a drum. 他们的勇气慢慢消失。 tāmen de yǒngqì mànmàn xiāoshī Their courage oozed away. 那只狗正向他扑过去。 nà zhǐ gǒu zhèng xiàng tā pū guòqu The dog is rushing at him. 我恨他那讨厌的品行。 wǒ hèn tā nà tǎoyàn de pǐnxíng I hate his obnoxious behavior. 你猜我今天碰见谁了. nǐ cāi wǒ jīntiān pèngjiàn shéi le Guess who I ran into today. 今天早晨我醒得很迟。 jīntiān zǎochén wǒ xǐng dehěn chí I awoke late this morning. 每逢下雨屋顶就漏雨. měiféng xiàyǔ wūdǐng jiù lòu yǔ The roof leaks whenever it rains. 这些蔬菜需要加些盐。 zhèxiē shūcài xūyào jiā xiē yán The vegetables need more salt. 保险丝盒子在厨房里。 bǎoxiǎnsī hézi zài chúfáng lǐ The fuse-box is in the kitchen. 他邀请我们参加晚会。 tā yāoqǐng wǒmen cānjiā wǎnhuì He invited us to the party. 他是我们产品的买主。 tā shì wǒmen chǎnpǐn de mǎizhǔ He is a buyer of our products. 他把球踢到看台上了。 tā bǎ qiú tī dào kàntái shàng le He kicked the ball to the stand. 他的情况稳定下来了. tā de qíngkuàng wěndìng xiàlai le His condition has now stabilized. 他的行为缺乏一致性。 tā de xíngwéi quēfá yīzhìxìng His action lacks consistency. 今天我请客。我来付。 jīntiān wǒ qǐngkè wǒ lái fù It's my treat today. I'll pay. 她把海报贴在墙上了. tā bǎ hǎibào tiē zài qiáng shàng le She pasted posters onto the wall. 我们的水果充足有余. wǒmen de shuǐguǒ chōngzú yǒuyú We have enough fruit and to spare. 猫把我的围巾撕烂了。 māo bǎ wǒ de wéijīn sī làn le The cat has torn my scarf to ribbons. 他写的文章尖锐深刻。 tā xiě de wénzhāng jiānruì shēnkè He writes with penetration. 录音机的插头没插上. lùyīnjī de chātóu méi chāshang The recorder wasn't plugged in. 他摇了摇头表示反对。 tā yáo le yáotóu biǎoshì fǎnduì He shook his head in disapproval. 他们把种子撒在地里。 tāmen bǎ zhǒngzi sā zàidì lǐ They strewed seeds over the earth. 我的话不是针对你的。 wǒ dehuà bùshì zhēnduì nǐ de My remarks were not aimed at you. 她喜欢香肠和土豆泥。 tā xǐhuan xiāngcháng hé tǔdòuní She loves sausage and mash. 问题的关键就在那里. wèntí de guānjiàn jiù zài nàli Therein lies the crux of the matter. 我想帮忙你捆扎东西。 wǒ xiǎng bāngmáng nǐ kǔn zhā dōngxi I would like to help you pack. 我已来不及做准备了. wǒ yǐ láibují zuò zhǔnbèi le I had no time in which to prepare. 眼泪顺着她的脸流下。 yǎnlèi shùnzhe tā de liǎn liú xià Down her face ran the tears. 他用低沉的语调说话。 tā yòng dīchén de yǔdiào shuōhuà He spoke in sepulchral tones. 他身体在逐步好起来。 tā shēntǐ zài zhúbù hǎoqǐlai He is getting better by degrees. 他没受处分就过去了。 tā méi shòu chǔfèn jiù guòqu le He was let off without punishment. 他绝望地放弃了斗争. tā juéwàng dì fàngqì le dòuzhēng He gave up the struggle in despair. 她冲到门口躲藏起来. tā chōng dào ménkǒu duǒcáng qilai She darted into the doorway to hide. 有个气球从空中飘过. yǒu gè qìqiú cóng kōngzhōng piāo guò A balloon floated across the sky. 价格仍然在急剧上涨。 jiàgé réngrán zài jíjù shàngzhǎng Prices are still spiralling. 鱼离开水就不能呼吸。 yú líkāi shuǐ jiù bùnéng hūxī Fish cannot breathe out of water. 他是个很难对付的人。 tā shì gè hěn nán duìfu de rén He was a difficult man to deal with. 不要动不动就挑毛病. bùyào dòngbudòng jiù tiāomáobìng Don't be so ready to find fault. 肥皂从我手上滑落了。 féizào cóng wǒ shǒu shàng huáluò le The soap slipped out of my hand. 他把毛巾系在脖子上。 tā bǎ máojīn xì zài bózi shàng He knotted a towel about his neck. 请把这个消息转告她。 qǐng bǎ zhège xiāoxi zhuǎngào tā Please pass on the news to her. 他在面条里放了些醋。 tā zài miàntiáo lǐ fàng le xiē cù He put some vinegar in the noodles. 首先,画一条水平线。 shǒuxiān huà yī tiáo shuǐpíng xiàn First, draw a horizontal line. 他从事于医学的研究。 tā cóngshì yú yīxué de yánjiū He was engaged in medical research. 我们认为他值得信任。 wǒmen rènwéi tā zhíde xìnrèn We esteem him to be worthy of trust. 别对你兄弟这么刻薄。 bié duì nǐ xiōngdì zhème kèbó Don't be so unkind to your brother. 女人经常受男人压迫. nǚrén jīngcháng shòu nánrén yāpò Women are often oppressed by men. 他斜靠在沙发的背上。 tā xiékào zài shāfā de bèi shàng He leant on the back of the sofa. 他吃惊地睁大了眼睛。 tā chījīng dì zhēng dà le yǎnjing He opened his eyes wide in surprise. 我的办公室通风良好。 wǒ de bàngōngshì tōngfēng liánghǎo My office is well ventilated. 她对著镜子转了一圈. tā duì zhe jìngzi zhuàn le yī quān She did a twirl in front of the mirror. 这题目使我很感兴趣. zhè tímù shǐ wǒ hěn gǎnxìngqù This subject is very close to my heart. 把食品装罐加以保存。 bǎ shípǐn zhuāng guàn jiāyǐ bǎocún Food is tinned to preserve it. 想催她快点是没用的. xiǎng cuī tā kuàidiǎn shì méiyòng de It's no use trying to make her hurry. 共产党员是无神论者。 Gòngchǎndǎngyuán shì wúshénlùnzhě The communist is atheist. 他勇敢地忍受着困苦。 tā yǒnggǎn dì rěnshòu zhe kùnkǔ He bore his tribulations bravely. 你的合同已经被终止。 nǐ de hétong yǐjīng bèi zhōngzhǐ Your contract has been terminated. 为翻越山脉的不断努力 wéi fānyuè shānmài de bùduàn nǔlì A long pull across the mountains. 房子和教堂是建筑物。 fángzi hé jiàotáng shì jiànzhùwù Houses and churches are buildings. 他把两手插入衣袋里。 tā bǎ liǎng shǒu chārù yīdài lǐ He thrust his hands into his pockets. 这仅仅是个大概数字。 tā bǎ liǎng shǒu chārù yīdài lǐ This is just an approximate figure. 我想要朴素而文静的。 wǒ xiǎngyào pǔsù ér wénjìng de I'd like something plain and quiet. 他把书放回到书架上。 tā bǎ shū fàng huídào shūjià shàng He replaced the book in the shelf. 他落入敌人设的圈套。 tā luòrù dírén shè de quāntào He fell into a snare laid by his enemy. 导弹在护卫之下转移. dǎodàn zài hùwèi zhīxià zhuǎnyí The missiles were moved under convoy. 公司供给我一辆汽车. gōngsī gōngjǐ wǒ yī liàng qìchē The firm have provided me with a car. 水正从管子里喷出来。 shuǐ zhèng cóng guǎnzi lǐ pēn chūlái Water is spouting out of the pipe. 我们的地位可以改善。 wǒmen de dìwèi kěyǐ gǎishàn Our position is capable of improvement. 他是施舍的适当对象。 tā shì shīshě de shìdàng duìxiàng He is a proper object of charity. 我认真地按指示办事. wǒ rènzhēn dì àn zhǐshì bànshì I followed the instructions religiously. 她写的字从左往右斜. tā xiě de zì cóng zuǒ wǎng yòu xié Her handwriting slants from left to right. 激动使我的心跳加快。 jīdòng shǐ wǒ de xīntiào jiākuài The excitement quickened my pulse. 我们把小麦磨成面粉。 wǒmen bǎ xiǎomài mó chéng miànfěn We grind up the wheat to make flour. 排水系统已经老化了。 páishuǐ xìtǒng yǐjīng lǎohuà le The drainage system has been aged. 事实证明了这些说法。 shìshí zhèngmíng le zhèxiē shuōfa The truth verified the allegations. 我实在讨厌让我等着。 wǒ shízài tǎoyàn ràng wǒděng zhe I really hate being kept waiting. 他把手表拆开来修理。 tā bǎ shǒubiǎo chāikāi lái xiūlǐ He took the watch apart to repair it. 她因缺乏营养而虚弱。 tā yīn quēfá yíngyǎng ér xūruò She is weak from lack of sustenance. 冬天他们得节省燃料. dōngtiān tāmen dé jiéshěng ránliào They have to skimp on fuel in winter. 他只是表面诚实而已。 tā zhǐshì biǎomiàn chéngshí éryǐ He is honest only on the surface. 他们的货物质量很好。 tāmen de huòwù zhìliàng hěn hǎo Their merchandise is of high quality. 他的成功主要靠运气。 tā de chénggōng zhǔyào kào yùnqi His successes were largely due to luck. 他们相互交换了人质. tāmen xiānghù jiāohuàn le rénzhì They exchanged hostages with each other. 法国是发达国家之一。 Fǎguó shì fādáguójiā zhīyī France is one of the develop countries. 不晓得该听谁的劝告。 bù xiǎode gāi tīng shéi de quàngào I don't know which advise to follow. 这些事实和此案有关。 zhèxiē shìshí hé cǐ àn yǒuguān These facts are relevant to the case. 他曾是世界网球冠军。 tā céng shì shìjiè wǎngqiú guànjūn He was the world tennis champion. 大夫治好了他的胃病。 dàifu zhì hǎole tā de wèibìng The doctor cured him of his stomach trouble. 磁力是一种自然现象。 cílì shì yīzhǒng zìránxiànxiàng Magnetism is a natural phenomenon. 他把包放在行李架上。 tā bǎ bāo fàng zàiháng lǐ jià shàng He put his bag on the luggage rack. 大家都想让他当领袖. dàjiā dōu xiǎng ràng tā dāng lǐngxiù The people want him as their leader. 我不能承受和她分别。 wǒ bùnéng chéngshòu hé tā fēnbié I could not stand parting from her. 他把地图平铺在地上。 tā bǎ dìtú píng pū zài dìshang He spread the map flat out on the floor. 下届选举我可能选她。 xiàjiè xuǎnjǔ wǒ kěnéng xuǎn tā I may vote for her at the next election. 他总是称赞他的女儿。 tā zǒngshì chēngzàn tā de nǚ'ér He always speaks well of his daughter. 和她谈话是一种乐趣。 hé tā tánhuà shì yīzhǒng lèqù It is a pleasure to converse with her. 部队已准备发起攻击。 bùduì yǐ zhǔnbèi fāqǐ gōngjī The troops took up offensive positions. 我们喜欢乡村的平静。 wǒmen xǐhuan xiāngcūn de píngjìng We enjoyed the quietness of the country. 新鲜空气有益于健康。 xīnxiān kōngqì yǒuyì yú jiànkāng Fresh air is beneficial to our health. 银行在超级市场对面. yínháng zài chāojíshìchǎng duìmiàn The bank is opposite the supermarket. 他们完成了预备训练。 tāmen wánchéng le yùbèi xùnliàn They finished the preparatory training. 她对国家的贡献极大. tā duì guójiā de gòngxiàn jídà Her services to the state have been immense. 这种导弹由地下发射. zhèzhǒng dǎodàn yóu dìxià fāshè The missile is delivered from underground. 事故往往起因于粗心。 shìgù wǎngwǎng qǐyīn yú cūxīn Accidents often arise from carelessness. 心脏把血液送至血管。 xīnzàng bǎ xuèyè sòng zhì xuèguǎn The heart pumps blood into the veins. 大脑需要不断地供血。 dànǎo xūyào bùduàn dì gōngxuè The brain needs a continuous supply of blood. 有些广告毫无吸引力。 yǒuxiē guǎnggào háowú xīyǐnlì Some advertisements have no pull at all. 护士执行医生的命令。 hùshi zhíxíng yīshēng de mìnglìng The nurse executed the doctor's orders. 草原的气候变化无常。 cǎoyuán de qìhòubiànhuà wúcháng The climate on grassland is capricious. 请给蛋糕多加点香料。 qǐng gěi dàngāo duō jiādiǎn xiāngliào Please add more spices to the cake. 风力较弱,风向多变。 fēnglì jiào ruò fēngxiàng duōbiàn Winds are mainly light and variable. 天空中有无数的星星。 tiānkōng zhōng yǒuwú shǔ de xīngxing There are numberless stars in the sky. 去替我装满一桶水来。 qù tì wǒ zhuāngmǎn yī tǒng shuǐ lái Go and fill this bucket with water for me. 飞机在浓雾上空飞行。 fēijī zài nóngwù shàngkōng fēixíng The aircraft was flying above thick fog. 他表情严肃地望着她。 tā biǎoqíng yánsù dì wàng zhe tā He looked at her with a solemn expression. 这帮人正被警方追捕。 zhè bāng rén zhèng bèi jǐngfāng zhuībǔ The gang is being hunted by the police. 他提前到达会面地点。 tā tíqián dàodá huìmiàn dìdiǎn He arrived at the meeting place beforehand. 手术后他恢复了健康。 shǒushù hòu tā huīfù le jiànkāng He regained his health after the operation. 他托我照看一天孩子。 tā tuō wǒ zhàokàn yī tiān háizi He's entrusted his children to my care for a day. 抗议者被警察拖走了。 kàngyìzhě bèi jǐngchá tuōzǒu le The protesters were dragged away by the police. 她有处变不惊的本事. tā yǒu chǔ biàn bù jīng de běnshì She has the ability to keep calm in an emergency. 可以来信或传真预订。 kěyǐ láixìn huò chuánzhēn yùdìng Reservations can be made by letter or fax. 她固执得就是不道歉。 tā gùzhí dé jiùshì bù dàoqiàn Sheer obstinacy prevented her from apologizing. 他展开报纸开始阅读。 tā zhǎnkāi bàozhǐ kāishǐ yuèdú He unfurled the newspaper and began to read. 改革正处于关键阶段。 gǎigé zhèng chǔyú guānjiàn jiēduàn The reform is at its critical stage now. 石块朝四面八方乱飞。 shíkuài cháo sìmiànbāfāng luàn fēi Stones were flying about in every direction. 她一晚上都在批试卷. tā yī wǎnshang dōu zài pī shìjuàn She spent the evening marking examination papers. 人民受军政府的压迫. rénmín shòu jūnzhèngfǔ de yāpò The people are oppressed by the military goverment. 他获准可以不去听讲。 tā huòzhǔn kěyǐ bù qù tīngjiǎng He was excused from attendance at the lecture. 购置武器的开支很大。 gòuzhì wǔqì de kāizhī hěn dà The expenditure of money on weapons is very large. 她掀起毯子上床去了. tā xiānqǐ tǎnzi shàngchuáng qù le She turned down the blankets and climbed into bed. 他登上王位时才八岁。 tā dēngshàng wángwèi shí cái bā suì He was only eight when he ascended the throne. 这仅仅是调查的开始。 zhè jǐnjǐn shì diàochá de kāishǐ It's only the initiative of the investigation. 请集中考虑以下问题. qǐng jízhōng kǎolǜ yǐxià wèntí Please focus your minds on the following problem. 我碰巧想到同样的事。 wǒ pèngqiǎo xiǎngdào tóngyàng de shì I chanced to be thinking of the same thing. 犯人趁着天黑逃跑了。 fànrén chèn zhe tiānhēi táopǎo le The criminal escaped under the cover of darkness. 我有点私事和你商量。 wǒ yǒudiǎn sīshì hé nǐ shāngliang I have something personal to discuss with you. 听众至少也有五千人。 tīngzhòng zhìshǎo yě yǒu wǔ qiān rén The audience was not less than five thousand. 中餐常有米饭或面条. Zhōngcān cháng yǒu mǐfàn huò miàntiáo Chinese food is often served with rice or noodles. 总统宣布了议会解散。 zǒngtǒng xuānbù le yìhuì jiěsàn The President announced the dissolution of Parliament. 买房者下星期付定金。 mǎifáng zhě xiàxīngqī fù dìngjīn The purchaser of the house will pay the deposit next week. 这些画保存的非常好。 zhèxiē huà bǎocún de fēicháng hǎo The paintings were in an excellent state of preservation. 他下定决心争取成功。 tā xiàdìngjuéxīn zhēngqǔ chénggōng He was utterly ruthless in his determination to succeed. 我决定不再追查那事. wǒ juédìng bùzài zhuīchá nà shì I have decided not to pursue (ie investigate) the matter any further. 人举不起这样的重量. rén jǔ bù qǐ zhèyàng de zhòngliàng It is not humanly possible (ie A human is not able) to lift the weight. 吃东西不要狼吞虎咽. chī dōngxi bùyào lángtūnhǔyàn Don't wolf down your food. 他是个敏锐的观察家. tā shì gè mǐnruì de guānchájiā He is an acute observer. 他们侵犯了她的权力。 tāmen qīnfàn le tā de quánlì They infringed on her rights. 往事一齐涌上我心头. wǎngshì yīqí yǒng shàng wǒ xīntóu Memories crowded in on me. 我喜欢化学甚于物理。 wǒ xǐhuan huàxué shèn yú wùlǐ I prefer chemistry to physics. 猎人捕获了一只豪猪。 lièrén bǔhuò le yī zhǐ háozhū The hunter seized a porcupine. 法郎的兑换价要调高. fǎláng de duìhuàn jià yào diào gāo The franc is to be revalued. 她喜欢和我一起溜冰。 tā xǐhuan hé wǒ yīqǐ liūbīng She likes to ice-skate with me. 这列火车半夜出轨了。 zhè liè huǒchē bànyè chūguǐ le The train wrecked at midnight. 他未叙述自己的理由。 tā wèi xùshù zìjǐ de lǐyóu He omitted to state his reasons. 我咬牙切齿愤怒已极。 wǒ yǎoyáqièchǐ fènnù yǐ jí I was gnashing my teeth with rage. 田地干旱,需要雨水。 tiándì gānhàn xūyào Yǔshuǐ The fields are thirsty for rain. 将地上的谷粒捡起来。 jiāng dìshang de gǔlì jiǎn qilai Pick up the grains on the ground. 敌人占据了这个城镇。 dírén zhànjù le zhège chéngzhèn The enemy occupied the town. 我们欣赏大自然的美。 wǒmen xīnshǎng dàzìrán de měi We enjoyed the beauty of nature. 该书的结尾寓意乐观. gāi shū de jiéwěi yùyì lèguān The book ended on an optimistic note. 熊猫现在是稀有动物. xióngmāo xiànzài shì xīyǒu dòngwù The panda is now a rare animal. 医生诊看了她的舌头。 yīshēng zhěn kàn le tā de shétou The doctor looked at her tongue. 这管子柔软但很坚固。 zhè guǎnzi róuruǎn dàn hěn jiāngù This tube is flexible but tough. 留点力气准备攀登吧. liú diǎn lìqi zhǔnbèi pāndēng ba Reserve your strength for the climb. 他把驾驶员当做人质。 tā bǎ jiàshǐyuán dàngzuò rénzhì He kept the pilot as a hostage. 他用绳子把包裹扎紧。 tā yòng shéngzi bǎ bāoguǒ zhā jǐn He tied the package with a cord. 护士正在给婴儿洗澡。 hùshi zhèngzài gěi yīng'ér xǐzǎo The nurses were bathing the babies. 我对耽搁时间很反感. wǒ duì dānge shíjiān hěn fǎngǎn I hate delays/to be delayed/being delayed. 绳索在张力之下断了。 shéngsuǒ zài zhānglì zhīxià duàn le The rope broke under the strain. 人性厌恶这样的罪行。 rénxìng yànwù zhèyàng de zuìxíng Human nature revolts at such a crime. 股市上股票价格暴跌. gǔshì shàng gǔpiào jiàgé bàodiē Share prices tumbled on the stock-market. 军队遇到强烈的抵抗。 jūnduì yùdào qiángliè de dǐkàng The forces met with strong opposition. 那些战士都裹着绑腿。 nàxiē zhànshì dōu guǒ zhe bǎngtuǐ Those soldiers all wear leggings. 他感到肩膀隐隐作痛。 tā gǎndào jiānbǎng yǐnyǐnzuòtòng He felt a dull ache in his shoulder. 他喜欢参观名胜古迹。 tā xǐhuan cānguān míngshènggǔjì He likes to visit place of interest. 她多次遭到同事侮慢. tā duōcì zāodào tóngshì wǔmàn She suffered many slights from colleagues. 她患有消化系统疾病。 tā huànyǒu xiāohuàxìtǒng jíbìng She suffered from digestive trouble. 他对被诬告愤愤不平。 tā duì bèi wūgào fènfènbùpíng He is indignant at the false accusation. 庄稼已妥善收获完毕. zhuāngjia yǐ tuǒshàn shōuhuò wánbì The harvest has been safely gathered in. 极度的痛苦使他发狂。 jídù de tòngkǔ shǐ tā fākuáng He was driven crazy by the extremity of pain. 校长训斥了那些男生. xiàozhǎng xùnchì le nàxiē nánshēng The headmaster gave the boys a scolding. 一阵微风吹皱了湖面。 yīzhèn wēifēng chuī zhòu le hú miàn A breeze ruffled the surface of the lake. 当时没有印刷的书籍。 dāngshí méiyǒu yìnshuā de shūjí There were no printed books in those days. 他主张削减军费开支。 tā zhǔzhāng xuējiǎn jūnfèikāizhī He advocates reducing military spending. 我们趁便参观了皇宫. wǒmen chènbiàn cānguān le huánggōng We took the opportunity of visiting the palace. 英国的货币单位是镑. Yīngguó de huòbì dānwèi shì bàng The monetary unit of Great Britain is the pound. 爆炸发出巨大的声响。 bàozhà fāchū jùdà de shēngxiǎng The explosion gave forth a tremendous sound. 洪水冲毁了许多桥梁. hóngshuǐ chōng huǐ le xǔduō qiáoliáng Many bridges were swept away by the floods. 社会年刊已经出版了。 shèhuì nián kān yǐjīng chūbǎn le The annals of the society have been published. 她仍然坚持要求赔偿. tā réngrán jiānchí yāoqiú péicháng She is still pressing her claim for compensation. 报告披露他曾坐过牢。 bàogào pīlù tā céng zuò guò láo The report disclosed that he had served in prison. 有些人睡觉时磨牙齿。 yǒuxiērén shuìjiào shí mó yáchǐ Some people grind their teeth while they are asleep. 那条街经常交通阻塞。 nà tiáo jiē jīngcháng jiāotōngzǔsè There is always traffic congestion in that street. 先生的学问博大精深。 xiānsheng de xuéwèn bódàjīngshēn The teacher had both extensive knowledge and profound scholarship. 她的腰围是26英寸. tā de yāowéi shì yīngcùn She has a 26-inch waist. 该液体的体积为5升. gāi yètǐ de tǐjī wéi shēng The liquid was 5 litres in volume. 我大约6点半来接你。 wǒ dàyuē diǎn bàn lái jiē nǐ I'll pick you up about 6:30. 洋葱不适合我的胃口。 yángcōng bù shìhé wǒ de wèikǒu Onion does not agree with me. 随地吐痰是不允许的。 suídì tǔtán shì bù yǔnxǔ de It's not allowed to spit everywhere. 这本书有庸俗的味道。 zhè běn shū yǒu yōngsú de wèidao This book has plebeian tastes. 我喜欢沿着海滨散步。 wǒ xǐhuan yánzhe hǎibīn sànbù I like to walk along the seashore. 酗酒是他一生的祸根。 xùjiǔ shì tā yīshēng de huògēn Drink was the bane of his life. 他因羞愧而低下了头。 tā yīn xiūkuì ér dīxià le tóu He because of bashful but low head. 他不大擅长描写叙述. tā bùdà shàncháng miáoxiě xùshù He's not very good at description. 木头用钳夹固定住了. mùtou yòng qián jiā gùdìng zhù le The wood is held in position by a clamp. 脏碟子胡乱地堆放着。 zāng diézi húluàn dì duīfàng zhe Soiled dishes were piled at random. 她安葬在亡夫的墓旁. tā ānzàng zài wáng fū de mù páng She was laid to rest beside her late husband. 黄铜是铜和锌的合金。 huángtóng shì tóng hé xīn de héjīn Brass is an alloy of copper and zinc. 艾伯塔平原极其肥沃. Àibótǎ píngyuán jíqí féiwò The plains of Alberta are extremely fertile. 亚洲的平原非常广阔。 Yàzhōu de píngyuán fēicháng guǎngkuò The Asiatic plains are very wide. 她陶醉于自己的嗓音。 tā táozuì yú zìjǐ de sǎngyīn She is enamored of the sound of her own voice. 牙医给我镶了颗假牙。 yáyī gěi wǒ xiāng le kē jiǎyá I was fitted an artificial tooth by the dentist. 风琴奏出庄严的乐曲。 fēngqín zòu chū zhuāngyán de yuèqǔ The organ rolled out a stately melody. 罪犯被推上绞架吊死。 zuìfàn bèi tuī shàng jiǎo jià diàosǐ The criminals were hanged on the gibbet. 大多数非洲人是黑人。 dàduōshù Fēizhōurén shì hēirén Most African people are black people. 他率领士兵袭击城堡。 tā shuàilǐng shìbīng xíjī chéngbǎo He led an assault against the castle. 这位作家极擅长叙述。 zhèwèi zuòjiā jí shàncháng xùshù The writer had great skill in narrative. 玉米在美洲广泛种植。 yùmǐ zài Měizhōu guǎngfàn zhòngzhí Maize is widely planted in the America. 火车隆隆地驶出郊区。 huǒchē lónglóng dì shǐchū jiāoqū The train whooped out through the suburbs. 警察订下了计划捉贼。 jǐngchá dìng xià le jìhuà zhuō zéi The police worked out a plan to catch the thief. 物价上涨引起了叛乱。 wùjià shàngzhǎng yǐnqǐ le pànluàn The rise in prices was a signal for rebellion. 【谚】意志就是力量。 yàn yìzhì jiùshì lìliang Will is power. 你有空儿去吃午饭吗? nǐ yǒukòng r qù chī wǔfàn ma Are you free for lunch? 她睁开[闭上]眼睛. tā zhēngkāi bìshang yǎnjing She opened/closed her eyes. 他(跟我)不是亲戚. tā gēn wǒ bùshì qīnqi He's no relation (to me). 30秒钟後发射升空. miǎozhōng hòu fāshè shēngkōng Blast-off is in 30 seconds. 没有关系,你欠我了! méiyǒuguānxi nǐ qiàn wǒ le That's OK, you owe me one! 亚麻籽油可以食用吗? yàmá zǐ yóu kěyǐ shíyòng ma Is linseed oil edible? 他(跟你)是亲戚吗? tā gēn nǐ shì qīnqi ma Is he any relation (to you)? 後来我们游览了东京. hòu lái wǒmen yóulǎn le Dōngjīng Next we visited Tokyo. 谁把我的火柴拿走了? shéi bǎ wǒ de huǒchái názǒu le Who's bagged my matches? 他被一株树根绊倒了。 tā bèi yī zhū shùgēn bàndǎo le He tripped on a tree root. 您心里没有疑问了吗? nín xīnli méiyǒu yíwèn le ma There's no doubt in your mind? 你能闻到煤气漏气吗? nǐ néng wéndào méiqì lòuqì ma Can you smell a gas leak? `亲爱的'是亲昵语. qīn'ài de shì qīnnì yǔ `Darling' is a term of endearment. 他咧嘴一笑表示赞成. tā liězuǐ yī xiào biǎoshì zànchéng He grinned his approval. 你到底是怎么知道的? nǐ dàodǐ shì zěnme zhīdào de How on earth did you know it? 嘿,这个消息太棒了! hēi zhège xiāoxi tài bàng le Hey, the news's terrific/great! 尝一点儿这种乳酪吧! cháng yīdiǎnr zhèzhǒng rǔlào ba Just have a taste of this cheese! 你的衬衫已经熨好了。 nǐ de chènshān yǐjīng yù hǎole Your shirt is already ironed. 甜食是我唯一的嗜好。 tiánshí shì wǒ wéiyī de shìhào Sweets are my only indulgence. 你的生活目标是什么? nǐ de shēnghuó mùbiāo shì shénme What is your aim in life? 将军的级别比上尉高。 jiāngjūn de jíbié bǐ shàngwèi gāo A general ranks a captain. 伦理学是哲学的分科. lúnlǐxué shì zhéxué de fēn kē Ethics is a branch of philosophy. 这真是个意外的惊喜! zhè zhēnshi gè yìwài de jīngxǐ What an unexpected pleasure! 我真羡慕.你多美啊! wǒ zhēn xiànmù nǐ duō měi ā I do envy you. You're so beautiful! 你怎麽不把胡子刮掉? nǐ zěnme bù bǎ húzi guādiào Why don't you shave your beard off? 别对你弟弟那麽刻薄! bié duì nǐ dìdi nàme kèbó Don't be so mean to your little brother! 数千人死於这场灾祸. shǔ qiān rénsǐ yú zhè chǎng zāihuò Thousands died in the disaster. 用这条毛巾把手擦乾. yòng zhè tiáo máojīn bǎshǒu cāgān Dry your hands on this towel. 把这些衬衣送去洗熨. bǎ zhèxiē chènyī sòngqù xǐ yù Send these shirts to be laundered. 他用一把钝刀子切肉。 tā yòng yī bǎ dùn dāozi qiē ròu He cut the meat with a blunt knife. 虫子已经蛀穿了木料。 chóngzi yǐjīng zhù chuān le mùliào Worms have bored into the wood. 她是怎样学到本领的? tā shì zěnyàng xué dào běnlǐng de How did she acquire her skill? 你的初步措施是什么? nǐ de chūbù cuòshī shì shénme What are your preparatory measures? 你较喜欢油煎香肠吗? nǐ jiào xǐhuan yóu jiān xiāngcháng ma Do you like fried sausages more? 地球是绕轴旋转的吗? dìqiú shì rào zhóuxuánzhuǎn de ma Does the earth rotate on an axis? 不知不觉的;不自觉的 bùzhībùjué de bùzìjué de Lacking conscious awareness; unmindful. 今天这队的队长是谁? jīntiān zhè duì de duìzhǎng shì shéi Who is captaining the side today? 这房间的面积是多少? zhè fángjiān de miànjī shì duōshao What are the dimensions of the room? 刀剑挥舞,旌旗飘扬。 dāo jiàn huīwǔ jīngqí piāoyáng Swords brandished and banners waved. 烧鱼之前先去掉鱼鳞。 shāo yú zhīqián xiān qùdiào yúlín Scale the fish before cooking them. 你平时下班几点到家? nǐ píngshí xiàbān jǐdiǎn dàojiā When do you normally get in from work? 按这个按钮开动引擎。 àn zhège ànniǔ kāidòng yǐnqíng Press this button to start the engine. 她曾经写信给马克吗? tā céngjīng xiěxìn gěi Mǎkè ma Has she ever written a letter to Mark? 经过治疗他尚未痊愈。 jīngguò zhìliáo tā shàngwèi quányù He is in a bad way after treatment. 哪一方将获得控制权? nǎ yīfāng jiāng huòdé kòngzhìquán Which side will get the mastery? 什么时候举行运动会? shénmeshíhou jǔxíng yùndònghuì When will the sports meeting come off? 这一程序有哪些功能? zhè yī chéngxù yǒu nǎxiē gōngnéng What functions can this program perform? 非洲向欧洲出口牛肉。 Fēizhōu xiàng Ōuzhōu chūkǒu niúròu Africa is exporting beef to Europe. 你猜飞机何时要起飞? nǐ cāi fēijī héshí yào qǐfēi When do you guess the airplane will take off? 园艺需要些什么工具? yuányì xūyào xiē shénme gōngjù What implements are needed for gardening? 那篝火只有余烬尚存。 nà gōuhuǒ zhǐyǒu yújìn shàng cún Only the embers of the bonfire remained. 傍晚的云霞绚丽多彩。 bàngwǎn de yún xiá xuànlìduōcǎi In the evening the rosy clouds were gorgeous. 渔船沿着岸抛锚停泊。 yúchuán yánzhe àn pāomáo tíngbó Fishing boats were anchored all along the coast. 这项新法律何时生效? zhè xiàng xīn fǎlǜ héshí shēngxiào When does the new law come into operation? 到伦敦时顺便来看我。 dào Lúndūn shí shùnbiàn láikàn wǒ Drop in and see us when you're next in London. 她已住院去切除阑尾. tā yǐ zhùyuàn qù qiēchú lánwěi She's gone into hospital to have her appendix taken out. 贫富的鸿沟始终存在。 pínfù de hónggōu shǐzhōng cúnzài There is always a vast chasm between rich and poor. 总之, 你做得不好. zǒngzhī nǐ zuò dé bùhǎo In brief, your work is bad. 这可不是开玩笑的事。 zhè kěbushì kāiwánxiào de shì It is no joke. 我觉得这是我的义务。 wǒ juéde zhè shì wǒ de yìwù I feel it is my duty. 你一定是在开玩笑吧。 nǐ yīdìng shì zài kāiwánxiào ba You must be joking. 这是我给你开的药方。 zhè shì wǒ gěi nǐ kāi de yàofāng Here's my prescription. 谢谢你给我们送礼物。 xièxie nǐ gěi wǒmen sòng lǐwù Thank you for the present. 这个单词有五个字母。 zhège dāncí yǒu wǔ gè zìmǔ This word has five letters. 他不是出卖我们的人。 tā bùshì chūmài wǒmen de rén He is not the man selling us. 我听见有流水的声音. wǒ tīngjiàn yǒu liúshuǐ de shēngyīn I can hear running water. 今年的复活节来得早. jīnnián de Fùhuójié láide zǎo Easter falls early this year. 每星期我去游泳两次。 měi xīngqī wǒ qù yóuyǒng liǎng cì Twice weekly I go swimming. 很多人反对人工流产. hěn duō rén fǎnduì réngōngliúchǎn Many people are anti-abortion. 不久他就跑在后头了。 bùjiǔ tā jiù pǎo zài hòutou le Soon he fell behind in the race. 她一点儿常识也没有. tā yīdiǎnr chángshí yě méiyǒu She hasn't an ounce of common sense. 他是理科主考人之一。 tā shì lǐkē zhǔ kǎo rén zhīyī He is one of the science examiners. 他是一位社会主义者。 tā shì yī wèi shèhuìzhǔyìzhě He is a socialism person. 我好像听见有人喊叫. wǒ hǎoxiàng tīngjiàn yǒurén hǎnjiào I thought I heard sb calling. 我亲眼看见他拿了钱。 wǒ qīnyǎn kànjiàn tā ná le qián I personally see him taking money. 城市之外的一个小地方 chéngshì zhīwài de yī gè xiǎo dìfang A little place outside the city. 我们本星期宴请大使. wǒmen běnxīngqī yànqǐng dàshǐ We're dining the ambassador this week. 我们上学时在同一班. wǒmen shàngxué shí zài tóngyī bān We were in the same class at school. 她发表时事广播演说。 tā fābiǎo shíshì guǎngbō yǎnshuō She broadcasts on current affairs. 我就给你开一张药方。 wǒ jiù gěi nǐ kāi yī zhāng yàofāng I'll just give you a prescription. 你一点也没让我为难. nǐ yīdiǎn yě méi ràng wǒ wéinán You didn't embarrass me in the slightest. 他是国务院的发言人。 tā shì Guówùyuàn de fāyánrén He is the spokesman of the council. 许多男孩都渴望冒险。 xǔduō nánhái dōu kěwàng màoxiǎn Many boys have a thirst for adventure. 大部分工作已经完成. dàbùfen gōngzuò yǐjīng wánchéng The bulk of the work has already been done. 雪花轻轻拍打着窗户。 xuěhuā qīngqīng pāidǎ zhe chuānghu Snowflakes were patting against the window. 她脸上有不满的表情。 tā liǎn shàng yǒu bùmǎn de biǎoqíng There was an expression of discontent on her face. 时间表上有一些变动。 shíjiānbiǎo shàng yǒuyīxiē biàndòng There have been a few alterations to the timetable. 她是一个美丽的少女。 tā shì yī gè měilì de shàonǚ She is a bonny lass. 他召集了所有的部队. tā zhàojí le suǒyǒu de bùduì He mustered all the troops. 吸收,吸取吸收的动作 xīshōu xīqǔ xīshōu de dòngzuò The act of imbibing. 总共来了23位客人. zǒnggòng lái le wèi kèrén There are 23 guests coming, all told. 即使下雨我们也要去。 jíshǐ xiàyǔ wǒmen yě yào qù We'll go even if it rains. 他向他的朋友打招呼。 tā xiàng tā de péngyou dǎzhāohu He saluted his friend. 我的老姨妈都很古板. wǒ de lǎo yímā dōu hěn gǔbǎn My old aunts are very strait-laced. 我非常尊重他的工作. wǒ fēicháng zūnzhòng tā de gōngzuò I esteem his work highly. 让我们来赞扬上帝吧。 ràng wǒmen lái zànyáng Shàngdì ba Let us give praise to God. 树木环绕着那个院子。 shùmù huánrào zhe nàge yuànzi Trees environ the yard. 这消息使我大为惊慌. zhè xiāoxi shǐ wǒ dàwéi jīnghuāng This news fills me with alarm. 她是个有声望的专家。 tā shì gè yǒu shēngwàng de zhuānjiā She is a reputable expert. 我的手提包的扣坏了. wǒ de shǒutíbāo de kòu huài le The catch on my handbag is broken. 我不在乎,就随你了。 wǒ bùzàihu jiù suí nǐ le I don't mind, just as you like. 那儿的机器是新型的。 nàr de jīqì shì xīnxíng de The machine there is of a new type. 着手与你方开展业务。 zhuóshǒu yǔ nǐ fāng kāizhǎn yèwù Commence business with you. 我简直无法叫她说话. wǒ jiǎnzhí wúfǎ jiào tā shuōhuà I can't get her to talk at all. 我喜欢吃金枪鱼罐头。 wǒ xǐhuan chī jīnqiāngyú guàntou I like to eat tinned tuna fish. 毫无疑问她是优胜者。 háowúyíwèn tā shì yōushèng zhě She was the outright winner. 他流露出傲慢的口气。 tā liúlùchū àomàn de kǒuqì He had an arrogant tone of voice. 她对成功已确有把握。 tā duì chénggōng yǐ què yǒu bǎwò Success is within her grasp. 我的梦想已经破灭了。 wǒ de mèngxiǎng yǐjīng pòmiè le My dreams have been shattered. 你不能把油和水混合。 nǐ bùnéng bǎ yóu hé shuǐ hùnhé You can't mix oil with water. 矮小的人身材短小的人 ǎi xiǎode rén shēncái duǎn xiǎode rén A person small in stature. 该图表本身即很清楚. gāi túbiǎo běnshēn jí hěn qīngchu The diagram is self-explanatory. 他沉思着过去的生活。 tā chénsī zhe guòqu de shēnghuó He meditates on his past life. 我们转过脚步朝家走. wǒmen zhuàn guò jiǎobù cháo jiā zǒu We bent our steps towards home. 现在仿佛是秋天似的。 xiànzài fǎngfú shì qiūtiān shìde It seems as if it were autumn. 民兵抓着了一个特务。 mínbīng zhuā zhe le yī gè tèwu The militiamen have caught a spy. 我喜欢她眼睛的光彩。 wǒ xǐhuan tā yǎnjing de guāngcǎi I like the sparkles in her eyes. 我不能记得这些公式。 wǒ bùnéng jìde zhèxiē gōngshì I can not memorize these formulas. 我一直在四处寻找它。 wǒ yīzhí zài sìchù xúnzhǎo tā I have been seeking it all round. 需要进行艰难的谈判. xūyào jìnxíng jiānnán de tánpàn Some hard bargaining is called for. 汽车的轮子开始转动. qìchē de lúnzi kāishǐ zhuàndòng The wheels of the car began to turn. 她充满了青春和活力. tā chōngmǎn le qīngchūn hé huólì She is full of youth and vitality. 这个发明是他的功劳。 zhège fāmíng shì tā de gōngláo He is credited with the invention. 农舍是用木头建造的。 nóngshè shì yòng mùtou jiànzào de The farmhouse was built of wood. 房子的外部需要粉刷. fángzi de wàibù xūyào fěnshuā The outside of the house needs painting. 他们给客户散发传单。 tāmen gěi kèhù sànfā chuándān They distributed leaflets to customers. 巴西有很多剩余咖啡。 Bāxī yǒu hěn duō shèngyú kāfēi Brazil has a big surplus of coffee. 军队占领了敌国首都. jūnduì zhànlǐng le díguó shǒudū The army occupied the enemy's capital. 这种酒的味道美极了。 zhèzhǒng jiǔ de wèidao měi jíle This wine is most pleasing to the taste. 她在大学学习统计学. tā zài dàxué xuéxí tǒngjìxué She's studying statistics at university. 血在他的血管中流动. xuè zài tā de xuèguǎn zhōng liúdòng The blood coursed through his veins. 指控他的证据不足信。 zhǐkòng tā de zhèngjù bùzú xìn The evidence against him was flimsy. 他没注意到她的赞美。 tā méi zhùyì dào tā de zànměi He does not pay attention her praising. 一行人分乘三部车子。 yīxíng rén fēn chéng sān bù chēzi The party separated into three cars. 她工作起来干劲十足. tā gōngzuò qilai gànjìn shízú She does her work with tremendous vigour. 他的脸因气愤而涨红。 tā de liǎn yīn qìfèn ér zhànghóng His face reddened with indignation. 公园里有一个游泳池。 gōngyuán lǐ yǒu yī gè yóuyǒngchí There is a swimming pool in the park. 人民是历史的创造者。 rénmín shì lìshǐ de chuàngzàozhě The people are the makers of history. 我没有心思跟你争论. wǒ méiyǒu xīnsi gēn nǐ zhēnglùn I'm not in the mood to disagree with you. 他穿着制服十分精神。 tā chuānzhuó zhìfú shífēn jīngshén He looks very manly in his uniform. 他摆脱不了精神负担。 tā bǎituō bùliǎo jīngshén fùdān He wasn't rid of the mental burden. 主席没有基层的支持。 zhǔxí méiyǒu jīcéng de zhīchí The chairman has no grass-root support. 别慌忙,时间多的是。 bié huāngmáng shíjiān duō de shì Don't rush; there is plenty of time. 老师赞扬了她的勇气。 lǎoshī zànyáng le tā de yǒngqì The teacher praised her for her courage. 感知知觉的效果或产物 gǎnzhī zhījué de xiàoguǒ huò chǎnwù The effect or product of perceiving. 这里说的话必须保密。 zhèlǐ shuō dehuà bìxū bǎomì Whatever is said here must be kept secret. 别惊动他,他睡着了。 bié jīngdòng tā tā shuìzháo le Don't disturb him----he has flaked out. 香港是旅游者的乐园。 Xiānggǎng shì lǚyóuzhě de lèyuán Hong Kong is a travellers' paradise. 给花园再多施些肥料. gěi huāyuán zài duō shī xiē féiliào Get some more fertilizer for the garden. 这台机器有多种用途。 zhè tái jīqì yǒu duōzhǒng yòngtú The uses of this machine are manifold. 调节调节的行为或过程 tiáojié tiáojié de xíngwéi huò guòchéng The act or process of modulating. 他挤到了人群的前面。 tā jǐ dàoliǎo rénqún de qiánmiàn He pushed his way to the front of the crowd. 商人向他们供应货物。 shāngrén xiàng tāmen gōngyìng huòwù The merchant supplies goods to them. 有些植物分布得很广。 yǒuxiē zhíwù fēnbù dehěn guǎng Some types of plants are widely distributed. 这些轮子须同速转动. zhèxiē lúnzi xū tóng sù zhuàndòng The wheels must synchronize as they revolve. 敌军在数量上占优势. díjūn zài shùliàng shàng zhànyōushì The enemy forces were superior in numbers. 我只得把他让进客厅。 wǒ zhǐdé bǎ tā ràng jìn kètīng I felt obliged to invite him into the parlor. 正数的数目是无穷的。 zhèngshù de shùmù shì wúqióng de The number of positive numbers is infinite. 她自愿参加救济工作. tā zìyuàn cānjiā jiùjì gōngzuò She volunteered (her services) for relief work. 火山气体的温度很高。 huǒshān qìtǐ de wēndù hěn gāo The temperature of volcanic gases is very high. 飞机因大雾推迟降落。 fēijī yīn dàwù tuīchí jiàngluò The plane's landing was delayed because of fog. 老板强迫他做此难事。 lǎobǎn qiǎngpò tā zuò cǐ nán shì The boss forced this difficult task upon him. 鸟儿在清晨高声歌唱。 niǎor zài qīngchén gāoshēng gēchàng Birds sing loudest in the early morning. 他退休前是空军中将。 tā tuìxiū qián shì kōngjūn zhōngjiàng He was an Air Marshal before retirement. 大雨紧跟着闪电而来。 dàyǔ jǐn gēnzhe shǎndiàn ér lái Heavy rain came on the heels of the lightening. 这个岛难得有船停靠. zhège dǎo nándé yǒu chuán tíngkào The island is seldom, if ever, visited by ships. 我们拥护自由和正义。 zhè liǎng gè cūnzi xiāngjù sān Yīnglǐ We stand up for the cause of liberty and justice. 她喝茶时弯起小指头。 tā hē chá shí wān qǐxiǎo zhǐtou She crooked her little finger as she drank her tea. 风景被发电厂破坏了。 fēngjǐng bèi fādiànchǎng pòhuài le This landscape is disfigured by a power station. 他们决定要打破传统. tāmen juédìng yào dǎpò chuántǒng They decided to break with (ie not observe) tradition. 警察让他出示身份证。 jǐngchá ràng tā chūshì shēnfènzhèng The police asked him to show his identity card. 我们曾请求法院调查。 wǒmen céng qǐngqiú fǎyuàn diàochá We made an application to the court for an inquiry. 她把山羊毛纺成毛线. tā bǎ shān yángmáo fǎng chéng máoxiàn She spins goat's hair into wool/spins wool from goat's hair. 这两种估计差别很小. zhè liǎng zhǒng gūjì chābié hěn xiǎo There's only a marginal difference between the two estimates. 伙伴, 该你叫牌了. huǒbàn gāi nǐ jiàopái le It's your call, partner. 她嫁给了一个有钱人。 tā jià gěi le yī gè yǒuqiánrén She married money. 本人对案情陈述完毕. běnrén duì ànqíng chénshù wánbì I rest my case. 她是一个纯洁的女孩。 tā shì yī gè chúnjié de nǚhái She is a pure girl. 她把枕头弄得鼓鼓的. tā bǎ zhěntou nòng dé gǔgǔ de She plumped up the pillows. 我饲养了12只小鸡。 wǒ sìyǎng le zhǐ xiǎojī I had bred a dozen of chickens. 她把那孩子搂在怀里. tā bǎ nà háizi lǒu zài huáilǐ She pressed the child to her. 他的压抑终于爆发了。 tā de yāyì zhōngyú bàofā le His repression broke out. 那是无法解释的奥秘。 nàshi wúfǎ jiěshì de àomì It's an insoluble mystery. 这痕迹是朝著上方的. zhè hénjì shì cháozhe shàng fāng de The track tends upwards. 他将钉子完全打进去。 tā jiāng dīngzi wánquán dǎ jìnqù He struck the nail home. 这是一个古老的寓言。 zhè shì yī gè gǔlǎo de yùyán This is an ancient parable. 我们正给浴室贴壁纸. wǒmen zhèng gěi yùshì tiē bìzhǐ We're papering the bathroom. 把棍子慢慢插进洞里. bǎ gùnzi mànmàn chājìn dòng lǐ Work the stick into the hole. 侵占,泛滥,超过限度 qīnzhàn fànlàn chāoguòxiàndù An act of overrunning. 她继承了一大笔财产. tā jìchéng le yī dà bǐ cáichǎn She inherited a large fortune. 我被耽误了一段时间。 wǒ bèi dānwu le yī duàn shíjiān I was temporarily delayed. 这些蚕的吐丝量很大. zhèxiē cán de tǔ sī liáng hěn dà The silkworms are producing well. 我头疼得要裂开似的。 wǒ tóuténg děiyào lièkāi shìde I've got a splitting headache. 哦,实际上很乏味的。 o shíjìshàng hěn fáwèi de Oh, they are very dull actually. 火花塞要清理一下了. o shíjìshàng hěn fáwèi de The sparking-plugs need cleaning. 需要加强法制的威力. xūyào jiāqiáng fǎzhì de wēilì The law needs toughening (up). 唉,恐怕只能如此了。 āi kǒngpà zhǐnéng rúcǐ le Well, I think it will have to do. 她的衣服溅上了泥污. tā de yīfu jiàn shàng le ní wū Her clothes were bespattered with mud. 他的衣服蒙上了灰尘. tā de yīfu méng shàng le huīchén His clothes were covered with dirt. 锈与酸都是腐蚀性的。 xiù yǔ suān dōu shì fǔshí xìng de Rust and acids are corrosive. 这预示我们陷入危险。 zhè yùshì wǒmen xiànrù wēixiǎn It portends we are in danger. 让你的肌肉慢慢放松. ràng nǐ de jīròu mànmàn fàngsōng Let your muscles relax slowly. 该国的防御能力薄弱. gāi guó de fángyù nénglì bóruò The country's defences are weak. 这个老太婆容易迷糊. zhège lǎotàipó róngyì míhu The old lady easily gets confused. 事实是最顽强的东西。 shìshí shì zuì wánqiáng de dōngxi Facts are stubborn things. 她用姿势表示不赞成. tā yòng zīshì biǎoshì bùzànchéng She gestured her disapproval. 有人想毒杀我们的狗。 yǒurén xiǎng dúshā wǒmen de gǒu Someone tried to poison our dog. 剥夺了他的全部财产. bōduó le tā de quánbù cáichǎn He was stripped of all his possessions. 容器用来盛物体的东西 róngqì yònglái chéng wùtǐ de dōngxi A container for holding items. 奥地利以音乐而闻名。 Àodìlì yǐ yīnyuè ér wénmíng Austria is famous for its music. 我很倒霉,丢了钥匙。 wǒ hěn dǎoméi diū le yàoshi I was unfortunate to lose my keys. 假期简直是一晃而过。 jiàqī jiǎnzhí shì yīhuǎng ér guò The holidays simply sped by. 小棚屋在房子的一边. xiǎo péng wū zài fángzi de yībiān The shed is to the side of the house. 我认为无知是一种罪。 wǒ rènwéi wúzhī shì yīzhǒng zuì I guess ignorance must be a sin. 她正在攻读博士学位. tā zhèngzài gōngdú bóshìxuéwèi She's studying for her doctorate. 这首歌曲的曲调悲伤。 zhè shǒu gēqǔ de qǔdiào bēishāng The song has plaintive melody. 我曾饲养过一只小狗。 wǒ céng sìyǎng guò yī zhǐ xiǎogǒu I once raised a little puppy. 他希望去掉这个包袱。 tā xīwàng qùdiào zhège bāofu He hoped to get rid of the burden. 哨兵们都已各就各位. shàobīng men dōu yǐ gè jiù gèwèi The sentries are all at their posts. 大地在他的脚下震动。 dàdì zài tā de jiǎoxià zhèndòng The ground quaked under his feet. 眼镜蛇通常是有毒的。 yǎnjìngshé tōngcháng shì yǒudú de Cobras are usually poisonous. 竞技状态极佳的运动员 jìngjì zhuàngtài jí jiā de yùndòngyuán An athlete in excellent shape. 过分笔直,僵立的姿态 guòfèn bǐzhí jiāng lì de zītài An extremely stiff, erect posture. 陪审团由12人组成。 péishěntuán yóu rén zǔchéng The appeal jury is made up of 12 people. 他用手掌揉了揉前额. tā yòng shǒuzhǎng róu le róu qián'é He rubbed his palm across his forehead. 来犯的敌人已经歼灭。 láifàn de dírén yǐjīng jiānmiè The invading army was annihilated. 他们正用水灌溉土地。 tāmen zhèngyòng shuǐ guàngài tǔdì They are irrigating with water. 他出身于贫苦的家庭。 tā chūshēn yú pínkǔ de jiātíng He comes spring in the poor family. 她的敌人阴谋打垮她。 tā de dírén yīnmóu dǎkuǎ tā Her enemies are scheming her downfall. 她想找一个兼职工作。 tā xiǎng zhǎo yī gè jiānzhí gōngzuò She wants to find a part-time job. 他的手还沾满了鲜血。 tā de shǒu hái zhānmǎn le xiānxuè His hands were yet red with blood. 他一再挥棍向我打来. tā yīzài huī gùn xiàng wǒ dǎ lái He struck at me repeatedly with a stick. 他们也想摧毁地下室。 tāmen yě xiǎng cuīhuǐ dìxiàshì Also they want to destroy the basement. 一轮明月当空照耀着。 yīlún míngyuè dāng kōng zhàoyào zhe Overhead the moon was shining. 凶杀是最可恶的犯罪。 xiōngshā shì zuì kěwù de fànzuì Murder is the most abominable crime. 有一团疑云笼罩著他. yǒu yītuán yíyún lǒngzhào zhe tā A cloud of suspicion is hanging over him. 圈著的动物繁殖不好. quān zhe de dòngwù fánzhí bùhǎo Wild animals don't breed well in captivity. 卧室的窗户面向街道. wòshì de chuānghu miànxiàng jiēdào The bedroom windows give on to the street. 他笑着看着这个婴儿。 tā xiào zhe kàn zhe zhège yīng'ér He looked at the baby with a smile. 他居然有脸要求赔偿。 tā jūrán yǒuliǎn yāoqiú péicháng He had the gall to sue for damages. 他们爆发出一阵笑声。 tāmen bào fāchū yīzhèn xiàoshēng They burst into a spasm of laughter. 他那份工作报酬甚微. tā nà fèn gōngzuò bàochou shènwēi He gets paid peanuts for doing that job. 参观博物馆被推迟了。 cānguān bówùguǎn bèi tuī chíle Our visit to the museum is postponed. 灌木散布在树林之中。 guànmù sànbù zài shùlín zhīzhōng Bushes were interspersed among trees. 桌子上有一盏煤油灯。 zhuōzi shàng yǒu yī zhǎn méiyóu dēng There was a kerosene lamp on the table. 已派士兵去镇压动乱. yǐ pài shìbīng qù zhènyā dòngluàn Soldiers were sent in to quell the riots. 卫兵派驻在监狱四周。 yǐ pài shìbīng qù zhènyā dòngluàn Guards were stationed around the prison. 浴室的地面上都是水. yùshì de dìmiàn Shàngdū shì shuǐ The bathroom floor was swimming with water. 她投诉说她受到委屈. tā tóusù shuō tā shòudào wěiqu She complained of the wrongs she had suffered. 被告还押候审一星期. bèigào hái yā hòushěn yī xīngqī The accused was remanded in custody for a week. 孩子们在沙坑中玩耍。 háizimen zài shākēng zhōng wánshuǎ The children were playing in the sand pit. 他一口气吹灭了蜡烛。 tā yīkǒuqì chuī miè le làzhú He blew out the candles with a single puff. 干旱造成农作物歉收。 gānhàn zàochéng nóngzuòwù qiànshōu The crops failed because of the drought. 他被雨浇得全身湿透。 tā bèi yǔ jiāo dé quánshēn shītòu He was wet from head to foot from the shower. 编辑把整段全删掉了. biānjí bǎ zhěng duàn quán shāndiào le The editor struck out the whole paragraph. 看守在深夜仍在站岗。 kānshǒu zài shēnyè réng zài zhàngǎng The guards are still on watch at midnight. 那小队攀登山的北坡. nà xiǎo duì pān dēngshān de běipō The team climbed the north face of the mountain. 你没锁门,太粗心了。 nǐ méi suǒmén tài cūxīn le It was careless of you to leave the door unlocked. 他们在墓旁脱帽默哀. tāmen zài mù páng tuō mào mò'āi They took off their hats by the grave in silent salute. 她现在隶属于国防部。 tā xiànzài lì shǔyú Guófángbù She's on attachment to the Ministry of Defense. 他分别审查每一证据。 tā fēnbié shěnchá měiyī zhèngjù He examined each piece of evidence in isolation. 烧瓶侧面有刻度标志. shāopíng cèmiàn yǒu kèdù biāozhì The graduations are marked on the side of the flask. 我一直惦记着这件事。 wǒ yīzhí diànjì zhe zhè jiàn shì I've kept on thinking about that all the time. 军士长命令士兵靠拢. jūnshì cháng mìnglìng shìbīng kàolǒng The sergeant-major ordered the men to close up. 花瓣在阳光下张开了. huābàn zài yángguāng xià zhāngkāi le The petals of the flowers expanded in the sunshine. 将军被授予最高权力。 jiāngjūn bèi shòuyǔ zuì gāo quánlì The general was girded with the supreme power. 从头开始背诵这首诗. cóngtóu kāishǐ bèisòng zhè shǒu shī Recite the poem (right) from the (very) beginning. 蒸汽冷却时凝结成水。 zhēngqì lěngquè shí níngjié chéng shuǐ Steam condenses into water when cooling down. 老师不应该体罚学生。 lǎoshī bù yīnggāi tǐfá xuésheng A teacher should not give students corporal punishment. 那个流氓靠行骗为生。 nàge liúmáng kào xíngpiàn wéishēng The rascal lives on the credulity of the people. 晚上大街上灯火辉煌. wǎnshang dà jiēshang dēnghuǒ huīhuáng The high street is a blaze of lights in the evening. 马听到爆炸声受了惊。 mǎ tīngdào bàozhà shēng shòu le jīng The horse took a fright at the sound of the explosion. 宪法授予总统宣战权。 xiànfǎ shòuyǔ zǒngtǒng xuānzhàn quán The constitution vests the president with the power to declare war. 他的衣服破烂不堪了。 tā de yīfu pòlàn bùkān le His clothes were torn to rags. 他惊讶地竖起了眉毛。 tā jīngyà dì shùqǐ le méimao His brows went up in surprise. 它是由葫芦壳制成的。 tā shì yóu húlu qiào zhìchéng de It is made by skin of gourd. 社会的组织日趋腐朽。 shèhuì de zǔzhī rìqū fǔxiǔ The social fabric is rotting. 被调动或迁移的人或物 bèi diàodòng huò qiānyí de rén huò wù One who is transferred. 奴役与自由是对立的. núyì yǔ zìyóu shì duìlì de Slavery is the antithesis of freedom. 他捏那孩子的脸颊玩. tā niē nà háizi de liǎnjiá wán He pinched the child's cheek playfully. 这些柳树需截去树梢. zhèxiē liǔshù xū jié qù shùshāo The willows need to be pollarded. 不要对结果妄加猜测. bùyào duì jiéguǒ wàng jiā cāicè Don't conjecture about the outcome. 我的膝盖撞上了墙壁。 wǒ de xīgài zhuàng shàng le qiángbì I've bumped my knee on the wall. 中提琴是一种弦乐器. zhōngtíqín shì yīzhǒng xiányuèqì The viola is a stringed instrument. 我喜欢用马铃薯炒菜。 wǒ xǐhuan yòng mǎlíngshǔ chǎocài I like to cook dishes with potatoes. 不必为后果忧虑不安。 bùbì wéi hòuguǒ yōulǜ bù'ān Don't be uneasy about the consequence. 车祸造成很多人死亡。 chēhuò zàochéng hěn duō rén sǐwáng Car accident caused many deaths. 他们打开水库的闸门。 tāmen dǎkāi shuǐkù de zhámén They open the sluice gates of reservoir. 渔民家总有股鱼腥味。 yúmín jiā zǒngyǒu gǔ yú xīng wèi The fisherman's house smells of fish. 耳聋算是严重的缺陷。 ěrlóng suànshì yánzhòng de quēxiàn Deafness can be a serious handicap. 这厅最多容纳七十人。 zhè tīng zuì duō róngnà qīshí rén This hall holds a maximum of seventy people. 被有短毛或柔软绒毛的 bèi yǒu duǎn máo huò róuruǎn róngmáo de Covered with short hairs or soft down. 军队按时沿边界巡逻. jūnduì ànshí yán biānjiè xúnluó The army regularly patrol (along) the border. 蚂蚁间有明确的分工。 mǎyǐ jiān yǒu míngquè de fēngōng There is a clear division of labor in ants. 这盘菜配有什锦泡菜. zhè pán cài pèi yǒu shíjǐn pàocài The dish was accompanied by a variety of pickles. 旗帜上有镰刀的图案。 qízhì shàng yǒu liándāo de tú'àn There is a picture of the sickle on the flag. 哈唯发现了血液循环。 hǎ wéi fāxiàn le xuèyèxúnhuán Harvey discovered the circulation of the blood. 水由氢和氧化合而成。 shuǐ yóu qīng hé yǎnghuà hé ér chéng Water is composed of hydrogen and oxygen. 她说她要向汤姆报仇。 tā shuō tā yào xiàng Tāngmǔ bàochóu She said she would take her revenge on Tom. 大厅里有窃窃私语声。 dàtīng lǐ yǒu qièqièsīyǔ shēng There was a low murmur of conversation in the hall. 警方对疑犯昼夜监视. jǐngfāng duì yífàn zhòuyè jiānshì The police are keeping the suspects under round-the-clock surveillance. 我的舱位在E层甲板. wǒ de cāngwèi zài céng jiǎbǎn My cabin is on E deck. 兹答覆您的询问... zī dáfù nín de xúnwèn In response to your inquiry... 迪克摊开了一幅地图。 Díkè tānkāi le yī fú dìtú Dick spread out a map. 导演喊了一声: 停! dǎoyǎn hǎn le yīshēng tíng The director shouted `Cut!' 你已把头发梳到後面. nǐ yǐ bǎ tóufa shū dào hòumian You've combed your hair back. 牛奶沸腾得溢出来了. niúnǎi fèiténg dé yì chūlái le The milk is boiling over. 请饶了我(一命)吧! qǐng ráole wǒ yī mìng ba Please spare (ie don't kill) me! 辣椒的味道是怎样的? làjiāo de wèidao shì zěnyàng de How does chilli taste? 洁白如雪""是明喻。 jiébái rú xuě shì míngyù As white as snow"" is a simile. 大虾;巨型喷气式飞机 dàxiā jùxíng pēnqìshìfēijī Jumbo shrimp; a jumbo jet. 你不喜欢那座亭子吗? nǐ bù xǐhuan nà zuò tíngzi ma Do not you love that pavilion? 她因喜悦而目光炯炯. tā yīn xǐyuè ér mùguāng jiǒngjiǒng Her eyes lit up with joy. 玛丽和着乐曲打拍子。 Mǎlì hé zhe yuèqǔ dǎpāizi Mary beat time to the music. 别胡来, 放规矩点! bié húlái fàng guīju diǎn Stop farting around and behave yourself! 她感到一阵头晕目眩. tā gǎndào yīzhèn tóuyūnmùxuàn A fit of dizziness came over her. 这个手镯是纯金的吗? zhège shǒuzhuó shì chúnjīn de ma Is this bracelet genuine gold? 振作起来,面对冲击! zhènzuò qilai miànduì chōngjī Brace yourself for a shock! 我正盼望去访问欧洲。 wǒ zhèng pànwàng qù fǎngwèn Ōuzhōu I'm hoping to visit Europe. 马厩里到处都是苍蝇. mǎjiù lǐ dàochù dōu shì cāngying The stables swarmed with flies. 有足够的钱的;富裕的 yǒu zúgòu de qián de fùyù de Having plenty of money; prosperous. 琼斯先生,一路顺风。 Qióngsī xiānsheng yīlùshùnfēng Bon voyage, Mr.Jones. 把这些乾豆子泡一夜. bǎ zhèxiē gān dòuzi pào yī yè Leave the dried beans to soak overnight. 你税后的工资是多少? nǐ shuìhòu de gōngzī shì duōshao What are your earnings after tax? 你领会我说的意思吗? nǐ lǐnghuì wǒ shuō de yìsi ma Do you grasp the point of what I said? 您想让我现在开饭吗? nín xiǎng ràng wǒ xiànzài kāifàn ma Do you wish me to serve dinner now? 小心别切断了手指头! xiǎoxīn bié qiēduàn le shǒuzhǐtou Mind you don't cut your fingers off! 她从指甲里剔掉污垢. tā cóng zhǐjia lǐ tī diào wūgòu She cleaned the dirt from her finger-nails. 他擦去地板上的污垢。 tā cā qù dìbǎn shàng de wūgòu He scoured off the dirt from the floor. 晚会推迟到8点举行。 wǎnhuì tuī chídào diǎn jǔxíng The party was postponed until 8 o'clock. 堤坝建成後水已加深. dībà jiànchéng hòu shuǐ yǐ jiāshēn The water deepened after the dam was built. 窃贼遭警方用计擒获. qièzéi zāo jǐngfāng yòng jì qínhuò The thieves were caught in a police trap. 截肢之後安装了义肢. jiézhī zhīhòu ānzhuāng le yìzhī A prosthesis was fitted after the amputation. 橄榄枝是和平的象征。 gǎnlǎnzhī shì hépíng de xiàngzhēng The olive branch is the emblem of peace. 温和的说服胜於压服. wēnhé de shuōfú shèng yú yā fú Gentle persuasion is more effective than force. 枫叶是加拿大的象征。 fēngyè shì Jiānádà de xiàngzhēng The maple leaf is the emblem of Canada. 这列火车上有餐车吗? zhè liè huǒchē shàng yǒu cānchē ma Be there a restaurant car on the train? 那个犯人被手铐铐着。 nàge fànrén bèi shǒukào kào zhe The prisoner was fastened by a shackle. 镭和铀是放射性元素. léi hé yóu shì fàngshèxìngyuánsù Radium and uranium are radioactive elements. 羚羊跑起来速度惊人。 língyáng pǎo qilai sùdù jīngrén Gazelles can move with astonishing velocity. 礁石外深色水域分界线 tā de xīn zhe jiāng yú chūnjì wènshì A line of darker water beyond the reef. 肠绞痛肠内痉挛性剧痛 cháng jiǎotòng cháng nèi jìngluán xìng jùtòng Sharp, spasmodic pains in the bowels. 宫殿的门由金箔做成。 gōngdiàn de mén yóu jīnbó zuò chéng The doors of the palace were made of beaten gold. 这块布哪一面是正面? zhè kuài bù nǎ yīmiàn shì zhèngmiàn Which is the right side of the cloth (ie the one intended to be seen)? 听到这消息我很高兴。 tīngdào zhè xiāoxi wǒ hěn gāoxìng I'm glad to hear that 她也在冒这样的风险. tā yě zài mào zhèyàng de fēngxiǎn She runs the same risks. 那可简化了我的工作。 nà kě jiǎnhuà le wǒ de gōngzuò That will simplify my task. 她讲了她的冒险经历。 tā jiǎng le tā de màoxiǎn jīnglì She recounted her adventures. 菜单上已把鱼取消了. càidān shàng yǐ bǎ yú qǔxiāo le Fish has been taken off the menu. 那时我们在同一个班。 nàshí wǒmen zài tóngyī gè bān We were both in the same class. 对这一切他全不在意。 duì zhè yīqiè tā quán bùzàiyì He didn't care about all this. 书是通向知识的道路。 shū shì tōngxiàng zhīshi de dàolù Books are avenues to knowledge. 这些街道的照明很差. zhèxiē jiēdào de zhàomíng hěn chà These streets are very poorly lit. 这些书是指定给他的。 zhèxiē shū shì zhǐdìng gěi tā de These books are destined for him. 这本课本有二十单元。 zhè běn kèběn yǒu èrshí dānyuán This textbook has twenty units. 他们住进同一家旅馆。 tāmen zhù jìn tóngyī jiā lǚguǎn They dwelled at the same hotel. 所有经理的地位同等。 suǒyǒu jīnglǐ de dìwèi tóngděng All managers are of equal rank. 我们都相信她的预言。 wǒmen dōu xiāngxìn tā de yùyán We all believed in her prediction. 他发表时事广播演说. tā fābiǎo shíshì guǎngbō yǎnshuō He broad-casts on current affairs. 妹妹生病,急需用钱。 mèimei shēngbìng jíxū yòngqian Sister ill money urgently needed 客车上坐满了老太太。 kèchē shàng zuò mǎn le lǎotàitai The coach is full of elderly ladies. 她真心真意的帮助我。 tā zhēnxīn zhēnyì de bāngzhù wǒ She helps me with heartfelt feeling. 那些是发动机的部件。 nàxiē shì fādòngjī de bùjiàn Those are the components of an engine. 这些问题不容易解决。 zhèxiē wèntí bù róngyì jiějué These problems are not readily soluble. 他们都相信共产主义。 tāmen dōu xiāngxìn gòngchǎnzhǔyì They all believe in communism. 事件接二连三地发生。 shìjiàn jiē'èrliánsān dì fāshēng The events came thick and fast. 他在社会福利部工作。 tā zài shèhuì fúlì bù gōngzuò He worked in community welfare department. 下一堂课我要讲小数. xià yī táng kè wǒ yào jiǎng xiǎoshù I'll deal with decimals in the next lesson. 你应该经常清理房间。 nǐ yīnggāi jīngcháng qīnglǐ fángjiān You should always clean up the room. 他大清早总是不痛快. tā dàqīngzǎo zǒngshì bù tòngkuài He's always out of sorts early in the morning. 忙中有错是很常见的。 mángzhōngyǒucuò shì hěn chángjiàn de Haste makes waste, as is often the case. 我指望你来安排一切。 wǒ zhǐwàng nǐ lái ānpái yīqiè I am banking upon you to help me with arrangements. 那两组交通灯不同步。 nà liǎng zǔ jiāotōng dēng bùtóng bù The two sets of traffic lights were out of phase. 像片上新娘照得很好. xiàngpiàn shàng xīnniáng zhào dehěn hǎo The bride comes out well (ie looks attractive) in the photographs. 参议院决议如下... cānyìyuàn juéyì rúxià The senate resolved that... 不合规则的用法错误的 bùhé guīzé de yòngfǎ cuòwù de Not in correct usage. 门第高贵的高贵血统的 méndì gāoguì de gāoguì xuètǒng de Of noble lineage. 我的袖子破了一大块. wǒ de xiùzi pò le yī dà kuài There's a big rip in my sleeve. 工资问题可商议解决. gōngzī wèntí kě shāngyì jiějué The salary is negotiable. 我所猜测的都应验了. wǒ suǒ cāicè de dōu yìngyàn le I was right in my conjectures. 人口密度小的农村地区 rénkǒumìdù xiǎode nóngcūn dìqū Low-density urban areas. 这小孩儿吐了我一身. zhè xiǎoháir tǔ le wǒ yīshēn The baby puked (up) all over me. 你必须为此付出代价。 nǐ bìxū wèicǐ fùchū dàijià You'll have to pay for that. 他们用武力逼他就范. tāmen yòng wǔlì bī tā jiùfàn They used force to persuade him. 我把他当作朋友看待。 wǒ bǎ tā dàngzuò péngyou kàndài I regard him as a friend. 他随意打开了这本书。 tā suíyì dǎkāi le zhè běn shū He opens the book at random. 法庭的判决对他有利. fǎtíng de pànjué duì tā yǒulì The court decided in his favour. 一年以前,他参军了。 yī nián yǐqián tā cānjūn le He joined the army a year ago. 他讨厌对他如此巴结。 tā tǎoyàn duì tā rúcǐ bājie He hates being buttered up so. 她单独去是很危险的。 tā dāndú qù shì hěn wēixiǎn de It's unsafe for her to go alone. 她喜欢随着音乐跳舞。 tā xǐhuan suízhe yīnyuè tiàowǔ She loves to dance to music. 他是个自私自利的人。 tā shì gè zìsīzìlì de rén He is a lump of selfishness. 这种评估是不公平的。 zhèzhǒng pínggū shì bù gōngpíng de The evaluation is unfair. 我们在海上紧急降落. wǒmen zài hǎishàng jǐnjí jiàngluò We crash-landed in the drink. 前景好得不能再好了. qiánjǐng hǎo dé bùnéng zài hǎole The prospects couldn't be rosier. 我们必须和无知作战。 wǒmen bìxū hé wúzhī zuòzhàn We must fight against ignorance. 烈日照射著这个地方. lièrì zhàoshè zhe zhège dìfang The hot sun shone down on the scene. 眼下物价高得上了天. yǎnxià wùjià gāo dé shàng le tiān Prices are sky-high at the moment. 有两个输入键有毛病。 yǒu liǎng gè shūrù jiàn yǒu máobìng Two input keys don't work. 她的心因悲伤而麻木。 tā de xīn yīn bēishāng ér mámù Her heart was numbed with grief. 我不下令就藏著别动. wǒ bù xiàlìng jiù cáng zhe bié dòng Stay hidden until I give the word. 这个公司出租房地产。 zhège gōngsī chūzū fángdìchǎn This company leases out property. 我很想参与这项计画. wǒ hěn xiǎng cānyù zhè xiàng jìhuà I'd like to be in on the scheme. 我经常乘地铁去上班。 wǒ jīngcháng chéng dìtiě qù shàngbān I go to work on the tube. 他处于悔恨的海洋中。 tā chǔyú huǐhèn de hǎiyáng zhōng He was in an agony of remorse. 我向他挑战进行决斗。 wǒ xiàng tā tiǎozhàn jìnxíng juédòu I challenge him to a duel. 议员们离开了会议厅. yìyuán men líkāi le huìyìtīng The members left the council chamber. 议案通过后成了法律。 yì'àn tōngguò hòu chéngle fǎlǜ The bill passed and became law. 他用红笔画出三角形. tā yòng hóng bǐhuà chū sānjiǎoxíng He outlined the triangle in red. 那老汉正在吸著烟斗. nà lǎohàn zhèngzài xīzhuó yāndǒu The old man was sucking at his pipe. 所有货物一律八五折. suǒyǒu huòwù yīlǜ bā wǔ zhé All goods have been marked down by 15%. 那事件是值得记忆的。 nà shìjiàn shì zhíde jìyì de The event is worthy of being remembered. 军方发动了一场政变. jūnfāng fādòng le yī chǎng zhèngbiàn The army staged a coup (d'etat). 他是该计画的构想者。 tā shì gāi jìhuà de gòuxiǎng zhě He was the conceiver of the plan. 他选取了最直的路线。 tā xuǎnqǔ le zuì zhí de lùxiàn He has chosen the most direct route. 那块骨头上没多少肉。 nà kuài gǔtou shàng méi duōshao ròu There's not much meat on that bone. 你做的区分非常精细. nǐ zuò de qūfēn fēicháng jīngxì You are making very fine distinctions. 她恳求我帮她这个忙。 tā kěnqiú wǒ bāng tā zhège máng She implored me to do her a favor. 这份职业具有挑战性。 zhè fèn zhíyè jùyǒu tiǎozhàn xìng This career offers a challenge. 我不会解这个方程式. wǒ bùhuì jiě zhège fāngchéngshì I can't make this equation come out. 必然力环境施加的压力 bìrán lì huánjìng shījiā de yālì The force exerted by circumstance. 至于我嘛,无话可说。 zhìyú wǒ ma wúhuàkěshuō As for me, I have nothing to say. 他往石灰里加了些水。 tā wǎng shíhuī Lǐjiā le xiē shuǐ He added some water into the lime. 远洋航路总是很繁忙. yuǎnyáng háng lù zǒngshì hěn fánmáng The ocean lanes are always busy. 我过去和他合伙经商。 wǒ guòqu hé tā héhuǒ jīngshāng I associated with him in business. 我要再确认我的预约。 wǒ yào zài quèrèn wǒ de yùyuē I'd like to reconfirm my reservation. 我们绕远道驾车回家。 wǒmen rào yuǎn dào jiàchē huíjiā We drove home by a roundabout route. 他的专长是日本历史。 tā de zhuāncháng shì Rìběn lìshǐ His specialty is Japanese history. 她回顾结婚的那一天. tā huígù jiéhūn de nà yī tiān She cast her mind back to her wedding-day. 悲伤的往事令人断肠。 bēishāng de wǎngshì lìngrén duàncháng The sad past is heartbroken. 他们瓜分了赢得的钱. tāmen guāfēn le yíngdé de qián They divvied up the winnings between them. 由此可见,你是对的。 yóucǐkějiàn nǐ shì duì de On the face of it, you are right. 将利息寄到她的新地址 jiāng lìxī jì dào tā de xīn dìzhǐ Remit the interest to her new address. 她保持着清白的名声。 tā bǎochí zhe qīngbái de míngshēng She keeps a spotless reputation. 面试延续了近一个小时 miànshì yánxù le jìn yī gè xiǎoshí The interview lasted about an hour. 我接受支票代替现金。 wǒ jiēshòu zhīpiào dàitì xiànjīn I accept a check in lieu of cash. 眼下一点现货都没有。 yǎnxià yīdiǎn xiànhuò dōu méiyǒu No stock is available at present. 这间办公室禁止吸烟。 zhè jiān bàngōngshì jìnzhǐxīyān Smoking is forbidden in this office. 谁也没记著应当签名. shéi yě méi jì zhe yīngdāng qiānmíng Nobody remembered to sign their names. 腐化腐化的行为或过程 fǔhuà fǔhuà de xíngwéi huò guòchéng The act or process of corrupting. 无通行证者不得入内. wú tōngxíngzhèng zhě bùdé rù nèi There is no admittance without a pass. 金黄色是很亮的黄色。 jīnhuángsè shì hěn liàng de huángsè Saffron is very bright yellow. 他从头至尾读了那书。 tā cóngtóu zhì wěi dú le nà shū He read the book from beginning to end. 石油钻塔现全面开工. shíyóu zuān tǎ xiàn quánmiàn kāigōng The oil rig is now fully operative. 我决定当场立即就做。 wǒ juédìng dāngchǎng lìjí jiù zuò I decided to do it then and there. 会计签发的一批支票。 kuàijì qiānfā de yī pī zhīpiào The accountant sign a batch of cheque. 这两辆汽车迎面相撞。 zhè liǎng liàng qìchē yíngmiàn xiāngzhuàng The two cars met head-on. 体贴的体谅他人感情的 tǐtiē de tǐliàng tārén gǎnqíng de Considerate of the feelings of others. 现在请注意它的商标。 xiànzài qǐng zhùyì tā de shāngbiāo Now pay attention its brand please. 我们说不清该责怪谁. wǒmen shuō bùqīng gāi zéguài shéi We were unsure (about) who was to blame. 布郎太太以好客闻名。 bù láng tàitai yǐ hàokè wénmíng Mrs Brown is known for her hospitality. 我们绝不能忘记民众. wǒmen jué bùnéng wàngjì mínzhòng We must not forget about the grass roots. 他在火灾中伤了左手。 tā zài huǒzāi zhòngshāng le zuǒshǒu He injured his left hand in a fire. 他们幸福地度过童年。 tāmen xìngfú dì dùguò tóngnián They spend their childhood in happiness. 输入中有好几处错误。 shūrù zhōng yǒu hǎojǐ chǔ cuòwù There are several errors in the input. 发现鸡尾酒会令人反感 fāxiàn jīwěijiǔ huì lìngrén fǎngǎn Found cocktail parties distasteful. 这项专利期限为3年。 zhè xiàng zhuānlì qīxiàn wéi nián The patent runs out in three years time. 公务信件在早晨开启. gōngwù xìnjiàn zài zǎochén kāiqǐ The office mail is opened in the morning. 这是十足的浪费时间。 zhè shì shízú de làngfèi shíjiān That has been a thorough waste of time. 请在早饭前把床铺好. qǐng zài zǎofàn qián bǎ chuángpù hǎo Please make your beds before breakfast. 手艺双手的技巧和能力 shǒuyì shuāngshǒu de jìqiǎo hé nénglì Skill and facility with the hands. 淡季旅游机票较便宜。 dànjì lǚyóu jīpiào jiào piányi Air fare is cheaper in the off- season. 能看透黑暗的锐利眼睛 néng kàntòu hēi'àn de ruìlì yǎnjing Keen eyes that penetrate the darkness. 她推迟到星期六启程。 tā tuī chídào Xīngqīliù qǐchéng He put off his departure till Saturday. 她一见到蛇就往后缩。 tā yī jiàndào shé jiù wǎnghòu suō She recoiled at the sight of the snake. 征收征收的行为或过程 zhēngshōu zhēngshōu de xíngwéi huò guòchéng The act or process of levying. 她无意中打错了电话. tā wúyìzhōng dǎcuò le diànhuà She inadvertently telephoned the wrong person. 剧间休息时更换布景. jù jiān xiūxi shí gēnghuàn bùjǐng The scenes are changed during the interval. 马戏表演非常吸引人. mǎxì biǎoyǎn fēicháng xīyǐn rén The fascinations of the circus are endless. 那些人被控扰乱治安. nàxiē rén bèikòng rǎoluàn zhì'ān The men were charged with causing an affray. 她用望远镜向四周看. tā yòng wàngyuǎnjìng xiàng sìzhōu kàn She swivelled the telescope (round). 男性和女性是平等的。 nánxìng hé nǚxìng shì píngděng de The male and female genders are equal. 他正在上汽车维修课。 tā zhèngzài shàng qìchē wéixiū kè He's taking classes in car maintenance. 他和弟弟合伙做生意. tā hé dìdi héhuǒ zuòshēngyì He went/entered into partnership with his brother. 那幅画一定价值连城. nà fú huà yīdìng jiàzhíliánchéng That painting must be worth a king's ransom. 教室被弄得乱七八糟。 jiàoshì bèi nòng dé luànqībāzāo The classroom was turned upside-down. 警方仍然控制著局势. jǐngfāng réngrán kòngzhì zhe júshì The police retained control of the situation. 请你暂且控制住感情. qǐng nǐ zànqiě kòngzhì zhù gǎnqíng Please contain your enthusiasm for a moment. 我不赞同这样的计划. wǒ bù zàntóng zhèyàng de jìhuà I would not give/lend countenance to such a plan. 他被选为总统候选人。 tā bèi xuǎn wéi zǒngtǒng hòuxuǎnrén He was elected presidential candidate. 孩子们为新玩具争吵。 háizimen wéi xīn wánjù zhēngchǎo The children were wrangling over the new toy. 沙漠一直延伸到远方。 shāmò yīzhí yánshēn dào yuǎnfāng The desert stretched away into the distance. 百花齐放,万紫千红。 bǎihuāqífàng wànzǐqiānhóng Flowers are blooming in a riot of color. 这些设施使全城受益. zhèxiē shèshī shǐ quánchéng shòuyì These facilities have benefited the whole town. 他们问他质量是否好。 tāmen wèn tā zhìliàng shìfǒu hǎo They asked him whether the quality is fine or not. 当心别伤了她的感情. dāngxīn bié shāng le tā de gǎnqíng Be careful not to/that you don't hurt her feelings. 祝愿你来年一切顺利. zhùyuàn nǐ láinián yīqiè shùnlì Here's wishing you all the best in the coming year. 他解除了和她的婚姻。 tā jiě chúle hé tā de hūnyīn He obtained the dissolution of his marriage with her. 香味从厨房飘了出来. xiāngwèi cóng chúfáng piāo le chūlái Delicious smells were emanating from the kitchen. 飞机撞上了山而破碎。 fēijī zhuàng shàng le shān ér pòsuì The plane struck on the hill and went to pieces. 研究总统声明的含义. yánjiū zǒngtǒng shēngmíng de hányì Study the implications of the president's statement. 她一演唱剧院就满座. tā yī yǎnchàng jùyuàn jiù mǎnzuò Opera houses were packed out whenever she was singing. 反对该议案的人举手。 fǎnduì gāi yì'àn de rén jǔshǒu Those who are in opposition to the bill put up your hand. 我对现状根本不满意。 wǒ duì xiànzhuàng gēnběn bùmǎnyì I am not at all satisfied with the present situation. 医生献身于医治病人。 yīshēng xiànshēn yú yīzhì bìngrén A doctor's life is consecrated to curing sick people. 今年的农产品很丰富。 jīnnián de nóngchǎnpǐn hěn fēngfù The agricultural commodities are abundant this year. 反英宣传触犯了众怒. fǎn Yīng xuānchuán chùfàn le zhòng nù The anti-British propaganda gave (ie caused) much offence. 他虽有体验却无长进. tā suī yǒu tǐyàn què wú zhǎngjìn He hasn't benefited from (ie become wiser with) the experience. 克林顿就职美国总统。 Kèlíndùn jiùzhí Měiguó zǒngtǒng Mr. Clinton was inaugurated as the President of the U.S.A. 有所得也可能有所失. yǒu suǒdé yě kěnéng yǒusuǒ shī What you gain on the swings you'll probably lose on the roundabouts. 我们不能赞同这种事. wǒmen bùnéng zàntóng zhèzhǒng shì We can't approve of this sort of thing/these sorts of things/things of this sort. 每一种规则都有例外。 měi yīzhǒng guīzé dōu yǒu lìwài There is no rule but has exceptions. (=There is no rule that doesn't have exceptions.) 金额共计230美元。 jīn'é gòngjì Měiyuán The sum came to 230 dollars. 我们需要额外的帮助. wǒmen xūyào éwài de bāngzhù We require extra help. 审讯持续了一个星期. shěnxùn chíxù le yī gè xīngqī The trial lasted a week. 血液遇到空气就凝结. xuèyè yùdào kōngqì jiù níngjié Blood coagulates in air. 她逐渐陷入昏迷状态. tā zhújiàn xiànrù hūnmí zhuàngtài She lapsed into a coma. 谦虚可不是他的长处. qiānxū kěbushì tā de chángchù Modesty is not his long suit. 她需要不时给予提示. tā xūyào bùshí jǐyǔ tíshì She needed an occasional prompt. 热咖啡能把糖溶化了. rè kāfēi néng bǎ táng rónghuà le The hot coffee melts the sugar. 我决不会故意得罪他. wǒ jué bùhuì gùyì dézuì tā I would never wittingly offend him. 人群怒吼著表示不满. rénqún nùhǒu zhe biǎoshì bùmǎn The crowd howled its displeasure. 他的所有权是无效的. tā de suǒyǒuquán shì wúxiào de His claim to ownership is invalid. 炸弹一会儿就爆炸了。 zhàdàn yīhuìr jiù bàozhà le The bomb exploded in a twinkling. 那些支柱上得很牢固。 nàxiē zhīzhù shàng dehěn láogù The struts are firmly braced. 与你的财力相称的价格 yǔ nǐ de cáilì xiāngchèn de jiàgé Prices to fit your pocketbook. 涌现了大批积极分子。 yǒngxiàn le dàpī jījífènzǐ Many activists have come forward. 这种胶水粘得很结实. zhèzhǒng jiāoshuǐ zhān dehěn jiēshi This glue makes a good firm bond. 我们今年有很大亏损。 wǒmen jīnnián yǒu hěn dà kuīsǔn We have a great deficit this year. 他以他的书法为自豪。 tā yǐ tā de shūfǎ wéi zìháo He prides himself on his handwriting. 我们最终达成了协议。 wǒmen zuìzhōng dáchéng le xiéyì Finally we reached an agreement. 她向往她逝去的青春。 tā xiàngwǎng tā shìqù de qīngchūn She sighed for her lost youth. 他一辈子都住在这里。 tā yībèizi dōu zhù zài zhèlǐ He all lives here all one's life. 他的债务共达五千镑。 tā de zhàiwù gòng dá wǔ qiān bàng His debts amount to 5,000 pounds. 他们免除了他的监禁。 tāmen miǎn chúle tā de jiānjìn They discharged him from the prison. 他用细绳来捆扎包裹。 tā yòng xìshéng lái kǔn zhā bāoguǒ He tied the parcel with twine. 各行各业都欣欣向荣。 gèhánggèyè dōu xīnxīnxiàngróng Every trade is thriving. 这种大炮的威力很大。 zhèzhǒng dàpào de wēilì hěn dà The artillery did great execution. 很多野兽在春天繁殖。 hěn duō yěshòu zài chūntiān fánzhí Many animal breed in the spring. 我们不经销那一类书。 wǒmen bù jīngxiāo nà yīlèi shū We don't handle that sort of book. 它于桌面上留下伤痕。 tā yú zhuōmiàn shàng liúxià shānghén It made a scar on the table. 她的卧室里满是画片。 tā de wòshì lǐ mǎn shì huà piàn Her bedroom is covered with posters. 我心里还没个准稿子。 wǒ xīnli hái méi gè zhǔn gǎozi I haven't got any definite plan yet. 他是徒手格斗的能手。 tā shì túshǒu gédòu de néngshǒu He is an expert in unarmed combat. 他企图挑拨他们打架。 tā qǐtú tiǎobō tāmen dǎjià He tried to provoke them into fighting. 老师重申了那条规则。 lǎoshī chóngshēn le nà tiáo guīzé The teacher reiterates that rule. 抗旱的战斗在继续中。 kànghàn de zhàndòu zài jìxù zhōng The battle against drought was on. 庄稼在旱灾中枯死了。 zhuāngjia zài hànzāi zhōng kū sǐ le The crops died during the drought. 眼中闪耀着期盼的目光 yǎnzhōng shǎnyào zhe qīpàn de mùguāng Eyes shining with expectation. 飞机到巴黎开始降落. fēijī dào Bālí kāishǐ jiàngluò The plane began its descent into Paris. 房子半截被埋在雪里。 fángzi bànjié bèi mái zài xuě lǐ The house was half buried under snow. 那架风琴有两排键盘。 nà jià fēngqín yǒu liǎng pái jiànpán The organ has two banks of keys. 马对他们凶猛地乱踢。 mǎ duì tāmen xiōngměng dì luàn tī The horse kicked out at them fiercely. 该岛毁在旅游业上了. gāi dǎo huǐ zài lǚyóuyè shàng le The island has been ruined by tourism. 被告说他受人陷害了. bèigào shuō tā shòu rén xiànhài le The accused man said he had been framed. 油灯发出柔和的亮光。 yóudēng fāchū róuhé de liàngguāng The oil-lamp sent out a gentle beam. 腰果和核桃都是坚果。 yāoguǒ hé hétao dōu shì jiānguǒ Cashew nuts and walnuts are both nuts. 他在生活中甘居中游。 tā zài shēnghuó zhōng gān jū zhōngyóu He prefers a happy medium in life. 亮光招引了很多昆虫. liàngguāng zhāoyǐn le hěn duō kūnchóng The light attracted a lot of insects. 他的名声将永垂不朽。 tā de míngshēng jiāng yǒngchuíbùxiǔ His fame will endure forever. 公司亏空了五千美元。 gōngsī kuīkōng le wǔ qiān Měiyuán The company had a deficit of 5000 dollars. 骑兵猛烈向前线冲击。 qíbīng měngliè xiàngqián xiàn chōngjī The cavalry charged to the front. 你的房间整洁得出奇. nǐ de fángjiān zhěngjié déchū qí Your room is a marvel of neatness and order. 我喜欢观看田径比赛。 wǒ xǐhuan guānkàn tiánjìng bǐsài I like to watch field and track events. 我想我听到有人叫唤。 wǒ xiǎng wǒ tīngdào yǒurén jiàohuan I think I hear that someone cries out. 希望你对此给予关注。 xīwàng nǐ duì cǐ jǐyǔ guānzhù I hope you will pay attention to this problem. 他在群众中威信很高。 tā zài qúnzhòng zhōng wēixìn hěn gāo He has high prestige among the masses. 城里的交通天天堵塞。 chéng lǐ de jiāotōng tiāntiān dǔsè Traffic jams in the town happen everyday. 在干旱时期定量供应水 zài gānhàn shíqī dìngliàng gōngyìng shuǐ Rationing water during the drought. 这艘船从事远洋渔业。 zhè sōu chuán cóngshì yuǎnyáng yúyè The ship is engaged in pelagic fishery. 他因醉酒开车被罚款。 tā yīn zuìjiǔ kāichē bèi fákuǎn He was fined for driving while intoxicated. 管理部门将供应饮食. guǎnlǐ bùmén jiāng gōngyìng yǐnshí The management will provide food and drink. 不要过份相信陌生人。 bùyào guòfèn xiāngxìn mòshēngrén Don't be too confidential with strangers. 那个裁判偏向那个队。 nàge cáipàn piānxiàng nàge duì The umpire showed partiality for that team. 他正向领事申请签证。 tā zhèng xiàng lǐngshì shēnqǐng qiānzhèng He is applying to the Consul for a visa. 桃花的美丽难以形容。 táo huā de měilì nányǐ xíngróng The beauty of the peach blossom is beyond description. 敬请您出席股东会议. jìngqǐng nín chūxí gǔdōng huìyì Your presence is requested at the shareholders' meeting. 推销员拒绝讨价还价。 tuīxiāoyuán jùjué tǎojiàhuánjià The salesman refused to bargain over the price. 高档家具总是很畅销. gāodàng jiājù zǒngshì hěn chàngxiāo There's always a ready sale for high-quality furniture. 协议的细节尚未公布。 xiéyì de xìjié shàngwèi gōngbù The full details of the agreement haven't been made public. 女王将亲自授予礼品. nǚwáng jiāng qīnzì shòuyǔ lǐpǐn The Queen will make the presentation (ie will hand over the gift) herself. 他真是贪吃的大肚汉. tā zhēnshi tānchī de Dàdù hàn He's a real greedy guts. 下一次集市是15号. xiàyīcì jíshì shì hào The next market is on the 15th. 他采了一朵玫瑰给她。 tā cǎi le yī duǒ méiguī gěi tā He picked her a rose. 他和他妻子葬在一起. tā hé tā qīzi zàng zàiyīqǐ He was buried with his wife. 她是个和蔼可亲的人. tā shì gè hé'ǎikěqīn de rén She is a warm kindly person. 他演奏的曲调全错了. tā yǎnzòu de qǔdiào quán cuò le He played the tune all wrong. 他呼出的气中有蒜味. tā hūchū de qì zhōng yǒu suànwèi His breath smelt of garlic. 人家让我挪动了车子。 rénjiā ràng wǒ nuódòng le chēzi I was made to move my car. 这缎子摸起来很滑溜。 zhè duànzi mō qilai hěn huáliu The satin feels smooth. 我敢打赌他已回家了。 wǒ gǎn dǎdǔ tā yǐ huíjiā le I'll bet he's been back home. 他们很钦佩她的手艺. tāmen hěn qīnpèi tā de shǒuyì They admired her workmanship. 家禽已经喂过饲料了. jiāqín yǐjīng wèi guò sìliào le The poultry have been fed. 他在家自己酿造啤酒. tā zài jiā zìjǐ niàngzào píjiǔ He brews his own beer at home. 我们的宴会非常隆重. wǒmen de yànhuì fēicháng lóngzhòng We dined in grand style. 他的心忽然起了疑惑。 tā de xīn hūrán qǐ le yíhuò A doubt sprang up in his mind. 那一家的电话被窃听。 nà yījiā de diànhuà bèi qiètīng The house is wiretapped. 开口问路,罗马可赴。 kāikǒu wènlù Luómǎ kě fù He who has a tongue go to rome. 有人在窃听我的电话。 yǒurén zài qiètīng wǒ de diànhuà My phone is being tapped. 她是个可以信赖的人. tā shì gè kěyǐ xìnlài de rén She's a woman who can be depended on. 这是一间宽敞的房屋。 zhè shì yī jiān kuānchang de fángwū It is a commodious house. 他赢得钢琴家的声誉。 tā yíngdé gāngqínjiā de shēngyù He won renown as a pianist. 纽约是美国的一个州。 Niǔyuē shì Měiguó de yī gè zhōu New York is a canton of America. 空气主要由氮气组成. kōngqì zhǔyào yóu dànqì zǔchéng Air consists chiefly of nitrogen. 他在我腹部撞了一下。 tā zài wǒ fùbù zhuàng le yīxià He gave me a butt on the stomach. 他以精力充沛而出名。 tā yǐ jīnglìchōngpèi ér chūmíng He was noted for his vigor. 她耸了耸肩就离开了。 tā sǒng le sǒngjiān jiù líkāi le She gave a shrug and walked away. 草地上到处都是蘑菇. cǎo dìshang dàochù dōu shì mógu The lawn was covered with fungus. 落日把云霞映得通红。 luòrì bǎ yún xiá yìng dé tōnghóng The sunset reddened the clouds. 魔鬼所逼,不得已也。 móguǐ suǒ bī bùdéyǐ yě Needs must when the devil drives. 那把刀刃仅仅刺破皮肤 nà bǎ dāorèn jǐnjǐn cìpò pífū The blade barely broke the skin. 她得知自己不能怀孕. tā dézhī zìjǐ bùnéng huáiyùn She was told she couldn't conceive. 这菜里要再加点儿蒜. zhè cài lǐ yào zài jiādiǎn r suàn This dish needs a touch more garlic. 我非常喜欢吃冰淇淋。 wǒ fēicháng xǐhuan chī bīngqílín I am very fond of icecream. 在杂树林里有只老鼠。 zài zá shùlín lǐ yǒu zhǐ lǎoshǔ There is a mouse in that copse. 昨夜我梦见我在飞翔. zuóyè wǒ mèngjiàn wǒ zài fēixiáng I dreamt about flying last night. 一种坚韧的全天候织物 yīzhǒng jiānrèn de quántiānhòu zhīwù A tough all-weather fabric. 畜牧业放养家畜的行业 xùmùyè fàngyǎng jiāchù de hángyè The business of grazing cattle. 子弹击中了他的胸膛。 zǐdàn jīzhòng le tā de xiōngtáng The bullet hit him in the chest. 常春藤沿着墙壁蔓延。 chángchūnténg yánzhe qiángbì mànyán Ivy crept along the walls. 宣告贩卖军火是非法的 xuāngào fànmài jūnhuǒ shì fēifǎ de Outlawed the sale of firearms. 她每天早晨都梳辫子. tā měitiān zǎochén dōu shū biànzi She braids her hair every morning. 国王颁布了一项命令。 guówáng bānbù le yī xiàng mìnglìng The king promulgate a decree. 那鹿逃入了丛林深处。 nà lù táo rù le cónglín shēnchù The deer escaped to the deep forest. 他和他哥哥一样英俊。 tā hé tā gēge yīyàng yīngjùn He is as handsome as his brother (is). 她患关节炎十分痛苦. tā huàn guānjiéyán shífēn tòngkǔ She was plagued with arthritis. 他嫉妒她挣的比他多. tā jídù tā zhèng de bǐ tā duō He grudges her earning more than he does. 英王查理一世遭斩首. yīng wáng chá lǐ yīshì zāo zhǎnshǒu King Charles I had his head cut off. 这地看来适合长蘑菇. zhè dì kànlai shìhé cháng mógu This looks a likely field for mushrooms. 窃贼被关押在监狱里。 qièzéi bèi guānyā zài jiānyù lǐ The thief was confined in a prison. 在非洲有很多冒险家。 zài Fēizhōu yǒu hěn duō màoxiǎnjiā Africa is full of adventurers. 轮船沉没于波涛下面。 lúnchuán chénmò yú bōtāo xiàmian The ship sank beneath the waves. 焦炭的主要成分是碳。 jiāotàn de zhǔyào chéngfèn shì tàn Coke consists mainly of carbon. 他不但英俊而且聪明。 tā bùdàn yīngjùn érqiě cōngming He is as clever as (he is) handsome. 我不会堕落到去偷钱。 wǒ bùhuì duòluò dào qù tōu qián I wouldn't stoop to stealing money. 整个问题都需要澄清. zhěnggè wèntí dōu xūyào chéngqīng The whole issue needs clarification. 她有时剃腿上的寒毛. tā yǒushí tì tuǐ shàng de hánmáo She sometimes shaves the hair off her legs. 战士们发誓战斗到底。 zhànshì men fāshì zhàndòu dàodǐ The soldiers swore to fight it out. 这名士兵善于吹笛子。 zhè míng shìbīng shànyú chuī dízi The soldier was good at playing fife. 使害羞的人加入了交谈 shǐ hàixiū de rén jiārù le jiāotán Engage a shy person in conversation. 这些织锦帘子很漂亮。 zhèxiē zhījǐn liánzi hěn piàoliang These brocade curtains are beautiful. 一群强盗抢劫了火车。 yī qún qiángdào qiǎngjié le huǒchē A band of robbers held up the train. 我因屡次失败而苦恼。 wǒ yīn lǚcì shībài ér kǔnǎo I was embittered by repeated failures. 饮用水均须过滤净化. yǐnyòngshuǐ jūn xū guòlǜ jìnghuà All drinking water must be filtered. 民法与刑法是不同的。 mínfǎ yǔ xíngfǎ shì bùtóng de Civil law is different to criminal law. 咨询咨询的行为或实例 zīxún zīxún de xíngwéi huò shílì The act or an instance of consulting. 傲慢是他的惟一缺点。 àomàn shì tā de wéiyī quēdiǎn Arrogance is the only hole in his coat. 橡胶是从树中提取的。 xiàngjiāo shì cóng shù zhōng tíqǔ de Rubber is abstract ed from trees. 小船沉没在波涛之中。 xiǎochuán chénmò zài bōtāo zhīzhōng The boat dipped into the waves. 仙人生活在太虚之中。 xiānrén shēnghuó zài tàixū zhīzhōng Celestials live in the great void. 那孩子只顾著吹笛子. nà háizi zhǐgù zhe chuī dízi The child occupied himself in playing his flute. 开拓开垦的行为或过程 kāituò kāikěn de xíngwéi huò guòchéng The act or process of reclaiming. 她的母亲帮她编辫子。 tā de mǔqīn bāng tā biān biànzi Her mother helped her to plait her hair. 船在汹涌的海上颠簸. chuán zài xiōngyǒng de hǎishàng diānbǒ The ship wallowed in the rough sea. 他们聘请他照料婴儿. tāmen pìnqǐng tā zhàoliào yīng'ér They employed him to look after the baby. 船正在河上逆流而上。 chuán zhèngzài hé shàng nìliú ér shàng The boat was going up the river. 增税引起了一片怨声。 zēng shuì yǐnqǐ le yīpiàn yuànshēng There was uproar over the tax increase. 谁都不喜欢被人怠慢。 shéi dōu bù xǐhuan bèi rén dàimàn No one like to be treated with neglect. 在搏斗中打出了几拳. zài bódòu zhōng dǎ chū le jǐ quán In the struggle several punches were thrown. 腐败与犯罪携手并行。 fǔbài yǔ fànzuì xiéshǒu bìngxíng Corruption and crime go hand in hand. 这个男孩被引诱逃学。 zhège nánhái bèi yǐnyòu táoxué The boy was enticed into playing truant. 罗马教皇的使节或代表 Luómǎ Jiàohuáng de shǐjié huò dàibiǎo A papal ambassador or representative. 我那时正在后院劈柴。 wǒ nàshí zhèngzài hòuyuàn pīchái I was out in the back yard splitting logs. 他一再缺课使人担忧. tā yīzài quē kè shǐ rén dānyōu His repeated absence (from school) is worrying. 他向朋友倾诉烦恼事。 tā xiàng péngyou qīngsù fánnǎo shì He confided his troubles to his friend. 那群牲畜被绳子拴着。 nà qún shēngchù bèi shéngzi shuān zhe The animals were fastened by tether. 我非常感激您的恩惠。 wǒ fēicháng gǎnjī nín de ēnhuì I am greatly indebted to you for your kindness. 他已向银行申请贷款。 tā yǐ xiàng yínháng shēnqǐng dàikuǎn He has applied to the banker for a loan. 士兵们奉命举枪致敬. shìbīng men fèngmìng jǔ qiāng zhìjìng The soldiers were ordered to present arms. 他一直对我心怀嫉妒. tā yīzhí duì wǒ xīnhuái jídù He has been harbouring/nursing a grudge against me. 黄水仙是水仙属植物. huáng shuǐxiān shì shuǐxiān shǔ zhíwù The daffodil belongs to the genus Narcissus'. 拜托您捎个信儿给他。 bàituō nín shāo gè xìn r gěi tā Would you be kind enough to take a message to him? 那只船正与风浪搏斗。 nà zhǐ chuán zhèng yǔ fēnglàng bódòu The ship is combating the wind and waves. 大猫叼著小猫的颈背. dà māo diāo zhe xiǎomāo de jǐng bèi The cat picked up the kitten by the scruff of its neck. 棉布比尼龙穿着舒服。 miánbù bǐ nílóng chuānzhuó shūfu Cotton is more comfortable to wear than nylon. 信徒们都赶往清真寺。 xìntú men dōu gǎnwǎng qīngzhēnsì The devout were all hurrying to the mosque. 这个小村庄美如仙境。 zhège xiǎo cūnzhuāng měi rú xiānjìng This village is as beautiful as the fairyland. 他极端反对种族歧视. tā jíduān fǎnduì zhǒngzúqíshì He is passionately opposed to racial discrimination. 她强烈谴责政府虚伪. tā qiángliè qiǎnzé zhèngfǔ xūwěi She strongly denounced the Government's hypocrisy. 政府并未向舆论让步. zhèngfǔ bìng wèi xiàng yúlùn ràngbù The government has not yielded to public opinion. 银行催我们偿还贷款. yínháng cuī wǒmen chánghuán dàikuǎn The bank is pressing us for repayment of the loan. 他追赶窃贼却未捉住. tā zhuīgǎn qièzéi què wèi zhuōzhù He chased (after) the burglar but couldn't catch him. 有些人希望恢复死刑. yǒuxiērén xīwàng huīfù sǐxíng Some people would like to see the death penalty come back. 总经理由董事会任命。 zǒngjīnglǐ yóu dǒngshìhuì rènmìng The president is appointed by the board of directors. 道路[通道]畅通吗? dàolù tōngdào chàngtōng ma Is the way/passage free? 你这个该死的大笨蛋! nǐ zhège gāisǐ de dà bèndàn You frigging idiot! 我很後悔不该说那话. wǒ hěn hòuhuǐ bùgāi shuō nà huà I regret what I said. 喜鹊“嘁嘁喳喳”叫。 xǐque qīqichāchā jiào A magpie chatters. 走开吧,无聊的忧虑! zǒukāi ba wúliáo de yōulǜ Begone, dull care! 请你跟我跳个舞好吗? qǐng nǐ gēn wǒ tiào gè wǔ hǎo ma Would you like to dance? 别玩老一套的把戏了! bié wán lǎoyītào de bǎxì le Don't play old tricks! 你看起来多么健康啊! nǐ kànqǐlái duōme jiànkāng ā How well you look! 【谚】哑巴狗最危险。 yàn yǎba gǒu zuì wēixiǎn Dumb dogs are dangerous. 这伤口能留下疤痕吗? zhè shāngkǒu néng liúxià bāhén ma Will the cut leave a scar? 我很讨厌他那麽虚伪. wǒ hěn tǎoyàn tā nàme xūwěi His hypocrisy makes me sick. 我能给她捎个口信吗? wǒ néng gěi tā shāo gè kǒu xìn ma Shall I take a message for her? 更新(旧信息)的信息 gēngxīn jiù xìnxī de xìnxī Information that updates. 我的口腔出现了溃疡。 wǒ de kǒuqiāng chūxiàn le kuìyáng My mouth has an ulcer. 沼泽地里冒出了瘴气. zhǎozédì lǐ mào chū le zhàng qì A miasma rose from the marsh. 她把信转交给玛丽了. tā bǎ xìn zhuàn jiāogěi Mǎlì le She passed the letter to Mary. 他吃了整整一听炖肉. tā chī le zhěngzhěng yī tīng dùnròu He ate a whole tin of stew. 你们接受特殊订货吗? nǐmen jiēshòu tèshū dìnghuò ma Do you take special order? 你能游到河的对岸吗? nǐ néng yóu dào hé de duì'àn ma Can you swim across the river? 临近死亡的;快要死的 línjìn sǐwáng de kuàiyào sǐ de Approaching death; about to die. 我在一友人处寄膳宿。 wǒ zài yī yǒurén chǔ jì shàn sù I'm boarding with a friend. 钙对我们的骨骼有益。 gài duì wǒmen de gǔgé yǒuyì Calcium is beneficial to our bones. 亲密稳固的友谊;亲密 qīnmì wěngù de yǒuyì qīnmì Established friendship; intimacy. 她的新小说何时问世? tā de xīn xiǎoshuō héshí wènshì When is her new novel coming out? 震荡剧烈的掸击;震荡 zhèndàng jùliè de dǎn jī zhèndàng A violent jarring; a shock. 乌鸦在树上呱呱叫着。 wūyā zài shù shàng guāguājiào zhe The raven cawed on the tree. 【谚】蓄物必有其用。 yàn xù wù bì yǒu qí yòng Lay things by, they many come to use. 【谚】勤力佳运之母。 yàn qínlì jiā yùn zhī mǔ Diligence is the mother of good luck. 你为什么老是咬指甲? nǐ wèishénme lǎoshi yǎo zhǐjia Why are you always biting your nails? 出事後他的左腿瘸了. chū shìhòu tā de zuǒ tuǐ qué le The accident made him lame in the left leg. 剃刀锋利刮得就乾净. tìdāo fēnglì guā dé jiù gān jìng A sharp razor gives a close shave. 烟火砰的一声爆开了. yānhuǒ pēng de yīshēng bào kāi le The firework exploded with a loud bang. 黄金埋藏於地下深处. huángjīn máicáng yú dìxià shēnchù The gold lies deep in the earth. 她面颊上有一颗小痣。 tā miànjiá shàng yǒu yī kē xiǎo zhì She has a tiny mole on her cheek. 他们依赖公众的赈济。 tāmen yīlài gōngzhòng de zhènjì They are dependent on public charity. 我怎样能跟你联络上? wǒ zěnyàng néng gēn nǐ liánluò shàng How can I get in touch with you? 是否可替我更换座位? shìfǒu kě tì wǒ gēnghuàn zuòwèi Could you change my seat, please? 那泵的机件很陈旧了. nà bèng de jījiàn hěn chénjiù le The mechanics of the pump are very old. 愿主赐福于你们大家。 yuàn zhǔ cìfú yú nǐmen dàjiā The blessing of the Lord be upon you all. 我婆婆有一台缝纫机。 wǒ pópo yǒu yī tái féngrènjī My mother-in-law has a sewing machine. 事态事情的状况;情形 shìtài shìqing de zhuàngkuàng qíngxing A state of affairs; situation. 这孩子是否有点反常? zhè háizi shìfǒu yǒudiǎn fǎncháng Is the child abnormal in any way? 洗涤清洗的过程;清洗 xǐdí qīngxǐ de guòchéng qīngxǐ The process of washing; a cleansing. 狭隘的山路崎岖不平。 xiá'ài de shānlù qíqū bùpíng The mountain path is narrow and rugged. 那艘船触珊瑚礁失事. nà sōu chuán chù shānhújiāo shīshì The ship was wrecked on a coral reef. 在来点马铃薯泥好吗? zài lái diǎn mǎlíngshǔní hǎo ma Would you like more mashed potato? 失败的队;未中的彩券 shībài de duì wèi zhòngdì cǎi quàn A losing team; a losing lottery ticket. 激怒挑衅或煽动的行动 jīnù tiǎoxìn huò shāndòng de xíngdòng The act of provoking or inciting. 琼斯先生是个巧木匠。 Qióngsī xiānsheng shì gè qiǎo mùjiàng Mr. Jones is a clever carpenter. 今天有多少学生缺席? jīntiān yǒu duōshao xuésheng quēxí How many students are absent today? 你跟她结算货款了吗? nǐ gēn tā jiésuàn huòkuǎn le ma Have you settled (up) with her for the goods? 微风轻拂着她的脸颊。 wēifēng qīng bì zhe tā de liǎnjiá The light wind gently brushed her cheek. 夏季伦敦有很多游客。 xiàjì Lúndūn yǒu hěn duō yóukè London is full of tourists in the summer. 这种豌豆长着长豆荚。 zhèzhǒng wāndòu cháng zhe cháng dòujiá This kind of pea has a long pod. 他於星期日凌晨逝世. tā yú Xīngqīrì língchén shìshì He died in the early hours of Sunday morning. 膀胱炎泌尿膀胱的发炎 pángguāngyán mìniào pángguāng de fāyán Inflammation of the urinary bladder. 女王加冕礼仪很隆重. nǚwáng jiāmiǎn lǐyí hěn lóngzhòng The Queen was crowned with much ceremony. 女王授予他爵士身份。 nǚwáng shòuyǔ tā juéshì shēnfèn The queen conferred a knighthood on him. 油污能腐蚀轮胎橡胶. yóuwū néng fǔshí lúntāi xiàngjiāo Oil and grease will rot the rubber of your tyres. 沙滩上有许多遮阳篷。 shātān shàng yǒu xǔduō zhēyáng péng There are thousands of awnings on the sea beach. 该通告将於明日见报. gāi tōnggào jiāng yú míngrì jiànbào The announcement will appear in tomorrow'snewspapers. 金莺长着黑黄的羽毛。 jīn yīng cháng zhe hēi huáng de yǔmáo An oriole is a bird which has black and yellow feathers. 碳精棒常用于电弧灯。 tàn jīng bàng chángyòng yú diànhú dēng The stick of carbon is often used in an electric arc lamp. 星期日是我休息的日子。 Xīngqīrì shì wǒ xiūxi de rìzi Sunday is my rest day. 我有一辆红色的自行车。 wǒ yǒu yī liàng hóngsè de zìxíngchē I have a red bike. 门一开, 她走了进来。 mén yī kāi tā zǒu le jìnlái The door opened and she came in. 他的痛苦现在已经过去。 tā de tòngkǔ xiànzài yǐjīng guòqu His pain is past now. 他只是一个三岁的孩子。 tā zhǐshì yī gè sān suì de háizi He is only a child of three. 晚饭时他吃了一些米饭。 wǎnfàn shí tā chī le yīxiē mǐfàn He had some rice for supper. 每个人都是注定要死的。 měigerén dōu shì zhùdìng yàosǐ de Everyone is doomed to die. 这是本有教育意义的书。 zhè shì běn yǒu jiàoyù yìyì de shū This is an instructive book. 你说的有几分是真实的。 nǐ shuō de yǒu jǐfēn shì zhēnshí de What you say is partly true. 我们正向家的方向走去。 wǒmen zhèng xiàng jiāde fāngxiàng zǒuqù We are heading home. 你完全误解了我的意思。 nǐ wánquán wùjiě le wǒ de yìsi You mistook my meaning entirely. 我已经校对完二十页了。 wǒ yǐjīng jiàoduì wán èrshí yè le I have proofread twenty pages. 再见了,很高兴见到你。 zàijiàn le hěn gāoxìng jiàndào nǐ Good-bye. Nice seeing you. 我们说服她参加了宴会。 wǒmen shuōfú tā cānjiā le yànhuì We argued her into joining us. 我不知道该从哪里着手。 wǒ bù zhīdào gāi cóng nǎlǐ zhuóshǒu I don't know where to begin. 她把我介绍给她的朋友。 tā bǎ wǒ jièshào gěi tā de péngyou She introduced me to her friend. 口语体口语化或口语用法 kǒuyǔ tǐ kǒuyǔ huà huò kǒuyǔ yòngfǎ Colloquial style or quality. 他笑着告诉我这个消息。 tā xiào zhe gàosu wǒ zhège xiāoxi He told me the news with a laugh. 马车夫的工作非常辛苦。 mǎchē fū de gōngzuò fēicháng xīnkǔ Wagoner's work is very hard. 她提出把汽车借给我用。 tā tíchū bǎ qìchē jiègěi wǒ yòng She offered me the loan of her car. 我们在图书馆外边见面. wǒmen zài túshūguǎn wàibian jiànmiàn Let's meet outside the library. 她将我介绍给她的父母。 tā jiāng wǒ jièshào gěi tā de fùmǔ She introduced me to her parents. 当父母可是件辛苦的事。 dāng fùmǔ kěshì jiàn xīnkǔ de shì Being a parent can be hard work. 星期日是一周的第一天。 Xīngqīrì shì yīzhōu de dìyī tiān Sunday is the first day of the week. 请原谅我的字写得不好。 qǐng yuánliàng wǒ de zì xiě dé bùhǎo Please excuse my bad handwriting. 如果天气好,当然可以。 rúguǒ tiānqì hǎo dāngrán kěyǐ Certainly, if the weather is fine. 我们今年取得了大丰收。 wǒmen jīnnián qǔdé le Dàfēng shōu We have a plenteous harvest this year. 他们都往同一方向走了. tāmen dōu wǎng tóngyī fāngxiàng zǒu le They all went off in one direction. 以前在那里有一个邮局。 yǐqián zài nàli yǒu yī gè yóujú There used to be a post office there. 上星期天我十点钟起床。 shàng Xīngqītiān wǒ shí diǎnzhōng qǐchuáng I got up at ten last Sunday. 中国是一个发展中国家。 Zhōngguó shì yī gè fāzhǎnzhōngguójiā China is a developing country. 他是世界上最富有的人。 tā shì shìjiè shàng zuì fù yǒude rén He is the richest man in the world. 不休息我们就走不动了。 bù xiūxi wǒmen jiù zǒu bùdòng le We can't go any farther without a rest. 每个母亲都爱她的孩子。 měi gè mǔqīn dōu ài tā de háizi Every mother has affection for her children. 这次迟到不是我们的错。 zhè cì chídào bùshì wǒmen de cuò It was not our fault that we were late. 我们明天将一起吃午饭。 wǒmen míngtiān jiāng yīqǐ chī wǔfàn We will eat lunch together tomorrow. 我们深深感谢你的支持。 wǒmen shēnshēn gǎnxiè nǐ de zhīchí We are deeply grateful for your support. 他没有努力工作的动力。 tā méiyǒu nǔlì gōngzuò de dònglì He hasn't much incentive to work hard. 这些苹果不熟,是酸的。 zhèxiē píngguǒ bù shú shì suān de These apples are not ripe; they are sour. 我们想去参加化装舞会。 wǒmen xiǎng qù cānjiā huàzhuāng wǔhuì We want to join in the masquerade. 别客气,我又不是外人。 biékèqi wǒ yòu bùshì wàirén Don't stand on ceremony. I'm no stranger. 他们拿那位老人开玩笑。 tāmen ná nà wèi lǎorén kāiwánxiào They are making fun of the old man. 我们必须提高生产水平。 wǒmen bìxū tígāo shēngchǎn shuǐpíng We must increase production levels. 他坐在风口上,着凉了。 tā zuò zài fēngkǒu shàng zháoliáng le He sat in a draught and catch a cold. 每个学生发了一本课本。 měi gè xuésheng fā le yī běn kèběn Each student was issued with a textbook. 他们之间的交易告吹了。 tāmen zhījiān de jiāoyì gào chuīle The transaction between them was dismissed. 孩子们假装开商店玩儿. háizimen jiǎzhuāng kāi shāngdiàn wánr The children were playing at keeping shop. 我们在旁边的地里放羊。 wǒmen zài pángbiān de dì lǐ fàngyáng We are grazing the sheep in the next field. 那些男孩子们渴望下课。 nàxiē nánháizi men kěwàng xiàkè The boys were itching for the lesson to end. 夏天他总是高高兴兴的。 xiàtiān tā zǒngshì gāogāoxìngxìng de He's always full of cheer in summer. 我们一星期三节化学课。 wǒmen yī Xīngqīsān jié huàxué kè We have three periods of chemistry a week. 门口有个男人要求见你。 ménkǒu yǒu gè nánrén yāoqiú jiàn nǐ Some man at the door is asking to see you. 你现在需要的就是放假。 nǐ xiànzài xūyào de jiùshì fàngjià A holiday will be just the thing for you. 她上大学时经常练跑步. tā shàng dàxué shí jīngcháng liàn pǎobù She used to run when she was at college. 别以为我能相信那件事. bié yǐwéi wǒ néng xiāngxìn nà jiàn shì You can scarcely expect me to believe that. 这里有很大的活动空间。 zhèlǐ yǒu hěn dà de huódòng kōngjiān There is plenty of space here to move about. 她和我在学院里是同学。 tā hé wǒ zài xuéyuàn lǐ shì tóngxué She and I were contemporaries at college. 我们在下午四点钟喝茶。 wǒmen zài xiàwǔ sì diǎnzhōng hē chá We have tea at four o'clock in the afternoon. 父亲下午总要睡个午觉。 fùqīn xiàwǔ zǒngyào shuì gè wǔjiào Father always takes a nap in the afternoon. 住寄宿舍比住旅馆便宜. zhù jì sùshè bǐ zhù lǚguǎn piányi It's cheaper to live in lodgings than in a hotel. 好像她已出去好几天了。 hǎoxiàng tā yǐ chūqù hǎo jǐ tiān le It looks as if she's gone away for a few days. 排球是我很喜欢的运动。 páiqiú shì wǒ hěn xǐhuan de yùndòng Volleyball is a sport of which I am very fond. 今天食堂比往常忙得多. jīntiān shítáng bǐ wǎngcháng máng dé duō The canteen is more than usually busy today. 这条街道比那条短四倍。 zhè tiáo jiēdào bǐ nà tiáo duǎn sì bèi This street is four times shorter than that one. 这样的天才现在很少见。 zhèyàng de tiāncái xiànzài hěn shǎojiàn It is rare to find such a genius nowadays. 我们决定立刻去火车站。 wǒmen juédìng lìkè qù huǒchēzhàn We determined to go to the railway station at once. 这家医院有二百个床位。 zhè jiā yīyuàn yǒu èr bǎi gè chuángwèi This hospital has accommodation for 200 patients. 这封信只用一张纸写成。 zhè fēng xìn zhǐ yòng yī zhāng zhǐ xiě chéng The letter was written on a single sheet of paper. 我要去图书馆还这些书。 wǒ yào qù túshūguǎn hái zhèxiē shū I'm just going to check in these books at the library. 我希望演说者不要离题。 wǒ xīwàng yǎnshuōzhě bùyào lítí I wish the speaker would confine himself to the subject. 我正在做晚饭时停电了。 wǒ zhèngzài zuò wǎnfàn shí tíngdiàn le While I was cooking supper the electricity went off. 我们应该对下一代负责。 wǒmen yīnggāi duì xiàyīdài fùzé We should be responsible for the generation as yet unborn. 天气预报说明天是晴天。 tiānqìyùbào shuōmíng tiān shì qíngtiān The weather forecast says it will be sunny tomorrow. 那店员一点也不怕麻烦。 nà diànyuán yīdiǎn yě bùpà máfan The shop assistant was not in the least afraid of the trouble. 原来她姑姑就是我表姐. yuánlái tā gūgu jiùshì wǒ biǎojiě It turns out that her aunt and my cousin are one and the same (person). 他没吃早饭就去上学了。 tā méi chī zǎofàn jiù qù shàngxué le He went to school without breakfast. (=He went to school and did not eat breakfast.) 我正在等待他们的答复。 wǒ zhèngzài děngdài tāmen de dáfù I am awaiting their reply. 他是第一个到达那里的。 tā shì dìyī gè dàodá nàli de He was the first to be there. 他被定为一号种子选手。 tā bèi dìng wéi yīhào zhǒngzixuǎnshǒu He was seeded number 1. 我丈夫是一个善良的人。 wǒ zhàngfu shì yī gè shànliáng de rén My husband is a kind person. 这架飞机是适于飞行的。 zhè jià fēijī shì shì yú fēixíng de The airplane is airworthy. 夜晚我们可以看见星群。 yèwǎn wǒmen kěyǐ kànjiàn xīngqún We can see the stars at night. 别担心,我会支持你的。 bié dānxīn wǒ huì zhīchí nǐ de Do not fear; I will support you. 他向湖里扔了一块石头。 tā xiàng Húlǐ rēng le yīkuài shítou He threw a stone into the lake. 大门太窄,汽车进不去。 dàmén tài zhǎi qìchē jìn bù qù The gate is too narrow for a car. 她给孩子们每人一美元。 tā gěi háizimen měirén yī Měiyuán She gave the boys a dollar apiece. 土太干了,不能种东西。 tǔ tài gàn le bùnéng zhǒng dōngxi The soil is too dry for planting. 他的态度带有几分傲慢。 tā de tàidu dàiyǒu jǐfēn àomàn His manner partakes of insolence. 费了半天劲才划到岸边. fèi le bàntiān jìn cái huà dào ànbiān It was a long pull to the shore. 他从箱子里拿出一本书。 tā cóng xiāngzi lǐ náchū yī běn shū He took out a book from the case. 所有的灯都闪了一会儿。 suǒyǒu de dēng dōu shǎn le yīhuìr All the lights flickered for a moment. 他们俩都想得到这职位。 tāmen liǎ dōu xiǎng dédào zhè zhíwèi They both try for the position. 她在树底下静静地坐着。 tā zài shù dǐxia jìng jìng dì zuò zhe She sat very still under the tree. 这座城市已被敌人占领。 zhè zuò chéngshì yǐ bèi dírén zhànlǐng The city is held by the enemy. 这消息使他们大为吃惊。 zhè xiāoxi shǐ tāmen dàwéi chījīng The news greatly surprised them. 这些条件已不复存在了。 zhèxiē tiáojiàn yǐ bùfù cúnzài le These conditions no longer obtain. 请原谅我说了激烈的话。 qǐng yuánliàng wǒ shuō le jīliè dehuà Pardon my strong language, please. 这其中含有真正的危险。 zhè qízhōng hányǒu zhēnzhèng de wēixiǎn Herein lies the real danger. 我一直对心理学感兴趣。 wǒ yīzhí duì xīnlǐxué gǎnxìngqù I am always interested in psychology. 她把来访者引进屋子里。 tā bǎ láifǎng zhě yǐnjìn wūzi lǐ She ushered the visitor into the room. 他笨手笨脚的漏接了球。 tā bènshǒubènjiǎo de lòu jiē le qiú He fumbled the ball and then dropped it. 太阳光直射在我们脸上。 tàiyángguāng zhí shè zài wǒmen liǎn shàng The sun was shining in our faces. 他买了一床厚被子过冬。 tā mǎi le yī chuáng hòu bèizi guòdōng He bought a heavy quilt for the winter. 我们家附近有片松树林。 wǒmen jiā fùjìn yǒu piàn sōng shùlín There is a pine forest near our house. 她脸上露出愉快的微笑。 tā liǎn shàng lùchū yúkuài de wēixiào There is a merry smile on her face. 他推着手推车沿路走过。 tā tuī zhuóshǒu tuīchē yánlù zǒuguò He trundled a wheelbarrow down the path. 他的眼光转向了电话机。 tā de yǎnguāng zhuǎnxiàng le diànhuàjī His eyes shifted to the telephone. 工人们装好了供水系统。 gōng rénmen zhuāng hǎole gōngshuǐ xìtǒng The workmen fixed the water system. 在第二个转弯处向左转。 zài dì'èr gè zhuǎnwān chǔ xiàng zuǒzhuǎn Take the second turning on the left. 他们拿起武器保卫祖国。 tāmen náqǐ wǔqì bǎowèizǔguó They took up arms in defence of their country. 有头脑不仅指受过教育。 yǒu tóunǎo bùjǐn zhǐ shòu guò jiàoyù Brains are more than just education. 他在最适当的时候到达。 tā zài zuì shìdàng de shíhou dàodá He arrived at the most opportune moment. 她最主要的品质是善良。 tā zuì zhǔyào de pǐnzhì shì shànliáng Her most essential quality is kindness. 鱼在这家厂里装成罐头。 yú zài zhè jiā chǎng lǐ zhuāngchéng guàntou The fish is canned in the factory. 他的人生观与你的不同。 tā de rénshēng guān yǔ nǐ de bùtóng His view of life is different from yours. 她以简练的风格写小说。 tā yǐ jiǎnliàn de fēnggé xiě xiǎoshuō She writes novels with economical style. 床单的中间部分磨薄了。 chuángdān de zhōngjiān bùfen mó báo le The sheets have worn thin in the middle. 法官否决了以前的判决。 fǎguān fǒujué le yǐqián de pànjué The judge overruled the previous decision. 他常去那个教堂做礼拜。 tā cháng qù nàge jiàotáng zuòlǐbài He is a regular worshiper at that church. 我会尽一切可能帮助你。 wǒ huì jìn yīqiè kěnéng bāngzhù nǐ I'll do everything possible to help you. 他们在议会中互相吹捧。 tāmen zài yìhuì zhōng hùxiāng chuīpěng They clawed each other in Parliament. 我坐电梯上了第十八层。 wǒ zuò diàntī shàng le dì shíbā céng I took the elevator to the eighteenth floor. 这些球员们配合得很好。 zhèxiē qiúyuán men pèihé dehěn hǎo These players made a very good combination. 请示范机器的使用方法。 qǐng shìfàn jīqì de shǐyòng fāngfǎ Please demonstrate how the machine works. 这个小村庄离城市很远。 zhège xiǎo cūnzhuāng lí chéngshì hěn yuǎn This hamlet is distant from the town. 我们是朝正北方向航行。 wǒmen shì cháo zhèng běi fāngxiàng hángxíng Our course was straight to the north. 球打在墙上又反弹回来。 qiú dǎ zài qiáng shàng yòu fǎntán huílai The ball hit the wall and bounced off it. 这条裤子被改成了短裤。 zhè tiáo kùzi bèi gǎi chéngle duǎnkù This pair of pants was converted into shorts. 彩旗增加了节日的欢乐。 cǎiqí zēngjiā le jiérì de huānlè Color flags added to the gaiety of the festival. 别让她在外边雨中等著. bié ràng tā zàiwài biān yǔ zhōngděng zhe Don't leave her waiting outside in the rain. 石墨常被用来做成铅笔。 shímò cháng bèi yònglái zuò chéng qiānbǐ Graphite is used in making lead pencils. 请问我该先买哪个品种。 qǐngwèn wǒ gāi xiān mǎi nǎge pǐnzhǒng Please advise me which item I should buy. 我不和我的老板谈私事。 wǒ bùhé wǒ de lǎobǎn tán sīshì I don't talk with my boss about my private matters. 学生们手牵手站成一排。 xuésheng men shǒuqiānshǒu zhàn chéng yīpái Students stand hand in hand in a row. 英语现在通用于全世界。 Yīngyǔ xiànzài tōngyòng yú quánshìjiè English is spoken all over the world today. 孩子们整整齐齐排好队。 háizimen zhěngzhěngqíqí pái hǎo duì The children lined up in an orderly fashion. 他的计划迅速变为现实。 tā de jìhuà xùnsù biànwéi xiànshí His plans were transformed overnight into reality. 星星在晴朗的夜空闪亮。 xīngxing zài qínglǎng de yèkōng shǎnliàng Stars are brilliant in the clear night sky. 歉收引起食物严重短缺。 qiànshōu yǐnqǐ shíwù yánzhòng duǎnquē The bad harvest led to severe food shortage. 他不赞成改变党的方针。 tā bùzànchéng gǎibiàn dǎng de fāngzhēn He deprecates changing the party's policy. 这条街比那条街宽三倍。 zhè tiáo jiē bǐ nà tiáo jiē kuān sānbèi This street is three times wider than that one. 乡村生活确实让人愉快。 xiāngcūn shēnghuó quèshí ràng rén yúkuài Life in the country is rather delightful. 我觉得他好象想要回家。 wǒ juéde tā hǎoxiàng xiǎngyào huíjiā It seems to me that be would like to go back home. 窗外的树木挡住了阳光。 chuāng wài de shùmù dǎngzhù le yángguāng The trees outside the window blocked off the sun. 警方正在忙着捕捉逃犯。 jǐngfāng zhèngzài mángzhe bǔzhuō táofàn The police are on the run to catch the murderer. 学生们接受老师的劝告。 xuésheng men jiēshòu lǎoshī de quàngào The students take the admonition from their teacher. 电话在底楼的小书房里。 diànhuà zài dǐ lóu de xiǎo shūfáng lǐ The telephone was in the little study on the ground floor. 他掌握会议可真有一套. tā zhǎngwò huìyì kě zhēn yǒu yītào His handling of the meeting was quite a virtuoso performance. 已安排好一个戏剧晚会. yǐ ānpái hǎo yī gè xìjù wǎnhuì A theatre evening (ie an evening at the theatre) has been arranged. 这个工厂经常原料不足。 zhège gōngchǎng jīngcháng yuánliào bùzú The factory is in frequent scarcity of raw materials. 他欣然接受了我的报价。 tā xīnrán jiēshòu le wǒ de bàojià He pounced on my offer. 我们昨晚畅饮了一次酒。 wǒmen zuówǎn chàngyǐn le yīcì jiǔ We quaffed wine last night. 汽车停止时震动了一下。 qìchē tíngzhǐ shí zhèndòng le yīxià The car stopped with a jolt. 他不辞劳苦地学习英语。 tā bùcíláokǔ dì xuéxí Yīngyǔ He spares no pains to study English. 那儿有很多喂牛的饲料。 nàr yǒu hěn duō wèi niú de sìliào There is much forage for the cattle. 飞机停在那个大机库里。 fēijī tíng zài nàge dà jīkù lǐ The plane stopped in that big hangar. 他开始对工作感到厌倦。 tā kāishǐ duì gōngzuò gǎndào yànjuàn He began to weary of the work. 他把椅子从窗户中抛出。 tā bǎ yǐzi cóng chuānghu zhōng pāochū He hove a chair through the window. 这些餐桌是纵向摆放的。 zhèxiē cānzhuō shì zòngxiàng bǎifàng de The tables were laid lengthwise. 这好消息使我精神大振。 zhè hǎo xiāoxi shǐ wǒ jīngshén dà zhèn The good news lifted my spirits. 这走廊通到他的办公室。 zhè zǒuláng tōng dào tā de bàngōngshì The corridor opens into his office. 他对我的成功满怀羡慕。 tā duì wǒ de chénggōng mǎnhuái xiànmù He was filled with envy at my success. 我倾向于相信他的无辜。 wǒ qīngxiàngyú xiāngxìn tā de wúgū I'm inclined to believe him innocent. 天黑了,我把窗帘拉上。 tiānhēi le wǒ bǎ chuānglián lā shàng I drew the curtain as it was getting dark. 她渴望摆脱母亲的操纵. tā kěwàng bǎituō mǔqīn de cāozòng She longed to escape from her mother's domination. 宇宙飞船正绕月球飞行。 yǔzhòufēichuán zhèng rào yuèqiú fēixíng The spacecraft is orbiting the moon. 建议肥胖病人改变饮食. jiànyì féipàng bìngrén gǎibiàn yǐnshí Obese patients are advised to change their diet. 一场示威游行将要发生。 yī chǎng shìwēiyóuxíng jiāngyào fāshēng A disorderly demonstration will take place. 圣诞节是基督教的节日。 Shèngdànjié shì Jīdūjiào de jiérì Christmas is a festival of the Christian Church. 我钱很宽裕,能帮助她。 wǒ qián hěn kuānyù néng bāngzhù tā As I had plenty of money I was able to help her. 他们在碎石小径上散步。 tāmen zài suìshí xiǎojìng shàng sànbù They went out for a walk on the gravelled path. 猫在门口哀叫着想出去。 māo zài ménkǒu āi jiào zhuóxiǎng chūqù The cat whined at the door, asking to be let out. 社会有权要求人们守法。 shèhuì yǒuquán yāoqiú rénmen shǒufǎ Society has a right to expect people to obey the law. 听起来你好象蛮喜欢的。 tīngqilai nǐhǎo xiàng mán xǐhuan de It sounds like you enjoyed it. 那是一栋六层楼的房子。 nàshi yī dòng liù cénglóu de fángzi That is a house of six stories. 仙人掌生长在干旱地区。 xiānrénzhǎng shēngzhǎng zài gānhàn dìqū Cacti live in dry regions. 他们也许妒嫉他的成功。 tāmen yěxǔ dùjí tā de chénggōng They may feel jealous of his success. 鹿有些种类能脱换鹿角. lù yǒuxiē zhǒnglèi néng tuōhuàn lùjiǎo Some kinds of deer shed their horns. 换档时扳动这根操纵杆。 huàndàng shí bāndòng zhè gēn cāozònggǎn Move this lever to change gear. 他总是露出忧郁的表情。 tā zǒngshì lùchū yōuyù de biǎoqíng He always shows a doleful expression. 他以勇敢赢得芳心无数。 tā yǐ yǒnggǎn yíngdé fāngxīn wúshù He won many hearts by his gallantry. 他由于偷窃被送入监狱。 tā yóuyú tōuqiè bèi sòng rù jiānyù He was sent into prison for stealing. 他外表粗鲁,心地善良。 tā wàibiǎo cūlǔ xīndìshànliáng He has a rough outside, but a good heart. 我们得省吃俭用来付帐. wǒmen dé shěng chī jiǎn yònglái fù zhàng We had to scrimp and save to pay the bills. 她把手伸到喷泉中玩水。 tā bǎshǒu shēn dào pēnquán zhōng wán shuǐ She dabbled her hands in the fountain. 她的膝盖撞到床角上了. tā de xīgài zhuàng dào chuáng jiǎo shàng le She hit her knee against the angle of the bed. 龙虾有八条腿两条爪子。 lóngxiā yǒu bā tiáo tuǐ liǎng tiáo zhuǎzi Lobster has eight legs and two long claws. 轮船横着停泊在港口里。 lúnchuán héng zhe tíngbó zài gǎngkǒu lǐ The ship was anchored athwart at the harbor mouth. 讲师正在讲俄罗斯文学。 jiǎngshī zhèngzài jiǎng Éluósī wénxué The lecturer is lecturing on Russian literature. 占星家声称能预知祸福. zhānxīngjiā shēngchēng néng yùzhī huòfú Astrologers claim to be able to divine what the stars hold in store for us. 来杯可口可乐,怎么样? lái bēi Kěkǒukělè zěnmeyàng How about a coke? 我们必须征募更多士兵。 wǒmen bìxū zhēngmù gèng duō shìbīng We must enlist more men. 你能过来和我们作伴吗? nǐ néng guòlái hé wǒmen zuòbàn ma Can you come over and join us? 如果他现在回来怎么办? rúguǒ tā xiànzài huílai zěnmebàn What if he comes back now? 我们到草坪上去喝茶吧。 wǒmen dào cǎopíng shàngqù hē chá ba Let's have tea on the lawn. 柠檬含丰富的维生素C。 níngméng hán fēngfù de wéishēngsù Lemons are rich in vitamin C. 请你拼一下你的姓好吗? qǐng nǐ pīn yīxià nǐ de xìng hǎo ma Would you please spell your last name? 我养了一些小鸡当宠物。 wǒ yǎng le yīxiē xiǎojī dāng chǒngwù I breed some chicks for pets. 你想喝杯麦芽威士忌吗? nǐ xiǎng hē bēi màiyá wēishìjì ma Would you like a cup of malt whisky? 请你为我翻译一下好吗? qǐng nǐ wéi wǒ fānyì yīxià hǎo ma Would you please interpret for me? 你对现代艺术有何看法? nǐ duì xiàndài yìshù yǒu hé kànfǎ What do you think of modern art? 这瓶咖啡净重180克。 zhè píng kāfēi jìngzhòng kè The net weight of this jar of coffee is 180 grams. 伦敦是值得参观的城市。 Lúndūn shì zhíde cānguān de chéngshì London is a city worth visiting. 我们什么时候会面合适? wǒmen shénmeshíhou huìmiàn héshì What time is suitable for us to meet? 怎么回事?你为什么哭? zěnmehuíshì nǐ wèishénme kū What's the matter? Why are you crying? 谁掌握国家的最高权力? shéi zhǎngwò guójiā de zuì gāo quánlì Who holds sovereign power in the state? 这家公司里谁是决策者? zhè jiā gōngsī lǐ shéi shì juécèzhě Who is the policy maker in this company? 去年的雨量是多少英寸? qùnián de yǔliàng shì duōshao yīngcùn How many inches of rain fell last year? 这台机器的制造商在哪? zhè tái jīqì de zhìzàoshāng zài nǎ Where is the manufacturer of the machine? 鳝鱼很长而且很难抓住。 shànyú hěn cháng érqiě hěn nán zhuāzhù Eels are long and difficult to catch. 老师要他下课後先别走. lǎoshī yào tā xiàkè hòu xiān bié zǒu The teacher told him to stay behind after class. 水可以通过蒸馏而提纯。 shuǐ kěyǐ tōngguò zhēngliú ér tíchún Water can be made pure by distilling it. 头大是不是表示智慧高? tóudà shìbùshì biǎoshì zhìhuì gāo Is a large head indicative of high intelligence? 有咖喱的菜配米饭最妙. yǒu gālí de cài pèi mǐfàn zuì miào Rice makes an excellent complement to a curry dish. 那疾病多见於农村地区. nà jíbìng duō jiàn yú nóngcūn dìqū The disease occurs most frequently in rural areas. 有司令部的任何命令吗? yǒu sīlìngbù de rènhé mìnglìng ma Are their any orders coming from the headquarters? 这所大学里有多少教室? zhè suǒ dàxué lǐ yǒu duōshao jiàoshì How many schoolrooms are there in this college? 当地地主常常虐待农民。 dāngdì dìzhǔ chángcháng nüèdài nóngmín The local lords often treated the peasants badly. 这一段长城有八个垛口。 zhè yī duàn Chángchéng yǒu bā gè duǒkǒu There are eight forts in this section of the Great Wall. 每个人都有自己的名字. měigerén dōu yǒu zìjǐ de míngzi Each man has his own name. 真想不到在这儿遇见你。 zhēn xiǎngbudào zài zhèr yùjiàn nǐ Fancy seeing you here. 你像平常一样又迟到了. nǐ xiàng píngcháng yīyàng yòu chí dàoliǎo You're late, as usual. 快跑,不然你要迟到了。 kuàipǎo bùrán nǐ yào chí dàoliǎo Run or else you'll be late. 他总是坚持自己的立场。 tā zǒngshì jiānchí zìjǐ de lìchǎng He always stands his ground. 这里没有可工作的空间. zhèlǐ méiyǒu kě gōngzuò de kōngjiān There's no room to work here. 我已报名参加跳高比赛. wǒ yǐ bàomíng cānjiā tiàogāo bǐsài I've entered for the high jump. 游客们开车向西北而去。 yóukè men kāichē xiàng xīběi ér qù The tourists drove northwest. 四分之一是一个真分数。 sìfēnzhīyī shì yī gè zhēnfēnshù One forth is a proper fraction. 我在他桌上留了张便条。 wǒ zài tā zhuō shàng liú le zhāng biàntiáo I leave a note on his desk. 这个学期三月一日开始。 zhège xuéqī Sānyuè yī rì kāishǐ This term will begin on March 1st. 东部本地的或长自东部的 dōngbù běndì de huò cháng zì dōngbù de Native to or growing in the east. 基本的事实面对着我们。 jīběn de shìshí miànduì zhe wǒmen The elemental truth was facing us. 他的作文比我的好多了。 tā de zuòwén bǐ wǒ de hǎoduō le His composition is far superior to mine. 现在想必是四点半左右。 xiànzài xiǎngbì shì sì diǎn bàn zuǒyòu It must be about four thirty. 我穿蓝色衣服非常适合。 wǒ chuān lánsè yīfu fēicháng shìhé Blue is a very becoming color on me. 他个子小但身体很健康。 tā gèzi xiǎo dàn shēntǐ hěn jiànkāng He was small and healthily built. 有要紧的事把他叫走了。 yǒu yàojǐn de shì bǎ tā jiào zǒu le Something urgent has called him away. 奶奶简直不能相信这事。 nǎinai jiǎnzhí bùnéng xiāngxìn zhè shì Grandma could hardly believe it. 她努力要实现她的理想。 tā nǔlì yào shíxiàn tā de lǐxiǎng She tries up to live up to her ideals. 杂技要用很长时间学习. zájì yào yòng hěn cháng shíjiān xuéxí Acrobatics takes a long time to learn. 他每次来信都向你问候. tā měicì láixìn dōu xiàng nǐ wènhòu He always asks after you in his letters. 大多数学生通过了考试。 dàduōshù xuésheng tōngguò le kǎoshì Most students passed the examination. 我好久没有见到查理了。 wǒ hǎojiǔ méiyǒu jiàndào chá lǐ le I haven't seen Charlie for a dog's age. 我希望一早就动身离开。 wǒ xīwàng yī zǎojiù dòngshēn líkāi I hope to get away early in the morning. 我们白天工作晚上休息。 wǒmen báitiān gōngzuò wǎnshang xiūxi We work in the day and rest at night. 我能够熟练操作计算机。 wǒ nénggòu shúliàn cāozuò jìsuànjī I am skilled in operating a computer. 记住, 火车半夜离开。 jìzhu huǒchē bànyè líkāi Please bear in mind that the train leaves at midnight. 她不应该把我的信公开。 tā bù yīnggāi bǎ wǒ de xìn gōngkāi She should not give publicity to my letter. 家庭是社会最小的单位。 jiātíng shì shèhuì zuì xiǎode dānwèi The family is the smallest social unit. 这一事故正在调查之中。 zhè yī shìgù zhèngzài diàochá zhīzhōng The accident is under investigation. 他能准确流利地说英语。 tā néng zhǔnquè liúlì dì shuō Yīngyǔ He can speak English fluently and accurately. 她在大街开了一家书店. tā zài dàjiē kāi le yījiā shūdiàn She set up shop as a bookseller in the High Street. 这张照片是人眼的特写。 zhè zhāng zhàopiàn shì rén yǎn de tèxiě This picture is a closeness of the human eye. 那条广告口号是双关语. nà tiáo guǎnggào kǒuhào shì shuāngguānyǔ The advertising slogan was a play on words. 这一交易需经政府批准. zhè yī jiāoyì xū jīng zhèngfǔ pīzhǔn The deal needs the government's seal of approval. 近来各方面都有所改进。 jìnlái gè fāngmiàn dōu yǒusuǒ gǎijìn There's been an overall improvement recently. 这个男孩有交友的能力。 zhège nánhái yǒu jiāoyǒu de nénglì This boy has a faculty of making friends easily. 这两个事件相互有联系。 zhè liǎng gè shìjiàn xiānghù yǒuliánxì These two events were related to each other. 我们可以利用风力发电. yǒuxiē kēxuéjiā yòng dòngwù zuò shìyàn We can harness the power of the wind to make electricity. 讲话时他经常参考笔记。 jiǎnghuà shí tā jīngcháng cānkǎo bǐjì He frequently referred to the notes during the course of the talk. 他的举动似乎有些古怪. tā de jǔdòng sìhū yǒuxiē gǔguài His behaviour seemed queer. 划船把我送到对岸去吧. huáchuán bǎ wǒ sòng dào duì'àn qù ba Row me across (the river). 命运把我们连在一起了. mìngyùn bǎ wǒmen lián zàiyīqǐ le Destiny drew us together. 把围巾围在你的脖子上. bǎ wéijīn wéi zài nǐ de bózi shàng Wrap a scarf round your neck. 请他来坐坐, 聊聊天. qǐng tā lái zuò zuò liáo liáotiān Ask him to stop by for a chat. 有人把我的手套拿走了. yǒurén bǎ wǒ de shǒutào názǒu le Someone has taken my gloves. 他们的生活就是一首诗。 tāmen de shēnghuó jiùshì yī shǒu shī Their lives are a poem. 他是个自命不凡的官员。 tā shì gè zìmìngbùfán de guānyuán He is a pompous official. 她送给我们一台洗衣机. tā sònggěi wǒmen yī tái xǐyījī She gave us a washing-machine. 我们把奶油涂到面包上。 wǒmen bǎ nǎiyóu tú dào miànbāo shàng We spread butter on bread. 这件衣服我穿腰部太瘦. zhè jiàn yīfu wǒ chuān yāobù tài shòu The waist is too tight for me. 河的那边是私人的土地。 hé de nàbian shì sīrén de tǔdì Over the river is private land. 我的心情慢慢轻松起来. wǒ de xīnqíng mànmàn qīngsōng qilai My mood gradually lightened. 我曾认为这可能是真的。 wǒ céng rènwéi zhè kěnéng shì zhēn de I thought it might be true. 我特此宣布,她当选了。 wǒ tècǐ xuānbù tā dāngxuǎn le I hereby declare her elected. 这笔生意是无利可图的。 zhè bǐ shēngyì shì wúlì kě tú de This business is unprofitable. 他被感动得流下了眼泪。 tā bèi gǎndòng dé liú xià le yǎnlèi He was softened into tears. 专心工作, 不要说话. zhuānxīn gōngzuò bùyào shuōhuà Attend to your work and stop talking. 她对她的孩子们很严格。 tā duì tā de háizimen hěn yángé She is strict with her children. 我们考虑是否要告诉她。 wǒmen kǎolǜ shìfǒu yào gàosu tā We pondered whether to tell her. 这个玻璃盘子很容易碎。 zhège bōli pánzi hěn róngyì suì This glass plate is very fragile. 他的答案不能令人满意。 tā de dá'àn bùnéng lìngrénmǎnyì His answer is unsatisfactory. 他已建立起自己的公司。 tā yǐ jiànlì qǐ zìjǐ de gōngsī He has established his own firm. 请说出你的姓名和地址。 qǐng shuōchū nǐ de xìngmíng hé dìzhǐ State your name and address. 这些苹果生了很多虫子. zhèxiē píngguǒ shēng le hěn duō chóngzi The apples are full of worms. 他的工作是做国内贸易。 tā de gōngzuò shì zuò guónèi màoyì He worked in internal trade. 她是个优秀的管理人员. tā shì gè yōuxiù de guǎnlǐ rényuán She's an excellent administrator. 他的中国功夫是无敌的。 tā de Zhōngguó gōngfu shì wúdí de His Chinese kung fu is peerless. 他的想法和我的不一致。 tā de xiǎngfǎ hé wǒ de bù yīzhì His ideas do not conform to mine. 这出戏得到很好的评价。 zhè chū xì dédào hěn hǎo de píngjià The play was very well reviewed. 他在一家私人企业工作。 tā zài yījiā sīrén qǐyè gōngzuò He works in a private enterprise. 他的诚实是无可争议的。 tā de chéngshí shì wúkě zhēngyì de His honesty is beyond dispute. 我们希望傍晚时能回来. wǒmen xīwàng bàngwǎn shí néng huílai We hope to be back by nightfall. 这男孩已彻底恢复健康。 zhè nánhái yǐ chèdǐ huīfù jiànkāng The boy has quite recovered. 他用手把硬币捧了起来. tā yòng shǒubà yìngbì pěng le qilai He scooped the coins up in his hands. 我特此宣布她已经当选。 wǒ tècǐ xuānbù tā yǐjīng dāngxuǎn I hereby declare her elected. 她的话减轻了我的痛苦。 tā dehuà jiǎnqīng le wǒ de tòngkǔ Her words mitigated my suffering. 他脑子里装著许多问题。 tā nǎozi lǐ zhuāng zhe xǔduō wèntí Many problems occupied his mind. 我不禁也有同样的想法。 wǒ bùjīn yě yǒu tóngyàng de xiǎngfǎ I can not help think the same. 他是个坚强而沉默的人。 tā shì gè jiānqiáng ér chénmò de rén He is the strong, silent type. 我为此实在感到很抱歉。 wǒ wèicǐ shízài gǎndào hěn bàoqiàn I really feel bad about that. 她挨著我坐在我的左边. tā āizhe wǒ zuò zài wǒ de zuǒbian She was sitting immediately to my left. 我从来不是爱挑拣的人。 wǒ cónglái bùshì ài tiāojiǎn de rén I'm never one to pick and choose. 只有这次他是按时到了。 zhǐyǒu zhè cì tā shì ànshí dàoliǎo Just for once he arrived on time. 无论如何,我都支持你。 wúlùnrúhé wǒ dōu zhīchí nǐ I'll stand by you whatever happens. 石油的价格已经上涨了。 shíyóu de jiàgé yǐjīng shàngzhǎng le The price of oil has gone up. 我觉得这是绝对必要的。 wǒ juéde zhè shì juéduì bìyào de I feel it is absolutely necessary. 请在这张支票背后签名。 qǐng zài zhè zhāng zhīpiào bèihòu qiānmíng Please back the check. 她的秘密至今仍未透露。 tā de mìmì zhìjīn réng wèi tòulù Her secret remains untold by now. 他对我作了合理的解释。 tā duì wǒ zuò le hélǐ de jiěshì He gave me a reasonable explanation. 我可以证明她是诚实的。 wǒ kěyǐ zhèngmíng tā shì chéngshí de I can certify to her honesty. 她的秘密至今仍未透露. tā de mìmì zhìjīn réng wèi tòulù Her secret remains untold to this day. 母亲昨天补了一床被子。 mǔqīn zuótiān bǔ le yī chuáng bèizi Mother pieced a quilt yesterday. 她是位性感的西方美人。 tā shì wèi xìnggǎn de Xīfāng měirén She is a sultry western beauty. 那条船遭到鱼雷的攻击。 nà tiáo chuán zāodào yúléi de gōngjī The ship was attacked by torpedo. 她的祖国位于热带地区。 tā de zǔguó wèiyú rèdàidìqū Her motherland is in the tropical region. 椅子的影子映到墙上了. yǐzi de yǐngzi yìng dào qiáng shàng le The chair casts a shadow on the wall. 我不打算担任这项工作。 wǒ bù dǎsuàn dānrèn zhè xiàng gōngzuò I don't plan to take the job. 我拥护逐步改革的政策. wǒ yōnghù zhúbù gǎigé de zhèngcè I advocate a policy of gradual reform. 他在纸上划了一条斜线。 tā zài zhǐ shàng huà le yī tiáo xiéxiàn He drew an oblique line on paper. 暂时还用不着,谢谢你。 zànshí hái yòngbuzháo xièxie nǐ Not at the moment, thank you. 所有的人都应遵守法律。 suǒyǒu de rén dōu yīng zūnshǒu fǎlǜ Everyone must abide by the law. 他仍然钻研他的生物学。 tā réngrán zuānyán tā de shēngwùxué He still worked at his biology. 我们几乎来不及赶火车. wǒmen jīhū láibují gǎn huǒchē We barely had time to catch the train. 那是一次不光彩的经历。 nàshi yīcì bùguāngcǎi de jīnglì It is an experience of humiliation. 每周配给我们两个鸡蛋。 měizhōu pèijǐ wǒmen liǎng gè jīdàn We were rationed to two eggs a week. 她心情沉重得难以忍受。 tā xīnqíng chénzhòng dé nányǐrěnshòu Her grief is a heavy load to bear. 我不喜欢它因为很吵闹。 wǒ bù xǐhuan tā yīnwèi hěn chǎonào I didn't like it because it was noisy. 非常感激你帮助了我们. fēicháng gǎnjī nǐ bāngzhù le wǒmen I'm much obliged to you for helping us. 她的手指叫针给扎伤了. tā de shǒuzhǐ jiào zhēn gěi zhā shāng le She pricked her finger on/with a needle. 批判批判性的评论或判断 pīpàn pīpàn xìng de pínglùn huò pànduàn A critical comment or judgment. 军队是极其复杂的组织。 jūnduì shì jíqí fùzá de zǔzhī The army is an extremely complex organism. 那个晚会真是激动人心。 nàge wǎnhuì zhēnshi jīdòng rénxīn That party is only too exciting. 他对此事有相似的说法。 tā duì cǐ shì yǒu xiāngsì de shuōfa He talked about it in a similar way. 他不停地照著树干砍去. tā bùtíng dì zhào zhe shùgàn kǎn qù He was hewing away at the trunk of the tree. 从法国去订购一架飞机。 cóng Fǎguó qù dìnggòu yī jià fēijī A plane is gone to order from France. 她兴高采烈地为他送行。 tā xìnggāocǎiliè dì wéi tā sòngxíng She sent him off in high spirits. 我上衣袖子上有个破口. wǒ shàngyī xiùzi shàng yǒu gè pòkǒu There's a tear in the arm of my jacket. 这件衣服的价格太高了。 zhè jiàn yīfu de jiàgé tài gāo le The price of this dress is unreasonable. 瞧我们的庄稼长得多快。 qiáo wǒmen de zhuāngjia zhǎngde duō kuài Look how our plants have shot up. 他们在教堂接受了洗礼。 tāmen zài jiàotáng jiēshòu le xǐlǐ They received baptism at the church. 由于下雨,取消了比赛。 yóuyú xiàyǔ qǔxiāo le bǐsài Owing to the rain, the match was cancelled. 他们把饼干倒在盘子里。 tāmen bǎ bǐnggān dǎo zài pánzi lǐ They emptied the biscuits onto the plate. 我们之间的观点不一致。 wǒmen zhījiān de guāndiǎn bù yīzhì The views between us are discordant. 在转弯处超车十分危险. zài zhuǎnwān chǔ chāochē shífēn wēixiǎn It's dangerous to overtake on a bend. 她希望争取到总统职位。 tā xīwàng zhēngqǔ dào zǒngtǒng zhíwèi She hopes to win the presidency. 我对那种事物不感兴趣. wǒ duì nàzhǒng shìwù bù gǎnxìngqù Things of that nature do not interest me. 我得修修表,它不走了。 wǒ dé xiū xiū biǎo tā bù zǒu le I'll have my watch repaired; it doesn't work. 那个女人说话非常尖刻。 nàge nǚrén shuōhuà fēicháng jiānkè That woman has a very sharp tongue. 我征求这位老师的意见。 wǒ zhēngqiú zhèwèi lǎoshī de yìjiàn I asked the teacher for her advice. 她紧紧拥抱著她的母亲。 tā jǐnjǐn yōngbào zhe tā de mǔqīn She gave her mother an affectionate hug. 他故意把那个老人撞倒。 tā gùyì bǎ nàge lǎorén zhuàngdǎo He knocked the old man down on purpose. 这消息来自可靠的来源。 zhè xiāoxi láizì kěkào de láiyuán The news comes from a reliable source. 我把你划到湖对岸去吧. wǒ bǎ nǐ huà dào hú duì'àn qù ba Let me row you over to the other side of the lake. 大雨迫使我们呆在户内。 dàyǔ pòshǐ wǒmen dāi zài hùnèi The heavy rain compelled us to stay indoors. 我们参加了春季展览会。 wǒmen cānjiā le chūnjì zhǎnlǎnhuì We participated in the spring fair. 海浪轻轻地拍打着海岸。 hǎilàng qīngqīng dì pāidǎ zhe hǎi'àn The waves gently lap against the shore. 醉酒愉快的沉醉,如酒精 zuìjiǔ yúkuài de chénzuì rú jiǔjīng Pleasant intoxication, as from alcohol. 在院子里我看见两只猫。 zài yuànzi lǐ wǒ kànjiàn liǎng zhǐ māo I saw a couple of cats in the yard. 没带雨衣那就避一下雨. méi dài yǔyī nà jiù bì yīxià yǔ Do keep out of the rain if you haven't a coat. 他父亲提醒他不要马虎。 tā fùqīn tíxǐng tā bùyào mǎhu His father reminds him not to be careless. 我们非常后悔做此决定。 wǒmen fēicháng hòuhuǐ zuò cǐ juédìng Bitterly did we repent our decision. 我和她商量过我的报告。 wǒ hé tā shāngliang guò wǒ de bàogào I consulted with her about my report. 他从容不迫地走进室内。 tā cóngróngbùpò dì zǒujìn shìnèi He entered the room with deliberate steps. 这战场的情景触目惊心. zhè zhànchǎng de qíngjǐng chùmùjīngxīn The battlefield was a fearsome sight. 他从地毯上把表捡起来。 tā cóng dìtǎn shàng bǎ biǎo jiǎn qilai He picked the watch up from the carpet. 他不提他曾经和她见面。 tā bù tí tā céngjīng hé tā jiànmiàn He made no mention of having met her. 每个人都应该遵守法律。 měigerén dōu yīnggāi zūnshǒu fǎlǜ Everyone should comply with the law. 我需要把美金换成法郎. wǒ xūyào bǎ Měijīn huànchéng fǎláng I need to change my dollars into francs. 不要把烟灰掉在地毯上。 bùyào bǎ yānhuī diào zài dìtǎn shàng Don't drop cigarette ash on the carpet. 请让我们向你表示祝贺. qǐng ràng wǒmen xiàng nǐ biǎoshì zhùhè May we proffer you our congratulations? 那个跳舞的人备受称赞。 nàge tiàowǔ de rén bèishòu chēngzàn The dancer was showered with praise. 她死去的消息迅速传开。 tā sǐqù de xiāoxi xùnsù chuánkāi The news of her death circulated quickly. 政治问题容易引起争论。 zhèngzhì wèntí róngyì yǐnqǐ zhēnglùn Politics can be an explosive subject. 这些规定仅适用于儿童。 zhèxiē guīdìng jǐn shìyòng yú értóng This regulation refers only to children. 他专心致志地制订计划。 tā zhuānxīnzhìzhì dì zhìdìng jìhuà He was involved in working out a plan. 人只能做力所能及的事。 rén zhǐnéng zuò lìsuǒnéngjí de shì A man can do no more than he can. 土豆可先煮至半熟再烤. tǔdòu kě xiān zhǔ zhì bàn shú zài kǎo Potatoes can be parboiled before roasting. 单位面积上的发光强度。 dānwèi miànjī shàng de fāguāngqiángdù The luminous intensity on unit area. 他只是在玩弄她的感情。 tā zhǐshì zài wánnòng tā de gǎnqíng He's just trifling with her affections. 与其给折扣,不如减价。 yǔqí gěi zhékòu bùrú jiǎnjià Better reduce the price than allow a discount. 他按照自己的信念行事。 tā ànzhào zìjǐ de xìnniàn xíngshì He acted in accordance with his beliefs. 他按照通常的方式讲话. tā ànzhào tōngcháng de fāngshì jiǎnghuà His speech followed the usual pattern. 她往瓶子里插了些小花。 tā wǎng píngzi lǐ chā le xiē xiǎo huā She arranged some flowerets in the vase. 我在商业广播电台工作. wǒ zài shāngyè guǎngbōdiàntái gōngzuò I work for a commercial radio station. 这件衣服是人造纤维的。 zhè jiàn yīfu shì rénzàoxiānwéi de This dress is made of artificial fibers. 这样说不是在针对你的。 zhèyàng shuō bùshì zài zhēnduì nǐ de In saying this I am not aiming at you. 她乘船在海上长途旅行。 tā chéngchuán zài hǎishàng chángtú lǚxíng She went on a long sea voyage. 他正在节食以减轻体重。 tā zhèngzài jiéshí yǐ jiǎnqīng tǐzhòng He is on a diet to reduce some weight. 他的口袋全被糖粘住了。 tā de kǒudài quán bèi táng zhān zhù le His pocket was all gummed up with candy. 大多数手写体都向右斜。 dàduōshù shǒuxiětǐ dōu xiàng yòu xié Most handwriting slants to the right. 各工种配备特定的工具。 gè gōngzhǒng pèibèi tèdìng de gōngjù There is a specific tool for each job. 她想方设法惹我发脾气。 tā xiǎngfāngshèfǎ rě wǒ fāpíqì She tried to needle me into losing my temper. 她的死无疑和政治有关。 tā de sǐ wúyí hé zhèngzhì yǒuguān No doubt her death is related to politics. 据说我们的祖先是猴子。 jùshuō wǒmen de zǔxiān shì hóuzi It is said that our progenitors are monkeys. 她的建议一再遭到拒绝。 tā de jiànyì yīzài zāodào jùjué Her proposal met with continual rejections. 这个东方传说很吸引人。 zhège dōngfāng chuánshuō hěn xīyǐn rén This oriental legend is fascinating. 她失败后感到非常痛心。 tā shībài hòu gǎndào fēicháng tòngxīn She was badly cut up when she failed. 她拒绝接见工会代表团. tā jùjué jiējiàn gōnghuì dàibiǎotuán She refused to meet the union delegation. 他化装扮演一个老头儿。 tā huàzhuāng bànyǎn yī gè lǎotóur He made up for the part of an old man. 我们用词句来表达思想。 wǒmen yòng cíjù lái biǎodá sīxiǎng We express our thought by means of words. 人群慢慢从体育场散去. rénqún mànmàn cóng tǐyùchǎng sǎn qù The crowds drifted away from the stadium. 每天晚上他都埋头读书. měitiān wǎnshang tā dōu máitóu dúshū In the evenings he buries himself in his books. 知你平安无事才放下心来 zhī nǐ píng'ānwúshì cái fàngxia xīn lái It's a great relief to know you're safe. 我在省钱买一台电冰箱。 wǒ zài shěngqián mǎi yī tái diànbīngxiāng I'm saving up for a refrigerator. 他的政治观点相当极端。 tā de zhèngzhì guāndiǎn xiāngdāng jíduān His political views are rather extreme. 他的外套和裤子不相配。 tā de wàitào hé kùzi bù xiāngpèi His coat is not in keeping with the trousers. 警察找回了被盗的珠宝。 jǐngchá zhǎohuí le bèi dào de zhūbǎo The police recovered the stolen jewellery. 批改试卷的确是个苦事。 pīgǎi shìjuàn díquè shì gè kǔshì Marking examination papers is a real grind. 我能很准确地预测某事。 wǒ néng hěn zhǔnquè dì yùcè mǒushì I can predict something with great accuracy. 他在面包上涂上苹果酱。 tā zài miànbāo shàng tú shàng píngguǒjiàng He spread some apple jam on the bread. 她虽疲劳但仍继续工作。 tā suī píláo dàn réng jìxù gōngzuò She kept on working although she was tired. 碎骨是最好的肥料之一。 suì gǔ shì zuìhǎo de féiliào zhīyī Crushed bones make one of the best fertilizers. 后面那辆车想超过我们。 hòumian nà liàng chē xiǎng chāoguò wǒmen The car behind wants to get ahead of us. 队伍就在我家门前经过. duìwǔ jiù zài wǒ jiā ménqián jīngguò The procession passed right by my front door. 正义一定会战胜非正义。 zhèngyì yīdìng huì zhànshèng fēi zhèngyì Justice will prevail over injustice. 她把那小鸟握在掌心里. tā bǎ nà xiǎo niǎo wò zài zhǎng xīnli She held the small bird in the hollow of her hand. 无数想法划过她的心头。 wúshù xiǎngfǎ huáguò tā de xīntóu A myriad of thoughts passed through her mind. 他梦想着过体面的生活。 tā mèngxiǎng zhe guò tǐmiàn de shēnghuó He dreamed of living in decent conditions. 我部队已深入到敌占区. wǒ bùduì yǐ shēnrù dào dízhànqū Our troops have penetrated (into) enemy territory. 我在假日愿意轻松一些. wǒ zài jiàrì yuànyì qīngsōng yīxiē I like to take things easy when I'm on holiday. 总有一天我会回到家乡。 zǒngyǒu yī tiān wǒ huì huídào jiāxiāng I can come back to my hometown some day. 沉默不能总理解为同意。 chénmò bùnéng zǒng lǐjiě wéi tóngyì Silence must not always be read as consent. 我们应该依照规定行事。 wǒmen yīnggāi yīzhào guīdìng xíngshì We should act in conformity with the rules. 警察局长命令警察集合。 jǐngchájú cháng mìnglìng jǐngchá jíhé The sheriff ordered the policemen to gather. 政府已宣布要冻结工资。 zhèngfǔ yǐ xuānbù yào dòngjié gōngzī The government has introduced a wage freeze. 沿海鱼的数量已减少了. yánhǎi yú de shùliàng yǐ jiǎnshǎo le The number of fish in coastal waters has decreased. 医生说肝脏稍有些毛病。 yīshēng shuō gānzàng shāo yǒuxiē máobìng The doctor says it's just a touch of liver. 我代表总统前来迎接您。 wǒ dàibiǎo zǒngtǒng qiánlái yíngjiē nín I greet you in the name of the President. 那只船划出到了河中央. nà zhǐ chuán huà chū dàoliǎo hé zhōngyāng The boat pulled out into the middle of the river. 我从未用过人民币付款。 wǒ cóngwèi yòng guò rénmínbì fùkuǎn I've never made payment in Renminbi before. 这座剧场一天演出两场。 zhè zuò jùchǎng yī tiān yǎnchū liǎng chǎng The theater gives two performances a day. 老虎是猫科动物的典型。 lǎohǔ shì māokē dòngwù de diǎnxíng The tiger is a representative of the cat family. 质量虽差,但仍能接受。 zhìliàng suī chà dàn réng néng jiēshòu The quality is not so poor but it is acceptable. 我依恋故乡的一草一木。 wǒ yīliàn gùxiāng de yī cǎo yī mù I am attached to every tree and bush in my hometown. 她乘电梯迅速到达顶层. tā chéng diàntī xùnsù dàodá dǐngcéng She (was) whisked up to the top floor in the lift. 她已刻苦攻读法语数月. tā yǐ kèkǔ gōngdú Fǎyǔ shùyuè She's been plugging away at her French lessons for months. 县城离这有百儿八十里。 xiànchéng lí zhè yǒu bǎi'érbāshí lǐ The county town is a hundred li or so away from here. 七十年代是超短裙时代。 qīshíniándài shì chāoduǎnqún shídài It's an era of the miniskirt in the seventies. 他们紧急请求国际援助。 tāmen jǐnjí qǐngqiú guójì yuánzhù They've made an urgent request for international aid. 我尽量找些东西给你穿。 wǒ jǐnliàng zhǎo xiē dōngxi gěi nǐ chuān I'll try and rake out something for you to wear. 他承认以前从未见过她。 tā chéngrèn yǐqián cóngwèi jiàn guò tā He confessed that he had never seen her before. 他把桌子移到房间中心。 tā bǎ zhuōzi yídào fángjiān zhōngxīn He moved the table over to the center of the room. 这种声明具有政治性质。 zhèzhǒng shēngmíng jùyǒu zhèngzhì xìngzhì The statements were of political character. 他当了五年的足球队长. tā dāng le wǔ nián de zúqiú duìzhǎng He was (the) captain of the football team for five years. 我与他合伙做出口生意。 wǒ yǔ tā héhuǒ zuò chūkǒu shēngyì I enter into partnership with him to do export business. 我们应该发扬革命传统。 wǒmen yīnggāi fāyáng gémìng chuántǒng We shall carry forward the revolutionary tradition. 这名士兵胸部受了重伤。 zhè míng shìbīng xiōngbù shòu le zhòngshāng The soldier received a serious wound on the chest. 冷天出门时要披上披肩。 lěngtiān chūmén shí yào pī shàng pījiān You should put a robe on if you go out in a cold day. 卫生当局正调查这件事. wèishēng dāngjú zhèng diàochá zhè jiàn shì The health authorities are investigating the matter. 蜜蜂采蜜时常使花受粉. mìfēng cǎi mì shícháng shǐ huā shòu fěn Flowers are often fertilized by bees as they gather nectar. 他的健康状况时好时坏。 tā de jiànkāngzhuàngkuàng shíhǎoshíhuài There are fluctuations in the state of his health. 公司想把总部设在北方. gōngsī xiǎng bǎ zǒngbù shèzài běifāng The company wants to situate its headquarters in the north. 那个胖子经常大吃甜食。 nàge pàngzi jīngcháng dàchī tiánshí The fat man gorged himself constantly with enormous desserts. 通电时线圈就会有磁性。 tōngdiàn shí xiànquān jiù huì yǒu cíxìng The loop becomes magnetic when the current is switched on. 工会被迫稍稍改变立场。 gōnghuì bèipò shāoshāo gǎibiàn lìchǎng The union has been forced to slightly modify its position. 军人应当绝对服从命令。 jūnrén yīngdāng juéduì fúcóng mìnglìng Soldiers are expected to obey their orders without question. 总统宣布将发行新货币。 zǒngtǒng xuānbù jiāng fāxíng xīn huòbì The president proclaimed that a new currency would be issued. 他应该亲自来领奖才对. tā yīnggāi qīnzì lái lǐngjiǎng cái duì It was fitting that he should be here to receive the prize in person. 政府号召青年义务献血。 zhèngfǔ hàozhào qīngnián yìwù xiànxuè The government calls on the youth to donate their blood voluntarily. 村民一致反对修建旁道. cūnmín yīzhì fǎnduì xiūjiàn páng dào The villagers are unanimous in their opposition to the building of a bypass. 她耕种200英亩土地. tā gēngzhòng yīngmǔ tǔdì She farms 200 acres. 他做了一个明智的选择。 tā zuò le yī gè míngzhì de xuǎnzé He made a sane choice. 无核的小水果容易压烂. wúhé de xiǎo shuǐguǒ róngyì yā làn Soft fruit squashes easily. 饥饿的狮子撕碎了猎物。 jī'è de shīzi sīsuì le lièwù The ravenous lion tore the quarry. 他把妻子当作奴隶看待。 tā bǎ qīzi dàngzuò núlì kàndài He treats his wife like a slave. 他最喜欢吃的菜是烤鸭。 tā zuì xǐhuan chī de cài shì kǎoyā His favorite dish is roast duck. 这个箱子是胡桃木做的。 zhège xiāngzi shì hútáo mù zuò de This box is made of walnut. 这块地毯是波斯制造的。 zhè kuài dìtǎn shì Bōsī zhìzào de This carpet was made in Persia. 大多数植物靠种子繁殖。 dàduōshù zhíwù kào zhǒngzi fánzhí Most plants propagate by seed. 他是个业余摄影爱好者。 tā shì gè yèyú shèyǐng àihàozhě He is an amateur photographer. 他仅仅是涉足政治而已。 tā jǐnjǐn shì shèzú zhèngzhì éryǐ He just dabbles in politics. 我们估计正午抵达德里. wǒmen gūjì zhèngwǔ dǐdá Délǐ We reckon to arrive in Delhi at noon. 因空气干燥皮子都皱了。 yīn kōngqì gānzào pízi dōu zhòu le The dry air shrivels the leather. 我从未怀疑过他的诚实。 wǒ cóngwèi huáiyí guò tā de chéngshí I never doubted his honesty. 她的清秀美丽使他倾倒。 tā de qīngxiù měilì shǐ tā qīngdào Her comeliness overwhelmed him. 我可不愿和他同甘共苦。 wǒ kě bùyuàn hé tā tónggāngòngkǔ I would not want to share his lot. 她把三幅布缝接在一起。 tā bǎ sān fú bù féng jiē zàiyīqǐ She joined the three widths of cloth. 白菜一星期内就发芽了. báicài yī xīngqī nèi jiù fāyá le The cabbages germinated within a week. 这只杯子是不锈钢做的。 zhè zhǐ bēizi shì bùxiùgāng zuò de This cup is made of stainless steel. 一连串不幸的事发生了。 yīliánchuàn bùxìng de shì fāshēng le A series of mischance happened. 保护树苗是我们的责任。 bǎohù shùmiáo shì wǒmen de zérèn It's our duty to protect the saplings. 所有项目都已核对过了。 suǒyǒu xiàngmù dōu yǐ héduì guò le All these items have been checked up. 大街上突然发生了暴乱. dà jiēshang tūrán fāshēng le bàoluàn Violence has erupted on the streets. 此庙由粗大的柱子支撑. cǐ miào yóu cūdà de zhùzi zhīchēng The temple is supported by massive columns. 这些争论彼此势均力敌。 zhèxiē zhēnglùn bǐcǐ shìjūnlìdí These arguments cancel each other out. 白菜一星期内就发芽了。 báicài yī xīngqī nèi jiù fāyá le The cabbage germinated within a week. 我对他的粗暴提出抗议。 wǒ duì tā de cūbào tíchū kàngyì I made remonstrance against his rudeness. 有些水果和种子有外壳。 yǒuxiē shuǐguǒ hé zhǒngzi yǒu wàiké Some fruits and seeds have hulls. 她拍摄鸟儿飞行的照片。 tā pāishè niǎor fēixíng de zhàopiàn She photographed the birds in flight. 她的一生被疾病所摧残。 tā de yīshēng bèi jíbìng suǒ cuīcán Her life was blighted by ill health. 公司把汽车当做抵押品。 gōngsī bǎ qìchē dàngzuò dǐyāpǐn The company took the cars as hostage. 别再争辩逗号的用法了. bié zài zhēngbiàn dòuhào de yòngfǎ le Stop quibbling about the use of the comma. 我不幸错过了末班火车。 wǒ bùxìng cuòguò le mò bān huǒchē Unfortunately, I missed the last train. 她穿着半透明丝质长袍。 tā chuānzhuó bàntòumíng sī zhì chángpáo She wears a translucent silk gown. 财富并不一定带来快乐。 cáifù bìngbù yīdìng dàilái kuàilè Money doesn't always bring happiness. 我至今尚未收到他的信. wǒ zhìjīn shàngwèi shōudào tā de xìn I haven't received a letter from him yet. 他把钥匙插入锁里转动。 tā bǎ yàoshi chārù suǒ lǐ zhuàndòng He put the key in the lock and turned it. 塑胶有时可以替代皮革。 sùjiāo yǒushí kěyǐ tìdài pígé Plastic is sometimes used instead of leather. 俄国于是对土耳其宣战。 Éguó yúshì duì Tǔ'ěrqí xuānzhàn Russia thereupon declared war upon Turkey. 鱼浮到水面上捕捉昆虫。 yú fú dào shuǐmiàn shàng bǔzhuō kūnchóng Fish were surfacing to catch insects. 圣诞节应是欢乐的时刻. Shèngdànjié yīng shì huānlè de shíkè Christmas should be a time of great cheer. 他处于异常焦虑的状态。 tā chǔyú yìcháng jiāolǜ de zhuàngtài He was in a state of great agitation. 酸把银器的表面腐蚀了。 suān bǎ yínqì de biǎomiàn fǔshí le Acid had pitted the surface of the silver. 我丈夫不允许我染指甲。 wǒ zhàngfu bù yǔnxǔ wǒ rǎn zhǐjia My husband doesn't allow me to paint my nails. 恐怖分子占领了大使馆. kǒngbùfènzǐ zhànlǐng le dàshǐguǎn The terrorists have occupied the Embassy. 我们凑巧一同到达这儿。 wǒmen còuqiǎo yītóng dàodá zhèr By coincidence, we arrived here at the same time. 我个人还是赞成炸香肠。 wǒ gèrén háishi zànchéng zhá xiāngcháng I personally vote for fried sausage. 请改正我帐单上的错误。 qǐng gǎizhèng wǒ zhàngdān shàng de cuòwù Please rectify the mistake in my bill. 协议对双方具有约束力。 xiéyì duì shuāngfāng jùyǒu yuēshùlì The agreement is binding on both parties. 学校就位于镇子的外面。 xuéxiào jiù wèiyú zhèn zǐ de wàimiàn The school is situated just outside the town. 我的助手将操纵录音机. wǒ de zhùshǒu jiāng cāozòng lùyīnjī My assistant will operate the tape-recorder. 他已经登上事业的顶峰。 tā yǐjīng dēngshàng shìyè de dǐngfēng He has reached the pinnacle of his career. 封建贵族对人民很残酷。 fēngjiàn guìzú duì rénmín hěn cánkù The feudal barons were cruel to the people. 血液在动脉血管中循环。 xuèyè zài dòngmài xuèguǎn zhōng xúnhuán The blood coursed through the arteries. 他申请延长签证有效期。 tā shēnqǐng yáncháng qiānzhèng yǒuxiàoqī He asked for an extension of his visa. 他们担心河流会发洪水。 tāmen dānxīn héliú huì fā hóngshuǐ They were fearful that the river would flood. 你欠我的债可以慢慢还。 nǐ qiàn wǒ de zhài kěyǐ mànmàn hái You can take your time to pay the debt you owe me. 教幼儿需有极大的耐心。 jiāo yòu'ér xū yǒu jídà de nàixīn Teaching little children takes infinite patience. 我感到浑身血液在沸腾。 wǒ gǎndào húnshēn xuèyè zài fèiténg I could feel blood pulsing through my veins. 他一下子就猜中了谜底. tā yīxiàzi jiù cāizhòng le mídǐ He got the answer to the riddle as quick as a flash. 谨慎是那人性格的本质。 jǐnshèn shì nà rén xìnggé de běnzhì Caution is the essence of that man's character. 桌子上的裂缝越变越宽。 zhuōzi shàng de lièfèng yuè biàn yuè kuān The cranny in the table became more and more wide. 超级市场销售各种货物。 chāojíshìchǎng xiāoshòu gèzhǒng huòwù The supermarket sells goods of all descriptions. 她一生献身于研究舞蹈。 tā yīshēng xiànshēn yú yánjiū wǔdǎo Her whole life has been given to the study of dance. 阳光透过窗帘映了进来。 yángguāng tòuguò chuānglián yìng le jìnlái The sunlight filtered through the curtains. 信中夹钞票最好寄挂号. xìn zhōng jiā chāopiào zuìhǎo jì guàhào It's wise to register letters containing banknotes. 今天气温是华氏七十度。 jīntiān qìwēn shì Huáshì qīshí dù The temperature today is seventy degrees Fahrenheit. 她垂下双目以避免对视。 tā chuíxià shuāng mù yǐ bìmiǎn duìshì She cast her eyes down to avoid direct eye contact. 弓箭手向空中射出利箭。 gōngjiànshǒu xiàng kōngzhōng shèchū lì jiàn The archers sent their shafts through the air. 他把口袋都塞满了糖果。 tā bǎ kǒudài dōu sāimǎn le tángguǒ He crammed as much candy into his pockets as they would hold. 酬金将与工作量成比例. chóujīn jiāng yǔ gōngzuòliàng chéng bǐlì Payment will be proportional to the amount of work done. 有迹象表明物价将上涨。 yǒu jìxiàng biǎomíng wùjià jiāng shàngzhǎng There are some indications that the prices will rise. 随便摘花的人会被罚款。 suíbiàn zhāi huā de rén huì bèi fákuǎn They will impose a fine on anyone who should pick flowers at will. 你争我夺是粗鲁的行为. nǐzhēngwǒduó shì cūlǔ de xíngwéi It's rude to snatch. 我们因害怕而屏住呼吸。 wǒmen yīn hàipà ér bǐng zhù hūxī We held our breath in fear. 他住在罗素广场95号. tā zhù zài Luósù guǎngchǎng hào He lives at No 95 Russell Square/Sq. 覆盖着冰的道路很危险。 fùgài zhe bīng de dàolù hěn wēixiǎn Icy roads are dangerous. 他是个和蔼而快乐的人。 tā shì gè hé'ǎi ér kuàilè de rén He is a friendly jovial fellow. 他的粗鲁惹得我揍了他。 tā de cūlǔ rě dé wǒ zòu le tā His rudeness provoked me to strike him. 撒谎违反我做人的原则。 sāhuǎng wéifǎn wǒ zuòrén de yuánzé Lying goes against my principles. 钮扣有时是用骨头做的. niǔkòu yǒushí shì yòng gǔtou zuò de Buttons are sometimes made of bone. 那只鹰向兔子猛扑下来。 nà zhǐ yīng xiàng tùzi měngpū xiàlai The eagle dived down on the rabbit. 牙医用汞合金给我补牙. yáyī yòng gǒng héjīn gěi wǒ bǔyá The dentist used amalgam to fill my teeth. 车轮在泥路上留下凹痕。 chēlún zài ní lùshang liúxià āohén Wheels leave grooves in dirt roads. 我往火里扔了一根木炭。 wǒ wǎng huǒ lǐ rēng le yī gēn mùtàn I threw a stick of charcoal in the fire. 她用伞捅了那男子一下。 tā yòng sǎn tǒng le nà nánzǐ yīxià She gave the man a prod with her umbrella. 我们把船停泊在码头处. wǒmen bǎ chuán tíngbó zài mǎtóu chǔ We tied (the boat) up alongside the quay. 这把石斧是古代的遗物。 zhè bǎ shí fǔ shì gǔdài de yíwù This stone axe is a relic of ancient times. 我是失望,而不是泄气。 wǒ shì shīwàng ér bùshì xièqì I was more disappointed than discouraged. 动物脂可以用来做香皂。 dòngwù zhī kěyǐ yònglái zuò xiāngzào Tallow can be used for making soap. 轰炸持续不断地进行著. hōngzhà chíxù bùduàn dì jìnxíng zhe The bombardment continued without cessation. 花园里的泥土松软肥沃。 huāyuán lǐ de nítǔ sōngruǎn féiwò The earth in the garden is good, soft soil. 他的妻子在车祸中丧生。 tā de qīzi zài chēhuò zhōng sàngshēng His wife was killed in a car accident. 他严重损害了她的声誉。 tā yánzhòng sǔnhài le tā de shēngyù He did incalculable harm to her reputation. 转眼间他就无影无踪了。 zhuǎnyǎn jiān tā jiù wúyǐngwúzōng le He disappeared in a twinkling of an eye. 请填写随函附上之表格. qǐng tiánxiě suí hán fùshàng zhī biǎogé Please fill in the form enclosed herewith. 她的天真只是一种伪装。 tā de tiānzhēn zhǐshì yīzhǒng wěizhuāng Her innocence is only an imitation. 我没有理睬对方的嘲笑。 wǒ méiyǒu lǐcǎi duìfāng de cháoxiào I ignored the taunts of the opposition. 他竖起大衣领抵御寒风. tā shùqǐ dàyī lǐng dǐyù hán fēng He turned up his coat collar against the chill wind. 冬天时湖面上覆盖着冰。 dōng tiānshí hú miàn shàng fùgài zhe bīng In winter the lake is covered with ice. 他们主动捐款支援此事. tāmen zhǔdòng juānkuǎn zhīyuán cǐ shì They pitched in with contributions of money. 他们得钻过狭窄的隧道. tāmen dé zuān guò xiázhǎi de suìdào They had to worm their way through the narrow tunnel. 教士将鬼从房屋中驱走. jiàoshì jiāng guǐ cóng fángwū zhōng qūzǒu A priest exorcized the ghost from the house. 我按企图盗窃罪逮捕你. wǒ àn qǐtú dàoqiè zuì dàibǔ nǐ I am placing you under arrest for attempted burglary. 罗马帝国存在了几百年。 Luómǎ Dìguó cúnzài le jǐ bǎinián The Roman Empire existed for several centuries. 窃贼偷偷进入那所房子。 qièzéi tōutōu jìnrù nà suǒ fángzi The burglars had entered the house by stealth. 他非常懒惰,整天睡觉。 tā fēicháng lǎnduò zhěngtiān shuìjiào He is a very lazy person, sleeping all day. 汤姆是十六世纪的先知。 Tāngmǔ shì shíliù shìjì de xiānzhī Tom is one of the seers in the sixteenth century. 慈善事业依靠自愿捐赠. císhàn shìyè yīkào zìyuàn juānzèng Charities rely on voluntary donations/contributions. 南部邦联被北方打败了。 nánbù bānglián bèi běifāng dǎbài le The Confederacy was defeated by the northern states. 他们希望税捐略微减少。 tāmen xīwàng shuì juān lüèwēi jiǎnshǎo They are hoping for a small diminution in taxes. 花园呈缓坡向河边倾斜. huāyuán chéng huǎn pō xiàng hébiān qīngxié The garden sloped gently downwards towards the river. 堡垒最容易从内部攻破。 bǎolěi zuì róngyì cóng nèibù gōngpò The easiest way to capture a fortress is from within. 巧妙的广告诱使人花钱. qiǎomiào de guǎnggào yòushǐ rén huāqián Clever advertisements are just temptations to spend money. 【谚】玫瑰好看却有刺。 yàn méiguī hǎokàn què yǒu cì Roses have thorns. 你把这东西叫做啤酒吗? nǐ bǎ zhè dōngxi jiàozuò píjiǔ ma Do you call this stuff beer? 我真傻, 竟相信了他! wǒ zhēn shǎ jìng xiāngxìn le tā And I was foolish enough to believe him! 我们将按时到达,是吗? wǒmen jiāng ànshí dàodá shì ma We'll be on time, won't we? 【谚】慢而稳,赛必胜。 yàn màn ér wěn sài bì shèng Slow and steady wins the race. 你可把我完全弄糊涂了! nǐ kě bǎ wǒ wánquán nòng hútu le Now you've mixed me up completely! 【谚】空袋子,立不直。 yàn kōng dàizi lì bù zhí An empty sack cannot stand upright. 那个牡蛎把壳合拢起来。 nàge mǔlì bǎ qiào hélǒng qilai That oyster closed up its valves. 鼹鼠在地下挖掘(路). yǎnshǔ zàidìxià wājué lù The mole bored (its way) underground. 【谚】梦与现实常相反。 yàn mèng yǔ xiànshí cháng xiāngfǎn Dreams go by contraries. 能劝得她把房子卖了吗? néng quàn dé tā bǎ fángzi mài le ma Can she be persuaded to sell (the house)? 我们听到猫的喵喵叫声。 wǒmen tīngdào māo de miāo miāo jiàoshēng We heard the mewing of a cat. 往後站, 让队伍通过. wǎnghòu zhàn ràng duìwǔ tōngguò Stand back to allow the procession to pass. 这个编在什麽标题之下? zhège biān zài shí mó biāotí zhīxià What heading does this come under? 这座房子有半英亩草坪. zhè zuò fángzi yǒu bàn yīngmǔ cǎopíng The house has half an acre of lawn. 玛丽胜任教师的工作吗? Mǎlì shèngrèn jiàoshī de gōngzuò ma Is Mary competent as a teacher? 我们现在究竟到哪里了? wǒmen xiànzài jiūjìng dào nǎlǐ le Where on earth have we fetched up now? 蟹肉三明治;豆腐三明治 xièròu sānmíngzhì dòufu sānmíngzhì A crab burger, a tofu burger. 这些锅上有蓝色的搪瓷。 zhèxiē guō shàng yǒu lánsè de tángcí The pots are made with blue enamel. 他把食品存放在碗橱里。 tā bǎ shípǐn cúnfàng zài wǎn chú lǐ He stored foods in his cupboard. 这大门是从里面闩上的。 zhè dàmén shì cóng lǐmiàn shuān shàng de The gate bolts on the inside. 他们将去欧洲,不是吗? tāmen jiāng qù Ōuzhōu bùshìma They will go to Europe, won't they? 光荣的,荣耀的;辉煌的 guāngróng de róngyào de huīhuáng de Having or deserving glory; famous. 是不是儿童都喜欢破坏? shìbùshì értóng dōu xǐhuan pòhuài Are all small children so destructive? 老师以嘶哑的声音说话。 lǎoshī yǐ sīyǎ de shēngyīn shuōhuà The teacher speaks with a husky voice. 这传统有多久的历史了? zhè chuántǒng yǒu duōjiǔ de lìshǐ le How far does the tradition go back? 你同意光的波动理论吗? nǐ tóngyì guāng de bōdòng lǐlùn ma Do you agree to the wave theory of light? 干酪散发出强烈的气味。 gānlào sǎn fāchū qiángliè de qìwèi The cheese was emitting a strong smell. 他们上学你要付学费吗? tāmen shàngxué nǐ yào fù xuéfèi ma Do you have to pay for their schooling? 我们喜欢看海豚的表演。 wǒmen xǐhuan kàn hǎitún de biǎoyǎn We like to see the performance of dolphins. 他死于刺客的匕首之下。 tā sǐ yú cìkè de bǐshǒu zhīxià He fell a victim to the dagger of the assassin. 群众臂挽著臂组成人墙. qúnzhòng bì wǎn zhe bì zǔchéng rén qiáng The crowd linked arms to form a barrier. 你能区别好书与坏书吗? nǐ néng qūbié hǎo shū yǔ huài shū ma Can you discriminate good books from bad? 你的房间面向哪个方向? nǐ de fángjiān miànxiàng nǎge fāngxiàng Which direction does your room face? 【谚】遮荫之树不可砍。 yàn zhē yìn zhī shù bùkě kǎn Do not cut down the tree that gives you shade. 他计划星期天去钓鲑鱼。 tā jìhuà Xīngqītiān qù diào guīyú He planed to go fishing for salmon on Sunday. 我们亟需增加工作人员。 wǒmen qì xū zēngjiā gōngzuòrényuán Our immediate requirement is extra staff. 盐作用於冰而使其融化. yán zuòyòng yú bīng ér shǐ qí rónghuà The action of salt on ice causes it to melt. 约翰刚刚跟女朋友吹了. Yuēhàn gānggang gēn nǚpéngyou chuīle John has just split up with his girl-friend. 国家元首被军队废黜了。 guójiāyuánshǒu bèi jūnduì fèichù le The head of state was deposed by the army. 【谚】涓滴之水汇成洋。 yàn juāndī zhī shuǐ huì chéng yáng Little drops of water make the mighty ocean. 你手术後疼得很难受吗? nǐ shǒushù hòu téng dehěn nánshòu ma Does the pain from your operation bother you much? 我们向着陡峭山顶攀登。 wǒmen xiàng zhe dǒuqiào shāndǐng pāndēng We have a precipitous climb to the peak. 已请他来加强後卫力量. yǐ qǐng tā lái jiāqiáng hòu wèi lìliang He has been brought in to strengthen the defence. 这些玉米秧正茁壮生长。 zhèxiē yùmǐ yāng zhèng zhuózhuàng shēngzhǎng These corn plants are very vigorous. 你能辨别这两个品种吗? nǐ néng biànbié zhè liǎng gè pǐnzhǒng ma Can you differentiate between the two varieties? 请你往右边移一点好吗? qǐng nǐ wǎng yòubian yí yīdiǎn hǎo ma Would you be good enough to move a bit to the right? 【谚】井干方知水可贵。 yàn jǐng gàn fāng zhī shuǐ kěguì We never know the value of water till the well is dry. 【谚】蠢羊才向狼忏悔。 yàn chǔn yáng cái xiàng láng chànhuǐ It is a foolish sheep that makes the wolf his confessor. 乡村的田野里阡陌纵横。 xiāngcūn de tiányě lǐ qiān mò zònghéng The paths crisscrossed in the fields in the countryside. 我听了这消息十分不安. wǒ tīng le zhè xiāoxi shífēn bù'ān The news had me worried. 我们听到外面有脚步声. wǒmen tīngdào wàimiàn yǒu jiǎobù shēng We heard steps outside. 我觉得我有义务不这样。 wǒ juéde wǒ yǒu yìwù bù zhèyàng I feel it is my duty not to. 谁也不会相信那个借口. shéi yě bùhuì xiāngxìn nàge jièkǒu No one will buy that excuse. 我愿意白白地将它给你。 wǒ yuànyì báibái dì jiāng tā gěi nǐ I will give it to you for nothing. 这里不过是打一个比方。 zhèlǐ bùguò shì dǎ yī gè bǐfang Here we speak only by way of analogy. 公共汽车日夜都有班次。 gōnggòngqìchē rìyè dōu yǒu bāncì The bus service runs day and night. 她的导师说她进步很大. tā de dǎoshī shuō tā jìnbù hěn dà Her tutor says she is making good progress. 这会儿我不想出去散步。 zhèhuìr wǒ bùxiǎng chūqù sànbù I don't feel like a walk just now. 我们责备他行为不检点。 wǒmen zébèi tā xíngwéi bù jiǎndiǎn We condemned him for his bad conduct. 我认为那电影不怎么样。 wǒ rènwéi nà diànyǐng bùzěnmeyàng I don't think much of the movie. 他就是那个带头的学生。 tā jiùshì nàge dàitóu de xuésheng He is the student who begins the dance. 我对地理只是一知半解. wǒ duì dìlǐ zhǐshì yīzhībànjiě I have only a sketchy knowledge of geography. 我请他去给我晚报拿来。 wǒ qǐng tā qù gěi wǒ wǎnbào nálái I asked him to fetch me the evening paper. 不用说他照例来得很晚。 bùyòng shuō tā zhàolì lái dehěn wǎn Needless to say, he came late as usual. 这本书教我们如何写作。 zhè běn shū jiāo wǒmen rúhé xiězuò The book is used to teach us how to write. 我就他的小说向他提问。 wǒ jiù tā de xiǎoshuō xiàng tā tíwèn I plied him with questions about his novel. 把词典时时 放在手边. bǎ cídiǎn shíshí fàng zài shǒubiān Keep your dictionary ready (to hand) at all times. 铅因其重而常派上用场. qiān yīn qí zhòng ér cháng pàishàngyòngchǎng Lead is often used because of its weight. 我们等到天气好些再说. wǒmen děngdào tiānqì hǎoxiē zàishuō We're waiting until the weather picks up a bit. 我们四个人挤在座位上. wǒmen sì gèrén jǐ zài zuòwèi shàng There were four of us squashed up against each other on the seat. 小孩通过图画识字很好。 xiǎohái tōngguò túhuà shízì hěn hǎo It is a good idea for children to learn to read by way of pictures. 该条款内容如下.... gāi tiáokuǎn nèiróng rúxià The clause reads thus/as follows... 他们打败并赶走了敌人。 tāmen dǎbài bìng gǎnzǒu le dírén They routed the enemy. 这是我私下持有的见解. zhè shì wǒ sīxià chíyǒu de jiànjiě That's my private opinion. 普通的白玻璃是透明的。 pǔtōng de bái bōli shì tòumíng de Plain glass is transparent. 我的心赞美上主的伟大. wǒ de xīn zànměi shàng zhǔ de wěidà My soul doth magnify the Lord. 他提出一个无情的要求。 tā tíchū yī gè wúqíng de yāoqiú He made an inexorable demand. 他们吃了满满一罐果酱. tāmen chī le mǎnmǎn yī guàn guǒjiàng They've eaten a whole pot of jam! 她长期受风湿病的折磨. tā chángqī shòu fēngshī bìng de zhémó She's a martyr to rheumatism. 她键入了所有的新数据。 tā jiànrù le suǒyǒu de xīn shùjù She keyed in all the new data. 秋季是我最喜欢的季节。 qiūjì shì wǒ zuì xǐhuan de jìjié Autumn is my favourite season. 他是一个不诚实的商人。 tā shì yī gè bùchéngshí de shāngrén He is a dishonest merchant. 他愉快地跟我们打招呼。 tā yúkuài dì gēn wǒmen dǎzhāohu He gave us a cheery greeting. 他被树立为我们的榜样。 tā bèi shùlì wéi wǒmen de bǎngyàng He was set up as our example. 我想我不要独自一人去。 wǒ xiǎng wǒ bùyào dúzì yī rén qù I don't think I will go alone. 并非每一对夫妻都相称。 bìngfēi měiyī duì fūqī dōu xiāngchèn Every couple is not pair. 他已准备好应付任何事。 tā yǐ zhǔnbèi hǎo yìngfu rènhé shì He stands ready for anything. 声明一个语气强调的宣告 shēngmíng yī gè yǔqì qiángdiào de xuāngào An emphatic declaration. 他在国外居住了许多年。 tā zài guówài jūzhù le xǔduō nián He lived abroad for many years. 这事你本可以提醒我的。 zhè shì nǐ běn kěyǐ tíxǐng wǒ de You might've reminded me of that. 他以主人身份接待来客。 tā yǐ zhǔrén shēnfèn jiēdài láikè He acted as host to visitors. 我把这消息传达给他了。 wǒ bǎ zhè xiāoxi chuándá gěi tā le I conveyed the information to him. 能看很远的,目光锐利的 néng kàn hěn yuǎn de mùguāng ruìlì de Able to see far; keen-sighted. 我们以高速度绕过拐角. wǒmen yǐ gāo sùdù ràoguò guǎijiǎo We rounded the corner at high speed. 我们不是正在打扫房间。 wǒmen bùshì zhèngzài dǎsǎo fángjiān We are not cleaning the room. 他是一个画街景的画家。 tā shì yī gè huà jiē jǐng de huàjiā He is a painter of street scenes. 这本小册子做得很精致。 zhè běn xiǎocèzi zuò dehěn jīngzhì This booklet is delicately made. 热带地区黑夜来得很快. rèdàidìqū hēiyè lái dehěn kuài Night descends quickly in the tropics. 他们表达了强烈的抗议。 tāmen biǎodá le qiángliè de kàngyì They expressed a vehement protest. 植树是每个公民的义务。 zhíshù shì měi gè gōngmín de yìwù It's our civic duty to plant trees. 我是学校足球队的队员。 wǒ shì xuéxiào zúqiúduì de duìyuán I am in the school football team. 我不打算主持这次会议。 wǒ bù dǎsuàn zhǔchí zhè cì huìyì I don't intend to chair the meeting. 这趟列车是开往北京的。 zhè tàng lièchē shì kāiwǎng Běijīng de The train is bound for Beijing. 议会是政府的一个机构。 yìhuì shì zhèngfǔ de yī gè jīgòu Parliament is an organ of government. 列车车次已大幅度减少. lièchē chē cì yǐ dàfúdù jiǎnshǎo Train services have been cut to the bone. 本人认为此案证据不足. běnrén rènwéi cǐ àn zhèngjù bùzú The case, I would submit, is not proven. 他无疑是较优秀的选手. tā wúyí shì jiào yōuxiù de xuǎnshǒu He is without dispute the better player. 她始终坚持自己的信念。 tā shǐzhōng jiānchí zìjǐ de xìnniàn She always holds to her convictions. 一大群人耐心地静候着。 yī dà qún rén nàixīn dì jìnghòu zhe A patient throng was waiting in silence. 政府中较具影响力的圈子 zhèngfǔ zhōng jiào jù yǐngxiǎnglì de quānzi The inner circles of government. 她正在戏剧研讨班学习。 tā zhèngzài xìjù yántǎo bān xuéxí She is studying in a theatre workshop. 我们测量了温度的变化. wǒmen cèliáng le wēndù de biànhuà We measured the difference(s) in temperature. 这些座位是留给贵宾的. zhèxiē zuòwèi shì liúgěi guìbīn de These seats are reserved for special guests. 不需水的,如一冷却系统 bù xū shuǐ de rú yī lěngquè xìtǒng Not requiring water, as a cooling system. 这所房子不适合人居住。 zhè suǒ fángzi bù shìhé rén jūzhù This house is unfit for human habitation. 我不知道他是否愿意来。 wǒ bù zhīdào tā shìfǒu yuànyì lái I don't know whether he is willing to come. 万一我忘记,请提醒我。 wànyī wǒ wàngjì qǐng tíxǐng wǒ In case (=If) I forget, please remind me. 一条标语在黑板正上方。 yī tiáo biāoyǔ zài hēibǎn zhèng shàng fāng A slogan is over the blackboard. 你的行为说明你很自私. nǐ de xíngwéi shuōmíng nǐ hěn zìsī This behaviour illustrates your selfishness. 他的死讯已电告其家属。 tā de sǐxùn yǐ diàn gào qí jiāshǔ News of his death was cabled to his family. 他的行为一直无可质疑。 tā de xíngwéi yīzhí wúkě zhìyí His conduct has always been above suspicion. 要找他时,他偏偏不在。 yào zhǎo tā shí tā piānpiān bùzài He must needs go away when he was wanted. 她两眼露出幸福的光彩。 tā liǎng yǎn lùchū xìngfú de guāngcǎi Her eyes were sparkling with happiness. 这两个村子相距三英里。 zhè liǎng gè cūnzi xiāngjù sān Yīnglǐ The two villages are three miles apart. 他和他的大哥一样聪明。 tā hé tā de dàgē yīyàng cōngming He is no less clever than his elder brother. 她处处表现得极为阔气. tā chùchù biǎoxiàn dé jíwéi kuòqi She gave every appearance of being extremely rich. 他们把领土割让给邻国。 tāmen bǎ lǐngtǔ gēràng gěi línguó They ceded territory to a neighboring state. 你应该多注意一点仪表. nǐ yīnggāi duō zhùyì yīdiǎn yíbiǎo You should take more pride in your appearance. 从一副牌中任意选出一张 cóng yī fù pái zhōng rènyì xuǎnchū yī zhāng Chose a card at random from the deck. 营地有充足的食品供应。 yíngdì yǒu chōngzú de shípǐn gōngyìng The camp has a plentiful supply of food. 她不想伤害孩子的感情。 tā bùxiǎng shānghài háizi de gǎnqíng She hesitated to hurt the child's feelings. 农民过去受地主的压迫. nóngmín guòqu shòu dìzhǔ de yāpò Peasants used to be subject to the local landowner. 他做此事是为环境所迫。 tā zuò cǐ shì shì wéi huánjìng suǒ pò He was forced by the circumstances to do this. 月光映在平静的海面上。 yuèguāng yìng zài píngjìng de hǎimiàn shàng The moonlight shone on the calm sea. 现在随时都有火箭发射. xiànzài suíshí dōu yǒu huǒjiàn fāshè Space rockets are being sent up all the time. 发动机将水沿管道抽来。 fādòngjī jiāng shuǐ yán guǎndào chōu lái The engine draws water along the pipe. 他把一些书放在窗台上。 tā bǎ yīxiē shū fàng zài chuāngtái shàng He keeps some books on the window ledge. 他的大脑看来功能正常。 tā de dànǎo kànlai gōngnéng zhèngcháng His brain seems to be functioning normally. 空气压力使水通过管道. kōngqì yālì shǐ shuǐ tōngguò guǎndào Air pressure forces the water through the pipe. 他喜欢自命为知识分子. tā xǐhuan zìmìng wéi zhīshifènzǐ He likes to set himself up as an intellectual. 不要做违背他心意的事。 bùyào zuò wéibèi tā xīnyì de shì Don't do anything that should go against his will. 人们穿著古装参加游行. rénmen chuānzhuó gǔzhuāng cānjiā yóuxíng People wore historical costumes for the parade. 线路上有短路需要换线. xiànlù shàng yǒu duǎnlù xūyào huàn xiàn The wiring is faulty and needs to be replaced. 排演话剧的过程很复杂. páiyǎn huàjù de guòchéng hěn fùzá The mechanics of staging a play are very complicated. 评委会即将宣布优胜者. píngwěi huì jíjiāng xuānbù yōushèng zhě The jury is/are about to announce the winners. 她受委托负责这项计划. tā shòu wěituō fùzé zhè xiàng jìhuà She was entrusted with the direction of the project. 有两座新房子正在修建。 yǒu liǎng zuò xīn fángzi zhèngzài xiūjiàn There are two new houses under construction. 她把钱均分给两个孩子. tā bǎ qián jūn fēngěi liǎng gè háizi She portioned out the money equally between both children. 恐龙已绝种几百万年了。 kǒnglóng yǐ juézhǒng jǐbǎi Wànnián le Dinosaurs have been extinct for millions of years. 他时常带我妹妹去剧院。 tā shícháng dài wǒ mèimei qù jùyuàn He takes my sister out to the theatre now and then. 政府正在重新检讨形势。 zhèngfǔ zhèngzài chóngxīn jiǎntǎo xíngshì The government is reviewing the situation. 某些植物具有药物效用. mǒuxiē zhíwù jùyǒu yàowù xiàoyòng Certain plants have medicinal (ie healing) properties. 我用功,免得考不及格。 wǒ yònggōng miǎnde kǎo bùjígé I study hard, so that I may not fail in the examinations. 他们争吵到打架的程度。 tāmen zhēngchǎo dào dǎjià de chéngdù They argued to the point of fighting with each other. 全国就业人数按月公布. quánguó jiùyè rénshù ànyuè gōngbù The national employment figures are published every month. 他们被禁止穿越占领区. tāmen bèi jìnzhǐ chuānyuè zhànlǐng qū They were denied passage through the occupied territory. 太阳能是一种新型能源。 tàiyángnéng shì yīzhǒng xīnxíng néngyuán Solar energy is a new kind of source of energy. 此段河流严禁外人捕鱼. cǐ duàn héliú yánjìn wàirén bǔyú The fishing in this stretch of the river is strictly preserved. 很多人等待着买新房屋。 tā àomàn wúlǐ dà dàdì chùnù le fǎguān There's a long queue of people waiting for new houses. 她有典型的金牛座性格. tā yǒu diǎnxíng de Jīnniúzuò xìnggé She is a typical Taurus/Taurean/has a typical Taurean personality. 她认定自己受到了迫害. tā rèndìng zìjǐ shòu dàoliǎo pòhài She persists in the belief/in believing that she is being persecuted. 外科医生首先切开血管。 wàikēyīshēng shǒuxiān qiē kāi xuèguǎn First the surgeon performed the section of the blood vessel. 盯著人看是没有礼貌的. dīng zhe rén kàn shì méiyǒu lǐmào de It's rude to stare. 我前进时, 你掩护我. wǒ qiánjìn shí nǐ yǎnhù wǒ Cover me while I move forward. 我们所有人都是有罪的。 wǒmen suǒyǒu rén dōu shì yǒuzuì de All of us are sinful. 那没有什么值得夸耀的。 nà méiyǒushénme zhíde kuāyào de That nothing to boast of. 那柱子牢牢地埋在地里. nà zhùzi láoláo dì mái zàidì lǐ The post is fast in the ground. 我遇见她完全是偶然的. wǒ yùjiàn tā wánquán shì ǒurán de I met her quite by chance. 我不喜欢人家盯著瞧我. wǒ bù xǐhuan rénjiā dīng zhe qiáo wǒ I don't like being stared at. 他的话激起了我的仇恨。 tā dehuà jīqǐ le wǒ de chóuhèn His words stirred up my hatred. 我的依据只是谣传而已. wǒ de yījù zhǐshì yáochuán éryǐ I have only reports to go on. 峡谷展现在我们的脚下. xiágǔ zhǎn xiànzài wǒmen de jiǎoxià The valley lay at our feet. 将应付的钱重新集拢起来 jiāng yìngfu de qián chóngxīn jílǒng qilai Re-collect monies owed. 我们受到了盛情的款待. wǒmen shòu dàoliǎo shèngqíng de kuǎndài We were royally entertained. 现在是投资的最佳时机. xiànzài shì tóuzī de zuìjiā shíjī The best time to invest is now. 她的文体极其清晰明白。 tā de wéntǐ jíqí qīngxī míngbai Her style is clear as crystal. 他因艰苦的工作而疲倦。 tā yīn jiānkǔ de gōngzuò ér píjuàn He is weary with hard work. 他后来改信了伊斯兰教。 tā hòulái gǎixìn le Yīsīlánjiào He later turned Moslem. 她非常想要这个洋娃娃。 tā fēicháng xiǎngyào zhège yángwáwa She wants the doll badly. 喜悦和惊异交织在一起。 xǐyuè hé jīngyì jiāozhī zàiyīqǐ Joy mingled with surprises. 他向地里打了一根桩子。 tā xiàng dì lǐ dǎ le yī gēn zhuāng zǐ He drove a stake into the ground. 他的盘子里盛满了米饭。 tā de pánzi lǐ chéng mǎn le mǐfàn His plate was piled high with rice. 浓烈的气味辛辣或浓烈的 nóngliè de qìwèi xīnlà huò nóngliè de Sharp or pungent to the smell. 他用枕头把婴儿闷死了. tā yòng zhěntou bǎ yīng'ér mèn sǐ le He smothered the baby with a pillow. 小丑扮出了可笑的鬼脸。 xiǎochǒu bàn chū le kěxiào de guǐliǎn The clowns pulled funny faces. 期末考卷已评完分数了. qīmòkǎo juǎn yǐ píng wán fēnshù le The term papers have been graded. 他勉强被容许留在这里。 tā miǎnqiǎng bèi róngxǔ liú zài zhèlǐ He is here on sufferance. 我舅舅是个地道的牛仔。 wǒ jiùjiu shì gè dìdao de niúzǎi My uncle is a sure-enough cowboy. 她把孩子紧紧抱在怀里。 tā bǎ háizi jǐnjǐn bào zài huáilǐ She clasped the baby to her bosom. 那恰好符合我们的需要。 nà qiàhǎo fúhé wǒmen de xūyào That answers precisely to our need. 他为他的行为感到惭愧。 tā wéi tā de xíngwéi gǎndào cánkuì He is ashamed of his behavior. 权利和职责是分不开的. quánlì hé zhízé shì fēn bù kāi de Rights are inseparable from duties. 他们竭力要把火焰扑灭. tāmen jiélì yào bǎ huǒyàn pūmiè They tried to extinguish the flames. 这块地毯是俄国风格的。 zhè kuài dìtǎn shì Éguó fēnggé de This carpet is of Russian style. 不合理的规则被废除了。 bùhélǐ de guīzé bèi fèi chúle The unreasonable rules were revoked. 他的书在柜子里找到了。 tā de shū zài guìzi lǐ zhǎo dàoliǎo His book turned up in the cupboard. 大树小树都已长出嫩芽. Dàshù xiǎoshù dōu yǐ zhǎngchū nènyá The trees and hedgerows are in bud. 修了一道堤坝挡住洪水. xiū le yīdào dībà dǎngzhù hóngshuǐ A dyke was built to retain the floods. 拔掉塞子, 把水放掉. bádiào sāizi bǎ shuǐ fàng diào Pull (out) the plug and let the water drain away. 我们在夜幕掩护下行进. wǒmen zài yèmù yǎnhù xià xíngjìn We travelled under cover of darkness. 他抑扬顿挫地朗诵诗歌。 tā yìyángdùncuò dì lǎngsòng shīgē He read the poems with cadence. 取笑一个瞎子是残忍的。 qǔxiào yī gè xiāzi shì cánrěn de It's cruel to make fun of a blind man. 该病起初是器质性疾患. gāi bìng qǐchū shì qìzhìxìng jí huàn The illness is organic in origin. 她因患百日咳打了一针. tā yīn huàn bǎirìké dǎ le yī zhēn She was given a needle for whooping cough. 那盏灯悬挂在桌子上方。 nà zhǎn dēng xuánguà zài zhuōzi shàng fāng The lamp hung over the table. 他心事重重,眉头紧锁。 tā xīnshì chóngchóng méitóu jǐn suǒ Care sat heavily on his brow. 他们全都惊讶地瞪着眼。 tāmen quándōu jīngyà dì dèng zhuóyǎn They all stared with astonishment. 千千万万的人死于饥荒。 qiānqiānwànwàn de rénsǐ yú jīhuāng Thousands of people died of famine. 这果酱罐的盖子拧不开. zhè guǒjiàng guàn de gàizi nǐng bù kāi The lid of this jam pot won't unscrew. 我倾向于同意你的观点。 wǒ qīngxiàngyú tóngyì nǐ de guāndiǎn I'm disposed to agree with you. 他被查出得了不治之症。 tā bèi cháchū déle bùzhìzhīzhèng He was found in incurable disease. 海水拍打著悬崖的底部。 hǎishuǐ pāidǎ zhe xuányá de dǐbù The sea washes the base of the cliffs. 冰山把那船撞出了窟窿. bīngshān bǎ nà chuán zhuàng chū le kūlong The ship was holed by an iceberg. 裁缝把这套衣服做坏了。 cáiféng bǎ zhè tào yīfu zuò huài le The tailor has butchered this suit. 示威者与警察发生冲突. shìwēizhě yǔ jǐngchá fāshēng chōngtū Demonstrators clashed with police. 久旱使很多人陷入饥饿。 jiǔ hàn shǐ hěn duō rén xiànrù jī'è The long drought famished many people. 他逝世的消息使人震惊. tā shìshì de xiāoxi shǐ rén zhènjīng The news of his death was a bombshell. 山的半中腰有一座亭子。 shān de bànzhōngyāo yǒu yī zuò tíngzi A pavilion is halfway up the hill. 他把凳子推到桌子下面。 tā bǎ dèngzi tuī dào zhuōzi xiàmian He pushed the stool under the table. 她逐渐对同伴心怀不满. tā zhújiàn duì tóngbàn xīnhuái bùmǎn She began to weary of her companions. 汽车驶离道路跌进沟中。 qìchē shǐlí dàolù diējìn gōu zhōng The car ran off the road into a ditch. 波浪撞击著港口的墙基. bōlàng zhuàngjī zhe gǎngkǒu de qiáng jī Waves dashed against the harbour wall. 湖里有许多鸭子在游泳。 Húlǐ yǒu xǔduō yāzi zài yóuyǒng There are many ducks swimming in the lake. 原稿已失, 这是副本. yuángǎo yǐ shī zhè shì fùběn The original manuscript has been lost; this is a copy. 他和妻子沿着海滩散步。 tā hé qīzi yánzhe hǎitān sànbù He promenaded along the beach with his wife. 这颗炸弹是遥控引爆的。 zhè kē zhàdàn shì yáokòng yǐnbào de The bomb was exploded by remote control. 这艘船拆毁了当废铁用. zhè sōu chuán chāihuǐ liǎodàng fèitiě yòng The ship was broken up for scrap metal. 她向他表示衷心的感谢。 tā xiàng tā biǎoshì zhōngxīn de gǎnxiè She gave him her heartfelt thanks. 你不应相信任何陌生人。 nǐ bù yīng xiāngxìn rènhé mòshēngrén You shouldn't trust anyone strange. 妈妈对我总是关怀备至。 māma duì wǒ zǒngshì guānhuáibèizhì Mother always cares about my studies. 他的身体被工作压垮了. tā de shēntǐ bèi gōngzuò yākuǎ le His health collapsed under the pressure of work. 我们不妨买一只新煎锅。 wǒmen bùfáng mǎi yī zhǐ xīn jiānguō We may just as well buy a new frying pan. 吃糖太多就要损坏牙齿. chī táng tài duō jiùyào sǔnhuài yáchǐ Too much sugar will rot your teeth away. 我们已租了一幢办公楼。 wǒmen yǐ zū le yī zhuàng bàngōnglóu We've taken a lease on an office building. 锻炼身体能使肌肉结实。 duànliàn shēntǐ néng shǐ jīròu jiēshi Exercise will firm up your muscles. 警方把暴乱镇压了下去. jǐngfāng bǎ bàoluàn zhènyā le xiàqù The police succeeded in quelling the riot. 人群汇集在宫殿的四周。 rénqún huìjí zài gōngdiàn de sìzhōu The crowds concentrated round the palace. 我沿着弯曲的山路回家。 wǒ yánzhe wānqū de shānlù huíjiā I went home along a winding mountain path. 他是当代最有才智的人. tā shì dāngdài zuì yǒu cáizhì de rén He is one of the greatest minds of the age. 他过了一段悲惨的生活。 tā guò le yī duàn bēicǎn de shēnghuó He has lived one section of miserable life. 那时他没暴露他的身份。 nàshí tā méi bàolù tā de shēnfèn He didn't reveal his identity at that time. 这幢楼房的屋顶不牢靠。 zhè zhuàng lóufáng de wūdǐng bù láokào The roof of the building is unsound. 敌人的军舰封锁了港口。 dírén de jūnjiàn fēngsuǒ le gǎngkǒu The enemy's ships blockaded the harbor. 受惊的牛群向牧场涌去. shòujīng de niú qún xiàng mùchǎng yǒng qù The cattle stampeded towards the farm. 他那时恰好从那里路过。 tā nàshí qiàhǎo cóng nàli lùguò He happened to pass by there at that time. 我偶尔晚上出去看看戏. wǒ ǒu'ěr wǎnshang chūqù kànkan xì I enjoy an occasional night out at the theatre. 这首流行歌曲到处流传。 zhè shǒu liúxíng gēqǔ dàochù liúchuán The popular song rings far and near. 为了存活植物必须有氧气 wèile cúnhuó zhíwù bìxū yǒu yǎngqì Plants must have oxygen in order to live. 对自己怀有奇特的优越感 duì zìjǐ huái yǒu qítè de yōuyuè gǎn Fantastic ideas about her own superiority. 你的这项提议不甚恰当. nǐ de zhè xiàng tíyì bù shèn qiàdàng This proposal of yours hardly meets the case. 神父为人举行临终圣礼。 shénfu wéirén jǔxíng línzhōng shènglǐ The priest administered the last rites. 看来这汽车算是报销了。 kànlai zhè qìchē suànshì bàoxiāo le The car seems to have given up the ghost. 他对敌人有强烈的仇恨。 tā duì dírén yǒu qiángliè de chóuhèn He has a strong animosity against his enemy. 所有工人都有公费医疗。 suǒyǒu gōngrén dōu yǒu gōngfèiyīliáo All the workers get free medical care. 他皱著眉头用心地思考. tā zhòu zhe méitóu yòngxīn dì sīkǎo His brow corrugated with the effort of thinking. 议会决定废除那项法令。 yìhuì juédìng fèichú nà xiàng fǎlìng The Congress decided to repeal the law. 锅炉爆炸时她被烫伤了。 guōlú bàozhà shí tā bèi tàngshāng le She was scalded when the boiler exploded. 烟火炸开放出一阵火花. yānhuǒ zhá kāifàng chū yīzhèn huǒhuā The firework exploded in a shower of sparks. 他受到上司的严厉斥责。 tā shòudào shàngsi de yánlì chìzé He received a stern rebuke from his superior. 出版社侵犯了他的版权。 chūbǎnshè qīnfàn le tā de bǎnquán The publishing house infringed his copyright. 官僚主义已变得僵化了。 guānliáozhǔyì yǐ biànde jiānghuà le The bureaucracy has become ossified. 我们有必要参加开幕式. wǒmen yǒu bìyào cānjiā kāimùshì We were obligated to attend the opening ceremony. 他7岁时就会钢琴作曲。 tā suìshí jiù huì gāngqín zuòqǔ He was composing at the piano at the age of seven. 她在铝锅里下了些面条。 tā zài lǚ guō lǐ xià le xiē miàntiáo She put some noodles in the aluminum saucepan. 新住宅区紧接高速公路. xīn zhùzháiqū jǐnjiē gāosùgōnglù The new housing estate borders on the motorway. 有些昆虫把卵产在地上. yǒuxiē kūnchóng bǎ luǎn chǎn zài dìshang Some insects deposit their eggs on the ground. 矿坑小矿体或矿石的堆积 kuàngkēng xiǎo kuàngtǐ huò kuàngshí de duījī A small body or accumulation of ore. 它已经超出法院的权限。 tā yǐjīng chāochū fǎyuàn de quánxiàn It has beyond the competence of the court. 舞台设计成牢房的样子. wǔtái shèjì chéng láofáng de yàngzi The stage was designed to imitate a prison cell. 他倾向于放手让他们干。 tā qīngxiàngyú fàngshǒu ràng tāmen gàn He was inclined to give them a free hand. 烟囱里冒出来团团黑烟. yāncōng lǐ mào chūlái tuán tuán hēi yān Volumes of black smoke poured fromthe chimney. 晚霜能冻死园中的植物。 wǎn shuāng néng dòngsǐ yuán zhòngdì zhíwù Late frosts are ruination for the garden. 他一定千方百计阻止你. tā yīdìng qiānfāngbǎijì zǔzhǐ nǐ He'll use any trick in the book to stop you. 入侵者把村镇变为废墟。 rùqīnzhě bǎ cūnzhèn biànwéi fèixū The invader laid towns and villages in ruins. 宇宙探索仍处于初级阶段 yǔzhòu tànsuǒ réng chǔyú chūjí jiēduàn Space exploration is still in its infancy. 他抬起头,凝望着天空。 tā táiqǐ tóu níngwàng zhe tiānkōng He rose his head and stared at the firmament. 洪水毁坏了大量农作物。 hóngshuǐ huǐhuài le dàliàng nóngzuòwù The flood did a lot of damage to the crops. 罢工者游行通过市中心. bàgōng zhě yóuxíng tōngguò shìzhōngxīn The strikers paraded through the city centre. 太阳照耀着美丽的城市。 tàiyang zhàoyào zhe měilì de chéngshì The sun shine bright in the beautiful city. 我衷心希望他不会回来。 wǒ zhōngxīn xīwàng tā bùhuì huílai It's my devout hope that he will not come back. 他被任命为驻美国大使。 tā bèi rènmìng wéi zhù Měiguó dàshǐ He was appointed ambassador to the United States. 北方的大荒原地广人稀。 běifāng de dà huāngyuán dìguǎngrénxī The wasteland of the north is scarcely populated. 我靠父母扶养勉强过活. wǒkào fùmǔ fúyǎng miǎnqiǎng guòhuó I can just scrape along on what my parents give me. 治疗抑制了病情的发展。 zhìliáo yìzhì le bìngqíng de fāzhǎn The treatment arrested the growth of the disease. 运兵船由两艘军舰护航。 yùn bīngchuán yóu liǎng sōu jūnjiàn hùháng The troop ship was escorted by two warships. 政府打算削减军备开支。 zhèngfǔ dǎsuàn xuējiǎn jūnbèi kāizhī The government intends to cut expenditure on arms. 我们赞赏着壮丽的山景。 wǒmen zànshǎng zhe zhuànglì de shān jǐng We admired the splendor of the mountain scenery. 装备摄影室的开支很大. zhuāngbèi shèyǐng shì de kāizhī hěn dà The equipment of the photographic studio was expensive. 她遗留给你500英镑. tā yí liúgěi nǐ Yīngbàng She left you 500. 他是一只狡猾的老狐狸。 tā shì yī zhǐ jiǎohuá de lǎohúli He's a crafty old fox. 那狗嗅出有老鼠的气味。 nà gǒu xiù chū yǒu lǎoshǔ de qìwèi The dog scented a rat. 他们计划劫持一架飞机。 tāmen jìhuà jiéchí yī jià fēijī They planned to hijack a plane. 我告诫自己要冷静下来。 wǒ gàojiè zìjǐ yào lěngjìng xiàlai I told myself to calm down. 肾脏是分泌尿液的器官。 shènzàng shì fēnmì niàoyè de qìguān The kidneys secrete urine. 他被驱逐使我们很震惊。 tā bèi qūzhú shǐ wǒmen hěn zhènjīng His banishment shocked us all. 狐狸挣脱了束缚跑掉了。 húli zhèngtuō le shùfù pǎodiào le The fox broke loose and ran away. 这个洞被帆布遮盖住了. zhège dòng bèi fānbù zhēgài zhù le The hole was covered (over) with canvas. 那只孤狸逃进了灌木丛。 nà zhǐ gū lí táo jìn le guànmùcóng The fox betook herself to the thicket. 他们发誓要向敌人报仇. tāmen fāshì yào xiàng dírén bàochóu They vowed revenge on their enemies. 劫匪把钞票一把抢走了. jiéfěi bǎ chāopiào yī bǎ qiǎngzǒu le The robber swooped up the banknotes. 该书含有诽谤性的内容。 gāi shū hányǒu fěibàng xìng de nèiróng The book contains scandalous text. 老板雇佣了一些临时工。 lǎobǎn gùyōng le yīxiē línshígōng The boss hired some temporary workers. 狗倚著暖烘烘的散热器. gǒu yǐ zhe nuǎnhōnghōng de sànrèqì The dog nestled up against the warm radiator. 罗盘上南与北是相对的. luópán shàng nán yǔ běi shì xiāngduì de South is opposite north on a compass. 他是金融领域的投机者。 tā shì jīnróng lǐngyù de tóujīzhě He is an adventurer in financial field. 天主教神父发誓不结婚. Tiānzhǔjiào shénfu fāshì bù jiéhūn Catholic priests take a vow of celibacy. 玫瑰花从未如此盛开过。 méiguīhuā cóngwèi rúcǐ shèngkāi guò The rosebush was never so flowery before. 示威群众突破了警戒线. shìwēi qúnzhòng tūpò le jǐngjiè xiàn Demonstrators broke through the police cordon. 你说他说谎是冤枉了他。 nǐ shuō tā shuōhuǎng shì yuānwang le tā You wronged him by saying that he had lied. 心搏一次完整的心脏跳动 xīnbó yīcì wánzhěng de xīnzàng tiàodòng A single complete pulsation of the heart. 她的高尚品格令人钦佩. tā de gāoshàng pǐngé lìngrénqīnpèi Her nobility of character made her much admired. 书本凌乱地散置在地上. shūběn língluàn dì sǎn zhì zài dìshang The books were scattered pell-mell over the floor. 这种新型空调没有噪音。 zhèzhǒng xīnxíng kōngtiáo méiyǒu zàoyīn This new style of air conditioner is noiseless. 炊烟暴露了敌人的存在。 chuīyān bàolù le dírén de cúnzài The smoke from cooking betrayed the presence of the enemy. 这件事上,利远大于弊。 zhè jiàn shì shàng lì yuǎn dàyú bì The advantages far outweigh the disadvantages in this case. 政府拟推行私有化计画. zhèngfǔ nǐ tuīxíng sīyǒuhuà jìhuà The government intends to go ahead with its privatization plans. 劫持者对人质百般侮辱. jiéchízhě duì rénzhì bǎibān wǔrǔ The highjackers inflicted all kinds of indignities on their captives. 我不是猜想--我知道! wǒ bùshì cāixiǎng wǒ zhīdào I'm not guessing I know! 怎麽了? 你脸色不好. zěnmele nǐ liǎnsè bùhǎo Is anything wrong? You look ill. 他砰的一声盖上了盖子. tā pēng de yīshēng gàishang le gàizi He slammed the lid down. 你愿意人家盯著你看吗? nǐ yuànyì rénjiā dīng zhe nǐ kàn ma Do you like being stared at? 我们应该怎样称呼她呢? wǒmen yīnggāi zěnyàng chēnghu tā ne How should we style her? 你收到我的明信片了吗? nǐ shōudào wǒ de míngxìnpiàn le ma Did you get my postcard? 新来的上司是个大坏蛋! xīn lái de shàngsi shì gè dàhuàidàn The new boss is a mean sod! 洋洋得意的;兴高采烈的 yángyángdéyì de xìnggāocǎiliè de Highly pleased; elated. 最後的话是对我的讽刺. zuìhòu dehuà shì duì wǒ de fěngcì That last remark was a hit at me. 鸟把头斜向[到]一侧. niǎo bǎtóu xié xiàng dào yī cè The bird cocked its head to/on one side. 你有过圣诞节的习俗吗? nǐ yǒu guò Shèngdànjié de xísú ma Do you observe Christmas? 今天你好像很快活似的! jīntiān nǐ hǎoxiàng hěn kuàihuo shìde You seem very chirpy today! 他是一个贪婪的资本家。 tā shì yī gè tānlán de zīběnjiā He is a greedy capitalist. 多么不幸的一连串事件! duōme bùxìng de yīliánchuàn shìjiàn What an unlucky train of events! 木材潮湿後往往会膨胀. mùcái cháoshī hòu wǎngwǎng huì péngzhàng Wood often swells when wet. 宽阔的道路;宽大的领带 kuānkuò de dàolù kuāndà de lǐngdài A wide road; a wide necktie. 充满信息的;内容充实的 chōngmǎn xìnxī de nèiróng chōngshí de Full of news; informative. 你需要几个小时的睡眠? nǐ xūyào jǐge xiǎoshí de shuìmián How many hours' sleep do you need? 她用錾子来把盖子凿开. tā yòng zànzi lái bǎ gàizi záo kāi She used a chisel to prise off the lid. 感到厌恶的,感到憎恨的 gǎndào yànwù de gǎndào zēnghèn de Feeling repugnance or loathing. 蚊子是疟疾的传播媒介. wénzi shì nüèjí de chuánbō méijiè Mosquitoes are carriers of malaria. 他一连4顿没有吃上饭。 tā yīlián dùn méiyǒu chī shàng fàn He missed four meals in succession. 你爱用什麽牌子的牙膏? nǐ ài yòng shí mó páizi de yágāo Which brand of toothpaste do you prefer? 花朵下面的萼片枯萎了。 huāduǒ xiàmian de è piàn kūwěi le The sepals under the flower wilted. 英镑的前途可能会怎样? Yīngbàng de qiántú kěnéng huì zěnyàng Whither the pound sterling? 行列行、列、系列或行列 hángliè xíng liè xìliè huò hángliè A row, line, series, or range. 乾酪是固体,奶是液体。 gānlào shì gùtǐ nǎi shì yètǐ Cheese is a solid; milk is a liquid. 你知道这个瓮的用途吗? nǐ zhīdào zhège wèng de yòngtú ma Do you know the purpose of this urn? 良好的饮食有益於健康. liánghǎo de yǐnshí yǒuyì yú jiànkāng A good diet conduces to good health. 约翰在元旦做了什么事? Yuēhàn zài Yuándàn zuò le shénmeshì What did John do on New Year's Day? 土壤里施了硝酸盐肥料。 tǔrǎng lǐ shī le xiāosuānyán féiliào The soil is enriched with nitrates. 烧热的钢淬火使它坚硬。 shāo rè de gāng cuìhuǒ shǐ tā jiānyìng Hot steel is quenched to harden it. 这些计划终於得以实施. zhèxiē jìhuà zhōng yú déyǐ shíshī The plans were finally put into execution. 那个字你再拼一遍好吗? nàge zì nǐ zài pīn yībiàn hǎo ma Could you spell that word out for me again? 这就是过於自信的结果. zhè jiùshì guò yú zìxìn de jiéguǒ This is what comes of being over-confident. 给狗起这个名字多可笑! gěi gǒu qǐ zhège míngzi duō kěxiào It is how laughable to this name of dog! 骤雨这种水的下降;暴雨 zhòuyǔ zhèzhǒng shuǐ de xiàjiàng bàoyǔ A fall of such water; a rainstorm. 她把帆布背包转到身後. tā bǎ fānbù bēibāo zhuàn dào shēnhòu She swung the rucksack (up) onto her back. 谁是昨晚节目的主持人? zhè tiáo gāosùgōnglù jiàn yú nián Who was (the) emcee of the show last night? 用这把尺子能量得准吗? yòng zhè bǎ chǐzi néngliàng dé zhǔn ma Can you measure accurately with this ruler? 他的新著将於春季问世. tā de xīn zhe jiāng yú chūnjì wènshì His new book will be appearing in the spring. 这条河流蜿蜒穿过山谷。 zhè tiáo héliú wānyán chuānguò shāngǔ The river twines through the valley. 蝌蚪是青蛙的幼年形态。 kēdǒu shì qīngwā de yòunián xíngtài Tadpoles are the infancy form of frogs. 你瞧那戴怪帽子的家伙! nǐ qiáo nà dài guài màozi de jiāhuo Get a load of that old bloke with the funny hat! 公爵用一根羽毛笔写信。 gōngjué yòng yī gēn yǔmáobǐ xiěxìn The duke wrote a letter with a quill pen. 他是个感情细腻的男子。 tā shì gè gǎnqíng xìnì de nánzǐ He is a man of subtle and refined sensibility. 国家元首被陆军废黜了。 guójiāyuánshǒu bèi lùjūn fèichù le The head of state was deposed by the army. 她的散文过於矫揉造作. tā de sǎnwén guò yú jiǎoróuzàozuò Her prose is far too mannered and self-conscious. 这列火车是否直达伦敦? zhè liè huǒchē shìfǒu zhídá Lúndūn Does this train go right through to London? 今天下午你读的什么书? jīntiān xiàwǔ nǐ dú de shénme shū What is the book you are poring over this afternoon? 你的驾驶执照何时到期? nǐ de jiàshǐzhízhào héshí dàoqī When is the expiration of your driving license? 杜鹃在别的鸟巢中产卵. dùjuān zài biéde niǎocháo zhōng chǎnluǎn The cuckoo lays its eggs in other birds' nests. 王子自始至终忠贞不渝。 wángzǐ zìshǐzhìzhōng zhōngzhēnbùyú The prince remained loyal throughout. 模型飞机失控坠落下来。 móxíng fēijī shīkòng zhuìluò xiàlai The model plane got out of control and crashed. 比利时被称作欧洲战场。 Bǐlìshí bèi chēngzuò Ōuzhōu zhànchǎng Belgium has been called the cockpit of Europe. (你)假期得病真倒霉. nǐ jiàqī débìng zhēn dǎoméi It was very hard luck (on you) to get ill on your holiday. 人人都知道她很有才干. rénrén dōu zhīdào tā hěn yǒucáigàn Her talents are well known. 新娘穿一身白色的礼服. xīnniáng chuān yīshēn báisè de lǐfú The bride was dressed in white. 他和往常一样努力工作。 tā hé wǎngcháng yīyàng nǔlì gōngzuò He works as hard as ever. 我已经写了三个小时了。 wǒ yǐjīng xiě le sān gè xiǎoshí le I've been writing for three hours. 他让他的马退出了比赛。 tā ràng tā de mǎ tuìchū le bǐsài He withdrew his horse from the race. 回答用言语或书写的回复 huídá yòng yányǔ huò shūxiě de huífù A response in speech or writing. 我相信你是有见识的人。 wǒ xiāngxìn nǐ shì yǒu jiànshi de rén I give you credit for more sense. 不要助长孩子的坏习惯. bùyào zhùzhǎng háizi de huài xíguàn Don't encourage bad habits in a child. 我想骑一骑那辆自行车。 wǒ xiǎng qí yī qí nà liàng zìxíngchē I want to have a ride of that bike. 这些种子应在四月播种。 zhèxiē zhǒngzi yīng zài Sìyuè bōzhǒng These seeds should be sown in April. 我们开始只有六个会员。 wǒmen kāishǐ zhǐyǒu liù gè huìyuán We have only six members to start with. 他给他的汽车装了空调。 tā gěi tā de qìchē zhuāng le kōngtiáo He equipped his car with air conditioning. 她的要求完全合情合理. tā de yāoqiú wánquán héqínghélǐ She's perfectly reasonable in her demands. 她住院住了整整一年了. tā zhùyuàn zhù le zhěngzhěng yī nián le She spent the whole of the year in hospital. 小男孩在点名时不见了。 xiǎo nánhái zài diǎnmíng shí bùjiàn le The boy turned up missing at roll call. 他对新老板一见就反感. tā duì xīn lǎobǎn yī jiàn jiù fǎngǎn He took an immediate aversion to his new boss. 这使我们遇到种种困难。 zhè shǐ wǒmen yùdào zhǒngzhǒng kùnnan That got us into all kinds of difficulties. 我坚信我们最后会胜利。 wǒ jiānxìn wǒmen zuìhòu huì shènglì I fervently believe in our eventual victory. 有人给你留下这张条子. yǒurén gěi nǐ liúxià zhè zhāng tiáozi Someone left you this note/left this note for you. 现在房屋大多用电照明. xiànzài fángwū dàduō yòng diànzhàomíng Nowadays, houses are mostly lit by electricity. 他说天长地久永远爱她。 tā shuō tiānchángdìjiǔ yǒngyuǎn ài tā He said he'd love her to the end of time. 这两个花样我都不喜欢。 zhè liǎng gè huāyàng wǒ dōu bù xǐhuan I like neither of the designs. (=I don't like either of the designs.) 我安置孩子们去睡觉了. wǒ ānzhì háizimen qù shuìjiào le I've put the children to bed. 他论证的要点是.... tā lùnzhèng de yàodiǎn shì The burden of his argument was that... 很多鸟类都以虫子为食。 hěn duō niǎolèi dōu yǐ chóngzi wéi shí Many birds eat worms. 这只猫急速摇动着尾巴。 zhè zhǐ māo jísù yáodòng zhe wěiba The cat lashed her tail. 用意虽好, 考虑欠周. yòngyì suī hǎo kǎolǜ qiàn zhōu It was thoughtless if well-meaning. 我那趟航班晚了一小时. wǒ nà tàng hángbān wǎn le yī xiǎoshí My flight was an hour late. 他有良好的视觉记忆力。 tā yǒu liánghǎo de shìjué jìyìlì He has a good visual memory. 该物体进入了我的视野. gāi wùtǐ jìnrù le wǒ de shìyě It came within my range of vision. 我是个手艺平平的厨师。 wǒ shì gè shǒuyì píngpíng de chúshī I'm an indifferent cook. 他们以平稳的速度开车。 tāmen yǐ píngwěn de sùdù kāichē They drove at a steady rate. 我所能担保的仅此而已。 wǒ suǒnéng dānbǎo de jǐncǐ'éryǐ That's all I can engage for. 他对她投以锐利的眼光。 tā duì tā tóu yǐ ruìlì de yǎnguāng He shot her a sharp glance. 你可以随意借用我的车。 nǐ kěyǐ suíyì jièyòng wǒ de chē You are welcome to use my car. 那两条道路在那里交叉。 nà liǎng tiáo dàolù zài nàli jiāochā The two roads cross there. 我特地为你做了个蛋糕。 wǒ tèdì wéi nǐ zuò le gè dàngāo I made a cake specially for you. 不定代名词的。用于代词 bùdìng dàimíngcí de yòngyú dàicí Indefinite. Used of pronouns. 工作在稳步地取得进展. gōngzuò zài wěnbù dì qǔdé jìnzhǎn The work is progressing steadily. 他加入自由主义的阵营。 tā jiārù zìyóuzhǔyì de zhènyíng He camped on the liberal side. 他们集资到一大笔款子。 tāmen jízī dào yī dà bǐ kuǎnzi They clubbed together a large sum. 他对她的善良赞不绝口。 tā duì tā de shànliáng zànbùjuékǒu He keeps extolling her goodness. 他们乘出租马车去旅行。 tāmen chéng chūzū mǎchē qù lǚxíng They make a trip with a hackney. 我对他的诚实深信不疑。 wǒ duì tā de chéngshí shēnxìnbùyí I am convinced of his honesty. 那支熊已完全发育成熟. nà zhī xióng yǐ wánquán fāyù chéngshú The bear was a fully grown adult. 低血压不正常地低的血压 dīxuèyā bùzhèngcháng dì dī de xuèyā Abnormally low blood pressure. 所有这些我不会容忍的。 suǒyǒu zhèxiē wǒ bùhuì róngrěn de I will not put up with all this. 不要碰它,它容易破碎。 bùyào pèng tā tā róngyì pòsuì Don't touch it, it breaks easily. 发热原使发热的一种物质 fārè yuán shǐ fārè de yīzhǒng wùzhì A substance that produces fever. 她急于要告诉你这消息。 tā jíyú yào gàosu nǐ zhè xiāoxi She is burning to tell you the news. 牛和其它牵引重物的动物 niú hé qítā qiānyǐn zhòngwù de dòngwù Oxen and other draft animals. 这是个关于国王的神话。 zhè shì gè guānyú guówáng de shénhuà It is a mythology about the king. 他们密切注意那个强盗。 tāmen mìqièzhùyì nàge qiángdào They kept a wary eye on the robber. 从一开始他就进行回击。 cóng yī kāishǐ tā jiù jìnxíng huíjī He hit back from the beginning. 宽大是他最主要的特质。 kuāndà shì tā zuì zhǔyào de tèzhì Generosity is his first attribute. 你必须学会做会议纪要。 nǐ bìxū xuéhuì zuò huìyì jìyào You must learn how to take minutes. 反面反面,如硬币的反面 fǎnmiàn fǎnmiàn rú yìngbì de fǎnmiàn The reverse side, as of a coin. 我断言他所说的是实情。 wǒ duànyán tā suǒ shuō de shì shíqíng I affirm that what he said is true. 他自己承认是个胆小鬼. tā zìjǐ chéngrèn shì gè dǎnxiǎoguǐ He is a coward by his own admission. 她脸上流露出惊慌的神色 tā liǎn shàng liúlùchū jīnghuāng de shénsè Her face registered dismay. 永存无穷尽的生命或存在 yǒngcún wúqióng jìn de shēngmìng huò cúnzài Endless life or existence. 明天举行200米预赛. míngtiān jǔxíng mǐ yùsài The heats of the 200 metres will be run off tomorrow. 旗子给街道增添了色彩。 qízi gěi jiēdào zēngtiān le sècǎi The flags lent colour to the streets. 他父亲是一位海关官员。 tā fùqīn shì yī wèi hǎiguānguānyuán His father is a customs officer. 我们正期待着她的来信。 wǒmen zhèng qīdài zhe tā de láixìn We are expecting a letter from her. 我们在渡口等了两小时. wǒmen zài dùkǒu děng le liǎng xiǎoshí We waited at the ferry for two hours. 这座建筑物结构很坚固。 zhè zuò jiànzhùwù jiégòu hěn jiāngù The building is structurally sound. 他遵照医生的劝告而行。 tā zūnzhào yīshēng de quàngào ér xíng He acted on his doctor's advice. 这个花园直伸展到河岸. zhège huāyuán zhí shēnzhǎn dào hé'àn The garden extends to the river bank. 敌人可能会试图收买你。 dírén kěnéng huì shìtú shōumǎi nǐ The enemy may try to buy you over. 警方必须努力恢复治安。 jǐngfāng bìxū nǔlì huīfù zhì'ān The police must try to restore order. 部队已在几个地点登陆. bùduì yǐ zài jǐge dìdiǎn dēnglù Troops have been landed at several points. 他绝望之下放弃了尝试。 tā juéwàng zhīxià fàngqì le chángshì He gave up the attempt in despair. 这家商号是优质的保证. zhè jiā shānghào shì yōuzhì de bǎozhèng The firm is a byword for excellence. 整天断断续续地下著雨。 zhěngtiān duànduànxùxù dìxià zhe yǔ It rained on and off all day. 这个国家矿产资源丰富。 zhège guójiā kuàngchǎnzīyuán fēngfù The country is rich in minerals. 谢绝他的好意未免失策. xièjué tā de hǎoyì wèimiǎn shīcè It might be impolitic to refuse his offer. 她的父亲曾是英国贵族。 tā de fùqīn céng shì Yīngguó guìzú Her father was an English aristocrat. 结果超出了我们的期望。 jiéguǒ chāochū le wǒmen de qīwàng The results have gone beyond our hopes. 她列举她所要干的事情。 tā lièjǔ tā suǒ yào gàn de shìqing She listed all the thing she have to do. 所用的仪器都是国产的。 suǒ yòng de yíqì dōu shì guóchǎn de The instruments used are all home-made. 他每两年有一次探亲假。 tā měi liǎng nián yǒuyīcì tànqīn jiǎ He gets home leave every two years. 她在给男朋友购买礼品. tā zài gěi nánpéngyou gòumǎi lǐpǐn She's buying a present for her boy-friend. 美国来的人他都瞧不起。 Měiguó lái de rén tā dōu qiáobùqǐ He's disdainful of anyone from the USA. 重新评估重新估计或评价 chóngxīn pínggū chóngxīn gūjì huò píngjià A new appraisal or evaluation. 喜讯传来,他心情很好。 xǐxùn chuánlái tā xīnqíng hěn hǎo The good news put him in fine fettle. 他心中的愤恨有增无减。 tā xīnzhōng de fènhèn yǒuzēngwújiǎn The resentment festered in his mind. 这些货物必须小心搬运。 zhèxiē huòwù bìxū xiǎoxīn bānyùn This freight must be carefully handled. 她充其量是个二流歌手。 tā chōngqíliàng shì gè èrliú gēshǒu She is at best a second-rate singer. 轮到皇后时,她脸红了。 lúndào huánghòu shí tā liǎnhóng le The Queen looked blushed in her turn. 我眼下的处境十分不妙。 wǒ yǎnxià de chǔjìng shífēn bùmiào I'm in a tight corner just at present. 酒精对司机的影响很大. jiǔjīng duì sījī de yǐngxiǎng hěn dà Alcohol has a very bad effect on drivers. 书信书信,尤指正式信件 shūxìn shūxìn yóuzhǐ zhèngshì xìnjiàn A letter, especially a formal one. 她不在乎你是否喜欢她。 tā bùzàihu nǐ shìfǒu xǐhuan tā She does not care whether you like her or not. 他的黑发中夹杂着银发。 tā de hēifà zhōng jiāzá zhe yínfà His black hair was threaded with silver. 所提交的资料缺乏条理. suǒ tíjiāo de zīliào quēfá tiáolǐ The presentation of the material was untidy. 光和水封植物是必要的。 guāng hé shuǐ fēng zhíwù shì bìyào de Light and water are necessary to plants. 半条命也比全无气息强。 bàntiáomìng yě bǐ quánwú qìxī qiáng Half a life is better than no breath. 我们国家的海岸线很长。 wǒmen guójiā de hǎi'ànxiàn hěn cháng We have a long seashore in our country. 选集民歌选集或诗歌选集 xuǎnjí míngē xuǎnjí huò shīgē xuǎnjí An anthology, as of ballads or poems. 提案规定了一年的限期。 tí'àn guīdìng le yī nián de xiànqī The proposal set a time limit of one year. 把伤员安置在农家住宿. bǎ shāngyuán ānzhì zài nóngjiā zhùsù The wounded were bedded in the farmhouse. 我恳求你不要出卖国家。 wǒ kěnqiú nǐ bùyào chūmài guójiā I conjure you not to betray your country. 国家处在危急的状态中。 guójiā chǔzài wēijí de zhuàngtài zhōng The country is in a desperate state. 我深深感激师长与父母. wǒ shēnshēn gǎnjī shīzhǎng yǔ fùmǔ I owe my teachers and parents a great deal. 自杀的可能性已被排除。 zìshā de kěnéngxìng yǐ bèi páichú The possibility of suicide was ruled out. 春天般的或具春天特色的 chūntiān bān de huò jù chūntiān tèsè de Characteristic of or resembling spring. 她以崇拜的眼神看着他。 tā yǐ chóngbài de yǎnshén kàn zhe tā She looked at him in an adoring manner. 教师的作用是传授知识。 jiàoshī de zuòyòng shì chuánshòu zhīshi A teacher's aim is to impart knowledge. 她保持著跳远世界纪录. tā bǎochí zhe tiàoyuǎn shìjièjìlù She holds the world record for the long jump. 我与这外宾的关系很好。 wǒ yǔ zhè wàibīn de guānxi hěn hǎo I am on good terms with this foreign friend. 那风景美丽得无法形容。 nà fēngjǐng měilì dé wúfǎxíngróng The scenery was beautiful beyond expression. 猫的眼睛在黑暗中发亮。 māo de yǎnjing zài hēi'àn zhōng fāliàng The cat's eyes glowed in the darkness. 一到春天市场就活跃了。 yī dào chūntiān shìchǎng jiù huóyuè le The market always picks up in the spring. 电影使亿万人获得乐趣。 diànyǐng shǐ yì wànrén huòdé lèqù Movies give delight to millions of people. 入侵者打败了土著居民. rùqīnzhě dǎbài le tǔzhù jūmín The invaders prevailed over the native population. 社会已分化成两个阶级。 shèhuì yǐ fēnhuà chéng liǎng gè jiējí Society has polarized into two classes. 这场比赛我们务必获胜. zhè chǎng bǐsài wǒmen wùbì huòshèng We desperately need a result from this match. 这所学校保证立见成效。 zhè suǒ xuéxiào bǎozhèng lì jiàn chéngxiào The school promised rapid results. 她露出天真愉快的神态。 tā lùchū tiānzhēn yúkuài de shéntài She shows a spontaneous gaiety of manner. 对方合用电话线路的用户 duìfāng héyòng diànhuàxiànlù de yònghù A subscriber to a telephone party line. 这条河从这里转向北方。 zhè tiáo hé cóng zhèlǐ zhuǎnxiàng běifāng The river turns north at this point. 这是美国作家写的剧本。 zhè shì Měiguó zuòjiā xiě de jùběn This is a play written by an American author. 他们采访各行各业的人. tāmen cǎifǎng gèhánggèyè de rén They interview people from all walks of life. 他按定量发水给水手们。 tā àn dìngliàng fā shuǐ gěi shuǐshǒu men He rationed out the water to the sailors. 我一直期待着和您见面。 wǒ yīzhí qīdài zhe hé nín jiànmiàn I have been looking forward to seeing you. 不开心是他生病的根源。 bù kāixīn shì tā shēngbìng de gēnyuán Unhappiness is the root cause of his illness. 海报上的字体非常醒目. hǎibào shàng de zìtǐ fēicháng xǐngmù The lettering on the poster is very eye-catching. 我们预料需求可能增加. wǒmen yùliào xūqiú kěnéng zēngjiā We anticipate that demand is likely to increase. 我希望这件事尽快做好. wǒ xīwàng zhè jiàn shì jǐnkuài zuò hǎo I want it (to be) done as quickly as possible. 他将于四月三日来看你。 tā jiāng yú Sìyuè sān rì láikàn nǐ He will come to see you on the third of April. 和平是大会的首要议题。 hépíng shì dàhuì de shǒuyào yìtí Peace was the dominant theme of the conference. 教育体制要作许多改革。 jiàoyù tǐzhì yào zuò xǔduō gǎigé Many reforms must be made to the education system. 登山队员在半山腰扎营. dēngshān duìyuán zài bàn shānyāo zhāyíng The climbers made camp half-way up the peak. 排长叫他的士兵向后转。 páizhǎng jiào tā de shìbīng xiànghòu zhuàn The platoon leader faced his men about. 李先生显然是要移民了。 lǐ xiānsheng xiǎnrán shì yào yímín le To all appearance, Mr. Li is going to migrate. 把这些次货退还给厂家. bǎ zhèxiē cìhuò tuìhuán gěi chǎngjiā Send these faulty goods back to the manufacturer. 我们谈话时她老是插嘴. wǒmen tánhuà shí tā lǎoshi chāzuǐ She kept cutting in on/cutting into our conversation. 法官将于明天做出判决。 fǎguān jiāng yú míngtiān zuòchū pànjué The judge will give his decision tomorrow. 汽车的声音消失在远方. qìchē de shēngyīn xiāoshī zài yuǎnfāng The noise of the car died away in the distance. 兵马未动, 粮草先行。 bīngmǎ wèi dòng liángcǎo xiānxíng Food and fodder should go ahead of troops and horses. 他们让犯人与原告对质。 tāmen ràng fànrén yǔ yuángào duìzhì They confronted the prisoner with his accusers. 人们叫喊著为选手打气. rénmen jiàohǎn zhe wéi xuǎnshǒu dǎqì The crowd yelled (out) encouragement at the players. 早日举行大选确有可能. zǎorì jǔxíng dàxuǎn què yǒukěnéng An early general election is certainly on the cards. 她预测情况将继续好转. tā yùcè qíngkuàng jiāng jìxù hǎozhuǎn She predicted that the improvement would continue. 我的房东让我月底搬走. wǒ de fángdōng ràng wǒ yuèdǐ bānzǒu My landlord is turning me out at the end of the month. 现在,我们应乘机反攻。 xiànzài wǒmen yīng chéngjī fǎngōng We should seize the opportunity to counterattack. 大量众多的状态或者特性 dàliàng zhòngduō de zhuàngtài huòzhě tèxìng The condition or quality of being numerous. 效能有功效的特征或性质 xiàonéng yǒu gōngxiào de tèzhēng huò xìngzhì The quality or property of being efficient. 战争因军火不足而失败。 zhànzhēng yīn jūnhuǒ bùzú ér shībài The war was lost because of a shortage of munitions. 他用肩膀用力顶那房门. tā yòng jiānbǎng yònglì dǐng nà fángmén He pushed hard against the door with his shoulder. 她想创造跳高世界纪录. tā xiǎng chuàngzào tiàogāo shìjièjìlù She's going for the world record in the high jump. 他指挥分发食物给难民。 tā zhǐhuī fēnfā shíwù gěi nànmín He directed the dispensation of food to the refugees. 医生开处方给病人配药。 yīshēng kāi chǔfāng gěi bìngrén pèiyào The doctor dispensed a prescription to his patient. 谈判取得了良好的进展. tánpàn qǔdé le liánghǎo de jìnzhǎn Positive progress has been achieved during the negotiations. 有学生向路人散发传单. yǒu xuésheng xiàng lùrén sànfā chuándān There were students dishing out leaflets to passers-by. 利率常以周期方式浮动。 lìlǜ cháng yǐ zhōuqī fāngshì fúdòng Interest rate generally fluctuates in a cyclical manner. 这种事情只能私下处理。 zhèzhǒng shìqing zhǐnéng sīxià chǔlǐ This sort of business can only be transacted in private. 那声音大得让邻居讨厌。 nà shēngyīn dà dé ràng línjū tǎoyàn The noise was so loud that it was a nuisance to the neighbors. 她明确表示反对此提案. tā míngquè biǎoshì fǎnduì cǐ tí'àn She made clear her objections/made it clear that she objected to the proposal. 这所房子不时进行扩建. zhè suǒ fángzi bùshí jìnxíng kuòjiàn The house has been added to (ie New rooms, etc have been built on to it) from time to time. 西班牙语与拉丁语近似。 Xībānyáyǔ yǔ Lādīngyǔ jìnsì Spanish is akin to Latin. 把这个混合物充分摇匀. bǎ zhège hùnhéwù chōngfèn yáoyún Shake the mixture well. 这灯泡是向内侧爆裂的. zhè dēngpào shì xiàng nèi cè bàoliè de The light bulb imploded. 我帮助那个盲人过去了. wǒ bāngzhù nàge mángrén guòqu le I helped the blind man across. 暴风雨的威力已经减弱. bàofēngyǔ de wēilì yǐjīng jiǎnruò The fury of the storm abated. 米基曾因毒品事而被捕. mǐ jī céng yīn dúpǐn shì ér bèibǔ Mickey's been busted for drugs. 他的精力似乎正在衰退。 tā de jīnglì sìhū zhèngzài shuāituì His energy seemed to ebb. 日落时我们抵达了港口. rìluò shí wǒmen dǐdá le gǎngkǒu We reached (the) harbour at sunset. 他因不耐烦而烦躁不安。 tā yīn bùnàifán ér fánzào bù'ān He was fretting with impatience. 岩石和矿物都是无机物. yánshí hé kuàngwù dōu shì wújīwù Rocks and minerals are inorganic. 云彩把月亮遮得看不清楚 yúncai bǎ yuèliang zhē dé kàn bùqīngchu Clouds blotting out the moon. 那小城尚在五英里以外. nà xiǎochéng shàng zài wǔ Yīnglǐ yǐwài The town is still five miles off. 有些病毒繁殖得很迅速. yǒuxiē bìngdú fánzhí dehěn xùnsù Some viruses incubate very rapidly. 大雨耽搁了我们的行程。 dàyǔ dānge le wǒmen de xíngchéng The heavy rain delayed our journey. 他的存款总额达五万元。 tā de cúnkuǎn zǒng'é dá wǔ wàn yuán His total deposits are50000 yuan. 种族关系是敏感的问题. zhǒngzú guānxi shì mǐngǎn de wèntí Race relations is a sensitive issue. 火车受到游击队的袭击。 huǒchē shòudào yóujīduì de xíjī The train is attacked by guerilla. 我们遇到一些财务困难。 wǒmen yùdào yīxiē cáiwù kùnnan We met some financial embarrassment. 慢慢地他陷入睡梦之中。 mànmàn dì tā xiànrù shuì mèng zhīzhōng Gradually he sank into sleep. 那土地的所有权有争议. nà tǔdì de suǒyǒuquán yǒu zhēngyì The ownership of the land is disputed. 硬币滚到钢琴的下面了。 yìngbì gǔn dào gāngqín de xiàmian le The coin rolled underneath the piano. 一盏灯悬挂在桌子上方。 yī zhǎn dēng xuánguà zài zhuōzi shàng fāng A lamp hang over the table. 我对她的工作不太欣赏。 wǒ duì tā de gōngzuò bù tài xīnshǎng I am not a great admirer of her work. 她的行为残暴到了极点。 tā de xíngwéi cánbào dàoliǎo jídiǎn Her behaviour was a positive outrage. 他们周末喜欢乘气球玩. tāmen zhōumò xǐhuan chéng qìqiú wán They like to go ballooning at weekends. 我喜欢和我的家人沟通。 wǒ xǐhuan hé wǒ de jiārén gōutōng I like to communicate with my family. 凭本能行事不一定都对. píng běnnéng xíngshì bùyīdìng dōu duì Instinct is not always a good guide. 暴风雨之后是一片沉静。 bàofēngyǔ zhīhòu shì yīpiàn chénjìng The storm was succeeded by calm. 落叶盘旋著飘到了地上. luòyè pánxuán zhe piāo dàoliǎo dìshang The falling leaf spiralled to the ground. 我觉得这个城镇太闭塞. wǒ juéde zhège chéngzhèn tài bìsè I find this town too much of a backwater. 领袖必须是有权威的人. lǐngxiù bìxū shì yǒuquánwēi de rén The leader must be a person of authority. 他因蔑视法庭而被传讯。 tā yīn mièshì fǎtíng ér bèi chuánxùn He was cited for contempt of court. 他纵身一跃就跳过了墙。 tā zòngshēn yī yuè jiù tiào guò le qiáng With one bound, he was over the wall. 我为索取债务而起诉她. wǒ wéi suǒqǔ zhàiwù ér qǐsù tā I took her to court for repayment of the debt. 工具用于协助工作的器具 gōngjù yòngyú xiézhù gōngzuò de qìjù An implement used to facilitate work. 失事的火车横在铁轨上. shīshì de huǒchē héng zài tiěguǐ shàng The wrecked train lay aslant the track. 有必要把一切开支入帐. bìxū qīngchú guānliáoxíqì The entry of all expenditure is necessary. 标枪在空中沿曲线运动. biāoqiāng zài kōngzhōng yán qūxiàn yùndòng The spear curved through the air. 驾驶员使飞机安全降落。 jiàshǐyuán shǐ fēijī ānquán jiàngluò The pilot landed the plane safely. 她竭尽全力使父母高兴。 tā jiéjìnquánlì shǐ fùmǔ gāoxìng She does her utmost to please her parents. 这次爆炸把山头炸掉了。 zhè cì bàozhà bǎ shāntóu zhàdiào le The explosion blasted the hill-top off. 智者并非每一件事都懂。 zhìzhě bìngfēi měiyī jiàn shì dōu dǒng A wise man doesn't know everything. 玩具店就是幼儿的乐园. wánjù diàn jiùshì yòu'ér de lèyuán The toy-shop is a fairyland for young children. 士兵们忠于他们的国家。 shìbīng men zhōngyú tāmen de guójiā The soldiers are loyal to their country. 洪水淹没了河边的田地. hóngshuǐ yānmò le hébiān de tiándì Flood water covered the fields by the river. 公司的帐目收支不平衡。 gōngsī de zhàngmù shōuzhī bùpínghéng The company accounts did not balance. 策划一个推翻政府的阴谋 cèhuà yī gè tuīfān zhèngfǔ de yīnmóu Brew a plot to overthrow the government. 我对种族偏见深恶痛绝. wǒ duì zhǒngzú piānjiàn shēnwùtòngjué Racial prejudice is (an) anathema to me. 那片田地又变成了荒地。 nà piàn tiándì yòu biànchéng le huāngdì The fields have reverted to moorland. 海水渐渐地侵蚀了陆地。 hǎishuǐ jiànjiàn dì qīnshí le lùdì The sea is gradually encroaching on the land. 启示精神或智力上的启发 qǐshì jīngshén huò zhìlì shàng de qǐfā Spiritual or intellectual enlightenment. 我母亲恰巧那天出去了。 wǒ mǔqīn qiàqiǎo nàtiān chūqù le It happened that my mother was out that day. 部长的敌人密谋陷害他。 bùzhǎng de dírén mìmóu xiànhài tā The minister's enemies engineered his ruin. 那些士兵现驻扎于柏林。 nàxiē shìbīng xiàn zhùzhā yú Bólín The soldiers are now stationed in Berlin. 青少年经常反潮流而动. qīngshàonián jīngcháng fǎn cháoliú ér dòng Teenagers often go against the stream. 我正想洗出一两块抹布。 wǒ zhèng xiǎng xǐ chū yī liǎng kuài mābù I just want to wash out one or two rags. 旅行中她始终兴致勃勃。 lǚxíng zhōng tā shǐzhōng xìngzhìbóbó She remained cheerful throughout the trip. 他的工作方法无甚条理. tā de gōngzuò fāngfǎ wú shèn tiáolǐ You'll find little system in his method of work. 十字架是基督教的象征。 shízìjià shì Jīdūjiào de xiàngzhēng The Cross is the symbol of Christianity. 这座建筑的外观像监狱. zhè zuò jiànzhù de wàiguān xiàng jiānyù The building was like a prison in appearance. 法官向罪犯宣读了判决。 fǎguān xiàng zuìfàn xuāndú le pànjué The bench read the sentence to the criminal. 有一个队已经遥遥领先. yǒu yī gè duì yǐjīng yáoyáolǐngxiān One team has already built up a commanding lead. 那店员穿著白色长罩衣. nà diànyuán chuānzhuó báisè cháng zhàoyī The shop assistant was wearing a white overall. 警方正进一步寻找线索. jǐngfāng zhèng jìnyībù xúnzhǎo xiànsuǒ The police are on the hunt for further clues. 众所周知,他是有罪的。 zhòngsuǒzhōuzhī tā shì yǒuzuì de It was apparent to all that he was guilty. 文盲,生活中的严重障碍 wénmáng shēnghuó zhòngdì yánzhòng zhàng'ài Illiteracy, a serious handicap in life. 许多士兵在内战中阵亡。 xǔduō shìbīng zàinèi zhàn zhōng zhènwáng Many soldiers went under in the Civil War. 该案因证据不足而撤销. gāi àn yīn zhèngjù bùzú ér chèxiāo The case was dismissed because of insufficient evidence. 她因超速开车而被罚款。 tā yīn chāosù kāichē ér bèi fákuǎn She was fined for driving above the regulation speed. 时钟鸣响声打破了寂静. shízhōng míng xiǎngshēng dǎpò le jìjìng The silence was succeeded by the striking of a clock. 示威者向行人分发传单. shìwēizhě xiàng xíngrén fēnfā chuándān The demonstrators distributed leaflets to passers-by. 窗帘的颜色和地毯相近。 chuānglián de yánsè hé dìtǎn xiāngjìn The color of the curtains approximates that of the rug. 她否认参与了这一密谋. tā fǒurèn cānyù le zhè yī mìmóu She disavows any part (ie says she was not involved) in the plot. 他们签署了协议与附件。 tāmen qiānshǔ le xiéyì yǔ fùjiàn They signed the agreement and the documents appended thereto. 市民的情绪是赞成减税。 shìmín de qíngxù shì zànchéng jiǎnshuì Sentiment in the town is now in favor of a cut in tax. 那个拱的跨度为60米. nàge gǒng de kuàdù wéi mǐ The arch has a span of 60 metres. 对。。。匆匆一看,一瞥 duì cōngcōng yī kàn yīpiē Take a glance of... 发票为到岸价35英镑. fāpiào wéi dào'ànjià Yīngbàng The invoice was for 35 cif. 总计费用为500英镑. zǒngjì fèiyòng wéi Yīngbàng The total cost comes out at 500. 他身体有一部分瘫痪了. tā shēntǐ yǒu yībùfèn tānhuàn le He is partially paralysed. 他会心地向她眨了眨眼. tā huì xīndì xiàng tā zhǎ le zhǎyǎn He winked at her knowingly. 那王子骑著乳白色的马. nà wángzǐ qí zhe rǔbáisè de mǎ The prince rode a ,milk-white horse. 魔鬼诱惑了亚当和夏娃. móguǐ yòuhuò le Yàdāng hé Xiàwá The Devil tempted Adam and Eve. 你自己拿一只烤栗子吧。 nǐ zìjǐ ná yī zhǐ kǎo lìzi ba Grab yourself a roast chestnut. 我们做了非正式的会晤。 wǒmen zuò le fēizhèngshì de huìwù We had an informal meeting. 她的文体中用很多比喻。 tā de wéntǐ zhōng yòng hěn duō bǐyù Her style is rich in simile. 风雨欲来, 天色黑暗. fēngyǔyùlái tiānsè hēi'àn The sky darkened as the storm approached. 她穿着一件时髦的礼服。 tā chuānzhuó yī jiàn shímáo de lǐfú She wears a modern dress. 球场很大, 呈椭圆形. qiúchǎng hěn dà chéng tuǒyuánxíng The playing-field is a large oval. 它想他至多不过15岁。 tā xiǎng tā zhìduō bùguò suì I think he was fifteen at(the) most. 我们都向女王鞠躬致敬. wǒmen dōu xiàng nǚwáng jūgōng zhìjìng We all bowed to the Queen. 油菜籽油菜类植物的果实 yóucàizǐ yóucài lèi zhíwù de guǒshí The seed of the rape plant. 招聘店员. 请进面洽. zhāopìn diànyuán qǐngjìn miàn qià Shop assistant required. Apply within. 撑竿跳需要长距离助跑. chēnggāntiào xūyào chángjùlí zhù pǎo Pole vaulters need long run-ups. 鸟儿惊恐地竖起了羽毛。 niǎor jīngkǒng dì shùqǐ le yǔmáo The bird ruffled up its feathers. 她因涉及诈骗罪而受审. tā yīn shèjí zhàpiànzuì ér shòushěn She was put on trial for fraud. 他不得不迁就他的弟弟。 tā bùdébù qiānjiù tā de dìdi He has to appease his young brother. 那个魔术师把鸟变没了. nàge móshùshī bǎ niǎo biàn méile The conjurer magicked the bird away. 他的头发带一点姜黄色. tā de tóufa dài yīdiǎn jiānghuángsè His hair was a bright shade of ginger. 他受到各种诱惑的包围。 tā shòudào gèzhǒng yòuhuò de bāowéi He was surrounded by temptations. 圆凸线一种窄的凸圆造型 yuán tūxiàn yīzhǒng zhǎi de tū yuán zàoxíng A narrow, convex molding. 她一化妆就是几个小时. tā yī huàzhuāng jiùshì jǐge xiǎoshí She spends hours painting her face. 他似乎和往常一样忙碌。 tā sìhū hé wǎngcháng yīyàng mánglù He seems to be as busy as ever. 我最犯不上对你撒谎了。 wǒ zuì fànbushàng duì nǐ sāhuǎng le Least of all would I lie to you. 他们行使了内阁否决权。 tāmen xíngshǐ le nèigé fǒujuéquán They carried the ministerial veto. 把这些捣乱分子赶出去。 bǎ zhèxiē dǎoluàn fēnzǐ gǎn chūqù Let's pitch out the troublemakers. 他喜欢在说话中用比喻。 tā xǐhuan zài shuōhuà zhōng yòng bǐyù He likes to talk in similitude. 我会设法尽可能多储蓄。 wǒ huì shèfǎ jǐnkěnéng duō chǔxù I will try to save as much as I can. 这螺丝钉需要再拧紧些。 zhè luósīdīng xūyào zài nǐng jǐn xiē This screw needs tightening. 他的怪衣裳简直笑死人。 tā de guài yīshang jiǎnzhí xiào sǐrén His weird clothes really gas me. 6点钟时马达开动起来。 diǎnzhōng shí mǎdá kāidòng qilai At six o'clock the motor started up. 他给我买了两只小乌龟。 tā gěi wǒ mǎi le liǎng zhǐ xiǎo wūguī He bought two small tortoises for me. 他讨厌人家影射他秃顶. tā tǎoyàn rénjiā yǐngshè tā tūdǐng He resents any allusion to his baldness. 他们未经许可擅入该地. tāmen wèijīng xǔkě shàn rù gāi dì They entered the area without permission. 她的聪颖是不言而喻的。 tā de cōngyǐng shì bùyán'éryù de Her intelligence is self-evident. 走了长路使我食欲大振. zǒu le cháng lù shǐ wǒ shíyù dà zhèn The long walk has given me a good appetite. 瘟疫流行这种疾病的流行 wēnyì liúxíng zhèzhǒng jíbìng de liúxíng An epidemic of such a disease. 这主调接著由笛子合奏. zhè zhǔdiào jiēzhe yóu dízi hézòu The melody is next taken up by the flutes. 尽量不要过于为此烦恼。 jǐnliàng bùyào guòyú wèicǐ fánnǎo Try not to get too upset about it. 所有的树都已锯成原木. suǒyǒu de shù dōu yǐ jù chéng yuánmù All the trees have been sawn up into logs. 牧师在圣坛前行鞠躬礼. mùshī zài shèng tán qián xíng jūgōng lǐ The priest bowed down before the altar. 该公司的股票已经贬值. gāi gōngsī de gǔpiào yǐjīng biǎnzhí Shares in the company have depreciated. 耗子在墙上啃了一个洞。 hàozi zài qiáng shàng kěn le yī gè dòng The rat gnawed a hole through the wall. 巫婆把王子变成了青蛙. wūpó bǎ wángzǐ biànchéng le qīngwā The witch changed the prince into a frog. 炎热的天气持续到九月。 yánrè de tiānqì chíxù dào Jiǔyuè The hot weather lasted until September. 狗嗅来嗅去,搜寻踪迹。 gǒu xiù lái xiù qù sōuxún zōngjì The dogs cast about seeking the scent. 销售现已开始停滞不前。 xiāoshòu xiàn yǐ kāishǐ tíngzhìbùqián Sales have now reached a plateau. 成群的士兵洗劫了村庄。 chéngqún de shìbīng xǐjié le cūnzhuāng Bands of soldiers ravaged the village. 我们尚未收到他的辞呈。 wǒmen shàngwèi shōudào tā de cíchéng We haven't yet received his resignation. 隧道的尽头露出了亮光. suìdào de jìntóu lùchū le liàngguāng A light appeared at the end of the tunnel. 这些房子是免付捐税的。 zhèxiē fángzi shì miǎn fù juānshuì de These houses are exempt from paying rates. 他酗酒越来越成问题了。 tā xùjiǔ yuèláiyuè chéng wèntí le His drinking is getting to be a problem. 举止或风度的自在或优雅 jǔzhǐ huò fēngdù de zìzai huò yōuyǎ Ease or cheerfulness in manner or style. 他将一生奉献给了音乐。 tā jiāng yīshēng fèngxiàn gěi le yīnyuè He devoted himself entirely to music. 警方对他进行拘留审问. jǐngfāng duì tā jìnxíng jūliú shěnwèn The police detained him for questioning. 衣服在晾衣绳上冻住了. yīfu zài liàng yì shéng shàng dòng zhù le The clothes were frozen on the washing-line. 她用手指在喷泉中玩水. tā yòng shǒuzhǐ zài pēnquán zhōng wán shuǐ She dabbled her fingers in the fountain. 这匹骡子忽然用后腿猛踢 zhè pǐ luózi hūrán yòng hòu tuǐ měng tī The mule lashed out with its hind legs. 这条路向远处绵延伸展. zhè tiáo lùxiàng yuǎnchù miányán shēnzhǎn The road extends for miles and miles. 瀑布不断地冲蚀着岩石。 pùbù bùduàn dì chōngshí zhe yánshí The waterfall is wearing away the rocks. 他猛然从水中挑起鱼竿. tā měngrán cóng shuǐ zhōng tiǎoqǐ yúgān He jerked the fishing-rod out of the water. 国王签署了逊位的文告. guówáng qiānshǔ le xùnwèi de wéngào The king signed the instrument of abdication. 狗舒展着四肢躺在树下。 gǒu shūzhǎn zhe sìzhī tǎng zài shù xià The dog stretched out under the tree. 他们走私瑞士表进中国。 tāmen zǒusī Ruìshì biǎo jìn Zhōngguó They smuggled Swiss watches into China. 身体的损伤,发炎或损伤 shēntǐ de sǔnshāng fāyán huò sǔnshāng A bodily injury, irritation, or trauma. 由渗漏而导致的损失总量 yóu shènlòu ér dǎozhì de sǔnshī zǒngliàng An amount lost as the result of leaking. 温文有礼是绅士的特质。 wēn wén yǒu lǐ shì shēnshì de tèzhì Politeness is the attribute of a gentleman. 尼罗河三角洲土地肥沃。 Níluó Hé sānjiǎozhōu tǔdì féiwò There are fertile fields in the Nile Delta. 这两个接头衔接得很好。 zhè liǎng gè jiētóu xiánjiē dehěn hǎo The two joints hang together pretty well. 她的诚挚让我深受感动。 tā de chéngzhì ràng wǒ shēnshòu gǎndòng I was deeply moved by her earnestness. 这是两种弊病中较轻的。 zhè shì liǎng zhǒng bìbìng zhōng jiào qīng de This is the lesser evil of the two. 晋升的希望在吸引著他. jìnshēng de xīwàng zài xīyǐn zhe tā The prospect of promotion was dangled before him. 出动了警察将集会驱散. chūdòng le jǐngchá jiāng jíhuì qūsàn Police were called in to break up the meeting. 小洞穴是唯一的避寒处。 xiǎo dòngxué shì wéiyī de bìhán chǔ A small cave was the only refuge from the cold. 总统必须当众宣誓就职. zǒngtǒng bìxū dāngzhòng xuānshìjiùzhí The President has to be sworn in publicly. 她掰下一块巧克力给我. tā bāi xià yīkuài qiǎokèlì gěi wǒ She broke off a piece of chocolate and gave it to me. 他倒了些汁液以防烤干。 tā dǎo le xiē zhīyè yǐfáng kǎo gàn He bastes juices to keep it moist during cooking. 战士们攻击敌人的左翼。 zhànshì men gōngjī dírén de zuǒyì The soldiers attacked the left flank of the enemy. 毛虫能变成蝴蝶或蛾子. máochóng néng biànchéng húdié huò ézi Caterpillars change into butterflies or moths. 我生病时完全没有食欲. wǒ shēngbìng shí wánquán méiyǒu shíyù When I was ill I completely lost my appetite. 歧视黑人仍是普遍现象. qíshì hēirén réng shì pǔbiàn xiànxiàng Discrimination against Blacks is still common. 糖和淀粉在胃里被分解. táng hé diànfěn zài wèi lǐ bèi fēnjiě Sugar and starch are broken down in the stomach. 收集古董突然盛行起来. shōují gǔdǒng tūrán shèngxíng qilai Suddenly, collecting antiques is all the fashion. 老虎的踪迹仅依稀可见. lǎohǔ de zōngjì jǐn yīxī kějiàn Only faint traces of the tiger's tracks could be seen. 乐队奏乐欢迎演员登台. yuèduì zòuyuè huānyíng yǎnyuán dēng tái The band played the performers onto the stage. 半真半假常是弥天大谎。 bànzhēnbànjiǎ cháng shì mítiāndàhuǎng Half the truth is often a great lie. 松鼠储藏坚果以防冬天。 sōngshǔ chǔcáng jiānguǒ yǐfáng dōngtiān The squirrel hoards up nuts for the winter. 人性的弱点之一是懒惰。 rénxìng de ruòdiǎn zhīyī shì lǎnduò One of the frailties of human nature is laziness. 警方时时警戒终有所获。 jǐngfāng shíshí jǐngjiè zhōng yǒusuǒ huò Police's vigilance was eventually rewarded. 空运货物费用十分昂贵。 kōngyùn huòwù fèiyòng shífēn ángguì The transport of goods by air is very expensive. 洞穴的最深处有只狗熊。 dòngxué de zuì shēnchù yǒu zhǐ gǒuxióng There is a bear in the inmost recesses of the cave. 他因疏忽被解除了职务。 tā yīn shūhu bèi jiě chúle zhíwù He was relieved of his post because of his carelessness. 她对那笔开支相当苦恼. tā duì nà bǐ kāizhī xiāngdāng kǔnǎo She was not a little (ie very) worried about the expense. 但愿我的建议能被采纳. dànyuàn wǒ de jiànyì néng bèi cǎinà I'm crossing my fingers that my proposal will be accepted. 乌云是下雨的明显前兆。 wūyún shì xiàyǔ de míngxiǎn qiánzhào Black clouds are an unmistakable sign of coming rain. 反叛者阴谋想颠覆政府。 fǎnpàn zhě yīnmóu xiǎng diānfù zhèngfǔ The conspirators want to overthrow the government. 那人被驱逐出基督教会。 nà rén bèi qū zhúchū Jīdū jiāohuì The man was excommunicated from the Christian Church. 小学生往往很钦佩老师. xiǎoxuéshēng wǎngwǎng hěn qīnpèi lǎoshī Schoolchildren often have/get crushes on teachers. 来城堡参观者不得拍照。 lái chéngbǎo cānguān zhě bùdé pāizhào Visitors to the castle are asked not to take photographs. 政府正奉行不干预政策。 zhèngfǔ zhèng fèngxíng bù gānyù zhèngcè The government is pursuing a policy of non-intervention. 部长被查出挪用了公款。 bùzhǎng bèi cháchū nuóyòng le gōngkuǎn The minister was found to have appropriated government money. 这场大祸罪责全在公司. zhè chǎng dàhuò zuìzé quán zài gōngsī The blame for the disaster has been laid firmly at the company's door. 你怎么可以这么粗鲁呢? nǐ zěnme kěyǐ zhème cūlǔ ne How could you be so rude? 该书有库存[已脱销]. gāi shū yǒu kùcún yǐ tuōxiāo The book is in/out of stock. 温度计上显示出40C. wēndùjì shàng xiǎnshì chū The thermometer recorded 40C. 刻薄的;尖锐的;锐利的 kèbó de jiānruì de ruìlì de Tart; sharp; cutting. 油漆未乾--请勿触摸. yóuqī wèi gān qǐng wù chùmō Fresh paint please do not touch. 木头能漂浮(於水面). mùtou néng piāofú yú shuǐmiàn Wood floats (in water). 你或许能帮我—个忙吧? nǐ huòxǔ néng bāng wǒ gè máng ba You might do me a favor? 他是个没什麽欲望的人. tā shì gè méi shí mó yùwàng de rén He is a man of few wants. 她是个爱挑剔的老太婆. tā shì gè ài tiāoti de lǎotàipó She's an awful old bag. 你的立体声音响在哪儿? nǐ de lìtǐshēng yīnxiǎng zàinǎr Where's your stereo? 这个问题是不是个圈套? zhège wèntí shìbùshì gè quāntào Is this question a trap? 你不知道. 你只管猜! nǐ bù zhīdào nǐ zhǐguǎn cāi You don't know. You're just guessing! 我可以用信用卡付款吗? wǒ kěyǐ yòng xìnyòngkǎ fùkuǎn ma May I pay by credit card? 【谚】妒忌决不会致富。 yàn dùjì jué bùhuì zhìfù Envy never enriched any man. 你要有格的纸还是白纸? nǐ yàoyǒu gé de zhǐ háishi bái zhǐ Do you want ruled paper or plain? 她有公司的40%股份. tā yǒu gōngsī de gǔfèn She has a 40% holding (ie share) in the company. 今晚的菜单上有什麽菜? jīnwǎn de càidān shàng yǒu shí mó cài What's on the menu tonight? 不时地,时常地;偶尔地 bùshí dì shícháng dì ǒu'ěr dì From time to time; occasionally. 一羊跟一羊(指盲从)。 yī yáng gēn yī yáng zhǐ mángcóng One sheep follows another. 你乘的班机什麽时候到? nǐ chéng de bānjī shí mó shíhou dào What time does your flight get in? 有半数卫戍部队在执勤. yǒu bànshù wèi shù bùduì zài zhíqín Half the garrison is/are on duty. 【谚】美德是无价之宝。 yàn měidé shì wújiàzhībǎo Virtue is a jewel of great price. 你的脸颊变得多麽丰满! nǐ de liǎnjiá biànde duō mó fēngmǎn How your cheeks have plumped up! 知道“第三次浪潮”吗? zhīdào dì sāncì làngcháo ma Know anything about the third wave? 你的驾驶执照何时到期? nǐ de jiàshǐzhízhào héshí dàoqī When does your driving licence expire? 我的乔装确实蒙骗了他! wǒ de qiáozhuāng quèshí mēngpiàn le tā My disguise really took him in! 【谚】先还债,后慷慨。 yàn xiān huánzhài hòu kāngkǎi Be just before you are generous. 你们选定结婚日期了吗? nǐmen xuǎndìng jiéhūn rìqī le ma Have you fixed on a date for the wedding? 寿命存在时间长短;年代 shòumìng cúnzài shíjiān chángduǎn niándài Length of existence; age. 小心别在地席上绊倒了. xiǎoxīn bié zàidì xí shàng bàndǎo le Be careful you don't trip (up) on the mat. 什麽也不能引诱我参军. shí mó yě bùnéng yǐnyòu wǒ cānjūn Nothing would tempt me to join the army. 寒风摧残了初绽的花朵. hán fēng cuīcán le chū zhàn de huāduǒ The icy breeze nipped the young blooms. (城市)上空烟雾弥漫. chéngshì shàngkōng yānwù mímàn Smog hung in the sky (over the city). 危险的礁石堵住了航道。 wēixiǎn de jiāoshí dǔzhù le hángdào Dangerous rocks shut up the passage. 没必要为这件小事发火! méi bìyào wéi zhè jiàn xiǎoshì fāhuǒ There's no need to get in a pet about it! 栓皮经常用作绝缘材料. shuān pí jīngcháng yòngzuò juéyuán cáiliào Cork is often used for insulation. 乔安娜性格温柔而腼腆。 qiáo Ānnà xìnggé wēnróu ér miǎntiǎn Joanna had a gentle retiring disposition. 硫酸铜溶液是什么颜色? liúsuāntóng róngyè shì shénme yánsè What color is copper sulfate solution? 水流经水闸时十分湍急. shuǐliú jīng shuǐzhá shí shífēn tuānjí Water went rushing through the lock gates. 助人仙女挥动她的魔杖. zhù rén xiānnǚ huīdòng tā de mózhàng The fairy godmother waved her (magic) wand. 该项法规具有追溯效力。 gāi xiàng fǎguī jùyǒu zhuīsù xiàolì The legislation was made retrospective. 大多数人痛恨虐待儿童。 dàduōshù rén tònghèn nüèdài értóng Most people abhor cruelty to children. 新工厂将於三月份投产. qǐng nǐ chǎnshù zhè yī lǐlùn xíng ma The new plant comes on stream in March. 新的安全规则何时生效? xīn de ānquán guīzé héshí shēngxiào When do the new safety rules come into force? 她把图片贴在剪贴簿上。 tā bǎ túpiàn tiē zài jiǎntiēbù shàng She pasted the pictures into a scrapbook. 渡船於一点钟开往法国. dùchuán yú yīdiǎn zhōng kāiwǎng Fǎguó The ferry leaves for France at one o'clock. 陪审团认定该囚犯无罪。 péishěntuán rèndìng gāi qiúfàn wúzuì The jury found the prisoner not guilty. 你从大海能联想到什么? nǐ cóng dàhǎi néng lián xiǎngdào shénme What associations does the sea have for you? 月球多石的、荒凉的表面 yuèqiú duō shí de huāngliáng de biǎomiàn The rocky, desolate surface of the moon. 块钢用作碾平的一段钢材 kuài gāng yòngzuò niǎn píng de yī duàn gāngcái A bar of steel prepared for rolling. 那楝房屋下陷约十公分。 nà liàn fángwū xiàxiàn yuē shí gōngfēn The house has sunk about ten centimeters. 你是男子汉还是胆小鬼? nǐ shì nánzǐhàn háishi dǎnxiǎoguǐ Are you a man or a mouse (ie brave or cowardly)? 你在我抽屉里乱翻什么? nǐ zài wǒ chōuti lǐ luàn fān shénme What are you burrowing around in my drawer for? 命中注定他得死於贫困. mìngzhōngzhùdìng tā dé sǐ yú pínkùn Fate had ordained that he should die in poverty. 请为饥荒账款慷慨捐赠。 qǐng wéi jīhuāng zhàngkuǎn kāngkǎi juānzèng Please give generously to famine relief. 球队阵容中将没有琼斯. qiúduì zhènróng zhōngjiàng méiyǒu Qióngsī Jones will be missing from the team line-up. 你能甘心一辈子失业吗? nǐ néng gānxīn yībèizi shīyè ma Could you reconcile yourself to a lifetime of unemployment? 先把地平整好再植草坪. xiān bǎ dì píngzhěng hǎo zài zhí cǎopíng The ground should be levelled before you plant a lawn. 工厂关闭後工人失业了. gōngchǎng guānbì hòu gōngrén shīyè le The workshop has shut down and the workers are unemployed. 他们最後毅然决定结婚. tāmen zuìhòu yìrán juédìng jiéhūn They have finally decided to take the plunge and get married. 鞍马是很难掌握的器械. ānmǎ shì hěn nán zhǎngwò de qìxiè The vaulting horse is a difficult piece of apparatus to master. 那场旱灾过後疾病丛生. nà chǎng hànzāi guò hòu jíbìng cóngshēng Outbreaks of disease occurred in the wake of the drought. 税务局负责徵收所得税. Shuìwùjú fùzé zhēngshōu suǒdéshuì The Inland Revenue is responsible for collecting income tax. 他忙於照料三个小孩儿. tā mángyú zhàoliào sān gè xiǎoháir He's fully occupied in looking after/with three small children. 这张照片与通缉人相符. zhè zhāng zhàopiàn yǔ tōngjī rén xiāngfú The photograph answers to the description of the wanted man. 到现在已提名多少人了? dàoxiànzài yǐ tímíng duōshao rén le How many nominations have there been (ie How many people have been nominated) so far? 当我像你这样年纪时... dāng wǒ xiàng nǐ zhèyàng niánjì shí When I was your age... 不要把过去的事都翻出来。 bùyào bǎ guòqu de shì dōu fān chūlái Don't rake up the past. 他是一个体育运动爱好者。 tā shì yī gè tǐyùyùndòng àihàozhě He is a sports buff. 这是为了对她自己有好处。 zhè shì wèile duì tā zìjǐ yǒuhǎochù It is for her own good. 你双手手指的总数是10。 nǐ shuāngshǒu shǒuzhǐ de zǒngshù shì The number of your finger is ten. 只要天一放晴,我们就去。 zhǐyào tiān yī fàng qíng wǒmen jiù qù If only it clears up, we'll go. 他住在一个舒适的小屋里。 tā zhù zài yī gè shūshì de xiǎowū lǐ He lives in a cosy little room. 他给她叫了一辆出租汽车。 tā gěi tā jiào le yī liàng chūzūqìchē He called her a taxi. 两把椅子坐起来都不舒服。 liǎng bǎ yǐzi zuò qilai dōu bùshūfu Neither chair is comfortable. 他们一步不停地走了过去。 tāmen yī bù bùtíng dì zǒu le guòqu They walked past without stopping 他想出了一个极好的主意。 tā xiǎngchū le yī gè jíhǎo de zhǔyi He worked out an excellent idea. 他不该做那事是有必要的。 tā bùgāi zuò nà shì shì yǒu bìyào de It is important that he not do it. 对不起,我忘了你的名字。 wǒmen míngtiān jiāng yīqǐ chī wǔfàn I'm sorry; I've forgotten your name. 她穿着一件深蓝色的上衣。 tā chuānzhuó yī jiàn shēn lánsè de shàngyī She wore a dark blue coat. 你应该好好利用这个机会。 nǐ yīnggāi hǎohǎo lìyòng zhège jīhuì You should take advantage of it. 休息一下对你会有好处的。 xiūxi yīxià duì nǐ huì yǒuhǎochù de It'll do you good to have a rest. 你的雨衣系上带子更好看. nǐ de yǔyī jìshang dàizi gèng hǎokàn Your mackintosh looks better belted. 晚课后,男孩子们去睡了。 wǎn kè hòu nánháizi men qù shuì le The boys went to sleep after vespers. 他洗澡时想出了这个主意。 tā xǐzǎo shí xiǎngchū le zhège zhǔyi The idea came to him in his bath. 他用一把刀子将苹果切开。 tā yòng yī bǎ dāozi jiāng píngguǒ qiē kāi He cleaved an apple with a knife. 我没有注意到他已经走了。 wǒ méiyǒu zhùyì dào tā yǐjīng zǒu le I failed to note that he had left. 你不是支持我就是反对我。 nǐ bùshì zhīchí wǒ jiùshì fǎnduì wǒ You are either with me or against me. 他觉得他们和他地位相等。 tā juéde tāmen hé tā dìwèi xiāngděng He feels that they are his equals. 他们决定开办一家合作社。 tāmen juédìng kāibàn yījiā hézuòshè They decided to set up a cooperative. 他是一位非常重要的人物。 tā shì yī wèi fēicháng zhòngyào de rénwù He is a man of great importance. 他将他的名字写在清单上。 tā jiāng tā de míngzi xiě zài qīngdān shàng He wrote down his name on the list. 她在电话中说话不太客气. tā zài diànhuà zhōng shuōhuà bù tài kèqi She sounded rather off on the phone. 我在写现代英语的语法书. wǒ zài xiě xiàndài Yīngyǔ de yǔfǎshū I'm writing a grammar of modern English. 我想我们能从中学到许多。 wǒ xiǎng wǒmen néng cóng zhōngxué dào xǔduō I think we may learn much from it. 他已经习惯在外面吃饭了。 tā yǐjīng xíguàn zài wàimiàn chīfàn le He is used to eating out all the time. 我们都支持他的科学研究。 wǒmen dōu zhīchí tā de kēxuéyánjiū We all support his scientific research. 请给我找一个放糖的容器。 qǐng gěi wǒ zhǎo yī gè fàng táng de róngqì Please find me a receptacle for sugar. 我从不错过踢足球的机会。 wǒ cóngbù cuòguò tī zúqiú de jīhuì I never miss a chance of playing football. 我不喜欢读他的文学批评。 wǒ bù xǐhuan dú tā de wénxué pīpíng I don't like to read his literary criticism. 别把刚才跟你说的事忘了。 bié bǎ gāngcái gēn nǐ shuō de shì wàng le Don't forget what I told you just now. 我从报纸上得知这个消息。 wǒ cóng bàozhǐ shàng dézhī zhège xiāoxi I learned this news from the newspaper. 他昨天参加了我们的讨论。 tā zuótiān cānjiā le wǒmen de tǎolùn He joined us in the discussion yesterday. 整个工作只需要半个小时。 zhěnggè gōngzuò zhǐ xūyào bànge xiǎoshí The whole job only takes half an hour. 我们每个星期四下午开会。 wǒmen měi gè Xīngqīsì xiàwǔ kāihuì We have meetings every Thursday afternoon. 早饭后,他读了各种报纸。 zǎofàn hòu tā dú le gèzhǒng bàozhǐ After breakfast he perused the newspapers. 她长成了一位漂亮的女人。 tā cháng chéngle yī wèi piàoliang de nǚrén She developed into a beautiful woman. 我百分之百同意你的看法。 wǒ bǎifēnzhībǎi tóngyì nǐ de kànfǎ I am a hundred percent in agreement with you. 我是最近才开始学法语的。 wǒ shì zuìjìn cái kāishǐ xué Fǎyǔ de I've only recently started learning French. 这是一个极为重要的问题。 zhè shì yī gè jíwéi zhòngyào de wèntí This is an issue of the utmost importance. 他没穿鞋,看上去矮多了。 tā méi chuān xié kànshangqu ǎi duō le He seems much shorter without his shoes on. 我家附近新建了一家工厂。 wǒ jiā fùjìn xīnjiàn le yījiā gōngchǎng A new factory was established near my home. 老师给全班同学作了听写。 lǎoshī gěi quánbān tóngxué zuò le tīngxiě The teacher dictated to the whole class. 他喜欢拿他的同学开玩笑。 tā xǐhuan ná tā de tóngxué kāiwánxiào He likes playing jokes on his classmates. 他们要去动物园或打排球。 tāmen yào qù dòngwùyuán huò dǎ páiqiú They will go to the zoo or play volleyball. 爸爸每天早上走路去上班。 bàba měitiān zǎoshang zǒulù qù shàngbān Father walks to his office every morning. 这个小男孩能够数到一千。 zhège xiǎo nánhái nénggòu shǔ dào yī qiān The little boy can count up to a thousand. 有的人爱先做难做的工作。 yǒude rén ài xiān zuò nán zuò de gōngzuò Some people tackle the difficult jobs first. 这座公路桥现在开放通行。 zhè zuò gōnglù qiáo xiànzài kāifàng tōngxíng The road bridge is now open to traffic. 把这些信送到对面邮局去。 bǎ zhèxiē xìn sòng dào duìmiàn yóujú qù Take these letters over to the post office. 这不是一个很重要的问题。 zhè bùshì yī gè hěn zhòngyào de wèntí This is not an issue of the utmost importance. 这些电影只适宜成人观看。 zhèxiē diànyǐng zhǐ shìyí chéngrén guānkàn These films are suitable for adults only. 使学生学习是教师的责任。 shǐ xuésheng xuéxí shì jiàoshī de zérèn It's a teacher's business to make student learn. 这决非解决问题的好办法。 zhè jué fēi jiějué wèntí de hǎo bànfǎ This is by no means a good way to solve the problem. 九月的天气确实像秋天了。 Jiǔyuè de tiānqì quèshí xiàng qiūtiān le The weather in September was positively autumnal. 离开房间前,请把灯关掉。 líkāi fángjiān qián qǐng bǎ dēng guāndiào Please turn the light off before leaving the room. 他经常给当地报纸写文章。 tā jīngcháng gěi dāngdì bàozhǐ xiě wénzhāng He constantly writes articles for the local paper. 他在开会,没空来接电话。 tā zài kāihuì méi kōng lái jiē diànhuà He is in conference and cannot come to the telephone. 希思先生是英国前任首相。 xī sī xiānsheng shì Yīngguó qiánrèn shǒuxiàng Mr. Heath is the former Prime Minister of Britain. 老师在黑板上写出新单词。 lǎoshī zài hēibǎn shàng xiě chūxīn dāncí The teacher wrote down the new words on the blackboard. 电视上对这件事报道很少。 diànshì shàng duì zhè jiàn shì bàodào hěn shǎo The television coverage of the event was rather sparse. 校长表扬男同学服装整齐. xiàozhǎng biǎoyáng nán tóngxué fúzhuāng zhěngqí The headmaster praised the boys for their neat turn-out. 学习外语离不开好的词典。 xuéxí wàiyǔ líbukāi hǎo de cídiǎn A good dictionary is indispensable for learning a foreign language. 我一刻也不能再呆下去了。 wǒ yī kè yě bùnéng zài dāi xiàqù le I can't stay any longer. 这是独一无二的艺术作品。 zhè shì dúyīwú'èr de yìshù zuòpǐn It's a unique work of art. 查理一世统治英国11年。 chá lǐ yīshì tǒngzhì Yīngguó nián Charles ruled England for 11 years. 你们的运动不断取得进展. nǐmen de yùndòng bùduàn qǔdé jìnzhǎn Your campaign is gaining ground. 这只钟发出很响的滴答声。 zhè zhǐ zhōng fāchū hěn xiǎng de dīdashēng The clock ticks very loudly. 他没意识到自己犯了错误。 tā méi yìshí dào zìjǐ fàn le cuòwù He was unconscious of his mistake. 道路被一块大石头堵住了。 dàolù bèi yīkuài dà shítou dǔzhù le The road was blocked by a huge rock. 他决定到我们的岛上居住。 tā juédìng dào wǒmen de dǎo shàng jūzhù He decided to dwell on our island. 那是一场死气沉沉的演出。 nàshi yī chǎng sǐqìchénchén de yǎnchū It was a lifeless performance. 他该保持安静是有必要的。 tā gāi bǎochí ānjìng shì yǒu bìyào de It is important that he be quiet. 所有这些完全都是多余的。 suǒyǒu zhèxiē wánquán dōu shì duōyú de All this is totally unnecessary. 他向我求婚,但我拒绝了。 tā xiàng wǒ qiúhūn dàn wǒ jùjué le He asked me to marry him but I refused. 吸烟对你的健康没有好处。 xīyān duì nǐ de jiànkāng méiyǒu hǎochu Smoking is not good for your health. 我是一名广播电台的听众。 wǒ shì yī míng guǎngbōdiàntái de tīngzhòng I am a broadcasting auditor. 她用功的程度是我的三倍。 tā yònggōng de chéngdù shì wǒ de sānbèi She studies three times as hard as I. 这些动物仅在夜间才出来. zhèxiē dòngwù jǐn zài yèjiān cái chūlái These animals only come out at night. 有些啤酒和巧克力有苦味。 yǒuxiē píjiǔ hé qiǎokèlì yǒu kǔwèi Some beer and chocolate taste bitter. 在困难面前我们决不退缩。 zài kùnnan miànqián wǒmen juébù tuìsuō We never flinch from difficulties. 战争使许多家庭妻离子散。 zhànzhēng shǐ xǔduō jiātíng qīlízǐsàn The war separated many families. 她年轻时是个有名的美人. tā niánqīng shí shì gè yǒumíng de měirén She was a famous beauty in her youth. 我们可以轻松地开始工作。 wǒmen kěyǐ qīngsōng dì kāishǐ gōngzuò We can set to work with a light heart. 律师向我们解释了新法律。 lǜshī xiàng wǒmen jiěshì le xīn fǎlǜ The lawyer explained the new law to us. 数小时后, 他清醒过来。 shùxiǎoshí hòu tā qīngxǐng guòlái It was many hours before he came back to life. 面包主要是由面粉做成的。 miànbāo zhǔyào shì yóu miànfěn zuò chéng de Bread is chiefly made of flour. 我们出去吸口新鲜空气吧。 wǒmen chūqù xīkǒu xīnxiān kōngqì ba Let's go out for a breath of fresh air. 他们又提高了汽油的价格。 tāmen yòu tígāo le qìyóu de jiàgé They have increased the price of petrol again. 她无疑是本市最好的律师。 tā wúyí shì běnshì zuìhǎo de lǜshī She is easily the best lawyer in the city. 他们一家常在树林里野餐。 tāmen yījiā cháng zài shùlín lǐ yěcān Their family often picnics in the woods. 他似乎把正号误作负号了。 tā sìhū bǎ zhènghào wùzuò fùhào le He seems to have mistaken a plus for a minus. 那位诗人为她写了许多诗。 nà wèi shī rénwéi tā xiě le xǔduō shī The poet has written many poems for her. 这种错误会有损你的事业。 zhèzhǒng cuòwù huì yǒusǔn nǐ de shìyè Such a mistake would mar your career. 这封信是用正式文体写的。 zhè fēng xìn shì yòng zhèngshì wéntǐ xiě de The letter is written in formal style. 我想进村林子里去凉快一下 wǒ xiǎng jìn cūn línzi lǐ qù liángkuai yīxià I'm going into the wood to cool off. 要满足每一个人绝非易事。 yào mǎnzú měi yīgèrén juéfēi yì shì It is by no means easy to satisfy everyone. 我心中充满了回家的渴望。 wǒ xīnzhōng chōngmǎn le huíjiā de kěwàng I am filled with desire to go back home. 他的行为招致尖锐的批评。 tā de xíngwéi zhāozhì jiānruì de pīpíng His behavior called forth sharp criticism. 他把醋洒在鱼和土豆片上。 tā bǎ cù sǎ zài yú hé tǔdòu piàn shàng He sprinkled vinegar on his fish and chips. 他对自己的缺点十分清楚。 tā duì zìjǐ de quēdiǎn shífēn qīngchu He was very conscious of his shortcomings. 大多数人的右手是优势手。 dàduōshù rén de yòushǒu shì yōushì shǒu The right hand is dominant in most people. 这顶帽子和鞋子完全相配。 zhè dǐng màozi hé xiézi wánquán xiāngpèi The hat and shoes are a perfect match. 我们及早订票以确保有座。 wǒmen jízǎo dìngpiào yǐ quèbǎo yǒu zuò We book early to assure ourselves of seats. 这里的邮政服务很不可靠。 zhèlǐ de yóuzhèng fúwù hěn bùkěkào The postal service here is very unreliable. 那孩子正经历困难的阶段。 nà háizi zhèng jīnglì kùnnan de jiēduàn The child is going through a difficult phase. 警方查获了各种书和磁带. jǐngfāng cháhuò le gèzhǒng shū hé cídài The police seized various books and tapes. 天空慢慢由蓝色变为红色。 tiānkōng mànmàn yóu lánsè biànwéi hóngsè The sky slowly changed from blue to red. 乘飞机旅行前他紧张不安。 chéng fēijī lǚxíng qián tā jǐnzhāng bù'ān He was nervous before the plane trip. 他警告我晚上不要到那去。 tā jǐnggào wǒ wǎnshang bùyào dào nà qù He warned me against going there at night. 这个淡水湖里有许多种鱼。 zhège dànshuǐ Húlǐ yǒu xǔ duōzhǒng yú There are many fish in this freshwater lake. 没有人能够成功而不努力。 méiyǒu rén nénggòu chénggōng ér bù nǔlì No one can succeed without working hard. 他骗我把自行车借给了他。 tā piàn wǒ bǎ zìxíngchē jiègěi le tā He beguiled me into lending him my bicycle. 冬天是大多数旅馆的淡季。 dōngtiān shì dàduōshù lǚguǎn de dànjì Winter is the slack season at most hotels. 偷吃而不被人发现很有趣。 tōuchī ér bù bèi rén fāxiàn hěn yǒuqù It is fun eating by stealth without being found. 小猫喝了牛奶,又洗了脸。 xiǎomāo hē le niúnǎi yòu xǐ le liǎn The little cat drank its milk and washed its face. 去年冬天,地上积雪很厚。 qùnián dōngtiān dìshang jīxuě hěn hòu Last winter the snow lay thick on the ground. 下一次邮递时间是四点钟。 xiàyīcì yóudì shíjiān shì sì diǎnzhōng The next postal delivery is at 4 o'clock. 这个商人收到了一船茶叶。 zhège shāngrén shōu dàoliǎo yī chuán cháyè The merchant had received a shipment of tea. 她错在没有亲自与他见面。 tā cuò zài méiyǒu qīnzì yǔ tā jiànmiàn She erred in failing to meet him in person. 大家的反应如何难以估计。 dàjiā de fǎnyìng rúhé nányǐ gūjì It was difficult to gauge how people would respond. 你刚才讲的话彻底离题了。 nǐ gāngcái jiǎng dehuà chèdǐ lítí le What you just said is completely off the track. 这条线是那条线的四倍长。 zhè tiáo xiàn shì nà tiáo xiàn de sì bèi cháng This line is four times as long as that one. 我想讲一下这首诗的意义。 wǒ xiǎng jiǎng yīxià zhè shǒu shī de yìyì I want to bring out the meaning of the poem. 头版上有些有意思的消息. tóubǎn shàng yǒuxiē yǒuyìsi de xiāoxi There's something interesting on the front page. 请于每段第一行缩格书写。 qǐng yú měi duàn dìyī xíng suō gé shūxiě Please indent the first line of each paragraph. 我父亲喜欢在饭后用牙签。 wǒ fùqīn xǐhuan zài fàn hòu yòng yáqiān My father likes to use toothpick after meals. 云层的构成方式有好几种。 yúncéng de gòuchéng fāngshì yǒu hǎojǐ zhǒng There are several kinds of cloud formations. 我认为他是更合适的人选。 wǒ rènwéi tā shì gèng héshì de rénxuǎn In my estimation, he is a more suitable candidate. 我不知道合同的正确条款。 wǒ bù zhīdào hétong de zhèngquè tiáokuǎn I don't know the exact terms of the contract. 牙被拔掉时,他疼得大叫。 yá bèi bádiào shí tā téng dé dà jiào He bellowed with pain when the tooth was pulled out. 真正的友谊比金钱更宝贵。 zhēnzhèng de yǒuyì bǐ jīnqián gèng bǎoguì Real friendship is more valuable than money. 我妹妹每周去一次美容院。 wǒ mèimei měizhōu qù yīcì měiróngyuàn My sister goes to a beauty parlour once a week. 两块田之间有一条树木带。 liǎng kuài tián zhījiān yǒu yī tiáo shùmù dài A belt of trees grew between the two fields. 所有乘客都必须出示车票。 suǒyǒu chéngkè dōu bìxū chūshì chēpiào All passengers are required to show their tickets. 海外贸易成为主要的项目。 hǎiwài màoyì chéngwéi zhǔyào de xiàngmù The overseas trade has become the main project. 那辆火车三点钟准时到达。 nà liàng huǒchē sān diǎnzhōng zhǔnshí dàodá The train arrived on the dot of three o'clock. 这两个国家已经断绝关系。 zhè liǎng gè guójiā yǐjīng duànjué guānxi The two countries have severed their relations. 那是历史上最严重的空难。 nàshi lìshǐshàng zuì yánzhòng de kōngnàn That was the worst airline disaster in history. 我奶奶对外国人抱有偏见。 wǒ nǎinai duì wàiguórén bàoyǒu piānjiàn My grandmother has a complex against foreigners. 不系保险带开车就太傻了。 bù xì bǎoxiǎn dài kāichē jiù tài shǎ le It's silly to drive without fastening one's seat belt. 先读课文,然后解释生词。 xiān dú kèwén ránhòu jiěshì shēngcí Read the text first and then explain the new words. 这块油布是用来铺桌子的。 zhè kuài yóubù shì yònglái pū zhuōzi de The piece of oilcloth is used as a covering for a table. 这种新药还没有投放市场。 zhèzhǒng xīn yào hái méiyǒu tóufàngshìchǎng This new drug is not yet commercially available. 国王拒绝评论选举的结果。 guówáng jùjué pínglùn xuǎnjǔ de jiéguǒ The king refuses to comment on the election results. 我将对后果承担全部责任。 wǒ jiāng duì hòuguǒ chéngdān quánbù zérèn I'll bear full responsibility for the consequences. 这所大学有许多外国教授。 zhè suǒ dàxué yǒu xǔduō wàiguó jiàoshòu There are many foreign professors in this university. 这些冷冻食品是最为方便。 zhèxiē lěngdòng shípǐn shì zuìwéi fāngbiàn These frozen foods are the most convenient of all. 鸡骨头上还可能有点肉呢。 jī gǔtou shàng hái kěnéng yǒudiǎn ròu ne You might find a bit of meat left on the chicken carcass. 微笑常常表示高兴和友善。 wēixiào chángcháng biǎoshì gāoxìng hé yǒushàn A smile often denotes pleasure and friendship. 主席的讲话将向全国广播。 zhǔxí de jiǎnghuà jiāng xiàng quánguó guǎngbō The chairman's speech will be broadcast nationwide. 工业革命首先在英国发生。 Gōngyè Gémìng shǒuxiān zài Yīngguó fāshēng The industrial revolution had taken place in England first. 老年人通常比年轻人保守。 lǎoniánrén tōngcháng bǐ niánqīngrén bǎoshǒu Old people are usually more conservative than young people. 公众强烈反对修建该机场。 gōngzhòng qiánglièfǎnduì xiūjiàn gāi jīchǎng There was a great outcry about the construction of the new airport. 他是农村一大牧区的牧师. tā shì nóngcūn yī dà mùqū de mùshī He is vicar of a large rural parish. 法官判他罚款10 美元。 fǎguān pàn tā fákuǎn Měiyuán The judge imposed a fine of ten dollars on him. 她太小了,不能骑脚踏车。 tā tài xiǎo le bùnéng qí jiǎotàchē She is too little to ride a bicycle. 他表示了振振有词的抗议。 tā biǎoshì le zhènzhènyǒucí de kàngyì He expressed voluble protests. 所有的窗户都用砖堵住了。 suǒyǒu de chuānghu dōu yòng zhuān dǔzhù le All the windows were bricked up. 她打开卧室的门走了进去. tā dǎkāi wòshì de mén zǒu le jìnqù She opened the bedroom door and went in. 许多疾病是由细菌引起的。 xǔduō jíbìng shì yóu xìjūn yǐnqǐ de Many diseases are caused by bacteria. 他们决定结束彼此的关系. tāmen juédìng jiéshù bǐcǐ de guānxi They decided to end their relationship. 他对那个罪犯做出了裁决。 tā duì nàge zuìfàn zuòchū le cáijué He passed judgement on the guilty man. 她是一名公共汽车售票员。 tā shì yī míng gōnggòngqìchē shòupiàoyuán She is a bus conductor. 她对计算机有广博的知识。 tā duì jìsuànjī yǒu guǎngbó de zhīshi She has a broad knowledge of computers. 她的命运一直与悲哀相连。 tā de mìngyùn yīzhí yǔ bēi'āi xiānglián Sorrow has always been her portion. 汽车和电车塞满了整条街。 qìchē hé diànchē sāimǎn le zhěngtiáo jiē Cars and trolleys filled the streets. 他靠辛勤劳动而获得成功. tā kào xīnqín láodòng ér huòdé chénggōng His success was achieved by hard work. 我每天早晨吃一碗麦片粥。 wǒ měitiān zǎochén chī yī wǎn màipiàn zhōu I have a bowl of cereal every morning. 边上打了一个漂亮的红勾。 biān shàng dǎ le yī gè piàoliang de hóng gōu There was a nice red tick in the margin. 我离开巴黎已经两星期了。 wǒ líkāi Bālí yǐjīng liǎngxīngqī le I have been away from Paris for two weeks. 这是这一科的权威性课本. zhè shì zhè yī kē de quánwēixìng kèběn This is the standard textbook on the subject. 这本杂志登载优秀的小说。 zhè běn zázhì dēngzǎi yōuxiù de xiǎoshuō This magazine published excellent stories. 每年春天河水把山谷淹没。 měinián chūntiān héshuǐ bǎ shāngǔ yānmò Every spring the river floods the valley. 我昨晚喝了一小瓶白兰地。 wǒ zuówǎn hē le yī xiǎo píng báilándì I drank a miniature bottle of brandy last night. 暴风雨来临时,天空转暗。 bàofēngyǔ lái línshí tiānkōng zhuàn àn The sky turned dark as the storm came near. 幸福和财富不能混为一谈。 xìngfú hé cáifù bùnéng hùnwéiyītán One can not identify happiness with wealth. 他们标明每艘船的新位置。 tāmen biāomíng měi sōu chuán de xīn wèizhi They plotted the new position of each vessel. 饲养员就是饲养动物的人。 sìyǎngyuán jiùshì sìyǎng dòngwù de rén A breeder means a person who breeds animals. 他打算把财产转让给儿子。 tā dǎsuàn bǎ cáichǎn zhuǎnràng gěi érzi He intends to transfer the property to his son. 哨兵查问在门口的陌生人. shàobīng cháwèn zài ménkǒu de mòshēngrén The sentry challenged the stranger at the gates. 五月里各种植物鲜花盛开。 Wǔyuè lǐ gèzhǒng zhíwù xiānhuā shèngkāi In May, all kinds of plants are in full bloom. 他们把火车的车厢连接好。 tāmen bǎ huǒchē de chēxiāng liánjiē hǎo They coupled the carriages of the train together. 他们用绳索把犯人捆起来。 tāmen yòng shéngsuǒ bǎ fànrén kǔn qilai They tied their prisoner up with a piece of rope. 混凝土墙是用钢筋加固的。 hùnníngtǔ qiáng shì yòng gāngjīn jiāgù de The concrete walls are reinforced with steel rods. 这幅画表现的是海上风暴。 zhè fú huà biǎoxiàn de shì hǎishàng fēngbào This painting is a representation of a storm at sea. 他总是叹息研究经费不足。 tā zǒngshì tànxī yánjiū jīngfèi bùzú He always bemoans the shortage of funds for research. 峡谷常常有河流经过其中。 xiágǔ chángcháng yǒu héliú jīngguò qízhōng A canyon usually has a river flowing through it. 驾驶教练让我在邮局停车。 jiàshǐ jiàoliàn ràng wǒ zài yóujú tíngchē The driving instructor told me to pull up at the post office. 乌云预示着暴风雨的到来。 wūyún yùshì zhe bàofēngyǔ de dàolái The clouds presage a storm. 她妈妈是一个节俭的主妇。 tā māma shì yī gè jiéjiǎn de zhǔfù Her mother is a thrifty housewife. 汤姆的生日就在这个星期。 Tāngmǔ de shēngrì jiù zài zhège xīngqī Tom's birthday is this week. 在空白栏中写上你的名字。 zài kòngbái lán zhōng xiě shàng nǐ de míngzi Write your name in the blank. 我在击剑时用的是把重剑。 wǒ zài jījiàn shí yòng de shì bǎ zhòngjiàn I use a heavy sabre in fencing. 这条溪谷在英格兰的北部。 zhè tiáo xīgǔ zài Yīnggélán de běibù The dale is in the north of England. 他发明了一种新的晶体管。 tā fāmíng le yīzhǒng xīn de jīngtǐguǎn He devises a new type of transistor. 我的母亲因我撒谎而愤怒。 wǒ de mǔqīn yīn wǒ sāhuǎng ér fènnù My mother was wrathful with my lying. 这纸魔术般地变成了绿色。 zhè zhǐ móshù bān dì biànchéng le lǜsè The paper turned green as if by magic. 今天她戴了一条珍珠项链。 jīntiān tā dài le yī tiáo zhēnzhū xiàngliàn She wears a pearl necklace today. 他让电锯锯掉了一只胳膊。 tā ràng diànjù jù diào le yī zhǐ gēbo He had his arm lopped off by an electric saw. 她昂着头,把背挺得笔直。 tā áng zhe tóu bǎ bèi tǐng dé bǐzhí She held her head erect and her back straight. 那艘船是被潜水艇毁坏的。 nà sōu chuán shì bèi qiánshuǐtǐng huǐhuài de The vessel was ruined by a submarine. 在阴凉处休息会使你凉爽。 zài yīnliángchù xiūxi huì shǐ nǐ liángshuǎng A rest in the shade will cool you down. 猫悄悄地朝着老鼠爬过去。 māo qiāoqiāo dì cháozhe lǎoshǔ pá guòqu The cat was creeping silently towards the mouse. 他们跌进了汹涌的急流中。 tāmen diējìn le xiōngyǒng de jíliú zhōng They fell into the seething waters of the rapids. 魔术师把青蛙变成了公主。 móshùshī bǎ qīngwā biànchéng le gōngzhǔ The magician transformed the frog into a princess. 坏人将会受到永远的惩罚。 huàirén jiānghuì shòudào yǒngyuǎn de chéngfá The bad man will suffer eternal damnation. 我们听见远处隆隆的雷声。 wǒmen tīngjiàn yuǎnchù lónglóng de léishēng We heard the thunder growling in the distance. 夕阳无限好,只是近黄昏。 xīyáng wúxiàn hǎo zhǐshì jìn huánghūn The setting sun had boundless beauty, Just because the yellow dusk is so near. 这是一个令人沮丧的日子。 zhè shì yī gè lìngrén jǔsàng de rìzi It's a gloomy day. 把德语课本翻到第28页。 bǎ Déyǔ kèběn fān dào dì yè Open your German readers at page 28. 小姐, 别对我这麽傲慢! xiǎojie bié duì wǒ zhème àomàn Don't get uppish with me, young lady! 你拿我的毛皮大衣干什么? nǐ ná wǒ de máopí dàyī gànshénme What are you doing with my fur coat? 别对你的父母这么没礼貌! bié duì nǐ de fùmǔ zhème méi lǐmào Don't be so rude to your parents! 他们的观点不正确,是吗? tāmen de guāndiǎn bùzhèngquè shì ma Their view isn't' right, is it? 你们在舞会上玩得高兴吗? nǐmen zài wǔhuì shàng wán dé gāoxìng ma How did you enjoy the ball? 你们认为他是个好干部吗? nǐmen rènwéi tā shì gè hǎo gànbù ma Do you think him a good cadre? 你跟你的新上司处得如何? nǐ gēn nǐ de xīn shàngsi chǔ dé rúhé How are you doing with your new boss? 他要了两杯酸橙苏打汽水。 tā yào le liǎng bēi suānchéng sūdá qìshuǐ He ordered two lime sodas. 你从哪里学会说英语的呢? nǐ cóng nǎlǐ xuéhuì shuō Yīngyǔ de ne Where did you learn to speak English? 杰弗里斯负责体育新闻组。 jié fú lǐ sī fùzé tǐyù xīnwénzǔ Jefferies is running the sports desk. 他是我认识的最可憎的人。 tā shì wǒ rènshi de zuì kězēng de rén He is the most obnoxious man I know. 部队已(在广场上)集合. bùduì yǐ zài guǎngchǎng shàng jíhé The troops mustered (on the square). 请把铅笔借给我用用好吗? qǐng bǎ qiānbǐ jiègěi wǒ yòng yòng hǎo ma Would you please lend me your pencil? 约翰靠他自己修理录音机。 Yuēhàn kào tā zìjǐ xiūlǐ lùyīnjī John fixed the tape recorder by himself. 那是我听到的最愚蠢的事! nàshi wǒ tīngdào de zuì yúchǔn de shì That's the stupidest thing I've ever heard! 这只夜莺夜里唱得很好听。 zhè zhǐ yèyīng yèli chàng dehěn hǎotīng The nightingale sings sweetly at night. 他打了个榧子招呼服务员. tā dǎ le gè fěi zǐ zhāohu fúwùyuán He snapped his fingers to attract the waiter. 神父听取那个青年的忏悔。 shénfu tīngqǔ nàge qīngnián de chànhuǐ The priest confessed the young man. 我们的狗喜欢用嘴接饼乾. wǒmen de gǒu xǐhuan yòng zuǐ jiē bǐng gān Our dog likes catching biscuits in its mouth. 约翰甚至在夏天也不出门。 Yuēhàn shènzhì zài xiàtiān yě bù chūmén John doesn't go out even in the summer. 你看新栽的玫瑰长根了吗? nǐ kàn xīn zāi de méiguī cháng gēn le ma Do you think the new rosebush has taken root? 例如,伦敦是英国的首都。 lìrú Lúndūn shì Yīngguó de shǒudū For example, London is the capital of Britain. 炸弹把那座建筑夷为平地。 zhàdàn bǎ nà zuò jiànzhù yíwéipíngdì The bombs razed the building to the ground. 伦敦也被称为现代巴比伦。 Lúndūn yě bèi chēngwéi xiàndài Bābǐlún London was also called the modern Babylon. 参观博物馆人们络绎不绝。 cānguān bówùguǎn rénmen luòyìbùjué People went to visit the Museum on and on. 你要把蔬菜煮熟还是生吃? nǐ yào bǎ shūcài zhǔshóu háishi shēng chī Do you want your vegetables cooked or raw? 画中的苹果显得多逼真啊! huà zhòngdì píngguǒ xiǎnde duō bīzhēn ā What a realistic looking apple in the picture! 这件传统服装是靛蓝色的。 zhè jiàn chuántǒng fúzhuāng shì diànlánsè de This traditional costume is of indigo blue. 这两个概念之间有何联系? zhè liǎng gè gàiniàn zhījiān yǒu hé liánxì What is the connection between the two ideas? 他们在山脚下支起了帐篷。 tāmen zài shānjiǎo xià zhī qǐ le zhàngpeng They erected their tent at the foot of the mountain. 你知道谁是电灯的发明者? nǐ zhīdào shéi shì diàndēng de fāmíngzhě Do you know who is the creator of the electric bulb? 他翻阅地址簿,寻找号码。 tā fānyuè dìzhǐ bù xúnzhǎo hàomǎ He thumbed through the address book looking for the number. 人们聚集在篝火周围唱歌。 rénmen jùjí zài gōuhuǒ zhōuwéi chànggē The men clustered together round the fire and sang songs. 别急急忙忙的, 慢慢来. bié jíjímángmáng de mànmàn lái Don't rush: take your time. 你也好,我也好,都没错。 nǐ yě hǎo wǒ yě hǎo dōu méicuò Neither you nor I am wrong. 试一下不会有什么坏处的。 shì yīxià bùhuì yǒu shénme huàichu de No harm can come of trying. 他告诉我的消息是真实的。 tā gàosu wǒ de xiāoxi shì zhēnshí de The news he told me is truthful. 他急急忙忙到办公室去了. tā jíjímángmáng dào bàngōngshì qù le He hastened (away) to the office. 她是一个有责任心的教师。 tā shì yī gè yǒu zérènxīn de jiàoshī She is a conscientious teacher. 学生们很快就动员起来了。 xuésheng men hěn kuài jiù dòngyuán qilai le The student mobilize quickly. 她的热心感动了所有的人。 tā de rèxīn gǎndòng le suǒyǒu de rén Her eagerness moved all the people. 他在我的指导下做这件事. tā zài wǒ de zhǐdǎo xià zuò zhè jiàn shì He did the work under my direction. 孩子们飞跑过去迎接妈妈. háizimen fēipǎo guòqu yíngjiē māma The children flew to meet their mother. 首先, 我们没得到批准。 shǒuxiān wǒmen méi dédào pīzhǔn To start with, we haven't got the approval. 他已经收到了一大批信件。 tā yǐjīng shōu dàoliǎo yī dàpī xìnjiàn He has received a swarm of letters. 我们决定开办一家合作社。 wǒmen juédìng kāibàn yījiā hézuòshè We decided to set up a cooperative. 你送花来, 想得真周到. nǐ sòng huā lái xiǎng dé zhēn zhōudào It was very thoughtful of you to send flowers. 那间办公室又明亮又通风. nà jiān bàngōngshì yòu míngliàng yòu tōngfēng The office was light and airy. 蛋黄是鸡蛋中的黄色部分. dànhuáng shì jīdàn zhòngdì huángsè bùfen The yolk is the yellow part in an egg. 还是我直接跟他打交道为好 háishi wǒ zhíjiē gēn tā dǎjiāodào wéi hǎo I prefer to deal with him direct. 便条简短的便条或备忘字条 biàntiáo jiǎnduǎn de biàntiáo huò bèi wàng zìtiáo A brief note or memorandum. 这是目前最时兴的做法了。 zhè shì mùqián zuì shíxīng de zuòfǎ le It's the in-thing to do at the moment. 你最好听听我要说些什么。 nǐ zuìhǎo tīng tīng wǒ yàoshuō xiē shénme You had better hear what I'll say. 我们不能在白天看到星星。 wǒmen bùnéng zài báitiān kàn dào xīngxing We can't see stars in the daytime. 她除了他以外没有好朋友。 tā chúle tā yǐwài méiyǒu hǎopéngyou She has no close friends other than him. 他对生活有种成熟的看法。 tā duì shēnghuó yǒuzhǒng chéngshú de kànfǎ He has a mellow attitude to life. 好看的录像带总是被借走。 hǎokàn de lùxiàngdài zǒngshì bèi jiè zǒu The good video is always rented out. 有时这个病人疼得哭起来。 yǒushí zhège bìngrén téng dé kū qilai Sometimes the patient cried for the pain. 我昨天在理发店里理了发。 wǒ zuótiān zài lǐfàdiàn lǐ lǐ le fā I had my hair cut at the barber's yesterday. 这里一连好几天都是雨天。 zhèlǐ yīlián hǎo jǐtiān dōu shì yǔtiān There are a succession of rainy days here. 她已全面掌握了这一学科。 tā yǐ quánmiàn zhǎngwò le zhè yī xuékē She has a comprehensive grasp of the subject. 她干的工作比别人要好些。 tā gàn de gōngzuò bǐ biéren yàohǎo xiē Her work is a cut above that of the others. 他说他会来的,果然来了。 tā shuō tā huì lái de guǒrán lái le He said he would come, and sure enough he did. 他想到她已死去就很难过。 tā xiǎngdào tā yǐ sǐqù jiù hěn nánguò He was saddened at the memory of her death. 我们要为新娘的健康干杯。 wǒmen yào wéi xīnniáng de jiànkāng gānbēi We must drink to the health of the bride. 有必要马上派他到那里去。 yǒu bìyào mǎshàng pài tā dào nàli qù It is necessary that he be sent there at once. 我们应该学习祖先的成就。 wǒmen yīnggāi xuéxí zǔxiān de chéngjiù We should study our ancestral achievements. 有些科学家用动物做试验。 yǒuxiē kēxuéjiā yòng dòngwù zuò shìyàn Some scientists experiment on animals. 这些道路上车辆行人很多。 zhèxiē dào lùshang chēliàng xíngrén hěn duō There was a lot of traffic on the roads. 这里最常刮的风是西南风. zhèlǐ zuì cháng guā de fēng shì xīnán fēng The prevailing wind here is from the south-west. 早饭后,我就准备去上班。 zǎofàn hòu wǒ jiù zhǔnbèi qù shàngbān After breakfast, I'll get ready to go to work. 我们迟早会查明事实真相。 wǒmen chízǎo huì chámíng shìshí zhēnxiàng We shall find out the truth early or late. 图书馆每周五对读者开放。 túshūguǎn měizhōu wǔ duì dúzhě kāifàng The library is open to readers on every Friday. 我父亲要我送顾客到门口。 wǒ fùqīn yào wǒ sòng gùkè dào ménkǒu My father asked me to see the customer to the door. 大学的任务是教学和科研。 dàxué de rènwu shì jiàoxué hé kēyán The mission of a university is teaching and research. 把画挂在窗户对面的墙上. bǎ huà guà zài chuānghu duìmiàn de qiáng shàng Hang the picture on the wall opposite the window. 在照相前,他调整了快门。 zài zhàoxiàng qián tā tiáozhěng le kuàimén He adjusted the shutter before taking a photo. 比赛因天气不好只得取消。 bǐsài yīn tiānqì bùhǎo zhǐdé qǔxiāo The match had to be cancelled because of bad weather. 他手上握着刀向这里跑来。 tā shǒu shàng wò zhe dāo xiàng zhèlǐ pǎo lái He came running here with one hand holding a knife. 已成立工作组调查该问题. yǐ chénglì gōngzuòzǔ diàochá gāi wèntí A working party has been set up to look into the problem. 以下是人生而平等的真理。 yǐxià shì rénshēng ér píngděng de zhēnlǐ What follows is the truth that men are created equal. 他的文章在省报上发表了。 tā de wénzhāng zài shěng bàoshàng fābiǎo le His articles are published on the provincial newspaper. 如今人们公认这是个错误. rújīn rénmen gōngrèn zhè shì gè cuòwù It is now generally admitted to have been (ie Most people agree and accept that it was) a mistake. 我们主要的出口货是大米. wǒmen zhǔyào de chūkǒuhuò shì dàmǐ Our main export is rice. 他在地上树起了一根杆子. tā zài dìshang shù qǐ le yī gēn gǎnzi He set a post in the ground. 他把工资的一部份存起来。 tā bǎ gōngzī de yī bù fèn cún qilai He sets aside part of his salary. 这些事实否定了你的理论. zhèxiē shìshí fǒudìng le nǐ de lǐlùn These facts negate your theory. 这是一个黑暗无月的夜晚。 zhè shì yī gè hēi'àn wú yuè de yèwǎn It's a dark and moonless night. 请把那条毛巾给我扔过来. qǐng bǎ nà tiáo máojīn gěi wǒ rēng guòlái Please throw me that towel. 值得做的事没有容易做的。 zhíde zuò de shì méiyǒu róngyì zuò de Nothing worth doing is easy. 这里是个矿产丰富的地区。 zhèlǐ shì gè kuàngchǎn fēngfù de dìqū This is an area rich in ore. 她感到头皮上被扎了一下. tā gǎndào tóupí shàng bèi zhā le yīxià She felt a pricking on her scalp. 别在光线不好的地方看书。 bié zài guāngxiàn bùhǎo de dìfang kànshū Don't read in poor light. 他割破和擦伤了几个地方。 tā gē pò hé cāshāng le jǐge dìfang He suffered a few cuts and scrapes. 她显得很不好意思的样子。 tā xiǎnde hěn bùhǎoyìsi de yàngzi She looked very embarrassed. 快,否则你就要来不及了。 kuài fǒuzé nǐ jiùyào láibují le Hurry up or else you'll be late. 他以勇气赢得大家的尊敬。 tā yǐ yǒngqì yíngdé dàjiā de zūnjìng He won honor for his courage. 他是追随者,不是领导者。 tā shì zhuīsuízhě bùshì lǐngdǎozhě He's a follower, not a leader. 我们必须采取坚定的态度。 wǒmen bìxū cǎiqǔ jiāndìng de tàidu We must maintain a firm attitude. 她穿着一条细棉布的裙子。 tā chuānzhuó yī tiáo xì miánbù de qúnzi She wears a skirt of cambric. 不是所有的金属都容易加工 bùshì suǒyǒu de jīnshǔ dōu róngyì jiāgōng Not all metals work easily. 在古代人们穿着束腰外衣。 zài gǔdài rénmen chuānzhuó shùyāo wàiyī Ancient people wore tunics. 他努力控制住自己的脾气。 tā nǔlì kòngzhì zhù zìjǐ de píqi He struggled to control his temper. 我的手指叫针给扎了一下. wǒ de shǒuzhǐ jiào zhēn gěi zhā le yīxià I gave my finger a prick with a needle. 我们在音乐方面爱好相似. wǒmen zài yīnyuè fāngmiàn àihào xiāngsì We have similar tastes in music. 我心里充满了青春的欢乐。 wǒ xīnli chōngmǎn le qīngchūn de huānlè I'm full of the joys of spring. 鞋子擦破了她脚上的皮肤。 xiézi cā pò le tā jiǎo shàng de pífū Her shoes chafed the skin on her feet. 纪念碑的正面是石料做的. jìniànbēi de zhèngmiàn shì shí liào zuò de The monument was fronted with stone. 他起草了一份讲话的概要。 tā qǐcǎo le yī fèn jiǎnghuà de gàiyào He drew up a brief for his speech. 他虚弱得连手都抬不起来。 tā xūruò dé liánshǒu dōu tái bù qilai He was too weak even to lift his hand. 你只要出示你的护照即可。 nǐ zhǐyào chūshì nǐ de hùzhào jíkě You have only to show your passport. 他掏出一叠用旧了的纸币。 tā tāochū yī dié yòng jiù le de zhǐbì He pulled out a pile of used bank note. 探险人员消失在密林里了. tànxiǎn rényuán xiāoshī zài mìlín lǐ le The jungle swallowed up the explorers. 这音乐的确使我非常激动. zhè yīnyuè díquè shǐ wǒ fēicháng jīdòng The music really stirred my blood. 很多东西是由竹子做出的。 hěn duō dōngxi shì yóu zhúzi zuòchū de Many things are made out of bamboo. 那简直是浪费时间和精力. nà jiǎnzhí shì làngfèi shíjiān hé jīnglì It's a waste of time and energy. 我向他们做了明白的解释。 wǒ xiàng tāmen zuò le míngbai de jiěshì I made a lucid explanation to them. 他完全不顾及自己的安全。 tā wánquán bù gùjí zìjǐ de ānquán He's quite reckless of his own safety. 我的要求遭到了断然拒绝。 wǒ de yāoqiú zāo dàoliǎo duànrán jùjué My request was met with a flat refusal. 政策的条款是临时决定的. zhèngcè de tiáokuǎn shì línshí juédìng de Points of policy are decided ad hoc. 尽量更客观地对待此事吧。 jǐnliàng gèng kèguān dì duìdài cǐ shì ba Try to be more objective about it. 广大的地区均已变成沙漠. guǎngdà de dìqū jūn yǐ biànchéng shāmò Vast areas of land have become desert. 这个月我们看了好几场戏。 zhège yuè wǒmen kàn le hǎojǐ chǎng xì We've been to several plays this month. 工人正在一个大桶里染布。 gōngrén zhèngzài yī gè dàtǒng lǐ rǎnbù The worker is dyeing cloth in a vat. 大家以热烈的掌声欢迎她. dàjiā yǐ rèliè de zhǎngshēng huānyíng tā She was received with warm applause. 石墨是一种软而黑的物质。 shímò shì yīzhǒng ruǎn ér hēi de wùzhì Graphite is a soft black substance. 我们不能用肉眼看到细菌。 wǒmen bùnéng yòng ròuyǎn kàn dào xìjūn We can not see bacillus with eyes. 这机构得到联合国的资助。 zhè jīgòu dédào Liánhéguó de zīzhù The organization is backed by the UN. 他来到北京,想碰碰运气。 tā láidào Běijīng xiǎng pèng pèngyùnqi He came to Beijing to try his luck. 我喜欢吃有黄瓜的三明治。 tā láidào Běijīng xiǎng pèng pèngyùnqi I like to eat cucumber sandwiches. 我的厨房里有好几个勺子。 wǒ de chúfáng lǐ yǒu hǎo jǐge sháozi There are several scoops in my kitchen. 在这些高的地方很难呼吸. zài zhèxiē gāo de dìfang hěn nán hūxī It is difficult to breathe at these altitudes. 他对人生抱有崇高的理想。 tā duì rénshēng bàoyǒu chónggāo de lǐxiǎng He has lofty ideals about life. 他的计划遭到强烈的反对。 tā de jìhuà zāodào qiángliè de fǎnduì His plan was opposed with fierceness. 我儿子抓住我的手不撒开。 wǒ érzi zhuāzhù wǒ de shǒu bù sā kāi My son grabbed my hand and wouldn't let go. 他的上司奖给他一笔现金。 tā de shàngsi jiǎng gěi tā yī bǐ xiànjīn He was awarded a cash bounty by his boss. 他是一个成功的性格演员。 tā shì yī gè chénggōng de xìnggé yǎnyuán He is a successful character actor. 她发现和他们的争论没用。 tā fāxiàn hé tāmen de zhēnglùn méiyòng She find it useless argue with them. 他们正在把小麦磨成面粉。 tāmen zhèngzài bǎ xiǎomài mó chéng miànfěn They are grinding wheat into flour. 战士们为取得胜利而欢跃。 zhànshì men wéi qǔdéshènglì ér huān yuè The soldiers exulted at their victory. 她用挖苦的语调和他说话。 tā yòng wākǔ de yǔ tiáohé tā shuōhuà She talked with him with sarcastic tones. 紧急情况紧急或迫切的情况 jǐnjí qíngkuàng jǐnjí huò pòqiè de qíngkuàng A pressing or urgent situation. 晚饭前,他吃了一些饼干。 wǎnfàn qián tā chī le yīxiē bǐnggān He had some biscuits before the dinner. 他全面完成了分配的任务。 tā quánmiàn wánchéng le fēnpèi de rènwu He finished the assignment completely. 你故意和我的想法对著干. nǐ gùyì hé wǒ de xiǎngfǎ duì zhe gàn You have deliberately acted against my wishes. 她把头紧靠在我的肩膀上。 tā bǎtóu jǐnkào zài wǒ de jiānbǎng shàng She burrowed her head into my shoulder. 他们兴高采烈地庆祝胜利。 tāmen xìnggāocǎiliè dì qìngzhù shènglì They celebrated their victory cheerily. 他们最需要的是管理人才。 tāmen zuì xūyào de shì guǎnlǐ réncái What they need most is managerial talent. 这一法律古老但仍然有效。 zhè yī fǎlǜ gǔlǎo dàn réngrán yǒuxiào This law is ancient but still extant. 耐力忍受困难和痛苦的能力 nàilì rěnshòu kùnnan hé tòngkǔ de nénglì The capacity to endure hardship or pain. 他设法克制住了阵阵愤怒。 tā shèfǎ kèzhì zhù le zhèn zhèn fènnù He managed to subdue his mounting anger. 货物已由铁路托运到你处。 huòwù yǐ yóu tiělù tuōyùn dào nǐ chǔ The goods were consigned to you by railway. 主席敲击桌子以维持秩序。 zhǔxí qiāojī zhuōzi yǐ wéichí zhìxù The chairman rapped on the table for order. 超级市场的门是自动关的. chāojíshìchǎng de mén shì zìdòng guān de The supermarket doors shut automatically. 我完全赞成酒馆整日营业. wǒ wánquán zànchéng jiǔguǎn zhěng rì yíngyè I'm all for pubs being open all day. 我没有这匹马的情况记录。 wǒ méiyǒu zhè pǐ mǎ de qíngkuàng jìlù I've got no record of this horse's form. 我发觉她态度上有所转变。 wǒ fājué tā tàidu shàng yǒusuǒ zhuǎnbiàn I detected a change in her attitude. 我要吃面条而不要吃馒头。 wǒ yào chī miàntiáo ér bùyào chī mántou I'll plump for noodles rather than buns. 不管穷还是富,他都快活。 bùguǎn qióng háishi fù tā dōu kuàihuo He is always happy whether rich or not. 西海岸公司是个大型公司。 xī hǎi'àn gōngsī shì gè dàxíng gōngsī West Coast Corps is a large corporation. 道路有个急转弯拐向右边。 dàolù yǒu gè jízhuǎnwān guǎi xiàng yòubian The road curved sharply to the right. 这故事的确令我非常激动。 zhè gùshi díquè lìng wǒ fēicháng jīdòng I'm really very excited by the story. 我吃了两片烤面包当早餐。 wǒ chī le liǎng piàn kǎomiànbāo dāng zǎocān I had two slices of toast as breakfast. 她是电视台的一名主持人。 tā shì diànshìtái de yī míng zhǔchírén She is an announcer in TV broadcast. 我是这份报纸的长期读者。 wǒ shì zhè fèn bàozhǐ de chángqī dúzhě I am a regular reader of this newspaper. 他把汽车送到修车厂修理。 tā bǎ qìchē sòng dào xiū chēchǎng xiūlǐ He sent his car to the garage for repair. 光线太暗,我看书有困难。 guāngxiàn tài àn wǒ kànshū yǒu kùnnan The light was too dim for me to read easily. 这份文件上盖有王室印章。 zhè fèn wénjiàn shàng gài yǒu wángshì yìnzhāng This document carries the royal seal. 太阳从云层后面露出来了。 tàiyang cóng yúncéng hòumian lòu chūlái le The sun emerged from behind the clouds. 我的支出受我的收入限制。 wǒ de zhīchū shòu wǒ de shōurù xiànzhì My expenditure is conditioned by my income. 我们的国家森林分布很广。 wǒmen de guójiā sēnlín fēnbù hěn guǎng The forests are widespread in our country. 你必须熟悉自己的新职务。 nǐ bìxū shúxī zìjǐ de xīn zhíwù You must acquaint yourself with your new duties. 他发脾气时让人无法忍受。 tā fāpíqì shí ràng rén wúfǎrěnshòu He is unbearable when he's in a bad temper. 她给私人授课以贴补收入. tā gěi sīrén shòukè yǐ tiē bǔ shōurù She gives private lessons to supplement her income. 我知道他们和你在议论我。 wǒ zhīdào tāmen hé nǐ zài yìlùn wǒ I know they have been discussing me with you. 我还认识到了集体的力量。 wǒ hái rènshi dàoliǎo jítǐ de lìliang I also learned the strength of the collective. 政府已经批准了这个项目。 zhèngfǔ yǐjīng pīzhǔn le zhège xiàngmù The government has ratified the project. 他的想法获得热烈的响应。 tā de xiǎngfǎ huòdé rèliè de xiǎngyìng His idea received an enthusiastic response. 护士抽了我的血样去化验。 hùshi chōu le wǒ de xuè yàng qù huàyàn The nurse took a sample of my blood for tests. 他不远万里来中国度暑假。 tā bù yuǎn wànlǐ lái zhōng guódù shǔjià He has come over to China for the summer. 有些水果根本就不能冷藏。 yǒuxiē shuǐguǒ gēnběn jiù bùnéng lěngcáng Some fruits don't freeze well at all. 他们正争论神学上的问题。 tāmen zhèng zhēnglùn shénxué shàng de wèntí They are having a theological argument. 现代战争并不是好玩的事。 xiàndài zhànzhēng bìng bùshì hǎowán de shì There is not much comedy in modern war. 我们生活在舒适的环境中。 wǒmen shēnghuó zài shūshì de huánjìng zhōng We are living in pleasant surroundings. 老师们异口同声地称赞他。 lǎoshī men yìkǒutóngshēng dì chēngzàn tā The teachers praised him with one accord. 他统治了这个国家四十年。 tā tǒngzhì le zhège guójiā sìshí nián He reigned over the country for forty years. 请让我趁此机会讲几句话. qǐng ràng wǒ chèn cǐ jīhuì jiǎng jǐ jù huà Let me take this opportunity to say a few words. 争论演变成了公开的论战。 zhēnglùn yǎnbiàn chéngle gōngkāi de lùnzhàn The argument boiled over into open war. 不知什么原因,她自杀了。 bùzhī shénme yuányīn tā zìshā le For one reason or another, she committed suicide. 她的新剧作获得广泛宣传. tā de xīn jù zuò huòdé guǎngfàn xuānchuán Her new play has attracted a lot of publicity. 在网球赛中,他们是对手。 zài wǎngqiúsài zhōng tāmen shì duìshǒu They were adversaries in the tennis match. 她把两手插在上衣口袋里。 tā bǎ liǎng shǒu chā zài shàngyī kǒudài lǐ She plunged her hands into her coat pockets. 我们与警方配合进行工作. wǒmen yǔ jǐngfāng pèihé jìnxíng gōngzuò We are working in conjunction with the police. 工人们正去除银中的杂质。 gōng rénmen zhèng qùchú yín zhòngdì zázhì Workers are removing impurities from silver. 关于此事对他已免于处分。 guānyú cǐ shì duì tā yǐ miǎnyú chǔfèn He is exempt from punishment about this thing. 太阳是能量的最基本来源。 tàiyang shì néngliàng de zuì jīběn láiyuán The sun is the ultimate source of energy. 我们将按月分期付款买房。 wǒmen jiāng ànyuè fēnqīfùkuǎn mǎifáng We will pay for houses by monthly installments. 气象学者画了一张天气图。 qìxiàngxuézhě huà le yī zhāng tiānqì tú The Meteorologist drew a picture of weather. 医院进口了一些外科器械。 yīyuàn jìnkǒu le yīxiē wàikē qìxiè The hospital imported some surgical instruments. 压路机是用来修筑道路的。 yālùjī shì yònglái xiūzhù dàolù de A road roller is used in making and repairing roads. 他留着劲在比赛结束时用。 tā liú zhe jìn zài bǐsài jiéshù shí yòng He saved his strength for the end of the race. 没有人敢把视线离开地面。 méiyǒu rén gǎn bǎ shìxiàn líkāi dìmiàn Nobody dared lift their eyes from the ground. 她委托邻居照顾她的孩子。 tā wěituō línjū zhàogu tā de háizi She resigned her children to the care of a neighbor. 她参加初级饭店经理课程。 tā cānjiā chūjí fàndiàn jīnglǐ kèchéng She attend a course for junior hotel manager. 我只在特殊场合穿高跟鞋。 wǒ zhǐ zài tèshū chǎnghé chuān gāogēnxié I only wear high heels on special occasions. 这种理论与已知事实不符。 zhèzhǒng lǐlùn yǔ yǐzhī shìshí bùfú This theory is at variance with the known facts. 预料今天下午有零星阵雨。 yùliào jīntiān xiàwǔ yǒu língxīng zhènyǔ Scattered showers are expected this afternoon. 他生病以来胃口就不大好。 tā shēngbìng yǐlái wèikǒu jiù bùdà hǎo He's been a bit off his oats since his illness. 他们充分利用旅馆的设备. tāmen chōngfèn lìyòng lǚguǎn de shèbèi They took full advantage of the hotel's facilities. 该领事馆已升格为大使馆. gāi lǐngshìguǎn yǐ shēnggé wéi dàshǐguǎn The consulate was upgraded to embassy status. 这首诗表现出强烈的激情。 zhè shǒu shī biǎoxiàn chū qiángliè de jīqíng The poem showed great intensity of feeling. 首都在这个国家的最南端。 shǒudū zài zhège guójiā de zuì nánduān The capital is in the extreme south of the country. 骄傲自大是他的一个缺点. jiāo'ào zìdà shì tā de yī gè quēdiǎn Arrogance is one of his less attractive characteristics. 黄油从冰箱中取出会变软. huángyóu cóng bīngxiāng zhōng qǔchū huì biànruǎn The butter will soften out of the fridge. 要乘飞机必须提前定位子。 yào chéng fēijī bìxū tíqián dìngwèi zǐ To ride in an aeroplane you have to book in advance. 我当时正把机密文件切碎。 wǒ dāngshí zhèng bǎ jīmìwénjiàn qiēsuì I was shredding top-secret documents at that time. 她指导实习护士练习注射. tā zhǐdǎo shíxí hùshi liànxí zhùshè She instructed the trainee nurses in giving injections. 今年物价没显出多大变化。 jīnnián wùjià méi xiǎnchū duōdà biànhuà Prices have not shown much variation this year. 在美国存在长期失业问题。 zài Měiguó cúnzài chángqī shīyè wèntí There is a chronic unemployment problem in America. 他把箱子放在行李寄存处。 tā bǎ xiāngzi fàng zài xíngli jìcúnchù He deposited the case in the left luggage office. 他叫秘书把文件复制一份。 tā jiào mìshū bǎ wénjiàn fùzhì yī fèn He asked his secretary to make a copy of the document. 资方和工会的谈判失败了。 zīfāng hé gōnghuì de tánpàn shībài le Talks between management and unions have collapsed. 我们关闭发动机开始滑行. wǒmen guānbì fādòngjī kāishǐ huáxíng We switched off the motor and started to drift (along). 这所小学附属于一所大学。 zhè suǒ xiǎoxué fù shǔyú yī suǒ dàxué This elementary school is affiliated to a university. 血液中有红和白两种血球。 xuèyè zhōng yǒu hóng hé bái liǎng zhǒng xuèqiú There are red and white corpuscles in blood. 她的书法有了明显的进步。 tā de shūfǎ yǒule míngxiǎn de jìnbù There's been a noticeable improvement in her handwriting. 降低失业率应是头等大事。 jiàngdī shīyèlǜ yīng shì tóuděng dàshì The reduction of unemployment should be paramount. 现在激光可以用来做手术。 xiànzài jīguāng kěyǐ yònglái zuò shǒushù Lasers can be used to perform operations nowadays. 他要在春节期间拜访叔叔。 tā yào zài Chūnjié qījiān bàifǎng shūshu He is to visit his uncle during the Spring Festival. 班长把试卷分发给同学们。 bānzhǎng bǎ shìjuàn fēn fāgěi tóngxué men The monitor handed the papers out to the classmates. 医生给她注射以减轻疼痛. yīshēng gěi tā zhùshè yǐ jiǎnqīng téngtòng The doctor gave her an injection to alleviate the pain. 以上各点均包括在建议中. yǐshàng gè diǎn jūn bāokuò zài jiànyì zhōng The foregoing have all been included in the proposals. 那个项目的改造已经完成。 nàge xiàngmù de gǎizào yǐjīng wánchéng The transformation of that project has been finished. 法官劝告他改变生活方式。 fǎguān quàngào tā gǎibiàn shēnghuófāngshì The judge advised him to amend his way of living. 工程师奋力进行修桥工作. gōngchéngshī fènlì jìnxíng xiū qiáo gōngzuò The engineers set to on repair work to the bridge. 这个决定受他情绪的影响。 zhège juédìng shòu tā qíngxù de yǐngxiǎng The decision was affected by his fluctuation of mood. 供求规律决定商品的价格. gōngqiú guīlǜ juédìng shāngpǐn de jiàgé The law of supply and demand governs the prices of goods. 委员会打算休会几个星期。 wěiyuánhuì dǎsuàn xiūhuì jǐge xīngqī The committee is going into recess for a couple of weeks. 厨房的面积是12平方米. chúfáng de miànjī shì píngfāngmǐ The kitchen is 12 square metres in area/has an area of 12 square metres. 大家纷纷向新娘新郎祝福. dàjiā fēnfēn xiàng xīnniáng xīnláng zhùfú Good wishes showered (down) on the bride and bridegroom. 铜比其他材料导电性能好。 tóng bǐ qítā cáiliào dǎodiàn xìngnéng hǎo Copper conducts electricity better than other materials. 他并不以这方面专家自居。 tā bìngbù yǐ zhè fāngmiàn zhuānjiā zìjū He has no pretensions to being an expert on the subject. 跑上楼梯时,心跳会加速。 pǎo shàng lóutī shí xīntiào huì jiāsù Your heart beat will quicken when you run up the stairs. 她不明白作记录的重要性。 tā bù míngbai zuò jìlù de zhòngyàoxìng She is rather dim about the importance of keeping records. 我国每四年一次人口普查。 wǒguó měi sì nián yīcì rénkǒupǔchá The census is taken one time every four years in our country. 我的私生活与你毫不相干. wǒ de sī shēnghuó yǔ nǐ háo bùxiānggān My private life is none of your business/is no business of yours. 他的讲话受到热烈的欢迎. tā de jiǎnghuà shòudào rèliè de huānyíng His talk met with/was given a warm (ie enthusiastic) reception. 航天器的设计正大加修改. hángtiānqì de shèjì zhèng dà jiā xiūgǎi The design of the spacecraft is undergoing extensive modification. 前景中的马画得不成比例. qiánjǐng zhòngdì mǎ huà dé bùchéng bǐlì The figures of the horses in the foreground are out of proportion. 据信这种生物来自外太空。 jùxìn zhèzhǒng shēngwù láizì wàitàikōng These creatures were believed to have come from outer space. 据报道说,明天有日环食。 jùbàodào shuō míngtiān yǒu rìhuánshí It was reported that there would be an annular eclipse tomorrow. 你时时拜望亲戚很周到啊。 nǐ shíshí bàiwàng qīnqi hěn zhōudào ā It is considerate of you to call on your relatives from time to time. 邻居从早到晚开着收音机。 línjū cóng zǎo dào wǎn kāi zhe shōuyīnjī The people next door play their radio from morning till night. 公司答应给工人增加工资. gōngsī dāying gěi gōngrén zēngjiā gōngzī The firm promised a wage increase to the workers/promised the workers a wage increase. 我估计大约要100英镑. wǒ gūjì dàyuē yào Yīngbàng I reckon it will cost about 100. 她开车行驶了大约十英里. tā kāichē xíngshǐ le dàyuē shí Yīnglǐ She drove for about ten miles. 他因十分努力而筋疲力尽. tā yīn shífēn nǔlì ér jīnpílìjìn He exhausted himself in the attempt. 自由是我们与生俱来的权利 zìyóu shì wǒmen yǔshēngjùlái de quánlì Freedom is our birthright. 他出生在一个富裕的家庭。 tā chūshēng zài yī gè fùyù de jiātíng He was born in a wealthy family. 她的微笑掩饰了她的感情。 tā de wēixiào yǎnshì le tā de gǎnqíng Her smile masked true feelings. 我一点也不惊讶她的率直。 wǒ yīdiǎn yě bù jīngyà tā de shuàizhí I'm not surprised at her frankness. 她的头发几乎垂到了腰部. tā de tóufa jīhū chuí dàoliǎo yāobù Her hair nearly reached down to her waist. 狮子抓住猎物,把它吃了。 shīzi zhuāzhù lièwù bǎ tā chī le The lion seized its prey and ate it. 钢笔从我指缝中滑下去了。 gāngbǐ cóng wǒ zhǐ féng zhōng huá xiàqù le The pen slips out of my fingers. 牙科医生常常给患者补牙. yákēyīshēng chángcháng gěi huànzhě bǔyá A dentist often has to fill teeth. 这样浪费金钱简直是罪恶。 zhèyàng làngfèijīnqián jiǎnzhí shì zuì'è It's a wicked waste of money. 这是一个纯学术性的问题。 zhè shì yī gè chún xuéshù xìng de wèntí The question is purely academic. 那块石头差点儿砸到男孩。 nà kuài shítou chàdiǎnr zá dào nánhái The stone just missed the boy. 恐怕我们要遇上暴风雨了。 kǒngpà wǒmen yào yù shàng bàofēngyǔ le I'm afraid we're in for a storm. 他的童年是压抑而孤独的。 tā de tóngnián shì yāyì ér gūdú de His childhood was repressed and solitary. 我们绝不会向侵略者屈服。 wǒmen jué bùhuì xiàng qīnlüèzhě qūfú We will never yield to invaders. 该油漆以粉制品形式出售. gāi yóuqī yǐ fěn zhìpǐn xíngshì chūshòu The paint is sold in powdered form. 她往餐具柜里放了些盘子。 tā wǎng cānjù guì lǐ fàng le xiē pánzi She put some plates in the sideboard. 他们最后终于达成了协议。 tāmen zuìhòu zhōngyú dáchéng le xiéyì Finally, they arrived at an agreement. 该雕像大小为实体的两倍。 gāi diāoxiàng dàxiǎo wéi shítǐ de liǎngbèi The statue is twice life-size. 那条路是用鹅卵石铺成的。 nà tiáo lù shì yòng éluǎnshí pū chéng de The road was paved with cobblestones. 暴风雨的破坏力是巨大的。 bàofēngyǔ de pòhuài lì shì jùdà de The destructive force of the storm is huge. 我爷爷在旧社会死于饥饿。 wǒ yéye zài jiù shèhuì sǐ yú jī'è My grandpa died of hunger in the old days. 这座建筑物有旗子作装饰. zhè zuò jiànzhùwù yǒu qízi zuò zhuāngshì The building was decorated with flags. 他对我的建议轻蔑地一笑。 tā duì wǒ de jiànyì qīngmiè dì yī xiào He gave a scornful laugh at my proposal. 孩子们彼此的年龄很接近. háizimen bǐcǐ de niánlíng hěn jiējìn The children are close to each other in age. 我们一定要消灭恐怖主义。 wǒmen yīdìngyào xiāomiè kǒngbùzhǔyì We are determined to smash terrorism. 这次地震是个可怕的灾难。 zhè cì dìzhèn shì gè kěpà de zāinàn The earthquake was a terrible catastrophe. 他把他的成功归功于幸运。 tā bǎ tā de chénggōng guīgōng yú xìngyùn He ascribes his success to good luck. 现在改变方针是不明智的. xiànzài gǎibiàn fāngzhēn shì bùmíng zhì de It would be unwise to change tack now. 这间屋子陈设得简单朴素。 zhè jiān wūzi chénshè dé jiǎndān pǔsù The room was furnished in austere style. 这个商店专门出售巧克力。 zhège shāngdiàn zhuānmén chūshòu qiǎokèlì This shop specializes in chocolates. 他在脑中权衡着这些想法。 tā zài nǎo zhōng quánhéng zhe zhèxiē xiǎngfǎ He weighed the ideas in his mind. 她正把烟筒里的黑灰扫掉。 tā zhèng bǎ yāntong lǐ de hēi huī sǎo diào She is sweeping the soot off the chimney. 造成死亡的直接原因不明. zàochéng sǐwáng de zhíjiē yuányīn bùmíng The immediate cause of death is unknown. 他语气中带有威胁的口吻。 tā yǔqì zhōng dàiyǒu wēixié de kǒuwěn A tone of menace entered into his voice. 那顶帽子上饰有彩色珠子。 nà dǐng màozi shàng shì yǒu cǎisè zhūzi The hat was decorated with colored beads. 那个男人曾是个好色之徒。 nàge nánrén céng shì gè hàosèzhītú That man used to be a lascivious person. 数学是研究纯数量的科学. shùxué shì yánjiū chún shùliàng de kēxué Mathematics is the science of pure quantity. 看日程表就使我头昏脑胀。 kàn rìchéngbiǎo jiù shǐ wǒ tóuhūnnǎozhàng Look at my schedule make my head spin. 我在黑暗中摸索着门把手。 wǒ zài hēi'àn zhōng mōsuo zhe mén bǎshǒu I groped for the door handle in the dark. 他一拳就把对手打倒在地。 tā yī quán jiù bǎ duìshǒu dǎdǎo zàidì He laid his opponent low with a single punch. 警察是不允许接受酬金的。 jǐngchá shì bù yǔnxǔ jiēshòu chóujīn de The police are not allowed to accept rewards. 气候潮湿,把书都霉坏了。 qìhòu cháoshī bǎ shū dōu méi huài le The dampness of the climate decayed the books. 渡假者租了一艘船去钓鱼。 dùjià zhě zū le yī sōu chuán qù diàoyú The holiday-makers chartered a boat to go fishing. 病人因出现并发症而死亡。 bìngrén yīn chūxiàn bìngfāzhèng ér sǐwáng Complications set in, and the patient died. 选择权已不在他们手中了。 xuǎnzé quán yǐ bùzài tāmen shǒu zhōng le The choice is no longer in their disposition. 他因缺少睡眠而两眼通红. tā yīn quēshǎo shuìmián ér liǎng yǎn tōnghóng His eyes were bloodshot from lack of sleep. 警察正在调查这件谋杀案。 jǐngchá zhèngzài diàochá zhè jiàn móushā'àn The police are investigating the murder. 他声称他可以使鬼魂现身. tā shēngchēng tā kěyǐ shǐ guǐhún xiànshēn He claimed that he could make ghosts materialize. 开会时气氛显得有些兴奋。 kāihuì shí qìfēn xiǎnde yǒuxiē xīngfèn There was an air of excitement at the meeting. 我们应该尊重婚姻的神圣。 wǒmen yīnggāi zūnzhòng hūnyīn de shénshèng We should respect the sanctity of marriage. 现代医学延长了人的寿命。 xiàndài yīxué yáncháng le rén de shòumìng Modern medicine has increased man's life span. 太平洋是一片广大的水域。 Tàipíng Yáng shì yīpiàn guǎngdà de shuǐyù The Pacific Ocean is a vast expanse of water. 看样子要过一段寒潮天气。 Tàipíng Yáng shì yīpiàn guǎngdà de shuǐyù It looks as if we were in for a cold spell. 白喉是一种严重的传染病。 báihóu shì yīzhǒng yánzhòng de chuánrǎnbìng Diphtheria is a serious infectious disease. 宇航员有特殊的呼吸装置。 yǔhángyuán yǒu tèshū de hūxī zhuāngzhì The astronauts have special breathing apparatus. 他们齐心协力为祖国战斗。 tāmen qíxīnxiélì wéi zǔguó zhàndòu They fought for their motherland shoulder to shoulder. 她的作品充满了怀旧之情。 tā de zuòpǐn chōngmǎn le huáijiù zhī qíng Her work is pervaded by nostalgia for a past age. 这台仪器监听病人的心跳。 zhè tái yíqì jiāntīng bìngrén de xīntiào This instrument monitors the patient's heartbeats. 黑暗会使他更加珍惜视力。 hēi'àn huì shǐ tā gèngjiā zhēnxī shìlì Darkness would make him more appreciative of sight. 群众迅速聚集在出事现场. qúnzhòng xùnsù jùjí zài chūshì xiànchǎng A crowd soon collected at the scene of the accident. 他强调小心驾驶的重要性。 tā qiángdiào xiǎoxīn jiàshǐ de zhòngyàoxìng He emphasized the importance of careful driving. 暴雨中出现了好多次闪电。 bàoyǔ zhōng chūxiàn le hǎo duōcì shǎndiàn There were many flashes of lightning during the storm. 爆炸的力量把塔炸得粉碎。 bàozhà de lìliang bǎ tǎ zhá dé fěnsuì The tower was blown to atoms by the force of the explosion. 胸痛可能是心脏病的症状。 xiōng tòng kěnéng shì xīnzàngbìng de zhèngzhuàng Chest pains may be symptomatic of heart disease. 武士们冲进宫里保护国王。 wǔshì men chōng jìngōng lǐ bǎohù guówáng The cavaliers rushed into the palace to protect the king. 我很惊讶你对他印象不佳。 wǒ hěn jīngyà nǐ duì tā yìnxiàng bùjiā I am surprised you got an unfavorable impression of him. 庆祝会的高潮是燃放烟火。 qìngzhùhuì de gāocháo shì ránfàng yānhuǒ The climax of the celebration was a firework display. 猴子头向下倒挂在树枝上。 hóuzi tóu xiàngxià dàoguà zài shùzhī shàng The monkey was hanging head downwards from the branch. 政府试图阻止资源的减少。 zhèngfǔ shìtú zǔzhǐ zīyuán de jiǎnshǎo The government tried to prevent the diminution of resources. 达成和平协定的概率是零。 dáchéng hépíng xiédìng de gàilǜ shì líng The probability of a peace agreement being reached is zero. 那些年国际事态不很协调。 nàxiē nián guójì shìtài bùhěn xiétiáo There was not much harmony in international affairs during those years. 圣诞节期间生意一向很好. Shèngdànjié qījiān shēngyì yīxiàng hěn hǎo Trade is always good (ie Many goods are sold) over the Christmas period. 仪表标明为5500单位. yíbiǎo biāomíng wéi dānwèi The meter reads 5500 units. 为讨吉利我老是带著一个. wéi tǎo jílì wǒ lǎoshi dài zhe yī gè I always carry one for luck. 谷粒禾谷类作物的一个颗粒 gǔlì hé gǔlèi zuòwù de yī gè kēlì A single grain of a cereal plant. 彼得挨著保罗坐在沙发上。 Bǐdé āizhe Bǎoluó zuò zài shāfā shàng Peter sat next to Paul on the sofa. 这些情况预示著要有灾祸. zhèxiē qíngkuàng yùshì zhe yàoyǒu zāihuò These developments forebode disaster. 我答应决不泄漏他的秘密。 wǒ dāying juébù xièlòu tā de mìmì I promise never to reveal his secret. 我看到鞭痕从他背上隆起。 wǒ kàn dào biānhén cóng tā bèi shàng lóngqǐ I saw weals raise on his back. 把它放下,不然我就揍你。 bǎ tā fàngxia bùrán wǒ jiù zòu nǐ Put that down or else I'll smack you. 她那么傻,以致被人嘲笑。 tā nàme shǎ yǐzhì bèi rén cháoxiào She was laughed at for being so foolish. 每一星系都有无数的恒星. měiyī xīngxì dōu yǒuwú shǔ de héngxīng Each galaxy contains myriads of stars. 味觉与嗅觉是密切相关的. wèijué yǔ xiùjué shì mìqièxiāngguān de Taste and smell are closely connected. 这演出纯粹是拙劣的模仿. zhè yǎnchū chúncuì shì zhuōliè de mófǎng The performance was an utter mockery. 当众吐痰是不礼貌的行为。 dāngzhòng tǔtán shì bù lǐmào de xíngwéi It's the bad manner to spit in public. 苏看到到处是垃圾很苦恼。 sū kàn dào dàochù shì lājī hěn kǔnǎo Sue was troubled to see trash everywhere. 她是党内积极的左翼分子. tā shì dǎngnèi jījí de zuǒyì fēnzǐ She was active as a left-winger in the party. 我们将迁往纽卡斯尔南部. wǒmen jiāng qiān wǎng Niǔkǎsī'ěr nánbù We're relocating just south of Newcastle. 他往投币孔投入一枚硬币。 tā wǎng tóubì kǒng tóurù yī méi yìngbì He put a coin into the insertion slot. 侵略者妄图攻打我们国家。 qīnlüèzhě wàngtú gōngdǎ wǒmen guójiā The invader wanted to attack our country. 兔子和狐狸在英国很常见。 tùzi hé húli zài Yīngguó hěn chángjiàn Rabbits and foxes are common in Britain. 他在浴室的磅秤上称体重. tā zài yùshì de bàngchèng shàng chēng tǐzhòng He weighed himself on the bathroom scales. 这种噪声快要把我逼疯了. zhèzhǒng zàoshēng kuàiyào bǎ wǒ bī fēng le That noise is driving/sending me up the wall. 她脖子上戴着一条银项链。 tā bózi shàng dài zhe yī tiáo yín xiàngliàn She wore a silver chain around her neck. 警方汽艇招呼我们停下来。 jǐngfāng qìtǐng zhāohu wǒmen tíngxiàlái The police launch hailed to us to come to. 他是君主制的坚定拥护者。 tā shì jūnzhǔzhì de jiāndìng yōnghùzhě He's a staunch supporter of the monarchy. 因停电所有的灯都熄灭了. yīn tíngdiàn suǒyǒu de dēng dōu xīmiè le There was a power cut and all the lights went out. 班长确实比我们略胜一筹。 bānzhǎng quèshí bǐ wǒmen lüèshèngyīchóu The monitor is really a notch above us. 演员们向鼓掌的观众鞠躬. yǎnyuán men xiàng gǔzhǎng de guānzhòng jūgōng The cast bowed as the audience applauded. 她父亲抚养她直到她结婚。 tā fùqīn fǔyǎng tā zhídào tā jiéhūn Her father supported her until she got married. 最上面的抽屉是放刀叉的。 zuì shàngmian de chōuti shì fàng dāochā de The top drawer is the one with the cutlery in. 在多石地带缓慢地颠簸前进 zài duō shí dìdài huǎnmàn dì diānbǒ qiánjìn Bumped along slowly over the rocky terrain. 昨晚他们被强盗洗劫一空。 zuówǎn tāmen bèi qiángdào xǐjiéyīkōng Last night, they were cleaned out by robbers. 那个女人常贬低我的成就。 nàge nǚrén cháng biǎndī wǒ de chéngjiù The woman always disparages my achievements. 广泛的阅读使我受益匪浅。 guǎngfàn de yuèdú shǐ wǒ shòuyìfěiqiǎn I have benefited a lot from extensive reading. 薪金是我收入的主要来源。 xīnjīn shì wǒ shōurù de zhǔyào láiyuán My wages are the principal source of my income. 没有人会责怪你打牌消遣。 méiyǒu rén huì zéguài nǐ dǎpái xiāoqiǎn You won't be blamed for playing cards for love. 人人都羡慕她娇美的容貌。 rénrén dōu xiànmù tā jiāoměi de róngmào Everyone admired the delicacy of her features. 这个大型工厂里熔炼矿石。 zhège dàxíng gōngchǎng lǐ róngliàn kuàngshí The ore is smelted in this large factory. 下议院凌晨三时仍在开会. xiàyìyuàn língchén sān shí réng zài kāihuì The House of Commons was still sitting at 3 am. 整件事酿成了激烈的争吵. zhěng jiàn shì niàng chéngle jīliè de zhēngchǎo The whole thing turned into a bitter quarrel. 辽阔的平原绵延数百英里。 liáokuò de píngyuán miányán shùbǎi Yīnglǐ The vast plains stretch for hundreds of miles. 他被假情报诱骗进入敌区。 tā bèi jiǎ qíngbào yòupiàn jìnrù dí qū He was decoyed by a false message into enemy territory. 这种衣料经得住反复洗涤。 zhèzhǒng yīliào jīng dé zhù fǎnfù xǐdí This dress material will withstand repeated washing. 因为宿怨,他最终杀了她。 yīnwèi sùyuàn tā zuìzhōng shā le tā He eventually killed her because of a long-standing feud. 内阁阁员是由首相挑选的. nèigé gé yuán shì yóu shǒuxiàng tiāoxuǎn de Members of the Cabinet are chosen by the Prime Minister. 街上的噪音使她神经紧张。 jiēshang de zàoyīn shǐ tā shénjīng jǐnzhāng Her nerves were frayed by the noises in the street. 数名士兵因英勇而受嘉奖。 shǔ míng shìbīng yīn yīngyǒng ér shòu jiājiǎng Several soldiers were decorated for bravery. 她一斧头把木块劈成两半。 tā yī fǔtóu bǎ mùkuài pī chéng liǎng bàn She chopped the block of wood in two with a single blow. 清晨地里覆盖着一层白霜。 qīngchén dì lǐ fùgài zhe yīcéng báishuāng The field was covered with rime in the early morning. 我们都谴责工会破坏谈判。 wǒmen dōu qiǎnzé gōnghuì pòhuài tánpàn We all accused the union of torpedoing the negotiation. 该药昂贵而影响广泛应用. gāi yào ángguì ér yǐngxiǎng guǎngfàn yìngyòng The high cost prohibits the widespread use of the drug. 比赛结果使双方皆大欢喜。 bǐsài jiéguǒ shǐ shuāngfāng jiēdàhuānxǐ Everyone of the two sides is happy at the result of the match. 德国於1871年统一了. Déguó yú nián tǒngyī le Germany was unified in 1871. 4,6,8的平均数是6。 de píngjūnshù shì The average of 4, 6 and 8 is 6. 别摸那个盘子--烫极了! bié mō nàge pánzi tàng jíle Don't touch that dish it's very hot! 我可以顺路搭乘你的车吗? wǒ kěyǐ shùnlù dāchéng nǐ de chē ma Can I hitch a ride with you? 如果这是真的又该如何呢? rúguǒ zhè shì zhēn de yòu gāi rúhé ne What if it is true? 我真的需要把它抄下来吗? wǒ zhēn de xūyào bǎ tā chāo xiàlai ma Do I really need to copy it? 我们打算称呼她为黛安娜. wǒmen dǎsuàn chēnghu tā wéi Dài'ānnà We're going to call her Diana. 真想不到会在这儿遇见你! zhēn xiǎngbudào huì zài zhèr yùjiàn nǐ Fancy meeting you here! 月亮每28天绕地球一圈. yuèliang měi tiān rào dìqiú yī quān The moon circles the earth every 28 days. 嘿,蓝迪,你吃午饭了吗? hēi lán dí nǐ chī wǔfàn le ma Hey, Randy, have you had your lunch yet? 狄更斯是他最喜欢的作家、 Dígēngsī shì tā zuì xǐhuan de zuòjiā Dickens is his favorite author. 是真的还是我当时在做梦? shì zhēn de háishi wǒ dāngshí zài zuòmèng Was it real or did I dream it? 宠爱的对象包含爱意的东西 chǒng'ài de duìxiàng bāohán àiyì de dōngxi An object of the affections. 他们是否按体积计算运费? tāmen shìfǒu àn tǐjī jìsuàn yùnfèi Do they charge carriage by bulk? 你爱下棋[打乒乓球]吗? nǐ ài xiàqí dǎ pīngpāngqiú ma Do you like to play chess [table tennis]? 我们担保这些染料不褪色. wǒmen dānbǎo zhèxiē rǎnliào bù tuìsè We guarantee the fastness of these dyes. 你的胃痛好些还是更坏了? nǐ de wèitòng hǎoxiē háishi gèng huài le Is your stomach getting better or worse? 他因勇敢而赢得一枚勋章。 tā yīn yǒnggǎn ér yíngdé yī méi xūnzhāng He got a medal for his gallantry. 被虫蛀的被虫钻透或咬啮的 bèi chóngzhù de bèi chóng zuān tòu huò yǎoniè de Bored through or gnawed by worms. 你能找换5英镑的零钱吗? nǐ néng zhǎo huàn Yīngbàng de língqián ma Would you by any chance have change for 5? 把饼乾放到上面的架子上. bǎ bǐng gān fàng dào shàngmian de jiàzi shàng Put the biscuits on the shelf above. 你能闻到玫瑰花的香味吗? nǐ néng wéndào méiguīhuā de xiāngwèi ma Can you smell the perfume of the roses? 我被带到後台去会见演员. wǒ bèi dàidào hòutái qù huìjiàn yǎnyuán I was taken backstage to meet the actors. 这次网球赛的优胜者是谁? zhè cì wǎngqiúsài de yōushèng zhě shì shéi Who's the winner of the tennis match? 多吃油腻食物对身体有害。 duō chī yóunì shíwù duì shēntǐ yǒuhài A surfeit of rich food is bad for you. 突然的微笑使她容光焕发。 tūrán de wēixiào shǐ tā róngguānghuànfā A sudden smile illuminated her face. 云杉和松树都是常绿树木。 yúnshān hé sōngshù dōu shì chánglǜ shùmù Spruce and pine are evergreen trees. 鹦鹉螺是种小型海洋动物。 yīngwǔluó shì zhǒng xiǎoxíng hǎiyáng dòngwù Nautilus is a small sea animal. 这种行为是雄性特有的吗? zhèzhǒng xíngwéi shì xióngxìng tè yǒude ma Is this behaviour typical of the male sex? 日本在菲律宾群岛的北面。 Rìběn zài Fēilǜbīn qúndǎo de běimiàn Japan lies to the north of Philippines. 跨着以便跨过或横过;横跨 kuà zhe yǐbiàn kuàguò huò héngguò héngkuà So as to straddle or bridge; astride. 哎呀!没想到价格这么高! āiyā méixiǎngdào jiàgé zhème gāo Dear me, I didn't know the price is so high! 水汨汨地从塞孔中流下去. shuǐ Mì Mì dì cóng sāi kǒng zhōngliú xiàqù The water gurgled as it ran down the plug-hole. 这本参考书对我有用处吗? zhè běn cānkǎoshū duì wǒ yǒuyòng chǔ ma Is this reference book of any use to me? 硼砂常被用来做玻璃制品。 péngshā cháng bèi yònglái zuò bōli zhìpǐn Borax is always used in making glass. 你什么时候完成大学课程? nǐ shénmeshíhou wánchéng dàxué kèchéng When do you finish your college course? 这条路上铺满了冷杉针叶。 zhè tiáo lùshang pū mǎn le lěng shān zhēnyè The road was covered with fir needles. 松木是软木,柚木是硬木。 sōngmù shì ruǎnmù yòumù shì yìngmù Pine is a soft wood and teak is a hard wood. 对上级负责的;应负责任的 duì shàngjí fùzé de yīng fùzérèn de Responsible to higher authority; accountable. 想去毛毛雨里散会儿步吗? xiǎng qù máomaoyǔ lǐ sànhuì r bù ma Would you like to go for a walk in the drizzle? 这些花因缺水而渐渐枯萎。 zhèxiē huā yīn quēshuǐ ér jiànjiàn kūwěi The flowers are wilting for lack of water. 我对计算机硬件一窍不通。 wǒ duì jìsuànjī yìngjiàn yīqiàobùtōng I know nothing about computer hardware. 我浏览了一遍书架上的书。 wǒ liúlǎn le yībiàn shūjià shàng de shū I had a browse through the books on the shelf. 把那刀子放下,以免伤人! bǎ nà dāozi fàngxia yǐmiǎn shāngrén Put down that knife before you hurt somebody! 她对自己的恐惧直言不讳。 tā duì zìjǐ de kǒngjù zhíyánbùhuì She spoke about her fears with complete frankness. 违反一项合同;侵犯专利权 wéifǎn yī xiàng hétong qīnfàn zhuānlìquán Infringe a contract; infringe a patent. 你丈夫什么时候下班回家? nǐ zhàngfu shénmeshíhou xiàbān huíjiā What time does your husband return from work? 你对北京的最初印象如何? nǐ duì Běijīng de zuìchū yìnxiàng rúhé What were your first impressions of Beijing? 她去世後全家人极为悲痛. tā qùshì hòu quán jiārén jíwéi bēitòng Her death was a great distress to all the family. 你知道今年的经济政策吗? nǐ zhīdào jīnnián de jīngjì zhèngcè ma Do you know the economic policy of this year? 我喜欢在闲暇时打羽毛球。 wǒ xǐhuan zài xiánxiá shí dǎ yǔmáoqiú I like to play badminton in my spare time. 他走出法庭时耷拉著脑袋. tā zǒuchū fǎtíng shí dāla zhe nǎodài He had his head down as he walked out of the court. 水泥袋砰的一声落在地上. shuǐní dài pēng de yīshēng luò zài dìshang The sack of cement hit the ground with a thump. 这件羊毛衫洗后会缩水吗? zhè jiàn yángmáo shān xǐ hòu huì suōshuǐ ma Will this woolen sweater shrink when washed? 这个工人用一个铁箍修桶。 zhège gōngrén yòng yī gè tiěgū xiū tǒng The worker repaired the barrel with a hoop iron. 澳大利亚比英国更民主吗? Àodàlìyà bǐ Yīngguó gèng mínzhǔ ma Is there more democracy in Australia than in Britain? 小羊羔在田野里跳跃嬉戏。 xiǎoyáng gāo zài tiányě lǐ tiàoyuè xīxì The lambs were capering about in the fields. 落叶嗒塔地打在玻璃窗上。 luòyè tà tǎ dì dǎ zài bōli chuāng shàng The falling leaves pattered against the windowpanes. 请说明姓名、年龄和职业。 qǐng shuōmíng xìngmíng niánlíng hé zhíyè Please state your name, age and occupation. 她言简意赅地总结了情况. tā yánjiǎnyìgāi dì zǒngjié le qíngkuàng She summed up the situation in a few choice phrases. 他们因资源短缺处境窘迫. tāmen yīn zīyuán duǎnquē chǔjìng jiǒngpò They were handicapped by (a) poverty of resources. 该房子/公路正在施工中。 gāi fángzi gōnglù zhèngzài shīgōng zhōng The house/highway is in course of construction. 这是加仑与升的换算公式。 zhè shì jiālún yǔ shēng de huànsuàn gōngshì It's the formula for converting gallons into liters. 他们以抓阄来决定谁先去。 tāmen yǐ zhuājiū lái juédìng shéi xiān qù They drew lots to decide which of them should go first. 蟾蜍外表丑陋,但很有用。 chánchú wàibiǎo chǒulòu dàn hěn yǒuyòng Toads have an ugly appearance but they are useful. 他的双臂和双腿严重受伤。 tā de shuāngbì hé shuāngtuǐ yánzhòng shòushāng He suffered serious injuries to the arms and legs. 革命者计划推翻傀儡政府。 gémìng zhě jìhuà tuīfān kuǐlěi zhèngfǔ The revolutionist planned to overturn this puppet regime. 政府的现行方针後患无穷. zhèngfǔ de xiànxíng fāngzhēn hòu huàn wúqióng The Government's present course will only lead to disaster. 边陲山区的风光美丽如画。 biānchuí shānqū de fēngguāng měilì rúhuà The mountains in the border area are as beautiful as a painting. 是的,这事我知道,谢谢。 shìde zhè shì wǒ zhīdào xièxie Yes, I know that, thanks. 是的,我已听说这消息了。 shìde wǒ yǐ tīngshuō zhè xiāoxi le Yes, I've heard about the news. 我的工钱不够买一辆汽车。 wǒ de gōngqián bùgòu mǎi yī liàng qìchē My wages won't run to a car. 他一口气喝完了那一大杯。 tā yīkǒuqì hē wán le nà yī dà bēi He emptied the glass at on draft. 他好几个晚上开夜车学习。 tā hǎo jǐge wǎnshang kāiyèchē xuéxí He stayed up nights studying. 这一观念一向不太得人心。 zhè yī guānniàn yīxiàng bù tài dé rénxīn The idea never really took on. 那辆出租车飞快地开走了。 xuěhuā qīngqīng pāidǎ zhe chuānghu The taxi sped off at full speed. 我不知道他的动力是什么。 wǒ bù zhīdào tā de dònglì shì shénme I don't understand what his motive is. 这孩子一心想要这样东西。 zhè háizi yīxīn xiǎngyào zhèyàng dōngxi The child has set his heart on it. 他用心解决这个困难问题。 tā yòngxīn jiějué zhège kùnnan wèntí He applied his mind to the difficulty. 这部新的电影下个月发行。 zhè bù xīn de diànyǐng xiàgèyuè fāxíng The new film will be released next month. 这个人走在我们前头开路。 zhège rén zǒu zài wǒmen qiántou kāilù The man went ahead of us to clear the course. 任何国家都不容忽视教育。 rènhé guójiā dōu bùróng hūshì jiàoyù No country can afford to neglect education. 我想我能来,但还说不定。 wǒ xiǎng wǒ néng lái dàn hái shuōbudìng I think I can come, but don't rely on it. 我总得想个办法完成任务。 wǒ zǒngděi xiǎng gè bànfǎ wánchéng rènwu I must fulfil my task by some means or other. 我对儿子的教育十分操心. wǒ duì érzi de jiàoyù shífēn cāoxīn I am very much exercised about the education of my son. 他思考了几分钟才作答复。 tā sīkǎo le jǐ fēnzhōng cái zuò dáfù He pondered for some minutes before giving an answer. 好天气使农作物长得很好。 hǎo tiānqì shǐ nóngzuòwù zhǎngde hěn hǎo The fine weather is bringing the crops on nicely. 我们正前方就是人民广场。 wǒmen zhèng qiánfāng jiùshì Rénmín Guǎngchǎng Directly ahead of us is the Peoples Square. 你应当时时刻刻注意礼节. nǐ yīngdāng shíshíkèkè zhùyì lǐjié It behoves you (ie You ought) to be courteous at all times. 这本书是原始民族神话集。 zhè běn shū shì yuánshǐ mínzú shénhuà jí The book is about the mythologies of primitive races. 孩子们早已吃掉不少食物. háizimen zǎoyǐ chīdiào bùshǎo shíwù Already the children had made considerable inroads on the food. 我倒喜爱她那古怪的举止. wǒ dǎo xǐ'ài tā nà gǔguài de jǔzhǐ I love her nutty behaviour! 这座城市海拔2000米. zhè zuò chéngshì hǎibá mǐ The city is at an elevation of 2000 metres. 她的亲切平息了我的怒气。 tā de qīnqiè píngxī le wǒ de nùqì Her tenderness soothed my anger. 她做任何事都不轻易放弃. tā zuò rènhé shì dōu bù qīngyì fàngqì She doesn't give up easily. 那是一项不切实际的计画。 nàshi yī xiàng bùqièshíjì de jìhuà It isn't a realistic plan. 他因粗心大意而丢了工作. tā yīn cūxīndàyì ér diū le gōngzuò His carelessness lost him the job. 我对他在哪儿感到很好奇。 wǒ duì tā zàinǎr gǎndào hěn hàoqí I am curious about where he is. 他因得到胜利而洋洋得意。 tā yīn dédào shènglì ér yángyángdéyì He gloried in his victory. 无论如何现在已经太迟了. wúlùnrúhé xiànzài yǐjīng tài chíle It's too late now, anyhow. 及时补一针,省得补九针。 jíshí bǔ yī zhēn shěngde bǔ jiǔ zhēn A stitch in time saves nine. 他一口气喝了一品脱牛奶. tā yīkǒuqì hē le yīpǐn tuō niúnǎi He drank a pint of milk in one go. 他沉默不语意味着同意了。 tā chénmò bù yǔ yìwèizhe tóngyì le His silence implied agreement. 过去的事哭也是白费力气。 guòqu de shì kū yě shì báifèi lìqi It is no use crying about the past. 那只猫拖著断腿吃力地走. nà zhǐ māo tuō zhe duàntuǐ chīlì dì zǒu The cat was dragging its broken leg. 她是我们公司的一位秘书。 tā shì wǒmen gōngsī de yī wèi mìshū She is a secretary in our company. 她眼中流露出调皮的神情. tā yǎnzhōng liúlùchū tiáopí de shénqíng There was mischief in her eyes. 采访过程是预先录制好的. cǎifǎng guòchéng shì yùxiān lùzhì hǎo de The interview was pre-recorded. 让我替你拿外衣和帽子吧. ràng wǒ tì nǐ ná wàiyī hé màozi ba Let me relieve you of your coat and hat. 把这些宝石藏在保险箱里. bǎ zhèxiē bǎoshí cáng zài bǎoxiǎnxiāng lǐ Shut the jewels up in the safe. 这地板需要好好清扫一下。 zhè dìbǎn xūyào hǎohǎo qīngsǎo yīxià This floor needs a good sweep. 怕这怕那的人是软弱的人。 pà zhè pà nà de rén shì ruǎnruò de rén A fearful person is a weak person. 他被那可怕的景象吓呆了. tā bèi nà kěpà de jǐngxiàng xià dāi le He stood aghast at the terrible sight. 大麻可用来做衣服和绳子。 dàmá kě yònglái zuò yīfu hé shéngzi Hemp can be used for cloth and ropes. 我们不得不采取预防措施。 wǒmen bùdébù cǎiqǔ yùfángcuòshī We had to take preventive measures. 我们的起居室里铺了地毯。 wǒmen de qǐjūshì lǐ pū le dìtǎn Our living room is covered with a carpet. 他已整装待发要去滑雪了. tā yǐ zhěngzhuāngdàifā yào qù huáxuě le He was all kitted out to go skiing. 他的行为表明他是可敬的。 tā de xíngwéi biǎomíng tā shì kějìng de His conduct speaks him honorable. 我已决定购买那辆自行车。 wǒ yǐ juédìng gòumǎi nà liàng zìxíngchē I've decided to buy that bike. 这药物引起了剧烈的反应. zhè yàowù yǐnqǐ le jùliè de fǎnyìng The medicine produced a violent reaction. 我对他的功劳评价不很高。 wǒ duì tā de gōngláo píngjià bùhěn gāo I don't rate his merits very high. 她咽下眼泪, 强作笑容. tā yànxià yǎnlèi qiáng zuò xiàoróng She gulped back her tears and tried to smile. 他兴高采烈地离开了屋子。 tā xìnggāocǎiliè dì líkāi le wūzi He left the house in high spirits. 我们只得忍受她的坏脾气。 wǒmen zhǐdé rěnshòu tā de huàipíqì We have to put up with her bad temper. 所有汽车都需要定期检修. suǒyǒu qìchē dōu xūyào dìngqī jiǎnxiū All cars require servicing regularly. 这个地方的电视成天开著. zhège dìfang de diànshì chéngtiān kāi zhe The TV stays on all day at this place. 她似乎是有意地做这些事。 tā sìhū shì yǒuyì dì zuò zhèxiē shì She seems to do these things on purpose. 也许就是路过顺便来看看。 yěxǔ jiùshì lùguò shùnbiàn lái kànkan Maybe he just came by to drop in. 她对我发出靠近她的暗号。 tā duì wǒ fāchū kàojìn tā de ànhào She made a sign for me to approach her. 他的钱是我的三倍还不止。 tā de qián shì wǒ de sānbèi hái bùzhǐ He has more than three times my money. 这些公式我并不全都记得。 zhèxiē gōngshì wǒ bìngbù quándōu jìde I do not remember all these formula. 事实不容许有其它的解释。 shìshí bù róngxǔ yǒu qítā de jiěshì The facts permit no other explanation. 我们在月光下静静地坐着。 wǒmen zài yuèguāng xià jìng jìng dì zuò zhe We sat quietly in the moonshine. 这女孩把线的两端结起来。 zhè nǚhái bǎ xiàn de liǎngduān jié qilai The girl tied the ends of the thread. 她给了我一张铁路网图解。 tā gěi le wǒ yī zhāng tiělù wǎng tú jiě She gave me a diagram of railway network. 重击有力而声音响亮的重击 zhòngjī yǒulì ér shēngyīn xiǎngliàng de zhòngjī A forceful, resounding blow. 他的失败是再明白不过了。 tā de shībài shì zài míngbai bùguò le His failure is as plain as plain can be. 她像一个渴望玩具的小孩。 tā xiàng yī gè kěwàng wánjù de xiǎohái She is like a child lusting for toys. 我们把书在地板上堆起来。 wǒmen bǎ shū zài dìbǎn shàng duī qilai We put the books in piles on the floor. 我们的工作好比一场战斗。 wǒmen de gōngzuò hǎobǐ yī chǎng zhàndòu Our work can be compared to a battle. 他因玩忽职守而被开除了。 tā yīn wánhūzhíshǒu ér bèi kāi chúle He is dismissed for neglecting of duty. 我时常听人说起这类事情. wǒ shícháng tīng rén shuōqǐ zhèlèi shìqing I've often heard tell of such things. 是她最先使用的这种药品。 shì tā zuìxiān shǐyòng de zhèzhǒng yàopǐn She pioneered the use of the drug. 这所房子应该卖个好价钱。 zhè suǒ fángzi yīnggāi mài gè hǎo jiàqian This house should fetch a good price. 他不许我单独一人走回家。 tā bùxǔ wǒ dāndú yī rén zǒu huíjiā He wouldn't hear of my walking home alone. 我理论,而不是和他吵架。 wǒ lǐlùn ér bùshì hé tā chǎojià I reasoned rather than quarreled with him. 很难判断他到底多大岁数。 hěn nán pànduàn tā dàodǐ duōdà suìshu It was difficult to tell his exact age. 上个礼拜我还看到你哥哥。 shàngge lǐbài wǒ hái kàn dào nǐ gēge I saw your brother as late as last week. 他追求简已有六个月之久. tā zhuīqiú jiǎn yǐ yǒu liù gè yuè zhī jiǔ He had been courting Jane for six months. 他们出动军队包围了该城. tāmen chūdòng jūnduì bāowéi le gāi chéng They have surrounded the town with troops. 我想寻找我的一个老同学。 wǒ xiǎng xúnzhǎo wǒ de yī gè lǎo tóngxué I want to search out an old school friend. 他照大小顺序排列这些书。 tā zhào dàxiǎo shùnxù páiliè zhèxiē shū He ranged the books according to size. 这份工作主要是行政性的。 zhè fèn gōngzuò zhǔyào shì xíngzhèng xìng de This job is mainly administrative. 这是认识过程的一次飞跃。 zhè shì rènshi guòchéng de yīcì fēiyuè It is a leap in the process of cognition. 我不在乎你们会说我什么。 wǒ bùzàihu nǐmen huì shuō wǒ shénme I do not care what you will say about me. 今年夏季农作物成熟得早. jīnnián xiàjì nóngzuòwù chéngshú dé zǎo The summer crops were forward this year. 我们已经订阅了一份晚报。 wǒmen yǐjīng dìngyuè le yī fèn wǎnbào We have subscribed to an evening newspaper. 她歌唱得象小鸟一样快乐。 tā gēchàng dé xiàng xiǎo niǎo yīyàng kuàilè She sing as merrily as a little bird. 昨天他清除了门前的垃圾。 zuótiān tā qīng chúle ménqián de lājī He cleared away the rubbish at door yesterday. 老师对他的学生非常严格。 lǎoshī duì tā de xuésheng fēicháng yángé The teacher is very strict with his students. 那个典礼有点像洗礼仪式. nàge diǎnlǐ yǒudiǎn xiàng xǐlǐ yíshì The ceremony was something like a christening. 他不是军官而是普通士兵。 tā bùshì jūnguān érshì pǔtōng shìbīng He's not an officer, but a common soldier. 我无论如何也不卖那幅画. wǒ wúlùnrúhé yě bù mài nà fú huà I wouldn't sell that picture for all the world. 这台机器把麦子磨成面粉。 zhè tái jīqì bǎ màizi mó chéng miànfěn This machine crushes wheat grain to make flour. 你需用快刀才能把结切断. nǐ xū yòng kuài dāo cáinéng bǎ jié qiēduàn You need a sharp knife to cut through the knot. 我快跑为的是要赶上火车。 wǒ kuàipǎo wèideshì yào gǎnshàng huǒchē I run fast so that I may catch the train. 我们吵架时她总是占上风. wǒmen chǎojià shí tā zǒngshì zhànshàngfēng She always gets the better of our quarrels. 这种洗衣机是最新型产品。 zhèzhǒng xǐyījī shì zuìxīn xíng chǎnpǐn This washing machine is the latest model. 医生做手势要我脱去外套。 yīshēng zuòshǒu shìyào wǒ tuōqù wàitào The doctor gestured me to take off my coat. 我们被美丽的景色迷住了。 wǒmen bèi měilì de jǐngsè mízhu le The beauty of the scene filled us with enchantment. 信号响时,人人脱帽致敬。 xìnhào xiǎng shí rénrén tuō mào zhìjìng Everyone uncovered when the signal sounded. 熊猫被全世界的人们喜爱。 xióngmāo bèi quánshìjiè de rénmen xǐ'ài Pandas are loved by people all over the world. 开办这样的公司有点冒险. kāibàn zhèyàng de gōngsī yǒudiǎn màoxiǎn Setting up this business was a bit of a gamble. 我们与本地人的交往有限。 wǒmen yǔ běndìrén de jiāowǎng yǒuxiàn We had only limited communion with the natives. 这条裙子的款式正当时令。 zhè tiáo qúnzi de kuǎnshì zhèngdàng shílìng The style of this skirt is just in season. 她多才多艺, 能歌善舞. tā duōcáiduōyì nénggēshànwǔ Dancing and singing were among her many accomplishments. 他似乎有可能黄昏前到达. nǚwáng yīngmíng dì tǒngzhì zhe tā de wángguó It seems probable that he will arrive before dusk. 我们可暂时担当这项工作。 wǒmen kě zànshí dāndāng zhè xiàng gōngzuò We could undertake the work for the time being. 医生给我开了个止痛药方. yīshēng gěi wǒ kāi le gè zhǐtòngyào fāng The doctor gave me a prescription for pain-killers. 大群的观众到场观看比赛。 dà qún de guānzhòng dàochǎng guānkàn bǐsài A vast crowd turned out to watch the match. 请向您母亲转达我的祝愿。 qǐng xiàng nín mǔqīn zhuǎndá wǒ de zhùyuàn Please convey my good wishes to your mother. 全村的人都出来欢迎教皇. quán cūn de rén dōu chūlái huānyíng Jiàohuáng The whole village turned out to welcome the pope. 今年国庆节刚好是星期日。 jīnnián Guóqìngjié gānghǎo shì Xīngqīrì National Day falls on a Sunday this year. 我尽量去拜访每一位女士。 wǒ jǐnliàng qù bàifǎng měiyī wèi nǚshì I was all for calling on each of these ladies. 农民们在愉快地收割庄稼。 nóngmín men zài yúkuài dì shōugē zhuāngjia The peasants are getting in the crops happily. 现今,移动电话非常普及。 xiànjīn yídòngdiànhuà fēicháng pǔjí Portable telephones are very popular nowadays. 他们非常盼望再次见到他。 tāmen fēicháng pànwàng zàicì jiàndào tā They looked forward very much to seeing him again. 她对保健食品极为讲究了. tā duì bǎojiàn shípǐn jíwéi jiǎngjiu le She started to become/wax lyrical about health food. 请来了专家担当政府顾问. qǐng lái le zhuānjiā dāndāng zhèngfǔ gùwèn Experts were brought in to advise the Government. 但它不想某些酒那样上头。 dàn tā bùxiǎng mǒuxiē jiǔ nàyàng shàngtou But it do not go to the head as some drinks do. 大卫的家离环球剧院很近。 Dàwèi de jiā lí huánqiú jùyuàn hěn jìn David's house is quite close to the Global Theater. 该项目因缺乏资金而告吹. gāi xiàngmù yīn quēfá zījīn ér gàochuī The project foundered as a result of lack of finance. 那些儿童分成小组做游戏. nàxiē értóng fēnchéng xiǎozǔ zuò yóuxì The children were separated into groups for the game. 现在选修理科的学生少了. xiànzài xuǎnxiū lǐkē de xuésheng shǎo le Fewer students are opting for science courses nowadays. 那会议自始至终十分无聊. nà huìyì zìshǐzhìzhōng shífēn wúliáo The meeting was one big yawn from start to finish. 他只不过是照背讲义而已. tā zhǐbuguò shì zhào bèi jiǎngyì éryǐ He's simply regurgitating stuff remembered from lectures. 学生们每天轮流打扫教室。 xuésheng men měitiān lúnliú dǎsǎo jiàoshì The students clean the classroom everyday in turn. 杂货商有种类繁多的存货。 záhuòshāng yǒu zhǒnglèi fánduō de cúnhuò The grocer's has plenty varieties of goods in stock. 欢呼声在远处逐渐消失了. huānhū shēng zài yuǎnchù zhújiàn xiāoshī le The sound of the cheering faded (away) in the distance. 赞成举办选美的是年轻人。 zànchéng jǔbàn xuǎnměi de shì niánqīngrén It is young people who favor holding beauty pageants. 他们有三个队员防守球门. tāmen yǒu sān gè duìyuán fángshǒu qiúmén They had three players defending the goal (against attack). 那辆汽车一转弯就不见了. nà liàng qìchē yī zhuǎnwān jiù bùjiàn le The car turned (round) the corner and disappeared from sight. 这两种元素已经化学合成. zhè liǎng zhǒng yuánsù yǐjīng huàxué héchéng The two elements are synthesized by a chemical process. 把小麦从农场运到面粉厂。 bǎ xiǎomài cóng nóngchǎng yùn dào miànfěn chǎng Wheat is transported from the farms to the mills. 两国间贸易因战争而中断. liǎngguó jiān màoyì yīn zhànzhēng ér zhōngduàn Trade between the two countries was interrupted by the war. 小说常被改编为舞台剧本。 xiǎoshuō cháng bèi gǎibiān wéi wǔtái jùběn Novels are often adapted for the stage, television and radio. 警方开始调查事故的原因。 jǐngfāng kāishǐ diàochá shìgù de yuányīn The police instituted an inquiry into the cause of the accident. 身体缺乏维生素就会生病. shēntǐ quēfá wéishēngsù jiù huì shēngbìng Deficiency in vitamins/Vitamin deficiency can lead to illness. 我觉得头晕, 得坐下来. wǒ juéde tóuyūn dé zuò xiàlai I feel giddy; I must sit down. 她的衣服让钉子给钩住了。 tā de yīfu ràng dīngzi gěi gōuzhù le Her dress caught on a nail. 我病了, 我得卧床休息。 wǒ bìng le wǒ dé wòchuáng xiūxi I am sick, I have to confine to bed. 一个钉子挂破了我的袜子。 yī gè dīngzi guà pò le wǒ de wàzi I ripped my stocking on a nail. 她的歌唱得已是炉火纯青. tā de gēchàng dé yǐ shì lúhuǒchúnqīng Her singing was perfection. 这个盒子的盖揭不起来了。 zhège hézi de gài jiē bù qilai le The top of this box won't lift(off). 深深的皱纹布上他的额头. shēnshēn de zhòuwén bù shàng tā de étóu Deep furrows lined his brow. 你一定要维护自己的权利. nǐ yīdìngyào wéihù zìjǐ de quánlì You must stand up for your rights. 他沉浸在巨大的欢乐之中。 tā chénjìn zài jùdà de huānlè zhīzhōng He is in immeasurable joy. 他把金属丝重新焊上去了。 tā bǎ jīnshǔ sī chóngxīn hàn shàngqù le He soldered the wire back on. 他性情温和, 讨厌暴力. tā xìngqíng wēnhé tǎoyàn bàolì Violence is abhorrent to his gentle nature. 我感觉像是个新生的婴儿。 wǒ gǎnjué xiàng shì gè xīnshēng de yīng'ér I feel like a newborn baby. 喂,服务员,这汤太咸了。 wèi fúwùyuán zhè tāng tài xián le I say, waiter, the soup is too salty. 我们住在很富裕的住宅区. wǒmen zhù zài hěn fùyù de zhùzháiqū We live in a rather rich neighbourhood. 石子打中了我头部的侧面. shí zǐ dǎzhòng le wǒ tóubù de cèmiàn The stone struck me on the side of the head. 他似乎现在住在这个区域。 tā sìhū xiànzài zhù zài zhège qūyù He lives seemingly now in this area. 他在这个问题上虚怀若谷。 tā zài zhège wèntí shàng xūhuáiruògǔ He has an open mind in this matter. 时装杂志看起来很有光泽。 shízhuāng zázhì kànqǐlái hěn yǒu guāngzé Fashion magazines are glossy. 她以怀疑的眼光注视著我. tā yǐ huáiyí de yǎnguāng zhùshì zhe wǒ She stared at me with unbelieving eyes. 那寡妇和孩子们一贫如洗. nà guǎfu hé háizimen yīpínrúxǐ The widow and children are very poorly off. 她梳去狗的皮毛中的泥土。 tā shū qù gǒu de pímáo zhòngdì nítǔ She combed the mud out of the dog's fur. 这块石头上的字迹很模糊. zhè kuài shítou shàng de zìjì hěn móhu The writing on the stone was very faint. 报纸把我的话全都歪曲了。 bàozhǐ bǎ wǒ dehuà quándōu wāiqū le The papers twisted everything I said. 你可以把外套挂在钩子上。 nǐ kěyǐ bǎ wàitào guà zài gōuzi shàng You may hang your coat on the hook. 磁北极与磁北极互相排斥. cí běijí yǔ cí běijí hùxiāng páichì North magnetic poles repel (each other). 到柜子那儿把果酱取下来。 dào guìzi nàr bǎ guǒjiàng qǔ xiàlai Go to the cupboard and get down the jam. 股票按超出票面价值出售。 gǔpiào àn chāochū piào miàn jiàzhí chūshòu Shares are selling at a premium. 雨伞可以保护你不致雨淋。 yǔsǎn kěyǐ bǎohù nǐ bùzhì yǔ lín An umbrella will protect you from the rain. 不要辜负人民对你的信任。 bùyào gūfù rénmín duì nǐ de xìnrèn Don't betray the people's trust in you. 皮肤晒得过分就能起皱纹. pífū shài dé guòfèn jiù néng qǐzhòuwén Too much sunbathing will wrinkle your skin. 缓冲器使震动减少了许多. huǎnchōngqì shǐ zhèndòng jiǎnshǎo le xǔduō Buffers absorbed most of the shock. 开幕,揭幕正式开始或引进 kāimù jiēmù zhèngshì kāishǐ huò yǐnjìn A formal beginning or introduction. 炉子上锅里的水一直开著. lúzi shàng guō lǐ de shuǐ yīzhí kāi zhe There's a saucepan boiling away on the stove. 你不能毫无根据地逮捕他。 nǐ bùnéng háowú gēnjùdì dàibǔ tā You shouldn't arrest him without warrant. 请把绳子挂在那根钉子上。 qǐng bǎ shéngzi guà zài nà gēn dīngzi shàng Please hook the rope over the nail. 有人看见那瞎子横过街道。 yǒurén kànjiàn nà xiāzi héngguò jiēdào The blind man was seen cross the street. 许多新税收都是有争议的。 xǔduō xīn shuìshōu dōu shì yǒu zhēngyì de Many of the new taxes are controversial. 学校下个月上旬开始放假。 xuéxiào xiàgèyuè shàngxún kāishǐ fàngjià School will close early next month. 她很高兴去掉了这个包袱。 tā hěn gāoxìng qùdiào le zhège bāofu She was glad to be relieved of this burden. 桌子上有一层薄薄的尘土。 zhuōzi shàng yǒu yīcéng báo báo de chéntǔ There is a fine layer of dust on the desk. 生理伤残会引起心理苦闷. shēnglǐ shāngcán huì yǐnqǐ xīnlǐ kǔmèn Physical disability causes mental anguish. 他用拳头猛击了一下桌子. tā yòng quántou měngjī le yīxià zhuōzi He struck the table a heavy blow with his fist. 机器安装在混凝土基座上. jīqì ānzhuāng zài hùnníngtǔ jīzuò shàng The machine rests on a bed of concrete. 指明它的来处纯洁而珍贵。 zhǐmíng tā de lái chǔ chúnjié ér zhēnguì How pure, how dear their dwelling-place. 他就财产与他们进行商议。 tā jiù cáichǎn yǔ tāmen jìnxíng shāngyì He bargained with them for the property. 别在快餐馆耽误太长时间。 bié zài kuài cānguǎn dānwu tài cháng shíjiān Don't stay too long at the snack bar. 试图说服他未免太愚蠢了。 shìtú shuōfú tā wèimiǎn tài yúchǔn le It is a great folly to try to persuade him. 他剪下一串葡萄招待我们。 tā jiǎn xià yīchuàn pútao zhāodài wǒmen He cut off a bunch of grapes to entertain us. 你得雇个人监督这一工程. nǐ dé gù gèrén jiāndū zhè yī gōngchéng You must employ someone to oversee the project. 灯塔在远处发出闪烁的光. dēngtǎ zài yuǎnchù fāchū shǎnshuò de guāng A lighthouse was flashing in the distance. 搜索队在荒草地分散行动. sōusuǒ duì zài huāng cǎodì fēnsàn xíngdòng The search party spread out over the moor. 那个幼儿园里的孩子很多。 nàge yòu'éryuán lǐ de háizi hěn duō There are many children in the kindergarten. 他们有一些标准纯银餐具。 tāmen yǒuyīxiē biāozhǔn chún yín cānjù They have some sterling silver cutlery. 她让我吃些药片以利睡眠. tā ràng wǒ chī xiē yàopiàn yǐ lì shuìmián She prescribed some pills to help me to sleep. 这些药丸有镇静催眠作用. zhèxiē yàowán yǒu zhènjìng cuīmián zuòyòng These pills will relax you and make you sleep. 这个城镇煤气供应得很好。 zhège chéngzhèn méiqì gōngyìng dehěn hǎo We are well served with gas in this town. 把绳子绑牢,免得它松脱。 bǎ shéngzi bǎng láo miǎnde tā sōngtuō Bind the rope fast lest it should come loose. 汽车冲出路面,陷进沟里。 qìchē chōngchū lùmiàn xiàn jìn gōu lǐ The car careered off the road into a ditch. 我因为喉咙痛没有去上班。 wǒ yīnwèi hóulóng tòng méiyǒu qù shàngbān I was off work because of a sore throat. 我们开始探索宇宙的奥秘。 wǒmen kāishǐ tànsuǒ yǔzhòu de àomì We begin to plumb the mysteries of the universe. 幸亏我当时系上了安全带。 xìngkuī wǒ dāngshí jìshang le ānquándài Thanks to I had tied then the safety belt. 裹在他伤口上的纱布脏了。 guǒ zài tā shāngkǒu shàng de shābù zāng le The gauze patch applied to his wound is dirty. 警方已编制了涉嫌者名单. jǐngfāng yǐ biānzhì le shèxián zhě míngdān The police have compiled a list of suspects. 老一辈的各类人都在那里. lǎoyībèi de gèlèi rén dōu zài nàli Many representatives of the older generation were there. 她匆匆忙忙向电报局去了。 tā cōngcōng máng máng xiàng diànbàojú qù le She went to the telegraph office in a hurry. 他一到就会来这里汇报的。 tā yī dào jiù huì lái zhèlǐ huìbào de He will report back here as soon as he arrives. 她很聪明, 倒也很谦虚. tā hěn cōngming dǎo yě hěn qiānxū Though very intelligent, she is nevertheless rather modest. 这个词是一种野兽的名称。 zhège cí shì yīzhǒng yěshòu de míngchēng This word denotes a certain kind of animal. 这笔交易完全是一个奇迹。 zhè bǐ jiāoyì wánquán shì yī gè qíjì This transaction is nothing less than a miracle. 他尝尝汤, 看是否够咸. tā cháng cháng tāng kàn shìfǒu gòu xián He tasted the soup to see if he had put enough salt in it. 病人的情况在夜间恶化了. bìngrén de qíngkuàng zài yèjiān èhuà le The patient's condition worsened during the night. 戴着的皇冠是王权的象征。 dài zhe de huángguān shì wángquán de xiàngzhēng A diadem was worn as sign of royal power. 水在阳光下不久就蒸发了。 shuǐ zài yángguāng xià bùjiǔ jiù zhēngfā le The water soon evaporated in the sunshine. 云是由水蒸汽凝缩而成的。 yún shì yóu shuǐ zhēngqì níngsuō ér chéng de A cloud is a condensation of water vapour. 没有人能够阻止他去冒险。 méiyǒu rén nénggòu zǔzhǐ tā qù màoxiǎn Nobody can prevent him from running the risk. 他的陈述促使他们去调查。 tā de chénshù cùshǐ tāmen qù diàochá His representation influenced them to investigate. 他侵吞了其他人应得的钱。 tā qīntūn le qítā rén yīngdé de qián He screwed the others out of their share of the money. 他打开了灯,拍松了靠垫。 tā dǎkāi le dēng pāi sōng le kào diàn He switched on the light and plumped up the cushions. 在公共汽车上要谨防扒手。 zài gōnggòngqìchē shàng yào jǐnfáng páshǒu Please guard against pickpockets on the bus. 警察和示威群众混战起来。 jǐngchá hé shìwēi qúnzhòng hùnzhàn qilai The police scuffled with the demonstrators. 她把窗台漆上鲜艳的颜色。 tā bǎ chuāngtái qī shàng xiānyàn de yánsè She painted the window sills a bright colour. 彼得去年申请了英国国籍。 Bǐdé qùnián shēnqǐng le Yīngguó guójí Peter applied for British citizenship last year. 他们举起拳头向领袖致敬. tāmen jǔqǐ quántou xiàng lǐngxiù zhìjìng They raised their fists in salute to their leader. 他坐在摇椅里前后摇晃着。 tā zuò zài yáoyǐ lǐ qiánhòu yáohuàng zhe He rocked back and forth in his rocking chair. 本图所示为木材的纵剖面. běn tú suǒ shì wéi mùcái de zòngpōumiàn This illustration shows a section through the timber. 他们要制止富人掠夺穷人。 tāmen yào zhìzhǐ fùrén lüèduó qióngrén They would stop the rich from robbing the poor. 他不顾同事的劝告辞了职. tā bùgù tóngshì de quàngào cí le zhí He went against the advice of his colleagues and resigned. 柏枝作为悲哀象征的柏树枝 bǎi zhī zuòwéi bēi'āi xiàngzhēng de bǎi shùzhī Cypress branches used as a symbol of mourning. 保险公司将赔偿他的损失。 bǎoxiǎn gōngsī jiāng péicháng tā de sǔnshī The insurance company will recompense his loss. 该房供出售并能立即占有。 gāi fáng gōng chūshòu bìng néng lìjí zhànyǒu The house is for sale with vacant possession. 他对文学领域特别感兴趣。 tā duì wénxué lǐngyù tèbié gǎnxìngqù His special interest lies in the area of literature. 空气似乎随着亮光而颤动。 kōngqì sìhū suízhe liàngguāng ér chàndòng The air seemed to pulsate with the bright light. 警惕性是万万不可放松的. jǐngtìxìng shì wànwàn bùkě fàngsōng de You cannot afford to relax your vigilance for a moment. 垂直线与水平线在此相交. chuízhíxiàn yǔ shuǐpíng xiàn zàicǐ xiāngjiāo The vertical line meets the horizontal one here. 把水引入一系列灌溉渠中. bǎ shuǐ yǐnrù yīxìliè guàngàiqú zhōng Water is channelled through a series of irrigation canals. 从军舰上向飞机发射导弹. cóng jūnjiàn shàng xiàng fēijī fāshè dǎodàn The missiles were shot at the aircraft from a ship. 他们要求示威者和平解散. tāmen yāoqiú shìwēizhě hépíng jiěsàn They called for the peaceful dispersal of the demonstrators. 警方监视著他常去的酒吧. jǐngfāng jiānshì zhe tā cháng qù de jiǔbā The police watched the bars which he was known to resort. 该剧经删去两场而缩短了. gāi jù jīng shānqù liǎng chǎng ér suōduǎn le The play was shortened by the omission of two scenes. 营地的生活条件甚为原始. yíngdì de shēnghuó tiáojiàn shènwéi yuánshǐ Living conditions in the camp were pretty primitive. 全城沉浸在节日的气氛中。 quánchéng chénjìn zài jiérì de qìfēn zhōng The whole city was immersed in a festival atmosphere. 他精通世界上的神秘宗教。 tā jīngtōng shìjiè shàng de shénmì zōngjiào He is an expert on the world's mystical religions. 他因品质高尚而被人怀念。 tā yīn pǐnzhì gāoshàng ér bèi rén huáiniàn He is remembered for the nobility of his character. 候选人在辩论中唇枪舌箭。 hòuxuǎnrén zài biànlùn zhōng chún qiāng shé jiàn The candidates exchanged shafts in the debate. 罢工者与雇主已达成协议。 bàgōng zhě yǔ gùzhǔ yǐ dáchéngxiéyì The strikers have reached a settlement with the employers. 会议遭示威者干扰而结束. huìyì zāo shìwēizhě gānrǎo ér jiéshù The meeting was closed after the demonstrators interrupted it. 最强壮的人未必活得最久。 zuì qiángzhuàng de rén wèibì huó dé zuì jiǔ The strongest man does not necessarily live the longest. 我一想到他就忍不住颤抖。 wǒ yī xiǎngdào tā jiù rěnbuzhù chàndǒu I could not repress a shiver whenever I thought of him. 祖母逝世时他们开始服丧. zǔmǔ shìshì shí tāmen kāishǐ fúsāng When grandmother died they went into (ie started to wear) mourning. 窗帘同房间的气氛不协调。 chuānglián tóng fángjiān de qìfēn bùxiétiáo The curtain is not in tune with the atmosphere of the room. 公司冒险将产品削价出售。 gōngsī màoxiǎn jiāng chǎnpǐn xuējià chūshòu The company took a gamble by cutting the price of their products. 电力供应已在电源处截断. diànlì gōngyìng yǐ zài diànyuán chǔ jiéduàn The electricity supply has been cut off/disconnected at the mains. 你总共要花7.50英镑. nǐ zǒnggòng yào huā Yīngbàng That will cost you 7.50 in total. 你揪猫尾巴, 太淘气了. nǐ jiū māo wěiba tài táoqì le You were naughty to pull the cat's tail. 哈姆雷特从舞台左侧退下。 Hāmǔléitè cóng wǔtái zuǒcè tuìxià Hamlet goes off stage left. 那船牢牢地搁浅在沙洲上. nà chuán láoláo dì gēqiǎn zài shāzhōu shàng The ship stuck fast on the bar. 公共汽车猛然刹车停住了。 gōnggòngqìchē měngrán shāchē tíngzhù le The bus jerked to a stop. 满90分的学生评为甲等. mǎn fēn de xuésheng píngwéi jiǎděng Pupils with 90% or more are awarded Grade A. 在我们左翼有连续的射击. zài wǒmen zuǒyì yǒu liánxù de shèjī There was continous firing to our left. 那个贼偷偷钻进黑胡同里. nàge zéi tōutōu zuānjìn hēi hútòng lǐ The thief slunk down the dark alley. 他是一个杰出的中国公民。 tā shì yī gè jiéchū de Zhōngguó gōngmín He is an eminent citizen of China. 他们嘲笑他的做法很幼稚。 tāmen cháoxiào tā de zuòfǎ hěn yòuzhì They derided his efforts as childish. 把沙司搅拌一下以免结块。 bǎ shā sī jiǎobàn yīxià yǐmiǎn jié kuài Stir the sauce to prevent it lumping. 这台洗衣机真是老古董了。 zhè tái xǐyījī zhēnshi lǎo gǔdǒng le This washing machine is really a veteran. 怀特霍尔街上流传著谣言. Huáitè Huò'ěr jiēshang liúchuán zhe yáoyán Rumours are circulating in Whitehall. 他给我显示了大厦的模型。 tā gěi wǒ xiǎnshì le dàshà de móxíng He showed me the miniature of the mansion. 这个架子是合成树脂做的。 zhège jiàzi shì héchéng shùzhī zuò de This shelf was made of synthetic resin. 池塘四周耸立着一圈树木。 chítáng sìzhōu sǒnglì zhe yī quān shùmù A fringe of trees stood round the pool. 她头部受伤以致终身耳聋. tā tóubù shòushāng yǐzhì zhōngshēn ěrlóng The head injury deafened her for life. 我没有秘书简直一筹莫展. wǒ méiyǒu mìshū jiǎnzhí yīchóumòzhǎn I simply can't get along without a secretary. 她在公开场合讲话会羞怯。 tā zài gōngkāi chǎnghé jiǎnghuà huì xiūqiè She is bashful about speaking in public. 该城堡控制著峡谷的入口. gāi chéngbǎo kòngzhì zhe xiágǔ de rùkǒu The castle commanded the entrance to the valley. 我们趁黑摆脱了追踪的人. wǒmen chèn hēi bǎituō le zhuīzōng de rén We managed to lose our pursuers in the darkness. 陈列的威士忌酒都是假的. chénliè de wēishìjìjiǔ dōu shì jiǎde The bottles of whisky on display are all dummies. 上述价格不包括佣金在内。 shàngshù jiàgé bù bāokuò yòngjīn zàinèi The above price excludes your commission. 他们思念着在亚洲的故乡。 tāmen sīniàn zhe zài Yàzhōu de gùxiāng They were pining for their homeland in Asia. 橡木是制作家具的好材料. xiàngmù shì zhìzuò jiājù de hǎo cáiliào Oak is a good type of wood for making furniture. 世界上有许多种宗教信仰。 shìjiè shàng yǒu xǔduō zhǒng zōngjiào xìnyǎng There are many religions in the world. 卫兵们奉令不得离开岗位. wèibīng men fèng lìng bùdé líkāi gǎngwèi The guards were ordered not to leave their posts. 我很荣幸能介绍我们的州长 wǒ hěn róngxìng néng jièshào wǒmen de zhōuzhǎng I have the honor to present the governor. 部队向前推进时呈扇形散开 bùduì xiàngqián tuījìn shí chéng shànxíng sànkāi The troops fanned out as they advanced. 犁沟由流水形成的槽或小沟 lígōu yóu liúshuǐ xíngchéng de cáo huò xiǎo gōu A furrow or groove formed by running water. 她背起帆布背包就上路了. tā bèi qǐ fānbù bēibāo jiù shànglù le She shouldered her rucksack and set off along the road. 他们发誓要向绑架者报仇. tāmen fāshì yào xiàng bǎngjià zhě bàochóu They swore to take their revenge on the kidnappers. 这房间里有搏斗过的痕迹. zhè fángjiān lǐ yǒu bódòu guò de hénjì The room bore evidence (ie showed signs) of a struggle. 新窗帘配那地毯非常谐调. xīn chuānglián pèi nà dìtǎn fēicháng xié diào The new curtains are a perfect match for the carpet. 窗帘在敞开的窗户前摆动。 chuānglián zài chǎngkāi de chuānghu qián bǎidòng The curtains were flapping at the open window. 送葬队伍缓缓地穿过街道。 sòngzàng duìwǔ huǎnhuǎn dì chuānguò jiēdào The funeral made its way slowly through the streets. 教他希腊文是很吃力的事. jiāo tā Xīlàwén shì hěn chīlì de shì Teaching him Greek was a painful (ie slow and difficult) process. 该议会的开幕式场面隆重. gāi yìhuì de kāimùshì chǎngmiàn lóngzhòng The ceremonial opening of Parliament was a fine spectacle. 这些罕见的邮票非常珍贵。 zhèxiē hǎnjiàn de yóupiào fēicháng zhēnguì These stamps have great value because of their rarity. 贪污腐败妨碍社会的发展。 tānwū fǔbài fáng'ài shèhuì de fāzhǎn Corruption stands in the way of the development of the society. 在瀑布下游附近可以过河. zài pùbù xiàyóu fùjìn kěyǐ guò hé You can cross the river a short distance below (ie downstream from) the waterfall. 我盖不上[取不下]盖子. wǒ gài bù shàng qǔ bùxià gàizi I can't get the lid on/off. 这座山海拔1,400米。 zhè zuò shān hǎibá mǐ This mountain is 1,400 meters above sea level. 英格兰队负于澳大利亚队。 Yīnggélán duì fù yú Àodàlìyà duì England lost to Australia. 河水泛滥(溢过堤岸)了. héshuǐ fànlàn yì guò dī'àn le The river overflowed (its banks). 你的理论纯粹是主观臆测. nǐ de lǐlùn chúncuì shì zhǔguān yìcè Your theory is pure conjecture. 有教养的;文雅的;精炼的 yǒu jiàoyǎng de wényǎ de jīngliàn de Educated; polished; refined. 我的脚怎麽也够不著踏板. wǒ de jiǎo zěnme yě gòu bùzháo tàbǎn My feet can hardly reach the pedals. 我可以量一下您的尺寸吗? wǒ kěyǐ liáng yīxià nín de chǐcun ma Can I take your measurements? 橙子含有丰富的维生素C. chéngzi hányǒu fēngfù de wéishēngsù Oranges are rich in vitamin C. 愿上帝拯救我们脱离罪恶. yuàn Shàngdì zhěngjiù wǒmen tuōlí zuì'è May God deliver us from evil. 由於乾旱, 农作物歉收. yóuyú gānhàn nóngzuòwù qiànshōu The crops failed because of drought. 你能帮我把帘幕取下来吗? nǐ néng bāng wǒ bǎ liánmù qǔ xiàlai ma Will you help me take the curtains down? 不纯洁或不干净的;污染的 bù chúnjié huò bù gānjìng de wūrǎn de Not pure or clean; contaminated. 滚石不生苔;转业不聚财。 gǔn shí bù shēngtái zhuǎnyè bù jù cái A rolling stone gathers no moss. 她写了一本关於舞蹈的书. tā xiě le yī běn guān yú wǔdǎo de shū She has written a book on (the) dance. 她的姨妈埃菲真是个怪人. tā de yímā āi fěi zhēnshi gè guàirén Her Aunt Effie is certainly an original. 这小巷有车胎轧出的凹痕. zhè xiǎoxiàng yǒu chētāi yà chū de āohén The lane was rutted with tyre tracks. 伦巴舞是拉丁美洲的舞蹈. lúnbā wǔ shì Lādīng Měizhōu de wǔdǎo The rumba is a Latin-American dance. 有人在灌木丛里窥视动静. yǒurén zài guànmùcóng lǐ kuīshì dòngjìng Somebody'slurking in the bushes. 她觉得(自己)有点委屈. tā juéde zìjǐ yǒudiǎn wěiqu She feels (she's been) rather hard done by. 这张纸湿的地方起皱褶了. zhè zhāng zhǐ shī de dìfang qǐ zhòuzhě le The paper has wrinkled where it got wet. 你能换开五英镑的票子吗? nǐ néng huàn kāi wǔ Yīngbàng de piào zǐ ma Can you change a five-pound note? 青蛙和蝾螈都是两栖动物. qīngwā hé róngyuán dōu shì liǎngqīdòngwù Frogs and newts are amphibians. 你们公司的机构是怎样的? nǐmen gōngsī de jīgòu shì zěnyàng de What's the set-up (like) in your company? 可以中途在贝鲁特停留吗? kěyǐ zhōngtú zài Bèilǔtè tíngliú ma Be it possible to stop over at beirut? 他们最後相互亲吻而分离. tāmen zuìhòu xiānghù qīnwěn ér fēnlí They exchanged a final kiss before parting. 你方是否已收到我方汇款? nǐ fāng shìfǒu yǐ shōudào wǒfāng huìkuǎn Have you received our remittance? 这些罪犯都是社会的渣滓。 zhèxiē zuìfàn dōu shì shèhuì de zhāzǐ These criminals are the dregs of society. 早餐的食谱上有燕麦粥吗? zǎocān de shípǔ shàng yǒu yànmàizhōu ma Is/Are porridge oats on the breakfast menu? 她叔叔死後她继承了财产. tā shūshu sǐhòu tā jìchéng le cáichǎn She came into a fortune when her uncle died. 牛奶瓶盖是用锡箔制成的。 niúnǎi píng gài shì yòng xībó zhìchéng de Milk bottle tops are made of tin foil. 大雨使场地变得坑坑洼洼。 dàyǔ shǐ chǎngdì biànde kēngkengwāwā The ground was pitted by the heavy rain. 这孩子已经喝了三盘粥了! zhè háizi yǐjīng hē le sān pán zhōu le The child has eaten three platefuls of porridge! 她病後显得苍白、 清瘦. tā bìng hòu xiǎnde cāngbái qīngshòu Her illness had left her looking pale and thin. 你的大便里有血或粘液吗? nǐ de dàbiàn lǐ yǒu xuè huò niányè ma Be there any blood or mucus in your stool? 你打算挑选谁参加这个队? nǐ dǎsuàn tiāoxuǎn shéi cānjiā zhège duì Who are you going to pick for the team? 他们用美味佳肴款待客人. tāmen yòng měiwèi jiāyáo kuǎndài kèrén They feasted their guests with delicacies. 那网球裁判戴著遮光帽檐。 nà wǎngqiú cáipàn dài zhe zhē guāng màoyán The tennis umpire wore an eye-shade. 这剧的滑稽场面太夸张了. zhè jù de huájī chǎngmiàn tài kuāzhāng le The comic scenes in the play were overdone. 这样严竣的法令不易实施. zhèyàng yánjùn de fǎlìng bùyì shíshī Such a strict law is not easily enforceable. 假装昏迷只不过是个诡计. jiǎzhuāng hūnmí zhǐbuguò shì gè guǐjì Pretending to faint was merely (an) artifice. 今晚的女主持之一是玛丽。 jīnwǎn de nǚ zhǔchí zhīyī shì Mǎlì One of hostesses on tonight's show is Mary. 羚羊跑起来有时速度惊人. língyáng pǎo qilai yǒushí sùdù jīngrén Gazelles can movewith astonishing velocity. 你用的胶卷感光度是多少? nǐ yòng de jiāojuǎn gǎnguāng dù shì duōshao What's the speed of the film you're using? 讲课时不要岔开(主题). jiǎng kèshí bùyào chàkāi zhǔtí Don't digress (from the subject) when lecturing. 军人应视荣誉重於生命吗? jūnrén yīng shì róngyù zhòng yú shēngmìng ma Should a soldier value honour above life? 一片欢呼声欢迎女王莅临. yīpiàn huānhū shēng huānyíng nǚwáng lìlín Cheers greeted the arrival of the Queen. 水(从贮水池)缓缓流出. shuǐ cóng zhù shuǐchí huǎnhuǎn liúchū The water slowly emptied (from the cistern). 我希望用些虾子酱蘸着吃。 wǒ xīwàng yòng xiē xiāzǐ jiàng zhàn zhe chī I'd like some shrimp-roe soy sauce with it. 你能不能别再说那种闲话? nǐ néng bùnéng bié zàishuō nàzhǒng xiánhuà Can you put an end to that kind of gossip? 孩子们在花园里嬉戏奔跑。 háizimen zài huāyuán lǐ xīxì bēnpǎo The children were scampering around the garden. 靠毅力这跛童学会了游泳。 kào yìlì zhè bǒ tóng xuéhuì le yóuyǒng By perseverance the lame boy learned to swim. 人们有权通过这些田地吗? rénmen yǒuquán tōngguò zhèxiē tiándì ma Is there a right of way across these fields? 大雨过後有几片耕地被淹. dàyǔ guò hòu yǒu jǐ piàn gēngdì bèi yān Several fields are under water after the heavy rain. 鱼离开水後活得时间很短. yú líkāi shuǐ hòu huó dé shíjiān hěn duǎn Fish can survive for only a short time out of water. 他当初刚到伦敦时很孤单. tā dāngchū gāng dào Lúndūn shí hěn gūdān He was very lonely at first when he moved to London. 气球空气外逸而缓缓下降. qìqiú kōngqì wài yì ér huǎnhuǎn xiàjiàng The balloon descended gradually as the air came out. 夏季的水塘中,芙蓉盛开。 xiàjì de shuǐtáng zhōng fúróng shèngkāi Lotus flowers are in full bloom in the pond in summer. 该装置将於年底投入生产. gāi zhuāngzhì jiāng yú niándǐ tóurù shēngchǎn The device will be in production by the end of the year. 给主教写信应该怎样称呼? gěi zhǔjiào xiěxìn yīnggāi zěnyàng chēnghu What form of address should one use when writing to a bishop? 市长的权杖是权威的象征。 shìzhǎng de quánzhàng shì quánwēi de xiàngzhēng The mayor has a mace which is held as a sign of authority. 他猛烈地抨击政府的政策. tā měngliè dì pēngjī zhèngfǔ de zhèngcè He launched into a fierce polemic against the government's policies. 我弟弟是一个听话的男孩。 wǒ dìdi shì yī gè tīnghuà de nánhái My brother is an obedient boy. 他展现了非同小可的本事。 tā zhǎnxiàn le fēitóngxiǎokě de běnshì He showed no small skill. 务必把这些东西放对地方. wùbì bǎ zhèxiē dōngxi fàng duì dìfang Be sure to place them correctly. 把他的名字从名单上划去。 bǎ tā de míngzi cóng míngdān shàng huà qù Strike his name off the list. 我爱吃做得中等熟的鸡肉。 wǒ ài chī zuò dé zhōngděng shú de jīròu I like my chicken medium well do. 我不知道他的意图是什么。 wǒ bù zhīdào tā de yìtú shì shénme I do not know what his intention is. 我预计我会在周日回来的。 wǒ yùjì wǒ huì zài Zhōurì huílai de I expect I will be back on Sunday. 把你们的名字写在名单上。 bǎ nǐmen de míngzi xiě zài míngdān shàng Stick down your names on the list. 这本书是我特意为你买的。 zhè běn shū shì wǒ tèyì wéi nǐ mǎi de I bought the book especially for you. 他在会上不点名地批评你。 tā zài huì shàng bù diǎnmíng dì pīpíng nǐ He talked at you at the meeting. 为了和平我们做出了让步. wèile hépíng wǒmen zuòchū le ràngbù We made concessions for the sake of peace. 这家医院没有像样的设备. zhè jiā yīyuàn méiyǒu xiàngyàng de shèbèi The hospital has no decent equipment. 那数字是以百分比表示的. nà shùzì shìyǐ bǎifēnbǐ biǎoshì de The figure is expressed as a percentage. 真是的,这叫人非常不便。 zhēnshide zhè jiào rén fēicháng bùbiàn Well, this is most inconvenient. 孩子们正在学习读书写字. háizimen zhèngzài xuéxí dúshū xiězì The children are learning to read and write. 这个国家一直治理得不错。 zhège guójiā yīzhí zhìlǐ dé bùcuò The country has always had fair government. 这个月,我将作你的译员。 zhège yuè wǒ jiāng zuò nǐ de yìyuán I will be your interpreter in this month. 今天我处理了一大批信件. jīntiān wǒ chǔlǐ le yī dàpī xìnjiàn I've got through a lot of correspondence today. 这条路笔直有好几英里长。 zhè tiáo lù bǐzhí yǒu hǎojǐ Yīnglǐ cháng The road ran straight for several miles. 我步行一个来回用一小时。 wǒ bùxíng yī gè láihuí yòng yī xiǎoshí It takes me an hour to walk there and back. 多数旧电影片都是黑白的. duōshù jiù diànyǐng piàn dōu shì hēibái de Most old films were made in black and white. 该报认为不宜发表我的信. gāi bào rènwéi bùyí fābiǎo wǒ de xìn The newspaper did not see fit to publish my letter. 在对流中热气流向上运动. zài duìliú zhōng rè qìliú xiàngshàng yùndòng In convection, hot currents flow upwards. 他非常挂念他有病的母亲。 tā fēicháng guàniàn tā yǒu bìng de mǔqīn He is full of concern about his sick mother. 我想用加急电报把它发出。 wǒ xiǎng yòng jiājí diànbào bǎ tā fāchū I want to have it send by an urgent telegram. 他们正在了解房屋的布局。 tāmen zhèngzài liǎojiě fángwū de bùjú They are getting to know the geographical house. 他总是大清早给我打电话. tā zǒngshì dàqīngzǎo gěi wǒ dǎdiànhuà He's eternally telephoning me early in the morning. 别为我操心,我一切都好。 bié wéi wǒ cāoxīn wǒ yīqiè dōu hǎo Don't bother yourself about me; I am doing quite well. 老师正在评定学生的作业。 lǎoshī zhèngzài píngdìng xuésheng de zuòyè The teacher is appraising the students' work. 这条新跑道将近六英里长. zhè tiáo xīn pǎodào jiāngjìn liù Yīnglǐ cháng The new race track is nearly six miles in extent. 她参加了百米赛跑和跳远. tā cānjiā le bǎimǐsàipǎo hé tiàoyuǎn She's put herself in for the 100 metres and the long jump. 我们应该更注重心理健康。 wǒmen yīnggāi gèng zhùzhòng xīnlǐ jiànkāng We should pay more attention to our mental health. 这个学生学习上进步很快。 zhège xuésheng xuéxí shàng jìnbù hěn kuài The student is showing rapid progress in his studies. 有些学校极注重语言学习. yǒuxiē xuéxiào jí zhùzhòng yǔyán xuéxí Some schools put/lay/place great emphasis on language study. 新图书馆建在校园的中心。 xīn túshūguǎn jiàn zài xiàoyuán de zhōngxīn The new library was built in the centre of the campus. 我喜欢笑剧而不喜欢悲剧. wǒ xǐhuan xiào jù ér bù xǐhuan bēijù I prefer farce to tragedy. 别把他弄得像个傻子似的. bié bǎ tā nòng dé xiàng gè shǎzi shìde Don't make him appear a fool. 我看我已经受细菌感染了. wǒ kàn wǒ yǐjīng shòu xìjūn gǎnrǎn le I think I've caught a bug. 我喜欢喜剧而不喜欢悲剧。 wǒ xǐhuan xǐjù ér bù xǐhuan bēijù I prefer comedy to tragedy. 预期,预料预先采取的行为 yùqī yùliào yùxiān cǎiqǔ de xíngwéi The act of anticipating. 我们预订了下一班的机票. wǒmen yùdìng le xià yī bān de jīpiào We're booked on the next flight. 我们以批发交易方式进货. wǒmen yǐ pīfā jiāoyì fāngshì jìn huò We buy our supplies wholesale. 他觉得有人轻拍他的肩膀. tā juéde yǒurén qīng pāi tā de jiānbǎng He felt a tap on his shoulder. 我恳求他,他连理都不理。 wǒ kěnqiú tā tā liánlǐ dōu bùlǐ He was deaf to my supplication. 他用粘土塑造了一只兔子。 tā yòng niántǔ sùzào le yī zhǐ tùzi He moulded a rabbit out of clay. 她担任同一职务已20年. tā dānrèn tóngyī zhíwù yǐ nián She had been in the same post for 20 years. 我是专程来办一件差事的. wǒ shì zhuānchéng lái bàn yī jiàn chāishi de I've come on a special errand. 我们在开阔的原野上露营. wǒmen zài kāikuò de yuányě shàng lùyíng We bivouacked on the open plain. 邮资邮寄的物品所需的费用 yóuzī yóujì de wùpǐn suǒxū de fèiyòng The charge for mailing an item. 一场大难降临到他的头上. yī chǎng dànàn jiànglín dào tā de tóushàng A great misfortune befell him. 他的去世使我们非常悲伤。 tā de qùshì shǐ wǒmen fēicháng bēishāng His decease made us very sad. 她由于极度疲劳而掉队了。 tā yóuyú jídù píláo ér diàoduì le She fell out from extreme fatigue. 我的双腿完全失去了知觉. wǒ de shuāngtuǐ wánquán shīqù le zhījué I've lost all feeling in my legs. 每个人都有苦难需要承受. měigerén dōu yǒu kǔnàn xūyào chéngshòu We all have our crosses to bear. 她神秘地暗示著事非寻常. tā shénmì dì ànshì zhe shì fēi xúncháng She hinted darkly at strange events. 那一击打得他失去了知觉. nà yī jīdǎ dé tā shīqù le zhījué The blow caused him to lose consciousness. 他一时想不开, 自杀了. tā yīshí xiǎngbukāi zìshā le He committed suicide during a fit of depression. 这是收藏的一批中国玉器。 zhè shì shōucáng de yī pī Zhōngguó yùqì It's a collection of Chinese jade. 我终于看穿了事情的真相。 wǒ zhōngyú kànchuān le shìqing de zhēnxiàng At last I divined the truth. 一种包含三个实体的组合。 yīzhǒng bāohán sān gè shítǐ de zǔhé A group containing three entities. 美丽的美丽的,尤指对视觉 měilì de měilì de yóuzhǐ duì shìjué Beautiful, especially to the sight. 他解释得听起来合情合理. tā jiěshì dé tīngqilai héqínghélǐ His explanation sounds reasonable. 警察系上皮带,走了出去。 jǐngchá jìshang pídài zǒu le chūqù The police belted up and went out. 这个瓶上的密封纸破开了。 zhège píng shàng de mìfēng zhǐ pòkāi le The seal on this bottle is broken. 那电影的情节是老掉牙的。 nà diànyǐng de qíngjié shì lǎodiàoyá de The film had a rather tired plot. 二月是一年的第二个月份. Èryuè shì yī nián de dì'èr gè yuèfèn February is the second month of the year. 写给他的信件由律师转交. xiě gěi tā de xìnjiàn yóu lǜshī zhuǎnjiāo Write to him care of his solicitor. 公司给我配备了一名秘书. gōngsī gěi wǒ pèibèi le yī míng mìshū The firm put a secretary at my disposal. 他向老板提交了一份报告。 tā xiàng lǎobǎn tíjiāo le yī fèn bàogào He submitted a report to his boss. 我把汽车彻底检修了一遍。 wǒ bǎ qìchē chèdǐ jiǎnxiū le yībiàn I gave the car a thorough going-over. 这个计划被普遍地接受了。 zhège jìhuà bèi pǔbiàn dì jiēshòu le The plan has been generally accepted. 签名册亲笔签名组成的册子 qiānmíng cè qīnbǐ qiānmíng zǔchéng de cèzi Autographs considered as a group. 有五个国家实施这种体制. yǒu wǔ gè guójiā shíshī zhèzhǒng tǐzhì The system operates in five countries. 我队已有资格进入半决赛. wǒ duì yǐ yǒuzīgé jìnrù bànjuésài Our team has qualified for the semi-final. 我们担保你在一日内收到. wǒmen dānbǎo nǐ zài yī rìnèi shōudào We guarantee you delivery within one day. 我开支票提出一百万美元。 wǒ kāi zhīpiào tíchū yī bǎiwàn Měiyuán I checked out one million dollars. 我出了一趟远门,很疲乏。 wǒ chū le yī tàng yuǎnmén hěn pífá I'm tired out. I've had a long journey. 我弄不明白他为什么缺席。 wǒ nòng bù míngbai tā wèishénme quēxí I can't figure out why he is absent. 他们是一群早期的航海家。 tāmen shì yī qún zǎoqī de hánghǎijiā They were a group of early navigators. 投资者为这一风险而担心. tóuzīzhě wéi zhè yī fēngxiǎn ér dānxīn Investors were unhappy about the risk. 明天我们将进行历史测验。 míngtiān wǒmen jiāng jìnxíng lìshǐ cèyàn Tomorrow we'll have a history test. 我盼望她很快会恢复健康。 wǒ pànwàng tā hěn kuài huì huīfù jiànkāng I trust (that) she'll recover soon. 他说话带着美国英语口音。 tā shuōhuà dài zhe Měiguó Yīngyǔ kǒuyin He spoke with an American accent. 我挤过了堆满货物的集市。 wǒ jǐguò le duīmǎn huòwù de jíshì I poked though a bazaar crammed with good. 一月份生产率达到最高点。 yīyuèfèn shēngchǎnlǜ dádào zuì gāo diǎn Productivity peaked in January. 参加马拉松长跑要有耐力. cānjiā mǎlāsōng chángpǎo yàoyǒu nàilì Marathon runners need plenty of stamina. 这样的是没有不摔跟头的。 zhèyàng de shì méiyǒu bù shuāigēntou de Such people are bound to trip and fall. 她对着镜子作出各种面容。 tā duì zhe jìngzi zuòchū gèzhǒng miànróng She was making faces in the glass. 这个房间是供妇女专用的。 zhège fángjiān shì gōng fùnǚ zhuānyòng de This room is exclusively for women. 她示范最有效的自卫方法. tā shìfàn zuì yǒuxiào de zìwèi fāngfǎ She demonstrated how best to defend oneself. 这场战争的结局难以预料. zhè chǎng zhànzhēng de jiéjú nányǐ yùliào You can't foretell how the war will end. 我认为大量阅读是必要的。 wǒ rènwéi dàliàng yuèdú shì bìyào de I think it's necessary for us to read a lot. 只应在同类事物中作比较. zhǐ yīng zài tónglèi shìwù zhōng zuò bǐjiào You should only compare like with like. 出版商们总吹捧他们的新书 chūbǎnshāng men zǒng chuīpěng tāmen de xīn shū Publishers who puff their new books. 南看台上响起一片欢呼声. nán kàntái shàng xiǎng qǐ yīpiàn huānhū shēng A cheer rose from the south stand(s). 许多旧的制度都已经失效。 xǔduō jiù de zhìdù dōu yǐjīng shīxiào Many old rules are not in force any more. 他用手指摸到了灯的开关. tā yòng shǒuzhǐ mō dàoliǎo dēng de kāiguān His questing fingers found the light switch. 晚餐吃剩的东西被收去了。 wǎncān chī shèng de dōngxi bèi shōu qù le The remains of the supper were taken away. 这个地区过去大量种棉花。 zhège dìqū guòqu dàliàng zhǒng miánhua This district grew cotton on a large scale. 他先在脸盆里倒了一些水。 tā měimiào de shēngyīn bǎ tāmen mízhu le He first poured some water in the basin. 印度是大象和老虎的产地。 Yìndù shì dàxiàng hé lǎohǔ de chǎndì India is the home of elephants and tigers. 他已经激发了全民的同情. tā yǐjīng jīfā le quánmín de tóngqíng He succeeded in arousing the nation's sympathy. 他就是那个多处受伤的人。 tā jiùshì nàge duō chǔ shòushāng de rén He is the person with multiple injuries. 日光的照射使颜色变淡了。 rìguāng de zhàoshè shǐ yánsè biàn dàn le The sunlight has bleached the colour out. 他们把他替换下来真不错。 tāmen bǎ tā tìhuàn xiàlai zhēn bùcuò Good job they have get a replacement for him. 换质法推导一个命题的方法 huàn zhì fǎ tuīdǎo yī gè mìngtí de fāngfǎ Inference of the obverse of a proposition. 风景不如你描述的那么好。 fēngjǐng bùrú nǐ miáoshù de nàme hǎo The scene is nothing like what you described. 证人是一名在现场的记者。 zhèngrén shì yī míng zài xiànchǎng de jìzhě The witness is an on-the-spot reporter. 我们应该接受用户的建议。 wǒmen yīnggāi jiēshòu yònghù de jiànyì We should adopt the consumers' suggestion. 政府已经建了两个难民营。 zhèngfǔ yǐjīng jiàn le liǎng gè nànmínyíng The government has set two refugee camps. 所有的提议现在均已落实。 suǒyǒu de tíyì xiànzài jūn yǐ luòshí All the proposals have now been carried out. 那个胆小鬼被团里开除了。 nàge dǎnxiǎoguǐ bèi tuán lǐ kāi chúle The coward was drummed out of the regiment. 照片背面衬上了一层纸板. zhàopiàn bèimiàn chèn shàng le yīcéng zhǐbǎn The photograph was backed with cardboard. 他企图收买警察放他一马。 tā qǐtú shōumǎi jǐngchá fàng tā yī mǎ He tried to bribe the police into connivance. 你可以看到夜空中的星群。 nǐ kěyǐ kàn dào yèkōng zhòngdì xīngqún You can see stars in clusters in the night sky. 一种有极限或界限的量值。 yīzhǒng yǒu jíxiàn huò jièxiàn de liáng zhí A quantity that has a limit or boundary. 我找到几个助手散发传单. wǒ zhǎodào jǐge zhùshǒu sànfā chuándān I rustled up a few helpers to hand out leaflets. 这建筑物的外观很不起眼. zhè jiànzhùwù de wàiguān hěn bùqǐyǎn The exterior of the building is very unattractive. 他庄重地保证把事情办好。 tā zhuāng zhòngdì bǎozhèng bǎ shìqing bànhǎo He gave his solemn promise to do better. 由于湿度高,工作很困难。 yóuyú shīdù gāo gōngzuò hěn kùnnan It's difficult to work because of the humidity. 士兵离开营房得登记签字. shìbīng líkāi yíngfáng dé dēngjì qiānzì Soldiers sign out when they leave the barracks. 我要是不戴眼镜十分近视。 wǒ yàoshi bù dài yǎnjìng shífēn jìnshì I'm very near-sighted without my glasses on. 这是他最不可能做的尝试。 zhè shì tā zuì bùkěnéng zuò de chángshì This is the last attempt (that) he would make. 她渐渐出落成美丽的姑娘。 tā jiànjiàn chū luòchéng měilì de gūniang She is growing into a beautiful young woman. 过量喝酒对你的身体有害。 guòliàng hējiǔ duì nǐ de shēntǐ yǒuhài It is harmful to your health to drink too much. 我确信某一天他会成功的。 wǒ quèxìn mǒu yī tiān tā huì chénggōng de I am sure he will succeed one day or another. 结果证明一切都是场骗局。 jiéguǒ zhèngmíng yīqiè dōu shì chǎng piànjú It proved that everything was a mare's nest. 我的计算机里有很多软件。 wǒ de jìsuànjī lǐ yǒu hěn duō ruǎnjiàn There are many sorts of software in my computer. 她对我的态度有点儿冷淡. tā duì wǒ de tàidu yǒudiǎnr lěngdàn There was a certain coldness in her attitude towards me. 漏斗状物外形象漏斗的物体 lòudǒu zhuàngwù wài xíngxiàng lòudǒu de wùtǐ Something resembling this utensil in shape. 这律师免费承办那个案件。 zhè lǜshī miǎnfèi chéngbàn nàge ànjiàn The lawyer undertook the case without a fee. 这位参议员投票支持总统。 zhèwèi cānyìyuán tóupiào zhīchí zǒngtǒng The senator voted to support the president. 她极力强调该计画的好处. tā jílì qiángdiào gāi jìhuà de hǎochu She was at pains to stress the benefits of the scheme. 边界线确立或标志边界的线 biānjièxiàn quèlì huò biāozhì biānjiè de xiàn A line that establishes or marks a border. 在雷雨期间不要站在树下。 zài léiyǔ qījiān bùyào zhàn zài shù xià Don't stand under a tree during a thunderstorm. 易腐烂的食物要尽快吃掉. yì fǔlàn de shíwù yào jǐnkuài chīdiào Perishables need to be consumed as quickly as possible. 他是诚心诚意地请你原谅。 tā shì chéngxīnchéngyì dì qǐng nǐ yuánliàng He cries you mercy with all his heart. 丢钱的事总是压在我心里。 diū qián de shì zǒngshì yā zài wǒ xīnli The loss of the money has been a weight on my mind. 现今的时装式样变换很快。 xiànjīn de shízhuāng shìyàng biànhuàn hěn kuài The fashions of today change very quickly. 事故的真正起因仍有争议. shìgù de zhēnzhèng qǐyīn réng yǒu zhēngyì The exact cause of the accident is still in dispute. 他们断定还是呆在原地好。 tāmen duàndìng háishi dāi zài yuándì hǎo They figured it was better to stay where they were. 孩子们热情地期待着晚会。 háizimen rèqíng dì qīdài zhe wǎnhuì The children were eagerly looking forward to the party. 本合同两种文本同等有效。 běn hétong liǎng zhǒng wénběn tóngděng yǒuxiào Both texts of the contract are equally valid. 这个公司又有新人员加入。 zhège gōngsī yòu yǒu xīn rényuán jiārù Several new members have come into this corporation. 我逐步构想出小说的情节. wǒ zhúbù gòuxiǎng chū xiǎoshuō de qíngjié The plot for the novel gradually developed in my mind. 这个商店有许多家用用具。 zhège shāngdiàn yǒu xǔduō jiāyòng yòngjù There are many household appliances in this shop. 沿路前行直至有交通灯处. yánlù qián xíng zhízhì yǒu jiāotōng dēng chǔ Go down the road till you reach the traffic lights. 我因为严寒没出去看电影。 wǒ yīnwèi yánhán méi chūqù kàn diànyǐng I did not go to the cinema because of the intense cold. 绝大部分的家长关心孩子。 juédàbùfen de jiāzhǎng guānxīn háizi Parents for the most part are concerned for their children. 当地政府一位官员来看他。 dāngdì zhèngfǔ yī wèi guānyuán láikàn tā An official of the local government called to see him. 人类经数千年才文明开化. rénlèi jīng shǔ qiānnián cái wénmíng kāihuà The civilization of mankind has taken thousands of years. 她的政治活动触犯了法律. tā de zhèngzhì huódòng chùfàn le fǎlǜ Her political activities brought her into collision with the law. 她已被提名为总统候选人。 tā yǐ bèi tímíng wéi zǒngtǒng hòuxuǎnrén She had been nominated as candidate for the presidency. 一切生物均可按等级分类. yīqiè shēngwù jūnkě àn děngjí fēnlèi There is a hierarchy in the classification of all living creatures. 有传言说这星期将有台风。 yǒu chuányán shuō zhè xīngqī jiāng yǒu táifēng It is in the air that there will be a typhoon this week. 此时很难预料公司的前景. cǐshí hěn nán yùliào gōngsī de qiánjǐng It is very difficult at this juncture to predict the company's future. 只有少吃多锻炼才能健美. zhǐyǒu shǎo chī duō duànliàn cáinéng jiànměi You'll never be in shape until you eat less and take more exercise. 他来时,我正巧忙着写信。 tā lái shí wǒ zhèngqiǎo mángzhe xiěxìn It happened/chanced that I was busy writing a letter when he came. 政府派警方出动恢复治安. zhèngfǔ pài jǐngfāng chūdòng huīfù zhì'ān The government ordered the police out to restore order in the streets. 这只母象比小象重一百倍。 zhè zhǐ mǔ xiàng bǐ xiǎo xiàng zhòng yī bǎibèi The mother elephant is one hundred times heavier than the baby elephant. 他当选为切斯特地方议员。 tā dāngxuǎn wéi qiē sī tè dìfang yìyuán He got in for Chester. 那个疯子开车开得太快了. nàge fēngzi kāichē kāi dé tài kuài le That maniac drives far too fast. 千万别笑他, 他很敏感. qiānwàn bié xiào tā tā hěn mǐngǎn Don't laugh at him; he's very sensitive. 他在为一笔货款进行交涉。 tā zài wéi yī bǐ huòkuǎn jìnxíng jiāoshè He is treating for a loan. 物理学受宇宙法则的制约. wùlǐxué shòu yǔzhòu fǎzé de zhìyuē Physics is governed by cosmic laws. 她是一个破裂家庭的产儿. tā shì yī gè pòliè jiātíng de chǎn'ér She is the product of a broken home. 把你的椅子转向炉火一边. bǎ nǐ de yǐzi zhuǎnxiàng lúhuǒ yībiān Turn your chair round to the fire. 那孩子又疲倦又烦躁不安。 nà háizi yòu píjuàn yòu fánzào bù'ān The child was tired and fretful. 权限,职权这样授予的权力 quánxiàn zhíquán zhèyàng shòuyǔ de quánlì The authority so granted. 这顿美餐塞得我的胃很胀. zhè dùn měi cān sāi dé wǒ de wèi hěn zhàng The rich meal lay heavy on my stomach. 他们对她的粗话不予理会. tāmen duì tā de cūhuà bùyǔlǐhuì They chose to pass over her rude remarks. 献身的一种短暂的宗教服务 xiànshēn de yīzhǒng duǎnzàn de zōngjiào fúwù A short religious service. 他不惜一切代价帮助我们。 tā bùxī yīqiè dàijià bāngzhù wǒmen He spared no expense in helping us. 大炮的射击毁了这座城市。 dàpào de shèjī huǐ le zhè zuò chéngshì The cannon shot the town to pieces. 你应该发挥你的聪明才智。 nǐ yīnggāi fāhuī nǐ de cōngmingcáizhì You should use your intelligence. 洪水把整个地区都淹没了. hóngshuǐ bǎ zhěnggè dìqū dōu yānmò le The flood water covered the whole area. 咱们把这篇稿子再过一遍。 zánmen bǎ zhè piān gǎozi zài guò yībiàn Let's go over the draft once again. 评定一本书,不能凭封面。 píngdìng yī běn shū bùnéng píng fēngmiàn Judge not a book by its cover. 他的死亡是由高烧引起的。 tā de sǐwáng shì yóu gāoshāo yǐnqǐ de His death was caused by a high fever. 旅游业在八月份达到高峰。 lǚyóuyè zài bāyuèfèn dádào gāofēng Tourism is at its peak in August. 为钢琴调音需要专门技能。 wéi gāngqín tiáoyīn xūyào zhuānmén jìnéng It takes skill to tune a piano. 他们说那样的话真是可恶。 tāmen shuō nàyàng dehuà zhēnshi kěwù It's wicked of them to say such things. 她编 造瞎话以掩盖事实. tā biān zào xiā huà yǐ yǎngài shìshí She manufactured a false story to hide the facts. 人门要求禁止使用核武器。 rén mén yāoqiú jìnzhǐ shǐyòng héwǔqì The people ask for a ban-the-bomb. 搅动混合物而使粉末溶化. jiǎodòng hùnhéwù ér shǐ fěnmò rónghuà Agitate the mixture to dissolve the powder. 她谈话的方式缓慢而审慎. tā tánhuà de fāngshì huǎnmàn ér shěnshèn She has a slow, deliberate way of talking. 她放弃了这辆车的所有权. tā fàngqì le zhè liàng chē de suǒyǒuquán She disclaimed ownership of the vehicle. 来年我不会去英格兰游览。 láinián wǒ bùhuì qù Yīnggélán yóulǎn I won't be visiting England next year. 欢乐的歌手们正在唱颂歌。 huānlè de gēshǒu men zhèngzài chàng sònggē Merry songsters are singing carols. 我想要开个定期存款帐户。 wǒ xiǎngyào kāi gè dìngqīcúnkuǎn zhànghù I think I'd like a deposit account. 她拉小提琴只是为了好玩。 tā lā xiǎotíqín zhǐshì wèile hǎowán He plays the violin for the fun of it. 小路漫漫消失在密林深处. xiǎolù mànmàn xiāoshī zài mìlín shēnchù The path petered out deep in the forest. 辛勤工作是通往成功之路。 xīnqín gōngzuò shì tōngwǎng chénggōng zhī lù Hard work is the gateway to success. 下星期我要去看我的外婆。 xiàxīngqī wǒ yào qù kàn wǒ de wàipó I will go to visit my grandmother next week. 我常在周末去看望我姑母。 wǒ cháng zài zhōumò qù kànwàng wǒ gūmǔ I often go to visit my aunt at weekends. 油画布上满是涂抹的颜料. yóuhuà bù shàng mǎn shì túmǒ de yánliào Blobs of paint were dotted around the canvas. 我想把这个包裹马上交邮。 wǒ xiǎng bǎ zhège bāoguǒ mǎshàng jiāo yóu I want to get this package off at once. 胜者有选择奖品的优先权. shèng zhě yǒu xuǎnzé jiǎngpǐn de yōuxiān quán The winner has first pick of the prizes. 那个战士自告奋勇去站岗。 nàge zhànshì zìgàofènyǒng qù zhàngǎng The soldier volunteered for guard duty. 女人比男人的预期寿命长. nǚrén bǐ nánrén de yùqī shòumìng cháng Women have a higher life expectancy than men. 这条狗始终忠于它的主人。 zhè tiáo gǒu shǐzhōng zhōngyú tā de zhǔrén The dog remained faithful to his master. 我们有权搜查这座建筑物. wǒmen yǒuquán sōuchá zhè zuò jiànzhùwù We have the authority to search this building. 恐怖分子越过边境逃走了. kǒngbùfènzǐ yuèguò biānjìng táozǒu le The terrorists escaped across/over the border. 这种药膏能治疗轻微烧伤。 zhèzhǒng yàogāo néng zhìliáo qīngwēi shāoshāng The salve will heal slight burns. 大浪在堤上冲出一个缺口. dàlàng zài dī shàng chōngchū yī gè quēkǒu The huge waves made a breach in the sea wall. 我们村子有很多贫困家庭。 wǒmen cūnzi yǒu hěn duō pínkùn jiātíng There are many needy families in our village. 水色宝石的透明度及光洁度 shuǐ sè bǎoshí de tòumíngdù jí guāngjié dù The transparency and luster of a gem. 宇宙飞船里有五个飞行员。 yǔzhòufēichuán lǐ yǒu wǔ gè fēixíngyuán There are five spacemen in the spaceship. 他穿着整洁的制服去约会。 tā chuānzhuó zhěngjié de zhìfú qù yuēhuì He wore an immaculate uniform for the date. 他受到的处罚是罪有应得。 tā shòudào de chǔfá shì zuìyǒuyīngdé He richly deserved the punishment he received. 两个棍棒相互摩擦能起火. liǎng gè gùnbàng xiānghù mócā néng qǐhuǒ Friction between two sticks can create a fire. 已撤销他代表人民的资格. yǐ chèxiāo tā dàibiǎo rénmín de zīgé He has forfeited the right to represent the people. 全国人民确认了他的王权. quánguó rénmín quèrèn le tā de wángquán The country acknowledged his claim to the throne. 警方正在审讯两个嫌疑犯. jǐngfāng zhèngzài shěnxùn liǎng gè xiányífàn The police are interrogating two suspects. 导游带领游客参观博物馆. dǎoyóu dàilǐng yóukè cānguān bówùguǎn A guide conducted the visitors round the museum. 对文盲的教育服务项目扩大 duì wénmáng de jiàoyù fúwù xiàngmù kuòdà An educational outreach to illiterate adults. 我们坐着倾听海浪的声音。 wǒmen zuò zhe qīngtīng hǎilàng de shēngyīn We sat listening to the sound of the waves. 雷鸣般的掌声打破了寂静。 léimíng bān de zhǎngshēng dǎpò le jìjìng The stillness was rent by thunderous applause. 我决不甘心忍受这种待遇。 wǒ jué bùgānxīn rěnshòu zhèzhǒng dàiyù I refuse to take such a treatment lying down. 公司的结算显示利润大增. gōngsī de jiésuàn xiǎnshì lìrùn dà zēng The company's results show a huge jump in profits. 被告中有数人被判定有罪。 bèigào zhōng yǒu shǔ rén bèi pàndìng yǒuzuì Several of the accused were found guilty. 公司决定任命一位新司库。 gōngsī juédìng rènmìng yī wèi xīn sī kù The company decided to appoint a new treasurer. 历史记载历代重要的事件。 lìshǐ jìzǎi lìdài zhòngyào de shìjiàn History chronicles important events of the past. 昨天有两名游客惨遭杀害。 zuótiān yǒu liǎng míng yóukè cǎnzāo shāhài Two visitors were brutally slain yesterday. 我们横渡时风浪一定很大。 wǒmen héngdù shí fēnglàng yīdìng hěn dà Storm when we transverse is certainly very big. 海明威常用第一人称写作。 Hǎimíngwēi chángyòng dìyī rénchēng xiězuò Hemingway often writes in the first person. 这家公司正大搞推销运动. zhè jiā gōngsī zhèng dà gǎo tuīxiāo yùndòng The firm is big on extravagant promotion drives. 投球时在摆动之前举起球棒 tóu qiú shí zài bǎidòng zhīqián jǔqǐ qiúbàng Cocked the bat before swinging at the pitch. 他总想成为注意力的焦点。 tā zǒng xiǎng chéngwéi zhùyìlì de jiāodiǎn He always wants to be the focus of attention. 双方球迷之间发生了骚乱. shuāngfāng qiúmí zhījiān fāshēng le sāoluàn Rioting broke out between rival groups of fans. 你必须申报去年的总收入. nǐ bìxū shēnbào qùnián de zǒngshōurù You must declare all you have earned in the last year. 她在群众中享有很高威信。 tā zài qúnzhòng zhōng xiǎngyǒu hěn gāo wēixìn She enjoyed high prestige among the masses. 零售商须承受耗损的费用. língshòushāng xū chéngshòu hàosǔn de fèiyòng The retailer has to absorb the cost of wastage. 晚餐后我们不妨离开桌子。 wǎncān hòu wǒmen bùfáng líkāi zhuōzi We may as well leave the table after dinner is over. 冠军在决赛中都吃了败仗. guànjūn zài juésài Zhōngdū chī le bàizhàng The champions were completely smashed in the final. 他正用一把大剪刀剪树枝。 tā zhèngyòng yī bǎ dàjiǎndāo jiǎn shùzhī He is cutting the branches with a pair of shears. 他正考虑从委员会中辞职。 tā zhèng kǎolǜ cóng wěiyuánhuì zhōng cízhí He is considering resignation from the committee. 有传闻说主管已经辞职了. yǒu chuánwén shuō zhǔguǎn yǐjīng cízhí le There's a buzz going round that the boss has resigned. 店主收到了对损坏的赔偿。 diànzhǔ shōu dàoliǎo duì sǔnhuài de péicháng The store owner received satisfaction for the damage. 这是圣地,我们不可践踏。 zhè shì shèngdì wǒmen bùkě jiàntà This is sanctified ground, and we may not tread upon it. 这张支票凭身分证件兑现. zhè zhāng zhīpiào píng shēnfènzhèng jiàn duìxiàn The cheque will be cashed on proof of identity. 农夫决定让土地休耕一年。 nóngfū juédìng ràng tǔdì xiū gēng yī nián The farmer decided to leave the land fallow for a year. 几个证人的陈述并不一致。 jǐge zhèngrén de chénshù bìngbù yīzhì The witnesses' statements just don't agree with each other. 这名罪犯被判处一年监禁。 zhè míng zuìfàn bèi pànchǔ yī nián jiānjìn The criminal was sentenced to one year's imprisonment. 这故障数月来未引起注意. zhè gùzhàng shùyuè lái wèi yǐnqǐ zhùyì The fault escaped observation (ie was not spotted) for months. 与其撤约还不如延期装运。 yǔqí chè yuē háibùrú yánqī zhuāngyùn Better to postpone the shipment than to cancel the contract. 股东对公司的前景很乐观。 gǔdōng duì gōngsī de qiánjǐng hěn lèguān The stockholders are optimistic about the company's future. 借来的钱使他支撑到月底。 jiè lái de qián shǐ tā zhīchēng dào yuèdǐ The money he borrowed carried him through to the end of month. 有迹象表明情况可能好转. yǒu jìxiàng biǎomíng qíngkuàng kěnéng hǎozhuǎn There are indications that the situation may be improving. 他心乱如麻难以镇定下来. tā xīnluànrúmá nányǐ zhèndìng xiàlai His mind was in such a whirl that he could hardly compose his thoughts. 无法识别颜色的人是色盲。 wúfǎ shíbié yánsè de rén shì sèmáng People who cannot distinguish between colors are said to be color-blind. 帮助盲人过马路是做好事. bāngzhù mángrén guòmǎlù shì zuò hǎoshì It is an act of kindness/a kind act to help a blind man across the street. 双方都应按协议条款办事。 shuāngfāng dōu yīng àn xiéyì tiáokuǎn bànshì Both sides should act according to the provisions of the agreement. 为节省开支现正逐渐裁员. wéi jiéshěng kāizhī xiàn zhèng zhújiàn cáiyuán The number of employees is being whittled down in order to reduce costs. 他淫荡地对她眨了一下眼。 tā yíndàng dì duì tā zhǎ le yīxià yǎn He gave her a lewd wink. 剃刀一滑把我脸给割破了. tìdāo yī huá bǎ wǒ liǎn gěi gē pò le The razor slipped and cut my cheek. 他用她的围巾把她勒死了. tā yòng tā de wéijīn bǎ tā lēisǐ le He strangled her with her own scarf. 我丈夫是一个孝顺的儿子。 wǒ zhàngfu shì yī gè xiàoshùn de érzi My husband is a filial son. 我们有个女仆干家务活儿. wǒmen yǒu gè nǚpú gàn jiāwù huór We have a maid to do the housework. 她迁往气候较温暖的地方. tā qiān wǎng qìhòu jiào wēnnuǎn de dìfang She moved to a warmer climate. 你过于信赖你的记忆力了。 nǐ guòyú xìnlài nǐ de jìyìlì le You trust to your memory too much. 他用小号吹奏了一首曲子。 tā yòng xiǎohào chuīzòu le yī shǒu qǔzi He played a tune on his trumpet. 马克捶胸顿足,痛不欲生。 Mǎkè chuíxiōngdùnzú tòngbùyùshēng Mark beat his breast in agony. 那栋旧房子的屋顶塌下了。 nà dòng jiù fángzi de wūdǐng tāxià le The roof of the old house caved in. 他现在尝到了失败的滋味。 tā xiànzài cháng dàoliǎo shībài de zīwèi He has now tasted of failure. 她因长途骑车而疲惫不堪. tā yīn chángtú qíchē ér píbèi bùkān The long cycle ride exhausted her. 这只戒指只是镀金的而已。 zhè zhǐ jièzhi zhǐshì dùjīn de éryǐ The ring was only plated with gold. 小汽车的前面有一个凹痕. xiǎoqìchē de qiánmiàn yǒu yī gè āohén The front of the car has a dent in it. 他看上去完全是正人君子. tā kànshangqu wánquán shì zhèngrénjūnzi He looked every inch a gentleman. 是另一个男子使她怀孕的. shì lìngyī gè nánzǐ shǐ tā huáiyùn de She is/got pregnant by another man. 爱护的表现出父亲的慈爱的 àihù de biǎoxiàn chū fùqīn de cí'ài de Showing the affection of a father. 她在海滨拥有自己的房子。 tā zài hǎibīn yōngyǒu zìjǐ de fángzi She owns a house at the seaside. 我已经喝了一杯石榴汁了。 wǒ yǐjīng hē le yī bēi shíliu zhī le I've drunk a cup of pomegranate juice. 我不喜欢泡沫太多的啤酒. wǒ bù xǐhuan pàomò tài duō de píjiǔ I don't like beer with too much froth. 我觉得这个计画荒谬可笑. wǒ juéde zhège jìhuà huāngmiù kěxiào The plan strikes me as ridiculous. 用大锤把岩石砸成了碎块. yòng dàchuí bǎ yánshí zá chéngle suìkuài Huge hammers crush (up) the rocks. 别把你的小女儿娇惯坏了。 bié bǎ nǐ de xiǎo nǚ'ér jiāo guànhuài le Don't pamper your little daughter. 她一斧子就把树苗砍倒了. tā yī fǔzi jiù bǎ shùmiáo kǎn dǎo le She cut down the sapling with one chop. 她有六次因盗窃而被判刑. tā yǒu liù cì yīn dàoqiè ér bèi pànxíng She has six convictions for theft. 稠密的有相对较高的密度的 chóumì de yǒu xiāngduì jiào gāo de mìdù de Having relatively high density. 她摔倒在地,碰破了膝盖。 tā shuāidǎo zàidì pèng pò le xīgài She fell down and grazed her knee. 艾滋病对一些人危害很大。 àizībìng duì yīxiē rén wēihài hěn dà AIDS is hard on some people. 还魂尸借还魂术复活的尸体 huánhún shī jiè huánhún shù fùhuó de shītǐ A corpse revived in this way. 他把石头拿在手上掂了掂。 tā bǎ shítou ná zài shǒu shàng diān le diān He weighed the stone in his hands. 发现一个老妇人被掐死了。 fāxiàn yī gè lǎofùrén bèi qiāsǐ le An old woman was found choked to death. 乌云密布预示着将要下雨。 wūyún mìbù yùshì zhe jiāngyào xiàyǔ The black clouds threatened rain. 壁炉凸出在外,伸入房间。 bìlú tūchū zàiwài shēn rù fángjiān The fireplace came out into the room. 忧虑可能会引起胃部不适。 yōulǜ kěnéng huì yǐnqǐ wèi bù bùshì Anxiety may disorder the stomach. 用于劈,砍的工具,如锄头 yòngyú pī kǎn de gōngjù rú chútou A tool, such as a hoe, used for hacking. 他表演了一些巧妙的魔术。 tā biǎoyǎn le yīxiē qiǎomiào de móshù He played some clever magic tricks. 正常的咨询费为50美元。 zhèngcháng de zīxún fèi wéi Měiyuán The standard charge for consultation be$50. 那衣服太昂贵,我买不起。 nà yīfu tài ángguì wǒ mǎibuqǐ The dress is too expensive for me to buy. 这艘船被允许停泊在这儿。 zhè sōu chuán bèi yǔnxǔ tíngbó zài zhèr This ship is approved to berth here. 威廉姆斯先生热衷于打猎。 Wēilián mǔ sī xiānsheng rèzhōng yú dǎliè Mr. Williams goes in for hunting. 炎热的天气使牛奶变酸了。 yánrè de tiānqì shǐ niúnǎi biàn suān le The hot weather has soured the milk. 新犁过的土地散发着芳香。 xīn lí guò de tǔdì sànfā zhe fāngxiāng The newly ploughed fields smelt sweet. 红红的晚霞是晴天的预兆。 hóng hóng de wǎnxiá shì qíngtiān de yùzhào A red sunset signifies fine weather. 山的支脉一列山或丘的横岭 shān de zhī mài yī liè shān huò qiū de héng lǐng A spur of a mountain range or hills. 角形角形,角的轮廓或棱角 jiǎo xíng jiǎo xíng jiǎo de lúnkuò huò léngjiǎo Angular forms, outlines, or corners. 该舰队正在波罗的海演习. gāi jiànduì zhèngzài Bōluódì Hǎi yǎnxí The fleet is manoeuvring in the Baltic. 他的财产被他叔叔霸占了。 tā de cáichǎn bèi tā shūshu bàzhàn le His property was seized on by his uncle. 伪钞钱,尤其指伪造的钱币 wěichāo qián yóuqí zhǐ wěizào de qiánbì Money, especially counterfeit money. 齿隙两齿之间的间隙或空隙 chǐ xì liǎng chǐ zhījiān de jiànxì huò kòngxì A gap or space between two teeth. 那时绘画艺术非常不景气。 máochóng néng biànchéng húdié huò ézi Painting was then at its lowest ebb. 镀层有的地方已经磨掉了. dù céng yǒude dìfang yǐjīng mó diào le The plating is beginning to wear off in places. 在他家里一提政治就犯忌. zài tā jiālǐ yī tí zhèngzhì jiù fàn jì Any mention of politics is taboo in his house. 通道挖掘或探测而成的道路 tōngdào wājué huò tàncè ér chéng de dàolù A passage made by digging or probing. 地震之后紧跟着就是瘟疫。 dìzhèn zhīhòu jǐn gēnzhe jiùshì wēnyì Plague came in the wake of earthquake. 那篇长篇演说很郑重其事。 dìzhèn zhīhòu jǐn gēnzhe jiùshì wēnyì The harangue is very serious. 这家商店也销售廉价珠宝。 zhè jiā shāngdiàn yě xiāoshòu liánjià zhūbǎo The shop sells baubles as well. 他把日记锁在上层抽屉里。 zhè jiā shāngdiàn yě xiāoshòu liánjià zhūbǎo He locked his diary in the upper drawer. 乌云是雨或雪将至的预兆。 wūyún shì yǔ huò xuě jiāng zhì de yùzhào Dark clouds are a sign of rain or snow. 我必须告诫你应谨防危险。 wǒ bìxū gàojiè nǐ yīng jǐnfáng wēixiǎn I must caution you against the danger. 逆命题通过换位得到的命题 nì mìngtí tōngguò huàn wèi dédào de mìngtí A proposition obtained by conversion. 文德先生从来没有埋怨过。 wén dé xiānsheng cóngláiméiyǒu mányuàn guò Mr de Winter has never complained. 他被控告挪用俱乐部基金. tā bèi kònggào nuóyòng jùlèbù jījīn He was accused of appropriating club funds. 在软岩石上形成许多深槽. zài ruǎn yánshí shàng xíngchéng xǔduō shēn cáo Deep grooves channelled the soft rock. 那船逆著潮水缓慢地前进. nà chuán nì zhe cháoshuǐ huǎnmàn dì qiánjìn The boat made slow headway against the tide. 侦察员向目的地疾驰而去。 zhēncháyuán xiàng mùdìdì jíchí ér qù The scout spurred on to the destination. 除了天堂门,黄金皆可进。 chúle tiāntáng mén huángjīn jiēkě jìn Gold go in at any gate except heaven's. 猫头鹰白天睡觉晚上工作。 māotóuyīng báitiān shuìjiào wǎnshang gōngzuò Owls sleep by day and work at night. 你要是赌赢这车就归你了。 nǐ yàoshi dǔ yíng zhè chē jiù guī nǐ le If you win the bet, the car is yours for love. 打猎时他射下一只大大雁。 dǎliè shí tā shè xià yī zhǐ dàdà yàn In the hunting he fetched down a wild goose. 他宣誓要为他的国家而战。 dǎliè shí tā shè xià yī zhǐ dàdà yàn He took the oath to fight for his country. 这旅馆既不宽敞也不舒服. zhè lǚguǎn jì bù kuānchang yě bùshūfu The hotel is neither spacious nor comfortable. 罗盘的指针永远指向北方. luópán de zhǐzhēn yǒngyuǎn zhǐxiàng běifāng A compass needle points (to the) north. 他的肖像挂在壁炉的上方. tā de xiàoxiàng guà zài bìlú de shàng fāng His portrait (was) hung above the fireplace. 使用所附涂敷器涂用胶水. shǐyòng suǒ fù túfū qì tú yòng jiāoshuǐ Use the applicator provided to spread the glue. 他们生活在一起十分融洽. tāmen shēnghuó zàiyīqǐ shífēn róngqià They live in perfect accord with each other. 那风筝在空中不断地旋转。 nà fēngzhēng zài kōngzhōng bùduàn dì xuánzhuǎn The kite circled round and round. 旧车买卖的市场已趋饱和。 jiù chē mǎimài de shìchǎng yǐ qū bǎohé The market is saturated with the used cars. 白唇鹿在这个地区很罕见。 báichúnlù zài zhège dìqū hěn hǎnjiàn The white-lipped deer are rare in this area. 在他临终时我在身边侍候。 zài tā línzhōng shí wǒ zài shēnbiān shìhòu I ministered to him in his last hours. 贫富不均可造成社会动荡. pínfù bù jūnkě zàochéng shèhuì dòngdàng Inequalities in wealth cause social unrest. 他不理会一切求援的呼吁。 tā bùlǐ huì yīqiè qiúyuán de hūyù He turned a deaf ear to all requests for help. 我们随着导游参观了城堡。 wǒmen suízhe dǎoyóu cānguān le chéngbǎo We went on a guided tour round the castle. 水声上述汹涌或起伏的声音 shuǐ shēng shàngshù xiōngyǒng huò qǐfú de shēngyīn The sound of this rush or surge. 我向他表达了诚挚的问候。 wǒ xiàng tā biǎodá le chéngzhì de wènhòu I send my regards to him with earnestness. 鹿低下头去喝池塘里的水。 lù dīxià tóu qù hē chítáng lǐ de shuǐ The deer lowered its head to drink from the pond. 他这样粗野,我真想揍他。 tā zhèyàng cūyě wǒ zhēn xiǎng zòu tā I'd a good mind to smack him for being so rude! 他因非法贩卖枪支而被捕。 tā yīn fēifǎ fànmài qiāngzhī ér bèibǔ He is arrested for the illegal sale of gun. 活动住房用汽车拖拽的住所 huódòng zhùfáng yòng qìchē tuō zhuài de zhùsuǒ A trailer or dwelling place on wheels. 那鸟在冰上啄出了一个洞. nà niǎo zài bīng shàng zhuó chū le yī gè dòng The bird picked a hole in the ice with its beak. 蚂蚁的社会结构非常有趣。 mǎyǐ de shèhuì jiégòu fēicháng yǒuqù The social order of ants is very interesting. 没有确定窃贼身分的线索. méiyǒu quèdìng qièzéi shēnfèn de xiànsuǒ There is no clue to the identity of the thief. 他们会晤了各行各业的人。 tāmen huìwù le gèhánggèyè de rén They interviewed people from all walks of life. 有人看见他在花园中徘徊。 yǒurén kànjiàn tā zài huāyuán zhōng páihuái He was seen hanging about in the garden. 法官听取了他们的忠诚誓言 fǎguān tīngqǔ le tāmen de zhōngchéng shìyán The judge received their oath of allegiance. 再搀些白颜料使涂料浅些。 zài chān xiē bái yánliào shǐ túliào qiǎn xiē Mix some more white in to make the paint pal. 为赶时髦她花费了不少钱。 wéi gǎnshímáo tā huāfèi le bùshǎo qián She spend a lot of money to follow the fashion. 这艘船在波涛中奋勇前进。 zhè sōu chuán zài bōtāo zhōng fènyǒng qiánjìn The ship buffeted through the big waves. 那只帆船正乘风笔直疾驶. nà zhǐ fānchuán zhèng chéngfēng bǐzhí jí shǐ The yacht was scudding along before the wind. 大家对她的解释茫然不解. dàjiā duì tā de jiěshì mángrán bùjiě Her explanations were met with blank incomprehension. 蜘蛛能用蜘蛛网抓住昆虫。 zhīzhū néng yòng zhīzhūwǎng zhuāzhù kūnchóng The spider can catch insects by cobweb. 选民的态度有改变的趋向. xuǎnmín de tàidu yǒu gǎibiàn de qūxiàng There is a wind of change in the attitude of voters. 信用咨询使我们免除了忧虑 xìnyòng zīxún shǐ wǒmen miǎn chúle yōulǜ Credit counseling helped us get out from under. 美妙的音乐在我心中回荡。 měimiào de yīnyuè zài wǒ xīnzhōng huídàng The beautiful melody is lingering in my mind. 农民们施肥来使土地肥沃。 nóngmín men shīféi lái shǐ tǔdì féiwò The peasants fertilize the field by using manure. 那两只航天器衔接起来了。 nà liǎng zhǐ hángtiānqì xiánjiē qilai le The two space vehicles locked on to each other. 他总能和同事们和睦相处。 tā zǒngnéng hé tóngshì men hémùxiāngchǔ He can always get on well with his colleagues. 他无法说明他旷课的原因。 tā wúfǎ shuōmíng tā kuàngkè de yuányīn He could not account for his absence from school. 警方向群众呼吁不要惊慌. jǐng fāngxiàng qúnzhòng hūyù bùyào jīnghuāng The police appealed to the crowd not to panic. 吃樱桃前要先把梗儿去掉. chī yīngtáo qián yào xiān bǎ gěng r qùdiào Remove the stalks from the cherries before you eat them. 水渗透石灰石则形成洞穴。 shuǐ shèntòu shíhuīshí zé xíngchéng dòngxué Caves form when water infiltrates limestone. 校舍的屋顶上覆盖着积雪。 xiàoshè de wū dǐngshàng fùgài zhe jīxuě The roof of the schoolhouse is covered with snow. 他们正在凿山建一条隧道. tāmen zhèngzài záo shān jiàn yī tiáo suìdào They are digging through the hill to make a tunnel. 他振作精神准备全力以赴。 tā zhènzuò jīngshén zhǔnbèi quánlìyǐfù He braced every nerve for a supreme effort. 他哄她同意带她去看电影。 tā hǒng tā tóngyì dài tā qù kàn diànyǐng He coaxed her into letting him take her to the cinema. 派遣了一些士兵守卫右翼. pàiqiǎn le yīxiē shìbīng shǒuwèi yòuyì A number of men were detached to guard the right flank. 法官命令把他拘留两星期. fǎguān mìnglìng bǎ tā jūliú liǎngxīngqī The magistrate remanded him in custody for two weeks. 这个作家不太擅长写对白。 zhège zuòjiā bù tài shàncháng xiě duìbái The writer is not very good at writing dialogues. 我们到公园去看日本樱花。 wǒmen dào gōngyuán qù kàn Rìběn yīnghuā We went to the park to see Japanese cherry blossoms. 商店连同其商誉一并出售. shāngdiàn liántóng qí shāngyù yībìng chūshòu The goodwill is being sold together with the shop. 商业周期就是淡旺期交替。 shāngyè zhōuqī jiùshì dàn wàng qī jiāotì The business cycle is a series of peaks and troughs. 他失踪一事警方正在调查. tā shīzōng yī shì jǐngfāng zhèngzài diàochá His disappearance is being looked into by the police. 不缴纳税款就可能被起诉. bù jiǎonà shuìkuǎn jiù kěnéng bèi qǐsù Failureto pay your taxes will make you liable to prosecution. 木匠店的地板上满是刨花. mùjiàng diàn de dìbǎn shàng mǎn shì bàohuā The floor of the carpenter's shop was covered with shavings. 请勿在本店吸烟以利健康. qǐng wù zài běn diàn xīyān yǐ lì jiànkāng In the interests of hygiene, please do not smoke in this shop. 据说兔子有不止一个洞穴。 jùshuō tùzi yǒu bùzhǐ yī gè dòngxué It's said that a rabbit usually will have more than one burrows. 中银大厦在香港是最高的。 Zhōng Yín dàshà zài Xiānggǎng shì zuì gāo de The building of the Bank of China is topmost in Hong Kong. 公园的栏杆上有很多尖头。 gōngyuán de lángān shàng yǒu hěn duō jiāntóu There are many sharp spikes on the railings in the park. 对他贪污的控告已经提出. duì tā tānwū de kònggào yǐjīng tíchū Accusations of corruption have been made/brought/laid against him. 刹那间我想到汽车要碰撞. chànà jiān wǒ xiǎngdào qìchē yào pèngzhuàng For a fleeting moment I thought the car was going to crash. 不缴纳税款就可能被起诉。 bù jiǎonà shuìkuǎn jiù kěnéng bèi qǐsù Failure to pay your taxes will make you liable to prosecution. 经检查发现钞票是伪造的. jīng jiǎnchá fāxiàn chāopiào shì wěizào de On inspection (ie When inspected) the notes proved to be forgeries. 汽车刹车失灵撞在墙上了. qìchē shāchē shīlíng zhuàng zài qiáng shàng le The brakes failed to grip (ie engage with and stop the wheels) and the car ran into a wall. 4、6、12都是2的倍数 dōu shì de bèishù 4, 6, and 12 are multiples of 2. `救救我吧,'他哀求道. jiù jiù wǒ ba tā āiqiú dào `Help me,' he implored. 庞大的体积庞大的;巨大的 pángdà de tǐjī pángdà de jùdà de Of enormous size; huge. 不法的违反法律的;非法的 bùfǎ de wéifǎn fǎlǜ de fēifǎ de Against the law; illegal. 你有什麽要申报纳税的吗? nǐ yǒu shí mó yào shēnbào nàshuì de ma Have you anything to declare? 我是不是该把桌子往后挪? wǒ shìbùshì gāi bǎ zhuōzi wǎnghòu nuó Should I move the table back? 你猜怎么着?约翰结婚了。 nǐ cāi zěnmezhāo Yuēhàn jiéhūn le Guess what? John's got married. 【谚】凡事不可半途而废。 yàn fánshì bùkě bàntú'érfèi Never do things by halves. 他讲起话来辞藻过于华丽。 tā jiǎng qǐ huà lái cízǎo guòyú huálì His speeches are too flowery. 别误解我[我要说的话]. bié wùjiě wǒ wǒ yàoshuō dehuà Don't misunderstand me/what I'm trying to say. 你那个废物儿子在哪儿呢? nǐ nàge fèiwù érzi zàinǎr ne Where's that good-for-nothing son of yours? 他用虚假的诺言哄骗了她。 tā yòng xū jiǎde nuòyán hǒngpiàn le tā He deluded her with empty promises. 这个和尚穿着灰色的僧袍。 zhège héshang chuānzhuó huīsè de sēng páo This monk wears a gray frock. 去地铁站从这儿走,对吗? qù dìtiězhàn cóng zhèr zǒu duì ma Be this right for the subway station? 我的天!截止日期快到了。 wǒ de tiān jiézhǐ rìqī kuài dàoliǎo Holy cow! The deadline is coming up. 这个炸弹有爆炸的危险吗? zhège zhàdàn yǒu bàozhà de wēixiǎn ma Is there any risk of the bomb exploding? 我怎麽能报答你的恩惠呢? wǒ zěnme néng bàodá nǐ de ēnhuì ne How can I ever repay (you for) your kindness? 你的汽车上有备用车轮吗? nǐ de qìchē shàng yǒu bèiyòng chēlún ma Do you carry a spare wheel in your car? 这个新款式是多么新颖呀! zhège xīn kuǎnshì shì duōme xīnyǐng ya How fashionable this new style is! 血缘鉴定血统的联系;来历 xuèyuán jiàndìng xuètǒng de liánxì láilì A line of descent; derivation. 请你阐述这一理论,行吗? qǐng nǐ chǎnshù zhè yī lǐlùn xíng ma Could you elaborate on this theory? 狐狸倒在血泊中奄奄一息。 húli dǎo zài xuèpō zhōng yǎnyǎnyīxī The fox lay dying in a pool of gore. 巫婆搬弄巫术的女人;巫婆 wūpó bānnòng wūshù de nǚrén wūpó A woman who practices sorcery; a witch. 他是个衣衫褴褛的流浪者。 tā shì gè yīshān lánlǚ de liúlàngzhě He is a tramp in shabby old clothes. 她喜欢炫耀她的精美衣服。 tā xǐhuan xuànyào tā de jīngměi yīfu She likes to show off her fine clothes. 手续繁琐复杂,不一而足。 shǒuxù fánsuǒ fùzá bùyī'érzú The modes of procedure are various and many. 秃鹫正在啄食狮子的尸体。 tūjiù zhèngzài zhuó shí shīzi de shītǐ Vultures are picking at a lion's carcass. 当局是否已得知(此事)? dāngjú shìfǒu yǐ dézhī cǐ shì Have the authorities been notified (of this)? 议程表上的下一项是什么? yìchéng biǎo shàng de xià yī xiàng shì shénme What is the next item on the agenda? 那是一架漂亮的加冕马车。 nàshi yī jià piàoliang de jiāmiǎn mǎchē That's a beautiful coronation coach. 拮据极度缺乏或贫穷;贫困 jiéjū jídù quēfá huò pínqióng pínkùn Extreme want or poverty; destitution. 老鼠把一部分干酪啃吃了。 lǎoshǔ bǎ yībùfèn gānlào kěn chī le The mice have nibbled away part of the cheese. 他的许诺都是圈套和骗局. tā de xǔnuò dōu shì quāntào hé piànjú All his promises were snares and delusions. 他获准攻读文学硕士学位。 tā huòzhǔn gōngdú wénxué shuòshìxuéwèi He was allowed to proceed to an MA. 台湾恐怕没有蕴藏石油吧! Táiwān kǒngpà méiyǒu yùncáng shíyóu ba Taiwan seems to contain no petroleum. 大浪过後, 船又平稳了. dàlàng guò hòu chuán yòu píngwěn le The ship righted itself after the big wave had passed. 一枝步枪瞄准著人质的头. yī zhī bùqiāng miáozhǔn zhe rénzhì de tóu The hostage had a rifle levelled at his head. 你缺席的真正原因是什么? nǐ quēxí de zhēnzhèng yuányīn shì shénme What was the real reason for your absence? 这个动词可以用进行式吗? zhège dòngcí kěyǐ yòng jìnxíng shì ma Could this verb be used in progressive form? 好收成与坏收成交替更迭。 hǎo shōuchéng yǔ huài shōuchéng jiāotì gēngdié Good harvests alternate with bad. 他喜欢对下级职员逞威风. tā xǐhuan duì xiàjí zhíyuán chěng wēifēng He likes to lord it over the junior staff. 丰富极其丰富的状态;充沛 fēngfù jíqí fēngfù de zhuàngtài chōngpèi The state of being profuse; abundance. 民众不会祈祷,只会乞求。 mínzhòng bùhuì qídǎo zhǐ huì qǐqiú Common people do not pray; they only beg. 他纯粹出於恶意抨击政府. tā chúncuì chūyú èyì pēngjī zhèngfǔ His attack on the government was pure vitriol. 客人来时你通报一声好吗? kèrén lái shí nǐ tōngbào yīshēng hǎo ma Would you announce the guests as they come in? 国王加冕,典礼极为壮观。 guówáng jiāmiǎn diǎnlǐ jíwéi zhuàngguān The king was crowned with great pomp. 这些栗子是鲜亮的红褐色。 zhèxiē lìzi shì xiānliang de hóng hèsè These chestnuts are of bright reddish-brown. 税务局:这里是涉外分局。 Shuìwùjú zhèlǐ shì shèwài fēnjú Tax official: This is the foreign tax bureau. 哪个科目对你来说最有趣? nǎge kēmù duì nǐ láishuō zuì yǒuqù Which is the most interesting subject for you? 委员会什麽时候做出裁决? wěiyuánhuì shí mó shíhou zuòchū cáijué When will the committee give/make its ruling? 今年的运动会由哪国主办? jīnnián de yùndònghuì yóu nǎ guó zhǔbàn Which country is hosting the Games this year? 我们都习惯於所受的教养. wǒmen dōu xíguàn yú suǒ shòu de jiàoyǎng We have all been conditioned by our upbringing. 事故後她腰部以下瘫痪了. nǐ néng gānxīn yībèizi shīyè ma The accident left her paralyzed from the waist down. 隧道顶坍塌(压住工人). suìdào dǐng tāntā yā zhù gōngrén The roof of the tunnel caved in (on the workmen). 投资的收益投资获利;回报 tóuzī de shōuyì tóuzī huòlì huíbào A profit obtained from an investment; a return. 我不愿花这麽多钱买次品. wǒ bùyuàn huā zhème duō qián mǎi cìpǐn I grudge paying so much for such inferior goods. 你竟敢诽谤我妻子的人格! nǐ jìnggǎn fěibàng wǒ qīzi de réngé How dare you cast aspersions on my wife's character! 公共交通应当受到资助吗? gōnggòngjiāotōng yīngdāng shòudào zīzhù ma Should public transport be subsidized? 受虐待儿童及配偶的辩护人 shòu nüèdài értóng jí pèi'ǒu de biànhùrén Advocates for abused children and spouses. 你们接受外汇券兑换券吗? nǐmen jiēshòu wàihuì quàn duìhuàn quàn ma Do you accept foreign exchange certificate? 事情并非像你想的那麽糟。 shìqing bìngfēi xiàng nǐ xiǎng de nàme zāo Buck up! Things aren't as bad as you think. 讲话是分数;沉默是整数。 jiǎnghuà shì fēnshù chénmò shì zhěngshù Speech is fractional; silence is integral. 造反的人经大赦释放回家. zàofǎn de rén jīng dàshè shìfàng huíjiā The rebels returned home under a general amnesty. 烛光在日光下显得很黯淡。 zhúguāng zài rìguāng xià xiǎnde hěn àndàn The light of a candle is dimmed by sunlight. 您想买进口的还是国产的? nín xiǎng mǎi jìnkǒu de háishi guóchǎn de Do you want an import brand or a home-make one? 承办殡葬者准备埋葬尸体。 chéngbàn bìnzàng zhě zhǔnbèi máizàng shītǐ The corpse was laid out by the undertaker. 教授心不在焉地沿途瞎遛. jiàoshòu xīnbùzàiyān dì yántú xiā liù The professor bumbled absent-mindedly along the road. 囚犯绝望地乱抓牢房的门. qiúfàn juéwàng dì luànzhuā láofáng de mén The prisoner clawed at the cell door in desperation. 他十分虔诚地崇拜女明星。 tā shífēn qiánchéng dì chóngbài nǚ míngxīng He adores this screen goddess with godliness. 你丈夫麻醉後还没有苏醒. nǐ zhàngfu mázuì hòu hái méiyǒu sūxǐng Your husband hasn't yet come round after the anaesthetic. 中国历史上有多少个朝代? Zhōngguó lìshǐshàng yǒu duōshao gè cháodài How many dynasties are there in China's history? 你知道这箱商品的商标吗? nǐ zhīdào zhè xiāng shāngpǐn de shāngbiāo ma Do you know the trade name of this box of merchandise? 间接宣传;间接无线电传送 jiànjiē xuānchuán jiànjiē wúxiàndiàn chuánsòng Black propaganda; black radio transmissions. 囚犯对被控罪名再三否认。 qiúfàn duì bèikòng zuìmíng zàisān fǒurèn The prisoner repeated denials of the charges against him. 和尚在香炉里焚上一柱香。 héshang zài xiānglú lǐ fén shàng yī zhù xiāng The monk burned a stick of incense in the incense burner. 总统死後全国陷入了内战. zǒngtǒng sǐhòu quánguó xiànrù le nèizhàn The country (was) plunged into civil war after the death of the President. 冻鸡应彻底解冻後再烹调. dòng jī yīng chèdǐ jiědòng hòu zài pēngtiáo A frozen chicken should be allowed to defrost completely before cooking. 他们六时来的, 九时走的. tāmen liù shí lái de jiǔ shí zǒu de They came at six and went at nine. 他向我提了一些很好的意见。 tā xiàng wǒ tí le yīxiē hěn hǎo de yìjiàn He gave me some good advice. 她一点儿也不像那么大年纪. tā yīdiǎnr yě bù xiàng nàme dà niánjì She doesn't look her age at all. 要是我再有一次机会就好了。 yàoshi wǒ zài yǒuyīcì jīhuì jiù hǎole If only I had another chance. 除我之外,他们都去睡觉了。 chú wǒ zhīwài tāmen dōu qù shuìjiào le They all went to sleep except me. 我找不到你寄给我的那封信。 wǒ zhǎobudào nǐ jì gěi wǒ de nà fēng xìn I can't trace that letter you sent me. 你只要问他,他就会告诉你。 nǐ zhǐyào wèn tā tā jiù huì gàosu nǐ You have only to ask and he'll tell you. 刚才你男朋友给你打电话了。 gāngcái nǐ nánpéngyou gěi nǐ dǎdiànhuà le Your boyfriend called you just now. 天花板很低, 留神别碰头. tiānhuābǎn hěn dī liúshén bié pèngtóu Mind you don't bump your head on the low ceiling. 大米是我们生活的基本食物。 dàmǐ shì wǒmen shēnghuó de jīběn shíwù Rice is our essential foodstuff in life. 你把这个句子中的动词丢了。 nǐ bǎ zhège jùzi zhòngdì dòngcí diū le You have omitted the verb in the sentence. 这个小男孩跑去找他的哥哥。 zhège xiǎo nánhái pǎo qù zhǎo tā de gēge The little boy ran off to get his brother. 那男子一举一动像个大男孩。 nà nánzǐ yījǔyīdòng xiàng gè dà nánhái That man behaves like an overgrown child. 她认为自己懂得什么是生活。 tā rènwéi zìjǐ dǒngde shénme shì shēnghuó She esteemed that she knew what life was. 他为我切了几块很好的鸡肉。 tā wéi wǒ qiē le jǐ kuài hěn hǎo de jīròu He carved me some very nice pieces of chicken. 小女孩立志要做一名科学家。 xiǎo nǚhái lìzhì yào zuò yī míng kēxuéjiā The young girl aspired to be a scientist. 有许多来自那个国家的难民。 yǒu xǔduō láizì nàge guójiā de nànmín There are many refugees from that country. 妈妈准备了好吃的东西给我。 māma zhǔnbèi le hǎochī de dōngxi gěi wǒ Mother has something delicious in store for me. 她很快成为大家注意的人物。 tā hěn kuài chéngwéi dàjiā zhùyì de rénwù She soon becomes the centre of attention. 我能和你做生意,太高兴了。 wǒ néng hé nǐ zuòshēngyì tài gāoxìng le I am only too pleased to do business with you. 这辆汽车亮起了危险信号灯。 zhè liàng qìchē liàng qǐ le wēixiǎn xìnhàodēng The car had its hazard warning lights on. 她是个在英国的外国留学生。 tā shì gè zài Yīngguó de wàiguó liúxuéshēng She is an overseas student in Britain. 游船上的人们看上去很高兴。 yóu chuán shàng de rénmen kànshangqu hěn gāoxìng People on the barge looked rather happy. 她把幸福和有钱联想到一起。 tā bǎ xìngfú hé yǒuqián lián xiǎngdào yīqǐ She associated happiness with having money. 她最初是以当演员而成名的. tā zuìchū shìyǐ dāng yǎnyuán ér chéngmíng de She first made a name for herself as an actress. 希望你能感到像一家人一样. xīwàng nǐ néng gǎndào xiàng yījiārén yīyàng We'd like you to feel you're part of the family. 处理这个问题有好几个方法。 chǔlǐ zhège wèntí yǒu hǎo jǐge fāngfǎ There are several ways of approaching the problem. 我们应该全体讨论班级活动。 wǒmen yīnggāi quántǐ tǎolùn bānjí huódòng We must discuss the class activities in a body. 他们通过一条小路爬到山上。 tāmen tōngguò yī tiáo xiǎolù pá dào Shānshàng They climbed up the mountain through a defile. 学生们正在解一道数学习题。 xuésheng men zhèngzài jiě yīdào shùxué xítí The students are working on a mathematical problem. 桌上有两只苹果和一只橘子。 zhuō shàng yǒu liǎng zhǐ píngguǒ hé yī zhǐ júzi There are two apples and an orange on the table. 我对座次表作了小小的调整。 wǒ duì zuò cì biǎo zuò le xiǎoxiǎo de tiáozhěng I've made a few minor adjustments to the seating plan. 太阳,星星和月亮都是天体。 tàiyang xīngxing hé yuèliang dōu shì tiāntǐ The sun, the stars and the moon are celestial bodies. 画完后请把东西都放回原处。 huà wán hòu qǐng bǎ dōngxi dōu fàng huí yuánchù Please put all those things away when you finish drawing. 我可不喜欢整天和他在一起。 wǒ kě bù xǐhuan zhěngtiān hé tā zàiyīqǐ I'm not too enamored with the idea of spending a whole day with him. 我用了一个邮资已付的信封。 wǒ yòng le yī gè yóuzī yǐ fù de xìnfēng I use a prepaid envelope. 我必须买一节新的干电池了。 wǒ bìxū mǎi yī jié xīn de gàn diànchí le I have to buy a new dry cell. 我们在那儿几乎没看见学生。 wǒmen zàinar jīhū méi kànjiàn xuésheng We saw few students there. 这活儿需要细心, 催不得. zhè huór xūyào xìxīn cuī bùdé This work needs care; it mustn't be hurried. 看著课文, 听我给你朗读. kàn zhe kèwén tīng wǒ gěi nǐ lǎngdú Follow the text while I read it out to you. 他经常按他妻子的吩咐去做。 tā jīngcháng àn tā qīzi de fēnfù qù zuò He often does his wife's bidding. 他太小气,不肯请我们吃饭。 tā tài xiǎoqì bù kěn qǐng wǒmen chīfàn He's too mean to buy us a meal. 并不是每个人都喜欢这本书。 tā tài xiǎoqì bù kěn qǐng wǒmen chīfàn Not everyone likes this book. 现在该是填饱肚子的时候了。 xiànzài gāi shì tiánbǎo dùzi de shíhou le It's time to satisfy my inner man. 我们一共捉到10只金丝猴。 wǒmen yīgòng zhuō dào zhǐ jīnsīhóu Altogether we caught ten golden monkeys. 从前有个美丽的公主.... cóngqián yǒu gè měilì de gōngzhǔ Once upon a time there was a beautiful princess... 有些印第安人对我们很友好。 yǒuxiē Yìndì'ānrén duì wǒmen hěn yǒuhǎo Some Indians are friendly to us. 它比另外一个的声音大十倍。 tā bǐ lìngwài yī gè de shēngyīn dà shíbèi It is ten times louder than another. 所有的植物都需要水和阳光。 suǒyǒu de zhíwù dōu xūyào shuǐ hé yángguāng All plants need water and light. 请保持在听得见的距离之内。 qǐng bǎochí zài tīngdéjiàn de jùlí zhīnèi Please keep within hearing distance. 一阵大风吹来,把门关上了。 yīzhèn dàfēng chuī lái bǎmén guānshàng le A gust of wind blew the door shut. 这孩子专注地听着童话故事。 zhè háizi zhuānzhù dì tīng zhe tónghuàgùshì The child devours fairy tales. 她穿着一件黑色丝质晚礼服。 tā chuānzhuó yī jiàn hēisè sī zhì wǎnlǐfú She wore a black silk evening gown. 很多树冬天时就掉光了叶子。 hěn duō shù dōngtiān shí jiù diào guāng le yèzi Many trees are leafless in winter. 队长带领我们队取得了胜利。 duìzhǎng dàilǐng wǒmen duì qǔdé le shènglì The captain led our team to victory. 网球俱乐部组织了一次舞会。 wǎngqiú jùlèbù zǔzhī le yīcì wǔhuì The tennis club has organized a dance. 他无礼至极,竟然叫我傻瓜。 tā wúlǐ zhìjí jìngrán jiào wǒ shǎguā He was impudent enough to call me a fool. 我的各种问题似乎同时出现了 wǒ de gèzhǒng wèntí sìhū tóngshí chūxiàn le All my troubles seem to come together. 他以晓之以礼的态度劝说她。 tā yǐ xiǎo zhī yǐ lǐ de tàidu quànshuō tā He talked to her with persuasive manner. 老年人冬季需要暖和的衣服。 lǎoniánrén dōngjì xūyào nuǎnhuo de yīfu Old people need warm clothes in winter. 留心那条狗, 有时候咬人. liúxīn nà tiáo gǒu yǒushíhou yǎo rén Be careful of the dog; it sometimes bites people. 我往平底锅里打了两个鸡蛋。 wǒ wǎng píngdǐguō lǐ dǎ le liǎng gè jīdàn I cracked two eggs into the frying pan. 中国是一个原油丰富的国家。 Zhōngguó shì yī gè yuányóu fēngfù de guójiā China is a country rich in crude oil. 我起床后舒服地伸了个懒腰。 wǒ qǐchuáng hòu shūfu dì shēn le gè lǎnyāo I got out of the bed and had a good stretch. 我们在花园里种了许多蔬菜。 wǒmen zài huāyuán lǐ zhǒng le xǔduō shūcài We've grown many vegetables in our garden. 她头上带着一块黄色的头巾。 tā tóushàng dài zhe yīkuài huángsè de tóujīn She wore on her head a yellow kerchief. 我姐姐和我都喜欢穿牛仔裤。 wǒ jiějie hé wǒ dōu xǐhuan chuān niúzǎikù Both my sister and I like to wear jeans. 他想在餐具室里找到一些酒。 tā xiǎng zài cānjù shì lǐ zhǎodào yīxiē jiǔ He wanted to find some wine in the pantry. 他把硬币倒过来,仔细检查。 tā bǎ yìngbì dǎo guòlái zǐxì jiǎnchá He reversed the coin and examined it carefully. 他们在沙漠中迷路而渴死了. tāmen zài shāmò zhōng mílù ér kě sǐ le They lost their way in the desert and died of thirst. 我走到临湖而开的那扇门前。 wǒ zǒu dào lín hú ér kāi de nà shàn ménqián I reached the gate that opened onto the lake. 他有一些很奇怪的政治信念。 tā yǒuyīxiē hěn qíguài de zhèngzhì xìnniàn He has some pretty strange political ideas. 外科医生问他是否感到紧张。 wàikēyīshēng wèn tā shìfǒu gǎndào jǐnzhāng The surgeon asked him if he felt nervous. 受惊的孩子们呼喊著找妈妈。 shòujīng de háizimen hūhǎn zhe zhǎo māma Frightened children were calling for their mothers. 工人在墙上固定了一个支架。 gōngrén zài qiáng shàng gùdìng le yī gè zhījià The worker fixed a bracket on the wall. 起风了, 雨点忽然落下来。 qǐ fēng le yǔdiǎn hūrán luò xiàlai A wind arose, and rain drops began falling all at once. 他时常提出一些奇怪的问题。 tā shícháng tíchū yīxiē qíguài de wèntí He raises some strange questions now and again. 我累了就无法集中精力工作。 wǒ lèi le jiù wúfǎ jízhōng jīnglì gōngzuò I can't concentrate on my work when I'm tired. 地址如有变动,请通知我们。 dìzhǐ rú yǒu biàndòng qǐng tōngzhī wǒmen Please notify us of any change of address. 客机在两万英尺的高度飞行。 kèjī zài liǎng wàn yīngchǐ de gāodù fēixíng The airliner flew at an altitude of 20000ft. 他们使用紫外线灯杀死害虫。 tāmen shǐyòng zǐwàixiàn dēng shāsǐ hàichóng They use ultraviolet lamp to kill pests. 一再的拖延打乱了全部安排。 yīzài de tuōyán dǎ luàn le quánbù ānpái The delays put the whole schedule out of joint. 别胡闹了,过来给我帮个忙。 bié húnào le guòlái gěi wǒ bāng gè máng Stop fucking around and come and give me a hand. 他每次度假都会带他的狗去。 tā měicì dùjià dūhuì dài tā de gǒu qù He never goes on a vacation but he takes his pet dog. 他尽管有病,还是可以上课。 tā jǐnguǎn yǒu bìng háishi kěyǐ shàngkè He is not so sick but he can attend a class. 我得到一台电脑作生日礼物。 wǒ dédào yī tái diànnǎo zuò shēngrì lǐwù I'm getting a new computer for birthday present. 我不完全理解他离开的理由。 wǒ bù wánquán lǐjiě tā líkāi de lǐyóu I don't fully understand his reasons for leaving. 他们计划组织一次科学考察。 tāmen jìhuà zǔzhī yīcì kēxué kǎochá They planned to organize a scientific expedition. 如有冒犯之处,请多多原谅。 rú yǒu màofàn zhī chǔ qǐng duōduō yuánliàng If I have offended you, I ask your pardon. 他刚刚到达就不得不又离开。 tā gānggang dàodá jiù bùdébù yòu líkāi Scarcely had he arrived when he had to leave again. 这段文字可以有不同的解释。 zhè duàn wénzì kěyǐ yǒu bùtóng de jiěshì This passage may be given several interpretations. 游泳后,她用毛巾擦干身子。 yóuyǒng hòu tā yòng máojīn cāgān shēnzi After her swim she dried herself with a towel. 他的讲话赢得了听众的掌声。 tā de jiǎnghuà yíngdé le tīngzhòng de zhǎngshēng His speech won the applause of the audience. 任何值得做的事就值得做好。 rènhé zhíde zuò de shì jiù zhíde zuò hǎo Whatever is worth doing at all is worth doing well. 通过这条很滑的路并不容易。 tōngguò zhè tiáo hěn huá de lù bìngbù róngyì Negotiation of the slippery road was not easy. 一般人都相信努力是值得的。 yībānrén dōu xiāngxìn nǔlì shì zhíde de It is generally believed that it pays to work hard. 这张地图上的红线代表铁路。 zhè zhāng dìtú shàng de hóngxiàn dàibiǎo tiělù The red lines on the map represent railways. 黄昏时分她常常坐在花园里。 huánghūn shífēn tā chángcháng zuò zài huāyuán lǐ She often sits in the garden at twilight. 我们决定把婚礼推迟到明年。 wǒmen juédìng bǎ hūnlǐ tuī chídào míngnián We decided to delay our wedding until next year. 我们会尽力来达到世界水平。 wǒmen huì jìnlì lái dádào shìjiè shuǐpíng We'll do all we can to catch up the world level. 我不相信他会如约前来访问。 wǒ bù xiāngxìn tā huì rú yuē qiánlái fǎngwèn I don't trust his promise to come for a visit. 他在战争中的英勇人所共见。 tā zài zhànzhēng zhòngdì yīngyǒng rén suǒ gòng jiàn His valour in the war was seen by everybody. 我父亲辛苦地工作为了养家。 wǒ fùqīn xīnkǔ dì gōngzuò wèile yǎngjiā My father works hard in order that he may support us. 群众纷纷向演讲人扔臭鸡蛋。 qúnzhòng fēnfēn xiàng yǎnjiǎng rén rēng chòu jīdàn The crowds pelted bad eggs at the speaker. 他对著镜子看领带是否系正. tā duì zhe jìngzi kàn lǐngdài shìfǒu xì zhèng He looked in the glass to check that his tie was straight. 孩子睡觉时,不要练习打鼓。 háizi shuìjiào shí bùyào liànxí dǎgǔ You mustn't practise drums while the baby is sleeping. 这个组织支持社会主义哲学。 zhège zǔzhī zhīchí shèhuìzhǔyì zhéxué This organization espouses the socialist philosophy. 她把杯子小心地放在架子边。 tā bǎ bēizi xiǎoxīn dì fàng zài jiàzi biān She carefully positioned the cup on the edge of the shelf. 她在医院里接受了全面检查。 tā zài yīyuàn lǐ jiēshòu le quánmiàn jiǎnchá She underwent a thorough examination at the hospital. 这药保证能让你好好睡一觉。 zhè yào bǎozhèng néng ràng nǐhǎo hǎoshuì yī jué This medicine will ensure you a good night's sleep. 候任总统将在下周正式就任。 hòurèn zǒngtǒng jiāng zàixià zhōu zhèngshì jiùrèn The President elect will be installed next week. 工厂的平均支出是二千美元。 gōngchǎng de píngjūn zhīchū shì èr qiān Měiyuán The average outgo of the factory is 2000 dollars. 出国前我必须进行体格检查。 chūguó qián wǒ bìxū jìnxíng tǐgéjiǎnchá I have to have a medical examination before going abroad. 夏天时,山坡上长满了花草。 xiàtiān shí shānpō shàng zhǎngmǎn le huācǎo The hillside is covered by grass and flowers in summer. 汉字与日文之间有密切关系。 hànzì yǔ Rìwén zhījiān yǒu mìqiè guānxi There is an affinity between Chinese and Japanese character. 我们很难观察月亮的另一边。 wǒmen hěn nán guānchá yuèliang de lìngyī biān The far side of the moon is difficult for us to observe. 政府已经禁止使用化学武器。 zhèngfǔ yǐjīng jìnzhǐ shǐyòng huàxuéwǔqì The government has banned the use of chemical weapons. 我不相信她声称同我们友好。 wǒ bù xiāngxìn tā shēngchēng tóng wǒmen yǒuhǎo I don't believe her profession of friendship for us. 在你读到的地方夹上张纸条. zài nǐ dú dào de dìfang jiā shàng zhāng zhǐtiáo Put a piece of paper in (ie in your book) to mark your place. 强迫推行一项政策不是办法。 qiǎngpò tuīxíng yī xiàng zhèngcè bùshì bànfǎ It is not the proper way to implement a policy by force. 小学教育受地方政府的保护。 wǒ de qǐjūshì de qiáng shàng guà zhe yīkuài bìtǎn Primary education comes under the umbrella of local government. 逐字翻译不一定最接近原义。 zhú zì fānyì bùyīdìng zuì jiējìn yuányì A literal translation is not always the closest to the original meaning. 该学院采用新的外语教学法。 gāi xuéyuàn cǎiyòng xīn de wàiyǔ jiàoxuéfǎ New methods of teaching foreign languages are adopted in this institute. 学习外语女孩总是比男孩强. xuéxí wàiyǔ nǚhái zǒngshì bǐ nánhái qiáng In learning foreign languages, the girls knock spots off the boys every time. 那小猫爬到树上却不敢下来。 nà xiǎomāo pá dào shù shàng què bù gǎn xiàlai The little cat climbed to the top of the tree and became afraid to get down. 我有一件红色的华达呢上衣。 wǒ yǒu yī jiàn hóngsè de huá dá ne shàngyī I have a red gabardine coat. 我的弟弟是饲养牛的饲养员。 wǒ de dìdi shì sìyǎng niú de sìyǎngyuán My brother is a cattle breeder. 一会儿工夫骚动平息了下来。 yīhuìr gōngfu sāodòng píngxī le xiàlai Presently the tumult died down. 我以零售方式买来这些牛奶。 wǒ yǐ língshòu fāngshì mǎi lái zhèxiē niúnǎi I bought the milk retail. 与其说她善良不如说她单纯。 yǔqí shuō tā shànliáng bùrú shuō tā dānchún She is not so kind as simple. 中国人民是一个勤劳的民族。 Zhōngguó rénmín shì yī gè qínláo de mínzú The Chinese are industrious people. 他的态度既冷淡又无动于衷。 tā de tàidu jì lěngdàn yòu wúdòngyúzhōng His manner was cold and indifferent. 她的美貌倾倒了很多男青年。 tā de měimào qīngdào le hěn duō nán qīngnián Her beauty enslaved many young men. 全镇沉浸在节日的气氛之中。 quán zhèn chénjìn zài jiérì de qìfēn zhīzhōng The whole town is in a festive mood. 我们摸索着走过黑暗的街道。 wǒmen mōsuo zhe zǒuguò hēi'àn de jiēdào We groped our way through the dark streets. 他以友谊为掩护欺骗了我们。 tā yǐ yǒuyì wéi yǎnhù qīpiàn le wǒmen He cheated us under the guise of friendship. 这小镇上什么事也没发生过。 zhè xiǎo zhèn shàng shénmeshì yě méi fāshēng guò Nothing ever happens in this town. 人应当倾听自己的内心感觉。 rén yīngdāng qīngtīng zìjǐ de nèixīn gǎnjué He should listen to his intimate feelings. 那本旧书是我最珍贵的财产。 nà běn jiùshū shì wǒ zuì zhēnguì de cáichǎn That old book is my most precious possession. 在英国,车辆必须靠左行驶。 zài Yīngguó chēliàng bìxū kào zuǒ xíngshǐ In England traffic must keep to the left. 暴风雨时,我正在树下躲避。 bàofēngyǔ shí wǒ zhèngzài shù xià duǒbì In the storm I took shelter under the tree. 如果你再迟到,你将被解雇。 rúguǒ nǐ zài chídào nǐ jiāng bèi jiěgù If you are late again, you will be dismissed. 我疯狂地渴望去完成那件事。 wǒ fēngkuáng dì kěwàng qù wánchéng nà jiàn shì I have an insane desire to finish that thing. 我相信她照顾孤儿是件好事。 wǒ xiāngxìn tā zhàogu gū'ér shì jiàn hǎoshì I believe it good her taking care of orphans. 他给后世留下了不朽的典范。 tā gěi hòushì liúxià le bùxiǔ de diǎnfàn He left behind an immortal example to all posterity. 这个种植园里有数百名奴隶。 zhège zhòngzhíyuán lǐ yǒu shùbǎi míng núlì There were hundreds of slaves in the plantation. 这辆卡车最大载重量是一吨。 zhè liàng kǎchē zuì dà zàizhòngliàng shì yī dūn The maximum load for this lorry is one ton. 饮酒过度的人常常失去记忆。 yǐnjiǔ guòdù de rén chángcháng shīqù jìyì Alcoholics often suffer from periods of oblivion. 粉刷房间就要把钢琴搬出去。 fěnshuā fángjiān jiùyào bǎ gāngqín bānchūqù Painting the room involved moving out the piano. 以音乐和舞蹈庆祝他的胜利。 yǐ yīnyuè hé wǔdǎo qìngzhù tā de shènglì His victory was celebrated with music and dancing. 一片片的锈从旧铁锅上落下。 yīpiàn piàn de xiù cóng jiù tiěguō shàng luòxià Flakes of rust are falling from the old iron pan. 我们都喜欢乡村生活的宁静。 wǒmen dōu xǐhuan xiāngcūn shēnghuó de níngjìng We all like the tranquility of the country life. 他拐弯抹角地说她缺乏经验。 tā guǎiwānmòjiǎo dì shuō tā quēfá jīngyàn He made oblique references to her lack of experience. 政府将派军驻守沿海的城镇。 zhèngfǔ jiāng pài jūn zhùshǒu yánhǎi de chéngzhèn The government will garrison the coastal towns. 男性在身体上要比女性强壮。 nánxìng zài shēntǐ shàng yào bǐ nǚxìng qiángzhuàng The male is physically stronger than the female. 猎人守候着兔子从洞里出来。 lièrén shǒuhòu zhe tùzi cóng dòng lǐ chūlái The hunter watched for the hare to come out of the burrow. 那次宴会上有大量饮料供应。 nà cì yànhuì shàng yǒu dàliàng yǐnliào gōngyìng There was a liberal supply of drinks at the party. 财政部原则上反对这些提议。 Cáizhèngbù yuánzéshang fǎnduì zhèxiē tíyì The Treasury was opposed in principle to the proposals. 离婚以后,孩子由父亲监护。 líhūn yǐhòu háizi yóu fùqīn jiānhù After their divorce, the father was awarded custody of the son. 碰巧在附近有个公用电话亭。 pèngqiǎo zài fùjìn yǒu gè gōngyòngdiànhuà tíng It happened that there was a telephone booth nearby. 他关上了灯,室内一片漆黑。 tā guānshàng le dēng shìnèi yīpiàn qīhēi He turned off the light and the room was in complete darkness. 昨天的这个时候正刮着狂风。 zuótiān de zhège shíhou zhèng guā zhe kuángfēng It was blowing gales of hurricane this time yesterday. 我们有可能从这片浅滩过河。 wǒmen yǒukěnéng cóng zhè piàn qiǎntān guò hé This shallow ford made it possible for us to cross the river. 智能并不像品性那样有影响。 zhìnéng bìngbù xiàng pǐnxìng nàyàng yǒuyǐngxiǎng It is not intellect that tells so much as character. 向公司索取退款手续很复杂。 xiàng gōngsī suǒqǔ tuìkuǎn shǒuxù hěn fùzá Obtaining a refund from the company is a complicated procedure. 新的税收制度将于明年实行。 xīn de shuìshōu zhìdù jiāng yú míngnián shíxíng A new system of taxation will be brought into effect next year. 他的拒绝浇熄了我们的热情。 tā de jùjué jiāo xī le wǒmen de rèqíng His refusal iced our enthusiasm. 现在有15分钟的中间休息. xiànzài yǒu fēnzhōng de zhōngjiān xiūxi There will now be a 15-minute interlude. 那个退休妇女是个临时保姆。 nàge tuìxiū fùnǚ shì gè línshí bǎomǔ That retired woman is a baby-sitter. 在这样的高度,雪永不融化。 zài zhèyàng de gāodù xuě yǒngbù rónghuà In these altitudes snow never melts. 我们的经济正处于复苏阶段。 wǒmen de jīngjì zhèng chǔyú fùsū jiēduàn Our economy is undergoing a revival. 这间阁楼是用来存放东西的。 zhè jiān gélóu shì yònglái cúnfàng dōngxi de The loft is used for storing things. 必须向人借钱使他感到羞辱。 bìxū xiàng rén jièqián shǐ tā gǎndào xiūrǔ It galled him to have to ask for a loan. 那只骚扰绵羊的狗被杀死了。 nà zhǐ sāorǎo miányáng de gǒu bèi shāsǐ le The dog that molested the sheep was killed. 老人把他的储蓄存在银行里。 lǎorén bǎ tā de chǔxù cúnzài yínháng lǐ The old man kept his savings in the bank. 上星期日我新买了一个鱼竿。 shàng Xīngqīrì wǒ xīn mǎi le yī gè yúgān I bought a new fishing rod last Sunday. 他告诉照相的人别再缠著他. tā gàosu zhàoxiàng de rén bié zài chán zhe tā He told the photographers to stop pestering him. 我在晚会上丢失了水晶项链。 wǒ zài wǎnhuì shàng diūshī le shuǐjīng xiàngliàn I lost my crystal necklace at the party. 铅会在相当低的温度下熔化。 wǒ zài wǎnhuì shàng diūshī le shuǐjīng xiàngliàn Lead will fuse at quite a low temperature. 在旧社会,贵族们生活奢侈。 zài jiù shèhuì guìzú men shēnghuó shēchǐ In old society, the gentry lived in luxury. 胶囊里充满了可溶的小颗粒。 jiāonáng lǐ chōngmǎn le kěróng de xiǎo kēlì The capsule is filled with small soluble cases. 声音通过空气这一媒介传播。 shēngyīn tōngguò kōngqì zhè yī méijiè chuánbō Sound travels through the medium of air. 水沿山泻下,形成一条瀑布。 shuǐ yán shān xiè xià xíngchéng yī tiáo pùbù The water formed a cascade down the mountain. 咱们考虑一下搬家的利弊吧。 zánmen kǎolǜ yīxià bānjiā de lìbì ba Let's consider the pluses and minuses of moving house. 我喜欢看那个魔术师的表演。 wǒ xǐhuan kàn nàge móshùshī de biǎoyǎn I like watching the performance of that magician. 因风雪交加道路上混乱不堪. yīn fēng xuě jiāojiā dàolù shàng hùnluàn bùkān The wintry weather has caused chaos on the roads. 一只老鼠从黑暗的洞口跑出。 yī zhǐ lǎoshǔ cóng hēi'àn de dòngkǒu pǎochū A mouse ran out from the dark orifice of the cave. 他一转旋钮,声音就变小了。 tā yī zhuàn xuánniǔ shēngyīn jiù biàn xiǎo le As he turned the knob, the sound diminished. 小孩穿着紧绷的靴子很难受。 xiǎohái chuānzhuó jǐnbēng de xuēzi hěn nánshòu The child was uncomfortable in his tight boots. 银行拒绝再贷款给这家公司。 yínháng jùjué zài dàikuǎn gěi zhè jiā gōngsī The bank refused further credits to the company. 我们十分清楚形势的严峻性。 wǒmen shífēn qīngchu xíngshì de yánjùn xìng We are fully aware of the gravity of the situation. 他的绘画正在展览会上展出。 tā de huìhuà zhèngzài zhǎnlǎnhuì shàng zhǎnchū His paintings are on display at the exhibition. 这种病的症状是发烧与呕吐. zhèzhǒng bìng de zhèngzhuàng shì fāshāo yǔ ǒutù The symptoms of this disease are fever and sickness. 观众必须于序曲演奏前入座。 guānzhòng bìxū yú xùqǔ yǎnzòu qián rùzuò The audience must be in their seats before the overture. 倒果汁前,先把瓶子摇几下。 dǎo guǒzhī qián xiān bǎ píngzi yáo jǐ xià Give the bottle a couple of shakes before pouring the juice. 他离开学校后服了两年兵役。 tā líkāi xuéxiào hòu fú le liǎng nián bīngyì He did a two-year stint in the army when he left school. 各商行互相竞争以招揽顾客。 gè shāngháng hùxiāng jìngzhēng yǐ zhāolǎn gùkè Businesses vied with each other to attract customers. 有人相信婴儿的尿是一种药。 yǒurén xiāngxìn yīng'ér de niào shì yīzhǒng yào Someone believes that a baby's urine is a kind of medicine. 你一共欠我68.03英镑. nǐ yīgòng qiàn wǒ Yīngbàng You owe me 68.03 altogether. 你隔多久就在外面吃一次饭? nǐ gé duōjiǔ jiù zài wàimiàn chī yīcì fàn How often do you eat out? 他拍了一部关于埃及的电影。 tā pāi le yī bù guānyú Āijí de diànyǐng He made a film about Egypt. 比萨在(佛罗伦萨的)西边. bǐsà zài Fóluólúnsà de xībiān Pisa is to the west (of Florence). 你能抽出五分钟和我谈谈吗? nǐ néng chōuchū wǔ fēnzhōng hé wǒ tántán ma Can you spare me five minutes? 她年纪那麽大活跃得不得了. tā niánjì nàme dà huóyuè dé bùdéliǎo She is wonderfully active for her age. 你听说过凯尔特人的传说吗? nǐ tīngshuō guò Kǎi'ěrtèrén de chuánshuō ma Have you heard the Celtic lore? 玛丽所有的钱是怎么赚到的? Mǎlì suǒyǒu de qián shì zěnme zhuàn dào de How did Mary make all of her money? 我喜欢唱‘山楂树’这首歌。 wǒ xǐhuan chàng shānzhā shù zhè shǒugē I like to sing the song 'hawthorn'. 他(用手巾)轻轻把脸拍乾. tā yòng shǒujīn qīngqīng bǎ liǎn pāi gān He patted his face dry (with a towel). 他们在公园里种了许多紫杉。 tāmen zài gōngyuán lǐ zhǒng le xǔduō zǐshān They planted many yews in the park. 这本新书名叫《爱情故事》。 zhè běn xīn shūmíng jiào àiqíng gùshi The new book is entitled Love Story. 你看了关于选举的新闻了吗? nǐ kàn le guānyú xuǎnjǔ de xīnwén le ma Have you read the news about the election? 我真的必须参加这个会议吗? wǒ zhēn de bìxū cānjiā zhège huìyì ma Is it necessary for me to attend the meeting? 她看上去像一个矜持的少女。 tā kànshangqu xiàng yī gè jīnchí de shàonǚ She looks like a very demure young lady. 他停止扫地,倚着扫帚休息。 tā tíngzhǐ sǎodì yǐ zhe sàozhou xiūxi He stopped sweeping and rested on the broom. 这个岛的纬度是北纬三十度。 zhège dǎo de wěidù shì běiwěi sānshí dù The latitude of the island is 30 degrees north. 我对他知识的渊博感到惊奇。 wǒ duì tā zhīshi de yuānbó gǎndào jīngqí I was amazed at the extent of his knowledge. 桦树有光滑的皮和细长的枝。 huàshù yǒu guānghuá de pí hé xìcháng de zhī The birch has smooth bark and slender branches. 这老人没有手杖就走不了路。 zhè lǎorén méiyǒu shǒuzhàng jiù zǒu bùliǎo lù The old man could not walk without a stick. 你知道美国的三大电视网吗? nǐ zhīdào Měiguó de sān dà diànshì wǎng ma Do you know the three USA television networks? 帮我洗洗这些锅碗瓢盆好吗? bāng wǒ xǐ xǐ zhèxiē guō wǎn piáo pén hǎo ma Will you help me to wash up all these pots and pans? 你到美国是坐船还是坐飞机? nǐ dào Měiguó shì zuò chuán háishi zuòfēijī Are you going to America by boat or by plane? 他用欧芹的嫩枝点缀在鸡上。 tā yòng ōuqín de nèn zhī diǎnzhuì zài jī shàng He decorated the chicken with sprigs of parsley. 太阳、月亮和星星都是天体。 tàiyang yuèliang hé xīngxing dōu shì tiāntǐ The sun, moon and stars are heavenly bodies. 这支歌的乐曲使她心旷神怡。 zhè zhī gē de yuèqǔ shǐ tā xīnkuàngshényí The music of this song sent her carefree and joyous. 秋天树叶由绿色变成黄褐色。 qiūtiān shùyè yóu lǜsè biànchéng huánghèsè In autumn the leaves change from green to brown. 窗帘上绘有精美的花卉图案。 chuānglián shàng huì yǒu jīngměi de huāhuì tú'àn The curtains had an elaborate pattern of flowers. 你认为他当真要离开公司吗? nǐ rènwéi tā dāngzhēn yào líkāi gōngsī ma Do you think he is serious about leaving the company? 游完泳后你愿意放松一下吗? yóu wán yǒng hòu nǐ yuànyì fàngsōng yīxià ma Would you like to have some relaxation after swimming? 总统正在对欧洲做私人访问。 zǒngtǒng zhèngzài duì Ōuzhōu zuò sīrén fǎngwèn The president is paying a private visit to Europe. 请您告诉我怎样去联络律师? qǐng nín gàosu wǒ zěnyàng qù liánluò lǜshī Could you please inform me how to go about contacting a lawyer? 公众的利益高於个人的利益. gōngzhòng de lìyì gāoyú gèrén de lìyì The needs of the community must take precedence over (ie must be met before) individual requirements. 我希望我们和和气气地分手。 wǒ xīwàng wǒmen héhéqìqì dì fēnshǒu I hope we can part as friends. 一接到通知,我们就出发了。 yī jiēdào tōngzhī wǒmen jiù chūfā le We had to set out on short notice. 这事可能发生在任何人身上。 zhè shì kěnéng fāshēng zài rènhé rénshēn shàng It can happen to anyone. 对我们来说那是有利的结果。 duì wǒmen láishuō nàshi yǒulì de jiéguǒ It's a beneficial result to us. 那就是我昨天见到的那个人。 nà jiùshì wǒ zuótiān jiàndào de nàgèrén That is the man I saw yesterday. 你用不着让自己这么不安的。 nǐ yòngbuzháo ràng zìjǐ zhème bù'ān de There's no need to upset yourself. 你和我的友谊对我意义重大. nǐ hé wǒ de yǒuyì duì wǒ yìyì zhòngdà Your friendship means a great deal to me. 一个人一定要对自己有信心。 yīgèrén yīdìngyào duì zìjǐ yǒu xìnxīn One has to be confident in himself. 不要忘记在支票上写上日期. bùyào wàngjì zài zhīpiào shàng xiě shàng rìqī Don't forget to date your cheque. 我认为她是个很能干的经理. wǒ rènwéi tā shì gè hěn nénggàn de jīnglǐ I summed her up as a competent manager. 这不过是许多例子中的一个。 zhè bùguò shì xǔduō lìzi zhòngdì yī gè This is only one instance out of many. 吃饭的时候我坐在他的对面。 chīfàn de shíhou wǒ zuò zài tā de duìmiàn I sat opposite to him during the meal. 我们事先就知道有这个问题. wǒmen shìxiān jiù zhīdào yǒu zhège wèntí We were aware of the problem beforehand. 在你的右边能看到那个邮局. zài nǐ de yòubian néng kàn dào nàge yóujú You'll see the post office on your right. 我打开房门,然后走进屋里。 wǒ dǎkāi fángmén ránhòu zǒujìn wū lǐ I unlocked the door and went into the room. 我们都去飞机场为她送行了. wǒmen dōu qù fēijīchǎng wéi tā sòngxíng le We all went to the airport to see her off. 他给我看一张合家欢的照片。 tā gěi wǒ kàn yī zhāng héjiāhuān de zhàopiàn He showed me a photo of a family group. 一点点对你不会有什么坏处。 yīdiǎndiǎn duì nǐ bùhuì yǒu shénme huàichu A little of it will not do you any harm. 她用的时间正好不到四分钟。 tā yòng de shíjiān zhènghǎo bùdào sì fēnzhōng Her time was just under four minutes. 他的家在这个城市的东北部。 tā de jiā zài zhège chéngshì de dōng běibù His house is in the northeast of this city. 我们开会的时间已经确定了. wǒmen kāihuì de shíjiān yǐjīng quèdìng le The time for our meeting has been fixed already. 老实讲,我不同意你的计划。 lǎoshi jiǎng wǒ bùtóng yì nǐ de jìhuà To tell the truth, I don't agree to your plan. 那一页的数字中有几个差错。 nà yī yè de shùzì zhōng yǒu jǐge chācuò There are several faults in the page of figures. 我们可以相信他会准时到来。 wǒmen kěyǐ xiāngxìn tā huì zhǔnshí dàolái We can depend on his arriving here on time. 我的小女儿像天使一样可爱。 wǒ de xiǎo nǚ'ér xiàng tiānshǐ yīyàng kě'ài My little daughter is as lovely as an angel. 你会很快习惯这里的气候的。 nǐ huì hěn kuài xíguàn zhèlǐ de qìhòu de You will soon get accustomed to the climate here. 这时她注意到书记走了进来。 zhèshí tā zhùyì dào shūji zǒu le jìnlái At this moment she noticed the secretary coming in. 她向一个中国教员学习英语。 tā xiàng yī gèzhōng guójiào yuán xuéxí Yīngyǔ She learned English from a Chinese teacher. 学生中许多人来自其他国家。 xuésheng zhōng xǔduō rén láizì qítā guójiā Many of the students came from other countries. 她的马车是院子里最漂亮的。 tā de mǎchē shì yuànzi lǐ zuì piàoliang de Her carriage was the most beautiful one in the yard. 这个花瓶的年代比那个的早. zhège huāpíng de niándài bǐ nàge de zǎo This vase is of an earlier date (ie is older) than that one. 我近几个月身体不好没上班. wǒ jìn jǐge yuè shēntǐ bùhǎo méi shàngbān I've been too sick/ill to go to work for the last few months. 太冷了--我再要一条毯子. tài lěng le wǒ zài yào yī tiáo tǎnzi It's cold I need another blanket. 他不喜欢自己的宽大的鼻孔。 tā bù xǐhuan zìjǐ de kuāndà de bíkǒng He dislikes his wide nostrils. 要是我知道他的地址就好了。 yàoshi wǒ zhīdào tā de dìzhǐ jiù hǎole I wish I knew his address. 她不耐烦地挥手让他们走开. tā bùnàifán dì huīshǒu ràng tāmen zǒukāi She waved them away impatiently. 她冲他说一些刻薄的挖苦话. tā chōng tā shuō yīxiē kèbó de wākǔ huà She makes mean little digs at him. 她的裙子上有个细长的开口。 tā de qúnzi shàng yǒu gè xìcháng de kāikǒu Her skirt has a long slit. 现在该对付我的家庭作业了. xiànzài gāi duìfu wǒ de jiātíngzuòyè le It's time to tackle my homework. 他努力追求自己的奋斗目标. tā nǔlì zhuīqiú zìjǐ de fèndòu mùbiāo He pursues his aims with diligence. 我站在那里,害怕得直发抖。 wǒ zhàn zài nàli hàipà dé zhí fādǒu I stood there quaking with fear. 这个可怜的人是一个采煤工。 zhège kělián de rén shì yī gè cǎiméi gōng The poor man is a coal digger. 小时是时间的一个量度单位。 xiǎoshí shì shíjiān de yī gè liángdù dānwèi An hour is a measure of time. 这部著作已是第三次重印了. zhè bù zhùzuò yǐ shì dì sāncì chóngyìn le The work is into its third reprint. 他的新房子侵占了我的土地。 tā de xīn fángzi qīnzhàn le wǒ de tǔdì His new house encroached on my land. 有的化学家研究气体的性质. yǒude huàxuéjiā yánjiū qìtǐ de xìngzhì Chemists study the nature of gases. 发现她在那,我感到很吃惊。 fāxiàn tā zài nà wǒ gǎndào hěn chījīng I was amazed to find her there. 他来自于一个大型海港城市。 tā láizì yú yī gè dàxíng hǎigǎng chéngshì He came from a large seaport. 那辆汽车一加速就超越了我. nà liàng qìchē yī jiāsù jiù chāoyuè le wǒ The car accelerated as it overtook me. 比较一下这些三角形的面积. bǐjiào yīxià zhèxiē sānjiǎoxíng de miànjī Compare the areas of these triangles. 这个错误是由印刷工造成的。 zhège cuòwù shì yóu yìnshuā gōng zàochéng de This error is made by printer. 她是一位年仅二十岁的教师。 tā shì yī wèi nián jǐn èrshí suì de jiàoshī She is a teacher aged only twenty. 他的痛苦引起了我们的同情。 tā de tòngkǔ yǐnqǐ le wǒmen de tóngqíng His sufferings aroused our sympathy. 我们对道德标准看法不一致。 wǒmen duì dàodé biāozhǔn kànfǎ bù yīzhì We differ about moral standards. 他的不幸激起了我们的同情。 tā de bùxìng jīqǐ le wǒmen de tóngqíng His wretchedness aroused our sympathy. 他是四月份搬进这所房子的。 tā shì sìyuèfèn bān jìn zhè suǒ fángzi de He moved into this house in April. 她打扮停当准备去参加晚会。 tā dǎban tíngdàng zhǔnbèi qù cānjiā wǎnhuì She dressed up for the party. 那个女孩喜欢穿紫色的衣服。 nàge nǚhái xǐhuan chuān zǐsè de yīfu That girl likes to wear purple dresses. 现在的妇女不再穿紧身衣了。 xiànzài de fùnǚ bùzài chuān jǐnshēn yì le Women don't wear corset nowadays. 是把这面红旗打开的时候了。 shì bǎ zhè miàn hóngqí dǎkāi de shíhou le It's time to shake out the red flag. 她的教学工作受到高度赞扬. tā de jiàoxué gōngzuò shòudào gāodù zànyáng Her teaching was highly commended. 我自觉无资格就此问题发言. wǒ zìjué wú zīgé jiùcǐ wèntí fāyán I feel unqualified to speak on the subject. 外面的高温真让人难以忍受。 wàimiàn de gāowēn zhēn ràng rén nányǐrěnshòu The heat outside is unbearable. 她的耳朵上吊着巨大的耳环。 tā de ěrduo shàngdiào zhe jùdà de ěrhuán Huge earrings dangled from her ears. 我把手套落在公共汽车上了。 wǒ bǎ shǒutào luò zài gōnggòngqìchē shàng le I've left my gloves on the bus. 让我们深入考虑一下这件事。 ràng wǒmen shēnrù kǎolǜ yīxià zhè jiàn shì Let's pore deeply on the matter. 他当初的积极性已淡下去了. tā dāngchū de jījíxìng yǐ dàn xiàqù le His original enthusiasm has turned sour. 这台机器由二十个零件组成。 zhè tái jīqì yóu èrshí gè língjiàn zǔchéng This engine is made up of 20 parts. 以下是最新的新闻综合报道. yǐxià shì zuìxīn de xīnwén zōnghébàodào Here is a round-up of the latest news. 我们的身体需要充足的营养。 wǒmen de shēntǐ xūyào chōngzú de yíngyǎng Our bodies need adequate nutrition. 她的裙子有非常精致的花边。 tā de qúnzi yǒu fēicháng jīngzhì de huābiān Her skirt has very exquisite lace. 把标签粘贴在你的手提箱上。 bǎ biāoqiān zhāntiē zài nǐ de shǒutíxiāng shàng Stick a label on your suitcase. 凡有文化的人都该一读此书. fán yǒu wénhuà de rén dōu gāi yī dú cǐ shū Every literate person should read this book. 要用功,那么你才会考及格。 yào yònggōng nàme nǐ cái huìkǎo jígé Study hard, and you'll pass the exam. 所有的条约都由参议院批准。 suǒyǒu de tiáoyuē dōu yóu cānyìyuàn pīzhǔn The Senate confirms all treaties. 我的儿子每晚都去上补习班。 wǒ de érzi měi wǎn dōu qù shàng bǔxíbān My son go to cram school every evening. 部队向前进, 赶跑了敌人. bùduì xiàngqián jìn gǎnpǎo le dírén The enemy was put to flight by the advancing army. 我不好意思告诉她我不及格。 wǒ bùhǎoyìsi gàosu tā wǒ bùjígé I was too ashamed to tell her that I had failed. 小猫把那个盒子当做它的床。 xiǎomāo bǎ nàge hézi dàngzuò tā de chuáng The kitten uses that box as its bed. 他把钱包放在里面的口袋里. tā bǎ qiánbāo fàng zài lǐmiàn de kǒudài lǐ He kept his wallet in an ,inside pocket. 她觉得她的创造力难以发挥. tā juéde tā de chuàngzàolì nányǐ fāhuī She felt her creativity was being strangled. 我们对我们的新老师很失望。 wǒmen duì wǒmen de xīn lǎoshī hěn shīwàng We are disappointed in our new teacher. 天在下雪,所以我无法外出。 tiān zàixià xuě suǒyǐ wǒ wúfǎ wàichū It was snowing, and so I could not go out. 太阳把这本书的书皮晒弯了. tàiyang bǎ zhè běn shū de shūpí shài wān le The hot sun had warped the cover of the book. 他太胖了,以致于弯不下腰。 tā tài pàng le yǐzhìyú wān bùxià yāo His fatness renders him unable to bend down. 他们为促进世界和平而努力. tāmen wéi cùjìn shìjièhépíng ér nǔlì They worked for the promotion of world peace. 采取任何你认为最好的措施。 cǎiqǔ rènhé nǐ rènwéi zuìhǎo de cuòshī Take whatsoever measures you consider best. 临睡前请拔下电视机的插头. lín shuì qián qǐng bá xià diànshìjī de chātóu Please unplug the TV before you go to bed. 在夏天一个温暖的夜晚... zài xiàtiān yī gè wēnnuǎn de yèwǎn One warm summer evening.../On a warm summer evening... 要求和她定个约会也没有用。 yāoqiú hé tā dìng gè yuēhuì yě méiyǒu yòng It is no good asking her for a date. 我认为这样的集会毫无价值。 wǒ rènwéi zhèyàng de jíhuì háowú jiàzhí I feel that such gatherings are worthless. 那项发明是集体努力的成果。 nà xiàng fāmíng shì jítǐ nǔlì de chéngguǒ The invention was a collective effort. 虽然他严格,却富有同情心。 suīrán tā yángé què fùyǒu tóngqíng xīn Stern as he is, he is full of sympathy. 运动对于各年龄段都很有利。 yùndòng duìyú gè niánlíng duàn dōu hěn yǒulì Exercise is profitable in all ages. 这儿的气候和台北非常相似。 zhèr de qìhòu hé Táiběi fēicháng xiāngsì The climate here is like that of Taipei. 那一切意味看大量艰苦工作。 nà yīqiè yìwèi kàn dàliàng jiānkǔ gōngzuò It all amounts to a lot of hard work. 如今,银行业面临许多竞争。 rújīn yínhángyè miànlín xǔduō jìngzhēng Banking faces much competition nowadays. 他的传记就是一部科研记实. tā de zhuànjì jiùshì yī bù kēyán jì shí His biography is a saga of scientific research. 只有人类才具有说话的能力。 zhǐyǒu rénlèi cái jùyǒu shuōhuà de nénglì Only human beings are capable of speech. 我们国家有充足的食物供应。 wǒmen guójiā yǒu chōngzú de shíwù gōngyìng Our country has a bountiful supply of food. 听相同的故事是令人厌烦的。 tīng xiāngtóng de gùshi shì lìngrén yànfán de It is boring to listen to the same story. 大多数国家使用十进制货币。 dàduōshù guójiā shǐyòng shíjìnzhì huòbì Most countries have a decimal currency. 他再试一次,竟然还是失败。 tā zài shì yīcì jìngrán háishi shībài He tried a second time only to fail again. 我们应当采取措施制止战争。 wǒmen yīngdāng cǎiqǔcuòshī zhìzhǐ zhànzhēng We should take steps to prevent war. 我痛恨铺张浪费的行政机关。 wǒ tònghèn pūzhānglàngfèi de xíngzhèngjīguān I hate the prodigal administration. 他用无线电报把消息告诉我。 tā yòng wúxiàndiàn bào bǎ xiāoxi gàosu wǒ He sent me the news by wireless telegraph. 主要重点放在法律和秩序上。 zhǔyào zhòngdiǎn fàng zài fǎlǜ hé zhìxù shàng Lay heavy stress on law and order. 他是大学足球代表队的球员。 tā shì dàxué zúqiú dàibiǎoduì de qiúyuán He is a member of the varsity football team. 那两个情人只是偷偷地会面。 nà liǎng gè qíngrén zhǐshì tōutōu dì huìmiàn The two lovers had met only by stealth. 我党在南方有一大批拥护者. wǒ dǎng zài nánfāng yǒu yī dàpī yōnghùzhě Our party has a large following in the south. 我们必须提高产量满足需求。 wǒmen bìxū tígāo chǎnliàng mǎnzú xūqiú We must increase our output to meet demand. 她的秘书处理她的一切约会。 tā de mìshū chǔlǐ tā de yīqiè yuēhuì Her secretary took care of all her appointments. 她在针织品部买了很多袜子。 tā zài zhēnzhīpǐn bù mǎi le hěn duō wàzi She bought many socks in the hosiery department. 我们必须促进与邻国的贸易. wǒmen bìxū cùjìn yǔ línguó de màoyì We must promote commerce with neighbouring countries. 我们的公司实行共同责任制. wǒmen de gōngsī shíxíng gòngtóng zérènzhì Our business is a joint/shared responsibility. 今天早上我太太对我发脾气。 jīntiān zǎoshang wǒ tàitai duì wǒ fāpíqì My wife was disagreeable to me this morning. 只有少数人在这个岛上居住。 zhǐyǒu shǎoshù rén zài zhège dǎo shàng jūzhù Only a few people inhabited the island. 市议会批准了这项建筑计划。 shìyìhuì pīzhǔn le zhè xiàng jiànzhù jìhuà The city council approved the building plan. 我们需要有人来修理录音机。 wǒmen xūyào yǒurén lái xiūlǐ lùyīnjī We needed someone to fix the tape recorder. 你的发音毛病是可以纠正的。 nǐ de fāyīn máobìng shì kěyǐ jiūzhèng de Your faults of pronunciation can be remedied. 我证明他已经收到了你的钱。 wǒ zhèngmíng tā yǐjīng shōu dàoliǎo nǐ de qián I certify that he has received your money. 图书馆的书是按科目分类的。 túshūguǎn de shū shì àn kēmù fēnlèi de The books in the library are classified by subject. 这一误会引发了激烈的争论. zhè yī wùhuì yǐnfā le jīliè de zhēnglùn Bitter arguments ensued from this misunderstanding. 风景优美,非文字所能形容。 fēngjǐng yōuměi fēi wénzì suǒnéng xíngróng The scenery is too beautiful for words. 他在马路对面向我招手致意。 tā zài mǎlù duìmiàn xiàng wǒ zhāoshǒu zhìyì He beckoned to me from across the street. 政府的政策开始发挥作用了. zhèngfǔ de zhèngcè kāishǐ fāhuī zuòyòng le The government's policies are beginning to tell. 我建议你打听一下这项工作。 wǒ jiànyì nǐ dǎting yīxià zhè xiàng gōngzuò I recommend that you inquire about the job. 真抱歉给你添了这么多麻烦。 zhēn bàoqiàn gěi nǐ tiān le zhème duō máfan I am so sorry to give you not a little trouble. 观点十分明确, 无须解释. guāndiǎn shífēn míngquè wúxū jiěshì The proposition is so clear that it needs no explanation. 他毕业于一所工艺美术学校。 tā bìyè yú yī suǒ gōngyìměishù xuéxiào He graduated from a school of crafts and arts. 盆子和锅在厨房里碰击作响。 pénzi hé guō zài chúfáng lǐ pèngjī zuò xiǎng Pots and pans were clattering in the kitchen. 这种做法不符合我们的政策. zhèzhǒng zuòfǎ bùfúhé wǒmen de zhèngcè Such an act would not be in accord with our policy. 你能解答那个问题真是聪明。 nǐ néng jiědá nàge wèntí zhēnshi cōngming It was clever of you to solve the problem. 看到动物受痛苦是很难受的。 kàn dào dòngwù shòu tòngkǔ shì hěn nánshòu de A suffering animal is a distressing sight. 他大学时的专业是国际贸易。 tā dàxué shí de zhuānyè shì guójìmàoyì He majored in international commerce in college. 剧场的地板斜度太大了一点。 jùchǎng de dìbǎn xiédù tài dà le yīdiǎn The rake of the theater floor is a bit too steep. 敌人以强大的军队围困城市。 dírén yǐ qiángdà de jūnduì wéikùn chéngshì The enemy beset the city with a strong army. 当地人选举了六名立法委员。 dāngdì rén xuǎnjǔ le liù míng lìfǎwěiyuán Six legislators were elected by local people. 这些年他的性格已大大成熟。 zhèxiē nián tā de xìnggé yǐ dàdà chéngshú His character has greatly matured in the years. 你的拒绝让我感到十分为难。 nǐ de jùjué ràng wǒ gǎndào shífēn wéinán Your refusal puts me in an awkward predicament. 该领导人受到了首相的接见. gāi lǐngdǎorén shòu dàoliǎo shǒuxiàng de jiējiàn The chief was received by the Prime Minister. 明亮的灯光刺痛了我的眼睛。 míngliàng de dēngguāng cìtòng le wǒ de yǎnjing The light hurt my eyes with its brightness. 这些票的有效期只有一个月。 zhèxiē piào de yǒuxiàoqī zhǐyǒu yī gè yuè These tickets are available for one month only. 士兵已训练得绝对服从命令. shìbīng yǐ xùnliàn dé juéduì fúcóng mìnglìng Soldiers are trained to obey without question. 士兵们背起行装,继续前进。 shìbīng men bèi qǐ xíngzhuāng jìxù qiánjìn The soldiers shouldered their kit and moved on. 这完全是你力所能及的工作。 zhè wánquán shì nǐ lìsuǒnéngjí de gōngzuò This is a task well within your ability. 他指出地球是围绕太阳转的. tā zhǐchū dìqiú shì wéirào tàiyang zhuàn de He taught that the earth revolves around the sun. 有人通知他到司令部去报到。 yǒurén tōngzhī tā dào sīlìngbù qù bàodào He was told to report himself to headquarters. 钓鱼的人渡水到河中央去了. diàoyú de rén dù shuǐ dào hé zhōngyāng qù le The angler waded (out) into the middle of the river. 由于各种原因,我不愿见他。 yóuyú gèzhǒng yuányīn wǒ bùyuàn jiàn tā For various reasons I'd prefer not to meet him. 这个小女孩不太善于做加法。 zhège xiǎo nǚhái bù tài shànyú zuò jiāfǎ The little girl is not very clever at addition. 这些学生很尊敬他们的老师。 zhèxiē xuésheng hěn zūnjìng tāmen de lǎoshī These students have reverence for their teacher. 你和我属于不同的政治阵营。 nǐ hé wǒ shǔyú bùtóng de zhèngzhì zhènyíng You and I belong to different political camps. 谁都无法形容这景色的美丽。 shéi dōu wúfǎxíngróng zhè jǐngsè de měilì There is no describing the beauty of the scene. 她把一张白纸插入打字机里。 tā bǎ yī zhāng bái zhǐ chārù dǎzìjī lǐ She inserted a new sheet of paper into the typewriter. 这位教授目前正在写一本书。 zhèwèi jiàoshòu mùqián zhèngzài xiě yī běn shū The professor is presently writing a book. 他们表示有签订合同的意愿。 tāmen biǎoshì yǒu qiāndìng hétong de yìyuàn They showed a disposition to sign the contract. 他顺便提到他有一辆新汽车。 tā shùnbiàn tídào tā yǒu yī liàng xīn qìchē He mentioned in passing that he had a new car. 那小女孩把鼻子贴在窗户上。 nà xiǎo nǚhái bǎ bízi tiē zài chuānghu shàng The child pressed her nose against the window. 据说他已经成为一名党员了。 jùshuō tā yǐjīng chéngwéi yī míng dǎngyuán le It is said that he has became a Party member. 这个国家原料大部分靠进口. zhège guójiā yuánliào dàbùfen kào jìnkǒu The country has to import most of its raw materials. 这个学期他选修了泛读课程。 zhège xuéqī tā xuǎnxiū le fàndú kèchéng He selected an extensive reading course this term. 警方无法确定当时他在哪里. jǐngfāng wúfǎ quèdìng dāngshí tā zài nǎlǐ The police can't establish where he was at the time. 他们只用天然颜料染毛织品。 tāmen zhǐ yòng tiānrán yánliào rǎn máo zhīpǐn They used only natural pigments to dye the wool. 新鲜空气和运动有益于健康。 xīnxiān kōngqì hé yùndòng yǒuyì yú jiànkāng Fresh air and exercise are good for the health. 很多士兵因为缺少粮食死去。 xīnxiān kōngqì hé yùndòng yǒuyì yú jiànkāng Many soldiers died because of dearth of food. 我可以闻到雨后鲜花的清香。 wǒ kěyǐ wéndào yǔ hòu xiānhuā de qīngxiāng I can smell the fragrance of flowers after showers. 他只能靠微薄的收入来养家。 tā zhǐnéng kào wēibó de shōurù lái yǎngjiā He had to support his family with his meager income. 那个人具备领导民众的才能。 nàgèrén jùbèi lǐngdǎo mínzhòng de cáinéng The man had the quality for leading the people. 你必须提前两小时到达机场。 nǐ bìxū tíqián liǎng xiǎoshí dàodá jīchǎng You must arrive at the airport two hours early. 他鼓起全部的勇气参加比赛。 tā gǔqǐ quánbù de yǒngqì cānjiā bǐsài He mustered all his courage to take part in the game. 秋天比任何季节都适合读书。 qiūtiān bǐ rènhé jìjié dōu shìhé dúshū Autumn is better for reading than any other season. 总统号召全国人民团结起来。 zǒngtǒng hàozhào quánguó rénmín tuánjié qilai The President made a call for national unity. 政府已经对进口加以了限制。 zhèngfǔ yǐjīng duì jìnkǒu jiāyǐ le xiànzhì The government has imposed limitation on imports. 他要求追随者对他绝对服从. tā yāoqiú zhuīsuízhě duì tā juéduì fúcóng He demands unquestioning obedience from his followers. 航空学飞机航行的理论与实践 hángkōngxué fēijī hángxíng de lǐlùn yǔ shíjiàn The theory and practice of aircraft navigation. 开往上海的轮船星期三启程。 kāiwǎng Shàng Hǎi de lúnchuán Xīngqīsān qǐchéng The steamers for Shanghai leave on Wednesday. 他们仍在为决赛失败而伤心. tāmen réng zài wéi juésài shībài ér shāngxīn They're still smarting from their defeat in the final. 他切菜时不小心割破了手指。 tā qiē cài shí bù xiǎoxīn gē pò le shǒuzhǐ He sliced his finger by accident when cutting vegetables. 这地方因出手工艺品而出名。 zhè dìfang yīn chūshǒu gōngyìpǐn ér chūmíng The place is known for its handicraft products. 当军官的应懂得怎样统率士兵 dāng jūnguān de yīng dǒngde zěnyàng tǒngshuài shìbīng An officer must know how to handle his men. 我提醒他们树林里可能有蛇。 wǒ tíxǐng tāmen shùlín lǐ kěnéng yǒu shé I warned them that there might be snakes in the woods. 他的血透过衬衫染污了上衣. tā de xuè tòuguò chènshān rǎn wū le shàngyī The blood soaked through his shirt and stained his jacket. 有些人相信上帝创造了世界。 yǒuxiērén xiāngxìn Shàngdì chuàngzào le shìjiè Some people believe that God created the world. 特征显著或特殊的特征或特点 tèzhēng xiǎnzhù huò tèshū de tèzhēng huò tèdiǎn A notable or distinctive feature or characteristic. 他被任命为那所中学的校长。 tā bèi rènmìng wéi nà suǒ zhōngxué de xiàozhǎng He was appointed the rector of the middle school. 我绝没想到会在这里遇见你。 wǒ jué méixiǎngdào huì zài zhèlǐ yùjiàn nǐ This is the last place where I expected to meet you. 获胜的队扛著队长走出场地. huòshèng de duì káng zhe duìzhǎng zǒuchū chǎngdì The winning team chaired their captain off the field. 及时付款正是我们所盼望的。 jíshí fùkuǎn zhèngshì wǒmen suǒ pànwàng de What we expected is nothing less than a timely payment. 让我们互相支持,互相鼓励。 ràng wǒmen hùxiāng zhīchí hùxiāng gǔlì Let's give mutual support and inspiration to each other. 他决定开一间小规模杂货店。 tā juédìng kāi yī jiān xiǎo guīmó záhuòdiàn He has decided to open a grocer store in a small way. 时间比世上任何东西都宝贵。 shíjiān bǐ shìshàng rènhé dōngxi dōu bǎoguì Time is more precious than anything else in the world. 维护公共秩序是警察的职责。 wéihù gōnggòngzhìxù shì jǐngchá de zhízé It's the duty of the police to preserve the public order. 她拒绝遵从正常的社会习俗。 tā jùjué zūncóng zhèngcháng de shèhuì xísú She refused to conform to the normal social conventions. 这本书简单易懂,适合儿童。 zhè běn shū jiǎndān yìdǒng shìhé értóng The simplicity of the book makes it suitable for children. 这次争吵是两家不和引起的。 zhè cì zhēngchǎo shì liǎng jiā bùhé yǐnqǐ de The quarrel originated in rivalry between the two families. 请注意这两个词之间的区别。 qǐng zhùyì zhè liǎng gè cí zhījiān de qūbié Please pay attention to the difference between the two words. 这个城市的人口在持续下降。 zhège chéngshì de rénkǒu zài chíxù xiàjiàng There has been a steady decrease in population in this city. 我不得不承认他的论据有力. wǒ bùdébù chéngrèn tā de lùnjù yǒulì I was compelled to (ie I had to) acknowledge the force of his argument. 他的演讲风格是模仿首相的. tā de yǎnjiǎng fēnggé shì mófǎng shǒuxiàng de His style of public speaking is imitative of the prime minister. 修理教堂结构的花费非常大。 xiūlǐ jiàotáng jiégòu de huāfèi fēicháng dà The cost of repairing the fabric of the church was very high. 控制工资是政府政策的关键. kòngzhì gōngzī shì zhèngfǔ zhèngcè de guānjiàn Controlling wages is the linchpin of the Government'spolicies. 他们用冲床在金属板上打孔。 tāmen yòng chōng chuáng zài jīnshǔbǎn shàng dǎ kǒng They cut holes on the sheet of metal with a punch press. 这位老人退休前是警察局长。 zhèwèi lǎorén tuìxiū qián shì jǐngchájú cháng The old man was a police commissioner before his retirement. 群众情绪转眼就能发生变化. qúnzhòng qíngxù zhuǎnyǎn jiù néng fāshēng biànhuà The mood of the crowd can change in the twinkling of an eye. 这种药使用过量会损害肝脏. zhèzhǒng yào shǐyòng guòliàng huì sǔnhài gānzàng Excessive dosage of this drug can result in injury to the liver. 近来差不多样样东西都涨价。 jìnlái chàbuduō yàngyàng dōngxi dōu zhǎngjià In recent times the price of just about everything has gone up. 她戴上墨镜以防强光的照射。 tā dàishang mòjìng yǐfáng qiángguāng de zhàoshè She put on dark glasses as a protection against the strong light. 这两所学校一向有密切联系. zhè liǎng suǒ xuéxiào yīxiàng yǒu mìqiè liánxì There has always been a close association between these two schools. 他重复了几遍直到记住为止. tā chóngfù le jǐ biàn zhídào jìzhu wéizhǐ He repeated it several times over (ie again and again) until he could remember it. 劳资双方之间存在大量矛盾. láozī shuāngfāng zhījiān cúnzài dàliàng máodùn There is a great deal of friction between the management and the work force. 他收到一个扎得很紧的包裹。 tā shōudào yī gè zhā dehěn jǐn de bāoguǒ He received a compact package. 大部分有学问的人都很谦虚。 dàbùfen yǒuxuéwèn de rén dōu hěn qiānxū Most learned men are modest. 大家都对他的逝世表示悲痛. dàjiā dōu duì tā de shìshì biǎoshì bēitòng They all mourned his passing. 我每月的收入是200多磅。 wǒ měiyuè de shōurù shì duō bàng My monthly income was just over 200 pounds. 我喜欢步行更甚于骑自行车。 wǒ xǐhuan bùxíng gèng shèn yú qí zìxíngchē I prefer walking to cycling. 人体的组织是由细胞构成的. réntǐ de zǔzhī shì yóu xìbāo gòuchéng de Human tissue is made up of cells. 一股巨浪从甲板上卷了过去。 yī gǔ jù làng cóng jiǎbǎn shàng juǎn le guòqu A huge wave swept over the deck. 他觉得自己在逐步走向死亡。 tā juéde zìjǐ zài zhúbù zǒuxiàng sǐwáng He saw himself dying by inches. 她说的斯瓦希里语非常流利. tā shuō de Sīwǎxīlǐyǔ fēicháng liúlì She speaks Swahili with great fluency. 你应该继续保留著石油股份. nǐ yīnggāi jìxù bǎoliú zhe shíyóu gǔfèn You should hold on to your oil shares. 正发育的孩子必须睡眠充足. zhèng fāyù de háizi bìxū shuìmián chōngzú A growing child needs plenty of sleep. 那个邮递员被一只恶狗咬了。 nàge yóudìyuán bèi yī zhǐ è gǒu yǎo le The postman was bitten by a fierce dog. 这艘船被敌人的鱼雷击沉了。 zhè sōu chuán bèi dírén de yúléi jīchén le The ship was sunk by an enemy torpedo. 他获得了这项发明的专利权。 tā huòdé le zhè xiàng fāmíng de zhuānlìquán He got a patent for this invention. 珍最大的毛病是她的急性子。 zhēn zuì dà de máobìng shì tā de jíxìngzi Jane's worst fault is her quick temper. 直陈动词陈述语气中用的动词 zhí chén dòngcí chénshù yǔqì zhōng yòng de dòngcí A verb in the indicative mood. 他已经达到了他事业的顶峰。 tā yǐjīng dá dàoliǎo tā shìyè de dǐngfēng He has reached the zenith of his career. 社会上的罪恶是值得思考的。 shèhuì shàng de zuì'è shì zhíde sīkǎo de The society's evils are worth meditative. 她的任务是感化过去的罪犯。 tā de rènwu shì gǎnhuà guòqu de zuìfàn Her mission was to reclaim former criminals. 他把一间屋子改建成了卧室。 tā bǎ yī jiān wūzi gǎijiàn chéngle wòshì He altered one of the rooms into a bedroom. 声波是根据其振幅来测量的. shēngbō shì gēnjù qí zhènfú lái cèliáng de Sound waves are measured by their amplitude. 抽象派艺术要慢慢才会欣赏. chōuxiàng pài yìshù yào mànmàn cái huì xīnshǎng Abstract art is an acquired taste. 他那么聪明,让我自愧不如。 tā nàme cōngming ràng wǒ zìkuìbùrú He's so clever, he makes me feel inferior. 他身体的重量把树枝压弯了. tā shēntǐ de zhòngliàng bǎ shùzhī yā wān le The branch began to give under his weight. 当地所有的牧师出席了仪式。 dāngdì suǒyǒu de mùshī chūxí le yíshì All the local clergy attended the ceremony. 这个概念是她的理论的核心. zhège gàiniàn shì tā de lǐlùn de héxīn This concept is at the very core of her theory. 我怀疑,不,我肯定他错了。 wǒ huáiyí bù wǒ kěndìng tā cuò le I suspect, nay, I am certain, that he is wrong. 这位作家叙述了创作的过程. zhèwèi zuòjiā xùshù le chuàngzuò de guòchéng The writer described the creative process. 寒霜冻死了我们的几株幼苗。 hán shuāng dòngsǐ le wǒmen de jǐ zhū yòumiáo Frost has killed several of our young plants. 这个炉具有几个温度定位挡。 zhège lú jùyǒu jǐge wēndù dìngwèi dǎng The cooker has several temperature settings. 细菌能从许多途径侵入我们。 xìjūn néng cóng xǔduō tújìng qīnrù wǒmen The bacillus can attack us from many ways. 这部小说里的叙述比对话多. zhè bù xiǎoshuō lǐ de xùshù bǐ duìhuà duō The novel contains more narrative than dialogue. 目前仍没有治愈感冒的良药。 mùqián réng méiyǒu zhìyù gǎnmào de liángyào There is still no cure for the common cold. 他打开了手电筒,寻找钥匙。 tā dǎkāi le shǒudiàntǒng xúnzhǎo yàoshi He turned on the torch to look for his keys. 他看到那恐怖的情景吓呆了. tā kàn dào nà kǒngbù de qíngjǐng xià dāi le He stiffened (with terror) at the horrific sight. 推断出的明显结论是她有罪. tuīduàn chū de míngxiǎn jiélùn shì tā yǒuzuì It's an obvious deduction that she is guilty. 他们应该设法阻止价钱上涨。 tāmen yīnggāi shèfǎ zǔzhǐ jiàqian shàngzhǎng They should try to keep prices from rising. 此风俗在有些村里至今犹存. cǐ fēngsú zài yǒuxiē cūn lǐ zhìjīn yóu cún The custom still lingers (on) in some villages. 我设法弄来点材料搭个棚子. wǒ shèfǎ nòng lái diǎn cáiliào dā gè péngzi I managed to scrounge the materials to build a shed. 这是治疗烧伤和烫伤的药膏。 zhè shì zhìliáo shāoshāng hé tàngshāng de yàogāo This is an ointment for burns and scalds. 这种物质能够溶解在酒精中。 zhèzhǒng wùzhì nénggòu róngjiě zài jiǔjīng zhōng This substance is soluble in alcohol. 我很同情那些无家可归的人。 wǒ hěn tóngqíng nàxiē wújiākěguī de rén I have much sympathy with those homeless people. 他们的婚礼由当地牧师主持。 tāmen de hūnlǐ yóu dāngdì mùshī zhǔchí Their nuptials were performed by the local priest. 那个抄写员辛勤工作来养家。 nàge chāoxiě yuán xīnqín gōngzuò lái yǎngjiā The scribe worked hard to support his family. 她要求赞助却遭到粗暴拒绝。 tā yāoqiú zànzhù què zāodào cūbào jùjué Her request for a donation met with a rude repulse. 老板对他缓慢的进度不满意。 lǎobǎn duì tā huǎnmàn de jìndù bùmǎnyì His boss was dissatisfied with his tardy progress. 他详细列出全部被盗的财物。 tā xiángxì lièchū quánbù bèi dào de cáiwù He gave full particulars of the stolen property. 这家企业是信用证的申请者。 zhè jiā qǐyè shì xìnyòngzhèng de shēnqǐng zhě The enterprise is an applicant of this credit. 你可以接通全国计算机网络。 nǐ kěyǐ jiētōng quánguó jìsuànjī wǎngluò You can plug into the national computer network. 这家剧院光顾者寡只好关闭。 zhè jiā jùyuàn guānggù zhě guǎ zhǐhǎo guānbì The theatre has had to close for lack of support. 牧师在船离港之前为其祝福。 mùshī zài chuán lígǎng zhīqián wéi qí zhùfú The priest blessed the ship before it left port. 请您放心,还款是有保障的。 qǐng nín fàngxīn huánkuǎn shì yǒu bǎozhàng de Please rest assured that repayment is ensured. 乘火车的旅客要长时间受阻. chéng huǒchē de lǚkè yào cháng shíjiān shòuzǔ There will be prolonged delays for rail travellers. 他在手上涂了些药膏来止痛。 tā zài shǒu shàng tú le xiē yàogāo lái zhǐtòng He smeared some balm on his hand to soothe the pain. 她也受到波及,但程度较轻。 tā yě shòudào bōjí dàn chéngdù jiào qīng She had also been affected, but to a lesser degree. 教义问答法常用于宗教教学。 jiàoyì wèndá fǎ chángyòng yú zōngjiào jiàoxué The catechism is used for religious instruction. 他因过早出院而使病情恶化. tā yīn guòzǎo chūyuàn ér shǐ bìngqíng èhuà He aggravated his condition by leaving hospital too soon. 博物馆展出了许多出土文物。 bówùguǎn zhǎnchū le xǔduō chūtǔ wénwù Many unearthed cultural relics were exhibited at the museum. 专家已经确认了该画是真迹。 zhuānjiā yǐjīng quèrèn le gāi huà shì zhēnjì The experts have vouched for the painting's authenticity. 营长命令士兵们沿铁轨排开。 yíngzhǎng mìnglìng shìbīng men yán tiěguǐ pái kāi The battalion commander lined his men along the railway. 政府决心把通货膨胀率降低。 zhèngfǔ juéxīn bǎ tōnghuòpéngzhàng lǜ jiàngdī The government is determined to bring down inflation. 他的家乡在北回归线的北面。 tā de jiāxiāng zài Běihuíguīxiàn de běimiàn His hometown is located in the north to the tropic of cancer. 一组护士协助医生施行手术。 yī zǔ hùshi xiézhù yīshēng shīxíng shǒushù A team of nurses assisted the doctor in performing the operation. 叙述清楚比语言优美更重要。 xùshù qīngchu bǐ yǔyán yōuměi gèng zhòngyào Clearness of statement is more important than beauty of language. 出售枪支受到许多法律限制。 chūshòu qiāngzhī shòudào xǔduō fǎlǜ xiànzhì The sale of firearms is subject to many legal restrictions. 炎热的阳光晒得油漆起了泡. yánrè de yángguāng shài dé yóuqī qǐ le pào The hot sun blistered the paint. 事故发生在9点30分左右. shìgù fāshēng zài diǎn fēn zuǒyòu The accident happened/occurred at about 9.30. 她在那个围栏里养了一匹马。 tā zài nàge wéilán lǐ yǎng le yī pǐ mǎ She keeps a horse in that enclosure. 我佩服他的坚韧不拔的勇气。 wǒ pèifú tā de jiānrènbùbá de yǒngqì I admire him for his grim courage. 办公室的面积是35平方米. bàngōngshì de miànjī shì píngfāngmǐ The area of the office is 35 square metres. 这些发动机是由蒸汽驱动的。 zhèxiē fādòngjī shì yóu zhēngqì qūdòng de The engines are driven by steam. 我有一枚有纪念意义的铜牌。 wǒ yǒu yī méi yǒu jìniàn yìyì de tóngpái I have a monumental brass medal. 我们就下次的选举打个赌吧。 wǒmen jiù xiàcì de xuǎnjǔ dǎ gè dǔ ba Let's make a bet on the next election. 她已明确阐述了自己的观点. tā yǐ míngquè chǎnshù le zìjǐ de guāndiǎn She has made her position very clear. 她一贯奉行马克思主义路线。 tā yīguàn fèngxíng Mǎkèsīzhǔyì lùxiàn She always takes a Marxist line. 他从玫瑰树上剪下一枝插条。 tā cóng méiguī shù shàng jiǎn xià yī zhī chā tiáo He took a cutting from a rose. 请把那些杯子和碟子收拾好。 qǐng bǎ nàxiē bēizi hé diézi shōushi hǎo Please pick up those cups and saucers. 他们把原木锯成一块块厚板。 tāmen bǎ yuánmù jù chéng yīkuài kuài hòu bǎn They are sawing a log into planks. 狗见到骨头就大量分泌唾液. gǒu jiàndào gǔtou jiù dàliàng fēnmì tuòyè A dog salivates when it sees a bone. 一个人不能犯了罪不受惩罚。 yīgèrén bùnéng fàn le zuì bù shòuchéngfá One cannot commit crimes with impunity. 她在花园里种了一些紫罗兰。 tā zài huāyuán lǐ zhǒng le yīxiē zǐluólán She planted some violets in the garden. 他因疏忽大意而断送了前途。 tā yīn shūhudàyì ér duànsòng le qiántú He ruined his prospects by carelessness. 因为土地肥沃,那儿很富裕。 yīnwèi tǔdì féiwò nàr hěn fùyù It's rich there because of the fertility of soil. 他用斧头砍掉了朽烂的树枝. tā yòng fǔtóu kǎn diào le xiǔlàn de shùzhī He struck off the rotten branches with an axe. 这件衬衫是用乔其纱做成的。 zhè jiàn chènshān shì yòng qiáo qí shā zuò chéng de The shirt is made of georgette. 因为和太太生气,汤姆踢狗。 yīnwèi hé tàitai shēngqì Tāngmǔ tī gǒu Angry with his wife, Tom kicked the dog. 她娇弱的身体需要小心照料。 tā jiāoruò de shēntǐ xūyào xiǎoxīn zhàoliào Her delicate health needs great care. 给我拔牙时用了一氧化二氮。 gěi wǒ báyá shí yòng le yīyǎnghuà'èrdàn I was given gas when they pulled my tooth out. 一片浓密的森林包围着城堡。 yīpiàn nóngmì de sēnlín bāowéi zhe chéngbǎo A thick forest girdled the castle about. 那个年轻演员扮演哈姆雷特。 nàge niánqīng yǎnyuán bànyǎn Hāmǔléitè The young actor pretended to be Hamlet. 他对穷人的慷慨为人所熟知。 tā duì qióngrén de kāngkǎi wéirén suǒ shúzhī His generosity to the poor is well known. 第一章阐明了她的研究领域. dìyī zhāng chǎn míngliǎo tā de yánjiūlǐngyù The first chapter delimits her area of research. 那可怕情景使我的背脊发凉. nà kěpà qíngjǐng shǐ wǒ de bèijǐ fā liáng The gruesome sight sent a shiver down my spine. 他的脚上扎了一些碎玻璃屑。 tā de jiǎo shàng zhā le yīxiē suì bōli xiè Some splinters of glass had got into his feet. 我们公司雇佣了大约一百人。 wǒmen gōngsī gùyōng le dàyuē yī bǎi rén Our company employed about one hundred people. 我正写一封郑重其事的回信. wǒ zhèng xiě yī fēng zhèngzhòngqíshì de huíxìn I'm composing a formal reply to the letter. 在收获季节里农民非常忙碌. zài shōuhuò jìjié lǐ nóngmín fēicháng mánglù Farmers are very busy during (the) harvest. 他拒不承担责任,我鄙视他。 tā jù bù chéngdān zérèn wǒ bǐshì tā I despise his refusing to accept responsibility. 那件事惹出了一连串的灾祸. nà jiàn shì rě chū le yīliánchuàn de zāihuò The incident sparked off a whole chain of disasters. 那群野蛮的士兵杀了很多人。 nà qún yěmán de shìbīng shā le hěn duō rén The group of barbaric soldiers killed many people. 蝗虫把树上的叶子都吃光了。 huángchóng bǎ shù shàng de yèzi dōu chī guāng le Locust had stripped the leaves off the trees. 周总理是一位卓越的政治家。 Zhōuzǒnglǐ shì yī wèi zhuóyuè de zhèngzhìjiā Premier Zhou is a distinguished politician. 机翼显出有金属疲劳的现象. jīyì xiǎnchū yǒu jīnshǔpíláo de xiànxiàng The aeroplane wing showed signs of metal fatigue. 抢劫者用刀子向受害人刺去。 qiǎngjié zhě yòng dāozi xiàng shòuhàirén cì qù The mugger thrust at his victim with a knife. 大厦上有个被风折断的旗杆。 dàshà shàng yǒu gè bèi fēng zhéduàn de qígān There is a flagpole broken by wind on the building. 他把小屋的阁楼当作阅读室。 tā bǎ xiǎowū de gélóu dàngzuò yuèdú shì He made the attic in the small house a reading room. 我们的薪金每年会自动增长。 wǒmen de xīnjīn měinián huì zìdòng zēngzhǎng We get an automatic increase in pay every year. 她设法弄到了招待会的请帖. tā shèfǎ nòng dàoliǎo zhāodàihuì de qǐngtiě She managed to wangle an invitation to the reception. 携带的免税酒不得超过八升。 xiédài de miǎnshuì jiǔ bùdé chāoguò bā shēng You are restricted to eight liters of duty-free wine. 车祸现场附近交通极为混乱。 chēhuò xiànchǎng fùjìn jiāotōng jíwéi hùnluàn Traffic was badly snarled up near the accident. 这套红木家具一定非常昂贵。 zhè tào hóngmù jiājù yīdìng fēicháng ángguì This set of mahogany furniture must be very expensive. 我赞美白杨树那挺拔的株干。 wǒ zànměi báiyángshù nà tǐngbá de zhū gàn I eulogize the tall and straight trunk of the white poplar. 她穿着睡衣上班却不觉羞耻。 tā chuānzhuó shuìyī shàngbān què bùjué xiūchǐ She's quite shameless about wearing pajamas at work. 他向银行经理提出贷款问题。 tā xiàng yínháng jīnglǐ tíchū dàikuǎn wèntí He broached the subject of a loan with his bank manager. 她在运用隐喻方面有独创性。 tā zài yùnyòng yǐnyù fāngmiàn yǒu dúchuàng xìng She has a striking originality in her use of metaphor. 政府受到反对派阻挠而挫败. zhèngfǔ shòudào fǎnduìpài zǔnáo ér cuòbài The government were defeated by the obstructionism of their opponents. 这家公司成立於1860年. zhè jiā gōngsī chénglì yú nián This business was established in 1860. 打喷嚏时, 要用手帕遮住. dǎpēntì shí yào yòng shǒupà zhēzhù Use a handkerchief when you sneeze. 你是否歇够了可以接著干了? nǐ shìfǒu xiē gòu le kěyǐ jiēzhe gàn le Are you rested enough to go on? 那鹅愤怒地向我发出嘶嘶声. nà é fènnù dì xiàng wǒ fāchū sīsīshēng The goose hissed at me angrily. `我嗓子疼,'他吃力地说. wǒ sǎngzi téng tā chīlì dì shuō I've got a sore throat,' he wheezed. 我们向他们告别後就离开了. wǒmen xiàng tāmen gàobié hòu jiù líkāi le Bidding them adieu we departed. 他是一位多么能干的经理呀! tā shì yī wèi duōme nénggàn de jīnglǐ ya What a capable manager he is! 星期五能不能请你替我个班? Xīngqīwǔ néng bùnéng qǐng nǐ tì wǒ gè bān Can you cover for me on Friday? 被配偶遗弃是离婚的理由吗? bèi pèi'ǒu yíqì shì líhūn de lǐyóu ma Does desertion ground for divorce? 当时他不必来。(但却来了) dāngshí tā bùbì lái dàn què lái le He need not have come. (But he came.) 你能回忆起多久以前的事情? nǐ néng huíyì qǐ duōjiǔ yǐqián de shìqing How far does your memory go back? 你闻到发霉烟草的臭味了吗? nǐ wéndào fāméi yāncǎo de chòuwèi le ma Do you smell the reek of stale tobacco? 他们的会谈产生了什么结果? tāmen de huìtán chǎnshēng le shénme jiéguǒ What results emerged from their talks? 拉斯洛·拜罗发明了圆珠笔. lā sī Luò bài luó fāmíng le yuánzhūbǐ Laszlo Biro invented the ball-point pen. 请你把这封信复印一份好吗? qǐng nǐ bǎ zhè fēng xìn fùyìn yī fèn hǎo ma Could you Xerox this letter please? 别向后看,不然你会摔跤的。 bié xiànghòu kàn bùrán nǐ huì shuāijiāo de Don't look behind or you may fall. 我的外籍教师来自澳大利亚。 wǒ de wàijí jiàoshī láizì Àodàlìyà My foreign teacher came from Australia. 别忘了把牙刷放到箱子里去! bié wàng le bǎ yáshuā fàng dào xiāngzi lǐ qù Don't forget to pack your toothbrush! 他的眼泪引起在场人的怜悯。 tā de yǎnlèi yǐnqǐ zàichǎng rén de liánmǐn His tears were pathetic to witness. 我 水时脚趾让螃蟹给夹了. wǒ shuǐ shí jiǎozhǐ ràng pángxiè gěi jiā le A crab nipped my toe while I was paddling. 你肯出多少钱买我那辆旧车? nǐ kěn chū duōshao qián mǎi wǒ nà liàng jiù chē How much will you give me for my old car? 这个节目在哪家电视台播放? zhège jiémù zài nǎ jiādiàn shì tái bōfàng Which TV station is the programme on? 一到周末纪律往往松弛下来. yī dào zhōumò jìlǜ wǎngwǎng sōngchí xiàlai Discipline is often relaxed at weekends. 在他们的成绩中他有何贡献? zài tāmen de chéngjì zhōng tā yǒu hé gòngxiàn What share did he have in their success? 感觉好像春节已经到了似的! gǎnjué hǎoxiàng Chūnjié yǐjīng dàoliǎo shìde It feels like spring festival already! 他们蜷著身子蹲在桌子底下. tāmen quán zhe shēnzi dūn zài zhuōzi dǐxia They (were) bent double crouching under the table. 西洋樱草生长于热带国家吗? xīyáng yīng cǎo shēngzhǎng yú rèdài guójiā ma Does cowslip grow in tropic countries? 你能告诉我是谁发明了电话? nǐ néng gàosu wǒ shì shéi fāmíng le diànhuà Can you tell me who invented the telephone? 静止的目标是最容易瞄准的。 jìngzhǐ de mùbiāo shì zuì róngyì miáozhǔn de A stationary target is easiest to aim at. 吃上中餐是多么令人愉快啊! tā duì nàxiē shìqing de shuōfa qiánhòu máodùn How pleasant it is to dine on Chinese food! 这些警察戴着头盔保护自己。 zhèxiē jǐngchá dài zhe tóukuī bǎohù zìjǐ These policemen wear helmets to protect them. 半夜三更的,你起来干什么? bànyèsāngēng de nǐ qilai gànshénme Why are you getting up in the middle of the night? 他跳下去的时候扭伤了足踝。 tā tiào xiàqù de shíhou niǔshāng le zúhuái He gave a wrench to his ankle when he jumped down. 他毫不隐讳自己极左的观点. tā háobù yǐnhuì zìjǐ jí zuǒ de guāndiǎn He made no bones about his extreme left-wing views. 你愿意当你弟弟的保证人吗? nǐ yuànyì dāng nǐ dìdi de bǎozhèngrén ma Are you willing to stand surety for your brother? 出院时,我已经完全痊愈了。 chūyuàn shí wǒ yǐjīng wánquán quányù le When I left the hospital I was completely cured. 骨粉和硝酸盐是普通的肥料。 gǔfěn hé xiāosuānyán shì pǔtōng de féiliào Bone-meal and nitrates are common fertilizers. 她落选後其影响力大为降低. tā luòxuǎn hòu qí yǐngxiǎnglì dàwéi jiàngdī Her influence declined after she lost the election. 【谚】井底之蛙,所见不广。 yàn jǐngdǐzhīwā suǒjiàn bù guǎng The frog in the well knows nothing of the great ocean. 这种金属框受压後容易变形。 zhèzhǒng jīnshǔ kuàng shòu yā hòu róngyì biànxíng The metal frame tends to twist under pressure. 她付了维修费以减轻内疚感。 tā fù le wéixiū fèi yǐ jiǎnqīng nèijiù gǎn She paid the repair bill as a salve to her conscience. 古埃及人曾经拥有高度文明。 gǔ Āijí rén céngjīng yōngyǒu gāodù wénmíng The ancient Egyptians had advanced civilization. 柜台上蜷伏着一只硕大的猫。 guìtái shàng quánfú zhe yī zhǐ shuòdà de māo There was an enormous cat crouching on the counter. 他猜疑管道里什麽地方漏了. tā cāiyí guǎndào lǐ shí mó dìfang lòu le He suspected that a leak was present somewhere along the pipe. 是谁泄漏了部门重组的细节? shì shéi xièlòu le bùmén chóngzǔ de xìjié Who let out the details of the reshuffle in the department? 我们从山上俯瞰下面的山谷。 wǒmen cóng Shānshàng fǔkàn xiàmian de shāngǔ We looked down from the mountain to the valley below. 《茶馆》正在首都剧场上演。 cháguǎn zhèngzài Shǒudū Jùchǎng shàngyǎn The Teahouse"" is playing at the Capital Theater. 能工巧匠的特点是一丝不苟. néng gōng qiǎojiàng de tèdiǎn shì yīsībùgǒu Attention to detail is the hallmark of a fine craftsman. 向女神祭献了一头牺牲小牛. xiàng nǚshén jì xiàn le yītóu xīshēng xiǎoniú A calf was offered up as a sacrifice to the goddess. 政府会拨款资助美术事业吗? zhèngfǔ huì bōkuǎn zīzhù měishù shìyè ma Will the government provide money to support the arts? 旅客须知要服用预防疟疾药. lǚkè xūzhī yào fúyòng yùfáng nüèjí yào Travellers are reminded that malaria tablets are advisable. 熨衬衫领要先喷些粉浆再熨. yù chènshān lǐng yào xiān pēn xiē fěn jiāng zài yù Spray starch on the shirt collars before ironing them. 部队从沦陷的城市安全撤出。 bùduì cóng lúnxiàn de chéngshì ānquán chèchū The troop made good their retreat from the occupied city. 一杯橙汁饮料没有什么营养。 yī bēi chéngzhī yǐnliào méiyǒushénme yíngyǎng There's not much sustenance in a glass of orange squash. 我好想明年暑假去一趟欧洲。 wǒ hǎo xiǎng míngnián shǔjià qù yī tàng Ōuzhōu I feel like going to Europe for a visit next summer vacation. 这个年轻军官被提升为上尉。 zhège niánqīng jūnguān bèi tíshēng wéi shàngwèi The young army officer was promoted to the rank of captain. 那女间谍伪装成顾问工程师. nà nǚ jiàndié wěizhuāng chéng gùwèn gōngchéngshī The spy's cover was that she was a consultant engineer. 校长决定开除该生以儆效尤. xiàozhǎng juédìng kāichú gāi shēng yǐjǐngxiàoyóu The headmaster decided to make an example of the pupil and expel him from the school. 我打电话时, 她早已走了. wǒ dǎdiànhuà shí tā zǎoyǐ zǒu le She had already left when I phoned. 万一下雨,他们就不能去了。 wànyī xiàyǔ tāmen jiù bùnéng qù le In case of rain, they can't go. 路的前方有一个公共汽车站. lù de qiánfāng yǒu yī gè gōnggòngqìchēzhàn There's a bus-stop down the road 设想有一所带大花园的房子. shèxiǎng yǒu yī suǒ dài dà huāyuán de fángzi Imagine a house with a big garden. 桌子上摆着各种各样的物体。 zhuōzi shàng bǎi zhe gèzhǒnggèyàng de wùtǐ Various objects were on the table. 我们将把这房子租给你一年。 wǒmen jiāng bǎ zhè fángzizū gěi nǐ yī nián We will lease you the house for one year. 我看最好还是给你做些化验。 wǒ kàn zuìhǎo háishi gěi nǐ zuò xiē huàyàn I think we'd better give you a few test. 一个早期的国家,还没有自治 yī gè zǎoqī de guójiā hái méiyǒu zìzhì An embryonic nation, not yet self-governing. 去年他进了大学研读近代史。 qùnián tā jìn le dàxué yándú jìndàishǐ He came up last year to read Modern History. 他从来没有对计划表示不满。 tā cóngláiméiyǒu duì jìhuà biǎoshì bùmǎn He has never dissatisfied with this plan. 她在危急关头总是挺身而出. tā zài wēijí guāntóu zǒngshì tǐngshēn'érchū She's always to the fore at moments of crisis. 你必须学会适应世间的生活。 nǐ bìxū xuéhuì shìyìng shìjiān de shēnghuó You must learn to live in the world as it is. 我想在十字路口下车可不准。 wǒ xiǎng zài shízìlùkǒu xiàchē kě bùzhǔn I wanted off at the cross road, but was refused. 汽车在交通信号灯处停住了. gěiyǐ shíjiān dehuà tāmen kěnéng huì tóngyì The car came to a full stop at the traffic lights. 做事要有是非观念和正义感. zuòshì yàoyǒu shìfēi guānniàn hé zhèngyì gǎn Be guided by your sense of what is right and just. 今年学校已开除了三名学生. jīnnián xuéxiào yǐ kāi chúle sān míng xuésheng There have been three expulsions from the school this year. 信息产业在我国是新兴产业。 xìnxī chǎnyè zài wǒguó shì xīnxīngchǎnyè The information industry is an infant industry in our country. 这次会议的议程如下.... zhè cì huìyì de yìchéng rúxià The agenda for the meeting is as follows.... 我必须找人把收音机修理好。 wǒ bìxū zhǎo rén bǎ shōuyīnjī xiūlǐ hǎo I must get the radio fixed. 把植物的根插入混合肥料中. bǎ zhíwù de gēn chārù hùnhéféiliào zhōng Bed the roots in the compost. 把我应付你的钱都加在一起。 bǎ wǒ yìngfu nǐ de qián dōu jiā zàiyīqǐ Add up all the money I owe you. 男孩儿们恨不得马上就出发. nánháir men hènbude mǎshàng jiù chūfā The boys were champing to start. 给我一份打印出的统计资料. gěi wǒ yī fèn dǎyìn chū de tǒngjì zīliào Get me a printout of the statistics. 煤矿工人都是能吃苦耐劳的. méikuàng gōngrén dōu shì néng chīkǔnàiláo de Coal-miners are a tough breed. 心脏是维持生命必须的器官。 xīnzàng shì wéichí shēngmìng bìxū de qìguān The heart is a vital organ. 他得到越多,想要的也越多。 tā dédào yuè duō xiǎngyào de yě yuè duō The more he has, the more he wants. 他觉得很难说出自己的感受. tā juéde hěn nán shuōchū zìjǐ de gǎnshòu He finds it hard to say what he feels. 我一点都不理会他们的感受. wǒ yīdiǎn dōu bùlǐ huì tāmen de gǎnshòu I don't care a jot for their feelings. 有勇气做某事,有胆量做某事 yǒu yǒngqì zuò mǒushì yǒudǎnliàng zuò mǒushì Have the nerve for [to do]sth. 他对任何打扰都感到不耐烦。 tā duì rènhé dǎrǎo dōu gǎndào bùnàifán He was impatient of any interruption. 她不把我们的警告放在心上。 tā bù bǎ wǒmen de jǐnggào fàngzàixīnshàng She paid no heed to our warnings. 她用步子测量了房间的长度. tā yòng bùzi cèliáng le fángjiān de chángdù She paced out the length of the room. 从长远看, 物价肯定要涨. cóng chángyuǎn kàn wùjià kěndìng yào zhǎng In the long run pricesare bound to rise. 天气预报是一门模糊的科学. tiānqìyùbào shì yī mén móhu de kēxué Weather forecasting is an inexact science. 我预定了到北京的直达车票。 wǒ yùdìng le dào Běijīng de zhídá chēpiào I booked a ticket through to Peking. 这场演出正在进行实况转播. zhè chǎng yǎnchū zhèngzài jìnxíng shíkuàngzhuǎnbō This show is going out live. 这可以说是一个战术的错误。 zhè kěyǐ shuō shì yī gè zhànshù de cuòwù One may call it a mistake in tactics. 他为我们树立了一个好榜样。 tā wéi wǒmen shùlì le yī gè hǎo bǎngyàng He set up a fine example to all of us. 从投资的角度来考虑那件事. cóng tóuzī de jiǎodù lái kǎolǜ nà jiàn shì Think of it in terms of an investment. 她把我拉到一旁,对我耳语。 tā bǎ wǒ lā dào yīpáng duì wǒ ěryǔ She drew me aside and whispered in my ear. 这机器一触即可停止或开动. zhè jīqì yī chù jíkě tíngzhǐ huò kāidòng The machine stops and starts at a touch. 站在他旁的是一位劳动模范。 zhàn zài tā páng de shì yī wèi láodòngmófàn Standing by him was a model worker. 一个新规则很快就要出台了。 yī gè xīn guīzé hěn kuài jiùyào chūtái le A new rule will soon come into being. 他的言语伤害了读者的感情。 tā de yányǔ shānghài le dúzhě de gǎnqíng His words hurt the reader's sensibility. 他在布告板上贴了一张公告。 tā zài bùgào bǎn shàng tiē le yī zhāng gōnggào He posted a bulletin on the board. 这出新戏获得了巨大的成功。 zhè chūxīn xì huòdé le jùdà de chénggōng The new play was a spectacular success. 美国是一个充满竞争的社会。 Měiguó shì yī gè chōngmǎn jìngzhēng de shèhuì America is a competitive society. 罐子掉在地板上摔了个粉碎. guànzi diào zài dìbǎn shàng shuāi le gè fěnsuì The pot shattered as it hit the floor. 他写了一首诗赞扬她的美丽。 tā xiě le yī shǒu shī zànyáng tā de měilì He wrote a poem praising her loveliness. 多看电视会使你的头脑退化。 duō kàn diànshì huì shǐ nǐ de tóunǎo tuìhuà Too much television rots your brain. 现在这里居民的生活很幸福。 xiànzài zhèlǐ jūmín de shēnghuó hěn xìngfú Dwellers here live a happy life now. 那个球被充满了气体混合物。 nàge qiú bèi chōngmǎn le qìtǐ hùnhéwù The ball is filled with gaseous mixture. 我不熟悉这种类型的计算机. wǒ bù shúxī zhèzhǒng lèixíng de jìsuànjī I'm unfamiliar with this type of computer. 要我承认错了,是很费力的。 yào wǒ chéngrèn cuò le shì hěn fèilì de It was painful to admit that I was wrong. 他的举止一向十分端庄体面。 tā de jǔzhǐ yīxiàng shífēn duānzhuāng tǐmiàn He always acted with great dignity. 这不但合法,而且非常普遍。 zhè bùdàn héfǎ érqiě fēicháng pǔbiàn Not only is it legal, it's very popular. 女王英明地统治着她的王国。 nǚwáng yīngmíng dì tǒngzhì zhe tā de wángguó The queen ruled her kingdom wisely. 它不会伤害你,但是农药会。 tā bùhuì shānghài nǐ dànshì nóngyào huì It won't hurt you, but chemicals will. 似乎什么事也没发生过似的。 sìhū shénmeshì yě méi fāshēng guò shìde It seems as if he had been working for hours. 我们总是不断寻找新的天才. wǒmen zǒngshì bùduàn xúnzhǎo xīn de tiāncái We're always looking for new/fresh talent. 他意识到黑手党要来报复他。 tā yìshí dào hēishǒudǎng yào lái bàofù tā He thinks the Mafia are out to get him. 相对来说, 这事并不重要. xiāngduì láishuō zhè shì bìngbù zhòngyào Relatively speaking, this matter is unimportant. 他的评论把她气得火冒三丈。 tā de pínglùn bǎ tā qì dé huǒmàosānzhàng She was seething with rage at his remarks. 我毫不在乎他们对我怎么说。 wǒ háo bùzàihu tāmen duì wǒ zěnme shuō I cared nothing about what they said of me. 此剧系由一部小说改编而成。 cǐ jù xì yóu yī bù xiǎoshuō gǎibiān ér chéng The play has been adapted from a novel. 这化石可能超过二百万年了. zhè huàshí kěnéng chāoguò èr bǎiwàn nián le This fossil may be over 2 million years old. 我父母向来不赞成深夜外出. wǒ fùmǔ xiànglái bùzànchéng shēnyè wàichū My parents always frown on late nights out. 下的处于下方的或向下生长的 xià de chǔyú xiàfāng de huò xiàngxià shēngzhǎng de Located beneath or directed downward. 影片的女主角是一位老妇人。 yǐngpiàn de nǚ zhǔjué shì yī wèi lǎofùrén The heroine of the film is an aged woman. 路线沿途的标志都十分清楚. lùxiàn yántú de biāozhì dōu shífēn qīngchu The markings along the route are quite plain. 等到激动情绪平静下来再说. děngdào jīdòng qíngxù píngjìng xiàlai zàishuō Wait until all the excitementhas settled. 你翻翻身, 就容易睡著了. nǐ fān fānshēn jiù róngyì shuìzháo le If you turn over you might find it easier to get to sleep. 我相信他天生是要当军人的。 wǒ xiāngxìn tā tiānshēng shì yào dāng jūnrén de I believe he is meant to be a soldier. 把学生召集到学校的礼堂里. bǎ xuésheng zhàojí dào xuéxiào de lǐtáng lǐ Summon the pupils together in the school hall. 面团在冷空气中慢慢收缩了. miàntuán zài lěng kōngqì zhōng mànmàn shōusuō le The dough shrank slowly in the cold air. 油田里有一口油井发生井喷。 yóutián lǐ yǒu yīkǒu yóujǐng fāshēng jǐngpēn An oil well blew out in the oil field. 据天气预报报道, 明天晴. jù tiānqìyùbào bàodào míngtiān qíng Tomorrow is going to be fine according to the forecast. 他们的友谊跟以往一样亲密。 tāmen de yǒuyì gēn yǐwǎng yīyàng qīnmì Their friendship was as close as ever it had been. 分散兵力是导致失败的原因。 fēnsàn bīnglì shì dǎozhì shībài de yuányīn Dispersion of forces led up to the defeat. 这项宣布引起了剧烈的内乱. zhè xiàng xuānbù yǐnqǐ le jùliè de nèiluàn The announcement led to violent civil disorders. 他打开了门,招手让我进去。 tā dǎkāi le mén zhāoshǒu ràng wǒ jìnqù He opened the door and motioned me to come in. 我决不会有意伤害你的感情. wǒ jué bùhuì yǒuyì shānghài nǐ de gǎnqíng I would never intentionally hurt your feelings. 目光远大的人便也心胸开阔。 mùguāng yuǎndà de rén biàn yě xīnxiōngkāikuò Those who take long views are broad-minded. 他讲的话是有意鼓动群众的. tā jiǎng dehuà shì yǒuyì gǔdòng qúnzhòng de His speech was calculated to stir up the crowd. 他一块一块地装配飞机模型。 tā yīkuài yīkuài dì zhuāngpèi fēijī móxíng He assembled the model aircraft bit by bit. 液体表面渐渐地结了一层皮. yètǐ biǎomiàn jiànjiàn dì jiéle yīcéng pí The surface of the liquid gradually crusted over. 他的个性体现在他的文章中。 tā de gèxìng tǐ xiànzài tā de wénzhāng zhōng His personality comes through in his writing. 他正在尽力弄明白他的意思。 tā zhèngzài jìnlì nòngmíngbai tā de yìsi He is trying his best to understand his meaning. 他的批评者多,而赞美者少。 tā de pīpíngzhě duō ér zànměi zhě shǎo His critics are many and his admirers (are) few. 他抢走我手中的提包就跑了. tā qiǎngzǒu wǒ shǒu zhòngdì tíbāo jiù pǎo le He just grabbed the bag from my hand and ran off. 麻醉是一项伟大的医学创新。 mázuì shì yī xiàng wěidà de yīxué chuàngxīn Anesthesia was a great innovation in medicine. 他居然还活著使她感到惊异. tā jūrán hái huózhe shǐ tā gǎndào jīngyì She was amazed/It amazed her that he was still alive. 四面八方立即伸出援助之手。 sìmiànbāfāng lìjí shēnchū yuánzhùzhīshǒu Offers of help are coming in thick and fast. 其它与此相关或相似的一种瓜 sìmiànbāfāng lìjí shēnchū yuánzhùzhīshǒu Any of several other related or similar melons. 中国着手进行大规模的改革。 Zhōngguó zhuóshǒu jìnxíng dàguīmó de gǎigé China embark on a massive programme of reform. 这项答复未能使他完全满意。 zhè xiàng dáfù wèinéng shǐ tā wánquán mǎnyì The answer was not quite satisfactory to him. 解放军队获得了大部分奖牌。 jiěfàng jūnduì huò déle dàbùfen jiǎngpái The army team carried off most of the medals. 政府发出了预防水灾的警告。 zhèngfǔ fāchū le yùfáng shuǐzāi de jǐnggào The government put out a warning against flood. 在所有四季当中,夏天最热。 zài suǒyǒu sìjì dāngzhōng xiàtiān zuì rè Of all the four seasons, summer is the hottest. 火星是太阳系的第四颗行星。 huǒxīng shì tàiyángxì de dì sì kē xíngxīng Mars is the fourth planet in order from the sun. 听我讲课的人已大大减少了. tīng wǒ jiǎngkè de rén yǐ dàdà jiǎnshǎo le Attendance at my lectures has fallen off considerably. 他在同事中受到的评价很高。 tā zài tóngshì zhōng shòudào de píngjià hěn gāo He is highly estimated among his colleagues. 灯塔每一分钟发出两次信号。 dēngtǎ měiyī fēnzhōng fāchū liǎng cì xìnhào The lighthouse flashes signals twice a minute. 她听到出事的消息吃了一惊。 tā tīngdào chūshì de xiāoxi chī le yī jīng The news of the accident gave her an unpleasant jolt. 听众全体起立向演讲者欢呼. tīngzhòng quántǐ qǐlì xiàng yǎnjiǎng zhě huānhū The audience rose bodily to cheer the speaker. 部队包围了这城市好几个月。 bùduì bāowéi le zhè chéngshì hǎo jǐge yuè The army has laid siege to the city several months. 司令员对地形作了仔细研究。 sīlìngyuán duì dìxíng zuò le zǐxì yánjiū The commander made a detailed study of the terrain. 你决不要受别人意见的支配。 nǐ jué bùyào shòu biéren yìjiàn de zhīpèi You must not be governed by the opinions of others. 消防队员无法控制这场大火。 xiāofángduìyuán wúfǎ kòngzhì zhè chǎng dàhuǒ The firemen were unable to control the blaze. 我错了,我愿为此承担责任。 wǒ cuò le wǒ yuàn wèicǐ chéngdān zérèn I made a mistake and I will assume responsibility for it. 他问我身上是否带着打火机。 tā wèn wǒ shēnshang shìfǒu dài zhe dǎhuǒjī He asked me if I had a cigarette lighter with me. 这座建筑物不符合安全条例。 zhè zuò jiànzhùwù bùfúhé ānquán tiáolì The building does not conform to safety regulations. 这理论否定了一切传统信念. zhè lǐlùn fǒudìng le yīqiè chuántǒng xìnniàn This theory is a negation of all traditional beliefs. 我们已用白线画出运动场地. wǒmen yǐ yòng báixiàn huà chū yùndòng chǎngdì We have marked the playing area off with a white line. 保守党势必接连第三届执政. bǎoshǒudǎng shìbì jiēlián dì sān jiè zhízhèng The Tories in their third term will be unstoppable. 最好是不服用药物自然入睡。 zuìhǎo shì bù fúyòng yàowù zìrán rùshuì It is better to sleep naturally than taking medicine. 有些人想将私有大麻合法化. yǒuxiērén xiǎng jiāng sīyǒu dàmá héfǎhuà Some people want to legalize the possession of cannabis. 他每次将一粒花生扔进嘴里。 tā měicì jiāng yī lì huāshēng rēng jìn zuǐlǐ He tossed the peanuts into his mouth one at a time. 他因与母亲分离而感到不快。 tā yīn yǔ mǔqīn fēnlí ér gǎndào bùkuài He was unhappy because of his separation from his mother. 那位海军军官让他离开基地。 nà wèi hǎijūn jūnguān ràng tā líkāi jīdì The naval officer asked him to stay away from the base. 他们穿着各式各样的旧衣服。 tāmen chuānzhuó gèshìgèyàng de jiù yīfu They are wearing a motley collection of old clothes. 下届选举谁能获胜无法预知。 xiàjiè xuǎnjǔ shéi néng huòshèng wúfǎ yùzhī It's impossible to tell who will win the next election. 该文件据称是一项正式声明. gāi wénjiàn jùchēng shì yī xiàng zhèngshì shēngmíng The document purports to be an official statement. 地产的发展逐渐占据了农田. dìchǎn de fāzhǎn zhújiàn zhànjù le nóngtián Increasingly, farm land is yielding to property development. 士兵们装备好了武器和弹药. shìbīng men zhuāngbèi hǎole wǔqì hé dànyào The soldiers were well equipped with weapons and ammunition. 战争的持续意味着食品短缺。 zhànzhēng de chíxù yìwèizhe shípǐn duǎnquē Continuance of the war will mean shortage of the food. 空军是国防的重要组成部分。 kōngjūn shì guófáng de zhòngyào zǔchéngbùfèn Air force is an important component of national defense. 你本来不该笨得单独去爬山。 nǐ běnlái bùgāi bèn dé dāndú qù páshān You should have known better than to go mountain climbing alone. 她承担了做部长的所有责任. tā chéngdān le zuò bùzhǎng de suǒyǒu zérèn She undertook to discharge all the responsibilities of a Minister. 我为她力争,以求改变决定。 wǒ wéi tā lìzhēng yǐqiú gǎibiàn juédìng I intervened on her behalf to try to get the decision changed. 他怕在所有朋友面前出洋相. tā pà zài suǒyǒu péngyou miànqián chūyángxiàng He's afraid of looking foolish in front of all his friends. 我再三央求,他才答应帮忙。 wǒ zàisān yāngqiú tā cái dāying bāngmáng He made a promise of help, as I pleaded with him again and again. 这家商店供应各种野营用品。 zhè jiā shāngdiàn gōngyìng gèzhǒng yěyíng yòngpǐn The shop furnishes everything that is needed for camping. 我决不就这一问题与他通信. wǒ juébù jiù zhè yī wèntí yǔ tā tōngxìn I refused to enter into any correspondence (ie exchange letters) with him about it. 千万要警惕呀, 我恳求你. qiānwàn yào jǐngtì ya wǒ kěnqiú nǐ Be on your guard, I conjure you. 他双脚散发的气味让人恶心. tā shuāngjiǎo sànfā de qìwèi ràng rén ěxīn His feet smelt revolting. 他打仗回来, 少了一条腿. tā dǎzhàng huílai shǎo le yī tiáo tuǐ He came back from the war minus a leg. 紧密的物质上牢固的或致密的 jǐnmì de wùzhì shàng láogù de huò zhì mì de Firm or compact in substance. 把你的外衣挂在那个挂钩上. bǎ nǐ de wàiyī guà zài nàge guàgōu shàng Hang your coat (up) on that hook. 她梳头的时候我一直看著她。 tā shūtóu de shíhou wǒ yīzhí kàn zhe tā I watched her as she combed her hair. 他很谦虚, 乐于接受意见。 tā hěn qiānxū lèyú jiēshòu yìjiàn He is very modest and open to advice. 我们需要多调些坦克到前线. wǒmen xūyào duō diào xiē tǎnkè dào qiánxiàn We need to bring up more tanks. 那个足球队是我们的同盟者。 nàge zúqiúduì shì wǒmen de tóngméng zhě That football team is our ally. 她眼睛里闪烁著调皮的光辉. tā yǎnjing lǐ shǎnshuò zhe tiáopí de guānghuī Her eyes twinkled with mischief. 我在这座陌生的城市迷路了。 wǒ zài zhè zuò mòshēng de chéngshì mílù le I got lost in the strange city. 我谨向各位表示衷心的感谢. wǒ jǐn xiàng gèwèi biǎoshì zhōngxīn de gǎnxiè My heartfelt thanks to you all. 他父亲给他留下了一笔遗产。 tā fùqīn gěi tā liúxià le yī bǐ yíchǎn His father bequeathed him a fortune. 阿拉上帝,尤指伊斯兰教上帝 ālā Shàngdì yóuzhǐ Yīsīlánjiào Shàngdì God, especially in Islam. 她加入了大学里的艺术协会。 tā jiārù le dàxué lǐ de yìshù xiéhuì She joined the university art society. 我的狗不在旁边我就很寂寞。 wǒ de gǒu bùzài pángbiān wǒ jiù hěn jìmò I feel very lonely without my dog. 我欣赏他那富有诗意的话语。 wǒ xīnshǎng tā nà fùyǒu shīyì dehuà yǔ I appreciate his poetic utterances. 她出于情感的缘故做了此事。 tā chūyú qínggǎn de yuángù zuò le cǐ shì She did it for sentimental reasons. 他们订出了该城的防御计划. tāmen dìngchū le gāi chéng de fángyù jìhuà They planned the defence of the town. 这只母鹅比那只鸭子大多了。 zhè zhǐ mǔ é bǐ nà zhǐ yāzi dàduō le This goose is much larger than the duck. 那水坝在水的压力下决口了. nà shuǐbà zài shuǐ de yālì xià juékǒu le The dam burst under the weight of water. 我们的债务总计为五千美元。 wǒmen de zhàiwù zǒngjì wéi wǔ qiān Měiyuán We have debts totaling 5000 dollars. 她把葡萄放到一个大盘子上。 tā bǎ pútao fàng dào yī gè dàpánzi shàng She put the grapes onto the platter. 他狠命地抽打那头可怜的驴. tā hěnmìng dì chōudǎ nà tóu kělián de lǘ He gave the poor donkey a terrible lashing. 她忍气吞声地继续进行下去。 tā rěnqìtūnshēng dì jìxù jìnxíng xiàqù She swallowed her anger and carried on. 植物的幼苗常因严寒而冻死. zhíwù de yòumiáo cháng yīn yánhán ér dòngsǐ Young plants are often killed by frost. 这条棍子灌了铅增加了分量. zhè tiáo gùnzi guàn le qiān zēngjiā le fènliang The stick had been weighted with lead. 许多语言都以拉丁语为基础。 xǔduō yǔyán dōu yǐ Lādīngyǔ wéi jīchǔ Many languages have Latin as their base. 她看样子随时都可能垮下来. tā kànyàngzi suíshí dōu kěnéng kuǎ xiàlai She looked ready to collapse at any minute. 他虽然如此年轻,却很慎重。 tā suīrán rúcǐ niánqīng què hěn shènzhòng Young as he was, he was prudent. 新抹的泥灰在几个小时内能干 xīn mò de níhuī zài jǐge xiǎoshí nèi nénggàn Fresh plaster will fix in a few hours. 敌人冲破了我们的防御工事。 dírén chōngpò le wǒmen de fángyùgōngshì The enemy brushed aside our defences. 解放使我们的生活有了保障。 jiěfàng shǐ wǒmen de shēnghuó yǒule bǎozhàng Liberation brought security to us. 他那专横的口气激怒了大家。 tā nà zhuānhèng de kǒuqì jīnù le dàjiā His peremptory tone irritated everybody. 我方坦克突破了敌人的防线. wǒfāng tǎnkè tūpò le dírén de fángxiàn Our tanks have breached the enemy defences. 愚蠢的尝试多半是要失败的。 yúchǔn de chángshì duōbàn shì yào shībài de A feeble attempt is liable to fail. 他娶了一位非常美丽的姑娘。 tā qǔ le yī wèi fēicháng měilì de gūniang He married a girl of extraordinary beauty. 村子里的居民知道这件丑事。 cūnzi lǐ de jūmín zhīdào zhè jiàn chǒushì The villagers knew about the scandal. 我会给你一磅作为先付部分。 wǒ huì gěi nǐ yī bàng zuòwéi xiān fù bùfen I will give you a pound in part payment. 有两个镜头被审查员剪掉了. yǒu liǎng gè jìngtóu bèi shěnchá yuán jiǎndiào le Two scenes were cut by the censor. 这个男孩表现出很高的智慧。 zhège nánhái biǎoxiàn chū hěn gāo de zhìhuì The boy evinces great intelligence. 火药易爆炸的混合物,如弹药 huǒyào yì bàozhà de hùnhéwù rú dànyào An explosive mixture, such as gunpowder. 他们一再发牢骚把他惹火了. tāmen yīzài fāláosāo bǎ tā rěhuǒ le He was irritated by their perpetual complaints. 暴乱导致3 个年轻人被捕。 bàoluàn dǎozhì gè niánqīngrén bèibǔ The riot led to the arrest of three young men. 把你的游泳衣里的水拧出去. bǎ nǐ de yóuyǒngyī lǐ de shuǐ nǐng chūqù Wring the water out of your wet bathing costume. 早期的手稿保存下来的不多. zǎoqī de shǒugǎo bǎocún xiàlai de bù duō Few of the early manuscripts have been preserved. 这窗帘和你那块地毯不相配. zhè chuānglián hé nǐ nà kuài dìtǎn bù xiāngpèi These curtains won't match your carpet. 确定,鉴定对效力的正式断言 quèdìng jiàndìng duì xiàolì de zhèngshì duànyán A formal assertion of validity. 那条鲸鱼不住地用尾巴击水. nà tiáo jīngyú bùzhù dì yòng wěiba jī shuǐ The whale thrashed the water with its tail. 六十岁时, 他开始学俄语。 liùshí suìshí tā kāishǐ xué Éyǔ At the age of sixty he took up the study of Russian. 香烟在地毯上烧了一个窟窿. xiāngyān zài dìtǎn shàng shāo le yī gè kūlong The cigarette burnt a hole in the carpet. 我想要一些没有酒精的饮料。 wǒ xiǎngyào yīxiē méiyǒu jiǔjīng de yǐnliào I would like some temperance drinks. 我宁可死,也不愿忍辱偷生。 wǒ nìngkě sǐ yě bùyuàn rěnrǔtōushēng I would rather die than live in disgrace. 我晕船, 恨不得立刻上岸. wǒ yùnchuán hènbude lìkè shàng'àn I'm no sailor and I couldn't wait to reach dry land. 我将在圣诞节前后去拜访你。 wǒ jiāng zài Shèngdànjié qiánhòu qù bàifǎng nǐ I will visit you around Christmas. 撞了个窟窿的油船正在喷油。 zhuàng le gè kūlong de yóuchuán zhèngzài pēn yóu The holed tanker was disgorging oil. 做饭的味道顺着走廊飘过来。 zuòfàn de wèidao shùnzhe zǒuláng piāo guòlái Cooking smells wafted along the hall. 那省的大部分地区地势平坦。 nà shěng de dàbùfen dìqū dìshì píngtǎn Most of the province is as flat as a pancake. 她发觉地毯下面有许多尘土. tā fājué dìtǎn xiàmian yǒu xǔduō chéntǔ She found a lot of dust underneath the carpet. 这些柱子支撑著屋顶的重量. zhèxiē zhùzi zhīchēng zhe wūdǐng de zhòngliàng These pillars carry the weight of the roof. 这种液体天冷时凝结得快些. zhèzhǒng yètǐ tiānlěng shí níngjié dé kuài xiē This liquid gels faster in cold weather. 珠母般的具有珍珠般的光泽的 zhūmǔ bān de jùyǒu zhēnzhū bān de guāngzé de Having a luster resembling that of pearls. 那车在高速公路上飞速行驶。 nà chē zài gāosùgōnglù shàng fēisù xíngshǐ The car is whizzing along the motorway. 这条峡谷里的景色非常美丽。 zhè tiáo xiágǔ lǐ de jǐngsè fēicháng měilì The scene is very beautiful in this glen. 他因阻碍公路交通而受控告。 tā yīn zǔ'ài gōnglù jiāotōng ér shòu kònggào He was charged obstructing the highway. 她的声音中能听出有些颤抖. tā de shēngyīn zhōng néng tīng chū yǒuxiē chàndǒu You could hear the quaver in her voice. 那棵植物开着鲜艳的小紫花。 nà kē zhíwù kāi zhe xiānyàn de xiǎo zǐ huā The plant has a brilliant purple floweret. 这一时期地主的势力削弱了. zhè yī shíqī dìzhǔ de shìli xuēruò le The power of the landowners waned during this period. 镜头慢慢移动拍摄房间全景. jìngtóu mànmàn yídòng pāishè fángjiān quánjǐng The shot panned slowly across the room. 我推荐她代表我们出席会议。 wǒ tuījiàn tā dàibiǎo wǒmen chūxí huìyì I nominate her to present us at the meeting. 那辆摩托车就会要了你的命。 nà liàng mótuōchē jiù huìyào le nǐ de mìng That motorbike will be the death of you. 所有日报都刊登了这条消息. suǒyǒu rìbào dōu kāndēng le zhè tiáo xiāoxi The news was blazed all over the daily papers. 我们正在给房子的外墙涂漆。 wǒmen zhèngzài gěi fángzi de wàiqiáng tú qī We are painting the exterior wall of the house. 我们必须先测量电线的直径。 wǒmen bìxū xiān cèliáng diànxiàn de zhíjìng We must gauge the diameter of wire first. 锁锈住了,我们得把门砸开。 suǒ xiù zhù le wǒmen dé bǎmén zá kāi The lock was rusty, so we had to smash the door open. 水从管道里通畅地流了出来。 shuǐ cóng guǎndào lǐ tōngchàng dì liú le chūlái A free flow of water came from the pipe. 一大群人聚集起来听他布道. yī dà qún rén jùjí qilai tīng tā bùdào A large multitude had assembled to hear him preach. 我觉得这虫子是蝴蝶的幼虫。 wǒ juéde zhè chóngzi shì húdié de yòuchóng I think this worm is a larva of a butterfly. 因为滥用权力,他被开除了。 yīnwèi lànyòngquánlì tā bèi kāi chúle Because of misuse of power, he was dismissed. 我监督工人把货物装上卡车. wǒ jiāndū gōngrén bǎ huòwù zhuāng shàng kǎchē I supervised the workers loading the lorry. 这种植物不容易受病害侵袭。 zhèzhǒng zhíwù bù róngyì shòu bìnghài qīnxí The plant is not susceptible to disease. 向悲观的人推销保险很容易. xiàng bēiguān de rén tuīxiāo bǎoxiǎn hěn róngyì It's easy to sell insurance to a pessimist. 报纸称颂了他们的英雄事迹。 bàozhǐ chēngsòng le tāmen de yīngxióng shìjì The newspapers glorified their heroic deeds. 她竭力争取自己想要的东西。 tā jiélì zhēngqǔ zìjǐ xiǎngyào de dōngxi She fought like a tiger to get what she wanted. 绝望之下,我向攻击者哀求。 juéwàng zhīxià wǒ xiàng gōngjī zhě āiqiú In desperation I pleaded with the attackers. 收缩物收缩的事物,尤指肌肉 shōusuō wù shōusuō de shìwù yóuzhǐ jīròu Something, especially a muscle, that contracts. 有些人宁可熬夜,而不早睡。 yǒuxiērén nìngkě áoyè ér bù zǎo shuì Some people prefer sitting up to going to bed early. 做纵横字谜游戏能锻炼脑筋. zuò zònghéngzìmí yóuxì néng duànliàn nǎojīn Doing crosswords gives the mind some exercise. 英国和中国签署了贸易协定. Yīngguó hé Zhōngguó qiānshǔ le màoyìxiédìng Britain concluded a trade agreement with China. 我们班向学校赠送了一幅画。 wǒmen bān xiàng xuéxiào zèngsòng le yī fú huà Our class presented the school with a picture. 这所房屋已处于荒废的状态。 zhè suǒ fángwū yǐ chǔyú huāngfèi de zhuàngtài The house has fallen into a state of neglect. 他们已经开始防止犯罪行为。 tāmen yǐjīng kāishǐ fángzhǐ fànzuìxíngwéi They have begun to do the prevention of crime. 这份手稿只有专家才看得懂. zhè fèn shǒugǎo zhǐyǒu zhuānjiā cái kàn dé dǒng The manuscript requires an expert to understand it. 圣诞礼物都用薄纸裹起来了. Shèngdàn lǐwù dōu yòng báozhǐ guǒ qilai le The Christmas presents were wrapped (up) in tissue paper. 警察大批出动,以制止骚乱。 jǐngchá dàpī chūdòng yǐ zhìzhǐ sāoluàn The police were out in force to stop any trouble. 该计划的妙处在于简洁明了。 gāi jìhuà de miàochù zàiyú jiǎnjié míngliǎo The beauty of the plan consists in its simplicity. 他是当代医学奇迹的活证明. tā shì dāngdài yīxué qíjì de huó zhèngmíng He is living proof of the wonders of modern medicine. 裁缝给我量做新西装的尺寸。 cáiféng gěi wǒ liáng zuò xīn xīzhuāng de chǐcun The tailor took my measurements for a new suit. 我喜欢在周末做些剧烈运动。 wǒ xǐhuan zài zhōumò zuò xiē jùliè yùndòng I like to take some energetic exercise at weekend. 村庄在水坝决堤时被冲走了。 cūnzhuāng zài shuǐbà juédī shí bèi chōngzǒu le The village was swept away when the dam burst. 她兼做导师工作和研究工作. tā jiān zuò dǎoshī gōngzuò hé yánjiū gōngzuò Her work was divided between tutoring and research. 小偷乘没人注意时溜了出去. xiǎotōu chéng méi rén zhùyì shí liū le chūqù The thief slid out (of the door) while no one was looking. 水池周围的树上悬挂著灯笼. shuǐchí zhōuwéi de shù shàng xuánguà zhe dēnglóng Lanterns were strung in the trees around the pool. 有时我们可以阻止云产生雨。 yǒushí wǒmen kěyǐ zǔzhǐ yún chǎnshēng yǔ Sometimes we can prevent a cloud from producing rain. 委员会工作伊始即十分不利. wěiyuánhuì gōngzuò yīshǐ jí shífēn bùlì The committee began its work under unfavourable auspices. 山路要到春季末期才能通行. shānlù yào dào chūnjì mòqī cáinéng tōngxíng The mountain roads are not passable until late spring. 他撞车后驾驶执照被吊销了。 tā zhuàngchē hòu jiàshǐzhízhào bèi diàoxiāo le His driving licence was revoked after the crash. 该报发行3 个月后停刊了。 gāi bào fāxíng gè yuè hòu tíng kān le The newspaper ceased to appear after an existence of three months. 他研究犯罪心理有多年经验. tā yánjiū fànzuì xīnlǐ yǒu duō nián jīngyàn He has many years' experience of the criminal mentality. 我想把这些美元兑换成英镑。 wǒ xiǎng bǎ zhèxiē Měiyuán duìhuàn chéng Yīngbàng I should like to change these dollars to pounds. 兼职音乐教师定期到校授课. jiānzhí yīnyuè jiàoshī dìngqī dào jiào shòukè Peripatetic music teachers visit the school regularly. 她的智慧比我们猜想的要高。 tā de zhìhuì bǐ wǒmen cāixiǎng de yào gāo She has more intelligence than we suspected her to possess. 雪从屋顶上的裂缝飘进屋里。 xuě cóng wūdǐng shàng de lièfèng piāo jìn wū lǐ Snow sifted through the crack in the roof into the room. 骑士们冲向宫殿去保护国王。 qíshì men chōngxiàng gōngdiàn qù bǎohù guówáng The knights rushed into the palace to protect their king. 我会寂寞,若非有鸟也有花。 wǒ huì jìmò ruòfēi yǒu niǎo yě yǒu huā I should be lonely, were it not for the birds and the flowers. 火车上挤得我都喘不过气来。 huǒchē shàng jǐ dé wǒ dōu chuǎnbuguòqìlái There was such a crush on the train that I could hardly breathe. 你最好给电线裹上绝缘胶布。 nǐ zuìhǎo gěi diànxiàn guǒ shàng juéyuán jiāobù You'd better put some insulating tape on electric wires. 她用金属铲抹平了蛋糕配料. tā yòng jīnshǔ chǎn mò píng le dàngāo pèiliào She levelled the surface of the cake mixture with a metal spatula. 他因袭击警察而遭两年监禁. tā yīn xíjī jǐngchá ér zāo liǎng nián jiānjìn He got two years' imprisonment for assaulting a police officer. 你应该对长辈和上级尊重些. nǐ yīnggāi duì zhǎngbèi hé shàngjí zūnzhòng xiē You should show greater respect for your elders and betters. 经济衰退的威胁笼罩着世界。 jīngjìshuāituì de wēixié lǒngzhào zhe shìjiè The threat of an economic depression hangs over the world. 他们接受该计画时心怀不满. tāmen jiēshòu gāi jìhuà shí xīnhuái bùmǎn Therewas an undercurrent of resentment in their acceptance of the plan. 她面临可能早逝而手足无措. tā miànlín kěnéng zǎoshì ér shǒuzúwúcuò She's finding it difficult to face up to the possibility of an early death. 交易会将于5月19日开幕。 jiāoyìhuì jiāng yú yuè rì kāimù The fair was to open on May19. 容纳的数目不得超过200. róngnà de shùmù bùdé chāoguò The number admitted must not exceed 200. 凡得90分的学生列为甲等. fán dé fēn de xuésheng lièwéi jiǎděng A student who gets 90% is graded A. 这块潮湿的木材有些翘棱了. zhè kuài cháoshī de mùcái yǒuxiē qiáoleng le The damp wood began to warp. 交易会定于5月30日闭幕。 jiāoyìhuì dìngyú yuè rì bìmù The Fair is scheduled to close on May30. 他那无聊的闲扯会使你烦恼。 tā nà wúliáo de xiánchě huì shǐ nǐ fánnǎo His silly chatter would vex you. 帆船运动是他最喜爱的活动. fānchuán yùndòng shì tā zuìxǐ'ài de huódòng Sailing is the love of his life. 密密的常春藤遮住了这面墙. mìmì de chángchūnténg zhēzhù le zhè miàn qiáng Rampant ivy had covered the wall. 他把滑翔机降落在田地里了. tā bǎ huáxiángjī jiàngluò zài tiándì lǐ le He put the glider down in a field. 他从未忘记过自己出身卑微. tā cóngwèi wàngjì guò zìjǐ chūshēn bēiwēi He never forgot his humble origins. 他凭直觉认为她说的是谎话。 tā píng zhíjué rènwéi tā shuō de shì huǎnghuà He had a hunch that she was lying. 那洋娃娃的腰和颈可以转动. nà yángwáwa The doll pivots at the waist and neck. 她一点也不害怕悬挂式滑翔。 tā yīdiǎn yě bù hàipà xuánguàshìhuáxiáng Hang-gliding holds no fears for her. 她控告某报刊登诽谤性文字。 tā kònggào mǒu bào kāndēng fěibàng xìng wénzì She sued a newspaper for libel. 汤姆想的是作他的野外实习。 Tāngmǔ xiǎng de shì zuò tā de yěwài shíxí What Tom wants is to do his field work. 她吃了两客分量很足的馅饼。 tā chī le liǎng kè fènliang hěn zú de xiànbǐng She had two generous helpings of pie. 葬礼是一个令人忧伤的场合。 zànglǐ shì yī gè lìngrén yōushāng de chǎnghé A funeral is a melancholy occasion. 他在震耳欲聋的掌声中就坐. tā zài zhèn'ěryùlóng de zhǎngshēng zhōng jiù zuò He sat down amid deafening applause. 把面粉和牛奶搅成很稠的糊. bǎ miànfěn hé niúnǎi jiǎo chéng hěn chóu de hú Stir the flour and milk to a stiff paste. 缴纳租金以每季度末为期限。 jiǎonà zūjīn yǐ měi jìdù mò wéi qīxiàn The rent is due at the end of each quarter. 那个狡猾的人纯粹是个骗子。 nàge jiǎohuá de rén chúncuì shì gè piànzi This crafty man is nothing but a crook. 忠实可靠一向使他受益匪浅. zhōngshí kěkào yīxiàng shǐ tā shòuyìfěiqiǎn Honesty has always been his best friend. 他们埋葬了他们亲爱的战友。 tāmen máizàng le tāmen qīn'ài de zhànyǒu They interred their dear comrade in the arms. 我们不能单凭猜测就谴责她。 wǒmen bùnéng dān píng cāicè jiù qiǎnzé tā We must not condemn her on pure supposition. 他在这个剧中扮演哈姆雷特。 tā zài zhège jù zhōng bànyǎn Hāmǔléitè He played the personage of Hamlet in the play. 那些劫匪都戴著面罩蒙著脸. nàxiē jiéfěi dōu dài zhe miànzhào méng zhe liǎn The robbers all wore hoods to hide their faces. 几天前,这些歹徒被逮捕了。 jǐtiān qián zhèxiē dǎitú bèi dàibǔ le These bandits were arrested several days ago. 杂交斑马斑马与马杂交的后代 zájiāo bānmǎ bānmǎ yǔ mǎ zájiāo de hòudài The hybrid offspring of a zebra and a horse. 象的鼻子是一种独特的附肢. xiàng de bízi shì yīzhǒng dútè de fùzhī The elephant's trunk is a unique form of appendage. 她缠绵地思念着心爱的人儿。 tā chánmián dì sīniàn zhe xīn'ài de rénr She lingered on the thought of her loved ones. 恐怖主义是整个国家的祸根。 kǒngbùzhǔyì shì zhěnggè guójiā de huògēn Terrorism is a threat to the whole country. 这个堤坝拦住了滔滔的洪水. zhège dībà lánzhù le tāotāo de hóngshuǐ Millions of gallons of water are kept back by the dam. 那个镜框的斜角已被损坏了。 nàge jìngkuàng de xiéjiǎo yǐ bèi sǔnhuài le The bevel of that picture frame was damaged. 暴力罪行要承受严厉的惩罚。 bàolì zuìxíng yào chéngshòu yánlì de chéngfá Crimes of violence carry heavy penalties. 活泼的孩子有时是会淘气的。 huópo de háizi yǒushí shì huì táoqì de One expects active children to be mischievous at times. 这个女孩从容地把砖堆砌起来 zhège nǚhái cóngróng dì bǎ zhuān duīqì qilai The girl stacked the blocks with deliberation. 国王有奴仆们随时听他使唤. guówáng yǒu núpú men suíshí tīng tā shǐhuàn The king has always had servants at his beck and call. 把混合料搅拌到发起来为止. bǎ hùnhé liào jiǎobàn dào fā qilai wéizhǐ Beat the mixture until it has a light, puffy texture. 这一灾难被视为上天的惩罚. zhè yī zāinàn bèi shìwéi shàngtiān de chéngfá The disaster was seen as a judgement from on high. 牧场上的马不断受马蝇滋扰. mùchǎng shàng de mǎ bùduàn shòu mǎ yíng zīrǎo The horses in the meadow were being pestered by flies. 农场有一个供牛饮水的池塘。 nóngchǎng yǒu yī gè gōng niú yǐnshuǐ de chítáng The farm has a pond from which the cattle can drink. 我无法忍受年轻人虚掷青春。 wǒ wúfǎrěnshòu niánqīngrén xū zhì qīngchūn I can't bear young people casting away their youth. 大众媒介对广告来说很重要。 dàzhòng méijiè duì guǎnggào láishuō hěn zhòngyào Mass media is very important for advertisements. 他们决定把小单元廉价出租. tāmen juédìng bǎ xiǎo dānyuán liánjià chūzū They decided to let (off) the smaller flats at lower rents. 这种建筑风格起源于古希腊。 zhèzhǒng jiànzhù fēnggé qǐyuán yú gǔ Xīlà The style of architecture originated from the ancient Greeks. 公众舆论正在强烈支持裁军。 gōngzhòng yúlùn zhèngzài qiángliè zhīchí cáijūn Public opinion was moving strongly in favor of disarmament. 你简直动人极了, 亲爱的! nǐ jiǎnzhí dòngrén jíle qīn'ài de You look simply divine, darling! 有的颜色复制效果好[差]. yǒude yánsè fùzhì xiàoguǒ hǎo chà Some colours reproduce well/badly. 我厌恶一切矫揉造作的行为. wǒ yànwù yīqiè jiǎoróuzàozuò de xíngwéi I detest all affectation. 我那套海军蓝的西装在哪儿? wǒ nà tào hǎijūnlán de xīzhuāng zàinǎr Where's my navy (blue) suit? 被束缚的受奴役的;被征服的 bèi shùfù de shòu núyì de bèi zhēngfú de Held in bondage; enslaved. 他对自己的愚蠢行为而懊恼。 tā duì zìjǐ de yúchǔn xíngwéi ér àonǎo He is repentant of his folly. 我宁可挨饿也不吃那种东西! wǒ nìngkě ái'è yě bù chī nàzhǒng dōngxi I'd rather go hungry than eat that! 【谚】与其锈坏,不如用坏。 yàn yǔqí xiù huài bùrú yòng huài Better to wear out than rust out. 我们(彼此)相遇纯属偶然. wǒmen bǐcǐ xiāngyù chúnshǔ ǒurán We met (each other) quite by chance. 螺栓折了, 轮子脱了出来. luóshuān zhé le lúnzi tuō le chūlái The bolt sheared (off) and the wheel came off. 米开朗琪罗在大理石上雕刻. mǐ kāilǎng qí luó zài dàlǐshí shàng diāokè Michelangelo carved in marble. 你能为这些要求提供证件吗? nǐ néng wéi zhèxiē yāoqiú tígōng zhèngjiàn ma Can you document these claims? 玛丽没有申请助学金的资格. Mǎlì méiyǒu shēnqǐng zhù xué jīn de zīgé Mary is not eligible for an award. 监狱的大门哐当一声关上了。 jiānyù de dàmén kuāng dāng yīshēng guānshàng le The prison gate clanged shut. 他被很多债务弄得焦灼不安。 tā bèi hěn duō zhàiwù nòng dé jiāozhuó bù'ān He was embarrassed by many debts. 他拚命奔跑去追赶公共汽车. tā pànmìng bēnpǎo qù zhuīgǎn gōnggòngqìchē He ran like fury to catch the bus. 我们正处於一种全新的局面. wǒmen zhèng chǔ yú yīzhǒng quánxīn de júmiàn We're into a whole new ball game. 火焰(从喷嘴中)喷出来了. huǒyàn cóng pēnzuǐ zhōng pēn chūlái le Flames jetted out (of the nozzles). 胭脂红一种强烈到鲜明的红色 yānzhī hóng yīzhǒng qiángliè dào xiānmíng de hóngsè A strong to vivid red. 【谚】篱笆有眼,墙壁长耳。 yàn líba yǒu yǎn qiángbì cháng ěr Hedges have eyes and walls have ears. 我们的食物储备已消耗殆尽. wǒmen de shíwù chǔbèi yǐ xiāohào dàijìn Our stock of food is greatly depleted. 这座像是(用石头)雕刻的. zhè zuò xiàng shì yòng shítou diāokè de The statue was carved (out of stone). 女王在仪式过後脱去了王袍. nǚwáng zài yíshì guò hòu tuōqù le wáng páo The Queen disrobed after the ceremony. 至於你, 你应该感到惭愧. zhìyú nǐ nǐ yīnggāi gǎndào cánkuì As for you, you ought to be ashamed of yourself. 农民们在地里收割(作物). nóngmín men zàidì lǐ shōugē zuòwù The farmers are out harvesting (the corn). 他是流浪汉,惯於风餐雨卧。 tā shì liúlànghàn guàn yú fēng cān yǔ wò He's a tramp and used to living rough. 这盘欧防风做的菜味道很怪。 zhè pán ōu fáng fēng zuò de cài wèidao hěn guài This dish of parsnip tastes strange. 村民们撑起摇摇欲坠的茅棚。 cūnmín men chēng qǐ yáoyáoyùzhuì de máopéng The villagers shored up sagging huts. 许多政客都是狡猾的诡辩家. xǔduō zhèngkè dōu shì jiǎohuá de guǐbiànjiā Many politicians are cunning sophists. 把鸟关在笼子里残忍不残忍? bǎ niǎo guān zài lóngzi lǐ cánrěn bù cánrěn Is it cruel to confine a bird in a cage? 这胶卷是彩色的还是黑白的? zhè jiāojuǎn shì cǎisè de háishi hēibái de Is the film in colour or black and white? 他说日落是多麽的辉煌灿烂。 tā shuō rìluò shì duō mó de huīhuáng cànlàn He said how glorious the sunset was. 他们是战後富裕生活的产物. tāmen shì zhàn hòu fùyù shēnghuó de chǎnwù They are the products of post-war affluence. 通货膨胀率已经超过了8%。 tōnghuòpéngzhàng lǜ yǐjīng chāoguò le The level of inflation has gone beyond 8%. 他们燃起篝火防止野兽接近. tāmen ránqǐ gōuhuǒ fángzhǐ yěshòu jiējìn They lit a fire to keep wild animals off. 斯珀尔斯队会降为丙级队吗? sī pò ěr sī duì huì jiàng wéi bǐng jí duì ma Will Spurs be relegated to the third division? 你知道是谁发明的指南针吗? nǐ zhīdào shì shéi fāmíng de zhǐnánzhēn ma Do you know who invents the compass? 月光(通过窗户)照了进来. yuèguāng tōngguò chuānghu zhào le jìnlái The moon is shining (through the window). 轻信的有信赖倾向的;信任的 qīngxìn de yǒu xìnlài qīngxiàng de xìnrèn de Having a tendency to confide; trusting. 萨姆听了这消息后紧皱眉头。 Sà mǔ tīng le zhè xiāoxi hòu jǐn zhòuméitóu Sam bent his brows upon hearing the news. 你认为砂糖可以替代蜂蜜吗? nǐ rènwéi shātáng kěyǐ tìdài fēngmì ma Can you think sugar will substitute for honey? 陷阱捕捉或诱捕的方式;圈套 xiànjǐng bǔzhuō huò yòubǔ de fāngshì quāntào A means of catching or ensnaring; a trap. 鲸鱼被鱼叉射中後潜入水中. jīngyú bèi yúchā shèzhòng hòu qiánrù shuǐ zhōng The whale dived as the harpoon struck it. 我们能否将利润汇寄到国外? wǒmen néngfǒu jiāng lìrùn huìjì dào guówài Can we remit our profit to foreign countries? 清澈的水中映出蔚蓝的天空。 qīngchè de shuǐ zhōng yìng chū wèilán de tiānkōng The clear water mirrored the blue sky. 你知道不列颠群岛的位置吗? nǐ zhīdào Bùlièdiān qúndǎo de wèizhi ma Do you know the locations of the British Isles? 鲸鱼和马一样都是哺乳动物。 jīngyú hé mǎ yīyàng dōu shì bǔrǔdòngwù A whale is no less a mammal than a horse is. 命运的扭转;跌宕起伏的故事 mìngyùn de niǔzhuǎn diēdàng qǐfú de gùshi A twist of fate; a story with a quirky twist. 我整天忙个不停,疲於奔命。 wǒ zhěngtiān máng gè bùtíng píyúbēnmìng I've been on the run all day and I'm exhausted. 夏威夷群岛是美国的属地吗? Xiàwēiyí qúndǎo shì Měiguó de shǔdì ma Are the Hawaiian Islands a dependence of the USA? 本质事物的本质、功能或性质 běnzhì shìwù de běnzhì gōngnéng huò xìngzhì The essential function or nature of a thing. 那商人对一些宝石垂涎欲滴. nà shāngrén duì yīxiē bǎoshí chuíxiányùdī The dealer was slavering over some precious stones. 布告牌上写著`勿踏草地'. bùgào pái shàng xiě zhe wù tà cǎodì The notice said Keep off (ie Do not walk on) the grass'. 餐车已挂(在末节车厢)上. cānchē yǐ guà zài mòjié chēxiāng shàng The dining-car was coupled on (to the last coach). 他难以说明她为什麽不见了. tā nányǐ shuōmíng tā wéi shí mó bùjiàn le He was hard put (to it) to explain her disappearance. 伦勃朗的绘画是天才的象徵. lún bó lǎng de huìhuà shì tiāncái de xiàngzhēng Rembrandt's paintings show the cachet of genius. 石头上长着一些柔软的苔藓。 shítou shàng cháng zhe yīxiē róuruǎn de táixiǎn There grows some spongy moss on the stone. 过分关注某事的;心不在焉的 guòfèn guānzhù mǒushì de xīnbùzàiyān de Excessively concerned with something; distracted. 他从利兹远道而来寻找工作. tā cóng Lìzī yuǎn dào ér lái xúnzhǎo gōngzuò He has come all the way from Leeds to look for a job. 你能瞪着看多长时间不眨眼? nǐ néng dèng zhe kàn duō cháng shíjiān bù zhǎyǎn How long can you stare without blinking your eyes? 刘厂长主持会议,宣布开会。 Liú chǎngzhǎng zhǔchí huìyì xuānbù kāihuì Director Liu, in the chair, opened the meeting. 一切优秀战略的精髓是简单。 yīqiè yōuxiù zhànlüè de jīngsuǐ shì jiǎndān The essence of all good strategy is simplicity. 现在分娩时常用硬膜外注射. xiànzài fēnmiǎn shí chángyòng yìng mó wài zhùshè Epidurals are now often used during childbirth. 健全的身体比金冕更有价值。 jiànquán de shēntǐ bǐ jīn miǎn gèng yǒujiàzhí A good healthy body is worth more a crown in gold. 许多花的花瓣在阳光中绽放。 xǔduō huā de huābàn zài yángguāng zhōng zhànfàng The petals of many flowers expand in the sunshine. 基督降世拯救我们摆脱罪恶. Jīdū jiàngshì zhěngjiù wǒmen bǎituō zuì'è Jesus Christ came into the world to save us from our sins. 这个周末我们将去杭州旅行。 zhège zhōumò wǒmen jiāng qù Hángzhōu lǚxíng We shall make an excursion to Hangzhou this weekend. 你看见那边的一丛树林了吗? nǐ kànjiàn nàbian de yī cóng shùlín le ma Do you see yonder clump of trees (ie that clump of trees over there)? 水坝在水的压力下终於决口. shuǐbà zài shuǐ de yālì xià zhōng yú juékǒu The dam eventually yielded and collapsed under the weight of water. 她并不像人们说的那麽富有. tā bìngbù xiàng rénmen shuō de nàme fùyǒu She's not as rich as people make out/as people make her out to be. 他把衣服拧乾後晾到绳子上. tā bǎ yīfu nǐng gān hòu liàng dào shéngzi shàng He wrung the clothes (out) before putting them on the line to dry. 这种建筑风格起源於古希腊. zhèzhǒng jiànzhù fēnggé qǐyuán yú gǔ Xīlà The style of architecture originated from/with the ancient Greeks. 朦胧中她只看见树木的轮廓. ménglóng zhōng tā zhǐ kànjiàn shùmù de lúnkuò She could see only the outline(s) of the trees in the dim light. 这个老先生的财产值多少钱? zhège lǎo xiānsheng de cáichǎn zhí duōshao qián What's the old man worth? ie What is the value of his possessions? 土壤施用杀虫剂後肥力大增. tǔrǎng shīyòng shāchóngjì hòu féilì dà zēng The fertility of the soil has been greatly improved by the use of pesticides. 他只顾自己, 不关心我们. tā zhǐgù zìjǐ bù guānxīn wǒmen He's too self-absorbed to care about us. 在我家里, 咖啡取代了茶。 zài wǒ jiālǐ kāfēi qǔdài le chá Coffee has taken the place of tea in my home. 我们去年有一次难忘的旅行。 wǒmen qùnián yǒuyīcì nánwàng de lǚxíng We had a memorable trip last year. 请把这个问题给我讲解一下. qǐng bǎ zhège wèntí gěi wǒ jiǎngjiě yīxià Please explain this problem to me. 我过去相信你是有见识的人。 wǒ guòqu xiāngxìn nǐ shì yǒu jiànshi de rén I gave you credit for more sense. 有的人一面读书一面做注解。 yǒude rén yīmiàn dúshū yīmiàn zuò zhùjiě Some people annotate as they read. 他来看我时,我幸好好在家。 tā láikàn wǒ shí wǒ xìnghǎo hǎozài jiā Luckily I was at home when he called. 在你们姐妹中,我最心疼你。 zài nǐmen jiěmèi zhōng wǒ zuì xīnténg nǐ Of all your sisters, I love you best. 他没有在指定的时间在那里。 tā méiyǒu zài zhǐdìng de shíjiān zài nàli He wasn't there at the appointed time. 这是我特意为你生日而做的。 zhè shì wǒ tèyì wéi nǐ shēngrì ér zuò de I made this specially for your birthday. 到那儿去,步行比坐车容易。 dào nàr qù bùxíng bǐ zuòchē róngyì It's easier to get there on foot than by car. 我十分乐意为你做任何事情。 wǒ shífēn lèyì wéi nǐ zuò rènhé shìqing I am quite willing to do anything for you. 直到现在还没有像样的夏天. zhídàoxiànzài hái méiyǒu xiàngyàng de xiàtiān We've not had any summer to speak of. 我们对房子进行了一些改建. wǒmen duì fángzi jìnxíng le yīxiē gǎijiàn We are making a few alterations to the house. 你今年的预算数字十分准确. nǐ jīnnián de yùsuàn shùzì shífēn zhǔnquè Your budget figures were bang on this year. 她认为你的书面作业不太好. tā rènwéi nǐ de shūmiàn zuòyè bùtàihǎo She has a rather poor opinion of your written work. 总的来说,我很喜欢这本书。 zǒngdeláishuō wǒ hěn xǐhuan zhè běn shū On the whole, I like the book very much. 这个男孩做不出这道代数题。 zhège nánhái zuò bù chū zhè dào dàishù tí The boy can't figure out the algebra problems. 每人都有自己的长处和短处。 měirén dōu yǒu zìjǐ de chángchù hé duǎnchù Everyone has his own strong and weak points. 他现已从中风病完全康复了。 tā xiàn yǐ cóngzhōng fēng bìng wánquán kāngfù le He's now fully recovered from his stroke. 他对女儿的新男友极为反感。 tā duì nǚ'ér de xīn nányǒu jíwéi fǎngǎn He took a scunner at his daughter's new boyfriend. 他生前做的好事将永留人世。 tā shēngqián zuò de hǎoshì jiāng yǒng liú rénshì The good which he did will live after him. 我有了新工作和一班新同事。 wǒ yǒule xīn gōngzuò hé yī bān xīn tóngshì I got a new job and a new set of work associations. 试从不同的角度来看这件事。 shì cóng bùtóng de jiǎodù láikàn zhè jiàn shì Try looking at the affair from a different angle. 这种感觉一年一年地加深了。 zhèzhǒng gǎnjué yī nián yī nián dì jiāshēn le The feeling deepened with the passing of the years. 我们希望早日收到你的支票. wǒmen xīwàng zǎorì shōudào nǐ de zhīpiào We trust to receive a cheque at your earliest convenience. 我将在这星期或下星期出差。 wǒ jiāng zài zhè xīngqī huò xiàxīngqī chūchāi I will go on business either this week or next week. 他上学迟到已是家常便饭了。 tā shàngxué chídào yǐ shì jiāchángbiànfàn le He was late for school, as was often the case with him. 有许许多多人需要新的住房. yǒu xǔ xǔduō duō rén xūyào xīn de zhùfáng There are hundreds (of people) (ie very many) who need new housing. 我这里一切都好,不用挂念。 wǒ zhèlǐ yīqiè dōu hǎo bùyòng guàniàn Everything is fine with me; there is no need for you to be concerned. 上半场结束时比分为2比2. shàng bànchǎng jiéshù shí bǐ fēnwéi bǐ The score at half-time was 2-2. 一小笔少量,微不足道的数目 yī xiǎo bǐ shǎoliàng wēibùzúdào de shùmù A small, trifling sum. 这个故事有一个美满的结局。 zhège gùshi yǒu yī gè měimǎn de jiéjú The story has a happy ending. 对学生而言, 这并不公平。 duì xuésheng éryán zhè bìngbù gōngpíng It is not fair on students' part. 她觉得自己的工作毫无乐趣。 tā juéde zìjǐ de gōngzuò háowú lèqù She took no pleasure in her work. 顺着铁路走大约100公尺。 shùnzhe tiělù zǒu dàyuē gōngchǐ Follow the railroad track about100 meter. 他女儿是一个调皮的假小子。 tā nǚ'ér shì yī gè tiáopí de jiǎxiǎozi His daughter is a saucy tomboy. 这所房子有一段奇怪的来历. zhè suǒ fángzi yǒu yī duàn qíguài de láilì This house has a strange history. 第五在一系列或次序上第五个 dìwǔ zài yīxìliè huò cìxù shàng dìwǔ gè The fifth in a set or sequence. 自燃的在空气中自发地燃烧的 zìrán de zài kōngqì zhōng zìfā dì ránshāo de Spontaneously igniting in air. 他的邻居是一个乘务员领班。 tā de línjū shì yī gè chéngwùyuán lǐngbān His neighbor is a chief steward. 你用圆珠笔或铅笔书写均可. nǐ yòng yuánzhūbǐ huò qiānbǐ shūxiě jūnkě You may write in biro or pencil. 这严重地伤害了她的自尊心。 zhè yánzhòng dì shānghài le tā de zìzūnxīn It was a severe hurt to her pride. 他们已经在油菜地里播了种。 tāmen yǐjīng zài yóucài dì lǐ bō le zhǒng They seeded in the field of rape. 他向门口走去, 企图逃跑。 tā xiàng ménkǒu zǒuqù qǐtú táopǎo He made for the door and tried to escape. 尖的,尖锐的有尖点或尖端的 jiān de jiānruì de yǒu jiān diǎn huò jiānduān de Having a sharp point or tip. 这个问题又以新的形式出现。 zhège wèntí yòu yǐ xīn de xíngshì chūxiàn The problem has assumed a new form. 他显示了对阿拉伯语的精通。 tā xiǎnshì le duì Ālābóyǔ de jīngtōng He demonstrated a mastery of Arabic. 他似乎不太合乎我们的要求. tā sìhū bù tài héhū wǒmen de yāoqiú He doesn't seem equal to meeting our demands. 他父亲打发他到他叔父家去。 tā fùqīn dǎfa tā dào tā shūfù jiā qù His father sent him off to his uncle's. 她美妙的声音把他们迷住了。 tā měimiào de shēngyīn bǎ tāmen mízhu le Her beautiful voice fascinated them. 他尽其所能去赢得他的好感。 tā jìn qí suǒnéng qù yíngdé tā de hǎogǎn He did all he could to win his favor. 这儿是共和主义运动的据点。 zhèr shì gònghé zhǔyì yùndòng de jùdiǎn Here is a stronghold of republicanism. 别为我担心,只管进行下去。 bié wéi wǒ dānxīn zhǐguǎn jìnxíng xiàqù Don't worry about me. Just carry on. 讲这个故事的时候配有图片. jiǎng zhège gùshi de shíhou pèi yǒu túpiàn The story is told in words and pictures. 他的工作符合了我们的期望。 tā de gōngzuò fúhé le wǒmen de qīwàng His work comes up to what we expect of him. 在这种地方保密是不可能的。 zài zhèzhǒng dìfang bǎomì shì bùkěnéng de In this place privacy is impossible. 他真心诚意地愿意帮助我们。 tā zhēnxīn chéngyì dì yuànyì bāngzhù wǒmen He has a genuine desire to help us. 她做出决定后立即感到后悔。 tā zuòchū juédìng hòu lìjí gǎndào hòuhuǐ She immediately regretted her decision. 无人能否认火能燃烧的事实. wúrén néngfǒu rèn huǒ néng ránshāo de shìshí No one can deny the fact that fire burns. 她具备做一个优秀教师的素质 tā jùbèi zuò yī gè yōuxiù jiàoshī de sùzhì She has the makings of a fine teacher. 我总是由他联想到高速汽车. wǒ zǒngshì yóu tā lián xiǎngdào gāosù qìchē I always associate him with fast cars. 我伸手到桌子那端去拿果酱. wǒ shēnshǒu dào zhuōzi nà duān qù ná guǒjiàng I reached across the table for the jam. 他们用机枪扫射进攻的敌军. tāmen yòng jīqiāng sǎoshè jìngōng de díjūn They machine-gunned the advancing troops. 在度假淡季,度假费用较低。 zài dùjià dànjì dùjià fèiyòng jiào dī Holiday prices are lower out of season. 我对电脑的维修保养很在行。 wǒ duì diànnǎo de wéixiū bǎoyǎng hěn zàiháng Maintenance of PC is in my element. 我妻子把一切都交给我掌管。 wǒ qīzi bǎ yīqiè dōu jiāogěi wǒ zhǎngguǎn My wife put everything under my charge. 许多人排队等著看那部电影. wǒ qīzi bǎ yīqiè dōu jiāogěi wǒ zhǎngguǎn A lot of people were queuing for the film. 我确信他是个可靠的接班人。 wǒ quèxìn tā shì gè kěkào de jiēbānrén I am sure that he is a reliable successor. 他们的案件现在正在讨论中。 tāmen de ànjiàn xiànzài zhèngzài tǎolùn zhōng Their case is now under discussion. 她用步子量出了花园的长度。 tā yòng bùzi liáng chū le huāyuán de chángdù She paced out the length of the garden. 新的法规已得到国王的批准。 xīn de fǎguī yǐ dédào guówáng de pīzhǔn The new law has received the royal assent. 近年来她写的书质量下降了. jìnniánlái tā xiě de shū zhìliàng xiàjiàng le Her books have gone off in recent years. 新石器新石器时代的石头器具 Xīnshíqì Xīnshíqì Shídài de shítou qìjù A stone implement of the Neolithic Period. 老师对于我的迟到并不在意。 lǎoshī duìyú wǒ de chídào bìngbù zàiyì Our teacher didn't mind my coming in late. 我把这本书从头到尾看完了。 wǒ bǎ zhè běn shū cóngtóudàowěi kàn wán le I've read the book from beginning to end. 英国队和意大利队并列第二. Yīngguó duì hé Yìdàlì duì bìngliè dì'èr Britain are tied with Italy for second place. 她极力反对别人说她势利眼. tā jílì fǎnduì biéren shuō tā shìlìyǎn She protested strongly at being called a snob. 一个流浪汉来到门前讨饭吃。 yī gè liúlànghàn láidào ménqián tǎofàn chī A tramp come to the door and ask for food. 这道菜很有意大利餐的风味。 zhè dào cài hěn yǒuyì dà lì cān de fēngwèi The dose has a distinctive italian flavor. 这些油田产的油以美元定价. zhèxiē yóutián chǎn de yóu yǐ Měiyuán dìngjià Oil from these fields is priced in dollars. 他硬说我们的推论完全错了。 tā yìng shuō wǒmen de tuīlùn wánquán cuò le He insisted that our inference was all wet. 六点钟我们站好队准备操练。 liù diǎnzhōng wǒmen zhàn hǎo duì zhǔnbèi cāoliàn At six we were fallen in for drill. 附加材料是用红色加印上的. fùjiā cáiliào shì yòng hóngsè jiā yìn shàng de Additional material is overprinted in red. 我弄到两张优胜杯决赛的票. wǒ nòngdào liǎng zhāng yōushèng bēi juésài de piào I've got two tickets for the Cup Final. 他落选的原因似乎并不清楚。 tā luòxuǎn de yuányīn sìhū bìngbù qīngchu It seems uncertain why he lost the election. 最好的导体是银,铜居第二。 zuìhǎo de dǎotǐ shì yín tóng jū dì'èr The best conductor is silver. Copper comes next. 投票反对该提议的人占少数。 tóupiào fǎnduì gāi tíyì de rén zhàn shǎoshù A small minority voted against the motion. 他提出护送她,但她谢绝了。 tā tíchū hùsòng tā dàn tā xièjué le He offered to be her escort, but she declined it. 这些巧克力真正是入口即化。 zhèxiē qiǎokèlì zhēnzhèng shì rùkǒu jí huà These chocolates really melt in your mouth. 这条路因发生事故而被封闭. zhè tiáo lù yīn fāshēng shìgù ér bèi fēngbì They've closed the road because of an accident. 我们上季度的煤气费异常高. wǒmen shàng jìdù de méiqì fèi yìcháng gāo Our gas bill for the last quarter was unusually high. 大国力图用武力来解决问题。 dàguó lìtú yòng wǔlì lái jiějué wèntí Powers tried to throw the sword into the scale. 情况不妙,请电告补救方案。 qíngkuàng bùmiào qǐng diàn gào bǔjiù fāng'àn Matter turning worse advise what remedy. 农民们正在田野里收割稻子。 nóngmín men zhèngzài tiányě lǐ shōugē dàozi The peasants are harvesting rice in the field. 预计他在比赛中会轻易获胜。 yùjì tā zài bǐsài zhōng huì qīngyì huòshèng He is expected to win the game with ease. 他认为当教士是自己的使命. tā rènwéi dāng jiàoshì shì zìjǐ de shǐmìng He believes it is his calling to become a priest. 正月是一年当中最冷的月份。 Zhēngyuè shì yī nián dāngzhōng zuì lěng de yuèfèn January is the coldest month in a year. 这幅画充满着生机,美极了。 zhè fú huà chōngmǎn zhe shēngjī měi jíle The picture is instinct with life and beauty. 我已经准备好与你较量力气。 wǒ yǐjīng zhǔnbèi hǎo yǔ nǐ jiàoliàng lìqi I'm ready to match my strength against yours. 警察用探照灯照射这所房子. jǐngchá yòng tànzhàodēng zhàoshè zhè suǒ fángzi The police shone a searchlight on the house. 这些机器需要经常保养维修。 zhèxiē jīqì xūyào jīngcháng bǎoyǎng wéixiū The machinery requires constant maintenance. 沙漠一直伸展到视线的尽头. shāmò yīzhí shēnzhǎn dào shìxiàn de jìntóu The desert continued as far as the eye could see. 记住你告诉我的话并不容易。 jìzhu nǐ gàosu wǒ dehuà bìngbù róngyì It is not easy to keep in mind what you have told me. 他的行为没达到公认的标准。 tā de xíngwéi méi dádào gōngrèn de biāozhǔn His behaviour falls short of accepted standards. 时刻尤指关键时刻,危急关头 shíkè yóuzhǐ guānjiàn shíkè wēijí guāntóu A point in time, especially a critical point. 每张床的尾端放有备用毛毯. měi zhāng chuáng de wěi duān fàng yǒu bèiyòng máotǎn Spare blankets lay at the foot of each bed. 时日在无穷的展望中延展着。 shírì zài wúqióng de zhǎnwàng zhōng yánzhǎn zhe The days stretch out in an endless vista. 这位市议员受到市民的敬重。 zhèwèi shìyìyuán shòudào shìmín de jìngzhòng The alderman was respected by the citizens. 这样浪费,真叫人看了心疼。 zhèyàng làngfèi zhēn jiào rén kàn le xīnténg It makes one's heart ache to see such waste. 森林火灾造成了巨大的损失。 sēnlín huǒzāi zàochéng le jùdà de sǔnshī The combustion in the forest generated great damage. 这个国家有丰富的矿产资源。 zhège guójiā yǒu fēngfù de kuàngchǎnzīyuán The country possesses rich mineral resources. 在明年的重选中她参加竞选。 zài míngnián de zhòng xuǎnzhòng tā cānjiā jìngxuǎn She comes up for re-election next year. 我认为这两个选手不相上下。 wǒ rènwéi zhè liǎng gè xuǎnshǒu bùxiāngshàngxià I'd say the two players are pretty even. 我准备花多少钱是有限度的. wǒ zhǔnbèi huā duōshao qián shì yǒuxiàn dù de There's a limit to how much I'm prepared to spend. 他说人们的指控是不公正的。 tā shuō rénmen de zhǐkòng shì bùgōngzhèng de He said that the people's accusation was unjust. 这份调查是真正内行人做的. zhè fèn diàochá shì zhēnzhèng nèi xíngrén zuò de This survey is the work of a real professional. 推测结果是竞选可能会失败。 tuīcè jiéguǒ shì jìngxuǎn kěnéng huì shībài The presumable result is an election defeat. 旧硬币已经收回不再流通了. jiù yìngbì yǐjīng shōuhuí bùzài liútōng le The old coins have been withdrawn from circulation. 就在昨天,他动身前往美国。 jiù zài zuótiān tā dòngshēn qiánwǎng Měiguó It was yesterday that he started for America. 诗章一首长诗的主要部分之一 shī zhāng yī shǒuzhǎng shī de zhǔyào bùfen zhīyī One of the principal divisions of a long poem. 我认为她是健美而不是貌美. wǒ rènwéi tā shì jiànměi ér bùshì màoměi I would describe her as handsome rather than beautiful. 总统已经失去了国会的支持。 zǒngtǒng yǐjīng shīqù le guóhuì de zhīchí The President had lost the support of the congress. 红军长征时走了二万五千里。 Hóngjūn chángzhēng shí zǒu le èr wàn wǔ qiānlǐ The Red Army covered25000 li on the Long March. 他是一位名副其实的好领袖。 tā shì yī wèi míngfùqíshí de hǎo lǐngxiù He is a good leader in deed as well as in name. 喜讯传遍了祖国的每个角落。 xǐxùn chuánbiàn le zǔguó de měi gè jiǎoluò The good news spread to every corner of the country. 手艺人熟练使用某种手艺的人 shǒu yìrén shúliàn shǐyòng mǒuzhǒng shǒuyì de rén A man who practices a craft with great skill. 我们的复印机经常需要检修. wǒmen de fùyìnjī jīngcháng xūyào jiǎnxiū Our photocopier is in continual need of running repairs. 讲解员要我们注意另一幅画. jiǎngjiěyuán yào wǒmen zhùyì lìngyī fú huà The guide directed our attention to the other picture. 你最好不要冒险投资这么多。 nǐ zuìhǎo bùyào màoxiǎn tóuzī zhème duō You had better not invest so much money at your peril. 破碎打碎成碎片的动作或过程 pòsuì dǎsuì chéng suìpiàn de dòngzuò huò guòchéng The act or process of breaking into fragments. 这家工厂将原油加工成汽油。 zhè jiā gōngchǎng jiāng yuányóu jiāgōng chéng qìyóu The plant converts crude oil into gasoline. 他多处受伤,其中三处骨折。 tā duō chǔ shòushāng qízhōng sān chǔ gǔzhé He had several injuries, including three fractures. 失去健康才知道健康的可贵。 shīqù jiànkāng cái zhīdào jiànkāng de kěguì We do not know the value of health till we lose it. 这本字典的新版本还未通行。 zhè běn zìdiǎn de xīn bǎnběn hái wèi tōngxíng The new version of this dictionary is not in use yet. 实验证明这种关系是正确的。 shíyàn zhèngmíng zhèzhǒng guānxi shì zhèngquè de Experiments prove this relationship to be true. 这里的白种人不与土人交往. zhèlǐ de báizhǒng rén bù yǔ tǔrén jiāowǎng The white people here don't mix socially with the natives. 他们兄弟俩的性情完全不同。 tāmen xiōngdì liǎ de xìngqíng wánquán bùtóng The two brothers have entirely different temperaments. 农场里的劳动力在不断减少。 nóngchǎng lǐ de láodònglì zài bùduàn jiǎnshǎo The farm labour force is running down steadily. 问题是我们怎样得到原材料。 wèntí shì wǒmen zěnyàng dédào yuáncáiliào The problem is how we are to get the raw material. 更改小小的改变,调正或限制 gēnggǎi xiǎoxiǎo de gǎibiàn diào zhèng huò xiànzhì A small alteration, adjustment, or limitation. 组织者熟悉国王出访的礼仪. zǔzhīzhě shúxī guówáng chūfǎng de lǐyí The organizer was familiar with the protocol of royal visits. 开篇第一章是对主题的概述. kāipiān dìyī zhāng shì duì zhǔtí de gàishù The opening chapter gives a general overview of the subject. 士兵们最终完成了耐力测验。 shìbīng men zuìzhōng wánchéng le nàilì cèyàn The soldiers eventually completed the endurance tests. 制造厂商的名称在盘子背面. zhìzào chǎngshāng de míngchēng zài pánzi bèimiàn The manufacturer's name is on the bottom of the plate. 我用这张通行证坐火车半价. wǒ yòng zhè zhāng tōngxíngzhèng zuò huǒchē bànjià This pass enables me to travel half-price on trains. 已经决定这本书要重新修订。 yǐjīng juédìng zhè běn shū yào chóngxīn xiūdìng It has been decided that the book shall be revised. 委员会建议著手起草新法规. wěiyuánhuì jiànyì zhuóshǒu qǐcǎo xīn fǎguī The committee proposed that new legislation should be drafted. 军队正在进行沙漠作战演习. jūnduì zhèngzài jìnxíng shāmò zuòzhàn yǎnxí The army is on (ie taking part in) manoeuvres in the desert. 公社社员们正忙着收割庄稼。 gōngshè shèyuán men zhèng mángzhe shōugē zhuāngjia The commune members were busy getting in the crops. 他没有向我们透露他的意图. tā méiyǒu xiàng wǒmen tòulù tā de yìtú He has given us no intimation of his intentions/what he intends to do. 望远镜和显微镜是光学仪器。 wàngyuǎnjìng hé xiǎnwēijìng shì guāngxuéyíqì Microscopes and telescopes are optical instruments. 该国对邻国的征服已经完成。 gāi guó duì línguó de zhēngfú yǐjīng wánchéng The country's subjection of its neighbor has been finished. 那两个国家再次终止了交往。 nà liǎng gè guójiā zàicì zhōngzhǐ le jiāowǎng Those two countries have broken off diplomatic relations again. 我愿本周加班工作以示诚意. wǒ yuàn běn zhōu jiābān gōngzuò yǐ shì chéngyì As an earnest of my good intentions I will work overtime this week. 急需将食物和衣服送给灾民。 jíxū jiāng shíwù hé yīfu sònggěi zāimín It is urgent that food and clothing (should) be sent to the sufferers. 我经常读报来尽量了解时事. wǒ jīngcháng dúbào lái jǐnliàng liǎojiě shíshì I try to keep in touch with current events by reading the newspapers. 开会时间将由班长自行决定。 kāihuì shíjiān jiāng yóu bānzhǎng zìxíng juédìng The hours of the meetings will be fixed at the monitor's discretion. 与会的人大都反对此项提议. yùhuì de rén dàdōu fǎnduì cǐ xiàng tíyì The feeling of the meeting (ie The opinion of the majority) was against the proposal. 她和姐姐合作写父亲的传记. tā hé jiějie hézuò xiě fùqīn de zhuànjì She collaborated with her sister/She and her sister collaborated on a biography of their father. 听到这个消息我感到很遗憾。 tīngdào zhège xiāoxi wǒ gǎndào hěn yíhàn I'm sorry to hear that. 他负债总数超过200英镑. tā fùzhài zǒngshù chāoguò Yīngbàng He has debts totalling more than 200. 我受够了,所以辞职不干了。 wǒ shòugòu le suǒyǐ cízhí bù gàn le I've had enough, so I quit. 不要让机遇从我们身边溜走。 bùyào ràng jīyù cóng wǒmen shēnbiān liūzǒu Don't let chances pass by. 他在千方百计谋求这份差使。 tā zài qiānfāngbǎijì móuqiú zhè fèn chāishǐ He is bucking for the job. 她很聪明, 可谓才智超人. tā hěn cōngming kěwèi cáizhì chāorén Her intelligence seems almost superhuman. 我看够你装腔作势的表现了. wǒ kàn gòu nǐ zhuāngqiāngzuòshì de biǎoxiàn le I've had enough of your dramatics. 总统否决了削减税收的议案. zǒngtǒng fǒujué le xuējiǎn shuìshōu de yì'àn The President vetoed the tax cuts. 他的自剖是勇于面对现实的。 tā de zì pōu shì yǒngyú miànduì xiànshí de His self-analysis was unblinking. 我们的新汽车很让人伤脑筋. wǒmen de xīn qìchē hěn ràng rén shāngnǎojīn We're having trouble with our new car. 我们的销售部主任没有文化。 wǒmen de xiāoshòu bù zhǔrèn méiyǒu wénhuà Our sales director is unlearned. 艺术家对于美的感觉很灵敏。 yìshùjiā duìyú Měidí gǎnjué hěn língmǐn An artist is sensitive to beauty. 我试着把那个日期牢记在心。 wǒ shìzhe bǎ nàge rìqī láojì zài xīn I tried to fix the date in my mind. 他的长寿令他的继承人们不快 tā de chángshòu lìng tā de jìchéngrén men bùkuài His longevity vexed his heirs. 计算机病毒的一种主要特性。 jìsuànjī bìngdú de yīzhǒng zhǔyào tèxìng A main feature of computer virus. 盲人在很大程度上依靠触觉. mángrén zài hěn dà chéngdù shàng yīkào chùjué Blind people rely a lot on touch. 有根鱼骨头卡在我的喉咙里。 yǒu gēn yú gǔtou kǎ zài wǒ de hóulóng lǐ I've got a fish bone stuck in my throat. 她对服装有很好的审美眼光。 tā duì fúzhuāng yǒu hěn hǎo de shěnměiyǎnguāng She has good taste in clothes. 那犯人在牢房里来回地走著. nà fànrén zài láofáng lǐ láihuí dì zǒu zhe The prisoner paced the floor of his cell. 我们应该密切注意财务问题. wǒmen yīnggāi mìqièzhùyì cáiwù wèntí We must take a hard look at our finances. 都市笼罩在渐暗的天色之中。 dūshì lǒngzhào zài jiàn àn de tiānsè zhīzhōng Dusk was settling over the city. 我很不喜欢住在闭塞的乡村。 wǒ hěn bù xǐhuan zhù zài bìsè de xiāngcūn I hate being shut away in the country. 我们用锡纸包装以保持原味. wǒmen yòng xī zhǐ bāozhuāng yǐ bǎochí yuán wèi Our foil packets seal the flavour in. 损耗,减损损耗的行为或过程 sǔnhào jiǎnsǔn sǔnhào de xíngwéi huò guòchéng The act or process of depleting. 她用蔑视的态度和我们说话。 tā yòng mièshì de tàidu hé wǒmen shuōhuà She talked to us with a defiant manner. 该法院没有审理该案的资格。 gāi fǎyuàn méiyǒu shěnlǐ gāi àn de zīgé The court is not competent to try the case. 打著爱国的旗号犯下的罪行。 dǎ zhe àiguó de qíhào fàn xià de zuìxíng Crimes committed under cover of patriotism. 我们用灌木丛遮挡著换衣服. wǒmen yòng guànmùcóng zhēdǎng zhe huàn yīfu The bushes will screen us while we change. 询问就餐者是否准备点菜了。 xúnwèn jiùcān zhě shìfǒu zhǔnbèi diǎncài le Asking if a diner is ready to order. 她使用的词语未免太陈旧了。 tā shǐyòng de cíyǔ wèimiǎn tài chénjiù le She uses rather dated words and phrases. 她受到他们极为残暴的待遇。 tā shòudào tāmen jíwéi cánbào de dàiyù She received the most barbarous treatment. 那块石头击中他头部的侧面. nà kuài shítou jīzhòng tā tóubù de cèmiàn The stone caught him on the side of the head. 阶级差异会造成国家的分裂。 jiējí chāyì huì zàochéng guójiā de fēnliè Class differences can divide a nation. 我们在给学院的棒球队加油. wǒmen zài gěi xuéyuàn de bàngqiú duì jiāyóu We're rooting for the college baseball team. 商行生意衰退,最后倒闭了。 shāngháng shēngyì shuāituì zuìhòu dǎobì le The business faltered and then failed. 这项裁决并非对每人都公正. zhè xiàng cáijué bìngfēi duì měirén dōu gōngzhèng The ruling was not fair to everyone. 那猫轻轻一跃就够到了树枝. nà māo qīngqīng yī yuè jiù gòu dàoliǎo shùzhī With an easy spring the cat reached the branch. 这宗事故是人为过失造成的。 zhè zōng shìgù shì rénwéi guòshī zàochéng de The accident was caused by human error. 根据英国法律,哈拍特无罪。 gēnjù Yīngguó fǎlǜ hǎ pāi tè wúzuì According to English law, Hubert is innocent. 这个地区有两种类型的岩石。 zhège dìqū yǒu liǎng zhǒnglèi xíng de yánshí There are two types of rocks in this area. 坐过去点,让你外婆坐下来。 zuò guòqu diǎn ràng nǐ wàipó zuò xiàlai Move over and let your grandmother sit down. 他的声音中带有权威的口气。 tā de shēngyīn zhōng dàiyǒu quánwēi de kǒuqì His voice carries the ring of authority. 没有人能够阻挡历史的车轮。 méiyǒu rén nénggòu zǔdǎng lìshǐ de chēlún No one can hold back the wheel of history. 我们必须确保饮用水的纯净。 wǒmen bìxū quèbǎo yǐnyòngshuǐ de chúnjìng We must ensure the purity of drinking water. 棒球是美国全民喜爱的运动。 bàngqiú shì Měiguó quánmín xǐ'ài de yùndòng Baseball is the national game of the USA. 他的成功是勤奋工作的结果。 tā de chénggōng shì qínfèn gōngzuò de jiéguǒ His success was consequent on his hard work. 他一直在生病,尚不能工作。 tā yīzhí zài shēngbìng shàng bùnéng gōngzuò He's been ill and isn't fit for work yet. 人们的权益是受法律保护的。 rénmen de quányì shì shòu fǎlǜ bǎohù de The rights of the people are protected by law. 撤哈拉大部分地区终年无雨。 chè hǎ lā dàbùfen dìqū zhōngnián wú yǔ Most of Sahara receives almost no rain at all. 傲慢是他品格上的最大缺陷. àomàn shì tā pǐngé shàng de zuì dà quēxiàn Pride was the greatest flaw in his personality. 成功和财富改变了他的性格。 chénggōng hé cáifù gǎibiàn le tā de xìnggé Success and wealth transformed his character. 她来串门只是为了打发时间。 tā lái chuànmén zhǐshì wèile dǎfāshíjiān She stopped by just to pass the time of day. 拥有房地产要有很大的开销。 yōngyǒu fángdìchǎn yàoyǒu hěn dà de kāixiāo Ownership of property involves great expense. 我们马上发觉彼此志同道合. wǒmen mǎshàng fājué bǐcǐ zhìtóngdàohé We immediately realized that we were kindred spirits. 故事发生在一个宁静的夏夜。 gùshi fāshēng zài yī gè níngjìng de xià yè The story took place in a serene summer night. 该公司不是此协议的当事人。 gāi gōngsī bùshì cǐ xiéyì de dāngshìrén The company is not a party to the agreement. 警察查获了大量的非法毒品。 jǐngchá cháhuò le dàliàng de fēifǎ dúpǐn Police found a large quantity of illegal drugs. 这些权利不受新法规的影响。 zhèxiē quánlì bù shòu xīn fǎguī de yǐngxiǎng These rights are unaffected by the new laws. 他试图为丢失钱而进行辩解。 tā shìtú wéi diūshī qián ér jìnxíng biànjiě He tried to explain away the missing money. 光学理论是爱因斯坦首创的。 guāngxué lǐlùn shì Àiyīnsītǎn shǒuchuàng de The optic theory originated with Einstein. 我厌恶为钱的事兴太太争吵。 wǒ yànwù wéi qián de shì xīng tàitai zhēngchǎo I hate to squabble with my wife about money. 他被任命为驻日本的总领事。 tā bèi rènmìng wéi zhù Rìběn de zǒnglǐngshì He was appointed the general consul of Japan. 他们惊讶地默默凝视那奇景。 tāmen jīngyà dì mòmò níngshì nà qíjǐng They stared at the strange sight in silent wonder. 这些儿童在智力上大致相同. zhèxiē értóng zài zhìlì shàng dàzhì xiāngtóng In intelligence, the children are about equal. 他的行为该得到最高的赞赏。 tā de xíngwéi gāi dédào zuì gāo de zànshǎng His conduct is deserving of the highest praise. 他受劝阻去做另一次的尝试。 tā shòu quànzǔ qù zuò lìng yīcì de chángshì He was discouraged from making another attempt. 今天的会议将审议我的计划。 jīntiān de huìyì jiāng shěnyì wǒ de jìhuà My plan will be on the carpet at today's meeting. 那艘船因违犯中立而被捕获。 nà sōu chuán yīn wéifàn zhōnglì ér bèibǔ huò The ship was prized for violating neutrality. 他举办盛大的宴会招待亲友。 tā jǔbàn shèngdà de yànhuì zhāodài qīnyǒu He gave a grand party for friends and relations. 那家制鞋厂商有几家代销店。 nà jiā zhì xié chǎngshāng yǒu jǐ jiā dàixiāodiàn The shoe manufacturer had several outlets. 强迫的表现出或倾向于强制的 qiǎngpò de biǎoxiàn chū huò qīngxiàngyú qiángzhì de Characterized by or inclined to coercion. 救生船去救一艘遇险的船只。 jiùshēngchuán qù jiù yī sōu yùxiǎn de chuánzhī The lifeboat went out to a ship in distress. 一个建设的新高潮正在兴起。 yī gè jiànshè de xīn gāocháo zhèngzài xīngqǐ A new upsurge in construction is in the making. 这个树枝已从树干上脱落了. zhège shùzhī yǐ cóng shùgàn shàng tuōluò le The branch has separated from the trunk of the tree. 那船进了拉各斯港进行检修. nà chuán jìn le Lāgèsī gǎng jìnxíng jiǎnxiū The boat put in at Lagos/put into Lagos for repairs. 照顾一个重病号的谨慎的护士 zhàogu yī gè zhòngbìng hào de jǐnshèn de hùshi A watchful nurse tending a critically ill patient. 他辞去军职而从事平民工作. tā cíqù jūn zhí ér cóngshì píngmín gōngzuò He resigned his commission to take up a civilian job. 老板同意向罢工者做出让步。 lǎobǎn tóngyì xiàng bàgōng zhě zuòchū ràngbù The boss agreed to meet the strikers half way. 他登上顶端时气喘得很厉害. tā dēngshàng dǐngduān shí qìchuǎn dehěn lìhai He was quite puffed by the time he reached the top. 她对孩子和动物总是很温柔。 tā duì háizi hé dòngwù zǒngshì hěn wēnróu She always shows kindness to children and animals. 她总是在高档店铺里买首饰。 qiūshōu hòu wǒmen jiāng huòdé dàliàng dàogǔ She always gets her jewels at high-class shops. 今年的葡萄酒产量前景不佳. jīnnián de pútaojiǔ chǎnliàng qiánjǐng bùjiā The prospects for this year's wine harvest are poor. 许多人力求发财但都未成功。 xǔduō rén lìqiú fācái dàn dōu wèi chénggōng Many a man has tried to get rich without success. 他已走完他的行程而长眠了。 zhǔxí yīzhí yǐ chénmèn de yǔdiào jiǎng le jǐ xiǎoshí He has run his course and takes his perpetual rest. 平民,百姓遵循平民生活的人 píngmín bǎixìng zūnxún píngmín shēnghuó de rén A person following the pursuits of civil life. 这个党的核心成员决定一切。 zhège dǎng de héxīn chéngyuán juédìng yīqiè The hard core in the party make all the decisions. 税收使英国各阶层均感压迫。 shuìshōu shǐ Yīngguó gè jiēcéng jūn gǎn yāpò Taxation bears heavily on all classes in Britain. 倒杯水把药片放进去溶解了. dǎo bēi shuǐ bǎ yàopiàn fàng jìnqù róngjiě le Fill a glass with water and dissolve this tablet in it. 六个月监禁的判决极其不公。 liù gè yuè jiānjìn de pànjué jíqí bùgōng The sentence of six months imprisonment was most unjust. 桥已毁坏, 我们无法过河. qiáo yǐ huǐhuài wǒmen wúfǎ guò hé The bridge was destroyed so we couldn't get across (ie cross) the river. 他根据情况,变换治疗方法。 tā gēnjù qíngkuàng biànhuàn zhìliáo fāngfǎ He varies the treatment according to circumstances. 她对所涉及的钱数十分肯定. tā duì suǒ shèjí de qián shǔ shífēn kěndìng She was quite positive about the amount of money involved. 会所决定增加报刊订阅份数. huìsuǒ juédìng zēngjiā bàokān dìngyuè fèn shǔ The club has/have decided to increase subscriptions. 他已由仓库调到会计室任职. tā yǐ yóu cāngkù diào dào kuàijì shì rènzhí He has transferredfrom the warehouse to the accounts office. 她撞见他正在搜查她的房间. tā zhuàngjiàn tā zhèngzài sōuchá tā de fángjiān She came upon him unawares as he was searching her room. 为确保乘客安全而不遗余力. wéi quèbǎo chéngkè ānquán ér bùyíyúlì Great pains have been taken to ensure the safety of passengers. 被修剪坏后丧失生命力的植物 bèi xiūjiǎn huài hòu sàngshī shēngmìnglì de zhíwù Plants that lost their vitality when badly pruned. 那孩子让狂风暴雨吓得要命. nà háizi ràng kuángfēngbàoyǔ xià dé yàomìng The child was frightened to death by the violent thunderstorm. 在三十年代有很多麻疯病人。 zài sānshí niándài yǒu hěn duō máfēng bìngrén There were many people with leprosy around the age of thirty. 医生用显微镜作了血迹检查。 yīshēng yòng xiǎnwēijìng zuò le xuèjì jiǎnchá The doctor had a microscopic examination of traces of blood. 皇后要求儿子娶邻国的公主。 huánghòu yāoqiú érzi qǔ línguó de gōngzhǔ The empress asked his son to marry the princess of the neighboring kingdom. 我们没有地方躲避这场风暴. wǒmen méiyǒu dìfang duǒbì zhè chǎng fēngbào There was nowhere we could take cover (ie go for protection) from the storm. 陪审团做出被告无罪的裁决. péishěntuán zuòchū bèigào wúzuì de cáijué The jury returned a verdict of (ie reached a decision that the accused was) not guilty. 这家戏院只能容纳250人. zhè jiā xìyuàn zhǐnéng róngnà rén The theatre admits only 250 people. 你吃的含淀粉的食物太多了。 nǐ chī de hán diànfěn de shíwù tài duō le You eat too much starch. 暮色四合, 渐而一片漆黑. mùsè sì hé jiàn ér yīpiàn qīhēi Twilight merged into total darkness. 穿过拱门, 沿著那条路走. chuānguò gǒngmén yánzhe nà tiáo lù zǒu Go through the arch and follow the path. 他因犯谋杀罪而被处以绞刑。 tā yīn fàn móushāzuì ér bèi chǔ yǐ jiǎoxíng He was hanged for murder. 最严重的最严峻的或最不利的 zuì yánzhòng de zuì yánjùn de huò zuì bùlì de Most severe or unfavorable. 他用小提琴演奏了一首曲子。 tā yòng xiǎotíqín yǎnzòu le yī shǒu qǔzi He played a tune on the violin. 发掘过去的历史是不容易的。 fājué guòqu de lìshǐ shì bù róngyì de It is not easy to dig out the past. 她说的话听起来有点儿虚伪. tā shuō dehuà tīngqilai yǒudiǎnr xūwěi Her remarks savour of hypocrisy. 他们的举动显然有贪污之嫌. tāmen de jǔdòng xiǎnrán yǒu tānwū zhī xián Their actions reek of corruption. 他是我可以信赖的那一种人。 tā shì wǒ kěyǐ xìnlài de nà yīzhǒng rén He is a man on whom I can rely. 我们在院子里种了一些榆树。 wǒmen zài yuànzi lǐ zhǒng le yīxiē yúshù We planted some elms in the yard. 要洗的餐具都在洗涤糟里呢. yào xǐ de cānjù dōu zài xǐdí zāo lǐ ne The washing-up had been left in the sink. 该瀑布上流有许多大麻哈鱼. gāi pùbù shàngliú yǒu xǔduō dàmáhǎyú The falls upstream are full of salmon. 那计画遭到狼狈不堪的失败。 nà jìhuà zāodào lángbèibùkān de shībài The plan was a miserable failure. 现在要阴雨连绵下个不停了。 xiànzài yào yīn yǔ liánmián xià gè bùtíng le It is settling in to rain now. 他见到尸体厌恶得止步不前. tā jiàndào shītǐ yànwù dé zhǐbù bù qián He recoiled at the sight of the corpse. 我的头撞在低矮的门框上了. wǒ de tóu zhuàng zài dī'ǎi de ménkuàng shàng le I cracked my head on the low door-frame. 那个流浪汉不得不乞求钱财。 nàge liúlànghàn bùdébù qǐqiú qiáncái The vagrant had to beg for money. 俘获者捕获他人作为俘虏的人 fúhuò zhě bǔhuò tārén zuòwéi fúlǔ de rén One that takes another as a captive. 我是在农场由姨妈抚养大的。 wǒ shì zài nóngchǎng yóu yímā fǔyǎng dà de I was raised by my aunt on a farm. 我们的供应厂商已迁往巴斯. wǒmen de gōngyìng chǎngshāng yǐ qiān wǎng Bāsī Our suppliers have removed to Bath. 她将国家机密泄露给敌人了. rénxìng de ruòdiǎn zhīyī shì lǎnduò She gave away state secrets to the enemy. 他们用篱笆把院子围起来了。 tāmen yòng líba bǎ yuànzi wéi qilai le They surrounded the yard with a palisade. 马戏团主管把鞭子抽得很响. wǒ xiàng tā biǎodá le chéngzhì de wènhòu The circus manager snapped his whip. 登一则招聘广告,也许有用。 dēng yīzé zhāopìn guǎnggào yěxǔ yǒuyòng Insert a want ad, and it may help. 他为我演奏了他的许多乐曲。 tā wéi wǒ yǎnzòu He played many of his compositions for me. 他并未喝醉,而是茫然出神。 tā bìng wèi hēzuì érshì mángrán chūshén He wasn't drunk, he was goofing off. 我们的一名特工已叛变投敌. wǒmen de yī míng tègōng yǐ pànbiàn tóudí One of our spies has defected to the enemy. 漂泊数年后,他定居了下来。 piāobó shùnián hòu tā dìngjū le xiàlai He settled down after years of roaming. 治疗背痛的唯一办法是休息。 zhìliáo bèi tòng de wéiyī bànfǎ shì xiūxi The only way to cure backache is to rest. 我们需要再次补充煤的储备。 wǒmen xūyào zàicì bǔchōng méi de chǔbèi We need to replenish our stocks of coal. 信号旗松散地从桅杆上垂下来 xìnhào qí sōngsan dì cóng wéigān shàng chuíxià lái A pennant lolling from the mast. 他在用笛子吹奏一首老曲子。 tā zài yòng dízi chuīzòu yī shǒu lǎo qǔzi He was playing an old tune on his flute. 我在一次邮购诈欺中受骗了。 wǒ zài yīcì yóugòu zhàqī zhōng shòupiàn le I got bitten in a mail order swindle. 庸俗,粗俗庸俗的品质或环境 yōngsú cūsú yōngsú de pǐnzhì huò huánjìng The quality or condition of being vulgar. 他坚定不移地信仰共产主义。 tā jiāndìngbùyí dì xìnyǎng gòngchǎnzhǔyì His belief of communism is immovable. 这种天气作帆船运动太危险. zhèzhǒng tiānqì zuò fānchuán yùndòng tài wēixiǎn The weather is too nasty for sailing. 他挥霍无度, 难怪总欠债. tā huīhuòwúdù nánguài zǒng qiànzhài His extravagance explains why he is always in debt. 那肖像是他最为珍贵的东西. nà xiàoxiàng shì tā zuìwéi zhēnguì de dōngxi The portrait was his proudest possession. 他绝不像是会接受贿赂的人。 tā juébù xiàng shì huì jiēshòu huìlù de rén He is the last man to accept a bribe. 已经特别叮嘱过你不要吃鱼. yǐjīng tèbié dīngzhǔ guò nǐ bùyào chī yú You were specifically warned not to eat fish. 我们从1960年就合伙了. wǒmen cóng nián jiù héhuǒ le Our partnership dates back to (ie We have been partners since) 1960. 荣耀的事授予荣誉或声誉的事 róngyào de shì shòuyǔ róngyù huò shēngyù de shì Something conferring honor or renown. 房子里弥漫著烤苹果的香味. fángzi lǐ mímàn zhe kǎo píngguǒ de xiāngwèi The smell of baked apples pervaded the house. 他变换了无线电传送的频率。 tā biànhuàn le wúxiàndiàn chuánsòng de pínlǜ He varied the transmission frequency. 他说话说快了就爱喷唾沫星. tā shuōhuà shuō kuài le jiù ài pēn tuòmo xīng He's inclined to spit when he talks quickly. 黄金和白银的起伏不定的价格 huángjīn hé báiyín de qǐfú bùdìng de jiàgé The fluctuating value of gold and silver. 对我们来说金钱是种诱惑物。 duì wǒmen láishuō jīnqián shì zhǒng yòuhuò wù Money is a kind of allurement for us. 我一整天都在锄园子里的草。 wǒ yī zhěngtiān dōu zài chú yuán zǐ lǐ de cǎo I spent the whole day weeding in the garden. 她在晚礼服上缀著一朵兰花. tā zài wǎnlǐfú shàng zhuì zhe yī duǒ lánhuā She wore a single orchid on her evening dress. 他的妙语引起一阵哄堂大笑。 tā de miào yǔ yǐnqǐ yīzhèn hōngtángdàxiào His witty remark caused a storm of laughter. 他穿着新西装,看上去很帅。 tā chuānzhuó xīn xīzhuāng kànshangqu hěn shuài He looks very spruce in his new suit. 晚9时把犯人锁进牢房过夜. wǎn shí bǎ fànrén suǒ jìn láofáng guòyè At 9 pm the prisoners are locked in for the night. 他用笛子吹奏了欢快的曲调。 tā yòng dízi chuīzòu le huānkuài de qǔdiào He played a delightful melody on his flute. 他总是贬低妻子的烹饪技术。 tā zǒngshì biǎndī qīzi de pēngrèn jìshù He's always running down his wife's cooking. 她行为古怪我感到莫名其妙. tā xíngwéi gǔguài wǒ gǎndào mòmíngqímiào I was puzzled by the oddity of her behaviour. 没有水植物就不会长得茂盛。 méiyǒu shuǐ zhíwù jiù bùhuì zhǎngde màoshèng Plants will not flourish without water. 暖和的天气诱使我们去游泳. nuǎnhuo de tiānqì yòushǐ wǒmen qù yóuyǒng The warm weather tempted us into going for a swim. 乌鸦啄出了那头死羊的眼睛。 wūyā zhuó chū le nà tóu sǐ yáng de yǎnjing The crow pecked out the eyes of the dead sheep. 该空军中队执行一侦察任务. gāi kōngjūn zhōng duì zhíxíng yī zhēnchá rènwu The squadron flew a reconnaissance mission. 磷肥含有磷化合物的一种化肥 línféi hányǒu lín huàhéwù de yīzhǒng huàféi A fertilizer containing phosphorus compounds. 渡船定期往返于英吉利海峡。 dùchuán dìngqī wǎngfǎn yú Yīngjílì Hǎixiá Ferryboats ply across the English Channel. 牛奶放在炉灶上的锅里热着。 niúnǎi fàng zài lúzào shàng de guō lǐ rè zhe The milk is warmed in a saucepan on the stove. 这些精美的绘画使四壁生辉。 zhèxiē jīngměi de huìhuà shǐ sì bì shēnghuī Fine paintings graced the walls of the room. 很多种野生兰越来越罕见了. hěn duōzhǒng yěshēng lán yuèláiyuè hǎnjiàn le Many kinds of wild orchid are becoming rare. 茂密的森林环抱着那个村庄。 màomì de sēnlín huánbào zhe nàge cūnzhuāng A thick forest girdled the village about. 我们普遍有大祸降临的感觉。 wǒmen pǔbiàn yǒu dàhuò jiànglín de gǎnjué We are all pervaded with a sense of disaster. 红宝石项链照亮了她的脸庞。 hóngbǎoshí xiàngliàn zhàoliàng le tā de liǎnpáng Her ruby necklace brightened her face. 她的生活到目前仍一帆风顺。 tā de shēnghuó dàomùqián réng yīfānfēngshùn Her life has run smoothly up to now. 我时而喜欢抽一支大雪茄烟。 wǒ shí'ér xǐhuan chōu yī zhī dà xuějiāyān I like to smoke a big cigar every now and then. 我见过火山喷发出的熔岩流。 wǒ jiàn guò huǒshān pēn fāchū de róngyánliú I've seen the stream of lava from a volcano. 提到烹饪,就超过我的所能了 tídào pēngrèn jiù chāoguò wǒ de suǒnéng le I am out of my depth when it comes to cooking. 他回到家里时已是疲惫不堪。 tā huídào jiālǐ shí yǐ shì píbèi bùkān He was beaten out with fatigue when he got home. 我就是觉得这件事莫名其妙。 wǒ jiùshì juéde zhè jiàn shì mòmíngqímiào I was just wondering about that myself. 一个小男孩在阳台上放风筝。 yī gè xiǎo nánhái zài yáng táishàng fàng fēngzhēng A boy is flying a kite in the piazza. 他们不惜工本装修这栋房子。 tāmen bùxī gōng běn zhuāngxiū zhè dòng fángzi They decorated the house regardless of cost. 这是我买过的最奢侈的东西. zhè shì wǒ mǎi guò de zuì shēchǐ de dōngxi It was the most extravagant purchase I have ever made. 她大喊大叫地抱怨房租太高. tā dàhǎndàjiào dì bàoyuàn fángzū tài gāo She's kicking up an awful fuss about the high rent. 她捐款给一个动物保护协会。 tā juānkuǎn gěi yī gè dòngwù bǎohù xiéhuì She subscribes to an animal protection society. 水冲击在岩石上溅起了泡沫. shuǐ chōngjī zài yánshí shàng jiàn qǐ le pàomò The water frothed as it tumbled down the rocks. 这座山里有许多相通的洞穴. zhè zuò shān lǐ yǒu xǔduō xiāngtōng de dòngxué Under the mountain there is a network of caves. 花园里的空气又温暖又芬芳。 huāyuán lǐ de kōngqì yòu wēnnuǎn yòu fēnfāng The air in the garden was warm and fragrant. 跟踪野生动物必须悄然无声。 gēnzōng yěshēngdòngwù bìxū qiǎoránwúshēng Tracking wild animals requires great stealth. 她左手上戴着一枚钻石戒指。 tā zuǒshǒu shàng dài zhe yī méi zuànshí jièzhi She wears a diamond ring on her left hand. 易腐的食物应储存在冰箱里. yì fǔ de shíwù yīng chǔcún zài bīngxiāng lǐ Perishable food should be stored in a refrigerator. 这本书中有很多淫秽的语言。 zhè běn shū zhōng yǒu hěn duō yínhuì de yǔyán There are much obscene languages in this book. 这些灌木的蔓生枝条该剪了. zhèxiē guànmù de mànshēng zhītiáo gāi jiǎn le These straggly stems should be pruned off the bush. 我有种感觉我们正被人跟踪。 wǒ yǒuzhǒng gǎnjué wǒmen zhèng bèi rén gēnzōng I have a feeling that we are being followed. 分辨是非并不总是很容易的。 fēnbiàn shìfēi bìngbù zǒngshì hěn róngyì de It is not always easy to know right from wrong. 他因持械抢劫而关押了十年。 tā yīn chí xiè qiǎngjié ér guānyā le shí nián He was put away for ten years for armed robbery. 玉山要比台湾的任何山都高。 Yùshān yào bǐ Táiwān de rènhé shān dōu gāo Mt. Jade is higher than any other mountain in Taiwan. 她住在一个偏僻的小农场上. tā zhù zài yī gè piānpì de xiǎo nóngchǎng shàng She lives on a small farm in the middle of nowhere. 充沛,繁茂繁茂的性质或状态 chōngpèi fánmào fánmào de xìngzhì huò zhuàngtài The quality or condition of being exuberant. 会员们对你的建议甚为恼火. huìyuán men duì nǐ de jiànyì shènwéi nǎohuǒ The membership is/are very annoyed at your suggestion. 糖大多是用甘蔗和甜菜制的。 táng dàduō shì yòng gānzhe hé tiáncài zhì de Most sugar comes from sugar-cane and sugar-beet. 法官的判决被上诉法庭驳回. fǎguān de pànjué bèi shàngsù fǎtíng bóhuí The judge's decision was set aside by the Appeal Court. 动脉内膜炎动脉内层膜的炎症 dòngmài nèimó yán dòngmài nèicéng mó de yánzhèng Inflammation of the inner lining of an artery. 用廉价的仿制品骗不了行家. yòng liánjià de fǎngzhìpǐn piàn bùliǎo hángjiā You can't fob an expert off with cheap imitations. 他的绘画收藏令人叹为观止。 tā de huìhuà shōucáng lìngréntànwéiguānzhǐ His collection of paintings is the most impressive. 我们要减少砍伐的树的数量. wǒmen yào jiǎnshǎo kǎnfá de shù de shùliàng We are going to scale down the number of trees being felled. 杰克打算勤工俭学读完大学。 Jiékè dǎsuàn qíngōngjiǎnxué dú wán dàxué Jack planned to work his way through college. 她感到一种难以名状的恐惧。 tā gǎndào yīzhǒng nányǐ míngzhuàng de kǒngjù The apprehension she had felt had been shapeless. 黄铜是由铜和锌熔合制成的。 huángtóng shì yóu tóng hé xīn róng hé zhìchéng de Brass is formed by the fusion of copper and zinc. 二氧化碳是由碳和氧组成的。 èryǎnghuàtàn shì yóu tàn hé yǎng zǔchéng de Carbon dioxide consists of carbon and oxygen. 我们董事长于昨晚八时去世。 wǒmen dǒngshìzhǎng yú zuówǎn bā shí qùshì Our director passed away at eight o'clock last night. 修路引起周围居民很多怨言. xiūlù yǐnqǐ zhōuwéi jūmín hěn duō yuànyán The road-works caused much complaint among local residents. 他恭恭敬敬地站在老师面前。 tā gōng gōngjìng jìng dì zhàn zài lǎoshī miànqián He was standing hat in hand before his teacher. 饭前不要吃糖以免影响食欲. fàn qián bùyào chī táng yǐmiǎn yǐngxiǎng shíyù Don't spoil your appetite by eating sweets before meals. 我在给蛋糕最后加一点点缀。 wǒ zài gěi dàngāo zuìhòu jiā yīdiǎndiǎn zhuì I'm just putting the finishing touches to the cake. 他们履行合同后,我才付钱。 tāmen lǚxíng hétong hòu wǒ cái fùqián I withheld payment until they had fulfilled the contract. 董事长假装他知道决算利润。 dǒngshìzhǎng jiǎzhuāng tā zhīdào juésuàn lìrùn The chairman pretended he know the final profit. 社会动荡是经济问题引起的。 shèhuì dòngdàng shì jīngjìwèntí yǐnqǐ de The social unrest has its origins in economic problems. 我屡次梦见自己变成了大象. wǒ lǚcì mèngjiàn zìjǐ biànchéng le dàxiàng I have a recurrent dream that I've turned into an elephant. 在轰炸期间许多人受了重伤. zài hōngzhà qījiān xǔduō rén shòu le zhòngshāng Many people were fatally wounded during the bomb attacks. 果冻搀水太多就凝固不好了. guǒdòng chān shuǐ tài duō jiù nínggù bù hǎole You won't get a good set if you put too much water in the jelly. 据说那种植物可用来治肝炎。 jùshuō nàzhǒng zhíwù kě yònglái zhì gānyán It is said that the plant can be used to treat hepatitis. 他用剪子连花带茎都剪下来。 tā yòng jiǎnzi lián huā dài jīng dōu jiǎn xiàlai He cut off the flowers at the stalk with a pair of scissors. 我们让他们在花园里劈木柴. wǒmen ràng tāmen zài huāyuán lǐ pī mùchái We set them to chop wood/set them to work chopping wood in the garden. 警方已通知各店主留意伪钞. jǐngfāng yǐ tōngzhī gè diànzhǔ liúyì wěichāo The police have warned shopkeepers about the forged banknotes. 董事会原则上同意这个项目。 dǒngshìhuì yuánzéshang tóngyì zhège xiàngmù The board of directors approved the project in principle. 两国首相昨天在日内瓦会晤。 liǎngguó shǒuxiàng zuótiān zài Rìnèiwǎ huìwù The premiers of the two countries met in Geneva yesterday. 小贝壳常被用作简单的货币。 xiǎo bèiké cháng bèi yòngzuò jiǎndān de huòbì Small seashells were often used as a primitive kind of money. 安不应该这样谈论她的恩人. ān bù yīnggāi zhèyàng tánlùn tā de ēnrén It ill behoves Anne (ie She ought not) to speak thus of her benefactor. 新的法规旨在杜绝诈骗行为。 xīn de fǎguī zhǐzài dùjué zhàpiàn xíngwéi The new regulations are deliberately calculated to make cheating impossible. 她反驳说, `一派胡言!' tā fǎnbó shuō yīpàihúyán `Nonsense!' she retorted. `你来吗?'`我很乐意!' nǐ lái ma wǒ hěn lèyì `Will you come?' `I'd love to!' 温度计显示的读数为32C. wēndùjì xiǎnshì de dúshù wéi The thermometer registered 32C. 实际劳动力有20820人。 shíjì láodònglì yǒu rén The actual labour force numbered20820. AB线和CD线在P点相交. xiàn hé xiàn zài diǎn xiāngjiāo AB and CD intersect at (the point) P. 向他投掷! 我谅你也不敢! xiàng tā tóuzhì wǒ liàng nǐ yě bù gǎn Throw it at him! I dare you! 他草率地回答了一声`不!' tā cǎoshuài dì huídá le yīshēng bù `No!' was his curt rejoinder. 英国国民18岁始有选举权. Yīngguó guómín suì shǐ yǒuxuǎnjǔquán UK nationals get the vote at 18. 我怎麽也看不明白你的笔迹. wǒ zěnme yě kàn bù míngbai nǐ de bǐjì I can never read your writing. 她踌躇了一下,然後继续走。 tā chóuchú le yīxià ránhòu jìxù zǒu She hesitated and walked on. 他相信魔鬼、 巫婆这类事. tā xiāngxìn móguǐ wūpó zhèlèi shì He believes in devils and witches. 马上过来, 你这个小捣蛋! mǎshàng guòlái nǐ zhège xiǎo dǎodàn Come here at once, you little monkey! 他们会再做另一次的尝试吗? tāmen huì zài zuò lìng yīcì de chángshì ma Will they make any attempt? 消息若泄露, 必将有後患. xiāoxi ruò xièlù bìjiāng yǒu hòu huàn If the news gets out there'll be trouble. 约翰拥有一部轿车,我也有。 Yuēhàn yōngyǒu yī bù jiàochē wǒ yě yǒu John owns a car and so do I. 迪克因野心勃勃而自食其果。 Díkè yīn yěxīn bóbó ér zìshíqíguǒ Dick fell a prey to his ambition. 哪位法官(将)审理这案件? nǎ wèi fǎguān jiāng shěnlǐ zhè ànjiàn Which judge will hear the case? 难懂的不容易理解的;深奥的 nándǒng de bùróng yìlǐjiě de shēn'ào de Not easily understood; abstruse. 一可口美味;量小味美的食品 yī kěkǒu měiwèi liáng xiǎo wèi Měidí shípǐn A tasty delicacy; a tidbit. 人间若有天堂, 非此莫属! rénjiān ruò yǒu tiāntáng fēi cǐ mò shǔ If there's a heaven on earth, this is it! 你可以极目远眺,看到海岸。 nǐ kěyǐ jí mù yuǎntiào kàn dào hǎi'àn You can see as far as the coast. 我喜欢桔子更甚于喜欢柠檬。 wǒ xǐhuan júzi gèng shèn yú xǐhuan níngméng I like orange more than lemon. 你从前看过这出芭蕾舞剧吗? nǐ cóngqián kàn guò zhè chū bālěiwǔ jù ma Have you seenthis ballet before? 你是说我务必去弄一份签证? nǐ shì shuō wǒ wùbì qù nòng yī fèn qiānzhèng Do you mean I have to get a visa? 火灾过後, 寒舍所剩无几. huǒzāi guò hòu hánshè suǒshèngwújǐ After the fire, very little remained of my house. 不用说,他信守了他的诺言。 bùyòng shuō tā xìnshǒu le tā de nuòyán Needless to say, he kept his promise. 他们鲁莽仓促地采取了行动。 tāmen lǔmǎng cāngcù dì cǎiqǔ le xíngdòng They acted with precipitate haste. 我们都摆脱不了往事的羁绊。 wǒmen dōu bǎituō bùliǎo wǎngshì de jībàn We are all prisoners of our past. 你被蚊子咬的地方还在痒吗? nǐ bèi wénzi yǎo de dìfang hái zài yǎng ma Are your mosquito bites still itching? 我对“忘记”的记忆力极好。 wǒ duì wàngjì de jìyìlì jíhǎo I have a grand memory for forgetting. 过滤网可存住空气中的尘埃. guòlǜ wǎng kě cún zhù kōngqì zhòngdì chén'āi A filter traps dust from the air. `招聘秘书: 须有经验.' zhāopìn mìshū xū yǒu jīngyàn `Secretary wanted: previous experience essential.' 明明白白的事实;明显的野心 míngmíng báibái de shìshí míngxiǎn de yěxīn The naked facts; naked ambition. 这个方程式中的x代表什麽? zhège fāngchéngshì zhòngdì dàibiǎo shí mó What does x represent in this equation? 吸毒成瘾的人常常产生幻觉. xīdúchéngyǐn de rén chángcháng chǎnshēng huànjué Drug addicts often hallucinate. 月球是藉反射阳光而发光的. yuèqiú shì jiè fǎnshè yángguāng ér fāguāng de The moon shines with reflected light. 不占空间的摄像机;小型汽车 bù zhàn kōngjiān de shèxiàngjī xiǎoxíngqìchē A compact camera; a compact car. 这几项应列在哪个标题下面? zhè jǐ xiàng yīng liè zài nǎge biāotí xiàmian What heading do these items fall under? 她是缴(清)了党费的党员. tā shì jiǎo qīng le dǎng fèi de dǎngyuán She's a (fully) ,paid-up member of the party. 在这阴暗的地方她脸色黝黑。 zài zhè yīn'àn de dìfang tā liǎnsè yǒuhēi Her face was dark in the shadowy place. 我们可以用蒸馏法使水净化。 wǒmen kěyǐ yòng zhēngliú fǎ shǐ shuǐ jìnghuà We may purge water by distillation. 一辆旧吉普车沿路迤逦而来。 yī liàng jiù jípǔchē yánlù yǐlǐ ér lái An old jeep is putter along the road. 他的收入有多少需纳所得税? tā de shōurù yǒu duōshao xū nà suǒdéshuì What percentage of his income is taxable? 把咖啡搅一搅好让渣滓沉淀. bǎ kāfēi jiǎo yī jiǎo hǎo ràng zhāzǐ chéndiàn Stir the coffee to settle the grounds. 那船在暴风雨减弱後启航了. nà chuán zài bàofēngyǔ jiǎnruò hòu qǐháng le The ship sailed when the storm had abated. 玛里琳要的是爱而不是崇拜。 mǎ lǐ lín yào de shì ài ér bùshì chóngbài Marilyn wanted to be loved, not lionized. 慈爱的关怀;温和仁慈的心灵 cí'ài de guānhuái wēnhé réncí de xīnlíng A kindly interest; a gentle, kindly soul. 他把橡皮筋啪的一声拉断了. tā bǎ xiàngpíjīn pā de yīshēng lā duàn le He stretched the rubber band till it snapped. 他的脸上有饱经苦难的烙印。 tā de liǎn shàng yǒu bǎo jīng kǔnàn de làoyìn His face bears the stamp of suffering. 这场火灾应该追究谁的责任? zhè chǎng huǒzāi yīnggāi zhuījiū shéi de zérèn Who is to blame for starting the fire? 她手臂上有一块显眼的伤痕. tā shǒubì shàng yǒu yīkuài xiǎnyǎn de shānghén She had a dilly of a bruise on her arm. 我们近期的信件卷宗在哪里? wǒmen jìnqī de xìnjiàn juànzōng zài nǎlǐ Where's the file of our recent correspondence? 深奥知识、感情或意义的深处 shēn'ào zhīshi gǎnqíng huò yìyì de shēnchù Depth of intellect, feeling, or meaning. 珊瑚是由某些水螅体构成的. shānhú shì yóu mǒuxiē shuǐxītǐ gòuchéng de Coral is formed by certain types of polyp. 短暂的时尚:流行一时的狂热 duǎnzàn de shíshàng liúxíng yīshí de kuángrè A short-lived popular fashion; a fad. 玛丽和我隔着花园篱笆交谈。 Mǎlì hé wǒ gé zhe huāyuán líba jiāotán Mary talked with me across the garden fence. 亨利英勇奋战,可是打败了。 Hēnglì yīngyǒng fènzhàn kěshì dǎbài le Henry put up a good fight, but was beaten. 胸脯其它哺乳动物的相应器官 xiōngpú qítā bǔrǔdòngwù de xiāngyìng qìguān A corresponding organ in other mammals. 这意外的失败犹如晴天霹雳。 zhè yìwài de shībài yóurú qíngtiānpīlì The unexpected defeat came as a thunderbolt. 他的行为玷污了国家的荣誉。 tā de xíngwéi diànwū le guójiā de róngyù His action profaned the honour of his country. 大雨过后,下水道溢出水来。 dàyǔ guòhòu xiàshuǐdào yìchū shuǐ lái The drains overflowed after the heavy rain. 那是一个宁静、明媚的早晨。 nàshi yī gè níngjìng míngmèi de zǎochén It was a beautiful morning, calm and serene. 你读过那本书的全文版本吗? nǐ dú guò nà běn shū de quánwén bǎnběn ma Have you read the unabridged edition of that book? 农夫正在用轭把牛套到犁上。 nóngfū zhèngzài yòng è bǎ niú tào dào lí shàng The farmer was yoking his oxen to a plough. 他噼噼啪啪地挥鞭策马狂跑。 tā pī pīpā pā dì huī biāncè mǎ kuáng pǎo He cracked his whip and the horses began to trot. 我自行车的后轮车胎没气了。 wǒ zìxíngchē de hòulún chētāi méi qì le I got a flat tire of the rear wheel of my bicycle. 这笔生意应於明天顺利成交. zhè bǐ shēngyì yīng yú míngtiān shùnlì chéngjiāo The deal should be buttoned up by tomorrow. 直布罗陀岩山上有许多洞穴. Zhíbùluótuó yán Shānshàng yǒu xǔduō dòngxué The Rock of Gibraltar is honeycombed with caves. 亨利写给父亲的信简明扼要。 Hēnglì xiě gěi fùqīn de xìn jiǎnmíng èyào Henry's note to his father was short and sweet. 滑铁卢战役的遗址在比利时。 Huátiělú zhànyì de yízhǐ zài Bǐlìshí The site of the battle of Waterloo is in Belgium. 他用藤杖抽断了荨麻的顶部. tā yòng téng zhàng chōu duàn le qiánmá de dǐngbù He swished off the tops of the nettles with his cane. 有暴力行为的囚犯隔离囚禁. yǒu bàolì xíngwéi de qiúfàn gélí qiújìn Violent prisoners are kept separate from the others. 小说中的事远逊於实际体验. xiǎoshuō zhòngdì shì yuǎn xùn yú shíjì tǐyàn Fiction is a poor surrogate for real experience. 他停顿了一下然後继续讲话. tā tíngdùn le yīxià ránhòu jìxù jiǎnghuà He paused for a moment, and then continued his speech. 上尉对我们重申了那项命令。 shàngwèi duì wǒmen chóngshēn le nà xiàng mìnglìng The captain reiterated the command to us. 偏度偏差;一特定数量的偏差 piān dù piānchā yī tèdìng shùliàng de piānchā Deviation or a specified amount of deviation. 对这些孩子的处罚过於严厉. duì zhèxiē háizi de chǔfá guò yú yánlì The punishments inflicted on the children were too severe. 她的小嘴巴一噘,眼泪汪汪。 tā de xiǎo zuǐba yī juē yǎnlèi wāngwāng Her little mouth pucker up and tear fille her eyes. 硫磺是炸药的一种组成成分。 liúhuáng shì zhàyào de yīzhǒng zǔchéng chéngfèn Brimstone is a component part of explosive. 趋向总体的倾向、动向或进程 qūxiàng zǒngtǐ de qīngxiàng dòngxiàng huò jìnchéng A general tendency, movement, or course. 是否可在此购买观光巴士券? shìfǒu kě zàicǐ gòumǎi guānguāng bāshì quàn Can I get a ticket for the sight- seeing bus here? 装上新天线後画面清晰多了. zhuāng shàng xīn tiānxiàn hòu huàmiàn qīngxī duō le The picture is much clearer with the new aerial. 由於罢工生产逐渐停顿下来。 yóuyú bàgōng shēngchǎn zhújiàn tíngdùn xiàlai The strike brought industry grinding to a halt. 我们应该怎样投入学校生活? wǒmen yīnggāi zěnyàng tóurù xuéxiào shēnghuó How should we involve ourselves in school life? 赋予特殊条件、天赋或优点的 fùyǔ tèshū tiáojiàn tiānfù huò yōudiǎn de Endowed with special gifts, talents, or advantages. 我们超越对手时要目不斜视! wǒmen chāoyuè duìshǒu shí yàomù bù xiéshì All eyes to the front as we pass the other competitors! 他逃跑一周後警方才逮住他. tā táopǎo yīzhōu hòu jǐngfāng cái dài zhù tā He was on the run for a week before the police got him. 拂晓时敌人向我防线开了火。 fúxiǎo shí dírén xiàng wǒ fángxiàn kāi le huǒ The enemy opened fire on our lines at early dawn. 指定,指明指有;标明,指出 zhǐdìng zhǐmíng zhǐ yǒu biāomíng zhǐchū The act of designating; a marking or pointing out. 西斯廷教堂的壁画举世闻名. Xīsītíng jiàotáng de bìhuà jǔshìwénmíng The frescos in the Sistine Chapel are world-famous. 他陷於绝望, 终於自杀了. tā xiànyú juéwàng zhōng yú zìshā le He surrendered (himself) to despair and eventually committed suicide. 总是受到讥笑使人非常气馁。 zǒngshì shòudào jīxiào shǐ rén fēicháng qìněi It's very discouraging to be sneered at all time. 裁军谈判的最新情况怎麽样? cáijūn tánpàn de zuìxīn qíngkuàng zěnme yàng What is the latest state of play in the disarmament talks? 岛上逐渐迁入很多欧洲移民. dǎo shàng zhújiàn qiānrù hěn duō Ōuzhōu yímín The islands were gradually populated by settlers from Europe. 他们把船开进海港下锚停泊. tāmen bǎ chuán kāi jìn hǎigǎng xiàmáo tíngbó They brought the boat into the harbour and dropped (the) anchor. 新政府将他的地产徵作军用. xīn zhèngfǔ jiāng tā de dìchǎn zhēng zuò jūnyòng The new government expropriated his estate for military purposes. 孩子们常常(为玩具)争吵. háizimen chángcháng wéi wánjù zhēngchǎo The children are always bickering (with each other) (over their toys). 他们为早日结束苦难而祈祷. tāmen wéi zǎorì jiéshù kǔnàn ér qídǎo They prayed (to God) for an end to their sufferings/for their sufferings to end. 抗议者藐视官方的示威禁令. kàngyìzhě miǎoshì guānfāng de shìwēi jìnlìng The protesters showed their defiance of the official ban on demonstrations. 你不请大夫来, 他就得死了. nǐ bù qǐng dàifu lái tā jiù dé sǐ le He will certainly die if you don't call a doctor. 可能的话,她想跟我们一起去。 kěnéng dehuà tā xiǎng gēn wǒmen yīqǐ qù If possible, She wants to go with us. 不论你在哪里,我都会想念你。 bùlùn nǐ zài nǎlǐ wǒ dūhuì xiǎngniàn nǐ Wherever you are, I will miss you. 别哭,你现在已经是大男孩了。 bié kū nǐ xiànzài yǐjīng shì dà nánhái le Don't cry, you are a big boy now. 别都挤在一块儿, 分开坐吧. bié dōu jǐ zài yīkuàir fēnkāi zuò ba Don't all sit together, spread yourselves out. 听到脚步声,就知道他回来了。 tīngdào jiǎobù shēng jiù zhīdào tā huílai le Footsteps announced his return. 下点雨会使我们感到凉快一些。 xià diǎn yǔ huì shǐ wǒmen gǎndào liángkuai yīxiē Some rain would cool us down. 那就说明了她不在这里的原因。 nà jiù shuōmíng le tā bùzài zhèlǐ de yuányīn That explains why she is not here. 我不喝酒, 给我来杯汽水吧. wǒ bù hējiǔ gěi wǒ lái bēi qìshuǐ ba I won't have any wine; I'll just have (a) soda water. 我认为我已找到理想的爱人了。 wǒ rènwéi wǒ yǐ zhǎodào lǐxiǎng de àiren le I think I've met the love of my life. 我为准备英语考试的人做辅导。 wǒ wéi zhǔnbèi Yīngyǔ kǎoshì de rén zuò fǔdǎo I coach people for English exams. 我爱她就像爱自己的女儿一样。 wǒ ài tā jiù xiàng ài zìjǐ de nǚ'ér yīyàng I have loved her like a father should. 这家新开的商店里挤满了顾客。 zhè jiā xīn kāi de shāngdiàn lǐ jǐmǎn le gùkè The new store is crowded with customers. 如果有机会,你应当到那里去。 rúguǒ yǒu jīhuì nǐ yīngdāng dào nàli qù You should go there if occasion arises. 没有这么大的地方来放这些书。 méiyǒu zhème dà de dìfang lái fàng zhèxiē shū There is not so much room for these books. 她各种音乐都喜爱,和我一样。 tā gèzhǒng yīnyuè dōu xǐ'ài hé wǒ yīyàng She enjoys all kinds of music, as I do. 他们讨论了气候和其他的话题。 tāmen tǎolùn le qìhòu hé qítā dehuà tí They discussed the weather and other topics. 我们试图让她和她的家庭和好。 wǒmen shìtú ràng tā hé tā de jiātíng héhǎo We tried to reconcile her with her family. 他没有给我回答他问题的机会。 tā méiyǒu gěi wǒ huídá tā wèntí de jīhuì He gave me no chance to reply to his question. 我希望这本书的字再大一点儿。 wǒ xīwàng zhè běn shū de zì zài dà yīdiǎnr I wish this book was written in bigger character. 她常常一边看电视一边织毛衣。 tā chángcháng yībiān kàn diànshì yībiān zhī máoyī She often knits while watching TV. 我是用电动打字机打这封信的。 wǒ shì yòng diàndòng dǎzìjī dǎ zhè fēng xìn de I did the letter on my electric typewriter. 那男孩今天早上吃了三碗米饭。 nà nánhái jīntiān zǎoshang chī le sān wǎn mǐfàn The boy ate three bowls of rice this morning. 留出星期五下午的时间做复习。 liú chū Xīngqīwǔ xiàwǔ de shíjiān zuò fùxí Friday afternoons are left free for revision. 父亲每晚都坐在同一张椅子上, fùqīn měi wǎn dōu zuò zài tóngyī zhāng yǐzi shàng Father sits in the same chair every evening. 我经常带我的孩子们去公园玩。 wǒ jīngcháng dài wǒ de háizimen qù gōngyuán wán I often take my children to play in the park. 教师正在给班上的学生做听写。 jiàoshī zhèngzài gěi bānshàng de xuésheng zuò tīngxiě The teacher was dictating to the class. 这一新闻节目只报道国外消息。 zhè yī xīnwén jiémù zhǐ bàodào guówài xiāoxi This news program only covers external events. 如果天不晴,我们就不去散步。 rúguǒ tiān bù qíng wǒmen jiù bù qù sànbù If the weather doesn't clear, we won't go for a walk. 收集这些邮票花了我一百块钱。 shōují zhèxiē yóupiào huā le wǒ yī bǎi kuài qián It cost me 100 dollars to collect the stamps. 医生对我说,我需要好好休息。 yīshēng duì wǒ shuō wǒ xūyào hǎohǎo xiūxi The doctor told me I was in need of a good rest. 目前的情况不得再继续下去了. mùqián de qíngkuàng bùdé zài jìxù xiàqù le The present state of affairs cannot be allowed to go on. 对不起,我不能来参加晚会了。 duìbuqǐ wǒ bùnéng lái cānjiā wǎnhuì le Sorry, but I can not join you for the evening party. 我不知道该怎样来感谢你才好。 wǒ bù zhīdào gāi zěnyàng lái gǎnxiè nǐ cái hǎo I don't know how I can possibly thank you enough. 他请求我们帮他完成他的计划。 tā qǐngqiú wǒmen bāng tā wánchéng tā de jìhuà He asked us to assist him in carrying through his plan. 我一点也不明白你在说些什么。 wǒ yīdiǎn yě bù míngbai nǐ zài shuō xiē shénme I haven't the slightest idea what you are talking about. 我们应该更好地利用现有设备。 wǒmen yīnggāi gèng hǎo dì lìyòng xiànyǒu shèbèi We should make a better use of the existing equipment. 那家破产的银行正被法院调查。 nà jiā pòchǎn de yínháng zhèng bèi fǎyuàn diàochá The bank of bankruptcy is investigated by the court. 表演正好进行到一半时停电了。 biǎoyǎn zhènghǎo jìnxíng dào yībàn shí tíngdiàn le The light went out bang in the middle of the performance. 他带这个人走过街道到火车站。 tā dài zhège rén zǒuguò jiēdào dào huǒchēzhàn He guided the man through the streets to the railway station. 你应该在课堂上完成语法练习。 nǐ yīnggāi zài kètáng shàng wánchéng yǔfǎ liànxí You should finish your English grammar drills in the class. 我认为你应当去找医生看看病. wǒ rènwéi nǐ yīngdāng qù zhǎo yīshēng kànkan bìng I think you ought to go to/to go and see (ie consult) the doctor. 她处理政治问题的方法很科学。 tā chǔlǐ zhèngzhì wèntí de fāngfǎ hěn kēxué She has a very scientific method of dealing with political problems. 长江是世界上最长的河流之一。 Cháng Jiāng shì shìjiè shàng zuì cháng de héliú zhīyī The Changjiang River is one of the longest rivers in the world. 一般认为出国旅游可增广见闻。 yībān rènwéi chūguó lǚyóu kě zēngguǎng jiànwén It is generally thought that traveling abroad can enrich one's knowledge. 再呆10个星期,一共3个月。 zài dāi gè xīngqī yīgòng gè yuè Another ten weeks three months altogether. 参加考试的人大多数语法及格. cānjiā kǎoshì de rén dàduōshù yǔfǎ jígé Most candidates passed in grammar. 她把她的意思解释得清清楚楚。 tā bǎ tā de yìsi jiěshì dé qīng qīngchu chǔ She made her meaning crystal clear. 对这类事情的兴趣慢慢减少了。 duì zhèlèi shìqing de xìngqù mànmàn jiǎnshǎo le Interest lags in such matters. 如果你努力工作,你就会成功。 rúguǒ nǐ nǔlì gōngzuò nǐ jiù huì chénggōng If you work hard you will succeed. 她在一年后才把孩子的奶断掉。 tā zài yī nián hòu cái bǎ háizi de nǎi duàn diào She had her baby weaned a year later. 我迫不及待地想听到这个消息。 wǒ pòbùjídài dì xiǎng tīngdào zhège xiāoxi I can hardly wait to hear the news. 我们的木头沙发似乎不太舒服。 wǒmen de mùtou shāfā sìhū bù tài shūfu Our wooden sofa seems not very comfortable. 我们的主要问题就是缺少时间。 wǒmen de zhǔyào wèntí jiùshì quēshǎo shíjiān Our principal problem is lack of time. 我们可以把动物分成很多种类。 wǒmen kěyǐ bǎ dòngwù fēnchéng hěn duō zhǒnglèi We can group animals into many types. 他的火车头模型缺了一个零件. tā de huǒchētóu móxíng quē le yī gè língjiàn He lost one of the pieces of his model engine. 请寄给我一张收到此款的收据。 qǐng jì gěi wǒ yī zhāng shōudào cǐ kuǎn de shōujù Please send me a receipt for the money. 椅子被倒置过来放在了桌子上。 yǐzi bèi dàozhì guòlái fàng zài le zhuōzi shàng The chairs were inverted on the table. 车站到我家只有几步路的路程。 chēzhàn dào wǒ jiā zhǐyǒu jǐ bù lù de lùchéng The station is a short walk from my house 你知道我多么讨厌打字和速记。 nǐ zhīdào wǒ duōme tǎoyàn dǎzì hé sùjì You know how I loathe typing and shorthand. 这是一个非常普通的女孩名字。 zhè shì yī gè fēicháng pǔtōng de nǚhái míngzi This is a very popular name for a girl. 她不肯帮忙,事情就更难办了。 tā bù kěn bāngmáng shìqing jiù gèng nán bàn le Her refusal to help complicates matters. 宴会的准备工作现在都已就绪。 yànhuì de zhǔnbèi gōngzuò xiànzài dōu yǐ jiùxù Everything is ready now for the party. 学生们都被他的思想吸引住了。 xuésheng men dōu bèi tā de sīxiǎng xīyǐn zhù le The students were fascinated by his ideas. 我们明天早晨进行一个小测验。 wǒmen míngtiān zǎochén jìnxíng yī gè xiǎo cèyàn We will have a quiz tomorrow morning. 打开窗户,让新鲜的空气进来。 dǎkāi chuānghu ràng xīnxiān de kōngqì jìnlái Open the window and let in some fresh air. 他们站在那,互相怒视着对方。 tāmen zhàn zài nà hùxiāng nùshì zhe duìfāng They stood there, glaring at each other. 请派一辆出租汽车到国际饭店。 qǐng pài yī liàng chūzūqìchē dào guójì fàndiàn Please send a taxi to Park Hotel. 他的言行就好像没有常识似的。 tā de yánxíng jiù hǎoxiàng méiyǒu chángshí shìde He behaves as if he had no common sense. 他在抬沉重的家具时扭伤了腰。 tā zài tái chénzhòng de jiājù shí niǔshāng le yāo He did his back in lifting heavy furniture. 本市每年举行一次夏季音乐节。 běnshì měinián jǔxíng yīcì xiàjì yīnyuèjié This city has a music festival every summer. 小男孩的手指让墨水给染脏了。 xiǎo nánhái de shǒuzhǐ ràng mòshuǐ gěi rǎn zāng le The little boy stained his fingers with ink. 他问马车夫以前是否去过那里。 tā wèn mǎchē fū yǐqián shìfǒu qù guò nàli He asked the carter if he had been there before. 老师给小学生布置了假期作业。 lǎoshī gěi xiǎoxuéshēng bùzhì le jiàqī zuòyè The teacher gave the children holiday tasks. 他花了半个小时做完这项工作。 tā huā le bànge xiǎoshí zuòwán zhè xiàng gōngzuò It took him half an hour to finish the work. 他轻而易举地完成了这项工作。 tā qīng'éryìjǔ dì wánchéng le zhè xiàng gōngzuò He finished the work without any difficulty. 他把一盒食品从汽车上拿进来。 tā bǎ yī hé shípǐn cóng qìchē shàng ná jìnlái He brought the box of groceries in from the car. 她在大学期间主修数学和物理。 tā zài dàxué qījiān zhǔxiū shùxué hé wùlǐ She majored in maths and physics at university. 他学习日语的兴趣逐渐消失了。 tā xuéxí Rìyǔ de xìngqù zhújiàn xiāoshī le His interest in learning Japanese has petered out. 我希望明年某一时候再见到你。 wǒ xīwàng míngnián mǒu yī shíhou zài jiàndào nǐ I hope to see you again sometime next year. 他主持修建这座桥的建筑工程。 tā zhǔchí xiūjiàn zhè zuò qiáo de jiànzhù gōngchéng He directed the building of the new bridge. 不用说,夏日的傍晚是多么美。 bùyòng shuō xiàrì de bàngwǎn shì duōme měi Needs not say how lovely are the summer evenings. 这个城市因为各种桥梁而著称。 zhège chéngshì yīnwèi gèzhǒng qiáoliáng ér zhùchēng This city is noted for its various bridges. 每个人都是自己命运的创造者。 měigerén dōu shì zìjǐ mìngyùn de chuàngzàozhě Everyone is the architect of his own fortune. 汽车以惊人的速度向桥冲过去。 qìchē yǐ jīngrén de sùdù xiàng qiáo chōng guòqu The car rushed at the bridge at astonishing speed. 我在人群中寻找她,但看不到。 wǒ zài rénqún zhōng xúnzhǎo tā dàn kàn bùdào I looked for her in the crowd but couldn't see her. 让我记下你的地址和电话号码。 ràng wǒ jì xià nǐ de dìzhǐ hé diànhuà hàomǎ Let me note down your address and telephone number. 这个街区的供暖系统不太好用。 zhège jiēqū de gōng nuǎn xìtǒng bùtàihǎo yòng The heating system in this block doesn't work well. 在夏天我喜欢吃一些叶状蔬菜。 zài xiàtiān wǒ xǐhuan chī yīxiē yè zhuàng shūcài I like to eat some leafy vegetables in the summer. 我队今年赛季赢五场而未输过. wǒ duì jīnnián sàijì yíng wǔ chǎng ér wèi shū guò Our team has had five wins and no losses this season. 该教授正进行高深的学术研究。 gāi jiàoshòu zhèng jìnxíng gāoshēn de xuéshù yánjiū The professor is engaged in advanced studies. 因为流行性感冒全校停止上课。 yīnwèi liúxíngxìnggǎnmào quán jiào tíngzhǐ shàngkè The school was closed because of the flu. 我希望他别再招待他的朋友了。 wǒ xīwàng tā bié zài zhāodài tā de péngyou le I wish he would desist from entertaining his friends. 我出生在河北省的一个小村庄。 wǒ chūshēng zài Héběi Shěng de yī gè xiǎo cūnzhuāng I was born in a small village in Hebei Province. 他毕业于一所知名的外语学院。 tā bìyè yú yī suǒ zhīmíng de wàiyǔ xuéyuàn He graduated from a famous foreign language institute. 他已经通过了大学的入学考试。 tā yǐjīng tōngguò le dàxué de rùxué kǎoshì He had passed the entrance examination of the college. 他相信各民族间都应亲如兄弟。 tā xiāngxìn gè mínzú jiān dōu yīng qīn rú xiōngdì He believes in the brotherhood of all peoples. 直到听到闹钟的铃声我才醒来。 zhídào tīngdào nàozhōng de língshēng wǒ cái xǐnglái I didn't wake up until I heard the alarm clock. 穿着这双笨重的鞋走路真难受。 chuānzhuó zhè shuāng bènzhòng de xié zǒulù zhēn nánshòu It's not easy walking in these clumsy shoes. 我们得设计出三年级的新课程. wǒmen dé shèjì chū sān niánjí de xīn kèchéng We shall have to design a new curriculum for the third year. 他退休后觉得自己年老无用了。 tā tuìxiū hòu juéde zìjǐ niánlǎo wúyòng le When he retired he felt that he had outlived his usefulness. 本班男生的平均年龄是十五岁。 běn bān nánshēng de píngjūn niánlíng shì shíwǔ suì The average age of the boys in this class is fifteen. 他们正准备上演新的歌舞喜剧。 tāmen zhèng zhǔnbèi shàngyǎn xīn de gēwǔ xǐjù They are preparing for the presentation of a new musical. 对不起,对方的电话好象坏了。 duìbuqǐ duìfāng de diànhuà hǎoxiàng huài le I'm sorry, caller, their telephone seems to be broken. 那是个复杂得无法解决的问题。 nàshi gè fùzá dé wúfǎ jiějué de wèntí It's a problem of such perplexity that it was impossible to solve. 他爸爸坚持他们应该搬到乡下。 tā bàba jiānchí tāmen yīnggāi bān dào xiāngxia His father insisted that they (should) move to the country. 这家旅馆为旅客提供订票服务。 zhè jiā lǚguǎn wéi lǚkè tígōng dìngpiào fúwù The hotel provides a reservation of tickets for its residents. 人民的生活水平明显地改善了。 rénmín de shēnghuóshuǐpíng míngxiǎn dì gǎishàn le People's living standard has had a perceptible improvement. 目前似乎好的年轻选手太少了。 mùqián sìhū hǎo de niánqīng xuǎnshǒu tài shǎo le There seems to be a dearth of good young players at the moment. 盒上印有装配模型的简要说明. hé shàng yìn yǒu zhuāngpèi móxíng de jiǎnyào shuōmíng Simple directions for assembling the model are printed on the box. 孩子们表演完后,大人们鼓掌。 háizimen biǎoyǎn wán hòu dà rénmen gǔzhǎng The grown-ups applauded after the children had finished their performance. 担任主席的人有责任安排会议。 dānrèn zhǔxí de rén yǒuzérèn ānpái huìyì The holder of the office of chairman is responsible for arranging meetings. 她躺在池子边上,用手指玩水。 tā tǎng zài chízi biān shàng yòng shǒuzhǐ wán shuǐ She lay at the side of the pool and paddled in the water with her fingers. 该报告建议安全标准应该改进。 gāi bàogào jiànyì ānquán biāozhǔn yīnggāi gǎijìn The report advances the suggestion that safety standards should be improved. 他的死使我们大家都大为震惊。 tā de sǐ shǐ wǒmen dàjiā dōu dàwéi zhènjīng His death was a great shock to us all. 爱因斯坦是个伟大的科学天才。 Àiyīnsītǎn shì gè wěidà de kēxué tiāncái Einstein was a great scientific genius. 很遗憾,你没有得到那份工作。 hěn yíhàn nǐ méiyǒu dédào nà fèn gōngzuò I'm sorry that you didn't get the job. 他是那么聪明,使我自愧不如。 tā shì nàme cōngming shǐ wǒ zìkuìbùrú He's so clever, he makes me feel inferior. 我们走时车子扬起了一阵尘土。 wǒmen zǒu shí chēzi yángqǐ le yīzhèn chéntǔ The car raised quite a dust as we drove off. 我了解一些世界上的神秘宗教。 wǒ liǎojiě yīxiē shìjiè shàng de shénmì zōngjiào I know some world's mystic religions. 他点燃了生日蛋糕上的小蜡烛。 tā diǎnrán le shēngrìdàngāo shàng de xiǎo làzhú He lit the candles on the birthday cake. 阴沉的天气让我们都感到压抑。 yīnchén de tiānqì ràng wǒmen dōu gǎndào yāyì We were all depressed by the dismal weather. 女朋友最喜欢的女性同伴或爱人 nǚpéngyou zuì xǐhuan de nǚxìng tóngbàn huò àiren A favored female companion or sweetheart. 我们能用半径计算出圆的面积。 wǒmen néng yòng bànjìng jìsuàn chū yuán de miànjī We can compute the circular area with radius. 我不愿意在交通高峰时间出去。 wǒ bù yuànyì zài jiāotōng gāofēng shíjiān chūqù I don't like to go out during the rush hour. 他过去的经历笼罩着神秘气氛。 tā guòqu de jīnglì lǒngzhào zhe shénmì qìfēn His past is enveloped in a shroud of mystery. 别那么敏感,我不是在批评你。 bié nàme mǐngǎn wǒ bùshì zài pīpíng nǐ Don't be so sensitive - I was not criticizing you. 获得冠军的那个弓箭手很年轻。 huòdé guànjūn de nàge gōngjiànshǒu hěn niánqīng The archer who won the game is very young. 这种建筑风格让我感到很压抑。 zhèzhǒng jiànzhù fēnggé ràng wǒ gǎndào hěn yāyì This kind of architectural style depresses me. 我们明天必须离开,真是遗憾。 wǒmen míngtiān bìxū líkāi zhēnshi yíhàn It is a pity that we shall have to leave tomorrow. 别忘了仔细记下你的开支帐目。 bié wàng le zǐxì jì xià nǐ de kāizhī zhàngmù Don't forget to keep a careful tally of what you spend. 这副马蹄铁该换了,都磨光了。 zhè fù mǎtítiě gāi huàn le dōu móguāng le This pair of horseshoes has to be changed; it's worn out. 他们说说笑笑,沿着海滩散步。 tāmen shuōshuo xiào xiào yánzhe hǎitān sànbù They walked along the beach talking and laughing. 他对旅行作了十分生动的叙述。 tā duì lǚxíng zuò le shífēn shēngdòng de xùshù He told a very descriptive account of his journey. 去年这个镇已有十起破产事件。 qùnián zhège zhèn yǐ yǒu shí qǐ pòchǎn shìjiàn Ten bankruptcies were recorded in this town last year. 暴风给成千上万的人带来灾难。 bàofēng gěi chéngqiānshàngwàn de rén dàilái zāinàn The cyclone brought misery to thousands of people. 一些人反对说,新税法不公平。 yīxiē rén fǎnduì shuō xīn shuìfǎ bù gōngpíng Some people objected that the new tax law was unfair. 他有权威,但并不想控制别人。 tā yǒuquánwēi dàn bìngbù xiǎng kòngzhì biéren He has authority, but he doesn't try to dominate others. 议会将在下周辩论国有化议题。 yìhuì jiāng zàixià zhōu biànlùn guóyǒuhuà yìtí Parliament will debate the nationalization issue next week. 我们会把决定及早通知申请者。 wǒmen huì bǎ juédìng jízǎo tōngzhī shēnqǐng zhě Applicants will be notified of our decision in good season. 大群人聚集在展览大厅的门口。 dà qún rén jùjí zài zhǎnlǎn dàtīng de ménkǒu A multitude of people gathered at the gate of the exhibition hall. 他病了很久,因此耽误了功课。 tā bìng le hěn jiǔ yīncǐ dānwu le gōngkè He had been ill for a long time and consequently he was behind in his work. 销售经理想在远东开辟新市场。 xiāoshòu jīng lǐxiǎng zài Yuǎndōng kāipì xīn shìchǎng The sales manager wants to open up new markets in the Far East. 汤姆是次子--他有一个哥哥. Tāngmǔ shì cìzǐ tā yǒu yī gè gēge Tom is the second son he has an elder brother. 我一转身, 忽然看见了汤姆。 wǒ yī zhuǎnshēn hūrán kànjiàn le Tāngmǔ Suddenly I turned and caught sight of Tom. 她喜欢随着快节奏的音乐跳舞。 tā xǐhuan suízhe kuài jiézòu de yīnyuè tiàowǔ She loves to dance to fast music. 一个侍者给他端来一杯稀咖啡。 yī gè shìzhě gěi tā duān lái yī bēi xī kāfēi A waiter brought him a watery coffee. 她用细尼龙线把珠子串了起来。 tā yòng xì nílóng xiàn bǎ zhūzi chuàn le qilai She strung the beads with a fine nylon. 在内阁会议上讨论了这个问题。 zài nèigé huìyì shàng tǎolùn le zhège wèntí The question was discussed in cabinet. 这件事情在他的管辖权限之内。 zhè jiàn shìqing zài tā de guǎnxiá quánxiàn zhīnèi This affair is within his jurisdiction. 金刚砂是非常坚硬的金属物质。 jīngāngshā shì fēicháng jiānyìng de jīnshǔ wùzhì The emery is a hard metallic substance. 咱们去吃点冰淇淋凉快凉快吧。 zánmen qù chī diǎn bīngqílín liángkuai liángkuai ba Let's go and have icecream to cool off. 哄孩子们去睡可不是容易的事。 hǒng háizimen qù shuì kěbushì róngyì de shì It was hard work getting the children off to bed. 他打开窗户,放出污浊的空气。 tā dǎkāi chuānghu fàngchū wūzhuó de kōngqì He opened the window to let out the foul air. 他从商店里得到了几张优惠券。 tā cóng shāngdiàn lǐ dé dàoliǎo jǐ zhāng yōuhuìquàn He redeemed several coupons at the store. 老师正在审阅汤姆的英语答卷。 lǎoshī zhèngzài shěnyuè Tāngmǔ de Yīngyǔ dájuàn The teacher is reading Tom's English paper. 这个年轻的姑娘长着一双杏眼。 zhège niánqīng de gūniang cháng zhe yī shuāng xìngyǎn The young girl has a pair of almond eyes. 和他兄弟不同,他有种幽默感。 hé tā xiōngdì bùtóng tā yǒuzhǒng yōumògǎn Unlike his brother, he has a good sense of humor. 那是一幅描绘春天景色的油画。 nàshi yī fú miáohuì chūntiān jǐngsè de yóuhuà That is an oil painting of a landscape in spring. 挪威人生活在比较寒冷的地区。 Nuówēi rén shēnghuó zài bǐjiào hánlěng de dìqū The Norwegians live in a comparatively cold zone. 他应该受到法律最严厉的惩罚。 tā yīnggāi shòudào fǎlǜ zuì yánlì de chéngfá He deserves to be punished with the full rigor of the law. 船只在汹涌的大海中缓慢前进。 chuánzhī zài xiōngyǒng de dàhǎi zhōng huǎnmàn qiánjìn The ship made slow progress through the rough sea. 这首诗的最后两行没有押好韵。 zhè shǒu shī de zuìhòu liǎng xíng méiyǒu yā hǎo yùn The last two lines of this poem don't rhyme properly. 用餐时摆弄刀叉玩儿是不雅的. yòngcān shí bǎinòng dāochā wánr shì bùyǎ de It's bad manners to fidget about (with the cutlery) at the table. out? 你经常锻炼身体吗? nǐ jīngcháng duànliàn shēntǐ ma Do you often work 请问, 我和苏珊说句话行吗? qǐngwèn wǒ hé Sūshān shuō jù huà xíng ma Can I talk to Susan, please? 闭上你的嘴, 没人要你说话! bìshang nǐ de zuǐ méi rén yào nǐ shuōhuà Shut your mouth, nobody asked you! 那只猫大声地发出呼噜呼噜声。 nà zhǐ māo dàshēng dì fāchū hūlu hūlu shēng The cat purred loudly. 医院还有别的方法可以救他吗? yīyuàn háiyǒu biéde fāngfǎ kěyǐ jiù tā ma How else can the doctor save him? 所有的计算机都使用二进制吗? suǒyǒu de jìsuànjī dōu shǐyòng èrjìnzhì ma Do all computers use binary system? 那位矮男孩是谁?那位是比尔。 nà wèi ǎi nánhái shì shéi nà wèi shì Bǐ'ěr Who is that short boy? That is Bill. 他给马装上鞍子便骑马离去了。 tā gěi mǎ zhuāng shàng ān zǐ biàn qímǎ líqù le He saddled up his horse and rode away. 澳大利亚是一个讲英语的国家。 Àodàlìyà shì yī gè jiǎng Yīngyǔ de guójiā Australia is an English speaking nation. 我喜欢收集秋天赤褐色的叶子。 wǒ xǐhuan shōují qiūtiān chìhèsè de yèzi I like to collect russet autumn leaves. 啊,我真喜欢这首歌!好高兴! ā wǒ zhēn xǐhuan zhè shǒugē hǎo gāoxìng Ah, I really love this song! I am so glad! 香蕉、 苹果和橘子都是水果. xiāngjiāo píngguǒ hé júzi dōu shì shuǐguǒ Bananas, apples and oranges are all fruit. 这是中文--我一点儿都不懂。 zhè shì Zhōngwén wǒ yīdiǎnr dōu bù dǒng It's in Chinese I can make little of it. 玛利把许多吃的放在冰箱里了。 mǎ lì bǎ xǔduō chī de fàng zài bīngxiāng lǐ le Mary put a lot of food in the refrigerator. 蝙蝠在夜间飞行,以昆虫为食。 biānfú zài yèjiān fēixíng yǐ kūnchóng wéi shí Bats fly at night and feed on insects. 我该怎样才能报答你的好意呢? wǒ gāi zěnyàng cáinéng bàodá nǐ de hǎoyì ne How can I ever repay you for your kindness? 我冤枉了她,怎样才能补救呢? wǒ yuānwang le tā zěnyàng cáinéng bǔjiù ne How can I repair the wrong I have done her? 这个屋子的面积是80平方米。 zhège wūzi de miànjī shì píngfāngmǐ The overall measurement of this room is 80 square meters. 女王以传统仪式举行了加冕礼。 nǚwáng yǐ chuántǒng yíshì jǔxíng le jiāmiǎn lǐ The queen was crowned with proper ceremony. 你真的一点也不关心你的将来? nǐ zhēn de yīdiǎn yě bù guānxīn nǐ de jiānglái Do you really care nothing about your future? 我可以搭乘你的便车到车站吗? wǒ kěyǐ dāchéng nǐ de biànchē dào chēzhàn ma Can I hitch a lift with you as far as the station? 水痘是一种常见的儿童期疾病。 shuǐdòu shì yīzhǒng chángjiàn de értóng qī jíbìng Chicken pox is a common childhood sickness. 伦敦是世界上最大的城市之一。 Lúndūn shì shìjiè shàng zuì dà de chéngshì zhīyī London is among the greatest cities of the world. 你弟弟今天上午在公园玩耍吗? nǐ dìdi jīntiān shàngwǔ zài gōngyuán wánshuǎ ma Did your brother play in the park this morning? 包饺子前,我把瘦肉细细剁碎。 bāojiǎozi qián wǒ bǎ shòuròu xì xì duòsuì I minced the lean meat finely before making dumplings. 你看到火车站对面的房子了吗? nǐ kàn dào huǒchēzhàn duìmiàn de fángzi le ma Have you seen the house opposite the railway station? 贵国是什么时候实行普选权的? guìguó shì shénmeshíhou shíxíng pǔxuǎnquán de When was universal suffrage introduced in your country? 我坐在庭院里享受明媚的阳光。 wǒ zuò zài tíngyuàn lǐ xiǎngshòu míngmèi de yángguāng I was sitting in the garden enjoying the sunshine. 送小孩上学的重担又推给了我! sòng xiǎohái shàngxué de zhòngdàn yòu tuī gěi le wǒ I got saddled with taking the children to school again! 月球对地球的吸引力造成潮汐。 yuèqiú duì dìqiú de xīyǐnlì zàochéng cháoxī The attraction of the moon for the earth causes the tides. 这本书名为《美国文学指南》。 zhè běn shūmíng wéi Měiguó wénxué zhǐnán This book is titled An Introduction to American Literature. 火蜥蜴曾被认为能生活于火中。 huǒxīyì céng bèi rènwéi néng shēnghuó yú huǒ zhōng Salamanders once were thought to be capable of living in fire. 父亲有时候带着手杖出去散步。 fùqīn yǒushíhou dài zhuóshǒu zhàng chūqù sànbù My father sometimes goes out for a stroll with a stick in his hand. 比分为3比1, 对我方有利。 bǐ fēnwéi bǐ duì wǒfāng yǒulì The score was 3 to 1 in our favor. 一个舒适的家可以是一个乐园。 yī gè shūshì de jiā kěyǐ shì yī gè lèyuán A comfortable house may be an Eden. 天气很暖和,我就把大衣脱了。 tiānqì hěn nuǎnhuo wǒ jiù bǎ dàyī tuō le I took off my overcoat since it was warm. 我们把一切事情都交给他处理。 wǒmen bǎ yīqiè shìqing dōu jiāogěi tā chǔlǐ We placed everything at his disposal. 他的名字在名单上排第十六名。 tā de míngzi zài míngdān shàng pái dì shíliù míng His name is the sixteenth on the list. 别忘了一到就给我们打个电报. bié wàng le yī dào jiù gěi wǒmen dǎ gè diànbào Don't forget to cable us as soon as you arrive. 他是一个有重要社会地位的人。 tā shì yī gè yǒu zhòngyào shèhuì dìwèi de rén He is a person of important social status. 当然,我们从小学就是朋友了。 dāngrán wǒmen cóng xiǎoxué jiùshì péngyou le Sure. We are friends since primary school. 他就是我们刚才谈论的那个人。 tā jiùshì wǒmen gāngcái tánlùn de nàgèrén That is the man about whom we were speaking. 不论你去不去,请打电话给我。 bùlùn nǐ qù bù qù qǐng dǎdiànhuà gěi wǒ Whether you will go (or not), please call me up. 他们现在过着比较舒适的生活。 tāmen xiànzài guò zhe bǐjiào shūshì de shēnghuó They are now living in relative comfort. 这学期他的写作有了很大进步。 zhè xuéqī tā de xiězuò yǒule hěn dà jìnbù His writing has improved greatly in this semester. 那小男孩在父母身边感到安心。 nà xiǎo nánhái zài fùmǔ shēnbiān gǎndào ānxīn The little boy felt secure near his parents. 我从来没有想过会再次见到你。 wǒ cóngláiméiyǒu xiǎng guò huì zàicì jiàndào nǐ I never dreamed that I should see you again. 不论下不下雨,比赛照常举行。 bùlùn xià bù xiàyǔ bǐsài zhàocháng jǔxíng Rain or shine, the game will be held as scheduled. 这医院有内科病房和外科病房. zhè yīyuàn yǒu nèikē bìngfáng hé wàikē bìngfáng The hospital has a medical ward and a surgical ward. 她花了整整一个下午整理邮票。 tā huā le zhěngzhěng yī gè xiàwǔ zhěnglǐ yóupiào She spent a whole afternoon sorting out her stamps. 到半夜时分他已喝了近两瓶酒。 dào bànyè shífēn tā yǐ hē le jìn liǎng píng jiǔ By midnight he had put back nearly two bottles of wine. 在两点到三点之间向经理报到。 zài liǎng diǎn dào sān diǎn zhījiān xiàng jīnglǐ bàodào Report yourself to the manager between2 and3. 出门前你应该把房间收拾整齐。 chūmén qián nǐ yīnggāi bǎ fángjiān shōushi zhěngqí You should straighten up your room before going out. 我希望你不要看不起这种工作。 wǒ xīwàng nǐ bùyào kànbuqǐ zhèzhǒng gōngzuò I wish you wouldn't look down on this kind of work. 我在谈话中当然会十分小心的。 wǒ zài tánhuà zhōng dāngrán huì shífēn xiǎoxīn de I'll certainly be most discreet in my conversation. 你这本词典看来有点儿太旧了. nǐ zhè běn cídiǎn kànlai yǒudiǎnr tài jiù le Your copy of the dictionary is looking a bit the worse for wear. 这本书可能有用,只是相当贵。 zhè běn shū kěnéng yǒuyòng zhǐshì xiāngdāng guì The book is likely to be useful, only it's rather expensive. 她的眼睛扫视了一下那个房间。 tā de yǎnjing sǎoshì le yīxià nàge fángjiān Her eyes swept the room. 他在口袋里摸著, 想找些钱. tā zài kǒudài lǐ mō zhe xiǎng zhǎo xiē qián He felt in his pocket for some money. 我已经把颜料和油混合起来了。 wǒ yǐjīng bǎ yánliào hé yóu hùnhé qilai le I have mixed pigment with oil. 他皮笑肉不笑地和我打了招呼. tā pí xiào ròu bù xiào dì hé wǒ dǎ le zhāohu He greeted me with a greasy smile. 小孩们在沙堆里挖了一个地道。 xiǎohái men zài shā duī lǐ wā le yī gè dìdao The kid dug a tunnel in the sand. 别到处胡闹了, 干活儿去吧. bié dàochù húnào le gànhuór qù ba Stop larking about and get on with your work. 他从盒子里偷拿了一块巧克力。 tā cóng hézi lǐ tōu ná le yīkuài qiǎokèlì He sneaked a chocolate from the box. 我们在地图上画出我们的路线. wǒmen zài dìtú shàng huà chū wǒmen de lùxiàn We traced out our route on the map. 大多数戏剧都是用对话体写的. dàduōshù xìjù dōu shì yòng duìhuà tǐ xiě de Most plays are written in dialogue. 无可否认, 他当时并不知道. wúkě fǒurèn tā dāngshí bìngbù zhīdào Admittedly, he didn't know that at the time. 我不喜欢我那单调乏味的工作。 wǒ bù xǐhuan wǒ nà dāndiàofáwèi de gōngzuò I do not like my monotonous work. 她意外地发现了他的真实身份。 tā yìwài dì fāxiàn le tā de zhēnshí shēnfèn She stumbled on his true identity. 我姑姑有时候还真有点讨人厌. wǒ gūgu yǒushíhou hái zhēn yǒudiǎn tǎorényàn My aunt can be a bit of a terror. 他们的新房子真像梦一般美好。 tāmen de xīn fángzi zhēn xiàng mèng yībān měihǎo Their new house is a real dream. 真羡慕麦克,他的车子真漂亮。 zhēn xiànmù màikè tā de chēzi zhēn piàoliang I envy Mike, whose car is fancy. 这所房子处于一个很好的位置。 zhè suǒ fángzi chǔyú yī gè hěn hǎo de wèizhi The house has a very good position. 这里年平均降雪量为10厘米. zhèlǐ nián píngjūn jiàngxuě liáng wéi límǐ The average snowfall here is 10cm a year. 你对那段距离的判断十分精确. nǐ duì nà duàn jùlí de pànduàn shífēn jīngquè You judged the distance to a nicety. 他一字不差地复述了您说的话。 tā yīzìbùchā dì fùshù le nín shuō dehuà He repeated what you said word for word. 无论发生什么事都要保持冷静。 wúlùn fāshēng shénmeshì dōu yào bǎochí lěngjìng Keep calm, whatever happens. 我喜欢风景画,不喜欢静物画。 wǒ xǐhuan fēngjǐng huà bù xǐhuan jìng wù huà I prefer landscape to still life. 她远远地离开故乡在外地生活。 tā yuǎnyuǎn dì líkāigùxiāng zàiwài dì shēnghuó She lives a long way from home. 我被这个惊人的想法吸引住了。 wǒ bèi zhège jīngrén de xiǎngfǎ xīyǐn zhù le I was attracted by the striking idea. 我最讨厌的是得参加这些会议. wǒ zuì tǎoyàn de shì dé cānjiā zhèxiē huìyì I loathe having to go to these conferences. 他把东西装进箱子里就动身了。 tā bǎ dōngxi zhuāng jìn xiāngzi lǐ jiù dòngshēn le He packed up his things and left. 这一事故把汽车损坏得很厉害. zhè yī shìgù bǎ qìchē sǔnhuài dehěn lìhai The accident did a lot of damage to the car. 艺术家巧妙地捕捉住她的笑容. yìshùjiā qiǎomiào dì bǔzhuō zhù tā de xiàoróng The artist has caught her smile perfectly. 他非常疲劳, 很快就睡着了。 tā fēicháng píláo hěn kuài jiù shuìzháo le He was so tired that he fell asleep quickly. 编词典是一种极其吃力的苦差。 biān cídiǎn shì yīzhǒng jíqí chīlì de kǔchāi Compiling a dictionary is an awful sweat. 她喜欢议论邻居们的是非长短。 tā xǐhuan yìlùn línjū men de shìfēi chángduǎn She loves to gossip to her neighbors. 他的儿子是骑兵团的一名战士。 tā de érzi shì qíbīng tuán de yī míng zhànshì His son is a soldier in a cavalry regiment. 这所中学大约有300个学生。 zhè suǒ zhōngxué dàyuē yǒu gè xuésheng There are 300 students or so in this middle school. 我觉得我没有受到公正的对待。 wǒ juéde wǒ méiyǒu shòudào gōngzhèng de duìdài I felt I hadn't been treated fairly. 他的建议遭到某种程度的反对。 tā de jiànyì zāodào mǒuzhǒng chéngdù de fǎnduì His suggestion met with some hostility. 由于他的参与,我们赢了比赛。 yóuyú tā de cānyù wǒmen yíng le bǐsài We win the game because of his participation. 我们全靠自己完成了这项工作。 wǒmen quán kào zìjǐ wánchéng le zhè xiàng gōngzuò We finished the job all by ourselves. 房间里发出一片兴奋的嚷嚷声。 fángjiān lǐ fāchū yīpiàn xīngfèn de rāngrang shēng The room buzzed with excitement. 把这句子的各个成分加以分析. bǎ zhè jùzi de gègè chéngfèn jiāyǐ fēnxī Analyse the sentence into its constituent parts. 自从他是小孩时,他就喜欢狗。 zìcóng tā shì xiǎohái shí tā jiù xǐhuan gǒu He has liked dogs since he was a child. 我跑过的最长的距离是十英里. wǒ pǎo guò de zuì cháng de jùlí shì shí Yīnglǐ The farthest distance I've run is ten miles. 那次宴会很轻松, 随随便便. nà cì yànhuì hěn qīngsōng suí suíbiàn biàn The dinner was a relaxed, unceremonious occasion. 我们必须遵守这个国家的法规。 wǒmen bìxū zūnshǒu zhège guójiā de fǎguī We must obey the statutes in this country. 我一看见冒烟,就发出了警报。 wǒ yī kànjiàn màoyān jiù fāchū le jǐngbào I gave the alarm as soon as I saw the smoke. 他们拣拾木柴以补充煤的不足. tāmen jiǎn shí mùchái yǐ bǔchōng méi de bùzú They eked out their coal by collecting firewood. 这本书描述了一个演员的一生。 zhè běn shū miáoshù le yī gè yǎnyuán de yīshēng The book portrays the life of an actor. 我们必须避免无谓的重复劳动. wǒmen bìxū bìmiǎn wúwèi de chóngfù láodòng We must avoid wasteful duplication of effort. 我经常在树林里呼吸新鲜空气。 wǒ jīngcháng zài shùlín lǐ hūxī xīnxiān kōngqì I always imbibe fresh air in the woods. 他非但不用功,反而到处鬼混。 tā fēidàn bùyòng gōng fǎn'ér dàochù guǐhùn Far from working hard, he played around. 冰太薄,承受不住你们的重量。 bīng tài báo chéngshòu bùzhù nǐmen de zhòngliàng The ice is too thin to bear your weight. 请把我的信件转到我的新地址。 qǐng bǎ wǒ de xìnjiàn zhuàn dào wǒ de xīn dìzhǐ Please forward my mail to my new address. 他己被悄悄地免掉主任的职务。 tā jǐ bèi qiāoqiāo dì miǎndiào zhǔrèn de zhíwù He has been quietly booted out as chief. 别把秘密告诉他,他的嘴不严。 bié bǎ mìmì gàosu tā tā de zuǐ bù yán Never tell him a secret; he's got a loose tongue. 一个人的衣著可反映出其个性. yīgèrén de yīzhuó kě fǎnyìng chū qí gèxìng Your clothes are a reflection of your personality. 他指向远处地平线上的一座塔. tā zhǐxiàng yuǎnchù dì píng xiànshàng de yī zuò tǎ He pointed to a tower on the distant horizon. 他只是短期外出--至多一周. tā zhǐshì duǎnqī wàichū zhìduō yīzhōu He's only away for short periods a week at the longest. 这个商人说服我买了他的货物。 zhège shāngrén shuōfú wǒ mǎi le tā de huòwù This trader persuaded me into buying his goods. 他为他出身于名门望族而骄傲。 tā wéi tā chūshēn yú míngménwàngzú ér jiāo'ào He was proud of his impeccable pedigree. 学生依次朗读他们各自的作业。 xuésheng yīcì lǎngdú tāmen gèzì de zuòyè The pupils took turns in reading out their work. 油轮沉没了,石油污染了海面。 yóulún chénmò le shíyóu wūrǎn le hǎimiàn The tanker sank and the oil polluted the sea. 不合格的与标准或期望不符合的 bù hégé de yǔ biāozhǔn huò qīwàng bùfúhé de Not measuring up to standards or expectations. 管子工对管道做了仔细的检查。 guǎnzigōng duì guǎndào zuò le zǐxì de jiǎnchá The plumber made a careful check of the pipes. 西红柿的短缺提高了它的价格。 xīhóngshì de duǎnquē tígāo le tā de jiàgé The shortage of tomatoes kept the prices up. 谁也料不到有这些奇怪的事情. shéi yě liào bùdào yǒu zhèxiē qíguài de shìqing No one could have foretold such strange events. 他们很冷淡地接待了这位首相. tāmen hěn lěngdàn dì jiēdài le zhèwèi shǒuxiàng They gave the Prime Minister a cool reception. 在黑暗中他撞上了一根电线杆。 zài hēi'àn zhōng tā zhuàng shàng le yī gēn diànxiàngǎn He ran against a lamp post in the dark. 她在飞机场受到了热情的欢送. tā zài fēijīchǎng shòu dàoliǎo rèqíng de huānsòng She was given a good send-off at the airport. 渐渐地, 这种货币不再通用。 jiànjiàn dì zhèzhǒng huòbì bùzài tōngyòng Gradually, this kind of currency fell into disuse. 我觉得他穿的那件衬衣真可笑。 wǒ juéde tā chuān de nà jiàn chènyī zhēn kěxiào I can't get over that shirt he was wearing. 他站在那里,双手插在口袋里。 tā zhàn zài nàli shuāngshǒu chā zài kǒudài lǐ He stood there with his hands in his pockets. 修道院院长告诉他要遵守规定。 xiūdàoyuàn yuànzhǎng gàosu tā yào zūnshǒu guīdìng The abbot told him to obey the rules. 别降低身份为这事去跟她争吵。 bié jiàngdī shēnfèn wéi zhè shì qù gēn tā zhēngchǎo Don't stoop to quarrel with her about it. 她被派出国执行一项艰巨任务. tā bèi pài chūguó zhíxíng yī xiàng jiānjù rènwu She was sent abroad on a difficult assignment. 现在需求逐渐超过了生产能力. xiànzài xūqiú zhújiàn chāoguò le shēngchǎnnénglì Demand is outstripping current production. 在这件事情上我同他是一致的。 zài zhè jiàn shìqing shàng wǒ tóng tā shì yīzhì de I am in accordance with him in this matter. 她把自己的原则体现在行动中。 tā bǎ zìjǐ de yuánzé tǐ xiànzài xíngdòng zhōng She embodies her principles in her behavior. 这些印度客人对这本书很熟悉。 zhèxiē Yìndù kèrén duì zhè běn shū hěn shúxī These Indian guest are familiar with this book. 拐弯之前别忘记指示车行方向。 guǎiwān zhīqián bié wàngjì zhǐshì chēháng fāngxiàng Don't forget to indicate before turning. 实际上我对当地的法律并不熟。 shíjìshàng wǒ duì dāngdì de fǎlǜ bìngbù shú I am not really familiar with the local laws. 我们决不能满足于自己的成绩。 wǒmen jué bùnéng mǎnzú yú zìjǐ de chéngjì We must not be complacent about our achievements. 落叶松长着球果和针形的叶子。 luòyèsōng cháng zhe qiú guǒ hé zhēn xíng de yèzi Larch has small cones and needle-like leaves. 工人们正在道路下面铺设管道。 gōng rénmen zhèngzài dàolù xiàmian pūshè guǎndào The workers are laying pipes under the road. 早晨的新鲜空气使他觉得愉快。 zǎochén de xīnxiān kōngqì shǐ tā juéde yúkuài The fresh air in the morning made him feel glad. 这本书包含你所需的一切资料。 zhè běn shū bāohán nǐ suǒxū de yīqiè zīliào This book contains all the information you need. 如果失败,我还有另一个机会。 rúguǒ shībài wǒ háiyǒu lìngyī gè jīhuì I shall have another chance in the event of failure. 只有时间才能证明你是否正确。 zhǐyǒu shíjiān cáinéng zhèngmíng nǐ shìfǒu zhèngquè Only time will tell if you are right. 我认为他会成功是理所当然的。 wǒ rènwéi tā huì chénggōng shì lǐsuǒdāngrán de I take it for granted that he will succeed. 这家公司是国际粮食贸易公司. zhè jiā gōngsī shì guójì liángshi màoyìgōngsī The company is an international trader in grain. 他十二点五十分在餐厅吃午餐。 tā shí'èr diǎn wǔshí fēn zài cāntīng chī wǔcān At twelve-fifty, he ate lunch in a restaurant. 我不喜欢滑冰,而且冰又太薄。 wǒ bù xǐhuan huábīng érqiě bīng yòu tài báo I don't like skating, moreover, the ice is too thin. 草原向四周伸展, 一望无际. cǎoyuán xiàng sìzhōu shēnzhǎn yīwàngwújì The prairies stretch on all sides as far as the eye can see. 这些盘子是用一种塑料制造的. zhèxiē pánzi shì yòng yīzhǒng sùliào zhìzào de A kind of plastic stuff is used to make the plates. 天气太冷了,他感到寒冷刺骨。 tiānqì tài lěng le tā gǎndào hánlěng cìgǔ It was so cold that he felt frozen to the marrow. 她因未能获得奖金而深感不满。 tā yīn wèinéng huòdé jiǎngjīn ér shēngǎn bùmǎn She's very dissatisfied at not getting a bonus. 水渠得穿过别的合作社的土地。 shuǐqú dé chuānguò biéde hézuòshè de tǔdì The canal had to cut through the land of other co-ops. 女王正对加拿大进行私人访问. nǚwáng zhèngduì Jiānádà jìnxíng sīrén fǎngwèn The Queen is making a private visit to Canada. 你应该把房屋建得尽可能结实。 nǐ yīnggāi bǎ fángwū jiàn dé jǐnkěnéng jiēshi You must make the houses as strong as possible. 人命与萝卜依然是多而且便宜。 rénmìng yǔ luóbo yīrán shì duō érqiě piányi Human life and turnip remain cheap and plentiful. 机器生产已经代替了手工劳作. jīqì shēngchǎn yǐjīng dàitì le shǒugōng láozuò Work done by machines has replaced manual labour. 他们对官方的政策表示出异议。 tāmen duì guānfāng de zhèngcè biǎoshì chū yìyì They expressed their dissent from official policy. 要是我再高几寸,我会好高兴。 yàoshi wǒ zài gāo jǐ cùn wǒ huì hǎo gāoxìng How happy I would be if I were a few inches taller! 她因母亲偷看她的日记而生气。 tā yīn mǔqīn tōukàn tā de rìjì ér shēngqì She was angry for her mother's peeping at her diary. 科学家猜测在金星上没有生命。 kēxuéjiā cāicè zài jīnxīng shàng méiyǒu shēngmìng The scientists guess that Venus is lifeless. 他太穷了,买不起天文望远镜。 tā tài qióng le mǎibuqǐ tiānwén wàngyuǎnjìng He was too poor to buy an astronomical telescope. 这些观点在知识分子中很普遍。 zhèxiē guāndiǎn zài zhīshifènzǐ zhōng hěn pǔbiàn These views were common among intellectuals. 她讨厌他到不和他讲话的程度。 tā tǎoyàn tā dào bùhé tā jiǎnghuà de chéngdù She hates him to the point of not talking to him. 农产品价格的提高有助于农业。 nóngchǎnpǐn jiàgé de tígāo yǒuzhùyú nóngyè High prices for farm products encouraged farming. 该系列讲座可自然分作三部分。 gāi xìliè jiǎngzuò kě zìrán fēn zuò sān bùfen The lecture series falls naturally into three parts. 这项政策不会受到选民的欢迎。 zhè xiàng zhèngcè bùhuì shòudào xuǎnmín de huānyíng This policy will not appeal to the voters. 做个消防队员有时候会有危险。 zuò gè xiāofángduìyuán yǒushíhou huì yǒu wēixiǎn Being a fireman sometimes may be dangerous. 为恢复秩序必须采取严厉措施. wéi huīfù zhìxù bìxū cǎiqǔ yánlì cuòshī Drastic measures will have to be taken to restore order. 他工作不错,但似乎缺乏信心。 tā gōngzuò bùcuò dàn sìhū quēfá xìnxīn He is good at his job but he seems to lack confidence. 这座城市位于加拿大的西北部。 zhè zuò chéngshì wèiyú Jiānádà de Xīběibù The city is located in the northwest part of Canada. 他努力学习,因此通过了考试。 tā nǔlì xuéxí yīncǐ tōngguò le kǎoshì He studied hard, and in consequence he passed the exam. 我并非因为他有学问而尊敬他。 wǒ bìngfēi yīnwèi tā yǒuxuéwèn ér zūnjìng tā I do not respect him because he is knowledgeable. 这项工程对每个人都大有好处。 zhè xiàng gōngchéng duì měigerén dōu dàyǒu hǎochu This project is of great benefit to everyone. 他的讲话文本得加上标点符号. tā de jiǎnghuà wénběn dé jiāshàng biāodiǎnfúhào The transcription of his speech must be punctuated. 从上周起,我在工作中落后了。 cóng shàngzhōu qǐ wǒ zài gōngzuò zhōng luòhòu le I have fall behind in my work since last week. 我希望星期五之前天气会好转。 wǒ xīwàng Xīngqīwǔ zhīqián tiānqì huì hǎozhuǎn I hope the weather will improve before Friday. 母亲死后,我收到许多安慰信。 mǔqīn sǐhòu wǒ shōudào xǔduō ānwèi xìn I got many letters of consolation when my mother died. 我碰巧身边有官方的统计数字。 wǒ pèngqiǎo shēnbiān yǒu guānfāng de tǒngjì shùzì I happen to have the official statistics with me. 下一段行程我们就要进山区了. xià yī duàn xíngchéng wǒmen jiùyào jìn shānqū le The next lap of our trip takes us into the mountains. 我对会议的结果感到极其满意. wǒ duì huìyì de jiéguǒ gǎndào jíqí mǎnyì I was most gratified at/by/with the outcome of the meeting. 要把前景中的人物画得合比例. yào bǎ qiánjǐng zhòngdì rénwù huà dé hé bǐlì Try to draw the figures in the foreground in proportion. 为致富而牺牲原则是不值得的. wéi zhìfù ér xīshēng yuánzé shì bùzhíde de Getting rich isn't worth the sacrifice of your principles. 我们等待着消息,越来越着急。 wǒmen děngdài zhe xiāoxi yuèláiyuè zháojí We waited for news with a growing sense of anxiety. 她鼓励她表达个人深处的感情。 tā gǔlì tā biǎodá gèrén shēnchù de gǎnqíng She encourages her to express her innermost feelings. 她邀请我吃饭以表示她的感激。 tā yāoqǐng wǒ chīfàn yǐ biǎoshì tā de gǎnjī She showed me her gratitude by inviting me to dinner. 他可以招摇撞骗闯过任何难关。 tā kěyǐ zhāoyáo zhuàngpiàn chuǎngguò rènhé nánguān He could bluff his way through any difficulty. 服从命令在军队中是很重要的。 fúcóng mìnglìng zài jūnduì zhōng shì hěn zhòngyào de Obedience to order is very important in an army. 这家广播电台不播送任何广告。 zhè jiā guǎngbōdiàntái bù bōsòng rènhé guǎnggào This radio station does not carry any advertising. 这些手套是为严寒地区制造的。 zhèxiē shǒutào shì wéi yánhán dìqū zhìzào de The gloves were designed for extremely cold climates. 这场讨论演变成了激烈的争吵. zhè chǎng tǎolùn yǎnbiàn chéngle jīliè de zhēngchǎo The discussion deteriorated into a bitter quarrel. 那个专门小组被选中参加讨论。 nàge zhuānmén xiǎozǔ bèi xuǎnzhòng cānjiā tǎolùn The panel was chosen to take part in discussion. 警察朝人群上方射出一排子弹。 jǐngchá cháo rénqún shàng fāng shèchū yīpái zǐdàn Police fired a volley over the heads of the crowd. 无铅汽油的应用现正逐步推广. wú qiān qìyóu de yìngyòng xiàn zhèng zhúbù tuīguǎng The use of lead-free petrol is now being phased in. 他为了养家不得不去拼命工作。 tā wèile yǎngjiā bùdébù qù pīnmìng gōngzuò He had to work hard for the maintenance of his family. 他们以唱歌来减轻等候的厌烦. tāmen yǐ chànggē lái jiǎnqīng děnghòu de yànfán They alleviated the boredom of waiting by singing songs. 我始终认为帮助别人是重要的。 wǒ shǐzhōng rènwéi bāngzhù biéren shì zhòngyào de I always make a point of giving a hand to others. 增加工作不一定需要增添人员。 zēngjiā gōngzuò bùyīdìng xūyào zēngtiān rényuán More work does not necessarily call for more men. 他们决定明天去田野里打野兔。 tāmen juédìng míngtiān qù tiányě lǐ dǎ yětù They decide to go potting at rabbits in the field tomorrow. 老师让那个学生用这个字造句。 lǎoshī ràng nàge xuésheng yòng zhège zì zàojù The pupil was told to make a sentence with this word. 这幅画上你画的猪鼻子太长了。 zhè fú huà shàng nǐ huà de zhū bízi tài cháng le The snout of the pig you drew on the picture is too long. 左边的人物有损于画面的效果。 zuǒbian de rénwù yǒusǔn yú huàmiàn de xiàoguǒ The figure on the left spoils the unity of the painting. 他喜欢读伟人传记来提高自己。 tā xǐhuan dú wěirén zhuànjì lái tígāo zìjǐ He likes to read biographies of great men to promote himself. 我正在学习德语,但还说不好。 wǒ zhèngzài xuéxí Déyǔ dàn hái shuō bùhǎo I'm learning German, but I still can't speak it properly. 国会制定法律,总统执行法律。 guóhuì zhìdìng fǎlǜ zǒngtǒng zhíxíng fǎlǜ Congress makes the laws; the President executes them. 这方案表面上看来似乎很实际。 zhè fāng'àn biǎomiàn shàng kànlai sìhū hěn shíjì The scheme seems on the surface to be quite practical. 他在职业介绍所登记要当秘书。 tā zài zhíyè jièshào suǒ dēngjì yào dāng mìshū He enrolled with an employment agency for a secretary. 移民到这个国家有严格的限制。 yímín dào zhège guójiā yǒu yángé de xiànzhì There are strict controls on immigration into this country. 掌握无限空间的概念是很难的。 zhǎngwò wúxiàn kōngjiān de gàiniàn shì hěn nán de It is difficult to grasp the concept of infinite space. 舞台灯光产生月夜景色的效果. wǔtái dēngguāng chǎnshēng yuèyè jǐngsè de xiàoguǒ The stage lighting gives the effect of a moonlit scene. 工业现代化分20年逐步实现. gōngyèxiàndàihuà fēn nián zhúbù shíxiàn The modernization of the industry was phased over a 20-year period. 这些生物生活在太平洋的海底。 zhèxiē shēngwù shēnghuó zài Tàipíng Yáng de hǎidǐ These creatures live in the depth of the Pacific Ocean. 他在街上向我亲切地挥手致意. tā zài jiēshang xiàng wǒ qīnqiè dì huīshǒu zhìyì He greeted me in the street with a friendly wave of the hand. 那些出席者中有首相及其丈夫. nàxiē chūxízhě zhōng yǒu shǒuxiàng jíqí zhàngfu Among those present were the Prime Minister and her husband. 他认为,美国应保持超然态度。 tā rènwéi Měiguó yīng bǎochí chāo rán tàidu The United States should, he argues, attempt to remain aloof. 政府不允许报道那起严重事故。 zhèngfǔ bù yǔnxǔ bàodào nà qǐ yánzhòng shìgù The government didn't allow reporting the terrible accident. 为独立而斗争的势头日益增长。 wéi dúlì ér dòuzhēng de shìtóu rìyì zēngzhǎng The struggle for independence is gaining momentum every day. 他总的健康状况相当令人满意。 tā zǒng de jiànkāngzhuàngkuàng xiāngdāng lìngrénmǎnyì His general state of health is fairly satisfactory. 两国总理的会谈将于下月举行。 liǎngguó zǒnglǐ de huìtán jiāng yú xiàyuè jǔxíng The talks between the two premiers will be held next month. 工人们已经表明反对这些方案. gōng rénmen yǐjīng biǎomíng fǎnduì zhèxiē fāng'àn Workers have already demonstrated their opposition to the plans. 这就是兴趣与技能是有区别的。 zhè jiùshì xìngqù yǔ jìnéng shì yǒu qū biéde The point is there is a difference between an interest and a skill. 党向工会大会致以亲切的问候。 dǎng xiàng gōnghuì dàhuì zhìyǐ qīnqiè de wènhòu The party sent its fraternal greetings to the trade union meeting. 最近有关离婚的电视剧太多了。 zuìjìn yǒuguān líhūn de diànshìjù tài duō le There has been a surfeit of plays about divorce on the TV recently. 高速公路多已取代了普通公路. gāosùgōnglù duō yǐ qǔdài le pǔtōng gōnglù Motorways have largely superseded ordinary roads for long-distance travel. 我相信礼貌对大家是很重要的。 wǒ xiāngxìn lǐmào duì dàjiā shì hěn zhòngyào de It is my belief that good manners are very important to everybody. 环保部门要求我们使用无烟煤。 huánbǎo bùmén yāoqiú wǒmen shǐyòng wúyānméi We are required by environment protecting department to use anthracite. 她在演讲时一直都在玩弄手帕。 tā zài yǎnjiǎng shí yīzhí dōu zài wánnòng shǒupà She was playing with her handkerchief all the while during the speech. 她简化了指令以便于儿童理解。 tā jiǎnhuà le zhǐlìng yǐbiàn yú értóng lǐjiě She simplified the instructions so that the children could understand them. 哎呀, 我又犯了愚蠢的错误. āiyā wǒ yòu fàn le yúchǔn de cuòwù Oh dear, I've boobed again. 口袋裂开了, 大米撒出来了. kǒudài lièkāi le dàmǐ sā chūlái le The sack split and the rice poured out. 这些圆珠笔零售价为70便士. zhèxiē yuánzhūbǐ líng shòujià wéi biànshì These biros retail at/for 70p. 他观察敏锐, 但是很少说话. tā guānchá mǐnruì dànshì hěn shǎo shuōhuà He observes keenly, but says little. 他为阻止她作出了极大的努力。 tā wéi zǔzhǐ tā zuòchū le jídà de nǔlì He made strenuous attempts to stop her. 我得把墙上的那条裂缝填补好. wǒ dé bǎ qiáng shàng de nà tiáo lièfèng tiánbǔ hǎo I must fill that crack in the wall. 她写了一本关于巴黎公社的书。 tā xiě le yī běn guānyú Bālí Gōngshè de shū She wrote a book on the Paris Commune. 他吃掉了李子,并扔掉了果核。 tā chīdiào le lǐzi bìng rēngdiào le guǒ hé He ate the plum, and threw the core away. 他的描述很笼统, 用处不大. tā de miáoshù hěn lǒngtǒng yòngchu bùdà His description was too general to be of much use. 他得罪了上司,于是被解雇了。 tā dézuì le shàngsi yúshì bèi jiěgù le He offended his superior and then was fired. 东部地区处于东面的区域或地带 dōngbù dìqū chǔyú dōngmiàn de qūyù huò dìdài An area or a region lying in the east. 这堆书晃了几下,然后就倒了。 zhè duī shū huàng le jǐ xià ránhòu jiù dǎo le The piles of books tottered and then fell. 她的懒丈夫成了她的一个包袱。 tā de lǎn zhàngfu chéngle tā de yī gè bāofu Her lazy husband is a millstone round her neck. 她酷似以前我认识的一个女孩。 tā kùsì yǐqián wǒ rènshi de yī gè nǚhái She's a dead ringer for a girl I used to know. 熬几个晚上对任何人绝无害处. áo jǐge wǎnshang duì rènhé rén jué wúhài chǔ A few late nights never did anyone any harm. 我们的要求的核心是言论自由。 wǒmen de yāoqiú de héxīn shì yánlùnzìyóu The core of our appeal is freedom of speech. 她自豪地看著自己的工作成果. tā zìháo dì kàn zhe zìjǐ de gōngzuò chéngguǒ She looked with pride at the result of her work. 那狗一路跟在我身旁边喘边跑. nà gǒu yīlù gēn zài wǒ shēn pángbiān chuǎn biān pǎo The dog panted along (the road) beside me. 这些武器是对世界和平的威胁。 zhèxiē wǔqì shì duì shìjièhépíng de wēixié These weapons are a menace to world peace. 牛奶洒在地毯上弄得一塌糊涂. niúnǎi sǎ zài dìtǎn shàng nòng dé yītāhútu The spilt milk made a terrible mess on the carpet. 士兵们加强了他们的防御工事。 shìbīng men jiāqiáng le tāmen de fángyùgōngshì The soldiers strengthened their defenses. 她是一个胸怀非常广阔的女子。 tā shì yī gè xiōnghuái fēicháng guǎngkuò de nǚzǐ She is a woman of great breadth of mind. 他们通常不监禁初次犯罪的人。 tāmen tōngcháng bù jiānjìn chūcì fànzuì de rén They don't usually imprison first offenders. 老师给全班同学朗诵这首诗歌。 lǎoshī gěi quánbān tóngxué lǎngsòng zhè shǒu shīgē The teacher read the poem to the class. 人们抵受不住酷热而纷纷倒下. rénmen dǐ shòu bùzhù kùrè ér fēnfēn dǎoxià Men were dropping like flies in the intense heat. 科学家已经揭开了原子的秘密。 kēxuéjiā yǐjīng jiēkāi le yuánzǐ de mìmì Scientists have unlocked the secret of the atom. 她并不因独自一人而稍有不悦. tā bìngbù yīn dúzì yī rén ér shāo yǒu bùyuè She wasn't any (the) less happy for being on her own. 警方正在追捕一名越狱的逃犯。 jǐngfāng zhèngzài zhuībǔ yī míng yuèyù de táofàn The police are pursuing an escaped prisoner. 她把食物和饮料放在客人面前。 tā bǎ shíwù hé yǐnliào fàng zài kèrén miànqián She set the foods and drink before the guest. 政府对这次罢工的镇压失败了。 zhèngfǔ duì zhè cì bàgōng de zhènyā shībài le The government's repression of the strike failed. 是用两幅布料拼成的这个帘子. shì yòng liǎng fú bùliào pīnchéng de zhège liánzi Two widths of cloth were joined to make the curtain. 公共汽车开过时溅了我一身泥。 gōnggòngqìchē kāi guòshí jiàn le wǒ yīshēn ní As the bus passed, it spattered mud on my clothes. 入侵的军队将该城镇掠夺一空。 rùqīn de jūnduì jiāng gāi chéngzhèn lüèduó yīkōng The town was pillaged by the invading army. 画家要求模特取斜倚着的姿势。 huàjiā yāoqiú mótè qǔ xiéyǐ zhe de zīshì The artist asked his model to take a reclining posture. 水从冷凝器流出,流入灰浆室。 shuǐ cóng lěng níng qì liúchū liúrù huījiāng shì Water flows from the condenser to the ash room. 菠菜豆腐是我最爱吃的一种菜。 bōcài dòufu shì wǒ zuì ài chī de yīzhǒng cài Spinach with bean curd is one of my favourite dishes. 神父把圣水洒在婴儿的额头上. shénfu bǎ shèngshuǐ sǎ zài yīng'ér de é tóushàng The priest sprinkled holy water on the baby's forehead. 她觉得没有汽车并非重大缺憾. tā juéde méiyǒu qìchē bìngfēi zhòngdà quēhàn She didn'tfind the lack of a car any great privation. 肌肉的收缩是人体的一种反应。 jīròu de shōusuō shì réntǐ de yīzhǒng fǎnyìng The contraction of muscle is a reaction of the body. 你的胶卷后天就可以冲洗出来。 nǐ de jiāojuǎn hòutiān jiù kěyǐ chōngxǐ chūlái Your film will be processed the day after tomorrow. 把那棵植物在水里浸泡几分钟。 bǎ nà kē zhíwù zài Shuǐlǐ jìnpào jǐ fēnzhōng Please immerse the plant in water for a few minutes. 滚筒是洗衣机必不可少的部分。 gǔntǒng shì xǐyījī bìbùkěshǎo de bùfen The cylinder is a crucial part of the washing machine. 这个博物馆里不准使用闪光灯。 zhège bówùguǎn lǐ bùzhǔn shǐyòng shǎnguāngdēng Flashes are not allowed to be used in this museum. 饥荒往往是战争或干旱造成的。 jīhuāng wǎngwǎng shì zhànzhēng huò gānhàn zàochéng de Famine is often the sequel to war or drought. 他由于烧伤,被送入医院治疗。 tā yóuyú shāoshāng bèi sòng rù yīyuàn zhìliáo He was admitted to the hospital suffering from burns. 湿杯子在桌面上留下一个痕迹。 shī bēizi zài zhuōmiàn shàng liú xiàyīge hénjì The wet glass left a mark on the surface of the table. 吃早饭时,做稀粥是很方便的。 chī zǎofàn shí zuò xīzhōu shì hěn fāngbiàn de Gruel is convenient to make in the morning for breakfast. 如果你被捕,你有权保持沉默。 rúguǒ nǐ bèibǔ nǐ yǒuquán bǎochí chénmò If you are arrested you have the right to remain silent. 耐心结合勤奋是成功所必需的。 nàixīn jiéhé qínfèn shì chénggōng suǒ bìxū de Patience combined with diligence is necessary to success. 要鼓励消费者对劣质商品投诉. yào gǔlì xiāofèizhě duì lièzhì shāngpǐn tóusù Consumers are encouraged to complain about faulty goods. 他穿著厚实的大衣以抵御严寒. tā chuānzhuó hòushi de dàyī yǐ dǐyù yánhán He wore a thick overcoat as a protection against the bitter cold. 这个男孩正在接受心脏病治疗。 zhège nánhái zhèngzài jiēshòu xīnzàngbìng zhìliáo This boy is being treated for a heart condition. 他对所谓的流行歌曲很感兴趣。 tā duì suǒwèi de liúxíng gēqǔ hěn gǎnxìngqù He is very interested in what are called popular songs. 我们都沉浸在春节的欢乐之中。 wǒmen dōu chénjìn zài Chūnjié de huānlè zhīzhōng We all immersed in the gaiety of the Spring Festival. 带动转盘旋转的机械装置坏了. dàidòng zhuànpán xuánzhuǎn de jīxiè zhuāngzhì huài le The mechanism that revolves the turntable is broken. 她单凭个人气势就镇住了会场。 tā dān píng gèrén qìshì jiù zhènzhù le huìchǎng She dominated the meeting by sheer force of character. 他因遭蛇咬而被送到医院治疗。 tā yīn zāo shé yǎo ér bèi sòng dào yīyuàn zhìliáo He was taken to the hospital to be treated for snake bite. 展览会上陈列著所有的新产品。 zhǎnlǎnhuì shàng chénliè zhe suǒyǒu de xīnchǎnpǐn All the new products are on show at the exhibition. 银行随时兑换见票即付的汇票。 yínháng suíshí duìhuàn jiànpiàojífù de huìpiào The bank receives drafts payable at sight at any time. 登记出生或死亡的手续很简单. dēngjì chūshēng huò sǐwáng de shǒuxù hěn jiǎndān Registering a birth or death is a straightforward procedure. 对罪犯的改造有了明显的效果。 duì zuìfàn de gǎizào yǒule míngxiǎn de xiàoguǒ The reformation of criminals has produced an obvious result. 奥运会期间,旅馆房间很难找。 Àoyùnhuì qījiān lǚguǎn fángjiān hěn nán zhǎo Hotel accommodation was scarce during the Olympic Games. 家庭小商业遭到大公司的吞并. jiātíng xiǎo shāngyè zāodào dàgōngsī de tūnbìng Small family businesses are often gobbled up by larger firms. 在死者胃中找到了少量的毒药。 zài sǐzhě wèi zhōng zhǎo dàoliǎo shǎoliàng de dúyào Small quantities of poison were detected in the dead man's stomach. 他终生献身于珍稀动物的保护。 tā zhōngshēng xiànshēn yú zhēnxī dòngwù de bǎohù He's devoted his whole life to the protection of the rare animals. 决定大选的日期是首相的特权。 juédìng dàxuǎn de rìqī shì shǒuxiàng de tèquán It's the Prime Minister's prerogative to decide when to call an election. 科学知识被滥用于破坏和战争。 kēxuézhīshi bèi lànyòng yú pòhuài hé zhànzhēng Scientific knowledge was perverted to help cause destruction and war. 委员会一致同意拒绝这项申请。 wěiyuánhuì yīzhì tóngyì jùjué zhè xiàng shēnqǐng The committee were unanimous that the application should be turned down. 她竭力巴结主任希望得到提升. tā jiélì bājie zhǔrèn xīwàng dédào tíshēng She tried to ingratiateherself with the director, in the hope of getting promotion. 政府将制定法规限制枪支出售。 zhèngfǔ jiāng zhìdìng fǎguī xiànzhì qiāngzhī chūshòu The government will introduce legislation to restrict the sale of firearms. 一颗子弹从他头顶上呼啸而过。 yī kē zǐdàn cóng tā tóudǐng shàng hūxiào'érguò A bullet whistled past his head. 我们惧怕敌人强大的军事力量. wǒmen jùpà dírén qiángdà de jūnshìlìliang We fear the military might of the enemy. 那个皇帝是个残酷的专制君主。 nàge huángdì shì gè cánkù de zhuānzhì jūnzhǔ That emperor was a cruel despot. 他终于露出了他那邪恶的用心。 tā zhōngyú lùchū le tā nà xié'è de yòngxīn He showed his sinister motive at last. 多读书或许可以减少你的疑惑。 duō dúshū huòxǔ kěyǐ jiǎnshǎo nǐ de yíhuò More reading may be allaying your doubt. 他的黑色皮沙发看上去很昂贵。 tā de hēisè pí shāfā kànshangqu hěn ángguì His black leather couch looks expensive. 贞节对一个女人来说是重要的。 zhēnjié duì yī gè nǚrén láishuō shì zhòngyào de Chastity is important to a woman. 她摸了摸这块绸料看质量如何. tā mō le mō zhè kuài chóu liào kàn zhìliàng rúhé She fingered the silk to feel its quality. 爱因斯坦是一位卓越的科学家。 Àiyīnsītǎn shì yī wèi zhuóyuè de kēxuéjiā Einstein was a prominent scientist. 他的一条腿从膝盖以上截去了. tā de yī tiáo tuǐ cóng xīgài yǐshàng jié qù le His leg had to be taken off above the knee. 她循循善诱地劝他改掉坏脾气。 tā xúnxúnshànyòu dì quàn tā gǎidiào huàipíqì She coaxed him out of his bad temper. 这抢劫案看来是内部的人干的. zhè qiǎngjié'àn kànlai shì nèibù de rén gàn de The robbery appeared to have been an inside job. 婴儿喜欢轻轻呵痒和紧紧拥抱。 yīng'ér xǐhuan qīngqīng hē yǎng hé jǐnjǐn yōngbào Babies like to be tickled and hugged. 那条狗是危险的畜牲,它咬人。 nà tiáo gǒu shì wēixiǎn de chùshēng tā yǎo rén That dog is a dangerous brute; it bites people. 图画里有一间带篱笆的小房子。 túhuà lǐ yǒu yī jiān dài líba de xiǎo fángzi There is a house with wattle fence in the picture. 暖和的天气诱使我放下了学习。 nuǎnhuo de tiānqì yòushǐ wǒ fàngxia le xuéxí The warm weather seduced me away from my studies. 那个伪装者用一本假护照旅行。 nàge wěizhuāng zhě yòng yī běn jiǎ hùzhào lǚxíng The impostor traveled on a false passport. 一股冷锋正从北方向这里移动. yī gǔ lěng fēng zhèng cóng běi fāngxiàng zhèlǐ yídòng A cold front is moving in from the north. 她因考试抄袭作弊而受到处罚. tā yīn kǎoshì chāoxí zuòbì ér shòudào chǔfá She was punished for copying during the examination. 这似乎是一个修女的贞操誓言。 zhè sìhū shì yī gè xiūnǚ de zhēncāo shìyán It seems the vows of chastity belonging to a nun. 他总是小心翼翼地按规章办事。 tā zǒngshì xiǎoxīnyìyì dì àn guīzhāng bànshì He's always careful to do things by the book. 他每逢圣诞节都宣讲同一教旨. tā měiféng Shèngdànjié dōu xuānjiǎng tóngyī jiāo zhǐ He preaches the same sermon every Christmas. 由于管理有方,农场兴旺发达。 yóuyú guǎnlǐ yǒufāng nóngchǎng xīngwàngfādá The farm prospered through good management. 政府已与莫斯科签了一项条约。 zhèngfǔ yǐ yǔ Mòsīkē qiān le yī xiàng tiáoyuē The Government has signed a treaty with Moscow. 无通行证者不得擅入军事基地. wú tōngxíngzhèng zhě bùdé shàn rù jūnshìjīdì You cannot enter a military base without a permit. 乘划艇去救他们, 希望不大. chéng huátǐng qù jiù tāmen xīwàng bùdà Going to their rescue in a rowing-boat is a bit of a forlorn hope. 我嗓子发痒--大概是感冒了. wǒ sǎngzi fāyǎng dàgài shì gǎnmào le I've got this tickle in my throat I think I may be getting a cold. 那个年代,我妻子的嫁妆很少。 nàge niándài wǒ qīzi de jiàzhuang hěn shǎo The dowry of my wife was very little in that age. 那流氓用一根绳子把她勒死了。 nà liúmáng yòng yī gēn shéngzi bǎ tā lēisǐ le The hooligan strangled her with a piece of string. 划龙舟时每个人都拿着一枝桨。 huà lóngzhōu shí měigerén dōu ná zhe yī zhī jiǎng In dragon boat rowing each person has one oar. 他们利用报刊来传播右翼观点. tāmen lìyòng bàokān lái chuánbō yòuyì guāndiǎn They use the press to disseminate right-wing views. 农场主雇佣3名工人收割庄稼。 nóngchǎng zhǔ gùyōng míng gōngrén shōugē zhuāngjia The farmer paid 3 laborers to gather the crop. 只有少数亲戚参加了他的葬礼。 zhǐyǒu shǎoshù qīnqi cānjiā le tā de zànglǐ Only a few of his kindred were present at his funeral. 惩罚对这孩子似乎没什么效果。 chéngfá duì zhè háizi sìhū méishénme xiàoguǒ Punishment seemed to make no impression on the child. 机关枪从隐蔽的阵地开始射击。 jīguānqiāng cóng yǐnbì de zhèndì kāishǐ shèjī Machine guns opened up from a concealed position. 这样的宝贵教训应该铭记在心。 zhèyàng de bǎoguì jiàoxun yīnggāi míngjì zài xīn Such a lesson should be treasured in our memories. 核弹轰炸最可怕的一面是辐射。 tā zài yùnyòng yǐnyù fāngmiàn yǒu dúchuàng xìng The most terrifying aspect of nuclear bombing is radiation. 住在大街旁最大的缺点是噪音。 zhù zài dàjiē páng zuì dà de quēdiǎn shì zàoyīn The great drawback to living near a main road is noise. 他们生活非常俭朴,力避奢侈。 tāmen shēnghuó fēicháng jiǎnpǔ lì bì shēchǐ They lived a very frugal existence, avoiding all luxuries. 警方把失踪姑娘的照片放大了. jǐngfāng bǎ shīzōng gūniang de zhàopiàn fàngdà le The police had the photograph of the missing girl enlarged. 感谢你方寄来的电冰箱报价函。 gǎnxiè nǐ fāng jì lái de diànbīngxiāng bàojià hán Thank you for your quotation for the refrigerators. 庆祝活动呈现一派宏伟的景象。 qìngzhù huódòng chéngxiàn yī pài hóngwěi de jǐngxiàng The celebrations provided a magnificent spectacle. 他常常为了噪音和邻居们争吵。 tā chángcháng wèile zàoyīn hé línjū men zhēngchǎo He was always fighting with his neighbors about the noise. 老师宣布她将惩罚那个坏学生。 lǎoshī xuānbù tā jiāng chéngfá nàge huài xuésheng The teacher blazoned she would punish the bad student. 唐朝是一段以开明著称的时期。 Tángcháo shì yī duàn yǐ kāimíng zhùchēng de shíqī The Tang Dynasty is a period remarkable for its liberality. 大使馆的两名随员已驱逐出境. dàshǐguǎn de liǎng míng suíyuán yǐ qūzhúchūjìng Two attaches at the embassy were expelled from the country. 政府雇员宣誓不泄露官方机密. zhèngfǔ gùyuán xuānshì bù xièlù guānfāng jīmì Government employees swear an oath not to reveal official secrets. 北京是中国的政治和金融中心。 Běijīng shì Zhōngguó de zhèngzhì hé jīnróng zhōngxīn Beijing is the political and financial center of China. 市长在学校运动会上颁发奖品. shìzhǎng zài xuéxiào yùndònghuì shàng bānfā jiǎngpǐn The mayor gave away the prizes at the school sports day. 地球的圆周长约为25000. dìqiú de yuánzhōu cháng yuē wéi The circumference of the earth is almost 25000 miles/The earth is almost 25000 miles in circumference. 劫匪假装成保安人员进入银行。 jiéfěi jiǎzhuāng chéng bǎo'ānrényuán jìnrù yínháng The robbers got into the bank by masquerading as security men. 请向你全家转达我真挚的问候。 qǐng xiàng nǐ quánjiā zhuǎndá wǒ zhēnzhì de wènhòu Please give my sincere regards to all the members of your family. 7、9和14的平均数是10。 hé de píngjūnshù shì The mean of 7,9 and 14 is 10. 对不起, 我踩著你的脚了吧? duìbuqǐ wǒ cǎi zhe nǐ de jiǎo le ba Sorry, did I tread on your toe? 布里斯托尔位於英格兰的西部. Bùlǐsītuō'ěr wèiyú Yīnggélán de xībù Bristol is in the west of England. 一步行走时跨出的一步;一大步 yī bùxíng zǒu shí kuà chū de yī bù yī dàbù A step made in walking; a stride. 这辆倒霉汽车就是发动不起来! zhè liàng dǎoméi qìchē jiùshì fādòng bù qilai The wretched car won't start! 谁那麽讨厌把我的毛巾拿走了. shéi nàme tǎoyàn bǎ wǒ de máojīn názǒu le Some so-and-so has pinched my towel. 我可决不至於下贱到骗人的地步 wǒ kějué bùzhìyú xià jiàn dào piànrén de dìbù I would never stoop to cheating. 你尝得出炖肉里有大蒜味儿吗? nǐ cháng déchū dùnròu lǐ yǒu dàsuàn wèir ma Can you taste the garlic in this stew? 他们盖著毯子(在一起)搂著. tāmen gài zhe tǎnzi zàiyīqǐ lǒu zhe They cuddled up (together) under the blanket. 他把一张红桃J 藏在口袋里。 tā bǎ yī zhāng hóngtáo cáng zài kǒudài lǐ He hid a knave of hearts in his pocket. 那个欠你一百块的人住在哪里? nàge qiàn nǐ yī bǎi kuài de rén zhù zài nǎlǐ Where is the man that owes you $100? 这些都是在这个车间制造的吗? zhèxiē dōu shì zài zhège chējiān zhìzào de ma Are these made in this workshop? 你难道不想夸夸我的新帽子吗? nǐ nándào bùxiǎng kuā kuā wǒ de xīn màozi ma Aren't you going to admire my new hat? 热的金属一冷(下来)就收缩. rè de jīnshǔ yī lěng xiàlai jiù shōusuō The hot metal contracts as it cools (down). 这所别墅以古旧的风格而著名。 zhè suǒ biéshù yǐ gǔjiù de fēnggé ér zhùmíng The villa is famous for its old style. 我(的现金和支票簿)被抢了. wǒ de xiànjīn hé zhīpiàobù bèi qiǎng le I was robbed (of my cash and cheque-book). 他走到我跟前问我什麽时间了. tā zǒu dào wǒ gēnqián wèn wǒ shí mó shíjiān le He came up (to me) and asked the time. 你有进入加拿大必备的签证吗? nǐ yǒu jìnrù Jiānádà bìbèi de qiānzhèng ma Have you the requisite visa to enter Canada? 她的长发披在後背直垂到腰间. tā de chángfà pī zài hòubèi zhí chuí dào yāo jiān Her hair hung down her back to her waist. 别了!希望很快我们能再见面。 bié le xīwàng hěn kuài wǒmen néng zài jiànmiàn Farewell! I hope we meet again soon. 光线暗淡有助於人们松弛精神. guāngxiàn àndàn yǒuzhùyú rénmen sōngchí jīngshén Subtle lighting helps people relax. 别把澳大利亚和奥地利混淆了。 bié bǎ Àodàlìyà hé Àodìlì hùnxiáo le Please don't confuse Australia with Austria. 我不同意,布莱顿城更为热闹。 wǒ bùtóng yì bù Láidùn chéng gèngwéi rènao I disagree, brighton's more lively. 没有汽车你究竟是怎样来的呢? méiyǒu qìchē nǐ jiūjìng shì zěnyàng lái de ne However did you get here without a car? 他最後厌倦了这种艰苦的尝试. tā zuìhòu yànjuàn le zhèzhǒng jiānkǔ de chángshì Eventually he tired of trying so hard. 处决囚犯过去都是公开执行的。 chǔjué qiúfàn guòqu dōu shì gōngkāi zhíxíng de There used to be public executions. 他对那些事情的说法前後矛盾. tā duì nàxiē shìqing de shuōfa qiánhòu máodùn His account of the events was inconsistent. 你们公司有固定的办公时间吗? nǐmen gōngsī yǒu gùdìng de bàngōngshíjiān ma Are there set hours of work in your company? 你喜欢草地球场还是硬地球场? nǐ xǐhuan cǎodì qiúchǎng háishi yìng dìqiú chǎng Do you prefer grass or hard courts? 他是否给出了令人满意的解释? tā shìfǒu gěi chū le lìngrénmǎnyì de jiěshì Did he provide a satisfactory explanation? 哪一条河流是它们之中最短的? nǎ yī tiáo héliú shì tāmen zhīzhōng zuì duǎn de Which river is the shortest among them? 这些箭的箭头上都蘸上了毒药。 zhèxiē jiàn de jiàntóu Shàngdū zhàn shàng le dúyào The arrows had been tipped with poison. 这些衬衫的批发价是45美元。 zhèxiē chènshān de pīfājià shì Měiyuán The wholesale prices of these shirts are 45 dollars. 爱丁堡在伦敦北面很远的地方。 Àidīngbǎo zài Lúndūn běimiàn hěn yuǎn de dìfang Edinburgh is a long way north of London. 他把裤子往上拉起,然後坐下。 tā bǎ kùzi wǎng shàng lā qǐ ránhòu zuòxia He hitched up his trousers before sitting down. 我好久没有收到约翰的来信了。 wǒ hǎojiǔ méiyǒu shōudào Yuēhàn de láixìn le I have not heard from John for a long time. 杭州是一座有悠久历史的城市。 Hángzhōu shì yī zuò yǒu yōujiǔ lìshǐ de chéngshì Hangzhou is a city with a long history. 熨斗压在湿布上时发出嘶嘶声。 yùndǒu yā zài shī bù shàng shí fāchū sīsīshēng The iron hissed as it pressed the wet cloth. 代我向琼斯夫妇及其子女问好. dài wǒ xiàng Qióngsī fūfù jíqí zǐnǚ wènhǎo Give my regards to Mr and Mrs Jones and family. 他们放了录像片《乱世佳人》。 tāmen fàng le lù xiàngpiàn Luànshì Jiārén They showed a video of ""Gone with the Wind"". 他非常擅长於模仿朋友的言行. tā fēicháng shàncháng yú mófǎng péngyou de yánxíng He's very clever at imitating his friends. 这位老人在沙发上打起瞌睡来。 zhèwèi lǎorén zài shāfā shàng dǎ qǐ kēshuì lái The old man is dropping away in the sofa. 我游览伦敦时喜欢坐公共汽车. wǒ yóulǎn Lúndūn shí xǐhuan zuò gōnggòngqìchē When visiting London I like to travel by bus. 很多种类的松鼠都很容易驯养。 hěn duō zhǒnglèi de sōngshǔ dōu hěn róngyì xùnyǎng Many kinds of squirrels are easy to tame. 吸烟与肺部疾病之间有关系吗? xīyān yǔ fèi bù jíbìng zhījiān yǒuguān xì ma Is there a link between smoking and lung disease? 他们有没有投标争取承包合同? tāmen yǒu méiyǒu tóubiāo zhēngqǔ chéngbāo hétong Have they put in a bid for the contract? 那个理论的精髓是为人民服务。 nàge lǐlùn de jīngsuǐ shì wèirénmínfúwù The pith of that theory is serving for people. 麝香是一种有强烈气味的物质。 shèxiāng shì yīzhǒng yǒu qiángliè qìwèi de wùzhì Musk is a kind of strong-smelling substance. 人类与大自然进行不懈的斗争. rénlèi yǔ dàzìrán jìnxíng bùxiè de dòuzhēng Man is engaged in a constant struggle with Nature. 这个公司做买卖赚钱[赔钱]. wǒmen cóng Shānshàng fǔkàn xiàmian de shāngǔ The firm is trading (ie doing business) at a profit/loss. 那个男孩正在游泳池里游泳吗? nàge nánhái zhèngzài yóuyǒngchí lǐ yóuyǒng ma Be the boy swimming in the swimming-pool? 广袤的平原被厚厚的雪覆盖着。 guǎngmào de píngyuán bèi hòu hòu de xuě fùgài zhe The vast champaign was covered with thick snow. 一盎司糖可以供给多少卡热量? yī àngsī táng kěyǐ gōngjǐ duōshao kǎ rèliàng How many calories can an ounce of sugar supply? 我总分不清他和他的孪生兄弟。 wǒ zǒngfēn bùqīng tā hé tā de luánshēng xiōngdì I always confounded him with his twin brother. 那架飞机的残骸散布范围很大. nà jià fēijī de cánhái sànbù fànwéi hěn dà Wreckage of the aircraft was scattered over a wide area. 我体谅你可能事先已另有承诺. wǒ tǐliàng nǐ kěnéng shìxiān yǐ lìngyǒu chéngnuò I appreciate that you may have prior commitments. 你能将这两个品种区别开来吗? nǐ néng jiāng zhè liǎng gè pǐnzhǒng qūbié kāi lái ma Can you differentiate one variety from the other? 他的偏袒态度招致了不少批评。 tā de piāntǎn tàidu zhāozhì le bùshǎo pīpíng His partial attitude called forth a lot of criticism. 物理学研究作用於物体上的力. wùlǐxué yánjiū zuòyòng yú wùtǐ shàng de lì Physics deals with the forces acting on concrete objects. 综合各种因素之後她决定辞职。 zōnghé gèzhǒng yīnsù zhīhòu tā juédìng cízhí A combination of factors led to her decision to resign. 经济正在萎缩而不是在增长中。 jīngjì zhèngzài wěisuō ér bùshì zài zēngzhǎng zhōng The economy is shrinking instead of growing. 双方随後不可避免地争吵起来。 shuāngfāng suí hòu bùkěbìmiǎn dì zhēngchǎo qilai Inevitably, a quarrel followed between the two sides. 照片放大後细微之处都很清楚. zhàopiàn fàngdà hòu xìwēi zhī chǔ dōu hěn qīngchu The enlargement brings out the details in the photograph. 第一次测量声速是在什么时候? dìyīcì cèliáng shēng sù shì zài shénmeshíhou When did the first measurement of the speed of sound take? 眼泪由上眼睑下面的器官分泌。 yǎnlèi yóu shàngyǎnjiǎn xiàmian de qìguān fēnmì Tears are secreted by an organ under the upper eyelid. 藉助卫星可观察到部队的调动. jiè zhù wèixīng kě guānchá dào bùduì de diàodòng Troop movements can be observed from space by a satellite. 这种橙汁饮品不含人工调味料. zhèzhǒng chéngzhī yǐnpǐn bù hán réngōng tiáowèiliào This orange drink contains no artificial flavourings. 她受伤後获得保险公司的赔偿. tā shòushāng hòu huòdé bǎoxiǎn gōngsī de péicháng She was compensated by the insurance company for her injuries. 她总是抱怨伦敦缺少体育设施. tā zǒngshì bàoyuàn Lúndūn quēshǎo tǐyù shèshī She's always lamenting the lack of sports facilities in town. 运动会持续多少天,你知道吗? yùndònghuì chíxù duōshao tiān nǐ zhīdào ma How many days, can you guess, did the sports meeting last? 我一直在(多方)打听这件事. wǒ yīzhí zài duōfāng dǎting zhè jiàn shì I've been making (some) inquiries (ie trying to find out) about it. 抢救人员冲向飞机坠毁的现场。 qiǎngjiù rényuán chōngxiàng fēijī zhuìhuǐ de xiànchǎng Rescue workers rushed to the site of the plane crash. 酒石形成于酒的发酵桶的内侧。 jiǔ shí xíngchéng yú jiǔ de fājiào tǒng de nèi cè Tartar forms on the inside of a cask in which wine is fermented. 学校的修缮将由教育部门出资。 xuéxiào de xiūshàn jiāng yóu jiàoyù bùmén chūzī The repairs to the school will be financed by the educational department. 你必须在一个安定的地方读书。 nǐ bìxū zài yī gè āndìng de dìfang dúshū You need to study in a quiet place. 我们这里的天气多半是暖和的。 wǒmen zhèlǐ de tiānqì duōbàn shì nuǎnhuo de Our weather has been mostly warm. 我想要一只和你一样的照相机。 wǒ xiǎngyào yī zhǐ hé nǐ yīyàng de zhàoxiàngjī I want the same camera as you have. 他的演讲中有许多可笑的错误。 tā de yǎnjiǎng zhōng yǒu xǔduō kěxiào de cuòwù He made many ludicrous mistakes in his speech. 那里就是他度过大半生的地方。 nàli jiùshì tā dùguò dàbàn shēng de dìfang That's (the place) where he spent most of his life. 他四处张望,要确定周围没人。 tā sìchù zhāngwàng yào quèdìng zhōuwéi méi rén He looked around to confirm that he was alone. 她听到这一消息时表情就变了。 tā tīngdào zhè yī xiāoxi shí biǎoqíng jiù biàn le Her expression changed when she heard the news. 影片的一些部分以慢动作重放。 yǐngpiàn de yīxiē bùfen yǐ màndòngzuò zhòng fàng Parts of the film were shown again in slow motion. 这工作一年之内不见得能完成. zhè gōngzuò yī nián zhīnèi bùjiànde néng wánchéng The job is unlikely to be finished inside (of) a year. 你再迟到一次, 就把你开除. nǐ zài chídào yīcì jiù bǎ nǐ kāichú Arrive late once more and (ie If you arrive late once more) you're fired. 这医院有内科病房和外科病房。 zhè yīyuàn yǒu nèikē bìngfáng hé wàikē bìngfáng The hospital have a medical ward and a surgical ward. 他失足自十英尺高处跌了下来. tā shīzú zì shí yīngchǐ gāochù diē le xiàlai He slipped and fell ten feet. 你招惹那条狗, 它会咬你的. nǐ zhāorě nà tiáo gǒu tā huì yǎo nǐ de If you provoke the dog, it will bite you. 四个四分之一可构成一个整体. sì gè sìfēnzhīyī kě gòuchéng yī gè zhěngtǐ Four quarters make a whole. 无实质的,无价值的,无根据的 wú shízhì de wú jiàzhí de wú gēnjù de Lacking substance, value, or basis. 他们到酒店喝了一品脱的啤酒. tāmen dào jiǔdiàn hē le yīpǐn tuō de píjiǔ They stopped at the pub for a pint. 我们的经理对我们要求很严格。 wǒmen de jīnglǐ duì wǒmen yāoqiú hěn yángé Our manager is very strict with us. 一丝笑容使她脸上平添了生气. yī sī xiàoróng shǐ tā liǎn shàng píng tiān le shēngqì A smile animated her face. 子弹击中他时他疼得哼了出来。 zǐdàn jīzhòng tā shí tā téng dé hēng le chūlái He grunted as the bullet hit him. 我的秘书真是个难能可贵的人。 wǒ de mìshū zhēnshi gè nánnéngkěguì de rén My secretary is an absolute gem. 那话剧演了两个星期就停演了. nà huàjù yǎn le liǎng gè xīngqī jiù tíng yǎn le The play folded within a fortnight. 没有一个人可以不呼吸而生存。 méiyǒu yīgèrén kěyǐ bù hūxī ér shēngcún No one can live without breathing. 布告贴得太高--谁也没法看. bùgào tiē dé tài gāo shéi yě méifǎ kàn The notice is placed too high nobody can read it. 微小者微小的或小型的人或物体 wēixiǎo zhě wēi xiǎode huò xiǎoxíng de rén huò wùtǐ A very small person or thing. 我太粗心大意, 使他很生气. wǒ tài cūxīndàyì shǐ tā hěn shēngqì He got very annoyed with me about my carelessness. 我对在那儿见到他感到很惊奇。 wǒ duì zàinar jiàndào tā gǎndào hěn jīngqí I was surprised at seeing him there. 指引物,指针用来作向导的事物 zhǐyǐn wù zhǐzhēn yònglái zuò xiàngdǎo de shìwù Something that serves to guide. 他在做些无利可图的投机生意。 tā zài zuò xiē wúlì kě tú de tóujī shēngyì He makes some unprofitable speculations. 有一个离奇的故事一直流传着。 yǒu yī gè líqí de gùshi yīzhí liúchuán zhe A strange story has been going round. 我们的木材供应证明是不够的。 wǒmen de mùcái gōngyìng zhèngmíng shì bùgòu de Our wood supply proved insufficient. 你肯光临使我们感到无比荣幸. nǐ kěn guānglín shǐ wǒmen gǎndào wúbǐ róngxìng You do us a great honour by attending. 我们给她些压力她就会讲出来。 wǒmen gěi tā xiē yālì tā jiù huì jiǎng chūlái She'll sing if we put the pressure on. 他们的厨房尽是最新式的器具. tāmen de chúfáng jìnshì zuìxīn shì de qìjù Their kitchen is full of the latest gadgets. 我们的样品是通过邮包寄送的。 wǒmen de yàngpǐn shì tōngguò yóubāo jìsòng de By parcel post our samples were sent. 他跑得飞快,足以抓住那小偷。 tā pǎo dé fēikuài zúyǐ zhuāzhù nà xiǎotōu He ran fast enough to catch the thief. 他那副样子可谓是苦难的典型。 tā nà fù yàngzi kěwèi shì kǔnàn de diǎnxíng He looked the personification of misery. 他们编了一个找到宝石的故事. tāmen biān le yī gè zhǎodào bǎoshí de gùshi They pitched a yarn about finding the jewels. 他的破产和他的妻子很有关系。 tā de pòchǎn hé tā de qīzi hěn yǒuguān xì His wife had much to do with his bankruptcy. 我是表兄弟姐妹中年龄最大的。 wǒ shì biǎoxiōngdì jiěmèi zhōng niánlíng zuì dà de I am the eldest among my cousins. 他的建议被认为是切实可行的。 tā de jiànyì bèi rènwéi shì qièshíkěxíng de His proposal is thought of as practical. 她丈夫一死她受到沉重的打击. tā zhàngfu yī sǐ tā shòudào chénzhòng de dǎjī She took a bad knock when her husband died. 夹叉射击按这种方式射出的炮弹 jiā chā shèjī àn zhèzhǒng fāngshì shèchū de pàodàn The shells fired in such a manner. 他跌倒时,头碰到箱子的一角。 tā diēdǎo shí tóu pèngdào xiāngzi de yī jiǎo He fell and hit his head on the corner of a box. 他给他们出主意怎样制止侵略。 tā gěi tāmen chū zhǔyi zěnyàng zhìzhǐ qīnlüè He advised them how to stop the invasion. 你需要增加蛋白质以增强体质. nǐ xūyào zēngjiā dànbáizhì yǐ zēngqiáng tǐzhì You need more protein to build you up. 这一小群人发出了刺耳的喊叫。 zhè yī xiǎo qún rén fāchū le cì'ěr de hǎnjiào A ragged shout went up from the small crowd. 他们强迫我做违背我心意的事。 zài suǒyǒu sìjì dāngzhōng xiàtiān zuì rè They forced me to do things against my will. 如同地球一样,火星绕太阳转。 rútóng dìqiú yīyàng huǒxīng rào tàiyang zhuàn Like the earth, Mars go round the Sun. 她把盖子轻拍了几下使它松动. tā bǎ gàizi qīng pāi le jǐ xià shǐ tā sōngdòng She gave the lid a few gentle taps to loosen it. 教师们评我的笔试试卷不及格。 jiàoshī men píng wǒ de bǐshì shìjuàn bùjígé The teachers failed me on the written paper. 我喜欢这乡村,尤其是在春天。 wǒ xǐhuan zhè xiāngcūn yóuqíshì zài chūntiān I love the country, especially in spring. 士兵们遭到近距离的火力射击。 shìbīng men zāodào jìnjùlí de huǒlì shèjī The soldiers got fired into at close quarters. 他的言谈中流露著自满的口气. tā de yántán zhōng liúlù zhe zìmǎn de kǒuqì There was a note of self-satisfaction in his speech. 把多余的杯子都重新装入箱中. bǎ duōyú de bēizi dōu chóngxīn zhuāngrù xiāng zhōng Repack all the superfluous cups in the box. 你要把这些书按字母顺序排好. nǐ yào bǎ zhèxiē shū àn zìmǔshùnxù pái hǎo You must arrange these books in alphabetical order. 当官的无疑将决定我们的未来。 dāng guān de wúyí jiāng juédìng wǒmen de wèilái Officialdom will no doubt decide our future. 那些云彩在山顶上空停留不散. nàxiē yúncai zài shāndǐng shàngkōng tíngliú bù sǎn Clouds have settled over the mountain tops. 她在工作中表现出高度的技巧. tā zài gōngzuò zhōng biǎoxiàn chū gāodù de jìqiǎo She shows a high degree of skill in her work. 无论如何我们也只能听其自然。 wúlùnrúhé wǒmen yě zhǐnéng tīngqízìrán Be that as it may, I'll leave it as it is. 她转移目光不看那可怕的情景。 tā zhuǎnyí mùguāng bù kàn nà kěpà de qíngjǐng She averted her eyes from the terrible sight. 他出身于一个小资产阶级家庭。 tā chūshēn yú yī gè xiǎozīchǎnjiējí jiātíng He came from a petty-bourgeois family. 听了这话,他不由得笑了起来。 tīng le zhè huà tā bùyóude xiào le qilai Hearing the words, he couldn't keep from laughing. 实际成本比我们预料的高得多. shíjì chéngběn bǐ wǒmen yùliào de gāo dé duō The actual cost was much higher than we had expected. 但这并没有使他们动摇或退缩。 dàn zhè bìng méiyǒu shǐ tāmen dòngyáo huò tuìsuō But this did not make them waver or retreat. 客观地说,他绝无成功的可能。 kèguān dì shuō tā jué wú chénggōng de kěnéng Objectively speaking, he can't possibly succeed. 我不爱看歌剧,喜欢听室内乐。 wǒ bù ài kàn gējù xǐhuan tīng shìnèiyuè I don't like opera; chamber music is more my style. 不要责备他,他毕竟是个新手。 bùyào zébèi tā tā bìjìng shì gè xīnshǒu Don't blame on him, after all, he is a green hand. 他们计划做穿越太平洋的旅行。 tāmen jìhuà zuò chuānyuè Tàipíng Yáng de lǚxíng They planned to voyage across the Pacific Ocean. 我的家乡在这条河的上游地区。 wǒ de jiāxiāng zài zhè tiáo hé de shàngyóu dìqū My hometown is in the upper reaches of the river. 上流阶层社会等级,尤指高等级 shàngliú jiēcéng shèhuìděngjí yóuzhǐ gāo děngjí Social rank or caste, especially high rank. 路面结冰了,今晚要格外小心。 lùmiàn jiébīng le jīnwǎn yào géwài xiǎoxīn Take special care tonight because the road is icy. 他已把各项任务分配给队员们. tā yǐ bǎ gè xiàng rènwu fēnpèi gěi duìyuán men He apportioned the members of the team their various tasks. 他渴望一见那些熟悉的老面孔。 tā kěwàng yī jiàn nàxiē shúxī de lǎo miànkǒng He yearned for a sight of the old, familiar faces. 依照你的指示我去了那个地方。 yīzhào nǐ de zhǐshì wǒ qù le nàge dìfang I went to the place in conformity with your instructions. 科学家们正在寻找一种新元素。 kēxuéjiā men zhèngzài xúnzhǎo yīzhǒng xīn yuánsù The scientists are in search of a new element. 女王光临,我们感到不胜荣幸。 nǚwáng guānglín wǒmen gǎndào bùshèng róngxìng We were graced with the presence of the Queen. 用电量最大的时候是在黄昏时. yòng diànliàng zuì dà de shíhou shì zài huánghūn shí Demand for electricity peaks in the early evening. 攻击了那条船已视作战争行为. gōngjī le nà tiáo chuán yǐ shìzuò zhànzhēng xíngwéi The attack on the ship was viewed as an act of war. 温和的气候给北美带来大丰收。 wēnhé de qìhòu gěi Běiměi dàilái dà fēngshōu The benign weather brought North America a bumper crop. 士兵的勇气在战斗中得到考验。 shìbīng de yǒngqì zài zhàndòu zhōng dédào kǎoyàn A soldier's courage is put to the proof in battle. 他不具备这项工作所需的资格。 tā bù jùbèi zhè xiàng gōngzuò suǒxū de zīgé He hasn't got the requisite qualifications for this job. 这条河的长度是淡水河的十倍。 zhè tiáo hé de chángdù shì dànshuǐ hé de shíbèi The river is ten times the length of the Tamsui River. 军队正在把大量旧装备拍卖掉. jūnduì zhèngzài bǎ dàliàng jiù zhuāngbèi pāimài diào The Army is auctioning off a lot of old equipment. 她不服判决而向高等法院上诉。 tā bùfú pànjué ér xiàng gāoděngfǎyuàn shàngsù She appealed to the high court against her sentence. 编者评论说那篇文章写得很好。 biānzhě pínglùn shuō nà piān wénzhāng xiě dehěn hǎo The editor remarked that article was well written. 反对党已对议案提出几项修正. fǎnduìdǎng yǐ duì yì'àn tíchū jǐ xiàng xiūzhèng The Opposition have tabled several amendments to the bill. 在北半球,春季是三月和四月。 zài Běibànqiú chūnjì shì Sānyuè hé Sìyuè In the northern hemisphere, spring is in March and April. 我在比赛前把手表交妻子保管. wǒ zài bǐsài qián bǎ shǒubiǎo jiāo qīzi bǎoguǎn Before the game I gave my watch to my wife for safe keeping. 据说总统已经秘密逃往边境了。 jùshuō zǒngtǒng yǐjīng mìmì táowǎng biānjìng le It is said President has escaped to the border in secret. 这所中学附属于一所师范院校。 zhè suǒ zhōngxué fù shǔyú yī suǒ shīfàn yuànxiào This middle school is attached to a teachers' college. 这件事情你应该请教你的律师。 zhè jiàn shìqing nǐ yīnggāi qǐngjiào nǐ de lǜshī You should seek advice from your lawyer on this matter. 就我而论,注重仪表使我自信。 jiù wǒ ér lùn zhùzhòng yíbiǎo shǐ wǒ zìxìn For my own part, being nice about appearance keeps me confident. 第二次世界大战使原子弹产生。 Dì'èr Cì Shìjiè Dàzhàn shǐ yuánzǐdàn chǎnshēng The Second World War brought the atomic bomb into being. 村庄零零落落地散布在山脚下。 cūnzhuāng líng língluò luòdì sànbù zài shānjiǎo xià Small villages scatter at the foot of the mountain. 目前正将医药用品空投到灾区. mùqián zhèng jiāng yīyào yòngpǐn kōngtóu dào zāiqū Medical supplies are being dropped to the stricken area. 在上届国会中社会党人占优势. zài shàng jiè guóhuì zhōng shèhuì dǎngrén zhànyōushì The Socialists were predominant in the last Parliament. 他把一捆就杂志卖给了旧书店。 tā bǎ yī kǔn jiù zázhì mài gěi le jiù shūdiàn He sold a bundle of old magazines to the second hand bookstore. 她一直在照管日常的行政工作. tā yīzhí zài zhàoguǎn rìcháng de xíngzhèng gōngzuò She has been looking after the ,day-to-day administration. 那幅画和当时的景象完全一致。 nà fú huà hé dāngshí de jǐngxiàng wánquán yīzhì The drawing is on all fours with the scene at that moment. 这两种计算机价格没多大差别. zhè liǎng zhǒng jìsuànjī jiàgé méi duōdà chābié There's not much difference in price between the two computers. 孩子们眼巴巴地等候话剧开始。 háizimen yǎnbābā dì děnghòu huàjù kāishǐ With expectant faces, children are waiting for the drama to start. 喜讯传来,人们顿时欢呼起来。 xǐxùn chuánlái rénmen dùnshí huānhū qilai People broke into cheers at once when they heard the good news. 英国硬币的正面有女王的头像. Yīngguó yìngbì de zhèngmiàn yǒu nǚwáng de tóuxiàng The head of the Queen appears on the obverse of British coins. 贵宾们在大餐厅参加一个宴会。 guìbīn men zài dà cāntīng cānjiā yī gè yànhuì The guests partook of a luxurious repast in the banqueting hall. 预测电子工业的前途一片大好. yùcè diànzǐgōngyè de qiántú yīpiàn dà hǎo The prognosis for the future of the electronics industry is encouraging. 这兄弟俩决定去美国碰碰运气。 zhè xiōngdì liǎ juédìng qù Měiguó pèng pèngyùnqi These two brothers decided to go to America to try their fortunes. 克文病得严重以致无法来上课。 Kèwén bìng dé yánzhòng yǐzhì wúfǎ lái shàngkè Kevin is so sick that he can't come to class. (=Kevin is too sick to come to class.) 有些国家的燃料供应非常有限。 yǒuxiē guójiā de ránliào gōngyìng fēicháng yǒuxiàn There are some countries where (=in which) the supply of fuel is very limited. 该杂志的销售量为2000份。 gāi zázhì de xiāoshòu liáng wéi fèn The distribution of the magazine is 2000. 烟从烟囱里一股一股地喷出来. yān cóng yāncōng lǐ yī gǔ yī gǔ dì pēn chūlái Smoke puffed from the chimney. 奇迹是与大自然的力量相对的. qíjì shì yǔ dàzìrán de lìliang xiāngduì de Miracles are contrary to nature. 渡船摇摇晃晃, 他感到恶心. dùchuán yáo yáohuàng huàng tā gǎndào ěxīn The sway of the ferry made him feel sick. 攀登的人脚踩的地方要很牢固. pāndēng de rén jiǎo cǎi de dìfang yào hěn láogù A climber needs secure footholds. 我厌倦了你那没完没了的牢骚. wǒ yànjuàn le nǐ nà méiwánméiliǎo de láosāo I'm tired of your unending complaints. 敌人袭击了我们的运货马车队。 dírén xíjī le wǒmen de yùn huò mǎ chēduì The enemy attacked our wagon train. 桃儿容易碰伤--要轻拿轻放. táo r róngyì pèng shāng yào qīng ná qīng fàng Don't drop the peaches they bruise easily. 她的眼里流露出受委屈的神情. tā de yǎn lǐ liúlùchū shòu wěiqu de shénqíng Her eyes took on a hurt expression. 他突然在冰上摔了个屁股蹲儿。 tā tūrán zài bīng shàng shuāi le gè pìgudūnr Suddenly he sat down on the ice. 每一排瓦都搭在下面的一排上. měiyī pái wǎ dōu dā zàixiàmiàn de yīpái shàng Each row of tiles laps the one below. 我的朋友在威尔士的农场种地。 wǒ de péngyou zài Wēi'ěrshì de nóngchǎng zhòngdì My friend is farming in Wales. 他的急躁的脾气使他令人讨厌。 tā de jízào de píqi shǐ tā lìngrén tǎoyàn His hasty temper made him offensive. 法国一度是占有殖民地的强国. Fǎguó yīdù shì zhànyǒu zhímíndì de qiángguó France was once a colonial power. 雇主解雇工人导致了罢工事件。 gùzhǔ jiěgù gōngrén dǎozhì le bàgōng shìjiàn The dismissals led to a strike. 一群人很快便聚集在他的周围。 yī qún rén hěn kuài biàn jùjí zài tā de zhōuwéi A crowd soon gathered round him. 河水冲破堤岸, 淹没了山谷. héshuǐ chōngpò dī'àn yānmò le shāngǔ The river had burst its banks and flooded the valley. 截导管这种管子的一部分或一段 jié dǎoguǎn zhèzhǒng guǎnzi de yībùfèn huò yī duàn A section or piece of such a tube. 再向前展望到本世纪末.... zài xiàngqián zhǎnwàng dào běn shìjìmò Looking farther forward to the end of the century... 动物的粪便可以作为肥料使用。 dòngwù de fènbiàn kěyǐ zuòwéi féiliào shǐyòng Animal dung may be used as manure. 他的名字成了残酷无情的别称. tā de míngzi chéngle cánkùwúqíng de biéchēng His name has becomea byword for cruelty. 那艺术家的罩衣上沾满了颜料. nà yìshùjiā de zhàoyī shàng zhānmǎn le yánliào The artist's smock was covered in paint. 他在很亮的阳光下眯起了眼睛。 tā zài hěn liàng de yángguāng xià mī qǐ le yǎnjing He squinted in the bright sunlight. 她是位眼光敏锐的艺术评论家. tā shì wèi yǎnguāng mǐnruì de yìshù pínglùnjiā She is a very discerning art critic. 他在自己的领域里已经出名了。 tā zài zìjǐ de lǐngyù lǐ yǐjīng chūmíng le He has become famous in his own field. 这种款式的脚踏车是最新式的。 zhèzhǒng kuǎnshì de jiǎotàchē shì zuìxīn shì de This type of bicycle is up to date. 超载的装载过多的或负担过重的 chāozài de zhuāngzài guòduō de huò fùdān guòzhòng de Loaded or burdened too heavily. 步兵黎明时开始进入战斗位置. bùbīng límíng shí kāishǐ jìnrù zhàndòu wèizhi The infantry began to deploy at dawn. 这危险的事唤起了他的责任感。 zhè wēixiǎn de shì huànqǐ le tā de zérèngǎn The danger recalled him to a sense of duty. 我们赤着脚在海滩上走来走去。 wǒmen chì zhe jiǎo zài hǎitān shàng zǒu lái zǒuqù We walked around the beach barefoot. 他的舌头被红辣椒辣得好难受。 tā de shétou bèi hónglàjiāo là dé hǎo nánshòu He burned his tongue with red pepper. 向顶峰攀登时身上都热起来了。 xiàng dǐngfēng pāndēng shí shēnshang dōu rè qilai le It was a warm climb to the summit. 我们不顾恶劣的天气而去钓鱼。 wǒmen bùgù èliè de tiānqì ér qù diàoyú In spite of the bad weather, we went fishing. 我删除了这篇文章的一个段落。 wǒ shān chúle zhè piān wénzhāng de yī gè duànluò I cut out the paragraph in this article. 去年癌症夺走了他姐姐的生命。 qùnián áizhèng duózǒu le tā jiějie de shēngmìng Cancer carried his sister off last year. 他们投机购买谷物是不合法的。 tāmen tóujī gòumǎi gǔwù shì bùhéfǎ de Their speculative buying of grain is illegal. 在动物园我看见了两只小骆驼。 zài dòngwùyuán wǒ kànjiàn le liǎng zhǐ xiǎo luòtuo I saw two small camels in the zoo. 她的合伙人企图骗走她的股份。 tā de héhuǒrén qǐtú piàn zǒu tā de gǔfèn Her partner tried to trick her out of her share. 这个印刷错误造成很大的混淆。 zhège yìnshuā cuòwù zàochéng hěn dà de hùnxiáo This misprint led to great confusion. 猪肉炼出的油可用来煎炸食物. zhūròu liàn chū de yóu kě yònglái jiānzhá shíwù The grease from pork can be used for frying. 他哈哈大笑以遮掩紧张的心情. tā hāhādàxiào yǐ zhēyǎn jǐnzhāng de xīnqíng He laughed to cover (ie hide) his nervousness. 这个饭店要到七月中旬才营业。 zhège fàndiàn yào dào Qīyuè zhōngxún cái yíngyè The hotel is closed until mid- July. 现在只有出现奇迹她才能得救。 xiànzài zhǐyǒu chūxiàn qíjì tā cáinéng déjiù Nothing but a miracle can save her now. 她的勤奋为其他人树立了榜样。 tā de qínfèn wéi qítā rén shùlì le bǎngyàng Her diligence has set an example to the others. 一旦下了决心,他就毫不动摇。 yīdàn xià le juéxīn tā jiù háobù dòngyáo Once he's made up his mind, he never budges. 第一乐章以缓慢的主旋律开始. dìyī yuèzhāng yǐ huǎnmàn de zhǔxuánlǜ kāishǐ A slow theme introduces the first movement. 他驾驶考试合格使大家很惊奇. tā jiàshǐ kǎoshì hégé shǐ dàjiā hěn jīngqí He amazed everyone by passing his driving test. 新汽车是全家人引以自豪之物. xīn qìchē shì quán jiārén yǐn yǐ zìháo zhī wù The new car was the pride of the whole family. 不久,解放军就把他们歼灭了。 bùjiǔ Jiěfàngjūn jiù bǎ tāmen jiānmiè le Soon the Liberation Army knocked them out. 有人发现她趴在小屋的地板上. yǒurén fāxiàn tā pā zài xiǎowū de dìbǎn shàng She was found prostrate on the floor of the cell. 他依法应得的遗产被人骗走了. tā yīfǎ yīngdé de yíchǎn bèi rén piàn zǒu le He was cheated (out) of his rightful inheritance. 这孩子害怕那条外表凶恶的狗。 zhè háizi hàipà nà tiáo wàibiǎo xiōng'è de gǒu The child was scared of the fierce looking dog. 他们想看看我们的彩色幻灯片. tāmen xiǎng kànkan wǒmen de cǎisè huàndēngpiàn They want us to show some of our colour slides. 无疑,她早早晚晚会抛弃你的。 wúyí tā zǎo zǎowǎn wǎnhuì pāoqì nǐ de Sure enough, she'll let you down sooner or later. 为了完成报告我打算熬夜不睡。 wèile wánchéng bàogào wǒ dǎsuàn áoyè bù shuì I am going to stay up late to finish my paper. 地震对这个城市造成了大破坏。 dìzhèn duì zhège chéngshì zàochéng le dà pòhuài The earthquake wreaked havoc on the city. 他从巴黎给我寄来几张明信片。 tā cóng Bālí gěi wǒ jì lái jǐ zhāng míngxìnpiàn He sent me some postal cards from Paris. 由于大旱四个月,水库干枯了。 yóuyú dà hàn sì gè yuè shuǐkù gānkū le The reservoir dried up during the four-month drought. 我们在海滩上野餐,趣味无穷。 wǒmen zài hǎitān shàng yěcān qùwèi wúqióng We had a lot of fun at the picnic on the beach. 暴风雨猛烈地吹过陆地和海面。 bàofēngyǔ měngliè dì chuī guò lùdì hé hǎimiàn The storm blew fiercely over land and sea. 应该承认他的论据中有逻辑性. yīnggāi chéngrèn tā de lùnjù zhōng yǒu luóji xìng You have to accept the logic of his argument. 那个顽固老头就是不肯进医院. nàge wángù lǎotóu jiùshì bù kěn jìn yīyuàn The obstinate old man refused to go to hospital. 你不可因一个人贫穷而轻视他。 nǐ bùkě yīn yīgèrén pínqióng ér qīngshì tā You must not despise a man because he is poor. 元旦那天他们都感到宿醉头痛。 Yuándàn nàtiān tāmen dōu gǎndào sùzuì tóutòng On New Year's Day they were all hung over. 汽车的挡风玻璃在夜间结了霜. qìchē de dǎngfēngbōli zài yèjiān jiéle shuāng The car windscreen frosted over during the night. 这个画廊是中世纪艺术的宝库。 zhège huàláng shì zhōngshìjì yìshù de bǎokù The gallery is a treasure trove of medieval art. 摇滚乐声震屋宇,从客厅传来。 yáogǔnyuè shēng zhèn wū yǔ cóng kètīng chuánlái Rock music blasted full from the parlor. 该政权是靠外国援助维持著的. gāi zhèngquán shì kào wàiguó yuánzhù wéichí zhe de The regime had been propped up by foreign aid. 我得听他那些没完没了的牢骚. wǒ dé tīng tā nàxiē méiwánméiliǎo de láosāo I had to listen to a long recital of all his complaints. 安全驾驶之规则适用于每个人。 ānquán jiàshǐ zhī guīzé shìyòng yú měigerén The rules of safe driving apply to everyone. 使人发狂的官僚主义的混乱状况 shǐ rén fākuáng de guānliáozhǔyì de hùnluàn zhuàngkuàng Maddening bureaucratic mix-ups. 那艘宇宙飞船溅落在太平洋中. nà sōu yǔzhòufēichuán jiàn luò zài Tàipíng Yáng zhōng The spacecraft splashed down in the Pacific. 裁判判定他在第一回合被击败。 cáipàn pàndìng tā zài dìyī huíhé bèi jībài The referee counted him out in the first round. 新帘幕与地毯的颜色非常协调. xīn liánmù yǔ dìtǎn de yánsè fēicháng xiétiáo The new curtains tone in beautifully with the carpet. 这台机器由电子脉冲信号操纵. zhè tái jīqì yóu diànzǐ màichōng xìnhào cāozòng The machine is operated by an electronic pulse. 警察逮捕了他和他的两个同谋。 jǐngchá dàibǔ le tā hé tā de liǎng gè tóngmóu The police arrested him and his two accomplices. 他把那块石头凿成一个女人像。 tā bǎ nà kuài shítou záo chéng yī gè nǚrén xiàng He chiseled that rock into the figure of a woman. 参加聚会的男子大都非常年轻。 cānjiā jùhuì de nánzǐ dàdōu fēicháng niánqīng The men at the party were mostly fairly young. 谁也不怀疑她能胜任教师工作。 shéi yě bù huáiyí tā néng shèngrèn jiàoshī gōngzuò No one doubts her competence as a teacher. 那个醉汉摇摇晃晃地穿过房间。 nàge zuìhàn yáo yáohuàng huàng dì chuānguò fángjiān The drunk man staggered across the room. 海港的灯火在水平线上闪烁著. hǎigǎng de dēnghuǒ zài shuǐpíng xiànshàng shǎnshuò zhe Harbour lights were blinking on the horizon. 在旧社会老百姓的生活是贫苦的 zài jiù shèhuì lǎobǎixìng de shēnghuó shì pínkǔ de The husbandmen's life in old society is poor. 一名新教徒向人群发表了演说。 yī míng xīnjiàotú xiàng rénqún fābiǎo le yǎnshuō A Protestant delivered a speech to the crowd. 他像是想要人尽心尽力伺候他. tā xiàng shì xiǎngyào rén jìnxīnjìnlì cìhòu tā He seemed to expect to be waited on hand and foot. 他在事故中大脑受伤无法治愈. tā zài shìgù zhōng dànǎo shòushāng wúfǎ zhìyù He suffered irreversible brain damage in the crash. 这些照片中的人物姿势都挺好. zhèxiē zhàopiàn zhòngdì rénwù zīshì dōu tǐnghǎo The subjects are well posed in these photographs. 操纵这台机器要转动这个把手. cāozòng zhè tái jīqì yào zhuàndòng zhège bǎshǒu You operate the mechanism by winding this handle. 这座建筑的外墙被漆成了蓝色。 zhè zuò jiànzhù de wàiqiáng bèi qī chéngle lánsè The outer walls of the building were painted blue. 英国政府对这些报道不予证实. Yīngguó zhèngfǔ duì zhèxiē bàodào bùyú zhèngshí Whitehall is/are refusing to confirm the reports. 他像是想要人尽心尽力伺候他。 tā xiàng shì xiǎngyào rén jìnxīnjìnlì cìhòu tā He seems to expect to be wait on hand and foot. 报馆老板没能挽救该报的失败。 bàoguǎn lǎobǎn méi néng wǎnjiù gāi bào de shībài The newspaper owner failed to pull the paper round. 港口附近的兵站被敌人炸毁了。 gǎngkǒu fùjìn de bīngzhàn bèi dírén zhàhuǐ le The depot near the harbor was bombed by the enemy. 园丁向我要一台旋转式割草机。 yuándīng xiàng wǒ yào yī tái xuánzhuǎn shì gēcǎojī The gardener asked me for a rotatory lawn mower. 他惊讶得眼珠子差一点跳出来。 tā méiwánméiliǎo de tánhuà fáng'ài le wǒ de xuéxí His eyes nearly jumped from their sockets in surprise. 农夫拿著大棒追赶闯进来的人。 nóngfū ná zhe dàbàng zhuīgǎn chuǎng jìnlái de rén The farmer came after the intruder with a big stick. 一盏小灯笼在黑暗中微微闪光。 yī zhǎn xiǎo dēnglóng zài hēi'àn zhōng wēiwēi shǎnguāng A little lantern blinked in the darkness. 影片结尾的暴力场面太过分了. yǐngpiàn jiéwěi de bàolì chǎngmiàn tàiguò fēn le The film's violent ending is completely over the top. 领袖的逝世对党是巨大的损失。 lǐngxiù de shìshì duì dǎng shì jùdà de sǔnshī The death of its leader was a body-blow to the party. 交通拥挤是许多旧城镇的难题。 jiāotōngyōngjǐ shì xǔduō jiù chéngzhèn de nántí Heavy traffic poses a problem in many old towns. 摆在他面前的是继续吃苦受罪。 bǎi zài tā miànqián de shì jìxù chīkǔ shòuzuì Ahead of him lay the prospect of continuing hardship. 一般而言,女性寿命较男性长。 yībān'éryán nǚxìng shòumìng jiào nánxìng cháng Generally speaking, women live longer than men. 放松运动可以松缓身体的紧张. fàngsōng yùndòng kěyǐ sōnghuǎn shēntǐ de jǐnzhāng Relaxation exercises can free your body of tension. 在一些热带国家,眼疾很流行。 zài yīxiē rèdài guójiā yǎn jí hěn liúxíng Eye diseases are prevalent in some tropical countries. 两个村子合作修建了这座水库。 liǎng gè cūnzi hézuò xiūjiàn le zhè zuò shuǐkù The tow villages joined forces to build the reservoir. 闭幕式将于三月二十五日举行。 bìmùshì jiāng yú Sānyuè èrshí wǔ rì jǔxíng The closing ceremony is going to be held on March 25th. 保障社会的安全是警察的职责. bǎozhàng shèhuì de ānquán shì jǐngchá de zhízé It is the business of the police to protect the community. 裁判员判定决赛双方分数相同. cáipànyuán pàndìng juésài shuāngfāng fēnshù xiāngtóng The judges awarded both finalists equal points. 那位大使预期他下次派驻巴黎. nà wèi dàshǐ yùqī tā xiàcì pài zhù Bālí The ambassador expects that his next posting will be (to) Paris. 统治权一国对于他国之支配权力 tǒngzhìquán yī guó duìyú tāguó zhī zhīpèi quánlì The predominant influence of one state over others. 我极想看看那国王诞生的房子。 wǒ jí xiǎng kànkan nà guówáng dànshēng de fángzi I am curious to see the house where the king was born. 这一问题此刻使我们很伤脑筋. zhè yī wèntí cǐkè shǐ wǒmen hěn shāngnǎojīn This problem is exercising our minds very much at the moment. 空中爆炸炸弹或炮弹的空中爆炸 kōngzhōng bàozhà zhàdàn huò pàodàn de kōngzhōng bàozhà Explosion of a bomb or shell in the atmosphere. 我的祖母是我们家史的资料库. wǒ de zǔmǔ shì wǒmen jiā shǐ de zīliàokù My grandmother is a mine of information about our family's history. 但大垄断资本家不愿意要和平。 dàn dà lǒngduàn zīběnjiā bù yuànyì yào hépíng But the big monopoly capitalists do not want peace. 指挥部命令宇宙飞船返回地球. zhǐhuī bù mìnglìng yǔzhòufēichuán fǎnhuí dìqiú Mission control ordered the spacecraft to return to earth. 部队恰恰在这时准备开进城去. bùduì qiàqià zài zhèshí zhǔnbèi kāi jìnchéng qù The troops are even now preparing to march into the city. 做田径服需要用弹性强的料子。 zuò tiánjìng fú xūyào yòng tánxìng qiáng de liàozi For tracksuits you need material with plenty of stretch. 经理收到了二十份求职申请书。 jīnglǐ shōu dàoliǎo èrshí fèn qiúzhí shēnqǐngshū The manager received twenty applications for the post. 对程序进行修改是徒劳无功的. duì chéngxù jìnxíng xiūgǎi shì túláowúgōng de Revising the procedure was an entirely profitless exercise. 申请这份工作的人数多得惊人. shēnqǐng zhè fèn gōngzuò de rénshù duō dé jīngrén There were an astonishing number of applicants for the job. 总统的汽车由摩托车警卫护行. zǒngtǒng de qìchē yóu mótuōchē jǐngwèi hù xíng The President's car was flanked by motor-cycle outriders. 这条路曲折地沿山坡通往上面。 zǒngtǒng de qìchē yóu mótuōchē jǐngwèi hù xíng The road twists and turns up the side of the mountain. 他们的工资勉强够维持生活的. tāmen de gōngzī miǎnqiǎng gòu wéichíshēnghuó de Their wages are barely enough to keep the wolf from the door. 我很欣赏他对工作的极端专注。 wǒ hěn xīnshǎng tā duì gōngzuò de jíduān zhuānzhù I really appreciate his complete absorption in his work. 奴隶制在许多国家已经被废除。 núlìzhì zài xǔduō guójiā yǐjīng bèi fèichú The abolition of slavery had been exercised in many countries. 他疲倦得十页中犯了十个错误。 tā píjuàn dé shí yè zhōng fàn le shí gè cuòwù He was tired enough to make ten errors in as many (=in ten) pages. 警方正在查阅类似案件的档案. jǐngfāng zhèngzài cháyuè lèisì ànjiàn de dàng'àn The police are trawling (through) their files for similar cases. 这位政治家被任命为财政部长。 zhèwèi zhèngzhìjiā bèi rènmìng wéi cáizhèngbùzhǎng The politician was appointed as the Minister of Finance. 该航天器在绕月球轨道上飞行. gāi hángtiānqì zài rào yuèqiú guǐdào shàng fēixíng The spacecraft is in orbit (ie moving in orbit) round the moon. 列车在约克又挂上了两节车厢. lièchē zài Yuēkè yòu guà shàng le liǎng jié chēxiāng Two extra carriages were joined onto the train/joined on at York. 这两种类型的狗可以杂交繁殖. zhè liǎng zhǒnglèi xíng de gǒu kěyǐ zájiāo fánzhí These two types of dog can interbreed/be interbred (with each other). 他在执行职务中遇到许多阻力. tā zài zhíxíng zhíwù zhōng yùdào xǔduō zǔlì In the prosecution of his duties he had met with a good deal of resistance. 宪法规定治理国家的方式方法。 xiànfǎ guīdìng zhìlǐ guójiā de fāngshì fāngfǎ A constitution lays down the manner and means by which a state is governed. 王宫发言人刚宣布了一项声明. wánggōng fāyánrén gāng xuānbù le yī xiàng shēngmíng The palace (ie A spokesman for the king, queen, etc) has just issued a statement. 你把屁股挪一挪, 我想坐下. nǐ bǎ pìgu nuó yī nuó wǒ xiǎng zuòxia Move your stern, I want to sit down. 午饭时, 抢劫者袭击了我们。 wǔfàn shí qiǎngjié zhě xíjī le wǒmen The robbers descended on us at lunch-time. 我们的命令是攻击他们的左翼. wǒmen de mìnglìng shì gōngjī tāmen de zuǒyì Our orders are to attack their left flank. 把幼苗移栽到含泥炭的土壤里. bǎ yòumiáo yí zāi dào hán nítàn de tǔrǎng lǐ Transplant the seedlings into peaty soil. 我们在黎明起程, 直驶纽约。 wǒmen zài límíng qǐchéng zhí shǐ Niǔyuē We set sail at dawn and headed for New York. 她一出生就受到天主教的熏陶. tā yī chūshēng jiù shòudào Tiānzhǔjiào de xūntáo She was born and bred a Catholic. 我一见到冰淇淋就忍不住想吃。 wǒ yī jiàndào bīngqílín jiù rěnbuzhù xiǎng chī I can never resist an ice cream. 我们在沼泽地受到蚊子的围攻。 wǒmen zài zhǎozédì shòudào wénzi de wéigōng In the swamp we were beset by mosquitoes. 他对自己目前的境遇颇为得意。 tā duì zìjǐ mùqián de jìngyù pōwéi déyì He is quite content with his present fortune. 一只狐狸从灌木丛中窜了出来。 yī zhǐ húli cóng guànmùcóng zhōng cuàn le chūlái A fox dart out of the midst of the thicket. 我们必须消除分歧以挽救公司. wǒmen bìxū xiāochú fēnqí yǐ wǎnjiù gōngsī We must sink our differences and save the firm. 这艘船是被一艘核潜艇击沉的。 zhè sōu chuán shì bèi yī sōu hé qiántǐng jīchén de The ship was sunk by an atomic submarine. 他为我从藤上剪下了一些葡萄。 tā wéi wǒ cóng téng shàng jiǎn xià le yīxiē pútao He cut some grapes for me from the vine. 我们银行现在经营债券与股票。 wǒmen yínháng xiànzài jīngyíng zhàiquàn yǔ gǔpiào My bank deals in stocks and shares now. 铝是一种轻薄并呈银色的金属。 lǚ shì yīzhǒng qīngbó bìng chéng yínsè de jīnshǔ Aluminum is a kind of light silvery metal. 小牛摸索着妈妈的乳房找奶吃。 xiǎoniú mōsuo zhe māma de rǔfáng zhǎo nǎi chī The calf fumbled for its mother's udder for milk. 那时英语是唯一必修的外国语。 nàshí Yīngyǔ shì wéiyī bìxiū de wàiguóyǔ English was the only foreign language required. 体操运动员在双杠上摆动身子. tǐcāoyùndòngyuán zài shuānggàng shàng bǎidòng shēnzi The gymnast swung on the parallel bars. 谎言再多也掩盖不了事实真相。 huǎngyán zài duō yě yǎngài bùliǎo shìshí zhēnxiàng No amount of lies can cover up reality. 生日那天,我收到一束红玫瑰。 shēngrì nàtiān wǒ shōudào yī shù hóng méiguī I received a bunch of red roses on my birthday. 粘滞性的对流动有较高抵抗力的 niánzhìxìng de duì liúdòng yǒu jiào gāo dǐkànglì de Having relatively high resistance to flow. 那是个小巧玲珑的开罐头工具。 nàshi gè xiǎoqiǎolínglóng de kāi guàntou gōngjù It's an artful little gadget for opening tins. 敌人龟缩在几个孤立的据点里。 dírén guīsuō zài jǐge gūlì de jùdiǎn lǐ The enemy was holed up in a few isolated strongholds. 纽约是不同国籍的人的聚居地. Niǔyuē shì bùtóng guójí de rén de jùjūdì New York is a vast melting-pot of different nationalities. 炊事员去照看炉子里的蛋糕了。 chuīshìyuán qù zhàokàn lúzi lǐ de dàngāo le The cook went to see after the cake left in the oven. 到这时,罗马帝国已日益衰败。 dào zhèshí Luómǎ Dìguó yǐ rìyì shuāibài By now the power of the Roman Empire was on the wane. 我对希腊罗马神话非常感兴趣。 wǒ duì Xīlà Luómǎ shénhuà fēicháng gǎnxìngqù I am very interested in Greek and Roman mythology. 他泄露了他们推翻政府的阴谋。 tā xièlù le tāmen tuīfān zhèngfǔ de yīnmóu He revealed their conspiracy to overthrow the government. 墙上有一个贝壳做成的装饰品。 qiáng shàng yǒu yī gè bèiké zuò chéng de zhuāngshìpǐn There is an ornament made of shells on the wall. 噪音快到我们无法忍受的地步。 zàoyīn kuài dào wǒmen wúfǎrěnshòu de dìbù Noise is coming to the point where we can't put up with it. 这些幼苗不久将栽到花坛中去。 zhèxiē yòumiáo bùjiǔ jiāng zāi dào huātán zhōng qù These young plants will soon be ready for bedding in borders. 英国大使代表女王参加了葬礼. Yīngguó dàshǐ dàibiǎo nǚwáng cānjiā le zànglǐ The Queen was represented at the funeral by the British ambassador. 妇女排卵期不正常就不易受孕. fùnǚ páiluǎn qī bùzhèngcháng jiù bùyì shòuyùn Women who do not ovulate regularly have difficulty in becoming pregnant. 这台计算机的内存是256K。 zhè tái jìsuànjī de nèicún shì This computer has a 256K memory. 这条高速公路建于1985年。 zhè tiáo gāosùgōnglù jiàn yú nián This express way was built in 1985. 他顽固不化把我气得火冒三丈! tā wángù bù huà bǎ wǒ qì dé huǒmàosānzhàng His obstinacy drives me mad! 我们是听任命运摆布的傀儡吗? wǒmen shì tīngrèn mìngyùn bǎibù de kuǐlěi ma Are we the puppets of fate? 我的套头毛衣遇热水後收缩了. wǒ de tào tóu máoyī yù rèshuǐ hòu shōusuō le The hot water shrank my pullover. 这热辣辣的太阳快把我烤焦了! zhè rè là là de tàiyang kuài bǎ wǒ kǎo jiāo le I am broiling in this hot sun! 拱形的具有弓的形式的;弯曲的 gǒngxíng de jùyǒu gōng de xíngshì de wānqū de Having the form of a bow; curved. 那孩子(怀里)抱著玩具娃娃. nà háizi huáilǐ bào zhe wánjù wáwa The child cuddled her doll (to her chest). 他得悉噩耗: 父亲突然去世. tā déxī èhào fùqīn tūrán qùshì He's had some bad news: his father has died suddenly. 我们买了一些书籍、衣服等等。 wǒmen mǎi le yīxiē shūjí yīfu děngděng We bought some books, clothes, etc. 你看得见牌子上写的是什麽吗? wǒ wéndào méiqì wèi le kǎoxiāng kāi zhene ba Can you make out what that sign says? 哟,大人,你想找我茬,是吗? yo dàren nǐ xiǎng zhǎo wǒ chá shì ma Oh, Lord, are you going to get on my back? 湍急的水道这样一股水流的渠道 tuānjí de shuǐdào zhèyàng yī gǔ shuǐliú de qúdào The channel of such a current. 在…之内在或进入里面;在内部 zài zhīnèi zài huò jìnrù lǐmiàn zài nèibù In or into the inner part; inside. 他在品德[名誉]上毫无瑕疵. tā zài pǐndé míngyù shàng háowú xiácī His character/reputation is without (a) blemish. `小便'是`排尿'的委婉语. xiǎobiàn shì páiniào de wěiwǎnyǔ `Pass water' is a euphemism for `urinate'. 有些印地安人仍然住在帐篷里。 yǒuxiē yìn dì ānrén réngrán zhù zài zhàngpeng lǐ Some Indians still live in wigwams. “他就象一把大扇子”,他说。 tā jiù xiàng yī bǎ dà shànzi tā shuō He said.""He's exactly like a huge fan."" 国际象棋的各种走法你都会吗? guójìxiàngqí de gèzhǒng zǒu fǎ nǐ dūhuì ma Do you know all the possible moves in chess? 噍,那亭子高高地立在空中呢。 jiào nà tíngzi gāo gāodì lì zài kōngzhōng ne Look, the pavilion is high in the sky. 我还了抵押借款, 如释重负! wǒ hái le dǐyā jièkuǎn rúshìzhòngfù Paying my mortgage was an enormous weight off my mind! 你能告诉我你一个月赚多少吗? nǐ néng gàosu wǒ nǐ yī gè yuè zhuàn duōshao ma Can you tell me how much you earn a month? 这家公司的帐目收支是否平衡? zhè jiā gōngsī de zhàngmù shōuzhī shìfǒu pínghéng Do the firm's accounts balance? 我们的旅程(後来)一路平安. wǒmen de lǚchéng hòu lái yīlùpíng'ān Our journey ended without (further) mishap. 你在咖喱食品中放了多少辣椒? nǐ zài gālí shípǐn zhōng fàng le duōshao làjiāo How much chilli did you put in the curry? 他不但不承认,反而支吾其词。 tā bùdàn bù chéngrèn fǎn'ér zhīwúqící Instead of admit his guilt, he prevaricate. 这部小说以战前的伦敦为背景。 zhè bù xiǎoshuō yǐ zhàn qián de Lúndūn wéi bèijǐng The novel is set in pre-war London. 她用连珠炮似的谩骂来攻击他。 tā yòng liánzhūpào shìde mànmà lái gōngjī tā She attacked him with a torrent of abuse. 耳後的一击使他趴倒在地板上。 ěr hòu de yī jī shǐ tā pā dǎo zài dìbǎn shàng A blow behind the ear stretched him on the floor. 他发财之後把老朋友都抛弃了. tā fācái zhīhòu bǎ lǎopéngyou dōu pāoqì le When he became rich he threw over all his old friends. 到时候树就落叶、 花就掉瓣. dàoshíhòu shù jiù luòyè huā jiù diào bàn Trees shed their leaves and flowers shed their petals. 该商行於八月份公布会计帐目. gāi shāngháng yú bāyuèfèn gōngbù kuàijì zhàngmù The firm publishes its accounts in August. <大学英语词汇综合测试题>。 dàxué Yīngyǔ cíhuì zōnghé cèshì tí Practice Tests For College English Vocabulary"" 路灯在黄昏时开, 拂晓时关. lùdēng zài huánghūn shí kāi fúxiǎo shí guān The street lights come on at dusk and go off at dawn. 古罗马帝国征服了欧洲大部分. gǔ Luómǎ dìguó zhēngfú le Ōuzhōu dàbùfen Ancient Rome subjected most of Europe (to its rule). 他们为海军徵募了四百名新兵. tāmen wéi hǎijūn zhēngmù le sì bǎi míng xīnbīng They enlisted four hundred recruits for the navy. 圣诞节是为了纪念耶酥的诞生。 Shèngdànjié shì wèile jìniàn Yēsū de dànshēng Christmas commemorates the birth of Christ. 抑制物限制、阻止或压制的东西 yìzhì wù xiànzhì zǔzhǐ huò yāzhì de dōngxi Something that restrains, blocks, or suppresses. 空袭几乎把这座城镇夷为平地。 kōngxí jīhū bǎ zhè zuò chéngzhèn yíwéipíngdì The bombing raid practically leveled the town. 桶的摇晃使一些牛奶溢了出来。 tǒng de yáohuàng shǐ yīxiē niúnǎi yì le chūlái The sway of the pail cause some milk to spill out. 食物吞下去之前先要细细咀嚼。 shíwù tūn xiàqù zhīqián xiān yào xì xì jǔjué You must chew your food well before you swallow it. 聚会之後我们回到各自的房间. jùhuì zhīhòu wǒmen huídào gèzì de fángjiān After the party we all went off to our respective rooms. 那老人的脸上布满皱纹和褶子. nà lǎorén de liǎn shàng bùmǎn zhòuwén hé zhězi The old man's face was covered in lines and wrinkles. 假若便秘就应该多吃粗糙食物. jiǎruò biànmì jiù yīnggāi duō chī cūcāo shíwù If you're constipated you should eat more roughage. 用餐时洋溢著热情友好的气氛。 yòngcān shí yángyì zhe rèqíng yǒuhǎo de qìfēn The atmosphere over dinner was warm and friendly. 缝纫时,她在手上戴一枚顶针。 féngrèn shí tā zài shǒu shàng dài yī méi dǐngzhēn She put a thimble over the finger when sewing. 这轮胎太硬,要减少一点压力。 zhè lúntāi tài yìng yào jiǎnshǎo yīdiǎn yālì The tyre is too hard reduce the pressure a bit. 该国正进行备战[准备打仗]. gāi guó zhèng jìnxíng bèizhàn zhǔnbèi dǎzhàng The country is making preparations for war/to go to war. 玛丽和我热切盼望晚会的举行。 Mǎlì hé wǒ rèqiè pànwàng wǎnhuì de jǔxíng Mary and I are looking forward very much to the party. 下雨前,请将帐篷的绳索放松。 xiàyǔ qián qǐng jiāng zhàngpeng de shéngsuǒ fàngsōng Please slacken the tent rope before it rains. 警察通过无线电(互相)联络. jǐngchá tōngguò wúxiàndiàn hùxiāng liánluò The police communicate (with each other) by radio. 五彩缤纷的旗子在屋顶上飘扬。 wǔcǎibīnfēn de qízi zài wūdǐng shàng piāoyáng Multi-colored flags were flying over the rooftop. 动物生态的高级形式;高等数学 dòngwù shēngtài de gāojí xíngshì gāoděng shùxué High forms of animal life; higher mathematics. 对於我们凡人来说,生活依旧。 duì yú wǒmen fánrén láishuō shēnghuó yījiù Life goes on for those of us who remain here below. 不知道这附近有没有便利商店? bù zhīdào zhè fùjìn yǒu méiyǒu biànlìshāngdiàn I wonder if there is a convenience store nearby. 冰、雪和蒸汽是水的不同形态。 bīng xuě hé zhēngqì shì shuǐ de bùtóng xíngtài Ice, snow and steam are different forms of water. 飞机起飞推迟了(两个小时). fēijī qǐfēi tuī chíle liǎng gè xiǎoshí There was a delay (of two hours) before the plane took off. 太阳看起来在天空以弧线运行。 tàiyang kànqǐlái zài tiānkōng yǐ húxiàn yùnxíng The sun appears to move in an arc across the sky. 犯罪行为的根源是否始自幼时? fànzuìxíngwéi de gēnyuán shìfǒu shǐ zìyòu shí Are the seeds of criminal behaviour sown early in life? 因为腮腺炎她接连卧床好几星期 yīnwèi sāixiànyán tā jiēlián wòchuáng hǎojǐ xīngqī She is bed- ride with the mumps for week on end. 我经常到海滩去捉小虾和螃蟹。 wǒ jīngcháng dào hǎitān qù zhuō xiǎo xiā hé pángxiè I often go to the beach to catch shrimps and crabs. 分析显示溶液中有几格令的砷. fēnxī xiǎnshì róngyè zhōng yǒu jǐ gé lìng de shēn The analysis showed a few grains of arsenic in the solution. 飞机猛然俯冲致使驾驶员昏厥。 fēijī měngrán fǔchōng zhìshǐ jiàshǐyuán hūnjué The plane dive suddenly, cause the pilot to black out. 我们梦想在乡间买一所小别墅。 wǒmen mèngxiǎng zài xiāngjiān mǎi yī suǒ xiǎo biéshù We dreamed of buying a little cottage in the country. 我们难以招募到素质好的职员。 wǒmen nányǐ zhāomù dào sùzhì hǎo de zhíyuán We are having difficulties in recruiting well-qualified staff. 这两种学说之间没有什麽关联. zhè liǎng zhǒng xuéshuō zhījiān méiyǒu shí mó guānlián There is a distant connection between the two theories. 难民苦於缺少食物和医药用品. nànmín kǔ yú quēshǎo shíwù hé yīyào yòngpǐn The refugees are suffering for want of food and medical supplies. 整体大於其任何一部分是公理. zhěngtǐ dàyú qí rènhé yībùfèn shì gōnglǐ It is axiomatic (to say) that a whole is greater than any of its parts. 旭日从这个角度看起来特别美。 xùrì cóng zhège jiǎodù kànqǐlái tèbié měi The rising sun is especially beautiful to look at from this angle. 别看种菜没啥,其实大有学问。 bié kàn zhǒng cài méi shá qíshí dàyǒu xuéwèn Growing vegetables looks easy, but actually it takes a lot of learning. 他的父亲打那个不听话的男孩。 tā de fùqīn dǎ nàge bù tīnghuà de nánhái His father beat the disobedient boy. 这个孩子是提早五周生下来的。 zhège háizi shì tízǎo wǔ zhōu shēng xiàlai de The baby was five weeks premature. 我报了名的学院已经录取我了. wǒ bào le míng de xuéyuàn yǐjīng lùqǔ wǒ le The college I applied to has accepted me. 改变了的已经被更改或变更了的 gǎibiàn le de yǐjīng bèi gēnggǎi huò biàngēng le de Having been modified or altered. 物理和数学都是我喜欢的科目. wùlǐ hé shùxué dōu shì wǒ xǐhuan de kēmù Physics and maths are my favourite subjects. 她使她的手指和我的手指交错。 tā shǐ tā de shǒuzhǐ hé wǒ de shǒuzhǐ jiāocuò She interlaced her fingers with mine. 来访者在中午前一会儿离开了。 láifǎng zhě zài zhōngwǔ qián yīhuìr líkāi le The visitor left a little before noon. 这家商店里的人们大都是游客。 wǒmen yīnggāi gèng zhùzhòng xīnlǐ jiànkāng People in this shop are mainly tourists. 他们两人是在同一天来看我的。 tāmen liǎng rén shì zài tóngyī tiān láikàn wǒ de They came to see me on the self-same day. 他站起身给自己又倒了点咖啡。 tā zhàn qǐshēn gěi zìjǐ yòu dǎo le diǎn kāfēi He got up and helped himself to more coffee. 那家工厂不久就要重新开工了。 nà jiā gōngchǎng bùjiǔ jiùyào chóngxīn kāigōng le That factory will soon start up again. 那位公主赢得了全体国民的心。 nà wèi gōngzhǔ yíngdé le quántǐ guómín de xīn The princess captured the hearts of the nation. 她的心思完全集中在工作上了。 tā de xīnsi wánquán jízhōng zài gōngzuò shàng le She was completely absorbed in her task [work]. 和服是日本民族服装的一部分。 héfú shì Rìběn mínzú fúzhuāng de yībùfèn The kimono is part of the national costume of Japan. 他一生都是教会的热心支持者。 tā yīshēng dōu shì jiāohuì de rèxīn zhīchízhě He has been a pillar of the Church all his life. 整个城市到处都在兴建新楼房。 zhěnggè chéngshì dàochù dōu zài xīngjiàn xīn lóufáng New buildings are sprouting up all over the city. 大会代表中有来自海外的代表. dàhuì dàibiǎo zhōng yǒu láizì hǎiwài de dàibiǎo The conference delegates included representatives from abroad. 他跳高时试跳了几次才跳过去. tā tiàogāo shí shì tiào le jǐcì cái tiào guòqu He had several goes at the high jump before he succeeded in clearing it. 他给了她一个简短生硬的回答. tā gěi le tā yī gè jiǎnduǎn shēngyìng de huídá He gave her a short answer. 他的死标志著一个时代的结束. tā de sǐ biāozhì zhe yī gè shídài de jiéshù His death marked the end of an era. 要把球接住, 不要让它落地. yào bǎ qiú jiē zhù bùyào ràng tā luòdì Try to catch the ball before it lands. 我们的信在邮寄途中错过去了. wǒmen de xìn zài yóujì túzhōng cuò guòqu le Our letters crossed in the post. 那个标志误人,它使我迷了路。 nàge biāozhì wù rén tā shǐ wǒ mí le lù The misleading sign led me astray. 那个孩子紧抓着他的玩具不放。 nàge háizi jǐn zhuā zhe tā de wánjù bù fàng The child clutched his toy. 留心那级台阶,它有点松动了。 liúxīn nà jí táijiē tā yǒudiǎn sōngdòng le Mind that step; it's loose! 那个疲乏的人渴望能休息一会。 nàge pífá de rén kěwàng néng xiūxi yīhuì The tired man craved for rest. 她步子很轻, 以免惊醒孩子. tā bùzi hěn qīng yǐmiǎn jīngxǐng háizi She trod lightly so as not to wake the baby. 他十分勇敢, 勇于面对危险。 tā shífēn yǒnggǎn yǒngyú miànduì wēixiǎn He is brave enough to face dangers. 他的本性与弄虚作假格格不入. tā de běnxìng yǔ nòngxūzuòjiǎ gégébùrù Dishonesty is foreign to his nature. 连结,连系有连系的系列或群体 liánjié liánxì yǒu liánxì de xìliè huò qúntǐ A connected series or group. 他对这个地区进行了多次视察。 tā duì zhège dìqū jìnxíng le duōcì shìchá He made a number of inspections. 夜间的寒气使他感到冰冷彻骨。 yèjiān de hánqì shǐ tā gǎndào bīnglěng chègǔ The night air chilled his bones. 水手很利落地把绳子放出去了. shuǐshǒu hěn lì luòdì bǎ shéngzi fàng chūqù le The sailor ran the line out neatly. 他以一个深情的拥抱来迎接她。 tā yǐ yī gè shēnqíng de yōngbào lái yíngjiē tā He greeted her with a loving hug. 那一带海岸没有安全的登陆处. nà yīdài hǎi'àn méiyǒu ānquán de dēnglù chǔ There is no safe landing on that coast. 别空想了,还是从实际出发吧。 bié kōngxiǎng le háishi cóng shíjì chūfā ba Stop daydreaming and be realistic. 我需要的不过是一件样品而已。 wǒ xūyào de bùguò shì yī jiàn yàngpǐn éryǐ What I need is nothing but a sample. 该宿舍的人订购了一些新家具. gāi sùshè de rén dìnggòu le yīxiē xīn jiājù The mess has ordered some new furniture. 我们迫不得已去看了那场歌剧. wǒmen pòbùdéyǐ qù kàn le nà chǎng gējù We were dragooned into going to the opera. 她真有胆量, 竟敢对抗上司. tā zhēn yǒudǎnliàng jìnggǎn duìkàng shàngsi It was courageous of her to opposeher boss. 你对地位真是一点儿也不在乎。 nǐ duì dìwèi zhēnshi yīdiǎnr yě bùzàihu You don't really care a fig about status. 我不知道这个房间的确切面积. wǒ bù zhīdào zhège fángjiān de quèqiè miànjī I don't know the exact size of the room. 这次海战以我们的胜利而告终。 zhè cì hǎizhàn yǐ wǒmen de shènglì ér gàozhōng The naval warfare ended in our victory. 他因在上课时吸烟而被开除了。 tā yīn zài shàng kèshí xīyān ér bèi kāi chúle He was expelled for smoking in class. 马以极快的速度跑完它的路程。 mǎ yǐ jí kuài de sùdù pǎo wán tā de lùchéng The horse devoured the course before him. 让我把我的零碎东西收拾起来。 ràng wǒ bǎ wǒ de língsuì dōngxi shōushi qilai Let me get my bits and pieces together. 我将打电话告诉你测验的结果。 wǒ jiāng dǎdiànhuà gàosu nǐ cèyàn de jiéguǒ I'll phone the result of the test to you. 在日光下看, 颜色显得不同. zài rìguāng xià kàn yánsè xiǎnde bùtóng The colours look different when viewed in daylight. 我们在海边度过了愉快的时光。 wǒmen zài hǎibiān dùguò le yúkuài de shíguāng We had a glorious time at the seaside. 这个故事让我想起了我的童年。 zhège gùshi ràng wǒ xiǎngqǐ le wǒ de tóngnián This story reminds me of my childhood. 他具有成为一名好医生的素质。 tā jùyǒu chéngwéi yī míng hǎo yīshēng de sùzhì He has the makings of a good doctor. 我给自己一小时跑那一段路程。 wǒ gěi zìjǐ yī xiǎoshí pǎo nà yī duàn lùchéng I gave myself an hour for the journey. 划入信用卡的钱可以随时支取。 huà rù xìnyòngkǎ de qián kěyǐ suíshí zhīqǔ Money put into the credit cards is at call. 她回答得太简短, 给减了分. tā huídá dé tài jiǎnduǎn gěi jiǎn le fēn She was marked down because her answers were too short. 请把这份文件依次传递给他人。 qǐng bǎ zhè fèn wénjiàn yīcì chuándì gěi tārén Please hand on the document to others. 那几笔款子加起来总数很可观。 nà jǐ bǐ kuǎnzi jiā qilai zǒngshù hěn kěguān The sums reached to a considerable total. 主考者评定半数应试者不及格. zhǔ kǎo zhě píngdìng bànshù yìngshì zhě bùjígé The examiners failed half the candidates. 黑暗中我看不清那东西是什么。 hēi'àn zhōng wǒ kànbuqīng nà dōngxi shì shénme I couldn't tell what it was in the dark. 她用灵巧的手指解开了金属线. tā yòng língqiǎo de shǒuzhǐ jiěkāi le jīnshǔxiàn With deft fingers she untangled the wire. 我们只经营硬件而不经营软件. wǒmen zhǐ jīngyíng yìngjiàn ér bù jīngyíng ruǎnjiàn We deal in hardware but not software. 这本小说很可能成为经典著作. zhè běn xiǎoshuō hěn kěnéng chéngwéi jīngdiǎn zhùzuò This novel may well become a classic. 她已签字把房子转让给女儿了. tā yǐ qiānzì bǎ fángzi zhuǎnràng gěi nǚ'ér le She has signed her house over to her daughter. 这项通告证明了我的猜疑属实. zhè xiàng tōnggào zhèngmíng le wǒ de cāiyí shǔshí The announcement confirmed my suspicions. 要预测出谁将获胜是不可能的. yào yùcè chū shéi jiāng huòshèng shì bùkěnéng de It is impossible to predict who will win. 大事具有重要意义的事件或事变 dàshì jùyǒu zhòngyào yìyì de shìjiàn huò shìbiàn A significant occurrence or happening. 我的护照再过两个月就到期了。 wǒ de hùzhào zài guò liǎng gè yuè jiù dàoqī le My passport is due to expire in two months. 这里的无线电接收情况不太好。 zhèlǐ de wúxiàndiàn jiēshōu qíngkuàng bùtàihǎo Radio reception isn't very good here. 我们为他们的献身精神所感动。 wǒmen wéi tāmen de xiànshēn jīngshén suǒ gǎndòng We were deeply moved by their devotion. 我们讨论议程表上的下一项吧. wǒmen tǎolùn yìchéng biǎo shàng de xià yī xiàng ba Let's go on to the next item on the agenda. 客观情况迫使我们改变了计划. kèguān qíngkuàng pòshǐ wǒmen gǎibiàn le jìhuà Circumstances forced us to change our plans. 这匹马在比赛中没有取得名次。 zhè pǐ mǎ zài bǐsài zhōng méiyǒu qǔdé míngcì The horse finished up nowhere in the race. 他用庄重的声音宣布这一消息。 tā yòng zhuāngzhòng de shēngyīn xuānbù zhè yī xiāoxi He gave the news out in grave voice. 请替我把这份报告写一份摘要。 qǐng tì wǒ bǎ zhè fèn bàogào xiě yī fèn zhāiyào Please write me a summary of this report. 那条消息使工人获得新的活力。 nà tiáo xiāoxi shǐ gōngrén huòdé xīn de huólì The news infused the workers with new life. 人人为自己的利益着想或行事。 rén rénwéi zìjǐ de lìyì zhuóxiǎng huò xíngshì Every miller draws water to his own mill. 你注意到了这一点是够机灵的。 nǐ zhùyì dàoliǎo zhè yīdiǎn shì gòu jīling de It was very sharp of you to have noticed that. 她以其秀丽的书法而使我惊异。 tā yǐ qí xiùlì de shūfǎ ér shǐ wǒ jīngyì She astonished me with her beautiful handwriting. 夜晚行车不开亮头灯是违法的. yèwǎn xíngchē bù kāi liàng tóu dēng shì wéifǎ de Driving without headlights at night is illegal. 这些白线把赛区分成各个部分. zhèxiē báixiàn bǎ sài qūfēn chéng gègè bùfen White lines divide the playing area into sections. 她知道金属为什么是好的导体。 tā zhīdào jīnshǔ wèishénme shì hǎo de dǎotǐ She knows why the metal is the good conductor. 一个模糊的身影从黑暗中闪过。 yī gè móhu de shēnyǐng cóng hēi'àn zhōng shǎnguò A shadowy figure went past in the darkness. 卡车突然转向以免撞著那孩子. kǎchē tūrán zhuǎnxiàng yǐmiǎn zhuàng zhe nà háizi The lorry swerved sharply to avoid the child. 你必须留心脚下才不会跌下去。 nǐ bìxū liúxīn jiǎoxià cái bùhuì diē xiàqù You must watch your step so as not to fall down. 矿石,矿藏确实的或可能的矿藏 kuàngshí kuàngcáng quèshí de huò kěnéng de kuàngcáng An actual or probable mineral deposit. 食物尽管不好,但起码很便宜。 shíwù jǐnguǎn bùhǎo dàn qǐmǎ hěn piányi The food wasn't good, but at least it was cheap. 她一直在鼓吹新鲜空气的好处。 tā yīzhí zài gǔchuī xīnxiān kōngqì de hǎochu She's always preaching the value of fresh air. 将军向胜利者办理了移交手续。 jiāngjūn xiàng shènglìzhě bànlǐ le yíjiāo shǒuxù The general handed over to the conqueror. 许多伤员死在去医院的途中了. xǔduō shāngyuán sǐ zài qù yīyuàn de túzhōng le Many of the wounded died on their way to hospital. 入境时,我的提包受到了检查。 rùjìng shí wǒ de tíbāo shòu dàoliǎo jiǎnchá My bags were examined when I entered the country. 他没有意识到处境的有趣方面. tā méiyǒu yìshí dàochù jìng de yǒuqù fāngmiàn He didn't appreciate the comedy of the situation. 要仔细听才能听懂老师讲的课。 yào zǐxì tīng cáinéng tīngdǒng lǎoshī jiǎng de kè Listen carefully so as to follow the teacher. 整个下午断断续续地下着阵雨。 zhěnggè xiàwǔ duànduànxùxù dìxià zhe zhènyǔ It showered off and on all afternoon. 公众作为一个整体的社会或民众 gōngzhòng zuòwéi yī gè zhěngtǐ de shèhuì huò mínzhòng The community or the people as a whole. 再重建这座建筑物是不可能的。 zài chóngjiàn zhè zuò jiànzhùwù shì bùkěnéng de Reconstruction of that building is impossible. 中国菜在每一方面都是精美的。 Zhōngguócài zài měi yīfāngmiàn dōu shì jīng Měidí Everything about Chinese food is refined. 这台计算机有标准的英文键盘。 zhè tái jìsuànjī yǒu biāozhǔn de Yīngwén jiànpán The computer has a normal qwerty keyboard. 他想一切办法来验证这个理论。 tā xiǎng yīqiè bànfǎ lái yànzhèng zhège lǐlùn He tried in every way to verify this theory. 这一公约并没有促进国际和平。 zhè yī gōngyuē bìng méiyǒu cùjìn guójì hépíng That pact didn't advance peace among nations. 市民可以免费使用这个图书馆。 shìmín kěyǐ miǎnfèi shǐyòng zhège túshūguǎn Citizens may have free access to the library. 这家商行为两名合伙人所拥有。 zhè jiā shāng xíngwéi liǎng míng héhuǒrén suǒ yōngyǒu The business is owned by two partners. 这场事故发生在道路的拐弯处。 zhè chǎng shìgù fāshēng zài dàolù de guǎiwānchù The accident happened at the twist in the road. 强盗们在警察到来之前逃走了。 qiángdào men zài jǐngchá dàolái zhīqián táozǒu le The robbers escaped before the police arrived. 抗高血压的减轻或控制高血压的 kàng gāoxuèyā de jiǎnqīng huò kòngzhì gāoxuèyā de Reducing or controlling high blood pressure. 他买了那个新产品想试用一下。 tā mǎi le nàge xīnchǎnpǐn xiǎng shìyòng yīxià He bought the new product to give it a trial. 难民暂时安置在一座旧军营里. nànmín zànshí ānzhì zài yī zuò jiù jūnyíng lǐ The refugees are being lodged in an old army camp. 半小时之后,我又启程赶路了。 bànxiǎoshí zhīhòu wǒ yòu qǐchéng gǎnlù le Half an hour later I set out again on my journey. 射石炮早期发射石弹大炮的一种 shè shí pào zǎoqī fāshè shí tán dàpào de yīzhǒng An early form of cannon that fired stone balls. 这个计划在构思上很有想象力。 zhège jìhuà zài gòusī shàng hěn yǒu xiǎngxiànglì The plan is very imaginative in conception. 这些窗户采光及通风性能良好. zhèxiē chuānghu cǎiguāng jí tōngfēng xìngnéng liánghǎo The windows permit light and air to enter. 许多伤员死在去医院的途中了。 xǔduō shāngyuán sǐ zài qù yīyuàn de túzhōng le Many of the wounded die on their way to hospital. 决策的重任全落在她的肩上了。 juécè de zhòngrèn quán luò zài tā de jiān shàng le The full weight of decision-making falls on her. 他们不得不以极少的弹药应战. tāmen bùdébù yǐ jíshǎo de dànyào yìngzhàn They had to meet the attack with very little ammunition. 那孩子渐渐领悟到音乐的乐趣。 nà háizi jiànjiàn lǐngwù dào yīnyuè de lèqù The child has a gradual awakening to the joy of music. 我们的律师劝告不要起诉房东。 wǒmen de lǜshī quàngào bùyào qǐsù fángdōng Our lawyer have advise against suing the landlord. 你的母性本能远比你想像的强. nǐ de mǔ xìng běnnéng yuǎn bǐ nǐ xiǎngxiàng de qiáng Your maternal instincts go deeper than you think. 它的重工业有广泛坚实的基础。 tā de zhònggōngyè yǒu guǎngfàn jiānshí de jīchǔ Her heavy industry rests on a broad and firm base. 她已接获对她操行的书面警告. tā yǐ jiēhuò duì tā cāoxíng de shūmiàn jǐnggào She has received a written warning about her conduct. 叫他保持冷静,不要操之过急。 jiào tā bǎochí lěngjìng bùyào cāozhīguòjí Tell him to keep calm and not to crowd the mourners. 这位教士受到所有村民的尊敬。 zhèwèi jiàoshì shòudào suǒyǒu cūnmín de zūnjìng This clergyman is respected by all the villagers. 她打著平等的旗号参加了竞选. tā dǎ zhe píngděng de qíhào cānjiā le jìngxuǎn She fought the election under the banner of equal rights. 这场纠纷根本不可能获得解决. zhè chǎng jiūfēn gēnběn bùkěnéng huòdé jiějué There is no prospect of a settlement of the dispute. 无论如何我也不同他调换地方。 wúlùnrúhé wǒ yě bùtóng tā diàohuàn dìfang I would not change places with him for all the world. 英军的阵线被迫后退一段距离。 Yīngjūn de zhènxiàn bèipò hòutuì yī duàn jùlí The British line was forced back a short distance. 她父亲永不会同意她和你结婚。 tā fùqīn yǒng bùhuì tóngyì tā hé nǐ jiéhūn Her father will never approve of her marriage to you. 他被暗杀者的近距离开枪打死。 tā bèi ànshā zhě de jìnjùlí kāiqiāng dǎsǐ He was mowed down by the assassin at point-blank range. 律师必须了解案情的所有细节。 lǜshī bìxū liǎojiě ànqíng de suǒyǒu xìjié The lawyer must know all the particulars of the case. 听到这消息,很多人都来订货。 tīngdào zhè xiāoxi hěn duō rén dōu lái dìnghuò Many people put in orders when they heard of this. 他们向我们订购了三架新飞机. tāmen xiàng wǒmen dìnggòu le sān jià xīn fēijī They have placed an order with us for three new aircraft. 这种肉已宣布不适宜人们食用. zhèzhǒng ròu yǐ xuānbù bù shìyí rénmen shíyòng The meat was condemned as unfit for human consumption. 在所有高山当中,玉山为最高。 zài suǒyǒu gāoshān dāngzhōng Yùshān wéi zuì gāo Of all the high mountains, Mt. Jade is the highest. 男子玩弄女子的情感是不对的。 nánzǐ wánnòng nǚzǐ de qínggǎn shì bùduì de It's wrong for a man to play with a woman's affections. 年龄的大小往往与发病率有关. niánlíng de dàxiǎo wǎngwǎng yǔ fābìnglǜ yǒuguān We can often correlate age with frequency of illness. 这懒小子一整天一点事都没干。 zhè lǎn xiǎozi yī zhěngtiān yīdiǎn shì dōu méi gàn The lazy boy has not done a stroke of work all day. 他讲话感人足以赢得听众同情. tā jiǎnghuà gǎnrén zúyǐ yíngdé tīngzhòng tóngqíng His moving speech was enough to carry the audience. 任职时间最长的官员事事优先. rènzhí shíjiān zuì cháng de guānyuán shìshì yōuxiān The longest-serving officer always takes precedence. 如果是加急电报,费用将加倍。 rúguǒ shì jiājí diànbào fèiyòng jiāng jiābèi If your cable were urgent, the rate will be doubled. 把担子换到另一肩上可其管用。 bǎ dànzi huàn dào lìngyī jiān shàng kě qí guǎnyòng It works to shifted the load to the other shoulder. 飞机没有沿通常的商业航线飞。 fēijī méiyǒu yán tōngcháng de shāngyè hángxiàn fēi The plane did not fly the usual commercial route. 她只要醒著就一直为工作发愁。 tā zhǐyào xǐng zhe jiù yīzhí wéi gōngzuò fāchóu She spends all her waking hours worrying about her job. 他请求他母亲答应他去看马戏。 tā qǐngqiú tā mǔqīn dāying tā qù kàn mǎxì He pleaded with his mother to allow him to go to the circus. 一个官方使团被派去解决争端。 yī gè guānfāng shǐtuán bèi pài qù jiějuézhēngduān An official mission was sent to settle the dispute. 他的父母决不会答应这门婚事。 tā de fùmǔ jué bùhuì dāying zhè mén hūnshì Her parents will never take acquiescence of such a marriage. 作为水手获得了航海的实践经验 zuòwéi shuǐshǒu huòdé le hánghǎi de shíjiàn jīngyàn Gained practical experience of sailing as a deck hand. 在演讲开头主席开了一个玩笑。 zài yǎnjiǎng kāitóu zhǔxí kāi le yī gè wánxiào At the beginning of the speech the chairman cracked a joke. 总统的讲话激励国民更加努力. zǒngtǒng de jiǎnghuà jīlì guómín gèngjiā nǔlì The President's speech impelled the nation to greater efforts. 由重重的行走或行军产生的声音 yóu chóngchóng de xíngzǒu huò xíngjūn chǎnshēng de shēngyīn The sound produced by heavy walking or marching. 军官用无线电向士兵下达命令. jūnguān yòng wúxiàndiàn xiàng shìbīng xiàdá mìnglìng The officer communicated his orders to the men by radio. 那种工作不可能做到十全十美. nàzhǒng gōngzuò bùkěnéng zuòdào shíquánshíměi Perfection is impossible to achieve in that kind of work. 并非所有外宾均符合入境规定. bìngfēi suǒyǒu wàibīn jūn fúhé rùjìng guīdìng Not all foreign visitors satisfy/fulfil legal entry requirements. 旅馆工作人员等到淡季再休假. lǚguǎn gōngzuòrényuán děngdào dànjì zài xiūjià Hotel workers wait until the off-season to take their holidays. 管理部门正在设法提高生产率. guǎnlǐ bùmén zhèngzài shèfǎ tígāo shēngchǎnlǜ The management are looking for ways of improving productivity. 诗人写这首诗时一定非常年轻。 shīrén xiě zhè shǒu shī shí yīdìng fēicháng niánqīng The poet must have been very young when he wrote this poem. 比率虽有下降, 但微不足道. bǐlǜ suī yǒu xiàjiàng dàn wēibùzúdào The rate has fallen by an insignificant (ie too small to be important) amount. 接收节目前,你应该先装天线。 jiēshōu jié mùqián nǐ yīnggāi xiān zhuāng tiānxiàn You should fix the television antenna before receiving programs. 用旧公共汽车应急来安置难民. yòng jiù gōnggòngqìchē yìngjí lái ānzhì nànmín Old buses were pressed into service as emergency housing for the refugees. 他晚年独居,从不欢迎来访者。 tā wǎnnián dújū cóngbù huānyíng láifǎng zhě In the latter years of his life he lived alone and never welcomed visitors. 你的拜访对我来说是一种光荣。 nǐ de bàifǎng duìwǒláishuō shì yīzhǒng guāngróng The meaning of your visit was translated to me as a sign of your affection. 首相在其助手陪同下访问我国。 shǒuxiàng zài qí zhùshǒu péitóng xià fǎngwèn wǒguó The Prime Minister came to visit our country in the company of his assistant. 古时认为一般金属能变成黄金. gǔshí rènwéi yībān jīnshǔ néng biànchéng huángjīn In former times it was thought that ordinary metal could be transmuted into gold. 这件事的两种说法有很大出入. zhè jiàn shì de liǎng zhǒng shuōfa yǒu hěn dà chūrù There is (a) considerable discrepancy/There were many discrepancies between the two versions of the affair. 她倾倒众生, 他是其中之一. tā qīngdào zhòngshēng tā shì qízhōng zhīyī He is one of her many conquests. 她聪明机智, 使人难以招架. tā cōngming jīzhì shǐ rén nányǐ zhāojià She uses wit with deadly effect. 你一旦了解她, 就喜欢她了. nǐ yīdàn liǎojiě tā jiù xǐhuan tā le You'll like her once you get to know her. 把它记在我的信用卡的帐号里。 bǎ tā jì zài wǒ de xìnyòngkǎ de zhànghào lǐ Have it charged to my credit card. 她的眼睛里闪耀出激动的神色。 tā de yǎnjing lǐ shǎnyào chū jīdòng de shénsè Her eyes kindled with excitement. 她激情已逝, 无从心回意转. tā jīqíng yǐ shì wúcóng xīn huí yì zhuàn Nothing could rekindle her extinct passion. 他们为所发生的事进行了辩解. tāmen wéi suǒ fāshēng de shì jìnxíng le biànjiě They explained what had happened. 与其说他聪明倒不如说他勤奋。 yǔqí shuō tā cōngming dǎo bùrú shuō tā qínfèn He is not so clever as diligent. 就是那念头把我弄得头昏脑胀. jiùshì nà niàntou bǎ wǒ nòng dé tóuhūnnǎozhàng The very idea sets my head reeling. 水蒸气把浴室里的镜子遮住了。 shuǐzhēngqì bǎ yùshì lǐ de jìngzi zhēzhù le Steam has fogged the bathroom mirror. 沙滩上挤满了作日光浴的人们. shātān shàng jǐmǎn le zuò rìguāngyù de rénmen The beach was crowded with sunbathers. 有一货轮的钢材在海上遗失了。 yǒu yī huòlún de gāngcái zài hǎishàng yíshī le A cargo of steel was lost at sea. 这只受伤的狗要予以人道毁灭. zhè zhǐ shòushāng de gǒu yào yǔyǐ réndào huǐmiè The injured dog had to be destroyed. 她做的工作把她累得筋疲力尽. tā zuò de gōngzuò bǎ tā lèi dé jīnpílìjìn She's knocking herself out with all that work. 这个计划的反对派全部屈服了。 zhège jìhuà de fǎnduìpài quánbù qūfú le All opposition to the plan has caved in. 我反对他的计划,他不予理会。 wǒ fǎnduì tā de jìhuà tā bùyǔlǐhuì He brushed aside my objections to his plan. 伤亡太大, 我们不得不撤退。 shāngwáng tài dà wǒmen bùdébù chètuì We have to draw off because of losses of forces. 那柔和的音乐对他是一种安慰. nà róuhé de yīnyuè duì tā shì yīzhǒng ānwèi The gentle music was (a) balm to his ears. 我们的预算已削减到最低限度。 wǒmen de yùsuàn yǐ xuējiǎn dào zuìdīxiàndù Our budget has been pared to the bone. 我反对我们的隐私权受到侵害。 wǒ fǎnduì wǒmen de yǐnsīquán shòudào qīnhài I object to our privacy being invaded. 我们出售的产品是各式各样的。 wǒmen chūshòu de chǎnpǐn shì gèshìgèyàng de The products we sell are many and various. 我在斯德哥尔摩大学攻读艺术。 wǒ zài Sīdégē'ěrmó dàxué gōngdú yìshù I am studying art at Stockholm University. 你的注目凝视使她感到不自在。 nǐ de zhùmù níngshì shǐ tā gǎndào bùzìzai Your intent gaze made her uncomfortable. 一丁点儿声音就足以把他吵醒. yī dīng diǎnr shēngyīn jiù zúyǐ bǎ tā chǎoxǐng The merest noise is enough to wake him. 我给你打一针使这颗牙齿麻木。 wǒ gěi nǐ dǎ yī zhēn shǐ zhè kē yáchǐ mámù Let me give you a needle to numb the tooth. 他盛怒之下,对我们大声叫嚷。 tā shèngnù zhīxià duì wǒmen dàshēng jiàorǎng In a blaze of anger he shouted at us. 他计算出他的资产和负债总和。 tā jìsuàn chū tā de zīchǎn hé fùzhài zǒnghé He summed up his assets and liabilities. 道路在暴风雪之后铺上了沙子。 dàolù zài bàofēngxuě zhīhòu pū shàng le shāzi The roads were sanded after the snowstorm. 铸造在硬币上的文字已经磨损. zhùzào zài yìngbì shàng de wénzì yǐjīng mósǔn The inscription on the coin had worn away. 我们的部队撤退到既设阵地上。 wǒmen de bùduì chètuì dào jì shè zhèn dìshang Our forces retired to prepared positions. 她 的新书论述残疾人的问题. tā de xīn shū lùnshù cánjírén de wèntí Her latest book discusses the problems of the disabled. 那次失败毁灭了我所有的希望。 nà cì shībài huǐmiè le wǒ suǒyǒu de xīwàng That defeat meant the death of all my hopes. 热探测器测量热量的敏感接受器 rè tàncèqì cèliáng rèliàng de mǐngǎn jiēshòu qì A sensory receptor that detects warmth. 我们这套公寓的租约下月到期. wǒmen zhè tào gōngyù de zūyuē xiàyuè dàoqī Our present lease on the flat expires next month. 这丑闻使他当选的希望破灭了. zhè chǒuwén shǐ tā dāngxuǎn de xīwàng pòmiè le The scandal dished his hopes of being elected. 我的工作虽苦,但也有所补偿。 wǒ de gōngzuò suī kǔ dàn yě yǒusuǒ bǔcháng My job is hard, but it has its compensation. 这幅画的原作在大英博物馆内。 zhè fú huà de yuánzuò zài Dà Yīngbówùguǎn nèi The original picture is in the British Museum. 一部好的百科全书是知识宝库。 yī bù hǎo de bǎikēquánshū shì zhīshibǎokù A good encyclopaedia is a mine of information. 当陌生人走近时,狗叫了起来。 dāng mòshēngrén zǒu jìn shí gǒu jiào le qilai The dog barked when the stranger came near. 秋收后,我们将获得大量稻谷。 qiūshōu hòu wǒmen jiāng huòdé dàliàng dàogǔ After harvest we will have a mass of rice. 这条船的侧面碰撞了港口岸壁. zhè tiáo chuán de cèmiàn pèngzhuàng le gǎngkǒu àn bì The ship hit the harbour wall broadside on. 补助费政府给予工矿企业的补助 bǔzhù fèi zhèngfǔ jǐyǔ gōngkuàng qǐyè de bǔzhù A subsidy from a government to an industry. 要买瓷砖的订货已登记下来了。 yào mǎi cízhuān de dìnghuò yǐ dēngjì xiàlai le The order for ceramic tiles has been booked in. 坐这种豪华型汽车感觉很平稳。 zuò zhèzhǒng háohuáxíng qìchē gǎnjué hěn píngwěn The luxury model gives a smoother ride. 她演唱歌曲既有风度又有才华。 tā yǎnchàng gēqǔ jìyǒu fēngdù yòu yǒu cáihuá She performs the songs with style and flair. 总统抵达时, 检阅了仪仗队. zǒngtǒng dǐdá shí jiǎnyuè le yízhàngduì On his arrival the president inspected the guard of honour. 他下决心不让任何事情阻挡他。 tā xiàjuéxīn bù ràng rènhé shìqing zǔdǎng tā He resolved that nothing should hold him back. 总统上个星期否决了减税法案。 zǒngtǒng shànggèxīngqī fǒujué le jiǎnshuì fǎ'àn The president last week vetoed the tax cut. 人人都爱听夸奖自己容貌的话. rénrén dōu ài tīng kuājiǎng zìjǐ róngmào dehuà One likes to hear complimentson one's appearance. 在合同中写入了一项罚款条款. zài hétong zhōng xiě rù le yī xiàng fákuǎn tiáokuǎn A penalty clause was written into the contract. 在火灾中,好些房子给烧毁了。 zài huǒzāi zhōng hǎoxiē fángzi gěi shāohuǐ le A number of houses were burnt down in the fire. 继续这种无聊的争辩是无用的。 jìxù zhèzhǒng wúliáo de zhēngbiàn shì wúyòng de It's useless to continue such a barren argument. 一个竭力鼓吹自由主义的政治家 yī gè jiélì gǔchuī zìyóuzhǔyì de zhèngzhìjiā A politician who beats the drum for liberalism. 那个凶手向司法部门投案自首。 nàge xiōngshǒu xiàng sīfǎ bùmén tóu'àn zìshǒu The murderer delivered himself up to justice. 他的军队从来不向侵略者屈服。 tā de jūnduì cóngláibù xiàng qīnlüèzhě qūfú His army never came under the yoke of invaders. 这些信流露出她的教养和才华。 zhèxiē xìn liúlùchū tā de jiàoyǎng hé cáihuá These letters revealed her wit and civilization. 他的双腿很疲乏,但心情舒畅。 tā de shuāngtuǐ hěn pífá dàn xīnqíng shūchàng His legs were weary, but his mind was at ease. 这一绑架事件引起了国际纠纷。 zhè yī bǎngjià shìjiàn yǐnqǐ le guójì jiūfēn The kidnapping caused an international incident. 我们已注意到温度的波动情形. wǒmen yǐ zhùyì dào wēndù de bōdòng qíngxing We had already perceived how the temperature fluctuated. 人们有集会和发表言论的权利。 rénmen yǒu jíhuì hé fābiǎo yánlùn de quánlì People have the rights of assembly and expression. 难民处境惨苦真叫我牵肠割肚. nànmín chǔjìng cǎn kǔ zhēn jiào wǒ qiān cháng gē dǔ The plight of the refugees really wrung my heart. 船经受住了暴风雨,安全抵达。 chuán jīngshòu zhù le bàofēngyǔ ānquán dǐdá The ship weathered the storm, and arrived safely. 教皇是众多基督徒的宗教领袖. Jiàohuáng shì zhòngduō Jīdūtú de zōngjiào lǐngxiù The Pope is the spiritual leader of many Christians. 去年的出生人数大于死亡人数。 qùnián de chūshēng rénshù dàyú sǐwángrénshù Last year there were many more births than deaths. 几经失败之后,敌军被迫后撤。 jǐjīng shībài zhīhòu díjūn bèipò hòuchè After several reverses the enemy was forced to retreat. 公司在新人管理下就要垮台了。 gōngsī zài xīnrén guǎnlǐ xià jiùyào kuǎtái le The firm is going to pot under the new management. 一英镑面值的钞票已停止流通. yī Yīngbàng miànzhí de chāopiào yǐ tíngzhǐ liútōng Pound notes have been withdrawn from circulation. 有两个商人让恐怖分子绑架了. yǒu liǎng gè shāngrén ràng kǒngbùfènzǐ bǎngjià le Two businessmen have been kidnapped by terrorists. 在微浪的美妙颤抖中缓缓合目。 zài wēi làng de měimiào chàndǒu zhōng huǎnhuǎn hé mù On the smooth wave in trembling beauty sleep. 这项工程耗费了长期的艰辛劳动 zhè xiàng gōngchéng hàofèi le chángqī de jiānxīn láodòng Spent many laborious hours on the project. 该财产处理掉能获相当的金额。 gāi cáichǎn chǔlǐ diào néng huò xiāngdāng de jīn'é The property can be disposed of for a good sum. 我们全都被邀请参加这次盛典。 wǒmen quándōu bèi yāoqǐng cānjiā zhè cì shèngdiǎn We are all invited to take part in the pageant. 他打电话时, 她恰巧不在家. tā dǎdiànhuà shí tā qiàqiǎo bùzài jiā She happened to be out/It happened that she was out when he called. 他在恳求拨款修建一所新学校。 tā zài kěnqiú bōkuǎn xiūjiàn yī suǒ xīn xuéxiào He was appealing for funds to build a new school. 我们出国前匆匆探望了她一次. wǒmen chūguó qián cōngcōng tànwàng le tā yīcì We paid her a fleeting visit before leaving the country. 我们得找个借口不去参加聚会。 wǒmen dé zhǎo gè jièkǒu bù qù cānjiā jùhuì We'll have to find a pretext for not going to the party. 降低,划减资产帐面价值的降低 jiàngdī huà jiǎn zīchǎn zhàng miàn jiàzhí de jiàngdī A reduction of the entered value of an asset. 老板要求我们在截止限期前完成 lǎobǎn yāoqiú wǒmen zài jiézhǐ xiànqī qián wánchéng The boss is leaning on us to meet the deadline. 在废墟中依然挺立着几根柱子。 zài fèixū zhōng yīrán tǐnglì zhe jǐ gēn zhùzi Several columns among the ruins still stood upright. 他东奔西走了好久才定居下来。 tā dōngbēnxīzǒu le hǎojiǔ cái dìngjū xiàlai He kicked about a great deal before settling down. 这人失业后就生活在贫困之中。 zhè rén shīyè hòu jiù shēnghuó zài pínkùn zhīzhōng The man lived in poverty after his unemployment. 当局已采取措施防止偷税漏税。 dāngjú yǐ cǎiqǔcuòshī fángzhǐ tōushuì lòushuì The authorities took measures to prevent tax fraud. 这个学院只不过是个文凭制造厂 zhège xuéyuàn zhǐbuguò shì gè wénpíng zhìzàochǎng The college was nothing more than a diploma mill. 曲状物具有此种曲线形状的物体 qū zhuàngwù jùyǒu cǐ zhǒng qūxiàn xíngzhuàng de wùtǐ Something having the general shape of this curve. 他很困倦,上课时候都睡着了。 tā hěn kùnjuàn shàngkè shíhou dōu shuìzháo le He was so sleepy that he fell asleep during the class. 这幅画在他的收藏品中最为珍贵 zhè fú huà zài tā de shōucáng pǐn zhōng zuìwéi zhēnguì The painting has pride of place in his collection. 他从母方接受的遗传是良好的。 tā cóng mǔ fāng jiēshòu de yíchuán shì liánghǎo de On the maternal side his inheritance was a happy one. 摔下来的骑手遭飞奔马群践踏. shuāi xiàlai de qí shǒu zāo fēibēn mǎqún jiàntà Fallen riders were trampled underfoot by the charging horses. 那个嫌疑犯被带到警察局问话. nàge xiányífàn bèi dàidào jǐngchájú wènhuà The suspect was taken to the police station for questioning. 我宁愿看处于野生状态的动物。 wǒ nìngyuàn kàn chǔyú yěshēng zhuàngtài de dòngwù I prefer to see animals living in their natural state. 这笔钱主要投资于政府公债上。 zhè bǐ qián zhǔyào tóuzī yú zhèngfǔ gōngzhài shàng The money is invested principally in government stock. 你可以看到小孩在河对岸玩耍。 nǐ kěyǐ kàn dào xiǎohái zài hé duì'àn wánshuǎ You can see children playing on the other side of the river. 把旁观者牵扯进他与警察的争执 bǎ pángguānzhě qiānchě jìn tā yǔ jǐngchá de zhēngzhí Involved the bystanders in his dispute with the police. 政府甚至不考虑他的赔款要求。 zhèngfǔ shènzhì bù kǎolǜ tā de péikuǎn yāoqiú The government would not even consider his claim for money. 我们到旅程终点时全都累垮了. wǒmen dào lǚchéng zhōngdiǎn shí quándōu lèikuǎ le We were all suffering from fatigue at the end of our journey. 好的饮食习惯有助于强身防病。 hǎo de yǐnshí xíguàn yǒuzhùyú qiángshēn fáng bìng Good eating habits help to fortify the body against disease. 双方宣布停战以避免再有伤亡。 shuāngfāng xuānbù tíngzhàn yǐ bìmiǎn zài yǒu shāngwáng The two sides called a truce to avoid further bloodshed. 奖章和奖牌上的人像系低浮雕。 jiǎngzhāng hé jiǎngpái shàng de rén xiàng xì dī fúdiāo In medals and medallions the figures are in low relief. 上校命令士兵们在甲板上集合。 shàngxiào mìnglìng shìbīng men zài jiǎbǎn shàng jíhé The colonel ordered their soldiers to gather on the deck. 他很倒霉,在考试当天生病了。 tā hěn dǎoméi zài kǎoshì dàngtiān shēngbìng le He had the misfortune to fall ill on the day of the examination. 工人们正竭尽全力提高生产力。 gōng rénmen zhèng jiéjìnquánlì tígāo shēngchǎnlì The workers are trying their best to increase productivity. 他因保险单失效未得任何补偿. tā yīn bǎoxiǎndān shīxiào wèi dé rènhé bǔcháng He didn't get any compensation because his insurance policy had lapsed. 渡船上有个挺不错的免税商店. dùchuán shàng yǒu gè tǐng bùcuò de miǎnshuì shāngdiàn There's a good duty-free shop (ie one selling such goods) on the ferry. 土壤中的养分能促进植物生长. tǔrǎng zhòngdì yǎngfèn néng cùjìn zhíwù shēngzhǎng The nutrient in the soil acts as a stimulus to growth/to make the plants grow. 她认为看浪漫小说是虚度时光。 tā rènwéi kàn làngmàn xiǎoshuō shì xūdù shíguāng She thought that reading romantic novels was a frivolous way of spending her time. 一晚上我至多可挣250英镑. yī wǎnshang wǒ zhìduō kě zhèng Yīngbàng At (the) most I might earn 250 a night. 锯原木这工作干起来浑身发热。 jù yuánmù zhè gōngzuò gàn qilai húnshēn fārè Sawing logs is warm work. 在我苦恼的时候,她来安慰我。 zài wǒ kǔnǎo de shíhou tā lái ānwèi wǒ She comforted me in my distress. 石头像雹子一样落在他们身上. shítou xiàng báozi yīyàng luò zài tāmen shēnshang Stones hailed down on them. 我这件外衣是用绸子做的衬里。 wǒ zhè jiàn wàiyī shì yòng chóuzi zuò de chènlǐ My coat is lined with silk. 你若固执, 他们就更恼火了. nǐ ruò gùzhí tāmen jiù gèng nǎohuǒ le If you persist, you will annoy them even more. 这次袭击成功, 拿下了堡垒. zhè cì xíjī chénggōng náxià le bǎolěi The attack succeeded,and the fort was taken. 他的侄子是一个粗野的年轻人。 tā de zhízi shì yī gè cūyě de niánqīngrén His nephew is an uncouth young man. 这是一本关于古罗马历史的书。 zhè shì yī běn guānyú gǔ Luómǎ lìshǐ de shū Here is a book about Roman history. 他跌倒了,膝盖重重撞了一下。 tā diēdǎo le xīgài chóngchóng zhuàng le yīxià He fell and banged his knee. 那个家族拥有一座气派的大厦。 nàge jiāzú yōngyǒu yī zuò qìpài de dàshà The family owns a lordly mansion. 我决不接受贿赂, 一尘不染. wǒ juébù jiēshòu huìlù yīchénbùrǎn I wouldn't sully my hands by acceptinga bribe. 士兵们以行军的步伐走了过去。 shìbīng men yǐ xíngjūn de bùfá zǒu le guòqu The soldiers went past on the march. 他腹部受到一击而直不起腰来。 tā fùbù shòudào yī jī ér zhí bù qǐ yāo lái A blow to the stomach made him curl up. 谦逊的以一种谦卑或温顺的方式 qiānxùn de yǐ yīzhǒng qiānbēi huò wēnshùn de fāngshì In a meek or humble manner. 他的粗鲁的举止使每个人震惊。 tā de cūlǔ de jǔzhǐ shǐ měigerén zhènjīng His coarse manners shocked everyone. 向人吐唾沫是非常粗暴无礼的。 xiàng rén tǔ tuòmo shì fēicháng cūbào wúlǐ de It's very rude to spit at someone. 有人奉承你时, 一定要当心。 yǒurén fèngcheng nǐ shí yīdìngyào dāngxīn Be on guard when somebody flatters you. 我估计这将是一个炎热的夏天。 wǒ gūjì zhè jiāng shì yī gè yánrè de xiàtiān I reckon this will be a hot summer. 玫瑰是遍生于世界各地的植物。 méiguī shì biàn shēng yú shìjiègèdì de zhíwù The rose is a cosmopolitan plant. 这些艰苦的工作使我疲惫不堪。 zhèxiē jiānkǔ de gōngzuò shǐ wǒ píbèi bùkān I'm worn out by all this hard work. 他把那小女孩诱惑得离开了家. tā bǎ nà xiǎo nǚhái yòuhuò dé líkāi le jiā He enticed the young girl away from home. 她坐在那儿捻弄手指上的戒指. tā zuò zàinar niǎn nòng shǒuzhǐ shàng de jièzhi She sat twiddling the ring on her finger. 他因对宗教的疑惧而十分烦恼。 tā yīn duì zōngjiào de yíjù ér shífēn fánnǎo He was troubled by religious doubt. 我看到他正在给玫瑰修剪枝条。 wǒ kàn dào tā zhèngzài gěi méiguī xiūjiǎn zhītiáo I found him pruning his roses. 那条狗在花园里刨出一根骨头. nà tiáo gǒu zài huāyuán lǐ páo chū yī gēn gǔtou The dog scratched up a bone in the garden. 地方长官发布哀悼一日的命令. dìfang zhǎngguān fābù āidào yī rì de mìnglìng The governor decreed a day of mourning. 火车误点,使你无法赴宴会了。 huǒchē wùdiǎn shǐ nǐ wúfǎ fù yànhuì le The train kept you from going to the party. 男孩子们带着猎鹰出去打猎了。 nánháizi men dài zhe lièyīng chūqù dǎliè le The boys went hunting with their falcon. 他看来是贿赂了守卫而逃跑的. tā kànlai shì huìlù le shǒuwèi ér táopǎo de He had apparently escaped by bribing a guard. 父亲在花园里掘出一枚古钱币。 fùqīn zài huāyuán lǐ juéchū yī méi gǔ qiánbì Father dug up an old coin in the garden. 这船的桅杆都在风暴中刮掉了. zhè chuán de wéigān dōu zài fēngbào zhōng guādiào le The ship lost its masts in the gale. 他们开始津津有味地大吃起来. tāmen kāishǐ jīnjīnyǒuwèi dì dàchī qilai They fell to (eating) with great gusto. 人们戴着黑纱哀悼我们的领导。 rénmen dài zhe hēi shā āidào wǒmen de lǐngdǎo People wore crapes to mourn our leader. 新闻界是捍卫我们自由的卫兵。 xīnwénjiè shì hànwèi wǒmen zìyóu de wèibīng The press is a sentinel of our liberty. 雄性的精子使雌性的卵子受精. xióngxìng de jīngzǐ shǐ cíxìng de luǎnzi shòujīng The male sperm fertilizes the female egg. 外科医生切除了她乳房的肿块. wàikēyīshēng qiē chúle tā rǔfáng de zhǒngkuài The surgeon excised the lump from her breast. 冰淇淋对孩子们非常有吸引力。 bīngqílín duì háizimen fēicháng yǒu xīyǐnlì Ice cream is attractive to children. 那部耸人听闻的书曾轰动一时. nà bù sǒngréntīngwén de shū céng hōngdòngyīshí The outrageous book created a sensation. 仆人唱名通报史密斯先生来访。 púrén chàngmíng tōngbào Shǐmìsī xiānsheng láifǎng The servant announced Mr. Smith. 她生活的唯一目的似乎是发财。 tā shēnghuó de wéiyī mùdì sìhū shì fācái Get rich seem to be her only purpose in life. 他的遗体埋葬在教堂的墓地里. tā de yítǐ máizàng zài jiàotáng de mùdì lǐ His mortal remains are buried in the churchyard. 他放在后裤兜中的钱包被偷了。 tā fàng zàihòu kù dōu zhòngdì qiánbāo bèi tōu le His wallet is stolen from his back pocket. 勘探人员进入了一片沙漠地带。 kāntàn rényuán jìnrù le yīpiàn shāmò dìdài The explorers entered upon a desert tract. 你用手电筒照一下这抽屉里面。 nǐ yòng shǒudiàntǒng zhào yīxià zhè chōuti lǐmiàn Shine your torch into the drawer. 我洗过淋浴后觉得爽快了一些。 wǒ xǐ guò línyù hòu juéde shuǎngkuai le yīxiē I took a shower and it braced me up a bit. 黄鼠狼主要以老鼠和兔子为食。 huángshǔláng zhǔyào yǐ lǎoshǔ hé tùzi wéi shí Weasel lives mainly on rats and rabbits. 他耳聋阻碍了他与别人的交往. tā ěrlóng zǔ'ài le tā yǔ biéren de jiāowǎng His deafness shuts him off from the lives of others. 那座城堡建筑在坚实的岩石上。 nà zuò chéngbǎo jiànzhù zài jiānshí de yánshí shàng The castle is founded on solid rock. 你一定要断了嫁给汤姆的念头. nǐ yīdìngyào duàn le jià gěi Tāngmǔ de niàntou You can give up all/any thought of marrying Tom. 她对自己的不良行为感到羞耻。 tā duì zìjǐ de bùliáng xíngwéi gǎndào xiūchǐ She was full of shame at her bad behavior. 威士忌所含酒精的百分比很高. wēishìjì suǒ hán jiǔjīng de bǎifēnbǐ hěn gāo Whisky contains a large percentage of alcohol. 年轻人的酗酒问题越来越严重. niánqīngrén de xùjiǔ wèntí yuèláiyuè yánzhòng Drink is a growing problem among the young. 伏击从隐蔽地点进行的突然袭击 fújī cóng yǐnbì dìdiǎn jìnxíng de tūrán xíjī A sudden attack made from a concealed position. 我希望你们权衡一下一切利弊。 wǒ xīwàng nǐmen quánhéng yīxià yīqiè lìbì I want you to consider all the pros and cons. 那卖国贼走漏秘密计划给敌人。 nà màiguózéi zǒulòu mìmì jìhuà gěi dírén The traitor divulged secret plan to the enemy. 一项事业需要我们毕生的奉献。 yī xiàng shìyè xūyào wǒmen bìshēng de fèngxiàn A career needs our devotion all our lives. 筹集的资金没达到所需的数额. chóují de zījīn méi dádào suǒxū de shù'é The money collected fell short of the amount required. 爆竹响了,吓了杰克的狗一跳。 bàozhú xiǎng le xià le Jiékè de gǒu yī tiào The firecracker went off and scared Jack's dog. 这班机是经纽约飞往芝加哥的. zhè bānjī shì jīng Niǔyuē fēi wǎng Zhījiāgē de This flight is routed to Chicago via New York. 我们不想聘用没有经验的工人。 wǒmen bùxiǎng pìnyòng méiyǒu jīngyàn de gōngrén We don't want to hire inexperienced worker. 把整块菜地按两锹深翻挖一遍. bǎ zhěng kuài càidì àn liǎng qiāo shēn fān wā yībiàn Dig the whole vegetable plot two spits deep. 寺院的墙壁上刻著很多装饰物. sìyuàn de qiángbì shàng kè zhe hěn duō zhuāngshìwù Many adornments were carved on the temple walls. 妇女和儿童遭到叛乱者的屠杀. fùnǚ hé értóng zāodào pànluàn zhě de túshā Women and children were butchered by the rebels. 她被指定为本年度的体坛明星。 tā bèi zhǐdìng wéi běnniándù de tǐtán míngxīng She was designated sportswoman of the year. 他的性格中有少许忧郁的气质。 tā de xìnggé zhōng yǒu shǎoxǔ yōuyù de qìzhì There is a vein of melancholy in his character. 这些机器都是由电动机驱动的。 zhèxiē jīqì dōu shì yóu diàndòngjī qūdòng de The machines are driven by electric motors. 任何谬论都拥有拥护它的斗士。 rènhé miùlùn dōu yōngyǒu yōnghù tā de dòushì Every absurdity have a champion to defend it. 五百名造反者被俘获并缴了械. wǔ bǎi míng zàofǎn zhě bèi fúhuò bìng jiǎo le xiè Five hundred rebels were captured and disarmed. 一辆机车沿着铁道隆隆地驶去。 yī liàng jīchē yánzhe tiědào lónglóng dì shǐ qù A locomotive pounded down the railway track. 他认为向他人乞求救济是耻辱。 tā rènwéi xiàng tārén qǐqiú jiùjì shì chǐrǔ He thinks it's a shame to beg others for alms. 血红蛋白尿尿液中出现血红蛋白 xuèhóngdànbái niào niàoyè zhōng chūxiàn xuèhóngdànbái The presence of hemoglobin in the urine. 评论家们认定他的作品为杰作。 pínglùnjiā men rèndìng tā de zuòpǐn wéi jiézuò The critics hailed his work as a masterpiece. 博学使人谦逊,无知使人骄傲。 bóxué shǐ rén qiānxùn wúzhī shǐ rén jiāo'ào Knowledge makes humble, ignorance makes proud. 旧公共汽车沿著山路颠簸行驶。 jiù gōnggòngqìchē yánzhe shānlù diānbǒ xíngshǐ The old bus bumped along the mountain road. 我们可以通过比较来分辨好坏。 wǒmen kěyǐ tōngguò bǐjiào lái fēnbiàn hǎohuài We can only tell good from bad by comparison. 整套房间都弥漫著做菜的气味. zhěngtào fángjiān dōu mímàn zhe zuòcài de qìwèi The smell of cooking permeates (through) the flat. 她很大方,捐助了这么大笔钱。 tā hěn dàfang juānzhù le zhème dà bǐ qián It was generous of her to contribute such a large sum. 他的辞职引起了相当大的轰动。 tā de cízhí yǐnqǐ le xiāngdāng dà de hōngdòng His resignation made/caused/created quite a stir. 请帮我脱掉这满是泥浆的靴子。 qǐng bāng wǒ tuōdiào zhè mǎn shì níjiāng de xuēzi Please help me to draw off these muddy boots. 我看到一群大雁南飞过冬去了。 wǒ kàn dào yī qún dàyàn nánfēiguòdōng qù le I see a flight of geese head south for the winter. 施肥,肥沃化施肥的行动或过程 shīféi féiwò huà shīféi de xíngdòng huò guòchéng The act or process of applying a fertilizer. 美国人是各种种族人的熔合体。 Měiguórén shì gèzhǒng zhǒngzú rén de róng hé tǐ Americans are the fusion of many different races. 那音乐他演奏得未免太乏味了. nà yīnyuè tā yǎnzòu dé wèimiǎn tài fáwèi le His interpretation of the music was rather too literal. 她以轻快优雅的步子奔上楼去。 tā yǐ qīngkuài yōuyǎ de bùzi bēn shànglóu qù She runs up the stairs with a light graceful step. 我们经充分讨论决定迁往牛津. wǒmen jīng chōngfèn tǎolùn juédìng qiān wǎng Niújīn After much debate, we decided to move to Oxford. 在诗歌中,人生被比喻为朝露。 zài shīgē zhōng rénshēng bèi bǐyù wéi zhāolù Life is poetically compared to the morning dew. 目前的经济状况令人十分担忧。 mùqián de jīngjìzhuàngkuàng lìngrén shífēn dānyōu The state of the economy is very worrying. 我们的国家正在走向繁荣昌盛。 wǒmen de guójiā zhèngzài zǒuxiàng fánróngchāngshèng Our country is moving towards prosperity. 只要一按电钮,机器就会开动。 zhǐyào yī àn diànniǔ jīqì jiù huì kāidòng Just press the button and the machine will start. 它是一种有菊花味的特别茶叶。 tā shì yīzhǒng yǒu júhuā wèi de tèbié cháyè It was a special tea which tasted of chrysanthemum. 市乐队以国歌开始他们的演奏。 shì yuèduì yǐ guógē kāishǐ tāmen de yǎnzòu The town band led off by playing the national anthem. 我的一个同事喜欢吃姜汁饼干。 wǒ de yī gè tóngshì xǐhuan chī jiāngzhī bǐnggān One of my colleagues likes to eat gingerbread nut. 美国西南部的低矮的砖坯建筑物 Měiguó xīnánbù de dī'ǎi de zhuān pī jiànzhùwù The low, brick-and-adobe architecture of the Southwest. 她没有迟疑, 痛快地答覆了. tā méiyǒu chíyí tòngkuài dì dáfù le She didn't hesitate for a moment but came straight out with her reply. 汹涌而来的示威者冲破了围栏。 xiōngyǒng ér lái de shìwēizhě chōngpò le wéilán A surge of demonstrators broke through the fence. 噪音一刻不停地持续了一整夜。 zàoyīn yī kè bùtíng dì chíxù le yī zhěngyè The noise went on all night without a moment's respite. 简而言之,他没有天赋学历史。 jiǎn'éryánzhī tā méiyǒu tiānfù xué lìshǐ In a word, history is not the subject he is cut out for. 士兵们宣誓效忠于他们的祖国。 shìbīng men xuānshì xiào zhōngyú tāmen de zǔguó The soldiers swore allegiance to their motherland. 轻快的或充满活力的移动或步伐 qīngkuài de huò chōngmǎn huólì de yídòng huò bùfá A light or resilient manner of moving or walking. 用这样一把旧铁锹挖地真费劲。 yòng zhèyàng yī bǎ jiù tiěqiāo wā dì zhēn fèijìn It's hard to work this soil with such an old spade. 水是由氢元素和氧元素组成的. shuǐ shì yóu qīng yuánsù hé yǎng yuánsù zǔchéng de Water is composed of the elements hydrogen and oxygen. 葱翠的有或以茂盛植被为特征的 cōngcuì de yǒu huò yǐ màoshèng zhíbèi wéi tèzhēng de Having or characterized by luxuriant vegetation. 该大臣已示意他明年可能辞职. gāi dàchén yǐ shìyì tā míngnián kěnéng cízhí The minister has indicated that he may resign next year. 我方面鱼雷艇向敌巡洋舰冲去。 wǒ fāngmiàn yúléitǐng xiàng dí xúnyángjiàn chōng qù Our torpedo boats bore down on the enemy cruiser. 奥运会是举世瞩目的体育比赛。 Àoyùnhuì shì jǔshì zhǔ mùdì tǐyùbǐsài The Olympic Games commands the attention of the world. 他的小说开拓了想像力新天地。 tā de xiǎoshuō kāituò le xiǎngxiànglì Xīntiāndì His stories opened up new worlds of the imagination. 这种思想只能把世人引入歧途。 zhèzhǒng sīxiǎng zhǐnéng bǎ shìrén yǐnrù qítú Such ideas will only lead the world's people astray. 老师的说明澄清了困扰的问题。 lǎoshī de shuōmíng chéngqīng le kùnrǎo de wèntí The teacher's explanation clarify the puzzling problem. 那贼听到警铃声就飞快逃走了。 nà zéi tīngdào jǐng língshēng jiù fēikuài táozǒu le The thief ran like anything when he heard the alarm. 新法例有限制新闻自由的趋势. xīn fǎ lì yǒu xiànzhì xīnwénzìyóu de qūshì Recent laws have tended to restrict the freedom of the press. 成功的滋味能让人对之形成习惯 chénggōng de zīwèi néng ràng rén duì zhī xíngchéng xíguàn The taste of success may become habit-forming. 我对不公平地被解雇表示愤慨。 wǒ duì bùgōng píngdì bèi jiěgù biǎoshì fènkǎi I expressed my indignation at being unfairly dismissed. 她需要改进阐述其论点的方式。 tā xūyào gǎijìn chǎnshù qí lùndiǎn de fāngshì She needs to improve her presentation of the arguments. 医生们决定为他开刀切除肿瘤。 yīshēng men juédìng wéi tā kāidāo qiēchú zhǒngliú The doctors decided to operate on him for the tumor. 大街两旁的梧桐树已冒芽长叶。 dàjiē liǎngpáng de wútóng shù yǐ mào yá cháng yè The plane trees lining the main street are leafing out. 歹徒们冲进酒吧胡乱扫射一通。 dǎitú men chōngjìn jiǔbā húluàn sǎoshè yī tōng The gangster run into the bar and start shooting it up. 她公开斥责那位大臣言论失当. tā gōngkāi chìzé nà wèi dàchén yánlùn shīdàng She rapped the Minister publicly for his indiscreet remarks. 制造这些小部件是非常昂贵的。 zhìzào zhèxiē xiǎo bùjiàn shì fēicháng ángguì de The manufacture of these small components is expensive. 她抱怨名单上遗漏了她的名字。 tā bàoyuàn míngdān shàng yílòu le tā de míngzi She complained about the omission of her name from the list. 我们被指控非法携带货物入境. wǒmen bèi zhǐkòng fēifǎ xiédài huòwù rùjìng We were alleged to have brought goods into the country illegally. 医生给他打开胸膛并取出肿瘤。 yīshēng gěi tā dǎkāi xiōngtáng bìng qǔchū zhǒngliú The surgeon cut his chest open and took out the tumour. 所有战士作战英勇都受到表彰。 suǒyǒu zhànshì zuòzhàn yīngyǒng dōu shòudào biǎozhāng All the soldiers were cited for bravery in battle. 孩子睡了,她掂着脚走到床前。 háizi shuì le tā diān zhe jiǎo zǒu dào chuáng qián She tiptoed across to the bed where the child was lying asleep. 现正全力以赴来解决这场纠纷。 xiàn zhèng quánlìyǐfù lái jiějué zhè chǎng jiūfēn Intensive efforts are being made to resolve the dispute. 按此地址函索即免费寄奉样品. àn cǐ dìzhǐ hán suǒ jí miǎnfèi jì fèng yàngpǐn Write now to this address and we will send you a free sample by return. 我觉察到我在时他们有些拘束. wǒ juéchá dào wǒ zài shí tāmen yǒuxiē jūshù I was aware of a certain constraint on their part when they were in my presence. 吃熏大马哈鱼--那可太棒了! chī xūn dàmǎhǎyú nà kě tài bàng le Smoked salmon what a treat! 那男孩子撅过屁股来挨藤条打. nà nánháizi juē guò pìgu lái āi téngtiáo dǎ The boy bent over to be caned. `去世'是`死'的委婉说法. qùshì shì sǐ de wěiwǎn shuōfa `Pass away' is a euphemism for `die'. 别对我发火--那不是我的错! bié duì wǒ fāhuǒ nà bùshì wǒ de cuò Don't get stroppy with me it's not my fault! 难道你一定得把关得那么响吗? nándào nǐ yīdìng dé bǎguān dé nàme xiǎng ma Do you have to slam the door? 他们对财富[致富]无大欲望. tāmen duì cáifù zhìfù wú dà yùwàng They had little desire for wealth/to get rich. 你做的功课真丢人, 重做吧! nǐ zuò de gōngkè zhēn diūrén zhòng zuò ba Your homework is a disgrace: rewrite it! 地方法官准许[不准]他保释. dìfang fǎguān zhǔnxǔ bùzhǔn tā bǎoshì The magistrate granted/refused him bail. 我们家的猫一窝养了4只小猫。 wǒmen jiāde māo yī wō yǎng le zhǐ xiǎomāo Our cat has a litter of four kittens. 谁扮演哈姆雷特(这个角色)? shéi bànyǎn Hāmǔléitè zhège juésè Who is acting (the part of) Hamlet? 这所学校有800名学生注册. zhè suǒ xuéxiào yǒu míng xuésheng zhùcè This school has an enrolment of 800 pupils. 你们消除分歧, 言归於好罢. nǐmen xiāochú fēnqí yán guī yú hǎo bà Settle your differences and be friends again. 她最近出版的书论述14行诗。 tā zuìjìn chūbǎn de shū lùnshù xíng shī Her latest book discourses upon sonnets. 新闻记者应不应该有点人情味? xīnwénjìzhě yīng bù yīnggāi yǒudiǎn rénqíngwèi Should the press be human? 博茨瓦纳的主要输出品是什麽? Bócíwǎnà de zhǔyào shūchūpǐn shì shí mó What are the chief exports of Botswana? 我的成功前景[希望]已破灭. wǒ de chénggōng qiánjǐng xīwàng yǐ pòmiè My prospects/hopes of success have vanished. 十二月是一年的最後一个月份. Shí'èryuè shì yī nián de zuìhòu yī gè yuèfèn December is the last month of the year. 我就是这个时侯被教会思考的。 wǒ jiùshì zhège shí hóu bèi jiāohuì sīkǎo de That was when I was taught to think. 洋葱的味道一直都不散,是吗? yángcōng de wèidao yīzhí dōu bù sǎn shì ma The smell of onions clings, doesn't it? 这艘船运行多佛--加莱航线. zhè sōu chuán yùnxíng Duōfó jiā lái hángxiàn The boat operates on the Dover-Calais run. 他煽动其他的男孩子调皮捣蛋。 tā shāndòng qítā de nánháizi tiáopí dǎodàn He stirred the other boys to mischief. 这使他完全茫然(而语塞)了. zhè shǐ tā wánquán mángrán ér yǔsè le It left him at a complete loss (for words). “三思而后行”是我的座右铭。 sānsī'érhòuxíng shì wǒ de zuòyòumíng Think before you act"" is my motto. 他把一小块乾净的布缠住脚腕. tā bǎ yī xiǎo kuài gān jìng de bù chán zhù jiǎo wàn He wrapped a clean rag around his ankle. 他还管他母亲叫“老太婆”呢。 tā hái guǎn tā mǔqīn jiào lǎotàipó ne He called his mother""old girl"", too. 他为父母亲兴建了一楝新房子。 tā wéi fùmǔqīn xīngjiàn le yī liàn xīn fángzi He has built his parents a new house. 忧心忡忡的家长们开了一次会。 yōuxīnchōngchōng de jiāzhǎng men kāi le yīcì huì Concerned parents held a meeting. 我居然发现了一只巨大的蜘蛛! wǒ jūrán fāxiàn le yī zhǐ jùdà de zhīzhū What should I find but an enormous spider! 你把这些靴子好好擦一下好吗? nǐ bǎ zhèxiē xuēzi hǎohǎo cā yīxià hǎo ma Would you put a good shine on these boots? 肌肉运动的协调;肌肉运动反射 jīròu yùndòng de xiétiáo jīròu yùndòng fǎnshè Motor coordination; a motor reflex. 裸露的伤口很快就受到了感染。 luǒlù de shāngkǒu hěn kuài jiù shòu dàoliǎo gǎnrǎn The open wound soon became infected. 先前的时间上先发生的;较早的 xiānqián de shíjiān shàng xiān fāshēng de jiào zǎo de Occurring before in time; earlier. 爱、喜、恨、惧、悲都是情感。 ài xǐ hèn jù bēi dōu shì qínggǎn Love, joy, hate, fear and grief are all emotions. 我们大家不要回避棘手的问题。 wǒmen dàjiā bùyào huíbì jíshǒu de wèntí Let's not skirt round the awkward questions. 大理石拱门是著名的伦敦标志. dàlǐshí gǒngmén shì zhùmíng de Lúndūn biāozhì Marble Arch is a famous London landmark. 范围;区域被该界限围合的空间 fànwéi qūyù bèi gāi jièxiàn wéi hé de kōngjiān The space enclosed by such a boundary. 你听到她打算辞职的传闻了吗? nǐ tīngdào tā dǎsuàn cízhí de chuánwén le ma Have you heard of her intention to resign? 这种药没有什麽不良的副作用. zhèzhǒng yào méiyǒu shí mó bùliáng de fùzuòyòng The drug has no undesirable side-effects. 她与我们洽谈成交後又翻悔了. tā yǔ wǒmen qiàtán chéngjiāo hòu yòu fānhuǐ le She welshed on (the bargain she made with) us. 她用抹布把房间擦得乾乾净净。 tā yòng mābù bǎ fángjiān cā dé gān gān jìng jìng She went over the room with a duster. 告密者检举他人的人;告密的人 gàomìzhě jiǎnjǔ tārén de rén gàomì de rén One who informs against others; an informer. 工人们清理(杂物)後就走了. gōng rénmen qīnglǐ záwù hòu jiù zǒu le The workmen cleaned up (the mess) before they left. 别这麽窝囊,没什麽可怕的嘛。 bié zhème wōnang méi shí mó kěpà de ma Don't be so soft there's nothing to be afraid of. 诘问者的嘲笑打断了她的讲话. jiéwèn zhě de cháoxiào dǎduàn le tā de jiǎnghuà Hecklers interrupted her speech with jeering. 我星期五辞职後当天就离开了。 wǒ Xīngqīwǔ cízhí hòu dàngtiān jiù líkāi le I resigned on Friday and left that same day. 野蛮的长相凶恶的或面目狰狞的 yěmán de zhǎngxiàng xiōng'è de huò miànmù zhēngníng de Savage or threatening in appearance. 用五个苹果换五个鸡蛋公平吗? yòng wǔ gè píngguǒ huàn wǔ gè jīdàn gōngpíng ma Is five apples for five eggs a fair exchange? 微小表微小的后缀、单词或名称 wēixiǎo biǎo wēi xiǎode hòuzhuì dāncí huò míngchēng A diminutive suffix, word, or name. 怎样解决视力不好这一难题呢? zěnyàng jiějué shìlì bùhǎo zhè yī nántí ne How do you cope with the problem of poor vision? 怪人一个奇特或怪癖的人;怪人 guàirén yī gè qítè huò guàipǐ de rén guàirén A peculiar or eccentric person; a character. 我怎样才能补救我对她的冤枉? wǒ zěnyàng cáinéng bǔjiù wǒ duì tā de yuānwang How can I repair the wrong I have done her? 我们把蒲公英看作希望的象征。 wǒmen bǎ púgōngyīng kànzuò xīwàng de xiàngzhēng We regard dandelion as an emblem of hope. 这平底锅上的搪瓷有些已脱落. zhè píngdǐguō shàng de tángcí yǒuxiē yǐ tuōluò Some of the enamel on this pan is chipped off. 移民官员在我的护照上盖了戳。 yímín guānyuán zài wǒ de hùzhào shàng gài le chuō The immigration officer stamped my passport. 你见到的是实物, 还是鬼魂? nǐ jiàndào de shì shíwù háishi guǐhún Was it something substantial that you saw, or was it a ghost? 杰出的在同类中显著的;杰出的 jiéchū de zài tónglèi zhōng xiǎnzhù de jiéchū de Standing out among others of its kind; prominent. 我将为你预订直飞伦敦的航班。 wǒ jiāng wéi nǐ yùdìng zhífēi Lúndūn de hángbān I'll book you on a direct flight to London. 他经常引用《圣经》中的章节. tā jīngcháng yǐnyòng Shèngjīng zhòngdì zhāngjié He's always quoting verses from the Bible. 别听他的种种藉口,他在撒谎。 bié tīng tā de zhǒngzhǒng jièkǒu tā zài sāhuǎng Don't listen to his pretences; he is lying. 天资天生的能力,如学习;天资 tiānzī tiānshēng de nénglì rú xuéxí tiānzī An inherent ability, as for learning; a talent. 他和妻子吵架後就把她抛弃了。 tā hé qīzi chǎojià hòu jiù bǎ tā pāoqì le He had a row with his wife and just walked out on her. 平峒通往矿井的几乎水平的入口 píng dòng tōngwǎng kuàngjǐng de jīhū shuǐpíng de rùkǒu An almost horizontal entrance to a mine. 他妻子去世後他的生活很空虚. tā qīzi qùshì hòu tā de shēnghuó hěn kōngxū There has been a vacuum in his life since his wife died. 那囚犯从墙上的缺口处逃走了. nà qiúfàn cóng qiáng shàng de quēkǒu chǔ táozǒu le The prisoner escaped through a hole in the wall. 这里晚间没有什麽活动的迹象. zhèlǐ wǎnjiān méiyǒu shí mó huódòng de jìxiàng There are few signs of life here in the evenings. 她喜欢仆人前呼後拥地侍候她. tā xǐhuan púrén qián hū hòu yōng dì shìhòu tā She loves to have servants dance attendance (up) on her. 那时一场大瘟疫正在该城肆虐。 nàshí yī chǎng dà wēnyì zhèngzài gāi chéng sìnüè A great plague was then raging in the city. 笨蛋被看作软弱、傻或愚蠢的人 bèndàn bèi kànzuò ruǎnruò shǎ huò yúchǔn de rén A person regarded as weak, foolish, or stupid. 护士给我受伤的胳臂裹上绷带。 hùshi gěi wǒ shòushāng de gēbei guǒ shàng bēngdài The nurse wound a bandage round my wounded arm. 当 外面悬挂著三个球的标记. dāng wàimiàn xuánguà zhe sān gè qiú de biāojì Signs with three balls hang outside pawnbrokers' shops. 纯粹地符合类型、标准或模式地 chúncuì dì fúhé lèixíng biāozhǔn huò móshì dì So as to conform to a type, standard, or pattern. 他对忏悔的罪人一概慈悲为怀。 tā duì chànhuǐ de zuìrén yīgài cíbēi wéi huái He is kind and gracious to all sinners who repent. 她泰然自若地履行王妃的职责. tā tàiránzìruò dì lǚxíng wángfēi de zhízé She performs the duties of a princess with great aplomb. 劫案发生後警方立即跟踪追击. jié àn fāshēng hòu jǐngfāng lìjí gēnzōng zhuījī After the robbery the police immediately gave chase. 那个国家将要展示埃及木乃伊。 nàge guójiā jiāngyào zhǎnshì Āijí mùnǎiyī There will be an Egyptian mummy show in that country. 他现在没有固定的(性)伴侣. tā xiànzài méiyǒu gùdìng de xìng bànlǚ He doesn't have a regular (sexual) partner at the moment. 让我们举杯向新娘和新郎祝贺! ràng wǒmen jǔbēi xiàng xīnniáng hé xīnláng zhùhè Let's drink (a toast) to the bride and bridegroom! 那军官於星期日晚上报到销假. nà jūnguān yú Xīngqīrì wǎnshang bàodào xiāojià The officer reported back from leave on Sunday night. 这本书破旧了,封面上有墨渍。 zhè běn shū pòjiù le fēngmiàn shàng yǒu mòzì The book is worn out and has ink stain on its cover. 意向感觉、做或说的意向;倾向 yìxiàng gǎnjué zuò huò shuō de yìxiàng qīngxiàng A disposition to feel, do, or say; a propensity. 她泰然自若地履行王妃的职责。 tā tàiránzìruò dì lǚxíng wángfēi de zhízé She perform the duties of a princess with great aplomb. 这老人想把痰咯出来但他不能。 zhè lǎorén xiǎng bǎ tán lo chūlái dàn tā bùnéng The old man tried to spit up sputum, but he could not. 这银花瓶上刻有花卉浮雕图案。 zhè yín huāpíng shàng kè yǒu huāhuì fúdiāo tú'àn The silver vase is embossed with a design of flower. 即便是天涯海角我也要跟随他。 jí biànshì tiānyáhǎijiǎo wǒ yě yào gēnsuí tā I will follow him to the uttermost parts of the earth. 她生性乐观有助於她渡过难关。 tā shēngxìng lèguān yǒuzhùyú tā dùguò nánguān Her natural resilience helped her overcome the crisis. 久病後他的生命力逐渐在枯竭。 jiǔbìng hòu tā de shēngmìnglì zhújiàn zài kūjié His life is slowly draining away after a long illness. 飞机猛然俯冲致使驾驶员昏厥. fēijī měngrán fǔchōng zhìshǐ jiàshǐyuán hūnjué The plane dived suddenly, causing the pilot to black out. 我提议为新娘新郎的幸福乾杯. wǒ tíyì wéi xīnniáng xīnláng de xìngfú gānbēi I should like to propose a toast to the bride and bridegroom. 我们怎样才能延长短促的人生? wǒmen zěnyàng cáinéng yáncháng duǎncù de rénshēng How can we endeavor to prolong the brevity of human life? 大选後有几位新议员脱颖而出. dàxuǎn hòu yǒu jǐwèi xīn yìyuán tuōyǐng'érchū After the election several new Members of Parliament came to the fore. 他们靠他微薄的薪金勉强 口. tāmen kào tā wēibó de xīnjīn miǎnqiǎng kǒu They eke out a bare existence (ie They scarcely manage) on his low salary. 考卷答完後请上交(给老师). kǎojuàn dá wán hòu qǐng shàngjiāo gěi lǎoshī Please give your examination papers in (to the teacher) when you've finished. 患者头部受击後患严重脑震荡. huànzhě tóubù shòu jī hòu huàn yánzhòng nǎozhèndàng The patient is suffering from severe concussion following a blow to the head. 这对孪生子像得使人无法分辨。 zhè duì luánshēng zǐ xiàng dé shǐ rén wúfǎ fēnbiàn The twins were so much alike that it was impossible to distinguish one from the other. 我有两个姐姐. 她们都是医生. wǒ yǒu liǎng gè jiějie tāmen dōu shì yīshēng I've got two sisters. They'reboth doctors. 他是去年六月开始在这里工作的。 tā shì qùnián Liùyuè kāishǐ zài zhèlǐ gōngzuò de He started work here last June. 我问了一位本地人,该走哪条路。 wǒ wèn le yī wèi běndìrén gāi zǒu nǎ tiáo lù I asked one of the locals which way to go. 在我们的花园里有一棵矮苹果树。 zài wǒmen de huāyuán lǐ yǒu yī kē ǎi píngguǒ shù There is a dwarf apple tree in our garden. 这些年来,他取得了丰富的经验。 zhèxiē niánlái tā qǔdé le fēngfù de jīngyàn He has gained rich experience in these years. 我汽车里的暖气设备出了点毛病。 wǒ qìchē lǐ de nuǎnqì shèbèi chū le diǎn máobìng The heater in my car doesn't work properly. 如果明天天气好,我门可能出门。 rúguǒ míngtiān tiānqì hǎo wǒ mén kěnéng chūmén If it is fine tomorrow, we may go out. 他急急忙忙地把孩子们推进汽车。 tā jíjímángmáng dì bǎ háizimen tuījìn qìchē He huddled the children into the automobile. 这顿饭我请客,你把钱收起来吧。 zhè dùn fàn wǒ qǐngkè nǐ bǎ qián shōu qilai ba This meal is my treat, so put your money away. 那个农村男孩儿过不惯城市生活. nàge nóngcūn nánháir guò bù guàn chéngshì shēnghuó The village boy was strange to city life. 电视机设定在10点钟自动打开。 diànshìjī shèdìng zài diǎnzhōng zìdòng dǎkāi The video is programmed to switch on at ten o'clock. 我喜欢唱歌,更不用说听音乐了。 wǒ xǐhuan chànggē gèng bùyòng shuō tīng yīnyuè le I enjoy singing, much more listening to music. 我想请你说说对这种情况的意见。 wǒ xiǎng qǐng nǐ shuōshuo duì zhèzhǒng qíngkuàng de yìjiàn I need your slant on the situation. 我希望这些安排会得到你的同意。 wǒ xīwàng zhèxiē ānpái huì dédào nǐ de tóngyì I hope the arrangements meet with your approval. 宴会上,大家吃掉了好几篮水果。 yànhuì shàng dàjiā chīdiào le hǎojǐ lán shuǐguǒ Several baskets of fruit were eaten at the party. 他看到她父亲走进来就站了起来。 tā kàn dào tā fùqīn zǒu jìnlái jiù zhàn le qilai He got to his feet when he saw her father came in. 把面包切成小片,然后给我两片。 bǎ miànbāo qiēchéng xiǎo piàn ránhòu gěi wǒ liǎng piàn Cut the bread into small rounds and give me two. 细心的人总是把东西放得很整齐。 xìxīn de rén zǒngshì bǎ dōngxi fàng dehěn zhěngqí Careful people usually put everything in good order. 如果有机会,我将去看那部电影。 rúguǒ yǒu jīhuì wǒ jiāng qù kàn nà bù diànyǐng I will go to see the film if I get the opportunity. 我不太满意他对这个句子的翻译。 wǒ bù tài mǎnyì tā duì zhège jùzi de fānyì I'm not satisfied with his interpretation of this sentence. 直到几个月后,他才知道这故事。 zhídào jǐge yuè hòu tā cái zhīdào zhè gùshi It was not until a few months later that he knew the story. 这演说很动听,可是没什么内容。 zhè yǎnshuō hěn dòngtīng kěshì méishénme nèiróng It's a clever speech, but there was no real meat in it. 他每天早晨花两个小时练习赛跑。 tā měitiān zǎochén huā liǎng gè xiǎoshí liànxí sàipǎo Every morning he spent two hours training for the race. 老师要求我把演说的要点记下来。 lǎoshī yāoqiú wǒ bǎ yǎnshuō de yàodiǎn jì xiàlai The teacher asked me to note down the main points of the speech. 她自己省着吃,好让孩子们吃饱。 tā zìjǐ shěng zhe chī hǎo ràng háizimen chībǎo She stinted herself of food in order to let the children have enough. 我的英文作业中只有两三处错误。 wǒ de Yīngwén zuòyè zhōng zhǐyǒu liǎng sān chǔ cuòwù I had no more than 2 or 3 mistakes on my English assignment. 客人们说他们不反对听听轻音乐。 kè rénmen shuō tāmen bù fǎnduì tīng tīng qīngyīnyuè The guests said that they wouldn't mind having a little light music. 也许这本书会对你的研究有用处。 yěxǔ zhè běn shūhuì duì nǐ de yánjiū yǒuyòng chǔ Perhaps this book will prove to be of some use to you in your studies. 周一周二连续两天我们都将开会。 Zhōuyī Zhōu'èr liánxù liǎng tiān wǒmen dōu jiāng kāihuì We shall have meetings on two consecutive days, Monday and Tuesday. 啊,好啦,一样白米养百样人嘛。 ā hǎo la yīyàng báimǐ yǎng bǎi yàng rén ma Ah, well, it take all kinds! 他用一张小的王牌吃了我的A牌。 tā yòng yī zhāng xiǎode wángpái chī le wǒ de pái He took my ace with a low trump. 我们有时候吃大米, 不吃土豆. wǒmen yǒushíhou chī dàmǐ bù chī tǔdòu We sometimes eat rice instead of potatoes. 马感觉到了危险,于是停了下来。 mǎ gǎnjué dàoliǎo wēixiǎn yúshì tíng le xiàlai The horse sensed danger and stopped. 我们在这个问题上是团结一致的. wǒmen zài zhège wèntí shàng shì tuánjié yīzhì de We are solidly united on this issue. 他的左胳膊在一次事故中受伤了。 tā de zuǒ gēbo zài yīcì shìgù zhōng shòushāng le His left arm was hurt in an accident. 儿童的鞋并不便宜--反而更贵. értóng de xié bìngbù piányi fǎn'ér gèng guì Children's shoes aren't cheap quite the reverse. 我的围裙太脏了,我不得不洗它。 wǒ de wéiqún tài zāng le wǒ bùdébù xǐ tā My apron is so dirty that I have to wash it. 你说话太不礼貌了,我已受够了。 nǐ shuōhuà tài bù lǐmào le wǒ yǐ shòugòu le I've had enough of your impertinent words. 由于肥胖, 大夫叫我停止吃肉。 yóuyú féipàng dàifu jiào wǒ tíngzhǐ chī ròu The doctor told me to cut out meat for my fat. 她穿了一件带有精致花边的裙子。 tā chuān le yī jiàn dàiyǒu jīngzhì huābiān de qúnzi She wears a dress with delicate lace. 昨夜温度计显示气温下降到零度. zuóyè wēndùjì xiǎnshì qìwēn xiàjiàng dào língdù The thermometer fell to zero lastnight. 他用一则有趣的笑话结束了演讲。 tā yòng yīzé yǒuqù de xiàohuà jiéshù le yǎnjiǎng He closed his speech with a funny joke. 如果我赶不上火车,那也没关系。 rúguǒ wǒ gǎnbùshàng huǒchē nà yě méiguānxi It doesn't matter if I miss my train. 听说你的猫死了,我觉得很难过。 tīngshuō nǐ de māo sǐ le wǒ juéde hěn nánguò I was sorry to hear that your cat had died. 本次会议将就这些问题作出处理。 běn cì huìyì jiāngjiu zhèxiē wèntí zuòchū chǔlǐ The meeting will deal with these problems. 我在这家商店里买了一品脱牛奶。 wǒ zài zhè jiā shāngdiàn lǐ mǎi le yīpǐn tuō niúnǎi I bought a pint of milk in the store. 俱乐部会馆提供这样方便的建筑物 jùlèbù huìguǎn tígōng zhèyàng fāngbiàn de jiànzhùwù A building housing such facilities. 我开始作画,仅仅是最近的事情。 wǒ kāishǐ zuòhuà jǐnjǐn shì zuìjìn de shìqing It is only recently that I started painting. 请给我们公司寄一份详细的简历。 qǐng gěi wǒmen gōngsī jì yī fèn xiángxì de jiǎnlì Please send a detailed resume to our company. 她的亲切给我留下了很深的印象。 tā de qīnqiè gěi wǒ liúxià le hěn shēn de yìnxiàng Her gentleness has given me a deep impression. 即使你不喜欢这工作,你也得做。 jíshǐ nǐ bù xǐhuan zhè gōngzuò nǐ yě dé zuò Even though you do not like it, you must do it. 拖了那么久,他终于完成了论文。 tuō le nàme jiǔ tā zhōngyú wánchéng le lùnwén After much delay, he finished his paper at last. 修筑一条铁路要花费许多劳动力。 xiūzhù yī tiáo tiělù yào huāfèi xǔduō láodònglì It takes a lot of labor to build a railway. 我们准备把多余的苹果全部送人。 wǒmen zhǔnbèi bǎ duōyú de píngguǒ quánbù sòngrén We are giving away all our surplus apples. 就我而言,我并不反对你的计划。 jiù wǒ éryán wǒ bìngbù fǎnduì nǐ de jìhuà As far as I am concerned, I'm not against your plan. 他对环境的新奇感不久就淡薄了。 tā duì huánjìng de xīnqí gǎn bùjiǔ jiù dànbó le The novelty of his surroundings soon wore off. 把这条句子的各个成份加以分析。 bǎ zhè tiáo jùzi de gègè chéngfèn jiāyǐ fēnxī Analyze the sentence into its constituent parts. 我等她回来时,心里越来越不安。 wǒděng tā huílai shí xīnli yuèláiyuè bù'ān I waited with growing uneasiness for her to return. 战争迫使我们不得不违背旧习俗。 zhànzhēng pòshǐ wǒmen bùdébù wéibèi jiù xísú The war forced us to depart from the old customs. 有天晚上学校放映了一部西部片。 yǒu tiān wǎnshang xuéxiào fàngyìng le yī bù Xībùpiàn One evening the school showed a cowboy film. 那位夫人带着满意的微笑看着我。 nà wèi fūren dài zhe mǎnyì de wēixiào kàn zhe wǒ The lady looked at me with a contented smile. 他们的研究沿着正确的方针进行。 tāmen de yánjiū yánzhe zhèngquè de fāngzhēn jìnxíng Their research proceeded along sound lines. 狮子一走近,小动物们都跑开了。 shīzi yī zǒu jìn xiǎo dòngwù men dōu pǎo kāi le The lion's approach drove away the small animals. 100年前,北美有大量的野牛。 niánqián Běiměi yǒu dàliàng de yěniú There were lots of buffaloes in the North America 100 years ago. 她是悄声说的,所以我没有听见。 tā shì qiǎoshēng shuō de suǒyǐ wǒ méiyǒu tīngjiàn She said it in a whisper, so I didn't hear. 男孩子们已决定下个星期去露营。 nánháizi men yǐ juédìng xiàgèxīngqī qù lùyíng The boys have decided to go camping next week. 土星是依次离太阳的第六颗行星。 Tǔxīng shì yīcì lí tàiyang de dì liù kē xíngxīng Saturn is the planet sixth in order from the sun. 她母亲去世对她是个沉重的打击。 tā mǔqīn qùshì duì tā shì gè chénzhòng de dǎjī It was a great blow to her when her mother died. 他们从远处赶来参观这个展览会。 tāmen cóng yuǎnchù gǎnlái cānguān zhège zhǎnlǎnhuì They came from afar to see the exhibition. 这些项目是根据其重要性排列的。 zhèxiē xiàngmù shì gēnjù qí zhòngyàoxìng páiliè de The items are listed in order of importance. 他答应星期五之前完成这项工作。 tā dāying Xīngqīwǔ zhīqián wánchéng zhè xiàng gōngzuò He undertook to finish the job by Friday. 他的热情给公司注入了新的生命。 tā de rèqíng gěi gōngsī zhùrù le xīn de shēngmìng His enthusiasm breathed new life into the company. 我儿子六岁的时候开始学习乘法。 wǒ érzi liù suì de shíhou kāishǐ xuéxí chéngfǎ My son began to study multiplication when he was six. 学习英语口语不只是玩游戏而已。 xuéxí Yīngyǔ kǒuyǔ bù zhǐshì wán yóuxì éryǐ Spoken English learning is not all beer and skittle. 我的起居室的墙上挂着一块壁毯。 wǒ de qǐjūshì de qiáng shàng guà zhe yīkuài bìtǎn The wall of my living room was hung with a tapestry. 在这张画像中画著他躺在沙发上。 zài zhè zhāng huàxiàng zhōng huà zhe tā tǎng zài shāfā shàng In the portrait he is shown lying on a sofa. 这位医生受到所有人的高度赞扬。 shēngrì wǎnhuì zhīhòu fángjiān lǐ yīpiàn hùnluàn This doctor received high praise from everyone. 在春天里听鸟儿歌唱是一种乐趣。 zài chūntiān lǐ tīng niǎor gēchàng shì yīzhǒng lèqù It's a pleasure to hear birds' warble in spring. 他已学了足够的德语来进行会话。 tā yǐ xué le zúgòu de Déyǔ lái jìnxíng huìhuà He had learned enough German to carry on a conversation. 她保持着长距离游泳的世界纪录。 tā bǎochí zhe chángjùlí yóuyǒng de shìjièjìlù She holds the world record for long distance swimming. 他对友谊有一种非常独特的见解。 tā duì yǒuyì yǒu yīzhǒng fēicháng dútè de jiànjiě He's got a pretty strange conception of friendship. 中国和许多国家进行多方面贸易。 Zhōngguó hé xǔduō guójiā jìnxíng duōfāngmiàn màoyì China does a lot of trade with many countries. 简单朴素的衣服适合在学校里穿。 jiǎndān pǔsù de yīfu shìhé zài xuéxiào lǐ chuān Plain, simple clothes are appropriate for school wear. 我们跟服务员争执那顿饭的价钱. wǒmen gēn fúwùyuán zhēngzhí nà dùn fàn de jiàqian We argued with the waiter about the price of the meal. 她穿那些衣服也并没显得更漂亮。 tā chuān nàxiē yīfu yě bìng méi xiǎnde gèng piàoliang Those clothes do nothing to enhance her appearance. 这条河很宽,足以使很多船通过。 zhè tiáo hé hěn kuān zúyǐ shǐ hěn duō chuán tōngguò The waterway is wide for many ships to pass through. 这本书是他以前写的剧本的扩充。 zhè běn shū shì tā yǐqián xiě de jùběn de kuòchōng This book is an expansion of the play he wrote before. 我认为秋天是一年中最美的季节。 wǒ rènwéi qiūtiān shì yī niánzhōng zuì Měidí jìjié I think autumn is the most beautiful season in a year. 他们不敢走入森林中阴暗的深处。 tāmen bù gǎn zǒurù sēnlín zhōng yīn'àn de shēnchù They dare not walk into the shadowy depths of the forest. 他收拾行李,让我们等了好半天。 tā shōushi xíngli ràng wǒmen děng le hǎobàntiān He kept us waiting for ages while he packed his luggage. 详细的资料可从我们的总部得到。 xiángxì de zīliào kě cóng wǒmen de zǒngbù dédào Further information can be obtained from our head office. 北京广播电台向全世界播送新闻。 Běijīng guǎngbōdiàntái xiàng quánshìjiè bōsòng xīnwén Radio Beijing sends the news all over the world. 我们既不将打篮球也不将打排球。 wǒmen jì bù jiāng dǎ lánqiú yě bù jiāng dǎ páiqiú We are going to play neither basketball nor volleyball. 她送我的纪念品很小而且不值钱。 tā sòng wǒ de jìniànpǐn hěn xiǎo érqiě bùzhíqián The keepsake she gave me is small and not very costly. 她一走进剧院就引起了一阵兴奋。 tā yī zǒujìn jùyuàn jiù yǐnqǐ le yīzhèn xīngfèn There was a stir of excitement as she entered the theatre. 尽管我努力劝说,他还是不同意。 jǐnguǎn wǒ nǔlì quànshuō tā háishi bùtóng yì In spite of my efforts at persuasion, he wouldn't agree. 正方形有四条边,而圆形没有边。 zhèngfāngxíng yǒu sì tiáo biān ér yuánxíng méiyǒu biān A square has four sides but a circle has no sides. 他听到身后有响声,便转过身来。 tā tīngdào shēnhòu yǒu xiǎngshēng biàn zhuàn guò shēn lái He turned around as he heard a noise behind him. 我刚好及时到会,才算没受责备。 wǒ gānghǎo jíshí dào huì cái suàn méi shòu zébèi I saved my bacon by arriving just in time for the meeting. 他对学校课外活动一点也不积极。 tā duì xuéxiào kèwài huódòng yīdiǎn yě bù jījí He doesn't take an active part in many school activities. 海洋几乎占地球表面的四分之三。 hǎiyáng jīhū zhàndì qiú biǎomiàn de sì fēnzhī sān The sea covers nearly three-fourths of the world's surface. 很多农民离开农村转事工业劳动. hěn duō nóngmín líkāi nóngcūn zhuàn shì gōngyè láodòng Many farmers are leaving the land to work in industry. 人们误以为选修语言课程较轻松“ rénmen wù yǐwéi xuǎnxiū yǔyán kèchéng jiào qīngsōng Language courses are wrongly thought to be soft options. 这部小说引起了千万读者的想象。 zhè bù xiǎoshuō yǐnqǐ le qiānwàn dúzhě de xiǎngxiàng The novel captured the imagination of thousands of readers. 早晨很冷,他穿上了一件厚毛衣。 zǎochén hěn lěng tā chuānshang le yī jiàn hòu máoyī He put on a thick sweater since it was cold in the morning. 这两种颜色之间的差别很难区别。 zhè liǎng zhǒng yánsè zhījiān de chābié hěn nán qūbié The difference between the two colors is imperceptible. 两国关系已达到出现危机的地步。 liǎngguóguānxì yǐ dádào chūxiàn wēijī de dìbù Relation between the two countries has reached a crisis point. 新学期开学前,我一直无所事事。 xīn xuéqī kāixué qián wǒ yīzhí wúsuǒshìshì I'm just kicking my heels until the beginning of the new term. 人们应经常洗澡以保证个人卫生。 rénmen yīng jīngcháng xǐzǎo yǐ bǎozhèng gèrén wèishēng People should wash regularly to ensure personal hygiene. 他的病较医生原来以为的更严重。 tā de bìng jiào yīshēng yuánlái yǐwéi de gèng yánzhòng His illness was more serious than the doctor first thought. 政府对工会表现得越来越不耐烦。 zhèngfǔ duì gōnghuì biǎoxiàn dé yuèláiyuè bùnàifán The governments showed growing impatience at the unions. 下课后,班长把练习册收了起来。 xiàkè hòu bānzhǎng bǎ liànxícè shōu le qilai The monitor collected the exercise books after the class was over. 我们复制了计算机磁盘以防意外。 wǒmen fùzhì le jìsuànjī cípán yǐfáng yìwài We make copies of our computer disks as a safeguard against accidents. 乘客们拥挤在火车站上等候乘车。 chéngkè men yōngjǐ zài huǒchēzhàn shàng děnghòu chéngchē Passengers thronged the station waiting for their trains. 诗人造了几个词典里找不到的词。 shīrén zào le jǐge cídiǎn lǐ zhǎobudào de cí The poet minted several words that cannot be found in any dictionary. 两村相距一英里, 我家在中间. liǎng cūn xiāngjù yī Yīnglǐ wǒ jiā zài zhōngjiān The two villages are a mile apart, and my house lies midway between them. 有关环境的会议将在下周一举行。 yǒuguān huánjìng de huìyì jiāng zàixià Zhōuyī jǔxíng The convocation about environment will be held on next Monday. 几乎所有的成员都同意这项提议。 jīhū suǒyǒu de chéngyuán dōu tóngyì zhè xiàng tíyì Virtually all the members were in agreement with the proposal. 他们奖给优胜者一些水果和鲜花。 tāmen jiǎng gěi yōushèng zhě yīxiē shuǐguǒ hé xiānhuā They rewarded the winners with gifts of fruits and flowers. 这家公司希望把新工厂设在河边。 zhè jiā gōngsī xīwàng bǎ xīn gōngchǎng shèzài hébiān The company wished to locate its new factory beside the river. 他收集的邮票是我的三倍还不止。 tā shōují de yóupiào shì wǒ de sānbèi hái bùzhǐ He has collected more than three times as many stamps as I (have). 我们应充分利用丰富的人力资源。 wǒmen yīng chōngfèn lìyòng fēngfù de rénlìzīyuán We shall take full advantage of our rich source of human beings. 这家商店因公平交易而获好名声。 zhè jiā shāngdiàn yīn gōngpíngjiāoyì ér huò hǎo míngshēng This store has an excellent reputation for fair dealing. 墙上有一幅武士站在战车上的画。 qiáng shàng yǒu yī fú wǔshì zhàn zài zhànchē shàng de huà There is a picture of a fighter standing on a chariot on the wall. 金属内电流是由电子运动引起的。 jīnshǔ nèi diànliú shì yóu diànzǐ yùndòng yǐnqǐ de An electric current in metal is caused by the movement of electrons. 她用一张面巾纸擦掉脸上的汗水。 tā yòng yī zhāng miànjīn zhǐ cādiào liǎn shàng de hànshuǐ She wiped off the sweat from her face with a piece of facial tissue. 拥有汽车的人数一直在逐渐上升。 yōngyǒu qìchē de rénshù yīzhí zài zhújiàn shàngshēng There has been a gradual increase in the number of people owning cars. 只要我们紧密团结就能克服困难。 zhǐyào wǒmen jǐnmì tuánjié jiù néng kèfú kùnnan We can surely overcome these difficulties as long as we are closely united. 老师从一开始就强调翻译准确性。 lǎoshī cóng yī kāishǐ jiù qiángdiào fānyì zhǔnquèxìng The teacher laid emphasis on the precision of the translation from the outset. 工党政治思想的要点是人人平等。 gōngdǎng zhèngzhìsīxiǎng de yàodiǎn shì rénrén píngděng The cardinal idea of the Labor Party's political thought is that all people should be equal. 香山红叶是北京最浓最浓的秋色。 xiāngshān hóngyè shì Běijīng zuì nóng zuì nóng de qiūsè The red leaves of maple trees of the Fragrant Hills are the most charming autumn scenery in Beijing. 我与其嫁给他,倒不如去死算了。 wǒ yǔqí jià gěi tā dǎo bùrú qùsǐ suànle I may as well die as marry him. 他向高脚酒杯里倒了一些葡萄酒。 tā xiàng gāo jiǎo jiǔbēi lǐ dǎo le yīxiē pútaojiǔ He poured some wine into the goblet. 那次失败是一次难以吞咽的苦果。 nà cì shībài shì yīcì nányǐ tūnyàn de kǔguǒ The defeat was a bitter pill to swallow. 史密斯夫人教那些快五岁的儿童。 Shǐmìsī fūren jiāo nàxiē kuài wǔ suì de értóng Mrs Smith teaches the rising fives. 希尔先生和夫人招待客人真周到. Xī'ěr xiānsheng hé fūren zhāodài kèrén zhēn zhōudào Mr and Mrs Hill are such good hosts. 他穿着一条沾满油污的旧牛仔裤。 tā chuānzhuó yī tiáo zhānmǎn yóuwū de jiù niúzǎikù He wears an oily old pair of jeans. 我把钥匙掉在这附近某个地方了。 wǒ bǎ yàoshi diào zài zhè fùjìn mǒu gè dìfang le I dropped my key somewhere about here. 我冒雨出去,结果被淋得湿透了。 wǒ màoyǔ chūqù jiéguǒ bèi lín dé shītòu le I went out in the rain and got wet through. 她挣扎著想摆脱那个侵犯她的人. tā zhēngzhá zhuóxiǎng bǎituō nàge qīnfàn tā de rén She struggled to get away from her attacker. 咱们来把它们用胶水粘在一块儿。 zánmen lái bǎ tāmen yòng jiāoshuǐ zhān zài yīkuàir Let's stick them together with gum. 一群人聚拢起来看发生了什么事。 yī qún rén jùlǒng qilai kàn fāshēng le shénmeshì A crowd gathered to see what had happened. 她所有的钱都投放到股票里去了。 tā suǒyǒu de qián dōu tóufàng dào gǔpiào lǐ qù le She's got all her money in stocks and shares. 他用蒸汽把信封上的邮票揭下来。 tā yòng zhēngqì bǎ xìnfēng shàng de yóupiào jiē xiàlai He steamed the stamp off the envelope. 酷热使建筑物上的油漆起了浮泡。 kùrè shǐ jiànzhùwù shàng de yóuqī qǐ le fú pào The heat had blistered the paint of the building. 我若还清所有欠债就分文不剩了. wǒ ruò huánqīng suǒyǒu qiànzhài jiù fēnwén bù shèng le If I pay all my debts I'll have no money left. 他们坐在凉亭里,边喝茶边聊天。 tāmen zuò zài liángtíng lǐ biān hē chá biān liáotiān They sat in the arbor and chatted over tea. 大雪妨碍了这项建筑工程的进行。 Dàxuě fáng'ài le zhè xiàng jiànzhù gōngchéng de jìnxíng Heavy snow hindered the construction work. 打完电话后,请把听筒放回原位。 dǎ wán diànhuà hòu qǐng bǎ tīngtǒng fàng huí yuánwèi Please put the receiver back after calling. 这期的周刊上有一篇有趣的文章。 zhè qī de zhōukān shàng yǒu yī piān yǒuqù de wénzhāng There is an interesting article in this weekly. 在新政权下,事情将会发生变化。 zài xīn zhèngquán xià shìqing jiānghuì fāshēng biànhuà Things will change under the new regime. 不断增加的失业引起了社会骚乱。 bùduàn zēngjiā de shīyè yǐnqǐ le shèhuì sāoluàn The increasing unemployment caused social unrest. 我认为我和我女儿之间没有隔阂。 wǒ rènwéi wǒ hé wǒ nǚ'ér zhījiān méiyǒu géhé I think there is no gulf between my daughter and I. 这些是文艺复兴时期的文化遗产。 zhèxiē shì Wényìfùxīng shíqī de wénhuàyíchǎn These are the cultural legacies of the Renaissance. 他们俩在公园的长凳上拥抱亲吻。 tāmen liǎ zài gōngyuán de chángdèng shàng yōngbào qīnwěn The two of them were necking on a park bench. 他有才干能在本行业中首屈一指。 tā yǒucáigàn néng zài běn hángyè zhōng shǒuqūyīzhǐ His ability carried him to the top of his profession. 他挤进两人中间,阻止他们打架。 tā jǐjìn liǎng rén zhōngjiān zǔzhǐ tāmen dǎjià He interposed himself between them to stop them fighting. 她只有坐在壁炉前才感觉到暖和。 tā zhǐyǒu zuò zài bìlú qián cái gǎnjuédào nuǎnhuo She felt warm only when she sat before the fireplace. 听音乐对她起了一种镇静的作用。 tīng yīnyuè duì tā qǐ le yīzhǒng zhènjìng de zuòyòng Listening to the music has a calming influence on her. 请把面粉和牛奶调至恰当的浓度。 qǐng bǎ miànfěn hé niúnǎi diào zhì qiàdàng de nóngdù Please mix the flour and milk to the right consistency. 群众聚集在国王要经过的街道旁。 qúnzhòng jùjí zài guówáng yào jīngguò de jiēdào páng Crowds massed along the road where the king would pass. 如果机器出故障,就把开关关掉。 rúguǒ jīqì chū gùzhàng jiù bǎ kāiguān guāndiào Turn off the switch when anything goes wrong with the machine. 他呆在幕后为了避开公众的注意。 tā dāi zài mùhòu wèile bìkāi gōngzhòng de zhùyì He stayed in the background to escape from the public attention. 科学家仍在寻求治疗感冒的方法。 kēxuéjiā réng zài xúnqiú zhìliáo gǎnmào de fāngfǎ Scientists are still searching for a cure to the common cold. 勉强他做事不是教育孩子的办法。 miǎnqiǎng tā zuòshì bùshì jiàoyù háizi de bànfǎ It is not the way to educate a child by making him do things against his will. 这辆汽车焊接了一个新的翼子板。 zhè liàng qìchē hànjiē le yī gè xīn de yìzibǎn The car has had a new wing welded on. 要是站起来, 能把独木舟弄翻. yàoshi zhànqǐlai néng bǎ dúmùzhōu nòng fān If you stand up you'll overbalance the canoe. 我们设法寻找遮蔽暴风雨的地方。 wǒmen shèfǎ xúnzhǎo zhēbì bàofēngyǔ de dìfang We tried to find cover from the storm. 别相信他,他像老狐狸一样狡猾。 bié xiāngxìn tā tā xiàng lǎohúli yīyàng jiǎohuá Don't trust him, he is a sly old fox. 在麻醉剂的作用下我感到舒服些。 zài mázuìjì de zuòyòng xià wǒ gǎndào shūfu xiē I felt comfortable on narcotic effect. 杰逊看到我, 立即从马上下来。 jié xùn kàn dào wǒ lìjí cóng mǎshàng xiàlai Jason saw me and got off the horse immediately. 政府颁布了发行一种纸币的法令。 zhèngfǔ bānbù le fāxíng yīzhǒng zhǐbì de fǎlìng Government has decreed a paper currency. 这房间长15英尺,宽10英尺。 zhè fángjiān cháng yīngchǐ kuān yīngchǐ The room is 15 feet in length and 10 feet in breadth. 这些年,他干了许多可耻的事情。 zhèxiē nián tā gàn le xǔduō kěchǐ de shìqing He has done many dishonorable things these years 他像老虎一样悄悄潜近他的猎物。 tā xiàng lǎohǔ yīyàng qiāoqiāo qián jìn tā de lièwù He moved like a tiger stalking its prey. 他晚饭吃了一些什锦泡菜和米饭。 tā wǎnfàn chī le yīxiē shíjǐn pàocài hé mǐfàn He had some mixed pickles and rice for supper. 我的同事已经戒掉了吸烟的习惯。 wǒ de tóngshì yǐjīng jiè diào le xīyān de xíguàn My colleague has broken off the habit of smoking. 通知她交纳罚款,但她拒不服从。 tōngzhī tā jiāonà fákuǎn dàn tā jù bù fúcóng She was told to pay the fine, but refused to comply. 一位护士来给他包上干净的绷带。 yī wèi hùshi lái gěi tā bāo shàng gānjìng de bēngdài A nurse came to put on a clean dressing for him. 那人用斧头把一块木头劈成两半。 nà rén yòng fǔtóu bǎ yīkuài mùtou pī chéng liǎng bàn The man cleft a block of wood in two with an axe. 她戴着结婚戒指,表示她已结婚。 tā dài zhe jiéhūn jièzhi biǎoshì tā yǐ jiéhūn She wears a wedding ring to show that she's married. 血液在她的膝盖伤口周围凝固了。 xuèyè zài tā de xīgài shāngkǒu zhōuwéi nínggù le The blood had congealed round the cut on her knee. 学生应该始终具有强烈的求知欲。 xuésheng yīnggāi shǐzhōng jùyǒu qiángliè de qiúzhīyù A student should always be curious to learn. 牧师每星期二作履行神职的访问。 mùshī měi Xīngqī'èr zuò lǚxíng shénzhí de fǎngwèn The priest makes pastoral visits every Tuesday. 他把花茎折断,汁液就流了出来。 tā bǎ huā jīng zhéduàn zhīyè jiù liú le chūlái The sap flowed out when he broke the stem of the flower. 她的钱被一个奸诈的会计骗去了。 tā de qián bèi yī gè jiānzhà de kuàijì piàn qù le She was defrauded of her money by a dishonest accountant. 这艘船的停泊税一年是五千美元. zhè sōu chuán de tíngbó shuì yī nián shì wǔ qiān Měiyuán The vessel tax of anchorage is 5,000 dollars per year. 你完全不知道在那里是什么滋味。 nǐ wánquán bù zhīdào zài nàli shì shénme zīwèi You have no conception of what it was like to be there. 他们低声说话,唯恐被别人听见。 tāmen dīshēng shuōhuà wéikǒng bèi biéren tīngjiàn They spoke in whispers lest they should be heard. 我在旅行期间舆同学们保持联系。 wǒ zài lǚxíng qījiān yú tóngxué men bǎochíliánxì I kept in touch with my classmates during my journey. 我想驾驶滑翔机一定需要些技术。 wǒ xiǎng jiàshǐ huáxiángjī yīdìng xūyào xiē jìshù I guess it must require some skills to fly a glider. 我们不应该嘲笑别人的宗教信仰。 wǒmen bù yīnggāi cháoxiào biéren de zōngjiào xìnyǎng We should not mock at other people's religious beliefs. 司机应该对这场车祸负部分责任。 sījī yīnggāi duì zhè chǎng chēhuò fù bùfen zérèn The driver must bear a portion of the blame for the accident. 首先,要向杯子里放一小片锌板。 shǒuxiān yào xiàng bēizi lǐ fàng yī xiǎo piàn xīn bǎn You should first put a small piece of zinc plate into the cup. 他们这个下午卖掉了十箱矿泉水。 tāmen zhège xiàwǔ màidiào le shí xiāng kuàngquánshuǐ They have sold up ten crates of mineral water in the afternoon. 阳光透过万里碧空照耀着北京城。 yángguāng tòuguò wànlǐ bìkōng zhàoyào zhe běi jīngchéng From a sky of untarnished blue the sun beamed down upon Beijing. 耳膜的振动帮助声音传送到大脑。 ěrmó de zhèndòng bāngzhù shēngyīn chuánsòng dào dànǎo A vibrating membrane in the ear helps to convey sounds to the brain. 中国孩子会在春节前买很多鞭炮。 Zhōngguó háizi huì zài Chūnjié qián mǎi hěn duō biānpào Chinese children like to buy many firecrackers before the Spring Festival. 是谁造出“quiz”这个词的? shì shéi zào chū zhège cí de Who coined the word ""quiz""? 我们有 4 亿英镑的贸易顺差. wǒmen yǒu yì Yīngbàng de màoyìshùnchā We have a trade surplus of 400 million. 一颗子弹嗖的一声从我耳边飞过。 zhè jiàn chuántǒng fúzhuāng shì diànlánsè de A bullet whizzed past my ear. 他在昨晚的比赛中独得了48分。 tā zài zuówǎn de bǐsài zhōng dú déle fēn He made 48 baskets in the game last night. 她学撒切尔夫人的样子倒挺像哩。 tā xué Sāqiē'ěr Fūren de yàngzi dǎo tǐng xiàng lǐ She does Mrs. Thatcher rather well. 咱们把课文[生词]再复习一遍。 zánmen bǎ kèwén shēngcí zài fùxí yībiàn Let's go over the lesson[new words]again. 【谚】一朝得了利,痛苦便忘记。 yàn yī cháo déle lì tòngkǔ biàn wàngjì Pain is forgotten where gain follows. 她把画儿上的一小部分擦乾净了. tā bǎ huàr shàng de yīxiǎobùfèn cāgān jìng le She cleaned a small segment of the painting. 懦夫一生要经过许多次死的痛苦。 nuòfū yīshēng yào jīngguò xǔduō cì sǐ de tòngkǔ Cowards die many times before their death. 谁把我写在黑板上的数字擦掉了? shéi bǎ wǒ xiě zài hēibǎn shàng de shùzì cādiào le Who's rubbed my figures off the blackboard? 一座雄伟的大桥横亘在大江之上。 yī zuò xióngwěi de Dà Qiáo héng gèn zài dà jiāng zhīshàng A magnificent bridge spans the river. 什么是解决这个问题的最好方法? shénme shì jiějué zhège wèntí de zuìhǎo fāngfǎ What's the best way to tackle this problem? 要是问题一次只发生一个该多好! yàoshi wèntí yīcì zhǐ fāshēng yī gè gāi duō hǎo If only problems would come one at a time! 咱们一起复习你的英语练习好吗? zánmen yīqǐ fùxí nǐ de Yīngyǔ liànxí hǎo ma Shall we go over your English exercises together? 你能告诉我这些鞋子的零售价吗? nǐ néng gàosu wǒ zhèxiē xiézi de líng shòujià ma Could you tell me the retail prices of these shoes? 这只小动物有一双淡褐色的眼睛。 zhè zhǐ xiǎo dòngwù yǒu yī shuāng dàn hèsè de yǎnjing This small animal has a pair of hazel eyes. 谁自愿来帮忙收拾一下这些盘子? shéi zìyuàn lái bāngmáng shōushi yīxià zhèxiē pánzi Can I have a volunteer to wash the dishes? 我丢了一块带蓝色花边的白手绢。 wǒ diū le yīkuài dài lánsè huābiān de bái shǒujuàn I lost a white handkerchief with a blue border. 日落时, 西边天空有一道红晖. rìluò shí xībiān tiānkōng yǒu yīdào hóng huī At sunset, there was a bar of red across the western sky. 他们正在建设一条海底电缆隧道。 tāmen zhèngzài jiànshè yī tiáo hǎidǐ diànlǎn suìdào They are building a submarine cable tunnel. 你能告诉我去火车站最近的路吗? nǐ néng gàosu wǒ qù huǒchēzhàn zuìjìn de lù ma Can you tell me the nearest way to the railway station? 你是怎样庆祝结婚周年纪念日的? nǐ shì zěnyàng qìngzhù jiéhūn zhōunián jìniànrì de How did you celebrate your wedding anniversary? 你能不能派个助手来取这份档案? tā tīngdéjiàn wǒmen dehuà ma dàgài tīngbujiàn Can you send one of your minions to collect this file? 这些树林里经常栖息着各种鸟类。 zhèxiē shùlín lǐ jīngcháng qīxī zhe gèzhǒng niǎolèi These woods are frequented by all kinds of birds. 不要着急:这项工程会有好结果的 bùyào zháojí zhè xiàng gōngchéng huì yǒu hǎo jiéguǒ de Don't worry: this project will come out in the wash. 他坐在操场上,聆听远处的蛙鸣。 tā zuò zài cāochǎng shàng língtīng yuǎnchù de wā míng He sat on the playground listening to the distant croak. 他们在外国保持多少个军事基地? tāmen zài wàiguó bǎochí duōshao gè jūnshìjīdì How many military bases are they maintaining on foreign soil? 咒语将青蛙和老鼠又变回成了人。 zhòuyǔ jiāng qīngwā hé lǎoshǔ yòu biàn huí chéngle rén The magic spell changed the frogs and rats back into men. 公爵命令仆人把一封信送给国王。 gōngjué mìnglìng púrén bǎ yī fēng xìn sònggěi guówáng The duke ordered the servant to send a letter to the king. 我建议刚开始爬山的人使用拐杖。 wǒ jiànyì gāng kāishǐ páshān de rén shǐyòng guǎizhàng When climbing a mountain I advise beginners to use a staff. 他日夜祈求上帝赋予他虔敬的心。 tā rìyè qíqiú Shàngdì fùyǔ tā qiánjìng de xīn He prayed to God night and day to endue him with the spirit of holiness. 她个子高, 能看到墙的那一边. tā gèzi gāo néng kàn dào qiáng de nà yībiān She can see over the wall because of her height. 今天早晨我的汽车发动不起来了。 jīntiān zǎochén wǒ de qìchē fādòng bù qilai le I couldn't make my car start this morning. 他法语还不错, 但应该再好些. tā Fǎyǔ hái bùcuò dàn yīnggāi zài hǎoxiē His knowledge of French is fair, but ought to be better. 电影院不远, 你可以走到那去。 diànyǐngyuàn bù yuǎn nǐ kěyǐ zǒu dào nà qù The cinema is not far, you can get there on foot. 我认得她,但想不起她的名字了。 wǒ rènde tā dàn xiǎng bù qǐ tā de míngzi le I know her face but I can't call her name to mind. 这一排排的房屋外表都是一样的。 zhè yīpái pái de fángwū wàibiǎo dōu shì yīyàng de The rows of houses were uniform in appearance. 公共汽车停下来让一些旅客下车。 gōnggòngqìchē tíngxiàlái ràng yīxiē lǚkè xiàchē The bus stopped to put down some passengers. 他在几年前脱离了那个非法团体。 tā zài jǐnián qián tuōlí le nàge fēifǎ tuántǐ He broke away from that lawless group years ago. 这没什么要紧,不要为它烦心了。 zhè méishénme yàojǐn bùyào wéi tā fán xīn le It's not important; don't bother your head about it. 在集市上,我闻到了东方的气息。 zài jíshì shàng wǒ wén dàoliǎo dōngfāng de qìxī In the market, I breathed the smells of the Orient. 昨天下雨了, 结果比赛被取消。 zuótiān xiàyǔ le jiéguǒ bǐsài bèi qǔxiāo It rained yesterday and in consequence the match was canceled. 太阳下山后天气很快就会冷下来。 tàiyang xiàshān hòu tiānqì hěn kuài jiù huì lěng xiàlai It gets cold quickly when the sun goes down. 他没有一次到书店而不买一些书。 tā méiyǒu yīcì dào shūdiàn ér bù mǎi yīxiē shū He never went to the bookstore without buying some books. 有人向部长提出了工业计划问题。 yǒurén xiàng bùzhǎng tíchū le gōngyè jìhuà wèntí The minister was queried about his plans for the industry. 他是大学教师联合会的一名成员。 tā shì dàxué jiàoshī liánhéhuì de yī míng chéngyuán He is a member of the Association of University Teachers. 他在生人面前总是不知要说什么。 tā zài shēngrén miànqián zǒngshì bùzhī yàoshuō shénme He is always at a loss what to say in front of strangers. 世界上任何困难他们都可以克服。 shìjiè shàng rènhé kùnnan tāmen dōu kěyǐ kèfú There will be no difficulty in the world that they cannot overcome. 想要懂得今天,就必须研究昨天。 xiǎngyào dǒngde jīntiān jiù bìxū yánjiū zuótiān If you want to understand today, you have to search yesterday. 他总是把女朋友的相片放在身边。 tā zǒngshì bǎ nǚpéngyou de xiàngpiàn fàng zài shēnbiān He always kept the picture of his girlfriend's close at hand. 咱们迟到了, 我必须催你一下. zánmen chí dàoliǎo wǒ bìxū cuī nǐ yīxià We're late; I must hurry you. 不单是树叶, 连个虫子都不动. bùdān shì shùyè lián gè chóngzi dōu bùdòng Not a leaf nor an insect stirred. 现在付一半, 剩下的以后再付。 xiànzài fù yībàn shèngxià de yǐhòu zài fù Pay half now and the rest later. 抓紧绳子, 否则你会跌下来的。 zhuājǐn shéngzi fǒuzé nǐ huì diē xiàlai de Get hold of the rope or you will fall. 有一次他大胆提出了自己的看法。 yǒuyīcì tā dàdǎn tíchū le zìjǐ de kànfǎ Once he made bold to air his views. 小船稳稳地顺著运河突突地航行. xiǎochuán wěn wěn dì shùn zhe yùnhé tūtū dì hángxíng The boat chugged along the canal. 老是唱反调的人批判地不同意的人 lǎoshi chàngfǎndiào de rén pīpàn dì bùtóng yì de rén One who critically disagrees. 我一文不名,因此不能付钱给你。 wǒ yīwénbùmíng yīncǐ bùnéng fùqián gěi nǐ I haven't a bean, so I can't pay you. 别把镜头弄脏了, 我刚刚擦过. bié bǎ jìngtóu nòngzāng le wǒ gānggang cā guò Don't smear the lens; I've just polished it. 没有任何事能扰乱他平静的心绪. méiyǒu rènhé shì néng rǎoluàn tā píngjìng de xīnxù Nothing disturbs his equanimity. 我不会把我的钱投资到他的公司。 wǒ bùhuì bǎ wǒ de qián tóuzī dào tā de gōngsī I won't invest my money in his company. 我得承认, 我不喜欢现代音乐。 wǒ dé chéngrèn wǒ bù xǐhuan xiàndàiyīnyuè I have to admit to a dislike for modern music. 注意你的举止, 别闹出笑话来。 zhùyì nǐ de jǔzhǐ bié nào chū xiàohuà lái Behave yourself; don't make a fool of yourself. 我把打碎的盘子藏在餐桌后面了。 wǒ bǎ dǎsuì de pánzi cáng zài cānzhuō hòumian le I hid the broken plate behind the table. 我们很快就超过那些跑得慢的人. wǒmen hěn kuài jiù chāoguò nàxiē pǎo dé màn de rén We soon outstripped the slower runners. 这个地图集是由我们公司出版的。 zhège dìtújí shì yóu wǒmen gōngsī chūbǎn de The atlas was published by our company. 我的汽车遇到事故,但毫无损坏。 wǒ de qìchē yùdào shìgù dàn háowú sǔnhuài My car is none the worse for the accident. 她把自己的第一本书献给了丈夫。 tā bǎ zìjǐ de dìyī běn shū xiàn gěi le zhàngfu She dedicated her first book to her husband. 现在终于发现,是他偷了那笔钱。 xiànzài zhōngyú fāxiàn shì tā tōu le nà bǐ qián It has emerged that he stole the money. 他几乎连一个英文单词都不会说。 tā jīhū lián yī gè Yīngwén dāncí dōu bùhuì shuō He spoke scarcely a word of English. 我的口袋因装着苹果而鼓起来了。 wǒ de kǒudài yīn zhuāng zhe píngguǒ ér gǔ qilai le My pockets were bulging with apples. 你最好替我们去问问有没有房间。 nǐ zuìhǎo tì wǒmen qù wèn wèn yǒu méiyǒu fángjiān You had better see about rooms for us. 她的劝说很有力, 我完全接受. tā de quànshuō hěn yǒulì wǒ wánquán jiēshòu Defeated by her powers of persuasion, I accepted. 我们已经扩大了生产以满足需求. wǒmen yǐjīng kuòdà le shēngchǎn yǐ mǎnzú xūqiú We've scaled up production to meet demand. 他以一张欠条代替现金付给我们。 tā yǐ yī zhāng qiàntiáo dàitì xiànjīn fùgěi wǒmen He gave us an I.O.U. in lieu of cash. 我在故乡度过了自己的孩提时代。 wǒ zài gùxiāng dùguò le zìjǐ de háití shídài I spent my early childhood in my hometown. 这个集装箱的体积是20立方米。 zhège jízhuāngxiāng de tǐjī shì lìfāngmǐ The volume of this container is 20 cubic meters. 他婚后过着合乎道德规范的生活。 tā hūn hòu guò zhe héhū dàodé guīfàn de shēnghuó He lived a moral life after marriage. 他是最优秀的年长的国务活动家. tā shì zuì yōuxiù de niánzhǎng de guówù huódòngjiā He is the elder statesman par excellence. 我喜欢读一些关于电子音乐的书。 wǒ xǐhuan dú yīxiē guānyú diànzǐ yīnyuè de shū I like to read books on electronic music. 古玩是一种非常保险的投资对象。 gǔwán shì yīzhǒng fēicháng bǎoxiǎn de tóuzī duìxiàng Antiques are a very safe investment. 在困难时期我们过着艰苦的生活。 zài kùnnan shíqī wǒmen guò zhe jiānkǔ de shēnghuó We led a hard life in times of stress. 这辆新车包含了许多改进的项目。 zhè liàng xīn chē bāohán le xǔduō gǎijìn de xiàngmù The new car embodies many improvements. 如果明天天气好,我门宜于出门。 rúguǒ míngtiān tiānqì hǎo wǒ mén yí yú chūmén If it is fine tomorrow, we should go out. 该计画的可取之处是相当明显的. gāi jìhuà de kěqǔzhīchù shì xiāngdāng míngxiǎn de The merits of the scheme are quite obvious. 距离六英里以外的东西很难看清. jùlí liù Yīnglǐ yǐwài de dōngxi hěn nán kànqīng At a distance of six miles you can't see much. 我们决定为我们的新产品做广告。 wǒmen juédìng wéi wǒmen de xīnchǎnpǐn zuò guǎnggào We decided to advertise our new product. 实际经验证明这个理论是错误的。 shíjì jīngyàn zhèngmíng zhège lǐlùn shì cuòwù de Practical experience belies this theory. 他的指控遭到一阵愤怒的反对声。 tā de zhǐkòng zāodào yīzhèn fènnù de fǎnduì shēng His charges were met with cries of anger. 他抓住我的领子把我拉倒他面前。 tā zhuāzhù wǒ de lǐngzi bǎ wǒ lādǎo tā miànqián He grabbed my collar and pulled me towards him. 你可以把这些磁带当作听力材料。 nǐ kěyǐ bǎ zhèxiē cídài dàngzuò tīnglì cáiliào You can use these tapes as aural material. 这位科学家需要一些精密的仪器。 zhèwèi kēxuéjiā xūyào yīxiē jīngmì de yíqì The scientist needs some delicate instruments. 有人关照我,要我小心别伤害他。 yǒurén guānzhào wǒ yào wǒ xiǎoxīn bié shānghài tā I was told to beware lest I injure him. 突然他鼓起全身的劲,站了起来。 tūrán tā gǔqǐ quánshēn de jìn zhàn le qilai Suddenly, gathering all his strength, he stood up. 抢救那孩子的生命是英勇的行为。 qiǎngjiù nà háizi de shēngmìng shì yīngyǒng de xíngwéi Saving the child's life was a heroic act. 我说过要有这样的事,果然如此。 wǒ shuō guò yàoyǒu zhèyàng de shì guǒrán rúcǐ I say it will happen, and sure enough it do. 没有电梯, 我们得爬六段楼梯. méiyǒu diàntī wǒmen dé pá liù duàn lóutī There was no lift and we had to climb six flights of stairs. 昨天我给丈夫买了一支领带别针。 zuótiān wǒ gěi zhàngfu mǎi le yī zhī lǐngdài biézhēn I bought a tie pin for my husband yesterday. 你作判断时要尽量做到不存偏见. nǐ zuò pànduàn shí yào jǐnliàng zuòdào bù cún piānjiàn Try not to be prejudiced in your judgements. 恢复谈判的任何做法都值得欢迎。 huīfù tánpàn de rènhé zuòfǎ dōu zhíde huānyíng Any renewal of negotiations will be welcomed. 她已调到附属建筑的办事处去了. tā yǐ diào dào fùshǔ jiànzhù de bànshìchù qù le She's been shunted off to an office in the annexe. 这些腐烂的香蕉发出难闻的气味. zhèxiē fǔlàn de xiāngjiāo fāchū nánwén de qìwèi These rotting bananas are giving off a bad smell. 我们每年给三个研究生的奖学金. wǒmen měinián gěi sān gè yánjiūshēng de jiǎngxuéjīn We give three research fellowships a year. 这只狗开始生病并且很快就死了。 zhè zhǐ gǒu kāishǐ shēngbìng bìngqiě hěn kuài jiù sǐ le The dog began to sicken and soon died. 他说阿拉伯语和英语都一样自如. tā shuō Ālābóyǔ hé Yīngyǔ dōu yīyàng zìrú He speaks Arabic and English with equal ease. 我得要求你陪我去一趟警察分局. wǒ dé yāoqiú nǐ péi wǒ qù yī tàng jǐngchá fēnjú I must ask you to accompany me to the police station. 士兵们为争夺每一寸土地而斗争。 shìbīng men wéi zhēngduó měiyī cùn tǔdì ér dòuzhēng The soldiers contested every inch of ground. 我恐怕没有抓住你的论据的思路。 wǒ kǒngpà méiyǒu zhuāzhù nǐ de lùnjù de sīlù I'm afraid I've lost the thread of your argument. 我女儿是一个想象力活跃的孩子。 wǒ nǚ'ér shì yī gè xiǎngxiànglì huóyuè de háizi My daughter is a child with vivid imagination. 我们的老师对标点符号非常重视. wǒmen de lǎoshī duì biāodiǎnfúhào fēicháng zhòngshì Our teacher is very fussy about punctuation. 我把一棵花种到了新买的花盆里。 wǒ bǎ yī kē huā zhǒng dàoliǎo xīn mǎi de huāpén lǐ I potted up a flower in the newly bought flowerpot. 他只是因为受人激将才参加竞赛. tā zhǐshì yīnwèi shòu rén jī jiàngcái cānjiā jìngsài He only entered the competition for a dare. 他冷静客观地看著她遭受的痛苦. tā lěngjìng kèguān dì kàn zhe tā zāoshòu de tòngkǔ He watched her suffering with clinical detachment. 他专心读报, 连门铃也没听见。 tā zhuānxīn dúbào lián ménlíng yě méi tīngjiàn He was too absorbed in the newspaper to hear the bell. 他们结为夫妇共同生活了很多年. tāmen jié wéi fūfù gòngtóng shēnghuó le hěn duō nián They lived together as husband and wife for years. 不是父亲而是母亲出席此一仪式。 bùshì fùqīn érshì mǔqīn chūxí cǐ yī yíshì Not father but mother was present at the ceremony. 我相信他是个我们应当尊敬的人。 wǒ xiāngxìn tā shì gè wǒmen yīngdāng zūnjìng de rén He is a man whom I believe we should respect. 这两间大教室已经分配给我们了. zhè liǎng jiān dà jiàoshì yǐjīng fēnpèi gěi wǒmen le The two large classrooms have been assigned to us. 他新买的房子是美国初期的建筑。 tā xīn mǎi de fángzi shì Měiguó chūqī de jiànzhù The new house he bought was colonial architecture. 这样的经验才是生活的内在本质。 zhèyàng de jīngyàn cái shì shēnghuó de nèizài běnzhì Such experiences are the very staff of life. 有些食物比另一些食物容易吸收。 yǒuxiē shíwù bǐ lìng yīxiē shíwù róngyì xīshōu Some foods are assimilated more easily than others. 我父亲决不会同意我们的婚姻的。 wǒ fùqīn jué bùhuì tóngyì wǒmen de hūnyīn de My father will never give his consent to our marriage. 有些上了年纪的人非常喜爱京剧。 yǒuxiē shàng le niánjì de rén fēicháng xǐ'ài Jīngjù Some elder people enjoy Beijing opera immensely. 有很多日常生活用品是塑料制的. yǒu hěn duō rìcháng shēnghuó yòngpǐn shì sùliào zhì de Many items in daily use are made out of plastic. 每个人都必须遵守这条政府法令。 měigerén dōu bìxū zūnshǒu zhè tiáo zhèngfǔ fǎlìng Everyone should obey the government ordinance. 铃响以前任何人均不得离开教室。 líng xiǎng yǐqián rènhé rénjūn bùdé líkāi jiàoshì No one may leave the classroom until the bell go. 该演员与观众建立了密切的关系. gāi yǎnyuán yǔ guānzhòng jiànlì le mìqiè de guānxi The actor developed a close rapport with his audience. 她说她再也不愿进入那所房子了。 tā shuō tā zàiyě bùyuàn jìnrù nà suǒ fángzi le She said she would never set foot in that house again. 她探身去取放在餐桌对面的黄油。 tā tànshēn qùqǔ fàng zài cānzhuō duìmiàn de huángyóu She stretched across the table for the butter. 他们断言这个女孩子读了不少书。 tāmen duànyán zhège nǚháizi dú le bùshǎo shū They affirmed that the girl did quite a bit of reading. 他对他的新制度提出过分的要求。 tā duì tā de xīn zhìdù tíchū guòfèn de yāoqiú He makes the most extravagant claims for his new system. 我说不好他的生意是否全部合法。 wǒ shuō bùhǎo tā de shēngyì shìfǒu quánbù héfǎ I'm not sure that his business is strictly legitimate. 明年将要修建一条超级高速公路。 míngnián jiāngyào xiūjiàn yī tiáo chāojí gāosùgōnglù A superhighway will be constructed next year. 她在这一切不幸中表现得很坚强。 tā zài zhè yīqiè bùxìng zhōng biǎoxiàn dehěn jiānqiáng She bore up well against all these misfortunes. 我毫无保留地认为他说的是实话。 wǒ háowú bǎoliú dì rènwéi tā shuō de shì shíhuà I accepted without reservation what he had said as true. 那强盗以刀刺穿了那旅客的胸部。 nà qiángdào yǐ dāo cìchuān le nà lǚkè de xiōngbù The robber thrust his sword through the traveler's bosom. 五岁以下的儿童乘火车通常免费。 wǔ suì yǐxià de értóng chéng huǒchē tōngcháng miǎnfèi Children under five usually travel free on trains. 人们常说女人比男人更富于感情。 rénmen cháng shuō nǚrén bǐ nánrén gèng fùyú gǎnqíng Women are often said to be more emotional than men. 他们的研究项目实用价值很有限。 tāmen de yánjiū xiàngmù shíyòngjiàzhí hěn yǒuxiàn Their research project has limited practical utility. 他总提心吊胆的,担心被人发现。 tā zǒng tíxīndiàodǎn de dānxīn bèi rén fāxiàn The fear of being discovered was his constant companion. 街上挂起了旗子,庆祝皇室婚礼。 jiēshang guà qǐ le qízi qìngzhù huángshì hūnlǐ The streets were flagged to celebrate the royal wedding. 印度向许多国家出口茶叶和棉花. Yìndù xiàng xǔduō guójiā chūkǒu cháyè hé miánhua India exports tea and cotton to many different countries. 他们扬言要一下子取消整个项目. tāmen yángyán yào yīxiàzi qǔxiāo zhěnggè xiàngmù They threatened to cancel the whole project at a stroke. 这个超市附近有一个地下停车场。 zhège chāoshì fùjìn yǒu yī gè dìxià tíngchēchǎng There is an underground car park near the supermarket. 海关官员根本没检查我们的行李。 hǎiguānguānyuán gēnběn méi jiǎnchá wǒmen de xíngli The Customs officer didn't bother to check our luggage. 这本书未经作者许可就给翻译了。 zhè běn shū wèijīng zuòzhě xǔkě jiù gěi fānyì le The book was translated without the sanction of the author. 他到了渡口,却发现渡船在对岸。 tā dàoliǎo dùkǒu què fāxiàn dùchuán zài duì'àn He went down to the ferry but found the boat on the other side. 联合国大会是一种世界性的集会。 Liánhéguó Dàhuì shì yīzhǒng shìjiè xìng de jíhuì The United Nations assembly is a cosmopolitan gathering. 市民们进行突击,试图冲破包围。 shìmín men jìnxíng tūjī shìtú chōngpò bāowéi The citizens sallied out in an attempt to break the siege. 我设法自立而不求助于我的父母。 wǒ shèfǎ zìlì ér bù qiúzhù yú wǒ de fùmǔ I tried to stand on my own two feet rather than turned to my parents. 共同的利益把这两人联系到一起。 gòngtóng de lìyì bǎ zhè liǎng rén liánxì dào yīqǐ me in strength but Common interest brings these two together. 你不应该硬是反对各种进步形式. nǐ bù yīnggāi yìngshì fǎnduì gèzhǒng jìnbù xíngshì You shouldn't set your face against all forms of progress. 大家认为最好暂时放弃这个想法。 dàjiā rènwéi zuìhǎo zànshí fàngqì zhège xiǎngfǎ It was thought best to drop the idea for the time being. 你不能回避在这一事件中的责任。 nǐ bùnéng huíbì zài zhè yī shìjiàn zhòngdì zérèn You can't retreat from the responsibility in this affair. 建筑费用涨到高达新台币两千万。 jiànzhù fèiyòng zhǎngdào gāodá Xīntáibì liǎng qiānwàn Building costs ran up to as much as NT$ 20 million. 有些食物比另一些食物容易吸收. cuòguò zhème hǎo de yīcì jīhuì tā yǒudiǎn hòuhuǐ Some foods assimilate/ are assimilated more easily than others. 他似乎没有意识到形势的严重性。 tā sìhū méiyǒu yìshí dào xíngshì de yánzhòngxìng He doesn't seem to understand the gravity of the situation. 他的父亲规定他要用英文写日记。 tā de fùqīn guīdìng tā yào yòng Yīngwén xiě rìjì His father ordered that he (should) keep a diary in English. 俱乐部的成员限定在三十岁以下。 jùlèbù de chéngyuán xiàndìng zài sānshí suì yǐxià Membership in this club is restricted to man under 30. 电视塔明显地是我国最大的建筑。 diànshìtǎ míngxiǎn dì shì wǒguó zuì dà de jiànzhù The TV tower is by far the largest construction of our country. 这种小麦可以在寒冷的春天生长。 zhèzhǒng xiǎomài kěyǐ zài hánlěng de chūntiān shēngzhǎng This strain of wheat can grow during a cold spring. 主管人,尤指大学校长或学院院长 zhǔguǎn rén yóuzhǐ dàxué xiàozhǎng huò xuéyuàn yuànzhǎng A president, especially of a college or university. 跟他们讨论终止合同是没有用的。 gēn tāmen tǎolùn zhōngzhǐ hétong shì méiyǒu yòng de It's no use to discuss the termination of contract with them. 有些食物的吸收比另一些更容易。 tā bèi shàng de zhòngfù sìhū yào bǎ tā yādǎo zàidì The assimilation of some foods is more easily than that of others. 吸烟有害健康,这是大家公认的。 xīyān yǒuhài jiànkāng zhè shì dàjiā gōngrèn de It is generally accepted that smoking is harmful to our health. 劳资双方仍在商谈制订和解方案. láozī shuāngfāng réng zài shāngtán zhìdìng héjiě fāng'àn Managers and workers are still working out a peace formula. 我承认他身上有种强有力的优点。 wǒ chéngrèn tā shēnshang yǒuzhǒng qiángyǒulì de yōudiǎn I grant a sledge-hammering sort of merit in him.(Dickens) 他上学时有时到羽毛球俱乐部去。 tā shàngxué shí yǒushí dào yǔmáoqiú jùlèbù qù He went to the badminton club at times during his school days. 教授将要做关于地理特征的讲座。 jiàoshòu jiāngyào zuò guānyú dìlǐ tèzhēng de jiǎngzuò The professor will give a lecture of geographical features. 只知道一点点,不如完全不晓得。 zhǐ zhīdào yīdiǎndiǎn bùrú wánquán bù xiǎode You might as well not know a thing at all as know it only a little. 现行的教育制度和现实并不一致。 xiànxíng de jiàoyù zhìdù hé xiànshí bìngbù yīzhì The current education system is not in concert with the reality. 老师照管着一群孩子上公共汽车。 lǎoshī zhàoguǎn zhe yī qún háizi shàng gōnggòngqìchē The teacher was shepherding the group of children into the bus. 他写了这封信打算征求一些意见。 tā xiě le zhè fēng xìn dǎsuàn zhēngqiú yīxiē yìjiàn He wrote the letter with the intention of asking for some advice. 减少失业人数是政府计画的重点. jiǎnshǎo shīyè rénshù shì zhèngfǔ jìhuà de zhòngdiǎn Reducing unemploymentis the focal point of the government's plans. 士兵们随时准备粉碎敌人的进攻。 shìbīng men suíshí zhǔnbèi fěnsuì dírén de jìngōng The soldiers are ready at all times to smash the enemy's attacks. 政府对引进科学设备非常感兴趣。 zhèngfǔ duì yǐnjìn kēxué shèbèi fēicháng gǎnxìngqù The government has an interest in importing scientific equipment. 生活费用上升,老年人最受影响。 shēnghuó fèiyòng shàngshēng lǎoniánrén zuì shòu yǐngxiǎng Old people are hardest hit by the rising cost of living. 政府计画严格限制今年公费开支. zhèngfǔ jìhuà yángé xiànzhì jīnnián gōngfèi kāizhī The government plans to set strict limits on public spending this year. 他们恋爱那时国家正进行著战争. tāmen liàn'ài nàshí guójiā zhèng jìnxíng zhe zhànzhēng Their love affair was played out against the background of a country at war. 本阅览室的参考书不得私自带出。 běn yuèlǎnshì de cānkǎoshū bùdé sīzì dài chū No reference books are to be taken out of the reading room without permission. 有些教师觉得课堂秩序很难维持. yǒuxiē jiàoshī juéde kètáng zhìxù hěn nán wéichí Some teachers find it difficult to keep order in their classes/to keep their classes in order. 他划了根火柴, 点著了导火索. tā huà le gēn huǒchái diǎn zhe le dǎohuǒsuǒ He struck a match and ignited the fuse. 他们的狗把我的裤子咬了个窟窿。 tāmen de gǒu bǎ wǒ de kùzi yǎo le gè kūlong Their dog bit a hole in my trousers. 他在家里度过了一个寂寞的夜晚。 tā zài jiālǐ dùguò le yī gè jìmò de yèwǎn He spent a lonesome evening at home. 对我来说,价格太高是一个障碍。 duìwǒláishuō jiàgé tài gāo shì yī gè zhàng'ài The high price is a balk to me. 大多数松木燃烧时都发出断裂声。 dàduōshù sōngmù ránshāo shí dōu fāchū duànliè shēng Most pine snaps as it burns. 他在英格兰西南部有一处房地产. tā zài Yīnggélán xīnánbù yǒu yī chǔ fángdìchǎn He has a property in the West Country. 他们打扮得漂漂亮亮去参加聚会。 tāmen dǎban dé piāo piàoliang liàng qù cānjiā jùhuì They all spruced up for the party. 我们得想个办法阻止他和她来往。 wǒmen dé xiǎng gè bànfǎ zǔzhǐ tā hé tā láiwǎng We must stop him from seeing her somehow. 潮湿的日子里,食物很容易发霉。 cháoshī de rìzi lǐ shíwù hěn róngyì fāméi Foods are easily to be mouldy in humid days. 你放心好了, 本周末一定下雨. nǐ fàngxīn hǎole běn zhōumò yīdìng xiàyǔ You can rely upon it that it will rain this weekend. 我们把码头工人罢工当作头条新闻 wǒmen bǎ mǎtóu gōngrén bàgōng dàngzuò tóutiáoxīnwén We'll lead with the dock strike. 他给我看了一些空中拍摄的照片。 tā gěi wǒ kàn le yīxiē kōngzhōng pāishè de zhàopiàn He showed me some aerial photographs. 圣诞节我们度过了一个狂欢之夜。 Shèngdànjié wǒmen dùguò le yī gè kuánghuān zhī yè We spent a riotous night at Christmas. 这只老虎拖着它的猎物进了丛林。 zhè zhǐ lǎohǔ tuō zhe tā de lièwù jìn le cónglín The tiger dragged its kill into the jungle. 今日股票交投活跃, 价格看涨. jīnrì gǔpiào jiāo tóu huóyuè jiàgé kànzhǎng Share prices were buoyant today in active trading. 他们对她的外表横加粗暴的评论。 tāmen duì tā de wàibiǎo héngjiā cūbào de pínglùn They made rude remarks about her appearance. 我们初次见面时相互打量了一番. wǒmen chūcì jiànmiàn shí xiānghù dǎliang le yī fān We sized each other up at our first meeting. 他心脏停止了跳动, 随即死亡. tā xīnzàng tíngzhǐ le tiàodòng suíjí sǐwáng His heart stopped beating and he died soon afterwards. 西班牙曾以其强大的舰队而著称. Xībānyá céng yǐ qí qiángdà de jiànduì ér zhùchēng Spain used to be famous for its strong armada. 他喝酒过多, 身体逐渐衰弱了. tā hējiǔ guòduō shēntǐ zhújiàn shuāiruò le He started to drink too much and gradually ran to seed. 由衷的称赞可鼓舞一个人的精神。 yóuzhōng de chēngzàn kě gǔwǔ yīgèrén de jīngshén A sincere compliment boosts one's morale. 你离家不归, 你母亲极为伤心. nǐ lí jiā bù guī nǐ mǔqīn jíwéi shāngxīn Your mother is very grieved by your refusal to return home. 她姿色迷人,因而评委都偏向她。 tā zīsè mírén yīn'ér píngwěi dōu piānxiàng tā Her charm prejudiced the judges in her favour. 他掀起垫子把钥匙悄悄放在下面. tā xiānqǐ diànzi bǎ yàoshi qiāoqiāo fàng zàixiàmiàn He lifted the mat and slid the key under (it). 用绳子穿著的旗子横悬在街道上. yòng shéngzi chuānzhuó de qízi héng xuán zài jiēdào shàng Flags had been strung up across the street. 浮冰对这一带的航运是一种威胁. fúbīng duì zhè yīdài de hángyùn shì yīzhǒng wēixié Ice-floes are a threat to shipping in the area. 他们中大多数侨民是爱国主义者。 tāmen zhōng dàduōshù qiáomín shì àiguózhǔyì zhě Most emigrants among them are patriots. 无线电通讯已消除了空间的阻隔。 wúxiàndiàn tōngxùn yǐ xiāo chúle kōngjiān de zǔgé Radio communication has annihilated space. 狗守卫着房屋,不让陌生人进去。 gǒu shǒuwèi zhe fángwū bù ràng mòshēngrén jìnqù The dog guarded the house against strangers. 她被判有罪, 因而失去了工作. tā bèi pàn yǒuzuì yīn'ér shīqù le gōngzuò She was found guilty, and lost her job in consequence (of it). 我们用粗绳把所有包裹捆扎妥当。 wǒmen yòng cū shéng bǎ suǒyǒu bāoguǒ kǔn zhā tuǒdang We tied up both package well with heavy cord. 他的聪明和技巧使我们赞叹不已。 tā de cōngming hé jìqiǎo shǐ wǒmen zàntànbùyǐ His cleverness and skill compel our admiration. 大多数蜜蜂和黄蜂都是群居昆虫。 dàduōshù mìfēng hé huángfēng dōu shì qúnjū kūnchóng Most bees and wasps are social insects. 那老人好容易喘著气说出几句话。 nà lǎorén hǎoróngyì chuǎn zhe qì shuōchū jǐ jù huà The old man manage to puff out a few words. 这个运动员具有惊人的爆发速度。 zhège yùndòngyuán jùyǒu jīngrén de bàofā sùdù The athlete has an electrifying burst of speed. 他继承了那片庄园及其一切特权. tā jìchéng le nà piàn zhuāngyuán jíqí yīqiè tèquán He inherited the manor and all its appurtenances. 我得在黑暗中摸索著找电灯开关. wǒ dé zài hēi'àn zhōng mōsuo zhe zhǎo diàndēng kāiguān I had to feel about in the dark for the light switch. 他一记有力的左手拳将对手击倒. tā yī jì yǒulì de zuǒshǒu quán jiāng duìshǒu jīdǎo He knocked down his opponent with a powerful left. 人们不会忘记他统治时期的暴行。 rénmen bùhuì wàngjì tā tǒngzhì shíqī de bàoxíng People will remember the tyrannies of his reign. 隔壁房间里突然爆发出一阵笑声。 gébì fángjiān lǐ tūrán bào fāchū yīzhèn xiàoshēng There was a burst of laughter in the next room. 他点燃一支香烟,镇定一下情绪。 tā diǎnrán yī zhī xiāngyān zhèndìng yīxià qíngxù He lit a cigarette in order to calm his mind. 一支孤烛使黑暗的房间亮了起来。 yī zhī gū zhú shǐ hēi'àn de fángjiān liàng le qilai A solitary candle lightened the darkness of the room. 市外公路上有一处很陡的上坡路。 shì wàigōng lùshang yǒu yī chǔ hěn dǒu de shàngpōlù There was a steep climb on the road out of town. 有很多因素妨碍了我们实现计画. yǒu hěn duō yīnsù fáng'ài le wǒmen shíxiàn jìhuà Many factors militated against the success of our plan. 图上交错的树枝看起来很有诗意。 tú shàng jiāocuò de shùzhī kànqǐlái hěn yǒu shīyì The interlacing branches on the picture look poetic. 这场辩论逐渐变成了激烈的争吵. zhè chǎng biànlùn zhújiàn biànchéng le jīliè de zhēngchǎo The argument developed into a bitter quarrel. 他只是偶尔一次公开自己的观点。 tā zhǐshì ǒu'ěr yīcì gōngkāi zìjǐ de guāndiǎn Only rarely does he let his own views become public. 铁路模型展销会将于星期五举行。 tiělù móxíng zhǎnxiāohuì jiāng yú Xīngqīwǔ jǔxíng A model railway mart will be held on Friday. 那女孩随时都准备着去参加聚会。 nà nǚhái suíshí dōu zhǔnbèi zhe qù cānjiā jùhuì The girl is ready at all times to go to parties. 那座大山的轮廓看上去像一条龙。 nà zuò Dàshān de lúnkuò kànshangqu xiàng yītiáolóng The contour of that mountain looks like a dragon. 鉴于税务原因,我们得组成公司。 jiànyú shuìwù yuányīn wǒmen dé zǔchéng gōngsī We had to incorporate for a company for tax reasons. 寒冷的天气终于在三月末结束了。 hánlěng de tiānqì zhōngyú zài sān yuèmò jiéshù le The cold weather at last broke at the end of March. 这座山向北的一面几乎是垂直的。 zhè zuò shān xiàngběi de yīmiàn jīhū shì chuízhí de The northern face of the mountain is almost vertical. 在我们家里,丈夫和我都挣工资。 zài wǒmen jiālǐ zhàngfu hé wǒ dōu zhèng gōngzī In our family both my husband and I are wage earners. 登圣母峰绝不是一次轻松的旅途。 dēng Shèngmǔfēng jué bùshì yīcì qīngsōng de lǚtú Climbing Mt. Everest is anything but a pleasure trip. 他发挥艺术天才, 成了雕刻家. tā fāhuī yìshù tiāncái chéngle diāokèjiā He turned his artistic gifts to good account by becoming a sculptor. 他们是彼此争夺第一名的老对手。 tāmen shì bǐcǐ zhēngduó dìyī míng de lǎo duìshǒu They are old rivals vying with each other for first place. 警方在广场的入口处设置了路障. jǐngfāng zài guǎngchǎng de rùkǒu chǔ shèzhì le lùzhàng The police barricaded off the entrance to the square. 这个奴隶从未体验过自由的快乐。 zhège núlì cóngwèi tǐyàn guò zìyóu de kuàilè The slave has never experienced the sweetness of freedom. 请仔细核对单子以避免发生错误。 qǐng zǐxì héduì dānzi yǐ bìmiǎn fāshēng cuòwù Please check the list carefully so as to avoid mistakes. 他们钻透了几层岩石以寻找石油. tāmen zuān tòu le jǐ céng yánshí yǐ xúnzhǎo shíyóu They drilled through several layers of rock to reach the oil. 桌子接触墙壁的地方漆皮已剥落。 zhuōzi jiēchù qiángbì de dìfang qī pí yǐ bōluò The paint has chipped off where the table touches the wall. 这位摄影师拍了一张象群的照片。 zhèwèi shèyǐngshī pāi le yī zhāng xiàng qún de zhàopiàn The photographer took a photo of a herd of elephants. 越狱的逃犯已经再次被警方抓获。 yuèyù de táofàn yǐjīng zàicì bèi jǐngfāng zhuāhuò The escaped convict has been caught by the police again. 他站在边上等待跳水时浑身发抖. tā zhàn zài biān shàng děngdài tiàoshuǐ shí húnshēn fādǒu He stood shivering on the brink, waiting to dive in. 十二宫图用于占星术中预测未来。 shí'èrgōng tú yòngyú zhānxīngshù zhōng yùcè wèilái The zodiac is used in astrology to predict the future. 我使尽了浑身解数也劝不动他们. wǒ shǐjìn le húnshēnxièshù yě quàn bùdòng tāmen I tried every trick in the book but I still couldn't persuade them. 所有参加辩论的人都有机会发言. suǒyǒu cānjiā biànlùn de rén dōu yǒu jīhuì fāyán All the participants in the debate had an opportunity to speak. 花朵在阳光下清晰地显现出轮廓。 huāduǒ zài yángguāng xià qīngxī dì xiǎnxiàn chū lúnkuò The flower was clearly outlined in the light of the lamp. 必须办妥某些手续方可移居他国. bìxū bàntuǒ mǒuxiē shǒuxù fāng kě yíjū tāguó Certain formalities have to be gone through before one can emigrate. 火箭绕地球运行一周后返回基地。 huǒjiàn rào dìqiú yùnxíng yīzhōu hòu fǎnhuí jīdì The rocket did one circuit of the earth and returned to base. 我们决定就工资问题与雇主谈判。 wǒmen juédìng jiù gōngzī wèntí yǔ gùzhǔ tánpàn We've decided to negotiate with the employers about our wage claim. 我们等有空再对这题目展开辩论。 wǒmen děng yǒukòng zài duì zhè tímù zhǎnkāi biànlùn We will debate the subject at length later when we are at leisure. 据说法国人是世界上最好的园丁。 jùshuō Fǎguórén shì shìjiè shàng zuìhǎo de yuándīng It is said that the Frenchman may be the best gardener in the world. 蒸气接触冷的表面而凝结成水珠. zhēngqì jiēchù lěng de biǎomiàn ér níngjié chéng shuǐzhū Steam condenses/is condensed into water when it touches a cold surface. 这个中心提供各种娱乐活动设施。 zhège zhōngxīn tígōng gèzhǒng yúlè huódòng shèshī The center provides facilities for a whole range of leisure activities. 经理把工作尽量平均分配给雇员. jīnglǐ bǎ gōngzuò jǐnliàng píngjūn fēnpèi gěi gùyuán The manager tried to even out the distribution of work among his employees. 战胜国要求战败国交付巨额赔款. zhànshèng guó yāoqiú zhànbài guó jiāofù jù'é péikuǎn The victorious nations are demanding huge indemnities from their former enemies. 她那抑郁的心情一会儿就过去了。 tā nà yìyù de xīnqíng yīhuìr jiù guòqu le Her feeling of depression was transient. 在公共场合随便吐痰是不礼貌的。 zài gōnggòng chǎnghé suíbiàn tǔtán shì bù lǐmào de It's rude to spit in public. 高大的树木成拱形横跨过那条河. gāodà de shùmù chéng gǒngxíng héngkuà guò nà tiáo hé Tall trees arched across the river. 他们把那栋房屋分成许多套住房。 tāmen bǎ nà dòng fángwū fēnchéng xǔduō tào zhùfáng They divided the house into flats. 辐射作用已达到前所未有的程度. fúshè zuòyòng yǐ dádào qiánsuǒwèiyǒude chéngdù Radiation reached unheard-of levels. 燕麦主要生长在气候凉爽的地区。 yànmài zhǔyào shēngzhǎng zài qìhòu liángshuǎng de dìqū Oats mainly grow in cool climate. 我喜欢在正餐后吃冰淇淋当甜点。 wǒ xǐhuan zài zhèngcān hòu chī bīngqílín dāng tiándiǎn I like to have ice cream for dessert. 那可怕的情景铭记在他的记忆里。 nà kěpà de qíngjǐng míngjì zài tā de jìyì lǐ The terrible scene was engraved on his memory. 他脸上有许多难看的红色大斑点. tā liǎn shàng yǒu xǔduō nánkàn de hóngsè dà bāndiǎn His face was covered in ugly red blotches. 这种发展与我们的利益背道而驰。 zhèzhǒng fāzhǎn yǔ wǒmen de lìyì bèidào'érchí The development was adverse to our interests. 她在姑姑的脸颊上匆匆吻了一下。 tā zài gūgu de liǎnjiá shàng cōngcōng wěn le yīxià She gave her aunt a quick peck on the cheek. 我们需要一台挖掘机来平整土地。 wǒmen xūyào yī tái wājuéjī lái píngzhěng tǔdì We need a mechanical digger to level the ground. 那些死去的战士被埋葬在坟墓里。 nàxiē sǐqù de zhànshì bèi máizàng zài fénmù lǐ Those dead soldiers were buried in the tombs. 牛群踩出了一条通往池塘的小径。 niú qún cǎi chū le yī tiáo tōngwǎng chítáng de xiǎojìng The cattle had trodden a path to the pond. 他贿赂他的领导来巩固他的地位。 tā huìlù tā de lǐngdǎo lái gǒnggù tā de dìwèi He bribes his leader to consolidate his position. 通往成功的唯一途径是努力奋斗。 tōngwǎng chénggōng de wéiyī tújìng shì nǔlì fèndòu The only passport to success is hard work. 他在城里挨家挨户兜售日用百货. tā zài chéng lǐ āijiā'āihù dōushòu rìyòng bǎihuò He peddled small household articles around the town. 沿着这条河生长的是高大的棕树。 yánzhe zhè tiáo hé shēngzhǎng de shì gāodà de zōngshù Growing along the river are tall palm trees. 我军高射炮击落五架敌军轰炸机. wǒ jūn gāoshèpào jīluò wǔ jià díjūn hōngzhàjī Our anti-aircraft guns accounted for five enemy bombers. 储存的谷物经常受到害虫的破坏。 chǔcún de gǔwù jīngcháng shòudào hàichóng de pòhuài Stores of grain are frequently attacked by pests. 他很可能跟平常一样会带吉他来. tā hěn kěnéng gēn píngcháng yīyàng huì dài jítā lái Doubtless he'll be bringing his guitar, as usual. 他的样子在凹镜里显得非常可笑。 tā de yàngzi zài āojìng lǐ xiǎnde fēicháng kěxiào His figure looks very funny in the concave mirror. 他们对他们的老师感到强烈愤慨。 tāmen duì tāmen de lǎoshī gǎndào qiángliè fènkǎi They felt strong indignation against their teacher. 那些股东被召集去叁加股东大会。 nàxiē gǔdōng bèi zhàojí qù sān jiā gǔdōngdàhuì The shareholders were summoned to a general meeting. 她用一些尖锐的问题反驳讲话人. tā yòng yīxiē jiānruì de wèntí fǎnbó jiǎnghuà rén She came back at the speaker with some sharp questions. 他在狭窄的窗台上很难保持平衡. tā zài xiázhǎi de chuāng táishàng hěn nán bǎochí pínghéng He balanced precariously on the narrow window-ledge. 红色和紫色位于光谱相对的两端。 hóngsè hé zǐsè wèiyú guāngpǔ xiāngduì de liǎngduān Red and violet are at opposite ends of the spectrum. 该组织旨在促进各国之间的友谊. gāi zǔzhī zhǐzài cùjìn gèguó zhījiān de yǒuyì The organizationworks to promote friendship between nations. 牧师在布道会上宣讲慈爱的必要。 mùshī zài bùdào huì shàng xuānjiǎng cí'ài de bìyào The priest preached a sermon on the need of charity. 他在黑暗中只能勉强辨认出道路。 tā zài hēi ànzhōng zhǐnéng miǎnqiǎng biàn rènchū dàolù He was just able to discern the road from the dark. 这种花在温暖的气候中长得茂盛. zhèzhǒng huā zài wēnnuǎn de qìhòu zhōng zhǎngde màoshèng This species of flower flourishes in a warm climate. 军事训练演习以一场模拟战结束。 jūnshìxùnliàn yǎnxí yǐ yī chǎng mónǐ zhàn jiéshù The army training exercises ended with a mock battle. 政府在制定新的法案以控制赌博。 zhèngfǔ zài zhìdìng xīn de fǎ'àn yǐ kòngzhì dǔbó The government is framing a new bill to control gambling. 在毕业典礼上,学位被正式颁发。 zài bìyèdiǎnlǐ shàng xuéwèi bèi zhèngshì bānfā At commencement, academic degrees are officially given. 全市居民倾城而出迎接凯旋球队. quánshì jūmín qīngchéng ér chū yíngjiē kǎixuán qiúduì The city turned out to welcome back its victorious team. 青年仆人正服侍他的主人进晚餐。 qīngnián púrén zhèng fúshi tā de zhǔrén jìn wǎncān The young servant is waiting upon his master to have dinner. 困境中,他坚定的信仰支撑着他。 kùnjìng zhōng tā jiāndìng de xìnyǎng zhīchēng zhe tā His firmness on his belief supported him in difficulties. 我们最好在树篱下躲一躲等雨停。 wǒmen zuìhǎo zài shùlí xià duǒ yī duǒ děng yǔ tíng We had better get under the lee of the hedge until the rain stops. 这座城堡建于高处是为保护城市。 zhè zuò chéngbǎo jiàn yú gāochù shì wéi bǎohù chéngshì This citadel is built on high ground for protecting the city. 近来我们一些大城市中罪案频繁。 jìnlái wǒmen yīxiē dàchéngshì zhōng zuì'àn pínfán There has recently been an epidemic of crime in our major cities. 美国和前苏联都是条约的签署国. Měiguó hé qián Sūlián dōu shì tiáoyuē de qiānshǔ guó The US and the former Soviet Union were co-signatories of/to the treaty. 董事会决定大规模生产这种汽车。 dǒngshìhuì juédìng dàguīmó shēngchǎn zhèzhǒng qìchē The board of directors made the decision to produce the car on a large scale. 对不起, 我不是故意吓唬你的. duìbuqǐ wǒ bùshì gùyì xiàhu nǐ de Sorry, I didn't mean to frighten you. 敌人从四面八方(向我们)逼近. dírén cóng sìmiànbāfāng xiàng wǒmen bījìn The enemy is closing in (on us). 黑檀树是一种黑色而坚硬的树木。 hēi tán shù shì yīzhǒng hēisè ér jiānyìng de shùmù Ebony is a hard black wood. 我们是不是可以另试试别的路线? wǒmen shìbùshì kěyǐ lìng shì shì biéde lùxiàn Can we perhaps try another route? 他被提升为陆军中尉/海军上尉。 tā bèi tíshēng wéi lùjūnzhōngwèi hǎijūn shàngwèi He was promoted to lieutenant. 他的诗作有很多晦涩难解的地方。 tā de shī zuò yǒu hěn duō huìsè nánjiě de dìfang His poems are full of obscurities. 我们该怎样来改善自己的形象呢? wǒmen gāi zěnyàng lái gǎishàn zìjǐ de xíngxiàng ne How can we improve our image? 我最喜欢吃桔子,其次才是香蕉。 wǒ zuì xǐhuan chī júzi qícì Next to orange I like banana best. 这间屋子粗大的椽子可以看得见。 zhè jiān wūzi cūdà de chuánzi kěyǐ kàndéjiàn The big rafter is visible in this room. 他瞄准羚羊射击, 把它打倒了. tā miáozhǔn língyáng shèjī bǎ tā dǎdǎo le He aimed, fired and brought down the antelope. 将这两首诗(的风格)加以比较. jiāng zhè liǎng shǒu shī de fēnggé jiāyǐ bǐjiào Compare (the style of) the two poems. 一阵喧闹声转移了我们的注意力。 yīzhèn xuānnào shēng zhuǎnyí le wǒmen de zhùyìlì A loud noise diverted my attention. 先把黄油融化, 然後加入面粉. xiān bǎ huángyóu rónghuà ránhòu jiārù miànfěn Melt the butter and then blend in the flour. 跟他在一起的那个女人究竟是谁? gēn tā zàiyīqǐ de nàge nǚrén jiūjìng shì shéi Who on earth is that female he's with? 今天阳光明媚,天气宜人,是吗? jīntiān yángguāngmíngmèi tiānqì yírén shì ma Nice and bright today, is not it? 你能为我觅到那本罕见的古书吗? nǐ néng wéi wǒ mì dào nà běn hǎnjiàn de gǔshū ma Can you procure the rare old book for me? 她吓唬孩子说要狠狠打他们一顿. tā xiàhu háizi shuō yào hěnhěn dǎ tāmen yī dùn She threatened the children with a walloping. 这种所谓的大减价不过是个骗局! zhèzhǒng suǒwèi de dà jiǎnjià bùguò shì gè piànjú This so-called bargain is just a con! 我能把这些秘密计划委托给你吗? wǒ néng bǎ zhèxiē mìmì jìhuà wěituō gěi nǐ ma Can I entrust you with the secret plans? 阅读占去了我大部分的闲暇时间。 yuèdú zhàn qù le wǒ dàbùfen de xiánxiá shíjiān Reading occupies most of my free time. 难道你还不明白--那都是诬陷。 nándào nǐ hái bù míngbai nà dōu shì wūxiàn Don't you see it was all a frame-up! 灼热的阳光炙烤着光秃秃的大地。 zhuórè de yángguāng zhì kǎo zhe guāngtūtū de dàdì The fierce sun parched the bare earth. 畏缩不前的或落后的;迟误拖拉的 wèisuōbùqián de huò luòhòu de chíwù tuōlā de Hanging back or falling behind; dilatory. 你的[这种]耳环是夹上去的吗? nǐ de zhèzhǒng ěrhuán shì jiā shàngqù de ma Do you clip those ear-rings on/Do those ear-rings clip on? 别那麽使劲扯书页,那会撕破的。 bié nàme shǐjìn chě shūyè nà huì sīpò de Don't pull the pages so hard or they will tear. 这份报告我只来得及浏览了一遍. zhè fèn bàogào wǒ zhǐ láidejí liúlǎn le yībiàn I've only had time to dip into the report. 遇见大人使这个害羞的孩子很困窘 yùjiàn dàren shǐ zhège hàixiū de háizi hěn kùnjiǒng Meeting adults embarrassed the shy child. 这木筏依靠空汽油桶的浮力漂浮。 zhè mùfá yīkào kōng qìyóu tǒng de fúlì piāofú The raft was buoyed up by empty petrol cans. 我脑子一下子记不住这麽多信息. wǒ nǎozi yīxiàzi jìbuzhù zhème duō xìnxī My brain can't hold so much information at one time. 你体重减轻了这么多,真了不起! nǐ tǐzhòng jiǎnqīng le zhème duō zhēn liǎobuqǐ It's miraculous how much weight you've lost! 产量的大小在於我们努力的程度. chǎnliàng de dàxiǎo zàiyú wǒmen nǔlì de chéngdù How much is produced depends on how hard we work. 一切均将取决於这些会谈的结果. yīqiè jūn jiāng qǔjué yú zhèxiē huìtán de jiéguǒ Everything hinges on the outcome of these talks. 她以巧妙的手腕处理了这个问题。 tā yǐ qiǎomiào de shǒuwàn chǔlǐ le zhège wèntí She dealt with the problem with consummate skill. 他引用《圣经》来支持他的信仰。 tā yǐnyòng Shèngjīng lái zhīchí tā de xìnyǎng He quotes the Bible to support his beliefs. 我不太明白,你能再解释一下吗? wǒ bù tài míngbai nǐ néng zài jiěshì yīxià ma I didn't quite follow; could you explain it again? 琼斯夫人丈夫的死讯把她吓蒙了。 Qióngsī fūren zhàngfu de sǐxùn bǎ tā xià méng le Her husband's death knocked Mrs.Jones off her feet. 你有没有绳子来把这些箱子捆好? nǐ yǒu méiyǒu shéngzi lái bǎ zhèxiē xiāngzi kǔn hǎo Have you got some twine to tie this box up? 版权在作者死後50年即行终止. bǎnquán zài zuòzhě sǐhòu nián jí xíng zhōngzhǐ Copyright expires 50 years after the death of the author. 马克。吐温写的作品你知道多少? Mǎkè tǔ wēn xiě de zuòpǐn nǐ zhīdào duōshao How much do you know about the works of Mark Twin. 这腰带是在前面打结还是在後面? zhè yāodài shì zài qiánmiàn dǎjié háishi zài hòumian Does this sash tie in front or at the back? 她获得奖学金後受到极大的鼓舞. tā huòdé jiǎngxuéjīn hòu shòudào jídà de gǔwǔ Winning the scholarship gave her a tremendous lift. 她失踪一事引起了各种流言蜚语. tā shīzōng yī shì yǐnqǐ le gèzhǒng liúyánfēiyǔ Her disappearance gave rise to the wildest rumours. 玛丽留下几块布准备做一床被子。 Mǎlì liúxià jǐ kuài bù zhǔnbèi zuò yī chuáng bèizi Mary saved up pieces of cloth to make a quilt. 她打算毕业後从事社会福利工作. tā dǎsuàn bìyè hòu cóngshì shèhuì fúlì gōngzuò She wants to do social work when she finishes college. 你通常是怎样度过你的空闲时间? nǐ tōngcháng shì zěnyàng dùguò nǐ de kòngxián shíjiān How do you usually spend your leisure time? 前年圣诞节过後我一直没见过他. qiánnián Shèngdànjié guò hòu wǒ yīzhí méi jiàn guò tā I haven't seen him since the Christmas before last. 我宁愿约翰打网球而不玩扑克牌。 wǒ nìngyuàn Yuēhàn dǎ wǎngqiú ér bù wán pūkèpái I prefer John's playing tennis to his playing cards. 你听见没听见昨晚隔壁闹翻天了? nǐ tīngjiàn méi tīngjiàn zuówǎn gébì nàofāntiān le Did you hear the carryings-on next door last night? 经常吮吸拇指能使牙齿向外突出. jīngcháng shǔnxī mǔzhǐ néng shǐ yáchǐ xiàngwài tūchū Thumb-sucking can cause protrusion of the teeth. 你们公司的海关注册号码是多少? nǐmen gōngsī de hǎiguān zhùcè hàomǎ shì duōshao What's your company's registration number in customs? 我在想像中彷佛听到她在呼唤我. wǒ zài xiǎngxiàng zhōng fǎng fú tīngdào tā zài hūhuàn wǒ In my imagination, I thought I heard her calling me. 女王为表彰他的贡献封他为爵士. nǚwáng wéi biǎozhāng tā de gòngxiàn fēng tā wéi juéshì The Queen requited his services with a knighthood. 大部分湖泊都在北部中心地区吗? dàbùfen húpō dōu zài běibù zhōngxīn dìqū ma Are most of the lakes Located in the north central region? 所罗门国王的宫廷以其华丽著称。 Suǒluómén guówáng de gōngtíng yǐ qí huálì zhùchēng The court of King Solomon was noted for its splendor. 那老汉拄著拐杖一瘸一拐地走著. nà lǎohàn zhǔ zhe guǎizhàng yīquéyīguǎi dì zǒu zhe The old man hobbled along (the road) with the aid of his stick. 他们正在考虑把办事处搬出伦敦。 tāmen zhèngzài kǎolǜ bǎ bànshìchù bān chū Lúndūn They are pondering moving their offices outside London. 现今生活分成工作和闲暇两部分. xiànjīn shēnghuó fēnchéng gōngzuò hé xiánxiá liǎng bùfen Life today is compartmentalized into work and leisure. 主席敦促党的工作人员采取行动。 zhǔxí dūncù dǎng de gōngzuòrényuán cǎiqǔxíngdòng The chairman exhorted the party workers to take action. 我们何不开瓶香槟酒庆祝一下呢? wǒmen hébù kāi píng xiāngbīnjiǔ qìngzhù yīxià ne Why don't we crack open a bottle of champagne to celebrate? 一年有几个季节? 一年有四季。 yī nián yǒu jǐge jìjié yī nián yǒu sìjì How many seasons are there in a year? There are four seasons in a year. 他企图欺骗我们, 但没有得逞. tā qǐtú qīpiàn wǒmen dàn méiyǒu déchěng He was foiled in his attempt to deceive us/His attempt to deceive us was foiled. 农民们在收割完庄稼后常烧茬子。 nóngmín men zài shōugē wán zhuāngjia hòu cháng shāo cházi Farmers often burn the stubble after they have cut the corn. 长期的乾旱之后有雨是一大慰藉。 chángqī de gānhàn zhīhòu yǒu yǔ shì yī dà wèijiè It is a great relief to have rain after a long time of drought. 小孩跑进街道时,司机猛然煞车。 xiǎohái pǎo jìn jiēdào shí sījī měngrán shāchē The driver stopped short when the children ran into the street. 树(在草地上)投下长长的影子. shù zài cǎo dìshang tóu xià cháng cháng de yǐngzi The tree cast (ie caused there to be) a long shadow (on the grass). 玛丽写信时,孩子们在外面玩耍。 Mǎlì xiěxìn shí háizimen zài wàimiàn wánshuǎ While Mary was writing a letter, the children were playing outside. 朱丽亚的宁静端庄给人印象很深。 Zhūlìyà de níngjìng duānzhuāng gěi rén yìnxiàng hěn shēn There was something impressive about Julia's quiet dignity. 音响效果经预录後已加入对话中. yīnxiǎngxiàoguǒ jīng yù lù hòu yǐ jiārù duìhuà zhōng The sound effects had been pre-recorded and were added to the dialogue. 共产主义是以马克思主义为基础. gòngchǎnzhǔyì shìyǐ Mǎkèsīzhǔyì wéi jīchǔ Communism is based on Marxism. 给以时间的话,他们可能会同意。 gěiyǐ shíjiān dehuà tāmen kěnéng huì tóngyì Given time, they will probably agree. 她在明信片上草草地写了几个字. tā zài míngxìnpiàn shàng cǎo cǎodì xiě le jǐge zì She scrawled a few words on a postcard. 他的祖先来到英国的时候是难民. tā de zǔxiān láidào Yīngguó de shíhou shì nànmín His ancestors had come to England as refugees. 她是能谅解的, 她是个大好人. tā shì néng liàngjiě de tā shì gè dà hǎo rén She'll understand and forgive; she's really quite human. 你不必向我请示可自行做些变动. nǐ bùbì xiàng wǒ qǐngshì kě zìxíng zuò xiē biàndòng You don't need my say-so to change things. 她在最不合适的时候讲出了实话。 tā zài zuì bùhéshì de shíhou jiǎng chū le shíhuà She plumped out the truth at the oddest times. 伟大的画家总是走在时代的前头。 wěidà de huàjiā zǒngshì zǒu zài shídài de qiántou A great painter is usually ahead of his time. 起初谁都没有注意到小孩不见了. qǐchū shéi dōu méiyǒu zhùyì dào xiǎohái bùjiàn le At first nobody noticed the child's disappearance. 他们有些人在进行高级研究工作。 tāmen yǒuxiērén zài jìnxíng gāojí yánjiū gōngzuò Some of them are engaged in advanced studies. 从那个观点看,这工作就容易了。 cóng nàge guāndiǎn kàn zhè gōngzuò jiù róngyì le Look at from that point of view, the job become easy. 因为热爱大自然,他常常去爬山。 yīnwèi rè'ài dàzìrán tā chángcháng qù páshān (Being) a lover of nature, he often goes mountain climbing. 病人安静地躺在内科病房的床上。 bìngrén ānjìng dì tǎng zài nèikē bìngfáng de chuáng shàng The patient lay quietly on his bed in the medical ward. 我们得跑著去, 要不就太晚了. wǒmen dé pǎo zhe qù yàobù jiù tài wǎn le We must run, otherwise we'll be too late. 你洗个冷水澡, 马上就清醒了. nǐ xǐ gè lěngshuǐ zǎo mǎshàng jiù qīngxǐng le A cold shower will soon wake you up. 这只是玩具枪, 不能发射子弹. zhè zhǐshì wánjùqiāng bùnéng fāshè zǐdàn This is just a toy gun: it doesn't shoot. 集会解散了, 我独自一人离去。 jíhuì jiěsàn le wǒ dúzì yī rén líqù The party is dissolved, and I go forth alone. 他很自私, 不想把汽车借给我. tā hěn zìsī bùxiǎng bǎ qìchē jiègěi wǒ He's too selfish to think of lending me his car. 那条小路就是我们这片地的界线. sìmiànbāfāng lìjí shēnchū yuánzhùzhīshǒu The lane is the boundary of our land. 她在剧中扮演了一个次要的角色。 tā zài jù zhōng bànyǎn le yī gè cìyào de juésè She acted as a minor role in the play. 我认为他的一些看法并不怎么样。 wǒ rènwéi tā de yīxiē kànfǎ bìngbù zěnmeyàng I don't think much of his ideas. 咱们努力收拾这个混乱的局面吧. zánmen nǔlì shōushi zhège hùnluàn de júmiàn ba Let's try to straighten out this confusion. 没有空气或水,我们就无法生存。 méiyǒu kōngqì huò shuǐ wǒmen jiù wúfǎ shēngcún We can't live without air or water. 这家饭馆的价钱对我来说贵了些. zhè jiā fànguǎn de jiàqian duìwǒláishuō guì le xiē This restaurant is a bit pricey for me. 那种新式样不久就失去了吸引力。 nàzhǒng xīn shìyàng bùjiǔ jiù shīqù le xīyǐnlì The new fashion soon lost its appeal. 你的论点太薄弱了,说服不了我。 nǐ de lùndiǎn tài bóruò le shuōfú bùliǎo wǒ Your argument is too weak to convince me. 卡车转弯时车上货物滑离了原位. kǎchē zhuǎnwān shí chē shàng huòwù huá lí le yuánwèi The lorry turned and its load slipped. 我们正交谈时, 线路被切断了. wǒmen zhèng jiāotán shí xiànlù bèi qiēduàn le We were cut off in the middle of our conversation. 这个计画因缺乏资金而难以实现. zhège jìhuà yīn quēfá zījīn ér nányǐshíxiàn The project was hamstrung by lack of funds. 待在像这样的地方不合我的身份。 dài zài xiàng zhèyàng de dìfang bùhé wǒ de shēnfèn I don't belong in the place like this. 这只猫毛很光滑,看来喂得很好。 zhè zhǐ māo máo hěn guānghuá kànlai wèi dehěn hǎo The cat looked very sleek and well fed. 如今女子再也不接受此种待遇了. rújīn nǚzǐ zàiyě bù jiēshòu cǐ zhǒng dàiyù le Women today no longer accept such treatment. 他对该提议轻率的拒绝激怒了我。 tā duì gāi tíyì qīngshuài de jùjué jīnù le wǒ His rash dismissal of the offer annoyed me. 角制的用动物角或类似物质制成的 jiǎo zhì de yòng dòngwù jiǎo huò lèisì wùzhì zhìchéng de Made of horn or a similar substance. 精神上的缺少物质形式的或实质的 jīngshén shàng de quēshǎo wùzhì xíngshì de huò shízhì de Lacking material form or substance. 我已经把数据输入到计算机中了。 wǒ yǐjīng bǎ shùjù shūrù dào jìsuànjī zhōng le I have inputted the data into a computer. 他们不仅没有前进,反而后退了。 tāmen bùjǐn méiyǒu qiánjìn fǎn'ér hòutuì le Instead of pressing forward, then drew back. 难怪她病了,她几乎什么都没吃。 nánguài tā bìng le tā jīhū shénme dōu méi chī No wonder she's ill. She eats next to nothing. 他虽被命令不许去,但还是去了。 tā suī bèi mìnglìng bùxǔ qù dàn háishi qù le He went, notwithstanding he was ordered to stay. 我们在危险的时候应该保持冷静。 wǒmen zài wēixiǎn de shíhou yīnggāi bǎochí lěngjìng We should keep our composure in danger. 她轻轻地咳了一声好引起我注意。 tā qīngqīng dì hāi le yīshēng hǎo yǐnqǐ wǒ zhùyì She gave a quiet cough to attract my attention. 你能觉察出他们之间有对立情绪. nǐ néng juéchá chū tāmen zhījiān yǒu duìlì qíngxù You could sense the antagonism between them. 你居然建议这样的事,太可笑了。 nǐ jūrán jiànyì zhèyàng de shì tài kěxiào le It was absurd of you to suggest such a thing. 他最后总算把那几个特务甩掉了。 tā zuìhòu zǒngsuàn bǎ nà jǐge tèwu shuǎidiào le The spies were finally thrown off his track. 街道十分拥挤, 汽车无法通行. jiēdào shífēn yōngjǐ qìchē wúfǎ tōngxíng The street was so crowded that cars were unable to pass. 我们逐一光顾了城里所有的酒店. wǒmen zhúyī guānggù le chéng lǐ suǒyǒu de jiǔdiàn We did/went the rounds of all the pubs in town. 政府通过了一项不得人心的决议。 zhèngfǔ tōngguò le yī xiàng bùdérénxīn de juéyì The government passed an unpopular decision. 你不关心妻子儿女是说不过去的. nǐ bù guānxīn qīzi érnǚ shì shuō bùguò qù de You can't justify neglecting your wife and children. 我们存了一些钱,以备老年之用。 wǒmen cún le yīxiē qián yǐ bèi lǎonián zhī yòng We have saved some money against our old age. 他特地为这一典礼空运来了鲜花. tā tèdì wéi zhè yī diǎnlǐ kōngyùn lái le xiānhuā He had flowers specially flown in forthe ceremony. 我遇到了一位境遇变化了的老友。 wǒ yù dàoliǎo yī wèi jìngyù biànhuà le de lǎoyǒu I came across an old friend in changed circumstances. 这个月的数字已包含在总数之内。 zhège yuè de shùzì yǐ bāohán zài zǒngshù zhīnèi This month's figures are comprised in the total. 英国广播公司向全世界播送节目。 Yīngguó Guǎngbō Gōngsī xiàng quánshìjiè bōsòng jiémù The BBC broadcasts all over the world. 该产品正在由我们实验室做测试。 gāi chǎnpǐn zhèngzài yóu wǒmen shíyànshì zuò cèshì The product is on trial in our laboratory. 这两台机器的工作原理是相同的. zhè liǎng tái jīqì de gōngzuò yuánlǐ shì xiāngtóng de These machines both work on the same principle. 她决心要打破陆上速度的世界纪录 tā juéxīn yào dǎpò lùshàng sùdù de shìjièjìlù She set out to break the world land speed record. 它组织了一个反对侵略者的起义。 tā zǔzhī le yī gè fǎnduì qīnlüèzhě de qǐyì It organized an insurrection against the aggressors. 对这一职位他是否适宜很成问题. duì zhè yī zhíwèi tā shìfǒu shìyí hěn chéng wèntí His suitability for the post is open to question. 她不只能说德国话也能说法国话。 tā bùzhǐ néng shuō Déguó huà yě néng shuōfa guó huà She can speak not only German but also French. 她谈的是计算机软件的开发问题。 tā tán de shì jìsuànjī ruǎnjiàn de kāifā wèntí Her talk ran on developments in computer software. 我仍然弄不清楚你所强调的要点。 wǒ réngrán nòngbuqīng chǔ nǐ suǒ qiángdiào de yàodiǎn I still don't see the point you emphasized. 这香烟盒上刻著他姓名的首字母. zhè xiāngyān hé shàng kè zhe tā xìngmíng de shǒuzìmǔ The cigarette case was engraved with his initials. 在过去十年里,物价一直在上涨。 zài guòqu shí nián lǐ wùjià yīzhí zài shàngzhǎng Prices have risen steadily during the past decade. 原子弹是20世纪物理学的产物。 yuánzǐdàn shì shìjì wùlǐxué de chǎnwù The atom bomb is the offspring of the 20th century physics. 市长主持了市图书馆的落成仪式。 shìzhǎng zhǔchí le shì túshūguǎn de luòchéng yíshì The city library was inaugurated by the mayor. 多谢邀请, 我们改日一定应邀. duōxiè yāoqǐng wǒmen gǎirì yīdìng yìngyāo Thanks for the invitation; we may take you up on it some time. 孩子们在托儿所受到很好的照顾。 háizimen zài tuō'érsuǒ shòudào hěn hǎo de zhàogu The children are well cared for in the nurseries. 靠近太平洋的地区,风景很美丽。 kàojìn Tàipíng Yáng de dìqū fēngjǐng hěn měilì The scenery is beautiful near the Pacific Ocean. 这种作品很难经得起认真的检验。 zhèzhǒng zuòpǐn hěn nán jīngdeqǐ rènzhēn de jiǎnyàn This work will hardly stand close examination. 那司机破口大骂挡他的路的行人. nà sījī pòkǒudàmà dǎng tā de lù de xíngrén The driver was slanging a pedestrian who had got in his way. 一个影响到一切社会阶层的问题。 yī gè yǐngxiǎng dào yīqiè shèhuìjiēcéng de wèntí A problem that cuts across all strata of society 既然有空,我可以享受一下音乐。 jìrán yǒukòng wǒ kěyǐ xiǎngshòu yīxià yīnyuè Now that I am free, I can enjoy music for a while. 王子爱上了一位美丽的年轻少女。 wángzǐ àishàng le yī wèi měilì de niánqīng shàonǚ The prince fall in love with a fair young maiden. 你不应该当面这么严厉地批评他。 nǐ bù yīnggāi dāngmiàn zhème yánlì dì pīpíng tā You should not criticize him so harshly in his face. 低气压区大气压低于正常值的地区 dīqìyā qū dàqìyā dīyú zhèngchángzhí de dìqū A region of atmospheric pressure that is below normal. 他在英国文学中占有独特的地位。 tā zài Yīngguó wénxué zhōng zhànyǒu dútè de dìwèi He occupies a unique place in English literature. 国际政治的戏剧性使她深感兴趣。 guójì zhèngzhì de xìjùxìng shǐ tā shēngǎn xìngqù The drama of international politics interested her. 当上了歌剧明星也决非事事如意。 dāngshang le gējù míngxīng yě jué fēi shìshì rúyì Being an opera star is not all roses by any means. 移民局的官员将要求你出示证件. yímínjú de guānyuán jiāng yāoqiú nǐ chūshì zhèngjiàn Immigration officials will ask to see your papers. 要正式提出投诉是有固定程序的. yào zhèngshì tíchū tóusù shì yǒu gùdìng chéngxù de There is a set procedure for making formal complaints. 他在下议院当众发表了一个声明。 tā zàixià yìyuàn dāngzhòng fābiǎo le yī gè shēngmíng He made a statement before the House of Commons. 我认为首相可能控制不住局面了。 wǒ rènwéi shǒuxiàng kěnéng kòngzhì bùzhù júmiàn le I think the prime minister may be losing his grip. 即使他失败了,却仍然用功念书。 jíshǐ tā shībài le què réngrán yònggōng niànshū He studied none the less hard because he had failed. 她得到提升,担负了更大的责任。 tā dédào tíshēng dānfù le gèng dà de zérèn She took on greater responsibilities when she was promoted. 他已有十三年未在电影中露面了。 tā yǐ yǒu shísān nián wèi zài diànyǐng zhōng lòumiàn le He hadn't appeared in a film for thirteen years. 这些小学生是由两位老师带领的. zhèxiē xiǎoxuéshēng shì yóu liǎng wèi lǎoshī dàilǐng de The children were shepherded around by two teachers. 我们在有人引导下参观了大教堂. wǒmen zài yǒurén yǐndǎo xià cānguān le dàjiàotáng We were given a conducted (ie guided) tour of the cathedral. 那个印第安人是临近部落的成员。 nàge Yìndì'ānrén shì línjìn bùluò de chéngyuán That Indian man is a member of the neighbouring tribe. 喷气式飞机正要起飞时出了事故。 pēnqìshìfēijī zhèngyào qǐfēi shí chū le shìgù The accident happened as the jet was about to take off. 他逃到巴西,企图逃避恢恢法网。 tā táo dào Bāxī qǐtú táobì huīhuī fǎwǎng He fled to Brazil trying to escape the long arm of the law. 他闪到一旁让那些等候的人过去。 tā shǎn dào yīpáng ràng nàxiē děnghòu de rén guòqu He turned aside and let those who were waiting pass by. 这个条约将成为持久和平的开端。 zhège tiáoyuē jiāng chéngwéi chíjiǔ hépíng de kāiduān The treaty will be the threshold of lasting peace. 我从来不赞同政治上的极端主义. wǒ cóngláibù zàntóng zhèngzhì shàng de jíduānzhǔyì I have never associated myself with political extremism. 她赞扬的话鼓舞人们工作更努力。 tā zànyáng dehuà gǔwǔ rénmen gōngzuò gèng nǔlì Her words of praise were a stimulus for people to work harder. 船只本身需要海军和空军的保护。 chuánzhī běnshēn xūyào hǎijūn hé kōngjūn de bǎohù The ships required the protection of naval and air power. 医生无法解释高烧何以持久不退。 yīshēng wúfǎ jiěshì gāoshāo héyǐ chíjiǔ bù tuì The doctor couldn't explain the persistence of the fever. 词典中的词是按字母顺序排列的. cídiǎn zhòngdì cí shì àn zìmǔshùnxù páiliè de The words in the dictionary are arranged in alphabetical order. 该公司已被美国一企业集团接管。 gāi gōngsī yǐ bèi Měiguó yī qǐyèjítuán jiēguǎn The firm has been taken over by an American conglomerate. 资源管理是一项重要的经营技能。 zīyuán guǎnlǐ shì yī xiàng zhòngyào de jīngyíng jìnéng Resources management is an important business skill. 他们使河流改道以便向城市供水。 tāmen shǐ héliú gǎidào yǐbiàn xiàng chéngshì gōngshuǐ They diverted the river to supply water to the town. 那两个公司已合作研制新型赛车. nà liǎng gè gōngsī yǐ hézuò yánzhì xīnxíng sàichē The two companies have teamed up to develop a new racing car. 凡是定长远的计画都难免出偏差. fánshì dìng chángyuǎn de jìhuà dōu nánmiǎn chū piānchā Long-term planning is always rather a hit-or-miss affair. 他觉得这所学校对戏剧不够重视. tā juéde zhè suǒ xuéxiào duì xìjù bùgòu zhòngshì He feels that there is not enough stress on drama at the school. 楼上的房间要比底层的暖和得多。 lóushàng de fángjiān yào bǐ dǐcéng de nuǎnhuo dé duō The upstairs rooms are much warmer than those on the ground floor. 医生无法解释高烧何以持久不退. yīshēng wúfǎ jiěshì gāoshāo héyǐ chíjiǔ bù tuì The doctor couldn't explain the persistence of the high temperature. 这家饭馆常有政治家和记者光顾. zhè jiā fànguǎn cháng yǒu zhèngzhìjiā hé jìzhě guānggù The restaurant is patronized by politicians and journalists. 那位穿军装的人恐怕就是团长了。 nà wèi chuān jūnzhuāng de rén kǒngpà jiùshì tuánzhǎng le The man in the army uniform will be the regiment commander. 我承认这事的责任完全由我承担. wǒ chéngrèn zhè shì de zérèn wánquán yóu wǒ chéngdān I accept that the responsibility for this lies squarely at my door. 无线电和电视是重要的通信手段。 wúxiàndiàn hé diànshì shì zhòngyào de tōngxìn shǒuduàn Radio and television are important means of communication. 生产成本的增加必定使价格上涨。 shēngchǎnchéngběn de zēngjiā bìdìng shǐ jiàgé shàngzhǎng Any increase in production costs is bound to send up prices. 各公司应邀投标承建新高速公路. gè gōngsī yìngyāo tóubiāo chéngjiàn xīn gāosùgōnglù Firms were invited to tender for the construction of the new motorway. 注重尊严的人都会轻视那种行为。 zhùzhòng zūnyán de rén dūhuì qīngshì nàzhǒng xíngwéi All people with a sense of decency will look down upon such conduct as that. 我老婆有一般铁一般的任性脾气。 wǒ lǎopó yǒu yībān tiě yībān de rènxìng píqi My wife has a whim of iron. 他看著自己的孩子, 充满自豪. tā kàn zhe zìjǐ de háizi chōngmǎn zìháo He looked at his children with evident pride. 他们把掠夺来的东西装进大车里. tāmen bǎ lüèduó lái de dōngxi zhuāng jìn dà chē lǐ They loaded the carts with plunder. 他要他们加班工作, 真是残酷。 tā yào tāmen jiābān gōngzuò zhēnshi cánkù He was cruel to make them work overtime. 我虽然很喜欢她,却不打算娶她。 wǒ suīrán hěn xǐhuan tā què bù dǎsuàn qǔ tā Much as I like her, I won't marry her. 他的患病给我们的计划带来灾难。 tā de huànbìng gěi wǒmen de jìhuà dàilái zāinàn His illness was fatal to our plan. 真奇怪,她竟然会如此粗暴无礼。 zhēn qíguài tā jìngrán huì rúcǐ cūbào wúlǐ It's strange for her to be so rude. 她出于虚荣心而嫁给了那个富人。 tā chūyú xūróngxīn ér jià gěi le nàge fùrén She married the rich man out of vanity. 有些金属容易焊,有的不容易焊。 yǒuxiē jīnshǔ róngyì hàn yǒude bù róngyì hàn Some metals weld better than others. 这次爆炸把那个旧烟囱给炸倒了. zhè cì bàozhà bǎ nàge jiù yāncōng gěi zhá dǎo le The explosion toppled the old chimney. 人们可以从寓言里吸取经验教训。 rénmen kěyǐ cóng yùyán lǐ xīqǔ jīngyàn jiàoxun People can draw a moral from tales. 我一走近她的办公桌,她就瞪我。 wǒ yī zǒu jìn tā de bàngōng zhuō tā jiù dèng wǒ She glares at me if I go near her desk. 我们必须抹去对那次失败的记忆。 wǒmen bìxū mǒqù duì nà cì shībài de jìyì We have to extinguish the memory of the defeat. 梳麻针排用来分开亚麻纤维的梳子 shū má zhēn pái yònglái fēnkāi yàmá xiānwéi de shūzi A comb for separating flax fibers. 我们接近她时, 她就挥棒乱打. wǒmen jiējìn tā shí tā jiù huī bàng luàn dǎ As we approached her, she laid about her with a stick. 这张钞票是假的, 那张是真的. zhè zhāng chāopiào shì jiǎde nà zhāng shì zhēn de This note is counterfeit, but that one's good. 你可以在银行开立一个活期帐户。 nǐ kěyǐ zài yínháng kāilì yī gè huóqīzhànghù You may open a current account at a bank. 我们只是在昨天才与她偶然相遇. wǒmen zhǐshì zài zuótiān cái yǔ tā ǒurán xiāngyù We met her only yesterday, as it happens. 我从来没听过像这样的长篇废话. wǒ cóngláiméi tīng guò xiàng zhèyàng de chángpiān fèihuà I've never heard such a rigmarole. 新生的婴儿唤起了她女性的特性. xīnshēng de yīng'ér huànqǐ le tā nǚxìng de tèxìng Newborn babies bring out the woman in her. 她佩戴了一把小梳子作为装饰品。 tā pèidài le yī bǎ xiǎo shūzi zuòwéi zhuāngshìpǐn She wore a small comb as an ornament. 一方面,他们可以保持水的清洁。 yīfāngmiàn tāmen kěyǐ bǎochí shuǐ de qīngjié For one thing they keep the water clean. 我需要一个漏斗把汽油灌进油箱. wǒ xūyào yī gè lòudǒu bǎ qìyóu guàn jìn yóuxiāng I need a funnel to pour petrol into the tank. 这片玻璃似乎是一盏灯的一部分。 wǒ xūyào yī gè lòudǒu bǎ qìyóu guàn jìn yóuxiāng This piece of glass seems to be part of a lamp. 我们遗憾地把我们的决定通知她。 wǒmen yíhàn dì bǎ wǒmen de juédìng tōngzhī tā We informed her with regret of our decision. 他不会说法语, 这使他很吃亏. tā bùhuì shuōfa yǔ zhè shǐ tā hěn chīkuī His inability to speak French puts him at a disadvantage. 那位年轻的母亲把孩子抱在怀里。 nà wèi niánqīng de mǔqīn bǎ háizi bào zài huáilǐ The young mother held the baby to her bosom. 法院将法定损害赔偿金判给了她. fǎyuàn jiāng fǎdìng sǔnhài péichángjīn pàn gěi le tā The court adjudged legal damages to her. 他的鞋子太重,脚上磨出了水泡。 tā de xiézi tài zhòng jiǎo shàng mó chū le shuǐpào His heavy shoes raised blisters on his feet. 他们用无线电跟总部联络上 了. tāmen yòng wúxiàndiàn gēn zǒngbù liánluò shàng le They made contact with headquarters by radio. 边疆,边境位于或靠近边界的土地 biānjiāng biānjìng wèiyú huò kàojìn biānjiè de tǔdì Land located on or near a frontier. 帕台农神庙是一座宏伟的建筑物. Pàtáinóng Shénmiào shì yī zuò hóngwěi de jiànzhùwù The Parthenon is a magnificent structure. 那狗扑向我时, 我用棍子自卫. nà gǒu pū xiàng wǒ shí wǒ yòng gùnzi zìwèi When the dog attacked me, I defended myself with a stick. 脚下一滑就可能从悬崖上跌下去. jiǎoxià yī huá jiù kěnéng cóng xuányá shàng diē xiàqù One slip and you could fall off the cliff. 他的辩论因被打断而显得不完整。 tā de biànlùn yīn bèi dǎduàn ér xiǎnde bù wánzhěng The interruption fragmented his argument. 我们设法达成了某种临时的妥协. wǒmen shèfǎ dáchéng le mǒuzhǒng línshí de tuǒxié We managed to achieve a kind of modus vivendi. 我们的部队仅受到表面上的抵抗. wǒmen de bùduì jǐn shòudào biǎomiàn shàng de dǐkàng Our troops encountered only token resistance. 服下这些药丸可保你睡一宿好觉. fú xià zhèxiē yàowán kě bǎo nǐ shuì yī sù hǎo jué These pills should ensure you a good night's sleep. 腐败的原因传布腐败或腐朽的根源 fǔbài de yuányīn chuánbù fǔbài huò fǔxiǔ de gēnyuán A source of spreading corruption or decay. 侵犯的就要侵入或侵犯,如隐私的 qīnfàn de jiùyào qīnrù huò qīnfàn rú yǐnsī de Tending to intrude or encroach, as upon privacy. 圣诞节和复活节是基督教的节日. Shèngdànjié hé Fùhuójié shì Jīdūjiào de jiérì Christmas and Easter are Christian festivals. 那种织物陈列在金属制的架子上。 nàzhǒng zhīwù chénliè zài jīnshǔ zhì de jiàzi shàng The fabric was displayed on a wired stand. 别把档案弄乱了, 我刚整理好. bié bǎ dàng'àn nòngluàn le wǒ gāng zhěnglǐ hǎo Don't mess the files around, I've just put them in order. 她擦 去浴室地面上一滩滩的水. tā cā qù yùshì dìmiàn shàng yī tān tān de shuǐ She mopped up the pools of water on the bathroom floor. 编成一本字典是一个缓慢的过程。 biānchéng yī běn zìdiǎn shì yī gè huǎnmàn de guòchéng Producing a dictionary is a slow process. 她是个聪明的姑娘,但缺少毅力。 tā shì gè cōngming de gūniang dàn quēshǎo yìlì She is a clever girl, but fails I perseverance. 我母亲上星期没有给花园里浇水。 wǒ mǔqīn shàngxīngqī méiyǒu gěi huāyuán lǐ jiāoshuǐ My mother didn't water the garden last week. 他们管著三家工厂和一个大仓库. tāmen guǎn zhe sān jiā gōngchǎng hé yī gè dà cāngkù They operate three factories and a huge warehouse. 风从门的裂缝中呼呼地刮了进来。 fēng cóng mén de lièfèng zhōng hūhū dì guā le jìnlái The wind whistled through a crack in the door. 我们必须力求把记帐方法制度化. wǒmen bìxū lìqiú bǎ jìzhàng fāngfǎ zhìdùhuà We must try to systematize the way we do the accounts. 幼稚的,天真的不世故的,天真的 yòuzhì de tiānzhēn de bù shìgu de tiānzhēn de Lacking sophistication or worldly experience; naive. 他把诗中记得住的都背诵出来了。 tā bǎ shī zhōng jìde zhù de dōu bèisòng chūlái le He recited as much of the poem as he could remember. 讲演的人俯视著下面无数的面孔. jiǎngyǎn de rén fǔshì zhe xiàmian wúshù de miànkǒng The lecturer looked down at the sea of faces beneath him. 他为了忍住痛楚而紧紧捏住拳关。 tā wèile rěn zhù tòngchǔ ér jǐnjǐn niē zhù quán guān He clenched his fingers firmly to endure the pain. 我怀疑他们是否真有足够的人力。 wǒ huáiyí tāmen shìfǒu zhēn yǒu zúgòu de rénlì I doubt whether they really have sufficient manpower. 他是那样急躁,我简直拉他不住。 tā shì nàyàng jízào wǒ jiǎnzhí lā tā bùzhù He was so impatient that I could hardly hold him back. 这个村庄在洪水泛滥时被淹没了。 zhège cūnzhuāng zài hóngshuǐ fànlàn shí bèi yānmò le The village was overwhelmed when the floods came. 他想到要在冬天游泳就有些犹豫. tā xiǎngdào yào zài dōngtiān yóuyǒng jiù yǒuxiē yóuyù He boggled at the thought of swimming in winter. 文书组长负责监督该部门的工作. wénshū zǔzhǎng fùzé jiāndū gāi bùmén de gōngzuò The chief clerk supervises the work of the department. 向议员游说的反核群众声势渐强。 xiàng yìyuán yóushuì de fǎnhé qúnzhòng shēngshì jiàn qiáng The anti-nuclear lobby is becoming stronger. 我们把钱用在兴建灌溉工程上了. wǒmen bǎ qián yòng zài xīngjiàn guàngài gōngchéng shàng le We used the money to set up an irrigation project. 母亲设法培养儿子对音乐的兴趣。 mǔqīn shèfǎ péiyǎng érzi duì yīnyuè de xìngqù The mother tried to foster her son's interest in music. 影响发展的主要障碍是缺乏资本. yǐngxiǎng fāzhǎn de zhǔyào zhàng'ài shì quēfá zīběn The main impediment to growth was a lack of capital. 我们很遗憾无法再考虑你的情况。 wǒmen hěn yíhàn wúfǎ zài kǎolǜ nǐ de qíngkuàng We regret that we are unable to reconsider your case. 路警吹响了哨子,火车就开动了。 lù jǐng chuī xiǎng le shàozi huǒchē jiù kāidòng le The guard blew his whistle, and the train moved off. 那位猎人同意明天带我们去打猎。 nà wèi lièrén tóngyì míngtiān dài wǒmen qù dǎliè The hunter agreed to take us to go hunting tomorrow. 他赛前量体重比规定限度少几磅。 tā sài qián liángtǐzhòng bǐ guīdìng xiàndù shǎo jǐ bàng He weighed in at several pounds below the limit. 手电筒的光束扫遍屋内各个角落. shǒudiàntǒng de guāngshù sǎo biàn wū nèi gègè jiǎoluò The flashlight's beam scanned every corner of the room. 在夜空的映衬下显出大树的轮廓。 zài yèkōng de yìngchèn xià xiǎnchū Dàshù de lúnkuò The huge trees were profiled against the night sky. 铸铁是一种比钢便宜得多的材料。 zhùtiě shì yīzhǒng bǐ gāng piányi dé duō de cáiliào Cast-iron is a much less expensive material than steel. 把嘴张大,让我看一下你的喉咙。 bǎ zuǐ zhāng dà ràng wǒ kàn yīxià nǐ de hóulóng Open your mouth wide so that I can look at your throat. 他和他的舞伴带头跳一种快步舞。 tā hé tā de wǔbàn dàitóu tiào yīzhǒng kuàibù wǔ He led off with his companion in a sort of quick-step. 你的意见必须通过正当途径投诉. nǐ de yìjiàn bìxū tōngguò zhèngdàng tújìng tóusù Your complaint must be made through the proper channels. 示威群众企图突破警察的封锁线. shìwēi qúnzhòng qǐtú tūpò jǐngchá de fēngsuǒxiàn Demonstrators tried to break through the police cordon. 小舱室,厨房船上的小舱室或厨房 xiǎo cāng shì chúfáng chuán shàng de xiǎo cāng shì huò chúfáng A small cabin or the cook's galley on a ship. 警方在竞选之夜制止了几处骚乱。 jǐngfāng zài jìngxuǎn zhī yè zhìzhǐ le jǐ chǔ sāoluàn The police stopped several riots on election night. 他写了一本描写边疆各省的专著。 tā xiě le yī běn miáoxiě biānjiāng gè shěng de zhuānzhù He wrote a book descriptive of the frontier provinces. 寒冷的天气使插秧推迟两个星期。 hánlěng de tiānqì shǐ chāyāng tuīchí liǎng gè xīngqī The cold weather set back the planting by two weeks. 这个漂亮的窗帘是用零头布做的。 zhège piàoliang de chuānglián shì yòng língtóu bù zuò de The beautiful curtain is made of remnant materials. 公司记载了另一个销售额增长年。 gōngsī jìzǎi le lìngyī gè xiāoshòu'é zēngzhǎng nián The company had record another year of increase sale. 一想到叫孩子遭罪我心里就难受。 yī xiǎngdào jiào háizi zāozuì wǒ xīnli jiù nánshòu It turns me up to think of children being made to suffer. 早晨八九点钟是交通的高峰时刻. zǎochén bā jiǔ diǎnzhōng shì jiāotōng de gāofēng shíkè Traffic reaches a peak between 8 and 9 in the morning. 这个少先队员扶着盲人过了马路。 zhège shàoxiānduìyuán fú zhe mángrén guò le mǎlù The Young Pioneer saw the blind man across the road. 示威者挥舞着旗帜,呼喊着口号。 shìwēizhě huīwǔ zhe qízhì hūhǎn zhe kǒuhào The demonstrators brandished banners and shouted slogans. 教授因他可爱的单纯而上了圈套。 jiàoshòu yīn tā kě'ài de dānchún ér shàng le quāntào The professor rose to the fly with a charming simplicity. 根据规定,申请者一律需经笔试。 gēnjùguīdìng shēnqǐng zhě yīlǜ xū jīng bǐshì It is laid down that all applicant must sit a write exam. 争论的焦点是这个行业总的前景. zhēnglùn de jiāodiǎn shì zhège hángyè zǒng de qiánjǐng What's at issue here is the whole future of the industry. 他不仅强壮健康,而且还很聪明。 tā bùjǐn qiángzhuàng jiànkāng érqiě hái hěn cōngming He is not only strong and healthy but also very smart. 她终于嫁给了最执着追求她的人。 tā zhōngyú jià gěi le zuì zhízhuó zhuīqiú tā de rén She eventually married the most persistent one of her admirers. 倘若外援枯竭,形势将极为严重。 tǎngruò wàiyuán kūjié xíngshì jiāng jíwéi yánzhòng If foreign aid dries up the situation will be desperate. 那个女孩穿着婚纱格外美丽动人。 nàge nǚhái chuānzhuó hūnshā géwài měilì dòngrén The girl is all the more beautiful in her wedding gown. 总的说来, 这本书是讽刺性的. zǒng de shuō lái zhè běn shū shì fěngcì xìng de Overall, the tone of the book is satirical/the book is satirical in tone. 共和国的未来性质尚在未定之天。 gònghéguó de wèilái xìngzhì shàng zài wèidìng zhī tiān The future character of the Republic is in the air. 雨水从屋顶的破洞处哗哗往下流。 Yǔshuǐ cóng wūdǐng de pòdòng chǔ huāhuā wǎng xiàliú The rainwater is splashing down from the hole of the roof. 这座城市被占领使国人大为震惊。 zhè zuò chéngshì bèi zhànlǐng shǐ guórén dàwéi zhènjīng The capture of the city shocked everyone in the country. 异卵黄的卵子中卵黄分布不均匀的 yìluǎn huáng de luǎnzi zhōng luǎnhuáng fēnbù bùjūnyún de Having the yolk unevenly distributed throughout the egg. 他们用很多时间探讨生命的奥秘. tāmen yòng hěn duō shíjiān tàntǎo shēngmìng de àomì They spend their time philosophizingabout the mysteries of life. 他给我们搭的花园棚屋很没水平. tā gěi wǒmen dā de huāyuán péng wū hěn méishuǐpíng He made a very unprofessional job of putting up the garden shed for us. 走廊的某处响起轻柔悦耳的铃声。 zǒuláng de mǒuchù xiǎng qǐ qīngróu yuè'ěr de língshēng A musical bell softly sounded somewhere in the passageway. 他搜集的邮票是我的三倍还不止。 tā sōují de yóupiào shì wǒ de sānbèi hái bùzhǐ He has collected more than three times as many stamps as I (have). 法律界人士对变革总是加以抵制. fǎlǜ jiè rénshì duì biàngé zǒngshì jiāyǐ dǐzhì The legal profession (ie lawyers) has/have always resisted change. 报纸的报道往往不尊重私人权利. bàozhǐ de bàodào wǎngwǎng bù zūnzhòng sīrén quánlì Newspapers often don't respect the individual's right to privacy. 从前的人把监犯的头钉在尖桩上. cóngqián de rén bǎ jiān fàn de tóu dīng zài jiān zhuāng shàng In former times, prisoners' heads were impaled on pointed stakes. 该协会致力于推动世界和平事业。 gāi xiéhuì zhìlì yú tuīdòng shìjièhépíng shìyè The society was dedicated to furthering the cause of world peace. 宗教是一个必须慎重处理的问题。 zōngjiào shì yī gè bìxū shènzhòng chǔlǐ de wèntí Religion is a subject that must be approached with great delicacy. 爆炸的时间定在飞机起飞的时刻。 bàozhà de shíjiān dìng zài fēijī qǐfēi de shíkè The explosion was timed to be simultaneous with the plane's take-off. 他无法从岩石危险的位置上下来。 tā wúfǎ cóng yánshí wēixiǎn de wèizhi shàng xiàlai He was unable to get down from his precarious position on the rocks. 政府对每包香烟额外提价十便士. zhèngfǔ duì měi bāo xiāngyān éwài tíjià shí biànshì The Government has clapped an extra ten pence on a packet of cigarettes. 政府为修建医院拨出了大笔款项。 zhèngfǔ wéi xiūjiàn yīyuàn bōchū le dà bǐ kuǎnxiàng The government has appropriated a large sum of money for building hospitals. 他用长辈的口气劝告年轻的同事. tā yòng zhǎngbèi de kǒuqì quàngào niánqīng de tóngshì He adopts an avuncular tone of voice when giving advice to junior colleagues. 警察怀疑银行职员与强盗有勾结。 jǐngchá huáiyí yínháng zhíyuán yǔ qiángdào yǒu gōujié The police suspected that the bank clerk was in league with the rubbers. 旧金山地震是世纪性的灾难之一。 Jiùjīnshān dìzhèn shì shìjì xìng de zāinàn zhīyī The San Francisco earthquake was one of the worst catastrophes of the century. 人类采用一切手段保持生态平衡。 rénlèi cǎiyòng yīqiè shǒuduàn bǎochí shēngtài pínghéng Mankind have been trying every means to maintain the balance of nature. 报刊杂志刊登了许多名家的文章。 bàokān zázhì kāndēng le xǔduō míngjiā de wénzhāng The newspapers and magazines carry a lot of articles written by famous experts. 因为气温很高,有大量空调售出。 yīnwèi qìwēn hěn gāo yǒu dàliàng kōngtiáo shòu chū A large quantity of air-conditioners has been sold since the temperature is high. 遵照你的要求我们已将建议撤销. zūnzhào nǐ de yāoqiú wǒmen yǐ jiāng jiànyì chèxiāo In compliance with your wishes (ie As you have requested) we have withdrawn our suggestion. 她自从患病以来第一次公开露面. tā zìcóng huànbìng yǐlái dìyīcì gōngkāi lòumiàn She was appearing in public (ie in front of people in general) for the first time since her illness. 这旅馆可供达500位来宾住宿. zhè lǚguǎn kě gōng dá wèi láibīn zhùsù This hotel can accommodate up to 500 guests. 他注视著那些语句, 茫然不解. tā zhùshì zhe nàxiē yǔjù mángrán He stared at the words in complete puzzlement. 有一所房子的模糊轮廓依稀可辨. yǒu yī suǒ fángzi de móhu lúnkuò yīxī kě biàn The dim outline of a house could be made out. 他被一家生产军需品的工厂雇佣。 tā bèi yījiā shēngchǎn jūnxū pǐn de gōngchǎng gùyōng He was hired by a munitions factory. 5岁以下的许多儿童都上幼儿园. suì yǐxià de xǔduō értóng dōu shàng yòu'éryuán Many children under 5 go to nursery school. 现在大众传播媒介有很大的力量。 xiànzài dàzhòngchuánbō méijiè yǒu hěn dà de lìliang The media have a lot of power today. 钳子,夹子敲弯用的某物,如夹钳 xiànzài dàzhòngchuánbō méijiè yǒu hěn dà de lìliang Something, such as a clamp, that clinches. 在他的胃部发现了一个恶性肿瘤。 zài tā de wèi bù fāxiàn le yī gè èxìngzhǒngliú A malign tumour was found in his stomach. 风笛是一种听起来很悦耳的乐器。 fēngdí shì yīzhǒng tīngqilai hěn yuè'ěr de yuèqì The bagpipe is a sweet musical instrument. 在潮湿天气,她经常犯支气管炎。 zài cháoshī tiānqì tā jīngcháng fàn zhīqìguǎnyán She often gets chesty in wet weather. 他把幼苗移栽到含泥炭的土壤里。 tā bǎ yòumiáo yí zāi dào hán nítàn de tǔrǎng lǐ He transplanted the seedlings into peaty soil. 他被从监狱释放使我们困惑不已。 tā bèi cóng jiānyù shìfàng shǐ wǒmen kùnhuò bùyǐ His deliverance from the prison puzzled us. 恐怖分子在邮局安放了一枚炸弹。 kǒngbùfènzǐ zài yóujú ānfàng le yī méi zhàdàn The terrorists planted a bomb in the post office. 英国和法国之间隔著英吉利海峡. Yīngguó hé Fǎguó zhījiān gé zhe Yīngjílì Hǎixiá England is separated from France by the Channel. 领导严厉惩罚了那个犯错误的人。 lǐngdǎo yánlì chéngfá le nàge fàn cuòwù de rén The leader chastised that man who made a mistake. 英吉利海峡把英法两国分隔开来. Yīngjílì Hǎixiá bǎ yīngfǎ liǎngguó fēngé kāi lái The English Channel divides England from France. 他竟然幼稚得连这种谎言都相信。 tā jìngrán yòuzhì dé lián zhèzhǒng huǎngyán dōu xiāngxìn He is so naive as to believe such a lie. 这个孤独的孩子渴望母亲的爱抚。 zhège gūdú de háizi kěwàng mǔqīn de àifǔ The lonely child is longing for the caress of his mother. 他们一直纠缠着要他买一台电脑。 zhège gūdú de háizi kěwàng mǔqīn de àifǔ They kept badgering him to get a home computer. 他们严密监视他,惟恐他会逃脱。 tāmen yánmì jiānshì tā wéikǒng tā huì táotuō They watched him closely in case he should escape. 贫穷不应该与耻辱扯上任何关系。 pínqióng bù yīnggāi yǔ chǐrǔ chě shàng rènhé guānxi There should be no stigma attached to being poor. 苏伊士运河连接著地中海和红海. Sūyīshì Yùnhé liánjiē zháodì zhōng hǎi hé Hóng Hǎi The Suez Canal joins the Mediterranean and the Red Sea. 出租人可驱逐不付租金的承租人。 chūzū rén kě qūzhú bù fù zūjīn de chéngzūrén The lessor can evict the lessee for failure to pay rent. 尸体检验表明受害者是被毒死的. shītǐ jiǎnyàn biǎomíng shòuhàizhě shì bèi dú sǐ de A post-mortem showed that the victim had been poisoned. 植物可以吸收二氧化碳释放氧气。 zhíwù kěyǐ xīshōu èryǎnghuàtàn shìfàng yǎngqì Plants can absorb carbon dioxide and release oxygen. 这个联盟经受了战争的严峻考验. zhège liánméng jīngshòu le zhànzhēng de yánjùn kǎoyàn The alliance had been forged in the crucible of war. 我宁愿被嘲笑,也不愿和他吵架。 wǒ nìngyuàn bèi cháoxiào yě bùyuàn hé tā chǎojià I would rather be laughed at than quarrel with him. 他一听到汽笛声就立即走出船舱。 tā yī tīngdào qìdí shēng jiù lìjí zǒuchū chuáncāng He made out of the cabin at once on hearing the siren. 她脸上带著困惑的表情在倾听著。 tā liǎn shàng dài zhe kùnhuò de biǎoqíng zài qīngtīng zhe She listened with a puzzled expression on her face. 小提琴的弦上得太紧,突然断了。 xiǎotíqín de xián shàng dé tài jǐn tūrán duàn le The violin string snapped because it was fastened too tight. 种树前,我们先用铁锹挖了些坑。 zhòngshù qián wǒmen xiān yòng tiěqiāo wā le xiē kēng We dig some pits with a spade before planting the trees. 我们当务之急是安抚死者的家属. wǒmen dāngwùzhījí shì ānfǔ sǐzhě de jiāshǔ Our immediate concern is for/with the families of those who died. 正是希腊人影响了西方人的思维。 zhèngshì Xīlà rén yǐngxiǎng le Xīfāngrén de sīwéi It was the Greeks who shaped the thinking of Western man. 柱,杆建筑物框架中横梁的支撑物 zhù gān jiànzhùwù kuàngjià zhōng héngliáng de zhīchēng wù A support for a beam in the framework of a building. 正在制定处理这种弊端的新法令。 zhèngzài zhìdìng chǔlǐ zhèzhǒng bì duāndì xīn fǎlìng New laws to deal with this abuse are in the pipeline. 中国人把莲花看作是纯洁的象征。 Zhōngguórén bǎ liánhuā kànzuò shì chúnjié de xiàngzhēng Chinese people regard lotus as an emblem of purity. 恐怖分子扬言要炸毁劫持的客机。 kǒngbùfènzǐ yángyán yào zhàhuǐ jiéchí de kèjī The terrorists are threatening to blow up the hijacked airliner. 我踌躇了一阵,还是无法做决定。 wǒ chóuchú le yīzhèn háishi wúfǎ zuò juédìng I faltered for a while and was still unable to make a decision. 青年人通常比老年人精力充沛些。 qīngniánrén tōngcháng bǐ lǎoniánrén jīnglìchōngpèi xiē Young people usually have more energy than the old. 大多数合成洗涤剂呈粉状或液态. dàduōshù héchéngxǐdíjì chéng fěn zhuàng huò yètài Most synthetic detergents are in the form of powder or liquid. 谱线五线谱上五条平行线中的一条 pǔxiàn wǔxiànpǔ shàng wǔ tiáo píngxíngxiàn zhòngdì yī tiáo One of the five parallel marks constituting a staff. 俄罗斯运动员囊括体操项目奖牌. Éluósī yùndòngyuán nángkuò tǐcāo xiàngmù jiǎngpái The Russians made a clean sweep of (the medals in) the gymnastics events. 国王命令侍卫长马上把犯人带来。 guówáng mìnglìng shìwèi cháng mǎshàng bǎ fànrén dàilái The king ordered the Grand Chamberlain to bring the prisoner immediately. 你必须权衡住在大城市的利与弊。 nǐ bìxū quánhéng zhù zài dàchéngshì de lì yǔ bì You have to balance the advantages of living in a big city against the disadvantages. 危险: 叶片旋转, 注意安全. wēixiǎn yèpiàn xuánzhuǎn zhùyì ānquán Danger: rotating blades. ‘你同意吧?’‘噢, 当然!’ nǐ tóngyì ba ō dāngrán `Don't you agree?' `Oh, absolutely!' 诺曼人於1066年征服了英国. Nuòmànrén yú nián zhēngfú le Yīngguó The Normans conquered England in 1066. 你脸色很难看, 是不舒服了吗? nǐ liǎnsè hěn nánkàn shì bùshūfu le ma You look ghastly; are you all right? 是什麽原因使得他如此 大方呢? shì shí mó yuányīn shǐde tā rúcǐ dàfang ne What prompted him to be so generous? 她脸上显出严厉、 木然的神情. tā liǎn shàng xiǎnchū yánlì mù rán de shénqíng Her face wore a grim, set look. 她的体温高於[低於]正常标准. tā de tǐwēn gāoyú dī yú zhèngcháng biāozhǔn Her temperature is above/below normal. 衰弱的缺乏力气或活力的;虚弱的 shuāiruò de quēfá lìqi huò huólì de xūruò de Lacking strength or vigor; weak. 次要的第二位的事;较次要的问题 cìyào de dì'èrwèi de shì jiào cìyào de wèntí A secondary matter; a side issue. 这样无聊的读物你怎能看得下去! zhèyàng wúliáo de dúwù nǐ zěnnéng kàn dé xiàqù How can you bear to read such pap! 急躁的仓促而不加思索的;冲动的 jízào de cāngcù ér bùjiāsīsuǒ de chōngdòng de Hasty and unthinking; impetuous. 那个贼偷偷(从後门)溜出去了. nàge zéi tōutōu cóng hòu mén liū chūqù le The thief slipped out (by the back door). 我把多余的房间出租(给房客). wǒ bǎ duōyú de fángjiān chūzū gěi fángkè I let (out) my spare rooms (to lodgers). 他是否把这台拖拉机漆成了红色? tā shìfǒu bǎ zhè tái tuōlājī qī chéngle hóngsè Do he paint this tractor red? 泰晤士河发源於科茨沃尔德丘陵. Tàiwùshì Hé fā yuányú Kēcíwò'ěrdé qiūlíng The Thames rises in the Cotswold Hills. 克林伊斯威特的特徵是他眯眯眼。 kè lín yī sī wēi tè de tèzhēng shì tā mī mī yǎn Clint Eastwood's trademark is his squint. 公共汽车艰难地爬上陡峭的山岗. gōnggòngqìchē jiānnán dì páshàng dǒuqiào de shān gǎng The bus toiled up the steep hill. 我怎样才能把墙上的污垢去掉呢? wǒ zěnyàng cáinéng bǎ qiáng shàng de wūgòu qùdiào ne How can I get the dirt off the walls? 他有点迟钝, 但毕竟还能理解. tā yǒudiǎn chídùn dàn bìjìng hái néng lǐjiě He's a bit slow but in the end he latches on. 预防胜于治疗(治病不如防病)。 yùfáng shèng yú zhìliáo zhìbìng bùrú fáng bìng Prevention is better than cure. 金属铸模金属锭在其中被铸的模子 jīnshǔ zhù mó jīnshǔ dìng zàiqízhōng bèi zhù de múzi A mold in which such metal is cast. 我们的汽车在山顶陡坡处抛锚了. wǒmen de qìchē zài shāndǐng dǒupō chǔ pāomáo le Our car stalled on the brow of a steep hill. 我总算把你看透了,你这个骗子! wǒ zǒngsuàn bǎ nǐ kàntòu le nǐ zhège piànzi I have found you out at last, you cheat! 他们在黑黝黝的洪水中随波逐流。 tāmen zài hēi yǒu yǒu de hóngshuǐ zhōng suíbōzhúliú Down the sable flood they glided. 她很厌烦那些没完没了的嘈杂声。 tā hěn yànfán nàxiē méiwánméiliǎo de cáozáshēng She feels wearisome by the constant noise. 她的皮肤仍然十分柔软、 光滑. tā de pífū réngrán shífēn róuruǎn guānghuá Her skin is still as smooth as a baby's bottom. 这种借口(让我)实在无法相信. zhèzhǒng jièkǒu ràng wǒ shízài wúfǎ xiāngxìn That excuse simply won't wash (with me). 河岸决堤後, 田地遭洪水淹没. hé'àn juédī hòu tiándì zāo hóngshuǐ yānmò When the river burst its banks the fields were inundated. 你知道她为什么对他如此冷淡吗? nǐ zhīdào tā wèishénme duì tā rúcǐ lěngdàn ma Do you know why she is so strange to him? 那攀登者不得不紧扒着悬崖峭壁。 nà pāndēng zhě bùdébù jǐn bā zhe xuányáqiàobì The climber had to cling onto the cliff. 漂浮物漂浮的物品或材料;漂浮物 piāofú wù piāofú de wùpǐn huò cáiliào piāofú wù Floating objects or material; flotsam. 一辆直达的公共汽车;一张直通票 yī liàng zhídá de gōnggòngqìchē yī zhāng zhítōng piào A through bus; a through ticket. 人们齐声欢呼: `国王万岁!' rénmen qíshēng huānhū guówáng wànsuì The whole crowd took up the cry: `Long live the King!' 脑猝变智力的突然的、剧烈的病变 nǎo cù biàn zhìlì de tūrán de jùliè de bìngbiàn A sudden, violent disturbance of the mind. 他们不得不赎回被绑架的外交官。 tāmen bùdébù shúhuí bèi bǎngjià de wàijiāoguān They had to ransom the kidnapped diplomat. 伊丽莎白女王时代的英国流行风气 Yīlìshābái nǚwáng shídài de Yīngguó liúxíng fēngqì The genius of Elizabethan England. 是什麽促使你做出这等蠢事来的? shì shí mó cùshǐ nǐ zuòchū zhè děng chǔnshì lái de What induced you to do such a stupid thing? 产生这问题的根源在於缺乏信任. chǎnshēng zhè wèntí de gēnyuán zàiyú quēfá xìnrèn The root of the problem is lack of trust. 圆盘的边缘已用机器磨平[光]. yuánpán de biānyuán yǐ yòng jīqì mó píng guāng The edge of the disc had been machined flat/smooth. 我不明白电脑游戏是怎麽设计的. wǒ bù míngbai diànnǎo yóuxì shì zěnme shèjì de How people design computer games is beyond me. 有个名叫弗雷德的陌生人来找我. yǒu gè míngjiào fú Léidé de mòshēngrén lái zhǎo wǒ A strange man, Fred by name, came to see me. 哎哟!沙子这么烫!会烫伤脚的。 āiyō shāzi zhème tàng huì tàngshāng jiǎo de Ouch! The sand is so hot! I can burn my feet. 忽视银行经理来函, 後果堪虑. hūshì yínháng jīnglǐ láihán hòuguǒ kān lǜ One ignores letters from the bank manager at one's peril. 我们把马拴在桩上,走进了客栈。 wǒmen bǎ mǎ shuān zài zhuāng shàng zǒujìn le kèzhàn I hung up my horse and walked into the inn. 发动攻击的谣传後来得到了证实. fādòng gōngjī de yáochuán hòu láide dàoliǎo zhèngshí The rumours of an attack were later confirmed. 那两个罪犯(彼此)勾结在一起. nà liǎng gè zuìfàn bǐcǐ gōujié zàiyīqǐ The two criminals were in cahoots (with each other). 【谚】人若无希望,心碎肝肠断。 yàn rén ruò wú xīwàng xīnsuì gān cháng duàn If it were not for hope, the heart would break. 我要再婚了,可要保密呀,行吗? wǒ yào zàihūn le kě yào bǎomì ya xíng ma I'm getting married again, but keep it dark, will you? 无产者无产阶级的一员;产业工人 wúchǎnzhě wúchǎnjiējí de yī yuán chǎnyègōngrén A member of the proletariat; a worker. 你们有适合我穿的现成的衣服吗? nǐmen yǒu shìhé wǒ chuān de xiànchéng de yīfu ma Do you have anything ready- make that will fit me? 编辑删除了(文章的)最後一段. biānjí shān chúle wénzhāng de zuìhòu yī duàn The editor deleted the last paragraph (from the article). 该气体在压缩状态下贮存於罐中. gāi qìtǐ zài yāsuō zhuàngtài xià zhùcún yú guàn zhōng The gas is stored under pressure in the tank. 喝一杯茶吧--除非你想喝冷饮。 hē yī bēi chá ba chúfēi nǐ xiǎng hē lěngyǐn Have a cup of tea unless you'd prefer a cold drink. 他踢那个男孩的脚踝骨作为报复。 tā tī nàge nánhái de jiǎohuái gǔ zuòwéi bàofù He retaliated on the boy by kicking on his ankle. 在权力斗争中我们只是一批小卒。 zài quánlìdòuzhēng zhōng wǒmen zhǐshì yī pī xiǎozú We are mere pawns in the struggle for power. 我用普通油还是黄油来炒洋葱呢? wǒ yòng pǔtōng yóu háishi huángyóu lái chǎo yángcōng ne Shall I use oil or butter for frying the onions? 【谚】知识是宝库,实践是钥匙。 yàn zhīshi shì bǎokù shíjiàn shì yàoshi Knowledge is a treasure, but practice is the key to it. 我们把讨论的要点归纳一下好吗? wǒmen bǎ tǎolùn de yàodiǎn guīnà yīxià hǎo ma Could we have a run-through of the main points discussed? 这条路在经过教堂之後向左转弯. zhè tiáo lù zài jīngguò jiàotáng zhīhòu xiàng zuǒ zhuǎnwān The road turns to the left after the church. 他们把事故归咎于驾驶员的疏忽。 tāmen bǎ shìgù guījiù yú jiàshǐyuán de shūhu They imputed the accident to the driver's carelessness. 您能为我们考察一下市场前景吗? nín néng wéi wǒmen kǎochá yīxià shìchǎng qiánjǐng ma Can you explore the market possibility for us? 诺曼人征服了英格兰成了统治者。 Nuòmànrén zhēngfú le Yīnggélán chéngle tǒngzhìzhě The Normans ruled England by right of conquest. 老年疾病通长都不是起於外因的。 lǎonián jíbìng tōng cháng dōu bùshì qǐ yú wài yīn de Disorders of old age are generally not exogenous. 他母亲去世的噩耗使他非常震惊. tā mǔqīn qùshì de èhào shǐ tā fēicháng zhènjīng The news of his mother's death was a terrible shock to him. 这颗钻石在阳光下显得色彩斑斓。 zhè kē zuànshí zài yángguāng xià xiǎnde sècǎi bānlán The diamond shone with every hue under the sun. 我常怀念早晨你给我送茶的情景! wǒ cháng huáiniàn zǎochén nǐ gěi wǒ sòng chá de qíngjǐng I miss you bringing me cups of tea in the mornings! 在拜访岳父之前,他把鞋子擦黑。 zài bàifǎng yuèfù zhīqián tā bǎ xiézi cā hēi He blacked his shoes before visiting his father-in-law. 层次字节、元素、渠道或一行信息 céngcì zìjié yuánsù qúdào huò yīxíng xìnxī A bit, an element, a channel, or a row of information. 夏威夷群岛已不再是美国的属地. Xiàwēiyí qúndǎo yǐ bùzài shì Měiguó de shǔdì The Hawaiian Islands are no longer a dependency of the USA. 地点某物所在或可在的地方:地点 dìdiǎn mǒuwù suǒzài huò kě zài de dìfang dìdiǎn A place where something is or could be located; a site. 这个婴儿打开书本彷佛他会念书。 zhège yīng'ér dǎkāi shūběn fǎng fú tā huì niànshū The baby opened the book as if he were able to read. 原先那片荒山如今已是果树成荫。 yuánxiān nà piàn huāng shān rújīn yǐ shì guǒshù chéng yìn The barren hills are crowned with fruit trees. 你显然有心事, 何不一吐为快? nǐ xiǎnrán yǒuxīn shì hébù yītǔwéikuài You're obviously worried about something; why not get it off your chest? 你可曾想到被你最好的朋友出卖? nǐ kě céng xiǎngdào bèi nǐ zuìhǎo de péngyou chūmài Did it ever occur to you to be betrayed by your best friend? `黑寡妇'马下一场比赛赢定了. hēi guǎfu mǎ xià yī chǎng bǐsài yíng dìng le Black Widow is a (dead) cert for (ie is sure to win) the next race. 清晨;在前几个回合中就得了两分 qīngchén zàiqián jǐge huíhé zhōng jiù déle liǎng fēn In the early morning; scored two runs in the early innings. 他的内疚使得他把一切和盘托出。 tā de nèijiù shǐde tā bǎ yīqiè hépántuōchū His guilty conscience forced him to make a clean breast of everything. 休息之後我们继续排练合唱节目. xiūxi zhīhòu wǒmen jìxù páiliàn héchàng jiémù We continued to rehearse/continued rehearsing the chorus after the break. 海伦在快餐店里点了炸鸡和色拉。 Hǎilún zài kuàicāndiàn lǐ diǎn le zhájī hé sèlā Helen ordered both fried chicken and salad in the fast-food restaurant. 他讲完话後请听众提问题和意见. tā jiǎng wán huà hòu qǐng tīngzhòng tí wèntí hé yìjiàn After his speech he invited questions and comments (from the audience). 英美两国的政府体制有什么不同? yīng měi liǎngguó de zhèngfǔ tǐzhì yǒu shénme bùtóng What are the difference between the American and British systems of government? 我希望他在新的工作中万事如意. wǒ xīwàng tā zài xīn de gōngzuò zhōng wànshìrúyì I wish him well in his new job. 她在学习以提高自己的代数水平。 tā zài xuéxí yǐ tígāo zìjǐ de dàishù shuǐpíng She was studying to build up her algebra. 你做的本年度预算数字十分准确. nǐ zuò de běnniándù yùsuàn shùzì shífēn zhǔnquè Your budget figures were spot-on this year. 他试图在名单上找到自己的名字。 tā shìtú zài míngdān shàng zhǎodào zìjǐ de míngzi He tried to find in the list his own name. 当然可以,只要邮局不在意就行。 dāngrán kěyǐ zhǐyào yóujú bùzàiyì jiù xíng Certainly, as long as the post office do not care. 本事不是天生的,是锻炼出来的。 běnshì bùshì tiānshēng de shì duànliàn chūlái de Ability is not innate, but comes through practice. 音调的调整在音调和音高上的变化 yīndiào de tiáozhěng zài yīn tiáohé yīngāo shàng de biànhuà Alteration in pitch or tone of the voice. 为我的播音,我必须学点音乐史。 wéi wǒ de bōyīn wǒ bìxū xué diǎn yīnyuè shǐ I have to work up the history of music for my broadcast. 这张卡片正好能装进那个信封里. zhè zhāng kǎpiàn zhènghǎo néng zhuāng jìn nàge xìnfēng lǐ This card just fits nicely into that envelope. 我们大家比以往更需要努力工作。 wǒmen dàjiā bǐ yǐwǎng gèng xūyào nǔlì gōngzuò It is more necessary than ever for all of us to work hard. 你应该多到各地走走以增广见识. nǐ yīnggāi duō dào gèdì zǒu zǒu yǐ zēngguǎng jiànshi You should broaden your experience by travelling more. 少数民族音乐会持续了两个小时。 shǎoshùmínzú yīnyuèhuì chíxù le liǎng gè xiǎoshí The minority nationality concert lasted two hours. 我们精打细算就能买辆新汽车了. wǒmen jīngdǎxìsuàn jiù néng mǎi liàng xīn qìchē le If we budget carefully, we'll be able to afford a new car. 他很真诚, 不由得我不信任他. tā hěn zhēnchéng bùyóude wǒ bù xìnrèn tā His sincerity inclines me to trust him. 我觉得她非常冷淡, 不好相处. wǒ juéde tā fēicháng lěngdàn bùhǎo xiāngchǔ I find her very aloof and unfriendly. 言语是他那一行必不可少的工具。 yányǔ shì tā nà yīxíng bìbùkěshǎo de gōngjù Words are the tools of his trade. 服下的阿司匹林药片很快见效了。 fú xià de āsīpǐlín yàopiàn hěn kuài jiànxiào le The aspirins soon took effect. 切割部分从主体上切割下来的部分 qiēgē bùfen cóng zhǔtǐ shàng qiēgē xiàlai de bùfen A part cut off from a main body. 把这些字按字母表顺序排列起来. bǎ zhèxiē zì àn zìmǔbiǎo shùnxù páiliè qilai Put these words in alphabetical order. 无意义的事没有意义或情理的事物 wú yìyì de shì méiyǒuyìyì huò qínglǐ de shìwù Something empty of meaning or sense. 我得修改图表. 我出了点儿错. wǒ dé xiūgǎi túbiǎo wǒ chū le diǎnr cuò I'll have to alter the diagram. I've made a mistake. 他们已经在一个农场里定居下来。 tāmen yǐjīng zài yī gè nóngchǎng lǐ dìngjū xiàlai They have settled down on a farm. 这房间给人非常温暖舒适的感觉。 zhè fángjiān gěi rén fēicháng wēnnuǎn shūshì de gǎnjué The room has a nice cosy feel. 现在已经过了退课的最后期限了。 xiànzài yǐjīng guò le tuì kè de zuìhòuqīxiàn le It's past the deadline to withdraw. 在地图上, 十字符号代表教堂. zài dìtú shàng shízì fúhào dàibiǎo jiàotáng On maps, a cross is the symbol for a church. 关于那件事, 我没什么好说的。 guānyú nà jiàn shì wǒ méishénme hǎoshuō de I have nothing to say in relation to that matter. 他的意见和我的意见没多大差异。 tā de yìjiàn hé wǒ de yìjiàn méi duōdà chāyì His opinion doesn't differ much from mine. 他紧张地坐着,整理着他的思绪。 tā jǐnzhāng dì zuò zhe zhěnglǐ zhe tā de sīxù He sat nervously, marshal his thought. 我们得给我们的新房子买些家具。 wǒmen dé gěi wǒmen de xīn fángzi mǎi xiē jiājù We will buy some furniture for our new house. 除此之外,她还有五顶别的帽子。 chúcǐzhīwài tā háiyǒu wǔ dǐng biéde màozi She has five other hats besides this. 他不根据前提推理因而论证无效. tā bù gēnjù qiántí tuīlǐ yīn'ér lùnzhèng wúxiào This non sequitur invalidates his argument. 你脚上的麻木感一会儿就会消失。 nǐ jiǎo shàng de mámù gǎn yīhuìr jiù huì xiāoshī The numbness in your foot will soon pass off. 前线的位于前线的或适合前线用的 qiánxiàn de wèiyú qiánxiàn de huò shìhé qiánxiàn yòng de Located or used at a military front. 奇特,古怪具有特别的性质或状态 qítè gǔguài jùyǒu tèbié de xìngzhì huò zhuàngtài The quality or state of being peculiar. 这个电路里面使用了两个断路器。 zhège diànlù lǐmiàn shǐyòng le liǎng gè duànlùqì There are two breakers in this circuit. 他在繁重工作的压力之下累坏了。 tā zài fánzhòng gōngzuò de yālì zhīxià lèihuài le He broke under the strain of heavy work. 把面粉和液体混合到适当的浓度. bǎ miànfěn hé yètǐ hùnhé dào shìdàng de nóngdù Mix flour and liquid to the right consistency. 卡车严重损坏,已无修复的希望。 kǎchē yánzhòng sǔnhuài yǐ wú xiūfù de xīwàng The lorry was damaged beyond hope of repair. 总的来说, 公司对我一直很好. zǒngdeláishuō gōngsī duì wǒ yīzhí hěn hǎo By and large, the company's been pretty good to me. 她上学时总觉得和大家格格不入. tā shàngxué shí zǒng juéde hé dàjiā gégébùrù At school she always felt the odd one out. 那家航运公司为此而赔了不少钱。 nà jiā hángyùn gōngsī wèicǐ ér péi le bùshǎo qián The shipping line lost considerably by it. 今晨发布的政府公报宣称.... jīnchén fābù de zhèngfǔ gōngbào xuānchēng A government communique, issued this morning, states that... 窗户四周泥的油灰密封效果很好. chuānghu sìzhōu ní de yóu huī mìfēng xiàoguǒ hěn hǎo The putty gives a good seal round the window. 他为竞选国会议员席位进行游说。 tā wéi jìngxuǎn guóhuìyìyuán xíwèi jìnxíng yóushuì He canvassed for a seat in Parliament. 再加点油,你就可以到达顶端了。 zài jiādiǎn yóu nǐ jiù kěyǐ dàodá dǐngduān le One more effort, and you will get to the top. 她一反常态, 向他愤怒地叫喊. tā yīfǎnchángtài xiàng tā fènnù dì jiàohǎn She lost her usual equilibrium and shouted at him angrily. 极好的某种东西出奇地好或奇妙的 jíhǎo de mǒuzhǒng dōngxi chūqí dì hǎo huò qímiào de Something exceptionally exciting or wonderful. 这片建筑还只是仅有主梁的骨架. zhè piàn jiànzhù hái zhǐshì jǐn yǒu zhǔ liáng de gǔjià The block is still just a skeleton of girders. 她一遍又一遍地不断哼唱那支歌。 tā yībiàn yòu yī biàndì bùduàn hēngchàng nà zhī gē She continued to hum the song over and over. 文件每日存取, 使之不断更新. wénjiàn měirì cúnqǔ shǐ zhī bùduàn gēngxīn The files were accessed every day to keep them up to date. 球迷一看见他都激动得大喊大叫. qiúmí yī kànjiàn tā dōu jīdòng dé dàhǎndàjiào The fans screamed with excitement when they saw him. 我登台演出前总要温习一下台词. wǒ dēng tái yǎnchū qián zǒngyào wēnxí yīxià táicí I always run over my lines before going on stage. 多数美国人有银行签发的信用卡。 duōshù Měiguórén yǒu yínháng qiānfā de xìnyòngkǎ Most Americans have bank-issued credit cards. 这两项实验的结果合并在一起了. zhè liǎng xiàng shíyàn de jiéguǒ hébìng zàiyīqǐ le The results of the two experiments were conflated. 她的理论被人引用而未向她致谢. tā de lǐlùn bèi rén yǐnyòng ér wèi xiàng tā zhìxiè Her theory was quoted without (an) acknowledgement. 在短暂的休息之后他们继续锻炼。 zài duǎnzàn de xiūxi zhīhòu tāmen jìxù duànliàn They carried on the exercise after a short break. 他想扩充自己在这一行业的知识。 tā xiǎng kuòchōng zìjǐ zài zhè yī hángyè de zhīshi He wants to widen his knowledge of the industry. 这幅画给人总的印象是很有气势. zhè fú huà gěi rén zǒng de yìnxiàng shì hěn yǒu qìshì The general effect of the painting is overwhelming. 她的女儿出落成一个漂亮的女孩。 tā de nǚ'ér chū luòchéng yī gè piàoliang de nǚhái Her daughter is blossoming into a beautiful girl. 曾经认识,他的面容让人永生难忘 céngjīng rènshi tā de miànróng ràng rén yǒngshēng nánwàng Once known, his face is never forgotten. 他们的产品总是包装得非常精美. tāmen de chǎnpǐn zǒngshì bāozhuāng dé fēicháng jīngměi Their products are always attractively packaged. 回音测深仪一种声音测深仪的商标 huíyīn cèshēn yí yīzhǒng shēngyīn cèshēn yí de shāngbiāo A trademark used for a sonic depth finder. 生日那天,我收到一套园艺工具。 shēngrì nàtiān wǒ shōudào yītào yuányì gōngjù I received a set of gardening tools on my birthday. 我再也不会容忍他的无理要求了。 wǒ zàiyě bùhuì róngrěn tā de wúlǐ yāoqiú le I won't stand for his unreasonable demands any longer. 房间是用深浅不一的蓝色粉刷的。 fángjiān shì yòng shēnqiǎn bùyī de lánsè fěnshuā de The room was painted in various shades of blue. 一页版面为在一面印刷的版面设置 yī yè bǎnmiàn wéi zài yīmiàn yìnshuā de bǎnmiàn shèzhì The type set for printing one side of a leaf. 从这家到那家的路程要用一小时。 cóng zhè jiā dào nà jiāde lùchéng yào yòng yī xiǎoshí The journey takes about an hour, door to door. 我认为你没有意识到局势的严重. wǒ rènwéi nǐ méiyǒu yìshí dào júshì de yánzhòng I don't think you realize the gravity of the situation. 湿度是空气内含水分多少的量度. shīdù shì kōngqì nèi hán shuǐfèn duōshao de liángdù Humidity is a measure of moisture in the atmosphere. 新规章对我们大家都会大有好处. xīn guīzhāng duì wǒmen dàjiā dūhuì dàyǒu hǎochu The new regulations will be of great benefit to us all. 这场火把城市上空映得一片通红。 zhè chǎng huǒbǎ chéngshì shàngkōng yìng dé yīpiàn tōnghóng The fire cast a ruddy glow over the city. 他在选举中失去了议会中的席位。 tā zài xuǎnjǔ zhōng shīqù le yìhuì zhòngdì xíwèi He lost his seat in the Parliament at the election. 读一本好书可以带来心灵的净化。 dú yī běn hǎo shū kěyǐ dàilái xīnlíng de jìnghuà Reading a good book may bring purification to souls. 这次考试之难出乎我的意料之外。 zhè cì kǎoshì zhī nán chūhū wǒ de yìliàozhīwài The exam is more difficult than I have bargained for. 她把自己收藏的画借给了美术馆。 tā bǎ zìjǐ shōucáng de huà jiègěi le měishùguǎn She loaned her collection of paintings to the gallery. 我们经常思考人生的美丽与复杂。 wǒmen jīngcháng sīkǎo rénshēng de měilì yǔ fùzá I often reflect on the beauty and complexity of life. 药物有时具有令人不快的副作用。 yàowù yǒushí jùyǒu lìngrénbùkuài de fùzuòyòng Medicines sometimes have unpleasant side effects. 这种坏事不是一下能扫除干净的。 zhèzhǒng huàishì bùshì yīxià néng sǎochú gānjìng de Such evil practice cannot be swept away at once. 我对是否接受那项工作顾虑重重。 wǒ duì shìfǒu jiēshòu nà xiàng gōngzuò gùlǜ chóngchóng I have many misgivings about taking the job. 他把公报送来,我仔细看了一遍。 tā bǎ gōngbào sòng lái wǒ zǐxì kàn le yībiàn He sent me the communique.I looked it through thoroughly. 在这个工业地区兴起一座新城市。 zài zhège gōngyè dìqū xīngqǐ yī zuò xīn chéngshì A new city has grown up in this industrial district. 压缩周期上述机器压缩过程的周期 yāsuō zhōuqī shàngshù jīqì yāsuō guòchéng de zhōuqī The engine cycle during which this process occurs. 这一项宣布引起了热烈的欢呼声. zhè yī xiàng xuānbù yǐnqǐ le rèliè de huānhū shēng The announcement was greeted with much hilarity and mirth. 有关各符号的意义请见左边附表. yǒuguān gè fúhào de yìyì qǐng jiàn zuǒbian fù biǎo For an explanationof the symbols see the key, inset left. 她把连衣裙放在床上以保持平整。 tā bǎ liányīqún fàng zài chuáng shàng yǐ bǎochí píngzhěng She laid her dress on the bed to keep it neat. 这家公司关心它自身的法人形象。 zhè jiā gōngsī guānxīn tā zìshēn de fǎrén xíngxiàng This company is concerned about its corporate image. 国王是一个王国中最重要的人物。 guówáng shì yī gè wángguó zhōng zuì zhòngyào de rénwù The king is the most important person in a kingdom. 他的跳远成绩盖过了所有的选手。 tā de tiàoyuǎn chéngjì gài guò le suǒyǒu de xuǎnshǒu He excelled all the other contestants in the long jump. 你忽略了火车或许迟到的可能性。 nǐ hūlüè le huǒchē huòxǔ chídào de kěnéngxìng You left out the possibility that the train might be late. 他的律师决定向高一级法院上诉。 tā de lǜshī juédìng xiàng gāo yījí fǎyuàn shàngsù His lawyer decided to take an appeal to a higher court. 他被对手击败后,我尽力安慰他。 tā bèi duìshǒu jībài hòu wǒ jìnlì ānwèi tā I tried to comfort him after he was defeated by his opponent. 那所房子燃烧了数小时火才扑灭。 nà suǒ fángzi ránshāo le shùxiǎoshí huǒ cái pūmiè The house burned for hours before the blaze was put out. 这些都是与社会福利有关的问题。 zhèxiē dōu shì yǔ shèhuì fúlì yǒuguān de wèntí These are matters that bear on the welfare of the community. 资方在与工人谈判中作出了让步. zīfāng zài yǔ gōngrén tánpàn zhōng zuòchū le ràngbù Employers made concessions to the workers in negotiations. 造反派领袖与警察首领秘密会见。 zàofǎnpài lǐngxiù yǔ jǐngchá shǒulǐng mìmì huìjiàn The rebel leader meet the chief of police in secret. 我们闻到厨房里的香味直流口水. wǒmen wéndào chúfáng lǐ de xiāngwèi zhíliú kǒushuǐ The delicious smell from the kitchen made our mouths water. 未经委员会批准,我们不能动工。 wèijīng wěiyuánhuì pīzhǔn wǒmen bùnéng dònggōng We can't start building without the council's approval. 古人认为勇敢是美德的主要成分。 gǔrén rènwéi yǒnggǎn shì měidé de zhǔyào chéngfèn The ancients counted courage as the main part of virtue. 这孩子品行不好,说明家教不严。 zhè háizi pǐnxíng bùhǎo shuōmíng jiājiào bù yán That child's bad behaviour reflects on his home training. 创造就业机会是政府必须做的事。 chuàngzào jiùyèjīhuì shì zhèngfǔ bìxū zuò de shì Job creation has become an imperative for the government. 这种新材料是航天工业的副产品. zhèzhǒng xīn cáiliào shì hángtiān gōngyè de fùchǎnpǐn This new material is a spin-off from the space industry. 新征召的军人刚配备好个人装具。 xīn zhēngzhào de jūnrén gāng pèibèi hǎo gèrén zhuāng jù The new intake of soldiers has just been kitted out. 全体会员都被要求出席这次晚会。 quántǐ huìyuán dōu bèi yāoqiú chūxí zhè cì wǎnhuì It is requested that all members be present at the party. 繁重的工作量迫使我取消去露营。 fánzhòng de gōngzuòliàng pòshǐ wǒ qǔxiāo qù lùyíng The heavy workload forced me to cancel the camping trip. 超出费用实际费用超过预计费用量 chāochū fèiyòng shíjì fèiyòng chāoguò yùjì fèiyòng liáng The amount by which actual costs exceed estimates. 这样的便服不宜在正式的场合穿. zhèyàng de biànfú bùyí zài zhèngshì de chǎnghé chuān Such casual dress would not be correct for a formal occasion. 命名者命名的人。如在科学分类中 mìngmíng zhě mìngmíng de rén rú zài kēxué fēnlèi zhōng One who assigns names, as in scientific classification. 每年都要花费大量金钱在烟草上。 měinián dōu yào huāfèi dàliàng jīnqián zài yāncǎo shàng A high amount of money is spent on tobacco every year. 请将你方现有目录尽速寄来为盼. qǐng jiāng nǐ fāng xiànyǒu mùlù jìnsù jì lái wéi pàn Please rush me (ie send me immediately) your current catalogue. 他面带恳求的神态跪在皇帝面前。 tā miàndài kěnqiú de shéntài guì zài huángdì miànqián He knelt in front of the emperor with a look of entreaty. 老矿区的六十多个矿井正在扩建。 lǎo kuàngqū de liùshí duōge kuàngjǐng zhèngzài kuòjiàn More than60 pits in old mining areas are being extended. 即使涨价后石油的消费仍在增长。 jíshǐ zhǎngjià hòu shíyóu de xiāofèi réng zài zēngzhǎng Consumption of oil increase even after it rise in price. 我刚站起身,他就挥手让我坐着。 wǒ gāng zhàn qǐshēn tā jiù huīshǒu ràng wǒ zuò zhe I had no sooner stood up than he waved me to remain sitting. 他全神注视着这片金黄色的景色。 tā quán shén zhùshì zhe zhè piàn jīnhuángsè de jǐngsè On this golden prospect all his attention was now fixed. 副排长叫士兵们从右首开始报数。 fù páizhǎng jiào shìbīng men cóng yòushǒu kāishǐ bàoshù The platoon sergeant numbered his men off from the right. 这个小孩以他父亲的名字而命名。 zhège xiǎohái yǐ tā fùqīn de míngzi ér mìngmíng The child was named after its father, given its father's first name. 副排长命令部下在营房广场集合。 fù páizhǎng mìnglìng bùxià zài yíngfáng guǎngchǎng jíhé Platoon sergeants fell their men in on the barrack square. 有规章规定建筑材料的某些标准. yǒu guīzhāng guīdìng jiànzhù cáiliào de mǒuxiē biāozhǔn Regulations prescribe certain standards for building materials. 她对购买生日礼品的事非常在行. tā duì gòumǎi shēngrì lǐpǐn de shì fēicháng zàiháng She's got the business of buying birthday presents down to a fine art. 每年都要花费大量金钱在广告上。 měinián dōu yào huāfèi dàliàng jīnqián zài guǎnggào shàng A large amount of money is spent on advertisements every year. 政府需动用更多经费重建旧城区. zhèngfǔ xū dòngyòng gèng duō jīngfèi chóngjiàn jiù chéngqū More government money needs to go into rebuilding the inner cities. 提供虚假资料可能导致合同失效. tígōng xūjiǎ zīliào kěnéng dǎozhì hétong shīxiào The making of false statements could result in the invalidation of the contract. 他神色紧张, 显出有罪的样子. tā shénsè jǐnzhāng xiǎnchū yǒuzuì de yàngzi His nervous looks condemned him. 他们就这个案子辩论了几个小时。 tāmen jiù zhège ànzi biànlùn le jǐge xiǎoshí They argued the case for hours. 她是个勇敢的选手, 从不屈服. tā shì gè yǒnggǎn de xuǎnshǒu cóngbù qūfú She's a gutsy player, she never gives in. 请不要为了等我们而延缓吃晚饭。 qǐng bùyào wèile děng wǒmen ér yánhuǎn chī wǎnfàn Please don't wait dinner for us. 我因为丢失了钥匙, 无法开门。 wǒ yīnwèi diūshī le yàoshi wúfǎ kāimén I can't open the door because I've lost the key. 她写了很多浪漫小说,质量很差。 tā xiě le hěn duō làngmàn xiǎoshuō zhìliàng hěn chà She churns out romantic novels. 他旋动把手, 但门就是打不开. tā xuán dòng bǎshǒu dàn mén jiùshì dǎ bù kāi She turned the handle but the door wouldn't open. 他用一块沾油的抹布擦干净汽车。 tā yòng yīkuài zhān yóu de mābù cā gānjìng qìchē He cleaned the car with an oily rag. 找一处平坦的地面放野餐的餐桌. zhǎo yī chǔ píngtǎn de dìmiàn fàng yěcān de cānzhuō Find level ground for the picnic table. 她不至于愚蠢到干出那样的事来。 tā bùzhìyú yúchǔn dào gàn chū nàyàng de shì lái She is not so foolish as to do that. 我们因交通堵塞而受阻一个小时. wǒmen yīn jiāotōngdǔsè ér shòuzǔ yī gè xiǎoshí We were stuck in a traffic jam for an hour. 希尔夫人不会客, 但近亲除外. Xī'ěr fūren bùhuì kè dàn jìnqīn chúwài Mrs Hill is not at home to anyone except close relatives. 这些狂野的年轻人什么都不尊重。 zhèxiē kuángyě de niánqīngrén shénme dōu bù zūnzhòng Nothing is sacred to these wild youths. 他在起居室里用吸尘器打扫地毯。 tā zài qǐjūshì lǐ yòng xīchénqì dǎsǎo dìtǎn He is vacuuming a rug in the sitting room. 公车定期往返于那两个城市之间。 gōngchē dìngqī wǎngfǎn yú nà liǎng gè chéngshì zhījiān Buses ply between the two cities. 她十六岁, 而智力年龄是五岁. tā shíliù suì ér zhìlì niánlíng shì wǔ suì She is sixteen years old but has a mental age of five. 只要交了罚款, 他就会被释放。 zhǐyào jiāo le fákuǎn tā jiù huì bèi shìfàng He will be set free as soon as the fine is paid. 尖端一个带尖或突起的物体的末端 jiānduān yī gè dài jiān huò tūqǐ de wùtǐ de mòduān The end of a pointed or projecting object. 他之所以成功是因为他工作勤奋。 tā zhīsuǒyǐ chénggōng shì yīnwèi tā gōngzuò qínfèn He achieved because he was a hard worker. 这座公寓的管理员不在公寓里住. zhè zuò gōngyù de guǎnlǐyuán bùzài gōngyù lǐ zhù This block of flats has a non-resident caretaker. 他恶毒的表情吓坏了这个小女孩。 tā èdú de biǎoqíng xiàhuài le zhège xiǎo nǚhái His venomous look terrified the little girl. 汽车喇叭的叫声使男孩感到慌乱。 qìchē lǎba de jiàoshēng shǐ nánhái gǎndào huāngluàn The honking of horns flustered the boy. 他饥饿与疾病交加,体质已削弱。 tā jī'è yǔ jíbìng jiāojiā tǐzhì yǐ xuēruò Hunger and disease had weakened his constitution. 这条路穿过两条山脉之间的峡谷。 zhè tiáo lù chuānguò liǎng tiáo shānmài zhījiān de xiágǔ The road goes through a gap in the hills. 那个废品商有个压碎汽车的机器. nàge fèipǐn shāng yǒu gè yāsuì qìchē de jīqì The scrap merchant has a machine which crushes cars. 他因被指控触犯选举法而遭逮捕。 tā yīn bèi zhǐkòng chùfàn xuǎnjǔ fǎ ér zāo dàibǔ He is accused because offending electoral law. 把九号车床调好来车这个新活塞。 bǎ jiǔ hào chēchuáng diào hǎo lái chē zhège xīn huósāi Get lathe No.9 set to turn the new piston. 危险正逼近,我们必须保持警惕。 wēixiǎn zhèng bījìn wǒmen bìxū bǎochí jǐngtì While danger threatens we must all be on guard. 这种严重罪行今日是不能容忍的. zhèzhǒng yánzhòng zuìxíng jīnrì shì bùnéng róngrěn de Such enormities would not be tolerated today. 法庭已经做出不合法杀害的裁决。 fǎtíng yǐjīng zuòchū bùhéfǎ shāhài de cáijué The court has made a verdict of unlawful killing. 我的助听器是国民保健署资助的. wǒ de zhùtīngqì shì guómín bǎojiàn shǔ zīzhù de I got my hearing aid on the National Health (Service). 他正在写他的最新畅销书的续集。 tā zhèngzài xiě tā de zuìxīn chàngxiāoshū de xùjí He is writing a sequel to his latest best seller. 我们互相帮助做夏季的额外工作. wǒmen hùxiāng bāngzhù zuò xiàjì de éwài gōngzuò We help one another with the extra work in the summer. 一些强壮的人在冰冷的水中游泳。 yīxiē qiángzhuàng de rén zài bīnglěng de shuǐ zhōng yóuyǒng A few hardy people swam in the icy water. 总论,纲要详细的摘要或整个论文 zǒng lùn gāngyào xiángxì de zhāiyào huò zhěnggè lùnwén A comprehensive digest or complete treatise. 现在每个人都想要尽快发财致富。 xiànzài měigerén dōu xiǎngyào jǐnkuài fācáizhìfù Everyone is trying to get rich quick nowadays. 无人驾驶飞机无飞行员的遥控飞机 wúrénjiàshǐ fēijī wú fēixíngyuán de yáokòng fēijī A pilotless aircraft operated by remote control. 这部影片违反了审美的一切准则. zhè bù yǐngpiàn wéifǎn le shěnměi de yīqiè zhǔnzé This film offends against all the canons of good taste. 论智力, 她和她哥哥不相上下. lùn zhìlì tā hé tā gēge bùxiāngshàngxià She's the equal of her brother as far as intelligence is concerned. 文书工作耗费了委员会许多时间。 wénshū gōngzuò hàofèi le wěiyuánhuì xǔduō shíjiān Paperwork consumed much of the committee's time. 这位部长为反对那项决策而辞职. zhèwèi bùzhǎng wéi fǎnduì nà xiàng juécè ér cízhí The minister resigned in protest against the decision. 他被倒下来的树击中,当场死亡。 tā bèi dǎo xiàlai de shù jīzhòng dāngchǎng sǐwáng He was hit by a falling tree and killed on the spot. 他出示假证据,这就是蔑视法庭。 tā chūshì jiǎ zhèngjù zhè jiùshì mièshì fǎtíng He gave false proof, which set the court at defiance. 我劝他不要急急忙忙递交辞职书。 wǒ quàn tā bùyào jíjímángmáng dìjiāo cízhí shū I dissuade him from rush in to submit his resignation. 一旦价格回升,询盘将恢复活跃。 yīdàn jiàgé huíshēng xúnpán jiāng huīfù huóyuè As soon as the price picks up, enquiries will revive. 人们认为它是最珍贵的药材之一。 rénmen rènwéi tā shì zuì zhēnguì de yàocái zhīyī It was reckoned among the most precious medicinal herbs. 卡车非装卸货物时不得在此停车。 kǎchē fēi zhuāngxiè huòwù shí bùdé zàicǐ tíngchē Lorries may only park here when loading or unloading. 我这件大衣请你照这个式样裁剪。 wǒ zhè jiàn dàyī qǐng nǐ zhào zhège shìyàng cáijiǎn Please cut out my overcoat according to this pattern. 暴风雨把树枝从树干上刮了下来. bàofēngyǔ bǎ shùzhī cóng shùgàn shàng guā le xiàlai The storm has split the branch off from the main tree trunk. 我劝他不要冲进去,递交辞职书。 wǒ quàn tā bùyào chōngjìn qù dìjiāo cízhí shū I dissuaded him from rushing in to submit his resignation. 为撤离该城作准备的命令已下达。 wéi chèlí gāi chéng zuò zhǔnbèi de mìnglìng yǐ xiàdá Order go out to prepare for the evacuation of the city. 交付将立法议案交归委员会的行动 jiāofù jiāng lìfǎ yì'àn jiāo guī wěiyuánhuì de xíngdòng The act of referring a legislative bill to committee. 镇上的面粉场主以优质面粉著称。 zhèn shàng de miànfěn chǎng zhǔ yǐ yōuzhì miànfěn zhùchēng The town miller was famous for his excellent flour. 他的所见所闻使他内心大为震动。 tā de suǒjiànsuǒwén shǐ tā nèixīn dàwéi zhèndòng His mind was reeling with all that he had seen and heard. 会诊商议,尤指医生们参予的会诊 huìzhěn shāngyì yóuzhǐ yīshēng men cān yǔ de huìzhěn A consultation, especially one involving physicians. 他宁愿送分数,也不愿要求利益。 tā nìngyuàn sòng fēnshù yě bùyuàn yāoqiú lìyì He would rather give away a point than claim an advantage. 他每次买汽油都记在报销帐目上. tā měicì mǎi qìyóu dōu jì zài bàoxiāo zhàngmù shàng Whenever he buys petrol, he puts it on his expense account. 法庭裁定那个人犯了侵犯人身罪。 fǎtíng cáidìng nàgèrén fàn le qīnfàn rénshēn zuì The court determined that the man was guilty of assault. 问题征求或要求回答的询问的词句 wèntí zhēngqiú huò yāoqiú huídá de xúnwèn de cíjù An expression of inquiry that invites or calls for a reply. 他们越过群山,到了那边的山谷。 tāmen yuèguò qúnshān dàoliǎo nàbian de shāngǔ They crossed the mountains and travelled to the valleys beyond. 这本小说是去年最畅销的书之一。 zhè běn xiǎoshuō shì qùnián zuì chàngxiāo de shū zhīyī This novel was one of last year's best-selling titles. 在英国食用的黄油多产自新西兰. zài Yīngguó shíyòng de huángyóu duōchǎn zì Xīnxīlán Much of the butter eaten in England comes from New Zealand. 这项条约可以认为是完全作废了。 zhè xiàng tiáoyuē kěyǐ rènwéi shì wánquán zuòfèi le The treaty may be considered to be as dead as a doornail. 血液还能从身体组织里排出废物。 xuèyè hái néng cóng shēntǐ zǔzhī lǐ páichū fèiwù The blood can also export waste products from the tissues. 沿这条小径走终究会见到大路的。 yán zhè tiáo xiǎojìng zǒu zhōngjiū huì jiàndào dàlù de Follow the footpath and you'll eventually hit the road. 公务员须签署遵守公务保密条例. gōngwùyuán xū qiānshǔ zūnshǒu gōngwù bǎomì tiáolì Civil Servants are required to sign the Official Secrets Act. 它展示了从幼虫变成蝴蝶的过程。 tā zhǎnshì le cóng yòuchóng biànchéng húdié de guòchéng It shows the metamorphosis of a larva into a butterfly. 他对旧冤家的敌对情绪仍然很大. wǒ tǎngruò zhīdào tā bìng le zǎojiù qù tànwàng tā le The antagonism he felt towards his old enemy was still very strong. 在环形防线上已布置了几处岗哨. zài huánxíng fáng xiànshàng yǐ bùzhì le jǐ chǔ gǎng shào Guards had been posted at several points around the perimeter. 发高烧是这种疾病的表现症状之一 fā gāoshāo shì zhèzhǒng jíbìng de biǎoxiàn zhèngzhuàng zhīyī A high fever is an early manifestation of the disease. 人事部门正在组织新雇员的培训. rénshìbùmén zhèngzài zǔzhī xīn gùyuán de péixùn Personnel is/are organizing the training of the new members of staff. 他拼命在她的书桌里搜寻那封信。 tā pīnmìng zài tā de shūzhuō lǐ sōuxún nà fēng xìn He was rifling through her desk in a desperate search for the letter. 这些男孩捉弄那位老人真是残忍。 zhèxiē nánhái zhuōnòng nà wèi lǎorén zhēnshi cánrěn It is very cruel of these boys to make a fool of that old man. 该团体的成员之间有牢固的友情. gāi tuántǐ de chéngyuán zhījiān yǒu láogù de yǒuqíng There were strong ties of friendship between the members of the society. 千方百计振兴渔业注定徒劳无功. qiānfāngbǎijì zhènxīng yúyè zhùdìng túláowúgōng All attempts to revive the fishing industry were foredoomed to failure. 她已恢复了知觉, 但尚未脱险. tā yǐ huīfù le zhījué dàn shàngwèi tuōxiǎn She's regained consciousness, but she's not out of the woods (ie sure to recover) yet. 政府决定对进口汽车征收保护税。 zhèngfǔ juédìng duì jìnkǒu qìchē zhēngshōu bǎohù shuì The government decided to impose a protective tariff on foreign cars. 我们轻声谈话, 以免吵醒婴儿. wǒmen qīngshēng tánhuà yǐmiǎn chǎoxǐng yīng'ér We spoke in whispers for fear of waking the baby/for fear (that) we might wake the baby. 她拒绝向警方作陈述以免受连累. tā jùjué xiàng jǐngfāng zuò chénshù yǐmiǎn shòu liánlěi She refused to make a statement to the police in case she incriminated herself. 价格在5英镑与6英镑之间波动. jiàgé zài Yīngbàng yǔ Yīngbàng zhījiān bōdòng The price fluctuates between 5 and 6. 这个没有皮的木料得用砂纸磨光. zhège méiyǒu pí de mùliào dé yòng shāzhǐ móguāng The bare wood must be sanded down. 你犯的这种罪不可能被处以绞刑. nǐ fàn de zhèzhǒng zuì bùkěnéng bèi chǔ yǐ jiǎoxíng You can't hang for such a crime. 那伙人踏著轻快的步伐沿街走去. nà huǒ rén tà zhe qīngkuài de bùfá yán jiē zǒuqù The band swung lightly down the street. 这些鱼的重量从3磅到5磅不等. zhèxiē yú de zhòngliàng cóng bàng dào bàng bùděng These fish vary in weight from 3 lb to 5 lb. 圣坛遭到破坏公物的人故意损坏. shèng tán zāodào pòhuài gōngwù de rén gùyì sǔnhuài The altar had been defiled by vandals. 杰克曲意巴结,赢得了她的欢心。 Jiékè qū yì bājie yíngdé le tā de huānxīn Jack insinuated himself into her favour. 有许多恒星比我们的太阳还要大. yǒu xǔduō héngxīng bǐ wǒmen de tàiyang hái yào dà There are many suns larger than ours. 弥补的用作修补物的或与之有关的 míbǔ de yòngzuò xiūbǔ wù de huò yǔ zhī yǒuguān de Serving as or relating to a prosthesis. 我薪水的大部分都用来付房租了. wǒ xīnshuǐ de dàbùfen dōu yònglái fù fángzū le Most of my salary goes on/in (paying) rent. 幸福的光芒从她的眼中散发出来。 xìngfú de guāngmáng cóng tā de yǎnzhōng sànfā chūlái Happiness radiated from her eyes. 那个贼被旅店的巡察职员抓住了. nàge zéi bèi lǚdiàn de xún chá zhíyuán zhuāzhù le The thief was caught by the hotel dick. 地球上空气的大部分成分是氮气。 dìqiú shàng kōngqì de dàbùfen chéngfèn shì dànqì Nitrogen forms most of the Earth's air. 她呜咽着叙述她自己悲哀的身世。 tā wūyè zhe xùshù tā zìjǐ bēi'āi de shēnshì She sobbed out an account of her sad life. 她那斩不断的思绪使她不得安宁。 tā nà zhǎn bùduàn de sīxù shǐ tā bùdé ānníng Her haunted imagination gave her no peace. 我们在海滨痛痛快快地玩了一天。 wǒmen zài hǎibīn tòngtongkuàikuài dì wán le yī tiān We spent a heavenly day at the beach. 那首交响乐曲给糟蹋得不成样子。 nà shǒu jiāoxiǎngyuè qū gěi zāotà dé bùchéngyàngzi The symphony was dreadfully mangled. 把这油和漆搀在一起,好好搅拌。 bǎ zhè yóu hé qī chān zàiyīqǐ hǎohǎo jiǎobàn Mix this oil with the paint and stir well. 她在新衣服上戴了一枚钻石别针。 tā zài xīn yīfu shàng dài le yī méi zuànshí biézhēn She wore a diamond clip on her new dress. 春天的时候,乡村一片青葱碧绿。 chūntiān de shíhou xiāngcūn yīpiàn qīngcōng bìlǜ The country is very green in spring. 凹版印刷品凹版印刷生产的复制品 āobǎn yìnshuāpǐn āobǎn yìnshuā shēngchǎn de fùzhìpǐn A reproduction produced by gravure. 警察跟踪小偷,直到他们的老窝。 jǐngchá gēnzōng xiǎotōu zhídào tāmen de lǎo wō The police tracked the thieves to their den. 红色的松鼠在英国已十分罕见了. hóngsè de sōngshǔ zài Yīngguó yǐ shífēn hǎnjiàn le Red squirrels are now very rare in Britain. 在我们国家,携带枪支是违法的。 zài wǒmen guójiā xiédài qiāngzhī shì wéifǎ de It's illegal to carry guns in our country. 他妻子做了一些南瓜馅饼作晚餐。 tā qīzi zuò le yīxiē nánguā xiànbǐng zuò wǎncān His wife made some pumpkin pies for supper. 他认为贪图他人的财物是有罪的。 tā rènwéi tāntú tārén de cáiwù shì yǒuzuì de He thinks it's a sin to covet other's properties. 找个工作,别再依赖你的父母了。 zhǎo gè gōngzuò bié zài yīlài nǐ de fùmǔ le Find a job and end your dependence on your parents. 他遇上了警卫犬, 把他吓坏了. tā yù shàng le jǐngwèi quǎn bǎ tā xiàhuài le His encounter with the guard dog had completely unnerved him. 他的无耻行为受到所有人的谴责。 tā de wúchǐ xíngwéi shòudào suǒyǒu rén de qiǎnzé His base conduct was condemned by everyone. 她把客货车向左一闪以免轧著狗。 tā bǎ kè huòchē xiàng zuǒ yī shǎn yǐmiǎn yà zhe gǒu She pulled the van to the left to avoid a dog. 屋子里的东西被匪徒们洗劫一空。 wūzi lǐ de dōngxi bèi fěitú men xǐjiéyīkōng The bandits made off with everything in the house. 这小提琴跟钢琴的调子不太和谐. zhè xiǎotíqín gēn gāngqín de diàozi bù tài héxié The violin is not quite in tune with the piano. 他外表粗鲁, 心地却十分善良. tā wàibiǎo cūlǔ xīndì què shífēn shànliáng Beneath his gruff exterior he's really very kind-hearted. 他被感染了一种潜伏性的传染病。 tā bèi gǎnrǎn le yīzhǒng qiánfú xìng de chuánrǎnbìng He was infected with a latent infection. 他被判犯有毒品罪而遭驱逐出境. tā bèi pàn fàn yǒu dúpǐn zuì ér zāo qūzhúchūjìng He was convicted of drug offences and deported. 他并不是他们所描绘的那个样子。 tā bìng bùshì tāmen suǒ miáohuì de nàge yàngzi He was not what they had represented him to be. 警察枪毙了6个抢劫银行的匪徒。 jǐngchá qiāngbì le gè qiǎngjié yínháng de fěitú The police shoot six gangsters in the bank raid. 她写信来咨询玫瑰花的栽培方法。 tā xiěxìn lái zīxún méiguīhuā de zāipéi fāngfǎ She wrote in for advice on how to grow roses. 我感到了猫在我的腿上蹭来蹭去。 wǒ gǎn dàoliǎo māo zài wǒ de tuǐ shàng cèng lái cèng qù I could feel the cat rubbing up against my leg. 他们在雷达屏上看到了那艘游艇. tāmen zài léidá bǐng shàng kàn dàoliǎo nà sōu yóutǐng They picked up the yacht on their radar screen. 我们都称赞了她烹饪技术的高超。 wǒmen dōu chēngzàn le tā pēngrèn jìshù de gāochāo We all praised the excellence of her cooking. 爱尔兰人过去用马铃薯作为主食。 Ài'ěrlánrén guòqu yòng mǎlíngshǔ zuòwéi zhǔshí The Irish used to live on a diet of potatoes. 他透过一片熏黑的玻璃观看太阳. tā tòuguò yīpiàn xūn hēi de bōli guānkàn tàiyang He looked at the sun through a sheet of smoked glass. 在他的带动下,战士们斗志昂扬。 zài tā de dàidòng xià zhànshì men dòuzhì'ángyáng His example kept the fighters in high spirits. 他把烟灰磕掉,然后继续往下说。 tā bǎ yānhuī kē diào ránhòu jìxù wǎng xià shuō He knocked the ash off his pipe before he went on. 校长用藤条责打不听话的男学生. xiàozhǎng yòng téngtiáo zédǎ bù tīnghuà de nán xuésheng The headmaster caned the boys for disobedience. 它是一个中型的灰色绅耐特皮箱。 tā shì yī gèzhōng xíng de huīsè shēn nài tè píxiāng It is a medium- size samsonite, and it's gray. 我已多次告诫过你不要做那件事. wǒ yǐ duōcì gàojiè guò nǐ bùyào zuò nà jiàn shì I've warned you over and over (again) not to do that. 他过去曾为这家报纸写专栏文章。 tā guòqu céng wéi zhè jiā bàozhǐ xiě zhuānlán wénzhāng He used to write a column for this newspaper. 法庭中使用的誓词有固定的格式. fǎtíng zhōng shǐyòng de shìcí yǒu gùdìng de géshì There is a standard form of oath used in lawcourts. 她要赢得这一分才能将比分扳平. tā yào yíngdé zhè yī fēn cáinéng jiāng bǐfēn bānpíng She needs to win this point to level the score. 我的一部分津贴被扣去付了饭费。 wǒ de yībùfèn jīntiē bèi kòuqù fù le fàn fèi Part of my allowance is kept back to pay for my meals. 炭笔画用这种炭笔画成的速描或画 tàn bǐhuà yòng zhèzhǒng tàn bǐhuà chéng de sù miáo huò huà A sketch or drawing made with this charcoal. 爆竹爆炸声把杰克的狗吓了一跳。 bàozhú bàozhà shēng bǎ Jiékè de gǒu xià le yī tiào The fire cracker went off and scared Jack's dog. 该机在飞往德里的途中遭到劫持. gāi jī zài fēi wǎng Délǐ de túzhōng zāodào jiéchí The plane was highjacked while on a flight to Delhi. 他们正计划九月份访问巴勒斯坦。 tāmen zhèng jìhuà jiǔyuèfèn fǎngwèn Bālèsītǎn They are planning to visit Palestine in September. 我总的印象是他似乎很和蔼可亲. wǒ zǒng de yìnxiàng shì tā sìhū hěn hé'ǎikěqīn My general impression was that he seemed a pleasant man. 我去睡觉,茶沏好后告诉我一声。 wǒ qù shuìjiào chá qī hǎo hòu gàosu wǒ yīshēng I'm going to sleep, tip me the wink when tea's ready. 太阳队在第一轮比赛中被淘汰了。 tàiyang duì zài dìyīlún bǐsài zhōng bèi táotài le The Sun Team was washed out in the first round. 汽车碰撞时左侧的翼子板撞坏了。 qìchē pèngzhuàng shí zuǒcè de yìzibǎn zhuàng huài le The nearside wing was damaged in the collision. 他无法抵抗漂亮的女招待的引诱。 tā wúfǎ dǐkàng piàoliang de nǚ zhāodài de yǐnyòu He can't resist the allure of the pretty waitress. 砂箱铸造车间内保持砂模用的框架 shā xiāng zhùzào chējiān nèi bǎochí shā mó yòng de kuàngjià A frame for holding a sand mold in a foundry. 我刚才还在琢磨著这条路多长啊. wǒ gāngcái hái zài zuómo zhe zhè tiáo lù duō cháng ā I was just thinking (to myself) what a long way it is. 我们应该对罪犯施加严厉的惩罚。 wǒmen yīnggāi duì zuìfàn shījiā yánlì de chéngfá We should inflict severe chastisement on criminals. 潮水退去,我们就能寻找贝壳了。 cháoshuǐ tuì qù wǒmen jiù néng xúnzhǎo bèiké le As the tide receded we were able to look for shells. 这种疾病能引起面部色素斑沉著. zhèzhǒng jíbìng néng yǐnqǐ miànbù sèsù bān chénzhuó The disease causes patches of pigmentation on the face. 我们已做好会议的全部筹备工作。 wǒmen yǐ zuò hǎo huìyì de quánbù chóubèi gōngzuò We have made all the arrangements for the conference. 他们有些人养成了严重的自卑感。 tāmen yǒuxiērén yǎng chéngle yánzhòng de zìbēi gǎn Some of them developed a great inferiority complex. 我无法把这颗螺丝钉从墙上取出。 wǒ wúfǎ bǎ zhè kē luósīdīng cóng qiáng shàng qǔchū I can't get this screw to come out of the wall. 我对万能的上帝发誓我要说真话。 wǒ duì wànnéng de Shàngdì fāshì wǒ yàoshuō zhēn huà I swear by Almighty God that I will tell the truth. 轰隆一声,大量冰雪从山腰崩落。 hōnglōng yīshēng dàliàng bīngxuě cóng shānyāo bēngluò The avalanche crashed down the mountainside. 瞧那对时髦夫妇,打扮多么入时。 qiáo nà duì shímáo fūfù dǎban duōme rùshí Look at that trendy couple- kitted up all the latest gear! 公共汽车频繁地从城市驶往机场. gōnggòngqìchē pínfán dì cóng chéngshì shǐwǎng jīchǎng Buses run frequently from the city to the airport. 她乔装打扮戴著金色假发和墨镜. tā qiáozhuāngdǎbàn dài zhe jīnsè jiǎfà hé mòjìng She disguised herself with a blonde wig and dark glasses. 我的侄子都想帮我收拾收拾房子. wǒ de zhízi dōu xiǎng bāng wǒ shōushi shōushi fángzi My nephews tried to make themselves useful about the house. 现代化的都市里遍地是高楼大厦。 xiàndàihuà de dūshì lǐ biàndì shì gāolóudàshà In modern cities there are high-rise buildings everywhere. 快速巡逻艇迅即赶上那艘旧货船. kuàisù xúnluótǐng xùnjí gǎnshàng nà sōu jiùhuò chuán The fast cruiser soon overhauled the old cargo boat. 他们在支票上伪造了经理的签名。 tāmen zài zhīpiào shàng wěizào le jīnglǐ de qiānmíng They forged their manager's signature on the cheque. 他们能够用雷达测定快艇的方位. tāmen nénggòu yòng léidá cèdìng kuàitǐng de fāngwèi They were able to position the yacht by means of radar. 她正在把米过筛,好把石头筛出。 tā zhèngzài bǎ mǐ guò shāi hǎo bǎ shítou shāi chū She is sieving the rice in order to sieve out the stones. 遇有急用时,我们只好动用积蓄。 yù yǒu jíyòng shí wǒmen zhǐhǎo dòngyòng jīxù If it come to the push, we shall have to use our savings. 罗马的喷泉以其建筑之美而著称. Luómǎ de pēnquán yǐ qí jiànzhù zhī měi ér zhùchēng The fountains of Rome are famed for their architectural beauty. 只需一笔贷款就能帮我摆脱困境。 zhǐ xū yī bǐ dàikuǎn jiù néng bāng wǒ bǎituō kùnjìng A loan of money would help me out of my predicament. 他至少跟珍一样对谱曲很感兴趣。 tā zhìshǎo gēn zhēn yīyàng duì pǔqǔ hěn gǎnxìngqù He is not less interested in composing music than Jane. 书中女主人翁是作者的真实写照。 shū zhōng nǚ zhǔrénwēng shì zuòzhě de zhēnshí xiězhào The heroine is the spitting image of the author. 向警察投掷的东西有石块和瓶子. xiàng jǐngchá tóuzhì de dōngxi yǒu shíkuài hé píngzi Missiles thrown at the police included stones and bottles. 条文规定必须由律师拟定此公文。 tiáowén guīdìng bìxū yóu lǜshī nǐdìng cǐ gōngwén Regulations prescribe that a lawyer draw up the paper. 他对自己所处何种地步茫无所知. tā duì zìjǐ suǒ chǔ hé zhǒng dìbù máng wú suǒzhī Little does he know (ie He doesn't know) what trouble he's in. 这么冷的天不穿一件外套真荒唐。 zhème lěng de tiān bù chuān yī jiàn wàitào zhēn huāngtáng It is absurd not to wear a coat in such cold weather. 都市生活的艰难迫使他迁往乡村. dūshì shēnghuó de jiānnán pòshǐ tāqiān wǎng xiāngcūn The pressures of city life forced him to move to the country. 她的第一本书在文学界大为轰动. tā de dìyī běn shū zài wénxué jiè dàwéi hōngdòng She has made quite a splash in literary circles with her first book. 她在一封长信里阐明了辞职原因. tā zài yī fēng cháng xìn lǐ chǎn míngliǎo cízhí yuányīn She set out the reasons for her resignation in a long letter. 计算机的反馈能使我们更新程序. jìsuànjī de fǎnkuì néng shǐ wǒmen gēngxīn chéngxù The feedback from the computer enables us to update the program. 他们投产的新轿车广获传媒报道. tāmen tóuchǎn de xīn jiàochē guǎng huò chuánméi bàodào The launch of their new saloon received much media coverage. 心律失常不规则的心跳强度或节奏 xīn lǜ shīcháng bùguīzé de xīntiào qiángdù huò jiézòu An irregularity in the force or rhythm of the heartbeat. 在上次战争中他在北非战役参战. zài shàngcì zhànzhēng zhōng tā zài Běi Fēi zhànyì cānzhàn He fought in the N African campaign during the last war. 核武装轰炸机在危机期间负责警戒 héwǔ zhuāng hōngzhàjī zài wēijī qījiān fùzé jǐngjiè Nuclear-armed bombers were put on alert during the crisis. 剧中多处幽默地提到人类的弱点。 jù zhōng duō chǔ yōumò dì tídào rénlèi de ruòdiǎn There are many humorous allusions to human foibles in the drama. 他希望改邪归正,过体面的生活。 tā xīwàng gǎixiéguīzhèng guò tǐmiàn de shēnghuó He wishes to straighten up and lead a respectable life. 金矿区蕴藏大量黄金或金矿的地区 jīn kuàngqū yùncáng dàliàng huángjīn huò jīnkuàng de dìqū An area containing abundant deposits of gold or gold ore. 董事长裁定该会议是违反章程的。 dǒngshìzhǎng cáidìng gāi huìyì shì wéifǎn zhāngchéng de The chairman ruled that the meeting was unconstitutional. 定向与罗盘所指相关的地点或位置 dìngxiàng yǔ luópán suǒzhǐ xiāngguān de dìdiǎn huò wèizhi Location or position relative to the points of the compass. 蝗虫群毁坏了所有的庄稼和蔬菜。 huángchóng qún huǐhuài le suǒyǒu de zhuāngjia hé shūcài The locust swarm has destroyed all the crops and vegetables. 他因滥用职权而破坏了政治声誉。 tā yīn lànyòngzhíquán ér pòhuài le zhèngzhì shēngyù His political reputation was tainted by his abuse of the power. 他们提高生产力的措施卓有成效。 tāmen tígāo shēngchǎnlì de cuòshī zhuóyǒuchéngxiào Their efforts to improve the production have been very effective. 我遥望天空,只见风筝越来越小。 wǒ yáowàng tiānkōng zhǐ jiàn fēngzhēng yuèláiyuè xiǎo I looked up into the sky and saw the kite become smaller and smaller. 雇主扣下你部分薪金作保险金用. gùzhǔ kòu xià nǐ bùfen xīnjīn zuò bǎoxiǎn jīn yòng A certain percentage of your salary is kept back by your employer as an insurance payment. 她在比赛的第一轮比赛中遭淘汰. tā zài bǐsài de dìyīlún bǐsài zhōng zāo táotài She went out in the first round of the tournament/went out of the tournament in the first round. 安妮·博林於1536年被斩首. Ānnī bó lín yú nián bèi zhǎnshǒu Anne Boleyn was beheaded in 1536. 这件连衣裙的料子含80%尼龙. zhè jiàn liányīqún de liàozi hán nílóng This dress is 80% nylon. 直线AB与直线CD相交於E点. zhíxiàn yǔ zhíxiàn xiāngjiāo yú diǎn The lines AB and CD intersect at E. 1938年欧洲酝酿著一场战争. nián Ōuzhōu yùnniàng zhe yī chǎng zhànzhēng In 1938 war was brewing in Europe. 快点吧, 你们这一对恩爱情侣! kuàidiǎn ba nǐmen zhè yīduì ēn'ài qínglǚ Come along, you two love-birds! 我可以为他[他的诚实]作担保. wǒ kěyǐ wéi tā tā de chéngshí zuò dānbǎo I can vouch for him/his honesty. 三角形的三角之和等于180°。 sānjiǎoxíng de sānjiǎo zhī hé děngyú The angles of a triangle total 180. 你是那麽想的吗? 纯粹是错觉! nǐ shì nàme xiǎng de ma chúncuì shì cuòjué You think that, do you? Pure illusion! 是什麽促使你推测出这样的结论? shì shí mó cùshǐ nǐ tuīcè chū zhèyàng de jiélùn What made you conjecture that? 斯克鲁奇是多麽可恶的吝啬鬼呀! sī kè lǔ qí shì duō mó kěwù de lìnsèguǐ ya What a miserable old devil Scrooge was! 他的所作所为皆取决於一己之利. tā de suǒzuòsuǒwéi jiē qǔjué yú yī jǐ zhī lì Self-interest governs all his actions. 他摔倒时, 额头磕著了(墙). tā shuāidǎo shí étóu kē zhe le qiáng He hit his forehead (against the wall) as he fell. 【谚】无蜂则无密,不劳则无酬。 yàn wú fēng zé wú mì bù láo zé wú chóu No bees, no honey; no work, no money. 【谚】孩子和傻子,口中无诈语。 yàn háizi hé shǎzi kǒu zhōng wú zhàyǔ Children and fools tell the truth. 礼仪,礼节彬彬有礼的行为的习俗 lǐyí lǐjié bīnbīnyǒulǐ de xíngwéi de xísú The conventions of polite behavior. 盒子有顶面、 底面和四个侧面. hézi yǒu dǐngmiàn dǐmiàn hé sì gè cèmiàn A box has a top, a bottom and four sides. 迪纳摩队的防守看起来已瓦解了。 dí nà mó duì de fángshǒu kànqǐlái yǐ wǎjiě le Dynamo's defence looks disorganize. 那次事故後她的腿上留下了伤疤。 nà cì shìgù hòu tā de tuǐ shàng liúxià le shāngbā The accident left a scar on her leg. 他们不可靠[不是我信赖的人]. tāmen bùkěkào bùshì wǒ xìnlài de rén They're not to be trusted/not people I would trust. 这库房的容量是400立方英尺。 zhè kùfáng de róngliàng shì lìfāng yīngchǐ The store- room be400 cubic feet in volume. 奇异的不寻常的或特别的;奇妙的 qíyì de bù xúncháng de huò tèbié de qímiào de Remarkable or extraordinary; wonderful. 替捕的一垒安打;第二垒替补偷击 tì bǔ de yī lěi āndǎ dì'èr lěi tìbǔ tōu jī A pinch single; a pinch steal of second base. 成群的歹徒犯法後栖身於树林中. chéngqún de dǎitú fànfǎ hòu qīshēn yú shùlín zhōng Bands of outlaws lived in the forest. 冻结的雪在我们的脚下嘎吱作响. dòngjié de xuě zài wǒmen de jiǎoxià gāzhī zuò xiǎng The frozen snow crunched under our feet. 把黄油加热,直到变成褐色为止。 bǎ huángyóu jiārè zhídào biànchéng hèsè wéizhǐ Heat the butter until it browns. 不知为什麽, 我有点为他惋惜. bùzhī wéi shí mó wǒ yǒudiǎn wéi tā wǎnxī I'm not sure why, but I feel kind of sorry for him. 盖上果酱瓶! 要不准得招黄蜂. gàishang guǒjiàng píng yàobù zhǔn dé zhāo huángfēng Cover the jam! It's sure to invite the wasps. 光滑表面薄的、光滑而发光亮的面 guānghuá biǎomiàn báo de guānghuá ér fāguāng liàng de miàn A thin, smooth, shiny coating. 这个肿瘤是良性的还是癌肿性的? zhège zhǒngliú shì liángxìng de háishi ái zhǒng xìng de Is the growth benign or cancerous? 他们把这个过失归咎于我的疏忽。 tāmen bǎ zhège guòshī guījiù yú wǒ de shūhu They charged the fault to my carelessness. 我们离别时我如何忍得住眼泪呢? wǒmen líbié shí wǒ rúhé rěndezhù yǎnlèi ne How shall I withhold from tears when we part? 光亮的灿烂地闪耀的;非常明亮的 guāngliàng de cànlàn dì shǎnyào de fēicháng míngliàng de Shining brilliantly; very bright. 自由的不受监禁或奴役的;自由的 zìyóu de bù shòu jiānjìn huò núyì de zìyóu de Not imprisoned or enslaved; being at liberty. 他跌下来也并未气馁,继续攀登。 tā diē xiàlai yě bìng wèi qìněi jìxù pāndēng He continued the climb, undaunted by his fall. 我怎样才能使你相信我的诚意呢? wǒ zěnyàng cáinéng shǐ nǐ xiāngxìn wǒ de chéngyì ne How can I persuade you of my sincerity! 他找到住房之前, 在我家寄膳. tā zhǎodào zhùfáng zhīqián zài wǒ jiā jì shàn He boarded at my house/with me until he found a flat. 你可以得到一笔拨款来修缮住房。 nǐ kěyǐ dédào yī bǐ bōkuǎn lái xiūshàn zhùfáng You can get a grant to improve your house. 【谚】祸来如飞行,祸去似步行。 yàn huò lái rú fēixíng huò qù sì bùxíng Misfortunes come on wings and depart on foot. 他忸忸怩怩走到她跟前请她跳舞. tā niǔniǔníní zǒu dào tā gēnqián qǐng tā tiàowǔ He sidled up/over to her and asked her to dance. 紧张过度的或兴奋过度的;紧张的 jǐnzhāng guòdù de huò xīngfèn guòdù de jǐnzhāng de Excessively nervous or excited; agitated. 那个罪犯找到後就要挨鞭子抽打. nàge zuìfàn zhǎodào hòu jiùyào āi biānzi chōudǎ The culprit will be whipped when he is found. 那名间谍把秘密计画泄漏给敌人。 nà míng jiàndié bǎ mìmì jìhuà xièlòu gěi dírén The spy divulged the secret plans to the enemy. 恶毒女人被看作邪恶和诡诈的妇女 èdú nǚrén bèi kànzuò xié'è hé guǐzhà de fùnǚ A woman who is regarded as evil and scheming. 阿根廷是牛肉制品的一大出口国。 Āgēntíng shì niúròu zhìpǐn de yī dà chūkǒu guó Argentina is a big exporter of beef products. 和谐一种饱满、奔放的和音的流露 héxié yīzhǒng bǎomǎn bēnfàng de hé yīn de liúlù A full, rich outpouring of harmonious sound. 葛粉从这些植物中提取的食用淀粉 géfěn cóng zhèxiē zhíwù zhōng tíqǔ de shíyòng diànfěn An edible starch made from these plants. 附带说一下,约翰下星期要回家。 fùdài shuō yīxià Yuēhàn xiàxīngqī yào huíjiā Incidentally, John's coming home next week. 我的靴子挤压了我脚趾上的水泡。 wǒ de xuēzi jǐyā le wǒ jiǎozhǐ shàng de shuǐpào My boot is pressing against a blister on my toe. 人质被(用绳)捆住并塞住了口. rénzhì bèi yòng shéng kǔn zhù bìng sāi zhù le kǒu The hostages were bound (with ropes) and gagged. 一个上尉指挥一个连队或炮兵连。 yī gè shàngwèi zhǐhuī yī gè liánduì huò pàobīng lián A captain commands a company or battery. 在经济萧条期间,银行很可能倒闭 zài jīngjìxiāotiáo qījiān yínháng hěn kěnéng dǎobì In a depression banks are liable to fail. 许多人皈依他们父母所属的教派。 xǔduō rén guīyī tāmen fùmǔ suǒshǔ de jiàopài Many people adhere to the church of their parents. 她纤弱的身躯因阵阵咳嗽而发颤。 tā xiānruò de shēnqū yīn zhèn zhèn késou ér fāchàn Her slight frame was shaken by bouts of coughing. 采牡蛎者捉、养殖或专卖牡蛎的人 cǎi mǔlì zhě zhuō yǎngzhí huò zhuānmài mǔlì de rén One who gathers, cultivates, or sells oysters. 过去伦敦的交通常因烟雾而受阻. guòqu Lúndūn de jiāotōng cháng yīn yānwù ér shòuzǔ Smog used to bring London traffic to a standstill. 喂,玛丽,何时有喜事?快了吧。 wèi Mǎlì héshí yǒu xǐshì kuài le ba Hello, Mary, when's the happy event? It can't be long now. 声誉——主要是死得其时的问题。 shēngyù zhǔyào shì sǐ dé qí shí de wèntí Fame- it is chiefly a matter of die at the right moment. 这件衣服由于洗涤而慢慢褪色了。 zhè jiàn yīfu yóuyú xǐdí ér mànmàn tuìsè le The color of the dress faded away gradually on washing. 侦探们又开始在那楝房子警戒了。 zhēntàn men yòu kāishǐ zài nà liàn fángzi jǐngjiè le The detectives resumed their vigil at the house. 为什麽允许这些人随意进入该地? wéi shí mó yǔnxǔ zhèxiē rén suíyì jìnrù gāi dì Why give these people licence to enter the place at will? 清晰地表达或呈现的;容易理解的 qīngxī dì biǎodá huò chéngxiàn de róngyì lǐjiě de Clearly expressed or presented; easy to understand. 荒原荒凉、贫瘠或遭到毁坏之土地 huāngyuán huāngliáng pínjí huò zāodào huǐhuài zhī tǔdì Land that is desolate, barren, or ravaged. 他由於死要面子而不肯接受帮助. tā yóuyú sǐ yàomiànzi ér bù kěn jiēshòu bāngzhù He refused to accept help out of a false sense of pride. 他不惜工本为自己造了一幢别墅。 tā bùxī gōng běn wéi zìjǐ zào le yī zhuàng biéshù He spares no expense in building a villa for himself. 这次销售交涉不知道结果会怎样? zhè cì xiāoshòu jiāoshè bù zhīdào jiéguǒ huì zěnyàng How is the sale negotiation going to turn out? 他在向小学生贩卖海洛因时被捕. tā zài xiàng xiǎoxuéshēng fànmài hǎiluòyīn shí bèibǔ He was caught pushing heroin to schoolchildren. 机车喷出一股蒸气後就停了下来. jīchē pēnchū yī gǔ zhēngqì hòu jiù tíng le xiàlai There was a puff of steam from the engine before it stopped. 对市场动态,烦告货主意向如何? duì shìchǎng dòngtài fán gào huò zhǔ yìxiàng rúhé Advise how shipper dispose towards market movement? 我们得等电源接通後才能搬进去. wǒmen dé děng diànyuán jiētōng hòu cáinéng bān jìnqù We can't move in until the electricity has been laid on. 农夫用镰刀在地里刈出一条路来。 nóngfū yòng liándāo zàidì lǐ yì chū yī tiáo lù lái The farmer cut a swathe in the field with his scythe. 他受妻子怂恿进行这些非法活动. tā shòu qīzi sǒngyǒng jìnxíng zhèxiē fēifǎ huódòng He was abetted in these illegal activities by his wife. 我身上没带现钱,明天付你行吗? wǒ shēnshang méi dài xiànqián míngtiān fù nǐ xíng ma I have no ready cash on me, can I pay you tomorrow? 她叔叔背井离乡十年後返回英国. tā shūshu bèijǐnglíxiāng shí nián hòu fǎnhuí Yīngguó After an exile of ten years her uncle returned to Britain. 身体经不住那麽大剂量的放射线。 shēntǐ jīngbuzhù nàme dà jìliàng de fàngshèxiàn The body cannot tolerate such large amounts of radiation. 丰富的想象力;新思想的丰富源泉 fēngfù de xiǎngxiànglì xīnsīxiǎng de fēngfù yuánquán A fertile imagination; a fertile source of new ideas. 没有迹象表明萧条已经到了极点. méiyǒu jìxiàng biǎomíng xiāotiáo yǐjīng dàoliǎo jídiǎn There is no sign that the recession has bottomed out yet. 那个流浪乞丐乔装得同侦探一样。 nàge liúlàng qǐgài qiáozhuāng dé tóng zhēntàn yīyàng The tramp was none other than a detective in disguise. 内脏内部脏器,尤指大小肠;内脏 nèizàng nèibù zàngqì yóuzhǐ dàxiǎo cháng nèizàng The internal organs, especially the intestines; viscera. 银行的职员从格栅後面看著顾客. yínháng de zhíyuán cóng gé zhà hòumian kàn zhe gùkè The bank clerk peered at the customer through/from behind the grille. 煤、石油和矿产品都是工业原料。 méi shíyóu hé kuàng chǎnpǐn dōu shì gōngyè yuánliào Coal, oil and mineral are the raw material of industry. 很多黄金饰物回炉後铸成了金币. hěn duō huángjīn shìwù huílú hòu zhù chéngle jīnbì Many of the gold ornaments were melted down to be made into coins. 约翰在离去前特意向女主人道谢。 Yuēhàn zài líqù qián tè yìxiàng nǚzhǔrén dàoxiè John made a point of thanking his hostess before his leaving. 柩车装运棺材去教堂或墓地的车辆 jiù chē zhuāngyùn guāncai qù jiàotáng huò mùdì de chēliàng A vehicle for conveying a coffin to a church or cemetery. 水灾过後无家可归的人不计其数. shuǐzāi guò hòu wújiākěguī de rén bùjìqíshù It's impossible to put a figure on the number of homeless after the flood. 两船相撞之後都挣扎著驶进海港. liǎng chuán xiāngzhuàng zhīhòu dōu zhēngzhá zhe shǐ jìn hǎigǎng After the collision both vessels managed to limp into harbour. 桨手划桨者,尤指划桨能手;桨手 jiǎng shǒu huájiǎng zhě yóuzhǐ huájiǎng néngshǒu jiǎng shǒu A man who rows, especially an expert in rowing; a rower. 因为战争,大量的移民涌入欧洲。 yīnwèi zhànzhēng dàliàng de yímín yǒng rù Ōuzhōu There was a huge migration of people into Europe because of the war. 成群的歹徒犯法后栖身于荒山中。 chéngqún de dǎitú fànfǎ hòu qīshēn yú huāng shān zhōng Bands of outlaws lived in the desolate mountains after breaking the laws. 工党领导人更换後全党时来运转. gōngdǎng lǐngdǎorén gēnghuàn hòu quándǎng shíláiyùnzhuǎn The change of leader led to a turn-around in the fortunes of the Labour Party. 我不知道这个对你的意义有这么大。 wǒ bù zhīdào zhège duì nǐ de yìyì yǒu zhème dà I didn't realize how much this meant to you. 虽然汤药很苦,我还是不得不喝了。 suīrán tāngyào hěn kǔ wǒ háishi bùdébù hē le I had to take the herb tea although it's bitter. 他不但会说英语,而且还会说法语。 tā bùdàn huì shuō Yīngyǔ érqiě hái huì shuōfa yǔ He speaks not only English but also French. 我们必须找一个地方放这张新照片。 wǒmen bìxū zhǎo yī gè dìfang fàng zhè zhāng xīn zhàopiàn We must find a place for this new picture. 我们今后一星期没有见面的机会了。 wǒmen jīnhòu yī xīngqī méiyǒu jiànmiàn de jīhuì le We have no chance to meet each other a week hence. 她每举办舞会,总喜欢搞得很排场。 tā měi jǔbàn wǔhuì zǒng xǐhuan gǎo dehěn páichang If ever she gives a party she likes to do it in style. 对我们来说,很难决定走哪一条路。 duì wǒmen láishuō hěn nán juédìng zǒu nǎ yī tiáo lù It was difficult for us to decide which road to take. 他又拿出惯用的借口,说他太忙了。 tā yòu náchū guànyòng de jièkǒu shuō tā tài máng le He came out with his staple excuse that he was too busy. 我已经通过了日语的中级水平考试。 wǒ yǐjīng tōngguò le Rìyǔ de zhōngjí shuǐpíng kǎoshì I've passed the intermediate level exam of Japanese. 我们的海关检查只花了几分钟时间。 wǒmen de hǎiguān jiǎnchá zhǐ huā le jǐ fēnzhōng shíjiān It took us only a few minutes to get through the Customs. 你多花点时间学习课文是有好处的. nǐ duō huā diǎn shíjiān xuéxí kèwén shì yǒuhǎochù de You could with profit spend some extra time studying the text. 我们每年举行一次大学校友联欢会。 wǒmen měinián jǔxíng yīcì dàxué xiàoyǒu liánhuānhuì We hold an annual reunion of former students of the college. 这机器是为水下使用而特别改装的。 zhè jīqì shì wéi shuǐxià shǐyòng ér tèbié gǎizhuāng de This machine has been specially adapted for underwater use. 我只关心我觉得对我很重要的事物。 wǒ zhǐ guānxīn wǒ juéde duì wǒ hěn zhòngyào de shìwù I am concerned only with things that I feel are important to me. 那城市有自己的公用图书馆和公园。 nà chéngshì yǒu zìjǐ de gōngyòng túshūguǎn hé gōngyuán The town has its own public library and public gardens. 女儿睡觉之前,我总讲故事给她听。 nǚ'ér shuìjiào zhīqián wǒ zǒng jiǎng gùshi gěi tā tīng I always tell my daughter a story before she goes to sleep. 有些人在爬高山时会发生高山反应。 yǒuxiērén zài pá gāoshān shí huì fāshēng gāoshān fǎnyìng Some people develop altitude sickness when climbing high mountains. 我突然意识到可能再也见不着她了。 wǒ tūrán yìshí dào kěnéng zàiyě jiàn bùzháo tā le I was struck by the sudden realization that I would probably never see her again. 他们估计参观者人数为1000万。 tāmen gūjì cānguān zhě rénshù wéi wàn They estimated the number of visitors at 10 million. 尽管他帮助过我,可是我还是恨他。 jǐnguǎn tā bāngzhù guò wǒ kěshì wǒ háishi hèn tā I hate him albeit he helped me. 他站在门口, 堵住通向大厅的路. tā zhàn zài ménkǒu dǔzhù tōngxiàng dàtīng de lù He stood framed in the doorway to the hall. 他坐在沙发上, 点燃了一只香烟。 tā zuò zài shāfā shàng diǎnrán le yī zhǐ xiāngyān He had his seat in the sofa and lit a cigar. 他带着心满意足的微笑告诉了我们。 tā dài zhe xīnmǎnyìzú de wēixiào gàosu le wǒmen He told us with a smile of contentment. 我们不敢看她那双充满渴望的眼睛。 wǒmen bù gǎn kàn tā nà shuāng chōngmǎn kěwàng de yǎnjing We dare not look at her wistful eyes. 我们可以通过烧石灰石来得到石灰。 wǒmen kěyǐ tōngguò shāo shíhuīshí lái dédào shíhuī We may burn limestone to obtain lime. 我把一个长方形的盒子放在桌子上。 wǒ bǎ yī gè chángfāngxíng de hézi fàng zài zhuōzi shàng I put a rectangular box on the table. 他们大声地为自己的足球队喊加油。 tāmen dàshēng dì wéi zìjǐ de zúqiúduì hǎn jiāyóu They cheered loudly for their football team. 那位漂亮的女孩是一位时装模特儿。 nà wèi piàoliang de nǚhái shì yī wèi shízhuāng mótèr That beautiful girl is a fashion model. 如果我现在不走,就赶不上火车了。 rúguǒ wǒ xiànzài bù zǒu jiù gǎnbùshàng huǒchē le If I don't go now, I will miss the train. 他冒着自己的生命危险救了我的命。 tā màozhe zìjǐ de shēngmìng wēixiǎn jiù le wǒ de mìng He saved my life at the risk of his own. 他的严重的错误导致了重大的损失。 tā de yánzhòng de cuòwù dǎozhì le zhòngdà de sǔnshī His costly mistake resulted in severe loss. 转寄给我们的邮件晚了很久才拿到。 zhuǎnjì gěi wǒmen de yóujiàn wǎn le hěn jiǔ cái ná dào There was a long lag in forwarding mail to us. 他是那些天文学家中最优秀的一个。 tā shì nàxiē tiānwénxuéjiā zhōng zuìyōu xiù de yī gè He is the best one of those astronomers. 他摇摇头,因为他的想法与此不同。 tā yáo yáotóu yīnwèi tā de xiǎngfǎ yǔ cǐ bùtóng He shook his head, for he thought differently. 干燥的天气之后,人人都希望下雨。 gānzào de tiānqì zhīhòu rénrén dōu xīwàng xiàyǔ After these dry days, everyone hopes for rain. 我用一个纸夹把那几页纸夹在一起。 wǒ yòng yī gè zhǐjiā bǎ nà jǐ yè zhǐjiā zàiyīqǐ I fastened the pages together with a paperclip. 生日晚会之后, 房间里一片混乱。 shēngrì wǎnhuì zhīhòu fángjiān lǐ yīpiàn hùnluàn The room was in confusion after the birthday party. 别胡闹了,快来帮我把这个抬起来。 shēngrì wǎnhuì zhīhòu fángjiān lǐ yīpiàn hùnluàn Stop playing silly buggers and help me lift this. 孩子将玩具汽车两端相连摆在一起. shēngrì wǎnhuì zhīhòu fángjiān lǐ yīpiàn hùnluàn The child put the toy cars together endways. 最后他终于成功地解决了这个问题。 zuìhòu tā zhōngyú chénggōng dì jiějué le zhège wèntí At last he successfully solved the problem. 我拿起了那把刀,把它扔到了窗外。 wǒ náqǐ le nà bǎ dāo bǎ tā rēng dàoliǎo chuāng wài I picked up the knife and threw it out of the window. 我们需要一个更为灵活的外交政策。 wǒmen xūyào yī gè gèngwéi línghuó de wàijiāozhèngcè We need a foreign policy that is more flexible. 我连移动双脚的力气都几乎没有了。 wǒ lián yídòng shuāngjiǎo de lìqi dōu jīhū méiyǒu le I have hardly enough strength left to move my feet. 寒冷的冬天,我们不得不穿毛织品。 hánlěng de dōngtiān wǒmen bùdébù chuān máo zhīpǐn We have to wear woolen clothes in the cold winter. 您被邀请参观我们的秋季时装展览。 nín bèi yāoqǐng cānguān wǒmen de qiūjì shízhuāng zhǎnlǎn You are invited to view our autumn collection. 假如我要做新衣服,需要很多布料。 jiǎrú wǒ yào zuò xīn yīfu xūyào hěn duō bùliào I need a lot of cloth if I want to make a new dress. 我每天至少要把厨房地板擦洗一次。 wǒ měitiān zhìshǎo yào bǎ chúfáng dìbǎn cāxǐ yīcì I have to mop the kitchen floor at least once a day. 这位老师给他的学生们定下高标准。 zhèwèi lǎoshī gěi tā de xuésheng men dìng xià gāo biāozhǔn The teacher sets high standard for his pupils. 他在我背上拍了一下,请我去喝酒。 tā zài wǒ bèi shàng pāi le yīxià qǐng wǒ qù hējiǔ He gave me a clap on the back and invited me for a drink. 他们看见了灯塔发出一闪一灭的光。 tāmen kànjiàn le dēngtǎ fāchū yī shǎn yī miè de guāng They saw the intermittent flashes from a lighthouse. 尽管我俩相貌不同,但都讨人喜欢。 jǐnguǎn wǒ liǎ xiàngmào bùtóng dàn dōu tǎorénxǐhuan Although our looks differ, we are both attractive. 练习开始前,你最好设定一个目标。 liànxí kāishǐ qián nǐ zuìhǎo shèdìng yī gè mùbiāo You'd better set a goal before you start the drill. 我只好解释原因来满足他的好奇心。 wǒ zhǐhǎo jiěshì yuányīn lái mǎnzú tā de hàoqíxīn I had to explain the reasons to satisfy his curiosity. 我们的文艺必须为大众所喜闻乐见。 wǒmen de wényì bìxū wéi dàzhòng suǒ xǐwénlèjiàn Our literature and art ought to cater to popular taste. 他们试图预测这场足球比赛的结果。 tāmen shìtú yùcè zhè chǎng zúqiú bǐsài de jiéguǒ They tried to forecast the result of the football match. 那家剧院得到了艺术委员会的赞助。 nà jiā jùyuàn dé dàoliǎo yìshù wěiyuánhuì de zànzhù The theatre is under the patronage of the Arts Council. 考试之前,我们复习一学期的功课。 kǎoshì zhīqián wǒmen fùxí yī xuéqī de gōngkè Before the examination we have a review of the term's work. 树叶已开始变色,很快就是冬天了。 shùyè yǐ kāishǐ biànsè hěn kuài jiùshì dōngtiān le The leaves have started to color; it will soon be winter. 人民群众普遍反对突然实行的变革。 rénmín qúnzhòng pǔbiàn fǎnduì tūrán shíxíng de biàngé The populace at large are opposed to sudden change. 这件事情对社会造成了有害的影响。 zhè jiàn shìqing duì shèhuì zàochéng le yǒuhài de yǐngxiǎng This event had a pernicious influence on society. 你的精彩报告引出了几个重要问题。 nǐ de jīngcǎi bàogào yǐnchū le jǐge zhòngyào wèntí Your interesting report raises several important queries. 你不应该让士兵们冒不必要的危险。 nǐ bù yīnggāi ràng shìbīng men mào bùbìyào de wēixiǎn You shouldn't expose the soldiers to unnecessary risks. 他从道理上解释了这个老人的行为。 tā cóng dàoli shàng jiěshì le zhège lǎorén de xíngwéi He explained the behavior of the old man within reason. 离开学校后,他成为一名建筑工人。 líkāi xuéxiào hòu tā chéngwéi yī míng jiànzhùgōngrén He became a construction worker after he left school. 这张唱片非常成功,卖了一百万张。 zhè zhāng chàngpiàn fēicháng chénggōng mài le yī bǎiwàn zhāng The record was a big hit and sold a million copies. 她和她姐姐外貌相似,但性格不同。 tā hé tā jiějie wàimào xiāngsì dàn xìnggé bùtóng She resembles her sister in appearance but not in character. 这个男孩想在将来成为一名哲学家。 zhège nánhái xiǎng zài jiānglái chéngwéi yī míng zhéxuéjiā The boy wants to become a philosopher in the future. 这种新的传染病对抗菌素有抗药性。 zhèzhǒng xīn de chuánrǎnbìng duìkàng jūn sùyǒu kàngyàoxìng This new type of infection is resistant to antibiotics. 他为我们介绍了花园中对称的布局。 tā wéi wǒmen jièshào le huāyuán zhōng duìchèn de bùjú He introduced to us the symmetrical arrangement of the garden. 她用灵巧的双手为我织了一副手套。 tā yòng língqiǎo de shuāngshǒu wéi wǒ zhī le yī fù shǒutào She knitted a pair of mittens for me with her nimble fingers. 录音磁带的复制质量有了很大改进。 lùyīn cídài de fùzhì zhìliàng yǒule hěn dà gǎijìn The reproductive quality of audio tapes has improved enormously. 乘客只可以在公共汽车的上层吸烟。 chéngkè zhǐ kěyǐ zài gōnggòngqìchē de shàngcéng xīyān Passengers may smoke only on the upper deck of the bus. 不应该让退休的人感到自己是个闲人 bù yīnggāi ràng tuìxiū de rén gǎndào zìjǐ shì gè xiánrén A retired person should not be made to feel he's on the shelf. 别那样对我大声嚷嚷,我能听清楚。 bié nàyàng duì wǒ dàshēng rāngrang wǒ néng tīng qīngchu Don't shout into my ears like that, I can hear you perfectly well. 那家大工厂倒闭,使许多工人失业。 nà jiā dà gōngchǎng dǎobì shǐ xǔduō gōngrén shīyè The closure of the large factory made many workers live in idleness. 这些树是每隔20英尺栽种一棵的. zhèxiē shù shì měigé yīngchǐ zāizhòng yī kē de The trees were planted at 20 ft intervals. 我在夏天一个闷热的下午遇见了她。 wǒ zài xiàtiān yī gè mēnrè de xiàwǔ yùjiàn le tā I met her in a sultry summer afternoon. 我见希尔夫人面熟, 但并不相识. wǒ jiàn Xī'ěr fūren miànshú dàn bìngbù xiāngshí I know Mrs Hill by sight, but we've never met. 听到这个消息,他惊讶得张口结舌。 tīngdào zhège xiāoxi tā jīngyà dé zhāngkǒujiéshé On hearing the news, his jaw dropped. 你妈妈是个乐呵呵的容易相处的人。 nǐ māma shì gè lèhēhē de róngyì xiāngchǔ de rén Your mother is a jolly, easy-going woman. 她如饥似渴地收集一切有关的信息。 tā rújīsìkě dì shōují yīqiè yǒuguān de xìnxī She gobbled up all the relevant information. 听到这个坏消息,他心里充满恐怖。 tīngdào zhège huài xiāoxi tā xīnli chōngmǎn kǒngbù He was filled with horror at the bad news. 不断发展的经济使农民们富裕起来。 bùduàn fāzhǎn de jīngjì shǐ nóngmín men fùyù qilai The expanding economy enriched the peasants. 我们点燃了蜡烛,蜡烛照亮了房间。 wǒmen diǎnrán le làzhú làzhú zhàoliàng le fángjiān We lit the candle and the candle lit the room. 我是在教堂的门廊处遇到那个人的。 wǒ shì zài jiàotáng de ménláng chǔ yùdào nàgèrén de I met that person at the porch of the church. 他们宁愿去钓鱼,也不愿待在家里。 tāmen nìngyuàn qù diàoyú yě bùyuàn dài zài jiālǐ They would rather go fishing than stay at home. 圣诞节是基督教徒的一个重要节日。 Shèngdànjié shì Jīdūjiàotú de yī gè zhòngyào jiérì Christmas is an important feast for Christians. 他将作为伟大的政治家而载入史册。 tā jiāng zuòwéi wěidà de zhèngzhìjiā ér zǎirù shǐcè He will go down in history as a great statesman. 海关人员问我是否有要报税的东西。 hǎiguān rényuán wèn wǒ shìfǒu yǒu yào bàoshuì de dōngxi The customs asked me if I had anything to declare. 工会为争取更好的工作条件而罢工。 gōnghuì wéi zhēngqǔ gèng hǎo de gōngzuò tiáojiàn ér bàgōng The union struck for better work conditions. 他们要求对税收制度进行根本改革。 tāmen yāoqiú duì shuìshōu zhìdù jìnxíng gēnběn gǎigé They called for a radical reform of our tax system. 如果你再迟到,老板就会把你解雇。 rúguǒ nǐ zài chídào lǎobǎn jiù huì bǎ nǐ jiěgù If you are late again the boss will give you the sack. 他最近去世给家庭聚会蒙上了阴影。 tā zuìjìn qùshì gěi jiātíng jùhuì méng shàng le yīnyǐng His recent death overshadowed the family gathering. 只留下一些被太阳晒得泛白的枯骨。 zhǐ liúxià yīxiē bèi tàiyang shài dé fànbái de kū gǔ There were only a few dry bones left, bleached by the sun. 每周六琴在村里的公用草地上骑马。 měizhōu liù qín zài cūn lǐ de gōngyòng cǎodì shàng qímǎ Every Saturday Jean went riding on the village common. 政府力图在这个问题上保持低姿态。 zhèngfǔ lìtú zài zhège wèntí shàng bǎochí dī zītài The government is trying to keep a low profile on this issue. 我们喜欢观赏初升太阳的灿烂光辉。 wǒmen xǐhuan guānshǎng chūshēng tàiyang de cànlàn guānghuī We enjoy seeing the glorious beams of the rising sun. 她太倒霉了,休假第一天就感冒了。 tā tài dǎoméi le xiūjià dìyī tiān jiù gǎnmào le She was unlucky to catch a cold on the first day of her holiday. 史密斯教授曾做过总统的特别顾问。 Shǐmìsī jiàoshòu céng zuò guò zǒngtǒng de tèbié gùwèn Professor Smith served as special adviser to the President. 史密斯先生在政府的行政部门工作。 Shǐmìsī xiānsheng zài zhèngfǔ de xíngzhèngbùmén gōngzuò Mr. Smith works in an executive branch of the government. 偶然的相遇使两位老朋友重新聚首。 ǒurán de xiāngyù shǐ liǎng wèi lǎopéngyou chóngxīn jùshǒu A chance meeting brought the two old friends together again. 那项发现在科学界引起极大的震动。 nà xiàng fāxiàn zài kēxuéjiè yǐnqǐ jídà de zhèndòng The discovery caused a tremendous commotion in the scientific world. 有些罪犯被释放后有可能重新犯罪。 yǒuxiē zuìfàn bèi shìfàng hòu yǒukěnéng chóngxīn fànzuì Some criminals are likely to offend again when they are released. 他申请出国签证经历了很大的困难。 tā shēnqǐng chūguó qiānzhèng jīnglì le hěn dà de kùnnan He experienced great difficulty in getting a visa to leave the country. 通过勤查字典,他掌握了这些单词。 tōngguò qín chá zìdiǎn tā zhǎngwò le zhèxiē dāncí He mastered these words through the arduous consultation of the dictionary. 对他来说,非洲是一片神秘的土地。 duì tā láishuō Fēizhōu shì yīpiàn shénmì de tǔdì Africa is a mysterious land to him. 她用海绵把地板 使劲儿擦了一遍. tā yòng hǎimián bǎ dìbǎn shǐjìnr cā le yībiàn She gave the floor a vigorous sponge all over. 在我们学校几乎没有人懂得丹麦语。 zài wǒmen xuéxiào jīhū méiyǒu rén dǒngde Dānmài yǔ Few people know Danish in our school. 这人这么和蔼, 我立刻为他着迷。 zhè rén zhème hé'ǎi wǒ lìkè wéi tā zháomí The man was so genial, so I was drawn to him at once. 魔术师从他的帽子里变出一只兔子。 móshùshī cóng tā de màozi lǐ biàn chū yī zhǐ tùzi The magician conjured a rabbit out of his hat. 我不会跟你撒谎,那不是我的风格。 wǒ bùhuì gēn nǐ sāhuǎng nà bùshì wǒ de fēnggé I wouldn't tell lies to you; that's not my style. 他的答覆看来是半开玩笑半认真的. tā de dáfù kànlai shì bàn kāiwánxiào bàn rènzhēn de His reply was taken half seriously, half in jest. 她很害羞,不敢和其他旅行者交谈。 tā hěn hàixiū bù gǎn hé qítā lǚxíngzhě jiāotán She was too timid to talk with other travelers. 她瘦长结实的身体看上去精力充沛。 tā shòucháng jiēshi de shēntǐ kànshangqu jīnglìchōngpèi Her wiry athletic body seems energetic. 他们将为不得不干那项工作而抱怨。 tāmen jiāng wéi bùdébù gàn nà xiàng gōngzuò ér bàoyuàn They will grumble about having to do the work. 每次她动一下腿,就发出一声呻吟。 měicì tā dòng yīxià tuǐ jiù fāchū yīshēng shēnyín Each time she moved her leg, she let out a moan. 她穿着纽约杰出设计师设计的服装。 tā chuānzhuó Niǔyuē jiéchū shèjìshī shèjì de fúzhuāng She was dressed by a leading New York designer. 他给我一条项链作为周年纪念礼物。 tā gěi wǒ yī tiáo xiàngliàn zuòwéi zhōunián jìniàn lǐwù He gave me a necklace as an anniversary gift. 我们的人民正在暴君的统治下受苦。 wǒmen de rénmín zhèngzài bàojūn de tǒngzhì xià shòukǔ Our people are suffering at the hands of an oppressor. 她有一条用三角形蓝绸子做的围巾。 tā yǒu yī tiáo yòng sānjiǎoxíng lán chóuzi zuò de wéijīn She has a scarf made of a triangular piece of blue silk. 有的人看到色情杂志能激发起性欲。 yǒude rén kàn dào sèqíng zázhì néng jīfā qǐ xìngyù Some people are sexually excited by pornographic magazines. 我正在用我新买的煎锅做苹果馅饼。 wǒ zhèngzài yòng wǒ xīn mǎi de jiānguō zuò píngguǒxiànbǐng I am cooking apple pies with my newly bought frying pan. 他跳上马, 朝寺庙方向飞奔而去。 tā tiào shàngmǎ cháo sìmiào fāngxiàng fēibēn ér qù He jumped onto the horse and galloped in the direction of the temple. 这栋房子周围有几个小男孩在晃荡。 zhè dòng fángzi zhōuwéi yǒu jǐge xiǎo nánhái zài huàngdang There are several young boys loitering around the building. 学杂费昂贵,外国留学生负担不起。 xué záfèi ángguì wàiguó liúxuéshēng fùdānbuqǐ The tuition and fees fall heavy on the international students. 别人回家后,他仍在学校外面徘徊。 biéren huíjiā hòu tā réng zài xuéxiào wàimiàn páihuái He lingered outside the school after everybody else had gone home. 回去? 我宁可移居海外也不回去! huíqu wǒ nìngkě yíjū hǎiwài yě bù huíqu Go back there? I'd sooner emigrate! 护士给病人清洗皮肤、 刮去毛发. hùshi gěi bìngrén qīngxǐ pífū guā qù máofà The nurse washed and shaved the patient. 他在40 个人的班级里排第九名。 tā zài gèrén de bānjí lǐ pái dì jiǔ míng He took the ninth position in his class of forty. 崎岖不平的道路使车颠簸得很厉害。 qíqū bùpíng de dàolù shǐ chē diānbǒ dehěn lìhai The rough road made the car vibrate. 介词在词典中略作 “prep”。 jiècí zài cídiǎn zhōng lüèzuò Preposition is abbreviated as ""prep"" in this dictionary. 我还能有别的方法可以向她道歉吗? wǒ hái néng yǒu biéde fāngfǎ kěyǐ xiàng tā dàoqiàn ma How else can I apologize for her? 你还记得我们解剖青蛙的那堂课吗? nǐ hái jìde wǒmen jiěpōu qīngwā de nà táng kè ma Do you remember the lesson on the anatomy of a frog? 她提 一个棕色的纸包,里面是书。 tā tí yī gè zōngsè de zhǐ bāo lǐmiàn shì shū She was carrying a parcel of books done up in brown paper. 我想请你下星期日去参加舞会好吗? wǒ xiǎng qǐng nǐ xià Xīngqīrì qù cānjiā wǔhuì hǎo ma I would like to invite you to a ball next Sunday. 你的意见是否代表其他学生的意见? nǐ de yìjiàn shìfǒu dàibiǎo qítā xuésheng de yìjiàn Are your opinions representative of the other students? 空气中有熏衣草和迷迭香花的味道。 kōngqì zhōng yǒu xūnyīcǎo hé mí dié xiānghuā de wèidao There is a lavender scent and rosemary scent in the air. 最初她只是微笑,後来才放声大笑。 zuìchū tā zhǐshì wēixiào hòu lái cái fàngshēng dàxiào First of all she just smiled, then she started to laugh. 想到还需重新考试,我就感到沮丧。 xiǎngdào hái xū chóngxīn kǎoshì wǒ jiù gǎndào jǔsàng The thought of having to take the exam again depressed me. 日记簿用来保存个人经历记载的本子 rìjì bù yònglái bǎocún gèrén jīnglì jìzǎi de běnzi A book for use in keeping a personal record, as of experiences. 玛丽不但清扫房间而且也洗刷窗子。 Mǎlì bùdàn qīngsǎo fángjiān érqiě yě xǐshuā chuāngzi Mary not only cleaned the room but (also) washed the window. 今天早晨报上有什么有趣的新闻吗? jīntiān zǎochén bàoshàng yǒu shénme yǒuqù de xīnwén ma Are there any interesting news items in the paper this morning? 处理这种困难你有什么具体的想法? chǔlǐ zhèzhǒng kùnnan nǐ yǒu shénme jùtǐ de xiǎngfǎ Have you any concrete thoughts on how to deal with this difficulty? 一到干活儿的时候, 他就不见了. yī dào gànhuór de shíhou tā jiù bùjiàn le He's always missing when there's work to be done. 太阳很低时, 物体的影子就很长. tàiyang hěn dī shí wùtǐ de yǐngzi jiù hěn cháng Shadows are longer when the sun is low in the sky. 我们都被他的爱国精神深深感动了。 wǒmen dōu bèi tā de àiguó jīngshén shēnshēn gǎndòng le We are all deeply moved by his patriotism. 在这块不毛之地上什么也不能生长。 zài zhè kuài bùmáo zhī dìshang shénme yě bùnéng shēngzhǎng Nothing can grow in this barren land. 他对我指的是什么没有一点儿概念。 tā duì wǒ zhǐ de shì shénme méiyǒu yīdiǎnr gàiniàn He didn't have a slightest notion of what I meant. 你永远应该以搞好你的工作为目的。 nǐ yǒngyuǎn yīnggāi yǐ gǎohǎo nǐ de gōngzuò wéi mùdì You should always aim at doing your job well. 那张照片上的突出物是我们的大楼。 nà zhāng zhàopiàn shàng de tūchū wù shì wǒmen de dàlóu The projection on the picture is our building. 他们不得不为了那条消息作出声明。 tāmen bùdébù wèile nà tiáo xiāoxi zuòchū shēngmíng They have to make a protestation of that news. 如果你拿着地图指路,我就来开车。 rúguǒ nǐ ná zhe dìtú zhǐlù wǒ jiù lái kāichē I'll drive the car if you hold the map and navigate. 这个问题你在适当的时候问问她吧。 zhège wèntí nǐ zài shìdàng de shíhou wèn wèn tā ba Ask her about it when a suitable moment offer itself. 推广这种新方法不是件容易的工作。 tuīguǎng zhèzhǒng xīn fāngfǎ bùshì jiàn róngyì de gōngzuò Popularizing this new method is not an easy job. 她坐在那里努力集中思想准备发言. tā zuò zài nàli nǔlì jízhōng sīxiǎng zhǔnbèi fāyán She sat trying to gather her thoughts before making her speech. 今天要是星期三,前天就是星期一。 jīntiān yàoshi Xīngqīsān qiántiān jiùshì Xīngqīyī If today is Wednesday, the day before yesterday is Monday. 小男孩喜欢在书页空白边上做笔记。 xiǎo nánhái xǐhuan zài shūyè kòngbái biān shàng zuò bǐjì The little boy likes to make notes in the margin of books. 前天我见过他,但后来再没见过他。 qiántiān wǒ jiàn guò tā dàn hòulái zài méi jiàn guò tā I see him the day before yesterday, but have not see him since. 这五年来,出生人数有很大的增长。 zhè wǔ niánlái chūshēng rénshù yǒu hěn dà de zēngzhǎng There has been a great leap in the number of births in these past five years. 这本书出版社已印了10000册. zhè běn shū chūbǎnshè yǐ yìn le cè The publisher has printed10000 copies of the book. 就她的年龄来说, 她是够活跃的. jiù tā de niánlíng láishuō tā shì gòu huóyuè de She's very active, considering her age. 他的花白的头发显示出了他的年龄。 tā de huābái de tóufa xiǎnshì chū le tā de niánlíng His hoary hair showed his age. 可以逼人服从, 却无法逼人生爱. kěyǐ bīrén fúcóng què wúfǎ bī rénshēng ài You can compel obedience, but not affection. 别说了, 要不你把我全搞糊涂了. bié shuō le yàobù nǐ bǎ wǒ quán gǎo hútu le Stop talking, or you'll muddle me (up) completely. 她以自我牺牲精神救了我们的性命. tā yǐ zìwǒ xīshēng jīngshén jiù le wǒmen de xìngmìng Her self-sacrifice saved our lives. 他对他扮演的角色理解得细微之至。 tā duì tā bànyǎn de juésè lǐjiě dé xìwēi zhīzhì He understands his part to a miracle. 我不久就习惯了他那些奇怪的做法. wǒ bùjiǔ jiù xíguàn le tā nàxiē qíguài de zuòfǎ I soon got accustomed to his strange ways. 他给了我一个小册子记录电话号码。 tā gěi le wǒ yī gè xiǎocèzi jìlù diànhuà hàomǎ He gave me a pamphlet for my call numbers. 他对事业的热情激励著他的追随者. tā duì shìyè de rèqíng jīlì zhe tā de zhuīsuízhě His ardour for the cause inspired his followers. 我们正在为达到共同的目标而努力. wǒmen zhèngzài wéi dádào gòngtóng de mùbiāo ér nǔlì We're working towards common objectives. 他是不太可靠, 但我仍很喜欢他. tā shì bù tài kěkào dàn wǒ réng hěn xǐhuan tā He's not very reliable, but I like him just the same. 他出生于一个历史悠久的演员世家。 tā chūshēng yú yī gè lìshǐyōujiǔ de yǎnyuán shìjiā He comes from a long line of actors. 一提到他的名字,他立即站了起来。 yī tídào tā de míngzi tā lìjí zhàn le qilai At the mention of his name, he instantly stood up. 这个水壶上的开关按下时卡不住了。 zhège shuǐhú shàng de kāiguān ànxià shí kǎ bùzhù le The switch on the kettle won't stay down. 这件事完全超出了他的生活范围了. zhè jiàn shì wánquán chāochū le tā de shēnghuó fànwéi le It took him completely out of his sphere. 这个图书馆星期一至星期六都开放。 zhège túshūguǎn Xīngqīyī zhì Xīngqīliù dōu kāifàng The library is open on weekdays only. 可能对外国口味而言过于朴素了些。 kěnéng duì wàiguó kǒuwèi éryán guòyú pǔsù le xiē May be a little austere for foreign taste. 我必须告诉你,他的耐心是有限的。 wǒ bìxū gàosu nǐ tā de nàixīn shì yǒuxiàn de I must tell you that his patience has its limit. 经数月钻探, 在沿海找到了石油. jīng shùyuè zuāntàn zài yánhǎi zhǎo dàoliǎo shíyóu After months of drilling, oil was found off the coast. 有些品种的狗尾巴只有退化的部分. yǒuxiē pǐnzhǒng de gǒu wěiba zhǐyǒu tuìhuà de bùfen Some breeds of dog have only rudimentary tails. 我们的改革取得了势不可挡的进展。 wǒmen de gǎigé qǔdé le shì bùkě dǎng de jìnzhǎn Our reform made an inexorable march of progress. 他躺在铺上,身上盖了一大堆毯子。 tā tǎng zài pū shàng shēnshang gài le yī dà duī tǎnzi He lay in his bunk under a mound of blankets. 我给他这一机会,他立刻抓住不放。 wǒ gěi tā zhè yī jīhuì tā lìkè zhuāzhù bù fàng When I gave him the chance, he grabbed it at once. 我大部分时间都用在观光游览上了. wǒ dàbùfen shíjiān dōu yòng zài guānguāng yóulǎn shàng le I spent most of my time (in) sightseeing. 这两块木头已用金属丝捆在一起了。 zhè liǎng kuài mùtou yǐ yòng jīnshǔ sī kǔn zàiyīqǐ le The two pieces of wood were wired together. 敌人在一场决定性的战斗中被击败. dírén zài yī chǎng juédìngxìng de zhàndòu zhōng bèi jībài The enemy was defeated in a decisive battle. 前途光明的表示名望或成功的希望的 qiántú guāngmíng de biǎoshì míngwàng huò chénggōng de xīwàng de Showing promise of fame or success. 她随和的个性使她能与任何人相处。 tā suíhé de gèxìng shǐ tā néng yǔ rènhé rén xiāngchǔ Her facile nature adapted itself to any company. 我们已经尽了一切可能来赶上他们。 wǒmen yǐjīng jìn le yīqiè kěnéng lái gǎnshàng tāmen We have done all we could to catch up with them. 不怎么想去,我并不大喜欢看电影。 bùzěnme xiǎng qù wǒ bìng bùdà xǐhuan kàn diànyǐng Not really. I am not very fond of the cinema. 她给学会作了一次有关哲学的讲话. tā gěi xuéhuì zuò le yīcì yǒuguān zhéxué de jiǎnghuà She delivered a talk on philosophy to the society. 那位老太太从一段楼梯上摔了下来。 nà wèi lǎotàitai cóng yī duàn lóutī shàng shuāi le xiàlai The old woman fell down a flight of stairs. 不论你到哪里,语言几乎是相同的。 bùlùn nǐ dào nǎlǐ yǔyán jīhū shì xiāngtóng de The language is almost the same wherever one goes. 我们鼓励他坚持自己对此事的看法。 wǒmen gǔlì tā jiānchí zìjǐ duì cǐ shì de kànfǎ We encouraged him to assert his view of the matter. 你如果不停止吃糖,你就不要吃饭。 nǐ rúguǒ bù tíngzhǐ chī táng nǐ jiù bùyào chīfàn Stop eating sweets, or you won't get any dinner. 那位政治家曾是著名的社会改革家。 nà wèi zhèngzhìjiā céng shì zhùmíng de shèhuì gǎigéjiā The politician was a famous social reformer. 要不是报纸,我们都赶不上时代了。 yàobushì bàozhǐ wǒmen dōu gǎnbùshàng shídài le Without newspaper, we would get behind the times. 我们的目标是进一步加强贸易关系。 wǒmen de mùbiāo shì jìnyībù jiāqiáng màoyì guānxi Our object is to further cement trade relations. 这条新的公路一直延伸到我们村庄。 zhè tiáo xīn de gōnglù yīzhí yánshēn dào wǒmen cūnzhuāng The new road reaches as far as our village. 他举了具体的例子才把论点讲透彻。 tā jǔ le jùtǐ de lìzi cái bǎ lùndiǎn jiǎng tòuchè He drove home his point by citing specific examples. 咱们定好下次会议的时间和地点吧. zánmen dìng hǎo xiàcì huìyì de shíjiān hé dìdiǎn ba Let's arrange a time and place for our next meeting. 这个报道与我们昨天听到的有矛盾。 zhège bàodào yǔ wǒmen zuótiān tīngdào de yǒu máodùn The report contradicts what we heard yesterday. 在中世纪, 哲学与神学是不分的. zài zhōngshìjì zhéxué yǔ shénxué shì bùfēn de In the Middle Ages, philosophy and theology were inextricable. 她和他们打招呼时亲切地直呼其名. tā hé tāmen dǎzhāohu shí qīnqiè dì zhí hū qí míng She greeted them by their first names in a familiar way. 我通过职业介绍所找到了这份工作。 wǒ tōngguò zhíyè jièshào suǒ zhǎo dàoliǎo zhè fèn gōngzuò I got this job through an employment agency. 他老是把钱借给她,心肠也太软了。 tā lǎoshi bǎ qián jiègěi tā xīncháng yě tài ruǎn le He's always lending her money; he's too soft-hearted. 随着太阳的落下,夜晚悄悄地来到。 suízhe tàiyang de luòxià yèwǎn qiāoqiāo dì láidào With the setting of the sun, night comes silently. 我们的副经理是公司的实际负责人。 wǒmen de fùjīnglǐ shì gōngsī de shíjì fùzérén Our deputy manager is the virtual head of the business. 他们在郊区从一家钢铁厂前面经过。 tāmen zài jiāoqū cóng yījiā gāngtiěchǎng qiánmiàn jīngguò On the outskirts they passed a steel mill. 这个司机是个不遵守速度限制的人。 zhège sījī shì gè bù zūnshǒu sùdù xiànzhì de rén The driver is a poor observer of speed restrictions. 首席书记官某些法院中的最高书记官 shǒuxí shūji guān mǒuxiē fǎyuàn zhòngdì zuì gāo shūji guān The principal clerk in certain courts of law. 从他的口音判断,他一定是南方人。 cóng tā de kǒuyin pànduàn tā yīdìng shì nánfāng rén Judging by his accent, he must be from the South. 我假期在宾馆里干活儿,当服务员。 wǒ jiàqī zài bīnguǎn lǐ gànhuór dāng fúwùyuán I got holiday jobs in guesthouses, waiting on tables. 或许这些营养品对你的健康有帮助。 huòxǔ zhèxiē yíngyǎngpǐn duì nǐ de jiànkāng yǒubāngzhù Maybe these nutrients are helpful to your health. 他在结婚之前曾向四个姑娘求过婚。 tā zài jiéhūn zhīqián céng xiàng sì gè gūniang qiú guò hūn He wooed four girls before finally marrying one. 我跟太太争论有关家庭费用的问题。 wǒ gēn tàitai zhēnglùn yǒuguān jiātíng fèiyòng de wèntí I disputed with my wife on household expenses. 遭遇海难的水手已经被直升机救起。 zāoyù hǎinàn de shuǐshǒu yǐjīng bèi zhíshēngjī jiù qǐ The shipwrecked sailors were rescued by helicopter. 直到太阳从东方升起,我们才出发。 zhídào tàiyang cóng dōngfāng shēngqǐ wǒmen cái chūfā We did not start until the sun rose in the east. 选举之后,该党的党员所剩无几了。 xuǎnjǔ zhīhòu gāi dǎng de dǎngyuán suǒshèngwújǐ le After the election the party was reduced to a rump. 参赛者中包括三名世界记录保持者。 cānsàizhě zhōng bāokuò sān míng shìjiè jìlù bǎochí zhě The field includes three world record holders. 这种新飞机正在接受安全性能检验。 zhèzhǒng xīn fēijī zhèngzài jiēshòu ānquán xìngnéng jiǎnyàn The new aircraft is undergoing safety tests. 错过这么好的一次机会他有点后悔。 cuòguò zhème hǎo de yīcì jīhuì tā yǒudiǎn hòuhuǐ He repented in a measure of missing such a good chance. 他好容易找到一家餐馆去填饱肚子。 tā hǎoróngyì zhǎodào yījiā cānguǎn qù tiánbǎo dùzi He hunted up a restaurant to appease his hunger. 我们对医生这样对待我们感到不满。 wǒmen duì yīshēng zhèyàng duìdài wǒmen gǎndào bùmǎn We are unhappy about the way the doctor treated us. 他所受的教育使他能胜任那个职位。 tā suǒ shòu de jiàoyù shǐ tā néng shèngrèn nàge zhíwèi The education he has received fits him for the post. 既然你坚持,我就只好修改信用证。 jìrán nǐ jiānchí wǒ jiù zhǐhǎo xiūgǎi xìnyòngzhèng Since you insist, I must amend the letter of credit. 我女儿喜欢给我讲她那些奇怪的梦。 wǒ nǚ'ér xǐhuan gěi wǒ jiǎng tā nàxiē qíguài de mèng My daughter likes to describe her fantastic dreams to me. 我再也不想到这个糟糕的地方来了. wǒ zàiyě bù xiǎngdào zhège zāogāo de dìfang lái le I have no intention of coming to this terrible place again! 这一切误会都是他在无意中造成的. zhè yīqiè wùhuì dōu shì tā zài wúyìzhōng zàochéng de He was the unknowing cause of all the misunderstanding. 马克曾在密西西比河上当过领航员。 Mǎkè céng zài Mìxīxībǐ Hé shàngdàng guò lǐnghángyuán Mark used to be a pilot on the Mississippi River. 这次争论没有引起公众丝毫的兴趣。 zhè cì zhēnglùn méiyǒu yǐnqǐ gōngzhòng sīháo de xìngqù The debate aroused not a speck of public interest. 我想征求一下你对这个计划的建议。 wǒ xiǎng zhēngqiú yīxià nǐ duì zhège jìhuà de jiànyì I should like to ask for your advice about the plan? 毕业前,我们会接受一些职业训练。 wǒ xiāngxìn lǐmào duì dàjiā shì hěn zhòngyào de We will have some vocational training before graduation. 他以为她爱上他,但只是梦想而已。 tā yǐwéi tā àishàng tā dàn zhǐshì mèngxiǎng éryǐ He thinks she is in love with him, but it's only a dream. 影片中的声音必须与动作配合一致. yǐngpiàn zhòngdì shēngyīn bìxū yǔ dòngzuò pèihé yīzhì The sound on a film must synchronize with the action. 在我看来,你跟他都没有达到标准。 zài wǒ kànlai nǐ gēn tā dōu méiyǒu dádào biāozhǔn In my opinion, neither you nor he has met the standard. 在中国,山区农民在梯田上种水稻。 zài Zhōngguó shānqū nóngmín zài tītián shàng zhǒng shuǐdào In China hill farmers grow rice on terraces. 这个学期我们都有一门古代史课程。 zhège xuéqī wǒmen dōu yǒu yī mén gǔdàishǐ kèchéng We will all have a course in ancient history this term. 他背上的重负似乎要把他压倒在地。 tā bèi shàng de zhòngfù sìhū yào bǎ tā yādǎo zàidì The burden on his back seemed to be crushing him to the earth. 游击队在那个省开辟了一条新战线。 yóujīduì zài nàge shěng kāipì le yī tiáo xīn zhànxiàn The guerrillas opened up a new front in that province. 她那些所谓的朋友对她的影响很坏. tā nàxiē suǒwèi de péngyou duì tā de yǐngxiǎng hěn huài Those so-called friends of hers are a bad influence on her. 见面礼节礼节性拥抱,如问候或敬礼 jiànmiàn lǐjié lǐjié xìng yōngbào rú wènhòu huò jìnglǐ A ceremonial embrace, as of greeting or salutation. 人们认为海洋曾经是生命的发源地。 rénmen rènwéi hǎiyáng céngjīng shì shēngmìng de fāyuándì The sea is thought to have been the cradle of life. 他正在看一篇关于道路状况的报告。 tā zhèngzài kàn yī piān guānyú dàolù zhuàngkuàng de bàogào He is reading a report of the state of the roads. 我们公司是这个地区最大的用电户。 wǒmen gōngsī shì zhège dìqū zuì dà de yòng diàn hù Our company is the biggest user of electricity in this area. 他们决定将下一次会议的日期提前。 tāmen juédìng jiāng xiàyīcì huìyì de rìqī tíqián They decided to bring forward the date of the next meeting. 一谈到暑假,我们大家都变兴奋了。 yī tándào shǔjià wǒmen dàjiā dōu biàn xīngfèn le When it came to the summer vacation, we all became excited. 本身行为不正, 则不宜批评别人. běnshēn xíngwéi bù zhèng zé bùyí pīpíng biéren You can ill afford to criticize others when you behave so badly yourself. 我们希望能够和平过渡到新的制度。 wǒmen xīwàng nénggòu hépíng guòdù dào xīn de zhìdù We hope there will be a peaceful transition to the new system. 改革教育制度将是一个艰难的过程. gǎigé jiàoyù zhìdù jiāng shì yī gè jiānnán de guòchéng Reforming the education system will be a difficult process. 民间音乐是一代一代地流传下来的。 mínjiānyīnyuè shì yīdài yīdài dì liúchuán xiàlai de Folk music has been passed down from one generation to another. 目前的危机比以前发生过的都严重。 mùqián de wēijī bǐ yǐqián fāshēng guò de dōu yánzhòng The present crisis is more than any that have gone before. 这家新图书馆上星期正式落成起用。 zhè jiā xīn túshūguǎn shàngxīngqī zhèngshì luòchéng qǐyòng This new library was officially opened last week. 他们因偏见而对计划的优点视而不见 tāmen yīn piānjiàn ér duì jìhuà de yōudiǎn shì'érbùjiàn Prejudice that blinded them to the merits of the proposal. 她在国内第一流指挥家中名列榜首. tā zài guónèi dìyīliú zhǐhuījiā zhōng míngliè bǎngshǒu She ranks foremost among the country's leading conductors. 一个守时的人总是把事情提前做好。 yī gè shǒushí de rén zǒngshì bǎ shìqing tíqián zuò hǎo A punctual person always finishes everything ahead of time. 他经常回忆起年轻时代的幸福时光。 tā jīngcháng huíyì qǐ niánqīng shídài de xìngfú shíguāng He often retraces the happy time during his young age. 往来交往个人或群体间的交往或交际 wǎnglái jiāowǎng gèrén huò qúntǐ jiān de jiāowǎng huò jiāojì Dealings or communications between persons or groups. 篮球运动员们正在体育馆进行训练。 lánqiú yùndòngyuán men zhèngzài tǐyùguǎn jìnxíng xùnliàn The basketball players are working out at the gym. 她大力鼓吹节约是解决危机的关键。 tā dàlì gǔchuī jiéyuē shì jiějué wēijī de guānjiàn She preached economy as the best means of solving the crisis. 你一定会被那美丽的景象所感动的。 nǐ yīdìng huì bèi nà měilì de jǐngxiàng suǒ gǎndòng de You will never fail to be moved by the beauty of the sight. 他刚发表了英国鸟类生活观察报告. tā gāng fābiǎo le Yīngguó niǎolèi shēnghuó guānchá bàogào He's just published his observations on British bird life. 这是某党派选举前的政治广播节目。 zhè shì mǒu dǎngpài xuǎnjǔ qián de zhèngzhì guǎngbōjiémù Here is a political party broadcast before an election. 这名伤员由于失血过多而昏迷不醒。 zhè míng shāngyuán yóuyú shīxuè guòduō ér hūnmíbùxǐng This wounded soldier was unconscious from his loss of blood. 这两门课程之间不存在重叠的问题。 zhè liǎng mén kèchéng zhījiān bù cúnzài chóngdié de wèntí There is no question of overlap between the two courses. 大多数国家发生过反对政府的革命。 dàduōshù guójiā fāshēng guò fǎnduì zhèngfǔ de gémìng Most countries have had revolutions aganist the government. 双方军队在边境的冲突引发了战争。 shuāngfāng jūnduì zài biānjìng de chōngtū yǐnfā le zhànzhēng A border clash between the two armies started the war. 他是用功的学生, 是优秀的榜样. tā shì yònggōng de xuésheng shì yōuxiù de bǎngyàng He's a shining (ie outstanding, excellent) example of a hard-working pupil. 主席一职由委员会的成员轮流担任。 zhǔxí yī zhí yóu wěiyuánhuì de chéngyuán lúnliú dānrèn The post of chairman rotates among members of the committee. 她因那重要时刻渐近而越来越紧张. tā yīn nà zhòngyào shíkè jiànjìn ér yuèláiyuè jǐnzhāng As the great moment approached, she grew more and more nervous. 该国需要一个能使全国团结的领袖。 gāi guó xūyào yī gè néng shǐ quánguó tuánjié de lǐngxiù The country needs a leader who will hold the nation together. 我们为了双方的利益签订这项合同。 wǒmen wèile shuāngfāng de lìyì qiāndìng zhè xiàng hétong We entered into this contract in the interests of both parties. 邻居张奶奶生病时,她去帮忙照料。 línjū zhāng nǎinai shēngbìng shí tā qù bāngmáng zhàoliào She helped out when her neighbour Grandma Zhang became ill. 他在布置新房子中表现出富有技巧。 tā zài bùzhì xīn fángzi zhōng biǎoxiàn chū fùyǒu jìqiǎo He display a great deal of artifice in decorate his new house. 在等待开演的时候,演员们十分紧张 zài děngdài kāiyǎn de shíhou yǎnyuán men shífēn jǐnzhāng The performers were edgy as they waited for the show to begin. 新任命的将军立即向敌人发起攻击. xīn rènmìng de jiāngjūn lìjí xiàng dírén fāqǐ gōngjī The new general immediately launched an offensive against the enemy. 仍有许多人的生活条件是很艰苦的。 réng yǒu xǔduō rén de shēnghuó tiáojiàn shì hěn jiānkǔ de There are still many people whose living conditions are miserable. 在会议之前,我们讨论了这个问题。 zài huìyì zhīqián wǒmen tǎolùn le zhège wèntí Previous to the conference we had discussed the matter among ourselves. 许多危害健康的情况都与吸烟有关。 xǔduō wēihài jiànkāng de qíngkuàng dōu yǔ xīyān yǒuguān There are many serious health hazards associated with smoking. 由于无法控制的情况,讲座取消了。 yóuyú wúfǎ kòngzhì de qíngkuàng jiǎngzuò qǔxiāo le Due to circumstances beyond our control the lecture was cancelled. 我愿意接受此品种,因为价格合理。 wǒ yuànyì jiēshòu cǐ pǐnzhǒng yīnwèi jiàgé hélǐ I'd like to accept this item, seeing (that) the price is reasonable. 全营以连为单位在军营广场上列队. quán yíng yǐ lián wéi dānwèi zài jūnyíng guǎngchǎng shàng lièduì The battalion formed up by companies on the barrack square. 我国任何时候都没有现在这样繁荣。 wǒguó rènhé shíhou dōu méiyǒu xiànzài zhèyàng fánróng At no time has the country been more prosperous than at present. 她负责采购电视系列片所用的道具. tā fùzé cǎigòu diànshì xìlièpiàn suǒ yòng de dàojù She was responsible for buying the properties for the television series. 那个工厂需要大量钢铁以维持生产。 nàge gōngchǎng xūyào dàliàng gāngtiě yǐ wéichí shēngchǎn The factory is in great demand of steel to keep up production. 她极力主张拼写正确是十分重要的. tā jílì zhǔzhāng pīnxiě zhèngquè shì shífēn zhòngyào de She has very pronounced views on the importance of correct spelling. 手术成功了,病人现在已脱离危险。 shǒushù chénggōng le bìngrén xiànzài yǐ tuōlíwēixiǎn The operation is a success and now the patient is out of danger. 政府已答应采取措施来帮助失业者。 zhèngfǔ yǐ dāying cǎiqǔcuòshī lái bāngzhù shīyèzhě The government has promised to take measures to help the unemployed. 我希望他不要将烟灰往地毯上乱弹。 wǒ xīwàng tā bùyào jiāng yānhuī wǎng dìtǎn shàng luàn tán I wish he would refrain from scattering his ash all over the carpet. 他演讲完又补充说了一些最新数字。 tā yǎnjiǎng wán yòu bǔchōng shuō le yīxiē zuìxīn shùzì He added a brief postscript to his speech, giving the latest figures. 轻型飞机飞行时起落架不一定缩回. qīngxíng fēijī fēixíng shí qǐluòjià bùyīdìng suō huí The undercarriage on light aircraft does not always retract in flight. 他下决心每天要读一小时有益读物。 tā xiàjuéxīn měitiān yào dú yī xiǎoshí yǒuyì dúwù He made a resolution to read something profitable for one hour every day. 越来越多的大学生主修企业管理学。 yuèláiyuè duō de dàxuéshēng zhǔxiū qǐyèguǎnlǐ xué More and more students are majoring in the science of business management. 紫禁城是世界上最伟大的建筑之一。 Zǐjìnchéng shì shìjiè shàng zuì wěidà de jiànzhù zhīyī The Forbidden City is one of the world's greatest works of architecture. 这些情况不利于公司的进一步发展。 zhèxiē qíngkuàng bùlì yú gōngsī de jìnyībù fāzhǎn The circumstances were not propitious for further expansion of the company. 她放弃职业结婚以后有一种失落感。 tā fàngqì zhíyè jiéhūn yǐhòu yǒu yīzhǒng shīluò gǎn She experienced a loss of identity after giving up her career to get married. 电视观众来信表示对当前节目不满. diànshì guānzhòng láixìn biǎoshì duì dāngqián jiémù bùmǎn Letters from viewers express their dissatisfaction with current programmes. 这两个国家因为外交争端即将开战。 qīngchūnqī duì rén de xìnggé xíngchéng shì fēicháng zhòngyào de The two countries were on the point of war due to the diplomatic disputes. 他一觉醒来, 边打呵欠边伸懒腰. tā yījiàoxǐnglái biān dǎhēqiàn biān shēnlǎnyāo He woke up, yawned and stretched. 婴儿把吃进去的东西吐在桌子上了. yīng'ér bǎ chī jìnqù de dōngxi tǔ zài zhuōzi shàng le The baby spat its food (out) onto the table. 这几页都粘在一起了--我揭不开. zhè jǐ yè dōu zhān zàiyīqǐ le wǒ jiē bù kāi These pages are stuck together I can't pull them apart. 我的邻居是一个具有高尚品德的人。 wǒ de línjū shì yī gè jùyǒu gāoshàng pǐndé de rén My neighbor is a man of highest virtue. 请你把废物扔到预备好的垃圾箱里. qǐng nǐ bǎ fèiwù rēng dào yùbèi hǎo de lājīxiāng lǐ Please put your litter in the bin provided. 我们前进时受到了恶劣天气的阻碍. wǒmen qiánjìn shí shòu dàoliǎo èliè tiānqì de zǔ'ài Our progress was hampered by the bad weather. 他为了自己的革命原则而蒙受苦难。 tā wèile zìjǐ de gémìng yuánzé ér méngshòu kǔnàn He suffered for his revolutionary principles. 他斜坡滑雪的技能使我们赞叹不已. tā xiépō huáxuě de jìnéng shǐ wǒmen zàntànbùyǐ We were amazed at his expertise on the ski slopes. 他超过了同时期的所有其他作曲家。 tā chāoguò le tóngshíqī de suǒyǒu qítā zuòqǔjiā He excels all other composers of his period. 这是五镑的钞票--零钱不用找了. zhè shì wǔ bàng de chāopiào língqián bùyòngzhǎo le Here's a five-pound note -- you can keep the change. 他拣起信封时,一把钥匙掉了出来。 tā jiǎnqǐ xìnfēng shí yī bǎ yàoshi diào le chūlái As he picked up the envelope, a key dropped out. 水在穿透岩石的过程中获得了净化. shuǐ zài chuāntòu yánshí de guòchéng zhōng huòdé le jìnghuà Water is purified by passing through rock. 这个港口每年货物吞吐量达1亿吨. zhège gǎngkǒu měinián huòwù tūntǔ liáng dá yì dūn This port handles 100 million tons of cargo each year. 我们头顶上的天花板上吊著一盏灯. wǒmen tóudǐng shàng de tiānhuābǎn shàngdiào zhe yī zhǎn dēng A lamp was suspended from the ceiling above us. 我偶尔喝杯咖啡, 但平常都喝茶. zài wǒmen jiālǐ zhàngfu hé wǒ dōu zhèng gōngzī I drink an occasional cup of coffee; but usually I take tea. 我把石头搬起来时,那只甲虫跑了。 wǒ bǎ shítou bān qilai shí nà zhǐ jiǎchóng pǎo le The beetle scuttled away when I lifted the stone. 即使我们富裕了也仍应该厉行节约。 jíshǐ wǒmen fùyù le yě réng yīnggāi lìxíngjiéyuē We should practice economy even if we are rich. 大声叫嚷的孩子听不到妈妈的叫唤。 dàshēng jiàorǎng de háizi tīngbudào māma de jiàohuan The shouting boy did not hear his mother call him. 园艺叉子的一个尖齿把他的脚扎了. yuányì chāzi de yī gè jiān chǐ bǎ tā de jiǎo zhā le One of the prongs of the garden fork went through his foot. 恋爱与丑闻,是喝茶的最佳甜点心。 liàn'ài yǔ chǒuwén shì hē chá de zuìjiā tián diǎnxin Love and scandal are the best sweeteners of tea. 我心情愁闷, 不想和任何人讲话。 wǒ xīnqíng chóu mèn bùxiǎng hé rènhé rén jiǎnghuà I am out of spirits and don't want to speak to anyone. 她把她姓名的起首字母绣在手帕上。 tā bǎ tā xìngmíng de qǐ shǒuzìmǔ xiù zài shǒupà shàng She embroidered her initials on the handkerchief. 你的文章只粗略地涉及到这个问题. nǐ de wénzhāng zhǐ cūlüè dì shèjí dào zhège wèntí Your essay gives a rather sketchy treatment of the problem. 奥运会上,他创造了新的世界纪录。 Àoyùnhuì shàng tā chuàngzào le xīn de shìjièjìlù At the Olympic Games, he created a new world record. 这个司机的驾驶执照被警察吊销了。 zhège sījī de jiàshǐzhízhào bèi jǐngchá diàoxiāo le The driver's certificate was suspended by the police. 这位法官是监狱改革的坚决拥护者。 zhèwèi fǎguān shì jiānyù gǎigé de jiānjué yōnghùzhě This judge is a strong advocate of prison reform. 那士兵看见一支枪从矮树丛伸出来。 nà shìbīng kànjiàn yī zhī qiāng cóng ǎi shùcóng shēn chūlái The soldier saw a gun jutting out from a bush. 我们得把发动机拆卸开来找出毛病。 wǒmen dé bǎ fādòngjī chāixiè kāi lái zhǎochū máobìng We'll have to strip the engine down to find the fault. 殖民地人民反抗他们的英国统治者。 zhímíndì rénmín fǎnkàng tāmen de Yīngguó tǒngzhìzhě The colonists revolted against their British ruler. 从右边驶来的车辆享有优先通行权. cóng yòubian shǐ lái de chēliàng xiǎngyǒu yōuxiān tōngxíng quán Vehicles coming from the right have priority. 我们的狗别看样子凶,其实很温顺。 wǒmen de gǒu bié kànyàngzi xiōng qíshí hěn wēnshùn Our dog may look fierce but he wouldn't hurt a fly. 哪怕失业,我也要遵循自己的原则。 nǎpà shīyè wǒ yě yào zūnxún zìjǐ de yuánzé I shall stand by my principles even if it means losing my job. 谷物轮种使土壤保持了肥力和高质。 gǔwù lúnzhòng shǐ tǔrǎng bǎochí le féilì hé gāo zhì The rotation of crops keeps the soil healthy and fertile. 猎人把狮子的头挂在墙上当纪念品。 lièrén bǎ shīzi de tóu guà zài qiáng shàngdàng jìniànpǐn The hunter put the lion's head on the wall as a trophy. 瘦肉上可加咸肉片烤制以保持水分。 shòuròu shàng kějiā xiánròu piàn kǎo zhì yǐ bǎochí shuǐfèn Lean meat can be larded to keep it moist in the oven. 我们的最终目标是消除所有核武器。 wǒmen de zuìzhōng mùbiāo shì xiāochú suǒyǒu héwǔqì Our ultimate objective is the removal of all nuclear weapons. 经分析发现蛋糕里含有微量的毒素。 jīng fēnxī fāxiàn dàngāo lǐ hányǒu wēiliàng de dúsù The cake on analysis was found to contain traces of toxin. 早餐时总统会见了白宫的高级助手. zǎocān shí zǒngtǒng huìjiàn le Báigōng de gāojí zhùshǒu The President met with senior White House aides at breakfast. 观赏一幅美丽的图画使人心满意足。 guānshǎng yī fú měilì de túhuà shǐ rénxīn mǎnyì zú Looking at a beautiful painting always gives one satisfaction. 雕刻家把大理石块凿成优美的雕像. diāokèjiā bǎ dàlǐshí kuài záo chéng yōuměi de diāoxiàng The sculptor chiselled the lump of marble into a fine statue. 父亲终于与大陆上的弟弟联络上了。 fùqīn zhōngyú yǔ dàlù shàng de dìdi liánluò shàng le Father finally got in touch with his brother in mainland China. 新来的销售部主任大家还不大了解。 xīn lái de xiāoshòu bù zhǔrèn dàjiā hái bùdà liǎojiě The new sales director is still a bit of an unknown quantity. 他舒展开身体躺在炉火旁边睡著了. tā shū zhǎnkāi shēntǐ tǎng zài lúhuǒ pángbiān shuìzháo le He stretched (himself) out in front of the fire and fell asleep. 那样调换他的工作等于是解雇了他。 nàyàng diàohuàn tā de gōngzuò děng yúshì jiěgù le tā Changing his job like that is equivalent to giving him the sack. 甚至在日落之后,气温也不见降低。 shènzhì zài rìluò zhīhòu qìwēn yě bùjiàn jiàngdī Even after sunset there was little moderation in the temperature. 据报道,这艘客轮与一艘油轮相撞。 jùbàodào zhè sōu kèlún yǔ yī sōu yóulún xiāngzhuàng The liner is reported to have been in collision with an oil tanker. 地球只是宇宙中众多星球中的一个。 dìqiú zhǐshì yǔzhòu zhōng zhòngduō xīngqiú zhòngdì yī gè The Earth is only one of the numerous planets in the universe. 这个国家应该主动提出禁止核武器. zhège guójiā yīnggāi zhǔdòng tíchū jìnzhǐ héwǔqì It's up to this country to take the initiative in banning nuclear weapons. 过敏是身体对某些物质的不良反应。 guòmǐn shì shēntǐ duì mǒuxiē wùzhì de bùliáng fǎnyìng An allergy is an adverse reaction of the body to certain substances. 进出口的高关税是国际贸易的障碍。 jìnchūkǒu de gāo guānshuì shì guójìmàoyì de zhàng'ài Heavy duties on imports and exports are a barrier to international trade. 个人清洁对于健康和仪表同样重要。 gèrén qīngjié duìyú jiànkāng hé yíbiǎo tóngyàng zhòngyào Personal cleanliness is important to health as well as to appearance. 她不仅很会演奏, 而且还会作曲. tā bùjǐn hěn huì yǎnzòu érqiě hái huì zuòqǔ She not only plays well, but also writes music. 他被她那尖锐的问题弄得哑口无言。 tā bèi tā nà jiānruì de wèntí nòng dé yǎkǒuwúyán He was struck dumb by her sharp question. 在这个建筑物里场地面积十分昂贵. zài zhège jiànzhùwù lǐ chǎngdì miànjī shífēn ángguì Space is at a premium in this building. 许多妇女常在自己的年龄上说谎话。 xǔduō fùnǚ cháng zài zìjǐ de niánlíng shàng shuōhuǎng huà Many women lie about their age. 他的无限的慷慨深深地感动了我们。 tā de wúxiàn de kāngkǎi shēnshēn dì gǎndòng le wǒmen His boundless generosity moved us deeply. 球迷群情激昂, 一窝蜂涌进球场. qiúmí qún qíng jī'áng yīwōfēng yǒngjìn qiúchǎng The fans rushed onto the pitch in an excited mob. 车祸夺去了他的妻子和儿子的生命。 chēhuò duó qù le tā de qīzi hé érzi de shēngmìng The accident bereaved him of his wife and child. 罗马每年要接待数以百万计的游客. Luómǎ měinián yào jiēdài shǔ yǐ bǎiwàn jì de yóukè Rome welcomes millions of visitors each year. 沿着这条河生长的是高大的棕 树。 yánzhe zhè tiáo hé shēngzhǎng de shì gāodà de zōng shù Growing along the river are tall palm trees. 他遇雪崩被埋住了,得把他挖出来。 tā yù xuěbēng bèi mái zhù le dé bǎ tā wā chūlái He was buried by an avalanche and had to be dug out. 这套房间本来是准备给5口人住的。 zhè tào fángjiān běnlái shì zhǔnbèi gěi kǒu rén zhù de The apartment was originally meant for five. 医生的报告消除了他们的一切忧虑。 yīshēng de bàogào xiāo chúle tāmen de yīqiè yōulǜ The doctor's report removed all their anxieties. 上个月在这儿挖出了一尊古希腊雕像 shànggèyuè zài zhèr wā chū le yī zūn gǔ Xīlà diāoxiàng An old Greek statue was dug up here last month. 那次可怕的经历铭刻在我的记忆中。 nà cì kěpà de jīnglì míngkè zài wǒ de jìyì zhōng The terrible experience is seared into my memory. 这个浪荡子开始后悔他虚度了光阴。 zhège làngdàng zǐ kāishǐ hòuhuǐ tā xūdù le guāngyīn The vagabond began to regret his waste of time. 他唯一的反应是一阵意味深长的沉默 tā wéiyī de fǎnyìng shì yīzhèn yìwèi shēncháng de chénmò His only reaction was a pregnant silence. 别跟他动手, 他揍起人来可凶了. bié gēn tā dòngshǒu tā zòu qǐ rén lái kě xiōng le Don't get into a fight with him: he can really dish it out. 她是一个圣洁的女人,天真而忠贞。 tā shì yī gè shèngjié de nǚrén tiānzhēn ér zhōngzhēn She was a holy woman, innocent and chaste. 这位顾客将为此恶劣服务诉诸法律。 zhèwèi gùkè jiāng wèicǐ èliè fúwù sùzhū fǎlǜ The customer will go to law for the bad service. 那个粗心的侍者把盘子摔到了地上。 nàge cūxīn de shìzhě bǎ pánzi shuāi dàoliǎo dìshang The careless waiter dropped the dish onto the ground. 空气,食物,水皆为生命不可缺者。 kōngqì shíwù shuǐ jiē wéi shēngmìng bùkě quē zhě Air, food and water are indispensable to life. 他那有力的论点驳得对手哑口无言。 tā nà yǒulì de lùndiǎn bó dé duìshǒu yǎkǒuwúyán His forceful arguments reduced his opponents to silence. 专家们正在勘查这个岛的各个部分。 zhuānjiā men zhèngzài kānchá zhège dǎo de gègè bùfen The experts are exploring every part of the island. 我听音乐,以便在烦恼时得到安慰。 wǒ tīng yīnyuè yǐbiàn zài fánnǎo shí dédào ānwèi I found solace from troubles in listening to music. 施用酷刑必为文明社会的人所不齿. shīyòng kùxíng bì wéi wénmíng shèhuì de rén suǒ bùchǐ The use of torture must disgust any civilized person. 汤姆必须迈大步才能跟上他的父亲。 Tāngmǔ bìxū mài dàbù cáinéng gēnshàng tā de fùqīn Tom has to take long steps to keep pace with his father. 这艘帆船的甲板是用厚木板制作的。 zhè sōu fānchuán de jiǎbǎn shì yòng hòu mùbǎn zhìzuò de The deck of the sailing ship was made of thick planks. 他在敌人面前胆小如鼠,真是可鄙。 tā zài dírén miànqián dǎnxiǎorúshǔ zhēnshi kěbǐ His cowardice in face of the enemy was contemptible. 他被公认为现代最杰出的作家之一。 tā bèi gōng rènwéi xiàndài zuì jiéchū de zuòjiā zhīyī He is generally rated as one of the best modern writers. 一个坚强的人会忍受困苦而不抱怨。 yī gè jiānqiáng de rén huì rěnshòu kùnkǔ ér bù bàoyuàn A strong man will bear hardship without complaining. 那些组织受到破坏,形成一道疤痕。 nàxiē zǔzhī shòudào pòhuài xíngchéng yīdào bāhén The tissues have been destroyed and a scar has formed. 环境逼得她为挨饿的儿女偷窃食物. huánjìng bī dé tā wéi ái'è de érnǚ tōuqiè shíwù She was driven by necessity to steal food for her starving children. 一个青年因偷窃罪而在刑事庭受审。 yī gè qīngnián yīn tōuqiè zuì ér zài xíngshì tíng shòushěn A youth was tried in the criminal court for stealing. 他下的赌注连续获胜才挽回了损失. tā xià de dǔzhù liánxù huòshèng cái wǎnhuí le sǔnshī He retrieved his losses by betting on a succession of winners. 容纳不下的病人躺在地上和走廊里。 róngnà bùxià de bìngrén tǎng zài dìshang hé zǒuláng lǐ Overflow patients lay on the floors and in the corridors. 纽约是国际证券与股票的交易中心。 Niǔyuē shì guójì zhèngquàn yǔ gǔpiào de jiāoyì zhōngxīn New York is an international mart for stocks and shares. 我女儿请求我给她买一个羽绒枕头。 wǒ nǚ'ér qǐngqiú wǒ gěi tā mǎi yī gè yǔróng zhěntou My daughter asked me to buy her a pillow stuffed with feathers. 驶经山区的公共汽车遭到匪徒袭击. shǐ jīng shānqū de gōnggòngqìchē zāodào fěitú xíjī Buses driving through the mountains have been attacked by bandits. 墓碑上的文字已严重磨损难以辨认. mùbēi shàng de wénzì yǐ yánzhòng mósǔn nányǐ biànrèn The lettering on the gravestone was badly worn and almost illegible. 我对这些官员的普遍受贿感到震惊。 wǒ duì zhèxiē guānyuán de pǔbiàn shòuhuì gǎndào zhènjīng I'm shocked at the prevalence of bribery among these officials. 我们享受着湖面上吹来的凉爽微风。 wǒmen xiǎngshòu zhe hú miàn shàng chuī lái de liángshuǎng wēifēng We are enjoying the cool breeze that comes from the lake. 阳光穿过棱镜时将分解成各种颜色。 yángguāng chuānguò léngjìng shí jiāng fēnjiě chéng gèzhǒngyánsè The sunlight will break into different colors through a prism. 熨斗太热了, 你会把衣服烫焦的. yùndǒu tài rè le nǐ huì bǎ yīfu tàng jiāo de The iron's too hot, you'll singe the dress. 【谚】良好的开端,是成功的一半。 yàn liánghǎo de kāiduān shì chénggōng de yībàn Well begun is half done. 这麽紧张, 我的神经快吃不消了. zhème jǐnzhāng wǒ de shénjīng kuài chībuxiāo le My nerves won't stand the strain much longer. 关于这个问题,你能指点我一下吗? guānyú zhège wèntí nǐ néng zhǐdiǎn wǒ yīxià ma Can you enlighten me on this subject? 我们做些什么才能减轻她的烦恼呢? wǒmen zuò xiē shénme cáinéng jiǎnqīng tā de fánnǎo ne What can we do to lessen her vexation? 这冰的厚度能禁得住在上边滑冰吗? zhè bīng de hòudù néng jìn dé zhù zài shàngbian huábīng ma Is the ice thick enough for skating? 要是把眼睛闭上就什麽也看不见了。 yàoshi bǎ yǎnjing bìshang jiù shí mó yě kànbujiàn le If you shut your eyes you can't see. 那个著名的化学家赢得了诺贝尔奖。 nàge zhùmíng de huàxuéjiā yíngdé le Nuòbèi'ěr Jiǎng The famous chemist won the Nobel Prize. 他立正敬礼,鞋后跟发出咔嗒一声。 tā lìzhèng jìnglǐ xié hòu gēn fāchū kādā yīshēng He saluted with a click of his heels. 他们在崎岖不平的乡村小路上走着。 tāmen zài qíqū bùpíng de xiāngcūn xiǎo lùshang zǒu zhe They walk on the rugged country road. 我今天在城里遇到了一位老朋友呢! wǒ jīntiān zài chéng lǐ yù dàoliǎo yī wèi lǎopéngyou ne I met with an old friend in the town today! 请你在这件衬衫上钉一颗钮扣好吗? qǐng nǐ zài zhè jiàn chènshān shàng dīng yī kē niǔkòu hǎo ma Will you stitch a button on this shirt? 她一定很难过, 但毫不形之於色. tā yīdìng hěn nánguò dàn háobù xíng zhī yú sè She gives no outward sign of the sadness she must feel. 你吃了这片药神经就不那麽紧张了。 nǐ chī le zhè piàn yào shénjīng jiù bù nàme jǐnzhāng le This pill will help to settle your nerves. 她的小说描写的是伦敦现代的生活。 tā de xiǎoshuō miáoxiě de shì Lúndūn xiàndài de shēnghuó Her novel depicts life in modern London. 赶快!会议已开始了,我们迟到了。 gǎnkuài huìyì yǐ kāishǐ le wǒmen chí dàoliǎo Get a move on! We're already late for the meeting. 关于这件事,你能给我一些建议吗? guānyú zhè jiàn shì nǐ néng gěi wǒ yīxiē jiànyì ma Can you give me any suggestion on this matter? 这一卷涉及的时间仅至1945年. zhè yī juǎn shèjí de shíjiān jǐn zhì nián This volume only goes down to (ie only deals with the period up to) 1945. 进入黑暗的房间时, 瞳孔就扩大. jìnrù hēi'àn de fángjiān shí tóngkǒng jiù kuòdà The pupils of your eyes dilate when you enter a dark room. 我们开出约五十英里汽车就抛锚了. wǒmen kāi chū yuē wǔshí Yīnglǐ qìchē jiù pāomáo le We had gone about fifty miles when the car broke down. 群众(为他[演出])鼓掌五分钟. qúnzhòng wéi tā yǎnchū gǔzhǎng wǔ fēnzhōng The crowd applauded (him/the perfomance) for five minutes. 仔细检查了废墟後发现了新的证据. zǐxì jiǎnchá le fèixū hòu fāxiàn le xīn de zhèngjù Careful examination of the ruins revealed new evidence. 蜡烛发出轻轻的毕剥声後就熄灭了. làzhú fāchū qīngqīng de bì bāo shēng hòu jiù xīmiè le The candle gave a few faint splutters and then went out. 摩西率领以色列的子民离开了埃及。 Móxī shuàilǐng Yǐsèliè de zǐmín líkāi le Āijí Moses led the children of Israel out of the Egypt. 你肯定你想要他作你的终身伴侣吗? nǐ kěndìng nǐ xiǎngyào tā zuò nǐ de zhōngshēn bànlǚ ma Are you sure you want him to be your partner? 宽阔,广阔宽阔的状态、特点或事实 kuānkuò guǎngkuò kuānkuò de zhuàngtài tèdiǎn huò shìshí The state, quality, or fact of being wide. 风把雪吹积成长埂, 堵塞了道路. fēng bǎ xuě chuī jī chéngzhǎng gěng dǔsè le dàolù The wind drifted the snow into a high bank, blocking the road. 像这样与你在此相逢真好比一场梦! xiàng zhèyàng yǔ nǐ zàicǐ xiāngféng zhēn hǎobǐ yī chǎng mèng Meeting you here like this is positively surreal! 上星期你在动物园里看到大象了吗? shàngxīngqī nǐ zài dòngwùyuán lǐ kàn dào dàxiàng le ma Did you see any elephants in the zoo last week? 这地区的警察都“关照”好了没有? zhè dìqū de jǐngchá dōu guānzhào hǎole méiyǒu Have the police in this district been taken care of yet? 煤、 石油和矿产品都是工业原料. méi shíyóu hé kuàng chǎnpǐn dōu shì gōngyè yuánliào Coal, oil and minerals are the raw materials of industry. 我们从这场灾难中仍不断汲取教训. wǒmen cóng zhè chǎng zāinàn zhōng réng bùduàn jíqǔ jiàoxun We are still absorbing the lessons of this disaster. 作物的产量取决於土地的肥沃程度. zuòwù de chǎnliàng qǔjué yú tǔdì de féiwò chéngdù The size of the crop depends on the productivity of the soil. 琼在从事争取妇女平等权力的活动。 qióng zài cóngshì zhēngqǔ fùnǚ píngděng quánlì de huódòng Joan is campaigning for equal rights for women. 人类是否会受到完全灭绝的威胁呢? rénlèi shìfǒu huì shòudào wánquán mièjué de wēixié ne Is the human race threatened with complete extinction? 运动服用於正式婚礼中是不适当的. yùndòng fúyòng yú zhèngshì hūnlǐ zhōng shì bùshìdàng de Sports clothes are not appropriate for a formal wedding. 流星在空中画出了一道长长的弧线。 liúxīng zài kōngzhōng huà chū le yīdào cháng cháng de húxiàn The falling star described a long curve in the sky. 一想到要会见总统就足以令人心悸. yī xiǎngdào yào huìjiàn zǒngtǒng jiù zúyǐ lìngrén xīnjì The prospect of meeting the President is quite daunting. 她用阿谀奉承的手段骗取他的信任. tā yòng ēyúfèngchéng de shǒuduàn piànqǔ tā de xìnrèn She used flattery to worm her way/herself into his confidence. 她熨衬衣时样子呆板, 不动脑筋. tā yù chènyī shí yàngzi dāibǎn bùdòng nǎojīn She was quite mechanical and unthinking in the way she ironed the shirts. 哪些人在总统竞选中最有可能获胜? nǎxiē rén zài zǒngtǒng jìngxuǎn zhōng zuì yǒukěnéng huòshèng Who are the front runners in the Presidential contest? 这种酸乳酪不含人造香料或著色剂. zhèzhǒng suānrǔlào bù hán rénzào xiāngliào huò zhuósè jì This yoghurt contains no artificial flavouring or colouring. 我无法找出迷宫中扑朔迷离的路线。 wǒ wúfǎ zhǎochū mígōng zhōng pūshuòmílí de lùxiàn I was unable to find out the intricate windings of the labyrinth. 瓶装柠檬汁可不行--你得用真货。 píngzhuāng níngméngzhī kě bùxíng nǐ dé yòng zhēn huò Bottled lemon juice is no good you must use the real thing. 她那滑稽的服装引得客人哄堂大笑。 tā nà huájī de fúzhuāng yǐndé kèrén hōngtángdàxiào Her funny costume caused much mirthful laughter among the guests. 没有那种不粘锅底的铛就烙不好饼. méiyǒu nàzhǒng bùzhānguō dǐ de dāng jiù lào bùhǎo bǐng It's very difficult to make pancakes without a ,non-stick frying-pan. 我们要对文件仔细审阅後再作决定. wǒmen yào duì wénjiàn zǐxì shěnyuè hòu zài zuò juédìng The document will need a careful going-over before we make a decision. 政府想把更多的资源用於教育方面. zhèngfǔ xiǎng bǎ gèng duō de zīyuán yòng yú jiàoyù fāngmiàn The government intends to free more resources for educational purposes. 你想瞧瞧这画吗?--是的!很想! nǐ xiǎng qiáo qiáo zhè huà ma shìde hěn xiǎng Would you like to have a look at the picture? --- Yes, I should very much like to. 小酒店里净是身穿花呢衣服的农民. xiǎo jiǔdiàn lǐ jìng shì shēnchuān huāní yīfu de nóngmín The pub was full of tweedy farmers. 他又年轻又漂亮, 而且还很富有. tā yòu niánqīng yòu piàoliang érqiě hái hěn fùyǒu He is young and good-looking, and also very rich. 在我的老友当中,他看来最为年轻。 zài wǒ de lǎoyǒu dāngzhōng tā kànlai zuìwéi niánqīng Among my old friends he has worn best. 这个村子里家家户户都没有自来水. zhège cūnzi lǐ jiājiāhùhù dōu méiyǒu zìláishuǐ The houses in this village are without water. 他提出这种要求,只能说是正当的。 tā tíchū zhèzhǒng yāoqiú zhǐnéng shuō shì zhèngdàng de It's only just that he should claim it. 我要不时地再给你们介绍一些成语。 wǒ yàobù shí dì zài gěi nǐmen jièshào yīxiē chéngyǔ I'll give you some more idioms from time to time. 他不分白天黑夜, 想打电话就打. tā bùfēn báitiān hēiyè xiǎng dǎdiànhuà jiù dǎ He's inclined to telephone at all hours of the day or night. 我们要面对面的研究一下这种情况。 wǒmen yào miànduìmiàn de yánjiū yīxià zhèzhǒng qíngkuàng We must discuss the situation eyeball to eyeball. 他从她那里问出了他所需要的信息。 tā cóng tā nàli wèn chū le tā suǒ xūyào de xìnxī He succeeded in eliciting the information he needed from her. 那一定是别人的外衣, 不是我的. nà yīdìng shì biéren de wàiyī bùshì wǒ de That must be somebody else's (ie some other person's) coat; it isn't mine. 这个学期我们将学习社会主义原理。 zhège xuéqī wǒmen jiāng xuéxí shèhuìzhǔyì yuánlǐ We'll have a subject of socialist principles this term. 因天气寒冷,今年的作物成熟得晚。 yīn tiānqì hánlěng jīnnián de zuòwù chéngshú dé wǎn Because of the cold weather the crops are late this year. 学年中期考试一学年中期进行的考试 xuénián zhōngqī kǎoshì yī xuénián zhōngqī jìnxíng de kǎoshì An examination given in the middle of a school year. 这座新工厂是那些最新设想的体现。 zhè zuò xīn gōngchǎng shì nàxiē zuìxīn shèxiǎng de tǐxiàn The new factory is the embodiment of the very latest ideas. 当老师提问题时学生们都举起了手。 dāng lǎoshī tí wèntí shí xuésheng men dōu jǔqǐ le shǒu The pupils all put up their hands when the teacher asks them questions. 她傲慢无礼, 大大地触怒了法官. tā àomàn wúlǐ dà dàdì chùnù le fǎguān Her insolence greatly displeased the judge. 我等著她回来, 心里越来越不安. wǒděng zhe tā huílai xīnli yuèláiyuè bù'ān I waited with growing unease for her return. 她把书放在一旁, 点了一支香烟. tā bǎ shū fàng zài yīpáng diǎn le yī zhī xiāngyān She set aside her book and lit a cigarette. 这项新工作对我来说处处称心如意. zhè xiàng xīn gōngzuò duìwǒláishuō chùchù chènxīnrúyì This new job suits me to a T. 他的拒绝对我们是一个无情的打击。 tā de jù juéduì wǒmen shì yī gè wúqíng de dǎjī His refusal was a merciless blow to us. 推动的,原动力的引起或产生行动的 tuīdòng de yuándònglì de yǐnqǐ huò chǎnshēng xíngdòng de Causing or producing motion. 她样子寒酸, 客人不禁暗自发笑. tā yàngzi hánsuān kèrén bùjīn ànzì fāxiào Her shabby appearance drew sniggers from the guests. 别再为我们花的每个小钱费心思了. bié zài wéi wǒmen huā de měi gè xiǎo qián fèi xīnsi le Stop niggling about every penny we spend. 我的汽车电池没电了, 需要充电. wǒ de qìchē diànchí méidiàn le xūyào chōngdiàn My car battery has run down; it needs recharging. 空气是气体的混合物,不是化合物。 kōngqì shì qìtǐ de hùnhéwù bùshì huàhéwù Air is a mixture, not a compound of gases. 我们太忙, 许多工作得招人承包. wǒmen tài máng xǔduō gōngzuò dé zhāorén chéngbāo We're so busy we have to farm out a lot of work. 不要这么赶,否则你可能会出事故。 bùyào zhème gǎn fǒuzé nǐ kěnéng huì chū shìgù Do not rush or you may have an accident. 他是远征军的司令/探险队的队长。 tā shì yuǎnzhēngjūn de sīlìng tànxiǎn duì de duìzhǎng He is the commander of the expedition. 她坐在角落里注视著我的一举一动. tā zuò zài jiǎoluò lǐ zhùshì zhe wǒ de yījǔyīdòng She sat in the corner, watching my every move. 他们承认了对这次事故所负的责任。 tāmen chéngrèn le duì zhè cì shìgù suǒ fù de zérèn They accepted responsibility for the accident. 他喝酒喝得很多但好像总是很清醒. tā hējiǔ hē dehěn duō dàn hǎoxiàng zǒngshì hěn qīngxǐng He drinks a lot but always seems sober. 他会被认为是个软弱无能的领导人。 tā huì bèi rènwéi shì gè ruǎnruò wúnéng de lǐngdǎorén He will be considered a weak leader. 即使他这么说,你大可不必相信他。 jíshǐ tā zhème shuō nǐ dàkěbùbì xiāngxìn tā Even if he said so, you need not believe him. 我们的部队在前方3条战线上作战。 wǒmen de bùduì zài qiánfāng tiáo zhàn xiànshàng zuòzhàn Our armies were fighting on three fronts. 雨后的清晨,天一破晓就晴空万里。 yǔ hòu de qīngchén tiān yī pòxiǎo jiù qíngkōngwànlǐ The morning dawned clear after the rain. 在这个农家庭院里停着一台拖拉机。 zài zhège nóngjiātíngyuàn lǐ tíng zhe yī tái tuōlājī There is a tractor in this farmyard. 陆同志表现突出,是一个劳动模范。 lù tóngzhì biǎoxiàn tūchū shì yī gè láodòngmófàn Comrade Lu stands forth as a model worker. 那位安慰者告诉他,他应该有耐心。 nà wèi ānwèi zhě gàosu tā tā yīnggāi yǒu nàixīn The comforter told him that he should be patient. 把客人都挤在剩余的几个房间里了。 bǎ kèrén dōu jǐ zài shèngyú de jǐge fángjiān lǐ le Guests were crowded into the few remaining rooms. 他们在走投无路的情况下恳求援助。 tāmen zài zǒutóuwúlù de qíngkuàng xià kěnqiú yuánzhù They invoked help in the desperate situation. 不要灰心,每个人都有转运的一天。 bùyào huīxīn měigerén dōu yǒu zhuǎnyùn de yī tiān Don't lose your hope, every dog has his day. 军队从山里开出, 进入宽阔平原. jūnduì cóng shān lǐ kāi chū jìnrù kuānkuò píngyuán The army debouched from the mountains into a wide plain. 条约草案合约的预备性的草案或纪录 tiáoyuē cǎo'àn héyuē de yùbèi xìng de cǎo'àn huò jìlù A preliminary draft or record of a transaction. 他的悲观情绪感染得大家情绪低落. tā de bēiguān qíngxù gǎnrǎn dé dàjiā qíngxù dīluò His pessimism has the effect of depressing everyone. 成语的类似成语的或具有成语性质的 chéngyǔ de lèisì chéngyǔ de huò jùyǒu chéngyǔ xìngzhì de Resembling or having the nature of an idiom. 他正在这样干时被一位民兵撞见了。 tā zhèngzài zhèyàng gàn shí bèi yī wèi mínbīng zhuàngjiàn le A militiaman surprised him in the act. 近来对古典音乐的兴趣又浓厚起来。 jìnlái duì gǔdiǎnyīnyuè de xìngqù yòu nónghòu qilai Interest in classic music has revived recently. 这辆拖拉机因使用不经心而损坏了。 zhè liàng tuōlājī yīn shǐyòng bù jīng xīn ér sǔnhuài le The tractor had been damaged by rough usage. 我痛苦地看着这个破得粉碎的花瓶。 wǒ tòngkǔ dì kàn zhe zhège pò dé fěnsuì de huāpíng I looked painfully at the vase broken into pieces. 这次飞行由于技术的原因而被推迟。 zhè cì fēixíng yóuyú jìshù de yuányīn ér bèi tuīchí The flight was delayed owing to technical reasons. 我们通过无线电同那只船保持联系。 wǒmen tōngguò wúxiàndiàn tóng nà zhǐ chuán bǎochíliánxì We made contact with the ship by radio. 我留下了张条子以便与她取得联系。 wǒ liúxià le zhāng tiáozi yǐbiàn yǔ tā qǔdé liánxì I left a message so as to be sure of contacting her. 他终于摆脱了这么一项乏味的工作。 tā zhōngyú bǎituō le zhème yī xiàng fáwèi de gōngzuò He was able to cast off such an uninteresting task. 已经证实,记忆存在于某些金属中。 yǐjīng zhèngshí jìyì cúnzài yú mǒuxiē jīnshǔ zhōng Memory has been shown to reside in some metals. 按照规定,任何时候均需有人值班。 ànzhào guīdìng rènhé shíhou jūn xū yǒurén zhíbān The rule is that someone must be on duty at all times. 建造这座建筑物花了好几个月时间。 jiànzào zhè zuò jiànzhùwù huā le hǎo jǐge yuè shíjiān The erection of the building took several months. 我经常接到我们部队战友们的来信。 wǒ jīngcháng jiēdào wǒmen bùduì zhànyǒu men de láixìn I often hear from my comrades-in-arms in the army. 别浪费时间了我们还有正经事要做。 bié làngfèi shíjiān le wǒmen háiyǒu zhèngjīng shì yào zuò Stop footling about, we have serious work to do. 变质从一种物质向另一种物质的转化 biànzhì cóng yīzhǒng wùzhì xiàng lìng yīzhǒng wùzhì de zhuǎnhuà Conversion of one substance into another. 这一章包含著作者论证的主要部分. zhè yī zhāng bāohán zhe zuòzhě lùnzhèng de zhǔyào bùfen This chapter contains the meat of the writer's argument. 我极力控制住自己没对他喊叫起来。 wǒ jílì kòngzhì zhù zìjǐ méi duì tā hǎnjiào qilai I only just managed to stop myself from shouting at him. 她接受多项委托, 设计公共建筑. wǒ jílì kòngzhì zhù zìjǐ méi duì tā hǎnjiào qilai She has received many commissions to design public buildings. 人民群众普遍反对突然实行的变革. rénmín qúnzhòng pǔbiàn fǎnduì tūrán shíxíng de biàngé The populace at large is/are opposed to sudden change. 我们穿过田野时,惊动了一只野兔。 wǒmen chuānguò tiányě shí jīngdòng le yī zhǐ yětù As we were walking across the fields, we started a hare. 她想要打破世界纪录,已接近成功。 tā xiǎngyào dǎpò shìjièjìlù yǐ jiējìn chénggōng Her attempt to break the world record nearly came off. 他用欺骗手段说服她在文件上签字。 tā yòng qīpiàn shǒuduàn shuōfú tā zài wénjiàn shàng qiānzì He persuaded her to sign the document by guile. 专家们对该计划的可行性意见不一。 zhuānjiā men duì gāi jìhuà de kěxíngxìng yìjiàn bùyī Experts were divided on the feasibility of the project. 把学生的兴趣尽力引导到理科方面. bǎ xuésheng de xìngqù jìnlì yǐndǎo dào lǐkē fāngmiàn Try to orientate your students towards the science subjects. 她被选定在这部影片中扮演女主角。 tā bèi xuǎndìng zài zhè bù yǐngpiàn zhōng bànyǎn nǚ zhǔjué She was chosen to play the heroine in this film. 沉重的脚步声显示教师已经走近了。 chénzhòng de jiǎobù shēng xiǎnshì jiàoshī yǐjīng zǒu jìn le Heavy footsteps signalled the teacher's approach. 这一行业的工作环境已有很大改善. zhè yī hángyè de gōngzuò huánjìng yǐ yǒu hěn dà gǎishàn Working conditions in the industry have improved greatly. 几个行人在结冰的人行道上滑倒了. jǐge xíngrén zài jiébīng de rénxíngdào shàng huádǎo le Several pedestrians had come to grief on the icy pavement. 这个小岛包含著小而完整的自然界. zhège xiǎodǎo bāohán zhe xiǎo ér wánzhěng de zìránjiè This small island contains the whole of nature in microcosm. 政府设法干扰游击队的无线电通讯. zhèngfǔ shèfǎ gānrǎo yóujīduì de wúxiàndiàn tōngxùn The government tried to jam the guerrillas' transmissions. 损害程度比当初预想的要严重得多。 sǔnhài chéngdù bǐ dāngchū yùxiǎng de yào yánzhòng dé duō Damage is much greater than was at first anticipated. 这俱乐部被知识分子小集团把持著. zhè jùlèbù bèi zhīshifènzǐ xiǎojítuán bǎchí zhe The club is dominated by a small clique of intellectuals. 你很快就会对这些程序完全熟悉了. nǐ hěn kuài jiù huì duì zhèxiē chéngxù wánquán shúxī le You will soon become fully acquainted with the procedures. 每个零件在装配前都经过仔细检查. měi gè língjiàn zài zhuāngpèi qián dōu jīngguò zǐxì jiǎnchá Each component is carefully checked before assembly. 解放后,他被任命为这个厂的厂长。 jiěfànghòu tā bèi rènmìng wéi zhège chǎng de chǎngzhǎng He was named director of the plant after liberation. 我不能忍受现代生活的压力和紧张。 wǒ bùnéng rěnshòu xiàndài shēnghuó de yālì hé jǐnzhāng I can't bear the stresses and strains of modern life. 我的小狗一听到打雷就藏到床底下。 wǒ de xiǎogǒu yī tīngdào dǎléi jiù cáng dào chuáng dǐxia My little dog always hides under the bed when it thunders. 这个人显示出对戏剧界的守旧态度。 zhège rén xiǎnshì chū duì xìjù jiè de shǒujiù tàidu The man displayed provincial attitudes towards the theatre. 这部电影已在电影院及电视上放映. zhè bù diànyǐng yǐ zài diànyǐngyuàn jí diànshì shàng fàngyìng The film has been screened in the cinema and on TV. 预算中的最大一项照例是国防费用. yùsuàn zhòngdì zuì dàyī xiàng zhàolì shì guófáng fèiyòng As usual, the lion's share of the budget is for defence. 这两个敌对的党派之间没有共同点. zhè liǎng gè díduì de dǎngpài zhījiān méiyǒu gòngtóngdiǎn The two rival parties have no common ground between them. 父亲答应让他的儿子单独出国旅行。 fùqīn dāying ràng tā de érzi dāndú chūguó lǚxíng The father allowed (=permitted) his son to travel abroad alone. 车身机动车的金属和塑料的外部结构 chēshēn jīdòngchē de jīnshǔ hé sùliào de wàibù jiégòu The metal or plastic external structure of a motor vehicle. 在平静的海面上航行我感到很舒服。 zài píngjìng de hǎimiàn shàng hángxíng wǒ gǎndào hěn shūfu I felt comfortable sailing on the smoothness of the sea. 尽管困难在增加,但我们毫不灰心。 jǐnguǎn kùnnan zài zēngjiā dàn wǒmen háobù huīxīn Difficulties were increasing. Even then we did not lose heart. 照相机的镜头不可受到阳光的直射。 zhàoxiàngjī de jìngtóu bùkě shòudào yángguāng de zhí shè The camera lens must be screened from direct sunlight. 我已经注意到这幅画中色彩的层次。 wǒ yǐjīng zhùyì dào zhè fú huà zhōng sècǎi de céngcì I have noticed the subtle gradation in colour in this painting. 不能让你着凉。快去把湿衣服换掉。 bùnéng ràng nǐ zháoliáng kuài qù bǎ shī yīfu huàn diào I can't have you catching cold. Run and change your wet things. 检阅官方对兵营或部队的检查或考察 jiǎnyuè guānfāng duì bīngyíng huò bùduì de jiǎnchá huò kǎochá Official examination or review, as of barracks or troops. 他对是否参加考察队仍拿不定主意. tā duì shìfǒu cānjiā kǎocháduì réng ná bùdìng zhǔyi He's still hesitating about joining/over whether to join the expedition. 当别人注意他时,他就会退缩一旁。 dāng biéren zhùyì tā shí tā jiù huì tuìsuō yīpáng He had a tendency to shrink up whenever attention was focused on him. 我认为能向各位贵宾演讲十分荣幸. wǒ rènwéi néng xiàng gèwèi guìbīn yǎnjiǎng shífēn róngxìng I esteem it a privilege to address such a distinguished audience. 政府为到访的元首派出了武装卫队. zhèngfǔ wéi dào fǎng de yuánshǒu pàichū le wǔzhuāng wèiduì The government provided an armed escort for the visiting head of State. 根据出身不同而区别待人是不对的. gēnjù chūshēn bùtóng ér qūbié dàirén shì bùduì de It is wrong to differentiate between people according to their family background. 市长要根据议会的议案来制定政策。 shìzhǎng yào gēnjù yìhuì de yì'àn lái zhìdìng zhèngcè The mayor must make policies in accordance with the bill passed in the Congress. 美国的主要政党是民主党和共和党. Měiguó de zhǔyào zhèngdǎng shì Mínzhǔdǎng hé Gònghédǎng The main political parties in the United States are the Democrats and the Republicans. 日子久了, 你的悲哀是会消失的。 rìzi jiǔ le nǐ de bēi'āi shì huì xiāoshī de Your sorrow will wear off in time. 她听到这一悲惨消息, 脸都白了. tā tīngdào zhè yī bēicǎn xiāoxi liǎn dōu bái le She listened to the tragic news ashen-faced. 我用沾满油污的碎布擦我的自行车. wǒ yòng zhānmǎn yóuwū de suì bù cā wǒ de zìxíngchē I use an oily rag to clean my bike with. 固定物牢固地安放在一个地方的东西 wǒ yòng zhānmǎn yóuwū de suì bù cā wǒ de zìxíngchē Something securely fixed in place. 他猛力一拧, 将那把手拧了下来. wǒ xūyào yī gè lòudǒu bǎ qìyóu guàn jìn yóuxiāng With a violent twist, he wrenched off the handle. 他们站立在她的墓的周围向她默哀. tāmen zhànlì zài tā de mù de zhōuwéi xiàng tā mò'āi They stood in silent homage round her grave. 不知什么缘故,我觉得不能信任他。 bùzhī shénme yuángù wǒ juéde bùnéng xìnrèn tā Somehow, I don't feel I can trust him. 他没完没了的谈话妨碍了我的学习。 tā méiwánméiliǎo de tánhuà fáng'ài le wǒ de xuéxí His endless talking hinders me from my study. 我们星期六的午饭总有一道油煎菜. wǒmen Xīngqīliù de wǔfàn zǒngyǒu yīdào yóu jiān cài We always have a fry-up for Saturday lunch. 凶恶的女人被认为胆大或凶狠的妇女 xiōng'è de nǚrén bèi rènwéi dǎndà huò xiōnghěn de fùnǚ A woman regarded as daring or fierce. 我们把这座旧房子的窗户都钉死了。 wǒmen bǎ zhè zuò jiù fángzi de chuānghu dōu dìngsǐ le We nailed up the windows of the old house. 他这样做时,指头微微颤动了一下。 tā zhèyàng zuò shí zhǐtou wēiwēi chàndòng le yīxià His fingers trembled while doing so. 她无法掩盖她身为作家的不足之处. tā wúfǎ yǎngài tā shēnwéi zuòjiā de bùzú zhī chǔ She can't hide her deficiencies as a writer. 那次事故使他毁容,终生无法恢复。 nà cì shìgù shǐ tā huǐróng zhōngshēng wúfǎ huīfù The accident disfigured him for life. 他们订婚的事成了镇上谈论的话题. tāmen dìnghūn de shì chéngle zhèn shàng tánlùn dehuà tí Their engagement is the talk of the town. 反核武器组织要求禁止使用核武器. fǎnhé wǔqì zǔzhī yāoqiú jìnzhǐ shǐyòng héwǔqì Anti-nuclear organizations want to ban the bomb. 他没有被人看见就溜入了那间屋子。 tā méiyǒu bèi rén kànjiàn jiù liū rù le nà jiān wūzi He slipped into the house without being seen. 他们甚至没有试图去阻止他得到它。 tāmen shènzhì méiyǒu shìtú qù zǔzhǐ tā dédào tā They didn't even try to stop him getting it. 我们测量了这辆汽车的汽油消耗量. wǒmen cèliáng le zhè liàng qìchē de qìyóu xiāohàoliàng We have measured the car's fuel consumption. 她恢复得那么快,我们都有些惊讶。 tā huīfù dé nàme kuài wǒmen dōu yǒuxiē jīngyà We are surprised by the rapidity of her recovery. 随着病情加重,她的身体日渐衰弱。 suízhe bìngqíng jiāzhòng tā de shēntǐ rìjiàn shuāiruò She weakened as the illness grew worse. 公司发给她奖金以酬谢她工作努力。 gōngsī fāgěi tā jiǎngjīn yǐ chóuxiè tā gōngzuò nǔlì The firm repaid her hard work with a bonus. 把狗放开,它已被拴了几个钟头了。 bǎ gǒu fàngkāi tā yǐ bèi shuān le jǐge zhōngtóu le Release the dog. He has been chained up for hours. 我们要动动脑筋找出解决的办法来. wǒmen yào dòng dòngnǎojīn zhǎochū jiějué de bànfǎ lái We must apply our minds to finding a solution. 我丢掉钥匙之后,真正遇到了麻烦。 wǒ diūdiào yàoshi zhīhòu zhēnzhèng yù dàoliǎo máfan I was really up the creek when I lost my keys. 暴风雨使燃料的缺乏状况更加恶化。 bàofēngyǔ shǐ ránliào de quēfá zhuàngkuàng gèngjiā èhuà Heavy storms worsened the fuel shortage. 暴风雨过后,航行者们迷失了方向。 bàofēngyǔ guòhòu hángxíng zhě men míshī le fāngxiàng These voyagers lost their way after the storm. 那些不忠分子脱党另组了一个新党. nàxiē bù zhōng fēnzǐ tuōdǎng lìng zǔ le yī gè Xīndǎng Disaffected members have left to form a new party. 一个男人对妻子隐瞒事情是不对的。 yī gè nánrén duì qīzi yǐnmán shìqing shì bùduì de It is wrong for a man to conceal things from his wife. 他因为动作犯规而被裁判记下姓名。 tā yīnwèi dòngzuò fànguī ér bèi cáipàn jì xià xìngmíng He was booked by the referee for foul play. 根据规定, 申请者一律需经笔试. gēnjùguīdìng shēnqǐng zhě yīlǜ xū jīng bǐshì It is laid down that all applicants must sit a written exam. 开车的人在快要转弯时按响了喇叭. kāichē de rén zài kuàiyào zhuǎnwān shí àn xiǎng le lǎba The driver tooted his horn as he approached the bend. 抄袭者,起码也有保存文物的功劳。 chāoxí zhě qǐmǎ yě yǒu bǎocún wénwù de gōngláo Plagiarists, at least, have the merit of preservation. 探照灯发出强光, 照亮监狱场地. tànzhàodēng fāchū qiángguāng zhàoliàng jiānyù chǎngdì The searchlights glared, illuminating the prison yard. 那个推销员试图说服她买他的东西。 nàge tuīxiāoyuán shìtú shuōfú tā mǎi tā de dōngxi The salesman tried to persuade her to buy his goods. 这个政治家在他的同胞中不得人心。 zhège zhèngzhìjiā zài tā de tóngbāo zhōng bùdérénxīn The politician was unpopular with his countryman. 彩旗给这次盛会增添了欢乐的气氛. cǎiqí gěi zhè cì shènghuì zēngtiān le huānlè de qìfēn The colourful flags added to the gaiety of the occasion. 集市的景象光怪陆离, 纷然杂陈. jíshì de jǐngxiàng guāngguàilùlí fēn rán zá chén The bazaar was a kaleidoscope of strange sights and impressions. 决不只是瞎子才犯这样愚蠢的错误。 juébù zhǐshì xiāzi cái fàn zhèyàng yúchǔn de cuòwù It is not only blind men who make such stupid mistakes. 她讨厌在宴会上为应酬而和人交谈。 tā tǎoyàn zài yànhuì shàng wéi yìngchou ér hé rén jiāotán She detests having to talk to people at parties. 我想用我搜集的邮票换你的模型船. wǒ xiǎng yòng wǒ sōují de yóupiào huàn nǐ de móxíng chuán I'll trade you my stamp collection for your model boat. 我们将对他带来的矿石做实验鉴定。 wǒmen jiāng duì tā dàilái de kuàngshí zuò shíyàn jiàndìng We will make an assay of the ore that he brought. 在紧急情况下保持镇静是很重要的. zài jǐnjí qíngkuàng xià bǎochí zhènjìng shì hěn zhòngyào de It is important to keep/stay calm in an emergency. 向大门走去的人受到了哨兵的查问. xiàng dàmén zǒuqù de rén shòu dàoliǎo shàobīng de cháwèn People approaching the gate were challenged by the sentry. 做广告的根本目的是要多出售货物. zuò guǎnggào de gēnběn mùdì shì yào duō chūshòu huòwù The primary reason for advertising is to sell more goods. 在无人岛上夸耀富有也是白费力气。 zài wúrén dǎo shàng kuāyào fùyǒu yě shì báifèi lìqi It is of no use boasting of being rich on a desert island. 他在沟里和草堆里露宿了一个星期。 tā zài gōu lǐ hé cǎo duī lǐ lùsù le yī gè xīngqī He'd been sleeping rough for a week, in ditches and haystacks. 邮筒为存放外寄信件而设的公用盒箱 yóutǒng wéi cúnfàng wài jì xìnjiàn ér shè de gōngyòng hé xiāng A public container for deposit of outgoing mail. 通往宫殿的所有道路都有部队把守。 tōngwǎng gōngdiàn de suǒyǒu dàolù dōu yǒu bùduì bǎshǒu All the approaches to the palace are guarded by troops. 我对宗教问题和道德问题不感兴趣。 wǒ duì zōngjiào wèntí hé dàodé wèntí bù gǎnxìngqù I am unconcerned with questions of religion or morality. 驾驶员把失灵的飞机降落在田地里。 jiàshǐyuán bǎ shīlíng de fēijī jiàngluò zài tiándì lǐ The pilot brought his crippled plane down in a field. 敌人的炮弹在士兵行列中炸成大洞。 dírén de pàodàn zài shìbīng hángliè zhōng zhá chéng dà dòng The enemy's shells made great holes in the ranks. 护士在缝合伤口前先清洁一下伤口。 hùshi zài fénghé shāngkǒu qián xiān qīngjié yīxià shāngkǒu The nurse cleansed the wound before stitching it. 在阳光照射下能看见架子上有灰尘。 zài yángguāng zhàoshè xià néng kànjiàn jiàzi shàng yǒu huīchén The dust on the shelf show up in the sunlight. 他要想当选就得把观点改得缓和些. tā yào xiǎng dāngxuǎn jiù dé bǎ guāndiǎn gǎi dé huǎnhé xiē He'll have to modify his views if he wants to be elected. 他白费力气想抓住停在花上的蝴蝶。 tā báifèi lìqi xiǎng zhuāzhù tíng zài huā shàng de húdié He tried in vain to catch the butterfly on the flower. 在旧社会工人农民是被剥削的阶级。 zài jiù shèhuì gōngrén nóngmín shì bèi bōxuē de jiējí Is the old society worker and farmer is exploited class. 华侨们非常高兴地踏上祖国的土地。 Huáqiáo men fēicháng gāoxìng dì tàshàng zǔguó de tǔdì The overseas are very glad to set foot on their homeland. 愿新年为你带来快乐,友爱和宁静。 yuàn xīnnián wéi nǐ dàilái kuàilè yǒu'ài hé níngjìng May the coming New Year bring you joy, love and peace. 林先生明天早晨将擦洗他的摩托车。 lín xiānsheng míngtiān zǎochén jiāng cāxǐ tā de mótuōchē Mr. Lin will wash his motorcycle tomorrow morning. 大使馆是恐怖分子攻击的明显目标。 dàshǐguǎn shì kǒngbùfènzǐ gōngjī de míngxiǎn mùbiāo The embassy is an obvious target for terrorist attacks. 别瞎动电线线路, 你又不是电工. bié xiā dòng diànxiàn xiànlù nǐ yòu bùshì diàngōng Don't meddle with the electrical wiring: you're not an electrician. 一位老人坐在公园的长凳上喂鸽子。 yī wèi lǎorén zuò zài gōngyuán de chángdèng shàng wèi gēzi An old man sat on the park bench and fed the pigeon. 那辆货车遭罢工者抵制而无法卸货. nà liàng huòchē zāo bàgōng zhě dǐzhì ér wúfǎ xièhuò The lorry had been blacked by strikers and could not be unloaded. 她在攀登过程中表现出极大的耐力。 tā zài pāndēng guòchéng zhōng biǎoxiàn chū jídà de nàilì She exhibited great powers of endurance during the climb. 我们焦急万分地等候医生做出诊断。 wǒmen jiāojí wànfēn dì děnghòu yīshēng zuòchū zhěnduàn We waited in great suspense for the doctor's diagnosis. 编辑迅速将失事消息编入晚间新闻. biānjí xùnsù jiāng shīshì xiāoxi biān rù wǎnjiān xīnwén Editors rushed out a piece on the crash for the late news. 大会议程首先 是向来宾致欢迎辞. dàhuì yìchéng shǒuxiān shì xiàng láibīn zhì huānyíng cí The proceedings will begin with a speech to welcome the guests. 它常被用作治疗蛇咬伤的民间药物。 tā cháng bèi yòngzuò zhìliáo shé yǎoshāng de mínjiān yàowù It is often used as folk medicine to cure snake bite. 干旱地区需要灌溉才能使作物生长。 gānhàn dìqū xūyào guàngài cáinéng shǐ zuòwù shēngzhǎng Irrigation is needed to make crops grow in dry regions. 原子弹爆炸总是伴随着巨大的火球。 yuánzǐdàn bàozhà zǒngshì bàn suízhe jùdà de huǒ qiú The atomic explosion is always accompanied by huge fireball. 电影审查员坚持剪去影片的这一段. péiyǎng értóng yòngcān shí jǔzhǐ détǐ shì hěn kùnnan de The censor insisted on excising the passage from the film. 电影审查员坚持剪去影片的这一段。 diànyǐng shěnchá yuán jiānchí jiǎn qù yǐngpiàn de zhè yī duàn The censor insist on excise the passage from the film. 我享受医疗待遇,每年才交一块钱。 wǒ xiǎngshòu yīliáo dàiyù měinián cái jiāo yīkuài qián I only pay one yuan a year for all the medical care I get. 我们必须为子孙后代保护森林资源。 wǒmen bìxū wéi zǐsūn hòudài bǎohù sēnlín zīyuán We must conserve our forests and woodlands for future generations. 包装瓷器时在周围多放些包装材料。 bāozhuāng cíqì shí zài zhōuwéi duōfàng xiē bāozhuāng cáiliào Put plenty of wrapping round the china when you pack it. 她今天在街上竟能屈尊跟我打招呼。 tā jīntiān zài jiēshang jìng néng qūzūn gēn wǒ dǎzhāohu She actually condescend to say hello to me in the street today. 水加热则成为蒸汽,冷却则成为冰。 shuǐ jiārè zé chéngwéi zhēngqì lěngquè zé chéngwéi bīng Water is changed into steam by heat and into ice by cold. 他在热带医学这一领域里广获赞扬。 tā zài rèdài yīxué zhè yī lǐngyù lǐ guǎng huò zànyáng He has won wide recognition in the field of tropical medicine. 他提高售价以补偿材料增加的成本。 tā tígāo shòujià yǐ bǔcháng cáiliào zēngjiā de chéngběn He raised his prices to offset the increased cost of materials. 他们已经到了必须彼此分手的地步。 tāmen yǐjīng dàoliǎo bìxū bǐcǐ fēnshǒu de dìbù They have reached the point where they have to separate with each other. 盛有核废料的密封容器被丢在海里。 chéng yǒu hé fèiliào de mìfēng róngqì bèi diū zài hǎilǐ Sealed containers of nuclear waste have been dumped in the sea. 双拍子的每小节含有两拍或偶数拍的 shuāng pāizi de měi xiǎojié hányǒu liǎng pāi huò ǒushù pāi de Consisting of two or a multiple of two beats to the measure. 警方企图把他的话歪曲成承认有罪. jǐngfāng qǐtú bǎ tā dehuà wāiqū chéng chéngrèn yǒuzuì The police tried to twist his statement into an admission of guilt. 该党可能与工党重新组成新的联盟. gāi dǎng kěnéng yǔ gōngdǎng chóngxīn zǔchéng xīn de liánméng The party may realign (itself) with Labour in a new coalition. 冷凝将气体或蒸汽转化成液体的过程 lěng níng jiāng qìtǐ huò zhēngqì zhuǎnhuà chéng yètǐ de guòchéng The process by which a gas or vapor changes to a liquid. 他隐隐约约地觉得以前曾经见过她. tā yǐnyǐnyuēyuē dì juéde yǐqián céngjīng jiàn guò tā At the back of his mind was the vague idea that he had met her before. 时装新潮很快就在全世界流行起来。 shízhuāng xīncháo hěn kuài jiù zài quánshìjiè liúxíng qilai Fashion trends diffuse themselves rapidly around the globe. 她算是当代最有才华的一位作曲家. tā suànshì dāngdài zuì yǒu cáihuá de yī wèi zuòqǔjiā She counts among the most gifted of the current generation of composers. 对乡村的掠夺给他们造成严重创伤。 duì xiāngcūn de lüèduó gěi tāmen zàochéng yánzhòng chuāngshāng The rape of the countryside had a profound ravage on them. 商人决定用骆驼载运货物穿过沙漠。 shāngrén juédìng yòng luòtuo zàiyùn huòwù chuānguò shāmò The merchant decided to use camels to carry his goods across the desert. 电力供应中断,城市陷于混乱之中。 diànlì gōngyìng zhōngduàn chéngshì xiànyú hùnluàn zhīzhōng After the failure of the electricity supplies the city was in chaos. 在实验室能够繁殖细菌和其他生物. zài shíyànshì nénggòu fánzhí xìjūn hé qítā shēngwù It is possible to multiply bacteria and other living organisms in the laboratory. 她很高兴地听着窗外鸟儿的鸣叫声。 tā hěn gāoxìng dì tīng zhe chuāng wài niǎor de míng jiàoshēng She was delighted to hear the twitter of the birds somewhere near her window. 我姐姐身体很棒--她能游5英里. wǒ jiějie shēntǐ hěn bàng tā néng yóu Yīnglǐ My sister's very strong she can swim 5 miles. 她血管里流的是纯吉普赛人的血液。 tā xuèguǎn lǐ liú de shì chún jípǔsàirén de xuèyè She has pure gypsy blood in her veins. 水银温度计停留在摄氏35度左右。 shuǐyín wēndùjì tíngliú zài Shèshì dù zuǒyòu The mercury hovered around 35 Celsius degree. 他演奏钢琴时表现出极强的感受力. tā yǎnzòu gāngqín shí biǎoxiàn chū jí qiáng de gǎnshòu lì He plays the piano with great feeling. 他的声音在空荡的大厅里发出回声。 tā de shēngyīn zài kōng dàng de dàtīng lǐ fāchū huíshēng His voice echoed in the big empty hall. 这个孩子的教育来自他慈爱的双亲。 zhège háizi de jiàoyù láizì tā cí'ài de shuāngqīn The child got his nurture from his loving parents. 你太畏缩了--要尽量增强自信心. nǐ tài wèisuō le yào jǐnliàng zēngqiáng zìxìnxīn You're too timid you must try to assert yourself more. 他颤抖的双手显示出他内心的恐惧。 tā chàndǒu de shuāngshǒu xiǎnshì chū tā nèixīn de kǒngjù His shaking hands showed his inward fear. 那枚导弹落在离目标十英里的地方. nà méi dǎodàn luò zài lí mùbiāo shí Yīnglǐ de dìfang The missile landed ten miles short (of its target). 人们总是把老师比喻为燃烧的蜡烛。 rénmen zǒngshì bǎ lǎoshī bǐyù wéi ránshāo de làzhú Teachers are often compared to burning candles. 我们大家都认为考试作弊是不对的。 wǒmen dàjiā dōu rènwéi kǎoshì zuòbì shì bùduì de We all consider it wrong to cheat in examinations. 八条大道从广场呈辐射形伸展出去。 bā tiáo dàdào cóng guǎngchǎng chéng fúshè xíng shēnzhǎn chūqù Eight roads radiate from the square. 哨兵奉命一发现有动静就立即开枪。 shàobīng fèngmìng yī fāxiàn yǒu dòngjìng jiù lìjí kāiqiāng The sentry had orders to shoot on sight. 我出门之前,把煤气的总阀关掉了。 wǒ chūmén zhīqián bǎ méiqì de zǒng fá guāndiào le I turned the gas off at the mains before I went out. 长颈鹿从高高的树上吃掉嫩树叶子。 chángjǐnglù cóng gāo gāo de shù shàng chīdiào nèn shù yèzi The giraffe eats tender leaf from the tree highly. 在集市场上有陶器制作的示范表演. zài jí shìchǎng shàng yǒu táoqì zhìzuò de shìfàn biǎoyǎn There's an exhibition of pottery-making at the fair. 邮车每周只到这个偏僻的村庄一次。 yóuchē měizhōu zhǐ dào zhège piānpì de cūnzhuāng yīcì Mail comes to this remote village only once a week. 这个地区还不在通讯网的覆盖之内。 zhège dìqū hái bùzài tōngxùn wǎng de fùgài zhīnèi This area has not been covered by the communication net. 那个雕刻家正在雕一个维纳斯雕像。 nàge diāokèjiā zhèngzài diāo yī gè Wéinàsī diāoxiàng The sculptor is working on a sculpture of Venus. 我们买了一些装饰品来点缀圣诞树。 wǒmen mǎi le yīxiē zhuāngshìpǐn lái diǎnzhuì Shèngdànshù We bought some ornaments for the Christmas tree. 他是那种碰到挫折就万分苦恼的人。 tā shì nàzhǒng pèngdào cuòzhé jiù wànfēn kǔnǎo de rén He's the sort of man whom setbacks weigh very heavily. 我们雇了个向导带领我们翻山越岭. wǒmen gù le gè xiàngdǎo dàilǐng wǒmen fānshānyuèlǐng We engaged a guide to show us the way across the mountians. 比尔上了哥哥的当, 发誓要报复. Bǐ'ěr shàng le gēge de dāng fāshì yào bàofù Bill swore he'd get even with his brother, who'd played a dirty trick on him. 绝大部分党员对极端分子不予理睬. juédàbùfen dǎngyuán duì jíduānfènzǐ bùyú lǐcǎi The lunatic fringe is/are ignored by most members of the party. 上山时,马用力拉拽着马车的挽绳。 shàngshān shí mǎ yònglì lā zhuài zhe mǎchē de wǎn shéng The horse pulled on the traces when getting up the hill. 敌兵纷纷逃窜,听任后面的人遭殃。 dí bīng fēnfēn táocuàn tīngrèn hòumian de rén zāoyāng The enemy soldiers fled and let the devil catch the hindmost. 鸽子被放出去传送发生叛乱的消息。 gēzi bèi fàng chūqù chuánsòng fāshēng pànluàn de xiāoxi Pigeons were sent out to spread the tidings of rebellion. 奖学金包括八十美元的书籍费津贴。 jiǎngxuéjīn bāokuò bāshí Měiyuán de shūjí fèi jīntiē The scholarship includes an allowance of 80 dollars for books. 南昌起义标志着革命进人了新阶段。 Nánchāng Qǐyì biāozhì zhe gémìng jìn rén le xīnjiēduàn The Nanchang Uprising marked a new stage for the revolution. 瑞士以制表业和美丽的风景而闻名。 Ruìshì yǐ zhìbiǎo yè hé měilì de fēngjǐng ér wénmíng Switzerland is famous for its watchmaking and beautiful scenery. 董事长用两小时阐述了公司的规划. dǒngshìzhǎng yòng liǎng xiǎoshí chǎnshù le gōngsī de guīhuà The chairman expatiated for two hours on his plans for the company. 目前的危机与大战前夕的形势类似. mùqián de wēijī yǔ dàzhàn qiánxī de xíngshì lèisì The present crisis is analogous with the situation immediately before the war. 这位封臣宣誓他将永远忠诚于国王。 zhèwèi fēng chén xuānshì tā jiāng yǒngyuǎn zhōngchéng yú guówáng The vassal swore that he would be loyal to the king forever. 我闻到煤气味了--烤箱开著呢吧? wǒ wéndào méiqì wèi le kǎoxiāng kāi zhene ba I can smell gas -- is the oven on? 幕后的,秘密的隐瞒公众的;私下的 mùhòu de mìmì de yǐnmán gōngzhòng de sīxià de Concealed from the public; private. 用手够到你的脚趾, 膝盖别弯曲. yòng shǒu gòu dào nǐ de jiǎozhǐ xīgài bié wānqū Touch your toes without bending your knees. 不要把奥地利跟澳大利亚弄混淆了. bùyào bǎ Àodìlì gēn Àodàlìyà nòng hùnxiáo le Don't confuse Austria and/with Australia. 别支支吾吾,给我一个明确的答复。 bié zhīzhīwúwú gěi wǒ yī gè míngquè de dáfù Don't shuffle, give me a clear answer. 应该称呼他`先生'还是`牧师'? yīnggāi chēnghu tā xiānsheng háishi mùshī Should he be styled `Mr' or `Reverend'? 请允许我(向你)介绍我的新助手. qǐng yǔnxǔ wǒ xiàng nǐ jièshào wǒ de xīn zhùshǒu May I present my new assistant (to you). 怪念头奇怪的、奇异的或顽固的想法 guàiniàntou qíguài de qíyì de huò wángù de xiǎngfǎ An odd, whimsical, or stubborn notion. 别靠近! 那建筑物随时可能倒塌. bié kàojìn nà jiànzhùwù suíshí kěnéng dǎotā Keep back! The building could collapse at any moment. 一只鸽子栖息在我们门廊的栏杆上。 yī zhǐ gēzi qīxī zài wǒmen ménláng de lángān shàng A pigeon perched on our porch railing. 唾液是由口腔的唾液腺分泌出来的. tuòyè shì yóu kǒuqiāng de tuòyèxiàn fēnmì chūlái de Saliva is secreted by glands in the mouth. 把那棵植物(在水里)浸泡几分钟. bǎ nà kē zhíwù zài Shuǐlǐ jìnpào jǐ fēnzhōng Immerse the plant (in water) for a few minutes. 饭馆帐单上已加了10%的服务费. fànguǎn zhàngdān shàng yǐ jiā le de fúwùfèi An extra 10% was added to the restaurant bill for service. 他们一点一点地攀上那座陡峭的山. tāmen yīdiǎnyīdiǎn dì pān shàng nà zuò dǒuqiào de shān They climbed the steep mountain inch by inch. 约翰感到难以为一家大小置备衣着。 Yuēhàn gǎndào nán yǐwéi yījiā dàxiǎo zhì bèi yīzhuó John felt it hard to rig out his family. 良好的书藉是使人生变得充实之物。 liánghǎo de shū jiè shì shǐ rénshēng biànde chōngshí zhī wù Good books are an enrichment of life. 该建议获得一个响亮的“反对”票。 gāi jiànyì huòdé yī gè xiǎngliàng de fǎnduì piào The proposal receive a resounding""no"" vote. 自该村望去, 群山之巅清晰可见. zì gāi cūn wàng qù qúnshān zhī diān qīngxī kějiàn The mountain tops are plainly visible from the village. 星期六的下午象闪电一样转瞬即逝! Xīngqīliù de xiàwǔ xiàng shǎndiàn yīyàng zhuàn shùn jí shì Saturday afternoons go by like lightning! 他只有一个心思--想的都是性事! tā zhǐyǒu yī gè xīnsi xiǎng de dōu shì xìngshì He's got a one-track mind -- all he ever thinks about is sex! 她把炒锅当啷一声掉在石头地板上。 tā bǎ chǎoguō dānglāng yīshēng diào zài shítou dìbǎn shàng She clashed the pan down on the stone floor. 我舍不得把这麽多钱花在穿衣服上. wǒ shěbude bǎ zhème duō qián huā zài chuān yīfu shàng I hesitate to spend so much money on clothes. 你熟悉关于侵入私人领地的法律吗? nǐ shúxī guānyú qīnrù sīrén lǐngdì de fǎlǜ ma Are you familiar with the laws relating to trespass? 我对这些废话烦透了,叫他直说吧! wǒ duì zhèxiē fèihuà fán tòu le jiào tā zhí shuō ba I'm tired of this nonsense. Make him talk turkey. 四条林荫大道从那广场向四方延伸。 sì tiáo línyìndàdào cóng nà guǎngchǎng xiàng sìfāng yánshēn Four avenues radiate from the square. 女同胞从自己国家来的女人;女同胞 nǚtóngbāo cóng zìjǐ guójiā lái de nǚrén nǚtóngbāo A woman from one's own country; a compatriot. 平凡,琐屑平凡、琐屑的性质或状态 píngfán suǒxiè píngfán suǒxiè de xìngzhì huò zhuàngtài The quality or condition of being trivial. 假使一个人健康什麽事都能率得到。 jiǎshǐ yīgèrén jiànkāng shí mó shì dōu néng lǜ dédào Given good health, one can achieve anything. 那个腐朽的傀儡政权正在土崩瓦解。 nàge fǔxiǔ de kuǐlěizhèngquán zhèngzài tǔbēngwǎjiě The decadent puppet regime was falling apart. 这些症状(照你看来)像是什麽病? zhèxiē zhèngzhuàng zhào nǐ kànlai xiàng shì shí mó bìng Which illness do these symptoms suggest (to you)? 你是否从经营业务的新方法中获益? nǐ shìfǒu cóng jīngyíng yèwù de xīn fāngfǎ zhōng huòyì Did you benefit from the new way of doing business? 他们在海上十天之後首次看到陆地. tāmen zài hǎishàng shí tiān zhīhòu shǒucì kàn dào lùdì Their first sight of land came after ten days at sea. 天气预报之後即为6点钟报时信号. tiānqìyùbào zhīhòu jíwéi diǎnzhōng bàoshí xìnhào The weather forecast is followed by the pips at 6 o'clock. 他喜欢在周末看滑稽剧来放松自己。 tā xǐhuan zài zhōumò kàn huájī jù lái fàngsōng zìjǐ He likes to watch farces at weekends to relax himself. 他窥探著四周,直至见到警察走开。 tā kuītàn zhe sìzhōu zhízhì jiàndào jǐngchá zǒukāi He skulked around outside until the police had gone. 敏捷;灵活敏捷的状态或品质;灵活 mǐnjié línghuó mǐnjié de zhuàngtài huò pǐnzhì línghuó The state or quality of being agile; nimbleness. 古罗马人在整个欧洲建立了殖民地. gǔ Luómǎ rén zài zhěnggè Ōuzhōu jiànlì le zhímíndì The ancient Romans founded colonies throughout Europe. 从他的说法中得出这种结论恰当吗? cóng tā de shuōfa zhōng déchū zhèzhǒng jiélùn qiàdàng ma Is that a fair inference (to draw) from his statement? 那囚犯在黎明时被(行刑队)处决. nà qiúfàn zài límíng shí bèi xíngxíngduì chǔjué The prisoner was put to death (by firing squad) at dawn. 他们把麦麸和玉米粉混合起来喂猪。 tāmen bǎ màifū hé yùmǐfěn hùnhé qilai wèi zhū They mix the bran and corn powder together to feed the pigs. 请萨姆写那篇社论好了,他能胜任。 qǐng Sà mǔ xiě nà piān shèlùn hǎole tā néng shèngrèn Get Sam to write that editorial. He haw what it takes. 抑制物用来压制、控制或消除的事物 yìzhì wù yònglái yāzhì kòngzhì huò xiāochú de shìwù Something that serves to suppress, check, or eliminate. 有多少人在争夺理事会的这一席位? yǒu duōshao rén zài zhēngduó lǐshìhuì de zhè yī xíwèi How many people are contesting this seat on the council? 凶恶,残忍凶恶的状态或特点;凶猛 xiōng'è cánrěn xiōng'è de zhuàngtài huò tèdiǎn xiōngměng The state or quality of being ferocious; fierceness. 我准备到汉普敦的苗圃去买些花草. wǒ zhǔnbèi dào hàn pǔ dūn de miáopǔ qù mǎi xiē huācǎo I'm going to the nursery/nurseries in Hampton to buy some plants. 音乐和绘画是他生活中的两大嗜好。 yīnyuè hé huìhuà shì tā shēnghuó zhòngdì liǎng dà shìhào His two great interests in life are music and painting. 这项目尚处於初期阶段时就取消了. zhè xiàngmù shàng chǔ yú chūqī jiēduàn shí jiù qǔxiāo le The project was cancelled while it was still in its infancy. 当时公司的编制正处於不稳定状态. dāngshí gōngsī de biānzhì zhèng chǔ yú bùwěndìng zhuàngtài Organization of the company was then in a state of flux. 经理敦促年纪较大的职员提前退休。 jīnglǐ dūncù niánjì jiàodà de zhíyuán tíqián tuìxiū The manager urged older staff to take up early retirement. 你见过热带鸟类色彩斑斓的羽毛吗? nǐ jiàn guò rèdài niǎolèi sècǎi bānlán de yǔmáo ma Have you seen the brightly-coloured plumage of tropical birds? 请挪过去点,你占了大半张凳子啦! qǐng nuó guòqu diǎn nǐ zhàn le dàbàn zhāng dèngzi la Move over, please: you are taking up more than half the bench! 我在攻读民用建筑专业的硕士学位。 wǒ zài gōngdú mínyòng jiànzhù zhuānyè de shuòshìxuéwèi I am working on a master's degree in civil architecture. 茶馆里有个人在非常自负地侃政治。 cháguǎn lǐ yǒu gèrén zài fēicháng zìfù dì kǎn zhèngzhì A man in the teahouse was laying the law down on politics. 被严密监视的这些囚犯昨夜越狱了。 bèi yánmì jiānshì de zhèxiē qiúfàn zuóyè yuèyù le The prisoners closely guarded escaped from the prison last night. 玛丽因工作得不到赏识而灰心丧气. Mǎlì yīn gōngzuò débùdào shǎngshí ér huīxīnsàngqì Mary was frustrated by the lack of appreciation shown of her work. 亚瑟王的传说代表骑士精神的顶峰. Yàsèwáng de chuánshuō dàibiǎo qíshì jīngshén de dǐngfēng The legends of King Arthur represent the apotheosis of chivalry. 桶贮存液体的坚固的圆筒状容器;桶 tǒng zhùcún yètǐ de jiāngù de yuántǒng zhuàng róngqì tǒng A sturdy cylindrical container for storing liquids; a barrel. 她先去请教顾问然後再来宣布决定. tā xiān qù qǐngjiào gùwèn ránhòu zài lái xuānbù juédìng She withdrew to confer with her advisers before announcing a decision. 公路特指连结城市、县镇的公用道路 gōnglù tèzhǐ liánjié chéngshì xiàn zhèn de gōngyòng dàolù A main public road, especially one connecting towns and cities. `多国产物'之说尽可遮人耳目了. duōguó chǎnwù zhī shuō jìn kě zhē rén ěrmù le The description `produce of more than one country' can cover a multitude of sins. 石蕊试纸可用以测试溶液是否含酸. shíruǐshìzhǐ kě yòngyǐ cèshì róngyè shìfǒu hán suān Litmus paper can be used as an indicator of the presence of acid in a solution. 安装电话机与总机接通要多长时间? ānzhuāng diànhuàjī yǔ zǒngjī jiētōng yào duō cháng shíjiān How long will the connection of the telephone take? ie How long will it take to install a telephone and connect it to the exchange? 每一种教条都必定自有其得意之时。 měi yīzhǒng jiàotiáo dōu bìdìng zìyǒu qí déyì zhī shí Every dogma must have its day. 他把表上的所有单词都记在心里了。 tā bǎ biǎo shàng de suǒyǒu dāncí dōu jì zài xīnli le He memorized all the words on the list. 他在国外的旅行中游览了许多地方。 tā zài guówài de lǚxíng zhōng yóulǎn le xǔduō dìfang He visited a lot of place on his trip abroad. 机器出了毛病, 工作便停顿下来. jīqì chū le máobìng gōngzuò biàn tíngdùn xiàlai Work was brought/came to a halt when the machine broke down. 我不会以各种各样的名义做这件事。 wǒ bùhuì yǐ gèzhǒnggèyàng de míngyì zuò zhè jiàn shì I will never do this under all sorts of names. 这种新邮票是我在发行当天买到的。 zhèzhǒng xīn yóupiào shì wǒ zài fāxíng dàngtiān mǎi dào de I bought the new stamp the day of its issue. 他预见到做这件工作需要很长时间. tā yù jiàndào zuò zhè jiàn gōngzuò xūyào hěn cháng shíjiān He foresaw that the job would take a long time. 等我们检查完你的文件就退还给你. děng wǒmen jiǎnchá wán nǐ de wénjiàn jiù tuìhuán gěi nǐ You can have your files back after we've checked them. 国民大会已对这一危机进行了讨论. guómín dàhuì yǐ duì zhè yī wēijī jìnxíng le tǎolùn The national assembly has/have met to discuss the crisis. 早晨清新的空气使我感到十分愉快。 zǎochén qīngxīn de kōngqì shǐ wǒ gǎndào shífēn yúkuài The morning fresh air makes me feel quite frisky. 那些游客大多没把坏天气放在心上。 nàxiē yóukè dàduō méi bǎ huài tiānqì fàngzàixīnshàng Most tourists were unconcerned at the poor weather. 帮助人们生活得好些是教会的责任。 bāngzhù rénmen shēnghuó dé hǎoxiē shì jiāohuì de zérèn It's the job of the church to help people lead better lives. 同其他车辆相比,汽车确实很方便。 tóng qítā chēliàng xiāngbǐ qìchē quèshí hěn fāngbiàn Compare to other vehicle, car is really quite convenient. 我不敢去想她知道真相后会怎么样。 wǒ bù gǎn qù xiǎng tā zhīdào zhēnxiàng hòu huì zěnmeyàng I dread to think what will happen if she finds out the truth. 那位年轻的老师很难让孩子们听话。 nà wèi niánqīng de lǎoshī hěn nán ràng háizimen tīnghuà The young teacher had difficulty in holding the children under her girdle. 有3000个男孩子参加了选拔赛。 yǒu gè nánháizi cānjiā le xuǎnbá sài 3000 boys turned up for the selective trials. 他用皮带把那个孩子着实打了一顿。 tā yòng pídài bǎ nàge háizi zhuóshí dǎ le yī dùn He gave the boy a real belting. 与会者太多, 会场扩大到街上了. yùhuì zhě tài duō huìchǎng kuòdà dào jiēshang le The meeting overflowed into the streets. 一幅异乎寻常的画引起了他的注意. yī fú yìhūxúncháng de huà yǐnqǐ le tā de zhùyì An unusual painting arrested his attention. 这台显微镜将物体放大了100倍。 zhè tái xiǎnwēijìng jiāng wùtǐ fàngdà le bèi The microscope magnified the object 100 times. 选举日期临近, 人们情绪很高涨. xuǎnjǔ rìqī línjìn rénmen qíngxù hěn gāozhǎng Passions ran high as the election approached. 如果幸运的话,她将得到那份工作。 rúguǒ xìngyùn dehuà tā jiāng dédào nà fèn gōngzuò With luck, she will get the job. 我们隔壁住著来自美国的一对夫妇. wǒmen gébì zhù zhe láizì Měiguó de yīduì fūfù Next door to us there's a couple from the USA. 无所事事的享乐很快就使人厌烦了。 wúsuǒshìshì de xiǎnglè hěn kuài jiù shǐ rén yànfán le The pleasures of idleness soon cloy. 咱们进行议事日程的下一个项目吧. zánmen jìnxíng yìshì rìchéng de xiàyīge xiàngmù ba Let's pass on to the next item on the agenda. 他们设下圈套, 他果然落入其中. tāmen shè xià quāntào tā guǒrán luòrù qízhōng They set a trap for him and he walked right into it. 我这条裤子要是不系皮带就往下掉. wǒ zhè tiáo kùzi yàoshi bù xì pídài jiù wǎng xià diào My trousers only stay up if I wear a belt. 现在是我方炮兵回击敌人的时候了。 xiànzài shì wǒfāng pàobīng huíjī dírén de shíhou le It's time for our artillery to hit back. 小说家塑造人物并设计作品的情节. xiǎoshuōjiā sùzào rénwù bìng shèjì zuòpǐn de qíngjié A novelist creates characters and a plot. 他总是把时间花在毫无意义的事上。 tā zǒngshì bǎ shíjiān huā zài háowú yìyì de shì shàng He always spend his time to no purpose. 我向委员会报告了我们的进展情况. wǒ xiàng wěiyuánhuì bàogào le wǒmen de jìnzhǎn qíngkuàng I updated the committee on our progress. 我们必须为穷苦人提供适当的住房. wǒmen bìxū wéi qióngkǔ rén tígōng shìdàng de zhùfáng We must provide decent housing for the poor. 那位发言者遭到了连珠炮般的追问。 nà wèi fāyán zhě zāo dàoliǎo liánzhūpào bān de zhuīwèn The speaker was bombarded with questions. 惯例符合习俗的社会行为举止之准则 guànlì fúhé xísú de shèhuì xíngwéi jǔzhǐ zhī zhǔnzé The rules of conventional social behavior. 你应该体谅他, 因为他一直病著. nǐ yīnggāi tǐliàng tā yīnwèi tā yīzhí bìng zhe You must make allowances for him because he has been ill. 公司需要多找些有你这种才干的人. gōngsī xūyào duō zhǎo xiē yǒu nǐ zhèzhǒng cáigàn de rén The firm needs more people of your calibre. 这个问题不在我们探讨的范围之内. zhège wèntí bùzài wǒmen tàntǎo de fànwéi zhīnèi This subject is outside the scope of our inquiry. 他妻子的去世使他的生活变得空虚。 tā qīzi de qùshì shǐ tā de shēnghuó biànde kōngxū His wife's death left him a vacuum in his life. 我一直坐在地板上, 脚都麻木了. wǒ yīzhí zuò zài dìbǎn shàng jiǎo dōu mámù le I've been sitting on the floor and my foot's gone to sleep. 失败的消息夺走了我们所有的斗志。 shībài de xiāoxi duózǒu le wǒmen suǒyǒu de dòuzhì The news of defeat took all the fight out of us. 婚姻是大多数社会早已确立的制度。 hūnyīn shì dàduōshù shèhuì zǎoyǐ quèlì de zhìdù Marriage is an institution in most societies. 随着进口的增加, 需求已经减少。 suízhe jìnkǒu de zēngjiā xūqiú yǐjīng jiǎnshǎo Demand has been brought down by increase in imports. 我们的足球队取得了压倒性的胜利。 wǒmen de zúqiúduì qǔdé le yādǎoxìng de shènglì Our football team has won an overwhelming victory. 汽车轮一脱落, 我就想我算完了. qìchē lún yī tuōluò wǒ jiù xiǎng wǒ suàn wán le When the wheel came off the car I thought my number was up! 别为了丢失一支笔就这样大惊小怪。 bié wèile diūshī yī zhī bǐ jiù zhèyàng dàjīngxiǎoguài Don't make so much fuss over losing a pen. 中等的中等的或一般的数量或范围的 zhōngděng de zhōngděng de huò yībān de shùliàng huò fànwéi de Of medium or average quantity or extent. 随着时间的推移,听众越来越多了。 suízhe shíjiān de tuīyí tīngzhòng yuèláiyuè duō le The hearers increased quickly as time went on. 我的车轮子在汽车比赛中途脱掉了。 wǒ de chēlúnzi zài qìchē bǐsài zhōngtú tuōdiào le My wheel twisted off in the middle of the car race. 那件混纺的确良衬衣花了我九块钱。 nà jiàn hùnfǎng díquèliáng chènyī huā le wǒ jiǔ kuài qián That mixed dacron shirt cost me nine yuan. 她不是一个能容忍别人玩弄的女子。 tā bùshì yī gè néng róngrěn biéren wánnòng de nǚzǐ She's not a woman to tolerate being played with 机器人逐渐代替了装配线上的工人. jīqìrén zhújiàn dàitì le zhuāngpèi xiànshàng de gōngrén Robots are replacing people on assembly lines. 一花独放不是春,百花齐放春满园。 yī huā dú fàng bùshì chūn bǎihuāqífàng chūn mǎn yuán A single flower does not make a spring. 那些犯人被警察轻而易举地制服了。 nàxiē fànrén bèi jǐngchá qīng'éryìjǔ dì zhìfú le The criminals were easily overpowered by the police. 这人养成了服用有害麻醉品的习惯。 zhè rén yǎng chéngle fúyòng yǒuhài mázuì pǐn de xíguàn The man formed a habit of taking harmful drugs. 观众起立向那位歌手鼓掌达十分钟. guānzhòng qǐlì xiàng nà wèi gēshǒu gǔzhǎng dá shífēn zhōng The singer got a ten-minute standing ovation. 这个剧作家受到了本国人民的尊敬。 zhège jùzuòjiā shòu dàoliǎo běnguó rénmín de zūnjìng The dramatist was respected by people in his country. 强迫的由强迫或压制所引起或制约的 qiǎngpò de yóu qiǎngpò huò yāzhì suǒ yǐnqǐ huò zhìyuē de Caused or conditioned by compulsion or obsession. 我队要求暂停,以便商讨新的对策。 wǒ duì yāoqiú zàntíng yǐbiàn shāngtǎo xīn de duìcè Our team asked for time out to discuss a new plan. 这个国家最优秀的人才在不断外流。 zhège guójiā zuì yōuxiù de réncái zài bùduàn wàiliú This country is being drained of its best talents. 什么也动摇不了他要当律师的决心。 shénme yě dòngyáo bùliǎo tā yào dāng lǜshī de juéxīn Nothing can weaken his resolve to become a lawyer. 她公开声称她的抱负是要当政治家. tā gōngkāi shēngchēng tā de bàofù shì yào dāng zhèngzhìjiā Her declared ambition is to become a politician. 稻子是大多数南方省份的主要作物。 dàozi shì dàduōshù nánfāng shěngfèn de zhǔyào zuòwù Rice is the chief crop in most southern provinces. 把门关上,不然亮光能使底片发灰。 bǎmén guānshàng bùrán liàngguāng néng shǐ dǐpiàn fā huī Shut the door or the light will fog the film. 法律的精神比它的具体条文更重要。 fǎlǜ de jīngshén bǐ tā de jùtǐ tiáowén gèng zhòngyào The spirit of a law is more important than its word. 本议程将成为下次会议的中心议题. běn yìchéng jiāng chéngwéi xiàcì huìyì de zhōngxīn yìtí This agenda will form the basis of our next meeting. 夺得金牌是她又一值得骄傲的成就. duódé jīnpái shì tā yòu yī zhíde jiāo'ào de chéngjiù Winning the gold medal was yet another feather in her cap. 做工作不能白做,这是明摆著的事。 zuògōngzuò bùnéng bái zuò zhè shì míng bǎi zhe de shì It stands to reason that nobody will work without pay. 我是最不可能去尝试回答这个问题。 wǒ shì zuì bùkěnéng qù chángshì huídá zhège wèntí I would be the last to attempt to answer the question. 他演讲的神态还显出有点缺乏自信. tā yǎnjiǎng de shéntài hái xiǎnchū yǒudiǎn quēfá zìxìn His public speaking manner is still not very assured. 因此他们经受不住任何严重的考验。 yīncǐ tāmen jīngshòu bùzhù rènhé yánzhòng de kǎoyàn That is why they cannot stand up to any serious test. 我叔叔给了我一些钱让我开始经商。 wǒ shūshu gěi le wǒ yīxiē qián ràng wǒ kāishǐ jīngshāng My uncle gave me some money to start me out in trade. 他真有胆量,穿着那身衣服去工作。 tā zhēn yǒudǎnliàng chuānzhuó nà shēn yīfu qù gōngzuò He's got a nerve, going to work dressed like that. 她和母亲坐着轻便双轮马车去购物。 tā hé mǔqīn zuò zhe qīngbiàn shuāng lún mǎchē qù gòuwù She and her mother got on the gig to go shopping. 我们或是寻求供货,或者自己制造。 wǒmen huòshì xúnqiú gōnghuò huòzhě zìjǐ zhìzào Either we will find a supply, or we will make the goods. 比赛中的马临近终点时拉开了距离。 bǐsài zhòngdì mǎ línjìn zhōngdiǎn shí lākāi le jùlí The horse is stringing out towards the end of the race. 她通过与几位诗人的交往而出名了. tā tōngguò yǔ jǐwèi shīrén de jiāowǎng ér chūmíng le She became famous through her association with several poets. 你仔细考虑过之后,请用传真相告。 nǐ zǐxì kǎolǜ guò zhīhòu qǐng yòng chuánzhēn xiāng gào After you think it over, please let me know by fax. 在晚会上,他和他的密友亲密交谈。 zài wǎnhuì shàng tā hé tā de mìyǒu qīnmì jiāotán He exchanged intimacies with his bosom friend at the party. 我愿意以朋友的名义给你一些建议。 wǒ yuànyì yǐ péngyou de míngyì gěi nǐ yīxiē jiànyì I would like to give you some advice in the name of a friend. 他固执己见,什么也不能让他改变。 tā gùzhíjǐjiàn shénme yě bùnéng ràng tā gǎibiàn He is wedded to his own opinion and nothing can change him. 她在报告中探讨了帝国主义的本性。 tā zài bàogào zhōng tàntǎo le dìguózhǔyì de běnxìng In her talk she went into the nature of imperialism. 除技术法则和实践艺术外的所有知识 chú jìshù fǎzé hé shíjiàn yìshù wài de suǒyǒu zhīshi All learning except technical precepts and practical arts. 她的印度之行成了她一生的转折点。 tā de Yìndù zhī xíng chéngle tā yīshēng de zhuǎnzhédiǎn Her visit to India proved to be a watershed in her life. 我看到雪激动得连寒冷都不在乎了。 wǒ kàn dào xuě jīdòng dé lián hánlěng dōu bùzàihu le I was so excited to see snow that I was indifferent to the cold. 船长在航海日志中描述了这次事故。 chuánzhǎng zài hánghǎi rìzhì zhōng miáoshù le zhè cì shìgù The captain described the accident in the ship's log. 这所学校每年招收六十名男女新生. zhè suǒ xuéxiào měinián zhāoshōu liùshí míng nánnǚ xīnshēng The school admits sixty new boys and girls every year. 油料作物的产量也有了明显的增长。 zhè shì gè tèshū de ànjiàn yīnggāi huòdé tèshū chǔlǐ Oil-bearing crops have also registered marked increases. 他在本地汽车制造厂装配线上工作. tā zài běndì qìchē zhìzàochǎng zhuāngpèi xiànshàng gōngzuò He works on the assembly line at the local car factory. 某数值偏离参考值的一种系统偏差。 mǒu shùzhí piānlí cānkǎo zhí de yīzhǒng xìtǒng piānchā A systematic deviation of a value from a reference value. 粉刷天花板用了将近一整天的时间。 fěnshuā tiānhuābǎn yòng le jiāngjìn yī zhěngtiān de shíjiān It took more or less a whole day to paint the ceiling. 民主党希望在下次大选中重新执政。 Mínzhǔdǎng xīwàng zàixià cì dàxuǎn zhōng chóngxīn zhízhèng The democrats hope to get back at the next election. 我真诚地希望他能接受别人的批评。 tā dāngshí kànqǐlái hǎoxiàng shénmeshì dōu méi fāshēng shìde I sincerely hope that he can accept the criticism of others. 算命先生预言我会同一位医生结婚。 suànmìngxiānsheng yùyán wǒ huì tóngyī wèi yīshēng jiéhūn The fortune-teller predicted that I would marry a doctor. 完全同意你兴办一家新公司的想法。 wánquán tóngyì nǐ xīngbàn yījiā xīn gōngsī de xiǎngfǎ I go all the way with your idea for setting up a new company. 委员会主要由教师和学生家长组成. wěiyuánhuì zhǔyào yóu jiàoshī hé xuésheng jiāzhǎng zǔchéng The committee was composed mainly of teachers and parents. 小商店受到大型超级市场不断排挤. xiǎo shāngdiàn shòudào dàxíng chāojíshìchǎng bùduàn páijǐ Small shops are being crowded out by the big supermarkets. 照片之间夹杂着新闻兴评论的文章。 zhàopiàn zhījiān jiāzá zhe xīnwén xīng pínglùn de wénzhāng The photographs are intermingled with news and articles. 政府设法干扰游击队的无线电通讯。 zhèngfǔ shèfǎ gānrǎo yóujīduì de wúxiàndiàn tōngxùn The government tried to jam the guerrillas' telecommunication. 他最好发奋图强,否则会失去工作。 tā zuìhǎo fāfèntúqiáng fǒuzé huì shīqù gōngzuò He had better clean up his act, or he will be out of a job. 人类已经学会如何从生铁制出磁铁。 rénlèi yǐjīng xuéhuì rúhé cóng shēngtiě zhì chū cítiě Human beings have learned out how to make magnet of cast iron. 律师在离开办公室时被记者拦住了。 lǜshī zài líkāi bàngōngshì shí bèi jìzhě lánzhù le The lawyer was collared by some journalists as he left his office. 警方用了几天时间追查到案中目标。 jǐngfāng yòng le jǐtiān shíjiān zhuīchá dào'àn zhōng mùbiāo It took the police several days to track down their quarry. 我们只好等等看, 现在无能为力. wǒmen zhǐhǎo děngděng kàn xiànzài wúnéngwéilì We shall just have to wait and see; there's nothing we can do at the moment. 广播剧中那场战斗的音响效果很好. guǎngbōjù zhōng nà chǎng zhàndòu de yīnxiǎngxiàoguǒ hěn hǎo The sound effects of the fight were very good in that radio play. 这个评估很有道理,可能相当正确。 zhège pínggū hěn yǒudàoli kěnéng xiāngdāng zhèngquè It was a shrewd assessment and probably pretty close to the truth. 一只生日蛋糕将被厨师放到桌子上。 yī zhǐ shēngrìdàngāo jiāng bèi chúshī fàng dào zhuōzi shàng A birthday cake is going to be brought to the table by the cook. 她的讲话在众议院激起一片抗议声. tā de jiǎnghuà zài Zhòngyìyuàn jīqǐ yīpiàn kàngyì shēng Her speech threw the House (ie of Commons) into a tumult (of protest). 基金无法从一部门转移至另一部门. tā de jiǎnghuà zài Zhòngyìyuàn jīqǐ yīpiàn kàngyì shēng There are no mechanisms for transferring funds from one department to another. 政府援引国家机密保密法以禁该书. zhèngfǔ yuányǐn guójiā jīmì bǎomì fǎ yǐ jìn gāi shū The government has invoked the Official Secrets Act in having the book banned. 军方声称如内乱不平息将实行军管. jūnfāng shēngchēng rú nèiluàn bùpíng xī jiāng shíxíng jūn guǎn The army is/are threatening to take over if civil unrest continues. 我可以从她的眼睛里看出她的喜悦。 wǒ kěyǐ cóng tā de yǎnjing lǐ kànchū tā de xǐyuè I can see her gladness in her eyes. 他们打开包裹, 高兴地叫喊起来. tāmen dǎkāi bāoguǒ gāoxìng dì jiàohǎn qilai They opened the parcel with whoops of delight. 主席一直以沉闷的语调讲了几小时. zhǔxí yīzhí yǐ chénmèn de yǔdiào jiǎng le jǐ xiǎoshí The chairman droned on for hours. 他对我说,你是一个了不起的患者。 tā duì wǒ shuō nǐ shì yī gè liǎobuqǐ de huànzhě He tells me you are his prize patient. 毒液的输入毒液输入动物的细胞组织 dúyè de shūrù dúyè shūrù dòngwù de xìbāo zǔzhī Introduction of a venom into animal tissue. 从整体来看, 这两幢楼是相似的。 cóng zhěngtǐ láikàn zhè liǎng zhuàng lóu shì xiāngsì de The two buildings are similar on the whole. 谷物进口量受最高限额的严格控制. gǔwù jìnkǒu liáng shòu zuìgāoxiàn'é de yángé kòngzhì Grain imports are controlled by strict quotas. 我军对敌军的司令部发起突然袭击。 wǒ jūn duì díjūn de sīlìngbù fāqǐ tūrán xíjī Our army descended on the enemy headquarters. 保险公司已经清偿了她的索赔款额. bǎoxiǎn gōngsī yǐjīng qīngcháng le tā de suǒpéi kuǎn é The insurance company has settled her claim. 与世隔绝生活的不受外界干扰的区域 yǔshìgéjué shēnghuó de bù shòu wàijiè gānrǎo de qūyù The hermetic confines of an isolated life. 她对这一危机的处理使我赞叹不已. tā duì zhè yī wēijī de chǔlǐ shǐ wǒ zàntànbùyǐ Her handling of the crisis fills me with admiration. 旅游公司的失误使我的假日泡汤了。 lǚyóu gōngsī de shīwù shǐ wǒ de jiàrì pàotāng le The travel company's failure bust up my holiday. 官僚主义的流毒拖慢了我们的进步. guānliáozhǔyì de liúdú tuōmàn le wǒmen de jìnbù The dead hand of bureaucracy is slowing our progress. 我们的步兵和装甲兵均比敌军的少. wǒmen de bùbīng hé zhuāngjiǎ bīng jūn bǐ díjūn de shǎo We have less infantry and armour than the enemy. 我们不应该对贫穷的孩子漠然不顾。 wǒmen bù yīnggāi duì pínqióng de háizi mòrán bùgù We should not show apathy towards the poor children. 演讲结束的时候,房间里寂静无声。 yǎnjiǎng jiéshù de shíhou fángjiān lǐ jìjìng wúshēng The room was still at the end of the speech. 教友派信徒们强烈反对暴力和战争。 Jiàoyǒupài xìntú men qiánglièfǎnduì bàolì hé zhànzhēng Quakers strongly oppose violence and war. 亚历山大大帝曾率领大军入侵印度. Yàlìshāndà Dàdì céng shuàilǐng dàjūn rùqīn Yìndù Alexander the Great invaded India with a large army. 果树栽培学对果树的科学研究和栽培 guǒshù zāipéi xué duì guǒshù de kēxuéyánjiū hé zāipéi The scientific study and cultivation of fruit. 皮特好像设了狡猾的圈套要陷害你。 pí tè hǎoxiàng shè le jiǎohuá de quāntào yào xiànhài nǐ Peter seems to have set a cunning trap for you. 这个讲话回避了所有的敏感的问题。 zhège jiǎnghuà huíbì le suǒyǒu de mǐngǎn de wèntí The speech skirted round all the sensitive questions. 她极力掩盖她在此事中充当的角色。 tā jílì yǎngài tā zàicǐ shì zhōng chōngdāng de juésè She's very defensive about her part in the affair. 一种顽固的社会恶习扩散到整个社区 yīzhǒng wángù de shèhuì èxí kuòsàn dào zhěnggè shèqū A cancer of bigotry spread through the community. 那个孩子的残疾是交通事故造成的。 nàge háizi de cánjí shì jiāotōng shìgù zàochéng de The boy's deformity was caused by a traffic accident. 辩护律师提出理由认为证据不充分. biànhù lǜshī tíchū lǐyóu rènwéi zhèngjù bù chōngfèn The defence argue/argues that the evidence is weak. 我父亲要我牢记努力工作的重要性。 wǒ fùqīn yào wǒ láojì nǔlì gōngzuò de zhòngyàoxìng My father impress on me the importance of hard work. 我们公司在经济衰退时期历尽艰辛。 wǒmen gōngsī zài jīngjìshuāituì shíqī lìjìn jiānxīn In the recession, our firm go through a bad time. 她情愿玩玩蜜蜂也不愿与愚人为伍。 tā qíngyuàn wán wán mìfēng yě bùyuàn yǔ yúrén wéiwǔ She will rather fool with a bee than being with a fool. 喷射机的黑色轮廓在雾中隐隐显现。 pēnshèjī de hēisè lúnkuò zài wù zhōng yǐnyǐn xiǎnxiàn The dark outline of a jet loomed through the mist. 没有什么能使他丧失对人性的信心。 méiyǒushénme néng shǐ tā sàngshī duì rénxìng de xìnxīn Nothing could extinguish his faith in human nature. 她从没吸取教训,不晓得分清善恶。 tā cóngméi xīqǔjiàoxun bù xiǎode fēnqīng shàn'è She never learned to differentiate between good and evil. 无论如何,天堂是没有婚礼赠品的。 wúlùnrúhé tiāntáng shì méiyǒu hūnlǐ zèngpǐn de At any rate there will be no wedding presents in heaven. 这两位艺术家并非都有审美的眼光。 zhè liǎng wèi yìshùjiā bìngfēi dōu yǒu shěnměi de yǎnguāng Not both the artists have a keen eye for beauty. 尽管遭受干旱,还是获得了好收成。 jǐnguǎn zāoshòu gānhàn háishi huòdé le hǎo shōuchéng A good harvest was obtained in spite of the drought. 必须对警方的权限作出明确的规定。 bìxū duì jǐngfāng de quánxiàn zuòchū míngquè de guīdìng The powers of the police need to be clearly defined. 这幢旧房子在昨夜的大火中烧毁了。 zhè zhuàng jiù fángzi zài zuóyè de dàhuǒ zhōng shāohuǐ le The old house burned down last night in the big fire. 事实上,许多人身体都有某种缺陷。 shìshíshàng xǔduō rén shēntǐ dōu yǒu mǒuzhǒng quēxiàn As a matter of fact, many people have a disability. 被旅馆服务人员洗烫得很整洁的衬衣 bèi lǚguǎn fúwù rényuán xǐ tàng dehěn zhěngjié de chènyī Shirts that were neatly laundered by the hotel staff. 这些防御工事是上次战争时修建的。 zhèxiē fángyùgōngshì shì shàngcì zhànzhēng shí xiūjiàn de These fortifications were built during the last war. 我们所珍视的权利之一是言论自由。 wǒmen suǒ zhēn shì de quánlì zhīyī shì yánlùnzìyóu One of our cherished privileges is the right of free speech. 临床指导在诊所讲授或指导研讨的人 línchuáng zhǐdǎo zài zhěnsuǒ jiǎngshòu huò zhǐdǎo yántǎo de rén One who conducts sessions or teaches at a clinic. 你所持的护照可使你享有免费医疗. nǐ suǒ chí de hùzhào kě shǐ nǐ xiǎngyǒu miǎnfèi yīliáo Your passport qualifies you to receive free medical treatment. 无表决权的股票与有投票地位同等。 wú biǎojuéquán de gǔpiào yǔ yǒu tóupiào dìwèi tóngděng The non- voting share rank equally with the voting share. 这些收音机制造厂产品打不开销路. zhèxiē shōuyīnjī zhìzàochǎng chǎnpǐn dǎ bù kāixiāo lù The producers of the radios could not find a market for them. 废气已过视为城市空气污染的原因。 fèiqì yǐ guò shìwéi chéngshì kōngqìwūrǎn de yuányīn Exhaust gas has been incriminated in air pollution in cities. 政府正在引用某些措施来振兴贸易。 zhèngfǔ zhèngzài yǐnyòng mǒuxiē cuòshī lái zhènxīng màoyì The government is introducing measures to revive trade. 那项令人赞赏的发现注定由他完成。 nà xiàng lìngrén zànshǎng de fāxiàn zhùdìng yóu tā wánchéng It was reserved for him to make the admirable discovery. 我丈夫和我都喜欢乡村的宁静生活。 wǒ zhàngfu hé wǒ dōu xǐhuan xiāngcūn de níngjìng shēnghuó Both my husband and I love the tranquil life in the country. 我得到法庭认可重新拥有这笔财产。 wǒ dédào fǎtíng rènkě chóngxīn yōngyǒu zhè bǐ cáichǎn I've been authorised by the court to repossess this property. 家庭电脑的销售量近年来上升很快. jiātíng diànnǎo de xiāoshòu liáng jìnniánlái shàngshēng hěn kuài Sales of home computers have taken off in recent years. 增加税收归结起来将造成很多困难. zēngjiā shuìshōu guījié qilai jiāng zàochéng hěn duō kùnnan The tax increases will, in the aggregate, cause much hardship. 我们的产品在国内市场上都很畅销。 wǒmen de chǎnpǐn zài guónèi shìchǎng Shàngdū hěn chàngxiāo Our product command a good market both at home and abroad. 这位老人是小麦病虫害方面的权威。 zhèwèi lǎorén shì xiǎomài bìngchónghài fāngmiàn de quánwēi This old man is a leading authority on wheat diseases. 允许你每月从帐户中提取两次存款. yǔnxǔ nǐ měiyuè cóng zhànghù zhōng tíqǔ liǎng cì cúnkuǎn You are allowed to make two withdrawals a month from the account. 现在,田径项目的半决赛正在进行。 xiànzài tiánjìng xiàngmù de bànjuésài zhèngzài jìnxíng Now, the semifinal of the track and field event is underway. 他被警方以私闯民宅的罪名而扣留。 jǐngfāng lái sōuchá dàlóu shí dàjiā dōu hěn jīnghuāng He was held by the police on a charge of breaking and entering. 这张票已过了有效期,现在作废了。 zhè zhāng piào yǐ guò le yǒuxiàoqī xiànzài zuòfèi le This ticket has passed its expiration date, and so it is now invalid. 在林肯就职其间,美国爆发了内战。 zài Línkěn jiùzhí qíjiān Měiguó bàofā le nèizhàn The America Civil War was broken out during the presidency of Lincoln. 经济制裁不能阻碍那个国家的发展。 jīngjìzhìcái bùnéng zǔ'ài nàge guójiā de fāzhǎn The economic sanctions could not prevent the development of that country. 英国的政治以往是有产阶级的特权. Yīngguó de zhèngzhì yǐwǎng shì yǒu chǎn jiējí de tèquán Politics in Britain used to be the perquisite of the property-owning classes. 经济学家预言通货膨胀率将会增长。 jīngjìxuéjiā yùyán tōnghuòpéngzhàng lǜ jiānghuì zēngzhǎng The economists predicted an increase in the rate of inflation. 为这样的小事辞职未免愚蠢而轻率。 zài gōngchǎng hòumian de huāngdì shàng tūrán zhǎngchū le cǎomù It would be foolish and impetuous to resign over such a trivial matter. 政府拨款给这家公司使其免于破产。 zhèngfǔ bōkuǎn gěi zhè jiā gōngsī shǐ qí miǎnyú pòchǎn The government has rescued the firm from bankruptcy by giving them a grant. 他们撇下我走了, 使我很不痛快. tāmen piēxia wǒ zǒu le shǐ wǒ hěn bù tòngkuài I was annoyed to find they had left without me. 这件偷窃事没有人承认是自己干的。 zhè jiàn tōuqiè shì méiyǒu rén chéngrèn shì zìjǐ gàn de Nobody owned up to the theft. 所有的灯都熄了, 周围一片黑暗. suǒyǒu de dēng dōu xī le zhōuwéi yīpiàn hēi'àn All the lights went out and we were left in the dark. 人生,再好也不过是汪洋苦海罢了。 rénshēng zàihǎo yě bùguò shì wāngyáng kǔhǎi bàle Life is, at best, a sea of trouble. 这次审判是对公正的一次拙劣的模拟 zhè cì shěnpàn shì duì gōngzhèng de yīcì zhuōliè de mónǐ The trial was a parody of justice. 在沼泽地里,我们受到蚊子的围攻。 zài zhǎozédì lǐ wǒmen shòudào wénzi de wéigōng In the swamp we were beset by mosquitoes. 不要偏离车道--这一带沼泽地多. bùyào piānlí chēdào zhè yīdài zhǎozédì duō Keep to the track the moor is very boggy around here. 禁止向16岁以下的儿童出售烟草. tàn bǐhuà yòng zhèzhǒng tàn bǐhuà chéng de sù miáo huò huà It's forbidden to sell tobacco to children under 16. 老师因为他们态度粗鲁而责罚他们。 lǎoshī yīnwèi tāmen tàidu cūlǔ ér zéfá tāmen Their teacher punished them for their rudeness. 遇有急用时, 我们只好动用积蓄. yù yǒu jíyòng shí wǒmen zhǐhǎo dòngyòng jīxù If it comes to the push, we shall have to use our savings. 她用一把锋利的刀削去厚厚的果皮. tā yòng yī bǎ fēnglì de dāo xiāo qù hòu hòu de guǒpí She pared off the thick peel with a sharp knife. 蠢话,蠢事愚蠢的言语或笨拙的行为 chǔn huà chǔnshì yúchǔn de yányǔ huò bènzhuō de xíngwéi A foolish or stupid utterance or deed. 蒜别放太多--不是人人都喜欢的. suàn bié fàng tài duō bùshì rénrén dōu xǐhuan de Don't overdo the garlic in the food not everyone likes it. 她的头发剪得很糟,发梢高低不齐。 tā de tóufa jiǎn dehěn zāo fā shāo gāodī bù qí Her hair has been badly cut and the ends are uneven. 她由于投资精明而积蓄了一笔财产。 tā yóuyú tóuzī jīngmíng ér jīxù le yī bǐ cáichǎn By investing wisely she accumulated a fortune. 有几家银行在信贷方面紧缩起来了。 yǒu jǐ jiā yínháng zài xìndài fāngmiàn jǐnsuō qilai le Some banks tightened up on their credits. 他有个看法是男人戴帽子就会秃顶. tā yǒu gè kànfǎ shì nánrén dàimàozi jiù huì tūdǐng He has a theory that wearing hats makes men go bald. 要聘请到素质好的老师是很困难的。 yào pìnqǐng dào sùzhì hǎo de lǎoshī shì hěn kùnnan de It's difficult to recruit teachers of quality. 一会儿她就用钳子把孩子接下来了。 yīhuìr tā jiù yòng qiánzi bǎ háizi jiēxiàlái le In a little while she delivered the baby with forceps. 骡子是公驴和母马交配而生的杂种。 luózi shì gōng lǘ hé mǔ mǎ jiāopèi ér shēng de zázhǒng A mule is a hybrid of a donkey and a horse. 在举行葬礼以前尸体被放在棺材里。 zài jǔxíng zànglǐ yǐqián shītǐ bèi fàng zài guāncai lǐ The body was placed in bier before burial. 我津津有味地品尝了我妈妈做的鱼。 wǒ jīnjīnyǒuwèi dì pǐncháng le wǒ māma zuò de yú I tasted the fish my mother cooked with relish. 他画了海湾里一个风景如画的渔村。 tā huà le hǎiwān lǐ yī gè fēngjǐng rúhuà de yú cūn He painted the picturesque fishing village in the bay. 天空和大海构成了一幅和谐的画面。 tiānkōng hé dàhǎi gòu chéngle yī fú héxié de huàmiàn The sky and the sea make a harmonious picture. 据说他腿瘸了,是一次事故造成的。 jùshuō tā tuǐ qué le shì yīcì shìgù zàochéng de It's said that his lameness resulted from an accident. 他设法弄到一笔贷款买了一栋房子。 tā shèfǎ nòngdào yī bǐ dàikuǎn mǎi le yī dòng fángzi He managed to secure a loan to purchase a house. 茅屋用木杆搭成,上面以草席覆盖。 máowū yòng mùgān dā chéng shàngmian yǐ cǎo xí fùgài The hut was made of poles covered with grass mats. 所有的人都震惊于她天仙般的美貌。 suǒyǒu de rén dōu zhènjīng yú tā tiānxiān bān de měimào People were all shocked at her godlike beauty. 救护车及时赶到了那座倒塌的大厦。 jiùhùchē jíshí gǎn dàoliǎo nà zuò dǎotā de dàshà The ambulance reached the collapsed building in due time. 参观者川流不息地向这所房子走来. cānguān zhě chuānliúbùxī dì xiàng zhè suǒ fángzi zǒu lái A procession of visitors came to the house. 她的连衣裙下摆离膝盖整整三英寸. tā de liányīqún xiàbǎi lí xīgài zhěngzhěng sān yīngcùn Her dress was a full three inches above the knee. 该请愿书奉命暂搁一边,以后讨论。 gāi qǐngyuànshū fèngmìng zàngē yībiān yǐhòu tǎolùn The petition was ordered to lie on the table. 战败的消息给小城蒙上了一层忧郁。 zhànbài de xiāoxi gěi xiǎochéng méng shàng le yīcéng yōuyù The news of defeat cast a gloom over the town. 她儿子回来了,她总算解除了忧虑。 tā érzi huílai le tā zǒngsuàn jiě chúle yōulǜ When her son returned she was at last free from anxiety. 只要顺著她, 她是又和蔼又讲理. zhǐyào shùn zhe tā tā shì yòu hé'ǎi yòu jiǎnglǐ She's all sweetness and light provided you're doing what she wants. 当船徐徐开动时,孩子们欢呼雀跃。 dāng chuán xúxú kāidòng shí háizimen huānhūquèyuè The children cheered as the ship drew slowly away. 该足球队已签约聘用了两名新队员。 gāi zúqiúduì yǐ qiānyuē pìnyòng le liǎng míng xīn duìyuán The football team has signed two new players. 那时他正穿着笨重的靴子走来走去。 nàshí tā zhèng chuānzhuó bènzhòng de xuēzi zǒu lái zǒuqù He was clumping about in heavy boots that time. 他往汤里放盐太多,把汤给糟蹋了。 tā wǎng tāng lǐ fàng yán tài duō bǎ tāng gěi zāotà le He had spoiled the soup by putting in too much salt. 那位演唱者的姐姐用钢琴给她伴奏. nà wèi yǎnchàng zhě de jiějie yòng gāngqín gěi tā bànzòu The singer was accompanied at/on the piano by her sister. 这座山高而陡,形成一道岩石屏障。 zhè zuò shān gāo ér dǒu xíngchéng yīdào yánshí píngzhàng The mountain rose up in a steep wall of rock. 她从收藏品中挑选了一枚钻石戒指。 tā cóng shōucáng pǐn zhōng tiāoxuǎn le yī méi zuànshí jièzhi She selected a diamond ring from the collection. 箱子突然打开,从里面蹦出只小狗。 xiāngzi tūrán dǎkāi cóng lǐmiàn bèng chū zhǐ xiǎogǒu Suddenly the box split open and a puppy jumped out. 圣女贞德是法国最伟大的女性之一。 Shèngnǚ Zhēndé shì Fǎguó zuì wěidà de nǚxìng zhīyī Joan of Arc was one of France's greatest daughters. 前景似颇暗淡,但我们仍满怀希望。 qiánjǐng sì pō àndàn dàn wǒmen réng mǎnhuái xīwàng The future looks rather gloomy, but we live in hope. 基督教教义和穆斯林教义极为不同。 Jīdūjiào jiàoyì hé Mùsīlín jiàoyì jíwéi bùtóng Christian and Muslim doctrines are very different. 管子以熔合管端的方法封闭起来了。 guǎnzi yǐ róng hé guǎn duāndì fāngfǎ fēngbì qilai le The tube was sealed off by fusing the material together. 他为他的案子聘了该州最好的律师。 tā wéi tā de ànzi pìn le gāi zhōu zuìhǎo de lǜshī He retained the best lawyer in the state to defend his case. 一个正直的法官不能一味顺从舆论。 yī gè zhèngzhí de fǎguān bùnéng yīwèi shùncóng yúlùn An honest judge cannot be servile to public opinion. 人们经常在葬礼和追悼会上见到他。 rénmen jīngcháng zài zànglǐ hé zhuīdàohuì shàng jiàndào tā He was often seen at funerals and memorials. 那个国家由于政治对抗而陷于瘫痪。 nàge guójiā yóuyú zhèngzhì duìkàng ér xiànyútānhuàn That country was paralysed by political rivalries. 上天既赋予她美貌,又赋予她聪颖。 shàngtiān jì fùyǔ tā měimào yòu fùyǔ tā cōngyǐng Nature endowed her with intelligence as well as beauty. 这个女孩总是抱怨没有合适的衣服。 zhège nǚhái zǒngshì bàoyuàn méiyǒu héshì de yīfu The girl always complains about lacking suitable raiment. 我看到小扬扛着两把锄头从旁走过。 wǒ kàn dào xiǎo yáng káng zhe liǎng bǎ chútou cóng páng zǒuguò I saw Xiao Yang walking by, shouldering two hoes. 数百只小艇随同这艘班轮驶入港湾. shùbǎi zhǐ xiǎo tǐng suítóng zhè sōu bānlún shǐrù gǎngwān Hundreds of small craft accompany the liner into harbour. 这动物嗅觉灵敏弥补了视力之不足. zhè dòngwù xiùjué língmǐn míbǔ le shìlì zhī bùzú The animal's good sense of smell compensates for its poor eyesight. 支柱,支持物生命力赖以释放的动原 zhīzhù zhīchí wù shēngmìnglì làiyǐ shìfàng de dòng yuán An agent through which vital powers are exercised. 她脸上挂着虚伪的笑容来欢迎我们。 tā liǎn shàng guà zhe xūwěi de xiàoróng lái huānyíng wǒmen She welcome us with an artificial smile on her face. 这位歌唱家由她妹妹担任钢琴伴奏。 zhèwèi gēchàngjiā yóu tā mèimei dānrèn gāngqín bànzòu The singer was accompanied by her sister at the piano. 至于地平学说,我相信我能驳斥它。 zhìyú dì píng xuéshuō wǒ xiāngxìn wǒ néng bóchì tā As for the Flat Earth theory, I believe I could refute it. 这件事发生在河南一个偏僻的农村。 zhè jiàn shì fāshēng zài Hénán yī gè piānpì de nóngcūn The thing happened in an out-of-the-way village in Henan. 她忧戚的面容反映出她内心的思想。 tā yōu qī de miànróng fǎnyìng chū tā nèixīn de sīxiǎng Her sad looks reflected the thought passing through her mind. 第三天,他们就交出了两万箱鸦片。 dì sān tiān tāmen jiù jiāochū le liǎng wàn xiāng yāpiàn On the third day, they handed over20000 chests of opium. 他自从失业以来, 常觉百无聊赖. tā zìcóng shīyè yǐlái cháng jué bǎiwúliáolài Since losing his job, he has often experienced a profound sense of ennui. 有些小炊具非但没有用处反而碍事。 yǒuxiē xiǎo chuījù fēidàn méiyǒu yòngchu fǎn'ér àishì Some kitchen gadgets are more of a hindrance than a help. 新的建筑物如雨后春笋般大批出现。 xīn de jiànzhùwù rú yǔhòuchūnsǔn bān dàpī chūxiàn New buildings sprang up like bamboo shoots after a spring rain. 除夕之夜,各条大街一片灯火辉煌。 Chúxī zhī yè gè tiáo dàjiē yīpiàn dēnghuǒ huīhuáng On New Year's eve, every main street was a blaze of light. 狐狸躲在猎狗抓不到它的灌木丛中。 húli duǒ zài liègǒu zhuā bùdào tā de guànmùcóng zhōng The fox hid in the thicket where the dog could not reach it. 在那黑暗的年月,他受到种种歧视。 zài nà hēi'àn de niányuè tā shòudào zhǒngzhǒng qíshì He suffered all kinds of discrimination in those dark days. 公司绝不愿将自己的信誉孤注一掷。 gōngsī juébù yuàn jiāng zìjǐ de xìnyù gūzhùyīzhì The company would do anything but risk their prestige at stake. 这部词典的筹备工作已进行了多年. zhè bù cídiǎn de chóubèi gōngzuò yǐ jìnxíng le duō nián Years of work have gone into the preparation of this dictionary. 总统在电视讲话中阐明了他的计划。 zǒngtǒng zài diànshì jiǎnghuà zhōng chǎn míngliǎo tā de jìhuà The president set forth his plans in a television talk. 她非常文雅,吃蛋糕一定用小叉子。 tā fēicháng wényǎ chī dàngāo yīdìng yòng xiǎo chāzi She's so refined that she always eats cake with a little fork. 当地超级市场本周烘豆罐头大减价。 dāngdì chāojíshìchǎng běn zhōu hōngdòu guàntou dà jiǎnjià Baked bean is on offer this week at the local supermarket. 我得找些零碎东西捐给教堂作义卖. wǒ dé zhǎo xiē língsuì dōngxi juāngěi jiàotáng zuò yìmài I must look out some bits and pieces for the church jumble sale. 他讲得滔滔不绝,别人都无法插嘴。 tā jiǎng dé tāotāobùjué biéren dōu wúfǎ chāzuǐ He talk so much that no one else can get a word in edgeways. 会前磋商谈判之前进行的会谈或讨论 huì qián cuōshāng tánpàn zhīqián jìnxíng de huìtán huò tǎolùn Conversation or discussion preliminary to negotiation. 线条和色彩在肖像绘画中都很重要. xiàntiáo hé sècǎi zài xiàoxiàng huìhuà Zhōngdū hěn zhòngyào Line and colour are both important in portrait painting. 我们队在这次比赛的预赛中遭淘汰。 wǒmen duì zài zhè cì bǐsài de yùsài zhōng zāo táotài Our team got beaten in the preliminary rounds of the competition. 据报道一项改组计划正在拟定之中。 jùbàodào yī xiàng gǎizǔ jìhuà zhèngzài nǐdìng zhīzhōng A plan of reorganization is reported to be now in the works. 千百万人响应救灾呼吁而慷慨解囊. qiān bǎiwàn rén xiǎngyìng jiùzāi hūyù ér kāngkǎijiěnáng Millions of people gave freely in response to the famine appeal. 飞机的航线互相交错铸成人命惨祸. fēijī de hángxiàn hùxiāng jiāocuò zhùchéng rénmìng cǎnhuò The flight paths of the aeroplanes crossed, with fatal results. 公共汽车往路边靠让小轿车超过去。 gōnggòngqìchē wǎng lùbiān kào ràng xiǎo jiàochē chāoguò qù The bus pulled into the side of the road to let the cars pass. 那个孩子不调皮捣蛋简直就受不了. nàge háizi bù tiáopí dǎodàn jiǎnzhí jiù shòubùliǎo That child seems incapable of keeping out of (ie not getting into) mischief. 他已上诉请求将死刑减为无期徒刑. tā yǐ shàngsù qǐngqiú jiāng sǐxíng jiǎn wéi wúqītúxíng He appealed for (a) commutation of the death sentence to life imprisonment. 他由于无可奉告,拒绝了记者采访。 tā yóuyú wúkěfènggào jùjué le jìzhě cǎifǎng As he had nothing to tell, he refused to give any interviews to the journalists. 总经理和董事长并列坐在桌子后面。 zǒngjīnglǐ hé dǒngshìzhǎng bìngliè zuò zài zhuōzi hòumian The general manager and the chairman are sitting behind the desk side by side. 她为抛弃婴儿事辩称自己抚养不起. tā wéi pāoqì yīng'ér shì biànchēng zìjǐ fǔyǎng bù qǐ She rationalized her decision to abandon her baby by saying she could not afford to keep it. 摄影机准备好了吗? 好, 开拍! shèyǐngjī zhǔnbèihǎole ma hǎo kāipāi Cameras ready? OK, shoot! 她向他[他的脸上]啐了一口唾沫. tā xiàng tā tā de liǎn shàng cuì le yīkǒu tuòmo She spat at him/in his face. 他们一个个都跑了, 把我撇下了! tāmen yīgègè dōu pǎo le bǎ wǒ piēxia le Every man jack of them ran off and left me! 你们是不是都得到了公平的一份了? nǐmen shìbùshì dōu dé dàoliǎo gōngpíng de yī fèn le Have you all had a fair whack? 我跟你说话的时候, 你要留心听! wǒ gēn nǐ shuōhuà de shíhou nǐ yào liúxīn tīng Pay attention when I'm talking to you! 海豹、 海龟、 企鹅均有鳍状肢. hǎibào hǎiguī qǐ'é jūn yǒu qízhuàngzhī Seals, turtles and penguins have flippers. 这些符号我完全不明白是什麽意思. zhèxiē fúhào wǒ wánquán bù míngbai shì shí mó yìsi These symbols mean nothing to me. 狗拴著链子, 是怎麽挣脱开的呢? gǒu shuān zhe liànzi shì zěnme zhèngtuō kāi de ne The dog was chained, so how did it get free? 申请的截止日[日期]是5月1日. shēnqǐng de jiézhǐ rì rìqī shì yuè rì The closing (ie last) day/date for applications is 1 May. 厚颜无耻鲁莽的自我肯定;厚颜无耻 hòuyánwúchǐ lǔmǎng de zìwǒ kěndìng hòuyánwúchǐ Bold self-assurance; effrontery. 空想的想象的;不真实的;爱空想的 kōngxiǎng de xiǎngxiàng de bù zhēnshí de ài kōngxiǎng de Imaginary; unreal; fanciful. Rex很快就成了一个开门能手了。 hěn kuài jiù chéngle yī gè kāimén néngshǒu le Rex soon became an expert at opening the gate. 他奋力开出一条生路;他奋战一生。 tā fènlì kāi chū yī tiáo shēnglù tā fènzhàn yīshēng He fought his way through life. 这一章的标题是`我早年的生活'. zhè yī zhāng de biāotí shì wǒ zǎonián de shēnghuó The chapter was headed My Early Life'. 他反驳说:“这完全是你的错误。” tā fǎnbó shuō zhè wánquán shì nǐ de cuòwù He retorted, ""it's entirely your fault."" 租金贵是贵, (但)房子倒很好. zūjīn guì shì guì dàn fángzi dǎo hěn hǎo The rent is high, (but) otherwise the house is fine. 财产于1998年将归还原所有人。 cáichǎn yú nián jiāng guīhuán yuán suǒyǒu rén The property revert to its original owner in1998. 我们旅行多年後, 决定在此定居. wǒmen lǚxíng duō nián hòu juédìng zàicǐ dìngjū After years of travel, we decided to settle here. 我上当了! 这些番茄一半是坏的! wǒ shàngdàng le zhèxiē fānqié yībàn shì huài de I've been diddled! Half of these tomatoes are bad! 使兴奋的使人精力充沛的;使兴奋的 shǐxīngfèn de shǐ rén jīnglìchōngpèi de shǐxīngfèn de Serving to invigorate; stimulating. 演出拖延很久, 最後总算开始了. yǎnchū tuōyán hěn jiǔ zuìhòu zǒngsuàn kāishǐ le After a long delay the performance finally started. 他伸手捂住她的嘴, 不让她叫喊. tā shēnshǒu wǔzhù tā de zuǐ bù ràng tā jiàohǎn He put his hand over her mouth to stop her screaming. 好。是要豪华型、中型还是小型车? hǎo shì yào háohuáxíng zhōngxíng háishi xiǎoxíngchē Ok. Luxury, mid-size or compact? 她不折不扣地履行了她的所有诺言。 tā bùzhébùkòu dì lǚxíng le tā de suǒyǒu nuòyán She carry out all her pledge to the letter. 他跌了一跤, 头部撞在栏杆上了. tā diē le yī jiāo tóubù zhuàng zài lángān shàng le He tripped and bashed his head against the railing. 这种混合物凝结之後就成了太妃糖. zhèzhǒng hùnhéwù níngjié zhīhòu jiù chéngle tàifēitáng The mixture solidifies into toffee. 【谚】没有了名誉也就没有了生命。 yàn méiyǒu le míngyù yě jiù méiyǒu le shēngmìng Take honour from me and my life is done. 她完全是一只孔雀,除“美”而外。 tā wánquán shì yī zhǐ kǒngquè chú měi ér wài She is a peacock in everything but beauty. 瞬间一个短暂的、不确定的时间间隔 shùnjiān yī gè duǎnzàn de bù quèdìng de shíjiān jiàngé A brief, indefinite interval of time. 直接从碗里咕嘟咕嘟地喝汤是粗俗的 zhíjiē cóng wǎn lǐ gū dū gū dū dì hē tāng shì cūsú de Slurping soup directly from the bowl is vulgar. 衣橱用来储藏衣服的一种柜子;衣柜 yīchú yònglái chǔcáng yīfu de yīzhǒng guìzi yīguì A chamber for storing clothes; a wardrobe. 士兵死亡後, 女眷表示沉痛哀悼. shìbīng sǐwáng hòu nǚjuàn biǎoshì chéntòng āidào The dead soldiers were mourned by their womenfolk. 立法者制定或颁布法律的人;立法者 lìfǎ zhě zhìdìng huò bānbù fǎlǜ de rén lìfǎ zhě One who makes or enacts laws; a legislator. 吵闹的声音这样大,我怎能读书呢? chǎonào de shēngyīn zhèyàng dà wǒ zěnnéng dúshū ne How can I read with all this row going on? 忘却、遗忘忘却、遗忘的状态;遗忘 wàngquè yíwàng wàngquè yíwàng de zhuàngtài yíwàng A condition of forgetfulness; oblivion. 耗尽被损耗的状态;精疲力竭,耗尽 hàojìn bèi sǔnhào de zhuàngtài jīngpílìjié hàojìn The state of being depleted; exhaustion. 你(如果)不付款,他们就要断电。 nǐ rúguǒ bù fùkuǎn tāmen jiùyào duàndiàn Fail to pay and they'll cut off the electricity. 投诉信件源源不断地寄到(总部). tóusù xìnjiàn yuányuánbùduàn dì jì dào zǒngbù Letters of complaint poured in (to head office). 金属门猛一关上时发出 光的响声. jīnshǔ mén měng yī guānshàng shí fāchū guāng de xiǎngshēng The metal door rang as it slammed shut. 健谈的倾向于易于沟通的;爱说话的 jiàntán de qīngxiàngyú yìyú gōutōng de ài shuōhuà de Inclined to communicate readily; talkative. 莎士比亚的作品赋予他不朽的声名。 Shāshìbǐyà de zuòpǐn fùyǔ tā bùxiǔ de shēngmíng Shakespeare's works have given him immortality. 分期付的款可於每月最後一日交付. fēnqī fù díkuǎn kě yú měiyuè zuìhòu yī rì jiāofù Instalments are payable on the last day of the month. 这个剧本通常认为是莎士比亚作的. zhège jùběn tōngcháng rènwéi shì Shāshìbǐyà zuò de This play is usually attributed to Shakespeare. 这些可怜的佃户在那个庄园里耕种。 zhèxiē kělián de diànhù zài nàge zhuāngyuán lǐ gēngzhòng The poor tenants farmed in that manor. 我们求生的唯一希望就在於裁军吗? wǒmen qiúshēng de wéiyī xīwàng jiù zàiyú cáijūn ma Does our only hope of survival lie in disarmament? 他们失去了首领以後便丧失了斗志. tāmen shīqù le shǒulǐng yǐhòu biàn sàngshī le dòuzhì Losing their leader took all the fight out of them. 我们不能冒(失掉全部钱的)风险. wǒmen bùnéng mào shīdiào quánbù qián de fēngxiǎn We can't run the risk (of losing all that money). 她带病努力工作, 真是难能可贵! tā dàibìng nǔlì gōngzuò zhēnshi nánnéngkěguì She works so hard in spite of her illness: she's a marvel! 狗吠声有特色地低沉的、粗哑的狗叫 gǒufèi shēng yǒu tèsè dì dīchén de cūyǎ de gǒu jiào The characteristically deep, gruff bark of a dog. 我还在学习, 别指望我十全十美! wǒ hái zài xuéxí bié zhǐwàng wǒ shíquánshíměi I'm still only a learner, so don't expect perfection! 你的名字已登记在选民名册上了吗? nǐ de míngzi yǐ dēngjì zài xuǎnmín míngcè shàng le ma Have you got your name on the electoral register? 她(一点都)不喜欢人家说她丰满. tā yīdiǎn dōu bù xǐhuan rénjiā shuō tā fēngmǎn She didn't take (at all) kindly to being called plump. 他引用莎士比亚的话是恰如其分的。 tā yǐnyòng Shāshìbǐyà dehuà shì qiàrúqífèn de His quotation from Shakespeare is appropriate. 海关查出了隐藏在货物中的海洛因. hǎiguān cháchū le yǐncáng zài huòwù zhòngdì hǎiluòyīn The Customs have found heroin hidden in freight. 我要发火了,你为何瞒我这么多事? wǒ yào fāhuǒ le nǐ wèihé mán wǒ zhème duōshì I shall lose my temper. Why do you hide so much from me? 我们队在上季度的联赛中排名最後. wǒmen duì zài shàng jìdù de liánsài zhōng páimíng zuìhòu Our team came/was bottom of the league last season. 彬彬有礼和谈吐得体是文雅的标志。 bīnbīnyǒulǐ hétán tǔ détǐ shì wényǎ de biāozhì Good manners and correct speech are marks of refinement. 我们对她离家後去往何处毫无线索. wǒmen duì tā lí jiā hòu qù wǎng héchù háowú xiànsuǒ We have no clue as to where she went after she left home. 你现在能帮我兑现这张邮政汇票吗? nǐ xiànzài néng bāng wǒ duìxiàn zhè zhāng yóuzhèng huìpiào ma Can you cash this postal order for me now? 我们已经灌溉了荒芜地区使它肥沃。 wǒmen yǐjīng guàngài le huāngwú dìqū shǐ tā féiwò We have irrigated the desert area to make it fertile. 这个书架承受得住这些书的重量吗? zhège shūjià chéngshòu dé zhù zhèxiē shū de zhòngliàng ma Will this shelf sustain the weight of all these books? 尼任斯基对演技精益求精一丝不苟. ní rèn sī jī duì yǎnjì jīngyìqiújīng yīsībùgǒu Nijinsky was unsparing in his demands for perfection. 他吃完面包後,去外套上的面包屑。 tā chīwán miànbāo hòu qù wàitào shàng de miànbāoxiè After eating the loaf he whisked the crumbs off his coat. 果断,决断性格或行动的坚定;坚决 guǒduàn juéduàn xìnggé huò xíngdòng de jiāndìng jiānjué Firmness of character or action; determination. 他们须疏浚运河河道轮船方可通航. tāmen xū shūjùn yùnhé hédào lúnchuán fāng kětōng háng They have to dredge the canal so that ships can use it. 种子,籽如苹果或桔子水果的小种子 zhǒngzi zǐ rú píngguǒ huò júzi shuǐguǒ de xiǎo zhǒngzi The small seed of a fruit, as that of an apple or orange. 他的一条腿跛了,走路借助于拐杖。 tā de yī tiáo tuǐ bǒ le zǒulù jièzhù yú guǎizhàng He is lame in one leg and walks with the help of a crutch. 热气经白色的沙面反射形成了蜃景. rèqì jīng báisè de shā miàn fǎnshè xíngchéng le shènjǐng The heat reflected from the white sand formed a mirage. 奶酪蛋糕非常可口。要不要来一块? nǎilào dàngāo fēicháng kěkǒu yào bùyào lái yīkuài The cheesecake is very tasty. Can I bring you a piece? 她看起来彷佛刚从外太空回来似的。 tā kànqǐlái fǎng fú gāng cóng wàitàikōng huílai shìde It looks as if she had just come back from outer space. 兔子在澳洲是较为近期引进的动物. tùzi zài Àozhōu shì jiàowéi jìnqī yǐnjìn de dòngwù The rabbit is a relatively recent introduction in Australia. 这种用法现亦逐渐多见於现在时态。 zhèzhǒng yòngfǎ xiàn yì zhújiàn duō jiàn yú xiànzài shítài It is also increasingly found in the present tense. 对照物对比平行的成分、项目或主题 duìzhào wù duìbǐ píngxíng de chéngfèn xiàngmù huò zhǔtí A contrasting but parallel element, item, or theme. "幸好,这种飞机好象相当安全。" xìnghǎo zhèzhǒng fēijī hǎoxiàng xiāngdāng ānquán Fortunately, the planes appear to be quite safe."" 孩子们在沙滩上嬉戏真是乐得其所. háizimen zài shātān shàng xīxì zhēnshi lè dé qísuǒ The children are really in their element playing on the beach. 种族歧视问题是政治上的棘手问题. zhǒngzúqíshì wèntí shì zhèngzhì shàng de jíshǒu wèntí The racial discrimination issue is a political hot potato. 更改,改变由改变导致的状态;更改 gēnggǎi gǎibiàn yóu gǎibiàn dǎozhì de zhuàngtài gēnggǎi The condition resulting from altering; modification. 他们怀着浓厚的兴趣聆听着演讲者。 tāmen huái zhe nónghòu de xìngqù língtīng zhe yǎnjiǎng zhě They listened to the speaker with profound interest. 孩子们撕开蚕茧看看里面有没有蛹。 háizimen sī kāi cánjiǎn kànkan lǐmiàn yǒu méiyǒu yǒng The children tore the cocoon open to see if there was a pupa. 前方直接在前面的地区、部位或位置 qiánfāng zhíjiē zàiqián miàndí dìqū bùwèi huò wèizhi The area, location, or position directly before or ahead. 他动辄发脾气,你要小心地对付他。 tā dòngzhé fāpíqì nǐ yào xiǎoxīn dì duìfu tā He gets angry ever easily; you must handle him with kid gloves. 女王将爵士头衔授予几位杰出人士. nǚwáng jiāng juéshì tóuxián shòuyǔ jǐwèi jiéchū rénshì The Queen conferred knighthoods on several distinguished men. 小小蜜蜂多忙碌/利用良机不放松。 xiǎoxiǎo mìfēng duō mánglù lìyòng liángjī bù fàngsōng How doth the little busy bee/Improve each shining hour. 乔治先生猛烈抨击大学的招生制度。 Qiáozhì xiānsheng měngliè pēngjī dàxué de zhāoshēng zhìdù Mr.George lashed out at the university enrolling system. 用热水把菜盘上凝结的油渍冲洗掉. yòng rèshuǐ bǎ cài pán shàng níngjié de yóu zì chōngxǐ diào Use hot water to rinse the congealed fat off the dinner plates. 哪个国家将是下届奥运会的主办国? nǎge guójiā jiāng shì xiàjiè Àoyùnhuì de zhǔbànguó Which country will be the host country for the next Olympic Games? 女王将爵士头衔授予几位杰出人士。 nǚwáng jiāng juéshì tóuxián shòuyǔ jǐwèi jiéchū rénshì The Queen conferred knighthood on several distinguished men. 双方在午夜停止敌对行动(战斗). shuāngfāng zài wǔyè tíngzhǐ díduì xíngdòng zhàndòu Hostilities (ie Fighting) between the two sides ceased at midnight. 旧稿要加上先前拷贝的原新闻的稿件 jiù gǎo yào jiāshàng xiānqián kǎobèi de yuán xīnwén de gǎojiàn Previous journalistic copy to which succeeding copy is added. 过10分钟会有一辆出租汽车到那儿。 guò fēnzhōng huì yǒu yī liàng chūzūqìchē dào nàr A cab will be there in ten minutes. 想像一下你又有钱, 又有名的情况. xiǎngxiàng yīxià nǐ yòu yǒuqián yòu yǒumíng de qíngkuàng Imagine yourself (to be) rich and famous. 这个计划道理上行得通, 但不现实。 zhège jìhuà dàoli shàngxíng dé tōng dàn bù xiànshí The plan is feasible in reason but impractical. 我对他很生气,因为他让我等了好久。 wǒ duì tā hěn shēngqì yīnwèi tā ràng wǒděng le hǎojiǔ I was angry with him for keeping me waiting. 这本书从前很出名, 现在没人看了. zhè běn shū cóngqián hěn chūmíng xiànzài méi rén kàn le This book was once famous, but nobody reads it today. 班个子太矮了, 拿不到桌子上的书。 bān gèzi tài ǎi le ná bùdào zhuōzi shàng de shū Ben is so short that he can not get at that book on the table. 我真是累极了,简直可以睡上一整天。 wǒ zhēnshi lèi jíle jiǎnzhí kěyǐ shuì shàng yī zhěngtiān I'm so tired I could sleep for a whole day. 她向老板说明了自己那种表现的原因。 tā xiàng lǎobǎn shuōmíng le zìjǐ nàzhǒng biǎoxiàn de yuányīn She explained her conduct to her boss. 他用一把小刀把自己的名字刻在墙上。 tā yòng yī bǎ xiǎodāo bǎ zìjǐ de míngzi kè zài qiáng shàng He scratched his name on the wall with a knife. 只要不吃得太多,你可以吃任何东西。 zhǐyào bù chī dé tài duō nǐ kěyǐ chī rènhé dōngxi You may eat anything, so long as you don't eat too much. 万一下雨的话,我们也许得改变计画。 wànyī xiàyǔ dehuà wǒmen yěxǔ dé gǎibiàn jìhuà If the day turns out wet we may have to change our plans. 这是我从当地干部那里了解到的情况。 zhè shì wǒ cóng dāngdì gànbù nàli liǎojiě dào de qíngkuàng That's what I've learnt from the local cadres. 步行了四个小时以后,我们开始累了。 bùxíng le sì gè xiǎoshí yǐhòu wǒmen kāishǐ lèi le After walking for four hours we were beginning to flag. 他决心去看看办公室后边的那些房间。 tā juéxīn qù kànkan bàngōngshì hòubian de nàxiē fángjiān He determined to view the rooms behind the office. 不要指望一个星期就能学会一门外语. bùyào zhǐwàng yī gè xīngqī jiù néng xuéhuì yī mén wàiyǔ You can't expect to learn a foreign language in a week. 我正在做吃的, 没太留心听收音机. wǒ zhèngzài zuò chī de méi tài liúxīn tīng shōuyīnjī I was only listening to the radio with half an ear, while preparing some food. 在出访外国之前要做好许多准备工作。 zài chūfǎng wàiguó zhīqián yào zuò hǎo xǔduō zhǔnbèi gōngzuò There are a lot of preliminaries to be gone through before you can visit a foreign country. 头上受了一击后,他昏过去了一会儿。 tóushàng shòu le yī jī hòu tā hūn guòqu le yīhuìr The blow on the head dazed him for a moment. 不加奶的咖啡在嘴里留下了一些苦味. bùjiā nǎi de kāfēi zài zuǐlǐ liúxià le yīxiē kǔwèi Black coffee leaves a bitter taste in the mouth. 她踩着他受伤的脚,他疼得缩了回去。 tā cǎi zhe tā shòushāng de jiǎo tā téng dé suō le huíqu He winced as she stood on his injured foot. 我已经在这个旅馆里预订了一个房间。 wǒ yǐjīng zài zhège lǚguǎn lǐ yùdìng le yī gè fángjiān I have engaged a room at this hotel. 这家饭店除星期一外, 每天都营业. zhè jiā fàndiàn chú Xīngqīyī wài měitiān dōu yíngyè The restaurant is open every day except Monday. 她的孩子有一双美丽而明亮的蓝眼睛。 tā de háizi yǒu yī shuāng měilì ér míngliàng de lán yǎnjing Her baby has bonny and bright blue eyes. 今天的天气已露出了一丝秋天的气息。 jīntiān de tiānqì yǐ lùchū le yī sī qiūtiān de qìxī There is a breath of autumn in the air today. 我有一件红色的有羊毛衬里的运动服。 wǒ yǒu yī jiàn hóngsè de yǒu yángmáo chènlǐ de yùndòngfú I have a red tracksuit with fleecy lining. 本世纪我们已经经历了两次世界大战。 běn shìjì wǒmen yǐjīng jīnglì le liǎng cì shìjièdàzhàn We have had two world wars in this century. 我们的假日过得好无聊,每天都下雨。 wǒmen de jiàrì guòdé hǎo wúliáo měitiān dōu xiàyǔ We had a mouldy holiday - it rained every day. 我清楚地告诉他,我拒绝了他的建议。 wǒ qīngchu dì gàosu tā wǒ jùjué le tā de jiànyì I made it clear to him that I rejected his proposal. 只有一个人能做这项工作,那就是你。 zhǐyǒu yīgèrén néng zuò zhè xiàng gōngzuò nà jiùshì nǐ Only one person can do the job, namely you. 看到这个小女孩哭起来,他的心软了。 kàn dào zhège xiǎo nǚhái kū qilai tā de xīnruǎn le His heart melted when he saw the little girl crying. 把被单好好煮一煮,好让它们白一些。 bǎ bèidān hǎohǎo zhǔ yī zhǔ hǎo ràng tāmen bái yīxiē Give the sheets a good boil to get them white. 父亲给我买了一只小狗作为生日礼物。 fùqīn gěi wǒ mǎi le yī zhǐ xiǎogǒu zuòwéi shēngrì lǐwù My father bought me a puppy as a birthday gift. 她父亲很严厉,他从来没有表扬过她。 tā fùqīn hěn yánlì tā cóngláiméiyǒu biǎoyáng guò tā She had a stern father who never praised her. 管理部门采取了一切合理的安全措施。 guǎnlǐ bùmén cǎiqǔ le yīqiè hélǐ de ānquáncuòshī The management took all reasonable safety precautions. 我们需要几个男子作心理学实验对象. wǒmen xūyào jǐge nánzǐ zuò xīnlǐxué shíyàn duìxiàng We need some male subjects for a psychology experiment. 这个花园离市中心只有五分钟的路程。 zhège huāyuán lí shìzhōngxīn zhǐyǒu wǔ fēnzhōng de lùchéng The park is only five minutes from downtown. 那个地方在地图上以十字形记号标出。 nàge dìfang zài dìtú shàng yǐ shízìxíng jìhao biāo chū The place is marked on the map with a crossing. 这一经验为他的思想开阔了新的视野。 zhè yī jīngyàn wéi tā de sīxiǎng kāikuò le xīn de shìyě This experience opened a new prospect in his mind. 等到我得知这项决定时,已经太迟了。 děngdào wǒ dézhī zhè xiàng juédìng shí yǐjīng tài chíle I wasn't informed of the decision until too late. 对我来说,拥有一辆汽车的花费太大。 duìwǒláishuō yōngyǒu yī liàng qìchē de huāfèi tài dà It's too much of an expense for me to own a car. 尽管他大声喊叫,却没有人来帮助他。 jǐnguǎn tā dàshēnghǎnjiào què méiyǒu rén lái bāngzhù tā Despite his cries no one came to his assistance. 他伸出手去,保护他的孩子免受伤害。 tā shēnchū shǒu qù bǎohù tā de háizi miǎnshòushānghài He raised his arm to protect his child from hurt. 我们昨天碰到的那个老工人是李师傅。 wǒmen zuótiān pèngdào de nàge lǎo gōngrén shì lǐ shīfu The old worker whom we met yesterday is Master Li. 我们应该使用无烟煤以防止空气污染。 wǒmen yīnggāi shǐyòng wúyānméi yǐ fángzhǐ kōngqìwūrǎn We should use anthracite to avoid air pollution. 把你的名字填写在每页上端的括号内。 bǎ nǐ de míngzi tiánxiě zài měi yè shàng duāndì kuòhào nèi Put your name in brackets at the top of each page. 请把窗子弄干净,我几乎看不到外面。 qǐng bǎ chuāngzi nòng gānjìng wǒ jīhū kàn bùdào wàimiàn Please clean the window as I can hardly see out. 想过舒适的生活不过是普通人的本性。 xiǎng guò shūshì de shēnghuó bùguò shì pǔtōngrén de běnxìng It's only human nature to want a comfortable life. 中国是一个有着悠久历史的东方国家。 Zhōngguó shì yī gè yǒuzhe yōujiǔ lìshǐ de dōngfāng guójiā China is an oriental country with a long history. 我觉得我没有勇气告诉他这个坏消息。 wǒ juéde wǒ méiyǒu yǒngqì gàosu tā zhège huài xiāoxi I don't think I have the courage to tell him the bad news. 我很忙,所以不得不中断每周的访问。 wǒ hěn máng suǒyǐ bùdébù zhōngduàn měizhōu de fǎngwèn I'm so busy that I have to discontinue weekly visits. 我答应一定完好无损地还你的自行车。 wǒ dāying yīdìng wánhǎowúsǔn dì hái nǐ de zìxíngchē I promise to return your bicycle on good condition. 她总胡乱摆弄手表,结果把它弄坏了。 tā zǒng húluàn bǎinòng shǒubiǎo jiéguǒ bǎ tā nònghuài le She fiddled with her watch so much that it broke. 这些蔬菜中的营养部分全都给煮掉了。 zhèxiē shūcài zhòngdì yíngyǎng bùfen quándōu gěi zhǔ diào le All the goodness has been boiled off the vegetables. 她工作的时候就把小儿子送到托儿所。 tā gōngzuò de shíhou jiù bǎ xiǎo érzi sòng dào tuō'érsuǒ She sent her little son to a nursery when she was working. 他考试前没做任何准备,所以不及格。 tā kǎoshì qián méi zuò rènhé zhǔnbèi suǒyǐ bùjígé He didn't do any preparation for this exam, so he failed. 该是你认识形势的真实情况的时候了。 gāi shì nǐ rènshi xíngshì de zhēnshí qíngkuàng de shíhou le It's time you awake to the realities of the situation. 在我祖父看来,我爸爸仍然是个小孩。 zài wǒ zǔfù kànlai wǒ bàba réngrán shì gè xiǎohái It seems to my grandfather that my father is still a child. 我还不会游泳,但我用胳膊划了几下。 wǒ hái bùhuì yóuyǒng dàn wǒ yòng gēbo huà le jǐ xià I can't swim yet, but I've made a few strokes with my arms. 这位足球教练受到了当地报纸的批评。 zhèwèi zúqiú jiàoliàn shòu dàoliǎo dāngdì bàozhǐ de pīpíng The football coach was criticized by the local paper. 我们的房子离村中两家酒馆距离相等. wǒmen de fángzi lí cūn zhōng liǎng jiā jiǔguǎn jùlí xiāngděng Our house is equidistant from the two pubs in the village. 那个好心的大教主负责我们这个教区。 nàge hǎoxīn de dà jiàozhǔ fùzé wǒmen zhège jiàoqū That kind archbishop is responsible for our church district. 他在物理学方面已经取得了巨大成就。 tā zài wùlǐxué fāngmiàn yǐjīng qǔdé le jùdà chéngjiù He has got brilliant achievements in the field of physics. 那首领拿一些玻璃块替换了那些钻石。 nà shǒulǐng ná yīxiē bōli kuài tìhuàn le nàxiē zuànshí The chief interchanged the diamond with some pieces of glass. 我舒适地靠在大沙发上,开始看小说。 wǒ shūshì dì kào zài dà shāfā shàng kāishǐ kàn xiǎoshuō I nestled down on the big sofa and began to read novels. 对全体学生的功课作出连贯性的评定。 duì quántǐ xuésheng de gōngkè zuòchū liánguàn xìng de píngdìng Continuous assessment is made of all students' work. 这个地区大多数国家的经济都不稳定。 zhège dìqū dàduōshù guójiā de jīngjì dōu bùwěndìng Most of the countries in the region have unstable economies. 一如既往,我们将继续每星期四开会。 yīrújìwǎng wǒmen jiāng jìxù měi Xīngqīsì kāihuì We will continue to hold meetings on Thursdays, as heretofore. 如在市区电车或公车上找给顾客的零钱 rú zài shìqū diànchē huò gōngchē shàng zhǎo gěi gùkè de língqián The fare charged a passenger, as on a streetcar or bus. 老师要求学生们复述他们刚读的故事。 lǎoshī yāoqiú xuésheng men fùshù tāmen gāng dú de gùshi The teacher asked the students to retell the story they just read. 这次经验有助于帮助她改变社会意识。 zhè cì jīngyàn yǒuzhùyú bāngzhù tā gǎibiàn shèhuì yìshí This experience helped to change her social consciousness. 他做的事完全合法, 警方不能碰他. tā zuò de shì wánquán héfǎ jǐngfāng bùnéng pèng tā What he did was perfectly legal the police can't touch (ie arrest) him for it. 首次飞跃大西洋是一项了不起的业绩。 shǒucì fēiyuè Dàxīyáng shì yī xiàng liǎobuqǐ de yèjì Flying across the Atlantic for the first time was a great achievement. 我因有约在先,所以未能参加这个会。 wǒ yīn yǒuyuēzàixiān suǒyǐ wèinéng cānjiā zhège huì I was unable to attend the meeting because of a prior engagement. 请假离开办公室之后我赶紧去了医院。 qǐngjià líkāi bàngōngshì zhīhòu wǒ gǎnjǐn qù le yīyuàn After asking off my office, I went to the hospital immediately. 他们爱举行戏称之为文学晚会的活动. tāmen ài jǔxíng xì chēngzhīwéi wénxué wǎnhuì de huódòng They're fond of holding what are laughingly known as literary soirees. 原始社会的结构并不一定就是简单的。 yuánshǐshèhuì de jiégòu bìngbù yīdìng jiùshì jiǎndān de The constitution of a primitive society is not necessarily simple. 这些发展促使家用电脑的需求量增大。 zhèxiē fāzhǎn cùshǐ jiāyòngdiànnǎo de xūqiú liáng zēngdà These developments have created a great demand for home computers. 你与其要他减价还不如求助于一棵树。 nǐ yǔqí yào tā jiǎnjià háibùrú qiúzhù yú yī kē shù You might as well ask the tree for help as request him to reduce the price. 火警警报响时全体人员应到楼外集合. huǒjǐng jǐngbào xiǎng shí quántǐrényuán yīng dào lóu wài jíhé If the fire-alarm goes, staff should assemble outside the building. 有约在先,我恐怕不能与你共进晚餐。 yǒuyuēzàixiān wǒ kǒngpà bùnéng yǔ nǐ gòng jìn wǎncān I fear that a prior engagement will prohibit me from joining you in dinner. 她因这一成绩而获得第三个冠军称号。 tā yīn zhè yī chéngjì ér huòdé dì sān gè guànjūn chēnghào With this performance, she has notched up her third championship title. 她从火车窗口里伸出手挥动手帕道别。 tā cóng huǒchē chuāngkǒu lǐ shēnchū shǒu huīdòng shǒupà dàobié She fluttered her handkerchief from the train window as a good-bye. 政府还没有找出对付失业的有效措施。 zhèngfǔ hái méiyǒu zhǎochū duìfu shīyè de yǒuxiàocuòshī The government hasn't worked out the effectual measures to combat unemployment. 充分利用自然资源的愿望终究会实现。 chōngfèn lìyòng zìránzīyuán de yuànwàng zhōngjiū huì shíxiàn The wish of fully utilizing the natural resources will eventually come true. 在这个陌生的地方,我觉得很不自在。 zài zhège mòshēng de dìfang wǒ juéde hěn bùzìzai I don't feel at ease in the strange place. 他的关于种族隔离的谈话激起了骚动。 tā de guānyú zhǒngzúgélí de tánhuà jīqǐ le sāodòng His talk about apartheid created agitation. 满是尘土的路弄得行人也满面尘土了。 mǎn shì chéntǔ de lù nòng dé xíngrén yě mǎnmiàn chéntǔ le The dusty road made the travelers dusty too. 他不听母亲的劝告,参加了那次聚会。 tā bù tīng mǔqīn de quàngào cānjiā le nà cì jùhuì He disobeyed his mother and went to the party. 他在密西西比河流域拥有一个大农场。 tā zài Mìxīxībǐ Hé liúyù yōngyǒu yī gè dànóngchǎng He has a large farm in the Mississippi Valley. 在这座陌生的城市里,她感到很寂寞。 zài zhè zuò mòshēng de chéngshì lǐ tā gǎndào hěn jìmò She feels rather lonely in the strange town. 我刚才把你的一个瓷器装饰品弄掉了。 wǒ gāngcái bǎ nǐ de yī gè cíqì zhuāngshìpǐn nòng diào le I've just dropped one of your china ornamental. 所有的申请者一个接着一个参加面试。 suǒyǒu de shēnqǐng zhě yī gè jiēzhe yī gè cānjiā miànshì All the applicants were interviewed one by one. 警方把建筑物的所有出口都封锁住了. jǐngfāng bǎ jiànzhùwù de suǒyǒu chūkǒu dōu fēngsuǒ zhù le Police sealed off all the exits from the building. 那家商场的西洋梳镜柜看上去很特别。 nà jiā shāngchǎng de xīyáng shū jìng guì kànshangqu hěn tèbié The chiffonier in that shop looks special. 这个小镇很适宜于一位青年医生安家。 zhège xiǎo zhèn hěn shìyí yú yī wèi qīngnián yīshēng ānjiā The town is a good location for a young doctor. 我送给她一条编织的披肩作圣诞礼物。 wǒ sònggěi tā yī tiáo biānzhī de pījiān zuò Shèngdàn lǐwù I gave her a knitted shawl as a Christmas gift. 这座城市已经把旧的电车轨道拆除了。 zhè zuò chéngshì yǐjīng bǎ jiù de diànchē guǐdào chāi chúle The city has taken the old streetcar tracks up. 他公然蔑视上司,并要求他作出解释。 tā gōngrán mièshì shàngsi bìng yāoqiú tā zuòchū jiěshì He bearded his boss and demanded an explanation. 整顿饭都很好, 尤其是葡萄酒更好. zhěngdùn fàn dōu hěn hǎo yóuqíshì pútaojiǔ gèng hǎo The whole meal was good but the wine in particular was excellent. 听到朋友死亡的消息,她难过地哭了。 tīngdào péngyou sǐwáng de xiāoxi tā nánguò dì kū le She cried with grief when she heard news of her friend's death. 人类是在幼年开始学习第一种语言的。 rénlèi shì zài yòunián kāishǐ xuéxí dìyī zhǒng yǔyán de Mankind learns its first language in early childhood. 我希望他成为钢琴家的梦想可以成真。 wǒ xīwàng tā chéngwéi gāngqínjiā de mèngxiǎng kěyǐ chéngzhēn I hope his dream of becoming a pianist will come true. 从资料库借磁带是退而求其次的办法。 cóng zīliàokù jiè cídài shì tuì'érqiúqícì de bànfǎ Borrowing tapes from the library would be the next-best thing. 他被家庭束缚,不能再到处去旅游了。 tā bèi jiātíng shùfù bùnéng zài dàochù qù lǚyóu le He was fettered by his family and could not travel any longer. 许多人都相信监禁解决不了犯罪问题。 xǔduō rén dōu xiāngxìn jiānjìn jiějué bùliǎo fànzuì wèntí Many people believe that prison isn't a cure for crime. 犯人从大门口的警卫身旁溜过逃走了. fànrén cóng dàmén kǒu de jǐngwèi shēn páng liū guò táozǒu le The prisoner slipped past the guards on the gate and escaped. 无轨电车的电能是通过架空线供给的。 wúguǐdiànchē de diànnéng shì tōngguò jiàkōng xiàn gōngjǐ de The trolley bus picks up current from an overhead wire. 教士那圆润低沉的声音在教堂里回响。 jiàoshì nà yuánrùn dīchén de shēngyīn zài jiàotáng lǐ huíxiǎng The sonorous voice of the priest resounded in the church. 精神病院常雇用男护士护理精神病人. jīngshén bìngyuàn cháng gùyòng nán hùshi hùlǐ jīngshén bìngrén Male nurses are often employed in hospitals for the mentally ill. 发展的主要障碍是这个国家人口太多。 fāzhǎn de zhǔyào zhàng'ài shì zhège guójiā rénkǒu tài duō The main impediment to development is the country's large population. 根据解剖结果,此人死于心脏病发作。 gēnjù jiěpōu jiéguǒ cǐ rénsǐ yú xīnzàngbìng fāzuò According to the result of the dissection, the man died from heart attack. 签定这一协议是两国关系加强的序幕。 qiāndìng zhè yī xiéyì shì liǎngguóguānxì jiāqiáng de xùmù The signing of the agreement was a prologue to better relations between the two countries. 飞机以每小时900公里的速度飞行。 fēijī yǐ měi xiǎoshí gōnglǐ de sùdù fēixíng The airplane flies at 900 kilometers an hour. 有个年幼的学生在炎炎烈日下晕倒了。 yǒu gè niányòu de xuésheng zài yányán lièrì xià yūndǎo le A young student fainted in the hot sun. 她不用学跑步技巧, 她天生就擅跑. tā bùyòng xué pǎobù jìqiǎo tā tiānshēng jiù shàn pǎo She didn't have to learn how to run: she's a natural. 肖邦的乐曲唤起了她极其复杂的感情。 Xiāobāng de yuèqǔ huànqǐ le tā jíqí fùzá de gǎnqíng Chopin aroused very complicated emotions in her. 一块煤炭从火中掉出来,烧坏了地席。 yīkuài méitàn cóng huǒ zhōng diào chūlái shāo huài le dì xí A coal fell from the fire and burned the mat. 我宁愿考不及格,也不愿意考试作弊。 wǒ nìngyuàn kǎo bùjígé yě bù yuànyì kǎoshì zuòbì I would rather fail than cheat in the examination. 那个害羞的小男孩遇到陌生人就紧张。 nàge hàixiū de xiǎo nánhái yùdào mòshēngrén jiù jǐnzhāng The bashful boy was nervous with strangers. 盟军数以百计的飞机轰炸了那个国家。 méngjūn shùyǐbǎijì de fēijī hōngzhà le nàge guójiā The allied warplanes bombed the country by the hundred. 我们在碗上铺了白的覆盖物防止苍蝇。 wǒmen zài wǎn shàng pū le bái de fùgài wù fángzhǐ cāngying We spread white covers over the bowls to keep flies away. 在神话故事中,魔鬼很残忍而且吃人。 zài shénhuàgùshi zhōng móguǐ hěn cánrěn érqiě chīrén In fairy stories, the ogre is cruel and eats people. 他就早期新教徒的异端邪说作了演讲。 tā jiù zǎoqī xīnjiàotú de yìduān xié shuō zuò le yǎnjiǎng He gave a speech on the heresies of the early Protestants. 把蔬菜煮上20分钟,然后把水沥掉。 bǎ shūcài zhǔ shàng fēnzhōng ránhòu bǎ shuǐ lì diào Boil the vegetables for 20 minutes and then drain off the water. 他熟练地驾驶着汽车穿过狭窄的街道。 tā shúliàn dì jiàshǐ zhe qìchē chuānguò xiázhǎi de jiēdào He steered the car skillfully through the narrow streets. 他对任何人都很拘谨,从不跟人说笑。 tā duì rènhé rén dōu hěn jūjǐn cóngbù gēnrén shuōxiào He is very formal with everyone; he never joins in a laugh. 他向每一个愿意听的人抱怨他的不幸。 tā xiàng měiyī gè yuànyì tīng de rén bàoyuàn tā de bùxìng He moaned about his misfortunes to anyone who would listen. 他们在窗户上加了窗条以防盗贼进入. tāmen zài chuānghu shàng jiā le chuāng tiáo yǐfáng dàozéi jìnrù They fitted bars to their windows to stop burglars getting in. 别看这辆汽车小, 里面还比较宽敞. bié kàn zhè liàng qìchē xiǎo lǐmiàn hái bǐjiào kuānchang Considering the smallness of the car, it is relatively roomy inside. 主人举起鞭子时,狗抖缩在桌子下边。 zhǔrén jǔqǐ biānzi shí gǒu dǒusuō zài zhuōzi xiàbian The dog cowered under the table when his master raised the whip. 我正在看一本关于罗马帝国兴衰的书。 wǒ zhèngzài kàn yī běn guānyú Luómǎ Dìguó xīngshuāi de shū I am reading a book about the rise and fall of the Roman Empire. 普鲁士士兵在锯木厂后边草地上操练。 Pǔlǔshì shìbīng zài jùmùchǎng hòubian cǎo dìshang cāoliàn The Prussians are drilling in the meadow behind the sawmill. 你总是随心所欲而不考虑我们的情感。 nǐ zǒngshì suíxīnsuǒyù ér bù kǎolǜ wǒmen de qínggǎn You always follow your own inclination instead of thinking of our feelings. 电视已成为传播政治思想的重要媒介。 diànshì yǐ chéngwéi chuánbō zhèngzhìsīxiǎng de zhòngyào méijiè Television has become an important vehicle for spreading political ideas. 【谚】东也好,西也好,还是家最好。 yàn dōng yě hǎo xī yě hǎo háishi jiā zuìhǎo East or west, home is best. 中央C音相当於每秒钟振动256次. zhōngyāng yīn xiāngdāng yú měi miǎozhōng zhèndòng cì Middle C is equivalent to 256 vibrations per second. 这位不是别人,正是我的老朋友约翰。 zhèwèi bùshì biéren zhèngshì wǒ de lǎopéngyou Yuēhàn This is no other than my old friend, John. 劳驾,您能告诉我在哪能买到邮票吗? láojià nín néng gàosu wǒ zài nǎ néng mǎi dào yóupiào ma Excuse me, can you tell where to get stamp? 克里斯托弗·哥伦布是伟大的探险家。 Kèlǐsītuōfú Gēlúnbù shì wěidà de tànxiǎnjiā Christopher Columbus was one of the great explorers. 你去开会之前,咱们能私下说句话吗? nǐ qù kāihuì zhīqián zánmen néng sīxià shuō jù huà ma Could we have a word before you go to the meeting? 我喜欢夏天吃莴苣,我的兔子也喜欢。 wǒ xǐhuan xiàtiān chī wōjù wǒ de tùzi yě xǐhuan I like to eat lettuce in summer, and so does my rabbit. 他这个人有点轻薄--别跟他太认真! tā zhège rén yǒudiǎn qīngbó bié gēn tā tài rènzhēn He's a bit of a philanderer -- don't take him too seriously! 你读了有关信息革命的那篇文章没有? nǐ dú le yǒuguān xìnxī gémìng de nà piān wénzhāng méiyǒu Have you read the article on information revolution? 你把玩具玩儿完了以後放进柜子里去. nǐ bǎ wánjù wánrwán le yǐhòu fàngjìn guìzi lǐ qù Put your toys away in the cupboard, when you've finished playing. 她爱市场上的生趣、喧哗与多姿多彩。 tā ài shìchǎng shàng de shēng qù xuānhuá yǔ duōzīduōcǎi She loved the life, noise, and color of the market. 她晚了一个钟头了吧? 她就是这样. tā wǎn le yī gè zhōngtóu le ba tā jiùshì zhèyàng She was an hour late, was she? That's about par for the course for her. 她与原来的丈夫离婚十年後又复婚了. tā yǔ yuánlái de zhàngfu líhūn shí nián hòu yòu fùhūn le She remarried her former husband ten years after their divorce. 我们真的处于困境——没人照顾婴儿。 wǒmen zhēn de chǔyú kùnjìng méi rén zhàogu yīng'ér We are in a real fix - there is nobody to look after the baby. 我父亲总是对我做事的方式百般挑剔。 wǒ fùqīn zǒngshì duì wǒ zuòshì de fāngshì bǎibān tiāoti My father is always finding fault with the way I do things. 古埃及的许多法老相信他们可以永生。 gǔ Āijí de xǔduō fǎlǎo xiāngxìn tāmen kěyǐ yǒngshēng Many Pharaohs in ancient Egypt believe they can live forever. 此款项将用於建设新学校(的开销). cǐ kuǎnxiàng jiāng yòng yú jiànshè xīn xuéxiào de kāixiāo The money will go towards (the cost of) building a new school. 许多人到国外时,都感受到文化震撼。 xǔduō rén dào guówài shí dōu gǎn shòudào wénhuà zhènhàn Many people suffered from cultural shock when they came abroad. 北极熊虽然会游泳,但也是陆栖动物。 běijíxióng suīrán huì yóuyǒng dàn yě shì lùqī dòngwù Although they can swim, the polar bears are terrestrial animals. 你能把那一点指出来,我感到很高兴。 nǐ néng bǎ nà yīdiǎn zhǐchū lái wǒ gǎndào hěn gāoxìng I'm glad you raised that point. 因为天气热,她穿了一件凉快的衣服。 yīnwèi tiānqì rè tā chuān le yī jiàn liángkuai de yīfu As it was a hot day she wore a cool dress. 现代音乐最初是在意大利发展起来的。 xiàndàiyīnyuè zuìchū shì zàiyì dà lì fāzhǎn qilai de Modern music was first developed in Italy. 有人已经把他的名字从名单上划去了。 yǒurén yǐjīng bǎ tā de míngzi cóng míngdān shàng huà qù le Somebody has scratched his name off the list. 我们大学的校园里新建了一座体育馆。 wǒmen dàxué de xiàoyuán lǐ xīnjiàn le yī zuò tǐyùguǎn A new gymnasium has been built on our campus. 他的研究成果和你的研究成果有关联。 tā de yánjiū chéngguǒ hé nǐ de yánjiū chéngguǒ yǒuguānlián His research results correlate with yours. 当他平静下来时,我开始告诉他实情。 dāng tā píngjìng xiàlai shí wǒ kāishǐ gàosu tā shíqíng When he quieted down, I began to tell him the truth. 我已经在这家旅馆里住了两个星期了。 wǒ yǐjīng zài zhè jiā lǚguǎn lǐ zhù le liǎng gè xīngqī le I have been resident in this hotel for two weeks. 我已经好久没有读到过这样好的书了。 wǒ yǐjīng hǎojiǔ méiyǒu dú dào guò zhèyàng hǎo de shū le I've not read such a good book for many a long day. 她不得不低下头才能穿过低矮的门口。 tā bùdébù dīxià tóu cáinéng chuānguò dī'ǎi de ménkǒu She had to duck her head to get through the low doorway. 你没有认识到她这一成就的重大意义。 nǐ méiyǒu rènshi dào tā zhè yī chéngjiù de zhòngdà yìyì You haven't realized the magnitude of her achievement. 如果你不老实话,我定会对你不客气。 rúguǒ nǐ bù lǎoshi huà wǒ dìng huì duì nǐ bùkèqi If you don't behave I'll come down on you with heavy hand. 爸爸刚出门, 那男孩就跑向电影院。 bàba gāng chūmén nà nánhái jiù pǎo xiàng diànyǐngyuàn As soon as his father went out, the boy ran to the cinema. 我经常收到读过我的书的读者的来信。 wǒ jīngcháng shōudào dú guò wǒ de shū de dúzhě de láixìn I regularly get letters from people who have read my books. 没什么事可做,我还是上床睡觉好了。 méishénme shì kě zuò wǒ háishi shàngchuáng shuìjiào hǎole There is nothing to do, so I may as well go to bed. 为了确定他在家,我事先打电话给他。 wèile quèdìng tā zài jiā wǒ shìxiān dǎdiànhuà gěi tā To make sure that he was at home, I called him up in advance. 现在很多小孩都可以说是少年老成了。 xiànzài hěn duō xiǎohái dōu kěyǐ shuō shì shǎo niánlǎo chéngle Now many children can be called young but experienced. 我在街上遇到她时,她假装不认得我。 wǒ zài jiēshang yùdào tā shí tā jiǎzhuāng bù rènde wǒ She pretended she didn't know me when I passed her in the street. 就英语作文而言,练习是最好的方法。 jiù Yīngyǔ zuòwén éryán liànxí shì zuìhǎo de fāngfǎ So far as English composition is concerned, practice is the best way. 希望今后两国人民之间有更多的交往。 xīwàng jīnhòu liǎngguó rénmín zhījiān yǒu gèng duō de jiāowǎng We hope from now on there will be more exchanges between our two peoples. 这件古老的家具是1700年制造的。 zhè jiàn gǔlǎo de jiājù shì nián zhìzào de The antique furniture was made in 1700. 不幸的小伙子啊, 他刚刚死了妻子. bùxìng de xiǎohuǒzi ā tā gānggang sǐ le qīzi Poor chap, his wife has just died. 从几个例子中仅给你举出一例.... cóng jǐge lìzi zhōng jǐn gěi nǐ jǔ chū yī lì To give you only one example out of several.... 他加了一些煤油, 火就燃烧起来了. tā jiā le yīxiē méiyóu huǒ jiù ránshāo qilai le The fire blazed up when he added paraffin. 吃了一顿好饭,他的脾气变得好多了。 chī le yī dùn hǎo fàn tā de píqi biànde hǎoduō le A good meal sweetened his temper. 水泥地没铺地毯, 我的脚感到很凉. shuǐní dì méi pū dìtǎn wǒ de jiǎo gǎndào hěn liáng The bare concrete floor was cold on my feet. 凡是漂亮的男子, 她见一个追一个. fánshì piàoliang de nánzǐ tā She runs after every good-looking man she meets. 我们的眼睛慢慢地适应了黑暗的环境. wǒmen de yǎnjing mànmàn dì shìyìng le hēi'àn de huánjìng Our eyes slowly adapted to the dark. 她是英国人, 但也有一些德国亲戚. tā shì Yīngguórén dàn yě yǒuyīxiē Déguó qīnqi She is British but also has German connections. 她很热心, 为我打电话叫了计程车. tā hěn rèxīn wéi wǒ dǎdiànhuà jiào le jìchéngchē She was so kind as to phone for a taxi for me. 我讨厌的一切都在他身上体现出来了。 wǒ tǎoyàn de yīqiè dōu zài tā shēnshang tǐxiàn chūlái le He epitomizes everything I dislike. 他连忙接受了我提供的东西或办法等。 tā liánmáng jiēshòu le wǒ tígōng de dōngxi huò bànfǎ děng He snapped at the offer I made him. 那件大衣看来是绝对旧得穿不出去了. nà jiàn dàyī kànlai shì juéduì jiù dé chuān bù chūqù le That overcoat is looking decidedly past it. 没多久,哈里就跟在我们背后跑来了。 méi duōjiǔ Hālǐ jiù gēn zài wǒmen bèihòu pǎo lái le Before long Harry came running behind us. 哎呀,我把毛活儿落在公共汽车上了。 āiyā wǒ bǎ máo huór luò zài gōnggòngqìchē shàng le Oh dear, I've left my knitting on the bus! 她以自己的名义支持这一崇高的事业。 tā yǐ zìjǐ de míngyì zhīchí zhè yī chónggāo de shìyè She has lent her name to the lofty cause. 有前面那个人挡著, 我看不见球赛. yǒu qiánmiàn nàgèrén dǎng zhe wǒ kànbujiàn qiúsài The man in front was obstructing my view of the pitch. 被压迫的人民,在政变之后获得自由。 bèi yāpò de rénmín zài zhèngbiàn zhīhòu huòdé zìyóu The oppressed were free after the coup. 把发生的事情尽可能仔细地回忆一下. bǎ fāshēng de shìqing jǐnkěnéng zǐxì dì huíyì yīxià Try to recall (to mind) exactly what happened. 别拿她的话当真--她不过是逗弄人. bié ná tā dehuà dāngzhēn tā bùguò shì dòunòng rén Don't take what she said seriously she was only teasing. 我们不得不把汽车拖到最近的修车厂。 wǒmen bùdébù bǎ qìchē tuō dào zuìjìn de xiū chēchǎng We have to tow that car to the nearest garage. 这个地方使人回忆起许多生动的往事。 zhège dìfang shǐ rén huíyì qǐ xǔduō shēngdòng de wǎngshì This place conjures up vivid memories. 这房间就其高度的比例而言是很宽的. zhè fángjiān jiù qí gāodù de bǐlì éryán shì hěn kuān de The room is wide in proportion to its height. 拥有世界冠军是我们每个公民的骄傲。 yōngyǒu shìjiè guànjūn shì wǒmen měi gè gōngmín de jiāo'ào It's a civic pride to have a champion. 他刚刚四十岁时,头发就变得灰白了。 tā gānggang sìshí suìshí tóufa jiù biànde huībái le His hair became gray when he was only forty. 我们不知道这些鸟如何找到它们的路。 wǒmen bù zhīdào zhèxiē niǎo rúhé zhǎodào tāmen de lù We have no idea how the birds find their way. 他那热情的样子并没把我们欺骗多久. tā nà rèqíng de yàngzi bìng méi bǎ wǒmen qīpiàn duōjiǔ His friendly manner did not deceive us for long. 风力是按0-12级标准等级测量的。 fēnglì shì àn jí biāozhǔn děngjí cèliáng de The force of the wind is measured on a standard scale of 0-12. 他的勇敢应作为我们大家学习的榜样. tā de yǒnggǎn yīng zuòwéi wǒmen dàjiā xuéxí de bǎngyàng His bravery should be an example to all of us. 我所有的业余时间都用在诗歌阅读上。 wǒ suǒyǒu de yèyú shíjiān dōu yòng zài shīgē yuèdú shàng I spent all my spare time reading poetry. 没料到,他对这件事的反应是这样的。 méi liàodào tā duì zhè jiàn shì de fǎnyìng shì zhèyàng de His reaction on this matter is unexpected. 他吩咐他到外面跑跑去寻找新的顾客。 tā fēnfù tā dào wàimiàn pǎo pǎo qù xúnzhǎo xīn de gùkè He tells him to go out and find new customer. 在我看来,我们会再次考试不及格的。 zài wǒ kànlai wǒmen huì zàicì kǎoshì bùjígé de It seems to me that we'll again fail in the exam. 咱们不要在现阶段著手处理具体问题。 zánmen bùyào zài xiànjiēduàn zhuóshǒu chǔlǐ jùtǐwèntí Let's not enter into details at this stage. 让我们继续讨论议程上的下一个项目。 ràng wǒmen jìxù tǎolùn yìchéng shàng de xiàyīge xiàngmù Let us go on to the next item on the agenda. 这些勇敢的士兵会保卫我们的国家的。 zhèxiē yǒnggǎn dīshì bīng huì bǎowèi wǒmen de guójiā de These gallant soldiers will protect our country. 我不能再忍受他那傲慢无礼的行为了。 wǒ bùnéng zài rěnshòu tā nà àomàn wúlǐ de xíng wèile I could not endure the insolence of his behaviour. 他的妻子知道在他生气时怎么对付他。 tā de qīzi zhīdào zài tā shēngqì shí zěnme duìfu tā His wife knows how to manage him when he is angry. 附近没有酒店, 至少据我所知没有. fùjìn méiyǒu jiǔdiàn zhìshǎo jù wǒ suǒzhī méiyǒu There's no pub round here, leastways not that I know of. 除掉金星以外其他的星星全都消失了。 chúdiào jīnxīng yǐwài qítā de xīngxing quándōu xiāoshī le All but the morning star have disappeared. 根据表面现象看问题有时是不可取的。 gēnjù biǎomiàn xiànxiàng kàn wèntí yǒushí shì bùkě qǔ de It's not always wise to go by appearances. 我负担不起带花园的大房子的维护费. wǒ fùdānbuqǐ dài huāyuán de dà fángzi de wéihù fèi I can't afford the upkeep of a large house and garden. 我们发现可折叠的桌子使用非常方便。 wǒmen fāxiàn kě zhédié de zhuōzi shǐyòng fēicháng fāngbiàn We find our folding table a great convenience. 能和你在一起对我是件极为安慰的事。 néng hé nǐ zàiyīqǐ duì wǒ shì jiàn jíwéi ānwèi de shì Your company has been a great consolation to me. 他们在经济危机时遭受了巨大的损失。 tāmen zài jīngjìwēijī shí zāoshòu le jùdà de sǔnshī They suffered huge losses in the financial crisis. 现实中, 事情总是出乎意料地发生。 xiànshí zhōng shìqing zǒngshì chūhūyìliào dì fāshēng In reality, things always happen out of expectation. 由上面所说的,我们可以做一个结论。 yóu shàngmian suǒ shuō de wǒmen kěyǐ zuò yī gè jiélùn From what is said above, we can draw a conclusion. 我叫她去刷牙, 她就跟我顶起嘴来. wǒ jiào tā qù shuāyá tā jiù gēn wǒ dǐng qǐ zuǐ lái I asked her to go and brush her teeth and she just sassed me back. 展现在我们面前的是一片广阔的土地。 zhǎn xiànzài wǒmen miànqián de shì yīpiàn guǎngkuò de tǔdì A wide stretch of land spread in front of us. 一直朝著这个方向走就看见指示牌了. yīzhí cháozhe zhège fāngxiàng zǒu jiù kànjiàn zhǐshì pái le Continue in this direction until you see a sign. 我们全都是为了他才放弃这个计划的。 wǒmen quándōu shì wèile tā cái fàngqì zhège jìhuà de It was all because of him that we gave up the plan. 新政府的成立带来了一个繁荣的时期. xīn zhèngfǔ de chénglì dàilái le yī gè fánróng de shíqī The new government ushered in a period of prosperity. 许多学生缺席,特别是连班长也没来。 xǔduō xuésheng quēxí tèbié shì lián bānzhǎng yě méi lái Many students were absent, notably the monitor. 有一个省脱离了旧政府而另组新政府。 yǒu yī gè shěng tuōlí le jiù zhèngfǔ ér lìng zǔ xīn zhèngfǔ A province has broken away to form a new state. 学习植物学使我对大自然了解了许多。 xuéxí zhíwùxué shǐ wǒ duì dàzìrán liǎojiě le xǔduō In learning botany, I understand much about nature. 部落的知识和风俗口耳相传保存下来. bùluò de zhīshi hé fēngsú kǒu ěr xiāngchuán bǎocún xiàlai Tribal lore and custom have been passed down orally. 他对你给他的东西没流露出一丝兴趣。 tā duì nǐ gěi tā de dōngxi méi liúlùchū yī sī xìngqù He showed no glimmer of interest in what you had offered. 院子里已经是一团糟,更不用说房子了 yuànzi lǐ yǐjīng shì yītuánzāo gèng bùyòng shuō fángzi le The yard is a mess, to say nothing of the house. 不要一下子全吃光留下一些以后再吃。 bùyào yīxiàzi quán chī guāng liúxià yīxiē yǐhòu zài chī Don't eat them all at once; save some for later. 这本书表明他是一个有创造力的作家。 zhè běn shū biǎomíng tā shì yī gè yǒuchuàngzàolì de zuòjiā This book shows that he is an ingenious author. 吵闹的年青人都已从影院被逐出去了。 chǎonào de niánqīng rén dōu yǐ cóng yǐngyuàn bèi zhú chūqù le The noisy youths were ejected from the cinema. 为了我们理解,老师列举了很多事例。 wèile wǒmen lǐjiě lǎoshī lièjǔ le hěn duōshì lì The teacher enumerated many examples to us for understanding. 你的鼓励使我对我的未来更加有信心。 nǐ de gǔlì shǐ wǒ duì wǒ de wèilái gèngjiā yǒu xìnxīn Your encouragement made me more confident of my future. 查一下火车时刻表中下一趟车的时间. chá yīxià huǒchē shíkèbiǎo zhōng xià yī tàng chē de shíjiān Look up the time of the next train in the timetable. 那位记者被控有违反职业道德的行为。 nà wèi jìzhě bèikòng yǒu wéifǎn zhíyè dàodé de xíngwéi The reporter was accused of unprofessional conduct. 他们一到那儿就干劲十足地投入工作。 tāmen yī dào nàr jiù gànjìn shízú dì tóurù gōngzuò As soon as they arrived there they ploughed into the work. 图书管理员从书架上随便拿了一本书。 túshūguǎnlǐyuán cóng shūjià shàng suíbiàn ná le yī běn shū The librarian took a book at random from the shelf. 汽车在离墙不到一英寸的地方停住了。 qìchē zài lí qiáng bùdào yī yīngcùn de dìfang tíngzhù le The car stopped within a fraction of an inch of the wall. 我们可以在话剧开演前一小时去取票. wǒmen kěyǐ zài huàjù kāiyǎn qián yī xiǎoshí qùqǔ piào We can pick up the tickets an hour before the play begins. 从她的回答来看, 她并不十分热心. cóng tā de huídá láikàn tā bìngbù shífēn rèxīn I gathered from the way she replied that she wasn't very enthusiastic. 只有练习能帮你熟练地用眼作出判断。 zhǐyǒu liànxí néng bāng nǐ shúliàn dì yòng yǎn zuòchū pànduàn Only practice can help you to keep your eye in. 现实生活并不象人们想象的那样美好。 xiànshí shēnghuó bìngbù xiàng rénmen xiǎngxiàng de nàyàng měihǎo Real life isn't as happy as people imagine. 这座建筑物在这有一处结构上的改变。 zhè zuò jiànzhùwù zài zhè yǒu yī chǔ jiégòu shàng de gǎibiàn There is a structural alteration to the building. 这把尺上有厘米的刻度和英寸的刻度. zhè bǎ chǐ shàng yǒu límǐ de kèdù hé yīngcùn de kèdù This ruler has one scale in centimetres and another in inches. 完整的茶具是在十八世纪发展起来的。 wánzhěng de chájù shì zài shíbā shìjì fāzhǎn qilai de Complete tea services were developed in the 18th century. 他对未来感到轻松自在并且充满信心。 tā duì wèilái gǎndào qīngsōng zìzai bìngqiě chōngmǎn xìnxīn He felt at ease and confident about the future. 那问题他再一考虑, 答案就在眼前. nà wèntí tā zài yī kǎolǜ dá'àn jiù zàiyǎnqián The answer presented itself to him when he looked at the problem again. 陪我的是一位高先生,他是医院院长。 péi wǒ de shì yī wèi gāo xiānsheng tā shì yīyuàn yuànzhǎng Accompanying me was a Mr.Kao, director of the hospital. 不管他愿意与否,他非得去参加讲座。 bùguǎn tā yuànyì yǔfǒu tā fēiděi qù cānjiā jiǎngzuò Whether he wanted it or not, he had to attend the lecture. 接替他担任主席的人将参加本次会议。 jiētì tā dānrèn zhǔxí de rén jiāng cānjiā běn cì huìyì His successor as the chairman will be at the conference. 印刷字体太小,我不带眼镜就看不清。 yìnshuā zìtǐ tài xiǎo wǒ bùdài yǎnjìng jiù kànbuqīng The print is too small for me to read without glasses. 当我们快到车站时,火车减慢了速度。 tā shì yònggōng de xuésheng shì yōuxiù de bǎngyàng The train slackened speed as we approached the station. 请务必使这张便条落到可靠的人手里。 qǐng wùbì shǐ zhè zhāng biàntiáo luò dào kěkào de rénshǒu lǐ Please see that this note gets into the right hands. 因无人维持秩序, 教室里一片混乱. yīn wúrén wéichí zhìxù jiàoshì lǐ yīpiàn hùnluàn With no one to keep order the situation in the classroom was chaotic. 这些别有风味的小蛋糕是该地的特产。 zhèxiē biéyǒu fēngwèi de xiǎo dàngāo shì gāi dì de tèchǎn These small spiced cakes are a peculiarity of the region. 不管她生不生病,她总是开开心心的。 bùguǎn tā shēng bù shēngbìng tā zǒngshì kāi kāixīn xīn de Whether (she is) sick or fine, she is always cheerful. 每月都从运河中打捞出几辆旧汽车来. měiyuè dōu cóng yùnhé zhōng dǎlāo chū jǐ liàng jiù qìchē lái Several old cars are fished out (of the canal) every month. 我以为他要请客,但结果是各付各的。 wǒ yǐwéi tā yào qǐngkè dàn jiéguǒ shì gè fù gè de I think he was treating, but it turned out to be a Dutch treat. 装配过程的这一部分现在是全自动的. zhuāngpèi guòchéng de zhè yībùfèn xiànzài shì quán zìdòng de This part of the assembly process is now fully automated. 大多数中国人认为他将从此不受欢迎。 dàduōshù Zhōngguórén rènwéi tā jiāng cóngcǐ bùshòuhuānyíng Most Chinese think he will be therefrom unwelcome. 他把他的一生都献给了当代艺术研究。 tā bǎ tā de yīshēng dōu xiàn gěi le dāngdài yìshù yánjiū He had devoted his whole life to the study of contemporary art. 我们现在正经历规模空前的失业现象。 wǒmen xiànzài zhèng jīnglì guīmó kōngqián de shīyè xiànxiàng We are seeing unemployment on an unprecedented scale. 整个计划开始具有更切合实际的性质。 zhěnggè jìhuà kāishǐ jùyǒu gèng qièhéshíjì de xìngzhì The whole scheme began to take on a more practical aspect. 你应很好利用宝贵的每一分钟去学习。 nǐ yīng hěn hǎo lìyòng bǎoguì de měiyī fēnzhōng qù xuéxí You should make good use of every precious minute to study. 一只碗,一双筷子就是他的全部家产。 yī zhǐ wǎn yī shuāng kuàizi jiùshì tā de quánbù jiāchǎn A bowl and a pair of chopsticks are all the property he has. 她那灵巧的手指把羊毛纺织成了细线。 tā nà língqiǎo de shǒuzhǐ bǎ yángmáo fǎngzhī chéngle xìxiàn Her skillful fingers spun the wool out to a fine thread. 开始做饭前,我还得去买些厨房用具。 kāishǐ zuòfàn qián wǒ hái dé qù mǎi xiē chúfáng yòngjù I have to buy some kitchen utensils before starting cooking. 他对语言的热爱促使他从事翻译工作. tā duì yǔyán de rè'ài cùshǐ tā cóngshì fānyì gōngzuò His love of languages inclined him towards a career as a translator. 你不能以疲劳为理由就这样对待职工. nǐ bùnéng yǐ píláo wéi lǐyóu jiù zhèyàng duìdài zhígōng Tiredness cannot possibly justify your treating staff this way. 这个地区传统的早饭包括火腿和鸡蛋。 zhège dìqū chuántǒng de zǎofàn bāokuò huǒtuǐ hé jīdàn The traditional breakfast in this area includes bacon and eggs. 警察让我描述一下这事是怎样发生的。 jǐngchá ràng wǒ miáoshù yīxià zhè shì shì zěnyàng fāshēng de The police asked me to describe exactly how it happened. 不要把馒头放在桌子上,它会干硬的。 bùyào bǎ mántou fàng zài zhuōzi shàng tā huì gàn yìng de Don't leave that steamed bread on the table, it will dry out. 我们都同意他对政治形势的深刻分析。 wǒmen dōu tóngyì tā duì zhèngzhì xíngshì de shēnkè fēnxī We agreed with his acute analysis of the political situation. 植物从泥土中吸收矿物质和其他养料。 zhíwù cóng nítǔ zhōng xīshōu kuàngwùzhì hé qítā yǎngliào Plants absorb minerals and other nutrients from the soil. 我想北极地区的人要比这里的少得多。 wǒ xiǎng běijí dìqū de rén yào bǐ zhèlǐ de shǎo dé duō I guess there are much less people in the Arctic regions than here. 我们根据有效法律保护投资者的利益。 wǒmen gēnjù yǒuxiào fǎlǜ bǎohù tóuzīzhě de lìyì We protect the interests of investors by the legislation in effect. 在这种时候应大力反对如此浪费金钱。 zài zhèzhǒng shíhou yīng dàlì fǎnduì rúcǐ làngfèijīnqián Such waste of money should be deprecated at a time like this. 发明了印刷术后文化教育才得以普及。 fāmíng le yìnshuāshù hòu wénhuà jiàoyù cái déyǐ pǔjí Mass literacy was only possible after the invention of printing. 在考虑这一问题时,你应当抓住实质。 zài kǎolǜ zhè yī wèntí shí nǐ yīngdāng zhuāzhù shízhì In considering this problem, you should grasp its essentials. 战争带来的必然结果就是生产力下降。 zhànzhēng dàilái de bìránjiéguǒ jiùshì shēngchǎnlì xiàjiàng The necessary outcome of a war is a fall in production. 村子的礼堂专作举行庆典和会议之用. cūnzi de lǐtáng zhuān zuò jǔxíng qìngdiǎn hé huìyì zhī yòng The village hall is given over to civic functions and meetings. 她意识到在所采用的方法中可能出错. tā yìshí dào zài suǒ cǎiyòng de fāngfǎ zhōng kěnéng chūcuò She recognized the potential for error in the method being used. 那个跳舞女郎在生人面前没一点紧张。 nàge tiàowǔ nǚláng zài shēngrén miànqián méi yīdiǎn jǐnzhāng The dance girl is quite at home in front of strangers. 按学生人数, 我们应该建三个餐厅。 àn xuésheng rénshù wǒmen yīnggāi jiàn sān gè cāntīng In proportion to the number of students we should build 3 dining rooms. 全体居民都动员起来,防止森林火灾。 quántǐ jūmín dōu dòngyuán qilai fángzhǐ sēnlín huǒzāi The entire population was mobilized to watch for forest fires. 你收集到的大部分情报没有实用价值。 nǐ shōují dào de dàbùfen qíngbào méiyǒu shíyòngjiàzhí Much of the information you have gleaned is of no practical use. 我要去购物,因为我需要买些日用品。 wǒ yào qù gòuwù yīnwèi wǒ xūyào mǎi xiē rìyòngpǐn I'm going shopping because I need to buy some daily necessities. 亲爱的,过街到那个商店去买些酱油。 qīn'ài de guò jiē dào nàge shāngdiàn qù mǎi xiē jiàngyóu My darling, come over the street to that shop to buy some soy. 一个国际性的会议下月将在北京举行。 yī gè guójìxìng de huìyì xiàyuè jiāng zài Běijīng jǔxíng An international conference will be held in Beijing next month. 我们将怎样贯彻这个计划仍需要讨论。 wǒmen jiāng zěnyàng guànchè zhège jìhuà réng xūyào tǎolùn How we shall carry out this plan still needs to be discussed. 她离开小岛而在法国的大都市中成名。 tā líkāi xiǎodǎo ér zài Fǎguó de dàdūshì zhōng chéngmíng She left the small island and became famous in metropolitan France. 当地画家将要在这个风景点举办展览。 dāngdì huàjiā jiāngyào zài zhège fēngjǐng diǎn jǔbàn zhǎnlǎn The local artists will hold an exhibition on the landmark. 尽管早上起来头疼,我还是照常上班。 jǐnguǎn zǎoshang qilai tóuténg wǒ háishi zhàocháng shàngbān Although I got up with a headache, I went to work as usual. 天黑了,我看不见这块石头上的碑文。 tiānhēi le wǒ kànbujiàn zhè kuài shítou shàng de bēiwén I can't read the inscription on this stone because it's getting dark. 在他到达车间之前,机器已经开动了。 zài tā dàodá chējiān zhīqián jīqì yǐjīng kāidòng le Before he gets to the workshop, the machine has been put in motion. 商店趁一时缺货而提高价格从中获利。 shāngdiàn chèn yīshí quēhuò ér tígāo jiàgé cóngzhōng huòlì The shop is cashed in on temporary shortage by raising price. 局长坐在桌子一端她惯常坐的位置上。 júzhǎng zuò zài zhuōzi yī duān tā guàncháng zuò de wèizhi shàng The director took her accustomed place at the end of the table. 相声这种艺术形式让老百姓喜闻乐见。 xiàngsheng zhèzhǒng yìshù xíngshì ràng lǎobǎixìng xǐwénlèjiàn Cross talks are an art form people love to see and hear. 政府已经采取了措施以确保物价稳定。 zhèngfǔ yǐjīng cǎiqǔ le cuòshī yǐ quèbǎo wùjià wěndìng The government has taken a measure to maintain the stability of prices. 我不计较价钱,只要车很好用就行了。 wǒ bùjì jiào jiàqian zhǐyào chē hěn hǎoyòng jiù xíng le I don't care about the price, so long as the car is in good condition. 我将继续工作直到我得到相反的命令。 wǒ jiāng jìxù gōngzuò zhídào wǒ dédào xiāngfǎn de mìnglìng I will go on with my work unless I get the order to the contrary. 我这次就原谅你,你可不许再犯错误。 wǒ zhè cì jiù yuánliàng nǐ nǐ kě bùxǔ zàifàn cuòwù I'll forgive you this time, but you shall by no means make the mistake again. 他们自信地等待我自己发现事实真相。 tāmen zìxìn dì děngdài wǒ zìjǐ fāxiàn shìshí zhēnxiàng They were waiting with assurance for me to discover the truth for myself. 完成这个工程花费了他们十亿多美元。 wánchéng zhège gōngchéng huāfèi le tāmen shíyì duō Měiyuán It took them more than one billion dollars to complete the project. 合同中有一条款禁止承租人转租房屋。 hétong zhōng yǒu yī tiáokuǎn jìnzhǐ chéngzūrén zhuǎnzū fángwū There is a clause in the contract forbidding tenants to sublet. 最近供暖设备已稍加改动以提高效率. zuìjìn gōng nuǎn shèbèi yǐ shāo jiā gǎidòng yǐ tígāo xiàolǜ The heating system has recently been modified to make it more efficient. 那项政策经修改后才获得委员会同意。 nà xiàng zhèngcè jīng xiūgǎi hòu cái huòdé wěiyuánhuì tóngyì The policy was agreed by the committee, but only in a modified form. 青春期对人的性格形成是非常重要的。 qīngchūnqī duì rén de xìnggé xíngchéng shì fēicháng zhòngyào de The period of adolescence is very important in forming one's character. 一名通讯员被派去给前线士兵送消息。 yī míng tōngxùnyuán bèi pài qù gěi qiánxiàn shìbīng sòng xiāoxi A messenger was despatched to take the news to the soldiers at the front. 委员会决定取消对他那项计划的资助。 wěiyuánhuì juédìng qǔxiāo duì tā nà xiàng jìhuà de zīzhù The committee decided to make a withdrawal of financial support for his scheme. 电脑控制板上有许多小灯和电子设备。 diànnǎo kòngzhì bǎn shàng yǒu xǔduō xiǎo dēng hé diànzǐ shèbèi There are many lights and electrical instruments on the computer console. 哼一哼你喜爱的曲子的开头几个小节. hēng yī hēng nǐ xǐ'ài de qǔzi de kāitóu jǐge xiǎojié Hum the opening bars of your favourite tune. 因矿井已关闭, 镇上一片死气沉沉. yīn kuàngjǐng yǐ guānbì zhèn shàng yīpiàn sǐqìchénchén The town is dead now the mine has closed. 这条路把所有的新城镇都连接起来了。 zhè tiáo lù bǎ suǒ yǒude xīn chéngzhèn dōu liánjiē qilai le The road links all the new towns. 他发出一声绝望的叹息,转身走开了。 tā fāchū yīshēng juéwàng de tànxī zhuǎnshēn zǒukāi le With a hopeless sigh, he turned away. 使我惊讶的是,他又犯了同样的错误。 shǐ wǒ jīngyà de shì tā yòu fàn le tóngyàng de cuòwù To my dismay, he made the same mistakes. 她的儿子死去时,她悲伤得几乎疯了。 tā de érzi sǐqù shí tā bēishāng dé jīhū fēng le She was almost mad with grief when her son died. 在一阵痛恨的狂乱中,他杀死了敌人。 zài yīzhèn tònghèn de kuángluàn zhōng tā shāsǐ le dírén In a frenzy of hate he killed his enemy. 你拿可怜的迈克尔打趣可要出圈儿了. nǐ ná kělián de Màikè'ěr dǎqù kě yào chūquānr le All your teasing of poor Michael is getting beyond a joke. 他们沿着报春花盛开的河岸边走边聊。 tāmen yánzhe bàochūnhuā shèngkāi de hé'àn biān zǒu biān liáo They walked along the primrose bank chatting. 他遭解雇一事, 有关的人都很为难. tā zāo jiěgù yī shì yǒuguān de rén dōu hěn wéinán His dismissal was rather a sticky business for all concerned. 世代居住在城市里使他们磨练了才智。 shìdài jūzhù zài chéngshì lǐ shǐ tāmen móliàn le cáizhì Generations of urban living sharpened their wits. 旅馆中的每个房间都有一个单独浴室。 lǚguǎn zhòngdì měi gè fángjiān dōu yǒu yī gè dāndú yùshì Every room in the hotel has a private bathroom. 这些珍贵的老虎受到专门法律的保护。 zhèxiē zhēnguì de lǎohǔ shòudào zhuānmén fǎlǜ de bǎohù These rare tigers are protected by special laws. 他驾驶测验不及格,这次算第十次了。 tā jiàshǐ cèyàn bùjígé zhè cì suàn dì shí cì le That makes the tenth time he's failed his driving test! 那个计划取消了,这让我们非常惊讶。 nàge jìhuà qǔxiāo le zhè ràng wǒmen fēicháng jīngyà It dismayed us that the project had been canceled. 废除农奴制度后,农奴们获得了解放。 fèichú nóngnú zhìdù hòu nóngnú men huòdé liǎojiě fàng The serfs were liberated after abolishing serfdom. 他们因对手权柄在握, 反抗也没用. tāmen yīn duìshǒu quánbǐng zàiwò fǎnkàng yě méiyòng Their opponents had the whip hand and it was useless to resist. 他的话对社区所有成员是故意的侮辱。 tā dehuà duì shèqū suǒyǒu chéngyuán shì gùyì de wǔrǔ His speech was an affront to all members of the community. 在运输中要允许有百分之五的损耗量. zài yùnshū zhōng yào yǔnxǔ yǒu bǎifēnzhī wǔ de sǔnhào liáng You must allow for five per cent wastage in transit. 我牙缝里塞了点东西,就是弄不出来。 wǒ yáfèng lǐ sāi le diǎn dōngxi jiùshì nòng bù chūlái There is something between my teeth and I can't dislodge it. 他偷偷溜进了电影院而没有被人逮着。 tā tōutōu liū jìn le diànyǐngyuàn ér méiyǒu bèi rén dài zhe He stole into the cinema without being caught. 他号召工人为争取自己的权利而斗争。 tā hàozhào gōng rénwéi zhēngqǔ zìjǐ de quánlì ér dòuzhēng He called on the workers to fight for their rights. 该制造业若不现代化就不能继续存在. gāi zhìzàoyè ruò bù xiàndàihuà jiù bùnéng jìxù cúnzài If the industry doesn't modernize it will not survive. 他索赔过高反而使他的要求无法实现。 tā suǒpéi guògāo fǎn'ér shǐ tā de yāoqiú wúfǎ shíxiàn He prejudiced his claim by demanding too much compensation. 他的话已在他们心中播下怀疑的种子。 tā dehuà yǐ zài tāmen xīnzhōng bō xià huáiyí de zhǒngzi His words had sowed the seeds of suspicion in their minds. 这些收音机制造厂的产品打不开销路。 zhèxiē shōuyīnjī zhìzàochǎng de chǎnpǐn dǎ bù kāixiāo lù The radios producers could not find a market for them. 他用塑料铲把盆里的混合料刮了出来. tā yòng sùliào chǎn bǎ pén lǐ de hùnhé liào guā le chūlái He scraped the mixture out of the bowl with a plastic spatula. 最近已经发布了禁止进口毒品的法令。 zuìjìn yǐjīng fābù le jìnzhǐ jìnkǒu dúpǐn de fǎlìng A ban on the importation of drugs had been issued recently. 跳伞者大胆的冒险动作令人赞叹不已. tiàosǎn zhě dàdǎn de màoxiǎn dòngzuò lìngrén zàntànbùyǐ The daring exploits of the parachutists were much admired. 她举起一根手指放在唇边,示意肃静。 tā jǔqǐ yī gēn shǒuzhǐ fàng zài chún biān shìyì sùjìng She raised her finger to her lips as a sign for silence. 他未做认真的调查就仓促做出了结论。 tā wèi zuò rènzhēn de diàochá jiù cāngcù zuòchū le jiélùn He jumped to a conclusion without careful investigation. 维多利亚女王的统治持续了六十多年。 Wéiduōlìyànǚwáng de tǒngzhì chíxù le liùshí duō nián The reign of Queen Victoria lasted more than sixty years. 防御工事已筑好,准备对付敌人进攻。 fángyùgōngshì yǐ zhù hǎo zhǔnbèi duìfu dírén jìngōng The defences are kept in readiness for any enemy attack. 他很有礼貌地帮助那个老太太扛包裹。 tā hěn yǒulǐmào dì bāngzhù nàge lǎotàitai káng bāoguǒ It was courteous of him to help the old lady with her bundles. 用不著这样匆忙--我们有的是时间. yòngbuzháo zhèyàng cōngmáng wǒmen yǒudeshì shíjiān There's no need to be in such a tearing hurry we've got plenty of time. 去年是作曲家一生中创作丰收的时期。 qùnián shì zuòqǔjiā yīshēng zhōng chuàngzuò fēngshōu de shíqī Last year was a prolific period in the composer's life. 国际恐怖主义并不是近年才有的现象。 guójì kǒngbùzhǔyì bìng bùshì jìnnián cái yǒude xiànxiàng International terrorism is not just a recent phenomenon. 把无辜的人投入监狱显然是审判不公. bǎ wúgū de rén tóurù jiānyù xiǎnrán shì shěnpàn bùgōng Sending an innocent man to prison is a clear miscarriage of justice. 警方在跟犯罪分子的斗争中决不手软。 jǐngfāng zài gēn fànzuì fēnzǐ de dòuzhēng zhōng juébù shǒuruǎn The police will not relent in their fight against crime. 公共汽车星期日行驶不一定准能赚钱。 gōnggòngqìchē Xīngqīrì xíngshǐ bùyīdìng zhǔn néng zhuànqián It is not always economic for buses to run on Sunday. 削减公费开支意味著要砍掉几所医院. xuējiǎn gōngfèi kāizhī yìwèizhe yào kǎn diào jǐ suǒ yīyuàn The public spending cuts will mean the chop for several hospitals. 麻疯病是一种影响皮肤和神经的疾病。 máfēng bìng shì yīzhǒng yǐngxiǎng pífū hé shénjīng de jíbìng Leprosy is a kind of disease affecting the skin and nerves. 医生告诉他每天饭前吃两片阿斯匹林。 yīshēng gàosu tā měitiān fàn qián chī liǎng piàn āsīpǐlín The doctor told him to take two tablets of aspirin before every meal. 主席的简短陈辞概括了委员会的观点. zhǔxí de jiǎnduǎn chén cí gàikuò le wěiyuánhuì de guāndiǎn The chairman's short statement encapsulates the views of the committee. 发射以光线或波的形式发出和传播能量 fāshè yǐ guāngxiàn huò bō de xíngshì fāchū hé chuánbō néngliàng Emission and propagation of energy in the form of rays or waves. 老人们为电影和小说的大胆感到震惊。 lǎorén men wéi diànyǐng hé xiǎoshuō de dàdǎn gǎndào zhènjīng The old people is shocked by the new freedom in movies and novels. 手绣的丝制手帕在西方市场销路很好。 shǒu xiù de sī zhì shǒupà zài Xīfāng shìchǎng xiāolù hěn hǎo Silk handkerchiefs embroidered by hand sell well in the Western market. 这本书被翻译成多种译文并行销全球。 zhè běn shū bèi fānyì chéng duōzhǒng yìwén bìngxíng xiāo quánqiú The book was translated into many versions and sold all over the world. 政府已成立工作组调查滥用毒品问题. zhèngfǔ yǐ chénglì gōngzuòzǔ diàochá lànyòng dúpǐn wèntí The government has set up a working party to look into the problem of drug abuse. 足球队输球后球迷们在街上聚众闹事。 zúqiúduì shū qiú hòu qiúmí men zài jiēshang jùzhòng nàoshì The football supporters ran riot through the town after the defeat of their team. 你该知道做这项工作要承担额外责任。 nǐ gāi zhīdào zuò zhè xiàng gōngzuò yào chéngdān éwài zérèn You should know the additional responsibilities that are incidental to the job. 建筑者估计这个活儿需要15个工时. jiànzhù zhě gūjì zhège huór xūyào gè gōngshí The builder reckons 15 man-hours for the job. 在这个食谱中, 可用蜂蜜代替食糖. zài zhège shípǔ zhōng kě yòng fēngmì dàitì shí táng Honey can substitute for sugar in this recipe. 他不穷, 相反, 他是个百万富翁。 tā bùqióng xiāngfǎn tā shì gè bǎiwànfùwēng He is not poor, on the contrary, he is a millionaire. 薄雾在那座古老的城堡的周围打转转。 bówù zài nà zuò gǔlǎo de chéngbǎo de zhōuwéi dǎzhuàn zhuàn The mist eddied round the old castle. 我们的心灵是由天赋的智慧所启发的。 wǒmen de xīnlíng shì yóu tiānfù de zhìhuì suǒ qǐfā de Our souls are lighted with wisdom from on high. 她的女仆帮助她穿上参加晚会的礼服。 jǐnguǎn tā yǐ sānshí suì le dàn háishi háizi bān de wúxié Her maid helped her to dress up for the party. 轰炸机对这港口进行了一次突然袭击。 hōngzhàjī duì zhè gǎngkǒu jìnxíng le yīcì tūrán xíjī The bombers made a sudden strike on the harbor. 他竖起大衣领子, 匆匆冒雨出去了. tā shùqǐ dàyī lǐngzi cōngcōng màoyǔ chūqù le He turned up the collar of his coat and hurried out into the rain. 该体系的永恒性不受任何事物的影响. gāi tǐxì de yǒnghéng xìng bù shòu rènhé shìwù de yǐngxiǎng Nothing threatens the permanence of the system. 这次金融危机引发新的因素起了作用. zhè cì jīnróngwēijī yǐnfā xīn de yīnsù qǐ le zuòyòng This financial crisis has brought new factors into play. 这幅画上的女人脸上露出忧郁的微笑。 zhè fú huà shàng de nǚrén liǎn shàng lùchū yōuyù de wēixiào The woman in this painting has a pensive smile. 他往土里掺了些沙子以提高渗水性能。 tā wǎng tǔ lǐ chān le xiē shāzi yǐ tígāo shènshuǐ xìngnéng He added sand to the soil to make it more porous. 人类与禽兽之别就在于具有思维能力。 rénlèi yǔ qínshòu zhī bié jiù zàiyú jùyǒu sīwéi nénglì Intellect distinguishes humans from other animals. 苏丹是某些穆斯林国家的最高统治者。 Sūdān shì mǒuxiē Mùsīlín guójiā de zuì gāo tǒngzhìzhě Sultan is sovereign ruler of certain Muslim countries. 猫一露面,老鼠急忙钻进自己的洞里。 māo yī lòumiàn lǎoshǔ jímáng zuānjìn zìjǐ de dòng lǐ The mouse scurried into its hole when the cat appeared. 艰苦奋斗是在事业上成功的唯一途径. jiānkǔfèndòu shì zài shìyè shàng chénggōng de wéiyī tújìng Hard graft is the only way to succeed in business. 这一策略旨在逐步削弱敌人的抵抗力. zhè yī cèlüè zhǐzài zhúbù xuēruò dírén de dǐkànglì The strategy was designed to wear down the enemy's resistance. 那场战争中很多士兵死于那片沼泽地。 nà chǎng zhànzhēng zhōng hěn duō shìbīng sǐ yú nà piàn zhǎozédì In that war, many soldiers died in that fen area. 并非所有的人生来都像你这样有天赋。 bìngfēi suǒyǒu de rénshēng lái dōu xiàng nǐ zhèyàng yǒu tiānfù Not everyone was born with such endowments as you. 这个铁匠给铁棒加热,直到烧红为止。 zhège tiějiang gěi tiěbàng jiārè zhídào shāohóng wéizhǐ The blacksmith heated the iron bar until it glowed. 原料费用昂贵使得产品价格居高不下。 yuánliào fèiyòng ángguì shǐde chǎnpǐn jiàgé jūgāobùxià The high cost of raw materials is keeping prices up. 导弹有极微小的偏斜也可能酿出大祸. dǎodàn yǒu jí wēi xiǎode piānxié yě kěnéng niàng chū dàhuò The smallest deflection of the missile could bring disaster. 如果你作弊,考试及格也没什么价值。 rúguǒ nǐ zuòbì kǎoshì jígé yě méishénme jiàzhí There is little merit in passing the examination if you cheated. 我可以毫无疑问地得出结论他在说谎。 wǒ kěyǐ háowúyíwèn dì déchū jiélùn tā zài shuōhuǎng I can draw the conclusion without question that he is lying. 魔术师用他的魔术技艺使观众们激动。 móshùshī yòng tā de móshù jìyì shǐ guānzhòng men jīdòng The magician thrilled his audience with his feats of magic. 猎人拿出了非常美味的鹿肉招待我们。 lièrén náchū le fēicháng měiwèi de lùròu zhāodài wǒmen The hunter entertained us with venison which was very delicious. 我们在整个冬季战役中始终不如对手. wǒmen zài zhěnggè dōngjì zhànyì zhōng shǐzhōng bùrú duìshǒu We were outmanoeuvred and outfought throughout the winter campaign. 孔子被认为是中国古代最伟大的圣贤。 Kǒngzǐ bèi rènwéi shì Zhōngguó gǔdài zuì wěidà de shèngxián Confucius is considered the greatest of the ancient Chinese sages. 我是唯一明了老师真正在说什么的人。 wǒ shì wéiyī míngliǎo lǎoshī zhēnzhèng zài shuō shénmede rén I am the only one to pick up on what the teacher is really saying. 她想起忘记带入场券,顿时惊慌起来。 tā xiǎngqǐ wàngjì dài rùchǎngquàn dùnshí jīnghuāng qilai She got into a panic when she thought she'd forgotten the tickets. 这种疫苗用以为全体居民预防传染病. zhèzhǒng yìmiáo yòng yǐwéi quántǐ jūmín yùfáng chuánrǎnbìng The vaccine was used to protect the whole population against infection. 到国外旅行允许携带的款额有所限制。 dào guówài lǚxíng yǔnxǔ xiédài díkuǎn é yǒusuǒ xiànzhì There are currency restrictions on the sums allowed for foreign travel. 岁月和风雨早已磨掉纪念碑上的铭文。 suìyuè hé fēngyǔ zǎoyǐ mó diào jìniànbēi shàng de míngwén Time and weather had long ago effaced the inscription on the monument. 在桌上的银相框里有张她丈夫的照片。 zài zhuō shàng de yín xiàngkuàng lǐ yǒu zhāng tā zhàngfu de zhàopiàn In a silver frame on the table there is a photograph of her husband. 唯有在南台湾我才见过像这样的风景。 wéiyǒu zài nán Táiwān wǒ cái jiàn guò xiàng zhèyàng de fēngjǐng Only in the southern part of Taiwan have I seen such scenery as this. 该政策旨在防止一些人压制另一些人. gāi zhèngcè zhǐzài fángzhǐ yīxiē rén yāzhì lìng yīxiē rén The policy is designed to prevent the predominance of one group over another. 小女孩把贝壳穿成一串,戴在脖子上。 xiǎo nǚhái bǎ bèiké chuān chéng yīchuàn dài zài bózi shàng The little girl threaded the shells together and wore them round her neck. 总统答应会迅速有效地惩罚恐怖分子。 zǒngtǒng dāying huì xùnsù yǒuxiào dì chéngfá kǒngbùfènzǐ The president promised swift and effective retribution against the terrorists. 这座小教堂於1880年举行献堂礼. zhè zuò xiǎo jiàotáng yú nián jǔxíng xiàn táng lǐ The chapel was dedicated in 1880. 据说哥伦布于1492年发现了美洲。 jùshuō Gēlúnbù yú nián fāxiàn le Měizhōu Columbus is said to have discovered America in 1492. 我肯定是在这里的什麽地方--没错! wǒ kěndìng shì zài zhèlǐ de shí mó dìfang méicuò I know (that) it's here somewhere it must be! 不善交际的缺乏社会风度的;不圆滑的 bùshàn jiāojì de quēfá shèhuì fēngdù de bù yuánhuá de Lacking social polish; tactless. 到处都是灰尘, 他不停地打著喷嚏. dàochù dōu shì huīchén tā bùtíng dì dǎ zhe pēntì With all that dust about, he couldn't stop sneezing. 叫你怎麽做就怎麽做, 否则有麻烦. jiào nǐ zěnme zuò jiù zěnme zuò fǒuzé yǒu máfan Do as you're told, otherwise you'll be in trouble. 他会没事儿的,他有成功的条件。"" tā huì méishìr de tā yǒu chénggōng de tiáojiàn He'll be all right, he's got what it takes."" 屡次侵占我的闲暇时间, 我很反感. lǚcì qīnzhàn wǒ de xiánxiá shíjiān wǒ hěn fǎngǎn I resent these incursions into/upon my leisure time. 你能给我形容一下那个窃贼的模样吗? nǐ néng gěi wǒ xíngróng yīxià nàge qièzéi de múyàng ma Can you give me a description of the thief? 【谚】智者热爱真理,愚者回避真理。 yàn zhìzhě rè'ài zhēnlǐ yú zhě huíbì zhēnlǐ Wise men love truth, whereas fools shun it. 听到他逃之夭夭的消息,我感到惊讶。 tīngdào tā táozhīyāoyāo de xiāoxi wǒ gǎndào jīngyà I was astonished at the news of his escape. 关于此事,你能给我提供什么消息吗? guānyú cǐ shì nǐ néng gěi wǒ tígōng shénme xiāoxi ma Can you give me any information on this matter? 我瞄准了目标射击,但却打在了墙上。 wǒ miáozhǔn le mùbiāo shèjī dàn què dǎ zài le qiáng shàng I aimed at the target but hit the wall. 他至少也该来道个别(然而却没来)。 tā zhìshǎo yě gāi lái dào gèbié rán'ér què méi lái He should at least have come to say good-by. 他们的谈话中充满了渎犯神灵的言词。 tāmen de tánhuà zhōng chōngmǎn le dú fàn shénlíng de yáncí Their conversation was full of blasphemy. CPC是中国共产党的英文名称缩写。 shì Zhōngguó Gòngchǎndǎng de Yīngwén míngchēng suōxiě CPC stands for the Communist Party of China. 你下了这麽大工夫, 一定能考及格. nǐ xià le zhème dà gōngfu yīdìng néng kǎo jígé You've done so much work that you're bound to pass the exam. 喂,我要订一个(份)大的乳酪比萨。 wèi wǒ yào dìng yī gè fèn dà de rǔlào bǐsà Hello, I'd like to order a large cheese pizza, please. 请你把这颗纽扣缝到我的衬衫上好吗? qǐng nǐ bǎ zhè kē niǔkòu féng dào wǒ de chènshān shànghǎo ma Would you sew this button onto my shirt? 【谚】知识使人谦虚,无知使人骄傲。 yàn zhīshi shǐ rén qiānxū wúzhī shǐ rén jiāo'ào Knowledge makes humble; ignorance make proud. 企业家要具备什麽素质才能出人头地? qǐyèjiā yào jùbèi shí mó sùzhì cáinéng chūréntóudì What qualities go to make a successful businessman? 他要求总理(同意)接见(他-次)。 tā yāoqiú zǒnglǐ tóngyì jiējiàn tā cì He requested that the Premier grant him an interview. 除工作以外,你有其它的特别爱好吗? chú gōngzuò yǐwài nǐ yǒu qítā de tèbié àihào ma Do you have any special interest other than your job? 好好收拾一下的确会使房子焕然一新. hǎohǎo shōushi yīxià díquè huì shǐ fángzi huànrányīxīn A good clean will really freshen (up) the house. 使用两个镜子能看见自己的头的後部. shǐyòng liǎng gè jìngzi néng kànjiàn zìjǐ de tóu de hòubù If you use mirrors you can see the back of your head. 爱国者热爱、支持和保卫自己国家的人 àiguózhě rè'ài zhīchí hé bǎowèi zìjǐ guójiā de rén One who loves, supports, and defends one's country. 要想外出度假时, 宠物会成为牵累. yào xiǎng wàichū dùjià shí chǒngwù huì chéngwéi qiānlèi Pets can be a tie when you want to go away on holiday. 把这种软膏搽在皮肤上,让它渗进去。 bǎ zhèzhǒng ruǎngāo chá zài pífū shàng ràng tā shèn jìnqù Rub the cream on your skin and let it sink in. 不知您是否愿意下星期来我们家做客? bùzhī nín shìfǒu yuànyì xiàxīngqī lái wǒmen jiā zuòkè I am wondering if you'd care to visit us next week? 赢不了也不要紧--只要你尽力而为。 yíng bùliǎo yě bùyàojǐn zhǐyào nǐ jìnlì'érwéi It doesn't matter if you don't win just do your best. 报纸在印刷机上印出来後他拿了一份。 bàozhǐ zài yìnshuājī shàng yìn chūlái hòu tā ná le yī fèn He took a copy of the newspaper as it come off the press. 芳廷承袭了芭蕾舞艺术的最优秀的传统 fāng tíng chéngxí le bālěiwǔ yìshù de zuì yōuxiù de chuántǒng Fonteyn represents the best traditions of ballet. 昨天发生的事故应该归咎于他的愚笨。 zuótiān fāshēng de shìgù yīnggāi guījiù yú tā de yúbèn The accident happened yesterday owed to his foolishness. 你衬衫的後摆已经抻到裤子外边来了。 nǐ chènshān de hòu bǎi yǐjīng chēn dào kùzi wàibian lái le The back of your shirt has worked out of your trousers. 《每日回声报》拥有读者逾一千万人。 měirì huíshēng bào yōngyǒu dúzhě yú yī qiānwàn rén The Daily Echo has a readership of over ten million. 我的手指接触那软膏之後就疼起来了. wǒ de shǒuzhǐ jiēchù nà ruǎngāo zhīhòu jiù téng qilai le My fingers are beginning to prick after touching that paste. 这只鸟的头顶上有一小簇红色的羽毛。 zhè zhǐ niǎo de tóudǐng shàng yǒu yī xiǎo cù hóngsè de yǔmáo The bird has a tuft of red feathers on top of its head. 代我向玛丽、约翰,尤其向爷爷问好。 dài wǒ xiàng Mǎlì Yuēhàn yóuqí xiàng yéye wènhǎo Give my regards to Mary, John and by especial to Grandpa. 我设法悄悄地行走,俾使他们听不见。 wǒ shèfǎ qiāoqiāo dì xíngzǒu bǐshǐ tāmen tīngbujiàn I tried to walk quietly, so that they would not hear me. 医生叫我吸气然後(再)慢慢地呼出. yīshēng jiào wǒ xīqì ránhòu zài mànmàn dì hūchū The doctor told me to breathe in and then breathe out (again) slowly. 你是怎样使那些酒都通过海关检查的? nǐ shì zěnyàng shǐ nàxiē jiǔ dōu tōngguò hǎiguān jiǎnchá de How did you manage to get all that wine through Customs? 她经过住院治疗後, 前往海滨养病. tā jīngguò zhùyuànzhìliáo hòu qiánwǎng hǎibīn yǎngbìng She went to the seaside to convalesce after her stay in hospital. 玛丽对男人和女人充满了迷人的想法。 Mǎlì duì nánrén hé nǚrén chōngmǎn le mírén de xiǎngfǎ Mary is full of fascinating theories about men and women. 有多少颗人造卫星已送入绕地球轨道? yǒu duōshao kē rénzàowèixīng yǐ sòng rù ràodì qiú guǐdào How many satellites have been put into orbit round the earth? 直到很晚之后,欧洲才知道棉花布料。 zhídào hěn wǎn zhīhòu Ōuzhōu cái zhīdào miánhua bùliào Cotton material was not known in Europe until much later. 他知识渊博给听众留下了深刻的印象. tā zhīshi yuānbó gěi tīngzhòng liúxià le shēnkè de yìnxiàng He impressed his audience by the profundity of his knowledge. 蝎子的长尾巴上长着一个有毒的蛰针。 xiēzi de cháng wěiba shàng cháng zhe yī gè yǒudú de zhé zhēn A scorpion has a poisonous sting in its long jointed tail. 演员背台词的时候经常自己嘀嘀咕咕。 yǎnyuán bèi táicí de shíhou jīngcháng zìjǐ dí dígu gū Actors often mutter to themselves when rehearsing their lines. 再来一轴线我就可以完成这幅刺绣了。 zài lái yī zhóuxiàn wǒ jiù kěyǐ wánchéng zhè fú cìxiù le I need one more spool of thread before finishing the embroidery. 没有人能想像出全面核子战争的後果. méiyǒu rén néng xiǎngxiàng chū quánmiàn hézi zhànzhēng de hòuguǒ Nobody can envisage the consequences of total nuclear war. 船员夺船未遂, 均以叛乱罪被枪决. chuányuán duó chuán wèisuì jūn yǐ pànluànzuì bèi qiāngjué The crew tried to seize control of the ship, and were shot for mutiny. 她自己负责膳宿,她叔叔供给她学费。 tā zìjǐ fùzé shàn sù tā shūshu gōngjǐ tā xuéfèi She pays for her board and lodging, her uncle finds her in tuition. 这部科幻电影有些特殊效果美妙绝伦. zhè bù kēhuàndiànyǐng yǒuxiē tèshū xiàoguǒ měimiào juélún The science fiction film had some marvellous special effects. 她花言巧语也未能打动他们卖掉别墅。 tā huāyánqiǎoyǔ yě wèinéng dǎdòng tāmen màidiào biéshù All her wiles were not enough to persuade them to sell the villa. 不管侵略者什麽时候来,都必被消灭。 bùguǎn qīnlüèzhě shí mó shíhou lái dōu bì bèi xiāomiè No matter when the invader comes, they will be wiped out clean. 反复听到同样的抱怨,你难道不烦吗? fǎnfù tīngdào tóngyàng de bàoyuàn nǐ nándào bù fán ma Don't you weary of hearing the same complaints over and over again? 他把晚年用在教书和编纂以前的著作。 tā bǎ wǎnnián yòng zài jiāoshū hé biānzuǎn yǐqián de zhùzuò He spent his last years (in) teaching and editing earlier writings. 那个总理只不过是该国总统的马前卒. nàge zǒnglǐ zhǐbuguò shì gāi guó zǒngtǒng de mǎqiánzú The prime minister was a mere tool in the hands of the country's president. 老师走进教室时,男孩子们停止喧哗。 lǎoshī zǒujìn jiàoshì shí nánháizi men tíngzhǐ xuānhuá The boys stopped their clatter when the teacher came into the classroom. 该国南部大雨滂沱而北部却滴雨未落. gāi guó nánbù dàyǔ pāngtuó ér běibù què dī yǔ wèi luò The heavy rain missed the north of the country altogether, and the south copped the lot. 你看来累了. 你需要好好休息一下. nǐ kànlai lèi le nǐ xūyào hǎohǎo xiūxi yīxià You look tired. You need a good rest. 进一步细想后,她明白了自己的错误。 jìnyībù xì xiǎng hòu tā míngbai le zìjǐ de cuòwù On further reflection she saw her mistake. 被误解的被错误地理解或错误地领会的 bèi wùjiě de bèi cuòwù dìlǐ jiě huò cuòwù dì lǐnghuì de Incorrectly understood or interpreted. 如果我需要你来帮忙,我会打电话的。 rúguǒ wǒ xūyào nǐ lái bāngmáng wǒ huì dǎdiànhuà de If I need you to come and help I'll call. 我只要做的就是说服他跟我们一起去。 wǒ zhǐyào zuò de jiùshì shuōfú tā gēn wǒmen yīqǐ qù All I have to do is persuade him to go with us. 我们不能自满, 必须继续努力改进. wǒmen bùnéng zìmǎn bìxū jìxù nǔlì gǎijìn There's no room for complacency; we must continue to try to improve. 要不是我的工作没做完, 我真想去。 yàobushì wǒ de gōngzuò méi zuòwán wǒ zhēn xiǎng qù I would like to go only that I haven't finished my work. 除非有钱,要不然我是不会买房子的。 chúfēi yǒuqián yàobùrán wǒ shì bùhuì mǎi fángzi de Unless (being) rich, I am not going to buy a house. 如果你愿意卖的话,我想买你的房子。 rúguǒ nǐ yuànyì mài dehuà wǒ xiǎng mǎi nǐ de fángzi I'd like to buy your house if you are willing to sell it. 到工地的所有参观者必须带上安全帽。 dào gōngdì de suǒyǒu cānguān zhě bìxū dài shàng ānquánmào All visitors to the site must wear safety helmet. 计算机科学目前已是一门成熟的学科。 jìsuànjīkēxué mùqián yǐ shì yī mén chéngshú de xuékē Computer science is now a fully-fledged academic subject. 这本书太难而不适合大多数的高中生。 zhè běn shū tài nán ér bù shìhé dàduōshù de gāozhōngshēng The book is too difficult for most senior high school students. 要学好英语就要处处学习用英语思考。 yào xuéhǎo Yīngyǔ jiùyào chùchù xuéxí yòng Yīngyǔ sīkǎo To learn English well one has to learn to think in English at every turn. 他细看天水相连的地方, 寻找陆地. tā xìkàn Tiānshuǐ xiānglián de dìfang xúnzhǎo lùdì He scanned the horizon, looking for land. 我熟悉那地方, 我来当你们的向导. wǒ shúxī nà dìfang wǒ lái dāng nǐmen de xiàngdǎo I know the place well, so let me be your guide. 她以内行的眼光看, 这幅画糟透了. tā yǐnèi xíng de yǎnguāng kàn zhè fú huà zāotòu le To her expert eye, the painting was terrible. 杂草越来越多,有取代其他植物之势。 zácǎo yuèláiyuè duō yǒu qǔdài qítā zhíwù zhī shì Weeds tend to displace other plants. 复活节期间,到教堂做礼拜的人多了。 Fùhuójié qījiān dào jiàotáng zuòlǐbài de rén duō le At Easter, attendances at church rose. 那群少年正合着摇摆音乐的节拍跳舞。 nà qún shàonián zhèng hézhe yáobǎi yīnyuè de jiépāi tiàowǔ The teenagers were rocking about. 肥皂粉别用得太多, 这儿的水很软. féizào fěn bié yòng dé tài duō zhèr de shuǐ hěn ruǎn Don't use much soap powder the water here is very soft. 这种汽车可以在自身长度范围内掉头. zhèzhǒng qìchē kěyǐ zài zìshēn chángdù fànwéi nèi diàotóu This car will turn in its own length. 他习惯于发号施令,而不是恳求他人。 tā xíguàn yú fāhàoshīlìng ér bùshì kěnqiú tārén He was accustomed to command, not to entreat. 书和我的关系正如同水和植物的关系。 shū hé wǒ de guānxi zhèng rútóng shuǐ hé zhíwù de guānxi As water is to the plant, so are books to me. 实行国家控制是根本违背美国观念的. shíxíng guójiā kòngzhì shì gēnběn wéibèi Měiguó guānniàn de Statecontrol is a very un-American notion. 语文教学既是一门科学又是一种艺术。 yǔwén jiàoxué jìshì yī mén kēxué yòu shì yīzhǒng yìshù Language teaching is both a science and art. 我一点头, 就是暗示你把会议中断. wǒ yīdiǎn tóu jiùshì ànshì nǐ bǎ huìyì zhōngduàn When I nod my head, that's your cue to interrupt the meeting. 他只听到他们交谈中无足轻重的部分. tā zhǐ tīngdào tāmen jiāotán zhōng wúzúqīngzhòng de bùfen He only heard the fag-end of their conversation. 理奇比你占优势, 因为他会讲德语。 lǐ qí bǐ nǐ zhànyōushì yīnwèi tā huì jiǎng Déyǔ Rich has an advantage over you since he can speak German. 孩子们不断吵架,破坏了我们的假期。 háizimen bùduàn chǎojià pòhuài le wǒmen de jiàqī The children kept quarreling and spoiled our holiday. 所有飞机均须先加油方能作长途飞行. suǒyǒu fēijī jūn xū xiān jiāyóu fāngnéng zuò chángtú fēixíng All aircraft must fuel before a long flight. 她不知道以后等待她的将是什么命运。 tā bù zhīdào yǐhòu děngdài tā de jiāng shì shénme mìngyùn She wondered what fate had in store for her next. 这次危难是对他的勇气和技能的考验。 zhè cì wēinàn shì duì tā de yǒngqì hé jìnéng de kǎoyàn The crisis put his courage and skill to the test. 我的新秘书很好,确实是难得的人才。 wǒ de xīn mìshū hěn hǎo quèshí shì nándé de réncái My new secretary is very good; quite a find, in fact. 中部地区一个国家或地区的中部或内陆 zhōngbù dìqū yī gè guójiā huò dìqū de zhōngbù huò nèilù The middle or interior part of a country or region. 他是个敢于思考的人,富有创新观点。 tā shì gè gǎnyú sīkǎo de rén fùyǒu chuàngxīn guāndiǎn He is a bold thinker, with lots of original ideas. 父亲是烈士的那个女孩学习非常刻苦。 fùqīn shì lièshì de nàge nǚhái xuéxí fēicháng kèkǔ That girl whose father is martyr studies very hard. 我母亲和我一起向你表示美好的祝愿. wǒ mǔqīn hé wǒ yīqǐ xiàng nǐ biǎoshì měihǎo de zhùyuàn Mother joins (with) me in sending you our best wishes. 伞衣降落伞打开以获得空气浮力的部分 sǎn yì jiàngluòsǎn dǎkāi yǐ huòdé kōngqì fúlì de bùfen The part of a parachute that opens up to catch the air. 我们拍战斗场面需要上百的临时演员. wǒmen pāi zhàndòu chǎngmiàn xūyào shàng bǎi de línshí yǎnyuán We need hundreds of extras for the battle scenes. 厨师们在大队人马之前到了野地营地。 chúshī men zài dàduì rénmǎ zhīqián dàoliǎo yědì yíngdì The cooks arrive on camp in advance of the main party. 我忍不住常哼那支难听的果冻广告歌。 wǒ rěnbuzhù cháng hēng nà zhī nántīng de guǒdòng guǎnggào gē I can't stop humming that awful jelly jingle. 公车是如此拥挤,我被挤得动弹不得。 gōngchē shì rúcǐ yōngjǐ wǒ bèi jǐ dé dòngtanbudé The bus is so full that I am jammed in and can not move. 人群向后退开,让救护车可以开过去。 rénqún xiànghòu tuì kāi ràng jiùhùchē kěyǐ kāi guòqu The crowd bore back so that the ambulance could pass. 她买了一些木材下脚料做厨房用架子. tā mǎi le yīxiē mùcái xiàjiǎoliào zuò chúfáng yòng jiàzi She bought some timber off-cuts to build kitchen shelves. 他的迅速康复是由于他的健全的体质。 tā de xùnsù kāngfù shì yóuyú tā de jiànquán de tǐzhì His quick recovery is ascribable to his sound constitution. 这些音乐家作了一场绝对完美的演出。 zhèxiē yīnyuèjiā zuò le yī chǎng juéduì wánměi de yǎnchū These musicians gave an absolutely faultless performance. 他由于忽视安全操作规程而受到责备。 tā yóuyú hūshì ānquán cāozuòguīchéng ér shòudào zébèi He was taxed with neglecting the safety regulations. 各队为取得第一名在激烈的竞争中遭遇 gè duì wéi qǔdé dìyī míng zài jīliè de jìngzhēng zhōng zāoyù The teams met in fierce contention for first place. 上次我去那家酒吧,喝的酒分量不足。 shàngcì wǒ qù nà jiā jiǔbā hē de jiǔ fènliang bùzú The last time I went to that pub I was given short measure. 因受到严重损坏,这座桥不再使用了。 yīn shòudào yánzhòng sǔnhuài zhè zuò qiáo bùzài shǐyòng le Seriously damaged, the bridge is no longer in use. 这条大船的马达坏了,无法再航行了。 zhè tiáo dà chuán de mǎdá huài le wúfǎ zài hángxíng le With its engine broken, this great ship was not navigable. 他们直接从厂商那里购买了这台机器。 tāmen zhíjiē cóng chǎngshāng nàli gòumǎi le zhè tái jīqì They bought the machine directly from the manufacturer. 在我方的沉重打击下,敌军被迫后退。 zài wǒfāng de chénzhòngdǎjī xià díjūn bèipò hòutuì The enemy was forced to get back under our massive blows. 这位体操选手敢于做惊险的高难度动作 zhèwèi tǐcāo xuǎnshǒu gǎnyú zuò jīngxiǎn de gāo nándù dòngzuò The gymnast dared a breathtakingly difficult move. 植物从泥土中吸收矿物质和其他养料. zhíwù cóng nítǔ zhōng xīshōu kuàngwùzhì hé qítā yǎngliào Plants draw minerals and other nutrients from the soil. 如果你万一见到他,请代我向他致意。 rúguǒ nǐ wànyī jiàndào tā qǐng dài wǒ xiàng tā zhìyì If you should happen to see him, please give him my regards. 她投诉这些问题侵犯了她的个人自由. tā tóusù zhèxiē wèntí qīnfàn le tā de gèrén zìyóu She complained that the questions were an invasion of (her) privacy. 我们正要去度假,他却偏偏摔断了腿。 wǒmen zhèngyào qù dùjià tā què piānpiān shuāiduàn le tuǐ He must needs break a leg just before we go on holiday. 这个国家百分之九十的地方都是温带。 zhège guójiā bǎifēnzhī jiǔshí de dìfang dōu shì wēndài Ninety per cent of the country lies in the temperate zone. 尽管他的祖父是贵族,他却非常穷困。 jǐnguǎn tā de zǔfù shì guìzú tā què fēicháng qióngkùn Although his grandfather was a nobleman, he was very poor. 要想召集会议什么的,就要出个通知。 yào xiǎng zhàojí huìyì shénmede jiùyào chū gè tōngzhī If you want to call a meeting or anything, put up a notice. 在过去的五十年里,老虎的数目锐减。 zài guòqu de wǔshí nián lǐ lǎohǔ de shùmù ruìjiǎn The number of tigers has reduced abruptly in the last fifty years. 我们所需要的金属要求具有下列特性。 wǒmen suǒ xūyào de jīnshǔ yāoqiú jùyǒu xiàliè tèxìng The metal we need requires the following particular properties. 主教在仪式上为许多人施行了坚信礼. zhǔjiào zài yíshì shàng wéi xǔduō rén shīxíng le jiānxìnlǐ The bishop conducted a number of confirmations at the service. 没有任何事干扰村里一向平静的生活. méiyǒu rènhé shì gānrǎo cūn lǐ yīxiàng píngjìng de shēnghuó Nothing disturbs the peaceful current of life in the village. 老乡们告诉我爸爸,他的处境很危险。 lǎoxiāng men gàosu wǒ bàba tā de chǔjìng hěn wēixiǎn My father was warned by the villagers that he was in great danger. 这样一种错误可能导致灾难性的后果。 zhèyàng yīzhǒng cuòwù kěnéng dǎozhì zāinànxìng de hòuguǒ Such a mistake would perhaps lead to disastrous consequences. 品德就是自我在暗地里独处时的样子。 pǐndé jiùshì zìwǒ zài àndìli dúchǔ shí de yàngzi Character is what we are when we are alone with ourselves in the dark. 士兵在那场战斗中用尽了所有的弹药。 shìbīng zài nà chǎng zhàndòu zhōng yòngjìn le suǒyǒu de dànyào The soldiers expended all their ammunition in that fight. 电线快磨破了,使用起来可能有危险。 diànxiàn kuài mó pò le shǐyòng qilai kěnéng yǒu wēixiǎn The electric wire is fraying and could be dangerous to handle. 他向我请教那件事以表示对我的敬意。 tā xiàng wǒ qǐngjiào nà jiàn shì yǐ biǎoshì duì wǒ de jìngyì He paid me the compliment of consulting me about the affair. 近代研究已使这个问题大为明朗化了。 jìndài yánjiū yǐ shǐ zhège wèntí dàwéi mínglǎng huà le Modern investigations have thrown great light on this question. 在选举前后政客们总要许愿讨好民众。 zài xuǎnjǔ qiánhòu zhèngkè men zǒngyào xǔyuàn tǎohǎo mínzhòng Politicians bid for popular favour around election time. 战时的艰苦包括食物配给和燃料短缺. zhànshí de jiānkǔ bāokuò shíwù pèijǐ hé ránliào duǎnquē Wartime austerities included food rationing and shortage of fuel. 我已养成一到家就打开电视机的习惯. wǒ yǐ yǎngchéng yī dàojiā jiù dǎkāi diànshìjī de xíguàn I've got into the habit of switching on the TV as soon as I gethome. 目前,这个国家的人民正在日益觉醒。 mùqián zhège guójiā de rénmín zhèngzài rìyì juéxǐng At present the people in this country are increasingly awakening. 边界从北部山地一直延伸到南部海岸. biānjiè cóng běibù shāndì yīzhí yánshēn dào nánbù hǎi'àn The frontier ranges from the northern hills to the southern coast. 计算机手册将告诉你如何连接打印机线 jìsuànjī shǒucè jiāng gàosu nǐ rúhé liánjiē dǎyìnjī xiàn The computer manual will tell you how to attach a line printer. 对队员的挑选似乎完全是主观决定的。 duì duìyuán de tiāoxuǎn sìhū wánquán shì zhǔguān juédìng de The choice of players for the team seems completely arbitrary. 这些商品现正供应不足,价格会上涨。 zhèxiē shāngpǐn xiàn zhèng gōngyìng bùzú jiàgé huì shàngzhǎng These goods are in short supply; the price will be high. 无产阶级专政是共产主义的目标之一. wúchǎnjiējí zhuānzhèng shì gòngchǎnzhǔyì de mùbiāo zhīyī The dictatorship of the proletariat is one of the aims of Communism. 他们在围墙下面挖地道通向远处林中. tāmen zài wéiqiáng xiàmian wā dìdao tōngxiàng yuǎnchù lín zhōng They tunnelled along under the walls and up into the woods beyond. 您一定发现我们产品的包装美观讲究。 nín yīdìng fāxiàn wǒmen chǎnpǐn de bāozhuāng měiguān jiǎngjiu I think you'll find the packing beautiful and quite well-done. 学术界人士有学术观点或学术背景的人 xuéshùjiè rénshì yǒu xuéshù guāndiǎn huò xuéshù bèijǐng de rén A person who has an academic viewpoint or a scholarly background. 这套装置必须经过试验之后才能投产。 zhè tào zhuāngzhì bìxū jīngguò shìyàn zhīhòu cáinéng tóuchǎn The system will have to be tested before it goes into production. 成语通常不能照字面译成另一种语言。 chéngyǔ tōngcháng bùnéng zhào zìmiàn yìchéng lìng yīzhǒng yǔyán Idioms usually cannot be translated literally in another language. 将通过电台转播这场比赛的实况解说。 jiāng tōngguò diàntái zhuǎnbō zhè chǎng bǐsài de shíkuàng jiěshuō A running commentary on the match will be broadcast over the radio. 全村强烈反对在附近修建机场的计划. quán cūn qiánglièfǎnduì zài fùjìn xiūjiàn jīchǎng de jìhuà The whole village is up in arms about the proposal to build an airport nearby. 价格的上涨与生产成本的增加成比例. jiàgé de shàngzhǎng yǔ shēngchǎnchéngběn de zēngjiā chéng bǐlì The price increases are proportionate to the increases in the costs of production. 我们在提供车辆方面与政府订有合约. wǒmen zài tígōng chēliàng fāngmiàn yǔ zhèngfǔ dìng yǒu héyuē We have a contract with the Government for the supply of vehicles/to supply vehicles. 他被绑在一把椅子上, 就那样待著. tā bèibǎng zài yī bǎ yǐzi shàng jiù nàyàng dài zhe He was bound to a chair and left. 她喘著气好不容易才说出了几个字来. tā chuǎn zhe qì hǎobùróngyì cái shuōchū le jǐge zì lái She managed to gasp (out) a few words. 他不只是拳击手, 还是世界冠军呢. tā bù zhǐshì quánjīshǒu háishi shìjiè guànjūn ne He's not a mere boxer: he's world champion. 炸弹爆炸时, 他们觉得地都震动了. zhàdàn bàozhà shí tāmen juéde dì dōu zhèndòng le They felt the ground quake as the bomb exploded. 在翻地时应把肥料均匀地混入土壤中. zài fān dì shí yīng bǎ féiliào jūnyún dì hùnrù tǔrǎng zhōng The manure should be well dug in. 人民不惜付出任何代价也要争取和平. rénmín bùxī fùchū rènhé dàijià yě yào zhēngqǔ hépíng The people wanted peace at any price. 我们在高速公路上行驶时汽油用完了. wǒmen zài gāosùgōnglù shàngxíng shǐ shí qìyóu yòngwán le We ran out of juice on the motorway. 我们在兰开斯特转弯离开了高速公路. wǒmen zài Lánkāisītè zhuǎnwān líkāi le gāosùgōnglù We turned off the motorway at Lancaster. 敌军推进时, 士兵都撤出了那地区. díjūn tuījìn shí shìbīng dōu chèchū le nà dìqū The soldiers evacuated the area as the enemy advanced. 对不起,您的汇款还没有到我们这儿。 duìbuqǐ nín de huìkuǎn hái méiyǒu dào wǒmen zhèr Sorry, your remittance have not reach us yet. 她的小说是描写势利小人的讽刺作品. tā de xiǎoshuō shì miáoxiě shìlixiǎorén de fěngcì zuòpǐn Her novel is a satire on social snobbery. 他在柱子上涂上了起保护作用的液体. tā zài zhùzi shàng tú shàng le qǐ bǎohù zuòyòng de yètǐ He painted the posts with a preservative liquid. 飞机著陆时, 乘客感到猛烈的冲撞. fēijī zhe lù shí chéngkè gǎndào měngliè de chōngzhuàng The passengers felt a violent bump as the plane landed. 承蒙足下推荐, 我已获得这份工作. chéngméng zúxià tuījiàn wǒ yǐ huòdé zhè fèn gōngzuò I got the job on the strength of your recommendation. 今天上午她买了一个烤面包片的电炉。 jīntiān shàngwǔ tā mǎi le yī gè kǎomiànbāo piàn de diànlú She buy an electric toaster this morning. 我正打算出去一会儿,可我舅舅来了。 wǒ zhèng dǎsuàn chūqù yīhuìr kě wǒ jiùjiu lái le I was just going out for a bit when my uncle came. 她教起书来就像鸭子下水般轻而易举. tā jiāo qǐ shū lái jiù xiàng yāzi xiàshuǐ bān qīng'éryìjǔ She's taken to teaching like a duck to water. 通往这座城市的所有道路都被封锁了。 tōngwǎng zhè zuò chéngshì de suǒyǒu dàolù dōu bèi fēngsuǒ le All approaches to the city were blocked. 对您给予的丰厚礼物,我们不胜感激。 duì nín jǐyǔ de fēnghòu lǐwù wǒmen bùshèng gǎnjī We are grateful to you for your bounteous gifts. 当时我有些忘乎所以,疯狂地吻著他。 dāngshí wǒ yǒuxiē wànghūsuǒyǐ fēngkuáng dì wěn zhe tā I'm afraid I forgot myself and kissed him wildly. 他争论着,他的声音由于生气而颤抖。 tā zhēnglùn zhe tā de shēngyīn yóuyú shēngqì ér chàndǒu He argued, his voice trembling with anger. 这所学校培养出了一些第一流的学者. zhè suǒ xuéxiào péiyǎng chū le yīxiē dìyīliú de xuézhě The school has turned out some first-rate scholars. 议会对议案的数份修正案进行了辩论. yìhuì duì yì'àn de shǔ fèn xiūzhèng'àn jìnxíng le biànlùn Parliament debated several amendments to the bill. 我挣的每一便士都是辛苦工作得来的。 wǒ zhèng de měiyī biànshì dōu shì xīnkǔ gōngzuò dé lái de I have had to work for every single penny I earned. 英国来的燕子飞到南非那样远的地方。 Yīngguó lái de yànzi fēi dào Nánfēi nàyàng yuǎn de dìfang Swallows from England go as far as South Africa. 盲目崇拜对某件事情的盲目或过分投入 mángmù chóngbài duì mǒu jiàn shìqing de mángmù huò guòfèn tóurù Blind or excessive devotion to something. 为了赚到足够的钱, 他工作到深夜。 wèile zhuàn dào zúgòu de qián tā gōngzuò dào shēnyè In order to earn enough money, he worked late into the night. 他们出国时把家具送到仓库保管起来. tāmen chūguó shí bǎ jiājù sòng dào cāngkù bǎoguǎn qilai They've stored their furniture while they go abroad. 恶劣的天气阻止了我们准时到达那里。 èliè de tiānqì zǔzhǐ le wǒmen zhǔnshí dàodá nàli The bad weather prevented us from getting there on time. 以丧失独立来换取和平是极高的代价. yǐ sàngshī dúlì lái huànqǔ hépíng shì jí gāo de dàijià Loss of independencewas a high price to pay for peace. 他发疯了,开始把这块地方砸得粉碎。 tā fāfēng le kāishǐ bǎ zhè kuài dìfang zá dé fěnsuì He went stark raving mad and began smashing the place up. 在圣诞节期间, 广告战已达到高潮. zài Shèngdànjié qījiān guǎnggào zhàn yǐ dádào gāocháo The advertising campaign reached a crescendo at Christmas. 这些女孩在溜冰,而这些男孩在观看。 zhèxiē nǚhái zài liūbīng ér zhèxiē nánhái zài guānkàn The girls are skating and the boys (are) watching. 我其实是个教师,写作只是我的兼职。 wǒ qíshí shì gè jiàoshī xiězuò zhǐshì wǒ de jiānzhí Actually I'm a teacher, my writing is just a sideline. 他吓得直哆嗦,就好像看见了鬼一样。 tā xià dé zhí duōsuo jiù hǎoxiàng kànjiàn le guǐ yīyàng He was shaking with fright as if he had seen a ghost. 进屋前先在门口擦鞋垫上擦一擦鞋子。 jìn wū qián xiān zài ménkǒu cāxiédiàn shàng cā yī cā xiézi Scrape your shoes on the door mat before you come in. 他们攀登那座山的一切尝试都失败了. tāmen pāndēng nà zuò shān de yīqiè chángshì dōu shībài le They failed in all their attempts to climb the mountain. 他因违犯绝密条例, 成了处罚对象. tā yīn wéifàn juémì tiáolì chéngle chǔfá duìxiàng By breaking the rule of absolute secrecy, he became a marked man. 女子在体力上而不是智力上比男子弱。 nǚzǐ zài tǐlì shàng ér bùshì zhìlì shàng bǐ nánzǐ ruò Woman is physically but not mentally weaker than man. 在这个国家里,元旦是全国性的假日。 zài zhège guójiā lǐ Yuándàn shì quánguóxìng de jiàrì In this country New Year's Day is a national holiday. 她尽管受了伤却没有失去生存的毅力. tā jǐnguǎn shòu le shāng què méiyǒu shīqù shēngcún de yìlì Despite her injuries, she hasn't lost the will to live. 他预知自己的旅程会被恶劣天气耽搁。 tā yùzhī zìjǐ de lǚchéng huì bèi èliè tiānqì dānge He foresaw that his journey would be delayed by bad weather. 让咱们用响亮的音乐使聚会欢快起来。 ràng zánmen yòng xiǎngliàng de yīnyuè shǐ jùhuì huānkuài qilai Let's brighten up the party with some loud music. 培养儿童用餐时举止得体是很困难的。 péiyǎng értóng yòngcān shí jǔzhǐ détǐ shì hěn kùnnan de It's hard to train children to behave well at the table. 他写诗歌颂我们伟大的社会主义祖国。 tā xiě shīgē sòng wǒmen wěidà de shèhuìzhǔyì zǔguó He wrote poems in praise of our great socialist motherland. 狂风暴雨中那房子的屋顶倒塌了下来。 kuángfēngbàoyǔ zhōng nà fángzi de wūdǐng dǎotā le xiàlai The roof of that house caved in during the severe storm. 她不但是摄影师还是个天才的音乐家. tā bù dànshì shèyǐngshī háishi gè tiāncái de yīnyuèjiā She is a talented musician as well as being a photographer. 在比尔家里,真正当家的是她的老婆。 zài Bǐ'ěr jiālǐ zhēnzhèng dāngjiā de shì tā de lǎopó It's Bill's wife who really rules the roost in that family. 他们旅游到了一个被山影笼罩的村庄。 tāmen lǚyóu dàoliǎo yī gè bèi shān yǐng lǒngzhào de cūnzhuāng They traveled to a village overshadowed by mountains. 这种植物必须遮起来,免受阳光直射。 zhèzhǒng zhíwù bìxū zhē qilai miǎnshòu yángguāng zhí shè These plants must be sheltered from direct sunlight. 他在紧急关头十分镇静为此感到骄傲。 tā zài jǐnjí guāntóu shífēn zhènjìng wèicǐ gǎndào jiāo'ào He prides himself on remaining calm in an emergency. 身体同侧的处于或影响着身体的同侧的 shēntǐ tóng cè de chǔyú huò yǐngxiǎng zhe shēntǐ de tóng cè de Located on or affecting the same side of the body. 北京为和台北建立联系展示善意姿态。 Běijīng wéi hé Táiběi jiànlì liánxì zhǎnshì shànyì zītài Beijing offers goodwill gesture to Taipei for links. 他的孤立使他对别人的感情木然无知。 tā de gūlì shǐ tā duì biéren de gǎnqíng mù rán wúzhī His isolation has made him blunt about the feelings of others. 她透过雾眯着眼看,想找出正确的路。 tā tòuguò wù mī zhuóyǎn kàn xiǎng zhǎochū zhèngquè de lù She peers through the mist, trying to find the right path. 第二天一早小船就沿河向下游驶去了。 dì'èrtiān yīzǎo xiǎochuán jiù yán hé xiàngxià yóu shǐ qù le The boat dropped down the river early the next morning. 这个学生总是问他老师一连串的问题。 zhège xuésheng zǒngshì wèn tā lǎoshī yīliánchuàn de wèntí The student always asks his teacher a series of questions. 兰花和报春花之类的野花越来越少了. lánhuā hé bàochūnhuā zhīlèi de yěhuā yuèláiyuè shǎo le Wild flowers such as orchids and primroses are becoming rare. 这些防御工事都是上次战争时修筑的. zhèxiē fángyùgōngshì dōu shì shàngcì zhànzhēng shí xiūzhù de These fortifications were all built during the last war. 他的论点的核心是资本主义不能成功. tā de lùndiǎn de héxīn shì zīběnzhǔyì bùnéng chénggōng The essence of his argument is that capitalism cannot succeed. 那些奴隶艰难地把沉重的石块拖上山。 nàxiē núlì jiānnán dì bǎ chénzhòng de shíkuài tuō shàngshān The slaves toiled up the hill pulling the heavy blocks. 这种图案的钞票是十年前首次发行的。 zhèzhǒng tú'àn de chāopiào shì shí niánqián shǒucì fāxíng de Banknotes of this design were first issued 10 years ago. 你如果老是这样下去,早晚要倒霉的。 nǐ rúguǒ lǎoshi zhèyàng xiàqù zǎowǎn yào dǎoméi de If you carry on like this you'll come in for it sooner or later. 诗人们赞颂国王,歌颂他的英勇业绩。 shī rénmen zànsòng guówáng gēsòng tā de yīngyǒng yèjì Poets sang the king's praises; they sang of his brave deeds. 我牙疼,因为我的一颗牙齿上有个洞。 wǒ yá téng yīnwèi wǒ de yī kē yáchǐ shàng yǒu gè dòng I have a toothache because there is a cavity in one of my teeth. 她的手指肿胀是手指内有异物引起的。 tā de shǒuzhǐ zhǒngzhàng shì shǒuzhǐ nèi yǒu yìwù yǐnqǐ de The swelling on her finger was caused by a foreign body in it. 多亏你来帮忙--不然我们真没法办. duōkuī nǐ lái bāngmáng bùrán wǒmen zhēn méifǎ bàn It's a good job you were there to help we couldn't have managed without you. 他送我这么珍贵的礼物使我深受感动。 tā sòng wǒ zhème zhēnguì de lǐwù shǐ wǒ shēnshòu gǎndòng Such a precious gift did he give me that I was deeply touched. 博物馆里有些很好的岩石和矿石标本. bówùguǎn lǐ yǒuxiē hěn hǎo de yánshí hé kuàngshí biāoběn There were some fine specimens of rocks and ores in the museum. 我这一代人和我父辈及祖辈表现不同. wǒ zhè yīdài rén hé wǒ fùbèi jí zǔbèi biǎoxiàn bùtóng My generation behaves differently from my father's and grandfather's. 城镇的那部分对游客完全没有吸引力。 chéngzhèn de nà bùfen duì yóukè wánquán méiyǒu xīyǐnlì That part of the town is completely void of interest for visitors. 那老人去世时留下二百万美元的遗产。 nà lǎorén qùshì shí liúxià èr bǎiwàn Měiyuán de yíchǎn The old man left an estate of two million dollars when he died. 该公司对法国酒的进口有绝对的垄断。 gāi gōngsī duì Fǎguó jiǔ de jìnkǒu yǒu juéduì de lǒngduàn The company had the absolute monopoly of import of french wine. 在进入喷嘴之前,蒸汽处于高压状态。 zài jìnrù pēnzuǐ zhīqián zhēngqì chǔyú gāoyā zhuàngtài Prior to entering the nozzle, the steam is at high pressure. 警方一直严密监视著可疑分子的活动. jǐngfāng yīzhí yánmì jiānshì zhe kěyífènzǐ de huódòng The police have been keeping a close watch on the suspects' movements. 我们如果要增加教育经费就必须加税。 wǒmen rúguǒ yào zēngjiā jiàoyù jīngfèi jiù bìxū jiā shuì We must increase taxation if we are to spend more on education. 断层地形上的显著变化,如断层,深谷 duàncéng dìxíng shàng de xiǎnzhù biànhuà rú duàncéng shēngǔ A marked change in topography such as a fault or deep valley. 人民受著凶恶而专制的军政权的压迫. rénmín shòu zhe xiōng'è ér zhuānzhì de jūn zhèngquán de yāpò The people are held down by a vicious and repressive military regime. 她在协会中借助图片讲述其印度之行. tā zài xiéhuì zhōng jièzhù túpiàn jiǎngshù qí Yìndù zhī xíng She gave the society an illustrated talk on her travels in India. 母亲在白天把她的孩子交托给幼儿园。 mǔqīn zài báitiān bǎ tā de háizi jiāotuō gěi yòu'éryuán The mother gave her child over to the kindergarten during the day. 老师删去这个学生文章中的多余内容。 lǎoshī shānqù zhège xuésheng wénzhāng zhòngdì duōyú nèiróng The teacher pruned the student's article of its superfluities. 世界上大多数大城市都交通堵塞为患。 shìjiè shàng dàduōshù dàchéngshì dōu jiāotōngdǔsè wéi huàn Most of the important cities of the world suffer from traffic jam. 他设法抓住悬崖表面向外伸出的岩石. tā shèfǎ zhuāzhù xuányá biǎomiàn xiàngwài shēnchū de yánshí He managed to hang on to a piece of rock protruding from the cliff face. 我部队在临河高地上占据了防御阵地. wǒ bùduì zài Línhé gāo dìshang zhànjù le fángyù zhèndì Our troops took up defensive positions on high ground overlooking the river. 朋友偶尔相聚畅谈上学时的大好时光. péngyou ǒu'ěr xiāngjù chàngtán shàng xuéshí de dà hǎo shíguāng The friends met occasionally to chat about the good old days at school. 灾难中丧失亲人的幸存者很值得同情. zāinàn zhōng sàngshī qīnrén de xìngcúnzhě hěn zhíde tóngqíng Survivors of the disaster who lost their relatives are much to be pitied. 他不顾父母的反对决心举办这桩婚事. tā bùgù fùmǔ de fǎnduì juéxīn jǔbàn zhè zhuāng hūnshì He's determined to go through with the marriage despite his parents' opposition. 我挑选壁纸和帘子用了好几天的时间. wǒ tiāoxuǎn bìzhǐ hé liánzi yòng le hǎo jǐtiān de shíjiān I spent days picking and choosing before deciding on the wallpaper and curtains. 政府的私有化计画遇到了很大的阻力. zhèngfǔ de sīyǒuhuà jìhuà yù dàoliǎo hěn dà de zǔlì The government is running up against considerable opposition to its privatization plans. 这一新裁定使特别委员会的推荐生效. zhè yī xīn cáidìng shǐ tèbié wěiyuánhuì de tuījiàn shēngxiào The new ruling gives effect to the recommendations of the special committee. 我决定学摄影以便更能欣赏自然的美。 wǒ juédìng xué shèyǐng yǐbiàn gèng néng xīnshǎng zìrán de měi I've decided to learn photography in order that I may better appreciate the beauty of nature. 我们每 月要付300英镑抵押贷款. wǒmen měi yuè yào fù Yīngbàng dǐyādàikuǎn We're paying out 300 a month on our mortgage. 那液体先变成绿色, 又变成棕色了. nà yètǐ xiān biànchéng lǜsè yòu biànchéng zōngsè le The liquid turned green and then brown. 她羞怯地从她的扇子后面看了他一眼。 tā xiūqiè dì cóng tā de shànzi hòumian kàn le tā yīyǎn She glanced shyly at him from behind her fan. 倘若没有指南针, 可利用星辰引路. tǎngruò méiyǒu zhǐnánzhēn kě lìyòng xīngchén yǐnlù If you haven't a compass, use the stars to guide you. 敌人轮番轰炸, 他们仍英勇地抵抗. dírén lúnfān hōngzhà tāmen réng yīngyǒng dì dǐkàng They held out bravely against repeated enemy bombing. 我们大家涌进了哈丽特那狭小的客厅. wǒmen dàjiā We'd all crowded into Harriet's small sitting-room. 乐队的每个成员都必须跟着拍子演奏。 yuèduì de měi gè chéngyuán dōu bìxū gēnzhe pāizi yǎnzòu Every member of the band must follow the beat. 一群武装盗贼袭击了无依无靠的旅客。 yī qún wǔzhuāng dàozéi xíjī le wúyīwúkào de lǚkè Armed thieves descended on the helpless travelers. 她从帆板运动和滑雪中得到极大乐趣. tā cóng fānbǎn yùndòng hé huáxuě zhōng dédào jídà lèqù She gets her kicks from windsurfing and skiing. 一切抗议活动都遭到当局的野蛮镇压. yīqiè kàngyì huódòng dōu zāodào dāngjú de yěmán zhènyā All protest is brutally repressed by the regime. 窃贼把失火的仓库里的货物都偷走了. qièzéi bǎ shīhuǒ de cāngkù lǐ de huòwù dōu tōu zǒu le Thieves snaffled all the goods from the burnt warehouse. 一中队战机脱离编队攻击敌轰炸机群。 yī zhōng duì zhànjī tuōlí biānduì gōngjī dí hōngzhàjī qún One squadron peeled off to attack enemy bombers. 好战份子大肆宣传或欲鼓动起战争的人 hàozhàn fènzǐ dàsì xuānchuán huò yù gǔdòng qǐ zhànzhēng de rén One who advocates or attempts to stir up war. 那个林务员已经勘测了那些热带雨林。 nàge lín wù yuán yǐjīng kāncè le nàxiē rèdàiyǔlín The forester has explored those tropical rain forests. 我建议,就提出的协议拟定一个草案。 wǒ jiànyì jiù tíchū de xiéyì nǐdìng yī gè cǎo'àn I suggest that a draft be made of the proposed agreement. 有一名叛变者透露了敌方舰队的部署. yǒu yī míng pànbiàn zhě tòulù le dífāng jiànduì de bùshǔ A defector revealed the disposition of the enemy fleet. 热情的示威游行者被新闻媒介忽视了。 rèqíng de shìwēi yóu xíngzhě bèi xīnwén méijiè hūshì le The zealous demonstrators were ignored by the media. 他去芝加哥的世界博览会去碰碰运气。 tā qù Zhījiāgē de Shìjiè Bólǎnhuì qù pèng pèngyùnqi He went to Chicago to try his luck in the World's Fair. 一些新闻记者日夜在他门口纠缠不走。 yīxiē xīnwénjìzhě rìyè zài tā ménkǒu News reporters camped upon his doorstep day and night. 这个水库是用来为我们小镇存储水的。 zhège shuǐkù shì yònglái wéi wǒmen xiǎo zhèn cúnchǔ shuǐ de This reservoir is used to store water for our town. 执照,奖状赋予某种荣誉和特权的证书 zhízhào jiǎngzhuàng fùyǔ mǒuzhǒng róngyù hé tèquán de zhèngshū A certificate conferring a privilege or honor. 公司雇佣了一名侦探来调查这次事故。 gōngsī gùyōng le yī míng zhēntàn lái diàochá zhè cì shìgù The company hired a detective to investigate the accident. 请挪过去一点,你占了大半张凳子啦。 qǐng nuó guòqu yīdiǎn nǐ zhàn le dàbàn zhāng dèngzi la Move up, please; you are taking up more than half the bench. 他玩世不恭, 很难正经地和他交谈. tā wánshìbùgōng hěn nán zhèngjīng dì hé tā jiāotán His flippancy makes it difficult to have a decent conversation with him. 基质,脉石嵌有化石或水晶的固体物质 jīzhì màishí qiàn yǒu huàshí huò shuǐjīng de gùtǐwùzhì The solid matter in which a fossil or crystal is embedded. 饥荒十分严重,援助也只是杯水车薪。 jīhuāng shífēn yánzhòng yuánzhù yě zhǐshì bēishuǐchēxīn The famine is so bad, aid can only scratch the surface. 谎言打击真理,真理也必须反击谎言。 tā duì sǐxíng cún fèi de jiànjiě xǔduō rén dōu bùyǐwéirán The lie lays at the truth and the truth must lay at the lie. 全部款项可以在一年中按月平均交纳. quánbù kuǎnxiàng kěyǐ zài yī niánzhōng ànyuè píngjūn jiāonà Payments can be evened out on a monthly basis over the year. 他有一种迷信的想法认为黑猫不吉祥。 tā yǒu yīzhǒng míxìn de xiǎngfǎ rènwéi hēi māo bù jíxiáng He has a superstitious thought that black cat are unlucky. 肯定是什么人物,因他棺材上有国旗。 kěndìng shì shénme rénwù yīn tā guāncai shàng yǒu guóqí He must be somebody, for a flag was draped over the coffin. 警方掘出尸体, 发现有中毒的痕迹. jǐngfāng juéchū shītǐ fāxiàn yǒu zhòngdú de hénjì When the police exhumed the corpse they discovered traces of poison in it. 警方已排除该谋杀案中有抢劫的动机. jǐngfāng yǐ páichú gāi móushā'àn zhōng yǒu qiǎngjié de dòngjī The police have excluded robbery as a motive for the murder. 她没有端著架子把我们当作仆人对待. tā méiyǒu duān zhe jiàzi bǎ wǒmen dàngzuò púrén duìdài She doesn't stand on her dignity and treat the rest of us as servants. 有些儿童在万圣节前夕用南瓜做灯笼. yǒuxiē értóng zài Wànshèngjié Qiánxī yòng nánguā zuò dēnglóng Some children make lanterns out of pumpkins at Hallowe'en. 我带上一些轻松的读物乘火车时消遣. wǒ dài shàng yīxiē qīngsōng de dúwù chéng huǒchē shí xiāoqiǎn I took some light reading (eg a thriller) for the train journey. 仓库中的失窃使利润损失了百分之二. cāngkù zhòngdì shīqiè shǐ lìrùn sǔnshī le bǎifēnzhī èr Pilferage in the warehouse reduces profitability by about two per cent. 暴力犯罪仅仅是危害社会的弊病之一。 bàolìfànzuì jǐnjǐn shì wēihài shèhuì de bìbìng zhīyī Violent crime is only one of the maladies afflicting modern society. 他向警方提供情报而遭那群歹徒毒打. tā xiàng jǐngfāng tígōng qíngbào ér zāo nà qún dǎitú dúdǎ He'd been worked over by the gang for giving information to the police. 廉价照相机的质量并总不比昂贵的差。 liánjià zhàoxiàngjī de zhìliàng bìng zǒng bùbǐ ángguì de chà A cheaper camera is not always inferior to a more expensive one. 在葬礼上发笑或开玩笑是失礼的行为。 zài zànglǐ shàng fāxiào huò kāiwánxiào shì shīlǐ de xíngwéi Laughing and joking are considered improper behaviors at a funeral. 水分子含有两个氢原子和一个氧原子. qū shuǐxìng yī gè yǒujīwù duì shuǐfèn de fǎnyìng ér chǎnshēng de yùndòng A molecule of water consists of two atoms of hydrogen and one atom of oxygen. 示威者用棍棒和各种投掷物攻击警察。 shìwēizhě yòng gùnbàng hé gèzhǒng tóuzhì wù gōngjī jǐngchá Demonstrators attacked the police, using sticks and assorted missiles. 致命的;致死的易引起死亡的;致命的 zhìmìng de zhìsǐ de yì yǐnqǐ sǐwáng de zhìmìng de Tending to cause death; deadly. 当地的铁路运输在1958年中断了. dāngdì de tiělù yùnshū zài niánzhōng duàn le The local rail service (was) discontinued in 1958. 桥牌、 扑克和惠斯特都是纸牌游戏. qiáopái pūkè hé huìsītè dōu shì zhǐpái yóuxì Bridge, poker and whist are card-games. 她竭力把自己的想法强加於全组的人. tā jiélì bǎ zìjǐ de xiǎngfǎ qiángjiā yú quán zǔ de rén She imposed her ideas on the group. 随后的,后来的时间上较后的;随后的 suíhòu de hòulái de shíjiān shàng jiào hòu de suíhòu de Following in time; subsequent. 松树、 雪松、 云杉都是常绿的树. sōngshù xuěsōng yúnshān dōu shì chánglǜ de shù The pine, cedar and spruce are evergreens. 胡说,废话愚蠢的,鲁莽的言谈,胡说 húshuō fèihuà yúchǔn de lǔmǎng de yántán húshuō Foolish, insolent talk; nonsense. 这些分数远在一般水平以上[以下]. zhèxiē fēnshù yuǎn zài yībān shuǐpíng yǐshàng yǐxià These marks are well above/below average. 【谚】把握一个今天,胜似两个明天。 yàn bǎwò yī gè jīntiān shèngsì liǎng gè míngtiān One today is worth two tomorrow. 该学说已受到怀疑;该理论已过推翻。 nà yú qīngyǎo fú xiàng yǎo zhe le tūn xià le yú'ěr The theory has been discredited. 【谚】与其夸夸其谈,不如埋头苦干。 yàn yǔqí kuākuāqítán bùrú máitóukǔgàn It is better to do well than to say well. 粪污毛块一撮蓬乱或有粪污覆盖的养毛 fèn wū máo kuài yī cuō péngluàn huò yǒu fèn wū fùgài de yǎng máo A lock of matted or dung-coated wool. 我喜欢约翰,他是我非常要好的朋友。 wǒ xǐhuan Yuēhàn tā shì wǒ fēicháng yàohǎo de péngyou I like John, a very good friend of mine. 一声惊雷过後, 狂风暴雨突然袭来. yīshēng jīngléi guò hòu kuángfēngbàoyǔ tūrán xí lái There was a crash of thunder, then the storm struck. 我们(在财务上)受到一些严重挫折. wǒmen zài cáiwù shàng shòudào yīxiē yánzhòng cuòzhé We suffered some serious (financial) reverses. 他无动於衷使她心中的怨恨火上加油. tā wú dòng yú zhōng shǐ tā xīnzhōng de yuànhèn huǒshàngjiāyóu His indifference was a fuel to her hatred. 你要是不在,这世界不知将有多寂寞! nǐ yàoshi bùzài zhè shìjiè bùzhī jiāng yǒu duō jìmò What a lonely world it would be with you away! 自己运动的;自己推进的或自己驱动的 zìjǐ yùndòng de zìjǐ tuījìn de huò zìjǐ qūdòng de Moving by itself; self-propelling or self-propelled. 他在想那些日子现在已显得多麽遥远. tā zài xiǎng nàxiē rìzi xiànzài yǐ xiǎnde duō mó yáoyuǎn How distant those times seemed now, he reflected. 我们看见他在为屋子四周的草坪浇水。 wǒmen kànjiàn tā zài wéi wūzi sìzhōu de cǎopíng jiāoshuǐ We saw him watering the lawn around the house. 小矿车,柳条箩矿井中用的车、盆或筐 xiǎo kuàngchē liǔtiáo luó kuàngjǐng zhōng yòng de chē pén huò kuāng A truck, tub, or basket used in a mine. 他用一只手臂围住她做出保护的姿势。 tā yòng yī zhǐ shǒubì wéizhù tā zuòchū bǎohù de zīshì He put his arm round her in a protective gesture. 悬挂式滑翔机藉著暖气流在高空飞行. xuánguàshìhuáxiángjī jièzhe nuǎn qìliú zài gāokōng fēixíng Currents of warm air keep the hang-gliders aloft. 他的文章昨天发表于“中国日报”上。 tā de wénzhāng zuótiān fābiǎo yú Zhōngguó Rìbào shàng His article appeared in China Daily yesterday. 一剂乙醚几秒钟后就会使你失去知觉。 yī jì yǐmí jǐ miǎozhōng hòu jiù huì shǐ nǐ shīqù zhījué A whiff of ether will put you out in a few seconds. 挡道地处在阻碍、阻挡或干涉的位置上 dǎng dàodì chǔzài zǔ'ài zǔdǎng huò gānshè de wèizhi shàng In a position to obstruct, hinder, or interfere. 她连给最穷的乞丐一个便士都舍不得。 tā lián gěi zuì qióng de qǐgài yī gè biànshì dōu shěbude She will grudge a penny even to the poor beggar. 这寥寥数语充分显示了她的高贵品质。 zhè liáoliáo shǔ yǔ chōngfèn xiǎnshì le tā de gāoguì pǐnzhì These few words fully revealed her noble quality. 他将管子里的最後一点牙膏挤了出来。 tā jiāng guǎnzi lǐ de zuìhòu yīdiǎn yágāo jǐ le chūlái He squeezed out the last bit of toothpaste from the tube. 我们能做什么来防止这种疾病蔓延呢? wǒmen néng zuò shénme lái fángzhǐ zhèzhǒng jíbìng mànyán ne What can we do to prevent the disease spreading? 薄衫一种柔软而轻薄的织物、纱或衣服 báo shān yīzhǒng róuruǎn ér qīngbó de zhīwù shā huò yīfu Any of various soft, light fabrics, yarns, or garments. 不同身份的、形形色色的人都出席了。 bùtóng shēnfèn de xíngxíngsèsè de rén dōu chūxí le Divers persons were present, of all stations in life. 哈罗德百货公司的陈列品是伦敦一景. Hāluódé bǎihuògōngsī de chénliè pǐn shì Lúndūn yī jǐng The displays in Harrods are one of the sights in London. 在困难的时候,她祈祷神谕来指引她。 zài kùnnan de shíhou tā qídǎo shényù lái zhǐyǐn tā In times of difficulty, she pray for an oracle to guide her 他挥霍掉了大部分钱财, 濒于破产。 tā huīhuò diào le dàbùfen qiáncái bīnyú pòchǎn He dissipated most of his money and was on the brink of bankruptcy. 那农民耕地时挖出一个人类的头颅骨。 nà nóngmín gēngdì shí wā chū yīgèrén lèi de tóulú gǔ The farmer turns up a human skull while ploughs the field. 分解(作用)分解或分裂为部分或要素 fēnjiě zuòyòng fēnjiě huò fēnliè wéi bùfen huò yàosù Disintegration or decomposition into parts or elements. 当被介绍给全班同学时,玛丽很害羞。 dāng bèi jièshào gěi quánbān tóngxué shí Mǎlì hěn hàixiū Mary was shy at her introduction to the whole class. 她尽管遇到许多挫折,却仍然不气馁。 tā jǐnguǎn yùdào xǔduō cuòzhé què réngrán bù qìněi Despite all these discouragements, she refused to give up. 吴先生正在对他的汇报作最后的润色。 Wú xiānsheng zhèngzài duì tā de huìbào zuò zuìhòu de rùnsè Mr.Wu was putting the finishing touches to his report. 街道布满了花朵以迎接王室成员莅临. jiēdào bùmǎn le huāduǒ yǐ yíngjiē wángshì chéngyuán lìlín The streets were strewn with flowers for the royal visit. 你有很多供火车旅行时阅读的读物吗? nǐ yǒu hěn duō gōng huǒchē lǚxíng shí yuèdú de dúwù ma Have you a good supply of reading matter for the train journey? 把土豆和青菜传一传--小心,烫手。 bǎ tǔdòu hé qīngcài chuán yī chuán xiǎoxīn tàng shǒu Pass the potatoes and the greens--careful, they're hot. 学校、教堂、住宅、厂房均为建筑物. xuéxiào jiàotáng zhùzhái chǎngfáng jūn wéi jiànzhùwù Schools, churches, houses and factories are all buildings. 世界上最有效的水力是-女人的眼泪。 shìjiè shàng zuì yǒuxiào de shuǐlì shì nǚrén de yǎnlèi The most effective water power in the world-women's tears. 【谚】狐狸吃不到葡萄,就说葡萄酸。 yàn húli chī bùdào pútao jiù shuōpútaosuān The grapes are sour"", as the fox said when he could not reach them. 该公司以前隶属於一个国际银行集团. gāi gōngsī yǐqián lìshǔ yú yī gè guójì yínháng jítuán The company formerly belonged to an international banking group. 她决定在获得学士学位之後继续深造. tā juédìng zài huòdé xuéshìxuéwèi zhīhòu jìxù shēnzào She decided to pursue her studies after obtaining her first degree. 诚实、勤劳和善良是幸福生活的要素。 chéngshí qínláo hé shànliáng shì xìngfú shēnghuó de yàosù Honesty, industry and kindness are elements of a good life. 戴安娜在希腊罗马神话中是狩猎女神。 Dài'ānnà zài Xīlà Luómǎ shénhuà zhōng shì shòuliè nǚshén Diana is the goddess of hunting in Greek and Latin mythology. 违背违背一项法律、规则或协议;违反 wéibèi wéibèi yī xiàng fǎlǜ guīzé huò xiéyì wéifǎn A violation, as of a law, a regulation, or an agreement; a breach. 蜜蜂从花中啜蜜,离开时营营地道谢。 mìfēng cóng huā zhōng chuò mì líkāi shí yíng yíngdì dàoxiè Bees sip honey from flowers and hum their thanks when they leave. 契约诉讼对违背这种合同要求赔偿损害 qìyuē sùsòng duì wéibèi zhèzhǒng hétong yāoqiú péicháng sǔnhài A suit to recover damages for violation of such a contract. 约翰和琼是同胞,他俩都是苏格兰人。 Yuēhàn hé qióng shì tóngbāo tā liǎ dōu shì Sūgélán rén John and Jean are compatriots because they both come from Scotland. 毛茛是一种野生植物,开杯形黄色花。 máogèn shì yīzhǒng yěshēngzhíwù kāi bēi xíng huángsè huā The buttercup is a wild plant with bright yellow cup-shaped flowers. 这农场一再徵用作救援队的活动基地. zhè nóngchǎng yīzài zhēng yòngzuò jiùyuánduì de huódòng jīdì The farm was in/under constant requisition as a base for the rescue team. 花这麽一点钱也要去请示, 真烦人. huā zhème yīdiǎn qián yě yào qù qǐngshì zhēn fánrén It's annoying to have to get authorization for spending such piddling amounts of money. 据报道说这种疾病破坏中枢神经系统。 jùbàodào shuō zhèzhǒng jíbìng pòhuài zhōngshūshénjīngxìtǒng It is reported that this disease attacks the central nervous system. 我的历史成绩不错, 但算术不太好. wǒ de lìshǐ chéngjì bùcuò dàn suànshù bùtàihǎo I'm good at history but not so hot at arithmetic. 批发商店大的,常从事批发业务的商店 pīfā shāngdiàn dà de cháng cóngshì pīfā yèwù de shāngdiàn A large, usually wholesale shop. 我们把能想到的各种组合都试了一遍. wǒmen bǎ néng xiǎngdào de gèzhǒng zǔhé dōu shì le yībiàn We tried it in every conceivable combination. 回顾过去就很容易明白我们的错处了. huígù guòqu jiù hěn róngyì míngbai wǒmen de cuòchu le In retrospect, it's easy to see why we were wrong. 这位神父可听取用英语和法语的告解. zhèwèi shénfu kě tīngqǔ yòng Yīngyǔ hé Fǎyǔ de gàojiě The priest will hear confessions in English and French. 那个有毛病的电灯开关把我电了一下. nàge yǒu máobìng de diàndēng kāiguān bǎ wǒ diàn le yīxià I got an electric shock from that faulty light switch. 我要求你必须立刻收回那些过头的话. wǒ yāoqiú nǐ bìxū lìkè shōuhuí nàxiē guòtóu dehuà I insist that you withdraw your offensive remarks immediately. 我问起他那新女友, 他就满脸通红. wǒ wèn qǐ tā nà xīn nǚyǒu tā jiù mǎnliǎn tōnghóng He went as red as a beetroot when I asked about his new girl-friend. 他一做家务事就装成舍生取义的样子. tā yī zuò jiāwù shì jiù zhuāngchéng shěshēngqǔyì de yàngzi He always acts the martyr when he has to do the housework. 我们应该向理事会提交计划以求批准。 wǒmen yīnggāi xiàng lǐshìhuì tíjiāo jìhuà yǐqiú pīzhǔn We should submit our plans to the council for approval. 她的来访给孩子们的生活带来了欢乐。 tā de láifǎng gěi háizimen de shēnghuó dàilái le huānlè Her visit brought a ray of sunshine into the children's lives. 他讲话中时而不自觉地冒出地方方言。 tā jiǎnghuà zhōng shí'ér bùzìjué dì mào chū dìfang fāngyán Every now and then he would lapse into the local dialect. 他的书法不错,但是很难和你的相比。 tā de shūfǎ bùcuò dànshì hěn nán hé nǐ de xiāngbǐ His handwriting is not bad, but it's hardly comparable with yours. 他偷看我的论文时,我当场抓住了他。 tā tōukàn wǒ de lùnwén shí wǒ dāngchǎng zhuāzhù le tā I caught him peeping at my paper. 他们穿著那种制服看起来怪模怪样的. tāmen chuānzhuó nàzhǒng zhìfú kànqǐlái guàimóguàiyàng de That uniform makes them look absurd. 他悟性差, 没有意识到存在的危险. tā wùxìng chà méiyǒu yìshí dào cúnzài de wēixiǎn He hadn't the wits/wit enough to realize the danger. 请把我的名字加入你们的邮寄名单中. qǐng bǎ wǒ de míngzi jiārù nǐmen de yóujì míngdān zhōng Please add my name to your mailing list. 和我妹妹不同,我是一个糟糕的厨师。 hé wǒ mèimei bùtóng wǒ shì yī gè zāogāo de chúshī Unlike my sister, I am a terrible cook. 你的车子使用高级汽油可以增大马力。 nǐ de chēzi shǐyòng gāojí qìyóu kěyǐ zēngdà mǎlì High-test gasoline will soup up your car. 我脑中有一闪念, 以为他要拒绝了. wǒ nǎo zhōng yǒu yīshǎnniàn yǐwéi tā yào jùjué le Just for an instant I thought he was going to refuse. 他以自己的名义支持这一崇高的事业。 tā yǐ zìjǐ de míngyì zhīchí zhè yī chónggāo de shìyè He has lent his name to the lofty cause. 他排队买了一张20便士的地铁车票。 tā páiduì mǎi le yī zhāng biànshì de dìtiě chēpiào He queued up to by his subway ticket of20 penny. 这块湿地不够坚实, 不能在上面走. zhè kuài shīdì bùgòu jiānshí bùnéng zài shàngmian zǒu This wet ground is not firm enough to walk on. 他为晚会安排了一支充满活力的乐队。 tā wéi wǎnhuì ānpái le yī zhī chōngmǎn huólì de yuèduì He's lined up a live band for the party. 他把旧汽车折价添钱买了辆新型号的。 tā bǎ jiù qìchē zhé jià tiān qián mǎi le liàng xīn xínghào de He traded in his car for a new model. 他总是把话头引到他得意的话题上去。 tā zǒngshì bǎ huàtóu yǐn dào tā déyì dehuà tí shàngqù He always leads up to his favorite topic. 得到她丈夫的死讯, 她神经错乱了。 dédào tā zhàngfu de sǐxùn tā shénjīng cuòluàn le At the news of her husband's death, she went to pieces. 我们不能责怪他, 他已尽力而为了. wǒmen bùnéng zéguài tā tā yǐ jìnlì ér wèile We can't blame him: he did his best according to his lights. 那个地方在地图上以十字形记号标出. nàge dìfang zài dìtú shàng yǐ shízìxíng jìhao biāo chū The place is marked on the map with a cross. 那场争论已演变成过分的人身攻击了. nà chǎng zhēnglùn yǐ yǎn biànchéng guòfèn de rénshēngōngjī le The argument was becoming too personal. 你未得许可就把汽车开走是不应该的. nǐ wèi dé xǔkě jiù bǎ qìchē kāizǒu shì bù yīnggāi de You were wrong to take the car without permission. 我即便听了他的解释, 仍然不明白. wǒ jíbiàn tīng le tā de jiěshì réngrán bù míngbai Even after listening to his explanation I'm none the wiser. 他的作品中含有真正引人入胜的东西。 tā de zuòpǐn zhōng hányǒu zhēnzhèng yǐnrénrùshèng de dōngxi His writing contains some real goodies. 他脸上安详的微笑使我们都冷静下来。 tā liǎn shàng ānxiáng de wēixiào shǐ wǒmen dōu lěngjìng xiàlai His serene smile calmed all of us down. 我一时心软同意了支付她度假的费用. wǒ yīshí xīnruǎn tóngyì le zhīfù tā dùjià de fèiyòng In a weak moment, I agreed to pay for her holiday. 她要他清理好他弄得乱七八糟的东西。 tā yào tā qīnglǐ hǎo tā nòng dé luànqībāzāo de dōngxi She tell him to clear up the mess he have make. 你的这一班机是英国航空公司的飞机. nǐ de zhè yī bānjī shì Yīngguó hángkōnggōngsī de fēijī Your carrier for this flight is British Airways. 在这个问题上公众的意见已两极分化. zài zhège wèntí shàng gōngzhòng de yìjiàn yǐ liǎngjífēnhuà Public opinion has polarized on this issue. 我总是每天一早就仔细查阅我的邮件. wǒ zǒngshì měitiān yī zǎojiù zǐxì cháyuè wǒ de yóujiàn I always start the day by going through my mail. 我有许多著名足球运动员的亲笔签名. wǒ yǒu xǔduō zhùmíng zúqiú yùndòngyuán de qīnbǐ qiānmíng I've got lots of famous footballers' autographs. 你如果不会签名,画一个十字也可以。 nǐ rúguǒ bùhuì qiānmíng huà yī gè shízì yě kěyǐ If you can't sign your name, make a cross instead. 复合构词法将单个字组成复合词的形式 fùhé gòu cífǎ jiāng dānge zì zǔchéng fùhécí de xíngshì The formation of compounds from separate words. 我们的邮政系统临时出了一点小问题. wǒmen de yóuzhèng xìtǒng línshí chū le yīdiǎn xiǎo wèntí There's been a slight hiccup in our mailing system. 我并没有从那本小说里得到多少乐趣。 wǒ bìng méiyǒu cóng nà běn xiǎoshuō lǐ dédào duōshao lèqù I didn't get much enjoyment out of that novel. 小云块,碎云小云彩或与之相象的某物 xiǎo yún kuài suì yún xiǎo yúncai huò yǔ zhī xiāng xiàng de mǒuwù A small cloud or something resembling one. 她沉住气没发脾气,这是值得称赞的。 tā chénzhùqì méi fāpíqì zhè shì zhídechēngzàn de It do her credit that she manage not to get angry. 我国的对外贸易近年来已有极大发展. wǒguó de duìwàimàoyì jìnniánlái yǐ yǒu jídà fāzhǎn Our foreign trade has expanded greatly in recent years. 有道理,我认为那是非常公道的价格。 yǒudàoli wǒ rènwéi nàshi fēicháng gōngdào de jiàgé Fair enough, I think that's a very reasonable price. 这个组织是在世界银行的赞助下办的。 zhège zǔzhī shì zàishì jiè yínháng de zànzhù xià bàn de The association is under the auspices of Word Bank. 我们用电脑取代了老式的加法计算器。 wǒmen yòng diànnǎo qǔdài le lǎoshì de jiāfǎ jìsuànqì We've replaced the old adding machine with a computer. 高级军官和下级军官的房间是分著的. gāojíjūnguān hé xiàjí jūnguān de fángjiān shì fēn zhe de There are separate rooms for senior and junior officers. 她要进入名牌大学学习的梦想实现了。 tā yào jìnrù míngpái dàxué xuéxí de mèngxiǎng shíxiàn le Her dream to enter the famous university came true. 她在一阵悔恨之中把情人的信都烧了. tā zài yīzhèn huǐhèn zhīzhōng bǎ qíngrén de xìn dōu shāo le In a fit of remorse she burnt all her lover's letters. 这是我们所有产品中最受欢迎的型号. zhè shì wǒmen suǒyǒu chǎnpǐn zhōng zuì shòuhuānyíng de xínghào This is the most popular model in our whole range. 借助现代技术, 这个目标已经达到. jièzhù xiàndài jìshù zhège mùbiāo yǐjīng dádào It was achieved with the benefit (ie help, aid) of modern technology. 如果我通过了升学考试我将去上大学。 rúguǒ wǒ tōngguò le shēngxué kǎoshì wǒ jiāng qù shàng dàxué I'll go to college if I pass the Matriculation Exam. 我从不后悔参军,我认为自己做得对。 wǒ cóngbù hòuhuǐ cānjūn wǒ rènwéi zìjǐ zuò dé duì I never regretted joining up. I think I did the right thing. 我的时间很宝贵,我只能见你几分钟。 wǒ de shíjiān hěn bǎoguì wǒ zhǐnéng jiàn nǐ jǐ fēnzhōng My time is precious; I can only give you a few minutes. 我们国家的复兴要靠我们年轻的一代。 wǒmen guójiā de fùxīng yào kào wǒmen niánqīng de yīdài The revival of our country depends on our young generation. 精确预言未来的事实际上是办不到的. jīngquè yùyán wèilái de shì shíjìshàng shì bànbudào de It is virtually impossible to predict the future accurately. 我听说你又要结婚了,你这个老家伙。 wǒ tīngshuō nǐ yòu yào jiéhūn le nǐ zhège lǎo jiāhuo I hear you're getting married again, you old son of a gun. 医生在他受伤的腿中植入了一块钢板。 yīshēng zài tā shòushāng de tuǐ zhōng zhírù le yīkuài gāngbǎn The doctor inserted a steel plate into his damaged leg. 这价格是合情合理的,因为质量极好。 zhè jiàgé shì héqínghélǐ de yīnwèi zhìliàng jíhǎo The price is reasonable because the quality is super. 公社的一部分土地转让给了那家工厂。 gōngshè de yībùfèn tǔdì zhuǎnràng gěi le nà jiā gōngchǎng Some of the commune's land was made over to that factory. 贵公司的样品已收到,现已转给用户。 guìgōngsī de yàngpǐn yǐ shōudào xiàn yǐ zhuǎngěi yònghù Receiving your sample, we have show them to their buyer. 进步党人的政见进步党人的原则和作法 jìnbù dǎngrén de zhèngjiàn jìnbù dǎngrén de yuánzé hé zuòfǎ The principles and practices of political progressives. 一下起雨来,观众就纷纷找地方躲避。 yīxià qǐ yǔ lái guānzhòng jiù fēnfēn zhǎo dìfang duǒbì The spectators scuttled for shelter when it began to rain. 这种费用是根据收入高低滑动折算的. zhèzhǒng fèiyòng shì gēnjù shōurù gāodī huádòng zhésuàn de Fees are calculated on a sliding scale according to income. 我再一考虑,反倒觉得可能还是她对。 wǒ zài yī kǎolǜ fǎndào juéde kěnéng háishi tā duì On further reflection, I saw that she might be right, after all. 流体运动由重力等外力引起的流体运动 liútǐ yùndòng yóu zhònglì děng wàilì yǐnqǐ de liútǐ yùndòng Fluid motion caused by an external force such as gravity. 她拿自己的力量和危险的敌手进行较量 tā ná zìjǐ de lìliang hé wēixiǎn de díshǒu jìnxíng jiàoliàng She measured her power with that of a dangerous adversary. 如果我碰上他,一定向他解释那件事。 rúguǒ wǒ pèngshàng tā yīdìng xiàng tā jiěshì nà jiàn shì I'll certainly explain it to him, if I can lay hold on him. 这项发展对我们的生活有深远的影响。 zhè xiàng fāzhǎn duì wǒmen de shēnghuó yǒu shēnyuǎn de yǐngxiǎng The development had a profound effect on all our lives. 移动物体的力与该物体的质量成正比。 yídòng wùtǐ de lì yǔ gāi wùtǐ de zhìliàng chéng zhèngbǐ The force moving a body is proportional to the mass of the body. 在防空演习时对一切灯火都实行管制。 zài fángkōng yǎnxí shí duì yīqiè dēnghuǒ dōu shíxíng guǎnzhì All lights are blacked out during air defence exercises. 观众静得连别针落地的声音也能听见. guānzhòng jìng dé lián biézhēn luòdì de shēngyīn yě néng tīngjiàn The audience was so quiet you could have heard a pin drop. 她把与顾客讨价还价看作自己的专长. tā bǎ yǔ gùkè tǎojiàhuánjià kànzuò zìjǐ de zhuāncháng She regards negotiating prices with customers as her special preserve. 我也不相信我们的相关力量正在增长。 wǒ yě bù xiāngxìn wǒmen de xiāngguān lìliang zhèngzài zēngzhǎng I don't believe that our relative strength is increasing. 房价稳定了几个月, 现在又上涨了. fángjià wěndìng le jǐge yuè xiànzài yòu shàngzhǎng le House prices, which have been static for several months, are now rising again. 他们大多数人是解放战争期间出世的。 tāmen dàduōshù rén shì Jiěfàng Zhànzhēng qījiān chūshì de Most of them came into the world during the War of Liberation. 他在医学会议上宣读了他的研究论文. tā zài yīxué huìyì shàng xuāndú le tā de yánjiū lùnwén He read a paper at a medical conference on the results of his research. 为抢救那些即将饿死的人而分秒必争。 wéi qiǎngjiù nàxiē jíjiāng èsǐ de rén ér fēnmiǎobìzhēng It was a race against time to stop people dying from starvation. 此案已由上诉法庭转给下级法庭处理. cǐ àn yǐ yóu shàngsù fǎtíng zhuǎngěi xiàjí fǎtíng chǔlǐ The case has been remitted from the appeal court to a lesser tribunal. 今天早上这一行人收拾行李下乡去了。 jīntiān zǎoshang zhè yīxíng rén shōushi xíngli xiàxiāng qù le The party picked up and started for the countryside this morning. 去年他被推选出席了先进工作者会议。 qùnián tā bèi tuīxuǎn chūxí le xiānjìn gōngzuòzhě huìyì Last year he was chosen to attend a conference of advanced workers. 现有大量关于第一次世界大战的文献。 xiànyǒu dàliàng guānyú Dìyīcì Shìjiè Dàzhàn de wénxiàn There is now extensive literature dealing with the First World War. 将数据恢复到先前已知或规定的状态。 jiāng shùjù huīfù dào xiānqián yǐzhī huò guīdìng de zhuàngtài The restoration of data to a previously known or defined state. 参议院已经投票支持总统的防卫计划。 cānyìyuàn yǐjīng tóupiào zhīchí zǒngtǒng de fángwèi jìhuà The Senate has voted to support the President's defense plans. 谈判双方正寻求和平解决争端的办法. tánpàn shuāngfāng zhèng xúnqiú hépíngjiějué zhēngduān de bànfǎ Negotiators are looking for a peaceful settlement to the dispute. 桌子上堆满了一堆堆杂乱无章的文件。 zhuōzi shàng duīmǎn le yīduī duī záluànwúzhāng de wénjiàn There are piles of papers all over the desk with no semblance of order. 你应该会发现这本书的结尾比开头好。 nǐ yīnggāi huì fāxiàn zhè běn shū de jiéwěi bǐ kāitóu hǎo You may well find that the end of the book is better than the beginning. 民意测验表明拥护社会党的情绪高涨. mínyìcèyàn biǎomíng yōnghù shèhuìdǎng de qíngxù gāozhǎng Opinion polls have detected a ground swell of support for the Socialists. 有几家公司在投标争取承包建桥工程。 yǒu jǐ jiā gōngsī zài tóubiāo zhēngqǔ chéngbāo jiàn qiáo gōngchéng Several companies are bidding for the contract to build the bridge. 这座发电站的燃料是通过公路运送的. zhè zuò fādiànzhàn de ránliào shì tōngguò gōnglù yùnsòng de The power station is serviced (ie Fuel is delivered to it) by road transport. 这个交响乐团是在政府赞助下成立的。 zhège jiāoxiǎngyuètuán shì zài zhèngfǔ zànzhù xià chénglì de This orchestra has been established under the patronage of the government. 议员坚持要充分了解政府计画的详情. yìyuán jiānchí yào chōngfèn liǎojiě zhèngfǔ jìhuà de xiángqíng Members of Parliament insisted on being put in the picture about the government's plans. 她虽然身有残疾, 却是个游泳好手. tā suīrán shēn yǒu cánjí quèshì gè yóuyǒng hǎoshǒu She swims well despite her disabilities. 扭曲,变形,扭歪使扭歪的行为或例子 niǔqū biànxíng niǔ wāi shǐ niǔ wāi de xíngwéi huò lìzi The act or an instance of distorting. 旧制的英镑纸币已不是法定的货币了. jiùzhì de Yīngbàng zhǐbì yǐ bùshì fǎdìng de huòbì le The old pound note is no longer legal tender. 今年, 他们已发射了数艘宇宙飞船。 jīnnián tāmen yǐ fāshè le shǔ sōu yǔzhòufēichuán They have sent up several spaceships this year. 至于无家可归的人,那就为数众多了。 zhìyú wújiākěguī de rén nà jiù wéi shǔ zhòngduō le As for the homeless, their name is legion. 她的脸上带著受过苦难的深深的痕迹. tā de liǎn shàng dài zhe shòu guò kǔnàn de shēnshēn de hénjì Her face bore the deep imprint of suffering. 这些早期遗物被认为具有神奇的力量. zhèxiē zǎoqī yíwù bèi rènwéi jùyǒu shénqí de lìliang The relics are credited with miraculous powers. 不严格地说,一种数学或逻辑运算符。 bù yángé dì shuō yīzhǒng shùxué huò luóji yùnsuàn fú Loosely, a mathematical or logic operator. 犹豫迟疑不决的状态或迟疑不决的性质 yóuyù chíyí bù jué de zhuàngtài huò chíyí bù jué de xìngzhì The state or quality of being hesitant. 法定监护人应该维护这个孩子的利益. fǎdìng jiānhùrén yīnggāi wéihù zhège háizi de lìyì The legal guardian must act on behalf of the child. 天气潮湿是这个地区生活的一个特色。 tiānqì cháoshī shì zhège dìqū shēnghuó de yī gè tèsè Wet weather is a feature of life in this area. 他就人权问题提出的抗议听来很空洞。 tā jiù rénquán wèntí tíchū de kàngyì tīnglái hěn kōngdòng His protests on human rights sound hollow. 她这次患流行性感冒还没有完全恢复。 tā zhè cì huàn liúxíngxìnggǎnmào hái méiyǒu wánquán huīfù She's still recovering from a bout of flu. 她为获得额外收入决定租出一个房间. tā wéi huòdé éwài shōurù juédìng zū chū yī gè fángjiān She decided to rent out a room to get extra income. 昨天市长主持了世界博览会的开幕式。 zuótiān shìzhǎng zhǔchí le Shìjiè Bólǎnhuì de kāimùshì The mayor dedicated the World Fair yesterday. 他在陈述事实, 但他隐瞒了一些事。 tā zài chénshù shìshí dàn tā yǐnmán le yīxiē shì He may be telling the truth but he is keeping something back. 在足够的证据面前,这个罪犯屈服了。 zài zúgòu de zhèngjù miànqián zhège zuìfàn qūfú le In the face of enough witness, the criminal caved in. 虚构,捏造虚构作品或捏造借口的行为 xūgòu niēzào xūgòu zuòpǐn huò niēzào jièkǒu de xíngwéi The act of inventing such a creation or pretense. 他的仇人竭力想把他牵扯进谋杀案中. tā de chóurén jiélì xiǎng bǎ tā qiānchě jìn móushā'àn zhōng His enemies tried to implicate him (in the murder). 他因在人行横道上乱扔杂物而被罚款。 tā yīn zài rénxínghéngdào shàng luànrēng záwù ér bèi fákuǎn He was fined for littering on the sidewalks. 冰间湖由海水冰围成的一块开阔的水域 bīng jiān hú yóu hǎishuǐ bīng wéi chéng de yīkuài kāikuò de shuǐyù An area of open water surrounded by sea ice. 我在黑暗的房间里摸索着找电灯开关。 wǒ zài hēi'àn de fángjiān lǐ mōsuo zhe zhǎo diàndēng kāiguān I groped for the light switch in the dark room. 警方得到了他们在策划着暴动的情报。 jǐngfāng dé dàoliǎo tāmen zài cèhuà zhe bàodòng de qíngbào The police had a tip that they were plotting a riot. 教皇在当代社会没有世俗方面的权利。 Jiàohuáng zài dāngdài shèhuì méiyǒu shìsú fāngmiàn de quánlì The Pope has no temporal power in modern society. 他把档案翻了一遍,最后才找到图纸。 tā bǎ dàng'àn fān le yībiàn zuìhòu cái zhǎodào túzhǐ He hunted through the files till he found the blueprint. 疾病和衰老使她的模样变得认不出了。 jíbìng hé shuāilǎo shǐ tā de múyàng biànde rèn bù chū le Illness and age had changed her out of all recognition. 西方各国对这个国家实行了严厉制裁。 Xīfāng gèguó duì zhège guójiā shíxíng le yánlì zhìcái Western nations imposed tough sanctions on the country. 她未曾想到这计谋反倒使她自食其果. tā wèicéng xiǎngdào zhè jìmóu fǎndào shǐ tā zìshíqíguǒ The scheme rebounded on her in a way she had not expected. 尘土受到损辱,却以她的花朵来报答。 chéntǔ shòudào sǔn rǔ què yǐ tā de huāduǒ lái bàodá The dust receives insult and in return offers her flowers. 那个加拿大籍日本人两种语言都精通。 nàge Jiānádà jí Rìběnrén liǎng zhǒng yǔyán dōu jīngtōng The Canadian-Japanese is at home in both languages. 那个吸血鬼依附于他人希望获得钱财。 nàge xīxuèguǐ yīfù yú tārén xīwàng huòdé qiáncái The leech hangs about other people hoping to obtain money. 他在找新房子时把家具存放在仓库里。 tā zài zhǎo xīnfáng zǐshí bǎ jiājù cúnfàng zài cāngkù lǐ His furniture is in storage while he finds a new house. 他被邀请担任本地摄影俱乐部的主席。 tā bèi yāoqǐng dānrèn běndì shèyǐng jùlèbù de zhǔxí He was invited to become president of the local camera club. 我们全神贯注地倾听她讲的惊人故事。 wǒmen quánshénguànzhù dì qīngtīng tā jiǎng de jīngrén gùshi We listened to her amazing story with rapt attention. 这位牧师被教皇指定为他的高级使节。 zhèwèi mùshī bèi Jiàohuáng zhǐdìng wéi tā de gāojí shǐjié The priest was appointed the legate by the pope. 壁内的发生于或位于腔或器官的壁内的 bì nèi de fāshēng yú huò wèiyú qiāng huò qìguān de bì nèi de Occurring or situated within the wall of a cavity or an organ. 他经诊断为精神失常而送往精神病院. tā jīng zhěnduàn wéi jīngshén shīcháng ér sòng wǎng jīngshénbìng yuàn He was certified and sent to a mental hospital. 在社会中生活就要遵循社会行为准则. zài shèhuì zhōng shēnghuó jiùyào zūnxún shèhuì xíngwéizhǔnzé You must adapt to the norms of the society you live in. 警方来搜查大楼时, 大家都很惊慌. jǐngfāng lái sōuchá dàlóu shí dàjiā dōu hěn jīnghuāng It was panic stations when the police arrived to search the building. 我负责偿还他们为我而用的全部花费. wǒ fùzé chánghuán tāmen wéi wǒ ér yòng de quánbù huāfèi I undertook to indemnify them for expenses incurred on my behalf. 数据库中包含有某个实体信息的字段。 shùjùkù zhōng bāohán yǒu mǒu gè shítǐ xìnxī de zìduàn In database, a field that contain information about an entity. 那作家常以细枝末节来混淆实质问题. nà zuòjiā cháng yǐ xìzhīmòjié lái hùnxiáo shízhì wèntí The writer often obfuscates the real issues with petty details. 低血糖症血液中葡萄糖不正常地低含量 dīxuètáng zhèng xuèyè zhōng pútaotáng bùzhèngcháng dì dī hánliàng An abnormally low level of glucose in the blood. 病人由于慢性病或残疾引起无能力的人 bìngrén yóuyú mànxìngbìng huò cánjí yǐnqǐ wú nénglì de rén One who is incapacitated by a chronic illness or disability. 从眼前来看,这药可能疗效不是很大。 cóng yǎnqián láikàn zhè yào kěnéng liáoxiào bùshì hěn dà In the short term, the medicine may not be very effective. 他提高了售价以补偿材料成本的增加. tā tígāo le shòujià yǐ bǔcháng cáiliào chéngběn de zēngjiā He put up his prices to offset the increased cost of materials. 同年,他们又把工作扩大到另一领域。 tóngnián tāmen yòu bǎ gōngzuò kuòdà dào lìngyī lǐngyù That same year, they extended their work in yet another field. 将财产转让他人,通常指土地的转让。 jiāng cáichǎn zhuǎnràng tārén tōngcháng zhǐ tǔdì de zhuǎnràng The transfer of property usually land to someone else. 前来增援的装甲部队受到空袭的牵制。 qiánlái zēngyuán de zhuāngjiǎ bùduì shòudào kōngxí de qiānzhì Armour coming up in support was tied down by air strikes. 罢工的办公室人员占据了整座建筑物。 bàgōng de bàngōngshì rényuán zhànjù le zhěng zuò jiànzhùwù The striking office workers have occupied the whole building. 防风雨的能经受风吹雨淋而不受损害的 fáng fēngyǔ de néng jīngshòu fēng chuī yǔ lín ér bù shòu sǔnhài de Capable of withstanding exposure to weather without damage. 我三番五次请她来,她都断然拒绝了。 wǒ sānfānwǔcì qǐng tā lái tā dōu duànrán jùjué le I asked her several times to come but she categorically refused. 那个人因为误食毒菌而被送进了医院。 nàgèrén yīnwèi wù shí dú jūn ér bèi sòng jìn le yīyuàn The man was sent to the hospital for having eaten toadstool by mistake. 对休闲有明显作用的另一产业是娱乐。 duì xiūxián yǒu míngxiǎn zuòyòng de lìngyī chǎnyè shì yúlè Another industry obviously devoted to leisure is entertainment. 守门员用手掌将球托出了球门的横木。 shǒuményuán yòng shǒuzhǎng jiāng qiú tuō chū le qiúmén de héngmù The goalkeeper just managed to palm the ball over the crossbar. 揭发了反总统的阴谋可能救了他一命。 jiēfā le fǎn zǒngtǒng de yīnmóu kěnéng jiù le tā yī mìng The exposure of the plot against the President probably saved his life. 在工厂后面的荒地上突然长出了草木。 zài gōngchǎng hòumian de huāngdì shàng tūrán zhǎngchū le cǎomù Greenery has sprouted out in the waste land behind the factory. 近来有几起毒品走私活动被检举立案. jìnlái yǒu jǐ qǐ dúpǐn zǒusī huódòng bèi jiǎnjǔ lì'àn There have been several successful prosecutions for drug smuggling recently. 那篇文章不甚乐观, 暗示将无改进. jǐngchá sōusuǒ le zài zhōuwéi liù Yīnglǐ yǐnèi de shùlín gèchù The article struck a pessimistic note; it suggested there would be no improvement. 有些人一直密谋想让老板把秘书解雇。 yǒuxiērén yīzhí mìmóu xiǎng ràng lǎobǎn bǎ mìshū jiěgù Some of the members had been intriguing to get the secretary dismissed. 请书面申报你在国外购买的全部商品。 qǐng shūmiàn shēnbào nǐ zài guówài gòumǎi de quánbù shāngpǐn Please make a written declaration of all the goods you bought abroad. 也许太空的智慧生物已经访问过地球。 yěxǔ tàikōng de zhìhuì shēngwù yǐjīng fǎngwèn guò dìqiú Maybe the earth has been visited by intelligent creatures from outer space. 工厂的扩展意味著将增雇六十名工人. gōngchǎng de kuòzhǎn yìwèizhe jiāng zēng gù liùshí míng gōngrén The expansion of the factory will mean the employment of sixty extra workers. 这个公司今年亏损巨大,有可能倒闭。 zhège gōngsī jīnnián kuīsǔn jùdà yǒukěnéng dǎobì The company has made gigantic losses this year, and will probably be out of business. 很多人都说犯罪与贫穷是密切相关的. hěn duō rén dōu shuō fànzuì yǔ pínqióng shì mìqièxiāngguān de Many would say that crime and poverty interrelate/are interrelated (with one another). 官方尚未就总统的健康状况发表公告. guānfāng shàngwèi jiù zǒngtǒng de jiànkāngzhuàngkuàng fābiǎo gōnggào There has been no official pronouncement yet on the state of the president's health. 他在舞池里跺著舞步, 样子很可笑. tā zài wǔchí lǐ duò zhe wǔbù yàngzi hěn kěxiào He looked funny stomping round the dance floor. 从各方面来看, 他都是个正人君子. cóng gè fāngmiàn láikàn tā dōu shì gè zhèngrénjūnzi He was a real gentleman, first and last. 出版商付给他雇佣的文人很低的费用。 chūbǎnshāng fùgěi tā gùyōng de wénrén hěn dī de fèiyòng The publisher paid his hacks low. 他的大钥匙把他的口袋捅破了一个洞。 tā de dà yàoshi bǎ tā de kǒudài tǒngpò le yī gè dòng His large key had poked a hole in his pocket. 我把巧克力掰成两半--这一半给你. wǒ bǎ qiǎokèlì bāi chéng liǎng bàn zhè yībàn gěi nǐ I broke the chocolate into halves here's your half. 她禁不住诱惑, 又吃了一块巧克力. tā jīnbuzhù yòuhuò yòu chī le yīkuài qiǎokèlì She yielded to temptation and had another chocolate. 走进酒店的那个老头子已经90岁了. zǒujìn jiǔdiàn de nàge lǎotóuzi yǐjīng suì le That (old) gaffer going into the pub is 90 years old. 我今天在磅秤上称的体重为100磅。 wǒ jīntiān zài bàngchèng shàng chēng de tǐzhòng wéi bàng I weighed in at100 pounds on the scale today. 我们可以用一个筛子把石头分离出来。 wǒmen kěyǐ yòng yī gè shāizi bǎ shítou fēnlí chūlái We can separate the stones out with a sieve. 柠檬味的品尝起来或闻起来有柠檬味的 níngméng wèi de pǐncháng qilai huò wén qilai yǒu níngméng wèi de Tasting or smelling like lemons. 吉姆把他的一切支出都记在笔记本里。 jí mǔ bǎ tā de yīqiè zhīchū dōu jì zài bǐjìběn lǐ Jim entered all his expenses in a notebook. 他们因趣味相投很快就变得十分融洽。 tāmen yīn qùwèi xiāngtóu hěn kuài jiù biànde shífēn róngqià Similar tastes soon thawed them. 我头痛得很厉害,而且我的鼻涕很多。 wǒ tóutòng dehěn lìhai érqiě wǒ de bítì hěn duō I have a bad headache and my nose run a lot. 用不了多少时间就可以把咖啡过滤好. yòngbuliǎo duōshao shíjiān jiù kěyǐ bǎ kāfēi guòlǜ hǎo It won't take long to filter the coffee. 有了她当主管, 公司开始兴旺起来. yǒule tā dāng zhǔguǎn gōngsī kāishǐ xīngwàng qilai With her at the wheel, the company began to prosper. 这个淘气的孩子把书藏在了灌木丛里。 zhège táoqì de háizi bǎ shū cáng zài le guànmùcóng lǐ The naughty boy hid the books in the shrub. 进贡的义务支付贡金或缴纳贡税的义务 jìngòng de yìwù zhīfù gòng jīn huò jiǎonà gòng shuì de yìwù The obligation to make such a payment. 钳形的形状象钳子的或与其极为相似的 qián xíng de xíngzhuàng xiàng qiánzi de huò yǔqí jíwéi xiāngsì de Shaped like or resembling forceps. 劫掠物,战利品战时取自敌人的战利品 jiélüè wù zhànlìpǐn zhànshí qǔ zì dírén de zhànlìpǐn Plunder taken from an enemy in time of war. 加利福尼亚有许多来自其他州的移民。 Jiālìfúníyà yǒu xǔduō láizì qítā zhōu de yímín California has many immigrants from other states. 那头凶猛的狮子一下子就挣脱了锁链。 nà tóu xiōngměng de shīzi yīxiàzi jiù zhèngtuō le suǒliàn The fierce lion burst free from the chains. 恐怖分子袭击了两名正在巡逻的士兵. kǒngbùfènzǐ xíjī le liǎng míng zhèngzài xúnluó de shìbīng Terrorists attacked two soldiers on patrol. 在许多国家, 当众吐痰属不雅行为. zài xǔduō guójiā dāngzhòng tǔtán shǔ bùyǎ xíngwéi In many countries it is considered rude to spit in public. 一只兔子被卷到收割机的刀刃中去了。 yī zhǐ tùzi bèi juǎn dào shōugē jī de dāorèn zhōng qù le A rabbit get catch in the blade of the reaper. 说英语时, 重音和节奏是很重要的. shuō Yīngyǔ shí zhòngyīn hé jiézòu shì hěn zhòngyào de Stress and rhythm are important in speaking English. 如果灯杆不是笔直的,我就感到烦恼。 rúguǒ dēng gān bùshì bǐzhí de wǒ jiù gǎndào fánnǎo It annoys me if a lamppost is not bolt upright. 我苏醒过来的时候是在地板上躺著呢. wǒ sūxǐng guòlái de shíhou shì zài dìbǎn shàng tǎng zhene When I came to my senses, I was lying on the floor. 储备金额为预防不测而存留的资金数额 chǔbèi jīn'é wéi yùfáng bùcè ér cúnliú de zījīn shù'é The amount of funds reserved to meet liabilities. 付新地毯的款用去了我的一部分储蓄。 fù xīn dìtǎn díkuǎn yòng qù le wǒ de yībùfèn chǔxù Paying for that new carpet has eaten into my savings. 我听到了他口袋里叮当碰撞的硬币声。 wǒ tīng dàoliǎo tā kǒudài lǐ dīngdāng pèngzhuàng de yìngbì shēng I heard the clink of coins in his pockets. 罩,防护罩用于脸或头的保护性覆盖物 zhào fánghù zhào yòngyú liǎn huò tóu de bǎohùxìng fùgài wù A protective covering for the face or head. 七月份最高温度可能达到36摄氏度。 qīyuèfèn zuì gāo wēndù kěnéng dádào shèshìdù The maximum temperature in July may be 36 Celsius degree. 这篇报道不是颠倒黑白就是含糊其辞. zhè piān bàodào bùshì diāndǎohēibái jiùshì hánhú qí cí The report was full of lies and prevarications. 他屡次失败使他的声誉受到很大损害。 tā lǚcì shībài shǐ tā de shēngyù shòudào hěn dà sǔnhài His failures did his reputation a lot of harm. 倘若我们进行干预,那可能弊多利少。 tǎngruò wǒmen jìnxíng gānyù nà kěnéng bì Duōlì shǎo If we interfere, it may do more harm than good. 我给你拍照的那一刹那, 你不要动。 wǒ gěi nǐ pāizhào de nà yī chànà nǐ bùyào dòng Hold yourself still for a moment while I take your photograph. 她坐在那里用手指捻着玻璃杯的杯颈。 tā zuò zài nàli yòng shǒuzhǐ niǎn zhe bōlibēi de bēi jǐng She sit twirl the stem of the glass in her finger 透过敞开的房门可以看见凌乱的厨房。 tòuguò chǎngkāi de fángmén kěyǐ kànjiàn língluàn de chúfáng The open door revealed an untidy kitchen. 他的放荡的行为使他的母亲极为苦恼。 tā de fàngdàng de xíngwéi shǐ tā de mǔqīn jíwéi kǔnǎo His wild behavior was a great distress to his mother. 大多数歹徒最终都落得个不好的下场。 dàduōshù dǎitú zuìzhōng dōu luòde gè bùhǎo de xiàchǎng Most gangsters come to a sticky end eventually. 公共汽车向路边靠,让小轿车超过去。 gōnggòngqìchē xiàng lùbiān kào ràng xiǎo jiàochē chāoguò qù The bus pulled in to let the cars pass. 酝酿了一会儿想法,然后把它宣布出来 yùnniàng le yīhuìr xiǎngfǎ ránhòu bǎ tā xuānbù chūlái Incubated the idea for a while, then announced it. 惩罚条款印在不起眼的小号字体部分。 chéngfá tiáokuǎn yìn zài bùqǐyǎn de xiǎohào zìtǐ bùfen The penalty clause was hidden in the small print. 他因卷入丑闻, 在名誉上留下污点. tā yīn juǎnrù chǒuwén zài míngyù shàng liúxià wūdiǎn His involvement in the scandal was a blot on his reputation. 木屑床垫填满草杆或木屑的一床薄垫子 mùxiè chuángdiàn tiánmǎn cǎo gān huò mùxiè de yī chuáng báo diànzi A thin mattress filled with straw or sawdust. 她用一双水汪汪的眼睛深情地看着他。 tā yòng yī shuāng shuǐwāngwāng de yǎnjing shēnqíng dì kàn zhe tā She looked at him all dewy-eyed with love. 她说话滔滔不绝, 我们都插不上嘴. tā shuōhuà tāotāobùjué wǒmen dōu chā bù shàng zuǐ She talks so much that the rest of us never get a look-in. 我曾经叮嘱他不要和任何人讲这件事。 wǒ céngjīng dīngzhǔ tā bùyào hé rènhé rén jiǎng zhè jiàn shì I had warned him not to tell anyone about it. 人们心中的恐惧像瘟疫一样蔓延开来。 rénmen xīnzhōng de kǒngjù xiàng wēnyì yīyàng mànyán kāi lái Fear spread through the crowd like a contagion. 要是过去没有书,我们就会愚昧无知。 yàoshi guòqu méiyǒu shū wǒmen jiù huì yúmèiwúzhī If there had been no book, we will have been ignorant. 雪融化时, 山间溪流变成山洪暴发. xuě rónghuà shí shān jiān xīliú biànchéng shānhóng bàofā When the snow melts, the mountain stream becomes a deluge. 他的遗体被运回,埋葬在一个公墓里。 tā de yítǐ bèi yùn huí máizàng zài yī gè gōngmù lǐ His remains were shipped back and laid away in a cemetery. 他把钱都输光了, 现在可真狼狈了. tā He lost all his money gambling and now he's really in Queer Street. 若不用网把豌豆罩上,鸟就要来吃了。 ruò bùyòng wǎng bǎ wāndòu zhào shàng niǎo jiùyào lái chī le If you don't net your peas the birds will eat them. 对于非授权用户其意义是隐蔽的数据。 duìyú fēi shòuquán yònghù qí yìyì shì yǐnbì de shùjù Data whose meaning is concealed from unauthorized users. 而且中型车的腿部伸展空间较为宽敞。 érqiě zhōngxíng chē de tuǐ bù shēnzhǎn kōngjiān jiàowéi kuānchang And the mid- size car have a lot more legroom. 她看着窗外,为她失去的青春而惋惜。 tā kàn zhe chuāng wài wéi tā shīqù de qīngchūn ér wǎnxī She looked out of the window, sighing for her lost youth. 拥挤的车辆慢吞吞地穿过狭窄的隧道。 yōngjǐ de chēliàng màntūntūn dì chuānguò xiázhǎi de suìdào The heavy traffic crawled through the narrow tunnel. 她一见路上有个小孩, 便猛踩刹车. tā yī jiàn lùshang yǒu gè xiǎohái biàn měng cǎishāchē As soon as she saw the child in the road, she jammed on her brakes. 大多数的失踪案都是恐怖分子造成的. dàduōshù de shīzōng àn dōu shì kǒngbùfènzǐ zàochéng de Most disappearances are the result of the terrorist activity. 这一地区的入室盗窃案件似有增无已. zhè yī dìqū de rù shì dàoqiè ànjiàn sì yǒuzēngwúyǐ The number of burglaries in the area seems to be on the increase. 自古以来该部落就把死者埋葬在这里。 zìgǔyǐlái gāi bùluò jiù bǎ sǐzhě máizàng zài zhèlǐ From time immemorial the tribe have buried their dead here. 一有贬值的消息,股票价格就暴跌了。 yī yǒu biǎnzhí de xiāoxi gǔpiào jiàgé jiù bàodiē le Share price plummet or plunge on the news of the devaluation. 那个印度勇士用剑刺穿了对手的身体。 nàge Yìndù yǒngshì yòng jiàn cìchuān le duìshǒu de shēntǐ The Indian warrior passed a sword through his opponent. 这些花是用来对您的恩惠略表谢意的. zhèxiē huā shì yònglái duì nín de ēnhuì lüè biǎo xièyì de These flowers are a small acknowledgement of your great kindness. 如果让他谈谈艺术,他就茫然不知了。 rúguǒ ràng tā tántán yìshù tā jiù mángrán bùzhī le If you get him talking on art, he soon gets out of his depth. 贼车被撞坏得很厉害,容易辩认出来。 zéi chē bèi zhuàng huài dehěn lìhai róngyì biànrèn chūlái The thieves' car was badly damaged and easy to recognize. 解毒剂一种药物复合剂,以前用于解毒 jiědújì yīzhǒng yàowù fùhé jì yǐqián yòngyú jiědú A medicinal compound formerly used as an antidote for poison. 我对他那种自私的行为愈加恼火起来。 wǒ duì tā nàzhǒng zìsī de xíngwéi yùjiā nǎohuǒ qilai I am becoming more and more irritate by his selfish behaviour. 现今人们越来越依赖计算机协助工作. xiànjīn rénmen yuèláiyuè yīlài jìsuànjī xiézhù gōngzuò Nowadays we rely increasingly on computers for help/to help us. 这地方虽然简陋,却是我们的会议厅。 zhè dìfang suīrán jiǎnlòu quèshì wǒmen de huìyìtīng Crude and simple, this place had to serve as the meeting hall. 篱笆附近有一丛玫瑰,长得非常美丽。 líba fùjìn yǒu yī cóng méiguī zhǎngde fēicháng měilì There is a rosebush near the fence and it is very beautiful. 一系列的幸运事使她的事业一帆风顺。 yīxìliè de xìngyùn shì shǐ tā de shìyè yīfānfēngshùn A series of fortuitous circumstances advanced her career. 贝多芬被认为是不朽的古典音乐大师. Bèiduōfēn bèi rènwéi shì bùxiǔ de gǔdiǎnyīnyuè dàshī Beethoven is regarded as one of the immortals of classical music. 船颠簸加剧,他知道海浪猛烈起来了。 chuán diānbǒ jiājù tā zhīdào hǎilàng měngliè qilai le The added motion of the ship told him the sea was getting up. 防盗警报器一响,警卫就放出了警犬。 fángdào jǐngbàoqì yī xiǎng jǐngwèi jiù fàngchū le jǐngquǎn The guard loosed the dogs when the burglar alarm went off. 对这些荒谬的指控我们是不甘受辱的. duì zhèxiē huāngmiù de zhǐkòng wǒmen shì bùgān shòurǔ de We have no intention of lying down under these absurd allegations. 墨索里尼一伙使意大利倒退了好多年。 Mòsuǒlǐní yī huǒ shǐ Yìdàlì dàotuì le hǎoduō nián Mussolini and his group set back the progress of Italy many years. 修建这堵高墙作为屏障以防外人闯入. xiūjiàn zhè dǔ gāo qiáng zuòwéi píngzhàng yǐfáng wàirén chuǎngrù The high wall was built as a defence against intruders. 没渗出来了,因为没箱上有一个小洞。 méi shèn chūlái le yīnwèi méi xiāng shàng yǒu yī gè xiǎo dòng The oil leaked away because there was a small hole on the tank. 说话要当心,咱们的话可能被窃听了。 shuōhuà yào dāngxīn zánmen dehuà kěnéng bèi qiètīng le Be careful what you say; our conversation may be being bugged. 芭芭内鸭系由野鸭与普通鸭杂交而成。 bā bā nèi yā xì yóu yěyā yǔ pǔtōng yā zájiāo ér chéng A barbary duck is a cross between a wild duck and an ordinary duck. 所有这些运动都受到军阀政府的镇压。 suǒyǒu zhèxiē yùndòng dōu shòudào jūnfá zhèngfǔ de zhènyā All these movements were suppressed by the warlord government. 他们之间存在的分歧应通过协商解决。 tāmen zhījiān cúnzài de fēnqí yīng tōngguò xiéshāng jiějué The difficulty among them should be resolved by consultation. 领队告诫我们在大赛之前不要太激动. lǐngduì gàojiè wǒmen zài dà sài zhīqián bùyào tài jīdòng The manager warned us not to get too keyed up before the big match. 联合王国由大不列颠和北爱尔兰组成。 Liánhéwángguó yóu Dà Bùlièdiān hé BěiÀi'ěrlán zǔchéng The United Kingdom consists of Great Britain and Northern Ireland. 汉堡包连锁店声明他们只用上等牛肉。 hànbǎobāo liánsuǒdiàn shēngmíng tāmen zhǐ yòng shàngděng niúròu The hamburger chain say it only use premium quality beef. 炊事员把罐头食品分给所有登山队员。 chuīshìyuán bǎ guàntou shípǐn fēngěi suǒyǒu dēngshān duìyuán The cook served out tins of food to all the mountaineers. 这个侦探试图查明都有谁参加了聚会。 zhège zhēntàn shìtú chámíng dōu yǒu shéi cānjiā le jùhuì The detective was trying to ascertain exactly who was at the party. 士兵们用铁锹在丛林中开出一条道路。 shìbīng men yòng tiěqiāo zài cónglín zhōng kāi chū yī tiáo dàolù The soldiers cut a passage through the jungle with their spades. 永恒不变的个人恒心和经常顺从的挂念 yǒnghéng bùbiàn de gèrén héngxīn hé jīngcháng shùncóng de guàniàn Constant personal attention and often obsequious solicitude. 我们的船长下令调整风帆,顺风行驶。 wǒmen de chuánzhǎng xiàlìng tiáozhěng fēngfān shùnfēng xíngshǐ Our captain ordered us to square away and sail before the wind. 他把桨放入水中,搅乱了平静的湖面。 tā bǎ jiǎng fàng rù shuǐ zhōng jiǎoluàn le píngjìng de hú miàn He put his oars in the water and disturbed the smooth surface of the lake. 依照常规大臣在这种情况下应该辞职. yīzhào chángguī dàchén zài zhèzhǒng qíngkuàng xià yīnggāi cízhí Convention dictates that a minister should resign in such a situation. 但愿他别再昼夜不分地招待他的朋友. dànyuàn tā bié zài zhòuyè bùfēn dì zhāodài tā de péngyou I wish he'd desist from entertaining his friends at all hours of the day and night. 工党从1964年到1970年执政. gōngdǎng cóng nián dào nián zhízhèng The Labour Party was in government from 1964 to 1970. 她似乎很诚实, 但我可以信赖她吗? tā sìhū hěn chéngshí dàn wǒ kěyǐ xìnlài tā ma She seems genuine but can I trust her? 别拖延! 今天就定下你休假的日子! bié tuōyán jīntiān jiù dìng xià nǐ xiūjià de rìzi Don't delay! Book your holiday today! 她掐了他(胳膊)一下, 把他叫醒. tā qiā le tā gēbo yīxià bǎ tā jiàoxǐng She gave him a pinch (on the arm) to wake him up. 我的座右铭是: `有一天过一天.' wǒ de zuòyòumíng shì yǒu yī tiān guò yī tiān My motto is: `Live each day as it comes.' 一瞥;一眼很快的一看或一瞥;粗略看 yīpiē yīyǎn hěn kuài de yī kàn huò yīpiē cūlüè kàn A quick look or glimpse; a glance. 我的名字叫亚历山大,简称“亚尔”。 wǒ de míngzi jiào Yàlìshāndà jiǎnchēng yà ěr My name is Alexander,""Al"" for short. 急欲获得的妄想权力或荣誉的;嫉妒的 jí yù huòdé de wàngxiǎng quánlì huò róngyù de jídù de Covetous of power or honor; envious. 名称,称号(用于区分的)名字或头衔 míngchēng chēnghào yòngyú qūfēn de míngzi huò tóuxián A distinguishing name or title. 那两个齿轮一啮合, 机器就启动了. nà liǎng gè chǐlún yī nièhé jīqì jiù qǐdòng le The two cog-wheels engaged and the machine started. 不好客的没有表现出好客的;不友好的 bùhǎo kè de méiyǒu biǎoxiàn chū hàokè de bù yǒuhǎo de Displaying no hospitality; unfriendly. 他那彬彬有礼的举止显出他是个绅士. tā nà bīnbīnyǒulǐ de jǔzhǐ xiǎnchū tā shì gè shēnshì His polite manners bespoke the gentleman. 被降级的降级的、丢脸的或降低尊严的 bèi jiàngjí de jiàngjí de diūliǎn de huò jiàngdī zūnyán de Reduced in rank, dignity, or esteem. 血洗野蛮的、不加区别的杀戳;大屠杀 xuèxǐ yěmán de bùjiā qū biéde shā chuō dàtúshā Savage, indiscriminate killing; a massacre. 他们是这样宣称的,但他们有证据吗? tāmen shì zhèyàng xuānchēng de dàn tāmen yǒu zhèngjù ma So they alleged, but have they any proof? 她出身上层社会[她社会地位极高]. tā chūshēn shàngcéng shèhuì tā shèhuì dìwèi jí gāo She's out of the top drawer/She's very top drawer. 自由的没有限制或局限的;不受约束的 zìyóu de méiyǒu xiànzhì huò júxiàn de bùshòuyuēshù de Not limited or restricted; unrestrained. 不要逾期不缴房租, 否则会被逐出. bùyào yúqī bù jiǎo fángzū fǒuzé huì bèi zhúchū Don't fall behind with the rent, or you'll be evicted. 他为伦敦的一家大公司到处推销地毯. tā wéi Lúndūn de yījiā dàgōngsī dàochù tuīxiāo dìtǎn He travels in carpets for a big London firm. 怎样才能使你相信我是真心实意的呢? zěnyàng cáinéng shǐ nǐ xiāngxìn wǒ shì zhēnxīnshíyì de ne How can I persuade you that I am sincere? 轰炸之後, 只剩下几所房子没倒塌. hōngzhà zhīhòu zhǐ shèngxià jǐ suǒ fángzi méi dǎotā After the bombing only a few houses were left standing. 助学金削减後, 学生人数大大减少. zhù xué jīn xuējiǎn hòu xuésheng rénshù dàdà jiǎnshǎo Student numbers have been decimated by cuts in grants. 她把全部存款取出後离开了那个国家. tā bǎ quánbù cúnkuǎn qǔchū hòu líkāi le nàge guójiā She withdrew all her savings and left the country. 由於技术上出现临时故障而发射延期. yóuyú jìshù shàng chūxiàn línshí gùzhàng ér fāshè yánqī The launch was delayed by a technical hitch. 这条消息是关於最近的首脑级会议的. zhè tiáo xiāoxi shì guān yú zuìjìn de shǒunǎo jí huìyì de The news is all about the latest summit meeting. 我只差一本书就可配齐狄更斯全集了。 wǒ zhǐ chà yī běn shū jiù kě pèi qí Dígēngsī quánjí le I need one volume to complete my set of Dickens. 他毫无羞耻之心,而且从不觉得内疚。 tā háowú xiūchǐ zhī xīn érqiě cóngbù juéde nèijiù He had no sense of shame and never felt guilty. 你读过另一部关于罗马帝国的史诗吗? nǐ dú guò lìngyī bù guānyú Luómǎ Dìguó de shǐshī ma Have you read another epic about the Roman Empire? 他心头一直萦绕著可能失业的恐惧感. tā xīntóu yīzhí yíngrào zhe kěnéng shīyè de kǒngjù gǎn The spectre of unemployment was always on his mind. 士兵在列队行进之後,很快便解散了。 shìbīng zài lièduì xíngjìn zhīhòu hěn kuài biàn jiěsàn le The men fell out quickly after their march. 有两个囚犯设计欺骗了警卫而逃走了. yǒu liǎng gè qiúfàn shèjì qīpiàn le jǐngwèi ér táozǒu le Two prisoners outwitted their guards and got away. 听我说--他背着他的亲友们溜走了。 tīng wǒ shuō tā bèi zhe tā de qīnyǒu men liūzǒu le Mind what I say-he has given his relatives the slip. 她写了一本书抨击我们这腐败的社会. tā xiě le yī běn shū pēngjī wǒmen zhè fǔbài de shèhuì She wrote a book declaiming against our corrupt society. 现售货物;现在正在衰老下去的独裁者 xiàn shòu huòwù xiànzài zhèngzài shuāilǎo xiàqù de dúcáizhě Goods now on sale; the now aging dictator. 敌舰的影像已显现在雷达(屏幕)上. dí jiàn de yǐngxiàng yǐ xiǎn xiànzài léidá píngmù shàng Enemy ships were detected on the radar (screen). 审讯暂停一星期[下星期继续进行]. shěnxùn zàntíng yī xīngqī xiàxīngqī jìxù jìnxíng The trial was adjourned for a week/until the following week. 虚幻的想法易变的或幻想的想法;空想 xūhuàn de xiǎngfǎ yìbiàn de huò huànxiǎng de xiǎngfǎ kōngxiǎng A capricious or fantastic idea; a conceit. 约翰已经著手集邮, 好像真入迷了. Yuēhàn yǐjīng zhuóshǒu jíyóu hǎoxiàng zhēn rùmí le John's taken up stamp-collecting; he seems really bitten by it. 他得意地领著他那标致的伴侣遛公园. tā déyì dì lǐng zhe tā nà biāozhi de bànlǚ liù gōngyuán He proudly promenaded his elegant companion in the park. 遗传与环境可以决定一个人的性格吗? yíchuán yǔ huánjìng kěyǐ juédìng yīgèrén de xìnggé ma Do heredity and environment determine one's character? 我熟悉伦敦,那是我度过童年的地方。 wǒ shúxī Lúndūn nàshi wǒ dùguò tóngnián de dìfang I know London as the place where I spent my childhood. 图表上的曲线突降之後逐渐趋於平稳. túbiǎo shàng de qūxiàn tū jiàng zhīhòu zhújiàn qū yú píngwěn The graph flattens out gradually after a steep fall. 这杆梭镖是江西根据地时代传下来的。 zhè gān suōbiāo shì Jiāngxī gēnjùdì shídài chuán xiàlai de The spear descends from the Jiangxi-base days. 希罗宁姆斯·博希是怪诞派绘画大师。 xī luó nìng mǔ sī bó xī shì guàidàn pài huìhuà dàshī Hieronymus Bosch was a master of the grotesque in painting. 这个错误证明他也是个凡人;人的脆弱 zhège cuòwù zhèngmíng tā yě shì gè fánrén rén de cuìruò A mistake that shows he's only human; human frailty. 他的懦弱的行为遭到了同事们的嘲笑。 tā de nuòruò de xíngwéi zāo dàoliǎo tóngshì men de cháoxiào His cowardly behavior was laughed at by his colleagues. 她为寻回遗失的手镯提出以酬金答谢. tā wéi xún huí yíshī de shǒuzhuó tíchū yǐ chóujīn dáxiè She offered a reward for the return of her lost bracelet. 不体贴的不考虑他人感情的;不得体的 bù tǐtiē de bù kǎolǜ tārén gǎnqíng de bùdé tǐ de Lacking in consideration for the feelings of others; tactless. 她和妹妹合股经营[他们合伙经营]. tā hé mèimei hégǔ jīngyíng tāmen héhuǒ jīngyíng She worked in partnership with her sister/They worked in partnership. 他最後恢复些理智, 同意释放人质. tā zuìhòu huīfù xiē lǐzhì tóngyì shìfàng rénzhì He was finally brought to his senses and agreed to let the hostages go. 向后转转向反面,如在政策上;大转变 xiànghòu zhuàn zhuǎnxiàng fǎnmiàn rú zài zhèngcè shàng dà zhuǎnbiàn A reversal, as in policy; an about-face. 英国法律有没有和任何国际法相抵触? Yīngguó fǎlǜ yǒu méiyǒu hé rènhé guójìfǎ xiāng dǐchù Do British laws conflict with any international laws? 店员(向顾客)示范如何使用洗衣机. diànyuán xiàng gùkè shìfàn rúhé shǐyòng xǐyījī An assistant demonstrated the washing machine (to customers). 肥畜养肥备宰的幼畜(如羊羔、牛犊) féi chù yǎng féi bèi zǎi de yòu chù rú yánggāo niúdú A young animal, such as a lamb or calf, fattened for slaughter. 我们保持镇定、同心协力就没有问题。 wǒmen bǎochí zhèndìng tóngxīnxiélì jiù méiyǒu wèntí If we keep calm and stick together, we'll be all right. 固体、液体和气体是物质的三种状态。 gùtǐ yètǐ hé qìtǐ shì wùzhì de sān zhǒng zhuàngtài Solid, liquid and gas are three kinds of states of substance. 在文明时代,这麽残忍是不能宽恕的。 zài wénmíng shídài zhème cánrěn shì bùnéng kuānshù de In an age of enlightenment such cruelty is unforgivable. 我们的儿童是否受著空气中铅的毒害? wǒmen de értóng shìfǒu shòu zhe kōngqì zhōng qiān de dúhài Are our children being poisoned by lead in the atmosphere? 熊熊的柴火在起居室的炉中噼啪作响。 xióngxióng de cháihuo zài qǐjūshì de lú zhōng pīpā zuò xiǎng A cheerful wood fire was crackling in the sitting room. 汽车在高低不平的砾石路面上颠簸着。 qìchē zài gāodī bùpíng de lìshí lùmiàn shàng diānbǒ zhe The car bumped on the uneven surface of the gravel road. 在除夕唱`美好的往日'是传统风俗. zài Chúxī chàng měihǎo de wǎngrì shì chuántǒng fēngsú It's a tradition to sing `Auld Lang Syne' on New Year's Eve. 贾如树籽这种树的肾状种籽,烤后可食 gǔ rú shù zǐ zhèzhǒng shù de shèn zhuàng zhǒng zǐ kǎo hòu kěshí The kidney-shaped seed of this tree, eaten after roasting. 池有机体体内一种贮存流体的液囊或穴 chí yǒujītǐ tǐnèi yīzhǒng zhùcún liútǐ de yè náng huò xué A fluid-containing sac or cavity in the body of an organism. 这种可耻的伎俩都是为了能让他当选. zhèzhǒng kěchǐ de jìliǎng dōu shì wèile néng ràng tā dāngxuǎn These shameful manoeuvreswere aimed at securing his election. 他从桥上跳入水中去抢救那溺水儿童. tā cóng qiáo shàng tiào rù shuǐ zhōng qù qiǎngjiù nà nìshuǐ értóng He dived from the bridge to rescue the drowning child. 对於科学家应该准许很大的研究自由。 duì yú kēxuéjiā yīnggāi zhǔnxǔ hěn dà de yánjiū zìyóu One should permit a scientist a lot of latitude in his research. 这种药的副作用(科学家)尚未发现. zhèzhǒng yào de fùzuòyòng kēxuéjiā shàngwèi fāxiàn The side-effects of the drug are as yet unknown (toscientists). 法国大革命是欧洲历史上的火山爆发。 Fǎguó Dàgémìng shì Ōuzhōu lìshǐshàng de huǒshānbàofā The French Revolution was a volcanic upheaval in European history. 岩性学对岩石的微观研究、描绘和分类 yán xìngxué duì yánshí de wēiguān yánjiū miáohuì hé fēnlèi The microscopic study, description, and classification of rock. 她把球挑高越过对方的头向後场落去. tā bǎ qiú tiāo gāo yuèguò duìfāng de tóu xiànghòu chǎng luò qù She lobbed the ball over her opponent's head to the back of the court. 该书的缺点在於作者未能把论证展开. gāi shū de quēdiǎn zàiyú zuòzhě wèinéng bǎ lùnzhèng zhǎnkāi The book's weakness is the author's inability to sustain an argument. 精髓赋予特性或增添活力的物质或性质 jīngsuǐ fùyǔ tèxìng huò zēngtiān huólì de wùzhì huò xìngzhì A substance or quality that imparts identity and vitality; essence. 他在多大程度上参与了这些犯罪活动? tā zài duōdà chéngdù shàng cānyù le zhèxiē fànzuì huódòng To what degree (ie To what extent, How much) was he involved in the crimes? 这些酒杯半价出售,因为玉上有瑕疵。 zhèxiē jiǔbēi bànjià chūshòu yīnwèi yù shàng yǒu xiácī These wine glasses were sold at half price because of blemishes in the jade. 正在建造的核电站预计在五年後投产. zhèngzài jiànzào de hédiànzhàn yùjì zài wǔ nián hòu tóuchǎn The nuclear plant now being built is expected to be commissioned in five years' time. 问题是什么时候能得到我们所需要的钱。 wèntí shì shénmeshíhou néng dédào wǒmen suǒ xūyào de qián The problem is when to get the money we need. 把这些数字加起来,告诉我总数是多少。 bǎ zhèxiē shùzì jiā qilai gàosu wǒ zǒngshù shì duōshao Add this numbers together and give me the total. 辛苦工作了四个小时后,他觉得非常饿。 xīnkǔ gōngzuò le sì gè xiǎoshí hòu tā juéde fēicháng è He felt very hungry after four-hours' hard work. 讲一口流利的英语需要多年的刻苦操练。 jiǎng yīkǒu liúlì de Yīngyǔ xūyào duō nián de kèkǔ cāoliàn It took years of hard work to speak good English. 这是我有过的教育意义最大的一次经历。 zhè shì wǒ yǒu guò de jiàoyù yìyì zuì dà de yīcì jīnglì It was the most educational experience I had ever had. 我们请她帮忙时, 她总是那么不友好。 wǒmen qǐng tā bāngmáng shí tā zǒngshì nàme bù yǒuhǎo She is always so disagreeable when we ask her to help. 如今,我们可以利用太阳能做很多事情。 rújīn wǒmen kěyǐ lìyòng tàiyángnéng zuò hěn duō shìqing We can use solar energy to do many things today. 今天早晨我起床晚了,错过了公共汽车。 jīntiān zǎochén wǒ qǐchuáng wǎn le cuòguò le gōnggòngqìchē I got up late this morning and missed the bus. 我们是在试验的基础上得出这个结论的。 wǒmen shì zài shìyàn de jīchǔ shàng déchū zhège jiélùn de We drew this conclusion on the basis of experiments. 二十世纪六十年代出现了许多新兴国家。 èrshíshìjì liùshíniándài chūxiàn le xǔduō xīnxīng guójiā The 1960s saw the emergence of many new nations. 他十岁的时候就已经长得比他哥哥高了。 tā shí suì de shíhou jiù yǐjīng zhǎngde bǐ tā gēge gāo le By the time he is ten, he has outgrown his older brother. 我认为他对这个问题的评论是不正确的。 wǒ rènwéi tā duì zhège wèntí de pínglùn shì bùzhèngquè de I think his commentary on this issue is not correct. 旅行社的那位小姐告诉我下午一点开门. lǚxíngshè de nà wèi xiǎojie gàosu wǒ xiàwǔ yīdiǎn kāimén The lady at the tourist office told me it opened at 1 pm. 我代表我的同事和我本人向你表示感谢。 wǒ dàibiǎo wǒ de tóngshì hé wǒ běnrén xiàng nǐ biǎoshì gǎnxiè On behalf of my colleagues and myself I thank you. 现在是差一刻四点--我四点一刻见你. xiànzài shì chà yī kè sì diǎn wǒ sì diǎn yī kè jiàn nǐ It's (a) quarter to (US of) four now I'll meet you at quarter past (US after). 只要你不出卖我,要我做什么我都愿意。 zhǐyào nǐ bù chūmài wǒ yào wǒ zuò shénme wǒ dōu yuànyì As long as you don't betray me, I'll do whatever you ask me to (do). 我是今天早晨从报纸上知道这条消息的。 wǒ shì jīntiān zǎochén cóng bàozhǐ shàng zhīdào zhè tiáo xiāoxi de I learned this piece of news from the newspaper this morning. 新医院的全部设备需要一年才能装备好。 xīn yīyuàn de quánbù shèbèi xūyào yī nián cáinéng zhuāngbèi hǎo The complete equipment of the new hospital will take a year. 你讲到一半就停下来不讲,太没意思了。 nǐ jiǎngdào yībàn jiù tíngxiàlái bù jiǎng tài méiyìsi le It's not nice of you to stop in the middle of what you are saying. 这个决定将被通知给所有直接有关的人。 zhège juédìng jiāng bèi tōngzhī gěi suǒyǒu zhíjiē yǒuguān de rén All those who are immediately involved will be informed of the decision. 他的脚在一块碎玻璃上划了一个大口子。 tā de jiǎo zài yīkuài suì bōli shàng huà le yī gè dà kǒuzi He gashed his foot on a piece of broken glass. 我一直抬那些重东西, 现在腰都痛了. wǒ yīzhí tái nàxiē zhòng dōngxi xiànzài yāo dōu tòng le All that heavy lifting has given me a pain in the back. 那时我不在家,所以由我女儿招待客人。 nàshí wǒ bùzài jiā suǒyǐ yóu wǒ nǚ'ér zhāodài kèrén I went away so my daughter acted as hostess. 我会陪在你身边,就象我答应你的那样。 wǒ huì péi zài nǐ shēnbiān jiù xiàng wǒ dāying nǐ de nàyàng I will be at your side, as I promised you. 群众高声喊叫把演讲人的声音压了下去。 qúnzhòng gāoshēng hǎnjiào bǎ yǎnjiǎng rén de shēngyīn yā le xiàqù The crowd shouted the speaker down. 对他来说,生活似乎已失去了一切乐趣。 duì tā láishuō shēnghuó sìhū yǐ shīqù le yīqiè lèqù Life seems to have lost most of its savor for him. 他的政治观点在两个极端之间摇摆不定. tā de zhèngzhì guāndiǎn zài liǎng gè jíduān zhījiān yáobǎibùdìng He oscillates between political extremes. 我们除了同意他们之外,没有别的选择。 wǒmen chúle tóngyì tāmen zhīwài méiyǒu biéde xuǎnzé We have no other choice than to agree with them. 在一些问题上,他仍然保留自己的意见。 zài yīxiē wèntí shàng tā réngrán bǎoliú zìjǐ de yìjiàn He still reserved his opinion on some points. 他说完话,接着是一段意味深长的停顿。 tā shuō wán huà jiēzhe shì yī duàn yìwèi shēncháng de tíngdùn His words were followed by a pregnant pause. 他们对办理的每项业务收取一定的费用。 tāmen duì bànlǐ de měi xiàng yèwù shōuqǔ yīdìng de fèiyòng They charge a fixed rate for each transaction. 他们看着电视里的快步舞并且试图模仿。 tāmen kàn zhe diànshì lǐ de kuàibù wǔ bìngqiě shìtú mófǎng They watched jig on TV and tried to imitate. 她拥抱了一下儿子,然后让他上床睡觉。 tā yōngbào le yīxià érzi ránhòu ràng tā shàngchuáng shuìjiào She give her son a hug and put him to bed. 他历史考试不及格,其他科目都通过了。 tā lìshǐ kǎoshì bùjígé qítā kēmù dōu tōngguò le He got a fail in history and passes in other subjects. 他回过身来, 帮助那位扭了脚的朋友。 tā huí guò shēn lái bāngzhù nà wèi niǔ le jiǎo de péngyou He came back to help his friend who had sprained an ankle. 这个人为了赢得胜利进行了英勇的斗争。 zhè gèrén wèile yíngdé shènglì jìnxíng le yīngyǒng de dòuzhēng The man put up a valiant fight for victory. 汽车路线到此为止了, 你得叫辆的士。 qìchē lùxiàn dàocǐwéizhǐ le nǐ dé jiào liàng dīshì The bus route goes as far as that, so you'll need to take a taxi. 为了收集数据我们发给他们一些调查表。 wèile shōují shùjù wǒmen fāgěi tāmen yīxiē diàochábiǎo We gave them some questionnaires for collecting data. 在资信方面, 这家商行还是很可靠的。 zài zī xìn fāngmiàn zhè jiā shāngháng háishi hěn kěkào de In respect of financial standing, this firm is reliable. 他对他的选民表现出很有感染力的热情。 tā duì tā de xuǎnmín biǎoxiàn chū hěn yǒu gǎnrǎnlì de rèqíng He expressed infectious enthusiasm to his voters. 我开始做这项工作时, 遇到许多困难. wǒ kāishǐ zuò zhè xiàng gōngzuò shí yùdào xǔduō kùnnan I encountered many difficulties when I first started this job. 她午饭吃得很少,期待晚饭时饱餐一顿。 tā wǔfàn chī dehěn shǎo qīdài wǎnfàn shí bǎocānyīdùn She ate a light lunch in expectation of a good dinner. 他向我走来,微笑著伸出手来和我握手。 tā xiàng wǒ zǒu lái wēixiào zhe shēnchū shǒu lái hé wǒ wòshǒu He came towards me, smiled and offered his hand. 因为现在是收获期,所以我们都非常忙。 yīnwèi xiànzài shì shōuhuò qī suǒyǐ wǒmen dōu fēicháng máng We are all very busy because it's the harvest time. 只有时间才能使人淡忘那些不快的记忆。 zhǐyǒu shíjiān cáinéng shǐ rén dànwàng nàxiē bùkuài de jìyì Time alone will efface those unpleasant memories. 法庭上原告和被告双方都有各自的律师。 fǎtíng shàng yuángào hé bèigào shuāngfāng dōu yǒu gèzì de lǜshī Each side of a case in court has its own counsel. 你决不会知道你的鼓励对我多么有意义。 nǐ jué bùhuì zhīdào nǐ de gǔlì duì wǒ duōme yǒuyìyì You will never know how much your encouragement meant to me. 电影导演测试了一下那位新演员的演技。 diànyǐngdǎoyǎn cèshì le yīxià nà wèi xīn yǎnyuán de yǎnjì The film director put the new actor through his paces. 这位冠军为了下一场比赛正在进行训练。 zhèwèi guànjūn wèile xià yī chǎng bǐsài zhèngzài jìnxíng xùnliàn The champion is in training for his next fight. 我们用电脑查找所有用连字符连接的词。 wǒmen yòng diànnǎo cházhǎo suǒyǒu yòng liánzìfú liánjiē de cí We did a computer search for all the hyphenated words. 我认为这些有趣的旧习俗应该保存下去。 wǒmen yòng diànnǎo cházhǎo suǒyǒu yòng liánzìfú liánjiē de cí I think these interesting old customs should be preserved. 他在面对危险的时候表现出非凡的勇气。 tā zài miànduì wēixiǎn de shíhou biǎoxiàn chū fēifán de yǒngqì He showed remarkable courage when he faced the danger. 我喜欢滑雪, 同时也知道这非常危险。 wǒ xǐhuan huáxuě tóngshí yě zhīdào zhè fēicháng wēixiǎn I like skiing and in the meantime, I know it is very dangerous. 他体重减了很多, 比以前轻了三公斤. tā tǐzhòng jiǎn le hěn duō bǐ yǐqián qīng le sān gōngjīn He's lost a lot of weight: he's three kilos lighter than he used to be. 检查者对所有受害者的朋友进行了调查。 jiǎnchá zhě duì suǒyǒu shòuhàizhě de péngyou jìnxíng le diàochá The checker made a check on all the victims' friends. 他用自来水龙头流出的凉水把手洗干净。 tā yòng zìláishuǐ lóngtóu liúchū de liángshuǐ bǎshǒu xǐ gānjìng He cleaned his hands in the cold water from the tap. 他用尽一切影响力使他们接受他的计划。 tā yòngjìn yīqiè yǐngxiǎnglì shǐ tāmen jiēshòu tā de jìhuà He exerted all his influence to make them accept his plan. 生命可以被比作一次不知目的地的旅行。 shēngmìng kěyǐ bèi bǐ zuò yīcì bùzhī mùdìdì de lǚxíng Life can be likened to a journey with an unknown destination. 他们对即将到来的选举作了充分的准备。 tāmen duì jíjiāng dàolái de xuǎnjǔ zuò le chōngfèn de zhǔnbèi They have made good preparation for the upcoming elections. 这个饭店的服务质量已经有了很大改善。 zhège fàndiàn de fúwùzhìliàng yǐjīng yǒule hěn dà gǎishàn The quality of service in this restaurant has improved a lot. 厨房是我妻子的领地,她不愿让我进去。 chúfáng shì wǒ qīzi de lǐngdì tā bùyuàn ràng wǒ jìnqù The kitchen is my wife's domain, she doesn't like me going into it. 教会应当就基本道德问题多做出些榜样. jiāohuì yīngdāng jiù jīběn dàodé wèntí duō zuòchū xiē bǎngyàng The Church should give more of a lead on basic moral issues. 他们的足球队在昨天的比赛中表现突出。 tāmen de zúqiúduì zài zuótiān de bǐsài zhōng biǎoxiàn tūchū Their football team performed very well in the match yesterday. 那位代表提出了一项对新闻法的修正案。 nà wèi dàibiǎo tíchū le yī xiàng duì xīnwén fǎ de xiūzhèng'àn That representative brought forth an amendment to the press law. 她自称精通计算机,其实她是假充内行。 tā zìchēng jīngtōng jìsuànjī qíshí tā shì jiǎchōng nèiháng She claims to know all about computers but really she's a sham. 新制度已对生产力造成了灾难性的影响。 xīn zhìdù yǐ duì shēngchǎnlì zào chéngle zāinànxìng de yǐngxiǎng The new system has had a disastrous effect on productivity. 我总觉得他讨厌我,但我不知道为什么。 wǒ zǒng juéde tā tǎoyàn wǒ dàn wǒ bù zhīdào wèishénme I always feel he has a grudge against me, although I don't know why. 这件事不久引起了一些领导同志的注意。 zhè jiàn shì bùjiǔ yǐnqǐ le yīxiē lǐngdǎo tóngzhì de zhùyì The matter was soon brought to the notice of some leading comrades. 让我看看买卖这块土地的所有官方文件。 ràng wǒ kànkan mǎimài zhè kuài tǔdì de suǒyǒu guānfāng wénjiàn Let me see all the official documents concerning the sale of this land. 他在那个伸出到街上的阳台上种了些花。 tā zài nàge shēnchū dào jiēshang de yángtái shàng zhǒng le xiē huā He planted some flowers on the balcony that projects over the street. 形容词的作用是描述或增加名词的意思。 xíngróngcí de zuòyòng shì miáoshù huò zēngjiā míngcí de yìsi The function of an adjective is to describe or add to the meaning of a noun. 她的演说对于听众来说永远是灵感之源。 tā de yǎnshuō duìyú tīngzhòng láishuō yǒngyuǎn shì línggǎn zhī yuán Her speeches have ever been a fount of inspiration to her audiences. 通常, 是男士伸出手来邀请女士跳舞。 tōngcháng shì nánshì shēnchū shǒu lái yāoqǐng nǚshì tiàowǔ As a rule, it's the gentleman that holds out his hand to invite a lady to dance. 教师在学习中的关键作用是不该忽视的。 jiàoshī zài xuéxí zhòngdì guānjiàn zuòyòng shì bùgāi hūshì de The key role of the teacher in the learning process should not be neglected. 不符合这些要求的考生不能上这所大学。 bùfúhé zhèxiē yāoqiú de kǎoshēng bùnéng shàng zhè suǒ dàxué Candidates who fail to meet these requirements will not be admitted to the University. 他为什么到那里去,这对我来说是个谜。 tā wèishénme dào nàli qù zhè duìwǒláishuō shì gè mèi Why he went there is a mystery to me. 他以两杆的成绩赢得了这场高尔夫球赛。 tā yǐ liǎng gān de chéngjì yíngdé le zhè chǎng gāo'ěrfūqiú sài He won the golf match by two shots. 别把热水倒进玻璃杯里,不然它会炸的。 bié bǎ rèshuǐ dǎo jìn bōlibēi lǐ bùrán tā huì zhá de Don't pour hot water into the glass or it will crack. 这家公司必须克服对采用新技术的阻力. zhè jiā gōngsī bìxū kèfú duì cǎiyòng xīnjìshù de zǔlì The firm has to overcome its resistance to new technology. 基督派基督十二使徒之一宣传他的教义。 Jīdū pài Jīdū shí'èr shǐtú zhīyī xuānchuán tā de jiàoyì Apostles were sent out by Christ to spread his teachings. 我们已经收到了对该节目的一连串投诉。 wǒmen yǐjīng shōu dàoliǎo duì gāi jié mùdì yīliánchuàn tóusù We have had a string of complaints about the program. 财务上出现问题延误了我们的建设计画。 cáiwù shàng chūxiàn wèntí yánwu le wǒmen de jiànshè jìhuà Financial problems have set back our building programme. 这个学生敏捷的回答得到了老师的表扬。 zhège xuésheng mǐnjié de huídá dé dàoliǎo lǎoshī de biǎoyáng The student's speedy answers were praised by the teacher. 这个勤奋的学生每天天亮以前就起床了。 zhège qínfèn de xuésheng měitiān tiānliàng yǐqián jiù qǐchuáng le The diligent student gets up before dawn every day. 我在卧室里发现两只袜子, 但不成对。 wǒ zài wòshì lǐ fāxiàn liǎng zhǐ wàzi dàn bùchéng duì I found a couple of socks in the bedroom, but they don't make a pair. 突然窗帘拉了开来,一道强光照了进来。 tūrán chuānglián lā le kāi lái yīdào qiángguāng zhào le jìnlái The curtain was suddenly drawn and a bright light shone in. 殖民地的人们拿起武器反抗英国统治者。 zhímíndì de rénmen náqǐ wǔqì fǎnkàng Yīngguó tǒngzhìzhě The colonists took up weapons to rebel against the British ruler. 现代神话现代被浪漫化或普遍流行的神话 xiàndài shénhuà xiàndài bèi làngmàn huà huò pǔbiàn liúxíng de shénhuà A romanticized or popularized myth of modern times. 部长就局势的最新发展作了另一番解释。 bùzhǎng jiù júshì de zuìxīn fāzhǎn zuò le lìngyī fān jiěshì The minister has put a different gloss on recent developments. 风向的突然转变预示着暴风雨即将来临。 fēngxiàng de tūrán zhuǎnbiàn yùshì zhe bàofēngyǔ jíjiāngláilín A sudden shift in the wind warned of the coming storm. 政治和宗教是人们平常交谈的主要话题。 zhèngzhì hé zōngjiào shì rénmen píngcháng jiāotán de zhǔyào huàtí Politics and religion are daily topics of conversation. 那是一个以几种语言叙述的古老的故事。 nàshi yī gè yǐ jǐ zhǒng yǔyán xùshù de gǔlǎo de gùshi It's an ancient tale which appears in various guises in several languages. 他并没有把这首诗的意义真正揭示出来. tā bìng méiyǒu bǎ zhè shǒu shī de yìyì zhēnzhèng jiēshì chūlái The meaning of the poem doesn't really come out in his interpretation. 我请求他从新疆回来时给我带些葡萄干。 wǒ qǐngqiú tā cóng Xīnjiāng huílai shí gěi wǒ dài xiē pútaogān I asked him to bring me some raisins when he returns from Xinjiang. 我们经济的决定性因素是控制通货膨胀。 wǒmen jīngjì de juédìngxìng yīnsù shì kòngzhì tōnghuòpéngzhàng The determinate factor of our economy is to control inflation. 他有个主意,以纯白为背景给他们拍摄。 tā yǒu gè zhǔyi yǐ chúnbái wéi bèijǐng gěi tāmen pāishè He had the idea of shooting them against a complete plain white background. 据说法国人是世界上最浪漫的民族之一。 jùshuō Fǎguórén shì shìjiè shàng zuì làngmàn de mínzú zhīyī It is said that Frenchmen are among the most romantic people in the world. 将军推测说敌人将于今天晚上突袭我们。 jiāngjūn tuīcè shuō dírén jiāng yú jīntiān wǎnshang tūxí wǒmen The general conjectures that the enemy will launch an attack against us this night. 那个图书馆从上午9点到下午6点开放。 nàge túshūguǎn cóng shàngwǔ diǎn dào xiàwǔ diǎn kāifàng The library is open from 9 to 6. 这张桌子的腿是用螺丝固定在地板上的。 zhè zhāng zhuōzi de tuǐ shì yòng luósī gùdìng zài dìbǎn shàng de The table legs are screwed to the floor. 他过去因失败而蒙羞,现在东山再起了。 tā guòqu yīn shībài ér méngxiū xiànzài dōngshānzàiqǐ le He rose again from the dust of past defeats. 那个亚洲人拦住我,问我是不是中国人。 nàge Yàzhōu rén lánzhù wǒ wèn wǒ shìbùshì Zhōngguórén That Asian stopped me and asked if I was Chinese. 他到那里喝一瓶汽水和吃一块汉堡面包。 tā dào nàli hē yī píng qìshuǐ hé chī yīkuài hànbǎo miànbāo He go there to drink a soda and eat a hamburger. 好的水果冬天难得见到,而且价格昂贵。 hǎo de shuǐguǒ dōngtiān nándé jiàndào érqiě jiàgé ángguì Good fruit is scarce in winter and costs a lot. 她的右手上戴着一枚镶有绿宝石的戒指。 tā de yòushǒu shàng dài zhe yī méi xiāng yǒu lǜbǎoshí de jièzhi She wears a ring set with emeralds on her right hand. 他一点儿一点儿攒钱直到够买一辆汽车. tā yīdiǎnr yīdiǎnr zǎn qián zhídào gòu mǎi yī liàng qìchē He saved money bit by bit until he had enough to buy a car. 乘长途汽车唯一可取之处就是旅费便宜. chéng chángtúqìchē wéiyī kěqǔzhīchù jiùshì lǚfèi piányi The cheapness of coach travel is its only recommendation. 这个城市的公园以其华丽的喷泉而著名。 zhège chéngshì de gōngyuán yǐ qí huálì de pēnquán ér zhùmíng The parks of this city are famous for their ornate fountains. 噪音令人讨厌,尤其当你想睡觉的时候。 zàoyīn lìngrén tǎoyàn yóuqí dāng nǐ xiǎng shuìjiào de shíhou Noise is unpleasant, especially when you are trying to sleep. 这只汉堡包不但气味好闻而且味道好吃。 zhè zhǐ hànbǎobāo bùdàn qìwèi hǎo wén érqiě wèidao hǎochī The hamburger not only smells good but (also) tastes delicious. 辐射泄露的消息引起了公众的普遍恐慌。 fúshè xièlù de xiāoxi yǐnqǐ le gōngzhòng de pǔbiàn kǒnghuāng The news of the radiation leak caused widespread public alarm. 流行歌星总是抱怨他们受到歌迷的包围。 liúxíng gēxīng zǒngshì bàoyuàn tāmen shòudào gēmí de bāowéi Pop stars are always moaning about being mobbed by their fans. 顺着这条大路走,在路的分岔口向右拐。 shùnzhe zhè tiáo dàlù zǒu zài lù de fēn chàkǒu xiàngyòuguǎi Follow the main road until it branches, and then turn to the right. 战士们唱起了歌颂他们英勇战斗的凯歌。 zhànshì men chàng qǐ le gēsòng tāmen yīngyǒng zhàndòu de kǎigē The soldiers sang a song of victory, describing their prowess in battle. 这位将军被誉为领导全国赢得胜利的人。 zhèwèi jiāngjūn bèiyùwéi lǐngdǎo quánguó yíngdé shènglì de rén The general was extolled as the man who had led the country to victory. 克莱尔, 那板上的画儿是你的大作吗? Kèlái ěr nà bǎn shàng de huàr shì nǐ de dàzuò ma Is that drawing on the board your handiwork, Clare? 这个悬而未决的问题什么时候能解决呢? zhège xuán'érwèijué de wèntí shénmeshíhou néng jiějué ne When will the pendent problem be solved? “这是您的车吗,先生?” 警察问道。 zhè shì nín de chē ma xiānsheng jǐngchá wèndào Is this your vehicle, sir?"" asked the policeman. 她不但参加了竞赛--而且居然获胜了! tā bùdàn cānjiā le jìngsài érqiě jūrán huòshèng le She not only entered the competition she actually won it! 衣、 食、 住所是生活的基本必需品. yì shí zhùsuǒ shì shēnghuó de jīběn bìxūpǐn Food, clothing and shelter are all basic necessities of life. 公园对大城市的居民是大有裨益的设施。 gōngyuán duì dàchéngshì de jūmín shì dàyǒubìyì de shèshī Parks are a great boon to people in big cities. 我们刚才看见的那位同志是你的老师吗? wǒmen gāngcái kànjiàn de nà wèi tóngzhì shì nǐ de lǎoshī ma Be the comrade whom we see just now your teacher? 德语中有三性: 阳性、 阴性和中性. Déyǔ zhōng yǒu sān xìng yángxìng yīnxìng hé zhōngxìng There are three genders in German: masculine, feminine and neuter. 她踩到一块松动的石头上,扭伤了脚踝。 tā cǎi dào yīkuài sōngdòng de shítou shàng niǔshāng le jiǎohuái She stepped on a loose stone and twisted her ankle. 听到煤气的嘶嘶声,他冲进来把它关掉。 tīngdào méiqì de sīsīshēng tā chōng jìnlái bǎ tā guāndiào Hearing the hiss of gas, he rushed in and turned it off. 天气多好哇,咱们何不开车到海边玩玩? tiānqì duō hǎowā zánmen hébù kāichē dào hǎibiān wán wán It's a lovely sunny day; why don't we run down to the coast? 摩托车手必须戴头盔保护自己免受伤害。 mótuōchē shǒu bìxū dài tóukuī bǎohù zìjǐ miǎnshòushānghài Motorcyclists must wear helmets to shield them from injury. 雪崩发生的时候我们的处境多么危险啊! xuěbēng fāshēng de shíhou wǒmen de chǔjìng duōme wēixiǎn ā What a precarious situation we were in when the avalanche started! 这帮匪徒通过他们的 连锁饭店洗赃款. zhè bāng fěitú tōngguò tāmen de liánsuǒ fàndiàn xǐ zāngkuǎn The gang laundered the stolen money through their chain of restaurants. 你认为总统会对恐怖分子的要求让步吗? nǐ rènwéi zǒngtǒng huì duì kǒngbùfènzǐ de yāoqiú ràngbù ma Do you think the President will give in to the terrorists' demand? 从三楼掉下而没有受伤,这怎么可能呢? cóng sān lóu diàoxià ér méiyǒu shòushāng zhè zěnme kěnéng ne How was it possible to fall down from the third floor without being hurt? 那所房子是出卖的,房子里有暖气设备。 nà suǒ fángzi shì chūmài de fángzi lǐ yǒu nuǎnqì shèbèi That house is for sale. It has central heating. 我把那封信挂号寄出了,因为里面有钱。 wǒ bǎ nà fēng xìn guàhào jìchū le yīnwèi lǐmiàn yǒuqián I registered the letter because it contain some money. 老师问了我一些和我的论文有关的问题。 lǎoshī wèn le wǒ yīxiē hé wǒ de lùnwén yǒuguān de wèntí The teacher asked me some questions relative to my paper. 正因为他操一口流利的英语,她更爱他。 zhèng yīnwèi tā cāo yīkǒu liúlì de Yīngyǔ tā gèng ài tā She likes him all the better for his fluent spoken English. 你已经成年了, 这些问题要自己解决。 nǐ yǐjīng chéngnián le zhèxiē wèntí yào zìjǐ jiějué Since you are already of age now, you should solve the problems by yourself. 电影一开演我就知道不会喜欢这部电影. diànyǐng yī kāiyǎn wǒ jiù zhīdào bùhuì xǐhuan zhè bù diànyǐng I knew early on (in the film) that I wasn't going to enjoy it. 不,他们车间的机床没有我们车间的多。 bù tāmen chējiān de jīchuáng méiyǒu wǒmen chējiān de duō No, there is not so many machine tools in their workshop as in ours. 你应该查字典找出这个单词的正确读音。 nǐ yīnggāi chá zìdiǎn zhǎochū zhège dāncí de zhèngquè dúyīn You should look up the right pronunciation of this word in the dictionary. 有一点是肯定的, 你再也不能行走了. yǒu yīdiǎn shì kěndìng de nǐ zàiyě bùnéng xíngzǒu le This much is certain, you will never walk again. 医术,医业,医学有关医学的技术和专业 yīshù yī yè yīxué yǒuguān yīxué de jìshù hé zhuānyè The art or profession of medicine. 她最喜爱的运动是滑雪, 其次是冰球. tā zuìxǐ'ài de yùndòng shì huáxuě qícì shì bīngqiú Next to skiing her favourite sport was ice-hockey. 我修改一下计划以便和你的计划相适应. wǒ xiūgǎi yīxià jìhuà yǐbiàn hé nǐ de jìhuà xiāng shìyìng I will accommodate my plans to yours. 我们爬到山顶时, 看到了优美的景色. wǒmen pá dào shāndǐng shí kàn dàoliǎo yōuměi de jǐngsè When we finally topped the hill we had a fine view. 他病得非常厉害,不大可能恢复健康了。 tā bìng dé fēicháng lìhai bùdà kěnéng huīfù jiànkāng le He is very ill and unlikely to recover. 她的活泼与兴高采烈的情绪把他迷住了. tā de huópo yǔ xìnggāocǎiliè de qíngxù bǎ tā mízhu le He was charmed by her vivacity and high spirits. 那孩子翻著跟头从体育馆这头翻到那头. nà háizi fān zhe gēntou cóng tǐyùguǎn zhè tóu fān dào nà tóu The child somersaulted across the gymnasium. 我们的炮火控制了通往市区的各条道路。 wǒmen de pàohuǒ kòngzhì le tōngwǎng shìqū de gè tiáo dàolù Our guns covered every approach to the town. 你在夜晚可以看到星星,白天却看不到。 nǐ zài yèwǎn kěyǐ kàn dào xīngxing báitiān què kàn bùdào You can see stars by night, but not by day. 我在一家非常富有创新精神的公司工作。 wǒ zài yījiā fēicháng fùyǒu chuàngxīnjīngshén de gōngsī gōngzuò I worked in a very innovative company. 终于在一六八七年他发表了他的新理论。 zhōngyú zài yī liù bā qī nián tā fābiǎo le tā de xīn lǐlùn Only in 1687 did he at last publish his new theory. 她的美貌使她与其他女孩相比占了优势。 tā de měimào shǐ tā yǔ qítā nǚhái xiāngbǐ zhàn le yōushì Her good look gave her a pull over other girls. 教师给我们每个人都分配了假日的工作. jiàoshī gěi wǒmen měigerén dōu fēnpèi le jiàrì de gōngzuò The teacher has assigned each of us a holiday task. 这根绳子不够结实,所以我们用金属线。 zhè gēn shéngzi bùgòu jiēshi suǒyǐ wǒmen yòng jīnshǔxiàn The rope was not strong enough, so we used wire. 护理工作既是职业又是救死扶伤的责任。 hùlǐ gōngzuò jìshì zhíyè yòu shì jiùsǐfúshāng de zérèn Nursing is a vocation as well as a profession. 我们时间很紧, 只好胡乱吃了顿小吃. wǒmen shíjiān hěn jǐn zhǐhǎo húluàn chī le dùn xiǎochī We were in a hurry so we had to make do with a quick snack. 搬运工会把你的行李搬到你的房间去的。 bānyùn gōnghuì bǎ nǐ de xíngli bān dào nǐ de fángjiān qù de The porter will carry your luggage to your room. 你可以使用联机打印机把数据打印出来。 nǐ kěyǐ shǐyòng lián jī dǎyìnjī bǎ shùjù dǎyìn chūlái You may use an online printer to print out the data. 他突然对即将到来的危险有了一种预感。 tā dàlì gǔchuī jiéyuē shì jiějué wēijī de guānjiàn Suddenly he had a presage about the near danger. 那个喜剧演员讲的笑话把人们都逗笑了。 nàge xǐjù yǎnyuán jiǎng de xiàohuà bǎ rénmen dōu dòuxiào le The comedian tickled the crowd with his jokes. 如果要避开市中心,请从这里向右转弯。 rúguǒ yào bìkāi shìzhōngxīn qǐng cóng zhèlǐ xiàng yòu zhuǎnwān To avoid the city center, turn right here. 那些男孩子为几支圆珠笔而争吵起来了。 nàxiē nánháizi wéi jǐ zhī yuánzhūbǐ ér zhēngchǎo qilai le The boys were bickering over some ballpoints. 修汽车前,你得用千斤顶把汽车抬起来。 xiū qìchē qián nǐ dé yòng qiānjīndǐng bǎ qìchē tái qilai You need a jack to lift the car before repairing it. 假期过后,我觉得健康恢复得相当不错。 jiàqī guòhòu wǒ juéde jiànkāng huīfù dé xiāngdāng bùcuò I feel quite restored to health after my holiday. 我儿子生病时,丈夫给了我极大的安慰。 wǒ érzi shēngbìng shí zhàngfu gěi le wǒ jídà de ānwèi My husband was a great comfort to me when my son was ill. 他的家乡只是地图上一个不起眼的小城。 tā de jiāxiāng zhǐshì dìtú shàngyīge bùqǐyǎn de xiǎochéng His hometown is an insignificant city on the map. 他试著用叉子把罐头里的肉使劲叉出来。 tā shì zhe yòng chāzi bǎ guàntou lǐ de ròu shǐjìn chā chūlái He tried to hoick the meat out of the tin with a fork. 你们克服了这么大的困难, 值得表扬。 nǐmen kèfú le zhème dà de kùnnan zhíde biǎoyáng It is greatly to your credit that you have overcome such difficulties. 我们须在我们日常公务中建立一些制度. wǒmen xū zài wǒmen rìcháng gōngwù zhōng jiànlì yīxiē zhìdù We must introduce some system into our office routine. 我插进了几则笑话,把我的讲话拉长了。 wǒ chājìn le jǐ zé xiàohuà bǎ wǒ de jiǎnghuà lācháng le I made my speech longer by padding it with a few jokes. 这是件艰巨的工作, 但她是能胜任的. zhè shì jiàn jiānjù de gōngzuò dàn tā shì néng shèngrèn de It's a difficult job but she's the person to carry it through. 一个人应该为世界和平事业尽最大努力。 yīgèrén yīnggāi wéi shìjièhépíng shìyè jìn zuì dà nǔlì One should do his best for the cause of world peace. 在这一测验中你与专家较量一下技巧吧。 zài zhè yī cèyàn zhōng nǐ yǔ zhuānjiā jiàoliàng yīxià jìqiǎo ba Match your skill against the experts in this quiz. 很少植物或动物能在沙漠中很好地生长。 hěn shǎo zhíwù huò dòngwù néng zài shāmò zhōng hěn hǎo dì shēngzhǎng Few plants or animals thrive in the desert. 你最好不要碰这些衣服,好避免传染病。 nǐ zuìhǎo bùyào pèng zhèxiē yīfu hǎo bìmiǎn chuánrǎnbìng You'd better not touch these coats to avoid contagion. 我觉得这是个合理的建议,但他不同意。 wǒ juéde zhè shì gè hélǐ de jiànyì dàn tā bùtóng yì I thought it was a reasonable proposal, but he didn't agree. 好看的身材或面貌上让人愉快的,端庄的 hǎokàn de shēncái huò miànmào shàng ràng rén yúkuài de duānzhuāng de Pleasing and dignified in form or appearance. 只要把它完成了,你怎么做我并不计较。 zhǐyào bǎ tā wánchéng le nǐ zěnme zuò wǒ bìngbù jìjiào I'm not particular how you do it as long as it gets done. 加入的液体太多,混合液的浓度就不够。 shǒushù chénggōng le bìngrén xiànzài yǐ tuōlíwēixiǎn If you add too much liquid the mixture will not be thick enough. 她很独立,所以拒绝一切金钱上的资助。 tā hěn dúlì suǒyǐ jùjué yīqiè jīnqián shàng de zīzhù She is so independent that she refused all pecuniary aid. 一定要先看清小号字体印刷部分再签字. yīdìngyào xiān kànqīng xiǎohào zìtǐ yìnshuā bùfen zài qiānzì Make sure you read all the small print before signing. 几个孩子跟不上父母的步子,落在后面。 jǐge háizi gēnbushàng fùmǔ de bùzi luò zài hòumian A few young children are straggling along behind their parents. 你来之前先通知我,真是考虑得很周到。 nǐ lái zhīqián xiān tōngzhī wǒ zhēnshi kǎolǜ dehěn zhōudào It was thoughtful of you to warn me of your arrival. 供传阅的,流通的宣扬或发送给大批人的 gōng chuányuè de liútōng de xuānyáng huò fāsòng gěi dàpī rén de Addressed or distributed to a large number of persons. 孩子们在游泳池里互相把对方按入水中。 háizimen zài yóuyǒngchí lǐ hùxiāng bǎ duìfāng àn rù shuǐ zhōng The children ducked each other in the swimming pool. 这棵树向那边倒下就会把那所房子压坏。 zhè kē shù xiàng nàbian dǎoxià jiù huì bǎ nà suǒ fángzi yāhuài If the tree fall that way, it will destroy the house. 敌人的防线很坚强, 但仍为我军突破。 dírén de fángxiàn hěn jiānqiáng dàn réng wéi wǒ jūn tūpò The enemy's defenses were strong but our soldiers broke through. 我认为能被邀请参加晚宴是很大的荣幸。 wǒ rènwéi néng bèi yāoqǐng cānjiā wǎnyàn shì hěn dà de róngxìng I consider it a great honor to be invited to dinner. 他不会放弃任何机会以获得一份好工作。 tā bùhuì fàngqì rènhé jīhuì yǐ huòdé yī fèn hǎo gōngzuò He will in no wise give up any chances to get a better job. 我发现有人用过我的牙刷,我很不高兴。 wǒ fāxiàn yǒurén yòng guò wǒ de yáshuā wǒ hěn bù gāoxìng I am aggrieved to find that someone has used my toothbrush. 他不喜欢对他自己的所作所为作出解释。 tā bù xǐhuan duì tā zìjǐ de suǒzuòsuǒwéi zuòchū jiěshì He didn't relish the prospect of having to explain his behavior. 这个案件中的动机与效果很难联系起来。 zhège ànjiàn zhòngdì dòngjī yǔ xiàoguǒ hěn nán liánxì qilai It is difficult to relate cause and effect in this case. 我们的教授要求他就这个课题写篇论文。 wǒmen de jiàoshòu yāoqiú tā jiù zhège kètí xiě piān lùnwén Our professor asked him to write a treatise on the subject. 这个暖气系统有自动化的温度调节系统。 zhège nuǎnqì xìtǒng yǒu zìdònghuà de wēndù tiáojié xìtǒng This heating system has an automatic temperature control. 我们听他们讲述撒哈拉沙漠的生活经历。 wǒmen tīng tāmen jiǎngshù Sǎhālā Shāmò de shēnghuó jīnglì We listened to their tales about life in the Sahara Desert. 他与世隔绝一个月,力图把功课赶上去。 tā yǔshìgéjué yī gè yuè lìtú bǎ gōngkè gǎn shàngqù He shut himself away for a month to catch up on his academic work. 要准时来,否则你会给人一个坏的印象。 yào zhǔnshí lái fǒuzé nǐ huì gěi rén yī gè huài de yìnxiàng Be there on time, otherwise you'll create a bad impression. 他对他的母亲的敬爱给了我深刻的印象。 tā duì tā de mǔqīn de jìng'ài gěi le wǒ shēnkè de yìnxiàng He pressed me profound in his respecting and loving to his mother. 这场革命把国家引上了通往民主的道路。 zhè chǎng gémìng bǎ guójiā yǐn shàng le tōngwǎng mínzhǔ de dàolù The revolution set the country on the road to democracy. 动物园里的动物不是生活在自然环境中。 dòngwùyuán lǐ de dòngwù bùshì shēnghuó zài zìrán huánjìng zhōng Animals in zoos are not in their natural surroundings. 老师的办公室里堆满了大批不同的论文。 lǎoshī de bàngōngshì lǐ duīmǎn le dàpī bùtóng de lùnwén There is a heterogeneous mass of papers in the teacher's office. 她即使在最糟糕的时候也总是非常乐观. tā jíshǐ zài zuì zāogāo de shíhou yě zǒngshì fēicháng lèguān She was always optimistic, even when things were at their worst. 你在这样弱的光线下看书会损伤视力的。 nǐ zài zhèyàng ruò de guāngxiàn xià kànshū huì sǔnshāng shìlì de You will strain your eyes by reading in such poor light. 金钱正在被更直接地用来取代某种东西。 jīnqián zhèngzài bèi gèng zhíjiē dì yònglái qǔdài mǒuzhǒng dōngxi Money is being used in place of something more direct. 要洗的衣物须称过重量再放入洗衣机中. yào xǐ de yīwù xū chēng guò zhòngliàng zài fàng rù xǐyījī zhōng The load must be weighed before it is put in the washing-machine. 这座教堂是中世纪建筑风格的典型实例。 zhè zuò jiàotáng shì zhōngshìjì jiànzhù fēnggé de diǎnxíng shílì This church is a classic example of medieval architecture. 我建议你不要和那个不诚实的商人合作。 wǒ jiànyì nǐ bùyào hé nàge bùchéngshí de shāngrén hézuò I advise you not to cooperate with that deceitful businessman. 据预报说今天的空气湿度是百分之六十。 jù yùbào shuō jīntiān de kōngqì shīdù shì bǎifēnzhī liùshí It's said by forecast that the humidity in the air today is 60%. 我们可以根据你的特殊需要设计保险单。 wǒmen kěyǐ gēnjù nǐ de tèshū xūyào shèjì bǎoxiǎndān We can tailor the insurance policy according to your special needs. 我们班的学生比他们班的那些更不积极。 wǒmen bān de xuésheng bǐ tāmen bān de nàxiē gèng bù jījí The student of our class is not positively than those of their class. 简伸长脖子张望,在人群中找她的母亲。 jiǎn shēncháng bózi zhāngwàng zài rénqún zhōng zhǎo tā de mǔqīn Jane craned her neck to look for her mother in the crowd. 总统有六名警卫员时时刻刻在左右保卫. zǒngtǒng yǒu liù míng jǐngwèi yuán shíshíkèkè zài zuǒyòu bǎowèi The President always has six bodyguards in close attendance. 他不仅以才能出名,而且是出名的好心。 tā bùjǐn yǐ cáinéng chūmíng érqiě shì chūmíng de hǎoxīn He is famous not only for his talent but (also) for his kindness. 汽车展览会上展出了今年所有的新型号。 qìchēzhǎnlǎnhuì shàng zhǎnchū le jīnnián suǒyǒu de xīnxíng hào All this year's new models are displayed at the motor show. 为发展业务, 我们决定开一家分公司。 wéi fāzhǎn yèwù wǒmen juédìng kāi yījiā fēngōngsī With a view to develop our business, we decided to establish a branch office. 在运输系统中,铁路的重要性逐渐下降。 zài yùnshū xìtǒng zhōng tiělù de zhòngyàoxìng zhújiàn xiàjiàng The role of the railways declined in the transport system. 这三个人根据各自的能力被分配了工作。 zhè sān gèrén gēnjù gèzì de nénglì bèi fēnpèi le gōngzuò The three men were given work according to their respective abilities. 这会引起污染,破坏我们的海洋和江河。 zhè huì yǐnqǐ wūrǎn pòhuài wǒmen de hǎiyáng hé jiānghé It will cause pollution and the destruction of our seas and oceans. 这些蔬菜煮的时间太长了,都煮成糊了。 zhèxiē shūcài zhǔ de shíjiān tài cháng le dōu zhǔ chéng hú le These vegetables have been boiling too long; they're cooked to a pulp. 法律面前人人平等是被认为理所当然的。 fǎlǜ miànqián rénrén píngděng shì bèi rènwéi lǐsuǒdāngrán de It is taken for granted that everyone is equal before the law. 文化交流是国与国之间建立联系的桥梁. wénhuàjiāoliú shì guó yǔ guó zhījiān jiànlì liánxì de qiáoliáng Cultural exchanges are a way of building bridges between nations. 虽然任务艰巨,他们还是设法及时完成。 suīrán rènwu jiānjù tāmen háishi shèfǎ jíshí wánchéng Difficult though the task was, they managed to accomplish it in time. 她发觉退休后很难建立起新的生活规律。 tā fājué tuìxiū hòu hěn nán jiànlì qǐ xīn de shēnghuó guīlǜ She found it difficult to establish a new routine after retirement. 在所有商品中, 我对棉布特别感兴趣。 zài suǒyǒu shāngpǐn zhōng wǒ duì miánbù tèbié gǎnxìngqù Among all the merchandise, I was interested in the cotton piece in particular. 恐怕我的方位感很差,因此我容易迷路。 kǒngpà wǒ de fāngwèi gǎn hěn chà yīncǐ wǒ róngyì mílù I'm afraid I haven't got a very good sense of directions, so I easily get lost. 你的说法完全不真实,我要求立即道歉。 nǐ de shuōfa wánquán bù zhēnshí wǒ yāoqiú lìjí dàoqiàn Your allegations are completely untrue, and I demand an immediate apology. 我上司让我给这位新网球冠军写篇小传。 wǒ shàngsi ràng wǒ gěi zhèwèi xīn wǎngqiú guànjūn xiě piān xiǎozhuàn My boss asked me to write a profile for the new tennis champion. 吵闹声不绝于耳,我很难保持精神集中。 chǎonàoshēng bùjuéyú'ěr wǒ hěn nán bǎochí jīngshén jízhōng I found it hard to keep my concentration with such a noise going on. 那位老师看着他所有的学生走进阅览室。 nà wèi lǎoshī kàn zhe tā suǒyǒu de xuésheng zǒujìn yuèlǎnshì That teacher is looking his all students walk into the reading room. 助学金通常在大学一年级之后逐渐减少。 zhù xué jīn tōngcháng zài dàxué yī niánjí zhīhòu zhújiàn jiǎnshǎo Financial aids generally taper off after the first year of college. 这两样东西外表相同,但本质上却不样。 zhè liǎngyàngdōngxi wàibiǎo xiāngtóng dàn běnzhìshàng què bù yàng The two things are the same in outward form but different in essence. 这幅画的照片绝妙地再现了原作的色彩。 zhè fú huà de zhàopiàn juémiào dì zàixiàn le yuánzuò de sècǎi The photograph of the painting reproduces the colors of the original extremely well. 采用这种新方法无须再用手工检验产品。 cǎiyòng zhèzhǒng xīn fāngfǎ wúxū zài yòng shǒugōng jiǎnyàn chǎnpǐn This new process has eliminated the need for checking the products by hand. 他的白头发与黑皮肤形成了鲜明的对比. tā de bái tóufa yǔ hēi pífū xíng chéngle xiānmíng de duìbǐ His white hair was in sharp contrast to (ie was very noticeably different from) his dark skin. 水源污染已经达到危及居民健康的程度。 shuǐyuán wūrǎn yǐjīng dádào wēijí jūmín jiànkāng de chéngdù Pollution of the water supply reached a level pernicious to the health of the population. 其实用不着在清晨3点钟就把我叫醒吧. qíshí yòngbuzháo zài qīngchén diǎnzhōng jiù bǎ wǒ jiàoxǐng ba I could have done without being (ie I wish I hadn't been) woken up at 3 o'clock in the morning. 几家公司正为争取一项合同而互相竞争. jǐ jiā gōngsī zhèng wéi zhēngqǔ yī xiàng hétong ér hùxiāng jìngzhēng Several companies are competing (against/with each other) for the contract/to gain the contract. 音乐的声音太大了,把我耳朵震得直响。 yīnyuè de shēngyīn tài dà le bǎ wǒ ěrduo zhèn dé zhí xiǎng The music was so loud it made my ears ring. 他闪身躲过了滚落的岩石,安然脱险了。 tā shǎnshēn duǒ guò le gǔnluò de yánshí ānrán tuōxiǎn le He dodged the falling rock and escaped unhurt. 我肚子上挨了一拳一时完全喘不过气来. wǒ dùzi shàng āi le yī quán yīshí wánquán chuǎnbuguòqìlái The punch in the stomach completely winded me. 处于这种可怕的压力之下,不疯才怪呢。 chǔyú zhèzhǒng kěpà de yālì zhīxià bù fēng cáiguài ne It's hard to stay sane under such awful pressure. 大群的人迅速地在演说者周围聚集起来。 dà qún de rén xùnsù dì zài yǎnshuōzhě zhōuwéi jùjí qilai A crowd quickly congregated round the speaker. 我很匆忙, 所以随便地把衣服穿上了。 wǒ hěn cōngmáng suǒyǐ suíbiàn dì bǎ yīfu chuānshang le I was in such a hurry that I put my clothes on anyhow. 这件事唤起了他对过去苦难经历的回忆。 zhè jiàn shì huànqǐ le tā duì guòqu kǔnàn jīnglì de huíyì The incident woke memories of his past sufferings. 如果你不把煤气调小一点,肉就要焦了。 rúguǒ nǐ bù bǎ méiqì diào xiǎo yīdiǎn ròu jiùyào jiāo le The meat will scorch if you don't lower the gas. 这件文物,接触空气之后,变成了粉末。 zhè jiàn wénwù jiēchù kōngqì zhīhòu biànchéng le fěnmò The relic, when exposed to air, turned to dust. 他叙述了他如何从13岁起就给人扛活。 tā xùshù le tā rúhé cóng suì qǐ jiù gěi rén káng huó He related how he had worked as a farm-hand since he was thirteen. 政府正为处理失业问题的另一计画拨款. zhèngfǔ zhèng wéi chǔlǐ shīyè wèntí de lìngyī jìhuà bōkuǎn The government is funding another unemployment scheme. 我可以很清楚地看到灯泡里的细丝断了。 wǒ kěyǐ hěn qīngchu dì kàn dào dēngpào lǐ de xì sī duàn le I can see clearly that the filament in the bulb is broken. 看见他的健康情况这样不佳,我很伤心。 kànjiàn tā de jiànkāng qíngkuàng zhèyàng bùjiā wǒ hěn shāngxīn It grieves me to see him in such bad health. 凡是飞机驾驶员均应对乘客的安全负责. fánshì fēijī jiàshǐyuán jūn yìngduì chéngkè de ānquán fùzé All pilots are responsible for their passengers' safety. 新的住宅区一直延伸到游乐场的那一边. xīn de zhùzháiqū yīzhí yánshēn dào yóulèchǎng de nà yībiān The new housing estate stretches beyond the playing-fields. 她是个很好的妇人,冷酷不是她的本性。 tā shì gè hěn hǎo de fùrén lěngkù bùshì tā de běnxìng She's a very good woman; unkindness is foreign to her nature. 下星期,他将要参加一场国际象棋比赛。 xiàxīngqī tā jiāngyào cānjiā yī chǎng guójìxiàngqí bǐsài He will take part in a chess tournament next week. 我是为那个老人女儿的缘故才照顾他的。 wǒ shì wéi nàge lǎorén nǚ'ér de yuángù cái zhàogu tā de I went to look after the old man on the score of his daughter. 警方搜遍这个地区寻找这个走失的孩子。 jǐngfāng sōu biàn zhège dìqū xúnzhǎo zhège zǒushī de háizi The police scoured the area looking for the lost child. 他的母亲已经把他训练成循规蹈矩的人。 tā de mǔqīn yǐjīng bǎ tā xùnliàn chéng xúnguīdǎojǔ de rén His mother has trained him to be a very proper young man. 这骚乱仅仅是人们不满的一种表露而已。 zhè sāoluàn jǐnjǐn shì rénmen bùmǎn de yīzhǒng biǎolù éryǐ This riot is only one manifestation of people's discontent. 我已经决定买一部脚踏车,不论贵不贵。 wǒ yǐjīng juédìng mǎi yī bù jiǎotàchē bùlùn guì bù guì I have decided to buy a bicycle, whether it is expensive or not. 这出戏公演时,当地报纸对它评价不佳。 zhè chū xì gōngyǎn shí dāngdì bàozhǐ duì tā píngjià bùjiā When the play opened, the local press gave it the thumbs down. 由于天气恶劣,许多选民今天没有投票。 yóuyú tiānqì èliè xǔduō xuǎnmín jīntiān méiyǒu tóupiào Many electors didn't vote today because of the bad weather. 风猛烈地刮了一整天后,日落后变小了。 fēng měngliè dì guā le yī zhěngtiān hòu rì luòhòu biàn xiǎo le The wind was strong all day, but it moderated after sunset. 他被认为是本世纪第一流的作曲家之一。 tā bèi rènwéi shì běn shìjì dìyīliú de zuòqǔjiā zhīyī He is regarded as one of the classical composers in this century. 他因为玩忽职守而失去工作,罪有应得。 tā yīnwèi wánhūzhíshǒu ér shīqù gōngzuò zuìyǒuyīngdé It served him right to lose that job, because he neglected it. 这所学院接待了一批来访的俄国科学家. zhè suǒ xuéyuàn jiēdài le yī pī láifǎng de Éguó kēxuéjiā The college is (playing) host to a group of visiting Russian scientists. 这两块粘合得真好, 几乎看不出接缝. zhè liǎng kuài zhānhé dé zhēn hǎo jīhū kànbuchū jiēfèng The two pieces were stuck together so well that you could hardly see the join. 他出事后重新学习走路要有极大的毅力。 tā chū shìhòu chóngxīn xuéxí zǒulù yàoyǒu jídà de yìlì Learning to walk again after his accident required great patience. 这些小学生尚未学会正确使用标点符号. zhèxiē xiǎoxuéshēng shàngwèi xuéhuì zhèngquè shǐyòng biāodiǎnfúhào The children have not yet learned to punctuate correctly. 我们必须通过智力测验才能被老板雇用。 wǒmen bìxū tōngguò zhìlìcèyàn cáinéng bèi lǎobǎn gùyòng We must pass an intelligence test before being hired by the boss. 他搜集以前的作品,编成了所谓的五经。 tā sōují yǐqián de zuòpǐn biān chéngle suǒwèi de Wǔjīng He gathered earlier writings to prepare what are called the Five Classics. 污染对这一物种的继续生存造成了威胁。 wūrǎn duì zhè yī wùzhǒng de jìxù shēngcún zàochéng le wēixié Pollution poses a threat to the continued existence of this species. 对不信上帝的人引用圣经的话是没用的。 duì bù xìn Shàngdì de rén yǐnyòng Shèngjīng dehuà shì méiyòng de It's no use citing the Bible to somebody who doesn't believe in God. 根据圣经的说法,我们可以活到七十岁。 tā yāoqiú tāmen bǎ tā zhùzuò de xiāoshòu qíngkuàng suíshí gàosu tā According to the Bible, we can expect to live for three score years and ten. 骚乱恶化,政府只得宣布进入紧急状态。 sāoluàn èhuà zhèngfǔ zhǐdé xuānbù jìnrù jǐnjízhuàngtài The rioting grew worse and the government declared a state of emergency. 警方正在调查他卷入那桩罪行的可能性。 jǐngfāng zhèngzài diàochá tā juǎnrù nà zhuāng zuìxíng de kěnéngxìng The police are investigating his possible involvement in the crime. 近些年来, 很多通讯卫星被送上轨道。 jìn xiē niánlái hěn duō tōngxùnwèixīng bèi sòngshàngguǐdào In recent years a number of communications satellites have been put into orbit. 过了几天,洪水才退,生活恢复了正常。 guò le jǐtiān hóngshuǐ cái tuì shēnghuó huīfù le zhèngcháng It was several days before the floodwater sank and life returned to normal. 医生们进行会诊,决定是否需要动手术。 yīshēng men jìnxíng huìzhěn juédìng shìfǒu xūyào dòng shǒushù The doctors held a consultation to decide whether an operation was necessary. 那种新汽车因有机械缺陷只好撤出市场. nàzhǒng xīn qìchē yīn yǒu jīxiè quēxiàn zhǐhǎo chèchū shìchǎng The new car had to be withdrawn from the market because of a mechanical defect. 政府声称对失业表示关注纯属做做姿态。 zhèngfǔ shēngchēng duì shīyè biǎoshì guānzhù chúnshǔ zuò zuò zītài The government's claim to be concerned about unemployment is sheer hypocrisy. 我想他反正会以养家为理由来进行辩解。 wǒ xiǎng tā fǎnzhèng huì yǐ yǎngjiā wéi lǐyóu lái jìnxíng biànjiě I suppose that, in justification, he could always claim he had a family to support. 该系统的主要弱点之一是消耗大量燃料。 gāi xìtǒng de zhǔyào ruòdiǎn zhīyī shì xiāohào dàliàng ránliào One of the main disadvantages of this system is that it uses very large amounts of fuel. 我们在一场竞赛中赢了足足500英镑. wǒmen zài yī chǎng jìngsài zhōng yíng le zúzú Yīngbàng We won 500, no less, in a competition. 别摇晃瓶子, 要不沉淀就都搅起来了. bié yáohuàng píngzi yàobù chéndiàn jiù dōu jiǎo qilai le Don't shake the bottle or you will disturb the lees. 她捡起掉落的苹果, 用衣服下摆兜著. tā jiǎn qǐ diàoluò de píngguǒ yòng yīfu xiàbǎi dōu zhe She gathered the fallen apples and carried them in her lap. 他送给妻子一枚戒指,作为爱情的信物。 tā sònggěi qīzi yī méi jièzhi zuòwéi àiqíng de xìn wù He gave his wife a ring as a token of his love. 她不断修改自己的小说以使其趋于完善。 tā bùduàn xiūgǎi zìjǐ de xiǎoshuō yǐ shǐ qí qūyú wánshàn She matured her novel by constant revision. 她为公司的前景描绘了一幅美好的图画。 tā wéi gōngsī de qiánjǐng miáohuì le yī fú měihǎo de túhuà She painted a rosy picture of the firm's future. 虽然他年纪很大了, 他仍然精力充沛。 suīrán tā niánjì hěn dà le tā réngrán jīnglìchōngpèi Old as he is, he is none the less vigorous and active. 毫无疑问的他是称霸日本的高尔夫球手。 háowúyíwèn de tā shì chēngbà Rìběn de gāo'ěrfūqiú shǒu He is, without doubt, the greatest golfer in Japan. 财政不在我们这个部门的管辖范围之内。 cáizhèng bùzài wǒmen zhège bùmén de guǎnxiá fànwéi zhīnèi Finance is not within the compass of our department. 那女孩玫瑰色的脸颊使她显得非常可爱。 nà nǚhái méiguī sè de liǎnjiá shǐ tā xiǎnde fēicháng kě'ài The girl's rosy cheeks made her look very lovely. 这个房间把她绘画的优点充分显示出来。 zhège fángjiān bǎ tā huìhuà de yōudiǎn chōngfèn xiǎnshì chūlái The room shows off her paintings to good effect. 哪怕是个有经验的登山者也会馅入困境。 nǎpà shì gè yǒu jīngyàn de dēngshān zhě yě huì xiàn rù kùnjìng Even an experienced cumber will get into trouble. 这次地震把这堵墙震得下陷并开始崩塌. zhè cì dìzhèn bǎ zhè dǔ qiáng zhèn dé xiàxiàn bìng kāishǐ bēngtā The earthquake made the wall sink and start to crumble. 在交响乐曲的创作上,他堪称技艺大师。 zài jiāoxiǎngyuè qū de chuàngzuò shàng tā kānchēng jìyì dàshī In symphonic writing he is the master craftsman. 噪声很大, 她用棉花团把耳朵堵上了. zàoshēng hěn dà tā yòng miánhua tuán bǎ ěrduo dǔ shàng le The noise was so loud that she put wads of cotton wool in her ears. 妇女被排斥于寺院之外使得她们很难过。 fùnǚ bèi páichì yú sìyuàn zhīwài shǐde tāmen hěn nánguò The exclusion of women from the temple made them feel sad. 他的计划的要点在这个报告中酌此概括。 tā de jìhuà de yàodiǎn zài zhège bàogào zhōng zhuó cǐ gàikuò The salient point of his plan is summed up in this report. 德国西面与法国接壤, 南与瑞士为邻. Déguó xīmiàn yǔ Fǎguó jiērǎng nán yǔ Ruìshì wéi lín Germany is bounded on the west by France and on the south by Switzerland. 很多富户都因那次金融危机而家道中落。 hěn duō fùhù dōu yīn nà cì jīnróngwēijī ér jiādàozhōngluò Many rich families are brought low by the financial crisis. 在这次事故中,工人受到大剂量的辐射。 zài zhè cì shìgù zhōng gōngrén shòudào dà jìliàng de fúshè In the accident, the workers received a heavy dose of radiation. 她需要把阿拉伯语学好才能到开罗工作. tā xūyào bǎ Ālābóyǔ xuéhǎo cáinéng dào Kāiluó gōngzuò She needs to perfect her Arabic before going to work in Cairo. 他们步行穿过森林,呼吸着松树的芳香。 tāmen bùxíng chuānguò sēnlín hūxī zhe sōngshù de fāngxiāng They walked through the forest breathing the scent of pines. 他对模型飞机感兴趣之后就全力以赴了。 tā duì móxíng fēijī gǎnxìngqù zhīhòu jiù quánlìyǐfù le When he became interested in model airplanes he went the whole hog. 他那有趣的表演引起了观众的哄堂大笑。 tā nà yǒuqù de biǎoyǎn yǐnqǐ le guānzhòng de hōngtángdàxiào His amusing performance caused a roar of laughter in the audience. 他是个笨手笨脚的[古里古怪的]家伙. nǐmen gōngsī yǒu gùdìng de bàngōngshíjiān ma He's an awkward/queer old cuss. [谚]外表不可靠;不可专看表面现象。 yàn wàibiǎo bùkěkào bùkě zhuān kàn biǎomiàn xiànxiàng Never judge from appearances. 我再也不做那种事了, 我已有了教训! wǒ zàiyě bù zuò nàzhǒng shì le wǒ yǐ yǒule jiàoxun I'll never do that again; I've learned my lesson! 把你自己身上掸掸--上面都是粉笔末. bǎ nǐ zìjǐ shēnshang dǎn dǎn shàngmian dōu shì fěnbǐ mò Dust yourself down you're covered in chalk. 我的力气、 兴趣、 热情等正在减退. wǒ de lìqi xìngqù rèqíng děng zhèngzài jiǎntuì My strength, interest, enthusiasm, etc is flagging. 别对著那面镜子摆样子了, 听我的吧! bié duì zhe nà miàn jìngzi bǎiyàngzi le tīng wǒ de ba Stop posturing in front of that mirror and listen to me! 这所房子并不能防暴风雨--屋顶漏了! zhè suǒ fángzi bìng bùnéng fáng bàofēngyǔ wūdǐng lòu le This house isn't exactly stormproof the roof leaks! 她的祈祷应验了,儿子平安地回到了家。 tā de qídǎo yìngyàn le érzi píng'ān dì huídào le jiā Her prayer answered and her son came home safely. 你的大衣需要刷乾净, 上面满是灰尘. nǐ de dàyī xūyào shuā gān jìng shàngmian mǎn shì huīchén Your coat needs brushing down. It's covered in dust. 在去夏威夷的旅途中, 我们都很开心。 zài qù Xiàwēiyí de lǚ túzhōng wǒmen dōu hěn kāixīn On the trip to Hawaii, we were all in high spirits. 我刚煮好咖啡--你能抽空儿喝点儿吗? wǒ gāng zhǔ hǎo kāfēi nǐ néng chōukòng r hē diǎnr ma I've just made some coffee have you time for a quickie? 这种新型设计能提高速度、 节约燃料. zhèzhǒng xīnxíng shèjì néng tígāo sùdù jiéyuē ránliào The new model delivers speed and fuel economy. 坚定的毫不犹豫的或毫不迟疑的;坚决的 jiāndìng de háobùyóuyù de huò háobù chíyí de jiānjué de Free from hesitation or vacillation; resolute. 我们讨论的题目是`八十年代的欧洲'. wǒmen tǎolùn de tímù shì bāshí niándài de Ōuzhōu The theme of our discussionwas Europe in the 1980's'. 所谓的叛徒均已(从队伍中)清洗出去. suǒwèi de pàntú jūn yǐ cóng duìwǔ zhōng qīngxǐ chūqù So-called traitors were purged (from their ranks). 孩子们让小丑的滑稽动作逗得哈哈大笑. háizimen ràng xiǎochǒu de huájī dòngzuò dòu dé hāhādàxiào The children laughed with glee at the clown's antics. 为了防止牟取暴利而 实行了租金管制. wèile fángzhǐ móuqǔbàolì ér shíxíng le zūjīn guǎnzhì Rent controls were introduced to prevent profiteering. 你可以尝尝这道咖喱菜,看看够不够辣。 nǐ kěyǐ cháng cháng zhè dào gālí cài kànkan gòu bùgòu là You can taste the curry to see if it's hot enough. 图书馆的书是按照[根据]科目分类的. túshūguǎn de shū shì ànzhào gēnjù kēmù fēnlèi de The books in the library are classified by/according to subject. 在伦敦遭空袭时, 有很多老百姓遇难. zài Lúndūn zāo kōngxí shí yǒu hěn duō lǎobǎixìng yùnàn Many civilians were killed in the air raids on London. 赶快!要是你不赶紧,我们就要迟到了。 gǎnkuài yàoshi nǐ bù gǎnjǐn wǒmen jiùyào chí dàoliǎo Buck up! We'll be late if you don't get a move on. 我们的党是一个伟大、光荣、正确的党。 wǒmen de dǎng shì yī gè wěidà guāngróng zhèngquè de dǎng Our Party is a great, glorious and correct Party. 斯特兰德大街是伦敦最热闹的要道之一。 sī tè lán dé dàjiē shì Lúndūn zuì rènao de yàodào zhīyī The Strand is one of London's busiest thoroughfares. 我们应该竭尽全力挽救濒于灭绝的生物。 wǒmen yīnggāi jiéjìnquánlì wǎnjiù bīnyú mièjué de shēngwù We should do our best to save endangered species. 计算机程序设计人员的一般工资是多少? jìsuànjī chéngxùshèjì rényuán de yībān gōngzī shì duōshao What's the going rate of computer programmers? 用一把这么钝的刀子切菠萝是不可能的。 yòng yī bǎ zhème dùn de dāozi qiē bōluó shì bùkěnéng de It's impossible to cut a pineapple with such a dull knife. 小偷被逮住了,但他的同伙却逃之夭夭。 xiǎotōu bèi dài zhù le dàn tā de tónghuǒ què táozhīyāoyāo The thief was arrested, but his confederate escaped. 他终於起来反抗那种严厉管教他的方式. tā zhōng yú qilai fǎnkàng nàzhǒng yánlì guǎnjiào tā de fāngshì He finally rebelled against his strict upbringing. 您有关于处理这桩索赔案的具体意见吗? nín yǒuguān yú chǔlǐ zhè zhuāng suǒpéi àn de jùtǐ yìjiàn ma Do you have any specific idea to settled the claim? 政府已经履行了他的全部选举诺言了吗? zhèngfǔ yǐjīng lǚxíng le tā de quánbù xuǎnjǔ nuòyán le ma Has the government redeemed all its election promise? 什麽事都不要依靠他--他光会说空话。 shí mó shì dōu bùyào yīkào tā tā guāng huì shuō kōnghuà Don't rely on him to do anything he's just a talker. 他赶回办公室,给王书记打了-个电话。 tā gǎn huí bàngōngshì gěi wáng shūji dǎ le gè diànhuà He hastened back to the office and rang up Secretary Wang. 对不起打扰一下, 请问去车站怎麽走? duìbuqǐ dǎrǎo yīxià qǐngwèn qù chēzhàn zěnme zǒu I'm sorry to bother you, but could you tell me the way to the station? 约翰去南方跑了一趟,打算在那儿开业。 Yuēhàn qù nánfāng pǎo le yī tàng dǎsuàn zàinar kāiyè John made a trip to the South and considered setting up there. 我那套狄更斯小说只差一卷就能配齐了. wǒ nà tào Dígēngsī xiǎoshuō zhǐ chà yī juǎn jiù néng pèi qí le I only need one volume to complete my set of Dickens's novels. `有解释责任'是当前政治上的流行词. yǒu jiěshì zérèn shì dāngqián zhèngzhì shàng de liúxíng cí `Accountability' is the current vogue-word in politics. 看,你这是往哪里走?差点儿把我撞倒了 kàn nǐ zhè shì wǎng nǎlǐ zǒu chàdiǎnr bǎ wǒ zhuàngdǎo le Can't you look where you're going? You nearly knocked me over! 汽车在宾馆外面[旅馆前面]停了下来。 qìchē zài bīnguǎn wàimiàn lǚguǎn qiánmiàn tíng le xiàlai The car pulled up outside the guesthouse [in front of the hotel]. 有命令要我们必须在一小时内挖好战壕。 yǒu mìnglìng yào wǒmen bìxū zài yī xiǎoshí nèi wā hǎo zhànháo Orders came that we should spade the trench in an hour. 我们车间的机床有他们车间的一般多吗? wǒmen chējiān de jīchuáng yǒu tāmen chējiān de yībān duō ma Be there as many machine tools in our workshop as in theirs? 葡萄状的由成串的部分构成的,用于腺体 pútao zhuàng de yóu chéngchuàn de bùfen gòuchéng de yòngyú xiàntǐ Having a structure of clustered parts. Used of glands. 这个问题是否从纳税人的立场上考虑过? zhège wèntí shìfǒu cóng nàshuìrén de lìchǎng shàng kǎolǜ guò Has the matter been viewed from the taxpayers' standpoint? 吴阿姨要我们静一些,随后拧开了电视。 Wú āyí yào wǒmen jìng yīxiē suíhòu nǐngkāi le diànshì Auntie Wu asked us to be quiet, then turned the television on. 把这个字抄写十遍就能记住怎麽拼写了. bǎ zhège zì chāoxiě shí biàn jiù néng jìzhu zěnme pīnxiě le Write out this word ten times so that you learn how to spell it. 万一太阳消失了,地球会变成什么样子? wànyī tàiyang xiāoshī le dì qiúhuì biànchéng shénme yàngzi If the sun were to disappear, what would the earth be like? 据说第一批到达这个国家的移民是囚犯。 jùshuō dìyī pī dàodá zhège guójiā de yímín shì qiúfàn It is said that the first settlers of this country are prisoners. 我得同委托人商量後才能接受你的建议. wǒ dé tóng wěituōrén shāngliang hòu cáinéng jiēshòu nǐ de jiànyì I must consult my prinicipals before agreeing to your proposal. 他与一名英国女子结婚并且定居在伦敦。 tā yǔ yī míng Yīngguó nǚzǐ jiéhūn bìngqiě dìngjū zài Lúndūn He married an English woman and took up his residence in London. 这个项目由於缺少资金而推迟了许多年. zhège xiàngmù yóuyú quēshǎo zījīn ér tuī chíle xǔduō nián The project had hung fire for several years because of lack of funds. 总经理扼要介绍了公司明年的销售计划。 zǒngjīnglǐ èyào jièshào le gōngsī míngnián de xiāoshòu jìhuà The general manager gave us an overview of the company's marketing plans for the coming year. 小心--你要是出事故, 我要负责的. xiǎoxīn nǐ yàoshi chū shìgù wǒ yào fùzé de Be careful if you have an accident I'll be liable. 姑不论胜负, 这场比赛想必十分精彩. gū bùlùn shèngfù zhè chǎng bǐsài xiǎngbì shífēn jīngcǎi Win or lose, it should be a very good match. 他没有钱, 所以, 他必定会出现的。 tā méiyǒu qián suǒyǐ tā bìdìng huì chūxiàn de He hasn't got any money, so he's bound to turn up sooner or later. 她在难民中工作是因为她有很深的信念. tā zài nànmín zhōng gōngzuò shì yīnwèi tā yǒu hěn shēn de xìnniàn A deep faith underlies her work among refugees. 我努力想听清他讲课讲的每一字每一句。 wǒ nǔlì xiǎng tīngqīng tā jiǎngkè jiǎng de měiyī zì měiyī jù I tried hard not to lose a word of his lecture. 平民们在广场上集会反对他们的新市长。 píngmín men zài guǎngchǎng shàng jíhuì fǎnduì tāmen de xīn shìzhǎng The rabbles met on the square to oppose their new mayor. 旅游可以使人增长见闻,尤其对年轻人。 lǚyóu kěyǐ shǐ rén zēngzhǎng jiànwén yóuqí duì niánqīngrén Travel is an edifying experience, especially for young people. 我很难设想能到英国以外的地方去生活. wǒ hěn nán shèxiǎng néng dào Yīngguó yǐwài de dìfang qù shēnghuó I can't imagine living (ie don't think I shall ever live) anywhere but England. 在我看来, 凡是留须的人模样都很像. zài wǒ kànlai fánshì liú xū de rén múyàng dōu hěn xiàng Men with moustaches all look the same to me. 这个快乐的孩子以轻快活泼的步子走着。 zhège kuàilè de háizi yǐ qīngkuài huópo de bùzi zǒu zhe The happy boy walked with jaunty steps. 我带你出去用餐, 花费多少都无所谓. wǒ dài nǐ chūqù yòngcān huāfèi duōshao dōu wúsuǒwèi I'm going to take you out to dinner, no expense spared. 这个房客因为没有交房租而被赶出去了。 zhège fángkè yīnwèi méiyǒu jiāo fángzū ér bèi gǎn chūqù le The tenant was evicted for non-payment of rent. 最小的响声也会吓着这个胆小的孩子的。 zuì xiǎode xiǎngshēng yě huì xià zhe zhège dǎn xiǎode háizi de The least noise would startle the timid child. 健全的精神是与健康的身体不可分割的。 jiànquán de jīngshén shì yǔ jiànkāng de shēntǐ bùkěfēngē de A sound mind is inseparable from a sound body. 如果你不加紧努力,你考试会不及格的。 rúguǒ nǐ bù jiājǐn nǔlì nǐ kǎoshì huì bùjígé de If you don't pull your socks up, you'll fail the exam. 我们听到了他走在楼梯上沉重的脚步声。 wǒmen tīng dàoliǎo tā zǒu zài lóutī shàng chénzhòng de jiǎobù shēng We heard his heavy tread on the staircase. 神经外科学神经系统中任何部分的外科学 shénjīng wàikēxué shénjīngxìtǒng zhōng rènhé bùfen de wàikēxué Surgery on any part of the nervous system. 在我们大多数办公室任职的是志愿人员。 zài wǒmen dàduōshù bàngōngshì rènzhí de shì zhìyuàn rényuán Most of our offices are staffed by volunteers. 我们出门散步时,孩子们总是落在后头。 wǒmen chūmén sànbù shí háizimen zǒngshì luò zài hòutou The children always lag behind when we go for a walk. 我妹妹每天都吃天然食品,但是我不吃。 wǒ mèimei měitiān dōu chī tiānrán shípǐn dànshì wǒ bù chī My sister eats natural foods every day, but I don't. 不到半小时后,他开始有点忍耐不住了。 bùdào bànxiǎoshí hòu tā kāishǐ yǒudiǎn rěnnài bùzhù le After half an hour, his patience began to wear out. 这个国家缺少一个能起作用的中立党派. zhège guójiā quēshǎo yī gè néng qǐ zuòyòng de zhōnglì dǎngpài This country lacks an effective party of the centre. 这个会我来不了, 我让助手代我出席. zhège huì wǒ lái bùliǎo wǒ ràng zhùshǒu dài wǒ chūxí I can't attend the meeting but I'll send my assistant in my stead. 背书小学生将已准备好的课文口头背出来 bèishū xiǎoxuéshēng jiāng yǐ zhǔnbèi hǎo de kèwén kǒutóu bèi chūlái Oral delivery of prepared lessons by a pupil. 孩子们的前途一向是我心中最重要的事。 háizimen de qiántú yīxiàng shì wǒ xīnzhōng zuì zhòngyào de shì The children's future is always uppermost in my mind. 老人给我们讲述了一个口头流传的故事。 lǎorén gěi wǒmen jiǎngshù le yī gè kǒutóu liúchuán de gùshi The old man told us a story passed on by oral tradition. 在处理紧急事件时,速度是非常重要的。 zài chǔlǐ jǐnjíshìjiàn shí sùdù shì fēicháng zhòngyào de Speed is of the essence in dealing with an emergency. 这位新闻记者的著作很受年轻人的欢迎。 zhèwèi xīnwénjìzhě de zhùzuò hěn shòu niánqīngrén de huānyíng This journalist's works are popular among young people. 他那次发作是他缺乏自制力的典型事例. tā nà cì fāzuò shì tā quēfá zìzhìlì de diǎnxíng shìlì That outburst was a typical example of his lack of self-control. 在过去十年里,医学取得了巨大的进步。 zài guòqu shí nián lǐ yīxué qǔdé le jùdà de jìnbù There have been great advances in medicine in the last ten years. 对投资期限较长者可获百分之二的奖励. duì tóuzī qīxiàn jiào zhǎngzhě kě huò bǎifēnzhī èr de jiǎnglì A premium of 2 per cent is paid on long-term investments. 这种书桌的高低可以按照你的需要调节。 zhèzhǒng shūzhuō de gāodī kěyǐ ànzhào nǐ de xūyào tiáojié This kind of desk can be adjusted to the height you need. 要加入俱乐部必须有一位会员做介绍人. yào jiārù jùlèbù bìxū yǒu yī wèi huìyuán zuò jièshào rén To join the club you have to be put up by an existing member. 现代社会的每个人都面临着激烈的竞争。 xiàndài shèhuì de měigerén dōu miànlín zhe jīliè de jìngzhēng Everyone in modern society faces the keen competition. 几家公司正为争取一项合同而互相竞争。 jǐ jiā gōngsī zhèng wéi zhēngqǔ yī xiàng hétong ér hùxiāng jìngzhēng Several companies are competing for the contract. 该项装置是按照热力上升的原理运转的。 gāi xiàng zhuāngzhì shì ànzhào rèlì shàngshēng de yuánlǐ yùnzhuǎn de The system works on the principle that heat rises. 她很会让那些给她出难题的人自讨没趣。 tā hěn huì ràng nàxiē gěi tā chūnántí de rén zìtǎoméiqù She know how to score off people who ask difficult question. 因为尺子被书盖住了,所以我没找到它。 yīnwèi chǐzi bèi shū gài zhù le suǒyǐ wǒ méi zhǎodào tā I could not find my ruler because it was covered up by the books. 所有爱好和平的人都强烈反对军备竞赛。 suǒyǒu àihào hépíng de rén dōu qiánglièfǎnduì jūnbèijìngsài All those who love peace are strongly against arms race. 我们面临许多问题, 但终将获得成功. wǒmen miànlín xǔduō wèntí dàn zhōng jiāng huòdé chénggōng We are faced with a lot of problems but we'll win through in the end. 人们认为这座神庙是古典式设计的范例。 rénmen rènwéi zhè zuò shénmiào shì gǔdiǎn shì shèjì de fànlì The temple has been considered an example of classic design. 安装可靠的报警设备以减低被盗的风险. tāmen zài wéiqiáng xiàmian wā dìdao tōngxiàng yuǎnchù lín zhōng To minimize the risk of burglary, install a good alarm system. 那司机等候绿灯放行,让发动机空转著。 nà sījī děnghòu lǜdēng fàngxíng ràng fādòngjī kōng zhuàn zhe The driver waited for the green light, his engine racing. 他是地方行政官员, 也就是说是文官. tā shì dìfang xíngzhèng guānyuán yějiùshìshuō shì wén guān He's a local government administrator, that is to say a Civil Servant. 经过化学分析,我们知道了矿石的构成。 jīngguò huàxuéfēnxī wǒmen zhīdàole kuàngshí de gòuchéng After chemical assay, we have known the composition of the ore. 我在做出决定之前不得不再三考虑此事。 wǒ zài zuòchū juédìng zhīqián bùdébù zàisān kǎolǜ cǐ shì I have to turn the matter over and over before make a decision. 刺客因某种政治原因杀了那个知名人士。 cìkè yīn mǒuzhǒng zhèngzhì yuányīn shā le nàge zhīmíngrénshì The assassin killed the famous person for political reasons. 私人小汽车能给人很大的舒服和机动性。 sīrén xiǎoqìchē néng gěi rén hěn dà de shūfu hé jīdòngxìng A private car gives a much greater degree of comfort and mobility. 他们的越洋冒险旅行引起了公众的注意。 tāmen de yuè yáng màoxiǎn lǚxíng yǐnqǐ le gōngzhòng de zhùyì Their perilous journey across the ocean has attracted public attention. 得知他痛苦的遭遇后,我忍不住同情他。 dézhī tā tòngkǔ de zāoyù hòu wǒ rěnbuzhù tóngqíng tā After learning of his sufferings, I couldn't help sympathizing with him. 这一计画是以经济发展的设想为依据的. zhè yī jìhuà shìyǐ jīngjìfāzhǎn de shèxiǎng wéi yījù de The project was predicated on the assumption that the economy was expanding. 这一机构是在一家大企业倡导下开办的。 zhè yī jīgòu shì zài yījiā dà qǐyè chàngdǎo xià kāibàn de This establishment opened under the sponsorship of a large corporation. 她责怪丈夫忘了他们的结婚周年纪念日。 tā zéguài zhàngfu wàng le tāmen de jiéhūn zhōunián jìniànrì She reproached her husband for having forgotten their wedding anniversary. 委员会一些成员对这项提议持保留态度。 wěiyuánhuì yīxiē chéngyuán duì zhè xiàng tíyì chí bǎoliú tàidu Some members of the committee expressed reservations about the proposal. 你不应该把香烟卖给没到岁数的青少年. nǐ bù yīnggāi bǎ xiāngyān mài gěi méi dào suìshu de qīngshàonián You shouldn't sell cigarettes to teenagers who are under age/to under-age teenagers. 军职人员常被禁止与平民百姓友好往来. jūn zhí rényuán cháng bèi jìnzhǐ yǔ píngmín bǎixìng yǒuhǎo wǎnglái Army personnel are often forbidden to fraternize with the civilian population. 我深信自满情绪是我们各种问题的根源. wǒ shēnxìn zìmǎn qíngxù shì wǒmen gèzhǒng wèntí de gēnyuán It's my conviction (ie I firmly believe) that complacency is at the root of our troubles. 太阳能电池能把阳光的能量转化为电能。 tàiyángnéngdiànchí néng bǎ yángguāng de néngliàng zhuǎnhuà wéi diànnéng The solar cell can convert the energy of sunlight into electric energy. 跳舞的人旋转著, 裙子也不停地打转. tiàowǔ de rén xuánzhuǎn zhe qúnzi yě bùtíng dì dǎzhuàn Dancers spun in a swirl of skirts. 假若你拿不准怎样做, 就来问我好了. jiǎruò nǐ nábùzhǔn zěnyàng zuò jiù lái wèn wǒ hǎole If you're not sure how to do it, ask me. 我觉得有人扯我的袖子, 便转过身来. wǒ juéde yǒurén chě wǒ de xiùzi biàn zhuàn guò shēn lái I felt a pull at my sleeve and turned round. 有一只老虎跑出, 正在城里东逃西窜. yǒu yī zhǐ lǎohǔ pǎochū zhèngzài chéng lǐ dōng táo xī cuàn An escaped tiger is roaming free in the town. 在暴风中屋顶的瓦片哗啦啦地落了下来. zài bàofēng zhōng wūdǐng de wǎpiàn huālālā dì luò le xiàlai During the gale roof tiles came hurtling down. 他给我们读了一首歌颂爱情的十四行诗。 tā gěi wǒmen dú le yī shǒu gēsòng àiqíng de shísìhángshī He read us a sonnet that celebrates love. 他们不停地射击, 耗尽了所有的弹药. tāmen bùtíng dì shèjī hàojìn le suǒyǒu de dànyào They went on firing until they had spent all their ammunition. 这样的程序是从旧制度那里沿袭下来的. zhèyàng de chéngxù shì cóng jiùzhìdù nàli yánxí xiàlai de This procedure is a hangover from the old system. 一连串的意外事件把店里弄得乱七八糟。 yīliánchuàn de yìwài shìjiàn bǎ diàn lǐlòng dé luànqībāzāo A series of accidents disordered the shop. 我已嘱咐过你离那些粗野的男孩远点儿。 wǒ yǐ zhǔfù guò nǐ lí nàxiē cūyě de nánhái yuǎn diǎnr I've told you to stop away from those rough boys. 你若是规规矩矩的,老板就可能提拔你。 nǐ ruòshì guī guīju jǔ de lǎobǎn jiù kěnéng tíbá nǐ If you keep your nose clean, the boss might promote you. 敌机在地面滑行时机首着地翻身撞毁了。 díjī zài dìmiàn huáxíng shíjī shǒu zháodì fānshēn zhuànghuǐ le The enemy plane nosed over and was damaged. 巨浪将那艘失事的船只冲击得支离破碎. jù làng jiāng nà sōu shīshì de chuánzhī chōngjī dé zhīlípòsuì The huge waves battered the wrecked ship to pieces. 机智在于知道自己可以过分到什么程度。 jīzhì zàiyú zhīdào zìjǐ kěyǐ guòfèn dào shénme chéngdù Tact consists in knowing how far we may go too far. 我们已经找到几个人自愿协助打扫大厅. wǒmen yǐjīng zhǎodào jǐ gèrén zìyuàn xiézhù dǎsǎo dàtīng We've enlisted a few volunteers to help clean the hall. 无论如何, 医疗物资会在一周内到达。 wúlùnrúhé yīliáo wùzī huì zài yīzhōu nèi dàodá At any rate, the medical supplies will reach you within a week. 与其说成功在于运气不如说是辛勤努力。 yǔqí shuō chénggōng zàiyú yùnqi bùrú shuō shì xīnqín nǔlì Success lies not so much as in luck as in hard work. 我们决不辜负我们的父母对我们的期望。 wǒmen juébù gūfù wǒmen de fùmǔ duì wǒmen de qīwàng We will never fail to live up to what our parents expect of us. 这个学生用半小时草草拼凑了一篇文章. zhège xuésheng yòng bànxiǎoshí cǎocǎo pīncòu le yī piān wénzhāng The student cobbled together an essay in half an hour. 那姑娘站在门前的台阶上冷得直打哆嗦。 nà gūniang zhàn zài ménqián de táijiē shàng lěng dé zhí dǎduōsuo The girl stood shivering with cold on the doorstep. 宇宙慢慢地向科学家展现了自己的秘密. yǔzhòu mànmàn dì xiàng kēxuéjiā zhǎnxiàn le zìjǐ de mìmì The universe is slowly yielding up its secrets to scientists. 他那不光彩历史的揭露导致了他的辞职。 tā nà bùguāngcǎi lìshǐ de jiēlù dǎozhì le tā de cízhí The revelation of his scandalous past led to his resignation. 我们必须对那个神秘的陌生人严加注意。 wǒmen bìxū duì nàge shénmì de mòshēngrén yánjiā zhùyì We must pay special attention to the mysterious stranger. 她的英雄事迹和她的先进思想是一致的。 tā de yīngxióng shìjì hé tā de xiānjìn sīxiǎng shì yīzhì de Her heroic deeds sorted well with her advanced thinking. 士兵的勇敢事迹为他带来了荣耀和赞美。 shìbīng de yǒnggǎn shìjì wéi tā dàilái le róngyào hé zànměi The soldier's brave deeds brought him honor and glory. 通过管道把热水从锅炉输送到散热器里. tōngguò guǎndào bǎ rèshuǐ cóng guōlú shūsòng dào sànrèqì lǐ Pipes convey hot water from the boiler to the radiators. 至于那男孩的才智, 多得他都用不完。 zhìyú nà nánhái de cáizhì duō dé tā dōu yòng bù wán As to intelligence, the boy has more than he can possibly make use of. 有一只蝴蝶正在花丛里忽上忽下地飞着。 yǒu yī zhǐ húdié zhèngzài huācóng lǐ hūshànghūxià dì fēi zhe A butterfly is flying up and down among the flowers. 他那高尚的榜样激发我们大家更加努力. tā nà gāoshàng de bǎngyàng jīfā wǒmen dàjiā gèngjiā nǔlì His noble example inspired the rest of us to greater efforts. 现在向您表达我们对您的感激最为恰当。 xiànzài xiàng nín biǎodá wǒmen duì nín de gǎnjī zuìwéi qiàdàng It's the appropriate time for showing you our thanks. 以前的许多殖民地现已成为独立的国家. yǐqián de xǔduō zhímíndì xiàn yǐ chéngwéi dúlì de guójiā The former colonial possessions are now independent states. 我把一切东西都锁在保险箱里以防万一。 wǒ bǎ yīqiè dōngxi dōu suǒ zài bǎoxiǎnxiāng lǐ yǐfángwànyī I took the precaution of locking everything in the safe. 所有的居民都被可怕的疾病夺去了生命。 suǒyǒu de jūmín dōu bèi kěpà de jíbìng duó qù le shēngmìng The entire population was wiped out by the terrible disease. 合同中规定屋顶要用红瓦而不用石板瓦. hétong zhōng guīdìng wūdǐng yào yòng hóng wǎ ér bùyòng shíbǎnwǎ The contract specifies red tiles, not slates, for the roof. 干这一行必须心狠, 谁顾别人谁吃亏. gàn zhè yīxíng bìxū xīn hěn shéi gù biéren shéi chīkuī In this business you have to be tough, and the devil take the hindmost. 我祖母不惜花费地让她儿子念完了大学。 wǒ zǔmǔ bùxī huāfèi dì ràng tā érzi niàn wán le dàxué My grandmother at all price strove to get her son through college. 我们如果想增加利润,就必须削减开支。 wǒmen rúguǒ xiǎng zēngjiā lìrùn jiù bìxū xuējiǎn kāizhī We have to trim our cost if we want to increase our profit. 一连串的谋杀迫使警方不得不采取行动。 yīliánchuàn de móushā pòshǐ jǐngfāng bùdébù cǎiqǔxíngdòng A sequence of murders had prompted the police to actions. 我准备做一次咽喉细菌培养,以便确诊。 wǒ zhǔnbèi zuò yīcì yānhóu xìjūn péiyǎng yǐbiàn quèzhěn I am going to take a throat culture so we'll know for sure. 今天,人们已经摆脱了一些习俗的束缚。 jīntiān rénmen yǐjīng bǎituō le yīxiē xísú de shùfù Nowadays, people have shaken off the shackles of some conventions. 这一发现标志著治疗癌症的 一大突破. zhè yī fāxiàn biāozhì zhe zhìliáo áizhèng de yī dà tūpò This discovery marks a quantum leap forward in the fight against cancer. 那有一张王室的公告,宣告王子诞生了。 nà yǒu yī zhāng wángshì de gōnggào xuāngào wángzǐ dànshēng le There is a royal proclamation of the birth of the prince. 他们正在激烈争论这个事件的是非曲直。 tāmen zhèngzài jīliè zhēnglùn zhège shìjiàn de shìfēiqūzhí They are disputing about the rights and wrongs of the case. 今天报纸上登载了总统访问的详尽报道. jīntiān bàozhǐ shàng dēngzǎi le zǒngtǒng fǎngwèn de xiángjìn bàodào Today's papers carry full reports of the President's visit. 他近来一直诉说自己患了失眠和头痛症。 tā jìnlái yīzhí sùshuō zìjǐ huàn le shīmián hé tóutòng zhèng Lately he has been moaning about his insomnia and headache. 她友好的开幕词确定了整个会议的基调。 tā yǒuhǎo de kāimùcí quèdìng le zhěnggè huìyì de jīdiào Her friendly opening speech set the tone for the whole conference. 露头砖垂直而不是平行于墙根放置的砖块 lòutóu zhuān chuízhí ér bùshì píngxíng yú qiánggēn fàngzhì de zhuānkuài A brick laid across rather than parallel with a wall. 委员会的事务因程序上有困难而耽搁了. wěiyuánhuì de shìwù yīn chéngxù shàng yǒu kùnnan ér dānge le The business of the committee was delayed by procedural difficulties. 欢叫声表示愉悦或欢喜的口齿不清的声音 huān jiàoshēng biǎoshì yúyuè huò huānxǐ de kǒuchǐbùqīng de shēngyīn An inarticulate sound expressive of pleasure or delight. 部长拒绝就他辞职一事的传闻发表评论。 bùzhǎng jùjué jiù tā cízhí yī shì de chuánwén fābiǎo pínglùn The minister refused to comment on the rumors of his resignation. 警察向来往车辆打信号,示意缓慢前行。 jǐngchá xiànglái wǎng chēliàng dǎ xìnhào shìyì huǎnmàn qián xíng The police signalled the traffic to move forward slowly. 我躺在床上回想王大爷给我讲的那番话。 wǒ tǎng zài chuáng shàng huíxiǎng wáng dàye gěi wǒ jiǎng de nà fān huà I lay in bed and recalled the things Uncle Wang had told me. 我需要加强锻炼和改变饮食来增强休质。 wǒ xūyào jiāqiáng duànliàn hé gǎibiàn yǐnshí lái zēngqiáng xiū zhì I need to tone up with more exercise and a change of diet. 我买汽车时总要把燃油消耗量考虑在内. wǒ mǎi qìchē shí zǒngyào bǎ rányóu xiāohàoliàng kǎolǜ zàinèi I always take fuel consumption into consideration when buying a car. 在演讲开始时,他总是先分发一份提纲。 zài yǎnjiǎng kāishǐ shí tā zǒngshì xiān fēnfā yī fèn tígāng At the beginning he would always hand out an outline of the lecture. 英镑对美元保持稳定,但对日元则疲软。 Yīngbàng duì Měiyuán bǎochí wěndìng dàn duì Rì yuán zé píruǎn The pound remain firm against the dollar, but fall against the yen. 国会拨款两百万英镑作为防治水灾之用。 guóhuì bōkuǎn liǎng bǎiwàn Yīngbàng zuòwéi fángzhì shuǐzāi zhī yòng Parliament appropriated two million pounds for flood control. 她泪眼蒙蒙,几乎不能认出自己的儿子。 tā lèi yǎn méngméng jīhū bùnéng rènchū zìjǐ de érzi She could hardly recognize her son through the mist of tears that filled her eyes. 烈士们的英勇事迹在广大群众中传颂着。 lièshì men de yīngyǒng shìjì zài guǎngdà qúnzhòng zhōng chuánsòng zhe The heroic deeds of the martyrs are on the lips of the broad masses. 他向警方隐瞒实情而并未感到十分不妥. tā xiàng jǐngfāng yǐnmán shíqíng ér bìng wèi gǎndào shífēn bùtuǒ He had/felt no serious qualms about concealing the information from the police. 影片捕捉到了医院里沉著而自信的气氛. yǐngpiàn bǔzhuō dàoliǎo yīyuàn lǐ chénzhuó ér zìxìn de qìfēn The film captured (ie described very well) the mood of quiet confidence at the hospital. 这座桥的建造对这两个镇的交通很重要。 zhè zuò qiáo de jiànzào duì zhè liǎng gè zhèn de jiāotōng hěn zhòngyào The building of the bridge is very important for the transportation between the two towns. 这张图显示这幢房子建成后正面的外观。 zhè zhāng tú xiǎnshì zhè zhuàng fángzi jiànchéng hòu zhèngmiàn de wàiguān This drawing shows what the front elevation of the house will look like when it is built. 法院判给伤者5000英镑损害赔偿费. fǎyuàn pàn gěi shāngzhě Yīngbàng sǔnhài péicháng fèi The court awarded 5000 (in) damages to the injured man. 把瓶盖儿盖好, 要不汁液就洒出来了. bǎ píng gàir gài hǎo yàobù zhīyè jiù sǎ chūlái le Put the cap back on the bottle, otherwise the juice will spill. 她粗鲁是粗鲁, 但还有许多优秀品质. tā cūlǔ shì cūlǔ dàn háiyǒu xǔduō yōuxiù pǐnzhì She had many good qualities despite her apparent rudeness. 该项目极佳, 但地方舆论却表示反对. gāi xiàngmù jí jiā dàn dìfang yúlùn què biǎoshì fǎnduì The project seems excellent, but local opinion is against it. 泥土被洪水冲走, 露出光秃秃的岩石. nítǔ bèi hóngshuǐ chōngzǒu lùchū guāngtūtū de yánshí The soil was washed away by the flood, exposing bare rock. 咬文嚼字者爱用言辞多于思想或实质的人 yǎowénjiáozì zhě ài yòng yáncí duōyú sīxiǎng huò shízhì de rén One who favors words over ideas or substance. 他度假归来, 对假日情趣仍津津乐道. tā dùjià guī lái duì jiàrì qíngqù réng jīnjīnlèdào He hasn't stopped enthusing about his holiday since he returned. 我们难以继续支付分期偿还的抵押贷款. wǒmen nányǐ jìxù zhīfù fēnqī chánghuán de dǐyādàikuǎn We're having difficulty keeping up our mortgage payments. 我很钦佩你这样巧妙地处理了这种局面. wǒ hěn qīnpèi nǐ I admired your delicate handling of the situation. 台湾是座美丽的岛屿,这是不可否认的。 Táiwān shì zuò měilì de dǎoyǔ zhè shì bùkě fǒurèn de There is no denying that Taiwan is a beautiful island. 那轮船颠簸摇晃, 很多乘客头晕恶心. nà lúnchuán diānbǒ yáohuàng hěn duō chéngkè tóuyūn ěxīn The ship pitched and rolled and many passengers were sick. 骡子是公驴和母马交配而生的杂种动物. luózi shì gōng lǘ hé mǔ mǎ jiāopèi ér shēng de zázhǒng dòngwù A mule is a hybrid of a male donkey and a female horse. 我们的突击行动使敌人的右翼暴露无遗。 wǒmen de tūjī xíngdòng shǐ dírén de yòuyì bàolùwúyí By a sudden movement we uncovered the enemy's right flank. 他们隔著笼子的栏杆用尖东西捅那动物. tāmen gé zhe lóngzi de lángān yòng jiān dōngxi tǒng nà dòngwù They prodded (at) the animal through the bars of its cage. 他对死刑存废的见解许多人都不以为然. tā duì sǐxíng cún fèi de jiànjiě xǔduō rén dōu bùyǐwéirán His views on capital punishment are unpalatable to many. 我们不能不佩服他那了不起的划桨本领. wǒmen bùnéngbù pèifú tā nà liǎobuqǐ de huájiǎng běnlǐng We had to admire his prowess as an oarsman/his rowing prowess. 大浅桶主要供酿酒商用的一种浅的盆或缸 dà qiǎn tǒng zhǔyào gōng niàngjiǔ shāng yòng de yīzhǒng qiǎn de pén huò gāng A shallow vat or tub used chiefly by brewers. 您近日询问的书暂时无货, 谨此奉覆. nín jìnrì xúnwèn In answer to your recent inquiry, the book you mention is not in stock. 救援人员挖地道通向那些探察洞穴的人. jiùyuán rényuán wā dìdao tōngxiàng nàxiē tànchá dòngxué de rén The rescuers tunnelled their way (in) to the pot-holers. 为避开跟踪的人,我迅速跑进一条小巷。 wéi bìkāi gēnzōng de rén wǒ xùnsù pǎo jìn yī tiáo xiǎoxiàng In order to avoid the man following me, I shot into a lane. 文件已经被输入到一台便携式电脑里了。 wénjiàn yǐjīng bèi shūrù dào yī tái biànxiéshì diànnǎo lǐ le The documents have been typed into a portable computer. 我不得不买些白色的乳状漆来粉刷墙壁。 wǒ bùdébù mǎi xiē báisè de rǔ zhuàng qī lái fěnshuā qiángbì I have to buy some white emulsion paint to freshen the walls. 由于酗酒,迈克尔谋职时每次都遭拒绝。 yóuyú xùjiǔ Màikè'ěr móuzhí shí měicì dōu zāo jùjué Because of his drinking, Michael was refused a job at every turn. 老保姆为这个家庭忠实地服务了三十年. lǎo bǎomǔ wéi zhège jiātíng zhōng shídì fúwù le sānshí nián The old nurse had served the family faithfully for thirty years. 你继续这样大量吸烟,就是在自掘坟墓。 nǐ jìxù zhèyàng dàliàng xīyān jiùshì zài zìjuéfénmù You are just digging your own grave if you go on smoking so heavily. 成功的唯一途径是勤奋及过健康的生活. chénggōng de wéiyī tújìng shì qínfèn jí guò jiànkāng de shēnghuó The one way to succeed is to work hard and live a healthy life. 参加董事会议必须习惯那些古板的语言。 Tāngmǔ bǎ tā shūshu de shēngyīn hé zītài mófǎng dé wéimiàowéixiào At board meetings you have to get used to the formality of the language. 除了村子尽头的岔道外,还有一条大路。 chúle cūnzi jìntóu de chàdào wài háiyǒu yī tiáo dàlù There was one street apart from a tributary road near the end of the village. 法西斯专政的垮台引起左翼运动的高涨. fǎxīsī zhuānzhèng de kuǎtái yǐnqǐ zuǒyì yùndòng de gāozhǎng The fall of the fascist dictatorship was followed by a left-wing backlash. 这姑娘太害羞以至和男人讲话时就脸红。 zhè gūniang tài hàixiū yǐzhì hé nánrén jiǎnghuà shí jiù liǎnhóng The girl is so shy that she colours up whenever a man speaks to her. 侵略者在沿海城乡抢劫食物和贵重物品. qīnlüèzhě zài yánhǎi chéngxiāng qiǎngjié shíwù hé guìzhòng wùpǐn The invaders plundered food and valuables from coastal towns and villages. 杰克匆匆脱下衬衫和长裤,跳进凉水中。 Jiékè cōngcōng tuōxià chènshān hé chángkù tiàojìn liángshuǐ zhōng Jack threw off his shirt and trousers and plunged into the cool water. 那麽多食物都浪费了, 看著觉得可惜. nàme duō shíwù dōu làngfèi le kàn zhe juéde kěxī What a pity to see all that food go to waste. 玛丽的母亲去世了, 她父亲依然健在. Mǎlì de mǔqīn qùshì le tā fùqīn yīrán jiàn zài Mary's mother is dead but her father is still alive. 他是一位很有能力的业务员,可不是吗? tā shì yī wèi hěn yǒunénglì de yèwùyuán kěbushì ma He's a capable businessman, is he? 骑自行车横越美国? 听起来有些冒险. qí zìxíngchē héngyuè Měiguó tīngqilai yǒuxiē màoxiǎn Cycle across America? Sounds a bit dodgy to me. 这可不是一般的旧床--是莎士比亚的. zhè kěbushì yībān de jiù chuáng shì Shāshìbǐyà de This isn't any old bed it belonged to Shakespeare. 我对此混乱情况负有全部[部分]责任. wǒ duì cǐ hùnluàn qíngkuàng fùyǒu quánbù bùfen zérèn I am wholly/partly responsible for the confusion. 那种做法是她的特色;那就是她的作风。 nàzhǒng zuòfǎ shì tā de tèsè nà jiùshì tā de zuòfēng It is characteristic of her to act that way. 肢体语言一个从容的、有力的动作或手势 zhītǐ yǔyán yī gè cóngróng de yǒulì de dòngzuò huò shǒushì A deliberate, vigorous motion or gesture. 去伦敦之前,我必须好好温习一下英文。 qù Lúndūn zhīqián wǒ bìxū hǎohǎo wēnxí yīxià Yīngwén I must brush up my English before I go to London. 我听到你父亲去世的噩耗, 十分难过. wǒ tīngdào nǐ fùqīn qùshì de èhào shífēn nánguò I was most distressed to hear the sad news of your father's death. 他们[他]写信表示感谢我们赠送礼物. tāmen tā xiěxìn biǎoshì gǎnxiè wǒmen zèngsòng lǐwù They wrote to thank us/he wrote thanking us for the present. 这使我想起那句俗话,“三思而后行”。 zhè shǐ wǒ xiǎngqǐ nà jù súhuà sānsī'érhòuxíng Remind me of the old saying,""look before you leap"". 炮轰敌军阵地之後, 我步兵开始进攻. pàohōng díjūn zhèndì zhīhòu wǒ bùbīng kāishǐ jìngōng Enemy positions were bombarded before our infantry attacked. 那些孩子们喋喋不休的说话声使人心烦。 nàxiē háizimen diédiébùxiū de shuōhuà shēng shǐ rénxīn fán The children's constant chatter was irritating. 这间老房子的地板发出吱吱嘎嘎的响声。 zhè jiān lǎo fángzi de dìbǎn fāchū zīzīgāgā de xiǎngshēng The floorboards in the old house creaked noisily. 大队花了6000元钱买了一台磨面机。 dàduì huā le yuán qián mǎi le yī tái mó miàn jī The brigade bought a flour-milling machine for6000 yuan. 约翰甚至于不说一声“谢谢”就离开了。 Yuēhàn shènzhìyú bù shuō yīshēng xièxie jiù líkāi le John left without so much as saying""Thank you."" 回到原先状态在、到或向着从前的状态地 huídào yuánxiān zhuàngtài zài dào huò xiàng zhe cóngqián de zhuàngtài dì In, to, or toward a former condition. 他们祈求上帝把他们从危险中拯救出来。 tāmen qíqiú Shàngdì bǎ tāmen cóng wēixiǎn zhōng zhěngjiù chūlái They prayed to God to deliver them from danger. 装订术,业装订书本的技艺、行业或职业 zhuāngdìng shù yè zhuāngdìng shūběn de jìyì hángyè huò zhíyè The art, trade, or profession of binding books. 我憋不住了(要小便), 得找个厕所. wǒ biē bùzhù le yào xiǎobiàn dé zhǎo gè cèsuǒ I can't hold out (ie retain my urine) much longer; I must find a toilet. 船遇难後因天气恶劣救援工作十分困难. chuán yùnàn hòu yīn tiānqì èliè jiùyuán gōngzuò shífēn kùnnan Salvage of the wreck was made difficult by bad weather. 克鲁格金币南非共和国发行的一盎司金币 kè lǔ gé jīnbì Nánfēi gònghéguó fāxíng de yī àngsī jīnbì A one-ounce gold coin of the Republic of South Africa. 她固然很好,但有必要那样大肆吹捧吗? tā gùrán hěn hǎo dàn yǒu bìyào nàyàng dàsì chuīpěng ma She was good, but was it any good to pour it on like that? 她先为迟到表示歉意, 然後开始讲话. tā xiān wéi chídào biǎoshì qiànyì ránhòu kāishǐ jiǎnghuà She prefaced her talk with an apology/by apologizing for being late. 受烤炙烙或印在一个表面上的一系列印记 shòu kǎozhì lào huò yìn zài yī gè biǎomiàn shàng de yīxìliè yìnjì A series of marks grilled or embossed on a surface. 崭新的处于新鲜和未使用状态的;全新的 zhǎnxīn de chǔyú xīnxiān hé wèi shǐyòng zhuàngtài de quánxīn de Being in a fresh and unused condition; completely new. 我利用在伯明翰的机会探望了我的姨母。 wǒ lìyòng zài Bómínghàn de jīhuì tànwàng le wǒ de yímǔ I took the opportunity of visiting my aunt while I was in Birmingham. 咱们在获取更多情报之後再做决定不迟. zánmen zài huòqǔ gèng duō qíngbào zhīhòu zài zuò juédìng bù chí Let's postpone making adecision until we have more information. 你怎么能看着孩子惨遭折磨而无动于衰? nǐ zěnme néng kàn zhe háizi cǎnzāo zhémó ér wú dòng yú shuāi How can you turn away from a child that is being cruelly treated? 呜呜声高速运转的机器的高且喧闹的噪音 wūwū shēng gāosù yùnzhuǎn de jīqì de gāo qiě xuānnào de zàoyīn The loud, roaring noise of an engine operating at high speed. 直布罗陀海峡是通向地中海的必经之路。 Zhíbùluótuó Hǎixiá shì tōngxiàng Dìzhōng Hǎi de bìjīngzhīlù The straits of Gibraltar are the gate of the Mediterranean. "用那张底片,你要我们印几张像片?" yòng nà zhāng dǐpiàn nǐ yào wǒmen yìn jǐ zhāng xiàngpiàn How many copies do you ask us to print off from the negative? 渐强的在音强、力量或强度上逐渐增强的 jiàn qiáng de zài yīn qiáng lìliang huò qiángdù shàng zhújiàn zēngqiáng de Gradually increasing in volume, force, or intensity. 两艘宇宙飞船将於轨道上(互相)连接. liǎng sōu yǔzhòufēichuán jiāng yú guǐdào shàng hùxiāng liánjiē The two spacecraft will link up (with each other) in orbit. 虽然他是懦夫,却无法忍受这样的侮辱。 suīrán tā shì nuòfū què wúfǎrěnshòu zhèyàng de wǔrǔ Coward as he is (=Though he is a coward), he can't bear such an insult. 怪不得你们在舐着嘴唇,原来晚餐有肉。 guàibude nǐmen zài shì zhe zuǐchún yuánlái wǎncān yǒu ròu No wonder you are licking your chops, there's pork for dinner. 请你将诗人逝世的消息转播给公众好吗? qǐng nǐ jiāng shīrén shìshì de xiāoxi zhuǎnbō gěi gōngzhòng hǎo ma Could you relay the news of the poet's death out to the public? 世界各大强国均惟恐在军备竞赛中落後. shìjiè gè dà qiángguó jūn wéikǒng zài jūnbèijìngsài zhōng luòhòu The major world powers are afraid of falling behind in the arms race. 她双臂垂在两旁,懒洋洋地躺在椅子上。 tā shuāngbì chuí zài liǎngpáng lǎnyāngyāng dì tǎng zài yǐzi shàng She was lolling in a chair, with her arms hanging over the sides. 鸟的歌声是曙光从大地反响过去的回声。 niǎo de gēshēng shì shǔguāng cóng dàdì fǎnxiǎng guòqu de huíshēng The bird-song is the echo of the morning light back from the earth. 胸针用夹子或别针固定的一件首饰;胸针 xiōngzhēn yòng jiāzi huò biézhēn gùdìng de yī jiàn shǒushì xiōngzhēn A piece of jewelry that fastens with a clasp or clip; a brooch. 古代的庇护特权转移到了基督教的教堂。 gǔdài de bìhù tèquán zhuǎnyí dàoliǎo Jīdūjiào de jiàotáng The ancient privilege of sanctuary was transferred to the Christian temple. 这笔钱有专门用途: 就是建造新剧院. zhè bǐ qián yǒu zhuānmén yòngtú jiùshì jiànzào xīn jùyuàn The money is to be used for one specific purpose: the building of the new theatre. 放射性材料贮存在防辐射的特殊容器内. fàngshèxìngcáiliào zhù cúnzài fáng fúshè de tèshū róngqì nèi The radioactive material is stored in a special radiation-proof container. 从群山之颠看到的匈牙利景色非常壮丽。 cóng qúnshān zhī diān kàn dào de Xiōngyálì jǐngsè fēicháng zhuànglì The Hungarian view is magnificent from the summit of the mountains. 那些忠实於她的人都认为她不会做坏事. nàxiē zhōngshí yú tā de rén dōu rènwéi tā bùhuì zuò huàishì She could do no wrong (ie do nothing wrong) in the opinion of her devoted followers. 铅管工把管口撑大後套在另一截管子上. qiānguǎngōng bǎ guǎn kǒu chēng dà hòu tào zài lìngyī jié guǎnzi shàng The plumber splayed the end of the pipe before fitting it over the next section. 现在我不会唱歌了,但我年轻的时候会。 xiànzài wǒ bùhuì chànggē le dàn wǒ niánqīng de shíhou huì I can't sing now, but I could when I was young. 操练了好半天之后,他让这个班解散了。 cāoliàn le hǎobàntiān zhīhòu tā ràng zhège bān jiěsàn le After a long drill he told the squad to fall out. 我除了要通过考试之外,没有别的心愿。 wǒ chúle yào tōngguò kǎoshì zhīwài méiyǒu biéde xīnyuàn I have no other wish except to pass the examination. 这个女演员的第一部电影使她一举成名。 zhège nǚ yǎnyuán de dìyī bù diànyǐng shǐ tā yījǔ chéngmíng The actress won overnight fame with her first film. 现今人们旅行都坐汽车,而不使用马车。 xiànjīn rénmen lǚxíng dōu zuò qìchē ér bù shǐyòng mǎchē Nowadays people travel in cars rather than carriages. 我不知不觉被拉来参加了这次远足旅行。 wǒ bùzhībùjué bèi lā lái cānjiā le zhè cì yuǎnzú lǚxíng I was roped in for this excursion before I knew it. 我们两国被共同关切的问题连结在一起。 wǒmen liǎngguó bèi gòngtóng guānqiè de wèntí liánjié zàiyīqǐ Our two nations are knit together by common concerns. 我一看到她的反应就意识到我说话不当. wǒ yī kàn dào tā de fǎnyìng jiù yìshí dào wǒ shuōhuà bùdàng I realized that I had said the wrong thing when I saw her reaction. 我一进办公室,立刻就感到事情不对头。 wǒ yī jìn bàngōngshì lìkè jiù gǎndào shìqing bùduìtóu As I entered the office I knew right away that something was wrong. 他这个人, 听他讲话就是极大的乐趣. tā zhège rén tīng tā jiǎnghuà jiùshì jídà de lèqù He is a great joy to listen to. 你一直睡著, 这场雷雨都没把你吵醒. nǐ yīzhí shuìzháo zhè chǎng léiyǔ dōu méi bǎ nǐ chǎoxǐng You slept right through the thunderstorm. 他对我们提出的反对意见一概置之不理。 tā duì wǒmen tíchū de fǎnduì yìjiàn yīgài zhìzhībùlǐ He waved aside all out objections. 给她一次警告就足以制止她做那件事了. gěi tā yīcì jǐnggào jiù zúyǐ zhìzhǐ tā zuò nà jiàn shì le One warning sufficed to stop her doing it. 这座红色的建筑物有着丰富的历史经历。 zhè zuò hóngsè de jiànzhùwù yǒuzhe fēngfù de lìshǐ jīnglì This red building is steeped in history. 他出名是靠他的戏剧, 并不是靠小说. tā chūmíng shì kào tā de xìjù bìng bùshì kào xiǎoshuō His fame rests more on his plays than on his novels. 在法国,时新的式样都是演员们首创的。 zài Fǎguó shí xīn de shìyàng dōu shì yǎnyuán men shǒuchuàng de The actors set the fashion in France. 困扰我的不是他的工作,而是他的态度。 kùnrǎo wǒ de bùshì tā de gōngzuò érshì tā de tàidu It's not his work that bothers me; it's his attitude. 他声称创造了新纪录, 那可大有争议. tā shēngchēng chuàngzào le xīn jìlù nà kě dàyǒu zhēngyì He made some very disputable claims about his record. 最近的事态发展使我们受到很大的鼓舞. zuìjìn de shìtàifāzhǎn shǐ wǒmen shòudào hěn dà de gǔwǔ We are much heartened by the latest developments. 他们为自己的产品找到了一些新的市场。 tāmen wéi zìjǐ de chǎnpǐn zhǎo dàoliǎo yīxiē xīn de shìchǎng They found some new outlets for their products. 她很崇拜他, 听不进别人对他的批评. tā hěn chóngbài tā tīng bù jìn biéren duì tā de pīpíng She worshipped him and refused to listen to his critics. 那消息给加了花边,使之更加引人注目。 nà xiāoxi gěi jiā le huābiān shǐ zhī gèngjiā yǐnrénzhùmù The news was boxed in to draw more attention. 他一干预使他们的口角达到最激烈程度. tā yī gānyù shǐ tāmen de kǒujué dádào zuì jīliè chéngdù His intervention brought their quarrel to a climax. 广告多通过启发人的联想力而发挥作用. guǎnggào duō tōngguò qǐfā rén de liánxiǎng lì ér fāhuī zuòyòng Most advertisements work through suggestion. 如果你在雾天去爬山,你是在自讨苦吃。 rúguǒ nǐ zài wù tiān qù páshān nǐ shì zài zìtǎokǔchī If you climb mountain in fog, you are asking for it. 我不能帮你,这事是你自己一手造成的。 wǒ bùnéng bāng nǐ zhè shì shì nǐ zìjǐ yīshǒu zàochéng de I can't help you. You brought this on yourself. 她读着这个文件时,脸色顿时开朗起来。 tā dú zhe zhège wénjiàn shí liǎnsè dùnshí kāilǎng qilai Her face cleared up as she read the document. 这是个特殊的案件,应该获得特殊处理。 zhè shì gè tèshū de ànjiàn yīnggāi huòdé tèshū chǔlǐ This is a special case, deserving special treatment. 我们整星期一直工作, 没有片刻空闲. wǒmen zhěng xīngqī yīzhí gōngzuò méiyǒu piànkè kòngxián We've been working all week without a moment's leisure. 他们为远航的船只准备了食品和必需品。 tāmen wéi yuǎnháng de chuánzhī zhǔnbèi le shípǐn hé bìxūpǐn They provisioned the ship for a long voyage. 他是根据工会章程第23条规则行动的。 tā shì gēnjù gōnghuì zhāngchéng dì tiáo guīzé xíngdòng de He is acting under rule23 of the union constitution. 她当时看起来好像什么事都没发生似的。 tā dāngshí kànqǐlái hǎoxiàng shénmeshì dōu méi fāshēng shìde She looks as if nothing had happened to her. 有个孩子常常能使年轻的父母安稳下来。 yǒu gè háizi chángcháng néng shǐ niánqīng de fùmǔ ānwěn xiàlai Having a baby often steadies young parents down. 他的微笑加深了,但他没有打算要回答。 tā de wēixiào jiāshēn le dàn tā méiyǒu dǎsuàn yào huídá His smile deepened, but he made no attempt to answer. 在我受到攻击时, 幸好有个警察经过. zài wǒ shòudào gōngjī shí xìnghǎo yǒu gè jǐngchá jīngguò By a happy chance a policeman was passing as I was attacked. 回答这个问题使她不得不做周密的思考。 huídá zhège wèntí shǐ tā bùdébù zuò zhōumì de sīkǎo The answer to the question cost her much careful thought. 他一听到这个消息就果断地采取了行动。 tā yī tīngdào zhège xiāoxi jiù guǒduàn dì cǎiqǔ le xíngdòng He acted with decision as soon as he heard the news. 我们很高兴,我们的足球队获得了胜利。 wǒmen hěn gāoxìng wǒmen de zúqiúduì huòdé le shènglì It was a happy day when our football team was victorious. 一下起雨来, 观众就纷纷找地方躲避. yīxià qǐ yǔ lái guānzhòng jiù fēnfēn zhǎo dìfang duǒbì The spectators scurried for shelter as soon as it began to rain. 他损失了所有的钱, 只好再从头做起. tā sǔnshī le suǒyǒu de qián zhǐhǎo zài cóngtóu zuò qǐ He lost all his money and had to start again completely from scratch. 利息一下降给公司带来了一个新的问题。 lìxī yīxià jiàng gěi gōngsī dàilái le yī gè xīn de wèntí Falling interest rates present the firm with a new problem. 所有的艺术品中, 我最喜欢那幅油画。 suǒyǒu de yìshùpǐn zhōng wǒ zuì xǐhuan nà fú yóuhuà Of all these works of art, the thing I like most is that painting. 注意间隔, 否则这个标题一行排不下. zhùyì jiàngé fǒuzé zhège biāotí yīxíng pái bùxià Be careful with your spacing or you won't get the heading on one line. 那问题我向他解释多次, 他似无所悟. nà wèntí wǒ xiàng tā jiěshì duōcì tā sì wú suǒ wù I explained the problem to him several times but it didn't seem to penetrate. 他的经济政策为工业的扩展铺平了道路. tā de jīngjì zhèngcè wéi gōngyè de kuòzhǎn pūpíng le dàolù His economic policies paved the way for industrial expansion. 我们不可排除这孩子离家出走的可能性. wǒmen bùkě páichú zhè háizi líjiāchūzǒu de kěnéngxìng We must not exclude the possibility that the child has run away. 他们的党一上台,他们就开始修改法律。 tāmen de dǎng yī shàngtái tāmen jiù kāishǐ xiūgǎi fǎlǜ As soon as their party came into power they changed the law. 人们挖开半个路面以铺设新的煤气管道。 rénmen wākāi bànge lùmiàn yǐ pūshè xīn de méiqì guǎndào Half the road surface is being taken up to lay new gas pipes. 你应该签个合同使你任职合乎规定手续. nǐ yīnggāi qiān gè hétong shǐ nǐ rènzhí héhū guīdìng shǒuxù You should sign a contract to make your job situation regular. 这次会议上的讨论只限于议程上的项目。 zhè cì huìyì shàng de tǎolùn zhǐxiànyú yìchéng shàng de xiàngmù Discussion at the meeting was restricted to the agenda. 目前计算机是很多公司不可或缺的用具。 mùqián jìsuànjī shì hěn duō gōngsī bùkěhuòquē de yòngjù The computer is now an indispensable tool in many businesses. 她追问那小孩让其说出把包放到了何处。 tā zhuīwèn nà xiǎohái ràng qí shuōchū bǎ bāo fàng dàoliǎo héchù She pumped out of the little boy where he had put the bag. 在野外郊游时老师常看护着班上的学生。 zài yěwài jiāoyóu shí lǎoshī cháng kàn hùzhe bānshàng de xuésheng Teachers often chaperon their classes on field trips. 我们的外交政策是和其它国家和平共处。 wǒmen de wàijiāozhèngcè shì hé qítā guójiā hépínggòngchǔ Our foreign policy is to coexist with other countries. 放大率图像的尺寸和实物尺寸之间的比率 fàngdà lǜ túxiàng de chǐcun hé shíwù chǐcun zhījiān de bǐlǜ The ratio of the size of an image to the size of an object. 这儿草到了尽头,脚下是松软件的沙土。 zhèr cǎo dàoliǎo jìntóu jiǎoxià shì sōng ruǎnjiàn de shātǔ Here the grass ended and there was a loose sandy soil under foot. 你要么自己来,要么就托人办理这件事。 nǐ yàome zìjǐ lái yàome jiù tuō rén bànlǐ zhè jiàn shì Either you come in person, or you entrust someone with the matter. 总统生病时, 其职务交由副总统代理. zǒngtǒng shēngbìng shí qí zhíwù jiāo yóu fùzǒngtǒng dàilǐ When the President is ill, his duties devolve upon the Vice-President. 一种需要经过放大才可阅读的微小图象。 yīzhǒng xūyào jīngguò fàngdà cái kě yuèdú de wēixiǎo túxiàng An image that is too small to be read without magnification. 老板因我不能找出差错而痛骂了我一顿。 lǎobǎn yīn wǒ bùnéng zhǎochū chācuò ér tòngmà le wǒ yī dùn The boss rapped me on knuckles for failing to spot the mistake. 我们虽算不上关系密切, 但还常见面. wǒmen suī suàn bù shàng guānxìmìqiè dàn hái chángjiàn miàn We're not exactly on intimate terms, but we see each other fairly often. 推断由实际情况或证据而作出推理的行为 tuīduàn yóu shíjìqíngkuàng huò zhèngjù ér zuòchū tuīlǐ de xíngwéi The act of reasoning from factual knowledge or evidence. 解放以后,我们肃清了一批反革命分子。 jiěfàng yǐhòu wǒmen sùqīng le yī pī fǎngémìng fēnzǐ After liberation, we rooted out a number of counter-revolutionaries. 该地区的中立国为结束战争作出了努力。 gāi dìqū de zhōnglìguó wéi jiéshù zhànzhēng zuòchū le nǔlì Neutral state in the area have tried to bring an end to the war. 信任一切与不信任任何人,同样是弱点。 xìnrèn yīqiè yǔ bù xìnrèn rènhé rén tóngyàng shì ruòdiǎn It is an equal failing to trust everybody, and to trust nobody. 他们在请愿书上签名,支持工人的请求。 tāmen zài qǐngyuànshū shàng qiānmíng zhīchí gōngrén de qǐngqiú They signed a petition in support of the workers' demands. 报界把那个新运动员吹捧成为超级明星。 bàojiè bǎ nàge xīn yùndòngyuán chuīpěng chéngwéi chāojí míngxīng The newspaper puff up that new athlete into a superstar 警方急切地想弄清这一神秘事件的真相。 jǐngfāng jíqiè dì xiǎng nòngqīng zhè yī shénmì shìjiàn de zhēnxiàng The police is eager to get to the bottom of this mystery. 人们一桶又一桶传递著水以便把火扑灭。 rénmen yī tǒng yòu yī tǒng chuándì zhe shuǐ yǐbiàn bǎ huǒ pūmiè Bucket of water is passed from hand to hand to put the fire out. 她看上去信心十足,实际上很缺乏信心。 tā kànshangqu xìnxīn shízú shíjìshàng hěn quēfá xìnxīn Beneath her self-confident surface, she's quite unsure of herself. 救济品很快被送到遭受火灾的灾民手中。 jiùjì pǐn hěn kuài bèi sòng dào zāoshòu huǒzāi de zāimín shǒu zhōng Relief was quickly sent to the sufferers from the great fire. 那球被正站在边界线内的守场员接住了. nà qiú bèi zhèng zhàn zài biānjièxiàn nèi de shǒu chǎng yuán jiē zhù le The ball was caught by a fielder standing just inside the boundary. 就算你对,可你要论证这一点却非易事。 jiùsuàn nǐ duì kě nǐ yào lùnzhèng zhè yīdiǎn què fēi yì shì Grant that you are correct, you may find it hard to prove your point. 能为之献身的最崇高的理想是共产主义。 néng wéi zhī xiànshēn de zuì chónggāo de lǐxiǎng shì gòngchǎnzhǔyì The noblest ideal to which one can devote oneself is Communism. 设备必须从公司认可的供应商那里购买。 shèbèi bìxū cóng gōngsī rènkě de gōngyìngshāng nàli gòumǎi The equipment must be bought from a supplier approved by the company. 这本书将为读者展现经济思想的新远景。 zhè běn shū jiāng wéi dúzhě zhǎnxiàn jīngjì sīxiǎng de xīn yuǎnjǐng The book will open up to readers new vistas on economic thinking. 这种材料的生产是航天工业发展的结果. zhèzhǒng cáiliào de shēngchǎn shì hángtiān gōngyè fāzhǎn de jiéguǒ The manufactureof this material is an outgrowth of the space industry. 流行病通常是和不良的卫生条件有关的。 liúxíngbìng tōngcháng shì hé bùliáng de wèishēng tiáojiàn yǒuguān de Epidemic disease is often in connection with bad sanitary conditions. 这个国家很大程度上依靠农产品的出口。 zhège guójiā hěn dà chéngdù shàng yīkào nóngchǎnpǐn de chūkǒu The country is heavily dependent on its exports of agricultural commodities. 这两兄弟仅外表相似,本性却很不一样。 zhè liǎng xiōngdì jǐn wàibiǎo xiāngsì běnxìng què hěn bùyīyàng There is only a formal likeness between the two brothers, for their natures are very different. 不对称的,不匀称的失去平衡或对称性的 bùduìchèn de bù yúnchèn de shīqù pínghéng huò duìchènxìng de Having no balance or symmetry. 我可以在我的寓所里为你提供一个床位。 wǒ kěyǐ zài wǒ de yùsuǒ lǐ wéi nǐ tígōng yī gè chuángwèi I'll fit you up with a bed at my flat. 那不是深宅大院, 只不过是个小农舍. nà bùshì shēn zhái dàyuàn zhǐbuguò shì gè xiǎo nóngshè It's not a very grand house, just a little cottage. 他的用意不是这个,只是做做样子罢了。 tā de yòngyì bùshì zhège zhǐshì zuò zuò yàngzi bàle He doesn't really mean it; it's just an act. 人们认为这些早期遗物具有神奇的力量. rénmen rènwéi zhèxiē zǎoqī yíwù jùyǒu shénqí de lìliang Miraculous powers are credited to the relics. 有人告诉我说,西班牙是个浪漫的国家。 yǒurén gàosu wǒ shuō Xībānyá shì gè làngmàn de guójiā I was told that Spain is a romantic nation. 这个花园布局很好, 有许多宜人小径. zhège huāyuán bùjú hěn hǎo yǒu xǔduō yírén xiǎojìng The garden is well laid out, with many pleasant walks. 我倘若知道她病了, 早就去探望她了. wǒ tǎngruò zhīdào tā bìng le zǎojiù qù tànwàng tā le If I had but known she was ill, I would have visited her. 这一新方法用于从页岩油里提炼出石油。 zhè yī xīn fāngfǎ yòngyú cóng yèyán yóu lǐ tíliàn chū shíyóu The new process extracts oil from shale. 我不应该雇用他们--简直是一群外行. wǒ bù yīnggāi gùyòng tāmen jiǎnzhí shì yī qún wàiháng I shouldn't employ them they're just a bunch of amateurs. 他的朋友很少,因此他的生活非常孤单。 tā de péngyou hěn shǎo yīncǐ tā de shēnghuó fēicháng gūdān He has so few friends that his life is lonely. 哦,好吧,这就是人生吧。总还有来年。 o hǎo ba zhè jiùshì rénshēng ba zǒng háiyǒu láinián Oh, well, such is life. there's always next year. 这一切凑合起来使我们的假期圆满过去。 zhè yīqiè còuhe qilai shǐ wǒmen de jiàqī yuánmǎn guòqu Everything cooperated to make our holiday a success. 在一些发展中国家, 文盲是个大问题. zài yīxiē fāzhǎnzhōngguójiā wénmáng shì gè dà wèntí Illiteracy is a major problem in some developing countries. 有一棵树横在铁轨上, 造成机车出轨. yǒu yī kē shù héng zài tiěguǐ shàng zàochéng jīchē chūguǐ The engine was derailed by a tree lying across the line. 我们必须把公文归档工作弄出些条理来. wǒmen bìxū bǎ gōngwén guīdàng gōngzuò nòng chū xiē tiáolǐ lái We must get some method into our office filing. 我们驶抵公海, 海岸似乎退到了远方. wǒmen shǐ dǐ gōnghǎi hǎi'àn sìhū tuì dàoliǎo yuǎnfāng We reached the open sea and the coast receded into the distance. 清洁的衣服和良好的举止能给人以好感。 qīngjié de yīfu hé liánghǎo de jǔzhǐ néng gěi rén yǐ hǎogǎn Clean clothes and good manners are prepossessing. 这些多石的荒地上任何作物都不能生长。 zhèxiē duō shí de huāng dìshang rènhé zuòwù dōu bùnéng shēngzhǎng No crops will grow on these stony wastes. 儿子总归要离开家的, 这种事很难免. érzi zǒngguī yào líkāi jiāde zhèzhǒng shì hěn nánmiǎn It is only to be expected your son will leave home eventually. 那位流行歌曲歌星周围蜂拥著许多歌迷。 nà wèi liúxíng gēqǔ gēxīng zhōuwéi fēngyōng zhe xǔduō gēmí The pop star was followed by a train of admirers. 汽车放出的废气在污染我们城市的空气。 qìchē fàngchū de fèiqì zài wūrǎn wǒmen chéngshì de kōngqì Gases from cars are poisoning the air of our cities. 她等他邀请她跳舞, 而不愿显得失慎. tā děng tā yāoqǐng tā tiàowǔ ér bùyuàn xiǎnde shī shèn She waited for him to invite her to dance, not wishing to seem bold. 那个推销员试图以劣质牌号骗卖给我们。 nàge tuīxiāoyuán shìtú yǐ lièzhì páihào piàn mài gěi wǒmen The salesman tried to fob off an inferior brand on us. 他们气得拒不接受对方提出的妥协建议。 tāmen qì dé jùbùjiēshòu duìfāng tíchū de tuǒxié jiànyì Out of pique they refuse to accept the compromise offer. 市价已见回升,仓促处理掉,不足为取。 shìjià yǐ jiàn huíshēng cāngcù chǔlǐ diào bùzú wéi qǔ Hurried disposal unadvisable market recovery envisage. 在这条街上停车是此处居民特有的权利. zài zhè tiáo jiēshang tíngchē shì cǐchù jūmín tè yǒude quánlì Parking in this street is the privilege of the residents. 她对他脸上露出的责备的神色感到惊讶。 tā duì tā liǎn shàng lùchū de zébèi de shénsè gǎndào jīngyà She is astonished at the look of reproach on his face. 这个纵横字谜的提示完全把我弄糊涂了. zhège zònghéngzìmí de tíshì wánquán bǎ wǒ nòng hútu le I am totally bewildered by the clues to this crossword puzzle. 那个法西斯士兵把刺刀刺入那人的身体。 nàge fǎxīsī shìbīng bǎ cìdāo cì rù nà rén de shēntǐ The fascist soldier thrust his bayonet into the man's body. 奴隶们起来反抗奴隶主并把他们都杀光。 núlì men qilai fǎnkàng núlìzhǔ bìngbǎ tāmen dōu shā guāng The slaves rebelled against their masters and killed them all. 在公众场所遗弃杂物是妨害公众利益的. zài gōngzhòng chǎngsuǒ yíqì záwù shì It is antisocial to leave one's litter in public places. 领先的那辆赛车在第十圈的中途撞毁了。 lǐngxiān de nà liàng sàichē zài dì shí quān de zhōngtú zhuànghuǐ le The leading car crashed midway through the tenth lap. 倍数性一个细胞中染色体基本数目的倍数 bèishù xìng yī gè xìbāo zhōng rǎnsètǐ jīběn shǔ mùdì bèishù A multiple of the basic number of chromosomes in a cell. 医生逐个检查,看孩子们是否患近视眼。 yīshēng zhúgè jiǎnchá kàn háizimen shìfǒu huàn jìnshì yǎn The doctor examined every child for possible short sight. 粗磨粉谷类植物完全或粗磨的可食用颗粒 cū mó fěn gǔlèi zhíwù wánquán huò cū mó de kě shíyòng kēlì The edible whole or coarsely ground grains of a cereal grass. 既然大家都在,她不妨把想法都谈出来。 jìrán dàjiā dōu zài tā bùfáng bǎ xiǎngfǎ dōu tán chūlái Now that they were all there she might as well speak her mind. 换个不甚诚实的人是决不会把钱归还的。 huàn gè bù shèn chéngshí de rén shì jué bùhuì bǎ qián guīhuán de A less scrupulous man wouldn't have given the money back. 按我目前的财务状况我是不可能买车的。 àn wǒ mùqián de cáiwù zhuàngkuàng wǒ shì bùkěnéng mǎi chē de My present finances preclude the possibility of buying a car. 重型卡车一经过,整所房子都震动起来。 zhòngxíng kǎchē yī jīngguò zhěng suǒ fángzi dōu zhèndòng qilai The whole house vibrates whenever a heavy lorry passes. 在爆炸中有两个士兵和一个平民被炸死. zài bàozhà zhōng yǒu liǎng gè shìbīng hé yī gè píngmín bèi zhàsǐ Two soldiers and one civilian were killed in the explosion. 用这个专门的挂钩把客车车厢挂上机车。 yòng zhège zhuānmén de guàgōu bǎ kèchē chēxiāng guà shàng jīchē Lock the carriages on the engine with this special hook. 现已有数千人给我们来信索要免费样品. xiàn yǐ yǒu shǔ qiān rén gěi wǒmen láixìn suǒyào miǎnfèi yàngpǐn Thousands of people have written in to us for a free sample. 修路费已削减到不能再减的最低限度了. xiūlù fèi yǐ xuējiǎn dào bùnéng zài jiǎn de zuìdīxiàndù le Expenditure on road repairs has been cut to an irreducible minimum. 史密斯先生有时屈尊帮他的妻子做家务。 Shǐmìsī xiānsheng yǒushí qūzūn bāng tā de qīzi zuò jiāwù Mr. Smith sometimes condescends to help his wife with the housework. 那个国家现在正处于军事独裁统治之下。 nàge guójiā xiànzài zhèng chǔyú jūnshì dúcái tǒngzhì zhīxià That country is now living under a military dictatorship. 经过长时间的辩论,下议院通过了议案。 jīngguò cháng shíjiān de biànlùn xiàyìyuàn tōngguò le yì'àn After a long debate, the house of commons approved the bill. 这件要事不容耽搁,我们必须现在谈谈。 zhè jiàn yàoshì bùróng dānge wǒmen bìxū xiànzài tántán This important matter brooks no delay. We must talk about it now. 那样的天气情况打消了任何打猎的念头。 nàyàng de tiānqì qíngkuàng dǎxiāo le rènhé dǎliè de niàntou The weather conditions ruled out any chance of hunting that day. 我每天尽量腾出一些时间锻炼一下身体. wǒ měitiān jǐnliàng téng chū yīxiē shíjiān duànliàn yīxià shēntǐ I try to set aside a few minutes each day to do some exercises. 这些村子里的农民常常以实物偿付帐单。 zhèxiē cūnzi lǐ de nóngmín chángcháng yǐ shíwù chángfù zhàngdān Farmers in these small villages often pay their bills in kind. 她讲话中一再强调的就是需要削减开支. tā jiǎnghuà zhōng yīzài qiángdiào de jiùshì xūyào xuējiǎn kāizhī The leitmotiv of her speech was the need to reduce expenditure. 看到战争造成的荒凉,他感到触目惊心。 kàn dào zhànzhēng zàochéng de huāngliáng tā gǎndào chùmùjīngxīn He felt startled when he saw the desolation caused by war. 舰队司令乘直升机视察他所指挥的军舰。 jiànduì sīlìng chéng zhíshēngjī shìchá tā suǒ zhǐhuī de jūnjiàn The admiral visit the ships under his command by helicopter. 在那里驻扎大量军队会有一定的危险性。 zài nàli zhùzhā dàliàng jūnduì huì yǒu yīdìng de wēixiǎn xìng Stationing large forces there would involve a considerable risk. 对世界领袖的正直无私的普通尊敬的瓦解 duì shìjiè lǐngxiù de zhèngzhí wúsī de pǔtōng zūnjìng de wǎjiě The collapse of popular respect for the integrity of world leaders. 那位职员用算盘将上周的花销计算出来。 nà wèi zhíyuán yòng suànpán jiāng shàngzhōu de huāxiāo jìsuàn chūlái The clerk reckoned the expenditure last week with an abacus. 他抬眼凝视着头顶上方星光闪烁的天空。 tā tái yǎn níngshì zhe tóudǐng shàng fāng xīngguāng shǎnshuò de tiānkōng He stared up at the stars twinkling in the sky above him. 校长斥责那个学生不该接二连三地迟到。 xiàozhǎng chìzé nàge xuésheng bùgāi jiē'èrliánsān dì chídào The principal reprimand the student for his chronic lateness. 科学家推算出宇宙飞船抵达月球的时间。 kēxuéjiā tuīsuàn chū yǔzhòufēichuán dǐdá yuèqiú de shíjiān The scientists calculated when the spacecraft would reach the moon. 鉴于这些事实,一个专门委员会被委任。 jiànyú zhèxiē shìshí yī gè zhuānmén wěiyuánhuì bèi wěirèn In view of these facts, one the specialized commission is appointed. 他猛然把那纸翻过来,看背面写着什么。 tā měngrán bǎ nà zhǐ fānguòlái kàn bèimiàn xiě zhe shénme He flipped over the piece of paper to see what was written on the back. 恐怖分子只有在某些条件下才释放人质. kǒngbùfènzǐ zhǐyǒu zài mǒuxiē tiáojiàn xià cái shìfàng rénzhì The terrorists will only release their hostages on certain conditions. 他在总统竞选中曾以改革者的姿态出现。 tā zài zǒngtǒng jìngxuǎn zhōng céng yǐ gǎigézhě de zītài chūxiàn He have project himself as a reformer in the presidential campaign. 总裁的年龄甚至是比他的一些雇员还小。 zǒngcái de niánlíng shènzhì shì bǐ tā de yīxiē gùyuán hái xiǎo The president was so young that he was junior to some of his employees. 这部词典的销售量是去年同季度的两倍. zhè bù cídiǎn de xiāoshòu liáng shì qùnián tóng jìdù de liǎngbèi Sales of the dictionary are twice what they were in the same quarter last year. 过敏症专家过敏症诊断和治疗的专科医生 guòmǐn zhèng zhuānjiā guòmǐn zhèng zhěnduàn hé zhìliáo de zhuānkē yīshēng A physician specializing in the diagnosis and treatment of allergies. 伤口不久就愈合了, 但却留下了伤疤. shāngkǒu bùjiǔ jiù yùhé le dàn què liúxià le shāngbā The cut soon healed over/up, but it left a scar. 风势已减弱, 做帆船运动较为安全了. fēng shì yǐ jiǎnruò zuò fānchuán yùndòng jiàowéi ānquán le The wind has moderated, making sailing safer. 他让我尝到了他敏锐尖刻之机智的滋味。 tā ràng wǒ cháng dàoliǎo tā mǐnruì jiānkè zhī jīzhì de zīwèi He gave me a taste of his acid wit. 这辆自行车没闸--你要骑可太危险了. zhè liàng zìxíngchē méi zhá nǐ yào qí kě tài wēixiǎn le The bicycle has no brakes you ride it at your peril. 他们俩都外出工作, 雇了个保姆看家. tāmen liǎ dōu wàichū gōngzuò gù le gè bǎomǔ kānjiā They both go out to work and have a nanny living in. 粗鲁的缺乏良好的举止,文化,或修养的 cūlǔ de quēfá liánghǎo de jǔzhǐ wénhuà huò xiūyǎng de Lacking good manners, culture, or refinement. 我们为圣诞节的聚会预约了一位魔术师. wǒmen wéi Shèngdànjié de jùhuì yùyuē le yī wèi móshùshī We've booked a conjuror for our Christmas party. 平均每天被窃取的货物价值为15英镑。 píngjūn měitiān bèi qièqǔ de huòwù jiàzhí wéi Yīngbàng On average, 15 worth of goods is stole every day. 火车时刻编排得可与渡轮运行时刻衔接. huǒchē shíkè biānpái dé kě yǔ dùlún yùnxíng shíkè xiánjiē The train is timed to connect with the ferry. 他径直前往拉各斯, 未在内罗毕停留. tā jìngzhí qiánwǎng Lāgèsī wèi zàinèi luó bì tíngliú He went straight to Lagos, without stopping in Nairobi. 那只鹰向那小动物猛扑过去把它叼走了. nà zhǐ yīng xiàng nà xiǎo dòngwù měngpū guòqu bǎ tā diāo zǒu le The hawk pounced on its prey and carried it off. 现在不是奢侈花钱买新立体音响的时候. xiànzài bùshì shēchǐ huāqián mǎi xīn lìtǐ yīnxiǎng de shíhou This is no time to lash out on a new stereo. 这个盆子是镀金金属的,所以不太值钱。 zhège pénzi shì dùjīn jīnshǔ de suǒyǐ bù tài zhíqián This basin is only plate so it's not very valuable. 她呜咽着诉说自已的孩子是怎样死去的。 tā wūyè zhe sùshuō zì yǐ de háizi shì zěnyàng sǐqù de She sobbed out the story of the death of her child. 他非但不接受我的劝告,反而背叛了我。 tā fēidàn bù jiēshòu wǒ de quàngào fǎn'ér bèipàn le wǒ Far from accepting my advice, he went back on me. 这个无家可归的男孩靠乞讨和偷窃为生。 zhège wújiākěguī de nánhái kào qǐtǎo hé tōuqiè wéishēng The homeless boy begs and thieves for a living. 作者把她的主人翁安排在第七章中死去。 zuòzhě bǎ tā de zhǔrénwēng ānpái zài dì qī zhāng zhōng sǐqù The author kills off her hero in Chapter7. 普罗特斯一个能任意改变自己外形的海神 pǔluó tè sī yī gè néng rènyì gǎibiàn zìjǐ wàixíng de hǎishén A sea god who could change his shape at will. 我看到两个小孩正在一个小海湾里玩耍。 wǒ kàn dào liǎng gè xiǎohái zhèngzài yī gè xiǎo hǎiwān lǐ wánshuǎ I saw two children were playing in a cove. 麻雀在我们这个城市里是一种常见的鸟。 máquè zài wǒmen zhège chéngshì lǐ shì yīzhǒng chángjiàn de niǎo The sparrow is a common bird in our city. 我们本地的酿酒厂与另一个公司合并了. wǒmen běndì de niàng jiǔchǎng yǔ lìngyī gè gōngsī hébìng le Our local brewery has amalgamated with another firm. 吉普车很适合在高低不平的路面上行驶. jípǔchē hěn shìhé zài gāodī bùpíng de lùmiàn shàng xíngshǐ A jeep is ideal for driving over rough terrain. 爸爸尽一切可能来满足我的需求和欲望。 bàba jìn yīqiè kěnéng lái mǎnzú wǒ de xūqiú hé yùwàng Daddy did all he could to fill my needs and desires. 请勿在生气的时候去办如此重要的事情。 qǐng wù zài shēngqì de shíhou qù bàn rúcǐ zhòngyào de shìqing Do not go to such an important business in a temper. 成名的弊端之一是失去了私人活动自由。 chéngmíng de bìduān zhīyī shì shīqù le sīrén huódòng zìyóu One of the penalties of fame is loss of privacy. 山姆对他的妻子很猜忌,因为她很漂亮。 shān mǔ duì tā de qīzi hěn cāijì yīnwèi tā hěn piàoliang Sam is very jealous of his wife, as she is very pretty. 他把一辈子的积蓄保藏在一口旧箱子里. tā bǎ yībèizi de jīxù bǎocáng zài yīkǒu jiù xiāngzi lǐ He's got his life savings stashed (away) in an old suitcase. 耳穗谷类植物上带有种子的穗,如玉米等 ěr suì gǔlèi zhíwù shàng dàiyǒu zhǒngzi de suì rú yùmǐ děng The seed-bearing spike of a cereal plant, such as corn. 本年度的盈利将与上一年度的亏损相抵. běnniándù de yínglì jiāng yǔ shàng yī niándù de kuīsǔn xiāngdǐ This year's profits will balance our previous losses. 船期交涉需15天,请更改延长信用证。 chuán qī jiāoshè xū tiān qǐng gēnggǎi yáncháng xìnyòngzhèng Amend credit extend shipping negotiating date15 days. 这不是原作,它只不过是廉价的复制品。 zhè bùshì yuánzuò tā zhǐbuguò shì liánjià de fùzhìpǐn This is not the original; it's only a cheap reproduction. 她蹦蹦跳跳地来到我们面前说她要走了. tā bèngbèngtiàotiào dì láidào wǒmen miànqián shuō tā yào zǒu le She waltzed up to us and announced that she was leaving. 东道主队在6局中的击球打得十分出色。 dōngdàozhǔ duì zài jú zhòngdì jīqiú dǎ dé shífēn chūsè The home team were very good at the bat for six innings. 把酒搁在架子上放一个星期好让它澄清。 bǎjiǔ gē zài jiàzi shàng fàng yī gè xīngqī hǎo ràng tā chéngqīng Leave the wine on a shelf for a week to settle it. 凌晨三点钟就打电话来, 太不像话了. língchén sān diǎnzhōng jiù dǎdiànhuà lái tài bùxiànghuà le It's a bit much ringing me up at three o'clock in the morning. 他从一个害羞的人转变为出色的政治家。 tā cóng yī gè hàixiū de rén zhuǎnbiàn wéi chūsè de zhèngzhìjiā He changed from a shy person into quite a politician. 这个房间是用红色和棕色装饰的暖色调。 zhège fángjiān shì yòng hóngsè hé zōngsè zhuāngshì de nuǎn sèdiào The room was furnished in warm reds and browns. 我板球曾打得很好,可惜现在已生疏了。 wǒ bǎnqiú céng dǎ dehěn hǎo kěxī xiànzài yǐ shēngshū le I used to be good at cricket, but now I'm out of practice. 放假的消息几分钟内全校就人人皆知了. fàng jiǎde xiāoxi jǐ fēnzhōng nèi quán jiào jiù rénrén jiē zhīliǎo News of the holiday was all over the school within minutes. 就是最佳质量的橡胶也会因老化而腐烂。 jiùshì zuìjiā zhìliàng de xiàngjiāo yě huì yīn lǎohuà ér fǔlàn Even the best quality rubber will perish with age. 那篇采访报道完全是对一诚实人的诽谤. nà piān cǎifǎng bàodào wánquán shì duì yī chéngshí rén de fěibàng That interview was an absolute libel on a honest man. 银行对这样的大笔贷款一定要有抵押物。 yínháng duì zhèyàng de dà bǐ dàikuǎn yīdìng yàoyǒu dǐyā wù The bank will insist on collateral for a loan of that size. 这家农舍由于周围的大榆树而增光不少。 zhè jiā nóngshè yóuyú zhōuwéi de dà yúshù ér zēngguāng bùshǎo The farmhouse is dignified by the great elm around it. 甘蔗渣在汁液被榨完以后剩下的甘蔗废料 gānzhe zhā zài zhīyè bèi zhà wán yǐhòu shèngxià de gānzhe fèiliào The refuse of sugar cane after extraction of the juice. 但是他的阶级本能使他把历史弄颠倒了。 dànshì tā de jiējí běnnéng shǐ tā bǎ lìshǐ nòng diāndǎo le But his class instinct led him to turn history upside down. 我们应该考虑父母的建议, 反之亦然。 wǒmen yīnggāi kǎolǜ fùmǔ de jiànyì fǎnzhīyìrán We should take into account the proposals of our parents and vice versa. 稻子经过收割,筛清和去壳以后才出售。 dàozi jīngguò shōugē shāi qīng hé qù qiào yǐhòu cái chūshòu Rice is gathered, cleaned and hulled before being sold. 侦探根据所掌握的线索推断出作案的人。 zhēntàn gēnjù suǒ zhǎngwò de xiànsuǒ tuīduàn chū zuò'àn de rén Detective deduce from the clue who have commit the crime. 他从衣兜里拿出一些钱递给出租车司机。 tā cóng yīdōu lǐ náchū yīxiē qián dì gěi chūzūchē sījī He took some money from his pocket and gave it to the taxi driver. 没有人怀疑他在金融事务中的卓越成就。 méiyǒu rén huáiyí tā zài jīnróng shìwù zhòngdì zhuóyuè chéngjiù No one doubted his preeminence in financial matters. 政府拟采取措施严禁在足球比赛中闹事。 zhèngfǔ nǐ cǎiqǔcuòshī yánjìn zài zúqiú bǐsài zhōng nàoshì The Government intends to clamp down on soccer hooliganism. 有个富有的赞助人慷慨捐赠来解救我们. yǒu gè fù yǒude zànzhù rén kāngkǎi juānzèng lái jiějiù wǒmen A wealthy sponsor came to our rescue with a generous donation. 大家正在进行一场减低城市噪音的运动. dàjiā zhèngzài jìnxíng yī chǎng jiǎndī chéngshì zàoyīn de yùndòng People are campaigning to abate the noise in our cities. 风笛的调旋律管其上能弹奏曲调的风笛管 fēngdí de diào xuánlǜ guǎn qí shàng néng tánzòu qǔdiào de fēngdí guǎn The pipe of a bagpipe on which the melody is played. 自私的野餐者乱扔包装纸使海滩杂乱不堪 zìsī de yěcān zhě luànrēng bāozhuāngzhǐ shǐ hǎitān záluàn bùkān Selfish picnickers litter the beach with food wrappers. 她踌躇着,不知该怎样宣布这一坏消息。 tā chóuchú zhe bùzhī gāi zěnyàng xuānbù zhè yī huài xiāoxi She hold back, not knowing how to break the terrible news. 安葬是在大清早进行的,没有举行葬礼。 ānzàng shì zài dàqīngzǎo jìnxíng de méiyǒu jǔxíng zànglǐ The burial was done early in the morning without a ceremony. 我认为失业是我们社会最为严重的弊病. wǒ rènwéi shīyè shì wǒmen shèhuì zuìwéi yánzhòng de bìbìng I would contend that unemployment is our most serious social evil. 他惟恐婚姻破裂,把一切都告诉了妻子。 tā wéikǒng hūnyīn pòliè bǎ yīqiè dōu gàosu le qīzi Rather than risk breaking up his marriage he told his wife everything. 不应把人的因素看成是经济体制的附庸. bù yīng bǎ rén de yīnsù kànchéng shì jīngjìtǐzhì de fùyōng People should not be regarded as subservient to the economic system. 原定砍伐的那棵树已经推迟六个月再砍. yuándìng kǎnfá de nà kē shù yǐjīng tuīchí liù gè yuè zài kǎn The tree that was due to be cut down has been reprieved for six months. 解放前,各种捐税沉重地压在人民身上。 jiěfàng qián gèzhǒng juānshuì chénzhòng dì yā zài rénmín shēnshang Before liberation, taxes weighed heavily upon the people. 他对你说他没有结婚,他是在公然说谎。 tā duì nǐ shuō tā méiyǒu jiéhūn tā shì zài gōngrán shuōhuǎng He was lying in his throat when he told you he was not married. 他的行李刚一装上车,吉普车就开走了。 tā de xíngli gāngyī zhuāng shàngchē jípǔchē jiù kāizǒu le No sooner had his luggage been loaded than the jeep started off. 去年,广州遭到六十年未遇的严重旱灾。 qùnián Guǎngzhōu zāodào liùshí nián wèi yù de yánzhòng hànzāi Last year Canton was visited by the worst drought in60 years. 他因为在战斗中的勇猛被授予一枚奖章。 tā yīnwèi zài zhàndòu zhòngdì yǒngměng bèi shòuyǔ yī méi jiǎngzhāng He was awarded a merit badge for his bravery in the battle. 讲课人继续解释说民法与刑法是不同的。 jiǎngkè rén jìxù jiěshì shuō mínfǎ yǔ xíngfǎ shì bùtóng de The lecturer continued that civil law was different to criminal law. 政府正在采取措施消除艾滋病的危害性。 zhèngfǔ zhèngzài cǎiqǔcuòshī xiāochú àizībìng de wēihàixìng The government is taking measures to draw the fangs of AIDS. 铸造车间熔化金属并将之注入模子的地方 zhùzào chējiān rónghuà jīnshǔ bìng jiāng zhī zhùrù múzi de dìfang An establishment in which metal is melted and poured into molds. 律师论辨说这一裁决侵害了他的委托人。 lǜshī lùn biàn shuō zhè yī cáijué qīnhài le tā de wěituōrén The attorney argue that the decision involve prejudice to his client. 最新的进展情况已向大众传播媒介发表。 zuìxīn de jìnzhǎn qíngkuàng yǐ xiàng dàzhòngchuánbō méijiè fābiǎo The latest developments have just been released to the media. 班上计划义卖糖果,推选凯特为主持人。 bānshàng jìhuà yìmài tángguǒ tuīxuǎn kǎi tèwèi zhǔchírén The class planned a candy sale and they elected Kate to head it up. 这次暴动可看作是政治上不稳定的征兆。 zhè cì bàodòng kěkàn zuò shì zhèngzhì shàng bùwěndìng de zhēngzhào The riot can be considered a symptom of political instability. 锅炉内壁要洗刷一下,除去钙质沉淀物。 guōlú nèi bì yào xǐshuā yīxià chúqù gàizhì chéndiànwù The boilers will have to be scoured out to remove the calcium deposits. 硅铁一种用于生产碳素钢的铁和硅的合金 guī tiě yīzhǒng yòngyú shēngchǎn tàn sù gāng de tiě hé guī de héjīn An alloy of iron and silicon used in the production of carbon steel. 那条高速公路上车祸发生得越来越频繁。 nà tiáo gāosùgōnglù shàngchē huò fāshēng dé yuèláiyuè pínfán Accidents on that highway are happening with increasing frequency. 这家公司不久就能偿还所借的银行贷款. zhè jiā gōngsī bùjiǔ jiù néng chánghuán suǒ jiè de yínháng dàikuǎn The company will soon be able to repay its borrowings from the bank. 上个月数百名妇女儿童死于叛军的炮火。 shànggèyuè shùbǎi míng fùnǚ értóng sǐ yú pànjūn de pàohuǒ Hundreds of women and children fell to the rebels’ gunfire last month. 大元帅某一国内所有武装部队的最高统帅 dàyuánshuài mǒu yī guónèi suǒyǒu wǔzhuāngbùduì de zuì gāo tǒngshuài The commander in chief of all the armed forces in certain countries. 作者在前言中阐明了他写这本书的原因。 zuòzhě zài qiányán zhōng chǎn míngliǎo tā xiě zhè běn shū de yuányīn In his preface the author set forth his reasons for writing the book. 毛毛虫必须经过茧的阶段才能变成蝴蝶。 máomaochóng bìxū jīngguò jiǎn de jiēduàn cáinéng biànchéng húdié A caterpillar must pass through the cocoon stage to become a butterfly. 食人妖魔传说或神说中食人的巨人或妖怪 shírén yāomó chuánshuō huò shén shuō zhōng shírén de jùrén huò yāoguài A giant or monster in legends and fairy tales that eats human beings. 他用一面凸透镜把阳光在纸上聚成焦点。 tā yòng yīmiàn tūtòujìng bǎ yángguāng zài zhǐ shàng jù chéng jiāodiǎn He focused the sun's ray on a piece of paper with a burning-glass. 渔民和水手有时声称看到过海里的妖怪。 yúmín hé shuǐshǒu yǒushí shēngchēng kàn dào guò hǎilǐ de yāoguài Fishermen and sailors sometimes claim to have seen monsters in the sea. 你以後要为你的愚蠢行动付出 代价的. nǐ yǐhòu yào wéi nǐ de yúchǔn xíngdòng fùchū dàijià de You'll pay later for your follies. hour一字的开头字母h不发送气音. yīzì de kāitóu zìmǔ bù fāsòng qì yīn The word `hour' is pronounced without an initial aspirate. 他们为赛马设立了2000畿尼的奖金。 tāmen wéi sàimǎ shèlì le jī ní de jiǎngjīn They had set a prize of 2000 gns for the horserace. 玛丽·杜瓦尔夫人转交彼得·布朗先生. Mǎlì dù wǎ ěr fūren zhuǎnjiāo Bǐdé Bùlǎng xiānsheng Mr Peter Brown c/o Mme Marie Duval.... 阴谋,密谋秘密的或不光彩的计划;密谋 yīnmóu mìmóu mìmì de huò bùguāngcǎi de jìhuà mìmóu A secret or underhand scheme; a plot. 他的谦逊[愉快的样子]都是装出来的。 tā de qiānxùn yúkuài de yàngzi dōu shì zhuāng chūlái de His modesty [air of joviality] was all put on. 他喝著廉价的香槟酒, 样子十分放荡. tā hē zhe liánjià de xiāngbīnjiǔ yàngzi shífēn fàngdàng He was drinking cheap champagne with a raffish air. 这一新定单意味著(我们)得加班加点. zhè yī xīn dìngdān yìwèizhe wǒmen dé jiābān jiādiǎn This new order will mean (us) working overtime. 他说:""我的竞选已始出现声势。"" tā shuō wǒ de jìngxuǎn yǐ shǐ chūxiàn shēngshì There is momentum beginning to occur is my campaign, ""he said. 去年秋天埃米莉姑妈做了12瓶番茄酱。 qùnián qiūtiān āi mǐ lì gūmā zuò le píng fānqiéjiàng Aunt Emily put up a dozen cans of tomato last fall. 金属板锻造、轧制,或铸造而成的金属板 jīnshǔbǎn duànzào zházhì huò zhùzào ér chéng de jīnshǔbǎn A sheet of hammered, rolled, or cast metal. 朴实的样式或风格上朴实简单的;质朴的 pǔshí de yàngshì huò fēnggé shàng pǔshí jiǎndān de zhìpǔ de Pure or simple in design or style; austere. 对于这种新体制,你看会有什么问题吗? duìyú zhèzhǒng xīn tǐzhì nǐ kàn huì yǒu shénme wèntí ma Do you foresee any problems with the new system? 他们是何等竭尽全力来完成这一任务啊! tāmen shì héděng jiéjìnquánlì lái wánchéng zhè yī rènwu ā How they laid about them to fulfill the task! 无论境遇好坏她的丈夫都对她忠贞不渝. wúlùn jìngyù hǎohuài tā de zhàngfu dōu duì tā zhōngzhēnbùyú Her husband stuck by her in good times and bad. 除酒之外, 烟草在多数国家都要徵税. chú jiǔ zhīwài yāncǎo zài duōshù guójiā dōu yào zhēng shuì Tobacco is taxed in most countries, along with alcohol. 他从事于物理研究/这一课题许多年了。 tā cóngshì yú wùlǐ yánjiū zhè yī kètí xǔduō nián le He has worked at physics/the topic for many years. 诱捕一种手段,用以把…引入危险的境地 yòubǔ yīzhǒng shǒuduàn yòngyǐ bǎ yǐnrù wēixiǎn de jìngdì A means used to mislead or lead into danger. 你能否给我一份有规格说明的价目单吗? nǐ néngfǒu gěi wǒ yī fèn yǒu guīgé shuōmíng de jiàmù dān ma Can you give me a price list with specification? 警铃响起, 顾客纷纷(从银行)逃走. jǐnglíng xiǎng qǐ gùkè fēnfēn cóng yínháng táozǒu The customers fled (from the bank) when the alarm sounded. 我们能否确定这一犯罪动机是出於嫉妒? wǒmen néngfǒu quèdìng zhè yī fànzuì dòngjī shì chūyú jídù Can we assign jealousy as the motive for the crime? 他是个精明的、有时候冷酷无情的对手。 tā shì gè jīngmíng de yǒushíhou lěngkùwúqíng de duìshǒu He is a shrewd and sometimes ruthless adversary. 我们可以回到最初有关集资的问题上吗? wǒmen kěyǐ huídào zuìchū yǒuguān jízī de wèntí shàng ma Could we get back to the original question of funding? 紧迫的强求立即的行动和关注的;急迫的 jǐnpò de qiǎngqiú lìjí de xíngdòng hé guānzhù de jípò de Compelling immediate action or attention; pressing. 鸡蛋还未孵,先别数鸡雏;莫过早乐观。 jīdàn hái wèifū xiān bié shǔ jī chú mò guòzǎo lèguān Do not count your chickens before they are hatched. 我已经戒赌了--赌博完全是浪费钱财。 wǒ yǐjīng jiè dǔ le dǔbó wánquán shì làngfèi qiáncái I've finished with gambling it's a waste of money. 那种鸟雄鸟的喙呈橙色, 与雌鸟不同. nàzhǒng niǎo xióng niǎo de huì chéng chéngsè yǔ cí niǎo bùtóng The male's orange beak differentiates it from the female. 她已经(向我)暗示说我得到了这个奖. tā yǐjīng xiàng wǒ ànshì shuō wǒ dé dàoliǎo zhège jiǎng She has already hinted (to me) that I've won the prize. 不要对他期望过高;他只不过是个学生。 bùyào duì tā qīwàng guògāo tā zhǐbuguò shì gè xuésheng Don't expect much of him; he is at best a student. 歌声虽已结束,但美妙的旋律仍在萦回。 gēshēng suī yǐ jiéshù dàn měimiào de xuánlǜ réng zài yíng huí The song is ended, but the melody lingers on. 论述,详述对一个主题正式的详谈;阐述 lùnshù xiángshù duì yī gè zhǔtí zhèngshì de xiáng tán chǎnshù A formal discourse on a topic; an exposition. 他被玛丽的魅力迷惑, 对她苦缠不休。 tā bèi Mǎlì de mèilì míhuo duì tā kǔ chán bùxiū He was smitten with Mary's attractions and laid siege to her heart. 我们得听一个关於酗酒害处的冗长报告! wǒmen dé tīng yī gè guān yú xùjiǔ hàichu de rǒngcháng bàogào We had to listen to a peroration on the evils of drink! 那个设陷阱捕猎的人孤独地生活在山里。 nàge shè xiànjǐng bǔliè de rén gūdú dì shēnghuó zài shān lǐ The trapper leads a solitary life in the mountains. 这些问题在本法庭审理范围之内[外]. zhèxiē wèntí zài běn fǎtíng shěnlǐ fànwéi zhīnèi wài These matters fall within/go beyond the cognizance of this court. 股票市场上人心惶惶, 掀起抛售浪潮. gǔpiàoshìchǎng shàng rénxīn huánghuáng xiānqǐ pāoshòu làngcháo Panic on the stock market set off a wave of selling. 我们将汽车滞销归咎於海外需求量太低. wǒmen jiāng qìchē zhìxiāo guījiù yú hǎiwài xūqiú liáng tài dī We blame poor overseas demand for the car's failure. 协调,和睦作为一致的状态或性质;调和 xiétiáo hémù zuòwéi yīzhì de zhuàngtài huò xìngzhì tiáohé The state or quality of being in accord; harmony. 这辆汽车後部在碰撞中造成很大的凹陷. zhè liàng qìchē hòubù zài pèngzhuàng zhōng zàochéng hěn dà de āoxiàn The back of the car was badly dented in a collision. 那事故发生後不久记者就都赶到了现场。 nà shìgù fāshēng hòu bùjiǔ jìzhě jiù dōu gǎn dàoliǎo xiànchǎng Reporters were soon on the scene after the accident. 这种令人惊骇的谋杀纯粹是疯子的行为. zhèzhǒng lìngrén jīnghài de móushā chúncuì shì fēngzi de xíngwéi This dreadful murder is surely the act of a madman. 他在房间里磕磕绊绊地摸索电灯的开关. tā zài fángjiān lǐ kēkebànbàn dì mōsuo diàndēng de kāiguān He blundered about the room, feeling for the light switch. 检举人已向警方告发他(是恐怖分子). jiǎnjǔ rén yǐ xiàng jǐngfāng gàofā tā shì kǒngbùfènzǐ An informer denounced him to the police (as a terrorist). 利物浦足球队和英格兰足球队实力相当。 Lìwùpǔ zúqiúduì hé Yīnggélán zúqiúduì shílì xiāngdāng Liver-pool and England are neck and neck in strength. 你猜怎么着:他们昨天在街上打起来了。 nǐ cāi zěnmezhāo tāmen zuótiān zài jiēshang dǎ qilai le Guess what: they fall into fight in the street yesterday. 总统最近死後, 酝酿著一场军事政变. zǒngtǒng zuìjìn sǐhòu yùnniàng zhe yī chǎng jūnshìzhèngbiàn The president's recent death set the stage for a military coup. 眼界视野,理能能力或经历的范围;眼界 yǎnjiè shìyě lǐ néng nénglì huò jīnglì de fànwéi yǎnjiè Range of vision, comprehension, or experience; outlook. 睿智与机灵不同,前者可随着年龄增加。 ruìzhì yǔ jīling bùtóng qiánzhě kě suízhe niánlíng zēngjiā Sagacity, unlike cleverness, may increase with age. 面包、土豆及其他主食的价格继续上涨。 miànbāo tǔdòu jí qítā zhǔshí de jiàgé jìxù shàngzhǎng Bread, potato and other staple continue to rise in price. 他们得(向别人)乞求救济来养活孩子. tāmen dé xiàng biéren qǐqiú jiùjì lái yǎnghuo háizi They had to beg alms (of others) in order to feed their children. 他祝这对年轻人生活幸福、 万事如意. tā zhù zhè duì niánqīngrén shēnghuó xìngfú wànshìrúyì He wished the young couple a life of happiness and prosperity. 场雷雨一直捱到我们回家以后才开始下。 chǎng léiyǔ yīzhí ái dào wǒmen huíjiā yǐhòu cái kāishǐ xià The thunderstorm dept off until we were safely indoors. 工人们把沥青和沙子、石块混合在一起。 gōng rénmen bǎ lìqīng hé shāzi shíkuài hùnhé zàiyīqǐ The workers mixed the asphalt with sand and gravel together. 泰然自若,沉着不受影响或不尴尬;冷静 tàiránzìruò chénzhuó bù shòu yǐngxiǎng huò bù gāngà lěngjìng Freedom from affectation or embarrassment; composure. 法国玛丽安东妮皇后是路易十六的妻子。 Fǎguó Mǎlì ān dōng nī huánghòu shì Lùyì shíliù de qīzi Queen Marie Antoinette of France was the wife of Louis the 16th. 惯例上要求这样的集会应当以祈祷开始。 guànlì shàng yāoqiú zhèyàng de jíhuì yīngdāng yǐ qídǎo kāishǐ Convention requires that such meetings open with prayer. 他早年所受的教养使他热衷於冒险活动. tā zǎonián suǒ shòu de jiàoyǎng shǐ tā rèzhōng yú màoxiǎn huódòng His early training predisposed him to a life of adventure. 求神赐福於那些饥饿、孤独或患病的人. qiú shén cìfú yú nàxiē jī'è gūdú huò huànbìng de rén Bless (ie We ask God to bless) all those who are hungry, lonely or sick. 领导人互相寒暄一番, 然後开始谈判. lǐngdǎorén hùxiāng hánxuān yī fān ránhòu kāishǐ tánpàn After an exchange of pleasantries, the leaders started their negotiations. 小职员迪克很快就被排挤出了这家店铺。 xiǎo zhíyuán Díkè hěn kuài jiù bèi pái jǐchū le zhè jiā diànpù Dick, the junior clerk, was soon shouldered out of the shop. 死心踏地拥护者中的小核心;问题的关键 sǐxīntàdì yōnghùzhě zhòngdì xiǎo héxīn wèntí de guānjiàn A small core of dedicated supporters; the core of the problem. 这些鲜红色窗帘显得棕色地毯黯然失色. gāi shū de quēdiǎn zàiyú zuòzhě wèinéng bǎ lùnzhèng zhǎnkāi The bright red of the curtains kills the brown of the carpet. 衰弱的由于久病等脆弱和消瘦的;衰弱的 shuāiruò de yóuyú jiǔbìng děng cuìruò hé xiāoshòu de shuāiruò de Frail and enfeebled, as from prolonged illness; emaciated. 他从政三十年之後,终於决定退出政坛。 tā cóng zhèng sānshí nián zhīhòu zhōng yú juédìng tuìchū zhèngtán After thirty years in politics, he is finally bowing out. 这些鲜红色窗帘显得棕色地毯黯然失色。 zhèxiē xiān hóngsè chuānglián xiǎnde zōngsè dìtǎn ànránshīsè The bright red of the curtain kill the brown of the carpet. 通行证可以自由出入的许可、票证或权力 tōngxíngzhèng kěyǐ zìyóu chūrù de xǔkě piàozhèng huò quánlì A permit, a ticket, or an authorization to come and go at will. 经过千辛万苦这部词典才终於得以问世。 jīngguò qiānxīnwànkǔ zhè bù cídiǎn cái zhōng yú déyǐ wènshì It's been a long haul but at last this dictionary is published. 这些注释有助於弄清文中最难懂的部分。 zhèxiē zhùshì yǒuzhùyú nòngqīng wén zhōng zuì nándǒng de bùfen The note help to elucidate the most difficult parts of the text. 经急剧通货膨胀之後物价现已趋於平稳. jīng jíjù tōnghuòpéngzhàng zhīhòu wùjià xiàn yǐ qū yú píngwěn After a period of rapid inflation, prices have now reached a plateau. 父母亲常会发觉难於跟他们的小孩沟通。 fùmǔqīn cháng huì fājué nán yú gēn tāmen de xiǎohái gōutōng Parents often find it difficult to communicate with their children. 经急剧通货膨胀之後物价现已趋於平稳。 jīng jíjù tōnghuòpéngzhàng zhīhòu wùjià xiàn yǐ qū yú píngwěn After a period of rapid inflation, price have now reach a plateau. 水源,泉水从地下流出的地方;泉或喷泉 shuǐyuán quánshuǐ cóng dìxià liúchū de dìfang quán huò pēnquán A place where water issues from the earth; a spring or fountain. 曲率极限当弧长趋向于零时该曲率的极限 qūlǜ jíxiàn dāng húcháng qūxiàng yú língshí gāi qūlǜ de jíxiàn The limit of this ratio as the length of the arc approaches zero. 下星期五晚上我举行宴会,您肯赏光吗? xià Xīngqīwǔ wǎnshang wǒ jǔxíng yànhuì nín kěn shǎngguāng ma I'm giving a dinner party next Friday evening; would you like to come? 由於双方都不肯妥协, 谈判陷入僵局. yóuyú shuāngfāng dōu bù kěn tuǒxié tánpàn xiànrù jiāngjú The negotiations had reached an impasse, with both sides refusing to compromise. 我们应当本着既往不咎的原则重新合伙。 wǒmen yīngdāng běnzhe jìwǎngbùjiù de yuánzé chóngxīn héhuǒ We should let bygones be bygones and try to get along with each other. 电影胶片从卷轴滑出缠绕在放映机上了. diànyǐng jiāopiàn cóng juànzhóu huáchū chánrào zài fàngyìng jī shàng le The film flew off the spool and wound itself round the projector. 藉新技术即能从废弃物中回收可用之物。 jiè xīnjìshù jí néng cóng fèiqì wù zhōng huíshōu kě yòng zhī wù New techniques make it possible to recover usable things from waste. 手表有三根指针--秒针,分针和时针。 shǒubiǎo yǒu sān gēn zhǐzhēn miǎozhēn fēnzhēn hé shízhēn A watch have three hand--the second hand, minute hand and hour hand. 那律师装上笔尖;摊开纸张,准备缮写。 nà lǜshī zhuāng shàng bǐjiān tānkāi zhǐzhāng zhǔnbèi shànxiě The lawyer nib his pen, spread out his paper, and prepared to write. 长期罢工损失巨大致使该公司一蹶不振. chángqī bàgōng sǔnshī jùdà zhìshǐ gāi gōngsī yījuébùzhèn The long and costly strike proved to be the last nail in the company's coffin. 她的追求者几乎是争先恐后向她献殷勤。 tā de zhuīqiú zhě jīhū shì zhēngxiānkǒnghòu xiàng tā xiànyīnqín Her admirers almost fell over each other with offers of hospitality. 进口与出口的比例(入超)令政府担忧. jìnkǒu yǔ chūkǒu de bǐlì rù chāo lìng zhèngfǔ dānyōu The proportion of imports to exports (ie excess of imports over exports) is worrying the government. 这些问题揭发後, 有几个大臣辞职了. zhèxiē wèntí jiēfā hòu yǒu jǐge dàchén cízhí le As a result of these exposures (ie facts being made known to the public) several ministers resigned from the government. 想起自己坎坷的一生,他不由仰天长叹。 xiǎngqǐ zìjǐ kǎnkě de yīshēng tā bùyóu yǎngtiān chángtàn He could not but look up to the sky and sigh deeply when his lifetime of frustrations passed through his mind. 我上了当, 还以为他们的玩笑是真的呢. wǒ shàng liǎodàng hái yǐwéi tāmen de wánxiào shì zhēn de ne I was hoaxed into believing their story. 他走了,把所有没做完的工作都留给了我。 tā zǒu le bǎ suǒyǒu méi zuòwán de gōngzuò dōu liúgěi le wǒ He was gone and left all the work undone to me. 她的小说我都喜欢, 最新的一部尤其好. tā de xiǎoshuō wǒ dōu xǐhuan zuìxīn de yī bù yóuqí hǎo I like all her novels, but her latest is particularly good. 工作了十五个小时之后,我开始感到累了。 gōngzuò le shíwǔ gè xiǎoshí zhīhòu wǒ kāishǐ gǎndào lèi le After working for fifteen hours I began to tire. 他每次来电话时, 我好像总是正在洗澡. tā měicì lái diànhuà shí wǒ hǎoxiàng zǒngshì zhèngzài xǐzǎo Every time he phones I always seem to be in the bath. 你可得安静点儿了,要不然我没法计算了。 nǐ kě dé ānjìng diǎnr le yàobùrán wǒ méifǎ jìsuàn le Do keep quiet or you'll throw me out in my calculations. 他长大了,穿剩下的衣服就给了他的弟弟。 tā zhǎngdà le chuān shèngxià de yīfu jiù gěi le tā de dìdi As he grew up he passed on his clothes to his younger brother. 那个小男孩第一次会将汉字慢慢地读出来。 nàge xiǎo nánhái dìyīcì huì jiāng hànzì mànmàn dì dú chūlái That boy can spell out the Chinese for the fast time. 他没有回答,只是继续一点一点地吃东西。 tā méiyǒu huídá zhǐshì jìxù yīdiǎnyīdiǎn dì chī dōngxi He didn't answer, but just continued to nibble at his food. 这个地方脏极了,我不相信有人能住在这。 zhège dìfang zāng jíle wǒ bù xiāngxìn yǒurén néng zhù zài zhè This place is filthy; I don't believe anyone can live here. 宴会结束时,我们谢了主人后便回家去了。 yànhuì jiéshù shí wǒmen xiè le zhǔrén hòu biàn huíjiā qù le At the end of the party, we thanked our host and went away. 天气的变化打乱了我们体育比赛的时间表。 tiānqì de biànhuà dǎ luàn le wǒmen tǐyùbǐsài de shíjiānbiǎo The change of the weather has mucked up our sports timetable. 我们将吃一点面包,剩下的留到早饭时吃。 wǒmen jiāng chī yīdiǎn miànbāo shèngxià de liú dào zǎofàn shí chī We'll eat some of the bread and keep the rest for breakfast. 到了这里一个月以后,学生们开始想家了。 dàoliǎo zhèlǐ yī gè yuè yǐhòu xuésheng men kāishǐ xiǎngjiā le The students began to feel homesick after they had been here for a month. 他一向是来得很晚,然后又总说他得早走。 tā yīxiàng shì lái dehěn wǎn ránhòu yòu zǒng shuō tā dé zǎo zǒu Typically, he would come in late and then say that he had to go early. 那青年通过每天给那女子送花而向她求爱。 nà qīngnián tōngguò měitiān gěi nà nǚzǐ sòng huā ér xiàng tā qiú'ài The young man courted the young lady by bring her flowers every day. 我在七点钟的新闻报道中听到了这则消息。 wǒ zài qī diǎnzhōng de xīnwén bàodào zhōngtīng dàoliǎo zhè zé xiāoxi I heard it on the 7 o'clock news. 这些羊被赶在一起,排成歪歪扭扭的一行。 zhèxiē yáng bèi gǎn zàiyīqǐ pái chéng wāiwāiniǔniǔ de yīxíng The sheep were herded into a ragged line. 尽管我们尽了全力,我们还是输掉了比赛。 jǐnguǎn wǒmen jìn le quánlì wǒmen háishi shūdiào le bǐsài Despite all our efforts we still lost the game. 她为自己的孩子取得的成绩感到无比骄傲。 tā wéi zìjǐ de háizi qǔdé de chéngjì gǎndào wúbǐ jiāo'ào She takes great pride in her children's success. 我养了一只猫和一只狗,但它们老是打架。 wǒ yǎng le yī zhǐ māo hé yī zhǐ gǒu dàn tāmen lǎoshi dǎjià I have a dog and a cat, but they fight all the time. 从这个角度来看, 画中的女子面带微笑. cóng zhège jiǎodù láikàn huà zhòngdì nǚzǐ miàndài wēixiào Seen from this angle the woman in the picture is smiling. 他们的观点同我们看问题的方法格格不入。 tāmen de guāndiǎn tóng wǒmen kàn wèntí de fāngfǎ gégébùrù Their ideas are quite alien to our ways of thinking. 我们用他给我们带来的面粉做了一些面包。 wǒmen yòng tā gěi wǒmen dàilái de miànfěn zuò le yīxiē miànbāo We made some bread with the flour he bought for us. 骑士们在小酒店里会合,讨论他们的计划。 qíshì men zài xiǎo jiǔdiàn lǐ huìhé tǎolùn tāmen de jìhuà The knights met in the tavern to discuss their plan. 我们大家都得参加跑步训练, 无人例外. wǒmen dàjiā dōu dé cānjiā pǎobù xùnliàn wúrén lìwài We all had to take part in the training run, with nobody excepted. 我得把电话号码记下来,以免待会儿忘记。 wǒ dé bǎ diànhuà hàomǎ jì xiàlai yǐmiǎn dāihuìr wàngjì I'll just jot down their phone number before I forget it. 我们应该多吃一些富含纤维素的绿色蔬菜。 wǒmen yīnggāi duō chī yīxiē fù hán xiānwéisù de lǜsè shūcài We should eat more green vegetables rich in cellulose. 在这张粉红色纸条上写下你的姓名和地址。 zài zhè zhāng fěnhóngsè zhǐtiáo shàng xiěxià nǐ de xìngmíng hé dìzhǐ Write your name and address on this pink slip. 你有这样一位通情达理的父亲,真是幸运。 nǐ yǒu zhèyàng yī wèi tōngqíngdálǐ de fùqīn zhēnshi xìngyùn You are fortunate to have such a reasonable father. 当她听到那则消息后,她变得越来越紧张。 dāng tā tīngdào nà zé xiāoxi hòu tā biànde yuèláiyuè jǐnzhāng When she heard the news she was heightening tension. 多丽,你的东西乱七八糟,收拾收拾房间。 duō lì nǐ de dōngxi luànqībāzāo shōushi shōushi fángjiān Dolly, all your things are in a muddle, tidy up your room. 一个干部必须联系群众,同群众打成一片。 yī gè gànbù bìxū liánxì qúnzhòng tóng qúnzhòng dǎchéngyīpiàn A cadre must reach out to and be one with the masses. 这个小男孩因为结巴不敢回答老师的问题。 zhège xiǎo nánhái yīnwèi jiēba bù gǎn huídá lǎoshī de wèntí The boy dare not answer the questions because of his stammer. 试验没有成功,尽管如此,还是值得做的。 shìyàn méiyǒu chénggōng jǐnguǎn rúcǐ háishi zhíde zuò de The experiment failed. It was, nevertheless, worth making. 这个工人因为严格遵守规则而受到了表扬。 zhège gōngrén yīnwèi yángé zūnshǒu guīzé ér shòu dàoliǎo biǎoyáng The worker was praised for his observance of the rules. 法语教师每隔一周给这班学生做一次听写。 Fǎyǔ jiàoshī měigé yīzhōu gěi zhè bān xuésheng zuò yīcì tīngxiě The French teacher dictates to the class every other week. 报纸上的这篇文章为他的演讲提供了启发。 bàozhǐ shàng de zhè piān wénzhāng wéi tā de yǎnjiǎng tígōng le qǐfā The newspaper article provided him with fuel for his speech. 这一运动的领导层对这个问题的看法一致。 zhè yī yùndòng de lǐngdǎocéng duì zhège wèntí de kànfǎ yīzhì The leadership of the movement are in agreement on this issue. 最小的儿童上一年级, 最大的上六年级. zuì xiǎode értóng shàng yī niánjí zuì dà de shàng liù niánjí The youngest children are in the first form, the oldest in the sixth form. 解放后这个国家的农业得到了巨大的发展。 jiěfànghòu zhège guójiā de nóngyè dédào le jùdà de fāzhǎn Agriculture in this country has developed greatly after liberation. 从他领导后,一个又一个革新项目出现了。 cóng tā lǐngdǎo hòu yī gè yòu yī gè géxīn xiàngmù chūxiàn le After being led by him, one innovation after another are showing. 这家公司的主要问题是缺少有技术的人员。 zhè jiā gōngsī de zhǔyào wèntí shì quē shǎoyǒu jìshù de rényuán The company's main problem is the shortage of skilled personnel. 他的父母并不像他的老师对他那样有影响。 tā de fùmǔ bìngbù xiàng tā de lǎoshī duì tā nàyàng yǒuyǐngxiǎng It is not his parents that influence him so much as his teachers. 重工业的稳固发展为这些进展打下了基础. zhònggōngyè de wěngù fāzhǎn wéi zhèxiē jìnzhǎn dǎxià le jīchǔ These developments are underpinned by solid progress in heavy industry. 春天的时候,踩在松软的地面上非常舒服。 chūntiān de shíhou cǎi zài sōngruǎn de dìmiàn shàng fēicháng shūfu It's very comfortable to step on the soft ground in the spring. 我们再怎样强调学英文的重要性也不为过。 wǒmen zài zěnyàng qiángdiào xué Yīngwén de zhòngyàoxìng yě bù wéi guò We cannot emphasize too much the importance of learning English. 这间屋子里放了一堆奇形怪状的破烂家具。 zhè jiān wūzi lǐ fàng le yīduī qíxíngguàizhuàng de pòlàn jiājù There is an odd assemblage of broken bits of furniture in this room. 就英文而言,它并不像你所认为的那样难。 jiù Yīngwén éryán tā bìngbù xiàng nǐ suǒ rènwéi de nàyàng nán So far as English is concerned, it is not so difficult as you might think. 这位教师要使班里的每一个人都弄懂课文。 zhèwèi jiàoshī yào shǐ bān lǐ de měi yīgèrén dōu nòngdǒng kèwén The teacher makes sure that everyone in the class understands the text. 这本书形象地描写了一百年前的中国生活。 zhè běn shū xíngxiàng dì miáoxiě le yī bǎi niánqián de Zhōngguó shēnghuó This book gives a good picture of life in China 100 hundred years ago. 经济知识对于理解这个问题是至关重要的。 jīngjì zhīshi duìyú lǐjiě zhège wèntí shì zhìguānzhòngyào de A knowledge of economics is fundamental to any understanding of this problem. 机场当局已答应重新检查他们的安全措施。 jīchǎng dāngjú yǐ dāying chóngxīn jiǎnchá tāmen de ānquáncuòshī The airport authorities have promised to review their security measurements. 这个小女孩因为斜视不敢在公共场合露面。 jīchǎng dāngjú yǐ dāying chóngxīn jiǎnchá tāmen de ānquáncuòshī The little girl dares not to appear in public because she is cross-eyed. 连长说军队生活可以使新兵锻炼得更坚强。 liánzhǎng shuō jūnduì shēnghuó kěyǐ shǐ xīnbīng duànliàn dé gèng jiānqiáng The company leader said that army life would toughen the recruits up. 工会领袖号召抗议那天全体会员积极参加. gōnghuì lǐngxiù hàozhào kàngyì nàtiān quántǐ huìyuán jījí cānjiā Union leaders called for the active participation of all members in the day of protest. 除非出现奇迹, 不然我们现在是输定了. chúfēi chūxiàn qíjì bùrán wǒmen xiànzài shì shū dìng le Short of a miracle, we're certain to lose now. 咱们索性把蛋糕吃完吧, 也没剩多少了. zánmen suǒxìng bǎ dàngāo chīwán ba yě méi shèng duōshao le We might as well finish (up) the cake; there isn't much left. 雇用了没参加工会的工人以结束罢工行动. gùyòng le méi cānjiā gōnghuì de gōngrén yǐ jiéshù bàgōng xíngdòng Non-union labour was used to end the strike. 在重要的节日, 人们把国旗悬挂在门外。 zài zhòngyào de jiérì rénmen bǎ guóqí xuánguà zài ménwài People hang national flags out on important holidays. 在这场足球赛中,他主罚,踢进了一个球。 zài zhè chǎng zúqiúsài zhōng tā zhǔfá tī jìn le yī gè qiú He kicked a penalty goal in the football match. 那个寄居者在威尔士已经逗留了两个星期。 nàge jìjū zhě zài Wēi'ěrshì yǐjīng dòuliú le liǎng gè xīngqī The sojourner has been in Wales for two weeks. 你若对我们的报价感兴趣,请与我们联系。 nǐ ruò duì wǒmen de bàojià gǎnxìngqù qǐng yǔ wǒmen liánxì Should you be interested in our offer, please contact us. 警察在小偷的家里发现了一些被盗的财物。 jǐngchá zài xiǎotōu de jiālǐ fāxiàn le yīxiē bèi dào de cáiwù The police found some stolen property in the thief's house. 在日本,棒球比其他任何运动都受人欢迎。 zài Rìběn bàngqiú bǐ qítā rènhé yùndòng dōu shòu rén huānyíng Baseball is more popular than any other sport in Japan. 这名记者因为试图揭露一个阴谋而被杀害。 zhè míng jìzhě yīnwèi shìtú jiēlù yī gè yīnmóu ér bèi shāhài The reporter was killed because he tried to expose a plot. 很多种类的动物现在已经从地球上绝迹了。 hěn duō zhǒnglèi de dòngwù xiànzài yǐjīng cóng dìqiú shàng juéjì le Many types of animals have now vanished from the earth. 这家公司现在使用电脑来计算所有的帐目。 zhè jiā gōngsī xiànzài shǐyòng diànnǎo lái jìsuàn suǒ yǒude zhàngmù The company now uses a computer to do all its account. 警方还未得到可捉拿这个罪犯的足够情报。 jǐngfāng hái wèi dédào kě zhuōná zhège zuìfàn de zúgòu qíngbào The police haven't got enough information to catch the criminal. 我们送些酬劳,对您的大力协助聊表谢意。 wǒmen sòng xiē chóuláo duì nín de dàlì xiézhù liáo biǎo xièyì We are sending you some money in acknowledgement of your valuable help. 我在街道对面的连锁商店里买了这只面包。 wǒ zài jiēdào duìmiàn de liánsuǒshāngdiàn lǐ mǎi le zhè zhǐ miànbāo I bought this loaf of bread in the chain store opposite the street. 我们从悬崖顶上的高处能看到城市的全景。 wǒmen cóng xuányá dǐngshàng de gāochù néng kàn dào chéngshì de quánjǐng From our perch up there on top of the cliff we can see the whole town. 想在这样大的暴风雪中去爬山简直是疯狂。 xiǎng zài zhèyàng dà de bàofēngxuě zhōng qù páshān jiǎnzhí shì fēngkuáng It would be madness to try to climb the mountain in such a snowstorm. 他们在恶劣的天气条件下登上了山的顶峰。 tāmen zài èliè de tiānqì tiáojiàn xià dēngshàng le shān de dǐngfēng They climbed up the last part of the mountain in formidable weather conditions. 税务法非常复杂,只有专家才能解释清楚。 shuìwù fǎ fēicháng fùzá zhǐyǒu zhuānjiā cáinéng jiěshì qīngchu The tax laws are so complicated that only an expert can provide enlightenment. 割草晾晒的活儿很累, 干一会儿就饿了. gēcǎo liàng shài de huór hěn lèi gàn yīhuìr jiù è le Haymaking is hungry work. 我的女儿看见了一条鼻涕虫,尖叫了起来。 wǒ de nǚ'ér kànjiàn le yī tiáo bítìchóng jiānjiào le qilai My daughter screamed when she saw a slug. 他学得慢,但是他表现出不屈不挠的毅力。 tā xué dé màn dànshì tā biǎoxiàn chū bùqūbùnáo de yìlì He is slow to learn, but shows great perseverance. 这些犹太人生活在会遭到拘捕的恐惧之中。 zhèxiē Yóutàirén shēnghuó zài huì zāodào jūbǔ de kǒngjù zhīzhōng The Jews lived in dread of being caught. 那位富翁在遗嘱中什么都没给他儿子留下。 nà wèi fùwēng zài yízhǔ zhōng shénme dōu méi gěi tā érzi liúxià The rich man left his son nothing in the will. 那些孩子在操场上玩, 宣泄过剩的精力. nàxiē háizi zài cāochǎng shàng wán xuānxiè guòshèng de jīnglì The children were out in the playground letting off steam. 我们必须加倍努力来澄清这一神秘的事件。 wǒmen bìxū jiābèi nǔlì lái chéngqīng zhè yī shénmì de shìjiàn We must multiply our efforts to clear up the mystery. 我希望我的告诫会促使她作出更大的努力。 wǒ xīwàng wǒ de gàojiè huì cùshǐ tā zuòchū gèng dà de nǔlì I hoped my warning would stimulate her to greater efforts. 他用一支笔在地图上标出了波斯湾的位置。 tā yòng yī zhī bǐ zài dìtú shàngbiāo chū le Bōsī Wān de wèizhi He indicated the location of the Persian Gulf with a pen on the map. 这位科学家在许多知识领域中都是杰出的。 zhèwèi kēxuéjiā zài xǔduō zhīshi lǐngyù Zhōngdū shì jiéchū de The scientist is distinguished in many spheres of knowledge. 他仅有的消遣是喝啤酒和在花园里种花草。 tā jǐn yǒude xiāoqiǎn shì hē píjiǔ hé zài huāyuán lǐ zhǒng huācǎo His only recreations are drinking beer and working in the garden. 郁金香在春天开出颜色鲜亮的杯状的花朵。 yùjīnxiāng zài chūntiān kāi chū yánsè xiānliang de bēi zhuàng de huāduǒ Tulip grows large brightly-colored cup-shaped flower in spring. 汤姆每次转身都把被子往他那边再拉一些。 Tāngmǔ měicì zhuǎnshēn dōu bǎ bèizi wǎng tā nàbian zài lā yīxiē Every time Tom rolled over he pulled more of the bedclothes to his side. 这块地毯已经脏得辨认不出原来的颜色了. zhè kuài dìtǎn yǐjīng zāng dé biànrèn bù chū yuánlái de yánsè le The carpet was badly stained, to such an extent that (ie so much that) you couldn't tell its original colour. 这个女人说:""也许他又聋又哑吧。"" zhège nǚrén shuō yěxǔ tā yòu lóng yòu yǎ ba Perhaps he's deaf and dumb, "" said the woman. 车朝我开过来时约翰叫道:""小心!"" chē cháo wǒ kāi guòlái shí Yuēhàn jiàodào xiǎoxīn Look out!"" Jone called as the car came towards me. 我(那时)很着急。--你用不着着急嘛。 wǒ nàshí hěn zháojí nǐ yòngbuzháo zháojí ma I was worried. You needn't have been. 那次行进速度很快, 到中午已抵达伦敦. nà cì xíngjìn sùdù hěn kuài dào zhōngwǔ yǐ dǐdá Lúndūn It was good going to reach London by midday. 万岁日本人在进攻时的呐喊或爱国的欢呼; wànsuì Rìběnrén zài jìngōng shí de nàhǎn huò àiguó de huānhū A Japanese battle cry or patriotic cheer. 作者从每本卖出的书中可得10%的版税。 zuòzhě cóng měi běn màichū de shū zhōng kě dé de bǎnshuì The writer gets a 10% royalty on each copy sold of his book. 新闻——当有人咬狗、或者打劫酒店之时。 xīnwén dāng yǒurén yǎo gǒu huòzhě dǎjié jiǔdiàn zhī shí News- when a man bite a dog or rob a hotel. 他买了一个鳕鱼罐头和一个三明治作晚饭。 tā mǎi le yī gè xuěyú guàntou hé yī gè sānmíngzhì zuò wǎnfàn He bought a canned cod and a sandwich as supper. 他是一个随和的人,但就是喜欢自吹自擂。 tā shì yī gè suíhé de rén dàn jiùshì xǐhuan zìchuīzìléi He is an agreeable fellow, but likes to blow his own horn. 顾客赊帐簿商人登记顾客购买的商品的本子 gùkè shē zhàngbù shāngrén dēngjì gùkè gòumǎi de shāngpǐn de běnzi A book in which a merchant records credit sales. 这沙土地利於排水, 适於种植块根作物. zhè shā tǔdì lìyú páishuǐ shì yú zhòngzhí kuàigēn zuòwù This gravelly soil is well drained and good for growing root crops. 【谚】今天能够做的事,切莫拖延到明天。 yàn jīntiān nénggòu zuò de shì qièmò tuōyán dào míngtiān Never put off till tomorrow what you can do today. 我的铅笔钝了,你能借我把刀子削一削吗? wǒ de qiānbǐ dùn le nǐ néng jiè wǒ bǎ dāozi xiāo yī xiāo ma My pencil is blunt, could you lend me a knife to sharpen it? 大火扑灭之後, 工厂只剩下个空架子了. dàhuǒ pūmiè zhīhòu gōngchǎng zhǐ shèngxià gè kōng jiàzi le Only the shell of the factory was left after the fire had been put out. 在凉爽的天气里轻松地散步令人心旷神怡。 zài liángshuǎng de tiānqì lǐ qīngsōng dì sànbù lìngrén xīnkuàngshényí A brisk walk in cool weather is invigorating. 我们需要具有真知灼见的人来领导这个党。 wǒmen xūyào jùyǒu zhēnzhīzhuójiàn de rén lái lǐngdǎo zhège dǎng We need someone with real vision to lead the party. 你认为她的小说属于文学类,还是其它类? nǐ rènwéi tā de xiǎoshuō shǔyú wénxué lèi háishi qítā lèi Would you classify her novels as serious literature or other? 我送给玛丽一个苹果换我最喜欢吃的香蕉。 wǒ sònggěi Mǎlì yī gè píngguǒ huàn wǒ zuì xǐhuan chī de xiāngjiāo I gave Mary an apple in exchange for my favorite banana. 在大家到齐之後两小时,她终於姗姗来到。 zài dàjiā dàoqí zhīhòu liǎng xiǎoshí tā zhōng yú shān shān láidào She finally drifted in two hours after everyone else. 她还没做出什麽成绩来。但她确实很努力。 tā hái méi zuòchū shí mó chéngjì lái dàn tā quèshí hěn nǔlì She hasn't had much success yet. Mark you, she does try hard. 你在发动引擎时,一定要让汽车处于空档。 nǐ zài fādòng yǐnqíng shí yīdìngyào ràng qìchē chǔyú kòngdàng When you start the engine, be sure the car is in neutral. 他的脚稍有先天畸形,走起路来一瘸一拐。 tā de jiǎo shāo yǒu xiāntiān jīxíng zǒu qǐ lù lái yīquéyīguǎi He was born with a slight deformity of the feet which made him limp. 你在那不停的噪声中怎麽能工作得下去呀? nǐ zài nà bùtíng de zàoshēng zhōng zěnme néng gōngzuò dé xiàqù ya How can you continue to work/continue working with all that noise going on? 她的第一部小说一问世,便使她一举成名。 tā de dìyī bù xiǎoshuō yī wènshì biàn shǐ tā yījǔ chéngmíng She won her overnight fame by her first novel. 再伟大的学者也没有办法解答这个难题吧。 zài wěidà de xuézhě yě méiyǒu bànfǎ jiědá zhège nántí ba The greatest scholar cannot solve this difficult problem. 简给他写了封长信,然而他一直没有回信。 jiǎn gěi tā xiě le fēng cháng xìn rán'ér tā yīzhí méiyǒu huíxìn Jane wrote him a long letter, but he never wrote back. 我首先是一个教师, 其次才是一个作家。 wǒ shǒuxiān shì yī gè jiàoshī qícì cái shì yī gè zuòjiā I am a teacher in the first place and a writer in the next place. 我们必须安排一个合适的时间和地点开会。 wǒmen bìxū ānpái yī gè héshì de shíjiān hé dìdiǎn kāihuì We must arrange a convenient time and place for the meeting. 那不是个好办法,首先没人会帮我们的忙。 nà bùshì gè hǎo bànfǎ shǒuxiān méi rén huì bāng wǒmen de máng It is not a good idea. For one thing, nobody will help us. 这一章我看到一半才意识到我根本没看懂。 zhè yī zhāng wǒ kàn dào yībàn cái yìshí dào wǒ gēnběn méi kàndǒng Half-way through the chapter I realized I hadn't taken anything in. 我差点儿把对整个这件事的看法向他讲了。 wǒ chàdiǎnr bǎ duì zhěnggè zhè jiàn shì de kànfǎ xiàng tā jiǎng le I came near to telling him just what I thought of the whole business. 请他出去吃午饭, 那样他心情就会好些. qǐng tā chūqù chī wǔfàn nàyàng tā xīnqíng jiù huì hǎoxiē Offer to take him out for lunch, then (ie as a result of this) he'll feel in a better mood. 那只鸟飞了过去, 翅膀发出呼呼的声音. nà zhǐ niǎo fēi le guòqu chìbǎng fāchū hūhū de shēngyīn The bird flew past, its wings whirring. 这些东西的区别只是大小不同而实质一样. zhèxiē dōngxi de qūbié zhǐshì dàxiǎo bùtóng ér shízhì yīyàng They differ in size but not in kind. 我还没来得及给他盖好被子,他就睡着了。 wǒ hái méi láidejí gěi tā gài hǎo bèizi tā jiù shuìzháo le He was asleep before I tucked him in. 这位著名的经济学家给我们做了一次演讲。 zhèwèi zhùmíng de jīngjìxuéjiā gěi wǒmen zuò le yīcì yǎnjiǎng The famous economist gave us a speech. 虽然我倒油时很小心, 但还是洒了一些. suīrán wǒ dǎo yóu shí hěn xiǎoxīn dàn háishi sǎ le yīxiē Although I poured it carefully, I spilt some of the oil. 冬天的时候,我们不得不穿上温暖的衣服。 dōngtiān de shíhou wǒmen bùdébù chuānshang wēnnuǎn de yīfu We have to put on warm clothing in winter. 这些队在各自参加了一场比赛后不分胜负。 zhèxiē duì zài gèzì cānjiā le yī chǎng bǐsài hòu bùfēnshèngfù The teams are all square at one match each. 说阿拉伯语的人说阿拉伯语民族的一个成员 shuō Ālābóyǔ de rén shuō Ālābóyǔ mínzú de yī gè chéngyuán A member of an Arabic-speaking people. 简而言之,我认为我们应该接受他的提议。 jiǎn'éryánzhī wǒ rènwéi wǒmen yīnggāi jiēshòu tā de tíyì Briefly, I think we should accept his offer. 他用绳子打个圈,套在这头小公牛的角上。 tā yòng shéngzi dǎ gè quān tào zài zhè tóu xiǎo gōngniú de jiǎo shàng He looped the rope around the steer's horns. 要想赶上其他同学, 我得特别努力才行。 yào xiǎng gǎnshàng qítā tóngxué wǒ dé tèbié nǔlì cái xíng I have to work hard to catch up with the other students. 女王在一所古老的大教堂里举行登基仪式。 nǚwáng zài yī suǒ gǔlǎo de dàjiàotáng lǐ jǔxíng dēngjī yíshì The queen was enthroned in an ancient abbey. 那老太太想开录像机, 但是越搞越糊涂. nà lǎotàitai xiǎngkāi lùxiàngjī dànshì yuè gǎo yuè hútu The old lady gets in(to) a muddle trying to work the video. 让我坐下歇一会儿,我刚得到一些坏消息。 ràng wǒ zuòxia xiē yīhuìr wǒ gāng dédào yīxiē huài xiāoxi May I sit down a minute? I've just had some bad news. 有个学生真冒失, 竟然和教授争论起来. yǒu gè xuésheng zhēn màoshi jìngrán hé jiàoshòu zhēnglùn qilai One student made so bold as to argue with the professor. 留著点儿劲儿,你一会儿还得干重活儿呢。 liú zhe diǎnr jìnr nǐ yīhuìr hái dé gàn zhònghuór ne Save your strength for the hard work you'll have to do later. 在海上航行了三天,我们终于看见了大陆。 zài hǎishàng hángxíng le sān tiān wǒmen zhōngyú kànjiàn le dàlù After three days at sea we sighted the land. 抬起这只沉重的箱子要花费相当大的力气。 táiqǐ zhè zhǐ chénzhòng de xiāngzi yào huāfèi xiāngdāng dà de lìqi It's quite an effort to lift this heavy box. 最后,我终于成功地让我的车子慢慢移动。 zuìhòu wǒ zhōngyú chénggōng dì ràng wǒ de chēzi mànmàn yídòng At last I succeeded in getting my car moving slowly. 他每次外出都会顺道去那家书店待一会儿。 tā měicì wàichū dūhuì shùndào qù nà jiā shūdiàn dài yīhuìr He never goes out but he drops in at that bookstore. 亲爱的,把脸转过去,这场面不适合你看。 qīn'ài de bǎ liǎn zhuàn guòqu zhè chǎngmiàn bù shìhé nǐ kàn Look away dear, the sight is not fit for your eyes. 据目前情况看,我们不能按时完成任务了。 jù mùqián qíngkuàng kàn wǒmen bùnéng ànshí wánchéng rènwu le As things stand, we won't finish the job on time. 既然她病得厉害, 我们要马上去请医生。 jìrán tā bìng dé lìhai wǒmen yào mǎshàng qù qǐng yīshēng Since she is seriously ill, we have to send for a doctor at once. 他选择了德国,而我个人倒更喜欢西班牙。 tā xuǎnzé le Déguó ér wǒ gèrén dǎo gèng xǐhuan Xībānyá He chose Germany, but personally I'd prefer to go to Spain. 在我国, 一般人家里没有集中供热设备. zài wǒguó yībānrén jiālǐ méiyǒu jízhōng gōngrè shèbèi People don't have central heating in their houses in my country. 许多妇女把她们的全部精力投入到职业中。 xǔduō fùnǚ bǎ tāmen de quánbù jīnglì tóurù dào zhíyè zhōng Many women throw all of their energies into a career. 之后我们进一步巩固和扩大了我们的军队。 zhīhòu wǒmen jìnyībù gǒnggù hé kuòdà le wǒmen de jūnduì After that we further consolidated and expanded our army. 你当众纠正我的错误, 弄得我很难为情. nǐ dāngzhòng jiūzhèng wǒ de cuòwù nòng dé wǒ hěn nánwéiqíng You made me look so small, correcting me in front of everybody. 这些式样均可改动以适应个人不同的爱好. zhèxiē shìyàng jūnkě gǎidòng yǐ shìyìng gèrén bùtóng de àihào These styles can be adapted to suit individual tastes. 他以自己的名字命名的冷冻食品成了名牌。 tā yǐ zìjǐ de míngzi mìngmíng de lěngdòng shípǐn chéngle míngpái He gave his name to a well-known brand of frozen food. 这段时间的失业人数又达到了创纪录水平。 zhè duàn shíjiān de shīyè rénshù yòu dá dàoliǎo chuàngjìlù shuǐpíng In this period, unemployment reaches record levels. 政府不应浪费资金去扶持那些无望的企业. zhèngfǔ bù yīng làngfèi zījīn qù fúchí nàxiē wúwàng de qǐyè The government should not waste money supporting lame ducks. 任何人碰到那根电线都会遭到严重的电击。 rènhé rén pèngdào nà gēn diànxiàn dūhuì zāodào yánzhòng de diànjī Anyone touching that wire could get badly shocked. 他老爱说大话,就仿佛他是一位要人似的。 tā lǎo ài shuō dà huà jiù fǎngfú tā shì yī wèi yàorén shìde He likes to talk big as though he was an important person. 那位勇敢的人冒著生命危险试图救那孩子。 nà wèi yǒnggǎn de rén màozhe shēngmìng wēixiǎn shìtú jiù nà háizi The brave man risk his life in trying to save the child. 这个小女孩太可爱了,我把她叫做小精灵。 zhège xiǎo nǚhái tài kě'ài le wǒ bǎ tā jiàozuò xiǎojīnglíng The little girl is so lovely that I call her a sprite. 我们未来的计划必须与当前的实际相结合。 wǒmen wèilái de jìhuà bìxū yǔ dāngqián de shíjì xiāng jiéhé Our future plans have to mesh with the present practices. 她显然丝毫也不顾及别人以及别人的感情. tā xiǎnrán sīháo yě bù gùjí biéren yǐjí biéren de gǎnqíng She shows a total disregard for other people and their feelings. 我们为这一项目付出了大量的时间和精力. wǒmen wéi zhè yī xiàngmù fùchū le dàliàng de shíjiān hé jīnglì We've put a great deal of time and effort into this project. 我最诚恳地请求你重新考虑一下你的立场. wǒ zuì chéngkěn dì qǐngqiú nǐ chóngxīn kǎolǜ yīxià nǐ de lìchǎng I conjure you most earnestly to reconsider your position. 我们的电动汽车是一项令人鼓舞的新发明. wǒmen de diàndòng qìchē shì yī xiàng lìngréngǔwǔ de xīn fāmíng Our electrically-powered car is an exciting new development. 一般而论这家新闻社的工作是让人感激的。 yībān ér lùn zhè jiā xīnwén shè de gōngzuò shì ràng rén gǎnjī de By and large the work of the news agency is appreciative. 她的歌声优美,此外,她的舞也跳得不错。 tā de gēshēng yōuměi cǐwài tā de wǔ yě tiào dé bùcuò She sings beautifully; what is (far) better/more, she dances well. 诗人表达了他对所爱的女子火一般的激情。 shīrén biǎodá le tā duì suǒ ài de nǚzǐ huǒ yībān de jīqíng The poet expressed his burning passion for the woman he loved. 每个星期五下班后,他去看望年迈的父母。 měi gè Xīngqīwǔ xiàbān hòu tā qù kànwàng niánmài de fùmǔ He comes to visit his aged parents after work on every Friday. 他们邀请我们将来到那里时去他们家做客. tāmen yāoqǐng wǒmen jiāng láidào nàli shí qù tāmen jiā zuòkè We have a standing invitation to visit them when we're in the area. 表否定的将一个词的意义由肯定变为否定的 biǎo fǒudìng de jiāng yī gè cí de yìyì yóu kěndìng biànwéi fǒudìng de Altering the meaning of a term from positive to negative. 无限的耐心使她成为这个医院最好的护士。 wúxiàn de nàixīn shǐ tā chéngwéi zhège yīyuàn zuìhǎo de hùshi Her endless patience made her the best nurse in the hospital. 印刷术的发明在社会上引起了重大的变化. yìnshuāshù de fāmíng zài shèhuì shàng yǐnqǐ le zhòngdà de biànhuà The invention of printing caused important changes in society. 她假装很喜欢他们,借以获得他们的帮助。 tā jiǎzhuāng hěn xǐhuan tāmen jièyǐ huòdé tāmen de bāngzhù She pretends that she likes them so that she can get their help. 这个男孩下定决心成为一个优秀的建筑师。 zhège nánhái xiàdìngjuéxīn chéngwéi yī gè yōuxiù de jiànzhùshī The boy made up his mind to become an excellent architect. 我算是放了暑假了, 但却未能真正休息. wǒ suànshì fàng le shǔjià le dàn què wèinéng zhēnzhèng xiūxi I had a kind of/sort of holiday in the summer but I couldn't really relax. 他喜欢深入研读他所选定的任何一门学科。 tā xǐhuan shēnrù yándú tā suǒ xuǎndìng de rènhé yī mén xuékē He likes to read deeply in any subject that he chooses to study. 这种冒险成分更给探险活动平添几分乐趣. zhèzhǒng màoxiǎn chéngfèn gèng gěi tànxiǎn huódòng píng tiān jǐfēn lèqù The element of risk gave (an) added zest to the adventure. 他的设想很好, 但实行起来却糟糕透顶. tā de shèxiǎng hěn hǎo dàn shíxíng qilai què zāogāo tòudǐng His original idea was good, but his execution of the scheme was disastrous. 仔细研究市场情况是取得成功的先决条件. zǐxì yánjiū shìchǎng qíngkuàng shì qǔdé chénggōng de xiānjuétiáojiàn Careful study of the market is a prerequisite for success. 两个队都表现了高超的技艺和优良的作风。 liǎng gè duì dōu biǎoxiàn le gāochāo de jìyì hé yōuliáng de zuòfēng Both teams displayed first-rate technique and a fine spirit. 他答应赶紧写好报告,今天就给我们送来。 tā dāying gǎnjǐn xiě hǎo bàogào jīntiān jiù gěi wǒmen sòng lái He promised to hurry on with the report and send it to us today. 看到他仍然像以前一样健康,真叫人安心。 kàn dào tā réngrán xiàng yǐqián yīyàng jiànkāng zhēn jiào rén ānxīn It is a great relief to see him still as strong as he was. 那年轻画家的作品已在几家美术馆中展出. nà niánqīng huàjiā de zuòpǐn yǐ zài jǐ jiā měishùguǎn zhōng zhǎnchū The young painter has exhibited (his work) in several galleries. 这项研究仅仅是重复别人已经做过的工作。 zhè xiàng yánjiū jǐnjǐn shì chóngfù biéren yǐjīng zuò guò de gōngzuò This research merely duplicates work already done elsewhere. 我们很早就动身去车站以便赶上头班火车。 wǒmen hěn zǎojiù dòngshēn qù chēzhàn yǐbiàn gǎnshàng tóu bān huǒchē We left for the station so early as to catch the first train. 人们普遍认为她是该国最优秀的作家之一。 rénmen pǔbiàn rènwéi tā shì gāi guó zuì yōuxiù de zuòjiā zhīyī She is generally regarded as one of the best writers in the country. 被围困在城里的老百姓已空运到安全地区. bèi wéikùn zài chéng lǐ de lǎobǎixìng yǐ kōngyùn dào ānquán dìqū Civilians trapped in the beleaguered city have been airlifted to safety. 他不得不忍住悲痛,继续照常在车间干活。 tā bùdébù rěn zhù bēitòng jìxù zhàocháng zài chējiān gànhuó He was obliged to swallow his grief and work in the shop as usual. 我们根据恐龙的一些骨头重组恐龙的原貌. wǒmen gēnjù kǒnglóng de yīxiē gǔtou chóngzǔ kǒnglóng de yuánmào We reconstructed what the dinosaur looked like from a few of its bones. 他一方面受到批评,另一方面却受到鼓励。 tā yīfāngmiàn shòudào pīpíng lìngyīfāngmiàn què shòudào gǔlì He has been criticized on one hand and encouraged on the other. 他们为穷人准备了米,面及其它各种食物。 tāmen wéi qióngrén zhǔnbèi le mǐ miàn jí qítā gèzhǒng shíwù They prepared rice, flour and sundry other items of food for the poor. 由于找不到工作,许我男人都报名参了军。 yóuyú zhǎobudào gōngzuò xǔ wǒ nánrén dōu bàomíng cān le jūn Many men sign up for the army because they can not get ordinary jobs. 这个报告使整个方针发生了决定性的变化。 zhège bàogào shǐ zhěnggè fāngzhēn fāshēng le juédìngxìng de biànhuà The report brought about a decisive change in the whole policy. 今天早上我在超级市场碰见了一个老同学。 jīntiān zǎoshang wǒ zài chāojíshìchǎng pèngjiàn le yī gè lǎo tóngxué I ran into an old schoolfriend at the supermarket this morning. 只要红灯一亮,就表示有危及职工的险情。 zhǐyào hóngdēng yī liàng jiù biǎoshì yǒu wēijí zhígōng de xiǎnqíng Only if the red light comes on is there any danger to employee. 老教授主持了一次理论物理学家的研讨会。 lǎo jiàoshòu zhǔchí le yīcì lǐlùn wùlǐxuéjiā de yántǎohuì The old professor had presided over a seminar for theoretical physicists. 那位作家拒绝和他们的出版社进一步商讨。 nà wèi zuòjiā jùjué hé tāmen de chūbǎnshè jìnyībù shāngtǎo The writer refused to make further negotiations with their publisher. 政府正在实施一项新的帮助失业者的政策。 zhèngfǔ zhèngzài shíshī yī xiàng xīn de bāngzhù shīyèzhě de zhèngcè The government is implementing a new policy to help the unemployed. 他们对普遍存在的反政府情绪感到很吃惊。 tāmen duì pǔbiàn cúnzài de fǎnzhèngfǔ qíngxù gǎndào hěn chījīng They are so surprised by the prevalence of anti-government sentiments. 不久她看出,她已经到达这座城市的郊区。 bùjiǔ tā kànchū tā yǐjīng dàodá zhè zuò chéngshì de jiāoqū Presently she recognized that she was already in the outskirts of the city. 读者来信版是读者们交换意见的有益园地。 dúzhě láixìn bǎn shì dúzhě men jiāohuàn yìjiàn de yǒuyì yuándì The letters page serves as a useful forum for the exchange of readers' views. 如今有些年轻人穿的服装真会把你吓一跳。 rújīn yǒuxiē niánqīngrén chuān de fúzhuāng zhēn huì bǎ nǐ xiàyītiào The clothes some young people wear nowadays really make your hair curl. 旅游团成员从导游那里拿到详细的日程表。 lǚyóutuán chéngyuán cóng dǎoyóu nàli ná dào xiángxì de rìchéngbiǎo The member of the group is given a detailed tour itinerary by the courier. 保险单内容不包括正常使用所导致的损坏。 bǎoxiǎndān nèiróng bù bāokuò zhèngcháng shǐyòng suǒ dǎozhì de sǔnhuài The insurance policy do not cover damage cause by normal wear and tear. 把这份报告中的有关事项提交委员会讨论。 bǎ zhè fèn bàogào zhòngdì yǒuguān shìxiàng tíjiāo wěiyuánhuì tǎolùn The relative items in this report will be submitted to the committee for discussion. 当他跌倒时, 便往一条悬挂的绳子抓去。 dāng tā diēdǎo shí biàn wǎng yī tiáo xuánguà de shéngzi zhuāqù As he fell, he caught hold of a hanging chain. 在国际市场上,我们的商品不亚于任何人。 zài guójì shìchǎng shàng wǒmen de shāngpǐn bùyàyú rènhé rén Our goods are second to none on the world market. 我现在辞去主席职位,交由我的副手接替。 wǒ xiànzài cíqù zhǔxí zhíwèi jiāo yóu wǒ de fùshǒu jiētì I am resigning as chairman and handing over to my deputy. 幕后牵线者如木偶戏中牵金属线或棉线的人 mùhòu qiānxiàn zhě rú mù'ǒu xì zhōng qiān jīnshǔxiàn huò miánxiàn de rén One who pulls wires or strings, as of puppets. 专业,主修课选作学术专业的一个研究领域 zhuānyè zhǔxiū kè xuǎn zuò xuéshù zhuānyè de yī gè yánjiūlǐngyù A field of study chosen as an academic specialty. 这个星期天浸信会教友将要举行一场典礼。 zhège Xīngqītiān jìnxìnhuì jiàoyǒu jiāngyào jǔxíng yī chǎng diǎnlǐ The Baptist will hold a ceremony this Sunday. 他用冰凉的手捧起一杯滚热的巧克力饮料。 tā yòng bīngliáng de shǒu pěng qǐ yī bēi gǔn rè de qiǎokèlì yǐnliào He cupped his cold hands round the cup of hot chocolate. 摄政者在他的国家推行了一套先进的制度。 shèzhèng zhě zài tā de guójiā tuīxíng le yītào xiānjìn de zhìdù The regent carried out an advanced system in his country. 小女孩失去了平衡,从平衡木上摔了下来。 xiǎo nǚhái shīqù le pínghéng cóng pínghéngmù shàng shuāi le xiàlai The girl lost her balance and fell off the balance beam. 一个人未被证明有罪前,被视为是清白的。 yīgèrén wèi bèi zhèngmíng yǒuzuì qián bèi shìwéi shì qīngbái de A man is accounted innocent until he is proven guilty. 有几束隐约的阳光使阴暗的下午有些明亮. yǒu jǐ shù yǐnyuē de yángguāng shǐ yīn'àn de xiàwǔ yǒuxiē míngliàng A few faint gleams of sunshine lit up the gloomy afternoon. 我涂了大量胶水,可那张海报就是贴不住。 wǒ tú le dàliàng jiāoshuǐ kě nà zhāng hǎibào jiùshì tiē bùzhù The poster wouldn't stick even though I drenched it with glue. 他在股票交易中买卖精明, 赚了很多钱. tā zài gǔpiào jiāoyì zhōng mǎimài jīngmíng zhuàn le hěn duō qián His clever manipulation of the stock markets makes him lots of money. 这样的行为与她情操高尚的原则是矛盾的。 zhèyàng de xíngwéi yǔ tā qíngcāo gāoshàng de yuánzé shì máodùn de Such behavior is inconsistent with her high-minded principles. 他在青年时代曾经有过想当钢琴家的雄心。 tā zài qīngnián shídài céngjīng yǒu guò xiǎng dāng gāngqínjiā de xióngxīn In his youth he had the ambition of being a pianist. 那部新出版的美国小说是市场上的畅销货。 nà bù xīn chūbǎn de Měiguó xiǎoshuō shì shìchǎng shàng de chàngxiāo huò The newly published American novel sold like hot cakes. 新娘的男亲属们聚集在一起为婚礼做准备。 xīnniáng de nán qīnshǔ men jùjí zàiyīqǐ wéi hūnlǐ zuò zhǔnbèi The bride's kinsman gathered to make preparations for the wedding. 还没有装订成册的论文稿件堆放在桌子上。 hái méiyǒu zhuāngdìng chéng cè de lùnwén gǎojiàn duīfàng zài zhuōzi shàng The unbound sheets of paper were piled up on the table. 我们十几个人像沙丁鱼罐头一样挤成一团。 tā yāoqiú tāmen bǎ tā zhùzuò de xiāoshòu qíngkuàng suíshí gàosu tā The ten of us were squashed together like sardines in the tin. 法律是为保卫人民的权利和财产而制定的。 fǎlǜ shì wéi bǎowèi rénmín de quánlì hé cáichǎn ér zhìdìng de Laws are constituted to protect individual rights and properties. 在有关钱的问题上,我总是尽量小心谨慎。 zài yǒuguān qián de wèntí shàng wǒ zǒngshì jǐnliàng xiǎoxīnjǐnshèn Where money is concerned, I always try to be very careful. 当年流落他乡的犹太人现在生活在以色列. dāngnián liúluòtāxiāng de Yóutàirén xiànzài shēnghuó zài Yǐsèliè People from every country of the Diaspora now live in Israel. 稻田一块专门灌溉的土地,水稻生长的地方 dàotián yīkuài zhuānmén guàngài de tǔdì shuǐdào shēngzhǎng de dìfang A specially irrigated or flooded field where rice is grown. 我对一直放在走廊里的那个包裹有些怀疑。 wǒ duì yīzhí fàng zài zǒuláng lǐ de nàge bāoguǒ yǒuxiē huáiyí I'm a bit suspicious about the package that's been left in the corridor. 她宁可辞职也不愿参与这种不正当的买卖. tā nìngkě cízhí yě bùyuàn cānyù zhèzhǒng bùzhèngdàng de mǎimài She would sooner resign than take part in such dishonest business deals. 仿佛一件小事引起了一连串连锁反应似的。 fǎngfú yī jiàn xiǎoshì yǐnqǐ le yīliánchuàn liánsuǒfǎnyìng shìde It is as if a single unimportant event set up a chain of reactions. 你可以用热水把菜盘上凝结的油污冲洗掉。 nǐ kěyǐ yòng rèshuǐ bǎ cài pán shàng níngjié de yóuwū chōngxǐ diào You may use hot water to rinse the congealed fat off the dinner plates. 此诗现存最早的原稿收藏在这座博物馆里。 cǐ shī xiàncún zuì zǎo de yuángǎo shōucáng zài zhè zuò bówùguǎn lǐ The earliest extant manuscript of this poem has been kept in the museum. 经理拥有居于高职位所具备的职责和特权。 jīnglǐ yōngyǒu jū yú gāozhí wèi suǒ jùbèi de zhízé hé tèquán The manager has the duties and privileges appertaining to his high office. 警方搜索了在周围六英里以内的树林各处. jǐngfāng sōusuǒ le zài zhōuwéi liù Yīnglǐ yǐnèi de shùlín gèchù Police searched all the woods within a six-mile radius/within a radius of six miles. 会议已由5月10日提前到5月3日召开. huìyì yǐ yóu yuè rì tíqián dào yuè rì zhàokāi The meeting has been brought forward from 10 May to 3 May. 尽管他已三十岁了,但还是孩子般的无邪。 jǐnguǎn tā yǐ sānshí suì le dàn háishi háizi bān de wúxié Although thirty, he is childlike. 发动机发出一阵轧轧声, 随即停了下来. fādòngjī fāchū yīzhèn yàyà shēng suíjí tíng le xiàlai The engine gave forth a grinding noise, then stopped. 她平时懒惰从她的考试成绩可以看得出来。 tā píngshí lǎnduò cóng tā de kǎoshì chéngjì kěyǐ kàn dé chūlái Her laziness showed in her exam results. 如果战争爆发, 我们将立即被征召服役。 rúguǒ zhànzhēng bàofā wǒmen jiāng lìjí bèi zhēngzhào fúyì If war breaks out, we shall be called up right away. 这只巨大的军舰被一枚自动寻的导弹击中。 zhè zhǐ jùdà de jūnjiàn bèi yī méi zìdòng xúndì dǎodàn jīzhòng The huge ship was sunk by a homing missile. 这个芭蕾舞女演员的每一个动作都很优美。 zhège bālěiwǔ nǚ yǎnyuán de měiyī gè dòngzuò dōu hěn yōuměi All the moves of the ballerina were graceful. 在市区线以内车速不能超过每小时35英里 zài shìqū xiàn yǐnèi chēsù bùnéng chāoguò měi xiǎoshí Yīnglǐ Cars cannot exceed35 miles per hour within city limits. 安以为我是苏格兰人,但我马上纠正了她。 ān yǐwéi wǒ shì Sūgélán rén dàn wǒ mǎshàng jiūzhèng le tā Ann thought I was Scottish but I soon put her right. 护士在他的伤口上敷了一块干净的纱布垫。 hùshi zài tā de shāngkǒu shàng fū le yīkuài gānjìng de shābù diàn The nurse put a clean pad of cotton over his wound. 他住在街道弯弯曲曲的狭窄拥塞的老街区。 tā zhù zài jiēdào wānwānqūqū de xiázhǎi yōngsè de Lǎojiē qū He lives in a warren of narrow twisting old streets. 他能感觉到他们对他拙劣作品的讽刺语调。 tā néng gǎnjuédào tāmen duì tā zhuōliè zuòpǐn de fěngcì yǔdiào He could feel their sarcastic tone about his poor work. 他对这个事件毫不知情,真让人感到诧异。 tā duì zhège shìjiàn háobù zhīqíng zhēn ràng rén gǎndào chàyì It was amazing that he knew nothing about the event. 这个瘦小软弱的孩子成为全班嘲笑的对象。 zhège shòuxiǎo ruǎnruò de háizi chéngwéi quánbān cháoxiào de duìxiàng The small weak child became the scorn of the class. 她关于那个司机已经喝醉的证词无可辩驳。 dào guówài lǚxíng yǔnxǔ xiédài díkuǎn é yǒusuǒ xiànzhì Nothing could refute her testimony that the driver was drunk. 这个乡下姑娘不习惯他们奢侈的生活方式。 zhège xiāngxia gūniang bù xíguàn tāmen shēchǐ de shēnghuófāngshì The country girl was not used to their lavish mode of living. 他用树枝在泥里探寻,想找回丢失的戒指。 tā yòng shùzhī zài ní lǐ tànxún xiǎng zhǎohuí diūshī de jièzhi He probed the mud with a stick, looking for the ring he had dropped. 他的崇高行动使他得到极大的荣誉和光荣。 tā de chónggāo xíngdòng shǐ tā dédào jídà de róngyù hé guāngróng His noble action reflected the greatest credit and glory upon him. 证券交易所的运作情况大多数人都不了解。 zhèngquànjiāoyìsuǒ de yùnzuò qíngkuàng dàduōshù rén dōu bù liǎojiě The working of the stock exchange is beyond most people's ken. 遵照指示, 警察在展览会期间警戒小偷。 zūnzhào zhǐshì jǐngchá zài zhǎnlǎnhuì qījiān jǐngjiè xiǎotōu The police have been instructed to keep an eye out for pickpockets at the fair. 在戒酒问题上,怀特先生是主张完全戒掉。 zài jièjiǔ wèntí shàng Huáitè xiānsheng shì zhǔzhāng wánquán jiè diào In the temperance question, Mr White takes his stand on total abstinence. 小船一种小划艇,尤指从船到岸渡运供应品 xiǎochuán yīzhǒng xiǎo huátǐng yóuzhǐ cóng chuán dào àn dù yùn gōngyìngpǐn A small rowboat, especially one used to ferry supplies from ship to shore. 士兵们仍然固守城堡,但他们已陷于险境。 shìbīng men réngrán gùshǒu chéngbǎo dàn tāmen yǐ xiànyú xiǎnjìng The soldiers are still holding the fort, but they're hanging on by their eyelids. 对这份工作, 我们接到400人的申请. duì zhè fèn gōngzuò wǒmen jiēdào rén de shēnqǐng We received 400 applications for the job. 别躲躲闪闪的: 给我们一个明确的答覆. bié duǒduǒshǎnshǎn de gěi wǒmen yī gè míngquè de dáfù Don't shuffle: give us a clear answer. 【谚】与其补救于已然,不如防止于未然。 yàn yǔqí bǔjiù yú yǐrán bùrú fángzhǐ yú wèirán Prevention is better than cure. 【谚】一根筷子易折断,十根筷子硬如铁。 yàn yī gēn kuàizi yì zhéduàn shí gēn kuàizi yìng rú tiě Weak things united become strong. 正方形有四个角儿; 立方体有八个角儿. zhèngfāngxíng yǒu sì gè jiǎo r lìfāngtǐ yǒu bā gè jiǎo r A square has four corners; a cube has eight. 你把议事日程表给(我)复印二十份好吗? nǐ bǎ yìshì rìchéngbiǎo gěi wǒ fùyìn èrshí fèn hǎo ma Could you run (me) off twenty copies of the agenda? 男孩子们突然迸发出刺耳的兴奋的欢呼声。 nánháizi men tūrán bèngfāchū cì'ěr de xīngfèn de huānhū shēng The boys broke into shrill, excited cheering. 他们设法欺骗弗雷德放弃在董事会的职位. tāmen shèfǎ qīpiàn fú Léidé fàngqì zài dǒngshìhuì de zhíwèi They jockeyed Fred out of his position on the board. 古希腊人为爱神阿弗罗狄特造了许多神庙。 gǔ Xīlà rénwéi àishén ā fú luó dí tè zào le xǔduō shénmiào The ancient Greek dedicated many shrines to Aphrodite. 他们对犯人的残酷虐待激起了极大的愤怒。 tāmen duì fànrén de cánkù nüèdài jīqǐ le jídà de fènnù Their barbarous treatment of prisoners aroused great rage. 他急忙伸出手臂把她扶住,她才没有跌倒。 tā jímáng shēnchū shǒubì bǎ tā fú zhù tā cái méiyǒu diēdǎo He flung his arm out just in time to stop her falling. (你)抵达旅馆後, 请听候进一步指示. nǐ dǐdá lǚguǎn hòu qǐng tīnghòu jìnyībù zhǐshì On (your) arrival at the hotel please wait for further instructions. 扭转,扭曲扭动的动作或实例;压挤或扭曲 niǔzhuǎn niǔqū niǔ dòng de dòngzuò huò shílì yājǐ huò niǔqū The act or an instance of wringing; a squeeze or twist. 她把旅行的事大大地渲染(夸张)了一番. tā bǎ lǚxíng de shì dà dàdì xuànrǎn kuāzhāng le yī fān She gave a highly coloured (ie exaggerated) account of her travels. 摩西率领以色列人脱离在埃及的奴隶生涯。 Móxī shuàilǐng Yǐsèlièrén tuōlí zài Āijí de núlì shēngyá Moses led the Israelites out of their bondage in Egypt. 老人对著那条要咬他的狗挥舞手杖吓它走。 lǎorén duì zhe nà tiáo yào yǎo tā de gǒu huīwǔ shǒuzhàng xià tā zǒu The old man brandishes his walking stick at the menace dog. 夏天那条小河的水量减少,成了涓涓溪流。 xiàtiān nà tiáo xiǎohé de shuǐliàng jiǎnshǎo chéngle juānjuān xīliú The stream is reduced to a mere trickle in summer. 齐平地使其均匀、在一个平面上或留边排版 qí píngdì shǐ qí jūnyún zài yī gè píngmiàn shàng huò liú biān páibǎn So as to be even, in one plane, or aligned with a margin. 他逃之夭夭,留下他妻子为他的赌债发愁。 tā táozhīyāoyāo liúxià tā qīzi wéi tā de dǔ zhài fāchóu He took a powder and left his wife to worry about his gambling debts. 我看你的新助手不错--她看样子很能干。 wǒ kàn nǐ de xīn zhùshǒu bùcuò tā kànyàngzi hěn nénggàn I like the look of your new assistant she should do very well. 存资料区域专用来贮存积累资料的储存区域 cún zīliào qūyù zhuānyòng lái zhùcún jīlěi zīliào de chǔcún qūyù A section of storage reserved for storing accumulated data. 溺水的男孩大声喊叫,大家一齐赶去救他。 nìshuǐ de nánhái dàshēnghǎnjiào dàjiā yīqí gǎn qù jiù tā The drowning boy called out and everybody rushed to his rescue. 这小孩子要表明对大人的憎恨就难免受罚。 zhè xiǎoháizi yào biǎomíng duì dàren de zēnghèn jiù nánmiǎn shòu fá The child cannot express his hatred of adults with impunity. 神迹,启示上帝的权力、能力、显现或面貌 shénjì qǐshì Shàngdì de quánlì nénglì xiǎnxiàn huò miànmào The force, effect, or a manifestation or aspect of this being. 忏悔之后他觉得好过一点,并且能安眠了。 chànhuǐ zhīhòu tā juéde hǎoguò yīdiǎn bìngqiě néng ānmián le After confession he feels a little better and can sleep at ease. 圣句朗读《圣经》,是教堂礼拜的组成部分 shèng jù lǎngdú Shèngjīng shì jiàotáng lǐbài de zǔchéngbùfèn A reading from Scripture that forms a part of a church service. 瘤动物或植物体内组织的异常新生物;肿瘤 liú dòngwù huò zhíwù tǐnèi zǔzhī de yìcháng xīn shēngwù zhǒngliú An abnormal new growth of tissue in animals or plants; a tumor. 罗马帝国在全盛时期几乎占据了整个欧洲。 Luómǎ Dìguó zài quánshèng shíqī jīhū zhànjù le zhěnggè Ōuzhōu At its zenith the Roman Empire covered almost the whole of Europe. 是不是只有我们的儿子晚上没有上补习班? shìbùshì zhǐyǒu wǒmen de érzi wǎnshang méiyǒu shàng bǔxíbān Be our son the only one who's not go to a private school in the evening? 住在通衢大道上的最大缺点就是噪声不断。 zhù zài tōng qú dàdào shàng de zuì dà quēdiǎn jiùshì zàoshēng bùduàn The great drawback to living on a main road is the constant noise. 我肯定那店老板给我称土豆时 扣了分量. wǒ kěndìng nà diàn lǎobǎn gěi wǒ chēng tǔdòu shí kòu le fènliang I'm sure the shopkeeper gave me short measure when she weighed out the potatoes. 要想了解某词的用法, 查《进修词典》. yào xiǎng liǎojiě mǒu cí de yòngfǎ chá jìnxiū cídiǎn If you want to know how a word is used, look the word up in the Advanced Learner's Dictionary. 这项研究成果能应用於新的技术开发方面. zhè xiàng yánjiū chéngguǒ néng yìngyòng yú xīn de jìshù kāifā fāngmiàn The results of this research can be applied to new developments in technology. 经过这许多年月, 他的体力不如从前了. jīngguò zhè xǔduō niányuè tā de tǐlì bùrú cóngqián le His strength has diminished over the years. 你还是告诉她吧, 因为她迟早会发觉的. nǐ háishi gàosu tā ba yīnwèi tā chízǎo huì fājué de You should tell her, because she'll find out sooner or later. 他的回答只不过是把我的讲义重复了一遍。 tā de huídá zhǐbuguò shì bǎ wǒ de jiǎngyì chóngfù le yībiàn His answer is just a rehash version of my lecture. 我母亲好些年前讲的故事我都回想得起来。 wǒ mǔqīn hǎoxiē niánqián jiǎng de gùshi wǒ dōu huíxiǎng dé qilai I can recall stories that my mother told me years ago. 对不起, 你只能在八号窗口买旅行支票。 duìbuqǐ nǐ zhǐnéng zài bā hào chuāngkǒu mǎi lǚxíngzhīpiào I am sorry, you can only buy traveler's check at Window Eight. 我们建立更多的水力发电站,这是重要的。 wǒmen jiànlì gèng duō de shuǐlìfādiànzhàn zhè shì zhòngyào de It is important that we build more hydroelectric power stations. 很清楚,电动汽车在工艺技术上是可行的。 hěn qīngchu diàndòng qìchē zài gōngyì jìshù shàng shì kěxíng de It's quite clear that the electric car is technically feasible. 他写了一首十四行诗, 献给他心爱的人. tā xiě le yī shǒu shísìhángshī xiàn gěi tā xīn'ài de rén He wrote a sonnet to his beloved. 假如我有选择的余地, 我三十岁就退休. jiǎrú wǒ yǒu xuǎnzé de yúdì wǒ sānshí suì jiù tuìxiū If I had the choice, I would retire at thirty. 这孩子看上去脸色不好,一副有病的样子。 zhè háizi kànshangqu liǎnsè bùhǎo yī fù yǒu bìng de yàngzi The child looked pale and wan. 这些天我运气好, 一切都进行得很顺利。 zhèxiē tiān wǒ yùnqi hǎo yīqiè dōu jìnxíng dehěn shùnlì I am in luck these days and everything goes well. 他那些模糊的想法变成了一个明确的计划. tā nàxiē móhu de xiǎngfǎ biànchéng le yī gè míngquè de jìhuà His vague ideas crystallized into a definite plan. 小型的或微小的尺寸很小或尺寸缩得很小的 xiǎoxíng de huò wēi xiǎode chǐcun hěn xiǎo huò chǐcun suō dehěn xiǎode Being on a small or greatly reduced scale. 他们因那个孩子有说服力的理由相信了他。 tāmen yīn nàge háizi yǒushuōfúlì de lǐyóu xiāngxìn le tā They believed the child by his persuasive reasons. 她责备他竟把他们的结婚周年纪念日忘了. tā zébèi tā jìng bǎ tāmen de jiéhūn zhōunián jìniànrì wàng le She reproached him for forgetting their anniversary. 让我们讨论一些咱们可以自由谈论的事吧。 ràng wǒmen tǎolùn yīxiē zánmen kěyǐ zìyóu tánlùn de shì ba Let us discuss such things as we can talk it freely. 皇家园林卫队保护皇家森林和公园的看守者 huángjiā yuánlín wèiduì bǎohù huángjiā sēnlín hé gōngyuán de kànshǒuzhě The keeper of a royal forest or park. 上次考试他给我指点错了,所以我没及格。 shàngcì kǎoshì tā gěi wǒ zhǐdiǎn cuò le suǒyǐ wǒ méi jígé He gave me a bum steer on the last exam that I failed. 我讨厌与那些没有人情味的大公司打交道。 wǒ tǎoyàn yǔ nàxiē méiyǒu rénqíngwèi de dàgōngsī dǎjiāodào I hate dealing with large impersonal companies. 下雨了,他们不得不在旅馆里待了一整天。 xiàyǔ le tāmen bùdébù zài lǚguǎn lǐ dài le yī zhěngtiān It was raining; they had to stay in the inn the whole day. 他对他们的候选人发表了一些有利的评论。 tā duì tāmen de hòuxuǎnrén fābiǎo le yīxiē yǒulì de pínglùn He made several favorable comments about their candidate. 你太粗心了,居然连你妈妈的生日也忘了。 nǐ tài cūxīn le jūrán lián nǐ māma de shēngrì yě wàng le It was thoughtless of you to forget your mother's birthday. 不跟你父亲打个招呼就走是非常不合适的。 bù gēn nǐ fùqīn dǎ gè zhāohu jiù zǒu shì fēicháng bùhéshì de To go away without telling your father is most irregular. 他教导说,战争有正义的和非正义的两种。 tā jiàodǎo shuō zhànzhēng yǒu zhèngyì de hé fēi zhèngyì de liǎng zhǒng He taught that wars can be just or unjust. 从高处往下看, 那些农田像是几何图案. cóng gāochù wǎng xià kàn nàxiē nóngtián xiàng shì jǐhé tú'àn Seen from above, the fields looked like a geometrical pattern. 这个户头为你提供了一个现成的收入来源. zhège hùtóu wéi nǐ tígōng le yī gè xiànchéng de shōurù láiyuán This account provides you with a ready source of income. 一堆,一叠按堆排放或扔在一起的一些东西 yīduī yī dié àn duī páifàng huò rēng zàiyīqǐ de yīxiē dōngxi A quantity of objects stacked or thrown together in a heap. 我们有一台万一断电时使用的备用发电机。 wǒmen yǒu yī tái wànyī duàndiàn shí shǐyòng de bèiyòng fādiànjī We have an auxiliary generator in case of power cuts. 他经常用充满爱意的语言谈论他的女朋友。 tā jīngcháng yòng chōngmǎn àiyì de yǔyán tánlùn tā de nǚpéngyou He often talks about his girlfriend in terms of love. 邮包一定投递错了,因为她一直没有收到。 yóubāo yīdìng tóudì cuò le yīnwèi tā yīzhí méiyǒu shōudào The parcel must have miscarry, for she never receive it. 一位体育界的著名人士被邀请为决赛开球。 yī wèi tǐyùjiè de zhùmíng rénshì bèi yāoqǐng wéi juésài kāiqiú A sports personality was invited to kick off at die final. 我不知道这件衣服的价钱,它的标签掉了。 wǒ bù zhīdào zhè jiàn yīfu de jiàqian tā de biāoqiān diào le I don't know the price of the dress; its ticket has fallen off. 我深信每个人都是靠出卖什么东西生活的。 wǒ shēnxìn měigerén dōu shì kào chūmài shénme dōngxi shēnghuó de I am convinced(that) everyone lives by selling something. 他聪明,但不会有成就,因为他缺少干劲。 tā cōngming dàn bùhuì yǒu chéngjiù yīnwèi tā quēshǎo gànjìn He's clever but he won't succeed because he lacks drive. 大减价货物中最便宜的物品很快抢购一空. dà jiǎnjià huòwù zhōng zuì piányi de wùpǐn hěn kuài qiǎnggòu yīkōng The cheapest articles at the sale were quickly snapped up. 该报道对缺乏安全预防措施一事严加指责. gāi bàodào duì quēfá ānquán yùfángcuòshī yī shì yánjiā zhǐzé The report was scathing about the lack of safety precautions. 黄昏黄昏的较暗阶段,尤指晚上的这一阶段 huánghūn huánghūn de jiào àn jiēduàn yóuzhǐ wǎnshang de zhè yī jiēduàn The darker stage of twilight, especially in the evening. 这座纪念碑是为了纪念革命烈士而树立的。 zhè zuò jìniànbēi shì wèile jìniàn gémìnglièshì ér shùlì de The monument was built in honor of the revolutionary martyrs. 他生病的整个阶段都表现出非凡的忍耐力。 tā shēngbìng de zhěnggè jiēduàn dōu biǎoxiàn chū fēifán de rěnnàilì He showed remarkable endurance throughout his illness. 调动或被调动的人,比如转到一个新的学校 diàodòng huò bèi diàodòng de rén bǐrú zhuàn dào yī gè xīn de xuéxiào One who transfers or is transferred, as to a new school. 天然气的严重缺乏使许多家工厂都停工了。 tiānránqì de yánzhòng quēfá shǐ xǔduō jiā gōngchǎng dōu tínggōng le A severe natural gas shortage shut down many plants. 这家企业投入大量资金以开发这种新产品. zhè jiā qǐyè tóurù dàliàng zījīn yǐ kāifā zhèzhǒng xīnchǎnpǐn The firm pumped money into the development of the new product. 一位中年妇女走进来,后面跟着一群孩子。 yī wèi zhōngnián fùnǚ zǒu jìnlái hòumian gēnzhe yī qún háizi A middle- aged woman come over, follow by a group of children. 报告人把所要的传达的重点讲得非常透彻。 bàogào rén bǎ suǒ yào de chuándá de zhòngdiǎn jiǎng dé fēicháng tòuchè The speakers struck home the points he wanted to convey. 生活费用持续下降, 眼看就快三个月了. shēnghuó fèiyòng chíxù xiàjiàng yǎnkàn jiù kuài sān gè yuè le The cost of living seems set to drop for the third month in succession. 他们的船在浪急风高的海上危险地航行着。 tāmen de chuán zài làng jí fēng gāo de hǎishàng wēixiǎn dì hángxíng zhe Their ship was sailing dangerously in the tempestuous sea. 那位妇人对找回被盗的珠宝感到非常高兴。 nà wèi fùrén duì zhǎohuí bèi dào de zhūbǎo gǎndào fēicháng gāoxìng Th woman was delighted at the recovery of her stolen jewels. 在内战期间成千上万的人逃离了这个国家. zàinèi zhàn qījiān chéngqiānshàngwàn de rén táolí le zhège guójiā During the civil war thousands of people fled the country. 他在讲话过程中曾停下三次等待掌声落下. tā zài jiǎnghuà guòchéng zhōng céng tíngxià sāncì děngdài zhǎngshēng luòxià He stopped for applause three times during his speech. 他真有福气,从来不需要为金钱之事操心。 tā zhēn yǒu fúqi cóngláibù xūyào wéi jīnqián zhī shì cāoxīn He is in the happy position of never having to worry about money. 他一直在讨好导演, 想在剧中扮演主角. tā yīzhí zài tǎohǎo dǎoyǎn xiǎng zài jù zhōng bànyǎn zhǔjué He has been courting the director, hoping to get the leading role in the play. 他不仅请我进屋,而且竟然还请喝了一杯。 tā bùjǐn qǐng wǒ jìn wū érqiě jìngrán hái qǐng hē le yī bēi He not only invited me into his house but he actually offered me a drink. 因为选举结果多已公布, 可谓大局已定. yīnwèi xuǎnjǔ jiéguǒ duō yǐ gōngbù kěwèi dàjú yǐ dìng Now that most of the election results have been declared, it's all over bar the shouting. 别抱成见,这些新制度早晚会被人们接受。 bié bào chéngjiàn zhèxiē xīn zhìdù zǎo wǎnhuì bèi rénmen jiēshòu Please keep an open mind, The new rules will be accept sooner or later. 他的善心使得许多穷孩子上大学成为可能。 tā de shànxīn shǐde xǔduō qióng háizi shàng dàxué chéngwéi kěnéng His benevolence made it possible for many poor children to attend college. 有人把来客订旅馆房间的麻烦事交给我干。 yǒurén bǎ láikè dìng lǚguǎn fángjiān de máfan shì jiāogěi wǒ gàn Someone has landed onto me the job of fixing hotel rooms for the visitors. 他访问过许多国家,并学会了好几种外语。 tā fǎngwèn guò xǔduō guójiā bìng xuéhuì le hǎojǐ zhǒng wàiyǔ He's visited many foreign countries and has learnt several foreign languages. 眼睛能自动调节以便观看远近不同的景物。 yǎnjing néng zìdòng tiáojié yǐbiàn guānkàn yuǎnjìn bùtóng de jǐngwù The eye can accommodate itself to seeing objects at different distances. 开关一种用来控制电路中电流量的电流器件 kāiguān yīzhǒng yònglái kòngzhì diànlù zhōng diàn liúliàng de diànliú qìjiàn An electrical relay used to control the flow of power in a circuit. 我们现中断正常节目,播送一条特别新闻。 wǒmen xiàn zhōngduàn zhèngcháng jiémù bōsòng yī tiáo tèbié xīnwén We now interrupt our normal transmissions to bring you a special news flash. 这边缘必须切割到0.02毫米的精密度。 zhè biānyuán bìxū qiēgē dào háomǐ de jīngmì dù The edge must be machined to 0.02 millimeters. 我已经计算出你应分摊的费用是10英镑. wǒ yǐjīng jìsuàn chū nǐ yīngfèn tān de fèiyòng shì Yīngbàng I've worked out your share of the expenses at 10. 她的细致工作使得其余所有的人自愧不如。 tā de xìzhì gōngzuò shǐde qíyú suǒyǒu de rén zìkuìbùrú Her careful work put all the rest to shame. 问起他收入的来源, 他就有些吞吞吐吐. wèn qǐ tā shōurù de láiyuán tā jiù yǒuxiē tūntūntǔtǔ He was a bit coy when asked about the source of his income. 这是我们的房间,你们的在走廊的那一头。 zhè shì wǒmen de fángjiān nǐmen de zài zǒuláng de nà yītóu This is our room, and yours is down the passage. 我已经足够大了,有权去做我喜欢做的事。 wǒ yǐjīng zúgòu dà le yǒuquán qù zuò wǒ xǐhuan zuò de shì I'm old enough to have the freedom to do as I like. 我们本可以收割完, 但却遇上了暴风雨. wǒmen běn kěyǐ shōugē wán dàn què yù shàng le bàofēngyǔ We should have finished harvesting, but a storm intervened. 有一男子遭人毒打, 路人只在一旁观看. yǒu yī nánzǐ zāo rén dúdǎ lùrén zhǐ zài yīpáng guānkàn Passers-by just looked on as a man was viciously attacked. 你今晚不能和我们一起去看戏, 真可惜. nǐ jīnwǎn bùnéng hé wǒmen yīqǐ qù kànxì zhēn kěxī What a pity that you can't come to the theatre with us tonight. 他眼看著他们行将失败, 快乐得直搓手. tā yǎnkàn zhe tāmen xíngjiāng shībài kuàilè dé zhí cuō shǒu He rubbed his hands with glee at the prospect of their defeat. 那座巨大的岛屿隐隐约约浮现在地平线上。 nà zuò jùdà de dǎoyǔ yǐnyǐnyuēyuē fúxiàn zàidì píng xiànshàng The mountainous island loomed on the horizon. 他奔跑了一两条街,然后放慢步子走起来。 tā bēnpǎo le yī liǎng tiáo jiē ránhòu fàng mànbù zǐ zǒu qilai He ran a street or two, and then fell into a walk. 把锅从炉子上端开时, 汤就不再沸腾了. bǎ guō cóng lúzi shàng duān kāi shí tāng jiù bùzài fèiténg le The boiling soup subsided when the pot was taken off the heat. 你若预先通知我, 我就能给您准备好了. nǐ ruò yùxiān tōngzhī wǒ wǒ jiù néng gěi nín zhǔnbèihǎole If you warn me in advance, I will have your order ready for you. 我觉得它并不丑, 恰恰相反, 它挺美. wǒ juéde tā bìngbù chǒu qiàqià xiāngfǎn tā tǐng měi It doesn't seem ugly to me; on the contrary, I think it's rather beautiful. 抗真菌的,杀真菌的破坏或抑制真菌生长的 kàngzhēnjūn de shāzhēnjūn de pòhuài huò yìzhì zhēnjūn shēngzhǎng de Destroying or inhibiting the growth of fungi. 圣诞节是个快乐的日子,尤其是对孩子们。 Shèngdànjié shì gè kuàilè de rìzi yóuqíshì duì háizimen Christmas is a time of mirth, especially for children. 一声吼叫,呼地从林子里冲出一只老虎来。 yīshēng hǒujiào hū dì cóng línzi lǐ chōngchū yī zhǐ lǎohǔ lái Following the roar, out rushed a tiger among the bushes. 你若不希望我们的代理人去造访,请告之。 nǐ ruò bù xīwàng wǒmen de dàilǐrén qù zàofǎng qǐng gàozhī Should you not wish our agent to call, please let us know. 英国在第一次世界大战中是美国的同盟国。 Yīngguó zài Dìyīcì Shìjiè Dàzhàn zhōng shì Měiguó de tóngméngguó Britain was an ally of America in the World War I. 她忙著温习美国宪法, 准备明天的考试. tā mángzhe wēnxí Měiguó xiànfǎ zhǔnbèi míngtiān de kǎoshì She's busy getting up the American constitution for tomorrow's exam. 海洋测深学,海洋测深术测量大水域的深度 hǎiyáng cèshēn xué hǎiyáng cèshēn shù cèliáng dà shuǐyù de shēndù Measurement of the depth of large bodies of water. 这出戏里有若干典型的斯托帕特式的场景. zhè chū xì lǐ yǒu ruògān diǎnxíng de sī tuō pà tè shì de chǎngjǐng The play contains a number of typical Stoppard set pieces. 天亮之后,他们军队的部署就会显露出来。 tiānliàng zhīhòu tāmen jūnduì de bùshǔ jiù huì xiǎnlù chūlái Daylight will reveal the disposition of their troops. 威尔非常专心读书, 以至于没有吃晚餐。 wēi ěr fēicháng zhuānxīn dúshū yǐzhìyú méiyǒu chī wǎncān Will was so absorbed in reading that he went without his dinner. 那座大楼倒塌时把下面的很多人都砸死了. nà zuò dàlóu dǎotā shí bǎ xiàmian de hěn duō rén dōu zásǐ le Many people were crushed when the building collapsed on top of them. 在柜台可以买到供自动售烟机使用的代币. zài guìtái kěyǐ mǎi dào gōng zìdòng shòu yān jī shǐyòng de dàibì Tokens for the cigarette machine are available at the bar. 有些地方仍使用在太阳下晒干砖块的方法。 yǒuxiē dìfang réng shǐyòng zài tàiyang xià shàigān zhuānkuài de fāngfǎ In some places, bricks are still baked in the sun. 他的儿子已成长为一个健壮勤劳的小伙子。 tā de érzi yǐ chéngzhǎng wéi yī gè jiànzhuàng qínláo de xiǎohuǒzi His son has grown up into a sturdy hardworking young man. 喜庆时节,欢庆盛会欢庆活动的时节或盛会 xǐqìng shíjié huānqìng shènghuì huānqìng huódòng de shíjié huò shènghuì A season or an occasion of joyful celebration. 我只是问你一个问题。你何必对我这么凶。 wǒ zhǐshì wèn nǐ yī gè wèntí nǐ hébì duì wǒ zhème xiōng I only asked you a question. There's no need to bite my head off. 所有这些都使他充满了对剥削阶级的仇恨。 suǒyǒu zhèxiē dōu shǐ tā chōngmǎn le duì bōxuējiējí de chóuhèn All this filled him with hatred for the exploiting classes. 一个衣着华丽的女人走近了草地上的哨兵。 yī gè yīzhuó huálì de nǚrén zǒu jìn le cǎo dìshang de shàobīng A lady in full feather approached the sentinel on the sward. 听到新生儿的哭叫声,倦极了的母亲笑了。 tīngdào xīnshēng'ér de kū jiàoshēng juàn jíle de mǔqīn xiào le The exhausted mother smiled at the wail of her newborn baby. 我会让你分享我所搜集的仅有的一些资料。 wǒ huì ràng nǐ fēnxiǎng wǒ suǒ sōují de jǐn yǒude yīxiē zīliào I'll let you share what little information I have collected. 流行歌曲一被接受, 追星族就大量涌现。 liúxíng gēqǔ yī bèi jiēshòu zhuīxīngzú jiù dàliàng yǒngxiàn As soon as popular songs were accepted, fans appeared in a rash. 这些批评意见已修改得缓和些以免得罪人. zhèxiē pīpíng yìjiàn yǐ xiūgǎi dé huǎnhé xiē yǐmiǎn dézuì rén The criticisms had been watered down so as not to offend anybody. 那座山在东方天空的衬托下显得轮廓分明. nà zuò shān zài dōngfāng tiānkōng de chèntuō xià xiǎnde lúnkuò fēnmíng The mountain was sharply defined against the eastern sky. 现在是向您表达感激之情最为恰当的时刻。 xiànzài shì xiàng nín biǎodá gǎnjī zhī qíng zuìwéi qiàdàng de shíkè It is the most appropriate time to show you our thanks. 若不立即签署合同我就撤回我提出的条件. ruò bù lìjí qiānshǔ hétong wǒ jiù chèhuí wǒ tíchū de tiáojiàn Unless the contract is signed immediately, I shall withdraw my offer. 我每天打壁球,一个星期体重减轻了十磅。 wǒ měitiān dǎ bìqiú yī gè xīngqī tǐzhòng jiǎnqīng le shí bàng I sweated off ten pounds in a week by playing squash every day. 他亲自露面使传说他死亡的谣言不攻自灭. tā qīnzì lòumiàn shǐ chuánshuō tā sǐwáng de yáoyán bù gōng zì miè His appearance in the flesh ended the rumours about his death. 多亏您们的帮助,我们才成功完成了工作。 duōkuī nín men de bāngzhù wǒmen cái chénggōng wánchéng le gōngzuò Owing to you help, we have just successfully completed work. 这件丑闻可以说明这个党在整体上不健康. zhè jiàn chǒuwén kěyǐ shuōmíng zhège dǎng zài zhěngtǐ shàng bù jiànkāng This scandal will reflect badly on the Party as a whole. 要照出清晰的照片,就要把焦点对准物体。 yào zhào chū qīngxī de zhàopiàn jiùyào bǎ jiāodiǎn duìzhǔn wùtǐ Bring the object into focus if you want a sharp photograph. 再往里走,坑道缩小成了一条窄窄的通道。 zài wǎng lǐ zǒu kēngdào suōxiǎo chéngle yī tiáo zhǎi zhǎi de tōngdào The tunnel contract to a narrow passageway as you go deep. 采取残酷镇压的方式,他们只会火上浇油。 cǎiqǔ cánkù zhènyā de fāngshì tāmen zhǐ huì huǒshàngjiāoyóu By brutally suppressing them, they simply poured oil on the flame. 如果我们不把价格压低,就甭想拿到订单。 rúguǒ wǒmen bù bǎ jiàgé yādī jiù béng xiǎng ná dào dìngdān If we do not keep the price down, go bang our chance of get the order. 华侨像孤儿的那种日子已经一去不复返了。 Huáqiáo xiàng gū'ér de nàzhǒng rìzi yǐjīng yīqùbùfùfǎn le The days when the overseas Chinese were like orphans are gone forever. 对应该采取怎样的步骤这一点还不太明确. duì yīnggāi cǎiqǔ zěnyàng de bùzhòu zhè yīdiǎn hái bù tài míngquè There is some confusion about what the right procedure should be. 我们的厂长以将来销售量为他行动的准绳。 wǒmen de chǎngzhǎng yǐ jiānglái xiāoshòu liáng wéi tā xíngdòng de zhǔnshéng Our factory director hinged his action on future sales. 我们应该努力消除目前的这股反政府情绪. wǒmen yīnggāi nǔlì xiāochú mùqián de zhè gǔ fǎnzhèngfǔ qíngxù We must try to counteract the present current of anti-government feeling. 我不愿意牵扯到这场学制改革的争论之中。 wǒ bù yuànyì qiānchě dào zhè chǎng xuézhì gǎigé de zhēnglùn zhīzhōng I don't want to get sucked into the row about school reform. 他们极力装出情愿的样子撤回了反对意见. tāmen jílì zhuāngchū qíngyuàn de yàngzi chèhuí le fǎnduì yìjiàn They withdrew their objections with as good a grace as they could manage. 装甲部队部署装甲车辆的战斗部队,如坦克 zhuāngjiǎ bùduì bùshǔ zhuāngjiǎchēliàng de zhàndòu bùduì rú tǎnkè The combat arm that deploys armored vehicles, such as tanks. 老太婆一个个地数出三十便士给了售货员. lǎotàipó yīgègè dì shǔchū sānshí biànshì gěi le shòuhuòyuán The old lady counted out thirty pence and gave it to the shop assistant. 我宁可安于贫穷,也不愿用不当手段赚钱。 wǒ nìngkě ānyú pínqióng yě bùyuàn yòng bùdàng shǒuduàn zhuànqián I would rather remain poor than get money by dishonest means. 他把名单给我再念一遍,我一一进行核对。 tā bǎ míngdān gěi wǒ zài niàn yībiàn wǒ yīyī jìnxíng héduì He read back the list of name to me, and I checked them off one by one. 各党形成联盟时, 共产党人被排斥在外. gè dǎng xíngchéng liánméng shí gòngchǎn dǎngrén bèi páichì zàiwài When the coalition was formed, the Communists were left out in the cold. 当局对绑架者的要求丝毫没有让步的迹象. dāngjú duì bǎngjià zhě de yāoqiú sīháo méiyǒu ràngbù de jìxiàng The authorities showed no signs of giving in to the kidnapper's demands. 争辩在讨论或辩论中据理力争的行为或实例 zhēngbiàn zài tǎolùn huò biànlùn zhōng jùlǐlìzhēng de xíngwéi huò shílì The act or an instance of striving in controversy or debate. 让我们永远怀念为世界和平献身的勇士们。 ràng wǒmen yǒngyuǎn huáiniàn wéi shìjièhépíng xiànshēn de yǒngshì men Let us remember the brave who died for the peace of the world. 问题之一是申请人不得不面对的官僚主义。 wèntí zhīyī shì shēnqǐngrén bùdébù miànduì de guānliáozhǔyì One of the problems is the bureaucracy the claimant has to face. 山山峰或丘陵,尤其用在山名的正式名字中 shān shānfēng huò qiūlíng yóuqí yòng zài shān míng de zhèngshì míngzi zhōng A mountain or hill. Used especially as part of a proper name. 政府正采取措施,控制不断上升的犯罪率。 gāi lǚxíngtuán jiāng yóu yī míng shòu guò zhuānmén péixùn guò de hùshi péitóng The government is taking steps to control the rising crime rate. 一旦你养成了一个坏习惯,绝不容易改正。 yīdàn nǐ yǎng chéngle yī gè huài xíguàn juébù róngyì gǎizhèng Once you have formed a bad habit, it is by no means easy to get rid of it. 为避免受饥寒之苦,夫妻俩不得不双双工作 wéi bìmiǎn shòu jī hán zhī kǔ fūqī liǎ bùdébù shuāng shuāng gōngzuò Both spouses had to take jobs in order to keep the wolf from the door. 这两国之间的边界问题历来是争议的焦点. zhè liǎngguózhījiān de biānjiè wèntí lìlái shì zhēngyì de jiāodiǎn The border has always been a bone of contention between these two countries. 我们有个协议,不向对方的顾客出售货物。 wǒmen yǒu gè xiéyì bù xiàng duìfāng de gùkè chūshòu huòwù There is an understanding between us that we will not sell to each other's customers. 我总感觉到她因某种缘故而对我怀恨在心。 wǒ zǒng gǎnjuédào tā yīn mǒuzhǒng yuángù ér duì wǒ huáihènzàixīn I always have a felling that for some reason she bears a grudge against me. 若生产成本增加, 则价格也要相应提高. ruò shēngchǎnchéngběn zēngjiā zé jiàgé yě yào xiāngyìng tígāo If production costs go up, there will be a pro rata increase in prices/prices will increase pro rata. 大选在即, 主要政党间的论战愈演愈烈. dàxuǎn zàijí zhǔyào zhèngdǎng jiān de lùnzhàn yùyǎnyùliè As the election approaches the war of words between the main political parties becomes increasingly intense. 首相对询问选举日期一事称尚未作出决定. shǒu xiāngduì xúnwèn xuǎnjǔ rìqī yī shì chēng shàngwèi zuòchū juédìng Asked about the date of the election, the Prime Minister commented that no decision had yet been made. 航天器的预定溅落时间为上午5时30分. hángtiānqì de yùdìng jiàn luò shíjiān wéi shàngwǔ shí fēn Splash-down is scheduled for 5.30 am. 威尔逊先生已按期于3月12日抵达北京。 Wēi'ěrxùn xiānsheng yǐ ànqī yú yuè rì dǐdá Běijīng Mr. Wilson arvada beijing Mar12 on schedule. 他毕业于爱丁堡大学,获得医学博士学位。 tā bìyè yú Àidīngbǎo dàxué huòdé yīxué bóshìxuéwèi He graduated as an M.D. at Edinburgh. 部队解除了戒备状态, 原来是虚惊一场. bùduì jiě chúle jièbèi zhuàngtài yuánlái shì xūjīng yī chǎng The troops (were) stood down: it was a false alarm. 汤姆把那所房子想像成有传奇色彩的废墟. Tāngmǔ bǎ nà suǒ fángzi xiǎngxiàng chéng yǒu chuánqí sècǎi de fèixū Tom visualized the house as a romantic ruin. 他把所得利润的一半交给歹徒作为保护费。 tā bǎ suǒdé lìrùn de yībàn jiāogěi dǎitú zuòwéi bǎohù fèi He was paying out half his profits as protection. 白兰地和水的混合物,要糟蹋两样好东西。 báilándì hé shuǐ de hùnhéwù yào zāotà liǎngyàng hǎo dōngxi A mixture of brandy and water spoil two good thing. 他的勇气在艰难困苦中经受了严峻的考验。 tā de yǒngqì zài jiānnán kùnkǔ zhōng jīngshòu le yánjùn de kǎoyàn His courage was severely tried by his ordeal. 这名参议员因逃避缴纳所得税而受到指责。 zhè míng cānyìyuán yīn táobì jiǎonà suǒdéshuì ér shòudào zhǐzé The senate was censured for income tax evasion. 他的妈妈被他惹恼了,狠狠地揍他的屁股。 tā de māma bèi tā rěnǎo le hěnhěn dì zòu tā de pìgu His mother was so annoyed with him that she swatted his rear end. 你那只狗竟然把我的水仙花全给扒出来了。 nǐ nà zhǐ gǒu jìngrán bǎ wǒ de shuǐxiānhuā quán gěi bā chūlái le That dog of yours has been and dug up all my daffodils! 先把尺寸量好, 再把木材锯成所需长短. xiān bǎ chǐcun liáng hǎo zài bǎ mùcái jù chéng suǒxū chángduǎn First measure (it) up, then cut the timber to the correct length. 我们沿着一条人迹罕至的小径到达了寺庙。 wǒmen yánzhe yī tiáo rénjìhǎnzhì de xiǎojìng dàodá le sìmiào We reached the temple through an unfrequented mountain track. 一种冷饮品,常为白葡萄酒和果汁的混合物 yīzhǒng lěngyǐn pǐn cháng wéi bái pútaojiǔ hé guǒzhī de hùnhéwù A cold drink, often a mixture of white wine and juice. 碳水化合物给我们的身体提供热量和能量。 tànshuǐhuàhéwù gěi wǒmen de shēntǐ tígōng rèliàng hé néngliàng Carbohydrates provide our bodies with heat and energy. 我们的大炮已向敌人的阵地发起连续轰击。 wǒmen de dàpào yǐ xiàng dírén de zhèndì fāqǐ liánxù hōngjī Our big guns have been hammering away at the enemy positions. 犹太人在希特勒的统治下受到残酷的迫害。 Yóutàirén zài Xītèlè de tǒngzhì xià shòudào cánkù de pòhài The Jews suffered terrible persecution under Hitler's rule. 我很荣幸代表叁加这个宴会的来宾致谢辞。 wǒ hěn róngxìng dàibiǎo sān jiā zhège yànhuì de láibīn zhìxiè cí I have the honor to reply for the guests at this dinner. 对我们的善意和信任,他们以欺诈来回报。 duì wǒmen de shànyì hé xìnrèn tāmen yǐ qīzhà láihuí bào Our kindness and trust was requited only with dishonesty on their part. 他无法适应这个大都市的现代生活的忙碌。 tā wúfǎ shìyìng zhège dàdūshì de xiàndài shēnghuó de mánglù He can't adjust himself to the whirl of modern life in this big city. 还有一个跟他闹革新的工人,那就是唐英。 háiyǒu yī gè gēn tā nào géxīn de gōngrén nà jiùshì táng yīng One of the workers who followed in his steps as an innovator was Tang Ying. 这片热带森林色彩纷呈的植被使教授惊讶。 zhè piàn rèdài sēnlín sècǎi fēnchéng de zhíbèi shǐ jiàoshòu jīngyà The colorful vegetation of this tropical forest amazed the professor. 撒哈拉沙漠是北非与中非之间的天然屏障。 Sǎhālā Shāmò shì Běi Fēi yǔ Zhōng Fēi zhījiān de tiānrán píngzhàng The Sahara Desert is a natural barrier between north and central Africa. 那鱼轻咬[浮向/咬著了/吞下了]鱼饵. nà yú qīngyǎo fú xiàng yǎo zhe le tūn xià le yú'ěr The fish nibbled at/rose to/took/swallowed the bait. 无忧无虑的无忧无虑的和不关心的;快活的 wúyōuwúlǜ de wúyōuwúlǜ de hé bù guānxīn de kuàihuo de Carefree and nonchalant; jaunty. 一篮子一篮子摘下来的棉花;退了毛的火鸡 yī lánzi yī lánzi zhāi xiàlai de miánhua tuì le máo de huǒjī Baskets of picked cotton; a picked turkey. 天花板坍塌了, 碎砖破瓦掉落到了屋里. tiānhuābǎn tāntā le suì zhuān pò wǎ diàoluò dàoliǎo wū lǐ The ceiling collapsed and rubble poured into the room. 1929年的经济大萧条摧毁了国际贸易. nián de jīngjì dàxiāotiáo cuīhuǐ le guójìmàoyì The great financial crash in 1929 ruined international trade. 你别找茬儿闹事, 要不然我就叫警察了! nǐ bié zhǎochá r nàoshì yàobùrán wǒ jiù jiào jǐngchá le Don't give me any aggro or I'll call the police! 都在说萨拉的闲话--她耳朵一定发烧了! dōu zài shuō Sà lā de xiánhuà tā ěrduo yīdìng fāshāo le All this gossip about Sarah her ears must be burning! 他装作若无其事, 藉以掩饰内心的不安. tā zhuāngzuò ruòwúqíshì jièyǐ yǎnshì nèixīn de bù'ān He conceals his worries behind a mask of nonchalance. 你对合唱团毫无益处--你简直唱不成调! nǐ duì héchàngtuán háowú yìchu nǐ jiǎnzhí chàng bùchéng diào You're no use in the choir you cant sing a note! 比尔先唱独唱部分, 然後大家一起合唱. Bǐ'ěr xiān chàng dúchàng bùfen ránhòu dàjiā yīqǐ héchàng Bill sang the verses and everyone joined in the chorus. 值得嘉奖的值得奖励或称赞的;具有价值的 zhíde jiājiǎng de zhíde jiǎnglì huò chēngzàn de jùyǒu jiàzhí de Deserving reward or praise; having merit. 刻板的由严格的提纲或概念规定的;刻板的 kèbǎn de yóu yángé de tígāng huò gàiniàn guīdìng de kèbǎn de Marked by sharp outline or definition; stark. 别让那些大孩子欺负你, 要保护你自己! bié ràng nàxiē dà háizi qīfu nǐ yào bǎohù nǐ zìjǐ Don't allow those big boys to bully you; stick up for yourself! 我可以用铆钉把这些金属板固定在一起吗? wǒ kěyǐ yòng mǎodīng bǎ zhèxiē jīnshǔbǎn gùdìng zàiyīqǐ ma Can I fasten these metal plates with rivets? 我们初次见面的情形时常浮现於我的脑海. wǒmen chūcì jiànmiàn de qíngxing shícháng fúxiàn yú wǒ de nǎohǎi Our first meeting often recurs to me/my mind. 她把新歌剧院称作`那讨厌的庞然大物'. tā bǎ xīn gējùyuàn chēngzuò nà tǎoyàn de pángrándàwù She calls the new opera house that hideous erection'. 别这麽自私--在这所房子里要事事均分. bié zhème zìsī zài zhè suǒ fángzi lǐ yào shìshì jūnfēn Don't be so selfish it's share and share alike in this house. 男女主人(在客人间)走来走去招待客人. nánnǚ zhǔrén zài kè rénjiān zǒu lái zǒuqù zhāodài kèrén The host and hostess circulated (among their guests). 燃烧著的煤开始发出了黄色与橙色的火焰. ránshāo zhe de méi kāishǐ fāchū le huángsè yǔ chéngsè de huǒyàn The burning coals started to flame yellow and orange. 角落里有一堆报纸--那底下你找过了吗? jiǎoluò lǐ yǒu yīduī bàozhǐ nà dǐxia nǐ zhǎo guò le ma There's a pile of newspapers in the corner have you looked underneath? 他的表演有进步,这应该归功於他的教练。 tā de biǎoyǎn yǒu jìnbù zhè yīnggāi guīgōng yú tā de jiàoliàn His improved performance does credit to his trainer. "他是个伪君子,从不尽力帮助任何人。" tā shì gè wěijūnzǐ cóngbù jìnlì bāngzhù rènhé rén He is a hypocrite and never exerts himself to help anyone. 对原文的分析研究鉴定出作者是莎士比亚. duì yuánwén de fēnxīyánjiū jiàndìng chū zuòzhě shì Shāshìbǐyà Textual analysis identified the author as Shakespeare. 反对[抵制]新政权的某些势力仍然存在. fǎnduì dǐzhì xīn zhèngquán de mǒuxiē shìli réngrán cúnzài Pockets of opposition/resistance to the new regime still remained. 我们的科学家在宇宙探索中处於领先地位。 wǒmen de kēxuéjiā zài yǔzhòu tànsuǒ zhōng chǔ yú lǐngxiāndìwèi Our scientists are leading the way in space research. 词书编纂者必须精於给词语下定义的技巧. cí shū biānzuǎn zhě bìxū jīngyú gěi cíyǔ xiàdìngyì de jìqiǎo Dictionary writers must be skilled in the art of definition. 你应该给缝纫机上点油,以免发出轧轧声。 nǐ yīnggāi gěi féngrènjī shàng diǎn yóu yǐmiǎn fāchū yàyà shēng You should oil the sewing machine to stop the squeaking. 我把那旧家具统统扔掉了,真是谢天谢地! wǒ bǎ nà jiù jiājù tǒngtǒng rēngdiào le zhēnshi xiètiānxièdì I've thrown out all the old furniture, and good riddance! 紧跟在他身後出现了一个带角的分趾蹄动物 jǐngēn zài tā shēnhòu chūxiàn le yī gè dài jiǎo de fēn zhǐ tí dòngwù Close behind him appear an animal with horn and cleave hooves. 你认为这个病人什么时候可以做肿瘤手术? nǐ rènwéi zhège bìngrén shénmeshíhou kěyǐ zuò zhǒngliú shǒushù When do you think the patient can be operated on for the tumor? 他在写一部关於其种族所受迫害的历史书. tā zài xiě yī bù guān yú qí zhǒngzú suǒ shòu pòhài de lìshǐ shū He is writing a history of the persecutions endured by his race. 瞧霜大哥在窗户上绘制了多麽美丽的图案. qiáo shuāng dàgē zài chuānghu shàng huìzhì le duō mó měilì de tú'àn Look what pretty patterns Jack Frost has painted on the windows. 我们把床单搓成绳子, 援绳下坠逃跑了. wǒmen bǎ chuángdān cuō chéng shéngzi yuán shéng xià zhuì táopǎo le We twisted the bed sheets into a rope and escaped by climbing down it. 我的最高目标是拯救美国,摧毁奴隶制度。 wǒ de zuì gāo mùbiāo shì zhěngjiù Měiguó cuīhuǐ núlìzhìdù My paramount object is to save the union and destroy slavery. 最後同样重要的是要有足够的资金的问题。 zuìhòu tóngyàng zhòngyào de shì yàoyǒu zúgòu de zījīn de wèntí And last but not least there is the question of adequate funding. 一组某物被分割后其部分、区域或群组之一 yī zǔ mǒuwù bèi fēngē hòu qí bùfen qūyù huò qúnzǔ zhīyī One of the parts, sections, or groups into which something is divided. 我正想把实况告诉他;但他打断了我的话。 wǒ zhèng xiǎng bǎ shíkuàng gàosu tā dàn tā dǎduàn le wǒ dehuà I was trying to tell him what really happened, but he cut me short. 这是否意味着贵国正在实施新的外贸政策? zhè shìfǒu yìwèizhe guìguó zhèngzài shíshī xīn de wàimào zhèngcè Does it mean that you be apply a new foreign trade policy? 在绝密档案上标有`只供总统亲阅'字样. zài juémì dàng'àn shàngbiāo yǒu zhǐ gōng zǒngtǒng qīn yuè zìyàng The top secret file was marked For the President's eyes only'. 医术最精湛的医生们在国王生病时诊治他。 yīshù zuì jīngzhàn de yīshēng men zài guówáng shēngbìng shí zhěnzhì tā The most eminent doctors treated the king in his illness. 你为什么不先把问题放在一边过会儿再说? nǐ wèishénme bù xiān bǎ wèntí fàng zài yībiān guò huì r zàishuō Why don't you lay that problem aside for a while and work at it later? 艾奥宙斯所爱的少女,被赫拉变成丁小母牛 ài ào Zhòusī suǒ ài de shàonǚ bèi Hèlā biànchéng dīng xiǎo mǔ niú A maiden who was loved by Zeus and transformed by Hera into a heifer. 再过几天,这家公司就将濒临破产的边缘。 zài guò jǐtiān zhè jiā gōngsī jiù jiāng bīnlín pòchǎn de biānyuán A few more days, and the company will be on the verge of bankruptcy. 樫鸟是一种爱叫的欧洲鸟,有鲜艳的羽毛。 niǎo shì yīzhǒng ài jiào de Ōuzhōu niǎo yǒu xiānyàn de yǔmáo Blue jay is a type of noisy European bird with brightly colored feathers. 你有没有听到这次谁要被调动到什么地方? nǐ yǒu méiyǒu tīngdào zhè cì shéi yào bèi diàodòng dào shénmedìfang Have you hear anything about who's get transferred to where this time? 我们两国之间的往来可以追溯到上个世纪。 wǒmen liǎngguózhījiān de wǎnglái kěyǐ zhuīsù dào shàngge shìjì The assiciation between our two countries can be traced back to last century. 我们爬上小丘的顶端,由此可以俯瞰城市。 wǒmen páshàng xiǎoqiū de dǐngduān yóucǐ kěyǐ fǔkàn chéngshì We climbed to the top of the small elevation, from which we could look at the town. 彗星和其他的行星同样是太阳家族的成员。 huìxīng hé qítā de xíngxīng tóngyàng shì tàiyang jiāzú de chéngyuán Comets are just as much members of the sun's family as (are) the other planets. 她预见到母亲的一切需要而事先做好安排. tā yù jiàndào mǔqīn de yīqiè xūyào ér shìxiān zuò hǎo ānpái She anticipates all her mother's needs. 现在吃或是等一会儿再吃对我来说都一样. xiànzài chī huòshì děngyīhuìr zài chī duìwǒláishuō dōu yīyàng It's all one to me whether we eat now or later. 点名时,孩子们听到自己的名子一一答应。 diǎnmíng shí háizimen tīngdào zìjǐ de míng zǐ yīyī dāying At the roll-call the children answered up to their names. 他的行为很快就使她明白了他的真实意图. tā de xíngwéi hěn kuài jiù shǐ tā míngbai le tā de zhēnshí yìtú His behaviour soon undeceived her as to his true intentions. 希望你喜欢这件东西, 这是我亲手做的. xīwàng nǐ xǐhuan zhè jiàn dōngxi zhè shì wǒ qīnshǒu zuò de I hope you'll appreciate this: it's all done by my/mine own fair hand. 重要的是,我们必须全心全意为人民服务。 zhòngyào de shì wǒmen bìxū quánxīnquányì wèirénmínfúwù Above all, we must serve the people whole-heartedly. 她的房间十分杂乱,她不好意思请我进去。 tā de fángjiān shífēn záluàn tā bùhǎoyìsi qǐng wǒ jìnqù Her room is in such a litter that she is ashamed to ask me in. 如果他老是这样喝酒,他迟早要丢饭碗的。 rúguǒ tā lǎoshi zhèyàng hējiǔ tā chízǎo yào diūfànwǎn de If he continues drinking, sooner or later he will lose his job. 不到两天,我就收到了经理写来的录取信。 bùdào liǎng tiān wǒ jiù shōu dàoliǎo jīnglǐ xiě lái de lùqǔ xìn Within two days I received a letter of acceptance from the manager. 他有钱是事实,但他必须知道钱不是一切。 tā yǒuqián shì shìshí dàn tā bìxū zhīdào qián bùshì yīqiè It is true that he is rich, but he must know money is not everything. 那两组交通灯不同步因而发生了几起事故. nà liǎng zǔ jiāotōng dēng bùtóng bù yīn'ér fāshēng le jǐ qǐ shìgù The two sets of traffic lights were out of phase (ie did not show the same change at the same time) and several accidents occurred. 我已经把我所有的希望都寄托在你身上了。 wǒ yǐjīng bǎ wǒ suǒyǒu de xīwàng dōu jìtuō zài nǐ shēnshang le I have staked all my hopes on you. 客队实力太强了--把我们打得一败涂地. kèduì shílì tài qiáng le bǎ wǒmen dǎ dé yībàitúdì The visiting team was too strong they walked all over us. 他好想入非非, 觉得自己赢了一块金牌. tā hǎo xiǎngrùfēifēi juéde zìjǐ yíng le yīkuài jīnpái He liked to fantasize that he had won a gold medal. 再者, 我们还要考虑到法律方面的含义. zàizhě wǒmen hái yào kǎolǜ dào fǎlǜ fāngmiàn de hányì Again, we have to consider the legal implications. 天渐渐黑了,我看不见字,无法再阅读了。 tiān jiànjiàn hēi le wǒ kànbujiàn zì wúfǎ zài yuèdú le It was getting dark and I couldn't see to read. 这就是我们从小汽车换乘公共汽车的地方. zhè jiùshì wǒmen cóngxiǎo qìchē huànchéng gōnggòngqìchē de dìfang This is where we change from car to bus. 她看到我们走进来时,面色顿时开朗起来。 tā kàn dào wǒmen zǒu jìnlái shí miànsè dùnshí kāilǎng qilai Her face lighted up when she saw us enter. 他一觉醒来发现房子里只剩下他一个人了. tā yījiàoxǐnglái fāxiàn fángzi lǐ zhǐ shèngxià tā yīgèrén le He woke (up) to find himself alone in the house. 不管他工作多努力, 他就是得不到提升。 bùguǎn tā gōngzuò duō nǔlì tā jiùshì débùdào tíshēng No matter how hard he works, he can not get a promotion. 如果其他手段均告失败,我们将诉之武力。 rúguǒ qítā shǒuduàn jūn gào shībài wǒmen jiāng sù zhī wǔlì If other means fail we shall resort to force. 我们为你在普拉扎旅馆预订了两夜的房间. wǒmen wéi nǐ zài Pǔlā zhā lǚguǎn yùdìng le liǎng yè de fángjiān We've booked you in at the Plaza for two nights. 我把希望寄托在我们昨天得到的好消息上. wǒ bǎ xīwàng jìtuō zài wǒmen zuótiān dédào de hǎo xiāoxi shàng I base my hopes on the good news we had yesterday. 引座小姐带领我沿著通道到我的座位上去. yǐn zuò xiǎojie dàilǐng wǒ yánzhe tōngdào dào wǒ de zuòwèi shàngqù The girl ushered me along the aisle to my seat. 这个新兴的国家需要有现代头脑之统治者。 zhège xīnxīng de guójiā xūyào yǒu xiàndài tóunǎo zhī tǒngzhìzhě The new nation needs a modern-minded ruler. 他把赢得的钱全都压在最后一场赛马上了。 tā bǎ yíngdé de qián quándōu yā zài zuìhòu yī chǎng sài mǎshàng le He gambled all his winnings on the last race. 我试图使思想集中起来,但是我太激动了。 wǒ shìtú shǐ sīxiǎng jízhōng qilai dànshì wǒ tài jīdòng le I tried to collect my thoughts but I was too excited. 我因为追赶公共汽车,弄得上气不接下气。 wǒ yīnwèi zhuīgǎn gōnggòngqìchē nòng dé shàngqìbùjiēxiàqì I was out of breath after running for the bus. 上星期我正在度假, 没收到你们的传真。 shàngxīngqī wǒ zhèngzài dùjià méi shōudào nǐmen de chuánzhēn I was on vacation last week and didn't receive your fax. 不是一切形式的物质都具有相同的特性的。 bùshì yīqiè xíngshì de wùzhì dōu jùyǒu xiāngtóng de tèxìng de All forms of matter do not have the same properties. 我们的视野受到了那座高层建筑物的限制。 wǒmen de shìyě shòu dàoliǎo nà zuò gāocéng jiànzhùwù de xiànzhì Our field of vision is limited by that tall building. 她的论文的主题是由历史观点贯穿起来的. tā de lùnwén de zhǔtí shì yóu lìshǐguāndiǎn guànchuān qilai de The historical aspect formed the main theme of her essay. 他们就建立合资公司的事和我们签了合约。 tāmen jiù jiànlì hézī gōngsī de shì hé wǒmen qiān le héyuē They covenanted with us for establishing a joint venture. 有一天我在去我叔叔家的路上迷失了方向。 yǒu yī tiān wǒ zài qù wǒ shūshu jiāde lùshang míshī le fāngxiàng One day I lost myself on the way to my uncle's house. 我装着没有注意到他已经变得多么沉静了。 wǒ zhuāng zhe méiyǒu zhùyì dào tā yǐjīng biànde duōme chénjìng le I pretended not to notice how quiet he had become. 那个士兵告诉我们哪儿是步枪的击发装置。 nàge shìbīng gàosu wǒmen nǎr shì bùqiāng de jī fā zhuāngzhì The soldier told us where the firing mechanism of a rifle is. 我因有约在先, 所以只好谢绝你的邀请. wǒ yīn yǒuyuēzàixiān suǒyǐ zhǐhǎo xièjué nǐ de yāoqǐng I shall have to refuse your invitation because of a prior engagement. 随着复活节的来临,冬天结束而春天来了。 suízhe Fùhuójié de láilín dōngtiān jiéshù ér chūntiān lái le With the coming of Easter, winter ends and spring comes. 要闹清楚每个习惯用语的意思是不容易的。 yào nào qīngchu měi gè xíguànyòngyǔ de yìsi shì bù róngyì de It is no easy thing to get at the meaning of every idiom. 我要尽力避免在晚年时成为孩子们的负担。 wǒ yào jìnlì bìmiǎn zài wǎnnián shí chéngwéi háizimen de fùdān I will try to avoid come upon my children in my old age. 你需要消除偏见, 才能在这里获得成功. nǐ xūyào xiāochú piānjiàn cáinéng zài zhèlǐ huòdé chénggōng In order to succeed here you will need to overcome your prejudices. 改革是否改善了现状, 这问题仍有争议. gǎigé shìfǒu gǎishàn le xiànzhuàng zhè wèntí réng yǒu zhēngyì It's debatable whether or not the reforms have improved conditions. 外科医生们正在日夜工作以抢救他的生命。 wàikēyīshēng men zhèngzài rìyè gōngzuò yǐ qiǎngjiù tā de shēngmìng Surgeons are working round the clock to save his life. 纪念馆址已选定在加拿大作为永久的纪念. jìniànguǎn zhǐ yǐ xuǎndìng zài Jiānádà zuòwéi yǒngjiǔ de jìniàn The site of the memorial is granted in perpetuity to Canada. 这些终端设备都和我们的计算机主机相连。 zhèxiē zhōngduān shèbèi dōu hé wǒmen de jìsuànjī zhǔjī xiānglián These terminals are connected to our mainframe computer. 拿这个处方到药房,他们就会给你配药了。 ná zhège chǔfāng dào yàofáng tāmen jiù huì gěi nǐ pèiyào le Take the prescription to the dispensary and they'll make it out. 这一发现为生物学家展示了新的研究前景. zhè yī fāxiàn wéi shēngwùxuéjiā zhǎnshì le xīn de yánjiū qiánjǐng This discovery opens up new vistas of research for biologists. 他们正在努力研制尽善尽美的新颜料配方. tāmen zhèngzài nǔlì yánzhì jìnshànjìnměi de xīn yánliào pèifāng They are working on the perfection of their new paint formula. 新政府上台后,我们有几个计划被砍掉了。 xīn zhèngfǔ shàngtái hòu wǒmen yǒu jǐge jìhuà bèi kǎn diào le Several of our plans got the axe when the new government came in. 我军收复了该市,但为此付出了沉重代价。 wǒ jūn shōufù le gāi shì dàn wèicǐ fùchū le chénzhòng dàijià Our troops recapture the city, but they pay a heavy price for it. 她给我们作示范,说明怎样操作这部机器。 tā gěi wǒmen zuò shìfàn shuōmíng zěnyàng cāozuò zhè bù jīqì She gave us a demonstration of the machine to show how it worked. 他把男读者和女读者硬是人为地区分开来. tā bǎ nán dúzhě hé nǚ dúzhě yìngshì rénwéi dìqū fēnkāi lái He drew a quite artificial distinction between men and women readers. 根据法律规定青年人年满十八岁必须参军。 gēnjù fǎlǜ guīdìng qīngniánrén nián mǎn shíbā suì bìxū cānjūn According to the law, a young man should enlist when he is18."" 他和我有过两次约会,但两次他都失约了。 tā hé wǒ yǒu guò liǎng cì yuēhuì dàn liǎng cì tā dōu shīyuē le He had two appointments with me, but let me down on both occasions. 不同的礼节程度决定所需的确切表达方式。 bùtóng de lǐjié chéngdù juédìng suǒxū díquè qiē biǎodá fāngshì The level of formality determine the precise mode of expression. 我以为你想见我, 显然完全是我误解了. wǒ yǐwéi nǐ xiǎngjiàn wǒ xiǎnrán wánquán shì wǒ wùjiě le I thought you wanted to see me but I was clearly under a complete misapprehension. 总的来说,合资企业比国有企业更吸引我。 zǒngdeláishuō hézī qǐyè bǐ guóyǒuqǐyè gèng xīyǐn wǒ On balance, joint ventures appeal to me more than state-owned enterprises. 他的著作描述了一个原始社会的开化过程。 tā de zhùzuò miáoshù le yī gè yuánshǐshèhuì de kāihuà guòchéng His book describe the march of the civilization of a primitive society. 他的用意很好,但他做起来却不令人满意。 tā de yòngyì hěn hǎo dàn tā zuò qilai què bù lìngrénmǎnyì His intention was good, but his execution of the plan was unsatisfactory. 在那些岁月里,有才干的青年常常被埋没。 zài nàxiē suìyuè lǐ yǒucáigàn de qīngnián chángcháng bèi máimò In those days talented young people were too often ploughed under. 有个机警的店员准确记得那个男子的穿著. yǒu gè jījǐng de diànyuán zhǔnquè jìde nàge nánzǐ de chuānzhuó An observant shop assistant had remembered exactly what the man was wearing. 该饭店展示了一些具有代表性的本地特产。 gāi fàndiàn zhǎnshì le yīxiē jùyǒu dàibiǎoxìng de běndì tèchǎn The hotel displays a representative selection of lovely make product. 这部小说的情节多靠巧合安排而无真实感。 zhè bù xiǎoshuō de qíngjié duō kào qiǎohé ānpái ér wú zhēnshígǎn The plot of the novel relies too much on coincidence to be realistic. 只有这家旅店提供免费乘车去机场的服务。 zhǐyǒu zhè jiā lǚdiàn tígōng miǎnfèi chéngchē qù jīchǎng de fúwù A free bus to the airport is a facility offered only by this hotel. 我被教会三角形两个边的和大于第三个边。 wǒ bèi jiāohuì sānjiǎoxíng liǎng gè biān de hé dàyú dì sān gè biān I was taught that two sides of a triangle were greater than the third. 词语的定义不应比所解释的词语更难理解. cíyǔ de dìngyì bù yīng bǐ suǒ jiěshì de cíyǔ gèng nán lǐjiě Definitions should not be more difficult to understand than the words they define. 向导要我们特别留神,因为附近有响尾蛇。 xiàngdǎo yào wǒmen tèbié liúshén yīnwèi fùjìn yǒu xiǎngwěishé The guide told us to look sharp because there are rattlesnakes around. 总编将他的采访记者所写的文章加以修改。 zǒngbiān jiāng tā de cǎifǎngjìzhě suǒ xiě de wénzhāng jiāyǐ xiūgǎi The editor-in-chief blue-penciled the article written by his reporter. 高温化学的有关或表明高温下的化学活动的 gāowēn huàxué de yǒuguān huò biǎomíng gāowēn xià de huàxué huódòng de Relating to or designating chemical activity at elevated temperatures. 注解,注释,评注评注或注解的行为或过程 zhùjiě zhùshì píngzhù píngzhù huò zhùjiě de xíngwéi huò guòchéng The act or process of furnishing critical commentary or explanatory notes. 相应特点相互联系的,尤指具有相应特点的 xiāngyìng tèdiǎn xiānghù liánxì de yóuzhǐ jùyǒu xiāngyìng tèdiǎn de Related by a correlation, especially having corresponding characteristics. 公司正在联合几家海外合伙人制造新产品. gōngsī zhèngzài liánhé jǐ jiā hǎiwài héhuǒrén zhìzào xīnchǎnpǐn The firm is working on a new product in combination with several overseas partners. 我三番五次地告诉过你, 不要做那种事. wǒ sānfānwǔcì dì gàosu guò nǐ bùyào zuò nàzhǒng shì I've told you again and again not to do that. 这首乐曲是这个故事必不可少的组成部分。 zhè shǒu yuèqǔ shì zhège gùshi bìbùkěshǎo de zǔchéngbùfèn The music is organic to the story. 他非常仔细, 把每一个细节都核对过了。 tā fēicháng zǐxì bǎ měiyī gè xìjié dōu héduì guò le He was careful enough to check up every detail. 那台陈旧的发动机抖动著发出摩擦的声音。 nà tái chénjiù de fādòngjī dǒudòng zhe fāchū mócā de shēngyīn The old engine ground and shuddered. 不懂艺术欣赏的缺乏艺术品位或审美情趣的 bù dǒng yìshù xīnshǎng de quēfá yìshùpǐn wèi huò shěnměi qíngqù de Lacking taste or interest in art. 他开汽车像个疯子--不定哪天就得撞死. tā kāi qìchē xiàng gè fēngzi bùdìng nǎ tiān jiù dé zhuàngsǐ He drives like a nut he'll kill himself one day. 我们向经销商出售汽车, 不卖给一般人. wǒmen xiàng jīngxiāoshāng chūshòu qìchē bù mài gěi yībānrén We sell cars to the trade, not to the general public. 由于他是牧师,言行须顾虑到自己的身份。 yóuyú tā shì mùshī yánxíng xū gùlǜ dào zìjǐ de shēnfèn As he is a parson, he has to respect the cloth. 她作出的他此时已经死亡的推论是正确的。 tā zuòchū de tā cǐshí yǐjīng sǐwáng de tuīlùn shì zhèngquè de Her deduction that he was now dead was correct. 灌木丛中突如其来的响声把她的马吓惊了. guànmùcóng zhōng tūrúqílái de xiǎngshēng bǎ tā de mǎ xià jīng le The sudden noise in the bushes startled her horse. 如果你匆匆忙忙地做事,那你就要出差错。 rúguǒ nǐ cōngcōng máng máng dì zuòshì nà nǐ jiùyào chūchāi cuò You make mistakes if you do things in a hurry. 尚未证实他有罪, 就得假定他是清白的. shàngwèi zhèngshí tā yǒuzuì jiù dé jiǎdìng tā shì qīngbái de We must assume him to be innocent until he is proved guilty. 陪审团根据证据作出结论, 认定她有罪. péishěntuán gēnjù zhèngjù zuòchū jiélùn rèndìng tā yǒuzuì The jury concluded, from the evidence, that she was guilty. 违法,犯罪对于别人法律权利的侵犯或侵害 Yīngguó de zhèngzhì yǐwǎng shì yǒu chǎn jiējí de tèquán An invasion or a violation of another's legal rights. 英国广播公司经常在节目空档时播放唱片。 Yīngguó Guǎngbō Gōngsī jīngcháng zài jiémù kòngdàng shí bōfàng chàngpiàn The BBC often plays a record to fill in. 早期的飞行器是木头和胶粘合的脆弱机器. nàge guójiā xiànzài zhèng chǔyú jūnshì dúcái tǒngzhì zhīxià Early aircraft were insubstantial constructions of wood and glue. 发表这个声明只是为了提高他个人的威信。 fābiǎo zhège shēngmíng zhǐshì wèile tígāo tā gèrén de wēixìn The statement was aimed at raising his personal prestige. 我以为他会变好。但事实上,他愈变愈糟。 wǒ yǐwéi tā huìbiàn hǎo dàn shìshíshàng tā yù biàn yù zāo I thought he would get better. As it is, he is getting worse. 警察搜索了在周围六英里以内的树林各处。 jǐngchá sōusuǒ le zài zhōuwéi liù Yīnglǐ yǐnèi de shùlín gèchù The police searched all the woods within a six-mile radius. 他最好的乐曲创作灵感来自怀念他的母亲。 tā zuìhǎo de yuèqǔ chuàngzuò línggǎn láizì huáiniàn tā de mǔqīn His best music was inspired by the memory of his mother. 我们应该始终牢记日本是一个好战的国家。 wǒmen yīnggāi shǐzhōng láojì Rìběn shì yī gè hàozhàn de guójiā We should always remember that Japan is a martial nation. 保险金额此类合同规定的保险的金额或比例 bǎoxiǎn jīn'é cǐlèi hétong guīdìng de bǎoxiǎn de jīn'é huò bǐlì The sum or rate for which such a contract insures something. 集资的困难使我们的建筑计划受到了阻碍。 jízī de kùnnan shǐ wǒmen de jiànzhù jìhuà shòu dàoliǎo zǔ'ài Difficulties in raising money have set back our building program. 如果领子不牢稳,你最好用别针把它别住。 rúguǒ lǐngzi If the collar won't stay in place, you'd better pin it back. 尽管他已经八十多岁了,看上去还很健壮。 jǐnguǎn tā yǐjīng bāshí duō suì le kànshangqu hái hěn jiànzhuàng Although he is over eighty, he looks hale and healthy. 着迷愚蠢的,非理性的或过分的激情或迷恋 zháomí yúchǔn de fēi lǐxìng de huò guòfèn de jīqíng huò míliàn A foolish, unreasoning, or extravagant passion or attraction. 我记得感到上帝或某人把我们凑合在一起。 wǒ jìde gǎndào Shàngdì huò mǒurén bǎ wǒmen còuhe zàiyīqǐ I remember feeling that God, or someone, had brought us together. 若要争执获得解决, 双方就要互相让步. ruò yào zhēngzhí huòdé jiějué shuāngfāng jiùyào hùxiāng ràngbù If the dispute is to be resolved there must be some give and take. 我们得简化手续才能将你的签证及时办妥. wǒmen dé jiǎnhuà shǒuxù cáinéng jiāng nǐ de qiānzhèng jíshí bàntuǒ We've had to cut a few corners to get your visa ready in time. 我的朋友告诉我她住的地方文化生活贫乏。 nà wèi zhíyuán yòng suànpán jiāng shàngzhōu de huāxiāo jìsuàn chūlái My friend told me that the place she live is a cultural wasteland. 火山灰火山爆发喷射出来的粉末状颗粒物质 huǒshānhuī huǒshānbàofā pēnshè chūlái de fěnmò zhuàng kēlì wùzhì Pulverized particulate matter ejected by volcanic eruption. 他的行为毫无理智,我认为他一定是疯了。 tā de xíngwéi háowú lǐzhì wǒ rènwéi tā yīdìng shì fēng le His action are so irrational that I think he must be off his chump. 你竟当着别人面前告诉他,实在很不机智。 nǐ jìng dāngzhe biéren miànqián gàosu tā shízài hěn bù jīzhì It wasn't very tactful of you to tell him in front of others. 从上个世纪以来人们一直耕种着这块土地。 cóng shàngge shìjì yǐlái rénmen yīzhí gēngzhòng zhe zhè kuài tǔdì This land has been in cultivation since the last century. 这个地区淹了水,这是台风时经常发生的。 zhège dìqū yān le shuǐ zhè shì táifēng shí jīngcháng fāshēng de The area is flooded, as frequently happens during the typhoon. 星期五之前我必须把这两本书归还图书馆。 Xīngqīwǔ zhīqián wǒ bìxū bǎ zhè liǎng běn shū guīhuán túshūguǎn I must give back the two books to the library before Friday. 哨站,岗位如卫兵或哨兵的指派的站岗位置 shào zhàn gǎngwèi rú wèibīng huò shàobīng de zhǐpài de zhàngǎng wèizhi An assigned position or station, as of a guard or sentry. 压抑自然的冲动可能会引起心理上的问题。 yāyì zìrán de chōngdòng kěnéng huì yǐnqǐ xīnlǐ shàng de wèntí Inhibition of natural impulses may cause psychological problems. 那套有你亲手绣着我们名字的浴巾美极了。 nà tào yǒu nǐ qīnshǒu xiù zhe wǒmen míngzi de yùjīn měi jíle The set of bath towels you personally monogrammed for us is beautiful. 他擦去试卷上的铅笔笔迹然后递给了老师。 tā cā qù shìjuàn shàng de qiānbǐ bǐjì ránhòu dì gěi le lǎoshī He erased pencil marks form the test paper and handed to the teacher. 我正巧路过,所以我想不妨进来坐几分钟。 wǒ zhèngqiǎo lùguò suǒyǐ wǒ xiǎng bùfáng jìnlái zuò jǐ fēnzhōng I was just passing, so I thought I'd blow in for a few minutes. 夏季游人成群结队到博物馆和艺术馆参观。 xiàjì yóurén chéngqúnjiéduì dào bówùguǎn hé yìshù guǎn cānguān In the summer, tourists flock to the museums and art galleries. 福斯特先生不能接受你的宴请,深表歉意。 Fúsītè xiānsheng bùnéng jiēshòu nǐ de yànqǐng shēn biǎo qiànyì Mr Foster is sorry that he cannot accept your invitation to dinner. 她未曾想发牢骚无形中反倒帮了彼得的忙. tā wèicéng xiǎng fāláosāo wúxíngzhōng fǎndào bāng le Bǐdé de máng She didn't realize that by complaining she was only playing Peter's game. 她应该在附近贴几张寻找狗狗的悬赏公告。 tā yīnggāi zài fùjìn tiē jǐ zhāng xúnzhǎo gǒu gǒu de xuánshǎng gōnggào She should post rewards around the neighborhood for finding it. 执政党在补缺选举中落选,是一极大挫折。 zhízhèngdǎng zài bǔquē xuǎnjǔ zhōng luòxuǎn shì yī jídà cuòzhé Defeat in the by-election is a major set-back to the ruling party. 他若继续摆弄那钟表,那非把它弄坏不可。 tā ruò jìxù bǎinòng nà zhōngbiǎo nà fēi bǎ tā nònghuài bùkě If he keeps fiddling with the clock, he is sure to put it out of order. 老先生喜欢喜欢给头发擦上发膏使它光亮。 lǎo xiānsheng xǐhuan xǐhuan gěi tóufa cā shàng fā gào shǐ tā guāngliàng The old gentleman likes to put grease on his hair to make it shiny. 银行直到签字得到了确认才兑现了这张支票 yínháng zhídào qiānzì dé dàoliǎo quèrèn cái duìxiàn le zhè zhāng zhīpiào The bank refused to cash the check until the signature was verified. 她两次被派到国外在国际博览会上作表演。 tā liǎng cì bèi pài dào guówài zài guójì bólǎnhuì shàng zuò biǎoyǎn She has twice been sent abroad to demonstrate at international fairs. 我不会抛弃你,我对你一向是诚心诚意的。 wǒ bùhuì pāoqì nǐ wǒ duì nǐ yīxiàng shì chéngxīnchéngyì de I'm not going to throw you over. I've always been on the square with you. 政府停发研究经费让他们的计画半途而废. zhèngfǔ tíng fā yánjiū jīngfèi ràng tāmen de jìhuà bàntú'érfèi The government put the skids under the plan by stopping their research grant. 这个记者很想知道那位官员是否涉及此案。 zhège jìzhě hěn xiǎng zhīdào nà wèi guānyuán shìfǒu shèjí cǐ àn The reporter is curious to know whether the official is involved in the case. 在这座大城市里寻找一个人犹如大海捞针. zài zhè zuò dàchéngshì lǐ xúnzhǎo yīgèrén yóurú dàhǎilāozhēn Searching for one man in this big city is like looking for a needle in a haystack. 把指明用于城镇建设的钱冻结起来的地方官 bǎ zhǐmíng yòngyú chéngzhèn jiànshè de qián dòngjié qilai de dìfāngguān A governor who impounded monies designated for the use of cities and towns. 他们刷了一层油漆以防止船只被海水氧化。 tāmen shuā le yīcéng yóuqī yǐ fángzhǐ chuánzhī bèi hǎishuǐ yǎnghuà They painted a coat of paint to prevent the oxidation of the ship by seawater. 行政国家在行使其权力或义务过程中的活动 xíngzhèng guójiā zài xíngshǐ qí quánlì huò yìwù guòchéng zhòngdì huódòng The activity of a sovereign state in the exercise of its powers or duties. 我们生起了火, 很快就觉得暖烘烘的了. wǒmen shēng qǐ le huǒ hěn kuài jiù juéde nuǎnhōnghōng de le We lit the fire and were soon as warm as toast. 那把锋利的刀上把我的手指划了道小口子. nà bǎ fēnglì de dāo shàng bǎ wǒ de shǒuzhǐ huà le dào xiǎo kǒuzi I snicked my finger on the sharp knife. 那不是稀有的鸟, 只不过是普通的麻雀. nà bùshì xī yǒude niǎo zhǐbuguò shì pǔtōng de máquè It isn't a rare bird, just a common or garden sparrow. 谈到他的情人时, 他的双眼闪烁着光芒。 tándào tā de qíngrén shí tā de shuāngyǎn shǎnshuò zhe guāngmáng Speaking of his lover, his eyes sparkled. 她开始与罗杰外出约会, 就把我撇开了. tā kāishǐ yǔ Luójié wàichū yuēhuì jiù bǎ wǒ piēkāi le She gave me the elbow when she started going out with Roger. 在再装烟丝之前,他磕出了烟斗里的烟灰。 zài zài zhuāng yān sī zhīqián tā kē chū le yāndǒu lǐ de yānhuī He knocked his pipe out before refilling it. 这些衣服还是湿的,把他们在太阳下晾干。 zhèxiē yīfu háishi shī de bǎ tāmen zài tàiyang xià liànggān The clothes are still moist. Dry them in the sun. 他偷偷塞给侍者一镑,以求得到好的桌位。 tā tōutōu sāigěi shìzhě yī bàng yǐqiú dédào hǎo de zhuō wèi He slipped the waiter£1 to get a good table. 他兴办那项慈善事业以纪念他已故的妻子。 tā xīngbàn nà xiàng císhàn shìyè yǐ jìniàn tā yǐgù de qīzi He found the charity in memory of his late wife. 她几个星期也琢磨不透他那封奇怪的来信. tā jǐge xīngqī yě zuómo bù tòu tā nà fēng qíguài de láixìn She's been puzzling over his strange letter for weeks. 他父母雇佣了一位家庭教师来教他希腊语。 tā fùmǔ gùyōng le yī wèi jiātíngjiàoshī lái jiāo tā Xīlàyǔ His parents employed a tutor to teach him Greek. 令我惊奇的是, 我侄子穿着女孩的裙子。 lìng wǒ jīngqí de shì wǒ zhízi chuānzhuó nǚhái de qúnzi To my surprise, I found my nephew dressed in a girl's skirt. 他接受了尼采的思想,堕落成法西斯分子。 tā jiēshòu le Nícǎi de sīxiǎng duòluò chéng fǎxīsī fēnzǐ He ate up Nietzsche and degenerated into a fascist. 让我们来检查一下浆果,把梗和叶子拣掉。 ràng wǒmen lái jiǎnchá yīxià jiāngguǒ bǎ gěng hé yèzi jiǎn diào Let's pick the berries over for stems and leaves. 她很会变魔术, 能从帽子里变出兔子来. tā hěn huìbiàn móshù néng cóng màozi lǐ biàn chū tùzi lái She's very good at magic; she can conjure a rabbit out of a hat. 在聚会上, 你最好同你的对手和睦相处。 zài jùhuì shàng nǐ zuìhǎo tóng nǐ de duìshǒu hémùxiāngchǔ It is better to be at peace with your rivals at the party. 所以他们在执政的最后一年就彻底崩溃了。 suǒyǐ tāmen zài zhízhèng de zuìhòu yī nián jiù chèdǐ bēngkuì le And they go to pieces completely in the last year. 多年的劳累和疏于保养损害了他们的健康。 duō nián de láolèi hé shū yú bǎoyǎng sǔnhài le tāmen de jiànkāng Years of hardship and neglect had taken their toll. 一个新来的人就比他强, 他觉得很窝囊. yī gè xīn lái de rén jiù bǐ tā qiáng tā juéde hěn wōnang Being beaten by a newcomer has really taken the wind out of his sails. 我们的办事处的大楼高高耸立在城市上空。 wǒmen de bànshìchù de dàlóu gāo gāosǒng lì zài chéngshì shàngkōng High above the city, stood the build of our office. 许多著名的人物都曾在挫折中奋争拼搏过。 xǔduō zhùmíng de rénwù dōu céng zài cuòzhé zhōng fèn zhēng pīnbó guò Many famous men have ever struggled in setbacks. 他在聚会上竭力表现自己使她感到很难堪. tā zài jùhuì shàng jiélì biǎoxiànzìjǐ shǐ tā gǎndào hěn nánkān She was embarrassed by his exhibitionism at the party. 这个人一想起死后的永久惩罚就颤抖不已。 zhège rén yī xiǎngqǐ sǐhòu de yǒngjiǔ chéngfá jiù chàndǒubùyǐ The man trembled whenever he thought of the perdition. 住在离城中心半径25英里的范围内的家庭 zhù zài lí chéng zhōngxīn bànjìng Yīnglǐ de fànwéi nèi de jiātíng Every family within a radius of25 miles of the city center. 他们用积蓄的钱合资在乡间买了一所房子. tāmen yòng jīxù de qián hézī zài xiāngjiān mǎi le yī suǒ fángzi They pooled their savings and bought a house in the country. 狠心的女巫对孤苦无助的小女孩施发妖术。 hěnxīn de nǚwū duì gū kǔ wúzhù de xiǎo nǚhái shī fā yāoshù The heartless witch cast a spell on the poor little girl. 金融家告诉我们不要再用那种方法做业务。 jīnróngjiā gàosu wǒmen bùyào zài yòng nàzhǒng fāngfǎ zuò yèwù The financier told us not to do business in that way. 弹钢琴的人把乐谱忘了, 只好即兴伴奏. tán gāngqín de rén bǎ yuèpǔ wàng le zhǐhǎo jíxìng bànzòu The pianist forgot his music and had to improvise (the accompaniment). 一系列的挑衅事件导致了边境战争的发生。 yīxìliè de tiǎoxìn shìjiàn dǎozhì le biānjìng zhànzhēng de fāshēng A series of provocations led up to the border war. 这个管弦乐队演奏的特色是声音优美柔和. zhège guǎnxiányuèduì yǎnzòu de tèsè shì shēngyīn yōuměi róuhé The orchestra had a distinctively warm and mellow sound. 反流,逆流向后流的水,如由浆的划动引起 fǎn liú nìliú xiànghòu liú de shuǐ rú yóu jiāng de huà dòng yǐnqǐ A backward flow of water, as from the action of oars. 他这个人太懒惰,真想在他屁股上踢一脚。 tā zhège rén tài lǎnduò zhēn xiǎng zài tā pìgu shàng tī yī jiǎo He is so lazy; he could do with a good kick up the rear. 大多数穆斯林妇女在公共场所都戴着面纱。 dàduōshù Mùsīlín fùnǚ zài gōnggòngchǎngsuǒ dōu dài zhe miànshā Most Moslem women wear veils in public places. 我一觉醒来,发现我所有的衣服不翼而飞。 wǒ yījiàoxǐnglái fāxiàn wǒ suǒyǒu de yīfu bùyì'érfēi I awoke from sleep to find that all my clothes had disappeared. 事实上,最引不起我兴趣的莫过于烹调了。 shìshíshàng zuì yǐn bù qǐ wǒ xìngqù de mòguòyú pēngtiáo le Nothing interests me less than cooking, as a matter of fact. 如果这匹马不受牵制, 它就会跳过篱笆。 rúguǒ zhè pǐ mǎ bù shòu qiānzhì tā jiù huì tiào guò líba If the horse had not been held in, he would have cleared the fence. 他很快使自己适应了这个国家炎热的天气。 tā hěn kuài shǐ zìjǐ shìyìng le zhège guójiā yánrè de tiānqì He adjusted himself very quickly to the heat of the country. 一个明智的候选人应该把传媒控制在手中。 yī gè míngzhì de hòuxuǎnrén yīnggāi bǎ chuánméi kòngzhì zài shǒu zhōng A wise candidate should have the media in hand. 秋季来临时,玉米地里呈现出丰收的景象。 qiūjì lái línshí yùmǐ dì lǐ chéngxiàn chū fēngshōu de jǐngxiàng As autumn draws near, the cornfields show signs of ripeness. 这包应装有十个螺丝钉, 可是短了两个. zhè bāo yīng zhuāngyǒu shí gè luósīdīng kěshì duǎn le liǎng gè This packet is supposed to contain ten screws, but it's two short. 他用图表和数字进一步阐明他新近的发现。 tā yòng túbiǎo hé shùzì jìnyībù chǎnmíng tā xīnjìn de fāxiàn He amplified(on) his new findings with drawings and figures. 要使婚姻美满, 双方必须懂得互相迁就. yào shǐ hūnyīn měimǎn shuāngfāng bìxū dǒngde hùxiāng qiānjiù For a marriage to succeed, both partners must learn to give and take. 低频扬声器设计用来再现低音频率的扬声器 dī pín yángshēngqì shèjì yònglái zàixiàn dīyīn pínlǜ de yángshēngqì A loudspeaker designed to reproduce bass frequencies. 巡道工,护路员受雇保养或巡查铁道的工人 xún dào gōng hù lù yuán shòugù bǎoyǎng huò xúnchá tiědào de gōngrén A worker employed to maintain or inspect railroad tracks. 一位绅士无论发生什么都不应对人家生气。 guī tiě yīzhǒng yòngyú shēngchǎn tàn sù gāng de tiě hé guī de héjīn A gentleman should not be down on others whatever happens. 杰克是一位精通中国古代经典著作的学者。 Jiékè shì yī wèi jīngtōng Zhōngguó gǔdài jīngdiǎn zhùzuò de xuézhě Jack is a scholar steeped in the classics of ancient China. 美国的年轻人宁可从陌生人那里获取咨询。 báo pí bómó rú shēngwù mó huò yètǐ mó děng xì báo de pí huò mó American young people would rather get advice from strangers. 膝处于坐姿的人从腰到膝盖的大腿正面部位 xī chǔyú zuò zī de réncóng yāo dào xīgài de dàtuǐ zhèngmiàn bùwèi The front area from the waist to the knees of a seated person. 我已将情况告诉你,所以你必须酌情处理。 wǒ yǐ jiāng qíngkuàng gàosu nǐ suǒyǐ nǐ bìxū zhuóqíngchǔlǐ I have told you the circumstances, so you must act accordingly. 附着的与同类的部分或组织粘着但不融合的 fùzhuó de yǔ tónglèi de bùfen huò zǔzhī niánzhuó dàn bù rónghé de Sticking to but not fused with a part or an organ of the same kind. 她有非凡的自立的精神和坚韧不拔的精神。 tā yǒu fēifán de zìlì de jīngshén hé jiānrènbùbá de jīngshén She have an unusual degree of self-reliance and mental toughness. 我不赞成损害与生俱来的愚昧的任何事物。 wǒ bùzànchéng sǔnhài yǔshēngjùlái de yúmèi de rènhé shìwù I do not approve of anything which tampers with natural ignorance. 他被提名为行政总裁的事被董事会批准了。 tā bèi tímíng wéi xíngzhèng zǒngcái de shì bèi dǒngshìhuì pīzhǔn le His nomination as chief executive was approved by the board. 美元突然贬值, 财经专家无不大伤脑筋. Měiyuán tūrán biǎnzhí cáijīng zhuānjiā wú bùdà shāngnǎojīn The sudden fall in the value of the dollar has puzzled financial experts. 君子协定通常不能在法律上得以强制执行。 jūnzǐ xiédìng tōngcháng bùnéng zài fǎlǜ shàng déyǐ qiángzhì zhíxíng A gentleman's agreement is not usually enforceable by law. 老师设法把她的思想渗透到孩子们的心中。 lǎoshī shèfǎ bǎ tā de sīxiǎng shèntòu dào háizimen de xīnzhōng The teacher tried to infiltrate her ideas into the children's minds. 失控的通货膨胀似乎阻止这一趋势的发展。 shīkòng de tōnghuòpéngzhàng sìhū zǔzhǐ zhè yī qūshì de fāzhǎn The runaway inflation would seem to put the brakes on such a trend. 她发觉很难与她的老师和同学们相处融洽。 tā fājué hěn nán yǔ tā de lǎoshī hé tóngxué men xiāngchǔ róngqià She finds it difficult to relate to her tutors and fellow students. 集团的大部分利润是由远东的子公司缴纳。 jítuán de dàbùfen lìrùn shì yóu Yuǎndōng de zǐgōngsī jiǎonà Most of the group profit is contributed by the subsidiary in the far east. 要想弄清事实,唯一办法是作周密的调查。 yào xiǎng nòngqīng shìshí wéiyī bànfǎ shì zuò zhōumì de diàochá The only way to get at the facts is to make a thorough investigation. 请准备一枝尖的铅笔和一块橡皮参加考试。 qǐng zhǔnbèi yī zhī jiān de qiānbǐ hé yīkuài xiàngpí cānjiā kǎoshì Please equip yourself with a sharp pencil and a rubber for the exam. 有线圈的设备这样的螺旋线圈是主要部件的 yǒuxiàn quān de shèbèi zhèyàng de luóxuán xiànquān shì zhǔyào bùjiàn de Any of various devices of which such a spiral is the major component. 那小孩假装会看书,但他把书都拿颠倒了。 nà xiǎohái jiǎzhuāng huì kànshū dàn tā bǎ shū dōu ná diāndǎo le The boy pretended he could read, but he was holding the book upside down. 调波一种频率是另一种波频率整数倍的谐波 diào bō yīzhǒng pínlǜ shì lìng yīzhǒng bō pínlǜ zhěngshù bèi de xiébō A wave whose frequency is a whole-number multiple of that of another. 他的颠覆行为将使整个自由运动丧失信誉。 tā de diānfù xíngwéi jiāng shǐ zhěnggè zìyóu yùndòng sàngshī xìnyù His subversive action will give a black eye to the whole liberal movement. 所有党派的政治家们都一致谴责他的行为。 suǒyǒu dǎngpài de zhèngzhìjiā men dōu yīzhì qiǎnzé tā de xíngwéi Politicians from all parties were completely unanimous in condemning his action. 首相是内阁文件泄密政治纠纷的中心人物. shǒuxiàng shì nèigé wénjiàn xièmì zhèngzhì jiūfēn de zhōngxīn rénwù The Prime Minister is at the centre of a political row over leaked Cabinet documents. 她争执一番後, 无可奈何地缴纳了罚金. tā zhēngzhí yī fān hòu wúkěnàihé dì jiǎonà le fájīn She paid the fine under protest. 唱流行歌曲的歌星什麽时候都是新闻人物. chàng liúxíng gēqǔ de gēxīng shí mó shíhou dōu shì xīnwén rénwù Pop stars are always news. 残忍的行为与他的本性[与他]格格不入. cánrěn de xíngwéi yǔ tā de běnxìng yǔ tā gégébùrù Cruelty was quite alien to his nature/to him. 亟须找出解决方法, 这是鞭策他的动力. qì xū zhǎochū jiějué fāngfǎ zhè shì biāncè tā de dònglì The need to find a solution urged him on. 不要担心马达,会还给你们的[找到的]。 bùyào dānxīn mǎdá huì huángěi nǐmen de zhǎodào de Don't worry about the motor.You'll get it back. 恣意挥霍的毫不在意地浪费的;极其奢侈的 zìyì huīhuò de háobù zàiyì dì làngfèi de jíqí shēchǐ de Recklessly wasteful; wildly extravagant. 刺耳的声音刺耳的碰撞声或摩擦声;不和谐 cì'ěr de shēngyīn cì'ěr de pèngzhuàng shēng huò mócā shēng bù héxié Harsh or grating sound; discord. 这孩子要有人督促, 否则她什麽也不干. zhè háizi yào yǒurén dūcù fǒuzé tā shí mó yě bù gàn One has to push the child or she will do no work at all. 他说他没有时间, 或是诸如此类的藉口. tā shuō tā méiyǒu shíjiān huòshì zhūrúcǐlèi de jièkǒu He said he hadn't got time or made some such excuse. 他贬低她所作的努力(认为是浪费时间). tā biǎndī tā suǒ zuò de nǔlì rènwéi shì làngfèi shíjiān He decried her efforts (as a waste of time). 他的小说我都爱看, 只是最後一部除外. tā de xiǎoshuō wǒ dōu ài kàn zhǐshì zuìhòu yī bù chúwài I enjoyed all his novels with the exception of his last. 给你施麻醉後, 你就什麽也感觉不到了. gěi nǐ shī mázuì hòu nǐ jiù shí mó yě gǎnjué bù dàoliǎo You'll be under (an) anaesthetic, so you won't feel a thing. 你能辩认出这些潦草的字迹是什麽意思吗? nǐ néng biàn rènchū zhèxiē liáocǎo de zìjì shì shí mó yìsi ma Can you work out what these squiggles mean? 我们已经准备好拍摄(舞厅的连续镜头). wǒmen yǐjīng zhǔnbèi hǎo pāishè wǔtīng de liánxù jìngtóu We're ready to shoot (the ballroom sequence). 这些都是事实, 你能从中得出什麽结论? zhèxiē dōu shì shìshí nǐ néng cóngzhōng déchū shí mó jiélùn Those are the facts; what do you conclude from them? 你知道[听说过]那个秃头警察的笑话吗? nǐ zhīdào tīngshuō guò nàge tūtóu jǐngchá de xiàohuà ma Do you know/Have you heard the one about the bald policeman? 马车翻了, 车上的人都(被)摔出来了. mǎchē fān le chē shàng de rén dōu bèi shuāi chūlái le The carriage overturned and the passengers (were) pitched out. 这次选举後该党已沦为微不足道的少数党. zhè cì xuǎnjǔ hòu gāi dǎng yǐ lúnwéi wēibùzúdào de shǎoshù dǎng The election reduced the Party to a rump. 毁坏这幅画的事是恣意破坏公物的人干的. huǐhuài zhè fú huà de shì shì zìyì pòhuài gōngwù de rén gàn de The damage to the painting is the work of vandals. 音乐会後她徘徊不去, 希望能一见明星. yīnyuèhuì hòu tā páihuái bù qù xīwàng néng yī jiàn míngxīng She lingered after the concert, hoping to meet the star. 我们所有的玻璃和陶瓷器皿都放在柜橱里。 wǒmen suǒ yǒude bōli hé táocí qìmǐn dōu fàng zài guì chú lǐ All our glass and china are kept in the cupboard. 莱茵河从斯特拉斯堡入海这一段可以通航. Láiyīn Hé cóng Sītèlāsībǎo rù hǎi zhè yī duàn kěyǐ tōngháng The Rhine is navigable from Strasbourg to the sea. 最早的在时间和次序上首次出现的;最早的 zuì zǎo de zài shíjiān hé cìxù shàng shǒucì chūxiàn de zuì zǎo de Occurring first in time or sequence; earliest. 短暂的仅限于一个插曲持续的时间;短暂的 duǎnzàn de jǐn xiànyú yī gè chāqǔ chíxù de shíjiān duǎnzàn de Limited to the duration of an episode; temporary. 玛丽谈起她聪明伶俐的儿子从不感到厌倦。 Mǎlì tán qǐ tā cōngminglínglì de érzi cóngbù gǎndào yànjuàn Mary never tires of talking about her clever son. 容积,体积大小、体积或容积,常指很大时 róngjī tǐjī dàxiǎo tǐjī huò róngjī cháng zhǐ hěn dà shí Size, mass, or volume, especially when very large. 揭露,泄露;公开揭露或揭发的行为或过程 jiēlù xièlù gōngkāi jiēlù huò jiēfā de xíngwéi huò guòchéng The act or process of revealing or uncovering. 面包、 土豆及其他主食的价格继续上涨. miànbāo tǔdòu jí qítā zhǔshí de jiàgé jìxù shàngzhǎng Bread, potatoes and other staples continue to rise in price. 他们两个人的举动都像孩子一样,不是吗? tāmen liǎng gèrén de jǔdòng dōu xiàng háizi yīyàng bùshìma Both of them are acting like children, are not they? 一阵烟空气、蒸汽或烟雾短促而突然的散发 yīzhèn yān kōngqì zhēngqì huò yānwù duǎncù ér tūrán de sànfā A brief, sudden emission of air, vapor, or smoke. 隽语一个简明,机智,常常似是而非的陈述 juànyǔ yī gè jiǎnmíng jīzhì chángcháng sìshì'érfēi de chénshù A concise, clever, often paradoxical statement. 请把你的各项开支列在这张表格上,好吗? qǐng bǎ nǐ de gè xiàng kāizhī liè zài zhè zhāng biǎogé shàng hǎo ma Could you detail all your expenses on this form? 我们可否把这些项目都归在`杂费'项内? wǒmen kěfǒu bǎ zhèxiē xiàngmù dōu guī zài záfèi xiàng nèi Can we lump all these items together as incidental expenses'? 自立摆脱了被奴役、扣押或压迫的人的自由 zìlì bǎituō le bèi núyì kòuyā huò yāpò de rén de zìyóu Liberty of the person from slavery, detention, or oppression. 我亲眼看见暗杀的情景,真令我毛骨悚然。 wǒ qīnyǎn kànjiàn ànshā de qíngjǐng zhēn lìng wǒ máogǔsǒngrán I saw the assassination and it got under my skin. 她用穗带装饰连衣裙的领口、摺边和袖口. tā yòng suì dài zhuāngshì liányīqún de lǐngkǒu zhé biān hé xiùkǒu She braided the neckline, hem and cuffs of the dress. 前线,前沿阵地最靠近敌人的战斗区;前线 qiánxiàn qiányán zhèndì zuì kàojìn dírén de zhàndòu qū qiánxiàn The battle area closest to the enemy; the front. 焦炭渣,煤屑焦炭或木炭做成后剩下的渣滓 jiāotàn zhā méixiè jiāotàn huò mùtàn zuò chéng hòu shèngxià de zhāzǐ The refuse left when coke or charcoal is made. 从圣坛窃取耶稣受难像是亵渎神灵的行为. cóng shèng tán qièqǔ Yēsū shòunàn xiàng shì xièdú shénlíng de xíngwéi It is (a) sacrilege to steal a crucifix from an altar. 那个胖子坐下时,旧椅子发出嘎吱的响声。 nàge pàngzi zuòxia shí jiù yǐzi fāchū gāzhī de xiǎngshēng The old chair gave a groan when the fat man sat down on it. 亲密的以密切的相识、联系或熟悉为标志的 qīnmì de yǐ mìqiè de xiāngshí liánxì huò shúxī wéi biāozhì de Marked by close acquaintance, association, or familiarity. 他按捺不住,大发脾气;过后又感到懊悔。 tā ànnàbuzhù dà fāpíqì guòhòu yòu gǎndào àohuǐ His temper ran away with him and later he regretted what he did. 在加利福尼亚居住的好处就在於气候宜人。 zài Jiālìfúníyà jūzhù de hǎochu jiù zàiyú qìhòu yírén The beauty of living in California is that the weather is so good. 你应该吃胡萝卜、芹菜和菠菜这类的蔬菜。 nǐ yīnggāi chī húluóbo qíncài hé bōcài zhèlèi de shūcài You should eat such vegetables as carrot, celery and spinach. 少量津贴很少一部分金钱补助、工资或津贴 shǎoliàng jīntiē hěn shǎo yībùfèn jīnqián bǔzhù gōngzī huò jīntiē A meager monetary allowance, wage, or remuneration. 本质的是物体必不可少的组成部分;固有的 běnzhì de shì wùtǐ bìbùkěshǎo de zǔchéngbùfèn gù yǒude Constituting or being part of the essence of something; inherent. 暂且不要考虑你从直觉上憎恶他这一因素. zànqiě bùyào kǎolǜ nǐ cóng zhíjué shàng zēngwù tā zhè yī yīnsù Set aside for a moment your instinctive dislike of the man. 一小撮人在制定政策中已开始起主导作用. yīxiǎocuō rén zài zhìdìng zhèngcè zhōng yǐ kāishǐ qǐ zhǔdǎo zuòyòng A smallgroup has begun to predominate in policy-making. 餐厅里吸烟的烟雾就没有地方躲得过去吗? cāntīng lǐ xīyān de yānwù jiù méiyǒu dìfang duǒ dé guòqu ma Is there no escape from the ubiquitous cigarette smoke in restaurants? 最後总算把孩子从躲藏的地方都找了出来. zuìhòu zǒngsuàn bǎ háizi cóng duǒcáng de dìfang dōu zhǎo le chūlái The children were finally all winkled out of their hiding places. 她有财富便於她在社会各界造成巨大影响。 tā yǒu cáifù biànyú tā zài shèhuì gèjiè zàochéng jùdàyǐngxiǎng Her wealth gives her enormous leverage in social circles. 夫妻间应该偶尔(彼此)对调充当的角色. fūqī jiān yīnggāi ǒu'ěr bǐcǐ duìdiào chōngdāng de juésè Husband and wife should switch roles (with each other) occasionally. 麻雀看见孔雀负担着它的翎尾,替它担忧。 máquè kànjiàn kǒngquè fùdān zhe tā de líng wěi tì tā dānyōu The sparrow is sorry for the peacock at the burden of its tail. 他经常抑郁寡欢, 後来精神完全崩溃了. tā jīngcháng yìyù guǎ huān hòu lái jīngshén wánquán bēngkuì le His frequent depressions were the prelude to a complete mental breakdown. 他虽说又愚蠢又吝啬,但他有幽默的长处。 tā suīshuō yòu yúchǔn yòu lìnsè dàn tā yǒu yōumò de chángchù He may be stupid and mean, but his one saving grace is his humour. 我建议,作为可行的策略、首要事务先行。 wǒ jiànyì zuòwéi kěxíng de cèlüè shǒuyào shìwù xiānxíng I favor as a practical policy the putting of first things first. 这幅画衬在素墙上就更加(格外)好看了. zhè fú huà chèn zài sù qiáng shàng jiù gèngjiā géwài hǎokàn le The picture may be seen to (its best) advantage against a plain wall. 货物船舶、飞机或其它交通工具运载的货物 huòwù chuánbó fēijī huò qítā jiāotōnggōngjù yùnzài de huòwù The freight carried by a ship, an aircraft, or another vehicle. 货损有没有可能是因粗暴装卸而引起的呢? huò sǔn yǒu méiyǒu kěnéng shì yīn cūbào zhuāngxiè ér yǐnqǐ de ne Can it be possible that the damage is caused by rough handling? 这次踢赢之后,曼彻斯特联队升入了甲级。 zhè cì tī yíng zhīhòu Mànchèsītè liánduì shēng rù le jiǎjí After this win, Manchester United was promoted to the First Division. 顶点的在顶点或者最高点的;头的正上方的 dǐngdiǎn de zài dǐngdiǎn huòzhě zuì gāo diǎn de tóu de zhèng shàng fāng de Situated at the vertex or highest point; directly overhead. "入境时,我的提包在海关受到了检查。" rùjìng shí wǒ de tíbāo zài hǎiguān shòu dàoliǎo jiǎnchá My suitcases were examined at the Customs when I entered the country. 有人送你到边境, 然後你就得自己走了. yǒurén sòng nǐ dào biānjìng ránhòu nǐ jiù dé zìjǐ zǒu le You will be accompanied as far as the border; thereafter you must find your own way. 这对於设计新市中心是个最佳的反面教材。 zhè duì yú shèjì xīn shìzhōngxīn shì gè zuìjiā de fǎnmiàn jiàocái It is a classic example of how not to design a new city centre. 你要是到商店去,可以给我捎些香烟来吗? nǐ yàoshi dào shāngdiàn qù kěyǐ gěi wǒ shāo xiē xiāngyān lái ma If you're going to the shops, could you bring me back some cigarettes? 救济人员在(向生还者)分发紧急配给品. jiùjì rényuán zài xiàng shēnghuánzhě fēnfā jǐnjí pèijǐ pǐn Relief workers were handing out emergency rations (to the survivors). 壁身体部位、器官或腔的外表面。常用复数 bì shēntǐ bùwèi qìguān huò qiāng de wài biǎomiàn chángyòng fùshù A wall of a body part, organ, or cavity. Often used in the plural. 专制如同或被专制者统治;绝对权力或权威 zhuānzhì rútóng huò bèi zhuānzhì zhě tǒngzhì juéduì quánlì huò quánwēi Rule by or as if by a despot; absolute power or authority. 只有他一人直言不讳地表示反对关闭医院。 zhǐyǒu tā yī rén zhíyánbùhuì dì biǎoshì fǎnduì guānbì yīyuàn He is the only one to speak out against the closure of the hospital. 名牌记有名字的牌或匾,如挂在办公室门上 míngpái jì yǒu míngzi de pái huò biǎn rú guà zài bàngōngshì mén shàng A plate or plaque, as on an office door, inscribed with a name. 确认确认他人的存在、有效性、权威或权力 quèrèn quèrèn tārén de cúnzài yǒuxiàoxìng quánwēi huò quánlì Recognition of another's existence, validity, authority, or right. 随着选举临近,党组织的活动也如火如荼。 suízhe xuǎnjǔ línjìn dǎng zǔzhī de huódòng yě rúhuǒrútú The party organization is moving into top gear as the election approaches. 肆意地作出粗暴的行为;纵情享受最新时尚 sìyì dì zuòchū cūbào de xíngwéi zòngqíng xiǎngshòu zuìxīn shíshàng Indulged in outrageous behavior; indulged in all the latest fads. 衷心祝愿鸿运高照,美满姻缘,天长地久。 zhōngxīn zhùyuàn hóngyùn gāo zhào měimǎn yīnyuán tiānchángdìjiǔ May this day be start of long happy prosperous life for you both. 政府为他颁赠勋章,以表彰他的卓著功绩。 zhèngfǔ wéi tā bān zèng xūnzhāng yǐ biǎozhāng tā de zhuózhù gōngjì The government recognized his outstanding service by give him a medal. 整本书的内容只用一片硅芯片就可以装下。 zhěng běn shū de nèiróng zhǐ yòng yīpiàn guī xīnpiàn jiù kěyǐ zhuāng xià The entire content of a book will be located on a single silicon chip. 超额量超过正常或所需或数额的数量;盈余 chāo'é liáng chāoguò zhèngcháng huò suǒxū huò shù'é de shùliàng yíngyú An amount or quantity beyond what is normal or sufficient; a surplus. 戏剧团的执行导演;经营管理的经验和技能 xìjù tuán de zhíxíng dǎoyǎn jīngyíng guǎnlǐ de jīngyàn hé jìnéng The executive director of a drama troupe; executive experience and skills. 诗歌、小说和剧本的写作常常被称作创作。 shīgē xiǎoshuō hé jùběn de xiězuò chángcháng bèi chēngzuò chuàngzuò The writing of poems, stories or plays is often called creative writing. 我们得把申请书仔细筛选一下以甄别优劣. wǒmen dé bǎ shēnqǐngshū zǐxì shāixuǎn yīxià yǐ zhēnbié yōuliè We have to sift through the application forms very carefully to separate the wheat from the chaff. 当她看到他走过来的时候,她的脸亮了起来。 dāng tā kàn dào tā zǒuguò lái de shíhou tā de liǎn liàng le qilai Her face lit up when she saw he was coming. 我女儿今天有点不舒服, 所以她没去上学. wǒ nǚ'ér jīntiān yǒudiǎn bùshūfu suǒyǐ tā méi qù shàngxué My daughter's a bit poorly today, so she didn't go to school. 劳驾, 买去市中心的两张全票和两张半票. láojià mǎi qù shìzhōngxīn de liǎng zhāng quánpiào hé liǎng zhāng bànpiào Two and two halves to the city centre, please. 我们相信你在星期五之前可以完成这篇论文。 wǒmen xiāngxìn nǐ zài Xīngqīwǔ zhīqián kěyǐ wánchéng zhè piān lùnwén We are depending on you to finish the paper by Friday. 他跑步出发,但很快就累得慢下来成了步行。 tā pǎobù chūfā dàn hěn kuài jiù lèi dé màn xiàlai chéngle bùxíng He started off at a run but soon tired and slowed to a walk. 当他在国外安定下来时,他开始想念祖国了。 dāng tā zài guówài āndìng xiàlai shí tā kāishǐ xiǎngniàn zǔguó le He came to miss his homeland when he settled down abroad. 这位演说者除了想搞笑之外,没有别的目的。 zhèwèi yǎnshuōzhě chúle xiǎng gǎoxiào zhīwài méiyǒu biéde mùdì The speaker has no other purpose except to make people laugh. 他自从参加了会话班,法语取得了很大进步。 tā zìcóng cānjiā le huìhuà bān Fǎyǔ qǔdé le hěn dà jìnbù His French has come on a lot since he joined the conversation class. 如果我们要克服困难,我们就要有进取精神。 rúguǒ wǒmen yào kèfú kùnnan wǒmen jiùyào yǒu jìnqǔ jīngshén We need a spirit of enterprise if we are to overcome our difficulties. 几年来, 几百个留学生在那所大学学习过。 jǐniánlái jǐbǎi gè liúxuéshēng zài nà suǒ dàxué xuéxí guò Over the years, hundreds of overseas students have studied at that university. 今年我们不能出国,所以只能去上海度假了。 jīnnián wǒmen bùnéng chūguó suǒyǐ zhǐnéng qù Shàng Hǎi dùjià le We can't go abroad this year, so we'll have to content ourselves with a holiday in Shanghai. 这幅画被他看中了,所以他就把他买了下来。 zhè fú huà bèi tā kànzhòng le suǒyǐ tā jiù bǎ tā mǎi le xiàlai The painting took his fancy, so he bought it. 自从他去年夏天离去, 我们就失去了联系。 zìcóng tā qùnián xiàtiān líqù wǒmen jiù shīqù le liánxì We have lost contact with him since he left last summer. 好的。请您告诉我贵姓及大名的头一个字母。 hǎo de qǐng nín gàosu wǒ guìxìng jí dàmíng de tóuyī gè zìmǔ Ok may I have your last name and first initial, please? 我可以向你保证,你儿子在这里会很快乐的。 wǒ kěyǐ xiàng nǐ bǎozhèng nǐ érzi zài zhèlǐ huì hěn kuàilè de I can assure you that your son will be happy here. 这个国王没有宽容之心,杀死了所有的犯人。 zhège guówáng méiyǒu kuānróng zhī xīn shāsǐ le suǒyǒu de fànrén The king showed no mercy and killed all the prisoners. 有几个年龄较大的男孩子在操场上对他动武. yǒu jǐge niánlíng jiàodà de nánháizi zài cāochǎng shàng duì tā dòngwǔ He was bashed up in the playground by some older boys. 我喜欢他的写作风格,但是不喜欢他的内容。 wǒ xǐhuan tā de xiězuò fēnggé dànshì bù xǐhuan tā de nèiróng I like the style of his writing but I don't like the content. 他们出示了一些统计数字来支持他们的论点。 tāmen chūshì le yīxiē tǒngjì shùzì lái zhīchí tāmen de lùndiǎn They showed some statistical evidence to support their argument. 无论在哪一方面他都不能被看作是个好丈夫。 wúlùn zài nǎ yīfāngmiàn tā dōu bùnéng bèi kànzuò shì gè hǎo zhàngfu In no respect can he be looked upon as a good husband. 船搁浅了--这河口的水比我们想像的要浅. chuán gēqiǎn le zhè hékǒu de shuǐ bǐ wǒmen xiǎngxiàng de yào qiǎn The ship has touched bottom the estuary must be shallower than we thought. 那些难看的家具使得他的家看上去一团糟糕。 nàxiē nánkàn de jiājù shǐde tā de jiā kànshangqu yītuán zāogāo His house looks terrible with those pieces of ugly furniture. 你要是看到什么可疑的东西就马上通知警察。 nǐ yàoshi kàn dào shénme kěyí de dōngxi jiù mǎshàng tōngzhī jǐngchá If you see anything suspicious, inform the police at once. 我用电话旁的一根铅笔记下了他的电话号码。 wǒ yòng diànhuà páng de yī gēn qiān bǐjì xià le tā de diànhuà hàomǎ I noted down his telephone number with a pencil near the telephone. 当我们听说他们平安无事时,都松了一口气。 dāng wǒmen tīngshuō tāmen píng'ānwúshì shí dōu sōng le yīkǒuqì We all heaved a sigh of relief when we heard that they were safe. 这房间里有一种香气,使人想起春天的花朵。 zhè fángjiān lǐ yǒu yīzhǒng xiāngqì shǐ rén xiǎngqǐ chūntiān de huāduǒ There is an aroma suggestive of spring flowers in the room. 这两个姑娘相互谈了关于各自男友的悄悄话。 zhè liǎng gè gūniang xiānghù tán le guānyú gèzì nányǒu de qiāoqiaohuà The two girls told each other confidences about their boyfriends. 他的时间排得很满,学生根本无法和他接触。 tā de shíjiān pái dehěn mǎn xuésheng gēnběn wúfǎ hé tā jiēchù His busy schedule made him completely inaccessible to his students. 你可以在这本书的第一部分找到你要的资料。 nǐ kěyǐ zài zhè běn shū de dìyī bùfen zhǎodào nǐ yào de zīliào You may find the information you need in the first portion of the book. 他们不顾农民反对, 仍继续进行农业改革. tāmen bùgù nóngmín fǎnduì réng jìxù jìnxíng nóngyè gǎigé They persisted with the agricultural reforms, despite opposition from the farmers. 开往北京的火车将于半小时后从三站台开出。 kāiwǎng Běijīng de huǒchē jiāng yú bànxiǎoshí hòu cóng sān zhàntái kāi chū The train to Beijing will depart from platform 3 in half an hour. 这一千本书将构成学校新图书馆藏书的基础。 zhè yī qiān běn shū jiāng gòuchéng xuéxiào xīn túshūguǎn cángshū de jīchǔ These 1000 books will form the nucleus of the new school library. 几个星期来她一直呆在家中照顾有病的父亲。 jǐge xīngqī lái tā yīzhí dāi zài jiāzhōng zhàogu yǒu bìng de fùqīn She has been tied to the house for weeks looking after her invalid father. 根据定义,首都是一个国家的政治文化中心。 gēnjù dìngyì shǒudū shì yī gè guójiā de zhèngzhì wénhuà zhōngxīn By definition the capital is the political and cultural center of a country. 先让我烤烤火暖和一下,然后我们开始谈话。 xiān ràng wǒ kǎo kǎohuǒ nuǎnhuo yīxià ránhòu wǒmen kāishǐ tánhuà Just give me a minute to thaw out in front of the fire, then we can talk. 我一想到要对这样的听众讲话,就有些胆小。 wǒ yī xiǎngdào yào duì zhèyàng de tīngzhòng jiǎnghuà jiù yǒuxiē dǎnxiǎo I was rather daunted by the thought of addressing such an audience. 自由党候选人轻易获胜,超出选票数以千计。 zìyóudǎng hòuxuǎnrén qīngyì huòshèng chāochū xuǎnpiào shùyǐqiānjì The liberal candidate romped through with thousands of votes to spare. 世界杯决赛现在正向五十多个国家现场转播。 Shìjièbēi juésài xiànzài zhèng xiàng wǔshí duōge guójiā xiànchǎng zhuǎnbō The World Cup final is being transmitted live to over fifty countries. 生产者与消费者之间的利益冲突将永远存在。 shēngchǎnzhě yǔ xiāofèizhě zhījiān de lìyì chōngtū jiāng yǒngyuǎn cúnzài The conflicting interests of producers and consumers will be everlasting. 我大声打了个呵欠,可他还是不停地讲下去。 wǒ dàshēng dǎ le gè hēqiàn kě tā háishi bùtíng dì jiǎng xiàqù I gave a loud yawn, but he just kept on talking. 该足球队员向旁边跨步以避开对方拦截动作. gāi zúqiú duìyuán xiàng pángbiān kuàbù yǐ bìkāi duìfāng lánjié dòngzuò The footballer side-stepped the tackle. 他新拍摄的电影确实受到评论家严厉的批评。 tā xīn pāishè de diànyǐng quèshí shòudào pínglùnjiā yánlì de pīpíng His new film was really panned by the critics. 她抬起头来,凝望着十二月份阴沉沉的天空。 tā táiqǐ tóu lái níngwàng zhe shí'èryuèfèn yīnchén chén de tiānkōng She looked up staring at the sombre December sky. 你只要一看见她的脸就会明白,她是无辜的。 nǐ zhǐyào yī kànjiàn tā de liǎn jiù huì míngbai tā shì wúgū de A glimpse of her face will tell you that she is innocent. 我们可以听到远处传来的车辆往来的嗡嗡声。 wǒmen kěyǐ tīngdào yuǎnchù chuánlái de chēliàng wǎnglái de wēngwēngshēng We could hear the distant drone of the traffic. 因为我的愚蠢,我不得不站起来听他的批评。 yīnwèi wǒ de yúchǔn wǒ bùdébù zhànqǐlai tīng tā de pīpíng I have to stand up listening to his criticism of my foolishness. 女主人给我们端上来一大盘热气腾腾的饺子。 nǚzhǔrén gěi wǒmen duān shànglái yī dà pán rèqìténgténg de jiǎozi Our hostess served up a large plate of steaming hot dumplings. 你或许有权要求退回去年你交付的部分税金。 nǐ huòxǔ yǒuquán yāoqiú tuìhuí qùnián nǐ jiāofù de bùfen shuì jīn You may be entitled to reclaim some of the tax you paid last year. 我们应该团结起来为消除贫穷和疾病而斗争. wǒmen yīnggāi tuánjié qilai wéi xiāochú pínqióng hé jíbìng ér dòuzhēng We should unite in fighting/unite to fight poverty and disease. 天气干旱了这么久,这场雨成了农民的救星。 tiānqì gānhàn le zhème jiǔ zhè chǎng yǔ chéngle nóngmín de jiùxīng After so much dry weather, the rain has been the farmer's salvation. 他因未对事故进行汇报而受到委员会的批评。 tā yīn wèi duì shìgù jìnxíng huìbào ér shòudào wěiyuánhuì de pīpíng He was criticized by the committee for failing to report the accident. 政府在独立的问题上采取了毫不妥协的态度。 zhèngfǔ zài dúlì de wèntí shàng cǎiqǔ le háobù tuǒxié de tàidu The government adopted an uncompromising posture on the issue of independence. 他从巴黎回来,发现他的办公室被别人占了。 tā cóng Bālí huílai fāxiàn tā de bàngōngshì bèi biéren zhàn le He returned from Paris and found his office was under someone else's occupation. 这个国家同意为了共同的安全而与邻国结盟。 zhège guójiā tóngyì wèile gòngtóng de ānquán ér yǔ línguó jiéméng The country agreed to confederate with the neighboring country for mutual safety. 许多富商靠极其残酷地践踏别人而爬了上去。 xǔduō fùshāng kào jíqí cánkù dì jiàntà biéren ér pá le shàngqù Many a rich businessman reached the top by trampling on others in the most brutal way. 因为地震,每天飞往这个城市的航班暂停了。 yīnwèi dìzhèn měitiān fēi wǎng zhège chéngshì de hángbān zàntíng le The daily flight to the city has been temporarily suspended because of the earthquake. 社会公益服务机构和当地医生应该加强协作。 shèhuì gōngyì fúwù jīgòu hé dāngdì yīshēng yīnggāi jiāqiáng xiézuò There should be a lot more interaction between the social services and local doctors. 这棵苏格兰植物是我的一个表亲给我的礼物。 zhè kē Sūgélán zhíwù shì wǒ de yī gè biǎoqīn gěi wǒ de lǐwù This Scottish plant was a gift from my cousin. 要她去牙科医生那里看病非得生拉硬拽不可. yào tā qù yákēyīshēng nàli kànbìng fēiděi shēng lā yìng zhuài bùkě She had to be dragged into seeing the dentist. 他听到的唯一的声音就是那台机器的嗡嗡声。 tā tīngdào de wéiyī de shēngyīn jiùshì nà tái jīqì de wēngwēngshēng The only sound he heard was the hum of the machine. 他的建议在理论上可以, 但不能付诸实现。 tā de jiànyì zài lǐlùn shàng kěyǐ dàn bùnéng fùzhū shíxiàn His proposition is good in theory but cannot be put into practice. 杰克不仅是个好学生,而且还是名篮球队员。 Jiékè bùjǐn shì gè hǎo xuésheng érqiě háishi míng lánqiú duìyuán Jack is not only a good student but also a basketball player. 我非常恼怒,以致觉得非给报社写封信不可。 wǒ fēicháng nǎonù yǐzhì juéde fēi gěi bàoshè xiě fēng xìn bùkě I was so annoyed that I felt impelled to write a letter to the paper. 由于投资少,我们的工业生产一直停滞不前。 yóuyú tóuzī shǎo wǒmen de gōngyè shēngchǎn yīzhí tíngzhìbùqián Due to low investment, our industrial output has remained stagnant. 她沾湿了一块纸巾,轻轻擦去项链上的灰尘。 tā zhānshī le yīkuài zhǐjīn qīngqīng cā qù xiàngliàn shàng de huīchén She moistened a tissue and gently wiped the dust off the necklace. 做试验前,老师给我们每个人发了一张滤纸。 zuò shìyàn qián lǎoshī gěi wǒmen měigerén fā le yī zhāng lǜzhǐ The teacher gave each of us a piece of filter paper before doing the experiment. 父亲想到乡下去,可是孩子们吵着要去海滨。 fùqīn xiǎngdào xiāng xiàqù kěshì háizimen chǎo zhe yào qù hǎibīn Father wanted to go to the country, but the children were whooping it up for the beach. 最近,许多州坚持中学应该教学生如何开车。 zuìjìn xǔduō zhōu jiānchí zhōngxué yīnggāi jiāo xuésheng rúhé kāichē Recently, many states have insisted that high schools teach students how to drive. 美国的公共教育史起源于早期拓荒者的社会。 Měiguó de gōnggòng jiàoyù shǐ qǐyuán yú zǎoqī tuòhuāngzhě de shèhuì The history of public education in the United States dates from the society of the early pioneers. 美利坚合众国保证合众国各州实行共和政体。 Měilìjiān Hézhòngguó bǎozhèng hézhòngguó gè zhōu shíxíng gònghézhèngtǐ The United States shall guarantee to every state in this union a republican form of government. `他听得见我们的话吗?'`大概听不见.' tā tīngdéjiàn wǒmen dehuà ma dàgài tīngbujiàn `Can he hear us?' `Probably not.' 如果你同意我的意见,就明白地回答“是”。 rúguǒ nǐ tóngyì wǒ de yìjiàn jiù míngbai dì huídá shì Answer with a plain ""yes"" if you agree with me. 我们(各处)找了半天, 却找不到那本书. wǒmen gèchù zhǎo le bàntiān què zhǎobudào nà běn shū We searched (around) for hours, but couldn't find the book. 她把新歌剧院叫作 “那讨厌的庞然大物”。 tā bǎ xīn gējùyuàn jiàozuò nà tǎoyàn de pángrándàwù She calls the new opera house ""that hideous erection"". 戴维觉得(与别的孩子)交朋友是很难的事. dài wéi juéde yǔ biéde háizi jiāopéngyou shì hěn nán de shì David finds it hard to make friends (with other children). 我喜欢吃水果,比如苹果、梨子、香蕉等等。 wǒ xǐhuan chī shuǐguǒ bǐrú píngguǒ lízi xiāngjiāo děngděng I like fruits, such as apples, pears, bananas... 你撞到了我的手肘,弄坏了我正在画的图画。 nǐ zhuàng dàoliǎo wǒ de shǒuzhǒu nònghuài le wǒ zhèngzài huà de túhuà You jogged my elbow and spoiled what I was drawing. 他思忖著要是没有这些孩子, 将来又如何. tā sīcǔn zhe yàoshi méiyǒu zhèxiē háizi jiānglái yòu rúhé He contemplated what the future would be like without the children. 英国广播公司计画播放莎士比亚的全部戏剧。 Yīngguó Guǎngbō Gōngsī jìhuà bōfàng Shāshìbǐyà de quánbù xìjù The BBC plans to televise all Shakespeare's plays. 这护士照顾这位病人彷佛在照顾她爸爸似的。 zhè hùshi zhàogu zhèwèi bìngrén fǎng fú zài zhàogu tā bàba shìde The nurse attends on the patient as if he were her father. 你并不认为我会相信那个可鄙的借口,是吧? nǐ bìngbù rènwéi wǒ huì xiāngxìn nàge kěbǐ de jièkǒu shì ba You don't expect me to believe that pitiful excuse, do you? 对于他们枪杀无辜平民,人们感到义愤填膺。 duìyú tāmen qiāngshā wúgū píngmín rénmen gǎndào yìfèntiányīng People are indignant by their shooting of innocent civilians. 我的女儿十八岁了,已经长成为美丽的淑女。 wǒ de nǚ'ér shíbā suì le yǐjīng cháng chéngwéi měilì de shūnǚ My daughter is eighteen years old and has grown into a beautiful lady. 我们有不同的派,例如苹果、樱桃和草莓派。 wǒmen yǒu bùtóng de pài lìrú píngguǒ yīngtáo hé cǎoméi pài We have different pies, such as apple, cherry, and strawberry pies. 那两个女孩经常一起在那棵大山楂树下玩耍。 nà liǎng gè nǚhái jīngcháng yīqǐ zài nà kē dà shānzhā shù xià wánshuǎ The two girls always play together under the large hawthorn. 天竺葵是种开红、粉红或白色花的花园植物。 tiānzhúkuí shì zhǒng kāi hóng fěnhóng huò báisè huā de huāyuán zhíwù The geranium is a garden plant with red, pink or white flowers. 即使是最聪明的人也会陷入琐事与混乱之中。 jíshǐ shì zuì cōngming de rén yě huì xiànrù suǒshì yǔ hùnluàn zhīzhōng The most brilliant person may be mired in detail and confusion. 运动员们离开赛场时,被愤怒的人群推搡着。 yùndòngyuán men líkāi sàichǎng shí bèi fènnù de rénqún tuīsǎng zhe The players were jostled by an angry crowd as they left the field. "局长看上去彷佛挺厉害,但他心地正直。" júzhǎng kànshangqu fǎng fú tǐng lìhai dàn tā xīndì zhèngzhí The director seems rather fierce, but his heart is in the right place."" 他虽然没有通过考试,但他做了很大的努力。 tā suīrán méiyǒu tōngguò kǎoshì dàn tā zuò le hěn dà de nǔlì He didn't pass the exam, but it was a good attempt. 我的朋友都是男生,他们一点也不关心读书。 wǒ de péngyou dōu shì nánshēng tāmen yīdiǎn yě bù guānxīn dúshū My friends were all boys who cared nothing about studying. 她好像够亲切的, 可是我不应该信以为真. tā hǎoxiàng gòu qīnqiè de kěshì wǒ bù yīnggāi xìnyǐwéizhēn She seems friendly enough but I shouldn't take her at (her) face value. 人家告诉我她很可爱,可是她根本不是那样。 rénjiā gàosu wǒ tā hěn kě'ài kěshì tā gēnběn bùshì nàyàng People had told me she was very pleasant but she's nothing of the kind. 她是那些老是把困难往最坏处想的女人之一。 tā shì nàxiē lǎoshi bǎ kùnnan wǎng zuì huàichu xiǎng de nǚrén zhīyī She is one of those women who always make the worst of their troubles. 必须明确指出,部长的言论有两点是错误的。 bìxū míngquè zhǐchū bùzhǎng de yánlùn yǒu liǎng diǎn shì cuòwù de Just for the record, the minister's statement is wrong on two points. 不要责骂这孩子, 他过了那一阵就会好的. bùyào zémà zhè háizi tā guò le nà yīzhèn jiù huì hǎo de Don't scold the boy; he'll come round in time. 把我的电视机修好要花去我10000日元。 bǎ wǒ de diànshìjī xiūhǎo yào huā qù wǒ Rìyuán It cost me ten thousand yen to have my television set repaired. 使我感到极其好笑的是他的假胡子掉下来了. shǐ wǒ gǎndào jíqí hǎoxiào de shì tā de jiǎ húzi diào xiàlai le To my great amusement his false beard fell off. 我那辆可靠的旧车会把我们安全地送回家的。 wǒ nà liàng kěkào de jiù chē huì bǎ wǒmen ānquán dì sòng huíjiā de My trusty old car will get us home safely. 我们不必争论已经决定的事--只好听他的. wǒmen bùbì zhēnglùn yǐjīng juédìng de shì zhǐhǎo tīng tā de Let's not argue the toss we have to accept his choice. 他对于保健食品有他自己的一套奇怪的看法。 tā duìyú bǎojiàn shípǐn yǒu tā zìjǐ de yītào qíguài de kànfǎ He has a bee in his bonnet about health foods. 他的死对我们的工作来说是令人悲痛的损失。 tā de sǐ duì wǒmen de gōngzuò láishuō shì lìngrén bēitòng de sǔnshī His death is a lamentable loss of our work. 她紧张地咽了一下,似乎那问题把她难住了。 tā jǐnzhāng dì yàn le yīxià sìhū nà wèntí bǎ tā nán zhù le She gulped nervously, as if the question bothered her. 我这是信口开河,随便谈谈脑子里想的东西。 wǒ zhè shì xìnkǒukāihé suíbiàn tántán nǎozi lǐ xiǎng de dōngxi I'm talking offhand, simply speaking my mind. 在编写这本书的过程中,她起了显著的作用。 zài biānxiě zhè běn shū de guòchéng zhōng tā qǐ le xiǎnzhù de zuòyòng She play a notable role in compile the book. 他们针对我们的建议提出了一项相反的建议. tāmen zhēnduì wǒmen de jiànyì tíchū le yī xiàng xiāngfǎn de jiànyì They countered our proposal with one of their own. 这些价值对于我们的生活方式是至关重要的。 zhèxiē jiàzhí duìyú wǒmen de shēnghuófāngshì shì zhìguānzhòngyào de Such values are central to our way of life. 服用药片很容易, 只须放在口中咽下即可. fúyòng yàopiàn hěn róngyì zhǐ xū fàng zài kǒu zhōng yànxià jíkě Taking pills is easy; just put them in your mouth and swallow. 运动和身体的关系,如同思考和头脑的关系。 yùndòng hé shēntǐ de guānxi rútóng sīkǎo hé tóunǎo de guānxi Exercise is to the body what thinking is to the brain. 这个国家的经济在很大程度上依靠其旅游业。 zhège guójiā de jīngjì zài hěn dà chéngdù shàng yīkào qí lǚyóuyè The country depends heavily on its tourist trade. 没表示否定, 其含义可能理解为是肯定的. méi biǎoshì fǒudìng qí hányì kěnéng lǐjiě wéi shì kěndìng de Failure to say `No' may, by implication, be taken to mean `Yes'. 那个流浪者把所有的东西捆成一包背在背上. nàge liúlàngzhě bǎ suǒyǒu de dōngxi kǔn chéng yī bāo bèi zài bèi shàng The tramp carried his belongings in a pack on his back. 我们将按照历史上的先后顺序研究这些事件。 wǒmen jiāng ànzhào lìshǐshàng de xiānhòushùnxù yánjiū zhèxiē shìjiàn We will deal with events in historical sequence. 从他最近的表现来看,他应该很容易考及格。 cóng tā zuìjìn de biǎoxiàn láikàn tā yīnggāi hěn róngyì kǎo jígé Judge by recent form, he shall easily pass the exam. 在离开办公室之前, 应把所有物品摆放好。 zài líkāi bàngōngshì zhīqián yīng bǎ suǒyǒu wùpǐn bǎifàng hǎo Before you leave the office, everything should be put in place. 他总是到处乱闯,直到我叫他停才停了下来。 tā zǒngshì dàochù luàn chuǎng zhídào wǒ jiào tā tíng cái tíng le xiàlai He kept on barging about until I told him to stop. 我曾想带他去钓鱼,但我不好意思对他开口。 wǒ céng xiǎng dài tā qù diàoyú dàn wǒ bùhǎoyìsi duì tā kāikǒu I wanted to take him fishing but I was too timid to ask him. 草案初步的草案或计划,如工程或建议的草案 cǎo'àn chūbù de cǎo'àn huò jìhuà rú gōngchéng huò jiànyì de cǎo'àn A preliminary draft or plan, as of a project or proposal. 某位哲学家认为, 存在的事物都是合理的。 mǒu wèi zhéxuéjiā rènwéi cúnzài de shìwù dōu shì hélǐ de According to some philosopher, everything in existence is reasonable. 你不能穿那种衣服出席招待会--不太庄重. nǐ bùnéng chuān nàzhǒng yīfu chūxí zhāodàihuì bù tài zhuāngzhòng You can't wear that to the reception it's not dressy enough. 他们装出信心十足的样子却欺骗不了任何人。 tāmen zhuāngchū xìnxīn shízú de yàngzi què qīpiàn bùliǎo rènhé rén Their assumptions of an air of confidence fooled nobody. 他的发现使我们的科学知识的面貌为之一新。 tā de fāxiàn shǐ wǒmen de kēxuézhīshi de miànmào wéi zhīyī xīn His discoveries have put a new face on our scientific knowledge. 她尽管很想再见到他, 但却不愿给他回信. tā jǐnguǎn hěn xiǎng zài jiàndào tā dàn què bùyuàn gěi tā huíxìn Despite wanting to see him again, she refused to reply to his letters. 她把糖放进咖啡里,用勺子把它们混合起来。 tā bǎ táng fàngjìn kāfēi lǐ yòng sháozi bǎ tāmen hùnhé qilai She put the sugar into the coffee and mixed them up with a spoon. 气候学对气候及其引起的现象进行的气象研究 qìhòuxué duì qìhòu jíqí yǐnqǐ de xiànxiàng jìnxíng de qìxiàng yánjiū The meteorological study of climates and their phenomena. 新的汽车设计具备最新安全措施的一切特点。 xīn de qìchē shèjì jùbèi zuìxīn ānquáncuòshī de yīqiè tèdiǎn The new car design incorporates all the latest safety features. 到这次新闻发布时, 贸易量已达到最低点。 dào zhè cì xīnwén fābù shí màoyì liáng yǐ dádào zuìdīdiǎn At the time of this news release, trading had reached its lowest point. 礼拜仪式倡用人运用或提倡运用礼拜仪式的人 lǐbàiyíshì chàng yòngrén yùnyòng huò tíchàng yùnyòng lǐbàiyíshì de rén One who uses or advocates the use of liturgical forms. 这项工作需要我拿出自己的全部精力和耐性。 zhè xiàng gōngzuò xūyào wǒ náchū zìjǐ de quánbù jīnglì hé nàixìng The job called for all my resources of energy and patience. 他们拒绝签约,从而使我们的处境有些困难。 tāmen jùjué qiānyuē cóng'ér shǐ wǒmen de chǔjìng yǒuxiē kùnnan Their refusal to sign the contract has put us in a bit of a bind. 考期临近了, 所以学生们确实在刻苦钻研。 kǎoqī línjìn le suǒyǐ xuésheng men quèshí zài kèkǔzuānyán Now that the exam is near, the students are really going at their studies. 我这篇小说中所有的地点和人物都是虚构的. wǒ zhè piān xiǎoshuō zhōng suǒyǒu de dìdiǎn hé rénwù dōu shì xūgòu de All the places and characters in my novel are entirely fictitious. 党的领导人的各种观点已统一为一致的政策. dǎng de lǐngdǎorén de gèzhǒng guāndiǎn yǐ tǒngyī wéi yīzhì de zhèngcè The views of party leaders coalesced to form a coherent policy. 这座哥特式的大教堂吸引了世界各地的游客。 zhè zuò gētèshì de dàjiàotáng xīyǐn le shìjiègèdì de yóukè This Gothic cathedral has attracted visitors from all around the world. 我会尽力帮忙,但我所能做的也是有限度的。 wǒ huì jìnlì bāngmáng dàn wǒ suǒnéng zuò de yě shì yǒuxiàn dù de I'll help as much as I can, but there is a limit to what I can do. 这届国会结束时,好几个议案制定成为法律。 zhè jiè guóhuì jiéshù shí hǎo jǐge yì'àn zhìdìng chéngwéi fǎlǜ Several bills were enacted at the end of this session of Parliament. 无限度的武器竞赛当然会增加战争的危险性。 wúxiàn dù de wǔqì jìngsài dāngrán huì zēngjiā zhànzhēng de wēixiǎn xìng An unlimited arms race may well increase the danger of war. 那个新闻工作者不想透露消息提供人的身分。 nàge xīnwéngōngzuòzhě bùxiǎng tòulù xiāoxi tígōng rén de shēnfèn The journalist did not want to reveal the identity of his informant. 窗户的一边是一面镜子,另一边挂着一幅画。 chuānghu de yībiān shì yīmiàn jìngzi lìngyī biān guà zhe yī fú huà On one side of the window was a mirror, and on the other a painting. 好学生通常都知道如何及时迅速地总结知识。 hǎo xuésheng tōngcháng dōu zhīdào rúhé jíshí xùnsù dì zǒngjié zhīshi A good student usually knows how to sum up knowledge in good time. 这个餐馆有公共卫生部门官员定期前来检查. zhège cānguǎn yǒu gōnggòngwèishēng bùmén guānyuán dìngqī qiánlái jiǎnchá The restaurant is visited regularly by public health officers. 她最近的一部小说在出版当年就印行了三次. tā zuìjìn de yī bù xiǎoshuō zài chūbǎn dāngnián jiù yìnxíng le sāncì Her last novel ran into three reprints in its first year of publication. 你真走运, 不用出席那死气沉沉的招待会. nǐ zhēn zǒuyùn bùyòng chūxí nà sǐqìchénchén de zhāodàihuì You can thank your lucky stars (that) you don't have to go to this dreary reception. 兴建新剧院的计画因资金短缺只好搁置起来. xīngjiàn xīn jùyuàn de jìhuà yīn zījīn duǎnquē zhǐhǎo gēzhì qilai The plans for a new theatre have had to be shelved because of lack of money. 没有海关的许可,这些货物是不允许出口的。 méiyǒu hǎiguān de xǔkě zhèxiē huòwù shì bù yǔnxǔ chūkǒu de The goods are not allowed to be exported without approbation of the customs. 由于目前的价格情况,我方不得不调整报价。 yóuyú mùqián de jiàgé qíngkuàng wǒfāng bùdébù tiáozhěng bàojià Due to the present price level, we cannot help but adjust our offer. 老师说他将要从我们中选一个人作他的助手。 lǎoshī shuō tā jiāngyào cóng wǒmen zhòngxuǎn yīgèrén zuò tā de zhùshǒu The teacher said that he would like to choose an assistant among us. 阅览室有许多学生,也有一些消磨时间的人。 yuèlǎnshì yǒu xǔduō xuésheng yě yǒuyīxiē xiāomóshíjiān de rén The reading room held many students, as well as a few time killers. 他确实是想帮忙,然而事实上却只是帮倒忙。 tā quèshí shì xiǎng bāngmáng rán'ér shìshíshàng què zhǐshì bāngdàománg No doubt he means to help, but in fact he just get in the way. 我比较了复印件和原件,但是差别不是很大。 wǒ bǐjiào le fùyìnjiàn hé yuánjiàn dànshì chābié bùshì hěn dà I compared the copy with the original, but there was not much difference. 上诉法院宣布少年法院发出的照看命令无效。 shàngsùfǎyuàn xuānbù shàonián fǎyuàn fāchū de zhàokàn mìnglìng wúxiào The appeal court quash the care order make by the juvenile court. 那个傻孩子从来不做事,只是整天游手好闲。 nàge shǎ háizi cóngláibù zuòshì zhǐshì zhěngtiān yóushǒuhàoxián That silly child never does anything; he just fools about all day long. 他说他是位医生,但后来却发现他是个骗子。 tā shuō tā shì wèi yīshēng dàn hòulái què fāxiàn tā shì gè piànzi He said he was a doctor, but it subsequently emerged that he was an impostor. 如果你感兴趣,你来后我把详细情况告诉你。 rúguǒ nǐ gǎnxìngqù nǐ lái hòu wǒ bǎ xiángxì qíngkuàng gàosu nǐ If you would be interested, I'll tell you all the details when you get here. 这家公司将为所有运动员提供全套运动服装。 zhè jiā gōngsī jiāng wéi suǒyǒu yùndòngyuán tígōng quántào yùndòng fúzhuāng The company will provide the sports outfits for all the players. 这两个研究所打算合并的事现在已经落空了。 zhè liǎng gè yánjiūsuǒ dǎsuàn hébìng de shì xiànzài yǐjīng luòkōng le The proposed amalgamation of the two institutes has mow fallen through. 我用业余爱好来消除工作中产生的紧张情绪。 wǒ yòng yèyú àihào lái xiāochú gōngzuò zhōng chǎnshēng de jǐnzhāng qíngxù My hobby is a good safety-valve for the tension that builds up at work. 我希望你最近转变成的这样子永远不要再变。 wǒ xīwàng nǐ zuìjìn zhuàn biànchéng de zhèyàngzi yǒngyuǎn bùyào zài biàn I hope you'll never change back from the person you have recently become. 男校和女校联合而组成了一所新的综合中学. nán jiào hé nǚ jiào liánhé ér zǔchéng le yī suǒ xīn de zōnghé zhōngxué The boys' and girls' schools have (been) amalgamated to form a new comprehensive. 对于求职者,我们优先考虑有一定经验的人。 duìyú qiúzhízhě wǒmen yōuxiān kǎolǜ yǒu yīdìng jīngyàn de rén In considering people for jobs, we give preference to those with some experience. 我不相信能力均等,但我确实相信机会均等。 wǒ bù xiāngxìn nénglì jūnděng dàn wǒ quèshí xiāngxìn jīhuì jūnděng I do not believe in equality of capacity, but I do believe in equality of opportunity. 行医道德有规定, 禁止医生与病人谈恋爱. xíngyī dàodé yǒu guīdìng jìnzhǐ yīshēng yǔ bìngrén tánliàn'ài Medical ethics (ie those observed by the medical profession) forbid a doctor to have a love affair with a patient. 这张照片没有真实地反映出花园的丰富色彩. zhè zhāng zhàopiàn méiyǒu zhēnshí dì fǎnyìng chū huāyuán de fēngfù sècǎi The photograph does not do full justice to (ie does not truly reproduce) the rich colours of the gardens. 他使劲儿把食物咽下去, 嘴唇都扭曲起来. tā shǐjìnr bǎ shíwù yàn xiàqù zuǐchún dōu niǔqū qilai His lips worked as he tried to swallow the food. 要是你老这样举棋不定, 我们就来不及了. yàoshi nǐ lǎo zhèyàng jǔqíbùdìng wǒmen jiù láibují le If you keep shilly-shallying like this we'll be late. 这座建筑物很不起眼, 甚至可以说很难看. zhè zuò jiànzhùwù hěn bùqǐyǎn shènzhì kěyǐ shuō hěn nánkàn It's an unattractive building, even ugly/ugly even. 史密斯一个回头球,打到了自己的三柱门上。 Shǐmìsī yī gè huítóu qiú dǎ dàoliǎo zìjǐ de sān zhù mén shàng Smith played a turning ball on to the stumps. 那位著名的政治家死于一场悲惨的意外事故。 nà wèi zhùmíng de zhèngzhìjiā sǐ yú yī chǎng bēicǎn de yìwàishìgù The famous politician died in a tragic accident. 我可以给你举出她故意粗暴待人的几个例子. wǒ kěyǐ gěi nǐ jǔ chū tā gùyì cūbào dàirén de jǐge lìzi I can quote you several instances of her being deliberately rude. 她一定已经收到包裹了, 我是用挂号寄的. tā yīdìng yǐjīng shōudào bāoguǒ le wǒ shì yòng guàhào jì de She must have received the parcel: I sent it by registered post. 这恰恰减低了他正在提倡的政策本身的价值。 zhè qiàqià jiǎndī le tā zhèngzài tíchàng de zhèngcè běnshēn de jiàzhí It beggars the very policy he was advocating. 他看不起他们的意见,认为那些意见很幼稚。 tā kànbuqǐ tāmen de yìjiàn rènwéi nàxiē yìjiàn hěn yòuzhì He spat at their ideas, treating them as childish. 看到他在挣扎,我给他扔了一个救生圈过去。 kàn dào tā zài zhēngzhá wǒ gěi tā rēng le yī gè jiùshēngquān guòqu I threw a life buoy to him when I saw his struggling. 敌人掠夺了这个地区,并且杀害了许多村民。 dírén lüèduó le zhège dìqū bìngqiě shāhài le xǔduō cūnmín The enemy raped the country and killed many villagers. 在党的培育下,他已成长为一个优秀的战士。 zài dǎng de péiyù xià tā yǐ chéngzhǎng wéi yī gè yōuxiù de zhànshì Nurtured by the Party, he grown into a good fighter. 他要求他们把他著作的销售情况随时告诉他。 tā yāoqiú tāmen bǎ tā zhùzuò de xiāoshòu qíngkuàng suíshí gàosu tā He ask them to keep him posted about the sale of his book. 我们只好匆忙找套房子--没有时间挑选了. tā yāoqiú tāmen bǎ tā zhùzuò de xiāoshòu qíngkuàng suíshí gàosu tā We had to find a flat in a hurry there was no time to pick and choose. 请站到一边,你的影子计划遮住了他的活儿。 qǐng zhàn dào yībiān nǐ de yǐngzi jìhuà zhēzhù le tā de huór Please stand to one side, you're casting your shadow over his work. 我不太懂得瓷器,估计不出这些盘子的价钱。 wǒ bù tài dǒngde cíqì gūjì bù chū zhèxiē pánzi de jiàqian I don't know enough about porcelain to be able to price these plates. 问题不一定会发生, 但有备无患并无害处. wèntí bùyīdìng huì fāshēng dàn yǒubèiwúhuàn bìng wúhài chǔ The problem may not arise, but there's no harm in keeping our powder dry. 手提箱裂开了,里面的东西纷纷落在地板上。 shǒutíxiāng lièkāi le lǐmiàn de dōngxi fēnfēn luò zàidì bǎn shàng The suitcase burst open and its contents rained on the floor. 我们很快就抵达一片高度约九十英尺的高原。 wǒmen hěn kuài jiù dǐdá yīpiàn gāodù yuē jiǔshí yīngchǐ de gāoyuán Soon we reach a plateau at an elevation of about ninety feet. 我的朋友比尔,将和他的女朋友一道来看我。 wǒ de péngyou Bǐ'ěr jiāng hé tā de nǚpéngyou yīdào láikàn wǒ My friend Bill, is coming to see me in company with his girl friend. 那艘损坏的船只在海岛沿岸航行以寻找港口。 nà sōu sǔnhuài de chuánzhī zài hǎidǎo yán'àn hángxíng yǐ xúnzhǎo gǎngkǒu The disabled ship coasted the island, looking for a harbor. 大学生们积极投入开展反对核武器的运 动。 dàxuéshēng men jījí tóurù kāizhǎn fǎnduì héwǔqì de yùn dòng The college students are active to crusade against the nuclear weapons. 油轮需求量的下降使很多工作职位受到威胁。 yóulún xūqiú liáng de xiàjiàng shǐ hěn duō gōngzuò zhíwèi shòudào wēixié A fall in demand for oil tankers has put jobs in jeopardy. 对销售额的仔细分析显示出明显的地区差别。 duì xiāoshòu'é de zǐxì fēnxī xiǎnshì chū míngxiǎn de dìqū chābié Close analysis of sales figures showed clear regional variations. 将军高度赞扬了他在那次战争中的英勇事迹。 jiāngjūn gāodù zànyáng le tā zài nà cì zhànzhēng zhòngdì yīngyǒng shìjì His heroism in that war was highly praised by the general. 今晚大概会有霜冻,一定要把花草都遮盖好。 jīnwǎn dàgài huì yǒu shuāngdòng yīdìngyào bǎ huācǎo dōu zhēgài hǎo It may freeze tonight, so make sure the plant should be covered. 他进去见她之前,用水将头发梳理得很光亮。 tā jìnqù jiàn tā zhīqián yòng shuǐ jiāng tóufa shūlǐ dehěn guāngliàng He sleeked back his hair with water before going in to meet her. 公司仅在雇员严重失职的情形下才予以解雇. gōngsī jǐn zài gùyuán yánzhòng shīzhí de qíngxing xià cái yǔyǐ jiěgù The company only dismisses its employees in cases of gross misconduct. 法院已经发布了禁止他们罢工一个月的禁令。 fǎyuàn yǐjīng fābù le jìnzhǐ tāmen bàgōng yī gè yuè de jìnlìng The court has issued an injunction forbidding them to strike for a month. 公司有一巨大财富,就是研究部主任这个人。 gōngsī yǒu yī jùdà cáifù jiùshì yánjiū bù zhǔrèn zhège rén The firm has an important asset in the person of the director of research. 这一事故可以作为醉酒驾驶危害的实际教训. zhè yī shìgù kěyǐ zuòwéi zuìjiǔ jiàshǐ wēihài de shíjì jiàoxun Let this accident be an object lesson in the dangers of drinking and driving. 侧面从侧面观看的物体或构造,尤指人的脑袋 cèmiàn cóng cèmiàn guānkàn de wùtǐ huò gòuzào yóuzhǐ rén de nǎodài A side view of an object or a structure, especially of the human head. 一位空中小姐走过来,问他是否想要些饮料。 yī wèi kōngzhōngxiǎojiě zǒuguò lái wèn tā shìfǒu xiǎngyào xiē yǐnliào An air stewardess came and asked him if he would like some drink. 政府的通告已视为迈向解决罢工问题的一步。 zhèngfǔ de tōnggào yǐ shìwéi màixiàng jiějué bàgōng wèntí de yī bù The government's announcement is seen as a move towards settling the strike. 虽然他竭力阻止这桩婚姻,但还是成了事实。 suīrán tā jiélì zǔzhǐ zhè zhuāng hūnyīn dàn háishi chéngle shìshí He tried to prevent the marriage but it still took place notwithstanding. 机动车协会劝告开车的人暂时不要使用公路。 jīdòngchē xiéhuì quàngào kāichē de rén zànshí bùyào shǐyòng gōnglù Motoring organization is urging driver not to travel by road if possible. 这项协议的签订将有助于缓和国际紧张局势。 zhè xiàng xiéyì de qiāndìng jiāng yǒuzhùyú huǎnhé guójì jǐnzhāng júshì The signing of this agreement will help to reduce international tension. 我认为你说美国是世界和平的障碍是不对的。 wǒ rènwéi nǐ shuō Měiguó shì shìjièhépíng de zhàng'ài shì bùduì de I don't think it is correct of you to say that America is a balk to world peace. 工会说他们将采取行动维护会员的工作权益。 gōnghuì shuō tāmen jiāng cǎiqǔxíngdòng wéihù huìyuán de gōngzuò quányì The union said that they would take action to defend their member's jobs. 士兵们在山腰上成扇形散开,搜索那个男人。 shìbīng men zài shānyāo shàng chéng shànxíng sànkāi sōusuǒ nàge nánrén The soldiers fanned out across the hillside in their search for the man. 小女孩凝视着在篮子里互相翻来滚去的小猫。 xiǎo nǚhái níngshì zhe zài lánzi lǐ hùxiāng fān lái gǔn qù de xiǎomāo The little girl stared at the little cats tumbling over each other in their basket. 能挣钱并不一定是衡量人生幸福的可靠标准. néng zhèngqián bìngbù yīdìng shì héngliáng rénshēng xìngfú de kěkào biāozhǔn Success in making money is not always a good criterion of success in life. 经理企图以解雇来威胁,迫使职工更卖力气。 jīnglǐ qǐtú yǐ jiěgù lái wēixié pòshǐ zhígōng gèng mài lìqi The manager tried to bully his men into working harder by threatening them with dismissal. 这些大森林的毁坏会带来生态上的严重后果。 zhèxiē dà sēnlín de huǐhuài huì dàilái shēngtài shàng de yánzhònghòuguǒ The destruction of these big forests could have serious ecological consequences. 这个党竭力装出一付关心工人阶级的新形象. zhège dǎng jiélì zhuāngchū yī fù guānxīn gōngrénjiējí de xīn xíngxiàng The party is trying to project a new image of itself as caring for the working classes. 他们最近一次战胜英格兰队是在1972年. tāmen zuìjìn yīcì zhànshèng Yīnggélán duì shì zài nián They last defeated England in 1972. 那所房子周围有500英亩起伏不平的草地. nà suǒ fángzi zhōuwéi yǒu yīngmǔ qǐfú bùpíng de cǎodì The house stands in 500 acres of rolling parkland. 他那许多妒嫉的言行妨害了他们的婚姻生活。 tā nà xǔduō dùjí de yánxíng fánghài le tāmen de hūnyīn shēnghuó His many little jealousies harmed their marriage. 我从这个可以引以为戒的经历中学到了很多。 wǒ cóng zhège kěyǐ yǐn yǐwéi jiè de jīnglì zhōngxué dàoliǎo hěn duō I have learned a lot from the chastening experience. 没有良好的经营管理,事业就不会兴旺发达。 méiyǒu liánghǎo de jīngyíng guǎnlǐ shìyè jiù bùhuì xīngwàngfādá A business cannot thrive without good management. 医生不得不用石膏绷带来固定他断了的胳膊。 yīshēng bùdé bùyòng shígāo bēng dàilái gùdìng tā duàn le de gēbo The doctor had to hold his broken arm with a plaster cast. 蚕茧是由昆虫制造的一种由丝组成的外包层。 cánjiǎn shì yóu kūnchóng zhìzào de yīzhǒng yóu sī zǔchéng de wài bāocéng A cocoon is a kind of silk covering made by an insect. 男主人拿出了一瓶12年的优质麦芽威士忌。 nán zhǔrén náchū le yī píng nián de yōuzhì màiyá wēishìjì The host took out a bottle of 12-year-old malt whisky to entertain us. 批评家是必然的邪恶,而批评是邪恶的必然。 pīpíngjiā shì bìrán de xié'è ér pīpíng shì xié'è de bìrán A critic is a necessary evil, and criticism is an evil necessity. 他的妻子在那个群体中成为颇有地位的女子。 tā de qīzi zài nàge qúntǐ zhōng chéngwéi pō yǒu dìwèi de nǚzǐ His wife has become a woman of some standing in the community. 这枚戒指是他们爱情的象征,对她是重要的。 zhè méi jièzhi shì tāmen àiqíng de xiàngzhēng duì tā shì zhòngyào de The ring was important to her as an emblem of their love. 那个小男孩在他母亲身边跳跳蹦蹦地往前走。 nàge xiǎo nánhái zài tā mǔqīn shēnbiān tiào tiào bèng bèng dì wǎngqián zǒu The little boy skipped along at his mother's side. 根据你的合同,你每年有十五天的带薪假期。 gēnjù nǐ de hétong nǐ měinián yǒu shíwǔ tiān de dàixīn jiàqī According to your contract, you get 15 days' paid holiday a year. 他一走了之,而让他的母亲为他的赌债发愁。 tā yīzǒuliǎozhī ér ràng tā de mǔqīn wéi tā de dǔ zhài fāchóu He took a powder and left his mother to worry about his gambling debts. 这一产品非常成功, 其名称已经家喻户晓. zhè yī chǎnpǐn fēicháng chénggōng qí míngchēng yǐjīng jiāyùhùxiǎo The product was so successful that its name became a household word. 发挥运用的行为或事例,尤指全力以赴的努力 fāhuī yùnyòng de xíngwéi huò shìlì yóuzhǐ quánlìyǐfù de nǔlì The act or an instance of exerting, especially a strenuous effort. 解放后这个地区的畜牧业得到了巨大的发展。 jiěfànghòu zhège dìqū de xùmùyè dé dàoliǎo jùdà de fāzhǎn The animal husbandry in this area has developed greatly after liberation. 一个厨房里的小火炉就会把整个房子都熏黑。 yī gè chúfáng lǐ de xiǎo huǒlú jiù huì bǎ zhěnggè fángzi dōu xūn hēi One small fire in the kitchen will cover the whole house in soot. 反对吸烟的宣传很多, 许多人因而戒了烟. fǎnduì xīyān de xuānchuán hěn duō xǔduō rén yīn'ér jiè le yān There has been so much propaganda against smoking that many people have given it up. 投入供人跳水或潜水的地方或地区,如游泳池 tóurù gōng rén tiàoshuǐ huò qiánshuǐ de dìfang huò dìqū rú yóuyǒngchí A place or an area, such as a swimming pool, for diving or plunging. 军人在未获上级军官允许的情况下擅离职守。 jūnrén zài wèi huò shàngjí jūnguān yǔnxǔ de qíngkuàng xià shànlízhíshǒu Be away from duties without the permission of a superior officer. 回信免费邮寄至牛津牛津大学出版社宣传部. huíxìn miǎnfèi yóujì zhì Niújīn Niújīn Dàxué chūbǎnshè Xuānchuánbù Reply to Publicity Department, FREEPOST, Oxford University Press, Oxford. 新经理的工作是让这家公司能恢复盈利状况。 xīn jīnglǐ de gōngzuò shì ràng zhè jiā gōngsī néng huīfù yínglì zhuàngkuàng The new manager's job is to restore the company to profitability. 沿着屏幕的底部排列所有最小化的应用程序。 yánzhe píngmù de dǐbù páiliè suǒyǒu zuìxiǎohuà de yìngyòng chéngxù Arrange the icon of all minimize application across the bottom of the screen. 这种雄鸟在与雌鸟交尾以前要跳一种交欢舞. zhèzhǒng xióng niǎo zài yǔ cí niǎo jiāowěi yǐqián yào tiào yīzhǒng jiāohuān wǔ The male bird performs a sort of mating dance before copulating with the female. 教师拿Shelley与Keats相比较。 zhèxiē dōu shì zài zhège chējiān zhìzào de ma Teacher takes Shelley to compare with Keats mutually. 天热的时候人就容易神经紧张[脾气急躁]. tiān rè de shíhou rén jiù róngyì shénjīng jǐnzhāng píqi jízào Nerves/Tempers began to fray in the heat. 我们需要有人自愿帮忙把布景搭起、 画好. wǒmen xūyào yǒurén zìyuàn bāngmáng bǎ bùjǐng dā qǐ huà hǎo We need volunteers to help build and paint the set. 独立自主的意识及判断上独立的;自我指引的 dúlìzìzhǔ de yìshí jí pànduàn shàng dúlì de zìwǒ zhǐyǐn de Independent in mind or judgment; self-directed. 他受过担任工程师的[工程学方面的]培训. tā shòu guò dānrèn gōngchéngshī de gōngchéngxué fāngmiàn de péixùn He was trained as an engineer/in engineering. 他死後, 他妹妹整理了他的(私人)财物. tā sǐhòu tā mèimei zhěnglǐ le tā de sīrén cáiwù After his death his sister sorted through his (personal) belongings. 请把那本地图册从书架上取下来(递给我). qǐng bǎ nà běndì tú cè cóng shūjià shàng qǔ xiàlai dì gěi wǒ Please reach (me) the atlas down from the bookshelf. 该函已退给(我方)要求对某问题加以解释. gāi hán yǐ tuì gěi wǒfāng yāoqiú duì mǒu wèntí jiāyǐ jiěshì The letter was referred back (to us) with a query. 住在那个村子里的人们的头发全是赤褐色的。 zhù zài nàge cūnzi lǐ de rénmen de tóufa quán shì chìhèsè de All the people living in that country have auburn hair. 他昏迷了几天, 但现在又(完全)清醒了. tā hūnmí le jǐtiān dàn xiànzài yòu wánquán qīngxǐng le He was in a coma for days, but now he's (fully) conscious again. 这份色拉是由苹果、梨、土豆和芹菜做成的。 zhè fèn sèlā shì yóu píngguǒ lí tǔdòu hé qíncài zuò chéng de This salad is made of apple, pear, potato and celery. 这个证据证实了我认为他是间谍的这一看法。 zhège zhèngjù zhèngshí le wǒ rènwéi tā shì jiàndié de zhè yī kànfǎ This evidence reinforces my view that he is a spy. 还好。顺便问一下,你母亲怎么样?她好吗? háihǎo shùnbiàn wèn yīxià nǐ mǔqīn zěnmeyàng tā hǎo ma Not bad. By the way, how is your mother? Is she all right? 人家不看使用说明书, 我又有什麽办法呢? rénjiā bù kàn shǐyòng shuōmíngshū wǒ yòu yǒu shí mó bànfǎ ne Can I help it (ie Is it my fault) if people don't read the instructions? 我不能去。第一,天太冷;此外,我没有钱。 shèng jù lǎngdú Shèngjīng shì jiàotáng lǐbài de zǔchéngbùfèn I can't go. To begin with, it's too cold. Beside, I've no money. 这个城市设立了关于莎士比亚的优秀论文奖。 zhège chéngshì shèlì le guānyú Shāshìbǐyà de yōuxiù lùnwén jiǎng There was a prize for the best essay on Shakespeare in the city. 德语和意大利语课程分别设於慕尼黑和罗马。 Déyǔ hé Yìdàlìyǔ kèchéng fēnbié shè yú Mùníhēi hé Luómǎ German and Italian courses are held in munich and rome respectively. 早期的探险家可能在哥伦布之前已发现美洲. zǎoqī de tànxiǎnjiā kěnéng zài Gēlúnbù zhīqián yǐ fāxiàn Měizhōu Earlier explorers probably anticipated Columbus's discovery of America. 谈话交流思想、观点或感情的会话;一次交谈 tánhuà jiāoliú sīxiǎng guāndiǎn huò gǎnqíng de huìhuà yīcì jiāotán A spoken exchange of thoughts, opinions, and feelings; a talk. 上面(负责人)又送来一个表格让我们填写. shàngmian fùzérén yòu sòng lái yī gè biǎogé ràng wǒmen tiánxiě They've (ie The people in authority have) sent us another form to fill in. 那项新政策尽管受到强烈抨击却硬是采用了. nà xiàng xīn zhèngcè jǐnguǎn shòudào qiángliè pēngjī què yìngshì cǎiyòng le The new policy was adopted in the teeth of fierce criticism. 广告称`聘请有积极性的年轻人任推销员'. guǎnggào chēng pìnqǐng yǒu jījíxìng de niánqīngrén rèn tuīxiāoyuán The advertisementread Young self-starter wanted as salesperson'. 乌龙(茶)一种在干燥前局部发酵的中国红茶 wūlóng chá yīzhǒng zài gānzào qián júbù fājiào de Zhōngguó hóngchá A dark Chinese tea that has been partially fermented before drying. 在中世纪时期,诗人常把天空叫作“苍穹”。 zài zhōngshìjì shíqī shīrén cháng bǎ tiānkōng jiàozuò cāngqióng In medieval times, poets often called the sky ""the vault of heaven"". 婚姻首先是一种契约,它必须以公正为制约。 hūnyīn shǒuxiān shì yīzhǒng qìyuē tā bìxū yǐ gōngzhèng wéi zhìyuē Marriage is, first of all, a contract which must be governed by justice. 凡希望受到皇帝恩宠的人都要拜倒在他面前. fán xīwàng shòudào huángdì ēnchǒng de rén dōu yào bàidǎo zài tā miànqián Those who wished a favour of the emperor had to grovel on hands and knees before him. 他很关心别人, 因而大家都把他当作亲人. tā hěn guānxīn biéren yīn'ér dàjiā dōu bǎ tā dàngzuò qīnrén He showed such concern that people took him to be a relative. 这条河河水的深度是那条河河水深度的一半。 zhè tiáo hé héshuǐ de shēndù shì nà tiáo hé héshuǐ shēndù de yībàn The depth of water in this river is half that in that river. 在这样重要的场合, 我们有幸能欢迎... zài zhèyàng zhòngyào de chǎnghé wǒmen yǒuxìng néng huānyíng On an occasion such as this (ie as important as this) we are privileged to welcome... 我想我找到了简便方法,给钱而不是花时间。 wǒ xiǎng wǒ zhǎo dàoliǎo jiǎnbiàn fāngfǎ gěi qián ér bùshì huāshíjiān I think I'll take the easy way out and give money instead of time. 当了名人的麻烦之一是在街上被人指指点点。 dāng le míngrén de máfan zhīyī shì zài jiēshang bèi rén zhǐzhǐdiǎndiǎn One of the penalties of fame is that people point at you on the street. 他这人疑心太重, 连自己的母亲也不相信. tā zhè rén yíxīn tài zhòng lián zìjǐ de mǔqīn yě bù xiāngxìn He's so suspicious he would distrust his own mother. 他对那把墨水倒翻在书上的孩子臭骂了一顿。 tā duì nà bǎ mòshuǐ dǎo fān zài shū shàng de háizi chòumà le yī dùn He swore at the boy who dropped ink on the book. 我不明白你们为什么对这件事感到如此好笑。 wǒ bù míngbai nǐmen wèishénme duì zhè jiàn shì gǎndào rúcǐ hǎoxiào I fail to see why you find it so amusing. 他们闻到做菜的味儿, 知道眼看要吃饭了. tāmen wéndào zuòcài de wèir zhīdào yǎnkàn yào chīfàn le The smell of cooking told them there was a meal in the offing. 在法律上,你没有义务非回答这些问题不可。 zài fǎlǜ shàng nǐ méiyǒu yìwù fēi huídá zhèxiē wèntí bùkě You are not legally bound to answer these questions. 他的衬衫很薄, 连里面穿的背心都能看见. tā de chènshān hěn báo lián lǐmiàn chuān de bèixīn dōu néng kànjiàn His shirt was so thin that his vest showed through (it). 她对我们的警告充耳不闻,结果迷失了方向。 tā duì wǒmen de jǐnggào chōng'ěrbùwén jiéguǒ míshī le fāngxiàng She turn a deaf ear to our warning and get lose. 另一候选人的主要不利条件是她的年龄问题. lìngyī hòuxuǎnrén de zhǔyào bùlì tiáojiàn shì tā de niánlíng wèntí The other candidate's main disadvantage is her age. 把你们的器材准备好,开始行动的时刻到了。 bǎ nǐmen de qìcái zhǔnbèi hǎo kāishǐ xíngdòng de shíkè dàoliǎo Get your equipment ready, it's coming up to zero hour. 休息了一会儿之后,他们又背起背包上路了。 xiūxi le yīhuìr zhīhòu tāmen yòu bèi qǐ bēibāo shànglù le After a short rest, they took up their knapsacks and went on. 别怪他打碎那个花瓶, 他毕竟是小孩子嘛。 bié guài tā dǎsuì nàge huāpíng tā bìjìng shì xiǎoháizi ma Don't blame him for breaking that vase; after all he is a child. 头一天夜里,我们在一个小居民点停留下来。 tóuyī tiān yèli wǒmen zài yī gè xiǎo jūmíndiǎn tíngliú xiàlai On the first night we stopped over in a small settlement. 于是他悄悄绕到他们后方,提高了飞行高度。 yúshì tā qiāoqiāo rào dào tāmen hòufāng tígāo le fēixíng gāodù So he stole to their rear and flew at a higher altitude. 他的关于恐龙灭绝的电影取得了巨大的成功。 tā de guānyú kǒnglóng mièjué de diànyǐng qǔdé le jùdà de chénggōng His movie of the extinction of dinosaurs was a great success. 她就怎样处理这件事给了我一些有益的指点。 tā jiù zěnyàng chǔlǐ zhè jiàn shì gěi le wǒ yīxiē yǒuyì de zhǐdiǎn She give me some useful hint on how to deal with the matter. 由于电脑工业的发展,许多新公司纷纷成立。 yóuyú diànnǎo gōngyè de fāzhǎn xǔduō xīn gōngsī fēnfēn chénglì The computer industry has spawned a lot of new companies. 他所受到的严厉教养,影响了他对两性的态度 tā suǒ shòudào de yánlì jiàoyǎng yǐngxiǎng le tā duì liǎngxìng de tàidu His attitude to sex is coloured by his strict upbringing 汽车打滑时伤了两个行人和一个骑自行车的. qìchē dǎ huá shí shāng le liǎng gè xíngrén hé yī gè qí zìxíngchē de Two pedestrians and a cyclist were injured when the car skidded. 他很容易受伤, 因为他很轻易就相信别人。 tā hěn róngyì shòushāng yīnwèi tā hěn qīngyì jiù xiāngxìn biéren He is likely to get hurt because he always trusts people easily. 她对他的影响非常大,以至于完全控制了他。 tā duì tā de yǐngxiǎng fēicháng dà yǐzhìyú wánquán kòngzhì le tā Her interest with him is such that she governs him absolutely. 失望的选民需要一个党派以取代这两个大党. shīwàng de xuǎnmín xūyào yī gè dǎngpài yǐ qǔdài zhè liǎng gè dà dǎng Disillusioned voters want an alternative to the two main parties. 地下室里有地方存放不用的家具之类的东西. dìxiàshì lǐ yǒu dìfang cúnfàng bùyòng de jiājù zhīlèi de dōngxi There's room in the cellar to store unused furniture and what have you. 以牺牲健康来求得工作上的成功是不值得的。 yǐ xīshēng jiànkāng lái qiúdé gōngzuò shàng de chénggōng shì bùzhíde de Success in your job is not worth the sacrifice of your health. 他要是有一点常识的话,就不会干这种傻事。 tā yàoshi yǒu yīdiǎn chángshí dehuà jiù bùhuì gàn zhèzhǒng shǎ shì He wouldn't do such silly things if he had a morsel of sense. 过渡过渡或变化,如人死后向精神存在的过渡 guòdù guòdù huò biànhuà rú rén sǐhòu xiàng jīngshén cúnzài de guòdù A transition or change, as to a spiritual existence at death. 这个老人再也担负不了对自己家庭的责任了。 zhège lǎorén zàiyě dānfù bùliǎo duì zìjǐ jiātíng de zérèn le The old man can hardly bear up to his family responsibility any more. 由于洗后缩小,那件衬衫现在小得不能穿了。 yóuyú xǐ hòu suōxiǎo nà jiàn chènshān xiànzài xiǎo dé bùnéng chuān le As a result of shrinkage, the shirt is now too small to wear. 指挥官决定把大规模的进攻推迟到春天进行. zhǐhuīguān juédìng bǎ dàguīmó de jìngōng tuī chídào chūntiān jìnxíng The commander decided to postpone the big push until the spring. 在新年这一天下决心是一个依然流行的习俗。 zài xīnnián zhè yī tiānxià juéxīn shì yī gè yīrán liúxíng de xísú Making resolution on new year's day is a custom that still prevail. 我们教授非常有才干,必定能解决这一难题。 wǒmen jiàoshòu fēicháng yǒucáigàn bìdìng néng jiějué zhè yī nántí Our professor is too capable not to solve this difficult problem. 据点提供下一步前进基地的坚固或安全的位置 jùdiǎn tígōng xiàyībù qiánjìn jīdì de jiāngù huò ānquán de wèizhi A firm or secure position that provides a base for further advancement. 当一行人到达月台上时,火车正从车站开出。 dāng yīxíng rén dàodá yuètái shàng shí huǒchē zhèng cóng chēzhàn kāi chū The train was pulled out as the party arrived on the platform. 他是一个精明的商人,深知自己的利益所在。 tā shì yī gè jīngmíng de shāngrén shēnzhī zìjǐ de lìyì suǒzài He was a shrewd businessman. He knew which side his bread was buttered on. 昨日有十二小时的晴天, 预报却说仍有雨. zuórì yǒu shí'èr xiǎoshí de qíngtiān yùbào què shuō réng yǒu yǔ We had twelve hours of sunshine yesterday, as against a forecast of continuous rain. 有人说资本主义和社会主义最终会合而为一。 yǒurén shuō zīběnzhǔyì hé shèhuìzhǔyì zuìzhōng huì hé'érwéiyī Some say that capitalism and socialism will eventually converge. 他快步跑回家,看上去好像有什么事不对劲。 tā kuàibùpǎo huíjiā kànshangqu hǎoxiàng yǒu shénmeshì bùduìjìn He quickly ran home, looking as if there was something wrong with him. 地质学在此把人类历史的延续移交给考古学。 dìzhìxué zàicǐ bǎ rénlèi lìshǐ de yánxù yí jiāogěi kǎogǔxué Geology here passes over the continuation of the history of man to Archeology. 总之,我们认为我们都同情剧中的女主人公。 zǒngzhī wǒmen rènwéi wǒmen dōu tóngqíng jù zhòngdì nǚzhǔréngōng In the final analysis I think our sympathy lies with the heroine of the play. 老师在这类课堂活动中起着十分积极的作用。 lǎoshī zài zhèlèi kètáng huódòng zhōng qǐ zhe shífēn jījí de zuòyòng The teacher plays a very active part in this type of classroom activity. 他来看他们是不是在尽量加紧进行这项工作。 tā láikàn tāmen shìbùshì zài jǐnliàng jiājǐn jìnxíng zhè xiàng gōngzuò He came to see whether they were doing all they could to rush the work. 见到老战友使我回想起自己在部队中的日子。 jiàndào lǎo zhànyǒu shǐ wǒ huí xiǎngqǐ zìjǐ zài bùduì zhòngdì rìzi The sight of the old comrade-in-arms carried me back to my days in the army. 弟兄两个我谁也不相信,他们都是一路货色。 dìxiong liǎng gè wǒ shéi yě bù xiāngxìn tāmen dōu shì yīlù huòsè I won't trust either of the two brothers; they are tarred with the same brush. 一切情况都可依据现行章程的结构加以考虑。 yīqiè qíngkuàng dōu kě yījù xiànxíng zhāngchéng de jiégòu jiāyǐ kǎolǜ All the cases can be considered within the framework of the existing rules. 真空般状态压强明显比大气压强低得多的空间 zhēnkōng bān zhuàngtài yāqiáng míngxiǎn bǐ dàqìyāqiáng dī dé duō de kōngjiān A space in which the pressure is significantly lower than atmospheric pressure. 别惦记我们--我们不久就和你们在一起了. bié diànjì wǒmen wǒmen bùjiǔ jiù hé nǐmen zàiyīqǐ le Don't bother about us we'll join you later. 她会说法语, 德语, 还会说一点儿俄语. tā huì shuōfa yǔ Déyǔ hái huì shuō yīdiǎnr Éyǔ She speaks French and German and also a little Russian. 除了英语以外, 我们还学俄语及西班牙语。 chúle Yīngyǔ yǐwài wǒmen hái xué Éyǔ jí Xībānyáyǔ Apart from English, we study Russian and Spanish. 他行事专横, 我们大家都讨厌他这种作风. tā xíngshì zhuānhèng wǒmen dàjiā dōu tǎoyàn tā zhèzhǒng zuòfēng He domineered, and the rest of us hated it. 别耽误了,现在就去索取一份免费的目录吧。 bié dānwu le xiànzài jiù qù suǒqǔ yī fèn miǎnfèi de mùlù ba Don't delay. Write now for a free catalogue. 为了获得他们的支持,任何代价均在所不惜。 wèile huòdé tāmen de zhīchí rènhé dàijià jūn zài suǒ bùxī No price is too high for winning their support. 我呆在那个办公室里感觉真像在笼子里一样. wǒ dāi zài nàge bàngōngshì lǐ gǎnjué zhēn xiàng zài lóngzi lǐ yīyàng I felt terribly caged in in that office. 我们只要给他稍加点分, 他就能勉强及格. wǒmen zhǐyào gěi tā shāo jiādiǎn fēn tā jiù néng miǎnqiǎng jígé If we mark him up a tiny bit, he'll just get through. 他们恰在发洪水之前离开, 走得真是时候. tāmen qià zài fā hóngshuǐ zhīqián líkāi zǒu dé zhēnshi shíhou Their departure just before the floods was providential. 他连温饱都无法解决, 就更不用说娱乐了。 tā lián wēnbǎo dōu wúfǎ jiějué jiù gèng bùyòng shuō yúlè le He hasn't enough money for food, let alone amusements. 除了他的孙子之外, 这个老人谁也不想见。 chúle tā de sūnzi zhīwài zhège lǎorén shéi yě bùxiǎng jiàn The old man wanted to see nobody other than his grandson. 作为清教徒,他的道德和宗教观念都很严格。 zuòwéi qīngjiàotú tā de dàodé hé zōngjiào guānniàn dōu hěn yángé As a Puritan, he is strict in moral and religion. 她洁白的脸和她黑色的衣服形成强烈的对比。 tā jiébái de liǎn hé tā hēisè de yīfu xíngchéng qiángliè de duìbǐ Her white face and her dark dress contrast sharply. 他朝那特务的下巴一拳打去,把他打昏在地。 tā cháo nà tèwu de xiàba yī quándǎ qù bǎ tā dǎ hūn zàidì He hit the secret agent on the jaw and completely laid him out. 我不喜欢吃菠菜,虽然我知道它对我有好处。 wǒ bù xǐhuan chī bōcài suīrán wǒ zhīdào tā duì wǒ yǒuhǎochù I don't like spinach even though I know it's good for me. 您可以将您的贵重物品放在旅馆的保险柜里。 nín kěyǐ jiāng nín de guìzhòng wùpǐn fàng zài lǚguǎn de bǎoxiǎnguì lǐ You may deposit your valuables in the hotel safe. 我要是你就不参加了,他的计划似乎不妥当。 wǒ yàoshi nǐ jiù bù cānjiā le tā de jìhuà sìhū bù tuǒdang I should lie off if I were you, his scheme doesn't seem sound. 这个旅馆为住客提供了各种各样的娱乐活动。 zhège lǚguǎn wéi zhùkè tígōng le gèzhǒnggèyàng de yúlè huódòng The hotel offers its guest a wide variety of amusement. 从新娘的花束上垂下来的丝带打成了一个结。 cóng xīnniáng de huāshù shàng chuí xiàlai de sīdài dǎ chéngle yī gè jié Ribbon hung from the bride's bouquet was tied in a bow. 我读了两遍这首诗,这个小女孩就会背诵了。 wǒ dú le liǎng biàn zhè shǒu shī zhège xiǎo nǚhái jiù huì bèisòng le The girl repeated the poem after I had read it twice. 要写出好文章, 必须先从逻辑上理顺思绪. yào xiě chū hǎo wénzhāng bìxū xiān cóng luóji shàng lǐ shùn sīxù To write a good essay you must first organize your ideas logically. 只有在王室成员在场的时候才升起这面旗帜。 zhǐyǒu zài wángshì chéngyuán zàichǎng de shíhou cái shēngqǐ zhè miàn qízhì The flag is only raised when royalty are present. 你工作得愈久,你愈会疲倦,那必然是真的。 nǐ gōngzuò dé yù jiǔ nǐ yù huì píjuàn nà bìrán shì zhēn de It follows that the longer you work, the more tired you will be. 这些宏伟的宫殿给外宾们留下了深刻的印象。 zhèxiē hóngwěi de gōngdiàn gěi wàibīn men liúxià le shēnkè de yìnxiàng These magnificent palaces impressed the foreigners deeply. 边缘地带刚刚超出或恰好在某特定地区的地带 biānyuán dìdài gānggang chāochū huò qiàhǎo zài mǒu tèdìng dìqū de dìdài A region just beyond or at the edge of a settled area. 他无法消除自己的疑心, 总觉得妻子不忠. tā wúfǎ xiāochú zìjǐ de yíxīn zǒng juéde qīzi bù zhōng He could not divest himself of the suspicion that his wife was being unfaithful. 恐怖分子用炸弹袭击了警察局报复逮捕行动. kǒngbùfènzǐ yòng zhàdàn xíjī le jǐngchájú bàofù dàibǔ xíngdòng Terrorists bombed the police station in revenge for the arrests. 一个人的第一个印象是,每个人都是匆忙的。 yīgèrén de dìyī gè yìnxiàng shì měigerén dōu shì cōngmáng de One's first impression is likely to be that everyone is in a rush. 对通货膨胀似乎有一种日渐增长的不满情绪。 duì tōnghuòpéngzhàng sìhū yǒu yīzhǒng rìjiàn zēngzhǎng de bùmǎn qíngxù There appears to be a growing discontent about inflation. 那个编辑在一篇社论中恶毒地攻击了反对派。 nàge biānjí zài yī piān shèlùn zhōng èdú dì gōngjī le fǎnduìpài The editor got his claws into the opposition in a vicious editorial. 经过慎重的考虑,我们决定接受他们的提议。 jīngguò shènzhòng de kǎolǜ wǒmen juédìng jiēshòu tāmen de tíyì After careful consideration, we've decided to accept their offer. 头一天下过一场暴雨,这时空气仍然很清新。 tóuyī tiānxià guò yī chǎng bàoyǔ zhèshí kōngqì réngrán hěn qīngxīn The air was still fresh following a downpour the day before. 这棵树看起来又高又壮,实际上树干是空的。 zhè kē shù kànqǐlái yòu gāo yòu zhuàng shíjìshàng shùgàn shì kōng de This tree looks high and strong but actually its trunk is hollow. 在南美的一些风险投机中他损失了所有钱财。 zài Nán Měi de yīxiē fēngxiǎn tóujī zhōng tā sǔnshī le suǒyǒu qiáncái He loses all his money in some risky venture in South America. 猛然间我想起了先前曾在那里见到这个男孩。 měngrán jiān wǒ xiǎngqǐ le xiānqián céng zài nàli jiàndào zhège nánhái It suddenly came back to me where I had seen the boy before. 在前进的道路上,他们是一定会碰到曲折的。 zài qiánjìn de dào lùshang tāmen shì yīdìng huì pèngdào qūzhé de On their way forward, they are bound to run into twists and turns. 因为暴风雪,经常去做礼拜的人没有去教堂。 yīnwèi bàofēngxuě jīngcháng qù zuòlǐbài de rén méiyǒu qù jiàotáng Because of the snowstorm, the churchgoer did not go to church. 小集团的倾向于联成一个群体并排斥外来者的 xiǎojítuán de qīngxiàngyú lián chéng yī gè qúntǐ bìng páichì wàilái zhě de Inclined to cling together as a group and exclude outsiders. 那套梳子非常漂亮,非常特别,但是太贵了。 nà tào shūzi fēicháng piàoliang fēicháng tèbié dànshì tài guì le That set of comb is very beautiful and special, but it costs much. 工厂主们使用血汗劳动为自己挣得大量财产。 gōngchǎng zhǔ men shǐyòng xuèhàn láodòng wéi zìjǐ zhèngdé dàliàng cáichǎn The mill owners used sweated labour to earn them fortunes. 这种有倾向性 的说法可能招致强烈的反对. zhèzhǒng yǒu qīngxiàngxìng de shuōfa kěnéng zhāozhì qiángliè de fǎnduì Such tendentious statements are likely to provoke strong opposition. 化工厂发生爆炸引起了害怕污染的巨大恐慌. huàgōngchǎng fāshēng bàozhà yǐnqǐ le hàipà wūrǎn de jùdà kǒnghuāng The explosion at the chemical factory caused a major pollution scare. 新总统对不忠诚的陆军军官进行了一次整肃。 xīn zǒngtǒng duì bù zhōngchéng de lùjūn jūnguān jìnxíng le yīcì zhěngsù The new president carried out a purge of disloyal army officers. 化工厂发生爆炸引起了害怕污染的巨大恐慌。 huàgōngchǎng fāshēng bàozhà yǐnqǐ le hàipà wūrǎn de jùdà kǒnghuāng The explosion at the chemical factory cause a major pollution scare. 他似乎是个万事通。其实他是再愚蠢不过了。 tā sìhū shì gè wànshìtōng qíshí tā shì zài yúchǔn bùguò le It seems as if he knew everything, but in reality, he is as stupid as can be. 她双腿仍有些软弱无力, 但总的情况尚好. tā shuāngtuǐ réng yǒuxiē ruǎnruò wúlì dàn zǒng de qíngkuàng shàng hǎo There is still some weakness in the legs, but her general condition is good. 那个腿部受伤致残的士兵正沉浸在悲哀之中。 nàge tuǐ bù shòushāng zhìcán de shìbīng zhèng chénjìn zài bēi'āi zhīzhōng The soldier disabled by wounds in his leg is buried in sadness. 你必须非常小心地护理,以免伤口沾上污物。 nǐ bìxū fēicháng xiǎoxīn dì hùlǐ yǐmiǎn shāngkǒu zhān shàng wū wù You must take the most scrupulous care to keep the wound free from the dirt. 英格兰队某些主力运动员受伤而使攻球削弱. Yīnggélán duì mǒuxiē zhǔlì yùndòngyuán shòushāng ér shǐ gōng qiú xuēruò England's attack has been weakened by the injury of certain key players. 该快餐店通过出售联营经销权而扩大了生意。 gāi kuàicāndiàn tōngguò chūshòu liányíng jīngxiāo quán ér kuòdà le shēngyì That fast food business have expanded through the sale of franchise. 若你方能保证按期交货,我们要下大的订单。 ruò nǐ fāngnéng bǎozhèng ànqī jiāohuò wǒmen yào xià dà de dìngdān If you can guarantee punctual delivery, we shall place large orders with you. 他冷静沉着,聚精会神地判断如何打败对手。 tā lěngjìng chénzhuó jùjīnghuìshén dì pànduàn rúhé dǎbài duìshǒu He was calm and concentrated in judging how to defeat his opponent. 一伙人被指控阴谋推翻选举产生的合法政府。 duō dǎoyǔ de hǎi bāohán yǒu dàliàng fēnsàn dǎoyǔ de hǎi rú Àiqín Hǎi A group of men were charged conspiring against the duly elected government. 政府害怕罢工可能在其他行业产生连锁反应. zhèngfǔ hàipà bàgōng kěnéng zài qítā hángyè chǎnshēng liánsuǒfǎnyìng The Government fear the strike may produce a chain reaction in other industries. 政府力求今年把通货膨胀率再减低百分之二. zhèngfǔ lìqiú jīnnián bǎ tōnghuòpéngzhàng lǜ zài jiǎndī bǎifēnzhī èr The government will be looking to reduce inflation by a further two per cent this year. 用那样的花招欺负一个老太太, 可真卑鄙. yòng nàyàng de huāzhāo qīfu yī gè lǎotàitai kě zhēn bēibǐ That was a scurvy trick to play on an old lady. 只有一个枕头--我跟你掷硬币决定谁用吧. zhǐyǒu yī gè zhěntou wǒ gēn nǐ zhì yìngbì juédìng shéi yòng ba There's only one pillow I'll toss you for it. 在混凝土凝固以前, 一定要把柱子竖直了. zài hùnníngtǔ nínggù yǐqián yīdìngyào bǎ zhùzi shùzhí le Make sure the post is true before the concrete sets. 在这个童话中,主角是个丑陋顽皮的小妖精。 zài zhège tónghuà zhōng zhǔjué shì gè chǒulòu wánpí de xiǎoyāojīng The hero in this fairy story is an ugly goblin. 对您取得的辉煌成绩,谨此致以诚挚的祝贺。 duì nín qǔdé de huīhuáng chéngjì jǐn cǐzhì yǐ chéngzhì de zhùhè Sincerest congratulations of your splendid success. 汤姆把他叔叔的声音和姿态模仿得惟妙惟肖. Tāngmǔ bǎ tā shūshu de shēngyīn hé zītài mófǎng dé wéimiàowéixiào Tom mimicked his uncle's voice and gestures perfectly. 趋水性一个有机物对水分的反应而产生的运动 qū shuǐxìng yī gè yǒujīwù duì shuǐfèn de fǎnyìng ér chǎnshēng de yùndòng Movement of an organism in response to moisture. 我把现有的家禽饲养方面的资料全都读过了. wǒ bǎ xiànyǒu de jiāqín sìyǎng fāngmiàn de zīliào quándōu dú guò le I've read all the available literature on poultry-farming. 那伙盗贼一定有内应, 协助他们闯了进去. nà huǒ dàozéi yīdìng yǒu nèi yīng xiézhù tāmen chuǎng le jìnqù The thieves must have had someone on the inside to help them break in. 具有不同凡响的深度和流畅性的一次钢琴演奏 jùyǒu bùtóngfánxiǎng de shēndù hé liúchàng xìng de yīcì gāngqínyǎnzòu A piano performance of particular depth and fluidity. 她受聘虽说是临时性的, 但却是一大成功. tā shòupìn suīshuō shì línshí xìng de dàn quèshì yī dà chénggōng Her appointment was a significant, (al)though/albeit temporary success. 那窃贼听到他们汽车的声音就从窗口逃走了. nà qièzéi tīngdào tāmen qìchē de shēngyīn jiù cóng chuāngkǒu táozǒu le When the burglar heard their car he hopped it out of the window. 如果阁下愿意给我时间,我就能拿出证据来。 rúguǒ géxià yuànyì gěi wǒ shíjiān wǒ jiù néng náchū zhèngjù lái If your Lordship will give me time, I will produce the evidence. 他俩订婚的事在广受欢迎的新闻界极为轰动. tā liǎ dìnghūn de shì zài guǎng shòuhuānyíng de xīnwénjiè jíwéi hōngdòng Their engagement created a terrific splash in the popular press. 俄罗斯队提出正式抗议,反对美国队的战术。 Éluósī duì tíchū zhèngshì kàngyì fǎnduì Měiguó duì de zhànshù The Russian team entered a protest against the tactics of American side. 政府发誓要进行一场消灭贫穷和疾病的斗争。 zhèngfǔ fāshì yào jìnxíng yī chǎng xiāomiè pínqióng hé jíbìng de dòuzhēng The government has pledged itself to wage a war against poverty and disease. `这门是这样开的.'`噢, 我明白了.' zhè mén shì zhèyàng kāi de ō wǒ míngbai le `The door opens like this.' `Oh, I see.' 法庭判给(他)50000英镑损害赔偿费. fǎtíng pàn gěi tā Yīngbàng sǔnhài péicháng fèi The court awarded (him) damages of 50000. 我再说一遍: 跑道尚未畅通, 不能起飞. wǒ zàishuō yībiàn pǎodào shàngwèi chàngtōng bùnéng qǐfēi I repeat: the runway is not clear for take-off. 他朝著树枝(不停地)砍, 直到砍下为止. tā cháozhe shùzhī bùtíng dì kǎn zhídào kǎn xià wéizhǐ He hacked (away) at the branch until it fell off. 她把玻璃杯送到嘴边[用嘴唇触及玻璃杯]. tā bǎ bōlibēi sòng dào zuǐ biān yòng zuǐchún chùjí bōlibēi She set the glass to her lips/her lips to the glass. 他的儿子已长那麽高了, 他不禁惊叫起来. tā de érzi yǐ cháng nàme gāo le tā bùjīn jīngjiào qilai He could not help exclaiming at how much his son had grown. 警方来到时, 他慌忙逃走[夺门而逃]了. jǐngfāng láidào shí tā huāngmáng táozǒu duó mén ér táo le When the police arrived he made a bolt for it/for the door. 用不著穿讲究衣服--就穿平常的衣服来吧。 yòngbuzháo chuān jiǎngjiu yīfu jiù chuān píngcháng de yīfu lái ba Don't bother to dress up come as you are. 新颁布的法令将使失业者遭受什麽样的打击? xīn bānbù de fǎlìng jiāng shǐ shīyèzhě zāoshòu shí mó yàng de dǎjī How will the new law hit the unemployed? 他这人真讨厌! 我很庆幸能摆脱他的纠缠. tā zhè rén zhēn tǎoyàn wǒ hěn qìngxìng néng bǎituō tā de jiūchán He was a boring nuisance! I'm glad to be rid of him. 对这种待遇[受到这样的待遇]我表示抗议. duì zhèzhǒng dàiyù shòudào zhèyàng de dàiyù wǒ biǎoshì kàngyì I object to such treatment /to being treated like this. 他洗衬衫时, 连胳膊肘都弄上了肥皂泡沫. tā xǐ chènshān shí lián gēbozhǒu dōu nòng shàng le féizào pàomò He was up to his elbows in soapsuds, washing his shirts. 他哪里是在赔钱,他几乎无法计算其利润呢! tā nǎlǐ shì zài péiqián tā jīhū wúfǎ jìsuàn qí lìrùn ne Far from losing money, he can hardly count his profits. 若不付费用, 就要停止供应电力[煤气]. ruò bù fù fèiyòng jiùyào tíngzhǐ gōngyìng diànlì méiqì If you don't pay your bills they'll disconnect your electricity/gas. 假如再让我逮著你偷东西, 看我怎麽揍你! jiǎrú zài ràng wǒ dài zhe nǐ tōu dōngxi kàn wǒ zěnme zòu nǐ If I catch you stealing again, I'll beat the daylights out of you! (纬度)低的纬度接近赤道的,或与之有关的 wěidù dī de wěidù jiējìn chìdào de huò yǔ zhī yǒuguān de Relating to or being latitudes nearest to the equator. 在妻子体贴入微的关怀下,他很快就痊愈了。 zài qīzi tǐtiērùwēi de guānhuái xià tā hěn kuài jiù quányù le He recovered soon under his wife's tender loving care. 她扎入水中, 浮上来时呛得连咳嗽带喷水. tā zhā rù shuǐ zhōng fú shànglái shí qiàng dé lián késou dài pēn shuǐ She dived into the water and came up coughing and spluttering. 消极主义消极被动的性格、态度、品质或行为 xiāojí zhǔyì xiāojí bèidòng de xìnggé tàidu pǐnzhì huò xíngwéi Passive character, attitude, quality, or behavior. 她扮作受了冤枉的情人, 好让他感到内疚. tā bàn zuò shòu le yuānwang de qíngrén hǎo ràng tā gǎndào nèijiù She acted out the role of wronged lover to make him feel guilty. 这位导演想让迈克尔·凯恩主演他的新片子. zhèwèi dǎoyǎn xiǎng ràng Màikè'ěr kǎi ēn zhǔyǎn tā de xīn piānzi The director wanted to star Michael Caine in his new film. 不悔改的未在精神上自新或改良的;不惭愧的 bù huǐgǎi de wèi zài jīngshén shàng zì xīn huò gǎiliáng de bù cánkuì de Not spiritually renewed or reformed; not repentant. 他已经为赎罪自我惩罚了,我们应该原谅他。 tā yǐjīng wéi shúzuì zìwǒ chéngfá le wǒmen yīnggāi yuánliàng tā He had done penance for his sins; we should forgive him. 在发生爆炸之後,警方用路障封锁了那条路。 zài fāshēng bàozhà zhīhòu jǐngfāng yòng lùzhàng fēngsuǒ le nà tiáo lù Police blocked off the street after the explosion. 尽管我知道菠菜对我有益,我还是不喜欢它、 jǐnguǎn wǒ zhīdào bōcài duì wǒ yǒuyì wǒ háishi bù xǐhuan tā I do not like spinach even though I know it's good for me. 这是我们一直在期待的(从纽约来的)邮包. zhè shì wǒmen yīzhí zài qīdài de cóng Niǔyuē lái de yóubāo This is the parcel which we have been expecting (from New York). 停车後不关前灯, 电池的电很快就会耗尽. tíngchē hòu bù guān qiándēng diànchí de diàn hěn kuài jiù huì hàojìn If you leave your headlights on you'll soon run down the battery. 黄铜制品用这种合金制的装饰品、物件或器皿 huángtóng zhìpǐn yòng zhèzhǒng héjīn zhì de zhuāngshìpǐn wùjiàn huò qìmǐn Ornaments, objects, or utensils made of this alloy. 我给我儿子买了为儿童改编的莎士比亚剧本。 wǒ gěi wǒ érzi mǎi le wéi értóng gǎibiān de Shāshìbǐyà jùběn I bought my son an adaptation for children of a play by Shakespeare. 那个众人眼中的乞丐,其实是化了装的警察。 nàge zhòngrén yǎnzhōng de qǐgài qíshí shì huà le zhuāng de jǐngchá The supposed beggar was really a police officer in disguise. 《解放黑人奴隶宣言》废除了美国的奴隶制。 jiěfàng hēirén núlì xuānyán fèi chúle Měiguó de núlìzhì The Emancipation Proclamation abolished slavery in the United States. 在乾旱时, 每天有几小时停止供应自来水. zài gānhàn shí měitiān yǒu jǐ xiǎoshí tíngzhǐ gōngyìng zìláishuǐ The water was turned off for several hours a day during the drought. 我们被这所公寓的精致的室内装潢设计吸引。 wǒmen bèi zhè suǒ gōngyù de jīngzhì de shìnèizhuānghuáng shèjì xīyǐn We are fascinated by the delicate interior design of the apartment. 中世纪时期的宗教文化;音乐文化;口头文化 zhōngshìjì shíqī de zōngjiào wénhuà yīnyuè wénhuà kǒutóu wénhuà Religious culture in the Middle Ages; musical culture; oral culture. 玉米、小米和高粱较易适应不同的自然条件。 yùmǐ xiǎomǐ hé gāoliáng jiào yì shìyìng bùtóng de zìrántiáojiàn Maise, millet and kaoliang adapt readily to varying natural conditions. 要是你在晚上加足煤,炉子便通宵不会熄灭。 yàoshi nǐ zài wǎnshang jiā zú méi lúzi biàn tōngxiāo bùhuì xīmiè The stove will remain in all night if you put enough coal on in the evening. 宣言,公告官方或权威性的宣布;公告或法令 xuānyán gōnggào guānfāng huò quánwēixìng de xuānbù gōnggào huò fǎlìng An official or authoritarian declaration; a proclamation or an edict. 哥特式小说着重描写怪诞、恐怖和孤寂的小说 gētèshì xiǎoshuō zhuózhòng miáoxiě guàidàn kǒngbù hé gūjì de xiǎoshuō A novel in a style emphasizing the grotesque, mysterious, and desolate. 天主教徒透过告解以获得赦罪[净化灵魂]. Tiānzhǔjiàotú tòuguò gàojiě yǐ huòdé shèzuì jìnghuà línghún Catholics go to confession to be purged of sin/purge (away) their sin/purge their souls of sin. 反对党利用内阁的分歧而捞取(政治)资本. fǎnduìdǎng lìyòng nèigé de fēnqí ér lāoqǔ zhèngzhì zīběn The Opposition parties made (political) capital out of the disagreements within the Cabinet. 我希望男女机会平等(的思想)能形成风气. wǒ xīwàng nánnǚ jīhuì píngděng de sīxiǎng néng xíngchéng fēngqì I hope that (the idea of) equality of opportunity for men and women has come to/is here to stay. 大多数孩子都喜欢吃糖果,但也有一些例外。 dàduōshù háizi dōu xǐhuan chī tángguǒ dàn yě yǒuyīxiē lìwài Most children like sweets, but there are some exceptions. 一个医生一天可能要给病人开出30张处方. dàduōshù háizi dōu xǐhuan chī tángguǒ dàn yě yǒuyīxiē lìwài In a day, a doctor may write (out) 30 prescriptions for patients. 我们正在使用的计算机大多数是数字计算机。 wǒmen zhèngzài shǐyòng de jìsuànjī dàduōshù shì shùzì jìsuànjī Most of the computers we are using are digital computers. 她这个人不好说话,我想她不会答应我们的。 tā zhè gèrén bùhǎo shuōhuà wǒ xiǎng tā bùhuì dāying wǒmen de She is a hard nut(to crack);I don't think she will give us permission. 他上学迟到,但这对他而言已是家常便饭了。 tā shàngxué chídào dàn zhè duì tā éryán yǐ shì jiāchángbiànfàn le He was late for school, as (which) was often the case with him. 我父亲刚出去散步,但半个钟点后就要回来。 wǒ fùqīn gāng chūqù sànbù dàn bànge zhōngdiǎn hòu jiùyào huílai My father has just gone for a walk, but he'll be back in half an hour. 科学家正在设想一种新的利用太阳能的方法。 kēxuéjiā zhèngzài shèxiǎng yīzhǒng xīn de lìyòng tàiyángnéng de fāngfǎ The scientist is thinking of a new way of tapping the solar energy. 他动不动就发火,可是过后又把它当笑话说。 tā dòngbudòng jiù fāhuǒ kěshì guòhòu yòu bǎ tā dāng xiàohuà shuō He often carries the short fuse in his pocket and joke about it afterwards. 我知道火车已经停了,但我觉得火车在倒退。 wǒ zhīdào huǒchē yǐjīng tíng le dàn wǒ juéde huǒchē zài dàotuì I knew the train had stopped, but I had the sensation that it was moving backwards. 我们现在邮购业务是每周期1,200美元。 wǒmen xiànzài yóugòu yèwù shì měizhōu qī Měiyuán Our mail orders are now running at$1, 200 a week. 他找了个站不住脚的理由来解释缺席的原因。 tā zhǎo le gè zhànbuzhùjiǎo de lǐyóu lái jiěshì quēxí de yuányīn He gave a lame excuse for being absent. 我们在一个星期内已经见到两件合并的事了. wǒmen zài yī gè xīngqī nèi yǐjīng jiàndào liǎng jiàn hébìng de shì le We've seen two amalgamations in one week. 石油输出国家组织冻结石油输出,价格看涨。 shíyóu shūchū guójiā zǔzhī dòngjié shíyóu shūchū jiàgé kànzhǎng OPEC freezes output, sees prices easing. 他发现任何一种学习都是名副其实的苦差使。 tā fāxiàn rènhé yīzhǒng xuéxí dōu shì míngfùqíshí de kǔchāi shǐ He finds any kind of study a real grind. 喜爱保健食品的人总爱劝别人都吃保健食品. xǐ'ài bǎojiàn shípǐn de rén zǒng ài quàn biéren dōu chī bǎojiàn shípǐn Health food supporters are always evangelizing. 原油已经取代咖啡成为我们的主要出口货物。 yuányóu yǐjīng qǔdài kāfēi chéngwéi wǒmen de zhǔyào chūkǒu huòwù Oil has supplanted coffee as our main export. 随著新主席的到来, 公司也开始有了起色. suí zhe xīn zhǔxí de dàolái gōngsī yě kāishǐ yǒule qǐ sè With the advent of the new chairman, the company began to prosper. 无结果的,无成效的不产生商品或有用结果的 wú jiéguǒ de wú chéngxiào de bù chǎnshēng shāngpǐn huò yǒuyòng jiéguǒ de Not productive of a good or useful result. 把我们的零碎东西收拾起来,出租车快来了。 bǎ wǒmen de língsuì dōngxi shōushi qilai chūzūchē kuài lái le Get our bits and pieces together. The taxi is coming. 这套程序是经理人员制订计划的可贵的工具。 zhè tào chéngxù shì jīnglǐ rényuán zhìdìng jìhuà de kěguì de gōngjù This program gives managers a valuable planning tool. 你如果把工作坚持下去,最终会取得成功的。 nǐ rúguǒ bǎ gōngzuò jiānchíxiàqù zuìzhōng huì qǔdé chénggōng de If you persevere with work, you'll succeed in the end. 要到国外读书, 你最起码要掌握那种语言。 yào dào guówài dúshū nǐ zuì qǐmǎ yào zhǎngwò nàzhǒng yǔyán To go abroad to study, you should at least master the language. 如果他们拒绝收支票,我们将不得不付现金。 rúguǒ tāmen jùjué shōuzhī piào wǒmen jiāng bùdébù fù xiànjīn If they refuse to accept a cheese we'll have to pay cash. 他们体谅她缺乏经验, 允许她获得些帮助. tāmen tǐliàng tā quēfá jīngyàn yǔnxǔ tā huòdé xiē bāngzhù As a concession to her inexperience they allowed her to have some help. 天气晴朗时, 从塔顶上能看到很远的地方. tiānqì qínglǎng shí cóng tǎ dǐngshàng néng kàn dào hěn yuǎn de dìfang On a clear day you can see for miles from the top of the tower. 高明的律师也许能找到回避那一条款的办法. gāomíng de lǜshī yěxǔ néng zhǎodào huíbì nà yī tiáokuǎn de bànfǎ A clever lawyer might find ways of getting round that clause. 果断些,确切地告诉他们你认为应该怎么做。 guǒduàn xiē quèqiè dì gàosu tāmen nǐ rènwéi yīnggāi zěnme zuò Be decisive, tell them exactly what you think should be done. 她觉察到他的论点有几处略微有些自相矛盾. tā juéchá dào tā de lùndiǎn yǒu jǐ chǔ lüèwēi yǒuxiē zìxiāngmáodùn She noticed several minor inconsistencies in his argument. 传送的指通过导管或管道传送下来的或输送的 chuánsòng de zhǐ tōngguò dǎoguǎn huò guǎndào chuánsòng xiàlai de huò shūsòng de Carrying down or away. Used of a duct or vessel. 千百万观众非常著迷地收看这部电视连续剧. qiān bǎiwàn guānzhòng fēicháng zháomí dì shōukàn zhè bù diànshì liánxùjù Millions of fans follow the TV soap operas devotedly. 公主光彩照人地穿着一身雪白的新礼服来了。 gōngzhǔ guāngcǎi zhào rén dì chuānzhuó yīshēn xuěbái de xīn lǐfú lái le The princess arrived, resplendent in a new white dress. 世代相传的历代都出现的,历代都有此特征的 shìdàixiāngchuán de lìdài dōu chūxiàn de lìdài dōu yǒu cǐ tèzhēng de Appearing in or characteristic of successive generations. 她只顾埋头工作, 没意识到天已经很晚了. tā zhǐgù máitóu gōngzuò méi yìshí dào tiān yǐjīng hěn wǎn le She was so wrapped up in her work that she didn't realize how late it was. 因为外资的引进, 该地区会发生很大变化。 yīnwèi wàizī de yǐnjìn gāi dìqū huì fāshēng hěn dà biànhuà Great changes are in prospect in this area due to foreign investment. 由于进行大扫除,屋里的一切弄得乱七八糟。 yóuyú jìnxíng dà sǎochú wū lǐ de yīqiè nòng dé luànqībāzāo Everything in the house was turned upside down for the cleaning. 不管有什么困难,他都要继续推行他的计划。 bùguǎn yǒu shénme kùnnan tā dōu yào jìxù tuīxíng tā de jìhuà He'll push on with his project whatever the difficulties may be. 如果你不能用现金购房, 也可以分期付款。 rúguǒ nǐ bùnéng yòng xiànjīn gòu fáng yě kěyǐ fēnqīfùkuǎn If you can't pay for the house in cash, you can buy it on installment. 所有的学生毫无例外,都必须参加英语考试。 suǒyǒu de xuésheng háowú lìwài dōu bìxū cānjiā Yīngyǔ kǎoshì All students without exception must take the English examination. 只要你得到我们主管的好感,她就一切好说。 zhǐyào nǐ dédào wǒmen zhǔguǎn de hǎogǎn tā jiù yīqiè hǎoshuō Our supervisor is all right as long as you keep in her good books. 在午饭时间, 值班教师负责维持校内秩序. zài wǔfàn shíjiān zhíbān jiàoshī fùzé wéichí xiàonèi zhìxù The teachers on duty are policing the school buildings during the lunch hour. 现在大楼已开始动工,要放弃行动为时已晚。 xiànzài dàlóu yǐ kāishǐ dònggōng yào fàngqì xíngdòng wéishíyǐwǎn Now the building has been started, it is too late to back off. 小教堂附属于大教堂的比其小的做礼拜的地方 xiǎo jiàotáng fù shǔyú dàjiàotáng de bǐ qí xiǎode zuòlǐbài de dìfang A place of worship that is smaller than and subordinate to a church. 在这张地图上长征路线是用红线标示出来的。 zài zhè zhāng dìtú shàng chángzhēng lùxiàn shì yòng hóngxiàn biāoshì chūlái de The route of the Long March is lined out in red on the map. 有几家公司投标,争取建造新音乐厅的合同。 yǒu jǐ jiā gōngsī tóubiāo zhēngqǔ jiànzào xīn yīnyuètīng de hétong Several firm have bid for the contract to build the new concert hall. 反对党的下院议员强迫部长收回在他的声明。 fǎnduìdǎng de xiàyuàn yìyuán qiǎngpò bùzhǎng shōuhuí zài tā de shēngmíng The opposition mps force the minister to withdraw his statement. 他那语重心长的话语终于使对方说出了实情。 tā nà yǔzhòngxīncháng dehuà yǔ zhōngyú shǐ duìfāng shuōchū le shíqíng His words of sincerity and affection have at last drawn the badger. 他向宽广的大海望去,一种神秘感油然而生。 tā xiàng kuānguǎng de dàhǎi wàng qù yīzhǒng shénmì gǎn yóurán'érshēng A sense of mystery stole over him as he looked out on the wide sea. 人们来到纪念馆崇敬地纪念这位伟大的领袖。 rénmen láidào jìniànguǎn chóngjìng dì jìniàn zhèwèi wěidà de lǐngxiù People came to the memorial to revere the memory of the great leader. 他的谈判技巧使他赢得了精明战略家的名声。 tā de tánpàn jìqiǎo shǐ tā yíng déle jīngmíng zhànlüè jiāde míngshēng His skill in negotiating earned him a reputation as a shrewd tactician. 他们很高兴能离开海船,回到坚实的陆地上。 tāmen hěn gāoxìng néng líkāi hǎichuán huídào jiānshí de lù dìshang They were glad to leave the boat and put their feet on the solid ground. 他人极聪明,毫无诚意的花言巧语骗不了他。 tārén jí cōngming háowú chéngyì de huāyánqiǎoyǔ piàn bùliǎo tā He was too wise to be imposed upon by fair words spoken without sincerity. 您既然不能降价,那这笔交易不如就拉倒吧。 nín jìrán bùnéng jiàngjià nà zhè bǐ jiāoyì bùrú jiù lādǎo ba Since you cannot reduce the price, we may call off the deal(business) as well. 这次试验的结果与以往试验的结果毫不相干. zhè cì shìyàn de jiéguǒ yǔ yǐwǎng shìyàn de jiéguǒ háo bùxiānggān The results of this experiment do not correlate with the results of earlier ones. 搬运器一种用以传送或传导物品的机械或装置 bānyùn qì yīzhǒng yòngyǐ chuánsòng huò chuándǎo wùpǐn de jīxiè huò zhuāngzhì A mechanism or device by which something is conveyed or conducted. 反对党领袖答应提供一个有效力的政治体制。 fǎnduìdǎng lǐngxiù dāying tígōng yī gè yǒuxiào lì de zhèngzhìtǐzhì The leader of the opposition is promising to provide effective government. 首次订购时,本人将提供信用照会资料给您。 shǒucì dìnggòu shí běnrén jiāng tígōng xìnyòng zhàohuì zīliào gěi nín My credit references will be provided if you can make an initial order. 演出中有一次中场休息,让听众们稍事休息。 yǎnchū zhōng yǒuyīcì zhōngchǎng xiūxi ràng tīngzhòng men shāo shì xiūxi There is a break during the performance for the audience to take a rest. 新的管理章程为劳资关系确定了基本的原则. xīn de guǎnlǐ zhāngchéng wéi láozīguānxì quèdìng le jīběn de yuánzé The new code of conduct lays down the ground rules for management-union relations. 我刚才只是主张应该外出就餐,以节省时间。 wǒ gāngcái zhǐshì zhǔzhāng yīnggāi wàichū jiùcān yǐ jiéshěng shíjiān I am merely putt forward toe opinion(that) we shall dine out to save time. 他对资本的精明投放已使他的生活发生巨变。 tā duì zīběn de jīngmíng tóufàng yǐ shǐ tā de shēnghuó fāshēng jùbiàn His wise investment of his capital have bring about a great change in his life. 正做出努力来宣扬总统在解决危机中的作用。 zhèng zuòchū nǔlì lái xuānyáng zǒngtǒng zài jiějué wēijī zhòngdì zuòyòng An attempt was made to play up the president's role in settling the crisis. 街道曲曲弯弯的, 把我们弄得迷失了方向. jiēdào qū qū Wānwān de bǎ wǒmen nòng dé míshī le fāngxiàng We were quite disorientated by the maze of streets. 英国把获得奖牌的希望寄托在奥维特的身上. Yīngguó bǎ huòdé jiǎngpái de xīwàng jìtuō zài ào Wéitè de shēnshang British hopes of a medal rested on Ovett. 他急匆匆地走出办公室,好象很生气的样子。 tā jícōngcōng dì zǒuchū bàngōngshì hǎoxiàng hěn shēngqì de yàngzi He hurriedly left the office as if angry. 我们把权力下放, 各省就有更多的自主权. wǒmen bǎ quánlì xiàfàng gè shěng jiù yǒu gèng duō de zìzhǔquán If we decentralize, the provinces will have more autonomy. 这个协议是双方妥协的产物而不是一方让步. zhège xiéyì shì shuāngfāng tuǒxié de chǎnwù ér bùshì yīfāng ràngbù The agreement is a compromise, not a sell-out. 没有提拔,跟钱有关的事一点好处也没沾上。 méiyǒu tíbá gēn qián yǒuguān de shì yīdiǎn hǎochu yě méi zhān shàng No promotion...no nothing as far as money go. 我庆幸自己不必在天气这样恶劣的夜晚外出. wǒ qìngxìng zìjǐ bùbì zài tiānqì zhèyàng èliè de yèwǎn wàichū I'm glad I don't have to go out on such a dirty night. 那个目光敏锐的警察发现了那辆被盗的汽车. nàge mùguāng mǐnruì de jǐngchá fāxiàn le nà liàng bèi dào de qìchē A ,sharp-eyed police officer spotted the stolen car. 请把这些卡片按次序放好,别把它们搅乱了。 qǐng bǎ zhèxiē kǎpiàn àn cìxù fàng hǎo bié bǎ tāmen jiǎoluàn le Please keep the cards in sequence; don't mix them up. 有些报纸刊登出生, 婚姻, 死亡的通告. yǒuxiē bàozhǐ kāndēng chūshēng hūnyīn sǐwáng de tōnggào Announcements of births, marriages and deaths appear in some newspapers. 在对他进行评审时,你应该考虑到他还年轻。 zài duì tā jìnxíng píngshěn shí nǐ yīnggāi kǎolǜ dào tā hái niánqīng In judging him you should consider his youth. 她女儿的漂亮眼睛是来自她的部分遗传特征。 tā nǚ'ér de piàoliang yǎnjing shì láizì tā de bùfen yíchuán tèzhēng Her daughter's bonny eyes are parts of her heredity. 那个文件柜中的发票是按日期顺序整理好的。 nàge wénjiàn guì zhòngdì fāpiào shì àn rìqī shùnxù zhěnglǐ hǎo de That filing cabinet contain invoice ordered by date. 他们预见到天快黑了, 就都带上了手电筒. tāmen yù jiàndào tiān kuài hēi le jiù dōu dài shàng le shǒudiàntǒng Anticipating that it would soon be dark, they all took torches. 拍摄危险的场景时, 这位大明星有个替身. pāishè wēixiǎn de chǎngjǐng shí zhèwèi dà míngxīng yǒu gè tìshēn Another man stands in for the big star in the dangerous scenes. 缺乏营养耗尽,由于缺乏营养或活力而造成的 quēfá yíngyǎng hàojìn yóuyú quēfá yíngyǎng huò huólì ér zàochéng de Exhaustion, as from lack of nourishment or vitality. 一场火烧毁了他开的店,他的事业就此完蛋。 yī chǎng huǒshāo huǐ le tā kāi de diàn tā de shìyè jiùcǐ wándàn His business was done in by a fire that burned down his store. 有些尚未查明的势力正在活动图谋推翻政府. yǒuxiē shàngwèi chámíng de shìli zhèngzài huódòng túmóu tuīfān zhèngfǔ Unknownforces were at work to overthrow the government. 请遵守我们的协议,给我们调换损坏的货物。 qǐng zūnshǒu wǒmen de xiéyì gěi wǒmen diàohuàn sǔnhuài de huòwù Please honor our arrangement by exchanging the damaged goods. 我们雇用了一家广告公司来推销我们的产品。 wǒmen gùyòng le yījiā guǎnggào gōngsī lái tuīxiāo wǒmen de chǎnpǐn We hired an advertising company for help to sell our product. 他虽竭尽全力,但仍然未能将那石头搬起来。 tā suī jiéjìnquánlì dàn réngrán wèinéng jiāng nà shítou bān qilai He failed to lift the rock in spite of all his exertions. 他惯常坐在桌旁的位置被一个陌生人占据了。 tā guàncháng zuò zài zhuō páng de wèizhi bèi yī gè mòshēngrén zhànjù le His habitual place at the table was occupied by a stranger. 我的叔叔虽然老了,但他看上去还是很健壮。 wǒ de shūshu suīrán lǎo le dàn tā kànshangqu háishi hěn jiànzhuàng Although my uncle is old, he looks very strong and healthy. 参加协商的人花了十个小时才敲定一桩生意。 cānjiā xiéshāng de rén huā le shí gè xiǎoshí cái qiāodìng yī zhuāng shēngyì It take the negotiator ten hours to nail down a deal. 在他的酒类收藏中有一些名贵的陈年葡萄酒。 zài tā de jiǔ lèi shōucáng zhōng yǒuyīxiē míngguì de chénnián pútaojiǔ He have some rare old vintage in his collection of wine. 付给医院医疗费是有违她的社会主义原则的. fùgěi yīyuàn yīliáofèi shì yǒu wéi tā de shèhuìzhǔyì yuánzé de Paying for hospital treatment goes against her socialist principles. 这位律师正在为明天法庭审理的案件做准备。 zhèwèi lǜshī zhèngzài wéi míngtiān fǎtíng shěnlǐ de ànjiàn zuò zhǔnbèi The solicitor is preparing a case in the court tomorrow. 税率低而政府支出大, 结果出现预算赤字. shuì lǜ dī ér zhèngfǔ zhīchū dà jiéguǒ chūxiàn yùsuàn chìzì Tax was low and state spending was high, resulting in a budget deficit. 该杂志对防务内幕的透露引起了极大的关注。 gāi zázhì duì fángwù nèimù de tòulù yǐnqǐ le jídà de guānzhù The magazine's disclosure of defense secrets caused great attention. 女老前辈一个团体中最年长或地位最高的女性 tā yīnggāi zài fùjìn tiē jǐ zhāng xúnzhǎo gǒu gǒu de xuánshǎng gōnggào A woman who is the eldest or senior member of a group. 例如,我们的一艘货轮上星期在台风中沉了。 lìrú wǒmen de yī sōu huòlún shàngxīngqī zài táifēng zhōng chén le For instance, one of our cargo ships sank last week in typhoon. 我妻子如往日一般身着盛装从楼上走了下来。 wǒ qīzi rú wǎngrì yībān shēn zhe shèngzhuāng cóng lóushàng zǒu le xiàlai Down came my wife dressed out in all her former splendour. 这是一次严重的撞车事故,但幸好无人死亡。 zhè shì yīcì yánzhòng de zhuàngchē shìgù dàn xìnghǎo wúrén sǐwáng It was a bad crash, but fortunately there were no fatalities. 她在枪上留下的指纹就是她犯罪的确凿证据. tā zài qiāng shàng liúxià de zhǐwén jiùshì tā fànzuì díquè záo zhèngjù Her fingerprints on the gun were conclusive proof of her guilt. 他只是带着那种奇特的神情死死地盯着她看。 tā zhǐshì dài zhe nàzhǒng qítè de shénqíng sǐsǐ dì dīng zhe tā kàn He simply stared at her with that peculiar expression on his face. 法院准予公司有两周的延缓执行判决的时间。 fǎyuàn zhǔnyǔ gōngsī yǒu liǎng zhōu de yánhuǎn zhíxíng pànjué de shíjiān The court granted the company a two weeks stay of execution. 出示确凿的证据之后,对方不得不作出让步。 chūshì quèzáo de zhèngjù zhīhòu duìfāng bùdébù zuòchūràngbù After being shown conclusive evidence, the other side had to back down. 该独裁者发布命令,将其生日定为公众假期。 gāi dúcáizhě fābù mìnglìng jiāng qí shēngrì dìng wéi gōngzhòng jiàqī The dictator decreed that his birthday would be a public holiday. 现在大多数国家的儿童受到无微不至的关怀。 xiànzài dàduōshù guójiā de értóng shòudào wúwēibùzhì de guānhuái The children have the best of care in most of the countries now. 他作曲家和指挥家的双重身份使他非常繁忙。 tā zuòqǔjiā hé zhǐhuījiā de shuāngchóng shēnfèn shǐ tā fēicháng fánmáng His dual role as a composer and a conductor made him very busy. 颤音两个相距一个音或半个音的音的迅速交替 chànyīn liǎng gè xiāngjù yī gè yīn huò bànge yīn de yīn de xùnsù jiāotì The rapid alternation of two tones either a whole or a half tone apart. 这家杂志刊登了一个中学生所写的短篇小说。 zhè jiā zázhì kāndēng le yī gèzhōng xuésheng suǒ xiě de duǎnpiānxiǎoshuō The magazine publish a short story write by a high school student. 这家人持有可以证明他们享有所有权的文件. zhè jiārén chíyǒu kěyǐ zhèngmíng tāmen xiǎngyǒu suǒyǒuquán de wénjiàn The family possessed documents that proved their right to ownership. 在暴动中,农奴们以赤手空拳对付钢枪铁炮。 zài bàodòng zhōng nóngnú men yǐ chìshǒukōngquán duìfu gāng qiāng tiě pào In the uprising the serfs fought with bare hands against gunfire. 让我们达成切实可行的协议以尽快开始工作. ràng wǒmen dáchéng qièshíkěxíng de xiéyì yǐ jǐnkuài kāishǐ gōngzuò Let's have a clear no-nonsense agreement to start work as soon as possible. 他并不是病得不能来工作,他只是在泡病号。 tā bìng bùshì bìng dé bùnéng lái gōngzuò tā zhǐshì zài pàobìnghào He's not so ill that he can't come to work; he's just swinging the lead. 她在今年奥运会女子马拉松赛跑中赢得金牌. tā zài jīnnián Àoyùnhuì nǚzǐ mǎlāsōng sàipǎo zhōng yíngdé jīnpái She won the gold medal in the women's marathon at this year's Olympic Games. 你最好变换一下饮食,不要总吃同样的东西。 nǐ zuìhǎo biànhuàn yīxià yǐnshí bùyào zǒng chī tóngyàng de dōngxi It's better to vary your diet rather than eat the same things all the time. 有些新车在投放市场前没有进行行驶性检验。 yǒuxiē xīn chē zài tóufàngshìchǎng qián méiyǒu jìnxíng xíngshǐ xìng jiǎnyàn Some new cars are not given road tests before they are put on the market. 人不同于野兽,因前者能笑,而后者却不能。 rén bùtóng yú yěshòu yīn qiánzhě néng xiào ér hòuzhě què bùnéng Man differs from beasts in that the former is able to laugh, while the latter aren't. 他相信,教育不应该是某一限定人数的特权。 tā xiāngxìn jiàoyù bù yīnggāi shì mǒu yī xiàndìng rénshù de tèquán It is his belief that education should not be the privilege of a limited number of people. 我的自行车在凹凸不平的车辙道上颠颠簸簸. wǒ de zìxíngchē zài āotūbùpíng de chēzhé dào shàng diān diānbǒ bò My bike bumped over the ruts. 我的报销申请中包括 15 英镑杂项支出. wǒ de bàoxiāo shēnqǐng zhōng bāokuò Yīngbàng záxiàng zhīchū My expenses claim includes 15 for sundries. 他讲了许多冒险故事, 我们听得津津有味. tā jiǎng le xǔduō màoxiǎn gùshi wǒmen tīng dé jīnjīnyǒuwèi He beguiled us with many a tale ofadventure. 蒂姆成了传播媒介的焦点, 却也满不在乎. dì mǔ chéngle chuánbō méijiè de jiāodiǎn què yě mǎnbùzàihu Tim appeared unabashed by all the media attention. 工作大部分是她做的, 可是荣誉都归他了. gōngzuò dàbùfen shì tā zuò de kěshì róngyù dōu guī tā le She did most of the work but all the kudos went to him. 孩子听了客人说的幽默话, 都斯文地笑了. háizi tīng le kèrén shuō de yōumò huà dōu sīwén dì xiào le The children smiled politely at the visitor's pleasantries. 我们不得不冒著可能遇上敌人巡逻兵的危险. wǒmen bùdébù màozhe kěnéng yù shàng dírén xúnluó bīng de wēixiǎn We'll have to chance meeting an enemy patrol. 胜利的,凯旋的关于胜利的或有胜利的性质的 shènglì de kǎixuán de guānyú shènglì de huò yǒu shènglì de xìngzhì de Relating to or having the nature of a triumph. 我恳求她帮忙, 但她完全不理睬我的请求. wǒ kěnqiú tā bāngmáng dàn tā wánquán bùlǐ cǎi wǒ de qǐngqiú I begged her for help but she shut her ears to all my appeals. 我的房东要挟说要把每周租金提高10英镑. wǒ de fángdōng yāoxié shuō yào bǎ měizhōu zūjīn tígāo Yīngbàng My landlord's threatening to put the rent up by 10 a week. 他们哄骗我,让我产生了一种虚假的安全感。 tāmen hǒngpiàn wǒ ràng wǒ chǎnshēng le yīzhǒng xū jiǎde ānquángǎn They lulled me into a false sense of security. 该处地势平坦又没有树木, 部队无处隐蔽. gāi chǔ dìshì píngtǎn yòu méiyǒu shùmù bùduì wúchù yǐnbì The land was flat and treeless and gave no cover to the troops. 他的新房子是他自己一块砖一块砖砌起来的。 tā de xīn fángzi shì tā zìjǐ yīkuài zhuān yīkuài zhuān qì qilai de His new house was built by himself, brick by brick. 在这一政治危机时期我是目睹一切的局外人。 zài zhè yī zhèngzhì wēijī shíqī wǒ shì mùdǔ yīqiè de jú wàirén I was on the sidelines during the political crisis. 从松岭回来后,办公室似乎变得枯燥无味了。 cóng Sōnglǐng huílai hòu bàngōngshì sìhū biànde kūzàowúwèi le The office seems so dull and prosaic after Pine Ridge. 母亲把她那顽皮捣蛋的儿子按在膝盖上揍他。 mǔqīn bǎ tā nà wánpí dǎodàn de érzi àn zài xīgài shàng zòu tā The mother set her naughty son over her knee and beat him. 那孩子因其母带他回家而生气地捶打著母亲. nà háizi yīn qí mǔ dài tā huíjiā ér shēngqì dì chuídǎ zhe mǔqīn The child pummelled his mother angrily as she carried him home. 榨取,提取榨取,提取的行为或被榨取的状态 zhàqǔ tíqǔ zhàqǔ tíqǔ de xíngwéi huò bèi zhàqǔ de zhuàngtài The act of extracting or the condition of being extracted. 大多数人都以他们最好的朋友的自卑感为乐。 dàduōshù rén dōu yǐ tāmen zuìhǎo de péngyou de zìbēi gǎn wéi lè Most people enjoy the inferiority of their best friend. 华丽的服装使他那极其英俊的外貌更为增色. huálì de fúzhuāng shǐ tā nà jíqí yīngjùn de wàimào gèngwéi zēng sè Fine clothes added to his strikingly handsome appearance. 侦察员们分成两人一组,开始巡逻这一地区。 zhēncháyuán men fēnchéng liǎng rén yī zǔ kāishǐ xúnluó zhè yī dìqū The scouts paired off and began to patrol the area. 该艺术家把她那温柔的笑容表现得惟妙惟肖。 gāi yìshùjiā bǎ tā nà wēnróu de xiàoróng biǎoxiàn dé wéimiàowéixiào The artist had rendered her gentle smile perfectly. 他在餐桌上举止粗鲁, 在座的人颇为难堪. tā zài cānzhuō shàng jǔzhǐ cūlǔ zàizuò de rén pōwéi nánkān His ignorant behaviour at the dinner table caused much embarrassment. 她对别人对她行为的多方谴责一点也不在乎。 tā duì biéren duì tā xíngwéi de duōfāng qiǎnzé yīdiǎn yě bùzàihu She cares nothing about the condemnations of her action. 为了把烦恼忘却,他让自己忙于花园的工作。 wèile bǎ fánnǎo wàngquè tā ràng zìjǐ mángyú huāyuán de gōngzuò To forget his trouble, he busied himself in his garden . 薄皮,薄膜如生物膜或液体膜等细薄的皮或膜 báo pí bómó rú shēngwù mó huò yètǐ mó děng xì báo de pí huò mó A thin skin or film, such as an organic membrane or a liquid film. 含汞的与汞有关的或含汞的,尤指含一价汞的 hán gǒng de yǔ gǒng yǒuguān de huò hán gǒng de yóuzhǐ hán yījià gǒng de Relating to or containing mercury, especially with valence1. 有些猎获的飞禽一直保存到开始变质才烹制. yǒuxiē liè huò de fēiqín yīzhí bǎocún dào kāishǐ biànzhì cái pēng zhì Some game-birds are kept until they are high before cooking. 他的车祸给了他一个教训,使他不再开快车。 tā de chēhuò gěi le tā yī gè jiàoxun shǐ tā bùzài kāikuàichē His car accident has been a lesson to him to stop driving too fast. 我膀子上挎着两件衣服,活像一个卖旧货的。 wǒ bǎngzi shàng kuà zhe liǎng jiàn yīfu huóxiàng yī gè mài jiùhuò de I held two coats over my arm like a rag-and-bone merchant. 19世纪末, 英国许多政客鼓吹扩张主义. shìjìmò Yīngguó xǔduō zhèngkè gǔchuī kuòzhāng zhǔyì Expansionism was advocated by many British politicians in the late 19th century. 诉讼记录法律案件中法庭诉讼程序的简要记录 sùsòng jìlù fǎlǜ ànjiàn zhōng fǎtíng sùsòng chéngxù de jiǎnyào jìlù A brief entry of the court proceedings in a legal case. 被击败的军队偷偷潜回到它在山里的据点里。 bèi jībài de jūnduì tōutōu qián huídào tā zài shān lǐ de jùdiǎn lǐ The defeat army slinked back to its stronghold in the mountain. 假若认为耳聋有趣, 这种幽默感十分不当. jiǎruò rènwéi ěrlóng yǒuqù zhèzhǒng yōumògǎn shífēn bùdàng If you think deafness is funny, you've got a very misplaced sense of humour. 他利用那机会表达了对主席积压已久的怨气. tā lìyòng nà jīhuì biǎodá le duì zhǔxí jīyā yǐjiǔ de yuànqì He used the occasion to express all his old grievances against the chairman. 他因刺探该国海军基地的情报而被驱逐出境。 tā yīn cìtàn gāi guó hǎijūn jīdì de qíngbào ér bèi qūzhúchūjìng He was expelled from the country for spying on their naval bases. 杰克不小心出了差错,老板狠狠训了他一顿。 Jiékè bù xiǎoxīn chū le chācuò lǎobǎn hěnhěn xùn le tā yī dùn Jack's boss jumped all over Jack because he made a careless mistake. 发送或接收一幅新的快照会覆盖前面的图象。 fāsòng huò jiēshōu yī fú xīn de kuàizhào huì fùgài qiánmiàn de túxiàng Send or receiving a new snapshot overwrite the previous image. 小树林缺乏茂密下层树丛的小树林或树木群体 xiǎoshùlín quēfá màomì xiàcéng shùcóng de xiǎoshùlín huò shùmù qúntǐ A small wood or stand of trees that lacks dense undergrowth. 城市遭到轰炸时, 儿童都疏散到乡下去了. chéngshì zāodào hōngzhà shí értóng dōu shūsàn dào xiāng xiàqù le The children were evacuated to the country when the city was being bombed. 你们无谓将友情保密--其实已尽人皆知了. nǐmen wúwèi jiāng yǒuqíng bǎomì qíshí yǐ jìn rén jiē zhīliǎo It's pointless trying to keep your friendship secret it's common knowledge already. 这场重要战役的失利是我们败局已定的前兆. zhè chǎng zhòngyào zhànyì de shīlì shì wǒmen bàijú yǐ dìng de qiánzhào Defeat in this important battle was the beginning of the end for us. 开得好的钮眼是联系艺术与自然的唯一环节。 kāi dé hǎo de niǔ yǎn shì liánxì yìshù yǔ zìrán de wéiyī huánjié A really well- made buttonhole is the only link between art and nature. 这花瓶底部没有那几个小斑点就十全十美了. zhè huāpíng dǐbù méiyǒu nà jǐge xiǎobāndiǎn jiù shíquánshíměi le This vase would be perfect but for a few small flaws in its base. 我们社会中普遍存在著根深蒂固的保守思想. wǒmen shèhuì zhōng pǔbiàn cúnzài zhe gēnshēndìgù de bǎoshǒu sīxiǎng There is a deep-seated conservatism running through our society. 装载吨船舶内部容积单位,等于一百立方英尺 zhuāngzài dūn chuánbó nèibù róngjī dānwèi děngyú yī bǎi lìfāng yīngchǐ A unit of internal capacity of a ship equal to100 cubic feet. 我们来到了岔路口,不能决定走哪一条岔路。 wǒmen lái dàoliǎo chà lùkǒu bùnéng juédìng zǒu nǎ yī tiáo chàlù We came to a fork in the road and could not decide which fork we should take. 孩子们很羡慕故事中生活在仙境里的仙女们。 háizimen hěn xiànmù gùshi zhōng shēnghuó zài xiānjìng lǐ de xiānnǚ men Children admire the fairies in that tale living in cloud cuckoo land. 在北京,她和老朋友米勒太太重叙旧日友情。 zài Běijīng tā hé lǎopéngyou mǐ lēi tàitai zhòng xùjiù rì yǒuqíng In Beijing, she had brightened the chain with her old friend Mrs Miller 敌人向山上冲锋,企图把我们的兵力摧毁掉。 dírén xiàng Shānshàng chōngfēng qǐtú bǎ wǒmen de bīnglì cuīhuǐ diào The enemy charged up the mountain, attempting to knock out our forces. 如果发现农奴私自同居,就会受到残酷鞭打。 rúguǒ fāxiàn nóngnú sīzì tóngjū jiù huì shòudào cánkù biāndǎ If slaves were found living together secretly, they were cruelly whipped. 原告方面以两名证人所提供的证据提起诉讼。 yuángào fāngmiàn yǐ liǎng míng zhèngrén suǒ tígōng de zhèngjù tíqǐ sùsòng The prosecution based their case on the evidence of two witnesses. 边境上的紧张局势加重了我们对战争的忧虑。 biānjìng shàng de jǐnzhāng júshì jiāzhòng le wǒmen duì zhànzhēng de yōulǜ The serious incident along the border increased our fears of the war. 在城里生活的人往往忙碌得连寒暄都顾不上。 zài chéng lǐ shēnghuó de rén wǎngwǎng mánglù dé lián hánxuān dōu gùbushàng People who live in towns are often too busy to pass the time of day. 桌上那包糖果对那孩子是个难以抗拒的诱惑. zhuō shàng nà bāo tángguǒ duì nà háizi shì gè nányǐ kàngjù de yòuhuò The bag of sweets on the table was too strong a temptation for the child to resist. 比赛结束前十分钟罗布森上场替代威尔金斯. bǐsài jiéshù qián shífēn zhōng luóbù sēn shàngchǎng tìdài wēi ěr jīn sī Robson came on in place of Wilkins ten minutes before the end of the game. 几个南美洲国家和纳粹德国断绝了外交关系。 jǐge Nánměizhōu guójiā hé Nàcuì Déguó duànjué le wàijiāoguānxì Several South American states broke off diplomatic relations with Nazi Germany. 该杂志被归类成淫秽出版物,已被海关没收。 gāi zázhì bèi guīlèi chéng yínhuì chūbǎnwù yǐ bèi hǎiguān mòshōu The magazine is classed as an obscene publication and seized by the customs. 在中国一张传统的八仙桌通常可容八人就餐。 zài Zhōngguó yī zhāng chuántǒng de bāxiānzhuō tōngcháng kě róng bā rén jiùcān In China, a traditional big square table usually dines eight persons."" 所得税比黄金把更多的美国人造成了说谎者。 suǒdéshuì bǐ huángjīn bǎ gèng duō de Měiguó rénzào chéngle shuōhuǎngzhě The income tax have make more liar out of the american people than gold have. 报纸上满是关于世界政治三巨头会晤的报道。 bàozhǐ shàng mǎn shì guānyú shìjiè zhèngzhì sān jùtóu huìwù de bàodào The newspaper was covered with reports of the meeting of the three political titans in the world. 那麽, 你改变立场了, 你这可耻的叛徒! nàme nǐ gǎibiàn lìchǎng le nǐ zhè kěchǐ de pàntú So you've changed sides, you dirty rat! `部长, 你是要辞职吗?'`无可奉告.' bùzhǎng nǐ shì yào cízhí ma wúkěfènggào `Will you resign, Minister?' `No comment!' 移居到发展中地区的人不久就迁徙到内地了. yíjū dào fāzhǎnzhōng dìqū de rén bùjiǔ jiù qiānxǐ dào nèidì le Settlers soon spread inland. 她待他那种屈尊纡贵的样子, 他十分愤恨. tā dài tā nàzhǒng qūzūn yū guì de yàngzi tā shífēn fènhèn He resented the way she patronized him. 寻物: 遗失钻戒一枚, 寻得者将获重酬. xún wù yíshī zuànjiè yī méi xún dé zhě jiāng huò zhòng chóu Lost: one diamond ring. Finder will be rewarded. 我觉得这儿很憋气, 咱们开几扇窗户好吗? wǒ juéde zhèr hěn biēqì zánmen kāi jǐ shàn chuānghu hǎo ma I'm suffocating in here; can't we open a few windows? 粗暴的,残忍的以残暴为特征的;非常残酷的 cūbào de cánrěn de yǐ cánbào wéi tèzhēng de fēicháng cánkù de Characterized by savagery; very cruel. 大屠杀大规模杀戮,如战争中的大屠杀;屠宰 dàtúshā dàguīmó shālù rú zhànzhēng zhòngdì dàtúshā túzǎi Massive slaughter, as in war; a massacre. 他终於获得了驾驶执照, 这使他颇为得意. tā zhōng yú huòdé le jiàshǐzhízhào zhè shǐ tā pōwéi déyì He is at last the proud possessor of a driving-licence. 不要泄气,不要泄气,""我一直对自己说。 bùyào xièqì bùyào xièqì wǒ yīzhí duì zìjǐ shuō Don't give up. Don't give up, "" I kept telling myself. 罗杰斯和哈默斯坦的音乐喜剧 南太平洋 . jiù gǎo yào jiāshàng xiānqián kǎobèi de yuán xīnwén de gǎojiàn Rogers and Hammerstein's musical South Pacific'. 她精心策画後, 谈妥了大幅增加工资的事. tā jīngxīn cèhuà hòu tán tuǒ le dàfú zēngjiā gōngzī de shì By careful strategy she negotiated a substantial pay rise. 我不明白她怎麽能容忍他[忍受他的虐待]. wǒ bù míngbai tā zěnme néng róngrěn tā rěnshòu tā de nüèdài I don't know how she puts up with him/his cruelty to her. 讨厌的人愚钝的、无聊的或讨厌的人;害人精 tǎoyàn de rén yúdùn de wúliáo de huò tǎoyàn de rén hàirénjīng An obtuse, boring, or bothersome person; a pest. 我叫丹尼·琼斯。不过我用教名的略称:丹。 wǒ jiào Dānní Qióngsī bùguò wǒ yòng jiāo míng de lüèchēng dān I am Daniel Jones, but I go by my nickname, Dan. 横越…的航道穿过(船)的航向,航线或路线 héngyuè de hángdào chuānguò chuán de hángxiàng hángxiàn huò lùxiàn Across the course, line, or length of. 特有的,固有的拥有的本质上的特征;固有的 tè yǒude gù yǒude yōng yǒude běnzhìshàng de tèzhēng gù yǒude Possessed as an essential characteristic; inherent. 他供认抢劫银行案後, 又坦白了其他罪行. tā gòngrèn qiǎngjié yínháng àn hòu yòu tǎnbái le qítā zuìxíng He confessed to other crimes subsequent to the bank robbery. 他五十多岁; 嗯, 确切地说是五十六岁. tā wǔshí duō suì èn quèqiè dì shuō shì wǔshí liù suì He's in his mid-fifties; well, fifty-six to be exact (ie more accurately). 不要相信他的记忆力--他有点神不守舍的。 bùyào xiāngxìn tā de jìyìlì tā yǒudiǎn shénbùshǒushè de Don't rely on his memory he's a bit of a dreamer. 单身养老金领取者的征税起点是450美元。 gāi shū de quēdiǎn zàiyú zuòzhě wèinéng bǎ lùnzhèng zhǎnkāi The tax threshold for a single pensioner is 450 dollars. 听你谈话(那口气),我还以为你是首相呢。 tīng nǐ tánhuà nà kǒuqì wǒ hái yǐwéi nǐ shì shǒuxiàng ne To hear you talk, I'd think you were Prime Minister. 租金已到期, 你的支票来到真是喜从天降! zūjīn yǐ dàoqī nǐ de zhīpiào láidào zhēnshi xǐcóngtiānjiàng The rent was due, so your cheque came as an absolute godsend! 别让她在你们之间挑拨--她就是太忌妒了。 bié ràng tā zài nǐmen zhījiān tiǎobō tā jiùshì tài jìdu le Don't let her make mischief between you she's only jealous. 把文章写在练习簿里, 不要写在草稿纸上. bǎ wénzhāng xiě zài liànxí bù lǐ bùyào xiě zài cǎo gǎozhǐ shàng Write the essay in your (exercise-)books, not on rough paper. 防卫技巧,自卫保护自己的技术或技巧;自卫 fángwèi jìqiǎo zìwèi bǎohù zìjǐ de jìshù huò jìqiǎo zìwèi The science or art of defending oneself; self-defense. 这些罐子可盛的液体多少不等[容量不同]. zhèxiē guànzi kě chéng de yètǐ duōshao bùděng róngliàng bùtóng The jars hold different volumes of liquid/have different volumes. 她的书抓住了文艺复兴时期人文主义的精髓. tā de shū zhuāzhù le Wényìfùxīng shíqī rénwénzhǔyì de jīngsuǐ Her book captures the quintessence of Renaissance humanism. 他在足球比赛结束以後受到一帮暴徒的殴打。 tā zài zúqiú bǐsài jiéshù yǐhòu shòudào yī bāng bàotú de ōudǎ He is done over by a gang of thug after a football match. 当我给他们糖果时,他们高兴地咧开嘴笑了。 dāng wǒ gěi tāmen tángguǒ shí tāmen gāoxìng dì liěkāizuǐxiào le They grinned with pleasure when I gave them the sweets. 碰到这样容易的考卷, 那是老天爷的恩赐. pèngdào zhèyàng róngyì de kǎojuàn nàshi lǎotiānyé de ēncì To have such an easy examination paper was a gift from the gods. 斯堪的那维亚是指丹麦、挪威、瑞典和冰岛。 sī kān de nà wéi yà shì zhǐ Dānmài Nuówēi Ruìdiǎn hé Bīngdǎo Scandinavia refers to Denmark, Norway, Sweden and Iceland. 这家商店获许,可经销啤酒、葡萄酒及烈酒。 zhè jiā shāngdiàn huò xǔ kě jīngxiāo píjiǔ pútaojiǔ jí lièjiǔ The store is licensed to sell beer, wine and spirits. 琥珀色的缎子和白色的饰带正是她所想要的。 hǔpò sè de duànzi hé báisè de shìdài zhèngshì tā suǒ xiǎngyào de Amber satin and white lace are exactly what she desires. 他聋成这个样子,究竟是怎样从事作曲的呢? tā lóng chéng zhège yàngzi jiūjìng shì zěnyàng cóngshì zuòqǔ de ne However does he manage to write music when he is so deaf? 近期内的情况很清楚, 但很难说以後如何. jìnqī nèi de qíngkuàng hěn qīngchu dàn hěn nán shuō yǐhòu rúhé The immediate future is clear, but it's hard to tell what lies beyond. 国王和王后陛下今天将为新桥通车典礼剪彩。 guówáng hé wánghòu bìxià jīntiān jiāng wéi xīn qiáo tōngchē diǎnlǐ jiǎncǎi Their Majesty will open the new bridge today. 请各位将酒杯斟满, 向新娘、 新郎祝酒! qǐng gèwèi jiāng jiǔbēi zhēn mǎn xiàng xīnniáng xīnláng zhùjiǔ Please charge your glasses and drink a toast to the bride and groom! 破绽,失效可能导致其无效的法律文件的漏洞 pòzhàn shīxiào kěnéng dǎozhì qí wúxiào de fǎlǜ wénjiàn de lòudòng A defect in a legal document that can render it invalid. 这些用人(对我来说)帮不上忙反而是累赘. zhèxiē yòngrén duìwǒláishuō bāng bù shàng máng fǎn érshì léizhuì The servants were more of a hindrance than a help (to me). 财政管理对资金、银行业、投资和信贷的管理 cáizhèng guǎnlǐ duì zījīn yínhángyè tóuzī hé xìndài de guǎnlǐ The management of money, banking, investments, and credit. 在克丽丝汀欺骗了他後,比尔评估一下现状。 zài kè lì sī tīng qīpiàn le tā hòu Bǐ'ěr pínggū yīxià xiànzhuàng Bill take stock of the situation after Christine cheat on him. 那栋旧房子荒凉空洞地伫立着,像一堆废墟。 nà dòng jiù fángzi huāngliáng kōngdòng dì zhùlì zhe xiàng yīduī fèixū The old house stood gaunt and empty, a complete ruin. 我们的边防战士在敌人猛烈进攻下巍然不动。 wǒmen de biānfáng zhànshì zài dírén měngliè jìngōng xià wēirán bùdòng Our frontier guards held up under fierce enemy attack. 我们双方都作些让步以弥合价格差距怎么样? wǒmen shuāngfāng dōu zuò xiē ràngbù yǐ míhé jiàgé chājù zěnmeyàng How about meeting each other halfway to fill the price gap? 向她索取的比帐单上显示的数额多出4英镑. xiàng tā suǒqǔ de bǐ zhàngdān shàng xiǎnshì de shù'é duō chū Yīngbàng She was charged an excess of 4 over the amount stated on the bill. 养老金的多少取决於为公司服务年限的长短. yǎnglǎojīn de duōshao qǔjué yú wéi gōngsī fúwù niánxiàn de chángduǎn Size of pension depends on length of service with the company. 别再让我们蒙在鼓里了, 结局究竟怎麽样? bié zài ràng wǒmen méngzàigǔlǐ le jiéjú jiūjìng zěnme yàng Don't keep us in suspense any longer -- what happens at the end of the story? 工资固定又无晋升机会遏制了雇员的积极性. gōngzī gùdìng yòu wú jìnshēng jīhuì èzhì le gùyuán de jījíxìng Fixed wages and lack of promotion act as a disincentive to employees. 他身上的一处处伤痕证明他曾受到严刑拷打。 tā shēnshang de yī chùchù shānghén zhèngmíng tā céng shòudào yánxíng kǎodǎ His scars bore witness to the torture he had suffered. 内涵一个名辞里固有的含义和暗含意思的总和 nèihán yī gè míng cí lǐ gù yǒude hányì hé àn hán yìsi de zǒnghé The sum of meanings and corresponding implications inherent in a term. 思考,推理便运智力的行为过程;思考或推理 sīkǎo tuīlǐ biàn yùn zhìlì de xíngwéi guòchéng sīkǎo huò tuīlǐ The act or process of using the intellect; thinking or reasoning. 把混合物煮至沸腾,然後再用文火煮十分钟。 bǎ hùnhéwù zhǔ zhì fèiténg ránhòu zài yòng wénhuǒ zhǔ shífēn zhōng Bring the mixture to the boil, then let it simmer for ten minutes. 贵方如愿意降价2%,我们就可能达成交易。 guìfāng rú yuànyì jiàngjià wǒmen jiù kěnéng dáchéng jiāoyì If you are preparing to cut down your price by2%, we may come to term. 两口子争得够呛,弄得咱们一晚上没眨眼皮。 liǎngkǒuzi zhēngdé gòuqiàng nòng dé zánmen yī wǎnshang méi zhǎyǎn pí The couple had a heck of an argument and kept us awake all night. 工会在目前纠纷中高估自己实力有失败之虞. gōnghuì zài mùqián jiūfēn zhōng gāogū zìjǐ shílì yǒu shībài zhī yú The union is in danger of overplaying its hand in the current dispute. 她出生後不久父母双亡,是由姑母抚养大的。 tā chūshēng hòu bùjiǔ fùmǔshuāngwáng shì yóu gūmǔ fǔyǎng dà de Her parents died when she was a baby and she was brought up by her aunt. 我是专指永久居民而言, 以别於临时访客. wǒ shì zhuān zhǐ yǒngjiǔjūmín éryán yǐ bié yú línshí fǎngkè I refer specifically to permanent residents, in contradistinction to temporary visitors. 他们与丢失的女儿团聚时的场面该多麽欢乐。 tāmen yǔ diūshī de nǚ'ér tuánjù shí de chǎngmiàn gāi duō mó huānlè Imagine the joyful scene when they were reunited with their lose daughter. 你认为学生会对这些现代哲学思潮感兴趣吗? nǐ rènwéi xuéshenghuì duì zhèxiē xiàndài zhéxué sīcháo gǎnxìngqù ma Do you think the students will plug in to these modem philosophy trend? 信条个人、群体或一机构的信条或原则的总和 xìntiáo gèrén qúntǐ huò yī jīgòu de xìntiáo huò yuánzé de zǒnghé The sum of the beliefs or principles of a person, a group, or an institution. 丹在学校是个好学生;我们期望他经商成功。 dān zài xuéxiào shì gè hǎo xuésheng wǒmen qīwàng tā jīngshāng chénggōng Dan was a good student at school; we expect him to go places in business. 纳税人:如果双方组建合资企业是否有利呐? nàshuìrén rúguǒ shuāngfāng zǔjiàn hézī qǐyè shìfǒu yǒulì na Taxpayer: what will happen if the two companies establish equity joint venture? 他在辩论中的策略是先直接抨击政府的政策。 tā zài biànlùn zhòngdì cèlüè shì xiān zhíjiē pēngjī zhèngfǔ de zhèngcè His opening gambit at the debate is a direct attack on government policy. 矿渣诸如砂砾或矿渣等物质,可从中提取金属 kuàngzhā zhūrú shālì huò kuàngzhā děng wùzhì kě cóngzhōng tíqǔ jīnshǔ Material, such as gravel or slag, from which metal is extracted in mining. 次要矿山甬道矿井中连接两条大隧道的小巷道 cìyào kuàngshān yǒngdào kuàngjǐng zhōng liánjiē liǎng tiáo dà suìdào de xiǎoxiàng dào A secondary mine passageway between two main shafts or tunnels. 玛丽的父亲动手术后需要长期在疗养院休养。 Mǎlì de fùqīn dòng shǒushù hòu xūyào chángqī zài liáoyǎng yuàn xiūyǎng Mary's father had to stay in a rest home for a long time after his operation. 同事同行、职员或学院教工的同僚之一;同事 tóngshì tóngháng zhíyuán huò xuéyuàn jiāo gōng de tóngliáo zhīyī tóngshì A fellow member of a profession, a staff, or an academic faculty; an associate. 这个虽然不便宜, 但我觉得我们还是应该买. zhège suīrán bù piányi dàn wǒ juéde wǒmen háishi yīnggāi mǎi It's not cheap but I think we should buy it none the less. 那把椅子原本是为你准备的,但是被她拿走了。 nà bǎ yǐzi yuánběn shì wéi nǐ zhǔnbèi de dànshì bèi tā názǒu le The chair was intended for you, but she took it away. 我不喜欢他,但是说句公道话,他是个好工人。 wǒ bù xǐhuan tā dànshì shuō jù gōngdào huà tā shì gè hǎo gōngrén I don't like him, but, to give him his due, he is a good worker. 这个女孩非常幸运,她的妈妈是她的知心朋友。 zhège nǚhái fēicháng xìngyùn tā de māma shì tā de zhīxīn péngyou The girl was fortunate enough to have her mother as a bosom friend. 我躺下来与其说是要睡觉,倒不如说是要思考。 wǒ tǎng xiàlai yǔqí shuō shì yào shuìjiào dǎo bùrú shuō shì yào sīkǎo I lay down not so much to sleep as to think. 演完戏之后, 他们要求作者出来和大家见面。 yǎn wán xì zhīhòu tāmen yāoqiú zuòzhě chūlái hé dàjiā jiànmiàn After the play they called for the author to show himself. 我向他作了详细说明, 好让他能找到那房子. wǒ xiàng tā zuò le xiángxì shuōmíng hǎo ràng tā néng zhǎodào nà fángzi I gave him full directions to enable him to find the house. 他需要有高收入才能供养得起这样一个大家庭。 tā xūyào yǒu gāo shōurù cáinéng gōngyǎng dé qǐ zhèyàng yī gè dàjiā tíng He needs a high income to support such a large family. 他们上了当, 以为我们还没有作好进攻准备. tāmen shàng liǎodàng yǐwéi wǒmen hái méiyǒu zuò hǎo jìngōng zhǔnbèi They were bluffed into believing we were not ready for the attack. 起初我不同意他的提议,不过后来我改了主意。 qǐchū wǒ bùtóng yì tā de tíyì bùguò hòulái wǒ gǎi le zhǔyi Initially, I disagree with his proposal, but later I changed my mind. 她并不聪明,但在其他方面,她倒是个好姑娘。 tā bìngbù cōngming dàn zài qítā fāngmiàn tā dàoshi gè hǎo gūniang She is not very clever, but otherwise she's a nice girl. 我妈妈鼓励我,而且坚持我应该继续我的教育。 wǒ māma gǔlì wǒ érqiě jiānchí wǒ yīnggāi jìxù wǒ de jiàoyù My mother encouraged me and insisted that I continue my education. 在我看来,这次演出恐怕不能算是完全成功的。 zài wǒ kànlai zhè cì yǎnchū kǒngpà bùnéng suànshì wánquán chénggōng de I'm afraid that the performance was not a total success. 无疑,他们一定知道这样讲话可能产生的后果。 wúyí tāmen yīdìng zhīdào zhèyàng jiǎnghuà kěnéng chǎnshēng de hòuguǒ Certainly they must know the probable result of such speeches. 在外表上她保持着平静,但实际上她生气极了。 zài wàibiǎo shàng tā bǎochí zhe píngjìng dàn shíjìshàng tā shēngqì jíle She maintained a calm exterior, though really she was furious. 盒式音像带上有个小窗, 能看见里面的磁带. hé shì yīnxiàng dài shàng yǒu gè xiǎo chuāng néng kànjiàn lǐmiàn de cídài There is a little window in the cassette case so that you can see the tape. 整个作业的安全让一个粗心大意的人给破坏了. zhěnggè zuòyè de ānquán ràng yī gè cūxīndàyì de rén gěi pòhuài le The security of the whole operation has been jeopardized by one careless person. 我们必须把理论与实践相结合是个重要的原则。 wǒmen bìxū bǎ lǐlùn yǔ shíjiàn xiāng jiéhé shì gè zhòngyào de yuánzé It is an essential principle that we must combine theory with practice. 他们试图利用更好的方法和工具来增加生产力。 tāmen shìtú lìyòng gèng hǎo de fāngfǎ hé gōngjù lái zēngjiā shēngchǎnlì They tried to increase production by using better methods and tools. 等所有的植物都开花时,花园会显得非常漂亮。 děng suǒyǒu de zhíwù dōu kāihuā shí huāyuán huì xiǎnde fēicháng piàoliang The garden will look very beautiful when all the plants are in flower. 我八点钟就到医院了,但是九点钟我才去值班。 wǒ bā diǎnzhōng jiù dào yīyuàn le dànshì jiǔ diǎnzhōng wǒ cái qù zhíbān I arrive at the hospital at eight o'clock, but I don't go on duty until nine. 因为污染严重,许多美丽的鱼类正在面临绝种。 yīnwèi wūrǎn yánzhòng xǔduō měilì de yúlèi zhèngzài miànlín juézhǒng Many beautiful fish are fast disappearing because of the severe pollution. 空难事件中有些人大难不死被新闻界广泛报导。 kōngnàn shìjiàn zhōng yǒuxiērén dànànbùsǐ bèi xīnwénjiè guǎngfàn bàodǎo The miraculous survival of some people in the air crash was widely reported by the press. 就在这些季节里,热气团与冷气团的温差最大。 jiù zài zhèxiē jìjié lǐ rèqì tuán yǔ lěngqì tuán de wēnchā zuì dà It is during these seasons that the differences in temperature between warm and cold masses of air are greatest. 他们跟她开玩笑, 把她往游泳池里浸了一下. tāmen gēn tā kāiwánxiào bǎ tā wǎng yóuyǒngchí lǐ jìn le yīxià They dunked her in the swimming-pool as a joke. 在以后的岁月中,他一直记着她临别时的一吻。 zài yǐhòu de suìyuè zhōng tā yīzhí jì zhe tā línbié shí de yī wěn He remembered her parting kiss in the following years. 这次聚会一定没意思--咱们想个法子别去了. zhè cì jùhuì yīdìng méiyìsi zánmen xiǎng gè fǎzi bié qù le It's bound to be a boring party let's try to wangle out of it/going. 年轻姑娘必须言词谨慎,衣着得体,行为端庄。 niánqīng gūniang bìxū yáncí jǐnshèn yīzhuó détǐ xíngwéi duānzhuāng Young girls must be modest in speech, dress and behavior. 我对发生的每件事的细枝末节都记得清清楚楚。 wǒ duì fāshēng de měi jiàn shì de xìzhīmòjié dōu jìde qīng qīngchu chǔ I had remembered in minute detail everything that had happened. 新法令授予警察可以在街上截停任何人的权利。 xīn fǎlìng shòuyǔ jǐngchá kěyǐ zài jiēshang jié tíng rènhé rén de quánlì The new laws empower the police to stop anybody in the street. 我父母发现窗子被打破后,一定会有一番斥责。 wǒ fùmǔ fāxiàn chuāngzi bèi dǎpò hòu yīdìng huì yǒu yī fān chìzé There is sure to be a fuss when my parents find the window is broken. 组织这样大规模的聚会要花费许多时间和精力。 zǔzhī zhèyàng dàguīmó de jùhuì yào huāfèi xǔduō shíjiān hé jīnglì The organization of such a large-scale party takes a lot of time and energy. 不论何时我到台北,我一定去参观故宫博物院。 bùlùn héshí wǒ dào Táiběi wǒ yīdìng qù cānguān Gùgōng Bówùyuàn Whenever I go to Taipei, I make a point of visiting the National Palace Museum. 我申请加入排球队时给教练留下了良好的印象。 wǒ shēnqǐng jiārù pái qiúduì shí gěi jiàoliàn liúxià le liánghǎo de yìnxiàng I had made on the coach a good impression when I went out for volleyball. 他还告诉我说你的辅导课和讨论课出勤率不高。 tā hái gàosu wǒ shuō nǐ de fǔdǎo kè hé tǎolùn kè chūqín lǜ bù gāo He also tells me that your attendance at his tutorial and seminar have been poor. 最近的丑闻给政府的反对派提供了大量的炮弹。 rúguǒ bānshàng de rénshù duō lǎoshī jiù bùnéng jǐyǔ gèbié fǔdǎo le The recent scandal has provided the government's opponents with plenty of ammunition. 那热气腾腾的蛋糕对这个饥饿的男孩是个诱惑。 nà rèqìténgténg de dàngāo duì zhège jī'è de nánhái shì gè yòuhuò The steaming cake was a bait for the hungry boy. 一般人也许会嘲笑他的音乐,但我们更了解它。 yībānrén yěxǔ huì cháoxiào tā de yīnyuè dàn wǒmen gèng liǎojiě tā The multitude may laugh at his music, but we know better. 他把派克大衣兜帽两边都绑得紧紧的来挡住雪。 tā bǎ pàikèdàyī dōumào liǎngbian dōu bǎng dé jǐnjǐn de lái dǎngzhù xuě He held both sides of the parka hood closed against the snow. 其他地方更优厚的薪金待遇诱使他离开了公司。 qítā dìfang gèng yōuhòu de xīnjīn dàiyù yòushǐ tā líkāi le gōngsī He was seduced into leaving the company by the offer of higher pay elsewhere. 这栋房子对我们来说不够大,而且离城太远了。 zhè dòng fángzi duì wǒmen láishuō bùgòu dà érqiě lí chéng tài yuǎn le This house is not large enough for us, and further, it is too far from the town. 无论报纸上刊登什么荒谬的东西,总有人相信。 wúlùn bàozhǐ shàng kāndēng shénme huāngmiù de dōngxi zǒng yǒurén xiāngxìn Whatsoever nonsense the newspaper prints, some people always believe it. 这幅画表现了牛在溪边饮水的迷人的田园风光。 zhè fú huà biǎoxiàn le niú zài xī biān yǐnshuǐ de mírén de tián yuán fēngguāng The picture showed a charming pastoral scene of cows drinking from a stream. 各反对党指责修建新机场是浪费纳税人的金钱。 gè fǎnduìdǎng zhǐzé xiūjiàn xīn jīchǎng shì làngfèi nàshuìrén de jīnqián The opposition parties have condemned the new airport as a waste of taxpayers' money. 你能相信我只花了25美元就买了一台电视吗? nǐ néng xiāngxìn wǒ zhǐ huā le Měiyuán jiù mǎi le yī tái diànshì ma Can you believe that I bought a TV for $25? 他在外面犹豫徘徊, 因过於胆怯而不敢进去. tā zài wàimiàn yóuyù páihuái yīn guò yú dǎnqiè ér bù gǎn jìnqù He hovered about outside, too afraid to go in. 那种新的发式的确使她好看一些[好看多了]. nàzhǒng xīn de fàshì díquè shǐ tā hǎokàn yīxiē hǎokàn duō le That new hairstyle really does something/a lot for her. 你们参加高级程度英语考试要读哪些必修课本? nǐmen cānjiā gāojí chéngdù Yīngyǔ kǎoshì yào dú nǎxiē bìxiū kèběn What are your set books for English A Level? "在聪明的妹妹相形之下,她变得黯然失色。" zài cōngming de mèimei xiāng xíng zhīxià tā biànde ànránshīsè She is quite eclipsed by her clever younger sister. 你需用泵著实抽吸几分钟, 才能把油箱灌满. nǐ xū yòng bèng zhe shí chōu xī jǐ fēnzhōng cáinéng bǎ yóuxiāng guàn mǎn You will need to pump hard for several minutes to fill the tank. 这台泵通过这个阀门把(容器中的)空气抽出. zhè tái bèng tōngguò zhège fámén bǎ róngqì zhòngdì kōngqì chōuchū The pump sucks air out (of the vessel) through this valve. 他由於一件表现出精湛技艺的作品而受到赞扬. tā yóuyú yī jiàn biǎoxiàn chū jīngzhàn jìyì de zuòpǐn ér shòudào zànyáng He was complimented on a very professional piece of work. 我以前从未听到过这个词语,是最近新造的吗? wǒ yǐqián cóngwèi tīngdào guò zhège cíyǔ shì zuìjìn xīnzào de ma I hadn't heard that expression before ; is it a recent coinage? 这位医生颇为炫耀地带着我们参观了他的医院。 zhèwèi yīshēng pōwéi xuànyào dìdài zhe wǒmen cānguān le tā de yīyuàn The doctor showed us about his hospital with much flourish. 那项要求很有意思,可是你有证件加以证明吗? nà xiàng yāoqiú hěn yǒuyìsi kěshì nǐ yǒu zhèngjiàn jiāyǐ zhèngmíng ma That's a very interesting claim, but can you document it? 我只是出于好奇,请问你买这辆车花了多少钱? wǒ zhǐshì chūyú hàoqí qǐngwèn nǐ mǎi zhè liàng chē huā le duōshao qián Just to satisfy my curiosity, how much did you pay for your car? 我们若决定购买这座别墅,就得重新进行装修。 wǒmen ruò juédìng gòumǎi zhè zuò biéshù jiù dé chóngxīn jìnxíng zhuāngxiū If we decide to buy the cottage we'll have to do it up. 从我搬进城里以后,我有好几年没见过蚂蚱了。 cóng wǒ bān jìnchéng lǐ yǐhòu wǒ yǒu hǎojǐnián méi jiàn guò màzha le I hadn't seen a grasshopper for years since I moved into the city. 往日激情将熄的余烬仍可从他的文章中看出来。 wǎngrì jīqíng jiāng xī de yújìn réng kě cóng tā de wénzhāng zhōngkàn chūlái The dying embers of a former passion can still be seen in his article. 珍和玛丽是好朋友,前者是老师,后者是护士。 zhēn hé Mǎlì shì hǎopéngyou qiánzhě shì lǎoshī hòuzhě shì hùshi Jane and Mary are good friends; the former is a teacher, the latter is a nurse. 我说几句好听的, 也许能说服他去做这工作. wǒ shuō jǐ jù hǎotīng de yěxǔ néng shuōfú tā qù zuò zhè gōngzuò With a little flattery I might persuade him to do the job. 他很乐观, 认为自己一定很快就能找到工作. tā hěn lèguān rènwéi zìjǐ yīdìng hěn kuài jiù néng zhǎodào gōngzuò He's such an optimist that he's sure he'll soon find a job. 老是有各种各样的天气,不论我们喜欢不喜欢。 lǎoshi yǒu gèzhǒnggèyàng de tiānqì bùlùn wǒmen xǐhuan bù xǐhuan There's always weather, weather, whether we like it or not. 对不起,我来晚了。刚才我在开会,不能脱身。 duìbuqǐ wǒ lái wǎn le gāngcái wǒ zài kāihuì bùnéng tuōshēn I'm sorry I'm late; I was at a meeting and couldn't get away. 我不是说她真在外层空间--这只是打个比方. wǒ bùshì shuō tā zhēn zàiwài céng kōngjiān zhè zhǐshì dǎ gè bǐfang I didn't really mean she was in outer space it's just a figure of speech. 我吃完晚饭常感到困, 一到晚上就又精神了. wǒ chīwán wǎnfàn cháng gǎndào kùn yī dào wǎnshang jiù yòu jīngshén le I often feel sleepy after supper and then I get my second wind later in the evening. 我们今天晚上节目中最精彩的是中国杂技表演. wǒmen jīntiān wǎnshang jiémù zhōng zuì jīngcǎi de shì Zhōngguó zájì biǎoyǎn The star turn in our show tonight will be a group of Chinese acrobats. 我们的队扔硬币赢了, 因此由我们队先开球。 wǒmen de duì rēng yìngbì yíng le yīncǐ yóu wǒmen duì xiān kāiqiú Our team won the toss so we play first. 你得去上班了, 要不然就要失去这份工作了. nǐ dé qù shàngbān le yàobùrán jiùyào shīqù zhè fèn gōngzuò le You must go to work or ,else you'll lose your job. 我不知道这首歌的歌词, 但我可以哼给你听. wǒ bù zhīdào zhè shǒugē de gēcí dàn wǒ kěyǐ hēng gěi nǐ tīng I don't know the words of the song but I can hum it to you. 我认为我们对这一问题已差不多是言无不尽了. wǒ rènwéi wǒmen duì zhè yī wèntí yǐ chàbuduō shì yán wú bùjìn le I think we've just about exhausted that subject. 我那时正沿著大街向北去, 走著走著.... wǒ nàshí zhèng yánzhe dàjiē xiàngběi qù zǒu zhe zǒu zhe I was proceeding along the High Street in a northerly direction when... 咱们打个比方吧, 有个某某先生来旅馆登记. zánmen dǎ gè bǐfang ba yǒu gè mǒumǒu xiānsheng lái lǚguǎn dēngjì Let's suppose a Mr So-and-so registers at the hotel. 这次他欺骗了我, 但总有一天我会报复他的。 zhè cì tā qīpiàn le wǒ dàn zǒngyǒu yī tiān wǒ huì bàofù tā de He tricked me this time but I'll get back at him one day. 爱你的敌人吧,因为他们让你知道自己的缺点。 ài nǐ de dírén ba yīnwèi tāmen ràng nǐ zhīdào zìjǐ de quēdiǎn Love your enemies, for they tell you your faults. 庄园周围有一堵高墙, 使他们不受外界打扰. zhuāngyuán zhōuwéi yǒu yī dǔ gāo qiáng shǐ tāmen bù shòu wàijiè dǎrǎo A high wall round the estate protected their privacy. 那件紧身套头毛衣反更突出了他那肥胖的肚子. nà jiàn jǐnshēn tào tóu máoyī fǎn gèng tūchū le tā nà féipàng de dùzi The tight jumper only accentuated his fat stomach. 我得大嚷大叫别人才能听见,我为此十分不快。 wǒ dé dà rǎng dà jiào biéren cáinéng tīngjiàn wǒ wèicǐ shífēn bùkuài It irritated me to have to shout to be heard. 我真想说一句, 叫他们谈话放严肃些.... wǒ zhēn xiǎng shuō yījù jiào tāmen tánhuà fàng yánsù xiē If I could intrude a note of seriousness into this frivolous conversation... 经过多月的努力, 这本新书渐渐像个样子了. jīngguò duō yuè de nǔlì zhè běn xīn shū jiànjiàn xiàng gè yàngzi le After months of work, the new book is gradually taking shape. 他是她的私人秘书, 能接触到她所有的信件. tā shì tā de sīrén mìshū néng jiēchù dào tā suǒyǒu de xìnjiàn As her private secretary he has access to all her correspondence. 这个价钱把全部固定装置和设备都打在里面了。 zhège jiàqian bǎ quánbù gùdìng zhuāngzhì hé shèbèi dōu dǎ zài lǐmiàn le The price includes all fixtures and fittings. 如果你一直呆在家里,就永远不会有生活经验。 rúguǒ nǐ yīzhí dāi zài jiālǐ jiù yǒngyuǎn bùhuì yǒu shēnghuó jīngyàn You'll never see life if you stay at home forever. 我能使用文字处理机, 但不了解其运转机制. wǒ néng shǐyòng wénzì chǔlǐ jī dàn bù liǎojiě qí yùnzhuǎn jīzhì I can use a word processor but I don't understand its operation. 在赛跑时让年龄小的男生提早了10秒钟起跑. zài sàipǎo shí ràng niánlíng xiǎode nánshēng tízǎo le miǎozhōng qǐpǎo The smaller boys were given a start of 10 seconds in the race. 正如他所指出的那样,一切反动派都是纸老虎。 zhèngrú tā suǒ zhǐchū de nàyàng yīqiè fǎndòngpài dōu shì zhǐlǎohǔ As he pointed out, all reactionaries are paper tiger. 消防队到达时, 整座建筑物正在熊熊燃烧著. xiāofángduì dàodá shí zhěng zuò jiànzhùwù zhèngzài xióngxióng ránshāo zhe When the firemen arrived the whole building was blazing. 除了没挂名以外,实际上他就是委员会的主席。 chúle méi guà míng yǐwài shíjìshàng tā jiùshì wěiyuánhuì de zhǔxí He is the chairman of the committee in all but the name. 别尽用那种专门术语--用普通的词语解释吧. bié jìn yòng nàzhǒng zhuānmén shùyǔ yòng pǔtōng de cíyǔ jiěshì ba Don't use all that technical lingo try and explain in plain English. 我必须找一个人,在我离开期间代理我的职务。 wǒ bìxū zhǎo yīgèrén zài wǒ líkāi qījiān dàilǐ wǒ de zhíwù I must find someone to act as a deputy for me during my absence. 我们的电费已经高得付不起了--得节省些了. wǒmen de diàn fèi yǐjīng gāo dé fù bù qǐ le dé jiéshěng xiē le Our electricity bills are higher than we can afford we must start to economize. 消防队员需用呼吸器械才能进入燃烧著的房屋. xiāofángduìyuán xū yòng hūxī qìxiè cáinéng jìnrù ránshāo zhe de fángwū Firemen needed breathing apparatus to enter the burning house. 我们的人口在增长,因此我们需要更多的食物。 wǒmen de rénkǒu zài zēngzhǎng yīncǐ wǒmen xūyào gèng duō de shíwù We have a growing population and therefore we need more food. 我决不背离我已经宣布的在这个问题上的政策。 wǒ juébù bèilí wǒ yǐjīng xuānbù de zài zhège wèntí shàng de zhèngcè I will never swerve from my declared policy on this matter. 着火的房子的冒出的烟在几个街区外都能看到。 zháohuǒ de fángzi de mào chū de yān zài jǐge jiēqū wài dōu néng kàn dào The smoke of the burning house could be seen many blocks away. 他掏出烟斗,装满烟丝,一言不发地抽了起来。 zháohuǒ de fángzi de mào chū de yān zài jǐge jiēqū wài dōu néng kàn dào Fishing out his pipe, he filled it and puffed at it without a word. 我喜欢书架上所有的书,但这本是我最喜欢的。 wǒ xǐhuan shūjià shàng suǒyǒu de shū dàn zhè běn shì wǒ zuì xǐhuan de I like all the books on the shelf but this one is my favorite. 直到一八八四年,第一个人造纤维才制造出来。 zhídào yī bā bā sì nián dìyī gèrén zào xiānwéi cái zhìzào chūlái It was not until 1884 that the first artificial fiber was made. 他们从这次实验中只得到了一组不完整的答案。 tāmen cóng zhè cì shíyàn zhōng zhǐdé dàoliǎo yī zǔ bù wánzhěng de dá'àn They only got an incomplete set of results from the experiment. 那位革命者为避免被捕在地下躲藏了几个星期。 nà wèi gémìng zhě wéi bìmiǎn bèibǔ zàidìxià duǒcáng le jǐge xīngqī The revolutionist eluded capture for weeks by hiding underground. 在他们讨论我的前途时,我恨不得能偷偷旁观。 zài tāmen tǎolùn wǒ de qiántú shí wǒ hènbude néng tōutōu pángguān I wish I could be a fly on the wall when they discuss my future. 该药本身并无害处, 但与酒类同服则有危险. gāi yào běnshēn bìng wúhài chǔ dàn yǔ jiǔ lèi tóng fú zé yǒu wēixiǎn The drug is not harmful per se, but is dangerous when taken with alcohol. 在这样远景鼓舞下,他们打算修建更多的水渠。 zài zhèyàng yuǎnjǐng gǔwǔ xià tāmen dǎsuàn xiūjiàn gèng duō de shuǐqú Inspired by these prospects, they planned to build more canals. 有些人生就一副好嗓子, 有些人则需要训练. yǒuxiērén shēngjiù yī fù hǎo sǎngzi yǒuxiērén zé xūyào xùnliàn Some people have naturally beautiful voices while others need to be trained. 结果一见分晓, 部长立即举行了记者招待会. jiéguǒ yī jiàn fēnxiǎo bùzhǎng lìjí jǔxíng le jìzhězhāodàihuì The Minister called a press conference as soon as the results were known. 在学习一种新语言时,词典是非常有用的工具。 zài xuéxí yīzhǒng xīn yǔyán shí cídiǎn shì fēicháng yǒuyòng de gōngjù A dictionary is an invaluable aid in learning a new language. 在图画中的天使通常是身穿白衣, 生有翅膀. zài túhuà zhòngdì tiānshǐ tōngcháng shì shēnchuān bái yì shēng yǒu chìbǎng Angels are usually shown in pictures dressed in white, with wings. 我向你们保证那是真事, 以免有人觉得奇怪. wǒ xiàng nǐmen bǎozhèng nàshi zhēnshì yǐmiǎn yǒurén juéde qíguài Lest anyone should think it strange, let me assure you that it is quite true. 您知道,我们可以供应各种类型和尺码的机床。 nín zhīdào wǒmen kěyǐ gōngyìng gèzhǒng lèixíng hé chǐmǎ de jīchuáng As you know, we can supply machine tools of all types and size. 演讲单调乏味,不久,听众就开始陆续离席了。 yǎnjiǎng dāndiàofáwèi bùjiǔ tīngzhòng jiù kāishǐ lùxù lí xí le The lecture was so dull that soon the audience begin to drop away. 他明确地把整个经过都对我讲了,一点不含糊。 wǒmen jìn kě tánlùn Měidí shìwù rán'ér měi běnshēn quèshì chōuxiàng de He told me the whole story in spades and there's no doubt about it. 看起来他似乎很喜欢大城市的热闹繁忙的生活。 kànqǐlái tā sìhū hěn xǐhuan dàchéngshì de rènao fánmáng de shēnghuó It seems that he enjoys the hustle and bustle of life in the big city. 这家石油公司将用船运出输油管道和重型设备。 zhè jiā shíyóu gōngsī jiāng yòng chuán yùnchū shū yóu guǎndào hé zhòngxíng shèbèi The oil company will ship out piping and heavy equipment. 处理这类案件的常规做法是请求法院发出指令。 chǔlǐ zhèlèi ànjiàn de chángguī zuòfǎ shì qǐngqiú fǎyuàn fāchū zhǐlìng The general practice in such cases is to apply for a court order. 我们必须坚持人人都应该被平等对待这一原则。 wǒmen bìxū jiānchí rénrén dōu yīnggāi bèi píngděng duìdài zhè yī yuánzé We adhere to the principle that everyone should be treated fairly. 根据专家们的意见,他们马上放弃了这项试验。 gēnjù zhuānjiā men de yìjiàn tāmen mǎshàng fàngqì le zhè xiàng shìyàn According to expert opinions, they gave up the experiment immediately. 部长对此事的处理方法受到新闻界的严厉批评。 bùzhǎng duì cǐ shì de chǔlǐ fāngfǎ shòudào xīnwénjiè de yánlìpīpíng The minister was crucified by the press for his handling of the affair. 当我到达山顶的时候,我有一种巨大的成就感。 dāng wǒ dàodá shāndǐng de shíhou wǒ yǒu yīzhǒng jùdà de chéngjiù gǎn I felt a great sense of achievement when I reached the top of the mountain. 她丰富的经验使她比其他求职者具有有利条件。 tā fēngfù de jīngyàn shǐ tā bǐ qítā qiúzhízhě jùyǒu yǒulì tiáojiàn Her rich experience gave her an advantage over other applicants for the job. 由于石油短缺, 任何一种新能源都会受欢迎。 yóuyú shíyóu duǎnquē rènhé yīzhǒng xīn néngyuán dūhuì shòuhuānyíng Any new source of energy will be welcome, as there is a shortage of petroleum. 这种新式飞机在最初几次试飞中表现性能良好。 zhèzhǒng xīnshì fēijī zài zuìchū jǐcì shì fēi zhōng biǎoxiàn xìngnéng liánghǎo The new aircraft has performed very well in its initial trials. 维修手册向您提供修理汽车所需的图表和说明。 wéixiū shǒucè xiàng nín tígōng xiūlǐ qìchē suǒxū de túbiǎo hé shuōmíng A maintenance manual gives diagrams and instructions for repairing your car. 餐厅的名字未必能告诉你很多它所供应的食物。 cāntīng de míngzi wèibì néng gàosu nǐ hěn duō tā suǒ gōngyìng de shíwù The name of a restaurant won't necessarily tell you much about the food it serves. 半导体在自动化和信号上面即将起着重要作用。 bàndǎotǐ zài zìdònghuà hé xìnhào shàngmian jíjiāng qǐ zhe zhòngyào zuòyòng Semiconductors are going to play an important part in automation and signalling. 我们计算了成本, 清楚表明这项工程不合算. wǒmen jìsuàn le chéngběn qīngchu biǎomíng zhè xiàng gōngchéng bùhé suàn When we had done the costings on the project, it was clear it would not be economical to go ahead with it. 你应该立即申请, 亲自去也好, 写信也好. nǐ yīnggāi lìjí shēnqǐng qīnzì qù yě hǎo xiěxìn yě hǎo You should apply immediately, in person or by letter. 一艘拖轮牵引着那条船的船头把它转了个方向。 yī sōu tuōlún qiānyǐn zhe nà tiáo chuán de chuántóu bǎ tā zhuàn le gè fāngxiàng A tug pulled the bow of the ship round. 在离开停车场之前, 我们鼓励了史密斯一家。 zài líkāi tíngchēchǎng zhīqián wǒmen gǔlì le Shǐmìsī yījiā We encouraged the Smiths before leaving the parking lot. 我打开了邮件,惊讶地发现了一个打碎的花瓶。 wǒ dǎkāi le yóujiàn jīngyà dì fāxiàn le yī gè dǎsuì de huāpíng I opened my mail and was surprised to see a broken vase. 把方向盘往右边转转, 好修正驾驶上的偏差. bǎ fāngxiàngpán wǎng yòubian zhuànzhuan hǎo xiūzhèng jiàshǐ shàng de piānchā Turn the wheel to the right to correct the steering. 他为自己在科研方面所取得的巨大成就而自豪。 tā wéi zìjǐ zài kēyán fāngmiàn suǒ qǔdé de jùdà chéngjiù ér zìháo He is proud of his great success in scientific researches. 载有受过训练的宇航员的火箭马上就要发射了。 zài yǒu shòu guò xùnliàn de yǔhángyuán de huǒjiàn mǎshàng jiùyào fāshè le A rocket manned by trained astronauts will launch soon. 我们的秘书刚刚辞职, 下星期特别令人担心. wǒmen de mìshū gānggang cízhí xiàxīngqī tèbié lìngrén dānxīn Next week will be particularly fraught as we've just lost our secretary. 这些美丽的古老宫殿是我们民族遗产的一部分。 zhèxiē měilì de gǔlǎo gōngdiàn shì wǒmen mínzú yíchǎn de yībùfèn These beautiful old palaces are part of our national heritage. 伤残人士在治疗中, 自助自立是个重要因素. shāngcán rénshì zài zhìliáo zhōng zìzhù zìlì shì gè zhòngyào yīnsù Self-help is an important element in therapy for the handicapped. 这个分裂出去的派别受到其他宗教团体的蔑视。 zhège fēnliè chūqù de pàibié shòudào qítā zōngjiào tuántǐ de mièshì The break-away sect was contemned by other religious groups. 体育爱好者们欣喜若狂地从体育场中蜂涌而出。 tǐyù àihàozhě men xīnxǐruòkuáng dì cóng tǐyùchǎng zhōng fēng yǒng ér chū The fans poured out of the stadium cheering wildly. 男孩子们在运动场的墙上用粉笔画上了球门柱. nánháizi men zài yùndòngchǎng de qiáng shàng yòng fěnbǐ huà shàng le qiúmén zhù The boys chalked out goalposts on the playground wall. 我的一些朋友通过打网球锻炼他们胳膊的肌肉。 wǒ de yīxiē péngyou tōngguò dǎ wǎngqiú duànliàn tāmen gēbo de jīròu Some of my friends develop their arm muscles by playing tennis. 我也认为不卫生,但是我对病菌的抵抗力很高。 wǒ yě rènwéi bù wèishēng dànshì wǒ duì bìngjūn de dǐkànglì hěn gāo I don't think so, either, but my resistance to germs is high. 有人从背后向我猛然一击,我重重地倒了下去。 yǒurén cóng bèihòu xiàng wǒ měngrán yī jī wǒ chóngchóng dì dǎo le xiàqù Someone hit me from behind and I fell like a ton of bricks. 在她患病期间, 她的律师一直代理她的业务. zài tā huànbìng qījiān tā de lǜshī yīzhí dàilǐ tā de yèwù During her illness her solicitor has been acting for her in her business affairs. 神经病神经系统的疾病或异常状态下的神经系统 shénjīngbìng shénjīngxìtǒng de jíbìng huò yìcháng zhuàngtài xià de shénjīngxìtǒng A disease or an abnormality of the nervous system. 即将举行的会谈给实现真正的裁军带来了希望。 jíjiāng jǔxíng de huìtán gěi shíxiàn zhēnzhèng de cáijūn dàilái le xīwàng The forthcoming talk hold out the hope of real arms reduction. 候选人须 表明他们对单方面裁军所持的立场. hòuxuǎnrén xū biǎomíng tāmen duì dānfāngmiàn cáijūn suǒ chí de lìchǎng The candidates had to state their position on unilateral disarmament. 听到收音机里传来的轻快乐曲,这个病人笑了。 tīngdào shōuyīnjī lǐ chuánlái de qīngkuài yuèqǔ zhège bìngrén xiào le The patient smiled when he heard the sprightly music on the radio. 当他宣布竞赛的优胜者时,大家都静静地倾听。 dāng tā xuānbù jìngsài de yōushèng zhě shí dàjiā dōu jìng jìng dì qīngtīng Everyone was silent as he announced the winner of the competition. 我们永远都不应该忘记日本侵略者犯下的暴行。 wǒmen yǒngyuǎn dōu bù yīnggāi wàngjì Rìběn qīnlüèzhě fàn xià de bàoxíng We should never forget the outrage committed by the Japanese invaders. 戴着皮护手套的摩托车手们正在等待比赛开始。 dài zhe pí hù shǒutào de mótuōchē shǒu men zhèngzài děngdài bǐsài kāishǐ Motorcyclists with leather gauntlets are waiting for the start of the game. 两国之间存在着涉及那个岛屿归属的领土争端。 liǎngguózhījiān cúnzài zhe shèjí nàge dǎoyǔ guīshǔ de lǐngtǔ zhēngduān The two countries had a territorial dispute over which one owned the island. 原始人用尖石块和兽骨为自己制作原始的工具。 yuánshǐ rén yòng jiān shíkuài hé shòu gǔ wéi zìjǐ zhìzuò yuánshǐ de gōngjù Primitive man made himself primitive tools from sharp stones and animal bones. 有些职员要被解雇,不过请放心,你不在此列。 yǒuxiē zhíyuán yào bèi jiěgù bùguò qǐng fàngxīn nǐ bù zàicǐ liè Some of our staff are to be dismissed, but I hasten to add you won't be among them. 这个战场被视为圣地以纪念战死在这里的战士。 zhège zhànchǎng bèi shìwéi shèngdì yǐ jìniàn zhàn sǐ zài zhèlǐ de zhànshì This battle field is consecrated to the memory of the soldiers who died here. 船处于顶风位置的风以阻碍船只前进的方式推动 chuán chǔyú dǐngfēng wèizhi de fēng yǐ zǔ'ài chuánzhī qiánjìn de fāngshì tuīdòng In such a way that the wind pushes against the forward side of a sail or sails. 汤姆长胡子了, 我们上次见到他时还没长呢. Tāngmǔ cháng húzi le wǒmen shàngcì jiàndào tā shí hái méi cháng ne Tom has sprouted a beard since we saw him last. 那些吵吵闹闹的邻居成了我生活中的一大忧患. nàxiē chǎo chǎonào nào de línjū chéngle wǒ shēnghuó zhòngdì yī dà yōuhuàn Those noisy neighbours are the bane of my life. 我可以用用你们的厕所吗--我实在憋不住了. wǒ kěyǐ yòng yòng nǐmen de cèsuǒ ma wǒ shízài biē bùzhù le May I use your lavatory I'm bursting! ie I need to urinate urgently. 这张古董桌子卖给那位戴粉红色帽子的女士了. zhè zhāng gǔdǒng zhuōzi mài gěi nà wèi dài fěnhóngsè màozi de nǚshì le The antique table went to the lady in the pink hat. 我没料到他会堕落到对我进行人身攻击的地步。 wǒ méi liàodào tā huì duòluò dào duì wǒ jìnxíng rénshēngōngjī de dìbù I didn't expect him to descend to personal abuse. 在我们的菜园里,我们种了茄子,黄瓜和土豆。 zài wǒmen de càiyuán lǐ wǒmen zhǒng le qiézi huángguā hé tǔdòu In our garden we have egg-plants, cucumber and potato. 那年轻的女高音歌手受到一著名指挥家的提携. nà niánqīng de nǚgāoyīn gēshǒu shòudào yī zhùmíng zhǐhuījiā de tíxié The young soprano was taken up by a famous conductor. 作出决策乃当务之急,此事必然地落在他身上。 zuòchū juécè nǎi dāngwùzhījí cǐ shì bìrán dì luò zài tā shēnshang The necessity for making decisions devolves on him. 60岁以上的人的锻炼时间减低到每日十分钟. suì yǐshàng de rén de duànliàn shíjiān jiǎndī dào měirì shífēn zhōng The period of exercise was geared down to ten minutes a day for men over 60. 他从初级职员做起,最终成了这家公司的董事。 tā cóng chūjí zhíyuán zuò qǐ zuìzhōng chéngle zhè jiā gōngsī de dǒngshì He joined the firm as a junior clerk, and finished up a director. 她未请示上级擅自把所有这些请柬都发了出去. tā wèi qǐngshì shàngjí shànzì bǎ suǒyǒu zhèxiē qǐngjiǎn dōu fā le chūqù She issued all these invitations without any reference to her superiors. 他的儿子是一个三岁就能弹奏钢琴的早慧儿童。 tā de érzi shì yī gè sān suì jiù néng tánzòu gāngqín de zǎo huì értóng His son is a precocious child who could play the piano at the age of three. 在许多国家,童贞已经不像过去那样受重视了。 zài xǔduō guójiā tóngzhēn yǐjīng bù xiàng guòqu nàyàng shòu zhòngshì le In some countries virginity is not as highly valued as it used to be. 一直向前走过了教堂,约莫半英里就是体育场。 yīzhí xiàngqián zǒuguò le jiàotáng yuēmo bàn Yīnglǐ jiùshì tǐyùchǎng Keep on past the church; the stadium is about half a mile further on. 将某人的收入分至四年从而使税赋降至最小程度 jiāng mǒurén de shōurù fēn zhì sì nián cóng'ér shǐ shuì fù jiàng zhì zuì xiǎo chéngdù Average one's income over four years so as to minimize the tax rate. 首相任命一些新大臣以增强她现届政府的活力。 shǒuxiàng rènmìng yīxiē xīn dàchén yǐ zēngqiáng tā xiàn jiè zhèngfǔ de huólì The Prime Minister appointed some new ministers to ginger up her administration. 两个氢原子和一个氧原子结合而成一个水分子。 liǎng gè qīngyuánzǐ hé yī gè yǎngyuánzǐ jiéhé ér chéng yī gè shuǐ fēnzǐ Two atoms of hydrogen combine with one atom of oxygen to form a molecule of water. 这位人道主义科学家呼吁改善穷人的生活条件。 zhèwèi réndàozhǔyì kēxuéjiā hūyù gǎishàn qióngrén de shēnghuó tiáojiàn The humanitarian scientist called on the improvement of the poor's living condition. 他的音乐据说是""好""或""了不起""。 tā de yīnyuè jùshuō shì hǎo huò liǎobuqǐ His music is said to be ""good"" or ""great"". `你累了吗?'`是的, 我有点儿(累).' nǐ lèi le ma shìde wǒ yǒudiǎnr lèi `Are you tired?' `Yes, I am a bit (tired).' 你能否(给我)举个例子, 以说明你的意思? nǐ néngfǒu gěi wǒ jǔ gè lìzi yǐ shuōmíng nǐ de yìsi Can you quote (me) an example of what you mean? 我稍微整理了一下思路, 然後回答说.... wǒ shāowēi zhěnglǐ le yīxià sīlù ránhòu huídá shuō After a few seconds to unscramble my thoughts, I replied... 那个东西掉在潮湿的沙子上, 然後沉了下去. nàge dōngxi diào zài cháoshī de shāzi shàng ránhòu chén le xiàqù It fell onto the wet sand, then sank (in). `你喝茶有什麽喜好?'`我喜欢淡一些的.' nǐ hē chá yǒu shí mó xǐhào wǒ xǐhuan dàn yīxiē de `How do you like your tea?' `I like it rather weak.' 我们吵架以後, 他一直如避蛇蝎似的躲著我. wǒmen chǎojià yǐhòu tā yīzhí rú bì shé xiē shìde duǒ zhe wǒ He's been avoiding me like the plague since our quarrel. 美元的买入价是100美元付864元人民币。 Měiyuán de mǎirù jià shì Měiyuán fù yuán rénmínbì The buy rate of US dollar note be846 yuan per hundred dollar. 这件事从头到尾都散发著(贪污腐化的)臭味! zhè jiàn shì cóngtóudàowěi dōu sànfā zhe tānwū fǔhuà de chòuwèi The whole business stinks (of corruption)! 他们重逢时, 昔日之明争暗斗旋即死灰复燃. tāmen chóngféng shí xīrì zhī míngzhēng'àndòu xuánjí sǐhuīfùrán Their old rivalry soon surfaced when they met again. 这个镇子引以为荣的是有个闻名於世的美术馆. zhège zhèn zǐ yǐnyǐwéiróng de shì yǒu gè wénmíng yú shì de měishùguǎn The town boasts a world-famous art gallery. 把这件事当作你的教训, 再也不要玩火柴了! bǎ zhè jiàn shì dàngzuò nǐ de jiàoxun zàiyě bùyào wán huǒchái le Let this be a lesson to you never to play with matches! 我从未答应过把汽车借给你: 你是在做梦吧! wǒ cóngwèi dāying guò bǎ qìchē jiègěi nǐ nǐ shì zài zuòmèng ba I never promised to lend you my car: you must be dreaming! 让我把一切都得解释得那麽详细, 可真烦人. ràng wǒ bǎ yīqiè dōu dé jiěshì dé nàme xiángxì kě zhēn fánrén It wearies me to have to explain everything in such detail. `怎样申请许可证?'`你得到问讯处打听.' zěnyàng shēnqǐng xǔkězhèng nǐ dédào wènxùn chǔ dǎting `How do I apply for this licence?' `You want inquiries.' 女人就该在家里干活儿, 这是上天的旨意吗? nǚrén jiù gāi zài jiālǐ gànhuór zhè shì shàngtiān de zhǐyì ma Is it ordained in heaven that women should work in the home? 生活在没有树木的大草原上的人们怎样谋生呢? shēnghuó zài méiyǒu shùmù de dàcǎoyuán shàng de rénmen zěnyàng móushēng ne How do people make a living in the steppe? 自从我们看望你母亲以来到现在有多长时间了? zìcóng wǒmen kànwàng nǐ mǔqīn yǐlái dàoxiànzài yǒu duō cháng shíjiān le How long is it since we visited your mother? 偏狭的视野上不开阔的;狭隘和以自我为中心的 piānxiá de shìyě shàng bù kāikuò de xiá'ài hé yǐ zìwǒ wéi zhōngxīn de Limited in perspective; narrow and self-centered. 我看到的不可能是鬼--一定是幻想的东西吧。 wǒ kàn dào de bùkěnéng shì guǐ yīdìng shì huànxiǎng de dōngxi ba I can't have seen a ghost it must have been imagination. “早上好。”我说,但他并没有回答我的问候。 zǎoshanghǎo wǒ shuō dàn tā bìng méiyǒu huídá wǒ de wènhòu Good morning,"" I said, but he didn't return the greeting. 他因得宠而获此地位, 并非有何特长或本事. tā yīn déchǒng ér huò cǐ dìwèi bìngfēi yǒu hé tècháng huò běnshì He obtained his position more by favour than by merit or ability. 警察告诫围观者, 不要靠近燃烧 的建筑物. jǐngchá gàojiè wéiguān zhě bùyào kàojìn ránshāo de jiànzhùwù Police warned bystanders to keep away from the blazing building. 她生在伦敦, 但现在把巴黎看成是她的家乡. tā shēng zài Lúndūn dàn xiànzài bǎ Bālí kànchéng shì tā de jiāxiāng She was born in London, but she now looks on Paris as her home. 条件(从句)表示条件的语气、时态、从句或词 tiáojiàn cóngjù biǎoshì tiáojiàn de yǔqì shítài cóngjù huò cí A mood, tense, clause, or word expressing a condition. 我目前的这一切额外工作用去了我的闲暇时间. wǒ mùqián de zhè yīqiè éwài gōngzuò yòng qù le wǒ de xiánxiá shíjiān All this extra work I'm doing is breaking into my leisure time. 伦敦运输公司在交通高峰时 间增开加班列车. Lúndūn yùnshū gōngsī zài jiāotōng gāofēng shí jiān zēng kāi jiābān lièchē London Transport run extra trains during the rush-hour. 他散布流言蜚语危害很大, 事後才真相大白. tā sànbù liúyánfēiyǔ wēihài hěn dà shìhòu cái zhēnxiàngdàbái His malicious gossip caused much mischief until the truth became known. 警方没接近那辆弃置的汽车, 怕那里有饵雷. jǐngfāng méi jiējìn nà liàng qìzhì de qìchē pà nàli yǒu ěrléi The police did not go near the abandoned car, fearing it was a booby trap. 你傻了, 竟敢和重量级的拳击冠军寻衅闹事! nǐ shǎ le jìnggǎn hé zhòngliàngjí de quánjī guànjūn xúnxìn nàoshì It was foolish of you to pick a fight with a heavyweightboxing champion! 他的耳朵对伦敦郊区的语音仍然一听就能辨别。 tā de ěrduo duì Lúndūn jiāoqū de yǔyīn réngrán yī tīng jiù néng biànbié His ear is still attune to the sound of the London suburb. 动人的激起或能够激起强烈情感的;令人感动的 dòngrén de jīqǐ huò nénggòu jīqǐ qiángliè qínggǎn de lìngrén gǎndòng de Inspiring or capable of inspiring strong emotion; moving. 你祈求实现愿望时没闭上眼睛, 所以不算数! nǐ qíqiú shíxiàn yuànwàng shí méi bìshang yǎnjing suǒyǐ bù suànshù You didn't shut your eyes before you made the wish, so it doesn't count! 很多东西使水污染,例如轮胎、垃圾和塑胶袋。 hěn duō dōngxi shǐ shuǐwūrǎn lìrú lúntāi lājī hé sùjiāo dài Many things pollute water, such as tires, trash, and plastic bags. 出海一周後, 又重新回到陆地上而感到愉快. chūhǎi yīzhōu hòu yòu chóngxīn huídào lù dìshang ér gǎndào yúkuài After a week at sea, it was good to feel the earth under our feet again. 护士,我的脚非常冷,可以给我一只热水瓶吗? hùshi wǒ de jiǎo fēicháng lěng kěyǐ gěi wǒ yī zhǐ rèshuǐpíng ma My feet are as cold as ice, nurse. Can I have a hot water bottle? 穿过敞开的窗户传来对那些喧闹学生的责骂声. chuānguò chǎngkāi de chuānghu chuánlái duì nàxiē xuānnào xuésheng de zémà shēng Abuse rained down on the noisy students from the open windows. 一个男子打扮成樵夫的模样出现在城堡的门口。 tǔdì de yǔ tǔdì yǒuguān de bāohán tǔdì de huò yōngyǒu tǔdì de tǔdì de A man appeared at the castle gate in the guise of a woodcutter. 人生是以哭、泣、笑三者构成的,尤以泣为最。 rénshēng shìyǐ kū qì xiào sān zhě gòuchéng de yóu yǐ qì wéi zuì Life is made up of sob, sniffle, and smile, with sniffle predominate. 请登记你的姓名、年龄以及供养的亲属的人数。 qǐng dēngjì nǐ de xìngmíng niánlíng yǐjí gōngyǎng de qīnshǔ de rénshù Please state your name, age, and the number of dependants you have. 她快乐的个性使她成为这个郡最受欢迎的女孩。 tā kuàilè de gèxìng shǐ tā chéngwéi zhège jùn zuì shòuhuānyíng de nǚhái Her jocund character made her the most popular girl in the county. 这家饭店围绕一庭院而建,辅以泉水和棕榈树。 zhè jiā fàndiàn wéirào yī tíngyuàn ér jiàn fǔyǐ quánshuǐ hé zōnglǘshù The hotel is built round a courtyard, with fountain and palm tree. 她的著作极有助於我们对这个困难问题的了解. tā de zhùzuò jí yǒuzhùyú wǒmen duì zhège kùnnan wèntí de liǎojiě Her work has contributed enormously to our understanding of this difficult subject. 叫那些男孩子别在院子里吵闹:妈妈正在睡觉。 jiào nàxiē nánháizi bié zài yuànzi lǐ chǎonào māma zhèngzài shuìjiào Tell the boys to stop messing about in the courtyard: Mother is sleeping. (欧洲)大陆人有性生活,英国人则有热水瓶。 Ōuzhōu dàlù rén yǒu xìngshēnghuó Yīngguórén zé yǒu rèshuǐpíng Continental people have sex life; the English have hot-water bottle. 艺术家应当创作能教育人民、鼓舞人民的作品。 yìshùjiā yīngdāng chuàngzuò néng jiàoyù rénmín gǔwǔ rénmín de zuòpǐn An artist should create works that will educate and inspire the people. 房间布置得很好:蓝色的墙使黄色家具更显眼。 fángjiān bùzhì dehěn hǎo lánsè de qiáng shǐ huángsè jiājù gèng xiǎnyǎn The room is well decorated: the blue wall sets off the yellow furniture. 医生认为必要时便动手术--但可能不致如此。 yīshēng rènwéi bìyào shí biàn dòng shǒushù dàn kěnéng bùzhì rúcǐ The doctors will operate if it proves necessary but it may not come to that. 在禁止酒後开车这一行动中要对司机突击检查. zài jìnzhǐ jiǔhòu kāichē zhè yī xíngdòng zhōng yào duì sījī tūjījiǎnchá The campaign against drinking and driving will include spot checks on motorists. 庄稼种植的植物或农产品,如谷物、蔬菜或水果 zhuāngjia zhòngzhí de zhíwù huò nóngchǎnpǐn rú gǔwù shūcài huò shuǐguǒ Cultivated plants or agricultural produce, such as grain, vegetables, or fruit. 安娜不会游泳, 在游泳池的深水区里挣扎著. Ānnà bùhuì yóuyǒng zài yóuyǒngchí de shēn shuǐ qū lǐ zhēngzhá zhe Anna couldn't swim and was left floundering (about/around) in the deep end of the swimming-pool. 一般人是不是反对欧洲国家政治联合的构想呢? yībānrén shìbùshì fǎnduì Ōuzhōu guójiā zhèngzhì liánhé de gòuxiǎng ne Does the common man oppose the ideas of political union between European countries? 他们都是自愿的, 完全是因为喜欢做而做的. tāmen dōu shì zìyuàn de wánquán shì yīnwèi xǐhuan zuò ér zuò de They're all volunteers, doing it just for the love of the thing. 我突然想到一个办法可以让我们改进这种局面. wǒ tūrán xiǎngdào yī gè bànfǎ kěyǐ ràng wǒmen gǎijìn zhèzhǒng júmiàn It suddenly struck me how we could improve the situation. 我们本周有紧急任务, 所以人人都该出把力. wǒmen běn zhōu yǒu jǐnjí rènwu suǒyǐ rénrén dōu gāi chū bǎ lì We've an urgent job on this week, so it's (a case of) all hands to the pump. 他装作一本正经,可是你看得出他是在开玩笑。 tā zhuāngzuò yīběnzhèngjīng kěshì nǐ kàn déchū tā shì zài kāiwánxiào He pretended to be serious, but you could tell that he had hi tongue in his cheek. 你愿意告诉谁就告诉谁--对我来说都无所谓. nǐ yuànyì gàosu shéi jiù gàosu shéi duìwǒláishuō dōu wúsuǒwèi Tell whoever you like it makes no difference to me. 蓝色染料,蓝色颜料加上这种色彩的色素或颜料 lánsè rǎnliào lánsè yánliào jiāshàng zhèzhǒng sècǎi de sèsù huò yánliào A pigment or dye imparting this hue. 我是由本地的旅游代理人预先安排的度假事宜。 wǒ shì yóu běndì de lǚyóu dàilǐrén yùxiān ānpái de dùjià shìyí I booked my holiday through my local travel agent. 咖啡馆人手不够, 所以我们不得不排队等候。 kāfēiguǎn rénshǒu bùgòu suǒyǐ wǒmen bùdébù páiduì děnghòu The cafeteria is short handed so we'll have to wait in line. 我认为他侵占我的停车位肯定是有意和我作对。 wǒ rènwéi tā qīnzhàn wǒ de tíngchē wèi kěndìng shì yǒuyì hé wǒ zuòduì I'm sure he took my parking space just to spite me. 如果这样的话,你的观点一定会和他的起冲突。 rúguǒ zhèyàng dehuà nǐ de guāndiǎn yīdìng huì hé tā de qǐ chōngtū If so, your points of view are bound to conflict with his. 千万不要照牌价购买汽车, 总得讲讲价才是. qiānwàn bùyào zhào páijià gòumǎi qìchē zǒngděi jiǎng jiǎngjià cái shì Never pay the advertised price for a car; always try to bargain. 他在水龙头下面冲洗茶壶, 以便把茶叶冲掉. tā zài shuǐlóngtóu xiàmian chōngxǐ cháhú yǐbiàn bǎ cháyè chōngdiào He rinsed the teapot out under the tap, to get rid of the tea-leaves. 这个地区很危险,所以你身上不要带太多现金。 zhège dìqū hěn wēixiǎn suǒyǐ nǐ shēnshang bùyào dài tài duō xiànjīn This is a dangerous area, so don't carry too much cash on you. 谁也不会象病金鱼的主人般觉得那样束手无策。 shéi yě bùhuì xiàng bìng jīnyú de zhǔrén bān juéde nàyàng shùshǒuwúcè No one can feel as helpless as the owner of a sick goldfish. 由于过剩的人力, 这一体制使公司处境不利。 yóuyú guòshèng de rénlì zhè yī tǐzhì shǐ gōngsī chǔjìng bùlì The system puts the firm at a disadvantage because of its overmuch manpower. 他接近六十岁了,但他仍认为自己还是中年人。 tā jiējìn liùshí suì le dàn tā réng rènwéi zìjǐ háishi zhōngnián rén He's nearly60, but he still considers himself to be middle-aged. 人群中的人将宣扬他们的政敌的标语撕了下来。 rénqún zhòngdì rén jiāng xuānyáng tāmen de zhèngdí de biāoyǔ sī le xiàlai The crowd ripped down posters depiction their political opponents. 随着电脑的发明,社会似乎已经大大地改变了。 suízhe diànnǎo de fāmíng shèhuì sìhū yǐjīng dà dàdì gǎibiàn le With the inventing of the computer, society seems to have changed greatly. 她给你这份精美礼物足以表示出她对你的思念。 tā gěi nǐ zhè fèn jīngměi lǐwù zúyǐ biǎoshì chū tā duì nǐ de sīniàn The nice present she gave you spoke volumes for what she thinks of you. 画中的年轻女孩带着一副沉思而又严肃的神态。 huà zhòngdì niánqīng nǚhái dài zhe yī fù chénsī ér yòu yánsù de shéntài The young girl in the picture has a thoughtful and solemn mien. 领先者在其余赛跑者加速时就逐渐失去了优势。 lǐngxiān zhě zài qíyú sàipǎo zhě jiāsù shí jiù zhújiàn shīqù le yōushì The leader is losing ground as the rest of the runners accelerate. 我对于这个价格既没有表示惊异,也没想接受。 wǒ duìyú zhège jiàgé jì méiyǒu biǎoshì jīngyì yě méi xiǎng jiēshòu I neither expressed surprise at the price nor attempted to accept it. 我们自己无法做这项工作, 所以要承包出去. wǒmen zìjǐ wúfǎ zuò zhè xiàng gōngzuò suǒyǐ yào chéngbāo chūqù We haven't the resources to do the work ourselves, so we'll put it out to contract. 这个官员对穷人的需求表现出完全漠视的态度。 zhège guānyuán duì qióngrén de xūqiú biǎoxiàn chū wánquán mòshì de tàidu The official has shown a total disregard for the needs of the poor. 他经过了几天的思想斗争,决定接受我的建议。 tā jīngguò le jǐtiān de sīxiǎng dòuzhēng juédìng jiēshòu wǒ de jiànyì After tussling with himself for some days, he decided to accept my offer. 他用手枪向我射击,我及时向后一跳没被射中。 tā yòng shǒuqiāng xiàng wǒ shèjī wǒ jíshí xiànghòu yī tiào méi bèi shèzhòng He snot a pistol of me. I jumped back in time to avoid being shot. 他使劲向我做手势, 可是我不明白他的意思. tā shǐjìn xiàng wǒ zuò shǒushì kěshì wǒ bù míngbai tā de yìsi He was gesticulating wildly at me, but I could not understand what he was trying to tell me. 天才的百分之一是灵感,百分之九十九是血汗。 tiāncái de bǎifēn zhīyī shì línggǎn bǎifēnzhī jiǔ shíjiǔ shì xuèhàn Genius is one per cent inspiration and ninety- nine per cent perspiration. 他们的动机很快就能看出, 完全是自私自利. tāmen de dòngjī hěn kuài jiù néng kànchū wánquán shì zìsīzìlì Their motives, as will soon become apparent (ie as you will soon see), are completely selfish. 这个公社已开始实施一项重新整治河山的规划。 zhège gōngshè yǐ kāishǐ shíshī yī xiàng chóngxīn zhěngzhì hé shān de guīhuà The commune has embarked on a program of reshaping its hills and rivers. 一九一七年美国宣战,扭转了对德之战的形势。 yī jiǔ yī qī nián Měiguó xuānzhàn niǔzhuǎn le duì dé zhī zhàn de xíngshì The American declaration of war in1917 turned/tipped the scales against Germany. 她是出色的作家, 你不妨学学她的写作风格. tā shì chūsè de zuòjiā nǐ bùfáng xué xué tā de xiězuò fēnggé She's a good writer: try to copy her style. 对有些人来说, 吸毒是一种逃避现实的手段. duì yǒuxiērén láishuō xīdú shì yīzhǒng táobì xiànshí de shǒuduàn Drug-taking is a form of escapism for some people. 舞台灯光暗了下去, 这出戏的第一幕结束了. wǔtái dēngguāng àn le xiàqù zhè chū xì de dìyī mù jiéshù le The stage lights (were) dimmed, and the play's first act was over. 我们的处境已不容我们对盟友再存多少幻想了. wǒmen de chǔjìng yǐ bùróng wǒmen duì méngyǒu zài cún duōshao huànxiǎng le We're left with few illusions about ourally. 我们已经把今年拨给我们的全部经费都花光了. wǒmen yǐjīng bǎ jīnnián bō gěi wǒmen de quánbù jīngfèi dōu huāguāng le We've spent our entire allocation for the year. 警方根据所获情报, 突然搜查了那个俱乐部. jǐngfāng gēnjù suǒ huò qíngbào tūrán sōuchá le nàge jùlèbù Acting on information received, the police raided the club. 事后剖析,事后检讨对已结束事件的分析和回顾 shìhòu pōuxī shìhòu jiǎntǎo duì yǐ jiéshù shìjiàn de fēnxī hé huígù An analysis or review of a completed event. 我见她打扮得像个小丑,把我笑得直不起腰来。 wǒ jiàn tā dǎban dé xiàng gè xiǎochǒu bǎ wǒ xiào dé zhí bù qǐ yāo lái I just curled up when I saw her dressed as a clown. 我们不能从那里穿过草地, 因为河水泛滥了. wǒmen bùnéng cóng nàli chuānguò cǎodì yīnwèi héshuǐ fànlàn le We can't cross the meadow there because the river is in flood. 要是你花的比我们挣的还多,我们就要欠债了。 yàoshi nǐ huā de bǐ wǒmen zhèng de hái duō wǒmen jiùyào qiànzhài le We'll run into debt if you spend more than our income. 她虽然非常害怕, 但表面上还是显得很镇静. tā suīrán fēicháng hàipà dàn biǎomiàn shàng háishi xiǎnde hěn zhènjìng Though badly frightened, she appeared outwardly calm. 在火上一下子添上很多煤, 反而能把火闷死. zài huǒ shàng yīxiàzi tiān shàng hěn duō méi fǎn'ér néng bǎ huǒ mèn sǐ If you put too much coal on the fire at once you'll smother it. 参谋人员在地图上把这个地区精确地标了出来。 cānmóu rényuán zài dìtú shàng bǎ zhège dìqū jīngquè dìbiāo le chūlái The staff officers mapped out the area thoroughly. 如果我们不打扫房间,灰尘很快就会堆积起来。 rúguǒ wǒmen bù dǎsǎo fángjiān huīchén hěn kuài jiù huì duījī qilai Dust soon accumulates if we don't sweep our rooms. 商店答应, 倘若我付定金就给我保留这批货. shāngdiàn dāying tǎngruò wǒ fù dìngjīn jiù gěi wǒ bǎoliú zhè pī huò The shop promised to keep the goods for me if I paid a deposit. 在丛林中, 他们为了生存被迫采取极端行动. zài cónglín zhōng tāmen wèile shēngcún bèipò cǎiqǔ jíduān xíngdòng In the jungle, they were driven to extremes in order to survive. 自从我学会下国际象棋以来,这是我第一次赢。 zìcóng wǒ xuéhuì xià guójìxiàngqí yǐlái zhè shì wǒ dìyīcì yíng It was the first time I'd won since I'd learnt to play chess. 我们的建议帮助他们消除了相互关系中的障碍。 wǒmen de jiànyì bāngzhù tāmen xiāo chúle xiānghùguānxì zhòngdì zhàng'ài Our advice helped them to smooth out their relationship. 该旅行团将由一名受过专门培训过的护士陪同。 gāi lǚxíngtuán jiāng yóu yī míng shòu guò zhuānmén péixùn guò de hùshi péitóng The tour will be accompanied by a trained nurse. 警方封锁了这个区域直至拆除炸弹的引信为止。 jǐngfāng fēngsuǒ le zhège qūyù zhízhì chāichú zhàdàn de yǐnxìn wéizhǐ Police cordoned off the area until the bomb was defused. 我们到该校拍摄影片时,获得校方的大力协助。 wǒmen dào gāi jiào pāishè yǐngpiàn shí huòdé jiào fāng de dàlì xiézhù The school was very cooperative when we made a film there. 科学家利用计算机计算了火箭可能运行的轨道。 kēxuéjiā lìyòng jìsuànjī jìsuàn le huǒjiàn kěnéng yùnxíng de guǐdào Scientists have computed the probable course of the rocket. 建筑物建筑物,尤指大规模且外观宏伟的建筑物 jiànzhùwù jiànzhùwù yóuzhǐ dàguīmó qiě wàiguān hóngwěi de jiànzhùwù A building, especially one of imposing appearance or size. 这种心理治疗是在一起活动的小组之间进行的. zhèzhǒng xīnlǐ zhìliáo shì zàiyīqǐ huódòng de xiǎozǔ zhījiān jìnxíng de The psychotherapy is carried out in small interactive groups. 这些废墟形象地提醒人们不要忘记战争的恐怖。 zhèxiē fèixū xíngxiàng dì tíxǐng rénmen bùyào wàngjì zhànzhēng de kǒngbù These ruins are an eloquent reminder of the horrors of war. 他们向学院赠送了一笔款项以纪念他们的儿子. tāmen xiàng xuéyuàn zèngsòng le yī bǐ kuǎnxiàng yǐ jìniàn tāmen de érzi They presented a sum of money to the college in memory of their son. 最贫贱的劳动者享有和最富的地主同样的权利. zuì pínjiàn de láodòngzhě xiǎngyǒu hé zuì fù de dìzhǔ tóngyàng de quánlì The meanest labourer has the same rights as the richest landowner. 任何人对她报道的饥荒情况都不可能无动于衷。 rènhé rén duì tā bàodào de jīhuāng qíngkuàng dōu bùkěnéng wúdòngyúzhōng It's impossible to remain unmoved by her reports of the famine. 积压堆积物,尤指没完成的工作或未兑现的定单 jīyā duījī wù yóuzhǐ méi wánchéng de gōngzuò huò wèi duìxiàn de dìngdān An accumulation, especially of unfinished work or unfilled orders. 我在这个市镇受了一年罪, 总算离开这里了. wǒ zài zhège shìzhèn shòu le yī nián zuì zǒngsuàn líkāi zhèlǐ le After a year of misery here, I'm finally shaking the dust of this town off my feet. 他已阅读了论及他研究领域的当前的各种刊物。 tā yǐ yuèdú le lùnjí tā yánjiūlǐngyù de dāngqián de gèzhǒng kānwù He's read all the current publications touching on his field of research. 一场大火过后,这座建筑剩下的只是一个空壳。 yī chǎng dàhuǒ guòhòu zhè zuò jiànzhù shèngxià de zhǐshì yī gè kōng qiào All that remained of the building after the fire was an empty shell. 无论在什么工作岗位,他总是有股子革命干劲。 wúlùn zài shénme gōngzuò gǎngwèi tā zǒngshì yǒu gǔ zǐ gémìng gànjìn No matter what his post is, he always works with a revolutionary drive. 把电炉打开,在穿睡衣睡裤之前把它们先烤热。 bǎ diànlú dǎkāi zài chuān shuìyī shuì kù zhīqián bǎ tāmen xiān kǎo rè Put on the electric fire and warm your pyjamas before putting them on. 多岛屿的海包含有大量分散岛屿的海,如爱琴海 lǚxíngzhě yī gè lǚxíng huò yǐjīng lǚxíng guò de rén rú dào yáoyuǎn de dìfang A sea, such as the Aegean, containing a large number of scattered islands. 作为史无前例的步骤,法庭要求证人唱一首歌。 duō dǎoyǔ de hǎi bāohán yǒu dàliàng fēnsàn dǎoyǔ de hǎi rú Àiqín Hǎi In an unprecedented move, the tribunal ask the witness to sing a song. 这部小说已由俄文原著改编成无线电广播节目。 zhè bù xiǎoshuō yǐ yóu Éwén yuánzhù gǎi biānchéng wúxiàndiàn guǎngbōjiémù This novel has been adapted for radio from the Russian original. 镇上有些所谓的娱乐, 但与城里的截然不同. zhèn shàng yǒuxiē suǒwèi de yúlè dàn yǔ chéng lǐ de jiéránbùtóng The town offers entertainments of a kind, but nothing like what you'll find in the city. 在那个国家的少数民族的国籍问题上仍有争论。 zài nàge guójiā de shǎoshùmínzú de guójí wèntí shàng réng yǒu zhēnglùn The nationality of the minority groups in that country is still at issue. 罢工的失败使公司恢复了正常的公共汽车营业。 bàgōng de shībài shǐ gōngsī huīfù le zhèngcháng de gōnggòngqìchē yíngyè The collapse of the strike enabled the company to resume normal bus services. 作为那些公司的拥有者,她被视为财富的象征。 zuòwéi nàxiē gōngsī de yōngyǒu zhě tā bèi shìwéi cáifù de xiàngzhēng Being the owner of those corporations, she is regarded as an emblem of mammon. 希望降低税率这一措施能刺激经济进一步增长. xīwàng jiàngdī shuì lǜ zhè yī cuòshī néng cìjī jīngjì jìnyībù zēngzhǎng It is hoped the tax cuts will act as a stimulant to further economic growth. 人们经常发现在同一剧中同一演员兼演父与子。 rénmen jīngcháng fāxiàn zài tóngyī jù zhōng tóngyī yǎnyuán jiān yǎn fù yǔ zǐ It is often found the same actor doubles with father and son in the same play. 新近发生的这一悲惨事件使药品厂商受到指控. xīnjìn fāshēng de zhè yī bēicǎn shìjiàn shǐ yàopǐn chǎngshāng shòudào zhǐkòng This recent tragedy has put the manufacturersof the drug squarely in the dock. 注射为了医学目的通过血管将一种溶液注入体内 zhùshè wèile yīxué mùdì tōngguò xuèguǎn jiāng yīzhǒng róngyè zhùrù tǐnèi Introduction of a solution into the body through a vein for therapeutic purposes. 医生们在努力保证早产婴儿成活方面热情很高。 yīshēng men zài nǔlì bǎozhèng zǎochǎn yīng'ér chénghuó fāngmiàn rèqíng hěn gāo The doctors were zealous in their efforts to ensure the survival of premature babies. 去柏林的英航125航班旅客请办理登机手续. qù Bólín de yīng háng hángbān lǚkè qǐng bànlǐ dēngjīshǒuxù Passengers should check in for flight BA 125 to Berlin. 老虎逃出了动物园, 张牙舞爪乱窜了几小时. lǎohǔ táo chū le dòngwùyuán zhāngyáwǔzhǎo luàncuàn le jǐ xiǎoshí The tiger escaped from the zoo and ran amok for hours. 我希望的是长久恩爱, 而不是一夜露水之欢. wǒ hěn róngxìng dàibiǎo sān jiā zhège yànhuì de láibīn zhìxiè cí I was hoping for a lasting affair, not just a one-night stand. 春季出口商品交易会在5月15日于广州闭幕。 chūnjì chūkǒushāngpǐn jiāoyìhuì zài yuè rì yú Guǎngzhōu bìmù The Spring Export Commodities Fair closed in Guangzhou on May15. 敌军发动袭击,结果反陷入我方伏击而被歼灭。 díjūn fādòng xíjī jiéguǒ fǎn xiànrù wǒfāng fújī ér bèi jiānmiè The enemy came upon us only to be entrapped and wiped out. 他认为那些指责皆属不实之词,因而十分气愤。 tā rènwéi nàxiē zhǐzé jiē shǔ bù shí zhī cí yīn'ér shífēn qìfèn He was terribly indignant at what he saw as false accusation. 酒鬼好比威士忌瓶,全是脖子跟肚子而没脑子。 jiǔguǐ hǎobǐ wēishìjì píng quán shì bózi gēn dùzi ér méi nǎozi A drunkard is like a whisky bottle, all neck and belly and no head. 把一座简朴的错层式的房子叫做大厦真太可笑了 bǎ yī zuò jiǎnpǔ de cuòcéng shì de fángzi jiàozuò dàshà zhēn tài kěxiào le It is ludicrous to call a simple split-level house a mansion. 山口,隘口两个山峰间的通路或者山脊上的裂口 shānkǒu àikǒu liǎng gè shānfēng jiān de tōnglù huòzhě shānjǐ shàng de lièkǒu A pass between two mountain peaks or a gap in a ridge. 把你受伤的手指浸在消毒剂里,把毒浸泡出来。 bǎ nǐ shòushāng de shǒuzhǐ jìn zài xiāodújì lǐ bǎ dú jìnpào chūlái Dip your injured finger in the disinfectant to soak out the poison. 凹形,凹面与浅的凹型盛食物的容器相似的凹处 āo xíng āo miàn yǔ qiǎn de āo xíng chéng shíwù de róngqì xiāngsì de āo chǔ A depression similar to that in a shallow concave container for food. 我有种不祥的感觉,今天干什么事都不会顺手。 wǒ yǒuzhǒng bùxiáng de gǎnjué jīntiān gànshénme shì dōu bùhuì shùnshǒu I have a nasty feeling that nothing's going to go right today! 这种疾病的迅速蔓延使医疗当局感到忧虑不安。 zhèzhǒng jíbìng de xùnsùmànyán shǐ yīliáo dāngjú gǎndào yōulǜ bù'ān The rapid spread of the disease is alarming the medical authorities. 公司发给汤姆一笔额外奖金以表彰他工作出色. gōngsī fāgěi Tāngmǔ yī bǐ éwài jiǎngjīn yǐ biǎozhāng tā gōngzuò chūsè The firm recognized Tom's outstanding work by giving him an extra bonus. 这件衣服的式样真高雅,它一定会流行好几年。 zhè jiàn yīfu de shìyàng zhēn gāoyǎ tā yīdìng huì liúxíng hǎojǐnián This dress is such a good style; it will be fashionable for many years. 听到这些我非常难过。请接受我最诚挚的慰问。 tīngdào zhèxiē wǒ fēicháng nánguò qǐng jiēshòu wǒ zuì chéngzhì de wèiwèn Oh, I'm dreadfully sorry to hear that. Please accept my deepest sympathies. 在各条战线上都有精力充沛朝气蓬勃的青年人。 zài gè tiáo zhànxiàn Shàngdū yǒu jīnglìchōngpèi zhāoqìpéngbó de qīngniánrén On every front there are young people abounding in vigor and vitality. 对银行偿付能力出现恐慌更加速了经济的崩溃。 duì yínháng chángfù nénglì chūxiàn kǒnghuāng gèng jiāsù le jīngjì de bēngkuì Fears about the solvency of the banks precipitated the great economic crash. 挽救该公司的唯一办法是彻底改变其经营方式. wǎnjiù gāi gōngsī de wéiyī bànfǎ shì chèdǐ gǎibiàn qí jīngyíng fāngshì The only thing that will save the company is a thorough shake-up of the way it is run. 利息单证券上的代表一定数目利息的可流通证书 lìxī dān zhèngquàn shàng de dàibiǎo yīdìng shùmù lìxī de kě liútōng zhèngshū A negotiable certificate attached to a bond that represents a sum of interest due. 他给窗框上漆时,用遮蔽胶带把玻璃边缘贴住。 tā gěi chuāngkuàng shàng qī shí yòng zhēbì jiāodài bǎ bōli biānyuán tiē zhù He put masking tape round the edges of the glass while he painted the window frame. 对抗演习在模拟战争状态下所进行大型战术训练 duìkàng yǎnxí A large-scale tactical exercise carried out under simulated conditions of war. 弯弯曲曲的;迂回的充满弯曲和拐弯的;曲折的 wānwānqūqū de yūhuí de chōngmǎn wānqū hé guǎiwān de qūzhé de Full of twists and turns; tortuous. 她说时间不早了; 我心领神会, 於是告辞. tā shuō shíjiān bù zǎo le wǒ xīnlǐngshénhuì yúshì gàocí She said it was getting late: I got the message, and left. 他说:""我希望他们今后能更慎重一些。"" tā shuō wǒ xīwàng tāmen jīnhòu néng gèng shènzhòng yīxiē I hope they'll be more cautious in future, "" he observed. 我要是逮住这个流氓, 非狠狠揍他一顿不可! wǒ yàoshi dài zhù zhège liúmáng fēi hěnhěn zòu tā yī dùn bùkě If I ever catch the rascal I'll really wallop him! 辣味的,开胃的尝起来辛辣但美味的;佐料多的 là wèi de kāiwèi de cháng qilai xīnlà dàn měiwèi de zuǒliào duō de Pleasantly pungent or tart in taste; spicy. 她笨极了, 什麽事都要给她解释得明明白白. tā bèn jíle shí mó shì dōu yào gěi tā jiěshì dé míngmíng báibái She's so stupid that you have to spell everything out. 国防开支可削减不得--那可是关天关地的事! guófáng kāizhī kě xuējiǎn bùdé nà kěshì guān tiān guān dì de shì You can't cut spending on defence that's sacrosanct! 主队以悬殊比分垂手赢得(这场比赛的)胜利. zhǔduì yǐ xuánshū bǐfēn chuí shǒu yíngdé zhè chǎng bǐsài de shènglì The local team won (the match) hands down. 我们不能强迫你(去做), 但认为你应该做. wǒmen bùnéng qiǎngpò nǐ qù zuò dàn rènwéi nǐ yīnggāi zuò We cannot compel you to (do it), but we think you should. 你要是以为我是出於私心, 那你就冤枉我了. nǐ yàoshi yǐwéi wǒ shì chūyú sīxīn nà nǐ jiù yuānwang wǒ le You wrong me if you think I only did it for selfish reasons. 我们每人凑2英镑, 让约翰去给大家买吃的. wǒmen měirén còu Yīngbàng ràng Yuēhàn qù gěi dàjiā mǎi chī de We each put 2 in the kitty, and then sent John to buy food for everybody. 排泄的,排除的引起腹泻,尤指肠泻的;净肠的 páixiè de páichú de yǐnqǐ fùxiè yóuzhǐ cháng xiè de jìng cháng de Causing evacuation, especially of the bowels; purgative. 詹姆斯头上裹着穆斯林的头巾,看上去很陌生。 Zhānmǔsī tóushàng guǒ zhe Mùsīlín de tóujīn kànshangqu hěn mòshēng James looks strange with a turban around his head. 人间,俗世世间凡人凡物居住的地方;凡尘世界 rénjiān súshì shìjiān fánrén fán wù jūzhù de dìfang fánchén shìjiè The realm of mortal existence; the temporal world. 在1976年,无数的房屋因唐山地震而倒坍。 zài nián wúshù de fángwū yīn Tángshān dìzhèn ér dǎotān Numerous houses collapsed as a result of the Tangshan Earthquake in1976. 及时的在一个适当或适宜的时间发生的;适时的 jíshí de zài yī gè shìdàng huò shìyí de shíjiān fāshēng de shìshí de Occurring at a suitable or opportune time; well-timed. 从那时起,老乡们都在谈"我们的梅大夫"了。 cóng nàshí qǐ lǎoxiāng men dōu zài tán wǒmen de méi dàifu le From then on all the villagers talked about""our Doctor Mei"". 他告诉我说中央C音相当于每秒振动256次。 tā gàosu wǒ shuō zhōngyāng yīn xiāngdāngyú měi miǎo zhèndòng cì He told me that middle C is equivalent to 256 vibrations per second. 晦涩的以有意使风格或表达上含糊不清为特点的 huìsè de yǐ yǒuyì shǐ fēnggé huò biǎodá shàng hánhúbùqīng wéi tèdiǎn de Marked by deliberate obscurity of style or expression. 参加了训练课程就有资格成为[当]驾驶教练. cānjiā le xùnliàn kèchéng jiù yǒuzīgé chéngwéi dāng jiàshǐ jiàoliàn The training course qualifies you to be/as a driving instructor. 很抱歉, 你对政府功过的看法本人不敢苟同. hěn bàoqiàn nǐ duì zhèngfǔ gōngguò de kànfǎ běnrén bùgǎngǒutóng I am afraid I can't endorse your opinion of the government's record. 加紧干吧!如果不快点,我们永远也完不成的。 jiājǐn gàn ba rúguǒ bù kuàidiǎn wǒmen yǒngyuǎn yě wán bùchéng de Shake a let there! We'll never finish if you don't hurry up. 按照古老的传说,罗穆卢斯是古罗马的建国者。 ànzhào gǔlǎo de chuánshuō luó mù lú sī shì gǔ Luómǎ de jiànguó zhě According to the old legend, Romulus was the founder of Rome. 前后摇晃摇摆不定的动作或实例;不稳定的行动 qiánhòu yáohuàng yáobǎibùdìng de dòngzuò huò shílì bùwěndìng de xíngdòng The act or an instance of wobbling; unsteady motion. 这个贫穷的母亲怅惘地回忆她已经逝去的青春。 zhège pínqióng de mǔqīn chàngwǎng dì huíyì tā yǐjīng shìqù de qīngchūn The poor mother has wistful reminiscences of her lost youth. 这场灾难过後,许多人既没有食物又没有住处。 zhè chǎng zāinàn guò hòu xǔduō rén jì méiyǒu shíwù yòu méiyǒu zhùchù After the disaster there were many who wanted food and shelter. 大气球注入压缩空气後, 几秒钟就充足了气. dàqì qiú zhùrù yāsuō kōngqì hòu jǐ miǎozhōng jiù chōngzú le qì With a supply of compressed air the large balloon inflated in a matter of seconds. 民兵和公安人员这时(向这些特务)包围上来。 mínbīng hé gōng'ān rényuán zhèshí xiàng zhèxiē tèwu bāowéi shànglái Militiaman and public security men now closed in(on the spies). 谁在那楼房正面加盖了那麽一截讨厌的建筑物? shéi zài nà lóufáng zhèngmiàn jiāgài le nàme yī jié tǎoyàn de jiànzhùwù Who perpetrated that dreadful extension to the front of the building? 威尔逊先生怕老婆;在他家里,他太太说了算。 Wēi'ěrxùn xiānsheng pàlǎopó zài tā jiālǐ tā tàitai shuōlesuàn Mr Wilson is henpecked by his wife; she wears the pants in that family. 她进行了首次解剖後就改变了要当医生的想法. tā jìnxíng le shǒucì jiěpōu hòu jiù gǎibiàn le yào dāng yīshēng de xiǎngfǎ Her first dissection made her change her mind about becoming a doctor. 交通车辆不停的喧闹声使我们得不到片刻安宁。 jiāotōng chēliàng bùtíng de xuānnào shēng shǐ wǒmen débùdào piànkè ānníng The incessant noise of the traffic give us not a moment's peace. 忏悔可能对灵魂有好处,但对声誉则有损无益。 chànhuǐ kěnéng duì línghún yǒuhǎochù dàn duì shēngyù zé yǒusǔn wúyì Confession may be good for the soul but they are bad for the reputation. 整个晚上无可奈何地看他们的家庭电影真受罪! zhěnggè wǎnshang wúkěnàihé dì kàn tāmen de jiātíng diànyǐng zhēn shòuzuì Having to watch their home movies all evening was a fate worse than death! "由于他战斗中指挥英明,他被提升为少校。" yóuyú tā zhàndòu zhōng zhǐhuī yīngmíng tā bèi tíshēng wéi shàoxiào He was elevated to do the rank of major due to his wise command in the battle. 常把蒙著眼睛手持天平的女人当作正义的象徵. cháng bǎ méng zhe yǎnjing shǒu chí tiānpíng de nǚrén dàngzuò zhèngyì de xiàngzhēng Justice is often personified as a blindfolded woman holding a pair of scales. 由于(考虑到)最近无船,我们同意推迟装期。 yóuyú kǎolǜ dào zuìjìn wú chuán wǒmen tóngyì tuīchí zhuāng qī We agree to postpone the shipping date, considering (that) there is no steamer recently. 谈到批改我们的作业,老师总是让我们自己改。 tándào pīgǎi wǒmen de zuòyè lǎoshī zǒngshì ràng wǒmen zìjǐ gǎi As to correct our homework, the teacher always make us do it ourselves. 机器使人们有可能用较小的气力做较多的工作。 jīqì shǐ rénmen yǒukěnéng yòng jiào xiǎode qìlì zuò jiào duō de gōngzuò Machines make it possible that people do more work with less energy. 从她的学习成绩单可看出她算术和生物成绩差. cóng tā de xuéxí chéngjìdān kě kànchū tā suànshù hé shēngwù chéngjì chà Her school report shows that she is weak at/in arithmetic and biology. 他将钟表里的发条取了出来,可现在装上不了。 tā jiāng zhōngbiǎo lǐ de fātiáo qǔ le chūlái kě xiànzài zhuāng shàng bùliǎo He took the spring out of the clock but now he can't get it back. 新闻广播员正在为八点钟的播音节目作好准备。 xīnwén guǎngbōyuán zhèngzài wéi bā diǎnzhōng de bōyīn jiémù zuòhǎozhǔnbèi The news announcer is standing by for the broadcast program at8. 她答应在孩子们的妈妈上夜班时照顾这些孩子。 tā dāying zài háizimen de māma shàng yèbān shí zhàogu zhèxiē háizi She promised to see after the children when their mother were on the night shift. 导游在旅游车的前部向游客作连续的现场解说。 dǎoyóu zài lǚyóu chē de qiánbù xiàng yóukè zuò liánxù de xiànchǎng jiěshuō The tour guide give a running commentary from the front of the coach. 那地点用一堆堆成金字塔形状的石头作了标记。 nà dìdiǎn yòng yīduī duī chéng jīnzìtǎ xíngzhuàng de shítou zuò le biāojì A pyramid of stones marked the spot. 我们的现货中没有那种颜色--这是最近似的. wǒmen de xiànhuò zhōng méiyǒu nàzhǒng yánsè zhè shì zuìjìn shìde We don't have that colour in stock this is the nearest. 你要是现在走, 可能正赶上交通拥挤的时刻. nǐ yàoshi xiànzài zǒu kěnéng zhèng gǎnshàng jiāotōngyōngjǐ de shíkè If you go now, you're likely to hit the rush hour. 别担心,已经有人告诉了我他们所有的鬼把戏。 bié dānxīn yǐjīng yǒurén gàosu le wǒ tāmen suǒyǒu de guǐ bǎxì Don't worry. I've been put up to all their tricks. 试用照相机斜著照, 照出来的相片更有意思. shìyòng zhàoxiàngjī xié zhe zhào zhào chūlái de xiàngpiàn gèng yǒuyìsi Try angling the camera for a more interesting picture. 漠不关心的,冷淡的看上去漠不关心的或冷淡的 mòbùguānxīn de lěngdàn de kànshangqu mòbùguānxīn de huò lěngdàn de Seeming to be coolly unconcerned or indifferent. 我书面考试已经及格了, 下一个难关是面试. wǒ shūmiàn kǎoshì yǐjīng jígé le xiàyīge nánguān shì miànshì I've passed the written test; the interview is the next hurdle. 如果我们想准时到达那里,我们最好加快速度。 rúguǒ wǒmen xiǎng zhǔnshí dàodá nàli wǒmen zuìhǎo jiākuài sùdù We'd better speed up if we want to get there in time. 请用传真机把新目录的版面编排图样传送给我. qǐng yòng chuánzhēnjī bǎ xīn mùlù de bǎnmiàn biānpái túyàng chuánsòng gěi wǒ Please fax me the layout for the new catalogue. 我们决定绕远路来, 为的是看看野外的景色. wǒmen juédìng rào yuǎn lù lái wèideshì kànkan yěwài de jǐngsè We decided to come the long way round in order to see the countryside. 参观的人成千上万, 把台阶踩得不像样子了. cānguān de rén chéngqiānshàngwàn bǎ táijiē cǎi dé bù xiàng yàngzi le The steps had been worn away by the feet of thousands of visitors. 法官免除了他们在这些事上的所有责任和义务。 fǎguān miǎnchú le tāmen zài zhèxiē shì shàng de suǒyǒu zérèn hé yìwù The judge exempted them from all liability in these matters. 他讲述了牛顿的引力定律,给人以深刻的印象。 tā jiǎngshù le Niúdùn de yǐnlì dìnglǜ gěi rén yǐ shēnkè de yìnxiàng He discoursed impressively on Newton's theory of gravity. 后台传来的响声把南希吓坏了,她忘记了台词。 hòutái chuánlái de xiǎngshēng bǎ Nánxī xiàhuài le tā wàngjì le táicí The noise backstage scared Nancy and she blew her lines. 当然这一点必须优先考虑--这是成败的关键. dāngrán zhè yīdiǎn bìxū yōuxiān kǎolǜ zhè shì chéngbài de guānjiàn Of course this must have priority it's a matter of life and death. 不要替我操心床铺的事。我就睡在地板上好了。 bùyào tì wǒ cāoxīn chuángpù de shì wǒ jiù shuì zài dìbǎn shàng hǎole Don't worry about a bed for me, I can kip down on the floor. 这次旅行使我们了解了其他土地上的风土人情。 zhè cì lǚxíng shǐ wǒmen liǎojiě le qítā tǔdì shàng de fēngtǔrénqíng The travel has acquainted us with the customs of other lands. 一位工程师作了一次关于这个奇妙装置的报告。 yī wèi gōngchéngshī zuò le yīcì guānyú zhège qímiào zhuāngzhì de bàogào A talk was given by an engineer of this wonderful device. 我们的友谊是建立在无产阶级国际主义之上的。 wǒmen de yǒuyì shì jiànlì zài wúchǎnjiējí guójìzhǔyì zhīshàng de Our friend ship is built on proletarian, internationalism. 当知道他有许多敌人时,他开始担心他的性命。 dāng zhīdào tā yǒu xǔduō dírén shí tā kāishǐ dānxīn tā de xìngmìng Knowing he had many enemies, he went about in fear of his life. 这些与世隔绝的人之间有强烈的兄弟般的情谊. zhèxiē yǔshìgéjué de rén zhījiān yǒu qiángliè de xiōngdì bān de qíngyì There is a strong spirit of fraternity among these isolated people. 这些画可免费拥有。你喜欢哪一幅就拿哪一幅。 zhèxiē huà kě miǎnfèi yōngyǒu nǐ xǐhuan nǎ yī fú jiù ná nǎ yī fú These pictures can be kept for free. You may take whichever you like. 他给这本日记写了序言,简述日记发现的经过。 tā gěi zhè běn rìjì xiě le xùyán jiǎnshù rìjì fāxiàn de jīngguò He prefaced the diary with a short account of how they were discovered. 那小说作者在书的结尾让他的女主人公自杀了. nà xiǎoshuō zuòzhě zài shū de jiéwěi ràng tā de nǚzhǔréngōng zìshā le The novelist makes his heroine commit suicide at the end of the book. 此后不久,她便成为一名全国闻名的流行歌手。 cǐhòu bùjiǔ tā biàn chéngwéi yī míng quánguó wénmíng de liúxíng gēshǒu Not long after that, she made a national name as a pop singer. 我们要想一想买新房子的事了,时机即将来临。 wǒmen yào xiǎng yī xiǎng mǎi xīn fángzi de shì le shíjī jíjiāngláilín The time is approaching when we must think about buying a new house. 矿藏底石位于一个矿中金属矿藏之下的大量石头 kuàngcáng dǐ shí wèiyú yī gè kuàng zhōng jīnshǔ kuàngcáng zhīxià de dàliàng shítou The mass of rock underlying a mineral deposit in a mine. 在现实生活中, 要划分好人和坏人并非易事. zài xiànshí shēnghuó zhōng yào huàfēn hǎo rén hé huàirén bìngfēi yì shì In real life, it's not so easy to divide people into goodies and baddies. 我们的机枪扫倒了向前推进的一排排敌方步兵。 wǒmen de jīqiāng sǎo dǎo le xiàngqián tuījìn de yīpái pái dífāng bùbīng Our machineguns mowed down the advancing lines of enemy infantry men. 上诉人要求对她生活费的命令的条件进行变更。 shàngsù rén yāoqiú duì tā shēnghuófèi de mìnglìng de tiáojiàn jìnxíng biàngēng The petitioner ask for a variation in her maintenance order. 如果货物品质不好,则理应向制造商提出控诉。 rúguǒ huòwù pǐnzhì bùhǎo zé lǐyīng xiàng zhìzàoshāng tíchū kòngsù If goods were not well made, you shall complain to the manufacturer. 请允许我对你们剧团的成功表示最热烈的祝贺。 qǐng yǔnxǔ wǒ duì nǐmen jùtuán de chénggōng biǎoshì zuì rèliè de zhùhè Allow me to offer my warm congratulations on the success of your troupe. 照我的和大多数人的看法,这是很可靠的投资。 zhào wǒ de hé dàduōshù rén de kànfǎ zhè shì hěn kěkào de tóuzī In my opinion and in the opinion of most people, it is a very sound investment. 如果太阳光不照射到月球上,那就没有月光了。 rúguǒ tàiyángguāng bù zhàoshè dào yuèqiú shàng nà jiù méiyǒu yuèguāng le If the sun does not shine on the moon, there will be no moonlight. 违犯,违背违反的动作或实例,或被违反的状态 wéifàn wéibèi wéifǎn de dòngzuò huò shílì huò bèi wéifǎn de zhuàngtài The act or an instance of violating or the condition of being violated. 这封信是一种试探,看看他如何看待这种运动。 zhè fēng xìn shì yīzhǒng shìtàn kànkan tā rúhé kàndài zhèzhǒng yùndòng The letter was a feeler to see how he would look upon such a movement. 扩张主义一个国家领土或经济扩张的政策或实践 kuòzhāng zhǔyì yī gè guójiā lǐngtǔ huò jīngjì kuòzhāng de zhèngcè huò shíjiàn A nation's practice or policy of territorial or economic expansion. 这位即将退休的矿工把风钻移交给他的接班人。 zhèwèi jíjiāng tuìxiū de kuànggōng bǎ fēngzuàn yí jiāogěi tā de jiēbānrén The retiring miner delivered his pneumatic drill over to his successor. 农民们春季播种玉米,现在是他们收获的季节。 nóngmín men chūnjì bōzhǒng yùmǐ xiànzài shì tāmen shōuhuò de jìjié It is a season that peasants reap the corn from what they planted in spring. 这一会议可视为两党走向进一步联合的第一步. zhè yī huìyì kě shìwéi liǎng dǎng zǒuxiàng jìnyībù liánhé de dìyībù The meeting is seen as the first step towards greater unity between the parties. 乡村风光太美了,以致于他决定再多呆一星期。 xiāngcūn fēngguāng tài měi le yǐzhìyú tā juédìng zài duō dāi yī xīngqī The rural scenery was so beautiful that he decided to stay one more week. 因为他懂得如何讨好老板,所以一再得到提拔。 yīnwèi tā dǒngde rúhé tǎohǎo lǎobǎn suǒyǐ yīzài dédào tíbá He was promoted again and again because he knew how the rub his boss the right way. 两个小男孩和一条狗成了街头艺人仅有的观众. liǎng gè xiǎo nánhái hé yī tiáo gǒu chéngle jiētóu yìrén jǐn yǒude guānzhòng Two small boys and a dog comprised the street entertainer's only audience. 使者被派去代表另一个人的利益完成某使命的人 shǐzhě bèi pài qù dàibiǎo lìng yīgèrén de lìyì wánchéng mǒu shǐmìng de rén An agent sent on a mission to represent or advance the interests of another. 在一个雨夜,那个警察正巧碰上了一伙走私犯。 zài yī gè yǔ yè nàge jǐngchá zhèngqiǎo pèngshàng le yī huǒ zǒusī fàn One rainy night the policeman had a chance encounter with a gang of smugglers. 在自由市场上,那个男人卖给我坏鸡蛋骗了我。 zài zìyóushìchǎng shàng nàge nánrén mài gěi wǒ huài jīdàn piàn le wǒ That man in the free market put it across me by selling me some bad eggs. 保龄球道供保龄球滚动的木制表面的通道或球道 bǎolíngqiú dào gōng bǎolíngqiú gǔndòng de mùzhì biǎomiàn de tōngdào huò qiúdào A wood-surfaced passageway or alley along which a bowling ball is rolled. 资本主义国家不得不与社会主义国家和平共处。 zīběnzhǔyì guójiā bùdébù yǔ shèhuìzhǔyì guójiā hépínggòngchǔ The capitalist countries have to coexist with the socialist countries peacefully. 随著时间的流逝, 我的记忆力似乎越来越差. suí zhe shíjiān de liúshì wǒ de jìyìlì sìhū yuèláiyuè chà As time goes by my memory seems to get worse. 她驾车小心地从这条很多石头的小路上驶过去。 tā jiàchē xiǎoxīn dì cóng zhè tiáo hěn duō shítou de xiǎolù shàng shǐ guòqu She drives carefully up the rocky lane. 蒙难地,蒙难时刻使人受巨大折磨的事例或地方 méngnàn dì méngnàn shíkè shǐ rén shòu jùdà zhémó de shìlì huò dìfang An instance or a place of great suffering. 我现在需要的是一个幸福家庭所给予的安全感。 wǒ xiànzài xūyào de shì yī gè xìngfú jiātíng suǒ jǐyǔ de ānquángǎn What I need now is the security of a happy home. 那孩子已死去多时, 我对其面容仍记忆犹新. nà háizi yǐ sǐqù duō shí wǒ duì qí miànróng réng jìyìyóuxīn The image of the dead child's face stuck in my mind for ages. 警方为搜索毒品把那个俱乐部彻底搜查了一遍. jǐngfāng wéi sōusuǒ dúpǐn bǎ nàge jùlèbù chèdǐ sōuchá le yībiàn Police shook the club down, looking for narcotics. 烤面包片,煎面包片一种烤的或油煎的脆面包片 kǎomiànbāo piàn jiān miànbāopiān yīzhǒng kǎo de huò yóu jiān de cuì miànbāopiān A small crisp piece of toasted or fried bread. 对他来说,要得到那份工作,文凭是很重要的。 duì tā láishuō yào dédào nà fèn gōngzuò wénpíng shì hěn zhòngyào de The diploma is very important for him to get the job. 她最新的一套唱片是她的最佳单曲唱片的汇集. duì tā láishuō yào dédào nà fèn gōngzuò wénpíng shì hěn zhòngyào de Her latest album is a compilation of all her best singles. 她有个新生婴儿要照看, 活动难免受些限制. tā yǒu gè xīnshēng yīng'ér yào zhàokàn huódòng nánmiǎn shòu xiē xiànzhì Having a new baby to look after has clipped her wings a bit. 该诗仍然享有版权, 因此你必须支付引用费. gāi shī réngrán xiǎngyǒu bǎnquán yīncǐ nǐ bìxū zhīfù yǐnyòng fèi The poem is still under copyright, so you have to pay to quote it. 在这个贫穷的地区,他的贵族气派显得很可笑。 zài zhège pínqióng de dìqū tā de guìzú qìpài xiǎnde hěn kěxiào His aristocratic manners seemed ridiculous in this poor area. 他已经把填好的表格连同你的汇款一并寄回了。 tā yǐjīng bǎ tián hǎo de biǎogé liántóng nǐ de huìkuǎn yībìng jì huí le He has returned the completed form with your remittance. 感谢您使我们把枯燥的学习变成了巨大的乐趣。 gǎnxiè nín shǐ wǒmen bǎ kūzào de xuéxí biànchéng le jùdà de lèqù Thank you for making learning not a dull thing but a great joy. 他的行动不仅没有缓和局势,反而加剧了局势。 tā de xíngdòng bùjǐn méiyǒu huǎnhé júshì fǎn'ér jiājù le júshì Rather than relieving the situation, his action aggravated it. 妙语,俏皮话经常是即兴说出的机智风趣的话语 miào yǔ qiàopihuà jīngcháng shì jíxìng shuōchū de jīzhì fēngqù dehuà yǔ A clever, witty remark often prompted by the occasion. 经劝说, 他们签署了放弃向房东索赔的权利. jīng quànshuō tāmen qiānshǔ le fàngqì xiàng fángdōng suǒpéi de quánlì They were persuaded to sign a waiver of claims against the landlord. 这孩子偷偷摸摸地溜出了屋子, 走向游泳池。 zhè háizi tōutōumōmō dì liū chū le wūzi zǒuxiàng yóuyǒngchí The boy slipped out of the room and headed for the swimming pool secretly. 一切想维护殖民主义的企图都是注定要失败的。 yīqiè xiǎng wéihù zhímínzhǔyì de qǐtú dōu shì zhùdìng yào shībài de All attempts to bolster up colonialism are bound to fail. 我已写信订购我在报纸广告上看到的那种灯泡. wǒ yǐ xiěxìn dìnggòu wǒ zài bàozhǐ guǎnggào shàng kàn dào de nàzhǒng dēngpào I've sent off for those bulbs I saw advertised in the paper. 本市的市民举行了盛大的晚会庆祝他们的胜利。 běnshì de shìmín jǔxíng le shèngdà de wǎnhuì qìngzhù tāmen de shènglì People in the city held a great party to celebrate their victory. 新的道路系统可使车辆在任何时候都畅通无阻. xīn de dàolù xìtǒng kě shǐ chēliàng zài rènhé shíhou dōu chàngtōng wú zǔ The new road system permits the free flow of traffic at all times. 警方必须竭尽全力追捕罪犯,将他们绳之以法。 jǐngfāng bìxū jiéjìnquánlì zhuībǔ zuìfàn jiāng tāmen shéngzhīyǐfǎ The police must do all they can to bring criminals to justice. 在我们这个时代先进人物正在大量地涌现出来。 zài wǒmen zhège shídài xiānjìn rénwù zhèngzài dàliàng dì yǒngxiàn chūlái Advanced figures are emerging in multitude in this era of ours. 我们为在村中保留一所学校这一权利进行请愿. wǒmen wéi zài cūn zhōng bǎoliú yī suǒ xuéxiào zhè yī quánlì jìnxíng qǐngyuàn We're petitioning for our right to keep a school in our village. 这一税收制度一旦施行,必定会危害国民经济。 zhè yī shuìshōu zhìdù yīdàn shīxíng bìdìng huì wēihài guómín jīngjì This tax can not be introduced without detriment to the economy. 现在他们在完成定额方面不再落在别人后面了。 xiànzài tāmen zài wánchéng dìng'é fāngmiàn bùzài luò zài biéren hòumian le Now they no longer fall behind the others in meeting their quotas. 冷疗法一种在医疗中局部或全部使用低温的方法 lěng liáofǎ yīzhǒng zài yīliáo zhōng júbù huò quánbù shǐyòng dīwēn de fāngfǎ The local or general use of low temperatures in medical therapy. 多年的研究工作未能找到医治这种疾病的疗法. duō nián de yánjiū gōngzuò wèinéng zhǎodào yīzhì zhèzhǒng jíbìng de liáofǎ Years of research work have failed to produce a cure for the disease. 她在乡村图书展销会上买到一本珍贵的首版书。 tā zài xiāngcūn túshū zhǎnxiāohuì shàng mǎi dào yī běn zhēnguì de shǒu bǎn shū She picked up a valuable first edition at a village book sale. 不过现在它们已经被改建,用作库房或粮仓了。 bùguò xiànzài tāmen yǐjīng bèi gǎijiàn yòngzuò kùfáng huò liángcāng le But now they have been adapted for use as storehouses or granaries. 由于他打死了不少狼,他享有模范猎手的称号。 yóuyú tā dǎsǐ le bùshǎo láng tā xiǎngyǒu mófàn lièshǒu de chēnghào He holds the title of model hunter for the number of wolves he has killed. 我们大多数人必须为某种理由阅读若干的资料。 wǒmen dàduōshù rén bìxū wéi mǒuzhǒng lǐyóu yuèdú ruògān de zīliào Most of us have to read a certain amount of material for one reason or another. 必须在7日内将答辩寄给法院和另一方当事人。 bìxū zài rìnèi jiāng dábiàn jì gěi fǎyuàn hé lìngyī fāng dāngshìrén The defence must be sent to court and to the other party within seven days. 她将放在冰箱里的一些残余食物拼凑成一餐饭。 tā jiāng fàng zài bīngxiāng lǐ de yīxiē cányú shíwù pīncòu chéng yī cān fàn He made a meal of the odds and ends that were left in the refrigerator. 他真是愚蠢,竟会拒绝做那份名报的新闻记者。 tā zhēnshi yúchǔn jìng huì jùjué zuò nà fèn míng bào de xīnwénjìzhě It is stupid of him to refuse a job as a reporter on that well known newspaper. 玩具火车的客车车厢用专门的挂钩挂上了机车。 wánjù huǒchē de kèchē chēxiāng yòng zhuānmén de guàgōu guà shàng le jīchē The carriages of the toy train lock onto the toy train with a special hook. 第二天早上我发现秧苗挺立着,一点也没损坏。 dì'èrtiān zǎoshang wǒ fāxiàn yāngmiáo tǐnglì zhe yīdiǎn yě méi sǔnhuài The next morning I found the shoots standing up straight, not bit damaged. 如果能把这篇文章登在你的期刊上我将很高兴。 rúguǒ néng bǎ zhè piān wénzhāng dēng zài nǐ de qīkān shàng wǒ jiāng hěn gāoxìng I should be glad if you could insert this article into your periodical. 有些电视节目的用意是要今天观赏,明天忘掉。 yǒuxiē diànshìjiémù de yòngyì shì yào jīntiān guānshǎng míngtiān wàngdiào Some TV programs are meant to be watched today and forgotten tomorrow. 让死者有那不朽的名,但让生者有那不朽的爱。 ràng sǐzhě yǒu nà bùxiǔ de míng dàn ràng shēng zhě yǒu nà bùxiǔ de ài Let the dead have the immortality of fame, but the living the immortality of love. 在补偿贸易中,付款以货物而不是用外汇进行。 zài bǔcháng màoyì zhōng fùkuǎn yǐ huòwù ér bùshì yòng wàihuì jìnxíng In compensation trade payment is made by goods and not by for deign exchange. 公路干线遭水淹没,我们只得择乡间小径绕行。 gōnglù gànxiàn zāo shuǐ yānmò wǒmen zhǐdé zé xiāngjiān xiǎojìng ràoxíng The main road was flooded so we had to go round by narrow country lanes. 你心地真好,在我出差期间照顾我年迈的外婆。 nǐ xīndì zhēn hǎo zài wǒ chūchāi qījiān zhàogu wǒ niánmài de wàipó It's very noble of you to look after my old grandmother when I was out for business. 这些新的事实连同其他证据已证明在押者无罪. zhèxiē xīn de shìshí liántóng qítā zhèngjù yǐ zhèngmíng zài yā zhě wúzuì These new facts, together with the other evidence, prove the prisoner's innocence. 夺标者如在拳击赛中与优胜者或冠军对抗的人, duóbiāo zhě rú zài quánjī sài zhōng yǔ yōushèng zhě huò guànjūn duìkàng de rén One who competes against the holder of a title or championship, as in boxing. 从这种药草提炼出来的精华对治疗高血压有效。 cóng zhèzhǒng yàocǎo tíliàn chūlái de jīnghuá duì zhìliáo gāoxuèyā yǒuxiào The essence drawn out from this medicinal herb is good for high blood pressure. 双方之间的任何争议都应通过友好协商来解决。 shuāngfāng zhījiān de rènhé zhēngyì dōu yīng tōngguò yǒuhǎo xiéshāng lái jiějué Any dispute between the two parties shall be settled by friendly consultation. 她赢了100英镑, 都挥霍在买新衣服上了. tā yíng le Yīngbàng dōu huīhuò zài mǎi xīn yīfu shàng le She won 100 and then splurged it all on new clothes. 窃贼把夜班守卫员捆住, 把他的嘴也堵住了. qièzéi bǎ yèbān shǒuwèi yuán kǔn zhù bǎ tā de zuǐ yě dǔzhù le The thieves left the night-watchman tied up and gagged. 只要有几个爱捣乱的学生, 就能把全班搅乱. zhǐyào yǒu jǐge ài dǎoluàn de xuésheng jiù néng bǎ quánbān jiǎoluàn A few disruptive students can easily ruin a class. 哪个小淘气干的聪明事, 让水龙头开了一夜. nǎge xiǎotáoqì gàn de cōngming shì ràng shuǐlóngtóu kāi le yī yè Some bright spark has left the tap running all night. 这些弊病是由于缺乏一个稳定的政府而引起的。 zhèxiē bìbìng shì yóuyú quēfá yī gè wěndìng de zhèngfǔ ér yǐnqǐ de The evils ensue from lack of a stable government. 火车一开, 一阵凉风吹来, 我们顿感凉爽. huǒchē yī kāi yīzhèn liáng fēng chuī lái wǒmen dùn gǎn liángshuǎng As the train began to move a pleasant draught cooled us all down. 她的精心化妆掩饰了脂粉下面岁月刻下的痕迹。 tā de jīngxīn huàzhuāng yǎnshì le zhīfěn xiàmian suìyuè kè xià de hénjì Her careful make-up hid the signs of age beneath. 他感慨万千,用力握了一下她的手,离开了她。 tā gǎnkǎi wànqiān yònglì wò le yīxià tā de shǒu líkāi le tā Overcome with emotion, he pressed her hand and left her. 他用挑逗的目光看了她一眼,羞得她满脸通红。 tā yòng tiǎodòu de mùguāng kàn le tā yīyǎn xiū dé tā mǎnliǎn tōnghóng He gave her a suggestive glance, and she blushed. 我的小小捐献在巨大的总额中小得几乎看不见。 wǒ de xiǎoxiǎo juānxiàn zài jùdà de zǒng'é zhōng xiǎo dé jīhū kànbujiàn My small contribution was lost in the grand total. 在父母的慈爱的抚育下,我度过了幸福的童年。 zài fùmǔ de cí'ài de fǔyù xià wǒ dùguò le xìngfú de tóngnián I spent a happy childhood under the loving care of my parents. 那孩子跑到汽车前面的路上, 司机猛踩刹车. nà háizi pǎo dào qìchē qiánmiàn de lùshang sījī měng cǎishāchē The driver braked hard as the child ran onto the road in front of him. 在切斯特的主教主持下举行了新教堂的奉献礼. zài qiē sī tè de zhǔjiào zhǔchí xià jǔxíng le xīn jiàotáng de fèngxiàn lǐ The new church was consecrated by the Bishop of Chester. 她把棍子朝里面捅了好深,可是没有动物出来。 tā bǎ gùnzi cháo lǐmiàn tǒng le hǎo shēn kěshì méiyǒu dòngwù chūlái She poked the stick in a long way, but no animal came out. 戴桂冠的戴以月桂冠或饰以月挂作为荣誉标志的 dài guìguān de dài yǐ yuèguìguān huò shì yǐ yuè guà zuòwéi róngyù biāozhì de Crowned or decked with laurel as a mark of honor. 恐光症,光恐怖对光线不正常或不合情理的畏惧 kǒng guāng zhèng guāng kǒngbù duì guāngxiàn bùzhèngcháng huò bùhé qínglǐ de wèijù An abnormal or irrational fear of light. 他用两小时左右的时间草草拟出了故事的大纲。 tā yòng liǎng xiǎoshí zuǒyòu de shíjiān cǎo cǎonǐ chū le gùshi de dàgāng He batted out an outline of a story in about two hours. 抽头扑克牌戏中每一次赌注的一部分凑集成的钱 chōu tóu pūkèpái xì zhōng měiyī cì dǔzhù de yībùfèn còu jíchéng de qián A fund made up of a portion of each pot in a poker game. 吉米还不能分辨颜色,他把紫色和蓝色搅混了。 Jímǐ hái bùnéng fēnbiàn yánsè tā bǎ zǐsè hé lánsè jiǎohun le Jimmy doesn't know colors yet; he mixes up purple with blue. 他心中憋着一股怒火,按照别人告诉他的去做。 tā xīnzhōng biē zhe yī gǔ nùhuǒ ànzhào biéren gàosu tā de qù zuò He acted on what he was told with a cold fury in his heart. 我们新派遣一组护理人员开赴受灾最重的地区. wǒmen xīn pàiqiǎn yī zǔ hùlǐ rényuán kāifù shòuzāi zuì zhòng de dìqū We're sending a fresh draft of nurses to the worst hit area. 若肾功能衰退, 可通过渗透作用使血液净化. ruò shèngōngnéng shuāituì kě tōngguò shèntòu zuòyòng shǐ xuèyè jìnghuà Blood can be cleaned by osmosis if the kidneys have failed. 由于温度起伏不定,他们的测验结果很不准确。 yóuyú wēndù qǐfú bùdìng tāmen de cèyàn jiéguǒ hěn bùzhǔnquè Fluctuations in temperatures put their results oat by a mile. 这蛾子停在树枝上, 其颜色和树枝几不可辨. zhè ézi tíng zài shùzhī shàng qí yánsè hé shùzhī jǐ bùkě biàn Its colour makes the moth indistinguishable from the branch it rests on. 所有捐款,无论数目多么少,我们都深表感谢。 suǒyǒu juānkuǎn wúlùn shùmù duōme shǎo wǒmen dōu shēn biǎo gǎnxiè All contribution, however small, will be greatly appreciated. 他同攻击他的人进行搏斗,最后把他们赶走了。 tā tóng gōngjī tā de rén jìnxíng bódòu zuìhòu bǎ tāmen gǎnzǒu le He struggled with his assailants and eventually drove them off. 王公贵族以不屑一顾的傲慢态度对待平民百姓。 wánggōng guìzú yǐ bùxièyīgù de àomàn tàidu duìdài píngmín bǎixìng The nobles treated the common people with haughty contempt. 要从小诗人那儿榨出钱来,得施行一次大手术。 yào cóngxiǎo shīrén nàr zhà chūqián lái dé shīxíng yīcì dà shǒushù It take a major operation to extract money from a minor poet. 罗缎有窄的横棱纹的一种丝或人造丝的紧密织物 luóduàn yǒu zhǎi de héngléngwén de yīzhǒng sī huò rénzàosī de jǐnmìzhīwù A closely woven silk or rayon fabric with narrow horizontal ribs. 他被警察拘捕,控以强行进入他人住宅的罪名。 tā bèi jǐngchá jūbǔ kòng yǐ qiángxíng jìnrù tārén zhùzhái de zuìmíng He was held by the police or a charge of breaking and entering. 这个普普通通的指挥见到这样的乐谱便认输了。 zhège pǔpǔtōngtōng de zhǐhuī jiàndào zhèyàng de yuèpǔ biàn rènshū le The average conductor, faced with such a score, throws up his cards. 因为那些野蛮的助威者,足球比赛不得不暂停。 yīnwèi nàxiē yěmán de zhùwēi zhě zúqiú bǐsài bùdébù zàntíng The football march had to be paused because of the barbaric supporters. 当孔雀展现它华丽的尾巴时,孩子们大声叫着。 dāng kǒngquè zhǎnxiàn tā huálì de wěiba shí háizimen dàshēng jiào zhe Children shout when they see the peacock spread his gorgeous tail. 图书馆最近增添的书籍是一位百万富翁捐献的。 túshūguǎn zuìjìn zēngtiān de shūjí shì yī wèi bǎiwànfùwēng juānxiàn de The library's latest acquisitions were donated by a millionaire. 虚报你的健康状况以获取廉价的保险是不对的。 xūbào nǐ de jiànkāngzhuàngkuàng yǐ huòqǔ liánjià de bǎoxiǎn shì bùduì de It is not right to lie about your health to get cheap insurance. 如果情形坏到极点,我们还有些储备金可动用。 rúguǒ qíngxing huài dào jídiǎn wǒmen hái yǒuxiē chǔbèijīn kě dòngyòng If worst comes to the worst, we still have some money in reserve. 只工作了一天,他就蛮不讲理地要求增加工资。 zhǐ gōngzuò le yī tiān tā jiù mánbùjiǎnglǐ dì yāoqiú zēngjiā gōngzī He had the temerity to ask for higher wages after only a day's work. 这个贫穷的女孩被大厦里的豪华的陈设惊呆了。 zhège pínqióng de nǚhái bèi dàshà lǐ de háohuá de chénshè jīngdāi le The poor girl was astonished by the sumptuous furnishings of the mansion. 屈肌一块收缩时能弯曲身体的关节或四肢的肌肉 qū jī yīkuài shōusuō shí néng wānqū shēntǐ de guānjié huò sìzhī de jīròu A muscle that when contracted acts to bend a joint or limb in the body. 读者可以感觉到她文章中的狂妄自负令人反感. dúzhě kěyǐ gǎnjuédào tā wénzhāng zhòngdì kuángwàng zìfù lìngrén fǎngǎn Readers may find the pretension and arrogance of her style irritating. 读了这本书,我们会对主人翁的斗争寄予同情。 dú le zhè běn shū wǒmen huì duì zhǔrénwēng de dòuzhēng jìyú tóngqíng Reading this book, we can identify with the main character's struggle. 螺纹接口用于接合电气装置和引出盒的螺纹接口 luówén jiēkǒu yòngyú jiēhé diànqì zhuāngzhì hé yǐnchū hé de luówén jiēkǒu A threaded electrical fitting to connect a fixture to an outlet box. 这个淘气的男孩因为捣毁了蜂房而被蜜蜂追赶。 zhège táoqì de nánhái yīnwèi dǎohuǐ le fēngfáng ér bèi mìfēng zhuīgǎn The naughty boy was chased by the bees because he destroyed the honeycomb. 愤怒的群众嚷道,“杀掉这个卖国贼,他该死。 fènnù de qúnzhòng rǎng dào shādiào zhège màiguózéi tā gāisǐ The angry crowd shouted,""Knock the traitor on the head. He is not fit to live."" 那个国家的潜力很大,但文明程度还不够发达。 nàge guójiā de qiánlì hěn dà dàn wénmíng chéngdù hái bùgòu fādá The country has a big potential but civilization there is still in the rough. 这儿的生活条件有点简陋不堪,连床铺都没有。 zhèr de shēnghuó tiáojiàn yǒudiǎn jiǎnlòu bùkān lián chuángpù dōu méiyǒu The living conditions were a bit rough and ready, as there were no beds. 因为有钱又慷慨,他捐了两百万圆给红十字会。 yīnwèi yǒuqián yòu kāngkǎi tā juān le liǎng bǎiwàn yuán gěi Hóngshízì huì Rich and generous, he contributed two million dollars to the Red Cross. 中国的投资政策为外国投资者提供了优惠待遇。 Zhōngguó de tóuzī zhèngcè wéi wàiguótóuzīzhě tígōng le yōuhuì dàiyù China's investment policy provide preferential treatment to foreign investor. 公众舆论的趋向看来是转向不利于政府的方向。 gōngzhòng yúlùn de qūxiàng kànlai shì zhuǎnxiàng bùlì yú zhèngfǔ de fāngxiàng The tide of public opinion seems to be turning against the government. 上周末失踪的登山队至今下落不明,全无踪迹。 shàng zhōumò shīzōng de dēngshān duì zhìjīn xiàluòbùmíng quánwú zōngjì All trace has been lost of the climbing team missing since last weekend. 朋友告诫他,干活加把劲,否则就会丢掉饭碗。 péngyou gàojiè tā gànhuó jiā bǎ jìn fǒuzé jiù huì diūdiào fànwǎn He got the straight tip from his friend-work harder, or you'll lose your job. 董事长打算从本次议事日程中去掉两个议事项目 dǒngshìzhǎng dǎsuàn cóng běn cì yìshì rìchéng zhōng qùdiào liǎng gè yìshì xiàngmù The chairman wanted two items removed from or take off the agenda. 侵略军在那里横行霸道,杀人放火,抢劫财物。 qīnlüèjūn zài nàli héngxíngbàdào shārénfànghuǒ qiǎngjié cáiwù The invading troops rampaged about in the area, killing, burning and looting. 昨夜有人看见两个形迹可疑的人在校园里徘徊。 zuóyè yǒurén kànjiàn liǎng gè xíngjì kěyí de rén zài xiàoyuán lǐ páihuái Two suspicious-looking fellows were seen hanging around the campus last night. 警察分局位于管区内并对其行使管辖权的警察局 jǐngchá fēnjú wèiyú guǎn qū nèi bìng duì qí xíngshǐ guǎnxiá quán de jǐngchájú The police station situated in and having jurisdiction over such a district. 不列颠是大不列颠及北爱尔兰联合王国的简称。 Bùlièdiān shì Dà Bùlièdiān jí BěiÀi'ěrlán Liánhéwángguó de jiǎnchēng Britain is a brief name of The United Kingdom of Great Britain and Northern Ireland. 华尔街金融滑坡引起世界股票市场的连锁反应。 Huá'ěr Jiē jīnróng huápō yǐnqǐ shìjiè gǔpiàoshìchǎng de liánsuǒfǎnyìng The slump on Wall Street set up a chain reaction in stock markets around the world. 长征中,我们的红军战士成功地涉过了沼泽地。 chángzhēng zhōng wǒmen de Hóngjūn zhànshì chénggōng dì shèguò le zhǎozédì In the long March, our Red Army soldiers succeeded in wading through the marshland. 申诉民事诉讼中被告对原告所做的陈述状的回答 shēnsù mínshìsùsòng zhōng bèigào duì yuángào suǒ zuò de chénshù zhuàng de huídá A defendant's answer to the declaration made by the plaintiff in a civil action. "Belong"习惯上与""to""搭配。 xíguàn shàng yǔ dāpèi Belong"" collocates with ""to"". 在书写时, Doctor头衔的缩写是Dr. zài shūxiě shí tóuxián de suōxiě shì In writing, the title `Doctor' is abbreviated to `Dr'. 巨大的,庞大的规模巨大或大得出奇的;巨大的 jùdà de pángdà de guīmó jùdà huò dà déchū qí de jùdà de Of enormous size or magnitude; huge. 假设你有三个愿望, 这三个愿望都是什麽呢? jiǎshè nǐ yǒu sān gè yuànwàng zhè sān gè yuànwàng dōu shì shí mó ne If you had three wishes what would you choose? 把国家公园私营化? 他们绝对不敢, 对吗? bǎ guójiāgōngyuán sīyíng huà tāmen juéduì bù gǎn duì ma Privatize the national parks? They'd never dare, would they? 你怎麽竟然做出这种事? 你难道不知羞耻吗? nǐ zěnme jìngrán zuòchū zhèzhǒng shì nǐ nándào bùzhīxiūchǐ ma How could you do such a thing? Have you no shame? 我伤害了你的感情,该怎样来弥补我的过错呢? wǒ shānghài le nǐ de gǎnqíng gāi zěnyàng lái míbǔ wǒ de guòcuò ne How can I atone for hurting your feelings? 她说什麽东西也没被偷, 那不过是掩饰罢了. tā shuō shí mó dōngxi yě méi bèi tōu nà bùguò shì yǎnshì bàle She said nothing was stolen, but that's just a cover-up. 时间表变动得如此频繁, 似乎没有什麽道理. shíjiānbiǎo biàndòng dé rúcǐ pínfán sìhū méiyǒu shí mó dàoli It seems illogical to change the timetable so often. 把第一笔总额加在第二笔(和第三笔)总额上。 bǎ dìyī bǐ zǒng'é jiā zài dì'èr bǐ hé dì sān bǐ zǒng'é shàng Add the first total to the second(and third). 我又提示他一次, 他还是不理解(那答案). wǒ yòu tíshì tā yīcì tā háishi bù lǐjiě nà dá'àn I gave him another clue, but he still didn't twig (the answer). 虽然事情进行得不如意, 玛丽还是继续尝试。 suīrán shìqing jìnxíng dé bùrú yì Mǎlì háishi jìxù chángshì Though things went against Mary, she went on trying. 法官职位,法官权力法官的职位或权力(权限) fǎguān zhíwèi fǎguān quánlì fǎguān de zhíwèi huò quánlì quánxiàn The office or jurisdiction of a judge. 从属的,下级的等级、权力或威望低的;附属的 cóngshǔ de xiàjí de děngjí quánlì huò wēiwàng dī de fùshǔ de Lower in rank, power, or authority; subordinate. 他在石头台阶上(跌倒了,)擦破了小腿的皮. tā zài shítou táijiē shàng diēdǎo le cā pò le xiǎotuǐ de pí He barked his shins (by falling) against some stone steps. 你前後矛盾, 开头责备我, 接著又夸奖我. nǐ qiánhòu máodùn kāitóu zébèi wǒ jiēzhe yòu kuājiǎng wǒ You're not very consistent: first you condemn me, then you praise me. 人们告诉他那悲惨的消息後,他已六神无主了。 rénmen gàosu tā nà bēicǎn de xiāoxi hòu tā yǐ liùshénwúzhǔ le He went to pieces when they told him the tragic news. 所有这些说明一点--他是一个自私自利的人。 suǒyǒu zhèxiē shuōmíng yīdiǎn tā shì yī gè zìsīzìlì de rén It all adds up to this-he is a selfish man. 它有一座医院,有42名经过训练的医务人员。 tā yǒu yī zuò yīyuàn yǒu míng jīngguò xùnliàn de yīwùrényuán It has a hospital served by42 trained medical workers. 你一定要急急忙忙走吗?为何不留下喝杯茶呢? nǐ yīdìngyào jíjímángmáng zǒu ma wèihé bù liúxià hē bēi chá ne Must you dash off? Why not stay for a cup of tea? 独裁统治者一个有着无限权利的统治者;专制者 dúcái tǒngzhìzhě yī gè yǒuzhe wúxiàn quánlì de tǒngzhìzhě zhuānzhì zhě A ruler having unlimited power; a despot. 一个银行经理在街上跳舞, 那是颇失身分的! yī gè yínháng jīnglǐ zài jiēshang tiàowǔ nàshi pō shīshēnfèn de Dancing in the street is rather infra dig for a bank manager! 卓越的,杰出的以卓越或杰出为特点的;卓著的 zhuóyuè de jiéchū de yǐ zhuóyuè huò jiéchū wéi tèdiǎn de zhuózhù de Characterized by excellence or distinction; eminent. 考验严峻的考验,如对耐心或信念的考验;磨练 kǎoyàn yánjùn de kǎoyàn rú duì nàixīn huò xìnniàn de kǎoyàn móliàn A severe test, as of patience or belief; a trial. 和睦,友好,友善国家间友好和平的关系;友谊 hémù yǒuhǎo yǒushàn guójiā jiān yǒuhǎo hépíng de guānxi yǒuyì Peaceful relations, as between nations; friendship. 多麽耸人听闻的事! 具备连续剧的一切要素. duō mó sǒngréntīngwén de shì jùbèi liánxùjù de yīqiè yàosù What a sensational story! It has all the elements of a soap opera. 我们能够指望这样的好天气再持续一段时间吗? wǒmen nénggòu zhǐwàng zhèyàng de hǎo tiānqì zài chíxù yī duàn shíjiān ma Can we hope for a continuance of this fine weather? 哎呀,不要这样死要面子啦,告诉我真心话吧! āiyā bùyào zhèyàng sǐ yàomiànzi la gàosu wǒ zhēnxīn huà ba Oh, don't be so respectable! Tell me what you really feel. `别发愁了,'她边说边用手臂搂住他的肩膀. bié fāchóu le tā biān shuō biān yòng shǒubì lǒuzhù tā de jiānbǎng Don't worry,' she said, putting an arm round his shoulder. 管理,统治在一个政治单位里权力的行使;统治 guǎnlǐ tǒngzhì zài yī gè zhèngzhì dānwèi lǐ quánlì de xíngshǐ tǒngzhì Exercise of authority in a political unit; rule. 这两个定义可以合成一个呢, 还是必须分开? zhè liǎng gè dìngyì kěyǐ héchéng yī gè ne háishi bìxū fēnkāi Can these two definitions be conflated, or must they be kept separate? 无知的孩子们有时会嘲笑乞丐和无家可归的人。 wúzhī de háizimen yǒushí huì cháoxiào qǐgài hé wújiākěguī de rén Ignorant children sometimes laugh at beggars and tramps. 她要买店里最好的水果而(跟店主)讨价还价. tā yào mǎi diàn lǐ zuìhǎo de shuǐguǒ ér gēn diànzhǔ tǎojiàhuánjià She dickered (with the shopkeeper) for the best fruit. 这部电影是先拍摄画面的, 音乐是後加上的. zhè bù diànyǐng shì xiān pāishè huàmiàn de yīnyuè shì hòu jiāshàng de The film was made first and the music was added as an afterthought. 放荡不羁的人行动没有道德约束的人;放荡的人 fàngdàngbùjī de rén xíngdòng méiyǒu dàodé yuēshù de rén fàngdàng de rén One who acts without moral restraint; a dissolute person. 某女士已被提名任董事职务[任命为新董事]. mǒu nǚshì yǐ bèi tímíng rèn dǒngshì zhíwù rènmìng wéi xīn dǒngshì Ms X has been named for the directorship/named as the new director. 享乐主义者喜爱豪华奢侈生活的人;享乐主义者 xiǎnglèzhǔyìzhě xǐ'ài háohuá shēchǐ shēnghuó de rén xiǎnglèzhǔyìzhě A devotee to sensuous and luxurious living; an epicure. 我们进行质量检验时,有缺陷的产品均予剔除。 wǒmen jìnxíng zhìliàng jiǎnyàn shí yǒu quēxiàn de chǎnpǐn jūn yǔ tīchú Imperfect articles are rejected by our quality control. 灵巧的在设计和功能方面巧妙而复杂的;精巧的 língqiǎo de zài shèjì hé gōngnéng fāngmiàn qiǎomiào ér fùzá de jīngqiǎo de Ingenious and complex in design or function; intricate. 行贿,受贿提供、给予或取得贿赂的行为或实践 xínghuì shòuhuì tígōng jǐyǔ huò qǔdé huìlù de xíngwéi huò shíjiàn The act or practice of offering, giving, or taking a bribe. 针对人或财产的民事不规行为称之为“侵权”。 zhēnduì rén huò cáichǎn de mínshì bù guī xíngwéi chēngzhīwéi qīnquán Civil wrong against persons or property is called""torts"". 为了帮助他们开拓新的市场,你有何具体计划? wèile bāngzhù tāmen kāituò xīn de shìchǎng nǐ yǒu hé jùtǐjìhuà Do you have any particular plan to help them to open up new market? 珀尔不得不在放弃工作和雇保姆之间作出选择。 pò ěr bùdébù zài fàngqì gōngzuò hé gù bǎomǔ zhījiān zuòchū xuǎnzé Pearl had to choose between giving up her job or hiring a nanny. 她把活计带到了园子里(如图纸或缝纫材料). tā bǎ huójì dài dàoliǎo yuán zǐ lǐ rú túzhǐ huò féngrèn cáiliào She took her work (eg papers or sewing materials) with her into the garden. 梅子酱由干梅子或杏子做成的甜酱或油酥点心馅 méizi jiàng yóu gānméizi huò xìngzi zuò chéng de tián jiàng huò yóu sū diǎnxin xiàn A sweet spread or pastry filling made of prunes or apricots. 排出物从生命体排生物或废物,如脓、屎、尿等 páichū wù cóng shēngmìng tǐ pái shēngwù huò fèiwù rú nóng shǐ niào děng Discharge or waste, such as pus or feces, from a living organism. 这一杂志下周要发表一篇关於教育的专题文章. zhè yī zázhì xiàzhōu yào fābiǎo yī piān guān yú jiàoyù de zhuāntí wénzhāng This magazine will be running a special feature on education next week. 该报每周刊登一篇关於一个优秀运动员的简介。 gāi bào měizhōu kāndēng yī piān guān yú yī gè yōuxiù yùndòngyuán de jiǎnjiè The newspaper publish a profile of a leading sportsman every week. 该珠宝公司不过是进行非法的钻石交易的幌子。 gāi zhūbǎo gōngsī bùguò shì jìnxíng fēifǎ de zuànshí jiāoyì de huǎngzi The jewellery firm is just a front for their illegal trade in diamonds. 富孀,是惟一可以一流的价钱出售的二手货色。 fùshuāng shì wéiyī kěyǐ yīliú de jiàqian chūshòu de èrshǒuhuò sè Rich widows are the only secondhand goods that sell at first-class prices. 尖尾长艇大小及形状与该划艇相似的船;捕鲸船 jiān wěi cháng tǐng dàxiǎo jí xíngzhuàng yǔ gāi huátǐng xiāngsì de chuán bǔjīngchuán A boat similar to such a rowboat in size and shape; a whaler. 裂缝土地表面上深的、陡峭的缝隙;深渊或峡谷 lièfèng tǔdì biǎomiàn shàng shēn de dǒuqiào de fèngxì shēnyuān huò xiágǔ A deep, steep-sided opening in the earth's surface; an abyss or a gorge. 这个老战犯终于被人从他在国外的藏匿处查获。 zhège lǎo zhànfàn zhōngyú bèi réncóng tā zài guówài de cángnì chǔ cháhuò The old war criminal is at last smoked out from his hiding place abroad. 公司被迫裁员, 恐怕我是其中之一(冗员). gōngsī bèipò cáiyuán kǒngpà wǒ shì qízhōng zhīyī rǒngyuán The company is being forced to reduce staff and I fear I'm a likely candidate (for redundancy). 汇编指编辑好的一套数据、一篇报道或一部选集 huìbiān zhǐ biānjí hǎo de yītào shùjù yī piān bàodào huò yī bù xuǎnjí Something, such as a set of data, a report, or an anthology, that is compiled. 时髦,是逃亡自庸俗而又惟恐被?上的假斯文。 shímáo shì táowáng zì yōngsú ér yòu wéikǒng bèi shàng de jiǎ sīwén Fashion is gentility running away from vulgarity, and afraid of being overtake. 感染力蔓延扩散的倾向,如学说、影响或情绪等 gǎnrǎnlì mànyán kuòsàn de qīngxiàng rú xuéshuō yǐngxiǎng huò qíngxù děng The tendency to spread, as of a doctrine, influence, or emotional state. 在市中心和飞机场之间有往返的穿梭运行班车。 zài shìzhōngxīn hé fēijīchǎng zhījiān yǒu wǎngfǎn de chuānsuō yùnxíng bānchē There is a shuttle service between the city center and the air station. 讣闻死亡后发表的通告,有时附有死者简要传记 fùwén sǐwáng hòu fābiǎo de tōnggào yǒushí fù yǒu sǐzhě jiǎnyào zhuànjì A published notice of a death, sometimes with a brief biography of the deceased. 他企图藉赌博增加收入,却陷入了更深的困境。 tā qǐtú jiè dǔbó zēngjiā shōurù què xiànrù le gēngshēn de kùnjìng He tried to increase his income by gambling only to plunge more deeply into the mire. 一个频带的上下界频率之差,单位用赫兹表示。 yī gè píndài de shàngxià jiè pínlǜ zhī chà dānwèi yòng Hèzī biǎoshì The difference, expressed in Hertz, between the two limiting frequencies of a band. 史密斯先生将出任阿根廷大使的命令已经下达。 Shǐmìsī xiānsheng jiāng chūrèn Āgēntíng dàshǐ de mìnglìng yǐjīng xiàdá The decree has gone forth that Mr.Smith is to be the new ambassador to Argentina. 性虐待狂为寻求性满足而打别人或被别人打的人 xìng nüèdàikuáng wéi xúnqiú xìngmǎnzú ér dǎ biéren huò bèi biéren dǎdī rén One who seeks sexual gratification in beating or being beaten by another person. 我们一起欢度的那个晚上是我最快乐的事情之一。 wǒmen yīqǐ huāndù de nàge wǎnshang shì wǒ zuì kuàilè de shìqing zhīyī That evening together is one of my happiest recollections. 我们每星期工作五天, 每星期六和星期日休息。 wǒmen měi xīngqī gōngzuò wǔ tiān měi Xīngqīliù hé Xīngqīrì xiūxi We work five days a week and have every Saturday and Sunday off. 现在是休息时间, 学生们一个接一个走出教室。 xiànzài shì xiūxi shíjiān xuésheng men yīgejiēyīge zǒuchū jiàoshì It was the time of break and students came out of classroom one after another. 我们应该多注意危险的思想意识对年轻人的影响。 wǒmen yīnggāi duō zhùyì wēixiǎn de sīxiǎngyìshí duì niánqīngrén de yǐngxiǎng We should pay more attention to the infection of young people with dangerous ideologies. 我上来取我的手提袋,我把它忘在我的办公室了。 wǒ shànglái qǔ wǒ de shǒutí dài wǒ bǎ tā wàng zài wǒ de bàngōngshì le I've come up for my bag, I left it in my office. 他搭乘便车往南去意大利,然后从那里进入法国。 tā dāchéng biànchē wǎng nán qù Yìdàlì ránhòu cóng nàli jìnrù Fǎguó He hitched south towards Italy, and thence into France. 在孩子们住院期间, 有个私人教师给他们上课. zài háizimen zhùyuàn qījiān yǒu gè sīrén jiàoshī gěi tāmen shàngkè There is a tutor to teach the children while they're in hospital. 他在一家汽车旅馆呆了一晚上,就又接着旅行了。 tā zài yījiā qìchēlǚguǎn dāi le yī wǎnshang jiù yòu jiēzhe lǚxíng le He stayed one night in a motel and went on travelling. 这件工作同你早先的工作相比, 有些令人失望. zhè jiàn gōngzuò tóng nǐ zǎoxiān de gōngzuò xiāngbǐ yǒuxiē lìngrén shīwàng Beside your earlier work this piece seems rather disappointing. 各种各样的影响有助于塑造我们的孩子们的性格。 gèzhǒnggèyàng de yǐngxiǎng yǒuzhùyú sùzào wǒmen de háizimen de xìnggé Many influences help to fashion our children's characters. 我对他并不了解,虽然我认识他已经很长时间了。 wǒ duì tā bìngbù liǎojiě suīrán wǒ rènshi tā yǐjīng hěn cháng shíjiān le I don't know him well though I've known him for a long time. 要是不给你添太多麻烦的话,我倒是愿意留下来。 yàoshi bù gěi nǐ tiān tài duō máfan dehuà wǒ dàoshi yuànyì liúxià lái I'd like to stay if it's not too much of an imposition on you. 班里所有的男孩都想陪这个漂亮的女孩一起出游。 bān lǐ suǒyǒu de nánhái dōu xiǎng péi zhège piàoliang de nǚhái yīqǐ chūyóu All the boys in the class want to go out with the pretty girl. 一位德国科学家打断了我,并问我是否来自中国。 yī wèi Déguó kēxuéjiā dǎduàn le wǒ bìng wèn wǒ shìfǒu láizì Zhōngguó A German scientist interrupted me and asked if I came from China. 很奇怪他们改变了计划,但我觉得没有什么用处。 hěn qíguài tāmen gǎibiàn le jìhuà dàn wǒ juéde méiyǒushénme yòngchu Their change of plan is strange but I don't think it's significant. 这条路线旅行的人以前常走,但是现在已不用了。 zhè tiáo lùxiàn lǚxíng de rén yǐqián cháng zǒu dànshì xiànzài yǐ bùyòng le The route was once much travelled but has fallen into disuse. 他一想到自己对她的死负有责任就感到心如刀割。 tā yī xiǎngdào zìjǐ duì tā de sǐ fùyǒuzérèn jiù gǎndào xīnrúdāogē The thought that he was responsible for her death preyed on his mind. 既然你无法回答这个问题,我们最好再问问别人。 jìrán nǐ wúfǎ huídá zhège wèntí wǒmen zuìhǎo zài wèn wèn biéren Since you can't answer the question, perhaps we'd better ask someone else. 我的部分工作是同我们的供应商保持良好的关系。 wǒ de bùfen gōngzuò shì tóng wǒmen de gōngyìngshāng bǎochí liánghǎo de guānxi Part of my job is to maintain good relationship with our suppliers. 那位记者发来了一篇描写极地生活的艰苦的文章。 nà wèi jìzhě fā lái le yī piān miáoxiě jí dì shēnghuó de jiānkǔ de wénzhāng The reporter has sent an article describing the rigors of life at the poles. 那位著名的进步思想家被邀请在会议上发表演讲。 nà wèi zhùmíng de jìnbù sīxiǎngjiā bèi yāoqǐng zài huìyì shàng fābiǎoyǎnjiǎng That famous progressive thinker was asked to deliver a speech at the meeting. 人类的种种经验都证明了爱与怕之间的紧密联系。 rénlèi de zhǒngzhǒng jīngyàn dōu zhèngmíng le ài yǔ pà zhījiān de jǐnmì liánxì All kinds of human experience testify to the close link between love and fear. 即使多年没有看见我的同学,我也马上认出了他。 jíshǐ duō nián méiyǒu kànjiàn wǒ de tóngxué wǒ yě mǎshàng rènchū le tā Even though I hadn't seen my classmate for many years, I recognized him immediately. 就翻译训练而言我认为这是一本无出其右的好书。 jiù fānyì xùnliàn éryán wǒ rènwéi zhè shì yī běn wúchūqíyòu de hǎo shū This is a book, which I dare say, is unequaled as far as translation practice is concerned. 他打了个呵欠,揉了揉眼睛,就到前边屋里去了。 tā dǎ le gè hēqiàn róu le róu yǎnjing jiù dào qiánbian wū lǐ qù le He yawned, rubbed his eyes and went into the front room. 英格兰队如果不改进打法, 就会输掉这场比赛. Yīnggélán duì rúguǒ bù gǎijìn dǎfǎ jiù huì shūdiào zhè chǎng bǐsài Unless England improve their game they're going to lose the match. 他们探索过各种途径,但是没有找到解决的办法。 tāmen tànsuǒ guò gèzhǒng tújìng dànshì méiyǒu zhǎodào jiějué de bànfǎ They exploded every avenue but could not find a solution. 她戴了那么多首饰,看上去象是包在金子里似的。 tā dài le nàme duō shǒushì kànshangqu xiàng shì bāo zài jīnzi lǐ shìde She wore so much jewellery that she seemed to be covered in gold. 我们正考虑在这样的事情上给他们更多的发言权。 wǒmen zhèng kǎolǜ zài zhèyàng de shìqing shàng gěi tāmen gèng duō de fāyánquán We are considering giving them greater say in such matters. 她在科学方面的倾向性在孩童时代就已显现出来。 tā zài kēxué fāngmiàn de qīngxiàngxìng zài háitóng shídài jiù yǐ xiǎnxiàn chūlái Her scientific bias showed itself in early childhood. 他同时具有创造性想象力和真正的治学谨严学风。 tā tóngshí jùyǒu chuàngzàoxìng xiǎngxiànglì hé zhēnzhèng de zhìxué jǐnyán xuéfēng He combines creative imagination and true scholarship. 这个地方笼罩在神秘气氛下,继续使游览者着迷。 zhège dìfang lǒngzhào zài shénmì qìfēn xià jìxù shǐ yóulǎn zhě zháomí The place continues to fascinate visitors, cloaked in its mystery. 看到我的生日礼物受到极大的赞赏,我感到高兴。 kàn dào wǒ de shēngrì lǐwù shòudào jídà de zànshǎng wǒ gǎndào gāoxìng I was gratified to see how much my birthday present was appreciated. 我们只能做些较小的让步,但这就可能打破僵局。 wǒmen zhǐnéng zuò xiē jiào xiǎode ràngbù dàn zhè jiù kěnéng dǎpò jiāngjú We can only make minor concessions, but it might break the deadlock. 他们正在恶狠狠地争吵,我想他们可能要打架了。 tāmen zhèngzài èhěnhěn dì zhēngchǎo wǒ xiǎng tāmen kěnéng yào dǎjià le They were having a fierce argument and I thought they might hit each other. 如果班上的人数多,老师就不能给予个别辅导了。 rúguǒ bānshàng de rénshù duō lǎoshī jiù bùnéng jǐyǔ gèbié fǔdǎo le A teacher can't give individual attention to each pupil if his class is large. 他偷脚踏车是事实,但他并不像你所想的那样坏。 tā tōu jiǎotàchē shì shìshí dàn tā bìngbù xiàng nǐ suǒxiǎng de nàyàng huài It is true that he stole the bicycle, but he is not so bad as you might think. 医生定期到这家进行拜访,检查婴儿有没有问题。 yīshēng dìngqī dào zhè jiā jìnxíng bàifǎng jiǎnchá yīng'ér yǒu méiyǒu wèntí The doctor made periodic visit to the house to see if the baby was all right. 节目涉及从流行音乐到京剧这样形形色色的题材。 jiémù shèjí cóng liúxíngyīnyuè dào Jīngjù zhèyàng xíngxíngsèsè de tícái The program deals with subjects as diverse as pop music and Beijing Opera. 马路上来往的车辆声音不断地破坏我们家的安宁。 mǎ lùshang láiwǎng de chēliàng shēngyīn bùduàn dì pòhuài wǒmen jiāde ānníng The noise of cars passing along the road is a continual disturbance to our quiet at home. 他们支持日本接管德国以前在山东省的所有权益。 tāmen zhīchí Rìběn jiēguǎn Déguó yǐqián zài Shāndōng Shěng de suǒyǒuquán yì They supported Japan's take over of all the former German interests in Shandong Province. 我觉得你嘲笑他说英语的方式刺伤了他的自尊心。 wǒ juéde nǐ cháoxiào tā shuō Yīngyǔ de fāngshì cìshāng le tā de zìzūnxīn I think you hurt his pride by laughing at the way he speaks English. 这个百万富翁已把他一半的股票移交给他的长子。 zhège bǎiwànfùwēng yǐ bǎ tā yībàn de gǔpiào yí jiāogěi tā de zhǎngzǐ The millionaire has handed over 50 percent of his stock to his first son. 大部分印第安人生活在联邦政府建立的保留地上。 dàbùfen Yìndì'ānrén shēnghuó zài liánbāngzhèngfǔ jiànlì de bǎoliú dìshang Most Indian live on reservation establish by the federal government. 开出鲜艳花朵的爬藤植物瀑布般悬挂在花园墙上。 kāi chū xiānyàn huāduǒ de pá téng zhíwù pùbù bān xuánguà zài huāyuán qiáng shàng Climbing plants with their bright flowers hung in cascades over the garden wall. 工会运动旨在争取更高的工资和更好的工作条件。 gōnghuì yùndòng zhǐzài zhēngqǔ gèng gāo de gōngzī hé gèng hǎo de gōngzuò tiáojiàn The Trade Union Movement works to obtain higher wages and better conditions. 法律禁止向18岁以下的人出售含有酒精的饮料。 fǎlǜ jìnzhǐ xiàng suì yǐxià de rén chūshòu hányǒu jiǔjīng de yǐnliào The law forbids the sale of alcohol to people under 18. 她的卧室是这座嘈杂房屋中一个难得的安静之处。 tā de wòshì shì zhè zuò cáozá fángwū zhōng yī gè nándé de ānjìng zhī chǔ Her bedroom is an oasis of calm in the noisy house. 哥伦布按顺序仔细而详尽地记载了他的各次航程。 Gēlúnbù àn shùnxù zǐxì ér xiángjìn dì jìzǎi le tā de gè cì hángchéng Columbus kept a careful and detailed chronicle of his voyages. 储存的 物经常受损坏, 尤其是老鼠为患最甚. chǔcún de wù jīngcháng shòu sǔnhuài yóuqíshì lǎoshǔ wéi huàn zuì shèn Stores of grain are frequently attacked by pests, especially rats. 这些儿童在早餐与午餐之间有牛奶与饼乾作点心. zhèxiē értóng zài zǎocān yǔ wǔcān zhījiān yǒu niúnǎi yǔ bǐng gān zuò diǎnxin The children have a mid-morning snack of milk and biscuits. 他最初的反应是不同意。可是後来他改变了主意。 tā zuìchū de fǎnyìng shì bùtóng yì kěshì hòu lái tā gǎibiàn le zhǔyi His first response was to say no. Later, however, he changed his mind. 你肯定不会指望我认真考虑你那些荒谬的建议吧? nǐ kěndìng bùhuì zhǐwàng wǒ rènzhēn kǎolǜ nǐ nàxiē huāngmiù de jiànyì ba Surely you don't expect me to take your potty suggestions seriously? 这一段里面有很多名词,例如男孩、女孩和书本。 zhè yī duàn lǐmiàn yǒu hěn duō míngcí lìrú nánhái nǚhái hé shūběn In this paragraph there are many nouns, such as boy, girl, and book. 利物浦队因对方一队员用手触球而得到一个罚球。 Lìwùpǔ duì yīn duìfāng yī duìyuán yòng shǒu chù qiú ér dédào yī gè fáqiú Liverpool were given a penalty when one of their opponents handled the ball. 你弟弟小小的年龄竟高出你一大截,真令人恼火! nǐ dìdi xiǎoxiǎo de niánlíng jìng gāo chū nǐ yī dà jié zhēn lìngrén nǎohuǒ How maddening to have your younger brother tower over you, at his age, too! 不要看不起他的努力。他已经取得了很大的进步。 bùyào kànbuqǐ tā de nǔlì tā yǐjīng qǔdé le hěn dà de jìnbù Don't sniff at his effort. He's made great progress. 自从我们在学校认识之后,我们就一直是好朋友。 zìcóng wǒmen zài xuéxiào rènshi zhīhòu wǒmen jiù yīzhí shì hǎopéngyou We've been friends ever since we met at school. 她除了有一个年老的伯母以外, 再没有亲戚了. tā chúle yǒu yī gè niánlǎo de bómǔ yǐwài zài méiyǒu qīnqi le She has no relations besides an aged aunt. 这个模型是由球和杆组成的结构, 样子很奇特. zhège móxíng shì yóu qiú hé gān zǔchéng de jiégòu yàngzi hěn qítè The model is an odd-looking structure of balls and rods. 他原来很著急, 我总算把他的情绪稳定下来了. tā yuánlái hěn zháojí wǒ zǒngsuàn bǎ tā de qíngxù wěndìng xiàlai le He had been quite anxious, but I managed to settle his mind. 他应该主动提出付款--他有的是钱, 别忘了. tā yīnggāi zhǔdòng tíchū fùkuǎn tā yǒudeshì qián bié wàng le He should have offered to pay he has plenty of money, after all. 我警告你,如果你再这样干,我们就要处分你了。 wǒ jǐnggào nǐ rúguǒ nǐ zài zhèyàng gàn wǒmen jiùyào chǔfèn nǐ le I warn you if you do that again We'll punish you. 既然雨下得这么大,你与其离开倒不如待在这儿。 jìrán yǔ xià dé zhème dà nǐ yǔqí líkāi dǎo bùrú dài zài zhèr Since it is raining hard, you may as well stay here as leave. 尽管有那么多困难,我们仍然及时地到达了这儿。 jǐnguǎn yǒu nàme duō kùnnan wǒmen réngrán jíshí dì dàodá le zhèr Disregarding all the difficulties, we arrived here in time. 他们虽然没有得到官方的支持, 但仍继续奋斗. tāmen suīrán méiyǒu dédào guānfāng de zhīchí dàn réng jìxù fèndòu Though they lack official support they continue their struggle. 他做临时工作已一年多了, 想找个固定的工作. tā zuò línshí gōngzuò yǐ yīniánduō le xiǎng zhǎo gè gùdìng de gōngzuò He's been temping for over a year now and wants a permanent job. 我用毯子把病人的腿包了起来,让他暖和一点儿。 wǒ yòng tǎnzi bǎ bìngrén de tuǐ bāo le qilai ràng tā nuǎnhuo yīdiǎnr I wrapped the rug around the sick man's legs to keep him warm. 我们前面的那辆汽车突然转入左边的小路上去了. wǒmen qiánmiàn de nà liàng qìchē tūrán zhuǎnrù zuǒbian de xiǎolù shàngqù le The car in front of us suddenly branched off to the left. 你可以从我的错误中得到教训,避免犯同样错误。 nǐ kěyǐ cóng wǒ de cuòwù zhōng dédào jiàoxun bìmiǎn fàn tóngyàng cuòwù You can profit by my mistakes and avoid them yourself. 他有点神经质,但他的妻子是一个非常稳重的人。 tā yǒudiǎn shénjīngzhì dàn tā de qīzi shì yī gè fēicháng wěnzhòng de rén He is a bit neurotic, but his wife is a very stable person. 那个有名的运动员已经没有优势赢得那场比赛了。 nàge yǒumíng de yùndòngyuán yǐjīng méiyǒu yōushì yíngdé nà chǎng bǐsài le The famous athlete had no vantage to win the game. 我们尽可谈论美的事物,然而美本身却是抽象的。 wǒmen jìn kě tánlùn Měidí shìwù rán'ér měi běnshēn quèshì chōuxiàng de We may talk of beautiful things, but beauty itself is abstract. 他们突然的攻击使我们更加注意我们周围的危险。 tāmen tūrán de gōngjī shǐ wǒmen gèngjiā zhùyì wǒmen zhōuwéi de wēixiǎn Their sudden attack made us more aware of the danger around us. 他总是用这样得方式说话,所以每个人都讨厌他。 tā zǒngshì yòng zhèyàng dé fāngshì shuōhuà suǒyǐ měigerén dōu tǎoyàn tā He always talks in such a way that everyone dislikes him. 不要把感情浪费在他身上,他是永远不会爱你的。 bùyào bǎ gǎnqíng làngfèi zài tā shēnshang tā shì yǒngyuǎn bùhuì ài nǐ de Don't squander your affection on him, he'll never love you. 在当前评论风气影响下,她的作品不怎么受欢迎。 zài dāngqián pínglùn fēngqì yǐngxiǎng xià tā de zuòpǐn bùzěnme shòuhuānyíng In the current critical climate her work is not popular. 为了消磨时间等待展览开始, 我们逛了逛商场。 wèile xiāomóshíjiān děngdài zhǎnlǎn kāishǐ wǒmen guàng le guàng shāngchǎng To kill time until the exhibition opened, we looked round the shops. 他正在寻找未来的妻子,但还没有找到理想人选。 tā zhèngzài xúnzhǎo wèilái de qīzi dàn hái méiyǒu zhǎodào lǐxiǎng rénxuǎn He is looking for a wife but he hasn't found his ideal mate. 我们原来盼望著下星期放假--看样子走不了了. wǒmen yuánlái pànwàng zhe xiàxīngqī fàngjià kànyàngzi zǒu bùliǎo le We were hoping to have a holiday next week as it is, we may not be able to get away. 这个节目给普通观众提供了一个发表意见的机会. zhège jiémù gěi pǔtōng guānzhòng tígōng le yī gè fābiǎo yìjiàn de jīhuì This programme gives ordinary viewers a chance to make their voice(s) heard. 自从原子动力问世以后,工业发生了巨大的变化。 zìcóng yuánzǐ dònglì wènshì yǐhòu gōngyè fāshēng le jùdà de biànhuà Since the advent of atomic power, there have been great changes in industry. 那里的人民正在为摆脱外国统治争取自由而战斗。 nàli de rénmín zhèngzài wéi bǎituō wàiguó tǒngzhì zhēngqǔ zìyóu ér zhàndòu The people there are fighting to gain their freedom from foreign control. 李把他在生意中的道德标准运用到私人关系中去。 lǐ bǎ tā zài shēngyì zhòngdì dàodé biāozhǔn yùnyòng dào sīrén guānxi zhōng qù Lee carries over his business ethics into his personal relationships. 那幅画给我们提供了采用透视画法的最早的范例. nà fú huà gěi wǒmen tígōng le cǎiyòng tòushìhuàfǎ de zuì zǎo de fànlì The painting provides us with one of the earliest examples of the use of perspective. 球拍用于各种运动的球拍,如乒乓球和网球的球拍 qiúpāi yòngyú gèzhǒng yùndòng de qiúpāi rú pīngpāngqiú hé wǎngqiú de qiúpāi The racket used in various games, such as table tennis or racquets. 这个小男孩沿着草地的边上走,小心不踩到地里。 zhège xiǎo nánhái yánzhe cǎodì de biān shàng zǒu xiǎoxīn bù cǎi dào dì lǐ The little boy walked along the grass verge, trying not to step into the field. 和面的方法很简单,只要把水和在面粉里就行了。 huómiàn de fāngfǎ hěn jiǎndān zhǐyào bǎ shuǐ hé zài miànfěn lǐ jiù xíng le The way to make dough is very simple as you need only to mix flour with water. 分隔物,分界线分界物或分割物,用作分配或分类 fēngé wù fēnjièxiàn fēn jiè wù huò fēngē wù yòngzuò fēnpèi huò fēnlèi Something, such as a boundary or partition, that serves to divide or keep separate. 不断增长的失业大军引起了这名经济学家的关注。 bùduàn zēngzhǎng de shīyè dàjūn yǐnqǐ le zhè míng jīngjìxué jiāde guānzhù The increasing army of the unemployed has attracted the attention of the economist. 两个人物为某件事情发生了严重或不严重的冲突。 liǎng gèrén wù wéi mǒu jiàn shìqing fāshēng le yánzhòng huò bù yánzhòng de chōngtū Two characters are in disagreement, serious or otherwise, over some matter. 他们建造一个新的国家公园的工程将于明年完工。 tāmen jiànzào yī gè xīn de guójiāgōngyuán de gōngchéng jiāng yú míngnián wángōng Their project to establish a new national park will be completed next year. 如果能开发出新产品,我们将乐于引进先进技术。 rúguǒ néng kāi fāchū xīnchǎnpǐn wǒmen jiāng lèyú yǐnjìn xiānjìn jìshù If new product can be developed, we'll be very glad to import advanced technology. 从一间屋子的量度可以推断出整座建筑物的大小. cóng yī jiān wūzi de liángdù kěyǐ tuīduàn chū zhěng zuò jiànzhùwù de dàxiǎo One can extrapolate the size of the building from the measurements of an average room. 运费中不包括火车站至轮船码头之间的运输费用。 yùnfèi zhōng bù bāokuò huǒchēzhàn zhì lúnchuán mǎtóu zhījiān de yùnshū fèiyòng Fares do not include conveyance between railway stations and steamer piers. 政府对国营和私营部门的就业情况作了一次调查。 zhèngfǔ duì guóyíng hé sīyíng bùmén de jiùyè qíngkuàng zuò le yīcì diàochá The government made an investigation of the employment in the public and private sectors. 夏天收获的大量水果可冷藏或装瓶装罐加以保存。 xiàtiān shōuhuò de dàliàng shuǐguǒ kě lěngcáng huò zhuāng píngzhuāng guàn jiāyǐ bǎocún In the summer, large crops of fruit may be preserved by freezing or bottling. 航空公司因有几架飞机暂时不能使用而正在赔钱. hángkōnggōngsī yīn yǒu jǐ jià fēijī zànshí bùnéng shǐyòng ér zhèngzài péiqián With several of their planes temporarily out of commission, the airline is losing money. 这位歌手终生致力于研究中国西北部的民间传说。 zhèwèi gēshǒu zhōngshēng zhìlì yú yánjiū Zhōngguó Xīběibù de mínjiānchuánshuō The singer devoted his whole life in study of the folklore in the northwest part of China. 据说如果你在看见流星时许个愿,愿望就会实现。 jùshuō rúguǒ nǐ zài kànjiàn liúxīng shí xǔ gè yuàn yuànwàng jiù huì shíxiàn It is said that if you make a wish when you see a meteor in the sky your wish will be realized. 那把刀子被卡住了,她猛地一拔,把它拔了出来。 nà bǎ dāozi bèi kǎzhù le tā měngde yī bá bǎ tā bá le chūlái The knife was stuck but she pulled it out with a jerk. 他为挽救这家企业,不惜冒险投入他的全部金钱。 tā wéi wǎnjiù zhè jiā qǐyè bùxī màoxiǎn tóurù tā de quánbù jīnqián He hazarded all his money in the attempt to save the business. 我们藏在灌木丛后,准备向来犯者发起突然袭击。 wǒmen cáng zài guànmùcóng hòu zhǔnbèi xiànglái fàn zhě fāqǐ tūrán xíjī We hid behind the bushes, ready to pounce on the intruder. 受训的突击队员要参加令人筋疲力尽的突击课程. shòuxùn de tūjīduìyuán yào cānjiā lìngrén jīnpílìjìn de tūjī kèchéng Trainee commandos are put through an exhausting assault course. 那间房子是出售的,房子里有暖气设备和地下室。 nà jiān fángzi shì chūshòu de fángzi lǐ yǒu nuǎnqì shèbèi hé dìxiàshì That house is for sale. It has central heating and a base room. 游牧部落的大多人都生活在草原上并且居无定所。 yóumù bùluò de dàduō rén dōu shēnghuó zài cǎoyuán shàng bìngqiě jūwúdìngsuǒ Most of the nomads live in grassland and have no fixed home. 当小男孩走到汽车前面时,汽车司机按响了喇叭。 dāng xiǎo nánhái zǒu dào qìchē qiánmiàn shí qìchē sījī àn xiǎng le lǎba The driver blew his horn when the child stepped in front of the car. 尽管她贫穷,但她总想装出上流社会阶层的样子。 jǐnguǎn tā pínqióng dàn tā zǒng xiǎng zhuāngchū shàngliúshèhuì jiēcéng de yàngzi Although she was poor, she was living in genteel poverty. 倘使你不发一言,就不会被要求重复再讲一遍了。 tǎng shǐ nǐ bù fā yīyán jiù bùhuì bèi yāoqiú chóngfù zài jiǎng yībiàn le If you do not say anything, you will not be called on to repeat it. 那位体贴的丈夫对妻子的关怀使她感觉很不高兴。 nà wèi tǐtiē de zhàngfu duì qīzi de guānhuái shǐ tā gǎnjué hěn bù gāoxìng The solicitude of the caring husband for his wife made her feel unhappy. 如果你在一个月以内偿还的话,我乐意借给你钱。 rúguǒ nǐ zài yī gè yuè yǐnèi chánghuán dehuà wǒ lèyì jiègěi nǐ qián I do not mind lending you the money provided you pay it back within a month. 哪怕是出了再小的差错,老板也会对他横加斥责。 nǎpà shì chū le zài xiǎode chācuò lǎobǎn yě huì duì tā héngjiā chìzé His boss will jump on every little mistake he makes, no matter how trivial. 该镇未采取适当的防洪措施, 现在吃到了苦头. gāi zhèn wèi cǎiqǔ shìdàng de fánghóng cuòshī xiànzài chī dàoliǎo kǔtou The town is now counting the cost of its failure to provide adequate flood protection. 他是个优秀的运动员,他所有的动作都非常协调。 tā shì gè yōuxiù de yùndòngyuán tā suǒyǒu de dòngzuò dōu fēicháng xiétiáo He is an excellent athlete; all his movements are perfectly coordinated. 这地方由原来的渔港发展成一个繁荣的旅游胜地. zhè dìfang yóu yuánlái de yúgǎng fāzhǎn chéng yī gè fánróng de lǚyóushèngdì The place has developed from a fishing port into a thriving tourist centre. 这场争论对我来说太深奥了,我一点都搞不明白。 zhè chǎng zhēnglùn duìwǒláishuō tài shēn'ào le wǒ yīdiǎn dōu gǎo bù míngbai The argument was too intellectual for me; I couldn't follow a word of it. 他们拒绝同恐怖分子做交易,以免原则受到损害。 tāmen jùjué tóng kǒngbùfènzǐ zuò jiāoyì yǐmiǎn yuánzé shòudào sǔnhài They refused to compromise their principles by doing a deal with the terrorists. 男孩子大学毕业后开始赚钱时,便可独立生活了。 nánháizi dàxué bìyè hòu kāishǐ zhuànqián shí biàn kě dúlì shēnghuó le When a boy leaves college and begins to earn money he can live a life of independence. 抵抗运动开展了一场反对殖民统治者的恐怖活动。 dǐkàng yùndòng kāizhǎn le yī chǎng fǎnduì zhímín tǒngzhìzhě de kǒngbù huódòng The resistance movement started a campaign of terror against the colonial rulers. 当前的贸易赤字表明我们的进出口贸易严重失调. dāngqián de màoyì chìzì biǎomíng wǒmen de jìnchūkǒu màoyì yánzhòng shītiáo The current trade deficit indicates a serious imbalance between our import and export trade. 他的爱好从下国际象棋到划独木舟, 范围很广. tā de àihào cóng xià guójìxiàngqí dào huà dúmùzhōu fànwéi hěn guǎng His interests ranged from chess to canoeing. 一滴奶在水中扩散开来, 使水变得混浊不清了. yī dī nǎi zài shuǐ zhōng kuòsàn kāi lái shǐ shuǐ biànde hùnzhuó bùqīng le A drop of milk diffused in the water, and it became cloudy. 他是个经过改造的罪犯,然而仍有可能故态复萌。 tā shì gè jīngguò gǎizào de zuìfàn rán'ér réng yǒukěnéng gùtàifùméng He's a reformed criminal who may yet backslide. 他们不仅抢夺你的财物,还要把每样东西都捣毁。 tāmen bùjǐn qiǎngduó nǐ de cáiwù hái yào bǎ měi yàng dōngxi dōu dǎohuǐ Not only do they rob you, they smash everything too. 分支机构的经理在其管辖范围内有充分的自主权. yī gè chúfáng lǐ de xiǎo huǒlú jiù huì bǎ zhěnggè fángzi dōu xūn hēi Branch managers have full autonomy in their own areas. 英联邦在第一次世界大战前曾是一个强大的帝国。 Yīng Liánbāng zài Dìyīcì Shìjiè Dàzhàn qián céng shì yī gè qiángdà de dìguó The United Kingdom was a mighty empire before World War I. 他有眨眼睛的习惯, 但渐渐地他不再患此毛病。 tā yǒu zhǎyǎnjīng de xíguàn dàn jiànjiàn dì tā bùzài huàn cǐ máobìng He had a habit of blinking his eyes, but gradually he grew out of it. 在这土地平坦的乡间,人们种植水稻,饲养牲畜。 zài zhè tǔdì píngtǎn de xiāngjiān rénmen zhòngzhí shuǐdào sìyǎng shēngchù In this flat country people grow rice and raise cattle. 我们学校同最近的一家商店每月订购50盒粉笔。 wǒmen xuéxiào tóng zuìjìn de yījiā shāngdiàn měiyuè dìnggòu hé fěnbǐ Our school contracted with the nearest shop for50 boxes of chalk a month. 对一个这样漂亮的女孩来说,化妆有些画蛇添足。 duì yī gè zhèyàng piàoliang de nǚhái láishuō huàzhuāng yǒuxiē huàshétiānzú For such a beautiful girl, to use make-up would be to gild the lily. 他们在他床的四周放上屏风,以便医生给他检查。 tāmen zài tā chuáng de sìzhōu fàng shàng píngfēng yǐbiàn yīshēng gěi tā jiǎnchá They put a screen around his bed so that the doctor could examine him. 反动派越是横行霸道,就越发激起更强烈的反抗。 fǎndòngpài yuè shì héngxíngbàdào jiù yuèfā jīqǐ gèng qiángliè de fǎnkàng The more the reactionaries lash out, the more resistance they provoke. 它至少能把沉重的仪器携带到大部分大气团之上。 tā zhìshǎo néng bǎ chénzhòng de yíqì xiédài dào dàbùfen dàqì tuán zhīshàng It can at least carry heavy equipment above most of the atmospheric mass. 机场附近的战斗持续了一个星期,敌军才被击溃。 jīchǎng fùjìn de zhàndòu chíxù le yī gè xīngqī díjūn cái bèi jīkuì The fighting around the airport continued for a week before the enemy was defeated. 很遗憾你的饼烘坏了,但不要紧,下次烘得好些。 hěn yíhàn nǐ de bǐng hōng huài le dàn bùyàojǐn xiàcì hōng dé hǎoxiē I'm sorry the cake you baked turned out a flop; never mind, better luck next time. `那麽你是怎麽知道那件事的呢?'他插嘴问道. nàme nǐ shì zěnme zhīdào nà jiàn shì de ne tā chāzuǐ wèndào `But how do you know that?' he interposed. 他因有额外的工作, (很晚)仍留在办公室里. tā yīn yǒu éwài de gōngzuò hěn wǎn réng liú zài bàngōngshì lǐ Extra work kept him (late) at the office. 我的靴子上要是有泥, 一进屋爸爸就骂(我). wǒ de xuēzi shàng yàoshi yǒu ní yī jìn wū bàba jiù mà wǒ If I walk in with muddy boots, Dad always scolds (me). 她热爱自己的家庭, 但家庭却是她事业的累赘. tā rè'ài zìjǐ de jiātíng dàn jiātíng quèshì tā shìyè de léizhuì She loves her family, but they're a drag on her career. 你是把水果装在罐里保存呢,还是冷冻起来保存? nǐ shì bǎ shuǐguǒ zhuāng zài guàn lǐ bǎocún ne háishi lěngdòng qilai bǎocún Do you bottle your fruit or freeze it? 据《圣经》所叙, 上帝按自己的形象创造了人. jù Shèngjīng suǒ xù Shàngdì àn zìjǐ de xíngxiàng chuàngzào le rén According to the Bible, God created man in his image. 她将其全部积蓄都花在了去埃及有这趟旅行上了。 tā jiāng qí quánbù jīxù dōu huā zài le qù Āijí yǒu zhè tàng lǚxíng shàng le She spend all her savings on a trip to Egypt. 我可以听见他在隔壁屋子里(不停地)锤打东西. wǒ kěyǐ tīngjiàn tā zài gébì wūzi lǐ bùtíng dì chuí dǎ dōngxi I could hear him hammering (away) in the house next door. 野禽,猎鸟一种野生的猎鸟,如野鸭、野鹅或鹌鹑 yěqín liè niǎo yīzhǒng yěshēng de liè niǎo rú yěyā yě é huò ānchún A wild game bird, such as a duck, goose, or quail. 奶油的与奶油相关的、含奶油的或从奶油中提取的 nǎiyóu de yǔ nǎiyóu xiāngguān de hán nǎiyóu de huò cóng nǎiyóu zhōng tíqǔ de Relating to, containing, or derived from butter. 我们得(给那对幸福的夫妇)打个电话表示祝贺. wǒmen dé gěi nà duì xìngfú de fūfù dǎ gè diànhuà biǎoshì zhùhè We must telephone our congratulations (to the happy couple). 每个男人都有他的用处,每个女人都有她的藉口。 měi gè nánrén dōu yǒu tā de yòngchu měi gè nǚrén dōu yǒu tā de jièkǒu Every man has his uses, and every woman her excuses. 你这个笨家伙!这是你今天打坏的第二个玻璃杯。 nǐ zhège bèn jiāhuo zhè shì nǐ jīntiān dǎ huài de dì'èr gè bōlibēi You clumsy oaf ---that's the second glass you've broken today. 羽毛球有些像网球吗?-""不,根本不同。"" yǔmáoqiú yǒuxiē xiàng wǎngqiú ma bù gēnběn bùtóng Is badminton anything like tennis? ""-""No, as different as chalk from cheese."" 瞧都什麽时候了! 十分钟前我们就该到戏院了. qiáo dōu shí mó shíhou le shífēn zhōng qián wǒmen jiù gāi dào xìyuàn le Look at the time! We should have been at the theatre ten minutes ago. 他是个不错的小伙子, 但好像没有什麽进取心. tā shì gè bùcuò de xiǎohuǒzi dàn hǎoxiàng méiyǒu shí mó jìnqǔxīn He's a nice enough lad, but he doesn't seem to have much gumption. 那位胖妇人穿着金色的紧身礼服,显得滑稽可笑。 nà wèi pàng fùrén chuānzhuó jīnsè de jǐnshēn lǐfú xiǎnde huájī kěxiào That fat woman looked ridiculous in her tight golden dress. 那天天气很好,我原本不必带伞的(但却带了)。 nàtiān tiānqì hěn hǎo wǒ yuánběn bùbì dài sǎn de dàn què dài le It was fine that day, so I need not have brought an umbrella with me. 作为一个候选人,他许下诺言,使前途一片光明。 zuòwéi yī gè hòuxuǎnrén tā xǔxià nuòyán shǐ qiántú yīpiàn guāngmíng As a candidate, he held forth the promise of a bright future. 演出快进行到最惊险的部分时响起了咚咚的鼓声. yǎnchū kuài jìnxíng dào zuì jīngxiǎn de bù fēnshí xiǎng qǐ le dōngdōng de gǔshēng A drum roll preceded the most dangerous part of the performance. 他完全是靠个人的魅力,说服他们和他在一起干。 tā wánquán shì kào gèrén de mèilì shuōfú tāmen hé tā zàiyīqǐ gàn He persuaded them to join him by the sheer magnetism of his personality. 我在早上做的头一件事,是刷我的牙、磨我的舌。 wǒ zài zǎoshang zuò de tóuyī jiàn shì shì shuā wǒ de yá mó wǒ de shé The first thing I do in the morning is brush my teeth and sharpen my tongue. 感想更多地建立在感情而不是理智上的观点;感想 gǎnxiǎng gèng duō dì jiànlì zài gǎnqíng ér bùshì lǐzhì shàng de guāndiǎn gǎnxiǎng Opinion based more on emotion than on reason; sentiment. 结果非常令人吃惊——六个月增长百分之七十七。 jiéguǒ fēicháng lìngrénchījīng liù gè yuè zēngzhǎng bǎifēnzhī qī shíqī The result is quite startling-- a77% increase in six months. 他承认自己不够条件[没有资格]担任那个职务. tā chéngrèn zìjǐ bùgòu tiáojiàn méiyǒu zīgé dānrèn nàge zhíwù He recognized his lack of qualifications/that he was not qualified for the post. 在连续的场景中使用同样的道具以确保前後衔接. zài liánxù de chǎngjǐng zhōng shǐyòng tóngyàng de dàojù yǐ quèbǎo qiánhòu xiánjiē Continuity is ensured by using the same props in successive scenes. 要是那女人获得共和党的提名……我就要打倒她。 yàoshi nà nǚrén huòdé Gònghédǎng de tímíng wǒ jiùyào dǎdǎo tā If that woman gets the Republican nomination…I will lay her out in lavender. 新建的发电厂能够满足我们对廉价能源的需求吗? xīnjiàn de fādiànchǎng nénggòu mǎnzú wǒmen duì liánjià néngyuán de xūqiú ma Will the new power-station be able to supply our cheap energy requirements? 虽然他拼命向她求爱,但她还是拒绝了他的殷勤。 suīrán tā pīnmìng xiàng tā qiú'ài dàn tā háishi jùjué le tā de yīnqín Although he tried desperately to make love to her, she repulsed his attentions. 如果这里这么没有条理,我怎么晓得该做些什么? rúguǒ zhèlǐ zhème méiyǒu tiáolǐ wǒ zěnme xiǎode gāi zuò xiē shénme How am I to know what I am supposed to do if there's no organization around here? 以下是他被颁赠一九六四年诺贝尔和平奖的过程。 yǐxià shì tā bèi bān zèng yī jiǔ Liù Sì nián Nuòbèi'ěr Hépíngjiǎng de guòchéng What follows is the process of his being awarded the Nobel Peace Prize in 1964. 用放大镜把阳光聚到乾叶子上, 叶子就能燃烧. yòng fàngdàjìng bǎ yángguāng jù dào gān yèzi shàng yèzi jiù néng ránshāo If you focus the sun's rays through a magnifying glass on a dry leaf, it will start to burn. 政府行使统治或管理职能的机关、职能部门或当局 zhèngfǔ xíngshǐ tǒngzhì huò guǎnlǐ zhínéng de jīguān zhínéng bùmén huò dāngjú The office, function, or authority of one who governs or of a governing body. 很难判定这两件工艺品孰优孰劣,它们都很好看。 hěn nán pàndìng zhè liǎng jiàn gōngyìpǐn shú yōu shú liè tāmen dōu hěn hǎokàn It's hard to judge between the tow handicraft articles; they're both charming. 受过高速工路建筑技术培训的工程师;施工了七年 shòu guò gāosù gōng lù jiànzhù jìshù péixùn de gōngchéngshī shīgōng le qī nián An engineer trained in highway construction; worked in construction for seven years. 王先生与州长感情甚笃,常被邀请与其一同用餐。 wáng xiānsheng yǔ zhōuzhǎng gǎnqíng shèn dǔ cháng bèi yāoqǐng yǔqí yītóng yòngcān Mr Wang is in the good graces of the governor, and is often invited to dine with him. 这位研究生得一个字一个字地读他导师写的东西。 zhèwèi yánjiūshēng dé yī gè zì yī gè zì dì dú tā dǎoshī xiě de dōngxi The graduate student has to spell out what his tutor had written. 站在那儿的那个人就是我们一直在谈论的那个人。 zhàn zàinar de nàgèrén jiùshì wǒmen yīzhí zài tánlùn de nàgèrén The man standing over there is the very man that we have been talking about. 我现在讲的话,我相信也是在座许多同志的想法。 wǒ xiànzài jiǎng dehuà wǒ xiāngxìn yě shì zàizuò xǔduō tóngzhì de xiǎngfǎ In what I am saying now I believe I speak also for many others present at this meeting. 在我们家  不容许吸烟. zài wǒmen jiā bù róngxǔ xīyān We don't allow smoking in our house. 该代理机构每年可为约2000名秘书安排工作. gāi dàilǐ jīgòu měinián kě wéi yuē míng mìshū ānpái gōngzuò The agency places about 2000 secretaries per annum. 我希望你不曾因为我好久不给你写信而感到担心。 wǒ xīwàng nǐ bùcéng yīnwèi wǒ hǎojiǔ bù gěi nǐ xiěxìn ér gǎndào dānxīn I hope you were never put out by my long silence. 这笔钱委托他人代管, 到他二十一岁才能使用. zhè bǐ qián wěituō tārén dàiguǎn dào tā èrshí yī suì cáinéng shǐyòng The money is being held in trust for him until he is twenty-one. 必须具备大专院校的学位才能从事这一级的工作. bìxū jùbèi dàzhuān yuànxiào de xuéwèi cáinéng cóngshì zhè yījí de gōngzuò A degree is prerequisite for employment at this level. 那种场合下应该具有的一切庄重的仪式都举行了。 nàzhǒng chǎnghé xià yīnggāi jùyǒu de yīqiè zhuāngzhòng de yíshì dōu jǔxíng le All the solemnities of the occasion were observed. 我的车发动不起来了,我就向碰巧路过的人求助。 wǒ de chē fādòng bù qilai le wǒ jiù xiàng pèngqiǎo lùguò de rén qiúzhù My car had stalled and I sought help from casual passer- by. 你们不能两人同时用这辆自行车--得轮流使用. nǐmen bùnéng liǎng rén tóngshí yòng zhè liàng zìxíngchē dé lúnliú shǐyòng You can't both use the bike at once you'll have to take turns. 除非你努力下功夫, 否则你将永远打不好网球。 chúfēi nǐ nǔlì xiàgōngfu fǒuzé nǐ jiāng yǒngyuǎn dǎ bùhǎo wǎngqiú You will never become good at tennis, unless you work at it earnestly. 石油化学制品从石油或天然气中提炼出的化学产品 shíyóuhuàxué zhìpǐn cóng shíyóu huò tiānránqì zhōng tíliàn chū de huàxué chǎnpǐn A chemical derived from petroleum or natural gas. 男性的具有上述性别之特点的或适合于这种性别的 nánxìng de jùyǒu shàngshù xìngbié zhī tèdiǎn de huò shìhé yú zhèzhǒng xìngbié de Characteristic of or appropriate to this sex; masculine. 我们的厨师突然说要离去, 这使我们非常惊奇。 wǒmen de chúshī tūrán shuō yào líqù zhè shǐ wǒmen fēicháng jīngqí Our cook's sudden announcement that she was leaving took us quite by surprise. 我首先得向你们表示歉意,没来参加你们的晚会。 wǒ shǒuxiān dé xiàng nǐmen biǎoshì qiànyì méi lái cānjiā nǐmen de wǎnhuì I have in the first place to apologize for not coming to your party. 但我们懂得事情并非如此,更何况我们资金不足。 dàn wǒmen dǒngde shìqing bìngfēi rúcǐ gèng hékuàng wǒmen zījīn bùzú But we have learned that is not so. And in any case, our funds are low. 情形很糟,但无论如何还是没有达到最糟的地步。 qíngxing hěn zāo dàn wúlùnrúhé háishi méiyǒu dádào zuì zāo de dìbù The conditions are bad, but not as bad as they might be, by a long way. 如果你们成天游手好闲,就永远也成不了好学生。 rúguǒ nǐmen chéngtiān yóushǒuhàoxián jiù yǒngyuǎn yě chéng bùliǎo hǎo xuésheng You will never be good students so long as you goof around. 去海外旅行时,许多人会感觉到不同文化的冲击。 qù hǎiwài lǚxíng shí xǔduō rén huì gǎnjuédào bùtóng wénhuà de chōngjī Most people feel culture shock when traveling to a foreign culture. 运动和营养好的食物对孩子的正常发育十分重要。 yùndòng hé yíngyǎng hǎo de shíwù duì háizi de zhèngcháng fāyù shífēn zhòngyào Exercise and good food are important to the proper growth of a child. 要不是这位好心的向导,我可能就在山中迷路了。 yàobushì zhèwèi hǎoxīn de xiàngdǎo wǒ kěnéng jiù zài shān zhōng mílù le Had it not been for the kind guide, I might have got lost in the mountains. 长期地经验使他们能制订出一个正确和切实的方案 chángqī dì jīngyàn shǐ tāmen néng zhìdìng chū yī gè zhèngquè hé qièshí de fāng'àn Long experience enabled them to hammer out a correct and practical scheme. 我们正著手生产一种新的款式,可望在秋季面世。 wǒmen zhèng zhuóshǒu shēngchǎn yīzhǒng xīn de kuǎnshì kěwàng zài qiūjì miànshì Our new model is already on the stocks and will be available in the autumn. 因使用不当造成的损坏,生产厂家不负任何责任。 yīn shǐyòng bùdàng zàochéng de sǔnhuài shēngchǎn chǎngjiā bù fù rènhé zérèn The manufacturers disclaim all responsibility for the damage caused by misuse. 他一向是不厌其烦地尝试各种播种农作物的方法。 tā yīxiàng shì bùyànqífán dì chángshì gèzhǒng bōzhǒng nóngzuòwù de fāngfǎ He was never weary of experimenting with different ways of planting his crops. 由于你身体不好,你必须尽量避免为孩子们操心。 yóuyú nǐ shēntǐ bùhǎo nǐ bìxū jǐnliàng bìmiǎn wéi háizimen cāoxīn On account of your health, you must endeavour to shift off the care of your children. 保管员负责某个学校或学院队的器材和记录的学生 bǎoguǎnyuán fùzé mǒu gè xuéxiào huò xuéyuàn duì de qìcái hé jìlù de xuésheng A student who is in charge of the equipment and records of a school or college team. 非法倒卖老式步枪和手枪的人很明显地还有市场。 fēifǎ dǎomài lǎoshì bùqiāng hé shǒuqiāng de rén hěn míngxiǎn dì háiyǒu shìchǎng People trafficking in obsolete rifles and pistols clearly still find a market for them. 我一定是瞎了眼, 连我们身临险境也看不出来. wǒ yīdìng shì xiā le yǎn lián wǒmen shēn lín xiǎnjìng yě kànbuchū lái I must have been blind not to realize the danger we were in. 若时机不当, 一言不慎, 可能毁掉整个计画. ruò shíjī bùdàng yīyán bùshèn kěnéng huǐdiào zhěnggè jìhuà One indiscreet remark at the wrong moment could ruin the whole plan. 天文学是一门严谨的科学, 与占星术完全不同. tiānwénxué shì yī mén yánjǐn de kēxué yǔ zhānxīngshù wánquán bùtóng Astronomy, as distinct from astrology, is an exact science. 今日发射宇宙飞船的计画, 因天气恶劣而落空. jīnrì fāshè yǔzhòufēichuán de jìhuà yīn tiānqì èliè ér luòkōng Bad weather has frustrated plans to launch the spacecraft today. 一家美国的大联合企业持有该公司的大部分股份。 yījiā Měiguó de dà liánhé qǐyè chíyǒu gāi gōngsī de dàbùfen gǔfèn An American conglomerate holds a major share in the company. 他本来答应跟我们同往,但后来一直借故推辞了。 tā běnlái dāying gēn wǒmen tóng wǎng dàn hòulái yīzhí jiègù tuīcí le He promised to go with us, but he has since begged off. 你在良心上总不能认为那样的报酬算是合理的吧. nǐ zài liángxīn shàng zǒng bùnéng rènwéi nàyàng de bàochou suànshì hélǐ de ba You cannot in all conscience regard that as fair pay. 他有个很能干的伙伴,替他把一切弄得井井有条。 tā yǒu gè hěn nénggàn de huǒbàn tì tā bǎ yīqiè nòng dé jǐngjǐngyǒutiáo He has a practical partner who organizes everything for him. 今晚有多布斯参议员光临, 我们感到十分荣幸. jīnwǎn yǒu duō bù sī cānyìyuán guānglín wǒmen gǎndào shífēn róngxìng We are very privileged to have Senator Dobbs with us this evening. 我希望你们中能有足够的人手准备协助这场演出. wǒ xīwàng nǐmen zhōng néng yǒu zúgòu de rénshǒu zhǔnbèi xiézhù zhè chǎng yǎnchū I hope enough of you are prepared to help with the show. 宇宙是从一个本来就存在著的球体中产生出来的. yǔzhòu shì cóng yī gè běnlái jiù cúnzài zhe de qiútǐ zhōng chǎnshēng chūlái de The universe was created out of a primordial ball of matter. 在办公室是熬过了平凡的一天后,我精疲力竭了。 zài bàngōngshì shì áo guò le píngfán de yī Tiānhòu wǒ jīngpílìjié le After an ordinary day at the office I feel completely washed up. 我叔父给他穷困的邻居做了一张桌子和几只凳子。 wǒ shūfù gěi tā qióngkùn de línjū zuò le yī zhāng zhuōzi hé jǐ zhǐ dèngzi My uncle carpenter a table and a few stool for his needy neighbor. 秘书长对缓和那个地区的紧张局势做了很多工作。 mìshūzhǎng duì huǎnhé nàge dìqū de jǐnzhāng júshì zuò le hěn duō gōngzuò The secretary general do much to ease the tension in the area. 他又揉眼睛又打哈欠,好像睡了一大觉刚醒似的, tā yòu róu yǎnjing yòu dǎ hāqian hǎoxiàng shuì le yī dà jué gāng xǐng shìde He rubbed his eyes and yawned as though waking up after a long sleep. 甚至他最知己的朋友也劝阻他去寻求更高的职位。 shènzhì tā zuì zhījǐ de péngyou yě quànzǔ tā qù xúnqiú gèng gāo de zhíwèi Even his closest friends discouraged him from seeking higher office. 凡是有正义感的人都一定会对这种暴行感到震惊. fánshì yǒu zhèngyì gǎn de rén dōu yīdìng huì duì zhèzhǒng bàoxíng gǎndào zhènjīng All ,right-minded people will be surely shocked by this outrage. 经过长时间包围之后,这个小镇已被起义军攻克。 jīngguò cháng shíjiān bāowéi zhīhòu zhège xiǎo zhèn yǐ bèi qǐyì jūn gōngkè After a prolonged siege, the town was rendered up to the insurgents. 风暴带有强风或狂风但很少或几乎无雨的一种风暴 fēngbào dàiyǒu qiángfēng huò kuángfēng dàn hěn shǎo huò jīhū wú yǔ de yīzhǒng fēngbào A storm with high winds or violent gusts but little or no rain. 他雪天出门,裹着厚厚的围巾,穿着暖和的大衣。 tā xuě tiān chūmén guǒ zhe hòu hòu de wéijīn chuānzhuó nuǎnhuo de dàyī He walked out into the snow, heavily muffled up in a thick scarf and warm overcoat. 措词强烈的社论可以简单地归结为政党政治的纲领 cuòcí qiángliè de shèlùn kěyǐ jiǎndān dì guījié wéi zhèngdǎng zhèngzhì de gānglǐng The scathing editorial simply boils down to an exercise in partisan politics. 树苗四周的泥土要好好踏实,使树苗牢牢地扎根。 shùmiáo sìzhōu de nítǔ yào hǎohǎo tāshi shǐ shùmiáo láoláo dì zhāgēn The soil around the plants should be well trodden down, so that they are firmly rooted. 缩小贫富之间的差距是政府面临的主要难题之一. suōxiǎo pínfù zhījiān de chājù shì zhèngfǔ miànlín de zhǔyào nántí zhīyī Reducing the gap between rich and poor is one of the main challenges facing the government. 他认为那些指责皆属不实之词, 因而十分气愤. tā rènwéi nàxiē zhǐzé jiē shǔ bù shí zhī cí yīn'ér shífēn qìfèn He was terribly indignant at what he saw as false accusations. 那个驾驶员设法让滑翔机着陆到一个安全的地方。 nàge jiàshǐyuán shèfǎ ràng huáxiángjī zhuólù dào yī gè ānquán de dìfang The pilot managed to land the glider on a safe place. 在拥挤的街道上, 光天化日之下竟发生了抢劫. zài yōngjǐ de jiēdào shàng guāngtiānhuàrì zhīxià jìng fāshēng le qiǎngjié The robbery occurred in broad daylight, in a crowded street. 当那位英俊的电影明星吻她的时候,她欣喜若狂。 dāng nà wèi yīngjùn de diànyǐng míngxīng wěn tā de shíhou tā xīnxǐruòkuáng She was thrilled when the handsome filmstar kissed her. 吉姆的子女都成家了,他成天都呆在家里不出门。 jí mǔ de zǐnǚ dōu chéngjiā le tā chéngtiān dōu dāi zài jiālǐ bù chūmén Jim's children are married and he stays at home all the time. 她看到他非常高兴,顿时完全忘记了先前的烦恼。 tā kàn dào tā fēicháng gāoxìng dùnshí wánquán wàngjì le xiānqián de fánnǎo Her happiness at seeing him submerged her former worries. 他们难以理解儿子竟放弃了收入颇丰的稳定工作. tāmen nányǐlǐjiě érzi jìng fàngqì le shōurù pō fēng de wěndìng gōngzuò They found it hard to justify their son's giving up a secure well-paid job. 汞齐,汞合金各种汞和其它金属,如锡或银的合金 gǒng qí gǒng héjīn gèzhǒng gǒng hé qítā jīnshǔ rú xī huò yín de héjīn Any of various alloys of mercury with other metals, as with tin or silver. 当男主角策马向夕阳驰去时,尾声音乐逐渐消失。 dāng nán zhǔjué cèmǎ xiàng xīyáng chí qù shí wěishēng yīnyuè zhújiàn xiāoshī The closing music fades out when the hero rides off into the sunset. 抽筋肌肉习惯性或过分活动引起的局部暂时性麻痹 chōujīn jīròu xíguànxìng huò guòfèn huódòng yǐnqǐ de júbù zànshí xìng mábì A temporary partial paralysis of habitually or excessively used muscles. 大气中如果没有氧和氮,人就无法生存于地球了。 dàqì zhōng rúguǒ méiyǒu yǎng hé dàn rén jiù wúfǎ shēngcún yú dìqiú le If it were not for oxygen and nitrogen in the air, no man could live on the earth. 钱布雷绸一种由白线穿过彩色纵向线的精细轻织物 qián bùléi chóu yīzhǒng yóu báixiàn chuānguò cǎisè zòngxiàng xiàn de jīngxì qīng zhīwù A fine, lightweight fabric woven with white threads across a colored warp. 人们期望财政大臣公布在本年度预算中削减税收。 rénmen qīwàng cáizhèngdàchén gōngbù zài běnniándù yùsuàn zhōng xuējiǎn shuìshōu The Chancellor of the Exchequer is expected to announce tax cuts in this year's budget. 米切尔博士病了, 所以我做代理(她的)工作. mǐ qiē ěr bóshì bìng le suǒyǐ wǒ zuò dàilǐ tā de gōngzuò Dr Mitchell's ill so I'm deputizing (for her). 我又喝了一杯威士忌酒之後, 就觉得头晕目眩. wǒ yòu hē le yī bēi wēishìjìjiǔ zhīhòu jiù juéde tóuyūnmùxuàn After another glass of whisky I began to feel dizzy. 要不是因为下雨, 我们的假日一定过得很惬意. yàobushì yīnwèi xiàyǔ wǒmen de jiàrì yīdìng guò dehěn qièyì But for the rain we would have had a nice holiday. 只要给他一个桶子和一把铲子, 他就高兴极了! zhǐyào gěi tā yī gè tǒng zǐ hé yī bǎ chǎnzi tā jiù gāoxìng jíle Just give him a bucket and spade and he's in seventh heaven! 电流的,伏打(式)的通过化学反应产生的电流的 diànliú de fú dǎ shì de tōngguò huàxuéfǎnyìng chǎnshēng de diànliú de Producing electricity by chemical action. 模糊的不清楚的或者不明显的;含糊的或者朦胧的 móhu de bùqīngchu de huòzhě bù míngxiǎn de hánhú de huòzhě ménglóng de Lacking clarity or distinctness; cloudy or obscure. 对於令夫人之去世, 谨向您表示最深切的慰问. duì yú lìng fūren zhī qùshì jǐn xiàng nín biǎoshì zuì shēnqiè de wèiwèn You have my deepest sympathies on the death of your wife. 这种新型号赛车於道路测试中时速达100英里. zhèzhǒng xīn xínghào sàichē yú dàolù cèshì zhōng shísù dá Yīnglǐ The new sports model achieved 100 miles an hour in road tests. 教师的嗓音很高, 孩子们都不禁咯咯地笑起来. jiàoshī de sǎngyīn hěn gāo háizimen dōu bùjīn gēgē dì xiào qilai The children couldn't stop giggling at the teacher's high-pitched voice. 你现在先别决定接受这项工作: 考虑一天再说. nǐ xiànzài xiān bié juédìng jiēshòu zhè xiàng gōngzuò kǎolǜ yī tiān zàishuō Don't say now if you'll take the job: sleep on it first. 那政权被推翻以後, 有一段时期是无政府状态. nà zhèngquán bèi tuīfān yǐhòu yǒu yī duàn shíqī shì wú zhèngfǔ zhuàngtài The overthrow of the regime was followed by a period of anarchy. 这件衣服是纯羊毛的,还是羊毛与尼龙混纺的 ? zhè jiàn yīfu shì chún yángmáo de háishi yángmáo yǔ nílóng hùnfǎng de Is this garment made of pure wool, or of wool mixed with nylon? 我喜欢乳酪果酱,不过这是后天养成的一种嗜好。 wǒ xǐhuan rǔlào guǒjiàng bùguò zhè shì hòutiān yǎngchéng de yīzhǒng shìhào I like jam with cheese, but it's an acquired taste. 哈里以辉煌的110击球率给本赛季划上了句号。 Hālǐ yǐ huīhuáng de jīqiú lǜ gěi běn sàijì huà shàng le jùhào Harry ended this season with a splendid batting average of110. 後面的门是在顶部铰接上的, 以便可以向上开. hòumian de mén shì zài dǐngbù jiǎo jiē shàng de yǐbiàn kěyǐ xiàngshàng kāi The rear door hinges/is hinged at the top so that it opens upwards. 英国女王伊丽莎白一世时代是探索和发现的时代. Yīngguó nǚwáng Yīlìshābái yīshì shídài shì tànsuǒ hé fāxiàn de shídài The Elizabethan age was a time of exploration and discovery. 这个贫穷的小男孩在他十岁的时候就被雇为羊倌。 zhège pínqióng de xiǎo nánhái zài tā shí suì de shíhou jiù bèi gù wéi yáng guān The poor boy was hired as a shepherd when he was only ten. 约翰逊上上下下打量了她一番,决定邀请她出去。 Yuēhànxùn shàng shàngxià xià dǎliang le tā yī fān juédìng yāoqǐng tā chūqù Johnson looked her up and down and decided to ask her out. 所有来客一致认为他们在宴会上吃得是美味佳肴。 suǒyǒu láikè yīzhì rènwéi tāmen zài yànhuì shàng chī dé shì měiwèi jiāyáo All the guests agreed that they fared well at the dinner party. 她彷佛茫然不知身在何处,犹犹豫豫向四周打量。 tā fǎng fú mángrán bùzhī shēn zài héchù yóu yóuyù yù xiàng sìzhōu dǎliang As if unsure of where she was, she hesitated and looked round. 她的病情终于宣告有了好转—不久就恢复健康了。 tā de bìngqíng zhōngyú xuāngào yǒule hǎozhuǎn bùjiǔ jiù huīfù jiànkāng le At last she was pronounced upon the mend and then convalescent. 偶尔借点钱倒没什麽, 只是不要成为一种习惯. ǒu'ěr jiè diǎn qián dǎo méi shí mó zhǐshì bùyào chéngwéi yīzhǒng xíguàn It's all right to borrow money occasionally, but don't let it become a habit. 他总是含糊至极,写出的东西可谓“模棱两可”。 tā zǒngshì hánhú zhìjí xiě chū de dōngxi kěwèi móléngliǎngkě He is vague as may be; writing in what is called the""soaped-pig"" fashion. 她从容地掏出钱夹付了一千镑现金, 多麽豪爽! tā cóngróng dì tāochū qiánjiā fù le yī qiān bàng xiànjīn duō mó háoshuǎng She just took out her purse and paid a thousand in cash: what a cool customer! 盐酸氟胺安定商标名,用于为失眠而指定的安眠药 yánsuān fú àn āndìng shāngbiāo míng yòngyú wéi shīmián ér zhǐdìng de ānmiányào A trademark used for a hypnotic drug prescribed for insomnia. 公司经过几年的迅速发展之後, 该整顿一下了. gōngsī jīngguò jǐnián de xùnsùfāzhǎn zhīhòu gāi zhěngdùn yīxià le The time has come for the firm to consolidate after several years of rapid expansion. 这个宝石的价格十分昂贵--简直是个天文数字。 zhège bǎoshí de jiàgé shífēn ángguì jiǎnzhí shì gè tiānwén shùzì The price of this gem is expensive -- as much so as astronomical figures. 那艘油轮遇难後,对同类型的油轮都进行了检验。 nà sōu yóulún yùnàn hòu duì tóng lèixíng de yóulún dōu jìnxíng le jiǎnyàn After the disaster, tests were carried out on the tanker's sister vessels. "太阳给地球热量,引起空气上升,刮起风来。" tàiyang gěi dìqiú rèliàng yǐnqǐ kōngqì shàngshēng guā qǐ fēng lái The sun heats the earth, causing the air to rise and the winds to blow."" 舞台和银幕上一颗璀璨的星辰;历史上的辉煌一刻 wǔtái hé yínmù shàng yī kē cuǐcàn de xīngchén lìshǐshàng de huīhuáng yī kè One of the bright stars of stage and screen; a bright moment in history. 往炖煮的食物上加一匙麦麸,以增加其纤维含量。 wǎng dùn zhǔ de shíwù shàng jiā yīchí màifū yǐ zēngjiā qí xiānwéi hánliàng Sprinkle a spoonful of bran onto the stew to increase the fibre content. 我们将於夏季停播而於秋季开始播放一套新节目. wǒmen jiāng yú xiàjì tíng bō ér yú qiūjì kāishǐ bōfàng yītào xīn jiémù We'll be off the air for the summer and returning for a new series in the autumn. 他决定将全部东西—房子、家具、汽车统统卖掉。 tā juédìng jiāng quánbù dōngxi fángzi jiājù qìchē tǒngtǒng màidiào He decided to sell the whole shooting match—his house, furniture and car. 即使灯泡中的空气被抽出,钨丝也会慢慢地蒸发。 jíshǐ dēngpào zhòngdì kōngqì bèi chōuchū wū sī yě huì mànmàn dì zhēngfā Even with the air pumped out the bulb, the tungsten filament slowly vaporizes. 结细绳、绸带或粗绳等材料交织而形成的紧密联接 jié xìshéng chóu dài huò cū shéng děng cáiliào jiāozhī ér xíngchéng de jǐnmì liánjiē A compact intersection of interlaced material, such as cord, ribbon, or rope. 应该看报以便  解时事. yīnggāi kàn bào yǐbiàn jiě shíshì You should read the newspapers to keep abreast of current affairs. 他把大部分东西都搬走了,只留下一些零星杂物。 tā bǎ dàbùfen dōngxi dōu bānzǒu le zhǐ liúxià yīxiē língxīng záwù He's moved most of his stuff, there are just a few odds and ends left. 理事们花了大半个钟头反复认真讨论了这个问题。 lǐshì men huā le dà bànge zhōngtóu fǎnfù rènzhēn tǎolùn le zhège wèntí The trustees spent the best part of an hour chewing the matter over. 你要想看那场时装表演的话,就得早点儿定座位。 nǐ yào xiǎng kàn nà chǎng shízhuāngbiǎoyǎn dehuà jiù dé zǎodiǎn r dìng zuòwèi You'll have to book early if you want to see that fashion show. 附言,续篇如一本书或一篇文章正文后的附加信息 fù yán xùpiān rú yī běn shū huò yī piān wénzhāng zhèngwén hòu de fùjiā xìnxī Additional information appended to the manuscript, as of a book or an article. 民意测验预示保守党有获得压倒性多数票的可能. mínyìcèyàn yùshì bǎoshǒudǎng yǒu huòdé yādǎoxìng duōshù piào de kěnéng Opinion polls forecast a Conservative landslide. 演讲者激发了我们的情感而不是启发我们的思考. yǎnjiǎng zhě jīfā le wǒmen de qínggǎn ér bùshì qǐfā wǒmen de sīkǎo The speaker appealed to our emotions rather than to our minds. 那个会计向营业部的职员介绍了自己的工作情况. nàge kuàijì xiàng yíngyè bù de zhíyuán jièshào le zìjǐ de gōngzuò qíngkuàng The accountant described his work to the sales staff. 他给这本日记写了序言, 简述日记发现的经过. tā gěi zhè běn rìjì xiě le xùyán jiǎnshù rìjì fāxiàn de jīngguò He prefaced the diaries with a short account of how they were discovered. 邻居们请他们安静一些, 可他们还是吵吵闹闹。 línjū men qǐng tāmen ānjìng yīxiē kě tāmen háishi chǎo chǎonào nào The neighbors asked them to stop making a noise, but they kept on. 我们不断进行实验, 直至将所需颜色调配成功. wǒmen bùduàn jìnxíng shíyàn zhízhì jiāng suǒxū yánsè diàopèi chénggōng We experimented until we succeeded in mixing the right colour. 经追查可发现这起意外事件系由种种原因造成的。 jīng zhuīchá kě fāxiàn zhè qǐ yìwài shìjiàn xì yóu zhǒngzhǒng yuányīn zàochéng de The accident can be traced to various causes. 竞争,好胜心争取赶上或超过另一个的努力或野心 jìngzhēng hàoshèng xīn zhēngqǔ gǎnshàng huò chāoguò lìngyī gè de nǔlì huò yěxīn Effort or ambition to equal or surpass another. 她的鲜红的帽子使她在姑娘们中间显得特别出众。 tā de xiānhóng de màozi shǐ tā zài gūniang men zhōngjiān xiǎnde tèbié chūzhòng Her bright red had set her apart from the other girls. 守口的人一个嘴巴紧闭的人,尤指能保守秘密的人 shǒu kǒu de rén yī gè zuǐba jǐnbì de rén yóuzhǐ néng bǎoshǒu mìmì de rén A close-mouthed person, especially one who can keep a secret. 在热闹的都市里骑自行车往往比坐汽车方便得多. zài rènao de dūshì lǐ qí zìxíngchē wǎngwǎng bǐ zuò qìchē fāngbiàn dé duō A bicycle's often far more convenient than a car in busy cities. 即便是在管理最好的家庭,事故有时也会发生的。 jí biànshì zài guǎnlǐ zuìhǎo de jiātíng shìgù yǒushí yě huì fāshēng de Accidents sometimes happen even in the best regulated families. 今年的稻米产量高于往年平均产量的百分之十五。 jīnnián de dàomǐ chǎnliàng gāoyú wǎngnián píngjūn chǎnliàng de bǎifēnzhī shíwǔ The rice crop this year is15 percent above the average. 这篇文章很短, 只能对这一问题作肤浅的探讨. zhè piān wénzhāng hěn duǎn zhǐnéng duì zhè yī wèntí zuò fūqiǎn de tàntǎo This essay is so short that it can only scratch the surface of the topic. 那发言者讲话结结巴巴的, 有时得由主席提示. nà fāyán zhě jiǎnghuà jiējiēbāba de yǒushí dé yóu zhǔxí tíshì The speaker was rather hesitant and had to be prompted occasionally by the chairman. 如果我后悔什么事情,那很可能是我的良好品行。 rúguǒ wǒ hòuhuǐ shénme shìqing nà hěn kěnéng shì wǒ de liánghǎo pǐnxíng If I repent of anything, it is very likely to be my good behaviour. 我们的机枪扫倒了向前推进的一排排敌人的步兵。 wǒmen de jīqiāng sǎo dǎo le xiàngqián tuījìn de yīpái pái dírén de bùbīng Our machine-guns moved down the advancing lines of enemy infantrymen. 我们的首席代表的退场被看作是一种抗议的表示。 wǒmen de shǒuxídàibiǎo de tuìchǎng bèi kànzuò shì yīzhǒng kàngyì de biǎoshì Our chief representative's withdrawal was construed as a protest. 矿工们下决心等到他们的要求得到满足后再复工。 kuànggōng men xiàjuéxīn děngdào tāmen de yāoqiú dédào mǎnzú hòu zài fùgōng The miners are determined to stop out until their demands are met. 变异的从标准变化来的,通常只是一些轻微的不同 biànyì de cóng biāozhǔn biànhuà lái de tōngcháng zhǐshì yīxiē qīngwēi de bùtóng Deviating from a standard, usually by only a slight difference. 根据社会工作者的建议把那孩子与其父母隔离了. gēnjù shèhuìgōngzuòzhě de jiànyì bǎ nà háizi yǔqí fùmǔ gélí le The child was taken away from its parents on the recommendation of social workers. 理想主义,是按和问题的距离成正比例而增大的。 lǐxiǎngzhǔyì shì àn hé wèntí de jùlí chéng zhēngbǐlì ér zēngdà de Idealism increase in direct proportion to one's distance from the problem. 该委员会需要彻底改组,去除某些不合格的成员。 gāi wěiyuánhuì xūyào chèdǐ gǎizǔ qùchú mǒuxiē bù hégé de chéngyuán The committee needs to be shaken out to get rid of some unqualified members. 分支指令由这种控制传递方式的结果而执行的指令 fēnzhī zhǐlìng yóu zhèzhǒng kòngzhì chuándì fāngshì de jiéguǒ ér zhíxíng de zhǐlìng The instructions executed as the result of such a passing of control. 当我们到达山顶时,美丽景色展现在我们的眼前。 dāng wǒmen dàodá shāndǐng shí měilì jǐngsè zhǎn xiànzài wǒmen de yǎnqián The beautiful scenery was set out before us as we reached the top of the hill. 他不顾朋友们的反对,继续他建造飞行器的计划。 tā bùgù péngyou men de fǎnduì jìxù tā jiànzào fēixíng qì de jìhuà He continued with his plan to build a flying machine, in spite of the mockery of his friends. 奖品,奖状称赞的某事,特别是官方的奖品或奖状 jiǎngpǐn jiǎngzhuàng chēngzàn de mǒushì tèbié shì guānfāng de jiǎngpǐn huò jiǎngzhuàng Something, especially an official award or citation, that commends. 这座工厂排出的化学物质改变了整个地区的生态. zhè zuò gōngchǎng páichū de huàxué wùzhì gǎibiàn le zhěnggè dìqū de shēngtài Chemicals in the factory's sewage system have changed the ecology of the whole area. 与此同时,我的舌头忙着寻找我拔掉牙的那个洞。 yǔcǐtóngshí wǒ de shétou mángzhe xúnzhǎo wǒ bádiào yá de nàge dòng Meanwhile, my tongue was busy searching out of the hole where the tooth had been. 委员会开始讨论之前,先宣读了上次的会议记录。 wěiyuánhuì kāishǐ tǎolùn zhīqián xiān xuāndú le shàngcì de huìyì jìlù Before the committee started its work, the minutes of the last meeting were read out. 查阅与物品搭配用的确切量词,请参考有关词条。 cháyuè yǔ wùpǐn dāpèi yòng díquè qiē liàngcí qǐng cānkǎo yǒuguān cítiáo Please consult the relevant entry to find the correct word for the item concerned. 那记者虽然有点累,但他那天晚上却连夜写文章。 nà jìzhě suīrán yǒudiǎn lèi dàn tā nàtiān wǎnshang què liányè xiě wénzhāng The journalist chucked out ink throughout that night although he was a bit tired. 评估对人及事物的质量,价值,重要性或量的识别 pínggū duì rén jí shìwù de zhìliàng jiàzhí zhòngyàoxìng huò liáng de shíbié Recognition of the quality, value, significance, or magnitude of people and things. 理事会成员们意见相左,分成自由和保守两个阵营 lǐshìhuì chéngyuán men yìjiàn xiāngzuǒ fēnchéng zìyóu hé bǎoshǒu liǎng gè zhènyíng The council members disagreed, falling into liberal and conservative camps. 个位在阿拉伯数字系统中紧靠在小数点左边的数字 gèwèi zài Ālābóshùzì xìtǒng zhōng jǐnkào zài xiǎoshùdiǎn zuǒbian de shùzì The number immediately to the left of the decimal point in the Arabic numeral system. 角距离,是由一定点到两物体之间所量度的夹角。 jiǎo jùlí shì yóu yīdìng diǎn dào liǎng wùtǐ zhījiān suǒ liángdù de jiājiǎo Angular distance is the distance between two objects measured as an angle from a given point. 她请你, 你要是不回个信儿就可能把她得罪了. tā qǐng nǐ nǐ yàoshi bù huí gè xìn r jiù kěnéng bǎ tā dézuì le She may be offended if you don't reply to her invitation. 他随著年龄的增长, 弹钢琴的次数越来越少了. tā suí zhe niánlíng de zēngzhǎng tán gāngqín de cìshù yuèláiyuè shǎo le He played the piano less and less as he grew older. 我们大家可以一起走--假定其他人不耽搁的话. wǒmen dàjiā kěyǐ yīqǐ zǒu jiǎdìng qítā rén bù dānge dehuà We can all leave together assuming (that) the others aren't late. 他的许多困难都是因为他的知识的贫乏而产生的。 tā de xǔduō kùnnan dōu shì yīnwèi tā de zhīshi de pínfá ér chǎnshēng de His difficulties issue from his lack of knowledge. 我们的销售方法得力, 超过主要对手几个等级. wǒmen de xiāoshòu fāngfǎ délì chāoguò zhǔyào duìshǒu jǐge děngjí Our marketing methods put us several steps ahead of our main rivals. 他邀请我们到他乡下的庄园去过一次打猎的周末。 tā yāoqǐng wǒmen dào tā xiāngxia de zhuāngyuán qù guò yīcì dǎliè de zhōumò He invited us to his country estate for a weekend shoot. 作曲者把这个曲子随便哼了一会儿,看看行不行。 zuòqǔzhě bǎ zhège qǔzi suíbiàn hēng le yīhuìr kànkan xíng bùxíng The composer kicked the music around for a while, trying it out. 她反复地给孩子们说,他们不可以独自横过马路。 tā fǎnfù dì gěi háizimen shuō tāmen bùkěyǐ dúzì héngguò mǎlù She drummed it into the children that they must not cross the road alone. 伤风败俗的与公认的正派的或谨慎的标准有冲突的 shāngfēngbàisú de yǔ gōngrèn de zhèngpài de huò jǐnshèn de biāozhǔn yǒu chōngtū de Offensive to accepted standards of decency or modesty. 到第二天早上,我们那些快死的秧苗又挺立起来。 dào dì'èrtiān zǎoshang wǒmen nàxiē kuài sǐ de yāngmiáo yòu tǐnglì qilai By the next morning our dying seedlings were standing upright. 国际法这一领域, 不熟悉其复杂性则寸步难行. guójìfǎ zhè yī lǐngyù bù shúxī qí fùzáxìng zé cùnbùnánxíng International law is a minefield for anyone not familiar with its complexity. 她挑拨两个对手相争, 自己却获得了那份工作. tā tiǎobō liǎng gè duìshǒu xiāngzhēng zìjǐ què huòdé le nà fèn gōngzuò She played her two rivals off against each other and got the job herself. 大群大群的人聚集到监狱外面,表示他们的关切。 dà qún dà qún de rén jùjí dào jiānyù wàimiàn biǎoshì tāmen de guānqiè Huge crowds gathered outside the prison to demonstrate their concern. 在这儿为你们举行盛大的宴会是我们极大的愉快。 zài zhèr wéi nǐmen jǔxíng shèngdà de yànhuì shì wǒmen jídà de yúkuài It's a great happiness to us to have a grand banquet in your honour here. 该项预测展望经济前景暗淡,因而股票价格大跌。 gāi xiàng yùcè zhǎnwàng jīngjì qiánjǐng àndàn yīn'ér gǔpiào jiàgé dàdiē Share price plunge as a result of the gloomy economic forecast. 非教派的不受宗教派别约束的或与宗教别无联系的 fēi jiàopài de bù shòu zōngjiào pàibié yuēshù de huò yǔ zōngjiào biéwú liánxì de Not restricted to or associated with a religious denomination. 为了预防回来以前天就黑了,所以他带着手电筒。 wèile yùfáng huílai yǐqián tiān jiù hēi le suǒyǐ tā dài zhe shǒudiàntǒng He took a flashlight lest it should get dark before he returned. 一种尚未搞清的病虫害突然侵袭了这一带的庄稼。 yīzhǒng shàngwèi gǎo qīng de bìngchónghài tūrán qīnxí le zhè yīdài de zhuāngjia An unknown disease suddenly attacked the crops in this area. 法院匆促做出的不公正裁决使这次审判形同儿戏. fǎyuàn cōngcù zuòchū de bùgōngzhèng cáijué shǐ zhè cì shěnpàn xíng tóng érxì The unfair and hasty decision of the court made a mockery of the trial. 所有经济部门都遭受到这次汇率下跌带来的损失。 suǒyǒu jīngjì bùmén dōu zāo shòudào zhè cì huìlǜ xiàdiē dàilái de sǔnshī All sector of the economy suffer from the fall in the exchange rate. 惊险故事连载每一集都在悬念中结束的情节剧连载 jīngxiǎn gùshi liánzǎi měiyī jí dōu zài xuánniàn zhōng jiéshù de qíngjié jù liánzǎi A melodramatic serial in which each episode ends in suspense. 每逢他晚归, 妻子总要追问他晚上到哪里去了. měiféng tā wǎn guī qīzi zǒngyào zhuīwèn tā wǎnshang dào nǎlǐ qù le Whenever he comes in late his wife cross-examines him about where he's spent the evening. 先知先觉的人们自称在某个领域受过特别启示的人 xiānzhīxiānjué de rénmen zìchēng zài mǒu gè lǐngyù shòu guò tèbié qǐshì de rén People claiming to be unusually enlightened with regard to a subject. 根据英国法律,一个人未经证实有罪仍视为无罪。 gēnjù Yīngguó fǎlǜ yīgèrén wèijīngzhèngshí yǒuzuì réng shìwéi wúzuì In English law a man is accounted innocent until he is proved guilty. 这一设计图纸还未画出就被认为不实用而遭废弃。 zhè yī shèjì túzhǐ hái wèi huà chū jiù bèi rènwéi bù shíyòng ér zāo fèiqì The design is scrubbed at the drawing board stage as being impractical. 警方声称这男子是被谋杀的,但未提出任何证据。 jǐngfāng shēngchēng zhè nánzǐ shì bèi móushā de dàn wèi tíchū rènhé zhèngjù The police alleged that the man was murdered but they have given no proof. 警察搜查了半径两英里范围内所有的田野和森林。 jǐngchá sōuchá le bànjìng liǎng Yīnglǐ fànwéi nèi suǒyǒu de tiányě hé sēnlín The police searched all the fields and woods within a radius of two miles. 外伤身体的严重损伤或刺激,常由暴力或事故造成 wàishāng shēntǐ de yánzhòng sǔnshāng huò cìjī cháng yóu bàolì huò shìgù zàochéng A serious injury or shock to the body, as from violence or an accident. 阻力流体介质,如水或空气对移动物体施加的阻力 zǔlì liútǐ jièzhì rú shuǐ huò kōngqì duì yídòng wùtǐ shījiā de zǔlì The retarding force exerted on a moving body by a fluid medium such as air or water. 欣赏意识或灵敏的感知力,尤其指审美品质或价值 xīnshǎng yìshí huò língmǐn de gǎnzhīlì yóuqí zhǐ shěnměi pǐnzhì huò jiàzhí Awareness or delicate perception, especially of aesthetic qualities or values. 膨胀凝固性一种粘性物质在压力下变成凝固的现象 péngzhàng nínggù xìng yīzhǒng niánxìng wùzhì zài yālì xià biànchéng nínggù de xiànxiàng The phenomenon whereby a viscous substance solidifies under pressure. 英国邮局直接转帐制度称为全国邮政通汇转帐制. Yīngguó yóujú zhíjiē zhuàn zhàng zhìdù chēngwéi quánguó yóuzhèng tōng huì zhuàn zhàng zhì The British Post Office giro system is called the National Giro/Girobank. 这一定很小,目前精神病的诊断方法还发现不了。 zhè yīdìng hěn xiǎo mùqián jīngshénbìng de zhěnduàn fāngfǎ hái fāxiàn bùliǎo It must be so small that present methods of psychiatric diagnosis cannot find it. 满地是苹果树上飘落下来的花瓣,地上一片雪白。 mǎn dì shì píngguǒ shù shàng piāoluò xiàlai de huābàn dìshang yīpiàn xuěbái The ground was as white as snow with petals that had drifted down from the apple trees. 这架军用飞机着陆前在着陆跑道上空盘旋了一阵。 zhè jià jūnyòng fēijī zhuólù qián zài zhuólù pǎodào shàngkōng pánxuán le yīzhèn The military aircraft circled over the landing strip for some time before it landed. 在英国法中在证明他有罪前被告是被假定无罪的。 zài yīng guófǎ zhōng zài zhèngmíng tā yǒuzuì qián bèigào shì bèi jiǎdìng wúzuì de In English law, the accused is presumed to be innocent until he is proved to be guilty. 教师希望给小学生读宗教故事来提高他们的修养. jiàoshī xīwàng gěi xiǎoxuéshēng dú zōngjiào gùshi lái tígāo tāmen de xiūyǎng The teacher hoped to elevate the minds of her young pupils by reading them religious stories. 过去荒凉的山村已发展成为欣欣向荣的人民公社。 guòqu huāngliáng de shāncūn yǐ fāzhǎn chéngwéi xīnxīnxiàngróng de rénmíngōngshè The once deserted mountain villages have grown into a flourishing people's commune. 医治者,抚慰者治愈别人的人,具有治愈影响的人 yīzhì zhě fǔwèi zhě zhìyù biéren de rén jùyǒu zhìyù yǐngxiǎng de rén A person who heals or exerts a healing influence. 这个建议完全是荒唐可笑的, 根本不可能采纳. zhège jiànyì wánquán shì huāngtáng kěxiào de gēnběn bùkěnéng cǎinà The entire proposal is risible: it will never be accepted. 波浪起伏的显示短而杂乱的波浪的,比如在海潮中 bōlàng qǐfú de xiǎnshì duǎn ér záluàn de bōlàng de bǐrú zài hǎicháo zhōng Exhibiting short, jumbled waves, as a tidal rip. 就技术而言那座建筑物是杰作, 但却没人喜欢. jiù jìshù éryán nà zuò jiànzhùwù shì jiézuò dàn què méi rén xǐhuan Technicallythe building is a masterpiece, but few people like it. 这些细节原属秘密,可是不知怎么给泄露出去了。 zhèxiē xìjié yuán shǔ mìmì kěshì bùzhī zěnme gěi xièlù chūqù le The details were supposed to be secret but somehow leaked out. 为了避免饿死,那些迷路的勘探人员吃鸟蛋充饥。 wèile bìmiǎn èsǐ nàxiē mílù de kāntàn rényuán chī niǎo dàn chōngjī The lost explorers ate birds' eggs to stave off starvation. 那个贪吃的小男孩把宴会上所有的糖果都吃光了。 nàge tānchī de xiǎo nánhái bǎ yànhuì shàng suǒyǒu de tángguǒ dōu chī guāng le The greedy little boy ate all the candy at the party. 我扣动了扳机,可是枪打不响,那鹿也就逃走了。 wǒ kòu dòng le bānjī kěshì qiāng dǎ bù xiǎng nà lù yě jiù táozǒu le I pulled the trigger, but the gun hung fire and the deer escaped. 水银的与水银有关的或含水银的,尤指含二价汞的 shuǐyín de yǔ shuǐyín yǒuguān de huò hánshuǐ yín de yóuzhǐ hán èrjià gǒng de Relating to or containing mercury, especially with valence2. 大门锁上了,但是我们从篱笆的缺口中钻了出去。 dàmén suǒshàng le dànshì wǒmen cóng líba de quēkǒu zhōng zuān le chūqù The gate was locked but we went through a gap in the fence. 她把一块石头扔进池塘里,看著水的波纹扩散开。 tā bǎ yīkuài shítou rēng jìn chítáng lǐ kàn zhe shuǐ de bōwén kuòsàn kāi She throw a stone into the pond and watch the ripples spread. 英国第一台打字机专利证书是一七一四年颁发的。 Yīngguó dìyī tái dǎzìjī zhuānlì zhèngshū shì yī qī yī sì nián bānfā de The first English patent for a typewriter was issued in1714. 她杰出的才干已经由她获得迅速提升而得到证明. tā jiéchū de cáigàn yǐjīng yóu tā huòdé xùnsù tíshēng ér dédào zhèngmíng Her outstanding abilities were attested by her rapid promotion. 他们聘请了能请到的最好的律师为他们陈述案情. tāmen pìnqǐng le néng qǐng dào de zuìhǎo de lǜshī wéi tāmen chénshù ànqíng They employed the best lawyer they could get to plead their case. 绷紧的薄膜状物挤压得很紧的平板或薄膜,如鼓面 bēngjǐn de bómó zhuàngwù jǐyā dehěn jǐn de píngbǎn huò bómó rú gǔ miàn A tightly stretched sheet or membrane, as on the head of a drum. 轮廓线,外廓线用于定义一形状或描绘一轮廓的线 lúnkuòxiàn wài kuò xiàn yòngyú dìngyì yī xíngzhuàng huò miáohuì yī lúnkuò de xiàn A mark used to define a shape or represent a contour. 在专利局, 我们还有许多的想法没有付诸实施。 zài zhuānlìjú wǒmen háiyǒu xǔduō de xiǎngfǎ méiyǒu fùzhūshíshī In the Patent Office, we still have millions of ideas that are free for use. 榨汁机,榨汁器用来榨取水果和蔬菜的汁液的器具 zhàzhījī zhà zhī qì yònglái zhàqǔ shuǐguǒ hé shūcài de zhīyè de qìjù An appliance that is used to extract juice from fruits and vegetables. 我们的旗帜被用一根绳子和两个滑轮升到了竿顶。 wǒmen de qízhì bèi yòng yī gēn shéngzi hé liǎng gè huálún shēng dàoliǎo gān dǐng Our flag is raised to the top of a pole by a rope and two pulley. 经过几小时的激烈战斗,我们赶走了入侵的匪徒。 jīngguò jǐ xiǎoshí de jīliè zhàndòu wǒmen gǎnzǒu le rùqīn de fěitú After a few hours of fierce fighting, we saw the intruding bandits off. 那狮子在这群鹿四周转来转去,等待着时机进攻。 nà shīzi zài zhè qún lù sìzhōu zhuànláizhuànqù děngdài zhe shíjī jìngōng The lion circled about the family of deer, waiting to attack. 立法机关颁布了一项新的酒业法,措辞通俗易懂。 lìfǎjīguān bānbù le yī xiàng xīn de jiǔ yè fǎ cuòcí tōngsúyìdǒng The legislature has enacted a new liquor law, and he that runs may read. 这部影片被吹捧为杰作, 可是我觉得令人失望. zhè bù yǐngpiàn bèi chuīpěng wéi jiézuò kěshì wǒ juéde lìngrén shīwàng The film was built up to be a masterpiece, but I found it very disappointing. 一枚钱币的内在价值是造这枚钱币的金属的价值。 yī méi qiánbì de nèizài jiàzhí shì zào zhè méi qiánbì de jīnshǔ de jiàzhí The intrinsic value of a coin is the value of the metal it is made of. 公主被那个可恶的魔术师偷偷带到了一个荒岛上。 gōngzhǔ bèi nàge kěwù de móshùshī tōutōu dài dàoliǎo yī gè huāngdǎo shàng The princess was spirited off to a desert island by the evil magician. 我的左膝一到阴湿天气就犯病。她的关节炎又犯了 wǒ de zuǒ xī yī dào yīnshī tiānqì jiù fànbìng tā de guānjiéyán yòu fàn le My left knee acts up in damp weather. Her arthritis is acting up again. 我宁愿在花园锄草,也不愿在运动场上跑来跑去。 wǒ nìngyuàn zài huāyuán chúcǎo yě bùyuàn zài yùndòngchǎng shàng pǎo lái pǎo qù I would rather hoe in the garden than run about on the playground. 我们的教育事业是和祖国的繁荣昌盛休戚相关的。 wǒmen de jiàoyù shìyè shì hé zǔguó de fánróngchāngshèng xiū qī xiāngguān de Our educational cause is bound up with the prosperity of our country. 他是个笨拙的孩子,经常笨手笨脚地把东西摔破。 tā shì gè bènzhuō de háizi jīngcháng bènshǒubènjiǎo dì bǎ dōngxi shuāipò He was an awkward child, always falling over himself and breaking things. 我不愿让他参加俱乐部,因为他有点捣蛋的味道。 wǒ bùyuàn ràng tā cānjiā jùlèbù yīnwèi tā yǒudiǎn dǎodàn de wèidao I couldn't care for him to join the club, because he is sort of mischievous. 我们在威尼斯度假时曾到附近的几个地方观光过. wǒmen zài Wēinísī dùjià shí céng dào fùjìn de jǐge dìfang guānguāng guò During our holiday in Venice we went on a few trips/excursions to places near by. 膜,包袋包裹性的结构或包皮,如膜或病毒的外壳 mó bāodài bāoguǒ xìng de jiégòu huò bāopí rú mó huò bìngdú de wàiké An enclosing structure or cover, such as a membrane or the outer coat of a virus. 获得物获得的东西,尤指一确定范畴或群体之外的 huòdé wù huòdé de dōngxi yóuzhǐ yī quèdìng fànchóu huò qúntǐ zhīwài de Something acquired, especially an addition to an established category or group. 砂矿开采地一个用来清洗出有用矿物的砂矿开采地 shā kuàng kāicǎi dì yī gè yònglái qīngxǐ chū yǒuyòng kuàngwù de shā kuàng kāicǎi dì A place where a placer deposit is washed to extract its mineral content. 该国对汽车工业严加保护, 外国汽车甚为罕见. gāi guó duì qìchē gōngyè yánjiā bǎohù wàiguó qìchē shènwéi hǎnjiàn The country's car industry is so strongly protected that foreign cars are rarely seen there. 这名吟游诗人在全国游历,吟唱他自己写的诗歌。 zhè míng yínyóu shīrén zài quánguó yóulì yínchàng tā zìjǐ xiě de shīgē The minstrel travelled about the country singing songs and poems written by him. 棺材架,尸体架埋葬前用以放置尸体或棺材的架子 guāncai jià shītǐ jià máizàng qián yòngyǐ fàngzhì shītǐ huò guāncai de jiàzi A stand on which a corpse or a coffin containing a corpse is placed before burial. 查尔斯肯定对拟定预算的原则进行了明确的阐述。 Chá'ěrsī kěndìng duì nǐdìng yùsuàn de yuánzé jìnxíng le míngquè de chǎnshù Charles has certainly made plain the principles on which the Budget had been designed. 恒湿器一种用于显示或控制空气中相对湿度的仪器 héng shī qì yīzhǒng yòngyú xiǎnshì huò kòngzhì kōngqì zhōng xiāngduìshīdù de yíqì An instrument designed to indicate or control the relative humidity of the air. `他是无意中损坏的吗?'`不, 是故意的.' tā shì wúyìzhōng sǔnhuài de ma bù shì gùyì de `Did he break it accidentally?' `No, on purpose.' 把他说成是英雄、 天才、 笨蛋, 不一而足. bǎ tā shuō chéng shì yīngxióng tiāncái bèndàn bùyī'érzú He was variously described as a hero, a genius and a fool. 我绝不同极端分子来往[与极端主义格格不入]. wǒ jué bùtóng jíduānfènzǐ láiwǎng yǔ jíduānzhǔyì gégébùrù I'll have no truck with extremists/extremism. 这家公司估计这栋新房的造价为8,000英镑。 zhè jiā gōngsī gūjì zhè dòng xīnfáng de zàojià wéi Yīngbàng The firm estimated the cost of the new house at£8, 000. 曼彻斯特联队在一场友谊比赛中击败了凯尔特队。 Mànchèsītè liánduì zài yī chǎng yǒuyì bǐsài zhōng jībài le kǎi ěr tè duì Manchester United beat Celtic in a friendly. 他们的儿子出世後他送给她一枚表示永恒的戒指. tāmen de érzi chūshì hòu tā sònggěi tā yī méi biǎoshì yǒnghéng de jièzhi He gave her an eternity ring when their son was born. 醒目的引人注意的和给人深刻印象的;引人注目的 xǐng mùdì yǐnrénzhùyì de hé gěi rén shēnkè yìnxiàng de yǐnrénzhùmù de Attracting and holding the attention; striking. 由於全体演员的出色表演, 那出戏才获得成功. yóuyú quántǐ yǎnyuán de chūsè biǎoyǎn nà chū xì cái huòdé chénggōng The play succeeded thanks to fine acting by all the cast. 塔斯曼尼亚岛是以其发现者塔斯曼的名字命名的. Tǎsīmànníyà Dǎo shìyǐ qí fāxiàn zhě tǎ sī màn de míngzi mìngmíng de Tasmania was named after its discoverer, A. J. Tasman. 这个地区的犯罪率、 发病率、 失业率等很高. zhège dìqū de fànzuì lǜ fābìnglǜ shīyèlǜ děng hěn gāo This area has a high incidence of crime, disease, unemployment, etc. 她是办公室的新人, 她有什麽需要就多帮帮忙. tā shì bàngōngshì de xīnrén tā yǒu shí mó xūyào jiù duō bāng bāngmáng She's the new girl in the office, so give her any help she needs. 新的新闻审查法目的在於剥夺新闻界的言论自由。 xīn de xīnwén shěnchá fǎ mùdì zàiyú bōduó xīnwénjiè de yánlùnzìyóu The new censorship laws are an attempt to gag the press. 在预订时交付定金是一般的[普遍遵守的]惯例. zài yùdìng shí jiāofù dìngjīn shì yībān de pǔbiàn zūnshǒu de guànlì It is accepted/standard practice to pay a deposit with one's order. 釉上的,釉面的为涂在陶瓷的釉上而应用或设计的 yòu shàng de yòu miàndí wéi tú zài táocí de yòu shàng ér yìngyòng huò shèjì de Applied or designed for applying over a ceramic glaze. 如果有人配得上获"年度秘书奖",那么就是你。 rúguǒ yǒurén pèi dé shàng huò niándù mìshū jiǎng nàme jiùshì nǐ If anyone deserves the""Secretary of the Year Award"", it's you. 狭航道一个狭窄的,从海岸通往内地的航道;海峡 xiá hángdào yī gè xiázhǎi de cóng hǎi'àn tōngwǎng nèidì de hángdào hǎixiá A narrow passage extending inland from a shore; a channel. 二等兵琼斯(因勇敢)被授予维多利亚十字勋章. èrděng bīng Qióngsī yīn yǒnggǎn bèi shòuyǔ Wéiduōlìyà shízì xūnzhāng Private Jones was awarded the Victoria Cross (for his gallantry). 劣等狗一种被视为低劣的或不受欢迎的狗;杂种狗 liè děng gǒu yīzhǒng bèi shìwéi dīliè de huò bùshòuhuānyíng de gǒu zázhǒng gǒu A dog considered to be inferior or undesirable; a mongrel. 我们在上个冰冻期之後把管道用保温材料裹上了。 wǒmen zài shàngge bīngdòng qī zhīhòu bǎ guǎndào yòng bǎowēn cáiliào guǒ shàng le After the last freeze-up we put insulation round the pipes. 如您急需这类商品,我想向您推荐A58号产品。 rú nín jíxū zhèlèi shāngpǐn wǒ xiǎng xiàng nín tuījiàn hào chǎnpǐn If you were in urgent need of the goods, I'd like to recommend article a58. 人们通常认为基督时代是从耶稣出世开始算起的。 rénmen tōngcháng rènwéi Jīdū shídài shì cóng Yēsū chūshì kāishǐ suàn qǐ de The Christian age is usually reckoned from the birth of Christ. 公司发布了新闻稿以期遏止对其股票的投机活动. gōngsī fābù le xīnwéngǎo yǐqī èzhǐ duì qí gǔpiào de tóujī huódòng The company issued a press release to try to stop speculationin its shares. 主题,范围一个题目、课题或学术兴趣或专业领域 zhǔtí fànwéi yī gè tímù kètí huò xuéshù xìngqù huò zhuānyè lǐngyù A topic, a subject, or an area of academic interest or specialization. 社会主义的政策有利於在煤炭工业中推行公有制. shèhuìzhǔyì de zhèngcè yǒulì yú zài méitàn gōngyè zhōng tuīxíng gōngyǒuzhì Socialist policy favours public ownership of the coal industry. 他们在会议前争吵起来, 经劝说最後言归於好. tāmen zài huìyì qián zhēngchǎo qilai jīng quànshuō zuìhòu yán guī yú hǎo They exchanged angry words before the meeting but were finally persuaded to agree. 儿时,上天向我们撒谎;往后,我们又朝天撒谎。 érshí shàngtiān xiàng wǒmen sāhuǎng wǎnghòu wǒmen yòu cháotiān sāhuǎng Heaven lie about us in our infancy-and we lie about heaven later on. 大学的任务是训练学生以从事各种适合的工作吗? dàxué de rènwu shì xùnliàn xuésheng yǐ cóngshì gèzhǒng shìhé de gōngzuò ma Is it the business of the universities to train students for suitable jobs? 多配偶(制)同时拥有一个以上配偶的状况或做法 duō pèi'ǒu zhì tóngshí yōngyǒu yī gè yǐshàng pèi'ǒu de zhuàngkuàng huò zuòfǎ The condition or practice of having more than one spouse at one time. 有多少受训的飞行员没有通过上次考核而被淘汰? yǒu duōshao shòuxùn de fēixíngyuán méiyǒu tōngguò shàngcì kǎohé ér bèi táotài How many pilots in training were washed out in the last examination? 解放运动为某一个团体谋求平等权利的运动;解放 jiěfàngyùndòng wéi mǒu yī gè tuántǐ móuqiú píngděng quánlì de yùndòng jiěfàng A movement that seeks to achieve equal rights for a group; liberation. 链,带系在表或手镯上以防其丢失的小链子或带子 liàn dài xì zài biǎo huò shǒuzhuó shàng yǐfáng qí diūshī de xiǎo liànzi huò dàizi A small chain or band attached to a watch or bracelet to prevent loss. 她量出一定量的面粉、黄油和糖,开始拌做糕饼。 tā liáng chū yīdìng liáng de miànfěn huángyóu hé táng kāishǐ bàn zuò gāobǐng She measured out the flour, butter, and sugar and started to mix a cake. 飞机上升到这样高度时,飞行员昏厥了片刻时间。 fēijī shàngshēng dào zhèyàng gāodù shí fēixíngyuán hūnjué le piànkè shíjiān The pilot blacked out for a moment upon reaching such a high altitude. 他小心翼翼地往后探身终于拿到了橱顶的那支笔。 tā xiǎoxīnyìyì dì wǎnghòu tànshēn zhōngyú ná dàoliǎo chú dǐng de nà zhī bǐ He reached back carefully and got the pen on the very top of the cupboard. 我整天都在照料四个小孩, 确实已筋疲力尽了! wǒ zhěngtiān dōu zài zhàoliào sì gè xiǎohái quèshí yǐ jīnpílìjìn le I've been looking after four young children all day and I really am at the end of my tether! 生物芯片用有机分子而非硅或锗制造的计算机芯片 shēngwù xīnpiàn yòng yǒujīfēnzǐ ér fēi guī huò zhě zhìzào de jìsuànjī xīnpiàn A computer chip made from organic molecules rather than silicon or germanium. 辩论者;争辩者从事或喜欢争辩、辩论或驳斥的人 biànlùn zhě zhēngbiàn zhě cóngshì huò xǐhuan zhēngbiàn biànlùn huò bóchì de rén A person engaged in or inclined to controversy, argument, or refutation. 檐槽把雨水从房顶排走的水槽,装在屋檐边或檐下 yán cáo bǎ Yǔshuǐ cóng fángdǐng pái zǒu de shuǐcáo zhuāng zài wūyán biān huò yánxià A trough fixed under or along the eaves for draining rainwater from a roof. 经济萧条时期,有好几百万的失业者在街头游荡。 jīngjìxiāotiáo shíqī yǒu hǎojǐ bǎiwàn de shīyèzhě zài jiētóu yóudàng During the depression, millions of the unemployed wandered around in the streets. 该电影明星以自己的名义努力募款帮助洪涝灾民。 gāi diànyǐng míngxīng yǐ zìjǐ de míngyì nǔlì mùkuǎn bāngzhù hónglào zāimín The film star lent his name to the efforts to raise money to help the flood victims. 过去这些年来,用蒸馏法制取淡水成本一直很高。 guòqu zhèxiē niánlái yòng zhēngliú fǎzhì qǔ dànshuǐ chéngběn yīzhí hěn gāo In the past, obtaining fresh water by distillation has always been too expensive. 内脏尤指心脏、肝脏和肺等动物的内脏或内部器官 nèizàng yóuzhǐ xīnzàng gānzàng hé fèi děng dòngwù de nèizàng huò nèibù qìguān An animal's viscera or internal organs, especially the heart, liver, and lungs. 监察者防止浪费、丢失或不法行为的监察或防护者 jiānchá zhě fángzhǐ làngfèi diūshī huò bùfǎ xíngwéi de jiānchá huò fánghù zhě One who serves as a guardian or protector against waste, loss, or illegal practices. 杂志一种载有专论、小说、图片或其他内容的期刊 zázhì yīzhǒng zài yǒu zhuān lùn xiǎoshuō túpiàn huò qítā nèiróng de qīkān A periodical containing a collection of articles, stories, pictures, or other features. 选拔委员会选中那位稳健、有保守倾向的候选人。 xuǎnbá wěiyuánhuì xuǎnzhòng nà wèi wěnjiàn yǒu bǎoshǒu qīngxiàng de hòuxuǎnrén The selection committee plumped for the safe, conservatively inclined candidate. 我们无能为力, 只好不安地坐 等候宣布结果. wǒmen wúnéngwéilì zhǐhǎo bù'ān dì zuò děnghòu xuānbù jiéguǒ There was nothing more we could do, so we just had to sit and sweat it out until the result was announced. 我们一见到那旅店昏暗肮脏, 心里就很不痛快. wǒmen yī jiàndào nà lǚdiàn hūn'àn āngzāng xīnli jiù hěn bù tòngkuài Our first sight of the dingy little hotel did not inspire us with much confidence/inspire much confidence in us. 这一情况出现得很突然,把我们的计划全都打乱了。 zhè yī qíngkuàng chūxiàn dehěn tūrán bǎ wǒmen de jìhuà quándōu dǎ luàn le This sudden development turned all our plans topsy-turvy. 别为几个差错着急,迟早一切都会得到圆满解决的。 bié wéi jǐge chācuò zháojí chízǎo yīqiè dūhuì dédào yuánmǎn jiějué de Don't worry about a few mistakes; it'll all come out in the wash. 有一条良好的A级公路通往北方--A级1号公路. yǒu yī tiáo liánghǎo de jí gōnglù tōngwǎng běifāng jí hào gōnglù There's a good A-road going North -- the A1. 我们可以以2比零或2比1赢得这三局两胜的比赛. wǒmen kěyǐ yǐ bǐ líng huò bǐ yíngdé zhè sān jú liǎng shèng de bǐsài We can win the rubber 2 games to nil or 2-1. 他的秘密至死也不为人知,因为他从未告诉过别人。 tā de mìmì zhì sǐ yě bùwéirénzhī yīnwèi tā cóngwèi gàosu guò biéren His secret died with him, for he never told anyone. 在共同反对非正义行为的斗争中, 我们都是同志. zài gòngtóng fǎnduì fēi zhèngyì xíngwéi de dòuzhēng zhōng wǒmen dōu shì tóngzhì We are all brothers in the same fight against injustice. 你那篇文章的内容好极了, 但是表达方式不太好. nǐ nà piān wénzhāng de nèiróng hǎo jíle dànshì biǎodá fāngshì bùtàihǎo The content of your essay is excellent, but it's not very well expressed. 这家工厂的所有女职工在三八节都得到了一份礼物。 zhè jiā gōngchǎng de suǒyǒu nǚ zhígōng zài sānbā jié dōu dé dàoliǎo yī fèn lǐwù All the female workers in this factory got a present on March 8. 那些喜欢和他一起踢足球的小男孩都把他当作叔叔。 nàxiē xǐhuan hé tā yīqǐ tī zúqiú de xiǎo nánhái dōu bǎ tā dàngzuò shūshu He is uncle to all the little boys who like to play football with him. 别穿这些衣服去工作,要穿得象个专业人员的样子。 bié chuān zhèxiē yīfu qù gōngzuò yào chuān dé xiàng gè zhuānyè rényuán de yàngzi Don't wear those clothes to work; try to look more professional! 如果最后你能够有所成就, 你的努力就不会白费。 rúguǒ zuìhòu nǐ nénggòu yǒusuǒ chéngjiù nǐ de nǔlì jiù bùhuì báifèi Your efforts will not come to no avail, if you can achieve something at last. 他肯定是喝多了,当他要站起来时,却摔倒在地上。 tā kěndìng shì hē duō le dāng tā yào zhànqǐlai shí què shuāidǎo zài dìshang He must have drunk too much; when he tried to stand up, he keeled over. 我买不起像特德那样的照相机。这要花好大一笔钱。 wǒ mǎibuqǐ xiàng tè dé nàyàng de zhàoxiàngjī zhè yào huā hǎo dàyī bǐ qián I can't possibly afford to buy a camera like Ted's. It costs the earth. 他不久就逐渐习惯了宿舍的生活并交了两三个朋友。 tā bùjiǔ jiù zhújiàn xíguàn le sùshè de shēnghuó bìng jiāo le liǎng sān gè péngyou He soon gets accustom to dormitory life and make two or three friend. 不论阶级,种族,性别,人人都可进这所学校上课。 bùlùn jiējí zhǒngzú xìngbié rénrén dōu kě jìn zhè suǒ xuéxiào shàngkè Everybody can come to this school, without respect to class, race, or sex. 这家新工厂给自然环境带来的影响可能是灾难性的。 zhè jiā xīn gōngchǎng gěi zìrán huánjìng dàilái de yǐngxiǎng kěnéng shì zāinànxìng de This environmental effect of this new factory could be disastrous. 我在会上真出了洋相了--一站起来就把问题忘了. wǒ zài huì shàng zhēn chū le yángxiàng le yī zhànqǐlai jiù bǎ wèntí wàng le I made a real ass of myself at the meeting standing up and then forgetting the question. 这篇演讲非常令人失望,它回避了所有主要的问题。 zhè piān yǎnjiǎng fēicháng lìngrén shīwàng tā huíbì le suǒyǒu zhǔyào de wèntí The speech was most disappointing; it skirted round all the main questions. 为了安全起见,在市内开车时速不要超过三十公里。 wèile ānquán qǐjiàn zài shìnèi kāichē shísù bùyào chāoguò sānshí gōnglǐ For safety's sake, don't drive more than 30 kilometers per hour in the city. 东边地平线上的一道淡红光线使我知道天快要亮了。 dōng biāndì píng xiànshàng de yīdào dàn hóng guāngxiàn shǐ wǒ zhīdào tiān kuàiyào liàng le A line of pink on the eastern horizon told me that daybreak was near. 老师帮助他上完了中学,但他无法完成大学的学业。 lǎoshī bāngzhù tā shàng wán le zhōngxué dàn tā wúfǎ wánchéng dàxué de xuéyè The teacher helped him through high school, but he couldn't cut the buck in college. 他们把自己的家变成了无家可归的孤儿们的避难所。 tāmen bǎ zìjǐ de jiā biànchéng le wújiākěguī de gū'ér men de bìnànsuǒ They have made their home a haven for the homeless orphans. 在合作社中, 利润是在全体劳动者中进行分配的. zài hézuòshè zhōng lìrùn shì zài quántǐ láodòngzhě zhōng jìnxíng fēnpèi de In a co-operative profits are distributed among the work-force. 抵押款提高了,其中一部分可由免税额增加而抵消。 dǐyā kuǎn tígāo le qízhōng yībùfèn kě yóu miǎnshuì é zēngjiā ér dǐxiāo Higher mortgage rates are partly offset by increased tax allowances. 一位稀有昆虫采集家将给我们看一些他的最新发现。 yī wèi xīyǒu kūnchóng cǎijí jiā jiāng gěi wǒmen kàn yīxiē tā de zuìxīn fāxiàn A collector of rare insects will show us some of his latest discoveries. 干旱少雨使原本就很严重的粮食短缺问题更加严重。 gānhàn shǎo yǔ shǐ yuánběn jiù hěn yánzhòng de liángshi duǎnquē wèntí gèngjiā yánzhòng The lack of rain aggravated the already serious shortage of food. 恰恰就在我登上公共汽车踏板的时候,车子开动了。 qiàqià jiù zài wǒ dēngshàng gōnggòngqìchē tàbǎn de shíhou chēzi kāidòng le At the precise moment that I put my foot on the step, the bus started. 她的考试成绩令人失望,但却装出若无其事的样子。 tā de kǎoshì chéngjì lìngrén shīwàng dàn què zhuāngchū ruòwúqíshì de yàngzi Her exam result was disappointing but she tried to put a brave face on it. 经过连续几次的失败,他最后终于通过了驾驶考试。 jīngguò liánxù jǐcì de shībài tā zuìhòu zhōngyú tōngguò le jiàshǐ kǎoshì After a series of unsuccessful attempts, he has finally passed the driving test. 国民财富在很大程度上取决于一个国家的教育水准。 guómín cáifù zài hěn dà chéngdù shàng qǔjué yú yī gè guójiā de jiàoyù shuǐzhǔn National wealth depends to a high degree on a country's educational standard. 今天的报纸上有一篇关于办公室里的性骚扰的报道。 jīntiān de bàozhǐ shàng yǒu yī piān guānyú bàngōngshì lǐ de xìngsāorǎo de bàodào There is a report about a sexual harassment in the office on this newspaper. 我愿借此机会感谢每一位为这个项目辛勤工作的人。 wǒ yuàn jiècǐ jīhuì gǎnxiè měiyī wèi wéi zhège xiàngmù xīnqín gōngzuò de rén I'd like to take this opportunity to thank everyone for their hard work on the project. 学习英语和德语等现代语言比学习拉丁语更为有用。 xuéxí Yīngyǔ hé Déyǔ děng xiàndài yǔyán bǐ xuéxí Lādīngyǔ gèngwéi yǒuyòng It's more useful to learn modern languages, such as English and German, than Latin. 他听到汽车刹车发出的尖锐的声音,然后就摔倒了。 tā tīngdào qìchē shāchē fāchū de jiānruì de shēngyīn ránhòu jiù shuāidǎo le He heard a screech of brakes and then fell down. 木匠量了一下棚屋的尺寸, 立刻估计出它的大小。 mùjiàng liáng le yīxià péng wū de chǐcun lìkè gūjì chū tā de dàxiǎo The carpenter ran his ruler over the shed and sized it up at once. 魔术师口中念念有词, 把兔子从礼帽中掏了出来. móshùshī kǒu zhōng niànniànyǒucí bǎ tùzi cóng lǐmào zhōng tāo le chūlái `Abracadabra,' said the conjuror as he pulled the rabbit from the hat. 他们的主要出口货物是纺织品,特别是丝绸和棉布。 tāmen de zhǔyào chūkǒu huòwù shì fǎngzhīpǐn tèbié shì sīchóu hé miánbù Their main exports are textiles, especially silk and cotton. 他不敢把令人不快的真情告诉他们。他是条哑吧狗。 tā bù gǎn bǎ lìngrénbùkuài de zhēnqíng gàosu tāmen tā shì tiáo yǎ ba gǒu He is afraid to tell them the unpalatable truths. He is a dumb dog. 孩子喂饱后不哭不闹的满足状使疲惫的母亲很满意。 háizi wèi bǎo hòu bù kū bù nào de mǎnzú zhuàng shǐ píbèi de mǔqīn hěn mǎnyì The quiet contentment of a well-fed child satisfied the tired mother. 那人太阳穴上贴了一块膏药,看上去像个卡通人物。 nà rén tàiyángxué shàng tiē le yīkuài gāoyao kànshangqu xiàng gè kǎtōng rénwù The man looks like a cartoon character with a plaster on his temple. 他们这些颠覆性的思想是对我们年轻人的精神污染。 tāmen zhèxiē diānfù xìng de sīxiǎng shì duì wǒmen niánqīngrén de jīngshén wūrǎn They are contaminating the minds of our young people with these subversive ideas. 现在场景转到仓库,行凶者正埋伏在那里伺机行动。 xiànzài chǎngjǐng zhuàn dào cāngkù xíngxiōngzhě zhèng máifú zài nàli sìjī xíngdòng And now the scene shifts to the warehouse, where the murderer is lying in wait. 我们要是买不起汽车, 也就只好不用(汽车)了. wǒmen yàoshi mǎibuqǐ qìchē yě jiù zhǐhǎo bùyòng qìchē le If we can't afford a car, we'll just have to do without (one). 他像一只骄傲的孔雀一样在我前面趾高气扬地走着。 tā xiàng yī zhǐ jiāo'ào de kǒngquè yīyàng zài wǒ qiánmiàn zhǐgāoqìyáng dì zǒu zhe He strutted in front of me like a peacock. 我觉得你的咳嗽声有问题--是不是该找医生看看? wǒ juéde nǐ de késou shēng yǒu wèntí shìbùshì gāi zhǎo yīshēng kànkan I don't like the sound of that cough oughtn't you to see a doctor? 我并不是自吹自擂,但所有的重要工作都是我干的。 wǒ bìng bùshì zìchuīzìléi dàn suǒyǒu de zhòngyào gōngzuò dōu shì wǒ gàn de I'm not blowing my own trumpet, but I did all the top jobs. 刘师傅把每道工序做给我们看,然后让我们自己干。 Liú shīfu bǎ měi dào gōngxù zuò gěi wǒmen kàn ránhòu ràng wǒmen zìjǐ gàn Master Liu demonstrated to us each process, and let us do it ourselves. 先把系帐篷的桩子打进地里,再把绳子系在桩子上。 xiān bǎ xì zhàngpeng de zhuāng zǐ dǎjìn dì lǐ zài bǎ shéngzi xì zài zhuāng zǐ shàng First hammer the tent pegs into the ground, then tie the ropes onto them. 真不幸,上午我的自行车丢了,下午钱包又被偷了! zhēn bùxìng shàngwǔ wǒ de zìxíngchē diū le xiàwǔ qiánbāo yòu bèi tōu le It's luckless, I lost my bicycle in the morning and my wallet was stolen in the afternoon! 他姐姐过去一直指导他,给他出主意,是他的朋友。 tā jiějie guòqu yīzhí zhǐdǎo tā gěi tā chū zhǔyi shì tā de péngyou His elder sister had been his guide, counsellor and friend. 成年地做一种单调工作, 能把活人也做成机器人. chéngnián dì zuò yīzhǒng dāndiào gōngzuò néng bǎ huórén yě zuò chéng jīqìrén Years of doing the same dull job can turn you into a machine. 在我们整个旅行中,我们没有看到一个大人打孩子。 zài wǒmen zhěnggè lǚxíng zhōng wǒmen méiyǒu kàn dào yī gè dàren dǎ háizi In all our travelling, we never saw an adult strike a child. 走道人可以在上面行走的地方,如人行道或散步场所 zǒudào rén kěyǐ zài shàngmian xíngzǒu de dìfang rú rénxíngdào huò sànbù chǎngsuǒ A place, such as a sidewalk or promenade, on which one may walk. 在今日的交易中, 日元已升值到历史的最高水平. zài jīnrì de jiāoyì zhōng Rìyuán yǐ shēngzhí dào lìshǐ de zuì gāo shuǐpíng The yen hit a record high in trading today. 我想拦住他, 不让他进门, 可是他硬闯进来了. wǒ xiǎng lánzhù tā bù ràng tā jìnmén kěshì tā yìng chuǎng jìnlái le I tried to stop him coming through the door but he just barged (his way) in. 我与她的第一次会面的情景经常出现在我的记忆中。 wǒ yǔ tā de dìyīcì huìmiàn de qíngjǐng jīngcháng chūxiàn zài wǒ de jìyì zhōng My first meeting with her often recurs to my memory. 这张古老的羊皮纸是在一个精致的铁盒子里发现的。 zhè zhāng gǔlǎo de yángpízhǐ shì zài yī gè jīngzhì de tiě hézi lǐ fāxiàn de This ancient parchment was discovered in a delicate iron box. 从她那封信的字里行间我得知, 她把他赶了出去。 cóng tā nà fēng xìn de zìlǐhángjiān wǒ dézhī tā bǎ tā gǎn le chūqù Reading between the lines of her letter, I learned she had driven him out. 她的最新小说尽管广为宣传, 结果还是彻底失败. tā de zuìxīn xiǎoshuō jǐnguǎn guǎng wéi xuānchuán jiéguǒ háishi chèdǐshībài Despite all the publicity, her latest novel was a complete flop. 我们每人各据一间小小的办公室,与其他人分隔开。 wǒmen měirén gè jù yī jiān xiǎoxiǎo de bàngōngshì yǔqí tārén fēngé kāi Each of us is boxed off( from the others)in his own little office. 他有个不大讨人喜欢的特点,就是爱当众责备妻子。 tā yǒu gè bùdà tǎorénxǐhuan de tèdiǎn jiùshì ài dāngzhòng zébèi qīzi One of his less attractive traits is criticizing his wife in public. 如今必须有高度的竞争意识才能在体育运动中取胜. rújīn bìxū yǒu gāodù de jìngzhēng yìshí cáinéng zài tǐyùyùndòng zhōng qǔshèng You have to be highly competitive to do well in sport nowadays. 她做护士很不顺心, 但当管理人员似乎倒很适合. tā zuò hùshi hěn bù shùnxīn dàn dāng guǎnlǐ rényuán sìhū dǎo hěn shìhé As a nurse she got very frustrated, but being an administrator seems to suit her. 这位女士的年纪在五十岁之上,决不会少于五十岁。 zhèwèi nǚshì de niánjì zài wǔshí suì zhīshàng jué bùhuì shǎo yú wǔshí suì The woman may be above fifty, but (she may) not (be) below fifty. 他似乎比较像一个军官,而不像一个商业行政主管。 tā sìhū bǐjiào xiàng yī gè jūnguān ér bù xiàng yī gè shāngyè xíngzhèng zhǔguǎn He seems more like a military officer than a business executive. 我正在成人学校补习法语,到时好让他们大吃一惊。 wǒ zhèngzài chéngrén xuéxiào bǔxí Fǎyǔ dàoshí hǎo ràng tāmen dàchīyījīng I'm brushing up on my French at adult school just to surprise them. 临近终点时,那几匹马齐头并进,简直分不出先后。 línjìn zhōngdiǎn shí nà jǐ pǐ mǎ qítóubìngjìn jiǎnzhí fēn bù chū xiānhòu As the horses raced towards the finishing post, there was nothing in it. 我瞧不起那些工作不顺心就拿家里人出气 的男人。 wǒ qiáobùqǐ nàxiē gōngzuò bùshùn xīn jiù ná jiālǐ rén chūqì de nánrén I look down on man who vents his anger on his family after having a bad day at work. 他们没有采取行动,表明他们对这个问题不感兴趣。 tāmen méiyǒu cǎiqǔxíngdòng biǎomíng tāmen duì zhège wèntí bù gǎnxìngqù Their failure to act is indicative of their lack of interest in the problem. 这工作的附加福利包括一辆小汽车和免费健康保险。 zhè gōngzuò de fùjiā fúlì bāokuò yī liàng xiǎoqìchē hé miǎnfèi jiànkāngbǎoxiǎn The fringe benefits of this job include a car and free health insurance. 对自己的错误后悔到不致重犯的程度是真正的后悔。 duì zìjǐ de cuòwù hòuhuǐ dào bùzhì zhòngfàn de chéngdù shì zhēnzhèng de hòuhuǐ To regret one's errors to the point of not repeating them is true repentance. 美国入侵这个国家一定是出于不可告人的政治目的。 Měiguó rùqīn zhège guójiā yīdìng shì chūyú bùkěgàorén de zhèngzhì mùdì America's invasion of the country must be done for unspeakable political purpose. 收成可能低于平均水平,请以同样价格再采购一些。 shōuchéng kěnéng dīyú píngjūn shuǐpíng qǐng yǐ tóngyàng jiàgé zài cǎigòu yīxiē Crop likely below average will suggest renew purchase contract same price 回程用的时间比平时长, 因为飞机不能飞越战区. huíchéng yòng de shíjiān bǐ píngshí cháng yīnwèi fēijī bùnéng fēiyuè zhànqū The journey back took longer than normal, because the plane could not overfly the war zone. 根据我们的记录,你借的书现在应该还给图书馆了。 gēnjù wǒmen de jìlù nǐ jiè de shū xiànzài yīnggāi huángěi túshūguǎn le According to our records, the books you have borrowed should now be returned to the library. 她花起钱来大手大脚了,事情很明显,钱是偷来的。 tā huā qǐ qián lái dàshǒudàjiǎo le shìqing hěn míngxiǎn qián shì tōu lái de She'd begun spending a lot of money, and the obvious inference was that she'd stolen it. 一种表示确定的概念或观念的语言元素,例如字树。 yīzhǒng biǎoshì quèdìng de gàiniàn huò guānniàn de yǔyán yuánsù lìrú zì shù An element of language that expresses a definite image or idea, for example, the word tree. 我想您也许知道中国在对外贸易中采取了灵活政策。 wǒ xiǎng nín yěxǔ zhīdào Zhōngguó zài duìwàimàoyì zhōng cǎiqǔ le línghuó zhèngcè I think you probably know that China have adopt a flexible policy in her foreign trade. 专业人员的助手受过训练辅助专门人员的非专职人员 zhuānyè rényuán de zhùshǒu shòu guò xùnliàn fǔzhù zhuānménrényuán de fēi zhuānzhí rényuán A trained worker who is not a member of a given profession but assists a professional. 彼得是我们最小的孩子, 我们另外还有三个孩子. Bǐdé shì wǒmen zuì xiǎode háizi wǒmen lìngwài háiyǒu sān gè háizi Peter is our youngest child, and we have three others besides. 一所现代化的监狱取代了那所维多利亚时代的监狱. yī suǒ xiàndàihuà de jiānyù qǔdài le nà suǒ Wéiduōlìyà shídài de jiānyù A modern prison has replaced the Victorian one. 哲学上的,理论上的建立在思辩或抽象的推论之上的 zhéxué shàng de lǐlùn shàng de jiànlì zài sī biàn huò chōuxiàng de tuīlùn zhīshàng de Based on speculative or abstract reasoning. 沙漠那边吹来的风把所有的东西都蒙上了一层沙子. shāmò nàbian chuī lái de fēng bǎ suǒyǒu de dōngxi dōu méng shàng le yīcéng shāzi The wind blew from the desert and covered everything with sand. 他们将逐步积累起一批内容多样,比例适当的词汇。 tāmen jiāng zhúbù jīlěi qǐ yī pī nèiróng duōyàng bǐlì shìdàng de cíhuì Gradually they will build up a varied, well-balanced vocabulary. 他目送着列车驶去,直到它成了远方的一个小黑点。 tā mùsòng zhe lièchē shǐ qù zhídào tā chéngle yuǎnfāng de yī gè xiǎo hēi diǎn He watched the train away until it was only a dot in the distance. 人类,是一堆可以随意拆卸的铅管零件的巧妙装配。 rénlèi shì yīduī kěyǐ suíyì chāixiè de qiān guǎn língjiàn de qiǎomiào zhuāngpèi A human being is an ingenious assembly of portable plumbing. 把路上的耽搁算进去, 你要用半小时才能到车站. bǎ lùshang de dānge suàn jìnqù nǐ yào yòng bànxiǎoshí cáinéng dào chēzhàn It will take you half an hour to get to the station, allowing for traffic delays. 一个见习技术员被建筑物上落下的一块石头砸着了。 yī gè jiànxí jìshùyuán bèi jiànzhùwù shàng luòxià de yīkuài shítou zá zhe le A technician on probation was hit by a piece of falling masonry. 咱们去参观一下这个地方,譬如说明天或是后天去。 zánmen qù cānguān yīxià zhège dìfang pìrú shuōmíng tiān huòshì hòutiān qù Let's go and visit the place, say tomorrow or the day after tomorrow. 把全部家具都塞进那个小房间是很费了一番心思的。 bǎ quánbù jiājù dōu sāi jìn nàge xiǎo fángjiān shì hěn fèi le yī fān xīnsi de It took some ingenuity to squeeze all the furniture into the little room. 通货膨胀率可能上升。如果是这样,物价就会上涨。 tōnghuòpéngzhàng lǜ kěnéng shàngshēng rúguǒ shì zhèyàng wùjià jiù huì shàngzhǎng Inflation may be rising, if (it is) so, prices will go up. 我动手搬那些瓷制饰物,但在移动时摔了一只花瓶。 wǒ dòngshǒu bān nàxiē cí zhì shìwù dàn zài yídòng shí shuāi le yī zhǐ huāpíng I started moving the china ornaments but dropped a vase in the process. 很难弄清楚他们那套官僚体制全部细微的层次分别。 hěn nán nòng qīngchu tāmen nà tào guānliáo tǐzhì quánbù xìwēi de céngcì fēnbié It was hard to understand all the minute gradations of their bureaucracy. 协议中有一条规定, 承租人负担建筑物的修理费. xiéyì zhōng yǒu yī tiáo guīdìng chéngzūrén fùdān jiànzhùwù de xiūlǐ fèi A clause in the agreement provides that the tenant shall pay for repairs to the building. 我们的豆腐生产线是世界上最为先进的,久负盛名。 wǒmen de dòufu shēngchǎnxiàn shì shìjiè shàng zuìwéi xiānjìn de jiǔfùshèngmíng Our bean curd processing line is the most advanced and well- know in the world. 战争给无辜的人民带来的痛苦不是金钱可以补偿的。 zhànzhēng gěi wúgū de rénmín dàilái de tòngkǔ bùshì jīnqián kěyǐ bǔcháng de The suffering of innocent people caused by the war cannot be compensated for by money. 在她被接受为固定雇员之前经过了三个月的试用期。 zài tā bèi jiēshòu wéi gùdìng gùyuán zhīqián jīngguò le sān gè yuè de shìyòngqī He was taken on for a three-month trial period before being accepted as a permanent member of staff. 她用力咽了一下唾液, 转身面对那个控告她的人. tā yònglì yàn le yīxià tuòyè zhuǎnshēn miànduì nàge kònggào tā de rén She swallowed hard, and turned to face her accuser. 他宣布脱离他原来的宗教而成为了一名穆斯林教徒。 yī gè chúfáng lǐ de xiǎo huǒlú jiù huì bǎ zhěnggè fángzi dōu xūn hēi He renounced his religion and became a Muslim. 他的确有一副严肃的脸孔,但内心却是很富幽默感。 tā díquè yǒu yī fù yánsù de liǎnkǒng dàn nèixīn quèshì hěn fù yōumògǎn Indeed he has a solemn face, but he is very humorous at heart. 姑娘又活泼又富幽默感, 未婚夫家人十分喜欢她. gūniang yòu huópo yòu fù yōumògǎn wèihūnfū jiārén shífēn xǐhuan tā The girl impressed her fiance's family with her liveliness and sense of humour. 一个军官作出如此胆怯的行为使整个团都蒙受羞辱。 yī gè jūnguān zuòchū rúcǐ dǎnqiè de xíngwéi shǐ zhěnggè tuán dōu méngshòu xiūrǔ Such an act of cowardice by an officer shames his whole regiment. 那个聚会落得一场空, 因为请帖上的日期弄错了. nàge jùhuì luòde yīchángkōng yīnwèi qǐngtiě shàng de rìqī nòngcuò le The party was a total fiasco because the wrong date was given on the invitations. 在英国,用刀把食物送进嘴里被认为是粗鲁的行为。 zài Yīngguó yòng dāo bǎ shíwù sòng jìn zuǐlǐ bèi rènwéi shì cūlǔ de xíngwéi Putting food into one's mouth with a knife is considered vulgar in England. 营养品,滋养物营养的来源,尤指食物中的营养成分 yíngyǎngpǐn zīyǎng wù yíngyǎng de láiyuán yóuzhǐ shíwù zhòngdì yíngyǎng chéngfèn A source of nourishment, especially a nourishing ingredient in a food. 大吉岭茶一种上等的红茶,尤其生长在印度北部地区 dàjí lǐng chá yīzhǒng shàngděng de hóngchá yóuqí shēngzhǎng zài Yìndù běibùdìqū A fine variety of black tea grown especially in the northern part of India. 士兵们养精畜锐,节约粮草,以期反击敌人的进攻。 shìbīng men yǎng jīng chù ruì jiéyuē liángcǎo yǐqī fǎnjī dírén de jìngōng The soldiers husband their strength and their food, waiting for the enemy to attack. 今日的许多电影明星最初都是由人才发掘者发现的。 fúwùfèi huòdé mǒuzhǒng fúwù bìxū jiǎonà de fèiyòng lìrú chángtúdiànhuà fúwùfèi Many of the great movie stars of today were originally discovered by talent scouts. 图形记录便显示了在短的间隙内先后到达的三种波。 túxíng jìlù biàn xiǎnshì le zài duǎn de jiànxì nèi xiānhòu dàodá de sān zhǒng bō The graphic record shows three waves arriving one after the other at short intervals. 法国和英国争夺北美洲的战争以英国的胜利而告终。 Fǎguó hé Yīngguó zhēngduó Běiměizhōu de zhànzhēng yǐ Yīngguó de shènglì ér gàozhōng The contest between France and England for North America ended in victory for England. 在接受调查的五百家住户中, 40% 有洗碗机. zài jiēshòu diàochá de wǔ bǎijiā zhùhù zhōng yǒu xǐwǎnjī Of the five hundred householders surveyed, 40% had dishwashers. 那件大衣很合身、 不合身、 很瘦、 很宽松等. nà jiàn dàyī hěn héshēn bùhé shēn hěn shòu hěn kuānsōng děng The coat was a good, bad, tight, loose, etc fit. 那辆卡车超越我的车後, 突然插入我前方的位置. nà liàng kǎchē chāoyuè wǒ de chē hòu tūrán chārù wǒ qiánfāng de wèizhi The lorry overtook me and then cut in (on me). 他的几个朋友来了, 比如本、 卡罗尔、 麦克. tā de jǐge péngyou lái le bǐrú běn kǎ luó ěr màikè Several of his friends came: Ben, Carol and Mike, for instance. 那强盗厉声叫道: `不许动, 不然就打死你.' nà qiángdào lìshēng jiàodào bùxǔ dòng bùrán jiù dǎsǐ nǐ One false move and you're a dead man,' snarled the robber. 不畏缩的;坚定的表示既不害怕也不犹豫的;坚决的 bùwèi suō de jiāndìng de biǎoshì jì bù hàipà yě bù yóuyù de jiānjué de Showing neither fear nor indecision; resolute. 在它宽敞的大厅里,展出了8000多件珍贵文物。 zài tā kuānchang de dàtīng lǐ zhǎnchū le duō jiàn zhēnguì wénwù In its spacious halls are displayed over8000 priceless relics. 《哈姆雷特》是今年高级程度考试中指定的必读书. Hāmǔléitè shì jīnnián gāojí chéngdù kǎoshì zhōng zhǐdìng de bì dúshū `Hamlet' is a set text for A level this year. 突出的高于所有其他的或比所有人都显著的;杰出的 tūchū de gāoyú suǒyǒu qítā de huò bǐ suǒyǒu rén dōu xiǎnzhù de jiéchū de Superior to or notable above all others; outstanding. 她在西部(如加利福尼亚州)到现在已住了十年了. tā zài xībù rú Jiālìfúníyàzhōu dàoxiànzài yǐ zhù le shí nián le She's lived in the West (eg California) for ten years now. 这个消息万一传到她的耳朵里,她一定得大发雷霆。 zhège xiāoxi wànyī chuán dào tā de ěrduo lǐ tā yīdìng dé dàfāléitíng If this news ever reaches her ears, she'll be furious. 不应该在梯子下面穿过, 人们都是这麽说说罢了. bù yīnggāi zài tīzi xiàmian chuānguò rénmen dōu shì zhème shuōshuo bàle It's just (a) superstition that you shouldn't walk under ladders. 发现斑疹伤寒以後, 医院的病房进行了烟熏消毒. fāxiàn bānzhěnshānghán yǐhòu yīyuàn de bìngfáng jìnxíng le yānxūn xiāodú The hospital wards were fumigated after the outbreak of typhus. 由於无知和迷信, 他们无法得到现代医学的好处. yóuyú wúzhī hé míxìn tāmen wúfǎ dédào xiàndài yīxué de hǎochu Ignorance and superstition prevent them from benefiting from modern medicine. 史密斯先生和琼斯太太以及另外三位老师都在那儿. Shǐmìsī xiānsheng hé Qióngsī tàitai yǐjí lìngwài sān wèi lǎoshī dōu zàinar Mr Smith and Mrs Jones and three other teachers were there. 她在国外居住多年之後, 突然在伦敦重新露面了. tā zài guówài jūzhù duō nián zhīhòu tūrán zài Lúndūn chóngxīn lòumiàn le After living abroad for years, she suddenly surfaced again in London. 分娩进行得很顺利,一会儿她就抱着一个女婴儿了。 fēnmiǎn jìnxíng dehěn shùnlì yīhuìr tā jiù bào zhe yī gè nǚ yīng'ér le The birth proceeded smoothly. Soon she was holding a baby girl. 这些袋子难於搬运, 倒不是因为重而是体积太大. zhèxiē dàizi nán yú bānyùn dǎo bùshì yīnwèi zhòng érshì tǐjī tài dà It's not their weight that makes these sacks hard to carry, it's their bulk. 他们知道那幅画是膺品. 而且还知道是谁仿画的. tāmen zhīdào nà fú huà shì yīng pǐn érqiě hái zhīdào shì shéi fǎng huà de They knew the painting was a forgery. Moreover, they knew who had painted it. 我不敢把比尔放到花园去--他会把花全都拔掉的。 wǒ bù gǎn bǎ Bǐ'ěr fàng dào huāyuán qù tā huì bǎ huā quándōu bádiào de I daren't let Bill loose on the garden he'd pull up all the flowers. 她带了太阳帽、 雨衣和毛围巾, 一切有备无患. tā dài le tàiyang mào yǔyī hé máo wéijīn yīqiè yǒubèiwúhuàn She prepared for all possibilities by taking a sunhat, a raincoat and a woolly scarf. 每一个演员在临到开始表演之前都会心惊“腿”震。 měiyī gè yǎnyuán zài líndào kāishǐ biǎoyǎn zhīqián dūhuì xīnjīng tuǐ zhèn Every actor has cold feet just before the beginning of a show. 老师说只惩罚珍妮特、 乔治和休, 因而饶了我. lǎoshī shuō zhǐ chéngfá zhēn nī tè Qiáozhì hé xiū yīn'ér ráole wǒ The teacher said only Janet, George and Sue were to be punished, so that let me out. 那麽说是你把金属线穿过那个小孔的了, 真灵巧! nàme shuō shì nǐ bǎ jīnshǔxiàn chuānguò nàge xiǎo kǒng de le zhēn língqiǎo So you fitted that wire through that little hole there: that's very ingenious! 对於发生的事情[对於总统说的话]说法相互矛盾. duì yú fāshēng de shìqing duì yú zǒngtǒng shuō dehuà shuōfa xiānghù máodùn There were contradictory versions of what happened/of what the President said. 他的拒绝是那样委婉得体,所以我们并未感到不快。 tā de jùjué shì nàyàng wěiwǎn détǐ suǒyǐ wǒmen bìng wèi gǎndào bùkuài His refusal was worded in such a graceful way that we could not be offended. 推销员竭力怂恿我, 说可以节省一大笔取暖费用. tuīxiāoyuán jiélì sǒngyǒng wǒ shuō kěyǐ jiéshěng yī dà bǐ qǔnuǎn fèiyòng The salesman tried to lead me on with talk of amazing savings on heating bills. 爱迪生具有善于挑选适当的人处理他的事务的才能。 Àidíshēng jùyǒu shànyú tiāoxuǎn shìdàng de rén chǔlǐ tā de shìwù de cáinéng Edison has had the gift of picking the right men to handle his affairs. 她先表明她非常喜欢这个, 然後批评我方法不当. tā xiān biǎomíng tā fēicháng xǐhuan zhège ránhòu pīpíng wǒ fāngfǎ bùdàng Having said how much she liked it, she then proceeded to criticize the way I'd done it. 约翰的哥哥已报名参加了空军,这是他渴望已久的。 Yuēhàn de gēge yǐ bàomíng cānjiā le kōngjūn zhè shì tā kěwàng yǐjiǔ de John's brother signed up with the Air Force, something he always wanted to do. 他们把通货膨胀大幅度增长归咎于石油价格的上涨。 tāmen bǎ tōnghuòpéngzhàng dàfúdù zēngzhǎng guījiù yú shíyóu jiàgé de shàngzhǎng They blamed the rise in oil prices for the big increase in inflation. 听众中安插了演讲人的支持者;他们使劲给他鼓掌。 tīngzhòng zhōng ānchā le yǎnjiǎng rén de zhīchízhě tāmen shǐjìn gěi tā gǔzhǎng The speaker's supporters were planted in the audience and applauded loudly. 经理还没有想出一个适当的举措来减少多米诺效应。 jīnglǐ hái méiyǒu xiǎngchū yī gè shìdàng de jǔcuò lái jiǎnshǎo duōmǐnuò xiàoyìng The manager hasn't worked out a suitable action to reduce the domino effect. 我出身於工人阶级, 在上流社会中感到很不自在. wǒ chūshēn yú gōngrénjiējí zài shàngliúshèhuì zhōng gǎndào hěn bùzìzai With my working-class background I feel like a fish out of water among these high-society people. 旅游为了公务、娱乐或教育参观多处名胜的一次旅行 lǚyóu wèile gōngwù yúlè huò jiàoyù cānguān duō chǔ míngshèng de yīcì lǚxíng A trip with visits to various places of interest for business, pleasure, or instruction. 让我们自己享受承认人类的弱点的快乐是一大慰藉。 ràng wǒmen zìjǐ xiǎngshòu chéngrèn rénlèi de ruòdiǎn de kuàilè shì yī dà wèijiè It is a great relief to allow us ourselves the luxury of acknowledging our human frailties. 必须把滥竽充数的科研人员调到其他工作岗位上去。 bìxū bǎ lànyúchōngshù de kēyánrényuán diào dào qítā gōngzuò gǎngwèi shàngqù The scientific research personnel who held the post without qualification must be transferred to another post. 我们喜欢的饭馆已客满, 所以我们只得到别处去. wǒmen xǐhuan de fànguǎn yǐ kèmǎn suǒyǐ wǒmen zhǐ dédào biéchù qù Our favourite restaurant was full, so we had to go elsewhere. 我太生气了, 我一定要当面告诉她我对她的看法。 wǒ tài shēngqì le wǒ yīdìngyào dāngmiàn gàosu tā wǒ duì tā de kànfǎ I am so angry that I'll tell her to her face what I think of her. 报社记者把部长团团围住,坚持要他发表一个声明。 bàoshè jìzhě bǎ bùzhǎng tuán tuán wéizhù jiānchí yào tā fābiǎo yī gè shēngmíng Newspaper reporters pushed round the Minister, urging him to give them a statement. 信息技术的发展是二十世纪工业技术上的最大进步。 xìnxījìshù de fāzhǎn shì èrshíshìjì gōngyè jìshù shàng de zuì dà jìnbù The development of the information technology is the greatest technological advance of the 20th century. 他那难得一见的微笑在他死板的脸上平添一些生气. tā nà nándéyījiàn de wēixiào zài tā sǐbǎn de liǎn shàng píng tiān yīxiē shēngqì A rare smile lit up his stern features. 你只要拉这个拉出器,就可以很容易地把罐头打开。 nǐ zhǐyào lā zhège lā chū qì jiù kěyǐ hěn róngyì dì bǎ guàntou dǎkāi You may open the tin simply by pulling the puller. 他表现出了事业有成的经理人员所具有的一切品质. tā biǎoxiàn chūleshì yè yǒuchéng de jīnglǐ rényuán suǒ jùyǒu de yīqiè pǐnzhì He incarnates all the qualities of a successful manager. 经过一年辛苦工作之后,大家都能领略假期的乐趣。 jīngguò yī nián xīnkǔ gōngzuò zhīhòu dàjiā dōu néng lǐnglüè jiàqī de lèqù We all appreciate a holiday after a year of hard working. 在产品设计和质量上, 意大利人大大超过了他们. zài chǎnpǐn shèjì hé zhìliàng shàng Yìdàlìrén dàdà chāoguò le tāmen In design and quality of manufacture they were outclassed by the Italians. 世人未必全都爱自己的爱人,但世人全都在注视他。 shìrén wèibì quándōu ài zìjǐ de àiren dàn shìrén quándōu zài zhùshì tā All the world may not love a lover but all the world watch him. 我一点也没有吃惊,因为我早已料到会有那样的事。 wǒ yīdiǎn yě méiyǒu chījīng yīnwèi wǒ zǎoyǐ liàodào huì yǒu nàyàng de shì I was not in the least surprised, for I had expected as much. 那些小男孩儿巴不得让那欺负人的坏蛋也尝点苦头. nàxiē xiǎo nánháir bābude ràng nà qīfu rén de huàidàn yě cháng diǎn kǔtou The smaller boys badly wanted to give the bully a dose of his own medicine. 如果今年做出较大努力,我们有可能达到这个指标。 rúguǒ jīnnián zuòchū jiàodà nǔlì wǒmen yǒukěnéng dádào zhège zhǐbiāo If we put in more efforts this year, we may be able to reach that mark. 接连听了几个小时的背景音乐,使我觉得昏昏沉沉。 jiēlián tīng le jǐge xiǎoshí de bèijǐngyīnyuè shǐ wǒ juéde hūnhūnchénchén Incessant background music makes me punch-drunk after a couple of hours. 为首的那个自行车手很快就要从那个转角处绕过来。 wéishǒu de nàge zìxíngchē shǒu hěn kuài jiùyào cóng nàge zhuǎnjiǎo chǔ rào guòlái The leading cyclist will be coming round that corner any minute now! 连着双球的一击打台球时的一击,主球接连撞击两球 lián zhe shuāng qiú de yī jīdǎ táiqiú shí de yī jī zhǔqiú jiēlián zhuàngjī liǎng qiú A shot in billiards in which the cue ball successively strikes two other balls. 本周这里格外地充满了让人高兴快乐而无害的声音。 běn zhōu zhèlǐ géwài dì chōngmǎn le ràng rén gāoxìng kuàilè ér wúhài de shēngyīn The place was particularly full of noises this week that gives delight and hurt not. 保守党在上次议会选举中从工党手里夺得这个议席. bǎoshǒudǎng zài shàngcì yìhuì xuǎnjǔ zhōng cóng gōngdǎng shǒulǐ duódé zhège yìxí The Conservatives won the seat (ie in Parliament) from Labour at the last election. 他总是对园艺工作发号施令,其实他只是一知半解。 tā zǒngshì duì yuányì gōngzuò fāhàoshīlìng qíshí tā zhǐshì yīzhībànjiě He's always laying down the law about gardening but he really doesn't know much about it. 保母抱著个孩子进来, 孩子身上裹著暖暖的毯子. bǎomǔ bào zhe gè háizi jìnlái háizi shēnshang guǒ zhe Nuǎnnuǎn de tǎnzi The nurse carried in a baby wrapped (up) in a warm blanket. 那狗正在睡觉, 听到有人唤它, 猛地惊醒过来. nà gǒu zhèngzài shuìjiào tīngdào yǒurén huàn tā měngde jīngxǐng guòlái On hearing his name called the sleeping dog sprang to life. 在这些孩子的眼里, 父亲的书房是最神圣的地方. zài zhèxiē háizi de yǎn lǐ fùqīn de shūfáng shì zuì shénshèng de dìfang To the children, their father's study was the holy of holies. 人们聚集起来,组成国民自卫队来保卫他们的城镇。 rénmen jùjí qilai zǔchéng guómín zìwèiduì lái bǎowèi tāmen de chéngzhèn People gathered to form a militia to protect their town. 在第一次世界大战中,我祖父驻守在法国北部前线。 zài Dìyīcì Shìjiè Dàzhàn zhōng wǒ zǔfù zhùshǒu zài Fǎguó běibù qiánxiàn Grandfather was in the trenches during the First War. 看我的日记是一种不可原谅的侵犯个人隐私的行为。 kàn wǒ de rìjì shì yīzhǒng bùkě yuánliàng de qīnfàn gèrényǐnsī de xíngwéi Reading my diary is an inexcusable invasion of privacy. 局部解剖学对某一解剖后的局部或部分的研究或描述 júbù jiěpōuxué duì mǒu yī jiěpōu hòu de júbù huò bùfen de yánjiū huò miáoshù The study or description of an anatomical region or part. 旅行者一个旅行或已经旅行过的人,如到遥远的地方 lǚxíngzhě yī gè lǚxíng huò yǐjīng lǚxíng guò de rén rú dào yáoyuǎn de dìfang One who travels or has traveled, as to distant places. 当他们在放映幻灯片时,要我保持清醒是不可能的。 dāng tāmen zài fàngyìng huàndēngpiàn shí yào wǒ bǎochí qīngxǐng shì bùkěnéng de It is impossible to stay awake when they show slides. 要想有效控制住犯罪活动, 就得加强法制的威力. yào xiǎng yǒuxiào kòngzhì zhù fànzuì huódòng jiù dé jiāqiáng fǎzhì de wēilì The law must be given more teeth if crime is to be properly controlled. 该委员会的建立不合规定, 因而没有合法的权力. gāi wěiyuánhuì de jiànlì bùhé guīdìng yīn'ér méiyǒu héfǎ de quánlì The committee had been improperly constituted, and therefore had no legal power. 这种句法结构不可与按规则变化的被动语态相混淆. zhèzhǒng jùfǎ jiégòu bùkě yǔ àn guīzé biànhuà de bèidòng yǔtài xiāng hùnxiáo This construction should not be confused with the regular passive. 他演讲中配上幻灯片, 比其他演讲人更吸引听众. tā yǎnjiǎng zhōng pèi shàng huàndēngpiàn bǐ qítā yǎnjiǎng rén gèng xīyǐn tīngzhòng He upstaged the other speakers by illustrating his talk with slides. 把孩子的头发用梳子梳梳,他可不能这样参加聚会。 bǎ háizi de tóufa yòng shūzi shū shū tā kě bùnéng zhèyàng cānjiā jùhuì Run a comb through the childs hair he can't go to a party looking like that. 他们挑战那家公司在电子学领域中占据的领先地位。 tāmen tiǎozhàn nà jiā gōngsī zài diànzǐxué lǐngyù zhōng zhànjù de lǐngxiāndìwèi They challenged that company's supremacy in the field of electronics. 就防御的观点来说,我们需要购买更多精密的武器。 jiù fángyù de guāndiǎn láishuō wǒmen xūyào gòumǎi gèng duō jīngmì de wǔqì As far as defense is concerned, we need to buy more sophisticated weapons. 罢工者受到威胁说,如果他们不复工,就会被解雇。 bàgōng zhě shòudào wēixié shuō rúguǒ tāmen bùfù gōng jiù huì bèi jiěgù The strikers were threatened with dismissal if they did not return to work. 市政当局要拆毁这些建筑物以让出地方修筑新公路。 shìzhèng dāngjú yào chāihuǐ zhèxiē jiànzhùwù yǐ ràng chū dìfang xiūzhù xīn gōnglù The city will tear down these buildings to make room for the new highway. 五氧化物由五个氧原子和其它元素或基组成的化合物 wǔ yǎnghuàwù yóu wǔ gè yǎngyuánzǐ hé qítā yuánsù huò jī zǔchéng de huàhéwù A compound having five atoms of oxygen combined with another element or radical. 突击队员在敌后来了一个突然袭击。摧毁了雷达站。 tūjīduìyuán zài dí hòulái le yī gè tūrán xíjī cuīhuǐ le léidá zhàn The commandos made a lightning strike behind enemy lines and destroyed the radar station. 请将漆罐和刷子递给我,我要在天花板上再刷一层。 qǐng jiāng qī guàn hé shuāzi dì gěi wǒ wǒ yào zài tiānhuābǎn shàng zài shuā yīcéng Please pass up the paint pot and brush; I will put another coat on the ceiling. 他们把车厢上面的中央部分打开以增进空气的流通。 tāmen bǎ chēxiāng shàngmian de zhōngyāng bùfen dǎkāi yǐ zēngjìn kōngqì de liútōng They increased ventilation by opening the top center part of the carriage window. 她的病情突然恶化,使一切康复的希望都化为泡影。 tā de bìngqíng tūrán èhuà shǐ yīqiè kāngfù de xīwàng dōu huàwéipàoyǐng All hope of improvement has been snatched away by the sudden worsening of her condition. 他并没有准备讲话, 但在会议结束时现凑了几句. tā bìng méiyǒu zhǔnbèi jiǎnghuà dàn zài huìyì jiéshù shí xiàn còu le jǐ jù He hadn't prepared a speech but he managed to string together a few remarks at the end of the meeting. 当时若警方迟一些干预就会发生严重的暴力事件了。 dāngshí ruò jǐngfāng chí yīxiē gānyù jiù huì fāshēng yánzhòng de bàolì shìjiàn le If the police had not stepped in when they did there will have been serious violence. 这个报告对在城市中部建厂的社会成本进行了审查。 zhège bàogào duì zài chéngshì zhōngbù jiàn chǎng de shèhuì chéngběn jìnxíng le shěnchá The report examine the social cost of building the factory in the middle of the town. 他们举办了一次音乐会, 把收入捐给了慈善机构. tāmen jǔbàn le yīcì yīnyuèhuì bǎ shōurù juāngěi le císhànjīgòu They gave a concert and donated the proceeds to charity. 惟有疯狗与英国人会在中午的烈日之下跑到外头去。 wéiyǒu fēng gǒu yǔ Yīngguórén huì zài zhōngwǔ de lièrì zhīxià pǎo dào wàitou qù Mad dogs and Englishmen go out in the mid-day sun. 她因其技术奇货可居,故可以主宰自己的薪金待遇。 tā yīn qí jìshù qíhuòkějū gù kěyǐ zhǔzǎi zìjǐ de xīnjīn dàiyù Her skill is in such demand that she can dictate her own salary. 农民起义,农民暴动农民暴动,特别是指血腥大暴动 nóngmínqǐyì nóngmín bàodòng nóngmín bàodòng tèbié shì zhǐ xuèxīng dà bàodòng A peasant revolt, especially a very bloody one. 持枪歹徒把两个孩子扣押在这座建筑物里当作人质. chí qiāng dǎitú bǎ liǎng gè háizi kòuyā zài zhè zuò jiànzhùwù lǐ dàngzuò rénzhì The gunman is holding two children hostage in the building. 警方在调查瞒税案件时意外地发现了一个贩毒集团. jǐngfāng zài diàochá mán shuì ànjiàn shí yìwài dì fāxiàn le yī gè fàndú jítuán Police investigating tax fraud stumbledacross a drugs ring. 5月27日,我们将工厂完整无损地移交给解放军。 yuè rì wǒmen jiāng gōngchǎng wánzhěng wú sǔn dì yí jiāogěi Jiěfàngjūn On May27 we handed over the plant to the Liberation Army undamaged. 思维敏捷和发言迅速可能弥补缺乏勇敢精神的不足。 sīwéimǐnjié hé fāyán xùnsù kěnéng míbǔ quēfá yǒnggǎn jīngshén de bùzú Quick thinking and ready speech may carry off a little daring. 储备物资可用的储备物资,被一群人共同分享使用的 chǔbèi wùzī kě yòng de chǔbèi wùzī bèi yī qún rén gòngtóng fēnxiǎng shǐyòng de An available supply, the use of which is shared by a group. 牛心形樱桃培育出来的大而甜的多种樱桃,多汁水果 niúxīn xíng yīngtáo péiyù chūlái de dà ér tián de duōzhǒng yīngtáo duōzhī shuǐguǒ A variety of cultivated cherry having sweet, juicy fruit. 他卑鄙地剥削穷人,要他们为他工作,却短付工资。 tā bēibǐ dì bōxuē qióngrén yào tāmen wéi tā gōngzuò què duǎn fù gōngzī He dishonorably exploited the poor by making them work for less pay. 老妇人和她孙子间有种莫名其妙的心灵相通的感觉. lǎofùrén hé tā sūnzi jiān yǒuzhǒng mòmíngqímiào de xīnlíng xiāngtōng de gǎnjué There is a strange empathy between the old lady and her grandson. 她所说的每一件事都体现了信仰和行动的完美和谐。 tā suǒ shuō de měiyī jiàn shì dōu tǐxiàn le xìnyǎng hé xíngdòng de wánměi héxié There was a happy chime of belief and practice in everything she said. 虽然绵羊看起来很相像,但那位老人仍能一一区别。 suīrán miányáng kànqǐlái hěn xiāngxiàng dàn nà wèi lǎorén réng néng yīyī qūbié Much as the sheep look alike, the old man can tell one from another. 泰德又懒惰又固执,得再三教才能把功讲给灌进去。 tài dé yòu lǎnduò yòu gùzhí dé zàisān jiāo cáinéng bǎ gōng jiǎng gěi guàn jìnqù Ted was lazy and stubborn and his lessons had to be beaten into his head. 和可能打仗相比,所有其他忧虑都变得微不足道了。 hé kěnéng dǎzhàng xiāngbǐ suǒyǒu qítā yōulǜ dōu biànde wēibùzúdào le All other anxieties paled into insignificance besides the possibility of war. 辅助帆一片被绷在船头或船尾以增进航行区域的油布 fǔzhù fān yīpiàn bèi bēng zài chuántóu huò chuánwěi yǐ zēngjìn hángxíng qūyù de yóubù A strip of canvas laced to a fore-and-aft sail to increase sail area. 蒸发器蒸发的器具,尤其是用于蒸发吸入药剂的装置 zhēngfā qì zhēngfā de qìjù yóuqíshì yòngyú zhēngfā xīrù yàojì de zhuāngzhì One that vaporizes, especially a device used to vaporize medicine for inhalation. 那些部队进入敌人领土所表现出来的放肆令人厌恶。 nàxiē bùduì jìnrù dírén lǐngtǔ suǒ biǎoxiàn chūlái de fàngsì lìngrén yànwù The license shown by the troops when they entered enemy territory disgusted everyone. 在期末联欢会上,学生模仿教师惟妙惟肖令人捧腹。 gémó gébì jiāng mǒu yī qìguān rú zǐfáng huò guǒshí fēnchéng jǐge shì de fēngé wù The students did some marvellous impressions of the teachers at the end-of-term party. 早晨好,司令,""她说,""今天您可真早。"" zǎochén hǎo sīlìng tā shuō jīntiān nín kě zhēn zǎo Good morning, Commander, "" she said. ""You're early this morning."" 摩门教派是1830年在美国成立的一个宗教团体。 Mómén jiàopài shì nián zài Měiguó chénglì de yī gè zōngjiào tuántǐ Mormons are a religious group founded in USA in 1830. 对於素食者来说, 豆类食物是蛋白质的理想来源. duì yú sùshízhě láishuō dòulèi shíwù shì dànbáizhì de lǐxiǎng láiyuán Pulses are a good source of protein for vegetarians. 顽固的,任性的好与人作对的;执拗的或故意作对的 wángù de rènxìng de hǎo yǔ rén zuòduì de zhíniù de huò gùyì zuòduì de Given to recalcitrant behavior; willful or perverse. 听说你已定婚,Marry,请接受我的良好祝愿。 tīngshuō nǐ yǐ dìnghūn qǐng jiēshòu wǒ de liánghǎo zhùyuàn I have heard of your engagement, Mary. Please accept my best wishes. 我们必须让警察人数达到(全部)编制所需的数量. wǒmen bìxū ràng jǐngchá rénshù dádào quánbù biānzhì suǒxū de shùliàng We must bring the police force up to (full) strength. 我穿鞋总是先左後右, 我是很迷信(这件事)的. wǒ chuān xié zǒngshì xiān zuǒ hòu yòu wǒ shì hěn míxìn zhè jiàn shì de I always put my left shoe on first; I'm superstitious (about it). 皮靴固定装置为使滑雪靴牢固而在雪橇上设置的扣拴 pí xuē gùdìng zhuāngzhì wéi shǐ huáxuě xuē láogù ér zài xuěqiāo shàng shèzhì de kòu shuān Fastenings on a ski for securing the boot. 他装著不认识她, 其实他们暗中勾结(在一起). tā zhuāng zhe bù rènshi tā qíshí tāmen ànzhōng gōujié zàiyīqǐ He pretended not to know her but in fact they were in league (together). 他们继续往下钻, 终於找到了一些天然气的气阱. tāmen jìxù wǎng xià zuān zhōng yú zhǎo dàoliǎo yīxiē tiānránqì de qìjǐng They continued down until they came to some pockets of natural gas. 三天之后他在自己的房间里被发现, 已濒于死亡。 sān tiān zhīhòu tā zài zìjǐ de fángjiān lǐ bèi fāxiàn yǐ bīnyú sǐwáng He was found three days later on the edge of death in his room. 把门朝后绑牢,它在风里不停地来回砰砰作响。"" bǎmén cháohòu bǎng láo tā zài fēng lǐ bùtíng dì láihuí pēngpēng zuò xiǎng Tie the door back-it keeps banging to and fro in the wind."" 足球比赛中恣意闹事现在已经达到愈演愈烈的地步。 zúqiú bǐsài zhōng zìyì nàoshì xiànzài yǐjīng dádào yùyǎnyùliè de dìbù Football hooliganism is now reaching epidemic proportions. 汤姆越狱後, 时时如惊弓之鸟, 生怕再次被捕. Tāngmǔ yuèyù hòu shíshí rú jīnggōngzhīniǎo shēngpà zàicì bèibǔ Since he escaped from gaol, Tom has been living on a razor's edge, terrified of recapture. 穆斯林国度信奉伊斯兰教的民族或国家;穆斯林世界 Mùsīlín guódù xìnfèng Yīsīlánjiào de mínzú huò guójiā Mùsīlín shìjiè The people or nations that practice Islam; the Moslem world. 射箭运动员,弓箭手用弓箭射击的技艺、运动或技巧 shèjiàn yùndòngyuán gōngjiàn shǒuyòng gōngjiàn shèjī de jìyì yùndòng huò jìqiǎo The art, sport, or skill of shooting with a bow and arrow. 她那一头波浪般的长发一簇簇一圈圈地散垂在肩上。 tā nà yītóu bōlàng bān de chángfà yī cù cù yī quānquan dì sǎn chuí zài jiān shàng Her wavy hair fell in loose wisps and loops upon her shoulders. 你看了前任部长在报上揭露的那些惊人的事实没有? nǐ kàn le qiánrèn bùzhǎng zài bàoshàng jiēlù de nàxiē jīngrén de shìshí méiyǒu Have you read the ex-minister's amazing revelations in the newspaper? 英国自从加入共同市场以来, 与欧洲的贸易大增. Yīngguó zìcóng jiārù gòngtóng shìchǎng yǐlái yǔ Ōuzhōu de màoyì dà zēng Since joining the Common Market, Britain's trade with Europe has greatly increased. 一方面我必须工作;另一方面我有许多来宾要照看。 yīfāngmiàn wǒ bìxū gōngzuò lìngyīfāngmiàn wǒ yǒu xǔduō láibīn yào zhàokàn On one hand I have to work; on the other hand I have many visitors to see. 她从球穴区的边缘轻击三次(以图将球打入穴中). tā cóng qiú xué qū de biānyuán qīng jī sāncì yǐ tú jiāng qiú dǎ rù xué zhōng She took three putts (ie to get the ball into the hole) from the edge of the green. 琼自从获得了第一游泳证书后非常骄傲,瞧不起人。 qióng zìcóng huòdé le dìyī yóuyǒng zhèngshū hòu fēicháng jiāo'ào qiáobùqǐ rén June is as proud as a peacock after winning her first swimming certificate. 我昨晚在城里寻欢作乐——怪不得今天早晨我头痛。 wǒ zuówǎn zài chéng lǐ xúnhuānzuòlè guàibude jīntiān zǎochén wǒ tóutòng I spent last night on the town-no wonder I've got a headache this morning. 充实,深远意义意义、意味或含义丰富的性质或状态 chōngshí shēnyuǎn yìyì yìyì yìwèi huò hányì fēngfù de xìngzhì huò zhuàngtài The quality or condition of being rich in significance, import, or implication. 甜椒的果实其果,用来烧菜,做色拉或绿橄榄的佐料 tián jiāo de guǒshí qí guǒ yònglái shāo cài zuò sèlā huò lǜ gǎnlǎn de zuǒliào The fruit of this plant, used in cookery, salad, and as stuffing for green olives. 调遣为了战略目的而对军队、船只或飞机部署的变化 diàoqiǎn wèile zhànlüè mùdì ér duì jūnduì chuánzhī huò fēijī bùshǔ de biànhuà A change in the location of troops, ships, or aircraft for tactical or strategic purposes. 我听懂了他们谈话的大意,但没有听懂其中的细节。 wǒ tīngdǒng le tāmen tánhuà de dàyì dàn méiyǒu tīngdǒng qízhōng de xìjié I understood the tenor of their conversation but not the details. 预计需求会有很大增长, 我们应该开足马力生产。 yùjì xūqiú huì yǒu hěn dà zēngzhǎng wǒmen yīnggāi kāizúmǎlì shēngchǎn In prospect of increase in demand, we should operate at full capacity. 请在纸的正反两面书写, 但不要写在四周的边上. qǐng zài zhǐ de zhèngfǎnliǎngmiàn shūxiě dàn bùyào xiě zài sìzhōu de biān shàng Please write on both sides of the paper, and don't write in the margin. 在自然界, 一切动物都是野生的, 自由自在的. zài zìránjiè yīqiè dòngwù dōu shì yěshēng de zìyóuzìzài de In nature, all animals are wild and free. 我们探望母亲很不是时候--她家里已经来了客人. wǒmen tànwàng mǔqīn hěn bùshì shíhou tā jiālǐ yǐjīng lái le kèrén Our visit was ill-timed my mother had guests already. 他的书对这一问题的论述是最好的,仅次于我的书。 tā de shū duì zhè yī wèntí de lùnshù shì zuìhǎo de jǐncìyú wǒ de shū His book is the best on the subject after mine. 你最好把我的书给我,否则我的测验将要不及格了。 nǐ zuìhǎo bǎ wǒ de shū gěi wǒ fǒuzé wǒ de cèyàn jiāngyào bùjígé le You'd better give me my book, otherwise I'll fail my test. 没有任何指示,我只能按我认为最好的方法去做了。 méiyǒu rènhé zhǐshì wǒ zhǐnéng àn wǒ rènwéi zuìhǎo de fāngfǎ qù zuò le Failing instructions I did what I thought was best. 作为交易方式, 支票已经很大程度地取代了现金。 zuòwéi jiāoyì fāngshì zhīpiào yǐjīng hěn dà chéngdù dì qǔdài le xiànjīn Cheques have largely replaced money as a means of exchange. 紫禁城对外国旅游者来说是个有巨大吸引力的地方。 Zǐjìnchéng duìwài guó lǚyóuzhě láishuō shì gè yǒu jùdà xīyǐnlì de dìfang Forbidden City is a great magnet for foreign tourists. 我的书法很好,但与我父亲的相比,我的就很差了。 wǒ de shūfǎ hěn hǎo dàn yǔ wǒ fùqīn de xiāngbǐ wǒ de jiù hěn chà le My handwriting is good, but it is poor as compared to my father's. 我常引用自己说过的话,那会使我的谈话增添情趣。 wǒ cháng yǐnyòng zìjǐ shuō guò dehuà nà huì shǐ wǒ de tánhuà zēngtiān qíngqù I often quote myself; it add spice to my conversation. 他本来能买那辆车的,但没多久他的公司就倒闭了。 tā běnlái néng mǎi nà liàng chē de dàn méi duōjiǔ tā de gōngsī jiù dǎobì le He could have bought the car, but soon his company went bankrupt. 母亲打发孩子们赶快去上学,然后就开始干起活来。 mǔqīn dǎfa háizimen gǎnkuài qù shàngxué ránhòu jiù kāishǐ gàn qǐ huó lái The mother hustled the children off to school and started working. 除了远处的零星的小冲突之外,这个地区是和平的。 chúle yuǎnchù de língxīng de xiǎochōngtū zhīwài zhège dìqū shì hépíng de This area is peaceful except for a few skirmishes in the distance. 今年我们忙得要命--我需要有一段假期放松一下. jīnnián wǒmen máng dé yàomìng wǒ xūyào yǒu yī duàn jiàqī fàngsōng yīxià This year has been frantically busy for us I need a holiday just to wind down. 合并两个或多个商业上的利益集团或法人团体的合并 hébìng liǎng gè huò duōge shāngyè shàng de lìyìjítuán huò fǎrén tuántǐ de hébìng The merger of two or more commercial interests or corporations. 汽车型号,汽车牌子制成品的型号或牌子,尤指汽车 qìchē xínghào qìchē páizi zhìchéngpǐn de xínghào huò páizi yóuzhǐ qìchē A model or brand of a manufactured product, especially an automobile. 但我必须指出,我们的厂家手头上的过期订单很多。 dàn wǒ bìxū zhǐchū wǒmen de chǎngjiā shǒu tóushàng de guòqī dìngdān hěn duō But I must point out that our factory has a lot of back order on hand. 双方并非在每一点上意见都一致, 但已达成和解. shuāngfāng bìngfēi zài měi yīdiǎn shàng yìjiàn dōu yīzhì dàn yǐ dáchéng héjiě The two sides failed to agree on every point but came to an accommodation. 以提高功效为依据可以证明采取这种措施是正确的。 yǐ tígāo gōngxiào wéi yījù kěyǐ zhèngmíng cǎiqǔ zhèzhǒng cuòshī shì zhèngquè de Such action can be justified on the grounds of greater efficiency. 大多数人熟悉一切物质都是由原子组成的这一概念。 dàduōshù rén shúxī yīqiè wùzhì dōu shì yóu yuánzǐ zǔchéng de zhè yī gàiniàn Most people are familiar with the idea that all matter consist of atoms. 他那些怪话使我们心中生疑,不知他精神是否正常。 tā nàxiē guàihuà shǐ wǒmen xīnzhōng shēng yí bùzhī tā jīngshén shìfǒu zhèngcháng His strange remarks planted doubts in our minds about his sanity. 晚上在照明很差的路上行走, 应该穿显眼的衣物. wǎnshang zài zhàomíng hěn chà de lùshang xíngzǒu yīnggāi chuān xiǎnyǎn de yīwù If you're walking along a badly-lit road at night you should wear conspicuous clothes. 构思这本书只用了五分钟,但写这本书却花了一年。 gòusī zhè běn shū zhǐ yòng le wǔ fēnzhōng dàn xiě zhè běn shū què huā le yī nián The conception of the book took five minutes, but writing it took a year. 他们利用自己的实践经验,设计了一台气冷柴油机。 tāmen lìyòng zìjǐ de shíjiàn jīngyàn shèjì le yī tái qì lěng cháiyóujī Drawing on their practical experience, they designed an air-cooled diesel motor. 请试试这个巧克力。有三种不同风味的巧克力供应。 qǐng shì shì zhège qiǎokèlì yǒu sān zhǒng bùtóng fēngwèi de qiǎokèlì gōngyìng Please try this chocolate. There are three different flavors available. 薄脆饼干一种通常由不含糖的生面团做成的薄脆饼干 báocuì bǐnggān yīzhǒng tōngcháng yóu bù hán táng de shēngmiàntuán zuò chéng de báocuì bǐnggān A thin, crisp wafer or biscuit, usually made of unsweetened dough. 她经验更丰富,这是她得到那份工作的决定性因素。 tā jīngyàn gèng fēngfù zhè shì tā dédào nà fèn gōngzuò de juédìngxìng yīnsù Her greater experience tipped the balance in her favour and she got the job. 团体,帮一群组合在一起的青少年,尤指一群少年犯 tuántǐ bāng yī qún zǔhé zàiyīqǐ de qīngshàonián yóuzhǐ yī qún shàoniánfàn A group of adolescents who band together, especially a group of delinquents. 他的工作不仅要处理难题而且也要应付突来的挑战。 tā de gōngzuò bùjǐn yào chǔlǐ nántí érqiě yě yào yìngfu tū lái de tiǎozhàn His job is not only to dispose of problems but (also) to meet unexpected challenges. 明明规格变了,他还不知道,因此经理训了他一顿。 míngmíng guīgé biàn le tā hái bù zhīdào yīncǐ jīnglǐ xùn le tā yī dùn The director chewed him out for not knowing that the specifications had been changed. 没有一件事比我儿子幸能通过入学考试更使我高兴。 méiyǒu yī jiàn shì bǐ wǒ érzi xìng néng tōngguò rùxué kǎoshì gèng shǐ wǒ gāoxìng Nothing would please me more than that my son should pass the entrance examination. 他拒绝接受选举结果,起身怒气冲冲地离开了会场。 tā jùjué jiēshòu xuǎnjǔ jiéguǒ qǐshēn nùqìchōngchōng dì líkāi le huìchǎng Refusing to accept the decision of the vote, he got up and stormed out of the meeting. 对一组使用新药, 对另一组则使用旧药以资对照. duì yī zǔ shǐyòng xīn yào duì lìngyī zǔ zé shǐyòng jiù yào yǐ zī duìzhào One group was treated with the new drug, and a second group was treated with the old one as a control. 心理记录表一种个人或群体的性格特征的图示或图表 xīnlǐ jìlù biǎo yīzhǒng gèrén huò qúntǐ de xìnggé tèzhēng de tú shì huò túbiǎo A graphic representation or chart of the personality traits of an individual or a group. 国与国之间的边界未明确划定时,通常会发生纠纷。 guó yǔ guó zhījiān de biānjiè wèi míngquè huà dìngshí tōngcháng huì fāshēng jiūfēn When boundaries between countries are not clearly defined, there is usually trouble. 那位父亲不能以身作则,更不用说做孩子的榜样了。 nà wèi fùqīn bùnéng yǐshēnzuòzé gèng bùyòng shuō zuò háizi de bǎngyàng le That father can't discipline himself, much less set a good example for his children to follow. 在他们的欢呼声中, 他把杯子里的啤酒一饮而尽。 zài tāmen de huānhū shēng zhōng tā bǎ bēizi lǐ de píjiǔ yīyǐn'érjìn He drank off a glass of beer amid their cheers. 他在气力方面和我相等, 但在智力方面却不如我。 tā zài qìlì fāngmiàn hé wǒ xiāngděng dàn zài zhìlì fāngmiàn què bùrú wǒ He equals me in strength but not in intelligence. 不扣除的不扣除的,尤指为所得税的目的而不扣除的 bù kòuchú de bù kòuchú de yóuzhǐ wéi suǒdéshuì de mùdì ér bù kòuchú de Not deductible, especially for income-tax purposes. 一旦你掌握了煎蛋饼的技巧, 做起来就很容易了. yīdàn nǐ zhǎngwò le jiāndàn bǐng de jìqiǎo zuò qilai jiù hěn róngyì le Making an omelette is easy once you've got the knack (of it). 很多著名的流行音乐歌星都因使用毒品而毁了自己。 zuòqǔzhě bǎ zhège qǔzi suíbiàn hēng le yīhuìr kànkan xíng bùxíng Many a famous pop star has been ruined by drugs. 我们的父母在战争期间有两次被炸弹炸得无家可归。 wǒmen de fùmǔ zài zhànzhēng qījiān yǒu liǎng cì bèi zhàdàn zhá dé wújiākěguī Our parents were bombed out twice during the war. 我与彼得情思未断之际, 却遇上了哈里又生恋情. wǒ yǔ Bǐdé qíng sī wèi duàn zhījì què yù shàng le Hālǐ yòu shēng liànqíng I was still getting over Peter when I met and fell in love with Harry. 该项预测展望经济前景暗淡, 因而股票价格大跌. gāi xiàng yùcè zhǎnwàng jīngjì qiánjǐng àndàn yīn'ér gǔpiào jiàgé dàdiē Share prices plunged as a result of the gloomy economic forecast. 横跨结构,桥,渡口横跨或横渡的地方或使用的工具 héngkuà jiégòu qiáo dùkǒu héngkuà huò héngdù de dìfang huò shǐyòng de gōngjù A place at which or the means by which a crossing is made. 她干起活来倒是相当不错,不过有时需要加以督促。 tā gàn qǐ huó lái dàoshi xiāngdāng bùcuò bùguò yǒushí xūyào jiāyǐ dūcù She is a fairly good worker, but she needs prod occasionally. 参加打猎者打猎中的跟随着一群猎狗的全体骑马猎人 cānjiā dǎliè zhě dǎliè zhòngdì gēnsuí zhe yī qún liègǒu de quántǐ qímǎ lièrén The body of riders following a pack of hounds in hunting. 多个数据对象的结构化汇集,以形成一种数据类型。 duōge shùjù duìxiàng de jiégòu huà huìjí yǐ xíngchéng yīzhǒng shùjù lèixíng A structured collection of data objects, forming a data type. 我们之间产生了一连串的误解, 因而关系紧张了. wǒmen zhījiān chǎnshēng le yīliánchuàn de wùjiě yīn'ér guānxi jǐnzhāng le Relations between us have become frayed through a series of misunderstandings. 感谢盛情款待,已安全到达并转告关心此事的朋友。 gǎnxiè shèngqíng kuǎndài yǐ ānquán dàodá bìng zhuǎngào guānxīn cǐ shì de péngyou Thanks for hospitality arrival safely inform friend regard. 他们进行反对特权的斗争以便建立较为公平的社会. tāmen jìnxíng fǎnduì tèquán de dòuzhēng yǐbiàn jiànlì jiàowéi gōngpíng de shèhuì They fought against privilege in order to create a fairer society. 票据交换结算总额票据交换所中每天进行的交易总额 piàojù jiāohuàn jiésuàn zǒng'é piàojù jiāohuàn suǒ zhōng měitiān jìnxíng de jiāoyì zǒng'é The total of claims presented daily at a clearing-house. 你要努力打开新产品的销路--市场上竞争很激烈. nǐ yào nǔlì dǎkāi xīnchǎnpǐn de xiāolù shìchǎng shàng jìngzhēng hěn jīliè You will have to push the new product to win sales there's lots of competition. 我并不是永久雇员,而是根据定期合同在此工作的。 wǒ bìng bùshì yǒngjiǔ gùyuán érshì gēnjù dìngqī hétong zàicǐ gōngzuò de I'm not a permanent employee; I'm working here on a fixed-term contract. 申请人请求司法检查以便废除责令某人守法的命令。 shēnqǐngrén qǐngqiú sīfǎ jiǎnchá yǐbiàn fèichú zélìng mǒurén shǒufǎ de mìnglìng The applicant seek judicial review to quash the bind-over order. 因经济衰退状况终止有望,股票价格得以保持高位。 yīn jīngjìshuāituì zhuàngkuàng zhōngzhǐ yǒuwàng gǔpiào jiàgé déyǐ bǎochí gāowèi Share prices were buoyed up by hopes of an end to the recession. 这两种有关政治行为的理论有差异,但彼此可并存。 zhè liǎng zhǒng yǒuguān zhèngzhì xíngwéi de lǐlùn yǒu chāyì dàn bǐcǐ kě bìngcún The two theories of political behavior vary, but they are compossible. 这是一桩民事案件,因此他没有被送进监狱的可能。 zhè shì yī zhuāng mínshì ànjiàn yīncǐ tā méiyǒu bèi sòng jìn jiānyù de kěnéng It was a civil case so there was no question of him being sent to prison. 棚户区之行使我深切地感到那里的人民何等的贫穷。 pénghùqū zhī xíngshǐ wǒ shēnqiè dì gǎndào nàli de rénmín héděng de pínqióng A trip through the shanty town brought home to me just how poor the people are. 为了使它更实用,这本书在下一版本中将编有索引。 wèile shǐ tā gèng shíyòng zhè běn shū zàixià yī bǎnběn zhōngjiàng biān yǒu suǒyǐn The book will be indexed in the next edition so as to make it more useful. 准平原一种因晚期侵蚀作用而形成的近似平坦的地面 zhǔn píngyuán yīzhǒng yīn wǎnqī qīnshízuòyòng ér xíngchéng de jìnsì píngtǎn de dìmiàn A nearly flat land surface representing an advanced stage of erosion. 把粉末洒在土里,让牛走过时把它们都踩进地里去。 bǎ fěnmò sǎ zài tǔ lǐ ràng niú zǒuguò shí bǎ tāmen dōu cǎi jìn dì lǐ qù Spread the powder over the earth and let the cattle trample it in as they walk over it. 偏执狂现象在妇女中很盛行,引起了许多婚姻纠纷。 piānzhíkuáng xiànxiàng zài fùnǚ zhōng hěn shèngxíng yǐnqǐ le xǔduō hūnyīn jiūfēn Paranoia reigns supreme among the women, causing much marital conflict. 那位船长被免除了因船只失事而遭致的非难和罪责。 nà wèi chuánzhǎng bèi miǎn chúle yīn chuánzhī shīshì ér zāo zhì de fēinàn hé zuìzé The captain is absolved from all blame and responsibility for the shipwreck. 鉴于你我双方长期的业务关系,我们可以考虑减价。 jiànyú nǐwǒ shuāngfāng chángqī de yèwù guānxi wǒmen kěyǐ kǎolǜ jiǎnjià In view of our long-standing business relations, we can consider a price reduction. 这些放射性废物应该放在密封的箱子里深埋在地下。 zhèxiē fàngshèxìngfèiwù yīnggāi fàng zài mìfēng de xiāngzi lǐ shēn mái zàidìxià The radioactive waste should be buried deeply under the ground in sealed box. 该保险单对大多数损坏投保但不保机器的自然损耗。 gāi bǎoxiǎndān duì dàduōshù sǔnhuài tóubǎo dàn bù bǎo jīqì de zìrán sǔnhào The insurance policy cover most damage but not fair wear and tear to the machine. 他向她讲解那音乐的妙处,可是这无异于对牛弹琴。 tā xiàng tā jiǎngjiě nà yīnyuè de miàochù kěshì zhè wúyì yú duìniútánqín He explained the beauty of the music to her but it was casting pearls before swine. 虽然富人和穷人住在一起,但是条件相差极为悬殊。 suīrán fùrén hé qióngrén zhù zàiyīqǐ dànshì tiáojiàn xiāngchà jíwéi xuánshū Rich and poor live side by side but in conditions of extraordinary disparity. 比较富裕的农民这时购买化肥,但合作社却买不起。 bǐjiào fùyù de nóngmín zhèshí gòumǎi huàféi dàn hézuòshè què mǎibuqǐ The richer peasants were buying chemical fertilizer, but the co-op could not afford it. 好客的主人很快为尊贵的客人腾空了闲置着的房间。 hàokè de zhǔrén hěn kuài wéi zūnguì de kèrén téngkōng le xiánzhì zhe de fángjiān The hospitable host had his spare room emptied very quickly for the honoured guest. 耳毒性的对耳结构有毒害影响的,尤指对耳神经感觉 ěr dúxìng de duì ěr jiégòu yǒudú hài yǐngxiǎng de yóuzhǐ duì ěr shénjīng gǎnjué Having a toxic effect on the structures of the ear, especially on its nerve supply. 这个联盟会很快瓦解,除非采取措施加强它的团结。 zhège liánméng huì hěn kuài wǎjiě chúfēi cǎiqǔcuòshī jiāqiáng tā de tuánjié The alliance will soon disintegrate unless something is done to pull it together. 这个商店可用支票和信用卡付帐, 当然也收现金. zhège shāngdiàn kě yòng zhīpiào hé xìnyòngkǎ fù zhàng dāngrán yě shōu xiànjīn The shop will accept cheques and credit cards, not forgetting (ie and also) cash, of course. 正是设备的低劣才导致一些徒步旅行者不愿继续攀登 zhèngshì shèbèi de dīliè cái dǎozhì yīxiē túbù lǚxíngzhě bùyuàn jìxù pāndēng Inferior equipment was precisely the reason some hikers refused to continue the climb. 除了他那颇为古怪的口音以外, 我没注意到别的. chúle tā nà pōwéi gǔguài de kǒuyin yǐwài wǒ méi zhùyì dào biéde I didn't notice anything beyond his rather strange accent. 她把一块石头扔进池塘里, 看著水的波纹扩散开. tā bǎ yīkuài shítou rēng jìn chítáng lǐ kàn zhe shuǐ de bōwén kuòsàn kāi She threw a stone into the pond and watched the ripples spread. 他向我眨了眨一只眼,意思是他正在开别人的玩笑。 tā xiàng wǒ zhǎ le zhǎ yī zhǐ yǎn yìsi shì tā zhèngzài kāi biéren de wánxiào He winked at me to show that he was playing a joke on the others. 他在那场战斗中的英勇事迹为他赢得了永恒的荣誉。 tā zài nà chǎng zhàndòu zhòngdì yīngyǒng shìjì wéi tā yíngdé le yǒnghéng de róngyù His brave deeds in the battle earned him everlasting glory. 非洲有一些地区这时仍然处于殖民主义的统治之下。 Fēizhōu yǒuyīxiē dìqū zhèshí réngrán chǔyú zhímínzhǔyì de tǒngzhì zhīxià Some parts of Africa still remained under colonialism. 从经济学的观点来说,国家处于很兴旺的状态之中。 cóng jīngjìxué de guāndiǎn láishuō guójiā chǔyú hěn xīngwàng de zhuàngtài zhīzhōng Economically, the country is in a very healthy state. 孩子们喜欢搅拌做蛋糕的混合料,同时许一个心愿。 háizimen xǐhuan jiǎobàn zuò dàngāo de hùnhé liào tóngshí xǔ yī gè xīnyuàn The children liked to stir the cake mixture about, making a wish. 捍卫性道德的运动正在转化成对持异议人士的迫害. hànwèi xìng dàodé de yùndòng zhèngzài zhuǎnhuà chéng duì chí yìyìrénshì de pòhài The crusade for sexual morality is turning into a witch-hunt. 巴布亚湾珊瑚海的一个位于新几内亚东南岸的大海湾 bā bù yà wān shānhú hǎi de yī gè wèiyú xīn jǐ nèi Yàdōng Nán'àn de dà hǎiwān A large inlet of the Coral Sea on the southeast coast of New Guinea. 在某种意义上说我同意您,但爱出名是人皆有之的。 zài mǒuzhǒng yìyì shàng shuō wǒ tóngyì nín dàn ài chūmíng shì rén jiē yǒu zhī de I concur with you in a sense, but love of fame is universal. 我的项链有一个心形的垂饰,但我并非每天都戴他。 wǒ de xiàngliàn yǒu yī gè xīn xíng de chuí shì dàn wǒ bìngfēi měitiān dōu dài tā My necklace has a heart pendant, but I don't wear it everyday. 这个侦探反复琢磨想弄明白那个窃贼是怎样逃跑的。 zhège zhēntàn fǎnfù zuómo xiǎng nòngmíngbai nàge qièzéi shì zěnyàng táopǎo de The detective tried to reason out how the thief had escaped. 迷惑了数小时后,我最终弄明白了,并找到了答案。 míhuo le shùxiǎoshí hòu wǒ zuìzhōng nòngmíngbai le bìng zhǎo dàoliǎo dá'àn After puzzling for hours I finally saw daylight and found the answer. 一刹那间,他慈善的假面扔掉,露出了他的真面目。 yī chànà jiān tā císhàn de jiǎmiàn rēngdiào lùchū le tā de zhēnmiànmù For a moment his mask of benevolence fell and the real man was revealed. 放牧地,牧场一片适宜于牲畜游荡和进食的广大土地 fàngmù dì mùchǎng yīpiàn shìyí yú shēngchù yóudàng hé jìnshí de guǎngdà tǔdì An expanse of land suitable for livestock to wander and graze on. 我很走运,在最后几场马赛中,接二连三地赌赢了。 wǒ hěn zǒuyùn zài zuìhòu jǐ chǎng Mǎsài zhōng jiē'èrliánsān dì dǔ yíng le Fortunately, I picked winners back to back in the last few races. 英国货币可能贬值,如果果真如此,利率就会上升。 Yīngguó huòbì kěnéng biǎnzhí rúguǒ guǒzhēn rúcǐ lìlǜ jiù huì shàngshēng Sterling may fall, if (this should be) so, interest rates will rise. 他向基金会捐了一大笔钱,为基金会带来新的生机。 tā xiàng jījīnhuì juān le yī dà bǐ qián wéi jījīnhuì dàilái xīn de shēngjī He breathed new life into the fund when he donated a large sum of money. 他就是这么个家伙,自甘堕落去骗老人们的几文钱。 tā jiùshì zhème gè jiāhuo zì gān duòluò qù piàn lǎorén men de jǐ wén qián He's just the kind that would stoop to swindle old people out of a few pence. 下等金刚石结晶很差的金刚石,用于工业切割和研磨 xià děng jīngāngshí jiéjīng hěn chà de jīngāngshí yòngyú gōngyè qiēgē hé yánmó Poorly crystallized diamonds used for industrial cutting and abrasion. 畜牧主义以喂养或放牧家畜为基础的社会和经济系统 xùmù zhǔyì yǐ wèiyǎng huò fàngmù jiāchù wéi jīchǔ de shèhuì hé jīngjì xìtǒng A social and economic system based on the raising and herding of livestock. 以前用以保护上前去围攻的士兵的活动的屏面或盾牌 yǐqián yòngyǐ bǎohù shàngqián qù wéigōng de shìbīng de huódòng de bǐng miàn huò dùnpái A mobile screen or shield formerly used to protect besieging soldiers. 目的是要让它在不断增长的瑞典威力中起主要作用。 mùdì shì yào ràng tā zài bùduàn zēngzhǎng de Ruìdiǎn wēilì zhōng qǐ zhǔyào zuòyòng She was intended to play a leading role in the growing might of Sweden. 修建校舍的计画是在增加教育经费的前提下拟定的. xiūjiàn xiàoshè de jìhuà shì zài zēngjiā jiàoyù jīngfèi de qiántí xià nǐdìng de The school building programme postulates an increase in educational investment. 不,我要去看一出国剧,比利昨天给我一张招待券。 bù wǒ yào qù kàn yī chūguó jù Bǐlì zuótiān gěi wǒ yī zhāng zhāodài quàn No, I'm going to see a Chinese opera. Billy gave me a complimentary ticket yesterday. 北约对这个独立的国家的侵略是对人权的野蛮侵犯。 Běiyuē duì zhège dúlì de guójiā de qīnlüè shì duì rénquán de yěmán qīnfàn NATO's invasion of this independent country is a brutal violation of human rights. 公社主义公社所有权的信仰或实践,如对商品和财产 gōngshè zhǔyì gōngshè suǒyǒuquán de xìnyǎng huò shíjiàn rú duì shāngpǐn hé cáichǎn Belief in or practice of communal ownership, as of goods and property. 塞口物,口衔强塞进嘴里或压在嘴上防止出声的东西 sāi kǒu wù kǒu xián qiáng sāi jìn zuǐlǐ huò yā zài zuǐ shàng fángzhǐ chūshēng de dōngxi Something forced into or put over the mouth to prevent speaking or crying out. 盐是从海水中结晶出来的,这被视为一种物理变化。 yán shì cóng hǎishuǐ zhōng jiéjīng chūlái de zhè bèi shìwéi yīzhǒng wùlǐ biànhuà Salt is crystallized from sea water, which is known to be a physical change. 好几位国际知名人士出席了这位政治家的追悼仪式。 hǎo jǐwèi guójì zhīmíngrénshì chūxí le zhèwèi zhèngzhì jiāde zhuīdào yíshì Several international celebrities are present at the statesman's memorial service. 考虑到那种困难的情况,我认为他的表现令人钦佩。 kǎolǜ dào nàzhǒng kùnnan de qíngkuàng wǒ rènwéi tā de biǎoxiàn lìngrénqīnpèi I think he conducted himself admirably, considering the difficult circumstances. 史密斯先生擅长做很多事情,但他从来不表现自己。 Shǐmìsī xiānsheng shàncháng zuò hěn duō shìqing dàn tā cóngláibù biǎoxiànzìjǐ Mr Smith is expert at a lot of things, but he always hides his light under a bushel. 船上定员行驶船舶所要求配备的全体官员和在编士兵 chuán shàng dìngyuán xíngshǐ chuánbó suǒ yāoqiú pèibèi de quántǐ guānyuán hé zàibiān shìbīng The full crew of officers and enlisted personnel required to run a ship. 设计模型雕塑或建筑物等拟作作品的通常很小的模型 shèjì móxíng diāosù huò jiànzhùwù děng nǐzuò zuòpǐn de tōngcháng hěn xiǎode móxíng A usually small model of an intended work, such as a sculpture or piece of architecture. 金疗法用金的化合物治疗某些疾病,如风湿性关节炎 jīn liáofǎ yòng jīn de huàhéwù zhìliáo mǒuxiē jíbìng rú fēngshīxìngguānjiéyán The treatment of certain diseases, especially rheumatoid arthritis, with gold compounds. 像,像点函数中与某一集合中特定变量相对应的变量 xiàng xiàng diǎn hánshù zhōng yǔ mǒu yī jíhé zhōng tèdìng biànliàng xiāngduì yīng de biànliàng A set of values of a function corresponding to a particular subset of a domain. 该少数民族应归属哪一州的问题已由公民投票表决. gāi shǎoshùmínzú yīng guīshǔ nǎ yī zhōu de wèntí yǐ yóu gōngmíntóupiào biǎojué The question of which state the minority group should belong to was decided by (a) plebiscite. 我把表格填错了. 再给我一张空白的, 可以吗? wǒ bǎ biǎogé tián cuò le zài gěi wǒ yī zhāng kòngbái de kěyǐ ma I've filled in this form incorrectly. Can I have another blank? 你们有没有输出功率是一百五十(150)马力的? nǐmen yǒu méiyǒu shūchū gōnglǜ shì yī bǎi wǔshí mǎlì de Have you got the one which has an output of150 horsepower? 这一切都是如此;但这件事的重要性如何呢,老爷? zhè yīqiè dōu shì rúcǐ dàn zhè jiàn shì de zhòngyàoxìng rúhé ne lǎoye All this is so; but what of this, my lord? 她在危难时总是很冷静、 镇定如常、 泰然自若. tā zài wēinàn shí zǒngshì hěn lěngjìng zhèndìng rú cháng tàiránzìruò She always stays cool, calm and collected in a crisis. 法律适用於所有的人, 不分种族、 信仰或肤色. fǎlǜ shìyòng yú suǒyǒu de rén bùfēn zhǒngzú xìnyǎng huò fūsè The laws apply to everyone irrespective of race, creed or colour. 一个笨重的、凶恶的脑袋紧挨着艾尔的脸露出来了。 yī gè bènzhòng de xiōng'è de nǎodài jǐn āizhe ài ěr de liǎn lòu chūlái le A heavy, evil head appeared, right next to Al's face. 糙面厚呢一种粗糙不平的带有未修剪的绒毛的羊毛呢 cāo miàn hòu ne yīzhǒng cūcāo bùpíng de dàiyǒu wèi xiūjiǎn de róngmáo de yángmáo ne A coarse, shaggy woolen cloth with an uncut nap. 藏污纳垢的地方肮脏的、令人恶心或道德败坏的场所 cángwūnàgòu de dìfang āngzāng de lìngrén ěxīn huò dàodébàihuài de chǎngsuǒ A filthy, disgusting, or morally corrupt place. 有些诗人,如济慈和雪莱,写的是浪漫主义的诗歌。 yǒuxiē shīrén rú jì cíhé Xuělái xiě de shì làngmànzhǔyì de shīgē Such poets as Keats and Shelley wrote Romantic poetry. 他们要他付损害赔偿金, 但他藉口贫穷而不偿还. tāmen yào tā fù sǔnhài péichángjīn dàn tā jièkǒu pínqióng ér bù chánghuán They asked him to pay for the damage but he pleaded poverty. 我今天在厨房里做了一阵扫除, 现在确实乾净了. wǒ jīntiān zài chúfáng lǐ zuò le yīzhèn sǎochú xiànzài quèshí gān jìng le I had a blitz on the kitchen today, and now it's really clean. 我并不自诩对这一问题内行[是这一问题的专家]. wǒ bìngbù zìxǔ duì zhè yī wèntí nèiháng shì zhè yī wèntí de zhuānjiā I don't profess expert knowledge of/to be an expert in this subject. `他肺都气炸了,'一句中的`炸'字是比喻用法. tā fèi dōu qìzhà le yījù zhòngdì zhá zì shì bǐyù yòngfǎ `He exploded with rage' shows a figurative use of the verb `to explode'. 两步舞节拍为2/4拍的舞厅舞,其特点是长的滑步 liǎng bù wǔ jiépāi wéi pāi de wǔtīngwǔ qí tèdiǎn shì cháng de huá bù A ballroom dance in2/4 time, characterized by long, sliding steps. 采摘物;采集量已采集或可被采集的物体或一群物体 cǎizhāi wù cǎijí liáng yǐ cǎijí huò kě bèi cǎijí de wùtǐ huò yī qún wùtǐ Something or a group of things that are or may be picked. 她尽管人已老了, 然而仍由她掌管(一切事情). tā jǐnguǎn rén yǐ lǎo le rán'ér réng yóu tā zhǎngguǎn yīqiè shìqing She may be old, but she's still in control (of all that is happening). 有人问她为什麽要这样做, 她则极力为自己辩解. yǒurén wèn tā wéi shí mó yào zhèyàng zuò tā zé jílì wéi zìjǐ biànjiě When asked to explain her behaviour, she gave a very defensive answer. 看到一个乞丐跨进一辆闪亮的奔驰轿车我惊愕不已。 kàn dào yī gè qǐgài kuà jìn yī liàng shǎnliàng de bēnchí jiàochē wǒ jīng'è bùyǐ I am amazed to see a beggar step into a shiny Mercedes. 他批评以前的同事, 并非出於气愤而是为他惋惜. tā pīpíng yǐqián de tóngshì bìngfēi chūyú qìfèn érshì wéi tā wǎnxī It was more in sorrow than in anger that he criticized his former colleague. 花花公子在服饰和举止方面极其文雅的人;纨绔子弟 huāhuāgōngzǐ zài fúshì hé jǔzhǐ fāngmiàn jíqí wényǎ de rén wánkùzǐdì A man who affects extreme elegance in clothes and manners; a fop. 那椅子太破旧了,无法修理:架子好几个地方坏了。 nà yǐzi tài pòjiù le wúfǎ xiūlǐ jiàzi hǎo jǐge dìfang huài le That chair is too far gone to repair: the frame is broken in several places. 黎明前,这个负伤的男人被神秘地带出了庄园宅邸。 límíng qián zhège fùshāng de nánrén bèi shénmì dìdài chū le zhuāngyuán zhái dǐ Before dawn the wounded man is spirited away from the house. 当其他人走了之后,玛丽留下来,将家具放回原处。 dāng qítā rén zǒu le zhīhòu Mǎlì liúxià lái jiāng jiājù fàng huí yuánchù When the others had gone, Mary remained and put back the furniture. 游行者打著横幅, 上有大字`禁止使用核武器'. yóuxíng zhě dǎ zhe héngfú shàng yǒu dà zì jìnzhǐ shǐyòng héwǔqì The marchers carried banners with the words `No Nuclear Weapons' in large letters. 蜂蜜水水和蜂蜜的混合物,混合物发酵时变成蜂蜜酒 fēngmì shuǐ shuǐ hé fēngmì de hùnhéwù hùnhéwù fājiào shí biànchéng fēngmìjiǔ A mixture of water and honey that becomes mead when fermented. 当我告诉他那个消息时我自己不知不觉地哽咽起来。 nǐ yǒu shí mó chǒngwù ma yǒu wǒ yǒu sān zhǐ tùzi hé yī zhǐ wūguī I couldn't account for the lump in my throat when I told him the news. 真不凑巧,当马戏团来到我们镇上时戴维得了麻疹。 zhēn bùcòuqiǎo dāng mǎxìtuán láidào wǒmen zhèn shàng shí dài wéi déle mázhěn It was too bad David had measles when the circus came to our town. 我们的本周报纸要闻回顾由《时代》周刊编辑主持. wǒmen de běn zhōu bàozhǐ yàowén huígù yóu shídài zhōukān biānjí zhǔchí Our review of this week's papers is presented by the editor of The Times'. 我不打算放弃我的假日来迁就你, 你不听也得听! wǒ bù dǎsuàn fàngqì wǒ de jiàrì lái qiānjiù nǐ nǐ bù tīng yě dé tīng I'm not giving up my holiday to suit you, so you can put that in your pipe and smoke it! "我现在还不需要这些文献,但我还是要感谢你。" wǒ xiànzài hái bù xūyào zhèxiē wénxiàn dàn wǒ háishi yào gǎnxiè nǐ I don't need the literature at present. Thank you very much all the same. 长寿饮食法的饮食主要是含胚芽和麸的谷物及豆类。 chángshòu yǐnshí fǎ de yǐnshí zhǔyào shì hán pēiyá hé fū de gǔwù jí dòulèi Macrobiotic adhere to a diet consist primarily of whole grains and bean. 那个芭蕾舞女演员在下台之前(向观众)行屈膝礼. nàge bālěiwǔ nǚ yǎnyuán zàixià tái zhīqián xiàng guānzhòng xíng qūxīlǐ The ballerina bobbed a curtsy (to the audience) before leaving the stage. 他本是国王的幸臣, 一朝失宠众人无不感到意外. tā běn shì guówáng de xìng chén yī cháo shīchǒng zhòngrén wúbù gǎndào yìwài He had been the king's favourite, and his sudden fall from grace surprised everyone. 殉教行为,是无德无能者可以一举成名的惟一途径。 xùnjiào xíngwéi shì wú dé wúnéng zhě kěyǐ yījǔ chéngmíng de wéiyī tújìng Martyrdom is the only way in which a man can become famous without ability. 他断断续续地同评论家们口诛笔伐,使得肝火旺盛。 tā duànduànxùxù dì tóng pínglùnjiā men kǒuzhūbǐfá shǐde gānhuǒ wàngshèng He kept the adrenalin flowing with off-and-on feuds with his critics. 没想到(老实的)他居然在三天内犯了三次抢劫罪。 méixiǎngdào lǎoshi de tā jūrán zài sān tiān nèi fàn le sāncì qiāngjiézuì I didn't expect that he should have committed three robberies in as many days. 在两个派别之间实现和平;毫无意义;没有达到定额 zài liǎng gè pàibié zhījiān shíxiàn hépíng háowú yìyì méiyǒu dádào dìng'é Made peace between the two factions; not making sense; didn't make the quota. 在这张地图上公路与铁路(彼此)相交共有多少次? zài zhè zhāng dìtú shàng gōnglù yǔ tiělù bǐcǐ xiāngjiāo gòngyǒu duōshao cì How many times do the road and railway intersect (with one another) on this map? 向往的目标具有强烈、执著的宗教信仰的目标和抱负 xiàngwǎng de mùbiāo jùyǒu qiángliè zhí zhe de zōngjiào xìnyǎng de mùbiāo hé bàofù A goal to which adherents of a religious faith or practice fervently aspire. 设想在脑海中构想的事物;概念、计划、设计或思想 shèxiǎng zài nǎohǎi zhōng gòuxiǎng de shìwù gàiniàn jìhuà shèjì huò sīxiǎng Something conceived in the mind; a concept, plan, design, idea, or thought. 国外游客都想访问一下缆车的终点站——渔民之埠。 guówài yóukè dōu xiǎng fǎngwèn yīxià lǎnchē de zhōngdiǎnzhàn yúmín zhī bù Fisherman's Wharf, a place all foreigners want to see, is at the end of the ride. 开始执行一项危险的使命;她大学毕业后展开新生活 kāishǐ zhíxíng yī xiàng wēixiǎn de shǐmìng tā dàxué bìyè hòu zhǎnkāi xīn shēnghuó Launch forth on a dangerous mission; launched out on her own after college. 看见那小孩挑着那么重的担子,使她大动怜悯之心。 kāishǐ zhíxíng yī xiàng wēixiǎn de shǐmìng tā dàxué bìyè hòu zhǎnkāi xīn shēnghuó The sight of the little boy carrying such a heavy load touched her to the quick. 终止于衰竭是“死亡”,但“圆满”却终止于无穷。 zhōngzhǐ yú shuāijié shì sǐwáng dàn yuánmǎn què zhōngzhǐ yú wúqióng That which ends in exhaustion is death, but the perfect ending is in the endless. 该地区的农民不得不在这块贫瘠的土地上挣扎谋生。 gāi dìqū de nóngmín bùdébù zài zhè kuài pínjí de tǔdì shàng zhēngzhá móushēng The farmers in this area have to struggle to wrest a living from the infertile soil. 肥缺能带来优势,如利益或威望的职位、任命或地位 féiquē néng dàilái yōushì rú lìyì huò wēiwàng de zhíwèi rènmìng huò dìwèi A position, an appointment, or a rank giving advancement, as of profit or prestige. 暗号为通过岗哨而必须给出的秘密记号或口令;暗语 ànhào wéi tōngguò gǎng shào ér bìxū gěi chū de mìmì jìhao huò kǒulìng ànyǔ A secret sign or signal to be given to a sentry in order to obtain passage; a password. 老化;熟化;陈化使具有老年特点和特征的人工过程 lǎohuà shúhuà chénhuà shǐ jùyǒu lǎonián tèdiǎn hé tèzhēng de réngōng guòchéng An artificial process for imparting the characteristics and properties of age. 你到伦敦来的目的是为了要看望家人还是为了公事? nǐ dào Lúndūn lái de mùdì shì wèile yào kànwàng jiārén háishi wèile gōngshì Did you come to London for the purpose of seeing your family, or for business purposes? 消耗量就是以每小时加仑表示的所耗费的燃料总数。 xiāohàoliàng jiùshì yǐ měi xiǎoshí jiālún biǎoshì de suǒ hàofèi de ránliào zǒngshù Consumption is the total amount of fuel consumed expressed in gallons per hour. 健康尤指身体或心智的健康;免受疾病或反常影响的 jiànkāng yóuzhǐ shēntǐ huò xīnzhì de jiànkāng miǎnshòu jíbìng huò fǎncháng yǐngxiǎng de Soundness, especially of body or mind; freedom from disease or abnormality. 门杜萨一生享有极高的声誉。穷人和富人都崇敬他。 mén dù Sà yīshēng xiǎngyǒu jí gāo de shēngyù qióngrén hé fùrén dōu chóngjìng tā In his day, Mendoza enjoyed tremendous popularity. He was adored by rich and poor alike. 联键音栓连接两个风琴键盘使之能够同时演奏的装置 lián jiàn yīn shuān liánjiē liǎng gè fēngqín jiànpán shǐ zhī nénggòu tóngshí yǎnzòu de zhuāngzhì A device connecting two organ keyboards so that they may be played together. 我妹妹认为,她能极力说服父亲提高她每月的零用钱。 wǒ mèimei rènwéi tā néng jílì shuōfú fùqīn tígāo tā měiyuè de língyòngqián My younger sister thinks she can argue Father into increasing her monthly pocket money. 我总是分不出这对姐妹, 她们看上去简直一模一样. wǒ zǒngshì fēn bù chū zhè duì jiěmèi tāmen kànshangqu jiǎnzhí yīmúyīyàng I always confuse the sisters: they look so alike. 前一代人制造出来的空洞理论,下一代人把它们打破。 qián yīdài rén zhìzào chūlái de kōngdòng lǐlùn xiàyīdài rén bǎ tāmen dǎpò One generation blows bubbles, and the next breaks them. 你如果可以正确有效地使用一个词,你就是了解它了。 nǐ rúguǒ kěyǐ zhèngquè yǒuxiào dì shǐyòng yī gè cí nǐ jiùshì liǎojiě tā le If you can use a word correctly and effectively you comprehend it. 他不谈论这个令人不愉快的话题,而去谈论别的事情。 tā bù tánlùn zhège lìngrén bùyúkuài dehuà tí ér qù tánlùn biéde shìqing He dismissed the unpleasant subject and talked about something else. 你必须先弄懂数学基础知识, 我们才能进一步学习. nǐ bìxū xiān nòngdǒng shùxué jīchǔ zhīshi wǒmen cáinéng jìnyībù xuéxí You must understand the elements of mathematics before we can proceed further. 他把文件使劲扔在我的桌子上便怒气冲冲地走了出去。 tā bǎ wénjiàn shǐjìn rēng zài wǒ de zhuōzi shàng biàn nùqìchōngchōng dì zǒu le chūqù He slammed the papers down on my desk and angrily walked out. 所有的顾问当中, 只有王先生提了一些中肯的建议。 suǒyǒu de gùwèn dāngzhōng zhǐyǒu wáng xiānsheng tí le yīxiē zhòngkěn de jiànyì Of all the consultants, only Mr. Wang gave us some proposals in point. 这次新发现的石油对这个地区的经济有着重大的意义。 zhè cì xīn fāxiàn de shíyóu duì zhège dìqū de jīngjì yǒuzhe zhòngdà de yìyì This new discovery of oil is of great significance to this area's economy. 亿万人的收入增加了,这是他们自己做梦也想不到的。 yì wànrén de shōurù zēngjiā le zhè shì tāmen zìjǐ zuòmèng yě xiǎngbudào de Incomes of millions upon millions of people have increased beyond their dreams. 他们如果还顾及人的生命就不会做出这样可怕的事来。 tāmen rúguǒ hái gùjí rén de shēngmìng jiù bùhuì zuòchū zhèyàng kěpà de shì lái If they had any respect for human life they wouldn't do such terrible things. 会议可能要延长到夜里,因为今晚有太多问题要解决。 huìyì kěnéng yào yáncháng dào yèli yīnwèi jīnwǎn yǒu tài duō wèntí yào jiějué The meeting may be prolonged into the evening because so many problems have to be solved tonight. 他这个人很没意思, 在聚会上我总是对他退避三舍. tā zhège rén hěn méiyìsi zài jùhuì shàng wǒ zǒngshì duì tā tuìbìsānshè He's so boring that I always try to give him a wide berth at parties. 我认为直截了当地告诉他这个坏消息倒是友好的行为。 wǒ rènwéi zhíjié le dāngdì gàosu tā zhège huài xiāoxi dàoshi yǒuhǎo de xíngwéi I think it would be a kindness to tell him the bad news straight away. 我认为咱们不在家时不能把孩子都硬塞给你父母看管。 wǒ rènwéi zánmen bùzài jiā shí bùnéng bǎ háizi dōu yìng sāigěi nǐ fùmǔ kānguǎn I don't think we can wish the children on your parents while we're away. 她用毫无表情的声调回答问题,甚至连眼睛都不抬起。 tā yòng háowú biǎoqíng de shēngdiào huídá wèntí shènzhì lián yǎnjing dōu bù táiqǐ She answered in a flat little voice and didn't even raised her eyes. 我怀疑在我有生之年这个国家会不会出现一位女总统。 wǒ huáiyí zài wǒ yǒu shēng zhī nián zhège guójiā huìbùhuì chūxiàn yī wèi nǚ zǒngtǒng I doubt if there will be a female president in this country in my lifetime. 节目中的暴力场面和难听的粗话使许多观众感到震惊。 jiémù zhòngdì bàolì chǎngmiàn hé nántīng de cūhuà shǐ xǔduō guānzhòng gǎndào zhènjīng The violence and bad language in the program shocked many of the viewers. 中国人民正在努力工作,把国家建设得更加富饶美丽。 Zhōngguó rénmín zhèngzài nǔlì gōngzuò bǎ guójiā jiànshè dé gèngjiā fùráo měilì Chinese people are working hard to make the country richer and more beautiful. 若非认识我们这位好朋友,我们的生活一定十分不妙。 ruòfēi rènshi wǒmen zhèwèi hǎopéngyou wǒmen de shēnghuó yīdìng shífēn bùmiào Our lives would have been greatly impoverished, if we had not known our dear friend. 庄园主宅第是一栋环抱在美丽的花园中的大理石房子。 zhuāngyuán zhǔ zhái dì shì yī dòng huánbào zài měilì de huāyuán zhòngdì dàlǐshí fángzi The manor is a marble house surrounded by a beautiful garden. 热天穿棉布之类有渗透性的材料制成的衣服最为适宜。 rè tiān chuān miánbù zhīlèi yǒu shèntòu xìng de cáiliào zhìchéng de yīfu zuìwéi shìyí In hot weather cloths made of a porous material like cotton are best. 五、 四、 三、 二、 一、 零. 我们升空了! wǔ sì sān èr yī líng wǒmen shēngkōng le Five, four, three, two, one, zero. We have lift-off! 人们一提到维也纳就会联想到华尔兹圆舞曲和咖啡馆. rénmen yī tídào Wéiyěnà jiù huì lián xiǎngdào huá'ěrzī yuánwǔqǔ hé kāfēiguǎn People connect Vienna with waltzes and coffee-houses. 你的书好像比我的有意思, 你愿意(和我)交换吗? nǐ de shū hǎoxiàng bǐ wǒ de yǒuyìsi nǐ yuànyì hé wǒ jiāohuàn ma Your book looks more interesting than mine: do you want to swap (with me)? 瞧,我这是怎么搞的!它本是辆新车。我怎么办好呢? qiáo wǒ zhè shì zěnmegǎode tā běn shì liàng xīn chē wǒ zěnmebàn hǎo ne Just look what I have done! It was a new car. Whatever am I going to do? 共用餐者如在军队集体食堂里经常与某人一起用膳的人 gòngyòng cān zhě rú zài jūnduì jítǐ shítáng lǐ jīngcháng yǔ mǒurén yīqǐ yòngshàn de rén A person with whom one eats regularly, as in a military mess. 必须对那些专在足球比赛时打架的社会渣滓严加惩处! bìxū duì nàxiē zhuān zài zúqiú bǐsài shí dǎjià de shèhuì zhāzǐ yánjiā chéngchǔ These scum who fight at the football matches must be severely dealt with! 他胜任新闻广播员的工作,在於他有当过记者的锻炼。 tā shèngrèn xīnwén guǎngbōyuán de gōngzuò zàiyú tā yǒu dāng guò jìzhě de duànliàn His strength as a news-reader lies in his training as a journalist. 念咒口头咒语或符咒的仪式性的吟诵以产生魔力的效果 niànzhòu kǒutóu zhòuyǔ huò fúzhòu de yíshì xìng de yínsòng yǐ chǎnshēng mólì de xiàoguǒ Ritual recitation of verbal charms or spells to produce a magic effect. 松鼠,啮齿类动物的代表;举例介绍每一个生词的用法 sōngshǔ nièchǐlèi dòngwù de dàibiǎo jǔlì jièshào měiyī gè shēngcí de yòngfǎ The squirrel, an example of a rodent; introduced each new word with examples of its use. 自从我上次离开这里以来,这小城已变得认不出来了。 zìcóng wǒ shàngcì líkāi zhèlǐ yǐlái zhè xiǎochéng yǐ biànde rèn bù chūlái le The town has altered out of all recognition since I was last here. 就像其他老人一样,我祖父也老喜欢讲他当年的故事。 jiù xiàng qítā lǎorén yīyàng wǒ zǔfù yě lǎo xǐhuan jiǎng tā dāngnián de gùshi As is often the case with old people, my grandfather is fond of talking about good old days. 他不断要求我们帮助他,过分利用了我们对他的好意。 tā bùduàn yāoqiú wǒmen bāngzhù tā guòfèn lìyòng le wǒmen duì tā de hǎoyì His constant requests for help taxed our goodwill. 他们的女儿死去已一年多了, 但他们现在仍很悲痛. tāmen de nǚ'ér sǐqù yǐ yīniánduō le dàn tāmen xiànzài réng hěn bēitòng Their daughter died over a year ago, but they are still grieving. 我们不会走错路的, 因为我对这儿的街道非常熟悉。 wǒmen bùhuì zǒucuò lù de yīnwèi wǒ duì zhèr de jiēdào fēicháng shúxī We won't go wrong, because I'm quite familiar with the streets here. 照我这外行人听来, 你的嗓音差不多够专业水平了. zhào wǒ zhè wài xíngrén tīnglái nǐ de sǎngyīn chàbuduō gòu zhuānyè shuǐpíng le To my untutored ear, your voice sounds almost professional. 我们的计划顺利完成了,于是我们很快就控制了局面。 wǒmen de jìhuà shùnlì wánchéng le yúshì wǒmen hěn kuài jiù kòngzhì le júmiàn Our plan succeeded, and soon we were in complete control. 这间屋子在村子的中心草地上,处于引人注目的位置。 zhè jiān wūzi zài cūnzi de zhōngxīn cǎo dìshang chǔyú yǐnrénzhùmù de wèizhi The house is in a prominent position on the village green. 这件事明天可能宣布--也可能不宣布, 看情形吧. zhè jiàn shì míngtiān kěnéng xuānbù yě kěnéng bù xuānbù kàn qíngxing ba There may be an announcement about this tomorrow or not, as the case may be. 邻居们请他们停止吵闹, 可他们不听还是继续吵闹。 línjū men qǐng tāmen tíngzhǐ chǎonào kě tāmen bù tīng háishi jìxù chǎonào The neighbors asked them to stop making a noise, but they kept on. 我们的部队已经退下来重新整编,以便发动新的进攻。 wǒmen de bùduì yǐjīng tuì xiàlai chóngxīn zhěng biān yǐbiàn fādòng xīn de jìngōng Our armies have retired to regroup for a fresh attack. 伙食费方式是每人20美元,吃五顿早餐和四顿晚餐。 huǒshífèi fāngshì shì měirén Měiyuán chī wǔ dùn zǎocān hé sì dùn wǎncān The meal plan be20 dollars each for five breakfast and four supper. 在沙漠地带,绝大多数时间都是大晴天,下雨天极少。 zài shāmò dìdài juédàduōshù shíjiān dōu shì dà qíngtiān xiàyǔ tiān jíshǎo Sunny days predominate over rainy days in desert regions. 她必须与拥护她的那些比较偏激的人保持一定的距离. tā bìxū yǔ yōnghù tā de nàxiē bǐjiào piānjī de rén bǎochí yīdìng de jùlí She needs to distance herself from some of her more extreme supporters. 我们正处于严重危险之中,我们必须把军人动员起来。 wǒmen zhèng chǔyú yánzhòng wēixiǎn zhīzhōng wǒmen bìxū bǎ jūnrén dòngyuán qilai Our country's in great danger; we must mobilize the army. 使醉的喝醉了的,被麻醉品例如可卡因或大麻麻醉了的 shǐzuì de hēzuì le de bèi mázuì pǐn lìrú kěkǎyīn huò dàmá mázuì le de Intoxicated by or as if by alcohol or a drug, such as cocaine or marijuana. 他把空余时间都用在园艺上了, 没有任何其他爱好. tā bǎ kòngyú shíjiān dōu yòng zài yuányì shàng le méiyǒu rènhé qítā àihào He spent his spare time gardening, to the exclusion of all other interests. 大多数西红柿成熟时是红色的,但有些品种是黄色的。 dàduōshù xīhóngshì chéngshú shí shì hóngsè de dàn yǒuxiē pǐnzhǒng shì huángsè de Most tomatoes are red when ripe, but some kinds are yellow. 她向我讲述了他是怎样跑到她跟前抢走她的手提包的. tā xiàng wǒ jiǎngshù le tā shì zěnyàng pǎo dào tā gēnqián qiǎngzǒu tā de shǒutíbāo de She described to me how he ran up to her and grabbed her handbag. 在天气干燥时把点燃的香烟扔进树林可能会引起火灾。 zài tiānqì gānzào shí bǎ diǎnrán de xiāngyān rēng jìn shùlín kěnéng huì yǐnqǐ huǒzāi A cigarette thrown into the woods in dry weather may start a fire. 她病了。然而她照旧去上班,并且尽力集中精神工作。 tā bìng le rán'ér tā zhàojiù qù shàngbān bìngqiě jìnlì jízhōng jīngshén gōngzuò She felt ill. She went to work, however, and tried to concentrate. 画报的封面上印上美女不过是吸引顾客的一种生意眼。 huàbào de fēngmiàn shàng yìn shàng měinǚ bùguò shì xīyǐn gùkè de yīzhǒng shēngyì yǎn The pretty girl on the cover of the pictorial is just a sales gimmick. 要使这份报告包括最新资料,我仅有几点事实需补充。 yào shǐ zhè fèn bàogào bāokuò zuìxīn zīliào wǒ jǐn yǒu jǐdiǎn shìshí xū bǔchōng I have only a few additional facts to add to bring the report up to date. 将军推翻了那个国家的最后一个皇帝,建立了共和国。 jiāngjūn tuīfān le nàge guójiā de zuìhòu yī gè huángdì jiànlì le gònghéguó The general overthrew the last emperor of that country and established a public. 一个管理人员要想改善管理的话,就必须学点经济学。 yī gè guǎnlǐ rényuán yào xiǎng gǎishàn guǎnlǐ dehuà jiù bìxū xué diǎn jīngjìxué A manager has to learn some economics if he wants to improve his management. 他正跑开时,我在背后叫他,他连忙转过身来看看我。 tā zhèng pǎo kāi shí wǒ zài bèihòu jiào tā tā liánmáng zhuàn guò shēn lái kànkan wǒ I called him as he was running away and he wheeled round and looked at me. 当他看到这个理论加重了失业后,他彻底改变了看法。 dāng tā kàn dào zhège lǐlùn jiāzhòng le shīyè hòu tā chèdǐ gǎibiàn le kànfǎ When he saw how the theory increased unemployment, he underwent quite a conversion. 我认为这些数据是最近才得到的,但我乐于接受改正。 wǒ rènwéi zhèxiē shùjù shì zuìjìn cái dédào de dàn wǒ lèyú jiēshòu gǎizhèng I believe these figures are the most recent available but I am open to correction. 皇室的领地并非属于国王私人所有,而是属于国家的。 huángshì de lǐngdì bìngfēi shǔyú guówáng sīrén suǒyǒu érshì shǔyú guójiā de Land belonging to the crown does not belong to the king personally but to the state. 如果你往树后更远处看,就正好可以看见远处的村庄。 rúguǒ nǐ wǎng shù hòu gèng yuǎnchù kàn jiù zhènghǎo kěyǐ kànjiàn yuǎnchù de cūnzhuāng If you look beyond the tress, you can just see the village in the distance. 扇形体形状似四分之一圆圈的机器零件或其他机械设备 shàn xíngtǐ xíngzhuàng sì sìfēnzhīyī yuánquān de jīqì língjiàn huò qítā jīxiè shèbèi A machine part or other mechanical device that is shaped like a quarter circle. 在年终联欢会季节,晚上是几乎不可能叫到计程车的。 zài niánzhōng liánhuānhuì jìjié wǎnshang shì jīhū bùkěnéng jiào dào jìchéngchē de It's next to impossible to catch a taxi at night during the year- end party season. 这个城市在飞速发展,市中心的房地产价格越来越贵。 zhège chéngshì zài fēisù fāzhǎn shìzhōngxīn de fángdìchǎn jiàgé yuèláiyuè guì The city is developing rapidly and property in the center is becoming more expensive. 如果他身体这么糟,那么他的所有财富对他毫无用处。 rúguǒ tā shēntǐ zhème zāo nàme tā de suǒyǒu cáifù duì tā háowú yòngchu All his riches are of no good to him if he is so ill. 她干起活来倒是相当不错, 不过有时需要加以督促. tā gàn qǐ huó lái dàoshi xiāngdāng bùcuò bùguò yǒushí xūyào jiāyǐ dūcù She is a fairly good worker, but she needs prodding occasionally. 查尔斯的新工作要求不能提早下班,他下班必须打卡。 Chá'ěrsī de xīn gōngzuò yāoqiú bùnéng tízǎo xiàbān tā xiàbān bìxū dǎkǎ Charles can't leave early in his new job;he has to ring out. 出于个人利益考虑, 男子开始介入女子的工作领域。 chūyú gèrén lìyì kǎolǜ nánzǐ kāishǐ jièrù nǚzǐ de gōngzuò lǐngyù Men begin to enter female jobs out of consideration for personal interest. 他在办公室里老是目不转睛地盯著我,真把我气坏了。 tā zài bàngōngshì lǐ lǎoshi mùbùzhuǎnjīng dì dīng zhe wǒ zhēn bǎ wǒ qì huài le I'm extremely annoyed at the way he always stares at me in the office. 对于这项建议,五人投票赞成,八人反对,两人弃权。 duìyú zhè xiàng jiànyì wǔ rén tóupiào zànchéng bā rén fǎnduì liǎng rén qìquán Five members voted for the proposal, eight voted against, and two abstained. 我们原计划去游览,但后来汽车出了故障,没有去成。 wǒmen yuán jìhuà qù yóulǎn dàn hòulái qìchē chū le gùzhàng méiyǒu qù chéng They made plans for a visit, but subsequent difficulties with the car prevented it. 摩飞回顾他早年的奋斗,使他觉得生命特别充满生气。 mó fēi huígù tā zǎonián de fèndòu shǐ tā juéde shēngmìng tèbié chōngmǎn shēngqì Murphy looked back on his early struggles as having made him feel especially alive. 自从岛上蚊子被消灭后,那儿成了更加美好的居住地。 zìcóng dǎo shàng wénzi bèi xiāomiè hòu nàr chéngle gèngjiā měihǎo de jūzhùdì Since the mosquitoes were killed off, the island has become a far pleasanter place to live in. 短期内我们会赔钱,但从长远看,利润将会是丰厚的。 duǎnqī nèi wǒmen huì péiqián dàn cóng chángyuǎn kàn lìrùn jiānghuì shì fēnghòu de In the short term we will lose money, but in the long term the profits will be very large. 抗毒素是抵抗有毒物质并防止其产生有害作用的物质。 kàngdúsù shì dǐkàng yǒudú wùzhì bìng fángzhǐ qí chǎnshēng yǒuhài zuòyòng de wùzhì Antitoxin is substance that acts against a poisonous substance and prevents it from having a harmful effect. 根据条约, 中国将于1997年7月1日收回香港。 gēnjù tiáoyuē Zhōngguó jiāng yú nián yuè rì shōuhuí Xiānggǎng According to the treaty, China is to take back Hong Kong on July 1st, 1997. 人们对于虚构的地狱中的鬼神仍具有一种普遍的恐惧。 rénmen duìyú xūgòu de dìyù zhòngdì guǐshén réng jùyǒu yīzhǒng pǔbiàn de kǒngjù People still have a general fear for the imaginary infernal powers. 从我们的窗户里可以看到海湾里平静海水的迷人景色。 cóng wǒmen de chuānghu lǐ kěyǐ kàn dào hǎiwān lǐ píngjìng hǎishuǐ de mírén jǐngsè We can see a magical view over the calm water of the bay from our window. 他们是在他们因宗教信仰而受到迫害之后来到美洲的。 tāmen shì zài tāmen yīn zōngjiào xìnyǎng ér shòudào pòhài zhīhòu láidào Měizhōu de They came to America after being persecuted for their religious beliefs. 那些初期的反叛活动只不过是大规模革命行动的演习。 nàxiē chūqī de fǎnpàn huódòng zhǐbuguò shì dàguīmó gémìng xíngdòng de yǎnxí The earlier revolts had just been dress rehearsals for full-scale revolution. 他企图败坏对手名声反而自食其果, 被控以诽谤罪. tā qǐtú bàihuài duìshǒu míngshēng fǎn'ér zìshíqíguǒ bèikòng yǐ fěibàng zuì His attempt to discredit his opponent boomeranged (on him) when he was charged with libel. 麦克插手阻止两个小伙子打架,结果他俩都迁怒于他。 màikè chāshǒu zǔzhǐ liǎng gè xiǎohuǒzi dǎjià jiéguǒ tā liǎ dōu qiānnù yú tā Mike stepped in to stop a fight between two lads and they both turned on him. 敌人的狂轰滥炸在这个国家造成了空前的死亡和破坏。 dírén de kuánghōnglànzhà zài zhège guójiā zàochéng le kōngqián de sǐwáng hé pòhuài The enemy mad bombardment caused unprecedented death and destruction in the country. 一般认为像木工和烹饪之类的实用课程不如数学重要. yībān rènwéi xiàng mùgōng hé pēngrèn zhīlèi de shíyòng kèchéng bùrú shùxué zhòngyào Practical lessons, like woodwork and cookery, are not considered as important as maths. 我们的口号是: `要循序渐进, 不要剧烈变革.' wǒmen de kǒuhào shì yào xúnxùjiànjìn bùyào jùliè biàngé Our watchword is: Evolution, not revolution'. 好极了!/好极了!/了不起!/妙极了!/好极了! hǎo jíle hǎo jíle liǎobuqǐ miào jíle hǎo jíle Great!/Terrific!/Yippee!/Magnificent!/Excellent! 他穿了一身讲究的新衣服逛来逛去, 显得颇为惬意. tā chuān le yīshēn jiǎngjiu de xīn yīfu guàng lái guàng qù xiǎnde pōwéi qièyì He strolled about, looking very debonair in his elegant new suit. 他毫无保留地(直言不讳地)述说了他在监狱中的事. tā háowú bǎoliú dì zhíyánbùhuì dì shùshuō le tā zài jiānyù zhòngdì shì He spoke without reserve (ie freely) of his time in prison. 你什麽也不用做--只管轻松愉快地享受旅游的乐趣. nǐ shí mó yě bùyòng zuò zhǐguǎn qīngsōng yúkuài dì xiǎngshòu lǚyóu de lèqù You don't have to do anything just lie back and enjoy the journey. 我喜欢这块布给我的感觉,它摸上去毛茸茸的很暖和。 wǒ xǐhuan zhè kuài bù gěi wǒ de gǎnjué tā mō shàngqù máorōngrōng de hěn nuǎnhuo I like the feel of this cloth; it has a warm woolly feel. 一个小贼在黑暗的街上拦住玛丽,把她的钱包拿走了。 yī gè xiǎo zéi zài hēi'àn de jiēshang lánzhù Mǎlì bǎ tā de qiánbāo názǒu le A thief stopped Mary on a dark street and made off with her wallet. 马在第一道拦栅前就不肯跳了,我就是那时摔下来的。 mǎ zài dìyī dào lán zhà qián jiù bù kěn tiào le wǒ jiùshì nàshí shuāi xiàlai de The horse refused at the first fence, and that's when I came off. 他小心翼翼地沿著突出的檐向那惊惶失措的男孩靠近。 tā xiǎoxīnyìyì dì yánzhe tūchū de yán xiàng nà jīnghuángshīcuò de nánhái kàojìn He eased himself along the ledge to reach the terrified boy. 他采取双重标准: 自己可以有外遇, 女方却不行. tā cǎiqǔ shuāngchóngbiāozhǔn zìjǐ kěyǐ yǒu wàiyù nǚfāng què bùxíng He's got a double standard: it's all right for him to have affairs but not for her. (牵引时所用的)力量在拉时所施的力或要克服的阻力 qiānyǐn shí suǒ yòng de lìliang zài lā shí suǒ shī de lì huò yào kèfú de zǔlì Force exerted in pulling or required to overcome resistance in pulling. 晚霞;余晖日落后,天空中的大气所发散出的短暂光辉 wǎnxiá yúhuī rì luòhòu tiānkōng zhòngdì dàqì suǒ fāsàn chū de duǎnzàn guānghuī The atmospheric glow that remains for a short time after sunset. 我伯伯威廉上周去世了,他享年90岁奋斗一辈子了。 wǒ bóbo Wēilián shàngzhōu qùshì le tā xiǎngnián suì fèndòu yībèizi le My Uncle William passed away last week; he was ninety, and game to the end. 她的日记发表後, 补充了一些有关这些事件的趣闻. tā de rìjì fābiǎo hòu bǔchōng le yīxiē yǒuguān zhèxiē shìjiàn de qùwén There was an interesting postscript to these events when her private diaries were published. 重叠的,交叉的某些昆虫休息时其翅膀重迭的或交叉的 chóngdié de jiāochā de mǒuxiē kūnchóng xiūxi shí qí chìbǎng chóngdié de huò jiāochā de Overlapping or crossing, as the wings of some insects when at rest. 我们来抛硬币决定谁先走吧,你是要正面还是要反面? wǒmen lái pāo yìngbì juédìng shéi xiān zǒu ba nǐ shì yào zhèngmiàn háishi yào fǎnmiàn Let's flip a coin to decide who should go first - do you want heads or tails? 突变体由突变而产生的一种新个体、新有机体或者新种 tūbiàn tǐ yóu tūbiàn ér chǎnshēng de yīzhǒng xīn gètǐ xīn yǒujītǐ huòzhě xīn zhǒng An individual, an organism, or a new genetic character arising or resulting from mutation. 年轻女子被举荐入宫(觐见君主)的风俗已不复存在. niánqīng nǚzǐ bèi jǔjiàn rù gōng jìnjiàn jūnzhǔ de fēngsú yǐ bùfù cúnzài The custom of young ladies being presented at court (ie formally introduced to the monarch) has disappeared. 可别让他谈起政治来, 要不然他一谈就得一个晚上. kě bié ràng tā tán qǐ zhèngzhì lái yàobùrán tā yī tán jiù dé yī gè wǎnshang Don't set him off talking politics or he'll go on all evening. 他们热心照顾这个年轻的姑娘,给她吃的,给她住处。 tāmen rèxīn zhàogu zhège niánqīng de gūniang gěi tā chī de gěi tā zhùchù They befriended the young girl, providing her with food and shelter. 他们那一球进得漂亮, 鼓舞了全队的士气夺取胜利. tāmen nà yī qiú jìn dé piàoliang gǔwǔ le quán duì de shìqì duóqǔ shènglì The magnificent goal spurred the team on to victory. 在我看来, 他本身体现了教师应有的一切优秀品质. zài wǒ kànlai tā běnshēn tǐxiàn le jiàoshī yīng yǒude yīqiè yōuxiù pǐnzhì To me he embodies all the best qualities of a teacher. 在上高中时, 我们有语文, 英语, 科学等课程。 zài Shànggāo Zhōng Shí wǒmen yǒu yǔwén Yīngyǔ kēxué děng kèchéng In senior high school we have Chinese, Science, English, and so forth. 但是,英语的确有一个可能的致命敌人这就是它自身。 dànshì Yīngyǔ díquè yǒu yī gè kěnéng de zhìmìng dírén zhè jiùshì tā zìshēn But, English does have one possible mortal enemy-itself. 我想介绍我的地理老师给你认识,你现在是国会议员。 wǒ xiǎng jièshào wǒ de dìlǐ lǎoshī gěi nǐ rènshi nǐ xiànzài shì guóhuìyìyuán I'd like you to meet my geography professor. He's in the congress. 不要出难题了,我们必须赶五点钟前把这项工作干完。 bùyào chūnántí le wǒmen bìxū gǎn wǔ diǎnzhōng qián bǎ zhè xiàng gōngzuò gàn wán Don't be awkward: we have to get this finished by five o'clock. 救护车工作人员带来了一副担架抢救那位受伤的女子。 jiùhùchē gōngzuòrényuán dàilái le yī fù dānjià qiǎngjiù nà wèi shòushāng de nǚzǐ An ambulance officer brought a stretcher for the injured woman. 由于获得了新的希望,我正试图用新的眼光看待生活。 yóuyú huòdé le xīn de xīwàng wǒ zhèng shìtú yòng xīn de yǎnguāng kàndài shēnghuó Having gained new hope, I am trying to see life in a better light. 他杀死了敌人的看守,然后在老乡们的帮助下跑掉了。 tā shāsǐ le dírén de kānshǒu ránhòu zài lǎoxiāng men de bāngzhù xià pǎodiào le He killed the enemy guard and made away with the help of the villagers. 一晚放映三个同一主题的访问记实, 真是小题大做. yī wǎn fàngyìng sān gè tóngyī zhǔtí de fǎngwèn jì shí zhēnshi xiǎotídàzuò It was surely overkill to screen three interviews on the same subject in one evening. 今晚大家似乎喝酒喝得太多了,当然在座的各位除外。 jīnwǎn dàjiā sìhū hējiǔ hē dé tài duō le dāngrán zàizuò de gèwèi chúwài People seem to have drunk far too much tonight, present company excepted of course. 母亲总是想把我们的谈话引回到家庭争吵的话题上来。 mǔqīn zǒngshì xiǎng bǎ wǒmen de tánhuà yǐn huídào jiātíng zhēngchǎo dehuà tí shànglái Mother always tries to lead the conversation back to the family quarrel. 有些人感到退休生活很艰难,但他轻而易举地适应了。 yǒuxiērén gǎndào tuìxiū shēnghuó hěn jiānnán dàn tā qīng'éryìjǔ dì shìyìng le Some people find retiring difficult, but he has taken it all in his stride. 他在这笔交易中的失利完全是由于他自己的粗心大意。 tā zài zhè bǐ jiāoyì zhòngdì shīlì wánquán shì yóuyú tā zìjǐ de cūxīndàyì His failure in this transaction was due to nothing else than his own carelessness. 我失掉这份工作也没有关系,我随时都能再找到工作。 wǒ shīdiào zhè fèn gōngzuò yě méiyǒuguānxi wǒ suíshí dōu néng zài zhǎodào gōngzuò It's no skin off my nose if I lose this job, I can always get another one. 我不去问他求职面试的情况, 这是他现在的伤心事. wǒ bù qù wèn tā qiúzhí miànshì de qíngkuàng zhè shì tā xiànzài de shāngxīn shì I wouldn't ask him about his job interview; it's rather a sore point with him at the moment. 我想着重指出,我们愿意在任何时候与管理部门会谈。 wǒ xiǎng zhuózhòng zhǐchū wǒmen yuànyì zài rènhé shíhou yǔ guǎnlǐ bùmén huìtán I would like to emphasize that we are ready to meet the management at any time. 目前我不能出让那所房子, 此刻房价正在急剧上涨. mùqián wǒ bùnéng chūràng nà suǒ fángzi cǐkè fángjià zhèngzài jíjù shàngzhǎng I'd hold on to that house for the time being; house prices are rising sharply at the moment. 他的业务对手都知道不可指望他这样无情的人会手软. tā de yèwù duìshǒu dōu zhīdào bùkě zhǐwàng tā zhèyàng wúqíng de rén huì shǒuruǎn His business rivals knew they could expect no quarter from such a ruthless adversary. 自从我们的祖先发明指南针以来,将近两千年过去了。 zìcóng wǒmen de zǔxiān fāmíng zhǐnánzhēn yǐlái jiāngjìn liǎngqiānnián guòqu le Nearly two thousand years have passed since our ancestors invented the compass. 在晚报的一则广告里,他促请大家注意他新进的货物。 zài wǎnbào de yīzé guǎnggào lǐ tā cùqǐng dàjiā zhùyì tā xīn jìn de huòwù In an advertisement in the evening paper, he calls public attention to his new stock of goods. 年轻人特有的热情和锐气在这些人当中没有多大表现。 niánqīngrén tè yǒude rèqíng hé ruìqì zài zhèxiē rén dāngzhōng méiyǒu duōdà biǎoxiàn The fire and dash pertaining to youth are not much in evidence among these people. 自从工人要求增加工资后,工厂的生产一直就没增产。 zìcóng gōngrén yāoqiú zēngjiā gōngzī hòu gōngchǎng de shēngchǎn yīzhí jiù méi zēngchǎn Production has stood still at the factory since the men began demanding higher wages. 现时去国营企业就职的想法对年青人没有多大吸引力。 xiànshí qù guóyíngqǐyè jiùzhí de xiǎngfǎ duì niánqīng rén méiyǒu duōdà xīyǐnlì The idea of working for state-owned enterprises has little attraction to young people nowadays. 整风就是全党通过批评和自我批评来学习马克思主义。 zhěngfēng jiùshì quándǎng tōngguò pīpíng hé zìwǒpīpíng lái xuéxí Mǎkèsīzhǔyì Rectification means the whole Party studying Marxism through criticism and self-criticism. 与其说是海洋分割这个世界,不如说是统一这个世界。 yǔqí shuō shì hǎiyáng fēngē zhège shìjiè bùrú shuō shì tǒngyī zhège shìjiè The oceans do not so much divide the world as unite it. (=The oceans do not divide the world so much as unite it.) 就在我们犹豫不决的时候, 别人把那所房子买下了. jiù zài wǒmen yóuyùbùjué de shíhou biéren bǎ nà suǒ fángzi mǎi xià le While we were wavering, somebody else bought the house. 这位诗人为他心爱的女子写了许多诗,歌颂她的美丽。 zhèwèi shī rénwéi tā xīn'ài de nǚzǐ xiě le xǔduō shī gēsòng tā de měilì The poet addressed many poems to his mistress, praising her beauty. 战胜癌症的征途是漫长的,而且布满意想不到的困难。 zhànshèng áizhèng de zhēngtú shì màncháng de érqiě bùmǎn yìxiǎngbùdào de kùnnan The road to the conquest of cancer is long and full of pitfall. 老师狠狠地瞪了我一眼,所以我怀疑我做错了什么事。 lǎoshī hěnhěn dì dèng le wǒ yīyǎn suǒyǐ wǒ huáiyí wǒ zuòcuò le shénmeshì The teacher threw a fierce look at me, so I wondered what I had done wrong. 示威抗议者驻扎在职业大楼之外进行示威的人或一群人 shìwēi kàngyìzhě zhùzhā zài zhíyè dàlóu zhīwài jìnxíng shìwēi de rén huò yī qún rén A person or group of persons present outside a building to protest. 打破办公室内寂静的,只有空气调节机呼呼的转动声。 dǎpò bàngōngshì nèi jìjìng de zhǐyǒu kōngqìtiáojié jī hūhū de zhuàndòng shēng Only the whir of the air conditioner broke the silence in the office. 我得说我对他真是敬佩--我从未想到他能参加甲队. wǒ dé shuō wǒ duì tā zhēnshi jìngpèi wǒ cóngwèi xiǎngdào tā néng cānjiā jiǎ duì I must say I take my hat off to him I neverthought he would get into the first team. 过渡过渡点或过渡时间,尤指占星术的两个天宫之间的 guòdù guòdù diǎn huò guòdù shíjiān yóuzhǐ zhānxīngshù de liǎng gè Tiāngōng zhījiān de A transitional point or time, as between two astrological signs. 我受尽挫折,怒火冲天时,禁不住想找谁发一顿脾气。 yīshēng men zài nǔlì bǎozhèng zǎochǎn yīng'ér chénghuó fāngmiàn rèqíng hěn gāo When I get frustrated and angry, I have to vent my spleen on someone. 一个外国人走近柜台,要求拿些明信片出来让我看看。 yī gè wàiguórén zǒu jìn guìtái yāoqiú ná xiē míngxìnpiàn chūlái ràng wǒ kànkan A foreigner came up to the counter and asked to be shown some postcards. 当他经过一个黑胡同尽头时,有一个人冲出来袭击他。 dāng tā jīngguò yī gè hēi hútòng jìntóu shí yǒu yīgèrén chōng chūlái xíjī tā As he was passing the end of a dark alley, a man darted out and set on him. 衰变的具有相对较短的寿命而衰变,常用于亚原子粒子 shuāibiàn de jùyǒu xiāngduì jiào duǎn de shòumìng ér shuāibiàn chángyòng yú yàyuánzǐ lìzǐ Decaying with relatively short lifetime. Used of subatomic particles. 很遗憾要打扰你一下,我想问问我们什么时候能聊聊。 hěn yíhàn yào dǎrǎo nǐ yīxià wǒ xiǎng wèn wèn wǒmen shénmeshíhou néng liáo liáo I'm sorry to trouble you, but I wondered if we could have a word some time. 真可惜两个音乐会时间上有冲突,我本来想两个都去。 zhēn kěxī liǎng gè yīnyuèhuì shíjiān shàng yǒu chōngtū wǒ běnlái xiǎng liǎng gè dōu qù It's a pity the two concerts clash; I wanted to go to both of them. 我想看见他受辱,他使别人吃苦,也让他吃同样的苦。 wǒ xiǎng kànjiàn tā shòurǔ tā shǐ biéren chīkǔ yě ràng tā chī tóngyàng de kǔ I like to see him in the dust, suffering as much as he had made others suffer. 有效的防卫是不待对方导弹击中我们而先行将其拦截. yǒuxiào de fángwèi shì bù dài duìfāng dǎodàn jīzhòng wǒmen ér xiānxíng jiāng qí lánjié Effective defence is a matter of intercepting their missiles before they can reach us. 在兰色天空的耀眼背景衬托下看去,山峰顶是灰色的。 zài lán sè tiānkōng de yàoyǎn bèijǐng chèntuō xià kàn qù shānfēng dǐng shì huīsè de The summit of the mountain is grey seen against a brilliant background of blue sky. 与岩石之间的摩擦加上攀登者的重量,使得绳子断了。 yǔ yánshí zhījiān de mócā jiāshàng pāndēng zhě de zhòngliàng shǐde shéngzi duàn le Friction against the rock, combined with the weight of the climber, caused his rope to break. 那个木匠做的这个柜子很漂亮--他真是个能工巧匠. nàge mùjiàng zuò de zhège guìzi hěn piàoliang tā zhēnshi gè néng gōng qiǎojiàng The carpenter has made this cupboard beautifully he's a real artist. 电灯灭了, 因线路上用电器超负荷把保险丝烧断了. diàndēng miè le yīn xiànlù shàng yòng diànqì chāofùhè bǎ bǎoxiǎnsī shāo duàn le The lights fused because the system was overloaded with electrical appliances. 如果你们能多给我们一些佣金,就可以便于我方推销。 rúguǒ nǐmen néng duō gěi wǒmen yīxiē yòngjīn jiù kěyǐ biànyú wǒfāng tuīxiāo It will be easier for us to push the sale if you can give us more commission. 战栗不由自主地颤动或抖动,如由于神经或虚弱等原因 zhànlì bùyóuzìzhǔ dì chàndòng huò dǒudòng rú yóuyú shénjīng huò xūruò děng yuányīn An involuntary trembling or quivering, as from nervous agitation or weakness. 幸亏他体质好,杰克才得以平安度过了最近这场大病。 xìngkuī tā tǐzhì hǎo Jiékè cái déyǐ píng'ān dùguò le zuìjìn zhè chǎng dàbìng Thanks to his strong constitution, Jack was able to pull through his recent serious illness. 不要轻率地奔赴险境,做任何决定之前都要认真想想。 bùyào qīngshuài dì bēnfù xiǎnjìng zuò rènhé juédìng zhīqián dōu yào rènzhēn xiǎng xiǎng Don't rush headlong into danger; think it through carefully before you make any decisions. 她紧紧地、 目不转睛地、 好奇地...注视著他. tā jǐnjǐn dì mùbùzhuǎnjīng dì hàoqí dì zhùshì zhe tā She regarded him closely, intently, curiously, etc. 小毛孩子, 别跟我来这一套, 要不然有你後悔的. xiǎo máo háizi bié gēn wǒ lái zhè yītào yàobùrán yǒu nǐ hòuhuǐ de Don't try anything on with me, kid, or you'll be sorry. 如果输入错误,可使用Delete按钮来向后删除。 rúguǒ shūrù cuòwù kě shǐyòng ànniǔ lái xiànghòu shānchú If you make a mistake, use the delete button to erase backwards. 可能下雨--你最好带把伞, 以防万一(下起来). kěnéng xiàyǔ nǐ zuìhǎo dài bǎ sǎn yǐfángwànyī xià qilai It may rain you'd better take an umbrella (just) in case (it does). 在电信发达的今天, 相距遥远已不再是什麽问题了. zài diànxìn fādá de jīntiān xiāngjù yáoyuǎn yǐ bùzài shì shí mó wèntí le Distance is no problem with modern telecommunications. 我骑著自行车顺著道路行驶, 那只狗在後面跟著跑. wǒ qí zhe zìxíngchē shùn zhe dàolù xíngshǐ nà zhǐ gǒu zài hòumian gēnzhe pǎo I cycled off down the road with the dog running behind. 不管你怎麽说(对我来说)都无所谓, 反正我不去. bùguǎn nǐ zěnme shuō duìwǒláishuō dōu wúsuǒwèi fǎnzhèng wǒ bù qù It makes no difference (to me) what you say: I'm not going. 不及物的既不主动也不被动的;不及物的。用于指动词 bùjí wù de jì bù zhǔdòng yě bù bèidòng de bùjí wù de yòngyú zhǐ dòngcí Neither active nor passive; intransitive. Used of verbs. 使用冬季专用车胎在泥地或雪地上可增加附著摩擦力. shǐyòng dōngjì zhuānyòng chētāi zài ní dì huò xuě dìshang kě zēngjiā fùzhuó mócālì Winter tyres give increased traction in mud or snow. 他们重踏著脚步穿过厨房走来, 留下了肮脏的脚印. tāmen zhòng tà zhe jiǎobù chuānguò chúfáng zǒu lái liúxià le āngzāng de jiǎoyìn They came tramping through the kitchen leaving dirty footmarks. 无趣味的很少或不能引起兴趣或好奇心的;令人厌烦的 wú qùwèi de hěn shǎo huò bùnéng yǐnqǐ xìngqù huò hàoqíxīn de lìngrén yànfán de Arousing little or no interest or curiosity; boring. 凶恶的人,虎狼之徒被认为是有野心、卤莽或凶残的人 xiōng'è de rén hǔ láng zhī tú bèi rènwéi shì yǒu yěxīn lǔmǎng huò xiōngcán de rén A person regarded as aggressive, audacious, or fierce. 我应邀参加亚洲人的婚礼. 这种婚礼是如何举行的? wǒ yìngyāo cānjiā Yàzhōu rén de hūnlǐ zhèzhǒng hūnlǐ shì rúhé jǔxíng de I've been invited to an Asian wedding. What happens on such occasions? "商务剑桥英语考试一部分是笔试,一部分是口试。" shāngwù Jiànqiáo Yīngyǔ kǎoshì yībùfèn shì bǐshì yībùfèn shì kǒushì The Cambridge Business Exams are part written, part oral."" 邪恶的与正确的、合适的、适宜的事不一致的;乖张的 xié'è de yǔ zhèngquè de héshì de shìyí de shì bù yīzhì de guāizhāng de Being at variance with what is right, proper, or suitable; perverse. 他揍了你我毫不同情——是你先打他的,你挨打活该。 tā zòu le nǐwǒ háobù tóngqíng shì nǐ xiān dǎ tā de nǐ áidǎ huógāi I'm not sorry he hit you- it serves you fight for starting the fight! 软骨性的有软骨组织结构的;坚固、坚韧而又有弹性的 ruǎngǔ xìng de yǒu ruǎngǔ zǔzhī jiégòu de jiāngù jiānrèn ér yòu yǒutánxìng de Having the texture of cartilage; firm and tough, yet flexible. 自治的与其他国家或政府的法律相独立的;自我管理的 zìzhì de yǔ qítā guójiā huò zhèngfǔ de fǎlǜ xiāng dúlì de zìwǒ guǎnlǐ de Independent of the laws of another state or government; self-governing. 冷却装置使…冷却或使…保持冷却的装置、容器或房间 lěngquè zhuāngzhì shǐ lěngquè huò shǐ bǎochí lěngquè de zhuāngzhì róngqì huò fángjiān A device, container, or room that cools or keeps cool. 羊羔皮革用绵羊皮制成的柔软皮革,尤其用来制作手套 yánggāo pígé yòng miányáng pí zhìchéng de róuruǎn pígé yóuqí yònglái zhìzuò shǒutào Soft leather made from sheepskin, used especially for gloves. 主权,统治权王子或王侯的地位、权力或司法权;主权 zhǔquán tǒngzhìquán wángzǐ huò wánghóu de dìwèi quánlì huò sīfǎquán zhǔquán The position, authority, or jurisdiction of a prince; sovereignty. 植树的行列种植在一宽阔的草坪上的一排排的树或灌木 zhíshù de hángliè zhòngzhí zài yī kuānkuò de cǎopíng shàng de yīpái pái de shù huò guànmù An arrangement of trees or shrubs planted in widely spaced rows. 受重型迫击炮火力威胁的敌军阵地;受步枪火力的袭击 shòu zhòngxíng pǎijīpào huǒlì wēixié de díjūn zhèndì shòu bùqiāng huǒlì de xíjī Subjected enemy positions to heavy mortar fire; struck by rifle fire. 不妥协的拒绝缓和态度,特别是极端态度的;不调和的 bùtuǒxié de jùjué huǎnhé tàidu tèbié shì jíduān tàidu de bùtiáohé de Refusing to moderate a position, especially an extreme position; uncompromising. 学生要先念一年预科, 然後才能开始攻读学位课程. xuésheng yào xiān niàn yī nián yùkē ránhòu cáinéng kāishǐ gōngdú xuéwèi kèchéng Students have to do a year's preparation before they start the degree course proper. 他不安的神色引发了谣传说他与警方发生了某些纠葛。 tā bù'ān de shénsè yǐnfā le yáo chuánshuō tā yǔ jǐngfāng fāshēng le mǒuxiē jiūgé His upset looking gave rise to rumors that he had got in trouble with police. 阴谋一种共同进行非法的、错误的或颠覆性活动的协定 yīnmóu yīzhǒng gòngtóng jìnxíng fēifǎ de cuòwù de huò diānfù xìng huódòng de xiédìng An agreement to perform together an illegal, wrongful, or subversive act. 我没有适合那种场合的礼服,也许穿深色西服还行吧? wǒ méiyǒu shìhé nàzhǒng chǎnghé de lǐfú yěxǔ chuān shēnsè xīfú hái xíng ba I have no formal clothes for the occasion. Perhaps I can get by in a dark suit? 如果你从那个坏蛋那里借债,可以肯定他会十分苛刻。 rúguǒ nǐ cóng nàge huàidàn nàli jièzhài kěyǐ kěndìng tā huì shífēn kēkè If you borrow from the scoundrel, you may be sure he'll demand his pound of flesh. 经过了这麽多年,你想消除你们之间的分歧谈何容易。 jīngguò le zhème duō nián nǐ xiǎng xiāochú nǐmen zhījiān de fēnqí tánhéróngyì It will be difficult for you to smooth over your difference after so many years. 好,这是我们夺取敌人碉堡的好机会,千万不能错过。 hǎo zhè shì wǒmen duóqǔ dírén diāobǎo de hǎo jīhuì qiānwàn bùnéng cuòguò Now this is our big chance to take the enemy pillbox and we can't afford to miss out. 没有(别的)一本文法书比这一本更受高中生的欢迎。 méiyǒu biéde yī běnwén fǎ shū bǐ zhè yī běn gèng shòu gāozhōngshēng de huānyíng No grammar book is more popular than this one with senior high school students. 在樱花完全绽放的时候,经常容易遇到阴天或多风天。 zài yīnghuā wánquán zhànfàng de shíhou jīngcháng róngyì yùdào yīntiān huò duō fēng tiān It is apt to get either cloudy or windy when the cherry blossom are in full bloom. 付款可用下列任何一仲方式:现金,支票或用信用卡。 fùkuǎn kě yòng xiàliè rènhé yī zhòng fāngshì xiànjīn zhīpiào huò yòng xìnyòngkǎ Payment may be made in any of the following ways, by cash, by cheque, or by credit card. 他们用一周时间教速成英语课程, 那几天可真紧张! tāmen yòng yīzhōu shíjiān jiāo sùchéng Yīngyǔ kèchéng nà jǐtiān kě zhēn jǐnzhāng They teach you English in an intensive course lasting just a week; it's quite an intensive few days! 演讲者常用手或手臂做手势来强调他所说的某些要点。 yǎnjiǎng zhě chángyòng shǒu huò shǒubì zuò shǒushì lái qiángdiào tā suǒ shuō de mǒuxiē yàodiǎn A speaker often makes gestures with his hands or arms to stress something he is saying. 新公路上将没有十字路口,而代之以过街桥和立交桥。 xīn gōnglù shàngjiàng méiyǒu shízìlùkǒu ér dàizhīyǐ guò jiē qiáo hé lìjiāoqiáo Cross-roads will not exist on these new highways, but will be replaced by bridges and flyovers. 我有个随和的汽车修理工, 他把我的车保养得很好. wǒ yǒu gè suíhé de qìchē xiūlǐ gōng tā bǎ wǒ de chē bǎoyǎng dehěn hǎo I've got a tame mechanic who keeps my car in order. 我们的钱省著花要是能富余出来,我倒是很想去度假。 wǒmen de qián shěng zháohuā yàoshi néng fùyu chūlái wǒ dàoshi hěn xiǎng qù dùjià I'd love a holiday if our money will stretch that far. 她穿著黑色连衣裙, 在这种欢乐的场合未免太素了. tā chuānzhuó hēisè liányīqún zài zhèzhǒng huānlè de chǎnghé wèimiǎn tài sù le Her plain black dress was too severe for such a cheerful occasion. 我们先把这件事仔细研究一下,再把它列入议事日程。 wǒmen xiān bǎ zhè jiàn shì zǐxì yánjiū yīxià zài bǎ tā lièrù yìshì rìchéng Let's thrash the matter over before putting it on the agenda. 纸张盒,文具盒一种用于装文具和其它书写用具的盒子 zhǐzhāng hé wénjù hé yīzhǒng yòngyú zhuāng wénjù hé qítā shūxiě yòngjù de hézi A box used to hold stationery and other writing materials. 她的结婚礼服是由一位非常著名的时装设计师制作的。 tā de jiéhūn lǐfú shì yóu yī wèi fēicháng zhùmíng de shízhuāngshèjìshī zhìzuò de Her wedding apparel is made by a very famous fashion designer. 他摆出一幅笑脸,不过这似乎让他使尽了全身的气力。 tā bǎichū yī fú xiàoliǎn bùguò zhè sìhū ràng tā shǐjìn le quánshēn de qìlì He summoned up a smile, though it seemed to take all his strength. 那位新近走红的男演员在这部新影片中扮演重要角色。 nà wèi xīnjìn zǒuhóng de nán yǎnyuán zài zhè bù xīn yǐngpiàn zhōng bànyǎn zhòngyào juésè The latest popular actor is featured in this new film. 她的社会主义信念来自她对社会上不公平现象的痛恨。 tā de shèhuìzhǔyì xìnniàn láizì tā duì shèhuì shàng bù gōngpíng xiànxiàng de tònghèn Her socialist beliefs were born of a hatred of injustice. 指定,预定为了某种特定的目的指定或设置某物的行为 zhǐdìng yùdìng wèile mǒuzhǒng tèdìng de mùdì zhǐdìng huò shèzhì mǒuwù de xíngwéi An act of appointing or setting aside for a specific purpose. 我想一家有六个孩子对他们的父母就意味着许多操劳。 wǒ xiǎng yījiā yǒu liù gè háizi duì tāmen de fùmǔ jiù yìwèizhe xǔduō cāoláo I reckon six children in a family means a lot of work for the parents. 流动工人为了寻找工作从一个城市移居到另一个城市。 liúdòng gōngrén wèile xúnzhǎo gōngzuò cóng yī gè chéngshì yíjū dào lìngyī gè chéngshì Migrant workers move from city to city in search of work. 待议事项待做的事,尤指项目或目录清单上的一个项目 dài yì shìxiàng dài zuò de shì yóuzhǐ xiàngmù huò mùlù qīngdān shàng de yī gè xiàngmù Something to be done, especially an item on a program or list. 人性就是这样,所以在场的每个人都感动得流下眼泪。 rénxìng jiùshì zhèyàng suǒyǐ zàichǎng de měigerén dōu gǎndòng dé liú xià yǎnlèi Such is human nature that everybody present was moved to tears. 称号的与称号有关的,有称号性质的或构成一个称号的 chēnghào de yǔ chēnghào yǒuguān de yǒu chēnghào xìngzhì de huò gòuchéng yī gè chēnghào de Relating to, having the nature of, or constituting a title. 原子能应该为了和平的目的而使用,这是合乎情理的。 yuánzǐnéng yīnggāi wèile hépíng de mùdì ér shǐyòng zhè shì héhū qínglǐ de It is desirable that atomic energy should be used for peaceful purpose. 我要是不受约束就好了,可是我的合同还要约束我三年 wǒ yàoshi bùshòuyuēshù jiù hǎole kěshì wǒ de hétong hái yào yuēshù wǒ sān nián I wish I were a free agent, but my contract binds me for three more years. 装填物为了增加重量或尺寸或填满空余而加进去的物质 zhuāng tián wù wèile zēngjiā zhòngliàng huò chǐcun huò tiánmǎn kòngyú ér jiā jìnqù de wùzhì Something added in order to augment weight or size or fill space. 听他那没完没了的连篇空话对我的耐心真是一大考验。 tīng tā nà méiwánméiliǎo de lián piān kōnghuà duì wǒ de nàixīn zhēnshi yī dà kǎoyàn Listening to his continuous stream of empty chatter really tested my patience. 虽然我非常希望增加体重,但我仍然像以前一样的瘦。 suīrán wǒ fēicháng xīwàng zēngjiā tǐzhòng dàn wǒ réngrán xiàng yǐqián yīyàng de shòu Much as I hope I may gain weight, (yet) I am still as thin as before. 第一个问题既然已经讨论完毕,我们就进行第二个吧。 dìyī gè wèntí jìrán yǐjīng tǎolùn wánbì wǒmen jiù jìnxíng dì'èr gè ba Now that we have finished discussing the first problem, we may pass on to the second. 每次创建或更改一个条目时,会自动按字母顺序排列。 měicì chuàngjiàn huò gēnggǎi yī gè tiáomù shí huì zìdòng àn zìmǔshùnxù páiliè It is automatically alphabetized every time an entry is created or changed. 她是个好演员,但仍需要时间去熟悉她要扮演的角色。 tā shì gè hǎo yǎnyuán dàn réng xūyào shíjiān qù shúxī tā yào bànyǎn de juésè She is a good actress, but still needs time to grow into the part she is playing. 为了度量物质,我们必须有重量,容积和长度的单位。 wèile dùliàng wùzhì wǒmen bìxū yǒu zhòngliàng róngjī hé chángdù de dānwèi For the tolerance substance, we must have weight, volume and the units of length. 随着生产量的增长, 需要原材料的供应也不断增长。 suízhe shēngchǎn liáng de zēngzhǎng xūyào yuáncáiliào de gōngyìng yě bùduàn zēngzhǎng With the production going up, an increasing supply of raw materials is needed. 由于这对已婚夫妇无法生育,他们领养了一个私生子。 yóuyú zhè duì yǐhūn fūfù wúfǎ shēngyù tāmen lǐngyǎng le yī gè sīshēngzǐ As the married couple can't have children, they have adopted a child born out of wedlock. 假如查出你向该国走私货物,你的货物可能会被没收。 jiǎrú cháchū nǐ xiàng gāi guó zǒusī huòwù nǐ de huòwù kěnéng huì bèimòshōu If you are caught smuggling goods into the country, they will probably be confiscated. 情况很可怕,可是还一个劲儿地议论让人觉得更可怕。 qíngkuàng hěn kěpà kěshì hái yīgèjìnr dì yìlùn ràng rén juéde gèng kěpà The situation is frightful, but it's just piling on the agony to keep discussing it. 制造多级火箭的一种方法是把各级火箭并排放在底部。 zhìzào duō jí huǒjiàn de yīzhǒng fāngfǎ shì bǎ gèjí huǒjiàn bìng páifàng zài dǐbù One of the ways to make step rockets is to put the stages side by side at the bottom. 父亲说我可以上大学,因此我认为我要准备入学考试。 fùqīn shuō wǒ kěyǐ shàng dàxué yīncǐ wǒ rènwéi wǒ yào zhǔnbèi rùxué kǎoshì Father say I may enter a university, so I think I will prepare for the entrance examination. 今年的春季会较往年来得晚,因为天气一直还这么冷。 jīnnián de chūnjì huì jiào wǎngnián láide wǎn yīnwèi tiānqì yīzhí hái zhème lěng Spring will be a backward season this year, for the weather has all along been so cold. 这位教师停下手中批改的试卷,伸手去拿香烟和火柴。 zhèwèi jiàoshī tíng xiàshǒu zhōng pīgǎi de shìjuàn shēnshǒu qù ná xiāngyān hé huǒchái The teacher set the papers he was marking on one side and reach for his cigarettes and matches. 多吃些水果, 少摄入些蛋白质, 使饮食均衡合理. duō chī xiē shuǐguǒ shǎo shèrù xiē dànbáizhì shǐ yǐnshí jūnhéng hélǐ Try to balance your diet by eating more fruit and less protein. 这个独裁者把所有反对他的活动均视为非法加以镇压. zhège dúcáizhě bǎ suǒyǒu fǎnduì tā de huódòng jūn shìwéi fēifǎ jiāyǐ zhènyā The dictator represses all opposition as illegal. 他急切地取食物,因为从黎明开始,他一直没吃东西。 tā jíqiè dì qǔ shíwù yīnwèi cóng límíng kāishǐ tā yīzhí méi chī dōngxi He took the food eagerly, for he had eaten nothing since dawn. 当他们的祖父去世时,巨大的悲伤笼罩了他们的生活。 dāng tāmen de zǔfù qùshì shí jùdà de bēishāng lǒngzhào le tāmen de shēnghuó When their grandfather died a great sadness filled their lives. 我要是找到了那小子,我饶不了他,你看他做的这事。 wǒ yàoshi zhǎo dàoliǎo nà xiǎozi wǒ ráo bùliǎo tā nǐ kàn tā zuò de zhè shì I'll take that boy apart when I find him: look what he's done now. 我估计我的申请书不知道让哪个无能的官僚给弄丢了. wǒ gūjì wǒ de shēnqǐngshū bù zhīdào ràng nǎge wúnéng de guānliáo gěi nòngdiū le I suppose my application has been lost by some incompetent bureaucrat. 你的车子受到了损坏,你应当通过法律途径要求赔偿。 nǐ de chēzi shòu dàoliǎo sǔnhuài nǐ yīngdāng tōngguò fǎlǜ tújìng yāoqiú péicháng You must seek redress in the law courts for the damage to your car. 人们对这问题的看法超越了他们沿袭至今的政治界限。 rénmen duì zhè wèntí de kànfǎ chāoyuè le tāmen yánxí zhìjīn de zhèngzhì jièxiàn Opinion on this issue cuts across traditional political boundaries. 通才在几种领域内有广泛的普遍的知识和技能的一种人 tōngcái zài jǐ zhǒng lǐngyù nèi yǒu guǎngfàn de pǔbiàn de zhīshi hé jìnéng de yīzhǒng rén One who has broad general knowledge and skills in several areas. 折叠式婴儿浴盆一种商标名,用于婴儿的轻便洗澡用具 zhédiéshì yīng'ér yùpén yīzhǒng shāngbiāo míng yòngyú yīng'ér de qīngbiàn xǐzǎo yòngjù A trademark used for portable bathing devices for infants. 我学法语的时间还不长, 所以我只能凑合著说几句. wǒ xué Fǎyǔ de shíjiān hái bù cháng suǒyǐ wǒ zhǐnéng còu hézhe shuō jǐ jù I haven't been learning French for long, so I can only manage (ie speak) a few words. 我弟弟用这部车时毫不爱惜,害得我花一大笔修理费。 wǒ dìdi yòng zhè bù chē shí háobù àixī hàide wǒ huā yī dà bǐ xiūlǐ fèi My brother's careless treatment of the car has run me in for a large repair bill. 那老人的头脑一犯起糊涂来,仓促之间是很难复原的。 nà lǎorén de tóunǎo yī fàn qǐ hútu lái cāngcù zhījiān shì hěn nán fùyuán de The old man's wits, once gone a-wool-gathering, rarely came back in a hurry. 我在墙上钉了一个图钉,然后在上面挂了一张小图片。 wǒ zài qiáng shàng dīng le yī gè túdīng ránhòu zài shàngmian guà le yī zhāng xiǎo túpiàn I hammered a tack into the wall and hung a small picture from it. 英国人引以自豪的传统之一是有获得公正审判的权利. Yīngguórén yǐn yǐ zìháo de chuántǒng zhīyī shì yǒu huòdé gōngzhèng shěnpàn de quánlì One of the glories of the British heritage is the right to a fair trial. 聚会进行到一半,我太太发病了,我们只好赶紧离开。 jùhuì jìnxíng dào yībàn wǒ tàitai fābìng le wǒmen zhǐhǎo gǎnjǐn líkāi Halfway through the party my wife become ill and we have to leave in short order. 他徒步走了好几天,最后安全到达一个游击队根据地。 tā túbù zǒu le hǎo jǐtiān zuìhòu ānquán dàodá yī gè yóujīduì gēnjùdì He travelled on foot for several days until he safely reached a guerrilla base. 我想你方技术人员可以在我方用户的工厂里接受培训。 wǒ xiǎng nǐ fāng jìshùrényuán kěyǐ zài wǒfāng yònghù de gōngchǎng lǐ jiēshòu péixùn I think your technician can be trained in the factory of our customer. 在国会里,地方税收问题似乎又成了引人注意的问题。 zài guóhuì lǐ dìfang shuìshōu wèntí sìhū yòu chéngle yǐnrénzhùyì de wèntí The question of local taxation seems to come again to the front in the Congress. 兴奋增盛身体某个器官或部分对刺激反常或过度的敏感 xīngfèn zēng chéng shēntǐ mǒu gè qìguān huò bùfen duì cìjī fǎncháng huò guòdù de mǐngǎn Abnormal or excessive sensitivity of a body organ or part to a stimulus. 首席小提琴手在交响乐队中的第一小提琴手兼助理指挥 shǒuxí xiǎotíqínshǒu zài jiāoxiǎngyuèduì zhòngdì dìyī xiǎotíqínshǒu jiān zhùlǐ zhǐhuī The first violinist and assistant conductor in a symphony orchestra. 指挥官朝气蓬勃和欢欣愉悦的神态使士兵们勇气倍增。 zhǐhuīguān zhāoqìpéngbó hé huānxīn yúyuè de shéntài shǐ shìbīng men yǒngqì bèizēng The leader's vital and cheerful manner filled his men with courage. 保龄球一种较重的轻度削平的大木球,以使球斜进滚动 bǎolíngqiú yīzhǒng jiào zhòng de qīngdù xiāo píng de dà mù qiú yǐ shǐ qiú xié jìn gǔndòng A large wooden ball weighted or slightly flattened so as to roll with a bias. 纵使大众也曾偏向正途也罢,那总是出于错误的原因。 zòngshǐ dàzhòng yě céng piānxiàng zhèng tú yěbà nà zǒngshì chūyú cuòwù de yuányīn If the multitude ever deviate into the right, it is always for the wrong reason. 当他得知对手是谁时,他立即断了想获取权力的念头。 dāng tā dézhī duìshǒu shì shéi shí tā lìjí duàn le xiǎng huòqǔ quánlì de niàntou His idea of winning power quickly toppled down when he learned who his opponent was. 抗维生素一种破坏或抑制维生素的新陈代谢功能的物质 kàng wéishēngsù yīzhǒng pòhuài huò yìzhì wéishēngsù de xīnchéndàixiè gōngnéng de wùzhì A substance that destroys or inhibits the metabolic action of a vitamin. 记住,靠近大桥时开慢一些,迎面来的车流有先行权。 jìzhu kàojìn Dà Qiáo shí kāi màn yīxiē yíngmiàn lái de chēliú yǒu xiānxíng quán Remember to ease up as you approach the bridge; oncoming traffic has the right of way. 低音的与一相对少量的每秒钟音波周期相对应的低音的 dīyīn de yǔ yī xiāngduì shǎoliàng de měi miǎozhōng yīnbō zhōuqī xiāngduì yīng de dīyīn de Having a pitch corresponding to a relatively small number of sound-wave cycles per second. 不合逻辑的推论,谬论错误的或不合逻辑的观点或结论 bùhé luóji de tuīlùn miùlùn cuòwù de huò bùhé luóji de guāndiǎn huò jiélùn A fallacious or illogical argument or conclusion. 骡子既无足以自豪的祖宗,亦无可以寄托希望的子孙。 luózi jì wú zúyǐ zìháo de zǔzōng yì wú kěyǐ jìtuō xīwàng de zǐsūn A mule have neither pride of ancestry nor hope of posterity. 那个卑鄙小人在玩扑克牌时作弊,因此引起一场打斗。 nàge bēibǐ xiǎorén zài wán pūkèpái shí zuòbì yīncǐ yǐnqǐ yī chǎng dǎdòu A fight break out because that scumbag cheat at poker. 哦,对不起。允许我更正一下,这件古董绝对是真的。 o duìbuqǐ yǔnxǔ wǒ gēngzhèng yīxià zhè jiàn gǔdǒng juéduì shì zhēn de Oh, I'm sorry, but if I may correct you, this is absolutely real. 锯缝,劈痕切割型工具如锯或斧子所制造的沟槽或凹口 jù féng pī hén qiēgē xíng gōngjù rú jù huò fǔzi suǒ zhìzào de gōu cáo huò āo kǒu A groove or notch made by a cutting tool, such as a saw or an ax. 精制石灰胶泥精制石灰胶泥,用于在灰泥表层涂抹成膜 jīngzhì shíhuī jiāoní jīngzhì shíhuī jiāoní yòngyú zài huīní biǎocéng túmǒ chéng mó A fine lime cement used as a finishing coat on plaster. 阐述教义无误的阐释有关信仰或精神的教义时不出错的 chǎnshù jiàoyì wúwù de chǎnshì yǒuguān xìnyǎng huò jīngshén de jiàoyì shí bù chūcuò de Incapable of error in expounding doctrine on faith or morals. 颜料溶解液,展色剂用以稀释颜料至合适浓度的稀释液 yánliào róngjiě yè zhǎn sè jì yòngyǐ xīshì yánliào zhì héshì nóngdù de xīshì yè A solvent with which paint is thinned to the proper consistency. 这位部长慷慨陈词为其政策辩护, 反驳批评他的人. zhèwèi bùzhǎng kāngkǎi chéncí wéi qí zhèngcè biànhù fǎnbó pīpíng tā de rén The minister countered his critics with a strong speech defending his policies. 在各种医药研究中, 应首先解决寻找新疫苗的问题. zài gèzhǒng yīyào yánjiū zhōng yīng shǒuxiān jiějué xúnzhǎo xīn yìmiáo de wèntí The search for a new vaccine took priority over all other medical research. 观看锦标赛的观众们丢下的废物,实非笔墨所能描述。 guānkàn jǐnbiāosài de guānzhòng men diūxià de fèiwù shí fēi bǐmò suǒnéng miáoshù The rubbish left behind by the Cup Final crowd beggars description. 他若能买得起豪华的快艇, 就更能匀出钱来还债了. tā ruò néng mǎi dé qǐ háohuá de kuàitǐng jiù gèng néng yún chūqián lái huánzhài le If he can afford a luxury yacht, then a fortiori he can afford to pay his debts. 归纳法由特殊的事实或例子推理出的普遍性规律的过程 guīnàfǎ yóu tèshū de shìshí huò lìzi tuīlǐ chū de pǔbiànxìng guīlǜ de guòchéng The process of deriving general principles from particular facts or instances. 在英国, 女王是君主而治理国家的却是民选的代表. zài Yīngguó nǚwáng shì jūnzhǔ ér zhìlǐ guójiā de quèshì mínxuǎn de dàibiǎo In Britain the Queen reigns, but elected representatives of the people govern the country. 这些推销员可从推销的商品上获得一定百分比的佣金. zhèxiē tuīxiāoyuán kě cóng tuīxiāo de shāngpǐn shàng huòdé yīdìng bǎifēnbǐ de yòngjīn The salesmen get a percentage (ie a commission) on everything they sell. 人而无一住址者是为流浪汉,住址有二者是为放荡儿。 rén ér wú yī zhùzhǐ zhě shì wéi liúlànghàn zhùzhǐ yǒu èrzhě shì wéi fàngdàng r A man without an address is a vagabond; a man with two address is a libertine. 陶瓷学制作陶瓷物品的工艺或技术,尤指用耐火粘土制 táocí xué zhìzuò táocí wùpǐn de gōngyì huò jìshù yóuzhǐ yòng nàihuǒ niántǔ zhì The art or technique of making objects of ceramic, especially from fired clay. 寄送,托运派遣或寄送船只给代理商店或代理人的行为 jìsòng tuōyùn pàiqiǎn huò jìsòng chuánzhī gěi dàilǐshāng diàn huò dàilǐrén de xíngwéi The act of dispatching or consigning a ship, as to an agent or a factor. 我曾在这里住了一年,攒够了钱以后才举家迁居国外。 wǒ céng zài zhèlǐ zhù le yī nián zǎn gòu le qián yǐhòu cái jǔjiā qiānjū guówài I had been living here for a year before I had saved enough money to bring the family out. 我很高兴经过反复磋商我们就合同条款取得一致意见。 wǒ hěn gāoxìng jīngguò fǎnfù cuōshāng wǒmen jiù hétong tiáokuǎn qǔdéyīzhì yìjiàn I am glad that we have agreed on term of the contract after repeated negotiation. 一些经济学家对失业率达到前所未有的程度表示忧虑。 yīxiē jīngjìxuéjiā duì shīyèlǜ dádào qiánsuǒwèiyǒude chéngdù biǎoshì yōulǜ Some economists showed their anxiety on unprecedented level of unemployment. 砂浆托板一种用来托起和盛放石造物浆泥的有柄四方板 shājiāng tuō bǎn yīzhǒng yònglái tuō qǐ hé chéng fàng shí zào wù jiāng ní de yǒu bǐng sìfāng bǎn A square board with a handle used for holding and carrying masonry mortar. 富豪,政治家在商业或政治上获得杰出成绩而闻名的人 fùháo zhèngzhìjiā zài shāngyè huò zhèngzhì shàng huòdé jiéchū chéngjì ér wénmíng de rén One who is known for achieving excellent results, as in business or politics. 从简陋的设备起家,他们已生产出不少高质量的机器。 cóng jiǎnlòu de shèbèi qǐjiā tāmen yǐ shēngchǎn chū bùshǎo gāozhìliàng de jīqì Starting with very simple equipment, they have produced a number of high-quality machines. 展示贩卖货物的地方零售商店中商品陈列和销售的部分 zhǎnshì fànmài huòwù de dìfang língshòu shāngdiàn zhōng shāngpǐn chénliè hé xiāoshòu de bùfen The part of a retail store in which merchandise is displayed and sales are made. 专家系统是一套能够整理并呈现既有知识的电脑程式。 zhuānjiāxìtǒng shì yītào nénggòu zhěnglǐ bìng chéngxiàn jìyǒu zhīshi de diànnǎo chéngshì An expert system is a program which organizes and presents pre- existing knowledge. 覆面固定到一座建筑物或其它结构上的保护层或绝缘层 fù miàn gùdìng dào yī zuò jiànzhùwù huò qítā jiégòu shàng de bǎohù céng huò juéyuán céng A protective or insulating layer fixed to the outside of a building or another structure. 所以真珠质的厚度就像脸上化妆品,不久就会磨薄了。 suǒyǐ zhēnzhū zhì de hòudù jiù xiàng liǎn shàng huàzhuāngpǐn bùjiǔ jiù huì mó báo le As a result, nacre thickness is sometimes just a cosmetic layer that can wear thin over time. 钙质沉着钙盐沉积于体内某一部件或组织的不正常状况 gàizhì chénzhuó gài yán chénjī yú tǐnèi mǒu yī bùjiàn huò zǔzhī de bùzhèngchángzhuàngkuàng An abnormal condition in which calcium salts are deposited in a part or tissue of the body. 在师主力部队之前先行派出装甲车去侦察敌军的活动。 zài shī zhǔlì bùduì zhīqián xiānxíng pàichū zhuāngjiǎchē qù zhēnchá díjūn de huódòng Armoured cars were sent ahead of the main body of the division lo spot enemy troop movements. 美国外交政策取决于联邦政府,联邦法律由国会制定。 Měiguó wàijiāozhèngcè qǔjué yú liánbāngzhèngfǔ liánbāng fǎlǜ yóu guóhuì zhìdìng In the USA foreign policy is decided by the federal government and federal laws are made by Congress. 循环小数`3.999...'亦作`3.9循环'. xúnhuánxiǎoshù yìzuò xúnhuán The recurring decimal 3.999... is also described as 3.9 recurring. 勇敢的,好战的具有战士、勇士特征的或适宜于勇士的 yǒnggǎn de hàozhàn de jùyǒu zhànshì yǒngshì tèzhēng de huò shìyí yú yǒngshì de Characteristic of or befitting a warrior. 友善的,和蔼的性情体谅的或和蔼的;和善的,柔顺的 yǒushàn de hé'ǎi de xìngqíng tǐliàng de huò hé'ǎi de héshàn de róushùn de Considerate or kindly in disposition; amiable and tender. 贞德在1429年率大军解除了英军对奥尔良的围攻。 Zhēndé zài nián lǜ dàjūn jiě chúle Yīngjūn duì Ào'ěrliáng de wéigōng Joan of Arc led a large army to raise the siege of Orleans in1429. 文人,学者被作为一个群体看待的受过教育的人;文人 wénrén xuézhě bèi zuòwéi yī gè qúntǐ kàndài de shòu guò jiàoyù de rén wénrén Educated people considered as a group; the literati. 由於炸弹过早爆炸, (恐怖分子的)阴谋未能得逞. yóuyú zhàdàn guòzǎo bàozhà kǒngbùfènzǐ de yīnmóu wèinéng déchěng The plot backfired (on the terrorist) when the bomb exploded too soon. 他在干一个有收益的副业----向游客出售明信片。 tā zài gàn yī gè yǒu shōuyì de fùyè xiàng yóukè chūshòu míngxìnpiàn He runs a profitable sideline selling postcard to tourist. 我的秤准确无误,太太。可是你称过你的小儿子了吗? wǒ de chèng zhǔnquè wúwù tàitai kěshì nǐ chēng guò nǐ de xiǎo érzi le ma My scales are all right, madam. Have you weighted your little boy? 在字(词)处理技术中,书信和其它文献的主要部分。 zài zì cí chǔlǐ jìshù zhōng shūxìn hé qítā wénxiàn de zhǔyào bùfen In word processing, the main text of a letter or other document. 惊奇的,诧异的感觉或表达敬畏、钦佩、吃惊或惊奇的 jīngqí de chàyì de gǎnjué huò biǎodá jìngwèi qīnpèi chījīng huò jīngqí de Feeling or expressing awe, admiration, amazement, or surprise. 水上体育活动驾舟、游泳或其它与水有关的运动的技术 shuǐshàng tǐyùhuódòng jià zhōu yóuyǒng huò qítā yǔ shuǐ yǒuguān de yùndòng de jìshù Skill in boating, swimming, or other water-related sports. 迪克要么刻苦学习,要么根本不学,从不走中间路线。 Díkè yàome kèkǔxuéxí yàome gēnběn bù xué cóngbù zǒu zhōngjiānlùxiàn Dick either studies very hard or not at all, never anything in between. 较大的,全面的比平均范围、宽度或容量大的;广泛的 jiàodà de quánmiàn de bǐ píngjūn fànwéi kuāndù huò róngliàng dà de guǎngfàn de Of greater than average scope, breadth, or capacity; comprehensive. 按季收付的款项按季度发放或收到的津贴、工资或付款 ànjì shōu fù de kuǎnxiàng àn jìdù fāfàng huò shōudào de jīntiē gōngzī huò fùkuǎn A monetary allowance, wage, or payment made or received quarterly. 所有的家畜都赶到厩里,因此我们几乎不会蒙受损失。 suǒyǒu de jiāchù dōu gǎndào jiù lǐ yīncǐ wǒmen jīhū bùhuì méngshòu sǔnshī All the cattle had been moved into stalls and we stood to lose little. 罗杰是一个极有教养的:他总是体贴入微并彬彬有礼。 Luójié shì yī gè jí yǒu jiàoyǎng de tā zǒngshì tǐtiērùwēi bìng bīnbīnyǒulǐ Roger is every inch a gentleman: he's always thoughtful and courteous. 固有的作为一种基本成份或典型特征而存在的;内在的 gù yǒude zuòwéi yīzhǒng jīběn chéngfèn huò diǎnxíng tèzhēng ér cúnzài de nèizàide Existing as an essential constituent or characteristic; intrinsic. 我们必须使承包者遵照他们的预算办事(不许超支). wǒmen bìxū shǐ chéngbāo zhě zūnzhào tāmen de yùsuàn bànshì bùxǔ chāozhī We must hold the contractors to (ie not allow them to exceed) their estimates. 逐渐越轨从初始的路线、模式、方式或目的的逐渐偏离 kāishǐ zhíxíng yī xiàng wēixiǎn de shǐmìng tā dàxué bìyè hòu zhǎnkāi xīn shēnghuó A gradual deviation from an original course, model, method, or intention. 保养为保证正常的运行,状况,和修缮状况所做的保养 bǎoyǎng wéi bǎozhèng zhèngcháng de yùnxíng zhuàngkuàng hé xiūshàn zhuàngkuàng suǒ zuò de bǎoyǎng Maintenance in proper operation, condition, and repair. "我们在渡口等了三个多小时,还是不见船的影子。" wǒmen zài dùkǒu děng le sān gè duō xiǎoshí háishi bùjiàn chuán de yǐngzi We waited more than three hours at the ferry, but no sign of a boat was seen."" 作为一名医生,詹姆斯必须了解医学的最新发展动态。 zuòwéi yī míng yīshēng Zhānmǔsī bìxū liǎojiě yīxué de zuìxīn fāzhǎn dòngtài As a doctor James has to keep track of the latest developments in medicine. Z字型线条在方向交替中,通过急转来继续的线或路线 zìxíng xiàntiáo zài fāngxiàng jiāotì zhōng tōngguò jízhuǎn lái jìxù de xiàn huò lùxiàn A line or course that proceeds by sharp turns in alternating directions. 信不信由你,并非我不爱玛丽,而是我更爱我的国家。 xìn bù xìn yóu nǐ bìngfēi wǒ bù ài Mǎlì érshì wǒ gèng ài wǒ de guójiā Believe it or not, not that I don't love Mary, but that I love my country (all the) more. 我父亲小酌之後,就变得开朗可亲些,话也说得多了。 wǒ fùqīn xiǎozhuó zhīhòu jiù biànde kāilǎng kěqīn xiē huà yě shuō dé duō le My father expanded a little when he have have a drink, and start to talk more freely. 他知道他们正忙着收庄稼,他不妨和他们-块儿去干。 tā zhīdào tāmen zhèng mángzhe shōu zhuāngjia tā bùfáng hé tāmen kuài r qù gàn He knew they were busy betting in the harvest. He might as well go and join them. 他才是个真正的君子:而对挑衅他能竭力忍着不动怒。 tā cái shì gè zhēnzhèng de jūnzǐ ér duì tiǎoxìn tā néng jiélì rěn zhe bùdòng nù He was a real gentleman: he managed to control his temper despite the provocation. 市长一个城市、城镇、自治市或城市联合体的政府首脑 shìzhǎng yī gè chéngshì chéngzhèn zìzhìshì huò chéngshì liánhé tǐ de zhèngfǔshǒunǎo The head of government of a city, town, borough, or municipal corporation. 帆下桁从桅杆上伸出的长杆,用来支撑或伸展帆的下端 fān xià héng cóng wéigān shàng shēnchū de cháng gān yònglái zhīchēng huò shēnzhǎn fān de xià duān A long spar extending from a mast to hold or extend the foot of a sail. 制造歧视妇女和少数民族的人为障碍;人为的经济繁荣 zhìzào qíshì fùnǚ hé shǎoshùmínzú de rénwéi zhàng'ài rénwéi de jīngjìfánróng Set up artificial barriers against women and minorities; an artificial economic boom. 那两个赛跑选手竞争激烈--在赛程中一直不相上下。 nà liǎng gè sàipǎo xuǎnshǒu jìngzhēng jīliè zài sàichéng zhōng yīzhí bùxiāngshàngxià The two runners contested the race closely it was nip and tuck all the way. 工厂一个厂房或一组厂房,装有用来制造的机器;工厂 gōngchǎng yī gè chǎngfáng huò yī zǔ chǎngfáng zhuāngyǒu yònglái zhìzào de jīqì gōngchǎng A building or collection of buildings that has machinery for manufacture; a factory. 他由於仪表堂堂而当选,但他尚须证明决非徒有其表。 tā yóuyú yíbiǎo tángtáng ér dāngxuǎn dàn tā shàng xū zhèngmíng jué fēi tú yǒu qí biǎo His good looks won him the election but he has still to prove that he's not just a pretty face. 由潦草的记录而形成的文章;由长期相识而产生的信任 yóu liáocǎo de jìlù ér xíngchéng de wénzhāng yóu chángqī xiāngshí ér chǎnshēng de xìnrèn An article that grew out of a few scribbled notes; trust that grew out of long acquaintance. 在史蒂文森教授巡回讲演期间,由琼斯助教全权代表。 zài Shǐdìwén sēn jiàoshòu xúnhuí jiǎngyǎn qījiān yóu Qióngsī zhùjiào quánquándàibiǎo During Prof. Stevenson's absence on a lecture tour, Assistant Prof. Jones acted for him. 现在的时装和我还是小女孩时候流行的样子很不一样了。 xiànzài de shízhuāng hé wǒ háishi xiǎo nǚhái shíhou liúxíng de yàngzi hěn bùyīyàng le Fashions have changed a lot since I was a little girl. 只有知道如何生活的人们, 才会开始认识自己和人生。 zhǐyǒu zhīdào rúhé shēnghuó de rénmen cái huì kāishǐ rènshi zìjǐ hé rénshēng Only those who learn how to live can come to know themselves and life. 如果你到今晚把手头上的工作做完,你明天就可以休息。 rúguǒ nǐ dào jīnwǎn bǎshǒu tóushàng de gōngzuò zuòwán nǐ míngtiān jiù kěyǐ xiūxi Provided/Providing (that) you clear your desk by this evening, you can have tomorrow off. 在空无一人的办公室里电话铃突然地发出刺耳的尖叫声。 zài kōngwúyīrén de bàngōngshì lǐ diànhuà líng tūrán dì fāchū cì'ěr de jiānjiào shēng Telephone shrilled unattended in deserted office. 你或许也会发现阅读已经变成是有趣的事,而不是工作。 nǐ huòxǔ yě huì fāxiàn yuèdú yǐjīng biànchéng shì yǒuqù de shì ér bùshì gōngzuò You may also find that reading has become more fun than work! 他要养活自己的七个孩子,更不必说还有妻子和父母了。 tā yào yǎnghuo zìjǐ de qī gè háizi gèng bùbì shuō háiyǒu qīzi hé fùmǔ le He had to support his seven children, to say nothing of his wife and parents. 在我们的城市,许多社会服务仍然是有志愿团体提供的。 zài wǒmen de chéngshì xǔduō shèhuìfúwù réngrán shì yǒu zhìyuàn tuántǐ tígōng de Many social services are still provided by voluntary societies in our city. 第二次世界大战期间,日本政府和德国签订了一项密约。 Dì'èr Cì Shìjiè Dàzhàn qījiān Rìběn zhèngfǔ hé Déguó qiāndìng le yī xiàng mìyuē The Japanese Government made a secret deal with Germany during the Second World War. 这鞋刚穿时要是有点紧没关系, 这种皮子很有延展性. zhè xié gāng chuān shí yàoshi yǒudiǎn jǐn méiguānxi zhèzhǒng pízi hěn yǒu yánzhǎnxìng Don't worry if the shoes seem a bit tight at first; the leather has plenty of give in it. 首都一片平静,然而据报道在别的地方仍有持续的骚乱。 shǒudū yīpiàn píngjìng rán'ér jùbàodào zài biéde dìfang réng yǒu chíxù de sāoluàn The capital is calm, but continuing disorder has been reported elsewhere. 这些优异的成绩给我们全体工作人员带来了莫大的光荣. zhèxiē yōuyì de chéngjì gěi wǒmen quántǐ gōngzuòrényuán dàilái le mòdà de guāngróng These excellent results reflect great credit on all our staff. 如果你们不是很熟的话,问别人薪水多少是很不礼貌的。 rúguǒ nǐmen bùshì hěn shú dehuà wèn biéren xīnshuǐ duōshao shì hěn bù lǐmào de It's bad manners to ask other's salary if you are not very familiar. 财务董事派人带话说,她因不能出席会议而向大家道歉。 cáiwù dǒngshì pài rén dài huàshuō tā yīn bùnéng chūxí huìyì ér xiàng dàjiā dàoqiàn The Finance Director sends her apology and is unable to attend the meeting. 要参加体育活动--篮球、 冰球、 游泳之类的活动. yào cānjiā tǐyùhuódòng lánqiú bīngqiú yóuyǒng zhīlèi de huódòng Take any sport basketball, ice hockey, swimming or whatever. 除了一本照相簿外, 我还给了他一支钢笔和一支铅笔。 chúle yī běn zhàoxiàng bù wài wǒ huángěi le tā yī zhī gāngbǐ hé yī zhī qiānbǐ In addition to an album, I gave him a pen and a pencil. 别老唠叨你的那些问题,还是做些实际工作解决它们吧! bié lǎo láodao nǐ de nàxiē wèntí háishi zuò xiē shíjì gōngzuò jiějué tāmen ba Stop dwelling on your problems and do something about them! 史密斯小姐(去年访问了中国)打算嫁给爱尔伯特先生。 Shǐmìsī xiǎojie qùnián fǎngwèn le Zhōngguó dǎsuàn jià gěi ài ěr bó tè xiānsheng Miss Smith( who visited china last year) is going to marry Mr. Abbott. 你从图书馆借的书上的戳记表明,这本书必须明天归还。 nǐ cóng túshūguǎn jiè de shū shàng de chuōjì biǎomíng zhè běn shū bìxū míngtiān guīhuán The stamp in your library book shows it must be returned tomorrow. 你看见语法书在哪儿呢吗? 词典都在正对著的书架上. nǐ kànjiàn yǔfǎshū zàinǎr ne ma cídiǎn dōu zài zhèngduì zhe de shūjià shàng Can you see where the grammar books are? The dictionaries are on the shelf directly opposite. 我基本上同意你的建议, 但是有几个小问题有待商榷. wǒ jīběnshang tóngyì nǐ de jiànyì dànshì yǒu jǐge xiǎo wèntí yǒudài shāngquè Basically I agree with your proposals, but there are a few small points I'd like to discuss. 自从我上次离开这里以来,这小城已经变得认不出来了。 zìcóng wǒ shàngcì líkāi zhèlǐ yǐlái zhè xiǎochéng yǐjīng biànde rèn bù chūlái le The town has altered out of all recognition since I was last there. 我们所有的建议都遭到拒绝,不管这些建议的价值如何。 wǒmen suǒyǒu de jiànyì dōu zāodào jùjué bùguǎn zhèxiē jiànyì de jiàzhí rúhé All our proposals were rejected, regardless of their merits. 我没来得及把每件事都安排好, 因此心里七上八下的. wǒ méi láidejí bǎ měi jiàn shì dōu ānpái hǎo yīncǐ xīnli qīshàngbāxià de I haven't had time to arrange everything, so I'm all at sixes and sevens. 只因为我的新书包和他的一模一样,他就说我学他的样。 zhǐ yīnwèi wǒ de xīn shūbāo hé tā de yīmúyīyàng tā jiù shuō wǒ xué tā de yàng He called me a copycat just because my schoolbag looks like his. 我希望我能穿一件深色的衣服把这个正式场合应付过去。 wǒ xīwàng wǒ néng chuān yī jiàn shēnsè de yīfu bǎ zhège zhèngshì chǎnghé yìngfu guòqu I hope I can get by in a dark suit for this formal occasion. 她看到自己办公桌上又是一堆要处理的东西就暗自叫苦. tā kàn dào zìjǐ bàngōng zhuō shàng yòu shì yīduī yào chǔlǐ de dōngxi jiù ànzì jiàokǔ She groaned inwardly as she saw the fresh pile of work on her desk. 我们在穿越这个地区的旅途中,看到了不少美丽的景色。 wǒmen zài chuānyuè zhège dìqū de lǚ túzhōng kàn dàoliǎo bùshǎo měilì de jǐngsè We passed through some beautiful scenery on our journey through this district. 你显然不大明白办事的手续, 我很快就给你解释清楚. nǐ xiǎnrán bùdà míngbai bànshì de shǒuxù wǒ hěn kuài jiù gěi nǐ jiěshì qīngchu You're clearly rather muddled about office procedures but I'll soon straighten you out. 在过去的两年中, 那家钢铁厂一直提供给我们原材料。 zài guòqu de liǎng niánzhōng nà jiā gāngtiěchǎng yīzhí tígōng gěi wǒmen yuáncáiliào The steel works has been supplying us with raw material in large quantities. 在生意上,你必须事先估计到你的竞争对手会如何行动。 zài shēngyì shàng nǐ bìxū shìxiān gūjì dào nǐ de jìngzhēng duìshǒu huì rúhé xíngdòng In business, you've got to anticipate how your competitors will act. 我想我们应该制订出一项行动计划,用来对付这种情况。 wǒ xiǎng wǒmen yīnggāi zhìdìng chū yī xiàng xíngdòngjìhuà yònglái duìfu zhèzhǒng qíngkuàng I think we should work out a strategy to deal with this situation. 汽车从车间的一个地方向另一地方移动时,就安装好了。 qìchē cóng chējiān de yī gè dì fāngxiàng lìngyī dìfang yídòng shí jiù ānzhuāng hǎole Motor-cars are assembled as they travel from one part of a workshop to another. 原生的出现于某一发展或进化早期阶段的或具有其特征的 yuánshēng de chūxiàn yú mǒu yī fāzhǎn huò jìnhuà zǎoqī jiēduàn de huò jùyǒu qí tèzhēng de Occurring in or characteristic of an early stage of development or evolution. 她画了一排由近而远高度递减的树以演示透视法的规律. tā huà le yīpái yóu jìn ér yuǎn gāodù dìjiǎn de shù yǐ yǎnshì tòushìfǎ de guīlǜ She drew a row of trees receding into the distance to demonstrate the laws of perspective. 在训练班上,她接受了有关这个工作各方面的全面训练。 zài xùnliàn bānshàng tā jiēshòu le yǒuguān zhège gōngzuò gèfāng miàndí quánmiàn xùnliàn On the course she received a thorough training in every aspect of the job. 我不可能及时赶到会场,除非我赶上了较找的一班火车。 wǒ bùkěnéng jíshí gǎndào huìchǎng chúfēi wǒ gǎnshàng le jiào zhǎo de yī bān huǒchē I couldn't have got to the meeting on time -- unless I had caught an earlier train. 反动统治者发现要征服那些被压迫的当地人是很困难的。 fǎndòng tǒngzhìzhě fāxiàn yào zhēngfú nàxiē bèi yāpò de dāngdì rén shì hěn kùnnan de The reactionary rulers found it very difficult to bring the oppressed natives under. 大多数语言学家都会说,他们主要研究各种语言的结构。 dàduōshù yǔyánxuéjiā dūhuì shuō tāmen zhǔyào yánjiū gèzhǒng yǔyán de jiégòu Most linguists would say they were concerned primarily with the structure of languages. 他开始研究生态学,并决心将他的一生献身于这门科学。 tā kāishǐ yánjiūshēng tài xué bìng juéxīn jiāng tā de yīshēng xiànshēn yú zhè mén kēxué He started to study ecology and decided to devote his whole life to the science. 好长时间,我妈妈和我嫂子一直争论这样小的细节问题。 hǎo cháng shíjiān wǒ māma hé wǒ sǎozi yīzhí zhēnglùn zhèyàng xiǎode xìjié wèntí My mother and my sister-in-law have been arguing about such minor details for a long time. 据报道,就宾客的舒适程度来说,这家宾馆管理得很好。 jùbàodào jiù bīnkè de shūshì chéngdù láishuō zhè jiā bīnguǎn guǎnlǐ dehěn hǎo The hotel was, from all accounts, very well run as far as the comfort of the guests was concerned. 香瓜属植物任一种相关或类似植物的统称,如刺瓜和黄瓜 xiāngguā shǔ zhíwù rèn yīzhǒng xiāngguān huò lèisì zhíwù de tǒngchēng rú cì guā hé huángguā Any of several related or similar plants, such as the bur cucumber or the squirting cucumber. 飞机在大西洋中部飞行时, 其中一个发动机出了故障. fēijī zài Dàxīyáng zhōngbù fēixíng shí qízhōng yī gè fādòngjī chū le gùzhàng One of the plane's engines gave out in mid-Atlantic. 这两个反对党达成了一项关于在选举中进行合作的协议。 zhè liǎng gè fǎnduìdǎng dáchéng le yī xiàng guānyú zài xuǎnjǔ zhōng jìnxíng hézuò de xiéyì The two opposition parties made an electoral pact. 某一时期的文学可反映出该时期的价值观念和审美观念. mǒu yī shíqī de wénxué kě fǎnyìng chū gāi shíqī de jiàzhí guānniàn hé shěnměi guānniàn The literature of a period reflects its values and tastes. 他坐在史密斯太太的旁边,他的视线落在她女儿的身上。 tā zuò zài Shǐmìsī tàitai de pángbiān tā de shìxiàn luò zài tā nǚ'ér de shēnshang He was sitting next to Mrs. Smith, his eyes resting on her daughter. 他料到自己的作品总归要受到批判,所以总是以攻为守。 tā liàodào zìjǐ de zuòpǐn zǒngguī yào shòudào pīpàn suǒyǐ zǒngshì yǐ gōng wéi shǒu He's always expecting criticism of his work, so he's always on the offensive. 以下是他在华府所发表的那篇著名的演讲中的一些摘录。 yǐxià shì tā zài Huáfǔ suǒ fābiǎo de nà piān zhùmíng de yǎnjiǎng zhòngdì yīxiē zhāilù What follows is some excerpts of the famous speech he delivered in Washington D.C. 史密斯先生不想因坚持按市价购进而失去做买卖的机会。 Shǐmìsī xiānsheng bùxiǎng yīn jiānchí àn shìjià gòu jìn'ér shīqù zuòmǎimài de jīhuì Mr Smith did not want to lose his market by sticking to having it at the market price. 我的判断经常出错,但是我对祖国的忠诚是无可置疑的。 wǒ de pànduàn jīngcháng chūcuò dànshì wǒ duì zǔguó de zhōngchéng shì wúkězhìyí de My judgement was frequently faulty, but my loyalty to the nation could not be questioned. 因为长时间的干旱,农民们对于好收成的前景是怀疑的。 yīnwèi cháng shíjiān de gānhàn nóngmín men duìyú hǎo shōuchéng de qiánjǐng shì huáiyí de Because of a long drought, the farmers are doubtful about the prospect of a good yield. 我指出那方案的缺点, 但他申辩说各项计划尚未完成. wǒ zhǐchū nà fāng'àn de quēdiǎn dàn tā shēnbiàn shuō gè xiàng jìhuà shàngwèi wánchéng I pointed out the shortcomings of the scheme, but he countered that the plans were not yet finished. 就连你所能想到的最壮的人也不能光用手就将木头撕裂。 jiù lián nǐ suǒnéng xiǎngdào de zuì zhuàng de rén yě bùnéng guāng yòng shǒu jiù jiāng mùtou sīliè The strongest man (that) you can think of cannot tear the log apart with bare hands. 这是一幅由草地,河流,树木组成的五光十色的镶嵌画。 zhè shì yī fú yóu cǎodì héliú shùmù zǔchéng de wǔguāngshísè de xiāngqiàn huà It's a rich mosaic of meadows, rivers and woods. 俄罗斯是被包藏在一个闷胡芦里面的神秘物体之中的谜。 Éluósī shì bèi bāocáng zài yī gè mèn hú lú lǐmiàn de shénmì wùtǐ zhīzhōng de mèi Russia is a riddle wrapped in a mystery inside an enigma. 他虽然啃着苹果,但却很留神地监视着她的每一个动作。 tā suīrán kěn zhe píngguǒ dàn què hěn liúshén dì jiānshì zhe tā de měiyī gè dòngzuò Munching the apple as he was, he had an eye for all her movements. 旅馆的单人房间的价钱每天从20美元到50美元不等。 lǚguǎn de dānrén fángjiān de jiàqian měitiān cóng Měiyuán dào Měiyuán bùděng The tariff at the hotel ranges from 20 dollars to 50 dollars a day for a single room. 在某些亚洲的国家,进屋子之前脱下鞋子才是有礼貌的。 zài mǒuxiē Yàzhōu de guójiā jìn wūzi zhīqián tuōxià xiézi cái shì yǒulǐmào de Before entering a house in some Asian countries, it is good manners to take off your shoes. 我用力把螺丝往木头上拧,可是拧不进去,又掉出来了。 wǒ yònglì bǎ luósī wǎng mù tóushàng nǐng kěshì nǐng bù jìnqù yòu diào chūlái le I've put the screw in the wood as tightly as I can, but it won't stay in, it keeps slipping out. 她试图用清洁剂来除他短上衣上面的污痕,但搓洗不掉。 tā shìtú yòng qīngjiéjì lái chú tā duǎn shàngyī shàngmian de wūhén dàn cuōxǐ bù diào The tried to remove the mark from his jacket with a cleaning fluid, but it wouldn't rub out. 在美国,华盛顿是政府所在地,纽约是主要的商业中心。 zài Měiguó Huáshèngdùn shì zhèngfǔ suǒzàidì Niǔyuē shì zhǔyào de shāngyèzhōngxīn In the US, Washington is the seat of government and New York City is the chief seat of commerce. 关於日期[什么时候见面], 我们未能取得一致意见. guān yú rìqī shénmeshíhou jiànmiàn wǒmen wèinéng qǔdéyīzhì yìjiàn We couldn't agree on a date/when to meet. 我的汽车陷入泥中, 一动也不动[我无法使它移动]. wǒ de qìchē xiànrù ní zhōng yī dòng yě bùdòng wǒ wúfǎ shǐ tā yídòng My car's stuck in the mud, and it won't budge/I can't budge it. 土地的与土地有关的,包含土地的或拥有土地的;土地的 tǔdì de yǔ tǔdì yǒuguān de bāohán tǔdì de huò yōngyǒu tǔdì de tǔdì de Relating to, containing, or possessing land; landed. 稚嫩的;无经验的,不老练的缺乏经验或老练的;天真的 zhìnèn de wú jīngyàn de bù lǎoliàn de quēfá jīngyàn huò lǎoliàn de tiānzhēn de Lacking experience or sophistication; naive. 既然你喜欢我的连衣裙而我也喜欢你的,咱们交换好吗? jìrán nǐ xǐhuan wǒ de liányīqún ér wǒ yě xǐhuan nǐ de zánmen jiāohuàn hǎo ma As you like my dress and I like yours, shall we do a swap? 孩子们在河边玩耍, 突然其中一个滑了一跤跌进河里. háizimen zài hébiān wánshuǎ tūrán qízhōng yī gè huá le yī jiāo diējìn hé lǐ The children were playing by the river when one of them slipped and fell in. 我们应该实事求是地先把费用算出来, 然後再做决定. wǒmen yīnggāi shíshìqiúshì dì xiān bǎ fèiyòng suàn chūlái ránhòu zài zuò juédìng We must be practical and work out the cost before we make a decision. 昨晚我酒喝得太多真是自讨苦吃, 现在头疼得很厉害! zuówǎn wǒ jiǔ hē dé tài duō zhēnshi zìtǎokǔchī xiànzài tóuténg dehěn lìhai I'm paying the penalty for drinking too much last night; I've got a dreadful headache! 宣布了提高工资有个倒霉事在後头--我们得延长工时. xuānbù le tígāo gōngzī yǒu gè dǎoméi shì zàihòu tóu wǒmen dé yáncháng gōngshí The announcementof the pay rise had a sting in its tail we would have to work longer hours. 拣信室安装了自动拣信机之後, 许多拣信员都失业了. jiǎnxìnshì ānzhuāng le zìdòng jiǎn xìn jī zhīhòu xǔduō jiǎn xìn yuán dōu shīyè le Many workers in the sorting office lost their jobs when an automatic sorter was introduced. 我们的新洗衣机老出毛病--完全是因为做的质量太差。 wǒmen de xīn xǐyījī lǎo chūmáobìng wánquán shì yīnwèi zuò de zhìliàng tài chà Our new washing-machine keeps breaking down it's entirely due to shoddy workmanship. 破坏主义者信奉或提倡毁灭(尤指现存的社会制度)的人 pòhuài zhǔyì zhě xìnfèng huò tíchàng huǐmiè yóuzhǐ xiàncún de shèhuì zhìdù de rén One who believes in or advocates destruction, especially of existing social institutions. 光度计用来测量光的性质、尤其是光的强度和通量的仪器 guāngdù jì yònglái cèliáng guāng de xìngzhì yóuqíshì guāng de qiángdù hé tōngliàng de yíqì An instrument for measuring a property of light, especially luminous intensity or flux. 剂量需要产生特定效应的疫苗、浆液、药物或其他剂的量 jìliàng xūyào chǎnshēng tèdìng xiàoyìng de yìmiáo jiāng yè yàowù huò qítā jì de liáng The quantity of a vaccine, serum, drug, or other agent necessary to produce a specific effect. 他成了她的高级顾问--你要说是她的副手也未尝不可. tā chéngle tā de gāojí gùwèn nǐ yàoshuō shì tā de fùshǒu yě wèicháng bùkě He became her senior adviser her deputy, if you will. 他的样子和他在电话中说话的声音反映的病情是一样的。 tā de yàngzi hé tā zài diànhuà zhōng shuōhuà de shēngyīn fǎnyìng de bìngqíng shì yīyàng de He looks as ill as he sounded on the phone. 他们利用他怕失掉工作的心理, 让他做他们想做的事. tāmen lìyòng tā pà shīdiào gōngzuò de xīnlǐ ràng tā zuò tāmen xiǎng zuò de shì They played on his fears of losing his job to get him to do what they wanted. 不同种族混合的由不同性别,种族或社会阶层组成的人和 bùtóng zhǒngzú hùnhé de yóu bùtóng xìngbié zhǒngzú huò shèhuìjiēcéng zǔchéng de rén hé Made up of people of different sex, race, or social class. 我原以为发生的事是够糟的了,不料更糟的事还在后头。 wǒ yuán yǐwéi fāshēng de shì shì gòu zāo de le bùliào gèng zāo de shì hái zài hòutou I thought that what happened was bad enough, but worse was to follow. 爸爸的体力正在恢复,但他确实经历了一段痛苦的时间。 bàba de tǐlì zhèngzài huīfù dàn tā quèshí jīnglì le yī duàn tòngkǔ de shíjiān Dad's beginning to get his strength back now, but he's had a bad time of it. 我并不了解讨论的情况,所以无法告诉你做了什么决定。 wǒ bìngbù liǎojiě tǎolùn de qíngkuàng suǒyǐ wúfǎ gàosu nǐ zuò le shénme juédìng I was not privy to the discussion, so I cannot tell you what was decided. 这是我所能找到的最令人信服的证据,以证明我的观点。 zhè shì wǒ suǒnéng zhǎodào de zuì lìngrén xìnfú de zhèngjù yǐ zhèngmíng wǒ de guāndiǎn This is the most convincing evidence that I can find to prove my point. 为了维持营业,一家企业必须担负起一定的费用和开支。 wèile wéichí yíngyè yījiā qǐyè bìxū dānfù qǐ yīdìng de fèiyòng hé kāizhī An enterprise has to incur certain costs and expenses in order to stay in business. 行为的修正由动物过去的经历导致的保持终生的行为修正 xíngwéi de xiūzhèng yóu dòngwù guòqu de jīnglì dǎozhì de bǎochí zhōngshēng de xíngwéi xiūzhèng Persistent modification of behavior resulting from an animal's experience. 开汽车的人让两个小学生上车,把他们一直带到了县城。 kāi qìchē de rén ràng liǎng gè xiǎoxuéshēng shàngchē bǎ tāmen yīzhí dài dàoliǎo xiànchéng The motorist picked up a couple of pupils and took them as far as the county town. 到目前为止,主席只能提出个大体规划,还不能很具体。 dàomùqiánwéizhǐ zhǔxí zhǐnéng tíchū gè dàtǐ guīhuà hái bùnéng hěn jùtǐ So far, the chairman has only been able to trace out the outline of the plan, without any details. 这门课程除了讲课外,还有综合性的现场实习加以补充。 zhè mén kèchéng chúle jiǎng kèwài háiyǒu zōnghéxìng de xiànchǎng shíxí jiāyǐ bǔchōng The lectures of this course are to be backed up by a comprehensive programme of field work. 一辆重型卡车在建筑工地入口处的烂泥中吃力地移动着。 yī liàng zhòngxíng kǎchē zài jiànzhù gōngdì rùkǒu chǔ de lànní zhōng chīlì dì yídòng zhe A heavy lorry was floundering around in the thick mud at the entrance to the.building site. 变压器的功用就是把电力从一种电压改变为加一种电压。 biànyāqì de gōngyòng jiùshì bǎ diànlì cóng yīzhǒng diànyā gǎibiàn wéi jiā yīzhǒng diànyā The function of the transformers is to change electric power from one voltage to another. 教堂里太挤了,所以只好用电器设备向人转播礼拜仪式。 jiàotáng lǐ tài jǐ le suǒyǐ zhǐhǎo yòng diànqì shèbèi xiàng rén zhuǎnbō lǐbàiyíshì The church was crowded, so electrical machinery was used to relay the service out to the people. 先天论,天性论先天论,大脑不能从外界信息中产生想法 xiāntiān lùn tiānxìng lùn xiāntiān lùn dànǎo bùnéng cóng wàijiè xìnxī zhōng chǎnshēng xiǎngfǎ The doctrine that the mind produces ideas that are not derived from external sources. 课程除了一般介绍电脑知识外,还提供实际操作的机会。 kèchéng chúle yībān jièshào diànnǎo zhīshi wài hái tígōng shíjì cāozuò de jīhuì In addition to giving a general introduction to computer, the course also provides practical experience. 他的学术报告打算重点谈针刺麻醉在脑外科方面的应用。 tā de xuéshù bàogào dǎsuàn zhòngdiǎn tán zhēncìmázuì zài nǎo wàikē fāngmiàn de yìngyòng His lecture is intended to bear down on the application of acupuncture anesthesia in brain surgery. 在现代战争中,机动性和先进武器比人多势众更为重要。 zài xiàndài zhànzhēng zhōng jīdòngxìng hé xiānjìnwǔqì bǐ rénduōshìzhòng gèngwéi zhòngyào In modern warfare, mobility and sophisticated weapons are more important than weight of numbers. 遗嘱检验文件副本经这样检验过的遗嘱的已鉴定过的副本 yízhǔ jiǎnyàn wénjiàn fùběn jīng zhèyàng jiǎnyàn guò de yízhǔ de yǐ jiàndìng guò de fùběn An authenticated copy of a will so certified. 其中一个男人侮辱了另一个男人,于是他们就打了起来。 qízhōng yī gè nánrén wǔrǔ le lìngyī gè nánrén yúshì tāmen jiù dǎ le qilai One of the man insulted another, whereupon a fight broke out. 性格外向的人喜欢高谈阔论, 而不愿思索人生的意义. xìnggé wàixiàng de rén xǐhuan gāotánkuòlùn ér bùyuàn sīsuǒ rénshēng de yìyì Extroverts prefer lively conversation to brooding on the meaning of life. 车厢间隔里没有别人, 我正好能伸胳膊伸腿舒坦一下. chēxiāng jiàngé lǐ méiyǒu biéren wǒ zhènghǎo néng shēn gēbo shēn tuǐ shūtan yīxià Since there was no one else in the compartment I was able to spread myself. 他抬头一看,见是一个铁钩子正在他脑袋上方晃来晃去。 tā táitóu yī kàn jiàn shì yī gè tiě gōuzi zhèngzài tā nǎodài shàng fāng huàng lái huàng qù He looked up and found an iron hook dangling about his head. 那个政权一直是受到若干垄断资本家的支持而维持着的。 nàge zhèngquán yīzhí shì shòudào ruògān lǒngduàn zīběnjiā de zhīchí ér wéichí zhe de The regime has been propped up by several monopoly capitalists. 那计划的构想倒是十分宏伟, 但终因准备不足而告吹. nà jìhuà de gòuxiǎng dàoshi shífēn hóngwěi dàn zhōng yīn zhǔnbèi bùzú ér gàochuī The plan, brilliant in its conception, failed because of inadequate preparation. 极度的狂怒使妻子不但在家里,而且还在外头破口大骂。 jídù de kuángnù shǐ qīzi bùdàn zài jiālǐ érqiě hái zàiwài tóu pòkǒudàmà It was more than blind rage which led the wife to swear outside as well as in. 解剖体,解剖标本已被解剖的东西,如被研究的组织标本 jiěpōu tǐ jiěpōu biāoběn yǐ bèi jiěpōu de dōngxi rú bèi yánjiū de zǔzhī biāoběn Something that has been dissected, such as a tissue specimen under study. 我匆忙离开那个村子, 甚至没有时间和我的向导道别。 wǒ cōngmáng líkāi nàge cūnzi shènzhì méiyǒu shíjiān hé wǒ de xiàngdǎo dàobié I left the village in a hurry and even had no time to say good-bye to my guide. 我们的战士在那个孤立无援的阵地上坚持了两个多钟点。 wǒmen de zhànshì zài nàge gūlìwúyuán de zhèn dìshang jiānchí le liǎng gè duō zhōngdiǎn Our fighters held on in that isolated position for more that two hours. 有时候他的演说很成功,有时候却大出洋相,当众出丑。 yǒushíhou tā de yǎnshuō hěn chénggōng yǒushíhou què dà chūyángxiàng dāngzhòng chūchǒu Sometimes he is a successful speaker, but sometimes he lays an egg. 进入皇宫时先要在入口大厅等候, 由人带领进入正殿. jìnrù huánggōng shí xiān yào zài rùkǒu dàtīng děnghòu yóu rén dàilǐng jìnrù zhèngdiàn You have to wait in a large entrance hall before being shown into the court proper. 随着时间的推移,社会主义的新生事物必然会不断壮大。 suízhe shíjiān de tuīyí shèhuìzhǔyì de xīnshēng shìwù bìrán huì bùduàn zhuàngdà The socialist new things go invariably from strength to strength as time goes by. 第一架飞机是不完善的,但是并不因此就把它砸烂抛掉。 dìyī jià fēijī shì bùwánshàn de dànshì bìngbù yīncǐ jiù bǎ tā zá làn pāo diào The first airplane was not perfect but is was not chopped up and abandoned on that score. 早年对军用火箭进行的实验为发展航天技术奠定了基础。 zǎonián duì jūnyòng huǒjiàn jìnxíng de shíyàn wéi fāzhǎn hángtiān jìshù diàndìng le jīchǔ Early experiments with military rockets prepared the ground for space travel. 副官,人事行政参谋帮助指挥官处理行政事务的人事官员 fù guān rénshì xíngzhèng cānmóu bāngzhù zhǐhuīguān chǔlǐ xíngzhèng shìwù de rénshì guānyuán A staff officer who helps a commanding officer with administrative affairs. 他还申请了另外两份工作, 以防这份工作面试不合格. tā hái shēnqǐng le lìngwài liǎng fèn gōngzuò yǐfáng zhè fèn gōngzuò miànshì bù hégé He's applying for two other jobs as an insurance against not passing the interview for this one. 养殖对动物的饲养或植物的种植,尤指为了产生改良品种 yǎngzhí duì dòngwù de sìyǎng huò zhíwù de zhòngzhí yóuzhǐ wèile chǎnshēng gǎiliáng pǐnzhǒng The breeding of animals or growing of plants, especially to produce improved stock. 旋标装置飞机控制板上的指示器或观测仪,用来测量角度 xuán biāo zhuāngzhì fēijī kòngzhì bǎn shàng de zhǐshìqì huò guāncè yí yònglái cèliáng jiǎodù An indicator or a sighting apparatus on a plane table, used in angular measurement. 前哨派驻在离主力部队很远的地带的支队以防敌人的偷袭 qiánshào pài zhù zài lí zhǔlì bùduì hěn yuǎn de dìdài de zhīduì yǐfáng dírén de tōuxí A detachment of troops stationed at a distance from a main force to guard against surprise attacks. 书记员保管档案记录及从事法庭或立法机关日常事务的人 shūji yuán bǎoguǎn dàng'àn jìlù jí cóngshì fǎtíng huò lìfǎjīguān rìcháng shìwù de rén A person who keeps the records and performs the regular business of a court or legislative body. 植物生长素一种调节多种功能,包括细胞伸长的植物激素 zhíwù shēngzhǎngsù yīzhǒng tiáojié duōzhǒng gōngnéng bāokuò xìbāo shēncháng de zhíwù jīsù Any of several plant hormones that regulate various functions, including cell elongation. 天底天球上,在观测者垂直向下的一点,与天顶完全相对 tiāndǐ tiānqiú shàng zài guāncèzhě chuízhí xiàngxià de yīdiǎn yǔ tiāndǐng wánquán xiāngduì A point on the celestial sphere directly below the observer, diametrically opposite the zenith. 油轮需求量下降使造船业成千上万的工作职位受到威胁. yóulún xūqiú liáng xiàjiàng shǐ zàochuán yè chéngqiānshàngwàn de gōngzuò zhíwèi shòudào wēixié A fall in demand for oil tankers has put/placed thousands of jobs in the shipbuilding industry in jeopardy. 这个村子周围有湖泊与沼泽地, 隔断了与外界的联系. zhège cūnzi zhōuwéi yǒu húpō yǔ zhǎozédì géduàn le yǔ wàijiè de liánxì The village is shut off from the world by lakes and marshes. 玩具销售额在圣诞节前夕达到最高峰, 现已逐渐下降. wánjù xiāoshòu'é zài Shèngdànjié qiánxī dádào zuì gāofēng xiàn yǐ zhújiàn xiàjiàng Toy sales peaked just before Christmas and are now decreasing. 这个集邮迷决心无论代价如何都要搞到那枚稀有的邮票。 zhège jíyóu mí juéxīn wúlùn dàijià rúhé dōu yào gǎo dào nà méi xī yǒude yóupiào The stamp collector decided to get that rare stamp at all costs. 酿成谋杀案的各个环节是通过一系列倒叙手法来表现的. niàngchéng móushā'àn de gègè huánjié shì tōngguò yīxìliè dàoxù shǒufǎ lái biǎoxiàn de The events that led up to the murder were shown in a series of flashbacks. 那男孩是在城里长大的,所以觉得很难区别杨树和柳树。 nà nánhái shì zài chéng lǐ zhǎngdà de suǒyǐ juéde hěn nán qūbié yángshù hé liǔshù Bring up in town, the boy find it difficult to separate a poplar from a willow. 对居住在加利福尼亚的爱好导致她放弃重返纽约的机会。 duì jūzhù zài Jiālìfúníyà de àihào dǎozhì tā fàngqì chóngfǎn Niǔyuē de jīhuì Her affinity for living in California led her to reject a chance to return to New York. 有背腹性的象大多数叶子那样扁平而有鲜明的上下表面的 yǒu bèi fù xìng de xiàng dàduōshù yèzi nàyàng biǎnpíng ér yǒu xiānmíng de shàngxià biǎomiàn de Flattened and having distinct upper and lower surfaces, as most leaves do. 他是一个能忍耐的人,但就连他也没法忍受那种挑衅了。 tā shì yī gè néng rěnnài de rén dàn jiù lián tā yě méifǎ rěnshòu nàzhǒng tiǎoxìn le He is a patient man, but not even he could sit down under that kind of provocation. 灭草剂用来摧毁或抑制植物,尤指杂草的生长的化学物质 miè cǎo jì yònglái cuīhuǐ huò yìzhì zhíwù yóuzhǐ zácǎo de shēngzhǎng de huàxué wùzhì A chemical substance used to destroy or inhibit the growth of plants, especially weeds. 一位占星家对说她将在二十多岁时遇到自己的终身伴侣。 yī wèi zhānxīngjiā duì shuō tā jiāng zài èrshíduō suìshí yùdào zìjǐ de zhōngshēn bànlǚ An astrologer tell her that she will meet her lifelong companion in her twenties. 晨报刊载了这个故事。所有传媒都报道了这次记者招待会 chénbào kānzǎi le zhège gùshi suǒyǒu chuánméi dōu bàodào le zhè cì jìzhězhāodàihuì The morning papers carried the story. The press conference was carried by all networks. 新闻界收集,出版,传播或播送新闻的媒体和机构的总称 xīnwénjiè shōují chūbǎn chuánbō huò bōsòng xīnwén de méitǐ hé jīgòu de zǒngchēng The entirety of media and agencies that collect, publish, transmit, or broadcast the news. 吸气剂以少量加入化学或冶金过程中用来吸收杂质的物质 xīqì jì yǐ shǎoliàng jiārù huàxué huò yějīn guòchéng zhōng yònglái xīshōu zázhì de wùzhì A material added in small amounts during a chemical or metallurgical process to absorb impurities. 总统因近来被揭露涉嫌金融权益问题而成为丑闻的主角。 zǒngtǒng yīn jìnlái bèi jiēlù shèxián jīnróng quányì wèntí ér chéngwéi chǒuwén de zhǔjué The President is at the center of a recent scandal over revelation about his financial interests. `啊!'、 `小心!'、 `哎哟!'都是感叹词语. ā xiǎoxīn āiyō dōu shì gǎntàn cíyǔ `Oh!', `Look out!' and `Ow!' are exclamations. 英语的元音字母有a,e,i,o,u,有时也包括y。 Yīngyǔ de yuányīn zìmǔ yǒu yǒushí yě bāokuò The vowels in the English alphabet are a,e,i,o,u, and, sometimes, y. 她列出了我们要购买的东西--糖、 茶叶、 肥皂等. tā lièchū le wǒmen yào gòumǎi de dōngxi táng cháyè féizào děng She enumerated the items we had to buy sugar, tea, soap, etc. 我们不能走那条路, 因为牌子上 写著`禁止入内'. wǒmen bùnéng zǒu nà tiáo lù yīnwèi páizi shàng xiě zhe jìnzhǐ rù nèi We can't go along that road because the sign says No Entry'. 由Apple计算机公司制造的各种普及型微型计算机。 yóu jìsuànjī gōngsī zhìzào de gèzhǒng pǔjí xíng wēixíng jìsuànjī A range of popular microcomputers manufactured by Apple Computers. 她的经历很悲惨, 我们都深受感动[我们都很伤心]. tā de jīnglì hěn bēicǎn wǒmen dōu shēnshòu gǎndòng wǒmen dōu hěn shāngxīn Her tragic story touched us all deeply/touched our hearts with sorrow. 那囚犯挣扎著(要摆脱那些逮他的人), 却未能逃脱. nà qiúfàn zhēngzhá zhe yào bǎituō nàxiē dài tā de rén què wèinéng táotuō The prisoner struggled (against his captors) but couldn't escape. 长于陆海空作战的,三栖的可在陆上、水上或空中操作的 chángyú lù hǎi kōng zuòzhàn de sān qī de kě zài lùshàng shuǐshàng huò kōngzhōng cāozuò de Designed to operate on land, water, or in air. 我谈到的陆军方面, 如作适当变动, 也适用於海军. wǒ tándào de lùjūn fāngmiàn rú zuò shìdàng biàndòng yě shìyòng yú hǎijūn What I have said about the army also applies, mutatis mutandis, to the navy. 让联赛中最差劲的队打败了? 这是永远也忘不了的事! ràng liánsài zhōng zuì chàjìn de duì dǎbài le zhè shì yǒngyuǎn yě wàngbùliǎo de shì Beaten by the worst team in the league? They'll never live it down! 鹿角嫩皮,鹿茸在成长期中的鹿角上的柔软的毛皮覆盖物 lùjiǎo nèn pí lùróng zài chéngzhǎng qīzhōng de lùjiǎo shàng de róuruǎn de máopí fùgài wù The soft, furry covering on the developing antlers of deer. 他说他受过折磨拷打, 从他身上的伤疤看来倒也可信. tā shuō tā shòu guò zhémó kǎodǎ cóng tā shēnshang de shāngbā kànlai dǎo yě kěxìn The scars on his body lent colour to his claim that he had been tortured. 殊品,完人,绝代佳人卓越无比的完美事物或美人;完人 shū pǐn wánrén juédàijiārén zhuóyuè wúbǐ de wánměi shìwù huò měirén wánrén A person or thing of unsurpassed excellence or beauty; a paragon. 她为人厚道、慷慨大方,倒也弥补了她偶尔发点儿脾气。 tā wéirén hòudao kāngkǎi dàfang dǎo yě míbǔ le tā ǒu'ěr fā diǎnr píqi Her kindness and generosity cancel out her occasional flashes of temper. "当他进入哈佛大学学习的志愿实现时,他高兴极了。" dāng tā jìnrù Hāfó Dàxué xuéxí de zhìyuàn shíxiàn shí tā gāoxìng jíle When his wish to go to Harvard was realized, his joy knew no measure."" 这家公司一年以後才能赢利, 现在至少已不赔不赚了. zhè jiā gōngsī yī nián yǐhòu cáinéng yínglì xiànzài zhìshǎo yǐ bù péi bù zhuàn le It will be a year before the firm makes a profit but at least it's breaking even. 金色铜一种由铜、锌和锡制成的合金,用于仿制黄金首饰 jīnsè tóng yīzhǒng yóu tóng xīn hé xī zhìchéng de héjīn yòngyú fǎngzhì huángjīn shǒushì An alloy of copper, zinc, and tin, used in imitation gold jewelry. 我的病是气喘和水肿,还有无可救药的是七十五(岁)。 wǒ de bìng shì qìchuǎn hé shuǐzhǒng háiyǒu wúkějiùyào de shì qīshí wǔ suì My disease is an asthma and a dropout and, what is less curable, seventy- five. 布莱克太太是个梦想者,而她的丈夫是个脚踏实地的人。 bù lái kè tàitai shì gè mèngxiǎng zhě ér tā de zhàngfu shì gè jiǎotàshídì de rén Mrs Black was a dreamer, but her husband was a man with his feet on the ground. 起初我还以为他很 腆, 後来我才发觉他是不爱理人. qǐchū wǒ hái yǐwéi tā hěn tiǎn hòu lái wǒ cái fājué tā shì bù ài lǐ rén At first I thought he was shy, but then I discovered he was just not interested in other people. 任何知名人士都要冒风险,会成为通俗刊物的众矢之的。 rènhé zhīmíngrénshì dōu yào màofēngxiǎn huì chéngwéi tōngsú kānwù de zhòngshǐzhīdì Any public figure risks being made an Aunt Sally by the popular press. 为了她的缘故,也为了约翰,我热切地希望她能被找到。 wèile tā de yuángù yě wèile Yuēhàn wǒ rèqiè dì xīwàng tā néng bèi zhǎodào For her sake, as well as for John's, I hoped fervently that she might still be found. 债,是由人自己装设、自己置饵、然后故意自投的陷阱。 zhài shì yóu rén zìjǐ zhuāngshè zìjǐ zhì ěr ránhòu gùyì zì tóu de xiànjǐng Debt is a trap which a man sets and baits himself, and then deliberately gets into. 有机氯一种含氯的碳氢化合物杀虫农药,如滴滴涕杀虫剂 yǒujī lǜ yīzhǒng hán lǜ de tànqīnghuàhéwù shāchóng nóngyào rú dīdītì shāchóngjì Any of various hydrocarbon pesticides, such as DDT, that contain chlorine. 我们已(互相)通信多年了, 可是我从未见过他本人. wǒmen yǐ hùxiāng tōngxìn duō nián le kěshì wǒ cóngwèi jiàn guò tā běnrén We've corresponded (with each other) (ie written to each other) for years but I've never actually met him. 如果你照完一张相片后不往前进一张,底片就是会曝光。 rúguǒ nǐ zhào wán yī zhāng xiàngpiàn hòu bù wǎngqián jìn yī zhāng dǐpiàn jiùshì huì pùguāng If you don't wind on after taking a picture, your negative will be double-exposed. 一位漂亮花园的资深培育者;进行有价值的公司联络的人 yī wèi piàoliang huāyuán de zīshēn péiyù zhě jìnxíng yǒujiàzhí de gōngsī liánluò de rén An inveterate cultivator of beautiful gardens; a cultivator of valuable corporate contacts. 弹簧铗用来调整或关闭柔软管道的夹子,尤指实验室设备 tánhuáng jiá yònglái tiáozhěng huò guānbì róuruǎn guǎndào de jiāzi yóuzhǐ shíyànshì shèbèi A clamp used to regulate or close a flexible tube, especially in laboratory apparatus. 我在公共汽车上, 一边一个胖子把我夹在中间不能动. wǒ zài gōnggòngqìchē shàng yībiān yī gè pàngzi bǎ wǒ jiā zài zhōngjiān bùnéng dòng I sandwiched myself between two fat men on the bus. 她真心实意地在信上签了字, 没意识到其中另有含义. tā zhēnxīnshíyìde zài xìn shàng qiān le zì méi yìshí dào qízhōng lìngyǒu hányì She signed the letter in good faith, not realizing its implications. 我上星期天打电话到你办公室去, 但他们说你不值班。 wǒ shàng Xīngqītiān dǎdiànhuà dào nǐ bàngōngshì qù dàn tāmen shuō nǐ bù zhíbān I called your office last Sunday but they said you were off duty. 附属物,辅助物附加于他物的处于附属或从属地位的物品 fùshǔwù fǔzhù wù fùjiā yú tā wù de chǔyú fùshǔ huò cóngshǔ dìwèi de wùpǐn Something attached to another in a dependent or subordinate position. 出名所付出的代价是不管你走到哪里,都会被人认出来。 chūmíng suǒ fùchū de dàijià shì bùguǎn nǐ zǒu dào nǎlǐ dūhuì bèi rén rèn chūlái Be recognized wherever you go is the price you pay for is famous. 如果你不积极进取,更加努力学习,你就会考不及格的。 rúguǒ nǐ bù jījí jìnqǔ gèngjiā nǔlì xuéxí nǐ jiù huìkǎo bùjígé de If you don't get on the ball and start studying harder, you're going to flunk. 我警告过你不要同已婚女子胡来,那样总是会惹麻烦的。 wǒ jǐnggào guò nǐ bùyào tóng yǐhūn nǚzǐ húlái nàyàng zǒngshì huì rěmáfan de I have warned you not to meddle with married women, it always leads to trouble. 他渴望当演员, 你就得容他时间让他施展自己的抱负. tā kěwàng dāng yǎnyuán nǐ jiù dé róng tā shíjiān ràng tā shīzhǎn zìjǐ de bàofù He desperately wants to be an actor, so you'll have to give him time to get it out of his system. 那对新婚夫妇因缺乏坚实的经济基础决定实行计划生育。 nà duì xīnhūnfūfù yīn quēfá jiānshí de jīngjìjīchǔ juédìng shíxíng jìhuàshēngyù The newlyweds decided to conduct family planning for lack of a sound economic base. 统治人民十分严格的政府,它不允许任何人反对其决策。 tǒngzhì rénmín shífēn yángé de zhèngfǔ tā bù yǔnxǔ rènhé rén fǎnduì qí juécè Government which rules its people strictly and do not allow anyone to oppose its decision. 热处理的目的在于使钢材更好地适用于某一特定的用途。 rèchǔlǐ de mùdì zàiyú shǐ gāngcái gèng hǎo dì shìyòng yú mǒu yī tèdìng de yòngtú The object of heat treatment is to make the steel better suited for some specific application. 我可不知道在这地球上有什么东西比七厘利息更无情的。 wǒ kě bù zhīdào zài zhè dìqiú shàng yǒu shénme dōngxi bǐ qī lí lìxī gèng wúqíng de I do not know of anything more remorseless on the face of the earth than seven per cent interest. 某个具体事件发生次数的累计总数,作为事实记录保存。 mǒu gè jùtǐ shìjiàn fāshēng cìshù de lěijì zǒngshù zuòwéi shìshí jìlù bǎocún The cumulative total of the number of times a specific event occurs, kept as a factual record. 但是我们不必象对待其他矿藏那样把人送下去将油取出。 dànshì wǒmen bùbì xiàng duìdài qítā kuàngcáng nàyàng bǎ rén sòng xiàqù jiāng yóu qǔchū But we do not need to send men down to get the oil out, as we must with other mineral deposits. 她仗著她那些有钱的亲戚而不必工作, 得以坐享清福. tā zhàng zhe tā nàxiē yǒuqián de qīnqi ér bùbì gōngzuò déyǐ zuò xiǎngqīngfú She avoided having to work by battening on her rich relatives. 引出推论的表达推论的或置于推论前面的,用来修饰词语 yǐnchū tuīlùn de biǎodá tuīlùn de huò zhìyú tuīlùn qiánmiàn de yònglái xiūshì cíyǔ Expressing or preceding an inference. Used of a word. 公司的事情已经到了这种地步, 因此他正在考虑辞职. gōngsī de shìqing yǐjīng dàoliǎo zhèzhǒng dìbù yīncǐ tā zhèngzài kǎolǜ cízhí Things have come to such a state in the company that he's thinking of resigning. 他心向往之的是要面对面地见见他心目中的流行曲歌星。 tā xīn xiàngwǎng zhī de shì yào miànduìmiàn dì jiàn jiàn tā xīnmù zhòngdì liúxíng qū gēxīng His ambition was to meet his favourite pop star face to face. 他乘机利用她的无知和单纯,这种做法是不光明正大的。 tā chéngjī lìyòng tā de wúzhī hé dānchún zhèzhǒng zuòfǎ shì bù guāngmíngzhèngdà de He takes advantage of her ignorance and simplicity; it isn't cricket. 用于修饰或说明与故障或错误的检测和隔离有关的特性。 yòngyú xiūshì huò shuōmíng yǔ gùzhàng huò cuòwù de jiǎncè hé gélí yǒuguān de tèxìng Pertaining to the detection and isolation of a malfunction or mistake. 所提出的事实会揭示社区中普遍存在的一种可悲的情形。 suǒ tíchū de shìshí huì jiēshì shèqū zhōng pǔbiàn cúnzài de yīzhǒng kěbēi de qíngxing The facts quoted would reveal a sorry state of affairs in any community. 无限生长分化的能无限生长或分割的,用于培养中的细胞 wúxiàn shēngzhǎng fēnhuà de néng wúxiàn shēngzhǎng huò fēngē de yòngyú péiyǎng zhòngdì xìbāo Capable of indefinite growth or division. Used of cells in culture. 尽管他碰到一些困难,但他对自己的成功依然满怀信心。 jǐnguǎn tā pèngdào yīxiē kùnnan dàn tā duì zìjǐ de chénggōng yīrán mǎnhuái xìnxīn Although he met with some difficulties, he was none the less sure of his success. 给予投资者的建议是以利率将继续下降这一点为前提的. jǐyǔ tóuzīzhě de jiànyì shìyǐ lìlǜ jiāng jìxù xiàjiàng zhè yīdiǎn wéi qiántí de Advice to investors was based on the premise that interest rates would continue to fall. 属性,特性符合一种大体模式或属于特定的组或类的倾向 shǔxìng tèxìng fúhé yīzhǒng dàtǐ móshì huò shǔyú tèdìng de zǔ huò lèi de qīngxiàng A tendency to conform to a general pattern or belong to a particular group or category. 他铲起了一点土,非常小心,不去扰乱底下的任何东西。 tā chǎn qǐ le yīdiǎn tǔ fēicháng xiǎoxīn bù qù rǎoluàn dǐxia de rènhé dōngxi He scooped out a little of the earth, being careful not to disturb anything that was underneath. 摄政者,代理人由国家统治者或者首脑指派的行政代理人 shèzhèng zhě dàilǐrén yóu guójiā tǒngzhìzhě huòzhě shǒunǎo zhǐpài de xíngzhèng dàilǐrén A person appointed by a ruler or head of state to act as an administrative deputy. 正式确认向有权威的证人正式确认以保证法律上的有效性 zhèngshì quèrèn xiàng yǒuquánwēi de zhèngrén zhèngshì quèrèn yǐ bǎozhèng fǎlǜ shàng de yǒuxiàoxìng A formal declaration made to authoritative witnesses to ensure legal validity. 人生是一所病院,每一个住院患者都一心想换自己的床。 rénshēng shì yī suǒ bìngyuàn měiyī gè zhùyuàn huànzhě dōu yī xīnxiǎng huàn zìjǐ de chuáng Life is a hospital in which every patient is possessed by the desire to change his bed. 最高天天堂的最高处,古人相信那里完全是火与光的圣地 zuì gāo tiān tiāntáng de zuì gāochù gǔrén xiāngxìn nàli wánquán shì huǒ yǔ guāng de shèngdì The highest reaches of heaven, believed by the ancients to be a realm of pure fire or light. 特命全权公使派驻国外使馆的特命全权使节,仅低于大使 tè mìng quánquán gōngshǐ pài zhù guówài shǐguǎn de tè mìng quánquán shǐjié jǐn dīyú dàshǐ A minister plenipotentiary assigned to a foreign embassy, ranking next below the ambassador. 英国司法运作的前提是被告在被证明有罪之前是清白的。 Yīngguó sīfǎ yùnzuò de qiántí shì bèigào zài bèi zhèngmíng yǒuzuì zhīqián shì qīngbái de British justice works on the premise that an accused person is innocent until he's proved guilty. 伴随着更年期的内分泌变化使很多妇女的情绪受到影响。 bànsuí zhe gēngniánqī de nèifēnmì biànhuà shǐ hěn duō fùnǚ de qíngxù shòudàoyǐngxiǎng A lot of women are affected emotionally by the hormonal changes that accompany the change of life. 小钉板一种用木钉可塞入的孔做成花样的用来玩游戏的板 xiǎo dīng bǎn yīzhǒng yòng mùdīng kěsài rù de kǒng zuò chéng huāyàng de yònglái wán yóuxì de bǎn A board perforated with a pattern of holes into which pegs can be fitted for playing certain games. 反应减弱因不断接受条件刺激而伴随产生的条件反射减弱 fǎnyìng jiǎnruò yīn bùduàn jiēshòu tiáojiàn cìjī ér bànsuí chǎnshēng de tiáojiànfǎnshè jiǎnruò The decline of a conditioned response following repeated exposure to the conditioned stimulus. 他有幽默感, 这是他对付他们的敌对行动的唯一手段. tā yǒu yōumògǎn zhè shì tā duìfu tāmen de díduì xíngdòng de wéiyī shǒuduàn Humour was his only weapon against their hostility. 有的祸事, 像她的汽车被盗之类, 以前从未发生过. yǒude huòshì xiàng tā de qìchē bèi dào zhīlèi yǐqián cóngwèi fāshēng guò Such a disaster as her car being stolen had never happened before. 每个人都埋怨自己的记忆力,却无人埋怨自己的判断力。 měigerén dōu mányuàn zìjǐ de jìyìlì què wúrén mányuàn zìjǐ de pànduànlì Everyone complain of his memory, no one of his judgement. 这首四重奏的曲子反映了现代音乐中一种主要的新趋向. zhè shǒu sìchóngzòu de qǔzi fǎnyìng le xiàndàiyīnyuè zhōng yīzhǒng zhǔyào de xīn qūxiàng This quartet represents a major new trend in modern music. 昨天的雪崩造成一批滑雪者死亡, 并毁坏了一些树木. zuótiān de xuěbēng zàochéng yī pī huáxuě zhě sǐwáng bìng huǐhuài le yīxiē shùmù Yesterday's avalanche killed a party of skiers and destroyed several trees. 他诱惑他们买了一辆新汽车, 其实他们并不真正需要. tā yòuhuò tāmen mǎi le yī liàng xīn qìchē qíshí tāmen bìngbù zhēnzhèng xūyào He inveigled them into buying a new car, even though they didn't really want one. 她要求赔款遭到拒绝, 原因是她事先没有交纳保险费. tā yāoqiú péikuǎn zāodào jùjué yuányīn shì tā shìxiān méiyǒu jiāonà bǎoxiǎnfèi Her claim was disallowed on the ground(s) that she had not paid her premium. 雷吉参与了这个公司的创办,公司发展了,他也获利了。 léi jí cānyù le zhège gōngsī de chuàngbàn gōngsī fāzhǎn le tā yě huòlì le Reg had got in on the ground floor, and as the firm had progressed, so had he. 汤姆没有工作,身无分文,不得不在野外露宿了几个月。 Tāngmǔ méiyǒu gōngzuò shēn wú fēnwén bùdébù zàiyě wàilù sù le jǐge yuè Jobless and penniless, Tom had to sleep rough in the fields for several months. 愚昧像个妖嫩奇异的水果,稍一触摸,就会失去其清新。 yúmèi xiàng gè yāo nèn qíyì de shuǐguǒ shāo yī chùmō jiù huì shīqù qí qīngxīn Ignorance is like a delicate exotic fruit: touch it, and the bloom is gone. 我今天要讲的是我们社会面临的一大危害,就是艾滋病。 wǒ jīntiān yào jiǎng de shì wǒmen shèhuì miànlín de yī dà wēihài jiùshì àizībìng I want to talk today about a major threat facing our society, namely AIDS. 模子一种框架或模型在其周围或在其上某物被塑造或成形 múzi yīzhǒng kuàngjià huò móxíng zài qí zhōuwéi huò zài qí shàng mǒuwù bèi sùzào huò chéng xíng A frame or model around or on which something is formed or shaped. 我并非真正主张应该有死刑, 只是故意唱唱反调罢了. wǒ bìngfēi zhēnzhèng zhǔzhāng yīnggāi yǒu sǐxíng zhǐshì gùyì chàng chàngfǎndiào bàle I don't really believe in capital punishment, I'm just playing the devil's advocate. 乳脂提供我们活力,以及我们身体上无法产生之脂肪酸。 rǔzhī tígōng wǒmen huólì yǐjí wǒmen shēntǐ shàng wúfǎ chǎnshēng zhī zhīfángsuān Milkfat provides energy and essential fatty acids that our bodies cannot make. 点射由于扣动扳机而从自动武器中射出的一定数量的子弹 diǎnshè yóuyú kòu dòng bānjī ér cóng zìdòng wǔqì zhōng shèchū de yīdìng shùliàng de zǐdàn The number of bullets fired from an automatic weapon by one pull of the trigger. 异端创始或领导人异端邪说或运动的发起者或主要倡导者 yìduān chuàngshǐ huò lǐngdǎorén yìduān xié shuō huò yùndòng de fāqǐ zhě huò zhǔyào chàngdǎozhě One who originates or is the chief proponent of a heresy or heretical movement. 他有脸突然又年轻了,紧张而恐惧的皱纹暂时舒展开了。 tā yǒuliǎn tūrán yòu niánqīng le jǐnzhāng ér kǒngjù de zhòuwén zànshí shū zhǎnkāi le His face was suddenly young again, the lines of strain and fear temporarily smoothed out. 她早饭一向吃得不多。她通常喝一杯咖啡,啃一片面包。 tā yǒuliǎn tūrán yòu niánqīng le jǐnzhāng ér kǒngjù de zhòuwén zànshí shū zhǎnkāi le She never had much for breakfast. She would drink a cup of coffee and nibble at a piece of bread. 成群结队的犯罪分子整夜横行霸道,令村民们惊恐不已。 chéngqúnjiéduì de fànzuì fēnzǐ zhěngyè héngxíngbàdào lìng cūnmín men jīngkǒng bùyǐ Groups of law-breakers have been rampaging about all night, putting fear into the villagers. 你估计这马达功力有多大?""""约为十二马力。"" nǐ gūjì zhè mǎdá gōnglì yǒu duōdà yuē wéi shí'èr mǎlì What would you rate the engine at? "" ""About12 horse power."" 妻子,夫人通过结婚而与一个男人结合的女人;女性配偶 qīzi fūren tōngguò jiéhūn ér yǔ yī gè nánrén jiéhé de nǚrén nǚxìng pèi'ǒu A woman joined to a man in marriage; a female spouse. 对於执行死刑, 赞成与反对的双方都有强有力的论据. duì yú zhíxíng sǐxíng zànchéng yǔ fǎnduì de shuāngfāng dōu yǒu qiángyǒulì de lùnjù There are strong arguments for and against capital punishment. 平民的,普通的大众人民的,与大众人民有关的;普通的 píngmín de pǔtōng de dàzhòng rénmín de yǔ dàzhòng rénmín yǒuguān de pǔtōng de Of or associated with the great masses of people; common. 小的隐居处所狭小、简陋的住所,比如隐士的山洞或棚屋 xiǎode yǐnjū chùsuǒ xiáxiǎo jiǎnlòu de zhùsuǒ bǐrú yǐnshì de shāndòng huò péng wū A small, humble abode, such as a hermit's cave or hut. 贵方所订购货物之其余部分, 一俟我方进货即可供应. guìfāng suǒ dìnggòu huòwù zhī qíyú bùfen yī qí wǒfāng jìn huò jíkě gōngyìng The balance of your order will be supplied when we receive fresh stock. 加重;加剧;恶化加重恶化的行为或被加重、恶化的状态 jiāzhòng jiājù èhuà jiāzhòng èhuà de xíngwéi huò bèi jiāzhòng èhuà de zhuàngtài The act of aggravating or the state of being aggravated. 这孩子把关在笼里的鸟儿放出来,鸟儿吱吱叫着飞走了。 zhè háizi bǎguān zài lóng lǐ de niǎor fàng chūlái niǎor zī zī jiào zhe fēi zǒu le The boy set his caged bird loose, and it flew away chirping. 两极是相通的嘛——当牙鳕把自己的尾巴放进口里时说。 liǎngjí shì xiāngtōng de ma dāng yá xuě bǎ zìjǐ de wěiba fàng jìnkǒu lǐ shí shuō Extremes meet, as the whiting said with its tail in its mouth. 论点,主旨,主题标题当中显示出来的主题、论点或题材 lùndiǎn zhǔzhǐ zhǔtí biāotí dāngzhōng xiǎnshì chūlái de zhǔtí lùndiǎn huò tícái A theme, an argument, or a subject indicated in a title. 从动物我们得到像羊毛、丝、皮革、与毛皮这样的材料。 cóng dòngwù wǒmen dédào xiàng yángmáo sī pígé yǔ máopí zhèyàng de cáiliào From animals we get such materials as wool, silk, leather and furs. 珍妮站在他面前,脸色苍白,略微有些颤动,一言不发。 zhēn nī zhàn zài tā miànqián liǎnsè cāngbái lüèwēi yǒuxiē chàndòng yīyánbùfā Jennie stood before him, pale, trembling a little, and silent. 他一旦下了决心就毫不动摇[无法使他改变(意见)]. tā yīdàn xià le juéxīn jiù háobù dòngyáo wúfǎ shǐ tā gǎibiàn yìjiàn Once he's made up his mind, he never budges/you can never budge him (from his opinion). 经过了这麽多年, 你想消除你们之间的分歧谈何容易. jīngguò le zhème duō nián nǐ xiǎng xiāochú nǐmen zhījiān de fēnqí tánhéróngyì It will be difficult for you to smooth over your differences after so many years. 资产阶级在马克思的理论中,所有者阶层的一员;资本家 zīchǎnjiējí zài Mǎkèsī de lǐlùn zhōng suǒyǒuzhě jiēcéng de yī yuán zīběnjiā In Marxist theory, a member of the property-owning class; a capitalist. 战俘营中骇人听闻的生活惨状外人是很难完全体验到的. zhànfú yíng zhōng hàiréntīngwén de shēnghuó cǎnzhuàng wàirén shì hěn nán wánquán tǐyàn dào de It's hard to appreciate the full horror of life in a prison camp. 由於受感染的风险很大,无菌注射针的使用受到了重视。 yóuyú shòu gǎnrǎn de fēngxiǎn hěn dà wújūn zhùshèzhēn de shǐyòng shòu dàoliǎo zhòngshì The high risk of infection put a premium on the use of sterile needle. 他给一些为报纸专栏`写'文章的体育界名人做捉刀人. tā gěi yīxiē wéi bàozhǐ zhuānlán xiě wénzhāng de tǐyùjiè míngrén zuò zhuō dāo rén He ghosts for a number of sports personalities who `write' newspaper columns. 即使在国家被击败之後,游击队仍在山里与入侵者抗战。 jíshǐ zài guójiā bèi jībài zhīhòu yóujīduì réng zài shān lǐ yǔ rùqīnzhě kàngzhàn Even after the country is defeated, partisan fight the invader in the hill. "这一家人在遭到不幸的车祸前,日子过得太平安宁。" zhè yījiārén zài zāodào bùxìng de chēhuò qián rìzi guòdé tàipíng ānníng The family had lived in peace and tranquillity before the unfortunate traffic accident. 你能帮助我们募集款项,救济因水灾而无家可归的人吗? nǐ néng bāngzhù wǒmen mùjí kuǎnxiàng jiùjì yīn shuǐzāi ér wújiākěguī de rén ma Can I enlist your help in collecting money for the people made homeless by the flood? 与新来乍到者不同,对那些工作多年的雇员将予以优待。 yǔ xīnláizhàdào zhě bùtóng duì nàxiē gōngzuò duō nián de gùyuán jiāng yǔyǐ yōudài Employee who has worked here for many years will be given preference over newcomer. 关于这一专题,我打算只讲一个概况;我不想详谈细节。 guānyú zhè yī zhuāntí wǒ dǎsuàn zhǐ jiǎng yī gè gàikuàng wǒ bùxiǎng xiáng tán xìjié I propose to give only a general survey of the subject; I shall not go into details. 皮制品任一种由压平上光或鞣制过的皮制成的物品或部件 pízhìpǐn rèn yīzhǒng yóu yā píng shàng guāng huò róuzhì guò de pí zhìchéng de wùpǐn huò bùjiàn Any of various articles or parts made of dressed or tanned hide, such as a boot or strap. 他叫我一、两天内别回来,等喧嚣和动乱平息下来再说。 tā jiào wǒ yī liǎng tiān nèi bié huílai děng xuānxiāo hé dòngluàn píngxī xiàlai zàishuō He asked me not to come back for a day or two until the noise and commotion had settled down. 拱楔块用于形成拱或穹窿的曲线部分的楔形石头中的一块 gǒng xiē kuài yòngyú xíngchéng gǒng huò qiónglóng de qūxiàn bùfen de xiēxíng shítou zhòngdì yīkuài One of the wedge-shaped stones forming the curved parts of an arch or a vaulted ceiling. 仲裁人当调解人无法解决时被指定解决争议的人;仲裁人 zhòngcái rén dāng tiáojiě rén wúfǎ jiějué shí bèi zhǐdìng jiějué zhēngyì de rén zhòngcái rén A person appointed to settle a dispute that mediators have been unable to resolve; an arbitrator. 我们送给那个可怜的小女孩一份生日礼物作为友谊的表示。 wǒmen sònggěi nàge kělián de xiǎo nǚhái yī fèn shēngrì lǐwù zuòwéi yǒuyì de biǎoshì We sent the poor girl a birthday present in token of friendship. 我们的文艺工作者一定要完成这个任务,转变他们的立场。 wǒmen de wényì gōngzuòzhě yīdìngyào wánchéng zhège rènwu zhuǎnbiàn tāmen de lìchǎng Our literary and art workers must accomplish this task and shift their stand. 因为缺乏一名运动员我们只好叫这个小男孩做我们的队员。 yīnwèi quēfá yī míng yùndòngyuán wǒmen zhǐhǎo jiào zhège xiǎo nánhái zuò wǒmen de duìyuán In the default of one player we have to take the little boy as our team member. 我们还以为那是最坏的情况呢,可没想到更糟的还在后面。 wǒmen hái yǐwéi nàshi zuì huài de qíngkuàng ne kě méixiǎngdào gèng zāo de hái zài hòumian We thought that the situation was as bad as it could be, but worse was to follow. 你要是英语讲得不好,找工作时就会处于非常不利的地位。 nǐ yàoshi Yīngyǔ jiǎng dé bùhǎo zhǎo gōngzuò shí jiù huì chǔyú fēicháng bùlì de dìwèi If you don't speak good English, you'll be at a big disadvantage when you try to get a job. 拉丁语系, 例如法语, 意大利语, 都起源于拉丁语。 lādīng yǔxì lìrú Fǎyǔ Yìdàlìyǔ dōu qǐyuán yú Lādīngyǔ The Roman languages such as French, Italian, are all derived from Latin. 起初她威胁要解雇我们所有的人,但是后来她态度软化了。 qǐchū tā wēixié yào jiěgù wǒmen suǒyǒu de rén dànshì hòulái tā tàidu ruǎnhuà le At first she threatened to dismiss us all, but later she relented. 陪审团的全体成员,你们现在必须退下去考虑应如何裁决。 péishěntuán de quántǐ chéngyuán nǐmen xiànzài bìxū tuì xiàqù kǎolǜ yīng rúhé cáijué Members of the jury, you must now retire to consider your verdict. 撞船事故发生地区的所有船只都参加了搜寻幸存者的工作。 zhuàng chuán shìgù fāshēng dìqū de suǒyǒu chuánzhī dōu cānjiā le sōuxún xìngcúnzhě de gōngzuò All the ships in the vicinity of the crash joined in the search for survivors. 第一只小鸟醒来了,男孩还能听见珍珠鸡在他的前边叫着。 dìyī zhǐ xiǎo niǎo xǐnglái le nánhái hái néng tīngjiàn zhēnzhū jī zài tā de qiánbian jiào zhe The first bird woke and the boy could hear the guinea-fowl calling ahead of him. 他由于忘了带钥匙,便以简单的应急办法从窗户爬进屋里。 tā yóuyú wàng le dài yàoshi biàn yǐ jiǎndān de yìngjí bànfǎ cóng chuānghu pá jìn wū lǐ As he had forgot his keys, he got into the house by the simple expedient of climbing through the window. 那架喷气式飞机低飞掠过房顶, 隆隆声把大家吓了一跳. nà jià pēnqìshìfēijī dī fēi lüèguò fángdǐng lónglóngshēng bǎ dàjiā xià le yī tiào The jet zoomed low over the houses, frightening everyone. 吉姆在物理考试中作弊却逃避了惩罚, 麦克则受到责备。 jí mǔ zài wùlǐ kǎoshì zhōng zuòbì què táobì le chéngfá màikè zé shòudào zébèi Jim got away with cheating in the physics test, while Mike was scolded. 那是我以前最喜欢的饭馆,但近来烹饪水平已大不如前了。 nàshi wǒ yǐqián zuì xǐhuan de fànguǎn dàn jìnlái pēngrèn shuǐpíng yǐ dà bùrú qián le It used to be my favourite restaurant but the standard of cooking has fallen off recently. 我们的职员少一些也能发挥同样效率, 这是言之成理的. wǒmen de zhíyuán shǎo yīxiē yě néng fāhuī tóngyàng xiàolǜ zhè shì yán zhī chéng lǐ de It is arguable that we would be just as efficient with fewer staff. 这辆新汽车的车身没用多少金属材料, 大部分是塑料的. zhè liàng xīn qìchē de chēshēn méiyòng duōshao jīnshǔcáiliào dàbùfen shì sùliào de There isn't much metal in the bodywork of this new car; it's mainly plastic. 那个聪明的男孩把他老师所能教他的所有的知识都吸收了。 nàge cōngming de nánhái bǎ tā lǎoshī suǒnéng jiāo tā de suǒyǒu de zhīshi dōu xīshōu le The clever boy absorbed all the knowledge his teacher could give him. 一些年青人喜欢流行音乐, 但仍有其它人喜欢古典音乐。 yīxiē niánqīng rén xǐhuan liúxíngyīnyuè dàn réng yǒu qítā rén xǐhuan gǔdiǎnyīnyuè Some young people like pop music, while still others like classical music. 在过去的几年中我们为了国民经济的恢复做了大量的工作。 zài guòqu de jǐnián zhōng wǒmen wèile guómín jīngjì de huīfù zuò le dàliàng de gōngzuò A lot has been done in the recovery of national economy in the past few years. 我认为在这些本来是无关紧要的评论中含有一定的真实性。 wǒ rènwéi zài zhèxiē běnlái shì wúguānjǐnyào de pínglùn zhōng hányǒu yīdìng de zhēnshíxìng I think there is a kernel of truth in these otherwise frivolous comments. 关于那篇文章,报社收到了大量来信和接到了大量的电话。 guānyú nà piān wénzhāng bàoshè shōu dàoliǎo dàliàng láixìn hé jiē dàoliǎo dàliàng de diànhuà The newspaper received a deluge of letters and phone calls about the article. 因此有效对付这些常见病就是我们最迫切需要解决的问题。 yīncǐ yǒuxiào duìfu zhèxiē chángjiàn bìng jiùshì wǒmen zuì pòqiè xūyào jiějué de wèntí So the effective handling of the common diseases constitutes our most urgent problem. 在我回来途中,我停下来参观了这个县刚建立的两座工厂。 zài wǒ huílai túzhōng wǒ tíngxiàlái cānguān le zhège xiàn gāng jiànlì de liǎng zuò gōngchǎng On my return journey, I stopped to see two factories the county had just established. 我丈夫想买一条小狗,但我得照料它,因此我坚持不同意。 wǒ zhàngfu xiǎng mǎi yī tiáo xiǎogǒu dàn wǒ dé zhàoliào tā yīncǐ wǒ jiānchí bùtóng yì My husband wanted to buy a puppy, but I would have to look after it so I put my foot down and said No. 你本来应该有足够的常识,在拆开电线之前先把电源切断。 nǐ běnlái yīnggāi yǒu zúgòu de chángshí zài chāikāi diànxiàn zhīqián xiān bǎ diànyuán qiēduàn You should have had enough sense to turn off the electricity supply before disconnecting the wires. 他是优秀的学生, 正因为这个缘故, 全班都不喜欢他. tā shì yōuxiù de xuésheng zhèng yīnwèi zhège yuángù quánbān dōu bù xǐhuan tā He was an outstanding pupil and, ipso facto, disliked by the rest of the class. 匆匆忙忙地大批量生产的自行车无法达到我们的一般标准。 cōngcōng máng máng dì dàpī liáng shēngchǎn de zìxíngchē wúfǎ dádào wǒmen de yībān biāozhǔn These bicycles have been rushed out and not up to our usual standard. 蚊子会吸我们的血。更糟的是,它会把毒注入我们的体内。 wénzi huì xī wǒmen de xuè gèng zāo de shì tā huì bǎ dú zhùrù wǒmen de tǐnèi The mosquito will suck our blood. What's even worse, it will inject poison into our bodies. 生病是糟糕的,而这种情形没有一种疾病比癌症更为糟糕。 shēngbìng shì zāogāo de ér zhèzhǒng qíngxing méiyǒu yīzhǒng jíbìng bǐ áizhèng gèngwéi zāogāo It is bad to get ill, and with no disease is it worse than with cancer. 当太阳横过西方的海面时,对着东方留下他的最后的敬礼。 dāng tàiyang héngguò Xīfāng de hǎimiàn shí duì zhe dōngfāng liúxià tā de zuìhòu de jìnglǐ The sun goes to cross the Western sea, leaving its last salutation to the East. 许多杂志发表了由俄国航天探测器获得的有关金星的信息。 xǔduō zázhì fābiǎo le yóu Éguó hángtiān tàncèqì huòdé de yǒuguān jīnxīng de xìnxī Information about Venus obtained by Russian probes has been published on some magazines. 我们有些人非常重视安宁与舒适,有些人重视快乐与刺激。 wǒmen yǒuxiērén fēicháng zhòngshì ānníng yǔ shūshì yǒuxiērén zhòngshì kuàilè yǔ cìjī Some of us value peace and comfort very highly. Others value pleasure and excitement. 这位推销员干得非常成功,到后来,他脱离公司自行开业。 zhèwèi tuīxiāoyuán gàn dé fēicháng chénggōng dào hòulái tā tuōlí gōngsī zìxíng kāiyè The salesman was so successful that in the end he hived from the firm into his own business. 这家商店起初只出售报纸和杂志,后来又增售青少年读物。 zhè jiā shāngdiàn qǐchū zhǐ chūshòu bàozhǐ hé zázhì hòulái yòu zēng shòu qīngshàonián dúwù At first this shop sold newspapers and magazines only, but it has since put in juvenile books. 任何人如帮助敌人危害本国,他的生命财产便被国家没收。 rènhé rén rú bāngzhù dírén wēihài běnguó tā de shēngmìng cáichǎn biàn bèi guójiā mòshōu If man put his country in danger by helping the enemy, his life and possessions were forfeit to the crown. 服务费获得某种服务必须缴纳的费用,例如长途电话服务费 fúwùfèi huòdé mǒuzhǒng fúwù bìxū jiǎonà de fèiyòng lìrú chángtúdiànhuà fúwùfèi A charge for a service, such as a long-distance telephone call. 我们需要从消费者那里多得到些反馈信息以提高产品质量. wǒmen xūyào cóng xiāofèizhě nàli duō dédào xiē fǎnkuì xìnxī yǐ tígāo chǎnpǐn zhìliàng We need more feedback from the consumer in order to improve our goods. 她由于向党代表大会做了有力的演说而挽回了自己的声誉。 tā yóuyú xiàng dǎng dàibiǎo dàhuì zuò le yǒulì de yǎnshuō ér wǎnhuí le zìjǐ de shēngyù She redeemed her reputation with a powerful speech to the party convention. 本星期买胡萝卜和洋白菜最合算,因货源充足,价格低廉。 běnxīngqī mǎi húluóbo hé yángbáicài zuì hésuàn yīn huòyuán chōngzú jiàgé dīlián Best buy of the week are carrot and cabbage, which are plentiful and cheap. 一名匪徒在街上制造事端引人注目,其余匪徒则抢劫银行。 yī míng fěitú zài jiēshang zhìzào shìduān yǐnrénzhùmù qíyú fěitú zé qiǎngjié yínháng One of the gang create a diversion in the street while the others rob the bank. 推土机一种可用来挖掘或推动泥土机器,如推土机或挖土机 tuītǔjī yīzhǒng kě yònglái wājué huò tuīdòng nítǔ jīqì rú tuītǔjī huò wātǔjī A machine, such as a bulldozer or backhoe, that is used for digging or pushing earth. 录音磁带一种相对狭长的磁带,用于录下声音以便日后重放 lùyīn cídài yīzhǒng xiāngduì xiácháng de cídài yòngyú lù xià shēngyīn yǐbiàn rìhòu zhòng fàng A relatively narrow magnetic tape used to record sound for subsequent playback. 我们作了一次战略性退却,以便我们能积蓄力量再次进攻。 wǒmen zuò le yīcì zhànlüèxìng tuìquè yǐbiàn wǒmen néng jīxù lìliang zàicì jìngōng We made a strategic withdrawal, so that we could build up our forces for a renewed attack. 君主,领主根据封建法律,应对之效忠和服役的长官或君主 jūnzhǔ lǐng zhǔ gēnjù fēngjiàn fǎlǜ yìngduì zhī xiàozhōng hé fúyì de zhǎngguān huò jūnzhǔ A lord or sovereign to whom allegiance and service are due according to feudal law. 分析这些政治形势时, 应考虑到东西方关系正日趋紧张. fēnxī zhèxiē zhèngzhì xíngshì shí yīng kǎolǜ dào dōngxīfāng guānxi zhèng rìqū jǐnzhāng These political developments should be seen against a background of increasing East-West tension. 这些火车头在1940年以前一直在大西部铁路线上运行. zhèxiē huǒchētóu zài nián yǐqián yīzhí zài dà xībù tiělù xiànshàng yùnxíng These locomotives ran on Great Western Railway metals until 1940. `你认为他的沉默是什麽意思?'`我认为意思是拒绝.' nǐ rènwéi tā de chénmò shì shí mó yìsi wǒ rènwéi yìsi shì jùjué `How would you interpret his silence?' `I would interpret it as a refusal.' 醉的,陶醉的因(仿佛)喝酒类饮料而兴奋或木然的;醉的 zuì de táozuì de yīn fǎngfú hējiǔ lèi yǐnliào ér xīngfèn huò mù rán de zuì de Exhilarated or stupefied by or as if by alcohol; intoxicated. 在自己的影片里短暂露面是阿尔弗雷德·希区柯克的特点。 zài zìjǐ de yǐngpiàn lǐ duǎnzàn lòumiàn shì ā ěr fú Léidé xī qū kē kè de tèdiǎn Appearing briefly in his own films was a trademark of Alfred Hitchcock. 一幢子要弄成那种舒适、安定的家的模样,得花一段时间。 yī zhuàng zǐ yào nòng chéng nàzhǒng shūshì āndìng de jiāde múyàng dé huā yī duàn shíjiān It takes time for a house to acquire that lived-in appearance. 破坏,违犯,不履行破坏或违反一法规、法律责任或一誓言 pòhuài wéifàn bù lǚxíng pòhuài huò wéifǎn yī fǎguī fǎlǜzérèn huò yī shìyán A violation or infraction, as of a law, a legal obligation, or a promise. 他想起了家乡,想起那沐浴在阳光下的静静的田野和村庄。 tā xiǎngqǐ le jiāxiāng xiǎngqǐ nà mùyù zài yángguāng xià de jìng jìng de tiányě hé cūnzhuāng He thought of home, of drowsy fields and villages bathed by the sun. 哎,快到午餐休息时间了,他为什么非给我这个急件不可! āi kuài dào wǔcān xiūxi shíjiān le tā wèishénme fēi gěi wǒ zhège jí jiàn bùkě Oh, why do he have to give me this rush job now that it's almost time for my lunch break! 好主意。我们或者吃汉堡包或者吃中餐。你更喜欢哪一样? hǎo zhǔyi wǒmen huòzhě chī hànbǎobāo huòzhě chī Zhōngcān nǐ gèng xǐhuan nǎ yīyàng Great idea. Let's have either hamburgers or Chinese food. What's your preference? 邮递员的工作,不论天气如何,概括地说来就是“送信”。 yóudìyuán de gōngzuò bùlùn tiānqì rúhé gàikuò dì shuō lái jiùshì sòngxìn The mailman's job, in all kinds of weather, is summed up in the phrase""Deliver the mail."" 这些就是:一些法国法郎,瑞士法郎,美圆和一些荷兰盾。 zhèxiē jiùshì yīxiē Fǎguó fǎláng Ruìshìfǎláng Měiyuán hé yīxiē Hélándùn Here it is, some French francs, Swiss francs, American dollars and a few Dutch guilders. 流感是一种传染病,其特征是发热、全身疼痛和疲乏无力。 liúgǎn shì yīzhǒng chuánrǎnbìng qí tèzhēng shì fārè quánshēn téngtòng hé pífá wúlì Flu is an infectious disease characterized by fever, aches and pains and exhaustion. 盔甲防护性外套,如锁子甲,穿上后保护身体免受武器攻击 kuījiǎ fánghù xìng wàitào rú suǒ zǐ jiǎ chuānshang hòu bǎohù shēntǐ miǎnshòu wǔqì gōngjī A defensive covering, such as chain mail, worn to protect the body against weapons. 共餐者,伙食团经常一块用膳的一群人,通常指士兵或水手 gòng cān zhě huǒshí tuán jīngcháng yīkuài yòngshàn de yī qún rén tōngcháng zhǐ shìbīng huò shuǐshǒu A group of people, usually soldiers or sailors, who regularly eat meals together. 你平时如果努力学习,在考试前就不必这样整夜开夜车了。 nǐ píngshí rúguǒ nǔlì xuéxí zài kǎoshì qián jiù bùbì zhèyàng zhěngyè kāiyèchē le If you work hard at other times, you won't have to sit up all night before the exam. 我算不上是个好水手,但我喜欢坐着我的小船在河上游玩。 wǒ suàn bù shàng shì gè hǎo shuǐshǒu dàn wǒ xǐhuan zuò zhe wǒ de xiǎochuán zài hé shàngyóu wán I am not much of a sailor, but I like to about, in my little boat on their river. 这部影片分散了我的注意力, 让我暂时忘记了这些难题. zhè bù yǐngpiàn fēnsàn le wǒ de zhùyìlì ràng wǒ zànshí wàngjì le zhèxiē nántí The film managed to distract me from these problems for a while. 是为了它那不曾要求,不曾知道,不曾记得的小小的需要。 shì wèile tā nà bùcéng yāoqiú bùcéng zhīdào bùcéng jìde de xiǎoxiǎo de xūyào It is for small needs it never asks, or knows or remembers. 他正在阅读一部引人入胜的惊险小说,什么也惊动不了他。 tā zhèngzài yuèdú yī bù yǐnrénrùshèng de jīngxiǎn xiǎoshuō shénme yě jīngdòng bùliǎo tā He is at an absorbing thriller and can't be disturbed. 热解化用,高温分解由于热量而导致的化合物的分解或转化 rèjiě huà yòng gāowēn fēnjiě yóuyú rèliàng ér dǎozhì de huàhéwù de fēnjiě huò zhuǎnhuà Decomposition or transformation of a compound caused by heat. 市政会向房主施加了压力, 促使其改善房子的居住条件. shìzhèng huì xiàng fángzhǔ shījiā le yālì cùshǐ qí gǎishàn fángzi de jūzhù tiáojiàn The council brought pressure to bear on the landlord to improve his property. 计划原来就有错误, 再加上执行中的粗心大意就更糟了. jìhuà yuánlái jiù yǒu cuòwù zài jiāshàng zhíxíng zhòngdì cūxīndàyì jiù gèng zāo le Initial planning errors were compounded by carelessness in carrying the plan out. 这房子本身并不特别合我的心意,但我喜欢它周围的环境。 zhè fángzi běnshēn bìngbù tèbié hé wǒ de xīnyì dàn wǒ xǐhuan tā zhōuwéi de huánjìng The house itself is not particularly to my mind, but I like its environment. 他今早睡过了头,所以这会儿他千方百计要赶上那班火车。 tā jīn zǎo shuì guò le tóu suǒyǐ zhèhuìr tā qiānfāngbǎijì yào gǎnshàng nà bān huǒchē He overslept this morning, so now he is trying to rush for his train. 他把事故的经过告诉了她,但赶紧随即补充说没有人受伤。 tā bǎ shìgù de jīngguò gàosu le tā dàn gǎnjǐn suíjí bǔchōng shuō méiyǒu rén shòushāng He told her about the accident, but hastened to add that no one was hurt. 起初,我们没有现成的技术资料,但也设法照样干下去了。 qǐchū wǒmen méiyǒu xiànchéng de jìshù zīliào dàn yě shèfǎ zhàoyàng gàn xiàqù le At first, no ready technical data were available, but we managed to go without. 年轻的军官一心取胜,他并不害怕与自己的将军比试一下。 niánqīng de jūnguān yīxīn qǔshèng tā bìngbù hàipà yǔ zìjǐ de jiāngjūn bǐshì yīxià He was so vain and reckless that he would break a lance or two with his general. 这里采用的大多数机器部件都是由一种新的轻合金制造的。 zhèlǐ cǎiyòng de dàduōshù jīqì bùjiàn dōu shì yóu yīzhǒng xīn de qīng héjīn zhìzào de Most of the machine parts available here are made from a new kind of light alloy. 我和他激烈地争斗了几分钟,终于从他手中夺走了那本书。 wǒ hé tā jīliè dì zhēngdòu le jǐ fēnzhōng zhōngyú cóng tā shǒu zhōng duózǒu le nà běn shū I tussled with him for a few minutes and managed to wrench the book from his grasp. 实习生接受有指导性实践训练的高年级学生或新毕业的学生 shíxísheng jiēshòu yǒu zhǐdǎo xìng shíjiàn xùnliàn de gāo niánjí xuésheng huò xīn bìyè de xuésheng An advanced student or a recent graduate undergoing supervised practical training. 我向来不大想看到你,咱们俩之间大概从来不曾有过好感。 wǒ xiànglái bùdà xiǎng kàn dào nǐ zánmen liǎ zhījiān dàgài cónglái bùcéng yǒu guò hǎogǎn I never had much in seeing you. There was no love lost between us, at any time, I think. 宝石一种精细地切割成多个面的各种形式的宝石,尤指钻石 bǎoshí yīzhǒng jīngxì dì qiēgē chéng duōge miàndí gèzhǒng xíngshì de bǎoshí yóuzhǐ zuànshí A precious gem, especially a diamond, finely cut in any of various forms with numerous facets. 她说她很难过, 但从她的眼神里却流露出她内心的喜悦. tā shuō tā hěn nánguò dàn cóng tā de yǎnshén lǐ què liúlùchū tā nèixīn de xǐyuè She said she was sorry, but her eyes betrayed her secret delight. 弱者被逼太甚,也会进行抗争,你最好还是给她一条出路。 ruò zhě bèi bī tài shèn yě huì jìnxíng kàngzhēng nǐ zuìhǎo háishi gěi tā yī tiáo chūlù Even a worm will turn. You had better give her a way out. 如果刷油漆用滚筒而不用刷子,那么刷出的面积要大得多。 rúguǒ shuā yóuqī yòng gǔntǒng ér bùyòng shuāzi nàme shuā chū de miànjī yào dà dé duō The paint will go much further if you roll it on instead of using a brush. 紧固件能使一件东西牢牢固定在另一件东西的物件,如钩子 jǐn gùjiàn néng shǐ yī jiàn dōngxi láoláo gùdìng zài lìngyī jiàn dōngxi de wùjiàn rú gōuzi Something, such as a hook, used to attach one thing to another firmly. 连续几个小时她都在唉声叹气,希望能从她母亲那弄点钱。 liánxù jǐge xiǎoshí tā dōu zài āishēngtànqì xīwàng néng cóng tā mǔqīn nà nòng diǎn qián By sighing away for hours, she hoped to get some money from her mother. 在医院病床躺了一个星期之后,他只能遥遥晃晃地走几步。 zài yīyuàn bìngchuáng tǎng le yī gè xīngqī zhīhòu tā zhǐnéng yáoyáo huàng huàng dì zǒu jǐ bù After a week in the hospital bed, I was only able too wobble around a bit. 她本来会嫁给他的,但知道他是个流氓后,她就离开他了。 tā běnlái huì jià gěi tā de dàn zhīdào tā shì gè liúmáng hòu tā jiù líkāi tā le She would have married him, but when she learned that he was a rascal, she parted with him. 对于艺术作品的欣赏必然受到一种特殊的兴趣爱好的支配。 duìyú yìshù zuòpǐn de xīnshǎng bìrán shòudào yīzhǒng tèshū de xìngqù àihào de zhīpèi Appreciation of works of art is bound to be dominated by a particular kind of interest. 他们以为能在选举中轻易取胜, 但事情往往会功败垂成. tāmen yǐwéi néng zài xuǎnjǔ zhōng qīngyì qǔshèng dàn shìqing wǎngwǎng huì gōngbàichuíchéng They think they'll win the election easily, but there's many a slip 'twixt cup and lip. 一些亲属团团围住运输事务所焦急地向工作人质问个不休。 yīxiē qīnshǔ tuán tuán wéizhù yùnshū shìwùsuǒ jiāojí dì xiàng gōngzuò rénzhì wèn gè bùxiū Relatives besieged the shipping office and plied the staff with anxious inquiries. 在某些国家,凡是同政府持有不同意见的人都被视为罪犯。 zài mǒuxiē guójiā fánshì tóng zhèngfǔ chíyǒu bùtóng yìjiàn de rén dōu bèi shìwéi zuìfàn In some countries, people who disagree with the government are classed as criminals. 实践与理论一样重要,但是我们易于珍视后者而轻视前者。 shíjiàn yǔ lǐlùn yīyàng zhòngyào dànshì wǒmen yìyú zhēn shì hòuzhě ér qīngshì qiánzhě Practice is as important as theory, but we are apt to value the latter and despise the former. 密集的迫击炮火力从这些阵地射向由山谷那边上来的援军。 mìjí de pǎijīpào huǒlì cóng zhèxiē zhèndì shè xiàng yóu shāngǔ nàbian shànglái de yuán jūn From these positions mortar fire was rained down upon reinforcements moving up through the valley. 赢得总统杯以后,球队满怀信心地迎接联赛的冠亚军决赛。 yíngdé zǒngtǒng bēi yǐhòu qiúduì mǎnhuái xìnxīn dì yíngjiē liánsài de guān yàjūn juésài Having won the President Cup, the team got their tails up for the final of the league championship. 不要被他那副讨人喜欢的外表所迷惑, 其实他冷酷无情. bùyào bèi tā nà fù tǎorénxǐhuan de wàibiǎo suǒ míhuo qíshí tā lěngkùwúqíng Don't be taken in by his charming manner; he's completely ruthless. 那些警卫都是残暴的野兽, 他们的首领是个魔鬼的化身. nàxiē jǐngwèi dōu shì cánbào de yěshòu tāmen de shǒulǐng shì gè móguǐ de huàshēn The guards were sadistic beasts and their leader was the devil incarnate. 她对每一个建议都不接受,只是双肩一耸,眉毛一抬了事。 tā duì měiyī gè jiànyì dōu bù jiēshòu zhǐshì shuāng jiān yī sǒng méimao yī tái liǎoshì She brushed off every suggestion with a shrug and raised eyebrows. 隔膜,隔壁将某一器官,如子房或果实分成几个室的分隔物 gémó gébì jiāng mǒu yī qìguān rú zǐfáng huò guǒshí fēnchéng jǐge shì de fēngé wù A partition dividing an organ, such as an ovary or a fruit, into chambers. 锣锤,小锤敲锣或打钟的机械中的一部分,如用于钟表中的 gémó gébì jiāng mǒu yī qìguān rú zǐfáng huò guǒshí fēnchéng jǐge shì de fēngé wù A part of an apparatus that strikes a gong or bell, as in a clock. 珍将她的珍珠项链送到了好几个市场,但是没有找到买主。 zhēn jiāng tā de zhēnzhū xiàngliàn sòng dàoliǎo hǎo jǐge shìchǎng dànshì méiyǒu zhǎodào mǎizhǔ Jane send her pearl necklace to several market, but find no purchaser. 令郎喜结良缘谨此致以诚挚的祝贺并请转达最美好的祝愿。 lìngláng xǐ jié liángyuán jǐn cǐzhì yǐ chéngzhì de zhùhè bìng qǐng zhuǎndá zuì měihǎo de zhùyuàn Sincere congratulations on your son wedding please convey our best wish. 我们的前半生为父母所糟蹋,而后半生又复为儿女所糟蹋。 wǒmen de qián bànshēng wéi fùmǔ suǒ zāotà érhòu bànshēng yòu fù wéi érnǚ suǒ zāotà The first half of our lives is ruined by our parents and the second half by our children. 世间的女性,甚至尼姑,都情愿失掉贞操也不愿失掉声誉。 shìjiān de nǚxìng shènzhì nígū dōu qíngyuàn shīdiào zhēncāo yě bùyuàn shīdiào shēngyù Any woman in the world, even a nun, will rather lose her virtue than her reputation. 这家公司廉价出售略好一些的次品,但将大多数次品丢弃。 zhè jiā gōngsī liánjià chūshòu lüè hǎo yīxiē de cìpǐn dàn jiāng dàduōshù cìpǐn diūqì The factory sells some of its better rejects cheaply, but it throws most of the rejects away. 这一提案[动议/决议]以340票对210票获得通过. zhè yī tí'àn dòngyì juéyì yǐ piào duì piào huòdé tōngguò The bill/motion/resolution was carried by 340 votes to 210. 这所房子已经(以30000英镑)(向银行)作了抵押. zhè suǒ fángzi yǐjīng yǐ Yīngbàng xiàng yínháng zuò le dǐyā The house is mortgaged (to the bank) (for 30000). 爱情、 喜悦、 憎恨、 恐惧、 嫉妒都是强烈的感情. àiqíng xǐyuè zēnghèn kǒngjù jídù dōu shì qiángliè de gǎnqíng Love, joy, hate, fear and jealousy are all emotions. 她的学费是每学期440英镑, 音乐和舞蹈课另外收费. tā de xuéfèi shì měi xuéqī Yīngbàng yīnyuè hé wǔdǎo kè lìngwài shōufèi Her school fees are 440 a term; music and dancing are extras. 我看见他把钥匙插进锁孔、 转动钥匙, 然後打开了门. wǒ kànjiàn tā bǎ yàoshi chājìn suǒkǒng zhuàndòng yàoshi ránhòu dǎkāi le mén I saw him put the key in the lock, turn it and open the door. 从伦敦以外的地方打来电话, 要先拨01再拨电话号码. cóng Lúndūn yǐwài de dìfang dǎ lái diànhuà yào xiān bō zài bō diànhuà hàomǎ If you're phoning from outside London, dial 01 in front of the number. 在去巴林之前我必须先弄懂、熟记阿拉伯人的习惯和规矩。 zài qù Bālín zhīqián wǒ bìxū xiān nòngdǒng shújì Ālābórén de xíguàn hé guīju I must read up on Arab customs before I go to Bahrain. 先生,你要不要试穿一下这件夹克衫,看看尺寸是否合适? xiānsheng nǐ yào bùyào shìchuān yīxià zhè jiàn jiākè shān kànkan chǐcun shìfǒu héshì Would you like to try this jacket on for size, sir? 我们彼此误解了: 我谈的是天文学, 你谈的是占星术. wǒmen bǐcǐ wùjiě le wǒ tán de shì tiānwénxué nǐ tán de shì zhānxīngshù We're at cross-purposes: I'm talking about astronomy, you're talking about astrology. 即使周围的人都惊惶不已, 她也总是保持著超然的镇静. jíshǐ zhōuwéi de rén dōu jīnghuáng bùyǐ tā yě zǒngshì bǎochí zhe chāo rán de zhènjìng Even when those around her panic she always maintains an Olympian calm. 如果一个人得到全世界而丧失了灵魂,这对他有何益处呢? rúguǒ yīgèrén dédào quánshìjiè ér sàngshī le línghún zhè duì tā yǒu hé yìchu ne What good does it do a man if he gains the whole world but loses his soul? 20世纪初,许多保守主义者认为印象派的艺术是颓废的。 shìjì chū xǔduō bǎoshǒuzhǔyì zhě rènwéi yìnxiàngpài de yìshù shì tuífèi de Many conservatives in the early 1900's thought impressionistic art was decadent. 矿石碾磨实验通过碾磨来鉴定矿石的矿砂品质或含量的测试 kuàngshí niǎn mó shíyàn tōngguò niǎn mó lái jiàndìng kuàngshí de kuàng shā pǐnzhì huò hánliàng de cèshì A test of the mineral quality or content of an ore by milling. 热情,激情在动态、亮度、强度或形态方面类似火焰的东西 rèqíng jīqíng zài dòngtài liàngdù qiángdù huò xíngtài fāngmiàn lèisì huǒyàn de dōngxi Something resembling a flame in motion, brilliance, intensity, or shape. 劳动体力或脑力的运用,尤指出现困难或精疲力尽时;工作 láodòng tǐlì huò nǎolì de yùnyòng yóuzhǐ chūxiàn kùnnan huò jīngpílìjìn shí gōngzuò Physical or mental exertion, especially when difficult or exhausting; work. 彗星象行星一样绕太阳运转,然而其轨道呈狭长的椭圆形。 huìxīng xiàng xíngxīng yīyàng rào tàiyang yùnzhuǎn rán'ér qí guǐdào chéng xiácháng de tuǒyuánxíng Comets move around the sun like planets, but in long oval course. 既没打电话也没写信给我们;既非植物也非动物的生命形态 jì méi dǎdiànhuà yě méi xiěxìn gěi wǒmen jì fēi zhíwù yě fēi dòngwù de shēngmìng xíngtài Has neither phoned nor written us; life forms that are neither plants nor animals. 耶稣对佣人说:“往缸里倒满水。”他们便把缸灌满了水。 Yēsū duì yōngrén shuō wǎng gāng lǐ dǎo mǎn shuǐ tāmen biàn bǎ gāng guàn mǎn le shuǐ Jesus said to the servants,""Fill the jars with water"", and they filled them to the brim. 重物,坠脚一种重物,如大块物品,系在动物腿上阻碍行动 zhòngwù zhuì jiǎo yīzhǒng zhòngwù rú dà kuài wùpǐn xì zài dòngwù tuǐ shàng zǔ'ài xíngdòng A weight, such as a block, attached to the leg of an animal to hinder movement. 他坐在那儿发表他对法制的高论, 虽然他对此一窍不通. tā zuò zàinar fābiǎo tā duì fǎzhì de gāolùn suīrán tā duì cǐ yīqiàobùtōng He sat there pontificating about the legal system although it was clear that he knew very little about it. 这个饭店坐落在优美的高山湖畔,四周洋溢着浪漫的气氛。 zhège fàndiàn zuòluò zài yōuměi de gāoshān húpàn sìzhōu yángyì zhe làngmàn de qìfēn The hotel has a very romantic atmosphere, set on the bank of a beautiful mountain lake. 许多伟人曾经是贫苦、不足轻重的小孩。好汉不怕出生贱。 xǔduō wěirén céngjīng shì pínkǔ bùzú qīngzhòng de xiǎohái hǎohàn bùpà chūshēng jiàn Many great men were once poor, unimportant boys. Great oaks form little acorn grow. 前面肯定有险阻,你可以向前也可以后退,你将怎么办啊? qiánmiàn kěndìng yǒu xiǎnzǔ nǐ kěyǐ xiàngqián yě kěyǐ hòutuì nǐ jiāng zěnmebàn ā The danger is certainly a lion in the path; you can go ahead or turn back. Which will you do? 贝尔的父亲甚至为聋人发明了一套所谓的“可见的语言”。 Bèi'ěr de fùqīn shènzhì wéi lóng rén fāmíng le yītào suǒwèi de kějiàn de yǔyán Bell's father had even gone so far as to develop a system of so-called""visible speech"" for the deaf. 西洋樱草一种杂交的园林樱草,开有由各色花朵组成的花簇 xīyáng yīng cǎo yīzhǒng zájiāo de yuánlín yīng cǎo kāi yǒu yóu gèsè huāduǒ zǔchéng de huācù Any of a group of hybrid garden primroses having clusters of variously colored flowers. 本人欲应聘今天<中国日报>上刊登的征聘行政秘书一职。 běnrén yù yìngpìn jīntiān Zhōngguó Rìbào shàng kāndēng de zhēngpìn xíngzhèng mìshū yī zhí I am applying for the position of executive secretary, advertised in today's China Daily. 新的事实已众所周知, 政府被迫承认处理间谍丑事失当. xīn de shìshí yǐ zhòngsuǒzhōuzhī zhèngfǔ bèipò chéngrèn chǔlǐ jiàndié chǒushì shīdàng As new facts became known, the Government was forced to climb down over its handling of the spy scandal. 宣言对理论、政策或动机的公开宣言,尤指具有政治性质的 xuānyán duì lǐlùn zhèngcè huò dòngjī de gōngkāi xuānyán yóuzhǐ jùyǒu zhèngzhì xìngzhì de A public declaration of principles, policies, or intentions, especially of a political nature. 这一章我们将要从一个非常简单的电器设备-手电筒开始。 zhè yī zhāng wǒmen jiāngyào cóng yī gè fēicháng jiǎndān de diànqì shèbèi shǒudiàntǒng kāishǐ In this chapter we will start with a very simple kind of electric device-an electric torch. 那老汉把他早年在父亲农场上度过的日子看作理想的岁月。 nà lǎohàn bǎ tā zǎonián zài fùqīn nóngchǎng shàng dùguò de rìzi kànzuò lǐxiǎng de suìyuè The old man idealizes his early day on his father's farm. 你可以以这种眼光看待事物, 但是社会可不会跟你一样。 nǐ kěyǐ yǐ zhèzhǒng yǎnguāng kàndài shìwù dànshì shèhuì kě bùhuì gēn nǐ yīyàng You may look at things that way, but society won't. 这位著名的戏剧演员即便是在死后,也仍受到人们的喜爱。 zhèwèi zhùmíng de xìjù yǎnyuán jí biànshì zài sǐhòu yě réng shòudào rénmen de xǐ'ài This famous comic actor is loved by the people even after his death. 他原本能按预定进度做完这件事的,但不知怎地却落后了。 tā yuánběn néng àn yùdìng jìndù zuòwán zhè jiàn shì de dàn bùzhī zěn dì què luòhòu le He could have finished it on schedule, but somehow he fell behind. 没有比时间更贵重的东西,但也没有比它更受轻视的东西。 méiyǒu bǐ shíjiān gèng guìzhòng de dōngxi dàn yě méiyǒu bǐ tā gèng shòu qīngshì de dōngxi Nothing is more valuable than time, but nothing is less valued. 日本的确是个美丽的国家,但最近日本的大都市已被污染。 Rìběn díquè shì gè měilì de guójiā dàn zuìjìn Rìběn de dàdūshì yǐ bèi wūrǎn It is true that Japan is a beautiful country, but its big cities are lately polluted. 形而上学,等于为我们本能地相信的东西找寻无谓的理由。 xíng'érshàngxué děngyú wéi wǒmen běnnéng dì xiāngxìn de dōngxi zhǎoxún wúwèi de lǐyóu Metaphysics is the finding of bad reasons for what we believe on instinct. 理查德和戴维极力想把问题列入议程, 但遭多数票否决. Lǐchádé hé dài wéi jílì xiǎng bǎ wèntí lièrù yìchéng dàn zāo duōshù piào fǒujué Richard and David tried to get the question put on the agenda but they were heavily outvoted. 假设已知一个物体的重量和比重,我们就能算出它的体积。 jiǎshè yǐzhī yī gè wùtǐ de zhòngliàng hé bǐzhòng wǒmen jiù néng suànchū tā de tǐjī Granted the weight and the specific gravity of a body, we can calculate its volume. 半场某些体育比赛被划分成两个阶段,其中之一被称为半场 bànchǎng mǒuxiē tǐyùbǐsài bèi huà fēnchéng liǎng gè jiēduàn qízhōng zhīyī bèi chēngwéi bànchǎng One of the two playing periods into which certain games are divided. 这位部长在她的讲话中表示不同意对现行法律作任何更改。 zhèwèi bùzhǎng zài tā de jiǎnghuà zhōng biǎoshì bùtóng yì duì xiànxíng fǎlǜ zuò rènhé gēnggǎi In her speech, the Minister came out against any change to the existing law. 只有当演员把台词背得滚瓜烂熟时,我们排戏才会有成效。 zhǐyǒu dāng yǎnyuán bǎ táicí bèi dé gǔnguālànshú shí wǒmen pái xì cái huì yǒu chéngxiào Only when the actors have their lines(down) pat can we practice the play effectively. 印字宽度的单位,以一英寸直线距离上能安置的字符数计。 yìn zì kuāndù de dānwèi yǐ yī yīngcùn zhíxiàn jùlí shàng néng ānzhì de zìfú shǔ jì A unit of type width based on the number of times a character can be set in one linear inch. 他为人诚实,不计较面子,对于别人的批评一点也不在乎。 tā wéirén chéngshí bùjì jiào miànzi duìyú biéren de pīpíng yīdiǎn yě bùzàihu He has an honest nature and a thick skin, and never cares a bit about other people's criticisms. 女士们喜欢在自由市场呆上很长时间,同货主们讨价还价。 nǚshì men xǐhuan zài zìyóushìchǎng dāi shàng hěn cháng shíjiān tóng huò zhǔ men tǎojiàhuánjià The ladies like to spend hours in the free market, bargaining about the goods. 让我们更紧密地团结在党中央的周围,去争取更大的胜利。 ràng wǒmen gèng jǐnmì dì tuánjié zài dǎngzhōngyāng de zhōuwéi qù zhēngqǔ gèng dà de shènglì Let us rally closer round the Party Central Committee to win still greater victories. 有些人在戏院附近留恋不去,希望看一看他们喜爱的演员。 yǒuxiērén zài xìyuàn fùjìn liúliàn bù qù xīwàng kànyīkàn tāmen xǐ'ài de yǎnyuán Some people lingered about near the theatre, hoping to get a glimpse of their memory lingers on. 我想了解一下贵方是否继续引进先进技术和成套工厂设备。 wǒ xiǎng liǎojiě yīxià guìfāng shìfǒu jìxù yǐnjìn xiānjìn jìshù hé chéngtào gōngchǎng shèbèi I wonder whether you will go on import some advanced technology and complete plant. 一些人相信,高等教育的扩大招生已经降低了大学的标准。 yīxiē rén xiāngxìn gāoděngjiàoyù de kuòdà zhāoshēng yǐjīng jiàngdī le dàxué de biāozhǔn Some believe that the extension for higher education has leveled down university standards. 她接待他时始终准确地把握好分寸,看似冷淡,却不失礼。 tā jiēdài tā shí shǐzhōng zhǔnquè dì bǎwò hǎo fēncun kànsì lěngdàn què bù shīlǐ The manner in which she received him was calculated to a nicety to seem cool without being uncivil. 我希望我们之间的贸易将在平等互利的基础上进一步发展。 wǒ xīwàng wǒmen zhījiān de màoyì jiāng zài píngděnghùlì de jīchǔ shàng jìnyībù fāzhǎn I hope the trade between us will be further developed on the basis of equality and mutual benefit. 要射中飞行中的小鸟,尤其是高空飞行的小鸟,非常困难。 yào shèzhòng fēixíng zhòngdì xiǎo niǎo yóuqíshì gāokōng fēixíng de xiǎo niǎo fēicháng kùnnan It is difficult to shoot a flying bird, especially a small bird flying high up in the sky. 即使要通报紧急请求,不经允许闯到国王面前也是危险的。 jíshǐ yào tōngbào jǐnjí qǐngqiú bù jīng yǔnxǔ chuǎng dào guówáng miànqián yě shì wēixiǎn de It is dangerous to intrude into the King's presence without permission, even to make an urgent request. 公共汽车可能早到, 因此我们得稳妥点, 现在就动身. gōnggòngqìchē kěnéng zǎo dào yīncǐ wǒmen dé wěntuǒ diǎn xiànzài jiù dòngshēn The bus might be early, so we'd better play safe and leave now. 该养老基金在几家主要出售股份给公众的公司中均有股份. gāi yǎnglǎo jījīn zài jǐ jiā zhǔyào chūshòu gǔfèn gěi gōngzhòng de gōngsī zhōng jūn yǒu gǔfèn The pension fund owns shares in several major public companies. 如果她没有无节制地花钱,她亡夫的遗产是够她晚年用的。 rúguǒ tā méiyǒu wú jiézhì dì huāqián tā wáng fū de yíchǎn shì gòu tā wǎnnián yòng de The dowry will be enough for her old age had she not spent it irrationally. 菜要择, 汤要加热. 还得摆上餐具, 把酒冰镇一下. cài yào zé tāng yào jiārè hái dé bǎi shàng cānjù bǎjiǔ bīngzhèn yīxià There are the vegetables to peel and the soup to heat. Then there's the table to lay and the wine to cool. 他在明知他的性命有可能受到威胁的情况下接任了那职位。 tā zài míngzhī tā de xìngmìng yǒukěnéng shòudào wēixié de qíngkuàng xià jiē rèn le nà zhíwèi He took over the post in the knowledge that it might endanger his life. 精心制作的对众多部分或细节给予精心注意的计划或制作的 jīngxīn zhìzuò de duì zhòngduō bùfen huò xìjié jǐyǔ jīngxīn zhùyì de jìhuà huò zhìzuò de Planned or executed with painstaking attention to numerous parts or details. 法国队开始时领先, 但中场休息前威尔士队已与之拉平. Fǎguó duì kāishǐ shí lǐngxiān dàn zhōngchǎng xiūxi qián Wēi'ěrshì duì yǐ yǔ zhī lāpíng France took an early lead but Wales drew level (ie equalized the score) before half-time. 孩子们经常有他们自己的天地,你最好不要干涉他们的事。 háizimen jīngcháng yǒu tāmen zìjǐ de tiāndì nǐ zuìhǎo bùyào gānshè tāmen de shì Children are often in a world by themselves. You'd better not interfere in their business. 希望你我双方尽力在销售优质产品的同时提供最佳的服务。 xīwàng nǐwǒ shuāngfāng jìnlì zài xiāoshòu yōuzhì chǎnpǐn de tóngshí tígōng zuìjiā de fúwù Let us jointly do our best to sell high quality products with high quality services. 我们的付款方式,是以不可撤消信用状见票即付汇票支付。 wǒmen de fùkuǎnfāngshì shìyǐ bùkě chè xiāo xìnyòng zhuàng jiànpiàojífù huìpiào zhīfù Payment will be made by paying your sight draft under our irrevocable letter of credit. 一旦您为用户创建了一个帐号,用户就可以进入安全域中。 yīdàn nín wéi yònghù chuàngjiàn le yī gè zhànghào yònghù jiù kěyǐ jìnrù ānquán yù zhōng As soon as you create an account for the user, the user can participate in a secure domain. 投资是一项风险事业,就是那些懂行的人有时也会栽跟头。 tóuzī shì yī xiàng fēngxiǎn shìyè jiùshì nàxiē dǒngháng de rén yǒushí yě huì zāigēntou Investment is a hazardous business; even those who are in the swim sometimes come a cropper. 有组织的在正式结构中起作用的,如在活动的协调和指导中 dàguīmó de nóngchǎng jùjí zài báirén de suǒyǒuquán zhīxià zhè zài dāngshí shì yī gǔ cháoliú Functioning within a formal structure, as in the coordination and direction of activities. 旅游公司将押金退还给他,并承认旅游宣传手册内容有误。 lǚyóu gōngsī jiāng yājīn tuìhuán gěi tā bìng chéngrèn lǚyóu xuānchuán shǒucè nèiróng yǒu wù The tour company refunded his deposit, with an admission that the brochure was incorrect. 负债资产某人尤指破产者所拥有的可以用来抵债的全部财产 fùzhài zīchǎn mǒurén yóuzhǐ pòchǎnzhě suǒ yōngyǒu de kěyǐ yònglái dǐzhài de quánbù cáichǎn The entire property owned by a person, especially a bankrupt, that can be used to settle debts. 最后乐章的高潮慢慢发展到了顶点。以重复主旋律而告终。 zuìhòu yuèzhāng de gāocháo mànmàn fāzhǎn dàoliǎo dǐngdiǎn yǐ chóngfù zhǔxuánlǜ ér gàozhōng The crescendo in the last movement leads up to a grand climax and a repeat of the main theme. 我还不想公开我那些会引起争论的观点,宁可暂且随大溜。 wǒ hái bùxiǎng gōngkāi wǒ nàxiē huì yǐnqǐ zhēnglùn de guāndiǎn nìngkě zànqiě suí dà liū Not wanting to make my controversial view know yet, I preferred to follow the crowd for a while. 在这个试验车道,标准汽车成品将接受有意的毁坏性测试。 zài zhège shìyàn chēdào biāozhǔn qìchē chéngpǐn jiāng jiēshòu yǒuyì de huǐhuài xìng cèshì On this test track, the standard production cars will be subjected to rough treatment deliberately. 他听到他们那令人吃惊的消息时, 脸上呈现异样的表情. tā tīngdào tāmen nà lìngrénchījīng de xiāoxi shí liǎn shàng chéngxiàn yìyàng de biǎoqíng His face was a study as he listened to their amazing news. 我是记者, 在这一政治危机时期我是目睹一切的局外人. wǒ shì jìzhě zài zhè yī zhèngzhì wēijī shíqī wǒ shì mùdǔ yīqiè de jú wàirén As a journalist, I was on the sidelines during the political crisis. 他很快就领悟到了其中的幽默,于是和大家一起欢笑起来。 tā hěn kuài jiù lǐngwù dàoliǎo qízhōng de yōumò yúshì hé dàjiā yīqǐ huānxiào qilai He saw the joke quickly and joined in the general merriment. 突然火车轰隆隆地驶入一个隧道,四周的一切都漆黑一团。 tūrán huǒchē hōnglōng lóng dì shǐrù yī gè suìdào sìzhōu de yīqiè dōu qīhēiyītuán Suddenly the train roared into a tunnel and everything was black. 董事会,理事会一个组织董事们的全体,尤指公司的理事会 dǒngshìhuì lǐshìhuì yī gè zǔzhī dǒngshì men de quántǐ yóuzhǐ gōngsī de lǐshìhuì The body of directors of an organization, especially of a corporation. 在悬而未决的状态之下过日子是凄惨的,是蜘蛛的生活嘛。 zài xuán'érwèijué de zhuàngtài zhīxià guòrìzi shì qīcǎn de shì zhīzhū de shēnghuó ma It is a miserable thing to live in suspense; it is a life of a spider. 沥青混泥土碎石或沙子与沥青的混合物,用于铺路或封层顶 lìqīng hùn nítǔ suìshí huò shāzi yǔ lìqīng de hùnhéwù yòngyú pūlù huò fēng céng dǐng Mixed asphalt and crushed stone gravel or sand, used for paving or roofing. 能被选拔出来代表国家参赛, 是多数运动员的最高荣誉. néng bèi xuǎnbá chūlái dàibiǎo guójiā cānsài shì duōshù yùndòngyuán de zuì gāo róngyù To be chosen to represent their country is the highest accolade for most athletes. 该芭蕾舞蹈学校给有特殊天赋的儿童提供免费学习的机会. gāi bālěi wǔdǎo xuéxiào gěi yǒu tèshū tiānfù de értóng tígōng miǎnfèi xuéxí de jīhuì The ballet school offers free places to children who are exceptionally talented. 如果我乘船旅行,我们可以欣赏泰晤士河沿岸的动人景色。 rúguǒ wǒ chéngchuán lǚxíng wǒmen kěyǐ xīnshǎng Tàiwùshì Hé yán'àn de dòngrén jǐngsè If we take a boat trip, we can enjoy the magnificent sights along the Thames. 他极力贬低她在那项研究中的贡献, 从而独获全部奖励. tā jílì biǎndī tā zài nà xiàng yánjiū zhòngdì gòngxiàn cóng'ér dú huò quánbù jiǎnglì He minimized the value of her contribution to his research so that he got all the praise. 流行乐团迷跟随摇滚乐队巡回演出的迷恋者,尤指年轻女性 liúxíng yuètuán mí gēnsuí yáogǔnyuè duì xúnhuíyǎnchū de míliàn zhě yóuzhǐ niánqīng nǚxìng A fan, especially a young woman, who follows a rock group around on tours. 某企业的客户或企图寻求优惠或赞助的某机构的客人的旅行 mǒu qǐyè de kèhù huò qǐtú xúnqiú yōuhuì huò zànzhù de mǒu jīgòu de kèrén de lǚxíng One taken by a person who is the guest of a business or an agency seeking favor or patronage. 影射影射的事情,特别是巧妙地间接的,通常是贬义的暗示 yǐngshè yǐngshè de shìqing tèbié shì qiǎomiào dì jiànjiē de tōngcháng shì biǎnyì de ànshì Something insinuated, especially an artfully indirect, often derogatory suggestion. 伏安法功率单位,等于一伏特和一安培的乘积,等于一瓦特 fú'ān fǎ gōnglǜ dānwèi děngyú yī fútè hé yī ānpéi de chéngjī děngyú yī wǎtè A unit of electric power equal to the product of one volt and one ampere, equivalent to one watt. 肥皂与教育并不像大屠杀般突如其来,但结果是更要命的。 féizào yǔ jiàoyù bìngbù xiàng dàtúshā bān tūrúqílái dàn jiéguǒ shì gèng yàomìng de Soap and education are not as sudden as a massacre, but they are more deadly in the long run. 铜铀云母一种绿色的放射性矿物,为铀和铜的氢化结晶云母 tóng yóu yúnmǔ yīzhǒng lǜsè de fàngshèxìng kuàngwù wéi yóu hé tóng de qīnghuà jiéjīng yúnmǔ A green radioactive mineral that is a hydrous crystalline phosphate of uranium and copper. 湖泊学研究淡水,尤指湖泊和海洋的生命和现象的科学研究 húpō xué yánjiū dànshuǐ yóuzhǐ húpō hé hǎiyáng de shēngmìng hé xiànxiàng de kēxuéyánjiū The scientific study of the life and phenomena of fresh water, especially lakes and ponds. 这些墓地中发现的东西说明曾经有过一个昌盛的母系社会。 zhèxiē mùdì zhōng fāxiàn de dōngxi shuōmíng céngjīng yǒu guò yī gè chāngshèng de mǔxìshèhuì The finds from these burial grounds point to the existence of a prosperous matriarchal society. 每一处农庄都有大批购买来的和配给的仆人从事开垦荒地。 měiyī chǔ nóngzhuāng dōu yǒu dàpī gòumǎi lái de hé pèijǐ de púrén cóngshì kāikěn huāngdì For its rough cultivation each estate had a multitude of hand—of purchased and assigned servants. 手铲刀身尖突并呈铲状的小型器具,在种植植物时用来挖土 shǒu chǎn dāoshēn jiān tū bìng chéng chǎn zhuàng de xiǎoxíng qìjù zài zhòngzhí zhíwù shí yònglái wā tǔ A small implement with a pointed, scoop-shaped blade used for digging, as in setting plants. 这使他产生了奇怪的、 基於人类固有之本能的强烈欲望. zhè shǐ tā chǎnshēng le qíguài de jīyú rénlèi gùyǒu zhī běnnéng de qiángliè yùwàng It aroused strange primeval yearnings in him. 姜、 肉豆蔻、 肉桂、 胡椒、 丁香都是常用的香料. jiāng ròudòukòu ròuguì hújiāo dīngxiāng dōu shì chángyòng de xiāngliào Ginger, nutmeg, cinnamon, pepper and cloves are common spices. 在1939年,当时人人都感到欧洲处于极度危险的境地。 zài nián dāngshí rénrén dōu gǎndào Ōuzhōu chǔyú jídù wēixiǎn de jìngdì In 1939 everyone felt Europe was on the edge of the precipice. 她工作努力从而提高了自己的声誉[为学校增添了荣誉]. tā gōngzuò nǔlì cóng'ér tígāo le zìjǐ de shēngyù wéi xuéxiào zēngtiān le róngyù Her hard work redounds to her credit/to the honour of the school. 联合王国包括英格兰、 威尔士、 苏格兰、 北爱尔兰. Liánhéwángguó bāokuò Yīnggélán Wēi'ěrshì Sūgélán BěiÀi'ěrlán The United Kingdom takes in England, Wales, Scotland and Northern Ireland. 哦!对了!我为什么不到学校的就业咨询处去查询一下呢。 o duìle wǒ wèishénme bùdào xuéxiào de jiùyè zīxún chǔ qù cháxún yīxià ne Oh, well why do not I check out the campus employment office? 风势已减弱了、 温度已下降了、 水平面已降低了很多. fēng shì yǐ jiǎnruò le wēndù yǐ xiàjiàng le shuǐpíngmiàn yǐ jiàngdī le hěn duō The wind, temperature, water level, etc has dropped considerably. 这些建议已向我们作了传达,既简明扼要,又很有说服力。 zhèxiē jiànyì yǐ xiàng wǒmen zuò le chuándá jì jiǎnmíng èyào yòu hěn yǒushuōfúlì The proposals were put to us very briefly and forcibly. 高尚的,有教养的品味和举止优雅的;有文化的;有修养的 gāoshàng de yǒu jiàoyǎng de pǐnwèi hé jǔzhǐ yōuyǎ de yǒu wénhuà de yǒu xiūyǎng de Marked by refinement in taste and manners; cultured; polished. 自给自足的不依靠别人的帮助、关心或资助的;自力更生的 zìjǐzìzú de bù yīkào biéren de bāngzhù guānxīn huò zīzhù de zìlìgēngshēng de Not relying on others for support, care, or funds; self-supporting. 我应该先审慎打探一下这家公司的底细, 然後您再签字. wǒ yīnggāi xiān shěnshèn dǎtàn yīxià zhè jiā gōngsī de dǐxì ránhòu nín zài qiānzì I should make a few discreet enquires about the firm before you sign anything. 矛盾,不相符不符合或不一致,如在事实和宣称之间;差异 máodùn bùxiāngfú bùfúhé huò bù yīzhì rú zài shìshí hé xuānchēng zhījiān chāyì Divergence or disagreement, as between facts or claims; difference. "如果他不努力,他将永远也不会实现有所成就的抱负。" rúguǒ tā bù nǔlì tā jiāng yǒngyuǎn yě bùhuì shíxiàn yǒusuǒ chéngjiù de bàofù If he's lazy, he'll never fulfil his ambition to achieve anything."" 是我看错了,还是这些确实是你们在那个花盆里栽的兰花? shì wǒ kàncuò le háishi zhèxiē quèshí shì nǐmen zài nàge huāpén lǐ zāi de lánhuā Do my eyes deceive me, or are those real orchids you have growing in that pot? (曲轴的)半径曲柄、凸轮或类似机器部件形成的圆的半径 qūzhóu de bànjìng qūbǐng tūlún huò lèisì jīqì bùjiàn xíngchéng de yuán de bànjìng The radius of a circle described by a crank, cam, or similar machine part. 麦麸由谷糠和营养物质调成的混合物,用以饲养牲畜和家禽 màifū yóu gǔkāng hé yíngyǎngwùzhì diào chéng de hùnhéwù yòngyǐ sìyǎng shēngchù hé jiāqín A mixture of ground grain and nutrients fed to livestock and fowl. 别让托尼盛气凌人地对待你,你为何不更多地显示威力呢? bié ràng tuō ní shèngqìlíngrén dì duìdài nǐ nǐ wèihé bù gèng duō dì xiǎnshì wēilì ne Don't let Tony walk all over you like that; why don't you assert yourself more? 金银线镶边衣物的装饰必镶边,如流通带、饰带或金属珠子 jīnyín xiàn xiāng biān yīwù de zhuāngshì bì xiāng biān rú liútōng dài shìdài huò jīnshǔ zhūzi Ornamental trimming for a garment, as braid, lace, or metallic beads. 五十位国家元首参加了女王的加冕典礼,向女王表示敬意。 wǔshí wèi guójiāyuánshǒu cānjiā le nǚwáng de jiāmiǎn diǎnlǐ xiàng nǚwáng biǎoshìjìngyì Fifty heads of state attended the Queen's coronation to do her honour. 周围一堆堆的石灰石,在彩虹一样的斑斓色彩中闪闪发光。 zhōuwéi yīduī duī de shíhuīshí zài cǎihóng yīyàng de bānlán sècǎi zhōng shǎnshǎn fāguāng Round about, piles of lime- stone glistened in all the colours of the rainbow. 工会认为政府禁止加班的用意是老鼠拉木 ,大头在後边。 gōnghuì rènwéi zhèngfǔ jìnzhǐ jiābān de yòngyì shì lǎoshǔ lā mù dà tóu zàihòu biān Unions regard the government's intention to ban overtime as the thin end of the wedge. 马赫先生从抽屉里拿出一条链子,链子一头挂着一串钥匙。 Mǎhè xiānsheng cóng chōuti lǐ náchū yī tiáo liànzi liànzi yītóu guà zhe yīchuàn yàoshi From the drawer Mr Mach took out a chain, with a bunch of keys dangling at its end. 我们家一条新来的小狗把我害苦了,它整天试图咀嚼家具。 wǒmen jiā yī tiáo xīn lái de xiǎogǒu bǎ wǒ hài kǔ le tā zhěngtiān shìtú jǔjué jiājù Our new puppy played the very devil with me, he's been trying to chew the furniture all day. (同步电动机的)速度偏差同步电机运行速度的周期性变化 tóngbù diàndòngjī de sùdù piānchā tóngbù diànjī yùnxíng sùdù de zhōuqīxìng biànhuà The periodic variation in speed of a synchronous motor with respect to the current. 莱思角加拿大纽芬兰省东南部一海角,位于亚法隆半岛沿岸 lái sī jiǎo Jiānádà Niǔfēnlán shěng dōngnánbù yī hǎijiǎo wèiyú yà fǎ lóng bàndǎo yán'àn A promontory of southeast Newfoundland, Canada, on the coast of the Avalon Peninsula. 彗星上的冰块在太阳热的作用下迅速而壮观地升华成气体。 huìxīng shàng de bīngkuài zài tàiyang rè de zuòyòng xià xùnsù ér zhuàngguān dì shēnghuá chéng qìtǐ The comet's ice, heated by the sun, rapidly and spectacular sublimate to gas. 植物学家栽培、采集草或专门研究(尤指药草)其用处的人 zhíwùxuéjiā zāipéi cǎijí cǎo huò zhuānmén yánjiū yóuzhǐ yàocǎo qí yòngchu de rén One who grows, collects, or specializes in the use of herbs, especially medicinal herbs. 我们已得到市政会的准许[市政会已准许我们]开工建筑. wǒmen yǐ dédào shìzhèng huì de zhǔnxǔ shìzhèng huì yǐ zhǔnxǔ wǒmen kāigōng jiànzhù We've got the go-ahead from the council/The council have given (us) the go-ahead to start building. 也许我这么说可以更清楚一点:老一辈人一般都是保守的。 yěxǔ wǒ zhème shuō kěyǐ gèng qīngchu yīdiǎn lǎoyībèi rén yībān dōu shì bǎoshǒu de Perhaps I can make that clearer by saying the older generation is generally conservative. 信念对真理、事实或某物的正确性在思想上接受或深信不疑 xìnniàn duì zhēnlǐ shìshí huò mǒuwù de zhèngquè xìng zài sīxiǎng shàng jiēshòu huò shēnxìnbùyí Mental acceptance of and conviction in the truth, actuality, or validity of something. 通货膨胀正在缓解,失业情形正在改善,形势确实已好转! tōnghuòpéngzhàng zhèngzài huǎnjiě shīyè qíngxing zhèngzài gǎishàn xíngshì quèshí yǐ hǎozhuǎn Inflation is coming down; unemployment is coming down; things are definitely looking up! 结算银行间支票、汇票和钞票之间的交换和相应差额的结算 jiésuàn yínháng jiān zhīpiào huìpiào hé chāopiào zhījiān de jiāohuàn hé xiāngyìng chā'é de jiésuàn The exchange among banks of checks, drafts, and notes and the settlement of consequent differences. 在一般情况下他都和我们一起来, 只是他现在身体不太好. zài yībān qíngkuàng xià tā dōu hé wǒmen yīqǐ lái zhǐshì tā xiànzài shēntǐ bùtàihǎo In the ordinary way he would have come with us, but he's not feeling well. 他放弃了一份安定的工作而自己创业,表现出了极大的勇气。 tā fàngqì le yī fèn āndìng de gōngzuò ér zìjǐ chuàngyè biǎoxiàn chū le jídà de yǒngqì He showed a lot of pluck to leave a safe job and set up his own business. 我认为你最后的那个论点是在转移目标,以便我们忘掉要点。 wǒ rènwéi nǐ zuìhòu de nàge lùndiǎn shì zài zhuǎnyí mùbiāo yǐbiàn wǒmen wàngdiào yàodiǎn I think your last argument was a diversion to make us forget the main point. 他很有天分,但对选择的工作该怎样处理,他仍得好好学习。 tā hěn yǒu tiānfèn dàn duì xuǎnzé de gōngzuò gāi zěnyàng chǔlǐ tā réng dé hǎohǎo xuéxí He has natural ability, but has yet to learn the mechanics of his chosen work. 我们都要做好自己工作,并且要在工作中找到精神上的乐趣。 wǒmen dōu yào zuò hǎo zìjǐ gōngzuò bìngqiě yào zài gōngzuò zhōng zhǎodào jīngshén shàng de lèqù We must cultivate our own garden and find the joy of doing it in our own heart. 我的周末过得很无聊--只是在屋子里 转转或者看看电视. wǒ de zhōumò guò dehěn wúliáo zhǐshì zài wūzi lǐ zhuànzhuan huòzhě kànkan diànshì My weekend was boring I just floated about (the house) or watched TV. 这个政治家发现饥饿的孩子们可怜的哭声让人不忍心听下去。 zhège zhèngzhìjiā fāxiàn jī'è de háizimen kělián de kūshēng ràng rén bùrěn xīn tīng xiàqù The politician found the piteous cries of the starving children unbearable. 当他穿着全套大礼服露面的时候,显得和整个场合很不协调。 dāng tā chuānzhuó quántào dà lǐfú lòumiàn de shíhou xiǎnde hé zhěnggè chǎnghé hěn bùxiétiáo He looked rather out of place when he turned up in full ceremonial rig. 他们谈到人们如何在政治问题上使用及滥用数字来混淆视听。 tāmen tándào rénmen rúhé zài zhèngzhì wèntí shàng shǐyòng jí lànyòng shùzì lái hùnxiáoshìtīng They talked about how the uses and abuses of figures to prove things in politics. 一旦迈克采取了防卫态度,就很难使他相信没有什么可怕的。 yīdàn mài kè cǎiqǔ le fángwèi tàidu jiù hěn nán shǐ tā xiāngxìn méiyǒushénme kěpà de Once Mike's taken up a defensive attitude, it's difficult to persuade him that's nothing to be afraid of. 闪光装置如广告宣传告示上的一种自动点燃或熄灭电灯的装置 shǎnguāng zhuāngzhì rú guǎnggào xuānchuán gàoshi shàng de yīzhǒng zìdòng diǎnrán huò xīmiè diàndēng de zhuāngzhì A device that automatically switches an electric lamp off and on, as in a commercial display sign. 我原以为自己画得不错, 可比起你的画儿来未免相形见绌. wǒ yuán yǐwéi zìjǐ huà dé bùcuò kě bǐqǐ nǐ de huàr lái wèimiǎn xiāngxíngjiànchù I thought I was quite a good artist, but your painting puts mine in the shade. 中间休息时有些点心(如冰激凌、 炸土豆片、 巧克力). zhōngjiān xiūxi shí yǒuxiē diǎnxin rú bīngjīlíng zhátǔdòupiàn qiǎokèlì Light refreshments (eg ice-cream, crisps, chocolate) are available during the interval. 一个小男孩在街上拦住了我,问道;“先生,现在几点了?” yī gè xiǎo nánhái zài jiēshang lánzhù le wǒ wèndào xiānsheng xiànzài jǐdiǎnle A little boy stopped me in the street and asked me, ""What's the time, mister?"" 她需要使请求语气柔婉,以便尽可能把它变成有礼貌与客气。 tā xūyào shǐ qǐngqiú yǔqì róu wǎn yǐbiàn jǐnkěnéng bǎ tā biànchéng yǒulǐmào yǔ kèqi She needed to soften her request to make it as polite and courteous as she could. 天文学家现在能看到的星星的数目,多得简直令人头晕目眩。 tiānwénxuéjiā xiànzài néng kàn dào de xīngxing de shùmù duō dé jiǎnzhí lìngrén tóuyūnmùxuàn The number of stars now visible to the astronomers makes one's brain reel. 我盼望著能自己一人在这所房子  . wǒ pànwàng zhe néng zìjǐ yī rén zài zhè suǒ fángzi I look forward to being alone in the house. 我有重要消息要告诉你--是好消息, 我得赶紧补充一句. wǒ yǒu zhòngyào xiāoxi yào gàosu nǐ shì hǎo xiāoxi wǒ dé gǎnjǐn bǔchōng yījù I have important news for you good news, I hasten to add. 把这两个计划仔细地加以对比就可以看出一些关键性的差异. bǎ zhè liǎng gè jìhuà zǐxì dì jiāyǐ duìbǐ jiù kěyǐ kànchū yīxiē guānjiàn xìng de chāyì Careful contrast of the two plans shows up some key differences. 半导体二极管主要作为整流器使用的一个有两端的半导体设备 bàndǎotǐ èrjíguǎn zhǔyào zuòwéi zhěngliúqì shǐyòng de yī gè yǒu liǎng duāndì bàndǎotǐ shèbèi A two-terminal semiconductor device used chiefly as a rectifier. 现在人类所使用的所有纤维之中,有很大的百分比是人造的。 xiànzài rénlèi suǒ shǐyòng de suǒyǒu xiānwéi zhīzhōng yǒu hěn dà de bǎifēnbǐ shì rénzào de Of all the fibers now used by man, a very large percentage is man-made. 如果孩子上了私立学校,他的父母就要为孩子的教育付学费。 rúguǒ háizi shàng le sīlìxuéxiào tā de fùmǔ jiùyào wéi háizi de jiàoyù fù xuéfèi If a child attends a private school, his parents pay the school for the child's education. 现在我们已打开门路,我们希望在中国开辟一个广阔的市场。 xiànzài wǒmen yǐ dǎkāi ménlù wǒmen xīwàng zài Zhōngguó kāipì yī gè guǎngkuò de shìchǎng Now we've got a foot in the door, we are hoping to open up a big market in China. 虽然她彻底地用力擦洗那只旧壶,但她无法把它完全洗干净。 suīrán tā chèdǐ dì yònglì cāxǐ nà zhǐ jiù hú dàn tā wúfǎ bǎ tā wánquán xǐ gānjìng Although she scrubbed the old pot thoroughly, she could not make it look completely clean. 旅馆工作人员对我们照顾得无微不至,尽量让我们住得舒适, lǚguǎn gōngzuòrényuán duì wǒmen zhàogu dé wúwēibùzhì jǐnliàng ràng wǒmen zhù dé shūshì The hotel staff spared no pains to ensure that our stay was as enjoyable as possible. 我们班上有三十位学生,只有一位通过考试,其余都不及格。 wǒmen bānshàng yǒu sānshí wèi xuésheng zhǐyǒu yī wèi tōngguò kǎoshì qíyú dōu bùjígé We have 30 students in our class; one passed the exam, and the others (=the rest) all failed. 默许的以无反应或不行动作为回应而接受或服从于某一行动的 mòxǔ de yǐ wú fǎnyìng huò bù xíngdòng zuòwéi huíyìng ér jiēshòu huò fúcóng yú mǒu yī xíngdòng de Receiving or subjected to an action without responding or initiating an action in return. 这两种体系只是在表面上有某种相似之处, 其实根本不同. zhè liǎng zhǒng tǐxì zhǐshì zài biǎomiàn shàng yǒu mǒuzhǒng xiāngsì zhī chǔ qíshí gēnběn bùtóng There is only a formal resemblance between the two systems; they are in fact radically different. 我前来看你,是因为安德森先生说你对我们的工程很感兴趣。 wǒ qián láikàn nǐ shì yīnwèi ān dé sēn xiānsheng shuō nǐ duì wǒmen de gōngchéng hěn gǎnxìngqù I came to see you on the ground that Mr Anderson said that you were interested in our project. 政治家不应该参与那些可能会影响其政治判断力的商业事务。 zhèngzhìjiā bù yīnggāi cānyù nàxiē kěnéng huì yǐngxiǎng qí zhèngzhì pànduànlì de shāngyè shìwù Politicians should not engage in business affairs that might affect their political judgement. 堤岸,小路高出的堤岸或小路,如沿着一条沟渠的堤岸或小路 dī'àn xiǎolù gāo chū de dī'àn huò xiǎolù rú yánzhe yī tiáo gōuqú de dī'àn huò xiǎolù A raised bank or path, such as one along a canal. 他平安的消息到达她那里之前,那段时间似乎是无限漫长的。 tā píng'ān de xiāoxi dàodá tā nàli zhīqián nà duàn shíjiān sìhū shì wúxiàn màncháng de It seemed an eternity before news of his safety reached her. 流行歌曲的爱好者纷纷从四面八方向音乐会的举办地点聚集. liúxíng gēqǔ de àihàozhě fēnfēn cóng sìmiànbāfāng xiàng yīnyuèhuì de jǔbàn dìdiǎn jùjí Pop fans are homing in on the concert site from miles around. 他仅把结婚当作达到目的的手段, 他只是想要妻子的财产. tā jǐn bǎ jiéhūn dàngzuò dádào mùdì de shǒuduàn tā zhǐshì xiǎngyào qīzi de cáichǎn He regarded his marriage merely as a means to an end: he just wanted his wife's wealth. 他对自己那本书的手稿先进行校订,然后才把它交给出版社。 tā duì zìjǐ nà běn shū de shǒugǎo xiān jìnxíng jiàodìng ránhòu cái bǎ tā jiāogěi chūbǎnshè He revised the manuscript of his book before sending it to the publisher. 在音乐家的脑海里,一组稍纵即逝的音符逐渐形成一个曲调。 zài yīnyuèjiā de nǎohǎi lǐ yī zǔ shāozòngjíshì de yīnfú zhújiàn xíngchéng yī gè qǔdiào In the musician's mind a fugitive set of notes began slowly to form into a tune. 爱护主义,对大部分人来说,只不过是害怕不公正所苦罢了。 àihù zhǔyì duì dàbùfen rén láishuō zhǐbuguò shì hàipà bùgōngzhèng suǒ kǔ bàle The love of justice be, in most men, nothing more than the fear of suffering injustice. 在珠宝饰物的制造中,手工与艺术的结合决定了珠宝的价值。 zài zhūbǎo shìwù de zhìzào zhōng shǒugōng yǔ yìshù de jiéhé juédìng le zhūbǎo de jiàzhí The conjunction of workmanship and artistry in making jewelry decides the value of the jewelry. 当时有关新市政大厅的计画还仅仅是那建筑师酝酿中的意念。 dāngshí yǒuguān xīn shìzhèng dàtīng de jìhuà hái jǐnjǐn shì nà jiànzhùshī yùnniàng zhòngdì yìniàn The plans for the new town hall were then still only a gleam in the architect's eye. 女士们、 先生们: 请别堵住通道. 谢谢诸位大力协助. nǚshì men xiānsheng men qǐng bié dǔzhù tōngdào xièxie zhūwèi dàlì xiézhù Please clear the gangways, ladies and gentlemen. Thank you for your co-operation. `你没赶上公共汽车吗? 不要紧, 五分钟後就来一辆.' nǐ méi gǎnshàng gōnggòngqìchē ma bùyàojǐn wǔ fēnzhōng hòu jiù lái yī liàng Did you miss the bus? Never mind, there'll be another one in five minutes. 对於我们提高效率的主要目的来说, 这些想法都是次要的. duì yú wǒmen tígāo xiàolǜ de zhǔyào mùdì láishuō zhèxiē xiǎngfǎ dōu shì cìyào de Such considerations are secondary to our main aim of improving efficiency. 这位渔民笑道:""没事儿!""说着就和别人一道下水了。 zhèwèi yúmín xiào dào méishìr shuō zhe jiù hé biéren yīdào xiàshuǐ le It's nothing, ""smiled the fisherman, then disappeared into the water with the others. 并非所有的竹子都长得那么高某些竹子长得只有脚踝那么高。 bìngfēi suǒyǒu de zhúzi dōu zhǎngde nàme gāo mǒuxiē zhúzi zhǎngde zhǐyǒu jiǎohuái nàme gāo Not all bamboo grows tall some grow no higher than your ankles. 他在漆黑的电影院里被什么人的脚绊了一下,差点儿摔倒了。 tā zài qīhēi de diànyǐngyuàn lǐ bèi shénmerén de jiǎo bàn le yīxià chàdiǎnr shuāidǎo le He tripped over someone's foot in the darkened cinema and almost fell. 既然现在她在法国工作,那就可以满足她游览欧洲的愿望了。 jìrán xiànzài tā zài Fǎguó gōngzuò nà jiù kěyǐ mǎnzú tā yóulǎn Ōuzhōu de yuànwàng le Now that she has a job in France she can gratify her desire to see Europe. 这种胡乱猜测甚嚣尘上, 已经到了必须立即解决的程度了. zhèzhǒng húluàn cāicè shènxiāochénshàng yǐjīng dàoliǎo bìxū lìjí jiějué de chéngdù le Speculation has reached such a pitch that a decision will have to be made immediately. 在一个集合中,具有定义一个集合性质的对象、实体或概念。 zài yī gè jíhé zhōng jùyǒu dìngyì yī gè jíhé xìngzhì de duìxiàng shítǐ huò gàiniàn In a set, an object, entity, or concept having the properties that define a set. 禽鸟一种鸟,如鸭、鹅、火鸡或野鸡,用作食物或狩猎的猎物 qínniǎo yīzhǒng niǎo rú yā é huǒjī huò yějī yòngzuò shíwù huò shòuliè de lièwù A bird, such as the duck, goose, turkey, or pheasant, that is used as food or hunted as game. 我决不能饶恕查理曼大帝之将时钟引进西方文明这一件事情。 wǒ jué bùnéng ráoshù chá lǐ màn dà dì zhī jiāng shízhōng yǐnjìn Xīfāng wénmíng zhè yī jiàn shìqing I can never forgive Charlemagne for introducing clocks into Western civilization. 我得出去进修一个星期——经理今天早晨突然向我宣布此事。 wǒ dé chūqù jìnxiū yī gè xīngqī jīnglǐ jīntiān zǎochén tūrán xiàng wǒ xuānbù cǐ shì I've got to go away for a week on a training course-the manager sprang it on me this morning. 便秘有困难的、不完全的或不经常从肠道排泄干燥且硬的大便 biànmì yǒu kùnnan de bù wánquán de huò bù jīngcháng cóng chángdào páixiè gānzào qiě yìng de dàbiàn Difficult, incomplete, or infrequent evacuation of dry, hardened feces from the bowels. 结婚,是一本第一章以式写成、其余各章则以散文写就的书。 jiéhūn shì yī běn dìyī zhāng yǐ shì xiě chéng qíyú gè zhāngzé yǐ sǎnwén xiě jiù de shū Marriage is a book of witch the first chapter being written in poetry and remained chapter in prose. 对这件事我就知道这些, 至于其他情况, 你可以问别人。 duì zhè jiàn shì wǒ jiù zhīdào zhèxiē zhìyú qítā qíngkuàng nǐ kěyǐ wèn biéren This is all I know about it; for the rest, you may ask others. 我虽已退休, 但仍做些义务工作, 以便了解当前的情势. wǒ suī yǐ tuìxiū dàn réng zuò xiē yìwù gōngzuò yǐbiàn liǎojiě dāngqián de qíngshì Although I'm retired, voluntary work keeps me in the swim (of things). 即使这工作要花掉我六个星期的时间,我仍决心要把它完成。 jíshǐ zhè gōngzuò yào huādiào wǒ liù gè xīngqī de shíjiān wǒ réng juéxīn yào bǎ tā wánchéng Even if it will take me six weeks, I am determined to finish the job. 他会上发言从来不切中要点,而自始至终都是谈得不着边际。 tā huì shàng fāyán cóngláibù qièzhòng yàodiǎn ér zìshǐzhìzhōng dōu shì tán dé bùzhuóbiānjì He never came to the point, but talked round the subject throughout the meeting. 总统派出他的高级助手去组织安排对立派别之间的和平谈判。 zǒngtǒng pàichū tā de gāojí zhùshǒu qù zǔzhī ānpái duìlì pàibié zhījiān de hépíngtánpàn The president has sent his top aide to master-mind peace negotiations between the opposing factions. 直接法虽不见得是最简单的,但却是最普通的机器翻译方法。 zhíjiē fǎ suī bùjiànde shì zuì jiǎndān de dàn quèshì zuì pǔtōng de jīqìfānyì fāngfǎ The direct approach is the most common, though not always the simplest, method of computer translation. 新的一学年正飞快来到,我急切地盼望得到您对此事的回答。 xīn de yī xuénián zhèng fēikuài láidào wǒ jíqiè dì pànwàng dédào nín duì cǐ shì de huídá As the new academic year is rapidly approaching, I am most eager to hear from you concerning this problem. 有的人对他佩服得五体投地, 而有的人则认为他装腔作势. yǒude rén duì tā pèifú dé wǔtǐtóudì ér yǒude rén zé rènwéi tā zhuāngqiāngzuòshì Some people admired him greatly while others considered him a poseur. 灰壤,灰化土一种淋洗的土壤,主要形成于阴凉而湿润的地带 huī rǎng huī huà tǔ yīzhǒng lín xǐ de tǔrǎng zhǔyào xíngchéng yú yīnliáng ér shīrùn de dìdài A leached soil formed mainly in cool, humid climates. 在一年中的这个时候,下霜也是可能的,虽然可能性并不大。 zài yī niánzhōng de zhège shíhou xià shuāng yě shì kěnéng de suīrán kěnéngxìng bìngbù dà Frost is possible, although unlikely, at this time of year. 紧身马甲妇女穿的有花边的外衣,如背心一样穿在外衣的上面 jǐnshēn mǎjiǎ fùnǚ chuān de yǒu huābiān de wàiyī rú bèixīn yīyàng chuān zàiwài yì de shàngmian A woman's laced outer garment, worn like a vest over a blouse. 威利玩他父亲的手枪时不小心走火了, 把墙壁打出一个洞。 Wēilì wán tā fùqīn de shǒuqiāng shí bù xiǎoxīn zǒuhuǒ le bǎ qiángbì dǎ chū yī gè dòng Willie accidentally lets off his father's shotgun and made a hole in the wall. 这消息非但没有令她不安,反而产生了一种奇怪的镇定效果。 zhè xiāoxi fēidàn méiyǒu lìng tā bù'ān fǎn'ér chǎnshēng le yīzhǒng qíguài de zhèndìng xiàoguǒ Instead of disturbing her, the news have a strangely calm effect. 在这期间,随着岁月的流逝,他的生活也照例跟着起了变化。 zàizhèqījiān suízhe suìyuè de liúshì tā de shēnghuó yě zhàolì gēnzhe qǐ le biànhuà In the meanwhile, time did not roll on without effecting his usual changes. 很快,飞船离开了地球,大家俯视着下面这颗燃烧着的星球。 hěn kuài fēichuán líkāi le dìqiú dàjiā fǔshì zhe xiàmian zhè kē ránshāo zhe de xīngqiú Soon, the spaceship left Earth, and everyone looked down at the burning planet. 我真希望我的灵魂有个窗户,使得你能够看到我的一些感情。 wǒ zhēn xīwàng wǒ de línghún yǒu gè chuānghu shǐde nǐ nénggòu kàn dào wǒ de yīxiē gǎnqíng I wish there was windows to my soul, so that you could see some of my feelings. 举行典礼的大厅尚未完全布置好, 但到时候定能准备就绪. jǔxíng diǎnlǐ de dàtīng shàngwèi wánquán bùzhì hǎo dàn dàoshíhòu dìngnéng zhǔnbèi jiùxù The hall isn't quite ready for the ceremony yet, but it will be all right on the night. 与其说给人面包很有帮助,倒不如说教导他如何谋生才重要。 yǔqí shuō gěi rén miànbāo hěn yǒubāngzhù dǎo bùrú shuō jiàodǎo tā rúhé móushēng cái zhòngyào It is not so helpful to give someone some bread as to teach him how to make a living. 那项政策的失败使他们又回到若干时间以前提出的一项方案。 nà xiàng zhèngcè de shībài shǐ tāmen yòu huídào ruògān shíjiān yǐqián tíchū de yī xiàng fāng'àn The failure of that policy threw them back on a scheme which had been put forward some time previously. 成岩作用在岩石转化过程中沉积物发生化学和物理变化的过程 chéng yán zuòyòng zài yánshí zhuǎnhuà guòchéng zhōng chénjīwù fāshēng huàxué hé wùlǐ biànhuà de guòchéng The process of chemical and physical change in deposited sediment during its conversion to rock. 我今年22岁了, 也就是说, 我是 1975年出生的。 wǒ jīnnián suì le yějiùshìshuō wǒ shì nián chūshēng de I am 22, that is to say, I was born in 1975. 尽管计划度假时兴致勃勃, 而到头来假日本身却颇为扫兴. jǐnguǎn jìhuà dùjià shí xìngzhìbóbó ér dàotóulái jiàrì běnshēn què pōwéi sǎoxìng The holiday itself was rather an anticlimax after all the excitement of planning it. 鲸背甲板船一种蒸汽船,带有圆形的船头和上甲板以遮蔽雨水 jīng bèi jiǎbǎn chuán yīzhǒng zhēngqì chuán dàiyǒu yuánxíng de chuántóu hé shàng jiǎbǎn yǐ zhēbì Yǔshuǐ A steamship with the bow and upper deck rounded so as to shed water. 杰克试图警告她,可是风怒浪吼,他无法让她听见她说的话。 Jiékè shìtú jǐnggào tā kěshì fēng nù làng hǒu tā wúfǎ ràng tā tīngjiàn tā shuō dehuà Jack tried to warn her but couldn't make his voice heard above the roar of wind and water. 除了卖给国家的余粮外,这个大队还建立了自己的粮食储备。 chúle mài gěi guójiā de yúliáng wài zhège dàduì hái jiànlì le zìjǐ de liángshi chǔbèi Above the surplus grain sold to the state, the brigade built up a good grain reserve of its own. 时髦花样的变迁,是穷人的辛勤对有钱人的虚荣征收的税款。 shímáo huāyàng de biànqiān shì qióngrén de xīnqín duì yǒuqiánrén de xūróng zhēngshōu de shuìkuǎn Change in fashion is the tax which the industry of the poor levi on the vanity of the rich. 那调皮孩子哪儿去了? 我看, 他到哪儿也做不出好事来. nà tiáopí háizi nǎr qù le wǒ kàn tā dào nǎr yě zuò bù chū hǎoshì lái Where's that naughty child now? I'm sure he'll be up to no good wherever he is. "孩子们,大家聚拢点,爱丽丝小姐给你们讲个寓言故事。" háizimen dàjiā jùlǒng diǎn Àilìsī xiǎojie gěi nǐmen jiǎng gè yùyán gùshi Children, gather round, and Miss Alice will tell you a fable."" 谁也不能以不知法为借口而得到原谅——当律师的格外不行。 shéi yě bùnéng yǐ bùzhī fǎ wéi jièkǒu ér dédào yuánliàng dāng lǜshī de géwài bùxíng Ignorance of the law excuse no man- from practicing it. 工作完成了--好倒是好--但是答应给我们的奖金给不给? gōngzuò wánchéng le hǎo dàoshi hǎo dànshì dāying gěi wǒmen de jiǎngjīn gěi bù gěi The job's done, that's all well and good but what about the bonus we were promised? 含意;暗流;内在性质隐含的或含蓄的倾向或意义;潜在势力 hányì ànliú nèizài xìngzhì yǐnhán de huò hánxù de qīngxiàng huò yìyì qiánzài shìli An underlying or implied tendency or meaning; an undercurrent. 电视、广播或演出节目为舞台、银幕、电视或电台制作的作品 diànshì guǎngbō huò yǎnchū jiémù wéi wǔtái yínmù diànshì huò diàntái zhìzuò de zuòpǐn A work produced for the stage, screen, television, or radio. 警方的程序规章定立後, 遗留下许多难以处理的灰色区域. jǐngfāng de chéngxù guīzhāng dìng lì hòu yí liúxià xǔduō nányǐ chǔlǐ de huīsè qūyù When the rules for police procedure were laid down, a lot of grey areas remained. 方形物或方形地区大致呈正方形或正方体的地区、空间或物体 fāngxíng wù huò fāngxíng dìqū dàzhì chéng zhèngfāngxíng huò zhèngfāngtǐ de dìqū kōngjiān huò wùtǐ An approximately square or cubic area, space, or object. 这个精神病人老是自言自语地说:“是我不好,是我不好。” zhège jīngshén bìngrén lǎoshi zìyánzìyǔ dì shuō shì wǒ bùhǎo shì wǒ bùhǎo The mad man is always thinking aloud:""It was my fault.It was my fault."" 酒椰纤维这种植物的叶片纤维,可用作席子、篮子和其它产品 jiǔ yē xiānwéi zhèzhǒng zhíwù de yèpiàn xiānwéi kě yòngzuò xízi lánzi hé qítā chǎnpǐn The leaf fibers of this plant, used for mats, baskets, and other products. 他来时携妻子、六个孩子、四条狗以及各式各样的累赘什物。 tā lái shí xié qīzi liù gè háizi sì tiáo gǒu yǐjí gèshìgèyàng de léizhuì shí wù He come with his wife, six children, four dog and various other impedimenta. 内分泌学研究身体腺体和激素以及他们之间相关的失调的科学 nèifēnmì xué yánjiū shēntǐ xiàntǐ hé jīsù yǐjí tāmen zhījiān xiāngguān de shītiáo de kēxué The study of the glands and hormones of the body and their related disorders. 他囗头遗言上遗留给我一点小小遗产作为他对我关爱的表徵。 tā wéi tóu yíyán shàng yí liúgěi wǒ yīdiǎn xiǎoxiǎo yíchǎn zuòwéi tā duì wǒ guān'ài de biǎozhēng He left me a small legacy in a nuncupative will, as a token of his kindness to me. 他做任何事都要首先请示他老婆—他是个十足的“妻管严”。 tā zuò rènhé shì dōu yào shǒuxiān qǐngshì tā lǎopó tā shì gè shízú de qīguǎnyán He never does anything without asking his wife first—he's a completely hen-pecked husband. 坚果种子生长在有硬壳的果实之内的种子,如花生、杏或核桃 jiānguǒ zhǒngzi shēngzhǎng zài yǒu yìngké de guǒshí zhīnèi de zhǒngzi rú huāshēng xìng huò hétao A seed borne within a fruit having a hard shell, as in the peanut, almond, or walnut. 他先给我们讲了一个亲身经历的故事,这样大家就谈了起来。 tā xiān gěi wǒmen jiǎng le yī gè qīnshēn jīnglì de gùshi zhèyàng dàjiā jiù tán le qilai He led off the conversation by telling us a story of his personal experience. 我相信通过双方的努力,交易往来定会朝着互利的方向发展。 wǒ xiāngxìn tōngguò shuāngfāng de nǔlì jiāoyì wǎnglái dìng huì cháozhe hùlì de fāngxiàng fāzhǎn I am convinced that with joint effort, business between us will be developing to our mutual benefit. 我们为之奋斗的最可贵的事物--世界和平--已指日可待. wǒmen wéi zhī fèndòu de zuì kěguì de shìwù shìjièhépíng yǐ zhǐrìkědài The greatest prize of all world peace is now within our grasp. 我累得做不了饭了--咱们从中国外卖餐馆买些东西来吃吧. wǒ lèi dé zuò bùliǎo fàn le zánmen cóngzhōng guówài mài cānguǎn mǎi xiē dōngxi lái chī ba I'm too tired to cook let's get something from the Chinese take-away. 那个德国姑娘在100米比赛中刷新了自己以往最好的成绩. nàge Déguó gūniang zài mǐ bǐsài zhōng shuāxīn le zìjǐ yǐwǎng zuìhǎo de chéngjì The German girl improved on her previous best performance in the 100 metres. 仅仅经过几天的训练,她的打字技术就达到极其出色的程度。 jǐnjǐn jīngguò jǐtiān de xùnliàn tā de dǎzì jìshù jiù dádào jíqí chūsè de chéngdù After only a few day's instruction, she got typing off to a fine art. 律师对那个要求提出异议,并力图证明它是一种无理的要求。 lǜshī duì nàge yāoqiú tíchūyìyì bìng lìtú zhèngmíng tā shì yīzhǒng wúlǐ de yāoqiú The lawyer contested the claim, and tried to prove that it was false. 习惯性行为一种固定的行动模式,能引起神经失常或造成人格 xíguàn xìngxíngwéi yīzhǒng gùdìng de xíngdòng móshì néng yǐnqǐ shénjīngshīcháng huò zàochéng réngé A pattern of behavior constituting a mental disorder or personality type. 一个用太阳能的电冰箱已由两位以色列的工程师发展成功了。 yī gè yòng tàiyángnéng de diànbīngxiāng yǐ yóu liǎng wèi Yǐsèliè de gōngchéngshī fāzhǎn chénggōng le A sun-powered refrigerator has been developed by two Israeli engineers. 关于包装问题,我方将与厂商联系,要求他们对此引起重视。 guānyú bāozhuāng wèntí wǒfāng jiāng yǔ chǎngshāng liánxì yāoqiú tāmen duì cǐ yǐnqǐ zhòngshì About packing, we will contact our manufacturers and call their attention to the matter. 如果他们拒绝很快地作出诚心诚意的道歉,我们只好起诉了。 gǔwǔ shǐ rén de xīnlíng huò qínggǎn shòudào cìjī ér dádào gèng gāo céngcì qínggǎn hé xíngdòng de dōngxi If they refuse to make heart-felt apologies soon we will have to bring an action against them. 这些附件及专用工具的费用应包括在该品目的基本价格之中。 zhèxiē fùjiàn jí zhuānyòng gōngjù de fèiyòng yīng bāokuò zài gāi pǐn mùdì jīběn jiàgé zhīzhōng The cost of these accessories and special tools shall be included in the basic price of the item. 这罐头起子号称是一项非常好的发明,但实际上它很不好用。 zhè guàntouqǐzi hàochēng shì yī xiàng fēicháng hǎo de fāmíng dàn shíjìshàng tā hěn bùhǎo yòng It is claimed that this tin-opener is a very good invention, but in practice it's not easy to use. 原始人,未开化的人被其他民族或群体视为拥有原始文化的人 yuánshǐ rén wèi kāihuà de rén bèi qítā mínzú huò qúntǐ shìwéi yōngyǒu yuánshǐ wénhuà de rén A member of a people considered by those of another nation or group to have a primitive civilization. 在春天,我们通常将钟表向前拔一小时,以利用夏天的日光。 zài chūntiān wǒmen tōngcháng jiāng zhōngbiǎo xiàngqián bá yī xiǎoshí yǐ lìyòng xiàtiān de rìguāng In spring, we usually set the clock ahead one hour, to take advantage of the summer daylight. 和美国家庭的这种爱同时并存的是自强及独立的文化价值观。 héměi guójiā tíng de zhèzhǒng ài tóngshí bìngcún de shì zìqiáng jí dúlì de wénhuà jiàzhíguān Coexisting with such love in the American family are cultural values of self-reliance and independence. 当地一家商店的老板担心新开张的超级市场会抢走他的饭碗。 dāngdì yījiā shāngdiàn de lǎobǎn dānxīn xīn kāizhāng de chāojíshìchǎng huì qiǎngzǒu tā de fànwǎn The man in the local shop is worried that the new supermarket will take the bread out of his mouth. 他把所有的时间都用在做纵横填字游戏和其他无聊的活动上. tā bǎ suǒyǒu de shíjiān dōu yòng zài zuò zònghéng tián zì yóuxì hé qítā wúliáo de huódòng shàng He spends all his time on crosswords and other trifles. 马上把化肥给我们送来,要不,我们小麦播种就要给耽误了。 mǎshàng bǎ huàféi gěi wǒmen sòng lái yàobù wǒmen xiǎomài bōzhǒng jiùyào gěi dānwu le Send us the fertilizer at once, or our wheat sowing will be held up. 她若只因迟到一次就失去了工作,这样对她未免太不公平了。 tā ruò zhǐ yīn chídào yīcì jiù shīqù le gōngzuò zhèyàng duì tā wèimiǎn tài bù gōngpíng le If she lost her job for being late once, she got a pretty raw deal. 发起人安排这位年轻的拳击选手同一位更老练的拳击手比赛。 fāqǐrén ānpái zhèwèi niánqīng de quánjīxuǎnshǒu tóngyī wèi gèng lǎoliàn de quánjīshǒu bǐsài The promoters matched the young boxer with a more skillful fighter. 基督人格基督最重要的人格,在这人格里他的人性和神性结合 Jīdū réngé Jīdū zuì zhòngyào de réngé zài zhè réngé lǐ tā de rénxìng hé shénxìng jiéhé The essential person of Jesus in which his human and divine natures are united. 一些独居的男人宁肯靠罐头食品过日子,也不愿自己烧饭吃。 yīxiē dújū de nánrén nìngkěn kào guàntou shípǐn guòrìzi yě bùyuàn zìjǐ shāo fàn chī Some men on their own will live out of tins rather than cook meals for themselves. 被传授了初步知识的人已被引入或熟悉某一特定领域知识的人 bèi chuánshòu le chūbù zhīshi de rén yǐ bèi yǐnrù huò shúxī mǒu yī tèdìng lǐngyù zhīshi de rén One who has been introduced to or has attained knowledge in a particular field. 如果可能的话,希望能在贵方的培训中心训练我方专业人员。 rúguǒ kěnéng dehuà xīwàng néng zài guìfāng de péixùn zhōngxīn xùnliàn wǒfāng zhuānyè rényuán If possible, you are expected to train our specialist in your training center. 他在比赛中坚持跑完了全程,不像大部分选手那样半途而废。 tā zài bǐsài zhōng jiānchí pǎo wán le quánchéng bù xiàng dàbùfen xuǎnshǒu nàyàng bàntú'érfèi He managed to finish the race, unlike more than half of the competitors. 由于这笔交易金额很大,买主在做出决定之前必须再三考虑。 yóuyú zhè bǐ jiāoyì jīn'é hěn dà mǎizhǔ zài zuòchū juédìng zhīqián bìxū zàisān kǎolǜ As this transaction involve a very large sum, buyer have to think twice before deciding. 在为生存在斗争场里,才能就是重拳,机智就是巧妙的步法。 zài wéishēng cúnzài dòuzhēng chǎng lǐ cáinéng jiùshì zhòng quán jīzhì jiùshì qiǎomiào de bùfǎ In the battle for existence, talent is the punch, and tact is the clever footwork. 振动在一个平衡位置附近一个粒子或弹性固体迅速的直线运动 zhèndòng zài yī gè pínghéng wèizhi fùjìn yī gè lìzǐ huò tánxìng gùtǐ xùnsù de zhíxiàn yùndòng A rapid linear motion of a particle or of an elastic solid about an equilibrium position. 这次示威活动事先作了精心安排, 正好在首相访问时进行. zhè cì shìwēi huódòng shìxiān zuò le jīngxīn ānpái zhènghǎo zài shǒuxiàng fǎngwèn shí jìnxíng The demonstration had been carefully stage-managed to coincide with the Prime Minister's visit. 圣公会教区委员圣公会教区委员会中推选的两位主要执事之一 shèng gōnghuì jiàoqū wěiyuán shèng gōnghuì jiàoqū wěiyuánhuì zhōng tuīxuǎn de liǎng wèi zhǔyào zhíshì zhīyī One of two elected chief lay officers of the vestry in the Episcopal Church. 界面在相关区域,实体,物质或阶段之间所形成共同界限的面 jièmiàn zài xiāngguān qūyù shítǐ wùzhì huò jiēduàn zhījiān suǒ xíngchéng gòngtóng jièxiàn de miàn A surface forming a common boundary between adjacent regions, bodies, substances, or phases. 去年我返乡探亲,惊讶地发现小村和村里的人都发生了变化。 qùnián wǒ fǎnxiāng tànqīn jīngyà dì fāxiàn xiǎo cūn hé cūn lǐ de rén dōu fāshēng le biànhuà Last year I returned home and was surprised to find both the village and the people completely changed. 文化移入从婴儿起一特定社会的文化就植入一个人大脑的过程 wénhuà yí rù cóng yīng'ér qǐ yī tèdìng shèhuì de wénhuà jiù zhírù yīgèrén dànǎo de guòchéng The process by which the culture of a particular society is instilled in a human being from infancy onward. 与此同时,许多大学生在罢工持续期间自愿去驾驶公共汽车。 yǔcǐtóngshí xǔduō dàxuéshēng zài bàgōng chíxù qījiān zìyuàn qù jiàshǐ gōnggòngqìchē Meanwhile, a number of university students have volunteered to drive buses while the strike lasts. All 对抗作用一个生物和另一种生物新陈代谢物之间的对抗性关系 duìkàng zuòyòng yī gè shēngwù hé lìng yīzhǒng shēngwù xīnchéndàixiè wù zhījiān de duìkàng xìngguānxi The antagonistic association between an organism and the metabolic substances produced by another. 这个参赛者下定决心无论如何要赢得500公尺赛跑的胜利。 zhège cānsàizhě xiàdìngjuéxīn wúlùnrúhé yào yíngdé gōngchǐ sàipǎo de shènglì The racer meant to win the500-meter race at all risks. 我非常惊讶, 连忙掐了自己一把看是否这一切都是一场梦. wǒ fēicháng jīngyà liánmáng qiā le zìjǐ yī bǎ kàn shìfǒu zhè yīqiè dōu shì yī chǎng mèng I was so amazed I had to pinch myself in case it was all a dream. 过了一会儿,我们在一些白杨树下面找到了一个遮阴的地方。 guò le yīhuìr wǒmen zài yīxiē báiyángshù xiàmian zhǎo dàoliǎo yī gè zhē yīn de dìfang After a while, we find a shady place under some poplar trees. 粗鄙的乡下人具有粗鄙者特点的,笨拙的,愚蠢的,乡下人的 cūbǐ de xiāngxiàrén jùyǒu cūbǐ zhě tèdiǎn de bènzhuō de yúchǔn de xiāngxiàrén de Having the characteristics of a lout; awkward, stupid, and boorish. 如果说我们缺点不断出现,那么上帝的恩爱却定会永无止境。 rúguǒ shuō wǒmen quēdiǎn bùduàn chūxiàn nàme Shàngdì de ēn'ài què dìng huì yǒngwúzhǐjìng And if our flaws are endless, God's love is truly boundless. 顺着马路大约100公尺。在你左方,你会看到一栋四层楼。 shùnzhe mǎlù dàyuē gōngchǐ zài nǐ zuǒ fāng nǐ huì kàn dào yī dòng sì cénglóu Follow the road for about100 meters. You'll see a seven-story building on your leave. 如果你们在墙板之间的空隙处糊上墙纸,空隙就看不出来了。 rúguǒ nǐmen zài qiáng bǎn zhījiān de kòngxì chǔ hú shàng qiángzhǐ kòngxì jiù kànbuchū lái le If you paper over the spaces between the wallboards, they won't show. 这个男人被抓进了警察局,指控在一个地方徘徊,蓄意作案。 zhège nánrén bèi zhuā jìn le jǐngchájú zhǐkòng zài yī gè dìfang páihuái xùyì zuò'àn The man was taken to the police station on a charge of loitering with intent. 我刚提出筹集基金的问题, 他急忙插嘴说问题已经解决了. wǒ gāng tíchū chóují jījīn de wèntí tā jímáng chāzuǐ shuō wèntí yǐjīng jiějué le When I brought up the question of funding, he quickly interjected that it had been settled. 她雇佣我为她的私人助理,但我似乎要做的一切是替她打杂。 tā gùyōng wǒ wéi tā de sīrén zhùlǐ dàn wǒ sìhū yào zuò de yīqiè shì tì tā dǎzá She took me on as her personal assistant but all I seem to do is fetch and carry for her. 粗厚起绒呢料用低档羊毛布料制成的,两侧有绒毛的制毯织物 cū hòu qǐ róng ne liào yòng dīdàng yángmáo bùliào zhìchéng de liǎngcè yǒu róngmáo de zhì tǎn zhīwù A blanket fabric made of low-grade woolen cloth with a nap on both sides. 这个懒惰的女孩正梦想着嫁给一个有钱人, 从此不再工作。 zhège lǎnduò de nǚhái zhèng mèngxiǎng zhe jià gěi yī gè yǒuqiánrén cóngcǐ bùzài gōngzuò The lazy girl is dreaming of marrying a millionaire and therefore won't do any work. 他第一次吃这种水果时觉得似乎在品尝世外仙果,美妙极了。 tā dìyīcì chī zhèzhǒng shuǐguǒ shí juéde sìhū zài pǐncháng shì wài xiān guǒ měimiào jíle The first time he tasted the fruit, he felt as if he was having a feast for the gods. 浮舟用于支撑浮桥的船只,可以轻易移动的建造物,如平底船 fú zhōu yòngyú zhīchēng fúqiáo de chuánzhī kěyǐ qīngyì yídòng de jiànzào wù rú píngdǐ chuán A floating structure, such as a flat-bottomed boat, that is used to support a bridge. 在未来岁月里,让我们在记忆的长虹里永远珍藏对他的怀念。 zài wèilái suìyuè lǐ ràng wǒmen zài jìyì de Chánghóng lǐ yǒngyuǎn zhēncáng duì tā de huáiniàn Now we can bask in the rainbow of the memories that we'll nurture in the years ahead. 我们的男主人远远看到有个外表不俗的绅士站在大厅的尽头。 wǒmen de nán zhǔrén yuǎnyuǎn kàn dào yǒu gè wàibiǎo bùsú de shēnshì zhàn zài dàtīng de jìntóu Our host descried a gentleman of unusual appearance standing at the far end of the hall. 她在他们三人中最敏感, 首先意识到他们处境的潜在危险. tā zài tāmen sān rénzhōng zuì mǐngǎn shǒuxiān yìshí dào tāmen chǔjìng de qiánzài wēixiǎn The most perceptive of the three, she was the first to realize the potential danger of their situation. 说话的艺术有效地使用词并优雅地传授某人思想的艺术和技巧 shuōhuà de yìshù yǒuxiào dì shǐyòng cí bìng yōuyǎ dì chuánshòu mǒurén sīxiǎng de yìshù hé jìqiǎo The art and technique of using words effectively and with grace in imparting one's ideas. 老年人可以找自己的朋友而不会在情感上太依赖他们的子女。 lǎoniánrén kěyǐ zhǎo zìjǐ de péngyou ér bùhuì zài qínggǎn shàng tài yīlài tāmen de zǐnǚ Older people may seek their own friends rather than become too emotionally dependent on their children. 莫扎特毕竟不仅是作曲家,而且是空前的最大戏剧天才之一。 Mòzhātè bìjìng bùjǐn shì zuòqǔjiā érqiě shì kōngqián de zuì dà xìjù tiāncái zhīyī Mozart was, after all, not a mere purveyor of music but one of the supreme dramatic geniuses of all time. 变频器将无线电讯号从一种频率转换成另一种频率的电子装置 biànpín qì jiāng wúxiàndiàn xùnhào cóng yīzhǒng pínlǜ zhuǎnhuàn chéng lìngyī zhǒng pínlǜ de diànzǐ zhuāngzhì An electronic device that converts one frequency of a radio signal to another. 驱邪仪式古罗马每五年普查人口后对全体国民进行的净化仪式 qūxié yíshì gǔ Luómǎ měi wǔ nián pǔchá rénkǒu hòu duì quántǐ guómín jìnxíng de jìnghuà yíshì A ceremonial purification of the entire ancient Roman population after the census every five years. 潜水员水下工作者,尤指配有呼吸器和加重衣服的水下工作者 qiánshuǐyuán shuǐxià gōngzuòzhě yóuzhǐ pèi yǒu hūxīqì hé jiāzhòng yīfu de shuǐxià gōngzuòzhě One that works under water, especially one equipped with breathing apparatus and weighted clothing. 亲眼看见这一派兴旺繁荣景象的穷人们也开始想沾光发财了。 qīnyǎn kànjiàn zhè yī pài xīngwàng fánróng jǐngxiàng de qióng rénmen yě kāishǐ xiǎng zhānguāng fācái le The poor, who can see this boom with their own eyes, are starting to want their share of the cake. 熟石膏粉供绘画或作浅层浮雕表面用的混有胶水的熟石膏制剂 shúshígāo fěn gōng huìhuà huò zuò qiǎn céng fúdiāo biǎomiàn yòng de hùn yǒu jiāoshuǐ de shúshígāo zhìjì A preparation of plaster of Paris and glue used as a base for low relief or as a surface for painting. 周期律化学元素在周期表中有相似位置时具有相似特性的趋势 zhōuqī lǜ huàxuéyuánsù zài zhōuqībiǎo zhōng yǒu xiāngsì wèizhi shí jùyǒu xiāngsì tèxìng de qūshì The tendency of chemical elements with similar positions in the periodic table to have similar properties. 空中交叉跳跃一种芭蕾舞动作,舞者在空中多次前后交叉双腿 kōngzhōng jiāochā tiàoyuè yīzhǒng bālěiwǔ dòngzuò wǔzhě zài kōngzhōng duōcì qiánhòu jiāochā shuāngtuǐ A jump in ballet during which the dancer crosses the legs a number of times, alternately back and forth. 再来一杯吗?""""遵命,彼此干一杯,""伍长回答说。 zài lái yī bēi ma zūnmìng bǐcǐ gàn yī bēi wǔ cháng huídá shuō Have another glass? """"With you, hob and nob, "" returned the sergeant. 没问题,""有人答道,""快点,宇宙飞船正等着呢。"" méiwèntí yǒurén dá dào kuàidiǎn yǔzhòufēichuán zhèng děng zhene That's all right, "" someone said. ""Quickly, the spaceship is waiting."" `你有什麽宠物吗?'`有, 我有三只兔子和一只乌龟.' nǐ yǒu shí mó chǒngwù ma yǒu wǒ yǒu sān zhǐ tùzi hé yī zhǐ wūguī `Have you got any pets?' `Yes, I've got three rabbits and a tortoise.' [谚]与狗同眠的人必然惹一身跳蚤;同坏人为伍必然吃亏。 yàn yǔ gǒu tóng mián de rén bìrán rě yīshēn tiàozao tóng huàirén wéiwǔ bìrán chīkuī He that lies down with dogs must rise up with fleas. 工作完成後她获得赞誉, 但筹备期间的苦活儿全是他干的. gōngzuò wánchéng hòu tā huòdé zànyù dàn chóubèi qījiān de kǔhuór quán shì tā gàn de She got the praise for the job but he did all the spadework. `你把剪刀放在哪儿了?'`我把它放(回)到抽屉里了.' nǐ bǎ jiǎndāo fàng zàinǎr le wǒ bǎ tā fàng huí dào chōuti lǐ le `Where did you put the scissors?' `I put them (back) in the drawer.' 内脏的,位于内脏的与内脏有关的、位于内脏的或影响内脏的 nèizàng de wèiyú nèizàng de yǔ nèizàng yǒuguān de wèiyú nèizàng de huò yǐngxiǎng nèizàng de Relating to, situated in, or affecting the viscera. 他想让我接受贿赂--我但愿我决不至於做出这种低级的事. tā xiǎng ràng wǒ jiēshòu huìlù wǒ dànyuàn wǒ juébù zhìyú zuòchū zhèzhǒng dījí de shì He tried to make me accept a bribe I hope I would never stoop so low. (芭蕾)跳跃在跳跃中能跳到某一高度的能力,如在芭蕾舞中 bālěi tiàoyuè zài tiàoyuè zhōng néng tiào dào mǒu yī gāodù de nénglì rú zài bālěiwǔ zhōng The ability to achieve height in a jump, as in ballet. 一位老式汽车收藏家要弗兰克留神1906年产的煤气前灯。 yī wèi lǎoshì qìchē shōucángjiā yào Fúlánkè liúshén niánchǎn de méiqì qiándēng A collector of antique cars asked Frank to look out for a1906 gas head lamp. 他在短短的一生中, 从小偷小摸到杀人, 什麽罪都犯过. tā zài duǎn duǎn de yīshēng zhōng cóngxiǎo tōu xiǎo mō dào shārén shí mó zuì dōu fàn guò In his short life he had run the entire gamut of crime, from petty theft to murder. 曼密苹果这种树的果实,具有质密有汁的果肉和有毒性的种子 màn mì píngguǒ zhèzhǒng shù de guǒshí jùyǒu zhì mì yǒu zhī de guǒròu hé yǒu dúxìng de zhǒngzi The fruit of this tree, having firm juicy flesh and toxic seeds. 这个国家连年战争元气尽失後, 已开始慢慢恢复正常状态. zhège guójiā liánnián zhànzhēng yuánqì jìn shī hòu yǐ kāishǐ mànmàn huīfù zhèngcháng zhuàngtài The country, prostrate after years of war, began slowly to recover. 让每一个渴望名声的人捡他自己(喜欢)的式样的内裤去吧。 ràng měiyī gè kěwàng míngshēng de rén jiǎn tā zìjǐ xǐhuan de shìyàng de nèikù qù ba Let every man who pants for fame select his own style of pants and go ahead. 冒昧,放肆放肆地傲慢或令人不愉快的行为或语言;厚颜无耻 màomèi fàngsì fàngsì dì àomàn huò lìngrén bùyúkuài de xíngwéi huò yǔyán hòuyánwúchǐ Behavior or language that is boldly arrogant or offensive; effrontery. 他以为他的构思最好,可是还是差了一点;它只得了二等奖。 tā yǐwéi tā de gòusī zuìhǎo kěshì háishi chà le yīdiǎn tā zhǐ déle èrděng jiǎng He thought his idea was the best, but it was a near miss; it only won second prize. 那位生物学家先把标本染色, 然後再通过显微镜进行观察. nà wèi shēngwùxuéjiā xiān bǎ biāoběn rǎnsè ránhòu zài tōngguò xiǎnwēijìng jìnxíng guānchá The biologist stained the specimen before looking at it through the microscope. 长在植物上面的花就是它们的生殖器官,那岂不是妙得很吗? cháng zài zhíwù shàngmian de huā jiùshì tāmen de shēngzhíqìguān nà kǎi bùshì miào dehěn ma Isn't it odd that flowers are the reproductive organs of the plants they grow on? 他在他们的眼光里是坍台了;他在贫民前面丢了体面和地位。 tā zài tāmen de yǎnguāng lǐ shì tān tái le tā zài pínmín qiánmiàn diū le tǐmiàn hé dìwèi He was degraded in their eyes; he had lost caste and station before the very paupers. 并排横排紧密地一个挨一个地排列着的士兵、交通工具或装备 bìngpái héng pái jǐnmì dì yī gè āi yī gè dì páiliè zhe de shìbīng jiāotōnggōngjù huò zhuāngbèi A line of soldiers, vehicles, or equipment standing side by side in close order. 不管你的食物是蔬菜还是肉,在咽下以前咀嚼,是最重要的。 bùguǎn nǐ de shíwù shì shūcài háishi ròu zài yànxià yǐqián jǔjué shì zuì zhòngyào de It is most important to chew your food, whether vegetable or meat, before you swallow it down. 先用尺在纸上划出方格,这样你就能把图精确地摹绘下来了。 xiān yòng chǐ zài zhǐ shàng huà chū fānggé zhèyàng nǐ jiù néng bǎ tú jīngquè dì mó huì xiàlai le Square the page off with your ruler, then you'll be able to copy the drawing accurately. 这本书的作者是一个退休上校,他过去常参与策划间谍活动。 zhè běn shū de zuòzhě shì yī gè tuìxiū shàngxiào tā guòqu cháng cānyù cèhuà jiàndiéhuódòng The book was written by a retired colonel who used to take part in cloak and dagger plots. 采石场通过挖掘、切割或爆破岩石来获取石料的露天坑道或洞 cǎishíchǎng tōngguò wājué qiēgē huò bàopò yánshí lái huòqǔ shí liào de lùtiān kēngdào huò dòng An open excavation or pit from which stone is obtained by digging, cutting, or blasting. 必须对实情胸有成竹才能理直气壮地(到处)指责(别人). bìxū duì shíqíng xiōngyǒuchéngzhú cáinéng lǐzhíqìzhuàng dì dàochù zhǐzé biéren You must be certain of your facts before you start flinging accusations (around) (at people). 兹寄上经过修订的商品目录和价目表。有些可能对贵方合适。 zī jì shàng jīngguò xiūdìng de shāngpǐn mùlù hé jiàmù biǎo yǒuxiē kěnéng duì guìfāng héshì I send you my revised catalog and price- list, in the hope that you may find something to suit you. 由控制装置(群集控制器)和与它相连的终端组成的一种站。 yóu kòngzhì zhuāngzhì qúnjí kòngzhì qì hé yǔ tā xiānglián de zhōngduān zǔchéng de yīzhǒng zhàn A station that consists of a control unit(cluster controller) and the terminals attached to it. 常给我们看病的那个医生, 我们都非常喜欢他, 他要走了. cháng gěi wǒmen kànbìng de nàge yīshēng wǒmen dōu fēicháng xǐhuan tā tā yào zǒu le Our doctor, whom/who we all like very much, is leaving. 当我不得不离开时,这个孩子情绪异常激动,忍不住哭了起来。 dāng wǒ bùdébù líkāi shí zhège háizi qíngxù yìcháng jīdòng rěnbuzhù kū le qilai The boy got very emotional when I had to leave, and started to cry. 同样的问题人们向他问得太多了,所以他的答案也是千篇一律。 tóngyàng de wèntí rénmen xiàng tā wèn dé tài duō le suǒyǐ tā de dá'àn yě shì qiānpiānyīlǜ He was asked the same question so many times that the answer became mechanical. 沿海地区的冬天天气暖和,可是相比之下中部平原却异常寒冷。 yánhǎidìqū de dōngtiān tiānqì nuǎnhuo kěshì xiāngbǐ zhīxià zhōngbù píngyuán què yìcháng hánlěng The coastal areas have mild winters, but by contrast the central plains become extremely cold. 那只外星来的宇宙飞船在公园上空盘旋了一会儿之后就不见了。 nà zhǐ wàixīng lái de yǔzhòufēichuán zài gōngyuán shàngkōng pánxuán le yīhuìr zhīhòu jiù bùjiàn le After the alien spacecraft had hovered over the park for a short time, it vanished. 我不知道他着了什么魔,在那条热闹的街上把车子开得这么快。 wǒ bù zhīdào tā zhe le shénme mó zài nà tiáo rènao de jiēshang bǎ chēzi kāi dé zhème kuài I don't know what possessed him to drive so fast down that busy street. 这种炎热的天气在夜晚尚能忍受,但白天就令人感到呼吸困难。 zhèzhǒng yánrè de tiānqì zài yèwǎn shàng néng rěnshòu dàn báitiān jiù lìngrén gǎndào hūxī kùnnan The heat was tolerable at night but suffocating during the day. 小手鼓一种用手敲击的鼓,连结在一起声调和谐的一对中的一个 xiǎo shǒu gǔ yīzhǒng yòng shǒu qiāojī de gǔ liánjié zàiyīqǐ shēngdiào héxié de yīduì zhòngdì yī gè One of a pair of connected tuned drums that are played by beating with the hands. 我那趟班机误点了, 我只好看书消磨时间[打发了两小时]. wǒ nà tàng bānjī wùdiǎn le wǒ zhǐhǎo kànshū xiāomóshíjiān dǎfa le liǎng xiǎoshí My flight was delayed, so I killed time/killed two hours reading a book. 在日常会话中,你是请求别人做事,而不是""命令""他们。 zài rìcháng huìhuà zhōng nǐ shì qǐngqiú biéren zuòshì ér bùshì mìnglìng tāmen In everyday conversation, you request people to do things, not ""order"" them. 要是太阳从西边出来,他就会通过考试--他不可能通过考试。 yàoshi tàiyang cóng xībiān chūlái tā jiù huì tōngguò kǎoshì tā bùkěnéng tōngguò kǎoshì If the sun were to rise in the west, he would pass the exam. 鸬鹚是一种长脖子黑颜色的大鸟,生活在海滨而且以吃鱼为生。 lúcí shì yīzhǒng cháng bózi hēi yánsè de dà niǎo shēnghuó zài hǎibīn érqiě yǐ chī yú wéishēng The cormorant is a large, long-necked, dark-colored bird which lives near sea coasts and eats fish. 我原来一直盼望著能收到她送的礼物, 所以因得不到而失望. wǒ yuánlái yīzhí pànwàng zhe néng shōudào tā sòng de lǐwù suǒyǐ yīn débùdào ér shīwàng I was expecting a present from her, so I was disappointed I didn't receive one. 我卖给你一本新的地理书,其余的钱你可以能够还的时候还我。 wǒ mài gěi nǐ yī běn xīn de dìlǐ shū qíyú de qián nǐ kěyǐ nénggòu hái de shíhou hái wǒ I'll let you have the new geography and you may pay me the remainder of the money. 我不住地看手表,他却一个劲儿地讲个没完,他不能领会暗示。 wǒ bùzhù dì kàn shǒubiǎo tā què yīgèjìnr dì jiǎng gè méi wán tā bùnéng lǐnghuì ànshì I kept looking at my watch, but he just continued talking: he can't take a hint. 一个学生犯了错误不要光去责备他,我们最好帮助他改正错误。 yī gè xuésheng fàn le cuòwù bùyào guāng qù zébèi tā wǒmen zuìhǎo bāngzhù tā gǎizhèng cuòwù Instead of railing at a student for his mistakes, we had better help him to correct them. 年代从某一具体日期算起的一段时间,也用作其年代系统的根据 niándài cóng mǒu yī jùtǐ rìqī suàn qǐ de yī duàn shíjiān yě yòngzuò qí niándài xìtǒng de gēnjù A period of time as reckoned from a specific date serving as the basis of its chronological system. 那个小男孩不得不按吩咐的去做,否则他哥哥要将他痛打一顿。 nàge xiǎo nánhái bùdébù àn fēnfù de qù zuò fǒuzé tā gēge yào jiāng tā tòngdǎ yī dùn The little boy had to do as he was told or his brother would have knocked him into the middle of next week. 在看过建筑师的设计图后。他很容易想像出房子完工时的模样。 zài kàn guò jiànzhùshī de shèjì tú hòu tā hěn róngyì xiǎngxiàng chū fángzi wángōng shí de múyàng After looking at the architect's plans, it was easy for him to see the completed house in his mind's eye. 许多国家里,年轻人仍保持着妇女结婚时穿白色长礼服的传统。 xǔduō guójiā lǐ niánqīngrén réng bǎochí zhe fùnǚ jiéhūn shí chuān báisè cháng lǐfú de chuántǒng In many countries young people still keep up the tradition that women will get married in a long white dress. 警察因麦克超速行驶而将他拦下,但警告了他一下就将他放了。 jǐngchá yīn màikè chāosù xíngshǐ ér jiāng tā lán xià dàn jǐnggào le tā yīxià jiù jiāng tā fàng le The police stopped Mike for speeding but let him off with a caution. 这些被警察抓住的犯罪分子只是些小鱼,他们的头子却跑掉了。 zhèxiē bèi jǐngchá zhuāzhù de fànzuì fēnzǐ zhǐshì xiē xiǎo yú tāmen de tóuzi què pǎodiào le These criminals arrested by the police are only minnows, their leader has escaped. 部长在公开发表言论时比他在私下批评时的调子要缓和一点儿。 bùzhǎng zài gōngkāi fābiǎo yánlùn shí bǐ tā zài sīxià pīpíng shí de diàozi yào huǎnhé yīdiǎnr In his public statement the minister toned down his criticisms he had made in private. 勾搭上的人随便结识的陌生人,通常是在期望性关系中结识的人 gōuda shàng de rén suíbiàn jiéshí de mòshēngrén tōngcháng shì zài qīwàng xìngguānxi zhōng jiéshí de rén A stranger with whom casual acquaintance is made, usually in anticipation of sexual relations. 那一群说三道四的常客们聚集在小酒店里,议论那对医生夫妇。 nà yī qún shuōsāndàosì de chángkè men jùjí zài xiǎo jiǔdiàn lǐ yìlùn nà duì yīshēng fūfù The regulars are holding a mother's meeting down at the pub to discuss the news about the doctor and his wife. 柱廊有由圆柱支撑房顶的门廊或走道,通常通往建筑物的入口处 zhù láng yǒu yóu yuánzhù zhīchēng fángdǐng de ménláng huò zǒudào tōngcháng tōngwǎng jiànzhùwù de rùkǒu chǔ A porch or walkway with a roof supported by columns, often leading to the entrance of a building. 我们用了一下午的时间逛商店, 疲惫不堪地逛了一家又一家. wǒmen yòng le yī xiàwǔ de shíjiān guàng shāngdiàn píbèi bùkān dì guàng le yījiā yòu yījiā We spent the afternoon traipsing from one shop to another. 他有了新创作的剧本, 巩固了他在国内的杰出剧作家的地位. tā yǒule xīn chuàngzuò de jùběn gǒnggù le tā zài guónèi de jiéchū jùzuòjiā de dìwèi With his new play he has consolidated his position as the country's leading dramatist. 他用光明正大的方法得不到的东西, 就采取卑鄙的欺诈手段. tā yòng guāngmíngzhèngdà de fāngfǎ débùdào de dōngxi jiù cǎiqǔ bēibǐ de qīzhà shǒuduàn When he couldn't get what he wanted openly and honestly, he resorted to low cunning. 他从海滨回来的时候给我们买了一些华而不实的工艺品做礼物。 tā cóng hǎibīn huílai de shíhou gěi wǒmen mǎi le yīxiē huá'érbùshí de gōngyìpǐn zuò lǐwù He bought us some gingerbread works as present when he returned from the beach. 管弦乐队新来的指挥一上任就先把较差的演奏人员清除出去了。 guǎnxiányuèduì xīn lái de zhǐhuī yī shàngrèn jiù xiān bǎ jiàochā de yǎnzòu rényuán qīngchú chūqù le The new conductor start by weed out the weaker player in the orchestra. 他们两人并不知道这回事, 因此一定是另外有人泄露了秘密. tāmen liǎng rén bìngbù zhīdào zhè huíshì yīncǐ yīdìng shì lìngwài yǒurén xièlù le mìmì Neither of them knew about it, and the corollary of that is that someone else revealed the secret. 她用欺骗手法取得了理科教员的职位,她谎称曾在大学读过书。 tā yòng qīpiàn shǒufǎ qǔdé le lǐkē jiàoyuán de zhíwèi tā huǎngchēng céng zài dàxué dú guò shū She got the job of science teacher by fraudulent means; she pretended she'd studied at university. 她仅超过年龄限制一天,因此组织者通融了一下,接受她入会。 tā jǐn chāoguò niánlíng xiànzhì yī tiān yīncǐ zǔzhīzhě tōngróng le yīxià jiēshòu tā rùhuì She was only one day over the age limit so the organizers bent the rules and accepted her entry. 由喙部为红色这一特点可以辨认出其为雄性(以区别於雌性). yóu huì bù wéi hóngsè zhè yī tèdiǎn kěyǐ biànrèn chū qí wéi xióngxìng yǐ qūbié yú cíxìng The male is distinguished (from the female) by its red beak. 不努力是考不及格的, 因此不要欺骗自己(以为可以及格). bù nǔlì shì kǎo bùjígé de yīncǐ bùyào qīpiàn zìjǐ yǐwéi kěyǐ jígé You can't pass exams without working, so don't deceive yourself (into thinking you can). 由于严重的干旱,今年均小麦产量从1000吨减到800吨。 yóuyú yánzhòng de gānhàn jīnnián jūn xiǎomài chǎnliàng cóng dūn jiǎn dào dūn Because of the serious drought, the wheat output this year decreased from1000 tons to800 tons. 你难道不能想出一个比`好'更恰当的字眼来形容你的假日吗? nǐ nándào bùnéng xiǎngchū yī gè bǐ hǎo gèng qiàdàng de zìyǎn lái xíngróng nǐ de jiàrì ma Can't you think of a better word than `nice' to describe your holiday? 那个可怜的家伙,虽然不是懦夫,但一提到打针,脸都吓白了。 nàge kělián de jiāhuo suīrán bùshì nuòfū dàn yī tídào dǎzhēn liǎn dōu xià bái le The poor fellow, though no coward, paled at the mention of the injection. 我是实事求是的人--知道不可能在一夜之间改变人们的看法。 wǒ shì shíshìqiúshì de rén zhīdào bùkěnéng zài yī yè zhījiān gǎibiàn rénmen de kànfǎ I'm a realist I know you can't change people's attitudes overnight. 手臂和腿是人体的组成部分, 是构成完整的人体必不可少的. shǒubì hé tuǐ shì réntǐ de zǔchéngbùfèn shì gòuchéng wánzhěng de réntǐ bìbùkěshǎo de The arms and legs are integral parts of the human body; they are integral to the human body. 他们原来想买一所大房子,後来不得不降低要求买一所较小的。 tāmen yuánlái xiǎng mǎi yī suǒ dà fángzi hòu lái bùdébù jiàngdī yāoqiú mǎi yī suǒ jiào xiǎode They had to lower their sights and buy a smaller house than they would have liked. 喂,把桥牌轰出去吧;让咱们找个更愉快的方式一同难受好了。 wèi bǎ qiáopái hōng chūqù ba ràng zánmen zhǎo gè gèng yúkuài de fāngshì yītóng nánshòu hǎole I say banishing bridge; let's find some pleasant way of being miserable together. 由於将军未能当机立断, 我军已丧失对敌采取行动的主动权. yóuyú jiāngjūn wèinéng dāngjīlìduàn wǒ jūn yǐ sàngshī duìdí cǎiqǔxíngdòng de zhǔdòng quán Because of the general's indecisiveness,our armies have lost the initiative to the enemy. 灵魂出窍,亡魂显现活着的人在其临死前出现的作为预兆的鬼魂 línghúnchūqiào wáng hún xiǎnxiàn huózhe de rén zài qí línsǐ qián chūxiàn de zuòwéi yùzhào de guǐhún An apparition of a living person that appears as a portent just before that person's death. 他正在当年的旧文件中搜寻伊丽莎白时代一般家庭开支的细节。 tā zhèngzài dāngnián de jiù wénjiàn zhōng sōuxún Yīlìshābái shídài yībān jiātíng kāizhī de xìjié He is hunting up details of Elizabethan household expenditure in a document of the time. 要是你打算买一个新的扩音器,何不干脆将全套设备换成新的? yàoshi nǐ dǎsuàn mǎi yī gè xīn de kuòyīnqì hébù gāncuì jiāng quántào shèbèi huànchéng xīn de If you are getting a new amplifier, why don't you go to the big figure and replace everything? 曼谷为一个广阔潮湿的冲积平原所环绕,有纵横交错的运河网。 Màngǔ wéi yī gè guǎngkuò cháoshī de chōngjīpíngyuán suǒ huánrào yǒu zònghéngjiāocuò de yùnhé wǎng Bangkok is surrounded by a vast, damp, alluvial plain, crisscrossed by a network of klong. 羽绒被一种经常有可换洗被罩的被子,可以用来代替被褥或床单 yǔróng bèi yīzhǒng jīngcháng yǒu kě huàn xǐ bèi zhào de bèizi kěyǐ yònglái dàitì bèirù huò chuángdān A quilt, usually with a washable cover, that may be used in place of a bedspread and top sheet. 老年人或坐着谈话或玩纸牌或干脆观看“活动区”的热闹场面。 lǎoniánrén huò zuò zhe tánhuà huò wán zhǐpái huò gāncuì guānkàn huódòng qū de rènao chǎngmiàn The old people sit talking or play cards, or simply watch the sound and fury of the""activity area."" 简介给予或接受简洁的预备性的指令、信息或忠告的行为或步骤 jiǎnjiè jǐyǔ huò jiēshòu jiǎnjié de yùbèi xìng de zhǐlìng xìnxī huò zhōnggào de xíngwéi huò bùzhòu The act or procedure of giving or receiving concise preparatory instructions, information, or advice. 那根巨大的分针不动了。我们等来等去,但一点儿动静也没有。 nà gēn jùdà de fēnzhēn bùdòng le wǒmen děng lái děng qù dàn yīdiǎnr dòngjìng yě méiyǒu The big minute hand did not move. We waited and waited, but nothing happened. 我无法引用确切的原文, 但是我可以告诉你作者所述的要点. wǒ wúfǎ yǐnyòng quèqiè de yuánwén dànshì wǒ kěyǐ gàosu nǐ zuòzhě suǒ shù de yàodiǎn I can't quote chapter and verse but I can give you the main points the author was making. 他个头很大, 夹在我和窗户之间, 我看不见外边的东西了. tā gètóu hěn dà jiā zài wǒ hé chuānghu zhījiān wǒ kànbujiàn wàibian de dōngxi le He interposed his considerable bulk (ie body) between me and the window, so that I could not see out. 马克思主义认为世界存在于我们之外,而且独立于我们而存在。 Mǎkèsīzhǔyì rènwéi shìjiè cúnzài yú wǒmen zhīwài érqiě dúlì yú wǒmen ér cúnzài Marxism believes that the world exists outside us and independently of us. 飞地一个国家的与其主要部分分离的并被外国领土包围的一部分 fēidì yī gè guójiā de yǔqí zhǔyào bùfen fēnlí de bìng bèi wàiguó lǐngtǔ bāowéi de yībùfèn A part of a country that is isolated from the main part and is surrounded by foreign territory. 在有充足的水分的地方,有好的日照时,大多数植物生长良好。 zài yǒu chōngzú de shuǐfèn de dìfang yǒu hǎo de rìzhào shí dàduōshù zhíwù shēngzhǎng liánghǎo Most plants grow well where there is sufficient moisture and when there is good sunshine. 我不能肯定已经领会您的意思。是不是您不满意您现在的工作。 wǒ bùnéng kěndìng yǐjīng lǐnghuì nín de yìsi shìbùshì nín bùmǎnyì nín xiànzài de gōngzuò I am not certain I have grasped what you meant. Is it(that) you are not satisfy with your present job? 虽说委员会中的多数赞成这项议案,但还有一些人持不同看法。 suīshuō wěiyuánhuì zhòngdì duōshù zànchéng zhè xiàng yì'àn dàn háiyǒu yīxiē rén chí bùtóng kànfǎ Although most of members of the committee spoke for the bill, a few still held different views. 人类通过自动化扩展了人类神经系统的功能思维和决断的才能。 rénlèi tōngguò zìdònghuà kuòzhǎn le rénlèi shénjīngxìtǒng de gōngnéng sīwéi hé juéduàn de cáinéng He extends his nervous system and his thinking and decision-making faculties through automation. 他大约十分钟就吃完了两份排骨和一满盘青菜,而且吃完还要。 tā dàyuē shífēn zhōng jiù chīwán le liǎng fèn páigǔ hé yī mǎnpán qīngcài érqiě chīwán hái yào He knocked off two chops and a plateful of vegetables in about ten minutes, and then asked for more. 公式计算语言的简称,应用不太广泛的一种高级程序设计语言。 gōngshì jìsuàn yǔyán de jiǎnchēng yìngyòng bù tài guǎngfàn de yīzhǒng gāojí chéngxùshèjì yǔyán An abbreviation for formula calculation language, a high-level programming language not too widely used. 资产阶级政客们为了要在自己政党内确立有利地位而钻营策划。 zīchǎnjiējí zhèngkè men wèile yào zài zìjǐ zhèngdǎng nèi quèlì yǒulì dìwèi ér zuānyíng cèhuà The bourgeois politicians jockeyed about in order to establish advantageous positions within their party. 扩展器在某一给定范围的输入电压内产生较大输出电压的转换器 kuòzhǎn qì zài mǒu yī gěidìng fànwéi de shūrù diànyā nèi chǎnshēng jiàodà shūchū diànyā de zhuǎnhuànqì A transducer designed for a given range of input voltages that produces a larger range of output voltages. 素食者所摄取的蛋白质不是来自肉类而是来自近似肉类的食物. sùshízhě suǒ shèqǔ de dànbáizhì bùshì láizì ròulèi érshì láizì jìnsì ròulèi de shíwù A vegetarian gets protein not from meat but from its analogues. 因为她的工作一向是她生命的支柱,所以退休后日子很不好过. yīnwèi tā de gōngzuò yīxiàng shì tā shēngmìng de zhīzhù suǒyǐ tuìxiū hòu rìzi hěn bù hǎoguò Because her job had been the pivot of her life, retirement was very difficult. 希望在新的工作岗位上,她的才干能够得到比以往更好的发挥。 xīwàng zài xīn de gōngzuò gǎngwèi shàng tā de cáigàn nénggòu dédào bǐ yǐwǎng gèng hǎo de fāhuī It is hoped that in her new job her talents will be better utilised than before. 我比同伴们聪明,因为我花在灯油上的钱比他们落的酒钱还多。 xīwàng zài xīn de gōngzuò gǎngwèi shàng tā de cáigàn nénggòu dédào bǐ yǐwǎng gèng hǎo de fāhuī I become wiser than my companion because I spend more in oil than they in wine. 假使亚当重返人间,他会懂得的恐怕只有那些老掉牙的笑话了。 jiǎshǐ Yàdāng chóngfǎn rénjiān tā huì dǒngde de kǒngpà zhǐyǒu nàxiē lǎodiàoyá de xiàohuà le If Adam came on earth again the only thing he will recognize will be the old joke. 在我们忍不住叹气并开始忍住呵欠之前,蜜月是还未度过的哪。 zài wǒmen rěnbuzhù tànqì bìng kāishǐ rěn zhù hēqiàn zhīqián mìyuè shì hái wèi dùguò de nǎ The honeymoon was not until we ceased to stifle our sigh and began to stifle our yawn. 当我的眼睛习惯了洞中的黑暗之后。我看见地上有一把旧铲子。 dāng wǒ de yǎnjing xíguàn le dòng zhòngdì hēi'àn zhīhòu wǒ kànjiàn dìshang yǒu yī bǎ jiù chǎnzi After my eyes became used to the dim light in the cave, I saw an old shovel on the ground. 很多队员渐渐变得动作迟缓了。这支队所需的是一些新鲜血液。 hěn duō duìyuán jiànjiàn biànde dòngzuò chíhuǎn le zhè zhīduì suǒxū de shì yīxiē xīnxiān xuèyè Many of the players are getting sluggish and what this team needs is some fresh blood. 也许要经过若干年这家新公司才能在市场上取得稳固的立足点。 yěxǔ yào jīngguò ruògān nián zhè jiā xīn gōngsī cáinéng zài shìchǎng shàng qǔdé wěngù de lìzúdiǎn It may be many years before the new company can gain a secure foothold in the market. 他从一幢十层楼房子的屋顶上摔下来,但仍然活著,真是奇迹。 tā cóng yī zhuàng shí cénglóu fángzi de wūdǐng shàng shuāi xiàlai dàn réngrán huózhe zhēnshi qíjì It is a wonder that he remains alive after dropping from the roof of a ten- storied building. 副现象在一种疾病中出现的附带条件或症状,与该病无必要关联 fù xiànxiàng zài yīzhǒng jíbìng zhōng chūxiàn de fùdài tiáojiàn huò zhèngzhuàng yǔ gāi bìng wú bìyào guānlián An additional condition or symptom in the course of a disease, not necessarily connected with the disease. 我可告诉你,在那个神圣的日子里不许打猎或搞娱乐活动消遣。 wǒ kě gàosu nǐ zài nàge shénshèng de rìzi lǐ bùxǔ dǎliè huò gǎo yúlè huódòng xiāoqiǎn I charge you not to hunt or recreate your selves on that sacred day. 如若给以发展的机会,她是很可能会成为一个杰出的艺术家的。 rúruò gěiyǐ fāzhǎn de jīhuì tā shì hěn kěnéng huì chéngwéi yī gè jiéchū de yìshùjiā de Given the opportunity she might well have become an outstanding artist. 她打开门,里面射出的灯光在她的身影四周镶了一圈黄色的边。 tā dǎkāi mén lǐmiàn shèchū de dēngguāng zài tā de shēnyǐng sìzhōu xiāng le yī quān huángsè de biān She opened the door, and the yellow light from inside rimmed about her. 那个男人被发现患有传染病,因此他的房子必须用烟熏来消毒。 nàge nánrén bèi fāxiàn huànyǒu chuánrǎnbìng yīncǐ tā de fángzi bìxū yòng yānxūn lái xiāodú The man was found to have an infectious disease, so his house had to be fumigated. 若你方经销我们的货物,我方愿给予你相当大的优惠作为回报。 ruò nǐ fāng jīngxiāo wǒmen de huòwù wǒfāng yuàn jǐyǔ nǐ xiāngdāng dà de yōuhuì zuòwéi huíbào If you promote our goods, we will give you a good discount as our part of the bargain. 总之,唯有当严刑峻罚加之于违法之徒时,才能维持社会安定。 zǒngzhī wéiyǒu dāng yánxíng jùn fá jiāzhī yú wéifǎ zhī tú shí cáinéng wéichí shèhuì āndìng To sum up, only when strict punishment can be imposed on the lawless, can social stability be maintained. 计算机病毒一种自身复制并干涉软件功能或破坏储存信息的程序 jìsuànjī A program that replicates itself and interferes with software function or destroys stored information. 他好像起了疑心--你觉得他看穿我们[我们要干的事]了吗? tā hǎoxiàng qǐ le yíxīn nǐ juéde tā kànchuān wǒmen wǒmen yào gàn de shì le ma He looks suspicious do you think he's rumbled us/what we're up to? 我愿替你做这件事, 只消给我一点小小的报酬(50英镑). wǒ yuàn tì nǐ zuò zhè jiàn shì zhǐ xiāo gěi wǒ yīdiǎn xiǎoxiǎo de bàochou Yīngbàng I will do it for you for a small consideration (of 50). 他早早退休, 摆脱了工作的羁绊而加入了当地的几个俱乐部. tā zǎo zǎo tuìxiū bǎituō le gōngzuò de jībàn ér jiārù le dāngdì de jǐge jùlèbù Retiring early from his job freed him to join several local clubs. 水结成冰的温度是32华氏度(32 )或零摄氏度(0℃). shuǐ jiéchéng bīng de wēndù shì Huáshìdù huò líng shèshìdù Water freezes at 32 degrees Fahrenheit (32 F) or zero/nought degrees Celsius (0 C). 【谚】欢笑,整个世界伴你欢笑。哭泣,只有你独自向隅而泣。 yàn huānxiào zhěnggè shìjiè bàn nǐ huānxiào kūqì zhǐyǒu nǐ dúzì xiàngyú ér qì Laugh, and the world laughs with you; Weep, and you weep alone. 所有的房间都装备有电炉以保持室内撮氏15-20度的常温。 suǒyǒu de fángjiān dōu zhuāngbèi yǒudiàn lú yǐ bǎochí shìnèi cuō shì dù de chángwēn All roams are equipped with electric heaters to keep indoor temperatures constant at15-2.0. 阿诺德在预赛中跑得太好了,因此完全有把握赢得决定的胜利。 Ānuò dé zài yùsài zhōng pǎo dé tàihǎole yīncǐ wánquán yǒu bǎwò yíngdé juédìng de shènglì Arnold ran so well in the heats that it's a moral certainty he'll win the final race. 开始行步在某些游戏(尤指西洋棋)开始下棋的固定走法或步骤 kāishǐ xíng bù zài mǒuxiē yóuxì yóuzhǐ xīyángqí kāishǐ xiàqí de gùdìng zǒu fǎ huò bùzhòu A specific pattern or series of beginning moves in certain games, especially chess. 一位活跃在10世纪的无名诗人;在印象主义最蓬勃的时期作画 yī wèi huóyuè zài shìjì de wúmíng shīrén zài yìnxiàngzhǔyì zuì péngbó de shíqī zuòhuà An anonymous poet who flourished in the tenth century; painted when Impressionism was flourishing. 亨利八世决定开放若干公爵猎园,把它们改作更加有益的牧场。 Hēnglì bā shì juédìng kāifàng ruògān gōngjué liè yuán bǎ tāmen gǎi zuò gèngjiā yǒuyì de mùchǎng Henry VIII decided to dispark the Duchy parks and turn them more profitably into pasture. 岩石学地质学的一个分支,研究岩石的起源、成分、结构和演变 yánshíxué dìzhìxué de yī gè fēnzhī yánjiū yánshí de qǐyuán chéngfèn jiégòu hé yǎnbiàn The branch of geology that deals with the origin, composition, structure, and alteration of rocks. 吊车一种通常配有联接在传送带上的吊桶或戽斗,用来举起材料 diàochē yīzhǒng tōngcháng pèi yǒu liánjiē zài chuánsòngdài shàng de diào tǒng huò hùdǒu yònglái jǔqǐ cáiliào A mechanism, often with buckets or scoops attached to a conveyor, used for hoisting materials. 在我完全不了解的情况下, 她已先行办好了度假的预订手续. zài wǒ wánquán bù liǎojiě de qíngkuàng xià tā yǐ xiānxíng bàn hǎole dù jiǎde yùdìng shǒuxù Quite unknown to me, she'd gone ahead and booked the holiday. 这些领导可能会走出来,打出自己的旗号,并向群众大会演说。 zhèxiē lǐngdǎo kěnéng huì zǒu chūlái dǎ chū zìjǐ de qíhào bìng xiàng qúnzhòngdàhuì yǎnshuō The leaders may go out to show the flag and address mass rallies. 如果你不喜欢分配给你的任务,干脆不要做,而不要草率从事。 rúguǒ nǐ bù xǐhuan fēnpèi gěi nǐ de rènwu gāncuì bùyào zuò ér bùyào cǎoshuài cóngshì If you do not like the assignment, just do not do them, but do not scamp them. 两极相通。最激烈的无政府主义者,居然成了最露骨的变节者。 liǎngjí xiāngtōng zuì jīliè de wúzhèngfǔzhǔyì zhě jūrán chéngle zuì lùgǔ de biànjié zhě Extremes meet. the most furious anarchist become the most barefaced apostate. 由于这位母亲为儿子照顾得无微不至,把他弄得没什么出息了。 yóuyú zhèwèi mǔqīn wéi érzi zhàogu dé wúwēibùzhì bǎ tā nòng dé méishénme chūxi le The mother took so much care of her son, that she has make him be good for nothing. 预赛,选拔赛确定比赛资格的预备竞赛或测试,如在体育运动中 yùsài xuǎnbá sài quèdìng bǐsài zīgé de yùbèi jìngsài huò cèshì rú zài tǐyùyùndòng zhōng A preliminary competition or test to determine qualifications, as in a sport. 尽管被众人质问,但是这位领导人仍然表现出神气十足的样子。 jǐnguǎn bèi zhòngrén zhìwèn dànshì zhèwèi lǐngdǎorén réngrán biǎoxiàn chūshén qì shízú de yàngzi Despite being heckled by the crowd, the leader bore himself with dignity. 本公司认为,您所展示的已婚妇女服装最适合我们的市场需求。 běn gōngsī rènwéi nín suǒ zhǎnshì de yǐhūn fùnǚ fúzhuāng zuì shìhé wǒmen de shìchǎng xūqiú The lines you showed for the married women would be most suitable for our market. 我们对入侵之敌采取牵制的方针, 以备组织好兵力将之击退. wǒmen duì rùqīn zhī dí cǎiqǔ qiānzhì de fāngzhēn yǐ bèi zǔzhī hǎo bīnglì jiāng zhī jītuì Until we'd built up sufficient forces to drive the invaders back, we pursued a policy of containment. 因你一直工作到如此晚的时间,今天不计较那迟到的五分钟了。 yīn nǐ yīzhí gōngzuò dào rúcǐ wǎn de shíjiān jīntiān bùjì jiào nà chídào de wǔ fēnzhōng le As you were kept working so late, you will be excused from being late for five minutes today. 我曾经犯过不少错误,但从未犯过宣称自己未犯过错误的错误。 wǒ céngjīng fàn guò bùshǎo cuòwù dàn cóngwèi fàn guò xuānchēng zìjǐ wèi fàn guòcuò wù de cuòwù I have made mistakes, but I have never made the mistake of claiming that I never made one. 你们如果能采取必要的措施追查并找回这架像机我将十分感激。 nǐmen rúguǒ néng cǎiqǔ bìyào de cuòshī zhuīchá bìng zhǎohuí zhè jià xiàng jī wǒ jiāng shífēn gǎnjī I shall be grateful if you will take necessary measures to trace and recover the camera. 史前生物化学对生物化学以及生物化学过程的发展和演变的研究 shǐqián shēngwùhuàxué duì shēngwùhuàxué yǐjí shēngwùhuàxué guòchéng de fāzhǎn hé yǎnbiàn de yánjiū The study of the development and evolution of biochemicals and biochemical processes. 敌人冲破了前线,但被我们的骑兵部队毫不留情地从高地击退。 dírén chōngpò le qiánxiàn dàn bèi wǒmen de qíbīng bùduì háobùliúqíng dì cóng gāodì jītuì The enemy broke through the front line, but were firmly repulsed from the higher ground by cavalry. 如果你把这台精密仪器置于高温之下,仪器将会受到严重损坏。 rúguǒ nǐ bǎ zhè tái jīngmìyíqì zhìyú gāowēn zhīxià yíqì jiānghuì shòudào yánzhòng sǔnhuài If you subject this precision instrument to a high temperature, it will be seriously damaged. 尽管几位名角演出都很出色,却未曾想竟让一名新秀抢尽风头。 jǐnguǎn jǐwèi míngjué yǎnchū dōu hěn chūsè què wèicéng xiǎng jìng ràng yī míng xīn xiù qiǎng jìn fēngtóu Despite fine acting by several well-known stars it was a young newcomer who stole the show. 在计算机安全学中,一种对存取受到控制的实体的特征的描述。 zài jìsuànjī ānquán xué zhōng yīzhǒng duì cúnqǔ shòudào kòngzhì de shítǐ de tèzhēng de miáoshù In computer security, a description of the characteristics of an entity to which access is controlled. 他是个经验非常丰富的导演,不至于为批评家们的议论而担心。 tā shì gè jīngyàn fēicháng fēngfù de dǎoyǎn bùzhìyú wéi pīpíngjiā men de yìlùn ér dānxīn He is the director whose experience is very rich, and can't go so far as worried about the comment of critics. 据说由于原材料市场上升且捉摸不定,制革商们不愿报出实盘。 jùshuō yóuyú yuáncáiliào shìchǎng shàngshēng qiě zhuōmō bùdìng zhì gé shāng men bùyuàn bào chū shí pán The tanner is said to be reluctant to quote firm price because of a rising and uncertain raw material market. 减价销售原来预料要持续一周, 然而实际上现在已经结束了. jiǎnjià xiāoshòu yuánlái yùliào yào chíxù yīzhōu rán'ér shíjìshàng xiànzài yǐjīng jiéshù le The sale was supposed to last for a week, but for all practical purposes it's over. 大规模的农场聚集在白人的所有权之下,这在当时是一股潮流。 dàguīmó de nóngchǎng jùjí zài báirén de suǒyǒuquán zhīxià zhè zài dāngshí shì yī gǔ cháoliú The aggregation of immense farms under white ownership was a trend at that time. 这座城镇中大多数建筑物都不太好看, 但这座教堂是个例外. zhè zuò chéngzhèn zhōng dàduōshù jiànzhùwù dōu bùtàihǎo kàn dàn zhè zuò jiàotáng shì gè lìwài Most of the buildings in this town are rather unattractive, but this church is an exception. 动物分类的门界的一个基本分支,如动物界的,在范围上大于纲 dòngwùfēnlèi de mén jiè de yī gè jīběn fēnzhī rú dòngwùjiè de zài fànwéi shàng dàyú gāng A primary division of a kingdom, as of the animal kingdom, ranking next above a class in size. 比尔不肯参加球赛,因为他知道他的球艺不好,而他又爱面子。 Bǐ'ěr bù kěn cānjiā qiúsài yīnwèi tā zhīdào tā de qiú yì bùhǎo ér tā yòu àimiànzi Bill would not play in the game because he knew he could not do well and he wanted to save face. 届时尚有最新设计的式样,品种繁多的样品陈列,供你们选购。 jièshí shàng yǒu zuìxīn shèjì de shìyàng pǐnzhǒng fánduō de yàngpǐn chénliè gōng nǐmen xuǎngòu A great variety of samples, newly designed by our manufacturers, will be on exhibition. 控诉,申诉指控或控告的一部分,针对被控方起着极重要的作用 kòngsù shēnsù zhǐkòng huò kònggào de yībùfèn zhēnduì bèikòng fāng qǐ zhe jí zhòngyào de zuòyòng The part of a charge or an accusation that weighs most substantially against the accused. 由于海关征收繁重的紧急关税,使得我们处于极其困难的境地。 yóuyú hǎiguān zhēngshōu fánzhòng de jǐnjí guānshuì shǐde wǒmen chǔyú jíqí kùnnan de jìngdì The imposition of heavy emergency custom duties have render our position exceedingly difficult. 爆炸后经过相当一段时间,这个城镇才恢复了正常的生活秩序。 bàozhà hòu jīngguò xiāngdāng yī duàn shíjiān zhège chéngzhèn cái huīfù le zhèngcháng de shēnghuó zhìxù After the explosion it was some time before the town resumed its everyday routines. 日本一家公司同意就手表不精确向我们赔偿总价值的百分之四。 Rìběn yījiā gōngsī tóngyì jiù shǒubiǎo bù jīngquè xiàng wǒmen péicháng zǒng jiàzhí de bǎifēnzhī sì The Japanese Company agreed to compensate us for the defective watches by4% of the total value. 在编辑语言中,把若干值变换为由给定格式所规定的表示形式。 zài biānjí yǔyán zhōng bǎ ruògān zhí biànhuàn wéi yóu gěidìng géshì suǒ guīdìng de biǎoshì xíngshì In programming languages, transforming values to the representations specified by a given format. 主任管理人或监督人,作为某一收藏品展览或图书馆的行政主管 zhǔrèn guǎnlǐrén huò jiāndūrén zuòwéi mǒu yī shōucáng pǐn zhǎnlǎn huò túshūguǎn de xíngzhèng zhǔguǎn One that manages or oversees, as the administrative director of a museum collection or a library. 地震本身的真正原因是地球表面的或地底下的岩石断裂或破裂。 dìzhèn běnshēn de zhēnzhèng yuányīn shì dìqiú biǎomiàn de huò dìdǐ xià de yánshí duànliè huò pòliè The actual cause of the quake itself is the rupturing or breaking of rocks at or below the earth's surface. 水平巷道穿过矿脉或与矿脉平行的矿井中水平或近似水平的巷道 shuǐpíng xiàng dào chuānguò kuàngmài huò yǔ kuàngmài píngxíng de kuàngjǐng zhōng shuǐpíng huò jìnsì shuǐpíng de xiàng dào A horizontal or nearly horizontal passageway in a mine running through or parallel to a vein. 我已给我全家人都寄去了请帖. 还要给你家的人及邻居们寄. wǒ yǐ gěi wǒ quán jiārén dōu jì qù le qǐngtiě hái yào gěi nǐ jiāde rén jí línjū men jì I've sent cards to all my family. Then there's your family and the neighbours. 那个新来的学生粗鲁地跟老师顶嘴, 一开始就把关系搞僵了. nàge xīn lái de xuésheng cūlǔ dì gēn lǎoshī dǐngzuǐ yī kāishǐ jiù bǎ guānxi gǎo jiāng le The new student started off on the wrong foot with the teacher by answering back rudely. 热冶,火法冶金一种冶炼矿石的程序,如熔炼,它依靠热的作用 rè yě huǒ fǎ yějīn yīzhǒng yěliàn kuàngshí de chéngxù rú róngliàn tā yīkào rè de zuòyòng An ore-refining process, such as smelting, dependent on the action of heat. 赏钱,小费当得到服务所给的恩惠或礼物,通常以钱的形式给予 shǎngqian xiǎofèi dāng dédào fúwù suǒ gěi de ēnhuì huò lǐwù tōngcháng yǐ qián de xíngshì jǐyǔ A favor or gift, usually in the form of money, given in return for service. 联邦政府的官员们对他大加排挤,他已经成为无关紧要的人了。 liánbāngzhèngfǔ de guānyuán men duì tā dà jiā páijǐ tā yǐjīng chéngwéi wúguānjǐnyào de rén le He had been so harried by the Federal officers that he had faded off the map. 他经常说他对文学有浓厚的兴趣,其实这不过是附庸风雅而已。 tā jīngcháng shuō tā duì wénxué yǒu nónghòu de xìngqù qíshí zhè bùguò shì fùyōngfēngyǎ éryǐ He is always talking about his deep interest in literature, but it's just a pose. 全是狂人,不过,凡是能够分析自己的妄想者就被称为哲学家。 quán shì kuángrén bùguò fánshì nénggòu fēnxī zìjǐ de wàngxiǎng zhě jiù bèi chēngwéi zhéxuéjiā All are lunatics, but he who can analyze he delusion is called a philosopher. 反复记号通常有两个竖直的附点组成的记号,指示应重复的节段 fǎnfù jìhao tōngcháng yǒu liǎng gè shùzhí de fù diǎn zǔchéng de jìhao zhǐshì yīng chóngfù de jié duàn A sign usually consisting of two vertical dots, indicating a passage to be repeated. 分析型的以两个或两个以上的词代替屈折变化来表达语法范畴的 fēnxī xíng de yǐ liǎng gè huò liǎng gè yǐshàng de cí dàitì qū zhé biànhuà lái biǎodá yǔfǎ fànchóu de Expressing a grammatical category by using two or more words instead of an inflected form. 石棉沉着病由长期吸收石棉微粒而引起的慢性,日趋严重的肺病 shímián chénzhuó bìng yóu chángqī xīshōu shímián wēilì ér yǐnqǐ de mànxìng rìqūyánzhòng de fèibìng A chronic, progressive lung disease caused by prolonged inhalation of asbestos particles. 我的事业干得不错,但仍有可贬低我的地方,我没有大学学历。 wǒ de shìyè gàn dé bùcuò dàn réng yǒu kě biǎndī wǒ de dìfang wǒ méiyǒu dàxué xuélì I have done quite well in my career, but it's still held against me that I didn't have a university education. 强盗把老人的胳膊一拧,老人立即把兜里所有的钱都交了出来。 qiángdào bǎ lǎorén de gēbo yī nǐng lǎorén lìjí bǎ dōu lǐ suǒyǒu de qián dōu jiāo le chūlái The robber gave the old man's arm a twist, and he at once came across with all he money he had in his pocket. 羽毛被的厚度填满了压缩绝缘材料的某种物品的厚度,如尼龙被 yǔmáo bèi de hòudù tiánmǎn le yāsuō juéyuán cáiliào de mǒuzhǒng wùpǐn de hòudù rú nílóng bèi The thickness of an item, such as a down comforter, that is filled with compressible insulating material. “我们或许再也不能在湖里游泳了。"--“为什么不能呢?" wǒmen huòxǔ zàiyě bùnéng zài Húlǐ yóuyǒng le wèishénme bùnéng ne We may never swim in the lake again."" --- ""Why not?"" 这种病有两种情况: 第一, 由高血压引起; 第二.... zhèzhǒng bìng yǒu liǎng zhǒng qíngkuàng dìyī yóu gāoxuèyā yǐnqǐ dì'èr The illness can develop in two ways: firstly, in cases of high blood pressure and secondly... 我们把硬币一掷(如以此法决定某事), 落下後是漫面朝上. wǒmen bǎ yìngbì yī zhì rú yǐcǐ fǎ juédìng mǒushì luòxià hòu shì màn miàn cháo shàng We tossed a coin (eg to decide sth by chance) and it came down heads. 在我们办公室里可以看到有某种(令人不寒而栗的)不安迹象. zài wǒmen bàngōngshì lǐ kěyǐ kàn dào yǒu mǒuzhǒng lìngrén bùhán'érlì de bù'ān jìxiàng You can see signs of (a creeping) malaise in our office. 他们须通过齐膝的烂泥和堆积物, 磕磕绊绊来到遇难者身旁. tāmen xū tōngguò qíxī de lànní hé duījī wù kēkebànbàn láidào yùnànzhě shēn páng They had to wade knee-deep through mud and debris to reach the victims. 我倒是想要一套新的立体声音响器材, 可是没这笔钱(买). wǒ dàoshi xiǎngyào yītào xīn de lìtǐshēng yīnxiǎng qìcái kěshì méi zhè bǐ qián mǎi I'd like a new stereo, but I haven't got the wherewithal (to buy it). `他说:  我要来. '在间接引语中变成`他说他要来.' tā shuō wǒ yào lái zài jiànjiē yǐnyǔ zhōng biànchéng tā shuō tā yào lái In indirect speech, `He said, ``I will come''' becomes `He said he would come.' 这个词还可以用於复数的主语之後或复数动词的间接宾语之後。 zhège cí hái kěyǐ yòng yú fùshù de zhǔyǔ zhīhòu huò fùshù dòngcí de jiànjiēbīnyǔ zhīhòu It can also follow a plural subject or an indirect object with a plural verb. 我们用了两个小时才计算完毕,因此我们在4点钟结束了工作。 wǒmen yòng le liǎng gè xiǎoshí cái jìsuàn wánbì yīncǐ wǒmen zài diǎnzhōng jiéshù le gōngzuò It took two hours to complete the calculation, so we logged off at4 o'clock. "他记住了那一系列日期,但却忽略了与其有关的主要事实。" tā jìzhu le nà yīxìliè rìqī dàn què hūlüè le yǔqí yǒuguān de zhǔyào shìshí He memorized the list of dates, but neglected the main facts corresponding to them."" 金属箔片为迷惑敌人雷达而从飞机上扔出的金属薄片;金属箔片 jīnshǔ bó piàn wéi míhuo dírén léidá ér cóng fēijī shàng rēng chū de jīnshǔbáopiàn jīnshǔ bó piàn Strips of foil dropped from an aircraft to confuse enemy radar; chaff. "请给电脑编制一个程序,以便进行这项工作代替手工操作。" qǐng gěi diànnǎo biānzhì yī gè chéngxù yǐbiàn jìnxíng zhè xiàng gōngzuò dàitì shǒugōng cāozuò Please program the computer to do the job instead of manual operation. 手泵式四轮小车由一个小马达或一台手泵驱动的小型无篷路轨车 shǒu bèng shì sì lún xiǎochē yóu yī gè xiǎo mǎdá huò yī tái shǒu bèng qūdòng de xiǎoxíng wú péng lù guǐ chē A small open railroad car propelled by a hand pump or a small motor. 暗示,影射词句中的不直接的或微妙的,通常贬损的含义;暗示 ànshì yǐngshè cíjù zhòngdì bù zhíjiē de huò wēimiào de tōngcháng biǎnsǔn de hányì ànshì An indirect or subtle, usually derogatory implication in expression; an insinuation. 罗马教廷公使职位低于罗马教皇使节的梵蒂冈的外交使者或代表 Luómǎjiàotíng gōngshǐ zhíwèi dīyú Luómǎ Jiàohuáng shǐjié de Fàndìgāng de wàijiāo shǐzhě huò dàibiǎo A Vatican diplomatic envoy or representative ranking just beneath a nuncio. 他的想象力有类于鸵鸟的翅膀—虽未可以飞翔,犹可使他奔驰。 tā de xiǎngxiànglì yǒu lèi yú tuóniǎo de chìbǎng suī wèi kěyǐ fēixiáng yóu kě shǐ tā bēnchí His imagination resemble the wing of an ostrich. it enabled him to run, though not to soar. 经过一段时期的波动后,预料伦敦市场的黄金价格将稳定下来。 jīngguò yī duàn shíqī de bōdòng hòu yùliào Lúndūn shìchǎng de huángjīn jiàgé jiāng wěndìng xiàlai Gold prices on the London market are expected to flatten out after a period of fluctuation. 边缘装饰在桌子顶部、托盘或书架边缘处的直立的装饰品或造型 biānyuán zhuāngshì zài zhuōzi dǐngbù tuō pán huò shūjià biānyuán chǔ de zhílì de zhuāngshìpǐn huò zàoxíng A decorative upright trimming or molding along the edge of a table top, tray, or shelf. 花岗伟晶岩一种有时富含铀、钨和钽等稀有元素的粗纹理花岗岩 huā gǎng wěijīngyán yīzhǒng yǒushí fù hán yóu wū hé tǎn děng xīyǒuyuánsù de cū wénlǐ huāgāngyán A coarse-grained granite, sometimes rich in rare elements such as uranium, tungsten, and tantalum. 你曾否想到用你的视觉去探视一位朋友或认识的人的内在本性? nǐ céng fǒu xiǎngdào yòng nǐ de shìjué qù tànshì yī wèi péngyou huò rènshi de rén de nèizài běnxìng Does it ever occur to you to use your sight to see into the inner nature of a friend or acquaintance? 篱笆上的洞使我们能够观看;科技使外科医生能打开和修复心脏 líba shàng de dòng shǐ wǒmen nénggòu guānkàn kējì shǐ wàikēyīshēng néng dǎkāi hé xiūfù xīnzàng A hole in the fence that enabled us to watch; techniques that enable surgeons to open and repair the heart. 微陨星微小的陨星颗粒,特指大量坠向地球或月球表面的微陨星 wēi yǔnxīng wēi xiǎode yǔnxīng kēlì tèzhǐ dàliàng zhuì xiàng dìqiú huò yuèqiú biǎomiàn de wēi yǔnxīng A tiny particle of meteoric dust, especially one of many that fall to the surface of the earth or moon. 通信双方之间交换信息的格式和相对定时[同步]的一种规范。 tōngxìn shuāngfāng zhījiān jiāohuàn xìnxī de géshì hé xiāngduì dìngshí tóngbù de yīzhǒng guīfàn A specification for the format and relative timing of information exchanged between communicating parties. 他忍受对自己人品的攻击而不发火,表现出巨大的自我控制能力。 tā rěnshòu duì zìjǐ rénpǐn de gōngjī ér bù fāhuǒ biǎoxiàn chū jùdà de zìwǒ kòngzhì nénglì He showed great moderation in not responding angrily to the attacks on his character. 虽然很多人反对他的计划,他仍能巧妙地设法使它最后获得通过。 tā rěnshòu duì zìjǐ rénpǐn de gōngjī ér bù fāhuǒ biǎoxiàn chū jùdà de zìwǒ kòngzhì nénglì Although many people opposed his plan, he engineered it through to final approval. 我们赢得了合同,但是却经过了多次不屈不挠的谈判才达到目的。 wǒmen yíngdé le hétong dànshì què jīngguò le duōcì bùqūbùnáo de tánpàn cái dádào mùdì We won the contract but only through a lot of tough negotiating. 店主给我们的分量不足: 应该10公斤我们只得到7.5公斤. diànzhǔ gěi wǒmen de fènliang bùzú yīnggāi gōngjīn wǒmen zhǐ dédào gōngjīn The shopkeeper gave us short weight: we got 7.5 kilos instead of 10 kilos. 我们应该努力摆脱劳资关系中`那群人和我们'这种对立的态度. wǒmen yīnggāi nǔlì bǎituō láozīguānxì zhōng nà qún rén hé wǒmen zhèzhǒng duìlì de tàidu We should try to get away from a `them and us' attitude in industrial relations. 一谈到别的事情时,他们的记性并不是很好,但他们却记得彗星。 yī tándào biéde shìqing shí tāmen de jìxìng bìng bùshì hěn hǎo dàn tāmen què jìde huìxīng Their memory wasn't very good when it came to recalling other things, but they remembered the comet. 我们所办不到的是要使云产生雨,如果它不是随时要产生雨的话。 wǒmen suǒ bànbudào de shì yào shǐ yún chǎnshēng yǔ rúguǒ tā bùshì suíshí yào chǎnshēng yǔ dehuà What we can not do is make a cloud produce rain if it is not ready to produce it. 在劳资集体谈判制度下,工人作为一个团体同公司经理进行谈判。 zài láozī jítǐ tánpànzhìdù xià gōngrén zuòwéi yī gè tuántǐ tóng gōngsī jīnglǐ jìnxíng tánpàn In a system of collective bargaining, the workers as a group negotiate with the managers of the company. 最好的队员都投奔大俱乐部去了,留给他们这些不怎么样的球员。 zuìhǎo de duìyuán dōu tóubèn dà jùlèbù qù le liúgěi tāmen zhèxiē bùzěnmeyàng de qiúyuán The best players have gone off to the big clubs, leaving them the dross. 一天的这段时间有数以百万计的职工从工厂和办公场所涌向街头. yī tiān de zhè duàn shíjiān yǒu shǔ yǐ bǎiwàn jì de zhígōng cóng gōngchǎng hé bàngōng chǎngsuǒ yǒng xiàng jiētóu The shops and offices pour millions of workers into the street at this time of day. 另外一些人认为应该开辟更多的公交路线,因为公共汽车载客多。 lìngwài yīxiē rén rènwéi yīnggāi kāipì gèng duō de gōngjiāo lùxiàn yīnwèi gōnggòngqìchē zàikè duō Others argue that more bus routes should be opened up because buses can accommodate more passengers. 贵市史密斯公司希望与本公司开展交易,指定贵处为信用出证人。 guì shì Shǐmìsī gōngsī xīwàng yǔ běn gōngsī kāizhǎn jiāoyì zhǐdìng guì chǔ wéi xìnyòng chū zhèngrén Mr. smith co., of your city, desire to open an account with us, and have give us your name as a reference. 搭连主墙有一斜屋顶的构造,边接在建筑物侧面作为侧厅或延伸物 dālián zhǔ qiáng yǒu yī xié wūdǐng de gòuzào biān jiē zài jiànzhùwù cèmiàn zuòwéi cè tīng huò yánshēn wù A structure with a single-pitch roof that is attached to the side of a building as a wing or an extension. 我宁愿照顾活人的肚子,也不愿以石碑的形式来照顾死者的荣耀。 wǒ nìngyuàn zhàogu huórén de dùzi yě bùyuàn yǐ shíbēi de xíngshì lái zhàogu sǐzhě de róngyào I'd rather take care of the stomachs of the living than (take care of) the glory of the dead in the form of stone memorials. 我买了一本关于神权自使徒传至教皇及其他主教的一脉相承的书。 wǒ mǎi le yī běn guānyú shénquán zì shǐtú chuán zhì Jiàohuáng jí qítā zhǔjiào de yīmàixiāngchéng de shū I bought a book on the passing of spiritual authority from the apostles through successive popes and other bishops. 在我还没工夫往掌上吐一口唾沫之前,他已经把那件工作做完了。 zài wǒ hái méi gōngfu wǎng zhǎng shàng tǔ yīkǒu tuòmo zhīqián tā yǐjīng bǎ nà jiàn gōngzuò zuòwán le Before I had time to spit in my hands, he finished the work. 那个冒失的新秘书兴冲冲地蹦跳到我跟前,问我是否在这里工作。 nàge màoshi de xīn mìshū xìngchōngchōng dì bèngtiào dào wǒ gēnqián wèn wǒ shìfǒu zài zhèlǐ gōngzuò That cheeky new secretary just pranced up to me and asked if I worked here! 由于南部某些州于十九世纪六十年代脱离美国而导致了南北战争。 yóuyú nánbù mǒuxiē zhōu yú shíjiǔ shìjì liùshíniándài tuōlí Měiguó ér dǎozhì le nánběi zhànzhēng The secession of some southern states from the USA in the 1860s led to the civil war. 我们是不著陆的连续飞行呢, 还是要在中途的什麽地方停一停? wǒmen shì bùzháo lù de liánxù fēixíng ne háishi yào zài zhōngtú de shí mó dìfang tíng yī tíng Is this a continuous flight, or do we stop off anywhere? 我不相信他真会按他威胁的话去做, 他不过吓唬(我们)罢了. wǒ bù xiāngxìn tā zhēn huì àn tā wēixié dehuà qù zuò tā bùguò xiàhu wǒmen bàle I don't believe he'd really do what he threatens he's only bluffing (us). 他来时携妻子、 六个孩子、 四条狗以及各式各样的累赘什物. tā lái shí xié qīzi liù gè háizi sì tiáo gǒu yǐjí gèshìgèyàng de léizhuì shí wù He came with his wife, six children, four dogs and various other impedimenta. 俚语,是脱下上衣、吐一口唾沫在掌上、跟着就着手工作的语言。 lǐyǔ shì tuōxià shàngyī tǔ yīkǒu tuòmo zài zhǎng shàng gēnzhe jiù zhuóshǒu gōngzuò de yǔyán Slang is language that takes off its coat, spits on its hands, and goes to work. 我没有真正地看过这本书,只是浏览了一下看是关于什么的罢了。 wǒ méiyǒu zhēnzhèng dì kàn guò zhè běn shū zhǐshì liúlǎn le yīxià kàn shì guānyú shénmede bàle I haven't read the book properly, I just flipped through it to see what it was like. 日志,日记对于事件、经历及感想的有规律进行的私人记录;日志 rìzhì rìjì duìyú shìjiàn jīnglì jí gǎnxiǎng de yǒu guīlǜ jìnxíng de sīrén jìlù rìzhì A personal record of occurrences, experiences, and reflections kept on a regular basis; a diary. 玛丽一点也没有其他兴趣,她的全部生活都围绕着丈夫和孩子转。 Mǎlì yīdiǎn yě méiyǒu qítā xìngqù tā de quánbù shēnghuó dōu wéirào zhe zhàngfu hé háizi zhuàn Mary has no outside interest at all.Her whole life revolves around her husband and the children. 添加剂,添加物少量加入其他物质以使其提高、增强或改变的物质 tiānjiājì tiānjiāwù shǎoliàng jiārù qítā wùzhì yǐ shǐ qí tígāo zēngqiáng huò gǎibiàn de wùzhì A substance added in small amounts to something else to improve, strengthen, or otherwise alter it. 动画片绘制者设计、创作或制作动画片的人,如艺术家或技术人员 dònghuàpiàn huìzhì zhě shèjì chuàngzuò huò zhìzuò dònghuàpiàn de rén rú yìshùjiā huò jìshùrényuán One, such as an artist or a technician, who designs, develops, or produces an animated cartoon. 新闻编辑室新闻办公室、广播电台或电视台写作和编辑新闻的房间 xīnwén biānjíshì xīnwén bàngōngshì guǎngbōdiàntái huò diànshìtái xiězuò hé biānjí xīnwén de fángjiān A room, as in a newspaper office or radio or television station, where news stories are written and edited. 大家都在给他们心目中的热门参赛者加油, 暗使劲儿使之获胜. dàjiā dōu zài gěi tāmen xīnmù zhòngdì rèmén cānsàizhě jiāyóu àn shǐjìnr shǐ zhī huòshèng The crowd were cheering their favourite on, willing her to win. 他的举止起初让人很不愉快, 但是经过进一步接触他改了许多. tā de jǔzhǐ qǐchū ràng rén hěn bùyúkuài dànshì jīngguò jìnyībù jiēchù tā gǎi le xǔduō His manner seemed unpleasant at first, but he improved on further acquaintance. 意大利的近代史始于一八六年,从那一年起这个国家得到了统一。 Yìdàlì de jìndàishǐ shǐ yú yī bā liù nián cóng nà yī nián qǐ zhège guójiā dé dàoliǎo tǒngyī The modern history of Italy begins in1860, when the country became united. 记住,你现在当家作主了,要大胆说话,有什么想法就告诉我们。 jìzhu nǐ xiànzài dāngjiāzuòzhǔ le yào dàdǎn shuōhuà yǒu shénme xiǎngfǎ jiù gàosu wǒmen Remember you are one of the masters now, so speak up and tell us what you think. 如果我们不能按期完成,我们可以分出一些工作给另外一个公司。 rúguǒ wǒmen bùnéng ànqī wánchéng wǒmen kěyǐ fēn chū yīxiē gōngzuò gěi lìngwài yī gè gōngsī If we can't meet the schedule, we can hive off some of the work to another firm. 当父母们在田里劳动的时候,孩子们在托儿所里受到良好的照顾。 dāng fùmǔ men zài tián lǐ láodòng de shíhou háizimen zài tuō'érsuǒ lǐ shòudào liánghǎo de zhàogu Small children are well cared for in nurseries while their parents work in the fields. 到那时节我一定会回来的,明年这时分,撒拉一定会生个儿子的。 xīn de yī xuénián zhèng fēikuài láidào wǒ jíqiè dì pànwàng dédào nín duì cǐ shì de huídá In due season I will come back to you, about this time next year, and Sarah shall have a son. 结婚行列进行时的音乐,常使我想起兵士们向战场进军时的音乐。 jiéhūn hángliè jìnxíng shí de yīnyuè cháng shǐ wǒ xiǎngqǐ bīngshì men xiàng zhànchǎng jìnjūn shí de yīnyuè The music at a marriage procession always remind me of the music of soldier march to battle. 附近的居民们一致赞成市政委员会关于关闭这座小印染厂的决定。 fùjìn de jūmín men yīzhì zànchéng shìzhèng wěiyuánhuì guānyú guānbì zhè zuò xiǎo yìnrǎn chǎng de juédìng The residents in the neighbourhood all applauded the council's decision to close the small dye factory. 正是在一定温度下塑料所具有的塑性使它比其他许多材料更优越。 zhèngshì zài yīdìng wēndù xià sùliào suǒ jùyǒu de sùxìng shǐ tā bǐ qítā xǔduō cáiliào gèng yōuyuè It is their plasticity at certain temperatures that gives plastics their main advantage over many other materials. 班级舞会常在学年结束或将近结束时高年级或大学生开的正式舞会 bānjí wǔhuì cháng zài xuénián jiéshù huò jiāngjìn jiéshù shí gāo niánjí huò dàxuéshēng kāi de zhèngshì wǔhuì A formal dance held for a high-school or college class typically at or near the end of the academic year. 他又来这一套了, 夸夸其谈, 像往常一样谈来谈去都是废话. tā yòu lái zhè yītào le kuākuāqítán xiàng wǎngcháng yīyàng tán lái tán qù dōu shì fèihuà There he goes, blah blah blah, talking nonsense as usual. 要不是隔著这座公寓大楼, 大海的景色就可以从这里一览无遗. yàobushì gé zhe zhè zuò gōngyùdàlóu dàhǎi de jǐngsè jiù kěyǐ cóng zhèlǐ yīlǎnwúyí You'd have a good view of the sea from here except for the block of flats in between. 他使公司恢复元气活动的意见如同一股新鲜空气,令人耳目一新。 tā shǐ gōngsī huīfù yuánqì huódòng de yìjiàn rú tóngyī gǔ xīnxiān kōngqì lìngrén ěrmùyīxīn His ideas about revitalizing the company's activities are like a breath of fresh air. 这位乡下姑娘似乎觉得自己从来就没能很好地应酬她所交往的人。 zhèwèi xiāngxia gūniang sìhū juéde zìjǐ cónglái jiù méi néng hěn hǎo dì yìngchou tā suǒ jiāowǎng de rén It was as though the girl from the countryside never quite felt up to the company she kept. 在报社记者七嘴八舌地高声向他提问时,他始终表现得镇定自若。 zài bàoshè jìzhě qīzuǐbāshé dì gāoshēng xiàng tā tíwèn shí tā shǐzhōng biǎoxiàn dé zhèndìng zìruò He kept as cool as a cucumber as the newspaper reporters shouted questions at him at once. 电视台为出现的干扰表示歉意,那是由于恶劣的天气状况造成的。 diànshìtái wéi chūxiàn de gānrǎo biǎoshì qiànyì nàshi yóuyú èliè de tiānqì zhuàngkuàng zàochéng de The television station apologized for the interference, which was due to bad weather conditions. 我方接受委托推荐下列人员,他们愿意提供你方所需的任何情况。 wǒfāng jiēshòu wěituō tuījiàn xiàliè rényuán tāmen yuànyì tígōng nǐ fāng suǒxū de rènhé qíngkuàng As reference we wish to give the following who have kindly agreed to give any information you may desire. 汇编程序设计中,用项和括号对的组合所代表的一个或多个操作。 huìbiān chéngxùshèjì zhōng yòngxiàng hé kuòhào duì de zǔhé suǒ dàibiǎo de yī gè huò duōge cāozuò In assembler programming, one or more operation represented by a combination of terms and paired parentheses. 交割失信在股票或抵押品售出后,未能在规定日期内办理交接手续 jiāogē shīxìn zài gǔpiào huò dǐyāpǐn shòu chū hòu wèinéng zài guīdìng rìqī nèi bànlǐ jiāojiē shǒuxù Failure to receive the proceeds of a transaction, as in the sale of stock or securities, by a specified date. 这场戏大部分内容是用韵文写成的, 但也有一些是散文形式的. gémó gébì jiāng mǒu yī qìguān rú zǐfáng huò guǒshí fēnchéng jǐge shì de fēngé wù Most of the scene is written in verse, but some is in prose. 魔力,神力被认为是寓于某个人或某件神圣的物件中的超自然力量 mólì shénlì bèi rènwéi shì yù yú mǒu gèrén huò mǒu jiàn shénshèng de wùjiàn zhòngdì chāozìrán lìliang A supernatural force believed to dwell in a person or sacred object. 他虽然表面上很有礼貌地同他同事打招呼,但心里却充满了妒忌。 tā suīrán biǎomiàn shàng hěn yǒulǐmào dì tóng tā tóngshì dǎzhāohu dàn xīnli què chōngmǎn le dùjì He greeted his companion politely enough, but inside he was smouldering with jealousy. 科学家们一直在想法子提高牲畜的质量以向市场提供更好的肉食。 kēxuéjiā men yīzhí zài xiǎngfǎ zǐ tígāo shēngchù de zhìliàng yǐ xiàng shìchǎng tígōng gèng hǎo de ròushí Scientists have been trying to find methods of grading up cattle to provide better meat for the market. 在计算机图形学中,提供显示空间均匀覆盖面的预定扫描线图案。 zài jìsuànjī túxíng xué zhōng tígōng xiǎnshì kōngjiān jūnyún fùgài miàndí yùdìng sǎomiáo xiàn tú'àn In computer graphics, a predetermined pattern of lines, that provides uniform coverage of a display space. `你刚才谈什麽来著?'`噢, 东一件事西一件事什麽都谈.' nǐ gāngcái tán shí mó lái zhe ō dōng yī jiàn shì xī yī jiàn shì shí mó dōu tán `What did you talk about?' `Oh, this and that.' 今天气温有多少度? 五十几度(不到六十度[五十度出头]). jīntiān qìwēn yǒu duōshao dù wǔshí jǐ dù bùdào liùshí dù wǔshí dù chūtóu How warm is it today? It's in the (high/low) fifties. 我发觉他的所作所为(不负责任)到了简直令人难以置信的地步. wǒ fājué tā de suǒzuòsuǒwéi bù fùzérèn dàoliǎo jiǎnzhí lìngrén nányǐzhìxìn de dìbù I find his behaviour (irresponsible) beyond belief. 假若她想要的是我的办公桌, 她尽管拿走, 我还求之不得呢! jiǎruò tā xiǎngyào de shì wǒ de bàngōng zhuō tā jǐnguǎn názǒu wǒ hái qiúzhībùdé ne As far as I'm concerned, if it's my desk she wants, she's welcome to it! `我们变动一下计划好吗?'`不行, 我们要按原计划行事.' wǒmen biàndòng yīxià jìhuà hǎo ma bùxíng wǒmen yào àn yuán jìhuà xíngshì `Shall we change the plan?' `No dice, we'll stick with the original one.' 快的,敏捷的行为的、动作的,或能够快速行为或运动的;敏捷的 kuài de mǐnjié de xíngwéi de dòngzuò de huò nénggòu kuàisù xíngwéi huò yùndòng de mǐnjié de Acting, moving, or capable of acting or moving quickly; swift. 我和你换换地方吧[咱们换换地方吧, 这样你就能靠近窗户]. wǒ hé nǐ huàn huàn dìfang ba zánmen huàn huàn dìfang ba zhèyàng nǐ jiù néng kàojìn chuānghu Let me change places with you/Let's change places so you can be next to the window. 比赛是如此令人兴奋,以致我把即将来临的期末考忘得一乾二净。 bǐsài shì rúcǐ lìngrénxīngfèn yǐzhì wǒ bǎ jíjiāngláilín de qīmòkǎo wàng dé yī gān èr jìng So exciting was the game that I forgot all about the coming finals. 自从她选美获胜後,她就像活在金鱼缸中,任人参观,毫无隐私。 zìcóng tā xuǎnměi huòshèng hòu tā jiù xiàng huó zài jīnyú gāng zhōng rènrén cānguān háowú yǐnsī She has been living in a goldfish bowl since she won the beauty contest. 王子斥责土地开发商破坏了伦敦市建筑物映在空中的轮廓线之美. wángzǐ chìzé tǔdì kāifāshāng pòhuài le Lúndūn shì jiànzhùwù yìng zài kōngzhōng de lúnkuòxiàn zhī měi The prince vituperated against the developers for ruining London's skyline. 这次攀登并不难--对於有经验的登山运动员应是轻而易举的事。 zhè cì pāndēng bìngbù nán duì yú yǒu jīngyàn de dēngshān yùndòngyuán yīng shì qīng'éryìjǔ de shì It's not a difficult climb it should be child's play for an experienced mountaineer. 老天爷好像成心捉弄人,很多人前来看比赛却偏偏下起瓢泼大雨。 lǎotiānyé hǎoxiàng chéngxīn zhuōnòng rén hěn duō rén qián láikàn bǐsài què piānpiān xià qǐ piáopōdàyǔ Ironically, most people came to watch the match on the day it poured with rain. 八分音符、四分音符和二分音符在乐谱上是不同长度的三个音符。 bāfēnyīnfú sìfēnyīnfú hé èrfēnyīnfú zài yuèpǔ shàng shì bùtóng chángdù de sān gè yīnfú Quavers, crotchets and minims are three of the different lengths of note in written music. 废糖蜜提炼粗糖过程中产生的,颜色从淡到深褐色的一种粘性糖桨 fèi tángmì tíliàn cū táng guòchéng zhōng chǎnshēng de yánsè cóng dàn dào shēn hèsè de yīzhǒng niánxìng táng jiǎng A thick syrup produced in refining raw sugar and ranging from light to dark brown in color. 这些新来者准备承担一部分我们突然间感到很沉重的那些负担吗? zhèxiē xīn lái zhě zhǔnbèi chéngdān yībùfèn wǒmen tūránjiān gǎndào hěn chénzhòng de nàxiē fùdān ma Are the newcomers prepared to shoulder some of the burdens which we have suddenly discovered to be oppressive? 敝人也提请师范学院教育系鲍尔教授作证明人,已得到他的同意。 bì rén yě tíqǐng shīfànxuéyuàn jiàoyù xì bào ěr jiàoshòu zuò zhèngmíng rén yǐ dédào tā de tóngyì I am also permitted to refer to Professor Raymond Powell of the Education Department at the Normal college. 丝线一段毛线、粗线或丝线,尤指主要用来缝合钮扣孔的结实丝线 sīxiàn yī duàn máoxiàn cū xiàn huò sīxiàn yóuzhǐ zhǔyào yònglái fénghé niǔkòu kǒng de jiēshi sīxiàn A length of yarn, cord, or thread, especially a strong silk thread used mainly to bind the edges of buttonholes. 他只不过是名义上的经理,而实际上是他的助手掌管这里的一切。 tā zhǐbuguò shì míngyìshàng de jīnglǐ ér shíjìshàng shì tā de zhùshǒu zhǎngguǎn zhèlǐ de yīqiè He's manager in name only, it's his assistant who really runs the place. 上流社会的上流社会的或适合于上流社会的,尤其是在语言用法上 shàngliúshèhuì de shàngliúshèhuì de huò shìhé yú shàngliúshèhuì de yóuqíshì zài yǔyán yòngfǎ shàng Of or appropriate to the upper class, especially in language usage. 整形术的,还原成形术有关对身体缺失部分进行还原的外科手术的 zhěngxíng shù de huányuán chéng xíng shù yǒuguān duì shēntǐ quēshī bùfen jìnxíng huányuán de wàikēshǒushù de Relating to the surgical restoration of a lost or absent part. 这样,这架飞机才能升高,并在距山头四百英尺的高度飞越山顶。 zhèyàng zhè jià fēijī cáinéng shēnggāo bìng zài jù shāntóu sì bǎi yīngchǐ de gāodù fēiyuè shāndǐng The plane was then able to rise and it cleared the mountains by400 feet. 鼓舞使人的心灵或情感受到刺激而达到更高层次情感和行动的东西 gǔwǔ shǐ rén de xīnlíng huò qínggǎn shòudào cìjī ér dádào gèng gāo céngcì qínggǎn hé xíngdòng de dōngxi Stimulation of the mind or emotions to a high level of feeling or activity. 计算机性能和价格关系的法则,即性能与价格的平方大体上相等。 jìsuànjī xìngnéng hé jiàgé guānxi de fǎzé jí xìngnéng yǔ jiàgé de píngfāng dàtǐshàng xiāngděng A theory that the power of a computer is equivalent roughly to its cost squared. 执行者通过执行特定的命令或起特定作用而充当他人的代理人的人 zhíxíng zhě tōngguò zhíxíng tèdìng de mìnglìng huò qǐ tèdìng zuòyòng ér chōngdāng tārén de dàilǐrén de rén A person serving as an agent for another by carrying out specified orders or functions. 厂家已在试验制造,完全符合所要求的规格,可望在两周内完成。 chǎngjiā yǐ zài shìyàn zhìzào wánquán fúhé suǒ yāoqiú de guīgé kěwàng zài liǎng zhōu nèi wánchéng Maker make trial product exactly conform specification expect completion within fortnight. 计步器,步程器一种通过记录所行步数来估测步行近似距离的仪器 jìbùqì bù chéng qì yīzhǒng tōngguò jìlù suǒ xíng bù shǔ lái gūcè bùxíng jìnsì jùlí de yíqì An instrument that gauges the approximate distance traveled on foot by registering the number of steps taken. 我们调查证实过了。恐怕我将不得不取消这笔生意,除非您降价。 wǒmen diàochá zhèngshí guò le kǒngpà wǒ jiāng bùdébù qǔxiāo zhè bǐ shēngyì chúfēi nín jiàngjià That has been confirmed by our survey. I'm afraid I'll have to cancel the deal unless you reduce your price. 有些年我们获得大丰收,有些年则收成很坏,但好坏你都得接受。 yǒuxiē nián wǒmen huòdé dà fēngshōu yǒuxiē nián zé shōuchéng hěn huài dàn hǎohuài nǐ dōu dé jiēshòu Some years we have a plentiful harvest, others a very poor one, but you have to take the good with the bad. 指一个其价格已包含在计算机或产品的价格中的软件或硬件产品。 zhǐ yī gè qí jiàgé yǐ bāohán zài jìsuànjī huò chǎnpǐn de jiàgé zhòngdì ruǎnjiàn huò yìngjiàn chǎnpǐn Pertaining to a software or hardware product that is included in the price of a computer system or product. 当你不再仅仅限于文字和静止图片时,网上生活会丰富多彩得多。 dāng nǐ bùzài jǐnjǐn xiànyú wénzì Héjìng zhǐ túpiàn shí wǎngshàng shēnghuó huì fēngfùduōcǎi dé duō Life on-line can be a much richer experience when you aren't restricted to just written words and still pictures. 我可以把它裁得低一点,这样让您穿着这件外套显得更丰满一点。 wǒ kěyǐ bǎ tā cái dé dī yīdiǎn zhèyàng ràng nín chuānzhuó zhè jiàn wàitào xiǎnde gèng fēngmǎn yīdiǎn I can cut it lower and in that way give you a little more fullness in the blouse. 鲜明的,鲜艳的一种高亮度和强饱和度结合的色彩的或与之相关的 xiānmíng de xiānyàn de yīzhǒng gāo liàngdù hé qiáng bǎohé dù jiéhé de sècǎi de huò yǔ zhī xiāngguān de Relating to or being a hue that has a combination of high lightness and strong saturation. 部分因为物价高涨,部分因为时机不好,生活真是愈来愈难过了。 bùfen yīnwèi wùjià gāozhǎng bùfen yīnwèi shíjī bùhǎo shēnghuó zhēnshi yùláiyù nánguò le What with the high prices, and what with the badness of the times, we find it hard to get along. 串联一系列部件或网络,其中每个部件的输出传递到下一个的输入 chuànlián yīxìliè bùjiàn huò wǎngluò qízhōng měi gè bùjiàn de shūchū chuándì dào xiàyīge de shūrù A series of components or networks, the output of each of which serves as the input for the next. 内庭法官与检察官私下讨论或听取不必在法庭上审讯的案件的房间 nèi tíng fǎguān yǔ jiǎncháguān sīxià tǎolùn huò tīngqǔ bùbì zài fǎtíng shàng shěnxùn de ànjiàn de fángjiān A room in which a judge may consult privately with attorneys or hear cases not taken into court. 昨天钢材股市上的股票被大量买进更明确地预示了大选即将来临。 zuótiān gāngcái gǔshì shàng de gǔpiào bèi dàliàng mǎijìn gèng míngquè dì yùshì le dàxuǎn jíjiāngláilín A more specific election straw in the wind can be found in yesterday's heavy buying of steel shares. 一种用于按照严格的过程规则实现的数学和逻辑运算的通用术语。 yīzhǒng yòngyú ànzhào yángé de guòchéng guīzé shíxiàn de shùxué hé luóji yùnsuàn de tōngyòng shùyǔ A generic term for all mathematical and logical operations carried out according to precise rules of procedure. 他在生活上过于奉行清教徒式的原则,所以不能领略跳舞的乐趣。 tā zài shēnghuó shàng guòyú fèngxíng qīngjiàotú shì de yuánzé suǒyǐ bùnéng lǐnglüè tiàowǔ de lèqù He is too much of a puritan to enjoy dancing. 在加利福尼亚州发现金矿一事掀起了一场淘金者蜂拥而至的热潮。 zài Jiālìfúníyàzhōu fāxiàn jīnkuàng yī shì xiānqǐ le yī chǎng táojīnzhě fēngyōng ér zhì de rècháo The discovery of gold in California set off a rush to get there. 小心点,哈里,你再这样盯着别的女人,她会把你的眼珠抠出来。 xiǎoxīn diǎn Hālǐ nǐ zài zhèyàng dīng zhe biéde nǚrén tā huì bǎ nǐ de yǎnzhū kōu chūlái Be careful, Harry, she'll scratch your eyes out if you so much as glance at another woman. 只因为莫尔不能为自己辨护,米尔便乘机攻击他,这是不公正的。 zhǐ yīnwèi mò ěr bùnéng wéi zìjǐ biàn hù mǐ ěr biàn chéngjī gōngjī tā zhè shì bùgōngzhèng de It was unfair for Mill to attack More just because the latter could not answer( him) back. 小凯旋式古罗马欢迎将士凯旋归来的仪式,隆重程度稍次于凯旋式 xiǎo kǎixuán shì gǔ Luómǎ huānyíng jiàngshì kǎixuán guī lái de yíshì lóngzhòng chéngdù shāo cìyú kǎixuán shì An ancient Roman victory ceremony of somewhat less importance than a triumph. 我宁肯选择安全储蓄计划,而不愿意冒很大的风险以获取高利率。 wǒ nìngkěn xuǎnzé ānquán chǔxù jìhuà ér bù yuànyì mào hěn dà de fēngxiǎn yǐ huòqǔ gāo lìlǜ I'd rather go for a safe savings plan than one with a high rate of interest but a lot of risk 必须把一切恶感在发展成公开对抗之前,就消灭于萌芽状态之中。 bìxū bǎ yīqiè ègǎn zài fāzhǎn chéng gōngkāi duìkàng zhīqián jiù xiāomiè yú méngyá zhuàngtài zhīzhōng Any ill-feeling has to be nipped in the bud before it develops into open revolt. 我是抱着把正反两方面的意见都掂量一下的愿望探讨这个问题的。 wǒ shì bào zhe bǎ zhèngfǎn liǎngfāng miàndí yìjiàn dōu diānliang yīxià de yuànwàng tàntǎo zhège wèntí de I have approached this subject with a desire to weigh the pros and cons connected with it. 我们学校里所有女孩子都崇拜那个恰巧是单身汉的英俊数学老师。 wǒmen xuéxiào lǐ suǒyǒu nǚháizi dōu chóngbài nàge qiàqiǎo shì dānshēnhàn de yīngjùn shùxué lǎoshī All the girls in our school adore the handsome mathematics teacher who happens to be a bachelor. 当我初次离家时,喜鹊在树上唱歌,在中国文化中这是个好预兆。 dāng wǒ chūcì lí jiā shí xǐque zài shù shàng chànggē zài Zhōngguó wénhuà zhōng zhè shì gè hǎo yùzhào Some magpies was singing in the tree when I left home for the first time, a good omen in Chinese culture. 深景尤指人透过如两排建筑或树木之间空隙看到的远景或视觉感受 shēn jǐng yóuzhǐ rén tòuguò rú liǎng pái jiànzhù huò shùmù zhījiān kòngxì kàn dào de yuǎnjǐng huò shìjué gǎnshòu A distant view or prospect, especially one seen through an opening, as between rows of buildings or trees. 他可不轻易夸奖人, 所以他要是说`好', 他一定认为真好. tā kě bù qīngyì kuājiǎng rén suǒyǐ tā yàoshi shuō hǎo tā yīdìng rènwéi zhēn hǎo He isn't one to ladle out praise, so when he says Good', he means it. 我头脑[记忆]里(完全)是一片空白--连一个答案也想不出. wǒ tóunǎo jìyì lǐ wánquán shì yīpiàn kòngbái lián yī gè dá'àn yě xiǎng bù chū My mind/memory was a (complete) blank I couldn't think of a single answer. 你他妈的是谁?""他粗暴地问道。""你为何在这儿闲荡?"" nǐ tāmāde shì shéi tā cūbào dì wèndào nǐ wèihé zài zhèr xián dàng And who the devil may you be?"" he asked truculently. ""What are you doing, hanging about here? "" 因飞机票涨价, 他们在度假费用中向我们增收了10%附加费. yīn fēijīpiào zhǎngjià tāmen zài dùjià fèiyòng zhōng xiàng wǒmen zēng shōu le fùjiāfèi They've surcharged us 10% on the price of the holiday because of a rise in air fares. 剧毒的,致命的极度传染性的、恶性的或剧毒的,用于疾病或毒素 jùdú de zhìmìng de jídù chuánrǎnxìng de èxìng de huò jùdú de yòngyú jíbìng huò dúsù Extremely infectious, malignant, or poisonous. Used of a disease or toxin. 基本原理一个学科、学派或一门科学的正统的、起指导作用的原则 jīběnyuánlǐ yī gè xuékē xuépài huò yī mén kēxué de zhèngtǒng de qǐ zhǐdǎo zuòyòng de yuánzé The formal, guiding principles of a discipline, school, or science. 工作态度,工做品质,技艺工作或处理的方式、风格或质量;手艺 gōngzuò tàidu gōng zuò pǐnzhì jìyì gōngzuò huò chǔlǐ de fāngshì fēnggé huò zhìliàng shǒuyì The manner, style, or quality of working or treatment; workmanship. 那场运动后,自耕农再也不能拥有并在他们自己的土地上耕耘了。 nà chǎng yùndòng hòu zì gēng nóng zàiyě bùnéng yōngyǒu bìng zài tāmen zìjǐ de tǔdì shàng gēngyún le The yeoman could never own and work on their land after the movement. 美人斑(妇女面部天生的或人为的、曾被视为一种美的痣或斑)。 měirén bān fùnǚ miànbù tiānshēng de huò rénwéi de céng bèi shìwéi yīzhǒng Měidí zhì huò bān Mole or artificial spot on a woman's face, once thought to add to her beauty. 我们每个人都以其独特的、有局限性的判断标准来看待这个问题。 wǒmen měigerén dōu yǐ qí dútè de yǒujú xiàn xìng de pànduàn biāozhǔn láikàn dài zhège wèntí Each of us views the problem from his particular and limited frame of reference. 女王在群居的蜜蜂、蚂蚁或白蚁群体中,可繁殖并发育完全的雌虫 nǚwáng zài qúnjū de mìfēng mǎyǐ huò báiyǐ qúntǐ zhōng kě fánzhí bìng fāyù wánquán de cí chóng The fertile, fully developed female in a colony of social bees, ants, or termites. 从尿布到尊严、又从尊严到解体,只不过是短短的一段岁月而已。 cóng niàobù dào zūnyán yòu cóng zūnyán dào jiětǐ zhǐbuguò shì duǎn duǎn de yī duàn suìyuè éryǐ It is but a few short years from diaper to dignity and from dignity to decomposition. 大门一种构造,可被摇晃、牵引或降低,从而堵塞一出口或一过道 dàmén yīzhǒng gòuzào kě bèi yáohuàng qiānyǐn huò jiàngdī cóng'ér dǔsè yī chūkǒu huò yī guòdào A structure that can be swung, drawn, or lowered to block an entrance or a passageway. 千瓦-小时电功率的单位,等于在一千瓦功率下一小时内消耗的功 qiānwǎ xiǎoshí diàngōnglǜ de dānwèi děngyú zài yī qiānwǎ gōnglǜ xià yī xiǎoshí nèi xiāohào de gōng A unit of electric power equal to the work done by one kilowatt acting for one hour. 客迈拉一种通常被描绘成狮子、山羊和蛇的组合体吐火的雌性怪物 kè mài lā yīzhǒng tōngcháng bèi miáohuì chéng shīzi shānyáng hé shé de zǔhé tǐ tǔ huǒ de cíxìng guàiwu A fire-breathing she-monster usually represented as a composite of a lion, goat, and serpent. 菱形花纹的织物一种图案为小菱形叠复花型装饰的白棉布或亚麻布 língxíng huāwén de zhīwù yīzhǒng tú'àn wéi xiǎo língxíng dié fù huā xíng zhuāngshì de bái miánbù huò yàmábù A white cotton or linen fabric patterned with small, duplicative diamond-shaped figures. 粒面的在明暗区间有显著分界的;不平滑的。用于相片和电影胶片 lì miàndí zài míng àn qūjiān yǒu xiǎnzhù fēn jiè de bù pínghuá de yòngyú xiàngpiàn hé diànyǐng jiāopiàn Having sharp divisions between light and dark patches; not smooth. Used of photographs and film. 修车厂雇用琼斯做修理工,但发现他是冒牌货后,就把他解雇了。 xiūchē chǎng gùyòng Qióngsī zuò xiūlǐ gōng dàn fāxiàn tā shì màopáihuò hòu jiù bǎ tā jiěgù le The garage hired Jones as a mechanic, but fired him when they found he was sailing under false colours. 碳14原子氧化生成二氧化碳,向四周散去并与低空的大气混合。 tàn yuánzǐ yǎnghuà shēngchéng èryǎnghuàtàn xiàng sìzhōu sǎn qù bìng yǔ dīkōng de dàqì hùnhé The carbon14 atoms oxidize to carbon dioxide which gets blown about and mixed up with lower atmosphere. 枝肋哥特式拱顶上的一种用于加固的肋,连接主肋上的交点或凸饰 zhī lèi gētèshì gǒng dǐngshàng de yīzhǒng yòngyú jiāgù de lèi liánjiē zhǔ lèi shàng de jiāodiǎn huò tū shì A reinforcing rib used in Gothic vaulting to connect the intersections and bosses of the primary ribs. 事件剧一种即兴的、通常是自发的、尤指由观众参与的场景或演出 shìjiàn jù yīzhǒng jíxìng de tōngcháng shì zìfā de yóuzhǐ yóu guānzhòng cānyù de chǎngjǐng huò yǎnchū An improvised, often spontaneous spectacle or performance, especially one involving audience participation. 对毛毯、帐篷和医疗品的要求源源不断传到各级救灾组织办公室。 duì máotǎn zhàngpeng hé yīliáo pǐn de yāoqiú yuányuánbùduàn chuán dào gèjí jiùzāi zǔzhī bàngōngshì Requests for blankets, tents and medical supplies are flowing into the offices of the relief organizations. 如果老师连如此简单的问题都不能回答, 他会在学生面前丢脸的。 rúguǒ lǎoshī lián rúcǐ jiǎndān de wèntí dōu bùnéng huídá tā huì zài xuésheng miànqián diūliǎn de If a teacher can't answer this simple question, he'll lose face with his class. 当一个人一旦认为自己是有意思的时候,他就不再是有意思的人了。 dāng yīgèrén yīdàn rènwéi zìjǐ shì yǒuyìsi de shíhou tā jiù bùzài shì yǒuyìsi de rén le The minute a man is convinced that he is interesting, he is not. 她新找的这份工作星期六放假,而原来的那份工作周末是隔周放假。 tā xīn zhǎo de zhè fèn gōngzuò Xīngqīliù fàngjià ér yuánlái de nà fèn gōngzuò zhōumò shì gé zhōu fàngjià She get Saturday off in her new job as against work alternate weekend in her last one. 关于宇宙起源的新理论被世界上很多著名的天文学家批得体无完肤。 guānyú yǔzhòu qǐyuán de xīn lǐlùn bèi shìjiè shàng hěn duō zhùmíng de tiānwénxuéjiā pī dé tǐwúwánfū The new theory of the origin of the universe was pulled to pieces by many of the world leading astronomers. 我已写一封抱怨信给国家铁路部门,总得有人要支持提高服务标准。 wǒ yǐ xiě yī fēng bàoyuàn xìn gěi guójiā tiělù bùmén zǒngděi yǒurén yào zhīchí tígāo fúwù biāozhǔn I've written a letter of complaint to State Rail; somebody has got to carry the banner for better standards of service. 当局答应给护士增加5%的工资, 但她们坚持要得到7%的增幅. dāngjú dāying gěi hùshi zēngjiā de gōngzī dàn tāmen jiānchí yào dédào de zēngfú The nurses have been offered an extra 5%, but they're standing out for a 7% pay rise. (成交或成婚时的)握手用来表示诸如合约或婚姻的誓言的一种握手 chéngjiāo huò chénghūn shí de wòshǒu yònglái biǎoshì zhūrú héyuē huò hūnyīn de shìyán de yīzhǒng wòshǒu A handclasp used to signify a pledge, such as a contract or marriage. 你飞回家度寒假的时刻不知不觉就会来到的,我都已经在盼望着啦! nǐ fēi huíjiā dù hánjià de shíkè bùzhībùjué jiù huì láidào de wǒ dōu yǐjīng zài pànwàng zhe la Before you know it you'll be flying home for the winter holidays, I can hardly wait! 哲瑞米是初出茅庐,所以我们并不指望他在这次比赛中表现得很好。 zhé ruì mǐ shì chūchūmáolú suǒyǐ wǒmen bìngbù zhǐwàng tā zài zhè cì bǐsài zhōng biǎoxiàn dehěn hǎo Jeremy's just being blooded, so we don't expect him to be very good at the game. 一个英国人,尽管只有他一个人,也会独个儿排成整整齐齐的一队。 yī gè Yīngguórén jǐnguǎn zhǐyǒu tā yīgèrén yě huì dú gèr pái chéng zhěngzhěngqíqí de yī duì An Englishman, even if he is alone, forms an orderly queue of one. 他们全家除他以外头发都是红的. 正所谓有例外才证明有规律嘛. tāmen quánjiā chú tā yǐwài tóufa dōu shì hóng de zhèng suǒwèi yǒu lìwài cái zhèngmíng yǒu guīlǜ ma All his family have red hair except him. He is the exception which proves the rule. 这套书出版以来,在市场上反应良好,我们决定推广这种学习方法。 zhè tào shū chūbǎn yǐlái zài shìchǎng shàng fǎnyìng liánghǎo wǒmen juédìng tuīguǎng zhèzhǒng xuéxí fāngfǎ The series of books gained applause. We decided to popularize the method. 你如果考虑到她学英语才不过六个月,那么她英语讲得的确不错了。 nǐ rúguǒ kǎolǜ dào tā xué Yīngyǔ cái bùguò liù gè yuè nàme tā Yīngyǔ jiǎng dé díquè bùcuò le If you consider that she has only been studying English for six months, she speaks it very well. 叶绿素是生长在植物中的绿色物质,它能吸收阳光,促进植物生长。 yèlǜsù shì shēngzhǎng zài zhíwù zhòngdì lǜsè wùzhì tā néng xīshōu yángguāng cùjìn zhíwù shēngzhǎng Chlorophyll is a green substance in plants that absorbs energy from sunlight and helps them grow. 条款书面文件中的具体章节或一系列中的条款,如合同,章程或条约 tiáokuǎn shūmiàn wénjiàn zhòngdì jùtǐ zhāngjié huò yīxìliè zhòngdì tiáokuǎn rú hétong zhāngchéng huò tiáoyuē A particular section or item of a series in a written document, as in a contract, constitution, or treaty. 马克是个不听话的孩子, 我看他们现在对他的培养方面做得不错. Mǎkè shì gè bù tīnghuà de háizi wǒ kàn tāmen xiànzài duì tā de péiyǎng fāngmiàn zuò dé bùcuò Mark's a difficult child and I think they're making a good job of bringing him up. 利用权力压服别人并非永远是上策, 运用说服方法或许更为可取. lìyòng quánlì yā fú biéren bìngfēi yǒngyuǎn shì shàng cè yùnyòng shuōfú fāngfǎ huòxǔ gèngwéi kěqǔ Exertion of authority over others is not always wise; persuasion may be better. 有关方面就我的婚姻状况以及银行存款余额对我进行了详细的调查. yǒuguān fāngmiàn jiù wǒ de hūnyīn zhuàngkuàng yǐjí yínháng cúnkuǎn yú'é duì wǒ jìnxíng le xiángxì de diàochá I was subjected to a lengthy inquisition into the state of my marriage and the size of my bank balance. 赶时髦的,新潮的对于流行的和时新的东西很敏感的并且积极响应的 gǎnshímáo de xīncháo de duìyú liúxíng de hé shí xīn de dōngxi hěn mǐngǎn de bìngqiě jījí xiǎngyìng de Highly aware of and responsive to what is fashionable and up-to-date. 一位太太用一辆手推车送来一块饼干,这块饼干几乎有500磅重。 yī wèi tàitai yòng yī liàng shǒutuīchē sòng lái yīkuài bǐnggān zhè kuài bǐnggān jīhū yǒu bàng zhòng One lady brought in a biscuit on a wheelbarrow. It weight nearly500 pounds. 我从来没有在一个地方长住过,一定是我性格中有吉普赛人的特性。 wǒ cóngláiméiyǒu zài yī gè dìfang cháng zhù guò yīdìng shì wǒ xìnggé zhōng yǒu jípǔsàirén de tèxìng I've never lived in one place too long, it must be the Gypsy in me. 由于她发表了关于公司安全记录的言论,该公司正以诽谤罪起诉她。 yóuyú tā fābiǎo le guānyú gōngsī ānquán jìlù de yánlùn gāi gōngsī zhèng yǐ fěibàng zuì qǐsù tā Her company is suing her for slander because of her remarks about their safety record. 夏季季风夏季从西南或南方吹来的并能给亚洲南部带来大量降雨的风 xiàjì jìfēng xiàjì cóng xīnán huò nánfāng chuī lái de bìng néng gěi Yàzhōu nánbù dàilái dàliàng jiàngyǔ de fēng A wind from the southwest or south that brings heavy rainfall to southern Asia in the summer. 董事会注意到维持有效通讯的需要,因此决定建立一个新的通信网。 dǒngshìhuì zhùyì dào wéichí yǒuxiào tōngxùn de xūyào yīncǐ juédìng jiànlì yī gè xīn de tōngxìn wǎng Mindful of the need to maintain efficient communication, the board of directors decided to construct a new communication network. 听到他咂咂舌头的声音,她疑惑不解在想:""我说错了什么?"" tīngdào tā zā zā shétou de shēngyīn tā yíhuò bùjiě zài xiǎng wǒ shuō cuò le shénme What have I said wrong now? "" She wondered, as she heard he click his tongue. 我以为能负担得起那费用, 後来认真估算了一下才知道过於昂贵. wǒ yǐwéi néng fùdān dé qǐ nà fèiyòng hòu lái rènzhēn gù suànle yīxià cái zhīdào guò yú ángguì I thought I could afford it, then I costed it out properly and found it was too expensive. 马丁·路德·金在以非暴力手段寻求平等的过程中树立了许多敌人。 Mǎdīng Lùdé jīn zài yǐ fēibàolì shǒuduàn xúnqiú píngděng de guòchéng zhōng shùlì le xǔduō dírén Martin Luther King made many adversaries in his nonviolent quest for equality. 在一次教会举办的专题座谈会上,有数百名妇女出席讨论堕胎问题。 zài yīcì jiāohuì jǔbàn de zhuāntí zuòtánhuì shàng yǒu shùbǎi míng fùnǚ chūxí tǎolùn duòtāi wèntí At a church rap session a few hundred women came to talk about their abortions. 一位研究蜘蛛的权威对英国南部的一块草坪上的蜘蛛作了一次统计。 yī wèi yánjiū zhīzhū de quánwēi duì Yīngguó nánbù de yīkuài cǎopíng shàng de zhīzhū zuò le yīcì tǒngjì One authority on spiders made a census of the spiders in a grass field in the south of England 我们把旅客登记簿翻了一下,发现我们的采购员三天前就已登记了。 wǒmen bǎ lǚkè dēngjì bù fān le yīxià fāxiàn wǒmen de cǎigòuyuán sān tiān qián jiù yǐ dēngjì le Looking through the reception book of the hotel we found our purchasing agent had booked in three days before. 知识分子决不应结婚;他们既不会享受婚姻生活,更不应复制自己。 zhīshifènzǐ juébù yīng jiéhūn tāmen jì bùhuì xiǎngshòu hūnyīn shēnghuó gèng bù yīng fùzhì zìjǐ Intellectual shall never marry; they will not enjoy it, and besides, they shall not reproduce themselves. 自耦变压器一种电力变压器,其初级线圈与次级线圈部分或全部共用 zì ǒu biànyāqì yīzhǒng diànlì biànyāqì qí chūjí xiànquān yǔ cìjí xiànquān bùfen huò quánbù gòngyòng An electrical transformer in which the primary and secondary coils have some or all windings in common. 初试为更长、更复杂或更重要的考试而进行的预备性学术测试或考试 chūshì wéi gèng cháng gèng fùzá huò gèng zhòngyào de kǎoshì ér jìnxíng de yùbèi xìng xuéshù cèshì huò kǎoshì An academic test or examination that is preparatory to one that is longer, more complex, or more important. 在那次战役中,坦克常常用来起支援作用;像机动炮那样掩护步兵。 zài nà cì zhànyì zhōng tǎnkè chángcháng yònglái qǐ zhīyuán zuòyòng xiàng jīdòng pào nàyàng yǎnhù bùbīng In that campaign, the tanks were often used in a support role, shooting-in die infantry as mobile artillery. 作用于心灵的,影响精神的作用于心灵或精神过程的。用于形容药品 zuòyòng yú xīnlíng de yǐngxiǎng jīngshén de zuòyòng yú xīnlíng huò jīngshén guòchéng de yòngyú xíngróng yàopǐn Affecting the mind or mental processes. Used of a drug. 我们从前的一切观念都正在改变, 我们的工作肯定要有很大变动. wǒmen cóngqián de yīqiè guānniàn dōu zhèngzài gǎibiàn wǒmen de gōngzuò kěndìng yàoyǒu hěn dà biàndòng All our previous ideas are now in the melting-pot; our jobs are bound to change radically. 西非歌舞艺人在西非地区保持村落或家族口头传统和历史的讲故事者 Xī Fēi gēwǔ yìrén zài Xī Fēi dìqū bǎochí cūnluò huò jiāzú kǒutóu chuántǒng hé lìshǐ de jiǎng gùshi zhě A storyteller in western Africa who perpetuates the oral tradition and history of a village or family. 学习英语就象建房子,打下扎实的基础是最基本也是最重要的一步。 xuéxí Yīngyǔ jiù xiàng jiàn fángzi dǎxià zhāshi de jīchǔ shì zuì jīběn yě shì zuì zhòngyào de yī bù Learning English is like building a house, laying a strong foundation is the first and most important step. 他们在陆军海军中应当有亲属,在外交部门中至少应当有一门亲戚。 tāmen zài lùjūn hǎijūn zhōng yīngdāng yǒu qīnshǔ zài wàijiāo bùmén zhōng zhìshǎo yīngdāng yǒu yī mén qīnqi He should have relatives in the army and navy and at least one connection in the diplomatic service. 在软件产品评价技术中,对特定软件产品进行软件质量度量的活动。 zài ruǎnjiàn chǎnpǐn píngjià jìshù zhōng duì tèdìng ruǎnjiàn chǎnpǐn jìnxíng ruǎnjiàn zhìliàng dùliàng de huódòng In software product evaluation, the action of applying a software quality metric to a specific software product. 资本主义制度下的被压迫人民生活在一个与我们截然不同的世界里。 zīběnzhǔyì zhìdù xià de bèi yāpò rénmín shēnghuó zài yī gè yǔ wǒmen jiéránbùtóng de shìjiè lǐ The Oppressed people under capitalism live in a world far other 你千万别穿戴成那样子出去. 那会让你祖母躺在坟里也不得安生. nǐ qiānwàn bié chuāndài chéng nà yàngzi chūqù nà huì ràng nǐ zǔmǔ tǎng zài fén lǐ yě bùdé ānshēng You can't go out dressed like that. It's enough to make your grandmother turn in her grave! 四个构成的一组因共同的财产或行为而联系在一起的四人小组或联盟 sì gè gòuchéng de yī zǔ yīn gòngtóng de cáichǎn huò xíngwéi ér liánxì zàiyīqǐ de sì rén xiǎozǔ huò liánméng A group or combination of four associated by common properties or behavior. 医术在于,当大自然为病者医治疾病的一段期间内,逗得病人高兴。 yīshù zàiyú dāng dàzìrán wéi bìngzhě yīzhì jíbìng de yī duàn qījiān nèi dòu dé bìngrén gāoxìng The art of medicine consists of amusing the patient while nature cures the disease. 社会改良空想家幼稚的理想主义者,支持善心或博爱的事件的改革者 shèhuì gǎiliáng kōngxiǎng jiā yòuzhì de lǐxiǎngzhǔyì zhě zhīchí shànxīn huò bó'ài de shìjiàn de gǎigézhě A naive idealist who supports philanthropic or humanitarian causes or reforms. 一元发生说认为所有生物都是由一个单细胞或有机体发展而来的理论 yīyuán fāshēng shuō rènwéi suǒyǒu shēngwù dōu shì yóu yī gè dānxìbāo huò yǒujītǐ fāzhǎn ér lái de lǐlùn The theory that all living organisms are descended from a single cell or organism. 我工作时间是别人的两倍,可拿的钱却比谁都少,我感到十分委屈。 wǒ gōngzuòshíjiān shì biéren de liǎngbèi kě ná de qián què bǐ shéi dōu shǎo wǒ gǎndào shífēn wěiqu I felt very hard done by when I got less money than anybody else, and I'd worked twice as long. 我能看到他们的家依旧是那个地方孤独的和无家可归的人的避风港。 wǒ néng kàn dào tāmen de jiā yījiù shì nàge dìfang gūdú de hé wújiākěguī de rén de bìfēnggǎng I could see that as of old their house was a port of call for all the lonely and the lost of the district. 事实一再证明他错了,他最后改变看法,认识了他爱人的高尚品质。 shìshí yīzài zhèngmíng tā cuò le tā zuìhòu gǎibiàn kànfǎ rènshi le tā àiren de gāoshàng pǐnzhì Repeatedly proven wrong, he finally changed his outlook and recognized the noble qualities of his wife. 我们的地毯是用中国纯羊毛手工织成的。它们富有弹性且做工精细。 wǒmen de dìtǎn shì yòng Zhōngguó chún yángmáo shǒugōng zhī chéng de tāmen fùyǒu tánxìng qiě zuògōng jīngxì Our carpet is hand- made of pure chinese wool. They are resilient and have fine workmanship. 唉,我看什么都不如偶尔受点挫折更能使你明白你是多么的幸运了。 āi wǒ kàn shénme dōu bùrú ǒu'ěr shòu diǎn cuòzhé gèng néng shǐ nǐ míngbai nǐ shì duōme de xìngyùn le Ah well, I suppose there's nothing like an occasional setback to make you realize how lucky you really are. 精神起因一种由心理因素而不是生理因素引起的身体机能失调或疾病 jīngshén qǐyīn yīzhǒng yóu xīnlǐ yīnsù ér bùshì shēnglǐ yīnsù yǐnqǐ de shēntǐ jīnéng shītiáo huò jíbìng Development of a physical disorder or illness resulting from psychic, rather than physiological, factors. 多亏许多科学的工作,我们能预先知道要发生地震的时间和地点了。 duōkuī xǔduō kēxué de gōngzuò wǒmen néng yùxiān zhīdào yào fāshēng dìzhèn de shíjiān hé dìdiǎn le Thanks to the work of many scientists, we are able to learn in advance when and where an earthquake will happen. 别的男孩都叫汤米娘娘腔的男孩因为没有母亲在旁他就不肯出来玩。 biéde nánhái dōu jiào tāng mǐ niángniangqiāng de nánhái yīnwèi méiyǒu mǔqīn zàipáng tā jiù bù kěn chūlái wán The other boys called Tommy a mama's boy because he wouldn't come out to play unless his mother stayed near him. 两性的具有酸和碱的特征的,既能作为酸又能作为碱进行化学反应的 liǎngxìng de jùyǒu suān hé jiǎn de tèzhēng de jì néng zuòwéi suān yòu néng zuòwéi jiǎn jìnxíng huàxuéfǎnyìng de Having the characteristics of an acid and a base and capable of reacting chemically either as an acid or a base. 矩,动差任意变量的正整数功效的期望值。第一个矩是分配的平均数 jǔ dòng chà rènyì biànliàng de zhèngzhěngshù gōngxiào de qīwàngzhí dìyī gè jǔ shì fēnpèi de píngjūnshù The expected value of a positive integral power of a random variable. The first moment is the mean of the distribution. 关于销售帐单,请分别列明各项收支,并请将款项分别汇交本公司。 guānyú xiāoshòu zhàngdān qǐng fēnbié lièmíng gè xiàng shōuzhī bìng qǐng jiāng kuǎnxiàng fēnbié huì jiāo běn gōngsī As to the account sales, you will please to furnish with a distinct account for each, and remit me for each. 这些拖拉机均具有结构紧凑,操纵简便,转向灵活,耗油省等特点。 zhèxiē tuōlājī jūn jùyǒu jiégòu jǐncòu cāozòng jiǎnbiàn zhuǎnxiàng línghuó hào yóu shěng děng tèdiǎn The tractors are featured by compact construction, convenient operation, high maneuverability and low fuel consumption. 这  的空气很闷--咱们能把窗户打开吗? zhè de kōngqì hěn mèn zánmen néng bǎ chuānghu dǎkāi ma The atmosphere is very stuffy in here can we open a window? 救护车发动机罩盖上标有逆序反向字母的AMBULANCE字样. jiùhùchē fādòngjī zhào gàishang biāo yǒu nìxù fǎnxiàng zìmǔ de zìyàng Ambulances have `AMBULANCE' printed in reverse on their bonnets. 宏大的,雄伟的尺寸、范围或程度大而给人深刻印象的;壮丽雄伟的 hóngdà de xióngwěi de chǐcun fànwéi huò chéngdù dà ér gěi rén shēnkè yìnxiàng de zhuànglì xióngwěi de Large and impressive in size, scope, or extent; magnificent. 假如我们只留五分钟的时间赶火车, 那麽我们卡的时间就太紧了. jiǎrú wǒmen zhǐ liú wǔ fēnzhōng de shíjiān gǎn huǒchē nàme wǒmen kǎ de shíjiān jiù tài jǐn le If we only allow five minutes for catching our train, we'll be cutting it too fine. 天哪,他又在絮絮不休地谈他感兴趣的问题。有没有法子使他闭嘴? tiānna tā yòu zài xùxu bùxiū dì tán tā gǎnxìngqù de wèntí yǒu méiyǒu fǎzi shǐ tā bìzuǐ Oh dear, he's off again on his favourite subject. Isn't there any way of stopping him? 年高德劭的具有与年纪,智谋或长久使用相关的品质的;值得尊敬的 niángāodéshào de jùyǒu yǔ niánjì zhìmóu huò chángjiǔ shǐyòng xiāngguān de pǐnzhì de zhíde zūnjìng de Having the qualities associated with age, wisdom, or long use; venerable. 束帆索一种绳子或帆布带,用来把一个卷叠的帆置于一横木或斜桁上 shù fān suǒ yīzhǒng shéngzi huò fānbù dài yònglái bǎ yī gè juǎn dié de fān zhìyú yī héngmù huò xié héng shàng A cord or canvas strap used to secure a furled sail to a yard boom or gaff. 迂回管道用于引导气体或液体绕过其它管道或装置的一种管道或渠道 yūhuí guǎndào yòngyú yǐndǎo qìtǐ huò yètǐ ràoguò qítā guǎndào huò zhuāngzhì de yīzhǒng guǎndào huò qúdào A pipe or channel used to conduct gas or liquid around another pipe or a fixture. 新方法、革新机智的诡计、办法或方法,尤指新颖别致的方法;创新 xīn fāngfǎ géxīn jīzhì de guǐjì bànfǎ huò fāngfǎ yóuzhǐ xīnyǐng biézhì de fāngfǎ chuàngxīn A clever trick, method, or device, especially one that is new and different; an innovation. 我们很快就来到一条很宽、很吵杂,各种车辆来往行驶的大马路上。 wǒmen hěn kuài jiù láidào yī tiáo hěn kuān hěn chǎo zá gèzhǒng chēliàng láiwǎng xíngshǐ de Dàmǎ lùshang Soon we came to a crowded street, a very wide street crowded with allsorts of vehicles. 这里的膳宿供应也许不见得完全令人满意,但是我们只好随遇而安。 zhèlǐ de shàn sù gōngyìng yěxǔ bùjiànde wánquán lìngrénmǎnyì dànshì wǒmen zhǐhǎo suíyù'ér'ān The accommodation may not be all that we should like, but we shall have to make the best of it. 军功章的获得者们被按级别高低召见──等级最高的官员排在第一位 jūn gōng zhāng de huòdézhě men bèi àn jíbié gāodī zhàojiàn děngjí zuì gāo de guānyuán pái zài dìyī wèi Recipients of military honors were called in order of precedence梙ighest ranking officers first. 差劲……我刚刚开始认为他有潜力,他却丢下一切转到别处工作了。 chàjìn wǒ gānggang kāishǐ rènwéi tā yǒuqiánlì tā què diūxià yīqiè zhuàn dào biéchù gōngzuò le Darn...just when I start think he have potential, he just drop everything and took another job elsewhere. 牙箍安装在牙齿上的纠正不规则排列的由箍带和钢丝做的牙齿矫正器 yá gū ānzhuāng zài yáchǐ shàng de jiūzhèng bùguīzé páiliè de yóu gūdài hé gāngsī zuò de yáchǐjiǎozhèngqì A dental appliance, constructed of bands and wires that is fixed to the teeth to correct irregular alignment. 大体上说,这里的气候还是很宜人的,夏天不太热,冬天也不太冷。 dàtǐshàng shuō zhèlǐ de qìhòu háishi hěn yírén de xiàtiān bù tài rè dōngtiān yě bù tài lěng On the whole, the climate here is quite pleasant, neither too hot in summer nor too cold in winter. 我今天提早工作都做完了,但是别人都还在工作,我不好意思回家。 wǒ jīntiān tízǎo gōngzuò dōu zuòwán le dànshì biéren dōu hái zài gōngzuò wǒ bùhǎoyìsi huíjiā I have gotten my work all done ahead of time today, but I'd feel guilty going home while everybody else is still work. 他带我到他的藏书室,里面的藏书虽然杂乱无章,数量却相当可观。 tā dài wǒ dào tā de cángshū shì lǐmiàn de cángshū suīrán záluànwúzhāng shùliàng què xiāngdāng kěguān He took me into his library, a littery but considerable collection. 我们必须知道别的国家的习俗,免得他们会认为我们是没有礼貌的。 wǒmen bìxū zhīdào biéde guójiā de xísú miǎnde tāmen huì rènwéi wǒmen shì méiyǒu lǐmào de We must find out the customs of other countries, so that they will not think us ill mannered. 人事经理发起了一个全面性的运动,使工作人员星期五下午都上班。 rénshì jīnglǐ fāqǐ le yī gè quánmiàn xìng de yùndòng shǐ gōngzuòrényuán Xīngqīwǔ xiàwǔ dōu shàngbān The personnel manager have launch an all-out campaign to get the staff to work on Friday afternoon. 平面规,测平仪在精密金属加工中用于测定平面表面精度的金属平板 píngmiàn guī cè píng yí zài jīngmì jīnshǔ jiāgōng zhōng yòngyú cèdìng píngmiàn biǎomiàn jīngdù de jīnshǔ píngbǎn A flat metal plate for gauging the accuracy of a plane surface in precision metalworking. 特写一种简要但有戏剧性的重要演员的出场,如动作画面的单一场景 tèxiě yīzhǒng jiǎnyào dàn yǒu xìjùxìng de zhòngyào yǎnyuán de chūchǎng rú dòngzuò huàmiàn de dānyī chǎngjǐng A brief but dramatic appearance of a prominent actor, as in a single scene of a motion picture. 总的来说,这篇文章写得不坏,但是有些小错,因此显得美中不足。 zǒngdeláishuō zhè piān wénzhāng xiě dé bù huài dànshì yǒuxiē xiǎo cuò yīncǐ xiǎnde měizhōngbùzú The essay is well-done on the whole. It is, however, marred here and there by slight inaccuracies. 无色的无色的,因零饱和度而没有颜色,如中性灰色,白色,或黑色 wúsè de wúsè de yīn líng bǎohé dù ér méiyǒu yánsè rú zhōngxìng huīsè báisè huò hēisè Designating color perceived to have zero saturation and therefore no hue, such as neutral grays, white, or black. 我一整天都在家里等候你们的电视修理员来取电视机,但他失约了。 wǒ yī zhěngtiān dōu zài jiālǐ děnghòu nǐmen de diànshì xiūlǐ yuán lái qǔ diànshìjī dàn tā shīyuē le I've been waiting in all day for your television repair man to collect the set, but he didn't come as he promised. 微调装置精密仪器上被设计用以增进精密校准或测量的一个辅助装置 wēitiáo zhuāngzhì jīngmìyíqì shàng bèi shèjì yòngyǐ zēngjìn jīngmì jiàozhǔn huò cèliáng de yī gè fǔzhù zhuāngzhì An auxiliary device designed to facilitate fine adjustments or measurements on precision instruments. 临床生物医学应用于临床医学的自然科学原理,尤指生物学与生理学 línchuáng shēngwù yīxué yìngyòng yú línchuáng yīxué de zìránkēxué yuánlǐ yóuzhǐ shēngwùxué yǔ shēnglǐxué The application of the principles of the natural sciences, especially biology and physiology, to clinical medicine. 小汽车的优点是能够在其它车辆间穿行,并且常常比大客车先到达。 xiǎoqìchē de yōudiǎn shì nénggòu zài qítā chēliàng jiān chuānxíng bìngqiě chángcháng bǐ dàkèchē xiān dàodá The advantage of a little car is that it can weave through the traffic and often get there faster than the big buses. 他在事业上经过一番周折,如今他又回到了最初工作的那家俱乐部。 tā zài shìyè shàng jīngguò yī fān zhōuzhé rújīn tā yòu huí dàoliǎo zuìchū gōngzuò de nà jiā jùlèbù His career have come full circle to the club where it begin. 作者似乎拿不定主意是写喜剧还是写悲剧, 致使这个剧非驴非马. zuòzhě sìhū ná bùdìng zhǔyi shì xiě xǐjù háishi xiě bēijù zhìshǐ zhège jù fēilǘfēimǎ The author seems uncertain whether he is writing a comedy or a tragedy, so the play falls between two stools. 海陆空协同作战的与陆军和海军联合军事登陆有关的或为此而组织的 hǎilùkòng xiétóng zuòzhàn de yǔ lùjūn hé hǎijūn liánhé jūnshì dēnglù yǒuguān de huò wèicǐ ér zǔzhī de Relating to or organized for a military landing by means of combined naval and land forces. 她看上去又可怜又孤独,对于答应来看她的朋友的到来已不抱希望。 tā kànshangqu yòu kělián yòu gūdú duìyú dāying láikàn tā de péngyou de dàolái yǐ bù bào xīwàng She looked wretched and forlorn, despairing of the arrival of a friend who had promised to meet her. 正如今天的报道,英磅进一步下跌导致了市内的抛售的一股新浪潮。 zhèngrú jīntiān de bàodào yīng bàng jìnyībù xiàdiē dǎozhì le shìnèi de pāoshòu de yī gǔ xīn làngcháo The further decline of the pound as reported today has set off a fresh wave of selling in the city. 空隙,间隙允许自由运动所介入的空间或距离,如在机器零件之间的 kòngxì jiànxì yǔnxǔ zìyóu yùndòng suǒ jièrù de kōngjiān huò jùlí rú zài jīqì língjiàn zhījiān de An intervening space or distance allowing free play, as between machine parts. 我叫李华,正在办理你校1991年秋季财会转业研究生入学申请。 wǒ jiào lǐ huá zhèngzài bànlǐ nǐ jiào nián qiūjì cáikuài zhuǎnyè yánjiūshēng rùxué shēnqǐng My name is Li Hua. I am applying for the graduate studies in Accounting for the fall of1991. 这位影星抵达该城市的消息一传开,大批的请柬雪片似的向她飞来。 zhèwèi yǐngxīng dǐdá gāi chéngshì de xiāoxi yī chuánkāi dàpī de qǐngjiǎn xuě piàn shìde xiàng tā fēi lái Invitations showered on the film star as soon as her arrival in the city was known. 人道主义,博爱主义认为人类唯一的道义责任是提高人类福利的信仰 réndàozhǔyì bó'ài zhǔyì rènwéi rénlèi wéiyī de dàoyì zérèn shì tígāo rénlèi fúlì de xìnyǎng The belief that the sole moral obligation of humankind is the improvement of human welfare. 贝蒂穿着最好的服装来参加聚会,她理所当然地引起了广泛的注意。 bèi dì chuānzhuó zuìhǎo de fúzhuāng lái cānjiā jùhuì tā lǐsuǒdāngrán dì yǐnqǐ le guǎngfàn de zhùyì Betty came to the party dressed to kill and she certainly was the center of attention. 动作倒错,失误动作一种如口误等被认为能揭示潜意识动机的小错误 dòngzuò dǎo cuò shīwù dòngzuò yīzhǒng rú kǒu wù děng bèi rènwéi néng jiēshì qiányìshí dòngjī de xiǎo cuòwù A minor error, such as a slip of the tongue, thought to reveal a subconscious motive. 焦炭,煤气和汽油是更加有效地利用煤和石油的第二级燃料的范例。 jiāotàn méiqì hé qìyóu shì gèngjiā yǒuxiào dì lìyòng méi hé shíyóu de dì èrjí ránliào de fànlì The gas and petrol are examples of secondary fuels by which coal and oil may be more effectively used. 这种日历现在与季节基本保持一致,尽管每年仍有26秒钟的误差。 zhèzhǒng rìlì xiànzài yǔ jìjié jīběn bǎochí yīzhì jǐnguǎn měinián réng yǒu miǎozhōng de wùchā The calendar now nearly keeps in step with the season, although there is still on error of26 season, per year 大年夜,除夕新年前夕,传统上在这一天孩子们会挨家挨户地讨礼物 dà niányè Chúxī xīnniánqiánxī chuántǒng shàng zài zhè yī tiān háizimen huì āijiā'āihù dì tǎo lǐwù The eve of New Year's Day, on which children traditionally go from house to house asking for presents. 卡尔整天带着一副愤恨不平的样子,好像大家都有意怠慢或伤害他。 Kǎ'ěr zhěngtiān dài zhe yī fù fènhèn bùpíng de yàngzi hǎoxiàng dàjiā dōu yǒuyì dàimàn huò shānghài tā Carl was a man with a chip on his shoulder. Everyone seemed in a conspiracy to slight or injure him. 一份最近的民意调查表明,大多数人对不断增长的犯罪率表示忧虑。 yī fèn zuìjìn de mínyìdiàochá biǎomíng dàduōshù rén duì bùduàn zēngzhǎng de fànzuì lǜ biǎoshì yōulǜ A recent survey of public opinion shows that most people are worried about the increasing crime. 眼镜,护目镜镶在轻型框架中,用于纠正视力或保护眼睛的一对镜片 yǎnjìng hùmùjìng xiāng zài qīngxíng kuàngjià zhōng yòngyú jiūzhèng shìlì huò bǎohù yǎnjing de yīduì jìngpiàn A pair of lenses mounted in a light frame, used to correct faulty vision or protect the eyes. 彩色平板印刷术用一系列石板或锌板做平板来印刷彩画的技术或过程 cǎisè píngbǎn yìnshuāshù yòng yīxìliè shíbǎn huò xīn bǎn zuò píngbǎn lái yìnshuā cǎihuà de jìshù huò guòchéng The art or process of printing color pictures from a series of stone or zinc plates by lithography. 父亲不喜欢儿子在外夜宿不归,所以他斩钉截铁地禁止他再那样做。 fùqīn bù xǐhuan érzi zàiwài yè sù bù guī suǒyǐ tā zhǎndīngjiétiě dì jìnzhǐ tā zài nàyàng zuò The father didn't like his son staying out at night, so he put his foot down and forbade him to do it again. 如果这一政策不被采纳为政府的政策,那么我有责任诉诸国民公决。 rúguǒ zhè yī zhèngcè bù bèi cǎinà wéi zhèngfǔ de zhèngcè nàme wǒ yǒuzérèn sùzhū guómín gōngjué If this policy were not accepted as the policy of the Government, I should feel it my duty to appeal to Caesar. 看到政府官员在内阁改组之前耍弄花招以讨得首相欢心是很有趣的。 kàn dào zhèngfǔguānyuán zài nèigé gǎizǔ zhīqián shuǎnòng huāzhāo yǐ tǎo dé shǒuxiàng huānxīn shì hěn yǒuqù de It's amusing to watch members jockeying for the Prime Minister's attention prior to Cabinet reshuffle. 很多人,盛怒之下又退回到孩提时代,边大喊大叫边跺脚地发脾气。 hěn duō rén shèngnù zhīxià yòu tuì huídào háití shídài biān dàhǎndàjiào biān duò jiǎo dì fāpíqì Many men, when very angry, regress to their childhood and show their bad temper by shouting and stamping their feet. 杏树属植物其它几种植物,如印度杏树,尤指果实和种籽类似杏树的 xìngshù shǔ zhíwù qítā jǐ zhǒng zhíwù rú Yìndù xìngshù yóuzhǐ guǒshí hé zhǒng zǐ lèisì xìngshù de Any of several other plants, such as the Indian almond, especially those with fruits or seeds suggestive of the almond. 遥控器上的Here/There按钮可以控制任何一端的摄像机。 yáokòngqì shàng de ànniǔ kěyǐ kòngzhì rènhé yī duāndì shèxiàngjī The here/there button on the remote control which side camera you are controlling. 正方形是二维的(平面的), 而正六面体则是三维的(立体的). zhèngfāngxíng shì èrwéi de píngmiàn de ér zhèng liùmiàntǐ zé shì sānwéi de lìtǐ de A square is two-dimensional and a cube is three-dimensional. 别玩弄那姑娘的感情--难道没看到你已经把她弄得心烦意乱了吗? bié wánnòng nà gūniang de gǎnqíng nándào méi kàn dào nǐ yǐjīng bǎ tā nòng dé xīnfányìluàn le ma Stop playing fast and loose with that girl's feelings can't you see you're upsetting her? 英国广播公司在播放那部电视连续剧以後,即将出版一部有关的书。 Yīngguó Guǎngbō Gōngsī zài bōfàng nà bù diànshì liánxùjù yǐhòu jíjiāng chūbǎn yī bù yǒuguān de shū As a follow-up to the television series the BBC is publishing a book. 这是个描写间谍的故事。故事中的几个间谍试图窃取原子弹的秘密。 zhè shì gè miáoxiě jiàndié de gùshi gùshi zhòngdì jǐge jiàndié shìtú qièqǔ yuánzǐdàn de mìmì It was a cloak and dagger story about some spies who tried to steal atomic secrets. 自从某寄宿学校传出有人吸毒之後, 高年级有几个男生已被开除. zìcóng mǒu jìsùxuéxiào chuánchū yǒurén xīdú zhīhòu gāo niánjí yǒu jǐge nánshēng yǐ bèi kāichú Following reports of drug-taking at a boarding-school, several senior boys have been expelled. 品质(质量)索赔是在货物质量低劣或是质量改变的条件下发生的。 pǐnzhì zhìliàng suǒpéi shì zài huòwù zhìliàng dīliè huòshì zhìliàng gǎibiàn de tiáojiàn xià fāshēng de Claim on quality originates from inferior quality of goods or quality changes. 牧师住宅管辖区通常由教会提供给牧师的正式寓所;教区长的管辖区 mùshī zhùzhái guǎnxiá qū tōngcháng yóu jiāohuì tígōng gěi mùshī de zhèngshì yùsuǒ jiāo qūzhǎng de guǎn xiáqū The official residence usually provided by a church for its parson; a rectory. 在优化问题中,一种表示若干变量相互关系的方程(式)或不等式。 zài yōuhuà wèntí zhōng yīzhǒng biǎoshì ruògān biànliàng xiānghùguānxì de fāngchéng shì huò bùděngshì An equation or inequality relating the variables in an optimization problem. 踢进了那个球着实让他高兴,你看他的教练伸头大拇指在鼓励他呢! tī jìn le nàge qiú zhuóshí ràng tā gāoxìng nǐ kàn tā de jiàoliàn shēn tóu dàmuzhǐ zài gǔlì tā ne He's absolutely delighted to have scored that goal! See his coach give him the thumbs up! 铜合金铜与锡、锑、磷或其物质构成的一种合金,含锡,也可不含锡 tóng héjīn tóng yǔ xī tī lín huò qí wùzhì gòuchéng de yīzhǒng héjīn hán xī yě kě bù hán xī Any of various alloys of copper, with or without tin, and antimony, phosphorus, or other components. 实业家拥有、管理工业企业或对某个工业产业拥有实际经济利益的人 shíyèjiā yōngyǒu guǎnlǐ gōngyè qǐyè huò duì mǒu gè gōngyè chǎnyè yōngyǒu shíjì jīngjì lìyì de rén One who owns, directs, or has a substantial financial interest in an industrial enterprise. 调查人员在飞机残骸中搜索, 希望找出造成这一悲惨事件的原因. diàochárényuán zài fēijī cánhái zhōng sōusuǒ xīwàng zhǎochū zàochéng zhè yī bēicǎn shìjiàn de yuányīn Investigators are searching the wreckage of the plane to try and find the cause of the tragedy. `感谢你让我们观赏你所收藏的画.'`同欢共赏, 不胜荣幸.' gǎnxiè nǐ ràng wǒmen guānshǎng nǐ suǒ shōucáng de huà tóng huān gòng shǎng bùshèng róngxìng `Thank you for showing us your collection of paintings.' `It's my privilege (ie I am honoured to do so).' 脂肪团一种能引起如大腿、臀部等处的皱纹或凹凸不平的脂肪沉淀物 zhīfángtuán yīzhǒng néng yǐnqǐ rú dàtuǐ túnbù děng chǔ de zhòuwén huò āotūbùpíng de zhīfáng chéndiànwù A fatty deposit causing a dimpled or uneven appearance, as around the thighs and buttocks. 封锁线驻扎于一个地区周围包围或保卫它的一列人、军事岗位或船只 fēngsuǒxiàn zhùzhā yú yī gè dìqū zhōuwéi bāowéi huò bǎowèi tā de yī liè rén jūnshì gǎngwèi huò chuánzhī A line of people, military posts, or ships stationed around an area to enclose or guard it. 对伽利略来说,地球上和太空中有不同的运动法则是没有多大意义。 duì Jiālìlüè láishuō dìqiú shàng hé tàikōng zhōng yǒu bùtóng de yùndòng fǎzé shì méiyǒu duōdà yìyì It didn't make much sense to Galileo to have different rules for motion on earth and in space. 循环,周而复始结束在其起点或持续重复其自身的系列或过程;循环 xúnhuán zhōu'érfùshǐ jiéshù zài qí qǐdiǎn huò chíxù chóngfù qízìshēn de xìliè huò guòchéng xúnhuán A series or process that finishes at its starting point or continuously repeats itself; a cycle. 由于患有“运动员心脏”症,西蒙没有通过警方医务处的体格检查。 yóuyú huànyǒu yùndòngyuán xīnzàng zhèng xī méng méiyǒu tōngguò jǐngfāng yīwù chǔ de tǐgéjiǎnchá Simon failed to qualify before the Medical Board of the police because he had an""athlete's heart"". 还从没有一个出版商主动来与我接洽,这种屈尊有点让我受宠若惊。 hái cóng méiyǒu yī gè chūbǎnshāng zhǔdòng lái yǔ wǒ jiēqià zhèzhǒng qūzūn yǒudiǎn ràng wǒ shòuchǒngruòjīng I had never been spontaneously approached by a publisher and such condescension rather turned my head. 新闻最近事件的信息,特别是通过报纸、期刊、广播和电视进行报导 xīnwén zuìjìn shìjiàn de xìnxī tèbié shì tōngguò bàozhǐ qīkān guǎngbō hé diànshì jìnxíng bàodǎo Information about recent events or happenings, especially as reported by newspapers, periodicals, radio, or television. 在西方极乐世界,大夫们比我们当将军的可能还要负更多人命之责吧。 zài xīfāngjílèshìjiè dàifu men bǐ wǒmen dāng jiāngjūn de kěnéng hái yào fù gèng duō rénmìng zhī zé ba Doctor will have more lives to answer for in the next world than even we generals. 现在就想回去,为了冷却他那急切的心,暂把他送到法国的哥哥家中。 xiànzài jiù xiǎng huíqu wèile lěngquè tā nà jíqiè de xīn zàn bǎ tā sòng dào Fǎguó de gēge jiāzhōng Now he wanted to go back, but to damp down the urge he was sent to his brother's home in France. 这世上有些人把整个时间花费于搜寻正义,却腾不出时间来付诸实践。 zhè shìshàng yǒuxiērén bǎ zhěnggè shíjiān huāfèi yú sōuxún zhèngyì què téng bù chū shíjiān lái fùzhū shíjiàn Some folks in this world spend their whole time hunting after righteousness and can not find any time to practice it. 我们在晚会上要装扮得像电影中的角色,这是一个多么新奇的主意啊! wǒmen zài wǎnhuì shàng yào zhuāngbàn dé xiàng diànyǐng zhòngdì juésè zhè shì yī gè duōme xīnqí de zhǔyi ā We are supposed to dress up as movie characters for the party, what a novel idea! 中间色,半调色在光线最强处与黑色暗影之间的一种色调或明暗的配合 zhōngjiān sè bàn tiáosè zài guāngxiàn zuì qiáng chǔ yǔ hēisè ànyǐng zhījiān de yīzhǒng sèdiào huò míng àn de pèihé A tone or value halfway between a highlight and a dark shadow. 如您所知,由于本公司存货已不多,所以对此项货物的需求极为迫切。 rú nín suǒzhī yóuyú běn gōngsī cúnhuò yǐ bù duō suǒyǐ duì cǐ xiàng huòwù de xūqiú jíwéi pòqiè As you know, we have been in urgent need of these items as we have only a few in stock. 此外,我父亲过去是个水手,我想了解他过去常去的那些地方的情况。 cǐwài wǒ fùqīn guòqu shì gè shuǐshǒu wǒ xiǎng liǎojiě tā guòqu cháng qù de nàxiē dìfang de qíngkuàng Besides, my father was a sailor, and I want to know about the places he used to go to. 那影片招致许多人的反感, 尤其是工人不满其中对工人生活的描写. nà yǐngpiàn zhāozhì xǔduō rén de fǎngǎn yóuqíshì gōngrén bùmǎn qízhōng duì gōngrén shēnghuó de miáoxiě The film caused a lot of bad feeling, not least among the workers whose lives it described. 优越的位置提供广泛全面的观点或看法的位置,如一个地方或一种情形 yōuyuè de wèizhi tígōng guǎngfàn quánmiàn de guāndiǎn huò kànfǎ de wèizhi rú yī gè dìfang huò yīzhǒng qíngxing A position that affords a broad overall view or perspective, as of a place or situation. 和朋友聊天是愉快的,而这种情形没有比和知己的朋友聊天更为愉快。 hé péngyou liáotiān shì yúkuài de ér zhèzhǒng qíngxing méiyǒu bǐ hé zhījǐ de péngyou liáotiān gèngwéi yúkuài It is pleasant to chat with friends, and with no chat is it more pleasant than with close friends. 学校教育的最大用处,与其说是教你事物,不如说是教你学习的方法。 xuéxiào jiàoyù de zuì dà yòngchu yǔqí shuō shì jiāo nǐ shìwù bùrú shuō shì jiāo nǐ xuéxí de fāngfǎ The great use of a school education is not so much to teach you things as to teach you the art of learning. 对于历史上的事件,当时的报道往往比现代历史学家的评述更为有趣。 duìyú lìshǐshàng de shìjiàn dāngshí de bàodào wǎngwǎng bǐ xiàndài lìshǐxuéjiā de píngshù gèngwéi yǒuqù Contemporary reports of the past events are often more interesting than modern historians' view of them. 假如我再容忍你下去的话,我可能会一步步退化至成为老婆也未可知。 jiǎrú wǒ zài róngrěn nǐ xiàqù dehuà wǒ kěnéng huì yī bùbù tuìhuà zhì chéngwéi lǎopó yě wèi kězhī If I continue to endure you a little longer, I may by degrees dwindle into a wife. 销售开始下跌,公司财务不久便出现赤字,他们只得把那幢大楼卖掉。 xiāoshòu kāishǐ xiàdiē gōngsī cáiwù bùjiǔ biàn chūxiàn chìzì tāmen zhǐdé bǎ nà zhuàng dàlóu màidiào Sales began to drop and the company was soon in the red. They had to sell the building. 我们的商行正处在十字路口,倘若此番交易不能成功,我们将会破产。 wǒmen de shāngháng zhèng chǔzài shízìlùkǒu tǎngruò cǐ fān jiāoyì bùnéng chénggōng wǒmen jiānghuì pòchǎn Our business is at the crossing, if this deal does not succeed, we shall be bankrupt. 大都市外面的生活步调往往是缓慢得多,这在其他国家也是真的那样。 dàdūshì wàimiàn de shēnghuó bùdiào wǎngwǎng shì huǎnmàn dé duō zhè zài qítā guójiā yě shì zhēn de nàyàng Often life is much slower outside the big cities, as is true in other countries as well. 为了能与这庄严的气氛相一致,如果你能熄灭香烟的话,我将很高兴。 wèile néng yǔ zhè zhuāngyán de qìfēn xiāng yīzhì rúguǒ nǐ néng xīmiè xiāngyān dehuà wǒ jiāng hěn gāoxìng I would appreciate it if you would extinguish your cigarettes in keeping with the solemnity of the occasion. 我想用迈克尔·杰克逊的录音带交换你的布鲁斯·斯普林斯廷唱片集. wǒ xiǎng yòng Màikè'ěr Jiékèxùn de lùyīndài jiāohuàn nǐ de bùlǔsī sī pǔ lín sī tíng chàngpiàn jí I'll swap (you) my Michael Jackson tape for your Bruce Springsteen album. 我们即使有新闻自由,也并不意味著一切报道都真实可信、准确无误。 wǒmen jíshǐ yǒu xīnwénzìyóu yě bìngbù yìwèizhe yīqiè bàodào dōu zhēnshí kěxìn zhǔnquè wúwù We might have a free press, but that doesn't mean all reporting is true and accurate. 尽管客栈老板很热情,但我们猜想他的真正目的是为了得到更多的钱。 jǐnguǎn kèzhàn lǎobǎn hěn rèqíng dàn wǒmen cāixiǎng tā de zhēnzhèng mùdì shì wèile dédào gèng duō de qián Although the innkeeper was warm, we guessed that his real goad was to get more money. 同函奉上55美元书款支票一张,外加每册14分邮费在内。请查收。 tóng hán fèngshàng Měiyuán shū kuǎn zhīpiào yī zhāng wàijiā měi cè fēn yóufèi zàinèi qǐng chá shōu I am enclosing a cheque for$55.00 which covers the cost of the book plus the postage charge of14 cents a volume. 自从上个赛季加入这个队以来,她就使人感到她是个举足轻重的队员。 zìcóng shàngge sàijì jiārù zhège duì yǐlái tā jiù shǐ rén gǎndào tā shì gè jǔzúqīngzhòng de duìyuán Since she joined the team last season she has made her presence felt. 我们开始时并不信任他,但他令人愉快的举止完全消除了我们的疑虑。 wǒmen kāishǐ shí bìngbù xìnrèn tā dàn tā lìngrén yúkuài de jǔzhǐ wánquán xiāo chúle wǒmen de yílǜ We didn't trust him at first, but his charming manner completely disarmed us. 客观主义在文学或艺术中对客观物体的强调而并非对情感或思想的强调 kèguānzhǔyì zài wénxué huò yìshù zhōng duì kèguān wùtǐ de qiángdiào ér bìngfēi duì qínggǎn huò sīxiǎng de qiángdiào An emphasis on objects rather than feelings or thoughts in literature or art. 排练常在戏剧制作早期进行的短暂的排练,如关于某剧或某角色的排练 páiliàn cháng zài xìjù zhìzuò zǎoqī jìnxíng de duǎnzàn de páiliàn rú guānyú mǒu jù huò mǒu juésè de páiliàn A brief rehearsal, as of a play or role, performed usually in an early stage of production. 她得到了一份新工作,这个月又连加三级工资。她在上头一定有熟人。 tā dé dàoliǎo yī fèn xīn gōngzuò zhège yuè yòu lián jiā sānjí gōngzī tā zài shàngtou yīdìng yǒu shúrén She has had a new job and three increases in her wages this month. She must have friends in high places. 要不然他还会在教书,因为他的心仍然在课堂上和他的学生们在一起。 yàobùrán tā hái huì zài jiāoshū yīnwèi tā de xīn réngrán zài kètáng shàng hé tā de xuésheng men zàiyīqǐ Otherwise he would still be teaching, because his heart and soul were still in the classroom with his students. 今年香港将为教师开设一家图书馆以提供防止青少年自杀的教学资料。 jīnnián Xiānggǎng jiāng wéi jiàoshī kāishè yījiā túshūguǎn yǐ tígōng fángzhǐ qīngshàonián zìshā de jiàoxué zīliào A library of teaching materials for preventing teenage suicides will open for educators in Hong Kong this year. 他们忍受著恶劣天气的煎熬, 表现了英国人典型的坚忍不拔的精神. tāmen rěnshòu zhe èliè tiānqì de jiān'áo biǎoxiàn le Yīngguórén diǎnxíng de jiānrěnbùbá de jīngshén They reacted to the appalling weather with typical British stoicism. 衡量驾驶员水平的决定性考验, 就是看他在紧急关头能否保持镇静. héngliáng jiàshǐyuán shuǐpíng de juédìngxìng kǎoyàn jiùshì kàn tā zài jǐnjí guāntóu néngfǒu bǎochí zhènjìng The acid test of a good driver is whether he remains calm in an emergency. 住舱区一个适合或被配给的住所或场所,如在军舰上配给军官和船员的 zhù cāng qū yī gè shìhé huò bèi pèijǐ de zhùsuǒ huò chǎngsuǒ rú zài jūnjiàn shàng pèijǐ jūnguān hé chuányuán de A proper or assigned station or place, as for officers and crew on a warship. 一定要用毛巾把孩子们彻底擦干,他们浑身湿透了,说不定会着凉的。 yīdìngyào yòng máojīn bǎ háizimen chèdǐ cāgān tāmen húnshēn shītòu le shuōbudìng huì zháoliáng de Do towel the children down very thoroughly, they're wet to the skin and might catch cold! 如果他们企图发动突然袭击,我们就有能够摧毁他们发动战争的能力。 rúguǒ tāmen qǐtú fādòng tūrán xíjī wǒmen jiù yǒu nénggòu cuīhuǐ tāmen fādòng zhànzhēng de nénglì If they should launch a surprise attack, we will be able to destroy their war-making capabilities. 每当谈到我开车违章判罪问题时,我妻子忍不住要以此事当面责备我。 měidāng tándào wǒ kāichē wéizhāng pàn zuì wèntí shí wǒ qīzi rěnbuzhù yào yǐcǐ shì dāngmiàn zébèi wǒ Every time the subject of my motoring conviction comes up my wife can't help throwing it in my face. 他在金鱼缸周围贴上了彩色风景明信片,好让金鱼们以为在游历四方。 tā zài jīnyú gāng zhōuwéi tiē shàng le cǎisè fēngjǐng míngxìnpiàn hǎo ràng jīnyú men yǐwéi zài yóulì sìfāng He pasted picture postcard around goldfish bowl to make the goldfish think they were going place. 最后公民们奋起反抗残忍的统治者们,将他们逐出国,并夺取了政权。 zuìhòu gōngmín men fènqǐ fǎnkàng cánrěn de tǒngzhìzhě men jiāng tāmen zhú chūguó bìng duóqǔ le zhèngquán The citizens at last rebelled against their cruel rulers, drove them from the country and took power themselves. 导游,向导引导游览者游览博物馆等地并对所到的旅游点进行介绍的人 dǎoyóu xiàngdǎo yǐndǎo yóulǎn zhě yóulǎn bówùguǎn děng dì bìng duì suǒ dào de lǚyóu diǎn jìnxíng jièshào de rén A person employed to conduct others, as through a museum, and give information about points of interest encountered. 假如高大的烟囱状通风管伸出海面的话,这条隧道的通风将是良好的。 kēxuéjiā men yīzhí zài xiǎngfǎ zǐ tígāo shēngchù de zhìliàng yǐ xiàng shìchǎng tígōng gèng hǎo de ròushí The tunnel would be well- ventilated if tall chimneys were built above sea-level. 乱石一种质地很软以致于不须砸或劈就能被轻易截断的石头,如石灰石 luànshí yīzhǒng zhìdì hěn ruǎn yǐzhìyú bù xū zá huò pī jiù néng bèi qīngyì jiéduàn de shítou rú shíhuīshí A stone, such as limestone, that is soft enough to be cut easily without shattering or splitting. 瓜形甜点一种用两层或多层各种风味的冰淇淋做成的球形或瓜形的甜点 guā xíng tiándiǎn yīzhǒng yòng liǎng céng huò duō céng gèzhǒng fēngwèi de bīngqílín zuò chéng de qiúxíng huò guā xíng de tiándiǎn A dessert consisting of two or more layers of variously flavored ice cream frozen in a round or melon-shaped mold. 在我现在看来,他那时似乎在叹气,而我吃吃地笑是在隐藏我的尴尬。 zài wǒ xiànzài kànlai tā nàshí sìhū zài tànqì ér wǒ chī chī dì xiào shì zài yǐncáng wǒ de gāngà It seems to me now that he sighed and that I tittered to hide my embarrassment. "房间里只布置了最简单的必需品,一张床、一把椅子和一张桌子。" fángjiān lǐ zhǐ bùzhì le zuì jiǎndān de bìxūpǐn yī zhāng chuáng yī bǎ yǐzi hé yī zhāng zhuōzi The room was furnished with the simplest essentials, a bed, a chair, and a table."" 喂,鲍勃。是的,这是因为线路不好。我再说大一点声音。好些了吗? wèi bào bó shìde zhè shì yīnwèi xiànlù bùhǎo wǒ zàishuō dà yīdiǎn shēngyīn hǎoxiē le ma Oh, hello, Bob. Yes, the line is not very good. I'll speak a bit louder. Is that any better? 承包合同批给了总会计师的朋友, (可谓)各有好处、 串通一气. chéngbāo hétong pī gěi le zǒng kuàijìshī de péngyou kěwèi gè yǒuhǎochù chuàntōngyīqì The contract went to a friend of the chief accountant: it's (a case of) you scratch my back and I'll scratch yours. 据说谁要摸了这棵树,谁就要倒霉;如果他摘了一片叶子,他就会死。 jùshuō shéi yào mō le zhè kē shù shéi jiùyào dǎoméi rúguǒ tā zhāi le yīpiàn yèzi tā jiù huìsǐ It is said that if anyone touches the tree, he will have bad luck; if he picks a leaf, he will die. 玛丽辛辛苦苦把约翰的房间打扫干净,不料她所得到的却是一番侮辱。 Mǎlì xīnxīnkǔkǔ bǎ Yuēhàn de fángjiān dǎsǎo gānjìng bùliào tā suǒ dédào de quèshì yī fān wǔrǔ Mary worked hard to clean up John's room, but all she got for her trouble was a kick in the teeth. 草案准备好了。请审核一下细节内容,看看是否全部条款都合适好吗? cǎo'àn zhǔnbèihǎole qǐng shěnhé yīxià xìjié nèiróng kànkan shìfǒu quánbù tiáokuǎn dōu héshì hǎo ma The draft is prepared. Will you please check the particulars and see if everything is all right? 溶血(现象),血细胞溶解红血细胞的破坏或溶解,随后释放血红蛋白 róngxuè xiànxiàng xuèxìbāo róngjiě hóng xuèxìbāo de pòhuài huò róngjiě suíhòu shìfàng xuèhóngdànbái The destruction or dissolution of red blood cells, with subsequent release of hemoglobin. 大家都认为,约翰要在一月中旬搞一次野外宴会的计划是一个傻主意。 dàjiā dōu rènwéi Yuēhàn yào zài Yīyuè zhōngxún gǎo yīcì yěwài yànhuì de jìhuà shì yī gè shǎ zhǔyi Everybody thought that John's plan to have a barbecue in the middle of January was a half-witted idea. "老板威胁说要解雇所有同情罢工的员工,但是这不过是恐吓而已。" lǎobǎn wēixié shuō yào jiěgù suǒyǒu tóngqíng bàgōng de yuángōng dànshì zhè bùguò shì kǒnghè éryǐ The boss threatened to dismiss all the employees who had expressed their sympathy for the strike, but it's all bluff."" 一次成像相机的问题在于没有底片,而其相片在数年内就会明显褪色。 yīcì chéngxiàng xiàngjī de wèntí zàiyú méiyǒu dǐpiàn ér qí xiàngpiàn zài shǔ niánnèi jiù huì míngxiǎn tuìsè The problem about the instant camera is the lack of negative, and their print can fade considerably within a few years. 安慰的话,宽心的话某些没有内在补救作用的东西,仅仅用来安慰他人 ānwèi dehuà kuānxīn dehuà mǒuxiē méiyǒu nèizài bǔjiù zuòyòng de dōngxi jǐnjǐn yònglái ānwèi tārén Something of no intrinsic remedial value that is used to appease or reassure another. 活页文选小短文或专题论文,常关于一个流行的题目,出版时未经装订 huó yè wénxuǎn xiǎo duǎn wén huò zhuāntí lùnwén cháng guānyú yī gè liúxíng de tímù chūbǎn shí wèijīng zhuāngdìng A short essay or treatise, usually on a current topic, published without a binding. 在写这本书时,作者查阅了许多与此同类题材的著作,从中得益非浅。 zài xiě zhè běn shū shí zuòzhě cháyuè le xǔduō yǔ cǐ tónglèi tícái de zhùzuò cóngzhōng déyì fēi qiǎn In writing this book, the author has greatly profited from consulting many works on the same subjects. 如果我们采取措施在互利的基础上恢复业务关系,对我们都是有利的。 rúguǒ wǒmen cǎiqǔcuòshī zài hùlì de jīchǔ shàng huīfù yèwù guānxi duì wǒmen dōu shì yǒulì de It will be advantageous if steps are taken to resume our business relationship on the basis of mutual benefit. 一种认为所有的知识都来自于最初的神的启示并由口传方式传播的体系 yīzhǒng rènwéi suǒyǒu de zhīshi dōu láizì yú zuìchū de shén de qǐshì bìng yóu kǒuchuán fāngshì chuánbō de tǐxì A system holding that all knowledge is derived from original divine revelation and is transmitted by tradition. 我告诉孩子们必须遵守家规,要不他们就会失去目前享有的某些自由。 wǒ gàosu háizimen bìxū zūnshǒu jiā guī yàobù tāmen jiù huì shīqù mùqián xiǎngyǒu de mǒuxiē zìyóu I've told my children they must toe the line with regard to house rules or lose some of the freedom they presently enjoy. 正如公报中所说,两国同意在未来的一年中扩大两国之间的贸易关系。 dàozi shì dàduōshù nánfāng shěngfèn de zhǔyào zuòwù As spelled out in the communique, the two countries agreed to expand their trade relations in the coming year. 应召显贵法国革命前要员议会的一员,在紧急时刻被召到大会进行商讨 yìngzhào xiǎnguì Fǎguó Gémìng qián yàoyuán yìhuì de yī yuán zài jǐnjí shíkè bèi zhào dào dàhuì jìnxíng shāngtǎo One of a council of prominent persons in pre-Revolutionary France called into assembly to deliberate at times of emergency. 马克曾想谋求秘书的职位,但因提出太迟,错过了被考虑录用的时机。 Mǎkè céng xiǎng móuqiú mìshū de zhíwèi dàn yīn tíchū tài chí cuòguò le bèi kǎolǜ lùyòng de shíjī Mark tried for the post of secretary, but was too late to be considered for it. 捏造,想象虚构的作品或托词,并不代表是真实的,而是被编造出来的 niēzào xiǎngxiàng xūgòu de zuòpǐn huò tuōcí bìngbù dàibiǎo shì zhēnshí de érshì bèi biānzào chūlái de An imaginative creation or a pretense that does not represent actuality but has been invented. 很少有老师能使学生对那些需要刻苦努力才能学好的枯燥学科感兴趣。 hěn shǎoyǒu lǎoshī néng shǐ xuésheng duì nàxiē xūyào kèkǔnǔlì cáinéng xuéhǎo de kūzào xuékē gǎnxìngqù Few teachers are able to interest their students in dull subjects that mean a lot of hard work. 若要老婆留意自己所说的话,作丈夫的只要把话向其他女性说便成了。 ruò yào lǎopó liúyì zìjǐ suǒ shuō dehuà zuò zhàngfu de zhǐyào bǎ huà xiàng qítā nǚxìng shuō biàn chéngle If a man want his wife to pay attention to what he say, he address his remarks to another woman. 我的友人,多数生活在城市。然而,一提起农村,他们总是欣喜若狂。 wǒ de yǒurén duōshù shēnghuó zài chéngshì rán'ér yī tíqǐ nóngcūn tāmen zǒngshì xīnxǐruòkuáng Most of my friends live in the city, yet they always go into raptures at the mere mention of the country. 我得把你送进监狱直到你的案子进行审理,除非你可以找个人保释你。 wǒ dé bǎ nǐ sòng jìn jiānyù zhídào nǐ de ànzi jìnxíng shěnlǐ chúfēi nǐ kěyǐ zhǎo gèrén bǎoshì nǐ I shall have to put you in prison until your case can be heard, unless you can find anyone to go bail for you. 律师的论点所依据的前提是,人们在没有被证明有罪之前都是无罪的。 lǜshī de lùndiǎn suǒ yījù de qiántí shì rénmen zài méiyǒu bèi zhèngmíng yǒuzuì zhīqián dōu shì wúzuì de The lawyer based his argument on the premise that people are innocent until they are proved to be guilty. 一连串的持续跳动以数量短促而突然的变化为特征的一系列间歇性出现 yīliánchuàn de chíxù tiàodòng yǐ shùliàng duǎncù ér tūrán de biànhuà wéi tèzhēng de yīxìliè jiànxiē xìng chūxiàn Any of a series of intermittent occurrences characterized by a brief, sudden change in a quantity. 那个越狱犯躲避警察追捕一个多星期之后,终于在一家小旅馆被抓获。 nàge yuèyùfàn duǒbì jǐngchá zhuībǔ yī gè duō xīngqī zhīhòu zhōngyú zài yījiā xiǎo lǚguǎn bèi zhuāhuò After eluding the police for over a week, the escaped prisoner was finally run down in a public house. 他说他如何如何赚钱,我就不太相信,我们认识以来他总是喜欢吹牛。 tā shuō tā rúhé rúhé zhuànqián wǒ jiù bù tài xiāngxìn wǒmen rènshi yǐlái tā zǒngshì xǐhuan chuīniú I don't believe all he says about the profits he is making; ever since I have known him he has liked to talk big. 人言沉默是金,但这世界出产的顶尖蠢才们则对这问题未见有话说过。 rén yán chénmòshìjīn dàn zhè shìjiè chūchǎn de dǐngjiān chǔncái men zé duì zhè wèntí wèi jiàn yǒu huàshuō guò Silence is said to be golden, but the best fool the world has has ever produced nothing to say on the subject. 霉,霉菌通常在植物或多种有机物表面形成白色生长物的菌类中的一种 méi méijūn tōngcháng zài zhíwù huò duōzhǒng yǒujīwù biǎomiàn xíngchéng báisè shēngzhǎng wù de jūnlèi zhòngdì yīzhǒng Any of various fungi that form a superficial, usually whitish growth on plants and various organic materials. 在对兴建一家新饭店的计划取得一致意见之后,我们就着手筹集资金。 zài duì xīngjiàn yījiā xīn fàndiàn de jìhuà qǔdéyīzhì yìjiàn zhīhòu wǒmen jiù zhuóshǒu chóují zījīn Having agreed on the plan for building a new hotel, we began to raise funds. 人道主义,博爱精神对人类福利的关注,尤指通过慈善活动表现出来的 réndàozhǔyì bó'ài jīngshén duì rénlèi fúlì de guānzhù yóuzhǐ tōngguò císhàn huódòng biǎoxiàn chūlái de Concern for human welfare, especially as manifested through philanthropy. 全面的,全对称晶形的具有在给定的晶体系统中全面对称的全部平面的 quánmiàn de quán duìchèn jīng xíng de jùyǒu zài gěidìng de jīngtǐ xìtǒng zhōng quánmiàn duìchèn de quánbù píngmiàn de Having as many planes as required for complete symmetry in a given crystal system. 预言者古罗马的预言者,尤指解释来自对鸟类的观察而得到的预兆的人 yùyán zhě gǔ Luómǎ de yùyán zhě yóuzhǐ jiěshì láizì duì niǎolèi de guānchá ér dédào de yùzhào de rén An augur of ancient Rome, especially one who interpreted omens derived from the observation of birds. 他一再重申他的立场,认为核子武器不可以用来当作国际谈判的筹码。 tā yīzài chóngshēn tā de lìchǎng rènwéi hézi wǔqì bùkěyǐ yònglái dàngzuò guójì tánpàn de chóumǎ He reiterated his position that nuclear weapons can not be used as international bargaining chip. 支撑的位置如杠杆上的位置或某人的双脚等用于移动或支撑重量的位置 zhīchēng de wèizhi rú gànggǎn shàng de wèizhi huò mǒurén de shuāngjiǎo děng yòngyú yídòng huò zhīchēng zhòngliàng de wèizhi A position, as of a lever or one's feet, affording means to move or secure a weight. 新演员们受到评论界热烈的赞扬,迫使老演员们虚心谨慎,力保桂冠。 xīn yǎnyuán men shòudào pínglùn jiè rèliè de zànyáng pòshǐ lǎo yǎnyuán men xūxīn jǐnshèn lìbǎo guìguān Enthusiastic critical acclaim for the newcomers is forcing older actors to look to their laurels. 零星共同凑集的一笔钱一笔钱,尤其指很多人为了设计的目的捐献的钱 língxīng gòngtóng còu jí de yī bǐ qián yī bǐ qián yóuqí zhǐ hěn duō rén wèile shèjì de mùdì juānxiàn de qián A pool of money, especially one to which a number of people have contributed for a designated purpose. 如果是女人,在她走向刑场的半路上,也可能会要求一点时间来化妆。 rúguǒ shì nǚrén zài tā zǒuxiàng xíngchǎng de bàn lùshang yě kěnéng huì yāoqiú yīdiǎn shíjiān lái huàzhuāng If a woman were on her way to her execution, she will demand a little time to put on make- up. 这个被俘的将军,挺着身子走向刑场,直到临终还保持着自己的尊严。 zhège bèi fú de jiāngjūn tǐng zhe shēnzi zǒuxiàng xíngchǎng zhídào línzhōng hái bǎochí zhe zìjǐ de zūnyán The captured general maintained his dignity to the end, walking ramrod-straight to his execution. 提灯一种可经常携带的装置,带有透明或半透明的侧面以装入和保护灯 tídēng yīzhǒng kě jīngcháng xiédài de zhuāngzhì dàiyǒu tòumíng huò bàntòumíng de cèmiàn yǐ zhuāngrù hé bǎohù dēng An often portable case with transparent or translucent sides for holding and protecting a light. 利昂没完成几何作业,因为他思想总在开小差,想着班上新来的女生。 lì áng méi wánchéng jǐhé zuòyè yīnwèi tā sīxiǎng zǒng zài kāixiǎochāi xiǎng zhe bānshàng xīn lái de nǚshēng Leon didn't finish his geometry homework because his mind kept jumping the track to think about the new girl in class. 我们那条母狗应能生一窝很好的小狗. 我们让约翰的狗给她配了种. wǒmen nà tiáo mǔ gǒu yīng néng shēng yī wō hěn hǎo de xiǎogǒu wǒmen ràng Yuēhàn de gǒu gěi tā pèi le zhǒng Our bitch should produce a fine litter. We mated her with John's dog. 好多男人之(所以有)惊人的自制力,是由于他有老婆这一事实之故。 hǎoduō nánrén zhī suǒyǐ yǒu jīngrén de zìzhìlì shì yóuyú tā yǒu lǎopó zhè yī shìshí zhī gù Many a man's wonderful self- control is due to the fact that he has a wife. 不要因为我说你的头发是姜黄色就大发雷霆-你也知道事实就是这样。 bùyào yīnwèi wǒ shuō nǐ de tóufa shì jiānghuángsè jiù dàfāléitíng nǐ yě zhīdào shìshí jiùshì zhèyàng Don't get into a wax because I said you hair is ginger-you know that it is. "一枚手榴弹意外地发生了爆炸,接着是一片混乱,使我不知所措。" yī méi shǒuliúdàn yìwài dì fāshēng le bàozhà jiēzhe shì yīpiàn hùnluàn shǐ wǒ bùzhīsuǒcuò A hand grenade exploded by accident and I got lost in the ensuing confusion. 如果我连年努力工作,最后会得到什么呢?金钱、地位和他人的尊敬? rúguǒ wǒ liánnián nǔlì gōngzuò zuìhòu huì dédào shénme ne jīnqián dìwèi hé tārén de zūnjìng If I work hard for years, what will I wind up with? Money, position and respect? 还是老生常谈的事: 谁都想让房子整洁, 可谁也不愿意亲自整理. háishi lǎoshēng cháng tán de shì shéi dōu xiǎng ràng fángzi zhěngjié kě shéi yě bù yuànyì qīnzì zhěnglǐ It's the same old story: everybody wants the house tidy, but nobody wants to tidy it himself. 但是能否以这样的方法把激光发展到可以在空,凤摧毁进攻的导弹呢? dànshì néngfǒu yǐ zhèyàng de fāngfǎ bǎ jīguāng fāzhǎn dào kěyǐ zài kōng fèng cuīhuǐ jìngōng de dǎodàn ne But can laser beams be developed in such a way to destroy attacking missiles in space? 律师的生意是:质问一切事情、得不出任何结果、而按钟点收费说话。 lǜshī de shēngyì shì zhìwèn yīqiè shìqing dé bù chū rènhé jiéguǒ ér àn zhōngdiǎn shōufèi shuōhuà It is the trade of lawyers to question everything, yield nothing, and to talk by the hour. "但是到目前为止,公众已经用书信向新闻界对大学生们表示感激。" dànshì dàomùqiánwéizhǐ gōngzhòng yǐjīng yòng shūxìn xiàng xīnwénjiè duì dàxuéshēng men biǎoshì gǎnjī But so far, the public has expressed its gratitude to the students in letters to the Press."" 海上养殖在海洋生物的天然栖息地养殖这些生物,通常是出于商业目的 hǎishàng yǎngzhí zài hǎiyáng shēngwù de tiānrán qīxīdì yǎngzhí zhèxiē shēngwù tōngcháng shì chūyú shāngyè mùdì Cultivation of marine organisms in their natural habitats, usually for commercial purposes. 事情的真相是:这样一种工作不仅存在,而且极易招致行贿受贿事件。 shìqing de zhēnxiàng shì zhèyàng yīzhǒng gōngzuò bùjǐn cúnzài érqiě jí yì zhāozhì xínghuì shòuhuì shìjiàn It emerged not only that such a job existed, but that it was particularly subject to bribery. 掩护表面值得尊敬的人、团体或企业,实际上用阴谋或不法活动做掩盖 yǎnhù biǎomiàn zhíde zūnjìng de rén tuántǐ huò qǐyè shíjìshàng yòng yīnmóu huò bùfǎ huódòng zuò yǎngài An apparently respectable person, group, or business used as a cover for secret or illegal activities. 豚脊丘,陡峻的山脊由于对高斜层破碎山背的侵蚀而形成的陡峭的山背 tún jǐ qiū dǒujùn de shānjǐ yóuyú duì gāo xié céng pòsuì shān bèi de qīnshí ér xíngchéng de dǒuqiào de shān bèi A sharp ridge with steeply sloping sides, produced by erosion of the broken edges of highly tilted strata. 时间过得真快,转眼间你就将中学毕业,并拟于秋季进入州立大学了! shíjiān guòdé zhēn kuài zhuǎnyǎn jiān nǐ jiù jiāng zhōngxué bìyè bìng nǐ yú qiūjì jìnrù Zhōulì Dàxué le How time flies! Here you are graduating from high school and planning to attend State University in the fall. 讲解为了给…提供信息陈述或比喻性的说明,或对有难点的题材的解释 jiǎngjiě wèile gěi tígōng xìnxī chénshù huò bǐyù xìng de shuōmíng huò duì yǒu nàndiǎn de tícái de jiěshì A statement or rhetorical discourse intended to give information about or an explanation of difficult material. 加装了防护过滤器以后,这烟囟已不再散发成股的废气到大气中去了。 jiā zhuāng le fánghù guòlǜqì yǐhòu zhè yān xìn yǐ bùzài sànfā chéng gǔ de fèiqì dào dàqì zhōng qù le The chimney is no longer giving off volumes of waste gas into the atmosphere, as protective filters are being used. 经理化检验证实:使用该器无放射性污染,对人体绝对无毒无副作用。 jīnglǐ huà jiǎnyàn zhèngshí shǐyòng gāi qì wú fàngshèxìngwūrǎn duì réntǐ juéduì wúdú wú fùzuòyòng Physical and chemical tests verify that this Recovery Device has neither radioactive pollution nor toxic side effects. 某些证据表明“快速眼动睡眠”可能是大脑长期适应生活经验形成的。 mǒuxiē zhèngjù biǎomíng kuàisù yǎndòng shuìmián kěnéng shì dànǎo chángqī shìyìng shēnghuó jīngyàn xíngchéng de Some evidence suggests that Rapid Eye Movement Sleep may be a time when the brain adapts to life experiences. 基督教加尔文派教义中上帝没有指明该诅咒的人,只决定了自己的选民 Jīdūjiào Jiā'ěrwén pài jiàoyì zhōng Shàngdì méiyǒu zhǐmíng gāi zǔzhòu de rén zhǐ juédìng le zìjǐ de xuǎnmín The Calvinist doctrine that God neglected to designate those who would be damned, positively determining only the elect. 千斤顶,起重机通过杠杆、螺丝钉或水的压力把重物提起的便携式装置 qiānjīndǐng qǐzhòngjī tōngguò gànggǎn luósīdīng huò shuǐ de yālì bǎ zhòngwù tíqǐ de biànxiéshì zhuāngzhì A usually portable device for raising heavy objects by means of force applied with a lever, screw, or hydraulic press. 我试图将账目核实一下,但变更或销掉账目实在太多,真是令人头痛。 wǒ shìtú jiāng zhàngmù héshí yīxià dàn biàngēng huò xiāo diào zhàngmù shízài tài duō zhēnshi lìngrén tóutòng I tried to check the accounts but there are so many entries altered or crossed out that it makes one's mind boggle. 解说员在伊丽莎白戏剧中朗诵序言和尾声以及有时关于演出评论的演员 jiěshuōyuán zài Yīlìshābái xìjù zhōng lǎngsòng xùyán hé wěishēng yǐjí yǒushí guānyú yǎnchū pínglùn de yǎnyuán An actor in Elizabethan drama who recites the prologue and epilogue to a play and sometimes comments on the action. 在阴极射线管显示器中,用电子束激励后荧光物质光发射的持续现象。 zài yīnjíshèxiànguǎn xiǎnshìqì zhōng yòng diànzǐshù jīlì hòu yíngguāng wùzhì guāng fāshè de chíxù xiànxiàng In cathode ray tube display, the continuation of light emission from phosphor after excitation by the electron beam. 我在街上遇到她,可是当我向她微笑时,她却连招呼都没有向我打一个。 wǒ zài jiēshang yùdào tā kěshì dāng wǒ xiàng tā wēixiào shí tā què lián zhāohu dōu méiyǒu xiàng wǒ dǎ yī gè I passed her in the street but she didn't even acknowledge me when I smiled. 他向新闻记者讲了这次谈话的情况,却不愿把实况录音磁带放给他们听。 tā xiàng xīnwénjìzhě jiǎng le zhè cì tánhuà de qíngkuàng què bùyuàn bǎ shíkuànglùyīn cídài fàng gěi tāmen tīng He told the newspapermen about the conversation, but would not play them the actual tape of it. 他活动于社交甚严的社交圈内,而且属于那些最不愿吸收外人的俱乐部。 tā huódòng yú shèjiāo shèn yán de shèjiāo quānnèi érqiě shǔyú nàxiē zuì bùyuàn xīshōu wàirén de jùlèbù He moves in exclusive social circles and belongs to the most exclusive clubs. 扫帚梆在一块儿的枝条、干草或刺毛,缚在一根棍或把柄上,作清扫之用 sàozhou bāng zài yīkuàir de zhītiáo gāncǎo huò cì máo fù zài yī gēn gùn huò bǎbǐng shàng zuò qīngsǎo zhī yòng A bunch of twigs, straw, or bristles bound together, attached to a stick or handle, and used for sweeping. 和大城市中的高楼大厦和喧嚣的街道相比,他更喜欢乡间的农庄和田野。 hé dàchéngshì zhòngdì gāolóudàshà hé xuānxiāo de jiēdào xiāngbǐ tā gèng xǐhuan xiāngjiān de nóngzhuāng hé tiányě He likes the farms and fields in the country better than the tall buildings and busy streets in the city. 在人们意识到应当保护自然资源的这个时代, 草原已不容再受破坏了. zài rénmen yìshí dào yīngdāng bǎohù zìránzīyuán de zhège shídài cǎoyuán yǐ bùróng zài shòu pòhuài le In these conservation-conscious times, areas of grassland are no longer expendable. 按一般人在这些问题上的看法,选民常常着眼于国内问题来选择候选人。 àn yībānrén zài zhèxiē wèntí shàng de kànfǎ xuǎnmín chángcháng zhuóyǎn yú guónèi wèntí lái xuǎnzé hòuxuǎnrén According to conventional wisdom, voters usually make their choice on the basis of domestic issues. 一本好的学生字典应该既提供词语的含义,又举出应用这些词语的例子。 yī běn hǎo de xuésheng zìdiǎn yīnggāi jì tígōng cíyǔ de hányì yòu jǔ chū yìngyòng zhèxiē cíyǔ de lìzi A good learner's dictionary should give both the meanings of the words and examples of the constructions in which they are used. 史密斯悄悄地向地向拍卖人做手势,然后把出价又抬高了1,000元。 Shǐmìsī qiāoqiāo dì xiàng dì xiàng pāimài rén zuò shǒushì ránhòu bǎ chūjià yòu táigāo le yuán Smith signaled the auctioneer quietly and kicked the bid up another thousand. 飞船驾驶员,气球驾驶员轻于空气的航空器,例如气球的驾驶员或导航员 fēichuán jiàshǐyuán qìqiú jiàshǐyuán qīng yú kōngqì de hángkōngqì lìrú qìqiú de jiàshǐyuán huò dǎohángyuán A pilot or navigator of a lighter-than-air craft, such as a balloon. 坏死因创伤或疾病引起的细胞或组织的死亡,尤其指身体局部面积的坏死 huàisǐ yīn chuāngshāng huò jíbìng yǐnqǐ de xìbāo huò zǔzhī de sǐwáng yóuqí zhǐ shēntǐ júbù miànjī de huàisǐ Death of cells or tissues through injury or disease, especially in a localized area of the body. 封臣,臣属从封建地主手中获得土地并接受保护的人,以敬意和忠诚回报 fēng chén chénshǔ cóng fēngjiàn dìzhǔ shǒu zhōng huòdé tǔdì bìng jiēshòu bǎohù de rén yǐ jìngyì hé zhōngchéng huíbào A person who held land from a feudal lord and received protection in return for homage and allegiance. 积累而成的,累积的以积累效果为特征的或者表现出积累效果的;累积的 jīlěi ér chéng de lěijī de yǐ jīlěi xiàoguǒ wéi tèzhēng de huòzhě biǎoxiàn chū jīlěi xiàoguǒ de lěijī de Characterized by or showing the effects of accumulation; cumulative. 我宁愿观赏居住在自然栖息地里的动物,而不愿看关在动物园里的动物。 wǒ nìngyuàn guānshǎng jūzhù zài zìrán qīxīdì lǐ de dòngwù ér bùyuàn kàn guān zài dòngwùyuán lǐ de dòngwù I prefer to see animals in their natural habitat, rather than in zoos. 习惯上说,地球上最大的一块陆地是沿着乌拉尔山脉分为两大“洲”的。 xíguàn shàng shuō dìqiú shàng zuì dà de yīkuài lùdì shì yánzhe wūlā'ěrshānmài fēnwéi liǎng dà zhōu de The largest landmass is usually divided into two""continents"" along the Ural Mountains. 他以前从未做过这种工作, 我不知道他是否能(与其他雇员)配合好. tā yǐqián cóngwèi zuò guò zhèzhǒng gōngzuò wǒ bù zhīdào tā shìfǒu néng yǔ qítā gùyuán pèihé hǎo He's never done this type of work before; I'm not sure how he'll fit in (with the other employees). "对年青人的思想、感情和行动发生这样巨大的兴趣,自有它的道理。" duì niánqīng rén de sīxiǎng gǎnqíng hé xíngdòng fāshēng zhèyàng jùdà de xìngqù zìyǒu tā de dàoli There are reasons for this great interest in the ideas, feelings, and actions of youth."" 埃尔顿把他在夜里睡不着时所记熟的故事,几乎一字不错的复述了一遍。 āi ěr dùn bǎ tā zài yèli shuì bùzháo shí suǒ jì shú de gùshi jīhū yīzì bùcuò de fùshù le yībiàn Almost word for word, Elton repeated a story which he had committed to heart in the watches of the night. 派来调查的警察说,我家的大门是根据极其合乎科学的原理给撬开来的。 pài lái diàochá de jǐngchá shuō wǒ jiāde dàmén shì gēnjù jíqí héhū kēxué de yuánlǐ gěi qiàokāi lái de The policeman who is sent down to examine, says my house has been broken open on the most scientific principle. 前年夏天它就坏了。虽然我早就许诺过我自己修,但是我从未腾出空来。 qiánnián xiàtiān tā jiù huài le suīrán wǒ zǎojiù xǔnuò guò wǒ zìjǐ xiū dànshì wǒ cóngwèi téng chū kōng lái It had broken down the previous summer, and though I promised to repair it, I had never got round to it. 空域;领空某一特定地区之上的空域,通常是政治划分区,如国家的领空 kōng yù lǐngkōng mǒu yī tèdìng dìqū zhīshàng de kōng yù tōngcháng shì zhèngzhì huà fēnqū rú guójiā de lǐngkōng The portion of the atmosphere above a particular land area, especially that of a political subdivision such as a nation. 把他跟他们党内的极端分子等同看待是不对的--他的观点其实很温和. bǎ tā gēn tāmen dǎngnèi de jíduānfènzǐ děngtóng kàndài shì bùduì de tā de guāndiǎn qíshí hěn wēnhé It's wrong to bracket him with the extremists in his party his views are very moderate. 他困得那副样子, 连汽车朝那房子开去时发出的声音都没能使他清醒. tā kùn dé nà fù yàngzi lián qìchē cháo nà fángzi kāi qù shí fāchū de shēngyīn dōu méi néng shǐ tā qīngxǐng In his sleepy state, the sound of a car driving up to the house scarcely impinged on his consciousness. 事情到了两群人马各坐在教堂里相对的两边,隔着通道怒目相视的地步。 shìqing dàoliǎo liǎng qún rénmǎ gè zuò zài jiàotáng lǐ xiāngduì de liǎngbian gé zhe tōngdào nùmù xiāng shì de dìbù Things reached the point where the two groups sat on opposite sides of the church, glaring across the aisle. 这家小公司推出新产品获得成功,因为这种新产品恰好是大众所需要的。 zhè jiā xiǎo gōngsī tuīchū xīnchǎnpǐn huòdé chénggōng yīnwèi zhèzhǒng xīnchǎnpǐn qiàhǎo shì dàzhòng suǒ xūyào de The small company hit the mark with its new product because it was just what the public wanted. 剧情解说员在戏剧或诗朗诵中齐声朗诵或演唱一个指定部分或作品的人们 jùqíng jiěshuōyuán zài xìjù huò shī lǎngsòng zhōng qíshēng lǎngsòng huò yǎnchàng yī gè zhǐdìng bùfen huò zuòpǐn de rénmen A group of persons who speak or sing in unison a given part or composition in drama or poetry recitation. 一天黄昏时,他走到野外去舒散身心,抬头看见有一个骆驼队向他走来。 yī tiān huánghūn shí tā zǒu dào yěwài qù shū sǎn shēnxīn táitóu kànjiàn yǒu yī gè luòtuo duì xiàng tā zǒu lái One evening when he had gone out into the open country to relieve himself, he looked up and saw camels approaching. 我们经过好多小时的辩论以后,谈判有了转折,没用多久便达成了协议。 wǒmen jīngguò hǎoduō xiǎoshí de biànlùn yǐhòu tánpàn yǒule zhuǎnzhé méiyòng duōjiǔ biàn dáchéng le xiéyì After all those hours of arguing, the talks began to head out and it was not long before we were able to reach an agreement. 如果我们不让空气进入铃罩,铃罩中的电铃一定会因缺少介质而不响了。 rúguǒ wǒmen bù ràng kōngqì jìnrù líng zhào líng zhào zhòngdì diànlíng yīdìng huì yīn quēshǎo jièzhì ér bù xiǎng le If air weren't admitted into the bell jar, the electric bell in the bell jar would not ring because of a lack of a medium. 自治组织一个关于研究或咨询的学者自治组织,通常是学院内的法定组织 zìzhì zǔzhī yī gè guānyú yánjiū huò zīxún de xuézhě zìzhì zǔzhī tōngcháng shì xuéyuàn nèi de fǎdìng zǔzhī A self-governing society of scholars for study or instruction, incorporated within a university. 如果合同一方可以任意对待履约而使对方蒙受损害,当然不能认为公正。 rúguǒ hétong yīfāng kěyǐ rènyì duìdài lǚyuē ér shǐ duìfāng méngshòu sǔnhài dāngrán bùnéng rènwéi gōngzhèng It is unjust if one party should treat a contract arbitrarily at the expense of the other. 尽管杰拉尔德主动提供全力支持,但我仍不由得感觉到他在背地里搞鬼。 jǐnguǎn jiélā Ěrdé zhǔdòng tígōng quánlì zhīchí dàn wǒ réng bùyóude gǎnjuédào tā zài bèidìli gǎoguǐ Although Gerald offered his wholehearted support, I can't help feeling he's playing some deep game of his own. 我得对他们说他们被开除了, 我总得替老板(出面)做这种倒霉事儿. wǒ dé duì tāmen shuō tāmen bèi kāi chúle wǒ zǒngděi tì lǎobǎn chūmiàn zuò zhèzhǒng dǎoméi shìr I had to tell them they'd lost their jobs: I always have to do the boss's dirty work (for him). 卖国者,叛徒背叛某人的祖国、事业或辜负信任的人,尤指犯叛国罪的人 màiguó zhě pàntú bèipàn mǒurén de zǔguó shìyè huò gūfù xìnrèn de rén yóuzhǐ fàn pànguózuì de rén One who betrays one's country, a cause, or a trust, especially one who commits treason. 就用手指头指着名单往下看,看是不是所有的人的名字都在上面,好吗? jiù yòng shǒuzhǐtou zhǐ zhe míngdān wǎng xià kàn kàn shìbùshì suǒyǒu de rén de míngzi dōu zài shàngmian hǎo ma Just run your finger down the list and see if all the names are there, will you? 裁减军备协议难以达成, 症结在於如何证实(如检查武器确已销毁). cáijiǎnjūnbèi xiéyì nányǐ dáchéng zhēngjié zàiyú rúhé zhèngshí rú jiǎnchá wǔqì què yǐ xiāohuǐ Verification (eg Checking that weapons have been removed) could be an obstacle to an arms agreement. 该组竭力想把最新消息和评论糅合在一起,不料发现它们彼皮格格不入。 gāi zǔ jiélì xiǎng bǎ zuìxīn xiāoxi hé pínglùn róuhé zàiyīqǐ bùliào fāxiàn tāmen bǐ pí gégébùrù The team tried hard to mix fresh news and comment only to find they were mixing oil and water. 矿车、煤车煤矿中在轨道上行驶的四轮、开口、盒状的运货车或铁制车厢 kuàngchē méi chē méikuàng zhōng zài guǐdào shàng xíngshǐ de sì lún kāikǒu hé zhuàng de yùn huòchē huò tiě zhì chēxiāng A four-wheeled, open, box-shaped wagon or iron car run on tracks in a coal mine. 如果他真地要你当众收回海口,那你也是活该;你本不该那样自吹自擂。 rúguǒ tā zhēn dì yào nǐ dāngzhòng shōuhuí hǎikǒu nà nǐ yě shì huógāi nǐ běn bùgāi nàyàng zìchuīzìléi It serves you right if he did make you eat the leek in public; you should not be so boastful. 农药,农用化学品用来增加作物产量的化学品,如激素、杀菌剂、杀虫剂 nóngyào nóng yòng huàxuépǐn yònglái zēngjiā zuòwù chǎnliàng de huàxuépǐn rú jīsù shājūnjì shāchóngjì A chemical, such as a hormone, a fungicide, or an insecticide, that improves the production of crops. 小火山口一种底部平坦、大致呈圆形的火山爆发后形成的盛满水的低洼地 xiǎo huǒshānkǒu yīzhǒng dǐbù píngtǎn dàzhì chéng yuánxíng de huǒshānbàofā hòu xíngchéng de chéng mǎn shuǐ de dīwā dì A flat-bottomed, roughly circular volcanic crater of explosive origin that is often filled with water. 这个男孩非常机灵,是我最好的徒弟—任何东西我只需教他一遍就行了。 zhège nánhái fēicháng jīling shì wǒ zuìhǎo de túdì rènhé dōngxi wǒ zhǐ xū jiāo tā yībiàn jiù xíng le He's as clever as paint, that boy, and the best apprentice I ever had—I never had to show or tell him anything more than once. 明年做小生意将比去年更加困难,我们得更加努力工作,以便度过难关。 míngnián zuòxiǎo shēngyì jiāng bǐ qùnián gèngjiā kùnnan wǒmen dé gèngjiā nǔlì gōngzuò yǐbiàn dùguò nánguān Next year will be more difficult for small business than last year, and we will have to work even harder to weather the storm. 现在父亲已去世,我们一定要经得起痛苦的打击,并学会忍受艰难困苦。 xiànzài fùqīn yǐ qùshì wǒmen yīdìngyào jīngdeqǐ tòngkǔ de dǎjī bìng xuéhuì rěnshòu jiānnán kùnkǔ Now that Father is dead, we must bits the bullet and learn to put up with hardship. 平常的地下火车接近车站时,发出的声音可能是最大声的喷射机的两倍。 píngcháng de dìxià huǒchē jiējìn chēzhàn shí fāchū de shēngyīn kěnéng shì zuì dàshēng de pēnshèjī de liǎngbèi An ordinary subway train, approaching the station, can be twice as loud as the loudest jet. 我知道你不喜欢他,但你至少要照顾一下面子去参加他公司的开典仪式。 wǒ zhīdào nǐ bù xǐhuan tā dàn nǐ zhìshǎo yào zhàogu yīxià miànzi qù cānjiā tā gōngsī de kāi diǎn yíshì I know you didn't like him, but at least have the decency to go to his opening ceremony of the company. 他企图将这种酒假冒成法国酒,而事实上此酒来自共同市场以外的地方。 tā qǐtú jiāng zhèzhǒng jiǔ jiǎmào chéng Fǎguó jiǔ ér shìshíshàng cǐ jiǔ láizì gòngtóng shìchǎng yǐwài de dìfang He tried to pass off the wine as french, when in fact it come from outside the common market. 照今天看来,我会说,当初太草率,如果再有机会,我一定不会那样做。 zhào jīntiān kànlai wǒ huì shuō dāngchū tài cǎoshuài rúguǒ zài yǒu jīhuì wǒ yīdìng bùhuì nàyàng zuò From today's perspective I'd say I was too hasty and would love to have the chance to do it differently. 分子扩散运动两种或更多种物质的分子由于随机的热运动自发混合在一起 fēnzǐ kuòsàn yùndòng liǎng zhǒng huò gèng duōzhǒng wùzhì de fēnzǐ yóuyú suíjī de rè yùndòng zìfā hùnhé zàiyīqǐ The spontaneous intermingling of the particles of two or more substances as a result of random thermal motion. 自从她在学校里获奖以来,她就一直目中无人,不愿与别的女孩子说话。 zìcóng tā zài xuéxiào lǐ huòjiǎng yǐlái tā jiù yīzhí mùzhōngwúrén bùyuàn yǔ biéde nǚháizi shuōhuà Since she won a prize at school she's been going about with her nose in the air and refusing to talk to the other girls. 数据通信中,由接收方向发送方传送应答字符作为肯定回答的传输过程。 shùjùtōngxìn zhōng yóu jiēshōu fāngxiàng fāsòng fāng chuánsòng yìngdá zìfú zuòwéi kěndìng huídá de chuánshū guòchéng In data communications, the transmission by a receiver of acknowledge characters as an affirmative response to a sender. 流行敏感的,赶新潮的对最新的潮流或发展很敏感的,感兴趣的或了解的 liúxíng mǐngǎn de gǎn xīncháo de duì zuìxīn de cháoliú huò fāzhǎn hěn mǐngǎn de gǎnxìngqù de huò liǎojiě de Keenly aware of, knowledgeable about, or interested in the latest trends or developments. 在打斗中为了自卫把人打死是一回事,残酷无情地开枪杀人是另一回事。 zài dǎdòu zhōng wèile zìwèi bǎ rén dǎsǐ shì yīhuíshì cánkùwúqíng dì kāiqiāng shārén shì lìng yīhuíshì It's one thing to kill a man in a fight, in self-defence, another to shoot him in cold blood. 新牧师访问了他教堂所属的各个家庭的每个成员,以便更好地了解他们。 xīn mùshī fǎngwèn le tā jiàotáng suǒshǔ de gègè jiātíng de měi gè chéngyuán yǐbiàn gèng hǎo dì liǎojiě tāmen The new minister called on each of the families of his church in order to become better acquainted with them. 半神半人的女神神与人的女性子孙,她拥有一部分但并不是全部神的力量 bàn shén bàn rén de nǚshén shén yǔ rén de nǚxìng zǐsūn tā yōngyǒu yībùfèn dàn bìng bùshì quánbù shén de lìliang A female being, often the offspring of a god and a mortal, who has some but not all of the powers of a goddess. 他建立了产品控制标准数据,并为财会部建立了一套标准成本分析系统。 tā jiànlì le chǎnpǐn kòngzhì biāozhǔn shùjù bìng wéi cáikuài bù jiànlì le yītào biāozhǔn chéngběn fēnxī xìtǒng He displayed admirably in establishing standard data, and a standard cost analysis system for our accounting department. 垫版印刷过程中的一个准备步骤,即通过调理和平整版面以确保印刷清晰 diàn bǎn yìnshuā guòchéng zhòngdì yī gè zhǔnbèi bùzhòu jí tōngguò tiáolǐ hépíng zhěng bǎnmiàn yǐ quèbǎo yìnshuā qīngxī The operation of preparing a form for printing by adjusting and leveling the plates to ensure a clear impression. 圣诞节是朋友家人互相再见,以及寄圣诞卡给住在远方的人的一段时间。 Shèngdànjié shì péngyou jiārén hùxiāng zàijiàn yǐjí jì Shèngdànkǎ gěi zhù zài yuǎnfāng de rén de yī duàn shíjiān Christmas is a time for friends and family members to see each other again and to send Christmas cards to those who live far away. 等值用不同种货币以一个固定的官方交换汇率表示的一定货币的等量价值 děngzhí yòng bùtóng zhǒng huòbì yǐ yī gè gùdìng de guānfāng jiāohuàn huìlǜ biǎoshì de yīdìng huòbì de děng liáng jiàzhí The equivalent in value of a sum of money expressed in terms of a different currency at a fixed, official rate of exchange. 当顺序写操作超出文件原长度时,在文件末端另分配给该文件的空间量。 dāng shùnxù xiě cāozuò chāochū wénjiàn yuán chángdù shí zài wénjiàn mòduān lìng fēnpèi gěi gāi wénjiàn de kōngjiān liáng The amount of space to be allocated at the end of a file each time a sequential write exceeds the allocated length of the file. 到了7月底左右,犁地一般来说已结束,要对庄稼进行最后一道中耕了。 dàoliǎo yuèdǐ zuǒyòu lídì yībānláishuō yǐ jiéshù yào duì zhuāngjia jìnxíng zuìhòu yīdào zhōng gēng le The ploughing generally ceases and the crp is laid by about the last of July. 我想我们今天的讨论大家都谈得差不多了。让我的秘书来送诸位出去吧。 wǒ xiǎng wǒmen jīntiān de tǎolùn dàjiā dōu tán dé chàbuduō le ràng wǒ de mìshū lái sòng zhūwèi chūqù ba I think that just about concludes our discussion. Let my secretary show you out. 上星期我儿子被考核了急救方面的知识,现在他已获得六枚童子军奖章。 shàngxīngqī wǒ érzi bèi kǎohé le jíjiù fāngmiàn de zhīshi xiànzài tā yǐ huòdé liù méi tóngzǐjūn jiǎngzhāng My son was examined in First Aid last week. He's got about six Scout badges now. 他们花了几年的时间,精打细算,省吃俭用,终于使航海度假成为现实。 tāmen huā le jǐnián de shíjiān jīngdǎxìsuàn shěngchījiǎnyòng zhōngyú shǐ hánghǎi dùjià chéngwéi xiànshí It took years of planning and saving, but their sea-going vacation came true at last. 视察,巡视以视察或检查为目的官方性察看,如主教对一主教管区的视察 shìchá xúnshì yǐ shìchá huò jiǎnchá wéi mùdì guānfāng xìng chákàn rú zhǔjiào duì yī zhǔjiào guǎn qū de shìchá An official visit for the purpose of inspection or examination, as of a bishop to a diocese. 两帮少年无赖之间的持续暴动力行为,使得那个宅区的大部分成了禁区。 liǎng bāng shàonián wúlài zhījiān de chíxù bào dònglì xíngwéi shǐde nàge zhái qū de dàbùfen chéngle jìnqū The continuing violence between rival gangs of youths has made a large part of the housing estate a no-go area. 围棋日本的一种两人棋戏,用棋子在一横竖皆有十九条交叉线的棋盘上下 wéiqí Rìběn de yīzhǒng liǎng rén qí xì yòng qízǐ zài yī héngshu jiē yǒu shíjiǔ tiáo jiāochā xiàn de qípán shàngxià A Japanese game for two, played with counters on a board that is ruled with19 vertical and19 horizontal lines. 她对这个老人手脚迟缓,头脑糊涂十分恼火。她应该记住人都要年老的。 tā duì zhège lǎorén shǒujiǎo chíhuǎn tóunǎo hútu shífēn nǎohuǒ tā yīnggāi jìzhu rén dōu yào niánlǎo de She gets impatient with the old man being so slow and confused. She ought to remember that old age comes to us all. 简短的旋律一种简短的旋律,和着同一种调子演唱或吟诵一组音节和歌词 jiǎnduǎn de xuánlǜ yīzhǒng jiǎnduǎn de xuánlǜ hé zhe tóng yīzhǒng diàozi yǎnchàng huò yínsòng yī zǔ yīnjié hé gēcí A short, simple melody in which a number of syllables or words are sung on or intoned to the same note. 三层刺网一种三层竖向安置的渔网,由一层细目网夹在两层粗目网中构成 sān céng cì wǎng yīzhǒng sān céng shù xiàng ānzhì de yúwǎng yóu yīcéng xìmù wǎng jiā zài liǎng céng cū mù wǎng zhōng gòuchéng A vertically set fishing net of three layers, consisting of a finely meshed net between two nets of coarse mesh. 吊床一种易摆动的吊床或躺椅,用帆布或厚网挂在两树或别的支撑物之间 diàochuáng yīzhǒng yì bǎidòng de diàochuáng huò tǎngyǐ yòng fānbù huò hòu wǎng guà zài liǎng shù huò biéde zhīchēng wù zhījiān A hanging, easily swung cot or lounge of canvas or heavy netting suspended between two trees or other supports. 我那辆旧汽车原指望卖上 1000 英镑, 後来少卖了很多也认了. wǒ nà liàng jiù qìchē yuán zhǐwàng mài shàng Yīngbàng hòu lái shǎo mài le hěn duō yě rèn le I had hoped to get 1000 for my old car but had to settle for a lot less. 今天,托马斯·莫尔爵士作为《乌托邦》的作者而留在人们的记忆之中。 jīntiān Tuōmǎsī mò ěr juéshì zuòwéi wūtuōbāng de zuòzhě ér liú zài rénmen de jìyì zhīzhōng Sir Thomas More is remembered today as the author of Utopia. 由於发动机突然出现故障, 飞行员不得不(在爱尔兰海上)紧急降落. yóuyú fādòngjī tūrán chūxiàn gùzhàng fēixíngyuán bùdébù zài Ài'ěrlán hǎishàng jǐnjí jiàngluò A sudden engine failure forced the pilot to ditch (in the Irish Sea). 他在得知这消息时所发的议论不宜见诸报端(语言粗俗难登大雅之堂). tā zài dézhī zhè xiāoxi shí suǒ fā de yìlùn bùyí jiàn zhū bàoduān yǔyán cūsú nán dēng dàyǎ zhī táng His comment when he heard the news was not printable! ie was too rude to be printed. 土地的,耕地的;土地所有制的关于土地和土地所有制、耕种和使用权的 tǔdì de gēngdì de tǔdì suǒyǒuzhì de guānyú tǔdì hé tǔdì suǒyǒuzhì gēngzhòng hé shǐyòngquán de Relating to or concerning the land and its ownership, cultivation, and tenure. 在树林中走了一个小时而没有见到什么值得注意的东西,这怎么可能呢? zài shùlín zhōng zǒu le yī gè xiǎoshí ér méiyǒu jiàndào shénme zhídezhùyì de dōngxi zhè zěnme kěnéng ne How was it possible to walk for an hour through the woods and see nothing worthy of note? 他没有足够的肉体来大大方方地遮掩其精神;他的才智突出得不像样子。 tā méiyǒu zúgòu de ròutǐ lái dàdàfāngfāng dì zhēyǎn qí jīngshén tā de cáizhì tūchū dé bù xiàng yàngzi He has not body enough to cover his mind decently; his intellect is improperly exposed. 外形似镖的事物物体在形状、使用或效果上像一细长带尖的投掷物的物体 wàixíng sì biāo de shìwù wùtǐ zài xíngzhuàng shǐyòng huò xiàoguǒ shàng xiàng yī xìcháng dài jiān de tóuzhì wù de wùtǐ An object likened to a slender, pointed missile either in shape, use, or effect. 好多智慧的冠冕,无非是一只“成功”的金尿壶,摆着堂皇的架势而已。 hǎoduō zhìhuì de guānmiǎn wúfēi shì yī zhǐ chénggōng de jīn niào hú bǎi zhe tánghuáng de jiàshi éryǐ Many a crown of wisdom is but the golden chamber-pot of success, worn with pompous dignity. 隧道,地道地下隧道或通道,如在洞穴内的或为军用、采矿而挖掘的地道 suìdào dìdao dìxià suìdào huò tōngdào rú zài dòngxué nèi de huò wéi jūnyòng cǎikuàng ér wājué de dìdao An underground tunnel or passageway, as in a cave or one dug for military or mining purposes. 那音乐老师每星期来两次,为的是填补多罗西与萧邦之间的一大段空白。 nà yīnyuè lǎoshī měi xīngqī lái liǎng cì wèideshì tiánbǔ duō luó xī yǔ Xiāobāng zhījiān de yī dà duàn kòngbái The music teacher came twice each week to bridge the awful gap between Dorothy and Chopin. 这个一度十分重要的社会集团(对治理该国的影响)越来越无足轻重了. zhège yīdù shífēn zhòngyào de shèhuì jítuán duì zhìlǐ gāi guó de yǐngxiǎng yuèláiyuè wúzúqīngzhòng le This once important social group is becoming more and more marginal (to the way the country is run). 接触性传染病一种(可)由直接或间接接触来传播的疾病;接触性传染病 jiēchù xìng chuánrǎnbìng yīzhǒng kě yóu zhíjiē huò jiànjiē jiēchù lái chuánbō de jíbìng jiēchù xìng chuánrǎnbìng A disease that is or may be transmitted by direct or indirect contact; a contagious disease. 但是你曾经有过用你的视觉去看透一个朋友或相识的内在本质的时候吗? dànshì nǐ céngjīng yǒu guò yòng nǐ de shìjué qù kàntòu yī gè péngyou huò xiāngshí de nèizài běnzhì de shíhou ma But does it ever occur to you to use your sight to see into the inner nature of a friends or acquaintance? 斜向性向倾斜或与水平成角度的方向生长的倾向。用于植物的根、茎或枝 xié xiàngxìng xiàng qīngxié huò yǔ shuǐpíng chéng jiǎodù de fāngxiàng shēngzhǎng de qīngxiàng yòngyú zhíwù de gēn jīng huò zhī The tendency to grow at an oblique or horizontal angle. Used of roots, stems, or branches. 回旋使一个做直线运动的物体减速、停滞或倒转的一种旋转,尤指一个球 huíxuán shǐ yī gè zuò zhíxiàn yùndòng de wùtǐ jiǎnsù tíngzhì huò dàozhuǎn de yīzhǒng xuánzhuǎn yóuzhǐ yī gè qiú A spin that tends to retard, arrest, or reverse the linear motion of an object, especially of a ball. 生物群落一组生活在特定栖息地且形成一生态群落的一组相互影响的生物 shēngwù qúnluò yī zǔ shēnghuó zài tèdìng qīxīdì qiě xíngchéng yī shēngtài qúnluò de yī zǔ xiānghù yǐngxiǎng de shēngwù A group of interacting organisms that live in a particular habitat and form an ecological community. 范畴亚里士多德所描绘的可以放置所有事物的基本状态或分类之一;范畴 fànchóu Yàlǐshìduōdé suǒ miáohuì de kěyǐ fàngzhì suǒyǒu shìwù de jīběn zhuàngtài huò fēnlèi zhīyī fànchóu One of the basic states or classifications described by Aristotle into which all things can be placed; a category. 回想一下工人阶级生活的一些惯例:就拿衣服来说,坚持穿最好的衣服。 huíxiǎng yīxià gōngrénjiējí shēnghuó de yīxiē guànlì jiù ná yīfu láishuō jiānchí chuān zuìhǎo de yīfu Recall for a moment some of the routines of working-class life; as to clothes, the persistence of the Sunday suit. 生物卫星设计用于运送和搭载人、动物或其他生物的、人造可返回式卫星 yúshì cūn bàn xuéxiào jìxù bàn xiàqù zhìshǎo zànshí néng zhèyàng ràng wǒmen wéi xiànzài de zhíyuán gāohū wànsuì An artificial, recoverable satellite that is designed to carry and support humans, animals, or other living organisms. 技术规范中叙述了每台设备或全部设备所需的附件、专用工具和消耗件。 jìshùguīfàn zhōng xùshù le měi tái shèbèi huò quánbù shèbèi suǒxū de fùjiàn zhuānyòng gōngjù hé xiāohào jiàn Accessories, special tools and expendable required with each unit or totally are described in the technical specification. 随着逐渐成熟,许多年轻的激进分子对 生活和社会渐持较为宽容的态度。 suízhe zhújiàn chéngshú xǔduō niánqīng de jījìnfènzǐ duì shēnghuó hé shèhuì jiàn chí jiàowéi kuānróng de tàidu As they mature, many young radicals mellow into a more tolerant attitude towards life and society. 议会开会的第一天,新政府中的一位部长就和反对党的一位议员争论起来。 yìhuì kāihuì de dìyī tiān xīn zhèngfǔ zhòngdì yī wèi bùzhǎng jiù hé fǎnduìdǎng de yī wèi yìyuán zhēnglùn qilai A minister in the new government crossed swords with a member of the Opposition on the first day after Parliament opened. 音乐学生学习给一个现有的调子配上其他音部,还要学习怎样转成和声调。 yīnyuè xuésheng xuéxí gěi yī gè xiàn yǒude diàozi pèi shàng qítā yīn bù hái yào xuéxí zěnyàng zhuàn chéng héshēng diào Music students learn how to add other parts to add other parts to a given tune, and how to modulate to a related key. 有人指定拉姆奇夫人把钱装在一只纸盒子里,并把纸板盒放在她的门外边。 yǒurén zhǐdìng lā mǔ qí fūren bǎ qián zhuāng zài yī zhǐ zhǐ hézi lǐ bìngbǎ zhǐbǎn hé fàng zài tā de ménwài biān Mrs Ramsay was instructed to place the money in a cardboard box and to leave it outside her door. 规范语法阐述的是该派语法学家认为的某语言的口语或书面语的标准形式. guīfàn yǔfǎ chǎnshù de shì gāi pài yǔfǎ xuéjiā rènwéi de mǒu yǔyán de kǒuyǔ huò shūmiànyǔ de biāozhǔn xíngshì A normative grammar of a language describes how its authors think the language should be spoken or written. 一道耀眼的闪光,把人们的眼睛都照花了……紧接着轰隆隆传来一声巨雷。 yīdào yàoyǎn de shǎnguāng bǎ rénmen de yǎnjing dōu zhào huā le jǐn jiēzhe hōng lónglóng chuánlái yīshēng jù léi And then there came a blinding flash… and hard upon the heels of it, a great tow-row of thunder. 很多交际上的访问,你以为是来拜会你本人的,其实是来拜会你的酒瓶子。 hěn duō jiāojì shàng de fǎngwèn nǐ yǐwéi shì lái bàihuì nǐ běnrén de qíshí shì lái bàihuì nǐ de jiǔ píngzi Many social visits that you think pay to yourself is paying to your bottle. 当一束光线穿进暗淡的房间时,我们可以看到空气中有许多小颗粒在飞舞。 dāng yī shù guāngxiàn chuān jìn àndàn de fángjiān shí wǒmen kěyǐ kàn dào kōngqì zhōng yǒu xǔduō xiǎo kēlì zài fēiwǔ We can see many molecules flying in the air when a sunbeam penetrated the dark room. 大家都知道这老头儿精神有点失常,可是他有些想法听起来并不那么古怪。 dàjiā dōu zhīdào zhè lǎotóur jīngshén yǒudiǎn shīcháng kěshì tā yǒuxiē xiǎngfǎ tīngqilai bìngbù nàme gǔguài Everybody knows the old man's got bats in the belfry, but some of his ideas are not as crazy as they sound. 两家互相竞争的纺织公司中,奖金较多,管理较好的一家很快就占了上风。 liǎng jiā hùxiāng jìngzhēng de fǎngzhī gōngsī zhōng jiǎngjīn jiào duō guǎnlǐ jiàohǎo de yījiā hěn kuài jiù zhàn le shàngfēng Of two rival spinning companies, one is richer and better managed than the other, and therefore soon gets the upper hand. 我们当初若是稍微再多考虑一下, 也许就能买到我们真正想要的房子了. wǒmen dāngchū ruòshì shāowēi zài duō kǎolǜ yīxià yěxǔ jiù néng mǎi dào wǒmen zhēnzhèng xiǎngyào de fángzi le With a little more forethought we could have bought the house we really wanted. 段在东方武术中,黑腰带的级别精通达12级中的任一级,如柔道和空手道 duàn zài dōngfāng wǔshù zhōng hēi yāodài de jíbié jīngtōng dá jí zhòngdì rèn yījí rú róudào hé kōngshǒudào Any of12 levels of proficiency at the grade of black belt in martial arts such as judo and karate. 他们与雇主达成的协议是他们在工资方面降低要求, 但每周工时要缩短. tāmen yǔ gùzhǔ dáchéng de xiéyì shì tāmen zài gōngzī fāngmiàn jiàngdī yāoqiú dàn měizhōu gōngshí yào suōduǎn The bargain they reached with their employers was to reduce their wage claim in return for a shorter working week. 所有权构成控制或处置财产或所有权的合法权力的所有要素同时符合的条件 suǒyǒuquán gòuchéng kòngzhì huò chǔzhì cáichǎn huò suǒyǒuquán de héfǎ quánlì de suǒyǒu yàosù tóngshí fúhé de tiáojiàn The coincidence of all the elements that constitute the fullest legal right to control and dispose of property or a claim. 其中之一就是允许地方教委在国家教学大纲的指导下选择合适自身的教材。 qízhōng zhīyī jiùshì yǔnxǔ dìfang jiāo wěi zài guójiā jiàoxué dàgāng de zhǐdǎo xià xuǎnzé héshì zìshēn de jiàocái One of the reforms allows the local education department to choose their own textbooks based upon the national teaching guideline. 他们的谈判简直就是一场荒唐的笑剧,因为他们的领导们早就作出决定了。 tāmen de tánpàn jiǎnzhí jiùshì yī chǎng huāngtáng de xiào jù yīnwèi tāmen de lǐngdǎo men zǎojiù zuòchū juédìng le Their negotiations were a farce since their leaders had already made the decision. 布道一次讲道,尤其是旨在于实际问题上启发会众,而不在于成为神学讲演 bùdào yīcì jiǎngdào yóuqíshì zhǐ zàiyú shíjì wèntí shàng qǐfā huìzhòng ér bù zàiyú chéngwéi shénxué jiǎngyǎn A sermon, especially one intended to edify a congregation on a practical matter and not intended to be a theological discourse. 一达到适当的年龄,孩子们就被鼓励,而不是被强迫,""离开老窝""。 yī dádào shìdàng de niánlíng háizimen jiù bèi gǔlì ér bùshì bèi qiǎngpò líkāi lǎo wō Upon reaching an appropriate age, children are encouraged, but not forced, to ""leave the nest"". 共产国际世界上共产党的联合,由列宁在1919年建立,1943年解散 Gòngchǎn Guójì shìjiè shàng Gòngchǎndǎng de liánhé yóu Lièníng zài nián jiànlì nián jiěsàn An association of Communist parties of the world, established in1919 by Lenin and dissolved in1943. 当一个候选人隔开马路也认得你的时候,离选举(的日子)也就不太远了。 dāng yī gè hòuxuǎnrén gékāi mǎlù yě rènde nǐ de shíhou lí xuǎnjǔ de rìzi yě jiù bù tài yuǎn le The election is not very far off when a candidate can recognize you across the street. 在维多利亚时代, 许多人对於人是由低级生物进化而来的见解大为震惊. zài Wéiduōlìyà shídài xǔduō rén duì yú rén shì yóu dījí shēngwù jìnhuà ér lái de jiànjiě dàwéi zhènjīng Many Victorians were shocked by the notion that Man had evolved from lower forms of life. 假使她获得这份工作,那对彼得是当头一棒;他是拼命想得到这份工作的。 jiǎshǐ tā huòdé zhè fèn gōngzuò nà duì Bǐdé shì dāng tóuyī bàng tā shì pīnmìng xiǎng dédào zhè fèn gōngzuò de If she gets the job, that's one in the eye for Peter: he was desperate to get it. 嘿!我有一个非常好的主意:我们进行投资,这会给我们带来很多的利润。 hēi wǒ yǒu yī gè fēicháng hǎo de zhǔyi wǒmen jìnxíng tóuzī zhè huì gěi wǒmen dàilái hěn duō de lìrùn Hey! I've got this really good ide we make this investment which will bring us a lot of benefits. 武夷红茶,红茶一种中国红茶,起初是精选出来的高等级品,后来质量较差 wǔ yí hóngchá hóngchá yīzhǒng Zhōngguó hóngchá qǐchū shì jīngxuǎn chūlái de gāo děngjí pǐn hòulái zhìliàng jiàochā A black Chinese tea, originally the choicest grade but later an inferior variety. 你认为那个冬季——那个叫做不愉快的冬季——十之八九会现再次出现吗? nǐ rènwéi nàge dōngjì nàge jiàozuò bùyúkuài de dōngjì shízhībājiǔ huì xiàn zàicì chūxiàn ma Do you think there is a likelihood that winter-the winter of discontent as it was called-could be repeated? 它具有操作灵活简便、功能强大、多任务、多线程、以及即插即用等特性。 tā jùyǒu cāozuò línghuó jiǎnbiàn gōngnéng qiángdà duōrènwu duō xiàn chéng yǐjí jíchājíyòng děng tèxìng It is well established for its flexible operations, powerful functions, multitasking, multithreading and plug and play. 这项活动尤其会使黑人妇女受益,对她们来说高等教育机会已被极大地限制 zhè xiàng huódòng yóuqí huì shǐ hēirén fùnǚ shòuyì duì tāmen láishuō gāoděngjiàoyù jīhuì yǐ bèi jí dàdì xiànzhì The program will particularly benefit Black women, for whom higher education opportunities have been severely limited. 一个人的伟大与其说是由他的财富来判断,倒不如说是由他的品德来判断。 yīgèrén de wěidà yǔqí shuō shì yóu tā de cáifù lái pànduàn dǎo bùrú shuō shì yóu tā de pǐndé lái pànduàn One's greatness lies not so much in his wealth as in his character. 他来回走动着,大骂这场延误事故,因为每耽误一分钟都在消耗他的钱财。 tā láihuí zǒudòng zhe dàmà zhè chǎng yánwu shìgù yīnwèi měi dānwu yī fēnzhōng dōu zài xiāohào tā de qiáncái He was walking to and fro swearing at the delay which was costing him so much money every minute. 等到他被迫向朋友乞讨时, 他觉得自己的境况已糟到无以复加的地步了. jìsuànjī bìngdú yīzhǒng zìshēn fùzhì bìng gānshè ruǎnjiàn gōngnéng huò pòhuài chǔcún xìnxī de chéngxù When he was forced to beg from his friends he felt he had touched bottom and could sink no lower. 老人叫孙女给他演奏乐器,看看自从上次听她演奏以来她是不是有了进步。 lǎorén jiào sūnnǚ gěi tā yǎnzòu yuèqì kànkan zìcóng shàngcì tīng tā yǎnzòu yǐlái tā shìbùshì yǒule jìnbù The old man told his granddaughter to play to him to see if she had improved since he last heard her play. 如果贵公司愿意,我们将乐于提供样品,便于您向有购买潜力的顾客展示。 rúguǒ guìgōngsī yuànyì wǒmen jiāng lèyú tígōng yàngpǐn biànyú nín xiàng yǒu gòumǎi qiánlì de gùkè zhǎnshì If you agree we shall be glad to supply you with our samples for you to show to the potential customers. 我不管目前化妆品的价格如何,这不重要,但你仍旧得不到更多的零用钱。 wǒ bùguǎn mùqián huàzhuāngpǐn de jiàgé rúhé zhè bù zhòngyào dàn nǐ réngjiù débùdào gèng duō de língyòngqián I don't care how much make-up costs these days. That's not the point; you're still not getting any more pocket money. 主权,统治管辖或统治,尤指英国对印度的统治(1757-1947年) zhǔquán tǒngzhì guǎnxiá huò tǒngzhì yóuzhǐ Yīngguó duì Yìndù de tǒngzhì nián Dominion or rule, especially the British rule over India(1757-1947). 20岁我们按意愿做事;30岁我们凭智慧做事;40岁我们靠判断做事。 suì wǒmen àn yìyuàn zuòshì suì wǒmen píng zhìhuì zuòshì suì wǒmen kào pànduàn zuòshì At 20 years of age the will reigns; at 30 the wit; at 40 the judgement. 赫伯特靠在大峡谷附近开的一家对旅游者大敲竹杠的商店而变得富有起来。 Hèbótè kào zài Dàxiágǔ fùjìn kāi de yījiā duì lǚyóuzhě dà qiāozhúgàng de shāngdiàn ér biànde fùyǒu qilai Herbert become rich by opening a tourist trap near the grand canyon. 切勿追逐自己的帽子——人家会乐意为你追回来的嘛,何必去扫人家的兴。 qièwù zhuīzhú zìjǐ de màozi rénjiā huì lèyì wéi nǐ zhuī huílai de ma hébì qù sǎo rénjiā de xīng Never run after your own hat—others will be delighted to do it; why spoil their fun. 背离既定路线者;阴谋破坏者采用不同路线,进行分裂或从事破坏活动的人 bèilí jìdìng lùxiàn zhě yīnmóu pòhuài zhě cǎiyòng bùtóng lùxiàn jìnxíng fēnliè huò cóngshì pòhuài huódòng de rén One engaged in diversionary, disruptive, or subversive activities. 约翰是一名出色的演讲者,他可以不费气力地把任何听众鼓动得激动若狂。 Yuēhàn shì yī míng chūsè de yǎnjiǎng zhě tā kěyǐ bù fèi qìlì dì bǎ rènhé tīngzhòng gǔdòng dé jīdòng ruò kuáng John is a good speaker. He can easily work any crowd up into a fever of excitement. 照字面的与一词或数个词的确切或主要意义一致的;依照或维持这一意义的 zhào zìmiàn de yǔ yī cí huò shǔ gè cí díquè qiē huò zhǔyào yìyì yīzhì de yīzhào huò wéichí zhè yī yìyì de Being in accordance with, conforming to, or upholding the exact or primary meaning of a word or words. 洗矿槽,淘汰盘一个倾斜的槽,在其中被碾压的矿石被流水冲刷以冲走杂质 xǐ kuàng cáo táotài pán yī gè qīngxié de cáo zàiqízhōng bèi niǎn yā de kuàngshí bèi liúshuǐ chōngshuā yǐ chōngzǒu zázhì An inclined trough in which crushed ore is washed with running water to flush away impurities. 朝气蓬勃的具有或拥有青年人特点的,如活力、朝气或热情,与青年人有关 zhāoqìpéngbó de jùyǒu huò yōngyǒu qīngniánrén tèdiǎn de rú huólì zhāoqì huò rèqíng yǔ qīngniánrén yǒuguān Marked by or possessing characteristics, such as vigor, freshness, or enthusiasm, that are associated with youth. 这伙小偷计划好在警察进房搜查时,把偷来的手表栽赃到同住的房客身上。 zhè huǒ xiǎotōu jìhuà hǎozài jǐngchá jìn fáng sōuchá shí bǎ tōu lái de shǒubiǎo zāizāng dào tóng zhù de fángkè shēnshang The thieves had planned to plant the stolen watches on a fellow lodger if the police came to search the house. 研究计划一个学生或一组学生执行以使用、阐明或补遗课堂作业的大量任务 yánjiū jìhuà yī gè xuésheng huò yī zǔ xuésheng zhíxíng yǐ shǐyòng chǎnmíng huò bǔyí kètáng zuòyè de dàliàng rènwu An extensive task undertaken by a student or group of students to apply, illustrate, or supplement classroom lessons. 每年都有一些修这门速成课的学生觉得课程负担太重而于圣诞节前辍学的。 měinián dōu yǒuyīxiē xiū zhè mén sùchéng kè de xuésheng juéde kèchéng fùdān tài zhòng ér yú Shèngdànjié qián chuòxué de In any year some of the students on this crash course find the pace too hot for them and drop out before Christmas. 砖块在太阳下或窑里烘烤变硬的模制长方形黏土砖,用作建房和铺路的材料 zhuānkuài zài tàiyang xià huò yáo lǐ hōngkǎo biànyìng de mó zhì chángfāngxíng niántǔ zhuān yòngzuò jiàn fáng hé pūlù de cáiliào A molded rectangular block of clay baked by the sun or in a kiln until hard and used as a building and paving material. 根据牛顿第一定律,如果不对物体施加力的话,静止物体会一直保持静止。 gēnjù Niúdùn dìyī dìnglǜ rúguǒ bùduì wùtǐ shījiā lì dehuà jìngzhǐ wù tǐhuì yīzhí bǎochí jìngzhǐ According to Newton's first law, a body at rest will remain at rest until a force is applied to it. 在最近的这次危机中,没有一家银行能帮助那些处于困境的公司渡过难关。 zài zuìjìn de zhècìwēijī zhōng méiyǒu yījiā yínháng néng bāngzhù nàxiē chǔyú kùnjìng de gōngsī dùguò nánguān In the recent crisis no banks could manage to bail out the companies feeling financial pressure. 磁化使一个物体具有暂时或永久性磁性的过程,例如把一个物体放入磁物中 cíhuà shǐ yī gè wùtǐ jùyǒu zànshí huò yǒngjiǔxìng cíxìng de guòchéng lìrú bǎ yī gè wùtǐ fàng rù cí wù zhōng The process of making a substance temporarily or permanently magnetic, as by insertion in a magnetic field. 本体感受由身体本身的内部刺激引起的对于运动和空间定向的不自觉的感受 běntǐ gǎnshòu yóu shēntǐ běnshēn de nèibù cìjī yǐnqǐ de duìyú yùndòng hé kōngjiān dìngxiàng de bùzìjué de gǎnshòu The unconscious perception of movement and spatial orientation arising from stimuli within the body itself. 国旗挂于船只或飞机上的国旗,常带有部队分队或部队单位的特殊识别标记 guóqí guà yú chuánzhī huò fēijī shàng de guóqí cháng dàiyǒu bùduì fēnduì huò bùduì dānwèi de tèshū shíbié biāojì A national flag displayed on ships and aircraft, often with the special insignia of a branch or unit of the armed forces. 英国人在任何动乱的年代都要重温战争时期的日子,那时人们都友好互助。 Yīngguórén zài rènhé dòngluàn de niándài dōu yào chóngwēn zhànzhēng shíqī de rìzi nàshí rénmen dōu yǒuhǎo hùzhù In any troubled times, the British tend to hark back to wartime days, when people helped each other in a friendly spirit. 这里您可以看到两名工人,他们刚刚割好三大马车金黄色的通心粉小麦杆。 zhèlǐ nín kěyǐ kàn dào liǎng míng gōngrén tāmen gānggang gē hǎo sān dà mǎchē jīnhuángsè de tōngxīnfěn xiǎomài gān Here you can see two workers who, between them, have just finished cutting three cart-loads of golden brown macaroni stalks. 他与顾客的关系是事务性的,理所当然不可能跟他们之间有多少个人感情。 tā yǔ gùkè de guānxi shì shìwù xìng de lǐsuǒdāngrán bùkěnéng gēn tāmen zhījiān yǒu duōshao gèrén gǎnqíng His relations with his clients were also cut and dried, very little personal feeling could in the nature of things come into them. 在英国,一些反对党的领袖是政府成员,有人建议美国也采用类似的作法。 zài Yīngguó yīxiē fǎnduìdǎng de lǐngxiù shì zhèngfǔ chéngyuán yǒurén jiànyì Měiguó yě cǎiyòng lèisì de zuòfǎ In Britain, some opposition party leaders are members of the government, and some say that a similar device should be adopted here. 正如人类发现的许多事物一样, 原子能既可用来为善, 也可用以作恶. zhèngrú rénlèi fāxiàn de xǔduō shìwù yīyàng yuánzǐnéng jì kě yònglái wéi shàn yě kě yòngyǐ zuò'è Like many discoveries, atomic power can be used for good or evil. 然而,其他的同事们却听信了青年就业新闻发布官员的那一番明智的劝告。 rán'ér qítā de tóngshì men què tīngxìn le qīngnián jiùyè xīnwén fābù guānyuán de nà yī fān míngzhì de quàngào And the rest of the fellows fell for the Youth Employment Officer's words of wisdom. 假若贵方愿意接受我们的建议,请通知我们,以便进一步商讨合作的细节。 jiǎruò guìfāng yuànyì jiēshòu wǒmen de jiànyì qǐng tōngzhī wǒmen yǐbiàn jìnyībù shāngtǎo hézuò de xìjié If this proposal is acceptable to you, please let us know so that we can discuss details. 孩子们玩遍了博览会上所有的娱乐项目,最后发现坐车回家的钱都不够了。 háizimen wánbiàn le bólǎnhuì shàng suǒyǒu de yúlè xiàngmù zuìhòu fāxiàn zuòchē huíjiā de qián dōu bùgòu le The children went on everything at the Fair, and then found they hadn't enough money to get the bus home. 尽管我儿子在伊顿公学中得过名次,但当然还得取决于他的入学考试成绩。 jǐnguǎn wǒ érzi zài Yīdùngōngxué zhōng dé guò míngcì dàn dāngrán hái dé qǔjué yú tā de rùxué kǎoshì chéngjì My son has a place at Eton, although of course it still hinges on the result of his entrance examination. 即使要求很高的市场对不同种类的商品,也需要有各种档次的货色和价格。 jíshǐ yāoqiú hěn gāo de shìchǎng duì bùtóng zhǒnglèi de shāngpǐn yě xūyào yǒu gèzhǒng dàngcì de huòsè hé jiàgé Even highly demanding markets require a wide range of quality and price levels for any group of products. 我相信那成群女人们的服装颜色一定是一种华丽的奇观,我会百看不厌的。 wǒ xiāngxìn nà chéngqún nǚrén men de fúzhuāng yánsè yīdìng shì yīzhǒng huálì de qíguān wǒ huì bǎi kàn bùyàn de I am certain that the colors of women's dresses moving in a throng must be a gorgeous spectacle of which I should never tire. 成洞身体组织或器官内空洞的形成,尤指那种因肺结核而在肺中形成的空洞 chéng dòng shēntǐ zǔzhī huò qìguān nèi kōngdòng de xíngchéng yóuzhǐ nàzhǒng yīn fèijiéhé ér zài fèi zhōng xíngchéng de kōngdòng The formation of cavities in a body tissue or an organ, especially those formed in the lung as a result of tuberculosis. 杰克袖中总有妙策,因此,当他第一个计划失败后,他又试行第二个计划。 Jiékè xiù zhōng zǒngyǒu miào cè yīncǐ dāng tā dìyī gè jìhuà shībài hòu tā yòu shìxíng dì'èr gè jìhuà Jack always has a card up his sleeve, so when his first plan failed he tried another. 标枪一种用于投掷距离的比赛的金属的或带金属尖端的长矛,长约2。5米 biāoqiāng yīzhǒng yòngyú tóuzhì jùlí de bǐsài de jīnshǔ de huò dài jīnshǔ jiānduān de chángmáo cháng yuē mǐ A metal or metal-tipped spear, about 2.5 meters in length, used in contests of distance throwing. 这样,我9岁就挑起了家庭的重担。我想方设法,干各种杂活,养家活口。 zhèyàng wǒ suì jiù tiǎoqǐ le jiātíng de zhòngdàn wǒ xiǎngfāngshèfǎ gàn gèzhǒng záhuó yǎngjiāhuókǒu So I was a bread winner when I was nine. I did odds and sods to get things by any means. 横向性某些植物或其器官安排他们自己以正确的角度而得到一种刺激的趋向 héngxiàng xìng mǒuxiē zhíwù huò qí qìguān ānpái tāmen zìjǐ yǐ zhèngquè de jiǎodù ér dédào yīzhǒng cìjī de qūxiàng The tendency of certain plants or their parts to arrange themselves at right angles to a stimulus. 卡祖笛一种当吹奏者向吹口处低吟或哼唱时一个膜能够发出声音的玩具乐器 kǎ zǔ dí yīzhǒng dāng chuīzòu zhě xiàng chuī kǒu chǔ dī yín huò hēngchàng shí yī gè mó nénggòu fāchū shēngyīn de wánjù yuèqì A toy instrument with a membrane that produces a sound when a player hums or sings into the mouthpiece. 她在当地的旅馆询问打听,得知罗切斯特太太在一天夜间点火烧着了房子。 tā zài dāngdì de lǚguǎn xúnwèn dǎting dézhī Luóqiēsītè tàitai zài yī tiān yèjiān diǎnhuǒ shāo zhe le fángzi Making inquiries at the local inn, she discovers that Mrs. Rochester one night succeeded in setting the house on fire. 巴鲁克先生讲述了他所认为的禁止抽鸦片烟的最好方法,大家都热烈赞同。 bā lǔ kè xiānsheng jiǎngshù le tā suǒ rènwéi de jìnzhǐ chōu yāpiàn yān de zuìhǎo fāngfǎ dàjiā dōu rèliè zàntóng Mr Baruch stated what he thought the best method of suppressing opium smoking and the people heartily entered into his views. 杰克太爱吹牛了,当教练说他并不是他所想像的那么好时,他感到很惊讶。 Jiékè tài ài chuīniú le dāng jiàoliàn shuō tā bìng bùshì tā suǒ xiǎngxiàng de nàme Hǎoshí tā gǎndào hěn jīngyà Jack brags too much and it set him back on his heels when the coach told him he wasn't as good a player as he thought he was. 当然,父亲会经常供给一些零钱,但是叔叔和婶婶也总是额外收入的源泉。 dāngrán fùqīn huì jīngcháng gōngjǐ yīxiē língqián dànshì shūshu hé shěnshen yě zǒngshì éwài shōurù de yuánquán Father, of course, provides a regular supply of pocket-money, but uncles and aunts are always a source of extra income. 空头支票代表虚构的金融交易的可转让票据,暂时用于维持信贷或筹集钱款 kōngtóu zhīpiào dàibiǎo xūgòu de jīnróng jiāoyì de kězhuǎnràng piàojù zànshí yòngyú wéichí xìndài huò chóují qián kuǎn A piece of negotiable paper representing a fictitious financial transaction and used temporarily to sustain credit or raise money. 约翰储蓄10分钱的储蓄券,一直到他有足够的钱才换成25元的公债券。 Yuēhàn chǔxù fēnqián de chǔxù quàn yīzhí dào tā yǒu zúgòu de qián cái huànchéng yuán de gōngzhàiquàn John saved10 cent savings stamps until he had enough to exchange for a$25bond. 贪赃枉法的;腐败的能够为了金钱背弃荣誉、责任或顾虑的;易腐化堕落的 tānzāngwǎngfǎ de fǔbài de nénggòu wèile jīnqián bèiqì róngyù zérèn huò gùlǜ de yì fǔhuà duòluò de Capable of betraying honor, duty, or scruples for a price; corruptible. 在这个可怕的地方呆了将近4个星期的时间,我完全依靠自己的力量生活。 zài zhège kěpà de dìfang dāi le jiāngjìn gè xīngqī de shíjiān wǒ wánquán yīkào zìjǐ de lìliang shēnghuó During nearly for weeks in this glorious place I have lived on my own hump. 他所执教是一所规模很小的大学, 他想摆脱存在於其中的地方主义桎梏. tā suǒ zhíjiào shì yī suǒ guīmó hěn xiǎode dàxué tā xiǎng bǎituō cúnzài yú qízhōng de dìfāngzhǔyì zhìgù He wanted to escape from the provincialism of the small university where he taught. 如果能收到你们寄来的I-20表格,确认我已被录取,我随即启程前往。 rúguǒ néng shōudào nǐmen jì lái de biǎogé quèrèn wǒ yǐ bèi lùqǔ wǒ suíjí qǐchéng qiánwǎng If you can send me the I-20 form indicating my acceptance, I can prepare to leave at once. 她一度信仰社会主义, 但现已归真反璞像她父母一样投票支持保守党了. tā yīdù xìnyǎng shèhuìzhǔyì dàn xiàn yǐ guīzhēn fǎn pú xiàng tā fùmǔ yīyàng tóupiào zhīchí bǎoshǒudǎng le Once a socialist, she has now reverted to type and votes Tory like her parents. 已签发了他的逮捕令(治安法官签署的命令,它给予警察逮捕罪犯的权力。 yǐ qiānfā le tā de dàibǔ lìng zhì'ān fǎguān qiānshǔ de mìnglìng tā jǐyǔ jǐngchá dàibǔ zuìfàn de quánlì A magistrate have sign a warrant, give the police the power to arrest someone for a crime. 印花薄织物由羊毛、棉花或人造纤维做成的一种轻便柔软的通常印花的织物 yìnhuā báo zhīwù yóu yángmáo miánhua huò rénzàoxiānwéi zuò chéng de yīzhǒng qīngbiàn róuruǎn de tōngcháng yìnhuā de zhīwù A soft, lightweight, usually printed fabric made of wool, cotton, or rayon. 警察发现琼斯躲在鸦片馆里,和那里的其他人一样被毒品熏得昏昏沉沉的。 jǐngchá fāxiàn Qióngsī duǒ zài yāpiàn guǎn lǐ hé nàli de qítā rén yīyàng bèi dúpǐn xūn dé hūnhūnchénchén de Police found Jones hiding in an opium den, among other men all hopped up with the drug. 他不像典型的城市商人那样, 穿一身深色的套服、 带一把收好的雨伞. tā bù xiàng diǎnxíng de chéngshì shāngrén nàyàng chuān yīshēn shēnsè de tàofú dài yī bǎ shōu hǎo de yǔsǎn He doesn't conform to the usual stereotype of the city businessman with a dark suit and rolled umbrella. 内场,内野第一垒、第二垒、第三垒和被视为一个单位的游击手的防守位置 nèichǎng nèi yě dìyī lěi dì'èr lěi dì sān lěi hé bèi shìwéi yī gè dānwèi de yóujī shǒu de fángshǒu wèizhi The defensive positions of first base, second base, third base, and shortstop considered as a unit. 科学研究表明90%的肺癌是由抽烟引起。肺癌患者死亡率估计占85%。 kēxuéyánjiū biǎomíng de fèi'ái shì yóu chōuyān yǐnqǐ fèi'ái huànzhě sǐwánglǜ gūjì zhàn A scientific research shows that90% of lung cancer is caused by smoking and85% of lung cancer patients are expected to die. 哲琪太太:嗯,坦白说,我不很好,小姐。今天早上我的狗被一辆车撞了。 zhé qí tàitai èn tǎnbái shuō wǒ bùhěn hǎo xiǎojie jīntiān zǎoshang wǒ de gǒu bèi yī liàng chē zhuàng le Mrs. Jerky: Well, to be quite frank, I'm not so hot, young lady. This morning, my dog got hit by a car. 他加了一个避免条款,大意是:如果汇率下跌超过去5%,付款将被修改。 tā jiā le yī gè bìmiǎn tiáokuǎn dàyì shì rúguǒ huìlǜ xiàdiē chāoguò qù fùkuǎn jiāng bèi xiūgǎi He adds a let- out clause to the effect that the payment will be revised if the exchange rate fall by more than5%. 互见参照从书、索引、目录或文件的一部分到另一含有相关资料部分的参照 hù jiàn cānzhào cóng shū suǒyǐn mùlù huò wénjiàn de yībùfèn dào lìngyī hányǒu xiāngguān zīliào bùfen de cānzhào A reference from one part of a book, index, catalogue, or file to another part containing related information. 如果你想象我一样做一个新闻工作者,那我决不会劝阻你。来吧,快来吧! rúguǒ nǐ xiǎngxiàng wǒ yīyàng zuò yī gè xīnwéngōngzuòzhě nà wǒ jué bùhuì quànzǔ nǐ lái ba kuài lái ba If you're thinking of becoming a journalist like me, I'd be the last to discourage you. Come on in, the water's fine! "一位在钟塔上工作的油漆工把一桶油漆挂在一根指针上,把钟弄慢了。" yī wèi zài zhōng tǎ shàng gōngzuò de yóuqī gōng bǎ yī tǒng yóuqī guà zài yī gēn zhǐzhēn shàng bǎ zhōng nòng màn le A painter who had been working on the clock tower hung a pot of paint on one of the hands and slowed it down! 希伯莱圣经;托位包括伯莱经典的一大部书籍,用于宗教仪式时向人们布道 Xībólái Shèngjīng tuō wèi bāokuò bó lái jīngdiǎn de yī dàbù shūjí yòngyú zōngjiàoyíshì shí xiàng rénmen bùdào A scroll of parchment containing the first five books of the Hebrew Scriptures, used in a synagogue during services. 在(文献)资料复制机中,感光材料曝光以后的处置,以显现和保留图象。 zài wénxiàn zīliào fùzhì jī zhōng gǎnguāng cáiliào pùguāng yǐhòu de chǔzhì yǐ xiǎnxiàn hé bǎoliú túxiàng In a document copying machine, the treatment of sensitized material after exposure so as to reveal and to retain the image. 我真希望我们能够看到更多新的电视节目,而不是翻来覆去的那几个老节目。 wǒ zhēn xīwàng wǒmen nénggòu kàn dào gèng duō xīn de diànshìjiémù ér bùshì fānláifùqù de nà jǐge lǎo jiémù I wish we could see more new programmes on television, not repeats all the time. 我不知道地址,但地点是离SheratonHotel北边两条街的地方。 wǒ bù zhīdào dìzhǐ dàn dìdiǎn shì lí běibiān liǎng tiáo jiē de dìfang I do not know the address, but it's two block north of the sheraton hotel. 在战争前那些美好的岁月里,似乎没有任何东西能打破我们平静的生活进程。 zài zhànzhēng qián nàxiē měihǎo de suìyuè lǐ sìhū méiyǒu rènhé dōngxi néng dǎpò wǒmen píngjìng de shēnghuó jìnchéng It seemed nothing could disturb the even tenor of our existence in those happy prewar days. 秘密的调情动作调情动作,其中一方在桌下偷偷地用脚或腿磨擦对方的腿或脚 mìmì de tiáoqíng dòngzuò tiáoqíng dòngzuò qízhōng yīfāng zài zhuō xià tōutōu dì yòng jiǎo huò tuǐ mócā duìfāng de tuǐ huò jiǎo The act of flirting in which one secretly touches the feet or legs of another with one's own, as under a table. 很抱歉,你的病刚好我就给你加上了新的负担,但确实没有别的人能干这活。 hěn bàoqiàn nǐ de bìng gānghǎo wǒ jiù gěi nǐ jiāshàng le xīn de fùdān dàn quèshí méiyǒu biéde rén nénggàn zhè huó I am sorry to impose a new burden on you so soon after your illness, but there is no one else who is capable of doing this work. 录像磁带一种比较宽的磁带,用来记录图像和对应的声音以进行复放或者播放 lùxiàng cídài yīzhǒng bǐjiào kuān de cídài yònglái jìlù túxiàng hé duìyìng de shēngyīn yǐ jìnxíng fù fàng huòzhě bōfàng A relatively wide magnetic tape used to record visual images and associated sound for subsequent playback or broadcasting. 担保一种字据或保证,通常为书面的,以保证某种产品或服务的质量或耐用性 dānbǎo yīzhǒng zìjù huò bǎozhèng tōngcháng wéi shūmiàn de yǐ bǎozhèng mǒuzhǒng chǎnpǐn huò fúwù de zhìliàng huò nàiyòng xìng A promise or an assurance, especially one given in writing, that attests to the quality or durability of a product or service. 吊架一根从两根平行的绳子悬挂下来的水平的短棍,用于体育锻炼或杂技表演 diào jià yī gēn cóng liǎng gēn píngxíng de shéngzi xuánguà xiàlai de shuǐpíng de duǎn gùn yòngyú tǐyùduànliàn huò zájì biǎoyǎn A short horizontal bar suspended from two parallel ropes, used for exercises or for acrobatic stunts. 3个月前,汽车出事故以后,这个姑娘就昏迷过去了,至今还没有苏醒过来。 gè yuè qián qìchē chū shìgù yǐhòu zhège gūniang jiù hūnmí guòqu le zhìjīn hái méiyǒu sūxǐng guòlái The girl went into a coma after the car accident three months ago, and has not woken up yet. 九点半到这儿报到。你开始周薪200美元,在三天培训期间享受全额工资。 jiǔ diǎn bàn dào zhèr bàodào nǐ kāishǐ zhōuxīn Měiyuán zài sān tiān péixùn qījiān xiǎngshòu quán é gōngzī Report here at9: 30, and you'll get on the floor at$200 a week and receive full pay during your three day of training. 我对自己说过的话很懊悔""。""不必在意,反正我不会记在心上的。"" wǒ duì zìjǐ shuō guò dehuà hěn àohuǐ bùbì zàiyì fǎnzhèng wǒ bùhuì jì zài xīn shàng de I'm sorry for what I said."" ""Forget it, I can't remember anyway."" 雷蒙:他说没什麽,他只是把我的脚踝浸在一些中药里,然后贴上一块膏药。 léi méng tā shuō méi shí mó tā zhǐshì bǎ wǒ de jiǎohuái jìn zài yīxiē Zhōngyào lǐ ránhòu tiē shàng yīkuài gāoyao Raymond: He didn't say anything. He just soaked my ankle in some herbal medicine and then put a patch on it. 如果你想要一个人管好你的果园,并有所收益,那个园林工就是你要找的人。 rúguǒ nǐ xiǎngyào yīgèrén guǎn hǎo nǐ de guǒyuán bìng yǒusuǒ shōuyì nàge yuánlín gōng jiùshì nǐ yào zhǎo de rén That gardener over there is your man if you want someone to make your garden profitable. 大学研究生班大学里为研究生和高年级的本科生设的以研讨方式进行的研究班 dàxué yánjiūshēng bān dàxué lǐ wéi yánjiūshēng hé gāo niánjí de běnkēshēng shè de yǐ yántǎo fāngshì jìnxíng de yánjiū bān A course of study for graduate and advanced undergraduate students in a college or university, conducted in the manner of a seminar. 他移居到一个遥远的国家,在那里他觉得能摆脱仇敌,可以平平安安地生活。 tā yíjū dào yī gè yáoyuǎn de guójiā zài nàli tā juéde néng bǎituō chóudí kěyǐ píng píng'ān ān dì shēnghuó He emigrated to a distant country, where he felt he could live in safety from his enemies. 为了能按照她认为合适的方法去整顿这一部门,经理授予她自由行动的权力。 wèile néng ànzhào tā rènwéi héshì de fāngfǎ qù zhěngdùn zhè yī bùmén jīnglǐ shòuyǔ tā zìyóu xíngdòng de quánlì The manager gave her a blank cheque to reorganize the department in any way she thought fit. 我在银行拿十块钱的纸币兑换了零钱,因为我需要一些硬币投入自动售票机。 wǒ zài yínháng ná shí kuài qián de zhǐbì duìhuàn le língqián yīnwèi wǒ xūyào yīxiē yìngbì tóurù zìdòng shòu piào jī I changed a ten-yuan note at the bank, because I needed some coins for the ticket machine. 堆肥腐烂有机体的混合物,如树叶或粪便,用来改善土壤结构并增加土壤养分 duīféi fǔlàn yǒujītǐ de hùnhéwù rú shùyè huò fènbiàn yònglái gǎishàn tǔrǎng jiégòu bìng zēngjiā tǔrǎng yǎngfèn A mixture of decaying organic matter, as from leaves and manure, used to improve soil structure and provide nutrients. 早期艺术家某一艺术思潮发展初期阶段的艺术家,尤指文艺复兴以前的艺术家 zǎoqī yìshùjiā mǒu yī yìshù sīcháo fāzhǎn chūqī jiēduàn de yìshùjiā yóuzhǐ Wényìfùxīng yǐqián de yìshùjiā One belonging to an early stage in the development of an artistic trend, especially a painter of the pre-Renaissance period. 一家生物工艺开发公司正在根据自然滋生毒素的原理研制新型农药系列产品。 yījiā shēngwù gōngyì kāifā gōngsī zhèngzài gēnjù zìrán zīshēng dúsù de yuánlǐ yánzhì xīnxíng nóngyào xìliè chǎnpǐn A biotechnology company is developing a range of new pesticide based on naturally occur toxin. 他既没打电话又没写信,这使她难以撇开由此而产生的一种隐约的担忧心情。 tā jì méi dǎdiànhuà yòu méi xiěxìn zhè shǐ tā nányǐ piēkāi yóucǐ ér chǎnshēng de yīzhǒng yǐnyuē de dānyōu xīnqíng She found it difficult to set aside a vague feeling of anxiety caused by his failure to call or write. 黄铜片黄铜或类似黄铜的合金,用锤子锤成片状,过去用于制造教堂中的器具 huángtóng piàn huángtóng huò lèisì huángtóng de héjīn yòng chuízi chuí chéng piàn zhuàng guòqu yòngyú zhìzào jiàotáng zhòngdì qìjù Brass or an alloy resembling brass, hammered thin and formerly used in the manufacture of church vessels. 只要有更短而又直接通往灭亡的大道,这世上就可省却不少悲哀与忧愁的吧。 zhǐyào yǒu gèng duǎn ér yòu zhíjiē tōngwǎng mièwáng de dàdào zhè shìshàng jiù kě shěngquè bùshǎo bēi'āi yǔ yōuchóu de ba If there only some shorter and more direct route to the devil, it would save an awful lot of sorrow and anxiety in this world. 山自然形成的高出于地面的一块高地,占地广大,通常外侧陡峻且比丘陵要高 shān zìrán xíngchéng de gāo chūyú dìmiàn de yīkuài gāodì zhàndì guǎngdà tōngcháng wàicè dǒujùn qiě bǐ qiūlíng yào gāo A natural elevation of the earth's surface having considerable mass, generally steep sides, and a height greater than that of a hill. 法官的本分是执行法律(主持正义),惟其所行者,却是在拖延(其执行)。 fǎguān de běnfèn shì zhíxíng fǎlǜ zhǔchí zhèngyì wéi qísuǒ xíngzhě quèshì zài tuōyán qí zhíxíng The duty of a judge is to administer justice, but his practice is delay it. 他在那高低不平的地面上才走了几步,就被绊了一下,直挺挺地跌趴在地上。 tā zài nà gāodī bùpíng de dìmiàn shàng cái zǒu le jǐ bù jiù bèi bàn le yīxià zhí tǐng tǐng dì diē pā zài dìshang He had not gone many steps before he stumbled on the uneven ground and fell flat on his face. 大型电子工业公司研制出了电视,但这有赖於贝尔德的实验为此指出了方向。 dàxíng diànzǐgōngyè gōngsī yánzhì chū le diànshì dàn zhè yǒu lài yú bèi Ěrdé de shíyàn wèicǐ zhǐchū le fāngxiàng Large electronics company develop television, but baird pointed the way with his experiment. 当她母亲回家来告诉她,她的狗已被车辗死时,这个可怜的小姑娘痛哭起来。 dāng tā mǔqīn huíjiā lái gàosu tā tā de gǒu yǐ bèi chē zhǎn sǐ shí zhège kělián de xiǎo gūniang tòngkū qilai The poor little girl cried her heart out when her mother came home and told her that her dog had been run over. 烟斗,烟筒抽烟用具,由木头、粘土或其他物质组成的管子,一头带有小吹嘴 yāndǒu yāntong chōuyān yòngjù yóu mùtou niántǔ huò qítā wùzhì zǔchéng de guǎnzi yītóu dàiyǒu xiǎo chuī zuǐ A device for smoking, consisting of a tube of wood, clay, or other material with a small bowl at one end. 假使《哈姆雷特》是今时写成的话,它可能会被称为《埃尔斯诺城的怪事》。 jiǎshǐ Hāmǔléitè shì jīn shí xiě chéng dehuà tā kěnéng huì bèi chēngwéi āi ěr Sīnuò chéng de guàishì If Hamlet had been written in these days it will probably have been called the strange affair at Elsinore. 角蛋白一种不溶解的较硬的蛋白物质,是头发、指甲、角和蹄的主要结构成分 jiǎodànbái yīzhǒng bù róngjiě de jiào yìng de dànbái wùzhì shì tóufa zhǐjia jiǎo hé tí de zhǔyào jiégòu chéngfèn A tough, insoluble protein substance that is the chief structural constituent of hair, nails, horns, and hoofs. 他们三人彼此相处愉快;一个已婚,一个仍是光棍,而另一个则已有了女友。 tāmen sān rén bǐcǐ xiāngchǔ yúkuài yī gè yǐhūn yī gè réng shì guānggùn ér lìngyī gè zé yǐ yǒule nǚyǒu They three get along well with one another; one is married, another is still a bachelor, and the other has a girl friend. 正如铁锈会腐蚀铁一样,沉溺资产阶级生活方式会消磨掉一个人的革命意志。 zhèngrú tiěxiù huì fǔshí tiě yīyàng chénnì zīchǎnjiējí shēnghuófāngshì huì xiāomó diào yīgèrén de gémìng yìzhì Just as rust eats away iron, indulgence in bourgeois ways of life may eat away one's revolutionary will. 每个阶级或等级上的人有为比它高一级的阶级或高一层次的人尽责任的社会。 měi gè jiējí huò děngjí shàng de rén yǒuwéi bǐ tā gāo yījí de jiējí huò gāo yī céngcì de rén jìn zérèn de shèhuì Society where each class or level have a duty to serve the class above it. 他几次报名应征,但都不合标准,先是由于年纪太小,而后又由于长得太瘦。 tā jǐcì bàomíng yìngzhēng dàn dōu bùhé biāozhǔn xiān shì yóuyú niánjì tài xiǎo érhòu yòu yóuyú zhǎngde tài shòu He tried several times to enlist, but first he was too young, then too thin, to make the grade. 彩色插图书的整页图解,经常为彩色,印刷在与印刷正文页材料不同的纸张上 cǎisè chā túshū de zhěng yè tú jiě jīngcháng wéi cǎisè yìnshuā zài yǔ yìnshuā zhèngwén yè cáiliào bùtóng de zhǐzhāng shàng A full-page book illustration, often in color and printed on paper different from that used on the text pages. 变速器,换档装置在一传送过程中从一个齿轮变到另一个齿轮的一种机械装置 biànsùqì huàndàng zhuāngzhì zài yī chuánsòng guòchéng zhōng cóng yī gè chǐlún biàn dào lìngyī gè chǐlún de yīzhǒng jīxiè zhuāngzhì A mechanism for changing from one gear to another in a transmission. 父母们担心他们孩子们的心灵全被他们在电视里经常见到的暴力行为所毒害。 fùmǔ men dānxīn tāmen háizimen de xīnlíng quán bèi tāmen zài diànshì lǐ jīngcháng jiàndào de bàolì xíngwéi suǒ dúhài Parents are afraid that their child's will be polluted with the violence that they see on television. 北极星第二星的光度中的一颗星,位于小熊星座把柄的末端,几乎位于北天极 Běijíxīng dì'èr xīng de guāngdù zhòngdì yī kē xīng wèiyú xiǎo xióng xīngzuò bǎbǐng de mòduān jīhū wèiyú běi tiān jí A star of the second magnitude, at the end of the handle of the Little Dipper and almost at the north celestial pole. 为保证设备的正常运转,每个品目都应包括一套标准定额的附件和专用工具。 wéi bǎozhèng shèbèi de zhèngcháng yùnzhuǎn měi gè pǐnmù dōu yīng bāokuò yītào biāozhǔn dìng'é de fùjiàn hé zhuānyòng gōngjù Every item shall include a standard complement of accessories and special tools to ensure the normal operation. 那家公司的今年年度预算出现亏损。因为公司时常出现赤字,不久将会关闭。 nà jiā gōngsī de jīnnián niándùyùsuàn chūxiàn kuīsǔn yīnwèi gōngsī shícháng chūxiàn chìzì bùjiǔ jiānghuì guānbì The annual budget of that company continues to show a deficit this year. It will go out of business because it is always in the red. 火车中的侍者,服务员火车上的卧铺车厢或特等豪华客车中服务于旅客的雇员 huǒchē zhòngdì shìzhě fúwùyuán huǒchē shàng de wòpù chēxiāng huò tèděng háohuá kèchē zhōng fúwù yú lǚkè de gùyuán A railroad employee who waits on passengers in a sleeping car or parlor car. 杰克在赛跑中的名次排在其他两名运动员之后,而他原来是希望得第一名的。 Jiékè zài sàipǎo zhòngdì míngcì pái zài qítā liǎng míng yùndòngyuán zhīhòu ér tā yuánlái shì xīwàng dé dìyī míng de Jack was placed behind two other runners in the race that he had hoped to win. 那里的农民过去总是让羊吃掉田里的油菜,这样好把它们养壮了送进屠宰场。 nàli de nóngmín guòqu zǒngshì ràng yáng chīdiào tián lǐ de yóucài zhèyàng hǎo bǎ tāmen yǎng zhuàng le sòng jìn túzǎichǎng Farmers there used to eat off the coleseed with sheep so as to make them fit for the butcher. 您只要把我们的报价与其他供应商的开价相比较就会知道我方价格多么优惠。 nín zhǐyào bǎ wǒmen de bàojià yǔ qítā gōngyìngshāng de kāijià xiāng bǐjiào jiù huì zhīdào wǒfāng jiàgé duōme yōuhuì If you compare our quotation with those offer by other supplier, you'll see how favorable ours be. 不久克里特将接纳收容你,那是养育了我的地方,我们的新房也将安的那里。 bùjiǔ Kèlǐtè jiāng jiēnà shōuróng nǐ nàshi yǎngyù le wǒ de dìfang wǒmen de xīnfáng yě jiāng ān de nàli So Crete shall presently receive thee, Crete that was mine own foster-mother, where thy bridal chamber shall be. 因为除去钢中的磷和硫需要一些特殊的条件,这些条件只有碱性法才能满足。 yīnwèi chúqù gāng zhòngdì lín hé liú xūyào yīxiē tèshū de tiáojiàn zhèxiē tiáojiàn zhǐyǒu jiǎnxìng fǎ cáinéng mǎnzú Because the removal of phosphorus and sulfur require special condition that can be met only by the basic process. 医生做完了手术,但他的成功有赖于那些发明了新型激光手术刀的研究人员。 yīshēng zuòwán le shǒushù dàn tā de chénggōng yǒulàiyú nàxiē fāmíng le xīnxíng jīguāng shǒushù dāo de yánjiūrényuán The doctor finished the operation, but his success depended on the backroom boys who had invented the new laser scalpel. 管辖区城市或城镇的分区或地区,由警察机构的特定单位对其进行管辖或巡逻 guǎn xiáqū chéngshì huò chéngzhèn de fēnqū huò dìqū yóu jǐngchá jīgòu de tèdìng dānwèi duì qí jìnxíng guǎnxiá huò xúnluó A subdivision or district of a city or town under the jurisdiction of or patrolled by a specific unit of its police force. 酗酒成性的人承认饮酒过度是弊多利少,他这样说实际是自己打自己的嘴巴。 xùjiǔ chéngxìng de rén chéngrèn yǐnjiǔ guòdù shì bì Duōlì shǎo tā zhèyàng shuō shíjì shì zìjǐ dǎ zìjǐ de zuǐba By admitting that excessive drinking does more harm than good, the man who indulged in the practice was condemned out of his own mouth. 肠毒素由只限于肠结胸的细菌而产生的毒素,引起呕吐和腹泻并导致食物中毒 chángdúsù yóu zhǐxiànyú cháng jié xiōng de xìjūn ér chǎnshēng de dúsù yǐnqǐ ǒutù hé fùxiè bìng dǎozhì shíwùzhòngdú A toxin produced by bacteria that is specific for intestinal cells and causes the vomiting and diarrhea associated with food poisoning. 那些男孩一直在花园里点火堆。""""他们又在搞这名堂了,是不是?"" nàxiē nánhái yīzhí zài huāyuán lǐ diǎnhuǒ duī tāmen yòu zài gǎo zhè míngtang le shìbùshì The boys have been lighting fires in the garden."" ""So they're at it again, are they? "" 高傲的,贵族的以符合老爷或作为老爷的尊贵的、高贵的方式的或具之特点的 gāo'ào de guìzú de yǐ fúhé lǎoye huò zuòwéi lǎoye de zūnguì de gāoguì de fāngshì de huò jù zhī tèdiǎn de In a dignified, noble fashion befitting or characteristic of a lord. 他们在苏格兰有一村舍, 在伦敦有一所房子, 在巴黎还有一套备用公寓. tāmen zài Sūgélán yǒu yī cūnshè zài Lúndūn yǒu yī suǒ fángzi zài Bālí háiyǒu yītào bèiyòng gōngyù They own a cottage in Scotland and a house in London as well as a pied-a-terre in Paris. 元素,基本要素一个组合整体中的基本的、最主要的、不可再缩小的组成成分 yuánsù jīběn yàosù yī gè zǔhé zhěngtǐ zhòngdì jīběn de zuì zhǔyào de bùkě zài suōxiǎo de zǔchéng chéngfèn A fundamental, essential, or irreducible constituent of a composite entity. 他粗糙的双手,被太阳哂得发黑的健壮四肢,均表明他十分辛勤,非常耐劳。 tā cūcāo de shuāngshǒu bèi tàiyang shěn dé fā hēi de jiànzhuàng sìzhī jūn biǎomíng tā shífēn xīnqín fēicháng nàiláo His hard hands and sinewy sunburnt limbs told of labor and endurance. 罗纹织物一种羊毛的或羊毛混纺的柔软的、有罗纹的织物,一般用来制作女装 luówén zhīwù yīzhǒng yángmáo de huò yángmáo hùnfǎng de róuruǎn de yǒu luówén de zhīwù yībān yònglái zhìzuò nǚzhuāng A soft, ribbed cloth of wool or a wool blend, usually used for dresses. 当欧洲人还是居住在洞穴中的野蛮人时,这些地方的文化早已十分繁荣昌盛。 dāng Ōuzhōurén háishi jūzhù zài dòngxué zhòngdì yěmánrén shí zhèxiē dìfang de wénhuà zǎoyǐ shífēn fánróngchāngshèng These civilizations flourished while Europeans were still savages living in caves. 磨房过去使用笨重的石磨把麦磨成面粉;现在它们使用的是比较现代的机械。 mó fáng guòqu shǐyòng bènzhòng de shímò bǎ mài mó chéng miànfěn xiànzài tāmen shǐyòng de shì bǐjiào xiàndài de jīxiè Mills used to use heavy stones to grind down the wheat into flour; now they use more modern machinery. 为本城父老乡亲医伤诊病近四十年后,现在,我打算退休,并迁居弗罗里达。 wéi běn chéng fùlǎo xiāngqīn yī shāng zhěn bìng jìn sìshí nián hòu xiànzài wǒ dǎsuàn tuìxiū bìng qiānjū Fúluólǐdá After nearly40 years of patching up the folks of this town, I'm planning to retire and move to Florida. 防御器官动物或植物的防护层,结构或器官,如牙齿,爪子,荆棘或乌龟的壳 fángyù qìguān dòngwù huò zhíwù de fánghù céng jiégòu huò qìguān rú yáchǐ zhuǎzi jīngjí huò wūguī de qiào A protective covering, structure, or organ of an animal or a plant, such as teeth, claws, thorns, or the shell of a turtle. 华兹华斯从风景优美的英格兰湖区获得灵感. 那地方是他灵感的巨大源泉. huá zī huá sī cóng fēngjǐng yōuměi de Yīnggélán hú qū huòdé línggǎn nà dìfang shì tā línggǎn de jùdà yuánquán Wordsworth found (his) inspiration in/drew (his) inspiration from the Lake District scenery. It was a great source of inspiration to him. 破墙槌一种非常沉重的金属槌,是救火人员和执法官员用来捣破墙和门而用的 pò qiáng chuí yīzhǒng fēicháng chénzhòng de jīnshǔ chuí shì jiùhuǒ rényuán hé zhífǎ guānyuán yònglái dǎo pò qiáng hé mén ér yòng de A very heavy metal bar used by firefighters and law enforcement officers to break down walls and doors. 工农业生产停滞不前,粮食匮乏,更为糟糕的是,中央政府已完全不复存在。 gōngnóngyè shēngchǎn tíngzhìbùqián liángshi kuìfá gèngwéi zāogāo de shì zhōngyāngzhèngfǔ yǐ wánquán bùfù cúnzài Agriculture and industry are at a standstill. Food is scarce and to crown it all, there is no central government in being. 概要用简明的形式,并通过减少或保留其要点来对资料内容进行的描述;摘要 gàiyào yòng jiǎnmíng de xíngshì bìng tōngguò jiǎnshǎo huò bǎoliú qí yàodiǎn lái duì zīliào nèiróng jìnxíng de miáoshù zhāiyào A presentation of the substance of a body of material in a condensed form or by reducing it to its main points; an abstract. 尽管(她讲的)内容有些枯燥, 但由於她善於表达, 大家仍听得津津有味. jǐnguǎn tā jiǎng de nèiróng yǒuxiē kūzào dàn yóuyú tā shànyú biǎodá dàjiā réng tīng dé jīnjīnyǒuwèi Although the subject-matter (of her talk) was rather dull her witty delivery kept the audience interested. 我们太阳系的行星有水星、金星、地球、火星、木星、土星、天王星和海王星。 wǒmen tàiyángxì de xíngxīng yǒu shuǐxīng jīnxīng dìqiú huǒxīng Mùxīng Tǔxīng Tiānwángxīng hé Hǎiwángxīng The planets of our solar system are Mercury, Venus, Earth, Mars, Jupiter, Saturn, Uranus and Neptune. 我敢说,如果你受邀到他们那儿去做客,那将是你一生中度过的最愉快的时光。 wǒ gǎn shuō rúguǒ nǐ shòu yāo dào tāmen nàr qù zuòkè nà jiāng shì nǐ yīshēng zhōng dùguò de zuì yúkuài de shíguāng If you are invited to visit them you'll have the time of your life, I can tell you. 异种移植术用外科手术的方法把某一个体或物中的组织移植到另一个体或物体上 yìzhǒng yízhí shù yòng wàikēshǒushù de fāngfǎ bǎ mǒu yī gètǐ huò wù zhòngdì zǔzhī yízhí dào lìngyī gètǐ huò wùtǐ shàng The surgical grafting of tissue obtained from one individual or species to another. 他是一个多面手,既是修理工,也是木匠,既是一个理发师,也是一个好裁缝。 tā shì yī gè duōmiànshǒu jìshì xiūlǐ gōng yě shì mùjiàng jìshì yī gè lǐfàshī yě shì yī gè hǎo cáiféng He is a man of parts; he is either a repairman, or a carpenter, either a barber or a good tailor. 雌雄异株的在一个个体上产生雄性器官,而在另一同种的个体上产生雌性器官的 cíxióng yì zhū de zài yīgègè tǐ shàng chǎnshēng xióngxìng qìguān ér zài lìngyī tóng zhǒng de gètǐ shàng chǎnshēng cíxìng qìguān de Having the male and female reproductive organs borne on separate individuals of the same species. 约翰和利兹二人把奖金分了--约翰用他分到的那一半奖金购买了文字处理机. Yuēhàn hé Lìzī èr rén bǎ jiǎngjīn fēn le Yuēhàn yòng tā fēn dào de nà yībàn jiǎngjīn gòumǎi le wénzì chǔlǐ jī John and Liz shared the prize money between them John used his half to buy a word processor. 大型电子工业公司研制出了电视, 但这有赖於贝尔德的实验为此指出了方向. qiánnián xiàtiān tā jiù huài le suīrán wǒ zǎojiù xǔnuò guò wǒ zìjǐ xiū dànshì wǒ cóngwèi téng chū kōng lái Large electronics companies developed television, but Baird pointed the way with his experiments. 这个魁梧的男人穿着同样的衣服,在他那馅饼盘大小的手里捧着另外一只小猫。 zhège kuíwú de nánrén chuānzhuó tóngyàng de yīfu zài tā nà xiànbǐng pán dàxiǎo de shǒulǐ pěng zhe lìngwài yī zhǐ xiǎomāo The huge man was wearing the same clothes and carrying another kitten in his pie plate hand. 商店为了迎合“自己动手”的狂热心理,为消费者提供可以在家里组装的零件。 shāngdiàn wèile yínghé zìjǐdòngshǒu de kuángrè xīnlǐ wéi xiāofèizhě tígōng kěyǐ zài jiālǐ zǔzhuāng de língjiàn Shops cater for the do-it- yourself craze by offering consumers bits and pieces which they can assemble at home. 向你表达良好的祝愿。他让我一定转告你,他得知你的病情;好转后十分高兴。 xiàng nǐ biǎodá liánghǎo de zhùyuàn tā ràng wǒ yīdìng zhuǎngào nǐ tā dézhī nǐ de bìngqíng hǎozhuǎn hòu shífēn gāoxìng Frank sends his best wishes, and he says to be sure and tell you how delighted he is to hear about your fine progress. 里根先生将近2兆联邦及贸易负债(亦即每户3万元)将是经济成长的绊脚石。 Lǐgēn xiānsheng jiāngjìn zhào liánbāng jí màoyì fùzhài yìjí měi hù wàn yuán jiāng shì jīngjì chéngzhǎng de bànjiǎoshí Mr.Reagan's nearly$2 trillion in Federal and trade debt(or$30, 000 per family) will be a ball and chain around the neck of economic growth. 一种处理过程,其间由控制器将一条指令分解成为它的执行所必须的微码操作。 yīzhǒng chǔlǐ guòchéng qíjiān yóu kòngzhì qì jiāng yī tiáo zhǐlìng fēnjiě chéngwéi tā de zhíxíng suǒ bìxū de wēi mǎ cāozuò A procedure in which an instruction is broken down into the microcode operations necessary for its execution by a control unit. 数日之内我们将有三笔大额进款,所以我们最迟于下星期一以前定给贵方汇款。 shǔ rì zhīnèi wǒmen jiāng yǒu sān bǐ dà é jìn kuǎn suǒyǐ wǒmen zuì chí yú xià Xīngqīyī yǐqián dìng gěi guìfāng huìkuǎn As we expect to receive three large sum within the next few day, we will send you some money by monday at the latest. 在那段时间里由于我的鼻子不太通气,晚上常常醒来感到口里和喉咙干得难受。 zài nà duàn shíjiān lǐ yóuyú wǒ de bízi bù tài tōngqì wǎnshang chángcháng xǐnglái gǎndào kǒu lǐ hé hóulóng gàn dé nánshòu Because I couldn't breathe properly through my nose at that time, I used to wake up at night with my mouth and throat as dry as paper. 在黎巴嫩的雪松下吃枣子跟在贝肯街吃炒糊了的豆子一样,都是那么令人乏味。 zài Líbānèn de xuěsōng xià chī zǎozi gēn zài bèi kěn jiē chī chǎo hú le de dòuzi yīyàng dōu shì nàme lìngrén fáwèi The bore is the same eating dates under the cedars of Lebanon as over baked beans in Beacon Street. 一种诉讼案。在此案中一方当事人要求获得被另一当事人所占有的财产或货物。 yīzhǒng sùsòng àn zàicǐ àn zhōng yīfāng dāngshìrén yāoqiú huòdé bèi lìngyī dāngshìrén suǒ zhàn yǒude cáichǎn huò huòwù Court case in which one party claim property or goods in the possession of the other. 煤砖,炭砖把煤灰,木炭或锯木灰和木片压缩制成的砖块状物,用作燃料和点火 méi zhuān tàn zhuān bǎ méihuī mùtàn huò jùmù huī hé mùpiàn yāsuō zhìchéng de zhuānkuài zhuàngwù yòngzuò ránliào hé diǎnhuǒ A block of compressed coal dust, charcoal, or sawdust and wood chips, used for fuel and kindling. 批评政府政策的人指责反犯罪活动新措施, 认为纯粹是为掩盖过错而制定的. pīpíng zhèngfǔ zhèngcè de rén zhǐzé fǎn fànzuì huódòng xīn cuòshī rènwéi chúncuì shì wéi yǎngài guòcuò ér zhìdìng de Critics of government policy argue that the new measures introduced to fight crime are simply papering over the cracks. 护卫队,仪仗队,护送者陪同别人,进行引领、保护或表示尊敬的一个或若干人 hùwèi duì yízhàngduì hùsòng zhě péitóng biéren jìnxíng yǐnlǐng bǎohù huò biǎoshì zūnjìng de yī gè huò ruògān rén One or more persons accompanying another to guide, protect, or show honor. 他们保证该党一定把种族主义分子清除掉[把种族主义分子从党内清洗出去]. tāmen bǎozhèng gāi dǎng yīdìng bǎ zhǒngzúzhǔyì fēnzǐ qīngchú diào bǎ zhǒngzúzhǔyì fēnzǐ cóng dǎngnèi qīngxǐ chūqù They promised that the party would be purged of racists/that racists would be purged from the party. 就这样子,那争吵是一次漂亮的争吵;若要为它解释一番,就只会糟踢它罢了。 jiù zhèyàngzi nà zhēngchǎo shì yīcì piàoliang de zhēngchǎo ruò yào wéi tā jiěshì yī fān jiù zhǐ huì zāo tī tā bàle The quarrel is a very pretty quarrel as it stands; we should only spoil it by trying to explain it. 合作社(组织)由使用其便利设施或服务项目的人共同拥有或管理的企业或组织 hézuòshè zǔzhī yóu shǐyòng qí biànlì shèshī huò fúwù xiàngmù de rén gòngtóng yōngyǒu huò guǎnlǐ de qǐyè huò zǔzhī An enterprise or organization that is owned or managed jointly by those who use its facilities or services. 这伙小偷打算在警察来搜查房子时,把偷来的手表栽赃到同住的一名房客身上。 zhè huǒ xiǎotōu dǎsuàn zài jǐngchá lái sōuchá fángzi shí bǎ tōu lái de shǒubiǎo zāizāng dào tóng zhù de yī míng fángkè shēnshang The thieves had planned to plant the stolen, watches on a fellow lodger if the police came to search the house. 蔬菜因其可食部分而种植的植物,如甜菜根、菠菜叶或者椰菜、花椰菜的花蕾等 shūcài yīn qí kěshí bùfen ér zhòngzhí de zhíwù rú tiáncài gēn bōcài yè huòzhě yēcài huāyēcài de huālěi děng A plant cultivated for an edible part, such as the root of the beet, the leaf of spinach, or the flower buds of broccoli or cauliflower. 导向装置用作指向物或用来调整运动方向或运行的装置,如尺子、调整片或栅栏 dǎoxiàng zhuāngzhì yòngzuò zhǐxiàng wù huò yònglái tiáozhěng yùndòng fāngxiàng huò yùnxíng de zhuāngzhì rú chǐzi tiáozhěng piàn huò zhàlán A device, such as a ruler, tab, or bar, that serves as an indicator or acts to regulate a motion or operation. 在打印机或显示器中,一种用于控制打印或显示信息的布局或位置的控制字符。 zài dǎyìnjī huò xiǎnshìqì zhōng yīzhǒng yòngyú kòngzhì dǎyìn huò xiǎnshì xìnxī de bùjú huò wèizhi de kòngzhì zìfú In a printer or display, a control character used to control the layout or location of information. 当我们查明何时有货,价格多少时,将立即通知贵公司,以什么价格可以成交。 dāng wǒmen chámíng héshí yǒu huò jiàgé duōshao shí jiāng lìjí tōngzhī guìgōngsī yǐ shénme jiàgé kěyǐ chéngjiāo As soon as the purchase is made, and the price ascertain, I will inform you at what they will be invoiced. 粉红色色彩中略带红色的颜色中的一组,亮度中到高等,彩度饱和度从低到中等 fěnhóngsè sècǎi zhōng lüèdài hóngsè de yánsè zhòngdì yī zǔ liàngdù zhōng dào gāoděng cǎi dù bǎohé dù cóng dī dào zhōngděng Any of a group of colors reddish in hue, of medium to high lightness, and of low to moderate saturation. 一组卡片,通常是一叠完整的穿孔卡片,它具有确定的服务对象和明确的用途。 yī zǔ kǎpiàn tōngcháng shì yī dié wánzhěng de chuānkǒng kǎpiàn tā jùyǒu quèdìng de fúwù duìxiàng hé míngquè de yòngtú A collection of cards, commonly a complete set of cards which have been punched for a definite service or purpose. 交错书写方法一种古代的书写方法,其中每一行交替地自右至左和自左至右书写 jiāocuò shūxiě fāngfǎ yīzhǒng gǔdài de shūxiě fāngfǎ qízhōng měiyī xíng jiāotì dì zì yòu zhì zuǒ hé zì zuǒzhìyòu shūxiě An ancient method of writing in which the lines are inscribed alternately from right to left and from left to right. 如果你朋友再来指手画脚,教育我们如何教育子女,那我就要叫他别多管闲事。 rúguǒ nǐ péngyou zài lái zhǐshǒuhuàjiǎo jiàoyù wǒmen rúhé jiàoyù zǐnǚ nà wǒ jiùyào jiào tā bié duōguǎnxiánshì If your friend comes here with any more criticism about how we bring the children up, I'll tell him to go about his business. 此时,他们两人,男人和他的妻子都赤身露体,但他们彼此相对,并不难为情。 cǐshí tāmen liǎng rén nánrén hé tā de qīzi dōu chìshēnlùtǐ dàn tāmen bǐcǐ xiāngduì bìngbù nánwéiqíng Now they were both naked, the man and his wife, but they had no feeling of shame towards one another. 假使语言是为了隐藏思想而被发明的,那么报纸就是对这不良发明的一大改进。 jiǎshǐ yǔyán shì wèile yǐncáng sīxiǎng ér bèi fāmíng de nàme bàozhǐ jiùshì duì zhè bùliáng fāmíng de yī dà gǎijìn If word were invented to conceal think, newspaper should be a great improvement on a bad invention. 音轨一独立的轨道,如沿着一段胶片或磁带的,可将声音或其它信息记录在上面 yīnguǐ yī dúlì de guǐdào rú yánzhe yī duàn jiāopiàn huò cídài de kě jiāng shēngyīn huò qítā xìnxī jìlù zài shàngmian A distinct path, as along a length of film or magnetic tape, on which sound or other information is recorded. 办事处的气氛已紧张一段时日,而最近解雇员工一事使事态的发展达到了顶点。 bànshìchù de qìfēn yǐ jǐnzhāng yī duàn shírì ér zuìjìn jiěgù yuángōng yī shì shǐ shìtài de fāzhǎn dá dàoliǎo dǐngdiǎn The atmosphere in the office has been tense for some time but this latest dismissal brings matter to a head. 抛物线到一固定直线和不在直线上某一固定点等距的点的轨迹所形成的平面曲线 pāowùxiàn dào yī gùdìng zhíxiàn hé bùzài zhíxiàn shàng mǒu yī gùdìngdiǎn děngjù de diǎn de guǐjì suǒ xíngchéng de píngmiànqūxiàn A plane curve formed by the locus of points equidistant from a fixed line and a fixed point not on the line. 他这个人做事一不做二不休--向慈善事业捐款不捐则已, 一捐就是一大笔. tā zhège rén zuòshì yī bù zuò èr bùxiū xiàng císhàn shìyè juānkuǎn bù juān zé yǐ yī juān jiùshì yī dà bǐ He's not a man who does things by halves -- either he donates a huge sum to a charity or he gives nothing. 地方法官拥有有限司法权,尤其是在刑事案件中有司法权的司法官中的地方成员 dìfang fǎguān yōngyǒu yǒuxiàn sīfǎquán yóuqíshì zài xíngshì ànjiàn zhōng yǒu sīfǎquán de sīfǎguān zhòngdì dìfang chéngyuán A local member of the judiciary having limited jurisdiction, especially in criminal cases. 霍勒斯沾沾自喜于自己的权力。他就是那个拉动响鞭发号令的是暴徒,是头子。 huò lēi sī zhānzhānzìxǐ yú zìjǐ de quánlì tā jiùshì nàge lā dòng xiǎng biān fā hàolìng de shì bàotú shì tóuzi Horace was relishing his power. He was the tough, the big shot, who gave orders with the crack of a whip. 燃放鞭炮不仅仅被看作讨厌的事,而且还被认为是对人的生命财产的严重威胁。 ránfàngbiānpào bùjǐn jǐn bèi kànzuò tǎoyàn de shì érqiě hái bèi rènwéi shì duì rén de shēngmìng cáichǎn de yánzhòng wēixié Setting off firecrackers is seen not merely as a nuisance, but also as a big threat to man's life and property. 扫黄对被认为不道德或淫秽的文学作品或其它表现或传播此内容的形式进行查禁 sǎohuáng duì bèi rènwéi bùdàodé huò yínhuì de wénxué zuòpǐn huò qítā biǎoxiàn huò chuánbō cǐ nèiróng de xíngshì jìnxíng chájìn Censorship of literature and other forms of expression and communication because of perceived immorality or obscenity. 柴油潜艇在水下只能航行非常短的时间,而核潜艇在水下航行的时间要长得多。 cháiyóu qiántǐng zài shuǐxià zhǐnéng hángxíng fēicháng duǎn de shíjiān ér hé qiántǐng zài shuǐxià hángxíng de shíjiān yào zhǎngde duō A diesel submarine is able to cruise under water for a short period of time, but a nuclear one is able to cruise under water much longer. 明信片上只写了“祝你过得很愉快”,“真希望你在也这儿”或诸如此类的话。 míngxìnpiàn shàng zhǐ xiě le zhù nǐ guò dehěn yúkuài zhēn xīwàng nǐ zài yě zhèr huò zhūrúcǐlèi dehuà The card just said""Having wonderful time.""""Wish you were here"" or some such things. 亚伯拉罕·林肯,这位美国人民所爱戴的总统,与人民群众的联系始终很密切。 Yàbólāhǎn Línkěn zhèwèi Měiguórénmín suǒ àidài de zǒngtǒng yǔ rénmín qúnzhòng de liánxì shǐzhōng hěn mìqiè Abraham Lincoln, the president loved by American people was always close to the people. 于是,村办学校继续办下去,至少暂时能这样,让我们为现在的职员高呼万岁! yúshì cūn bàn xuéxiào jìxù bàn xiàqù zhìshǎo zànshí néng zhèyàng ràng wǒmen wéi xiànzài de zhíyuán gāohū wànsuì So the village school stays open, for the time being at least, and long live our present incumbent. 尽管如此,最近一个现代雕塑品展览会使有些人--包括我自己--感到吃惊。 jǐnguǎn rúcǐ zuìjìn yī gè xiàndài diāosù pǐn zhǎnlǎnhuì shǐ yǒuxiērén bāokuò wǒ zìjǐ gǎndào chījīng In spite of this, some people including myself- were surprised by a recent exhibit of modern sculpture. 玛丽错把老师的书拿回了家,第2天一早她便在无人知晓的情况下将它归还了。 Mǎlì cuò bǎ lǎoshī de shū ná huí le jiā dì tiān yīzǎo tā biàn zài wúrén zhīxiǎo de qíngkuàng xià jiāng tā guīhuán le Mary took the teacher's book home by mistake, but early the morning she returned it with nobody the wiser. 踏板一种由脚操纵带动圆周运动的踏板或杠杆,如制陶者的陶车或缝纫机的踏板 tàbǎn yīzhǒng yóu jiǎo cāozòng dàidòng yuánzhōu yùndòng de tàbǎn huò gànggǎn rú zhìtáo zhě de táo chē huò féngrènjī de tàbǎn A pedal or lever operated by the foot for circular drive, as in a potter's wheel or sewing machine. 《第一滴血》这部影片只要广告做得对头,无论质量如何都是会吸引住观众的。 dìyī dī xuè zhè bù yǐngpiàn zhǐyào guǎnggào zuò dé duìtóu wúlùn zhìliàng rúhé dōu shì huì xīyǐn zhù guānzhòng de First Blood will attract the crowds, whatever its quality, provided that it gets played up in the right way. 假如你正确地选取了其他念头,假如这个念头的确受到别的领域的情趣的启迪。 jiǎrú nǐ zhèngquè dì xuǎnqǔ le qítā niàntou jiǎrú zhège niàntou díquè shòudào biéde lǐngyù de qíngqù de qǐdí And if this something else is rightly chosen, if it is really attended by the illumination of another field of interest. 州议院议员马里兰州、弗吉尼亚州和西弗吉尼亚州三州国会议员中的众议院议员 zhōu yìyuàn yìyuán Mǎlǐlánzhōu Fújíníyàzhōu hé Xī Fújíníyàzhōu sān zhōu guóhuìyìyuán zhòngdì Zhòngyìyuàn yìyuán A member of a House of Delegates, the lower house of the Maryland, Virginia, or West Virginia legislature. 万勿对人类失去信心:要想到美国国内那些从未以卑鄙的手法欺骗过你的人啊。 wàn wù duì rénlèi shīqù xìnxīn yào xiǎngdào Měiguó guónèi nàxiē cóngwèi yǐ bēibǐ de shǒufǎ qīpiàn guò nǐ de rén ā Do not lose faith in humanity: think of all the people in the united state who have never play you a single nasty trick. 场后围栏用于阻止球被投出或打出比赛场地的一种屏障或栅栏,如在棒球比赛中 chǎng hòu wéilán yòngyú zǔzhǐ qiú bèi tóu chū huò dǎ chū bǐsài chǎngdì de yīzhǒng píngzhàng huò zhàlán rú zài bàngqiú bǐsài zhōng A screen or fence used to prevent a ball from being thrown or hit far out of a playing area, as in baseball. 人工渠道一种用于供应能量或运送圆木的敞开的、有水流通过的人工渠道或斜糟 réngōng qúdào yīzhǒng yòngyú gōngyìng néngliàng huò yùnsòng yuán mù de chǎngkāi de yǒu shuǐliú tōngguò de réngōng qúdào huò xié zāo An open artificial channel or chute carrying a stream of water, as for furnishing power or conveying logs. 四门高级学科中世纪七个文科中较高的门类,由几何、天文、算术以及音乐组成 sì mén gāojí xuékē zhōngshìjì qī gè wénkē zhōng jiào gāo de ménlèi yóu jǐhé tiānwén suànshù yǐjí yīnyuè zǔchéng The higher division of the seven liberal arts in the Middle Ages, composed of geometry, astronomy, arithmetic, and music. 微积分学数学的一个分支,处理单变量或多变量函数的极限、微分以及积分问题 wēijīfēnxué shùxué de yī gè fēnzhī chǔlǐ dān biànliàng huò duōbiàn liáng hánshù de jíxiàn wēifēn yǐjí jīfēn wèntí The branch of mathematics that deals with limits and the differentiation and integration of functions of one or more variables. 约瑟醒来马上起床,连夜带着母子俩逃往埃及。他在那儿一直住到希律王死去。 Yuēsè xǐnglái mǎshàng qǐchuáng liányè dài zhe mǔzǐ liǎ táowǎng Āijí tā zàinar yīzhí zhù dào Xīlǜwáng sǐqù So Joseph rose from sleep, and taking mother and child by night he went away with them to Egypt, and there he stayed till Herod's death. 他从前写过一些成功的小说,但在最近的一部中他才真正充分发挥了自己的特长。 tā cóngqián xiě guò yīxiē chénggōng de xiǎoshuō dàn zài zuìjìn de yī bù zhōng tā cái zhēnzhèng chōngfèn fāhuī le zìjǐ de tècháng He wrote successful novels before, but he really come into his own with the latest one. 那老太太每天去买报纸, 不多时便觉乐在其中, 因为她主要是想和店主聊天. nà lǎotàitai měitiān qù mǎi bàozhǐ bù duō shí biàn jué lèzàiqízhōng yīnwèi tā zhǔyào shì xiǎng hé diànzhǔ liáotiān For the old lady buying the daily newspaper soon became an end in itself, since she really just wanted to chat with the shopkeeper. 社会是由形形色色的人组成。有些人很好,有些人很坏,也有些人介乎两者之间。 shèhuì shì yóu xíngxíngsèsè de rén zǔchéng yǒuxiērén hěn hǎo yǒuxiērén hěn huài yě yǒuxiērén jièhū liǎngzhě zhījiān Society is made up of a variety of people; some are good, others (are) bad, and still others (are) in between. 预先测试为衡量学生是否已有足够的准备去进行更高一级的学习而举行的初步考试 yùxiān cèshì wéi héngliáng xuésheng shìfǒu yǐ yǒu zúgòu de zhǔnbèi qù jìnxíng gèng gāo yījí de xuéxí ér jǔxíng de chūbù kǎoshì A preliminary test given to determine whether students are sufficiently prepared for a more advanced course of studies. 回针缝在先前缝的一针中间加缝的一针,以便使针脚的交错重叠为原来长度的一半 huí zhēn féng zài xiānqián féng de yī zhēn zhōngjiān jiā féng de yī zhēn yǐbiàn shǐ zhēn jiǎo de jiāocuò chóngdié wéi yuánlái chángdù de yībàn A stitch made by inserting the needle at the midpoint of a preceding stitch so that the stitches overlap by half lengths. 电晕在电晕放电中在高压电极出现的一种微弱光辉,常伴随有朝向低压电极的电流 diàn yūn zài diàn yūn fàngdiàn zhōng zài gāoyā diànjí chūxiàn de yīzhǒng wēiruò guānghuī cháng bànsuí yǒu cháoxiàng dīyā diànjí de diànliú A faint glow enveloping the high-field electrode in a corona discharge, often accompanied by streamers directed toward the low-field electrode. 不一会儿,她把话题岔开了,不过全凭她施展出深通人情世故的女人的全部本事。 bù yīhuìr tā bǎ huàtí chàkāi le bùguò quán píng tā shī zhǎnchū shēn tōng rénqíngshìgù de nǚrén de quánbù běnshì Presently, thought with all the skill of a woman of the world, she shuffled away the subject. 动机一种能作为诱导物而激发行为的情绪、愿望、心理需要或者类似的心理推动力 dòngjī yīzhǒng néng zuòwéi yòudǎo wù ér jīfā xíngwéi de qíngxù yuànwàng xīnlǐ xūyào huòzhě lèisì de xīnlǐ tuīdònglì An emotion, desire, physiological need, or similar impulse that acts as an incitement to action. 那位百万富翁是从很少的钱开始的.但是在最充分利用机会方面表现出他的本领。 nà wèi bǎiwànfùwēng shì cóng hěn shǎo de qián kāishǐ de dànshì zài zuì chōngfèn lìyòng jīhuì fāngmiàn biǎoxiàn chū tā de běnlǐng That millionaire started with very little, but showed a skill in playing his cards right. 无线电高空测候器一种被带到高空(主要由气球)进行气象数据收集和传送的仪器 wúxiàndiàn gāokōng cè hòu qì yīzhǒng bèi dàidào gāokōng zhǔyào yóu qìqiú jìnxíng qìxiàng shùjù shōují hé chuánsòng de yíqì An instrument carried aloft, chiefly by balloon, to gather and transmit meteorological data. 这是我所听到过的最动人的记实性广播节目之一;一则反映现实生活的优秀作品。 zhè shì wǒ suǒ tīngdào guò de zuì dòngrén de jì shí xìng guǎngbōjiémù zhīyī yīzé fǎnyìng xiànshí shēnghuó de yōuxiù zuòpǐn It was one of the most moving pieces of documentary radio I have ever heard broadcast; a remarkable slice of real life. 那家商店里没什么可买的。那里没有衬衫,没有背心,没有牛仔裤,也没有睡衣。 nà jiā shāngdiàn lǐ méishénme kě mǎi de nàli méiyǒu chènshān méiyǒu bèixīn méiyǒu niúzǎikù yě méiyǒu shuìyī There was nothing to buy in the store. There were no shirts, no vests, no jeans, and no pajamas. 在此期间,我们将保留上述箱子,听候你方处理。你方对此作何处理请告知为盼。 zàicǐ qījiān wǒmen jiāng bǎoliú shàngshù xiāngzi tīnghòu nǐ fāng chǔlǐ nǐ fāng duì cǐ zuò hé chǔlǐ qǐng gàozhī wéi pàn Meanwhile we are holding the above-mentioned case at your disposal, please let us know what you wish to do with it. 石油化工产品现在已占所有化学制品的四分之一,十年后预计这个数目还要加倍。 shíyóu huàgōng chǎnpǐn xiànzài yǐ zhàn suǒyǒu huàxué zhìpǐn de sìfēnzhīyī shí nián hòu yùjì zhège shùmù hái yào jiābèi Petrochemicals today account for one fourth of all the chemicals made, in ten years this amount is expected to double. 中国教育的主要目的是教授所需的科技知识以把中国变成现代化的社会主义国家。 Zhōngguó jiàoyù de zhǔyào mùdì shì jiàoshòu suǒxū de kējì zhīshi yǐ bǎ Zhōngguó biànchéng xiàndàihuà de shèhuìzhǔyì guójiā The min purpose of Chinese education is to teach the science and technology needed to made China into a modern socialist nation. 她再与也不会干涉你了,你有了独立自主权,你已经有了你自己出入大门的钥匙。 tā zài yǔ yě bùhuì gānshè nǐ le nǐ yǒule dúlìzìzhǔ quán nǐ yǐjīng yǒule nǐ zìjǐ chūrù dàmén de yàoshi She won't interfere with you any more; your independence is achieved and you have won your latchkey. 假使上天认为财富是有价值的东西的话,它就不会将之给予这样的一个恶棍的吧。 jiǎshǐ shàngtiān rènwéi cáifù shì yǒujiàzhí de dōngxi dehuà tā jiù bùhuì jiāng zhī jǐyǔ zhèyàng de yī gè ègùn de ba If heaven had looked upon riches to be a valuable thing, it will not have given them to such a scoundrel. 一位美国大学校长曾经评论说爱因斯坦创立了一种新的观点,即一种新的宇宙观。 yī wèi Měiguó dàxué xiàozhǎng céngjīng pínglùn shuō Àiyīnsītǎn chuànglì le yīzhǒng xīn de guāndiǎn jí yīzhǒng xīn de yǔzhòuguān An American university president once commented that Einstein has created a new outlook, a new view of the universe. 节日,喜庆日享受或庆贺的时节,尤指在宗教意义上有定期间隔的一天或一段时间 jiérì xǐqìng rì xiǎngshòu huò qìnghè de shíjié yóuzhǐ zài zōngjiào yìyì shàng yǒu dìngqī jiàngé de yī tiān huò yī duàn shíjiān An occasion for feasting or celebration, especially a day or time of religious significance that recurs at regular intervals. 有许多中国人住在唐人街,其人数比中国本土之外世界其他任何地方的华人都多。 yǒu xǔduō Zhōngguórén zhù zài Tángrén Jiē qí rénshù bǐ Zhōngguó běntǔ zhīwài shìjiè qítā rènhé dìfang de Huárén dōu duō More Chinese live in China Town than in any other part of the world outside China. 在荷兰,人们拦海造田已开垦了成千上万公顷的土地并将它们变成可耕地和牧场。 zài Hélán rénmen lán hǎi zào tián yǐ kāikěn le chéngqiānshàngwàn gōngqǐng de tǔdì bìng jiāng tāmen biànchéng kěgēngdì hé mùchǎng In Holland thousands of hectares have been reclaimed from the sea and turned over to arable land and pasture. 苏珊将珍珠项链送给了孙女。她觉得,珍珠配在孙女年轻脖子上会显得更加漂亮。 Sūshān jiāng zhēnzhū xiàngliàn sònggěi le sūnnǚ tā juéde zhēnzhū pèi zài sūnnǚ niánqīng bózi shàng huì xiǎnde gèngjiā piàoliang Susan gave her pearls to her granddaughter, round whose young throat she felt they would be displayed to greater advantage. 这就是那些历史关头之一,""罗杰说:""这关头也许会改变历史的进程。"" zhè jiùshì nàxiē lìshǐ guāntóu zhīyī Luójié shuō zhè guāntóu yěxǔ huì gǎibiàn lìshǐ de jìnchéng This is one of those moments, ""Roger said, ""which might change the course of history."" 乌托邦思想及理论空想社会主义者的理想或原则;理想但不切实际的社会主义学说 wūtuōbāng sīxiǎng jí lǐlùn kōngxiǎng shèhuìzhǔyìzhě de lǐxiǎng huò yuánzé lǐxiǎng dàn bùqièshíjì de shèhuìzhǔyì xuéshuō The ideals or principles of a utopian; idealistic and impractical social theory. 亨利认为他总是对的,如果有人敢于反驳他的话,他就摆出一副盛气凌人的架势。 Hēnglì rènwéi tā zǒngshì duì de rúguǒ yǒurén gǎnyú fǎnbó tā dehuà tā jiù bǎichū yī fù shèngqìlíngrén de jiàshi Henry thinks he is always right and gets on his high horse if anyone dares to contradict him. 各位女士、先生,现在我为你们介绍一位舞台和银幕上著名的明星,约翰·韦恩。 gèwèi nǚshì xiānsheng xiànzài wǒ wéi nǐmen jièshào yī wèi wǔtái hé yínmù shàng zhùmíng de míngxīng Yuēhàn wéi ēn Ladies and gentlemen, now I will introduce to you the renowned star of the stage and screen, John Wayne. 刺激;诱因;动机引起行动或激发努力的某事,比如对惩罚的恐惧或对奖励的期望 cìjī yòuyīn dòngjī yǐnqǐ xíngdòng huò jīfā nǔlì de mǒushì bǐrú duì chéngfá de kǒngjù huò duì jiǎnglì de qīwàng Something, such as the fear of punishment or the expectation of reward, that induces action or motivates effort. 昨天一位男子在火车上胡作非为—他打伤了两名铁路员工,砸碎了几扇车厢窗户。 zuótiān yī wèi nánzǐ zài huǒchē shàng húzuòfēiwéi tā dǎshāng le liǎng míng tiělù yuángōng zásuì le jǐ shàn chēxiāng chuānghu A man ran amok in the train yesterday—he struck two railway staff and smashed several carriage windows. 蚀天体的部分或全部受到其他天体的遮掩而变得晦暗,这种现象与特定观测者相关 shí tiāntǐ de bùfen huò quánbù shòudào qítā tiāntǐ de zhēyǎn ér biànde huì'àn zhèzhǒng xiànxiàng yǔ tèdìng guāncèzhě xiāngguān The partial or complete obscuring, relative to a designated observer, of one celestial body by another. 潜隐体一种处于发育阶段的疟疾寄生虫,在侵入红血细胞之前,寄生在体内组织中 qián yǐn tǐ yīzhǒng chǔyú fāyù jiēduàn de nüèjí jìshēngchóng zài qīnrù hóng xuèxìbāo zhīqián jìshēng zài tǐnèi zǔzhī zhōng A malarial parasite at the stage of development in which it inhabits bodily tissue before invading the red blood cells. 对如此大数量的订购,本公司希望以比价目表内所订价格为低的批发折扣来采购。 duì rúcǐ dà shùliàng de dìnggòu běn gōngsī xīwàng yǐ bǐjià mù biǎo nèi suǒ dìng jiàgé wéi dī de pīfā zhékòu lái cǎigòu For an order of this large quantity we expect a wholesale discount off your price-list. 如果放入冰箱的话,这种农产品可以保存更长的时间。我需要一辆经久耐用的汽车 rúguǒ fàng rù bīngxiāng dehuà zhèzhǒng nóngchǎnpǐn kěyǐ bǎocún gèng cháng de shíjiān wǒ xūyào yī liàng jīngjiǔ nàiyòng de qìchē Produce lasts longer if it is refrigerated. I wanted a car that would last. 里程碑,里程标路边所设立的石制标志,以英里指示从给定的一点到该路标的距离 lǐchéngbēi lǐchéng biāo lùbiān suǒ shèlì de shí zhì biāozhì yǐ Yīnglǐ zhǐshì cóng gěidìng de yīdiǎn dào gāi lù biāodì jùlí A stone marker set up on a roadside to indicate the distance in miles from a given point. 护理人员,医务辅助人员一种受过进行紧急医务护理或辅助专职医护人员训练的人 hùlǐ rényuán yīwù fǔzhù rényuán yīzhǒng shòu guò jìnxíng jǐnjí yīwù hùlǐ huò fǔzhù zhuānzhí yīhùrényuán xùnliàn de rén A person who is trained to give emergency medical treatment or assist medical professionals. 人难得生病,可是旁观者们却以为他势将必死,并因这一线希望而精神百倍起来。 rén nándé shēngbìng kěshì pángguānzhě men què yǐwéi tā shì jiāng bì sǐ bìng yīn zhè yīxiàn xīwàng ér jīngshénbǎibèi qilai A person seldom falls sick, but the bystander is animated with a faint hope that he will die. 机构一个已成立的组织或基金,特别是指为教育,公共服务或文化的目的而设立的 jīgòu yī gè yǐ chénglì de zǔzhī huò jījīn tèbié shì zhǐ wéi jiàoyù gōnggòng fúwù huò wénhuà de mùdì ér shèlì de An established organization or foundation, especially one dedicated to education, public service, or culture. 从属地位的人或物组织的从属组成部分,实行必要的但通常是次要的或常规的功能 cóngshǔ dìwèi de rén huò wù zǔzhī de cóngshǔ zǔchéngbùfèn shíxíng bìyào de dàn tōngcháng shì cìyào de huò chángguī de gōngnéng A subordinate member of an organization who performs necessary but usually minor or routine functions. 那天早些时候迫使敌人放弃给我军的阵地现在需要布置起来,对付那必然的反攻。 nàtiān zǎoxiē shíhou pòshǐ dírén fàngqì gěi wǒ jūn de zhèndì xiànzài xūyào bùzhì qilai duìfu nà bìrán de fǎngōng Positions surrendered to our troops earlier in the day had now to be prepared against the inevitable counter-attack. 因我们订购的是季节性商品,贵方务必于十月前装运,不然我们就赶不上季节了。 yīn wǒmen dìnggòu de shì jìjiéxìng shāngpǐn guìfāng wùbì yú Shíyuè qián zhuāngyùn bùrán wǒmen jiù gǎnbùshàng jìjié le Be sure to ship the goods before October as what we ordered is seasonal goods. Otherwise we will not be able to catch the season. 花园城市设计能提供具有低密度建筑和开阔公共土地的宜人环境的居民区或居住地 huāyuán chéngshì shèjì néng tígōng jùyǒu dī mìdù jiànzhù hé kāikuò gōnggòng tǔdì de yírén huánjìng de jūmínqū huò jūzhùdì A residential suburb or community planned so as to provide a pleasant environment with low-density housing and open public land. 由终端操作员或计算机发送的字符或其它的短报文,用以指出已经收到前一报文。 yóu zhōngduān cāozuòyuán huò jìsuànjī fāsòng de zìfú huò qítā de duǎn bào wén yòngyǐ zhǐchū yǐjīng shōudào qián yī bào wén By a terminal operator or computer;to send a character or other message to indicate that the previous message has been received. 在结构分析中,研究形状和格式的科学。此处指对模块层次和组织的结构的研究。 zài jiégòu fēnxī zhōng yánjiū xíngzhuàng hé géshì de kēxué cǐchù zhǐ duì mókuài céngcì hé zǔzhī de jiégòu de yánjiū In structured analysis, the study of shapes and forms, herein with respect to the structure of modular hierarchies and organizations. 在计算机图形学中,以常数值乘以图象的坐标来放大或缩小全部或部分显示图象。 zài jìsuànjī túxíng xué zhōng yǐ cháng shùzhí chéng yǐ túxiàng de zuòbiāo lái fàngdà huò suōxiǎo quánbù huò bùfen xiǎnshì túxiàng In computer graphics, to enlarge or reduce all or part of a display image by multiplying their coordinate by constant values. 我不管你个人是怎么想的,但与公司顾客谈生意时,你必须遵循我们的既定方针。 wǒ bùguǎn nǐ gèrén shì zěnme xiǎng de dàn yǔ gōngsī gùkè tán shēngyì shí nǐ bìxū zūnxún wǒmen de jìdìng fāngzhēn I don't care what your personal views are; when talking to this company's clients you must follow the party line. 我想把的房子扩建一下,但我的抵押已经全部用完,因此我不得不搁数年再说了。 wǒ xiǎng bǎ de fángzi kuòjiàn yīxià dàn wǒ de dǐyā yǐjīng quánbù yòngwán yīncǐ wǒ bùdébù gē shùnián zàishuō le I would like to build an extension to my house, but I'm up to the hilt on my mortgage so I'll have to leave it a few years. 军事法庭由指挥官指定的官员组成的军事或海军法庭以对违反军事法的人进行审判 jūnshìfǎtíng yóu zhǐhuīguān zhǐdìng de guānyuán zǔchéng de jūnshì huò hǎijūn fǎtíng yǐ duì wéifǎn jūnshì fǎ de rén jìnxíng shěnpàn A military or naval court of officers appointed by a commander to try persons for offenses under military law. 他在去糖果店的路上,把钱掉到地上了,硬币沿着人行道滚动,掉进阴沟里去了。 tā zài qù tángguǒ diàn de lùshang bǎ qián diào dào dìshang le yìngbì yánzhe rénxíngdào gǔndòng diào jìn yīn gōu lǐ qù le On him way to the sweet shop, he dropped his sixpence and it rolled along the pavement and then disappeared down a drain. 假如施予比接受更受到祝福的话,我们大多数都情愿让其他的人得到更大的祝福。 jiǎrú shīyǔ bǐ jiēshòu gèng shòudào zhùfú dehuà wǒmen dàduōshù dōu qíngyuàn ràng qítā de rén dédào gèng dà de zhùfú If it is more blessed to give than to receive, then most of us are content to let the other fellow have the greater blessing. 表处理语言用于处理包含有表格的数据的编程语言,被广泛地运用于人工智能研究 biǎo chǔlǐ yǔyán yòngyú chǔlǐ bāohán yǒu biǎogé de shùjù de biānchéng yǔyán bèi guǎngfàn dì yùnyòng yú réngōngzhìnéng yánjiū A programming language designed to process data consisting of lists. It is widely used in artificial intelligence research. 脚注放在书或手稿的页底的注释,对文中的标明的一部分加以评论或引出参考书目 jiǎozhù fàng zài shū huò shǒugǎo de yèdǐ de zhùshì duì wén zhòngdì biāomíng de yībùfèn jiāyǐ pínglùn huò yǐnchū cānkǎo shūmù A note placed at the bottom of a page of a book or manuscript that comments on or cites a reference for a designated part of the text. 这位女秘书一心忙于勾引新来的经理,简直未觉察到办公室里人人都在暗中笑她。 zhèwèi nǚ mìshū yīxīn mángyú gōuyǐn xīn lái de jīnglǐ jiǎnzhí wèi juéchá dào bàngōngshì lǐ rénrén dōu zài ànzhōng xiào tā The secretary was so busy getting her hooks into the new manager, that she hardly noticed that everyone in the office was laughing at her. 雅典人不介意人家聪明伶俐,只要他只对他自己施展那份聪明伶俐的劲儿就行了。 Yǎdiǎn rén bù jièyì rénjiā cōngminglínglì zhǐyào tā zhǐ duì tā zìjǐ shīzhǎn nà fèn cōngminglínglì de jìnr jiù xíng le The Athenians do not mind a man being clever, as long as he keeps it to himself. 挡板,调节风门一种可调节的薄片,如在熔炉或火炉的通气管中的,用来控制气流 dǎng bǎn tiáojié fēng mén yīzhǒng kě tiáojié de báopiàn rú zài rónglú huò huǒlú de tōng qìguǎn zhòngdì yònglái kòngzhì qìliú An adjustable plate, as in the flue of a furnace or stove, for controlling the draft. 我们这世界,是人们不知道自己想要什么而甘心赴汤蹈火为了把它弄到手的地方。 wǒmen zhè shìjiè shì rénmen bù zhīdào zìjǐ xiǎngyào shénme ér Ours is a world where people do not know what they want and are willing to go through hell to get it. 在这篇爱情背叛和复仇的故事中,表现了阴森可怖的想像力,真是刺激,棒极了。 zài zhè piān àiqíng bèipàn hé fùchóu de gùshi zhōng biǎoxiàn le yīnsēn kě bù de xiǎngxiànglì zhēnshi cìjī bàngjíle A darker imagination is at work in this story of betrayed love and revenge. Strong meat and very good. 及时反馈自己的意见和建议,以便不断提高我们节目的质量和促进俱乐部的发展。 jíshí fǎnkuì zìjǐ de yìjiàn hé jiànyì yǐbiàn bùduàn tígāo wǒmen jié mùdì zhìliàng hé cùjìn jùlèbù de fāzhǎn Meanwhile, you are allowed to feedback your thoughts and opinions regularly to develop our program and the club. 它的用处是备份大量的数据或增加存储容量。硬盘的存储容量从几百兆字节不等。 tā de yòngchu shì bèifèn dàliàng de shùjù huò zēngjiā cúnchǔ róngliàng yìngpán de cúnchǔ róngliàng cóng jǐbǎi zhàozìjié bùděng Hard disks provide tremendous storage capacities ranging from hundreds of megabytes to several gigabytes. 原生质体植物细胞或细菌细胞的有生命的部分,包括原生质和去掉细胞壁后的质膜 yuánshēngzhì tǐ zhíwù xìbāo huò xìjūn xìbāo de yǒu shēngmìng de bùfen bāokuò yuánshēngzhì hé qùdiào xìbāobì hòu de zhì mó The living material of a plant or bacterial cell, including the protoplasm and plasma membrane after the cell wall has been removed. 函数两组元素一一对应的规则,第一组中的每个元素在第二组中只有唯一的对应量 hánshù liǎng zǔ yuánsù yīyīduìyìng de guīzé dìyī zǔ zhòngdì měi gè yuánsù zài dì'èr zǔ zhōng zhǐyǒu wéiyī de duìyìng liáng A rule of correspondence between two sets such that there is a unique element in the second set assigned to each element in the first set. 天体要素在古代和中古时代被认为是充满于月球空间并且是构成恒星和行星的元素 tiāntǐ yàosù zài gǔdài hé zhōnggǔ shídài bèi rènwéi shì chōngmǎn yú yuèqiú kōngjiān bìngqiě shì gòuchéng héngxīng hé xíngxīng de yuánsù The element believed in ancient and medieval civilizations to fill all space above the sphere of the moon and to compose the stars and planets. 我……找到一个六分仪。“好啦!”我说,“他们就是用这个测定太阳的高度。” wǒ zhǎodào yī gè liùfēnyí hǎo la wǒ shuō tāmen jiùshì yòng zhège cèdìng tàiyang de gāodù I…found a sextant…""Now, "" I said,""they take the sun through this thing."" 计算机或某个工作站为获得线路控制权以进行数据传输的一种企图。参阅BID。 jìsuànjī huò mǒu gè gōngzuòzhàn wéi huòdé xiànlù kòngzhìquán yǐ jìnxíng shùjùchuánshū de yīzhǒng qǐtú cānyuè An attempt by the computer or by a station to gain control of a line in order to transmit data. 梅伦格舞起源于多米尼加和海地民间的一种适合在舞厅跳的交际舞,以滑步为特征 méi lún gé wǔ qǐyuán yú Duōmǐníjiā hé Hǎidì mínjiān de yīzhǒng shìhé zài wǔtīng tiào de jiāojì wǔ yǐ huá bù wéi tèzhēng A ballroom dance of Dominican and Haitian folk origin, characterized by a sliding step. 呼吸气量测定器;肺活量计用以测量肺部吸入或呼出空气的力量或体积的一种仪器 hūxī qìliàng cèdìng qì fèi huó liángjì yòngyǐ cèliáng fèi bù xīrù huò hūchū kōngqì de lìliang huò tǐjī de yīzhǒng yíqì An instrument for measuring the force or volume of inspiration or expiration in the lungs. 对价,承诺被允诺、提供或做成的事物,它能使一项协议成为具有法律效力的契约 duìjià chéngnuò bèi yǔnnuò tígōng huò zuò chéng de shìwù tā néng shǐ yī xiàng xiéyì chéngwéi jùyǒu fǎlǜ xiàolì de qìyuē Something promised, given, or done that has the effect of making an agreement a legally enforceable contract. 胆汁质(暴躁)的哲学家的世界观,要加上一小撮盐方能接受,惟以泻盐为较佳。 dǎnzhī zhì bàozào de zhéxuéjiā de shìjièguān yào jiāshàng yīxiǎocuō yán fāngnéng jiēshòu wéi yǐ xièyán wéi jiàojiā A bilious philosopher's opinion of the world can only be accepted with a pinch of salt, of epsom salt by preference. 肝炎肝部发炎,由传染性或有毒性因素引起。症状为黄疸、发烧、肝部肿大和腹疼 gānyán gān bù fāyán yóu chuánrǎnxìng huò yǒu dúxìng yīnsù yǐnqǐ zhèngzhuàng wéi huángdǎn fāshāo gān bù zhǒngdà hé fù téng Inflammation of the liver, caused by infectious or toxic agents and characterized by jaundice, fever, liver enlargement, and abdominal pain. 我的未完成的过去,从后边缠绕到我身上,使我难于死去。请从它那里释放了我吧。 wǒ de wèiwánchéng de guòqu cóng hòubian chánrào dào wǒ shēnshang shǐ wǒ nán yú sǐqù qǐng cóng tā nàli shìfàng le wǒ ba Release me from my unfulfilled past clinging to me from behind making death difficult. 剪贴簿,影集,签名薄有空白页以便插入或存放收集品,如邮票、照片或签名的本子 jiǎntiēbù yǐngjí qiānmíng báo yǒukòng bái yè yǐbiàn chārù huò cúnfàng shōují pǐn rú yóupiào zhàopiàn huò qiānmíng de běnzi A book with blank pages for the insertion and preservation of collections, as of stamps, photographs, or autographs. 只要有好的服务,小型的汽车旅馆会继续吸引那些宁愿住小旅馆而不住大旅馆的人。 zhǐyào yǒu hǎo de fúwù xiǎoxíng de qìchēlǚguǎn huì jìxù xīyǐn nàxiē nìngyuàn zhù xiǎo lǚguǎn ér bùzhù dà lǚguǎn de rén As long as good service is provided the small motels will continue to have people who choose to stay there rather than in large motels. 工作台在上面做手工工作的坚固的桌子或长凳,如机械工人、木匠或珠宝匠的工作台 gōngzuòtái zài shàngmian zuò shǒugōng gōngzuò de jiāngù de zhuōzi huò chángdèng rú jīxiègōngrén mùjiàng huò zhūbǎo jiàng de gōngzuòtái A sturdy table or bench at which manual work is done, as by a machinist, carpenter, or jeweler. 他在那些大胆而残忍的妇女把所有她们的男子杀死之后,曾经在雷姆诺岛旁边经过。 tā zài nàxiē dàdǎn ér cánrěn de fùnǚ bǎ suǒyǒu tāmen de nánzǐ shāsǐ zhīhòu céngjīng zài léi mǔ nuò dǎo pángbiān jīngguò He later journeyed through the isle of Lemnos whose bold and heartless females, earlier, had slaughtered every male upon the island; 据说轮船严重受损,详情正在调查之中,但我方利益已完全保住,请电告伦敦公司。 jùshuō lúnchuán yánzhòng shòusǔn xiángqíng zhèngzài diàochá zhīzhōng dàn wǒfāng lìyì yǐ wánquán bǎozhù qǐng diàn gào Lúndūn gōngsī Steamer report seriously damaged now ascertain particulars however our interest fully protected transmit to London 我想他会拒绝的。我恰恰认为她是个固执已见的人,做这种事当然不合乎她的习惯。 wǒ xiǎng tā huì jùjué de wǒ qiàqià rènwéi tā shì gè gùzhí yǐ jiàn de rén zuò zhèzhǒng shì dāngrán bù héhū tā de xíguàn I expected her to refuse. I just thought of her as set in her ways, and this sort of thing certainly wasn't among her habits. 不停的动乱和日常生活的平凡活动看来会阻碍或者至少会使人不能安静地集中思考。 bùtíng de dòngluàn hé rìcháng shēnghuó de píngfán huódòng kànlai huì zǔ'ài huòzhě zhìshǎo huì shǐ rén bùnéng ānjìng dì jízhōng sīkǎo The incessant hurry and trivial activity of daily life seem to prevent, or at least, discourage quiet and intensive thinking. 水晶一种具有晶体结构的矿石,尤指石英的一种透明形态,通常其晶面在同一平面上 shuǐjīng yīzhǒng jùyǒu jīngtǐjiégòu de kuàngshí yóuzhǐ shíyīng de yīzhǒng tòumíng xíngtài tōngcháng qí jīng miàn zài tóngyī píngmiàn shàng A mineral, especially a transparent form of quartz, having a crystalline structure, often characterized by external planar faces. 《圣经》中有提及英国人的话:“柔顺的人们是有福的,因为他们将会继承大地”。 Shèngjīng zhōng yǒu tíjí Yīngguórén dehuà róushùn de rénmen shì yǒufú de yīnwèi tāmen jiānghuì jìchéng dàdì The English are mentioned in the Bible: Blessed are the meek, for they shall inherit the earth. 别取笑青年人的装模作样;他们只不过是为了找寻自我而逐一试装出各种面孔罢了。 bié qǔxiào qīngniánrén de zhuāngmózuòyàng tāmen zhǐbuguò shì wèile zhǎoxún zìwǒ ér zhúyī shì zhuāngchū gèzhǒng miànkǒng bàle Do not laugh at a youth for his affectations; he is only trying on one face after another to find his own. 传送带连续的带或链,用以把运动,动力或物品从一个轮子或轴传导或传送到另一个 chuánsòngdài liánxù de dài huò liàn yòngyǐ bǎ yùndòng dònglì huò wùpǐn cóng yī gè lúnzi huò zhóu chuándǎo huò chuánsòng dào lìngyī gè A continuous band or chain for transferring motion or power or conveying materials from one wheel or shaft to another. 她断定那笔钱用得不是地方,而我们在经济上遇到的困难却也似乎说明她言之有理。 tā duàndìng nà bǐ qián yòng dé bùshì dìfang ér wǒmen zài jīngjì shàng yùdào de kùnnan què yě sìhū shuōmíng tā yán zhī yǒulǐ She claimed that money had been wasted and our financial difficulties seemed to prove her point. 一种低速输入设备,它将图形和图象数据转换成用于数字计算机的二进制数值输入。 yīzhǒng dī sù shūrùshèbèi tā jiāng túxíng hé túxiàng shùjù zhuǎnhuàn chéng yòngyú shùzì jìsuànjī de èrjìnzhì shùzhí shūrù A low-speed input device that converts graphic and pictorial data into binary, numeric inputs for a digital computer. 条件作用某一对象逐步将渴望的行为和先前无关的刺激因素联系起来的行为改变过程 tiáojiàn zuòyòng mǒu yī duìxiàng zhúbù jiāng kěwàng de xíngwéi hé xiānqián wúguān de cìjī yīnsù liánxì qilai de xíngwéi gǎibiàn guòchéng A process of behavior modification by which a subject comes to associate a desired behavior with a previously unrelated stimulus. 药量已被减低到某一水平,既足以对付受感染的细胞,又不会干扰正常的新陈代谢。 yào liáng yǐ bèi jiǎndī dào mǒu yī shuǐpíng jì zúyǐ duìfu shòu gǎnrǎn de xìbāo yòu bùhuì gānrǎo zhèngcháng de xīnchéndàixiè The dosage was geared down to a level which would work on the infected cells but not upset their normal metabolism. 甘受贿赂,贪污腐化易受贿赂或腐败的影响性,如在使用不诚实的收益的信托状况时 gān shòu huìlù tānwū fǔhuà yì shòu huìlù huò fǔbài de yǐngxiǎng xìng rú zài shǐyòng bùchéngshí de shōuyì de xìntuō zhuàngkuàng shí Susceptibility to bribery or corruption, as in the use of a position of trust for dishonest gain. 我的目光没有聚焦,以致我没有看到特别的目标,仅仅是那川流不息的彩色万花筒。 wǒ de mùguāng méiyǒu jùjiāo yǐzhì wǒ méiyǒu kàn dào tèbié de mùbiāo jǐnjǐn shì nà chuānliúbùxī de cǎisè wànhuātǒng I throw my eyes out of focus, so that I see no particular object but only a seething kaleidoscope of colors. 毁船打劫者引诱船只失事的人,如通过在多岩石的海岸线上打信号灯,以掠夺其财物 huǐ chuán dǎjié zhě yǐnyòu chuánzhī shīshì de rén rú tōngguò zài duō yánshí de hǎi'àn xiànshàng dǎ xìnhàodēng yǐ lüèduó qí cáiwù One who lures a vessel to destruction, as by a display of lights on a rocky coastline, in order to plunder it. 她用一个问答的方式引起她的演讲。这支乐队通过全国巡回演出来创下了自己的记录 tā yòng yī gè wèndá de fāngshì yǐnqǐ tā de yǎnjiǎng zhè zhī yuèduì tōngguò quánguó xúnhuí yǎn chūlái chuàngxià le zìjǐ de jìlù She followed her lecture with a question-and-answer period. The band followed its hit record with a national tour. 我并非真的想同我儿子打一场艰苦的网球赛,因此就敷衍了一下,让他赢了前两局。 wǒ bìngfēi zhēn de xiǎng tóng wǒ érzi dǎ yī chǎng jiānkǔ de wǎngqiúsài yīncǐ jiù fūyǎn le yīxià ràng tā yíng le qián liǎng jú I didn't really want to play a hard game of tennis with my son, so I went through the motions and let him win the first two sets. 难怪他们的队打败了我们;他们请了一个冒名为丹·史密斯的职业队员替他们投球。 nánguài tāmen de duì dǎbài le wǒmen tāmen qǐng le yī gè mào míngwéi dān Shǐmìsī de zhíyè duìyuán tì tāmen tóu qiú No wonder their team beat us; they rang in a professional to pitch for them under the name of Dan Smith. 自那时起,从埃及的木乃伊头发到石器时代的檀香木等有机物质的年代都已被确定。 zì nàshí qǐ cóng Āijí de mùnǎiyī tóufa dào Shíqì Shídài de tánxiāng mù děng yǒujīwù zhì de niándài dōu yǐ bèi quèdìng Since then, organic materials ranging from Egyptian mummy hair to Stone Age sandals have been dated. 夜里在乡村小路上,他的车子两个轮胎漏气了,又没有备用轮胎,他肯定难办死了。 yèli zài xiāngcūn xiǎo lùshang tā de chēzi liǎng gè lúntāi lòuqì le yòu méiyǒu bèiyòng lúntāi tā kěndìng nán bàn sǐ le He had two flat tires and no spare on a country road, which was certainly a pretty kettle of fish. 参照今日和你方的谈判记录,兹随函寄上详细叙述订购卫生衣的订单2份,请查收。 cānzhào jīnrì hé nǐ fāng de tánpàn jìlù zī suí hán jì shàng xiángxì xùshù dìnggòu wèishēng yì de dìngdān fèn qǐng chá shōu Referring to my conversation with you today, I now enclose an order sheet for hosiery as specified. 经济自由主义一种经济理论,主张放任个人自由经营、建立自由市场体系和金本位制 jīngjì zìyóuzhǔyì yīzhǒng jīngjì lǐlùn zhǔzhāng fàngrèn gèrén zìyóu jīngyíng jiànlì zìyóushìchǎng tǐxì hé jīnběnwèi zhì An economic theory in favor of laissez-faire, the free market, and the gold standard. 作为居住场所,这个岛似乎为他提供了人们所想望的一切——除了谋生的条件之外。 zuòwéi jūzhù chǎngsuǒ zhège dǎo sìhū wéi tā tígōng le rénmen suǒxiǎng wàng de yīqiè chúle móushēng de tiáojiàn zhīwài As a place to stay, the island seemed to him to offer all that the heart could desire except the means of earning a living. 精神变态者一个有反社会人格病症的人尤指有侵犯性、变态、犯罪或不道德行为的人 jīngshén biàntài zhě yī gè yǒu fǎnshèhuì réngé bìngzhèng de rén yóuzhǐ yǒu qīnfàn xìng biàntài fànzuì huò bùdàodé xíngwéi de rén A person with an antisocial personality disorder, especially one manifested in aggressive, perverted, criminal, or amoral behavior. 当飞机向前移动时,机翼上方的气流产生向上的力使飞机飞离地面保持在空中不坠。 dāng fēijī xiàngqián yídòng shí jīyì shàng fāng de qìliú chǎnshēng xiàngshàng de lì shǐ fēijī fēi lí dìmiàn bǎochí zài kōngzhōng bù zhuì As the air craft moves forward, the air flowing over the wings produces lift to raise the aircraft off the ground, and keep it in the air. 我一整天围着火热的炉子辛辛苦苦地做出这顿饭,可是他们现在几乎一点儿也没有吃。 wǒ yī zhěngtiān wéi zhe huǒrè de lúzi xīnxīnkǔkǔ dì zuòchū zhè dùn fàn kěshì tāmen xiànzài jīhū yīdiǎnr yě méiyǒu chī I slaved away all day over a hot stove to produce this meal, and now they've hardly eaten any of it. 运动员护身一种运动员用的护身弹性织物,有用保护性的坚硬塑料或金属制成的加强层 yùndòngyuán hù shēn yīzhǒng yùndòngyuán yòng de hù shēn tánxìng zhīwù yǒuyòng bǎohùxìng de jiānyìng sùliào huò jīnshǔ zhìchéng de jiāqiáng céng An athletic supporter having a protective reinforcement of rigid plastic or metal. 既然死人占多数,我们在死人之中比在生人之中有更多的朋友,就是理所当然的事情。 jìrán sǐrén zhàn duōshù wǒmen zài sǐrén zhīzhōng bǐ zài shēngrén zhīzhōng yǒu gèng duō de péngyou jiùshì lǐsuǒdāngrán de shìqing The dead being the majority, it is natural that we should have more friends among them than among the living. 现在有一百多家美国大专院校和几乎同样多的中国大专院校建立了教育上的交流关系。 xiànzài yǒu yī bǎi duō jiā Měiguó dàzhuān yuànxiào hé jīhū tóngyàng duō de Zhōngguó dàzhuān yuànxiào jiànlì le jiàoyù shàng de jiāoliú guānxi More than one hundred American colleges and universities now have educational exchanges with nearly as many Chinese institutions. 我得有经验才能找到工作, 可是没有工作我就无法获得经验--这真是个恶性循环. wǒ dé yǒu jīngyàn cáinéng zhǎodào gōngzuò kěshì méiyǒu gōngzuò wǒ jiù wúfǎ huòdé jīngyàn zhè zhēnshi gè èxìngxúnhuán I need experience to get a job but without a job I can't get experience it's a vicious circle. 谁也敬爱全凭一已之力奋斗成功的人,以此法获得成功当然比完全无法成功要好得多。 shéi yě jìng'ài quán píng yī yǐ zhī lì fèndòu chénggōng de rén yǐcǐ fǎ huòdé chénggōng dāngrán bǐ wánquán wúfǎ chénggōng yàohǎo dé duō Everybody like and respects self-made men; it's a great deal better to be made that that way then not to be made at all. 酗酒令人如此糊涂。而人本来就是糊涂,所以酗酒无非就等于是以罚款免人重罪罢了。 xùjiǔ lìngrén rúcǐ hútu ér rén běnlái jiùshì hútu suǒyǐ xùjiǔ wúfēi jiù děngyú shìyǐ fákuǎn miǎn rén zhòngzuì bàle Drinking make such fool of people, and people is such fool to begin with, that it's compound a felony. 她写道:亲爱的詹姆斯,刚听说你妻子过世了,我真不知道该怎样表达我的悲伤之情。 tā xiě dào qīn'ài de Zhānmǔsī gāng tīngshuō nǐ qīzi guòshì le wǒ zhēn bù zhīdào gāi zěnyàng biǎodá wǒ de bēishāng zhī qíng Dear James, she wrote, I have just heard of your wife's death. I can't tell you how sorry I am. 阿都波一种由海菜及肉或鱼做成的菲律宾菜肴,用咖喱、酱油和香料作调料,佐以米饭 ā dōu bō yīzhǒng yóu hǎi cài jí ròu huò yú zuò chéng de Fēilǜbīn càiyáo yòng gālí jiàngyóu hé xiāngliào zuò tiáoliào zuǒ yǐ mǐfàn A Philippine dish of marinated vegetables and meat or fish seasoned with garlic, soy sauce, and spices and served with rice. 科学和技术已经开始渗透了我们生活的各个领域;结果,社会正以空前的速度改变着。 kēxué hé jìshù yǐjīng kāishǐ shèntòu le wǒmen shēnghuó de gègè lǐngyù jiéguǒ shèhuì zhèng yǐ kōngqián de sùdù gǎibiàn zhe Science and technology have come to pervade every aspect of our lives and, as a result, society is changing at a speed which is quite unprecedented. 保证人一个人或一个公司,对与质量、耐用性或性能相关的方面提供担保、保证或誓约 bǎozhèngrén yīgèrén huò yī gè gōngsī duì yǔ zhìliàng nàiyòng xìng huò xìngnéng xiāngguān de fāngmiàn tígōng dānbǎo bǎozhèng huò shìyuē One, such as a person or corporation, that makes or gives a promise, assurance, or pledge typically relating to quality, durability, or performance. 该学院开设英语速成课程,一年之内将初学者的英文水平提高到大学入学考试的水平。 gāi xuéyuàn kāishè Yīngyǔ sùchéng kèchéng yī nián zhīnèi jiāng chūxuézhě de Yīngwén shuǐpíng tígāo dào dàxué rùxué kǎoshì de shuǐpíng The college offers a crash course in English from beginners’ to Entrance Examination level in one year. 适应气候动物或植物在生理上对气候或环境的变化,比如光线,气温或高度变化的适应 shìyìng qìhòu dòngwù huò zhíwù zài shēnglǐ shàng duì qìhòu huò huánjìng de biànhuà bǐrú guāngxiàn qìwēn huò gāodù biànhuà de shìyìng The physiological adaptation of an animal or a plant to changes in climate or environment, such as light, temperature, or altitude. 感谢你们使我的访问如此有价值。我将珍惜我们之间的友谊及你们给予我的盛情款待。 gǎnxiè nǐmen shǐ wǒ de fǎngwèn rúcǐ yǒujiàzhí wǒ jiāng zhēnxī wǒmen zhījiān de yǒuyì jí nǐmen jǐyǔ wǒ de shèngqíng kuǎndài Thank you for making my visit so worthwhile. I shall treasure your friendship and kind hospitality you have given me. 我妻子想起居室里换块新地毯,不过我们再过6个月就要搬走,那只是白白浪费钱财。 wǒ qīzi xiǎngqǐ jūshì lǐ huàn kuài xīn dìtǎn bùguò wǒmen zài guò gè yuè jiùyào bānzǒu nà zhǐshì báibái làngfèi qiáncái My wife wanted a new carpet in the living room, but as we are moving in six months it would only be money down the drain. 角帖书一种早期初级读物,即为一张盖有透明角片作为保护的书页,以前供儿童认字用 jiǎo tiē shū yīzhǒng zǎoqī chūjí dúwù jíwéi yī zhāng gài yǒu tòumíng jiǎo piàn zuòwéi bǎohù de shūyè yǐqián gōng értóng rènzì yòng An early primer consisting of a single page protected by a transparent sheet of horn, formerly used in teaching children to read. 餐车饭店一种小型的通常具有柜台和座位的廉价的餐馆,并设计在类似于餐车的屋子中 cānchē fàndiàn yīzhǒng xiǎoxíng de tōngcháng jùyǒu guìtái hé zuòwèi de liánjià de cānguǎn bìng shèjì zài lèisì yú cānchē de wūzi zhōng A small, usually inexpensive restaurant with a long counter and booths and housed in a building designed to resemble a dining car. 针灸,针刺疗法,针刺麻醉以细针扎入身体特定部位以减轻疼痛或诱导局部麻醉的方法 zhēnjiǔ zhēncì liáofǎ zhēncìmázuì yǐ xì zhēnzhā rù shēntǐ tèdìng bùwèi yǐ jiǎnqīng téngtòng huò yòudǎo júbùmázuì de fāngfǎ A technique, as for relieving pain or inducing regional anesthesia, in which thin needles are inserted into the body at specific points. 破烂,垃圾丢弃的东西,如玻璃、碎布、纸片或金属等可以用某种方式重复使用的东西 pòlàn lājī diūqì de dōngxi rú bōli suì bù zhǐpiàn huò jīnshǔ děng kěyǐ yòng mǒuzhǒng fāngshì chóngfù shǐyòng de dōngxi Discarded material, such as glass, rags, paper, or metal, that may be reused in some form. 最后她终于想到了写字,用一只蹄子把她的名字--很短的一个名字--划在沙地上。 zuìhòu tā zhōngyú xiǎng dàoliǎo xiězì yòng yī zhǐ tízi bǎ tā de míngzi hěn duǎn de yī gè míngzi huà zài shā dìshang At length she bethought herself of writing, and inscribed her name-it was a short one-with her hoof on the sand. 爱国主义在美国很容易了解;它意味着通过为国家提高警惕的方式来为自己提高警惕。 àiguózhǔyì zài Měiguó hěn róngyì liǎojiě tā yìwèizhe tōngguò wéi guójiā tígāo jǐngtì de fāngshì lái wéi zìjǐ tígāo jǐngtì Patriotism is easy to understand in America; it means looking out for yourself by look out for your country. 内集团一群因共同的信仰、态度和兴趣而集合在一起并明显排斥外人的小集团;小集团 nèi jítuán yī qún yīn gòngtóng de xìnyǎng tàidu hé xìngqù ér jíhé zàiyīqǐ bìng míngxiǎn páichì wàirén de xiǎojítuán xiǎojítuán A group of people united by common beliefs, attitudes, or interests and characteristically excluding outsiders; a clique. 商品促销商品销售的促销,如通过协调生产与销售以及做广告、办展览和制订销售战略 shāngpǐn cùxiāo shāngpǐn xiāoshòu de cùxiāo rú tōngguò xiétiáo shēngchǎn yǔ xiāoshòu yǐjí zuò guǎnggào bàn zhǎnlǎn hé zhìdìng xiāoshòu zhànlüè The promotion of merchandise sales, as by coordinating production and marketing and developing advertising, display, and sales strategies. 市政官古罗马民选的行政官,负责公共事务及游艺活动并且监管市场、粮食及用水供应 shìzhèng guān gǔ Luómǎ mínxuǎn de xíngzhèng guān fùzé gōnggòng shìwù jí yóuyì huódòng bìngqiě jiānguǎn shìchǎng liángshi jí yòng shuǐ gōngyìng An elected official of ancient Rome who was responsible for public works and games and who supervised markets, the grain supply, and the water supply. 儿子,别担心,作不出来就算了。告诉你老师,别忘了诗人是天生的,不是教出来的。 érzi bié dānxīn zuò bù chūlái jiùsuàn le gàosu nǐ lǎoshī bié wàng le shīrén shì tiānshēng de bùshì jiāo chūlái de Stop worrying if you can't do it, son, and tell your teacher to remember that poets are born, not made. 资方准备谈判工资问题,并且充分利用谈判带给他们的机会,提出劳动生产率的问题。 zīfāng zhǔnbèi tánpàn gōngzī wèntí bìngqiě chōngfèn lìyòng tánpàn dàigěi tāmen de jīhuì tíchū láodòng shēngchǎnlǜ de wèntí The employers were prepared to discuss wages, and they pressed home the advantage this gave them by raising the matter of productivity. 格雷在一小块地下开始种花,如今他的生意确实十分红火,英格兰各地都有他的花店。 Géléi zài yī xiǎo kuài dìxià kāishǐ zhònghuā rújīn tā de shēngyì quèshí shífēn hónghuǒ Yīnggélán gèdì dōu yǒu tā de huādiàn Gray started growing flowers on a small piece of land. Now he has really made it big and owns flower shops all over England. 脚踏旋转平台一种由一圆形小平台组成的游乐场设备,当推动它或踩其踏板时能够转动 jiǎotà xuánzhuǎn píngtái yīzhǒng yóu yī yuánxíng xiǎo píngtái zǔchéng de yóulèchǎng shèbèi dāng tuīdòng tā huò cǎi qí tàbǎn shí nénggòu zhuàndòng A piece of playground equipment consisting of a small circular platform that revolves when pushed or pedaled. 生物动力学有机物栽培和作物培养的一种方法,需要考虑如行星作用和季节轮换等因素 shēngwù dònglìxué yǒujīwù zāipéi hé zuòwù péiyǎng de yīzhǒng fāngfǎ xūyào kǎolǜ rú xíngxīng zuòyòng hé jìjié lúnhuàn děng yīnsù A method of organic gardening and crop cultivation in which certain factors, such as planetary and seasonal cycles, are considered. 对计算机程序中的指令序列的检测和记录,例如在监控程序和调试程序中使用的情况。 duì jìsuànjī chéngxù zhòngdì zhǐlìng xùliè de jiǎncè hé jìlù lìrú zài jiānkòng chéngxù hé tiáoshì chéngxù zhōng shǐyòng de qíngkuàng The detection and recording of the sequencing of instructions in computer programs, for example, as used in monitors and debugging routines. 我曾经警告过他不要调换工作,可如今他被迫在一家亏损公司工作。他这是自作自受。 wǒ céngjīng jǐnggào guò tā bùyào diàohuàn gōngzuò kě rújīn tā bèipò zài yījiā kuīsǔn gōngsī gōngzuò tā zhè shì zìzuòzìshòu I warned him not to change his job but now he is forced to work for a company that is losing money. He has made his own bed and now he must lie in it. 德拉就这样做了。你知道,人生是由呜咽,抽泣和徽笑组成的,而其中主要的是抽泣。 dé lā jiù zhèyàng zuò le nǐ zhīdào rénshēng shì yóu wūyè chōuqì hé huī xiào zǔchéng de ér qízhōng zhǔyào de shì chōuqì So Della did. You see, life You see, life is made up of sobs, sniffles, and smiles- but mainly of sniffles. 第三位在有机分子中从一指定碳原子后第三个位置,在此一个原子或原子团可能被替代 dìsānwèi zài yǒujīfēnzǐ zhōng cóng yī zhǐdìng tànyuánzǐ hòu dì sān gè wèizhi zàicǐ yī gè yuánzǐ huò yuánzǐ tuán kěnéng bèi tìdài The third position from a designated carbon atom in an organic molecule at which an atom or a radical may be substituted. 纳粹主义纳粹党的意识和实施,尤其是种族国家主义,国家扩张,政府控制经济的政策 Nàcuìzhǔyì Nàcuìdǎng de yìshí hé shíshī yóuqíshì zhǒngzú guójiāzhǔyì guójiā kuòzhāng zhèngfǔ kòngzhì jīngjì de zhèngcè The ideology and practice of the Nazis, especially the policy of racist nationalism, national expansion, and state control of the economy. 盈亏平衡点尤指在出售货物或服务的水平上,投资的收益与投资的数量恰好相等的一点 yíngkuī pínghéng diǎn yóuzhǐ zài chūshòu huòwù huò fúwù de shuǐpíng shàng tóuzī de shōuyì yǔ tóuzī de shùliàng qiàhǎo xiāngděng de yīdiǎn The point, especially the level of sales of a good or service, at which the return on investment is exactly equal to the amount invested. 这里摘登一封'亲爱的爱毕'的回信,刊登在一九七三年三月九日的'费城公报'上。 zhèlǐ zhāi dēng yī fēng qīn'ài de ài bì de huíxìn kāndēng zài yī jiǔ qī sān nián Sānyuè jiǔ rì de Fèichéng gōngbào shàng Here is a letter adapted from DEAR ABBY, Philadelphia Bulletin, March9,1973. 至于动力方式是采用“蒸气式”抑或“柴油式”,我想贵公司将交由我方全权处理吧? zhìyú dònglì fāngshì shì cǎiyòng zhēngqì shì yìhuò cháiyóu shì wǒ xiǎng guìgōngsī jiāng jiāo yóu wǒfāng quánquán chǔlǐ ba And the propulsion method whether steam or diesel, you'll leave to us, I suppose? 现代的新闻工作,以“最庸俗者生存”这伟大的达尔文式的原则来为自己的存在辩护。 xiàndài de xīnwén gōngzuò yǐ zuì yōngsú zhě shēngcún zhè wěidà de Dá'ěrwén shì de yuánzé lái wéi zìjǐ de cúnzài biànhù Modern journalism justify its own existence by the great Darwinian principle of the survival of the vulgar. 彼得将他的那部新小说搁置了一年,与此同时,他给杂志撰写一些稿件以便赚点钱用。 Bǐdé jiāng tā de nà bù xīn xiǎoshuō gēzhì le yī nián yǔcǐtóngshí tā gěi zázhì zhuànxiě yīxiē gǎojiàn yǐbiàn zhuàn diǎn qián yòng Peter set his new novel aside for a year while he wrote some magazine articles to make a bit of money. 合同,契约两个或两个以上当事人之间达成的一种协议,尤指具有法律效力的书面协议 Bǐdé jiāng tā de nà bù xīn xiǎoshuō gēzhì le yī nián yǔcǐtóngshí tā gěi zázhì zhuànxiě yīxiē gǎojiàn yǐbiàn zhuàn diǎn qián yòng An agreement between two or more parties, especially one that is written and enforceable by law. 我摸过巴台农神殿中楣石柱的复制品,我意识到向前冲锋的的雅典武士的匀称和谐美。 wǒ mō guò bā tái nóng shéndiàn zhōng méi shízhù de fùzhìpǐn wǒ yìshí dào xiàngqián chōngfēng de de Yǎdiǎn wǔshì de yúnchèn héxié měi I have felt copies of Parthenon Friezes, and I have sensed the rhythmic beauty of charging Athenian warriors. 幻灯胶片,电影胶片为静止投影而准备的含有相片、图表或其它图表性东西的一段胶片 huàndēng jiāopiàn diànyǐng jiāopiàn wéi jìngzhǐ tóuyǐng ér zhǔnbèi de hányǒu xiàngpiàn túbiǎo huò qítā túbiǎo xìng dōngxi de yī duàn jiāopiàn A length of film containing photographs, diagrams, or other graphic matter prepared for still projection. 纬线,纬度圈与赤道平面平行且环绕地球用来表明纬度高低的许多假想线中的任意一条 wěixiàn wěidù quān yǔ chìdào píngmiàn píngxíng qiě huánrào dìqiú yònglái biǎomíng wěidù gāodī de xǔduō jiǎxiǎng xiàn zhòngdì rènyì yī tiáo Any of the imaginary lines representing degrees of latitude that encircle the earth parallel to the plane of the equator. 附注列在一篇文章、一个章节或一本书尾的注解,对文中指定部分做评论或引述参考书 fùzhù liè zài yī piān wénzhāng yī gè zhāngjié huò yī běn shū wěi de zhùjiě duì wén zhōng zhǐdìng bùfen zuò pínglùn huò yǐnshù cānkǎoshū A note placed at the end of an article, a chapter, or a book that comments on or cites a reference for a designated part of the text. 诉讼要点,案情摘要包含与案件有关的所有证据、论点的文件,由律师出庭辩论时提出 sùsòng yàodiǎn ànqíng zhāiyào bāohán yǔ ànjiàn yǒuguān de suǒyǒu zhèngjù lùndiǎn de wénjiàn yóu lǜshī chūtíng biànlùn shí tíchū A document containing all the facts and points of law pertinent to a specific case, filed by an attorney before arguing the case in court. 早晨我妈妈总是慌慌张张:做饭,收拾房间,送我最小的弟弟上幼儿园,然后去上班。 zǎochén wǒ māma zǒngshì huānghuāngzhāngzhāng zuòfàn shōushi fángjiān sòng wǒ zuì xiǎode dìdi shàng yòu'éryuán ránhòu qù shàngbān In the morning, my mother is always in a rush: she cooks, makes the room tidy, takes my younger brother to the nursery, and then goes to work. 肉糜压缩饼一种北美印第安人用干瘦肉条捣碎并拌上油脂和浆果然后压制成小饼的食品 ròu méi yāsuō bǐng yīzhǒng Běiměi Yìndì'ānrén yòng gānshòu ròutiáo dǎosuì bìng bàn shàng yóuzhī hé jiāngguǒ ránhòu yā zhìchéng xiǎo bǐng de shípǐn A food prepared by Native Americans from lean, dried strips of meat pounded into paste, mixed with fat and berries, and pressed into small cakes. 如果那么你们能生产品质这么优良款式有新颖的鞋子,它们在我们市场上将会大受欢迎。 rúguǒ nàme nǐmen néng shēngchǎn pǐnzhì zhème yōuliáng kuǎnshì yǒu xīnyǐng de xiézi tāmen zài wǒmen shìchǎng shàng jiānghuì dà shòuhuānyíng If you can produce fashionable styles of such fine quality, your shoes will win great popularity in our market. 最后,我想借此机会请汤姆逊教授转达我们深厚的友谊,并表示对他的同胞良好的祝愿。 zuìhòu wǒ xiǎng jiècǐ jīhuì qǐng Tāngmǔxùn jiàoshòu zhuǎndá wǒmen shēnhòu de yǒuyì bìng biǎoshì duì tā de tóngbāo liánghǎo de zhùyuàn Finally, we want to take this opportunity to beg him to convey our profound friendship and best regards to his people. 在漫长的世界历史中,只有少数几代人在自由处于最危急的时刻被赋予保卫自由的责任。 zài màncháng de shìjiè lìshǐ zhōng zhǐyǒu shǎoshù jǐ dài rén zài zìyóu chǔyú zuì wēijí de shíkè bèi fùyǔ bǎowèi zìyóu de zérèn In the long history of the world, only a few generations have been granted the role of defending freedom in its hour of maximum danger. 我们的商号正处在紧要关头: 倘若此番交易成功, 前途自无问题, 否则就要破产. wǒmen de shānghào zhèng chǔzài jǐnyàoguāntóu tǎngruò cǐ fān jiāoyì chénggōng qiántú zì wú wèntí fǒuzé jiùyào pòchǎn Our business is at the crossroads: if this deal succeeds, our future is assured; if not, we shall be bankrupt. 暗机关一种用来欺骗、行骗或欺诈的装置,尤指秘密地和欺骗地控制赌博器具的机械装置 àn jīguān yīzhǒng yònglái qīpiàn xíngpiàn huò qīzhà de zhuāngzhì yóuzhǐ mìmì dì hé qīpiàn dì kòngzhì dǔbó qìjù de jīxiè zhuāngzhì A device employed to cheat, deceive, or trick, especially a mechanism for the secret and dishonest control of gambling apparatus. 如果我是你,我现在就不会进去找他。他这会儿心情不好,见谁骂谁,看什么都不顺眼。 rúguǒ wǒ shì nǐ wǒ xiànzài jiù bùhuì jìnqù zhǎo tā tā zhèhuìr xīnqíng bùhǎo jiàn shéi mà shéi kàn shénme dōu bù shùnyǎn I shouldn't go in and see him now if I were you. He's having one of his bad days, swearing at everything and everyone. 学生需要有人指导他们来应付为他们所开设的一大堆课程,从中选出最适合他们的课程。 xuésheng xūyào yǒurén zhǐdǎo tāmen lái yìngfu wéi tāmen suǒ kāishè de yī dà duī kèchéng cóngzhōng xuǎnchū zuì shìhé tāmen de kèchéng Students need someone to steer them through the mass of courses offered to them, to choose the best ones for their needs. 如果我们准备采用新工序的话,我们将只得吸取那些已有这方面工作经验的人们的成果。 rúguǒ wǒmen zhǔnbèi cǎiyòng xīn gōngxù dehuà wǒmen jiāng zhǐdé xīqǔ nàxiē yǐ yǒu zhè fāngmiàn gōngzuò jīngyàn de rénmen de chéngguǒ If we are to start the new process, we shall have to pick the brains of those who have had some experience of doing the job. 惯常想知道自己的孩子在哪里的旧式母亲,如今有了个想知道自己的母亲在哪里的孙子。 guàncháng xiǎng zhīdào zìjǐ de háizi zài nǎlǐ de jiùshì mǔqīn rújīn yǒule gè xiǎng zhīdào zìjǐ de mǔqīn zài nǎlǐ de sūnzi The old-time mother who used to wonder where her boy was now has a grandson who wonders where his mother is. 多言的,罗唆的倾向于用超过传达意思所必需的词的,用超过传达意思所必需的词叙述的 duōyán de luósuō de qīngxiàngyú yòng chāoguò chuándá yìsi suǒ bìxū de cí de yòng chāoguò chuándá yìsi suǒ bìxū de cí xùshù de Tending to use, using, or expressed in more words than are necessary to convey meaning. 你当然认识他喽?""""不大认识。他毕竟不属于我们这儿的老派正统的小圈子。"" nǐ dāngrán rènshi tā lou bùdà rènshi tā bìjìng bù shǔyú wǒmen zhèr de lǎo pài zhèngtǒng de xiǎo quānzi You know him, of course? "" ""Not to speak to. After all, he's hardly of our square little circle down here."" 唉,又是倒霉啦!假如我是被养大当帽子工人的,生下来的孩子可能都没带头颅来的吧。 āi yòu shì dǎoméi la jiǎrú wǒ shì bèi yǎng dà dāng màozi gōngrén de shēng xiàlai de háizi kěnéng dōu méi dài tóulú lái de ba Just like my luck! If I had been bred a hatter, little boys would have come into the world without heads. 对着英、美的一般大众当萧伯纳(挖苦人家),总比对着自己的家人当萧伯纳来得容易。 duì zhe yīng Měidí yībān dàzhòng dāng Xiāobónà wākǔ rénjiā zǒng bǐduì zhe zìjǐ de jiārén dāng Xiāobónà láide róngyì It's easier to be a Bernard Shaw to the British or American public than it is to be a Bernard Shaw to your own family. 幸福并不在于单纯地占有金钱;幸福还在于取得成就后的喜悦,在于创造努力时的激情。 xìngfú bìngbù zàiyú dānchún dì zhànyǒu jīnqián xìngfú hái zàiyú qǔdé chéngjiù hòu de xǐyuè zàiyú chuàngzào nǔlì shí de jīqíng Happiness lies not in the mere possession of money, it lies in the joy of achievement, in the thrill of creative efforts. 自由思想家(尤指在宗教思想方面)拒绝了权威和教条主义,赞同理性的探究和思索的人 zìyóu sīxiǎngjiā yóuzhǐ zài zōngjiào sīxiǎng fāngmiàn jùjué le quánwēi hé jiàotiáozhǔyì zàntóng lǐxìng de tànjiū hé sīsuǒ de rén One who has rejected authority and dogma, especially in religious thinking, in favor of rational inquiry and speculation. 超文本一种计算机的文本查寻系统,此系统能够给使用者提供与某一特定文本相关的信息 chāowénběn yīzhǒng jìsuànjī de wénběn chá xún xìtǒng cǐ xìtǒng nénggòu gěi shǐyòngzhě tígōng yǔ mǒu yī tèdìng wénběn xiāngguān de xìnxī A computer-based text retrieval system that enables the user to provide access to or gain information related to a particular text. 我姐姐在假日里对孩子们放任不管,以至于有一段时间闹得很厉害,使邻居都感到厌烦。 wǒ jiějie zài jiàrì lǐ duì háizimen fàngrèn bùguǎn yǐzhìyú yǒu yī duàn shíjiān nào dehěn lìhai shǐ línjū dōu gǎndào yànfán My sister left her children so much to themselves during the holidays that for a time they ran wild and became a nuisance to the neighbourhood. 定时器一种计时器,尤指控制时间间隔并指示间隔结束的那种计时器,如炉子上的计时器 dìngshí qì yīzhǒng jìshíqì yóuzhǐ kòngzhì shíjiān jiàngé bìng zhǐshì jiàngé jiéshù de nàzhǒng jìshíqì rú lúzi shàng de jìshíqì A timepiece, especially one used for measuring and signaling the end of time intervals, as on a stove. 考克斯兄弟雇了一个尽职的鬼魂替他们干了大部分事情,这件事终于变成了公认的事实。 Kǎokèsī xiōngdì gù le yī gè jìnzhí de guǐhún tì tāmen gàn le dàbùfen shìqing zhè jiàn shì zhōngyú biànchéng le gōngrèn de shìshí In time, it became an accepted fact that the Cox brothers employed a conscientious ghost that did most of their work for them. 我女朋友唠叨着要我去理发,因此我今天终于去理了。只要能保持安宁,那还是值得的。 wǒ nǚpéngyou láodao zhe yào wǒ qù lǐfà yīncǐ wǒ jīntiān zhōngyú qù lǐ le zhǐyào néng bǎochí ānníng nà háishi zhíde de My girlfriend keeps on nagging me to get a haircut so I finally had one today; it was worth it if only to keep the peace. 在那之后,简直拦不住他,他觉得该是放弃原有的工作而全力以赴当作家谋生的时候了。 zài nà zhīhòu jiǎnzhí lán bùzhù tā tā juéde gāi shì fàngqì yuán yǒude gōngzuò ér quánlìyǐfù dāng zuòjiā móushēng de shíhou le After that, there was no holding him, and the day came when he felt he could chuck his job and to all out to make a living as writer. 要不是办像酿酒厂或保险公司这样的副业,他们没有多少人只靠艺术就能过的舒舒服服。 yàobushì bàn xiàng niàng jiǔchǎng huò bǎoxiǎn gōngsī zhèyàng de fùyè tāmen méiyǒu duōshao rén zhǐ kào yìshù jiù néng guò de shūshufufu Few of them managed to make a good living out of their art alone, without running a sideline such as a brewery or an insurance office. 政治迫害表面上是开展揭露颠覆的活动,但实际上用于扰乱和削弱持不同看法的人的调查 zhèngzhì pòhài biǎomiàn shàng shì kāizhǎn jiēlù diānfù de huódòng dàn shíjìshàng yòngyú rǎoluàn hé xuēruò chí bùtóng kànfǎ de rén de diàochá An investigation carried out ostensibly to uncover subversive activities but actually used to harass and undermine those with differing views. 字身高低印刷文字从字脚到字面的高度,标准为0。9186英寸(为2。333厘米) zì shēngāo dī yìnshuā wénzì cóng zìjiǎo dào zìmiàn de gāodù biāozhǔn wéi yīngcùn wéi límǐ The height of type from foot to face, standardized at0.9186 inch(2.333 centimeters). 我给孩子吃药的,大人,""姑娘哽咽地说,""老天爷作证,我并没有害人之心。"" wǒ gěi háizi chīyào de dàren gūniang gěngyè dì shuō lǎotiānyé zuòzhèng wǒ bìng méiyǒu hàirén zhī xīn I gave the baby the medicine, your honour, "" sobbed the girl. ""But as God is my witness, I meant no harm."" 事务式的,有条理的显示或具有在生意方面有优越或有用特点的;有条不紊的和系统性的 shìwù shì de yǒu tiáolǐ de xiǎnshì huò jùyǒu zài shēngyì fāngmiàn yǒu yōuyuè huò yǒuyòng tèdiǎn de yǒutiáobùwěn de hé xìtǒngxìng de Showing or having characteristics advantageous to or of use in business; methodical and systematic. 你们在外面享福,我却一直在这里辛辛苦苦守着火热的炉灶。可我又得到了什么报答呢? nǐmen zài wàimiàn xiǎngfú wǒ què yīzhí zài zhèlǐ xīnxīnkǔkǔ shǒu zhe huǒrè de lúzào kě wǒ yòu dé dàoliǎo shénme bàodá ne Here I've been slaving over a hot cooker while you have been out enjoying yourselves, and what rewards do I get? 昼盲(症)一种视觉缺陷,其特点是在明亮的光线中和在阴暗的光线里一样无法看清东西 zhòu máng zhèng yīzhǒng shìjué quēxiàn qí tèdiǎn shì zài míngliàng de guāngxiàn zhōnghé zài yīn'àn de guāngxiàn lǐ yīyàng wúfǎ kànqīng dōngxi A visual defect characterized by the inability to see as clearly in bright light as in dim light. 退化(作用)一个生物体或物种的某种功能、特征或结构由于进化作用造成的衰退或丧失 tuìhuà zuòyòng yī gè shēngwùtǐ huò wùzhǒng de mǒuzhǒng gōngnéng tèzhēng huò jiégòu yóuyú jìnhuà zuòyòng zàochéng de shuāituì huò sàngshī The evolutionary decline or loss of a function, characteristic, or structure in an organism or a species. 脱轨器,转撤器通过在不同大小的扣链齿轮间移动链条而转换自行车齿轮(换档)的装置 tuōguǐ qì zhuàn chè qì tōngguò zài bùtóng dàxiǎo de kòu liàn chǐlún jiān yídòng liàntiáo ér zhuǎnhuàn zìxíngchē chǐlún huàndàng de zhuāngzhì A device for shifting gears on a bicycle by moving the chain between sprocket wheels of different sizes. 在从前贫瘠荒芜的土地上,翠绿的稻秧茁壮成长。人们成群结队前来亲眼观看这个奇迹。 zài cóngqián pínjí huāngwú de tǔdì shàng cuìlǜ de dào yāng zhuózhuàng chéngzhǎng rénmen chéngqúnjiéduì qiánlái qīnyǎn guānkàn zhège qíjì People flocked to see for themselves the marvel of green paddy flourishing on the once barren desert land. (古罗马)占卜官古罗马宗教官员的一员,可通过观察并解释某些信号及预兆来预言事情 gǔ Luómǎ zhānbǔ guān gǔ Luómǎ zōngjiào guānyuán de yī yuán kě tōngguò guānchá bìng jiěshì mǒuxiē xìnhào jí yùzhào lái yùyán shìqing One of a group of ancient Roman religious officials who foretold events by observing and interpreting signs and omens. 计算机是一种快速、精确的符号加工系统,它能接收、存储、处理数据并产生输出结果。 jìsuànjī shì yīzhǒng kuàisù jīngquè de fúhào jiāgōng xìtǒng tā néng jiēshōu cúnchǔ chǔlǐ shùjù bìng chǎnshēng shūchū jiéguǒ A computer is a fast and accurate symbol processing system. It can accept, store, process data and produce output results. 桂冠用月桂编成的花环,古时作为一种荣誉的标志授予诗人、英雄和体育竞赛中的优胜者 guìguān yòng yuèguì biānchéng de huāhuán gǔshí zuòwéi yīzhǒng róngyù de biāozhì shòuyǔ shīrén yīngxióng hé tǐyù jìngsài zhòngdì yōushèng zhě A wreath of laurel conferred as a mark of honor in ancient times upon poets, heroes, and victors in athletic contests. 变迁,盛衰在人的一生中、活动中或者周围环境中会碰到的忽然或者想不到的变化或变迁 biànqiān shèngshuāi zài rén de yīshēng zhōng huódòng zhōng huòzhě zhōuwéi huánjìng zhōng huì pèngdào de hūrán huòzhě xiǎngbudào de biànhuà huò biànqiān One of the sudden or unexpected changes or shifts often encountered in one's life, activities, or surroundings. 抗辩一种表示反对的方法即:同意对方论据中的事实,但是否定对方基于这些事实的辩护 kàngbiàn yīzhǒng biǎoshì fǎnduì de fāngfǎ jí tóngyì duìfāng lùnjù zhòngdì shìshí dànshì fǒudìng duìfāng jīyú zhèxiē shìshí de biànhù A method of objecting that admits the facts of the opponent's argument but denies that they sustain the pleading based upon them. 把生命系统的功能、特征、现象和计算机硬件系统的开发相联系的一种计算机技术分支。 bǎ shēngmìng xìtǒng de gōngnéng tèzhēng xiànxiàng hé jìsuànjī yìngjiàn xìtǒng de kāifā xiāng liánxì de yīzhǒng jìsuànjī jìshù fēnzhī A branch of computer technology relating the functions, characteristics, and phenomena of living systems to the development of hardware systems. 什么也不能推动一个按钟头收费的人,对他的平静的心情来说,时间的消逝是多么甜蜜啊。 shénme yě bùnéng tuīdòng yī gè àn zhōngtóu shōufèi de rén duì tā de píngjìng de xīnqíng láishuō shíjiān de xiāoshì shì duōme tiánmì ā Nothing can move a man who is paid by the hour; how sweet the flight of time seem to his calm mind. 告诉我:在任何一项工作中,是师傅说了算,还是助手说了算!""""那得看情况。"" gàosu wǒ zài rènhé yī xiàng gōngzuò zhōng shì shīfu shuōlesuàn háishi zhùshǒu shuōlesuàn nà dé kànqíngkuàng Tell me this: In any job of work, should the master have the last word, or the assistant! "" ""That depends."" 常去教堂的英国人更喜欢严格的布教者,因为他认为一些深刻的真理不至于伤害他的邻居。 cháng qù jiàotáng de Yīngguórén gèng xǐhuan yángé de bù jiāo zhě yīnwèi tā rènwéi yīxiē shēnkè de zhēnlǐ bùzhìyú shānghài tā de línjū The british churchgoer prefer a severe preacher because he think a few home truth with do his neighbour no harm. 假使剥去了人们的衣服的话,到底彼此的阶级能够维持到什么程度,倒是一则有趣的问题。 jiǎshǐ bāo qù le rénmen de yīfu dehuà dàodǐ bǐcǐ de jiējí nénggòu wéichí dào shénme chéngdù dàoshi yīzé yǒuqù de wèntí It is an interesting question how far men will retain their relative rank if they were divest of their clothes. 那时,这老头儿只不过是个泥瓦工罢了。他之所以发迹,我认为靠的是精明的而不是业绩。 nàshí zhè lǎotóur zhǐbuguò shì gè ní wǎgōng bàle tā zhīsuǒyǐ fājì wǒ rènwéi kào de shì jīngmíng de ér bùshì yèjì In his time, the old gentleman was a working mason, and had risen form the ranks more, I think, by shrewdness than by merit. 杰克,你和我们一起来吗?""""不。不过,管它呢,反正我一到家就会遇到麻烦。"" Jiékè nǐ hé wǒmen yīqǐ lái ma bù bùguò guǎn tā ne fǎnzhèng wǒ yī dàojiā jiù huì yùdào máfan Are you coming on with us, Jack? """"I shouldn't, but what the hell. I'm going to get into trouble when I get home, anyway."" 由於两个主要政党都赢得了相同数量的席位,因此作为少数派的政党居於举足轻重的地位。 ā dōu bō yīzhǒng yóu hǎi cài jí ròu huò yú zuò chéng de Fēilǜbīn càiyáo yòng gālí jiàngyóu hé xiāngliào zuò tiáoliào zuǒ yǐ mǐfàn Since the two main parties each won the same number of seats, the minority party holds the balance of power. 孩子们想玩多久就玩多久,他们没有事做,也没有人会责骂他们,总而言之,他们很快乐。 háizimen xiǎng wán duōjiǔ jiù wán duōjiǔ tāmen méiyǒushì zuò yě méiyǒu rén huì zémà tāmen zǒng'éryánzhī tāmen hěn kuàilè The children could play as long as they liked, they had no work to do, and nobody scolded them, in short, they were happy. 一块长方形地一组小块的,通常是土地中长方形的用地,用于深入研究某地区动植物的分布 yīkuài chángfāngxíng dì yī zǔ xiǎo kuài de tōngcháng shì tǔdì zhōng chángfāngxíng de yòng dì yòngyú shēnrù yánjiū mǒu dìqū dòngzhíwù de fēnbù Any of a group of small, usually rectangular plots of land arranged for close study of the distribution of plants or animals in an area. 我展望前头,纽约的高楼大厦在我前面升起,似乎是从童话故事的篇章中出现的一座城市。 wǒ zhǎnwàng qiántou Niǔyuē de gāolóudàshà zài wǒ qiánmiàn shēngqǐ sìhū shì cóng tónghuàgùshì de piānzhāng zhōng chūxiàn de yī zuò chéngshì I look ahead, and before me rise the fantastic towers of New York, a city that seems to have stepped from the pages of a fairy story. 我很想听听可能会发生什麽变动, 但是(关於这一点)不管怎麽打听, 他们就是不说. wǒ hěn xiǎng tīng tīng kěnéng huì fāshēng shí mó biàndòng dànshì guān yú zhè yīdiǎn bùguǎn zěnme dǎting tāmen jiùshì bù shuō I wanted to hear about possible changes, but I couldn't draw them (on that). 况且,不管我是不是这样"",他接着说,""这和他认为我忘恩负义没有多大关系。"" kuàngqiě bùguǎn wǒ shìbùshì zhèyàng tā jiēzhe shuō zhè hé tā rènwéi wǒ wàng'ēnfùyì méiyǒu duōdà guānxi Besides, whether I am or not, "" he added, ""that has little or nothing to do with his thinking me ungrateful."" 我们的新型洗衣粉顾客都很满意, 成千上万的人不可能都错了, 您也不妨试一试好吗? wǒmen de xīnxíng xǐyīfěn gùkè dōu hěn mǎnyì chéngqiānshàngwàn de rén bùkěnéng dōu cuò le nín yě bùfáng shìyīshì hǎo ma Thousands of satisfied customers can't be wrong, so why don't you try our new washing-powder? 耙一种由一个沉重的框架和尖齿或垂直向上的耙片构成的用于打碎并摊平犁过的泥土的农具 bà yīzhǒng yóu yī gè chénzhòng de kuàngjià hé jiān chǐ huò chuízhí xiàngshàng de bà piàn gòuchéng de yòngyú dǎsuì bìng tān píng lí guò de nítǔ de nóngjù A farm implement consisting of a heavy frame with sharp teeth or upright disks, used to break up and even off plowed ground. 祈祷椅礼拜着跪着祈祷时使用的一种可折叠的小凳子,尤指英格兰国王举行加冕礼时使用的 qídǎo yǐ lǐbài zhe guì zhe qídǎo shí shǐyòng de yīzhǒng kě zhédié de xiǎo dèngzi yóuzhǐ Yīnggélán guówáng jǔxíng jiāmiǎn lǐ shí shǐyòng de A folding or small desk stool at which worshipers kneel to pray, especially one on which the British sovereign kneels at the time of coronation. 辐散,散度一种天气状况,特征为:在气团均匀地散在某一地区上空,常伴有晴朗干燥天气 fú sǎn sǎn dù yīzhǒng tiānqì zhuàngkuàng tèzhēng wéi zài qìtuán jūnyún dì sǎn zài mǒu yī dìqū shàngkōng cháng bànyǒu qínglǎng gānzào tiānqì A meteorological condition characterized by the uniform expansion in volume of a mass of air over a region, usually accompanied by fair dry weather. 综合命题由和或其符号所连接的子句组成的复合命题,只有当所有子句为真时,该句才为真 zōnghé mìngtí yóu hé huò qí fúhào suǒ liánjiē de zǐjù zǔchéng de fùhé mìngtí zhǐyǒu dāng suǒyǒu zǐjù wéi zhēn shí gāi jù cái wéi zhēn A compound proposition that has components joined by the word and or its symbol and is true only if both or all the components are true. 平价制度为保证在选定的基期内农民具有相同的购买力而主要由政府支持的农产品价格水平 píngjià zhìdù wéi bǎozhèng zài xuǎndìng de jī qī nèi nóngmín jùyǒu xiāngtóng de gòumǎilì ér zhǔyào yóu zhèngfǔ zhīchí de nóngchǎnpǐn jiàgé shuǐpíng A level for farm-product prices maintained by governmental support and intended to give farmers the same purchasing power they had during a chosen base period. 尽管在井下不舒服,但全体矿工决心在井下罢工,直到他们增加工资的要求得到满足为止。 jǐnguǎn zài jǐngxià bùshūfu dàn quántǐ kuànggōng juéxīn zài jǐngxià bàgōng zhídào tāmen zēngjiā gōngzī de yāoqiú dédào mǎnzú wéizhǐ All the miners are determined to stay down until their pay demands are met. In spite of the discomfort. 质量密集月球上的阴暗部,其内部岩石比周围地区的岩石的密度大,因此产生略大些的引力 zhìliàng mìjí yuèqiú shàng de yīn'àn bù qí nèibù yánshí bǐ zhōuwéi dìqū de yánshí de mìdù dà yīncǐ chǎnshēng lüè dà xiē de yǐnlì A mare on the moon having rock of greater density than that of the surrounding area, thus exerting a slightly higher gravitational force. 边座,楼座剧院或大礼堂中为了增加座席,而从后面或侧墙突出的具有倾斜地板的上面部分 biān zuò lóuzuò jùyuàn huò dà lǐtáng zhōng wèile zēngjiā zuòxí ér cóng hòumian huò cè qiáng tūchū de jùyǒu qīngxié dìbǎn de shàngmian bùfen An upper section, often with a sloping floor, projecting from the rear or side walls of a theater or an auditorium to provide additional seating. 既然雇主们同工会领袖无法在直接谈判中达成协议,就指定了一位当地的名律师进行调解。 jìrán gùzhǔ men tónggōng huì lǐngxiù wúfǎ zài zhíjiē tánpàn zhōng dáchéngxiéyì jiù zhǐdìng le yī wèi dāngdì de míng lǜshī jìnxíng tiáojiě A well-known local lawyer has been appointed to mediate between the employers and the union leaders, since they can't reach an agreement in direct talks. 酒精中毒由过量及习惯性饮酒而造成的一种慢性渐进的病理状况,主要影响神经及消化系统 jiǔjīngzhòngdú yóu guòliàng jí xíguànxìng yǐnjiǔ ér zàochéng de yīzhǒng mànxìng jiànjìn de bìnglǐ zhuàngkuàng zhǔyào yǐngxiǎng shénjīng jí xiāohuàxìtǒng A chronic, progressive pathological condition, mainly affecting the nervous and digestive systems, caused by the excessive and habitual consumption of alcohol. 象中国一样,美国继承了幅员辽阔的国土,有一望无际的丛山峻岭,沃土良田和无边草原。 xiàng Zhōngguó yīyàng Měiguó jìchéng le fúyuán liáokuò de guótǔ yǒu yīwàngwújì de cóng shān jùnlǐng wòtǔ liángtián hé wúbiān cǎoyuán Like you, we inherited a vast land of endless skies, tall mountains, rich fields, and open prairies. 水合物结晶中有一定比例水分子成分的固体化合物,其中水分子与晶体的含量为一固定比例 shuǐhéwù jiéjīng zhōng yǒu yīdìng bǐlì shuǐ fēnzǐ chéngfèn de gùtǐ huàhéwù qízhōng shuǐ fēnzǐ yǔ jīngtǐ de hánliàng wéi yī gùdìng bǐlì A solid compound containing water molecules combined in a definite ratio as an integral part of the crystal. 对我们来说,猫是热情又充满深情的动物,但是在鸟儿和老鼠看来,猫是恶毒的食肉动物。 duì wǒmen láishuō māo shì rèqíng yòu chōngmǎn shēnqíng de dòngwù dànshì zài niǎor hé lǎoshǔ kànlai māo shì èdú de shíròudòngwù Cats are warm and affectionate creatures to us, but viewed through the eyes of birds and mice they are vicious predators. 他老是连续不断地锤击,把钉子敲进木头,而且钉头与板面平齐之后,还是一个劲儿地敲。 tā lǎoshi liánxùbùduàn dì chuí jī bǎ dīngzi qiāo jìn mùtou érqiě dīngtóu yǔ bǎn miàn píng qí zhīhòu háishi yīgèjìnr dì qiāo He would hammer a nail into the wood with a series of blows that continued to down long after the head was flush with the boards. 缩微平片一个缩微胶卷片,能够以缩微形式容纳并储存相当多数量的页数,如一印刷文本的 suō wēi píng piàn yī gè suō wēi jiāojuǎn piàn nénggòu yǐ suō wēi xíngshì róngnà bìng chǔcún xiāngdāng duō shùliàng de yè shǔ rú yī yìnshuā wénběn de A card or sheet of microfilm capable of accommodating and preserving a considerable number of pages, as of printed text, in reduced form. 主动脉系统血管的主干道,将血液由心脏左侧输送到除肺部以外的所有肢体及器官的动脉里 zhǔdòngmài xìtǒng xuèguǎn de zhǔgàn dào jiāng xuèyè yóu xīnzàng zuǒcè shūsòng dào chú fèi bù yǐwài de suǒyǒu zhītǐ jí qìguān de dòngmài lǐ The main trunk of the systemic arteries, carrying blood from the left side of the heart to the arteries of all limbs and organs except the lungs. 走读生凡拟在校用午餐者希于10时前通知总务管理员,今天你在家吃午饭还是出去吃饭? zǒudú shēng fán nǐ zài jiào yòng wǔcān zhě xī yú shí qián tōngzhī zǒngwù guǎnlǐyuán jīntiān nǐ zài jiā chī wǔfàn háishi chūqù chīfàn Non-resident students who wish to lunch in should inform the Bursar before ten o'clock. 回忆或遐想指与另一人、物或观点联系在一起的记忆中的或想象的感情、情感、观点或感觉 huíyì huò xiáxiǎng zhǐ yǔ lìngyī rén wù huò guāndiǎn liánxì zàiyīqǐ de jìyì zhòngdì huò xiǎngxiàng de gǎnqíng qínggǎn guāndiǎn huò gǎnjué A remembered or imagined feeling, emotion, idea, or sensation linked to a person, object, or idea. 发梢向内蜷曲的齐肩发型一种发型,通常是齐肩的长发,头发末端朝里卷成自然流畅的发卷 fā shāo xiàng nèi quánqū de qíjiān fàxíng yīzhǒng fàxíng tōngcháng shì qíjiān de chángfà tóufa mòduān cháo lǐ juǎn chéng zìrán liúchàng de fàjuǎn A hairstyle, usually shoulder-length, with the ends of the hair curled under smoothly in a loose roll. 过去人们围着桌子一起合唱;如今则由于唱得较好这一荒唐的理由,而由一个男子独唱了。 guòqu rénmen wéi zhe zhuōzi yīqǐ héchàng rújīn zé yóuyú chàng dé jiàohǎo zhè yī huāngtáng de lǐyóu ér yóu yī gè nánzǐ dúchàng le Once men sing together round a table in chorus; now one man sing alone for the absurd reason that he can sing better. 基蒂对我们抚育孩子的方式一向吹毛求疵,但是她当了母亲之后,就开始改变她的腔调了。 jī dì duì wǒmen fǔyù háizi de fāngshì yīxiàng chuīmáoqiúcī dànshì tā dāng le mǔqīn zhīhòu jiù kāishǐ gǎibiàn tā de qiāngdiào le Kitty used to be very critical of the way we raised our children, but when she became a mother herself she began to change her tune. 贴花转印法把印在(尤指)准备好的纸张上的图画或图案转印到玻璃或金属等材料上的程序 tiē huā zhuàn yìn fǎ bǎ yìn zài yóuzhǐ zhǔnbèi hǎo de zhǐzhāng shàng de túhuà huò tú'àn zhuàn yìn dào bōli huò jīnshǔ děng cáiliào shàng de chéngxù The process of transferring pictures or designs printed on specially prepared paper to materials such as glass or metal. 那孩子见他妈妈当着同学们的面亲亲热热、婆婆妈妈的对待他,感到害臊,不知如何是好。 nà háizi jiàn tā māma dāngzhe tóngxué men de miàn qīnqīn rè rè pópomāmā de duìdài tā gǎndào hàisào bùzhī rúhé shì hǎo The child was ashamed of the affectionate fuss his mother was making of him in front of his schoolmates and didn't know where to turn his eyes. 芽,萌芽茎或枝上小的隆起物,有时被包在保护性的介壳中,内中有未发育的根、叶子或花 yá méngyá jīng huò zhī shàng xiǎode lóngqǐ wù yǒushí bèi bāo zài bǎohùxìng de jièqiào zhōng nèi zhōng yǒu wèi fāyù de gēn yèzi huò huā A small protuberance on a stem or branch, sometimes enclosed in protective scales and containing an undeveloped shoot, leaf, or flower. 我们的全部电机都包换1年;如出现机械故障,任何有故障的零部件均由制造厂无偿更换。 wǒmen de quánbù diànjī dōu bāohuàn nián rú chūxiàn jīxiè gùzhàng rènhé yǒu gùzhàng de língbùjiàn jūn yóu zhìzàochǎng wúcháng gēnghuàn All our electric motors are guaranteed for one year; in the event of mechanical failure, the makers will replace any faulty part free. "与此同时,两小时前放进去了一只麦克风,使这些人能与他们最亲近的亲属保持联系。" yǔcǐtóngshí liǎng xiǎoshí qián fàng jìnqù le yī zhǐ màikèfēng shǐ zhèxiē rén néng yǔ tāmen zuì qīnjìn de qīnshǔ bǎochíliánxì Meanwhile, a microphone, which was lowered into the mine two hours ago, has enabled the men to keep in touch with the closest relatives."" 黑曜岩火山玻璃,一般为黑色,带状,摔碎时色泽光亮,表面变曲,由火山熔岩迅速凝而成 hēi yào yán huǒshān bōli yībān wéi hēisè dài zhuàng shuāi suì shí sèzé guāngliàng biǎomiàn biàn qū yóu huǒshān róngyán xùnsù níng ér chéng A usually black or banded, hard volcanic glass that displays shiny, curved surfaces when fractured and is formed by rapid cooling of lava. 水门事件包括共和党官员滥用权力、违背公众信任、贿赂、蔑视国会及企图防碍司法的丑闻 Shuǐmén Shìjiàn bāokuò Gònghédǎng guānyuán lànyòngquánlì wéibèi gōngzhòng xìnrèn huìlù mièshì guóhuì jí qǐtú fáng ài sīfǎ de chǒuwén A scandal involving abuse of power by public officials, violation of the public trust, bribery, contempt of Congress, and attempted obstruction of justice. 这比那个大一倍。(注意:as large again as是…的两倍,比…大一倍) zhè bǐ nàge dàyī bèi zhùyì shì de liǎngbèi bǐ dàyī bèi It is as large again as that. 他问道:""你想日后到英国去住吗?""我说:""不会的,我已经断了这个念头了。"" tā wèndào nǐ xiǎng rìhòu dào Yīngguó qù zhù ma wǒ shuō bùhuì de wǒ yǐjīng duàn le zhège niàntou le Do you think you'll want to go back and live in England? "" he asked. ""I don't think so, "" I said. ""I think I've got that much out of my system."" 一接到敌人要来的消息,我们便纷纷将各自家里的东西打成包裹,连忙撤到附近的山里去了。 yī jiēdào dírén yào lái de xiāoxi wǒmen biàn fēnfēn jiāng gèzì jiālǐ de dōngxi dǎ chéng bāoguǒ liánmáng chè dào fùjìn de shān lǐ qù le At the new that the enemy was approaching, we parceled up our belongings and hurried to the nearby mountains. 往往日本人以自创的方法改良我们的机器。就像所有其他半导体公司一样,我们也陷于困境。 wǎngwǎng Rìběnrén yǐ zìchuàng de fāngfǎ gǎiliáng wǒmen de jīqì jiù xiàng suǒyǒu qítā bàndǎotǐ gōngsī yīyàng wǒmen yě xiànyú kùnjìng And often the Japanese have added proprietary engineering to improve our machines. Like all the other semiconductor firms, we are in a box. 抛杆赛苏格兰高原上的一种竞赛,将一根又长又重的木杆一端接一端地抛掷,从而表现出力量 pāo gān sài Sūgélán gāoyuán shàng de yīzhǒng jìngsài jiāng yī gēn yòu cháng yòu zhòng de mùgān yī duān jiē yī duān dì pāozhì cóng'ér biǎoxiàn chū lìliang A long, heavy wooden pole tossed end over end as a demonstration of strength in Scottish highland games. 德位的手指撕扯着绳子和包装纸。然后是一声狂嘉的尖叫,哎呀!紧接着又变为满脸的泪水。 dé wèi de shǒuzhǐ sīchě zhe shéngzi hé bāozhuāngzhǐ ránhòu shì yīshēng kuáng jiā de jiānjiào āiyā jǐn jiēzhe yòu biànwéi mǎnliǎn de lèishuǐ Della's fingers tore at the string and paper. Then came an excited scream of joy, and then, alas! a quick change to tears. 世界性的饥饿问题是个极其难以解决的问题,我恐怕人们在我这一辈子都找不出解决的办法。 shìjiè xìng de jī'è wèntí shì gè jíqí nányǐ jiějué de wèntí wǒ kǒngpà rénmen zài wǒ zhè yībèizi dōu zhǎo bù chū jiějué de bànfǎ The question of world hunger is a very hard nut to crack. I doubt if we'll find the answer to it in my lifetime. 党羽的政治阴谋经常是良好政府的妨碍。公务上的政治争斗经常是带削弱性质和招致反效果的 dǎngyǔ de zhèngzhì yīnmóu jīngcháng shì liánghǎo zhèngfǔ de fáng'ài gōngwù shàng de zhèngzhì zhēngdòu jīngcháng shì dài xuēruò xìngzhì hé zhāozhì fǎn xiàoguǒ de Partisan politics is often an obstruction to good government. Office politics are often debilitating and counterproductive. 水晶石石英断片,直径4到64毫米(0。16到2。51英寸),尤指天然圆形的石英颗粒 shuǐjīng shí shíyīng duàn piàn zhíjìng dào háomǐ dào yīngcùn yóuzhǐ tiānrán yuánxíng de shíyīng kēlì A rock fragment between4 and64 millimeters(0.16 and2.51 inches) in diameter, especially one that has been naturally rounded. 可是我在一家迪斯科舞会上亲眼看到他,千真万确,他在和一个年龄只他一半大的姑娘跳舞。 kěshì wǒ zài yījiā dísīkē wǔhuì shàng qīn yǎnkàn dào tā qiānzhēnwànquè tā zài hé yī gè niánlíng zhǐ tā yībàn dà de gūniang tiàowǔ But I saw him myself in a disco as large as life, dancing with a girl half his age. 该飞机的飞行速度可慢了一点,但它转的圈子可以小得多——这在近距离激战中是一大优势。 gāi fēijī de fēixíng sùdù kě màn le yīdiǎn dàn tā zhuàn de quānzi kěyǐ xiǎo dé duō zhè zài jìnjùlí jīzhàn zhōng shì yī dà yōushì The plane may be slightly slower but it can turn in a much tighter circle-a big advantage in a dog fight. (固定路线的)运输系统通常有固定路线的公有或私有贷运或客运系统,如船运、空运或汽运 gùdìng lùxiàn de yùnshū xìtǒng tōngcháng yǒu gùdìng lùxiàn de gōngyǒu huò sīyǒu dài yùn huò kèyùn xìtǒng rú chuányùn kōngyùn huò qìyùn A passenger or cargo system of public or private transportation, as by ship, aircraft, or bus, usually over a definite route. 她一定要孩子们穿得暖暖的,他们有点小毛小病便提心吊胆,她对他们实在关心得太过分了。 tā yīdìngyào háizimen chuān dé Nuǎnnuǎn de tāmen yǒudiǎn xiǎo máo xiǎobìng biàn tíxīndiàodǎn tā duì tāmen shízài guānxīn dé tàiguò fēn le She does fuss the children about so-making sure they're well wrapped up, and worrying about minor illnesses. 我了解你提出的这个计划的所有优越性,但是现在首要的问题是我们没钱投入,再说也没用。 wǒ liǎojiě nǐ tíchū de zhège jìhuà de suǒyǒu yōuyuè xìng dànshì xiànzài shǒuyào de wèntí shì wǒmen méi qián tóurù zàishuō yě méiyòng I am aware of all the advantages of the scheme you propose, but we haven't the money to put down in the first place, and there's an end of it. 对于贵方的发票金额,贵方可开出以我方为付款人,自发票出具之日起三个月后付款的汇票。 duìyú guìfāng de fāpiào jīn'é guìfāng kě kāi chū yǐ wǒfāng wéi fùkuǎn rén zì fāpiào chūjù zhī rì qǐ sān gè yuè hòu fùkuǎn de huìpiào For the amount of your invoice you may cover yourself by drawing upon me at three months from the date of the invoice. 全部艰苦的工作都是我做的,但是我的老板却宣布那是他自己的发现,窃取了我的发明创造。 quánbù jiānkǔ de gōngzuò dōu shì wǒ zuò de dànshì wǒ de lǎobǎn què xuānbù nàshi tā zìjǐ de fāxiàn qièqǔ le wǒ de fāmíngchuàngzào I did all the hard work but my boss stole my thunder by announcing the discovery as his own 如果你找不到别人,我同意为球队上场打球,但我先告诉你,我的球艺因久不练习已经生疏。 rúguǒ nǐ zhǎobudào biéren wǒ tóngyì wéi qiúduì shàngchǎng dǎqiú dàn wǒ xiān gàosu nǐ wǒ de qiú yì yīn jiǔ bù liànxí yǐjīng shēngshū If you can't get anyone else I don't mind playing for the team, but I warn you that I'm not in practice. 反应素个体血液中的一种抗体,可以对诸如气喘病和光粉热这些变态反应产生预先的基因处理 fǎnyìng sù gètǐ xuèyè zhòngdì yīzhǒng kàngtǐ kěyǐ duì zhūrú qìchuǎnbìng hé guāng fěn rè zhèxiē biàntàifǎnyìng chǎnshēng yùxiān de jīyīn chǔlǐ An antibody found in the blood of individuals having a genetic predisposition to allergies such as asthma and hay fever. 对许多小女孩来说,童话故事构成了她们的梦幻世界,她们小小的生活天地也系于神话仙境。 duì xǔduō xiǎo nǚhái láishuō tónghuàgùshì gòu chéngle tāmen de mènghuàn shìjiè tāmen xiǎoxiǎo de shēnghuó tiāndì yě xì yú shénhuà xiānjìng For most little girls fairy tales are the stuff that dreams are made of, and their little lives are bounded by the fairyland. 她来了将近两个月的时候,开始抱怨说她觉得身体更糟了,从那时起,她成了牧场上的负担。 tā lái le jiāngjìn liǎng gè yuè de shíhou kāishǐ bàoyuàn shuō tā juéde shēntǐ gèng zāo le cóng nàshí qǐ tā chéngle mùchǎng shàng de fùdān Nearly two months after her arrival she began to complain that she felt worse. It was then that she became ranch's old man of the sea. 莫斯科电视为撤军做了广泛的报导,一则苏联电视报导说车队曾受攻击,但是并未提供细节。 Mòsīkē diànshì wéi chèjūn zuò le guǎngfàn de bàodǎo yīzé Sūlián diànshì bàodǎo shuō chēduì céng shòu gōngjī dànshì bìng wèi tígōng xìjié Moscow television carried extensive coverage of the pullout. A Soviet television correspondence said the convoy had come under fire but did not provide details. 我想我很可能得到这份工作, 可是假设鲍勃也申请的话, 那[他]可能使我的计画落空. wǒ xiǎng wǒ hěn kěnéng dédào zhè fèn gōngzuò kěshì jiǎshè bào bó yě shēnqǐng dehuà nà tā kěnéng shǐ wǒ de jìhuà luòkōng I think I'm likely to get the job, but if Bob applies for it too it/he could queer my pitch. (用以护堤、坝等的)柴排,沉排,沉床荆棘和杆子的密织席,用于保护堤、坝,使不受侵蚀 yòngyǐ hù dī bà děng de chái pái chén pái chén chuáng jīngjí hé gǎnzi de mìzhī xí yòngyú bǎohù dī bà shǐ bù shòu qīnshí A closely woven mat of brush and poles used to protect an embankment, a dike, or a dam from erosion. 在我还未结婚之前,我有过六项养育孩子的理论;现在我有六个孩子了,再没有什么理论啦。 zài wǒ hái wèi jiéhūn zhīqián wǒ yǒu guò liù xiàng yǎngyù háizi de lǐlùn xiànzài wǒ yǒu liù gè háizi le zài méiyǒushénme lǐlùn la Before I get married I have six theories about bringing up children; now I have six children, and no theories. 因此,对一个从事社会活动的人来讲,培养一种嗜好和新的情趣方式,乃是至关重要的对策。 yīncǐ duì yī gè cóngshì shèhuì huódòng de rén láijiǎng péiyǎng yīzhǒng shìhào hé xīn de qíngqù fāngshì nǎishì zhìguānzhòngyào de duìcè The cultivation of a hobby and new forms of interest is therefore a policy of first importance to a public man. 没有一件事情比得上有朋在远方更使这地球显得如此广大的了;他们构成纬度,也构成经度。 méiyǒu yī jiàn shìqing bǐ dé shàng yǒu péng zài yuǎnfāng gèng shǐ zhè dìqiú xiǎnde rúcǐ guǎngdà de le tāmen gòuchéng wěidù yě gòuchéng jīngdù Nothing makes the earth seem so spacious as to have friends at a distance; they make latitudes and longitudes. 擦抹于球杆顶端的粉块用来擦弹子球棒梢或落袋台球棒梢以增加其与球的摩擦的一小方块白垩 cāmǒ yú qiú gān dǐngduān de fěn kuài yònglái cā dànzi qiúbàng shāo huò luò dài táiqiú bàng shāo yǐ zēngjiā qí yǔ qiú de mócā de yī xiǎo fāngkuài bái'è A small cube of chalk used in rubbing the tip of a billiard or pool cue to increase its friction with the cue ball. 色质干的着色物质,通常是一种可与水、油或其他固定剂混合的粉末,可制成漆和类似的产品 sè zhì gàn de zhuósè wùzhì tōngcháng shì yīzhǒng kě yǔ shuǐ yóu huò qítā gùdìng jì hùnhé de fěnmò kě zhìchéng qī hé lèisì de chǎnpǐn Dry coloring matter, usually an insoluble powder to be mixed with water, oil, or another base to produce paint and similar products. 犬儒学派古代希腊哲学学派的成员,认为美德是唯一的善的东西,自制是唯一获得美德的方法 quǎnrú xuépài gǔdài Xīlà zhéxué xuépài de chéngyuán rènwéi měidé shì wéiyī de shàn de dōngxi zìzhì shì wéiyī huòdé měidé de fāngfǎ A member of a sect of ancient Greek philosophers who believed virtue to be the only good and self-control to be the only means of achieving virtue. 迪克一开始舍不得花钱去看医生,如果,他的心脏病日趋严重。这真是贪小失大,得不偿失。 Díkè yī kāishǐ shěbude huāqián qù kàn yīshēng rúguǒ tā de xīnzàngbìng rìqūyánzhòng zhè zhēnshi tān xiǎo shī dà débùchángshī Dick's heart trouble became worse because he wouldn't spend money to see a doctor at the beginning; he was indeed penny wise and pound foolish. 摄影用超压强烈溢光灯,照相泛光灯用于摄影照明的、可产生持续明亮光线的可再次使用的电灯 shèyǐng yòng chāo yā qiángliè yì guāng dēng zhàoxiàng fànguāngdēng yòngyú shèyǐng zhàomíng de kě chǎnshēng chíxù míngliàng guāngxiàn de kě zàicì shǐyòng de diàndēng A reusable electric lamp that produces a bright continuous light for photographic illumination. 在你生日之际,向你致以亲切的祝贺。生日意味着一个新的开端,意味着重新把握生活的机会。 zài nǐ shēngrì zhījì xiàng nǐ zhìyǐ qīnqiè de zhùhè shēngrì yìwèizhe yī gè xīn de kāiduān yìwèizhe chóngxīn bǎwò shēnghuó de jīhuì Affectionate birthday greetings. Birthday means a new beginning and a new chance to take hold on life. 首先,我站在一个热闹的角落,仅仅是看着人们,试图以审视他们来理解他们生活的某些东西。 shǒuxiān wǒ zhàn zài yī gè rènao de jiǎoluò jǐnjǐn shì kàn zhe rénmen shìtú yǐ shěnshì tāmen lái lǐjiě tāmen shēnghuó de mǒuxiē dōngxi First, I stand at a busy corner, merely looking at people, trying by sight of them to understand something of their live. 寓言一种通常短小的故事,用来表示启发或谨慎的观点,常利用说话或有人的行为的动物为角色 yùyán yīzhǒng tōngcháng duǎn xiǎode gùshi yònglái biǎoshì qǐfā huò jǐnshèn de guāndiǎn cháng lìyòng shuōhuà huò yǒurén de xíngwéi de dòngwù wéi juésè A usually short narrative making an edifying or cautionary point and often employing as characters animals that speak and act like human beings. 这时,在周一初步解雇7000人以后,公司昨天又遣散了2500名未参加工会的工人……。 zhèshí zài Zhōuyī chūbù jiěgù rén yǐhòu gōngsī zuótiān yòu qiǎnsàn le míng wèi cānjiā gōnghuì de gōngrén Meanwhile, the company laid off another2, 500 nonunion workers yesterday after sending an initial7, 000 packing on Monday…. 在远庄园欢度周末,使弗雷德和我极感高兴,我简直不知道眼前还有什么其他事情能比得上它。 zài yuǎn zhuāngyuán huāndù zhōumò shǐ fú Léidé hé wǒ jí gǎn gāoxìng wǒ jiǎnzhí bù zhīdào yǎnqián háiyǒu shénme qítā shìqing néng bǐ dé shàng tā I can't think of anything Fred and I would enjoy more right now than a weekend at Far Acres. 他总吹嘘自己在网球场上的杰出技术,可是帕姆毫不费力地连续数局败他,使他马上威风扫地。 tā zǒng chuīxū zìjǐ zài wǎngqiúchǎng shàng de jiéchū jìshù kěshì pà mǔ háobùfèilì dì liánxù shǔ jú bài tā shǐ tā mǎshàng wēifēng sǎodì He was boasting as usual about his prowess on the tennis court, but Pam soon cut him down to size by beating him effortlessly in straight sets. 自我在精神分析学中指有意识的最直接地控制思想和行为,与外部世界联系也最多的那部分自我 zìwǒ zài jīngshénfēnxī xué zhōngzhǐ yǒuyìshí de zuì zhíjiē dì kòngzhì sīxiǎng hé xíngwéi yǔ wàibù shìjiè liánxì yě zuì duō de nà bùfen zìwǒ In psychoanalysis, the division of the psyche that is conscious, most immediately controls thought and behavior, and is most in touch with external reality. 他在过去的工作岗位上以老看钟盼下班而闻名,如果他在这里还是耍那一套,他会丢掉工作的。 tā zài guòqu de gōngzuò gǎngwèi shàng yǐ lǎo kàn zhōng pàn xiàbān ér wénmíng rúguǒ tā zài zhèlǐ háishi shuǎ nà yītào tā huì diūdiào gōngzuò de In his last post he was known as a clock watcher. If he comes that game here, he'll lose his job. 无产阶级工业社会中挣工资的阶级,他们既没占有资本也没有生产资料,必须通过出卖劳动谋生 wúchǎnjiējí gōngyè shèhuì zhōng zhèng gōngzī de jiējí tāmen jì méi zhànyǒu zīběn yě méiyǒu shēngchǎnzīliào bìxū tōngguò chūmài láodòng móushēng The class of industrial wage earners who, possessing neither capital nor production means, must earn their living by selling their labor. 侵蚀,风化,风蚀受日晒雨淋的岩石发生特征的变化甚至崩溃的过程中的任何一化学或物理变化 qīnshí fēnghuà fēngshí shòu rìshàiyǔlín de yánshí fāshēng tèzhēng de biànhuà shènzhì bēngkuì de guòchéng zhòngdì rènhé yī huàxué huò wùlǐ biànhuà Any of the chemical or mechanical processes by which rocks exposed to the weather undergo changes in character and break down. 主要活动如下: 第一项, 总裁讲话; 第二项, 秘书做解答; 第三项, 主席做总结. zhǔyào huódòng rúxià dìyī xiàng zǒngcái jiǎnghuà dì'èr xiàng mìshū zuò jiědá dì sānxiàng zhǔxí zuò zǒngjié The main events were as follows: first, the president's speech, secondly the secretary's reply and thirdly, the chairman's summing-up. 他听说过人是有一定的自由(纬度)与寡妇来往的,于是乎他就追求180度的全部自由去了。 tā tīngshuō guòrén shì yǒu yīdìng de zìyóu wěidù yǔ guǎfu láiwǎng de yúshìhū tā jiù zhuīqiú dù de quánbù zìyóu qù le He has heard that one is permit a certain latitude with widow, and goes in for the whole180 degrees. 用于修饰或说明处理单元的某种状态,在此状态下阻止某种类型的中断发生。同masked。 yòngyú xiūshì huò shuōmíng chǔlǐ dānyuán de mǒuzhǒng zhuàngtài zàicǐ zhuàngtài xià zǔzhǐ mǒuzhǒng lèixíng de zhōngduàn fāshēng tóng Pertaining to a state of a processing unit that prevents the occurrence of certain types of interruptions. 卢西塔尼亚古代一个地区,是古罗马帝国在伊伯利亚半岛的一个省份,大致相当于今天的葡萄牙 lú xītǎ ní yà gǔdài yī gè dìqū shì gǔ Luómǎ dìguó zài yī bó lì yà bàndǎo de yī gè shěngfèn dàzhì xiāngdāngyú jīntiān de Pútáoyá An ancient region and Roman province of the Iberian Peninsula. It corresponded roughly to modern-day Portugal. 个人语型,个人言语方式(变体)在所处的语言或方言环境中被作为独特的语言形式的个人语言 gèrén yǔ xíng gèrén yányǔ fāngshì biàntǐ zài suǒ chǔ de yǔyán huò fāngyán huánjìng zhōng bèi zuòwéi dútè de yǔyán xíngshì de gèrén yǔyán The speech of an individual, considered as a linguistic pattern unique among speakers of his or her language or dialect. 人体模型如真人大小的、全身或半身的人体模型,用于量试衣服是否合适或展示服装;人体模型 réntǐ móxíng rú zhēnrén dàxiǎo de quánshēn huò bàn shēn de réntǐ móxíng yòngyú liáng shì yīfu shìfǒu héshì huò zhǎnshì fúzhuāng réntǐ móxíng A life-size full or partial representation of the human body, used for the fitting or displaying of clothes; a dummy. 每次使用时,必须先使其中某些部分(诸如地址等)完备起来或详加规定才能运行的一组指令。 měicì shǐyòng shí bìxū xiān shǐ qízhōng mǒuxiē bùfen zhūrú dìzhǐ děng wánbèi qilai huò xiáng jiā guīdìng cáinéng yùnxíng de yī zǔ zhǐlìng A set of instructions in which some parts such as addresses must be completed or specified in detail each time the set is used. 嗜中性染料的不一定非用酸性或碱性染剂染色不可的,也易于用中性染剂染色的,尤其指白细胞 shì zhōngxìng rǎnliào de bùyīdìng fēi yòng suānxìng huò jiǎnxìng rǎn jì rǎnsè bùkě de yě yìyú yòng zhōngxìng rǎn jì rǎnsè de yóuqí zhǐ báixìbāo Not stained strongly or definitely by either acid or basic dyes but stained readily by neutral dyes. Used especially of white blood cells. 化合价,原子价原子或原子团与其它原子反映时由所失、增加成共享的电子数目决定的化合能力 huàhéjià yuánzǐ jià yuánzǐ huò yuánzǐ tuán yǔ qítā yuánzǐ fǎnyìng shí yóu suǒ shī zēngjiā chéng gòngxiǎng de diànzǐ shùmù juédìng de huàhé nénglì The combining capacity of an atom or a radical determined by the number of electrons that it will lose, add, or share when it reacts with other atoms. 挛缩一种异常且常为永久性的缩短,如肌肉或瘢痕组织,会导致扭曲或变形,特别是身体关节处 luán suō yīzhǒng yìcháng qiě cháng wéi yǒngjiǔxìng de suōduǎn rú jīròu huò bānhén zǔzhī huì dǎozhì niǔqū huò biànxíng tèbié shì shēntǐ guānjié chǔ An abnormal, often permanent shortening, as of muscle or scar tissue, that results in distortion or deformity, especially of a joint of the body. 拉链由平行的金属、塑料或尼龙的齿状物制成的,在开口临近边缘上被滑动的拉环锁住的紧扣物 lāliàn yóu píngxíng de jīnshǔ sùliào huò nílóng de chǐ zhuàngwù zhìchéng de zài kāikǒu línjìn biānyuán shàng bèi huádòng de lāhuán suǒ zhù de jǐnkòu wù A fastening device consisting of parallel rows of metal, plastic, or nylon teeth on adjacent edges of an opening that are interlocked by a sliding tab. 向导们把我气死了,所以嘛,我今天杀掉了其中一个,还叫人给做成标本摆在我们的纪念品室。 xiàngdǎo men bǎ wǒ qìsǐ le suǒyǐ ma wǒ jīntiān shādiào le qízhōng yī gè hái jiào rén gěi zuò chéng biāoběn bǎi zài wǒmen de jìniànpǐn shì Guides have annoyed me so, that today I kill one and am had him stuffed for our trophy rooms. 第二天早上我与妻子离别之时,我已经走出门外几步,她叫我回来,小声地对我说要多加小心。 dì'èrtiān zǎoshang wǒ yǔ qīzi líbié zhī shí wǒ yǐjīng zǒuchū ménwài jǐ bù tā jiào wǒ huílai xiǎoshēng dì duì wǒ shuō yào duō jiā xiǎoxīn My wife, however, next morning, at parting, after I had gone some paces from the door, called me back, to advise me, in a whisper, to have all my eyes about me. 想到我们把所有的钱都花在儿子的教育上,而他却所想去一家沉闷的工厂工作,我感到很伤心。 xiǎngdào wǒmen bǎ suǒyǒu de qián dōu huā zài érzi de jiàoyù shàng ér tā què suǒxiǎng qù yījiā chénmèn de gōngchǎng gōngzuò wǒ gǎndào hěn shāngxīn It breads my heart to think of all the money we spent on our son's education and all he wants to do is work in a dreary factory. 我听说有人能回忆起童年甚至婴儿时期的一些往事,但是我的过去依依稀稀,我确实记不清了。 wǒ tīngshuō yǒurén néng huíyì qǐ tóngnián shènzhì yīng'ér shíqī de yīxiē wǎngshì dànshì wǒ de guòqu yī yīxī xī wǒ quèshí jì bùqīng le I hear of people recalling incidents from their early childhood—and even their infancy—but my dim and distant past is very dim indeed to me. 长音节的拆分或替换一个韵律元素替代另一个,尤指在数量韵文中用两个短音节替代一个长音节 cháng yīnjié de chāifēn huò tìhuàn yī gè yùnlǜ yuánsù tìdài lìngyī gè yóuzhǐ zài shùliàng yùnwén zhōng yòng liǎng gè duǎn yīnjié tìdài yī gè cháng yīnjié The substitution of one metrical unit for another, especially the substitution of two short syllables for one long syllable in quantitative verse. 汽车修理厂给我5英镑折价换取我的汽车旧电池,这使我比较容易接受得买一个新电池的事实。 qìchē xiūlǐchǎng gěi wǒ Yīngbàng zhé jià huànqǔ wǒ de qìchē jiù diànchí zhè shǐ wǒ bǐjiào róngyì jiēshòu dé mǎi yī gè xīn diànchí de shìshí The garage gave me five pounds for trading in my old car battery, which took the sting of having to buy a new one. 人类思考的最大的忧郁,也许是:大体上,人的慈善行为究竟有益抑或更为有害,是一则疑问。 rénlèi sīkǎo de zuì dà de yōuyù yěxǔ shì dàtǐshàng rén de císhàn xíngwéi jiūjìng yǒuyì yìhuò gèngwéi yǒuhài shì yīzé yíwèn The most melancholy of human reflections, perhaps, is that, on the whole, it is a question whether the benevolence of man does most harm or good. 坐在窗边的那个老家伙不太引人注目—人们记不起他是什么时候开始就每天晚上光顾这家酒吧。 zuò zài chuāng biān de nàge lǎo jiāhuo bù tài yǐnrénzhùmù rénmen jì bù qǐ tā shì shénmeshíhou kāishǐ jiù měitiān wǎnshang guānggù zhè jiā jiǔbā That old fellow by the window is part of the furniture—he's been coming in this pub every night for longer than anyone can remember. 公社一个比较小、常在乡村的公社,它的成员分享公共财产、工作和收入,并常集中自己的财产 gōngshè yī gè bǐjiào xiǎo cháng zài xiāngcūn de gōngshè tā de chéngyuán fēnxiǎng gōnggòngcáichǎn gōngzuò hé shōurù bìng cháng jízhōng zìjǐ de cáichǎn A relatively small, often rural community whose members share common interests, work, and income and often own property collectively. 少女大约到18岁时开始社交,通常要为她们举办盛大聚会,从此以后她们就被看做是成人了。 shàonǚ dàyuē dào suìshí kāishǐ shèjiāo tōngcháng yào wéi tāmen jǔbàn shèngdà jùhuì cóngcǐ yǐhòu tāmen jiù bèi kànzuò shì chéngrén le In society, girls come out when they reach the age of about eighteen, and usually it is at a big party in their honor; after that they are looked on as adults. “Micro”这个词的意思是“小”,Microclimate"是指小区域里的气候条件。 zhège cí de yìsi shì xiǎo shì zhǐ xiǎo qūyù lǐ de qìhòu tiáojiàn Micro means small, and microclimate refers to the climate conditions over a small area. 把你们的学习室收拾一下,孩子们,""妈妈说,""你们把所有的书都弄得乱七八糟的了。"" bǎ nǐmen de xuéxí shì shōushi yīxià háizimen māma shuō nǐmen bǎ suǒyǒu de shū dōu nòng dé luànqībāzāo de le Tidy up your study, kids, ""Mother said, ""all your books are in a muddle."" 组织秘书发给本党党员的通知在立法机构中传达给政党成员的一个在特定时间保证其出勤率的通知 zǔzhī mìshū fāgěi běn dǎng dǎngyuán de tōngzhī zài lìfǎ jīgòu zhōng chuándá gěi zhèngdǎng chéngyuán de yī gè zài tèdìng shíjiān bǎozhèng qí chūqín lǜ de tōngzhī A call issued to party members in a lawmaking body to ensure attendance at a particular time. 我要把原有的油漆全部铲去,并要涂上新的内涂层和上光剂。我要彻底地干一下,决不马马虎虎。 wǒ yào bǎ yuán yǒude yóuqī quánbù chǎn qù bìng yào tú shàng xīn de nèi túcéng hé shàng guāng jì wǒ yào chèdǐ dì gàn yīxià juébù mǎmahūhū I want all the existing paint stripped off and new undercoat and gloss applied. I want a thorough job, with no half measures. 缓刑对已被认定犯有某罪的人实行暂缓执行其刑罚,并在其保证良好行为的基础上给予暂时的自由 huǎnxíng duì yǐ bèi rèndìng fàn yǒu mǒu zuì de rén shíxíng zànhuǎn zhíxíng qí xíngfá bìng zài qí bǎozhèng liánghǎo xíngwéi de jīchǔ shàng jǐyǔ zànshí de zìyóu The act of suspending the sentence of a person convicted of a criminal offense and granting that person provisional freedom on the promise of good behavior. 现象学研究人的经历中所有可能出现情况的学问,在此期间,并不考虑客观现实和纯粹的主观反应 xiànxiàngxué yánjiū rén de jīnglì zhōng suǒyǒu kěnéng chūxiàn qíngkuàng de xuéwèn zàicǐ qījiān bìngbù kǎolǜ kèguān xiànshí hé chúncuì de zhǔguān fǎnyìng The study of all possible appearances in human experience, during which considerations of objective reality and of purely subjective response are left out of account. 减少元件和电路的几何尺寸,以达到增加电路的封装密度、减少功耗和减小信号传播延迟的目的。 jiǎnshǎo yuánjiàn hé diànlù de jǐhé chǐcun yǐ dádào zēngjiā diànlù de fēngzhuāng mìdù jiǎnshǎo gōnghào hé jiǎnxiǎo xìnhào chuánbō yánchí de mùdì The reduction in size of components and circuits for increasing package density and reducing power dissipation and signal propagation delays. 我花了50英镑在商场上买了一件所谓的便宜瓷器,结果却是一文不值。我只得把此事引以为训。 wǒ huā le Yīngbàng zài shāngchǎng shàng mǎi le yī jiàn suǒwèi de piányi cíqì jiéguǒ quèshì yīwénbùzhí wǒ zhǐdé bǎ cǐ shì yǐn yǐwéi xùn I paid fifty pounds in the market for a so-called bargain piece of porcelain which turned out to be worthless; I'll just have to chalk it up to experience. 说起来这是件不客气且愚蠢的事。除非她道歉并得到谅解,否则,她的心灵将是无法安宁下来的。 shuō qilai zhè shì jiàn bùkèqi qiě yúchǔn de shì chúfēi tā dàoqiàn bìng dédào liàngjiě fǒuzé tā de xīnlíng jiāng shì wúfǎ ānníng xiàlai de It was an unkind, stupid thing to say and she will have no peace of mind until she's apologized and been forgiven. 我们有了孩子以后不可能再居住在单间套房里了,爹爹帮了我们大忙,把买房的定金借给了我们。 wǒmen yǒule háizi yǐhòu bùkěnéng zài jūzhù zài dān jiān tàofáng lǐ le diē diē bāng le wǒmen dà máng bǎ mǎifáng de dìngjīn jiègěi le wǒmen It was impossible living in a one-roomed flat after we had the baby but Dad pulled the chestnuts out of the fire by lending us the deposit for a house. 总而言之,这是一个妙极了的激动人心的凯尔特故事,中间穿插着一些闪烁着智慧与机智的片断。 zǒng'éryánzhī zhè shì yī gè miào jíle de jīdòng rénxīn de kǎi ěr tè gùshi zhōngjiān chuānchā zhe yīxiē shǎnshuò zhe zhìhuì yǔ jīzhì de piànduàn All in all then, it is a rattling good Celtic yearn with a few fragments of wit-and-wisdom thrown in. 我还没有告诉我的太太她买衣服花钱太多,她先下手为强反问我为什么花那么多钱去买新钓鱼竿。 wǒ hái méiyǒu gàosu wǒ de tàitai tā mǎi yīfu huāqián tài duō tā xiānxiàshǒuwéiqiáng fǎnwèn wǒ wèishénme huā nàme duō qián qù mǎi xīn diàoyú gān Before I could tell my wife she had spent too much for the dress, she stole my thunder by asking why I spent so much for the new fishing rod. 数据媒体的初始化,使某一特定计算机系统能将数据存在媒体中,随后又可从该媒体中检索出来。 shùjù méitǐ de chūshǐhuà shǐ mǒu yī tèdìng jìsuànjī xìtǒng néng jiāng shùjù cúnzài méitǐ zhōng suíhòu yòu kě cóng gāi méitǐ zhōng jiǎnsuǒ chūlái The initialization of a data medium such that a particular computer system can store data in and subsequently retrieve data from the medium. 她派遣了一只牛虻去折磨伊俄。伊俄四处躲藏,游过了大海,这海从些就以她命名叫伊奥尼亚海。 tā pàiqiǎn le yī zhǐ niúméng qù zhémó yī é yī é sìchù duǒcáng yóu guò le dàhǎi zhè hǎi cóng xiē jiù yǐ tā mìngmíng jiào yī ào ní yà hǎi She sent a gadfly to torment Io, who, in her flight, swam through the sea, named after her, Ionian. 接着我就说,我从来就不知道美国三军的力量削弱到如此危险的地步,我这话可引起了轩然大波。 jiēzhe wǒ jiù shuō wǒ cónglái jiù bù zhīdào Měiguó sānjūn de lìliang xuēruò dào rúcǐ wēixiǎn de dìbù wǒ zhè huà kě yǐnqǐ le xuānrándàbō I then said that I had never known the Services reduced to such a parlous condition. This fairly set the cat among the pigeons. 片害共栖有机体之间共生的作用关系,一个物种受另一个物种侵害或抑制,而后者不受前者的影响 piàn hài gòngqī yǒujītǐ zhījiān gòngshēng de zuòyòng guānxi yī gè wùzhǒng shòu lìngyī gè wùzhǒng qīnhài huò yìzhì ér hòuzhě bù shòu qiánzhě de yǐngxiǎng A symbiotic relationship between organisms in which one species is harmed or inhibited and the other species is unaffected. 向导把该地历史的老一套讲得滚瓜烂熟,但当你一问起别的东西时,他就瞠目结舌,无言以对了。 xiàngdǎo bǎ gāi dì lìshǐ de lǎoyītào jiǎng dé gǔnguālànshú dàn dāng nǐ yī wèn qǐ biéde dōngxi shí tā jiù chēngmùjiéshé wúyán yǐ duìle The guide was ready enough with his usual pattern on the history of the place, but as soon as you began to question him on anything outside that, he was all at sea. 靠自己刻苦奋斗而后成功的人,其所完成的工作,没有一个好到令女性不想给他稍加修改的程度。 kào zìjǐ kèkǔ fèndòu érhòu chénggōng de rén qísuǒ wánchéng de gōngzuò méiyǒu yī gè hǎo dào lìng nǚxìng bùxiǎng gěi tā shāo jiā xiūgǎi de chéngdù No self-making man ever do such a good job that some woman do not want to make a few alteration. 经过长时间调查后,撤消了对经理失职罪的指控,并免除了他对导致工厂烧毁的失火事故的责任。 jīngguò cháng shíjiān diàochá hòu chè xiāo le duì jīnglǐ shīzhí zuì de zhǐkòng bìng miǎn chúle tā duì dǎozhì gōngchǎng shāohuǐ de shīhuǒ shìgù de zérèn After a long inquiry, the Manager was exonerated from the charge of neglect and from any responsibility for the fire that destroyed the factory. 对比染色剂,对照染色剂一种对比颜色的染色剂,用来染制主染色剂染后显不出的显微术标本成分 duìbǐ rǎnsè jì duìzhào rǎnsè jì yīzhǒng duìbǐ yánsè de rǎnsè jì yònglái rǎn zhì zhǔ rǎnsè jì rǎn hòu xiǎn bù chū de xiǎnwēi shù biāoběn chéngfèn A stain of a contrasting color used to color the components in a microscopic specimen that are not made visible by the principal stain. 三色性某些矿物质所具有的特性,当放在白光下从三个不同的方向观察,会呈现出三种不同的颜色 sānsè xìng mǒuxiē kuàngwùzhì suǒ jùyǒu de tèxìng dāng fàng zài bái guāng xià cóng sān gè bùtóng de fāngxiàng guānchá huì chéngxiàn chū sān zhǒng bùtóng de yánsè The property possessed by certain minerals of exhibiting three different colors when viewed from three different directions under white lights. 通货紧缩由于可获得货币和信贷的减少,导致消费品价格水平的持续下降或货币购买力的持续提高 tōnghuòjǐnsuō yóuyú kě huòdé huòbì hé xìndài de jiǎnshǎo dǎozhì xiāofèipǐn jiàgé shuǐpíng de chíxù xiàjiàng huò huòbì gòumǎilì de chíxù tígāo A persistent decrease in the level of consumer prices or a persistent increase in the purchasing power of money because of a reduction in available currency and credit. 羞怯的,局促不安的具有害羞的、胆怯的、不安的特征的,表现出此种特性的,由此种特性引起的 xiūqiè de júcùbù'ān de jùyǒu hàixiū de dǎnqiè de bù'ān de tèzhēng de biǎoxiàn chū cǐ zhǒng tèxìng de yóucǐ zhǒng tèxìng yǐnqǐ de Characterized by, showing, or resulting from shyness, self-consciousness, or awkwardness. 牛肉糜压缩饼一种主要由牛肉、水果干和硬脂肪压制成的干肉饼,用作食物紧缺时的定量配给口粮 niúròu méi yāsuō bǐng yīzhǒng zhǔyào yóu niúròu shuǐguǒ gàn hé yìng zhīfáng yā zhìchéng de gàn ròubǐng yòngzuò shíwù jǐn quē shí de dìngliàng pèijǐ kǒuliáng A food made chiefly from beef, dried fruit, and suet, used as emergency rations. "这个探测队接着把整个山洞彻底地搜寻了一遍,但是,除了一只空铁皮箱以外什么也没找到。" zhège tàncè duì jiēzhe bǎ zhěnggè shāndòng chèdǐ dì sōuxún le yībiàn dànshì chúle yī zhǐ kōng tiě píxiāng yǐwài shénme yě méi zhǎodào The party then searched the whole cave thoroughly but did not find anything except an empty tin trunk. 动脉任何树枝形系统,将血液从心脏输送到身体各细胞、组织和器官的肌肉的,一种有弹性的血管 dòngmài rènhé shùzhī xíng xìtǒng jiāng xuèyè cóng xīnzàng shūsòng dào shēntǐ gè xìbāo zǔzhī hé qìguān de jīròu de yīzhǒng yǒutánxìng de xuèguǎn Any of a branching system of muscular, elastic tubes that carry blood away from the heart to the cells, tissues, and organs of the body. 未来学一门以当前状况和趋势为出发点,对如科学、技术和社会潜在的发展作出预测或研究的学科 wèiláixué yī mén yǐ dāngqián zhuàngkuàng hé qūshì wéi chūfādiǎn duì rú kēxué jìshù hé shèhuì qiánzài de fāzhǎn zuòchū yùcè huò yánjiū de xuékē The study or forecasting of potential developments, as in science, technology, and society, using current conditions and trends as a point of departure. 动物优于人类的几点有:没有神学家为它们说教,殡殓不费分文,更无一个对其遗嘱提出诉讼者。 dòngwù yōuyú rénlèi de jǐdiǎn yǒu méiyǒu shénxuéjiā wéi tāmen shuōjiào bìn liàn bù fèi fēnwén gèng wú yī gè duì qí yízhǔ tíchū sùsòng zhě Animals have these advantages over man: they have no theologians to instruct them, their funerals cost them nothing, and no one starts lawsuits over their wills. 时机掌握掌握发生、步伐或协调以达到最理想效果的艺术或操作,如在音乐、戏剧、运动或机构中 shíjī zhǎngwò zhǎngwò fāshēng bùfá huò xiétiáo yǐ dádào zuì lǐxiǎng xiàoguǒ de yìshù huò cāozuò rú zài yīnyuè xìjù yùndòng huò jīgòu zhōng The art or operation of regulating occurrence, pace, or coordination to achieve the most desirable effects, as in music, the theater, athletics, or mechanics. 奥林波斯山上的众神都来庆贺他们的婚礼。伏尔甘送给了新娘一串他亲手制作的项链,精美绝伦。 ào lín Bōsī Shānshàng de zhòng shén dōu lái qìnghè tāmen de hūnlǐ fú ěr gān sònggěi le xīnniáng yīchuàn tā qīnshǒu zhìzuò de xiàngliàn jīngměi juélún The gods left Olympus to honor the occasion with their presence, and Vulcan presented the bride with a necklace of surpassing brilliancy, his own workmanship. 由于没有适当的导航援助,飞行员不了解周围气候的变化情况,将飞机直接飞入了热带飓风眼内。 yóuyú méiyǒu shìdàng de dǎoháng yuánzhù fēixíngyuán bù liǎojiě zhōuwéi qìhòu de biànhuà qíngkuàng jiāng fēijī zhíjiē fēi rù le rèdài jùfēng yǎn nèi Not having proper navigational aids the pilot had been unaware of the changing conditions and had flown the plane right into the eye of the tropical storm. 与电子业有关的另一项新发展是电子“中间站”的出现,这种中间站正开始在全国各地涌现出来。 yǔ diànzǐyè yǒuguān de lìngyī xiàng xīn fāzhǎn shì diànzǐ zhōngjiān zhàn de chūxiàn zhèzhǒng zhōngjiān zhàn zhèng kāishǐ zài quánguógèdì yǒngxiàn chūlái Another development related to the electronic cottage is the emergence of electronic"" halfway houses"" which are beginning to crop up across the country. 您能不能给我们建议一个好办法,让我们请大家送钱给我们,然后让我们在回到大陆时再购买礼物? nín néng bùnéng gěi wǒmen jiànyì yī gè hǎo bànfǎ ràng wǒmen qǐng dàjiā sòng qián gěi wǒmen ránhòu ràng wǒmen zài huídào dàlù shí zài gòumǎi lǐwù Can you suggest a good way for us to ask people to send us the money, and let us buy the gift when we get to the mainland? 苏丹非洲北部一地区,位于赤道以北,撒哈拉大沙漠以南,从大西洋沿岸横贯大陆至埃塞俄比亚山脉 Sūdān Fēizhōu běibù yī dìqū wèiyú chìdào yǐběi Sāhālā dà shāmò yǐnán cóng Dàxīyáng yán'àn héngguàn dàlù zhì Āisài'ébǐyà shānmài A region of northern Africa south of the Sahara and north of the equator. It extends across the continent from the Atlantic coast to the mountains of Ethiopia. 贴在窗上的海报写着:所有的电冰箱、洗衣机和吸尘哭降价5%,许多其它家用电器也赔血本出售。 tiē zài chuāng shàng de hǎibào xiě zhe suǒyǒu de diànbīngxiāng xǐyījī hé xī chén kū jiàngjià xǔduō qítā jiāyòngdiànqì yě péi xuèběn chūshòu The poster on the window read:5% reduction on all refrigerators, washing-machines and vacuum cleaners. Many other household appliances at cut-throat prices. 菲尔绍,鲁道夫1821-1902德国病理学家和医生,以他对细胞理论的贡献和疾病研究而著名 fěi ěr shào lǔ dào fū Déguó bìnglǐxuéjiā hé yīshēng yǐ tā duì xìbāo lǐlùn de gòngxiàn hé jíbìng yánjiū ér zhùmíng German physician and pathologist known for his contributions to cell theory and the study of disease. 麦利诺精纺毛纱一种柔软质轻的织物,原先是用麦利诺羊毛纺成的,但现在用任何优质羊毛都可织成 mài lì nuò jīng fǎng máo shā yīzhǒng róuruǎn zhì qīng de zhīwù yuánxiān shì yòng mài lì nuò yángmáo fǎng chéng de dàn xiànzài yòng rènhé yōuzhì yángmáo dōu kě zhī chéng A soft, lightweight fabric made originally of merino wool but now of any fine wool. 经过五年的艰苦工作,他们完成了一套高质量的教材。该书分为六级,从小学4年级到初中3年级。 jīngguò wǔ nián de jiānkǔ gōngzuò tāmen wánchéng le yītào gāozhìliàng de jiàocái gāi shū fēnwéi liù jí cóng xiǎoxué niánjí dào chūzhōng niánjí After five years of hard work they presented a high quality textbook, which consisted of six levels from grade4 to grade9. 娱乐场,游乐场在商品交易会、狂欢节、马戏团或展览会所在地提供杂耍表演和其它娱乐活动的地方 yúlèchǎng yóulèchǎng zài shāngpǐn jiāoyìhuì kuánghuānjié mǎxìtuán huò zhǎnlǎnhuì suǒzàidì tígōng záshuǎ biǎoyǎn hé qítā yúlè huódòng de dìfang The area of a fair, a carnival, a circus, or an exposition where sideshows and other amusements are located. 我所问的那个家伙起先一声也不响,上下打量我,注意到我衣衫褴褛,然后他说:“稍等一会儿。” wǒ suǒ wèn de nàge jiāhuo qǐxiān yīshēng yě bù xiǎng shàngxià dǎliang wǒ zhùyì dào wǒ yīshān lánlǚ ránhòu tā shuō shāoděng yīhuìr The fellow I spoke to made no answer at first, looked me up and down, noticed that I was almost in rags, then said,"" Just a minute."" 甜馅由切得很碎的苹果、葡萄干、香料、肉,有时加朗姆酒或白兰地合成的混合物,尤用作馅饼的馅 tián xiàn yóu qiē dehěn suì de píngguǒ pútaogān xiāngliào ròu yǒushí jiā lǎngmǔjiǔ huò báilándì héchéng de hùnhéwù yóu yòngzuò xiànbǐng de xiàn A mixture, as of finely chopped apples, raisins, spices, meat, and sometimes rum or brandy, used especially as a pie filling. 一种正在执行中的程序,是一种活着的实体,能引起事件的发生;而程序是被动的,处于静止状态。 yīzhǒng zhèngzài zhíxíng zhòngdì chéngxù shì yīzhǒng huózhe de shítǐ néng yǐnqǐ shìjiàn de fāshēng ér chéngxù shì bèidòng de chǔyú jìngzhǐ zhuàngtài A program in execution, a process is an active entity, which can cause things to occur, as opposed to a program, which is a passive entity. 窑用于加硬,燃烧或烘干物料如谷物、粗粉或粘土的各式的小窑,特指用来焙干或烧陶器的砖砌的窑 yáo yòngyú jiā yìng ránshāo huò hōnggān wùliào rú gǔwù cū fěn huò niántǔ de gè shì de xiǎo yáo tèzhǐ yònglái bèigān huò shāo táoqì de zhuān qì de yáo Any of various ovens for hardening, burning, or drying substances such as grain, meal, or clay, especially a brick-lined oven used to bake or fire ceramics. 在二进制浮点数中,一种带有符号的特定值,其量值大于一台计算机所能表达的任何二进制浮点数。 zài èrjìnzhì fúdiǎnshù zhōng yīzhǒng dàiyǒu fúhào de tèdìng zhí qí liáng zhí dàyú yī tái jìsuànjī suǒnéng biǎodá de rènhé èrjìnzhì fúdiǎnshù In binary floating-point concepts, a value with an associated sign which is mathematically greater in magnitude than any binary floating-point number. 把 1.90 英镑的费用上调为整数 2 英镑, 把 3.10 英镑下调为整数 3 英镑. bǎ Yīngbàng de fèiyòng shàngtiáo wéi zhěngshù Yīngbàng bǎ Yīngbàng xiàdiào wéi zhěngshù Yīngbàng A charge of 1.90 will be rounded up to 2, and one of 3.10 rounded down to 3. 这位下级行政官员急不可待地想晋升,但他知道只有待某人死后或退休后才能步其后尘,谋取其职。 zhèwèi xiàjí xíngzhèng guānyuán jíbùkědài dì xiǎng jìnshēng dàn tā zhīdào zhǐyǒu dài mǒurén sǐhòu huò tuìxiū hòu cáinéng bù qíhòu chén móuqǔ qí zhí The junior executive was impatient for promotion but knew that he would only get it by stepping into a dead man's shoes. 新上任的警察局长很快就让人感觉到他不是平庸之辈。他的主张一付诸实施镇里犯罪情况就少多了。 xīn shàngrèn de jǐngchájú cháng hěn kuài jiù ràng rén gǎnjuédào tā bùshì píngyōngzhībèi tā de zhǔzhāng yī fùzhūshíshī zhèn lǐ fànzuì qíngkuàng jiù shǎo duō le The new chief police officer quickly made his presence felt, and there was much less crime in the town after his ideas were put into practice. 水冶金术通过液体过程,象过滤,提炼,沉淀等方法处理金属,从矿石中或矿石浓缩物中分离出金属 shuǐ yějīn shù tōngguò yètǐ guòchéng xiàng guòlǜ tíliàn chéndiàn děng fāngfǎ chǔlǐ jīnshǔ cóng kuàngshí zhōng huò kuàngshí nóngsuō wù zhōng fēnlí chū jīnshǔ The treatment of metal or the separation of metal from ores and ore concentrates by liquid processes, such as leaching, extraction, and precipitation. 一雄多雌(配合)在一个交配季节里,一个雄性个体与一个以上的雌性个体进行交配的一种交配方式 yī xióng duō cí pèihé zài yī gè jiāopèi jìjié lǐ yī gè xióngxìng gètǐ yǔ yī gè yǐshàng de cíxìng gètǐ jìnxíng jiāopèi de yīzhǒng jiāopèi fāngshì A mating pattern in which a male mates with more than one female in a single breeding season. 我已决心应该让我的孩子们在他们的父亲的宗教里抚养成人,倘使他们能够了解何谓“宗教”的话。 wǒ yǐ juéxīn yīnggāi ràng wǒ de háizimen zài tāmen de fùqīn de zōngjiào lǐ fǔyǎngchéngrén tǎng shǐ tāmen nénggòu liǎojiě héwèi zōngjiào dehuà I am determined my children shall be brought up in their father's religion, if they can find out what it be. 我们可以合作发射各种新型卫星,包括用于导航、气象预报、广播、电子计算机技术等方面的卫星。 wǒmen kěyǐ hézuò fāshè gèzhǒng xīnxíng wèixīng bāokuò yòngyú dǎoháng qìxiàng yùbào guǎngbō diànzǐjìsuànjī jìshù děng fāngmiàn de wèixīng New satellites can be launched for use in navigation, weather forecasting, broadcasting, and computer technology. 治安官管辖权和管辖范围都小于县治安官的治安官,有权送达传票及逮捕(搜查)令并可以施行逮捕 zhì'ān guān guǎnxiá quán hé guǎnxiá fànwéi dōu xiǎoyú xiàn zhì'ān guān de zhì'ān guān yǒuquán sòngdá chuánpiào jí dàibǔ sōuchá lìng bìng kěyǐ shīxíng dàibǔ A peace officer with less authority and smaller jurisdiction than a sheriff, empowered to serve writs and warrants and make arrests. 美国以及其他发达国家的官员说,将保护科技(以阻止外流)与对付饥饿问题混为一谈是在混淆视听。 Měiguó yǐjí qítā fādáguójiā de guānyuán shuō jiāng bǎohù kējì yǐ zǔzhǐ wàiliú yǔ duìfu jī'è wèntí hùnwéiyītán shì zài hùnxiáoshìtīng Officials of the United States and other developed countries said that linking technology protection to the fight against hunger was a red herring. 人际网由具有共同兴趣或爱好的人组成的非正式体系。人们互相帮助、互相交换信息或工作联系的进展 rénjì wǎng yóu jùyǒu gòngtóng xìngqù huò àihào de rén zǔchéng de fēizhèngshì tǐxì rénmen hùxiāng bāngzhù hùxiāng jiāohuàn xìnxī huò gōngzuò liánxì de jìnzhǎn An informal system whereby persons having common interests or concerns assist each other, as in the exchange of information or the development of professional contacts. 私商,无照营业者侵犯贸易垄断企业的人,例如在有特许权公司的经营范围内从事未经许可的贸易活动 sī shāng wú zhào yíngyè zhě qīnfàn màoyì lǒngduàn qǐyè de rén lìrú zài yǒu tèxǔ quán gōngsī de jīngyíng fànwéi nèi cóngshì wèijīng xǔkě de màoyì huódòng One that trespasses on a trade monopoly, as by conducting unauthorized trade in an area designated to a chartered company. 阿克巴湾红海的一个海湾,在西奈半岛及沙特阿拉伯西北部之间。它长期以来在中东具有重要的战略性 ā kè bā wān Hóng Hǎi de yī gè hǎiwān zài Xīnài Bàndǎo jí ShātèĀlābó Xīběibù zhījiān tā chángqīyǐlái zài Zhōngdōng jùyǒu zhòngyào de zhànlüèxìng An arm of the Red Sea between the Sinai Peninsula and northwest Saudi Arabia. It has long been of strategic importance in the Middle East. 敌人就在背后,而前面横跨在深谷之上的桥已经腐朽不堪,摇摇晃晃。他处在两难之中,犹豫了起来。 dírén jiù zài bèihòu ér qiánmiàn héngkuà zài shēngǔ zhīshàng de qiáo yǐjīng fǔxiǔ bùkān yáo yáohuàng huàng tā chǔzài liǎngnán zhīzhōng yóuyù le qilai His enemy was close behind him, and the bridge over the ravine was rotten and swaying. Caught between the devil and the deep blue sea, he hesitated. 抗荷衣宇航员或喷气机飞行员穿的飞行服,在快速垂直加速中增加身体下部的压力以保持脑部血液供应 kàng hè yì yǔhángyuán huò pēnqìjī fēixíngyuán chuān de fēixíng fú zài kuàisù chuízhí jiāsù zhōng zēngjiā shēntǐ xià bù de yālì yǐ bǎochí nǎo bù xuèyè gōngyìng A flight garment worn by astronauts and jet pilots that presses on the lower body to maintain the blood supply to the brain during rapid vertical acceleration. 为便于编写计算机辅助教学的课程软件而发展的一种专用语言。参阅authorlanguage。 wéi biànyú biānxiě jìsuànjī fǔzhù jiàoxué de kèchéng ruǎnjiàn ér fāzhǎn de yīzhǒng zhuānyòng yǔyán cānyuè A special language for easily developing software of computer-aid courses. 偿清了欠债之后,他长久以来一直在每个圣诞节寄给我20美元钱。他这是为了表达他的感激之情啊! chángqīng le qiànzhài zhīhòu tā chángjiǔ yǐlái yīzhí zài měi gè Shèngdànjié jì gěi wǒ Měiyuán qián tā zhè shì wèile biǎodá tā de gǎnjī zhī qíng ā He kept on sending me$20 every Christmas long after his debt was paid. That's gratitude for you! 唉!可怜的公爵!他担负的工作简直是数沙饮海;一个人站在他一边作战,就有1000人转身逃走。 āi kělián de gōngjué tā dānfù de gōngzuò jiǎnzhí shì shǔ shā yǐn hǎi yīgèrén zhàn zài tā yībiān zuòzhàn jiù yǒu rén zhuǎnshēn táozǒu Alas, poor duke! the task he undertakes is numbering sands, and drinking oceans dry: Where one on his side fights, thousands will fly. 海底(实验室)工作人,深水操作人员训练能在水下装置物中生活并引导、辅助或作为科学研究的对象 hǎidǐ shíyànshì gōngzuò rén shēn shuǐ cāozuò rényuán xùnliàn néng zài shuǐxià zhuāngzhìwù zhōng shēnghuó bìng yǐndǎo fǔzhù huò zuòwéi kēxuéyánjiū de duìxiàng A person trained to live in underwater installations and conduct, assist in, or be a subject of scientific research. 任性的具有或以任性为特征的,通常与为了满足某人自己的冲动或癖好所期待、盼望或要求的完全相反 rènxìng de jùyǒu huò yǐ rènxìng wéi tèzhēng de tōngcháng yǔ wèile mǎnzú mǒurén zìjǐ de chōngdòng huò pǐhào suǒ qīdài pànwàng huò yāoqiú de wánquán xiāngfǎn Given to or marked by willful, often perverse deviation from what is desired, expected, or required in order to gratify one's own impulses or inclinations. 绝经期,更年期生命的一个阶段,特征是标志妇女生殖能力终结及以停经完成为结束的生理、心理变化 juéjīng qī gēngniánqī shēngmìng de yī gè jiēduàn tèzhēng shì biāozhì fùnǚ shēngzhí nénglì zhōngjié jí yǐ tíng jīng wán chéngwéi jiéshù de shēnglǐ xīnlǐ biànhuà A period of life characterized by physiological and psychic change that marks the end of the reproductive capacity of women and terminates with the completion of menopause. 假如他们在十年或十五年以前来到这我儿的话,他们就可以在许多生意上获得与创办人同等的利益了。 jiǎrú tāmen zài shí nián huò shíwǔ nián yǐqián láidào zhè wǒ r dehuà tāmen jiù kěyǐ zài xǔduō shēngyì shàng huòdé yǔ chuàngbànrén tóngděng de lìyì le If they have come along here ten or fifteen years ago they might have been let in on the ground floor of a lot of things. 如果一项促进和平的安排开始进行,沙特阿拉伯将直接参与有关航运及污染等地区性问题的多边谈判。 rúguǒ yī xiàng cùjìn hépíng de ānpái kāishǐ jìnxíng ShātèĀlābó jiāng zhíjiē cānyù yǒuguān hángyùn jí wūrǎn děng dìqūxìng wèntí de duōbiān tánpàn If a peace process got under way, Saudi Arabia would participate directly in multilateral talks about such problems of regional concern as shipping and pollution. 我已经注意到有些雇员上班迟到一个小时. 我不点出名字来, 但是要是你觉得我说的是你.... wǒ yǐjīng zhùyì dào yǒuxiē gùyuán shàngbān chídào yī gè xiǎoshí wǒ bù diǎnchū míngzi lái dànshì yàoshi nǐ juéde wǒ shuō de shì nǐ I have noticed some employees coming to work an hour late. I shall name no names, but if the cap fits.... 我们的房子只住我们两人实在太大了,所以我们利用周末抽空外出看看是否有合适的套房,想买一套。 wǒmen de fángzi zhǐ zhù wǒmen liǎng rén shízài tài dà le suǒyǐ wǒmen lìyòng zhōumò chōukòng wàichū kànkan shìfǒu yǒu héshì de tàofáng xiǎng mǎi yītào Our house is too large for just the two of us and so we spent part of the weekend seeing over some flats with a view to buying one. 他过去毫不留情地欺侮他的秘书,但是如被逼太甚,最温顺者也会反抗的,结果有一天她不辞而别了。 tā guòqu háobùliúqíng dì qīwǔ tā de mìshū dànshì rú bèi bī tài shèn zuì wēnshùn zhě yě huì fǎnkàng de jiéguǒ yǒu yī tiān tā bùcí'érbié le He used to bully his secretary without mercy, but even a worm will turn and one day she walked out and left her job without even saying goodbye. 模态逻辑命题的限制条件,建立在其内容的肯定或否定其可能性,不可能性,偶然性或必然性基础之上 mótài luóji mìngtí de xiànzhì tiáojiàn jiànlì zài qí nèiróng de kěndìng huò fǒudìng qí kěnéngxìng bùkěnéng xìng ǒuránxìng huò bìrán xìng jīchǔ zhīshàng The classification of propositions on the basis of whether they assert or deny the possibility, impossibility, contingency, or necessity of their content. 神判法让被控诉的人接受痛苦或危险的考验的一种审判方法,结果被视为神对其是否有罪或清白的审定 shén pàn fǎ ràng bèi kòngsù de rén jiēshòu tòngkǔ huò wēixiǎn de kǎoyàn de yīzhǒng shěnpàn fāngfǎ jiéguǒ bèi shìwéi shén duì qí shìfǒu yǒuzuì huò qīngbái de shěndìng A method of trial in which the accused was subjected to physically painful or dangerous tests, the result being regarded as a divine judgment of guilt or innocence. 但愿上帝使我们不至于鄙视我们的统治者,更愿上帝使他们不至于作出我们禁不住要鄙视他们的行动。 dànyuàn Shàngdì shǐ wǒmen bùzhìyú bǐshì wǒmen de tǒngzhìzhě gèng yuàn Shàngdì shǐ tāmen bùzhìyú zuòchū wǒmen jīnbuzhù yào bǐshì tāmen de xíngdòng Oh Lord, grant that we may not despise our rulers; and grant, oh Lord, that they may not act so we can't help it. 1979年这个期限临近了,最初支持平等权利修正案的一些州后来改变了主意,投票反对这个法案。 nián zhège qīxiàn línjìn le zuìchū zhīchí píngděng quánlì xiūzhèng'àn de yīxiē zhōu hòulái gǎibiàn le zhǔyi tóupiào fǎnduì zhège fǎ'àn As the1979 deadline came nearer, some states which at first had backed up the Equal Right Amendment changed their mind and voted against it. 这场抢劫统共经历了三分钟,因为这伙人争先恐后的爬进汽车,以使人难以置信的速度把汽车开跑了。 zhè chǎng qiǎngjié tǒnggòng jīnglì le sān fēnzhōng yīnwèi zhè huǒ rén zhēngxiānkǒnghòu de pá jìn qìchē yǐ shǐ rén nányǐzhìxìn de sùdù bǎ qìchē kāi pǎo le The raid was all over in three minutes, for the men scrambled back into the car and it moved off at a fantastic speed. 该工程费用开支可分成如下几部分: 工资一千万英镑, 厂房设备四百万英镑, 原料五百万英镑. gāi gōngchéng fèiyòng kāizhī kě fēnchéng rúxià jǐ bùfen gōngzī yī qiānwàn Yīngbàng chǎngfáng shèbèi sì bǎiwàn Yīngbàng yuánliào wǔ bǎiwàn Yīngbàng Expenditure on the project breaks down as follows: wages 10m, plant 4m, raw materials 5m. 我公司伦敦分公司向贵公司开出面额300,000元的汇票一张,兹同函奉上,请承兑后寄还为荷。 wǒ gōngsī Lúndūn fēngōngsī xiàng guìgōngsī kāi chūmiàn é yuán de huìpiào yī zhāng zī tóng hán fèngshàng qǐng chéngduì hòu jì hái wéi hè Enclosed we hand you a draft,$300,000, draw on you by our london house. kindly accept same and return. 参议院编写税法的人对众议院的提案,迟疑不愿同意,因为他们顾虑这仅是帐篷底下一只骆驼的鼻子。 cānyìyuàn biānxiě shuìfǎ de rén duì Zhòngyìyuàn de tí'àn chíyí bùyuàn tóngyì yīnwèi tāmen gùlǜ zhè jǐn shì zhàngpeng dǐxia yī zhǐ luòtuo de bízi Senate tax writers were hesitant to agree to the House proposal because of concerns that it represented the camel's nose under the tent. 还有,尽管这光芒使人眼花缭乱,但它确实传送了一种我们未曾经历的和无法想象的美和静谧的启示。 háiyǒu jǐnguǎn zhè guāngmáng shǐ rén yǎnhuāliáoluàn dàn tā quèshí chuánsòng le yīzhǒng wǒmen wèicéng jīnglì de hé wúfǎ xiǎngxiàng de měi hé jìngmì de qǐshì And, though the gleams blind and dazzle, yet do they convey a hint of beauty and serenity greater that we have known or imagined. 作者设法追溯了许多事件,在这些事件中,由于离奇的机遇,使女主角与这一家庭有了短时间的接触。 zuòzhě shèfǎ zhuīsù le xǔduō shìjiàn zài zhèxiē shìjiàn zhōng yóuyú líqí de jīyù shǐ nǚ zhǔjué yǔ zhè yī jiātíng yǒule duǎnshíjiān de jiēchù The author has managed to trace many incidents in which the long arm of confidence brought the heroine in fleeting touch with the members of the family. 重组父母没有表现而其子嗣自然形成基因重组之现象,这是由于采用了杂交或独立分类的方法而出现的 chóngzǔ fùmǔ méiyǒu biǎoxiàn ér qí zǐsì zìrán xíngchéng jīyīn chóngzǔ zhī xiànxiàng zhè shì yóuyú cǎiyòng le zájiāo huò dúlì fēnlèi de fāngfǎ ér chūxiàn de The natural formation in offspring of genetic combinations not present in parents, by the processes of crossing over or independent assortment. 竖琴一种有一个通常系有四十六根长短不一的琴弦的直立的开放三角架、弹奏时用手指拨动琴弦的乐器 shùqín yīzhǒng yǒu yī gè tōngcháng xì yǒu sì shíliù gēn chángduǎn bùyī de qínxián de zhílì de kāifàng sānjiǎo jià tánzòu shí yòng shǒuzhǐ bōdòng qínxián de yuèqì An instrument consisting of an upright, open triangular frame with usually46 strings of graded lengths played by plucking with the fingers. 止血带、压脉器一种装置,特指一紧紧环绕的绷带,通过暂时阻止血液从四肢的较大动脉中流过而止血 zhǐxuè dài yā mài qì yīzhǒng zhuāngzhì tèzhǐ yī jǐnjǐn huánrào de bēngdài tōngguò zànshí zǔzhǐ xuèyè cóng sìzhī de jiàodà dòngmài zhōngliú guò ér zhǐxuè A device, typically a tightly encircling bandage, used to check bleeding by temporarily stopping the flow of blood through a large artery in a limb. 警察局说该局反对非执法人员私自执法,可是辖区警员及当地居民对该[警卫]公司的策略颇感兴趣。 jǐngchájú shuō gāi jú fǎnduì fēi zhífǎ rényuán sīzì zhífǎ kěshì xiáqū jǐng yuán jí dāngdìjūmín duì gāi jǐngwèi gōngsī de cèlüè pō gǎnxìngqù The Police Department says it opposes vigilante justice, but officers on the beat and neighborhood residents say they are enthusiastic about the company's tactics. 水产养殖在控制条件下,科学、艺术及商业性培植海水或淡水食用鱼或介壳类,如牡蛎、蛤、鲑及鳟鱼 shuǐchǎnyǎngzhí zài kòngzhì tiáojiàn xià kēxué yìshù jí shāngyè xìng péizhí hǎishuǐ huò dànshuǐ shíyòng yú huò jièqiào lèi rú mǔlì há guī jí zūnyú The science, art, and business of cultivating marine or freshwater food fish or shellfish, such as oysters, clams, salmon, and trout, under controlled conditions. 埃阿斯加拿大安大略省东南部的一城镇,位于多伦多东北部伊利湖上。是制造业中心。人口25,475 āi ā sī Jiānádà Āndàlüè Shěng dōngnánbù de yī chéngzhèn wèiyú Duōlúnduō dōng běibù Yīlì Hú shàng shì zhìzàoyè zhōngxīn rénkǒu A town of southeast Ontario, Canada, on Lake Erie northeast of Toronto. It is a manufacturing center. Population, 25,475. 想到将要发生的事,她语音中充满了惊异。“我的态度是:事情发生了,设法应付,但避免正面冲突。” xiǎngdào jiāngyào fāshēng de shì tā yǔyīn zhōng chōngmǎn le jīngyì wǒ de tàidu shì shìqing fāshēng le shèfǎ yìngfu dàn bìmiǎn zhèngmiàn chōngtū A note of surprise filled her voice at the prospect.""My attitude is to roll with what happens, "" she said. 道德,品行,士气一个人或集体具有的精神状态,通过信心、愉快、纪律和乐于执行所分配的任务来展现 dàodé pǐnxíng shìqì yīgèrén huò jítǐ jùyǒu de jīngshénzhuàngtài tōngguò xìnxīn yúkuài jìlǜ hé lèyú zhíxíng suǒ fēnpèi de rènwu lái zhǎnxiàn The state of the spirits of a person or group as exhibited by confidence, cheerfulness, discipline, and willingness to perform assigned tasks. 我老喜欢在礼拜天起程旅行,因为无论走水路也好,走陆路也好,教堂里的祈祷将会保佑我的整个旅程。 wǒ lǎo xǐhuan zài Lǐbàitiān qǐchéng lǚxíng yīnwèi wúlùn zǒu shuǐlù yě hǎo zǒu lùlù yě hǎo jiàotáng lǐ de qídǎo jiānghuì bǎoyòu wǒ de zhěnggè lǚchéng I always like to begin a journey on Sunday because I shall have the prayers of the church to preserve all that travel by land or by water. 在计算机程序设计中,一种高级语言的语句或指令,其功能是将一个值放到程序指定的内存地址单元内。 zài jìsuànjī chéngxùshèjì zhōng yīzhǒng gāojíyǔyán de yǔjù huò zhǐlìng qí gōngnéng shì jiāng yī gè zhí fàng dào chéngxù zhǐdìng de nèicún dìzhǐ dānyuán nèi In computer programming, a high level language instruction that places a value in a program specified memory address, location. 说到网络,它们都有一个网址,“site”指的是一个场所,而网址就是每一台上网电脑所在的地址。 shuō dào wǎngluò tāmen dōu yǒu yī gè wǎngzhǐ zhǐ de shì yī gè chǎngsuǒ ér wǎngzhǐ jiùshì měiyī táishàng wǎng diànnǎo suǒzài de dìzhǐ And on the Web, there are Websites. A""site"" is a place, and so a Website. And each site had its address. 单簧管,黑管一种管乐器,有直的圆筒形管身和一个外敞的管口及一个单簧吹口,以指孔和键的方式演奏 dānhuángguǎn hēiguǎn yīzhǒng guǎnyuèqì yǒu zhí de yuántǒng xíng guǎn shēn hé yī gè wài chǎng de guǎn kǒu jí yī gè dān huáng chuī kǒu yǐ zhǐ kǒng hé jiàn de fāngshì yǎnzòu A woodwind instrument having a straight, cylindrical tube with a flaring bell and a single-reed mouthpiece, played by means of finger holes and keys. 超声波心动描记器一种用来显示详细的大脑图象的仪器,利用超声波发送和反射的差异来测试并无伤无痛 chāoshēngbō xīndòng miáo jì qì yīzhǒng yònglái xiǎnshì xiángxì de dànǎo túxiàng de yíqì lìyòng chāoshēngbō fāsòng hé fǎnshè de chāyì lái cèshì bìng wú shāng wú tòng An instrument that in a painless and noninvasive manner uses the differential transmission and reflection of ultrasonic waves to create a detailed visual image of the brain. 重力天体如地球,所施加的自然吸引力,如地球,对处于或接近其表面的物体有将它们拉向其中心的趋势 zhònglì tiāntǐ rú dìqiú suǒ shījiā de zìrán xīyǐnlì rú dìqiú duì chǔyú huò jiējìn qí biǎomiàn de wùtǐ yǒu jiāng tāmen lā xiàng qízhōng xīn de qūshì The natural force of attraction exerted by a celestial body, such as Earth, upon objects at or near its surface, tending to draw them toward the center of the body. 遭遇伊拉克上校的最初片刻,目睹他令士兵在我们面前劫掠我们车里的物件,我们的生命似乎危在旦夕。 zāoyù Yīlākè shàngxiào de zuìchū piànkè mùdǔ tā lìng shìbīng zài wǒmen miànqián jiélüè wǒmen chē lǐ de wùjiàn wǒmen de shēngmìng sìhū wēizàidànxī For the first few moments, confronted by an Iraqi colonel who had his soldiers loot our vehicle in front of us, it seemed as if our lives hung by a precarious thread. 某人能去请求改变判决的民事法院或刑事法院。这两种法院的裁决对高等法院和下级法院全都有拘束力。 mǒurén néng qù qǐngqiú gǎibiàn pànjué de mínshì fǎyuàn huò xíngshìfǎyuàn zhè liǎng zhǒng fǎyuàn de cáijué duì gāoděngfǎyuàn hé xiàjí fǎyuàn quándōu yǒu jūshù lì Civil or criminal court to which a person may go to ask for a sentence to be changed and of which the decision be binding on the high court and lower court. 水闸用门关住的水道的一部分,如运河。其中通过升高或降低这部分的水位可以抬升或压低运输中的船只 shuǐzhá yòng mén guān zhù de shuǐdào de yībùfèn rú yùnhé qízhōng tōngguò shēnggāo huò jiàngdī zhè bùfen de shuǐwèi kěyǐ tái shēng huò yādī yùnshū zhòngdì chuánzhī A section of a waterway, such as a canal, closed off with gates, in which vessels in transit are raised or lowered by raising or lowering the water level of that section. 病人情况危急,因而需要手术,但又无法保证她是否能经受得住麻醉剂,外科医生处于进退两难的境地。 bìngrén qíngkuàng wēijí yīn'ér xūyào shǒushù dàn yòu wúfǎ bǎozhèng tā shìfǒu néng jīngshòu dé zhù mázuìjì wàikēyīshēng chǔyú jìntuìliǎngnán de jìngdì The patient's condition was critical and she needed an operation but there was no guarantee that she would survive the anaesthetic; the surgeon was on the horns of a dilemma. 联编实用程序的简称,是一种能够实现联接和编辑的操作系统级的程序。参阅link-editor。 lián biān shíyòng chéngxù de jiǎnchēng shì yīzhǒng nénggòu shíxiàn liánjiē hé biānjí de cāozuòxìtǒng jí de chéngxù cānyuè Short for binder utility, an operating-system program that performs binding. 在计算机程序设计中,将主存某些单元的内容复制到同一主存中的其它单元中去。同transfer。 zài jìsuànjī chéngxùshèjì zhōng jiāng zhǔ cún mǒuxiē dānyuán de nèiróng fùzhì dào tóngyī zhǔ cún zhòngdì qítā dānyuán zhōng qù tóng In computer programming, to copy from locations in main storage into locations in the same main storage. 换码,转义,退出,逸出,中断执行尤指用来中断一条指令、停止程序运行或者在同一个程序中改变层次 huàn mǎ zhuǎnyì tuìchū yì chū zhōngduàn zhíxíng yóuzhǐ yònglái zhōngduàn yī tiáo zhǐlìng tíngzhǐ chéngxù yùnxíng huòzhě zài tóngyī gè chéngxù zhōng gǎibiàn céngcì A key used especially to interrupt a command, exit a program, or change levels within a program. 悲剧式作品刻画或描写灾难性事件的剧作、电影、电视节目或其它叙事作品,有不幸的但意味深长的结局 bēijù shì zuòpǐn kèhuà huò miáoxiě zāinànxìng shìjiàn de jù zuò diànyǐng diànshìjiémù huò qítā xùshì zuòpǐn yǒu bùxìng de dàn yìwèi shēncháng de jiéjú A play, film, television program, or other narrative work that portrays or depicts calamitous events and has an unhappy but meaningful ending. 产生某种指定类型和格式的结果的程序或另一种编码序列(如“宏生成程序”、“微代码生成程序”)。 chǎnshēng mǒuzhǒng zhǐdìng lèixíng hé géshì de jiéguǒ de chéngxù huò lìng yīzhǒng biānmǎ xùliè rú hóng shēngchéng chéngxù wēi dàimǎ shēngchéng chéngxù A program or other coding sequence that produces a result of specified type and format(""a macro generator"";""a microcode generator""). 匾额,铭碑,饰板被装饰或雕刻的平的薄板、厚板或圆板,用来镶嵌在墙上装饰或安在纪念碑上记载资料 biǎn'é míng bēi shì bǎn bèi zhuāngshì huò diāokè de píng de báobǎn hòu bǎn huò yuán bǎn yònglái xiāngqiàn zài qiáng shàng zhuāngshì huò ān zài jìniànbēi shàng jìzǎi zīliào A flat plate, slab, or disk that is ornamented or engraved for mounting, as on a wall for decoration or on a monument for information. 勇敢,无畏,勇气,胆量使人带有沉着、自信和决心面对危险、恐怖或世事无常的心理素质或状态;勇气 yǒnggǎn wú wèi yǒngqì dǎnliàng shǐ rén dàiyǒu chénzhuó zìxìn hé juéxīn miànduì wēixiǎn kǒngbù huò shìshì wúcháng de xīnlǐsùzhì huò zhuàngtài yǒngqì The state or quality of mind or spirit that enables one to face danger, fear, or vicissitudes with self-possession, confidence, and resolution; bravery. 嗜眠病以突然的和不由自主的,虽然通常短暂的深度睡眠发作,有时伴随有麻痹和幻觉为特征的一种紊乱 shì mián bìng yǐ tūrán de hé bùyóuzìzhǔ de suīrán tōngcháng duǎnzàn de shēndù shuìmián fāzuò yǒushí bànsuí yǒu mábì hé huànjué wéi tèzhēng de yīzhǒng wěnluàn A disorder characterized by sudden and uncontrollable, though often brief, attacks of deep sleep, sometimes accompanied by paralysis and hallucinations. 腐生菌;腐生物一种有机物,通常是细菌以死的动植物为食并把它们分解,藉此为生态系统提供有机养分 fǔ shēng jūn fǔ shēngwù yīzhǒng yǒujīwù tōngcháng shì xìjūn yǐ sǐ de dòngzhíwù wéi shí bìngbǎ tāmen fēnjiě jiècǐ wéishēng tài xìtǒng tígōng yǒujī yǎngfèn An organism, often a bacterium or fungus, that feeds on and breaks down dead plant or animal matter, thus making organic nutrients available to the ecosystem. 发行公债,发行股票发起或创立的行为或事例,尤指流动股票、债券或由流动股票、债券支持的商业资金 fāxíng gōngzhài fāxíng gǔpiào fāqǐ huò chuànglì de xíngwéi huò shìlì yóuzhǐ liúdòng gǔpiào zhàiquàn huò yóu liúdòng gǔpiào zhàiquàn zhīchí de shāngyè zījīn The act or an instance of launching or initiating, especially the floating of stocks or bonds or the financing of a business venture by floating stocks or bonds. 当今用手做东西,在许多国家已经成为很特殊--如此地特殊,以致赠送自制礼物有时被认为是不寻常的。 sī shāng wú zhào yíngyè zhě qīnfàn màoyì lǒngduàn qǐyè de rén lìrú zài yǒu tèxǔ quán gōngsī de jīngyíng fànwéi nèi cóngshì wèijīng xǔkě de màoyì huódòng Making something by hand has become the exception in many countries today -- so much so that giving a homemade gift is sometimes considered extraordinary. 为了加强数据的保护,防止非法的存取,用于评价计算机系统、存储空间和运行过程完整程度的一种指标。 wèile jiāqiáng shùjù de bǎohù fángzhǐ fēifǎ de cúnqǔ yòngyú píngjià jìsuànjī xìtǒng cúnchǔ kōngjiān hé yùnxíng guòchéng wánzhěng chéngdù de yīzhǒng zhǐbiāo A term applied to a computer system, spaces, or operating procedures when considering the protection of data from corruption or unauthorized access. 检流计,电流计一种仪器,用以探测、测量和测定微小电流方向,采用线圈在磁场中产生的机械效果的方法 jiǎn liú jì diànliú jì yīzhǒng yíqì yòngyǐ tàncè cèliáng hé cèdìng wēixiǎo diànliú fāngxiàng cǎiyòng xiànquān zài cíchǎng zhōng chǎnshēng de jīxiè xiàoguǒ de fāngfǎ An instrument used to detect, measure, and determine the direction of small electric currents by means of mechanical effects produced by a coil in a magnetic field. 引力微子一种假想粒子,被假定为引力相互作用的量子,并被推测为具有无限长寿命、零电荷和零静止质量 yǐnlì wēi zǐ yīzhǒng jiǎxiǎng lìzǐ bèi jiǎdìng wéi yǐnlì xiānghùzuòyòng de liàngzǐ bìng bèi tuīcè wéi jùyǒu wúxiàn cháng shòumìng líng diànhè hé líng jìngzhǐ zhìliàng A hypothetical particle postulated to be the quantum of gravitational interaction and presumed to have an indefinitely long lifetime, zero electric charge, and zero rest mass. 我希望时光能够倒退回去,我可以重新去过学生时代的生活。我后悔当初不够努力,没有通过更多的考试。 wǒ xīwàng shíguāng nénggòu dàotuì huíqu wǒ kěyǐ chóngxīn qù guò xuésheng shídài de shēnghuó wǒ hòuhuǐ dāngchū bùgòu nǔlì méiyǒu tōngguò gèng duō de kǎoshì I wish I could put the clock back and relive my schooldays; I regret not having tried harder and passed more exams. 对任何一件东西都要以正确的名称来称呼的人,几乎不可能走过马路而不被人作为共同的敌人来打倒的吧。 duì rènhé yī jiàn dōngxi dōu yào yǐ zhèngquè de míngchēng lái chēnghu de rén jīhū bùkěnéng zǒu guòmǎlù ér bù bèi rén zuòwéi gòngtóng de dírén lái dǎdǎo de ba A man that should call everything by its right name, would hardly pass the streets without being knocked down as a common enemy. 密码一种密码系统,其中固定长度的明文里的单元,通常为字母,被任意倒置或按事先确定的符号系统替换 mìmǎ yīzhǒng mìmǎ xìtǒng qízhōng gùdìng chángdù de míngwén lǐ de dānyuán tōngcháng wéi zìmǔ bèi rènyì dàozhì huò àn shìxiān quèdìng de fúhào xìtǒng tìhuàn A cryptographic system in which units of plain text of regular length, usually letters, are arbitrarily transposed or substituted according to a predetermined code. 联体,并体天生的或手术施行的通常进行血液交换的两器官的联合,比如在连体婴的发育或某种嫁接手术中 lián tǐ bìng tǐ tiānshēng de huò shǒushù shīxíng de tōngcháng jìnxíng xuèyè jiāohuàn de liǎng qìguān de liánhé bǐrú zài liántǐyīng de fāyù huò mǒuzhǒng jiàjiē shǒushù zhōng The natural or surgical union of anatomical parts of two organisms, usually involving exchange of blood, as in the development of Siamese twins or in certain transplant operations. 描述逻辑函数的一种表,表中列出输入值的全部可能组合,并列出与每种输入组合相对应的实际的输出值。 miáoshù luóji hánshù de yīzhǒng biǎo biǎo zhōng lièchū shūrù zhí de quánbù kěnéng zǔhé bìngliè chū yǔ měi zhǒng shūrù zǔhé xiāngduì yīng de shíjì de shūchū zhí A table that describes a logic function by listing all possible combinations of input values and indicating, for each combination, the true output values. 部分能量能以与它主要传播方向相反的方向从一个机械部件传到另一个机械部件,那就是我们所称的反馈。 bùfen néngliàng néng yǐ yǔ tā zhǔyào chuánbō fāngxiàng xiāngfǎn de fāngxiàng cóng yī gè jīxiè bùjiàn chuán dào lìngyī gè jīxiè bùjiàn nà jiùshì wǒmen suǒ chēng de fǎnkuì Part of the energy can be transferred from one part of a mechanism to another, in a direction opposite to its main flow. That's what we call feedback. 切换镜头一种中断电影的主要情节画面的连续性的简短镜头,通常用来描绘相关事件或可能同时发生的情节 qiēhuàn jìngtóu yīzhǒng zhōngduàn diànyǐng de zhǔyào qíngjié huàmiàn de liánxùxìng de jiǎnduǎn jìngtóu tōngcháng yònglái miáohuì xiāngguān shìjiàn huò kěnéng tóngshí fāshēng de qíngjié A brief shot that interrupts the visual continuity of the main action of a film, often to depict related matter or supposedly concurrent action. 在光记录技术中,指光道上两个凹槽之间的区域。在制作母盘时记录激光束不照射这些区域。参阅pit。 zài guāng jìlù jìshù zhōng zhǐ guāng dào shàng liǎng gè āocáo zhījiān de qūyù zài zhìzuò mǔ pán shí jìlù jī guāngshù bù zhàoshè zhèxiē qūyù cānyuè In optical recording, refers to the areas of the data tracks which are between the pits. These are typically the areas not touched by the recording laser beam during mastering. 机械装置一个简单装置,如杠杆、滑轮或斜面刨,可以改变作用力的大小或方向或同时改变;简单机械装置 jīxiè zhuāngzhì yī gè jiǎndān zhuāngzhì rú gànggǎn huálún huò xiémiàn páo kěyǐ gǎibiàn zuòyònglì de dàxiǎo huò fāngxiàng huò tóngshí gǎibiàn jiǎndān jīxiè zhuāngzhì A simple device, such as a lever, a pulley, or an inclined plane, that alters the magnitude or direction, or both, of an applied force; a simple machine. 抓钩,多爪锚一端有爪的铁矛,通常用绳子抛出并用来抓持和固定,尤指用于沿着边拖拽和固定敌船的那种 zhuā gōu duō zhuǎ máo yī duān yǒu zhuǎ de tiě máo tōngcháng yòng shéngzi pāochū bìng yònglái zhuā chí hé gùdìng yóuzhǐ yòngyú yánzhe biān tuō zhuài hé gùdìng dí chuán de nàzhǒng An iron shaft with claws at one end, usually thrown by a rope and used for grasping and holding, especially one for drawing and holding an enemy ship alongside. 闪光泡一种内部装有铝箔或镁箔的精细碎片的玻璃灯泡,用电点燃以发出短暂的高强度闪光,从而拍摄照片 shǎnguāng pào yīzhǒng nèibù zhuāngyǒu lǚbó huò měi bó de jīngxì suìpiàn de bōli dēngpào yòng diàn diǎnrán yǐ fāchū duǎnzàn de gāo qiángdù shǎnguāng cóng'ér pāishè zhàopiàn A glass bulb filled with finely shredded aluminum or magnesium foil that is ignited by electricity to produce a short-duration high-intensity light flash for taking photographs. 格雷厄姆,肯尼思1859-1932英国作家,以其散文和儿童文学著名,著名的有杨柳风(1908年) Géléi è mǔ kěn ní sī Yīngguó zuòjiā yǐ qí sǎnwén hé értóng wénxué zhùmíng zhùmíng de yǒu yángliǔ fēng nián British writer known for his essays and children's books, notably The Wind in the Willows(1908). 种族隔离制南非共和国实行的一种官方的种族隔离政策,包括在政治、法律和经济诸方面对非白色人种的歧视 zhǒngzúgélí zhì Nánfēi gònghéguó shíxíng de yīzhǒng guānfāng de zhǒngzúgélí zhèngcè bāokuò zài zhèngzhì fǎlǜ hé jīngjì zhū fāngmiàn duì fēi báisèrénzhǒng de qíshì An official policy of racial segregation practiced in the Republic of South Africa, involving political, legal, and economic discrimination against nonwhites. 生物学生命或生物的科学,包括其结构、机能、生长、起源、进化及分布。包含植物学和动物学及所有的分支 shēngwùxué shēngmìng huò shēngwù de kēxué bāokuò qí jiégòu jīnéng shēngzhǎng qǐyuán jìnhuà jí fēnbù bāohán zhíwùxué hé dòngwùxué jí suǒyǒu de fēnzhī The science of life and of living organisms, including their structure, function, growth, origin, evolution, and distribution. It includes botany and zoology and all their subdivisions. 银行经理说,为了使我从幻想中清醒过来并控制我的开支,将不给我有透支的便利,并还将收回我的支票卡。 yínháng jīnglǐ shuō wèile shǐ wǒ cóng huànxiǎng zhōng qīngxǐng guòlái bìng kòngzhì wǒ de kāizhī jiāng bù gěi wǒ yǒu tòuzhī de biànlì bìng hái jiāng shōuhuí wǒ de zhīpiào kǎ The bank manager said that, in order to bring me down to earth and control my spending, I would have no overdraft facility and my cheque card would be withdrawn. 一个人只要将自己的大脑与计算机连接起来,进入Cyberspace,就可以体验在该空间的一切遭遇。 yīgèrén zhǐyào jiāng zìjǐ de dànǎo yǔ jìsuànjī liánjiē qilai jìnrù jiù kěyǐ tǐyàn zài gāi kōngjiān de yīqiè zāoyù Once his brain was linked with the computer, a man would undergo all experiences in the space. R级,电影的限制级一种电影分级,允许一定年龄以下(通常为17岁)的人在家长或保护人陪同下才能观看 jí diànyǐng de xiànzhì jí yīzhǒng diànyǐng fēnjí yǔnxǔ yīdìng niánlíng yǐxià tōngcháng wéi suì de rén zài jiāzhǎng huò bǎohùrén péitóng xià cáinéng guānkàn A movie rating that allows admission only to persons of a certain age, usually17, unless accompanied by a parent or guardian. 爸爸主张对我们进行严格的教育。他总是说,“良好的”教育会使我们过于娇嫩,不能与严酷的生活作斗争。 bàba zhǔzhāng duì wǒmen jìnxíng yángé de jiàoyù tā zǒngshì shuō liánghǎo de jiàoyù huì shǐ wǒmen guòyú jiāonen bùnéng yǔ yánkù de shēnghuó zuò dòuzhēng Father believed in bringing us up the hard way. He always said that a""good"" education would make us too soft for the harsh battles of life. 天文学外层空间事物的科学研究,尤指天体及天文现象的位置、大小、分布、运动、构成、能量及演化的科学 tiānwénxué wàicéngkōngjiān shìwù de kēxuéyánjiū yóuzhǐ tiāntǐ jí tiānwén xiànxiàng de wèizhi dàxiǎo fēnbù yùndòng gòuchéng néngliàng jí yǎnhuà de kēxué The scientific study of matter in outer space, especially the positions, dimensions, distribution, motion, composition, energy, and evolution of celestial bodies and phenomena. 假牙师一种牙科技术师,其专长在于制造和安装假牙,他可以直接为公众服务,而不必通过有执照的牙科医生 jiǎyá shī yīzhǒng yákē jìshù shī qí zhuāncháng zàiyú zhìzào hé ānzhuāng jiǎyá tā kěyǐ zhíjiē wéi gōngzhòng fúwù ér bùbì tōngguò yǒu zhízhào de yákēyīshēng A dental technician specializing in making and fitting dentures as a direct service to the public rather than through a licensed dentist. 今天大地在太阳光里向我营营哼鸣,象一个织着布的妇人,用一种已经被忘却的语言,哼着一些古代的歌曲。 jīntiān dàdì zài tàiyángguāng lǐ xiàng wǒ yíng yíng hēng míng xiàng yī gè zhī zhe bù de fùrén yòng yīzhǒng yǐjīng bèi wàngquè de yǔyán hēng zhe yīxiē gǔdài de gēqǔ The earth hums to me today in the sun, like a woman at her spinning, some ballad of the ancient time in a forgotten tongue. 绞车,起货机一种装有卷筒的固定的电动机驱动或手动的吊升机械,卷筒周围缠绕着与提升的重物相连的绳索 jiǎochē qǐ huòjī yīzhǒng zhuāngyǒu juǎn tǒng de gùdìng de diàndòngjī qūdòng huò shǒudòng de diào shēng jīxiè juǎn tǒng zhōuwéi chánrào zhe yǔ tíshēng de zhòngwù xiānglián de shéngsuǒ A stationary motor-driven or hand-powered hoisting machine having a drum around which is wound a rope or chain attached to the load being lifted. 当数据从一个设备传送到另一个设备时,用于补偿数据流速率差或事件发生时间差的一种例行程序或存储器。 dāng shùjù cóng yī gè shèbèi chuánsòng dào lìngyī gè shèbèi shí yòngyú bǔcháng shùjùliú sùlǜ chà huò shìjiàn fāshēng shíjiān chà de yīzhǒng lìxíng chéngxù huò cúnchǔqì A routine or storage used to compensate for a difference in rate of flow of data, or time of occurrence of events, when transferring data from one device to another. 最近几个月,泰恩经历了一系列失败的捕捞,老板对他非常不满,于是他决定在捕鱼季节结束前再一次出海。 zuìjìn jǐge yuè tài ēn jīnglì le yīxìliè shībài de bǔlāo lǎobǎn duì tā fēicháng bùmǎn yúshì tā juédìng zài bǔyú jìjié jiéshù qián zàiyīcì chūhǎi For several months Tyne has had a run of disappointing catches, and his boss was quite dissatisfied with him. So he decides to make one more trip before the end of the fishing season. 下次再到一个需要使Shockwave的网站时,Shockwave控制程序就会自动装载并播放电影。 xiàcì zài dào yī gè xūyào shǐ de wǎngzhàn shí kòngzhì chéngxù jiù huì zìdòng zhuāngzài bìng bōfàng diànyǐng The next time you go to a""Shocked"" website, the Shockwave control loads and plays the movie. 变性特定的组织、细胞或器官随着受伤、疾病或年老而导致的相应的功能的削弱或丧失,而形成的逐渐的变质 biànxìng tèdìng de zǔzhī xìbāo huò qìguān suízhe shòushāng jíbìng huò niánlǎo ér dǎozhì de xiāngyìng de gōngnéng de xuēruò huò sàngshī ér xíngchéng de zhújiàn de biànzhì Gradual deterioration of specific tissues, cells, or organs with corresponding impairment or loss of function, caused by injury, disease, or aging. 其功能可以利用程序建立或改变的,有时也称智能的(例如“一个可编程终端”,“一个可编程的机床”)。 qí gōngnéng kěyǐ lìyòng chéngxù jiànlì huò gǎibiàn de yǒushí yě chēng zhìnéng de lìrú yī gè kěbiānchéng zhōngduān yī gè kěbiānchéng de jīchuáng Also, sometimes, intelligent. With a function that can be established or changed by means of a program;(""a programmable terminal"";""a programmable machine tool""). 计算机在检查了16000种可能的设计方案之后,选出了以最低的成本生产最多化工产品的工厂的设计方案。 jìsuànjī zài jiǎnchá le zhǒng kěnéng de shèjì fāng'àn zhīhòu xuǎnchū le yǐ zuì dī de chéngběn shēngchǎn zuì duō huàgōng chǎnpǐn de gōngchǎng de shèjì fāng'àn After running through16, 000 possible designs, the computer picked out the plan for the plant that would produce the most chemicals at the lowest cost. 就模拟输入而言,使模数转换器不能区别其变化的超范围的绝对电压值。超载值对于正输入和负输入可能不同。 jiù mónǐ shūrù éryán shǐ mó shǔ zhuǎnhuànqì bùnéng qūbié qí biànhuà de chāo fànwéi de juéduì diànyā zhí chāozài zhí duìyú zhèng shūrù hé fù shūrù kěnéng bùtóng For analog inputs, any absolute voltage value above which the analog-to- digital converter cannot distinguish a change. The overload value can be different for plus and minus inputs. 就像那个说他除了昆虫和民间舞蹈啥都想试试的人一样,我们大多数人心里都有个人界线,知道该在哪儿收手。 jiù xiàng nàge shuō tā chúle kūnchóng hé mínjiānwǔdǎo shá dōu xiǎng shì shì de rén yīyàng wǒmen dàduōshù rén xīnli dōu yǒu gèrén jièxiàn zhīdào gāi zàinǎr shōu shǒu Most of us would draw the line somewhere, like the man who said he'd try anything once except insect and folk dancing. 你对词汇的把握程度反映了你的智力水平,当你通过学习掌握了更多的词汇析时候,偿大脑的思维能力也会啬。 nǐ duì cíhuì de bǎwò chéngdù fǎnyìng le nǐ de zhìlì shuǐpíng dāng nǐ tōngguò xuéxí zhǎngwò le gèng duō de cíhuì xī shíhou cháng dànǎo de sīwéi nénglì yě huì sè The extent of your vocabulary indicates the degree of your intelligence. Your brain power will increase as you learn to know more words. 专门小组聚在一起策划或讨论一个问题、裁判一场比赛或在无线电台或电视台小测验节目中充当一个队的一群人 zhuānmén xiǎozǔ jùzàiyīqǐ cèhuà huò tǎolùn yī gè wèntí cáipàn yī chǎng bǐsài huò zài wúxiàndiàn tái huò diànshìtái xiǎo cèyàn jiémù zhōng chōngdāng yī gè duì de yī qún rén A group of people gathered to plan or discuss an issue, judge a contest, or act as a team on a radio or television quiz program. 气流分离移动的流线型的躯体上流体边界层上的分隔物,如飞机的机翼,在平滑的流体流动中会引起故障和湍流 qìliú fēnlí yídòng de liúxiànxíng de qūtǐ shàng liútǐ biānjiècéng shàng de fēngé wù rú fēijī de jīyì zài pínghuá de liútǐ liúdòng zhōng huì yǐnqǐ gùzhàng hé tuānliú A separation in the boundary layer of fluid about a moving streamlined body, such as the wing of an airplane, causing a breakdown in the smooth flow of fluid and resulting in turbulence. 在系统中等待处理的一组或一队列新信息,主调度程序对该队列及其它队列进行扫描,使之顺序进入处理状态。 zài xìtǒng zhōng děngdài chǔlǐ de yī zǔ huò yī duìliè xīn xìnxī zhǔ diàodù chéngxù duì gāi duìliè jí qítā duìliè jìnxíng sǎomiáo shǐ zhī shùnxù jìnrù chǔlǐ zhuàngtài A queue of new messages(or a group) within a system that are awaiting processing. The main scheduling routine will scan them along with other queues and order them into processing in order. 在一出极为成功的演出中,一位著名演员有一次被选派扮演一名贵族。这位贵族被关押在巴士底狱已20年了。 zài yī chū jíwéi chénggōng de yǎnchū zhōng yī wèi zhùmíng yǎnyuán yǒuyīcì bèi xuǎnpài bànyǎn yī míng guìzú zhèwèi guìzú bèi guānyā zài bāshìdǐ yù yǐ nián le A famous actor in a highly successful play was once cast in the role of an aristocrat who had been imprisoned in the Bastille for twenty years. 在微波系统中,来自各处的分散的输入必须被汇集在一起,以形成一个综合的输入,然后由无线电发送和接收。 zài wēibō xìtǒng zhōng láizì gèchù de fēnsàn de shūrù bìxū bèi huìjí zàiyīqǐ yǐ xíngchéng yī gè zōnghé de shūrù ránhòu yóu wúxiàndiàn fāsòng hé jiēshōu In microwave system the separate input from various sources must be brought together to give a composite input which is then transmitted and received by radio. 他援引教授物理学方面的一些运动定律为例,说明当计算机用于辅助教学时,学生在幼年就能够理解这些定律。 tā yuányǐn jiàoshòu wùlǐxué fāngmiàn de yīxiē yùndòngdìnglǜ wèilì shuōmíng dāng jìsuànjī yòngyú fǔzhù jiàoxué shí xuésheng zài yòunián jiù nénggòu lǐjiě zhèxiē dìnglǜ He cites as an example the teaching of the laws of motion in physics, which he says are accessible at an early age when a computer is used to assist in the instruction. 库存品已经变质,而且全都搞混了,因此经理决定快刀斩乱麻,把它们当作废品出售,然后重新储藏新的物资。 kùcún pǐn yǐjīng biànzhì érqiě quándōu gǎohùn le yīncǐ jīnglǐ juédìng kuàidāozhǎnluànmá bǎ tāmen dàngzuò fèipǐn chūshòu ránhòu chóngxīn chǔcáng xīn de wùzī The old stock had deteriorated and was all mixed up so the manager decided to cut the Gordian knot, sell it all as scrap, and re-stock with new materials. 贝特,汉斯·阿尔布雷希生于1906德裔美籍物理学家。因其对恒星能量产生的研究而获1967年诺贝尔奖 bèi tè Hànsī ā ěr bùléi xī shēng yú dé yì Měijí wùlǐxuéjiā yīn qí duì héngxīng néngliàng chǎnshēng de yánjiū ér huò nián Nuòbèi'ěr Jiǎng German-born American physicist. He won a1967 Nobel Prize for research on the energy production of stars. 任意选择[学校]的主意很讨好:允许父母送子女到任何住宅区里的任何学校,可以逼迫成绩落后的学校改进。 rènyì xuǎnzé xuéxiào de zhǔyi hěn tǎohǎo yǔnxǔ fùmǔ sòng zǐnǚ dào rènhé zhùzháiqū lǐ de rènhé xuéxiào kěyǐ bīpò chéngjì luòhòu de xuéxiào gǎijìn The case for choice is appealing: by allowing parents to send their children to any school in any neighborhood, underachieving schools will be forced to shape up. 其他共和国现在公开抱怨新俄罗斯帝国主义,同时以前的那些头儿们也假惺惺地为违反“人权”一掬同情之泪。 qítā gònghéguó xiànzài gōngkāi bàoyuàn xīn Éluósī dìguózhǔyì tóngshí yǐqián de nàxiē tóur men yě jiǎxīngxīng dì wéi wéifǎn rénquán yījūtóngqíngzhīlèi Leaders of other republics mutter openly now about a new Russian imperialism, while former chieftains shed crocodile tears over the violation of""human rights."" 家庭医生都迫切希望为病人提供适当的服务,但他们若为日常抄抄写写的工作所束缚,便不能给病人必需的关心。 jiātíng yīshēng dōu pòqiè xīwàng wéi bìngrén tígōng shìdàng de fúwù dàn tāmen ruò wéi rìcháng chāo chāoxiě xiě de gōngzuò suǒ shùfù biàn bùnéng gěi bìngrén bìxū de guānxīn Family doctors are anxious to provide a proper service for their patients, but they can't give them the attention they need if they've shackled with paperwork. 把铝和其他金属混合,科学家们能够制造出各种合金,其中一些具有钢一样的强度,但其重量只是钢的三分之一。 bǎ lǚ hé qítā jīnshǔ hùnhé kēxuéjiā men nénggòu zhìzào chū gèzhǒng héjīn qízhōng yīxiē jùyǒu gāng yīyàng de qiángdù dàn qí zhòngliàng zhǐshì gāng de sānfēnzhīyī By mixing aluminium with other metals, scientists have been able to produce a variety of alloys, some of which have the strength of steel but weigh only one third as much. 行为科学主义心理学的一个流派,着重研究行为中可以观察到的、可以量化的方面,排除主观现象,如感情或动机 xíngwéi kēxuézhǔyì xīnlǐxué de yī gè liúpài zhuózhòng yánjiū xíngwéi zhōng kěyǐ guānchá dào de kěyǐ liànghuà de fāngmiàn páichú zhǔguān xiànxiàng rú gǎnqíng huò dòngjī A school of psychology that confines itself to the study of observable and quantifiable aspects of behavior and excludes subjective phenomena, such as emotions or motives. 维拉罗伯斯,海特1887-1959巴西作曲家,他的作品受到巴西传统民间乐影响,包括交响曲、歌剧及歌曲 Wéilā luó bó sī hǎi tè Bāxī zuòqǔjiā tā de zuòpǐn shòudào Bāxī chuántǒng mínjiān lè yǐngxiǎng bāokuò jiāoxiǎngqǔ gējù jí gēqǔ Brazilian composer whose works, including symphonies, operas, and songs, were influenced by Brazilian folk traditions. 光度视网膜亮度单位,相当于每平方米有一烛光亮度的表面,通过一平方毫米的瞳孔区域,到达视网膜的光线数量 guāngdù shìwǎngmó liàngdù dānwèi xiāngdāngyú měi píngfāngmǐ yǒu yī zhúguāng liàngdù de biǎomiàn tōngguò yī píngfāng háomǐ de tóngkǒng qūyù dàodá shìwǎngmó de guāngxiàn shùliàng A unit of retinal illumination, equal to the amount of light that reaches the retina through 1 square millimeter of pupil area from a surface having a brightness of 1 candela per square meter. 在字符识别中,字符阅读器所使用的一种系统,在这里输入的文件以预定的和不变的速率被发送给文件传送装置。 zài zìfú shíbié zhōng zìfú yuèdúqì suǒ shǐyòng de yīzhǒng xìtǒng zài zhèlǐ shūrù de wénjiàn yǐ yùdìng de hé bùbiàn de sùlǜ bèi fāsòng gěi wénjiàn chuánsòng zhuāngzhì A system used by character readers in character recognition where each input document is issued to the document transport at a predetermined and fixed rate. 我的引导者呵,领导着我在光明逝去之前,进到沉静的山谷里去吧。在那里,一生的收获将会成熟为黄金的智慧。 wǒ de yǐndǎo zhě hē lǐngdǎo zhe wǒ zài guāngmíng shìqù zhīqián jìn dào chénjìng de shāngǔ lǐ qù ba zài nàli yīshēng de shōuhuò jiānghuì chéngshú wéi huángjīn de zhìhuì Lead me, my Guide, before the light fades, into the valley of quiet where life's harvest mellows into golden wisdom. 磁控管一种微波管,它里面的发热阴极发出的电子受到磁场和电场的影响,从而产生能用于雷达和微波炉微波辐射 cíkòngguǎn yīzhǒng wēibō guǎn tā lǐmiàn de fārè yīnjí fāchū de diànzǐ shòudào cíchǎng hé diànchǎng de yǐngxiǎng cóng'ér chǎnshēng néng yòngyú léidá hé wēibōlú wēibō fúshè A microwave tube in which electrons generated from a heated cathode are affected by magnetic and electric fields in such a way as to produce microwave radiation used in radar and in microwave ovens. 牟利罗,巴托洛米奥·埃斯特巴1617-1682西班牙风俗、肖像和宗教题材的画家,比如圣灵怀胎1668 móulì luó bā tuō Luò mǐ ào āi sī tè bā Xībānyá fēngsú xiàoxiàng hé zōngjiào tícái de huàjiā bǐrú Shènglíng huáitāi Spanish painter of genre scenes, portraits, and religious subjects, such as Immaculate Conception(1668). 霍索恩美国新泽西州东北部一自治村镇,位于帕特森东北偏北。主要为住宅区,有多种轻工业。人口17,084 huò suǒ ēn Měiguó Xīnzéxīzhōu dōng běibù yī zìzhì cūnzhèn wèiyú pà tè sēn dōngběi piān běi zhǔyào wéi zhùzháiqū yǒu duōzhǒng qīnggōngyè rénkǒu A borough of northeast New Jersey north-northeast of Paterson. It is primarily residential with varied light industries. Population, 17,084. 英格兰这国家过去和现在一样,到处可碰见这样的人:他们喜欢发号施令,但对正在发生的事情却似乎知之甚少。 Yīnggélán zhè guójiā guòqu hé xiànzài yīyàng dàochù kě pèngjiàn zhèyàng de rén tāmen xǐhuan fāhàoshīlìng dàn duì zhèngzài fāshēng de shìqing què sìhū zhī zhī shèn shǎo England is, and has always been, a country infested with people who love to tell up what to do, but who rarely seem to know what's going on. 绅士可能有钱、或者可能依赖朋友过活;绅士的准则是,无论他怎么穷也罢,他依然是拒绝做任何有用的工作的。 shēnshì kěnéng yǒuqián huòzhě kěnéng yīlài péngyou guòhuó shēnshì de zhǔnzé shì wúlùn tā zěnme qióng yěbà tā yīrán shì jùjué zuò rènhé yǒuyòng de gōngzuò de A gentleman may have money or may sponge on his friends; the criterion of a gentleman is that however poor he may be he still refuses to do useful work. 毁灭,摧毁因为方案不完善或为了安全的原因,经常通过遥控对已发射的宇宙飞船、火箭或导弹实施的有意的摧毁 huǐmiè cuīhuǐ yīnwèi fāng'àn bùwánshàn huò wèile ānquán de yuányīn jīngcháng tōngguò yáokòng duì yǐ fāshè de yǔzhòufēichuán huǒjiàn huò dǎodàn shíshī de yǒuyì de cuīhuǐ The intentional, usually remote-controlled destruction of a space vehicle, rocket, or missile after launching, as for defective performance or reasons of safety. 移情作用;情感转移一种防卫机制,情感、影响、愿望从原始目标潜意识地转移到一个立即或更可接受的替代对象 yíqíng zuòyòng qínggǎn zhuǎnyí yīzhǒng fángwèi jīzhì qínggǎn yǐngxiǎng yuànwàng cóng yuánshǐ mùbiāo qiányìshí dì zhuǎnyí dào yī gè lìjí huò gèng kě jiēshòu de tìdài duìxiàng A defense mechanism in which there is an unconscious shift of emotions, affect, or desires from the original object to a more acceptable or immediate substitute. 乔治敦开曼群岛国的首都,在西印度群岛中牙买加西面的大加曼岛上。它是一个国际性的金融中心。人口7,617 Qiáozhìdūn kāi màn qún dǎoguó de shǒudū zài Xī Yìndù qúndǎo zhōng Yámǎijiā xīmiàn de dà jiā Màn Dǎo shàng tā shì yī gè guójìxìng de jīnróng zhōngxīn rénkǒu The capital of the Cayman Islands, on Grand Cayman in the West Indies west of Jamaica. It is an international banking center. Population, 7,617. 起先,大厅里挤得满满的,但是他一开始讲话,人们便陆陆续续离去,不一会儿,剩下听他发言的人便寥寥无几了。 qǐxiān dàtīng lǐ jǐ dé mǎnmǎn de dànshì tā yī kāishǐ jiǎnghuà rénmen biàn lùlùxùxù líqù bù yīhuìr shèngxià tīng tā fāyán de rén biàn liáoliáowújǐ le At first the hall was full, but people began to trickle out soon after the beginning of his speech, and soon there were very few left to hear the speaker. 多丽丝在厨房里向外叫道:""换个调儿,行不行?你可意识到,你修窗子时一直在那儿反复地哼同一个调子?"" duō lì sī zài chúfáng lǐ xiàngwài jiàodào huàn gè diào r xíng bùxíng nǐ kě yìshí dào nǐ xiū chuāngzi shí yīzhí zàinar fǎnfù dì hēng tóngyī gè diàozi Change the record, will you? "" shouted Doris from the kitchen. ""Do you realize you've been whistling the same tune over and over, all the time you've been fixing that window? "" 物理学家们正在研究对环境危害少的发电新方法,与此同时,许多发电厂也在实现现代化以减少污染物质的释放量。 wùlǐxuéjiā men zhèngzài yánjiū duì huánjìng wēihài shǎo de fādiàn xīn fāngfǎ yǔcǐtóngshí xǔduō fādiànchǎng yě zài shíxiàn xiàndàihuà yǐ jiǎnshǎo wūrǎnwù zhì de shìfàng liáng Physicists are studying new ways of generating electricity with less damage to the environment. In the meantime, many power plants are being modernized to give off less polluting material. 古董由于年代久远而具有特殊价值的物体,尤指由于工艺,美观和兴起时期等方面受到重视的土产,家具或手工艺品 gǔdǒng yóuyú niándài jiǔyuǎn ér jùyǒu tèshū jiàzhí de wùtǐ yóuzhǐ yóuyú gōngyì měiguān hé xīngqǐ shíqī děng fāngmiàn shòudào zhòngshì de tǔchǎn jiājù huò shǒugōngyì pǐn An object having special value because of its age, especially a domestic item or piece of furniture or handicraft esteemed for its artistry, beauty, or period of origin. 焦耳,詹姆斯·普雷斯科特1818-1889英国物理学家,为热量机械理论奠定基础,并发现了热力学第一定律 jiāo'ěr Zhānmǔsī pǔ léi sī kē tè Yīngguó wùlǐxuéjiā wéi rèliàng jīxiè lǐlùn diàndìng jīchǔ bìng fāxiàn le rèlìxué dìyī dìnglǜ British physicist who established the mechanical theory of heat and discovered the first law of thermodynamics. 蒙塔古,阿什利生于1905英裔美国人类学家,其著作如女性的自然优越性(1953年),促进了人类学的普及 méng tǎ gǔ ā shí lì shēng yú yīng yì Měiguó rénlèixuéjiā qí zhùzuò rú nǚxìng de zìrán yōuyuè xìng nián cùjìn le rénlèixué de pǔjí British-born American anthropologist whose books, such as The Natural Superiority of Women(1953), helped popularize anthropology. 圣诞岛爪哇岛南部印度洋东部的一座岛屿,由澳大利亚管辖。在1888年由英国吞并,1958年主权归澳大利亚 Shèngdàn Dǎo Zhǎowā Dǎo nánbù Yìndùyáng dōngbù de yī zuò dǎoyǔ yóu Àodàlìyà guǎnxiá zài nián yóu Yīngguó tūnbìng nián zhǔquán guī Àodàlìyà An Australian-administered island in the eastern Indian Ocean south of Java. It was annexed by Great Britain in1888 and came under Australian sovereignty in1958. 兰登作了一次不成功的朗诵。老师有点不悦,对他说道:“兰登,你在这门课上好像进步不大,你好像缺乏志向。” lán dēng zuò le yīcì bù chénggōng de lǎngsòng lǎoshī yǒudiǎn bùyuè duì tā shuōdào lán dēng nǐ zài zhè mén kè shàng hǎoxiàng jìnbù bùdà nǐ hǎoxiàng quēfá zhìxiàng Landon had made an unsuccessful attempt at the recitation, and the doctor, somewhat nettled, said:""Landon, you don't seem to be getting on very fast in this subject."" 神经衰弱一种神经系统紊乱,表现为长期疲劳乏力、失去记忆,带中度疼痛。以前被认为是由于神经系统衰竭引起的 shénjīngshuāiruò yīzhǒng shénjīngxìtǒng wěnluàn biǎoxiàn wéi chángqī píláo fá lì shīqù jìyì dài zhōng dù téngtòng yǐqián bèi rènwéi shì yóuyú shénjīngxìtǒng shuāijié yǐnqǐ de A neurotic disorder characterized by chronic fatigue and weakness, loss of memory, and generalized aches and pains. It was formerly thought to result from exhaustion of the nervous system. 奇异风格,形状怪诞的图案一种自然的形式和奇异的图形以一种奇异或古怪的方式结合在一起的绘画雕塑和装饰风格 qíyì fēnggé xíngzhuàng guàidàn de tú'àn yīzhǒng zìrán de xíngshì hé qíyì de túxíng yǐ yīzhǒng qíyì huò gǔguài de fāngshì jiéhé zàiyīqǐ de huìhuà diāosù hé zhuāngshì fēnggé A style of painting, sculpture, and ornamentation in which natural forms and monstrous figures are intertwined in bizarre or fanciful combinations. 中立船证由联盟的外国政府颁发给船只的一种官方文件,尤指战时授权中立商船在特定水城内自由进出和航行的文件 zhōnglì chuán zhèng yóu liánméng de wàiguó zhèngfǔ bān fāgěi chuánzhī de yīzhǒng guānfāng wénjiàn yóuzhǐ zhànshí shòuquán zhōnglì shāngchuán zài tèdìng Shuǐchéng nèi zìyóu jìnchū hé hángxíng de wénjiàn An official document issued by an allied foreign government to a ship, especially a neutral merchant ship in time of war, authorizing it to enter and travel through certain waters freely. 科伯,威廉1731-1800英国诗人,被认为是浪漫主义的先锋。他的最杰出的作品任务赞美了农村生活和休闲 kē bó Wēilián Yīngguó shīrén bèi rènwéi shì làngmànzhǔyì de xiānfēng tā de zuì jiéchū de zuòpǐn rènwu zànměi le nóngcūn shēnghuó hé xiūxián British poet considered a precursor of romanticism. His best-known work, The Task(1785), praises rural life and leisure. 服这器官妙得很,它从你在早上起床的一刹那时就开始工作,而且直至你进入办公室为止,是不会停止(工作)的。 fú zhè qìguān miào dehěn tā cóng nǐ zài zǎoshang qǐchuáng de yī chà nàshí jiù kāishǐ gōngzuò érqiě zhízhì nǐ jìnrù bàngōngshì wéizhǐ shì bùhuì tíngzhǐ gōngzuò de The brain is a wonderful organ; it starts working the moment you get up in the morning, and does not stop until you get into the office. 这个理论清楚地阐述了一种新的、影响深远的有关空间、时间、运动、质量、能量的特性及控制这些的关系的结论。 zhège lǐlùn qīngchu dì chǎnshù le yīzhǒng xīn de yǐngxiǎng shēnyuǎn de yǒuguān kōngjiān shíjiān yùndòng zhìliàng néngliàng de tèxìng jí kòngzhì zhèxiē de guānxi de jiélùn The theory set forth new and farreaching conclusions about the nature of space, time, motion, mass, energy, and the relations governing all these. 我对艺术一窍不通,我没见过什么大人物,我也不进好裁缝铺,这些全与我无缘。我不是出自他所认为的社会上层。 wǒ duì yìshù yīqiàobùtōng wǒ méi jiàn guò shénme dà rénwù wǒ yě bù jìn hǎo cáiféng pū zhèxiē quán yǔ wǒ wúyuán wǒ bùshì chūzì tā suǒ rènwéi de shèhuì shàngcéng I don't know anything about art, and I haven't met any grand people, and I don't go to a good tailor, and all that, I'm not what he calls out of the top drawer. 属一群拥有共同祖先和明显特征的有机体,尤指属于同一物种的一群,通过人工选择来发展,通过有控制的繁殖来维持 shǔ yī qún yōngyǒu gòngtóng zǔxiān hé míngxiǎn tèzhēng de yǒujītǐ yóuzhǐ shǔyú tóngyī wùzhǒng de yī qún tōngguò réngōng xuǎnzé lái fāzhǎn tōngguò yǒu kòngzhì de fánzhí lái wéichí A group of organisms having common ancestors and certain distinguishable characteristics, especially a group within a species developed by artificial selection and maintained by controlled propagation. 用暴力威胁侵犯他人身体犯罪行为应与殴打罪区别开来。其区别是,前者是用暴力相威胁而后者是实际上的使用暴力。 yòng bàolì wēixié qīnfàn tārén shēntǐ fànzuìxíngwéi yīng yǔ ōudǎzuì qūbié kāi lái qí qūbié shì qiánzhě shì yòng bàolì xiāng wēixié ér hòuzhě shì shíjìshàng de shǐyòng bàolì Assault shall be distinguished from battery, in that assault is the threat of violence, whereas battery is actual violence. 如果这种婚姻出自一个女人的自愿选择,甚至是不顾亲友的劝告而选择的,那么就让她自己去品尝这枚果实的滋味吧。 rúguǒ zhèzhǒng hūnyīn chūzì yī gè nǚrén de zìyuàn xuǎnzé shènzhì shì bùgù qīnyǒu de quàngào ér xuǎnzé de nàme jiù ràng tā zìjǐ qù pǐncháng zhè méi guǒshí de zīwèi ba But this never fails, if the bad husbands were of their own choosing, against their friends consent; for then they will be sure to make good their own folly. 路易斯制造的局面使得该政府首脑不仅能够在竞选中弄虚作假,而且还可以肆意侵吞联邦公款,除掉可能的竞争对手。 Lùyìsī zhìzào de júmiàn shǐde gāi zhèngfǔshǒunǎo bùjǐn nénggòu zài jìngxuǎn zhōng nòngxūzuòjiǎ érqiě hái kěyǐ sìyì qīntūn liánbāng gōngkuǎn chúdiào kěnéng de jìngzhēng duìshǒu Lewis had created a situation whereby it was possible for the man at the top to fiddle elections, embezzle union funds and do away with potential rivals. 马尔盖特英国东南部一自治市,位于伦敦的东部。是一个著名的海滨度假胜地,轻工业也较发达。人口121,900 mǎ ěr gài tè Yīngguó dōngnánbù yī zìzhìshì wèiyú Lúndūn de dōngbù shì yī gè zhùmíng de hǎibīn dùjià shèngdì qīnggōngyè yě jiào fādá rénkǒu A municipal borough of southeast England east of London. A popular seaside resort, it also has light industries. Population, 121,900. 开的发音时,舌头放低并放平,口腔敞开,正如bath一词中的a和father中的a发音一样时。用于元音发音 kāi de fāyīn shí shétou fàngdī bìng fàngpíng kǒuqiāng chǎngkāi zhèngrú yī cí zhòngdì hé zhòngdì fāyīn yīyàng shí yòngyú yuányīn fāyīn Pronounced with the tongue placed low and flat and with the oral cavity wide open, like the a in bath when pronounced like the a in father. Used of vowels. 你知道吗?自从玛丽的父亲病了,她一次也没有开车去看他。""""我相信,她原来就是一个无情无义的女孩。"" nǐ zhīdào ma zìcóng Mǎlì de fùqīn bìng le tā yīcì yě méiyǒu kāichē qù kàn tā wǒ xiāngxìn tā yuánlái jiùshì yī gè wúqíngwúyì de nǚhái Do you know that Mary hasn't once driven over to see her father since he has been ill? """"I can well believe it. She always was a heartless girl."" 我想现在我明白你的意思了。如果你所说的“正直”就是我所说的“一贯性”,那么我们刚才的争吵就是彼此误解了。 wǒ xiǎng xiànzài wǒ míngbai nǐ de yìsi le rúguǒ nǐ suǒ shuō de zhèngzhí jiùshì wǒ suǒ shuō de yīguàn xìng nàme wǒmen gāngcái de zhēngchǎo jiùshì bǐcǐ wùjiě le I get your drift now, I think. If you mean by""integrity"", what I would call""consistency"" then we've been arguing at cross-purposes. 福建中国东南部的一个省份,濒临东海和台湾海峡。经济以农业和渔业为主,省会为福州。人口27,130,000 Fújiàn Zhōngguó dōngnánbù de yī gè shěngfèn bīnlín Dōng Hǎi hé Táiwān Hǎixiá jīngjì yǐ nóngyè hé yúyè wéizhǔ shěnghuì wéi Fúzhōu rénkǒu A province of southeast China on the East China Sea and the Formosa Strait. Agriculture and fishing are important to its economy. Fuzhou is the capital. Population, 27,130,000. 农业生物学;土壤生物学关于植物养分和与土壤条件相关的生长的研究,尤其是对判定如何增加农作物产量方法的研究 nóngyè shēngwùxué tǔrǎng shēngwùxué guānyú zhíwù yǎngfèn hé yǔ tǔrǎng tiáojiàn xiāngguān de shēngzhǎng de yánjiū yóuqíshì duì pàndìng rúhé zēngjiā nóngzuòwù chǎnliàng fāngfǎ de yánjiū The study of plant nutrition and growth as related to soil condition, especially to determine ways to increase crop yield. 链球由重16磅(7。2千克)的金属球和一条长链或木把手组成,人手持链端或把手在田径比赛中将其投远以争高低 liànqiú yóu zhòng bàng qiānkè de jīnshǔ qiú hé yī tiáo cháng liàn huò mù bǎshǒu zǔchéng rénshǒu chí liàn duān huò bǎshǒu zài tiánjìng bǐsài zhōngjiàng qí tóu yuǎn yǐ zhēng gāodī A metal ball weighing16 pounds(7.2 kilograms) and having a long wire or wooden handle by which it is thrown for distance in track-and-field competition. 痉挛一种由于紧张或寒冷而导致的肌肉突发性、无意识的、间歇性的紧缩,能导致剧烈的疼痛,通常发生在腿部或肩部 jìngluán yīzhǒng yóuyú jǐnzhāng huò hánlěng ér dǎozhì de jīròu tūfā xìng wúyìshí de jiànxiē xìng de jǐnsuō néng dǎozhì jùliè de téngtòng tōngcháng fāshēng zài tuǐ bù huò jiān bù A sudden, involuntary, spasmodic muscular contraction causing severe pain, often occurring in the leg or shoulder as the result of strain or chill. 人生是一种考验,而这个世界就是考场。每一代都要面对一些问题--可能是相同的问题--只不过问题的形式不同。 rénshēng shì yīzhǒng kǎoyàn ér zhège shìjiè jiùshì kǎochǎng měiyī dài dōu yào miànduì yīxiē wèntí kěnéng shì xiāngtóng de wèntí zhǐbuguò wèntí de xíngshì bùtóng Life is a test and this world a place of trial. Always the problems- or it may be the same problem will be presented to every generation in different forms. 民事的,民法的关于个人隐私权及相关于这些权利的法律诉讼程序的,区别于刑事的、军事的或国际的条例或诉讼程序 mínshì de mínfǎ de guānyú gèrén yǐnsīquán jí xiāng guānyú zhèxiē quánlì de fǎlǜ sùsòng chéngxù de qūbié yú xíngshì de jūnshì de huò guójì de tiáolì huò sùsòng chéngxù Relating to the rights of private individuals and legal proceedings concerning these rights as distinguished from criminal, military, or international regulations or proceedings. 印刻作用,烙印社会性动物生命早期出现的认知过程,通过与父母或一个其他角色模式的接触而形成的特别的行为方式 yìn kè zuòyòng làoyìn shèhuìxìng dòngwù shēngmìng zǎoqī chūxiàn de rènzhī guòchéng tōngguò yǔ fùmǔ huò yī gè qítā juésè móshì de jiēchù ér xíngchéng de tèbié de xíngwéi fāngshì A learning process occurring early in the life of a social animal in which a specific behavior pattern is established through association with a parent or other role model. 地雷,水雷一种用来摧毁敌军部队、船舰、碉堡或装备的爆破装置,通常安放在隐蔽处,由于接触、靠近或定时而引爆 dìléi shuǐléi yīzhǒng yònglái cuīhuǐ díjūn bùduì chuánjiàn diāobǎo huò zhuāngbèi de bàopò zhuāngzhì tōngcháng ānfàng zài yǐnbì chǔ yóuyú jiēchù kàojìn huò dìngshí ér yǐnbào An explosive device used to destroy enemy personnel, shipping, fortifications, or equipment, often placed in a concealed position and designed to be detonated by contact, proximity, or a time fuse. 工程学将科学及数学原理运用于实际用途的应用手段,如设计、制造及对高效经济构造、机器、进程及系统进行操纵管理 gōngchéngxué jiāng kēxué jí shùxué yuánlǐ yùnyòng yú shíjì yòngtú de yìngyòng shǒuduàn rú shèjì zhìzào jí duì gāoxiào jīngjì gòuzào jīqì jìnchéng jí xìtǒng jìnxíng cāozòng guǎnlǐ The application of scientific and mathematical principles to practical ends such as the design, manufacture, and operation of efficient and economical structures, machines, processes, and systems. 告诉你的朋友们你一天吃不了三大餐。""""我可不想使他们不高兴,最好还是入乡随俗-何况只有一周的时间。"" gàosu nǐ de péngyou men nǐ yī tiān chī bùliǎo sān dàcān wǒ kě bùxiǎng shǐ tāmen bù gāoxìng zuìhǎo háishi rùxiāngsuísú hékuàng zhǐyǒu yīzhōu de shíjiān Just tell your friends you can't eat three enormous meals a day."" ""I wouldn't like to offend them. When in Rome, better do as the Romans do-especially as it's only for a week."" 装备有雷达的飞机,在夜间飞行时飞行员能够在雷达屏幕上看见远处的建筑物、或许还能看见前面几英里远的险峻山峰。 zhuāngbèi yǒu léidá de fēijī zài yèjiān fēixíng shí fēixíngyuán nénggòu zài léidá píngmù shàng kànjiàn yuǎnchù de jiànzhùwù huòxǔ hái néng kànjiàn qiánmiàn jǐ Yīnglǐ yuǎn de xiǎnjùn shānfēng The pilot in an airplane equipped with radar, flying at night, can see on the radar viewing screen distant buildings, or perhaps a dangerous mountain peak that is miles ahead. 在很多地方,计算机能做数百万人的工作,因此它被广泛地应用在各个科技领域——核物理、电气工程、机械工程等等。 zài hěn duō dìfang jìsuànjī néng zuò shùbǎiwàn rén de gōngzuò yīncǐ tā bèi guǎngfàn dì yìngyòng zài gègè kējì lǐngyù héwùlǐ diànqìgōngchéng jīxiègōngchéng děngděng In many places a computer does the work of a million persons, and so it is widely used in any branch of science and technology- nuclear physics, electrical engineering, mechanical engineering, and the like. 贝西奖一种自1984年以来每年由“纽约市舞蹈剧院创作室”颁发的奖项,为在舞蹈和表演艺术方面取得的成就而设立 bèi xī jiǎng yīzhǒng zì niányǐlái měinián yóu Niǔyuē Shì wǔdǎo jùyuàn chuàngzuò shì bānfā de jiǎngxiàng wéi zài wǔdǎo hé biǎoyǎn yìshù fāngmiàn qǔdé de chéngjiù ér shèlì An award given annually since1984 by the Dance Theater Workshop in New York City for achievement in dance and the performing arts. 印象主义一种文学风格,其特征是利用对细节和感情的描述而不是通过对客观的现实的再创造,来唤起主观的或感觉的印象 yìnxiàngzhǔyì yīzhǒng wénxué fēnggé qí tèzhēng shì lìyòng duì xìjié hé gǎnqíng de miáoshù ér bùshì tōngguò duì kèguān de xiànshí de zài chuàngzào lái huànqǐ zhǔguān de huò gǎnjué de yìnxiàng A literary style characterized by the use of details and mental associations to evoke subjective and sensory impressions rather than the re-creation of objective reality. 翼剖面;机翼;翼面一个部件或平面,如机翼、螺旋桨叶、方向舵等,其形状或方位控制稳定性、方向、抬升、冲击或驱动 yì pōumiàn jīyì yì miàn yī gè bùjiàn huò píngmiàn rú jīyì luóxuánjiǎng yè fāngxiàng duò děng qí xíngzhuàng huò fāngwèi kòngzhì wěndìngxìng fāngxiàng tái shēng chōngjī huò qūdòng A part or surface, such as a wing, propeller blade, or rudder, whose shape and orientation control stability, direction, lift, thrust, or propulsion. 这个凡人叫阿拉喀涅,她有一手非凡的纺织和刺绣本领,每当这位少女干活儿时就连林中和喷泉中的神女们也都拥来观看。 zhège fánrén jiào ālā kā niè tā yǒu yīshǒu fēifán de fǎngzhī hé cìxiù běnlǐng měidāng zhèwèi shàonǚ gànhuó érshí jiù lián lín zhōnghé pēnquán zhòngdì shénnǚ men yě dōu yōng lái guānkàn That mortal was Arachne, a maiden who had attained such skill in the arts of weaving and embroidery that the nymphs themselves would leave their groves and fountains to come and gaze upon her work. 在你看来,停车时把汽车的保险杆部分突出在人行道上似乎是微不足道的,但就法制观念而言,这仍旧是一种犯法的行为。 zài nǐ kànlai tíngchē shí bǎ qìchē de bǎoxiǎn gān bùfen tūchū zài rénxíngdào shàng sìhū shì wēibùzúdào de dàn jiù fǎzhì guānniàn éryán zhè réngjiù shì yīzhǒng fànfǎ de xíngwéi Parking with your car bumper overhanging the pavement may seem trivial to you, but in the eyes of the law it is still an offence. 纽卡斯尔英格兰中西部的一个市级自治区,位于斯图克西南偏南。拥有制砖业、制瓦业和纺织服装工业。人口74,200 Niǔkǎsī'ěr Yīnggélán zhōngxībù de yī gè shì jí zìzhìqū wèiyú sī túkè xīnán piān nán yōngyǒu zhì zhuān yè zhì wǎ yè hé fǎngzhī fúzhuāng gōngyè rénkǒu A municipal borough of west-central England south-southwest of Stoke. It has brick, tile, and clothing industries. Population, 74,200. 优秀的学者“主动留心于”新信息,他们对读到的东西进行思索,以挑战的精神对待它,融会贯通,使之成为自己的东西。 yōuxiù de xuézhě zhǔdòng liúxīn yú xīn xìnxī tāmen duì dú dào de dōngxi jìnxíng sīsuǒ yǐ tiǎozhàn de jīngshén duìdài tā rónghuìguàntōng shǐ zhī chéngwéi zìjǐ de dōngxi Good learners become""actively involved"" with new information.They think about what they read, challenge it, make it their own. 在足球锦标赛的最后3分钟时,两队还是不分胜负,突然切尔斯队的中锋非常出色地在罚球区之外将功赎罪球顶入了网内。 zài zúqiú jǐnbiāosài de zuìhòu fēnzhōng shí liǎng duì háishi bùfēnshèngfù tūrán qiē ěr sī duì de zhōngfēng fēicháng chūsè dì zài fáqiú qū zhīwài jiānggōngshúzuì qiú dǐng rù le wǎng nèi The two teams were drawing with only three minutes of play left in the Cup Final when Chelsea's centre forward pulled a master stroke and headed the ball into the net from outside the penalty area. 哈吉司羊肉一种苏格兰菜,由绵羊或牛切碎的心,肺,肝与板油,洋葱,燕麦片和调味料混合在被屠宰动物的腹中煮熟而成 hājí sī yángròu yīzhǒng Sūgélán cài yóu miányáng huò niú qiēsuì de xīn fèi gān yǔ bǎnyóu yángcōng yànmài piàn hé tiáowèiliào hùnhé zài bèi túzǎi dòngwù de fù zhōng zhǔshóu ér chéng A Scottish dish consisting of a mixture of the minced heart, lungs, and liver of a sheep or calf mixed with suet, onions, oatmeal, and seasonings and boiled in the stomach of the slaughtered animal. 英国习语,英国特有用词,英国式的语言现象英语,尤其是在英语口语中所特有的单词、短语或习惯用语;英国式语言现象 Yīngguó xíyǔ Yīngguó tèyǒu yòngcí Yīngguó shì de yǔyán xiànxiàng Yīngyǔ yóuqíshì zài Yīngyǔ kǒuyǔ zhōng suǒ tè yǒude dāncí duǎnyǔ huò xíguànyòngyǔ Yīngguó shì yǔyán xiànxiàng A word, a phrase, or an idiom peculiar to the English language, especially as spoken in England; a Briticism. 蒂卡尔危地马拉北部的一座玛雅废城,曾是玛雅城市中最大也可能最古老的一座。挖掘和修复该废墟的工作始于1956年 dì Kǎ'ěr Wēidìmǎlā běibù de yī zuò Mǎyǎ fèi chéng céng shì Mǎyǎ chéngshì zhōng zuì dà yě kěnéng zuì gǔlǎo de yī zuò wājué hé xiūfù gāi fèixū de gōngzuò shǐ yú nián A ruined Mayan city of northern Guatemala. It was the largest of the Mayan cities and may also be the oldest. Excavation and restoration of the ruins began in1956. 工会与资方的最后谈判行将终结,双方努力争取在限期前达成协议。否则,发行187年的《纽约邮报》将被迫永远停刊。 gōnghuì yǔ zīfāng de zuìhòu tánpàn xíngjiāng zhōngjié shuāngfāng nǔlì zhēngqǔ zài xiànqī qián dáchéngxiéyì fǒuzé fāxíng nián de Niǔyuē Yóubào jiāng bèipò yǒngyuǎn tíng kān Last-ditch talks headed down to the wire as union and management raced a deadline which could force the New York Post to close down today for good after187 year. 韦伯磁通量的国际单位,等于当磁通量在一秒钟内被统一地减弱为零时在它联接的一圈电路内产生一伏特电动势时的磁通量 Wéibó cítōngliàng de guójìdānwèi děngyú dāng cítōngliàng zài yī miǎozhōng nèi bèi tǒngyī dì jiǎnruò wéi língshí zài tā liánjiē de yī quān diànlù nèi chǎnshēng yī fútè diàndòngshì shí de cítōngliàng The SI unit of magnetic flux equal to the magnetic flux that in linking a circuit of one turn produces in it an electromotive force of one volt as it is uniformly reduced to zero within one second. 欧申赛德美国纽约东南部一个还未合并的位于长岛南岸的社区。欧寻赛德是一个以住宅及休养为主的城镇。人口32,423 ōu shēn sài dé Měiguó Niǔyuē dōngnánbù yī gè hái wèi hébìng de wèiyú Chángdǎo Nán'àn de shèqū ōu xún sài dé shì yī gè yǐ zhùzhái jí xiūyǎng wéizhǔ de chéngzhèn rénkǒu An unincorporated community of southeast New York on the southern shore of Long Island. Oceanside is a residential and resort town. Population, 32,423. 应参加诉讼的当事人的不参预应该被包括在内作为一宗诉论或诉案的一部分的一方。原告、被告或诉讼的案件不履行法律责任 yīng cānjiā sùsòng de dāngshìrén de bù cānyù yīnggāi bèi bāokuò zàinèi zuòwéi yī zōng sùlùn huò sù àn de yībùfèn de yīfāng yuángào bèigào huò sùsòng de ànjiàn bù lǚxíng fǎlǜzérèn Omission of a party, plaintiff, defendant, or cause of action that should have been included as a part of an action or a suit. 渗碳处理一种冶金镀膜工序,在此工序中把钢或铁浸入另一种金属如锌、铬或铝的粉剂里,并加热至这一金属的熔点温度以下 shèntàn chǔlǐ yīzhǒng yějīn dù mó gōngxù zàicǐ gōngxù zhōng bǎ gāng huò tiě jìnrù lìng yīzhǒng jīnshǔ rú xīn gè huò lǚ de fěn jì lǐ bìng jiārè zhì zhè yī jīnshǔ de róngdiǎn wēndù yǐxià A metallurgical coating process in which iron or steel is immersed in a powder of another metal, such as zinc, chromium, or aluminum, and heated to a temperature below the melting point of either. 密耳长度单位,等于一英寸的千分之一(10-3)(0。0254毫米),如用来标明电线的直径或按页出售的材料的厚度 mì ěr chángdùdānwèi děngyú yī yīngcùn de qiān fēn zhīyī háomǐ rú yònglái biāomíng diànxiàn de zhíjìng huò àn yè chūshòu de cáiliào de hòudù A unit of length equal to one thousandth(10-3) of an inch(0.0254 millimeter), used, for example, to specify the diameter of wire or the thickness of materials sold in sheets. 道格培里:老爷,弗吉斯先生讲起话来总是有点缠夹不清;他年纪大了,老爷,……可是说句良心话,他是个老实不过的人。 dào gé péi lǐ lǎoye fú jí sī xiānsheng jiǎng qǐ huà lái zǒngshì yǒudiǎn chánjiābùqīng tā niánjì dà le lǎoye kěshì shuō jù liángxīn huà tā shì gè lǎoshi bùguò de rén Dog-berry: Goodman Verges, sir, speaks a little off the matter: an old man, sir,…but, in faith, honest as the skin between his brows. 的确,新闻媒介及公众对法国橄榄球队选拔员的尊重,几乎同法国政治家受到的尊重不相上下,当然,那也并非多大的荣耀。 díquè xīnwén méijiè jí gōngzhòng duì Fǎguó gǎnlǎnqiú duì xuǎnbá yuán de zūnzhòng jīhū tóng Fǎguó zhèngzhìjiā shòudào de zūnzhòng bùxiāngshàngxià dāngrán nà yě bìngfēi duōdà de róngyào Indeed French rugby selectors receive just about the same respect from their Press and public as do French politicians, which, of course, isn't saying much. 过去的已经过去,且一去不返,而聪明人总是努力着眼于现在和将来的事情,所以对过去耿耿于怀着无非是在捉弄自己罢了。 guòqu de yǐjīng guòqu qiě yī qù bù fǎn ér cōngming rén zǒngshì nǔlì zhuóyǎn yú xiànzài hé jiānglái de shìqing suǒyǐ duì guòqu gěnggěngyúhuái zhe wúfēi shì zài zhuōnòng zìjǐ bàle That which is past is gone, and irrevocable; and wise men have enough to do, with things present and to come; therefore they do but trifle with themselves, that labor in past matters. 有些工程师认为,既然为这一系统起作用已付出如此巨大的努力,明智的做法是短期内将这项工作继续下去,而不是从头再来。 yǒuxiē gōngchéngshī rènwéi jìrán wéi zhè yī xìtǒng qǐ zuòyòng yǐ fùchū rúcǐ jùdà de nǔlì míngzhì de zuòfǎ shì duǎnqī nèi jiāng zhè xiàng gōngzuò jìxù xiàqù ér bùshì cóngtóu zài lái Some engineers take the view that since so much effort has been put into making this system work it would be sensible in the short term to continue the same line rather than start afresh. 医生说:“和护士们一起喝茶休息是十分值得的。我们总是谈本行。实际上我们只有这个时候才能一起聊聊我们病人的情况。” yīshēng shuō hé hùshi men yīqǐ hē chá xiūxi shì shífēn zhíde de wǒmen zǒngshì tán běnháng shíjìshàng wǒmen zhǐyǒu zhège shíhou cáinéng yīqǐ liáo liáo wǒmen bìngrén de qíngkuàng The doctor says,""a tea break with the nurses in immensely valuable. We always talk shop. It's the only real chance we get to chat about our patients."" 老师们纷纷表示,非常珍惜这次宝贵的学习机会,将会把学到的知识教给自己的同事和学生,使更多的人掌握电脑的基本知识。 lǎoshī men fēnfēn biǎoshì fēicháng zhēnxī zhè cì bǎoguì de xuéxí jīhuì jiānghuì bǎ xué dào de zhīshi jiāo gěi zìjǐ de tóngshì hé xuésheng shǐ gèng duō de rén zhǎngwòdiànnǎo de jīběn zhīshi The participants said they valued this special opportunity very much and would teach what they had learned to their colleagues and students to help more people master basic computer skills. 马林诺团体斯基,布伦尼斯洛·卡斯佩1884-1942波兰裔英国人类社会学家,坚持认为习俗和信仰具有特定的社会功能 mǎ lín nuò tuántǐ sī jī bù lún Nísī Luò kǎ sī pèi Bōlán yì Yīngguó rénlèi shèhuì xuéjiā jiānchí rènwéi xísú hé xìnyǎng jùyǒu tèdìng de shèhuì gōngnéng Polish-born British anthropologist who maintained that customs and beliefs have specific social functions. 他嘱咐这人说:“你可以随意采食园中任何树上之果实,惟独那能辨善恶之知识树果子你不能吃。你吃它之时,你就会死去!” tā zhǔfù zhè rén shuō nǐ kěyǐ suíyì cǎishí yuán zhōng rènhé shù shàng zhī guǒshí wéidú nà néng biàn shàn'è zhī zhīshi shù guǒzi nǐ bùnéng chī nǐ chī tā zhī shí nǐ jiù huì sǐqù He told the man, ""you may eat from every tree in the garden, but not from the tree of the knowledge of good and evil; For on the day that you eat from it, you will certainly die."" 我以为他母亲已去世,幸亏在我寄出吊唁信之前,我碰到了一个那天上午还在医院里见过她母亲的人,他使我避免了这场误会。 wǒ yǐwéi tā mǔqīn yǐ qùshì xìngkuī zài wǒ jìchū diàoyàn xìn zhīqián wǒ pèng dàoliǎo yī gè nàtiān shàngwǔ hái zài yīyuàn lǐ jiàn guò tā mǔqīn de rén tā shǐ wǒ bìmiǎn le zhè chǎng wùhuì I thought his mother had died, but fortunately I met someone who'd actually seen her that morning in the hospital and he set me right before I sent off my letter of sympathy. 擒获布里尔不仅在荷兰历史上而且在世界历史上都应视为一个转折点—一个和攻克巴斯底狱或绞死查理士一世一样的重大事件。 qínhuò bù Lǐ'ěr bùjǐn zài Hélán lìshǐshàng érqiě zài shìjiè lìshǐ Shàngdū yīng shìwéi yī gè zhuǎnzhédiǎn yī gè hé gōngkè Bāsī dǐ yù huò jiǎosǐ chá lǐ shì yīshì yīyàng de zhòngdà shìjiàn The capture of Brill must rank as a turning-point not only in Netherlands history but in world history: an event of the order of the fall of the Bastille, or the execution of Charles I. 诊断通过评价病人的病史、体检情况和阅读试验数据的方式对人体机能进行检验或对人体引起病痛的原因进行鉴别的行为或过程 zhěnduàn tōngguò píngjià bìngrén de bìngshǐ tǐjiǎn qíngkuàng hé yuèdú shìyàn shùjù de fāngshì duì réntǐ jīnéng jìnxíng jiǎnyàn huò duì réntǐ yǐnqǐ bìngtòng de yuányīn jìnxíng jiàn biéde xíngwéi huò guòchéng The act or process of identifying or determining the nature and cause of a disease or injury through evaluation of patient history, examination, and review of laboratory data. 指南针用于确定地理方向的设备,通常包括一个或多个水平安装或悬挂的磁针,可在枢轴上自由活动直到与地球磁场在一条线上 zhǐnánzhēn yòngyú quèdìng dìlǐ fāngxiàng de shèbèi tōngcháng bāokuò yī gè huò duōge shuǐpíng ānzhuāng huò xuánguà de cí zhēn kě zài shūzhóu shàng zìyóuhuódòng zhídào yǔ dìqiúcíchǎng zài yī tiáo xiànshàng A device used to determine geographic direction, usually consisting of a magnetic needle or needles horizontally mounted or suspended and free to pivot until aligned with the magnetic field of Earth. 验证协议的程序,它从一个给定的初始状态机械地产生出一切可以到达的状态,并且审查每一状态下用户定义的条件的有效性。 yànzhèng xiéyì de chéngxù tā cóng yī gè gěidìng de chūshǐ zhuàngtài jīxiè dìchǎn shēngchū yīqiè kěyǐ dàodá de zhuàngtài bìngqiě shěnchá měiyī zhuàngtài xià yònghùdìngyì de tiáojiàn de yǒuxiàoxìng A program for protocol verification which mechanically generates all states reachable from a given initial state and checks the validity of user defined conditions in each state. 埃米特,罗伯特1778-1803爱尔兰爱国主义者,他为爱尔兰天主教的权利而战,在反对英国的事件中,因失败而被处决 āi mǐ tè Luóbótè Ài'ěrlán àiguózhǔyì zhě tā wéi Ài'ěrlán Tiānzhǔjiào de quánlì ér zhàn zài fǎnduì Yīngguó de shìjiàn zhōng yīn shībài ér bèi chǔjué Irish patriot who fought for the rights of Irish Catholics and was executed for his part in a bungled uprising against the British. 语素一种含有一个单词的有意义的语言单位,如人或一词素,如-ed在单词walked中,不能被划分为更小的有意义单位 yǔsù yīzhǒng hányǒu yī gè dāncí de yǒuyìyì de yǔyán dānwèi rú rén huò yī císù rú zài dāncí zhōng bùnéng bèi huà fēnwéi gèng xiǎode yǒuyìyì dānwèi A meaningful linguistic unit consisting of a word, such as man, or a word element, such as-ed in walked, that cannot be divided into smaller meaningful parts. 她们另外见了一次以后,南希觉得戈尔巴乔夫太太是一个不折不扣的共产党,""一位友人回忆说,""她总要宣传教条。"" tāmen lìngwài jiàn le yīcì yǐhòu Nánxī juéde Gē'ěrbāqiáofū tàitai shì yī gè bùzhébùkòu de Gòngchǎndǎng yī wèi yǒurén huíyì shuō tā zǒngyào xuānchuán jiàotiáo After their other meeting, Nancy felt that Mrs. Gorbachev was a Communist through and trough, "" a friend recalled, ""and that she just wanted to spout doctrine."" 据说惊人的大量有毒物质正堆在英国最大的化学物品废品站里……当地政府……对……堆在它门口的垃圾理所当然地感到忧虑。 jùshuō jīngrén de dàliàng yǒudú wùzhì zhèng duī zài Yīngguó zuì dà de huàxué wùpǐn fèipǐn zhàn lǐ dāngdì zhèngfǔ duì duī zài tā ménkǒu de lājī lǐsuǒdāngrán dì gǎndào yōulǜ A frightening brew of poisonous waste is said to be accumulating in Britain's biggest chemical dump… The local authority… is rightly worried about the… tip on its doorstep. 流胶现象,流胶病某些植物上,如甘蔗及一些果树,形成胶质斑块的病理现象,由病虫害、微生物或恶劣的气候条件侵袭而引起 liú jiāo xiànxiàng liú jiāo bìng mǒuxiē zhíwù shàng rú gānzhe jí yīxiē guǒshù xíngchéng jiāozhì bānkuài de bìnglǐ xiànxiàng yóu bìngchónghài wēishēngwù huò èliè de qìhòu tiáojiàn qīnxí ér yǐnqǐ The pathological formation of patches of gum on certain plants, such as sugar cane and some fruit trees, resulting from attack by insects, microorganisms, or adverse weather conditions. 伊卡罗斯代达罗斯的儿子,他乘着他父亲做的人工翅膀逃离克里特时,由于离太阳太近以致粘翅膀用的蜡溶化了,而掉进了爱琴海 yī kǎ Luósī dài dá Luósī de érzi tā chéng zhe tā fùqīn zuò de réngōng chìbǎng táolí Kèlǐtè shí yóuyú lí tàiyang tài jìn yǐzhì zhān chìbǎng yòng de là rónghuà le ér diào jìn le Àiqín Hǎi The son of Daedalus who, in escaping from Crete on artificial wings made for him by his father, flew so close to the sun that the wax with which his wings were fastened melted, and he fell into the Aegean Sea. 但是我们彼此合作的领域还在不断增加。我们已经商定在贸易、技术、投资以及科学与管理专门知识的交流等方面更密切地合作。 dànshì wǒmen bǐcǐ hézuò de lǐngyù hái zài bùduàn zēngjiā wǒmen yǐjīng shāngdìng zài màoyì jìshù tóuzī yǐjí kēxué yǔ guǎnlǐ zhuānmén zhīshi de jiāoliú děng fāngmiàn gèng mìqiè dì hézuò But the areas of our mutual cooperation continue to expand. We have already agreed to cooperate more closely in trade, technology, investment, and exchanges of scientific and managerial expertise. 黑格尔辩证法特别指与黑格尔通过陈述正题、展开矛盾的反题,并综合和解决它使之成为有条理的综合体而求得真理有关联的过程 Hēigé'ěr biànzhèngfǎ tèbié zhǐ yǔ Hēigé'ěr tōngguò chénshù zhèng tí zhǎnkāi máodùn de fǎn tí bìng zōnghé hé jiějué tā shǐ zhī chéngwéi yǒu tiáolǐ de zōnghé tǐ ér qiúdé zhēnlǐ yǒuguānlián de guòchéng The process especially associated with Hegel of arriving at the truth by stating a thesis, developing a contradictory antithesis, and combining and resolving them into a coherent synthesis. 尽管我以前从未为银行工作过,但我觉得在银行工作非常舒适自在,因为我曾为一位会计师工作过,而且我习惯于同数字打交道。 jǐnguǎn wǒ yǐqián cóngwèi wéi yínháng gōngzuò guò dàn wǒ juéde zài yínháng gōngzuò fēicháng shūshì zìzai yīnwèi wǒ céng wéi yī wèi kuàijìshī gōngzuò guò érqiě wǒ xíguàn yú tóng shùzì dǎjiāodào Although I've never worked for a bank before, I feel quite at home there because I used to work for an accountant and I'm used to dealing with figures. 苏联外长谢瓦尔德纳泽星期五来华盛顿。他将带给里根一封戈尔巴乔夫的亲笔信……。你尽可以打赌一定是有关几乎吹的高峰会。 Sūlián wàizhǎng xiè Wǎ'ěrdé nà zé Xīngqīwǔ láihuá chéng dùn tā jiāng dàigěi Lǐgēn yī fēng Gē'ěrbāqiáofū de qīnbǐ xìn nǐ jìn kěyǐ dǎdǔ yīdìng shì yǒuguān jīhū chuī de gāofēnghuì Soviet foreign minister Eduard Shevardnadze is coming to Washington on Friday. He'll be bringing Ronald Reagan a letter from Mikhail Gorbachev himself…But you can bet the rent it'll be about the summit that almost wasn't. 比尔的母亲为比尔所属的俱乐部会员们准备热狗当点心,汤姆的母亲因此说她要招待得更好,除了给你们热狗外,另再加冰淇淋。 Bǐ'ěr de mǔqīn wéi Bǐ'ěr suǒshǔ de jùlèbù huìyuán men zhǔnbèi règǒu dāng diǎnxin Tāngmǔ de mǔqīn yīncǐ shuō tā yào zhāodài dé gèng hǎo chúle gěi nǐmen règǒu wài lìng zài jiā bīngqílín Bill's mother gave the boys in Bill's club hot dogs for refreshments, so Tom's mother said that she would go her on better next time by giving them ho dogs and icecream. 这是一个应该避免使用的非正式术语。该术语有时用于一种逻辑元件,这种逻辑元件可以实现特定的功能或在变量之间提供链接。 zhè shì yī gè yīnggāi bìmiǎn shǐyòng de fēizhèngshì shùyǔ gāi shùyǔ yǒushí yòngyú yīzhǒng luóji yuánjiàn zhèzhǒng luóji yuánjiàn kěyǐ shíxiàn tèdìng de gōngnéng huò zài biànliàng zhījiān tígōng liànjiē An improper term to be avoided. This term is sometimes used to designate a logic element which performs a specific function or provides a linkage between variables. 当飞机上的灯一下子熄灭时,旅客显得很紧张,但当机长告诉他们这只不过是一次电气故障,很快就会修好时,他们才放下心来。 dāng fēijī shàng de dēng yīxiàzi xīmiè shí lǚkè xiǎnde hěn jǐnzhāng dàn dàngjī cháng gàosu tāmen zhè zhǐbuguò shì yīcì diànqì gùzhàng hěn kuài jiù huì xiūhǎo shí tāmen cái fàngxia xīn lái The passengers became alarmed when the lights went out on the plane, but the captain put their minds at rest when he told them it was only a minor electrical fault and it would soon be repaired. 在数据保密学中,通过合法访问数据的进程将数据传输给未授权的用户的过程。例如,编译程序在编译期间便可能泄漏专用程序。 zài shùjù bǎomì xué zhōng tōngguò héfǎ fǎngwèn shùjù de jìnchéng jiāng shǔ jùchuán shūgěi wèi shòuquán de yònghù de guòchéng lìrú biānyì chéngxù zài biānyì qījiān biàn kěnéng xièlòu zhuānyòng chéngxù In data security, the transmission of data to unauthorized users by processes with legitimate access to data. A compiler, for example, could leak a proprietary program whilst it is being compiled. 科技英语的一个重要的,也许是令人惊奇的特点是:无论是书面的传达,还是口头的交流,二者都是可以作为正式文体而通用的。 kējì Yīngyǔ de yī gè zhòngyào de yěxǔ shì lìngrén jīngqí de tèdiǎn shì wúlùn shì shūmiàn de chuándá háishi kǒutóu de jiāoliú èrzhě dōu shì kěyǐ zuòwéi zhèngshì wéntǐ ér tōngyòng de An important and perhaps surprising feature of technical English is that its normal style is common to both written and spoken communication. 用来分隔或组织计算机程序元素或数据元素的字符或字符串。例如括号、空格符、算术运算符、if(如果)、“BEGIN"等。 yònglái fēngé huò zǔzhī jìsuànjī chéngxù yuánsù huò shùjù yuánsù de zìfú huò zìfúchuàn lìrú kuòhào kònggé fú suànshù yùnsuàn fú rúguǒ děng A string of one or more characters used to separate or organize elements of computer programs or data; for example, parentheses, blank character, arithmetic operator, if,""BEGIN"". 代际联系父母与后代之间亲密关系的形成过程,常常在孩子出生时就开始,是更深的感情联系的基础,影响着孩子的生理和心理发育 dài jì liánxì fùmǔ yǔ hòudài zhījiān qīnmì guānxi de xíngchéng guòchéng chángcháng zài háizi chūshēng shí jiù kāishǐ shì gēngshēn de gǎnqíng liánxì de jīchǔ yǐngxiǎng zhe háizi de shēnglǐ hé xīnlǐ fāyù The attachment process occurring between a parent and offspring that usually begins at the time of birth, is the basis for further emotional affiliation, and influences the child's physical and psychological development. 石脑油一种高度挥发性的易燃液态碳氢化合物混合物,从石油、煤焦油和天然气中提炼出来,并用作石油、溶剂和制造各种化合物中 shínǎoyóu yīzhǒng gāodù huīfāxìng de yì rán yètài tànqīnghuàhéwù hùnhéwù cóng shíyóu méijiāoyóu hé tiānránqì zhōng tíliàn chūlái bìng yòngzuò shíyóu róngjì hé zhìzào gèzhǒng huàhéwù zhōng Any of several highly volatile, flammable liquid mixtures of hydrocarbons distilled from petroleum, coal tar, and natural gas and used as fuel, as solvents, and in making various chemicals. 一种能动态重新安排存储器的处理技术,即把各连续已用的存储段移到存储器的一端,把未使用的存储空间集中到存储器的另一端。 yīzhǒng néng dòngtài chóngxīn ānpái cúnchǔqì de chǔlǐ jìshù jí bǎ gè liánxù yǐ yòng de cúnchǔ duàn yídào cúnchǔqì de yī duān bǎ wèi shǐyòng de cúnchǔ kōngjiān jízhōng dào cúnchǔqì de lìngyī duān A process of dynamic relocation in which contiguous segments are moved to one end of the memory to combine all unused storage at the other end. 历史可以证明,德国人在1944年12月的反攻巴尔吉之战中使出了最后的力量,从那时起,他们的失败只不过是时间问题而已。 lìshǐ kěyǐ zhèngmíng Déguórén zài nián yuè de fǎngōng Bā'ěr jí zhī zhàn zhōng shǐchū le zuìhòu de lìliang cóng nàshí qǐ tāmen de shībài zhǐbuguò shì shíjiān wèntí éryǐ History may prove that in Dec.1944, the Germans shot their bolt at the Battle of the Bulge; after that, their defeat was just a matter of time. 国际商业机器有限公司昨天又在华尔街宣布了一项骇人听闻的消息,警告分析家说他们可以预期第二季度盈利至少下降百分之八十。 Guójì Shāngyè Jīqì yǒuxiàngōngsī zuótiān yòu zài Huá ěr jiē xuānbù le yī xiàng hàiréntīngwén de xiāoxi jǐnggào fēnxījiā shuō tāmen kěyǐ yùqī dì'èrjìdù yínglì zhìshǎo xiàjiàng bǎifēnzhī bāshí IBM dropped yet another bombshell on Wall Street yesterday, warning analysts to expect at least an80% slide in second-quarter earnings. 啤酒瓶底的沉淀物一到瓶颈部位,就不要往外倒啤酒了。此时你的一杯啤酒会金灿灿地发亮,酒泡鼓出酒杯口,而又不会溢出杯外。 píjiǔ píng dǐ de chéndiànwù yī dào píngjǐng bùwèi jiù bùyào wǎngwài dǎo píjiǔ le cǐshí nǐ de yī bēi píjiǔ huì jīncàncàn dì fāliàng jiǔ pào gǔ chū jiǔbēi kǒu ér yòu bùhuì yìchū bēi wài As soon as the sediment starts creeping up the shoulder of the bottle, stop pouring. You should now have a glass of star-bright beer with a head(of foam) that stands proud of the glass but does not overflow. 祝福夫君生日快乐,你给流逝的岁月增添了醉人的情意,你让平凡的事情发出耀眼的光芒,感谢你已成为我生命中特别重要的一部分。 zhùfú fū jūn shēngrìkuàilè nǐ gěi liúshì de suìyuè zēngtiān le zuìrén de qíngyì nǐ ràng píngfán de shìqing fāchū yàoyǎn de guāngmáng gǎnxiè nǐ yǐ chéngwéi wǒ shēngmìng zhōng tèbié zhòngyào de yībùfèn Happy birthday to my dear husband. You add a special happiness to days that come and go. You give an extra sparkle to the ordinary things. It's so nice to have you being a special part of my life. 我想他在讲演中所要说的每个问题,对你来说,都可能是老生常谈,但是,因为我不是人类学家,我倒觉得它趣味横生,资料丰富哩。 wǒ xiǎng tā zài jiǎngyǎn zhōng suǒ yàoshuō de měi gè wèntí duì nǐ láishuō dōu kěnéng shì lǎoshēng cháng tán dànshì yīnwèi wǒ bùshì rénlèixuéjiā wǒ dǎo juéde tā qùwèi héngshēng zīliào fēngfù lǐ I dare say anything he had to say in the lecture would have been old stuff to you but since I'm not an anthropologist I found it very interesting and informative. 氢化裂解将石油的含氢分子分裂成更简单的分子(象汽油和煤油的分子)的过程,此分裂过程是在加催化剂及高压氢气的条件上进行的 qīnghuà liè jiě jiāng shíyóu de hán qīng fēnzǐ fēnliè chéng gèng jiǎndān de fēnzǐ xiàng qìyóu hé méiyóu de fēnzǐ de guòchéng cǐ fēnliè guòchéng shì zài jiā cuīhuàjì jí gāoyā qīngqì de tiáojiàn shàng jìnxíng de A process by which the hydrocarbon molecules of petroleum are broken into simpler molecules, as of gasoline or kerosene, by the addition of hydrogen under high pressure and in the presence of a catalyst. 欧洲新闻界常把里根先生描绘成钉住卡扎菲上校不放,譬如说对叙利亚则睁一眼闭一眼。据说叙国也有化学武器,并与恐怖活动有关。 Ōuzhōu xīnwénjiè cháng bǎ Lǐgēn xiānsheng miáohuì chéng dīng zhù Kǎzhāfēi shàngxiào bù fàng pìrú shuō duì Xùlìyà zé zhēngyīyǎnbìyīyǎn jùshuō xù guó yě yǒu huàxuéwǔqì bìng yǔ kǒngbù huódòng yǒuguān And in the European press, Mr. Reagan was frequently portrayed as fixated on Colonel Qaddafi, turning a blind eye, for example, to Syria, which is also said to have chemical weapons and has also been tied to terrorism. 本届政府并没有显示出应有的远见,应有的常识,不能看出这些人民正以伟大的战争来换取自由。换取更好的生活水平,过上好日子。 běnjiè zhèngfǔ bìng méiyǒu xiǎnshì chū yīng yǒude yuǎnjiàn yīng yǒude chángshí bùnéng kànchū zhèxiē rénmín zhèng yǐ wěidà de zhànzhēng lái huànqǔ zìyóu huànqǔ gèng hǎo de shēnghuóshuǐpíng guò shànghǎo rìzi I don't think this Administration has shown the foresight, has shown the knowledge, has been identified with the great fight which these people are waging to be free, to get a better standard of living, to live better. 曾有两位年轻人非法侵入了大学网络,创建了一个公告牌,并在上面装入了流行的商业软件,还邀请因特网上的用户下载这些软件包。 céng yǒu liǎng wèi niánqīngrén fēifǎ qīnrù le dàxué wǎngluò chuàngjiàn le yī gè gōnggào pái bìng zài shàngmian zhuāngrù le liúxíng de shāngyè ruǎnjiàn hái yāoqǐng yīn tè wǎngshàng de yònghù xiàzǎi zhèxiē ruǎnjiànbāo Once two lads broke into the university network, created a bulletin board, loaded popular commercial software on it and invited users across Internet to download the packages. 有人说布什因选举大会开得不好以及竞选方法不佳而受害。可是即使两者都做得较好,结果也将是一样。我想根本问题也不在于经济。 yǒurén shuō Bùshí yīn xuǎnjǔ dàhuì kāi dé bùhǎo yǐjí jìngxuǎn fāngfǎ bùjiā ér shòuhài kěshì jíshǐ liǎngzhě dōu zuò dé jiàohǎo jiéguǒ yě jiāng shì yīyàng wǒ xiǎng gēnběn wèntí yě bù zàiyú jīngjì Some will say Mr. Bush was done in by a bad convention and a bad campaign. But if both had gone better the outcome would have been the same. And I don't think it all came down to the economy, either. 鉴别器,鉴频器一种将输入信号的某一特征,如频率或相位转变为幅度变化装置,其变化大小因信号与标准或参考信号的不同程度而异 jiànbié qì jiàn pín qì yīzhǒng jiāng shūrù xìnhào de mǒu yī tèzhēng rú pínlǜ huò xiàngwèi zhuǎnbiàn wéi fúdù biànhuà zhuāngzhì qí biànhuà dàxiǎo yīn xìnhào yǔ biāozhǔn huò cānkǎo xìnhào de bùtóng chéngdù ér yì A device that converts a property of an input signal, such as frequency or phase, into an amplitude variation, depending on how the signal differs from a standard or reference signal. 计算机程序、例程、或子例程内的具有如下功能的任何指令,执行这条指令后控制权将不再由该计算机程序、例程、或子例程行使了。 jìsuànjī chéngxù lì chéng huò zǐ lì chéng nèi de jùyǒu rúxià gōngnéng de rènhé zhǐlìng zhíxíng zhè tiáo zhǐlìng hòu kòngzhìquán jiāng bùzài yóu gāi jìsuànjī chéngxù lì chéng huò zǐ lì chéng xíngshǐ le Any instruction in a computer program, in a routine, or in a subroutine after the execution of which control is no longer exercised by that computer program, that routine, or that subroutine. 犁一种农具,由在一根横梁端部的厚重的刃构成,通常系在一组牵引它的牲畜或机动车上,用来破碎土块并耕出槽沟从而为播种做好准备 lí yīzhǒng nóngjù yóu zài yī gēn héngliáng duān bù de hòuzhòng de rèn gòuchéng tōngcháng xì zài yī zǔ qiānyǐn tā de shēngchù huò jīdòngchē shàng yònglái pòsuì tǔ kuài bìng gēng chū cáo gōu cóng'ér wéi bōzhǒng zuò hǎo zhǔnbèi A farm implement consisting of a heavy blade at the end of a beam, usually hitched to a draft team or motor vehicle and used for breaking up soil and cutting furrows in preparation for sowing. 奥布赖恩,埃德纳生于1932爱尔兰作家。作品包括孤独的姑娘和约翰我几乎认不出你了(1977年),探索今日爱尔兰的女性生活 ào bù lài ēn Āidé nà shēng yú Ài'ěrlán zuòjiā zuòpǐn bāokuò gūdú de gūniang héyuē hàn wǒ jīhū rèn bù chū nǐ le nián tànsuǒ jīnrì Ài'ěrlán de nǚxìng shēnghuó Irish writer whose works, including The Lonely Girl(1962) and Johnny I Hardly Knew You(1977), explore the lives of women in modern-day Ireland. 课程包括:电力系统,90分;讯号处理,88分;系统控制,92分;电力能源系统,92分;固体电子学,88分;通讯,94分。 kèchéng bāokuò diànlì xìtǒng fēn xùnhào chǔlǐ fēn xìtǒng kòngzhì fēn diànlì néngyuán xìtǒng fēn gùtǐ diànzǐxué fēn tōngxùn fēn Curriculum included: Electric power systems,90; Signal processing,88; Systems and control,92; Electric energy systems,92; Solid-state electronics,88; Communications,94. 瓦莱里安罗马皇帝(253-260年),在他的统治时期充满了军事或财政困难,他于260年被波斯武装力量击败并在被俘期间死去 wǎ lái lǐ ān Luómǎ huángdì nián zài tā de tǒngzhì shíqī chōngmǎn le jūnshì huò cáizhèng kùnnan tā yú nián bèi Bōsī wǔzhuānglìliàng jībài bìng zài bèi fú qījiān sǐqù Emperor of Rome(253-260) whose reign was marked by military and financial troubles. He was defeated by Persian forces(260) and died in captivity. 亲爱的,我今晚会早早回家的。""""那好极了,""她机械地应了一声,就在门关上时又补了一句,""我就算你会早回好了!"" qīn'ài de wǒ jīnwǎn huì zǎo zǎo huíjiā de nà hǎo jíle tā jīxiè dì yīng le yīshēng jiù zài mén guānshàng shí yòu bǔ le yījù wǒ jiùsuàn nǐ huì zǎo huí hǎole I'll be home early tonight, darling."" ""That'll be nice, "" she answered mechanically, and, as the door closed, added, ""I'll bet! "" 纳闽岛马来西亚婆罗洲东北海岸的一座岛屿。有一段时期曾为英国的直辖殖民地(1848年以后),1963年成为马来西亚的一部分 Nàmǐn dǎo Mǎláixīyà Póluózhōu dōngběi hǎi'àn de yī zuò dǎoyǔ yǒu yī duàn shíqī céng wéi Yīngguó de zhíxiá zhímíndì nián yǐhòu nián chéngwéi Mǎláixīyà de yībùfèn An island of Malaysia off the northeast coast of Borneo. At one time a British crown colony(after1848), it became part of Malaysia in1963. 用多半尺度衡量,1988年对波音公司来说都是极好的一年。这一规模庞大的航空公司不但在销售方面创下记录,并积压了大量订单。 yòng duōbàn chǐdù héngliáng nián duì bōyīn gōngsī láishuō dōu shì jíhǎo de yī nián zhè yī guīmó pángdà de hángkōnggōngsī bùdàn zài xiāoshòu fāngmiàn chuàngxià jìlù bìng jīyā le dàliàng dìngdān By most measures,1988 has been an excellent year for the Boeing Company. The giant aerospace concern has racked up record sales and has a huge backlog of orders. 共沸混合物两种或多种物质组成的液体混合物,当在某种压力下被蒸馏或局部汽化时,在气体状态下和在液体状态下保留相同的物质的成分 gòng fèi hùnhéwù liǎng zhǒng huò duōzhǒng wùzhì zǔchéng de yètǐ hùnhéwù dāng zài mǒuzhǒng yālì xià bèi zhēngliú huò júbù qìhuà shí zài qìtǐ zhuàngtài xià hé zài yètǐ zhuàngtài xià bǎoliú xiāngtóng de wùzhì de chéngfèn A liquid mixture of two or more substances that retains the same composition in the vapor state as in the liquid state when distilled or partially evaporated under a certain pressure. 一种重要的处理过程,其中最高优先权处理任务常常由具有优先度的实时任务形成,经过使用中断而进入较低优先权任务或后台处理任务。 yīzhǒng zhòngyào de chǔlǐ guòchéng qízhōng zuì gāo yōuxiān quán chǔlǐ rènwu chángcháng yóu jùyǒu yōuxiān dù de shíshí rènwu xíngchéng jīngguò shǐyòng zhōngduàn ér jìnrù jiào dī yōuxiān quán rènwu huò hòutái chǔlǐ rènwu An important processing procedure in which top-priority processing most often results from real-time entries which usually have precedence, through the use of interrupts into lower-priority or background processing. 许多医生推荐含有丰富食物纤维的天然食物,因为它有助于防止便秘,以取代万不得已而使用的泻药。原因显而易见-治病总是不如防病。 xǔduō yīshēng tuījiàn hányǒu fēngfù shíwù xiānwéi de tiānrán shíwù yīnwèi tā yǒuzhùyú fángzhǐ biànmì yǐ qǔdài wànbùdéyǐ ér shǐyòng de xièyào yuányīn xiǎn'éryìjiàn zhìbìng zǒngshì bùrú fáng bìng Many doctors prefer a natural food, rich in dietary fibre, which will help you to avoid constipation, rather than having to resort to purgatives. The reason is obvious-prevention is always better than cure. 有氧健身法旨在增强循环和呼吸功效的生理调节体系,包括有力的、持久的锻炼,例如慢跑、游泳或骑自行车,从而提高肌体对氧气的利用 yǒu yǎng jiànshēn fǎ zhǐzài zēngqiáng xúnhuán hé hūxī gōngxiào de shēnglǐ tiáojié tǐxì bāokuò yǒulì de chíjiǔ de duànliàn lìrú mànpǎo yóuyǒng huò qí zìxíngchē cóng'ér tígāo jītǐ duì yǎngqì de lìyòng A system of physical conditioning designed to enhance circulatory and respiratory efficiency that involves vigorous, sustained exercise, such as jogging, swimming, or cycling, thereby improving the body's utilization of oxygen. 在计算机程序运行过程中发生的一种不希望有的或意料之外的停机,一般是由于编码失误、硬件故障或操作者的错误而引起的。参阅run。 zài jìsuànjī chéngxù yùnxíng guòchéng zhōng fāshēng de yīzhǒng bù xīwàng yǒude huò yìliàozhīwài de tíngjī yībān shì yóuyú biānmǎ shīwù yìngjiàn gùzhàng huò cāozuòzhě de cuòwù ér yǐnqǐ de cānyuè In computing, an unwanted or unforeseen halt in a program run, due to faulty coding, hardware errors or operator mistakes. 开普勒,约翰尼斯1571-1630德国天文学家和数学家,被认为是现代天文学的奠基人,他创立了三大定律,说明行星围绕太阳转的理论 Kāipǔlè Yuēhàn Nísī Déguó tiānwénxuéjiā hé shùxuéjiā bèi rènwéi shì xiàndài tiānwénxué de diànjīrén tā chuànglì le sān dà dìnglǜ shuōmíng xíngxīng wéirào tàiyang zhuàn de lǐlùn German astronomer and mathematician. Considered the founder of modern astronomy, he formulated three laws to clarify the theory that the planets revolve around the sun. 炮台公园曼哈顿岛南端的公园,位于纽约东南部的纽约湾北端。1808年为保护港口而建,早期荷兰和英国的防御工事及克林顿城堡就在此地 pàotái gōngyuán Mànhādùn dǎo nán duāndì gōngyuán wèiyú Niǔyuē dōngnánbù de Niǔyuē wān běiduān nián wéi bǎohù gǎngkǒu ér jiàn zǎoqī Hélán hé Yīngguó de fángyùgōngshì jí Kèlíndùn chéngbǎo jiù zàicǐ dì A park at the southern tip of Manhattan Island at the upper end of New York Bay in southeast New York. It is the site of early Dutch and English fortifications and of Castle Clinton, built in1808 for the defense of the harbor. 软件保护中,把不能复制的标记或签名存放在软盘上的方法,用一个特殊测试程序来检测签名是否存在,如不存在,则被保护的程序不能运行。 ruǎnjiàn bǎohù zhōng bǎ bùnéng fùzhì de biāojì huò qiānmíng cúnfàng zài ruǎnpán shàng de fāngfǎ yòng yī gè tèshū cèshì chéngxù lái jiǎncè qiānmíng shìfǒu cúnzài rú bù cúnzài zé bèi bǎohù de chéngxù bùnéng yùnxíng In software protection, a method of giving a mark, or signature, that cannot be duplicated, to a floppy disk. A special test routine detects if a signature is present, and if it is not found the protected program will be disabled. 饮食失常一种饮食无序,在这种情况下,一个人常常处于不正常的贪食和厌食的交替状态,特点是偶尔的暴饮暴食继而又很快的引起呕吐或腹泻 yǐnshí shīcháng yīzhǒng yǐnshí wúxù zài zhèzhǒng qíngkuàng xià yīgèrén chángcháng chǔyú bùzhèngcháng de tānshí hé yànshí de jiāotì zhuàngtài tèdiǎn shì ǒu'ěr de bàoyǐnbàoshí jì'ér yòu hěn kuài de yǐnqǐ ǒutù huò fùxiè An eating disorder in which one alternates between abnormal craving for and aversion to food. It is characterized by episodes of excessive food intake followed by periods of fasting and self-induced vomiting or diarrhea. 用于修饰或说明经由通道到通道适配器连接的处理部件,通过这些适配器在处理机之间传递控制信息。参阅tightly-coupled。 yòngyú xiūshì huò shuōmíng jīngyóu tōngdào dào tōngdào shìpèiqì liánjiē de chǔlǐ bùjiàn tōngguò zhèxiē shìpèiqì zài chǔlǐ jī zhījiān chuándì kòngzhì xìnxī cānyuè Pertaining to processing units that are connected by means of channel-to-channel adapters that are used to pass control information between the processors. 走马疳,坏疽性口炎嘴或生殖器部分严重的经常为生疽性的发炎,通常在感染了传染病后发生,最常发病于卫生条件极差或营养状况不良的孩子 zǒumǎ gān huàijū xìng kǒu yán zuǐ huò shēngzhíqì bùfen yánzhòng de jīngcháng wéishēng jū xìng de fāyán tōngcháng zài gǎnrǎn le chuánrǎnbìng hòu fāshēng zuì cháng fābìng yú wèishēng tiáojiàn jí chà huò yíngyǎng zhuàngkuàng bùliáng de háizi A severe, often gangrenous inflammation of the mouth or genitals, occurring usually after an infectious disease and found most often in children in poor hygienic or malnourished condition. 正因如此,今天从事写作的男女青年已经忘记了人类内心的冲突。而这本身就能就好作品。因为这是唯一值得写、值得呕心沥血地去写的题材。 zhèng yīnrúcǐ jīntiān cóngshì xiězuò de nánnǚ qīngnián yǐjīng wàngjì le rénlèi nèixīn de chōngtū ér zhè běnshēn jiù néng jiù hǎo zuòpǐn yīnwèi zhè shì wéiyī zhíde xiě zhíde ǒuxīnlìxuè dì qù xiě de tícái Because of this, the young man or woman writing today has forgotten the problems of the human heart in conflict with itself, which alone can make good writing because only that is worth writing about, worth the agony and the sweat. 虽然助选团故意贬低她的作用,可是她以她的长才试行州长的想法,挑剔他的理论,评论他的演讲,并且时常指出他竞选作业的弱点并予改正。 suīrán zhù xuǎn tuán gùyì biǎndī tā de zuòyòng kěshì tā yǐ tā de cháng cái shìxíng zhōuzhǎng de xiǎngfǎ tiāoti tā de lǐlùn pínglùn tā de yǎnjiǎng bìngqiě shícháng zhǐchū tā jìngxuǎn zuòyè de ruòdiǎn bìng yǔ gǎizhèng Although the campaign plays down her role, she is the talent that test-drives the Governor's ideas, punches holes in his theories, comments on his speeches and often identifies the weak spots in his campaign operation and helps get them corrected. 不受以往辩论形式的拘束,副总统奎尔和民主党的戈尔穷追不舍互相猛烈攻击。结果双方对抗始终活泼生动,常有战斗意味,有进则风度欠佳。 bù shòu yǐwǎng biànlùn xíngshì de jūshù fùzǒngtǒng kuí ěr hé Mínzhǔdǎng de Gē'ěr qióngzhuī bùshè hùxiāng měngliè gōngjī jiéguǒ shuāngfāng duìkàng shǐzhōng huópo shēngdòng cháng yǒu zhàndòu yìwèi yǒu jìn zé fēngdù qiànjiā Freed from the constraints of the traditional debate format, Vice President Quayle and Democrat Al Gore went after each other with a vengeance, creating a confrontation that was always lively, often combative, occasionally mean-spirited. 约翰内斯堡南非最大的城市,位于该国的东北部,在德班西北。在其附近发现金矿后于1886年建立,为主要的工业中心。人口703,980 Yuēhànnèisībǎo Nánfēi zuì dà de chéngshì wèiyú gāi guó de dōng běibù zài Débān xīběi zài qí fùjìn fāxiàn jīnkuàng hòu yú nián jiànlì wéi zhǔyào de gōngyè zhōngxīn rénkǒu The largest city of South Africa, in the northeast part of the country northwest of Durban. Founded in1886 after the discovery of gold nearby, it is a major industrial center. Population, 703,980. 警察组成这样一个部门的一群人,他们被专门训练来掌握执行法律和防止并侦破犯罪行为的方法,被授予维护一个社区的和平、安全和秩序的职权 jǐngchá zǔchéng zhèyàng yī gè bùmén de yī qún rén tāmen bèi zhuānmén xùnliàn lái zhǎngwò zhíxíng fǎlǜ hé fángzhǐ bìng zhēnpò fànzuìxíngwéi de fāngfǎ bèi shòuyǔ wéihù yī gè shèqū de hépíng ānquán hé zhìxù de zhíquán A body of persons making up such a department, trained in methods of law enforcement and crime prevention and detection and given the authority to maintain the peace, safety, and order of the community. 刹帝利四个印度种姓中的第二级,负责执法和维护社会安定。在古代印度,它由皇族和武士阶层构成;在现代印度,它表示职业、统治和军事阶层 chà dì lì sì gè Yìndù zhǒngxìng zhòngdì dì'èr jí fùzé zhífǎ hé wéihù shèhuì āndìng zài gǔdài Yìndù tā yóu huángzú hé wǔshì jiēcéng gòuchéng zài xiàndài Yìndù tā biǎoshì zhíyè tǒngzhì hé jūnshì jiēcéng The second of the four Hindu classes, responsible for upholding justice and social harmony. In ancient India this was the royal or warrior class; in modern India, the professional, governing, or military class. 指实现后台处理。所谓后台处理是指非联机处理,或者说不是直接和计算机连接起来而进行联机操作。优先级高的程序先于特定的后台作业执行。 zhǐ shíxiàn hòutái chǔlǐ suǒwèi hòutái chǔlǐ shì zhǐ fēi lián jī chǔlǐ huòzhě shuō bùshì zhíjiē hé jìsuànjī liánjiē qilai ér jìnxíng lián jī cāozuò yōuxiān jí gāo de chéngxù xiān yú tèdìng de hòutái zuòyè zhíxíng Performing background processing which is not on-line or directly connected to the computer for on-line operation. High priority programs take precedence over specific background jobs. 马克思列宁主义马克思主义的延伸,包含了列宁的帝国主义是资本主义的最终表现形式的理论,并指出了斗争中心从发达国家到不发达国家的转移 Mǎkèsī· Lièníngzhǔyì Mǎkèsīzhǔyì de yánshēn bāohán le Lièníng de dìguózhǔyì shì zīběnzhǔyì de zuìzhōng biǎoxiàn xíngshì de lǐlùn bìng zhǐchū le dòuzhēng zhōngxīn cóng fādáguójiā dào bù fādáguójiā de zhuǎnyí The expansion of Marxism to include both Lenin's concept of imperialism as the final form of capitalism and a shift in the focus of struggle from the developed to the underdeveloped countries. 也许最重要的是,这些选举将使大众认识新面孔,尤其是来自反对党阵营的。这样投石问路将会测如候选人的影响力,建立知名度,并过滤问题。 yěxǔ zuì zhòngyào de shì zhèxiē xuǎnjǔ jiāng shǐ dàzhòng rènshi xīn miànkǒng yóuqíshì láizì fǎnduìdǎng zhènyíng de zhèyàng tóushíwènlù jiānghuì cè rú hòuxuǎnrén de yǐngxiǎnglì jiànlì zhīmíngdù bìng guòlǜ wèntí Perhaps most important, these elections will put new faces before the public, especially from the opposition camp. This testing of the waters will measure the impact of the candidates, build name recognition and sift the issues. 矫作物非正常出现而是由外界因素或作用所产生的一种结构或物质,如经固定后,在显微镜下才能看到的标本中的一种活生命组织中不会出现的结构 jiǎo zuòwù fēizhèngcháng chūxiàn érshì yóu wàijiè yīnsù huò zuòyòng suǒ chǎnshēng de yīzhǒng jiégòu huò wùzhì rú jīng gùdìng hòu zài xiǎnwēijìng xià cáinéng kàn dào de biāoběn zhòngdì yīzhǒng huó shēngmìng zǔzhī zhōng bùhuì chūxiàn de jiégòu A structure or substance not normally present but produced by an external agent or action, such as a structure seen in a microscopic specimen after fixation that is not present in the living tissue. 孩子问老师leather(皮革)是什么,老师说是:hide(皮),他问老师为什么让他hide(藏起来)。这个故事是用文字来开玩笑。 háizi wèn lǎoshī pígé shì shénme lǎoshī shuō shì pí tā wèn lǎoshī wèishénme ràng tā cáng qilai zhège gùshi shì yòng wénzì lái kāiwánxiào The boy asked his teacher what leather was and she said""Hide."" He asked why she told him go hide. This story plays on words. 费尔菲尔德康涅狄格西南的一座城镇,跨长岛海峡,在布里奇波特西南。于1639年建立,主要是住宅区,有多样化的轻工业。人口53,418 fèi ěr fěi Ěrdé Kāngnièdígé xīnán de yī zuò chéngzhèn kuà Chángdǎo hǎixiá zài bù lǐ qí bōtè xīnán yú nián jiànlì zhǔyào shì zhùzháiqū yǒu duōyànghuà de qīnggōngyè rénkǒu A town of southwest Connecticut on Long Island Sound southwest of Bridgeport. Settled in1639, it is mainly residential and has varied light industries. Population, 53,418. 除非某个心怀不满的大亨加以反对并威胁要退出,这样决定下来的名单就成了人名单。如果出现反对或退出的行为,那就称为“撕毁候选人名单”。 chúfēi mǒu gè xīnhuái bùmǎn de dàhēng jiāyǐ fǎnduì bìng wēixié yào tuìchū zhèyàng juédìng xiàlai de míngdān jiù chéngle rén míngdān rúguǒ chūxiàn fǎnduì huò tuìchū de xíngwéi nà jiù chēngwéi sīhuǐ hòuxuǎnrén míngdān The list so settled it now a slate, unless some discontented magnate objects and threatens to withdraw. To do so is called""breaking the slate"". 学校训练和工作训练之间的差距确实是英国制度方面的一个最大失败。“一般地说,学校不想了解任何与工作中的人们有关的情况,”海斯先生说。 xuéxiào xùnliàn hé gōngzuò xùnliàn zhījiān de chājù quèshí shì Yīngguó zhìdù fāngmiàn de yī gè zuì dà shībài yībān dì shuō xuéxiào bùxiǎng liǎojiě rènhé yǔ gōngzuò zhòngdì rénmen yǒuguān de qíngkuàng hǎisī xiānsheng shuō The gap between school training and work training is, indeed, one of the greatest failures of the British system.""In general schools don't want to know anything to do with the world at work, "" says Mr Hayes. 减去食物与能源的费用以后——这两项每月可能大幅变动——成品制造价格指数仍以略快的速度攀升百分零点四,相形之下,四月份仅上升零点二。 jiǎnqù shíwù yǔ néngyuán de fèiyòng yǐhòu zhè liǎng xiàng měiyuè kěnéng dàfú biàndòng chéngpǐn zhìzào jiàgé zhǐshù réng yǐ lüè kuài de sùdù pānshēng bǎifēn língdiǎn sì xiāng xíng zhīxià sìyuèfèn jǐn shàngshēng língdiǎn èr After subtracting food and energy costs, which can vary widely each month, the Producer Price Index for Finished Goods still rose at a moderately fast clip of four-tenths of1 percent, compared with a two-tenth rises in April. 在分时系统中,终端和其它设备进行一次数据交换,从而完成一个特定的动作或产生一个特定的结果。例如,输入客户的存款金额并修改客户的余额。 zài fēnshí xìtǒng zhōng zhōngduān hé qítā shèbèi jìnxíng yīcì shùjù jiāohuàn cóng'ér wánchéng yī gè tèdìng de dòngzuò huò chǎnshēng yī gè tèdìng de jiéguǒ lìrú shūrù kèhù de cúnkuǎn jīn'é bìng xiūgǎi kèhù de yú'é In systems with time sharing, an exchange between a terminal and another device that accomplishes a particular action or result; for example, the entry of a customer's deposit and the updating of the customer's balance. 将近一万名西方平民(多半是英国人和美国人)躲藏在被占领的科威特城。如果萨达姆能如愿,使他们落在他手里,他们将被指定为活靶,难逃浩劫。 jiāngjìn yī wànmíng Xīfāng píngmín duōbàn shì Yīngguórén héměi guórén duǒcáng zài bèi zhànlǐng de Kēwēitè chéng rúguǒ Sàdámǔ néng rúyuàn shǐ tāmen luò zài tā shǒulǐ tāmen jiāng bèi zhǐdìng wéi huó bǎ nán táo hàojié Nearly10, 000 Western civilians, mostly British and American, are holed up in captured Kuwait City. If Saddam gets his hands on them, as he intends to, they are to be designated human targets and doomed. 谵妄一种暂时精神混乱和神志不清的状态,由高烧、酒醉、休克、震惊或其它原因导致。其症状是:焦虑、迷失方向、发生幻觉、妄想、颤抖和说胡话 zhānwàng yīzhǒng zànshí jīngshén hùnluàn hé shénzhìbùqīng de zhuàngtài yóu gāoshāo jiǔzuì xiūkè zhènjīng huò qítā yuányīn dǎozhì qí zhèngzhuàng shì jiāolǜ míshī fāngxiàng fāshēng huànjué wàngxiǎng chàndǒu hé shuō húhuà A temporary state of mental confusion and clouded consciousness resulting from high fever, intoxication, shock, or other causes. It is characterized by anxiety, disorientation, hallucinations, delusions, trembling, and incoherent speech. 赡养费按照法庭判决离婚后的原配偶--通常为夫妻中收入较多的一方给另一方的供养补助。赡养费亦可付给并未离婚的双方中的一方,如在合法分居时 shànyǎngfèi ànzhào fǎtíng pànjué líhūn hòu de yuán pèi'ǒu tōngcháng wéi fūqī zhōng shōurù jiào duō de yīfāng gěi lìngyī fāng de gōngyǎng bǔzhù shànyǎngfèi yì kě fùgěi bìng wèi líhūn de shuāngfāng zhòngdì yīfāng rú zài héfǎ fēnjū shí An allowance for support made under court order to a divorced person by the former spouse, usually the chief provider during the marriage. Alimony may also be granted without a divorce, as between legally separated persons. 赫德并未讨论限期,可是他告诉英国广播公司说,国际联盟“行将达到的阶段是:大家都对现局加以估计,看我们所建立的以和平方式施压是否有效。” Hèdé bìng wèi tǎolùn xiànqī kěshì tā gàosu Yīngguó Guǎngbō Gōngsī shuō Guójì Liánméng xíngjiāng dádào de jiēduàn shì dàjiā dōu duì xiàn jú jiāyǐ gūjì kàn wǒmen suǒ jiànlì de yǐ hépíng fāngshì shīyā shìfǒu yǒuxiào Mr.Hurd did not discuss deadlines, but he told the BBC that the international coalition was""approaching the stage when we all take stock and see if the peaceful pressures which we have been constructing are going to be good enough."" 利用多次垂直扫描来重显一幅完整图象的扫描技术。电视中使用2:1的交错率,即每帧分两场,垂直扫描两次,一场扫描奇数行,另一场扫描偶数行。 lìyòng duōcì chuízhí sǎomiáo lái zhòng xiǎn yī fú wánzhěng túxiàng de sǎomiáo jìshù diànshì zhōng shǐyòng de jiāocuò lǜ jí měi zhēn fēn liǎng chǎng chuízhí sǎomiáo liǎng cì yī chǎng sǎomiáo jīshù xíng lìngyī chǎng sǎomiáo ǒushù xíng In scanning, the technique of using more than one vertical scan to reproduce a complete image. In television, 2:1 interlace is used, giving two vertical scans(fields) per frame; one field scans odd lines, and one field scans the even lines of the frame. 欧洲进一步统一的计划可以尚未定案,可是从赫尔辛基到罗马的人在最近几星期得到一个时常令人痛苦的教训:他们各国的经济已经如何地牵扯在一起了。 Ōuzhōu jìnyībù tǒngyī de jìhuà kěyǐ shàngwèi dìng'àn kěshì cóng Hè'ěrxīnjī dào Luómǎ de rén zài zuìjìn jǐ xīngqī dédào yī gè shícháng lìngrén tòngkǔ de jiàoxun tāmen gèguó de jīngjì yǐjīng rúhé dì qiānchě zàiyīqǐ le Europe's plans for further unification may be up in the air, but people from Helsinki to Rome have been learning an often painful lesson in recent weeks about how entwined their economies have already become. 他说他的工会——运输工会504分会——历年来在合约上做了“极大的让步”以协助泛美[航空公司]纾解财务困难。“结果全然没用,”他哀伤地说。 tā shuō tā de gōnghuì yùnshū gōnghuì fēnhuì lìnián lái zài héyuē shàng zuò le jídà de ràngbù yǐ xiézhù fàn měi hángkōnggōngsī shūjiě cáiwù kùnnan jiéguǒ quánrán méiyòng tā āishāngde shuō He said his union, Local504 of the Transport Workers Union, made""massive contract givebacks"" over the years to help Pan Am with its financial troubles.""It was all to no avail, "" he lamented. (湖泊等)优氧化的水中富有矿物有机物,有利于植物,特别是藻类的增殖,但藻类往往使分解的氧含量过低,从而使别的有机物灭绝。用于指湖泊或池塘 húpō děng yōu yǎnghuà de shuǐ zhōng fùyǒu kuàngwù yǒujīwù yǒulì yú zhíwù tèbié shì zǎolèi de zēngzhí dàn zǎolèi wǎngwǎng shǐ fēnjiě de yǎng hánliàng guòdī cóng'ér shǐ biéde yǒujīwù mièjué yòngyú zhǐ húpō huò chítáng Having waters rich in mineral and organic nutrients that promote a proliferation of plant life, especially algae, which reduces the dissolved oxygen content and often causes the extinction of other organisms. Used of a lake or pond. 病,疾病有机体的某一部位、某一器官或系统处于病理状态,由各种因素引起,如传染、遗传缺陷或环境紧张,而且以被视为相同的一组表象或症状为特征 bìng jíbìng yǒujītǐ de mǒu yī bùwèi mǒu yī qìguān huò xìtǒng chǔyú bìnglǐ zhuàngtài yóu gèzhǒng yīnsù yǐnqǐ rú chuánrǎn yíchuán quēxiàn huò huánjìng jǐnzhāng érqiě yǐ bèi shìwéi xiāngtóng de yī zǔ biǎoxiàng huò zhèngzhuàng wéi tèzhēng A pathological condition of a part, an organ, or a system of an organism resulting from various causes, such as infection, genetic defect, or environmental stress, and characterized by an identifiable group of signs or symptoms. 据悉,在审理戈蒂时,格拉瑟对联邦调查局、检察官、被告律师以及媒体毫不客气。他打了好几通电话给塞申斯,要他必须查出《每日新闻》的消息来源。 jùxī zài shěnlǐ gē dì shí Gélā sè duìlián bāng diàochá jú jiǎncháguān bèigào lǜshī yǐjí méitǐ háobùkèqi tā dǎ le hǎojǐ tōngdiànhuà gěi sāi shēn sī yào tā bìxū cháchū Měirì Xīnwén de xiāoxiláiyuán Glasser, who rode roughshod over the FBI, prosecutors, defense lawyers and the press during the Gotti trial, made a series of telephone calls to Sessions demanding that the sources for The News story be found, sources said. 最后,如果一个人竟能像《圣经》中的圣保罗那样,肯为了兄弟们的得救甚至甘于忍受神的诅咒;那么他就必定超越了凡人,而且有真正基督徒的品格了。 zuìhòu rúguǒ yīgèrén jìng néng xiàng Shèngjīng zhòngdì Shèngbǎoluó nàyàng kěn wèile xiōngdì men de déjiù shènzhì gānyú rěnshòu shén de zǔzhòu nàme tā jiù bìdìng chāoyuè le fánrén érqiě yǒu zhēnzhèng Jīdūtú de pǐngé le But above all, if he has St. Paul's perfection, that he would wish to be anathema from Christ, for the salvation of his brethren, it shows much of a divine nature, and a kind of conformity with Christ himself. 吉隆坡马来西亚的首都和最大城市,位于马来半岛的西南部、新加坡西北。于1857年由锡矿工人建立,现为该国的商业和工业中心。人口937,817 Jílóngpō Mǎláixīyà de shǒudū hé zuì dàchéngshì wèiyú Mǎlái Bàndǎo de xīnánbù Xīnjiāpō xīběi yú nián yóu xīkuàng gōngrén jiànlì xiàn wéi gāi guó de shāngyè hé gōngyè zhōngxīn rénkǒu The capital and largest city of Malaysia, on the southwest Malay Peninsula northwest of Singapore. Founded by tin miners in1857, it is the commercial and industrial hub of the country. Population, 937,817. 在大多数的主要交叉路口,都有一幅街道(朗巴德街、俄亥俄街、市场街等等)的详图刻在人行道的石头上。只要你低头看一下,就知道自己所在的位置了。 zài dàduōshù de zhǔyào jiāochā lùkǒu dōu yǒu yī fú jiēdào lǎng bā dé jiē Éhài'é jiē shìchǎng jiē děngděng de xiáng tú kè zài rénxíngdào de shítou shàng zhǐyào nǐ dītóu kàn yīxià jiù zhīdào zìjǐ suǒzài de wèizhi le At most of the important crossings there is a plan of the streets(Lombard Street; Ohio Street; Market Street; and so on)cut into the stone of the sidewalk so that you can look down and see where you are. 心理分析由西格蒙德·弗洛伊德创立的一套精神治疗的方法,用自由联系、对梦的阐释和对抵抗和移情的分析来研究被压抑或无意识的冲动、焦虑和内心冲突 xīnlǐ fēnxī yóu Xīgémēngdé Fúluòyīdé chuànglì de yītào jīngshén zhìliáo de fāngfǎ yòng zìyóu liánxì duì mèng de chǎnshì hé duì dǐkàng hé yíqíng de fēnxī lái yánjiū bèi yāyì huò wúyìshí de chōngdòng jiāolǜ hé nèixīn chōngtū The method of psychiatric therapy originated by Sigmund Freud in which free association, dream interpretation, and analysis of resistance and transference are used to explore repressed or unconscious impulses, anxieties, and internal conflicts. 在计算机安全学中,一种计算机程序,表面上或实际上有某种有用的功能,而含有附加的(隐藏的)可能利用了调用进程的合法特许来危害系统安全的功能。 zài jìsuànjī ānquán xué zhōng yīzhǒng jìsuànjī chéngxù biǎomiàn shàng huò shíjìshàng yǒu mǒuzhǒng yǒuyòng de gōngnéng ér hányǒu fùjiā de yǐncáng de kěnéng lìyòng le diàoyòng jìnchéng de héfǎ tèxǔ lái wēihài xìtǒng ānquán de gōngnéng In computer security, a computer program with an apparently or actually useful function that contains additional(hidden) functions that surreptitiously exploit the legitimate authorizations of the invoking process to the detriment of security. 寓言,讽喻一种文学、戏剧或绘画的艺术手法,其中人物和事件代表抽象的观点、原则或支配力,从而使表面含义含有或表达一种对等的,但更深刻的象征意义 yùyán fěng yù yīzhǒng wénxué xìjù huò huìhuà de yìshù shǒufǎ qízhōng rénwù hé shìjiàn dàibiǎo chōuxiàng de guāndiǎn yuánzé huò zhīpèilì cóng'ér shǐ biǎomiàn hányì hányǒu huò biǎodá yīzhǒng duìděng de dàn gèng shēnkè de xiàngzhēng yìyì A literary, dramatic, or pictorial device in which characters and events stand for abstract ideas, principles, or forces, so that the literal sense has or suggests a parallel, deeper symbolic sense. 生命活的有机物区别于死的有机物和无机物的特性和性质,主要表现在新陈代谢、生长发育、生殖、对刺激的反应、对环境的适应等有机体本身所固有的机能中 shēngmìng huó de yǒujīwù qūbié yú sǐ de yǒujīwù hé wújīwù de tèxìng hé xìngzhì zhǔyào biǎo xiànzài xīnchéndàixiè shēngzhǎng fāyù shēngzhí duì cìjī de fǎnyìng duì huánjìng de shìyìng děng yǒujītǐ běnshēn suǒ gù yǒude jīnéng zhōng The property or quality that distinguishes living organisms from dead organisms and inanimate matter, manifested in functions such as metabolism, growth, reproduction, and response to stimuli or adaptation to the environment originating from within the organism. 分析家说,通过影艺公司向哈考特提出的优厚条件似乎颇有成功的希望,并应可解除这家困难重重的出版商的庞大债务负荷,而使基本上健全的营业得到生机。 fēnxījiā shuō tōngguò yǐng yì gōngsī xiàng hǎ kǎo tè tíchū de yōuhòu tiáojiàn sìhū pō yǒu chénggōng de xīwàng bìng yīng kě jiěchú zhè jiā kùnnan chóngchóng de chūbǎnshāng de pángdà zhàiwù fùhè ér shǐ jīběnshang jiànquán de yíngyè dédào shēngjī A sweetened offer for Harcourt by General Cinema appears to have a good chance of success, analysts said, and should give the troubled publisher a new lease on life by freeing its basically sound businesses from the burden of overwhelming debt. 尽管有大量的宗教派别,研究美国宗教惯常做法的学者发现,在许多情况下,许多新教教派之间在信仰方面并没有多大的不同,只是在仪式方面有较小的差异。 jǐnguǎn yǒu dàliàng de zōngjiào pàibié yánjiū Měiguó zōngjiào guàncháng zuòfǎ de xuézhě fāxiàn zài xǔduō qíngkuàng xià xǔduō Xīnjiào jiàopài zhījiān zài xìnyǎng fāngmiàn bìng méiyǒu duōdà de bùtóng zhǐshì zài yíshì fāngmiàn yǒu jiào xiǎode chāyì In spite of the great number of denominations, students of religious practice in the United State find that in many cases there are no major differences in belief, and only minor ones in ritual between many of the Protestant denominations. 盖鲁萨克,约瑟夫·路易斯1778-1850法国化学家和物理学家,析出硼元素(1809年),并且确切陈述了解释气体在固定压力下的表现方式的定律 gài lǔ sàkè Yuēsèfū Lùyìsī Fǎguó huàxuéjiā hé wùlǐxuéjiā xīchū péng yuánsù nián bìngqiě quèqiè chénshù liǎojiě shì qìtǐ zài gùdìng yālì xià de biǎoxiàn fāngshì de dìnglǜ French chemist and physicist who isolated the element boron(1809) and formulated a law that explains the behavior of a gas under constant pressure. 诗以生动的和充满想象的方式来表达经验、思想或情感的口述文学作品,以运用其声音和暗示力而选用浓缩的语言为特征,并运用如节奏、暗喻和音韵等文学手法 shī yǐ shēngdòng de hé chōngmǎn xiǎngxiàng de fāngshì lái biǎodá jīngyàn sīxiǎng huò qínggǎn de kǒushù wénxué zuòpǐn yǐ yùnyòng qí shēngyīn hé ànshì lì ér xuǎnyòng nóngsuō de yǔyán wéi tèzhēng bìng yùnyòng rú jiézòu ànyù hé yīnyùn děng wénxué shǒufǎ A verbal composition designed to convey experiences, ideas, or emotions in a vivid and imaginative way, characterized by the use of condensed language chosen for its sound and suggestive power and by the use of literary techniques such as meter, metaphor, and rhyme. 印度支那半岛东南亚的一个半岛,包括越南、老挝、柬埔寨、泰国、缅甸和马来西亚的大陆部分。历史上这一片地区曾受印度(尤其是印度教文化)和中国的影响 Yìndùzhīnà Bàndǎo Dōngnányà de yī gè bàndǎo bāokuò Yuènán Lǎowō Jiǎnpǔzhài Tàiguó Miǎndiàn hé Mǎláixīyà de dàlù bùfen lìshǐshàng zhè yīpiàn dìqū céng shòu Yìndù yóuqíshì Yìndùjiào wénhuà hé Zhōngguó de yǐngxiǎng A peninsula of southeast Asia comprising Vietnam, Laos, Cambodia, Thailand, Burma, and the mainland territory of Malaysia. The area was influenced in early times by India(particularly the Hindu culture) and China. 耳鸣一个耳朵或两耳中的声音,如嗡嗡声或哨声,在没有外界刺激的情况下发生,通常由某种特定情况如耳朵感染、使用某种药物、听觉管道堵塞或头部受伤引起 ěrmíng yī gè ěrduo huò liǎng ěr zhòngdì shēngyīn rú wēngwēngshēng huò shào shēng zài méiyǒu wàijiè cìjī de qíngkuàng xià fāshēng tōngcháng yóu mǒuzhǒng tèdìng qíngkuàng rú ěrduo gǎnrǎn shǐyòng mǒuzhǒng yàowù tīngjué guǎndào dǔsè huò tóubù shòushāng yǐnqǐ A sound in one ear or both ears, such as buzzing, ringing, or whistling, occurring without an external stimulus and usually caused by a specific condition, such as an ear infection, the use of certain drugs, a blocked auditory tube or canal, or a head injury. 他连自己的五分钟时间都不愿拿出,证明他对这一个解决问题的方法不感兴趣,与前一段统计中不赞成这一同样用法的比率百分之九十三相比,没有什么大的差别 tā lián zìjǐ de wǔ fēnzhōng shíjiān dōu bùyuàn náchū zhèngmíng tā duì zhè yī gè jiějué wèntí de fāngfǎ bù gǎnxìngqù yǔ qián yī duàn tǒngjì zhōng bùzànchéng zhè yī tóngyàng yòngfǎ de bǐlǜ bǎifēnzhī jiǔ shísān xiāngbǐ méiyǒushénme dà de chābié His unwillingness to give five minutes of his time proves that he is disinterested in finding a solution to the problem, a proportion that is not significantly different from the93 percent who disapproved of the same usage in an earlier survey. 1986年布什所预料到的尴尬情形果然发生了。他的政治生涯的确受到威胁。他[对里根]的效忠到了瘫痪自己的程度。这固然是个人美德,但在政治上却是障碍。 nián Bùshí suǒ yùliào dào de gāngà qíngxing guǒrán fāshēng le tā de zhèngzhì shēngyá díquè shòudào wēixié tā duì Lǐgēn de xiàozhōng dàoliǎo tānhuàn zìjǐ de chéngdù zhè gùrán shì gèrén měidé dàn zài zhèngzhì shàng quèshì zhàng'ài The dilemma that Bush foresaw in1986 has come to pass. His political career is indeed at stake, and his paralyzing loyalty is becoming a political handicap as well as a personal virtue. 猜测萨达姆心里如何想法是毫无意义的。不论他是做给伊斯兰激进分子看,还是趁最后一个机会找布什麻烦,他与美国和全世界对抗,不久就成为克林顿先生的问题。 cāicè Sàdámǔ xīnli rúhé xiǎngfǎ shì háowú yìyì de bùlùn tā shì zuò gěi Yīsīlán jījìnfènzǐ kàn háishi chèn zuìhòu yī gè jīhuì zhǎo Bùshí máfan tā yǔ Měiguó hé quánshìjiè duìkàng bùjiǔ jiù chéngwéi Kèlíndùn xiānsheng de wèntí It's pointless to try to read Saddam Hussein's mind. Whether he is playing to Islamic radicals or simply taking a final poke at George Bush, his confrontation with America and the world will soon be one more problem for Mr.Clinton. 合伙契约两个人或多个人签订的法律契约,每个人都同意为一个商业实体出一部分资金和劳力,从而每个人都可分享固定比例的一部分利润和承担固定比例的一部分损失 héhuǒ qìyuē liǎng gèrén huò duō gèrén qiāndìng de fǎlǜ qìyuē měigerén dōu tóngyì wéi yī gè shāngyè shítǐ chū yībùfèn zījīn hé láolì cóng'ér měigerén dōu kě fēnxiǎng gùdìng bǐlì de yībùfèn lìrùn hé chéngdān gùdìng bǐlì de yībùfèn sǔnshī A legal contract entered into by two or more persons in which each agrees to furnish a part of the capital and labor for a business enterprise, and by which each shares a fixed proportion of profits and losses. 如果病人住在公用病房里。很少有护士经过时不为他们做点小事情。这是护士的一项传统,即提供“亲切关怀护理”(TLC),亦即为病人提供持续不断的细小服务。 rúguǒ bìngrén zhù zài gōngyòng bìngfáng lǐ hěn shǎoyǒu hùshi jīngguò shí bù wéi tāmen zuò diǎn xiǎoshì qíng zhè shì hùshi de yī xiàng chuántǒng jí tígōng qīnqiè guānhuái hùlǐ yì jíwéi bìngrén tígōng chíxù bùduàn de xìxiǎo fúwù If patients are in an open ward, few nurses will pass them by without doing some little thing for them. It is in a nurse's tradition to give what is called""TLC"", tender loving care, some constant little service to the sick. 初始设计开发阶段,首先必须发现可能存在的错误,并作相应的设计修改。正是在这个时期中,设计辅助程序、仿真技术和设计支援技术对于快速设计都是必不可少的。 chūshǐ shèjì kāifā jiēduàn shǒuxiān bìxū fāxiàn kěnéng cúnzài de cuòwù bìng zuò xiāngyìng de shèjì xiūgǎi zhèngshì zài zhège shíqī zhōng shèjì fǔzhù chéngxù fǎngzhēn jìshù hé shèjì zhīyuán jìshù duìyú kuàisù shèjì dōu shì bìbùkěshǎo de The initial design development stage wherein, at first, it is certain that errors will be discovered which will require design changes. It is in this period that design aids, emulation techniques, and supportive design techniques are essential to quick design. 聚合物许多天然和人工合成的化合物中的任一种,通常具高分子的重量,包含最多可达上百万个的彼此重复且相连的单位,每一个单位都是一个相对较轻和较简单的分子 jùhéwù xǔduō tiānrán hé réngōng héchéng de huàhéwù zhòngdì rèn yīzhǒng tōngcháng jù gāofēnzǐ de zhòngliàng bāohán zuì duō kě dá shàng bǎiwàn gè de bǐcǐ chóngfù qiě xiānglián de dānwèi měiyī gè dānwèi dōu shì yī gè xiāngduì jiào qīng hé jiào jiǎndān de fēnzǐ Any of numerous natural and synthetic compounds of usually high molecular weight consisting of up to millions of repeated linked units, each a relatively light and simple molecule. 日本公司有能力在发展与生产方面,较美国公司投资为多,是他们在半导体方面占上风的一个主要原因。现在,英泰尔计划在经济不景气时大量投资以压倒弱小竞争者。 Rìběn gōngsī yǒunénglì zài fāzhǎn yǔ shēngchǎn fāngmiàn jiào Měiguó gōngsī tóuzī wéi duō shì tāmen zài bàndǎotǐ fāngmiàn zhànshàngfēng de yī gè zhǔyào yuányīn xiànzài yīng Tài'ěr jìhuà zài jīngjì bùjǐngqì shí dàliàng tóuzī yǐ yādǎo ruòxiǎo jìngzhēngzhě The ability to outspend American companies on development and production has been a big reason Japanese companies have made gains in the semi-conductor business. Now Intel plans to borrow a page from the Japanese by spending heavily through a recession to gain ground on weaker competitors. 布尔代数中的一种运算,它同时对两个二进制数字进行如下操作:如果一个数或二个数为1,则结果为1;如果二个数均为零,则结果为零。它的逻辑算符是OR运算符。 Bù'ěrdàishù zhòngdì yīzhǒng yùnsuàn tā tóngshí duì liǎng gè èrjìnzhì shùzì jìnxíng rúxià cāozuò rúguǒ yī gè shǔ huò èr gè shǔ wéi zé jiéguǒ wéi rúguǒ èr gè shǔ jūn wéi líng zé jiéguǒ wéi líng tā de luóji suàn fú shì yùnsuàn fú An operation performed in Boolean algebra on two binary digits simultaneously in a way that the result is one if either one or both digits are a one, or zero if both digits are zero. The logic operator is the OR operator. 阿布扎比阿拉伯东部波斯湾上的一酋长国和城市。为阿拉伯联合酋长国的首都。因为有大量的石油收入,该酋长国为世界上人均收入最高的国家之一。人口242,975 Ābù Zābǐ Ālābó dōngbù Bōsī Wān shàng de yī qiúzhǎngguó hé chéngshì wéi Ālābó Liánhé Qiúzhǎngguó de shǒudū yīnwèi yǒu dàliàng de shíyóu shōurù gāi qiúzhǎngguó wéi shìjiè shàng rénjūn shōurù zuì gāo de guójiā zhīyī rénkǒu A sheikdom and city of eastern Arabia on the Persian Gulf. The city is the capital of the federated United Arab Emirates. With enormous oil revenues, the sheikdom has one of the highest per capita incomes in the world. Population, 242,975. 以低于信号中最高频率两倍的频率进行信号取样时出现的一种效应,即当由取样状态还原时,还原后的信号将不再含有原来信号中的高频成分,并将显示出虚假的低频信号。 yǐ dīyú xìnhào zhōng zuì gāo pínlǜ liǎngbèi de pínlǜ jìnxíng xìnhào qǔyàng shí chūxiàn de yīzhǒng xiàoyìng jí dāng yóu qǔyàng zhuàngtài huányuán shí huányuán hòu de xìnhào jiāng bùzài hányǒu yuánlái xìnhào zhòngdì gāopín chéngfèn bìng jiāng xiǎnshì chū xū jiǎde dī pín xìnhào An effect that occurs when a signal is sampled at a rate less than twice the highest frequency present in the signal.The subsequent signal recovered from the samples will not contain the high frequency component of the original signal and will display a false low frequency signal. 甘地,穆罕达斯·卡拉姆昌德1869-1948印度民族主义者和精神领袖,推动了非暴力不抵抗运动并迫使英国于1947年允许印度独立,被一个印度教狂热分子暗杀 Gāndì mù hǎn dá sī Kǎlāmǔchāngdé Yìndù mínzúzhǔyì zhě hé jīngshénlǐngxiù tuīdòng le fēibàolì bù dǐkàng yùndòng bìng pòshǐ Yīngguó yú nián yǔnxǔ Yìndù dúlì bèi yī gè Yìndùjiào kuángrè fēnzǐ ànshā Indian political leader who served as prime minister(1966-1977) and(1980-1984). She was assassinated by Sikh extremists. 经过特别警告巴格达不得在伊拉克任何地方使用毒气和作战飞机(这些警告鼓励了少数民族叛变)以后,当伊拉克继续用作战直升机对付叛军时,布什却半途而废未加制止。 jīngguò tèbié jǐnggào Bāgédá bùdé zài Yīlākè rènhé dìfang shǐyòng dúqì hé zuòzhàn fēijī zhèxiē jǐnggào gǔlì le shǎoshùmínzú pànbiàn yǐhòu dāng Yīlākè jìxù yòng zuòzhàn zhíshēngjī duìfu pànjūn shí Bùshí què bàntú'érfèi wèi jiā zhìzhǐ After having pointedly warned Baghdad not to use poison gas or combat aircraft anywhere in Iraq, warnings that had encouraged the rebellion, Mr.Bush pulled up short when Iraq continued to fly combat helicopters against the insurgents. 如果请费尔南德斯走路,教育局可以付钱马上终止合约,或是让他做满任期。费尔南德斯按规定可以在十九万五的年薪之外,还可以领未用病假和其他福利折合现金四十万元。 rúguǒ qǐng fèi ěr nán dé sī zǒulù jiàoyù jú kěyǐ fùqián mǎshàng zhōngzhǐ héyuē huòshì ràng tā zuò mǎn rènqī fèi ěr nán dé sī ànguīdìng kěyǐ zài shíjiǔ wàn wǔ de niánxīn zhīwài hái kěyǐ lǐng wèi yòng bìngjià hé qítā fúlì zhéhé xiànjīn sì shíwàn yuán If Fernandez is shown the door, the board could either buy out his contract immediately or allow him to serve out his term. Fernandez is set to collect$400, 000 in past sick pay and other benefits on top of his$195, 000 salary. 他的妻子琼是一个健壮、浅薄的女人,也是孩子们随和的母亲。当她一听说自己高贵的地位时,便立刻想入非非,暗自打算为她的年轻漂亮的女儿找一个显赫、门当户对的婆家。 tā de qīzi qióng shì yī gè jiànzhuàng qiǎnbó de nǚrén yě shì háizimen suíhé de mǔqīn dāng tā yī tīngshuō zìjǐ gāoguì de dìwèi shí biàn lìkè xiǎngrùfēifēi ànzì dǎsuàn wéi tā de niánqīng piàoliang de nǚ'ér zhǎo yī gè xiǎnhè méndānghùduì de pójia And no sooner had Joan, his handsome, shallow-minded wife, the easy-going mother of his many children, heard of her exalted estate than her romantic soul began secretly to devise a brilliant and fitting alliance for her beautiful young daughter. 多佛尔与法国加莱市隔岸相对的英格兰东南部自治市,临多佛尔海峡。罗马灯塔遗址,自中世纪以来就是战略要地,该市白垩崖多岩洞和涵洞原为走私者所用。人口33,700 Duōfó'ěr yǔ Fǎguó jiā lái shì gé àn xiāngduì de Yīnggélán dōngnánbù zìzhìshì lín Duōfó'ěr hǎixiá Luómǎ dēngtǎ yízhǐ zì zhōngshìjì yǐlái jiùshì zhànlüè yàodì gāi shì bái'è yá duō yán dòng hé hándòng yuán wéi zǒusī zhě suǒ yòng rénkǒu A municipal borough of southeast England on the Strait of Dover opposite Calais, France. Site of a Roman lighthouse, it has been a strategic port since medieval times. The chalk cliffs rising above the city have caves and tunnels originally used by smugglers. Population, 33,700. 海涅,亨利希1797-1856德国作家,自1831年之后生活在巴黎。他的浪漫主义诗歌及社会论文充满了他对自己祖国土地和人民的热爱,对众多德国现代研究机构的嘲笑 Hǎiniè Hēnglì xī Déguó zuòjiā zì nián zhīhòu shēnghuó zài Bālí tā de làngmànzhǔyì shīgē jí shèhuì lùnwén chōngmǎn le tā duì zìjǐ zǔguó tǔdì hé rénmín de rè'ài duì zhòngduō Déguó xiàndài yánjiūjīgòu de cháoxiào German writer who lived in Paris after1831. His romantic poems and social essays are marked by his love for the German land and people and derision for many modern German institutions. 尽人皆知,苏联对古巴这时的发展感到不快,""这位[欧洲]外交官说。可是他又说,苏联允许国内及东欧有较多的自由,""若强行逼迫加勒比海的盟邦,那可真是矛盾。"" jìnrénjiēzhī Sūlián duì Gǔbā zhèshí de fāzhǎn gǎndào bùkuài zhèwèi Ōuzhōu wàijiāoguān shuō kěshì tā yòu shuō Sūlián yǔnxǔ guónèi jí DōngŌu yǒu jiào duō de zìyóu ruò qiángxíng bīpò Jiālèbǐ Hǎi de méngbāng nà kě zhēnshi máodùn It's no secret that the Soviets are not happy about the developments here in Cuba, "" the [European] diplomat said. But he added that with the Soviets permitting more freedom at home and within Eastern Europe, ""it would be a real contradiction to twist the arm of its Caribbean ally."" 新陈代谢维持生命所必需的,发生于存活细胞中或生物体中的物理和化学过程的总和。在此过程中,一些物质被分解从而为生命过程提供能量,而另一些维持生命所必需的物质则被合成 xīnchéndàixiè wéichí shēngmìng suǒ bìxū de fāshēng yú cúnhuó xìbāo zhōng huò shēngwùtǐ zhòngdì wùlǐ hé huàxué guòchéng de zǒnghé zàicǐ guòchéng zhōng yīxiē wùzhì bèi fēnjiě cóng'ér wéi shēngmìng guòchéng tígōng néngliàng ér lìng yīxiē wéichí shēngmìng suǒ bìxū de wùzhì zé bèi héchéng The complex of physical and chemical processes occurring within a living cell or organism that are necessary for the maintenance of life. In metabolism some substances are broken down to yield energy for vital processes while other substances, necessary for life, are synthesized. 食物,粮食通常是源于植物和动物的物质,包含有人体营养物的必不可少物质或由其组成如:糖类、脂肪、蛋白质、维他命和矿物质等,由产生能量、促进发育和维持生命的组织消化和吸收 shíwù liángshi tōngcháng shì yuányú zhíwù hé dòngwù de wùzhì bāohán yǒurén tǐ yíngyǎng wù de bìbùkěshǎo wùzhì huò yóu qí zǔchéng rú tánglèi zhīfáng dànbáizhì wéitāmìng hé kuàngwùzhì děng yóu chǎnshēng néngliàng cùjìn fāyù hé wéichí shēngmìng de zǔzhī xiāohuà hé xīshōu Material, usually of plant or animal origin, that contains or consists of essential body nutrients, such as carbohydrates, fats, proteins, vitamins, or minerals, and is ingested and assimilated by an organism to produce energy, stimulate growth, and maintain life. 痴愚者一个人智能迟缓发展,仅具有7岁到12岁的智能,一般在一定程度的学术或职业教育后能够进行交流和掌握社会技术。这个词是一个集合概念,现在不再使用,并被视为带有侮辱意味 chī yú zhě yīgèrén zhìnéng chíhuǎn fāzhǎn jǐn jùyǒu suì dào suì de zhìnéng yībān zài yīdìng chéngdù de xuéshù huò zhíyèjiàoyù hòu nénggòu jìnxíng jiāoliú hé zhǎngwò shèhuì jìshù zhège cí shì yī gè jíhé gàiniàn xiànzài bùzài shǐyòng bìng bèi shìwéi dàiyǒu wǔrǔ yìwèi A person of mild mental retardation having a mental age of from7 to12 years and generally having communication and social skills enabling some degree of academic or vocational education. The term belongs to a classification system no longer in use and is now considered offensive. 在源文件中,打印在相同栏内的若干正文行的集合。在当前栏内所剩余的纵向空间放不下既定一段正文时,则这段正文从下一栏开始打印[或印刷]。在单栏格式的情况下,下一栏便是下一页。 zài yuán wénjiàn zhōng dǎyìn zài xiāngtóng lán nèi de ruògān zhèngwén xíng de jíhé zài dāngqián lán nèi suǒ shèngyú de zòngxiàng kōngjiān fàngbuxià jìdìng yī duàn zhèngwén shí zé zhè duàn zhèngwén cóng xià yī lán kāishǐ dǎyìn huò yìnshuā zài dān lán géshì de qíngkuàng xià xià yī lán biànshì xiàyīyè In a source document, a collection of lines of text to be printed in the same column. When the vertical space remaining in the current column is insufficient for the block of text, the text is printed in the next column. In the case of single-column format, the next column is on the next page. 除了14行诗和其他诗体之外,莎士比亚的形式感隐蔽起来了,不存在着威胁。不论这一看法多么不对,它确实使这位紧跟在莎士比亚后面浮现出来的诗人一时生产一种幻觉:他可能是有惊无险。 chúle xíng shī hé qítā shī tǐ zhīwài Shāshìbǐyà de xíngshì gǎn yǐnbì qilai le bù cúnzài zhe wēixié bùlùn zhè yī kànfǎ duōme bùduì tā quèshí shǐ zhèwèi jǐngēn zài Shāshìbǐyà hòumian fúxiàn chūlái de shīrén yīshí shēngchǎn yīzhǒng huànjué tā kěnéng shì yǒu jīng wú xiǎn Except in the sonnets and poems, Shakespeare's formal sense is disguised and does not threaten. No matter how wrong this idea might be, it does give the poet bobbing in Shakespeare's wake the momentary illusion that he might be waving instead of drowning. 温彻斯特区英格兰中南部一自治区,位于伦敦西南。是盎格鲁-撒克逊时期西撒克斯王国的首府。在诺曼征服(1066年)以后,成为一个吸引了众多宗教学者的重要学术中心。人口32,100 wēn chè sī tèqū Yīnggélán zhōngnánbù yī zìzhìqū wèiyú Lúndūn xīnán shì Ànggélǔ Sākèxùn shíqī xī sā kè sī wángguó de shǒufǔ zài Nuòmàn Zhēngfú nián yǐhòu chéngwéi yī gè xīyǐn le zhòngduō zōngjiào xuézhě de zhòngyào xuéshù zhōngxīn rénkǒu A municipal borough of south-central England southwest of London. The capital of the Anglo-Saxon kingdom of Wessex, it was an important center of learning that attracted many religious scholars after the Norman Conquest(1066). Population, 32,100. 因此,看起来政治家们取得了胜利。我惟一的想法是,他们为此付出了惨重的代价,未免得不偿失。世界上其他任何一个国家的政治家之间的分歧都没有这里的政治家之间的分歧那么大,那么公开。 yīncǐ kànqǐlái zhèngzhìjiā men qǔdé le shènglì wǒ wéiyī de xiǎngfǎ shì tāmen wèicǐ fùchū le cǎnzhòng de dàijià wèimiǎn débùchángshī shìjiè shàng qítā rènhé yī gè guójiā de zhèngzhìjiā zhījiān de fēnqí dōu méiyǒu zhèlǐ de zhèngzhìjiā zhījiān de fēnqí nàme dà nàme gōngkāi So it looks as it the politicians have won. My only point is that it has been a Pyrrhic victory. In no country in the world are politicians held in greater or more open division than they are here. 不过,任何解决[苏联经济失调]办的法都受到权力危机的影响,在改革与开放,经济与政治之间产生一种自相矛盾僵持不下的情况:任何振兴经济的办法不过煽起民众的忿怒并损及政府威信而已。 bùguò rènhé jiějué Sūlián jīngjì shītiáo bàn de fǎ dōu shòudào quánlì wēijī de yǐngxiǎng zài gǎigé yǔ kāifàng jīngjì yǔ zhèngzhì zhījiān chǎnshēng yīzhǒng zìxiāngmáodùn jiāngchí bùxià de qíngkuàng rènhé zhènxīng jīngjì de bànfǎ bùguò shān qǐ mínzhòng de fènnù bìng sǔn jí zhèngfǔ wēixìn éryǐ Any solution [to Soviet economic malaise], however, is hostage to the crisis of authority, creating a catch-22 stalemate between perestroika and glasnost, between economics and politics: any measure to shore up the economy only fans public anger and reduces the authority of the Government. 沙漏;滴漏用于计时的仪器,由两个玻璃盒组成,中由一细颈相连,盒内装有一定量的沙子,水银或其他流动物质,这些物质在一固定量的时间里,通常为一个小时,从上方的盒内慢慢流入下方的盒子中 shālòu dīlòu yòngyú jìshí de yíqì yóu liǎng gè bōli hé zǔchéng zhōng yóu yī xì jǐng xiānglián hé nèizhuāng yǒu yīdìng liáng de shāzi shuǐyín huò qítā liúdòng wùzhì zhèxiē wùzhì zài yī gùdìng liáng de shíjiān lǐ tōngcháng wéi yī gè xiǎoshí cóng shàng fāng de hé nèi mànmàn liúrù xiàfāng de hézi zhōng An instrument for measuring time, consisting of two glass chambers connected by a narrow neck and containing a quantity of sand, mercury, or another flowing substance that trickles from the upper chamber to the lower in a fixed amount of time, often one hour. 在远程通信系统中,当报文发往的工作站处于不工作状态时控制站所采取的行动,即接收并存储该报文直到该工作站恢复工作时,再由控制站将报文送给它。在报文交换系统中,控制站可以是一台计算机。 zài yuǎnchéng tōngxìn xìtǒng zhōng dāng bào wén fā wǎng de gōngzuòzhàn chǔyú bù gōngzuò zhuàngtài shí kòngzhì zhàn suǒ cǎiqǔ de xíngdòng jí jiēshōu bìngcún chǔ gāi bào wén zhídào gāi gōngzuòzhàn huīfù gōngzuò shí zài yóu kòngzhì zhàn jiāng bào wén sònggěi tā zài bào wén jiāohuàn xìtǒng zhōng kòngzhì zhàn kěyǐ shì yī tái jìsuànjī In a remote communication system, the action taken by a control station whereby messages addressed to an inoperative station are accepted and stored at the control station until they can be sent to the destination station. The control station may be a computer in a message switching system. 麦迪逊美国威斯康星州首府,位于该州的中南部,密尔沃基的西边。它于1836年被选定作为该州的首府并在同年移民于此。威斯康星大学(建于1848年)的主要部分就在这里。人口191,262 Màidíxùn Měiguó Wēisīkāngxīngzhōu shǒufǔ wèiyú gāi zhōu de zhōngnánbù Mì'ěrwòjī de xībiān tā yú nián bèi xuǎndìng zuòwéi gāi zhōu de shǒufǔ bìng zài tóngnián yímín yú cǐ Wēisīkāngxīng dàxué jiàn yú nián de zhǔyào bùfen jiù zài zhèlǐ rénkǒu The capital of Wisconsin, in the south-central part of the state west of Milwaukee. It was chosen as territorial capital in1836 and settled the same year. The main branch of the University of Wisconsin(founded1848) is here. Population, 191,262. 主修金融学。涉及的课程有如下几门:银行业务,89分;银行与计算机,90分;贷款,92分;信用证,90分;储蓄,88分;外汇兑换,92分;电汇,90分;汇款,94分;西方金融制度,92分。 zhǔxiū jīnróng xué shèjí de kèchéng yǒu rúxià jǐ mén yínhángyèwù fēn yínháng yǔ jìsuànjī fēn dàikuǎn fēn xìnyòngzhèng fēn chǔxù fēn wàihuì duìhuàn fēn diànhuì fēn huìkuǎn fēn Xīfāng jīnróng zhìdù fēn Majored in banking. Courses covered are as follows: Banking operations, 89; banking and computers, 90; loans, 92; letters of credit, 90; savings, 88; foreign exchange, 92; telegraphic transfers, 90; remittances, 94; financial systems in the west, 92. 父母们所了不解的是,脂肪提供非常宝贵的热量,并且每个细胞都需要脂肪和胆固醇才能生长,""她说。""胆固醇的名声太坏,我们从来看不到它好的一面,但是它对孩童,尤其两岁以下的,极为重要。"" fùmǔ men suǒ le bùjiě de shì zhīfáng tígōng fēicháng bǎoguì de rèliàng bìngqiě měi gè xìbāo dōu xūyào zhīfáng hé dǎngùchún cáinéng shēngzhǎng tā shuō dǎngùchún de míngshēng tài huài wǒmen cóng láikàn bùdào tā hǎo de yīmiàn dànshì tā duì háitóng yóuqí liǎng suì yǐxià de jíwéi zhòngyào What parents don't understand is that fat provides very valuable calories and that every cell needs fat and cholesterol to grow, "" she said. ""Cholesterol has gotten such bad press that we never see it in a good light, but it is essential for children, especially those under2."" 显然,美国运通在罗宾逊离开以后将成为较小的公司。可能出售它的希尔森·里曼兄弟公司,放弃成为“财务超级市场”的梦想。公司的作风也可能改变-从一个贵族和官僚作风的帝国变成一个较为实事求是的公司。 xiǎnrán Měiguó Yùntōng zài Luóbīnxùn líkāi yǐhòu jiāng chéngwéi jiào xiǎode gōngsī kěnéng chūshòu tā de Xī'ěr sēn lǐ màn xiōngdì gōngsī fàngqì chéngwéi cáiwù chāojíshìchǎng de mèngxiǎng gōngsī de zuòfēng yě kěnéng gǎibiàn cóng yī gè guìzú hé guānliáo zuòfēng de dìguó biànchéng yī gè jiàowéi shíshìqiúshì de gōngsī Clearly, AmEx will be a smaller company in the post-Robinson era. It is likely to sell its Shearson Lehman Brothers division, giving up dreams of becoming a""financial supermarket."" Company culture, too, may change, from an aristocratic and bureaucratic empire to a company that is more down to earth. 一种安全设备(通常是终端的一部分),它可以读取插入槽中的标记卡上的信息(这些信息往往以磁条码的形式记录在标记卡上)。用这种办法,在允许操作员进入系统前,可以防止对一个显示工作站的非法使用。参阅badge。 yīzhǒng ānquán shèbèi tōngcháng shì zhōngduān de yībùfèn tā kěyǐ dúqǔ chārù cáo zhòngdì biāojì kǎ shàng de xìnxī zhèxiē xìnxī wǎngwǎng yǐ cítiáo mǎ de xíngshì jìlù zài biāojì kǎ shàng yòng zhèzhǒng bànfǎ zài yǔnxǔ cāozuòyuán jìnrù xìtǒng qián kěyǐ fángzhǐ duì yī gè xiǎnshì gōngzuòzhàn de fēifǎ shǐyòng cānyuè A security device(often part of a terminal) that reads information(often from a magnetic strip) on a badge inserted in a slot. In this way, it can prevent the unauthorized use of a display station before allowing an operator to sign on.