Here's a nearly-finished shot of our new type design, showing off its flexible handling of different-sized example sentences. (the bold Chinese font is a temporary substitute but the others are probably the ones we're going to use)
Tezuk said:If PTH is Putonghua, I guess CAN must be Cantonese!!!
character said:That looks very nice. I like the clean look and the use of space. I esp. like how in the second image the characters, pinyin, and English are separated by newlines.
character said:WRT usability, two things:
1) Will it be possible to customize the color used for characters and pinyin? I'd prefer to have more contrast, something closer to black on white.
character said:2) The vertical bars in the second image to me indicate change bars. http://help.adobe.com/en_US/FrameMaker/ ... mt_03.html Perhaps instead of those bars, use a horizontal separator? A small & light horizontal separator would also enhance the overall lightness of the design; the thick change bars detract from it.
dangdang said:Why is there an "a" in "Jingguo"? Should not be "Jinagguo". Correct?
Beyond the existing meaning for the vertical bar, it's using a vertical bar to indicate a horizontal separation. Maybe have different kinds of horizontal separators, such as a space, a simple separator, a heavier separator, etc.We're already using those to separate sub-entries, but I see your point about the example bars being a bit heavy - we'll see what we can do on that.
character said:Beyond the existing meaning for the vertical bar, it's using a vertical bar to indicate a horizontal separation. Maybe have different kinds of horizontal separators, such as a space, a simple separator, a heavier separator, etc.
I think a different indicator is a fine idea. I would just prefer it not have other strong connotations. Perhaps use different indenting, a different font, a configurable colored area under the example, etc.mikelove said:Well it's a fundamentally different relationship - the examples are illustrating the definitions. So it seems like they should be linked to them rather than separated from them. The blue lines may be a bit heavy but the basic idea that these ought to be using a different indicator than sub-entries makes perfect sense to me at least.
Perhaps the sample sentences could be indented, and on the left would be one or more buttons to perform those operations. Two birds, one stone.radioman said:And if there was a way to save specific sample sentences to a list or flashcard, rather than having to do the cut-and-paste game, I'd be all in.
scykei said:I wonder how it will look like on an iPad? It would have to look very different with the extra space, right?![]()
radioman said:In the spirit of visual contrast, I really prefer to have an option of NO coloration - all white on black or black on white. Especially for the Hanzi, which I like to have as much contrast as possible. Therefore, the demarcation becomes more important.
radioman said:For what it's worth, 有道词典 app provides a great presentation, by far my favorite application for sample sentences. There is no pinyin, but they number the sample sentences, provide what dictionary it came from, and present all on the same screen. They also go out and grab resources on the internet. Argue for off line or not, but the info pulled from the net is very much complementary and useful. However, with that said, Pleco has a lot of great resources internally, and it seems a lot of Pleco's and 有道词典's are from the same sources. So that, if I wanted to have a definition with many sample sentences, I would want them all collated and presented on the same page, not have to flip to different dictionaries. That is, any and all sentences for a particular search, in whatever of the 8 or 9 dictionaries I have in Pleco, would be listed on one screen, underneath the primary dictionary dictionary (that could be cycled to the next dictionary).
radioman said:And if there was a way to save specific sample sentences to a list or flashcard, rather than having to do the cut-and-paste game, I'd be all in.
character said:I think a different indicator is a fine idea. I would just prefer it not have other strong connotations. Perhaps use different indenting, a different font, a configurable colored area under the example, etc.
character said:Perhaps the sample sentences could be indented, and on the left would be one or more buttons to perform those operations. Two birds, one stone.
johnh113 said:And I would rather have a more compact layout. I'd like to have the option to have the headword, the pinyin and the definition all on the first line without a carriage return. I'd like to be able to set the line spacing to 1.5 instead of 2. I would like 4 separate font size controls: 1) headword font size, 2) pinyin font size, 3) definition Roman letter font size, and 4) definition Chinese character font size. I would like different font sizes for definition Roman and Chinese fonts because when I set the definition font size large enough to be able to read even the most complicated Chinese characters with over 20 strokes, the font size for Roman characters (which have many strokes) is much larger than it needs to be to be easy to read.
I love you.mikelove said:we pretty much make all text colors like this customizable, for the sake of color-blind people if nothing else
Vzzzbx said:The Chinese font is nicely stylised and very clear, even in the busier characters. The English font is in line with the Helvetica Neue-like trend of clean, modern typefaces that we've been seeing lately on all platforms. Both are gorgeous.
character said:I've come across the "vertical bar as quotation indicator" a number of other times now, so I guess its use has broadened from change bar in standard use. Live and learn.![]()
cclaerhout said:A question about example sentences, would it be possible to do the same with the flashcard system, with a kind of "bbcode" system for example?
Yes, not happening in this release but certainly might in another release or two - I think we'd probably use Markdown rather than bbcode since it's a much more convenient syntax to enter / edit on an iPhone.
cclaerhout said:Edit: just to check, this Markdown syntax will be common to iOS & Android?